(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "Notes on Staffordshire place names"

PURCHASED FOR THE 

l/NIVERSZTY OF TORONTO LIBRARY 

FROM THE 

CANADA COUNCIL SPECIAL GRANT 



STAFFORDSHIRE 
PLACE NAMES 



OXFORD 
HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY 



NOTES ON 

STAFFORDSHIRE 
PLACE NAMES 



W. H. DUIGNAN 

OP WALSAli, 



LONDON 
HENRY FROWDE 

OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER, B.C. 
NEW YORK : 91 & 93 FIFTH AVENUE 

1902 
[All rights reserved} 



PREFACE 

THE study of place names is a modern science. 
Until Kemble published his Codex Diplomaticus 
(1839-48), our Anglo-Saxon records were inacces- 
sible to ordinary students. They were scattered, 
and those in public institutions were uncatalogued, 
unindexed, and difficult to decipher ; in addition, the 
language in which they were written was understood 
by few, and generally neglected. Kemble performed 
his work under great difficulties, and. as the charters 
related to most parts of England, without the advan- 
tage of local knowledge. His arrangement is con- 
fusing, the index incomplete, and his correlation of 
ancient to modern names deficient, and frequently 
erroneous. Thorpe published his Diplomatarium 
Anglicum in 1845, containing some additions to 
Kemble's work, and several accurate and useful trans- 
lations. The Government, since 1873, have published 
four folio volumes of Facsimiles of Ancient Charters 
in the British Museum, and three similar volumes 
of Anglo-Saxon Manuscripts, with transliterations 
and translations. Mr. W. de Gray Birch between 
1885 and 1893 also published three quarto volumes 
of Cartularium Saxonicum, comprising all known 
charters to the year 975. This work, so far as it 
goes, is infinitely superior to Kemble's Codex, being 
well annotated; but it is incomplete, and has an 



VI PREFACE 

index only of personal names. We had no Anglo- 
Saxon dictionary, worth the name, until Bosworth 
published his in 1838, a vastly improved edition 
of which was issued by the Clarendon Press, under 
the editorship of Professor Toller, between 1882 and 
1898. Under these circumstances, it is not surprising 
that county and other historians, who thought it 
necessary to deal with local etymologies, should 
generally display little learning, and make frequent 
and flagrant mistakes. 

The study of Anglo-Saxon, or Old-English as some 
prefer to term it, is now however open to all, and is 
fast being considered a necessary part of liberal edu- 
cation. Knowledge of the language is indispensable 
in construing place names, as probably ninety per 
cent, of them have their genesis in it. The philologist 
also has opportunities to refresh himself by researches 
in Norman-French, Norse, Welsh, and other Celtic 
languages ; so that he will probably never lack 
occupation, or cease to learn. 

After Anglo-Saxon records, our next authority 
is Domesday Book. It is wonderfully correct, con- 
sidering the rapidity of its compilation (it is said to 
have occupied two years), that it is the work of 
Norman commissioners and clerks taking oral evidence 
from A. S. witnesses, and was transcribed from the 
crabbed and abbreviated writing of the period by other 
clerks. Numerous errors are of course to be found 
in it, and local charters of the twelfth and thirteenth 
centuries are often preferable authorities. 

It is rarely safe to trust the present form of a name. 
Change has been going on at all times, and corrup- 
tion crept in long before the Conquest. ' Before 



PREFACE vii 

attempting an etymology, ascertain the earliest form 
and use of the word ; observe history and chronology ; 
observe phonetic laws ' (Professor Skeat). 

The gravest errors are perpetuated in history in 
consequence of the ignorance of early writers of every- 
thing concerning place names. As Professor Skeat 
says, ' they had no means of ascertaining principles 
that are now well established, and instead of pro- 
ceeding by rule had to go blindly by guess/ It is 
certainly important to know whether a battle in which 
Ceawlin (King of Wessex) was defeated by the Britons 
in 592 was fought at Wanborough in Wilts., or at 
Wednesbury in Staffordshire. These places are 
about ninety miles apart, and we cannot understand 
the relative occupation of the country by Saxons and 
Britons, at the time referred to, without identifying the 
locality. Three versions of the A. S. Chronicle, under 
the year 592, say 'There was a great slaughter in 
Britain at Woddesbeorge^ and Ceawlin was driven out ' ; 
but a fourth version says 'at Wodensbeorge.' Henry 
of Huntingdon says ' at Wednesburie' Ethelweard's 
Chronicle ' at Wodnesbyrg] and Florence of Wor- 
cester ' at Wodnesbeorh, that is Woden's Mount' 
Camden lays the scene at Woodborough (which he 
feels constrained to spell Woodensburge), seven miles 
south-east of Devizes. This does not commend itself 
to Gough, who says, in his Additions to Camden, 
' But Woodborrow being the only village whose 
name retains any traces of Wodensburg, and there 
not being the least sign or tradition of a battle fought 
there, others suppose that Wanborow is the town 
in question ; for Wodensburgh might as easily pass 
into Wanborongh as Wodensdic into Wansdike! 



Vlll PREFACE 

Lingard accepts ' Woodensburg ' (there is no such 
place) ' in Wilts.' Elton (Origins of History} says 
' it was probably at Wanborough ' ; and Kemble, 
finding a Wodnesbeorg (plainly on the bounds of 
Alton in Hants) in charters 1035 and 1070 (Cod. 
Dip.}, recklessly assigns it, in his Index, to Wan- 
borough. Sir R. A. C. Hoare suggests Woodborough 
in Wilts. Thorpe says ' it is undetermined,' and 
Dr. Guest (Origines Celticae) writes, 'The place, beyond 
all question, is Wanborough in Wilts.' ; and he argues 
that he would expect Wodensburgh, by the eleventh 
or twelfth century, to soften into Woden-burgh> of 
which Wanborough would be the modern corrup- 
tion. Later writers have accepted this view without 
investigation. Now it is impossible it can be Wan- 
borough, because in three charters of the ninth century 
that place is recorded as Wenbeorg-, in Domesday 
it is Wemberge, the in being an evident mistake 
for n. Wen, in the ninth century, could not represent 
an original Woden. There is only one Wednes- 
bury in England (the Wodensbeorg in Alton being 
out of the question and now unknown), and I suggest 
that the Woddesbeorge of three versions of the 
Chronicle is an error for W odnesbeorge. There is 
another reason why Wednesbury should be preferred. 
It is well known that the Saxons advanced from the 
south and east, gradually driving the Britons before 
them. The Chronicle, under the year 577 (fifteen 
years before the battle referred to), says 'Cuthwine 
and Ceawline fought against the Britons at Deorham, 
and took three cities from them, Gloucester, Ciren- 
cester, and Bath.' It is more likely that the victorious 
Caewlin advanced northward to Wednesbury, than 



PREFACE ix 

that he fell back forty miles south. Again, the 
Chronicle, under 715, tells us that 'Ina' (King of 
Wessex) ' and Ceolred ' (King of Mercia) ' fought,' 
three versions say 'at Woddesbeorge' and two say 
' at Wodnesbeorge! Ethelweard's Chronicle says ' at 
Wothnesbeorge ' (th clearly representing d). Florence 
of Worcester writes ' at Wodnesbeorh! Commen- 
tators also assume this to mean Wanborough. I 
submit that both the events referred to took place 
at Wednesbury in Mercia, not at Wanborough in 
Wessex. 

Even contemporary writers of eminence are ex- 
ceedingly slipshod in construing place names, and 
deducing history from them. Any old nonsense is 
good enough. The third edition of The Story of 
some English Shires, by Mandell Creighton, D.D., 
late Lord Bishop of London, has just (1901) been 
published, the writer, we are told in the preface, 
being ' one of the recognized masters of English 
history.' Well, to him Lichfield is ' the field of 
corpses ' ; Stafford is ' the ford over the broadening 
stream which could be crossed by the help of a staff.' 
Wolverhampton ' tells, by its name, of the ravages 
made by the wild wolves on the flocks of its first 
inhabitants.' Coventry ' took its name from the 
convent round which it gathered,' overlooking the 
fact that Coventry was Cofantreo centuries before 
the Conquest, and that covent, meaning a convent, 
was borrowed from the French, and is not found in 
our language before 1225. The rest of the etymo- 
logies are of similar value. 

A large proportion of place names, throughout the 
world, have their origin in personal names. ' Their 



X PREFACE 

inward thought is that their houses shall continue for 
ever, and their dwelling-places to all generations ; they 
call their lands after their own names.' In construing 
these names we must remember that nicknames, pet 
names, and short names were as common before the 
Conquest as they were in the last century ; and further, 
that Time inclines to brevity. ' Letters, like soldiers 
on a long march, have a tendency to drop off and 
desert.' Our old writers, when they recognize a per- 
sonal name, usually assign it to some distinguished 
individual. But all the prominent names in history 
were borne alike by nobles and peasants ; and it is 
more likely that a place would take its name from 
an original settler than from some great man, unless 
known in the locality. The influence of personal 
names has only been recognized within the last 
thirty years. Until the publication of Mr. Searle's 
Onomasticon Anglo- Saxonicnm (1^97), which gives 
a list of personal names from the time of Beda to that 
of King John, all collections were fragmentary. I 
have found the work of infinite service, and the 
author is entitled to the gratitude of all philologists. 

The Norsemen appear to have influenced, to some 
extent, the formation of place names in the moorland 
district of North Staffordshire. This influence is 
entirely absent in the south of the county. Whether 
a colony of Norsemen settled on the moorlands, or 
their descendants migrated from the north, or the 
language trickled down, we cannot tell ; but Norse 
influence is apparent north of Newcastle, Cheadle, and 
Uttoxeter. 

In cases where I have been unable to arrive at 
a satisfactory opinion I have thought it best to give 



PREFACE XI 

the forms I have met with, and leave the construction 
to others who may have more learning, or meet with 
better material. 

Farm and field names are frequently of extreme 
antiquity, and in a word sometimes convey a story. 
The difficulty with them is that without access to the 
owner's title-deeds it is hard to get reliable early 
forms. They can therefore only be scantily dealt 
with. Old street names are often historically interest- 
ing, and municipal records generally afford early 
forms. I have been chary of them to avoid incum- 
brance, and probably they would be more interesting 
in municipal history. Many of them have their origin 
in Norman-French, the language of the law courts 
and lawyers for about a hundred and fifty years 
prior to 1363. Take for instance a street name in 
Walsall. Ablewell Street skirts the foot of the 
hill on which the church stands, and is connected 
with it by a side street called 'the Ditch.' In the 
thirteenth century the name of the street was Aval- 
walle. In N. F. aval means ' below,' and walle is a 
M. E. word commonly applied to earthworks or ancient 
entrenchments. ' The Ditch ' represents the fosse of 
these earthworks, which was visible fifty years ago, and 
may still be traced. Altogether we get this story : 
that, in remote times, the church hill was crowned by 
earthworks (a fort). That the ancient fathers built, 
within the fort, a primitive church, not for defence, 
but because it was their common policy to use any 
place frequented or venerated by the heathen people, 
as being attractive to them. And the town grew 
round the church. 

I have to express my acknowledgements and thanks 



Xll PREFACE 

to Major-General the Honourable George Wrottesley, 
whose patient and learned labours in the compilation 
of Collections for a History of Staffordshire (William 
Salt Archaeological Society) first suggested, and 
greatly facilitated, these notes ; to Professor Skeat. 
of Cambridge, for advice on many occasions, always 
most promptly and courteously afforded ; and to my 
friend, Mr. W. H. Stevenson, Fellow of Exeter College, 
Oxford, for his valuable revision, for which, however, 
he is not to be held responsible further than indicated 
by his initials. 

W. H. DUIGNAN. 

WAUSALL, 

December, 1901. 



PRINCIPAL CONTRACTIONS 

A. S., Anglo-Saxon = Old English. 
Bosworth-Toller, Bosworth-Toller's A. S. Dictionary. 
c., century. 

Cart. Sax., Birch's Cartularium Saxonicum. 
Cod. Dip., Kemble's Codex Diplomaticus Aevi Saxonici. 
D., Domesday Book. 
dot., dative. 

E. D. S., English Dialect Society. 
E. E. T. S., Early English Text Society. 

E. P. N., Britten and Holland's English Plant Names, E. D. S. 
Eng. Dial. Diet., English Dialect Dictionary. 
Exs., Examples. 
f.,fem., feminine. 
G., Gaelic. 
gen., genitive. 
//., hamlet. 

H. E. D., Historical, or New, English Dictionary. 
/., Irish. 
L., Latin. 
m., miles. 
M., Manx. 

M. E., Middle-English. 
m., mas., masculine. 
JV. F., Norman or Old French. 
O. E., Old-English or Anglo-Saxon. 
O. F., Old or Norman French. 
0. N., Old Norse. 
0. W., Old Welsh. 
/. n. , personal name. 
//. n., place name. 
pr., pronounced. 
W., Welsh. 
W. H. S., W. H. Stevenson. 



SUFFIXES 

Barrow, in various forms, is a common terminal. The 
root is A. S. beorg, beorh, M. E. beoruh, berghe, berwe, borw, 
borg, burgh, barrough, Mod. E. barrow. The original 
meaning is a hill, hillock, but at a very early period the 
word was commonly applied to a low, or burial-mound. 
The forms are so various in M. E. that great care is needful 
to distinguish them from A. S. burh, M. E. burgh, bar owe, &c. 
V. Bury. 

Bury, Borough, Berry. These terminals have their 
root in A. S. burh, dat. byrig, byrg, M. E. burgh, borowe, 
burwe, borugh, &c., meaning an enclosed place, from a castle, 
town, or village, to a single homestead surrounded by a wall 
or rampart of earth. It is sometimes difficult to distinguish 
the forms, which in M. E. are very varied, from A. S. beorg, 
beorh, beorge, a hill, tumulus (v . Barrow). (The r was strongly 
rolled, and the h was like Scotch ch in loch ', thence develop- 
ment of u in form borough. Burgh, in Lincolnshire, is 
pronounced ' Borough.' W. H. S.) Burgh, burg, burh, in 
A. S. dictionaries are generally interpreted a fortified place, 
a town, a city. But we must remember that, with few 
exceptions, towns and cities were not founded right away, 
but grew from small beginnings perhaps a single home- 
stead and acquired a name before they had any pretensions 
to importance. In a charter of 996 'the old burg' is 
mentioned as on the bounds of a manor. The bounds are 
precisely what they were, and the description so accurate 
that every locality can be identified. The 'old burg' con- 
sists of seven small pits, the dwellings of some primitive race. 



XVI STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

No trace of enclosure or earthwork remains, and it is 
improbable that any ever existed. Pit-dwellings could only 
have been occupied by some persecuted feeble race hiding 
themselves in holes ; and yet the place is called a burg. 

Don, a common terminal, from A. S. dun, dune (pr. down), 
a mountain, hill, 'down.' In Staffordshire pi. names it 
may always be translated ' hill/ the county having no moun- 
tains or downs. In M. E. it appears as dune, doune, doun. 
Dun is a common word in Celtic and Teutonic languages. 
In I. it is generally applied to a hill-fort. In W. the form is 
din and dtnas, with a similar meaning. 

Field, Fold, Felt, common terminals from A. S. feld, 
a field; in pi. names not an enclosure as we now under- 
stand it, but 'a plain, open, unenclosed country as opposed to 
woodland ; an expanse.' 

Ford, a common terminal from A. S. ford, a road or 
passage through a stream, irrespective of its size. In A. S. 
charters a road to a man's house which crosses a rivulet is 
frequently called So-and-So's ' ford.' 

Hale. This very common terminal is usually treated as 
a form of A. S. heall, a hall, or principal dwelling ; but it 
seems also to be a form of A. S. healh, Mercian halh, dat. 
heale, Mercian hale, which Bosworth-Toller's Dictionary gives 
as ' a word of doubtful meaning ' ; but it is certainly used in 
A. S. charters in the sense of meadow or pasture land. 
Kemble (Cod. Dip.) always construes it 'hall'; but it is 
clear that many pi. names now ending in ' hale ' or ' hall ' 
refer to meadow-land. Rischale, now Rushall, cannot mean 
a hall built of rushes. It is more likely to mean 'rushy 
meadow or pasture ' ; Fearnhealas cannot mean Fern halls, 
but may reasonably be read ' ferny meadows ' ; Hathhalan 
is more likely to mean ' heathy meadow ' than ' heath hall/ 



SUFFIXES xvii 

and so on. In the absence of evidence to the contrary, 
I construe hale as ' hall.' In the early part of the 140. the 
words hale and halle (from O. F. hale) were applied to 
places roofed over, but usually open at the sides, to pavilions, 
tents, and booths; hence our town-halt, market-/^//. In 
pi. names, however, this meaning must be disregarded. 

Ham. This common terminal is usually derived from 
A. S. ham, home, a dwelling ; but many places now ending 
in ham derive that part of their name from A. S. hamm and 
holm, river-side meadow. (Holm is O. N., not O. E., in this 
sense. W. H. S.) Yes ; probably borrowed from O. N. 
before the Saxons came here ; I am unwilling to admit that 
the Norsemen had any influence whatever in the forma- 
tion of early Staffordshire pi. names, except in North-East 
Staffs. 

Hay, a common prefix and terminal, is from A. S. hege 
(g = y), meaning (i) an enclosed place, (2) a locality known 
by defined bounds, but not enclosed. Forests were usually 
divided into hays for administrative purposes. Cannock 
Forest is sometimes recorded as ' The Forest of the Seven 
Hays.' In M. E. hege becomes heye, heie, hate, hqye, hay, 
and similar forms. It is allied to A. S. haga, M. E. haw, 
haghe, hazve, which also means an enclosure, and is frequently 
applied to burgage tenements in towns. 

Hill, a common terminal, and an occasional prefix, is from 
A. S. hyll, M. E. hul, hulle, a hill. The word is comparative, 
and often applied in level districts to slight elevations. 

Hope, in various forms, is a common terminal, and an 
occasional prefix in the Midlands, especially Salop. It is 
A. S. hop, M. E. hope, only to be found in A. S. dictionaries 
in its adjectival form, hopig (g~y\ in hills and hollows, or 
in compound, such as mbr-hopu (plural), moor-hope, a fen. It 
means 'a valley between two hills.' Exs. : Hopwas, Hopton, 

b 



XVI 11 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Woolhope, Ratlinghope, &c. Hope, bach, combe, have sub- 
stantially the same meaning. 

Ley, Leigh, Lea, Ly, Lay. These common terminals 
are from A. S. leak. gen. and dat. leage (g = y), M. E. ley, leye, 
lay, le, open unfilled land used as pasture, the unenclosed 
parts of a manor, which might be grassy, bushy, woody, or 
varied. For brevity I translate the forms as ' pasture. 

Low, a common terminal, from A. S. hldw, M.E. /awe, 
/owe, a mound, hillock; but, in pi. names, may always be 
read ' burial-mound/ ' barrow.' 

More, Moor, common terminals, from A. S. mdr (pr. 
moor), M. E. mdr, more, moore. The word is usually applied 
to waste, swampy land ; but sometimes to high, waste ground, 
untimbered. 

Ton, Tone, Tun, terminals and occasional prefixes, are 
A. S. tun, dat. tune, M. E. ioun, Mod. E. town. The original 
meaning of the word was ' an enclosure, a field or place 
surrounded by a bank or hedge ' ; hence ' barton,' an 
enclosure for corn, 'appleton/ an apple orchard. It then 
came to signify ' a separate dwelling with the land enclosed 
about it.' Now it is usually applied to a large village, 
a town ; but the original sense is expressed in most of our 
pi. names ending in 'ton/ As late as 1389 Wycliffe 
writes, Matt. xxii. 5 : ' But thei dispisiden, and wenten 
forth, oon to his toun' (field), 'anothir to his marchaundise.' 
(Tun was shortened in compounds, hence u, not ow, the 
development of u in normal circumstances. W. H. S.) 

Wich, a common terminal from A. S. zut'c, dat. wice (c = ch 
before e), M.E. wic, wike, wyke (also in composition 
assibilated -wich, -wych, -wyj, from L. vicus, a place), 
dwelling, village, town. In the N. and E. it becomes, under 
Scandinavian influence, wick and wyke. The word is not to 
be confounded with wick, on the coast, which is generally 



SUFFIXES XIX 



from O. N., and means a bay; nor with wich (origin un- 
known), a salt spring, or salt town; e.g. DroitzwV^, Nant- 
wich, Northzw<r^, Middlez^/*<r^, ShirleyzwV-^, &c. 



Worth, a common terminal, is A. S. worth, weorth, wurth, 
wyrlh, wierth, homestead, farm, estate, property. It is allied 
to A. S. worthig, weorthig. wurthig, wyrthtg, sometimes found 
as worthign, worthine, which has precisely the same meaning. 
The latter forms have frequently, especially in Salop, 
hardened into wardtne, e. g. Shrawardine, Belswardine, 
Pedwardine, Cheswardine, &c. ; and in the SW. have 
become worthy, as in Holsworthy, King's Worthy, &c. 



STAFFORDSHIRE 
PLACE NAMES 

Abbey Hulton, h., in Burslem. 13 and 140. Hulton. 
A. S. hyll, M. E. hil, hull, and A. S. tun, M. E. toun, town 
(v. Ton) Hilltown. Abbey is an addition, after the erection 
of a Cistercian abbey here in 1223. 

Abbots Bromley, v. Bromley Abbots. 

Abbot's Castle hill, 2 m. W. of Trysull, a long ridge of 
hilly ground, here forming the boundary between Stafford- 
shire and Salop. 1294 Aguardes-castel', 1300 Apewardes* 
Castle. It is clear that Aguard and Apeward represent one 
of the many A. S. names ending in -weard, e.g. sElfzveard, 
ALlhelweard, &c. ; but the forms are too corrupt for identi- 
fication. The connexion of an 'Abbot' with the locality 
may be dismissed, and we must be content to know that the 
' castle ' (probably the prehistoric earthworks on the ridge) 
was named after some A. S. whose name commenced with 
A- or s- and ended in -weard. The gen. es in the forms 
makes this certain. 

Abnalls (The), an ancient estate i m. NW. of Lichfield. 
130. Abbenhale, Abbenhall. Ai.bba was an A. S. p. n., which, 
later, became Abba, gen. Abban, The terminal hale (q.v.) 
I construe ' hall ' Abba's hall. 

Ackbury or Hackbury, a farm r m. S. of Brewood. 
13 c. Herkebarewe ; 1304 and 1327 Erkebantfe. The 
terminal is plainly A. S. beorh, M. E. berewe, a hill or tumulus, 
in M.E. generally applied to a barrow or burial-mound. 
The prefix represents a p. n., probably originally Arncytel, 



2 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

which was shortened to Arcylel and Arcil. It is not possible 
(with the forms) to identify the name, but Ackbury certainly 
means ' the burial-mound ' of some one whose name is repre- 
sented by ' Ack ' and ' Erkel 

Acton Trussell, 3 m. N. of Penkridge. 1004 Ac/un; 
D. Ac tone. A. S. ac, oak, /#, town (v. Ton) Oaktown. 
The long a became in M. E. o or oa. It is curious that 
Actun has almost invariably maintained its form, whilst Aclea 
has become ' Oakley.' The Trussells were a Norman family 
holding lands in Staffordshire. They were early lords of 
Acton. 

Adbaston, 4^ m. W. of Eccleshall. D. Edbaldestone ; 
12 and 13 c. Adbaldestone, Alboldestun, Albaldiston. Clearly 
from the A. S. p. n. Eadbald Eadbald's town. The es is 
the full gen., now shortened to j. 

Admaston, h., in Blithefield, 4 m. N. of Rugeley. 12 c. 
Edmundeston, Admerdeston ; 13 c. Admundestan, Admundes- 
ton, Edmundestone. A. S. p. n. Eadmund Eadmund's town 
(v. Ton). There is an Admaston, h., \\ m. NW. of Wel- 
lington, Salop, which, in the 13 c., was Ademonslon, Ade- 
moneston. The root is the same, ' Eadmund.' 

Agardsley, h., nr. Abbots Bromley. About 1004 Ead- 
gares leye\ D. Edgareslege ; 13 c. Adgaresle, Addegaresleye. 
A. S. p. n. Eadgar, and A. S. leak, leage, pasture, untilled land 
Eadgar's pasture (v. Ley). The Agards are an ancient 
Staffordshire family, taking their name from this place, or 
perhaps conferring it. 

Alderley, h. in Meerbrook, 3 m. N. of Leek. 1129 
Aldredeslega. A. S. p. n. Ealdred, later Aldred. The ter- 
minal lega is the latinized form of A. S. leage (v. Ley). The 
meaning is Aldred's pasture-land. 

Aldershaw, h., i m. S. of Lichfield. 130. Alreshawc; 
140. Alter shawe. A. S. air, alre, M. E. aller, alder, the alder 
(tree), and A. S. sceaga, M. E. schawe, shawe, a wood, grove, 
the alder wood. 



ACTON TRUSSELL ALSTONFIELD 3 

Aldridge, 3 m. NE. of Walsall. D. Alrewic; 12 c. 
Alrewich, Allerwych, frequently. A. S. air, alre, M. E. aller, 
alder, alder (tree), and A. S. wJc, a village (v. Wich) the 
alder village. 

Almington, h., i m. E. of Market Drayton. D. Almon- 
tone; 13 c. Alkemetiton. The D. form points to the A. S. 
p. n. Ealhmund or Aldmund ; but the later form (to which 
I give preference) points to Alchmund (ch = k) Alchmund's 
town (v. Ton). 

Alrewas, 5 m. NE. of Lichfield. 942 Alreivas and 
Alrewasse; n c. Air ewes; D. Alrewas; 12 c. Alrewas. 
A. S. air, alre, alder (tree) (v. Aldridge), and WCESC (whence 
wash), a wash, swamp, fen the alder swamp. Alrewas lies 
on Trent, nr. its junction with Tame, and the locality i 
liable to flood. Before the country was drained there must 
have been much fenny ground here, and alders are still 

common. 

' Half my power this night, 
Passing these flats, are taken by the tide ; 
These Lincoln washes have devoured them.' 

Shakespeare, K. John, v. 6. 41. 

Cf. Sugwas, Broadwas, Hopwas, Moccas, all on river- sides 
and liable to flood. 

Alston, h., 5^ m. SW. of Stafford. D. Alverdestone. 
A. S. p. n. sElfweard ^Elfweard's town (v. Ton). The es in 
the D. form is the -full gen., now shortened to s. There 
is, or was, for I cannot find it on the Ordnance map, an 
Alstone in Hill Chorlton, nr. Whitmore, which in the 12 c. 
was Aluredstone, from the p. n. Alfred. 

Alstonfleld, nr. Leek. D. sEnestanfelt. This is an 
illustration of the importance of early forms. I see no 
reason to distrust D., but for which we might conclude that 
this Alston- had the same meaning as the preceding example. 
The terminal felt in the D. form is a common representation 
of A. S./eld, a field (v. Field). sne is the A. S. p. n. 

B 2 



STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

and stan, A. S. sldn, stone ^ne's-slone field. 
There may have been, in the locality, some remarkable 
stone known as ,/Ene's stone ; but the probability is that the 
stone marked the boundary of ^ne's property. 

Alton, Alveton, or Alton Towers, 7i m. NVV. of 
Uttoxeter. D. Elwtone; 13 and 14 c. Alneton (read 
Alveton) frequently. This would probably be, originally, 
sElfantun, from the A. S. p. n. sElfa, or a short form of one 
of the many p. names commencing slf-, such as sElfgar, 
^Elfgeat, .sElfcytel, &c. ,/Elfa's town (v. Ton). 

Amblecote, a suburb of Stourbridge, but in Staffordshire. 
D. ElmeUcote; 13 c. Amelecote, frequently; 14 c. Cote 
Hamele (Hundred Rolls), Amelcote. I think the Hundred 
Rolls give the key, and that we may read this Hemele's cot. 
Hemele was a well-known' A. S. p. n., appearing in D., in 
a latinized for-m, as Hamelinus. The dropping of an initial 
h was common in M. E. 

Amerton, h., 5^ m. NE. of Stafford. 13 c. Embricton; 
later, Ambricton, Ambrighlon. A.S. p. n. Eanbriht (older 
Eanbeorht] Eanbriht's town (v. Ton). 

Anker, river, flows into Tame at Tamworth. This is 
a M. E. name {from A.S. ancra). The M.E. forms are 
ancre, ankre, anker, an anchorite, hermit, nun, the word 
being both mas. and fern. The river is twenty miles long, 
and there were two hermitages, both for ' anchoresses,' and 
a nunnery (Polesworth) upon its course. Ankerwyke, nr. 
Staines, 'Anchoret's village,' has a similar origin, a Benedictine 
nunnery having been founded there in the 1 2 c. 

Anslow, h., 3 \ m. NW. of Burton-on-Trent. 1004 
Ansythlege, Eansythehge, Ansideleye; 13 and 14 c. Ansedes- 
/eye; later, Ansedeleye and Ansley. The early forms point to 
the A. S. fern. p. n. Eanswyth. It may be a saint's name ; 
there was a St. Eanswyth, and Anslow belonged to the 
monks of Burton, who maintained a chapel here, destroyed 
after the Reformation; it is not known to whom it was 



ALTON ARLEY (UPPER] 5 

dedicated. We may, however, safely conclude that the 
meaning of Anslow is Eanswyth's pasture-land (v. Ley). 

Apeton, h., $\ m. SW. of Stafford. D. Abetone; 13 c. 
Abbeton, Apelon, Abeion; 14 c. Apeton. These forms point 
to the A. S. p. n. Abba, sEbba, or sEbbe (fern.), and favour 
the last. I therefore translate the name Abbe's town. The 
correct A. S. form would be sEbbantun. 

Aquilate, h., in Meertown, 2 m. NE. of Newport. 
1129 Aquila; 13 c. Aquilade, Aquilone; 14 c. Aquilot; 
1 6 c. Acquilat. The first form, Aquila, I have only met 
with as a p. n., but I think it is the right root, and that the 
other forms represent it. In the Pipe Rolls for 1129 
Matilda de Aquila is returned as a Staffordshire tenant in 
capite. She was a daughter of the Norman house of 
L'Aigle. I am not able to prove that Matilda owned Aquilate, 
but it would, I think, be impossible to find any other place 
in Staffordshire which could be represented by Aquila. 
I need scarcely say that Aquila is only the L. form (the 
Pipe Rolls are in L.) for French ' L'Aigle ' and English 
' Eagle.' Except as forms of Aquila, no sense can be made 
of Aquilade, Aquilone, or Aquilot. Matilda was the widow of 
Robert de Mowbray, Earl of Northumberland, and, with 
licence from the Pope, married his nephew Nigel de Albini ; 
but the marriage was questioned, and Albini remarried. 
Matilda remained a widow, and resumed her maiden name. 
She had manors in Dorsets., and has conferred her name on 
Winford, since known as Winford ' Eagle.' Montgomery, 
and Caux, in Salop, are examples of the adoption of Norman 
p. names as pi. names. 

Arley (Upper), 4^m. NW. of Bewdley. 994 Earnleie ; 
D. Ernlege; noo Ernlege; 12 and 13 c. Erlei; 13 c. 
Arnlegh. A. S. earn means an eagle, and Professor Skeat 
is of opinion that Arley means ' Eagle's lea.' But Arley is 
not a likely place for eagles, having no rocks or cliffs about 
it, and Erne, Earn, was an A. S. p. n., as ' Eagles ' is now. 



6 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

It is also the prefix to numerous names, such as Earnlald, 
Earngeat, Earngrim, &c. I think it more likely, therefore, 
that Earn here represents a p. n. than an eagle. 

Arley Kings, or Lower Arley, i m. S. of Stourport. 
D. Ernlege', 12 c. Ernleye. V. Arley (Upper). It is 7 m. 
lower down the Severn than Upper Arley, and is called 
'Kings/ because in the Middle Ages it belonged to the Crown, 
having twice escheated. 

Armitage, h., 5^ m. NW. of Lichfield. 13 c. Hermitage', 
1 6 c. Hermytage. This is a M. E. name, borrowed from the 
French, who had it from L. eremita. The word is found in 
M. E. as hermitage, herymitage, eremilage (er = ar). There 
was a hermitage here in the 13 c. 

Ashley-on-Tern, 5 m. NE. of Market Drayton. D. 
Esselie; 13 c. Assingehgh. The D. form might be translated 
' the ash lea/ from A. S. CBSC (c = ch), M. E. asch, esche, an 
ash-tree, and D. commonly writes esse for ash ; but the 1 3 c. 
form is probably the most reliable, and that appears to be 
the gen. or possessive form of the p. n. &sca., originally 
^Escanleah, This (W. H. S. says) would be written Esselie 
in D., and the -ing of the 13 c. form is like Abingdon from 
sbban-dun, through Abendun, Abindun. 

Ashmore Brook, an ancient farm 2 m. NW. of Lichfield. 
13 and 14 c. Estmeresbrok, Asschmorebroke, Ashmeresbroke. 
The forms are late, but I think they combine to give us 
^Escmaer's (pr. Ashmar) brook. A brook runs through the 
farm, near the homestead, and forms a parish boundary. 
The possessive s in the forms points to a p. n. 

Ashwood, Ashwood Lodge, i \ m. W. of Kingswinford. 
13 c. (frequently) Aswode, Ashvuode. These M. E. forms 
clearly mean ' Ashwood.' Ashwood was one of the ' hays ' 
or divisions of Kinver Forest. 

Askew Bridge (in Sedgley), i \ m. W. of Himley. I have 
no forms earlier than the beginning of the last century. . I 
believe the name to be what it says ' a skew bridge ' that is, 



ARLEY KINGS ASTON 7 

a bridge which, instead of crossing the stream in a straight 
line, crossed it in an oblique or crooked line. In early times 
most bridges were built of wood, of rude workmanship. The 
present bridge would probably give no indication of the 
meaning ; the name may have been acquired long ago when 
its site was occupied by a primitive structure. Near Church 
Stretton, in Salop, on the main road from the S. to Shrews- 
bury, is a substantial bridge called 'Quaking Bridge.' It 
was Quakinggebrugge in 1253, and doubtless took its name 
originally from its frail condition. The name ' Askew Bridge' 
cannot be rare, as the Century Dictionary, under 'Skew,' 
says : ' Skew bridge, a bridge placed at any angle, except 
a right angle, with the road or stream over which it is built.' 
Skew and askew appear to be synonyms. The word is of 
doubtful origin, and was not used in England before 
the 1 6 c. (H. E. D.). 'Askew Hill/ near Repton, in 
Derbyshire (erroneously marked on Ordnance map 
'Asketh'), appears, from the contours, to be a crooked 
hill. 

Aspley, h., 3 m. N. of Eccleshall. D. Haspeleia; 1227 
Aspeleg (g =_y) frequently. A. S. asp, aspe, M. E. aspe, 
the aspen-tree, Pop-ulus tremula the aspen-tree lea (v. Ley). 

Aspley, h., in Shareshill. 13 and 14 c. Espleye, Aspekigh. 
V. Aspley, nr. Eccleshall. 

Aston, h., 2 m. SE. of Stone. D. Estone. A common 
pi. n., D. recording sixty-four manors under ' Estone.' In 
A. S. the correct form would be Eastun, ' East town.' All 
Astons I have been able to trace to their roots have this 
meaning. So all Suttons (originally Suthlun) are South 
town ; Nortons (Northtun), North town ; Westons ( Wes/un), 
West town. What they were east, south, north, or west 
of it would now be difficult to say. I think it undesirable 
to multiply early forms with a clear root; but I may say 
that in the 1 2 c. ' Aston ' is a common form, and by the 
end of the 13 c. 'Estone' disappears, or takes the form 



8 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

of 'Easton/ of which we have in England about thirty 
existing examples. 

Aston, in Seighford, 2 m. NW. of Stafford. D. Estone. 
V. Aston, nr. Stone. 

Aston (Little), h., 4^ m. W. of Walsall. 13 c. Little 
Aston upon Colefeld, Little Aston upon le Cole field, Aston on 
Cole/eld] 14 c. Aston on le Colefeld. V. Aston, nr. Stone. 
The Colfield was an immense heath, partly in Cannock 
Forest and partly in Sutton Chase. Sutton Park was enclosed 
from it by Bishop Vesey temp. Henry VIII. 

Audley, 4^ m. NW. of Newcastle-under-Lyme. D. 
Aldidelege; 12 c. Aldiihlege, Aldithleia. I think these forms 
give us the fern. p. n. Ealdgyth, later Aldgith and Aldithe 
Ealdgyth's lea (v. Ley). Audley is said to have taken its 
name from Aldithe, Harold's queen, but I know of no 
authority for the statement. The lady who conferred her 
name probably lived long before Harold's time, as D. 
records Wulfric and Godric as the Saxon possessors in the 
time of Edward the Confessor. 

Austrells (The), the name of some fields standing on 
high ground in Aldridge. 13 c. Asterhull, frequently. M. E. 
aster, as/re, ausler, a hearth. (Origin unknown, probably 
borrowed from O. F.) In primitive times iron ores were 
smelted in a simple conical furnace called an air-bloomery, 
erected on the top of a hill in order to obtain a natural blast. 
They could only be used when the wind was favourable. 
The fuel was wood, coal being introduced by Dud Dudley 
about 1650, and slowly adopted. The enormous consump- 
tion of wood obliged the trade to follow it, and the ore was 
carried on horseback to the wood, for long distances, until 
the locality was denuded. Within a mile of the Austrells is 
'Aston Forge,' known to have been an ironwork in 1329, 
and perhaps long before. I am not aware if any scoriae are 
to be seen on the Austrells, but they abound around Aston 
Forge. The meaning of this name is ' the hill of the hearth.' 



ASTON BANNUTT TREE (THE) 9 

In Derbyshire, where lead ores are found, the hilltops on 
which they were smelted are called ' Bole hills ' or ' Bole- 
steads.' Bole hill is a common name there. V. Blymhill, 
Bonehill, and Smestow. 

Baddeley Green, Baddeloy Edge, 3 m. NW. of 
Hanley. 13 c. Beddeleye. A. S.p. n. Bada, Badda Badda's 
lea (v. Ley). 

Badenhall, h., 2 m. NE. of Eccleshall. D. Badenhale ; 
1227 Badenhale. A. S. p. n. Bada, Badda Badda's hall 
(v. Hale). 

Bageridge Woods, 4$ m. SW. of Wolverhampton. 1286 
Baggerugge (Chase of); 1433 Baggerugge. A. S. p. n. 
Bacga, and A. S. hrycg, M. E. rugge, a ridge Bacga's ridge. 
The woods, which are extensive and picturesque, cover 
a ridge of high land, and lay within the limits of Kinver 
Forest. 

Bagnall, in Stoke-upon-Trent. 12 c. Baggenhall; 13 c. 
Bagenholt (twice), Bqghinholt\ 14 c. Baknold. The A. S. 
p. n. Bacga clearly forms the prefix, to which the n is the 
gen. addition. As to the terminals, the weight of evidence is 
in favour of A. S. holt, a wood, woodland, as against hall. 
I therefore construe this as ' Bacga's woodland.' 

Balterley, h., 6 m. NW. of Ne\vcastle-under-Lyme. 
1004 Baltrylheleage; D. Baltredelege \ 13 c. Baldridele, 
Baiter deleye, Ballrydelegh. A. S. fem. p. n. Bealdthryth 
Bealdthryth's lea (v. Ley). 

Bannutt Tree (The), h., in Upper Arley, 3$ m. NW. of 
Bewdley. Bannul is a dialectic word (origin unknown), used 
in Worcestershire, and some of the adjoining counties, for 
'walnut' and the 'walnut-tree.' 'The Bannutts,' 'The 
Bannutt Tree,' are fairly common names to homesteads. 
Upper Arlev is an intrusive portion of Staffordshire into 
Shropshire, adjoining Worcestershire. I do not know any 
other example in Staffordshire. 



10 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Barlaston, 3^ m. NW. of Stone. 1004 Beorelfestun. 
D. Bernulvestone; 12 and 13 c. Berlaston (frequently) and 
Berkweston. The first form gives the common A. S. p. n. 
Beornwulf (brave wolf), sometimes written Beornulf. In 
late A. S. charters p. names are spelt in various ways. As a 
rule I give the original form. Barleston, Leicestershire, in 
D. is Bervlveslone (read Berulfeslone) ; I have no doubt both 
names have the same meaning. 

Barnhurst, h., 3 m. NW. of Wolverhampton. 140. 
Barnthurst, Barnehurst, Barnhurst, Barnthurst. M. E. 
barnde, barnt, brent, burnt, and hurst, wood Burntwood. 
Exs. : Burntwood, nr. Lichfield ; Barnt Green, Worcester- 
shire. 

Barr (Great), 3 m. SE. of Walsall. 12 c. and afterwards, 
Barre or Barr. This is a Celtic survival, Barr, Bar, mean- 
ing in W., G., and I., ' the top or point of anything, 
a summit.' It is a common pi. n. in Scotland, and not 
uncommon in composition in Ireland ; for example Barmona, 
in Wexford, the top of the bog; Barravore, in Wicklow, 
great top ; Barmeen, in Antrim, smooth top. The name is 
rare in England, but there is, or was in the 1 3 c., a Barre in 
Lancashire, and a Barre-juxta-Barnstaple in Devon. At 
Great Barr there is a hill called Barr Beacon, conspicuous 
for many miles round. ' Great ' is a M. E. addition, probably 
having no reference to the hill, but to distinguish this manor 
from the adjoining manor of Perry Barr or Barr Parva. 

Barton-under-Needwood. D. Bertone\ 13 c. Barton; 
1337 Barion-under-Nedwode, The early form would be 
Berelun, meaning, originally, ' barley town ' ; but bere came 
to mean any kind of grain. In this sense the word barton 
was applied to manorial or outlying farms or homesteads 
where grain was stored. In the SW. counties a rickyard is 
still commonly called 'the barton.' The word is not to be 
confounded with Burton, which generally has a different 
meaning. ' Under-Needwood ' is a mediaeval addition to 



BARLASTON BASIVICH it 

distinguish it from other Bartons, and because it lay below 
the Forest of Needwood. 

Bassetts Pole, an inn and h., 4 m. SW. of Tamworth, 
takes its name from the Bassetts of Drayton Bassett, who 
for several generations were Norman lords of that manor. 
In ancient times it was a common practice to mark the 
boundaries of property by a 'stapol,' i.e. an upright stone 
or pole of wood. The h. stands on the boundary of the 
counties of Warwick and Stafford ; and the manors of 
Sutton Coldfield, Middleton, Canwell, Drayton Bassett, and 
the ancient limits of Cannock Forest and Sutton Chase, all 
meet here. The locality was formerly a vast heath. From 
time immemorial a pole had been set up (probably to mark 
the before-mentioned bounds), which acquired the name of 
Bassetts Pole. Ogilby (Book of the Roads, 1674) shows the 
pole as standing at 1 1 1 m. 4 f. from London, on the east side 
of the road. Mr. F. Wolferstan, writing from Drayton 
Basselt, January 17, 1756, says: 'On the South side, the 
parish and the county are both bounded by a hedge and 
a little gutter coming from Bassetts heath, which lyes on the 
West of the parish ; and for the many roads which cross it is 
well known by travellers ; but particularly for a place about 
the middle of it called Bassetts Pole, a noted mark and guide 
for travellers, as it stands just on the spot where the road 
from Tamworth to Birmingham cuts the great road to 
London at right angles. It used to stand like a maypole, 
twenty-five or thirty feet high ; but is worn to the stump, 
though it is said it will be renewed, the parish, or the lord as 
some say, being obliged to it.' It probably was renewed, 
as Yates' Map of Warwickshire, 1787, shows a tall pole at 
that point. 

Baswich. or Berkeswich, 2 m. SE. of Stafford. D, 
Bercheswic\ 12 c. Bercleswich, Berecleswich, Berkeswich ; 
13 c. Berteleswych, Berkeiviz. A. S. p. n. Beorcol (later 
Bercol), and wic, a village (v. Wich) Beorcol's village. 



12 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Beaudesert, mansion and park, 4 m. W. of Lichfield. 

13 c. Beaudesert ; 14 c. Bellum Deserium (L. deed); 16 c. 
Beawdesert. A N. F. name beautiful wild. The park here, 
an ancient enclosure from Cannock Forest, is very lovely, 
undulating, and finely timbered. Beaudesert, in Warwick- 
shire, is a M. E. change of name ; it is recorded in D. as 
Donnelie. 

Bednall, 4 m. NE. of Penkridge. D. Bedehala; 1271 
Bedenhulle ; 1 3 c. Bedenhale and Badenhak, both frequently. 
The prefix is clearly the A. S. p. n. Beda, the n being the 
correct gen. addition. The D. terminal hala is a latinized 
form of heale, the dat. of healh, meadow or pasture land, and 
if we accept that form the interpretation would be ' Beda's 
meadows/ The form of 1271 would give us Beda's hill 
(M.E. hulle), and the other forms, which are numerous, 
would give us 'Beda's meadows' or 'Beda's hall' (v. Hale). 

Befcote, h., 5 m. SW. of Stafford. D. Befecote; 13 c. 
Berscote, Bescoti, Besscot. This name is probably unique, 
and I think D. may here be trusted. The later forms are 
blunders of mediaeval scribes, who perhaps confounded the 
place with Bescot, nr. Walsall. The prefix represents 
the A. S. p. n. Beffa ' Beffa's cote ' (cottage). 

Beggars Bush, h., 3 m. SW. of Sutton Coldfield. There 
is a large hawthorn here which stands on the boundary of 
the parishes of Sutton Coldfield and Perry Barr, and of the 
counties of Stafford and Warwick; also on the old road 
from London to Chester. I know nothing of its history, but 
the name is common. ' Beggar ' is not to be found in any 
A. S. dictionary, and even the H. E. D. treats the word as 
a M. E. one, and, under ' Beg,' as ' of uncertain origin ' ; 
whereas it must be an A. S. word, as ' Beggares-thorn ' appears 
twice in a charter of 975, Cod. Dip. 587. 

Bellamour, hall and h., 2 m. NW. of Rugeley. A modern 
mansion erected near the site of a house built by Herbert 
Aston (Astons of Tixall), on his marriage about 1639. 



BEAUDESERT BERRY HILL 13 

He had resided much abroad, and gave the house the name 
of Bell amore (Italian for ' good love ') ' because it was finished 
by the benevolence and assistance of his friends,' and prob- 
ably also with reference to his wife (Hist, of Colton). The 
original spelling ought to be reverted to. 

Bentley, 2 m. W. of Walsall. 12 c. Bencetlea, Benetkgh; 
13 c. Benetley, Benetleye. A. S. beonet, M. E. bent, coarse, 
stiff grass, of a reedy or rush-like character, such as grows on 
upland moors. The word beonet is not to be found in A. S. 
dictionaries, though it frequently occurs in charters as an 
element in pi. names, and exists in Old Saxon as binet. 
In M. E. certainly, ' the bent ' is commonly used to describe 
a tract of country unenclosed, and producing mainly coarse 
grass or heath. The same meaning probably attached to the 
A. S. form, and to its use in pi. names, rather than to 
mere herbage. Bentley was one of the hays in Cannock 
Forest, and until the beginning of the 16 c. was woodland 
and moor, over which roamed herds of red and fallow deer. 
The ' great oaks ' were felled and the deer destroyed temp. 
Edw. VI, 1546-53 (papers in Walsall Town Chest). The 
greater part of the manor is land of moorish tendency, and, 
left to itself, returns to sedgy grass and heath. Bentley is 
a common pi. n., and means ' the lea of the bent,' or ' benty 
grass ' ; v. Ley, and H. E. D. s. ' Bent.' 

' They lighted high in Batinghope, 

Atween the brown and benty ground; 
They had but rested a little while, 
Till Parcy Reed was sleeping sound.' 

(The Death of Parcy Reed, 16 c.) 

Berry or Bury Hill, 2 m. NW. of Stone, in a 13 c. deed 
is le buri in Wulfcestre. It is said that Wulphere, King of the 
Mercians (659-724), resided here, and that it was anciently 
known as Wulpherceastre (A. S. ceas/re, a castle or fortress). 
Buri is a M. E. form of A. S. burh, an enclosed place 
surrounded by a wall or rampart of earth. V. Bury. 



14 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Bescot, h., i \ m. W. of Walsall. D. Bresmundes-cote 5130. 
Bermondscote, Bermonscot, Beremundescote, Bermundescote ; 
1 4 c. Berkescole, Berkmondescote. A. S. p. n. Beorhtmund 
Beorhtmund's cottage. This is an example of the tendency 
of syllables to drop out. In a charter of 969, not relating 
to Bescot, the p. n. appears as Beremund, showing how early 
contraction set in. 

Betley, 6 m. NW. of Newcastle-under-Lyme. D. Bete- 
lege; 12 c. Belteleg (gy)', 13 c. Bettelegh. Beta was an 
A. S. p. n. I read this as ' Beta's lea ' (v. Ley). It might be 
said that the prefix represents A. S. bet, better, or bete, beet- 
root; but I think it extremely unlikely, and have never met 
with those words as elements in pi. names ; nor can it be 
our 'Betty,' as 'Elizabeth' is a post-D. name. Belli was 
an A. S. name. This is the only Betelege in D., and the only 
Betley in England. 

Bickford, 2 m. W. of Penkridge. D. Bige/ord; 1334 
Bikeford. Bickford is a common name, and usually means 
' the ford of the brook ' (A. S. bee, a small stream) ; but here 
our forms are Bige-, Bike-, Bick-, and probably represent 
the common A. S. p. n. Bica. If so, the original name would 
be Bicanford Bica's ford. Bick forms the prefix to a large 
number of pi. names, such as Bickenhall, Bickenhill, Bick- 
ham, Bickley, Bicton, Bickmarsh, Bicknor, &c., so that its 
meaning is interesting. 

Biddulph, 3 m. SE. of Congleton. D. Bidolf; 13 c. 
Bidolf, Bidulf, frequently. This is a rare instance of a p. n. 
without a suffix. A. S. Beadulf (correctly Beaduwulf \\ax- 
wolf). If we could trace the name before the Conquest we 
should probably find it Beaduwulfestun. The tendency of 
names is to shorten; it increased after the Conquest, but 
commenced earlier. 

Bilbrook, h., 4 m. NW. of Wolverhampton. D. Bilre- 
broch ; 1 3 c. Bilrebroch, Billebroc. The terminal is plainly 
A. S. brbc, a brook. Bilre probably represents bilders or 



BESCOT BIRCHILLS 15 

billers, 'a name given by the old herbalists to some water 
plant,' ' in modern dialects applied locally to water-cress,' &c. 
(H. E. D. s. Bilders ; E. P. N. s. Billers). I am unable to 
make anything else of bilre, 

Billington, h., 3 m. SW. of Stafford. D. Belintone. The 
probability is that the modern form is correct. Bil, Billa, 
Billing, were all A. S. p. names. The -ing in Billing is 
probably patronymic, meaning 'sons or descendants of Bil 
or Billa. I read this as Billing's town. 

Bilston. 994 Biheinatun, Bilsetnetun ; D. Billestune; 
13 c. Bilestun, Billeston, Bilestone. Bil, Billa, and many 
names commencing Bil-, were A. S. ; satna is the gen. pi. of 
scBlan, a settler, inhabitant. We have therefore here 'the 
town of Bil's folk.' In A. S. charters scetna frequently appears 
as part of a pi. n., when it really means ' the people ' of the 
place. It quickly fell into disuse. 

Birchills, h., i m. NW. of Walsall. 16 c. Bircheleses, 
Byrchylles, Burchelles, Rough Byrchells covered with a wood, 
Byrchells. Birchills has no connexion with birch-trees. 
The prefix birch represents an A. S. bryce (pronounced 
breche), which in M. E. passed into bruche, and later into 
birch. In old deeds we find field names, such as Ne\vl>recfo, 
passing into Nev/brucAe, and then Nevffa'rch; Bruchehull 
becomes Birchill. The shifting of the r in M. E. is well 
known to etymologists. Time softens all things, including 
language thus our third was thrid, bird brid, dirt drit, and 
breche becomes birch. The meaning of breche, bruche, and 
birch is ' newly enclosed or broken up ground.' The word 
is only found on the frontiers of old forests and wastes, and 
is equivalent to the Lancashire Royd, and our Ridding, 
Stockings, Stubbock Green, Old Fallings, Old Falls, &c., 
all local names, meaning a clearing in the wilderness. 
Harvington Birch and Long Birch, nr. Brewood, Breach 
Mill, nr. Hagley, the Breach, in Halesowen, the Breach, 
nr. Bellbroughton, the Bratch, nr. Enville, and the 



1 6 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Bratches, in Norton Canes, are examples of the word. 
Birchills stands high, and was anciently within the bounds 
of Cannock Forest. The adjoining district to the E. is still 
called ' The Forest.' 

Bishops Offley, v. Offley (Bishops). 

Bishton, h., 2 m. NW. of Rugeley. D. Bispestone\ 130. 
Bissopestun, Bissopeston. A. S. biscop (pr. bishop) Bishop's 
town (v. Ton). We must not therefore conclude it was the 
residence of a bishop, as Biscop became a p. n. at an early 
period. In this case, however, the name is probably con- 
nected with the bishops of Lichfield, who were, in remote 
times, large local landowners, and had a residence at 
Bishton. 

Black Halves, an ancient farm in Essington, 4 m. NW. of 
Wajsall. Halve, Haave, Have, are dialectic forms of Haw, 
applied equally to the berries of the hawthorn, and to the tree 
itself (Eng. Dial. Diet. j. Haw). The right form would pro- 
bably be Black haaves = black thorns. 

Black Ladies, an ancient farm 2 m. W. of Brewood. 
1327 De Nigris Monialibus (the Black Nuns); since Black 
Ladies. The house, now much altered, was formerly 
a Benedictine nunnery, founded in or prior to the 13 c., 
and suppressed temp. Henry VIII. They were called Black 
Ladies because they dressed in black, and as distinguished 
from the Cistercian nuns of White Ladies, 2 m. further W., 
who dressed in white. 

Black Lees, an ancient farm 3 m. SW. of Cannock. 130. 
le Blakele; 15 c. Blakelyes, Blackleys. A. S. blcec, M. E. blac, 
blak, blake, dark, black. The farm is an old enclosure from 
Cannock Forest. Land covered with gorse and heath was 
locally called black land, as distinguished from cultivated 
land. V. Blake Street. 

Blakelow, 2 m. W. of Stone. 1263 Blakelow, 1266 
Blakelowe the black low (burial-mound). V. Black Lees, and 
Low. 



BISHOPS OFFLEY BLITHE 17 

Blake Street, the name of an ancient road forming 
a portion of the boundary between the parishes of Shenstone 
and Sutton Coldfield, and the counties of Stafford and 
Warwick. 13 c. Blakestrei', and the locality Blakele, Blake- 
leye. It is often supposed that ' street ' indicates a Roman 
road, but it is only evidence of antiquity. In A. S. charters, 
highways which have no pretension to Roman origin are 
frequently termed ' straet ' (street). The country around 
Blake Street was heath ground until the middle of the last 
century. Blake = black, and the meaning is ' Black Street ' 
(v. Black Lees). An ancient road called ' Blake Street,' once 
a portion of the great London and Chester road, now diverted, 
formerly extended over Cannock Chase, between Brownhills 
and Hednesford, and formed (its line still forms) a manorial 
boundary. In the year 1300 it is written Blake streete; in 
1595 'Black street.' It was all wild land. 

Blakenhall, h., i m. S. of Wolverhampton. Blakenall, 
h., 2 m. N. of Walsall. Blakenhall, nr. Christchurch-on- 
Needwood. Cf. Blakenhall, 5| m. SE. of Crewe; Blakenall, 
nr. Lutterworth ; Blakenham (2), in Suffolk. The earliest 
forms I have are 13 and 14 c. Blakenhale (numerous). The 
en is clearly a gen. addition, and possessive. Blac was an 
A. S. p. n., and if we could meet with an early form we 
should find it Blac-en-hale the hall of Blac. The early 
A. S. had no k, c performing its functions. We have few 
English families of 'Black,' because a dark-complexioned 
man was frequently termed Brun (brown); hence our 
many Browns ; but the p. names Blac , Blaca, Bhzcca, and 
Blacman are frequently met with in charters ; and then the 
p. n., like blac (colour), becomes Blake in M. E. ; hence our 
fairly numerous Blakes, Blakeman, &c. 

Blithbury, h., 3 m. NE. of Rugeley. 12 c. Blitheburgh, 
Blithburie. Is situate on the river Blithe = the burgh on the 
Blithe (v. Blithe and Bury). 

Blithe or Blythe, river, affluent of Trent, is always 
c 



l8 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

found in its present form, the th being occasionally repre- 
sented by d. I think it must be A. S. blithe, which meant, 
originally, mild, gentle, but came to mean merry, brisk, 
alluding to the motion of the water in some part of its 
course. Many of our river names are poetical, and convey 
the sense of sound or motion. There are two rivers Blyth 
in Northumberland; a Blyth in N. Notts; another in 
E. Suffolk ; a Blithe in N. Warwickshire ; and many pi. 
names commencing Blithe- or Blyth- from their situation on 
or near these rivers. 

Blithfleld, 2 m. SW. of Abbots Bromley. D. Blidevelt. 
D. uses a medial d to represent a medial A. S. th, though it 
uses th as an initial letter; the v represents an A. S. f, so 
that we must read the D. form as Blithefelt. This means the 
field on the Blithe (v. Field). 

Blore, 4 m. NW. of Ashbourne. D. Blora; afterwards 
Blora and Blore. The terminal a is commonly used in 
L. documents for an O. E. e, in order to give the name 
a latinized sound ; we may assume Blore to be the correct 
form. The Rev. John Young, Rector of Blore, writes : 
'Blore, physically, is a well-defined rising from the river 
Manifold, is partly circumscribed by that river, and rises very 
markedly from its margin with a north aspect, much exposed 
to the winds from that quarter.' A. S. blaw>(a = o) is our 
verb ' to blow ' ; and blawere is ' one who blows.' Our A. S. 
dictionaries are yet imperfect. There must have been, before 
D., a word like blawere or blare, signifying a blast of wind, as 
it still exists in our language. Blore, though incapable of 
etymological explanation, means a blast, a roaring wind ; 
v. H. E. D. and Century Diet. 

1 Like rude and raging waves roused with the fervent blore 
Of th' east and south winds.' Chapman, Iliad, ii. 1222. 

' Blore,' as a pi. n., is, I think, unique, but D. records a Cheshire 
manor, Blorat, which I have not been able to identify. There 
is also a h., 'Bloore,' 3 m. E. of Market Drayton; and 



BLITHFIELD BLYMHILL 19 

Blurton, in Trentham, was Blorton in the 12 c. I construe 
'Blore' as meaning a place exposed to winds. It is not 
impossible that before D., Blore had a suffix (like Blorton); 
which has dropped off (v . Biddulph). PS. There are ' Blore 
Park,' ' Blore Pipe,' h., and ' Blore Pipe Wood,' 5 m. W. of 
Eccleshall; also 'Blore,' 'Blore Heath,' 'Blore Farm,' and 
' Blore Dale,' 3 m. E. of Market Drayton, and 4 m. NW. of 
the first-mentioned Blores. (W. H. S. disapproves of the 
meaning attributed to Blore, and considers it ' very improb- 
able.') I admit the construction is extraordinary, so is the 
name, and I can attach no other meaning to it. 

Bloxwich, h., 2 m. NW. of Walsall. D. Blocheswic; 
13 c. Blockeswich, Blokeswych, Blokeswyke ; 14 c. Blockeswtch, 
Blakeswych, Blokkeswich, Bloxwych. The terminal wich 
(q. v.) means a village, and the es is clearly a genitive posses- 
sive form, pointing to the p. n. Blocc, which would take es as 
its gen. In late A. S. charters, however, the gen. forms are 
often confused. In Cod. Dip. 278 we find Bloccan leak, 
Blocc's lea. With one exception, it will be noticed, all the 
forms have o, so that the evidence is against blcec or bide 
having any part in the formation of the name. D. records 
Blochelei, Blochesham (3), Blocheshorde (horde represents 
worth), and this Blocheswic, so that it is, I think, clear that 
Blocc or Blocca was a p. n., and that Bloxwich means Blocc's 
(or Blocca's) village. 

Blurton, h., 5m. SE. of Newcastle-under-Lyme. 12, 13, 
and 1 4 c. always Blorton. I suggest this means ' the town of the 
Blore' (blast of wind), v. Blore. ('Very improbable.' W.H.S.) 

Blymhill, 6 m. NE. of Shiffnal. ~D. Brumhelle; 12, 13, 
and 14 c. Blumonhull, repeatedly. D. is here astray; the 
later forms appear to be accurate. Blum or Blom does not 
appear to have been an A. S. p. n., though 'Blome' and 
' Bloomer ' are now family names. I think Blum here 
represents A. S. Bloma (5 = oo\ M. E. Hume, a bloom or 
mass of metal. In primitive times the ' bloom ' was made 

c 2 



20 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

direct from the ore, not, as now, from the pig, and was 
charcoal iron, i.e. smelted with wood. A 'bloomery' or 
' bloom smithy ' was a forge or furnace where these blooms 
were made ; and as vast quantities of wood were consumed, 
these works followed the woods. ' Forge Pool,' and ' Old 
Forge/ z\ m. SW. of Blymhill, show that this has been at 
some time an iron-working locality. The ore would probably 
be obtained fromt he neighbourhood of Oakengates. I read 
Blymhill as meaning ' the hill of the bloomery.' There is no 
word in any A. S. dictionary for ' bloomery/ but there must 
have been such a word to describe a place where Blomas 
(blooms) were made. The words ' Bloomery ' and ' Bloom 
Smithy ' are found in M. E. in iron-producing districts. The 
H. E. D. s. ' Bloom/ says : ' No examples of the word have 
been found between O. E. times and the end of the 16 c.' 
This is probably to be accounted for by the fact that iron- 
making was confined to very few localities where the ore 
cropped to the surface or was near at hand. V. Austrells, 
Bonehill, Smestow. 

Bobbington, 3 m. NW. of Enville. D. Bubintone\ 12 c. 
Bobintune, Bobba, Bubba was an A. S. p. n. The original 
form would be, say, Bobbantun (n being the gen.) Bobba's 
town. The gen. an frequently passes into ing, and is then 
mistaken for a patronymic form. In the Middle Ages the 
county assizes were occasionally held at Bobbington. It 
would be interesting to know how the judges, jurors, witnesses, 
&c., were accommodated. 

Bonehill, h., 2 m. SW. of Tamworth. 13 and 14 c. 
Bollenhull, repeatedly. This, I think, is the correct form, 
and, assuming it to be so, and to be A. S., we must translate 
it ' the hill of the Boll.' In A. S. dictionaries bolla is given as 
' a bowl/ but it had other meanings. We speak now of the 
bole (trunk) of a tree, of a bole of cotton. Or boll may be 
some dialectic word the origin of which is unknown. ' Bole 
hill/ in Derbyshire and the North, signifies a place where lead 



BOBBINGTON BONEHILL 21 

(and doubtless other metals) was anciently smelted. ' These 
boles, which are identified by the piles of slag left by the 
ancient smelters, are supposed to have been built by simply 
placing stones around a central fire, and in situations where 
there would be likely to be a good draft, since no artificial 
blast was used ' (Century Diet. ; v. also H. E. D. and Eng. 
Dial. Diet., under 'Bole'). 'Close to the spot there was 
a bole, by which is meant a place where, in ancient times, 
miners used to smelt their lead ores' (Archseologia, vii. 170, 
1785). There is no lead ore within thirty miles of 
Bonehill, but abundance of ironstone close to. I submit 
that Bonehill has the same meaning as 'Austrells 1 and 
' Blymhill' (q. v.), and means ' the hill of the bole (or furnace).' 
' When the Spaniards arrived in Peru they found the natives 
smelting the silver ores in furnaces built on eminences where 
the air was freest; they were perforated on all sides with 
holes, through which the air was driven in when the wind 
blew, which was the only time the work could be carried on, 
and under each hole was made a projection on which was 
laid burning coals (wood) to heat the air before it entered 
the furnace ' (Scrivener's History of the Iron Trade). Sven 
Hedin (Through Asia, 1898) says: 'Five miles south of the 
village (in Chinese Mongolia) there is an iron-mine known 
as Kok-bainak. The ore occurs in strata of loose earth or 
clay, and is dug out and carried to Ighiz-yar to be smelted. 
Both the appliances and the process of extraction are of the 
most primitive description ; the furnace being only about six 
feet high, with three feet interior diameter. It is housed in 
a little hut built of planks and sun-dried clay. After the 
furnace is half filled with charcoal, the ferruginous earths are 
thrown in, till they cover the charcoal to the depth of six or 
eight inches. The fuel is then lighted, and half a dozen 
men squat on their haunches in front of as many holes made 
near the bottom of the furnace, and blow into it with goat- 
skin bellows, in order to intensify the draught. They keep 



22 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

up at that nearly all day long, from time to time examining, 
by means of an iron rod inserted through a hole in the side 
of the furnace, how the smelting is progressing. Towards 
evening the molten metal comes running out at the bottom 
of the furnace. After every burning the furnace of course 
requires to have the slag and ashes raked out, so that it 
may be clean and ready for a fresh batch of ore. One 
entire day's smelting yields 5 chareck, which are sold in 
Yanghi-hissar for 30 tengeh (6s. 8d.). One chareck is 
equal to 12 jing; and i jing equals i Russian pounds or 
i pounds avoir. The owner of the furnace, the yuz-bashi 
(chief of one hundred men) or village chieftain of Ighiz-yar, 
manages the business himself, personally superintending the 
smelting, and paying each of his seven workpeople at the 
rate of only six da-tien a day ; the da-tien being a Chinese 
bronze coin equal to less than half a farthing in value.' Our 
operations were once equally primitive. 

Bosses (The), a tract of low-lying swampy land, con- 
taining about 200 acres, in Shenstone parish. It was formerly 
a morass, but is now mostly drained. The Roman Icknield 
Street passes over a portion of it called Radley Moor, and is 
there hard to trace, having apparently sunk into the bog. 
12 c. in bosco suo de Boshay (read Bosh-hay). This is prob- 
ably a M.E. name (none of its forms being found in A.S.) 
borrowed from O. F. lose, bosche, L. boscus, a wood. It 
appears as busk, bush, bosh, bosch, and bosshes (pi.), meaning 
' bushy or wooded land, a thicket.' The terminal hay, in the 
form quoted, has dropped off (v. Hay). 

Bosty Lane, in the parishes of Rushall and Aldridge, part 
of an ancient cattle road between North Wales and London, 
takes its name from Boltslyle, Bolestile, a locality frequently 
mentioned in the perambulations of Cannock Forest and 
Sutton Chase as a ' mere ' or boundary between them. It 
(Boltstyle) is also mentioned as, and still is, a boundary 
between Aldridge and Great Barr. The spot is close to 



BOSSES (THE) BRANCOT 23 

Hill End, 3 m. NE. of Walsall and on the northern ridge of 
Barr beacon hill. I take it to be A. S. bold, botl, a house, 
and stig (g=y), a path, road ' the way to the house.' It is 
not impossible that ' style ' may represent A. S. stigel (g =y), 
M. E. style, a place of crossing, a ' stile.' The ' Boltstyle ' 
was situate in an angle formed by cross roads, both of which 
are ancient thoroughfares, and never likely to have been foot- 
paths only. There is no house on the spot now, or any trace 
of one ; but Hill End, hard by, is an ancient hamlet. 

Bourne Vale, Aldridge. 1286 'and thence as far as le 
Bolestile, and thence to the water called La Bourne, descending 
La Bourne to the high road near the park of Drayton 
(Bassett).' A stream rises in Bourne Vale and falls into 
Tame, near Fazeley. From its source to its mouth it formed 
part of the boundary between Cannock Forest and Sutton 
Chase. A. S. burn, M. E. bourne, a stream. The South 
Staffordshire Waterworks have now drained Bourne Pool, 
and the stream runs no more. 

Bradley, h., i m. SW. of Bilston. D. Bradeley; 13 c. 
Bradele ; 1 4 c. Bradeleye. A. S. brad (a = oa), broad the 
broad lea (v. Ley). D. records over sixty manors com- 
mencing JSrade-. 

Bradley, 4 m. NW. of Stafford. D. Bradeleia (where 
the meaning is beyond question it is useless to multiply 
forms) ' The broad lea.' V. Bradley, nr. Bilston. 

Bramshall, 2 m. W. of Uttoxeter. D. Branselle ; 12 c. 
Brumeshel; i3C. Bromsholf, Bromsulf. The forms are not 
easy to reconcile ; but, taking them altogether, I think they 
point to an original A.S. form Brumescylf (sc = sA), Brum's 
shelf. A.S. scylfe, a shelf, in pi. names is sometimes 
applied to shelving land ; but generally to table-land shelving 
on all or most sides ; hence our numerous ' Shelfield,' 
generally found in M. E. as Shelf hull, shelfhill. V. Shelfield. 

Brancot, h., in Tixall, 4 m. SE. of Stafford. 14 c. Brom- 
co/e, frequently. A. S. Irbm-cot, broom-cot, literally ' the 



24 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

cottage on the heath.' Tixall Heath was formerly a great 
waste adjoining Cannock Chase, and ' Brancot Gorse ' still 
survives. 

Branston, 2 m. SW. ofBurton-on-Trent. 771 Breniiston; 
978 Brantestun, Brantes tune ; D. Brantestone ; 1 2 c. Br antes- 
tone. These forms give us, I think, the A.S. p. n. Brand 
Brand' stawn (v. Ton) ; d and / frequently interchange. I 
have not met with Brant as an A.S. p. n., and if found, 
unless in an early and pure charter, it would probably repre- 
sent Brand, which was a common name. 

Bratches (The), in Norton Canes, 2 m. SE. of Cannock. An 
ancient enclosure on Cannock Chase. Poll tax 1379, ' Ralph 
in the Birches'. This means ' the new enclosure' (v. Birchills). 
The Bratch, The Bratches are common field names. 

Brereton, h., i m. SE. of Rugeley. 130. Breredon ; 14 c. 
Breredon, frequently. A.S. brer, M.E. brere, brier, bramble, 
and A.S. dun, M.E. dun, down (v. Don, a hill) the briery 
hill. ' Brere ' is not confined to briers, but includes brambles 
and thorns = a thicket. 

Brettell, Brettell Lane, h., in Kingswinford, 2 m. NE. 
of Stourbridge. 1614 Brettell. The form is late, and only 
one ; but I think it represents a pure p. n., probably A. S. 
Brihtelm. The Brettells are a well-known family in the 
locality, and have been settled there for centuries. 

Brewood. D. Brevde (v = u); 12 c. Breowude, Brewude ; 
13 c. Brewode, frequently. Bre is one of the few Celtic 
prefixes which survive. In W. it means ' a hill or rising 
ground' ; Breiddon Hill, 6 m. NW. of Welshpool, probably 
being an example. In I. the form is bri (bree) ; exs. Bri- 
gown, co. Cork, the hill of the smith ; Bree, the name of 
several places in Donegal, Monaghan, and We x ford ; Bray, 
in Wicklow, and Bray Head, in Kerry. In G. it takes the 
form of bra, brae, bray, a hill or hill-side ; exs. Braemar, the 
Braes of Angus, Brae, Brayhead, &c. The terminal is 
A. S. wudu, M. E. wude, wode, a wood. A name composed 



BRANSTON BROCTON 25 

of two languages is exceptional, but not rare. Bredon, in 
Worcestershire (A. S. Breodune], is an example, and means 
' hill hill, or hill down '; Bredon-on~ihe-hill, in Leicestershire, 
is probably another example. Brill, in Oxon. (A. S. Bre- 
hult], is another. We may safely conclude that Brewood 
means 'hill wood.' 'Brewood Forest' existed to the time 
of King John, who disafforested it. 

Bridgford, h., in Seighford, 3^ m. NW. of Stafford. 
D. Brigeford; 13 c. Bruggeford. A. S. brycg, bricg, M. E. 
brugge, a bridge, and A. S.ford, a ford (q.v.) Bridge ford. 

Brierley, h., in Sedgley, 3 m. NE. of Dudley. 14 c. 
Brer ley, Brereley. A. S. brer, M. E. brere, means a brier, 
thorn, bramble. The word formerly had a more extended 
sense than it now carries, and included scrub and rough 
underwood. Brierley means literally 'the rough lea' (pasture), 
v . Ley. Brier and brere enter largely into the composition 
of pi. names. 

Brineton, h., in Blymhill, 6 m. NE. of Shiffnal. D. 
Brunitone ; 1 3 c. Bruneion, frequently. Brun, brown, was 
a common A. S. p. n. This is Brown's town. 

Brinsford, an ancient estate 4 m. N. of Wolverhampton. 
994 Brenesford, Brunsford; 1227 Bruneford; 1300 B runes- 
ford', 1381 Bniynesford. A. S. p. n. Brun, brown Brown's 
ford. 

Bristnall, h., 2m. E. of Smethwick. 130. Brussenhulle, 
several times. Brusen is an obsolete form of bursten and 
burst, and means ' burst, broken ' ; brussen is the p. p. of 
brust and a M. E. form of byrst, to burst ; all from A. S. 
brysan ; brist is also a M. E. form of the word. ' Earth- 
breach ' and ' broken-hill ' are sometimes mentioned in A. S. 
charters. They probably refer to landslips or subsidences. 
For authorities v . H. E. D. s. ' Bursten,' Eng. Dial. Diet. s. 
' Brust,' Stratmann's M. E. Diet. s. ' Brust.' Bristnall means 
' burst ' or ' broken hill.' 

Brocton, h., in Baswich, 4 m. SE. of Stafford. D. Broc- 



26 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

tone. A. S. broc (o = oo), a brook brook town (v. Ton). 
This is a common name sometimes, under dialectic influence, 
passing into Broughton. A. S. broc (o unaccented) means 
a badger, and some etymologists would construe this Badger 
town ; but our A. S. forefathers thought far more of brooks 
than badgers. Here a brook runs through the middle of 
the vill. D. uses no accents, and they are frequently lacking 
in A. S. charters. 

Brocton, estate, nr. Eccleshall (i m. N.). D. Brodone. 
Brook town ; v. Brocton, in Baswich. The vill is situate on 
the Sow. 

Brocton Grange, farm, 4$ m. SE. of Newport (in 
Sheriff Hales parish). D. Broctone. Brook town ; v. Brocton, 
in Baswich. A stream passes through it. 

Bromley (Abbots). 1004 Bromleag, Bromlege ; D. Brun- 
lege\ 14 c. Bromley Abbatis, Abbottes- Bromley, Pagetles- 
Bromley ah Abbottes-Bromley. A. S. brom, M. E. broom, 
brom, broom (the plant, L. genista], and A. S. leak, gen. 
leage, M. E. ley, leye, le, &c. the broomy lea. This manor 
was given by Wulfric Spott, Earl of Mercia, in 1004, to the 
Abbey of Burton. Hence ' Abbots.' On the dissolution of 
the monasteries Henry VIII granted it, with other manors, 
to Sir Wm. Paget, ancestor of the Pagets of Beaudesert; 
hence ' Paget's.' Brom enters very largely into the com- 
position of pi. names. 

Bromley (Gerrards), h., in Eccleshall. D. Bramelie; 
15 c. Bromley-in-halys. For Bromley v. Bromley (Abbots). 
' Gerrards,' because the Gerrards were its early lords for 
many generations. In halys (hales) means in the meadows ; 
v. Hales. 

Bromley (King's), 6 m. NW. of Lichfield. 942 Brom- 
lege, Bromle ; D. Bromelei. V. Bromley (Abbots). ' King's ' 
because the manor belonged to the king at the time of D., 
and afterwards. A pretty story is told in the Staffordshire 
Plea Rolls for 1292 in a suit as to eleven acres of land here. 



BROCTON BUCKNALL 27 

The jury found ' that King Henry Senior (i. e. Henry I, 
1100-35) was chasing in the Forest of Cannock, and 
passing through the vill of Kynges Brumley (then within 
the Forest), he breakfasted with a certain tenant, the ancestor 
of Thomas (the plaintiff), and the tenant prayed the King to 
give him a piece of land in his (the King's) haye, and the 
King gave him a certain piece, estimated at eight acres, 
which the tenant enclosed, and his issue, the ancestors of 
Thomas, and Thomas himself, had ever since held it ; and 
as to the remaining three acres it was outside the haye of 
the King (i.e. outside the Forest) and the ancestors of 
Thomas had held it time out of mind.' 

Bromwich. (West). D. Bromivic (under Northampton- 
shire); 12 and 13 c. Bromivic, Bromwi'g, Bramwic, West 
Bromwich, West Bromwych, Bromwych. A. S. brom-wic, 
' the village in the broom,' or ' on the heath ' ; v. Bromley 
(Abbots) and Wich. There was a large heath here at the 
beginning of the last century. ' West ' is a mediaeval addition 
given to distinguish it from other Bromwichs. It is situate 
6 m. W. of Birmingham, and 6 m. E. of Birmingham is 
Castle Bromwich. 

Broughton, h., 6 m. NW. of Eccleshall. D. Hereborge- 
slone. Most Broughtons have been originally JBroctun, and 
this is an interesting example of the importance of early 
forms. This is clearly Hereburh's (gen. Hereburges) town 
(v. Ton), Hereburh being a fern. A. S. p. n. Hereburge- 
byrig appears in Cod. Dip. 710 and 1298 (the foundation 
deed of Burton Abbey, and the will of Wulfric Spott), and 
Dugdale's Monasticon identifies it with Harbury, in Warwick- 
shire, but it is more likely to represent this manor. The 
change of form here is remarkable. 

Bucknall, h., in Stoke-on-Trent. D. Buchenhole -, 13 c. 
Bukenhale, Bokenhawe; 14 c. Bnckenhale. I do not doubt 
that the prefix represents the A. S. p. n. Buca, the n form- 
ing the gen.; but the terminals are conflicting; 'hole' 



28 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

I assume to be A. S. hoi, holh, a hollow ; whilst hale may 
mean 'hall' or 'meadow-land' (v. Hale); so that whether 
this should be read Buca's ' hollow,' or ' hall/ or ' meadow- 
land,' must be doubtful until better forms are found. 

Burntwood, h., 2 m. SW. of Lichfield. 16 c. Brendwood, 
Brendeivoode, Brandwood. M. E. brand, brent, brend, burnt 
Burntwood. Burntwood is in the parish of Hammerwich, 
formerly in Cannock Forest. In 1262 a Forest jury find 
' a certain heath was burnt by the vills of Hammerwich, to 
the injury of the Kings game ' ; and Bishop Norbury's 
Register (1322-58) records, 'Le Cank chase set on fire; 
belongs to the See; the unknown offenders are to be 
banned." This latter fire must have been within the manors 
of Cannock or Rugeley, which belonged to the bishop, and 
cannot refer to Burntwood. The fires on the Chase are still 
serious, and destructive to its timber, game, and beauty. 

Burslem. D. Barcardeslim ; 1 3 c. Burwardeslyme, Bore- 
wardeslyme. D. is at fault here ; but the later forms are 
clear, and give us (in A. S.) Burhweardes-hlimme Burh- 
weard's stream. In the locality is a river Lyme (q. v.), 
tributary of Trent. To illustrate the chequered career of 
pi. names compare Burslem, Burwardesley in Cheshire, 
and Broseley in Salop. Burslem we have traced; Bur- 
wardesley is substantially what it was ' Burhweard's lea ' ; 
and Broseley is all that remains of the same original 
form. 

Burston, h., 4 m. SE. of Stone. 12 c. Bunuesion ; 13 c. 
Burceston, Btiregeston, Bureweslon ; 1 4 c. Bureston, Burwe- 
s/on, frequently. D. records a Staffordshire manor, Buroue- 
stone, as in Offlow hundred, Burston being in Pirehill. The 
D. manor has not been identified, and Eyton (Staffs. D.) 
treats it as 'obsolete'; but I suspect it is a mistake to place 
it in Offlow, and that it represents Burston. There is no 
existing place in Offlow to which the D. form could possibly 
apply. The forms appear to represent an original A. S. 



BURNTWOOD BUSTLEHOLME MILL 29 

Burgstanestun, Burgstan's town. The g here would become 
w, and then drop out, and the tan or tun would fall out 
or off. 

Burton, h., in Castlechurch, 2 m. S. of Stafford. D. Bur- 
tone, and afterwards the same form, clearly ' the burgh town ' 
(v. Bury). There are ancient earthworks here which probably 
account for the name. 

Burton-on-Trent. 1004 Byrton; 1066 Byrtune, Byr- 
tune, Burhton (? if this Burton) ; D. Bertone ; 1 2 c. Burhton, 
Berton; 13 c. By r ton upon Trent. The forms are not 
satisfactory; it is curious to find Byrton and Byrtune in 
A. S. charters. Byr has no meaning in A. S., and I think 
it must represent a form of burh, gen. burge, dat. byrig. 
I incline to think Burhton the correct form, meaning, 
as commonly assumed, an enclosed or fortified place 
(v. Bury). 

Bushbury, z\ m. N. of Wolverhampton. 994 Biscopesbry; 
D. Biscopesberie; 12 and 13 c. Bissopesbiri, Biscopesbiri, 
Bishbiri, Bischbury, Bissopeburi. The village stands on an 
eminence. The root is clearly A. S. biscop (sc = sh), bishop. 
There is no evidence of a bishop having resided or held 
property here, and Biscop was a p. n., as Bishop is now. 
The ' natives ' still pronounce it Bishbiri. The meaning is 
Bishop's bury (v. Bury); but whether Bishop represents 
a dignified ecclesiastic or a p. n. we cannot tell. 

Bustleholme Mill, 3 m. S. of Walsall. An ancient mill 
on the Tame, formerly an ironwork. I have no early forms, 
and accept the modern one. The terminal is A. S. holm, 
a river island, or meadow. In the midlands the word is 
generally found in connexion with river-side land liable to 
flood, but here there is an island in the river. Nothing can 
be made of bustl in A. S., and I suggest it is a Celtic survival, 
of which there are several examples in the locality. In W. 
bustl means ' something bitter, as gall,' and bustl y ddaiar is 
the common centaury (Chironia centaureuni). ' Centaury ' 



30 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

seems to include what are popularly known as bachelors' 
buttons, star thistle, blawort, and loggerheads, which flourish 
on wet land. 

Butterhill, h., in Coppenhall, 3 m. SW. of Stafford. 12 c. 
Buterhale; 1 3 c. Buteraks, Buterhale, Butrehale. For ' Butter ' 
v. Butterton. ' Hill ' is clearly wrong, and I construe hale as 
a form of healh, meadow-land (v. Hale) meaning Butter 
meadow or meadows. 

Butterton, h., 6m. E. of Leek. Butterton, h., 3 m. 
S. of Newcastle-under-Lyme. I have difficulty in distinguish- 
ing these two Buttertons in the forms, and therefore take them 
together. 12 c. Botertun, Bulerlon, Buterdon\ 1200 Buter- 
don, Boterdon; 1201 Bulerdon] 1223 Butterdon, JBu/erden, 
Buterdon ; 130. Botredon ; 14 c. Butterton. The terminals 
are conflicting, and it is difficult to say if we should read 
them dun, a hill, or /, a town. The prefix is clearly A. S. 
butere, M. E. butere, boter, butre, butter. I think it safer to 
construe the name ' Butter town ' (a /, or enclosure, where 
cows were kept and butter made) than Butter ' hill,' as being 
more likely. There are seven ' Butterwicks ' in England, 
which, without investigation, I should construe 'Butter 
village ' ; and we have a ' Butterworth ' (Butter farm) and 
several ' Butterleys.' Chiswick, nr. London, is ' Cheese 
village ' ; Cheswardine, in Salop, is ' Cheese farm.' Our 
A. S. forefathers had their hearts in their homes and farms. 

Caldon, h., 8 m. NE. of Cheadle. 1004 C elf dun ; D. 
Caldone. The A. S. form gives us a plain key A. S. celf, 
cealf, a calf, and dun, hill Calf hill. 

Calf Heath, in Hatherton, 3 m. W. of Cannock. 994 
Calfre heie, Calves hedge. It has since been known as 
' Calf Heath,' being formerly a vast moor, part of Gailey 
Hay, one of the hays, or bailiwicks, of the Forest of Can- 
nock, enclosed about 1830. 
.Callingwood, h., in Tatenhill, 4 m. SW. of Burton-on- 



BUTTERHILL CAN NOCK 31 

Trent. 13 c. Calyngewode, Chalengwode ; sometimes in 
L. deeds Boscum calumpniatum, meaning a wood challenged 
or in dispute ; 1 6 c. Challengewood. This is O. F. chalonge, 
calenge, M. E. chalenge, calenge, to challenge, claim. Some- 
times the word Threap is used to describe ' debatable ' land 
(A. S. threapian, to assert, contest) ; Threapland, in W. 
Cumberland, and Threapwood, in W. Cheshire, are examples. 
Callingwood was within the bounds of the Forest of Need- 
wood. The first record of the name I have met with is 
in 1280, so that the dispute, of which I know no particulars, 
must have arisen before then, but probably after the Con- 
quest, because of the French root. 

Callow Hill, i \ m. N. of Blithfield. 1 3 c. Caluhull, Kalew- 
hull(3)\ 14 c. Kalughulle (2). A. S. and M. E. calu, bald, 
bare ; A. S. hyll, M. E. hull, hill- the bald, or bare, hill. 
Callow Hill is a common name, and we have Callow, a parish 
2 m. SW. of Wirksworth; another 4 m. S. of Hereford; 
and Callow, in Worcestershire. We speak of unfledged 
birds, and of beardless youths, as ' callow.' 

Cank Thorn, on Cannock Chase beside Huntingdon belt, 
marks the bounds of the manors of Teddesley, Baswich, 
and Cannock. 13 c. NaugAmare/korn (? Haugh-mere-thorn) ; 
1595 Canck Thome, Cannock Thome. The ancient thorn 
decayed, and the present one, a blackthorn, was planted 
on its site in the early part of the 18 c. Thorns are 
frequently mentioned in A. S. and mediaeval charters as 
boundary marks, and many of them have acquired the 
name of ' Hoarthorn,' as boundary stones have acquired the 
name of ' Hoar-stone,' frequently corrupted to 'War-stone.' 

Cannock. D. Chenet; 12 c. Cnof, Canot, Chenot, Chnot, 
Canhot, Canoe; circa 1130 Chnoc; 13 c. Canok, Canokbury, 
Kannock; 15 c. Cank. This is a Celtic name which appa- 
rently upset the D. scribe ; and the Pipe Rolls, probably 
from respect to D., are led astray. The most accurate 
form is that of 1130, Chnoc. Towards the close of his 



32 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

reign, Henry I was at Cannock, doubtless hunting, and 
executed a charter to Robert Marmion, of Tamworth, which 
is tested at Chnoc. The correct form should be Cnoc, good 
I. and G. for ' a hill, a high place ' ; in W. it is cnwc. In 
Ireland innumerable pi. names now commence ' Knock,' 
which in native forms are Cnoc. The same observation 
applies to Scotland, but in a minor degree, and to some 
extent also to Wales. The examples are rare in England ; 
Knockin, in Salop, means little hill ; and Knockholt, in 
Kent, without investigation, I should construe Hill Wood. 
The situation of Cannock, and of the Chase around it, is 
very high. One would think from the varied way in which 
our mediaeval ancestors spelt pi. names that the spelling 
was of no importance; but, occasionally, sharp lawyers 
turned errors to advantage. In 1313 Robert of Huntyndon 
(Huntington) sued the Bishop of Lichfield for depriving him 
of common of pasture in ' Canok.' The bishop pleaded 
that the vill was called ' Cannok,' and not ' Canok,' ' and, 
as Robert could not deny that, the suit was dismissed.' The 
Staffordshire Plea Rolls contain many instances of these 
tricky objections, which even a bishop was apparently not 
ashamed of. (' The forms are not really difficult. D. and 
O. F. scribes represent A. S. en (i. e. k-n with the k pro- 
nounced) by chen, pronounced ken (cen they would pronounce 
cheri). Thus cnut is chenut in D., cnap is chenap, cniht is 
chenistre, &c. The forms ending in / should be read c ; the 
letters are indistinguishable, except in D., where it is a mistake 
in copying.' W. H. S.) 

Can well, 5 m. SW. of Tamworth. Not in D. ; 12 c. 
Canewelle', later Canewall, Canwalle, Kanewall, Kanewell, 
Can-well, Canwelle, Canewelle. The terminal is doubtless 
A. S. zvt'ell, wella y wylle t M. E. welle, a spring. There was 
a priory here, founded about 1150, dedicated to St. Mary, 
St. Giles, and All Saints ; and also a spring, called St. Mod- 
wen's Well, which Plot (Hist, of Staffs.) says was aluminous, 



CANWELL CASTLE RINGS 33 

and 'famous for unaccountable cures of divers ailes and 
weaknesses.' Cane was an A. S. p. n. ; and St. Cain or 
Keyne survives in Cainsham, otherwise Keynsham, 5 m. 
SE. of Bristol, where the church is dedicated to her. But 
here the possessive s is absent in every form, and the dedica- 
tion of the priory and spring to other saints is also opposed 
to any reference to St. Cain. It may be suggested that it is 
W. can, cain, white, beautiful, clear clear spring; but the 
combination of two languages in one word, though it some- 
times occurs (v. Brewood), is exceptional. In A. S. canne 
meant ' any vessel or receptacle for holding water or other 
liquid,' and not one made of tin, as now. It even included 
' a vessel for drawing water, a bucket,' and an A. S. glossary 
translates it ' crater, vel canna, L.,' which would allow a more 
extensive meaning. It may be in one of these senses that 
we find the word in connexion with well. 

Car, Carr. This name is found only in the moorland 
district of the N. of the county. It is unquestionably O. N., 
and only used in localities inhabited by the Norsemen. It is 
common in the eastern parts of Lincolnshire, almost every 
manor having its ' Carr.' It means a marsh, wet moor, or 
boggy copse. The existence of Norse names in the Stafford- 
shire moorlands, and in no other part of the county, 
leads to the inference of an early settlement there by 
Northern men. 

Casterne, h., in Ham. 1004 Coetesihyrne and Ccetes- 
thyrne (same charter) ; 13 c. Casterne. The terminal is 
A. S. thyme, a thorn (tree). The possessive es points to 
Coet or Ccel, as representing a p. n., but I am not able to 
verify it. I read this as ' Coet's thorn.' 

Castle Kings, in Beaudesert Park, 5 m. NE. of Cannock. 
A circular double-ditched British fort, covering about eighteen 
acres, on the highest part of Cannock Chase. Entrenched 
forts, and even tumuli, are commonly called ' Castle.' Here, 
within the enclosure, are the foundations of a Norman castle, 

p 



34 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

of which there is no record, and which probably never pro- 
ceeded beyond foundations. There are several ' Castle 
Rings ' in the Midlands. 

Catshill, nr. Brownhills, 5 m. NE. of Walsall. 13 c. 
Cutteslowe ; 1 4 c. Catleslowe ; 1 5 c. Catteslowe alias Caltshill. 
There is a tumulus here (on the S. side of the old Chester 
road), which has been cut through in making the adjoining 
canal. Part of the spoil from the cutting has been placed 
against the tumulus, greatly defacing it. A few scrubby oaks 
cover the surface. The mound forms the boundary of the 
manors of Walsall, Ogley Hay, and Little Wyrley, and stands 
near the foot of the western slope of Shire Oak Hill. I con- 
strue the name as Call, gen. Cattes, burial-ground (v. Low). 
It must not be inferred that Catt was buried here. I believe 
all tumuli to be prehistoric, having never met with any evi- 
dence of their construction by Anglo-Saxons after their con- 
version to Christianity. It is more likely that the mound 
marked the limit of Catt's property, or that he lived near it.> 
Catt in A. S. also means a cat, but I think it highly im- 
probable the word can be used in that sense in connexion 
with a burial-mound. 

Caverswall, 5 m. SE. of Stoke. D. Cavreswelle ; 1 2 c. 
Chavereswelle (ch = c hard). The terminal is A. S. wiell, 
M. E. welle, a spring. I doubt if the prefix represents a p. n., 
as I have not met with one anything like it. Ca/er (there 
was no v in A. S.) is only found in compound with tun 
(cafer-tun), and is then translated ' a hall, court, or mansion.' 
There is a moated site here, called Caverswall Castle, which 
may have succeeded some A. S. dwelling. Caversfield and 
Caversham in Oxon. have probably a similar root to Cavers- 
wall. I am unable to define the meaning. 

Chadsmoor, h. on Cannock Chase, 2 m. NE. of Can- 
nock. The manors of Cannock and Rugeley belonged to the 
bishops of Lichfield, I think, before the Conquest to the time 
of Henry VIII. Henry wrested them from the then bishop, 



CA TSHILL CHARNES 35 

and gave them to his favourite, Thomas, Lord Paget. 
The north-western boundary of Cannock manor, adjoin- 
ing Teddesley, is marked by a deep, broad trench, called in 
ancient deeds ' the fosse of the Blessed St. Chad,' the patron 
saint of Lichfield Cathedral. The bishops or monks doubt- 
less cut the fosse, and so named it. A gate called St. Chad's 
Gate stands on the fosse. The adjoining moor was called 
Chad's Moor before any houses were built upon it. 

Chapel Chorlton, 6 m. NW. of Eccleshall. D. Cerletone ; 
(c = ch\ The original form would be Ceorlestun or Ceorlaiun, 
' the churl's town ' ; a ceorl (churl) being a free husbandman, 
as distinguished from a serf, and not a ' boor,' as we now 
understand the word. But there is an insoluble difficulty ; 
Ceorl was a common p. n. (Ger. Karl, and our Charles), 
often borne by people of rank, and it is impossible to say 
whether ceorl is here used as a p. n. or as an occupation. 
Chapel is a M. E. addition. PI. names commencing 
Chorl-, Charl-, and Carl- are very numerous. In Mercian 
dialect the c is pronounced ch ; in the N. and E., under 
Norse influence, it becomes hard, as in Carlton ; ceaster, a 
fortress, in Mercia becomes chester ; in the N. and E. 
caster. Dialect plays a very important part in pi. names. 
What would be right S. of Yorkshire may be wrong N. of 
Derbyshire and on the E. coast. 

Charnes, 4 m. NW. of Eccleshall. D. Cervernest (c=ch] ; 
12 c. Chavernesse ; 1227 Chaunes ; 1 3 c. C haver nes, Char- 
neves, Charneles, Chaunes, Chavernesse. This name is pr. 
' Charns.' The prefix I do not doubt is A. S. ceafer, a beetle, 
(cock)-cka/er. The D. terminal is plainly A. S. nest, a nest ; 
the later forms point to A. S. ncess, ness, a promontory, 
headland, also an abyss, chasm, cave. I cannot identify 
Ceafer (Chaffer) as an A. S. p. n. ; it may have been one, as 
the family name ' Chaffers ' is not uncommon ; but the pos- 
sessive s is absent. A pi. n. having any relation to a beetle 
or (cock)-chafer seems unlikely, yet we find Ceaforleahe in 

D 2 



36 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

a Worcestershire charter (Cod. Dip. 570), and Ceaforleage 
in a Hampshire charter (Cod. Dip. 1088). I cannot identify 
these places, but they certainly mean ' Chafer-lea.' I think 
it unlikely that any pre-D. form of Charnes exists, and the 
meaning of the name, with present materials, must be con- 
sidered unsettled. 

Chartley, 5 m. SW. of Uttoxeter. D. Cer/elt'e; 12, 13 
and 14 c. Certelea, Cerleley (c^cK). I cannot identify Certe 
or Ceort (Chert) as a p. n., but I feel sure it was one, as in 
A. S. charters we find Cerlcecer, Cert's field ; Cerfham, Cert's 
home ; Ceorian slapol, Ceort's pole or stone ; Ceriesig, Ceor- 
tesige, Cert's island. Certe or Ceort has no meaning in 
A. S. except as a p. n. I construe this as Ceort's (Chert's) 
lea (pasture or untilled land) ; v. Ley. (In M. E. er was 
pr. or.) 

Chasepool, 2 m. W. of Kingswinford. D. Catespelle; 
13 c. Chacepol] 16 c. Chaspell. This D. manor has been 
assumed by Erdeswick, and even by Eyton (Staffordshire), to 
be Gospel End in Sedgley, without any evidence to support 
the assumption. General Wrottesley (Salt Arch. Coll., xi. 253) 
put the matter right in 1890. Chasepool, now only known 
as a lodge, was situate in Kinver Forest. The word ' chase ' 
may be dismissed from consideration, as it is O. F.. and was 
not used here before the end of the 13 c. The D. Cafes 
probably represents the A.S. p. n. Call or Calle (v. Catshill), 
and pelle =pulle, apparently an unaccented form of A. S. pol, 
a pool Call's pool. I am nol aware whelher any pool 
exisls here now, bul, as Chasepool lies on the Smeslow, it is 
not unlikely there was one. 

Chatcull, 4^ m. NW. of Eccleshall. D. Ceterville; 12 c. 
Chatculne, Chatkull ; 13 c. Chachull, Chatchull, Chatculne. 
The D. ville is certainly a mistake, that word being O. F., and 
not introduced here till long after the Conquest. I suggest 
-that Chat represents Chad (v. Chatterley), and culne, A.S. 
cyln, M. E. culne, a kihi ' Chad's kiln,' perhaps a lime-kiln. 



CHARTLEY CHECKLEY 37 

Chatterley, h., 3^ m. NE. of Newcastle-under-Lyme. 
13 c. Chadderlegh, Chaddendelle. There can be no doubt 
that the prefix represents the A. S. p. n. Ceadd or Ceadda 
(variant forms). If Ceadd is the form used, the gen. is 
Ceaddes; if Ceadda, then Ceaddan. which may account for 
the n in the latter form. Cead = Chad, and the first form 
points to Chad's lea (v. Ley); the second to Chad's dell (dale). 
Dell is not generally recognized as an A.S. word (I think it 
was one) ; but it is allowed to be M. E., and as the forms 
are M.E., we might accept it. Changes of terminal are not 
unfrequent, and the change of Chadd- to Chatt- is regular, 
d and / being commonly interchanged. 

Chatwell (Great), Chatwell (Little), hamlets, 5 m. SE. 
of Newport. 12 c. Chatteivelle ; 14 c. Chatewalle ; 16 c. 
Little Chalwall. There is a spring here called Chad's Well, 
formerly in repute, and probably dedicated to the patron 
saint of Lichfield Cathedral. The terminals welle and wall 
are often interchanged in M. E. forms. 

Cheadle. D. Celle (pr. chelt)', 1166 Chelle\ 1192 and 
1194 Chedele; 13 c. Chedle, Dogge-Chedle, Dogge-Chedile. 
There is a Cheadle in Cheshire (1194 Chedle]. I think a 
p. n. is represented here ; Ceadel (pr. chadt) is the nearest 
approach I can suggest, but with such varying early forms 
there can be no certainty. The 13 c. prefix Dogge- is 
curious; I cannot account for it. 

Chebsey, 2 m. W. of Eccleshall. D. Cebbesio (c = ch] ; 
12 c. Chebbesey. Ceobba was an A. S. p. n., and Ceob a short 
form of it. The terminal is A.S. teg (ea), an island, or 
place near water. In pi. names it takes the forms of ea as 
in Batters-ea, or ey as in Aldern-ey. Chebsey lies on the 
Sow. 

Checkley, 3$ m. SE. of Cheadle. D. Cedla; 1227 
Chekkesleye, Checkde. I distrust D. here, and believe in the 
later forms. Cec, Cecce, Ccec (all pr. check, and mere variants), 
was an A. S. p. n. We may safely read this as Cecce's lea 



38 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

(v. Ley). Exs.: Checkley, Herefordshire ; Checkley, Cheshire; 
Checkley, Essex. 

Cheddleton, 3^ m. SW. of Leek. D. CelMone; 1200 
Chetiltm\ 1204 Cheteleton; 13 c. Cheteltun; 14 c. Chelelton. 
The terminal is A. S. tun, town (z\ Ton) ; the prefix is difficult. 
It may be an A. S. p. n. Ceadel (c = ch], which implies an 
original medial d, becoming /, and reverting to d; but those 
letters were so commonly interchanged that it would not be 
extraordinary. I should take Ceadel to be a late or short 
form of the better-known name Ceadwal, Ceadwala. 

Chell, 2 m. N. of Burslem. 1313 Ceolegh. A. S. p. n. Ceo! 
(pr. chell), Ceol's lea (v . Ley). The terminal has dropped 
off, a not uncommon occurrence where the accent upon 
it is slight. 'Ceol' was a common p. n., and also forms 
the prefix to many compound names; hence a large number 
of pi. names commence Chel-, and Chell is a not un- 
common family name in N. Staffordshire. 

Cheslyn Hay, h., 2 m. SW. of Cannock. 13 c. Chistlyn 
(frequently), Chisth'ng, Chyslin, Cheslyn, Chystlyn, all with 
' the hay of before the forms. This was one of the hays 
of the Forest of Cannock. I think chist represents A. S. cist 
(pr. chist}, M. E. chiste, chyst, a chest, one of the meanings 
of which was a coffin. This sense prevailed to modern 
times. Chaucer writes : ' he is now deed and nayled in his 
chest'; and Pennant writes, 1772: 'a stone chest, formed 
of five flat stones.' The chest referred to in the name 
I should expect to be some prehistoric cromlech. The 
locality is high land, very likely to have been used for ancient 
burial. The terminal ling I take to be a diminutive (as in 
duckling, bantling, darling, &c.), and therefore construe the 
name 'the hay of the little chest' (stone sepulchre). For 
the meaning of ' Hay ' v. Hay. 

Chestalls, h., in Longdon, nr. Rugeley. 16 c. Chestals. 
The terminal, having no meaning, is clearly corrupt. I assume 
the A. S. form to have been Ciesthyll (Chesthill), and the 



CHEDDLETON CHURCHBR1DGE 39 

M. E. form Chist- or Chesthull, the hill of the chest (stone 
coffin or cromlech) ; v . Cheslyn Hay. There was formerly 
a Shropshire manor, nr. Tern hill, named Chesthull, now 
obsolete. There are prehistoric earthworks (Castle Rings) 
nr. Chestalls, but no traces or tradition of a cromlech. 

Chesterfield, h., in Shenstone, 2\ m. SW. of Lichfield. 
1262 Cesirefeud, Chestrefewde. A. S. ceslre (c = ch\ a fortress, 
castle (generally applied to Roman towns), and A. S. feld, 
M. E. felde, feud, a field, open plain the castle field. 
Chesterfield lies half a mile below and S. of Wall (Roman 
Elocetum or Letoatum on Watling Street). The lands 
immediately above Chesterfield are called Castle Croft, and 
contain Roman remains. Nearly all places beginning or 
ending chester have been Roman. 

Chillington, z\ m. SW. of Brewood. D. Cillentone; 
12 c. Cildenton; 14 c. Chilinton. A. S. p. n. Cille, Cilia 
(c = ch\ and ion, a town Cille's town ; the medial n in the 
forms is the gen. addition, which frequently passes into ing. 
Great care is needed to discriminate between these corrupt 
genitives and the patronymic or possessive ing. Chillington 
in Somerset, and Chillington nr. Crewkerne, are both 
Cilletone in D. ; and we have Chillingham, Chilworth, 
Chillenden, probably all from the p. n. Cille. 
. Chorley, h., 3m. W. of Lichfield. 14 c. Charley, 16 c. 
Charley, alias Charley. This means 'the churl's lea,' or 
'Cecil's lea' (from A. S. p. n. Ceorl; c ch). V. Chapel 
Chorlton. 

Chuckery Fields, Walsall. 13 c. Chirche-greve, Chirche- 
grevefeld Church grove field. This is an example of 
extreme corruption (Professor Skeat objects to that word, 
and says the change is in accordance with phonetic law). 
Before the suppression of the monasteries the fields belonged 
to one of the guilds attached to the parish church at 
Walsall. 

Churchbridge, h., i m. S. of Cannock. 1538 a pasture 



40 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

called Chirchebrigge, in Norton Canes. The land adjoining 
the bridge belonged to a Lichfield guild, afterwards sup- 
pressed. The bridge carries Watling Street; and it is not 
unlikely the guild built or rebuilt it, the main road from 
Lichfield to Shrewsbury and other parts passing over it. 
There is no church here. 

Church Eaton, v. Eaton (Church). 

Churnet, river, N. Staffordshire, affluent of the Dove. 
1284 Chirnete. One's first impulse is to assign the prefix 
to A. S. dm, cyrin (c = ch\ and the terminal to the M. E. 
(perhaps A. S.) diminutive ete ; though ' little churn ' would 
be a curious name to apply to a river. The probability 
is that the name is not A. S., but pre-Roman. There is 
a river Churn in E. Gloucestershire, appearing in A. S. 
charters as Cirn-ea (ea, river) and Cyme (c = cfi), giving 
name to N. Cerney, S. Cerney, and Cirencester, all situate 
upon it. The Roman name of Cirencester was Corinio, 
doubtless a latinized form of the then river name. The 
A. S. must therefore have borrowed the name of the river 
(and of Cirencester, so far as the prefix goes) from the 
Romans, adapting the form to their own language. There 
is a river Cerne in Mid Dorset, giving name to Cerne Abbas, 
Nether-Cerne, and Up Cerne, all upon it. The name 
appears in A. S. charters as Cirne and Cyrne (pr. chime), 
but in Southern dialect the c has softened. The meaning 
of Churnet, and the other names referred to, could only be 
dealt with by some one skilled in O. W. 

Clay hanger, h., 4 m. N. of Walsall. 1300 C ley hunger 
later Cleohongre, frequently. This is a common name, e.g. 
Clayhanger, NE. Devon; Clayhanger, S. Somerset (parishes); 
and several hamlets so named. The prefix represents A. S. 
clceg, clay, or clceig, clayey, and the terminal A. S. hangra, 
a hanging wood, i.e. a wood on a slope or declivity. A. S. 
dictionaries translate hangra, a meadow, but they are wrong 
(v. Crawford Charters, Napier and Stevenson, 134). The 



CHURCH EATON CLOCK MILL 41 

meaning of this name is therefore ' the clayey hanging wood.' 
There is a great deposit of red marls here, and a sloping 
bank, still sparsely timbered. 

Clayton Griffith, h., if m. S. of Newcastle-under-Lyme. 
D. Claitone; 13 c. Clayton Griffyn. The Griffyns were its 
lords in the 13 c. Doubtless A. S. chzg (g =_>'), clay 
Clay town. 

Clifton Camville, 5^ m. NE. of Tamworth. About 
1 1 oo Cliftun ; D. Clistom. The D. J is clearly a mistake 
for/", those A. S. letters being much alike. The plain mean- 
ing is ' the Cliff town.' The church and village stand on 
a small eminence in a plain. In A. S. dtf, which in declen- 
sion or M. E. becomes dive, cleve, cleves, &c., plays a great 
part in pi. names, and means a hill, high or low, precipitous 
or otherwise. The Camville family were Norman lords of 
the manor for several generations. They took their name 
from Canappeville (Departement de 1'Eure, in Normandy), 
which sometimes appears in ancient records as Campville. 

Clive, h., 5^ m. W. of Wolverhampton. 1327 Clive. 
This is A. S. clif, M. E. dive, a hill. The hamlet is situate 
at the foot of a ridge. V. Clifton Camville. 

Clock Mill, a common name for an old corn mill. 
There is a ' Clock Mill ' and ' Clock Mill brook ' in Pelsall. 
The right form is ' Clack,' i. e. the clapper, which by striking 
the hopper caused the corn to be shaken into the millstones. 
The word, in this sense, is probably now obsolete, the old 
process having been superseded by modern machinery. The 
' clappe or dakke of a mill ' is found in Prompt. Parv., circa 
1440; Hollyband's Treasury of the French Tongue, 1580, 
translates Claquet de Moulin, the dacke or clapper of a mill ; 
and in 1 708 we read : ' The Miller's Clacks and the Lawyer's 
Clacks are in perpetual motion.' The word ' clack ' is still 
retained in mechanics e. g. ' clack '-valve, ' clack '-box ; 
and ' clack-mill ' is still applied to a windmill-rattle for 
scaring birds. 



42 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Cloud is a word used in N. Staffs, but not in the South. 
Exs. : Cloud house, Cloud side, Thorpe Cloud. It is A. S. 
clud (uou), M. E. clode, elude, cloud, a mass of rock, a hill. 
It is the same as Mod. Eng. cloud (of the sky), but used in 
a different sense. 

Clough. A common name in the N. Staffordshire 
moorlands, but unknown S. of Stone. Exs. : Pye Clough, 
Clough Head, Ravens Clough, Out Clough, Hollins Clough, 
Oaken Clough, Wren Clough, Colclough, Hell Clough, Bull 
Clough, &c. It means a ravine or narrow valley, with steep 
sides, usually forming the bed of a stream. The old pro- 
nunciation was as in ' bough,' but in modern dialect it has 
become ' cluff.' In the N. of England, where the word is 
common, the forms and pronunciation are cleuch and clowe. 
The word is not admitted to be A. S., and is probably of 
Norse origin, as it has never been found in any A. S. docu- 
ment, and is confined to the Northern counties. 

Cocknage, h., in Trentham, N. Staffs. 1194 Cokenache. 
The terminal is M. E. ache, oke, ake, oak (tree). I think Coc, 
or Cocca, was an A.S. p. n., because we find Cocbroc and 
Coccanburh as A. S. pi. names ; but I have not met with Coc 
or Cocca alone as an A.S. name. After the Conquest Coc 
and Cok became common p. names. The would be the 
gen. addition, and we may read this as Cok's oak. In A. S. 
and M. E. coc is a cock, and coc a cook ; as accents 
dropped off it becomes difficult to say whether ' John le Cok ' 
should be read John the Cock, or John the Cook. 

Codsall, 4 m. NW. of Wolverhampton. 12 c. Coddeshal; 
13 c. Codeshale; later Codeshale, CodeshalL Code (also spelt 
Coda and Codda) was an A. S. p. n., and Codsall means 
Code's hall (v. Hale). A prefix in gen. form, being possessive, 
is evidence of a p. n. 

Cold Norton, v. Norton (Cold). 

Colton, 2 m. N. of Rugeley. D. Coltone, Coltune ; after- 
wards regularly Colton. There are seven Coltons in England, 



CLOUD COMPTON 43 

and many names commencing Col-. Cole, Coll, Colla, was 
an A. S. p. n. ; but the possessive s is lacking in all the 
forms. Co! is only to be found in A. S. as meaning ' coal ' 
not mineral coal, but ' wood for burning,' ' charcoal.' Sea 
coal, as earth coal was termed, was almost unknown before the 
Conquest. Charcoal was exclusively employed in smelting, 
and largely for domestic purposes. I see no reason therefore 
why a locality where charcoal was produced should not be 
called Co/fun (as the form is found in A. S. charters). On 
the continent col is commonly used for a mountain pass, 
e. g. Col du Balme, Col du Geant, Col du Bonhomme, Col de 
Tenda. In W. col signifies a sharp hill, peak, headland ; 
in Manx koll is a top, summit. In G. and I. coll is ' a head, 
the neck ' ; in Cornish ' the hinder part of the neck, the ridge 
or neck of a hill.' I have suggested to an eminent philo- 
logical friend that Col, though in compound with an A. S. 
terminal, may be a Celtic survival; but his judgement is, 
' Impossible.' ' Colton ' and ' Walton,' though common, and 
apparently simple names, are difficult to construe. 

Colwich, 3 m. NW. of Rugeley. 1166 Calewich ; 13 c. 
Colewich,Colwych, frequently. The terminal is A. S. wic (wich), 
a village. For Col v. Colton. The church and village lie in 
a plain at the foot of the high range forming Cannock Chase. 

Comberford, 2 m. NW. of Tamworth. 12 c. Cumbre/ord. 
A. S. cumb, a valley, hollow among hills, of which cumbra is 
the gen. pi., and ford the ford of the valleys. There are 
two valleys here, one near the hall, the other near the village 
arid mill. The Tame river runs by. Combe, a form of 
cumb, is a common word for valleys in the S. of England, but 
rare in the Midlands. 

Combridge, h., on the Churnet, 4 m. NE. of Uttoxeter. 
13 c. Comoruge, frequently. The terminal is a M. E. form 
of brugge, brigge (A. S. dry eg), a bridge. The prefix prob- 
ably represents A. S. cumb, comb, a valley Valley bridge. 

Compton, h.. 2 m. W. of Wolverhampton. D. Con/one; 



44 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

140. Cump/on, Comptone. The D. n is not a slip for m 
that record registers thirty-two manors as Con/one, which 
should have been Com/one. The Norman scribes would 
pronounce Com/one contone, as the French still pronounce 
Comte conte. This is plain A. S. cumb, comb, a hollow, 
valley, and ion (q. v.) the town in the hollow. The vill 
lies in a hollow. 

Congreve, h., i m. SW. of Penkridge. D. Comegrave ; 
1 3 c. Cunegrave, Cumgrave. The terminal is A. S. grdf, 
a grove, small wood. The prefix perhaps represents A. S. 
comb, a valley the grove in the valley but the forms are 
all in conflict. 

Cooksland, h., in Seighford, 3 m. NW. of Stafford. 
D. Ctichesland. Cue, Cuca, was, I think, an A. S. p. n. 
Though unrecorded, it is found in composition in A. S. char- 
ters as Cuceshamm (Cuxham, in Oxon.) and Cucanhealas 
(Cue's meadows). Here the possessive es points to a p. n., 
and I think we may read this as Cue's land. 

Coppenhall, 3 m. SW. of Stafford. D. Copehale; 12 c. 
Coppenhale. The later form, which is the most trustworthy, 
gives us ' the meadow-land of Coppa.' The correct A. S. 
form would be Coppatihale, n being the gen. addition. Copp, 
of which Coppa is a declension, is our modern ' cup,' and 
is now probably represented in the family name ' Cope.' 
Coppenhall, in W. Cheshire, is Copehale in D., but Copenhale 
in subsequent records. 

Coseley, 3 m. SE. of Wolverhampton. From 1357 to 
1664 the forms are Colseley, Coulsley, Colsley (repeated), 
afterwards Coseley. The gen. (possessive) s points to a p. n., 
and I read this as Cole's lea (v. Ley). Cole, Col, Cola, was 
an A. S. p. n. 

Cotes, 4 m. NE. of Eccleshall. D. Co/a. Co/a is a 
latinized form of cote, the dat. sing, of A. S. cot, a cottage. 
D. records Cola (2), Cote (8), and Cotes (20), all declensions 
or forms of the same word. 



CONGREVE COWLEY 45 

Coton, h., i m. NE. of Stafford. D. Cole; 12 c. Cotes. 
Co/an is a plural form of A. S. cot, a cottage. The meaning 
of Coton is therefore ' cottages ' ; it is a common name. 

Coton Clanford, h., 3 m. W. of Stafford. D. Cole. 
V. Coton. Clanford is not, as one might suppose, the 
name of an early lord ; but, like Coton, is a hamlet in Seigh- 
ford. It is A. S. cl&ne, clane, clean, pure, clear; and ford 
the clean ford ; it is situate on a tributary of the Sow. 

Coton Hayes, h., in Milwich, 6 m. E. of Stone. D. Cote. 
V. Coton and Hay. Original meaning 'cottage'; now 
' the cottage enclosures.' 

Cotwalton, h., 2 m. NE. of Stone. About 1004 Cole- 
waltune\ D. Cotewoldestune, Codewalle; 12 c. Codewalton. 
The first form being in an A. S. charter is the most reliable. 
I think it is a double name, Cole and Walton. There is 
a Walton in the same manor, Stone. For Cote v. Cotes ; 
for Walton v. Walton, in Stone. 

Coven, h., 2 m. SE. of Brewood. D. Cove; 12 c. Covene, 
Coven. I think this must represent A. S. cofa, gen. cofan, 
which Bosworth-Toller renders a 'cove, cave, repository, 
inner room, chamber, ark/ After the Conquest a medial f 
commonly became v, the Normans introducing that letter. 
But the H. E. D. does not acknowledge 'cave' as an A. S. 
word, nor does it appear to have found a place in our 
language before 1220. A. S. cofa appears to be the root of 
cove, the old meaning of which the H. E. D. gives as ' a small 
chamber, inner chamber, bed-chamber, cell, &c.' Coventry, 
.in A. S. charters, is Cofan-treo (tree). There must have 
been ancient ironworks at and around Coven, as the locality 
was denuded of timber of eld time, and there were at least 
four 'smiths' living there in 1425 (Subsidy Rolls). I think 
we have the right root, but I do not know how to apply it to 
the place. Possibly a charcoal-burner's hut in the woods 
may have given rise to the name. 

Cowley, h., in Gnosall, 6 m. SW. of Stafford. D. Cove- 



46 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

lau (the v = u) ; 12 and 13 c. Coule, frequently. The 
original nom. form in A. S. would be Cue-leak, the Cow lea 
(pasture). The terminal ley (q. v.) often appears in M. E. as le. 

Crakemarsh, h., in Uttoxeter. D. Crachemers ; 13 c. 
Crakemershe. The terminal is clearly A. S. mersc (sc = sh), 
a marsh. In the N. crake means a crow or raven, from O. N. 
Here the landrail is also called cam-crake; but although 
crake is apparently an A. S. word, being found in D., none 
of our dictionaries help us with it. There is an A. S. verb 
cracian, to crack, quake, of which crake may be an unrecog- 
nized product, and 'the quaking marsh' would not be an 
unlikely meaning. Crakemarsh is not only a unique name, 
but crake, as part of a name, is also unique S. of Yorkshire. 
Cf. Crakehall and Crakehill, both in Yorkshire. I have else- 
where observed on the existence of Norse words in N. Staffs 
as pointing to a settlement of Northmen there. 

Crane Brook, in Norton and Shenstone parishes, 4 m. 
S. of Lichfield. 1300 Crone brouke; afterwards Crane brook. 
Crone is a M. E. form of A. S. cran, which the dictionaries 
give as ' a crane ' ; but in the Midlands it meant, as it means 
now, a heron. It may have been otherwise in the fens, but 
I do not believe that cranes ever inhabited the Midland 
Counties. I deal with this little stream because we have so 
many Cranmeres heron's pool and other pi. names com- 
mencing Cran-, which are erroneously supposed to refer to 
the crane. All Midland dialect dictionaries, including Pro- 
fessor Wright's great work, now give crane as a heron. 

Crank Hill, Crank Hill Lane, 2 m. E. of Wednesbury. 
Crank is a M. E. word of doubtful origin, meaning ' bent, 
crooked, twisted,' e. g. the ' crank ' in machinery ; a ' crank,' 
a man of eccentric opinions, of twisted mind. The word, 
applied to pi. names, is not uncommon, e.g. Cronk Hill, 
nr. Emstrey, Salop; Cronk Hill and CV0wall, Tettenhall ; 
Cronkslon Low, nr. Longnor, N. Staffs ; Cronk Hill, nr. 
Butterton ; Crank Wood, nr. Derby ; Cronk Hill, nr. Atcham, 



CRAKEMARSH CROXALL 47 

Salop. I think here it means crooked, bent, or twisted hill. 
The base of the hill is decidedly tortuous. 

Creighton, h., 2 m. NW. of Uttoxeter. 1241 Cratton. 
With only one root, and that a 13 c. one, our material is 
slight, but I think sufficient. A. S. crcei, crat means a cart, 
and the probable origin of the name is a cart-house. A. S. tun 
meant any enclosed place (v. Ton; v. also Drayton and 
Mixon). Crat, in M. E., becomes carte, and I have no doubt 
is the root of ' cart ' (by metathesis or shifting of the r). The 
H. E. D. suggests, without adopting, this view. 

Cresswell, 2 m. NW. of Stafford. D. Cressvah; 13 c. 
Cresswalle. This is a common local name, frequently met 
with in A. S. charters. Both forms are corrupt on their face. 
Vale was not an A. S. word, being M. E. from O. F. D. 
scribes often blundered between v and w. Walk is a mistake 
for welle, a common error in mediaeval times; cress (water- 
cress) does not grow on walls, but by wells, i.e. springs. 
The original form would be Ccerse, or Cerse-wiell, the (water)- 
cress well. I have alluded (v. Birchills) to the remarkable 
manner in which r sometimes shifts its position, and precedes 
or follows the vowel. This is an example. From A. S. cerse 
we have Mod. Eng. cress. The change occurred in M. E., 
where we find cresse and kerse used indifferently. Hence 
our saying, ' not worth a curse,' means ' not worth a kerse,' 
i. e. a leaf of cress. 

Crowborough, h., 6 m. W. of Leek. 13 c. Crowbarwe. 
A. S. crdwe, M. E. crawe, crowe, a crow, raven, and bearwe, 
dat. form of bearu, a wood the Crow's wood. In common 
parlance rooks are and were called crows, and probably the 
meaning is ' a rookery.' Strictly speaking, A. S. and M. E. 
hrdf means a rook. Crows are not gregarious birds, and are 
therefore less likely than rooks to attract attention. Exs.: 
Crowborough, Crowbutt, Crowcombe, Crowhurst, &c. 

Croxall, 6 m, NE. of Lichfield. 773 Crokeshalle ; D. 
Crocheshalle ; 13 c. CroxhaJe, Crokeshale, Crocsal. A. S. p. n. 



48 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Croc Croc's hall (v. Hale). A family of Croc (descended 
from Richard the Forester) were hereditary foresters of 
Cannock Forest, until 1167. William Croc then had the 
misfortune to be hanged, with two other knights and a 
sergeant-at-arms, for killing Gilbert, the king's cup-bearer, 
in a brawl at Lichfield, where the king then held his court. 
Our family names of Croke and Crook probably represent 
an A. S. Croc. Mr. Ussher, in his History of Croxall (a 
most estimable work), gives a different etymology of the 
name, but I cannot bring myself to accept it. 

Croxden, 5 m. NW. of Uttoxeter. D. Crochesdcne ; 
1227 Crokesduti) Crokesden. The correct terminal is prob- 
ably dene, a valley, as Croxden lies in a valley. The prefix 
is the common A. S. p. n. Croc. Croxall, Croxby, Croxton, 
Croxdale are examples. 

Croxton, h., 4 m. NW. of Eccleshall. D. Crochestone. 
Croc's town ; v. Croxall, Croxden. 

Cuddlestone or Cuttlestone (hundred of). D. Culves- 
/, Cudolvesian ; 1 3 c. Cuihulfesian, Cothelstonbrugge. 
I read this as Cuthwulf's stone (the name often appears as 
Cuthulf}. Except as a hundred, Cuttlestone has no local 
habitation beyond ' Cuttlestone bridge,' over the Penk at 
Penkridge. It is said a hamlet once stood beside the bridge, 
which carries an ancient thoroughfare called ' King Street,' 
leading from Penkridge to Newport and the west. 

Cunsall, h., 3^ m. SW. of Leek. D. Cuneshala ; 1227 
Cuneshale. Cuna was an A. S. p. n. 1'he s is apparently 
a gen., but the gen. of Cuna (p. n.) should be Cuna. The 
terminal I construe ' hall ' (v. Hale). 

Curborough, h., 2 m. N. of Lichfield. 13 c. Curburg ; 
14 c. Curborowe, Curborough, Currebourgh. The terminal 
is probably bury (q. v.), a walled or defended enclosure, and 
the prefix a remnant of some name like Curda or Creoda. 
Curdworth, in Warwickshire, in D. is Credeworde, Creoda's 
land (v. Worth). 



CROXDEN DELVES (THE) 49 

Dane (The), river, forms the boundary between N. Staffs 
and Cheshire, and falls into the Weaver nr. Northwich. I 
have not met with any early forms ; but Davenport, which is 
on the Dane, and doubtless derives its name from it, is Dene- 
port in D. I therefore assume its then form to be Dene. 
Nothing can be made of this in A. S. as applicable to a river, 
and I think it is a Celtic survival. There are two rivers Dean 
in Scotland, and a river Deanagh in Ireland. The root is 
perhaps to be found in G. and I. deann, impetuous, swift. 

Darlaston, 2 m. NW. of Stone. 954 Deorlavestun, 
Derlavestone ; 1004 (Wulfric Spott's Will) Deorlafestun ; later 
(endorsement on same) Deorlavestun ; D. Dorlav estone ; 12 
and 13 c. Derlavestone, Dorlaveston. The form of 1004 is 
perfectly correct, and gives us ' Deorlaf's town.' The en- 
dorsement, having v for/; was probably made after the Con- 
quest ; and the charter of 954, also having v, is probably 
a copy made by a Norman scribe, the A. S. having no 
v ; f between vowels was pronounced v. Darlaston nr. 
Wednesbury, and Darliston in N. Salop, have a similar 
origin. 

Darlaston, i \ m. N. of Wednesbury. 1 2 c. Derlavestone 
Deorlaf's town. V. Darlaston, nr. Stone. 

Daw End, h., in Rushall parish, 2 m. NE. of Walsall. 
17 c. Daw and Dawe End\ I have met with no earlier 
forms. Dau, Daw, Dawe, was, in mediaeval times, a short 
or pet form of 'David'; hence the family names Dawson, 
Dawkins (kin being a diminutive or pet suffix). End, in 
pi. names, means not a terminal point, but a mere locality. 
Hence Daw End equals ' David's End/ i. e. residence or pro- 
perty. The hamlet is situate on an ancient thoroughfare. 
Cf. East End, West End, Southend. 

Delves (The), Delves Green, h., in Wednesbury manor, 
2 m. S. of Walsall. Always written as now, but sometimes 
Walstede Delves, from an old family named Walstead who 
lived at Walstead Hall, on the N. side of the Common, now 
(1901) occupied by Mr. Boddiley. This is a M. E. word 





50 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

(from A. S. dalf, del/, to dig), and, in plural form, means 
' the Diggings/ The lower measures of ironstone are close 
to the surface on Delves Common, the whole of which has 
been dug over to extract them. These diggings were pro- 
bably made by an early lord of the manor of Wednesbury, 
and the ore smelted at his furnace, which stood by the side 
of the Tame nr. Bescot station. Delph is another form of 
the word (singular) applied to pi. names, e.g. Delph in 
N. Staffs, Delph nr. Rochdale. 

Denstone, h., 5 m. N. of Uttoxeter. D. Deneslone; 12 
and 13 c. Denes/one, frequently. The possessive s points to 
an A. S. p. n., which we find in Dene, Dena Dene's town 
(v . Ton). 

Derrington, h., 2 m. W. of Stafford. D. Dodinlone; 
1228 Doddinton ; 1288 Dodington ; 1318 Dudynlon, Dodyn- 
ton. Dodd, Dod, Dodda, was a common A. S. p. n., the gen. 
form of which was Doddan. The gen. an to weak nouns has 
frequently passed into ing. The change from Doddan to 
Derring is strong, but the forms support it. This is plainly 
Dodd's or Dodda's town (v. Ton). 

Dilhorne, 3 m. W. of Cheadle. D. Dulverne ; 1 2 c. 
Dulvern, frequently ; 1 3 c. Dulverne. The A. S. form would 
probably be Dulfern. Dulf is a pi. form of de!f, a delving 
or digging ; the v is a Norman substitute for f. The suffix 
appears to be A. S. cern, ern, a place the place of the 
diggings. I do not know Dilhorne, but I should think it 
probable that coal, or some other mineral, had been ' quarried ' 
(got openwork) in A. S. times, or perhaps earlier. 

Dove, river, N. Staffordshire. 890 an dufan, and long 
dufan; about 1000 ALrest of dufan ; 13 c. Duve, Douve. 
Here we have three A. S. dat. forms, giving us a nom. dufa 
or dufe. Later, according to custom, the f becomes v. In 
A. S. dufan means ' to dive, to sink,' and, although not re- 
corded in any A. S. dictionary, dufa must have been the A. S. 
word for a ' diver ' ; the pelican was dufe-doppa, the dipping 
diver. The Dove, as we now know it, does not dive or sink, 



DENSTONE DRAYTON BASSETT 51 

but its head waters, the Manifold and the Hamps, do so, the 
Manifold diving into the earth at Grindon, and reappearing, 
with the Hamps, at Ham a distance of three miles. It is 
often difficult to say where a long river commences, and still 
more difficult to say where it commenced in name fifteen 
centuries ago. Sometimes head waters carry, in records, the 
name of the principal stream, but are now known by some 
local name. Small streams are apt to change their names ; 
great ones never. I suggest that the Dove means ' the Diver.' 
(W. H. S. does not approve of this interpretation, and says 
the name is pre-English.) 

Doveridge, i| m. NE. of Uttoxeter, and on the river 
Dove. D. Dubrige ; 1 3 c. Doubrig. Don here represents 
Dove (river), q. v. ; brig is a late form of A. S. Irycg, a bridge 
Dove Bridge. 

Doxey, h., 2 m. NW. of Stafford. D. Dochesig\ 12 c. 
Dokesei. The possessive J points to a p. n. Dacca was an 
A. S. name, but the gen. form should be Doccan, Doccanig 
(g =y) Docca's island. D. records four manors in Cam- 
bridge county (which I cannot now identify) as Dochesworde 
= Docheszvorth, which I construe Docca's property, notwith- 
standing the ungrammatical s. Docce in A. S. means a duck, 
and this may be Duck's island ; but again the gen. of Docce 
is Doccan, and the s is unaccounted for. The locality of 
Doxey is low-lying, and in remote times would be marshy. 
The terminal ig, island, is frequently applied to a slight 
elevation in a marsh. Ely, Cambridgeshire, in A. S. 
records, is Elig\ it is no island, but a slight elevation in 
the fens. 

Draycot-in-the-Clay, 3 m. SW of Cheadle. 13 c. Dra- 
cote, Draycote. Draycote under Needwood. 13 c. Dray- 
cote under Nedwode. I translate Draycote 'the cottage of 
the drag '-(net). V. Drayton Bassett. 

Drayton, in Penkridge. D. Dray tone; 13 c. Draitun. 
V. Drayton Bassett. 

Drayton Bassett, 2 m. SW. of Tamworth. D. Draitone^ 
TL 2 



53 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Drat/on ; 1 2 c. Draiton. Bassett is a mediaeval addition to 
distinguish it from other Draytons, and because the Bassetts 
were its early lords. D. records ten Draicotes and thirty- 
seven Dray/ones. The name abounds in A. S. charters, and 
is always found as Dragetun. The prefix is not a p. n., but 
drcege in A. S. means a drag, a drag-net, and I construe 
Drayton ' the town of the drag,' probably drag-w/, as all 
Draytons known to me are on streams where, in remote 
times, fishing would be a common occupation. (This is on 
the Tame.) Drag however was a name applied, very early, 
to agricultural implements, like a harrow; to floats for the 
conveyance of goods by water ; and to conveyances without 
wheels, a rough kind of sledge (H. E. D. s. Drag) ; and these 
meanings may apply to some of the many places named 
Draycote and Drayton; but I think 'drag-net' much more 
likely to apply. Berne, in Switzerland, has, radically, that 
meaning. It is Teutonic, Bern, Bernen a drag-net ; the 
town is on the Aar. The local tradition is that the root is 
Beer en, a bear ; a bear consequently forms part of the arms 
of the town and canton, and bears are maintained in pits by 
the municipality. These old myths are common, v. Lichfield. 
(W. H. S. thinks the interpretation ' highly improbable,' but if 
places can acquire their names from a cart-shed (v. Creighton), 
or a dunghill (v . Mixon), or a cattle-fold (v. Penn), I can see 
no improbability in a place taking its name from a drag, or 
drag-net, kept there, and probably used in common ; besides 
the word drcege bears no other interpretation.) 

Drointon, h., 5^ m. NW. of Abbots Bromley. D. Drege- 
tone 1 3 c. Drengeton, frequently, Drenkton, Drangeton. The 
D. scribe has clearly omitted a medial . The A. S. form 
would be Drengestun, 'the town of the warrior, or soldier,' 
and I should be glad to give that construction to it, but Dreng 
was also a p. n., and it is more likely that the place was 
named after a known individual, than a nameless warrior.. 
Our forefathers had little poetry in their souls. Their hearts 
were in their homesteads, and 'their talk was of bullocks.' 



DROINTON DUNSTALL 53 

I think, reluctantly, we must construe this as ' Dreng's town.' 
(W. H. S. adds: ' Dreng is O. N., and the name is therefore 
a late one.') It does not appear in our records until the end 
of the 10 c. 

Druid Heath, Aldridge. 13 and 14 c. Druwood, Dre- 
wood. The locality was formerly heath-land in Cannock 
Forest adjoining Sutton Chase. A Norman family of Dru, 
deriving their name from Dreux, department of Eure-et-Loir 
in Normandy, were mediaeval lords of Aldridge. (The 
latinized and D. form of the name was Drogo. Later it 
appears as Dnw.) The heath, being waste, belonged to the 
lords, and so acquired the name of Dru- and Drav-\\ood 
(v. A Brief concerning the Manors of Barr and Aldridge, Brit. 
Mus. Add. MS. 24822). Shaw (Hist, of Staffordshire, 
General Hist. p. ii) says, 'Drood heath is certainly Druid 
heath/ and he forthwith assumes that the Druids had a 
summer residence here, and a winter residence in a camp 
near Bourne Pool, in the valley below. Shaw's theory has 
passed into general acceptance, but, though we are greatly 
indebted to him, he was no etymologist. The evidence that 
' Druids ' ever had any existence is very slight. 

Dunstal, h., i \ m. W. of Tamworth. Formerly TunstalL 
Anciently within the hay of Hopwas, Cannock Forest. V. 
Dunstall. 

Dunstall, h., 4^ m. SW. of Burton-on-Trent. 1272 
Tunstall; 13 c. Tunstall. The A. S. form would be Tun- 
steall, an enclosed farmstead, or cattle-yard. All Dunstalls 
appear to be corruptions of Tunstall, d and / being commonly 
interchanged. I have observed that places bearing this name 
are generally to be found on the borders of ancient wastes, 
as if they had been outlying farm-yards without homesteads, 
similar to those commonly seen on the downs in \\jlts., 
known as ' bartons.' This place was in the Forest of Need- 
wood. 

Dunstall, an ancient homestead, i m. N. of Abbots 
Bromley. 1327 Timstal; 1355 Tunstal Maner (Manor). 



54 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Formerly within the limits of Neechvood Forest. V. Dunstall, 
nr. Burton-on-Trent. 

Dunstall, h., \\ m. NW. of Wolverhampton (on i in. 
Ordnance map, Tunstall). 1356 Tunstall near Hampton ; 
1450 and 1563 Tunstall. Half a mile outside the ancient 
boundary of Canncck Forest. V. Dunstall, nr. Burton-on- 
Trent. 

Dunston, 2 m. NE. of Penkridge. D. Dunes/one; 12 
and 13 c. Donestan and Doneston. Dun, Dunn, Duna, Dunna 
(all from the same root dun, dark, dusky, swarthy), were 
common A. S. p. names, of which Done is sometimes a late 
form. We have here an irregular gen. es pointing to a p. n., 
and although the correct gen. is an I see no reason to distrust 
it. Norman scribes knew very little A. S. grammar. I trans- 
late this ' Dun's town.' 

Eaton (Church\ 2 m. SE. of Gnosall. D. Eilone. 
Eaton, Eton, Eyton, are common pi. names, the A. S. form 
of which would be Eatun, the town (v. Ton) on the stream ; 
ea also means ' water,' but generally running water. There 
was a church here before Domesday; but 'Church' is a 
mediaeval addition to the name. 

Eaton (Water), in Penkridge. D. Etone. V. Eaton 
(Church). 

Eaton (Wood), 8 m. from Stafford. 1 3 c. Wodeyion, Wode- 
Eyton. V. Eaton (Church). M. E. wode, a wood. 

Eccleshall. D. Ecleshelle; 13 c. Eccleshale, Ecchshall; 
1 4 c. Egleshale. A. S. p. n. &cle, sEcel, yEcle's hall (v. Hale). 
&gel, sgle, was also a p. n. ; but g =_y, and would become 
Ayles, as in Aylesbury, Aylesford, Aylesthorp, all from the 
p. n. ^Egel. 

Edingale, 5 m. N. of Tamworth. D. Ednunghalle ; 12 c. 
Eadinghall, Ederingehale, Edenynghal; 13 c. Edenyngehale. 
The terminal is plain enough, but the rest is difficult. Sup- 
posing the original A. S. form was Ead-mg-hale, we nrght 
read it ' the hall of the descendants of Eada ' ; but we have 



DUN STALL ELKSTONE 55 

no such exact form, and ing, following a p. n., may be 
a patronymic, as suggested, or it may be used in a gen. or 
possessive sense ; e. g. ^Ethelwulfing lond means yEthelwulf 's 
land, and, according to the best authorities, Barlavington 
(A. S. Beorlafingtun) means Beorlaf's town, Woolbedington 
(A. S. Wulfbcedingturi) Wulfbaed's town, Wool Lavington 
(A. S. Wulfldfingtun) Wulflaf's town, and so on. I suggest 
that the Ed in Edingale represents the p. n. Eada, and I 
think it will be safer to construe the name as 'the hall of 
Eada.' The use of ing, in a patronymic sense, is rare, and 
should be accepted with caution. Places were frequently 
named after saints; Attingham (Atcham), nr. Shrewsbury, 
means ' the home of the children or disciples ' (ing having 
also those meanings) ' of Eata.' It could not be read as ' the 
home of Eata,' because the saint never lived there ; but 
the church is dedicated to him. (W. H. S. suggests that the 
name here was Ead(h}un, and I think he is probably right.) 

Edjiall, h., in Hammerwich, 3 m. SW. of Lichfield. 
1379 Edysale; 1416 Edihall ; 16 c. Edyall, Edihall. I 
incline to think this would be, originally, an A. S. Eadgeates 
hah, Eadgeat's hall (g=y), the pronunciation of which would 
become Edyatshale, later Edyale and Edgale (g soft). 

Elford, 4i m. NW. of Tamworth, on the Tame. 1004 
Elkford ; D. Eleford. Elle, Ella (earlier &lle, JElla], was 
a common A. S. p. n. The correct original form would be 
Ellenford, the ford of Elle. The bridge over the Tame here 
was erected in the early part of the 1 9 c. ; previously the 
river was forded at Withyford, half a mile below the bridge. 
It may be suggested that the prefix represents A. S. eel, eel 
Eel ford ; but I think the p. n. much more likely. V. Ellenhall. 

Elkstone, 6 m. NE. of Leek. 1227 Elkesdon\ 13 c. 
Elkesdon, frequently. The terminal is A. S. dun, a hill (v. 
Don). The possessive s in the forms points to a p. n. I 
cannot identify Elc as one, but it formed the prefix to names 
such as Elcbeorht, Elcwold, &c. ; it may be a short or pet form, 
or, the forms being late, the terminal of the name may have 



56 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

dropped out (v. Bescot). D. records Elchesleie (ch = k), now 
Elksley, in Notts, and Elchestane, now Elkstone, in Gloucester- 
shire, so that it is not unlikely that Elc may have been a p. n., 
though not found in any existing record. 

Ellastone, 5 m. SW. of Ashbourne. D. Edelachestone, 
Elachestone ; 12 c. Edelachestone, Athelaxton, Adelakestonc, 
Ethelaxton. A. S. p. n. jfcthelac vEthelac's town (v. Ton). 

Ellenhall, 2 m. SE. of Eccleshall. D. Linehalle ; 1 2 c. 
Ellinhale. The D. scribe has blundered. I think the prefix 
is the gen. form of the p. n. Elle, which would be Ellen, 
giving us ' the hall of Elle.' In A. S. charters we find such 
names as Ellenbeorh, Ellebeorh, Ellesbeorh, Elle's hill ; Ellen- 
cumb, Elle's valley ; Ellenford, Elle's ford ; Ellnvyl (whence 
our family name Ehvell), Elle's spring ; Ellewurthie (whence 
Elworthy), Elle's farm. In later A. S. charters the gen. 
forms became confused, an and es being used indifferently. 
Language was then, as ever, in a transition state. Printing, 
the Bible, and Shakespeare, all tended to stereotype it. 

Ellowes (The), Sedgley. In an inquisition of the manor 
of Sedgley in 1272, 'the moor of Ellen vale ' and 'the house 
and garden of Ellenvale ' are mentioned as portions of the 
manor. Shaw's History of Staffordshire, v. 77, App. 19, in 
the pedigree of ' Jevons,' gives ' Ellavales ' as the property of 
the Jevonses (who lived at Sedgley Hall) in 1573. As I do 
not find in any ancient records relating to Sedgley any other 
name which could possibly apply to the Ellowes, and there is 
now, I believe, no other place in Sedgley at all like Ellenvale, 
J think it maybe assumed that in 1272 the name of the 
Ellowes was Ellenvale, and that by 1573 it had become Ella- 
rales ; and in later times became Ellowes. These changes 
are quite in accordance with usage and phonetic law. As- 
suming the correct form to be Ellenvale, the meaning of the 
name is ' Ella's vale.' Ella, Elle, was an A. S. p. n., of 
which Elian or Ellen (according to the form used) was the 
correct gen. Vale is not an A. S. word, having been 
introduced here after the Conquest. If the original form 



ELLASTONE EN SON 57 

Ellenvale was applied to the ancient messuage now called 
' the Abbey/ vale would be an accurate description of the 
site, but ' the moor of Ellenvale ' would appear to include a 
wide locality. 

Elmerson, h., in Whitgreave, 3^ m. NW. of Stafford. 
1252 Elmer -skull. ^Elfmcer (sometimes written jElmar, and 
later Elmer) was an A. S. p. n., meaning ' glorious elf.' I 
read this as originally '^Elfmser's (later Elmer's) hill.' The 
conversion of the M. E. terminal hull into on is unusual ; 
but there is no doubt about it here. 

Elmhurst, h., 2 m. N. of Lichfield. 13 c. (Kirkby's 
Quest) Elinghurst; always afterwards Elmhurst, Elmehursl, 
or Elmeshurst. A. S. elm means an elm, and hurst a wood 
the elm wood ; but the prefix Eling-, in the earliest form, 
is perplexing. Assuming an original A. S. form Ellenhursl 
(meaning Elle's wood) it would readily pass into Elinghurst 
and Elmhurst. Kirkby's Quest was made about 1275, and 
an earlier form would be desirable, but is hardly likely to be 
found, as Elmhurst is not mentioned in D., or in any known 
A. S. record. 

Endon, 5 m. SW. of Leek. D. Enedun ; 13 c. Henedun, 
Enedun. A. S. p. n. sna m., dSne f., and dun, a hill 
^Ene's hill. jne means ' once, one/ and it would be diffi- 
cult to attach any other meaning to it here than a p. n. This 
appears to be a woman's name. 

Engleton, h., i m. NE. of firewood. 12 and 13 c. Engle- 
ton always. Engle, Angel, Engel, Angle (variant forms of 
the same word, from Angeln in Denmark), means an Angle, 
or English(man), whence A. S. Englalond, England. The 
meaning of this name is therefore ' English town.' Perhaps 
some Angle from Schleswig-Holstein may have been an early 
settler here. Cf. Englebourne, Englefield. D. records eleven 
Englebys which are now ' Ingleby ' (by, a village). Engel 
was not a p. n., though it formed the prefix to some late A. S. 
names ; but the possessive s is here lacking. 

Enson, h., 4 m. NE. of Stafford. D. Hentone (?); 13 c. 



58 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Enson, Heneslone, Eneston. I think this is ' ^ne's town ' 
(v . Endon). Here we have a clear terminal ton passing to on. 

Enville, 5 m. W. of Stourbridge. D. Efnefeld; 12 c. 
Evenesfeld, Evenefeld, Efnefeld', 13 c. Evenefeld, frequently. 
Ville may be always rejected as a terminal in pi. names, unless 
they have been named after the Conquest, as it is O.F. D.here 
is perfectly correct, as Efnefeld means ' the even (level) field or 
plain ' (v. Field). The locality accords with the name. This 
example shows how regularly f became v after the Conquest. 

Essington, 4^ m. NW. of Walsall. 994 Esingelun; D. 
Eseningeione ; 13 c. Eseningeion, Esynlon, Esnyngton. Esne 
was a common A. S. p. n., and, though it means ' servant,' 
was borne by men of rank. Here the ing is original, but 
whether it is used in a patronymic or possessive sense I can- 
not say. A very early form would probably be Esn-ing-lun, 
which may be translated either ' the town of the descendants 
of Esne,' or ' the town belonging to Esne ' (v. Ton). 

Ettingshall, h., 2 m. SE. of Wolverhampton. 994 
Ettingeshall ; D. Eiinghale ; 1 3 c. E/tingeshale, Etyngeshale. 
Etinges heale is found in Cart. Sax. 586, an. 901, in the 
description of the bounds of a manor in Wiltshire. That 
form I translate ' the meadows of the sons of Etti,' Etting 
not being a p. n. In this case, however, the fo ms of the 
terminals point to 'hall' rather than to meadow-land 
(v. Hale). The p. names Etta and Etti are late (n c.), 
and probably represent an older Eaia, a common name in 
the 7 and 8 c. 

Extall, h., in Ranton, 5 m. W. of Stafford. 1220 HecstalL 
A. S. hcKc, gen. hacce, M. E. hec, hek, hacche, &c., a hatch, 
and A. S. steal, M. E. stall, a stall. Stall has various mean- 
ings, but, in pi. names, may, like 'stead,' generally be 
translated ' place, station.' ' Hatch ' again is used in many 
senses the lower part of a divided door, a wicket gate, a flood- 
gate, a trap for catching fish on a stream in the form of lattice- 
work or grating. The meaning of the name is therefore ' the 
place of the hatch/ but the sense in which ' hatch ' is here 



ENV1LLE FAZELEY 59 

used requires early local knowledge. The dropping of an 
initial H is not uncommon. V. Hextons. 

Fallings (Old), an ancient estate in Bushbury parish, 
2 m. N. of Wolverhampton. 12 c. Olde Falinge. This 
form is good M. E., derived, probably, from A. S. feallan, to 
fall. It means the ' Old falling, felling (of timber), clearing.' 
It lay within the limits of Cannock Forest, close to its western 
boundary, and was doubtless a very early enclosure. New 
enclosures were a fertile source of pi. names; v. Birchills, 
Long Birch, Riddings, Stubbock Green, Stockings, Bratches, 
&c. Old Falls is the name of an ancient farm on Cheslyn 
Hay, nr. Shareshill. We speak of ' falling ' limber, or of 
a ' fall ' of timber. 

Farewell, 2\ m. N. of Lichfield. 130. Fayrwell, Four- 
well, Fagereswell, Fagrtwelle, Fagerwelle, Farewell. A. S. 
fffger, M. ~5L.fayr,fager,fare (all pr. ' fair '), and A. S. wiell, 
M. E. welle the fair or clear spring. There are springs 
here in the red sandstone. A priory of Benedictine nuns 
was founded at Farewell about 1140, before which it was 
a hermitage in the Forest of Cannock. 

Farley, h., 4m. NE. of Cheadle. D. Fernlege (g y\ 
A. S.fearn, M.E.ferne, and leage (v. Ley), pasture the fern, 
or ferny, lea. M. E. er was pronounced ar ; from Farnley 
to Farley is an easy step. Farleigh and Farnley are 
common pi. names with similar roots ; the n is more 
frequently elided than retained. 

Fauld, h., in Hanbury, 7 m. SE. of Uttoxeter. D. 
Feletfe; 13 c. Falede, Fauld, Fold, Feld, Felde. The forms 
point to A. S. fold, falde, falod, a fold, farm-yard. In 
Scotland the form is still /aid and fauld. 

Fazeley, i m. S. of Tarn worth. 1300 Faresleye\ 14 c. 
Faresleje, Fareshe. A. S.fearr (gen./earres) means a bull, 
ox. The A. S. form of the name would probably be Fearres- 
leah, the bull's (or ox) pasture. Farcet, in Hunts, was 
Fearres-heafod (heafod = head), Bull's head. (W. H. S.) 



60 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

ITeatherstone, 6 m. E. of Wolverhampton. 994 Feo- 
therstan,Feolherestan\ D. Ferde stan ; \zi\Fethereslon. The 
terminal is clearly A. S. sldn, stone. A large stone, at 
' Warstone/ called in a charter of 994 Horestan, marks 
the boundary of P'eatherstone. In A. S. felher means a 
feather ; but it is unlikely that ' feather ' and ' stone ' can 
form a compound, and I think we must look elsewhere. 
Fader, Feader, Fader (only different modes of spelling 
' father '), was a somewhat common p. n. ' Feader ' was 
murdered by a mob, at Worcester, when collecting taxes for 
Hardicanute, in 1041. The charter of 994 is lost, and only 
a corrupt copy of it remains, so that I do not feel bound by 
its exact spelling. I think we shall be right in reading 
this as ' Feader's stone.' We have Featherston nr. Halt- 
whistle, Featherstone nr. Pontefract, and Featherstal nr. 
Rochdale. 

Fenton, h., in Stoke-on-Trent. D. Fentone; 13 c. 
Culverdes/enlon, Fen Ion, Fenion- Vivian, Fenion- Culvart. A . S . 
fen, a fen, marsh, and tun (v. Ton) Fen town. A Vivian 
was Rector of Stoke in the 1 2 c. , and probably impressed 
his name on the place, for a time. Culverd is a family name, 
and Culverd s-low is a pi. name met with in mediaeval charters 
relating to Fenton. 

Finchfleld, an ancient estate in Tettenhall, 2^ m. W. of 
Wolverhampton. 13 c. Fynchenesfeld, Fynchingefeld ; 14 c. 
Fynchenefeld. A. S.finc (c = ch), M. E. finch, fynch, means 
a finch (bird); but Fine was also a p. n., which in M. E. 
became Finch. The family name Finch is not uncommon. 
Holloway Bank, Wednesbury, was anciently Finchespath, the 
road to Finch's house. We have Fincham in Norfolk, Finch- 
hamstead in Berks., Finchdean in Hants, Fichenfield in 
Essex, and Finchley in Middlesex, probably from the 
same root. The earliest form, Fynchenesfeld, shows our 
language in a transition state; the correct form would be 
Fynchenfeld, ' the field of Finch ' (/' and y interchangeable) ; 
but the scribe adds also the modern gen. es. 



FEA THERS TONE FLASHBROOK 6l 

Fisherwick, h., on the Tame, 3^ m. NE. of Lich field. 
1 2 c. Fischerewich 5130. Fisheruyke, Fysscherwik, Fyscheres- 
wick. A. S.fiscere (sc=sK], M. E. fishere, a fisherman, A. S. 
zt7<r,M. E. wick, wyke, a dwelling, village, &c. ' the fisherman's 
dwelling.' It might be suggested that ' Fisher ' represents 
a p. n., but it was not one before the 130., and then only 
a second or descriptive name, such as ' John the Fyschere.' 

Fishley, h., 3 m. N. of Walsall. 17 c. Thistley, Fishley, 
Fistley, otherwise Thistly Ridding, Lower Fistley otherwise 
Thislling Ridding, Thistley field. Fishley has nothing to do 
with 'fish.' The locality was in the 18 c. an open field, 
part of Essington Wood, and anciently within Cannock 
Forest. A. S. and M. E. thistel, a thistle ' the thistley lea.' 
Mr. R. Thomas, of the Fishley Colliery, told me (January, 
1896) that the place was still often called 'Thisley,' and he 
showed me a letter addressed to him at ' Thisley.' Fissle 
and Fistle are dialectic forms of Thistle (E. P. N.). ' Ridding ' 
means a clearing, an enclosure and cultivation of wild land 
(v. Ridding). 

Flash, h., parish of Alstonefield, 4 m. NW. of Longnor. 
1 6 c. Flashe. This is the earliest form of the name I have 
met with, and I assume it to be correct. Plash and Flash 
are synonyms. Neither form is admitted into any A. S. dic- 
tionary, yet the word Plesc (pr.plasK) is to be found in a charter 
of 963 (Cart. Sax. 1119), and is now represented by Plash, 
a parish 5 m. NE. of Church Stretton, Salop. The pi. form 
plesces (pr. plashes'] is also in the same charter. Prompt. Parv. 
(an. 1440) says : ' Plasche or flasche, where reyne water stond- 
ythe.' The name is applied to wet flat land where water 
lies after rain and gradually disappears. Our word splash is 
only the old form with an excrescent s. Modern drainage 
has changed the aspect of the kind of land referred to. 

Flashbrook, h., 4 m. N. of Newport. D. Fletesbroc; 1227 
Flotesbroc; 13 c. Flotesbroc. The terminal broc, brook, is 
plain, but the prefix is perplexing ; its gen. form points to 
a p. n. which I cannot identify. It may be a diminutive of 



62 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

some name commencing Fl&d-, Flod- t or Flote- ; d and / are 
frequently interchanged. 

Footherley, h. and hall, in Shenstone, 3^ m. S. of Lich- 
field. 1 2 c. Fulwardlee ; 1 3 c. Fodereslege, Fulverk ; 1 4 c. 
Fuller ley e, Folverleye, Fulverleye, Fulfordleigh; 16 c. Father ley 
otherwise Fulderley. The forms are very conflicting and 
corrupt. The earliest appears to be the most reliable, and 
points to the p. n. Folcweard Folcweard's lea (v. Ley). 

Ford Brook, Pelsall, 3 m. N. of Walsall, forms the eastern 
boundary of Pelsall. 994 Ordes-iege (ey), Ord's water. A 
family named de Ordeseye were living on or near the stream 
in the 13 and 14 c. Ord does not appear to have been an 
A. S. p. n., but it formed the prefix to many names, e. g. Ord- 
beorht, Ordgar, Ordfrith, &c.,'and 'Ord' was an early M. E. 
family name. There are traces and tradition of an ancient 
watermill and pools, probably occupied by the de Ordeseyes. 
The F 'in the modern form is of course -excrescent. 

Fordhouses, h., in Bushbury, 3 m. N. of Wolverhampton, 
on the main road to Stafford where it crosses a stream. 
Persons living here in the 14 c. are described in subsidy 
and other rolls as William, &c., 'atte forde.' 

Forton, h., in Meer manor, 2 m. N. of Newport. 1199 
For Ion; 13 c., and afterwards, Forton. The terminal is 
plain (v. Ton) ; but it is impossible to make anything of For 
in A. S. Some intermedial letter has dropped out, perhaps d, 
and an A. S. form would probably be Fordtun, the town of 
the ford, or Fordun, the hill of the ford, d and / frequently 
interchanging. There are five other Fortons in England, 
and D. records one Fortune and two Fordunes, all of which 
have become Forton. Fordham, Fordwich, Fordley (v. Ham, 
Wich, and Ley), are pi. names which have retained the d, as 
the result of accent. I should expect to find that the w 
in Fordwich is not sounded, as Adwick is pr. Addick ; 
Bromwich, Bromich; Catwick, Cattick; Colwich, Colich; 
Crostwick, Crossick; Greenwich, Grenich; and so on. 

Foxt, h.. in Ipstone manor 3 m. N. E. of Cheadle. 1253 



FOOTHERLEY FRIEZELAND 63 

Foxiaie; 1292 Foxivyst. In A. S. fox means* 'a fox.' If 
we could read the first form Foxyate we should have Fox 
road,ya/e being a M. E. form of gate, a road; but the ter- 
minal wyst in the second form is incomprehensible. Fox is 
not uncommonly found in A. S. charters as a prefix to pi. 
names, certainly with reference to a fox, as it was not a p. n. 
till after the Conquest. 

Fradley, h., 4^ rn. NE. of Lichfield. 1262 Fodresleye, 
Foderesleye ; 1286 Frodeleye. The prefix doubtless repre- 
sents a p. n., perhaps Fader, Feader (father) Feader's lea 
(v. Ley) ; or it may be Frod Frod's lea (v. Fradswell). The 
r appears to have shifted in the 1 3 c., as to which v. Birchills. 

Fradswell, 7 m. SE. of Stone. D. Frodeswelle; 13 c. 
Frotheswell, Frodeswall, and Frodeswell frequently. A. S. 
p. n. Frod Frod's well. Frod means ' wise.' 

Freeford, i m. SE. of Lichfield. D. Fraiforde; 12 c. 
Freiford; 14 c. Freforde; 16 c. Friesforde. Freeford is on 
an ancient road between Lichfield and Tamworth, where 
a small stream thwarts the road, and a once great heath, 
called Whittington Heath, commenced. A.S./reo means free, 
but the ford is too insignificant ever to have been other than 
'free.' The 16 c. form, Friesforde^ points to a heath, Fries- 
land being always 'heath-land,' from A. S. fyrs, M. E.firse, 
and then comes the common shifting of the r ; v. Friezeland. 
The meaning may be ' the heath ford ' ; but many p. names 
commenced Fred-, and earlier forms are desirable. 

Friar Park, i| m. NE. of Wednesbury. 1606 Fryars 
Park ; so called because it belonged to the monks of Sandwell. 
Their grange, of which the Park was part, was on Cronk 
Hill. Park in M. E. did not necessarily mean a place set apart 
for ornament or game ; it meant, originally, any ' fenced land.' 

Friezeland, Walsall Wood. Friezeland, Tipton. This 
is a common name, e.g. Friezland nr. Market Bos- 
worth, Friezland nr. Rochdale, Friezeland nr. Lincoln, Fris- 
land on the Cotswolds, &c. All Friezelands I know are upon 
or near ancient heaths. The root is A S. fyrs, M. E. first, 



64 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

furze. Then by metathesis, or shifting of the r (v. Birchills), 
we get frise = heath-land. 

Frith. A N. Staffs word, unknown, I think, in the S. of the 
county, though commonly used in various parts of England. 
It is of doubtful origin, and means a wood, or wild land. The 
name is always found on the borders of ancient forests, and, 
I think, was applied to enclosed or defined woods or wastes 
belonging to a subject, though part of, and subject to the 
laws of, the forest. Formerly no subject could hunt in his 
own woods without royal licence, express or implied. The 
word, by the shifting of the r, is sometimes found as firth. 

Frog Hall, h., 7 m. SE. of Leek. 150. Frogholle, Frog- 
hole, frequently. The terminal is clearly M.E.^0/<?, meaning, in 
pi. names, a small valley, hollow, or depression. The prefix 
is A. S. frocga, M. E. frogge, a frog Froghole. Frog- is 
a very common prefix, e. g. Frognall, Frogmoor, Frogham, 
Froggatt, Frogden, Frogwell, Frogbrook, Frog Lane, &c. 
The association of Frog- with some of the terminals is hard 
to reconcile. All these names appear to be of M. E. origin. 
D. does not record a single manor commencing Frog- (or 
Frox-, another A. S. form for Frog). Froxfield, 3 m. NW. 
of Petersfield, in Hants, is Froxafelda, Frogfield, in Cod. Dip. 
593, an. 965. There is also a Froxfield in Wilts, 3 m. W. of 
Hungerford (not in D.), which has probably a similar origin. 

Pulfen, \\ m. E. of Lichfield, an ancient farm and 
small post-D. manor. 14 c. Fulfon, Fulfen, frequently. 
A. S.ful means ' full,' and ful ' foul, muddy.' Accentuation 
is of great importance in A. S., but was neglected, especially 
in late MSS. The probability is that we should read this ' foul 
fen.' Ful- forms the prefix to a large number of pi. names, 
mostly connected with streams or water, e. g. Fulford, 
Fulbrook, Fulbourn, Fulbeck, Fullwood, Fullwell, &c. ; we 
have only the terminals to guide us in the construction. 

Fulford, 4 m. NE. of Stone. D. Fulefordc ; 1 3 c. Fule- 

forde, Folford, Fuleford. The terminal of course is plain 

'ford/ but whether ful must be construed 'full' or 'foul' 



FRITH GAILEY 65 

we have nothing to guide us. V. Fulfen. (//, foul, muddy, 
no doubt. W. H. S.) 

Gaia Lane, Lichfield. 1199 Gaia; 1200 La Gaia; 
afterwards Gaia Lane, Gaiafields, Prebendary of Gaia Major, 
Prebendary of Gaia Minor. Gaia is a mediaeval L. name 
for a jay, and in N. F. gai, gay (g soft) has the same meaning. 
I translate this 'Jay Lane.' It is rare to find a L. word 
surviving in a pi. name, and its exact form preserved. In 
this case I think it probable that, as the word is only to be 
found in mediaeval L., it was derived from O. F. 

Galley, h., 4 m. W. of Cannock, on Watling Street. 
1004 Gageleage; D. Gragelie; 13 c. Galewey, Gaule, Gaue- 
leye. The ' district ' is called ' Gailey Hay ' ; it was one of 
the hays of the Forest of Cannock, and lies flat and low. 
Until the country was enclosed and drained it would be 
mainly marsh-land. This is A. S. gagel (medial g =_y), 
M. E. gawl, gaule, gagel, Mod. E. gale, the wild myrtle 
(Myrica Gale, L.). The name is commonly found in Forest 
records as the ' Hay of Gauley.' ' Myrica Gale is known by 
many names, such as bog-myrtle, gale, gaul bushes, gaul, 
moor myrtle, &c.' (E. P. N.). Halliwell's Diet, of A. and P. 
Words gives, ' Galey, swampy, marshy ' ; ' Gale, wild myrtle.' 
Collinson's Hist, of Somerset, under ' Mere,' says : ' The 
moors also abound with the Myrica or sweet gale, a low 
shrub with spear-shaped or serrated leaves bearing catkins 
and a dry berry. The northern nations formerly used this 
plant instead of hops. The catkins, boiled in water, throw 
up a waxy scum which will make candles. Gathered in 
autumn it dyes wool yellow, and it is used in tanning calf- 
skin. Horses and goats eat it. It was also used medicinally.' 
See further H. E. D., s. ' Gale.' I have dealt rather fully 
with this, because our dull practical forefathers seldom give 
us so pretty a name as 'the hay of the wild myrtle.' 
A writer in the Gentleman's Magazine, 1786, Pt. i. 408, 



66 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

says: 'At a place called Foulmire ' (now Fulmer), 'about 
a mile from the Four Crosses' (an ancient inn on Walling 
Street, and in Gailey Hay), ' an aromatic shrub of the myrtle 
kind grows spontaneously. It is called gale or sweet gale, 
and gives name to a hamlet near it. Where it flourishes 
is a black morassy ground between two copses, greatly 
sheltered from the bleak winds, which no doubt contributes 
greatly to its safety. It thrives not anywhere else, and seems 
confined to this small spot of a few acres.' V. Wyrley. 

G-arshall, h., in Milwich, 4 m. E. of Stone. 14 c. 
Geringeshalgh, Geryngeshalgh, Geryngeshawe. The terminal 
halgh is seldom found in the Midlands in so perfect a form ; 
in the N. it is common. Its root is A. S. healh, M. E. halh, 
of which halche, haugh, and haw are also forms, meaning 
meadow-land (generally, I think, river-side). Garinge was an 
A. S. p. n. I read this as ' Garinge's meadow-land.' 

G-ayton, 6 m. NE. of Stafford. D. Gaitone; 1227 Gaidon. 
We have in England one 'Gaydon,' nine 'Gaytons/ and two 
' Gaywoods,' so that the meaning of Gay is worth settling. 
The conflicting terminals in the forms may be read ion, 
a town, or don, a hill (v. Ton and Don). The prefix is not 
our mod. gay, a French word introduced here after the 
Conquest. It is certainly not a p. n., and I think it must 
represent A. S. geat, gat, yat, M. E. gate, gayte,yate, a gate, 
narrow way = Gate town, probably from a primitive enclosure 
approached by a gate or narrow way. The words gate and 
yate (synonyms) are, however, sometimes applied to thorough- 
fare roads. Gate, as an original prefix, has frequently 
permanently passed into yate, e. g. Yate, S. Gloucestershire ; 
Yatton, Somerset; Yateley, N. Hants; Yatton, Hereford- 
shire, &c. 

Gentleshaw, h., in Longdon parish, 5 m. NW. of Lich- 
field. 1505 Gentylshawe ; 1529 Gentylshawe. The name 
was originally applied to a grove of ancient oaks on a lofty 
part of Cannock Chase, now fast decaying. The terminal 



GARSHALL GORNALL 67 

is M. E. shawe, schawe, a grove. In 1341 a John Gentyl 
was sued by Simon de Ruggeley for cutting down his trees 
in Longdon (Gentleshaw is in Longdon) ; and about the 
same time a Simon Gentil was executor of the will of Roger 
de Northburgh, Bishop of Lichfield. I think it probable 
that this family gave name to the grove by planting it ; it is 
mentioned as a 'grove of oaks' in Forest records, temp. 
Elizabeth. 

Gerrards (Bromley), v. Bromley Gerrards. 

Gillotty Greaves, h. and ancient farm, i m. S. of 
Walsall. In deeds of the 14 and 15 c. the place is regularly 
called ' le greve,' M. E. for a grove or wood. Later it is 
found as greves and greaves (woods) ; later still it is mentioned 
as ' Gillott o' th' Greaves.' Probably a family named Gillott 
went to reside there, and impressed its name on the place. 
The adjoining localities still bear the names of Wood End, 
Hay Head, and Barr Common; in the 14 c. the country 
for miles round was wild and waste. 

Gnosall, 6| m. W. of Stafford. D. Geneshale; 1199 
Gnodweshall, Gnodeshall ; 1204 Gnoweshale; 1223 Gnoushale. 
The D. scribe was probably as much perplexed by this name 
as I am, and I disregard his entry, which conflicts with the 
later and modern forms. The terminal may be construed 
' hall ' (v. Hale), and the prefix probably represents some 
unrecorded A. S. p. n. The forms of 1199 point to the rare 
p. n. Cnofwealh. The passage of C to G before n would be 
likely. 

Gornall, h., in Sedgley, 2 m. NW. of Dudley. 15 c. 
Gwarnell, Guarndl. The forms are late, but I think this is 
clearly A. S. cweorn, M. E. quern, cwerne, a mill. In Mod. E. 
quern means a hand-mill, but formerly it meant any kind of 
mill for grinding. Exs. : Quarnford=Millford, Quarndon= 
Mill hill. In M. E. er = ar. It is difficult to say whether 
the terminal ell, in the forms, represent an original hale, or 
hull. If hale then I should translate Gornall, Mill meadow 

F 2 



68 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

(v. Hale) ; if hull, Mill hill. The probability is in favour 
of Mill meadow, as Gornall lies at the base of the Sedgley 
hills. Originally all mills were hand-mills. They were 
followed by ass or ox-mills ; then by water-mills, and after- 
wards by windmills. There is no record of a windmill 
before the 13 c., and all the mills mentioned in D. are water- 
mills. When we read, ' Two women shall be grinding at 
the mill ; the one shall be taken and the other left,' we must 
understand a hand-mill or quern, with the women sitting 
close together, turning by upright handles the revolving 
upper stone. 

Gosbrook, h., in Bushbury, i m. N. of Wolverhampton, 
takes its name from a brook which in 14 and 15 c. deeds 
appears as Gosbroke and Gosebroke. A. S. gds, M. E. gos, 
goos, a goose, becomes gos- in pi. names, as in gosling and 
goshawk, Gosebroc, Gdsden (den, valley), Gosford, Gosleah, 
Gdswe/l, Gosfeld, are forms frequently met with in A. S. 
charters. The word included, and includes, many varieties 
of wild aquatic birds, as well as the tame species. 

Goscote, h., 2 m. NE. of Walsall. 13 c. Gor sty cole; 
14 c. Gorsltcole, Gor scale. A. S. and M. E. gorst, gorse, 
gorse, furze ' the cottage in the gorse,' or, ' on the heath.' 
The locality was formerly within the limits of Cannock 
Forest, and two centuries ago had much heath about it. 

Gospel Oak, h., ij m. W. of Wednesbury, is on the 
boundary of the parishes of Wednesbury, Tipton, and Sedg- 
ley. The Oak has long ago succumbed to ironworks and 
collieries. Gospel Oak, Gospel Tree, and Gospel End are 
common names on parish boundaries. They originate in 
the perambulations of parishes, which, before maps were 
used, were made at irregular intervals, generally in Rogation 
week. The custom is very ancient, being referred to in the 
Canons of Cuthbert, Archbishop of Canterbury, A. D. 747 ; 
and Rogation days are called ' gang days ' (gang = going) in 
the laws of King Alfred. The minister, accompanied by his 



COSBROOK GRANGE 69 

churchwardens and parishioners, then ' beat the bounds ' of 
the parish, and, at certain accustomed spots on the border read 
portions of the Bible. An oak tree, a great stone, spring, 
or other notable landmark, was usually adopted as a ' Gospel 
place.' These perambulations were carefully recorded, and 
concluded with a free feast. The following is an extract 
from a perambulation of Norton Canes made in 1775: 
' . . . and so to Newlands Well, which well is a Gospel Place, 
and a Psalm was sung and a Gospel read by the said 
Mr. Jno. White, the Curate ; and from the said well up the 
Lane on the North side to the top of the said little Newlands 
Lane, and from thence across and over a small inclosed 
piece of Land to the Gravelly Path on the Road from 
Cannock to Lichfield where there is a Foot Bridge, which is 
a Gospel Place, and a Gospel was read, and a Cross was 
made, and from thence along the publick Road and Highway 
leading from Cannock towards Lichfield, across the Common 
or Heath called Cannock- Wood untill you come over against 
the Round Turrett which lieth on the Southern Side of the 
said Road at about an Hundred yards distance from it in 
which Road a Cross is made, and on the Turrett is a 
Gospel Place, where the said Curate read a Gospel, and 
a Psalm was sung,' &c. 

Gothersley, h., 3 m. NW. of Stourbridge. 14 c. God- 
richeshy, Godericheley. A. S. p. n. Godrich (f = cK) Godric's 
lea. Hence the family names ' Godrick ' and ' Goodrich.' 

Grange, a name borne by many ancient farms, is a 
M. E. word, derived from O. F. grange, graunge, the original 
meaning of which was properly a barn ; but was applied to 
outlying farms belonging to the abbeys. The manual 
labour on these farms was performed by an inferior class 
of monks, called lay-brothers, who were excused from many 
of the requirements of the monastic rule ; but they were 
superintended by the monks themselves, who were allowed, 
occasionally, to spend some days at the grange for that 



70 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

purpose. At the suppression of the monasteries many of 
them were dismantled and turned into ' granges.' ' At the 
moated grange resides this dejected Mariana ' (Shakespeare, 
Measure for Measure, iii. i). 

Graseley or Grazeley, h., i\ m. SW. of Wolverhampton. 
1282 Graseley. A. S. gars, gers, grass, becomes in M. E. 
grces, gras, and gives us here ' the grassy lea.' This is 
another example of the shifting of r. Gres-, Gras-, and 
other forms meaning ' grass,' form the prefix to many 
pi. names. 

Gratwich, 4 m. SW. of Uttoxeter. D. Gratewich ; 

12 c. Grotewich; 13 c. Grefewyc, Gretewych. A. S. great, 
M. E. grete, and A. S. wic, M. E. ivich, wych great village. 

Great Barr, v. Barr (Great). 

Great Bridge, h., 2 m. SW. of Wednesbury. 14 c. 
Grete', 16 c. Greete ; 17 c. Greet Bridge. Stands on a 
stream formerly called ' Greet,' which divides the parishes of 
Westbromwich and Tipton, where it is crossed by the main 
road from Birmingham to Dudley. Greta and Greet are 
common river names. The root is perhaps A. S. grit (from 
greolan, M. E. greten), to greet, wail, murmur, &c. Poets 
write of ' murmuring streams ' and ' babbling brooks/ and 
this river name appears to be one of the few of A. S. origin 
which have any poetry in their meaning. Indeed, as Greta 
and Greet are Scottish and Northern names, it is not unlikely 
that they have a Celtic origin. 

Grindley, h., 4 m. SW. of Uttoxeter. 13 c. Greneleye, 
frequently. A. S. and M. E. grene, green the green lea 
(pasture), v. Ley. There is rich meadow-land here on the 
Blythe river. 

Grindon, 5 m. NW. of Ham. D. Grendone; 12 and 

13 c. Grendon. A. S. grene dun Green hill. Grendon and 
Grindon are common pi. names. 

Gunston, h., 3 m. SW. of Brewood. 13 c. Goneslon, 
Gonestone, Gunstone; 14 c. Gunston. The gen. s points to 



GRASELEY HALES 71 

a p. n. Neither Gon nor Gun alone was a p. n., but both 
formed prefixes to many names of which Gon or Gun may 
be a short form. Gunnr was an O. N. name introduced 
in the 10 c., and Gun- may here represent it. Our family 
name Gunn is probably O. N. 

Haden Hill, Haden Cross, High Haden, h., in Rowley 
Regis, 4 m. SE. of Dudley, takes its name from a family of 
repute named Haden, living in Rowley Regis in 1417, and 
probably long before. Their descendants still live in the 
neighbourhood. 

Halford, h., 2 m. NW. of Stourbridge. 1343 Oldeforde 
(juxta Stapenhult). This place is near the Stour river, where 
it is crossed by an ancient road from Shropshire (and Wol- 
verhampton uniting at Himley) to Kidderminster, Worcester, 
and the South. The form explains the meaning. 

Hales, h., 3 m. E. of Market Drayton. D. Halas (?); 13 
and 14 c. Hale, Hales. Hales and Halas are plural forms 
of healh, which A. S. dictionaries treat as ' a word of doubtful 
meaning,' or misconstrue; but a reference to the charters 
Jeaves no doubt that it means ' meadow or pasture land,' and 
Stratmann (M. E. Diet.), under halh, so interprets it. In 
mediaeval deeds ' in le Hale ' or ' in Hales ' (meaning in the 
meadow, or meadows) are common forms ; hence our family 
names Hale, Hales, and the numerous pi. names Hale, Hales, 
Haile, Hailes. Halesowen, in Worcestershire, in D. is Halas, 
a correct plural form of healh ; and there the ' Leasowes ' 
(A. S. IcBswe, meadow-land), the residence of the poet Shen- 
stone, repeats the meaning of the locality. ' Owen ' is a 
mediaeval addition given to distinguish it from other Hales, 
and because the manor was given by Henry II to his sister 
Emma, on her marriage with David ap Owen, Prince of North 
Wales, and their son Owen succeeded them. Some pi. names 
have ' Hales ' as a suffix, e. g. Dray ton- in-Hales, Betton-in- 
Hales, Sheriff-Hales, &c. 



72 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Hammerwich, 3 m. SW. of Lichfield. D. Hume rwic he ; 
12 c. Hamerwich, Hamerwiche ; 13 c. Homerwich. The 
terminal is plainly A. S. wic, M. E. zuich, a village. A. S. 
hamor, hamer, homer, means a hammer; but 'hammer 
village' is a very unsatisfactory interpretation. I think 
the prefix represents an A. S. p. n. Homa and Hama 
were p. names, and I should read this as Homa or Kama's 
village. 

Hamps, river, NE. Staffordshire, tributary of the Manifold. 
I have not met with any early forms of this name. I think it 
is M. E., and probably related to our verb ' hamper,' some of 
the meanings of -which are ' to entangle, restrain, clog, hold 
back, fetter, shackle,' &c. The origin of the word ' hamper ' is 
unknown, and it first occurs in our language circa 1350, when 
it is found as hampre, hampres, hampris, forms which might 
readily pass into ' Hamps.' The name, if my suggestion is 
right, would be in allusion to the eccentricity of the stream, 
which totally disappears into the earth and rises again, like its 
twin the Manifold. V, Dove. 

Hams tall Rid ware, v. Rid ware (Hamstall). 

Hamstead, h., in Handsworth, 3 m. NW. of Birmingham. 
14 c. Hamstede, Hamps tede, Hamstid. A. S. hdm-stede, home- 
stead. When p is introduced it is excrescent, and should be 
rejected. 

Hanbury, 6 m. NW. of Burton-on-Trent. 13 c. Hamburg 
Hambyri, Humbert, Hambery, Hambury; 14 c. Hanbury, 
Hambury; 1430 Hambury. These forms are late, but, if we 
can trust them, Hanbury is properly Ha/bury. The change 
from m to n appears to have 'commenced' in the 14 c. 
Hanbury, in Worcestershire, was in A. S. Hedn-byrig, high 
burgh (v. Bury). Here, upon the forms, the construction 
is ' the home burgh/ but I do not find Hamburh in any A. S. 
charter, and I doubt the accuracy of the m. If the m 
should be then we have plain Heanburh, the high burgh, or 
borough. 



HAMMERWICHHANYARD 73 

Hanch, Hanch Hall, h., 3 m. NW. of Lichfield. M. E. 
hanche, from O. F. hanche, is an occasional field name, arising 
from the shape of the enclosure. Ex. : Haunchwood, nr. Tarn- 
worth. ' Haunch/ now the common form, displaced ' hanch ' 
only in the 18 c. 

Hanchurch, h., in Trentham, 3 m. SW. of Stoke-on-Trent. 
D. Hancese; 1296 and 1300 Hanchurch, frequently. The D. 
terminal cese represents A. S. circe (church). An A. S. form 
would probably be Heancirce, high church. 

Handsacre, 4 m. NW. of Lichfield. D. Hadesacre ; 12 c. 
Hendesacre, Hundesacre. The terminal is A. S. cecer, which 
in pi. names is not a measure of land, but a field or fields of 
enclosed or defined land of any quantity. Hund, Hunda, 
meaning ' hound,' was an A. S. p. n., and I read this as 
Hund's field (or farm). 

Hands-worth, 3 m. NW. of Birmingham. D. Honesworde ; 
1 2 c. Hunesworth, Honesworth ; 1 3 c. Honesworth, Hunnes- 
worth. The terminal is A. S. worth, a farm, property 
(v. Worth). Hun, Hune, Huna, was an A. S. p. n., giving 
us here ' Hune's property (or farm).' Hone was not a p. n., 
and the form doubtless represents Hun. There was, in 
Warwickshire, a D. hundred of ' Honesberie/ now part of 
Kineton hundred. 

Hanford, in Trentham, 3 m. SW. of Stoke-on-Trent. 
D. Heneford\ 14 c. Honeford, Honford. I think these forms 
represent an A. S. Heanford, high ford. The village stands 
on a hill, near the foot of which the Trent is crossed by the 
great NW. Road. 

Hanley, Potteries. 1332 Hanley. Having only one form, 
and that a late one, any opinion is liable to error. The best 
construction I can give is that Hanley represents an A. S. 
Heanleage, ' high lea ' (v. Ley). An A. S. hean generally 
becomes han in M. E. 

Hanyard, h., in Tixall, 3^ m. E. of Stafford. 1227 
Hagonegate, Hageneyate; 13 c. Hanberyate, Hanyate. This h. 



74 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

is now represented by two farms, Upper and Lower Han- 
yard, on the borders of Tixall Park, an ancient enclosure, 
and near one of its entrances. The early forms look like 
the p. n. Haguna, gen. Hagunan, dat. Hagan of the Nibe- 
lungen-Lied. Hagunan-geat would give M. E. Hagone-yate, 
Haguna's gate. V. Haunton. 

Harborne, 3 m. SW. of Birmingham. D. Horeborne; 
1 2 c. Horeborne ; 1 3 c. Horeburn, frequently ; 1 4 c. Hor bourne. 
The terminal is A. S. burn, burne, M. E. borne, bourne, a brook, 
stream. The prefix is undoubtedly A. S. har (a = 0), M. E. 
liar, hor, hore, hoor, the meaning of which our dictionaries 
give as ' hoar, hoary, grey, old.' I do not dispute this inter- 
pretation, but contend that the word had another meaning 
(at least in compound), viz. ' boundary.' It is continually met 
with in those parts of A. S. charters which describe the bounds 
of the property dealt with, and never elsewhere. Bosworth- 
Toller translates har-hoeth, grey heath, haran-hcesel, the 
grey hazel (and feels obliged to add ' with lichens' !), haran- 
apuldran, the old apple tree, haran-stan, grey stone, &c. We 
find in charters (always on boundaries) haran-wythie (withy), 
hore-wythege, hore-thorne, hare- and hore-mapeldre (maple-tree), 
hare-lane, ^ore-cross, ^oar-law (tumulus), horpyt (pit), hore-ac 
(oak), hore-dive (hill), hdran-lceh (lea), hore-hyrne (corner), 
horestok (now Warstock), &c. These extracts might be 
greatly extended. It would be manifestly absurd to translate 
some of these forms as ' grey,' or even ' old.' Harbourn 
(according to authority) must be translated ' grey brook ' ; 
if ' old ' was meant the form would be ealdbourne, and that is 
never found in A. S. charters. Harborne, being in Stafford- 
shire, is divided from Worcestershire by a stream called 
Bournebrook, and I submit that the plain meaning of the 
name is ' boundary brook.' Mr. William Hamper published 
an exhaustive article in Archaeologia, 1832, p. 30, on 
' Hoar-stones,' and the meaning of the word ' Hoar,' which he 
contends to be ' boundary.' The Century Dictionary trans- 



HARBORNE HARTWELL 75 

lates 'hoar-stone' as 'a stone marking the bounds of an 
estate ; a landmark.' The H. E. D. has not yet reached the 
word. (PS. It has now; and under 'Hoar,' says (3) : 
' Used frequently as an attribute of various objects named in 
ancient charters as marking a boundary line. Obs. Hence in 
many place names.' ' Hoar-stone ' is also accepted as meaning 
' an ancient boundary stone, mere-stone.') 

Harden, h., 2 m. N. of Walsall. 14 c. Haworthyn, 
Hawerthyn, Hawardyn ; 1 5 c. Hawardyne ; 1 6 c. Hawrden, 
Hawredene ; 1648 Harden, This is an A. S. name, the 
original form of which would be heahworthyn, the high farm 
or estate. For the passage of worthyn into ivardine v. Worth. 
The hamlet stands very high, and is an ancient enclosure in 
the Forest of Cannock. The adjoining locality is still called 
'the Forest.' Hawarden, in Flintshire, has the same root, 
and is pronounced Harden. 

Harlaston, 4^ m. NE. of Tamworth. 1004 Heorlfes- 
lun; c. noo Heorlaveston] D. Horulvestune ; 12 c. Her- 
lavesione, Erlaveston; 13 c. Horlaveston. The terminal is 
A. S. tun, town (v. Ton), and the gen. es points to a p. n., 
the original form of which would be Heorulaf- Heorulaf's 
town. 

Harracles Hill, Harracles Mill, 2 m. W. of Leek. 
13 c. Harecheles-, 17 c. Haracles, Her racks. The 13 c. form 
is entitled to the most credit, and I think must be treated as 
a compound of Har and echeles. I construe Har as meaning 
boundary (v. Harborne), and echeles a ladder or staircase 
(v. Nechells) = the two-storied house on the boundary. I do 
not know what boundary Harracles is near. 

Hartwell, 4 m. N. of Stone. 1361 Hertwalle. The 
M. E. terminal welle. a spring, frequently passes into walle. 
I have no doubt the right form is well, giving us ' the Hart's 
spring ' (A. S. heort, M. E. hert, hart, male red deer). Hart-, 
as a prefix, plays a great part in pi. names, as does 
Hind-, female red deer. Before the 14 c. red deer evidently 



76 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

overran the country, and every man was more or less 
a hunter. 

Haselour, 5 m. N. of Tamworth. 1 3 c. Hazeloure ; 
14 c. Haselovere\ 1796 Haselover or Haselor. A. S. hasel, 
M. E. hasel, hazel, hazel, and A. S. ofer, of re, a bank, margin 
(of a stream or hill-side) ' the hazel bank.' There was no 
v in A. S.,y performing its functions. 

Hatherton, 2 m. NW. of Cannock. 996 Hagenthorndun ; 
D. Hargedone; 13 c. Hatherdene, Helherdon, Halherdone. 
This is an illustration of the value of early forms : without 
the record of 996 we should be led astray. Hagathorn is 
A. S. for hawthorn, and hagen- is the gen., so that we have, 
very accurately, ' the hill of the hawthorn.' 

Hatton, Hattons (The). These are common names in the 
Midlands ; but, as they are generally single homesteads, or 
hamlets, it is rarely that they can be traced to A. S. roots. 
By the 1 3 and 1 4 c. they had become ' Hatton ' ; but, when- 
ever I have been able to trace them, the A. S. form has been 
H&thtun, heath town. So Hathfdd has become Hatfield ; 
Hathhah., Hadleigh or Hatley ; and H&lhdun (heathy hill), 
Haddon or Hatton. 

Haughton, 4 m. SW. of Stafford. D. Haltone; 12 c. 
Halecton\ 13 c. Hating ton, Halechlone, Halclone, Halegtone, 
Haluchtone ; 1 4 c. Haleughlon. The root of this is A. S. 
healh, of which halch, halech (pr. something like haluch) 
are M. E. forms. All the forms are corruptions, or dialectic 
forms, of halch. Haughton is a common pi. n. ' Halloughton ' 
is only another form of it, both meaning ' the town in the 
meadows.' V. Hales. 

Haunton, h., in Clifton Camville, 4 m. NE. of Tamworth. 
942 Hagnatun; 13 c. Hagheneton, Hannelon, Anneion. 
Hagan, Hagana, Haguna, Hagene, (variants) was an A. S. 
p. n. The original form, taking the last variant, would be 
Hagenan-tun, passing, in M. E., to Hagene-lun, Hagene's town, 
g between vowels having the sound of y. V. Hanyard. 



HASELOUR HEIGHLEY CASTLE 77 

Hawkbach, an ancient homestead in Upper Arley, on 
Severn, 2 m. NW. of Bewdley. 14 c. Haukebache, Hawke- 
bache. A. S. hafoc, M. E. hauke, hawke, a hawk. The terminal 
bach is a common one in Salop, and rare in Staffordshire ; 
Hawkbach is on the border. It is A. S. beech, bcBce (ce = cK), 
a bottom, valley with a stream through it. The word is not 
yet recognized in A. S. dictionaries, though it is frequently 
met with in the charters, and is perversely translated ' beech ' 
(tree). Layamon, who lived at Lower Arley, and wrote his 
poems in the 12 c., frequently uses the words beech, bache 
(according to the case), in the sense of ' valley.' This is 
clearly ' Hawk valley.' The H. E. D. recognizes bache as 
of ' origin doubtful,' meaning ' the vale of a stream or rivulet.' 
Hawke was a M. E. p. n., and it is possible (the forms being 
only 14 c.) that the prefix may represent the p. n. 

Haywood (Great), h., 5 m. NW. of Rugeley. D. Hai- 
wode; 12 and 13 c. Haywode, Heywood, Heiwode. Haywood 
abuts on the ancient bounds of Cannock Forest (the Trent). 
Haywood Park was within the Forest, and was enclosed 
by the bishops of Lichfield, who were great landowners 
hereabout. The meaning of the name is 'the fenced or 
enclosed wood ' (A. S. haga, an enclosure). ' Great ' is a 
late M.E. addition, made, probably, when Little Haywood 
sprang up. The earliest record I have of Little Haywode 
is in 1432. 

Hednesford, h., 2 m. NE. of Cannock. 13 and 14 c. 
Hedenesford, Edenesford. A. S. p. n. Heoden, It appears in 
Hednesdene (Heoden's valley), Cart. Sax. 544. Henshaw, 
in Haltwhistle, was anciently written Hednes-halgh (Heoden's 
meadow-land). An ancient road, I believe a British trackway 
from London to Chester, passes through Hednesford, and 
fords a stream in the middle of the ' old ' village. 

Heighley (or Helegh) Castle, 4^ m. W. of Newcastle- 
under-Lyme. D. Heolla; 13 c. Helley, Helegh. Nothing 
can be made of these forms in A. S. I think the root is 



78 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

W. heoi, heolau, a road, way. Heol-y-gwint is the Milky Way. 
If this assignment is correct D. has done extremely well with 
a W. root. Heleigh does not appear to be situate on any 
' Roman ' way, but it is upon, or close to, a thoroughfare 
road from the SE. to Nantwich, and all salt towns were 
anciently the centres of considerable traffic. 

Hextons or Extons, homestead and farm in Upper Arley, 
3 m. N. of Bewdley. 1227 Hekstane ; 1295 Hexton; 14 c. 
Hekslane, Hexlane, Hecslon, Hexton, Hecstan. This is A. S. 
hce.c, gen. hacce, M. E. hec, hek, hacche, &c., a hatch, and A. S. 
stan, stone the hatch stone. Hatch has various meanings, 
the lower part of a divided door, a wicket gate, a flood gate. 
The word is also applied to an instrument for catching fish, 
made in the form of lattice-work or a grating, and as Extons 
is close to the Severn the word may be used in that sense. 
The place gave name to a family of Heggeston, Exston, or 
Hexton (as they variously spelt themselves). One of the 
Hextons was a Bristol merchant, and in 1485 gave ' Hextons ' 
to the Collegiate Church of Westbury-on-Trym. They 
parted with it in 1501. Though this is a place of small 
importance, it is a good illustration of the way in which 
pi. names and family names are built up. ' Excellent grindle- 
stones are dug out of a quarry at " Hextons," and when first 
discovered (about 1680) proved a great benefit to the country, 
which abounded then, as it does now, with numerous manu- 
facturers in iron, who, before that time, were obliged to 
procure their grindle-stones from Derbyshire and other dis- 
tant parts. Of late years several quarries of the same kind 
of stone have been found in this neighbourhood (Upper 
Arley), so that the Hexton grindle-stones are not now so 
much sought after' (Nash's Worcestershire, ii. App. I). 
(This was written by Bishop Lyttelton of Carlisle about the 
middle of the 18 c.) V. Extall. 

High Offley, v. Offley (High). 

High Onn, v. Onn (High). 



HEXTONS HINKSFORD 79 

Hilderstone, 3 m. E. of Stone. D. Heldulveslune ; 13 c. 
Hildulveston, Hildelveston, Hyldeleslon, Hyldresion. A. S. p. n. 
Hildewulf Hildewulf s town (v. Ton). The meaning of 
the p. n. is ' Warrior wolf.' 

Hill Chorlton, h., i m. S. of Whitmore. 12 c. Hulk, 
frequently. M. E. hull, hill. Chapel Chorlton (q. v.) is a mile 
S., and Hill has evidently borrowed from it, in mediaeval 
times, the second portion of its name for distinction. 

Hill Kidware, v. Ridware (Hill). 

Hilton, h., in Shenstone, 3 m. SE. of Lichfield. 1332 
Hulton. A. S. hyl, M. E. hull, a hill Hill town (v. Ton). It 
is situate on a slight eminence in a plain. 

Hilton, 5 m. NE. of Wolverhampton. 994 Hilton; 1271 
Hullon. V. Hilton, in Shenstone. The ancient manor house 
and locality occupy elevated land. 

Himley, 5 m. S. of Wolverhampton. D. Himelie ; i 2 c. ' 
Humilileg (g =_y), Humileg; 13 c. Humilele, Hymek, Hume- 
leye. The terminal is plainly lea, pasture, untilled land (v . 
Ley). Hemele was an A. S. p. n., but the possessive gen. is 
lacking in all the forms. I think the prefix is A. S. hymele, 
the hop plant. Himbleton, in Worcestershire, in 816 and in 
884, was Hymeltun (in D. Himelturi}. Hemlington, in York- 
shire, in D., is Himeligetun, and Hamblelon, same county, is 
Humelton. These D. prefixes appear to be the same as here. 
I construe Himley 'the lea of the hop (plant).' It is not 
a hop locality now ; but it is warm and sheltered, and may 
have been ; indeed the name may refer to the wild hop. 
Humulus is L. for hop ; the Anglo-Saxons may have borrowed 
their form from it. 

Hinksford, h., 2 m. NW. of Kingsvvinford, on the 
Smestow and a tributary stream. 1271 Henkesion ; 1 300 
Htnkesford. The A. S. form here would be Hengestestun (or 
-ford) ; if -ford, the meaning is Hengest's ford. PI. names in 
A. S. charters commencing Hengesi-\&.\z now become Hinx- 
or Hinks- ; hence those family names. 



8o STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Hints, 6 m. SE. of Lichfield. D. Hintes ; 130., frequently, 
Hyntes; later Hints. This is W. hyni, a way, road. The 
village lies on Walling Street. There is a ' Hints' in Cain- 
ham, 3 m. E. of Ludlow. 

Hixon, 5^ m. NE. of Stafford. D. Husledone; 13 c. 
Hunlesdun, Huhtesdon, Hucstedon, Huccesdon, Huncesdon, 
Huntesdon, Hughe esdon ; 14 c. Hughcesdon ; 1 6 c. Hicks ton 
otherwise Hixeton. The terminal is clearly A. S. dun, a hill, 
and the prefix a p. n. like Huclred, or some guttural name 
with ch in it. Hixon stands on a hill, bordering the valley 
of the Trent. This name illustrates the value of early forms 
and the folly of ' guess ' by modern forms. (This is a puzzle. 
Some forms, and the modern one, suggest Hengesles dun. 
W. H. S.) V. Hinksford. 

Hoar Cross, 10 m. NE. of Lichfield. 1262 La Croiz; 
1267 Orcross\ 1248 Harecres; 1268 Horecros\ 1513 
Whorecrose. It was a custom to set up crosses to mark the limits 
of an estate or manor. Needwood Forest (temp. Elizabeth) 
was divided into four wards or bailiwicks, Tutbury, Marching- 
ton, Yoxall, and Barton. According to the perambulations 
all the wards met at Hoar Cross. The meaning is ' boundary 
cross.' V. Harborne. 

Hobs Hole, Aldridge ; Hobs Hole, nr. Willenhall ; Hobs 
Hole, Wednesbury. Hob is a M. E. word for a sprite, an elf, 
a hobgoblin. Hole in M. E. means a hollow, dingle, or small 
valley. Hob and /*<?& have the same meaning; v. Pouke Hill. 

Holbeach, homestead in Himley, 5 m. S. of Wolver- 
hampton. 1300 and 1327 Holebache. A. S. hoi, M. E. hole, 
a hollow, and A. S. beech, M.E. bache, a valley the hollow 
(or deep) valley (v. Hawkbach). Holbeach was the scene of 
the death and capture of some of the conspirators in the Gun- 
powder Plot 

Hollington, h., 4 m. SE. of Cheadle. 13 c. Holyngton. 
A. S. holen, holegn, M.E. hollen, holin, the holly (tree) the 
town in the hollies (v. Ton). 



HINTS HUNTINGTON 8 1 

Hoo (The), Hoe (The). This is a common name, and 
there are several examples of it in Staffordshire, generally 
hamlets or single homesteads. It is A. S. hoh, M. E. hoo. 
a hill. 

Hopwas, 2 m. W. of Tamworth. n c. Hopewaes; D. 
Opewas ; 1 2 c. Hopwas. A. S. hop, M. E. hope, a valley, and 
A. S. wase, wees (Older, ge-weetf), a swamp, marsh. Hopwas 
lies in the Tame valley, at the foot of a ridge, and much 
of it is liable to flood. The meaning of the name is 
substantially ' the marshy valley.' In Mod. E. a was A is 
a piece of ground washed by the sea or a river, sometimes 
overflowed, and sometimes dry, a morass, a marsh, &c. 
V. Alrewas. 

Horninglow, h., 2 m. N. of Burton-on-Trent. 13 c. 
Horninglow, Horninglawe, frequently. The terminal is A. S. 
hlcew, M. E. lawe, low, a burial-mound (v. Low). Horn is 
a recorded A. S. p. n., and probably Horning was one also, 
as in charters we meet with such forms as Horningaden, 
Horm'ngdun, Horningga, Horm'ngamcere, Horningeseie, &c. 
I read this as ' Homing's burial-mound,' though it may be 
that the ing is patronymic or possessive. 

Houndhill, an ancient estate in Marchington, 5 m. SE. 
of Uttoxeter. 13 c. Hunhyle, Hunhyl, Hogenhull; 14 c. 
Howenhull, Hounhull, Hounhul. The terminal is A. S. hyl, 
M. E. hull, a hill. The prefix in the forms is confused ; but 
it probably represents A. S. hund, M. E. hund, hand, a hound ; 
but then Hund, Hunda, was an A. S. p. n., and it is more 
likely that the place was named after a man than a dog, 
though Houndhill lay in the Forest of Needwood. Hounslow, 
nr. London, was in A. S. Hundeshl&w, Hund's burial-mound. 
There Hund doubtless represents a p. n., as it is improbable 
that a ' low ' would be raised over or named after a dog. 
(The forms Hogenhull and Howenhull suggest the p. n. Hoga, 
' the prudent.' W. H. S.) 

Huntington, 2 m. N. of Cannock. 1262 Huntingdon; 

G 



82 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

1271 and 1300, and later, Huntyndon. A. S. hunta, gen. 
huntan, a hunter, and dun, a hill the hunter's hill ; but 
Hunta and Hunting were p. names, and we are left in doubt. 
Huntington was a hamlet in the heart of Cannock Forest, 
and a very likely place for a hunter, or forest official, to live 
in. There is a disused moated site here, and anciently there 
was a chapel, the site of which is still known as Chapel 
Field. 

Hyde (The), an ancient estate, i m. SW. of Brewood. 
Always Hyde. A. S. hid, hide, did not mean a measure or 
fixed quantity of land, but an estate or farm ; originally ' as 
much land as would support one family,' necessarily a flexible 
quantity. This eFtate belonged, from remote times, to the 
Lanes of Bentley, now of Kings Bromley. 

Icknield Street, Roman way, running N. and S. through 
the counties of Gloucester, Worcester, Warwick, Stafford, 
and Derby. 12 c. Ad regalem viam quae vocatur Ikenhilde- 
strete ; Stratam regiam quae appellalur Ykenild ; via regia 
vel le Ricnelde strete ; 1 3 c. Rikelinge strete ; 1 4 c. Ryken- 
yldstrete (the above extracts, except the first, relate to parts 
of the road between Lichfield and Derby) ; 1 3 c. le Slanway 
(a common local name for Roman roads) ; Ykenilde s/re/, 
Ykenhilde stret; these relate to the street in Shenstone parish. 
I take the name to have been in A. S. Icenhilde. This ' Ick- 
nield ' Street appears to join the Foss Way (Exeter to 
Lincoln, via Bath, Cirencester, Stow-on-the-Wold, High 
Cross, Leicester, and Newark) 3 m. SW. of Stow-on-the- 
Wold. It is plain, or traceable, northwards to Chesterfield, 
in Derbyshire. The Ordnance map shows no further trace. 
If made further the street should pass about 2 m. E. of 
Sheffield, but there is nothing to justify the belief that it was 
continued. It may have been intended to join the Ermine 
Street nr. Pontefract, but from Chesterfield to Pontefract is 
about 40 m. without sign. The road may have turned NE, 



HYDE (THE) I LAM 83 

beyond Chesterfield, and joined the Ermine Street at Don- 
caster, but again there is no evidence that it did. There 
is an ' Icknield Way ' (not a Roman road as commonly 
supposed, but a British trackway) running NE. and SW. 
from Avebury in Wilts, through Wallingford, Princes Ris- 
borough, Dunstable, Hitchin, Baldock, Royston, and through 
Cambridgeshire into Norfolk. This road is mentioned in 
numerous 10 c. charters, as Ycenilde weg (g =_y), Iccenhilde 
wege, Icenhilde weg, Icenhtlle, Icenhylte, Cinges s/rce/e, and 
similar forms. Another way, apparently Rom, in, now called 
in part Mear Lane, between Derby and Chesterton nr. Stoke- 
on-Trent (via Rocester and Draycot on the Moors), is called 
Richmilde streete in a charter of 1257 (the m should probably 
be read ). There is another road, apparently Roman, 
running E. and W. 3 m. S. of Burford, in Oxfordshire, 
marked on Ordnance map ' Ikenild Way/ on what authority 
I know not. Thorpe Salvin, 5 m. NW. of Worksop, was 
anciently Rikenhildlhorp, but does not appear to have had 
any connexion with this street. It is clear that ' Icknield ' 
(Riknield I think a corruption) is a generic name, as Watling 
Street is, given by the Anglo-Saxons to Roman or British 
lines of road. We have no evidence what, if any, names the 
Romans gave to their roads, and the Anglo-Saxons probably 
invented names for themselves. A tribe of Iceni are said to 
have inhabited Norfolk, and the Icknield Way from Avebury 
leads direct to their country. But this Icknield Street had no 
connexion with the Iceni, or with that road, and must have 
some other meaning which I cannot divine. Possibly the 
name is wholly or partly allegorical, like Watling Street (q. v.). 
Dr. Guest (Origines Celticae, ii. 228) translates Icenhilde weg 
' the highway (or military way)" of the Iceni'. It is true that 
hilde means ' war, battle,' but it is a poetical word only, and 
no instance of its use in compound with weg or street is to 
be found. 

Ham, 5 m. NW. of Ashbourne. 1006 Hilum; 13 c. 

G 2 



84 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Hi/urn, Ilium, Hylum, Hum. In A. S. hyllum is the dat. 
pi. of hyl, a hill, and the plain meaning of the name is ' at the 
hills.' The whole manor is hill and dale. Laneham, in 
Notts, was Lanum, ' at the lanes ' ; Halam, in Notts, was 
act Halum, at the hills. 

Ingestre, 4 m. NE. of Stafford. D. Gestreon; 13 c. 
Ingesiraund, Ingestrent, Ingestre (frequently), Yngestre. Here 
D. seems to be quite at sea, and though the river Trent 
bounds the manor, I do not think it plays any part in the 
present form of the name. Ing, Inga, was an A. S. p. n., 
and the terminal ire doubtless represents A. S. tremv, treo, 
M. E. tree, ire, a tree ; perhaps because Ing's property was 
bounded by some notable tree, or because he lived near one. 
I do not reject the terminals straund and trent. A. S. 
strand, M. E. stronde, meant (inter alia) the shore or bank 
of a river. It is possible that the name was in an unsettled 
state, hovering for a time between Inge's strand, Inge's 
trent, and Inge's tree; but of the prefix there can be no 
doubt. 

Ipstones, 5 m. NW. of Cheadle. 12 c. Yppestan; 13 c. 
Ippestanes frequently, Yppestanes ; 14 c. Ippeslanes. The 
terminal is A. S. stones, stones. The prefix is probably A. S. 
yppe, a raised, or look-out place = the look-out slone or stones 
(the first form being singular, and the later forms plural). 
Places are not uncommonly named from their commanding 
situations and being resorted to as look-out places in time 
of war. Ibstone, 9 m. W. of High Wycombe, is Ypestan in 
D. V. TettenMll 

Ivetsie Bank, h., 4 m. NW. of Brewood. 13 c. Ovey- 

hotes haye, Ovel/s hay, Uvetshay ; 1 4 c. Ovyheiteshay , Oviotes- 

hay ; ~i 7 c. Ivittsay, Iveilshqy. The terminal haye, hay, 

means a hedge, enclosure (v. Hay). The prefix represents 

the' A. S. p. n. Ufegeai. With the Conquest f commonly 

' became v, and, the g being sounded y, Ufegeat would yield 

the forms quoted. The meaning of the name is therefore 



1NGESTRE KING'S STANDING 85 

' Ufegeat's hay.' Down to the time of King John the locality 
was in firewood Forest, which John disafforested. En- 
closure would then set in ; but even two centuries ago the 
country between Brewood and Shiffnal was mostly waste. 
The hamlet, which consists principally of a noted roadside 
inn on Watling Street, stands on a hill, hence ' Bank ' ; 
but that is a late addition. Ufegeat is only a late form 
of Wulfgeat. The name appears in D. as Ulfiet and 
Ulviet. 

Keele, 3 m. SW. of Newcastle. Not in D. ; 12 c. Kiel 
frequently. Nothing can be made of this in A. S., and 
I think it must be Celtic. W. cdl, I. ceal, cille, G. till 
(c=k), M. Keeyl, Kill, mean a cell belonging to a hermit or 
monastery, a small church. In Ireland, where small churches 
abounded, over 2000 pi. names commence Kyk-, Keel-, 
or Kil-. The Celts probably borrowed the word from 
L. cella (c hard). The name does not appear to be O. N., 
in which kirk = church. Kelmarsh, Northamptonshire, in D. 
is Keilmersc ; Keelby, N. Lincolnshire, and Kelby, S. Lin- 
colnshire, in D. are Chdebi (ch = k). These prefixes have 
doubtless the same root and meaning as Keele. Cf. also 
'Keel' (2) in Montgomeryshire. 

Kings Bromley, v. Bromley (Kings). 

Kingsley, 2 J m. NE. of Cheadle. D. Chingeslei (chk) ; 
13 c. Kynggesley. A. S. cyning, cyng, cing (gen. tinges), 
and ley (q. v.), the King's lea ; probably because the manor, 
or part of it, belonged at some time to the Crown. Cyng 
was not an A. S. p. n., but Cyne, ' royal, bold,' was, and 
formed the prefix to many compound names. King only 
became a family name about the 130. 

King's Standing, a tumulus on Perry Barr Common, 
3 m. SW. of Sutton Coldfield. The Forest and Chase of 
Sutton Coldfield says (p. 117) : 'King's Standing is a small 
artificial mound, reputed to be the position occupied by 



86 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Charles I when reviewing troops brought up by the Stafford- 
shire gentry, on October 16, 1642. He was then on his 
way to Meriden, from a two days' visit at Aston Hall, 
and continued his journey by the Chester road.' Shaw 
(History of Staffordshire, i. 17) describes King's Standing 
as 'a little artificial mount where Charles I is said to have 
stood when he harangued the troops he brought out of 
Shropshire at the beginning of the civil war.' Mr. Wm. Fowler, 
in his pamphlet, History of Erdington, p. 7, says : ' In 
1642 Charles stayed (at Aston Hall) two nights, the i6th 
and 1 7th October; and on the i8th reviewed the troops 
on the waste land near Sutton Park at the spot still called 
the King's Standing.' Unfortunately none of these writers 
give any authority for their statements. We know that 
Charles I was at Bridgnorth on October 14, 1642, and at 
Edgehill on the 23rd, so it may be correct, and I am not 
aware that the locality was known as King's Standing before 
1642. But it is unlikely that the mound now there was 
thrown up for the purpose mentioned. It is doubtless a pre- 
historic tumulus, though it may have been utilized by Charles. 
It lies on an eminence on the Coldfield, within two hundred 
yards of the Icknield Street (now enclosed and effaced), 
and a thousand yards of the Chester road. The mound 
is about twenty feet in diameter, and five feet high in the 
centre, and is enclosed with iron hurdles and planted with 
young trees. 

Kings winford. 10 c. Swinford; 1023 Swinford\ D. 
Suinesford; 12 c. Suinesford. I think this is A. S. swm, 
swine the swine's ford. The manor lay on the borders of 
Kinver Forest, where the pasturage of swine was of impor- 
tance. Swegen (g=y) was a p. n. introduced by the Danes. 
It is spelt Swen, Suin, Swain, Suien, &c., but, as it appears 
only after the 10 c., it cannot have influenced this name. 
' Kings ' is a mediaeval addition to distinguish it from other 
Swinfords, it being a royal manor at the time of D., and 



KINGSWINFORD KINDER 87 

therefore of ' ancient demesne.' This tenure conferred 
great privileges on manorial tenants. They could only be 
sued in their own local court (save by special writ from the 
king) ; were not liable to serve on juries out of the manor, 
were toll free, and enjoyed other cherished immunities. 

Kinvaston, an estate and D. manor, 2 m. SW. of 
Penkridge. 994 Cynwaldestun ; D. Chenzvardeslone ; 1224 
Kynewaldeston. A. S. p. n. Cyneweald Cyneweald's town 
(v. Ton). 

Kinver, or Kinfare, 4 m. SW. of Stourb ridge. 736 
the wood called Cynibre ; 964 Cyne/are; D. Chenevare (ch = 
k and v f) ', 12 c. Kenefare, Chenefare. Changes of 
terminal, or even of name, were not uncommon in primitive 
times. Assuming that Cynibre refers to Kinver, of which 
I think there can be no doubt, I translate it ' Royal hill ' 
(A. S. cyne, royal, W. 6re, hill, v. Brewood). In 736 Kinver 
was close to the Welsh border, and the Anglo-Saxons so 
frequently used the word bre, as in Bredon, Brehull, Bray, &c., 
that I incline to think they borrowed the word from the 
Welsh, though it has not found its way into A. S. dictionaries. 
This name I should attribute to the fact of Kinver Forest 
being hunting ground for the early kings, and their having 
a royal residence or lodge within it, as after mentioned. 
Cynefare I translate royal road; A. S.fcer, l&ierfare, a way, 
road. Cyne-strcet is given in Bosworth-Toller as a royal 
street or road. In M. TL,fare and vare are synonyms, hence 
Kinfare or Kinver. Fare is still used in thoroughfare (A. S. 
thurh-far). Kinver may derive its name from being on 
the way to the king's house ; or from its situation on 
a Roman way from Chester to Worcester, Gloucester, and 
Bath, which continued to be a considerable thoroughfare 
until the early part of the 18 c., when the construction of 
turnpike roads through Newport, Wolverhampton, and 
Kidderminster diverted the traffic. The royal hunting lodge 
was situate on Castle Hill, or Baron Hill (it bears both 



88 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

names), two miles SW. of Kinver, in Wolverley manor. Half 
a mile E., where the road to Castle Hill crosses a stream, 
is an old homestead called Kingsford, which in a charter of 
964 appears as cenunga ford, the king's ford. In the same 
charter, and also in a charter of 866 relating to Wolverley, 
a place is mentioned as Cuthredes Ireow, Cuthred's tree. 
I think it probable that Cuthred, King of the West Saxons, 
740-56, is here referred to. Kinver (Cynefare) means 
literally ' the King's highway.' 

Knaves Castle, a small tumulus on the S. side of Watling 
Street, Brownhills, 5 m. SW. of Lichfield. 13 c. to a place 
called Cnaven castle ; afterwards Knaves Castle. Earthworks 
and tumuli are commonly called ' castle.' This is A. S. cnafa 
(dat. cnafan), M. E. cnave, knave, a boy, a servant. The 
meaning of the name therefore is ' the burial-mound of the 
boy' (or 'servant'). In M. E. a boy is frequently termed 
' knave-child'; male servants were commonly called ' knaves'; 
the knave in cards is only the queen's page ; rogue is quite 
a modern meaning. The tumulus is now almost obliterated, 
and is enclosed in a garden. Sixty years ago it was very 
plain. By the side of the London road, 5^ m. SE. of 
Coventry, is a tumulus called Knightlow. In A. S. cniht 
and cnafe both meant a boy or servant. Knightlow has 
therefore precisely the same meaning as Knaves Castle. V. 
Knightley. 

Knightley, h., in Gnosall, 5 m. SW. of Stafford. D. 
Chenistki ; 1 4 c. Knyghteleye. The prefix is A. S. cniht, 
M. E. cniht, knight, a boy, servant. D. and O. F. scribes 
wrote A. S. en- 'chen-,' and cniht ' chenist-/ In A. S. 
cniht and cnafe were synonyms (v. Knaves Castle). After 
the Conquest cniht t knight, came to mean also a man-at- 
arms, a soldier; and later, a man of gentle birth trained to 
arms. As the name here is clearly of A. S. origin, we may 
construe it ' the Knight's lea ' (v. Ley), yet we must remember 
that ' knight ' meant a boy or servant. 



KNAVES CASTLE KNYPERSLEY 89 

Enighton, h., in Adbaston, 5$ m. SW. of Eccleshall. 
Knighton, h., in Muckleston, 7| m. NW. of Eccleshall. 
I have only one form, in 1341, Knighton-in-k- Hales, and do 
not know to which place it refers. Here the form is M. E., and 
the meaning may be ' the boy's (or servant's) town,' or ' the 
soldier's town.' The probability is that the name is of A. S. 
origin, and, if so, the latter meaning must be excluded (v. 
Knightley). In le hales means ' in the meadows ' (v. Hales). 
By the time of Wycliffe ' knight ' had come to mean a man- 
at-arms ; his Bible (1389), Matt, xxvii. 27, says: ' Thanne 
knightis of the justise token Jhesus in the moot-halle, and 
gaderiden (gathered) to him all the company of knightes.' 
PI. names commencing Knight- are very common, and their 
construction is always open to the difficulty that Cniht was 
an A. S. p. n., though a rare one. 

Knowl. A common name for outlying homesteads in NE. 
Staffordshire, but rare in the S. of the county. It is A. S. 
cnoll, M. E. knol, the top or crown of a hill, generally a gently 
rounded hill or mount. The name is rarely manorial, but 
D. records two ' Cnolle ' in Dorsetshire. 

Knowl (Long), old farm, Wednesfield, 3 m. NE. of 
Wolverhampton. 13 c. le Knolle. V. Knowl. 

Knutton, h., i m. NW. of Newcastle-under-Lyme. D. 
Clotone ; 1 3 c. Cnoton, Cnotton, and Knollon frequently. 
D. blunders, as usual, over the A. S. en. The terminal is 
/on, town (q. v.). A. S. cnotta, M. E. knotte, means a knot ; 
but it is difficult to suppose the name has reference to that 
meaning. The Century Dictionary gives, as one of the 
meanings of knot, ' a rocky summit (Prov. Eng.).' I doubt 
if Knutton ever had ' a rocky summit.' In Westmoreland we 
have a mountain named Hard^wo/, and places named Scald 
Knot and School Knot. It may be that cnot represents the 
p. n. Cnuf, but the possessive s is lacking. Knutsford I take 
to be Cnut's ford. 

Knypersley, h., 3 m. N. of Abbots Bromley. 13 c. 



90 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Knyprcsley frequently, Knypersleye. I am unable to translate 
Knypre, The possessive s points to a p. n., which can hardly 
be Cnapa, the nearest of recorded forms. The terminal is 
' lea,' pasture-land (v. Ley). 

Landywood, h., in Great Wyrley, 5 m. NW. of Walsall. 
I have no early forms, and assume the M. E. form would 
be Laund i" tti wode. It was within the limits of Cannock 
Forest, and in the 13 and 14 c., as the Forest records show, 
the locality was wild land, abounding with deer and game. 
Launde is a M. E. word (derived from O. F. lande, launde), 
and is the root of Mod. E. lawn. Its original meaning was 
a plain sprinkled with trees or bush, an open space between 
woods, a forest glade. Shakespeare says : 

' Under this thick-grown brake we'll shroud ourselves, 
For through this laund anon the deer will come.' 

Lapley, 4 m. SW. of Penkridge. D. Lepelie; 12 c. 
Lapelie, Lappely. Lepe or Lape has no meaning in A. S. 
I think the prefix represents the A. S. p. n. Hlappa Hlappa's 
lea (v. Ley). Lapworth, in Warwickshire, was in A. S. 
Hlappawurlh, Hlappa's farm. 

Latherford, h., in Shareshill, 4 m. SW. of Cannock. 
1358 Lodres/ord, Lodderford. The h. is situate on a by- 
way there crossed by a brook. In A. S. loddere, lodre, means 
a beggar, and this may be translated Beggar's ford ; but 
Hlothere (later Lothere) was an A. S. p. n., and I think that 
construction quite as likely, d and th being so frequently 
interchanged. At the same time we find in A. S. charters 
Loddere beorh, Loddere-lacu, Ladder a-strcet, Lodderthorn, 
Lodreswei, which must be translated Beggar's-hill, -lake (or 
brook), -street, -thorn, -way. 

Leek. D. Lee ; 1 2 c. Lech, frequently ; 1 3 c. Lake, Lek, 
Lee. Nothing sensible can be made of these forms in A. S. 
I think Leek possessed its name before the Saxons came 



LANDYWOOD LICHFIELD QI 

here, and that it is Celtic. In W. llech (ch k\ and in 
I. and G. /eac, mean a flag (flat) stone. In Ireland Lick- is 
a common prefix, e. g. Lickmolassey, the flagstone of Molaise 
(St.); Lickeen, little rock; Lickfinn, white flagstone. In 
Scotland Leek- and Lick-, as prefixes, are common. The 
Lickey, nr. Bromsgrove, is an English example, the ey repre- 
senting ' hay ' ; on a portion of the Lickey the rocks are 
exposed and laminated. The word may be applied to the 
appearance of rocks in situ, or to a solitary flat stone. 

Levedale, h., 2 m. NW. of Penkridge. D. Levehale; 
12 c. Levedale, Levedhal, Levedhale; 13 c. Levedale. I can- 
not interpret this. 

Lichfield. Before the Conquest, beginning with Bede 
(7 c.), Lichfield appears as Liccedfeld, Licceifelde, Licetfeld, 
Liccefeld, Lyccidfelth, Lyceitfeld, Licheftld, Lichesfeld ; D. 
has it Lecefelle and Licefelle ; 1 2 c. it is Lechesfelde, Liches- 
felde, Lichefelde, Licheffeld ; 1 3 c. Lychefelde, Lichefeld. Plot 
(History of Staffordshire, p. 398) says: 'A ground called 
Christianfield, near Stitchbrook, is said to be the place where 
St. Amphibalus taught the British Christians converted by 
the Martyrdom of St. Alban, who, flying from the bloody 
persecution of Maximian, raised in Britan, An. 286, followed 
him hither, from the place of their conversion, where the 
Romans that were sent after them (some say from Verulam, 
others from Etocetum, now Wall, as the tradition goes) 
finding them in the exercise of their Religion, tooke them 
and carryed them to the place where Lichfield now is, and 
martyred 1,000 of them, leaving their bodies to be devoured 
by birds and beasts, whence the place yet retains the name of 
Lichfield, the field of dead bodies; to this day, the City 
bearing for their device, rather than Armes an Escocheon of 
Landskip with many Martyrs in it, in severall manners 
massacred.' This absurd story was supported by the belief 
that the prefix represented A. S. lie (c ch}, a body (living 
or dead), and that Lichfield meant ' the field of dead bodies.' 



92 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

The Corporation seal represents three slain kings lying on 
a field. Absurd etymologies were as plentiful three or four 
centuries ago as now, and were freely endorsed by public 
bodies. Berne adopts a bear as part of its coat of arms, and 
the Corporation maintains living bears, under the assumption 
that the name means a bear (l/eeren), when, in truth, it is 
Bern, Bernen, a drag-net. But then bears are more romantic, 
and stories of them more expansive, than fishing nets. 
Antwerp has an absurd legend about a giant who cut off 
merchants' hands and threw them into the river ; the name, it 
was supposed, sanctioning the story, though it really means 
' opposite the embankment ' ; yet municipal and religious 
customs perpetuate the old fable (v. Hist, of Names, by 
Mordacque, ii. 237). Siukeley (Itin. iv. 66) says: ' Lee he 
signifies a watery place subject to inundations, as Leach, 
a town nr. Boston before mentioned, anciently written Leche, 
as Camden says of Northleach, and Lichfield hence fetches its 
etymology from the marshy bog that environs the church, 
rather than the superstitious notion there current.' Shaw 
(History of Staffordshire, i. 231) says: 'The city has its 
name from its watery situation, undoubtedly ' ; and in a note : 
' Liccian, in Saxon, signifies to water, or cover land with 
water, whence comes lece, lee, lice, lick, lace, by us called lake, 
for the Saxons were not fond of the letter k.' (They did not 
use it.) Mr. Henry Bradley, a philologist of the highest rank, 
and an editor of the H. E. D., writes in the Academy for 
Oct. 30, 1886, and Nov. 9, 1889, articles identifying Lichfield 
with a Caer Luitcoet mentioned by Nennius, and a Caer Livyd- 
goed mentioned in an ancient Welsh poem entitled ' Marwnad 
Cynddylan,' printed in the Myvyrian Archaeology. The 
correct Welsh form would, Mr. Bradley says, be Caer Llwyd- 
coed, meaning, literally, ' city of the grey wood ' ; but Mr. 
Bradley fails altogether to identify this place with Lichfield, 
and it is clear that the poem, though referring to events 
of the 7 c., was not written until centuries afterwards, that 



LICHFIELD 93 

the scene is laid in Powisland, of which Welshpool was 
about the centre, and that all the places mentioned are 
in Wales. By the middle of the 7 c., when the hero of 
the poem lived, there were no Welsh in Staffordshire, 
and therefore Lichfield could not have been a Welsh city. 
By that time the Saxons had occupied the country up to 
Severn, and even beyond it. Etocetum, or Letocetum, 
as Mr. Bradley contends it should be called, is now Wall, 
and lies on Watling Street, 2 m. SE. of Lichfield. It was 
undoubtedly a Roman city or station, and it is incredible 
that a Welsh city could lie so near it, and be maintained 
there far into the seventh century. Lichfield stands on 
a morass which in ancient times must have been most un- 
inviting, and certainly uncultivable. The cathedral stands 
on a hillock in the midst of this morass. Though the 
city has been cut up in all directions for building, sewerage, 
and waterworks purposes, no traces of British or Roman 
occupation have been discovered, and all history tells us that 
until St. Chad settled there in the seventh century it was 
a marsh. Nine years after the Conquest, a synod found that 
Lichfield was too mean and little for the residence of 
a bishop, and before . D. the see was transferred to Chester. 
I do not suggest that Shaw or Stukeley, though most 
diligent antiquaries, are authorities on pi. names, but they 
both had local knowledge. I suggest that ' Lichfield ' is 
entirely A. S. ; no one will dispute that the terminal is, and 
the presumption is in favour of the prefix being A. S. also. 
Our O. E. dictionaries are very imperfect, and we can never 
expect one on the principles of the H. E. D. ; yet we get 
some assistance from them. Lacu, of which lace (pr. lacK) is 
a dat. form, means ' standing water/ and in some places a 
stream (v. Crawford Charters, Anec. Oxon. 54). We have 
also a verb leccan, to water, to wet, of which lecce (pr. lech) is 
a form. Now there must have been an adjectival form of the 
word to describe, e. g., a ' wet ' field, and I suggest that lece 



94 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

(pr. lech) or lace was the form. If not accepted A. S. it is 
certainly Provincial English. In a Staffordshire charter of 
994, Wulfrun to the monks of (Wolver)hampton, lechemere 
is mentioned as on the bounds of Bilston, and lece broc as on 
the bounds of Hilton. I admit I cannot account for the 
medial d or / in some of the earlier forms, and I distrust those 
letters because they are absent in all the later forms. D. 
records three Lecce, one Lecche, five Lece, Lecefelle and 
Licefelle (Lichfield), Lecelade, Leceworde, Lecford, Lech, six 
Leche, three Lecheburne, and many commencing Lee- and 
Lech-; also two Lack, and about ten commencing Lack-, 
All these forms had a meaning. Halliwell's Dictionary of 
Archaic and Provincial Words gives as one of the meanings 
of lache, a muddy hole, a bog, and of leche a deep rut 
(both as Yorkshire words). In Cheshire, where there was 
formerly much wet land, many pi. names commence or end 
lack, e.g. Lach Dennis, StublacA, The Lacfies, Shoch- 
lach, Shurlack, Lache Lane, Lache Hall; all of which are 
low-lying. There is also a Lechmere close to Presteign 
similarly situate. The Century Dictionary gives ' Latch, 
M.E. lache, leche, a pit hole, a miry place.' 'Leech' and 
' Leach ' are also forms (doubtless of leche) for wet land, v. 
' Leech meadow ' and ' Lache,' Glossary of Sheffield, E. D. S. 
There was in the 13 c., and probably still is, a Lechemedowe 
in Withington, 5 m. E. of Shrewsbury, and as Withington 
is bounded by the Tern the meadow perhaps lay on its 
course; and there is a Lech meadow on Severn side near 
Leighton, Salop. Lacu is given in Bosworth-Toller as 
' a pool, pond, piece of water, lake ' ; but it certainly meant 
in some localities a stream and standing water, whether 
permanent or occasional, and I suggest a morass also. Lace 
(pr. lacK) is one of the forms of lacu, and is frequently met 
with in A. S. charters ; v. examples in Bosworth-Toller under 
lacu. My suggestion is that lache and leche mean, among 
other things, a morass or bog, and that Lichfield means ' the 



LINE HILL GREEN LLOYD HOUSE 95 

boggy field.' Mr. Bradley's articles in the Academy (before 
quoted) are too long to set out here. 

Iiinehill Green, h., i m. S. of Penkridge. 13 c. Lyn- 
hulle, Lynull, Loynhull. A. S. and M. E. Kn, flax, M. E. 
hull, hill the flax hill. Exs. : Linacre, Linley, Linfield, 
Lincroft. Flax was formerly a common crop, being required 
for home-made clothing. 

Little Aston, v. Aston (Little). 

Littlehay, h., 2 m. SE. of Shenstone. 13 c. Luttelhay, 
frequently. M. E. lutel, little, hay, a fence, enclosure, 
division (v. Hay) the little enclosure (or division). The 
locality was until the beginning of the 18 c. part of a vast 
heath. 

Little Onn, v. Onn (Little). 

Littywood, 3 m. N. of Penkridge. D. Lutiude; 12 c. 
Luiliwode ; 130. Lyttiwode. Probably A. S. lytel, M. E. 
lutel, luttil, little, A. S. wudu, M. E. wode, wood little wood. 
D. never uses wu, always omitting one letter. 

Lloyd House, Lloyd Farm, in Penn, 4 m. S. of Wolver- 
hampton. 13 and 14 c. Lude, Luyde, in the Lude, the men 
of the Lude, the field of the Lude, at the Lude, of the pit of the 
Lude. The locality is on the main road from Wolverhampton 
to Stourbridge and Kidderminster, and upon a stream. 
Lude is an interesting word as it forms the prefix to many 
pi. names. D. records two Lude, one Ludes, Ludebroc, Lude- 
burg, Ludecerce, Ludecote, five Ludeforde, Ludeham, Ludeleia, 
Ludesforde, four Ludewelle, Ludewic, and other places com- 
mencing Lud-, Lude-. Luda was an A. S. p. n., and may be 
represented by some of those prefixes, but the possessive s is 
lacking in most of them. The root is perhaps A. S. kod, 
leode, M. E. lude, which has a variety of meanings, e. g. men 
or people of the country, a prince or nobleman, sometimes 
' a country, or district,' apart from its inhabitants. The 
difficulty here is in the application of any one of these 
meanings to a pi. n. The word has perplexed even Professor 



95 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Skeat, v. William of Palerne, E. E. T. S., Glossary, j. Lud; 
and Mr. Richard Morris, v. Sir Gawayne and the Green 
Knight, E. E. T. S., Glossary, j. Lude, Leude, Lede, &c. 
Ludlow is Lude in D., and Eyton (Antiquities of Shropshire) 
considers the word to belong to some archaic language, and 
to mean a ford. In A. S. lad (lode) means a way, and some 
of the ferries on Severn bear the name, e. g. Hampton Lode, 
the Load, nr. Upper Arley. The difficulty here is in lode 
becoming lude; yet in the 12 and 13 c. Ludlow alternates 
between Ludelawe and Lodelawe. The only certainty here 
is that ' Lloyd ' is properly ' Lude,' and a very ancient 
settlement. 

Loggerheads (The), a farm and field name in the midland 
counties, is a provincial word for the knapweed (Centaurea 
nigrd), and for the bluebottle (C. cyanus) ; of course from 
the local growth of those plants, which affect wet land, and 
disappear with drainage and cultivation. 

Long Birch, h., 2 m. S. of Brewood. ' Birch,' here, has 
no reference to the tree. It is A. S. bryce (ce = ch\ M. E. 
bruche, a clearing or new enclosure, which by metathesis, or 
shifting of the r (v. Birchills), becomes burche and birch. 
Strangleford ' Birch,' and Harvington ' Birch,' are 2 m. W. of 
Brewood. The meaning of Long Birch is simply ' long new 
enclosure.' The country round Brewood was formerly 
forest land. 

Longdon, 3 m. NW. of Lichfield. 1004 Langdun ; 12 c. 
Langedun. A. S. lang-dun, long hill. 

Longford. A local name for the portion of Walling Street 
running between Churchbridge and the Four Crosses, a mile 
SE. of Cannock. 994 Lang street', 1004 Laganford. The 
locality is low-lying, and before drainage would be liable to 
flood. The name survives in ' Longhouse ' and ' Longford 
Hall' on the road. The Chester road between Bletchley 
and Hinstock (part of the Roman way from Chester to 
Worcester and the S.) was also ' Longford' in 1232. 



LOGGERHEADS (THE) LOW (THE) 97 

Longnor, h., 3 m. W. of Penkridge. D. Longenalre ; 
1223 Langenalre ; 1327 Longenolre. This is A. S. long, 
M. E. long, long, tall, and A. S. air, a/or, M. E. a/re, o/re, orl, 
alder (tree) the tall alder. The medial en is the dat. form 
of lang, long. Longnor, in Salop, in the 13 c., was Longen- 
holre, Langenalre, Longnore, and Longenolre. Longner- 
upon-Severn, also in Salop, had similar forms. 

Longnor, 10 m. NE. of Leek. 13 c. Longenorle. V. 
Longnor nr. Penkridge. 

Longridge, i m. NW. of Penkridge. 130. Longrigge, 
Langerugge; 14 c. Longerugge. A. S. hrycg, M. E. rugge, 
rtgge, a ridge, back, in pi. names generally of a hill. 
The hamlet lies at the head of, and between, two long 
ridges of higher ground. Ancient thoroughfare roads are 
frequently called the Ridgeway or Rudgeway. 

Longsdon, 2 m. SW. of Leek. 13 c. Longesdon. Here 
the possessive j, and its retention, are strong evidence of a 
p. n., and I should read this as ' Lang's hill.' Lang was an 
A. S. p. n. In M. E. lang becomes long. 

Longton, Potteries. Not in D. ; 13 c. Langeion; 14 c. 
Longeton. Long town. 

Low (The), or Low Hill, Bushbury, an ancient estate 2 m. 
N. of Wolverhampton. 13 and 14 c. Lowe; 1545 le Lowe 
Hyll. A. S. hlawe, M. E. /awe, lowe, a burial-mound. Hunt- 
bach, the antiquary, wrote, in the 17 c., that there was then 
' a very large ' tumulus here. Much, if not the whole of it, 
has been since destroyed. The hill is lofty, and a place 
likely to be selected for the burial of some prehistoric mag- 
nate. In 911 a battle was fought between the Saxons and 
the Danes, called in the Chronicles the battle of Tettenhall, 
but which was really waged on Wednesfield Heath (now 
Heath Town). The dead were buried as usual under mounds, 
which in Huntbach's time still remained, and were known as 
North Low, South Low, the Little Low, the Great Low, 
Horselow, Tromelowe, and Ablow (many of these names 

H 



98 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

survive), besides others which had then disappeared. It is 
therefore difficult to say whether ' the Low ' here was a pre- 
historic tumulus, or a battle-mound. 

Loxley, h., 2\ m. SW. of Uttoxeter. D. Locheslei ; 130. 
Lokesle, Lockesley, Lockesleye. Loxley. in S. Warwickshire, 
has similar early forms. I think the prefix is the A. S. p. n. 
Loc, or perhaps Loxa. I have not met with Loxa except in 
compounds, such as Loxanleah, Loxanwudu, which appear to 
be Lox's lea, Lox's wood (Loxan being the gen. form). Lox 
means a lynx, and Lynex is a family name ; but the lynx did 
not inhabit England, and I am not aware that the A. S. lox 
meant a wild cat; their word for a cat was calf; what they 
called a wild cat does not appear. (It is not impossible that 
the lynx, or something very like it, existed in England, for 
lox, German lucks, is the exact Germanic form of the Indo- 
Germanic word represented by the Greek ' lynx,' and it is 
used in A. S. glossaries to explain the Greek word. It can 
never have struck them that it was, historically, the same 
word as 'lynx,' and its use to gloss that word is therefore 
most remarkable. W. H. S.) 

Loynton, h., 4 m. SW. of Eccleshall. D. Levintone; 
nc. Levintone. The v must represent an A. S.y^ the A. S. 
having no v. Leo/a was a common A. S. p. n., the gen. form 
of which was Leaf an, and Leofantun would be Leofa's town. 
The passage to Levinione would be correct. 

Lutley, h., 2 m. N. of Enville. 12 and 13 c. Lulley, 
Lutieleye. M. E. lulel, lutle Little lea (v. Ley). 

Lyme, river, N. Staffordshire, tributary of Trent, is A. S. 
hlimme, a stream, river, torrent. There is a Dorsetshire 
river Lyme, giving name to Lyme Regis. There is a river 
' Lyne ' in E. Northumberland, another near Peebles, in 
Scotland, and an East ' Lyn ' in W. Somerset, giving name 
to Lynmouth. Lyme and Lyne are probably allied words; 
but Lyne is not A. S. 

Lyncroft, i m. NW. of Lichfield. 1356 the field of 



LOXLEY MANIFOLD 99 

Lyncrofl. A. S. Jin, flax the flax croft. The Anglo-Saxons 
had another word for flax, fleax (M. E. flax} ; hence the 
number of pi. names commencing Lin- and Flax-. 

Lynn, h., in Shenstone, 4 m. SE. of Lichfield. 13 and 
14 c. la Lynd frequently, Lynd, Lynde. A. S. lind, M. E. 
linde, lynde, the linden or lime-tree. In M. E. poetry the 
word linde was frequently applied to trees in general, and in 
pi. form lindes, to a grove. 

Lysways, h. and hall, 4 m. NW. of Lichfield. 1167 
Lisuis ; 13 c. Lesewys, Liswys. Lysways lies in watery 
meadows. I think the root is A. S. Itzswe, M. E. lesewes, 
leasows. The word is still in common use for meadow-land. 

Madeley, 4^ m. SW. of Newcastle. 975 Madanlieg 
(g = y) ; D. Madelie ; 1 3 c. Maddeley, Maddeleye-under-Lyme, 
Madelegh, Madeleye. The terminal is clearly ley, lea land 
(y. Ley) ; and the n in the earliest form is the gen. of some- 
thing like Mad or Mada ; but I cannot identify it with any 
A. S. p. n. or word. Cf. Madeley in Salop (D. Madelie], 
which is situate on a stream called the Made ; but the stream 
may have borrowed its name from the town. Cf. also Made- 
ley Ulfac, Madehurst in W. Sussex, Madingley in Cambridge- 
shire (D. Madingelie), and Madley in Herefordshire. 

Madeley Ulfac, or Madeley Holme, in Checkley 
parish, 3 m. NW. of Uttoxeter. D. Madelie. V. Madeley. 
Though a D. manor this is now, I think, only a farm. Ulfac 
was the Saxon possessor at the Conquest, and is so recorded 
in D. 

Maer, 6| m. SW. of Newcastle. D. Mere; 13 c. Mere, 
frequently. A. S. mere, M. E. mere, mcere, a lake, mere. 
Maer is doubtless a M. E. form from m<zre. There is a large 
natural lake here. 

Manifold, river, tributary of Dove. I have no early 
forms ; but it appears to be plain A. S. manig-feald, M. E. 
manifeald, manifold, of many parts, complex. In its course, 

H 2 



100 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

through a limestone country nr. Ham, the stream disappears, 
and rises again at a considerable distance. V. Dove. 

Marchington, 37 m. SE. of Uttoxeter. 951 Marcham, 
later Marchanton-sub-Nedwode; 1004 Merchamtune ; D. 
Marchamtone ; 13 c. Marchynton-upon-Nedwode. This is A. S. 
mearce, mcerce (ce = ch), M. E. marche, a march, boundary, 
and ham, home, village (v. Ham) the home or village on the 
march. Marchington lies on the border of Staffordshire and 
Derbyshire. ' Riding the marches,' ' beating the bounds,' 
are equivalent terms for manorial perambulations. ' The 
Marches ' of Wales, and of Scotland, mean ' border country.' 
Ton appears to have been added to the name before D., as if 
the meaning of Maercham had been even then forgotten. 

Marston, h., in Church Eaton, 6 m. W. of Penkridge. 
D. Mersetone; 1327 Mershton. A. S. merse, M. E. mersh, 
mersch, a marsh the marsh town (v. Ton). Wet low country 
liable to flood, or on which water frequently lay, although 
partly cultivated, would be termed ' marsh/ The land lying 
W. of Penkridge for eight or nine miles is a flat plain, and, 
though fenny ground, appears for some reason, perhaps be- 
cause it was on the borders of Cannock Forest, but not forest 
ground, to have been well settled before the Conquest. 

Marston, 2\ m. N. of Stafford. D. Merseione, Mertone; 
1327 Castrum (Castlechurch) cum-Marisco (Marsh). Marsh 
town. V. Marston in Church Eaton. 

Mavesyn Ridware, v. Ridware (Mavesyn). 

Mayfield, 2 m. SW. of Ashbourne. D. Madev elde ; 13 c. 
Mathelefell, Mather field; 14 c. Mathefeld, Mathfield or May- 
field. D. always uses d for a medial ih, and we must read 
that form Methfelde. The terminal is doubtless ' field ' (q. v.), 
and I think the prefix is A. S. mcethel, meeting, council the 
council (or meeting) field. M&thel was a compound in 
p. names such as Maethelgar, Maethelbeorht, Maethelhelm, 
&c. ; but the forms do not point to such a compound, and 
I think the suggested meaning the right one. Methellun 



MARCHINGTON MEERTOIVN IOI 

is mentioned in an A. S. charter (Cod. Dip. 1339), and clearly 
means ' council (or meeting) town.' 

Meaford, i\ m. NW. of Stone. D. Mepford, Melford; 
1173 Medford; 1251 Medford, later Mefford. Meaford lies 
on the Trent, where it is crossed by the great road from 
London to the NW. The terminal/brrf doubtless applies to 
the passage of the river. Despite the D. forms I think the 
prefix may be accepted as Med, which is difficult to interpret. 
It may represent A. S. meed, a meadow, but ' meadow ford' is 
not a satisfactory interpretation. Cf. Medbourn, Medstead. 
Professor Skeat (Notes and Queries, pth S. v. 411) sees no 
objection to the Med in Medstead being construed ' meadow.' 
There is a small stream running into Trent at Meaford and 
Med may represent its ancient name. 

Mease, river, rises near Ashby-de-la-Zouch, in Leicester- 
shire, and runs into Tame nr. Alrewas. Probably gives its 
name to Measham in Derbyshire, D. Messeham. Early forms 
of small river names are difficult to obtain. Mees, river, 
rises on W. border of Staffordshire, and flows NW. and SW. 
into Tern at Bolas Magna. No forms. Meese, river, joins 
the Sow 4 m. NW. of Stafford. No forms. Meese (Cold), 
Mill Meese, h., 4 m. W. of Stone, on the last-mentioned 
river. D. Mess ; 1 4 c. Coldemees, Mulnemes, Mulnemees. 
Cold means cold ; mulne is M. E. for mill. I can make 
nothing of the forms in A. S., except that Mcese was the 
A. S. name for the river Maas, in Holland (French, Meust, 
L. Mosd). There is a Meese, or Mt'se, river in Bucks, 
apparently giving its name to Great and Little Missenden, 
which are situate upon it. In D. these places are Missedene, 
the valley of the Misse. I think the root must lie in some 
lost language. Cf. Measden, 5 m. NE. of Buntingford, in 
Herts, on a now nameless stream, tributary of the Stort. 

Meertown, h., i m. NW. of Newport. D. Mera. A. S. 
mere, a lake. It is near a large lake called Aquilate Meer, 
which is within the manor of Meer. 



102 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Merridale, an ancient estate i| m. SW. of Wolverhamp- 
ton. The mediaeval forms are Muridene. Meriden, in War- 
wickshire, was Myridene. (Probably A. S. niyrige, pleasant, 
sweet, delightful, merry, and dene, valley. This would account 
for the i in Muridene. W. H. S.) An old meaning of ' merry ' 
was as stated. ' Merry' England, the ' merry month of May,' 
mean ' sweet, pleasant,' not jocund or mirthful. 

Milwich, 5 m. SE. of Stone. D. Melewiche; 12 c. Mule- 
wich. The prefix is A. S. my In, M. E. melle, myln, mulne, 
a mill. The terminal is probably A. S. wic, M. E. wic h, 
a village, giving us ' the Mill village.' It may be wic A, a salt 
spring (v. Wich), as it is 3$ m. only from Salt, where salt 
springs exist, and the country for miles around is on salt 
strata, at varying depths. 

Mitchel, ancient estate in Upper Penn, 2\ m. SW. of 
Wolverhampton. 1332 Mucheale; 1409 Muchale. M. E. 
muche, halle, great hall. In M. E. 'much,' in its forms of 
muche, muchel, michel, mochel, mukiL mikil, &c., was used as 
an adjective, in the sense of ' great, large.' As to the terminal 
v. Hale. 

Mitton, h., 2^ m. W. of Penkiidge. D. Mutone; 13 c. 
Mutton. The root here is A. S. (ge)mythan, a derivative 
of muthan, which Bosworth-Toller translates ' the mouth of 
a river ' ; but (inland certainly) it means the junction of two 
streams, and is occasionally applied in charters to a junc- 
tion of roads (v. Crawford Charters, by Napier and Stevenson, 
114). Sweet's Student's A. S. Diet, more correctly gives 
(ge)mylhe as ' waters'-meet, junction (of streams or roads) 
\mutH\' (The ge is a preposition, often of little significance, 
omitted in late A. S.) D. records six Mitune and two 
Mutone. In M. E. the forms generally become Mutton, later 
Milton, or Mytlon. A few places retain the older form Mythe 
alone, or as a prefix. This Mitton, like all other Mittons 
known to me, is situate near the junction of two streams. 

Mixon, h., 5 m. SE. of Leek. 1219 Mixne. This is 



MERRIDALE MORFE 103 

a rare name, probably unique, and an example of simplicity. 
It is plain A. S. and M. E. mtxen, mixne, a mixen, dung- 
heap. 

Mockbeggar Hall, in Essington, 4 m. NW. of Walsall. 
This building, now occupied as several tenements by miners, 
was erected by a Vernon of Hilton towards the end of the 
1 8 c. as a specimen of Italian 'barracks/ he having travelled 
in Italy. At that time Essington ' Wood ' was unenclosed, 
waste, and timberless, and the building, being white and 
lofty, was conspicuous from the great London and NVV. road. 
Wayfarers mistook it for a gentleman's house, and went across 
the heath (a long mile) to beg ; it being occupied by poor 
people they got nothing, and so the building acquired its 
name. There are many ' Mockbeggar Halls,' all of course 
having their story. 

Moddershall, h., 2^ m. NE. of Stone. D. Modredeshale. 
D. is here quite accurate. Modred was an A. S. p. n., and 
' Modred's hall ' (v. Hale) is the correct interpretation. 

Monmore, i m. SE. of Wolverhampton. 1327 Monne- 
mere; 1355 Monmerefeld ' 16 c. Monmore. Monmore 
Lane, \ m. NE. of Willenhall. 14 c. Monnemedewe; 1550 
Monmerefeld. Monway Fields, \ m. E. of Wednesbury. 
No early forms. These are Celtic survivals. W. maivn, 
I. main (pr. mone), M. moam, G. motne, a bog. Monmore 
is a common name in Ireland, meaning great bog ; Moneen, 
little bog. Here Monway means the bog way ; Monmore 
(rightly mere), the bog pool; Monnemedewe, boggy meadow. 
All the localities referred to are low, and likely to have been 
swampy when the country was open and undrained. 

Morfe, h., in Enville, 8 m. SE. of Bridgnorth. D. Morve. 
This is the only form of the name worth recording, that I 
have met with ; but the ' Forest of Morfe/ to which this little 
place gave its name, appears in mediaeval records as Morf 
and Morfe. It is not an A. S. word, and I have no doubt is 
W. morfa, a marsh. Eyton (Antiquities of Shropshire, iii. 



104 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

2 1 2), under ' Morfe Forest,' does not deal with the etymology 
of the name, but his statements support the suggestion. 

Morton, and Moreton, are very common names. D. re- 
cords over fifty manors as Morione, Moriun, and Mortune, 
The A. S. form is Mdrtun, Moor town. 

Moseley, h., in Bushbury, 3 m. N. of Wolverhampton. 
D. Moleslei; 13 c. Mollesleg, Molesleye, Mollesleye, Molleston. 
Moseley is a common name, sometimes derived from A. S. 
m ose, a moss, marsh ; but here we have / and a possessive s 
in all the forms. Moll, Molle, was a common A. S. p. n., and 
this is Moll's pasture (v. Ley). 

Moseley Hole, h., i\ m. N. of Bilston. 12 and 13 c. 
Mollesleye, Mollesley. V. Moseley in Bushbury. Hole, in pi. 
names, means a hollow, a depression. 

Moxley, h., i \ m. W. of Wednesbury. 1 4 c. Mockeslowe, 
Moxlowe, Mokkeslowe, Moxelowe. The forms point to the 
A. S. p. n. Mocc (there was no Mox) Mocc's low (burial- 
mound) (v. Low). 

Mucklestone, 4 m. NE. of Market Drayton. D. Mode- 
stone ; 1253 Muklestone. Mucel (c hard) was a common 
A. S. p. n., and I read this as Mucel's town (v. Ton). A. S. 
rnicel, niycel, M. E. muchel, mikel, mukel, means large, great, 
and if this were a M. E. name we might read it ' great 
stone ' ; but here (being in D.) we have an A. S. form to 
construe. 

Muckley Corner, h., 3 m. SW. of Lichfield. 16 and 
1 7 c. Mucklow. We do not know, having only late forms, 
whether we are dealing with an A. S. or M. E. name. It 
may be read ' Mucel's low,' or * great low.' As there is no 
evidence of A. S. origin the probability is that it is ' great low.' 
There are no traces, or record, of a burial-mound here, but 
so many lows have been destroyed for agricultural purposes, 
repairing roads, &c., that the absence of one leads to no infer- 
ence. The h. stands on Watling Street, where it is crossed 
by the main road from Walsall to Lichfield, hence ' Corner.' 



MORTON NECHELLS 105 

Nechells, h., 3 m. E. of Wolverhampton. 130. Echeles t 
frequently; 14 c. Echels, Escheles; 15 c. Necheles; 16 c. 
Nechels, Echells otherwise Nechells, Nechells. This was, 
originally, an ancient homestead, which gave its name to 
a family of 'Etchell,' still resident in the locality. There 
is a Nechells nr. Birmingham, a Nechells or Etchells in 
Erdington, Etchells nr. Altrincham, Etchells nr. Stockport. 
In the 14 c. there was an Echeles in Wombourne, and 
another in Drayton Bassett. There is no trace of the word 
in A. S. All the forms are M. E.. and I think the word is 
O. F. echelles, ladders, steps, stairs, meaning, in substance, 
a two-story house, where the access to the upper floor was 
by an internal ladder or outer steps. In the 13 c. dwelling- 
houses of two stories were so rare as to excite local interest, 
and as at that time records were written in O. F., the intro- 
duction of a French word to describe an innovation is reason- 
able, and in practice common. Palsgrave (L'Eclaircissement 
de la Langue Fran9aise, an. 1530) renders 'Ladder' eschiel, 
eschelle; Cotgrave (an. 1611) translates ' Eschellette ' a little 
ladder ; and the Ladies' Dictionary, 1694, renders ' Eschelles ' 
a stomacher laced or ribboned in the form of the steps of 
a ladder. The intrusion of an initial n before a vowel is 
frequent in M. E. (Skeat's Principles of Etymology, ist S. 
346-7, and A Student's Pastime, 27). It arises from an 
old form of modern at being alien; thus alien Echeles be- 
comes atte Necheles. In Yorkshire, where the Norsemen 
settled in large numbers, there are several places named 
Lofthouse and Loftus. This is O. N. lofthus, a house with 
an upper story, and the name shows that such buildings were 
rare. Here it is interesting to note that some of these York- 
shire Lofthouses are recorded in D., which shows that two- 
storied houses were known in Northumbria before the Con- 
quest, whilst in Mercia there was no name to describe them 
until the 13 c. Our word 'loft' is not A. S., but M. E. 
derived from O. N. In 13 and 14 c. records 'de Solario,' 



IC6 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

' ad Solerium/ ' in Solario,' meaning ' of the upper chamber ' 
(from O. F. so/er), are frequently found as descriptive additions 
to a Christian name. For echeles v, Harecastle, and for in- 
trusive n, v. Nurton. 

Needwood, Needwood Forest. I have not met with 
the name before the Conquest, and it is not in D. All the 
mediaeval forms, from the 12 c., are Nedwode. Nothing 
probable can be made of the prefix in A. S. I think it must 
be Celtic. In W. nedd, nydd, means ' what turns, a dingle, 
a resting-place,' and nyth, I. nead, Cornish neid, G. nead, 
L. nidus, A. S. nest, means ' a (bird's) nest.' In Ireland nead, 
in the forms of nad, ned, nid, is of frequent occurrence in 
pi. names ; e. g. Nedeen, little nest, Nadanuller, the eagle's 
nest, Nadneagh, the raven's nest, Derrynaned, the oakwood 
of the nests (Joyce's Irish Place Names, ist S. 489). Forests 
often take their name from a small locality, and I think it 
doubtful if they had any established name before the Con- 
quest. The terminal wode is the M. E. form of wood. I 
cannot say that either of the meanings suggested is satis- 
factory. They are only 'guesses,' and earlier forms are 
desirable. 

Newbolds (The), an ancient farm in Wednesfield, 2 m. 
NW. of Wolverhampton. 14 c. le Newbold, Newboldesbruche , 
le Neubolt, Newboldes alias Bayliestyles. A. S. niwe bold, new 
house. Newbold is a common name ; in the N. it takes the 
form of New&z/#. New&gg7, in the N. and Scotland, has 
a similar meaning. 

Newborough, in Needwood, 7 m. S. of Uttoxeter. D. 
Edgar e siege ; afterwards Agardsky; 13 c. Neuboreg; 14 c. 
Neivburgh, Novo Burgo. The old name means Eadgar's lea 
(v. Ley), and is preserved in 'Agardsley' Park, and the 
Staffordshire family name Agard. The name was changed 
from Agardsley to Newborough in the 13 c., under what 
circumstances is unknown. Borough is only a form of burh 
(v. Bury). 



NEEDWOOD NORTON CANES 107 

Newbridge, in Tettenhall, 2 m. W. of Wolverhampton. 
1327 Novum pontem; 1368 Newebrugge. Newebrugge is the 
M. E. form of ' new bridge.' The bridge carries the Holy- 
head road over the Smestow. 

Neweastle-under-Lyme. Not in D. 1166 Novum 
Oppidum ; later in 1 2 c. Novo Castro, Novum Castrum, Novo 
Castro super Limam. A castle was erected here in the early 
part of the 1 2 c., and to distinguish it ,from the ancient 
' castle,' or ruins, of Chesterton, 2 m. N., the name of ' New 
Castle ' was given to it. For Lyme v. Lyme. 

Newton is a common name, especially for hamlets. The 
A. S. form is neowe, niowe, niwe, M. E. newe, neozu, m'ewe, new, 
and tun, town (v. Ton) new town. D. records forty-four 
Neuion, Neutone, Neutun, and Neutune manors. In the dat. 
case niwe becomes m'zvan, hence Newington, Newenham, 
Newnton, Newnham. 

Norbury, 4 m. NE. of Newport. D. Nortberie; 13 c. 
Northbyri. A. S. north, north, burh, dat. by rig north burgh 
(v. Bury). 

Normacott, 4 m. E. of Stoke-on-Trent. D. Normanescole ; 
1242 Normancote. Northman, sometimes contracted to Nor- 
man, was an A. S. p. n., and this is probably Northman's cot ; 
but, as Northman also meant a man from the North, it is 
possible it may mean ' the North man's cot.' 

Northicote, h. in Bushbury, 3 m. N. of Wolverhampton. 
1255 Northincote; 1271 Northicote ; 1327 Nordicote. This 
is 'Northern cot'; the i is the remains of the terminal in 
A. S. northan. The h. lies due N. of Bushbury. 

Norton Canes, or Norton under Cannock, 6 m. N. of 
Walsall. D.Norlone; 12 c. Norton Galfrid; 13 c. Norton 
juxta Wirley; 16 c. Norton otherwise Cank Norton', Norton 
Coynes otherwise Norton on Cannock, Norton Coynes. Norton 
means North town, possibly because the vill lies on the N. 
side of Watling Street, which passes through the manor. I 
am unable to discover how it acquired the name 'Canes.' 



I08 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

There is in Norton a brook called 'Gain's' Brook, forming 
the southern boundary of the manor, and a road called 
1 Gain's ' Lane ; ' Gain's ' and ' Canes ' probably represent the 
name of some former lord or landowner. (The family name 
4 Canes ' is derived from Cahaianes or Cahagnes, in Nor- 
mandy. W. H. S.) 

Norton (Cold), h., 2 m. SW. of Stone. 13 c. Coldmorton. 
Here the m has become n ; the plain meaning of the form is 
' Cold moor town.' 

Norton in the Moors, 6 m. SW. of Leek. D. Nor tone. 
A. S. North-tun, north town (v. Ton). 

Nurton, h., in Pattingham, 5^ m. W. of Wolverhampton. 
130. Noverton. ' Noverton ' has puzzled me exceedingly. 
After concluding that it was untranslatable, it suddenly 
occurred to me that the initial n was excrescent, and that the 
original form was Over/on, upper town (A. S. Of er tune), and 
the difficulty vanished. An excrescent initial n arises generally 
from the use of a word in the dative form, commencing 
with a vowel, e.g. atten oke (at the oak) becomes atte noke, 
hence our family name Noake; alien ash becomes Nash; 
an ewt becomes a newt; mine uncle my nuncle, &c. V. 
Nechells. The passage from Overton to Noverton being 
thus accounted for, how do we get Nurton? Very easily. 
In M. E. u was commonly written for v between vowels, 
and v for an initial u; thus Nouerion would become 
Nurton. 

Oaken, h., ^\ m. NW. of Wolverhampton. D. Ache; 
130. Oce, Oke, Ake, Oktn. A. S. dc, M. E. ake, ac, oke, ok, 
oak (tree). The Norman scribes of D. were evidently per- 
plexed by the A. S. ac, or its pronunciation, for they spell 
it ache, ac, ach, oce, and oche. The word forms the prefix to 
a large number of names. The n is excrescent, and the 
result of the accent on k; n is also sometimes excrescent 
after r (v. Nechells and Nurton for an intrusive n). Having 



NORTON (COLD) OF T 'LEY (BISHOPS) 109 

regard to the latitude in spelling which our forefathers in- 
dulged in, one would expect to find a generous liberality on 
the subject ; but lawyers, and even juries, appear sometimes 
to have taken very narrow views. At Stafford Assizes in 
1293 the Abbot of Croxden complained that the Dean of 
Wolverhampton had disseised him of four acres of wood 
in Ake. The dean objected that there was no vill in 
Staffordshire called Ake, and he appealed to a jury. The 
jury found that the vill was called Oke, and not Ake, and the 
suit was therefore dismissed. (Oaken probably takes its 
form from dcum (dat. plural of ac), oaks. W. H. S.) 

Oakley, an ancient estate and manor, now a farm, 7 m. 
NE. of Lichfield. 1004 Acclea; D. Aclei; 13 c. Ac/eta, 
Okeley ; 140. Ocleye, Okleye. A. S. ac, oak, and leak, lea, 
lea, pasture the oak lea. It is curious that with the terminals 
-ley, -field, -ford, and -ham, ac has become oak, as in Oakley, 
Oakfield, Oakford, Oakham ; but with -Ion it remains ac, as 
in our numerous Actons (q. v.). 

Oakley, h., and hall, in Mucklestone, 2\ m. NE. of 
Market Dray ton. D. Aclei. The oak lea. V. Oakley nr. 
Lichfield. (When the meaning is clear I think it unnecessary 
to multiply forms.) 

Ocker Hill, in Tipton. Hockley Hill, in Handsworih. 
Ocker Hill, Hockerill, and Hockley, are somewhat common 
names, always in relation to a hill or hill-side. I can make 
nothing of the names in A. S. The root may be W. ochr, 
ochren, a side, a shelving locality. Probably Oakengates, 
in Salop, has the same etymon. It lies on a steep hill-side, 
on Watling Street. A. S. geat, M. E. gale, yate, gate, a way. 
I have not met with any early forms of these names ; without 
them it is only ' a guess.' 

Offley (Bishops), 3$ m. W. of Eccleshall. D. Offeleia. 
Offa was a common A. S. p. n. I read this as Offa's 
lea (v. Ley). At the time of D. the bishops of Lichfield 
were its tenants in capile. 



110 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Offley (High), 6 m. NE. of Newport. D. O/elie. A. S. 
p. n. Of a Offa's lea (v. Ley). 

Offlow, Staffordshire hundred. D. Offelau; 13 c. Ofelawe. 
A. S. p. n. Offa, Offa's low (burial-mound) (v. Low). Offlow 
is an arable field in Swinfen, 3 m. S. of Lichfield. In the 
field, towards the centre, are the remains of a tumulus which, 
from repeated ploughings, is sadly defaced, but still visible. 
It has been much reduced within the last fifty years. The 
field adjoins the old road from Birmingham to Lichfield, and 
also an ancient diversion of Watling Street between Wall 
(Etocetum) and Fazeley. Offa was the name of a Mercian 
king, 757-87 ; but the name was borne also by common 
men. 

Ogley Hay, now better known as Brownhills, 5 m. N. of 
Walsall, was formerly one of the hays, or divisions, of the 
Forest of Cannock. It was given by Wulfrun in 996 to the 
monks of (Wolver)hampton under the name of Ocginglun. 
D. records it as Hocintune, the property of the church at 
Wolverhampton, and 'waste.' This D. manor has never 
been identified, and Eyton (D. Studies of the Staffordshire 
Survey) records it as 'obsolete.' The description of the 
boundaries in the charter of Wulfrun identifies it with Ogley 
Hay, and in the 1 2 c. the Dean and Chapter of ' Wolverne- 
hampton ' conveyed the manor to William Ruffus (the 
red) of Waleshale (Walsall) under the description of ' a 
certain wood which is called Hogeley' (giving the bounds). 
In 1300, in a perambulation of the Forest, it is mentioned 
as ' the bounds of Oggeleye and Prestwode' (Priest's wood), the 
latter name frequently attaching itself to ecclesiastical property 
in a wild state. In 1431 it is also Oggeky. The hay (and 
manor) contained about 2,700 acres, and was extra-parochial 
until the 18 c., when it was added to Shenstone parish. It 
was enclosed in 1834, up to which time it was part of Can- 
nock Chase, and inhabited only by deer. The Ocginglun 
in Wulfrun's charter points to the p. n. Ocga, the gen. foim 



OFFLEY (HIGH] ORETON in 

of which would be Ocganiun, Ocga's town. The D. form 
points to Uocca, but I think Hocca and Occa were only 
forms of Ocga. Variety in the spelling of pi. names has 
been great within the last two centuries, and was not less 
a thousand years ago. The terminal leye of the later forms 
is of course a complete change from the earlier tun. 

Okeover, 2 m. NW. of Ashbourne. 1004 Acofre; D. 
Acovere; 13 c. Acovere, Acoure (# = #); 14 c. Ockover. 
A. S. dc, oak, ofer, dfre, a bank, margin, border the oak 
bank (or border). A. S. ofer (o unaccented) means, in pi. 
names, ' above, upper,' as in Ofertun (Overton), upper town. 
Ofer is only found, in pi. names, as a prefix, and ofer as 
a suffix. 

Old Falling, v. Falling (Old). 

Onecote, 5 m. E. of Leek, upg and 1204 Anecote; 
1285 Onecote. In A. S. the form would be anc ote ; in M. E. 
an becomes one, on, oon, one cot (cottage). Cf. Onehouse, in 
Suffolk, which in A. S. was Anhus. 

Onn (High), 6 m. SE. of Newport. D. Otne; 12 and 
13 c. Onne, regularly. We may dismiss D. as being a 
blunder; possibly the / is a mistake for n. The Normans 
were sometimes perplexed by A. S. forms, but W. tried 
them sorely. I think this is W. onn (plural), ash-trees high 
ashes, high being a M. E. addition. Exs. : Onny, river in 
Salop ; another Onny river in Herefordshire ; Onibury in 
Salop ; Onneley in Staffordshire ; Onllwyn (the ash grove), 
i o m. NE. of Neath ; Onneley nr. Woore in Salop. 

Onn (Little), 7 m. SE. of Newport. D. Anne. Little 
Onn and High Onn are only a mile apart, and I have 
difficulty in assigning the mediaeval forms, but all are Onne, 
and none Anne; so I think D. again at fault, and that Little 
Onn means little ashes. V. Onn (High). 

Onneley, h., \\ m. NW. of Woore. D. (Salop) Anelege. 
I think this means the lea of the ash trees. V. Onn (High). 

Oreton, h., 4^ m. SW. of Wolverhampton. D. Overlune; 



112 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

13 c. Overlon and Orion, frequentlv. A. S. Ofer-tun, upper 
town. (Or ofer, bank, border. W. H. S.) I think not ; ofer 
is always a suffix ; ofer always a prefix. 

Orgreave, h., in Alrewas, 6 m. N. of Lichfield. 1195 
Ordgrave; 1262 Orgrave; 13 c. Ore/grave, Ordegrave. Ord 
was an A. S. p. n., and also the prefix to many compound 
names, such as Ordgar, Ordbeorht, Ordfrith, &c. The A. S. 
form of Orgreave would be Ordesgraf, Ord's grove (or wood). 
It lay in Alrewas Hay in Cannock Forest. 

Orslow, h., 5 m. SE. of Newport. 1203 and 1208 
Horselawe\ 14 c. Orselowe, Horselowe. Horsa was an A. S. 
p. n., and in A. S. hors is a horse, so that it is difficult to say 
whether we should read this as ' Horsa's low ' (burial-mound) 
(v. Low), or ' the horse low.' The former is the more likely. 
It might, however, be a mound raised over some favourite 
horse, or over horses killed in battle. The dropping of an 
initial H is not uncommon. 

Oscot, h., in Perry Barr, 4 m. N. of Birmingham. 13 c. 
Oscole, Oscott. The terminal is clearly A. S. col, a cot, 
cottage. Os, I think, represents the p. n. Osa, or one of the 
many names commencing Os~, such as Oswald, Osbeorn, 
Osmod, Oswulf, &c. Bescot (q. v.) is all that remains of 
Beorchtmundescot. 

Otherton, h., i m. SE. of Penkridge. D. Orretone; 
12 c. Oder/one; 13 c. Otherton, frequently. There is no 
other Orretone (or Oreione) in D. The forms are conflicting. 
It may be that the A. S. form was Ofer-tun, which ought to 
yield a M. E. Over-ton, upper town ; but the forms are incon- 
sistent with that view. V. Oreton. There is an Otherton, 
h., in Cotheridge, 3 m. W. of Worcester. 

Oulton, h., I m. N. of Stone. 13 c. Oldelon, Oldinglon, 
Oldeton. M. E. Oldelon, old town. The A. S. form, if the 
place was of A. S. origin, would be Ealdaniun (dat.). (Perhaps 
from the p. n. Ealda, Ealda's town ; the ing and e show that it 
was Ealdantun. W. H. S.) 



ORGREAVE PALFREY GREEN 113 

Oxley, h., i \ m. N. of Wolverhampton. D. Oxelie ; 130. 
Oxeleg, Oxleg, Oxle, Oxeley. A. S. oxa, M. E. oxe, and A. S. 
leak, leage, lea, a lea (pasture) the ox lea. In 14 c. local 
deeds a place identical with, or close to, Oxley is frequently 
mentioned as Oxneford and Oxeneforde. The prefix is M. E. 
oxen, oxne, oxen the ford of the oxen. The city of Oxford 
has similar early forms and the same meaning. 

Packing ton, h., 3 m. NVV. of Tamworth. D. Pagintone; 
12 c. Pakintone. As no A. S. p. n. commenced Pac-, we 
may assume that the D. Pag- is correct, and represents an 
A. S. Pcecga, Pcega, Paga. Paga's town (v. Ton), These 
forms in the gen. or dat. cases become Pcecgan, Pagan, 
Pagan, so accounting for the D. n and the modern ing. 
There are several Packingtons in England. 

Palfrey Green, h., i m. SE. of Walsall. 16 c. Palfraye 
Green; 17 c. Palfrey Green. The green, a fragment of 
which I remember, has disappeared, and the locality, being 
populous and an ecclesiastical district, is now called ' Pal- 
frey.' The word is M. E. (from O. F.), and means a riding 
horse, generally a lady's, but not always, as we read of 
' the king's palfrey.' A palfrey is often mentioned in 
mediaeval deeds as a fine or payment to the king, or a 
superior lord, for a grant or restoration of land, or confirma- 
tion of title ; and sometimes as an annual or periodical pay- 
ment. A palfrey was also a fee payable, by custom, to the 
king's marshals, chamberlains, and other officers, when 
tenants in capile (i.e. holding direct from the king) did 
homage, and on other state ceremonies (v. Statute 13 Ed. I, 
cap. 41). The ' palfrey ' was generally commuted into money, 
which was called ' Palfrey silver.' Sixty years ago I col- 
lected ' Palfrey silver/ ' Frith silver,' and other chief rents, 
which have since been compounded for, and used to wonder 
what old-world things they were. They were chargeable on 
land, but I never knew what lands. It is probable that 

i 



114 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

the name 'Palfrey Green' has its origin in some such 
payment. 

Patshull, 9 m. NW. of Wolverhampton. D. Pechshella ; 
130. Petleshull, Patleshull very often. I think the later forms 
represent the A. S. p. n. Pyttel, and, with M. E. hull, give us 
Pyttel's hill. (This will not account for Pat-. I think an unre- 
corded p. n. P&cgel is involved, and that D. is correct. The 
change of c to / before / is common ; Pcecga does occur as a 
p. n., and Pcecgel has merely another suffix. There is a Peggies- 
worth in Gloucestershire. W. H. S.) I think Mr. Stevenson 
is probably right, and that we should read this Paecgel's hill. 

Pattingham, 6 m. W. of Wolverhampton. D. Patingham; 
12 c. Pattingcham ; 150. Patincham. I believe this name is 
pronounced ' Pattinjam.' I cannot construe it. (From the 
p. n. Pealta; cf. Peattingtun, Cart. Sax. 77, 230, said now 
to be Patton, Salop. W. H. S.) But how do we get the soft 
g ? That puzzled me. 

Peak is a common local pi. n. in N. Staffordshire, rarely 
found in the S. of the county. The word is not admitted 
into A. S. dictionaries, though the A. S. Chronicle terms 
the mountainous parts of Derbyshire Peac-lond. It is pro- 
bably Celtic, as it exists in I. peac. In M. E. it is pec and 
peke. It meant the summit of a hill, whether sharp or round 
topped, and in comparatively level localities was frequently 
applied to small elevations. The meaning is now confined 
to something with a sharp point. 

Pelsall, 3 m. N. of Walsall. 994 Peohhale ; D. Peleshale ; 
12 and 13 c. Peleshale; 14 c. Peoleshale. I cannot identify 
' Peol' as an A. S. p. n., but here it is certainly used in that 
sense, and we may translate this Peol's hall. V. Hale. 

Pendeford, h., 3^ m. N. of Wolverhampton. D. Pendeford; 
J3 c. Pendeford; 14 c. Penneford, Pendeford. I cannot con- 
strue the name, except of course the terminal. (This is Penda's 
ford, from an A. S. Pendanford. W. H. S.) Penda was a cele- 
brated king of Mercia, 626-55. The name is not 'recorded' 



PA TSHULL PENKRIDGE 1 15 

to have been borne by any other A. S., but Pendan ac, Penda's 
oak, is mentioned in a Worcestershire charter of 849. 

Penk, river, rises in Bushbury and Codsall, the two 
brooks uniting nr. Pendeford ; flows through Penkridge into 
Sow. 13 c. the river called Pencriz, ike river of Pencriz ; 
14 c. river Penk; 16 c. water of Penck. I think, from the 
early forms, that the Penk takes its name from Penkridge. 
Penk has no meaning in A. S., nor, I think, in any other 
language. V. Penkridge. 

Penkhull, \\ m. SW. of Newcastle. D. Pinchetel (ch = c 
hard) ; 1 2 c. Pencul. This place can have no connexion 
with the river Penk, being twenty miles from it. Notwith- 
standing the D. form I think it probable the terminal is 
rightly M. E. hull, a hill, the 1 2 c. and modern forms favouring 
that view. The prefix may represent the A. S. p. n. Pinca ; 
but the forms are few and conflicting, and any conclusion 
upon them would be only ' guess/ 

Penkridge, 5 m. S. of Stafford. 958 Charter of Eadgar, 
King of the Mercians, tested at ' the famous place which is 
called Pencric' (Cart. Sax. 1041); circa 1000 Pencric', D. 
Pancriz ; 1 2 c. Pencrich, Pancriz ; 1 4 c. Penkrich. The vill 
is on the river Penk, which I think takes its name from Penk- 
ridge (v. Penk). I accept the form Pencric, and divide it into 
Pen-eric, It is then evident that the name is not A. S. but Celtic. 
In W.pen means ' the head, extremity, or upper part' (of any- 
thing). In G. crioch, crlche, I. crioc, crioch, means a boundary, 
end, limit, frontier. I am unable to verify eric as a W. word, 
but it probably existed in O. W., as there are places named 
' Crick/ 4 m. SW. of Chepstow, ' Crickadarn/ 8 m. NE. of 
Brecon, ' Criccieth ' in Carnarvonshire, ' Cricketh/ 4 m. S, 
of Oswestry, and Cricklas, i \ m. W. of Carmarthen. The 
same observation applies to Cornish, as * Crickapit ' and 
' Crickley ' are pi. names in Cornwall. Though not included 
in any A. S. dictionary, the word crick is used in a charter 
of 705 (Cart. Sax. 112) in describing the bounds of the 

I 2 



Tl6 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

manor of Doulting in Somersetshire : ' then to Crich- 
hulle.' Joyce's Irish Place Names, a work of great learn- 
ing and authority, says (2nd S. 206): ' Crioch means an 
end, confine, or boundary. . . . When it is found in names 
we may conclude that it marks the ancient boundaries of 
farms, townlands, or territories.' We do not know what 
frontier Penkridge stood upon in prehistoric times, but we 
do know that the Penk was an ancient boundary of Cannock 
Forest to the W. and N., and that it flows at the foot of 
a hill country bordering on an immense plain of which the 
Wrekin forms a prominent centre, and therefore likely to 
be inhabited by separate tribes. Crioch and Criche appear 
to have formed an element in English pi. names. Crick in 
Northamptonshire (D. Crec) abuts on the boundary of the 
counties of Warwick and Northampton ; Crackley Bank, 3 m. 
N. of Shiffnal, is on the border line of Staffordshire and Salop ; 
Crickley Coppice, 5 m. SW. of Tamworth, is on the bounds 
of Staffordshire and Warwickshire ; Crich, in Derbyshire (D. 
Crice) lies on the bounds of four hundreds ; Pentrich, alias 
Pentridge, in Derbyshire (D. Pentric), lies on the bounds of 
three hundreds; Pentridge, in Dorset (an. 958 Pencric), lies 
on the bounds of Wilts, and Dorset. Cricklade (A. S. Crecca- 
geldde, Creocegelade, Cricgelade, Crecalade, D. Crichelade) lies 
on the border of Wilts, and Gloucester ; it was also on the 
frontier of Mercia and Wessex. Then we have ' Crickett,' 
2 m. W. of Ellesmere ; Moore ' Critchell,' 6 m. SW. of 
Cranbourne; 'Cricket' Malherbie, 3! m. NE. of Chard; 
' Crickett ' St. Thomas, 4 m. SW. of Crewkerne, all on the 
boundaries of hundreds. In Scotland we find ' Crichope,' 
Dumfriesshire ; ' Crichie,' E. Aberdeenshire ; ' Crichton,' NW. 
Dumfries ; Crichton, 6 m. SE. of Dalkeith ; and ' Criech,' in 
N. Fifeshire. Penkridge lies 2 m. N. of Watling Street, 
and about the same distance from Stretton, the ' supposed ' 
site of the Roman station ' Pennocrucium,' mentioned in the 
Itinerary of Antoninus. There is undoubted affinity between 



PENN PENSNETT 117 

1 Pennocrucium ' and ' Pencric/ and if Pencric is a Celtic name 
it was pre-Roman, and it is well known that the Romans 
adopted native names in Latin forms. There is no evidence 
that the Romans ever occupied Penkridge ; but parishes or 
manors did not exist in their time, and ' Pencric ' may have 
been the name of a district including the site of Penno- 
crucium. Professor Rhys (Lectures on Welsh Philology, 
2nd ed., 184, and Hibbert Lectures, 1888, 203) deals 
with the etymology of Penkridge, and reads it Pencrug, 
the head of the mound ; but I think the professor, not finding 
them recorded in Welsh, has overlooked the undoubted Celtic 
words crioch and criche. There is no trace or tradition of 
any mound at Penkridge, and the passage of crug into eric 
and crick, a thousand years ago, with great respect to the 
professor, I think improbable. I suggest that Pencric means 
' head or end of the border, a frontier.' The description of 
Penkridge in the test of the charter of 958, as ' the famous 
place which is called Pencric,' shows that it was then a place of 
importance, and an occasional residence of the Mercian kings. 
There is an ancient thoroughfare road leading from Penkridge 
to the W. (Newport, Shrewsbury, and Chester), which is known 
as ' King Street ' and is so mentioned in old local deeds. 

Penn, 3 m. SW. of Wolverhampton. D. Penne\ 12 and 
13 c. Ptnne, repeatedly. I think this is plain A. S.penn, a pen, 
fold. Penn lay within the limits of Kinver Forest, and probably 
took its name originally from a cattle pen or fold in the Forest. 
It must have been a horse or cattle fold, or possibly a swine 
pen, as goats and sheep were not commonable. Swine also 
were not commonable without special grant from the king. 

Pensnett, now a populous locality in Kingswinford, 
formerly Pensnett Chase. 1248 Free chase in the wood of 
Roger (de Somery, Lord of Dudley) at Peninak. William 
(Burdetf) remits his claim, for which Roger grants to him four 
fat bucks and four does yearly. William to take them on 
giving a day's notice to the forester of Roger at Duddeley 



Il8 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

1 3 c. a wood catted Penniak, later Pennak, chase of Penny oke ; 
140. Pensyned, Pensmed chace, Pensned chace, chace ofPemned. 
The terminals in the later forms look like A. S. snced (mod. 
snead, sneyd (q. v.) ), a detached, cut off, intrusive, or isolated 
portion of a manor, or anything. It may be that Pensnett 
Chase was once a part of Kinver Forest, which it adjoined, 
and, becoming the property of a subject, became a ' chase,' 
not subject to the laws of the Forest, and, being detached, 
acquired the terminal snead. Pen may be W. pen, head, end 
(Pensnett occupies high land); but a W. prefix and A. S. 
suffix do not commend themselves, and the forms are too 
late and various for decision. 

Perry Barr, 3 m. N. of Birmingham. D. Pirio ; 1 2 c. 
Pirie, Piri, Pirye; 13 c. Pyrie, frequently. A. S. pirige 
(g =y), M. E. pirie, a pear-tree. Barr is a late mediaeval 
addition made, no doubt, to distinguish it from other Perrys, 
and because it adjoined Great Barr (q. v.). 

Perry Hall, an ancient farm in Wednesfield, 4 m. NE. 
of Wolverhampton. 1 3 c. Thomas de Pyrye ; 1 4 c. Robert 
at Pyrie, Richard, son of Nicholas, at Pyrie, William atte 
Perye. A. S. pirige, M. E./zr/V, a pear-tree. V. Perry Barr. 

Perton, or Purton, h., 4 m. W. of Wolverhampton. 
ii c. Per tune \ D. Per tone; 12 c. Per tone. Though the 
form is Pertune in a charter of Edward the Confessor giving 
the estate to the monks of Westminster, I have no doubt the 
original form was Perigtun, the town of the pear-tree. The 
pronunciation of Perigtun would be Periton, quickly pass- 
ing into Pirton. Pirton, nr. Worcester, in A. S. charters is 
Perigton and Pyrilun. 

Picards, h., in Upper Arley, 4 m. NW. of Bewdley. 
13 C.John Picard, son of Hugh de Waban, but commonly called 
Pikard; 1315 John Pykard, John Pikard; 1476 Pycardes- 
londes (Upper Arley deeds). This example shows how pi. 
names and family names sometimes arise. Pickard probably 
means a native of Picardy, in France. 



PERRY BARR PIPE lig 

Pillaton, Pillaton Hall, h. and ancient seat of the Little- 
tons, 2 m. E. of Penkridge. 1004 Bedintun', D. Beddintone. 
Wulfric Spott, Earl of Mercia, about the year 1004, gave 
Bedintun to the monks of Burton, and they continued to hold 
it until the suppression of the monasteries. Bedintun (Beda's 
town) is not mentioned after D., and all trace of the name 
has vanished; but it is well identified with Pillaton. The 
first form of that name known to me is in 1185, Pilatehale; 
in the 13 c. it appears as Pylatenhale, Pilletenhale, Pilatehale, 
Pilitenhale, and Piletehale ; 1 4 c. Pilatenhale, and similar 
forms. It is of course a complete change of name. What 
led the monks to abandon the venerated name of Beda for 
an apparent ' Pilate,' it is difficult to imagine. ' Pilate's hall ' 
is unique as a pi. name, but I can place no other construc- 
tion on the forms. Pillaton lies low, is on a small stream, 
and so boggy that a chapel, a portion of the old hall, is built 
on piles. A. S. pll (from L. piluvi) means a pile, but I can- 
not see, having regard to the forms, how that word can be 
here represented. I see no reason to believe that 'Pilate' 
has ever been used as a p. n. in England, and, if here referred 
to, it must point to the scriptural Pilate. (You could not get 
the gen. en from ' Pilate.' W. H. S.) Cf. Pillaton, a parish 
in E. Cornwall; but there the root would be in Cornish, 
which cannot be the case here. There are two ' Pillerton ' 
in S. Warwickshire ; but their early forms are Pilardetune 
and Pilardinlon, clearly from the A. S. p. n. Pilheard. The 
meaning of Pillaton must remain conjectural. 

Pipe, a township in Lichfield, i \ m. from the city. This 
was a post-D. manor, or rather two manors, Great Pipe 
and Little Pipe, first found as a pi. name in the 12 c., 
and always Pipe or Pype. Pipe is an A. S. word, meaning 
a pipe, and I have no doubt that is the meaning of this name. 
Lichfield is, and for many centuries has been, supplied with 
water from springs rising in Pipe Manor, and conveyed by 
pipes to the city. These springs and pipes are referred to in 



120 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

13 c. documents as rights of the Dean and Chapter. An 
ancient family, 'de Pipe/ took their name from Pipe, and 
carried it, as a M. E. prefix, to Pipe Rid ware (q. v.). There 
is a Pipe 3 m. N. of Hereford (D. Pipe), which may have 
a somewhat similar origin. Pipe Hayes, Pipe Hill, are 
localities within the old manor. 

Pipe Ridware, v. Ridware (Pipe). 

Pirehill, h., 2 m. S. of Stone. Pirehill, Staffordshire 
Hundred. D. Pirehel, PiYeholle; 12 c. Pirehulle, Pirhelle, 
Pirhulle, Pyrhelle, PirehuL The terminal may be safely 
treated as A. S. hyll, M. E. hull, hill. The prefix may be 
a short form of A. S. pirtge, a pear-tree ; that word, in char- 
ters, sometimes appears as pin- and pyri-\ and pirgraf, 
a pear-tree orchard, is also found. Nothing else can be 
made of the prefix in A. S., and it is not a p. n. I think we 
may construe it ' the hill of the pear-tree/ 

Podmore, h., 6 m. NW. of Eccleshall. D. Podemore; 
13 c. Poddemere ; 14 c. Podemor, Podmore. The prefix has 
no meaning in A. S. except as a p. n. Podda was a p. n., 
and I read this as ' Podda's moor.' 

Portway, the name of many roads in Staffordshire and 
elsewhere. It is a superstition to suppose, as most anti- 
quaries do, that the name is indicative of a Roman way. 
Port, in A. S., means a port, haven ; but it also means a town, 
and, when used inland, may always be so construed. ' I will 
that no man buy out of port, but have the portreeves witness/ 
&c. (Laws of Edward the Elder). ' And we have ordained 
that no man buy any property out of port, over xx pence/ &c. 
' That every marketing be within port,' &c. (^Ethelstan's 
Laws). Here port is used in the sense of town, or market. 
PortstrcEt, Portweg (g =J / ), are words frequently occurring 
in A. S. charters, and mean simply the town or market 
way. A road so named is presumably of great antiquity, 
and may be pre-Roman. The name is local, and often 
applied to parts of Roman and other ways leading to 
market towns, beyond which the name ceases. I know 



PIPE RIDWARE POUKE HILL 121 

many Portways which have no pretension to Roman origin. 
We had thoroughfare roads before the Romans set foot in 
Britain. 

Pouke Hill, in Bentley, 2 m. NW. of Walsall. Powke 
Lane, in Rowley Regis. Many localities bear the name of 
' Pouk.' Pouk, Pouke, Powke, are mediaeval forms. The 
origin is W. pwca, I. puca, A. S. pucel, M. E. pouke, an elf, 
sprite, hobgoblin 'Puck.' The word is undoubtedly of 
Celtic origin, and widely spread. Pucan-wyl, Puck's spring, 
is found in an A. S. charter (Cod. Dip. 408). 

Spenser says : 

' Ne let the Pouke, nor other evil spirit, 
Ne let mischievous witches with their charms, 
Ne let hobgoblins, names whose sense we know not, 
Fray us with things that be not.' 

Shakespeare writes : 

' fairy. Either I mistake your shape and making quite, 
Or else you are that shrewd and knavish sprite 
Called Robin Goodfellow : are you not he 
That frights the maidens of the villagery ; 
Skim milk, and sometimes labour in the quern, 
And bootless make the breathless housewife churn ; <n 
And sometime make the drink to bear no barm ; 
Mislead night-wanderers, laughing at their harm? 1 't?awil t v 

Those that Hobgoblin call you and sweet Puck, 
You do their work, and they shall have good luck : 
Are you not he? 

Puck. Fairy, thou speak'st aright ; 

I am that merry wanderer of the night,' &c. 

In Ireland the form has become pooka and phooca; hence 
Pollaphuca in Wicklow, the pool of the Phooka; Puckstown 
in Louth; Carrigaphooca, county Cork, the rock of the 
Phooka ; Ahaphuca in Limerick, the ford of Phooka. The 
Norse word for the sprite is Puki. (This must be borrowed 
by W. and I. A native Celtic word cannot appear in both 
languages with initial p. W. H. S.) Pouke Hill is an emi- 
nence of basaltic rock, now deeply quarried. It is on cross- 
roads, and was, a generation ago, wooded and lonely, on the 



122 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

border of a large heath, and a likely spot to be thought 
haunted. V. Hobs Hole. 

Prestwood, an ancient moated homestead and farm in 
Wednesfield, 3 m. NE. of Wolverhampton. 13 and 14 c. 
Prestwode, frequently. A. S. and M. E. Preslwode, Priest's 
wood. It lay within the bounds of Cannock Forest. 
Edward III granted it to the Dean and Chapter of Wolver- 
hampton as ' Prestwode,' but the monks probably held it 
long before. Grants were frequently mere confirmations of 
title. If a man had no deeds, as was often the case, or they 
were lost or burned, it was worth his while to get a ' grant ' 
from the king, which he could always do ' for a consideration/ 
and then his title was indefeasible. The manors of Wednes- 
field, Hilton, and Featherstone, all adjoining and within the 
Forest, belonged to the monks before the Conquest. They 
were indulgent landlords, and allowed enclosures freely, or 
on very easy terms. Hence the many ancient encroachments 
and moated sites to the NW. of Wblverhampton. 

Prestwood, ancient estate, 3 m. NW. of Stourbridge. 
1 2 c. Prestewude ; 1 3 and 1 4 c. Prestewode, Preslwode. Priest's 
wood (v. Prestwood in Wednesfield). This Prestwood was 
in Kinver Forest, and lies on the river Stour. In the 8, 
9, and 10 c. the bishops of Worcester held lands 'at Sture, 
in the province named of old Husmere.' The bishops lost 
or disposed of this property before 1086, D. not recording 
them as possessing anything in Staffordshire. Since the 
Conquest Prestwood has not belonged to any ecclesiastical 
body, and there can be little doubt its name is derived 
from the ancient ownership of the bishops of Worcester. 
The ' province of Husmere ' (elsewhere written Usmere) is 
first recorded in 736 (Cart. Sax. 154), before the formation 
of counties, and is now represented by ' Ismere ' House, 4 m. 
S. of Prestwood. 

Priestfields, h., in Bilston. The property here once be- 
longed partly to the church at Penkridge, partly to the church at 
Stretton, and partly to a chantry at Bilston ; hence the name. 



PRESTWOOD RAD MO RE 123 

Quarnford, h., 5 m. SVV. of Buxton. 1227 Querneford. 
The A. S. had no q, cw performing its functions. The root 
is A. S. cweorn, cwyrn, M. E. quern, cwerne. In Mod. E. 
quern means a hand-mill, but the old meaning was a mill of 
any kind. The construction is plain ' Mill-ford.' In M. E. 
er is pronounced ar. Cf. Quarndon, Derbyshire ; Quern- 
more, N. Lancashire ; Quorndon, Leicestershire. Originally 
all grain was ground by hand, then by cattle, then by water, 
afterwards by wind. V. Gornall. 

Queeselet, h., in Great Barr. 16 c. Quteslade, Queeslade. 
M. E. queest, queasl, quease, queese, wood-pigeon ; A. S. slced, 
M.E. slade, a little valley, open ground in woodland, a glade 
the slade of the wood-pigeon. Queeselet lies in a hollow. 

Quixhill, h., 5^ m. N. of Uttoxeter. 1236 Quikeshull; 
14 c. Quikeshulle, Quickeshull, Quixhulle. The A. S. having 
no q we must read the prefix as cwtces, gen. of cwic. Civic 
means 'living/ whence our 'quick and the dead'; and it 
has come to mean a 'live' fence, a quic&set hedge. Here 
Cwic is clearly used in the gen. and possessive sense, and 
although it was not, alone, a p. n., it formed the prefix of 
many names, e. g. Cwicheard, Cwichelm, Cwicwine, &c. 
Either the terminal has dropped out, or the original name 
was shortened, and we have ' Cwic's hill.' 

Radley Moor, in Shenstone. This name is borne by 
several low-lying fields between Little Aston and Footherly, 
over which the Icknield Street (q. v.) once ran. Faint traces 
of the line still remain, but the road itself, for about four 
miles, has sunk into the bog, .emerging from it at both ends. 
I think the root is A. S. rad, M. E. rade the road lea (v. Ley). 
Moor is probably a later addition (cf. Radmore). 

Radmore, a district on Cannock Chase. In the valley 
or plain at the foot of Castle Rings, between Lodge Hill, 
Gentleshaw, and Cannock Wood, close to Nun's Well, 
is a moat (now mostly dry) marking the site of a hunting 
lodge of the early kings. Henry II was an occasional 



124 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

visitor here, and expedited several charters from ' Radmore.' 
There was also a monastery hard by (site unknown), which 
removed to Stoneleigh, in Warwickshire, in the latter part of 
the 12 c. The road to the king's house, and to the monastery 
from the SW., led over the moor, and would be the prin- 
cipal approach to those places, as also to Castle Rings, 
a British fort. In early records the name is spelt Radmore 
and Rademore. I think it is A. S. rad, M. E. rade, a road, 
and A. S. and M. E. mor, more, a moor the road moor. 
4 Radmore Lane,' 2 m. W. of Gnosall, appears to be on 
an ancient road to Chester, and ' Radmore Plain,' 3 m. S. 
of Market Bosworth, is upon an ancient way, apparently 
Roman, leading out of Watling Street at Mancetter 
(Manduessedum) to Leicester. V, Radley Moor. 

Bake End, Rake Lane, Rakeway, Rakemoor, The 
Rakes or Raikes. These are common field or local names. 
The root is M. E. rake, raike, a way, path. The word is 
sometimes used as a suffix, e. g. Whiterake, Wain rake, Dirty- 
rake, Highrake, Deeprake, Hardrake, Outrake, Great Rakes. 
In the Lake Country it is commonly applied to the narrow 
paths along which sheep are driven to the fell. In the Mid- 
lands the name is often applied to localities adjoining ancient 
commons through which the cattle were driven to pasture. 
An ' Outrake ' was on the edge of the common, and the 
stock was there collected for driving out, or driving home. 
The root is doubtless O. N. reik, a way, path. The word 
must have trickled down from the N. since the Conquest. 
It is common in Derbyshire and N. Staffordshire ; I have 
not met with it S. of Shenstone. The word appears to have 
been applied to cattle roads, sheeptracks, and field ways, not 
to thoroughfare roads or public highways. From Great 
Rakes we get our family names Greatrex and Greatorex. 

Ramshorn, or Ramsor, 8 m. W. of Ashbourne. 13 c. 
Romesovere ; 14 c. Rommessore; 16 c. Ramsore. The 
terminal is clearly A. S. ofer, M. E. over, ovre (frequently 
shortened to ore), a bank, border. A. S. ramm, romm, means 



RAKE END RAY 125 

a ram, and this may be ' the ram's bank '; but earlier forms 
might lead to another conclusion. Ram was not a p. n. 
until after the Conquest (and Ramshorn probably bore its 
name before then). (The A. S. p. n. Hrcefn became Hrcemn 
(by assimilation of/ to mri), later Hrem, and the prefix here 
may represent this name. Ramsley, in Salop, in the n c. 
appears both as Ramesleage and Hremesleage, the latter form 
clearly pointing to the p. n. W. H. S.) 

Ranton or Ronton, 5 m. W. of Stafford. D. Rantone ; 
13 c. Raunton, Ronton, frequently. I think the prefix is 
A. S. rand, M. E. rand, rond, an edge, border. The manor 
of Ranton lies in Pirehill hundred, on the border of Cuddle- 
stone hundred. The falling out of the d would be regular. 
Ranworth (Norfolk) is Randwrth in an A. S. charter. D. 
records two Randebi (Lincolnshire), both now Ranby, and 
two Rande, now Rand, the d, being final, having survived. 
I translate Ranton ' Border town ' (v. Ton). Rand still lives 
as a dialectic word ; rushes on the borders and edges of land 
near a river are called ' rands ' (Halliwell's Diet, of Archaic 
and Prov. Words). 

Rawnpike Oak, a great ancient tree in the fence of 
Beaudesert Park at the foot of Castle Rings, near the Can- 
nock and Rugeley Colliery, now hollow and somewhat 
stag-headed. It has been known by this name during living 
memory. Rawnpike, Ranpike, and Rampick, as it is occa- 
sionally pronounced and spelt, is a dialectic word (origin 
unknown) for a stag-headed tree, i. e. a tree having dead 
boughs standing out of its top. It is used in America, and 
in 1890 the forester of Bagot's Park called my attention to 
some ' rawn ' oaks. I think it probable that Rawnpike Oak has 
given name to the modern village of Rawnsley, half a mile off. 

Ray or Rea Hall, Great Barr, an ancient estate and 
house, now a farm. 1215 ' William of Re hall. 1 This farm 
is bounded by the river Tame; hence the name. Rea, 
Ray, Rhee, give name to several small streams in England, 
e. g. in Salop, Warwickshire, Worcestershire, Herts, Oxford- 



126 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

shire, and Cambridgeshire. Some writers assign a Celtic 
origin to the word, but apparently without authority. I think 
it is simply A. S. ea, a stream, with r added to it. In A. S. 
charters on thcere ea, on the river, is commonly met with. 
In M. E. this becomes on tker e, and in Mod. E. on the ree, 
or rea, and so we build up a new word to the bewilderment 
of etymologists. I do not think that Rea, as a river name, 
is to be found in any A. S. charter. If that be so the pre- 
sumption is very strong that it is not a Celtic or an A. S. word, 
but is M. E. The Rea, in Salop, was anciently the Neen 
(v. Nechells, Nurton, and Skeat's A Student's Pastime, 400). 

Rickerscote, h., 2 m. S. of Stafford. D. Ricardescole ; 
1 3 c. Rikardescole. A. S. p. n. Ricard Ricard's cottage. 
Ricard = Richard. 

Ridge, in Standon, 8 m. SW. of Stoke. D. Rigge. A. S. 
hrycg, M. E. rigge, rugge, a ridge. The word is extensively 
used in pi. names, and means a ridge of elevated land, some- 
times slight elevations. 

Ridgway, Rudgeway (The). This name is frequently 
borne by Roman and other ancient roads. The root is 
A. S. hrycg, M. E. rugge, rigge, the ridged way, meaning, 
generally, a road ditched on both sides, in convex shape. 
The mediaeval forms are generally Ruggewey, la Rugge, 
Ruggeway. The old Chester road between Castle Brom- 
wich and Stonnall was anciently, and still is, known as the 
Rudgeway. The Roman way from Chester to Worcester 
over Rudge heath (between Wolverhampton and Bridgnorth) 
is recorded as la Rugge, and also as the Stanwey (Stone way). 
Antiquaries assume that the name is proof of Roman origin, 
but it is not so, nor is Portway (q. v.). The name appears 
in A. S. charters as Hrycweg, Ricweg (g =_y), Ruggestrat, 
and Rugweie. 

Ridware (Hamstall), 4 m. E. of Rugeley. D. Rtdeware, 
Ridvare ; 130. Rydewar Hamstal, Ridware Hampstal. A. S. 
hamsteall, M. E. hamstal, homestead For Ridware v. Rid- 
ware (Mavesyn). 



RICKERSCOTE ROCESTER 127 

Ridware (Hill), h., in Mavesyn Ridware ; 1 3 c. le Hulle ; 
140. William o tK hull, Hull causey (causeway), Alwynes 
hull. V. Ridware (Mavesyn). M. E. hull = hill. 

Ridware (Mavesyn), 3 m. SE. of Rugeley. 1004 
Rideware ; D. Riduare (u = w). For later forms see other 
Ridwares. Etymologists are always loth to accept a name 
as compounded of two languages; but this is a clear case. 
The prefix is W. rhyd, river, and A. S. wara, M. E. ware, 
people, folk, inhabitants = river people. The Ridwares, i. e. 
Mavesyn Ridware, Hill Ridware, Pipe Ridware, and Ham- 
stall Ridware, are enclosed by the Blythe and Trent, and 
in primitive times, when bridges were rare, must have been 
difficult of access, and the inhabitants an isolated community. 
Ware forms the terminal to many A. S. compound words, 
e. g. Merscwara, marsh folk ; Ceaslerweara, city folk ; Cant- 
ware, people of Kent ; Wihtware, Isle of Wight folk, &c. 
Mavesyn (pr. Mason) is a mediaeval addition. The 
Malveysin or Malvoisin family held the manor in the 12, .13, 
and 14 c., when it passed to females. 

Ridware (Pipe), 4 m. E. of Rugeley. D. Ridware ; 1 2 c. 
Rideware; 13 c. Media (middle) Ridware, Parva (little) 
Ridware; 14 c. Pipe Ridware. For Ridware v. Ridware 
(Mavesyn). The 'de Pipe' family held the manor in the 
13 and 14 c. They came from Pipe, nr. Lichfield (q. v.). 

Rocester, 5 m. N. of Uttoxeter. D. Rowecestre; 12 c. 
Roffecestre; 13 c. Rowecestre. The terminal A. S. ceaster, 
ceastre, a fortress, castle, is always indicative of a Roman 
station, stone buildings being novel to the Anglo-Saxons. In 
Mercian dialect it is pronounced chester, sometimes softened to 
cester. In Northumbrian dialect, under Norse influence, the c 
sometimes hardens, and we have Caistor and -caster. The 
prefix is the A. S. p. n. Hrof, modem ' Ralph ' Hrof s castle. 
Rochester, in Kent, was Hrofesceastre. (This corresponds 
to O. E. Hr&dwulf, being a French form of Frankish Ralh- 
ulf. W. H. S.) A Roman road from Derby to Chesterton, 
2 m. N. of Newcastle, passed through Rocester. 



128 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Rodbaston, h., 2 m. S. of Penkridge. D. Redbaldestone\ 
1 2 c. Rodbalde stone. This is Rodbeald's town (v. Ton). At 
the time of D. Rodbaston was held by ' Richard the Forester.' 
His descendants the de Crocs, and afterwards the de Brocs 
and de Loges, were chief foresters of Cannock Forest and 
resided at Rodbaston, probably in the moated site called 
Rodbaston Old Hall. The house has long ago dis- 
appeared. 

Rolleston, 4 m. N. of Burton-on-Trent. 942 Rothulfes- 
ton\ 1004 Rolfeslun; D. Rolvestune; later Rolvestone. 
This is Hrothwulfs town. The form of 1004 shows how 
early corrupt or short forms set in. There are four other 
Rollestons in England. 

Rowley Regis, 3 m. SE. of Dudley. 12 c. Rueley, 
Rohele, Roele, Rueleg; 13 c. Rueleg, Roule. The prefix is 
A. S. ruh, M. E. rogh, row, rou, ru, ruh, rough, uncultivated ; 
the terminal ley (q. v.), pasture, untilled land, lea the rough 
lea. The A. S. and M. E. forms for ' rough ' were not pro- 
nounced ruff as now, but row (as in cow). Hence Rowley. 
Pronunciation has changed quite as much as spelling. The 
manor belonged to the king at the time of D., hence Regis. 
A manor once royal acquired and maintained valuable 
privileges. To have been 'of royal demesne' was a 
cherished tenure. 

Rownall, h., in Cheddleton, 6 \ m. NVV. of Cheadle. D. 
Rugehala ; 1 3 c. Roughenhale, Rowenhale. The prefix is 
A. S. ruh, M. E. rogh, row, ru, ruh, and the terminal a form 
of healh, meadow-land (v. Hale) the rough meadow. (The 
adj. ruh produced regularly in the weak declension ruwa, 
with ruwan in the oblique cases ; so that the dative would be 
ruwan (sometimes written rugan) heale, whence Rownall has 
regularly descended. W. H. S.) 

Rudyard, 2 m. NW. of Leek. 1004 Rudegeard; D. 
Rudierd; 1 3 c. Rudyerd. The terminal is A. S. geard (g =>'), 
M. E. yeard, yerd, a yard, enclosure. (The prefix perhaps 
represents a p. n. Ruda (Rudda is recorded), the gen. form 



RODBASTONSALT 129 

being Rudangeard, Ruda's yard. This by 1004 would pro- 
bably be shortened to Rudegeard. W. H. S.) 

Rugeley. D. Rugelei ; 1 2 c. Ruggeley, Ruggleg. A. S. 
hrycg, M. E. rugge, rigge, and ley (q. v.) the ridge lea. 
Rugeley town is on a plain in the valley of the Trent, but 
the greater part of the manor is on Cannock Chase, a lofty 
ridge, at the foot of which the town lies. The natives keep up 
the old pronunciation ' Ridgeley.' 

Rule, h., 6 m. SW. of Stafford. 12 c. Ruwell; 13 c. 
Reule, Reivle, Rule, Rewelle, Rewel, Rewele, Rewell, Ruwel, 
Rewel, Ruwe, Rue, Rewyl; 14 c. Reul. The terminal is 
clearly A. S. wella, M. E. welle, a well (spring). The prefix 
seems to be A. S. ruh, M. E. rugh, ru, rouwe, rough the 
rough spring. Ruwan cnol, the rough knoll, Rugandic, the 
rough ditch, Ruganhege, the rough hedge, are forms found in 
A. S. charters. V. Rowley Regis and Rownall. 

Rushall, 2 m. NE. of Walsall. D. Rischale', 12 c. 
Ruishale, Ruissale, Rushdie. A. S. rysc, rise (sc = sh), 
M. E. rische, rusche, rishe, rush, and hale (q. v.) the rushy 
pasture. The terminal might be construed ' hall,' but as 
halls were never built of rushes it is more reasonable to con- 
strue it as a form of A. S. healh. A considerable part of the 
manor is low-lying and wet, and before drainage was general 
must have been rushy ; some parts are still so. Rush forms 
the prefix to many pi. names, and there are two other Rushalls 
in England. Rise heale, hrisc heale, rise hale, hrischalh, 
rischale, are forms frequently met with in A. S. charters, 
pointing to meadow-land rather than to a ' hall.' 

Hushton, h., in Leek. D. Rise/on; 13 c. Ruston. 
Rushton Grange, h., in Burslem. D. Rise/on. Rushton 
means ' the rushy town (enclosure).' V. Ton and Rushall. 

Salt, h., 3 1 m. NE. of Stafford. 1004 Halen ; D. Selte ; 
13 c. Saut, frequently, Halen is the O. W. name, and means 
' salt.' It is ' Halen ' in the will of Wulfric Spott and the 

K 



130 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

foundation deed of Burton Abbey, 1004. A. S. sealt is salt. 
There are ancient saltworks at Weston-on-Trent, and 
Shirley wich, 2 m. off, but no traces of works or surface brrne 
springs at Salt. The 13 c. forms Saut show the popular 
pronunciation of the word to be very old. The probability 
is that, originally, ' Halen ' was a name applied to a salt- 
producing district, as Wich (now Droitwich) gave name to 
the sub-kingdom of the Wiccii (c = ch), i. e. salt-men. 

Salters Bridge, over Tame, between Alrewas and Elford. 
14 c. Sallebrugge, Saltsbrugge, Salierbrugge. Brugge is one 
of the M. E. forms for ' bridge.' It is called ' Salters ' 
because it carries the Salt way, an ancient road from the 
saltworks at Weston-on-Trent and Shirleywich to the E. 
A. S. sealtere, M. E. salter, sallare. means a salt-dealer, but 
the term was commonly applied to the salt-carriers. Salt 
was formerly, for various reasons, a greater necessity of life 
than it is now, and was conveyed on packhorses all over the 
kingdom. The roads frequented by these carriers were 
called Saltways, and are frequently mentioned in A. S. charters. 
They radiate in all directions from salt towns. The road in 
question is still known, in places, as the Saltway, though it 
is here and there entirely disused. When the bridge was 
rebuilt, about sixty years ago, the county authorities ' labelled ' 
it ' Chetwynd ' Bridge ; but the old name prevails. The 
Saltways were used until the beginning of the 18 c., when 
they were gradually superseded by canals. Dr. Earth tells 
us that in Africa he fell in with a caravan of 3,000 camels 
loaded with salt, on a journey of 1,800 miles. There is 
a ' Saltersford Lane' and 'Salters Bridge' 2 m. NW. of 
Rocester, apparently on a road from the saltworks at 
Weston and Shirleywich to Ashbourne and parts of Derby- 
shire. 

Salters Lane, Walsall Wood. This is a branch of the 
Saltway referred to under Salters Bridge, and leads to 
Birmingham. 



S ALTERS BRIDGE SAREDON (GREAT) 131 

Saltwells, Salters Hall, 3 m. SW. of Dudley. Plot's 
Staffordshire, p. 98, says : ' In Pensnet chase, S. from 
Dudley about a mile and a half, there is a weak brine (spring) 
belonging to the Right Honorable Edward Lord Ward, of 
which his lordship once attempted to make salt ; but the brine 
proving too weak he thought fit to desist.' V. Salters Bridge. 

Sandon, 5 m. SE. of Stone. D. Scandone, Sandon ; 12 c. 
Sandone, Sandon. The c in the D. form is probably an 
error. The root is doubtless A. S. sand-dun, sandhill. 

Sandwell, an ancient priory and estate in Westbromwich. 
13 c. Saundwell, Sandwell. A. S. sand, M. E. sand, send, 
sand, and A. S. wtell, M. E. welle, well, a spring, fountain 
the sandy spring. Wells, as we understand them, were, 
I think, unknown to the Anglo-Saxons. A spring utilized as 
a supply of water was called a well. We say still ' the Seven 
Wells,' meaning seven springs. The spring which gave rise 
to this name still flows in the grounds at Sandwell. 

Saredon (Great), h., in Shareshill, 3 m. SW. of Cannock. 
D. Sardone ; 1 3 c. Sardon, Saredune, JBeresardon, Beresardun. 
'Bere,' because the le Bere or le Boer family were, for 
a time, its lords. In an A. S. charter of 994 describing the 
bounds of Hatherton, an adjoining manor, a brook forming 
the boundary is mentioned as Searesbrook. The same brook 
in an Inquisition of the 14 c. is ' Sarebrok in Sarden.' Searu 
was an A. S. p. n., of which Sear was evidently a short form, 
as Salisbury, in A. S. charters, is Searsbyn'g, Sahsberig, 
Searbyrig, Seresbyrig, and in D. Searebyrig, Sear's burgh 
(v. Bury). I should expect Sear in M. E. to become Sare. 
It is possible that the p. n. represented may have been Soeg&r 
(g = _>'). I construe Saredon as Sear's or Saegaer's hill. It is 
noteworthy that a yeoman family of ' Sayer' have lived in 
the vicinity time out of mind, and still flourish there. It is 
not unlikely that they are descendants of the original ' Sear ' 
or ' Ssegaer' who gave name to Saredon. Great Saredon stands 
on a conspicuous hill. 

K 2 



132 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Saredon (Little), h., in Shareshill, 3 m. SW. of Cannock. 
D. Seresdone; 1262 Sardon; 15 c. Saerdon. Great and 
Little Saredon were separate manors, though only hamlets 
in the parish of Shareshill. V. Saredon (Great). 

Scotlands (The), h., in Bushbury, 3 m. N. of Wolver- 
hampton. The h. is situate at the corner of a triangular 
piece of land, bounded on all sides by roads. I construe it 
A. S. sctattandes, corner lands. The root has nothing to do 
with A. S. and M. E. scot, tribute, payment. I have seen the 
deeds from the time of King John, and no special payment 
has ever been chargeable upon the land. There are several 
Scotlands in England. In the N. we may reasonably expect 
Scot to have some reference to Scotland or Scotsmen, but 
not in the Midlands. 

Seabridge, h., 2 m. SW. of Newcastle. 13 c. Sheperugge, 
Shepbrugge. A. S. scedp, seep, M. E. shep, sheep, and M. E. 
rugge, ridge, or brugge, bridge. As the terminals conflict 
they may be read either way; but the right one must be 
brugge, as the h. does not lie on a ridge, but in a valley 
where two streams meet. It is doubtless ' Sheepbridge.' 

Sedgley, 3 m. S. of Wolverhampton. c. 1006 Secges lea ; 
D. Stgleslei', 13 c. Seggesleye, frequently. The gen. es'm the 
forms points to a p. n. Secg is a name frequently met with 
in charters, e. g. Secgesbearuwe, Secges-geal, Secges-leah, 
Secceslea, Secgesmere, &c. This is clearly ' Secg's lea ' (v. Ley). 

Seighford, 3 m. NW. of Stafford. D. Cesteforde ; 1 2 c. 
Cesteforde\ 13 c. Cesteford, frequently, and Sesteford; 14 c. 
Sesteford. (From the later forms it is evident that the D. st 
here must have its usual value, i. e. it represents an O. E. hi, 
so that Cesieford would seem to represent an O. E. Seohta-, 
probably Seohlre-ford, from seohtre, ' brook, ditch ' the ford 
of the brook or ditch. W. H. S.) 

Seisdon, Staffordshire hundred. Seisdon, h., in 
Trysull, 6 m. SW. of Wolverhampton. The hundred 
doubtless derives its name from the hamlet, so that both 



SAREDON (LITTLE) SHARESHILL 133 

may be taken together. D. Seisdone, Saisdone; 12 and 
13 c. Seisdon, frequently, Seisdm. The terminal is doubtless 
the Celtic and A. S. dun, a hill, but the prefix does not 
appear to be A. S. In W. Set's and Sai's mean a Saxon, 
and I suggest that the meaning is ' Saxon's hill.' The Welsh 
appear to have been in possession of the country round 
Wo'.verhampton at the end of the 6 c., as in 592 the A. S. 
Chronicle tells us ' there was a great slaughter in Britain at 
Wodensbeorge ' (Wednesbury), ' and Ceawlin ' (King of the 
West Saxons) ' was driven out.' It is therefore not unlikely 
that Seisdon is a W. survival. (This is unlikely. It means 
that the retiring Welsh called an English fortress Sets-dun, 
and that the English adopted the name from their enemies ! 
W. H. S.) I admit the force of Mr. Stevenson's note, but 
can suggest no other meaning. I do not think the prefix 
represents a p. n. 

Shallowford, h., 5 m. SW. of Stone. 13 c. Schalde/ord, 

frequently. A. S. sceald (sc = sA), M. E. shealde, scheld, and 

ford (q. v.), the shallow ford. It is curious that the ow should 

have been maintained; the usual modern form of such 

a name would be ' Shalford.' 

Shareshill, 5^ m. N. of Wolverhampton. D. Servesed ; 
12 c. Sareshulf, 13 c. Sarnesculf, Sarneshtill, Sharnshull, 
Shareshulle, Sareshull; 14 c. Shareshulle. The D. terminal 
ed probably represents A. S. hath, a heath, the Norman 
scribes commonly using d for a medial or final th ; some of 
the subsequent forms are clearly A. S. scylf, M. E. schelfe, 
a shelf (of land) (v. Shelfield), and the later forms are M. E, 
hull, a hill. They cannot be reconciled, and are plain 
variants of terminal. The in three of the 13 c. forms is 
probably a mistake, or an error in transcription, for v ; as- 
suming this (and the n is certainly intrusive), the forms of 
the prefix are reconcilable, and point to the A. S. p. n. Sceorf 
(pr. Shorf\ and the original forms would be Sceorfesh&th, -scylf, 
or -hull, according to the terminal accepted. Sceorfes-mir 



134 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

(moor) is found in Cod. Dip. 650, and Sceorfesslede (stead) 
in 198 and 409. I am indebted for this interpretation to 
W. H. S. 

Shatterford, h., in Upper Arley, 4 m. NW. of Kidder- 
minster (on the road to Bridgnorth called in a charter of 
994 'the Ridgeway'). 994 Sciteresford; 1286 Sheteresford. 
This is A. S.scy/ere (sc = sti), a shcoter, archer the archer's 
ford. Scytere is not recorded as a p. n., but may have 
been one. 

Sheen, 3^ m. SE. of Longnor, NE. Staffs. D. Sceon. 
This is the only form I have met with. A. S. seine, scene, 
sceone (sc sh], variant forms, mean beautiful, and I suppose 
that is the meaning of ' Sheen.' The place is bounded by 
the Dove, the Manifold, and a tributary stream. One of the 
meanings of sane, &c., is ' a delusive appearance,' and that 
meaning may attach to the name in consequence of the 
disappearance and reappearance of the Manifold, as described 
under Dove (q. v.); v. also Shenstone. Sheen in Surrey 
is Sceon in A. S. charters. 

Shelfleld, h., 3 m. N.-of Walsall. D. Scelfeld; 13 c. 
Schelfhul, Shelf hull, Schdfehulle. The terminals in the later 
forms are preferable to the D. -feld. Shelfield is a moderately 
elevated plateau sloping on all sides. The root is A. S. 
scilfe, M. E. shelfe, a -shelf; in pi. names it means a shelve 
or slope. The terminal is A. S. hyll, M. E. hull, a hill = 
the shelving hill. The popular pronunciation is not Shel- 
lield, but -Shelfill. Shelf and Shelve are common prefixes 
and terminals. 

Shelton. D. Scelfitone; 1189 Schelton; 13 c. Self Ion; 
1 4 c. Schelton. The D. form doubtless represents an A. S. 
Scilfetun, the town on the shelve or slope = tableland. V. 
Shelfield. The passage of sc to sch and sh is regular. 

Shenstone, 3 m. S. of Lichfield. 1 1 c. Scenstan ; D. 
Seneste ; 1 2 c. Shenestan, Senestan, Shenestane ; 1 3 c. Shene- 
slon, Schenestane ; 14 c. Schenestone. D. apparently blunders^ 



SHATTERFORD SHOWELLS (THE) 135 

The other forms give a plain A. S. scenestan (sc = sh\ 
beautiful (or bright) stone. In M.E. scene becomes schene, 
shene, and stdn, start, stane, stone, so that the forms are 
regular, and there can be no mistake as to the meaning, 
strange though it be. There is no beautiful stone at Shen- 
stone, or any record or tradition of one. The Watling 
Street and Icknield Street both run through the manor, and 
near the junction is the site of the Roman city Etocetum, 
now Wall, a h. in Shenstone. The Roman city may have 
furnished material for the name. V. Sheen. 

Shoal Hill, on Cannock Chase, 2 m. NW. of Cannock. 
1300 Sholle. A. S. dictionaries give sceolh as meaning 
oblique, wry; but it also meant sloping, slant, and is so 
recognized in its M. E. form schol. The western side of 
Shoal Hill is a long steady slope to the plain at its foot, and 
that is the origin of the name. 

Shobnall, h., 2 m. W. of Burton-on-Trent. 13 and 14 c. 
Shobenhale, Scobenhale, both frequently. The A. S. form 
would be Sceobanhale, the hall of Sceoba. An A. S. sc is 
equivalent to a M. E. sch or sk ; the n is the gen. addition. 

Showells (The), an ancient farm and estate, once a manor, 
in Bushbury, 2 m. N. of Wolverhampton. The site of the 
homestead is moated. It lay within the bounds but on the 
border of Cannock Forest. 13 c. Sewalle, Sewale; 14 c. 
Seawall, Sewall; 16 c. Shewells, Seawall, SewalL This 
word is not generally recognized as A. S., but I think it is 
related to the A. S. verb sceawian, M. E. schewen, to scrutinize, 
reconnoitre, examine (the sc our sfi). It is first" found in 
our literature circa 1225, in the poem of The Owl and the 
Nightingale, as sheules and scheawles in the sense of a scare- 
crow. It had probably been in common use before 1225, or 
it would hardly have occurred in the poem. Turberville's 
Book of Hunting, an. 1575, says: 'Anything that is hung 
up is called a SeweL And those are used most commonly 
to amaze a Deare, and make him refuse to pass where they 



136 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

are hanged up.' Sir Philip Sidney says in Arcadia, 1534: 
' So are these bugbeares of opinions brought by great clearks 
into the world to serve as shewelles to keep them from those 
faults whereto else the vanity of the world and weakness of 
senses might pull them.' Halliwell (Dictionary of Archaic 
and Provincial Words) says : ' Sewell, a scarecrow, which 
generally consisted of feathers tied to a string to prevent deer 
from breaking ground, by frightening then).' Nares' Glos- 
sary gives the word as shewelles. Coles' Dictionary of Hard 
Words, 1738, says: ' Sewel, a thing set to keep out deer.' 
In Ellis's Letters, 2nd S. ii. 61, referring to a visitation at 
Oxford during the suppression of the monasteries in 1535, 
and to the destruction of condemned books, the Visitors say 
that when they came to New College, they found the great 
Quadrant Court full of the leaves of Duns Scotus (an 
ancient Oxford textbook), and they add : ' We fownde 
one Mr. Grenefelde gethering up part of the said bowke 
leiffs (as he said) there to make him sewells or blawnsherrs 
to keep the Dere within the woode, thereby to have the 
better cry with his howndes.' Blawnshers or blanchers 
appear to have the same meaning as sewells or shewelles. 
Sir Philip Sidney says (Arcadia, p. 64) : ' And so manie 
dayes were spent, and manie waies used, while Zelmaine 
was like one that stood in a tree waiting a good occasion 
to shoot, and Gynecia a blancher, which kept the dearest 
deere from her.' Christopher Wace writes (1654): 'The 
ancients did formerly set up feathers in a line in their 
hunting to fray the beasts. We know that if one set up 
a piece of white paper it will make the deer blanch and balk 
that way.' Ulancher, blawnsherr, blaunsher, are old words 
meaning, in hunting phrase, a person or thing placed to turn 
the deer from a particular direction ; v. H. E. D. s. ' Blancher.' 
In O. E. shew and show are synonyms, both pronounced 
4 show,' show being the older form. They mean ' to exhibit, to 
present to view.' I suggest that the Showells was an ancient 



SHREDICOTE SHUGBOROUGH 137 

enclosure on the Forest, and that these sewells or shewelles 
were used, probably on the hedgetops, to prevent the deer 
passing from the Forest on to the enclosed land. There 
is a ' Shewell Wood,' 5 m. N. of Cirencester ; a ' Showell 
Grange ' and ' Showell Mill,' 5 m. from Newport, Salop ; 
' Showell Green,' 5 m. from Solihull ; ' Sewell/ 3 m. from 
Luton, in Beds ; ' Sheweles Wood ' nr. Rendcomb, Glou- 
cestershire ; a ' Showell Farm,' between Melksham and 
Chippenham in Wilts. ; a * Showels ' farm, 4^ m. NE. of 
Hungerford ; and a ' Show Hill ' in Penn. All these places 
are within, or on the confines of, ancient forests or chases. 

Shredicote, h., near Stafford. 13 c. Shradicole, frequently. 
The root is A. S. screade, M. E. schreade, shrede, a piece cut 
off, Mod. Eng. ' shred.' The locality was probably a detached, 
isolated, or outlying portion of a manor or estate. Sneyd, 
Snead (q. v.), has precisely the same meaning. Cote = cottage. 

Shugborough, hamlet and hall in Colwich, 4 m. E. of 
Stafford. 14 c. Shokkeburgh, Shukburgh, Shutborrow; 16 c. 
Shulborrow, Shokesborow, Shukesborow, Shuchborow, Shuk- 
borow ; 1 7 c. Shutborough. There can be no doubt that Shuck- 
burgh in Warwickshire and Shugborough have a common 
origin, and it will be convenient to consider them together. 
Shuckburgh in D. is Socheberge (ch = ), and its later forms are 
Suckeberge, Succeberge, Shukborrow, and Shuckborough. It is 
clear that the terminals in both cases are variant forms of A. S. 
beorg, M. E. beoruh, borew, burgh, borough, Mod. Eng. barrow, 
a tumulus, low, or burial-mound. The prefix in both cases 
is scucca (sc = sK), which in M. E. becomes scucke, later 
schucke, a demon, an evil spirit, the devil. The form is found 
in an 8 c. charter relating to property in Berkshire (Cod. 
Dip. 161), Scuccanhlau, Scuccan being the genitive form of 
Scucca (sc = sh), and Man, a low, or burial-mound the 
demon low, in other words 'the bewitched barrow/ the 
precise meaning of Shugborough. I cannot identify this 
(Scuccanhlau with any present pi. n. If extant its form ought 



138 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

now to be ' Shucklow.' No traces of a low exist at Shug- 
borough, but so many lows have been destroyed in the course 
of ages that its absence is but little argument against the 
construction. Tumult were formerly regarded with reverence 
or superstition, and I have known farmers who would never 
plough them, considering it unlucky. In Ireland the senti- 
ment still prevails, and they are commonly supposed to be 
the resort of fairies, &c. In A. S. charters they are frequently 
referred to as 'the heathen burials.' Shugborough is still 
commonly pronounced Sfiukborough. 

Shushions, an ancient moated homestead, manor, and 
estate, 5 m. W. of Penk ridge. D. Sceotestan ; 13 c. Shusian, 
Shusion, Schuston\ 14 c. Shusione. The prefix is A. S. 
sceot, scot (sc = sfi), M. E. schot, schute, scute, shot, shooting. 
In M. E. schutte means an archer, and, as Scot was an A. S. 
p. n., there can be no doubt the name Scot was originally 
applied to an archer. The right terminal is sian, stone, and 
I construe the name as ' Scot's stone ' ; it may be ' the 
archer's stone ' ; but probably the original ' Scot ' was so 
named because he was a good shot. The family name 
Shutt is equivalent to Archer, and families of Scot (often 
assumed to be of Scottish descent) are probably A. S. 
V. Shustoke. 

Shustoke, an ancient moated homestead and farm in 
Great Barr, 2 m. SE. of Walsall. I have no forms earlier 
than the 17 c., since when they have been as now. Shu- 
stoke nr. Coleshill, Warwickshire, was Shuttesioke in the 
14 c. In this case I should assume the A. S. form (if the 
place was of A. S. origin) to be Sceotes or Scotestoc (sc =. sK), 
and the M. E. form Schutlestoke ; Side , Stoke, means a fenced- 
in place, much akin to Ton (q. v.) Shutt's (or the archer's) 
place. The p. names Scot (when of Southern origin) and Shutt 
are both from A. S. sceot, an archer ; they are only variants 
in the pronunciation of the sc. V. Shushions. 

Silkmore, h., i m. S. of Stafford. D. Selchmore; 13 and 



SHUSHIONS SMETHWICK 139 

14 c. Silkemor, Selkemer, Selkemor, Selkmore. This seems to 
be A. S. scolc, M. E. silk, selke, and more (q. v.), a moor ; 
though it seems absurd to talk of a ' silk moor.' One of the 
terminals points to mere, a pool, but that is still more unlikely. 
It may be ' silken,' in the sense of soft, smooth (Silkmore 
lies in soft fertile meadows). There is no other Selchmore in 
D., and I believe ' Silkmore ' is unique. (Perhaps originally 
Seolcan-mor, Seolca's moor, from p.n. Seolca. W. H. S.) Very 
likely. Seolcan-mor would become Selkmore. Cf. Silkstone, 
W. R., Yorks. ; Silksworth, N.E. Durham ; Silkby, S. Lines. 

Slindon, h., 3 m. N. of Eccleshall. D. Slindone; 13 c. 
Slyndon. The terminal is plainly A. S. dun, a hill (v. Don) ; 
but I can make nothing of the prefix ; it does not appear to 
represent a p. n. Cf. Slindon and Slinfold in Sussex. 

Smallrice (or -rise), h., 5 m. SE. of Stone. 13 c. 
Smallris, Smalerys. This is M. E. smal-rise^ a small rise (of 
ground). 

Smestow or Smestall, river, rises in Bushbury, and falls 
into Stour nr. Stourton. 1300 Smefhestall ; 1361 Smethe- 
slalle. This is probably a M. E. name. It means ' the stalls or 
places of the Smiths or Smithies', smethe being a M. E. form 
of A. S. smith. The lower portions of the Smestow, and the 
Stour on its entire course, were formerly utilized for the 
manufacture of iron, and the remains of old bloomeries and 
smithies are abundant upon the banks. Kinver Forest 
supplied the fuel, and the streams the power. As wood and 
water were superseded by coal and steam, the old works 
gradually fell into decay. 

Smethwick, 3 m. W. of Birmingham. D. Smedewich 
(d = th] ; 12 c. Smeythewik, Smethewyke. A. S. and M. E. 
smethe, smooth, flat, level surface, and A. S. wic, M. E. wich, 
wyke, a village (v. Wich) the village on the plain. Smeth- 
wick lies on a plain at the foot of the Rowley Hills, a lofty 
range of igneous rock. Exs. : Smeeth nr. Ashford, Kent ; 
Smethcot nr. Church Stretton, Salop ; Smethwick, Cheshire ; 



140 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Smeaton nr. Pontefract ; The Smeath nr. King's Lynn ; 
Markham Smeath nr. Swaffham. V. also Enville, which has 
a similar meaning. 

Sneyd (The), h., 3 m. NW. of Walsall. 1410 Snede. 
A. S. snced, M. E. sndde, snede, means a piece, fragment, 
something cut off; and, in pi. names, is commonly applied 
to an outlying, detached, privileged, or intrusive portion of 
a manor or other division. This Sneyd is a portion of the 
manor of Essington, which intrudes, wedge-like, into the 
manors of Walsall and Wednesfield. N. of Derbyshire, under 
Northern influence, the form is Snaith, from O. N. snet'lh, 
which has the same meaning. Exs. : Snead Common nr. 
Stourport ; Snedhill, S. of Wellington, Salop ; Upper Snead, 
Lower Snead, Snead Common, nr. Mamble, Salop ; Snead 
Coppice nr. Wenlock ; Snead (parish), E. Montgomeryshire ; 
Sneyd nr. Burslem ; Snaith, in Yorkshire. In Chirbury 
manor, Salop, there is a ' Snead ' hamlet nr. Bishop's 
Castle, anciently Sneth, Snede, formerly belonging to 
Augustine monks ; it appears at one time to have been 
a separate manor, owing exclusive allegiance to the 
chatellany of Montgomery, and was independent of Chirbury 
hundred. 

Somerford, h., i m. E. of Brewood, on the Penk river. 
1 3 c. Somerford. The terminal is plainly ' ford ' (q. v.), and 
there is no reason to doubt that the prefix is A. S. sumor, 
M. E. sumor, somer, summer ; but ' Summer ford ' is not 
entirely satisfactory, unless we could believe that, at some 
period, the Penk was usually only fordable here in summer. 
D. records thirty-one manors commencing ' Sumor-,' and 
six ' Sumreford' (Somerford). 

Sow, river, tributary of Trent. 12 and 13 c. Sowe. 
There is a river Sow in Ireland, and another in Warwick- 
shire which is Sow and Sowe in A. S. charters, and Sowa in 
D. I strongly suspect that sow and sough are variants of the 
same word, and mean a sough, drain, channel (perhaps 



SNEYD (THE) STAFFORD 141 

formerly a stream). The Cent. Diet, assumes sough to be 
of Norse origin, but that cannot be, as we find it here in 
the form of sow before a Norseman set foot in the country. 

Stafford. Is not mentioned in any existing A. S. charter ; 
but it was an A. S. mint town, and early forms of the name 
have been preserved on coins. The museums at Stockholm 
and Copenhagen furnish the best examples, the Norsemen 
finding silver, then the only coinage, the most portable 
plunder. A. S. coins were small, between sixpence and 
a shilling in size, and, the lettering being rude, everything 
was abbreviated. At Stockholm is a coin of Eadgar, 958- 
75, bearing on the reverse St&th; and there are also three 
coins of Ethelred, 979-1016, two bearing Stceth, and one 
Sice ; at Copenhagen there is an Ethelred marked Stceth, and 
a Canute, 1017-35, marked Staths. All these coins un- 
doubtedly refer to Stafford. In D. the forms are Stadford 
and Stafford, In the Pipe Rolls for the 12 c. the name 
appears frequently as Sf at/or d, and occasionally Stafford. 
It is impossible to doubt that the original form was Stcethford. 
Ford (q. v.) means a ford, crossing of a stream, and Stafford 
is situate on the Sow, and within a mile of the Penk. 
A. S. stceth, stathe, means a bank, shore, or waterside. The 
word is frequently found in A. S. charters, e. g. ' on Tamese 
(Thames) stcethe ' ; ' from Afene (Avon) stathe to Shutsford ; ' 
' from Use (Ouse) stcethe to Ealferths low,' &c. ; in the N. 
and E. staithe is commonly applied to a river bank, quay, or 
wharf. It is used in the sense of a coal wharf in the Riot 
Damages Act, 1886. In Peacock's Glossary of Manley, &c., 
E. D. S., staithe is given as ' a landing-place ; now frequently 
used to denote the foreshore of a river that is kept up by 
means of faggots or kids, or by timber or stonework.' 
There are places named Stathe, Stathes, Stathern, Staveley, 
and others with similar prefixes, which have probably the same 
root. It may be that Stafford was originally Stceth, ' the river 
side/ and that 'ford' was a later addition to describe its 



142 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

situation, being on a great thoroughfare from London to 
Chester and the NW. 

Standon, h., 4 m. N. of Eccleshall. D. Stantone. A. S. 
stan, tun, stone town ; probably because the original settle- 
ment was built of stone, A. S. houses being generally wooden 
structures. The terminals ton and don are frequently inter- 
changed. Stan-, as a prefix, plays a prominent part in pi. 
names. D. records fifty Stantone, Stantun, and Stantune, nine 
Standone and Standune, nineteen Stanford, and about fifty 
other manors commencing Stan-. There are also sixteen com- 
mencing Stain-, all in Yorkshire and Lincolnshire, showing 
how sharp and prevalent the influence of dialect was at 
the time of D. Mercia ended and Northumbria began 
at Dore, 5 m. SW. of Sheffield, and Dore means ' the door 
(of the two kingdoms).' N. of Dore pi. names have to be 
construed by Northumbrian dialect, and S. of it by Mercian. 

Stanshope, h., 6 m. NW. of Ashbourne. D. Sianesope. 
A. S. stanes, stones, and hop, a valley (v. Hope) the stony 
valley. 

Stanton, h., in Ellastone, 5 m. SW. of Ashbourne. D. 
Stantone. A. S. slan-tun, stone town. V. Standon. 

Stapenhill, h., 2 m. NW. of Stourbridge. 1342 Stapen- 
kull. Siapen- is a corrupt form of A. S. stapol, a pole or 
pillar marking the boundary of a manor, estate, &c. The 
word is frequently met with in A. S. charters in describing 
properties. Stapenhill adjoins the border of the counties of 
Stafford and Worcester. The meaning is ' the hill of the 
stapol.' V. Bassetts Pole. 

Statfold, h., 3 m. NE. of Tamworth. 13 c. Stodwald, 
Slatfeud, Stotfold. The w in the first form is doubtless 
a mistake of a scribe for^ the A. S.y and w being much 
alike, and sometimes not distinguishable. A. S. stod means 
a stud, a troop of horses, and fold a fold, or enclosure for 
them the stud fold. Cf. Stodham, Sludley (several), Stod- 
marsh, Studland. 



STANDON STITCHBROOK 143 

Stewponey (The). The name of a large inn, 3 m. W. 
of Stourbridge, on the high-road from Wolverhampton to 
Worcester, via Himley, Kidderminster, and Ombersley. The 
road from Birmingham to Enville and Bridgnorth, via Hales- 
owen and Stourbridge, crosses here, and is carried by 
a bridge over the Stour river close by the inn. The name 
is unique, and has puzzled everybody, Baring-Gould, in 
'Gladys of the Stewponey,' (Lond. 1897), says: 'An old 
soldier in the wars of Queen Anne, a native of the place, 
settled there when her wars were over, and, as was customary 
with old soldiers, set up an inn near the bridge at the cross 
roads. He had been quartered at Estepona, in the S. of 
Spain, and thence he had brought a Spanish wife. Partly in 
honour of her, chiefly in reminiscence of his old military days, 
he entitled his inn " The Estepona Tavern." Hence Stew- 
poney.' 

Stitchbrook, an ancient moated homestead and estate, i\ 
m. N. of Lichfield. D. Tichebroc; 13 c. Sichelesbroc, Siches- 
broc, Sticklesbrok, Stichelesbroc ; 140. Stichbrok. The terminal 
is, of course, A. S. broc, a brook, and I think the D. form is 
the correct one. Tica, Ticca, was an A. S. p. n., appearing in 
compound, in A. S. charters, as Ticce- (Titch), e. g. Ticceburne, 
Ticenheal, Ticcensfeld, Ticcesstede, Ticeswel, &c. D. records 
eight manors commencing Tice- and Tiche-. The initial S is 
probably an addition arising from the accent upon the T, so 
that tick has become stick as plash has become splash, and 
squench is frequently used for quench (v. Skeat's Principles 
of English Etymology, 2nd S. 234). I therefore construe 
Stitchbrook as Ticc's (Titch's) brook. (No. The D. form 
cannot be taken as a basis against the evidence of the later 
forms, more especially as D. frequently represents initial si 
by / only. The original form would seem to have been 
Sticceles-broc, Stichel's brook. W. H. S.) I have no doubt 
Mr. Stevenson is right ; but I have not met with ' Sticcel ' as 
a p. n., though it is an A. S. form. 



I.J4 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Stocking Lane, Stockings (The). These are some- 
uhat plentiful names, found in the vicinity of mediaeval, or 
later, enclosures. ' Stocking ' means the grubbing up or 
clearing of wood or wild land, formerly a common occupation. 
It is equivalent to ' Ridding ' and ' Birch ' (q. v.), and also to 
' stubbing.' Our dictionaries treat the word in an unsatisfac- 
tory manner, and some as if it were ' provincial '; but it is 
good O. E. The H. E. D. will doubtless do justice to it. 

Stoke-upon-Trent. D. Stoche. A. S. side, a place 
fenced in, equivalent to /, burh (v. Ton and Bury). D. 
records forty-three manors of the name. Soon after the 
Conquest most ' Stokes ' assumed distinctive additions. 

Stone. 13 c. Stane, Sianes, both frequently. A. S. start, 
stone, stanes, stones. What ' stone/ or ' stones,' Stone took 
its name from we do not and probably never shall know. 

Stoneywell, h., 3 m. NW. of Lichfield. 130. Stoniwelle ; 
14 c. Stoniwalle, Stonywall, Stonywalle. This is an example 
of interchange of the terminals well and wall. There is 
no doubt the right terminal is well. Shaw (Hist, of Staffs, 
i. 222) says it takes its name from a small round piece 
of water by the roadside between Stoneywell and Farewell, 
about a mile SE. of Farewell church, in the middle of which 
is a large boulder stone ; and he adds : ' The common 
people have been superstitious about its being removed, 
imagining thereby that some injury would befall their cattle.' 

Stonnall, h., 5 m. NE. of Walsall. 12 c. Stanhale, Ston- 
bale. This, I think, is ' stone hall ' (v. Standon and Hale). 
As hale is also a form of healh, meadow-land, it may mean 
Stony meadows, and Stonnall is stony. 

Stour, river, tributary of Severn, is mentioned in several 
A. S. charters as Slur or Sture (long = ow). There are 
six different rivers in England, all having similar early forms. 
Nothing can be made of it in A. S. It has been guessed as 
Welsh ys dwr, the water (but that is impossible, as dwr is 
a modern colloquial form of O. W. dwfr, which could only 



STOCKING LANESTREICHTS (THE] 145 

appear in English as dover or duver. The Kentish Stour is 
recorded in the 7 c. as Sturia. The name occurs in Germany 
in the Sior, a northern affluent of the Elbe, the old form of 
which is recorded as Siuria, W. H. S.). The root doubtless 
lies in some archaic continental language. 

Stourton, h., 3 m. W. of Stourbridge, on the river Slour. 
1227 Slur Ion; 1255 Slur ton. The town on the Stour. V. 
Stour and Ton. 

Stow, nr. Lichfield. 1221 Stowe. Stow, nr. Weston-on- 
Trent. 13 c. S/ozve. A. S. stow, an enclosed place. 

Stramshall, h., i m. NW. of Uttoxeter. D. Stagriges- 
holle \ 13 c. Slrangn'cheshull, Strangeshull, Strangricheshall, 
Sirongeshulf; 140. Strongeshull. A. S. p. n. Stranglic, and 
A. S. hyll, M. E. hull Stranglic's hill. The A. S. form 
would be Strangliceshyll (the ce being pr. cK), which ac- 
counts for the ch in the forms. The p. n. means strong, 
robust ; in M. E. strong becomes strong, hence the change in 
the later forms. One can readily imagine the D. Norman 
scribe being ' staggered ' by the name, and pitying us poor 
savages. 

Strangleford Birch, h., ij m. W. of Brewood. 1327 
Slrangleford. It would seem that Birch is a later addition ; 
it means ' a breaking up of wild land, a new enclosure ' (v. 
Birchills). Ford, the crossing of a stream (v. Ford). Strangle 
(weed) is a provincial or dialectic word for the Orobanche 
and Cuscuta, also called choke-fitch, chokeweed, strangle- 
tare, and other homely names (E. P. N., 456). There is 
a stream here which may, at some time, have abounded with 
this weed. 

Streethay, h., 2 m. N. of Lichfield. 1286 Stretheye-, 
Slreihay, frequently afterwards. The Icknield Street passes 
through the hamlet, and the meaning of the name is ' the 
hay, or enclosure, on the Street.' V. Stretton and Hay. 

Streights (The), Sedgley, is a steep narrow road between 
Sedgley and Himley. I have no old forms of the name, but 



146 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

think the modern form is correct, and conveys its own 
meaning. The word has no connexion with ' straight/ but 
is of M. E. origin, derived from O. F. estreit. It was spelt 
strait and sireight, and means ' a narrow passage ' ; hence 
' the Straits of Gibraltar,' ' the Straits of Dover/ &c. ' Strait 
(i. e. narrow) is the gate, and narrow is the way, which leadeth 
unto life' (Matt. vii. 14). 

Stretton, 2 m. N. of Brewood. D. Esiretone; 13 c. 
Stratton. The initial E before Latin \vords commencing St 
is only a vowel sound, and may be discarded. This is A. S. 
street (from L. strata], M. E. strete, strate, a street, and ton 
(q. v.) the town on the Street. Watling Street passes 
through the manor, and Stretton, it is said, is the site of the 
Roman station Pennocrucium ; but I know of no evidence 
to support that opinion. The Anglo-Saxons generally applied 
the word street to a Roman way, but also frequently to other 
roads. 

Stretton, 2 m. N. of Burton-on-Trent. 942 Stretton; 
1004 Strcetlon; D, Sir atone. The town on the Street. V. 
Stretton nr. Brewood. The Icknield Street passes through 
the manor. 

Sugnall, 2^ m. NW. of Eccleshall. D. Sotehelle; 12 c. 
Sogenhull, frequently ; 1 3 c. Sugginhille, Sugginhull, Sogen- 
hull) Suggenhale. The D. scribe has blundered. Sucga 
was an A. S. p. n. (sometimes written Suga\ and I read this 
as Sucga's hill. The A. S. form would be Sucganhyll, which 
accounts for the existing n. Sucga means a bird, but of 
what kind is doubtful. Some suggest titlark, others wagtail ; 
Chaucer calls the hedge-sparrow ' the heisugge ' ; but it is 
much more likely the place was named after a man than 
a bird. 

Swindon, h., 5 m. W. of Dudley. 1 2 c. Swinedun ; 1 6 c. 
Swyndon. This, I suppose, must be taken as A. S. sunn and 
dun Swine's hill (v. Don). Swindon was in Kinver Forest, 
and the pasturage of swine in a forest was an important 



STRETTON SWINNERTON 147 

privilege. Swegen (g =_)'} was an A. S. p. n. borrowed 
from the Danes, but, as we do not find it here before 
the beginning of the n c., I do not think it formed any 
element in pi. names. Sigewine ('wise friend/ shortened 
to Siwine) was an old A. S. name which would certainly 
become Swine. The prefix here may therefore represent 
that p. n. 

Swineshead, h., 5 m. N. of Eccleshall. D. Sueneshed. 
The terminal is doubtless A. S. heafod, M. E. heved, hed, 
head, a head or end (of anything). I am doubtful whether 
the D. prefix represents A. S. mtn, swine, or a p. n. 
V. Swindon. Swineshead, in Lincolnshire, is Swinesheafod 
in A. S. charters. 

Swinfen, 3 m. SE. of Lichfield. 12 c. Swinfen', 13 c. 
Swinesfeud, Swynefen, Snynesfen. V. Swindon. I think this 
means ' the swine's fen/ Swinfen is a large hollow tract of 
land, and must have been a swamp before the country 
was drained and enclosed, a very likely summer resort for 
the herds of swine the Anglo-Saxons are known to have 
possessed. 

Swinnerton, 3 m. NW. of Stone. D. Sulverlone; 1205 
Silver ton; 1206 Soulverton; 13 c. Swinnerton, frequently, 
Swinaferton, Swynefarfon, Swinforton ; 1 4 c. Swineforton ; 
15 c. Swynerton. The D. and earlier forms are unquestion- 
ably A. S. seolfor, M. E. selfer, selver, sulver, suelfer, &c., 
silver, and Ion (q. v.) Silvertown ; but the later and modem 
forms are extraordinary changes, arising, probably, from the 
varied manner of the M. E. spelling of ' silver.' Assuming 
this construction to be correct, the A. S. form would be 
Seol/ortun, and though I am not aware that the name is to 
be found in any A. S. charter, I should not doubt its A. S. 
origin. Silverton, Devon, is Svlfretone (v = ) in D., 
which clearly means Silvertown, and represents an A. S. 
Seolfortun. Seolfor was not an A. S. p. n. (the family name 
' Silver ' is doubtless M. E.), though Settlf, a short form of 

L 2 



148 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Scewul/, was ; but that would not yield any of the forms 
quoted. Why a Staffordshire manor should be called Silver- 
town it is hard to say, and not worth while to guess ; but 
I feel sure it was so, though the corruptions are difficult to 
account for. 

Swinscoe, h., 3^ m. NW. of Ashbourne. 13 c. Sivyne- 
skow, Swiniscow, Swineschoch. The terminal is interesting 
and excessively rare in Staffordshire, though plentiful in 
Lancashire and Yorkshire. It is Danish skov, Sw. skdg, O. N. 
skogr, a wood. Hence, under Norse influence, the numerous 
terminals in the N., -sceugh, -scough, -scow. Szvin means 
swine, both in A. S. and O. N., and it is difficult to say 
whether the prefix represents swine, or a p. n. like Swegen 
\g =y) or Siwine (v. Swindon). The probability, I think, is 
that the name means ' the swine's wood.' 

Syresoote, h., 3 m. NW. of Tarn worth, iroo Sirices- 
cotan ; D. Fricescote ; 1 2 c. Siresco/e, Sirichescote. The 
D. F is doubtless a mistake of the scribe or copyist for 
Si. The first form is perfect A. S. for ' the cottages of 
Siric.' Sine and Sigeric are only variants of the same name 
(Sigen'c being the old and correct form), meaning ' victorious.' 
Co/an is the plural of cote ; the later forms drop into the 
singular. 

Talk o' th' Hill, h., 5 m. W. of Newcastle. D. Talc ; 
130. Talk. This is W. twlch, a height, hill. The h. stands 
on a high ridge upon the great NW. road. The form is rare 
in England. Talkin, 3 m. SE. of Brampton in Cumberland, 
is probably an example, meaning ' little hill.' In I. and G. 
the form is tulach (pr. lulla), hence Tulla, Tullamore, Tullagh, 
Tullow, &c., in Ireland. 

Tame, river, tributary of Trent. 13 c. Thame, Tame, 
Teme. It is easy to say this is A. S. lam, tame (the opposite 
of wild), and it is plausible also, because there is no other 
word known to us more acceptable. There is also no reason 



SWINSCOE TATENHILL 149 

to doubt that the Thames, the Teme, the Tame, the Tamar, 
have a common root, so that its meaning is interesting. 
Professor Skeat will not accept it as an A. S. form, and 
suggests that ' tame ' would be an unlikely term to apply to 
a river ; that the root is older than A. S., and probably irre- 
coverable. The Thames appears in A. S. charters as Tcemese, 
Tamese, Term's, and Tame, but those forms do not help us, 
and we must leave the meaning of Tame, Thames, and 
Teme to be yet discovered. It has been said, over and over 
again, to mean ' tame ' ; but, as Professor Skeat says, ' that 
proves nothing.' Canon Taylor writes : ' Thames is a Celtic 
word meaning the "tranquil" or "smooth" river.' Perhaps 
so ; but what is the Celtic word, and where is it to be found ? 
There is a river Temes in Hungary, giving name to Temes- 
var, and a river Tamega in Spain. 

Tamhorn, h., 2 m. NW. of Tamworth. D. Tamahore\ 
12 c. Tamenhorn', I3C. Thamehorne, Tamenhorn. D. blunders. 
Tam-en-horn is good A. S. for ' the horn of Tame.' The h. 
is situate on the river where it bends ' hornlike.' We say the 
4 horn ' of a side saddle. 

Tamworth. 10 c. Tamaworthige, Tamanweorthe, Tama- 
wearlhige, Tamweorihe, Tamewurthe, Tomwurth, Toman- 
worthig', D. Tameworde, Tamworde. Tamworth, having 
been a residence of the Mercian kings, is frequently men- 
tioned in their charters. The terminal is the A. S. worth 
(q. v.), homestead, farm, estate. The prefix represents the 
river Tame (q. v.), on which Tamworth is situate, and the 
meaning is 'the farm or estate on the Tame.' The n in 
some of the forms is the gen. case. D. always writes d for 
a medial or final th. 

Tatenhill, 2\ m. SW. of Burton. 771 Tatenhyll; 12 c. 
Tatenhulle ; 1 4 c. Tatenhull. Taie was an A. S. fem. p. n. } 
and the forms are all correct for ' Tate's hill,' being the 
gen. case. Tata was a mas. form of the name, and Tal- 
formed the prefix of a great number of p. names; it means 



150 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

' joyous, cheerful ' ; hence Talwine, joyous friend, Talhelm, 
joyous protector, Talwulf, joyous wolf, Talmann, cheerful 
man, &c. 

Tean, h., in Checkley, 9 m. SE. of Stoke. D. Tene\ 13 
and 14 c. Tene, Teyne. Takes its name from the river Teau 
(q. v.), on which it is situate. 

Tean, river, flows into the Dove nr. Uttoxeter. For forms 
v. Tean, h. This is a Brythonic name, as many of our 
rivers and hills are. We have the Ttign and the Tane in 
Devon, the Tain in Scotland, the Tyne and the Team 
in the N., all probably from the same root. I think it is 
a form of W. tain, taen, /an, G. taine, I. tain, a spread or 
expanse (of water). 

Teddesley, 2 m. NE. of Penkridge. 13 c. frequently 
Teddesleg (g =y\ Teddesleye. Teddesley Hay was one of 
the hays of the forest of Cannock. Tedd is a short or 
pet form of some p. n. I have not met with any form 
before the 13 c., so that it is difficult to identify it with 
any known name. In a charter of 963 a place is named 
Teodecesleage, which Kemble (Index to Cod. Dip.) identifies 
with this Teddesley. But he is clearly wrong; the place 
referred to is, on the face of the charter, in Worcestershire, 
and I do not doubt is 'Tidsley Wood,' i m. W. of Per- 
shore, which in Taylor's Map of Worcestershire, 1772, is 
marked ' Teddesley Wood ' ; so that it is probable that both 
places have the same root. But neither Tedd nor Ttodec was 
an A. S. p. n., and I suggest that the name represented by 
both forms is Theodric, sometimes written Tedric, and that 
the original meaning was Theodric's lea (v. Ley). The 
contraction of p. names frequently perplexes etymologists. 
Torthelm, a bishop, sometimes writes himself Totta; 
Ordgar becomes Odda, and so on, men gradually adopt- 
ing the short or pet names conferred upon them by their 
neighbours. 

Tern, river, on the NE. boundary of Staffordshire against 



TEAN TETTENHALL 151 

Salop. 12 c. Time, Tyrne frequently, occasionally Turne. 
There is, I believe, no other river Tern. Nothing can be 
made of the forms in A. S., and I suggest the root is W. ter, 
clear, pure, and the n excrescent. An excrescent n frequently 
attaches at the end of a word, especially when it is of foreign 
origin; M. E. bitor (from O. F. butor) becomes in Mod. E. 
bittern (bird) ; M. E. marter (also from F.), later martern, 
becomes marten ; stubborn was originally without the n. V. 
Tirley Castle. 

Tettenhall, 2 m. NW. of Wolverhampton. A. S. Chronicle 
Teotanheale, Totanheale ; D. Totehala ; 1 2 c. Totenhale, Tettcn- 
hale, Tettenhalle ; 13 c. Tatenhale, Totenhale, Tetenhale, fre- 
quently. The later forms point to the A. S. fem. p. n. Tale 
or Tetta, and the terminal hale may be construed ' hall ' or 
' meadow-land ' (v. Hale). I think the earlier forms are the 
most trustworthy, and that it is impossible to reject them. They 
appear in the A. S. Chronicle under the year 910, and are, to 
some extent, confirmed by D. and by two of the later forms. 
I read the prefix as being allied to the A. S. verb Mian, 
M. E. Men, to project, stick out, hence ' put one's head out, 
look around, spy ' ; in M. E. lote-hil and toot-hill are rendered 
' mount of observation.' The terminal heale is a form of healh, 
meadow-land (v. Hale), and I construe Tettenhall as meaning 
' the look-out place by the meadow-land.' The village lies 
partly in fertile meadows on the Smestow, and partly on 
a loffy sandstone ridge which ascends abruptly, and com- 
mands an extensive view of the country for miles around. 
On the plain at the foot, in 910, a battle was fought between 
the Saxons and the Danes, which in the Chronicles is called 
the battle of Totanheale, though it was actually waged about 
a mile N. of Wolverhampton. It may be that Tettenhall 
takes its name from having been a 'watch-tower' on this 
occasion ; but it is probable that the name is more ancient, 
and that it was a common post of observation in time of 
war. Totley (D. Totingelei), 6 m. S. of Sheffield, occupies 



152 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

a commanding situation on the ancient frontier of Mercia and 
Northumbria. I read that as 'the look-out lea.' Professor 
Skeat writes (History of Tettenhall, 8): 'If we take the 
words (forms) as they stand (A. S. Tolanhale, D. spelling 
Toiehala), then A. S. Man heall means " tout's corner," i. e. 
a corner or convenient spy-place whence a spy looks out. 
To/an should be To/an with long o, and is the gen. case of 
To/a, a spy or look-out man, Mod. E. ' tout ' for custom. 
It means the hall or dwelling on a look-out hill. We should 
call it Spy Hall if we had to make up the word nowadays.' 
But some one has supplied Mr. Skeat with a wrong A. S. 
terminal ; it is not hale (a form of both heall and hcalh\ but 
heale, which is a form only of healh, meadow-land. V. 
Tutbury and Ipstones. (' Teot cannot be connected with 
iotian. It is a p. n. ; cf. Tetsworth.' W. H. S.) The verb 
' to tote ' is used by many M. E. writers in the sense ' to 
watch, to look out' (Way's Prompt. Parv., 499, s. 'Tute 
hylle '). 

Thickbroom, h., 3 m. SE. of Lichfield. 13 c. Thykebrom, 
Tykebrom, Thtkebrom, Thikebrom. A. S. Ihicce-brom, M. E. 
thike-brom, thick broom, Cytisus (Genes/a) scoparius. The 
country around was formerly heath-land. 

Thorpe Constantino, 5 in. NE. of Tamworth. D. Torp ; 
1 3 c. Thorp Constantin. Constantine was the name of its lords 
in the 1 3 c. They were a Norman family, and Earls of Brete- 
ville, Pacey, 'Constantine,' and other places in Normandy. 
Thorp, throp, is an A. S. word meaning a village ; but the 
Anglo-Saxons probably borrowed the word from the Norse- 
men, with whom it was common. ' Thorpes ' are numerous 
in the N. and E., where Scandinavian influence prevailed. 
In the SW. the word is unknown. The church is dedicated 
to St. Constantine, probably out of compliment to the early 
lords. There is no mention of a church (or priest) here in 
D., and the church was probably built by the Constantines. 

Throwley, h., i| m. NW. of Ham. 13 c. Truleg. The 



THICKBROOM TIPTON 153 

terminal is clearly ' ley,' pasture, unfilled land (v. Ley). Putting 
the old and modern forms together I do not doubt the prefix 
is A. S. thruh, M. E. throwe, a sarcophagus, tomb. There 
are many tumuli in the locality, and probably a stone coffin 
is the origin of the name. In later times a ' through-stone ' 
came to mean a grave-stone, and Sir Walter Scott (Anti- 
quary, chaps, xvi, xxiii) uses the word in that sense. For 
authorities v. Cath. Angl., E. E. T. S., s. ' Thrughe,' and 
Jamieson's Scottish Diet. s. ' Thruch-stane.' Cf. Throw- 
leigh in Devon, Throwley in Kent. Thrubroc and Thruh- 
ham are pi. names found in A.S. charters. 

Thursfield, now New Chapel, \\ m. N. of Newcastle. 
I believe the name is obsolete ; but as it was a D. manor, 
and identified with a family of Thursfield, well known in 
Staffordshire and Salop, I think it worthy of notice. D. 
Turvolde sfe Id ; 13 c. Thurfredesfeld, Torvedeslon, Turvedes- 
tone. The prefix is the A. S. p. n. Thurweald, which appears 
also as Thurwold, Turold, and Thorold. Thur, Thor, was 
the Saxon Jupiter, and weald means power, control. It is 
not uncommon in early forms for the terminals to vary, as 
they do here, between tun and feld. As feld has survived 
I give it the preference and read the name ' Thurweald's field ' 
(v. Field). The Anglo-Saxons probably borrowed the name 
from O. N. Thorvaldr ; the form Thurfrcdesfeld looks like 
the O. N. fern, name Thorfritha. 

Tillington, adjoining Stafford on the N. D. Tillintone. 
Tila was an A. S. p. n., of which the gen. form would be 
Ttlan, giving Tilanlun Tilla's town. Till is now a family 
name. Exs.: Tillington, Sussex ; Tillington, Herefordshire ; 
Tillingham, Essex. I have before explained the tendency of 
the gen. an to become ing. 

Tipton. D. Tibintone; 13 c. Tibinton, Tybeton. Tiba, 
Tibbe, was an A. S. fern. p. n. St. Tibbe or Tybba was the 
patroness of hunting and hawking. ' When any noblemen 
Jiave lost their hawkes,' writes John Rouse, of Warwick, '.or 



154 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

cannot tame them, it is the custom to send waxen models to 
the virgin St. Tybba, and they soon obtain their wish.' I do 
not suggest that Tipton is named after St. Tibbe, but it is 
possible. She died in 696, and Tipton, black as it is now, 
was once a hunting country. Places are often named after 
saints. We have Tilberlon in Gloucestershire, another in 
Salop, another nr. Worcester, and another nr. Hereford, 
Tibenham nr. Norwich, Tibthorpe in Yorkshire, Tibshtlf in 
Derbyshire, and a Tipton in Devon. 

Tirley Castle, h., on Tern river, adjoining Market Drayton. 
D. Ttrelire, Tyrle, Tyrlegh, Tireleye. V. Tern. Here the 
terminal has conserved the old river name without the 
excrescent n, and we have ' the pasture on the Ter.' 

Tittensor, h., 3^ m. NW. of Stone. D. Titesoure; 12 c. 
Titesoura (u = v], Ti/nesovre; 1 3 c. Titneshovere. The terminal 
is A. S. ofer, ofre (later ora}, a border, margin. The prefix is 
certainly a p. n. ; I should say Tiia (pr. titta\ but the gen. 
would be Titan, yielding Titanofre (or ora]. I cannot account 
for the persistent s after (a double gen.). The name may 
have been Tidwine, passing into Tiden and Tilin ; we should 
then get Titenesofre, meaning Tidwine's border, i. e. the 
boundary of his manor or land ; the exact name is uncertain. 
V. Tittesworth. 

Tittesworth, h., nr. Leek. 130. Teftesworih, Tetesworth. 
Here we are free from the embarrassing n of Tittensor (q. v.). 
Tele, Tetla, Tette, was an A. S. fern. p. n., and this is clearly 
Tette's worth farm or estate (v. Worth). Exs.: Tetsworth 
nr. Oxford ; Tetworth, Hunts ; Tetton, Cheshire ; Tatton, 
Cheshire; Tatworth, Somersetshire. Tale, Te/e, Tetla, Tette, 
are considered to be pet names. (This is not a fern. p. n. 
on account of the gen. es. It is mas. Teot Teot's worth. 
W. H. S.) 

Tixall, 4 m. SE. of Stafford. D. Ticheshale (ch = K) ; 
1 2 c. Tichesale, Tikeshale. Ticce (pr. ticK) was an A. S. p. n., 
probably a short form of ticcen, a kid. Titchbourn, Hantr, 



TIRLEY CASTLE TRENT 155 

was Ticceburn Ticce's brook; Ticknall, Derby, was Ticcen- 
heal Ticce's meadow-land ; Titchfield, Hants, was Ticcenes- 
feld (here the name was Ticcen followed by the gen. es) 
Ticcen's field. The name abounds in A. S. charters and 
in D. D. always spells it Tiche, but it has occasionally 
bscome Tick and Tix. The meaning here is Ticce's hall 
(p. Hale). 

Tor, a local name in NE. Staffordshire, and plentiful in 
the adjoining parts of Derbyshire, meaning a high or sharp 
rock. It is rare in the Midlands, probably because rocks are 
very scanty, but is common in Devonshire. It is an A. S. 
word, also found in O. W. and I., and is our modern ' tower,' 
used in a somewhat different sense. 

Totmanslow, h., 2 m. SVV. of Cheadle. Totmanslow, 
Staffordshire hundred. D. Tatemaneslau, Tateslaw ; 13 c. 
Tatmondeslow, Tatemanlawe. Taimann was an A. S. p. n., 
meaning cheerful or joyous man ; but the meaning of the 
pi. name is Tatmann's low (burial-mound) (v. Low). 

Trent, river. 7 c. (Beda) Treonta; 10 c. Trent; A. S. 
Chronicle Trent; D. Trent; 13 c. Trent. In the Academy for 
April 28, 1883, Mr. Henry Bradley identifies Ptolemy's river 
Trisanton with the river Arun, co. Sussex, the older name of 
which was the 2'arent; and he suggests that another British 
Trisantona is referred to in Tacitus, Annals, xii. c. 31, in the 
corrupt passage 'cunctosque castris Antonam et Sabrinam 
fluvios,' which he emends to cis Trisantonam, and identifies 
with the Trent. In Celtic a consonant between vowels 
always disappears, so that from Trisantona would arise 
Triantona. In A. S. this would produce Treonte, gen. 
Treon/an, which is actually the A. S. name of the Trent. 
Mr. Bradley does not make any reference to the meaning of 
Trisantona. Treated as a Latin word Trisantonam can only 
be translated ' Three Santoni,' or ' Thrice Santonian,' the 
Santoni being a Gaulish tribe settled in what is now the 
Department of Charente-Infe'iieure. How that name can 



156 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

be applicable to the Trent it is difficult to imagine. The 
name, however, is probably not Latin, but an Old Celtic 
form, and I think the root of Trent lies in some archaic 
language, and its meaning has yet to be discovered. 

Trentham, 5 m. NW. of Stone. D. Trenham; 12 c. 
Trentham, frequently. Being situate on the Trent it takes 
its name from the river (q. v.) the home on the Trent 
(v. Ham). 

Trescot, h., Trescot Grange, 4 m. SW. of Wolverhamp- 
ton. 1006 Treselcoie. V. Trysull. 

Tromelowe, farm, commonly called Rumbelows, in Wed- 
nesfield parish, i\ m. N. of Wolverhampton. 13 c. Trome- 
lowe ; 1 4 c. in the field of Thromelowe ; 1 5 c. Romylow ; 
1 6 c. le Thromylowes. In pro a battle was fought at Wednes- 
field between the Saxons and the Danes, in which the Saxons 
gained the victory (A. S. Chronicle). Formerly there were 
many burial-mounds around called Horselow, Ablow, North- 
low, Southlow, the Low, the Little Low, Thrombelow, and 
others, the names of which have been lost. I suggest that 
the root is A. S. tntma, M. E. trume, irome, a legion, troop, 
army, host, and hlaw, M. E. lowe, a burial-mound (v. Low) 
the burial-mound of the army or host. There was a War- 
wickshire D. hundred (obsolete) named Tremelau. (More 
likely from the p. n. Truma, an unrecorded but regular form 
of a name beginning with Trum, ' strong ' (/rum means 
' squadron, battalion/ not an army, and is unlikely to occur 
in local names). Rumbelow is probably from 'at Trume- 
lowe.' W. H. S.) 

Trysull, 5 m. SVV. of Wolverhampton. 984 and 1006 
Tresel; D. Tres/ei; 12 c. Tresel. The name is pr. 'Treezle.' 
1 suggest the root is W. /res/!, a trestle (from O. E. 
W. H. S.). The word is not ' admitted ' to be A. S. ; but it 
must have been, because, besides being in W., it is found 
in M. E. as /res/el, /res/It's (plural), and /res/es. i J m. N. 
of Trysull is Trescot (q. v.), anciently Treselcoie the trestle 



TRENTHAM UTTOXE TER 157 

cot ; probably because the cot was built trestle fashion. There 
may have been some connexion between the two places as 
the root is certainly the same. Places are often named from 
some dwelling out of the common. Early household tables 
commonly consisted of boards laid on movable ' trestles.' 
There is no other Trysull in England. 

Tunstal, h., in Adbaston. D. TunestaL Tunstall (Pot- 
teries). 1322 Tunstal, later Dunsial. TUB stall, h., \\ m. 
NW. of Wolverhampton. 1327 TunstaL V. Dunstall. 

Tutbury. D. Toteberie ; 1 2 c. Stuteberie, frequently, Tutle- 
buty, Tutebiri; 13 c. Tullesbiri, Tutesbury. The 6" in Stute- 
berie is excrescent, a not uncommon addition to an intensive 
prefix, e. g. s-queeze, from A. S. cwesan, to crush (v. Skeat's 
Principles of Etymology, ist S. 381). It may therefore be 
rejected. Tutbury Castle lies close to the church and town, 
on a lofty mount commanding a wide prospect over the 
valley of the Dove, and stands upon the boundary of Stafford- 
shire and Derbyshire, which, in remote times, were probably 
under separate rulers, occasionally at war. I think the 
meaning of the name is ' the look-out, or watch, town ' 
(v. Tettenhall). (No. The forms have gen. es. It is from 
a p. n. Tutt (cf. Tutta, which is recorded) ' Tutt's burgh.' 
W. H. S.) But the earlier forms are without es. 

Underbill, ancient estate in Bushbury, 3 m. N. of Wolver- 
hampton. 1327 Thomas-under-the-hull, Richard Under hull; 
1369 Thomas Undurhulle. The homestead lies at the foot of 
Bushbury Hill M. E. hull The Underbills held the estate 
till about 1617, when Sir Hercules Underbill sold it. It has 
given name to a large and well-known South Staffordshire 
family. 

TTttoxeter. D. Wotocheshede; 12 c. Uttockeshedere, Ulukes- 
here; 13 c. Huttokeshagh, Ottokeshather, Hottokesacre in con- 
junction with Ottokeshather', 14 c. Utloxatre, Uitoxhaiher, 
Uttoxeshather, Uttockc ester, Utcheter; 16 c. Utcester, Utseter, 



158 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Uttecester, The D. terminal hedt must be read he/he, the d 
representing, as usual in D., an A. S. th. It is A. S. hceth, 
M. E. hather, hadder, helher, heath. The mediaeval terminals 
all point to this. The cester, in some of the later terminals, 
is probably a fancy of antiquarian scribes, as Uttoxeter never 
had a castle, nor was it a Roman town. The gen. es in the 
early forms points to a p. n. which I take to be Hwitluc. 
There was no Wotoch. Whulluc, or Uttoc . (The c of the ter- 
minal acre (13 c. form) must be read /, c and / being often 
indistinguishable. W. H. S.) I have no doubt that the 
meaning of the name is ' Hwittuc's heath.' Initial h before 
w began to drop off or follow the w before the Conquest. 
Uttoxeter was on the border of Needwood Forest, and heath 
would be a likely terminal. D. has no other prefix Wotoch- ; 
but it has a Witoch-, which probably also represents Hwittuc 
(modern surname Whittuck and Whittock. W. H. S.). 

Walk Mill, i \ m. S. of Cannock. Always Walk Mill. 
This is a common name, especially in the N. It is from 
A. S. wealcere, M. E. walker, a fuller of cloth, from the verb 
zveolc, M. E. walke, to walk. Hence the p. names Walker 
and Fuller. All ' Walk ' Mills have been, at some period, 
cloth or fulling mills. 

Wall, 2 m. SW. of Lichfield. 12 c. Walk; 13 c. Wall, 
le Wai, le Walle. This is A. S. weal!, M.E. wal, walle, a 
rampart of earth, or wall of stone. Wall is on Watling Street, 
and on the site of the Roman city of Etocetum. The foun- 
dations of Roman walls are still visible. There is a village 
' Wall,' in Northumberland, close to the Roman Wall, and 
a h. ' Wall/ i m. SW. of Leek, which in the 130. was ' Wal,' 
and belonged to the Priory of Trentham. Mr. Henry 
Bradley writes in the Academy for Oct. 30, 1886, and 
Nov. 9, 1889, that the Roman name of Wall was Letocetum 
(not Etocetum), a corrupt or latinized form, as he suggests, of 
O. W. Luitcoet (Mod. W. Llwydcoed), ' city of the grey wood ' ; 



WALK MILL WALTON 159 

and he transfers the name to Lichfield, two miles off, but fails 
to prove identity, and the evidence he adduces clearly points 
to some place in Wales. 

Wall Heath, h., in Kingswinford, 5 m. W. of Dudley. 
1330 Kingswallhuth (huth = heihe\ Wall Heath in the year 
1300 was on the bounds of Kinver Forest. A mile SW. 
are ancient earthworks, frequently called 'walls.' V. Wall. 
There is a very large entrenched fort called ' The Walls/ 7 m. 
W. of Wolverhampton. 

Walsall. 1004 Wahsho; later, same c., Waleshale; not 
in D. ; 12 and 13 c. Walessale, Walsale, Waleshale. The 
terminal ho, in A. S., means a hill, a projecting ridge, which 
is appropriate to the situation of the church and ancient part 
of the town. Some time in the 1 1 c. the terminal changed 
to hale (q. v.). Wales is the gen. of Mercian walk, West- 
Saxon wealh, a Welshman, and Walsall may be translated 
' the hall of the Welshman, or stranger ' ; but Wales was also 
a p. n., as it is a family name now ; it is more likely that we 
ought to read it ' Wales' hall.' In the latter half of the 8 c. 
' Wales prefectus ' witnesses charters relating to the abbey at 
Worcester. Prefectus means a reeve, or person in authority, 
and possibly he may have founded the first church here. 
Many places owe their names to early benefactors. D. records 
thirteen manors commencing Wales-. 

Walton, h., in Stone ( m. S. of). 942 Waletune', D. 
Waletone', 13 c. Waleion. There are over fifty Waltons in 
England, besides many other places commencing Wai-, such 
as Walworth, Walstead, Walwick, &c. D. records twenty- 
three Waletone, fourteen Waltone, nine Waltune or Waltun, 
thirteen Walecote, three Wales, seven Walesbi, and one Wales- 
tun. Walton is a difficult name to construe, as wale was 
a form of A. S. walk, wealh, a stranger, foreigner, and also 
a p. n., and wal was a form of weall, a wall, rampart, 
bank of earth or stone ; so that different Waltons may have 
different meanings, and we can only be guided by early 



160 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

forms or local knowledge. Where the possessive s is found 
in the forms (it rarely is) we may assume the p. n.; but 
Waletone \ should construe as ' the walled town/ meaning 
an enclosure surrounded by a bank and ditch (field-like). 
Occasionally the name might arise from the existence of 
Roman remains, or from an ancient entrenchment, dyke, or 
sea-wall. 

Walton, h., 2 m. SE. of Eccleshall. D. Waletone. 
Walton, h., in Gnosall. D. Waletone. Walton, h., in 
Baswich. D. Walelone. V. Walton nr. Stone. 

Warslow, h., in Alstonefield, 8 m. N. of Leek. D. Weres- 
lie ; 1 300 Werselow. I assume the terminal to be low (q. v.), 
a burial-mound, as the mediaeval and modern forms agree, 
and there are tumuli hereabout. I think the prefix repre- 
sents the p. n. Wcer, or possibly a short form of some name 
of which it formed a stem, e.g. Wcerbald, Warburg, Warfrilh, 
&c. I read it ' Waer's burial-mound.' The A. S. form should 
be Wares-, which D., never using diphthongs, would write 
Weres-. 

Warton, h., 3 m. NE. of Newport. 1272 Waver tune. 
Though only one form, and that rather late, we may safely 
accept it. The change from Waver- to War- is regular. 
Warton, nr. Polesworth in Warwickshire, is Wavre in D , 
having subsequently acquired the -ton. Woore in Salop is also 
Wavre in D. Wavertree in Lancashire has preserved its form, 
but is pr. ' Wartree.' Waverton in Cheshire (D. Wavretori) 
has also maintained its form. The difficulty is the meaning 
of Waver. There are three places named Wavre in Belgium, 
a Waivre in Poland, and a Wavre in Switzerland. (It is O. E. 
wafer meaning unknown. W. H. S.) PS. It has been 
suggested that Wavre means the aspen poplar (Populus 
tremula\ from its waving or wavering habit, and I think it 
extremely likely, though unable to give any authority. Trees 
left in the felling of a thick wood are called ' wavers.' The 
A. S. form would be wafer, wafre. The dictionaries give 



WALTON WATFORD GAP l6l 

no such meaning to the word, but they are all imperfect. 
Professor Skeat favours the suggested construction. 

Warstone, h., in Hilton, 3 m. S. of Cannock. 994 Hdr~ 
sldn; 1300 Horeston. Warstone is a common name for 
hamlets, and always found to have been originally Harstan. 
The change to War- appears to have commenced in 
the 1 6 c. The meaning of Hdr in A. S. is recorded as 
' grey, hoary, old ' ; but it is clear from the use of the 
word in A. S. charters that, whatever its original meaning 
was, it came to mean, at an early period, ' boundary,' and 
consequently all ' War-stones,' ' Hoar-stones,' and ' Whore- 
stones ' will be found to be on ancient boundaries. There 
are several huge boulders at Warstone, one of which is the 
boundary stone between Hilton and Essington. (PS. The 
H. E. D. is the first great authority to recognize ' Hoar/ in 
pi. names, as meaning 'boundary.') V. Harborne. 

Water Eaton, v. Eaton (Water). 

Waterfall, 8 m. SE. of Leek. 13 and 14 c. Water/ale. 
This is one of many places which owe their name to the 
eccentricity of the river Hamps (one of the head waters of 
the Dove), which, near the village, after flowing eight miles, 
disappears into the limestone. V. Dove, and Hamps. There 
is no other ' waterfall ' here. 

Watford Gap, h., \\ m. S. of Shenstone, is situate on 
cross-roads, an ancient way called Blake Street (q. v.) here 
cutting the Birmingham and Lichfield road at right angles. 
Immediately below the intersection Blake Street crosses 
a stream. Gap is a M. E. word, apparently derived from 
O. N., and means ' a breach in the continuity of anything, ' 
e. g. a hedge, wall, road. It is consequently applied to cross- 
roads, and in the N. to the road itself, e. g. Scarfe Gap, Raise 
Gap, Hunter's Gap. Watford is a difficult name to construe. 
The terminal is plain ' ford ' (q. v.), but Wat has no meaning 
in A. S., and is certainly a corrupt form, though Watford in 
Berks, appears as Watford in a charter of 994. Watford in 

M 



l62 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Northamptonshire is recorded in D. as Watford and Wadford. 
I think the probability is that Wat- represents the p. n. Wada, 
which in gen. form would give Wadanford, Wada's ford. 
This would certainly become Wadford or Watford (d and / 
being often interchanged). 

Watling Street. The A. S. forms are W&tlinga-strtzte 
and Wcalling'strete. Occasionally it is found as Wcp.clinga-, 
but the c is a mistake in the reading or copying for /, 
those letters in A. S. being frequently indistinguishable. In 
M. E. the forms are Watlinge-, Waltelinge-, and Watlinga- 
(strete). I assume the correct form to be W&tlinga-strczt 
(gen. pi.), and the translation is clearly 'the way of the 
Wsetlingas, or sons of Wsetla.' Florence of Worcester 
and Roger of Hoveden, who wrote in the 12 c., and 
were doubtless thorough A. S. scholars, both write, under 
the year 1013, of Watling Street as ' the road which 
the sons of King Weatla made across England from the 
eastern to the western sea.' That Waetla was a 'king' is 
obviously no part of the translation, but mere imagination of 
the writers, as no ' King ' Waetla ever reigned here, or else- 
where as far as we know. Apparently the Romans gave no 
distinctive names to any of their roads. Watling, Icenhilde, 
Fosse, and Ermine streets, the names of the principal Roman 
ways, are clearly of A. S. origin. An important element for 
consideration is the fact that the name ' Watling Street ' is 
borne not only by the great road from Dover to Wroxeter 
nr. Shrewsbury, but by other Roman roads. In all published 
A. S. charters ' Watling Street ' clearly refers to the road 
between Dover and Wroxeter; but northern charters are 
extremely rare. I believe that the Watlinga street mentioned 
in the treaty between Alfred and Guthrum is not the Watling 
Street now dealt with, but the Roman way at Huntingdon 
now called Ermine Street, and that the treaty must be read 
not up on Usan, ' upwards on the Ouse,' but ' upon the 
Ouse,' i. e. down stream. The Ouse, upwards, would be an 



WATLING STREET 163 

improbable boundary, eating by tortuous courses into the 
very heart of Mercia, whilst down stream it would form 
a good one, and a sensible Danelagh. That treaty is only 
known to us by late fragmentary copies, and its verbiage 
cannot be trusted. We have no direct evidence as to 
the A. S. name of the Northern Watling Street, but the 
Boldon Book of Durham (through which county that road 
passes) in 1183 records a tenant as Watlingus (the latinized 
form of Watling), which shows that the name was then 
known in the county. Leland in his Itinerary (circa 1538) 
says (i. 30) : ' Ancaster ' (8 m. N. of Grantham on what is 
now called Ermine Street) 'stondith on Wateling, as in the 
highway to Lincoln.' At p. 35 he calls the Roman way from 
Lincoln to Doncaster Waiheling Streat it is now Tilbridge 
Lane. At p. 46 he writes : ' Wateling Streate lyith straite 
over Castleford bridge. ... I never saw yn any parte of 
England so manifest tokens as heere of the large high crest 
of the way of Watelinge Streate made by hand. . . . Aber- 
ford is a poore thoroughfare on Wateling Streate! At p. 101 
he says : ' The Toune (Boroughbridge) is but a bare thing ; 
it stondith on Watelinge Streate! At p. 105 he speaks of 
Wetherby and Brotherton as being on Watheling Streat', 
and (viii. 69 b) he gives the way and distances on Watlynge- 
strete from Boroughbridge to Carlisle, via Catterick, Leeming, 
Greta, Bowes, Stanmore, Appleby, and Penrith. He no- 
where recognizes ' Ermine ' Street. Now the road is marked 
on the Ordnance map, in parts, ' Ermine Street,' ' Roman 
road,' and 'Watling Street.' Lambard (Description of 
England and Wales), circa 1570, says: 'The way toward 
Yorke, lyinge beyond Stylton, is at this day called Watling- 
strete of the common people.' Norden (Speculum Bri- 
tanniae, 1595, ed. 1723, p. 3), under Hertfordshire, calls the 
present Ermine Street on its way through the hundred of 
Oddesey, S. of Royston, ' Old Watline Street.' In Speed's 
Map of Huntingdonshire, 1610, the street S. of Castor, 5 m. 

M 2 



164 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

W. of Peterborough, is marked ' Ermin Street ' ; but north- 
wards ' the Roman way called Watling Street, or Forty-foot 
way.' Stukeley in his Itinerary, circa 1723, calls the same 
road, S. of York, 'Hermen Street,' and he says (p. in) the 
name Watling Street ' became almost the common appellative 
of such Roman roads.' Speed's Map of Hunts, 1610, marks 
the passage of the Nen at Wansford, 6 m. S. of Stamford on 
the Great North Road, as ' Watlingford,' and so does Blome's 
Map of Hunts, 1673. Horsley (Brit. Rom.), circa 1730, says : 
' The country people near Wroxeter in Shropshire give the 
name of Watling Street to the military way which goes 
through the middle of that county . . . toward Kenchester. 
. . . The same name is also given (as far as I could learn) 
to all the military ways in Scotland. The vulgar call the 
military way from Cataract Bridge to Carlisle, through 
Westmoreland and Cumberland, Mitchell (Michael) Scott's 
Causeway; as they do also that which is called Watling 
Street in the county of Durham.' In Armstrong's Map of 
Northumberland, 1769 (from actual survey), the Roman way, 
between Ebchester, Corbridge, and the Roman Wall, is 
marked ' Watling Street,' and that portion running NW. 
from the Wall into Roxburghshire, also ' Watling Street.' 
A great Roman way running almost due N. and S. through 
Northumberland, passing 2^ m. E. of Wooler and the same 
distance W. of Berwick, is marked ' Watling Street or Devil's 
Causeway.' D., under Norfolk, records a manor, Wallingseta, 
in the half hundred of Dice (Diss). This I take to mean 
' Watling folk.' I cannot identify this manor ; but it is 
curious that a Roman way (apparently to Norwich) passes 
two miles E. of Diss. Watlington in Oxfordshire, 6 m. NE. 
of Wallingford, in A. S. charters appears as Waclinciune, 
Hw&tlinga tune, Wcetlinctune, Wcetlinglune, and in D. as 
Watelinlone. It lies upon an Icknield Street, which I take to 
be pre-Romau, leading apparently from Avebury, in Wilt- 
shire, into NE. Norfolk, the country of the Iceni. It is, for 



WATLING STREET 165 

long distances together, a most impressive highway, and 
a thousand years ago was probably more so. There is 
a Watlington in Norfolk, 6 m. S. of King's Lynn, which 
I cannot trace in D., or the Liber Eliensis, or any early 
charter. It lies on a road not identified as Roman. Wat- 
lington in Sussex, 2 m. NE. of Battle, D. Waitinglone, lies 
between two roads i \ m. apart, not supposed to be Roman, 
but undoubtedly ancient. D. also records a Waielintune, in 
Berks., which I cannot identify. I think it may be taken as 
proved that ' Watling Street ' is a generic name, and means 
1 the way of the sons of Waetla/ (Inga in the forms is the gen. 
pi. of ing, ' sons or descendants of,' equivalent to the Scotch 
' Mac,' and Irish ' O.') But who was Waetla ? We have no 
record of him. We know, however, that the Milky Way is, 
by old writers, frequently called Watling Street. Chaucer 
says: 

' Now, quod he thoo, cast up thine eye, 
See yonder loo, the galoxie, 
Which men clepeth the milky weye, 
For it is white : and some parfeye, 
Callen hyt Watlyng strete? 

The Complaint of Scotland, a Scottish work, 1549 (E. E. T. S. 
58), speaks of the Milky Way as being called by mariners 
Vatlant (Watling) streit, and Douglas' Virgil, 85, again 
terms the Milky Way Walling str etc. Many nations have 
associated the Milky Way with the idea of a road. The 
Welsh know it as Hynt St. lalm, St. James' way, and Livybr- 
y-gwynt and Heol-y-gwynt t the path or way of the wind. 
The Italians named it 'the holy street to Loretto,' the 
Spaniards ' the road to St. lago,' and Mahommedans ' the 
Hadji's way.' I suggest that Wcetla is the name of some un- 
recorded mythical hero of the Saxons before their arrival 
here; that the Milky Way was then known to them as 
' Watling Street,' and they transferred the name to the great 
roads which they must have regarded with astonishment. 



166 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

Horsley, who travelled much upon the Roman roads in 
the beginning of the 18 c., frequently speaks of their 
' grand ' and ' magnificent ' appearance ' for miles together.' 
This Watling Street, where it has not been contracted or 
modernized say between Weedon and High Cross is 
still a most noble and impressive work. It is common to 
all nations to attribute works or natural objects incom- 
prehensible to them to their gods, heroes, or other super- 
natural agency. A cromlech on the Icknield Street in 
Berkshire, now commonly called ' Wayland Smith's Cave,' 
appears as ' Welandes smithy ' in an A. S. charter, Weland 
being the Teutonic Vulcan. The mysterious ditch Wansdyke 
(A. S. Wodnesdtc) is so named after their deity Woden. 
Grim's Dyke, Grim's Ditch, Grimspound, probably have their 
root in A. S. grima, a spectre, goblin. The Ermine Street, 
I think, is so named after Eorman, the celebrated King of the 
Ostrogoths. Later generations have conferred on similar 
objects such names as the Giant's Causeway, the Devil's 
Causeway, the Devil's Highway (both Roman roads), the 
Devil's Arrows, the Devil's Bellows, the Devil's Bridge, the 
Devil's Punchbowl, &c. Part of the constellation Ursa 
Major was known by the Saxons in heathen times as ' Woden's 
way,' and subsequently as Carles-wcegen, Charles' Wain 
(wagon), after Charles the Great (Charlemagne). 

Since writing this I find that Jacob Grimm (Teutonic 
Mythology, translated by Stallybrass) arrived at the same 
conclusion. He writes (i. 356-7) : ' Now it is not un- 
important that one of the highways, Waetlinga Straet, is at 
the same time translated to the sky, and gets to look quite 
mythical. A plain enough road ... is the Milky Way in the 
heavens, i. e. it is travelled by the car of some heathen god. 
. . . Waetlinga is plainly a genitive plural ; who the Waetlings 
were, and how they came to give their name to an earthly 
and a heavenly street, we do not know. . . . Among other 
nations also fancy and fable have let the names of earthly 



WATLING STREET 167 

and heavenly roads run into one another.' Rydberg (Teutonic 
Mythology, Anderson's translation, 647) writes: 'The 
Watlings, after whom the Milky Way is named, are descen- 
dants of Vate-Vada, Volund's father.' At 667 he says : 
' The name Irung, Iring, as a synonym of Gjuke, is of im- 
portance from a mythological point of view. Widukind of 
Corvei (about the year 950) tells us in ch. 13 of his Saxon 
Chronicle that the Milky Way is designated by Iring's 
name even to this day. Just previously he had mentioned 
a Saxon warrior by this name, whom he believes to have 
been the cause of this appellation. . . . According to A. S. 
glossaries, the Milky Way is called " Iringes weg." With 
this we should compare the statements made above, that the 
Milky W'ay among the Teutonic population of England was 
called the way of the Watlings (that is, the descendants of 
Vate, i. e. Ivalde). Both statements harmonize. In the one 
it is the descendants of Ivalde in general, in the other it is 
Slagfin-Iring whose name is connected with the Milky Way. 
Thus Slagfin, like Volund and Orvandel-Egil, was a star- 
hero.' At 670 he writes: 'Gjuke and Hjuke are therefore 
names borne by one and the same person, by Slagfin the 
Niflung, who is the progenitor of the Gjukungo. They also 
look like analogous formations from different roots. This 
also gives us the explanation of the name of the Asgard 
bridge, Bilrost, "Bil's way." The Milky Way is Bil-Idun's 
way, just as it is her brother Hjuke's ; for we have already 
seen that the Milky Way is called Irung's way, and that 
Irung is a synonym of Slagfin-Gjuke. Bil travelled the 
shining way when she was taken up to Asgard as an asynje. 
Slagfin travelled it as Balder's and Hoder's foster-brother. 
If we now add that the same way was travelled by Svipdag 
when he sought and found Freyja in Asgard, and by Thjasse- 
Volund's daughter, Skade, when she demanded from the 
gods a ransom for the slaying of her father, then we find here 
no less than four descendants of Ivalde who have travelled 



168 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

over the Milky Way to Asgard; and as Volund's father 
among his numerous names also bore that of Vate-Vada, 
then this explains how the Milky Way came to be called 
Watling Street in the Old English literature, and thus 
Vigfusson's opinion that the Asgard bridge is identical with 
the Milky Way is correct/ Rydberg's Vote- Vada, or Ivalde, 
and Walla are synonyms, and Slagfin-Irung, Volund or 
Weland, and Orvandel-Egil were his sons ; hence by legend 
and saga their names were associated with the Milky Way, 
and, transferred from Norse to Saxon, crossed to England, 
and took root here both in heavenly and earthly ' ways.' 

Wednesbury. A.S. Chronicle Wodnesbeorge, Wodnesbeorh, 
Wodnesbyri '; D. Wadnesberie ; 12 c. Wodnesbyrg, Wodenes- 
beorh, Wodnesben, Wodnesbeorh, that is Woden s Mount. This 
is the p. n. Woden (gen. Wodnes) and beorh (dat. beorge\ 
a hill, mount ' Woden's hill.' Woden was one of the 
principal deities of the Saxons. I thought, at one time, that 
the name might also have been borne by ordinary mortals ; 
but having been unable to discover a single instance of its 
use, I have arrived at the conclusion that the god is referred 
to. Grimm (Teutonic Mythology) says that the Saxons 
named their children after their mythological heroes, but not 
after their gods. Wednesbury stands on a conspicuous 
somewhat conical hill, on which, it is said, a temple to 
Woden formerly stood. That is probably true, but there is 
no evidence of it beyond his name. Cf. Wednesfield, the 
Wansdyke ( Wodnesdic], and Wensley in Derbyshire, anciently 
Wedneslegh. In Germany, where Woden took the form of 
Woalan, Wuotan, Wodan. and in Scandinavia, where the form 
was Odin, the name forms the prefix to several pi. names. 
The battles referred to in the A. S. Chronicle, under the year 
592, when ' there was a great slaughter in Britain and Ceaw- 
lin was driven out,' and under 715, when 'Ina and Ceolred 
fought,' were certainly waged at Wednesbury, though old 
writers imperfectly acquainted with local etymology, followed 



WEDNESBURY WERGS (THE) l6g 

blindly by modern historians, have laid the scene of both 
engagements at Wanborough in Wilts, (v. Preface, vii). 
Wednesfleld, 3 m. E. of Wolverhampton. 994 Wodnes- 

feld;T).Wodnesfeld. ' Woden's field.' V. Wednesbury. In 910 
a battle was fought here between the Saxons and the Danes, 
in which the Saxons were victors. The A. S. Chronicle re- 
cords it as being fought at Tettenhall (Teotanheale), 2 m. NW. 
Weeford, 4 m. SE. of Lichfield. D. Weforde ; 1 2 c. We- 

ford; 13 c. Weford. Weeford lies on Watling Street, which 
here crosses a small tributary of Blackbrook. The terminal 
is clearly A. S.ford, a ford (q. v.). If the name was M. E. the 
prefix might be construed wee, little, small ; but being in D., 
it is clearly A. S., and we have no evidence that -wee was an 
A. S. word; it is supposed to have been introduced by the 
Danes. It might be suggested that the prefix represents 
A. S. weg (g =_^), a way, road ; but then the forms ought to 
give us Wetford, and the modern form should be Wqyford. 
The wee may represent A. S. wad, a shallow ford, but without 
earlier forms it is only guess. 

Weeping Cross, 2 m. SE. of Stafford, at the junction of 
the great London and NW. road with the road from Bir- 
mingham and Walsall, marks the site of one of the crosses 
or stations which, before the Reformation, were as common 
on our highways as they are still in Roman Catholic coun- 
tries, and where the pious or penitent offered their devotions. 
'To come home by Weeping Cross' means to repent, to 
grieve. 

Wergs (The), h., 3 m. NW. of Wolverhampton. 13 c. 
Wylheges ; 1 4 c. Withegis, Wytheges, Wtlhegges, Wyrges. 
M. E. withi, withthe, and hegges the withy hedges. In early 
times hedges were very rudely made, a ditch and bank with 
a dead fence upon it being customary. A live thorn-fence 
was practically unknown. Here some early squatter probably 
fenced his land with withy (sallow). There is a field called 
'The Wergs' in Coton Clanford, and in 1636 there were, 



1 70 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

and probably still are, two fields, on separate farms, in 
Weston-under-Lizard bearing the same name. 

Westbromwich, v. Bromwich (West). 

Weston, h., in Standon, 6 m. S. of Stoke. D. Westone. 
A. S. West-tun West town. D. records sixty-five Westone 
and Westune. 

Weston Coyney, h., in Caverswall, 5 m. W. of Cheadle. 
D. Westone. V. Weston. Coyney is a M. E. addition, the 
Coyneys (rightly Coignet) being Norman lords. 

Weston Jones, h., in Norbury, 3 m. NE. of Newport. 
140. Weston J hones, Weston Jones. V. Weston. Jones was 
probably a local landowner, and his name added to distinguish 
the place from other Westons. 

Weston-under-Lizard, 7 m. SE. of Newport. D. Wes- 
fone. 14 c. Weslon-under-Brewode, Weston-under-Lusyerd; 
\$c.Weston-sublus-Luceyord. V. Weston. The village lies 
2 m. NE. of Lizard Hill, a conspicuous eminence. Lizard 
appears in a forged A. S. Peterborough charter (probably 
post-Conquest) asJLusgerd; 12 c. Luseiard', 13 c. Lusyard 
(frequently), which I should read as M. E. Luce-geard, a fish- 
yard (i. e. a fish-pond or stew), from O. F. /us, fish. 

Weston-on-Trent, 6 m. NE. of Stafford. 1004 Weslun; 
D. Westone. V. Weston. 

Wetmoor, h., 2 m. NE. of Burton, n c. Withmere, 
Wiimere, Wihtmere\ D. Wiimere; 13 and 14 c. regularly, 
Withmere. In the n c. charter the bounds of Wetmoor 
commence jiLrsi of Trente war tha theofes hangaih, ' first 
from Trent where the thieves hang.' The locality is, or was 
until lately, known as Gallows Flat, and Gallows Lane. This 
is clearly 'withy mere' (pool). The place lies on Trent 
side. 

Wheaten Aston, 5 m. W. of Penkridge; an ancient 
village, though not mentioned in D. 12 c. Estone; 1327 
AS/OH; 1362 Wheione Aston. Aston means East-town (v. 
Aston). Wheaten is M. E. whefen, wheaten. Probably it was 



WESTBROMWICH W1CHNOR tjl 

a wheat-growing locality in the 14 c., and a second name 
was wanted to distinguish it from other Astons. Wheat- is 
the prefix to many pi. names. The A. S. form was hwate ; 
the h shifted in late M. E., and it became whete, later wheat. 

Whiston, h., 2 m. W. of Penkridge. 1004 Witestun; 
nc. Witestone; D. Witestone. Wita was an A. S. p. n., and 
the possessive s of the forms points to a p. n. It is fre- 
quently written Wite in A. S. charters, and we may translate 
this ' Wile's town.' 

Whiston, h., in Kingsley, 2\ m. N. of Cheadle. D. Wites- 
tone ' Wite's town.' V. Whiston nr. Penkridge. 

Whitgreave, h., 4 m. NW. of Stafford. 12 and 13 c. 
Whilegrave, Whttegreve, Witegreve, Wytgreve. A. S. hwit- 
grcefa, M. E. whit-greve White thicket or grove. 

Whitmore, 4^ m. SW. of Newcastle. D. Wiiemore; 
1242 Wytemore-under-Lyme. A. S. hwll-mor, M. E. whit, wite, 
mor, more White moor. (Perhaps p. n. Wita, from the 
absence of h in the early forms. W. H. S.) 

Whittington, 3 m. E. of Lichfield. 925 Hwilantone, 
Hwituntune\ 14 c. Whytynton. Hwita was an A. S. p. n. to 
which n would be the gen. addition, giving us Hwita's town, 
and a clear example of a gen. form passing into ing. (It 
may be ' Whiiestone,' since the dative of the weak declension, 
which is generally used in local names and is a mark of great 
antiquily, was hwitan. W. H. S.) An A. S. inLial Hw 
regularly becomes Wh in M. E. 

Whittington, h., 4 m. S W. of Stourbridge. 1 3 c. Whytyn- 
ion, Whitenton. The forms here are not so early or clear as 
in Whitlinglon nr. Lichfield, but I construe them alike 
' Wita's town.' 

Wichnor, 6\ m. NE. of Lichfield. u c. Hwiccenofre, 
D. Wicenore ; 1 2 c. Whichnore, Wytchnor ; 1 3 c. Wycchenore, 
Wychenovere. The terminal is clearly A. S. ofre, 5/er, edge, 
margin, bank (of river). Wichnor is on a bank sloping 
to the Trent. The prefixes in the forms would all be 



172 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

pr. 'wich,' and the is the correct gen. addition. If 
Hwicce had been an A. S. p. n. I should read the forms 
as ' Hwicce's bank ' ; but I can find no satisfactory record 
of such a name. A Bishop of Lichfield (circa 737) is 
recorded by Simeon of Durham, who wrote circa 1120, as 
Hwicca ; but contemporary charters describe him as Hwiia, 
and as the / and c in A. S. are often indistinguishable, 
the presumption is that Simeon, or his transcribers, made 
a mistake. Assuming therefore that Hwicce is not a p. n. 
we find that in A. S. it means ' a chest, box, coffer.' In M. E. 
it becomes whyche and huche, and in Mod. Eng. hutch. We 
may therefore read Wichnor as 'the bank of the chest or 
hutch/ A. S. ceste (c = ch) means a chest, coffin, sarco- 
phagus, but I cannot find any authority for saying that 
hwicce had these extended meanings. V. Seighford. Hwicce 
was the name of a province comprising Gloucestershire, 
Worcestershire, and part of Warwickshire, the people of which 
were called Hwiccas, Hwiccii, &c., whence, directly or in- 
directly, I think we get the word wich in connexion with 
salt towns, as in "Droiiwich, Nant70/irA, ShideyttvirA, Northztf/rA, 
Middlew/rA, &c. Wich certainly came to mean a brine 
spring, and I translate Hwiccas as ' salt people.' Wychwood, 
in Oxfordshire, formerly belonged to the bishops of the 
Hwiccii, and certainly derives its prefix from them. It is 
not impossible that some of these people migrated up or 
down Trent, and, settling at Wichnor, gave their name to 
it. But the meaning must, for the present, be considered 
unsettled. 

Wicken, a local name in N. Staffs. It is common in 
Yorkshire and the N. of England, and occasional in Cheshire 
and Salop, but unknown in S. Staffs. It is a dialectic word 
(origin unknown) for the mountain ash, also known in the 
N. as the rowan-tree. The name is sometimes found as 
Quicken and Wiggin. 

Wigginton, 2\ m. N. of Tamworth. n c. Wicgintun; 



? Wc 

V PC 



WICKEN WOLSELEY 173 

D. Wigetone. Wicga was a common A. S. p. n., and I read 
this as 'Wicga's town' (v. Ton). The correct A.S. form would 
be Wicganlun. It is curious that all pi. names commencing 
Wig have stopped at an, en, or /', never passing into ing, as 
so common with the gen. and dat. forms of strong nouns. 

"Wightwick, h., 3m. W. of Wolverhampton. D. Wistewic ; 
13 c. Wystewyk, Wytewyk. The terminal is clearly A.S. wic, 
a village, and one is disposed to read the prefix as represent- 
ing A. S. west west village ; but wist or wyst do not appear 
ever to have been forms of west. (No. From modern form it 
is evident that st represents ht, and therefore an O. E. Wihtan- 
wic or Wihtes-wic = Wihta's or Wiht's village. W. H. S.) 

Wilbrighton, h., in Gnosall. D. Wilbresione ; 13 c. 
Wylbricton. A. S. p. n. Wilbriht 1 Wilbriht's town ' (v. Ton). 

Willenhall, 3 m. W. of Walsall. Ethelbald, King of the 
Mercians, about 732 tests two charters at Willanhalch 
(Cart. Sax. 149, 150), which I assume to be this Willenhall 
(there is another Willenhall in Coventry); 996 Willan- 
hale ; D. Winehala, Winenhale ; 1 2 c. Willenhal, Willenhale. 
The first form is perfect A. S. for ' the meadow-land of 
Willa.' Hatch is the dat. form of healh (v. Hale). D. has 
blundered. 

Wilmington, h., in Mucklestone, 4 m. E. of Market 
Drayton. D. Wennitone. Wenni was an A. S. p. n., and I 
should think this was Wenni's town. If so the correct A. S. 
form would be Wennintun, and D. is very near it. 

Wobaston, ancient farm in Bushbury, 3 m. N. of Wolver- 
hampton. 1227 Wibaldesiun; 1327 Wybaston. The first 
form is perfectly correct, and gives us ' Wibald's town/ Wibald 
being a short form of Wigbeald, bold in battle. V. Ton. 

Wolgarston, ancient farm in Penkridge. D. Turgares- 
tone; 12 c. Wulgarestone. There is some error in the D. 
form. The meaning is clearly ' Wulfgar's town.' 

Wolseley, h. and hall, 2 m. NW. of Rugeley. D. Ulslei; 
12 c. Wulfsiesley, Wulfsitsleg, frequently; 13 c. Wulseleye. 



174 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

D. never uses Wu, but always writes it U or W. This is 
clearly ' Wulfsige's lea ' (v. Ley). The name frequently appears 
as Wulfsi. It means 'victorious wolf.' The Wolseleys of 
Wolseley are lineal descendants of the Saxon possessor. 

Wolstanton. D. Wislanetone ; 1198 Wuhtanestone. Here 
the 12 c. form, coupled with the modern one, is preferable 
to D. ; indeed most 1 2 c. forms are. It gives us ' Wulfstan's 
town ' (v. Ton). If the D. form was accepted it would be 
' Wigstan's town.' Wigstan frequently appears as Wistan, 
even before the Conquest. 

Wolverhampton. 985 Heantune (charter of Ethelred, 
Cod. Dip. 650, clearly identified with Wolverhampton by 
Wulfrun being mentioned in it, and Trysull, Trescote, and 
Bilston also referred to) ; 994 Hamiun, Hantone (charter of 
Wulfrun, only a corrupt copy of which remains); 1006 
Heantun (Will of Wulfgate of Donnington nr. Albrigh- 
ton) ; D. Hantone, Handone \ Worcestershire D. Wrehanton?, 
Wrehantune', 12 c. Wulfrunehanton, Wulfrunhamtun, Wol- 
verenehamplon, Wolvernhampton ; 13 c., commonly, Wolvern- 
hampton. This is an interesting example of the value of 
early forms and of the progress of corruption and mediaeval 
addition. It is clear that the original name was Heantun 
High town. D. confirms this, Hean in D. always being 
represented by Han. The Wre in the Worcestershire D. 
doubtless represents ' Wulfrun,' or as much of that name as 
the scribe could master, the Normans abhorring Wu. Wul- 
frun was a lady of rank who in 994 gave great possessions 
to the church at Wolverhampton, and it is clear that soon 
afterwards her name was prefixed for distinction. The 
passage from Wulfrun to Wolverene-, Wolverne-, and Waiver-, 
is in accordance with phonetic law. In my opinion many 
Hamptons have been originally Heantun, but D., invariably 
writing Han- for Hean-, has changed the form. Hampton 
Lucy, in Warwickshire, was Heamtun in 1062; Hampton- 
on-the-hill, nr. Warwick, is Hantone in D., and so is Hampton- 



WOLSTANTON WOOTTON 175 

in-Arden, Dugdale, no mean authority, writing ' from hean, 
high, corrupted to ham! Hampton Gay, in Oxfordshire, 
was Heantun in 958. The p in -hampton is excrescent, and 
the natural result of accent falling on m. Wolverhampton 
stands on high table-land. 

Wombourne, 5 m. S\V. of Wolverhampton. D. Wam- 
burne; 12 c. Wamburne; 13 c. Wombeburne, Wamburn. The 
terminal is A. S. burne, a brook. I suggest that the prefix is 
A. S. and M. E. wambe, wombe, ' belly, womb,' here used in 
the sense of 'hollow.' In Cod. Dip. 559, the charter, 
describing a boundary, says (translated) : ' Along the hedge- 
row; then to Ondoncilles wombe,' and Kemble translates 
this ' a womb or hollow.' The original meaning of ' belly ' 
was a bag, and ' bellows ' is only a plural form of the word. 
If a seam of coal dips and rises again we 'say it 'bellies.' 
The Cent. Diet, gives as one of the meanings of womb, 
'any large or deep cavity that receives or contains any- 
thing,' and Shakespeare speaks of 'the fatal cannon's 
womb.'' Wombridge in Salop, and Wombwell in Yorkshire, 
may be examples of the use of the word in the sense 
suggested. I think we shall be right in construing Worn- 
bourne as ' the brook in the hollow ' ; its situation quite 
accords with that construction. 

Woollaston, h., 7 m. SW. of Stafford. D. Ullavesione ; 
1 3 c. Wolaston, Wollaston. D. never uses Wu, always spelling 
Wulf Wl or Ul. We have here clearly 'Wulflaf's town' 
(v. Ton). Before the Conquest the name sometimes appears 
as Wullaf. 

"Wootton, h., i^ m. S. of Eccleshall. D. Wodetone. A. S. 
Wudutun, M. E. Wodetone Wood town (v. Ton). At the 
time of D. the manor belonged to the king, and was * waste.' 
Eyton (Staffordshire D. Studies) identifies this place with 
Wodestone; but he is wrong: that manor was in Offlow 
hundred; this is in Pirehill. And he identifies Wootton- 
under- Weaver, 5 m. E. of Ashbourne, with this Wootton ; and 



176 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

again he is wrong, as Wootton-under- Weaver is in Totmans- 
low hundred. The D. manor of Wodeslone, in Offlow, has 
yet to be ' discovered.' Most if not all ' Woottons/ if traced 
to the original form, would probably prove to be ' Wood 
town.' The common A. S. forms are Wudulun, Wudatun, 
Wudeiun ; but a Wodestone (having the possessive s) I should 
translate ' Wuda's town.' 

Wordsley, h., in Kingswinford, 2 m. NW. of Stourbridge. 
12 c. Wuluarde slea ; 13 c. Wolwardele. A. S. p. n. Wulf- 
weard ' Wulfweard's lea ' (v. Ley). Wulf t wolf, plays a great 
part in A. S. p. names. 

Worstead Hall, Delves Green, 2 m. S. of Walsall, an 
old farm. 15 c. Walstodc, Walslead, Walstede, the name 
of a yeoman family living here for several generations in the 
15, 1 6, and 170. The original name was A. S. Wealhstod, 
A large number of our family names are corrupt forms of 
A. S. p. names. 

Worston, h., 5 m. NW. of Stafford. 13 and 14 c. 
Wiveleston, Wyverstone, Wyfridestone, Worses/one. A. S. p. n. 
Wifel (gen. Wifles) ' Wifel's town ' (v. Ton). Wiveliscombe, 
in Devon, is ' Wifel's valley.' This example shows that words, 
like most things, generally take the least line of resistance. 

Wrinehill, h., in Madeley Manor, 5 m. W. of Newcastle. 
975 Wriman ford; 14 c. Wryme; 15 and 16 c. Wrymhill, 
Wryme hull. The an here is the gen. form of Wrim, and 
gives us Wrim's ford. I am not sure that Wrim was an 
A. S. p. n., as I have only met with it in this form, but I think 
it was, it being a Teutonic name. 

Wrottesley, h., 4 m. NW. of Wolverhampton. D. Wro- 
tolei\ 12 c. Wrotelei, Wroteslea, Wrolesleg, Wrotleshy. I think 
it probable the original name was Wrotesky, and the posses- 
sive s points to a p. n. Though I have never met with Wrot 
in that sense, I think it must have been a name, as in A. S. it 
means a snout, trunk (of elephant, &c.), and was a likely 
name to be conferred upon a man with a remarkable nose. 



WORDSLEY YOXALL 1 77 

I think it must be ' Wrot's lea ' (v. Ley). 1 can make nothing 
else of it. 

Wyrley (Great), 6 m. N. of Walsall. Wyrley (Little), 
h., in Norton Canes, 5 m. N. of Walsall. D. Wireleia \ 1 2 c. 
Wirlege; 13 c. Wirley, Wyrle. I think this is A. S. wir 
and ley (q. v.) the lea of the myrtle. In A. S. wir and 
gagel are synonyms for myrtle (Myrica Gale) ; but the 
latter word was more commonly used, and I have not 
met with wir in M. E., or in any dialectic form. The 
greater part of Wyrley is low-lying land, on which the wild 
myrtle would be likely to flourish before enclosure. It lay 
in the hay of Cheslyn, in Cannock Forest. V. Gailey Hay, 
which lies 2 m. W. Wirrall, in Cheshire, the low-lying 
peninsula between the Mersey and the Dee, has probably 
a similar origin. 

Yarlett, 4^ m. N. of Stafford. D. Erlide; 12 c. Erlide \ 
13 c. Erlide, Erlyde, Herlide; 14 c. JErlede, Erlide; 15 c. 
Erlid ; 1 6 c. Erlid, Yerlett. This is the only Erlide recorded 
in D. It may have been A. S. geardlyt (g =y), little yard 
(or enclosure) ; but one would expect the initial Y to appear 
earlier in the forms. The accent falling distinctly on the 
final / would squeeze out the d in geardlyt. 

Yarnfleld, h., 2 m. W. of Norton Bridge. 1266 Ernefeld\ 
1327 Erne/en; 1379 Erne/en; 16 c. Yernfyn, Yarnefylde. 
The terminal appears to have oscillated for a time between 
' field ' and ' fen,' and finally to have settled down to ' field.' 
I think the prefix must have been A. S. gearn (g =_y), M. E. 
yarn, meaning, originally, thread of any kind spun from natural 
fibres, vegetable, animal, or mineral. Probably, in primitive 
times, the ' field ' or ' fen ' produced a vegetable of which a 
rude ' yarn ' was made. Yarnfield, in Somersetshire, appears 
to have had this origin, as D. records it Gernfelk. 

Yoxall, 7 m. NE. of Lichfield. D. Locheshale; 13 c. 
Yoxhal, Yoxhale, Joke sal \ 14 c. Yokes hale, Joxhale. The 

N 



178 STAFFORDSHIRE PLACE NAMES 

D. scribe probably intended to write locheshak. The letters 
L and 7, in D., are so much alike as to be easily mistaken 
by a transcriber, and D. is a transcript. The same mistake 
is made in Yockleton, Salop, which D. records as Loclthuile 
(recte Geochult). The initial J in two of the forms must 
be read /, a mediaeval J being merely I with a long tail. In 
A. S. geoc, gioc, later toe, M.E. yok, mean a yoke, a yoke 
of oxen, and also a measure of land. It is in the last sense 
that we must construe Yoxall. Kyoke was ' as much land as 
might be plowed by a pair of oxen in a day.' The word is 
used in charters as descriptive of quantity ; e. g. ' Now of the 
land which I give to the convent there are sixteen yokes 
(gioc) of arable land and meadow' (Cod. Dip. 417). G 
before e becomes^, a&geoc, toe, yok, yoke. The word is often 
found in connexion with pi. names in A. S. charters, e. g. 
Geocham (Cod. Dip. 477), Geocburne(\&. 1250), Geochangran 
(id. 1235), the prefixes all meaning and becoming yoke. 
Yoxford in Suffolk is Gokesford in D., the prefix represent- 
ing an original geoc. The terminal here is clearly hale (q. v.), 
and, having regard to the prefix, I translate it ' meadow 
or pasture.' A yokelet is given in Jacob's Law Dictionary, 
1784, as ' a little farm, so called from its requiring but &yoke 
of oxen to till it.' Yoxall lay in Needwood, and probably 
owes its name to some early squatter who carved his little 
farm out of the Forest. 



OXFORD : HOKACE HART 
PRINTER TO THE UNIVERSITY 



DA Duignan, William Henry 

670 Notes on Staffordshire place 

S7D9 names 



PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY