(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Nouveau dictionnaire de poche, frans-espagnol et espagnol-frans : contenant tous les mots des deux langues, dont l'usage est autoris..."

/ 



A0mH.4klí^ ujî.o^^ 



# 



NOUVEAU 

DICTIONNAIRE DE POCHE, 

FRANÇOIS -ESPAGNOL 

ET ESPAGNOL-FRANÇOIS, 

CONTENANT TOUS LES MOTS DES DEUX LANGUES, 
DONT l'usage est AUTORISÉ ; 

Dans lequel on a inséré les Termes de Marine et d'Art Militaire , 
et oii l'on a suivi l'oi-dre alphabétique , et le système d'ortho- 
graphe adoptés par l'Académie Espagnole dans la 5.'' et dernière 
édition de son Uiclionnaii'e; suivi d'un Dictionnaire Mytho- 
logique et Historique , et d'un Dictionnaire Géographique. 

Par g. hamo N 1ÈRE. 

PREMIÈRE PARTIE, 
contenant le François devant l'Espagnol. 



PARIS, 

Chez Théophile Barrois fils , Libraire, Quai Voltaire, u.' ii. 
1820. 



AVIS DU LIBRAIRE. 



Je proviens qu'élant propriétaire du manuscrit de cet ouvrage , et ayant déposé 
les exemplaires voulus par la loi, ju poursuivrai avec la pins grande rigueur tout 
oonlrefaclcur et tout débitant d'édition contrefaite. J'abandonnerai à celui qui me 
Jis fera rnnnoître , la moitié des dommage? et intérêts accordés par les lois. 

L. THÉOPHILE B.VF.ROIS, fiU 



AVERTISSEMENT. 



l-iE public ayant favorablement accueilli les Dictionnaires de 
poche des langues françoise et angloise, et françoise et italienne, 
que nous avons déjà publie's, nous avons pensé qu'il accueilleroit 
avec la même faveur un Dictionnaire de poche des langues 
françoise et espagnole d'un format aussi portatif, et entièrement 
composé sur le même plan. En prenant pour base de notre 
travail les meilleurs Dictionnaires françois et espagnols , nous 
nous sommes efforcés de réunir dans ce Dictionnaire tous les mots 
des deux langues dont l'usage est autorisé, et nous y avons 
inséré le plus qu'il nous a été possible de Termes de Marine et 
d'Art Militaire. Nous avons aussi indiqué soigneusement dans la 
Partie françoise le genre des substantifs et le féminin des adjectifs 
espagnols, et dans la Partie espagnole le genre des substantifs et 
le féminin des adjectifs françois , ce qui n'avoit pas encore été fait 
dans les Dictionnaires des deux langues. Mais ce qui donnera 
sans doute un grand avantage à ce nouveau Dictionnaire sur ceux 
qui l'ont précédé , c'est qu'il est absolument conforme pour 
l'ordre alphabétique et l'orthographe au Dictionnaire de l'Aca- 
démie Espagnole publié en 1817. Les lettres x et g ont été 
remplacées, la première parla lettre jr, et la seconde par la lettre 
c, partout où elles avoient le son de ces deux lettres ^ et les 
lettres ch , Il et h ayant un son simple tout-à-fait distinct de 
celui des lettres c , l etn avec lesquelles elles étoient auparavant 
mêlées, en ont été séparées, et mises à leur suite dans l'ordre 



îr AVERTISSEMENT. 

alphabétique. Tels sont les changemens importans que l'Acade'mie 
Espagnole , fidèle au système de simplification qu'elle a constam- 
ment suivi pom- parvenir à mettre de plus en plus l'ortliograplie 
en harmonie avec la prononciation , a consacre's dans cette der- 
nière édition de son Dictionnaire, et que nous avons adoptes 
d'après son autorite'. Enfin , ce nouveau Dictionnaire de poche 
des langues françoise et espagnole a été' imprimé avec beaucoup 
de soin sur le même papier, et avec les mêmes caractères que les 
deux Dictionnaires de poche que nous avons déjà publiés ; nous 
pouvons donc assurer avec confiance que c'est l'ouvrage de ce 
genre le plus complet, le plus conect, le mieux imprimé , et le 
plus portatif qui ait paru jusqu'à présent. 



EXPLICATION DES ABREVIATIONS, 

iid. advrrbe. 
«r. agriciilluie. 
alg. algèbre. 
(inat. anatomie. 
arch. architet'lnrp. 
arith. arilbmélique. 
<T*i. astronomie. 
bl. blason. 
bot. Iwtaiiiqwe. 

c. conjonclion. 
chim. cniraie. 
chir. chirurgie. 

d. dieu ou déesse. 
dit. détroit. 

giom. géumélrle. 
gr. graiumiiTi e. 
hist. nat. histoire naturelle. 
r.ile. 

int. inlerjeclioii. 
fur. jurisprudence. 
m. masculin, 
nt(Z. marine. 
math, mntbéniatiqucs. 

Ce sigae au commsnceuieiit d'un article indique la répililiou du mol qui 

précède dans l'ordre alphabétique. 
te chiffre î. iudique un.substanlif ou un adjectif des deux genres. 
Ce signe ; sépare les signifîcalious difiérentes d'un mol. 



n.deb. nom de bspl Ame. 

n. de n. nom de n.iliou. 

np. nom propre. 

part, participe. 

phys. physique. 

peint, peiutwc. 

/[>/. pluriel. 

/;r. préposition. 

pron. pronom. 

prov. province. 

r. royaume. 

substanUf. 



théol. théologie. 

V. ville. 

va. verbe actif. 

v.imp.vfThe iinpiTsonacl. 

vn. verbe neutre. 

vr. verbe réfléchi. 



*./\/v>/\/v^ 



NOUVEAU 

DICTIONNAIRE DE POCHE 

DES LANGUES 
FRANÇOISE ET ESPAGNOLE. 



PREMIERE PARTIE, 
contenant le François devant l'Espagnol. 



ABA 



pr. â, en, de, etc. 
Abaca,y>w. aèaca, I. 
Abacot , /m. abaco , m. 
;3C , s/, suelo de 
. Ipl, m. 
Abaissé , e. a. abajado ; 

millado 
Abaissement, fm . ahajam 
; abatimiento, m. 

nfuar ' 



,/m. depresor, m. 
Âba1ourdii',P(i. atontar 
Abandon , /m. abandono ; 
desamparo, m. 
A. Vabandoti, ad. al pillage 
Abandonné, /m. licencioso ; 

perdido , m. 
Abandonnée, s/, muger pros 

Abandounement ,y>/2. aban 
dono ; m. licensiosidad, f. 

Abandonner , va. abando- 
nar ; ceder; desamparar 

Abandonner (S') , vr. aban- 
donarse ; af enturarse ; 
prostituirse ; cederse 

Abaque, fm. abaco, m. 

Abasourdir , pa. atolondrar 

Abatago, /m. corte de lona ; 
f. derribo, m. 

Abâtardir, va. depravar 

Abâlardir (S'), vr. bastardea) 



ABC 



ABN 



FiLANÇOIS-EsPAGNOL. 



Abâtardissement , /m. dege- 
neración ; depravación, f. 

Abatée . fm. ma, el movi- 
miento del naHo que se 
echa á la deriva 

Abal-chauvée , sf. lana de 
inferior calidad, í. 

Abatís, ím. cantidad de co- 
sas abatidas; tala; ma- 
tanza grande de caza; f. 
despojo menudo de las re- 

Abatjour,y>n. tragaluz, f. 

Vbatoir , fm. matadero, m. 

.^battement,/»!, abatimiento 

Abatteiir./w. abatidor,xa. 

Abattre , va. abatir ; humil- 
lar ; enflaquecer ; dismi- 
nuir ; cortar árboles, etc. 

Abattre (S'), vr. dejarsecaer; 
menguar ;cesar ¡desmayar; 
arrojarse el halcón sobre 

Abattures , sf.pl. las breñas 
que derriba el ciervo, f.pl. 

Abat-vent , yVw. tablazón á 
modo de tejadillo, m. 

Abbatial, e. a. abacial 

Abbaye,.-;/, abadía, f. 

Khbé.fm. abad ¡abate, m. 

Abbesse, sf. abadesa,í. 

Khc.fm. abecé, m. 

Xbcédtr, vn. apostemarse 

Abcès, fni. apostema, m. 



Alidalas, fm. pl. monges 3Ia' 
hometanos, m. \\. 

Abdicationj sf. abdicación, i. 

Abdiquer, vn. abdicar 

Abdomen, fm. abdomen, m. 

Abducteur, a.m.ahductor 

Abécédaire, y"/7j. abecedario, 

Abée, sf. bocal, m. [lu. 

Abeille, sf. abeja, f. 

Abéquer, va. cebar 

Aberration , <•/. movimiento 
aparente de las eslrel¡us,ñi. 

Abêtir, va. embrutecer 

Abêtirj vn. entontecerse 

Abhoc et ab hac,«¿. dispa- 
ratadamente 

Abhorrer, va. aborrecer 

Abigeal, fm. abigeato, m. 

Ab intestat, abintestulo 

Abiect, e.a. bajo, a. vil 

Ah]ecÜon,sf. bajeza, f. 

Abjuration. «/■. abjuración, f. 

Abjurer, va. abjurar 

Ablactation , 5/. destete, m. 

Ablaquéation,í/.rfpscogoíe,m. 

Ablatif, fm . ablativo, m . 

Able, Ablette, fm. breca, f. 

Ableret, fm. red para coger 
brecas, etc.^ i. 

Abluer , va. pasar un licor 
preparado con aballas 

Ablution, sf. ablución, f. 

Abnégation, 5/, abnegación, {. 



ABO 



Aboi 

Aboi' ment, y>7i. ladrido, m. 
Abolir, t'a. abolir 
Abolir fS'), vr. desusarse 
A.holiisemenl,/m.abolicion,{. 
Abolition, sf. aiolieion,{. 
Abominable, i. a. abnminablr 
Abominablement, ad. aiumi- 
nuhUmente {cion, f. 

Abomination , «/. abomina- 
Abondammenl^ ad. ubundan- 

Abondance.i/. abundancia^' 
Abondant, e. a. abundante 

;d') a mayor abunda- 

mienlo 
Abonder, vn. abundar 
Abonder en son sens, obsti- 

Khonnè , /m. abonado, sub- 
Abotmement, /m. ajuste, a- 

bono. m. subscripción, f. 
Abonner, va. ajustar por ur. 

pr-rio 
Abonner (S'), »"•. convenir er. 
lo qui- se /lu de pugur du 
rante atgun iiem/jo 



Abor 



'l./ora 



s'abonnir , i 
mejorarse 
Abi)rd,./>n. acercamiento; 
bordo ,acomeliniiento;cc 
cuma grande de gente. 
D'abord, a<ï. luego 
Abordable , s. a. acresi 
Abordage, Jm. abordaee. 
Aborder, t-a. et n. abordai 
Ahorigètifs , /m. pt. los p 
meros habitadores y na 
rales, m. pi. {dura, t. 

Abornem-^nt . /'". deslinda- 
Abor ■ ' 






Aboucher , va. hacer que 

junten algunos 
Aboucher (S'J, vr. abocarse; 

juntarse 
Abougri, e.ii. achaparrado,c 
Abonqiiement, /m a-ZiCion de 

nueva sal à la vieja, f. 
Abonqiier,va. o/zarf/r sal nue- 

Abonté, e. a. que se junta , 
6 corresponde por suspun- 

Abontir , vn. terminar, re- 

matar;Uegar à supuración 

Aboulissant, e. a. confinante 

Aboulissans (\es Icnans et), 

los cabos y linderos, m.pl. 



ABS 

Abnutissemenl, /m. supura- 
? cion , f. 
Aboyant, e. a. ladrador, a 
Abo'jer,vn. ladrar [sia 

Aboyer a\>rès,desear con an- 
Abnyï ur, /m. ladrador, m. 
Abraxas , /m, especie de a- 

niul to 
Abrégé, im. compendio, m. 
En abrégé, ad. sumaria- 
mente 
Abréger, Va- abreviar 
Abreuver , va. abrevar ; em- 
beber ; regar 
Kh\*;\\\o\t Jm.abrevadero;m. 
degolladura en los muros, 
etc., f. [m. 

Abrôviateur, fm.ahreviador. 
Abréviation, sf. abreviación; 

abreviadura, f. 
Abri,//n. abrigo m. 
Abricot, //r?. albaricoque,m. 
Abricotier, /«Í. albaricoqne, 
khrxler, va. abrigar [m. 

Abi :vent,/«i. abrigafia, f. 
Abiiver, vn. barbear 
Abrogation, sf. abrogación f. 
Abroger, va. abrogar 
Abrotoñe, sf. abrótano, m. 
Abrupto (ex), de repente 
Abrutir , va. embrutecer 
Abi ulir (S"), vr. emhruUcers* 
Abrutissement , fm. brutali- 
dad, estolidez. 1. 
Abscisse, sf. absrissa, f. 
Absence , sf. ausencia; dis- 

Absent,e. a. ausente 
Absenter , S';, pr. ausentarse 
Abside, af. bóveda ;i. sanc- 

tiiario , m. 
Absinthe, /m. ajenjo, m. 
Absolu, e. a. aJ>soluto,a 
Absolument , ad. absoluta- 

Absolution, sf. absolucion.t 
Absnluloire, a. a. absoluto- 

Absorbant , fm. absorvente^ 
Absorber, va- absorver 
Absor-pliua,sf.a6sorvencia,t. 
Absoudre, vii. absolver 
Absoute, ."¡f. absolución ge- 
neral y solemne , [. 
Abslfeme , ím. abstemio, m. 
Abstenir (6';, vr. abstenerse 
Absterger, va. absterger 
A!>stersif, ve. a. abstersivo,a 
Abstersion, .if. abst.rsion.i. 
Ahríinence , sf.absiinencia,i. 
Abstinent, e. a. abstinente 
Abslract\on.sf.abstraccion,f. 
Abstractivement,a£/. abstrae- 
tifamente 



ACC 



Abstraire, ft/. abstraer 
Abstrait, e. a. abstracto, « 
Abstrus, c. a. abstruso, a 
Ahirurdv, t. a. absurdo, a 
Absurdement, ad. de un mo- 
do absurdo 
Absurdité, sf. absurdidad, Í. 
Abufi, fm. abuso, u). 
Abuser, vn. abusar; seducir 

Abuser iS'), vr. engañarse 
Abuseur, fm. engañador, m. 
AbusU, ve. a. abusivo , a 
Abusivement , ad. abusiva- 
mente [Indias, m. 
Ahnlilon, /m. malvavisco de 
Abyrae./ni. abismo, m. 
Abyraer, va. abismar; per- 

Acabit, fni.%alidad, f. 
Acacia, fm. acacia ; f. el zu- 
mo de endrina silvestre 
Académicien, e./. académi- 

Académie, sf. academia, t. 

Acaaè.iniqae,3. a. académico, a 

Académiquement, ad.de una 
manera académica 

Académiste , fm. el que a- 
prende el arle de montar 
à caballo [darse 

Acagnardcr(S'), vr. acobar- 

Acajou, f m. anacardo, m. O' 
cay o iba , i. 

Acanacé, e. a. espinoso, a 

Acanthe, .«/. acanto, m. 

Acariâlre , «. a. áspero , ca- 
prichoso, a 

Acarne, fm. e.ipecie de sal- 
monete ; de cardo 

Acalalecte, Aratalectique, a.. 
acalalecto, acataléctico 

Accablant, e. «. pesado, a 

Accablement , fm . exceso de 
fatiga ó de aflicción; m. 
sobrecarga , Ï. 

Accaparement , fm. mono- 

Accaparer, va. comprar gé- 
neros para estancarlos, 
etc. [m. 

Accastillage,//», acastillage, 
Accasliller, va. acastillar 
Accéder, vn. acceder 
Accélérateur, trice, a. lo que 
acelera [ f- 

Accélération, s/.aee/eracío«, 
Accélérer, va. acelerar 
Accent fm. acento, m. 
Accentuer, va. acentuar 
Acceptable, s. a. aceptable 
Acceptant, e. a. aceptante 
AccepiiÚoi\,sf. acceptacion,í. 
Accepter, va. aceptar 



ACC 

Accepteur,//;;. aceptatfor,m. 

Acception, sf. acepción, f. 

Accès, /wj. acceso^ m. 

Accès de fièvre, accesión, i. 

Accessible, s. a. accesible 

Accession, sf. accesión; jun- 
ta de una cosa á otra, i. 

Accessoire, a.c. accesorio, a 

Accessoiie,//7i. accesorio,m. 

Accessoirement .Oí/, acceso- 
riamente 

Accident, /m. accidente, m. 
Par accideul, arf. acciden- 
talmente 

Accidetilel, le. a. accidental 

Accidentellement , ad. acci- 
dentalmente [ra. 

Accise, sf. impuesto, tribu'o, 

Acclamait ion , s/. aclama- 
ción , f. [gemelos 

Aoclamper, va. fortificar cor. 

Acclimaté, e. a. acostumbra- 
do, a. al clima 

Accoiulance , sf. familiari 
dad, i. [sosiego, m 

Accniseraent , //?/. calma, í. 

Accolade , sf. abrazo ; » ' 
rulo en las escrituras. 

Accolé, e. a, abrazado 

Accoler , i>a. abraz ar ; atar 

Accoliiie, sf paja,t'.,elc.pa 

ra atarlos sarmientos 
Accnmmodable, a. a. acamo 
dable 

Accommodage , /m. el tra- 
ba/o ó salario de los que 
componen alguna cosa 

Accommodant , e. a. come- 
dido, a. fácil 

Accommodement , fm. aco- 
modamiento, m. 

Accommoder, fa. acomo- 
dar; aderezar, guisar 

Accommoder S'~, vr. compo- 
nerse ; aprovecharse ; con- 
formarse con 

Accompagnateur, y>n. acom- 
pañador, va. 

Accompagncment,//72. acom- 
pañamiento, va. [ñar 

Accompagner , va. arompa- 

Accompli, e. a. perfecto, <; 
cabal [firionar 

Accomplir, ra. cumplir ¡per ■ 

Accomp'issement ,y>n. cum- 
plimiento; ra. perfección,!. 

Accon, fm. barco chato, m. 

Accord, fm. pacto, acuerdo; 
m. conformidad de pare- 
cer ; composición ; conso- 
nancia, harmonia, f. 
D'accord , ad. d* acuerdo : 
«sí sea 



ACG 



Accordailles, sf. pl. esponsa- 
les, ro.pl. 
Accordant, e. a. acorde 
Accorder, va. acordar;otor 

r; ten piar 
Accorder ;S'), vr. acordarse, 
ajustarse [m. 

Accordeur , /ot. templador, 
Accordo\r,f m.ten:plac'or,i 
Accorer, va. ma. sostener 
Accort. e. a. cortes 
Accostable, s. a. tratable 
Accoster , va. acercarse 

Accoster (S'). vr. tr.tarfim 
Kcco\nr j'm.ma.cubichete ,1 
Accoter, va. apoyar 
Accotoir, fm. apoyo, m. 
Accouchée, sf. parida , f. 
.^.ccnucheraenl .fm.parto^ t 
Accoucher , va. asistir al 

Accoucher , vn. parir 
Accoucheur, fm. partero , m. 
Accoucheuse ,sf. parlera, co- 
madre , f. 
Accouder(S'), vr. acodarse 
Accoudoir ,fm. apoyo del co- 
do, m. [riervc 
Accouer , va. desjarretar el 
Accouple , sf. trailla , f. 
Accouplé, e. a. apariado^ un- 
cido ; copulado , a 
Accoupieraeiit , fm. ayunta 
mienfo carnal ; m./unia de 
los bueyes u/indos , í. 
Accoupler , va.juniar, uncir; 

aparear 
Accourcir , va. acortar 
Accourcir(S'), vr. minorarse 
Accourcissement,//ra.acor<a- 



Accoutrer,í'í7. ve5/i> [cion, i. 
Accoutumance , sf. habitua- 
Accoutumé, e. a. acostum- 
brado ; sólito , a 
A l'accoutumée, ad. alsèHto 
Accoutumer, va.acostumbrar 
Acco\.\lumeris',,va.acostum- 

brarse 
Accréditer, va. acreditar 
Accroc , fm. rasgón en ta 

ropa ; obstáculo , m. 
Accroche , sf. embarazo , ta. 
Accrocher , va. e?iganc/iar ; 

otro ; embarazar 
Accioiie CFíiire)j haetr crter 



AGI 5 

En faire accroire, engañar 
I e accroire jore.iü/Tiír 
AccroissemenI J'm. aumento, 

Accroître,pa.e< n.at recentar 

•croupii\S')vr.acucurrarse 

Accroupissenient ,fir.. el ca- 

' de lo que está acucur- 

\\,fm, acogimiento ,m . 
Accueillir , «--ff. aoger; aco- 

Accnl ,//77. callejón m. 

Accumulation , sf.aniontona- 

7, m. 

Accumuler , va. an. entonar 
Accusai le, a. a. acusatlc [a 

Hir,li ice/.a! usador. 
Accusatif,/// a - 






'i.f. 



cusé,fm. acusado ,i 
Accuseï , va. acusar ; impu- 
tar, reprehender 
Acensement , fm. urrenda- 

Acéphale , a. a. acéfalo , a 
Acerbe , a. a. acerbo , a 

Acétabule,//«. ac»íá'ulo,m. 
Acéteus , se. a. acetoso , a 
Achalander , va. acreditar 
Achai né , e. a. encarnizado,a 
Achariv menl, f m. encarniza- 

Acharner , va. encarnizar 
Acharner (S') , vr. encarni- 
zarse;aplicarse con ansia 
Achat , /m. compra , í. 
Acbe, sf. apio , m. 
Ache d'eau, F". Berle , 
Acbemiuemeut .fm. disposi- 
ción , préparai ion , f. 
Acheminer, va.disponer, pre- 
parar para [liarse 
Acheminer (S'), vr. encami- 
Achetcr, va.comprar ; logrur 

con trabajo , etc. 
Acheteur, se./, comprador, a 
Acbe\é,e.a.acaba -. o;uerfecio 
Achèvement .Jn'.ucabamien- 

Achever , va. finir, acabar 
Achoppement .fm.lropu zo,m. 
Achores ,fm. pl. especie de 
tina [tico, a 

Achromatique, s. a. ncromi, ■ 
Acide, a. a. árido , a 
Acide .fm. ácido , m. 
Acidité , sf. acedía ,.f. 
Acidule , a. a. acídulo , ¡i 
AciduUr . va. acedar 



ACU 



AcUT.fm .^. 

Acolyte ,/m. acolito , m. 
A-couiple,/OT. socorro , m. 
A-comple , ad. a cuenta 
Aconit ,/fn. acónito , m. 
Aconlias ,/m.saUacabras,va 
Acoqiiinanl, e.a. utractivo.f 
Acoquiner, va. atraer. aficio 

nar, acobardar 
Accrus , fm. acoro , m. 
Acoumaste, fm. sonido de 

instrumentos , etc. que s~ 

Acoaslique , s/, acúsiica , f. 
Acoustique , 2. a. arûstico , 
Acquéreur ,/m.ai/9«i>ii/or,H: 
Acquérir , va. adquirir 
Acquêt, fm. bitnea raices 
que se han adquirido ; m. 
pi. ventaja, {. provecho, m. 
Acquiescement ,/ni. consen- 
timiento , m. 
Acquiescer , vn. consentir 
Acquis ,///i. saber adquirido , 

Acquisition, sf.ndquixicion ,{. 

Acquit,//", recibo, albald, ni. 

Par manière d'acquit , con 

negligencia y descuido 

Acquit-à -caution ,/m. despa- 
cho para que los géneros 
vajan libres á su destino 
m. {quite , m 

Acquittement.//». ;>a?o, des 

Acquitter , va. pogar una 
deuda 

Acqiültcr(S'), w.rieo/îoriWo s 
servicios; cumplir con su¡ 
obligaciones 

Kcxe,t.a.acre 

Acre , >/. medida de tierra, f. 

Acrelé , sf. agrura, f. 

Aciimonie , sf. acrimonia , f. 

Acrobate ,fm. volatín , ni. 

Acronique, s.fi. acronico.a 

Acrostiche , a. o. acróstico 

Acrostichc,///i. acr6Hico,m. 

Acroslichc ,fin. ocróslico^. 

Acrotère,//w. acrotera , f. 

Acte .fm. acto ; aulo , m. 

Acleur, trice,/, actor, m. ac- 
triz, f. 

Actif , ve. a. activo , a 

Action , sf. acciojí , i. [m, 

Actionnaire Jm. accionista , 

Actionner , va. llamar á al- 
guno en justicia 

Activement , ad. activamente 

Activité, af. a. tirídad , í. 

Actrice , sf. actriz , Ï. 

Actuel , le. a. actual 

Actuelleraent , ad. actual 

Aculangle,9. a. acutdngulOjd 



ADM 

Acutangulaire , 2. a. acu/an- 
gulur Cm. 

Adage , fm. adagio , refrán. 

Adagio . ad. lentamente 

Adaptation, íf. adaptación, f. 

Adapter , va. adaptar 

Adarca ou Adarce , sf. alhur- 
reca , f. género de espuma 
salada, m. 

KaáiVwn,sf. adición ; suma, f. 

Additionnel , le. a. adiciunul 

Additionner , va. sumar 

Adducteur, a. m. aductor 

Adénologie, sf. adenologia, f. 

Adenl.//«. diente, muesca, t. 

Adeple ,fm. iniciado , m. 

Adhérence, sf. adherencia, f. 

Adhérent, e.a. adhérente 

Adhérer , vn. adherir 

Adhésion, sf. adhesión . f. 

Ad honores, ad. sin gage ni 
ejercicio [pozo , m. 

Adiante , fm. culantrillo de 

Adieu , ad, á dios 

Adipeux , se. a. adiposo , a. 

Adirer , vu. perder irenci¡i,í. 

Adilion , sf. adición de la he- 

Adive , sf. adiva ó adife , t. 

' ' acent , e. a. adyacente 
ecVií, fm. adjetivo , m. 
■ if , ve. a. adjetivo, a 
...ion,*/, adición, {. 
ectiveraeut , ad. como ad- 
Hivo llar 

oindre , va. asociar ,juii- 
oint , e. a. adjunto , a 
onction, sf. adjunción, f. 
udanl,ym. ayudante, in. 
udicataire ,fm. adjudica- 
tario , el en que se adju- 
dicó lo que se subhasta 

.adjudication , sf, adjudica- 



Adjuger, va, adjudicar ¡ven- 
der al mayor dante 
Adjuration , sf. conjuro , m. 
Adjurer , va. conjurar 
Admettre ,va. admitir [m. 
Adminicule ,fm. adminículo. 
Administrateur .y/7i. adminis- 
trador , xa. [traiivo.a 
Administratif, ve. a. adminis- 
Adrainislration ,sf. adminis- 
tración , Ï. \iradora , (■ 
AdminislratricP,.T/.arf/j/i/7is- 
Adrainistrcr, va. adminis- 
trar ; juntar pruebas y 
tesíimomoa 
.admirable , a. a. admirable 
Admirablement , ad. admna- 
blemente [!or,a 
A(fmiraleur,trlce. /. adniira- 
Admiratif.ve.a. admirativo, a 
Aitíúr!íÚou^f.admiracion,L 



ADV 

Admirer , va. admirar 
Admissible, 2. a. admiA'jle 
Admission , sf. admisión , i. 
Admonéler , va. amonestar 
Admonition , sf. amonesta- 
ción , f. [cía , f. 
Adolescence , sf. adolescen- 
Adolescent ,///;. adolescente 
Adonien , a. m. adonio [m. 
Adonis ,//n. Adonis , ninfo , 
Adonisé , e. a. afectadamente 

adornado , a 
Adoniser , va. S'adoniser , vr. 
hermosear , hermosearse 
con afectación , etc. 
Adonner (S'), vr, darse , apli- 

Adopter , va. adoptar 
Adoptit,ve. a. adoptivo, a 
Adoption , sf. adopción , f. 
Adorable, ». a. adorable 
Adorateur,///?, adorador , m. 
Adoration , .■;/. adoración , f» 
Adorer , va. adorar 
Adoa./m.tierra en pendiente 
á lo largo de alguna pared, 
f. [paldas, etc. 

Adosser , va. arrimar las es- 
Adosser ;S'J, vr. volvérselas 

espaldas uno á otro 

Adouber, va. tocar alguna 

pieza no para juíiarla, sino 

paraponerla en su lugar 

Adoucir, va, adulzar ; apaci' 

guar , suavizar ; etc. aie' 

Adoucissant, e. a. emoliente 
Adoucissement, //7í. templa- 
dura, í, 
Adoué, e. a. juntado el ma- 

con la hembra 
Adiagante ígomme),i/.'''a^a- 
~ nta,ï. [breescrilo,m. 
ísse , s/. destreza; í. sc- 
Adresser , vn. acertar 
Adresser , va. enderezar 
dresser (S';, vr. acudir, re- 
currir ;tomar se ron alguno 
Adrogation, sf. adrogacivn , i. 
Adroit , e. a. diestro , a 
A.droilemeDl,ad,</iestramen- 
te [a 

Adulateur ,trice./. adulador. 
Adulation , sf. adulación , f. 
Adulte , 2. a. adulto , a 
Adultération, sf adultera' 

Adnltí re,//7i. adulterio , m. 
Adu!tí»re , 2. a. adúltero , a 
Adultérer, va. adulterar 
Adultérin , e. a. adulterino, a 
Aduste , Ï. a. adusto , a 
Adustion , sf. adusiion , f. 
Adventif , ve. a.adyenticio, a 



AFF 



AFF 



AGI 



Adverbe ,//«. adverbio , m. 
Adverbial, e. a. adverbial 
Adverbialemeut , ad. advei 
bia'.menle [ti 

Adversaire, /wi. aduersarii 
Adversa tit,ve. a.adfersafit'O, 

Adverse , 2. a. adverso , 
Adversité , sf. adi>ersidad , f. 
Adynamie , sf. adiiiamta 
Aérer , va. orear 
Aérien , ne. a. aereo , a 
Aérllorme,s.a.aeri forme [f. 
Aéromancie, xf.aeromancia, 
Aé\ omHre J'm.aerometro 



.L"' 



i(,c. 



Aérostatique , a. a. aerosla- 
Aélile , sf. piedra del águiic 
Aiíab\e , 3. a. afable 
Afïablement,ai/. afablemente 
Affadir, va. desazonar; desa- 
brir, disgustar 
Affadissement fm.desazon, f. 
Affaire, sf. negocio ¡m.riña.l. 

Affairé , e. a. negocioso , a 
Affaissement, fm- abaja- 
miento 
Affaisser ,va.ubajar, asentar 
Affaisser CS') , va, abajar ' 

por su propio peso 
Affaitage ,fm. adestranza de 
los halcones , i. [con 

Affaiter , va. adestrar el bal- 
Affale , ma. abajo 
Affaler , va. abajar 
Affamé , e. a. hambriento , a 
Afiamer, va. hambrear 
Afiéagement , fm. enfeudu- 

Afféager, va. enfeudar al- 
guna porción de un feudo 
Affeclation , sf. afectacion.ï. 
KííecXjer.va.aplicar, deslinar 
á empleos ¡hipotecar; afec- 
tar 
Affectif , ve. a. afectivo, a 
Affection , sf. afición , f. 
Affectionner , va. aficionar 
Aftcclueusement, ad. afec- 
tuosamente 
Affectueux, se. a.afectuoso.a 
Affermer, va. arrendar 
Affermir, va. afirmar; en- 
durecer 
Affermissement y>n.ffstfg«ra- 
miento;endwtcimienío,m. 
Aftété , e. a. afectado, a 
Afféterie , sf. afectación , i. 
Affiche , sf. cartel, m. 



Afficher , pa. fijar carteles 
Afficheur ,fm. el que fija car- 
teles 
Alfidé , e. a. fiel, seguro , a 
Alfiler, va. afilar; plantar 

echando el cordel 
Affiliation , sf. adopción, aso- 
ciación , f. [do , a 
Affilié.e. a. adoptado, asoci 
Alfilier, va. adoptar, asoci 
Affinage,/m. afinadura , i. 
.Klfínci\va. afinar; rastrillar 

Affinerie , sf. el sitio donde 
se afinan los metales , ra. 

Atfineur ,fin. afinador, xa. 

Affinité , sf. afinidad; cogna- 
ción espiritual , f. 

Affinoir , fm. rastrillo para 



ele, 



o , DI. 



Aífiquet ,fm. palillo , m. 

Atfiquets ,í)/. dijes, va. joyas, 
i. pl. [a 

Affirmalif , ve. a. afirmativo, 

Alfinuation , sf afirmación ; 
f. juramento , m. deposi- 
ción jurídica , f. 

Affirmativement , ad. afirma- 
tivamente 

Affirmer , va. afirmar ; ates- 
tiguar en justicia 

Affleurer , va. poner llana la 
superficie de cuerpos con- 

Aíflíction , sf. aflicción , f. 
Afíliclive (Peine) , pena cor- 

Affligé, e.f. et a. afligido, a 
■ Ifligeant , e. a. molesto , a. 

Affliger, va. afligir ; morti- 
ficar el cuerpo 
Affliience , sf. afluencia , f. 
Affluent, e. a. afluente 
Alfluer , vn. confluir 
Alfoiblir , va. debilitar 
Affoiblir (S') , vr. aflojar , 

descaecer 
Affoiblissemect , fm. debili- 
tación , f. 
Affoler , va. enloquecer 
Afforage ,fm. derecho sobre 

la venta del vino , m. 
Affourcher , va. echar dos 

áncoras á modo de horca 
Atíourrager, va.darforrage á 
Affranchi, e.f. manumiso, a 
Affranchir, va. franquear, 

libertar 
Affranchissement./»!, manu- 
(franqueza , f. 
f.pl. terrores , m.pl. 
ii.ïîrèicxâ):nl,fni.fletumiento. 
Affréter , va. fletar [lu. 



Affreusement ,aa'. espantosa' 

Affreux, se. a. espantoso, a 
Affriander , va. engolosinar 
Affrioler, va. cebar, atraer 
Affront ,fm. afrenta, f. 
Affronter, va, engañar con 
malicia ; arrostrar á los 
peligros [biiste, m. 

Atfronterie, sf. engaño, em- 
Affronteur.se./. embustero, a 
Affiíblement, fm. velo, em- 
bozo, ta. {alguna vestidura 
Affubler, va. encubrir con 
Attul,/w. afuste; sitio donde 

se esconde el cazador, m. 

Afiûtage,y>w.e/ asiento de la 

artillería para apuntarla 

Allûler, va. poner en la cu- 

Afin, conj. para, con intento 

Aza,fm.aga,m. 

Agaçant, e. a. halagüeño, i/z- 

Agace, */. picaza, f. 

Agaceraent,//7j. den/era, f. 

Agacer , va. dar dentera : 
provocar ; atraer con ojea- 
das, etc. {atraer, f. p], 

^igacerie , sf. mañas para 

Ágape, sf. comida de los pri- 
^fros Cristianos en las 

Azaphtes.sf.pl. doncellas que 
en la primitiva iglesia vi- 
vían juntas, f. pl. 

Azaric, fm. agárico, m. 

Agale, sf. ágata, í. 

Agp,//n. edad. f. 

Agé, e. a. anciano, a 

Agence, sf agencia,f. 

Agencement,/,/?, adorno, m. 
compostura, f. 

Agencer, va. ajuster, dispo- 
ner por orden 

Agenda ,fm. prontuario, m. 

Agenouiller ;S'),»^r. arrodil- 

Agent, ím. agente, ra. 
Agglomération, */. amonto- 

Agglomérer, va. amontonar 
Agglutinant, e. a. aglutinante 
Agglutination, sf. conglutina- 

Agglutiner, va. conglutinar 
Aggravant, e. a. agravante 
Aggrave, //7í. agravamiento. 
Aggraver, va. agravar [m. 
Agüe, 2. «. ágil 
Agilrmei.t, ad. ágilmente 
Agilité, sf. agilidad, f. 
Agio, fm. beneficio del di- 
nero que se a(íelanl(i,m. 



6 AGP. 

Agiotage,//»/, irato usurario 
de órílflfs, etc., m. 

Agioter, P«. uxurear 

Agioteur, se. agiotador, a 

Agir, vn. obrar, operar; 
portarse bi^n 6 mal ; per - 
segwr en justicia 

Agissant, e. a. activa, a 

Agitateur, /m. inritador, m. 

Agilalion, */. agitación, í. 

Agiter, va. agi lar ; mover 
una cuestión ; turbar 

Agnat,/m. agnado, rn. 

Agiialion, sf. agnación, f. 

Agnalique, a. a. ngnatitioj a 

Agueau,//«. cord'^ro, m. 

Agneler, vn. parir la oveja 
al cordero 

Aguelel,//». corderino, ra. 

Agnels,//n. pt. moneda anti- 
gua de Francia 

Agnès, s/, bendita, f. 

Agnus-Castus , /m. agno- 

Agnus Dci'./m. aenus dei, ni. 
Agonie, .5/. agonía, t. 
Agonisant, e. a. agonizante 
Agoniser, vn. estar agoni- 
zando 
Agraíe, s/. broche, na. 
Agraier, va. abroch ,r 

Agrandir, vu. agrandar ; en- 
grandecer 

Agrandissement, /m. en- 
grandecimiento, m. 

Agréable, 2. a. agradable 

Agréablement, ad. agrada- 
blemente 

Agréer, vn. agralar 

Agréer, va. agraitar 

ma. aparejar 

Agiéeur.yVn. asentista para 
las aparejos, m. 

Agrégat.//;;, agregado, m. 

Agrégation, sf. agregación, t. 

AgrégL-r. f^.a^reíar 

Agrément.//), a^ruí/o ,• ador- 

K%tÚ, fm.pl. aparejos de un 

navio, m. pi. 
Agresseur,///!, agresor, ra. 
Agression, */. aconietimten- 

Agreste, a.a.oireïie 
Agricole, 2. a. agrícola 
Agriculteur, fm. agricultor. 

Agriculture, sf. agricultura, 
i. [.lidi- 

Agiie, sf. especie de sarpul 
Agritfer 'S'), vr. abarrarse 
Agripaume, sf. cardiaca, l. 
Agripper, ya. atrapar 



AIG 



I. acosiumirar ci 



Aguet, fm. 'Etre ou se tenir 

aux ngiiels;,es/)iar, acechar 

Ah: ínter j. ay .' {.ri on, S. 

■ menl , fm. obstina- 

Aheax\eT^S'),vr .obstinarse en 

a. turbar, aturdir 
Aide, sf. ayuda, f. 
Aides, sf.pl. subsidios ; m. pi. 
ayudas (.en el picadtro), 
f.pl. 
A l'aide, inlerj. ayuda 
Aide,////, ayuda, m. 
Aide de camp, ayudante de 

Aider, va. ayudar 
Aie : ínter/, ay .' 
AVeul, e./. abuelo, a 
Aig.nl, /,/...rc,o, m. , 

■;ayer, va. enjuagar ¡banar 
m caballo 
Aigle./, águila 
Aigledon./f/î. f^. Edredón 
.^igl- \\,fm. aguilucho .va. 
• gre, 2. a. agrio, a 
T.vc,fm.agrio,m. 
Aigre-de cèdre^/>/i . agrio, m. 
Aigre-doux, ce. a. agridulce 
Aigre-fin, fm. especie de 
merluza ; f. hombre que 
vive de industria , m. 
.Vigrelet, te. a. agrtte 
Aigrement, arf. agriamente 
Aiyienioine, sf. agrimonia, f. 
Aigre-more, f,,. carbón re- 
ducido ápolvns, m. 
Aigreí. te. a. T. Aigrelet 
Aigrette, sf. gnriflu ; f. ra- 
milleii' de fue iras precio- 

Aigreur, sf. agrura, i. 

Aigrir, va. agriar 

Aigrir, vn. et s'aigrir, vr. 

Aigu. ë. a. agudo, a 
.\iguade , .sf. provision de 
ugua que se toma de un rio. 

Faire aignade, hacer agua. 
Aigue-marine. sf. V. Beril 
Ai;;(iière, sf.aguanianil, m. 
Aigniérée, sf. el agua que 

cibe en el aguamanil, f. 
Aiçuillade, sf. aguijón, ta. 
Aignille, .•:/. aguja ; (.fiel, m. 

niano.ï mostrador, ta. 
.\igiiillée, sf. hebra, I. 
Aiguillette, í/. «íí/yXíi, f. 
Aie;uilleler,(.'a. atar con agu- 
jetas [m. 
Aigiiilleticr , fm. agujetero^ 
Ai'guillier,///í. agujero, ra. 
AigUlUou,///]. aguijón, m. 



AJÜ 

Aiguillonner, va. aguijar 
Aiguisement,///», aguzamien- 
to, m. 
Aiguis.-r, va. aguzar 
Ail, fm. ajo. m. [m. pi. 

Goussr-s à' a\\, dientes de aju. 
Aile, sf. ala ; t. a!on, m. 
Ailes d'un moulin à vent, at- 

Ailé, e. a. alado, a 
Aileron, fm. aliUa ; volaiü' 

ra; ateta, i . 
Aillade, sf. ajete, m. 
Ailleurs, ad. en otra parte 
Aimable, s. a. amable 
Aimant. ///i. imán, m. 
Aimanter , va. tocar d la 

piedra imán 
Aimanlin, e. a. îo que tiene 

la virtud del imán 
Aimer, va. amar, querer 

bien ; gustar 
Aine, sf. ingle, i. 
Aîné, e. a. primogénito, a 
' ' "«sse, sf. primogenitura,t. 

i, ad. usi 
Ainsi soit-il, asi sea 
KiT,fm. aire, m. llandas 
En l'air, ad. en vilo, en vo- 
Airain,///î. alambre, m. 
' irt', sf. area ; era; f. nido 

de las aves de rapiña; m. 

capacidad, ï. 6 espacio, ra. 

de un edificio, etc. 
Airée, sf. cantidad de garbas, 

que cabe en la era, Í. 
Airelle, sf. arándano, m. 
Airer, vn, anidar en peñas, 

etc. [gadit 

Ais, fm. tabla larga y del- 
Aisance, sf. facilidad en el 

obrar ; comoddad, f. 
Aisances, pi. ta'rina, f. 
Aise, a. il. contento, a 
Aise. sf. comodidad, conve-. 

nitncia; i. ocio, m. opor- 
tunidad, Í. 
A mon aise, á mis anchuras 
Aisé, e. a. fácil; cómodo ; 

acomodado, a 
Aisément, ad. fácilmente 
Aisselle, sf. sobaco, m. 
Aissette, sf. V. Essctte 
Aissieu,////. V. Essieu 
Ailiiilogie, -/. tratado de las 

causas de las enfermeda- 

Ajoiirnemenl, fni. emplaza* 

Ajourner, va. emplazar, citar 
Ajouter, fa. añadir 
Ajouter foi, dar fe y crédit» 
Aju.>ite ou Avusie, sf. ma, 
nudo de dus cuerdas, lu. 



ALE 

A¡astenient,///i. ajuste; a 
dorno,m. {na, 

Ajuster, va. ajuslar ; ador 
A\í\i\.c\.\T,/m,jfiel,m. 
Ajustoir, fni. peiillo 



las 



Alaise, sf. tablilla con que 
suple lo que falta á la tabla 
principal, i. 

KUvabic/m. alambique, m, 

Alarabiquer, fa. alambicar 

KVda./m. alano, va. 

Alaque, af. plinto, m. 

Alarguer , vn. entrar mar 
adentro 

Alarguer (S'),vr. enmararse 

Alarme, sf. alarma, i. 
Sonner l'alarme, tocar al 

Alarri erj va. alarmar ; ate- 

A\bíUe./m. alabaslro, m. 
Alberge, sf. albérchigo, m. 
Albergicr, fm. albérrhigo, tn. 
Albicore, fm. pescado de 

Albique.j/. especie de greda 
AlbranoaAlebran,/m.í 

dtno silvestre, va. 
Albrener,fB. cazar anadinos 
Albugiiié, e. a. albugíneo, 
AlbugiueuXj se. a. blanco. 
Albugo, sf. nube den'ro del 
ojo, i. V'ia, ' 

ÁlbamJ'm. librito de met 
Alcade, /m. ai aide, m. 
Alcahest , fm. menstruo 6 

disolvente universal, m. 
Alcaïque, 2. a. alcaico, a 
Alcalesoence, /. alcalescen- 

cia, ï. 
Alcalescent,e. a. alcalésceme 
Alcali, /m. alcali, in. 
Alcalin, e. a. alcalino, a 
Alcallser, va alcalizar 
Alce, /m. alce, m. 
Alcée, sf. alcea, i, 
Alcbimie. sf- alquimia, f. 
Alchimiste.ym..//7«/«'i«/a,ni. 
Alcohol,///», alcohol, tn. 
Alcoholiser, va. alf-o/iolar 
Alcoran,//n. alcoran, ni. 
Alcôve, tf. alcoba, i. 
Alcynn./w. alción, va. 
Alcyonien, ne. a alcionio,a 
Aldennan, fm. oficial muni- 
cipal de Londres, m. 
Aléatoire, 2. a. aleatorio, a 
Alectorienne f Pierre) , alee- 

Alectoromancie ou Alectryo- 



ALK 

mancie, sf. au'ivinacionpor 

medio de gallos, f. 
Alegre, 2. a. alegre 
A'égresse, sf. alfgria, S. 
Alêne, sf. alesna, f. 
A.]èn\er,fm. alesncro, m. 
A l'entoLir, ad. alrededor 
Alentours , fm.pl. inmedi 

clones, i. pi. 
Alerte, 2. a. alerto, a 
Alerte, arf. alerta 
Alevin, fm. pececillos para 

poblar, m. pi. idc 

Alevinage, fm. peces meni 
Aleviner , va. poner peces 

menudos en un estanque. 

etc. [no 

Alexandrin, a. m. alexandri- 
Alexirharmaque ou Alexi- 

tère. 2. a. alexifarmaco ,a 
Alezan, e. a. alazán, a 
Alèze, sf. lienzo para en- 
volver á un enfermo 
Algalie, sf. algalia, t. 
Algarade, sf. algarada, f. 
Algarot,y>;i. regulo de anti- 

A^ghbre,' sr' algebra, f . _ 

Algébrique, s. a. algébrico, a 

Algébriste,//n. algebrista jra. 

Algorithme,/»», algoritmo, m. 

Alguazil.ym. alguacil, m. 

Algue. 5/. algaj. 

Aliaire, sf. aliana, f. 

Alibi. /w. cohartada, f. 

Alibiforainsj/m./u/. escapato- 
rias, f. pi. 

Alibousier,//>i . estoraque, m. 

A.hdàde,sf. alidada, f. 

Aliénable, 2. a. enasenable 

Aliénation, sf. enagenacton ; 
f. enagenamienlo, m. 

Aliéner, va. enagenar [f 

Alignement, //il. delineacion 

Aligner, va. delinear; ayun 
tarse el macho con lu 
hembra 



ALL 7 

Allaiter, va. dar de mamar 
Allant, /«ï. yenle, ni. 
Allécher, fil- halagar ; atraer- 
Allée . sf. ida ; pasadizo ; 

calle de arboles 
Allégation..-!/, alegación, t. 
Allège, sf. barquillo que ac- 

compaña el barco grande; 

m. media pared en las ven- 

Allégement .fm.aligeramien- 

Aliéger, va aligerar 

Allégérir, va. hacer al ca- 
ballo mas l'gero por de- 
lante que ¡.or detrás 

Allégorie, 5/. alegoría, f. 

Allégorique, 2. a. aZeg ¿/-ICO, « 

Ai:égoriqueraent, ad alegóri- 
camente 

Allégoriser, va. alegorizar 

AlIégoriseur,/w!. trovista, m. 

Allégoriste,//n. alegorista,m. 

Allegro, ad. alegremente 

Alléguer. V(/. alegar 

AllelL'ia,/m. aleluya, m. 

AUem.'inde, sf. alemanda, f. 
Uler, vn.ir, andar 
L'aller et le venir, la ida y 

la venida 
Le I 

Alle.s 

libre del canon 

Alleu (Franc;,//?!, alodio, m. 

Alliage, //n. aleación, f. 
Règle d'alliage, regla de ait' 

garion, S. 
alliance, sf. alianza f. 

Allié , e, /. emparentado ; 
aliado^ a 

Allier, va. alear [aliarse 

Alüer (S'), vr. emparentarse; 

Allier, fm. red para coger 
codornices, f. [sera, va. 

Allobroge,///i. hombre gro- 

A,i --.: — -,f.abono,xa.apro- 



Alinea, /m. párrafo, m. 

Aliquante,a./. aliquantci 

Aliquote,a. / aliquota 
aajm. alisma 
T (S'\ vr. encamarse 

Alizé, sf. almeza, i. 

Alizés (Vents;, m. pi. vientos 
alisios, m. pi. 
'izier,fm.almez.m. [m. 

Alkekengc,//7z. ulquequenje, 

Alkermès, fm. aliermes, m. 



bari 



ii.i. 



, f. alocución , 

arenga de los emperado- 
res romanos ; medalla en 
que se representan aren- 

Allodial. p. a. alodial 

Allodialité, sf. calidad de lo 
que es alodial, l 

Allouer, va. abonar, aprobar 

Alluchon, //n. punta, f. <S 
diente,m. en las máquinas 

Allumer, va. encender 

Allumette, s f. pajuela, f. 

A.]huneuT,fm.alumbrador,m . 

Allure , sf. modo de andar ; 
m. andadura, f. 

Allures , pl. el modo de go- 
bernarse, tn. 



8 AMA 

Allusion, sf. alusión, f. 
Alliivion, sf. aluvión, í.rre- 

cimiento t/e terreno á tur- 

go de los ríos, m. 
Almadie, sf. almadia, f. 
AImagesle,//n. almagestoja. 
MmansLch,/m. almanaque, m . 
Almadine, sf. especie de ruli 
Alrancantarat, Almicanlarat; 

AloTs, "fm. 



gancho atado á un ^.„ 

de buey para colgar la 
carne ; í>a^o usado en las 
destilaciones, ni. 

Moñsen\ent./rn. alargamien- 
to ; m. dilación, (. 

Alonger, ua. alargar ; tirar 
una estocada 

Alopécies/, alopecia, f. 

Alors, ad. entonces 

Alose, sf. alosa, f. 

Alouette, sf alondra, f. 

Alourdir, va, poner gratte} 
pesado 

Atojan, fm. lomo de i>ara,m 

Alphabel , //72. alfabeto, m. 

Alphabétique , s. a. alfabé 

Alpiste, sf. alpiste, m. 

Alt.'rable , 9. a. alterable 

AUóranl,e. a. lo (¡ueproDOca 
la sed 

Altération , sf. alteración ; 
adulteración de la mone- 
da ; la sed, f. 

Altercation, í/a//?rí'(7r/o7í,f. 

Altéré, e. a. alterado; se- 
diento, a [sar sed 

Altérer, va. alterar; cau- 

M\.exaa\\i,\e.a. alternativo , a 

A]teTnaüve,sf.alternolii'a,{. 

Alternativement , ad. aller' 
nativamente 

Alterne, a. a. alterno, a 

Alterné, e. a. alternado, a 

Ahesse.sf. alteza, {. 

Altier, e. a. altivo, a 

Altimétrie, sf. altimetria ,i. 

Alto,/m. viola, f. 

Alude,*/, badana de color, f. 

Alumière, sf. alumbrera, Ï. 

Alumine, sf. alumina, f. 

Atamineux.sc.a.aluminoso ,a 

Alun,//7!. alumbre, m. 

Alunen, va. alumbrar 

Alvéolaire, a. a. lo pertene- 
ciente à los a!veo!os , m. 

M\éo\e,fm.alveolo; m. celda 
de abeja, f. 

Alysson. fm. aliso, m. 

AfliaJ)ilité, sf, amubilidad, f. 



AMB 

Araadis,/OT. manga aboto- 
nada hasta el puño, f. 
Amadou, fm. yesca, f. 
Amadouer , va. acariciar 

Amaigrir, va. et n. quitar la 
gordura 6 perderla 

Amaigrissement , Jm. dimi 
tiurion de gordura, f. 

Amalgamation , ff. amalga 

Amalgame, .í/. amalgama, t 
Amalgamer, va. amalgamar 
Amande, .t/. almendra, í. 
Araandé, fm, almen'irada, {. 
Amandier, fm. almendi o, m. 
Amant, e.f. amante, enamo 

rado, a 
Amarante, sf. amaranto , ni. 
Amarante, s. a. de color de 

amaranto 
Amariner, va. alistar mari 

Amarque, sf. boya, f. [ m 
.\niarrage, f m. amarradero. 
Amarrer, va. amarrar 
Amarres,sfpl. amurras ,{. pl. 
Amas, fm. montón, ni. 
Amasser , va. amontonar 

alzar, coger 
Amalcloter , va. Juntar los 

marineros dos á dus 
Amateur,//», amador , 
Amatir,fa. df^jar el ore mate 
Amaurose, sf. V. Goutte s 

Amazone, .s/", amazona, f. 

Ambages, í/.p/.a«í¿í/^p.9,f.pl. 

Ambassade, sf. embajada ; f. 
mensage, m. 

Ambassadeur , fm. embaja- 
dor, m. [ra, f. 

Ambassadrice , sf. embajada- 

Ambe, fm. ambo, ni. 

Ambezas, fm. ases, m. 

Ambiant, e. a. ambiente 

Ambidextre , a. a. ambidex- 

Ambigu, ë. a. ambiguo, a 
Ambigu , /ot. ambigu; m. 
m.rzcla de cosas opuestas, i. 
Ambiguïté, sf. ambigüedad,^ 
Ambignmeut , ad. ambigua- 



Ambition, sf. ambición, . 
Ambitionner, fa. ambicionar 
KxtMc , f m. portante , va. 
Ambler , vn. ir de portant) 
Amblygone, i.a.ambligonio ,< 
Ambynpie , sf. obscurecí 
•^iento de la vista, m. 



AME 

Ambon, fm. tribuna en las 
iglesias, f. 

Ambouchuirs , /;n. pi. for- 
mas de botas, I. pi. 

Ambre, fm. ámbar, m. 

Ambre gris, ámbar gris, m. 

Ambrer, va. ambarar 

Ambrclle, í/. ambarina ; es- 
pecie de almizcle, f. 

Ambroisie, .</. ambrosia, f. 

Ambrosien , ne. a. ambro- 

Ambulant.e. a. ambulante 
Ambulatoire , s. a. que no 
tiene residencia drtern.i- 
nada y fija ; niudable, in- 
constante 
Ame, sf. aima, f. [f. pi. 

Ames du purgatoire, animas, 
.Vmé, e. a. an igo. querido, a 
Amélioraliou , sf. mejora- 
miento, m. 
Améliorer, va. mejorar 
Aniéüoriásement. /«¡. mejo- 
ramiento, m. 

Aménag(raent,/m. ¿rden pa- 
ra plantíos y cortas de 
montes 

Aménager , va. distribuir la 
leña de una corla según 
sus calidades 

Amendablp, a. a. lo que puede 
ser multado 

Amende, sf. mulla, f. 

Amende honorable, emienda 
pt'Mica,{. 

Amendement , fm. emenda' 
rion, mejoría, f. 

Amender, va. multar ; me" 
jorar, emendar 

Amender, vn. bajar de pre- 
cio ; mejorar 

Amener, va. traer, llevar; 
atraer [mainar 

Aménité, sf. amenidad, f. 

Amenuiser, va. adelgazar 

Amer, e. a. amargo, a 

Amtr,fm. la hiel,{. 

Amèrement , ad. amarga- 
mente 

Amertume , «/. amargor , m. 
amargura, f. 

Améthyste , sf. amatista, f. 

Ameublement , fm. adereto 
de casa, m. 

Ameublir, va. hacer muebles 
los bienes raices 

Araeublíssement,/«i. bienes ' 
raices convertidos en mue- 
bles, m. pl. 

Ameuter, f a. /K72<ar /os ;Der- . 
ros de cata ; atropar 



AMO 



AmBgoin-i , fm. fraie sin 

sentiJo deterniinado, f. 
Auii, c. a. el/, amigo, a 
Amiable, 2. a. amigable 
A l'amiable, ad. amigable- 
mente [mente 
Amiablcment, ad. amigable- 
Am'¡!ía\.e,/m. amianto , m. 
Amical, e. a. amigable 
Amicalement, ad. amigable- 

Aniicl,y>7î. amito, m. 
Amidon , fm. almidón , m. 
Amidonieiv,//K. almidonero. 



Amiacir^ va. adelgazar 
Amiral, fm. almirante, m. 
Amiral, e. a. almirante, a 
Amirale, sf.almiranta,ï. 
Amirauté, sf. almirantia; f. 

almirantazgo, m. 
Amitié, sf. amistad, f. 
Amman, /m. ge fe de algunos 
' cantones en la Suiza 
Ammi,//«. ammi, m. {a 

Araraoniac,aque. o.awowí'aco, 
Atamos, fm. zurrón, m. 
Amnistie, sf. amnistia, f. 
Araodiateur , /«/. arrenda- 

Amodialion , sf. arrenda- 

Amodier, va. arrendar 
Amoindrir, va. apocar, mi- 
norar [camiento, ra. 
Amoindrissement, fm. apo- 
AmoUir, va. ablandar 
Amollissement , fm. la ac- 
ción de ablandar, i. 
Amóme, fm. amomo , m. 
Amonceler , va. amontonar 
Amont, ad. hacia arriba 
Amorce , sf. cebo ; halago, 

m. ilécebra,í. 
Amorcer, va. cebar 
Araorçoir , fm. barreno de 
carretero, m. 

i. amortizar 



tingí 






^..-,_. , amortiguar 
Amortissable, 2. a. amoi 

tizable 
Amortissement, fm. amor 

tizacion; extinción deu 

Amour, //ra. amor, m. 
Amouracher (S'),f/'. enamc 

ricarse 
Amourette, sf. amorcillo, n 
Amoureusement, ad. amort 

Sámente 
Amoureux, se. a. ct f. ame 



ANA 

roso ; a. amante, enamo- 
rado, a [dad, t. 
Amovibilité , sf. amovibili- 
Amovible, 2. a. amovible 
Amphiarthrose, sf. articula- 
ción mixta, f. 
Amphibie, fm. anfibio, ra. 
Amphibie, 2. a. anfibio, a 
Amphibologie , sf. anfibolo- 
gía, Ï- [bológiro,a 
Amphibologique , 3. a. anfi- 
Amphibologiquement,ní/. con 

A.mphisb'tne,fm.amfisbena.{ 
Araphisciens, a. m. pl. am- 

fiscios 
Amphictyons, fm. pl. diputa 

dos de las ciudades grie- 



AND 



.9 



gas. 



I. pl. 



Araphithóatre, fm. anfitea 

tro, III. 
Amphore, sf. vaso antigu 

para los licores , m. 
Ampie, 2. a. amplio, a 
Amplement ,«(/. ampliamente 
Ampleur, sf. amplüud, (. 
Ampliatif.ve.ar. amplialivo,n 
Ampliation , sf. traslado de 
los recibos, etc. 
Lettres d'ampliation, sf. pl. 
letras de ampliación, f.pl. 
^mplier, va. ampliar 
Vmplificaleur,y>n. amplifica- 
dor, m. [cion, 1. 
Vmplificalion, sf. amplifica- 
Amplifier, va. amplificar 
Amplitude, sf. amplitud, f. 
Ampoule, sf. ampolla, f. 
Ampoulé, e. a. ampollado, a 
Ampoulelte, sf. ampolleta, f. 
Amputation, 5/. cortamiento 

de membre, m. 
Amulette , fm. amuleto , m. 

Amures, sf. pl. amuras, f.pl. 

Amusant , e. a. agradable, 
entretenido, a 

Amusement , fm. entreteni- 
miento ; burla, dilación, t'. 

Amuser, va. entretener;bur- 
lar 

Amusette , sf. entreteni- 
miento , Juguete , m. 

Amygdales, s/./i;¿.a^aZ/i/s,f.pl. 

Axi,fm.año,m. [ta,m. 

Anabaptiste , fm. anabaptis- 

Anacardc, fm. anacardo, m. 

Anachorète, fm. anacoreta, 
[nismo,m. 



Franco ís-EsPAGNOL. 



Anagogie, s/. aníiéogí . 
Auagoaique, -2.a. anagógico,a 
Anagramme, sf. anagrama,í. 
h.na\cc\.ts, fm.pl. analectos, 

ra.pl. 
Analeme , y>72 . analema. ta. 
Analeptique, 2. lí.a/za/eJD/íco,» 
Analogie, s/", analogía, f. 
Analogique, ^.a. analógico, a 
Analogiquement, ad. analó- 
gicamente fm. 
A.na]ozhme,fm. ajialogismo. 
Analogue, 2. a. análogo, a 
Analyse, 5/. análisis, i. 
Analyser, ta. analisar 
Análisis , fm. el que sabe la 

Analytique, 2. a. analítico, a 

Analyliquement . ad. de una 
manera analítica 

Anamorphose , sf. cuadro 
qrie siendo diversas las 
distan rias, representa ob' 
jetos dií-ersos, ra. 

Ananas, fm. ananas, m. 

Auapesle ,y>?í. anapesto, m. 

Ai\apcs\\(iüe,i.a.anapéslico,a 

Anaphore, sf. repetición, í. 

Anarchie, sf, anarquía, f. 

Auarchique, 2. a. anárquico.a 

Anasarque , sf. hinchazón 
edematosa de todo el cuer- 
po, f. 

A'iiaítomose , sf. boca por 
donde entra una vena en 
olrn, í. [matizar 

Analhemaliser , pa. anute- 

Anathème, fm. anaiema , ni. 

Anatocisme,//7í. anatocfamo, 

Anatoraie, sf. anatomía, f. 
Anatomique,2,a.u/2a<í5/nico,rt 
Anatomiquement, ad. analó- 

Anatoraiser, va. anatomizar 

Analomisle,y>72. anatomista, 
'"; [m. pl. 

kncclvesj'm.pl.antecesorea, 

Ancclles de bouline, sf.pl. 
garruchas, m. pl. 

Anche, sf. estrangul, m. 

Anchilops , fm. tumor en el 
ángulo del ojo, ta. 

Anchois,/»!, anchoa, f. 

Ancien, ne. a. anciano, a 

Anciennement, ad. anciana- 
mente 

Ancienneté, sf. ancianidad. i. 

Ancrage , fm. anclage , m. 

Ancre, sf. ancora , ancla, f. 

Ancrer, vn. anclar, ancorar 

Andain, fm. espacio á que 
puede llegarla guadaña,m. 

Andante, ad.moderaiamante 



B 



AIN I 



ANS 



Andoinlle, sf. longaniza, (. 
Atv.loniller,//«.C("rre/rtí,t'.pl- 
Andouilletle, sf. albondigui- 
lla, i. , [m. 
Audiogyne,//w. (Hidrógeno, 
Anit05iicf:,/r>i.anUrosace,u\. 
Ane, /m. a.ino, ni. 
An^anlir, va. aniquilar 
AnéatiUsseraent, /m. aniqui- 
lamiento, m. 
Anecdotes, sf.pl. memorias 
fecreta-! [<ro,ni, 
Anémomètre,/»!. anem»me- 
Anémoniétrie, */. anemonie- 

tria, t. 
Anémone, af. anemone, f. 
Anâraoscope , fm. unentos- 

copio, m. _ 
Anei-ie, sf. borricada, f. 
Anesse, s/, asna, borrica, 
A<>e\,fm. eneldo, m. 
Anéyñsmc.fm.ane.urisma, 
Anfiactucux, se. a. lleno, 

de an frac tos 
Aniractuosiie, î/.a«/racio, 
Anlractwosilés , pt. emine 
eiai ó cavidades en lu i 
perfide de los huesos, L^l. 
Au^ai-. fni. colgadizo, sote- 
chado fijado fi« la pared 
Ange, /m. ángel, m. 
Aa!ic,$f.dngel:pezUm. 
Angélique, a. a. angélico, 
Angélique, sf. angélica, 't. ■ 
Atigéliquvmeut , ad. angéli- 
camente 
Anjelot ,//■«. angelote; que- 
sillo de Norniandia , m. 
Angélus ,/'«. Ave Maria, m. 
A.vsiric, s f. angina, t. 
Angiologie , sf. angiologia, î. 
Anziolomie. s f.a'7giotomía,í. 
Angle .fm. ángulo , ni. 
AMglet,///2.i«?/e/e,in. 
Angleuse, a.f. nuez leñosa, í. 
A nglican , e. a. an^lirano , a 
A ngHcisme ,im. ang.'icitmo , 
Angoisse , sf. congoja , f. [m, 
Aiigon , fm. arma arroja- 

Aiiguillade , sf. anguilazo, m, 
Anguille , sf. anguila , i. 
Angulaire , a. a. angular 
Anguleux, se. a. angular 
Angustié , e. a, angoi/o , es- 
trecho , a {stàculo , m 
Anicroche , sf. embarazo , ob 
Anier ,/. asnero , m. 
AbU , rm. añil , va. [sion. f 
Aiîimadvprsiou, s/, rr^rc Ai«- 
Ani<nal,//n. animal , i 
Animal , e. a. animal 
Animalcule , fm. animaUUo, 



Animó (résine) , */. 
Animer, va. anima 
Àuimosilé , af. 

de odio , de cólera, etc., m. 
Anis ,y>;i. unis ; m. pasta de 



,va. preparar con anis 
Aukilose , sf. anquilósia , ï. 
Annal , e. a. anual 
Annales, sf.pl. anales, m. pi. 
Annaliste ,fm. analista , m. 
Annale , sf. anata , t. 

zatiera , f. _ 

Anneler , va. ensortijar [m, 
Auncltt, fm. anillo pequeño, 
.\nnelure, 5/. encrespo , m. 
Annexe , sf. anexo, ta. 
Annexer , va. anexar 



nnihiler . va. aniquilar 

síúre,//?». universa- 
sf. anuncie ; m. 



ANT 

Anspect , fm. palanca d« 
hierro , f. 

Anspe.ssade, fm. oficial su- 
balterno de infantería^ va. 
\%ows\.eJ'm.antagonisla , 



Ufm. 



[m. 






proclama, -. 
Annonceur,///!, anunciador. 
Annoncer ,va. anunciar 
uonciatiou , sf. anuncia- 

Anno\.s!\ewjm.anotador, «n. 

• '^•^Zr^r'"''' 

Annuaire f/n. añalejo, calen- 

Annuel , le. a. anual 
Annuel ,fm. misa que se ha 
de decir cada día del año 
Annuellement , ad. anual- 
mente 
Annuité , sf. anuidad, anua- 
lidad , i. 
Annulaire , s. a. anular 
Annulalif,ve. a. anulativo, a 
Annulation, sf. anulación, Ï. 
Annuler , va. anular 
Anoblir , va. ennoblecer 
Anoblissement ,fm. ennoble- 

Anodin , e. ». a. anodino , a 
Anomal , e. a. anómalo , a 
Anomalie , sf. anonialia , Î. 

Anonu^r, vn. leer y pronun- 
ciar tartamudeando 

Anonyme , s. a. anónimo , a 

Anorexie , sf. desgana , f. 

Anse,.v/". asa ; embrazadura 
obra poco profunda , I', 



Aiíimatiun , sf. animación , í. ¡ Anscatiqíic, », a. anseático, 



Anta ,, 

Anlarclique,o. a. a/?/«r/i>o, , 
Antécéilemraent, nd. antece- 
dentemente [dente , m ■ 
Aalécédeut, fm. antece- 
Anlécédent,e. a. antecedente 
Anlechnil.fm.antecrisío.m, 
Antenne, sf. entena , f. 
Antépénultième, a. a. anlepe- 

núllinio , a 
Anlérletir , e. a. anterior 
ArA.cric\xvemti\\.,ad.an tenor- 
[f. 

Antériorité, sf. anterioridad. 
Antes .fm. pl. antas , f. p!. 
Anlestáture,í!/.aníesía<«/a,f. 
Anthrax, /m. carbwiclo con 
hinchazón , m.. {logia , f. 
Anthropologie , sf. antropo- 
Anlbropomorphile,///i.e/ que 
atribuye á Dios forma hu- 
mana , m. {pófago,^ 
Anthropophage , a. a. antro- 
■ nlhropophage.//7í. antropó- 
fago , m. Ira, f . 
Antichambre . sf. antecáma- 
Antichri-se , sf. antieresia , í. 
Antichrélieu, ne. a. anticris- 
tiano , a 
Á.niicipMon-.'íf. anticipación; 
usurpación en los bienes.f. 
Par anticipation , ad. antici- 
padamente [par 
Anücip€V,va.anlicipar;usur- 
Anlid.ite , sf. antedata , í. 
' itidater , va. antedatar [ni, 
Antidotaire,/^. antidotario , 
Antidote ,fm. antidoto , m. 
Antienne , sf. arUifona,í. 
Aiitilogie , sf. antilogía , f. 
AntimoinCv/)?!. a«/i>/io/7io,n). 
Antinomie, */. antinomia , t. 
Antipape ,/>>;. untrpapa , m. 
Antipathie , sf. antipatía , f. 
.\nlipalhique, s. a. antipático 
Antipéristase , sf. antiperis- 
tasis , f. [riatáltico , a 
Antipéristalllqne,s. a. antipc- 
Anl'vphoiúer, fm.antifonal,\n . 
Antiphrase , sf. antífrasis, i . 
Antipodes , fm.pl. antipodas, 

f. pl. 
Antiquaille , .»/. antigualla , f . 
Antiquaire J^/7í.an//VKaWo.iu. 
Antique , 2. a. antiguo , a 
Antique , af. antigualla , f. 
Antiquité, sf. antigüedad , f. 
Anlisciens ,fni.pl. antiscio.- 
m.pl. 



APO 

Aiiíistrophe, sf. anlislrofe, f. 
Antiibèse, sf. an/itesis , t. 
AutHhéliquo,^.a.anlitélioo,a 
Antilypc ,./w. antilipo , m. 
Anlolügie,-/. recopilación de 

epigramas grfgas , í. 
Anlonomase , s/, antonoma- 

Aiitre! fm. antro , m. [noche 

Anuiler (S') , vr. andar de 
■ Anus ,/m. ano , m. 

Anxiété , .</. ansiM , f. 

Aoriste ,/m. ùiérlo tiempo de 
los verbos , tn. 

Aorte , sf. aorta , f. 

Août ,/m. agosto , m. 

Aoûter , va. agostar 

Anûterou ,/m. agostero, m. 

Apaiser, ua. apaciguar 

Apalachine,*/. apalachina, f. 

Apanage J'm.apanage ; m. de- 
pendencia , adherencia , f. 

Apanager, va. dar el apanage 

Apanagiste ,/m. el principe ' 
quien se dió el apanage 

Aporte ,/m. aparte 

Apathie, sf. apatía , f. 

Apathique, 2. a. insensible 

Apédeutisme J'm.faita de il 

Apepsie , sf. apepsia , f. 
Apercevable , 2. a. visible 
Apercevoix-, va. percibir con 

¡a vista 
Apéritit , ve. a. aperitivo , c 
Apelissement , fm. diminu' 

ci on , f. 
Appi isser , vci. achicar 
Aphélie, /wî. afelio , m. 
Aphérèse , s/, aféresis , f. 
Aphorisme,/ñí. oforismo, m 
Apbthe,//n. afta, pústula et 

M bora , f. [colorada 

Api ,/m.manxanapequeñay 
Aplaigiier, va. emborrar la 

lana [m. 

Aplaigneur,y>i2. embarrador. 
Aplanir , va. allanar 
Aplapissemeot , /m. allana- 

Aplatir, va. aplanar, achatar 
Aplatissement , /m. aplana- 
miento , m. [calar , f. 
Aplomb ,/m. lineaperpendi- 
Aplonib ou d'aplomb, ad. 

Apnée, sf.apnea.i. 
Apocalypse, sf. apocaUpsisS. 
Apocope , sf. apócope , f. [ra. 
Apocrisiaire./iw.a^ocrjsariOj 
Apocr-yphe, a. a. apócrifo 
Ap<>cyn,//n. apocino , m. 
Apodiclique , a. o. demostra- 
iifo , a 



APP 

Apogée .fm.nppgco.m. 
Apographe ,//«. traslado , m. 
Apologétique, 2. a. opologé- 

Apolog'ie , sf. apología , f. 
Apologiste ,.//«. apologista, f. 
ApologUe,//«. apólogo, ru. [f. 
Aponévrose, sf. aponeurosis , 
Apophlhegme,/^7f. apotegma, 

)physe, sf. apófisis, f. [ra. 

iplectiqcie ./m. apoplético, 
K\>o\>\ecW(\íW ,i.a.apc.ptétieo ,a 
Apoplexie , sf. apoplegia , f. 
Kvos\ov>s^, sf. relicencia i. 
Apostasie , ,'/. apostasia , f. 
Aposlasier , vn. apostatar 
Apostat ,fm. apóstata, va. 
Aposteme ,/m. apostema, m. 
Aposter, va. corromper , po- 
ner en puesto señalado 

Apostille , sf. postila , f. 

Aposliller , va. postilar 

Apostolat,//?!, apostolado, m, 

Apostolique, 2. (ï. apüst¿lico,a 

Apostoliqueiuenl , ad. apos- 
tólicamente [apo3trofo,m. 

Apostrophe , sf. apostrofe, i. 

Apostropher, va. dirigir la 
fulabraá; llamar , califi- 
car de 

Apostropher d'un soufBet,etc. 
dar una bofetada , etc. 

Aposluraer, vn. apostemarse 

Apothéose , sf. deificación, ï. 

Apothicaire,///!. bolicario,m. 

ApothJcairerie, sf. botica ; í. 
el arte del boticario , 111. 

Apotre, //n. apóstol, m. 

Apozéme ,/m. poción medi- 
cinal , 1. [nario , ni. 

A.p^arRt,fm.aparato; diccio- 

Apparaux ,//?!. yu/. aparejos, 
ni. pl. 

Appareil ,///?. aparato , apa- 
rejo , émbolo de bomba , ni, 

Appareiller, va. aparear; po- 
ner á la vela [m, 

Appareillenr,///!.flyDíirf7aí/tir. 

AppareiHeuse,í/.<i/c<iAf<e/a,li 

Apparemment, ad. aparente- 
mente 

Apparence, .•>/. apariencia 
verosimilitud , i. 

Apparent, e. a. aparente ¡ 
vistoso , a [larSL 

Apparenter(S'), vr. amparen- 

Appariement j'm. pareo , in. 

Apparier , va. aparear ; jun- 
tar el macAo con la hembra 

Appariteur ,/m, alguacil de 
justicia eccleaiáslica ; be- 

I del de universidad , m. 



APP 11 

Apparition , sf aparición , f. 
Apparoir, fre. aparecer, con' 

Apparoítre , vn. aparecer 
Appartement ,///!. cf^ar/o, m. 
Appartenance , sf. pertenen- 
cia, dependencia, f. [dente 
Appartenant , e. a. pertene- 
Appaitenir, vn. pertenecer 
Appas,//!!, pi. atractivo, m. 
Appât.///!, cebo, atractivo, m. 
Appâter , va. cebar 
Appauvrir . va. empobrecer 
Appauvrir{S'), vr. empobrecer 
Appauvrissement ,/m. pobre- 



safio , 
Appelant , e. s. apelante 
A.ppeler,va.llamar; desafiar; 

Appeler , vn. apelar 
Appellatif , ve. a. apelativo, a 
.^¡ipellation , sf. apelación , Í, 
Appeutlice, ,«/. apéndice 
Appendre , va. colgar 
Appenlis, /m. tejadillo, m. 
Appesantir, va. agravar 
Appesantir (S';, vr. poner st 

muy pesado 
Appesaiitissement ,/m. pesa- 
dez de cabeza , f. 
Appétence , s/, aftetencia , f. 
Appeler , va. apetecer 
Appétissant , t:.a.apetitoso; a. 

apeteciblt 
Appétit , /m. apetito , m. 
Appétitif , ve. a. apetitivo , a 
Applaudir, va.ctn. aplaudir 
Applaudissement,///!. u;o/<!«- 

Applieable , s. a. aplicable 

Application, s/, aplicación, f. 

Applique, f/. cosa que se 
aplica à otra , f. [ligenie 

Appliqué,e. a. aplicado; tudi- 

Appliquer , va. aplicar 

à la question , poner à 

cuestión de tormento 

un soulflet , dar una, 

bofetada 

Appoint ,/m. pico , ra. 

Appointé , a. m. aventajado 

KppoiTÚevaens ,/m. pl, gage , 
giiges,salario ; reglamento 
para que se juzgue por es- 
crito alguna causa , m. 

Appointer, va. determinar 
que una cosa ha de juz- 
garse por escrito 

Apport,///!, lugar donde con- 
curren loa mercadores de 
¿éncroí 



12 APP 

Apportei' , va. traer 
Apposer , i>a. poner , fijar 
Apposition, sf.fija«ion,ap 



Appréciatif, ve.a.a/jrec'ia/iVoj 
Appréciation , s/, aprecio, m 
Apprécier . va. apreciar 
Appréhender , va. temer ; a- 
prehender \_aprehension, í 
Appréhension , sf. susto; m 
Apprendre , va. enseñar . 

cimiento de 
Apprenti , e. «. aprendiz ; no- 

Apprentissage , Jm. aprendí- 
Apprêt, /m. apresto; apa- 
rejo fa.engomadura; i.ade- 
rezo, condimento, m. 
Apprf-te, í/. r. Mouillette 
Apprêter, va. aprestar ; ado- 
bar, guisar 
Appreteur, /m. aparejador ; 

pintor en vidrie- ~ 
Apprivoiser , va. 

familiarizar 
Apprivoiser ; S'„ vr. familia- 
Approbatenr , trice, s. apro- 

Approbatif , ve. a. aprobati- 
vo , a [f. 
Approbation, 5/. aprobación, 
Approchant , e. a. parecido. 

Approchant , pr. caii , poco 
Approche , sf. cercanía , 
proximidad , i. 
Lunette d'approche , an- 
teojo de larga vista [m. pi. 
Approches, pi. mi. iprochns, 
Approcher , va. acercar 
Approcher , vn. S'appro- 
cher, vr. acercarse 
Approfondir , va. ahondar , 

profundar 
Appropriation, s/, apropia- 

Approprier , va. adornar , 
Approprier (S'', vr. apro- 
piarse [basto, m. 
Approvisionnement , //i 
Approvisioniir" 

Approvisionneur,//7j./)ri)i'ee. 

dor, abastecedor, m. 
Approuver , vu. aprobar 
Approximation , sf. aproxi 

Appui, /«I. apoyo, m. 
Appui-main, /m. tiento^ m. 
Appujer, va. apoyar 






Apre 



ARB 

áspero ; ávido ^ 



ARC 



Aprement, ad. ásperamente 
Après, pr. despw^s 
Après-coup, odMirde, fu 

de tiempo [de mañi 
Après-demain , ad. despue. 
Après-dinée, sf. tarde, f. 
Après-midi, sf. el tiempo qw 

hay des/jues de medio dia, 

.\près-soupée . sf. el tiempo 

que hay despues de cenar 
Apreté, sf. afípereza, i. 
Apsides, sf. pi. absides, f . pi. 
Apte, 2. a. apto, a 
Aptitude, sf. aptitud, f. 
■ purement, //ra. verificación 

de cuentas, i. 
.Vpurer, va. apurar [fuego 
Apyre, a. a. que resiste al 
' pyrcxie , sf. intermitencia 

de la calentura, f. 
Aquarelle, sf. aquada, f. 
Aquatique, 2. a. aquatil 
.\quéduc,/7ra. acueducto, in. 
Aqueux, se. a. acuoso, a 
Aquilin, a. m. aguileno , a 
Aquilon,//», aquilon, m. 
Aiabi:sqaes,fni.pl.arabesco3 , 

m. pi. azúcar, t. 

Arack , fm. aguardiente de 
Araignée, sf. ' " 

■cioná otra 
Arasement, /m. igualdad de 

altura , etc., f. 
Arnser , va. poner igual y 

llana la altura, etc. 
Aratoire, 2. a. aratorio. a 
Arbalestrille, sf. balte stilla,{. 
Arbalète, sf. ballesta, ï. 
Mule ou cheval d'arbalète , 
rea'a,{. puntales 

Arbaléter, va. sostener con 
Arbalétiers ou Arbalétriers, 
Jni.pl. puntales para soste- 
ner el techo , m. 
Á.Tha\Hner,fm.balleslcro,m. 
Arbitrage,////, arbitramento. 

Arbitraire, s. a. arbitrario, a 
.Arbitrairement, ad. arbitra- 
riamente 
Arbitral, e. a. arbitral 
Arbitralement, ad. par arbi- 
tros [m. 
Arbitrateur,/7ii. arbitrador, 
Arbitratiou, sf. liquidación,^. 
\rbilre, fm. arbitrio ; arbi- 
tro, I 



Arbousier^///., madroño, m. 
Arbre,///;, árbol, f. 
Arbrisseau, ///i. arbolico, m. 
Al buste, //7i. arbusto, m. 
Arc,///<. arco, m. 
Arcade, sf. ojo de puente, m. 
Arcana, y>7z. arcano, ta. 
Arcasse ( courbes d' ) , sf. pi. 

ma. allas, f. pi. 
Arc-boulantj////. arbotante; 

mástil pequeño , m. [pared ^ 
Arc-bouter, va. sostener una ' 
Arceau , fm. arco de bóve- 

Arc-en-ciel,//n. arco-iris, m. 
Archaïsme, ///i. voz ó frase 
anticuada [bre, m. 

Archal (fil d'), fm. alam- 
Archange, fm. arcángel, m. 
Arche, sf. ojo de puente ; m. 

Arcbée, sf, fuego central ; el 
principio de la vida, m. 

Archer, //7i. arquero ; arche' 
ro ; alguacil, m. 

Archet, //w. arco, m. 

Archélype,//7i. arquetipo, m. 

Archevêché , fm. arzobispa- 
do, m. 

Archeveque.//ra.arzo¿/5po,oi. 

Archicbancelier, fm. canci- 

[.Tor, m. [nato, m. 

/onat ,/m. arcedia- 

Archidiaconé , fm. arcedia- 
nato, m. [m. 

Archidiacre, ////. arcediano ^ 

Archiduc ,/>7i. archiduque, m. 

Archiduché, />«. archiduca- 
[quesa, f. 

Archiduchesse, sf. archidu- 

Ari-hiépiscopal, e. a. arzobis- 

ArchimandiñLat,//w. el bene- 
, del archimandrita 

Archimandrite , fin. archi- 
mandrita , m. 

Archipel.y"//!. archipiélago, m. 

Archipresbyléral, e. a. arci- 
prcstal [m. 

Archiprêtre, fm. arcipreste, 

' \\úcTCÍTk,fm.arciprestas- 



Arbitrer, vn. arMtra'- 
Arborer, va. enarbolar 
I Arbouse, sf. madroño, m. 



•a, f. 
Architrave, s f. arquitrabe, i. 
Aiehives , sf. pi. archivo, m. 
Archiviste, //w. arrhivero,m. 
Archontal,//7i. arcontado,m. 
Archonte,//». arconte,m. 
Arçon, //7i. arznn, m. 
Arçonner, va. arquetar 
Arçonneu^, ////. bastero , m. 
Arctique, s. a. áreticv, u 



ARI 

Ardélioii , fin. zarandillo , 
mequetrefe, va. [mentí 

Ardemment, ad. ardiente- 

Ardent, e. a. ardiente; en- 
cendido, a {torit 
Miroir ardent , espejo us- 

Ardeur, sf. ardor, m. 

Ardillon, fm. clavo de he- 
billa, m. 

Ardoise, sf. pizarra, f. 



ARR 



ARR 



Are, fin. area, t. [dias 

Arec, fm. fruta de las In 
Arène, sf. arena, f. 
Aréneus, se. a. arenoso, a 
Aréole, sf. aréola, f. [m, 

Aréonjëtre,//;;. areómetro. 
Aréopage, y>77. areopago , ni 
Aréopagite,//n.areo/3aaî/a,m, 
Arête, sf. espina, f. 
Argaiieau,//n. arganeo, m. 
Argemoue, sf. ar^emone , f. 
Ar%ent,fm.plala;î.dinero,m. 
Argenter, va. platear [ta, f. 
Argenterie, s/. i>a/illa de pla- 
Argeuteux, se. a. adinera- 
do, a 
Argentier , fm. tesorero, m. 
Argentin, e. a. argentino, u 
Argentine, sf. agrimonia sal- 

Argentiire, f. plateadura, f. 

Argile, sf. arcilla, S. 

Argileux, se. a. arcilloso, a 

Ar^ot, fin. gerigonza, Í. 

Argonlet , fin. carabinero ; 
hombre de nada , m. [m 

Argousin ,//7i. sotacomiire 

Argüe, fm. argue 

Arguer, va- argüir 

Argument J'm.argumento,m 

Argumentant , a. fm. argu- 
mentador [meniador , m 

Argumentatenr , fm. argu- 

Argumentation , sf. argu- 

Arguraenter,f a. argumentar 

Argus, //7z. argos, xa. 

Argutie , sf. sutileza, f. 

Arianisme,//7i. arianismo,m. 

Aride, 2. a. árido, a 

Aridité, sf. aridez , f. [pi. 

Ariens, /m. pi. arríanos, m. 

Ariette, s/. aria,arieta, f. [m. 

Aristocrate,//?2. aristócrata. 

Aristocratie , .-f. aristocra- 
cia,!, [cr ático, a 

Aristocratique, 3. a. aristo- 

Aristocratiquement , ad. de 
un modo aristocrático 

Aristo-démocratie , sf. aris- 
tO'democracia, f. 



Aristo-déroocratique . 

aristo-democrálico, a [f. 
Aristoloche, sf. aristoloqwa 
Arithméticien, ne. /. aritmé- 
tico, a itica, f. 
Arithmétique , sf aritmé- 
Arithmélique, 2. a. aritméti- 

Arlequin, fm. arlequin, m. 
Arlequinade, sf. bufonada, f. 
Armadille , sf. armadilla, ' 
Armadillo oti Tatou, /m. c, 

maditlo, m. 
Armateur, fm. armador, u 
Arraaluie, sf. armadura, f. 
Arme, sf arma, S. 
Aux armes : arma , arma 
Armée, sf ejército, m. 
Armée navale, armada, f. [m. 
Armement, fm. armamento, 

Armel: fm. almete, m. 

Armillaire, 2. a. armilar 

.\rmille, sf. V. Astragale 

Armistice.//??, armisticio, m. 

Armoire , sf. armario ; m. 
alacena, f. 

Armoiries, sf. pi. armas . f. pr. 

Armoise, sf. artemisa, f. 

Armoisin , fm. tafetán muy 
delgado, m. 

Armón, fm. tijera, i. 

.A-rmorial, fm. libro de ar- 
mas y blasones , m. 

Armorier, va. blasonar 

Armure, sf. armadura, f. 

Armurier, y>7j. armero, xa. 

Aromate, fm. aroma, m. ía 

Aromatique, 2. a. aromático. 

Aromatiser, va. aromatizar 

Arome, fm. aroma 

Aronde, sf. golondrina, f. 

Ari»6ge , arpégement , fm 
arpegio, m. 

Arpéger , va. rasgar , ras- 
guear , hacer arpegios 
ri)ent,//n. yugada , í. 

Arpentage, fm. apeo, ra. 

Arpenter , va. apear; andar 
recio y mucho 

Arpenteur , fm. apeador, m. 

Arqué, e. a. arqueado , a 

Arquebusade , íf. arcabuza- 

Arquebuse, sf. arcabuz., f. 
Arquebuser, va. arcabucear 
Arqnebu-sciie, sf. oficio de 
arcabucero, ra. [m. 

Arquehas\er,fm.arcabucero, 
Arquer, vn. arquearse [m. 
Arrachement, fm. arranque, 
Arrache-pied (d') , ad. de 

Arracher, 1 



15 

Arracheur de dents, y>«. sa- 

camuelas, m. 
Arrangement,/»!, disposi- 

Arrauger, va. ordenar 

Arrentement ,/o¡. arrenda- 
miento, ta. 

Arrenter.va arrendar \ra.^\. 

Arrérages. fm. pi. atrasados. 

Arrestation, sf. arresto, ta. 

.'itrét, fm. sentencia de tri- 
bunal supremo ; [.prendi- 
miento , embargo ; arres- 
to ; m. parada ; t. descan- 
so , fiador, nu 

An et de la lance, ristre, m. 
Mettre la lance en arrêt, en- 
ristrar [resolución, f. 

Arrêté, fm. determinación, 

de compte, /m. finiqui- 

Arrête-bceuf , fm. detiene- 
Arrêter , va. detener ; de- 
cretar ; arrestar ; embar- 
gar 
Arrêter des plaintes, acallar 

ses yei\-K, Jijar la vista 

— un comple,re m atar una 
cuenta [á un criado 

un domestique, empeñar 

Arrêter (S'), vr. pararse ; ce- 
sar ; determinarse 

Arrêtiste , fm. recopilador 

de juicios, ro. 
Arrher, va. dar arras 
Arrhes, sf. pl. arras, f. pl. 
Arriére, sf. trasera del na- 

Arrière, ad. airas 

Arrii're-bau ,fm.llamaniento 
de los vasallos , va. [da , f. 

Arrière boutiquejS/.frnsíJf"- 

Arrière-change ,/>n. interés 
del interés , in. 

Arrière-corps ,fm. parte del 
edificio detrás de otra [m. 

Arrière-cour . sf. trascorral, 

Arrière-faix ,fm .placenta,m. 

Arrit-re-ñef. fm. feudo depen- 
diente de otro , ra. 

Arrière-garde, sf. retaguar- 

Arrière-goût,//«. resabio, m. 
Ariière-main, sf. revés , m. 
Arrière-neveu , fm. sobrino 

segundo , m. 

rrière-pensée , sf. pensa- 

Arrière-petit-fils.y>n. biznie- 
to, m. [nie ta, f. 
Arrière-petite-fille, sf. biz- 
Arrière-point , fm. pespunte, 

-arriérer (S'), vr. quedarse 



i4 ART 

otras; atracarse de me- 
dios liada, í. 
Arriero- saisoii.í/'.srtzo/i alra- 
Arrihrc-vassa\,/m.t>asailo de 

otro uasallri . nj. 
Arrière-voussure , s/, copiai- 



ASS 



Arriinear,y>B. eslii>ador, m. 

Arris(•r,An■i3ser,^»a.6a/ar /as 
vergas , etc. 

Arrivage ,//ra. arribo , tn. 

Arrivée , sf. ¡levain , i. 

Arriver, vn, llegar ; aronte- 
cer; arribar gobernando 

Arrocte , x/. armuelle , m. 

Arrogamment , aJ, arrogan- 
temenle 

Arrojance , sf. arrogancia, f. 

Arrogant , e. a. arrogante 

Arrog-r S';, vr. arrugarse 

Arroudir, va. redondear 

ArrouJiôseinent , /«!. redon- 
deamiento; m. redondez; 
f. distrito , tn. 

Arrosage , fm. riego, m. [m. 

Arrosemeal ,fm.rigamiento, 

Arro.ier , vi. regar 

Arrosoir , //TI. regadera , f. 

Arrumage , etc. V. Arrimage 

Ars, /m, ;>/. re;/îos , m. |)1. 

Arsenal ,/m. armería; f. ar- 

Arsenic ,Jm. arsénico , m. 
Arsenical , e. a. arsenical 
Art . fm. arte , ï. 
Artère , sf. arteria , f. 
Artériel , le. a. arterial 
Arléñoleyíf. arteria pequeña 
Arlériologie, s/, arleriologiu, 
i. [inia , t 

Artérlotom'e , sf. aríerioí 
Arthritique , 2. a. artético, 
Arthrodie, sf. articulación 
'^ Jluja, i. 
Arlichaut J'm. alcachofa , £. 
Article ,/m. articulo , m. 
Articulaire, 3. a, articular 
Articulation , af. articula' 

Articuler , va, articular 
Artifice ,/m. artificio , tn. 
Artificiel , le. a. artificial 
Artificielleraeut, ad. aríifl- 

Artificier J'm, cohetero , m. 

Artificteusemeut,a</.aWíyít'o 

sámente [o 

Artificieux, se. a. artificioso 

trlillerie, sf. artillería , í. 
rlilleur ,/m. artillero , ta. 
Artimon ,fin, arlemon , m. 



krWsan, fm. artesano; in- 
vencionero, autor, ni. 
rlisou ,//n. carcoma , f. 
Artiste ,//7!. artista , m. 
Arlislement , ad. artificiosa- 
mente 
Aruspice ,fm. aríopice ,m. 
Arzol , a. m. argel 
K,,/m.as,m. 
.^s qui court (jeu) , r". Coucou 
Asarinc , sf. asarina , í 
Asarutn ,fm. dsaro , a 
Asbeste ,/m. asbesto , 
Ascarides, //TI. p/, gusanillos 
l los intestinos grue; 
I. pl. 

Ascendant , e. a. ascendiente 
.ascendant , /m. ascendente 

poder, m. autoridad , f. 
Ascension , sf. ascension 
la subida de los fluidos ei 
los tubos, f. . [nal 

Ascensionnel, le. a.ascensio- 
Ascèle, fm. asceta, m. 
As'íéliq-ie, i. a. ascético, a 
Ascicns, j'm. pl. habitadores 
di; la zona tórrida , ni. pl. 
Ascile, sf. ascilis, {. 
Ascjron. fm. ásciro, m. 
Asclppiade , asclepntdeo 
Asclépias , y>n. planta vul- 



ASS 



Asile, //n. asilo, m. 
Asine, a /. asnal 
Aspalathe,///a. aspalato ,w 
Aspect, /m. aspecto, m- 
Aspei-ge, sf. espárrago, m. 

Asperges, //>!. hisopo, m. 
Aspérité, s/, asperezi, í. 
Aspersion, sf. aspersion, f. 



ns{¡aine,jm.asfaiiB, m.» 
Asphodèle, fm. gamón, m. 
Asphyxie.*/. aíyíx;a,t. 
Asphyxier, va. asfixiar 
Aspic, fm. áspid; espliego, m. 
Aspiran t,e. a. aspirante 
Aspirant , fm. aspirante, m. 
Aspiration, sf. aspiración, t. 
.\spirer, ua. aspirar 
Aspre,//7i, aspro,m. 
Assa, ■/. asa, í. 
AssaiWint, fm.acometedor. 
Assaillir, va. acometer 

.Vssaisoonement , fm. gui, 
condimento ; saínete , 

Assaisonner, va. sazonar 

Assaki, sf. la primera de las 
sultanas 
ssassin, fm. asesino, m. 

Assassin, e, a. homicida, irai' 



inat, fm. ase sin alo, xa. 
Assassiner ,vii. asesinar 
Assaut, //K. asalto, tn. 
Assemblage,//;/, conjunción; 

f. ensamblaje, m. 
Assemblée,*/, asamblea, {. 
Assembler, vu. juntar, con' 

gregar ; ensamblar 
Assener , va. dar un golpe 

fuerte. 
Assentiment, //n. consenti' 

miento, m. aprobación ,f. 
Asseoir, va. asentar; impO' 

ner alguna renta sobre 
Asseoir (&'), vr. sentarle 
Assertion, sf. aserción, f» 
Asservir, va. sujetar 
Asservissement , fm. servi- 
dumbre, esclavitud, f. 
.\sses8cur , fm. asesar, ni. 
Asselte.a/. háchela, í. 
Assez, ad. harto, bastante 
Assidu, e. a. asiduo, u 
Assiduité, sf. frecuentación 

ó aplicación asidua, í. 
Assidûment, ad. asiduamente 
Assiégeant, fm. sitiador, ui. 
Assiéger, va. sitiar 
Assit ule, sf. asiento, m, 
/Vssielte , sf. asienlo.senta* 

miento; siíio, sular ; pía* 

tillo ; m.. '■isa, {. 
Assiettée, sf. platillo lleno,m. 
Assignable, 3. a. asignable 
Assignat, fm. asignación de 

Assignaüon,sf.emplasamien- 

to ; m. asignación , f. 
Assigner, va. emplazar ; asi- 
gnar [f. 
Assimilation, sf asimilación. 
Assimiler, va. asimilar 
fi.siirn'mier ,fm.guanábano,m. 
Assise, sf. asiento délos can- 

Assises , sf. pl. juntas ex- 
traordinarias , á modo de 
corles, f. pl. 

Assistance , sf. asistencia ; 
asamblea, f, 

/assistant, e. a. et/, asistente 

Assiilans, /n i. pl. asistentes, 
m. pl. 

Assister, ca.a.ítsíír 

Association, sf. asociacion.f. 

Associé, cf. compañera, a- 
parcero, a 

-associer, va. asociar 

Assoguc , sf. galeón en que 
se lleva atogue,jm. 

Assolement, /m. division de 

Assoler, va. rtividir un ter- 



AST 



ATT 



As.'ommer , t'a. aporrear ; 

mole star, moler 
Asiîomption , xf. asunción^ f, 
Assonnance, .'/. asonancia,^. 
Assounaiit.e.n. asonante 
Assoralh, Assonalh,/ni. /rflt- 

tficion de la ley de Ma- 

Assorlittient, /m. surlimien- 
to, m. correspondencia , f , 

Assortir, pa. Juntar, aseme- 
jar ; surtir una tienda 

Assoléj e. a. enca/jrichado, 
encasquetado, a 

Assoupir , va. adormecer ; 

Kssoap\ssaal,e.a.soporifero,a 

Assoupisseiueat , //«. ador- 
mecimiento; embotamien- 
to, letargo, in. 

Assouplir, va. adestrar, ha- 
cer dócil , etc. 

Assourdir , fa. ensordar 

Assouvir, va. hartar 

Assouvissement , /m. har- 

Assuiellir,frt. sujetar 
Assujettissant , e. a. lo que 

sujeta [cion, f. 

Assujettissement, /m. suje- 
Assurance , sf. seguridad; 

segureza ; aseguración, f. 

seguro ; m. osadía, i. 
Assuré, e. a. asegurado ; o- 

Assurément,ní/. seguramente 
Assurer, va. asegurar 
Assureur, />n. asegurador, 
Astérie, sf. especie de ópalc 
hsíc.risme,/m.constr¡acion,í. 
Astérisque, //7i. asterisco,m, 
Asthmatique, 3. a.asmático,a 
Asihinc, fm. asma, m. 
Astic.//;!. bruñidor de zapa- 

Asticoter, va. atormentar á 

uno por frioleras 
Astragale, fm. astragale, m 
Astral, s. a. astral 
Astre, fm. astro, m. 
Astreijidre, pu. obligar, cons- 

Astringent, e. a. astringente 
Astrolabe, fm. astrolabio,m. 
Astrologie, 5/. asÍrolvgía,f, 
Astrologique, 2. a. aslroíó- 

g'CO,a 
Astrologue,//». asirólogo,m. 
AsWonovap..fm.astrónomo.m 
A?\.roncim{e,sf. astronomía. i 
Astronomique, sua.astroná 



ce . sf. astucia, f. 
Lieux, se. a. aslulo, a 
^xie, sf ataraxia, í. 

MAXie,sf.alaA:ia, f. 

Ataxique, a. a. alaxico,a 

Atelier. //n. taller, xa. 

Aténiadoulol , fin. primer 
ministro de Persa, ni. 

Atermoiement , fm. alarga- 
miento del plazo , tu. 

Atermoyer , va. alargar el 

Atht'e, fm. ateisla, m. 
Athéisme,/»!, ateismo, va. 
Alhéuée, Jm. ateneo, m. 
Athlète, fm. atleta, m. 
Athlétique, sf. atlettca, f. 
Athlétique, s. a. atlétuo, a 
Atiiiler, va. aíafiar con a- 

fectacion 
Alias, fm. alia s ; la primera 

vertebra del cuello 
Atmosphère,*/, atmósfera,^ 
Atmosphérique , a. a. atmos- 

Alome, fm. alomo, m. 
Atonie , sf. enfermedad de 

las partes sólidas, ï. 
Atours, fm. pl. asees, ata- 
os, m.p\. 
Atourner , va. ataviar 
A-tout. fm. triunfo, ni. 

Faire ¿-tout, triunfar 
Atrabilaire, a. a. atrubilario,a 
Alr&bile, sf atrabilis , t. 
Altamen[a\Te,sf.caparrosa,i. 
Aire, fm. hogar, m. 
Atroce, 2. a. atroz 
Atrocité, sf. atrocidad, f. 
Atrophie, iif. atrofia,i. 
Attabler iS';, vr. sentarse á 

Attachant, e. a. atractivo, a 
Attache , sf. atadura ; afi- 
ción, i. vinculo, m. 
Attachement, fm. afición, f. 
Attacher , va. atar, atraer, 

aficionar 
MUicher {S'), vr. pegarse, a- 

garrurse ; aficionarse 
Attaquable, s. a. que puede 

ser atacado 
Attaquant, //7i. aírtcflí/or, m, 
Attaque, sf. ataque, m. 
Attaquer, va. acometer 
Atlaquer(S'), vr. tomarse con 

alguno 
Atteindre, va. alcanzar 
Ai teinte, sf. alcance ; m. in- 
firmación; ï. itcometimien- 

AU(:]n%p,fm.tirc, m. ¡unta 

de caballos, etc., t 
Atteler, vu. uncir 



ATT i5 

Attenant, a^. junto 
Attendant (En), ad. cnlanto. 

Attendre, ♦'or. aguardar 

tieudrir, va. enternecer 
Attendrissant, e.a.laslimere, 

AttenJrisserapnt,//«. cnter^ 

necimiento, m. 
Attendu, ad. atento 
Attendu que, atento que 
Attentat, fm. atentado, m. 
Attentatoire , a. a. atentatâ- 

Aliente, sf. espera, f. 
Attenter, f«.a/f«iur 
Attenter à la vie, intentar 

contraía vida 
Attentif, e. a. atento, a 
Attention, sf. atención, f. 

ivemcut , ad. atenta- 

Atténuant, e. a. atenuante 
Atténuation, s/.a/e;iMrtCto«,f. 
Atténuer, va.'atenuar 
Attérage,//H. surgidero, m. 
Atlérir, vn. aterrarse 
Atterrer, va. aterrar; aba^ 

Atteriissement , fm. arenas 
que llevan las agua-t de 
un par age á otro, I. pl. 

Atteslalion, •■/. atestación, f. 

Attester , va. atestar ; lla- 
mar pur testigo 

Atticisme, fm. elegancia, 
pureza de estilo, etc.,í. 

Attiédir, va. entibiar 

At tiédissement,//?!, tibieza, Í. 

AlUSer. va.aderezar, adornar 

Attique, a. a. át/cu, a 

Atliqne, fm. ático, ni. 

Allique-laux, //77. uno como 
pedestal sobre que asienta 
¡a coltina [m. 

Attirail, fm. aparejo ; arreo, 

'"■--'.e. a. halagüeño, a- 

A1lircr,pa. atraer 

, se. f. atizador, a 
oir , fm. atit-ador ,m. 
Attilrer, va. encargar; co- 
hechar 
Altitude , sf. actitud , f. de- 

man ; va. postura , f . 
Altorobisseur , //n. ave que 
acomete laganantienlras 

AH.n\c.hrment,fm.tocamien- 
Attractif, ve. a. alractvo,a 
Attraction, s/, atracción, S- 
Alnaclionnairo ,//H. el que 



i6 AUD 

sigue el sinlema de la a- 

tracción, xa. 
Attrait, fm. atractivo, ni. 
Attrape, sf. cuerda para a- 

stgurar el navio que se 

Attrape mouches , f ni. papa- 

Attraper, vu. coger en algu- 
na trampa ; ensariar ; lo- 
grar con maíiu ; alcanzar; 
coger de improviso; re- 

Al trapeur, se./, engañador , a 

Attrapoire, */. trampa, f. 

Attrayant , e, a. atractivo^ a 

Attribuer, va. atribuir 

Attribut, Jni. atribulo, ni. 

Atribulif, ve. a. atributivo. a 

Attribution, sj. atribución,!. 

Attristant, e. a. trióle, mo- 
lesto, a 

Attrister, va. entristecer 

Attrition, s/". atrición, í. 

Attroupementj//n. concurso 
de gente atropada, tn. 

Attrouper, va. atropar 

Aubade, */. alborada, f. 

Aubain,//n. el forastero no 
naturalizado , m. 

Aubaine (droit d' ),/m. dere- 
cho del fisco regio á ¡a 
sucesión de un txlran- 
gero no nnturalizado 

Aube, sf. alba, alborada, f. 

Aubépine , sf. Aubépin , fm. 
espina blanca 

Aiiber, Aubère, s. a. overo 

Auberge, i/, mesón, m. 

Aubergine, sf. berengena, f. 

Aubergiste , fm. mesontro, 
posadero, m. 

Aubier, frn. albura, parle 
blanda debajo de la — 

Aubifoin, fm. V. Bluel 
Aubin, /m. andadura entre 

el portante y el galope 

dura de huevo, í. 
Anbours,///!. falso èbano,w 
Aucun, e. pron, ninguno, i 

Aucunement, ac/. enninguna 

Audace , sf. audaciíi ; f. es- 
fuerzo, tn. valentía, 1. 
Audacieusement, ad. osada- 

Audacieux, se. a. audaz 
Aa-deçà,ad.f/e ¡aparte de acá 
Au-delà , ad. de la parle de 



AUP 



AVA 



Audiencier (Huissier), fm.au- 

Auditeur, //n. oidor, m. 
Auditif, ve. a. auditivo, a 
Audition, sf. elacto de cir.m. 

des témoins, examen de 

los testigos, m. 
— "de comptes , toma de 
cuentas, f. 
Auditoire,//», auditorio ; m 

Auge, sf. dornajo ; ni. arte- 

silla de albañil ; t. canal de 

molino de agua, X 
Augée,í/. «í4o,m. 
Augelot, ím. espumadera de 

salitreros, f. 
Auget, fm. bebedero, va. 
Auguient , fin. aumento 

dote, m. 
Augmentatif, ve. o 

tativo,a 
Augmentation, sf. aumenta 
Augmenter, va. aumentar 
Augmenter, vn. S'augmeE 

ter, vr. aumentarse 
Augurai, e. a. augurai 
Augure, fm. agüero, m. 
Augures,/)/, augures, m. pl. 
Augurer , va. adivinar, pro- 

nosticar 
Auguste, 9. (T. augusto, a 
Augustemeut, ad. augusti 

Augustin, /m. agustino, m 
Augusline, sf. agustina, f. 
Aujourd'hui, ad. hoy 
Aulique, 2. a. áulico, a 
Aumailles , a. f. pl. ganado 



[et 



i,sf. limosna, f. 
Aumóner, va. dar por limos- 
na forzada ipellan,m. 
Aumúnerie, s/. 0/ÎC/0 delca- 
Aumónier , fm. capellán ; li- 



Grand aumônie: 



ir del r. 



i. lii 



Aumusse , sf. muzetii, í. pií 
les de marta , que traen 
los canónigos 

Au na ge , fm. medida por a- 
ñas ; cantidad de anaí 
que tira un paño, etc., f. 

Aunaie, sf. alisal, m. 

Aune, fm. aliso, m. 

Aune, sf ana, í. 

Aunée, sf. inola, f. 

Auner , va. anear , medir 
con el ana 

Auneur, fm. veedor quemar- 

Auparavant, ad. ánles 



Auprts,pr. el ad. junio cerca 
Aureole, sf. aureola, i. 
Auriculaire, s¡. a. auricular 
Aurillard, a. orejudo, a 
Aurone, sf. abrótano, m. 
Aurore, sf. aurora , t. 
Auspice, fm. auspicio, ra. 
Aussi, cüiij. también ; tan 
Aussitôt, ad. luego que 
Austère, a. a. aintero; 

cerbo , áipero , a 
Austèremeiit , ad. austera- 

Austérité , sf. austeridad, f. 

Austral, e. a. austral 

Autan, //7J. austro, m. 

Autant, ad. tanto, asi 

Autant que, tanto cuanto 

Autant de lois, tantas veces 

Ku\é\,fm. altar, m. 

Auteur, //77. autor, m. 

Authenticité, sf. autentici- 
dad, f. {celebre, notable 

Authentique, «. a. ««íe/ií/coj-a. 

Authentique, sf. auténtica, i. 

Authenliquement , ad. au- 
ténticamente 

Authentiquer, pa. autenticar; 
declarar juridicamenle á 
una muger adúltera 

Autocrate,//?;. auiocrata,m. 

Autocratie,,?/, autocracia, i. 

Auto-da-lé,//7i. auto de fe, xa. 

Autographe, 3. a. autúgra- 

Autoraale,///!. aiUómato, m. 
Automnal, e. a. autumnal 
Automne, //Tí. et /. otoño, va. 



cinn, i. 
Autoriser, va. autorizar 
Autorité, sf. autoridad, f. 
Autour,////, azor, ra. 
Autour, pr. al rededor 
Aulourserie, sf. el arte de 

Autoursier, ///I. el que cuida 

Autre, i. pron. otro, a 
Autrefois, ad. antiguamente 

Une autre fois, otra vez 
Autrement, ad. de otro modo 
Autre part, ad. á otra parle 

D'autre part, ad. de otra 

Autruche, sf. avestruz, va. 
Autrui,///!, los otros 
D'autrui, ageno, a 
Auvent,///i. colgadizo, toldo ; 
sobradillo, va. [leans,m, 
Auvernat, f/n. vino de Or- 
Auxiliaire, 3. a. auxiliar 
Avachir {ii'),vr, apandorgarse 



AVA 

A.rage,/7n. derecho que cohra 
el verdugo, m. 

Aval, ad. hacia abajo., cuesta 
abajo intente 

Vent d'aval, vienlo del pe 

Á.yal,/m.vale,Mi. 

Avala ge, fm. bajada, f. 

Avalaisoii , sf. torrentada, f. 

Avalanche, Avalauge, sf. a- 
lud, DO. 

Avaler, va. tragar ; abajar 

Avaler, f«. ir cuesta abajo 

Avaleur,y>7!. tragador, ra. 

Avalles, sf. pl. peladiza, í. 

Avaloire, sf. tragadero, m. 

Avance, sf. adelantamiento, 

resalto, m. 
D'avance, adf. de antemano 

Avancement, /m. adelanta- 
miento, m. 

Avancer, va. adelantar 

Avancer, vn. S'avancer, vr. 
adelantarse 

Avanie, sf. afrenta, f. 

Avant, pr. antes 

Avant, en avant, ad. ade- 

Avant que, conj. antes que 
Avant-bec, /m. esquina de 

las pilas de puente, f. 
Avant-bras,/w. antebrazo.m. 
Avant-corpsj/w. ariniez, sa- 

Avant-cour,s/. zaguán, ni. 
Avaut-coureur, fni. precur- 



AVI 



Avaiil-courrière, */. precur- 

Avant-dernier, e. /. penúlti- 
Avant-fossé, fm. foso al pie 

de la esplanada., ni. \da.> t- 
Avant-sardf, sf. avanguar- 
h.ss.xi\.-%oí\\.,fm. gusto que " 

tiene anticipadamente 
Avant-hier, ad. anteayer 
Avaut-jour , avant-midi , ad. 

antes del día, antes de 

medio dia 
Avant-maiu (Coup d'), golpe 

con la parte delantera de 

la pala, etc., m. 
Avant-part, sf. me/ora, f. 
Avaut-pêche, sf. pérsico pre- 

Avant-propos , fm. prólogo, 
proemio, m. 

Avant-quart, fm. sonido de 
la campanilla untes que 
dé el cuarto, etc.. ni. 

Avanl-train, fm. avantrén. 

Avant -veiHe , sf. anteuis- 
Avantage,//». ventaja, f. 
Avantager, va. aventajar 



Avantageusement, ad. aven- 
tajadamente [so, a 
Avantageux, se. a. ventajo- 
Avanlin. f^. Cíossette 

Avareinent, ad. avaramente 
Avarice, sf. avaricia, í. 
Avaricieus.se. a. avariento ^a 

,/. averia, f. 
Avarié, e. a. averiado, a 
Avaste. ma. basta [María, f. 
Ave, Ave-Maria, fm. Ave- 

Aveiiidre, va. alcanzar 
Avenagft, fm. censo que se 

pagaba en avena, xa. 
Aveline, sf. avellana, f. 
Avelinier, //7¡. avellano, rr 
Avenant, e. a. ajustado, o 

agradable, etc. 
AÍ'avenant,aíi'. áproporcio, 
Avènement JOt!. advenimien 

to,m. 
Avenir* v«. acaecer, suceder 
\yemr,fm. tiempo venidero, 

r, ad. en adelante 
Avent,/OT. adviento, 
Aventure, sf. aventura; f. 

riesgo, peligro, m. 
A l'aventure, d'aventure, par 
aventure, ad. á caso, por 
ventura 
Mal d'aventure, /)a«a<//zo,m. 
Aventurer, va. aventurar 
Aventurier, fm. aventurero., 
m. [1. 

Aventnrière, sf. aventurera, 
Aventurine, sf. venturina, f. 
Avenue, sf. avenida ; calle 

de árboles, i. 
Avérer, va. averiguar 
Averse, sf. aguacero, n 
Aversion, sf. aversion. 
Avertir, va. avisar, advertir 
Avertissement, fm. adver- 
tencia; i. presentimiento. 

Aveu, fm. reconocimiento, 
m. confesión; i. consen- 
timiento, m. [do, m 
Homme sans aveu, vagabun- 

Aveuer, Avuer, va. seguir 
ron los ojos á una perdiz, 
etc. 



BAB 17 

Avidement, ad. golosamente; 
codiciosamente 

Avidité, sf. golosina, f. 

Avilir, va. envilecer 

Avilissement, fm. envileci- 
miento, m. 

Aviner, va. envinar [f. 

Aviron, fm. especie de remo, 
vis, fm. aviso ; m. adver- 
tencia ; f. parecer, dicta- 
men, va. [dente 

Avisé, e. a. advertido, a.pru- 

Aviser, (^a. avisar ; advertir 

Aviser, vn. advertir, reparar 

A\'itaiUement,//re. abasto, a- 
bastecimiento, m. 

Avitailler, va. avituallar 

Aviver, va. avivar 

Avives, sf.pl. avivas, f. pl. 

Avocasser, vn. abogar 

Avocasserie, 5/. abogada, t. 

Avocat,/'«. abogado, m. 

Avocat, e./. abogado, a 

Avocat, f m. pallo (.árbol) 

Avoine, sf. avena, f. 

Avoine sauva;e, egílope 

Avoir, vu. haber, tener 

Avo\v,fm. hacienda, f. 

Avoisiner, va. avecinarse 

Avorlement,//n. aborto,m. 

Avorter, vn. abortar 

Avorton, /m. aborto, vn. 

Avouer, va. confesar ; abo- 
, aprobar; reconocer , 
por suyo 

Avril, fm. abril, m. 

Axe,y>H. eje, m. 

Axillaire, a. a. axilar 

Axiome,//?!, axioma, va. 

Axonge, sf. manteca, i. 
unto, 111. 

Aj, Aye'. interj. ay! 

Azaraoglan , fm. muchacho 
exlrangero en el serrallo, 

Azerole, sf. acerola, f. ím. 

Azerolier./w. acerolo, m. 

Azimut,/m. azimut, m. 

Azimutal, e. a. azimutal 

Azote,//?!. í7soe, ra. 

Azi>th,fm. azogue, m. 

Azur, fm. lapislázuli ,* ni. 
polvos azules ; ni. pl. azul. 

Azuré, o. a. azulado, a [m. 

Azyme, 2. a. ázimo, a 



aveugle, ad. á ciegas [f. 
Aveuglement, fm. ceguedad, 
Aveuglémenl.arf. ciegamente 
Aveugler, va. cegar 
Aveuglelte (A 1'), ad. á ciegas 
I Avide, 3. a. goloso; ávido, 



Babeurre, fm. leche de 

manteca, f. 



ig BAG 

Babil, /"/IJ. bachillería, chu- 
chara., f. 

Babillard, c. a. chachar 
chartaaur, a ichariar 

Babiller, vn. bachillerear, 

Babille, sf- labio de monos, 
etc. {chuchería, nineria^ï. 

Babiole , sf. miriñaque ; lU. 

Babor4,//w- iaôc, »!• [ni. 

Hi^bouchejï/. calzado Turco, 

Babouin, y>n. mono, m. irías 

Baiiotiiiier, vn. hacer mone- 

Bac,/ni. barca, L 

Eacaliiui,///». bacalao, m. 

Baccalauréat, jm. bachiUe- 

lîacha,//». bajá, m. 
Barbe, sf. toldadura, f. 
Bachel«lLe, ."•/- muchacha, f. 
Jiachelier, /m. bachiller " 
nianceio soltero,; mai 
bo noble que strvia dibajo 
de la bandera de otro 
Bachique, a. a. báquico. , 
Bachot, /«í. barquillo^ m 
Bachotage, /m. el oficio de 

conducir los barcos, m. 
Bacholear,//w. barquero, 
Bacile,y>n. F". Fenouil mariu 
Bâclé, e. a. concluido, a 
Bâcler, va. barrear ; colocar 
el bajel enuna parle donde 
se pueda cargar, etc. 
Badaud, e. a. et/. Ionio, a 
Badauder, vn. tontear 
Badauderie, ^. necedad, ton- 
tería, t. 
Badiane, sf. badiana, f. 
Badigeon, y>H. color amarillo 

para las paredes, ni. 
Badigeonner, va. pintar cor, 

color amarillo 
Bailin, e. a. chistoso. Jugue- 

Badiuasc, fm. Juguete, reto- 



BAL 



Badiner, vn. Juguetear 
Badiuerie, sf. entretenimien- 
to, chiste, m. ígeras, f . pl. 
Badines, 4," ' 
Bafouer, f 

Balre, sf. comida degoloso,í. 
Bali-er, vn. glotonear 
Baiieur,/OT. glotón, m. 
Bagace, sf. gabaao, va. 
Bagaje, fm. bugage, m. 
Basarre, sf. pendencia, f. al 

boroto, m. 
Bagasse, sf. ramera, f. 
JiasaUiUe, sí.bagaltta, f. 
Bagne, />n. baño, m. 



Bagnolel,///7. Bagnoletle, sf. 

especie de toca 
Bague, */. sortija, f. [bos, m 
Baguenaude, óf. espantalo- 
Baguenauder, vn. chocarrear 
Baguenaudier^/z/i. espantalo- 
bos {árbol) ; chocarrero,a¡. 
Baguer, va. embastar 
Baguette, sf. baqueta, f. 
Baiíuier,//?í. guardaj 03 <!.<;, m, 
üahul./m- baul,m. 
Babulier, fm. cofrero, m. 
Bai, e. a. bayo, a 
Ba;e, sf. bahiu ; baya, i. 
Baigner, va. bañar 
Baigner , vn. quedar algún 

tiempo en el agua 
Baignej»r,y/;i. bañador; ba- 

Baigneuse, sf. bañadora, í. 
Baignoire, sf. baño, m. 
Bail,//n. arrendamiento, id, 
Baile, //«. íaile, m. 
B-AMe,fm. pozal, m. milad de 

tonel tn forma de cubUlo¡ '' 
Bâillenient,//?2. bostezo, t7i. 
Bâiller, vn. bostezar ; entre< 

brirse la puerta, etc. 
Baiüet, a. m. de color ntd 
Ba\\\en\,fm. algebrista, m. 
Bâilleur, //«. bostezador, r 
Bailleur, //T». Baillereâse, sf. 

Bailliage',///», bailia, i. 
Bailli, /m. baile ; baitio. 
Baillive, sf. la niuger del 

baile, i. 
Bâillon, //n. mordaza, f. 
Bâillonner, va. echar una 

mordaza á 
Bain,//7i. baño, m. 
Bain- marie, baño-maría, m. 
Baïonnette , */, bayoneta , i. 
Bajiique, sf.bayoco,m. 
Ba\raia,/m. bairan.m. [m. 
Baisc-maiu, ///;. besamanos, 
Diúsem^nt , fm. acción de 

Baiser, //w. beso, m. 
Baiser, va. besar 
Baiseur, se. a. et/. besador,a 
Baisolter, va. besar frecuen- 
temente, etc. 
Baisse, sf.baj a, f. [a'ajar 
Baisser, va. bajar ; inclinar, 
. m. bajar, disminuir 
Baisíiíre, sf. vino de heces, 

1 de tonel, in. 

Baisure, sf. beso del pan, m. 

Baj )ue, sf. carrillo de puer- 

Bh}. fm'. baile, ni. 
Bal pa.-6, sarao, m. 
Baladin, e. /. farfante 



BAL 



la c 



'aa\a\,fm. escoba, i. 
Balais, a. m, balax 
Balance, sf. balanza ; libra, f. 
Balancé,//n.ia/a/jce,ni. [m. 
Balancement, fm. batanee. 
Balancer, va. balancear 
Balancier,///;. 6a/ii/7ci/i ; vo- 
lante , m. péndola ; t. ba- 
lancera, w. [cines 
Balancines, sf. pl. ma- balan- 
Balançoire, */ columpio, m. 
Balandrán , Balandras, fm. 

balandrán, m. 
Balausle, .5/. balaustra, f. 
Balauslier, ////. el granado 

silvestre, nj. 
Balayer, vu. escobar, barrer 
Balay eiir , se. /. barredor, a. 
Balayures, s/.//¿. barreduras, 
t. pl. ícta, i. 

Balbutiement,///!, balburien- 
Balbulier, vn. tartamudear 
Balbuzard,///», halieto, m. 
Balcon.yV/i. baleen, m. _ 
Baldaquín, //n. baldaqui, xa. 
Baleine, sf. ballena, í. 
Baleineau,///!, ballenato, m. 
Balenas.V"//'. miembro genital 
dt la ballena, m. [trille 
BalestríUe, sf. V. Arb.des- 
Balise, sf. ma. buya, baliza, t". 
Baliser, vn. ma. poner boyas 
Balisier,///!, caña-coro, m. 
Baliste, sf. ballesta, i. 
Balivage, fm. marca de los 

pendones, i. 
Balivean,///J. pendón, m. 
Baliverne, j/. cuento, m-pa- 

traña, chocarrería, f. 
Baliverner, vn. chocarrear^ 

chancear, etc. 
Ballade, sf. balada, balota, f. 
Bailarín,///), halcón, baharí, 
in. [ron,m. raspa, í- 

Baile, sf.pelota ; bala ; f.iur- 
Ballet, fm. baile, saínele, ni. 
Maílre de ballet, bantonero 
Ballon ,y/n. balón ; m. especie 
de embarcación en los 
mares de Siam ; f. reci- 
piente ; globo, m. 
Ballonnier, fm. pelotero, va. 
BaUoi, fm. fardo, m. 
Bailotade, sf. balotada, f. 
Bailóte , sf. V. Marrube 
Ballotage, fm. sorteo, va. 
Ballotte , sf. balota . 1. 
Ballotter , va. discutir , exa- 
minar ; traer al pelotero 
Balourd, e.f.erosero.bobo, a 
Balourdise, sf. tontería , t. 



BAN 

Balsamine , sf. balsamina , f. 
Balsamique, a.n. balsámico, a 
Balsamile, sf. r^. Taaaisie 
ïi Oiislrade, sf. balaustrada, f. 
llalustre,y>«. balaustre , m. 
Baluslrcr , va. balaustrar 
"îiilzan , a. caballo calzado 



Baiiib 



1 . //«. 



liaiuboi:hade,s/'.6i7»2ÍocA<;,m. 
ííamboche,s/.//íere / m. caña 

de Indias , f. 
Bambou ,fm. árbol ó caña de 

las Indias, í. [lierre , xa. 
Bdtíi./m. bando, va. ley ,-f. des- 
Ï3au de mariage, admonición, 

amonestación, (. 
Ban ti arrièrc-ban , llama- 

mienlo de la nobleza, m. 
Banal , e. a. público , comuii 
Banalité, sf. derecho de tener 

molinos, hornos públicos , 
T>a.\VM\& , sf. banana , t. [m. 
]}auaijiei- ,fm. plátano , xa. 
Baiic ,fm. banco , va. 
Banc à dossier , escaño , m. 

desable,a{/a9í»e,m. [f. 

Bancalle,*/; rnuger estevada, 
Bancroche ,fin. estevado, ni. 
Bandage ,fm. el arle de ven- 
dar tas llagas ; m. venda; 

f. braguero , xa. 
Bandagiste,//7í. fabricante de 

bragueros , m. [banda , f. 
Bande, sf. venda ; tira ;faja; 
Bandes de billard , tablillas , 

f. pl. [m. 

Bandean, s/.fe/jrfa ; i. faldón. 
Bandelette, */. tirilla ; f. /aí- 

Bander, va. vendar ; fajar ; 

estirar,tender; aplicar,do- 

blar, emplear [ges, atesar 
Bander les voiles, les corda- 
un fusil , etc. amartil- 
lar, armar [tendido, etc. 
Bander, vn. estar estirado , 
Banderean, fin. cordon de 

trompeta , m. 
Banderole , sf. banderilla , f. 
JJaudières , sf. pl. especie de 

bandera 6 estandarte 
Bandit , fm. bandido , m. 
Bandouher,//n.¿a«í/o/í;7-o, m. 
Bandoulière, sf ^bandolera, f. 
Bandure,s/.6a/Zí/iíra, ï.(j>lan- 

ta) 



(/,f. 

Banne, sf toldo, tendal, m. 

Banncr , va. cubrir con ten- 
dales ; entoldar 

Banneret , a. m. señor aban- 
derado , m. 



BAR 

Baniicloii , //H. cajón aguje- 
réalo , m. 

Bannière , sf. bandera ; f. es- 
tandarte en las parro- 
quias, m. 

Bannir, va. dcf.lerrar 

Baunissenieut,//». destierro , 

Banque, '/.¿(iMco; m.banca, {. 
Banqueroute, sf. bancarrota, 

quiebra, i. [fallido, a 

VÍMi>\UQtou\iev ,e.f. quebrado , 
Banquet ,fm. banquete . m. 
Banqueter , vn.banquetear 
Banquette, .«/. banqueta; {. 

banco reh enchido de ¿mrra, 

ui. 
Banquier ,fm. banquero ,' ni. 
Bans, fm. pl, las cumas de 

Banvin ,fm. derecho de ven- 
der su vino, ron exclusion 
de los demás , in. 

Bai>tênie ,fm. bautismo , m. 

Baptiser, va. bautizar ; ben- 
decir una campana , etc. 

Baptismal , e. a. bautismal 

Baplistifve. fm.bauíisterio,m. 

Baptistère, a. Registre baptis- 
tère, registro de los bau- 
tismos 
Extrait baptistère, partida 
de bautismo 

Baquet ,fm, cubillo , m. 

Baragouin ,fm. algarabía , S. 
lengnage obscuro ,m. 

Bíkra%ou¡ñaze,fm.jerga,algi 

Baragouiner, vn, barbullar , 

farfullar 
Baragouineur, euse,/. que fia 

bla de un modo que no s 

entiende 
Baraque, sf. barraca , f. 
Baraqner(Se),t'r.aó</?r«crtrs 
Bai alte , sf. mantequera , f. 
Baratter, va.batir la leche e¡ 

la mantequera 
Baratterie , sf. baratería , i'. 
Barbacane, sf. barbacana ; f 

desaguadero , m. 
Barbare , a. a. bárbaro, a 
Barbarement , ad. bárbara- 
mente [bar.ie , f 
Barbarie,s/. barbaridad, bur- 
Barbarisnie,///i. barbarii 
Barbe, f. barba, í. 
Sainte-Barbe . sf. rancho de 

santa Bárbara, m. 
Barbe ,//n. caballo de Ser 

beria, m. [nilta, t. 

Barbeau,/^, barbo ; m. coro- 
Bavberie , */. barbería , í. 
Biirbet ,fm.perro de aguas,m. 



BAR 



Baibctle, sf. barbeta; i. ge- 
nero de pañuelo , iii. 
Barbey er, vn. V. Fasier 
Barbichon , fm. perrillo dé 

Baibier ,fni. barbero , m. 

Barbillon,//», cl barbo pe- 
queño ; m. barbilla de bar- 
bo , i. 

Barbon , ne. a. et/, vie/on, a 

Barbolle ,/. barbota , i. 

Barbolfer ,vn. zabullir; mur- 
murar, rezongar 

Barboltcur, //«. añade do- 
méstica, f. 

Barboltine, s/- í"»^**"* í/e /om- 
brignera, m.])!. 

Barbouillage, fm. pintarrajo; 
borrón , m. mancha , (. 

Barbouiller , va. pintorrear ; 
manchar, hacer borrones. 

Barbouilleur , fm. pintor de 
brocha y de paredes ; pin- 
tor de mala mano; nian- 
c h ador de papel , ta. 
Barbu , e. a. barbado , a 
Barbue, sf. barbada , f. 
Harcalon,/>"-P'""" *■'•'" ""?''*'' 
de Siam , m. [zadas., i. plw 
Bard ,fm. angarillas refor- 
Bardane.sf.bardana rMiyor,l. 
Barde , sf. barda ; albarda , t. 
Ba rde ,//n. bardo , m. idado 
Bardé , e. a. bardado ; otbaV' 
Bardeau , /m. especie de ta- 
blillas delgadas [paja, f. 
Bardelle , sf. ailla de tela y 
Barder , va. armar con bar- 
das ; albardar 
Bardeur .fm. el que lleva Ing. 
angarillas llamadas Bard, 

Bardot ,fm. muleta , m. 
Barge , .i/. especie de ave 
Barguignagc,i/.i>reio/MCto/i; 

Barguigner, vn. regatear; no 
dt:termtnarse , dudar 

Bargnigneur,se./. regalon, a 

Baril ,//n. barril , m. 

Barillage ,//«. envase , va. 

Barillar ,fm. el â cuyo cargo 
está en las gateras el cui- 
dado del vino , etc., ni. 

Barillet ,fm. barrilete , m. 

Bariolage ,fm. confusion de 
colores , f. 

Barioler , va. variar los co- 
lorea sin regla 

Barlong , gue. a. que tiene 
un lado mas lar gil que otro 

Bariiabite,//7i. barnabita, xa. 

Barnathe J'ni. barnacle , m. 



BAS 



20 

lSaromíUe,/m.barómelrc>,\ 
Baroinéllique , 2. a. baroin 

trico j a [nesa , 

Baron , e./. baron , m. ban 
Baroniîie , i^f. baronit , f. 
Baroque, 2. a. barrueco; 

¿rregulitr 



ijuelte, xf. , _ 

tatil^ara llevar la cotnùia, 
Jîarracau,y"/7i. ^.Bouracanlm. 
Barrage ,/Ȕ. portazgo , in. 
Barrager,//;i./>o/7a£^«fi/-o,ni. 
'h^\ie,sf.b!irra; raya; lu caña 

deltimon,{. 

leu de barres , marro , ni. 
Barreau./m.ri/Vi; f. /'oro, m. 

junta de los abonados, f. 
Barrement des veiaes d'un 

cheval , /ni. desgoberna- 

Barrer , va. barrear 
Barrer le chemin . atrasar 

les veines d'un cheval , 

desgobernar 
Barrette, s/, birreta; i. bir- 
rete . m. 
Barricade , /ot. alrinchcra- 

cadenas, mjderos, etc., f. 
Barricader , va. barreur 
Bariicader;Se,\ vr. airiuche- 
rarse [sldculo , m. 

Barrière, sf. barrera ; t. ob- 
Barrique , sf. barrica , f. 
Barrurejs/ barra del cuerpo 

de lin laud , f. 
Barses, sf. pi. cajas de estaño 

en que se lleva el le , Í. pi. 
Bartavelle , sf. espide de 

perdiz 
Baryte, sf. barita, f. 
Baryton yfm. barítono , m. 
'ü:\s,fm.media,í. 
Bas, se. a bajo, a 
Sas , ad. bajo , abajo 
Mettre bas , parir (.los ani 

males' 
Mettre bas les armes , depc 

Mettre le pavillon bas, bajar 

el pabellón 
Basalte , sf. basalto , m. 
Basane, */. badana, f. 
Basané , e. a- moreno , a 
Bas-bord ,fm. V. Bâbord 
'&3&c\.A^,sf.báscula,palanca. 

trampa ; f. columpio , m. 
Base , sf. basa , Í. 
Baser , va. apoyar 
Bas-fond./OT. sitio donde hay 

Basilic ,//«. basilisco ; in. al- 



BAT 

bahaca; í. pieta de arti- 
llería , f. 

Basilicon,//?!. basilicon , m. 

Basilique , sf. basílica , f. 

Basin ,/m. bombasí , ta. 

Basque , sf. faldilla , f . 

Basque (Aller comme un) 
andar muy de priesa 

ViAs-reMeïJ'm.bajo relieve,m 

Basse , */. ba/o ; bajío , m. 

Basse-continue , sf. bajo con 
[ni 



,t- 



Basse-conlre,s/. conlra-bajo, 

îSasse-coar, im.trasrorral.m. 

Bassc-de-viole , .</". viola , 1. 

Bassement , ad. bajamente 

Bassesse , s/, bajeza , Í. [ra. 

BàSitl, fm perrillo raposero. 

Basset , te. a. bajete , m. 

Basse-taille , sf. bajo , m. 

Uasselle , af. baceta , f. 

Rassile,*/". f^. Bacile 

Bassin ,fm. fuente ; bacía ; f. 
estanque de agua, para las 
embarcaciones , m. 

Bassin de balance, balanza, f. 

de fontaine, pila , f. 

de garde-robe, bacín, m. 

de jardin , alberca , f. 

Bassiuï, sf. bacía ancha y 
profunda , f. 

Bassiner , va. calentar la ca- 
ma ; remojar , fomentar 

Ba3sinet,//ra. apiaslro; m. ca- 
zoleta ; f. bacinete , m. 

Bassinoire , .i/". calentador, m. 

Basson,//», bajon, fagote, m. 

Baslaiit , e. a. bastante 

Baste ,fm. basto , m. [m. 

Basternc , sf. carro antiguo , 

Bastide, sf. casa de campo, f. 

Bastingage, //n.yî/rt/e/e , m. 

Bastingue, sf. empavesada, f. 

Bastinguer , va. empavesar 

Bastion ,fm. bastion , m. 

Bastonnade, sf. bastonada, f. 

Bastringue ,/m. builepúblico 
de gente popular, m. 

Bastude, sf. especie de red 

B3l,fm.colade pez , f . 

Bát.y>rt. basto, m. albarda, f. 

Bataille . .i/: batalla, Í. 

Balaillp navale, combate na- 
val , m. 

BaUilIer , vn. batallar 

Bataillon ,/>/;. batuUon , m. 

Bâlanl, e. a. bastardo , a 

Bâtard , e. /. bastardo, a 

Bâlardeau ,f m. palizada , f. 

Bâtardière, sf. plantel de ar- 
bolillos en/ertosque se han 
de transplantar , m. 

Bâtardise . sf. bastardía , f. 

Balate , sf. batata , f. 



BAT 

Baie , sf. y. Batte 
Baleau,y"/;¡. batel ; m. caja de 

coche antes de guarnecida, 

f. 
Bateau de cuivre .ponton , m. 
Balelage, .</. truhanería ,1. 
Batelée, 6/. barcada, f. 
Batf-lel .fni. barquito , m. 
Bateleur , se. /. charlatan , 

Batelier ,/m. barquero , ra. 

Batelière , sf. barquera , f. 

Bâter, va. enalbardar 

Bâtier,//7î. albardero ; hom- 
bre rudo , grosero , in. 

Bnliloler , vn. retozar 

Bâtiment, /m. edificio; m. 
embarcación , t. 

B^nr,va.edificar; establecer, 
fundar ; hilvanar 

Bâtisse, sf. fábrica de una 
obra de albañilería , f. 

Bâtisseur ,/m. edificador, m. 

Batiste , */. batista , f. 

Bâton ,/m. bastón , m. 

Bâton d'aveugle , tiento , m. 

de chaise à porteur , va- 



ba, 

Bâtonner , va. apalear ; bor- 
rar, cancelar 

Bâtonnet ,fm. tala , f. (juego) 

Bâtonnier , /m. mayordomo 
de cofradía ; gefe del cole- 
gio de los abobados , m. 

Battage ,/m. trillazón , m. 

Battant ,/m. batiente ; bada- 
jo , m. 

Batte, sf.pison, m. batidera ; 
banca pequeña de lavan- 
dera ; f. sable de madera ■ 
de los Arlequines , m. 

Battellement , fm. postrera 
hilera de tejas dobles, í. 

Battement ,/m. pulsación; í. 
quiebro de la voz , ra. 

Battemens de mains , palma- 
das , f. pl. 

Batterie, sf. riña, batalla; 
batería ; f. toque , m. 

Batterie de fusil, rastrillo, m. 

Batteur ,fm. golpeador , m. 

Batteur de blé ou en grange , 
trillador , ra. 

d'or , batidor de oro, m. 

de pavé , callejero, m. 

d'estrade, ¿ai/rfo/'rfe ea- 

trada, ra. 

Battoir ,y"/K.;ufl7rt, f. 

Baltologie , sf. batologia, f 

Battre, va. batir; golptar ; 
derrotar 



BEA 



BEG 



BEN 21 



lallrc des mains, palmear 

— la caisse , iocar la caja 

— la uicsiu e, lie far el com- 

— le blé , irillar 

Bail re , vn. palpUar ¡pulsar 
Batiré (.Se), vr. pelear , com- 

BaUne, s/, batida, f. 
Ballure , sf. especie de dora- 
dura , f. lliebre , m. 
Baubi , im. perro que caza la 
Baiid , fm. perro corredor de 
. Berbería {burro, m. 
Baudet , fm. asno , borrico ; 
Baudir , ua. incitar à los 

Baudrier ,fm. tahalí , m. 
Baudruche, sf. película de 

tripa de buey , f. 
îauge, sf. porquera, f. rubil; 
bañadero ; m. en/abelga- 
dura de burro con paja 
A bauge , ad. abundante- 
mente [.buena , f. 
"BüMicae.fm.bálsamo; la.yerba 
Baux , Barrots , fm. pi. ma. 

Bavard, e. u. elf. parlero, a 
Bavarder , vn. bachillerear 
Bavarderie, sf. habladuría, f. 
Bave , sf. baba , ï. 

Bavette , sf. babador, m. 
Baveuse , sf. babosa , t. 
Baveux , se, a. baboso , a 
Bavocbé , e. a. raboseado; 

•epelado , a 
Bavochure, sf. repeladura, f. 

defecto de la que no sale 

limpio en la imprenta, etc. 
Bavois . On. valuación de los 

derechos señoriles, f. 
Bavolet.///!. género de ador- 

Bayer, vti. embobarse 
Bayer aux corueilles, papar 

Bayelle, sf. bayeta, f. 
Bayeur, se. /. que mira con 

taboca abierta 

azar, y>w. mercado público 

en el Oriente [ma ó resina 

Bdelliura.y;'/!. especie de go- 

e, voz de las ovejas y car 

Béant, e. bcquiancho, a 
Béat, e. /. beaJo, a 
Sé»l,fin. el que .'in jugar 



Béalilles. sf. pl. meni/dillos\'Bé^uine,sf. beatona, (■ 
de las aves, ele. m. pl. Béguines, sf. pl. beatas, be- 

Béaliliide, 5/ 6fa/í</írf,t. gwnas [doslun , (. 

Beau, belle, a. lurmoso, be-\BHi\m, sf princesa del In- 
llo ; bueno, a. conveniente, | Beben ou Bechen, fni. beben 
útil; gustoso, a. admirable ■ lieige, sf. sarga de lana, ï. 

Btav,f m. hermosura, t. pri-'.BeiQnel.fm. buñuelo, m. 
mor, ni. Béiaune,/m. el halcón nie- 

Beaucoup, ad. mucho [/ro,in. go ; el joven bobo ; m. bo- 

Beau-fils, fin. yerno ; hijas- hería , falta de experien- 

Beau-Irère, y>?í. cuñado, va. \ cia , i. 

Beau-père , fm. padrastro ; Bel, f^. Beau [landra, f. 

suegro, tu, JBélandre ou Bélande, sf. ba~ 

Bcauprc.y>«. beauprés, ni. Bêlement,//?;, balido, m. 

Beauté, sf. hermosura ; m?í- Bêler, vn. balar 
ger hermosa, f . | Belette, sf. comadreja, i. 

Jiec.fm- pico ; espolón, m. Bélier,y"w. carnero; ariete; 



de lampe, mechero, lu. 

deühvre,labihKnd/do,m.\ 

Becabunga,//n. becabunga 
Bécarre,//n. bequadro. m. 



Bélière, sf. el anillo del cual 
curtía el badajo de la cam- 
pana 



Bécasse, sf. becada, chocha¡-BéMlre.fm. belitre, m. 

perdis, f. [riño ; m.\Tie]ia-T>oiiií.sf. bella dama, f. 

Bécasse de raer, cuervo tou- Bellâtre, 2./. et n. que tiene 
Bécasseau, //H. el pollito de\ un falso semblante de her- 
ía chocha perdis, m. [ga, í. | mosura [de día, m. 
Bécassine, sf. gallineta «e-iBelle-de-jour, s/ don Die^o 
Beccard,/OT. la hembra </e¿¡Belle-dc-nuit , sf. maravilla 
salmón, í. ' ' '"'" '^ 



Bec-figHe,/w. becafigo,m. 
Bécharu,///!. V. Flaman 
Bêche, sf. pala de hierro, f. 
Bêcher, va. cavar la tierra 
con lapala de hierro'jnello 
Bcchet , fm. especie de ca- 
Bécbique, a. a. pectoral 
Becqué, e. a. rostrado, a 
Becquée, sf. pasto, ni. 
Becqueter, va. picotear [ro. 
Bécunc,sf. pescado de mar. 
Bedaine, sf. panza, barriga,^. 
Iié<ieau,fm. pertiguero ; mu- 
ñidor; bedel, ni. 
Bedegar,/m, f'. Eglantier 
Bée (Tonneaux à gueule), to- 
ndes abiertos por un cabo 
Betfroi, fm. campana para 
tocar al arma y à rebato ; 
la torre en que está la tal 
ca,nipana ; obra de carpin- 
tería que sostiene las cam- 
panas [dez.í. 
Bégaiement , fin. tartamu- 
Bégayer, vn, el a. turtamu- 

Bégu, uij, a. caballo que, des- 
de los cinco años hasta la 
vejez, no ha cerrado 

Bègue , 2. a. tartamudo , a 

Bégueule , sf. muger necia , 
impertinente, etc. 

Bégueulerie, sf. necedad , f. 

Béguin, y>;í. capillo, ni. 

Béguiuage, 7'/;í. beaterío, m. 



Belle -filie, sf. hijastra; nue- 
Bellement , ad. con tiento , 

despacio 
Belle-mère, sf. madrastra ; 

suegra , í. 
Belle-sœur, sf. cuñada, f. 
Belligérant, e. a. que está en 

guerra 
Belliqueux, e. a. belliroso , a 
Bellissime, 3. a. be'.Hsimo , a 
Bellot, te. a. que fien" algo 

de hermoso [rador, m. 
Belveder./n;. asnÍPí/ . (. mi- 
Bémol, fm. bemol, m. [planta 
Ben albura . /ot. especie de 
Ben 011 Behem , fm árbol a- 

ceit'iso de Arabía 
Bénédicité, /»i. bendición de 

la comida ; i. electuario 

Bénédictin, ine./. benedic- 
Bénédiction, sf. benedicion.í. 
Bénéfice,//?!, beneficio, m. 
Bénéficiaire, 2. a. beneficia- 

Bénéficial, e. a. bénéficiai 
Táéiié&cier, fm.beneficiado,m. 
Benêt, a. m. necio, tonto 
Bénévole, 2. a. benét-oln , a 
Béni , ie; Bénit , ile,». ben- 
dito, a [mente 
Bénigneraent, ad. benigna- 
Bénignilé, sf. benignidad, í. 
Bénin, igue. a. benigno, a 
Bénir, vu. bendecir 



2 2 BES 

jJénilifir, //n. piia del agua 

ùendita, f. 
B/'iiitier porlalif, acetre, 
Kenjoid, /m. benjuí, ni. 
Hnnoile, sf. gario/ilala, f. 
Hcori,/'//. V. Dante 
Boquillard, /ot. ci que anda 

con muletas, m. 
Bíquille, sf. muleta, í. [lela 
Béqiiiller,f«. andar con mu- 
Béquiller, fa. entrecavar 
Béquillon, /m. hoja pequeña 

que remala en funla; í. 

piquillo de pajarito, ni. 
Berberís, fm. bérbero, m. 
'iierca.W, hn.corral de ovejas; 

gremio de ¡a igtcs ' 
Berce, /m. puj arito, 
Bercc, sf. esfondilio 
Berceau, fm. cuna, 

parrado, ui. [car 

Bercer, va. mecer ; cmhau- 
Berche, s f. pieza pequeña de 

arlilleria, f. [Bérgamo, (. 
Bergame , sf. tapicería de 
Bergamote, sf. bergamota 

naranja muy olorosa, t. 
Berge , sf. barga; chalupa 

muy estrerhu , f. 
Berger, c. í. pastor, a 
Bergère, s/. silLi poltrona, f. 
Bergerelle, sT- pTStorrtlla, t. 

vino mezclado con miel,tn. 
Bergerie, sf. corral de ove- 

Bergerie3,p;.paí/ore/a.?,f.pl. 
JJergerontielle , sf. aguza- 

Beril,/«ï. berilo, m. 
Berie, sf. sio . sinn.m. 
BnrJii\e, sf. berlina, t. 
Berlingot , Brelingot , fm. 
media berlina, t. [m. 

'Bci\ae,sf. deslumbramiento ¡ 
Rerme. sf. herma, f. 
Bernjudieiine , sf. bermu- 

Bernable, i. a. que merece de 
ser manteado [/•-- - - 

Bernacle,//». especie de 
Bernardin, e. /. bernardo, a 
Berne, í/. 



BIB 



t,fm.m 



íf" 



Berner, va. 

Berneur,./>ra. el que mantea ; 

burlador, m. 
Berniesqae , a. a. estilo que 

tira á burlesco, m. 
Bns.-,ce,s/. fl//oí/«,f. 
B(r3.icier,//7í. alfvrjero, in. 
Bcsaigre , 2. a. que se pon 

asírio, ni. icorti 

Besaijue , */. hache con de 



JiaanlJ'/n. besante ; roel, in. 
Be.set,//«. aseSf m. pl. 
Besi,y//j, especie depera 
\itísic\f:s,s/. pl. anteojos ,m.l>\. 
Besogne, sf. ocupación, o- 

bra,S. 
Besoin, fnt. menester, m. 
lieslinire, yV/i. el que comba- 

ti'i contra bestias 
\iesí\A\,e. a.beslial {mente 
üestialemenl , ad. bestial- 
Beslialilé, sf. bestialidad, t. 
Besliaux,/OT. pl. V. Bélail 
Bciliole, sf. bestezuela, 1. 
Bestión,/»/, pico del espolón 

del navio, tp 
Béla,y/;í.or«<o, 
Bétail, fm. el . 

driipcdo,tn. [naipes 

Béte, sf. bestia ; f. Juego de 
Bétel. /m. betel, in. 
üeie:me^ñ\ , ad.besltutmenle 
BétiUe, sf beatilla, tela de 

algodón muy rala. í. 
Bélise, sf. tontería , f. 
Béloine, sf. betónica, f. 
Betón, /ot. especie de arga- 

Botle, sf. acelga, i. 
Betterave, sf. betarraga, f. 
iie\jle.fm. betulo, ui. espe- 
cie de piedra 
Beuglement,//», nuigidt 
Beugler, vn. mugir 
Beurre, //7í. manteca, f 
Beurré, e. a. mantaco: 

suave [sa, í. 

Beurré, fm. pera manteco- 
Beurrée, sf. mantecada, f. 
Beurrer , va. entender la 

manteca 
Beurrier, e./. mantequero, 
Béveau,Biveau,/«2.¿iiifs/,r 
Bévue, sf, yerro, m. [ct>. 1 
liey,fm.bey.gobernudorTur- 
Bezestan, fm. mercado pii- 

blico en la Turquía, in, 
^ezo3iA, fm. bezar, lu. 
Biais,//7i. sesgo, m. 
De biais, ad. al sesgo 
Biaiser , vn, estar ó andar 
al sesgo ; usar de rodeos, 
etc. 
Biberon, //n. bebedor; bebe- 
dero que tiene u' '"^ "" 
Bible, sf biblia, f. 
Bibliographe,///», bibliógrafo. 
Bibliographie , sf. bibltogra 
fiii, I. [co, m 

Biblioinnne,//7i. bibliomanía- 
h¡h]U-<maiue,sf.bibliomaníaS. 
Bibliothécaire , fm. bibliote- 

Bibliolhèque, sf. biblioteca, í, 



BIG 



Bib«3. Une aftaire , des rai- 
sons de bibus ; asunto de 
morondanga, m. razones 
de pié de banco, f. pl. 
Bicapsulaire, a. a. bicapsular 
Biceps, //7í. bicepso,i\y. 
Biche, sf. cierva, f. {nos, f. 
)iicbet,//n. medida de gra- 
Bicho ou Bicios ,///!. gusa- 
nillo que se cha debajo 
del cutis, m. [agua, ni. 
Bichon , ne. /. perrillo de 
Bicoque, sf. bicoca, f. [in. 
Bidet, //n. haca, í. caballico. 
Bidon , fm. cántaro de ma- 
dera, m. 
Bien, /m. bien, tn. [na pro .' 
Grand bien vous fasse .' bue- 
Mien, ad. bien 
Bien que, conj. bien que 
Bien-aimé, e. a. bienquisto, a 
Bien-aimé ,//n. querido, lu. 
Bien-dire,//??. /acttwrfin, f. 
Bien-disaiil, e. a. facundo ; 
. bienhablado, a 
Bien- cire, /m. comodidad, f. 
Bienfaiteur.//^, bienhechor, 
tn. [ra,i. 

Bienfaitrice , sf. bienhecho- 
Uien faire, va, hacer bien 
Bienfaisance , sf. beneficen- 
cia, f. 
Bienlaisant , e. a. benéfico, a '■ 
Bien-lait, a. a. bien hecho 
Bienlail,/»!. beneficio, m. 
Bienheureux , se. a. biena- 
venturado, a 
Bienjial, e. a. bienal 
Bienséance , sf. decencia ; 

Bienséant, e. a. decente 
Bien-tenant, e./. et que goza 

alguna herencia 
Bientôt, ad. luego [cía, f. 
Bienveillance, .»/. benevolen- 
Bienveillant,e. il. benévolo. a 
Bienvenu, e. a. bien venido, a ' 
Bienvenue , «/. bien venida ; 

patente, f. [rido, a 

Bienvoulu , e. a. bien que- 
Bière, sf. ata ud; m.cerveza,{. 
Bièvre,////. bibaro; mergo, 11 
Biez.fm. saetín, m. 
Biffer, va. borrar 
Bifurcation , sf. division à 

modo de horca, f . 

igame, 2. //. et/, bigam 
Bigamie, sf. bigamia, f. 
Bigarade.s/'. naranja agria,t. 
Bigarreau. //n. cereza gordali 

i'> garrafal 
Bigarreautier , fm. cerexm 

gordal (S garrafal 
Bigarrer, va.alti^arrar 



BIL 

Bigarrure, */. variedad de 

Bigle, s. a. et/, bhco, a 
Bigler, vn. mirar bizco 
Bigorne, sf. bigornia, f. 
Bigorneau , Jm. bigornia pe- 
que ña, i, [/il bigornia 
Biguriier , va. forjar sobre 
Bigot, c. santurrón, a. et J". 

beato, a,bipócri(u 
Bigoterie, s/. Aanlurroneria, 

beatería , hipocresía, i. 
Bigotisnie.yVn. profesión de 

la hipocresía 
Biguer, va. trocar [maderos 
Higues, sf, pi. nui. especie de 
Bijou,///!, especie de goma 

"BVyWjfm./oya, f. d'je, m. 

Bijouterie, sf. joyería, t. 

Bijoutier, fm. joyero, m. 

Biiau, fm. cuaflerno en que 
se Uenen apuntadas lus 
deudas acUvas y pasivas , 
m. [rninguilio, m. 

Bilboquet , fm. boliche, do- 

Bile, sf. bilis, cólera, t. 

Bile noire, alrabtlis, l. 

Biliaire, a. a. colérico, a 

Bilieux, euse. a. bilioso ^ co- 

BiU,//?i. proyecto de algun 
auto fiel parlamento de In- 
glaterra [de trucos ; taco 
Billard , fm. trucos , mesa 
Partie de billaid, mesa 
Billardcr, vn. retacar 
BUle, sf.bohllade marfil; f. 
agarrote, m. 

Biilebarrer, va. abigarrar 
Billebaude, sf. confusion, f. 
A la billebaude , ad. confu- 
samente 
Biller, va. atar los caballos 
para que tiren un buti-l; 
apretar con el garrote {i. 
IHHlel,fm. bínete; m. boleta. 
Billevesée, sf. di i curso sin 

fundamento , etc. 
Billion, //?j./>!i7 millones 
Bülon, fm. vellón ; m. oro 6 
plata que tiene liga ; mo- 
neda que no tiene curse; í. 
puesto adonde se reciben 
las monedas reformadas. 
in. [moneda ilícito, in. 

Billounage , //«. tráfico de 
Billonuur, vn. substilutr mo- 
neda dt-fectuosa en lugar 
de la buena 
Billoniieur, fm. el que hace 
el comercio i.'icito de mala 
moneda, m. [taragallo,ta. 
Billot, fin. Utjo , tajadero , 



BIS 



BLA 



25 



, sf. malvavisco, va. 
Bitnbelot , fm. juguete , va. 

muñeca, í. , elr. 
Bimbeloterie , sf. fabrica y 

comercio de muñecas 
Bimbelolier,//;í. el que hace 
y vende muñecas, ele. 
iriairtí, 2. a. binario, a 
Binard,///». especie de carro 
Eineinenr,//w. binazon, m. 
Biiier, va. binar [día 

decir dos misas al 
Bineti///í. baloncfta de hoja 
• • ■ que se pone ' 

a. A 

lo, m 

•inotne, fm. binomio, m. 
Biographe, //n. biógrafo, m. 
Biographie, sf. biografía , f. 
Bipédal, e. a. lo que tiene la 

medida de dos pies [pies 
Bipí de, J. a. animal de dos 
Bique, sf. cabra, 1' 
Biquet, fm. cabrito ; pesitlo 

para el oro , etc. , n 
Biqueter, va. pesar mon 

parir las cabras 
Birarubrot , fni. sopa 

Bire, sf. cesta de min 

pura pescar 
Birètne, sf. birreme, m 
Biribí , fm. juego de suerte 

Birloir, fríi. taravilla, f. 
Bis, ad. dos veces; otra, otra 
Bis, e. a. bazo, a 
Bisaco , fm. bisaca, animal 

del Perü 
Bisage.///!. tintura de paño 

BisaiVul , e. /. bisabuelo , ( 
Bisannuel , le. a. bisanuo 
BisbHle, sf. disensión, í. 
Biscornu , e. o. irregular 
Biscotiu, fm.biscoiela, f. 
Biscuit, //n. bizcocho, ra. 
Bise, sf. norte, cierzo, va. 
Biseau, //77. cantones del pan 

no muy cocidos ; m. pl, 

sei, m. 
Biser, vn. negrear las mié 

Biset, fm. paloma torcaz ; f. 

pan bazo. Di. 
Biselte, sf. encaje, m. 
Bismuth, fm. bismuto, va. 
Bison, fm. bi-íonle, in. 
Bisquain , fm. piel de car. 

Bisque, sf. potase muy re- 
galado; m. ventaja en e 
Juego de la pelota^ i. 



Donner quinze cl bisque, 
dar quince y falta 

Bissac, Jm. alforja, ï. 

Bissexte,y>n. bisiesto, m. 

Eissextil, c. a. bisiesto, a 

Bistoquet, fm. retaco , ns. 

Bistorle, ."•/. bistorta, í. 

)uri, //«. postvmero, m. 

Bistourner, va.torcer ios tes- 
tículos al caballo 

Bistre, fm. hollín desleido,m. 

Bilord, //n. ma. cuerda del- 
gada de dos hilos, f. 
il tes, sf. pl. ma. bitas, f. pl- 

Bitmne, fm. betún, m. 

Bitumineux, se. a. bitumi- 
noso, a [coii'.has 

Bivalve , sf. marisco de dos 

Biveau,///?. V. Béveau 

Bivoie, í/. éiVí'o, ID. [m. 

"3ivouac, BWnc, fm. bivaque , 
Au bivac , ad. á la incle- 



izarrerie, -if. capricho , m» 
lafard, e. a. pálido, a 
laireau,//rí. tejón, m. 
lániable, í. a. vituperable 
Blâme . ím. vituperación, a- 
monestacionA. [nestar 

Blanc, Manche, a. blanco, a 
Blanc, fm. blanco ; va. blan- 
ca, {. [ballena, m. 

de baleine , celebro de 

de plonib ou céruse.a/- 

d'œut, clara de huevn,í. 

seing oíiblauc signé, Jír- 

ma en blanco, t. 

Blanc-bec , />«. boquirrubio, 
joven falto de experiencia, 
ni. [pl- 

Blanchaille, sf.pecerillos, ni. 

Blanchâtre , 2. a. blanqueci- 
no, a [ música) 

Blanche, sf. longa ,' f. (en la. 

Blanchement , ad. blanca- 

Blancheur, sf. blancura, f. 
Blanchiment, />7í.*/<//í9£ieo,rn. 
Blanchir, va. blanquear 
B\sinch\r, vn. blanquear ; en- 

Blanchissage, fm. blanqueo, 
m. blanqueadura , í. 

Blanchissant, e. a. ¡o que se 
pone blanco ó cano, a 

Blanchisserie,. f/. lugar para 
blanquear las telas, etc. 

Blanchisseur, se. f. lavande- 



BLU 



24 

BUndices, s/, pi. halagos en- 
gañosos , m. pi. 
Blanquc , s/, especie de rifa 
Blariquelle , sf. pera almiz- 
clada; f. vino de Gascuña; 
m. guisado con salsablan- 



<a. blai 



r; de- 



cir maldealgui.. 

Blasphémateur , /m. blasfe 
mador, m. [//tatorto,, 

Blasphématoire, 2. a. blasfe 

Blasphème, fm. blasfemia, 1 

Blasphémer , ua. blasfemar 

Blalier, f/n. triguero,a\. 

Blé, im. trigo, m. [Maïa 

Blé (l'Inde ou de Turquie, y. 

■ — ;;- sntrana, trigo mgrojoa. 

Blême, a. a. pálido, a 

Blêmir, un, ponerse pálido 

Blesser, ua. herir [parir 

Blesser (Se), ur. herirse; mal 

Blessure,.?/, herida, f, 

B\ene,sf.bledü,m. 

Bleu, fm. azul, m. 

Bleu, e. s. a. azul 

Bleuâtre, a. n. azulado, a. lo 
que lira al color azul 

Bleuir, ua. azular 

Blinder , vu. mil. cubrir con 
tablas, etc. 

Blindes, sf. pi. mil. tablas 
etc. para cubrirse conln 
cl fuego [en bruto, m 

Bloc , fm. trozo de mármol 
En bloc, por junto 

Biocase , fm. Biocaille , .•=f. 
casquijo , m. mampues- 
tos, m. pi. 

Blocus,//», bloqueo, m. 

Blond, e. a. blondo, a 

Blonde, s/, blonda, f. 

Blondín , e. /. blondo, rubio ; 
a. pisaverde 

Blondir, vn. hacerse blondo, 

Blondi.ssanl , c. «. lo que se 
vuelve blondo, dorado 

Bloquer, va. bloquear ; le- 
vantar una muralla 

Blüt, fu), mar. corredera, í. 
caballete donde descansa 
el ave, ra. 

Blollir (Se), vr. encogerse, 
acurrucarse 

Eloiisf-jS/. tronera, Î. 

Bl'iuser, va. embocar, en- 

Blou^erCSe), vr. engañarse 
Blousse,*/. lanamuy corla,t. 
Blupt, BarLeau , //n. coro 
nilla, f. 



BOI 



Bluter , va. cerner 

IJlulerie, sf. cernedero, m. 

Boa, fm. boa 

Bobèche, sf. cañón del can- 
delera donde se encaja la 
vela ; arandela, f. 

Bobiue, s f. canilla, f. 

devanar en 



BON 



mllas 



[m. 



Bobo, fm. pupa,i.dolorcito, 
Bocage, fm. boscage, m. 
"ouager, e. a. el que gusta 

de los bosques , y vive en 

ellos 
Bocal, fm. bocal, m. [serio 
Bocane, */. especie de baile 
Bocari, bocarte, m. 
Bücarder, va. quebrantar, 

machacar lu mina 
Bodruche , .</. pergamino 

muy delgado ,m. 
Bceut, fm. buey; ra. la car 

Bœuf ala mode, estofado, 
Bogue, fm. boga, f. 
Bohémien, ne. f. gitano, a 
Boiard , fin. boiardo, m. [ 
Boibi,///í. serpiente del Bra- 
Boiciningu^i ou Serpent à 

sonuellcs, fm. culebra de 

cascabel, f. 
Boirc, va. beber 
Boire, fm. bebida, i. 
Bois, fm. leño ; m. lena ; f. 

bosque, monte, m. 

de charpente, madera,i. 

taillis , fm. monte tallar 

de cerí, astas de cier- 
vo . f. pl. 

de lit, fm. armadura, i. 

de rose, f^. Aspalalh 

gentil, f. Mézéréon 

puant, F'. Àiiagiris 

saint, y. Gayac 

Boiser , va. enmaderar 
Boiserie , sf. enmaderamien- 

Bniseux, se. a. leñoso, a 

B..isseau, ///Í. medida para 
los granos, (. 

Boisselée , sf. la cabida de un 
boisseau ; latierrade sem- 
bradura que le cabe 

Boisselier ,fm. cedacero, ce- 
leminero,m. 

Boissellerie, sf. cedacfria, i 

Boisson, sf. hebida. f. 

^o\\c,sf.f-aja;i.morlerele,\-a. 

Boite , sf. el punto en que se 
puede empezar á beber el 



Boitement, //n. cojera, f. 

Boiter, vn. cojear 

Boiteux, se. a. et/, cojo, a 

Boilier,//ra. botiquin,m. caja 
en que se llevan ungüen- 
tos, t. 

Bol, fm. pildora, Ï. 

Bol d'Arménie , fm. bol de 
Armenia, ra. 

Bolaire,í>.a. especie de tierra 

Bombance, sf. comida rega- 
lada, i. 

Bombarde, sf. bombarda , i. 

Bombardement,/»;. bonAar- 
deo,ta. 



Borabasin, fm. bombasí m. 

Bombe, sf. bomba, t. 

Bombement , fm. convexi- 
dad, combadura, f. [var 

Bomber, va. combar, encor- 

Bomber, vn. encorvarse 

Bon, ne. a. bueno, a 
Tout de bon, de veras 
A la bonne heure , ad. á 
buena hora 

Bon 1 iní. bueno ! 

Bonace, sf. bonanza, í. 

Bonasse, 2. a. bonazo, a 

Bonhasic,fm.piedra blanca,(. 

Bonbon, fm. chocho, vn. go- 
¡osina.f. 

Bonbonnière, sf. cajita para 
llevar chochos 

Bond, fm. bote , m. 
Du second bond , de rebote 

Bonda, fm. banda, [. 

Bonde, sf. compuerta, f. 

Bondir, vn. botar ; brincar 

Bondissant, e. a. que va dan- 
do brincos 

Bondissement,//?!. brinco, m. 

Bondon,/m. tapon; et aguge- 
ru que se cierra con el ta- 
pon, xa. [lapar 

Bondonner , va. atarugar, 

Bondrée. */. ave de rapiña,{. 

BonAnc,f m. planta de Amé- 
rica {ve sire 

Bon Henri, /m. espinaca sil- 

Bonheur, //?(. dicha, t. 

Bonhomie , sf. bondad , i«- 

Bonifier , va. mejorar 
Bonite, sf. bonito, m. [pi. 
Bon \oar,f m. buenos dias,m. 
Bonne, sf. aya, f. 
Bonnement , ad. buenamente 
Bonnet, //;;. bonete. m. 

de grenadier, 6;rre<ina,f. 

carré , bonete de cua- 
tro esquinas, 10. 



BOR 



BOU 



Konneteriej af. boneUria; f. 

oficio de bonetero, m. 
BoQiieteiir ,ffli. pandillei 

fullero, m. 
Bonnetier^ //n. bonetero, 

Bonnette^ sf.mil. bonete, 

Bonnettes, sf. pi. mar. báñe- 
las , barrederas, f. pi. 
Bonne-vüglie,/m. mar. bue- 
na boya, i. (pl. 
Bon f.o\r, fm.buenastardesi. 
Bonté, sf. boTuíad; K. favor, 

ni. merced, fineza, f. 
Bonze, fm.bonzo, va. 
Borax, fm. borrax, m. 
Borborygme ou Borborisrae, 
fm. ventosidad en los in- 
testinos, f. 
Bol d.y>/!. borde : ribete ; bor- 
do, m. 
Bordage, fm. mar. bordage, 
. tablones que cubren las 
islillas del navio 
Bordayer.t'/í. bordear 
Bordé, fm. borde, ribete, m. 
Bordee, sf. andanada, f. dis- 
paro de las piezas de ar- 
tillería que están en los 
contados del navio ; in. ti- 
rada çrande de frases; 
bordada, f. gi'OS que hace 
la nave á un lado y á otro 
Bordel, fm. burdel, lupanar, 
ffl- [gos de Saboya 

Bordelière, sf. pez de los la- 
order , va. guarnecer la 
orilla ; ribetear 
Bordereau, fm. factura. 



que previene del uso inmo- 
derado de las mugeres 
Bosaii, fm. bebida hecha 

con mi/o cocido 
Bosel.//«. bocel, m. 
liosphore, fm. bósforo, r 
Bosquet, fm. bosquecillo 
Bossase, fm. almohadilh 
Bosse , sf. corcova, giba¡ 
bolladura; t. chichón; 
Heve; m. altibajos ei 

Bosselage, fm. abolladura, f. 
Bosseler, va. abollar 
Bosseman^ fm. segundo con- 
tramaestre, m. 
Bossettcs , sf.pl. copas, f. pl. 
Bossoir, fm. mar. serviola.í. 
Büssu , e. a. corcovado , gi- 

Bossiier, va. abollar 

Bostangi-Bachi, /m. inten- 
dente du los jardines del 
Gran -Señor, ra. [ra. 

Bosuel, fm. tulipán oloroso. 

Bot (Pied;, píe truncado, m. 

Botanique, sf. botánica , f. 

Botaniste, //n. botanista, ni 

Botanotnancie , sf. botana- 






Bordier (Vaisseau), nai. 

tiene un costado 

fuerte que el otro 
Bordigue, sf. espacio cerca- 
do con zarzos en la orilla 

del mar 
Bordure , sf. ribete ; marco , 

cuadro ;va. orla, t. 
íoréal, e. a. boreal 
íorée, fm. bóreas , ra. 
Jorgne , a. a. tuerto; a. 

obscuro, a 
Jorgne, sse./. tuerto, n 
Jornage../"/w. mojona, f. 
Jome , sf. mojón ; limite ; 

trascantón, m. 
¡orner, va. alindar ; amojo- 

• ; terminar ; limitar 
Jomer (Se), vr. moderarse 
ioruoyer, va. m 

ojo solo 
lorozail , fm. ínfermcdad 



Botiys , fm. biengranada, i. 

Bolte, sf. haz; treta, esto 
ta; etc. bota; zanraje 
, f- 

Botttlage, fm. la acción y el 
trabajo de hacer haces 

Botteler, va. agavillar [m. 

Bolteleur, fm. agavillador. 

Botter , va. hacer ó calzar 
betas [botas 

Botter (Se), vr. calzarse las 

Bottier, y>7z. el qite hace bo- 
tas de calzar 

Bottine, sf.botin,m. 

Bouc,//n. cabrón ; m. 6ota,{. 
pHlejo , ra. 

Boucage , fm. saxifragia 
mayor, f. 

oiican, fm. lugar en donde 
los salvages acecinan sus 

Boucaner, va. acecinar 
Boncnmer,fm.acecinador,m. 
Boucaut, fm. tonel de me- 

Boucaro,_/"w. búcaro^ 
Boucassin. 



n. fm. bocaci, ni. 
. sf boca. i. 
Bouché , ée. a. Esprit bou- 
ché, el hombre de poco en- 
tendimiento 
Bouchée, sf. bocada, f. 
Boucher, e. /. carnicero, a 
Boucher, vu, cerrar, tapar 



BOU 25 

Boucherie, sf. carnicería; 

matanza de gente , f. 
Bouchet, /"/n. especie dehi- 

Bouchin, fm. mar. manga, f. 
Bouchoir,//n. tapa del horno, 

1. [pendón, in. 

Bouchon ,fm. -tapan ;ramo. 
Bouchonner , va. estregar 

con un manojo de paja ; 

abuítar; acariciar 

oucle, sf. hebilla; f. bucle 
Bóucfe d'oreille , zarcillo, m. 
Boucler, va. hebillar ; rizar ; 

Bouclier, f m. broquel, ta. 
Boucon , fm. veneno, boca- 
do, ru. [disgusto 
Bouder, va. mostrar enfado. 
Bouderie, sf. enfado , dis- 

Boudeiu- , se. a. et /. ceñoso , 

ceñudo, a 
Boudin, frn. morcilla, {. 

Boudiné, sf, nudo en el me- 
un plato de vidrio 

Boudin ière, sf, emhudilo pe- 
queño que sirve para ha- 
cer morcillas, etc. 

Boudinure,,í/. mar. forro,xa. 

Boudoir, fm. retrete , m. 

Boue , sf. lodo , cieno ; po- 
dre, ra. 

Bouée, sf. ma. boya, f. 

Boueur./<7í. basurero de las 
calles, m. 

Boueux, se. a. cenagoso, a 

Bouffant, e.a. hinchado, a 

Bouffée, sf. soplo ; aliento,m. 

de colbre, bufido, m. 

de fièvre, accesión pa- 

sagera de calentura, f. 

de vent, ventolera, f. 

Bouffer, vn. h-ncharse los 
cvrillos ó las estofas 
nutíer de diere, bufar 

Bouffette, sf borltlta, f. 

Bnuffir,t.'a. hinchar [tagarse 

Boulfir, v«. binchane. abo- 

Bouf Bssme, .9/. hinchazón, f. 

Boutfon, fui. bufón, ni. 

Bouffon, e. a. gracioso, chis- 
to so, 



[tü,n; 



Ze,fm. retrete, tubuquí- 
Bougeoir,y>?í. palmatoria, f- 
Bouger, vn. moverse de su 
puesto [dante, ra. 

Bousene,sf.saquillo de vian- 
Bougie, sf. bugia; varilla 

I Sougier, v«. ewcerar 



26 BOU 

Boujnii.ne. a. resoi'iuii.a 
}5oiigoimer, im. rtfwijuñar" 
13ougraii,//7!. znngnlu, i. 
>ioiüllant. e. a. hirviante 
Bouille, sf. percha de pes- 
cador es, í. 
BouilliTni. cocido, m. olla, f. 
Bouillie, s/. papilla, f. 
Bouillir, f/i. óultir, hervir 
Bouilloire, s/, vaso para ha- 
cer bullir el agua [m. 
Bouillon, //M.c«¿í/o; hervor, 
Bouilloii-blauc,//7i. gordolo- 

Bouillonnement, ///>. herví 
Bouillonner, vn. borbotar 
Bouillotte, sf. especie de 
Juego entre cinco, tomado 
de la berlanga 
Bouis, fin, V. Buis 
Boulanger, e. f.pinadero,a 
Boulanger, t'a. amaíar 
Boulangerie, s f. panadería, f. 
Boule, &f. bola; bocha, ï, 
K boule-vue, ai. à bulto 
ried-à-boulc, pie con bola 
Bouleau, fm. abedal, álamo 

blanco, m. 
Bouler , vn. arrullar, hin- 
charse la garganta las pu- 



lom 



Boulet , fm. bala ; cuarti- 

lU¿,(.menudillo,m. 
Boulette, .</. boUlta, f. 
BoHleux,/i7i. caballo doblaio 



Bouleverser, va. trastornar 

Boulier,y>n. especie de red 

Boulimie, sf. hambre muy 
grande y frecuente 

Bouliri./n». mechinal, hueco 
al rededor del palomar^ 

Bouline, sf. ma. bolina, t: 

Bouliuer, vn. mar. ir d la bo- 
lina [campo 

Bouliuer, va. hurtar en el 

Bonitneur, //7í. sol'/ad-j que 
hurla en el campo ^ va. 

'Bnu\ingriu,fm.bolinsrin,m. 

Boulingue, ,t/. nta. vela de 
gubia [romana, m. 

T,nu\on,fm. perno ; pilan de 

Boulonner , ^a. clavar con 
pernos 

Bnuque, .«/. ma. estrecho,m. 

'Bo\\(\\\er,vn. besar por fuer- 
zi ; rendirse 

Bouquet, ///í. ramille'e, m. 

d" plumes, plumage, pe- 
nacho, ni., etc. 

de bojs, bosquecillo, m. 



BOU 

BouTuclier, //;/. florero, m. 

Uoiíqucliere , ef. ramillete- 
ra, f. [vestre, va. 

Bouquetin, fm. cabrón sil- 

Houquin./n¡. cabrón vieJo;m. 
libro viejo, descchiuio,elc.. 

Bouquiner, vn. juntarse las 
liebres; comprar d leer li- 
bros viejos 

Bouquineur,//7í. el que com- 
pra ft lee libros viejos, xa. 

Bouquiiiisle,/>/i.e¿</Me vende 
libros viejos, m. 
ouracan, fm. barragan, r 

Bourbe, sf. cieno, m. 

líourbeúx, se. a. cenagoso^ 

aoar])ier,fm, cenagal, m. 

Bourbillon, fm. materia e 

lióurcer, vn. V. Carguer 
Bourcette, 5/. V. Mache 
Bourdaine, sf. harraclan, 1 
Bounlaloue, sf. cintillo, m. 
Bourdaloue , fm. jarrillo ó 

o oblongo, m. 
Bourde, sf. mentira, 1 
Bourdon, fm. bordón _ 
gano ; va. omisión en la 
imorenta,{. [bido, 

Bourdonnement, fm. zu 
Bouidonnf r, vn. zumbar 
Bourg. /m. burgo, va. villa, {. 
Bourgade, sf. burgo, vn villa 

pequeña, í. [plebeyi . 

Bouigeois, t. f. ciudadano ; 

Bourgeoisement, aj. á modo 

de plebeyo 
Bourgeoisie, sf. dere-'ho de 
gijzir los privilegios de 
vecindad ; m. la vecindad 
r comunidad de un pue- 
íto.f. 
Bourgeon ,fm. 3 ema; f. pim - 

pollo ; bo'.on, grano, m. 
Bourgeonné (visage, front, 
nez;, cara, etc. en que han 
salido bolones 
Bourgeonner, vn. brotar 
Bourgmestre , fm. burgo- 
maestre, ni. [ñola, f. 
Bourguignolte , sf. burgo- 
Bouriasotle. sf. higa de color 

violado obscuro, (. 

Bouriquet, fm. torno para 

levantar fardeles, etc., m. 

Bourrache, sf. borraja, t. 

Bourrade, sf. alcance que 

da un galgo à una liebre ; 

golpe con el cabo del fusil : 

acometimiento con pala- 

Bourras, />«• f^. Bure 
Bourrasque, sf. borrasca, í. 



BOU 

Bourre, sf. borra; f. taco, vn. 
Bourre ile soie, atanquía, i. 
iiowrcM\,fm.verdui;o. m. 
irrée, sf. haz de leña me- 
nida ; especie de tañido j 
Uwza,L 
Bourrilcr , va. atormentar , 
remorder 

ourieltít un Bourltt, fm. 

cofia colchada ; Ï. rodete : 

doblandillo,vn. [nero,m. 

Bourrelier, fm. guarnido- 

Bourrelle, sf. la muger del 

verdugo, t. 
Bourrer, va. emborrar ; ala- 
r; acometer, maltratar 
niche , sf. cesta ó ca- 



lo, i 

Bourru, e. a. cabezudo, a 
Vin bourru, mosto, m. 

Bourse, sf. bolsa ; fundación 
en ios colegios ; lonja, f. 

à berger ou k pasteur, 

r. Tabouret 

à cheveux, talega, f. 

Boursier,//», estudiante que 
tiene plaza fundada en al- 
gún colegio, m. [bolsas 

Boursier, e. /. el que hace 

Boursiller, vn. contribuir 

Bourson,y>Ji. bolsillo, í. 

Boursouiflé {SlyleJ , estilo 
camp.inudo , va. 

Bour.souKler, va. abota^ar 

Bour.sourüure,5/.Az/jrA(/son,f. 
se ou Bouze, sf. boñga, f. 

Bou.-illage,//ii. pared de lodo 
y tierra ,' obra mal hecha,f. ' 

Bousiller, va. construir con 1 
tierra y lodo ; îiacer mal, 
atrabancar 

BousiUeur, fm, alhañil que 
hace fábricas con lier: 
lodo ; oficial de mala ti 

Bonsin, fm.cortezablanda de 
las piedras, f. 

Boussoir, fm. ma. serviola. Î. 

Boussole, sf. brújula, aguja 



de n 



, »• 



luslrophedon,///!. moí/o de * 
escribir, alternai ivamentei 
de la derecha á la izquier- 
da, y de la izquierda à la 
derecha, m, 
Boul, fm, rabo, m, 

de fleuret, 2a/>a<i7/a,f. 

de]alaugue.;Btro,ni. 

de la mamelle, /'<'20/>,ni.i 

de lance , de canne, cUu 

recatón, cuento, u 

du doist,je«ic, 



BOY 



Sont du nez, punta, f. eaho, 

m. fie la nariz [lera, t. 

• d'un fourreau d'épée,co/z- 

— d'un mal de navire, /«a- 

•^— mis ù un soulier, <i7/)a, f. 

Boutade, 5/. ca/iWcAo, m, 

Boiitarque, sf. botarga, f. 

Boiile,.s/.,«a.6o¿a,f. 

Boiitc-eu-train, fm. pajarito 
que hace cantar à lus o- 
tros ; el hombre alegre. 

Boule-feu, fm. incendiario : 
tizañero, soplador ; boCa- 
fltego, m. {pante^ m. 

Boulc-hors, fm. ma. bolu- 

— especie de juego ; fa- 
cundia. í. 

Boute-selle, ym. bótasela, f. 

Boiife-loul -cuire, fin. des- 
periliriador. glotun , m. 

Bouteille, sf. 'botella; am- 
polla, í. 

Boulerolle,í/, con 'era, f. [m. 

Boutillier,//«. capero rruiyor, 

Boatiifue,*/. tipurfo ; i. tug^ir 
donde en las barcas de 
pe.icadoie-1 , ae guarda el 
pescado , m. [tica, í. 

Boutique d'apothicaire, bo- 

Boulis,//H. el lugar en que el 
jahali hoza la tierra 

Bouliík^e ceiene mise eni , 
piedra cuya mayor longi- 
tud atraviesa ¡a pared, i. 

3oayoir,fm. pujábante ; ho- 
cico del Jabalí. va. 

Bouton,///!, botón, m. [f. 

Boulon de fleuret, zapatilla. 

Boulonné, c. a. abotonado ; 
callado, a [nar 

Boutonner, va. el n. oboto- 

Boutnnnerif:, sf. obra y mer- 
cadería de botonera, i. 

BoulQnn\er,fm. botonero, m. 

Boutounifere, sf. ojal, nj. 

Bouts-riraés, fm. pl. conso- 
nantes, i. "íX-pic s forzados, 

Bout-saigneux,//n. cuello de 
becerro 6 de cordero, m. 

Bouture, sf. estaca, t. 

Bouvard,//», martillo para 
sellar la moneda,m. 

Bouverie, sf. boyera, i. 

Bou vct,//n. especie de cepillo 

Bouvier, e./. boyero, vaque- 
ro, a 

Bouvisr, fm. hontes, m. 

BouviUon, y/n. bue\ecino,m. 

Bouvreuil , fm. especie de 
pájaro [su parapeto, ni. 

Boyau,//n. tripa ; f. foso ctin 



BRA 



BRE 



Boyau culier ou gros boyau, 
tripa del cagalar, f. 

Boyaudier, fm. el que hace 
cuerdas para los instru- 
mentos, etc., m. 

Bracelet, ///2. brazalete, m. 

Brachial i Muscle), brazal 

Brachypnée, sf. respirador, 

Bracmane, Bramine ou Bra- 
mili, ////. filosofo ó sacer- 
dote indiano, ni. 
Braconner, vn. cazar furti- 
vamente ítivu, m. 
Braconnier,//», cazador fur- 
Bradypepsie , sf. digestion 

lenta y imperfecta,\.. 
BrsLÍ.fm. brea, i. 
Braie, s f. pañal, metedor, m. 
Braiem.-ntj fm. rebuzno, va. 
Braillard, e. Brailleur, se. a. 
et í. vocinglerea [voces 
Brailler, vn. vociferar, dar 
Braire, vn. rebuznar 
Braise, sf. brasa, ascua, f. 
Bramer, vn. bramar 
Brau,//7í. materia feral, [. 
Brancard, fin. andas ; las 
varas del coche ; anga- 
rillas, I. pl. 
Branchage, /m. los ramos de 

un árbol, m. pl. 

Branche, sf. roma, f. ramo ; 

m. cama de freno ; f. bruzo 

de candetero ; m. branca, i. 

brazo, m. de trompeta 

ranchr-ursine, sf. branca 

ursina, I. [de un árbol 

Brancht-r,!^^. ahorcar.colear 

Bruncher, vn. pararse el ave 

sobre un ramo 
Branchies,.s/. pl. agallas, f. pl 
Branchu, c. a. ramoso, a 
Brande, .s/. especie de ar- 
busto ó mala; matorral^ m. 
Brandebourg , fm. casaca 
grande, i. [f. 

landeviii,//». aguardiente, 
Brandevinier,//;;. aguarden- 
tero, m. [leo, m. 
BrandiUrment , fm. bamba- 
Brandiller, va. mover á un 
lado y á otro [piarse 
Brandiller (Se), vr. colum- 
Brandilloire, .s/. columpio, m. 
Brandir, va. brandir, blandir 
Blandón,///!, hachón de pa- 
ja, va. [enroscada, va. pl. 
Eran-lons, p. palos con paja 
Branlant, e. a. titubeante 
Branle, fm. bamboleo ; mo 
VI miento ; m. hamaca, í. - 
Mener le branle, guiar la 
danza 



27 
Bran1c-bas.7>/j.//!a.Zf//rtr»-í//í- 

ranlenient.///!. agitación, f. 

Branler, va. agitar , m.enear 
Branler, vn. vacilar 
Branlolre, sf. F. Balançoire 
Braque,//72. braco,m. 
Braquemart,//w. espuí^aan- 



cha 



i,ï. 



[to. 



Braquementv///í. t 

Braquer, va. abocar, asestar 

Bras,//w. brazo, m. 

Braser, va. soldar el hierro 

Brasier,///», brasa ; í. brase- 

Brasiller, va. tostar 

Brasque, sf. mezcla de arci- 
lla y carbón 

Brassage,///!, braceage, va. 

Brassard, />/(. brazal, va. 

Brasse, sf.brazi, i. 

Brassée, sf. brazuao, va. 

Brasser, va. menear áfuertn 
de brazos ; hacer cerveza; 
maquinar 

Brasserie, sf. cervecería, f. 

Brasseur,//w. cervecero, m. 

Brasseuse, sf. la muger del 
cervecero, i. 

Bras.sisge, fm. brazage, va. 

Brassières, sf. pl. almilla, f. 

Brassin,///!. caldera de cer- 

Bravache,///!. valentón, va. 

Biafade, sf. bravala,U 

Brava, 3. a. bravo ; intrépi- 
do ; a. galán 

Bravement, ad- bravamente 

Braver, va. ofender, insul- 
tar ; arrestar á los peli- 
gros, etc. 

Braverle, sf. suntuosidad en 
los vestidos, f. gala 

Bravo : bravo ! int. bueno ! 
bueno! [Iia,f. 

Bravoure, sf. bravura, valen- 

Brayer, va. brear 

Brayetle, sf. bragueta, f. 

JiréaaX, fm. pico, m. 

Brebis, sf. oveja, f. 

Brèche,.»/, brerha ; f. porti- 
llo ; m. mella ; ¡.género de 

Brf-che-dent, s. /. mellado, a 
Brechet,//n. paletilla, espi- 
nilla, f. \cencia, f. 
Bredouillement, fm. balhu- 
BredouiUer, va. el n. farfu- 
llar [dor, a 
Bredouillenr, se. /. farfulla- 
Brcf,y/n. breve; añalejo, m. 
Bref, ve. a. breve 
Brelj ad. en pocas palabra» 



28 BRI 



Br'jgin,//7!. especie de red 
Biéhai-ne, a. el sf. estéril 
Bielan,fm./uego de naipes ; 
ni. tahurería, t. Uinuo 
Brelaniler, vn, jugar de con- 
Bielaiidier,y>!n. tahur^xa. 
Bielle, sf. almadia, balsa, f. 
Breloque, s/, dije rie poco va- 
lor, m. [hilo y lana 
Breluche, sf. droguète de 
Bième, sf. sargo; m. dora- 
da, I. 
Breiieux, se. a. merdoso, a 
Brésil, /"m. brasil, ni. 
Brésiller, va. teñir con el bra- 
sil ; desmenuzar 
Bresillet, fin. brasilete, m, 
JJretaillrr , vn. reñir con la 
espada, etc. [iii. 
Brelailleiir, />«. espadachin, 
Bretelle, sf.pl. fiador de los 
calzones ; in. correones 
para la silla de manoséete, 

Brelte, sf. espada larga, i. 

Brelteler, va. escodar [ni. 

Brelleiir,//». espadachcn,m. 

Brelure, .</. dientes de va- 
rios instrumentos 

'Bieai\, ím, ma. briol, m. 

Brcuiller, vn. ma. cargar ó 
recoser las velas {_bage. ni. 

Breuvage, //w. bebida ; í. brs- 

Brève, sf. breve, f. 

Brevet, /m. despacho ; con- 
trato de aprendizuge, in. 

Brevetaire,//7z. el á quien se 
le ha concedido un despa- 
cho, m. [cho 

B.reveler, va. dar un despa- 

BrévLairp, fm. brefi'irio, ni. 

Bribc, sf. sobras, f.pl. men- 

Bricole ^ sf. rechazo ; va. tre- 
/a ; í. correan de sitlete- 

Donner une brico^e,engañar 
Par bricole , por tablilla 

Bricoles, pl. red para coger 
ciervos, etc. [blilla 

Bricoler , vn. jugar por ta- 

Bridc, s/. brida ; rienda, i. 

Briller , va. embridar; en- 

Bridou . //«. freno delgado 
sin brazos 

Brií;t,eve. a. breve 

Brièvement, ai. brevemente 

Brièveté, s /.brevedad, f. 

Briter, va. comer con vora- 
cidad 

Brifeur, se. /. tragantón , a 

Brigade, sf. brigada, f. 

Brigadier ,/wí. brigadier , m. 



BRI 

•ijand , fm. salteador de 
caminos, m. [to,m. 

Brigandage, /m. salteamien- 

Brigaiider, vn. saltear 

Brigandine,5/.co/rt de niaVa,(- 

BriganliH,///í. bergantín, m. 

Brignolf, sf. especie de ci- 
ruela 

Brigue, sf. solicitación, ca- 
bala, f. manejo, in. 
riguer, va. solicitar y pre- 
tender con ansia 

lirigucur , fm. solicitador 
anheloso, m. 

Brillant, e. a. brillante 

JiñUant, fm.brillantez,t. bri- 
llante, va. 

Brillanter, va. abrillantar 

BrWler, vn. brillar [lele, m. 

Brimbale, sf. ma. guimba- 

Brimbaler, va. menear, bam- 
balear 

Brimborion, //n. abalorio, 

líriii, fm. pimpollo ; porción 
pequeña de [migaja 

irin à brin , ad. migaja por 

Briu d'estoc, fm, palo largí 
herrada, m. 

Brioche , sf. panecillo coi 
huevos y manteca, va. 

Brioine, sf. V. Coiile\Tée 

Brion,y>7í. especie de moho 

Brique, sf. ladrillo, m. 

Briquet, fm. eslabón, in. 
Boîte à briquet, lumbres 

Briquetage ,/m. pintura á 
modo de ladrillos, i. 

Briqueter, va. pintar á moda 
de ladrillos 
riqueterie, sf. ladrillal , m. 

Briquelicr,y>7¡. ladrillero ,m. 

Bri^.fm.quebrantamiento,m. 

Bris de prison, evasion,í. 

Srisans, fm.pl. escollos ; m. 
olas que se quebrantan, i. 

Brise, .«./. brisa, f. [pl. 

Brisées, sf. pl. ramos rom- 
derrota, {'. pisadas, Ï. pl. 
risemenlj/z/i. rompimiento, 

Briser, va. romper [m. 

le chanvre , espadillar 

Briser, f/í. estrellar las ollas 

en los peñascos, etc. 
Brise-raison , fm. corta-con- 



', fm. quebrador, m. 

Brise- vent. /'m. cerca co 
ira la fuerza del vien 

Brisis, fm. ángulo que for- 
ma la cumbre ó cabatleti 
quebrado 

Brisoir, fm. espadilla, i. 



BRO 

Broc, fm. cántaro, m. 
Brocanter , vn. trocar afíia- 

Brocanteur,se./. trocador, a 

Brocard, fm, matraca, f. 

Brocarder, va. matraquear 

Brocardeur, se. fm. matra- 
quista 

Bnicart, fm. brocado , va. 

Brocatelle , sf. brocatel ; 
mármol amarillo, ra. 

Broche, 5/1 asador; va. ca- 
nilla; aguja de hacer me- 
dias,ï. l¿a/í,m.pl. 

Broches, ;;/. colmillos de ja- 

Brochée , sf. cantidad de 
carne que cabe en el asa- 
dor, Ï. 

Brocher , va. bordar i¡e re- 
camado una tela con oro; 
poner un libro á la rustica; 
entretejer con aguja; har- 

Brochet, fm. sollo, va. 

Brocheter , va. espelar en el 
asador lo que se ha de a- 
sar ; lardear con la aguja 

Bvochelon, fm. sollito, va. 

Brochette, sf. aguja de lar- 
dear i herrador. 

Brochoir , fni. martillo de 

Brochure, sf. tibrejn ; encua 
dernacion á la rústica 

Brocoli, fm. broculi, m. 

Brodequin, //ra. borceguí , m 

Broder, va.recamar , bordar; 
echar ribetes [ribete,m. 

Broderie , sf. bordadura ; f. 

Brodeur, se./, bordador, u 

Broie, sf. agramadera, f. 

Broiement, sf. molienda, f. 

Bromos,///!, especie de gra- 

Bronchade, sf. tropiezo, m. 

Broncher, vn. tropezar [pl. 

Bronches,s/.///.e/-o/2^«/í)s,m. 

Bronchial.e. a. bronquial 

Broncocele, fm. papera, f. 

Broncotomie, sf. incision en 
la traquiarteria, f. 

Bronze, /m. bronce, ra. 

Bronzé, e. a. Souliers bron- 
zés, zapatos tapetados 

Bronzer , va. broncear 

Broquart j//ra. ciervo de r< 
año, va. 

Broquette, sf.tachuela, f. 

BrossaiUes, sf. pl. K. Brous- 
sailles 

Brosse , sf. cepillo ; pincel 
grueso ; va. bruza; broza, i. 

Brosser, fíí. acepillar 

Brosser, vn. correr por me- 
dio de loa bosques 



I 



BRU 



Brossier,//;». el que hace ce- 
pillos, etc. 

Brouée, s/, niebla, f. 

Biouel,/OT. caldo con leche 
y azúcar 

Brouette , sf. carretoncillo 
de una rueda ; cochecillo 
que se tira por un homère 
solo , m. 

Brouetter , va. llevar ó ti- 
rar un carretoncillo ó co- 
checillo 

Brouetteur, fm. el que tira 
los cochecillos 

Brouettier, /ni. el que lleva 
el carretoncillo 

Ecoahaba,/m. mormullOj m. 

Brouillamini, /m. enredo , ra. 
confuúon ; t. emplasto pa- 
ra las caballerías, va. 

Brouillard. /ot. nieóla; (.bor- 
rador, m. [estraza 

Brouillard (Papier), p^el de 

Brouiller, P'a. mezclar, enre- 
dar 

Brouiller (Se), vr. embrol- 
larse hablando ; descom- 
padrar _ [sion, f. 

Brouillerie, sf. riña, disen- 

Brouillon, ne. a. et/, enreda- 
dor, chismoso, a 

Brouillon, fni. borrador , m. 

Brouir, va. ahornagar, da- 
ñar y quemar los bolones 
de las plantas 

Brouissure , sf. el daño que 
hace el sol después del yeto 

Broussailles , sf.pl. malezas, 
f. pl. 

Bioussiii d'érable , fm. ex- 
crecencia en el acer, f. 

Brout , fm. las hojas, etc. 
que se dejan para el ve- 
nado ; cascara verde de 



Brouter, va. pacer 
Broutilles, sf. pl. ramas s 

cas ; baratijas , f. pl. 
Broyer, va. majar, moler 
Broyeur , fm. moledor de 

colores, m. 
Broyon , fm. moleta de 

Bru, sf. nuera , f. [Bréaut 
Bruant ou Bruaud , fm. V. 
Brucolaque, fm. cadáver de 

Brugnou, fm. albérchigo 



jo. 



Vi- 



Bruine , sf. Uofizna, niebla. 
Bruiner, v. imp. llovizna} 
Bruire, vn. retumbar 
Bruissement,//;!, retumôo,m. 



BÜB 

Bruitj ///.. ruido ; n 
A petit brmt,ar/. con tiento 
jn'ilaut, e. a. abrasante, ar- 
diente 
B.ûlemcnl, On. quemazon,ai. 
Brûler, va. quemar ; pasar 
n detenerse 
la cervelle , hacer sal- 

Brúler, vn. abrasarse 
A brûle pourpoint , ad. à 
quema ropa 

Brûleur, fm. quemador , va. 

Brûlot, fm. brulote , m. 

Brûlure, sf. quemazón, m. 
Craindre la brûlure, huir de 

îrumal, e.a. brumal 
Brume, s/, bruma, f. 
Brun , e. a. et f. bruno, i 

-brun , bayo obscuro 

Brune , sf. boca de noche , f. 
Sur la brime, ad. al c 

checer 
Brunclle, sf. hrunella, f. 
Brunet , te. a. et /. brúñele 
'a. obscuriicer , bru- 

Brunir, vn. Se brunir , 
hacerse moreno y bruno 
runissage,-//?!. bruñido , pu- 

Bruuisseur, se. /. pulidor , a 

Brunissoir, fm. bruñidor, m, 

Brusc ou Krusqnc, f/n.brusco 

rusque, 2. a, bronco, a 

rusquement , ad. desapaci 

blemente ; apresurada- 

Brusquer , va. tratar mal de 
palabras; etc. obrar co 
precipitación 

Brusquerie,*/, bronquedad. 

Brut, e. a. bruto, a 

Brutal, e. a. brutal; bruto, a 

Bralalf meut, ad. brtilalmentt 

Brutaliser , va. tratar con 
aspereza , etc. 

Brutalité , .s/, brutalidad, f. 

Brute, sf. bruto, m. 

Brutier,/w. buaro, m. 

Bruyamment , ad. ruidosa- 

Bruyanl,e. o.rK'</c/ao,a fm. 
Bruyère,*/, brezo; matorral. 
Buanderie, sf. lavadero, m. 
Buandier, ère. /. curador, a. 

de lienzos 
Rubale, fm. V. Buffle 
Bubc, «/. buba; pupa, Í. 
Bubon, fm. bubon, m. 
Bubonocele , /ot. especie de 

hernia 



BUR 29 

EiTCCnl,c.«. bocal 
ïiiicvin, fm.bocina , f. [m. 
Eucentaurc, /m. bucentauro. 
Buche , sf. lefio ; hombre in- 
sensible , inúíil , m. 
Bûcher, fm. ¡enero; tu.ho- 

-ucheroii , fm. leñador, m. 
Buchelle.s/ leño pi'queño,xa. 
Bucolique, 2. a. bucólico , a 
Bucolique, sf. bucólica , f. 
Bucoliques, ;u/. bai-atijas,i'.l)J. 
Buffet, //«. alacena ; apara- 
dor; m. caja de órganoÁ. 
Buífle, fm. búfalo ; m. casa- 
ca de piel de búfalo, f. 
Bu£!le, sf. búsula, f. 
"uglose, sf buglosa.J. 
lugrane, sf r. Arrête-bœuf 
;uire, ,9/ cántaro de estaño, 
plata, ele, m. 

■u\B,fm.box,m. [m. 

luissai t ou Bixssrt. fm.luano, 
BuKsson, fm. espinal, m. bre- 
ña, f. zarzal, matorral; ta. 
arbolillo enano, m. 



Buissonneux, se. a. lleno, a. 

de matorrales 
Bv\\be,sf.bulbo,m. 
Bulbeux, se. a. bulboso, a 
Eulbonac, //«. yerba delà 

Buîlflire, fm.hulario, m. 

Bulle, sf. bula; gorgorita, ¡: 

BuUé, e. a. lo que está eu 
forma auténtica 

Bulletin ,/OT.ío/eíc7,- f. billete, 
boletín, m. 

Bulteau,/OT. ario/ en bola,m. 

Bupreste , //«. instcto con 
alas y aswjon, m. 

Buralisle,y>/;. aai:uncro,clc. 

Burat , fm. burato, m. 

Burnllne, sf.buralillo,w. 

Bure, sf. buriel, sayal, m. 

Bureau , fm. mostrador ; m. 
escritorio en forma de 
pulpito ; bufete ; bureo; m. 
aduana ; i. estanco ; des- 
pacho, m. [cí«,r. 

Bur( aucralie , sf. bureocra- 

Bureaucralique , a. «. bureo- 
cr ático, a 

Buretic, .•/. vinngcrn,{. 

Burgaiidine. sf.nácareii que 
se cria f¿ Burgau , m. 

Burgau , fm. caracol mari- 

Eur grave , fm. titulo de di- 
gnidad en Alemania, m. 

Burgraviat,/Aw. dignidaide 
Burgravê, f. 



3o 



CA 



15iiiiii,/m. ¿«n/,ni. 
jiuTin(;v,va.íuri¿ar 
Burlesque, s. a. burlesco. 
Buricsquement, arf.rfe un 

do burlesco 
Barsal,e. a. burr.al, bursátil, 

peí uniario, a 
1iníc,/m.})alo,m. 
Buse , sf. ave de rapii 
el hombre muy necio 
Biisquei- , va. poner el palo 

en lu cotilla 
Busqiiitre , sf. agujero 
donde se pasa el /jalo , 
Bussard, /m. especie decuba 
Busle,//7i. biisío, m. 
Bnt,//«. hito, blanco, m. 
De but en blanc , de punit 
en blanco , «i sin mas n. 
mas, inconsideradamente 
But à bul , de mano 
Bule, sf.pu/auante. 
Buté, e. a. resuello , deter- 
minado ; opuesto, í 
Bnler, vn. poner la n 
tropezar el cahallo 
Buler (Se?, vr. a/ferrarse; de- 

Bulin,y>?¡. bolín, vn. 
Jiuliner.v/í pitlur , robar 
Buliieux, ?e. a. n anlecoso.. 
Biilor, Jm. alcaraván; av 

B'iUc, sf. cerro [puesto á 
Être en bulle à, e.s 

Bulter, va. sostener 
táreles; atetillar ; aporcar 

BuUière (Arquebuse), arc 
buz para tirar al blanco 

Biituí c , af. tumor en el pie 
del perro, m. 

Buvable, a. .7. potable 

Buvelier, /m. el que tiene à 
su cuidado el puesto lla- 
warfoBuvetle 

Buveltc, sf. lugar en t/ne sa- 
len tos Jueces á desaju- 

Buveur, se. /. bebedor, a 
Biivoller. vn. beborrttear 

Bysse, yV/í. biso.m. 



\K,ad.ard 
Ç;i el )i, acá r aeuUà 
i)e-çà et de iâ, de allende y 
de aquende 



CAC 

Par- deçà, ;5or acii 
Çà. in', ea 

(Jr çk,int.ca pues 
Cabale, s/, cabala, f. 
Cabaler , vn. maquinar, ha- 
cer cabalas [m. 
Cabaleur ,/«■/». mnquinador, 
Cabalisle, /m. cabalista , ni. 
Cab.ilist que, 2. a, cubuiisii- 



CAG 



Cabai 



-OÍflWí 



./m. taberna; balea; 
chácara, í. 

Cabarelier, e./. tabernero, a 

Cabás, //n. capacho, m. 

Cabasset./m. Cíi/JOf eíe, m. 

C:\healan,/m, cabrestante.m. 

Cabillaud,///!, truchuela, f. 

Cabiile, sf. tribu en la Ara- 
bia y la Abisinia 

Cabinet, fm. gabinete,m. 

de jardín , pabellón , m. 

de treillage , glorieta , í. 

d'orzne,organo portátil, 

Cmejm.ca6le,m. [m. 

Cable, e. a. hecho de cables 
Inrcidijs 

Cablean , /m. calabrote , tn. 
cuhle pequeño , ni. 

Câbler, va. juntar hilos pa- 
ra los cables 

Caboche, sf. cabeza; t. clavo 
de cabeza cuadrada , ni. 

Cabochon, /"m. cabujón; cla- 
vo pequeño con cabeza an- 
cha, m. 

Cabotage , fm. cabotage, m. 
navegación de cabo en ca- 
bo, f. 

CabolcT,vn. navegar de ca- 
bo en cabo , costear 

Cahoüer, fm. barco costeño. 

Cabre, sf. ma. cabria, f. 
Cabrer 'Se,\ vr. empinarse 
Cabri, fm. cabrito, uj. 
Caliriole, .?/. cabriola; í. 

Cabrioler, vn. cabriolar 

Cabriolet, fm. silla volante, L 

Cabrioleur, fm. el que hace 
cubriólas [briones, ni. pl. 

Dibrir.us. //;;. pl. ma. ca- 

Cai.roii,//«. cabritilla, f. 

Calius, a.m- repollo 

Caca,/w. caca,í. 
Faire caca, hacer la pua 

Cacade, sf. cagada; empre- 
sa loca, {. 

Cacalia. sf. cacalia, f. 

Carao, fm. cacao, m. 

Cacanjer, fm. cacao, tu. 

Cacaoy^re , sf. cacahual, m. 

Cachalot, y>/i. cachalote , m. 



Cache, sf. escondrijo, m. 

Cacher, va. esconder 

Cachet, fm. sello, m. 

"acheler, fí/. sellar 

Jachelle, .?/. escondrijo, m. 

Eu cachette, ad. à escondi- 
das 

Cachexie, .?/. caquejia,(.[m, 

'"ach\menüiir,f m. guanábano,, 
;aclu>s, fm. planta del Perú 

Cachot , fm. calabozo ; m 
Jaula de loco , t. 

Cachotterie, .^f. serretillo 
•slerio , tapadillo, m. 

Cachou, fm. cachunde, m. 

Cacique, //7i. cacique, va. 

Cacochyme, s. a. cacoquimio 

Cacnch^m\e,sf.racoquinua,U 

Cacophonie, sf. cacofonía, t. 

Cacolropbie , sf. nutrición 
depravada, 1'. 

Cadastre , fm. catastro, re- 
gistfo público de los bienes 
raices^ m. [rico, a 

Cadavéreux , se. a. cadavé- 

Cadavre, fm. cadáver, m. 

Cadeau, fm. rasgo ; m. me- 
rienda. Í. festin; regalo 
n,. fineza, Í. 

Cadenas,//», randado; m. es 
decofrecilo[cnndad 

Cadenasser , va. cerrar coi 

Cadence , sf. cadencia ; J 
compas en la danza, m. 

Cadencer , va. dar cadenci \ 

Cadenetle, sf. soguilla, f. j 

Cadel,te./. ie.^f/rtt/o, a 

CaAt\.fm.cadtte,va. I 

Cadelie, sf. lesa, f. 

Cadi./m. Juez turco 

Cadilesker,//n. Juez de ejéi 
cito, entre los Turcos 

Cadis,fm. cadrs [dranle,n 

Cadran.///!, muestra; 1' 

Cadre,////. //¡arco, ni. 

Caduc, w\nc. a. caduco, a 

Caducée, fm. caduceo ; 
Ir o de los heraldos de 

Caducité, sf. caducidad ;d 

crepilud , chochez , (. 
Cafard, e. a. et/, hipocrilo 

Cal'arderie, sf. gasmoñe/ia 
Café,///2. cufé, m. ico. 
Cafetan, fm. vestido de Th 
Caféière. sf. plantio de à 

bolea de cojfé,m. 
Cafetier.//?!, cafetero, m. 
Calelière, af. cafetera, ï. 
Caficr,///!. árbol del cafe 
C¿z^,sf^aula ; f. alcahaz , 
las cuatro paredes grue 
de alguna casa, ele. 



CAL 



Cagot, e.' 
Cagoterit 



, */. holsazane- 

ido, a 

se. a. el/, estfua- 

a. et /. hipócrita . 

, sf. hipocresía , 



,,/m. 



, f. [rii 



saninrrone- 
Cagou,y>;/. buho^ huraño, m. 
Cagne , */. embarcación de 

Olanda , f. 
Cabier,//?ï. cuaderno, m. 
Cahin-caha, nrf. asi, asi 
Cahot, y«!. vaivén , m. 
Cahotage,///!. ca/ví-we.s,ni.pl. 
Cahoter, va. dar vaivenes 
Cahute, sf. choza, cabana, i. 
Caïeii,y>/î. cebolleta, f. 
Caille, */. codorniz, f. 
Caillé, //n. /ecAe cuajada, f. 
CailIebolte,//7j. /ecAe cuajada 
CaiUe-Ia'il,//íí. ¿a/to, ni. cua- 

jaleche, i. 
Caillement, //n. cuajo, m. 
CaiUer, va. cuajar {vendía 
CaiUettau, fm. codorniz jo- 
Caillelot, fm, rodaballo pe- 
que fio 
Caülel: 

Caillot, fm. cuajaron, 
Caillot-rosat,/OT. especie de 

pero 
Caillou, fm. guijarro, ._. 
CaiUoulage, fm. obras he- 



i guip 

lunacan, fm. lusarleniei 
le del gran v 



x.fni. caimán, m. 
Caitnand, e. f. mendicante 
Caimander, vn. mendigar 
Caimán leur , se. /. K. Cai- 

Caique, /;n. caique [cnja, f. 
Caisse, .9/. arca ; f. cajón -' 
Caissier, //7z. cajero, m. 
Cai.ssüii , y>n. arcon, ce. 

grande , 111. [hrar 

Caiolí-r, va. lisonjear, requc- 
Cajolerie, sf. lisonja , t. re- 

Cajoleur, sn./. lisonjeador, a 
Cajule, sf. camarote, m. 






;,í. 



'i. Ca\,frn. callo, , 

Calade, .5/. declive. por donde 
se hace descender un ca- 
ballo 

Calamba ,fm. calambuco , m. 
ijij Calanieut,///!. calamento, m. 
mi Calamine ou Pierre calami- 
-aire , sf. calamina j i. 



CAL 

Calamislrer, va. rizar 

,sf.ca'amiía,f. 
CaÍ9mi[é,.ff. calamidad, f. [a 
Calatniteux, se. a.calanutosn. 
Calandre, s f. prensa páralos 
paños ; calandria ; t. gor- 
gojo, ni. [ños 
Calandrer,f apreK.ínr los pa- 
Calcaire , 3. a. calizo , a 
Cdlcédoine ,sf.calcedonra , í. 
Caliination, s/. calcinacion,í. 
Calciner, va. calcinar 
Calcul ,fm. cálculo , ni. 
Calculable , 2. a. calculable 
Calculateur,//?/, calculador, 

contador, m. 
Calculer , va. calcular 
Calculeus, se.íi. calculoso, 
íale, j/. cala; í. castigo e 
los navios 

Fond de cale , sentina , la 
parte mas baja del navio, 
i. [ni. 

Ca]frbas,fm.ma,aparejo real, 
Calebasse , sf. calabaza; [.ca- 
labacino , ni. [rica 
Ca\ehasúeT. fm. árbol de Amé- 
Calècbe , sf. calesa , f. 
Caleçon ,//?! . calzoncillos. 

m. pl. 
Calélaclion,?/. ra/c/ü 
Calencar ,//n. lela pintada de 
las Indias , f. \,co , ni. 

Calender,//7Z. religioso tur- 
Calendes, sf.pl.calendas, f.pl. 
Calendrier ^/>;;.fa/en(/íi/-/o,m. 
Calentnre , sf. especie de ca' 

lentura 
Calepin ,fni. rccopilac'on de 
notas , extractos , etc., i. 
Caler , va. amainar ; culiar 

alguna mesa , etc. 
Caltat,//7Z. calafate; 

obra del calafate 
Calfatage ,fm. calaf atería ,í. 
Calfater , va. calafatear [m. 
Calfateur , fm. calafateador . 
Calfeutrage ,/«./í/nf 
tapar las abertura. 
Calt'eulrer, va. tapar las 

aberturas , ele. 

Calibre , fm. calibre ; 

lidad, i. mérito , n\ 

Calibrer , va. calibrar 

Calice , ///;. eaiíz ; m, 

pena , f. 
Califat .fm. califato , 
Ca.\\\e,fm. califa, va. 
Califourchon (A.; , ad. 



CAM 3i 









[m. 



CaMiiJui. necio, descui'tado, 
Câliner ¿Se), vr. estar ó qut 

Calinguc, y. Carlingue 



slinrna, ,«/. maroma muy 
gruesa , t. 

Calleux , se. a. calloso , a 

Calligraphie, sf. caUgrofia, f. 

Callosité , sf. callosidad, f. 

Calmande , sf. calamaco , m. 

Calmant ,fm. calmante, leni- 
tivo , ni. [lámar, m. 

Calmar ou Cornet ,f m. ca- 

Calrae,/ni. calma , í. 
Etre pris de calme , pairar 

Calme , 2. a. tranquilo , a 

Calmer , va. calmar 

Calomnialeur,trice./. calum* 
lirado r, a 

Calomnie , sf. calumnia , f. 

Calomnier , va. calumniar [t€ 

C3.\oinmemz,se.a.c(¡lumnioso, 

Calomnieusement , ad.calun,- 
niosamcnte [m, 

Caloriraetre,//n.ctí/o/-//?je//o, 

Calorique ,fm. calórico , ni. 

Calotte , .if. solideo , vn. 

Caloy er ._//7¡ .mongs griego, m. 

Calque,//7i. calco, dibujo re- 
calzado 

Calquer , va. calcar 

Calumet , fm. pipa de los 
Americanos , i. 

Calos, fm. nodo ; endureci- 
miento del espíritu , ni. 

Calvaire , fm. calvario , vn. 

Calville, a/, camuesa , i. [ni. 

Calvinisme ,fm. calvinismo , 

Calviniste, 2./. calvinista 

Calvitie , sf. calvez , f. 

Camaïeu ,fm . piedra preciosa 
de dos colores ; aguada , f. 

Camail, fm. mantelete ; m . 

capa de coro , f. 
Camarade, a./, cantarada 
Camaid, e. a. ctf. romo, a 
Cambiste ,//;;. cambista , in. 
Cambouis,///;, unto de las 

Cambrer , va. encorvar 

Cambrure , sf. comba , f. 

Camée,//n. camafro , m. 

Cauíélée , sf. oltvilla , f. 

Caméléon ,////. caméléon , m, 

Cimé)éopar A, f m. pardal , u». 
grrafa , S. 

Cameline , sf. miagro , m. 

Camelot ./m. camelote , m, 

Camelol dr Lille , lila 

ondè,c amelóle de agua» 

Camelotine. 5/.í-íí/7!e/o<(/n,in . 

Camérier ,fm. camarero , m. 

Caroériste , sf. camarista , vn. 

CamerlJngat,//;!. camarlen- 
guto , ni. 

Camerlingue .fin. camarlen- 
go, m. 

Caraloa,//7z. a'filer muy pe- 



3:2 CAN 



Camisole, sf, almilla con 

mangas , t. 
Camomille, a/, manzanilla, f. 
Camouflet , /m. humazo de 

nances , xa. 
Camp ,/m. campo , m. [a 
Campagiiard,e a.elf. aldeano, 
Campagne , ■'■f. campaña ; í. 

loí campos 
Campane , sf.fliieco de . 

panilla de oro ; etc. cuerpo 

del capitel corintio , m 
Campanule , sf. la parte 

perior de la cúpula 
Campanule, sf. campanilla, f, 
Canipêche../>H. campeche, m 
Campcmeal,/m.acampamen- 



da, i. 
Camphre ,fm. alcanfo . 
Camphré, e. a. alcanforado, a 
Camphrée , sf.alcanforadaX. 
Ci\nm'.\e,sf.pollusumamente 

fina, i. 
Campos,//n. dia de huelge 
Camus , e. a. romo , n 
Canaeopole,/»i. catequista, 

en las Indias 
CmaAeJm.ai>edeAmérica,{. 
Canaille , sf. canalla , f. 
Canal ,/m. canal; va. vía , f. 

modo , ra. mediar ion , f. 
Canapé .fm. canapé, m. 
Canapsa ,//n. barjuleta, f. 
Canard ,/«2 . ánade , anadón ; 

perro de agua , m. [sobre 
Cauarder, (.•a.lira>- á cubierto 
Canardière.s/. lugar cubierto 

para tirar los ánades, etc. 
Canari ,fm. V. Serin 
Cani:an , fm. zacapela , f. 
Cancel ,fm. sanctuario , ro. 
Cancellation,s/.ca«ce/ar/o«, 
Canceller, Pa. ca«ce/ar [f. 

Cancéreux,! 

Cancre, fm. cangrejo; el 
honore muy avariento , m. 

Candélabre, /wi. candelabro. 

Candeur , sf. candor , m. [m. 

Candi (Sucre), azúcar piedra 
ó cande , m. 

Candidat,/)//, candidato , m. 

Candide , 2. a. candido , a 

Candil- CSe), vr. secarse; en- 
durecerse [dia , m. 

Ciiidy,/m. batel di ^^orman- 



CAN 

Caue , sf. ánade hembra, í. 

Canepelière , sf. afc del ta- 
maño del faisan, f. [gada,í. 

Canepin , fnt. cabritilla del- 

Caneter, vn. anadear 

Canette , sf. anuriina , f.. 

Canelón -¡fm. anadino , m. 

Canevas, fm. cañamazo ; el 
primer proyecto , m. 

Cangrene ou Gangri-ne, af. 
cangrena , 1'. 

Caniche, sf. perrade agua.f. 

Can\c.a\aires,a.pl.caniculares 

Canicule , sf. canícula , 1. 

Canif, y>7j. cortaplumas , 

Canificier,y/7í. F". Cassier 

Canin , c. a. canino , a 

Cainiage.y)/!. el acto de i 
dir con la Canne 

Canne, sf. cuña; f. bastón; 
ni. especie de medida 

Canne a sucre , caña dulce 
ó de azúcar 

Canneliéage , .'/. cañahe/a, f. 

Cañuelas ,fm. canción , m. 

Canneler , va. estriar íf. 

Cannelle, sf. canela ; canilla, 

Cannellier, //,•!. canel, cane- 

Cannelure, sf. estrias 
Cannelille, jt/. cañutillo , m. 
Camiiba\ej^m.antropófago de 

la América 
Canon /m. cañón ; canon, m. 
"roit canon , el derecho ca- 
nónico [nónico 
Canonial , e. a. canonical, ca- 
Canonicat, fm.canonicato 
eanongia ; prebenda , i. 
Canonicité , sf. calidad de lo 

que está canónico 
Canonique , 3. a. canónico, a 
Canoniqueraent , ad. canóni- 
camente [cion,í. 
Canonisation , sf. canoniz 
Canoniser , va. canonizar 
Canonisle ,fm. canonista. 
Canonnade , sf. cañonazo, 1 
Canouner , va. cañonear 
Canonnier ,fm.cañonero , 1 
Canonnií-re , sf. cañonera 
Canot, /w. canoa; chalupa 

pequeña, f. 
Canshy ,fm. árbol del Japon 
Cantal, //7j. queso de Auver- 



CAP 



nia, ^ 
Caiitíilp, sf. cantata, f. [ña,i. 
Canfalille, sf. cántala peque- 
Canlalrict-, sf. cantora, can- 

Cantharidc, í/. cantárida, f. 
Cantine, j/. cantina, I. 



Caiilon ,fm. canton , m. 

Cantonade , sf. esquina del 
teatro , cantonada . f. 

Cantonner, va. acantonar 

Caulonnièrc, sf. cortmita à 
los pies de la cama 

Canule, sf. cañuto, canon- 
cito , m. cánula , U 

Cap ,fm. cabo ,■ m. cabeza , f. 

Capable , a, a. capaz 

Capacité , sf. capacidad , f. 

Capar a con .V/7i .ca/xírcso/z , m. 

Caparaçonner, va. echar el 
caparazón al caballo 

Cape , sf. capucha ; mantilla 
de muger , i. 

— . ma. capa, f. {pear 

apéer ou Capeyer , vn. ca- 

Capelan , fm. capellán ; pez 
pequeño del mar , va. 

Capeline , sf. especie de som- 
brero de muger ; género de 

Capendu ou Court - pendu , 
fm. espe- ie de manzana 

Capillaire ,fm. culantrillo, m. 

Capillaire , 2. a. capilar 

Capilotade , */. especie de 
grasado , pepitoria , f. 

Capion , fm. ma. codasla de 
galeras, f. 

Capiscol ,fm. capP>col, vn. 

Capitaine,//7i. capitán , m. 

Capilainerie , sf. captania, i. 

Capital,///!, capital; m. lo 
que es principal , etc. 

Capital , e. a. capital 

Capitale, sf. capital ; mayús- 
cula , f. 

Capitalistei/>w.rí7;Díto/zs/,-í,n]. 

^apilan- 



Cnpilane , sf. capitana , f. 
Capilation, sf capitación , f. 
''apilcl ,//7í. extracto de una 
lejía de ceniza y cal viva 
Capiteux , a. m. que despide 

Capitole ,fm. capitolio , m. 
Capiton , fm. cadarzo , ni. 
Capití)ul,/w. regidor de TO' 

lo^a , en Francia , m. 
Capitoulat,/r«. dignidad de 

Capitoul , f. 
Capilulaire,//n. estatuto por 

capítulos, m. [larmente 
Capilulaireraciit, ad. capitu- 
Capitu1ant,a. iXfm. capitular 
Ca\>\\.vi\a\.ion,sf.capiiulacion , 
Capitule ,fm. capitula , f. [f. | 
Capituler , vn, capitule 



Canlinier ,fm. cantinero , ra. Capiverd ,fm. animal anfibio » 
Canlique,y>«. cíirt//co,uJ. | del Brasil 



CAR 



Capón ,f m. fullero , m. {Has 
Caponncr , vn. usar de fiille- 
Capounièie , s/, caponera , f. 
Caporal ,fm. cabo de escua- 

Capot,/m. manto capitular 
de la ¿rden del santo EspU 
ritu; capote , m. 
Faire capot , dar capote 
Etre capot , llevar capote 

Capote , sf. mantilla ó capa 
con su capilla , i. 

Capre , sf. alcaparra , i. 

Capre ,fm. capre , tn. 

Caprice, //n. capricho , xa. 

Capricieux,':e.a. co;9r/cÁoso,« 

Capricieusement, ad. capri- 
chosamente [tn. 

Capricorne .//w. Capricornio. 

Câprier,//?!, alcaparro, tn. 

Capriole. sf. V. Cabriole 

Caprizant, a. m. pulso duro 

Capron .fm. especie de fr 
Capse, sf. cajeta para los 

escrutinios , f. 
Capsule, sf. vaina en las 

plantas , etc., f. 
Capta\,fm.gefe, m. 
Capter , va. captar 
Caplieuseraent , ad. engaño- 

Captieux, se. a. capcioso, a 
Captif, ve. 5. a. et/. cautii>o,a 
Captiver , va. cautivar 
Captivité , */. cautiverio ; m. 

esclavitud , i. 
Capture , sf. captura , f. 
Capuce, /ot. capilla, capa- 

ruza , i. 
Capuchon, //n. capucho , m. 
Capucin , e./ capuchino , a 
Capuciiiade, */. discurso ma- 

Capucine, sf. camichina , f. 
Capucinière, sf. convenio de 

capuchinos 
Capnt-mortuum ,fm. capul- 

mortuum, m. [en banastas 
Caquage,./>72. el acto deponer 
Caque , sf. banasta , f. 
Caquer,va.;ao/7er en banastas 
Caquet ,fm. charla , i. 
Faire des caquets, Aacerror- 

rillos [chismería , t. 

Caquetage, fm. chachara, 
CaquMe, sf. cubillo de pes- 
■ cador, m. 
Caqueter, vn. charlar, cha 

chorear, picotear [f. 

Caqueterie .sf. charlatan eria, 
Caqneleur,se. a. charlador, a 
Caquelnire, sf.siUa poltrona. 
Car, con;, por que 



F JlANÇOIS'EsPAG^ OL . 



CAR 

Carabe,//?!, carabe , m. 
Carabin, fm. carabinero; 

ve jiquero; estudiante de 

medicina ó de cirugía , m. 
Carabinade, sf, la acción del 

ve/igitero 
Carabine , sf. carabina , i. 
Carabiner, vn. pelear almo 

do de los carabineros 
Caxah\n\f:r, fm.carabinerofn. 
Carache,//?!, tributo que el 

Gran -Señor cobra de los 

Cristianos , etc. 
Caracol ,fm. caracol , m. 
Caracole , sf. caracol , m. 
Caracoler, v?!.caraco/ear [i 
Caracoli ,fm. metal facticio, 
Caracolle , sf. caracolillo, m. 
Caractère ,fm. carácter, in. 
Caractéiiser,f a. caracíe?-ízar 
Caracléristique,s. a. caracte- 
rístico , a 
Carafe , sf garrafa , f. 
Caralon,//w. enfriadera , í. 

enfriador , m. [ca , f. 

Caragne, sf. resina aromáti- 
Caramel ,fm. caramelo , m. 
Caramoussal ,//??. cara/nuzal, 
Caraqne , sf. carraca , í. [m. 
Carat ,y>n- quilate ; diamante 

pequeño , m. 
Caravane , */. caravana , f. 
Caravansérail , sf. hospedería 

en el Oriente , f. 
Caravelle , sf. carabela , f. 
Carbatine , sf. pellejo de an 

mal recien desollado , m. 
Carbet , fm. cabana de los 

salvages , f. 
Carbnnade, sf. carbonada , f. 
Carbnncle ,///;. carbunco , m 
Carbone,//?!, carbonn , xa. 
Carboné , e. a. carbonado , í 
Carbonique, a.t?. carboniro,c 
Carbonisation, sf. carboniza- 

Carboniser, va. carbonizar 
, fm. carburo ,m. 

Carcajon .//72. animal de la 
América 

Carean .fm. argolla , f . 

s/. esqueleto; m. 
_ , f. [cancer 

Carcinora"', fm. especie de'. 

Carciuomateux, se. a. cance- 
roso , a [los prados , m. 

Cardaniine, sf. mastuerzo de 

Cardamome.fm.cardamomo , 
m. [carducha , f. 

Carde, sf. pewa ; carda. 

Cardée, sf. cardada la lana 
qfie se alza de la carda, f. 

Carder, va. cardar 

Cardeur, se./, cardador , a 



CAR 33 

Cardialgie, sf. cardialgía, f. 
Cardialogie, í/. cardialcgía,L 
Cardiaque, a. a. cardiaco, a 
Cardiaque,/???, cardiaco, m. 
Cardinal, e.a. cardinal 
Cardinal^/???, cardenal, rD.[m. 
Cardinalat, /??!. cardenalato. 
Cardinale, sf. escurripa. f. 
Cardon,//??, cardo, carden ; 

m. langosta de mar, f. 
Carême,//??, cuaresma, f. ■ 
Carême-prcuaut./??!. el mar- 
tes de carnestolendas 
Carénage, /tí. carenero; tu. 

Carène, sf. carena, f. 
Caréner, va. carenar 
Caressant, e.a. halagüeño, a 
Caresse, sf. caricia, f. 
Caresser, va. acariciar [ga 
Caret, //??. especie de torlu- 
Cargaison, sf. cargazón, i. 
Caí guer, va. encoger la vela 
Cargues, sf. pl. apagapenoles 
Cariatide, sf. cariátide 
Caribou ,//?!. animal silves- 
tre del Canada 
Caricature, s f. caricatura í. 
Carie, sf. caries, f. 
Carié, e. a. cariado, a 
Carier, va. carcomer [ta, f. 
Caryophilla»a,//?2. gariojita- 
Carisé],fm. cañamazo, m. 
Caristade, .if. caridad, li - 

Carline ou CaroLne, sf. cari:- 

Carlingue, sf. carlinga, f. 

Carme,//??, carmelita, ta. 

Carmes, pl. cuadernas, f. pl. 

Carmélite, sf. carmelita, f. 

Carmin,/?!, carmin, m. [po.n 

Carminatif. ve. a. carminati- 

Carnage. sf. carnicería, f. 

Carnassier, e. a. carnicero, a 

Carnassière, sf. mochila de 
cazador, f. 

Carnation, sf. encarnacion.f. 

Carnaval , fm. carnestolen- 
das, f.pl. [esquina, f. 

Carne, /???. ángulo sólido, xa. 

Carnet,//??, extracto del li- 
bro de compra, m. 

Carnivore, 2, a. carnívoro, a 

Carnosilé, sf. carnosidad, f. 

Carogne, sf. guitona,gorro- 

Caroíine, sf. V. Carline 
Caroliis, fm. carolas, tn. 
Caroncnle,.í/.car?i/2««a,f.[pl, 
Carotides, sf.pl. carótidas, t, ' 
Carotte, sf. chirivia, f. 
Carotter, vn. jugar con mez- 
quindad [dv 
C.-uotl ier, e. /. jugador timi- 



CAR 



34 

Caroube,//". algarroía.S. 
Caroubier ,/m. algarrobo, i-. 
Carpe, sf. carpa, f. 
Carpe, //n. carpo, m. L !■ 
Carpean,/>n. carpa pequeña. 
Carpillon, /m. carpa muy pe- 
güeña, í. [bálsamo, m 
Carpobalsame , /m. carpo- 
Carquois, /m. carca*, m . 
Carillon, /m. campaneo, re- 
pique ; va. voces, i. pl- ruidc 
grande, m. [repicar 

Carillonner, vn. campanear, 
Carillonneur, /m. campane- 
ro, m. ^"'"^ 
Carrarc,/m. especie de mar- 
Carre, sf. espaldilla; i. la 
parte superior de lahorma 
del sombrero; í. el cabe 
del zapato, m. 
Carré, fm. cuadrado, m. 
Carré, e. a. cuadrado, a 
Carrean, /ni. cuádrele, cua^ 
drillo; ladrillo, m. baldosa; 
i. suelo, pafimenLo; na. al- 
mohada; uira, i. virote; 
m. plancha de .'¡astre; t. 
oros en la baraja de los 
naipes , m. v\- Uejo, m. 
Carreau de Hollande, azu- 
Resler sur le carreau, que- 
dar en la estacada 
Carrefour ./m. encruci;ada,ï. 
Carreger, vn. V. Louvoyer 
Carrelage, /m. enladrillado, 
embaldosado, enlosado, t. 
Carreler, f a. enladrillar, em- 
baldosar , 
C!ivrélel,/m.acedi<i,f. agujón, 

m. red de pescar 
Carreleur , /m. enladrilla- 

dor, m. ^ 

Carrelure, sf. suelas nuevas 

que se echan á las botas, 

etc., f. pl. ^ , 

Carrément, ad. en cuadro 

Carrer, va. cuadrar 

Carrer (Se), vr. contonearse 

Carrier ,/m. caniero,va. lra,U 

Carrière, sf. cantera; carre- 

Carriole, */. carreta ligera y 

cubierta, f. \.'^^ '• 

Cnvosie, Jm. coche, carro- 

Carrossier , fm. maestro de 

coches, m. , 

Carrousel, //n. carrera de a 

caballo, etc. 
Carrousse (Faire), diver 

ùrse bebiendo, etc. 
Caivure,*/. espacio entre las 
(tns espaldas, ni. 

Cartayer, f/l. g«'«'" :, 

ballos, de modo que quede 
algún cairü entre ellos 



CAS 

Carte, sf. carton; naipe ¡m. 
memoria dp gaslos, t. 

Carie géographique, n¡o;7a,ra. 

Cartel, fm. cartel, m. 

Cartésianisme , f/n. la filoso- 
fía de Descartes, f. [no. a 

Cartésien , ne. a. carlesia. 

Carthame,//n. cártamo.xa. 

Cartier , fm. fabricante de 
naipes, m. 

Cartilage, /m. ternilla, f. 

Cartilagineux, se. a. cartila- 



CAT 

; oxiebradero de cabeza ; 

.u.wacana, f. 
Cassetin, fm. cajelm, ta. 
Cassette, */. cajeta, í. 
Casseur, //7¡. Grand casseur de 

raquettes, el hombre muy 

fuerte y robusto 
Cassidoine, sf. calcedonia, f. 
Cassier,/m. cañafístolíi, i. 
Cassine, sf. casa de campo, t. 
iopée, sf. casiopea, f. 



Cartisane, sf. cartulina, f. 

"artou, fm. carton fuerte 
in. media hoja que se im 
prime en lugar de otra que 
tenia erratas, f. 

Cartonnier , fm. fabricante 
de cartones, m. 

Cartouche, sf. cartucho, m. 

Cartouche , fm. adorno de 
escultura y pintura, m. 

Carlulaire,///?. cartulario, m. 

Caru'>,///i. modorra profon- 
da, f. 

Carvi,//J?. carvi, m. 

Cas, /m. caso.w. 

Casse, a. f. enronquecida 

Casanier , /. et u. m. hara- 
gán, perezoso, casero, n 

Casaque, */. casaca con man- 

Casaq'uiñ, fm. casaquilla, i. 
Cascade, sf. cateada, i. 
Case, sf. casa, f. 
Casemate, fm. casamata, i. 
Caser, vn. hacer casa 
Caserne, tf. caserna, t. 
Caserner, va. et/i. alojar en 
I casernas 

Casenx , se. n. caseoso , a 
Casilleux, a. m. quebradizo 
Casoar,//». ca.îe4ar, ni. 
Casque,///!, casen, in. 
Cassade, sf. mentira, í. chas- 



Cassonade, 



,sf.per 



Cassaille, sf. primera labor 

que se da á la tierra, f 
Cassant, e. a. quebrudí 
Cassation, s/. casación 
Cassave, sf. cazabe, m. 
Casse, sf. cañafistola ; 

de imprenta, i. '-•— 

Casse-cou, fm. resbaladero, 
Casse-cul,///í. rulada, f. 
Casse-ffluseau.//» .mogicon .ni. 
" e-noisetle,///i. cascarme- 

Casser , va. quebrar, rom- 
per ; casar ; suprimir , 
destituir ; partir, cascar 

Casserole, sf. cazuela , t. 

Casse-téte, fm. rompe eabe- 



Cas6ure,s/. quebradura,{. [pl. 
Castagnette, */.cas/a//fíaí,t. 
Caste , sf. classe «> tribu en 

las Indias orientales 
Caslille,s/.r//2a,A'ení/«íCí<ti. 
Chercher caslille , buscar 

tres piea al gato 
Casline . sf. piedra que se 

mezcla con la mina de 

Castor, //n. castor, m. 
Caslramétalion , */. el arte 

de campar, ni. [do, vn. 

Castrat, fm. músico castra- 
Castration, sf. caslrai1uru,i. 
Casualilé, sf. casualidad, t. 
Casuel. fm. rédito, provecho 

casual; pie de altar, ni. 
Casuel, le. a. casual 
Casuellement, ad. casual- 

Canwie.fm. casuista, \n. 

Catachrè.,t, sf. catacresis, i. 

Cat3Con:bcs, sf. pl. catacum- 
bas, t. pl. 

Caladoupe on Catadupe, «./. 
despeñadero de agua, m. 

Catalalque, j'm. catafalco, ni. 

Catalepsie, sf. catalepsia, i. 

Cataleptique, 9. a.calalépli- 
co, a 

Catalogue, //n. catalogo, r/i. 
• ■ iplasme^/z/í. cataplasma. 



Calapuce, sf- catupucia, f. 
Catapulte, */. catapulta, t. 
Cataracte, sf. catarata; f. 

despeñadero de agua, ui. 
Calarre,////. catarro, ni. 
Calarreux, se. a. catarroso , 

a. catarral 
Catastrophe, sf. catástrofe ,L 
Catéchiser, va. catequizar 
Catéchisme,//", catequismo ; 



CaiéchisXcfm. catequisla,m. 
Catéchumène,//", catecume- 

Ca'tégorie, sf. categoría, f. 
Catégorique, i.a.cale¿onco,a 



CAU 



Calégoriquemeiil, ad, categó- 
ricamente 
Catharlique, i.a.pi/rgati , 
Cathédrale,/, et a. f. catedral 
Cathécltaut,/m. catedrático, 

Calhéréliqne,3.o.ca<ere7/>o.n 
Calhéler, //)?. tienta para la 

vejiga, f. 
Cathélérisnie,//72. operación 

por la cual se saca le 

na de la vejiga, etc. [ni 
Catholicisme , /m. catolicis- 
CMbo)icii(:,sf.Ciitolicismo,m. 
Catholicon , /m. catolicón , 

catolicón, m. 
Catholique, a. a. calôlico, 
Catholique, y>n. católico, 
Catholiqtiement , ad. calèli- 

cainente [lustre. 

Cali, fm. engomadura, 
Catimini (Eu;, ad. á esc^ 

riidus [dida, f. 

Catin, sf. muger de vida pér- 
Catif, va. dar lustre á los 



CEL 

Cavagnole , /m. fuego de 
suerte y ventura 

Cavalcade, sf. cabalgada, f. 

Ca%'alcadonr (Ecuyer) , escu- 
dero cabalgador , xa. 

Cavale, sf. yegua, ï. 

Cavalerie, sf. caballería, f. 

Cavalier, fm. el soldado de á 
caballo ; caballero ; 



Calón, fm. el hombre muy 
sabio ó que afecta sabi- 

C.iloplriqne, sf, cafóplrica, f. 
Cauchemar, /w. pesadilla, t. 
Cauchois íPigeonsl, fni. pl. 

especie de palomos [m. 
Caudataire, fm. caudatano, 
Caudé, e. a. raudato, a [na 
Caudebec J^m.sombrero de la- 
CauHcoles, sf.pl. caulicolos, 

in.pl. 
Cauris, y>M. concha pequeña 

que sirve de moneda, i. 
Causal if, ve. a. causativo, c 
Cause, .'if. causa, f. 

Causer^ vn. Küblar familiar- 
mente ; charlar 

Causerie, sf. partería, f. [í 

Causeur, se. a. et /. hablador 

Causticité, sf. causticidad , 
mordacidad en el decir, t, 

Caustique, 2. a. fm. causti- 
co ; a. mordaz en el decir 

Cautele, sf. cautela, i. 

Cauteleusemeut, ad. cautelo 
sámente 

Cauteleux, se. a. cauteloso, t 

Cautère,//», cauterio; m 
fuente, f. 

Cautérisation, sf. cauteriza- 

Cautériser, va. cauterizar 
Caution, sf. caución; £. fia- 
dor, ni. 
Cautionnement,//?!. /íanza, f, 
Cautionner, va. fiar 



Cavalièrement , ad. caballe- 
rosamente ; algo grosera- 
mente 

;ave, sf. cueva, bodega; 
bóveda (en las iglesií 

Cave (veine), venacav , _ 
Caveau, fm. cueva , bóveda 

pequeña, f. 
Cavée, sf. camino hondo, f. 
Caver, va. cavar ; forma) 

caudal de cierta cantidad 

en el Juego 
Cáveme, sf. 
Caverneux, s( 

Cavet,fm. especie de mol- 
Caviar, fm. cabial, m. 
Cavillalion, sf. cavilación, f. 
Cavin.fm. camino hondo. 
Cavité, .if. cavidad, f. 
Cayeu,/m. f". Caieu 
Ce, cet, celte, pro/7, este, ese, 

aquel, lo, aquello 
Céans, ad. aquí, dentro 
Ceb, fm. cefo, m. 

Cécile, sf. ceguedad , f. 
Cédant, e.f. cediente 
Céder, vn. et n. ceder 
Cédille, sf. cedilla , t. 
CóáTa\.J'ni.azamboa,f. aznt 
bogo, m . [delimí 

Cèdre, fm. cedro ;m. especie 
Cedria ou Cédrie, sf. cedri- 
lla, f. 
Cédule, sf. cédula, f. 
Ceindre, va. ceñir 
Ceinte, sf. ma. cinta, f. 
Ceintrage,//n. ma, los cabos 
que ■- 



CEN 



Cemtnre: ,sf.ceñidor .m.cinta; 
cintura, í. [tinero, m. 

Ceinturier, //w, cintero, pre- 
Ceiaturon,///!. cinturon, xa. 
Ce\a. pron. eso, esto, aquello 
Cé\aAon,fm. verde de mar. xa. 
Célébrant,//?!, celebrante, xn. 
Célébration,*/". celebracion,U 
Célèbre, a. a. celebre 



35 

Célébrer, va. celebrar 
Célébrité, .-¡f. celebridad, f. 
Céler, va. celar 
Ckleri,fm, apio, m. 
Céleri sauvage, oreoseUno.m. 
Célérité, .9/. celeridad, f. 
Céleste, 2. a. celeste 
Célestin, fm. religioso Ce- 
lestino, m. lea, í. 
Céliaque (Artère), .if. celia' 
Célibat, fm. celibato, m. 
Célibataire, fm. so/tero, m. 
Celle, pron.f. V. Celui 
Cellérier, e. /. ciilerero, a 
Cellier, //«. especie de cava 

6 bodega 
Cellulaire, s. a. celulario, a 
Cellule, */. celda, í. 
Celluleux, se. a. celuloso, a 
Celui , celle ; ( au pluriel 
ceux,celles),/>ro/!. el, este, 
esta, los, las, estos, estas 
Celui-là,celle-là, aquelle,a. o 
Celui-ci, celle-ci, ao«eííe,£t o 
Cément. //n. cemento, m. [ï. 
Cémentation,sf. cementación, 
Céraentatoire, s, a. cementa- 
torio, a 
Cémenter, va. cementar 
Cénacle, f m. cenáculo, m. 
Cendre, sf. ceniza, í. 

bleue, ceniza azul [f)U 

de plomb. perdigonej,m. 

Cendré, e. a. ceniciento, a 
Cendrée, sf. escoria de plo- 
mo ; f. perdigones ; m. pi. 
cendra,{. 
Cendreux, se. a. cenizoso , a 
Cendrier,////, cenicero m. 
Cène, sf. cena, í. 
Cénelle, sf. el fruto del acebo 
Cénobite, fm. cenobita, ra. 
Cénobitique.s. a.cenobitico,a 
Cénotaphe, //n. cenotafio, xa. 
Cens, fm. censo .m. 
Cense, sf. alquería, quinta,{. 
Censé, e. a. reputado, a 
Censeur, fm. censor, xn. 
Censier, e./. censualista,m, 
Censier, «. censuario, a 
Censitaire,///i. censatario,xo. 
Censive , */. censo ; distrito 

de feudo, m. 
Censuel. le. a. censual 
Censurable, 2. a. reprehen- 
sible 

Censure, //w. censura, {. 
Censnrer, va. censurar 
Cent, nomb.ri^n, ciento 
Cent, fm. ciento, ro. 
Centaine, sf. centena, f. cen- 
tenar; va. cuenda, i. 
Centaure, /»i. centauro, va, 
Ceataurée, */. centaurea , Ù 



Centtrnier,//». centurion, m. 
Centiare, /wî. cenliarea, t. 
Cenlième, s. a. centeno, a 
Centigraïuine, fm. centigra- 

Cenliiilre, /ot. centilitro, m. 
Centime,/m. céntimo, m. [m. 
Centimètre, y/re. centímetro, 
Cenlinode, sf. centinodia, f. 
Cenlou, fm. centón , m. 
Central, e. a. central 
Centralisation, sf. centrali- 

Centraliser,pa. centralizar 
Centre, fm. centro, m. 
Centrifuge, i. a. centrifugo, a 
Centripète, a. o. centripeto,a 
Centutnvir, fni. centumviro, 
ui. [rai 

Ceiituoiviral, e.a. cenlunn 
Centumvirat,//w. centn/m 

rata, m. [centu/jlo 

Centuple, a. a. centupUcar/o, 
Centupler va. centuplicar 
Centurie, sf. centuria, f. 
Centurion, fm. centurion,m. 
Cep, fm. cepa ; F^. Ceb 
Ceps, pi. prisiones , f. gril- 
los ; cepos, m. pi. 
Cépée , sf. tollos que salen 

Cependant, ad. en tanto, en- 
tretanto ; sin embargo 

Céphalalogie , sf. tratado dtl 
celebro 

Céphaliquc, s. a. cefálico, 

Cèphée,fm.cefeo,m. 

Cérastes, fm. cerasta, f. 

Cérat,/m. encerado, m. 

Cerbère, y>n cirbero, m 

Cerceau,/'», ce-co.aro 
especie de red 

Cercelle, sf. cerceta, f. 

Cercle, /m- círculo, cerco; 
corro, corrillo, m. 

Cercler, va. poner los 

Cercopithèque, /«i. c< 

Cercueil./ifn. ataud, féretro. 
Cérébral, e. a- lo pertene- 
ciente al celebro 
Cérémonial,//", ceremonial; 
lo que s hu de observar 



CHA 

Cerisaie, tf. guindalera, f. 
Cerise, sf. guinda. L 
Cerisier , fin. guindo, m. 
Cerne, fm. cerco, circulo 

mágico ; circulo morado al 

rededor de una Iluga ó 

de los ojos, ta. 
Cerneau , fm. meollo de la 

ez verde, m. 
Cerner, va. sacar el meollo 

de la nuez; cer 

cavar [m. 

Cérotéraire./TTz. ceroferaric 
Ceilain.e a. cierto, a 
Certainement , ud. cierta 

Certes, ad. ciertamente 
Certificat, /«. rertiJicado,m 
CertiOcateiu-, fin. certifica 

dor,m. [cion, i 

Certification, sf. certifica 
Certifier, va. certificar 
Certitude, sf. certeza, f. 
Cérumen , fm. cera de los 

oLlos, i. 
CÍTumineux , se. a. lo que 

■ ne propiedad de 

ise,s/- albayalde,.... 

Cervaison , sf. el tiempo en 

que se hade cazar el ciervo 
Cerveau, /w. celebro,m. 
Cervelas, fm. chorizo , m. 
Cervelet, //Tí. cerebelo, ra. 
Cervelle, sf. seso. m. 
Cervical, e. a. cervical 
Cervier Loup), fm. lobo cer- 



CHA 



« las . 



[ni„s 



Cérémonieux, se. < 
Cert, f'ii. ciervo, m. 
Cerf-volant, fm. ciervo vo 

lante ; m. birlocha , f. 
Corfwil, fm.perifofio, m. 



Cervoise, sf. cerveza, f. 
Césarienne (Opération), í/". 

operación cesárea , f. 
Cessant, e. a. cesante 
Ceísation , sf. cesación , f. 
Cesse, f./. Sans cesse, sin in- 

Cesser , va. et n. cesar 
Cessible, 3.a. loque se puede 

Cession, .</. cesión , 1. 
Cessionnaire , s. /. cesiona- 

Ccste, fm. manopla guarne- 
cida de hierro, etc., í. 
Césure, .■>/. cesura, í. 
Cet, celte, /jro y. Ce 
Cétacée, a. et f. cetáceo, a 
Célérac, fm. doradilla, i. 
Cbabteau, fm. cablecillo, m, 
Chabler, va. atar, colgar un 
cable [lotn 

Chableur, fm. esperie de pi- 
Chablis . fm. árboles derri- 
bados por el viento, m. pl. 
Chabot, fm, coto, m. 
C¿acal,///¡.cAac<í/, xa. 



Cbaconne, sf. chacona, {. 
Chacun, p. pro. cada uno, 9 
Chafouin, e. a.flaco,malc«,- 

Cha'f..uln,e. f. figurilla 
Chagrin , fm. pesadumbre ; 
zapa ; estofa de seda li- 

Chagrin, c, triste, cuitado,a 
Chagrinant , e. a. enfadoso, 

Chagriner, va. entristecer 
Chaîne , sf. cadena ; i. car' 
cel, prisión; cadillos, m.pU 

— de montagnes, hilera da 
montañas,í. [denita,L 

- de montre, cuerda, car 
Chaínelte,5y''. cadenilla, i. 
Chaînon, //72. eslabón, m. 
Cbair, sf. carne, í. 

Chair sa\ée, cecina, [. 
Chaire, sf. aittal ; pulpito ; m. 

cátedra, i. 
Chaise, .?/. silla, í. [nos, f. 

à porteur , silla de ma- 

percée, silleta, f. 

roulante, de poste , silla 

volante, silla de posta, f. 
Chaland, y)n. ¿arca chata, t. 
Chaland, e. /. parroauiano, a 
Chalandise , sf. el hábito de 

comprar, 6 el concurso de 

parroquianos en alguna 

Cba^astique, a. a. que relaja 
las fibras 

Chalcédoine,s/.f'. Calcédoine 

C;halcitt-, fm. mineral pare- 
cido- al alumbre , m. 

Cbalcographe,///!. calcógra- 
fo,œ. ^ lfia,f. 

Ch.rlcograpbie, .«/. calcogra- 

Châlet , fm. casita en tos 
montes de Suiza 

Chaleur, sf. calor, m. 

Chaleureux,se. a. caloroso, a 

Chalibé , e. a. mezclado con 
la tintura de acero 

Ciíalit. fm. armazón de ca- 
ma, f. [pescar 

Chalón, //n. red grande para 

Chaloupe, sf. chulupa, Ï. 

Chalumeau, fm. cañuela; 
churumbela, f. 

Chamade, sf llamada, i. 

Chamailler, vn. ri ñir 

ChamaiHis . fm. alboroto , DI. 
rula ruidosa 

Chamarrer, va. galonear 

Chamarrure , sf galoneadu^- 
ra, I. 

Chambellan, fm.camarcro,m. 

Chambranle, /ti. jambas f 
dintel de ehimenea 



CHA. 



CHA 



Chame , 
de n 



Chambre, sf. aposetito, cuar- 
to, m. cámara ; magaña,(. 

à coucher, ü/roéa,}. 

-— criminelle, sala del 

• des comptes, contaduría 

maior de cuentas, i. [m. 
Petite chambre, aposéntalo, 
Valet-de-cbambre, ayuda de 

Filie ou femme- de-chambre; 

camarera, i. 
Chambrée, sf, rancho, m. 
Chcimbrelan , fm. artes 

que trabaja en cámara 

ChambvL-r, vn. arrancharse 
Chambrer, t'w. encerrar [m. 
Charabrette, sf. apoienfil/o. 
Cbambrier,/w. camarero,m'. 
Chambrière , sf. camarera . 

doncella; t. zurriago, ra. 
Came , sf. especie 



Chameau ,fm. camello, ra. 
Chamelier,/»!, camellero, 
Chamois, fm. gamuza, f. 
De couleur de chamois , 
gamuzado , a 
Chamoiserie, sf.gantuzeriojí. 
Charaoiser, va. engamuzi 
Charaoisenr,/wi gamusfrc 
Champ, fm. campo, tn. 
Sur-le-champ, uí^. luego 
Champart, fm. cantidad de 
gavillas de mieses que pa- 
gan los feudatarios 
champêtre, a. a. campestre 
Champi,/n¡. especie de papel 
Champ:gnon./OT. seía,i. hon- 
go : moco, m. 
Champignoimière , sf. cama 

pura criar hongos, f. 
Champion ,fm. campeón, m. 
Chance, sf. cierto Juego de 
dados ; m. sutrte , fortu- 

Chaiicplaut, e. a. vacilante 
Chanceler, %>n. vacilar 
Chancelier . /«2. canciller; 

Chaiicélière. sf. la muger del 
canciller ; saja de madera 
forrada con pieles . f. 

Chancellerie , sf. chancille- 



Chandelle, sf. vela de sebo, f. 

Chanirein, Jm.faz del cabal- 
lo ; testera ; chuflan 

Change, /í7¡. trueco, trueque; 
m. mudanza; f. cambio, — 

Changeant, e. a. mudable 
Couleur changeante, color 
pavonado 

Changement,///?, mudanza, i. 

Changer, va. mudar ; trans- 
mutar, cambiar 

Changeur,//», cambista, rn 

Chanoine, //n. canónigo, m 

Chanoinesse,^/. canonesa ,í. 

Chanoinie, sf. V. Canonical 

Chanson, sf. canción, f. 

Chansonner, va. hacer can- 
ciones contra alguno 

Chansonnette , sf. canción- 
cilla. L [ta,m. 

Chansonnier, fm.canciunis- 

Chant, fin. canto, m. 

Chantant, e. a. contable 

Chanteau, fm. cantero, va. 

Chant eaux de manteau , etc. 
gambas, f . pi. 

Chanteplcure , sf. cantimplo- 
hendedcra que se deja 






f.f. 



i,f. 

Chanceux , se. a. afortuna- 
do ; infortunado, a 
Chancir, vn. enmohecerse 
Chancissure, sf. moho, a 
Chancre, fin. can er,m. 
Chancreux,5e. a. canceroso,a 
Chandeleur, sf. candelaria, i. 
Chandelier, /bî, velero i 
delero,m. 



Chanter, va. cantar 
Chanter pouilles ou. goguettes, 
decir desvergüenzas d al- 
guno 

Maître à chanter, maestro 
de cantar, m. 
Pain à chfinter,//n. oblea , f. 
:;hant<Melle , sf. prima ; re- 
clamo, m. 
Chanteur, se./, cantor, a 
Chantier./zn. leñero ; m. poi- 

i.pl. 
Chanlignole , sf. visa que se 

usa entas fabriras,ï. 
Chantourné,//», cabecera de 

rama, esculprda, etc., f. 
Chantre, fm. cantor ; chan- 

Chanlrerie , sf. c.hantria, i. 
Chanvre, //72. cáñamo, va. 
Chanvr\er.fm.rastrillador,m. 
Chaos, fin. caos, m. 
Chape. 5/. capa pluvial ; ca- 
de coro ; chapa ; cober- 
■a de alambique, i. 
Chapeau,///!, sombrero; ( 

pelo. m. 
Chaiielain,//n. capellán, r 
Chapeler, va, raspar la c 

teza del pan 
Chapelet, />/i. rosario, ra. 



CHA. 57 

Chapelure , ff. raspadura dv 
la corteza del pan, i. 

Chaperon , fni. capirote ; 
chaperon ; m. albardilla 
sóbrelas paredes, f. 

Chaperonner, va. cubrir con 
capirote ó con albardiltaa 

Chapier,//»!. capero, m. 

Chapiteau, Jni. capitel ; vaso 
que, en las destilaciones, 
a de la Cu- 



■e,fn 



cabildo; capí' 
[nestar,eie. 
corregir, amo- 
capón, m. 

!/. caponera, £ 



curbite, 

Chapi 
fulo, m . 

Chapitrer, < 

Chnpon. // 

Chaponner, 

Chaponuitr 

Chaque, a.pron. cada 

Chav,fm. carro, ta. 

Charaáe, s/.especie de enigma 

Charançon, fm, gorgojo, m. 

Charbon, fm. carbón; car- 
bunclo , va. 

— de pierre , fm. horna- 
guera , f. [m. 

— de sao1e,fm .carboncillo, 
Charbonnée , sf. costilla de 

buey asada, í. 
Charbonner , va, nianchar 

con carbón [coso, a 

Charbonneux , se. a. cabun- 
Charbonnier,//re. carbonero; 

«1. carbonera. 1. 
Charboriuivre,i/.carôo/î<'ra,f. 
Cbarbouiller , va, dañar la 

niebla las mieses 
Charcuter, va. cortar con 

poco aseo, etc. 
Charcuterie, sf. tocinería, f. 
Charcutier, //;/. torin.ero,m. 
Chardon, fm. cardo ;\ia. puas 

de hierro, á modo de gan- 

— à bonnetier cu à fouloQ, 
dipsaco,ta. carda, i. 

■ — bépit, cardo santo, va. 

— de Ñotre-Dame, SiWôo,ni. 

— étoile,///;, cardon, ra. 

— rolland, C(j¿tíKe/a,f. 
Chardonner , va. cardar los 

paños [cardoncillo,va. 

Chardonneret .fm. Jilguero ; 

Chardonnière,5/'. rardizal,m. 

Charge, .-¡f. carga ; 1. cargo, 

ra, V. Caricature 
A la charge de, ad. con con- 
dición que [carga, f. 

Chargement , y>7!. cargazón. 

Chaîner, va. cargar ; 



Chargeur, ////. cargador, m. 
Chariage, fm. acarreo, tn. 
Charier,» " 






58 CHA 

Chariot owCbarriot, fm. car- 
ro, m. %alera , f. 

Charilable, 3. a. caritativo, a 

Charitablement , ad. carita- 
tivamente 

Charité, sf. caridad, f. 

Charivari, fm. cencerrada ; 
1'. vocerías, griterías, i. pl. 

Charlatan, /tw. charlatan, m. 

Charlataaer^f a. fta/<7f ar, em- 
baucar [neria, f. 

Charlalancrie , sf. charlatt 

Charlatanisme , fm. el ofici 
y vicio del charlatan, va. 

Charmant , e. a. agradable, 
atractivo , a 

Charme, /m. hechizo j 
to ; carpe, m. [cantar 

Charmer , va. hechizar , 

Charmille, sf. plantío de 
pes, xa. 

Charmoie, sf. lugar poblado 
de carpes , m. 

Cbarnage,/m, carnal, xn. 

Charnel, le. a. carnal 

Charnellemeut , ad- carnal- 

Charneux, se. a. carnoso, a 

Charnier, fm. osario ; ¡usar 
donde se guarda la carne, 
m. 

Charnière , sf. charnela , f. 

Charnu, e. u. carnoso, a 

Charnure , sf. encarnadura,{. 

Charogne , sf. bestia muerta 
y corrompida, f. 

Charpente, sf. viguería,!. 

Cbarpenter, va. carpintear 
cortar conpoca destreza 

Charpenlerie,s/. carpintería; 
í. V. Charpente [m. 

Charpentier, //TI. carpintero. 

Charpie, */. hilas, í. pl. 

Charrée, sf. cernada, f. 

Charretée, sf. carretada, f. 

Charretier, e.f. carretero,m. 

Charretier, fm. el que con- 
duce un arado 

Charrette, sf. carreta, i. 

Charrier, fm. cernadero, ni. 

Cliarroi,//ri. acarreo, m. 

Charroyer, va. acarrear 

Charron,//n. carretero, m. 

Charronage,//?!. carre<er»a,f. 

Charrue, «/. arado, ra. 

Charte-partie, sf. ma. carta- 
partida [ni. 

Chartre, sf. título, despacho, 

Chartre privée, carcelería, í. 

Chartreuse, sf. cartuja, f. 

Chartreux, /m. cartu/o.m. 

Chartrier, fm. tesoro donde 
se guardan tos titulos,etc.. 



CHA 

Chasj/m. ojo de la aguja, m. 
Châsse, sf. relicario; xa. al- 
coba, balanza, i. [chaza, i. 
Chasse, s/, caza ; cacería, i. 
à l'oiseau ou au vol, al- 
tanería, f. [montería, i. 

au cerf, au sanglier, etc. 

Cor de chasse, èocina, f. 
Habit de chasse, vestido de 

Chasse- coquin ou Chasse- 
chien, //7¡. azotaperros, m. 
Chasse-cousin, /m. vtno muj 

Chasselas, fm. uva albilla, f. 
Chasse-marée , fm. playero, 

arriero de pescado, ai. 
Chasse-mouche,y"/7».es/>a«<a- 



Chasser, va. echar fu 
golpear con el martillo; 
cazar ; perseguir 
Chasser sur ses ancres, garrar 
Chasseresse, sf. cazadora, Ï. 
Chasseur, se. sf. cazador, a 
Chassie, sf. lagaña, légaña f. 
Chassieax, se. a. lagañoso, a 
Châssis, /m. bastidor; ni. 
cárcel [en la imprenta), t. 
Chaste, a. a. casto, a 
Chastement, ad. castamentt 
Chántele , í/. castidad, f. 
Chasuble, sf. casulla, i. 
Chasublier,//n. casullero, 
CbsA,fm. gato, m. 

(herbe au), yerba gatera 

Châtaigne, sf. castaña, í. 
Châtaigne d'eau, tríbulo acud 

Châtaigneraie sf. castañal. ro. 
Châtaignier, /«I. castaño, m. 
Châtain, a. m. castaño, m. 
Château, //ra. castillo, íb. 
Châtelain, /ot. castellano, tn- 
Châtelé, e. a. encastillado, a 
Châtelet, fm. castilluelo ; 
tribunal que había en Pa- 

Châtellenie,*/. casteUanía,i. 
C\íal-\\\¡aí\l, ím.lechuza^. [m. 
Châtié (Style), eslilo castizo, 
Châtier, va . castigar 
Chatière, sf. gatera, f. 
Châtiment,//», castigo, ta. 
Chaton, ím. gatillo ; m. en- 
garce de una pedra pre- 

Chatons, p/. lasjlores de al- 
gunos árboles [lias, f. pl. 
Chatouillement, /tw. cosqui- 
Chatouiller, va. hacer cos- 

Chatonilleux, se. a. cosqui- 
lloso, a 



CHA 

Chat-pard, fm. galo montea 
ó leopardo, m. 

Châtré, fm. capón, ra. 

Châtrer, va. capar, castrar 

Châtreur,//H. capador, xa. 

Chatte, sf. gata ; chala, í. . 

Chattemitc, sf. hipócrila, xa. 

Chat ter, un. parir la gata 

Chaud, e. a. caliente; cali- 
do; a. reciente 
A la cbaude> ad. en caliente 
Pleurer à chaudes larmes, 
llorar á lágrima viva 

Chaud, //7í. calor grande 

Chaud, ad. Boire chaud, be- 

Chaude. sf. fuego vinlento 
que se da à la fragua, ni. 

Chaudeau, fm. raido que se 
lleva á los novios, ni. 

Chaudement , ad. caliente' 

Chaudière, sf. caldera, f. 
Chaudron ./>w. caldero, m. [(. 
Chaudronnée, sf. calderada, 
Chai\áronnexie,sf. calderia,í. 
Chaudronnier i/z/i . calderero, 

m. [leña que se quema, f. 
Chauffage, fm. cantidad de 
Chaulfe, sf. lugar donde s» 

quema la leña para fundir 

Chauffe-cire, fm. el que cá- 
lenla la cera para los se-r 
líos, ra. [relte 

Chaulfe-pied,//n. P^. ChaufTe- 
Cbauller. va, caUntar 
Chaulferette, sf. maridillo; 

Chaufferie, sf. fragua para 
reducir el hierro e ' 



', I- 



[tn 



Chaulfoir, fm. calefucíorio, 

Chautour,/m. calera, f. 

Chaufonrnier,/{n. calero, xn. 

Chaulage, m. encaladura, f. 

Chauler, fa. encalar 

Chaume, /i7i. rastrojo, xa. 

Chaumer, va. segar ó ar- 
rancar el rastrojo 

Chaumière, sf. casa cubierta 
de rastrojo , f. 

Chaiiroine , sf. casilla cu- 
bierta de paja. f. 

Chaussant, e. a. que se calza 
fácilmente [io^ licores, t. 
■hausse,sf.mangapara cola'' 

Chausses, sf. pl. Haut de 
chaussesj/m. calzones, m. 
pl. 

C\iaasaée,sf. suerte de dique; 
calzada , S. 

Chauáse-piedv/>/i- calzador, m. 

Chausser, va. et n. atizar 



CHE 



CHE 



CHI 



Se chausser une opinioii flans 
látele, encasquetarse 

Chausselicr ./m.Cíf/cf ¿ero, m. 

Chausse-trappe, s/. abrojo, m. 

Chaussette , sf. calceta, t. 

Chaussette à moMeX , pantor- 
rillera , f. 

Chausson,/?», escarpin; za- 
pato de fieltro , m. 

Chaussure , sf. calzado , m. 

Chauve , s. a. calito , a [m- 

ChRuye-soaris,s f.murciégalo. 

Chauvir, vn, amusgar las 

Chaux , sf. cal , f. 
Chavirer , vn. zozobrar 
Cbebek ou Chabek , fm- ja- 

Chet,/OT. caho; gefe ; capí- 
tulo , articulo , m. 
Chef-d'œuvre, /m. obra ex- 
quisita;pier,a de exámen,\. 
Chefecier , fm. r. Cbeveciei 
C\xei-\\mjin.lugar principal, 
Cheick Jm. chaique, m. [m 
Chélidoine , sf. celidonia , i. 
Chemer (Se) , vr. enflaquece 
Chemin ,fm. camino , m. 
Chemin faisant , ad. al paso 
Cheminée , sf. chimenea , f. 
Cheminer , vn. caminar 
Chemise, s/. cam¿ía,f. 
Chemisette . sf. almilla , f. 
Chênaie , sf. encinar , m. 
Chenal^/72. corr/ewie de agua 

entre dos tierras 
Chenapan .fm. picaron , m. 
Chêne ,fm. encina , f. 
Chêne vert , carrasca , f. Jf. 
Chèaean Jni.encinapequeña, 
Chêneau ,fin. canal de plomo 

en la comisa, m. 
Chenet .fm. morillo , m. ¡m. 
Chenet pour la broche,a57z/co 
Chenevière, sf cañamar, m 
Chenevis ,/m. cañamón , m. 
Chenevotle , sf. caña del ca 

Chenevotter , un. arrojar los 
árboles vastagos muy del- 
gados 
Chenil ,fm.perrera , f. 
Chenille , sf. oruga ; escor- 

pioide ; felpilla , f. 
Chenu , e. a. cano , a 
Cheptel ou Chepteil ,fm. ... - 
rendamiento de ganados , 
Cher,e. a. ca?-o,a [r" 

C\itT ,ad.caro I 

Cherche ou Cerce, sf. cerch, 
Cherchar , va. buscar 
Aller chercher quelqu'un , 

por alguno 
Chercheur , se./, buscado , 



Chère , sf. acogimiento gra- 
cioso - . ,-'• 

Chère Cbonne),*MenííComirfa, 

Chère (mauvaise) , mala co- 
rn ida, i. 

Chèrement, ad. cariñosa 
mente; caramente 

Chérii, fm.Jerife,w. 

Chérir , va. amar, querer 

Cheríesíer,/m.¡ugarteniente 
general de los ejércitos 
Turcos , ra. 

Cherté , sf. carestía ,í. 

Chérubin ,fm. querubín, m 

Cher vis ,//-. ctiirivia , 1. 

Chétjf,ve. a. mezquino; a.de 
mala calidad {mente 

Chétivemeut , ad. mezquina 

Cheval ,//n. caballo , m. 

Chevaleresque " " ""''^"'' 



Chevalerie, sf caballería, í 
Chevalet , fm. caballete ; m 
puentecilía en el uiotin, 
etc., i. [ti/era, i. 

Chevalet de scieur de bois, 
ChevaUer,//7í. caballero 

bailo (.en el ajedrez) , m. 
d'industrie , fm. petar- 
dista , ni. ^ , „ ,c 
Chevaline , a.f. caballar [f. 
Betechevaline,c«étifeíirfMra, 
Chevauchée, sf. cabalgada, i. 
Chev.iucher , vn. cabalgar 
Chevau-léger ,/m. el soldado 
de á caballo armado á la 
ligera ^ [Cheyecier 
Chevecherie , sf. dignidad de 
Chevêche , .«/. lechuza, t. 
Chevecier ,fm. cabo de cier- 
tas iglesias colegiales , m 
Chevelu , e. a. cabelludo , a 
Chevelu , fm. barbas en la 

árboles, etc. ,f.p^. 
Chevelure , sf. cabellera , f. 
Chevet ,fm. travesero , m. 
Chevètre , //«. cabestro; m 

especie de venda 
Cheveu , fm. cabello » m- 
Cheveux blancs , canas , t.pl. 
Se prendre aux cheveux, 

asirse de las greñas, i. 
Cheyine,sf. clavi;a,i.ripio,m. 
Cheville ouvrière, clavija 
maestra, {. [billo,m. 

Cheville du pied , el to- 
Cheviller , va. enclavijar 
Chèvre, sf. cabra; cabria, 

máquina , f. 
Chevreau ,fm . cabrito , m. 
Chèvre- feuille , fm. madre- 
selva , f. [pies de cabra 
Chèvre-pied, a. el que tiene 
Chevrette, sf. caballete de 



39 

hierro en cl hogar; va. ca- 
bra montes , f . 

Chevreuil ,fm. macho de ca- 
bra montes , m. 

Chevrier,/m. cabrero , m. _ 

Chevrillard,/m. hijo pequeño 
de la cabra montes , m. 

Chevron ,fm. cabrio , m. 

Chevrotain ,fm. cervitillo,m. 

Chevroter, va. parir la cabra 

Chevroter, vn. andar brin- 
cando; cantar á saltos; 
despecharse 

Chevrolin , //n. cabritilla, t. 

Chevrotine , sf. munición 
para matar cabrios mon- 
tes , etc., f. 

;hez , pr. en casa de; entre 
N'avoir point de chez soi, 

Chiaoux,/m. ugierTurco , tn. 
"hiasse.s/. espuma de los me- 
tales; 1. cagado de moscas. 



Chicane, sf. trampa en los 
autos de un proceso; con- 
testación mal formada ; t. 
cierto modo de jugar al 
mallo, m. , ., 

Chicaner, va. el n. pleitear 

trampas ; etc. valerse 

ae enredos y subtilidades 

Chicanerie, s/. trapacería , t- 

Chicaneur, se./, et a. tram- 
poso , trapacero , a 

Chicanier, e. f. que mueve 
fácilmente conliendaSf al- 
tercador, a 

Chiche, 3. a. escaso ,a 
Pois chiche, guisante, m. 

Chiche-face, />K. cara de ava- 
riento , f. [mente 

Chichement , ad. escaaa- 

fm. lechuga romana, 

I. ^. ta 

Chicoracée,3.a. chicoraceo. 

Chicorée , sf. chicoria , i. 

Chicot ,fm. astilla rajada de 
árbol ;í.raigon de muela,m. 

Chicoter , vn. porfiar sobre 
cosas de poco valor , etc. 

Chicotin Jm. acíbar, va. 

Chien ,fm.perro; perrillo, m. 

Cbien couchant, perro ae 
muestra , ta. 

Faire le chien couchant , 
hacer la gata enfogada 

— courant , sabuezo , xa. 

— de haut nez ou de quête, 
perro ventor, m. . 

— - de manchon , perrito de 

de mer , lija , t. 

Chiendent Jm. grama^ t. 



4o CHO 



Chie 



'a. et n 



, ;./. cagón , a 
Chiffe , s/, tela floja ', de poco 
cuerpo , f. [trapillo , m. 
Chiffon ,/m. trapajo , trapo , 
Cbiffonaer , f a. ajur 
Chifionnier , e./. trapero , a 
Chiffre ,/m. afra , i. 
Chiffrer, pa. calcular, nii- 

Chiffreur ,//n. contador , m. 
Chignon ,/m. pescuezo , m. 
Chimère , sf. quimera, í. 
Chimérique , 2.a. quimérico, a 
Chimériquement , ad. de un 

modo quimérico 
Chimie , a/, quimia , f. 
Chimique , 2. a. químico , a 
Chimiste ,/m. quimista , m. 
China , sf. china , f. 
Chinchilla ,/m. chincilla , i. 
Ch\n[TeneAa,/m.cu(hUlada,L 

palazo en la cara , m. 
Chinquer, vn. beber vino con 

Chiourme , sf. chusma , f. 
Chipoter, vn. regatear; no 

determinarse , dudar 
Chipotier , e. /. regalón , a 
Chique , s/. arador, ra. 
Chiquenaude, sf. papirote, m. 
Chiquet , //7!. Chiquet à chi- 

quet , poco á poco 
Chiragrc, sf enf rmedad de 



gola 



n la.'s 



Chiragre,//n. el que padece 
la gota en las manos 

Cbirographaire,/OT. el ac 
dor que no tiene hipotí 
sino billete privado 

Chiromance ou Chiromancie, 
sf. quiromancia , ra. 

Chiromancieii,//w.7«¡>o»i<í/2- 
tico, m. 

Chirurgical, e. a.quirúrgico, 

Chirurgie , sf. cirurgia , f. 

Chirurgien ,/m. cirujano, m. 

Cbirurgique,3.a. quirúrgico,a 

Chiste ,//«. cista , f. 

Chiloine , fm. g efe de la re- 
ligion, enlre loa negros, m. 

Chiure , sf. cagada de las 

Chlamyde , sf. clámide , f. 
Chlorose , sf. enfermedad de 

los pálidos colores 
Choc, fm.choque; infortunio, 

w. desdicha , f. 
Chocolat ,fm. chocolate , m. 
Tablette de cbuculat , la- 
drillo , m. [m. 
Chocolatier,//»», chocolatero. 



CHR 

Chocolatière, sf.thocolatera, 
f. [m. 

Chœur ,fm. capilla , f. coro , 
Eiifans de choeur , niños de 
coro, ra.pl. 

Choir, vn.caer 

Choisir , va. escoger 

Choix ,/«. escogimiento , m, 

Cholédologie, s/. tratado de 
la bilis , m. 

Chomable , 2. a. de fiesta 

Chômage ,fm. tiempo en que 
no se trabaja , m. 

Chômer, va. celebrar las fies- 
tas , cesando en el trabajo 

Chômer, vn. holgar, no tener 
que hacer [dulce , f. 

Cbondrille , */. achicoria 

Choiidrologie , sf. tratado de 
las ternillas , m. 

Cho¡ ine, sf. media azumbre,l. 

Chopiuer, vn.beber vino fre- 
cuentemente 

Chopper , vn. tropezar 

Cbr.quant , e. a. chocante 

Choquer , va. chocar [fía, f. 

Choréographie , sf. coreogra- 

Choréveque , fm. coro-epis- 

boriambe,//n. coriambo, m. 
\iotion,fm.coríon,m. 

Cboriste,//ii. consta , m. [f. 

Chorographie,s/. corografía, 

Cborograpbique.a.a.corográ- 
fico , a 

Choroïde , sf. coroida , f. 

Chorus (Faire), cantar Juntas 
muchas personas 

Chose, sf. cosa, f. 
Quelque chose , algo 

Chou ,fm. col , berza; í. es 
pede de pastelería 

blaiic , col blanca, f. 

cabus , repollo , m. 

fleur , coliflor, f. 

Choucas ,//«. chova , f. 

Chcuette, sf. mochuelo ; mo 
hino (en el Juego) , m. 

Chouquet ,fm.ma. tamborete 

Choyer, va. cuidar, conser- 
var , tratar bien 

Chiême ,fm. crisma , m. 

Chrémeau ,fm. capillo , m. 

Chrétien, ne./, et "• cris- 
tiano, a [ñámente 

Chrélieanement,«</. cristia- 

Chrélienté, sf. rrisliandad,(. 

Chrie, sf. narración ó am- 
plificación , i. [m. 

Christ, //«. cristo, crucifijo. 

Christ e-raarinc , sf. salicor 

Christianisme, fm. cristia- 

Chromatique , 2. a. cromático, 



CIL 

Chrome , /m. cromo , m. 
Chroraique , 2. a. crómico , a 
Chronique , sf. crónica, f. 
Chroniqueur ,/m.cronista,m. 
Chronogramme ou Chrono- 

gra¡;he ,/m. cronograma 
Chronologie, sf.croi:ologici,f. 
Chronologique, 2. a. cronoló- 
gico , a 
Chronologiste ou Chronolo- 
gue ,fm. cronologista, cro- 
nólogo , m. [tro , m. 
Chronomètre, />n. cronóme- 
Chrysalide, sf. crisálida, nin- 
fa , f. [temo , ra. 
Chry.santhemnm, fm. crisan- 
Chrysocolle, sf. crisócola; 
cola ó soldadura para el 

Chrysolilhe , sf. crisólito , m. 
Chrysoprase,5/. crisoprasa,i. 
Chuchoter , vn. cuchichear 
Chucholerie, sf.cuchicheo,m. 
Chacboleur ,se fcuchichero ,a 
Chut , inlerj. calla, punto en 

hora , chito , chiton 
Chute, sf. cai la,i. 
Chute d'eau , cascada , £. 
Chyle ,fni. qwlo , m. 
Chyliière . 2. a. quilifero , a 
CbyUficatiou , */. quilifica- 

Chymose, sf. quimósis, f. 
Ci , ad. aquí 
Ci-après , despues 
Ci-devant , antes 
Ci-dessus , aqui arriba 
Ci -dessous ,aqui abajo 
Ci-gît , aqui yace 
Ciboire ,fm. copon , m. 
Ciboule , sf. cebolleta , f. 
Ciboulette, sf. cebollino, m. 
Cicatrice, sf. cicatriz , f. 
Cicatriser, va. acuchillar, 
cruzar la cara [zarse 

Se Cicatriser , vr. cicalri' 
Cicero , fm. lectura , f. 
Cicérole , sf. galgana , f. 
Ciclamen ,fm. ciclamino , m. 
Cirutaire , sf. cicuta acud- 

Cià , fm. cid , gefe , m. 

Cidre ,fm. sidra , f. 

Ciel, /m. (au pluriel, deux), 

cielo ; palio , m. V. Dais 
Cierge , /m. cirio , ra. 
Cigale , sf. cigarra , f. 
Cigogne, sf. cigüeña , f. 
Ciguë,5/.Cicw/a,f. 
C\\,fm. pestaña , f. 
Ciliée , fm. cilicio , m. 
Cillement , fm. pestañeo , m. 
Ciller , va. pestañear 
Ciller, V». empezar el caballo 



cm 



civ 



à tener pelos blancos en 

los pátpuíios 
Cimbaiaire, s/, cùvàalaria , f. 
Cime,. v/."".". t. 
Ciment ,////. argiunasa , i. 
Cimenter, va. argamasar; 
. afirmar , asegurar 
Cimeterre ,/m. cimitarra, í. 
Cimetière, /m. cimenterio ja. 
Cimier, /m. solomo de vaca ; 

Cimolie , sf. cimolia , f. 
Cinabre ,/wî. cinabrio, m. 
Cinéraire (Urne) , urna cme- 

Cinération , sf. cineración ,t. 
Cinglare ,fm. singladura , Í. 
Cingler , vn. cimbrar 
Cingler . vu. navegar à velas 
desplegadas [m 

Cinnamome ,/m. cinamomo 
Cinq, nomb. cinco 
Cinq cents , a. quinientos, ai 
Cinquantaine, s/, cincuen- 

Cinquante, î. a. cincuenta 

Cinquantenier , Jm. capitán 
de cincuenta hombres, va. 

Cinquantième , 2. a. quincua- 
gésimo , a 

Cinquième, 2. a. quinto, a 

Cinquième,///;, quinto, m. 

Cinquièmement, ud.en quinto 
lugar 

Cintre, sf. arco de bóveda, 



Circonvention, s/, engaño ar- 
tificioso, \n. [ci.no, a 

Circonvoisin, e. a. circunve- 
.1 convoluliou , sf. circun- 

rcuil,//7/. circuito, m. 
Circuit de paroles, circunlo- 
n,i. 



Circulation, sf. circulacioi 
Circuler, vn. circular 
Cire, sf. cera, í. 
Cire d'Espagne, lacre, m. 



Cinti er, vi 



■a, S. 









. arquear 

Kj\riina\,jm. uva muy aabr 

sa,ï. . [sin capitel, 

Cipi e , /m. media cili 

Cirage, fni . la acción y eft 

Cir ce ",'^f.'rircea. 
Circoncire, v^l. c, 
Circoncis,y>/!. cire 
CirconiiMon , */ 

Cinontérence , sf. cinun- 

CSrcvn&tss.'^.a. circunflejo. a 

Circonlocution , sf 

locución, i. [ir 

n,sf 



[tO.i 



Circón. ,.„ 

bir 
Circouspect.e. a. circutispec 
Circonsi^ectioii. sf. circuns- 
pección, i. [lan'tu, f 
Circohsiance, */. t ircuns- 
Çiiconstaiicier. va. señalar 

las circunstanciii 
Circonvallation, sf. 



Cirier, fm. cerero, m. 
Ciroëne,/m. bizma 
Cirou,/7n. arador ; el grano 

que cria el arador, m. 
Cirque,///!, circo, ni. 
Cirsocèle,//». i irsocela, f. 
Cirure, sf. encerado, m. 
Cisailler, va. cizallar 
Cisailles, sf. pi. cisaUas,Î. pi. 
Ciseau, //»». escoplo; cincel, 

m. ' '^ ' [f.pl. 

Ciseaux , fm. pi. tijeras . 
Ciselé tVelours), terciopelo 

labrado con flores, etc., m. 
Ciseler, va. cincelar [m. 
Ciselet, fm. cincel pequeño. 
Ciseleur, /m. cincelador, ta. 
Ciselure, sf. ciriceladura, f. 
Ci^le, fm. /ara, estepa, i. 
Cislov'hore, fm. medalla en 

e se ven canastas 
_._..e,//«.r. Sistre 
Citadelle, sf. cindadela, f. 
Citadin, e./. ciudadano, a 
C'úalSon. sf cita. ï. 
Cilé, sf. ciudad, f, 
Q\\e-r , va. citar 

rue, sf. cisterna, í.algibe 



fm.c 



fm.citi. . 
Citoyen, ne./, ciudadano. 

fin. limon ; color de 



X,f" 



. acitrón, m. 
,1. licor. -te. 
h il exprimido el 



CilronnitVv///i. limonero, m. 
Cilrnnille, sf. calabaza, f. 
Civadière. sf. ma. cebadera,^. 
Cive ou Civette, sf, cebolla 
silvestre, í. 



CLA 4i 

Civet, fm. lebrada, f. 
Civette, s/, gato de algalia; 
algalia ;. hortaliza peque - 

Civière, sf. angarillas, f. pl. 
Civil, e. a. civil ; cortes ■ ,• 
Civilement, ad. cortesmente ; 

civilmente [t. 

Civilisation, sf. civilización, 
Civiliser, va. hacer cortes, 

criar, educar; etc. hacer 

que un proceso criminalse 

vuelva civil 
Civilité, sf. cortesía, f. 
Civique, 2. a. cívico, a 
Clabaud,//w. perro ladrador ; 

etc.hablador estúpido, etc., 

Clabaudage,//?!. ladra, f. 

Clabauder, vn. ladrar conti- 
nuamente, y desreglada- 
mente ; vocear , etc. [i. 

Clabauderie, .'/. vocinglería, 

Clabaudeur, fni. vocinglero. 

Claie, ,í/. zarzo; chinchero,m. 
Clair, e. a. claro, a [ra), m. 
Clair, fm. claro {en la pintu- 
Clair-obscur , fm. claro y 

obscuro 
Claire, sf. cenizas lavada» 

con que se hace la copela 
Clairement, ad. claramente 
Clairel, a. m. clarete 
Claire-voie, sf. claraboya, f. 
Clairière, sf. claro (e« las 

ij'm. clarín, m. [claro 
Clair-semé, e. a. señorada 
Clairvoyance, sf. perspica- 

Clairvoyant, e. a. perspicaz 
Clameur, sf. clamor, m. 
Clameur de liare, emplaza- 

Clamp,///í. ma. gaburon, m. 
Clandestin, e. a. clandeati- 
[tinaniente 
CIandestinement,«(/. clundes- 
Cíandestinilé, sf. cíandesti- 
nidade,ï. [vula.U 

Clapet, fin. fopapo, ta. vál- 
C)apiec,//7i. gazapera, i. 
CiapT(Se),vr. aterrar se, aga- 

Claqne, sf. palmada, í. 
Claques, pl. chinelas ; f. za- 
patos papales, m. pl. 
Claque-dent,///?. picaro que 
está dentellante ; etc. ba-. 
chiUerijo. m. [telluda, í. 
ClaniT.-meul do dents,//7i. den- 

•' de vanins, palmadas, f. pl. 

Claquemurer, va. aprisionar 



42 



cu 

vn. chasquear, : 



COA 



COE 



Claquer, 
tallar 
Claquer des dents , dentellar 
Claquet,/m. citóla de moli- 

Clarificalion , sf. ciurtfica- 
Clarifier, va. clarificar 
Clarine,*/, esquila, i. 
Clarinetle, sf. ciármele, va. 
Clarté,*/, claridad, f. 
Classe, sf. clase, i. ^ 

Classer , «'a. clasificar icion,L. 
Classification , sf. clasifica- 
Classique, 3.a. c/áí2í-o, a 
Clatir, vn. ladrar mas fuertt 
el perro {.don, f. 

Claudication , sf. claudica- 
Clause, s/". clausula, í. 
Claustral, e. a. claustral 
Clavean,/m. morriña, t. 
Clavecin^ /m. clavicordio, m. 
Clávele, e. a. que padece la 
enfermedad Itamada Cla- 
veau 
Clavelée, sf. V. Claveau \.la, f. 
Clavette, sf. chabela, chape- 
Clavicule, sf. clavicula, t. 
Clavier, /m. llavero ; tecla- 
do, m. tW't, f- 
Clayon, /m. 2arso;in. ence- 
Clayoniiage./í/i. obra de zar- 
íospara asegurar las tier- 

Clef, sf. llave ; clave ; f. husi- 
llo de prensa, etc., m. 
Clématite, sf. clemátide, f. 
Clémence, sf. clemencia, i. 
Clément, e. a. clemente 
Clémentines, sf. pl. ctemen- 

tinas, t. pl. . , ^ 

Clepsydre, sf. clepsidra, f. 
Clerc , fin. clérigo ; escri- 
biente, pasante, xa. 
Clerc de notaire, tagarote, m 
Clergé,//n. clero, ni. 
Clérical, e. a. clerical {mente 
Cléricaleraent, ad. clerica' 
Cléricature, sf. clericatura 
Client, e./. cliente, m. 
Clientèle, sf. clientela,}. 
Clignement, fm. guiñada, 
guiñadura, f. [rfííe, "• 
Cligne-muselte , sf. escc 
Cligner, va. guiñar [ 

Clignotement ,//w. pesian 
Clisaoter,vn. pestañear, par- 
padear 

Climat, ím. clima,m. [ , .. 

Climatérique, 2. a. climate- 
Clin d'oeil./"!, ojeada, i. 
En un clin d'oeil, en un ce 
rar de ojos 
Clinique, 2. a. clinico, a [ 
Cliaopodiuin^/ffí. cUnopodi 



Clinqnanl, fm. oropel, m. 

Cliquart , fm. especie de 
piedra [ganar à otro, etc. 

Clique,. s/. sociedad para en- 

Cliqueter, vn. hacer triqui- 
traque, sonsonetear 

Cliquetis, fm. sonido, ruido 
de las armas, ra. 

Cliquettes, sf. tarreñas ; ta- 
blillas de San Lázaro , f . pl- 
sf. zarzo de mimbres. 



Cnaclif,ve. a. coactivo, 
CoR¿]iúcur, fm.coadjut 



Coadjut 

Coadiutri< 
Coagulatit 
Coaguler, 
Coaliser, 



etc.. 



íz, 



Coaliser'cSe), 



e, sf. coadjulo- 

, sf. coadjutora, 
\,sf. couiíulacion, 
a. coagular [f. 



Cf. 



coaliser toe;, vr. rewnr o^ n. 
Coalition, sf. confederación, 
Coass^nieni,//»- vocinglería 



_. _ guarnecido de 
^n,ov\s,fm. clitoris, m. 
Cloaquc,/»!. cloaca, t. U- 
Clocbe, sf. campana ; vejiga, 
Clocher, //n. campanario. m. 
Clocher, vn. cojear [cojila 
A clocbe-pied, cid. à co^ 
Clochette , */. campanilla, 1 
Cloison, sf. tabique ; va. se- 
paración hecha cvii tablas, 
i. [6¡que,(. 

Cloisonnage,///!, obra de ta- 
Cloílre, fin. claustro • '"•■- 

vento, monasterio , 
Cloîtrer, va. encerrar 

CloStrier,//ra. monge de clau- 
Clopin-clopant, ad. cojeando 
Clopiner, vn. andar cojeando 
Cloporteo^/n. cochinilla, f. 
Clorre, va. cerrar ; rematar 

una cuenli/ 
C!os,e. a. cerrado, a 
Champ clos, palenque, m. 
Cloi,fm.cerca,ï. cercado ,m 
Closeau, fm. huerta rnstrct 
cerrada con setos, etc., í 
Clossement, fm. do do, ca 

Closser, vn. cloquear 
Clôture, sf. clausura ; f. re 

mate de cuenta, m. 
<^\f¡a,fm. clavo; divieso, m 

à crochet, escarpia, f. 

à vis, tornillo.m. [ro/cm 

de girofle, clavo de gi 

de rue, clavo, m. 

Cloucoiirde, sf. linaria ar 

C\oi\er, va. clavar 
C\oa\ev , va. clavetear 
Clouterie, sf. comercio, m. < 

fábrica, í. de clavos 
Cloutier, fm. chapucero, m. 
Clnse, sf. grito con que el 

halconero excita à sus per-^ 



Cluter, va. excitar á los ,,^. 
ros à que hagan salir la 

Clystère,///!. clister, m. 
Coacciisé,///í. coacusado, m 



1. vocear las rw 

írica 

Coati, fm. animal de Amé- 

CobA\t,fm.coballo,in. [caña 

Cocagne , sf. V. Pastel ; ru- 

Pays de Cocagne, la tierra 
del pipiripao 

Cocarde, sf. escarapela, i. 

Cóccix, fm. COCCI.V, rabadi- 
lla, t. 

Coceas, fm. V. Kermes 

Coche, fm. coclie público,m. 

d'eau, barco publico, m. 

Coche, sf. muesca,f. 

Cochemar^/OT. F^. Cauchemar 

Cochenille, sf. cochinilla, i. 

Cocher, fm. cochero, m. 

Gocher, va. gallear 

Cochet, fm. gallito, m. 

Cocheáis, jm. cogujada, f. 

Cochlénria, fm. codearía, i. 

Cochon, fm. puerco, m. 

Cochon de lait, lerhoncillo ,nt. 

Cochonnée, sf. lechigada, 1. 

Cochonner, vn. parir la puer" 
ca; chapucear 

Cochonnerie, sf. porquería, \. 

Cochonnet ,///í. bola que tiene 
doce caras 

Coco, fm. coco, m. 

Coconjm.copullo de seda.m. 

Cocotier,///!, coco, m. 

Coction, */. cocción; diges- 
tion, ni. .[•"• 

Coca, fm. cornudo, novillo. 

Cocuage, fm. el estado del 
hombre cornudo, m. 

Cocufier, va. encornudar ' 

Codp,//n. código, m. [ro,m. 

Codécimateur,//n. codezint-^ 

Codicillaire, 2. a. cudici.o, nví 

Codicille,//w. codicilo, ni. 

Godille,///!. co<//i/o,m. .' 

Codonataire,3. a. condónala^ 
rio, a [ciefío 

Cœcnra , fm. el intestina 

CoclBcient , fm. cofficienlei 



Co'ercitif, ve. a. coercitivo, à 
Coercition, «/• coerc/cfo/J, t. 
Go-état, //n. coestado, m. 
Coéternel, le. a. coelerne. ¡z 



COI 

Coexistence, sf. coexisten- 

Coexister, vn. coexistir 

Ccenr,/m. corazón ; estoma' 
go ; xa. fuerza, i. vigor; m 
copas , en la baraja de 
naipes; f. cogollo de le- 
chuga^ ra. [dcr, f. 

Coffin, fm. colodra de sega- 

Coñre.fm. cofre; m. arcas, 
f. pl. 

■ d'autel, mesa, f. 

de carrosse, arca, f. 

fort, cofre fuerte, rn. 

Coffres du roi, arcas reales, 
f. pl. isionar 

Coffrer, va. enjaular, apri- 

Coffret,/OT. cofrecico, illo 
ito, ni. 

Coffretier,//n. cofrero, m. 

Cognasse, sf. membrillo sil- 
vestre, m. 

Cognassier, fm. membrillo 
ó membrillero, m. 

Cognât, //Tí. cognado, m. 

Cognation, sf. cognación, f. 

Co^i\ée,sf. hacha, í. [/as, ra. 

Cngne-télu, fm. cascacirue- 

Cogner, va. cascar, golpear 

Cohabitation , sf. cohabita- 

Cohabiter, vn. cohabitar 
Cohérence, sf. coherencia, f. 
Cohéritier, e. f. coherede- 

Cohésion, */. coherencia, í. 

Cohobation, «y. cohobacion,Í. 

Cohober, va. cohobar 

Cohorte, sf. cohorte; cual- 
quier cuerpo de gente de 
guerra ; tropa, f. 

Cohue, sf. corrillo, m. asam- 
blea tumultuaria, f. 

Coi (Se tenir ou deraearer), 
estar quedo 

Co\ñe, sfcofia,í. 

CoiHé, e. a. Etre no coiíTé, 
haber nacido de pies 
Homme né coilfé, hijo de 
la gallina blanca 

Coiffer, va. cubrir la cabe- 
za ; tocar ; tapar las ba- 
tutas [de 

Coiffer de (Se), ur. pegarse 

Coiffeur, se./, peinador, a 

Coiffure, sf. tocado, m. 

Coin,fm. membrillo de huer- 
ta, m. 

Co\n, fm. esquina ;í.rincnr; 
ángulo del ojo ; m. cuña ; f. 
ruño ; adorno puesto en las 
esquinas, m. 

Coin de inire,cuñapara ases- 
tar el cañón, f. 



COL 

Coins des bas, cuadrados, 
ra. pl. Lera, í. 

Coiiicidence, sf. coinciden- 
Coïncider, vn. coincidir 

Coilè, sf. V. Couette 

Col OM Cou, fm. cuello; 
la boca de la madre; I. 
de sf ladero, m. 

Colarin,//n. collarino, m. 

Colature, sf. coladura, f. 

Colchique , y>7í. colchico ,m, 

Colcotar, /m. colcolar,m. 

Colégalaire,//H. colegatario, 
va. [morbo,m. 

Coléra-morhus, fm. cólera- 

Colère, sf. cólera , f. 

Colère, Colérique, 2, a. colé- 
rico, a 

CoViarl, fm. coliar, m. 

Colibri, y>n. colibrí, ra. 

Colifichet, //n. chuchería, í. 

CoÜn-maillard , fm. juego de 
la gallina ciega 

Colique,*/, cólica, í. 

Colir ou Coli , fm. censor 
píiblico en la China 

Colis, fm. bala de géneros, L 

Colisée, /"m. coliseo, va. 

Collaborateur , fm. coope- 
rante, m. 

Collatéral, e. a. colateral 

Collatéraux , fm. pl. colate- 
rales, m. pl. 

Collalcur , fm. colador, m. 

Collatif, ve. a. colativo, a 

Coll.ilion, sf. colación, i. 

Collationner , va. colacionar 

Collationner, vn. merendar ; 
hacer colación, etc. 

Colle, sf. cola ; mentira, i. 

Collecte, sf. colecta, f. 

Collecteur, fm. colector, m. 

Collectif, ve. a. colectivo, a 

Collectivement, ad. colecti- 
vamente 

Collection, sf. colección, f. 

Collégataire , fm. colegaía- 

Collège, /w. colegio, m. 
Collégial, e. a. colegial 
Collègue, //7z. colega, va. 
Coller, va. encolar 
Collerette, sf. garguero, f. 
CoWet, fm. gorja;valona,i. es- 
pecie de red 
CoUct de buffle , coleto, m. 
Petit collet, clérigo, abad, m. 
Colleter , va, agarrar por el 

ColIetin,y>«. colelo sin man- 
gas ; ra. esclavina de pe- 
Irgrino.í. [f. 

Collier, /m.coUar;va.coUera, 



COM 43 



Oisean à collier , pájaro a- 
collarado 
Colliger, va. colegir 
Colline, sf. colina, í. 
Colliqualif,ve.a.co;tfaaf/V(5,a 
ColIiqualion,s/.co/íeMar«oK,f. 
Collision, sf. colisión, f. 
Collocasie, sf. colocasia, f. 
Collocation,*/". colocación, f. 
Colloque, //n, coloquio, ni. 
Colloquer , va. colocar 
Colluder,fn. estarde iníeli' 
gencia con una parte Mi- 

Collusion, sf. colusión, f. 

Collusoire, s. a. colusorio, a 

Collusoirement , ad. con co- 
lusión 

Collyre /m. colirio, m. 

Colombage, fm. hilera de vi- 
gas aplomo, f. 

Colombe, sf. paloma, f. 

Colombier, fm. palomar, m. 

Colombin ,/m. colombina, t., 

Colombin, e. a. columbino , a 

Colon,//7î. colono; intestino 

Colonel, fm. coronel, va. 

Colonelle ou Compagnie co- 
lonelle, sf. coronela, S. 

Colonie, sf. colonia, f. 

Colonnade, sf. colunata,(. 

Colonne , sf. coluna, f. [pi. 

Colonnes d'un lit, pilar es, ta. 

Colophane, sf. colofonia, f, 

Co]o(¡mDte,sf.coloquintida,i. 

Colorant, e. a.tintorio.a 

Colorer, va.colorar; colorear 

Colorier, va. colorir 

Coloris, fm. colorido, va. 

Coloriste,//^. colorista,m. 

Colossal, e a. colosal 

Colosse, fm. coloso, m. 

Colostrc, fm. calostro, m. 

Colportage, //n, oficio de bU' 
honero,xn. 

Colporter, va. llevar y ven- 
der mercaderías por las 

Colporteur , fm, buhonero ; 
librero que vende libros 
en las casas , ra. 
Col\\res,fm.pl. coluros,m.ph 
Colza, fm. colsá, f. 
Coma, fm. modorra, i. 
Comateux, se.a.modorrado a 
Combat , fm, combate ; va. 

contienda , disputa, f. 
Combattant , fm. comba- 
tiente, m. 
Combattre, va. combatir 
Comhien, ad. cuanto, a 
Combinaisou, sf. combina' 



44 COM 

Comliiner, ♦'í/. combinar 
Comble , /m. colmo ; caba- 
llete en ¡os tejados. ctcm. 
Ke fond en comble, entera- 
mente [mulo de 
Pour comble de , por cù- 
Comble, 2. a. colmado, a 
Combler, va. colmar 
Cornblette, sf. hendiduradel 

Combrière , sf. red grande 

paru los atunes, etc. 
Combnger , ua, embeber las 

cubas [bli 

Corabuslible, 2. a. combiisti 
Combustion^ sf. combustion 

division, disensión, f. 
Comédie, s/, comedia, ï. 
Comèaieu^nc.f. comediante, a 
Comèlf, sf. cometa, m. 
Comices , fm. pi. lo/iiit 

m vl. 
Cominge , 5/. bomba muy 

grande de artillería, f. 
Comique, a. a. cómico, a 
Comiqueaieut , ad. cómica- 



COM 



Commandant , /m. conian- 
Coramande,5A encomienda.i. 
. Ouvrage de commande, obra 

que Si hace despues -~ 

mandada 
Commandement , fm. me 

damimto , m. 
Commander, fa. et n. mandar 
Commanderie, sf. encomien 

daX [i/or,m 

Commandeur, /m. comenda- 
Commandite , sf. especie de 

sociedad de comercio 
Comme, ad. como 
Commémoraison , sf. conme- 

jnoracion, t. 
Commémoration, sf. conme- 

Commençant, fm. princi- 
piante, m. [cipio, m. 

Commencement , fm. ¡irin- 

Commeucer.vfl. et«. comen- 
zar, empezar itario,m, 

Commendataire, a. comenda- 

CommendCjS/. encomienda.i. 

Commensal , a. /. et a. con 
mensal 

CoraHiensurabililé , conmen 
surabilidad , f. 

Commensurable , a. a. con 
mensurable 

Comment, al. coma 

Commentaire, fm. comento 
•omentario, tu. 



Commentateur, fni. ccmen- 

Commenter, fa. comentar 
Comme rçable , a. a. comer- 
ciable [cinnte 
Commerçant , e. /. corner- 

nercer , va, comerciar 
Commère, sf. comadre, f. 
Commettant , fm. comitente 
Commellre , va. cometer ; 

ifiar, encargar 
Comminatoire, SI. u. comina- 

Conimis , fm. escribiente de 

bureo , etc., m. 
Commise , sf. confsi 

un feudo, i. {cion,l. 
Comiuiscrilion.s/. 
Commissaire, fm. n 
inistro iubalte 
Commission, sf. ce ,_. 

Droit de commission , sf. 

Commissionnaire,/»!, comi- 
.nonisla ; mensagero, m. 

Cotiiraissoire, a. a. cláusula 
Que , en no ejecutarla , 
hace cl contrato nulo 
ommissnre,*/. coinisura,Í. 

Commit) imus, Im. exención 
de la justicia ordinaria en 



COM 



Coiiimiltitur , fm. mande, 
riiiento para cometer u 

Commodat^w. comoduto,i\ 
"iimmode , i. a. ró/i.ndo ; t 

pacible ; demasiado fácil 

} indulgente 
Commode, sf. cómoda, f. 
Commodément, ad. càmoda- 

Comniodité, sf. comodidad, l, 
Commodités, ■^f.pl. lelrina,i. 
Commotion, sf. conmoción, t. 
CoramuabK'^ 2. a. conmutable 
Coniiiiuer,fa. conmutar 
Commun, e. a. comuti 
Commun , fm. sociedad ; i. 

el mayor número de; los 

criados mas bajos 
Communal', 2. a. comunal 
Communauté, s/. comunidad, 

f. [naLs, m.pl. 

Communaux, y>;i. pl. comu- 
Communes, sf.pl. los pueblos 

de la» filias , etc., m. 
Communément , ad. común 



gar.t-^m. 
Coramiinicabilité , sf, comu- 
' :ca¡nlidad, £, 



Communicalif, \ 
Communication, sf. comuni- 
cación, í. [gar 
Communier, va. et n. coniul- 
Cüiümunion, .?/. comunión, f. 
Communiquer, va.comunicar 
Communiquer , vn. ronuini- 
carse, estar contiguo, etc. 
Commutatif , ve. a. conmu- 
tativo, a icion, f. 
Commutation , .ç/. conmuta- 
Compacité, sf, densidad, f. 
Compacte, a. a. compacto, a 
Compagne, sf. comrañ'-ra, f. 
Compagnie, sf. compañía, f. 
Compagnon, y/n. acompañar 
dor , compañero ; oficial 
en las artes de manos, ta. 
Comparable, 2. a. rompara- 
ra^le [cion, f. 
Comparaison , sf. compara- 
Comparant , e. a. compare- 
ciente [puraiivo, a 
Comparatif.ve. 2. a. et/, com- 
Comparativementjtíí/. compa- 
rativamente [igualar 
Comparer , va. comparar ; 
Comparilioíi, sf. V. Compa- . 

rution roílre 

Comparoir , vn. V. Compa- 
Comparoítre,i>/z. comparecer 
Comparse, s/. comparsa, f. 
Comparliraent, fm, compar- 

Compartilenr , fm. juez de 
sentir contrario cil relator 
de un pleito [cencia.ï. 

Comparution , sf. compare- 
Combas, fm. compas ; m. lu 
brùjola; marco de los za- 
pateros, w. 
Compassement.ym. la acción 

6 efecto de conwasar 
Compasser, vo. compasar 
Compassion, sf. mmpasion.f. 
Compatibilité, sf. compatibi- 
lidad, i. 
Compatible , 2. a. compatible 
Compatir, c«. compadecerse 
Compatissant, e. a. compade- 
ciente 
ConxySílxioie, -i. f. compatriota 
Compendium , //;/. cofipen- 
dio,m. [■íf7f¿.v),f. 

Compensation , sf. ccmpen- 
Compenser, va. compensar 
C -ropéi age ,//«. compadraz- 
go, r.i. 
Compere,/«:. compadre, m. 
Compétemment , ad. compe- 
ttntcineiUe [cia, f. 

Compéltnce, sf. competen- 



COM 

Conipélcut, e. a. competente 
Couipélei-, fil. compeler 
Cornpétileiir , fm. competi- 



, f . 

Compiler , va. compilar 

Complaignant , e. a, quere- 
llante 

Complainte, sf. querella , f. 

Complaintes, pi. quejas, la- 
mentaciones, f. 

Complaire, vn. complacer 

Complaisance, sf. complacen- 
cia, f. 

Complaisant , e. obsequioso . 
alentó ; lisonj- ro .a 

Complaut,/m. plantío, m. 

Complément , /m. comple- 

Complet, c. a. completo, a 
Complètement, ad. compte 

lamente 
Compléter , va. completar 
Complexe, s. a. complexo 
Complexion,í/.cow/j/eic¿on,f. 
Complexiouné , e. a. acom- 

Complicatiou , sf. complica- 

Complice, 2. y. cómplice 

Complicité, sf.complicidad,{. 

Compiles, sf. pi. completas,i, 
pi. 

Compliment , /m. cnn^ph- 
miento ; m. enhorabuena, 
f. parabién, m. [ni. 

— de condoléance, pésame, 

— de félicitation, pláceme, 
m. [mentar 

Complimenter , va. cumpli- 
Compliuierleur, se. /. cum- 

pliment- ro, a 
Compliqué, e. a. complicado; 

entrincadc, a 
Complotj//7i. maquinacion.i. 
Comploter, va. et n. maqui- 

Componction , sf. compun- 
Componende, 5/. componen- 
da, ï. [tar 
Comporter, fa. et n. compor- 
Comporter (Sel, vr. compor- 

Composé, fm, compuesto, m. 
Composer ,fa. et n.componer 
Composite,3.a. compuesto,m. 
Compositeur, fm. composi- 
tor ;caj i ita, m. [t. 
Composition ,s/.cow;)05¡«cj/2. 
Composteur , fm. compone- 

Cempote , sf. guisado de 



CON 



CON 45 



carne; ni. c 


onserva de 


f rutas', ï. 


{hens'ble 


Compréhensible 


"..a. compre- 


Ciimpréliensioii 


sf. compre- 


hensio!i,i. 


[der 


Comprendre, va 


comprehen- 


Compresse , sf. 


-abezal,m. 


Compressibilité 


sf. compre - 


sibilidad, f. 


imible 


Compressible, 2 


a. compri- 


Compression, s/ 


compresión. 


Comprimer . va 


comprimir 


Compromettre , 


vn. compro- 



Compromettre , va. exponer 
Compromis , fm. compromi- 
so, ¡n. [dud,i. 
Coniplabililé , sf. contabili- 
Comptable. 2. a. etfm. el que 

ha de dar (uentas 
Comptant , a. contante , de 

contado 
Compte,///!, cuenta, f. 
A compte, V. A-coœple 
Compter, va. et n. contar 
Comptoir,//?, contador ;m. 

escala de comercio, l. 
Compulser, va. compulsar 
Compulsoire, //7Z. compulso- 

Comput,/m. c6mputo,m. [m. 
Compiitiste,///2. computista, 
Comíe ,fm. conde, ta. 
Comté,//?!, condado, m. 
Comlessi", sf. condesa, S. 
Concas er , va. quebrantar, 

■Concave, 2. a. cóncavo, a 
Concavité, sf. concavidad, f. 
Co icéder, vu. conceder 
Concentration, sf. concen- 
tración, Í. 
Concentré , e. a. Acide con- 
centré, ácido muy fuerte 
Conceatrer, í 



Concentrique, a. 

Concept'///?, co/i 
'Conception, sf. i 



¡Concernant , pr. tocante 



Concevable , 2. a. compre- 
^ hensihie 
"Concevoir, va. et/z. concebir 

Conche, sf. sala dar. m. maris- 
ma, f. [pedernidas, ï. pi. 

Conchites, sf.pl. conchas em- 

Conchyliologie, sf. cunquilio- 
loeia,Î. 

Concierge,/)/!, conserge ; al' 
caide de cárcel , m. 

Conciergerie , sf. empleo, y 
vivienda del conserge , ó 
del alcaide de la cárcel; 
m. cárcel dentro de un pw 
lacio , etc. , f. 

Concile,///!, concilio, m. 

Conciliable, 2. a. conciliable 

Conciliabule, //7i. conciliábu- 
lo, m. [yo, a 

Conciliant, e. a. conciliati- 

Conciliatear, trice. /. conci- 
liador , a [cion, f. 

Conciliation , sf. concilia- 

Concilier, va. conciliar 

Concision, sf. concision, f. 
Concitoyen, ne./, conciudu- 

Conc\aye,fm.conclave,ra.\.m. 
Conclaviste,///i. conclavista. 
Concluant, e. a. concluyente 
Conclure, va. et n. concluir 
Conclusion, sf. conclusion, f. 
Conclusions, pi. lo que piden 
las partes en sus autos. 



.fm. concierto, f. 
'Concertant, e./. concertant/ 
Concerter, va. concertar 
¡Concerto,///!, concierto, m 
! Concession, sf. concesión ; f 
tierra que concede el so 



etc. 

Concoction, sf. digestion, f. 

Concombre .///!. /Jiyo/HO, ni. 

Concombre amer ou d'âne , 
pepino del diablo, va. 
oncomitance. sf. concomi- 
tancia, f. [tante 

Concomitant, e. a. concomi- 

Concordance, sf. concordan- 
cia, ï. [cordancias, t. pi. 

Concordance de la Bible, con- 

Concordant,.///!. baritono,m. 

Concordat,///!. concordata,K. 

Concorde, sf. concordia, f. 



Concret. > 



rs,fm. c 



!,f. 



Concubinage , fm. t 
bamiento, va. [nano. m. 

Concubi"aire, fm. conrubi- 

Concubine, sf. concvbm,i,î. 

Concupiscence, sf. concupis- 
cencia, f. [pisc'ble 

Concupiscible , 2. a. concu- 

Conrurremraent,/!'/. cnn con- 
currencia ; juntamente 

Concurrence, sf. concurren- 
cia, f. 



46 CON 

Concurrent, e. a. et /. con- 
currente 
Concussion, sf. peculado, co- 
hecho , m. [chudor, m. 
Concussionnaire , /m. cohe- 
Condamnable^ s. a< condena' 
ble [cion, f. 

Condamnation, sf. condena- 
Oondamner, va. condenar 
Condensabilité, sf. conden- 
sabilidad, i. [Aie 

Coudensal)le, a. a. condensa- 
Condensateur, fm. conden- 
sador, va. [cfon, i. 
Coiideiisaliun, s/, condensa- 
Condenser, l'a. condensar 
Condescendance, s/, condes- 
cendencia,f. Idescendientu 
Condescendant, e. a. con- 
Condesceadre , vn. condes- 
cender [lo, ni. 
Condisciple,///!, condiscipu- 
Condilion, sf. condición, f. 
Condilioa d'un domestique , 

A condition de, à condition 
que, con tal que 

Conditionné , e. ( Bien ou 
mal ) a. bien 6 mal acondi- 
cionado, a [cional 

Conditionnel , le. a. condi- 

Cunditionnellement, ad. con- 
dicionalmente 

Condoléance, sf. pésame, m. 

Condor, //«. condor, m. 

Condrille , sf. condrila, f. 

Conducteur , trice. /. con- 
ductor; ductor, m. 

Conduire, va. conducir 

Conduit, //TI. conducto, m. 

Conduite, sf. conducta, f. 

CanájXe.fm. cóndilo, m. [in. 

Condylome, fm. condilomo. 

Cône, Cm, cono, m. 

Contabulation, sf. confabu- 

Coufabuler, vn. confabula^ 
Conteclion, sf. confección, l 
Coijffctionner, va. fabricar 
Contédératif, ve. a. confede- 
rativo, a [don, f. 
Confédération, s/ confedera- 
Confédéré,//»», confederado. 



m. 



['•.1 



Confédérer (Se), vr. confede- 
Conférence, sf. conferencia; 

f. cotejo, m. 
Conférer, va. et n. conferir 
Confesse (aller à), ir à con- 
fesar [de confesar 
Confesse (revenir de^ , venir 
Confesser , va. confesar 
Confesseur,///!, confesor, m. 
Coiifessioii, sf. confesión, f. 



CON 

Confessionnal, //7ï. confesio- 
nario, m. 
Confiance, sf. confianza, f. 
Confiant, e. a. presuntuoso, 
presumido, a [temente 
Confideniment, ad. confiilen- 
Confideiice, sf. confidencia; 
confianza, tocante algún 
beneficio, L 
Confident, e. /. confidente 
Confideuliaire , fm. el que 
''■ne algún beneficio por 
. nfianza 
Confier, va. confiar 
Confier (Se) , vr. confiar 
Configuration, sf, configura- 

Confiner, va. et n. confinar 
Confins,ym. pt.con fines, m.fl. 
Confire, va. confitar [tivo, a 
Confirnialif, ve. a.confirma- 
Confirmation, */. confirma- 

Confinner, va. confirmar 
Confiscable, a. a. confiscable 
Confiscation , sf. confisca- 

Confiseur,//w. confitero, xa. 
Confisquer, va. confiscar 
Confiture, sf. confitura, f. 
Confiturier, cf. confitero, a 
Conflit, //n. conflicV), m. [f. 
Confluent,///;, confluencia. 
Confluente ( Petite- vérole ) , 
viruelas conflwntps, f.pl. 
Confondre, va. confundir 
Conformation, sf. conforma' 

ion, í. 
Conforme, a. a. conforme 
Conformément , ad. confor- 
memente 
Conformer , va. conformar 
Conformiste, fm. et /. con- 
fornüsta, À. [£. 

Conforrailé, «A conformidad. 
Conformité à la volonté de 
Dieu, resignación , sumi- 

Eu conformité, ad. segun, 
conforme al tennr, etc. 
Confortalif, ve. a. tX fm. 
confortativo, a [cion, f. 
Confortation, •"/. conforta- 
Conforter, va. confortar 
CoulVaternilé, sf. confrater- 
nidad, f. 
Confrère.///i. cofrade ; com- 
pañero en un mismo cuer- 

Confrérie",' sf. cofradía, f. 
Confrontation, sf. confron- 
tación, f. [cotejar 
Confronter, va. confrontar ; 
Cjufus, e. a. confuso, a 



CON 

Confusément , ad. confusa- 

Confusion, sf. confusion, f. 
Congé,///;. congio,in. [ga,f. 
Congé, fm. despedida; hi/et- 
Prendre congé , despedirse 
Congédier, va. despedir 
Congclable, a. a- congelable 
Congélation , .f/. congeta- 

Congelcr, va. congelar 
Congestion, sf. congestion, f. 
Congiaire,//«. congiario.m. 
Conglobation, sf. congloba- 

Conglobé, e. a. conglobado, n 
Congloméré, e. a. conglome- 
rado, a [rar 
Conglomérer, va. conglome- 
Conglulination, sf. congltt- 






i,{. 



Conglutiner, va. conglutinar 
Congratulation, sf. congra- 
tulación, i. [lar 
Congratuler, va. congratu- 
Congre,//n. congrio, m. [m. 
Congréganiste , fm. cofrade. 
Congrégation, sf. congrega- 
Cañares, fm. congreso, m. 
Congru, e. a. congruo, a 
Portion congrue, congrua 
Congrument, ad. congruu- 

Coniière, 2. a. conifero, a 
Conique, s. a. cónico, a 
Conjectural, e. a. conjetural 
Coniecturalement, ad.conje- 

turalmcnte 
Conjecture, sf. conjetura, f. 
Conjecturer, va. conjeturar , 
Conjoindre, va. juntar 
Conjoints, //n./?/. consortes, 

esposos, m. pi. [mente 
Conjointement , ad. junta- 
Conjonclif , ve. a. conjuntir 

Covi\awX\nx\,sf. conjunción, î. 
Conjonctive, sf. adnata, Í. 
Conjoncture, i/. co^/t/«ra,f. 
Conjouir (Se), vr. congralu- 

Conjugaison , sf. conjuga- 

Conjugal, e. a. conjugal 
Conjugalement, ad. conju- 

galmente 
Conjuguer, va. conjugar 
Conjurateur, fm. conjura- 
dor, m. 
Conjuration , sf. conjura- 
ción; f. conjuro, m. 
Conjurations, sf. pi. ruegos, 
m. súplicas, f. pi. 



CON 



Coujuré, /m. conjurado. 
Conjurer, va. el n. conjurar 
Connélable,y/7í. condestable, 

I. \_rondestable, f. 

mélable , sf. muger del 
Coniiétablie, sf. jurisdicción 

del condestable 
Connexe, 2. a. conexo^ _ 
Connexion, sf. conexión, f. 
Connexilé, sf. conexidad, f. 
Connivence , sf. coniven- 



etc. 

Connoissable, *. a. conocible 
Connoissance , sf, conoci- 
miento ; conocido, aniigo, 

Connoissemenl, fm. cono- 
Conuoisseur, se. /. conoce- 



!< à, en- 



Connoitre, va. 
Connoílre (Se) 
tenderse en 
Conoidal, e. a. conoidal 
Conoide ,y>7í. conoide, S. 
Conque, sf. concha grande, f. 
Conque marine, nácara, i. 
Conquérant ,///!. conquista- 

Conquérir, va. conquistar 
Conquêt,/»;. bienes ganan- 
ciales, m pl. 
Conquête, sf. conquista, f. 
Conquette , sf. especie de 
clavel [granle 

Consacrant, a.elfm, consw 
Consacrer, va. consagrar 
Consanguin, e. a. consan- 
guíneo, a [_íuinidari ,{. 
Consanguinilé, sf. consan- 
Conscience, sf. conciencia,f. 
Consciencieusement, ad. con 
conciencia [zudo,a 
Consciencieux, se.a.concien- 
Conscrit, a. m. conscripto.w. 
Consécrateur , fm. consa- 
grante, m, [cion,!. 
Consécration, sf. consagra- 
Consécutit, ve. a. consecuti- 
vo, a {cutifamente 
Consécutivement, ad. conse- 
Conseü, f m. consejo ; m, re- 
solución, í. 
Conseiller, e.y. consejero, a 
Conseiller , //n. consejero , 

Conseiller, va. aconsejar 
Consentant , e. a. consenti- 

Conscntement, fm. cansen- 

timienlo, va. 
Consentir, vn. consentir 



CON 

Conséquemment, ad. conse- 
cuentemente ici( 
Conséquence, sf. consecuen- 
En conséquence, ad. V. Par 

conséquent 
Conséquent,//», ronsiguien 

te; consecw^nle, ni- 
Être conséquent , ir, pro- 
ceder ó ser consiguiente 
Par conséquent, arf./jor con- 
siguiente 
Conservateur, trice./, con- 
servador, a \cion,K. 
Conservation, sf. conserva- 
Conserve, sf conserva, f. 
Conserves, sf. pl. anteojos 

conservativos, va. pl. 
Conserver , va, conservar ; 

Considérable, 2. a. conside- 
rable [derablemente 
Consiiiérablement, ad. coitsi 
Considérant, e. a. circons 
pecio, a [ración, 
Considération , sf. considé 
Considérer, va. cunsiderar 
Consignalaire,//n. consigna- 
tario, a [cion,{. 
Consignation, sf. consigna- 
Consigne , sf. señ.i, contra- 
seña, f. 

3nsigner, va. consignar 
Consistance , sf. consisten- 
cia, S. íde 
Consistant, e. a.compuesto,a. 
CnnÚ3ltr,vn. consistir [ni. 
Consrstoire./OT . consistorio. 
Consistorial, e.«. consistorial 
Consistorialement, ad. 

sistorialmente 
Consolable, 2.«. el que puede 

ser consolado 
Consolant, e. a, consolato- 
rio, a [dor,( 
Consolateur, trice./.f o/z.íú/a- 
Consolation,s/co«50/«rt()/j,f. 
consuelo, m. [torio, a 
Consolatoire, 2. a. consola- 
Console, sf, can, m. repisa, f. 
Consoler, va. consolar 
Consolidation , sf. consoli- 
dación, f. 
Consolider, va. consolidar 
Consommateur, fm. consu- 
midor ; consumador, m. 
Consomm.ntion,*/. consumi- 
ción ; consumación, í. 
Consommé,///;, consumado, 
m. [consumar 
Consommer, va. consumir; 
Consomplif, ve. a. consun- 



CON 4; 

Consonnance, sf, consonan- 
cia, f. 
Consonnant, e.a. consonante 
Consonne, a. et sf. conso- 
nante [ni. pl" 
Consorts, //n. pl. consortes, 
Consoude, sf. consolida, f. 
Conspirateur, fm. conspira- 
dor, m. [cion,(. 
Conspiration, sf. conspira- 
Conspirer, va. el n. conspirar 
Conspuer, fí/. escupir á uno, 
afrentarle, etc. [mente 
Constamment, ad. constante-' 
Constance, sf.constancia,t. 
Constant, e. a. constante 
Constater, va. hacer cons- 
tante y cierto [cion, f. 
ConsteUalion , sf. constela- 
Consler, vn. constar 
Consternatiou , sf. conster- 
nación, í. 
Consterner , va. consternar 
Coiislipation, */. constipa- 

ConsUper, va. constipar 
Constituant, e. a. et/, consti- 
tuyente 
Constituer, va. constituir 
Constitutif, ye. a. constitu- 
tivo, a [rion,f. 
Constitution , .'/• constilu- 
Constitulionnalilé,.»/^*///^"^ 
de lo que es constitucional 
Cnnstilulionnel, le. a. consU- 

twional 
ConslitutionncUement , ad. 

constitucionalmente 
Constricteur, fm. constnr- 
tor, m. [cion,\. 

CoiislViction , sf, conslric ■ 
Constriiigent, e.a. constnn- 
gente [tor,m. 

Constructeur,/;/!, construc- 
Construçtion, sf, construc- 

Conslruire, va. construir 

Coiiíubstantialité , sf. ccn- 
substancialidad, 1. 

Consubslanliel , le. a. con- 
substancial 

Consubstanliellement , ad. 
consubstancialmenle 

Consu\,fm. cónsul, \n. 

Consulaire, 2. a. consular 

Considaireraent , ad. de un 
modo consular 

Consulat, //Tí. consulado, m. 

Consultant, íi. etfm. consul- 
tor : consultante, m. 

Consultation, sf. consun- 
ción, f. [sultalno 

Consuna\ive(yoi^).voto COH- 

Consulter,fa.et/2. consultar 



48 CON 



61, nt - office , 
or del santo 



Consulleur 

5,- 

Consumaiil, e.a.consumiente 
Consumer, ua. consumir 
Conlact, fm. contacto, m. 
CoBtagie\ix,se.a.contíigioso,i 
Contagion, s/, contagio : m 

pe. te, i. 
Conle, /m. cuento, m. 
Contemplateur, tripe./, con 

temp/a.^or, a 
Conlemplatit, ve. a. conlem- 

pliiUvo.a [fjlario/i,í. 

Contfinpktioii, sf. i 
En conleraplalion 
consiiieracion de 
Contem|)ler, va. contemplar 
Contemporain, - ■ 

poruñeo, a 
Conlemplnir,^ „..^, ,- 
Contem()lible, a.a.co/jíf/jí/é/f 
Contenance, sf. cubi-ia ; í. 
manejo del 



[ciafi 



cuerpo..^. ^fa. 

Contenant, fm. continente, 
Conteiidant, e. a. et/, con- 
currente 
Contenir, va. contener 
Contenir Se), vr. abstenerse; 

Conleiit, e. a. contento, a 
Contentement , /m. conten- 



tai,. ^r„ 
Conlcnleí 



CON 



Conlin¡;fnt,e.a. contingente 
Continu, e. a. continuo, a 
Continuateur, /m. continua- 
^ (for, ta. [cion, í. 

Conlmuation , sf. continua- 
A la continue, ad. álacon- 

tinua 
Couliiiuel, le. a. continuo, a 
"onlinuellement, ad.de coii- 

Conlauíement, ad. continua- 
mente \nuar 
Continuer, va. et n. conli- 
Contimiilé,s/. continuidad. í. 
Contondant . a. n¡. tundente 
Contorsion, sf. contorción, t. 
Contour,//^, contorno, m. 
Contourner, va. dar e/ con- 
torno deói-lo alas figuras; 
redondear- [tanlí 
Contractant, e.a. etf.coníra- 
Conlrarter, va. et n. con- 
tratar 
Contr;icleramilic', desdettPí, 
¡on-.icile. mariage, uue aia- 
•adie, contraer 
ContmcleriSe.fVr.conlraerse 
Contractile, a. a. ccnlrártl 
Contraclilité, sf. contracti- 
lidad, f. [(. 
Conlracl'\on,sf. conlrnccion . 
Contractuel, le.íz. estif.u/ado, 



t. contentai 



dirtoi 



r , fm.''''contra 

[c,on,l 

1, sf. contradi: 



CON 

Contrayenlion , */, contra' 

Conlrayerva, sf. contrayer- 

ta, f. acerca 

Contre, pr. contra; Junto , 

Pour et contre, en favor y 

Contre, fm. lo contrario, m. 

Contre-allée, sf. calle de ár- 
boles parálela á otra, f. 

Contre-amiral, fm. soto-al- 
miranie [traaprvrhea 

Contre-approches, »/./>/. con- 

^—--"t taques, sf. pi. con- 



Contre-balancer, v 

zar ; antrapesa 

Contrebande, .s/, a 



a. abalan- 

oniraban- 
</i/, iij. loandisla, ni. 

Contrebandier , fm. contra- 
Contre-bas, ad. hacia al.ajo 
entre basse, sf. • onira- 
bajo.m. [batería, {. 

Contre-batterie, sf contra- 
decir, contrastar 
Conlr'échange, fm. contra' 

Contre-charme ,fm. encan- 



dic'.o 



Contenlif, ve. a. contentivo 
Contention, .s/, --¡.n'encion 
Contention d'esprit , a/jiic 

rion muygraii /. ,i. 
Conlenn, />«. n,n tenido, i 

Conl. stable, a. a. disputal'lf 
Conlislanl, e. a. elf. ,ii: 

gante 
Conii'siation , */. conte.iti 

cion, t. [put,. 

Contester, va.contender,riii 
Conteur, se./, elque ciu-nl 

nuevas y cuentos, m. 
Contexture, sf. contextura, 

f. contexto, m. 
Contigo, ë. a. contiguo, a 
Contigiiité,t/". rontiguidad. I. 
Continence,.ç/.ron/f/je^ri,i4. 
Coulin<nt, e.a. continente 
Continein.fm.coniin' nte.m. 
Continental,c. a. continental 
Contingence, s/, contingen- . ,,^ 
„'''"'*• , [m. Conl 

Contingeut,/OT. contingenti. 



«..adictoirement, ad.con- 
trad-cloriamente 

Conlni^n •b\f,i.a. çue puede 
.'•■er ' onilreñido 

Contraindre, va. constreñir 

Cniraindre {.S^), contener s. 

Conl raíate , ,«/. violencia 
fuerza mayor ; t. tormén 
to , ta. incomodidad ; i 
ciinslreñimiento . ni. 

>>nlr.iiote pour deltes, ira 
ba.i. [trabar t Je' u'ioi 



to .,.„•,.„ i„ u u,rv,ui. 
Contre-( hâ»sis , //«. contra- 

Contre-ccenr, /,„. el fon H o 
de la chime -ea; m. pieza. 
de hierro Jundi o. con que 
se cubre el dicho fondo, f. 
A.contr,-coeur, ad. contra 
cuito 
Corilre-coup , fm. repercu- 
' rebote ; m. desgra- 



■a que i 






Contrariant, e. 
Gontr 



ntradi 



ier, va. contradecir 
uiiuariété , .if. contrari-- 
<fad' dificultad , {. ooatá- 

orilrastc,//77. contraste, m. 
nlr.i5ter, va. el n. variar y 
oponer las acciones, posi- 

...... .,1, fm. contrato; tn. 

contrata, í. 



• íi* t^it.r- rcrur --iaore ocro.l. 
Par contre-coup, ad. de re- 
bote [za,í. 
Jontre-danse,?/ contrad.tn- 
Contiedire, va. ' ontrudecir 
iTedianl, e.a. contnidi- 

Contredit./m . contradicho'. 
Sans contredit, ad. sin con- 

"onlrée. .if. comarca, í. 
Co' tre-érhanee , /m. frue- 
1". t/'rueba, f. 

Cnntre-éambord. Jm. albi- 

Contre-élrave , ' sf. albitana 

de p,oa,i. 

Ci ntrefacon,Contreíaction,í/. 

el acto de contrahacer, va. 

fal.iiñcrion, t. 
Contrelacteur , fm. falsifi- 

I Contretaire, va. contrahacer 



manilo 



CON 

Contrefait, e. «. contrahe- 
cho, a {brazas, Í.\>\. 

Contre-fanon.5.//«.p/. contra- 

(îonlrt-fe;iêlre , sf. cvulra- 
ut luana, {. {asluca, f 

Contre-finesse , sf. contra- 

Contre fissiu-e , sf. contru- 
abertura,í. [íf , m. 

Contre-fort,//77. contrafufi- 

Coutr í-fugue , sf. contrafu- 
ga, ï. [?uardta,[. 

Contre-garde , sf. 

Contre -hátier , fm 
grande de cocina, m. 

Contre-indicalion, sf, con- 
traincicanie, ta. 

Contre-jour ^/>/i. contraluz, i. 

Conlre-latle . sf. travesera 
que susl-;nta los listones,!. 

Contre-latter, va. sustentar 
loslistones con traveseras 

Contre-lettre, sf. carta de 

Contre-maître, pn. contra- 
ntaest'-e.m. [inanríar 

Coutremandcr, va. contra- 
Conlre-inarche , sf. contra- 
'.rcha,i. [marca, i, 

Contre-marque , sf. contra- 
Cotitre-marquer, va. contra' 



CON 



COP 



Contre-rode , sf. contra- 
roda, í. [ronda, í. 

Contri, -rede, sf. contra- 

Cüiilre-salul , .///,. contra- 

i salva, i. {trajuerlesj m.pl. 

Contre-sangIons,y>/z. vi. con- 

Contrescarpe, óf. 
carpa, 1. 

Contre-scel, fm. 

Contre-sceller , <. 

Coniíe-seing, fm. 
Conlre-sfns , fm. 



[llo,^ 



), m. 



ITla.l 
ffrenda- 



[al r 



sf 



. contra 



Contre-mir 
Contre -mil 

minador, ni. 
Conlre-miner, va. contrami- 
nar [riba 
Contre-mont, ad. cuesta ar- 
Contre-mur,/;ni contmmu- 
^ 1. [orden, Ï. 
Con!re-ürdrp, fm_. contra- 
Contre-partie , sf. contra 
punto, m. [pesar 
Contre-peser , va. contra- 
Contre-pied , fm. contra- 
pies, tn. [peso,m. 
Contre-poids , fm, contra- 
Conlre-poil,y/7i. contrapeso^ 
m. [to,m. 
Contre-point .V"i. eonirapun- 
Contrepoiuter , va. pespun- 
tear ; contradecir 
Contrepointer (Se), vr. con^ 

trapuntearse 
Contre-poison, //w. contra- 

Conlre-queue d'aronde , sf. 
mi. obra interior, muí 
ancha del lado de la plaza 
que del campo [quilla,' 
ontre-quille , sf. contra 

Joulre-révolntiou, sf. con 
trarevnlucion, f. 

3oiitre-révolutionnaire, 3. < 
conlrurevolucionarlo, a 



Venir à contre-sens , venir 
Contre-signer, va. refrendar 
Contre-temps , fm. contra- 
tiempo, ni. [de tiempo 
A' contre-temps, arf./ííera 
Contre-tranchée, sf. contra- 
trinchera, i. 
Contre-traversin , fm. con- 

iracodaste, m. 
Conlrevallation, sf, contra- 

valacion, Ï. 

Conlrevenaut, e. a, contra- 

ventor, a [mr 

Contrevenir, va. contrave- 

Contrevent ,//7í. contraven- 

[na, i. Contre-vérité , sf. falsedad 

., .• 1. j ^f, gg^ entenada 

so contrario, i. 
Contribuable, 2. a. fm. con- 
tribuyente, pechero, III. 
Contribuer, va.' contribuir 
Contribution , sf. conlribu- 

Conirister, va. contristar 
Contrit, e. a. contrito, a 
Contrition, sf. contrición, f. 
Controle, fm. registro ; el 

derecho de rer,istro 
Contrôler, va. registrar ; ve- 
rrjicar, examinar [m. 

Contrôleur,///!, registrador, 
Controuver,fa, inventar ca- 
lumnias, etc. 
Controverse, sf. controver- 
sia, t. [versista, m. 
Controversiste, fm centro 
CciulumRce, sfc o ntu m ' ' 
Contumacer, va. publii 
contumacia contra 
Contumaxj 

Contus, e. a. contuso, a 
Contusion, sf. contusion, f. 
Convaincant, e. a. convin- 



49 

Convenalilemenl, ad, conve- 
nientemente [ciíi, f. 
Convenance , sf. convemen- 
Convenanl , //72. liga, !. 
Convenir, vn. convenir 
Conventicule, fm. conventi- 

ConyenMow, sf.convencion,i. 
Conventionnel, le. a. conven- 
cional [vencionalmente 
ConveutiounelIement,</rf.co/j- 
Convenliialité, sf.conventua- 

lidc.d.ï. 
Conventuel, le. a. conventual 
Conventuel,////, conventual, 
[vetitualmente 
ituellement , ad. con- 
Convenu, e. a. convencional 
Convergence, s/. convergen- 

Couvergenl,e.rt. convergente 
Convers, e. a converso, a 
Conversation, sf. conversa- 

Coaversion, sf. conversion,!. 
onverti, e. a. el /. conver- 
tido, a 
Convertible, 2. a. convertible 
Convertir, va. convertir 
Convertissemenl , fm. ceñ- 
idor, m. 
Convertisseur, //n. converti- 
Convexe, 2.0. convexo, a 
Oonve-silé, »/. convexidad,!. 
Conviction, sf. convicción,!. 
Convié, e, a. convidado, a 

convidar 
Convive, fm. convidado, m, 
CoBVocalion , sf. convoca- 



Convaincre , < 
Convalescence , sf. convale- 
cencia, i. [valecienie 
Convalescent, e. a.etf.con- 
Coavenaile, 3.a. conveniente 



Convoi, fm. entierro; 






ConvoUable , 2. a. apetecible 
Convoiter, va. codiciar 
Convoitea%,se. a.cocicioso,a 
Convoitise , sf. codicia , con- 
cupiscencia, í. [sar 
Convoler, vn. volverse à cu- 
Couvoquer,«'a. convocar 
Convoyer, frt. convoyar 
Convu'.sif,ve. a. convulKÍvo,a 
Convulsion, «/. convulsion,!, 
Convulsionnaire, 3. a. et/, el 

que padece convulsiones 
Conyze, sf. coniza, f. 
Coobligé,e. a. elf. obligado, a. 
con otro ídor, a 

Coopérai eur, trice./.coo/)cra- 
Coopéralion , s/. coopera- 

Coopérer, vn. cooperar 
Copabu,//n. bálsamo del ár- 
bol Copaiba, ni. 



5o COP». 

Copal, //«. goma copal, f. 
Coparlageaut , /m. el que 

parle con otro 
Copean, /m, acepilladura, f. 
Copermalant, /m. el que per- 

muta algún beneficio con 

Copie, sf. copia, f. 
CopKT,i>a. copiar [mente 
Copieusement, ad. copiosa^ 
Copieux, se. a. copioso, a 
Copiste , Jm. copista, m. 
Copropriélaire,/. elquepO" 

see juntamente con otro 
Copier, t>c. locar la campana 

con el biidajo, y solamente 

de una parte 
Copulatif, ve . a. copulativo. a 
Copulation charnelle , */. cù- 

Coq, /m. gallo, m. 

de bois ou de bruyère , 

pa\'0 agreste 

d'Itide, pafO 

des jardins, COSÍO, m. 

sauvage ou faisaa , /ai- 

Coq-à-l'âne ,//»i. desprnpàsi- 
Coque, sf. cascara de huevo ; 

S. capullo de seda, m. 
Coque du Levant, iîoca, f. 
Coquelicot , Jm. ababol , m. 

amapola, t. 
Coquelourde , 5/. pulsatila, i. 
Coqueluche , sf. especie de 

romadizo 
Coqueluchon, fm. capilla, i. 
Coquemar,y>«. escalfador, xa. 
Comieret,f m.alqu!'quen/e,m. 
Coquesigrue, sf. disparate,m. 

niñería, t. 
Coquet, te. a. et f. pisaverde, 

m. dama presumida de 

hermosa , f. [Uirtear 

Coqaeter, v/i. requebrar, gu- 
Coquetier, fm. huevero ; va- 

atto_ para t>oner et huevo 

Coquetterie , «/. afectación 
en tos adornos , etc. , f. 

Coquillage, fm. mari.tco ; m. 
obras de concha, f. pi. 

Coquille, sf. concha ; casca, 
cascara, i. 

Coquillier. fm. colección de 
conchas; i. lugar en donde 
están recogidas, m. 

Coquin, e.y. el. a. picaro , a 

Coqiiiner, va. bribonear 

Coquinerie, sf. picardía, f. 

Cor, fm. callo , m. trompa, 
bocina, f. 

Corail, fm. coral, m. 



COR 



Coral ine, ,t/. coralina, {. 
Corbeau, fm. cuervo ; gar 

fio ; can, modillón, m. re 

pisa, f. 
Corbeaux , pl. hombres qu 

entierran á los pestífero 
Corbeille, sf. cesta, f. 
Coi beillée , sf. una cesta 

llena, f. [grande. 

Corbillard , fm. coche muy 
Corbillon, /m. canasta, f. 
Cordage, fm. cordage, ro. 

/arda ; cuerda, f . 
Corde, */. cuerda, f. 
Corde deLoyau, cuerda, f. 
Cordes filées , entorchados , 

. p!. 

Cordé , e. a. cordido, a 
Cordeau , fm. cordel; ten- 

Cordeler, pa. encordelar 
Curdelette, sf. cordelejo, va. 
Cordelière , sf. cuerda con 

muchos nufos, i. [m.pl. 
Cord'-liers, fm. pl. menores, 
Cordelle, 5/. especie de cuer- 

decilla 
Corder , t>a. hacer cuerdas^ ; 

encordelar ; medir la leña 
Corder (Se) , vr. hacerse ta 

cius las raices 
Corderie, sf. cordelería, f. 
Cordial, e, a. a. fm. cordial 
Cordidleinent , ad. cordial- 

Cordialité, .'/. afición since- 

Coráier,fm. soguero, m 

Cordon, /m. cordon; hilo de 
cuerda ; cordon-illo, m. 

de chapeau, cintillo, m. 

ombilical, vid, f. 

Cordonner, va. torcer, re- 
volver una cuerda, etc. 

Cordonnerie, sf.zaputeria, f. 

Cordor.net, //n. cordoncillo ; 
filete, m. 

Cordonnier, fm. zapatcro,va. 

Coriace, î. a. duro como cue- 
ro ; avaro ; áspero, a 

Coricunbe, fm. coriambo, m. 

Coriandre,*/, culantro , m. 

Corme, fm. serba, í. 

Cormier, fm. serbal, va. [m. 

Cormoran, fm. filocrócoras. 

Cornaline, sf. cornerina, i. 

Cornard, fm. cornudo, no- 
villo 
Faire cornard, encornudar 

Corne, í/. cuerno ; cusco, m. 

Go, nhe, s f cornea, í. 

Corneille, sf. corneja, f. 

Cornemuse , sf. ^aiía, f. 

Corner , vn. tañer de la cor' 



COR 



neta ó bocina ; zumbar 
los oídos 

Comet , fm. corneta, boci- 
na ; i. tintero, m. 

à bouquin, corneta, f. 

acousüque,írompe////a,f. 

à jouer aux dés, cubilete, 

de papier, alcatraz , m. 

Cornette, sf. toca de muger ; 
f. estandarte de caballe- 
ría; m. corneta, f. 

Cornette, /w. corneta, f. 

Corniche, sf. cornisa, f. 

Cornichon ,fm. cuernecito ; 
pepinillo , m. [ton, m. 

Cornichon de che\Tcau , pi- 

Comillas, fm. hijo de la cor- 
neja, ni. 

Comouille, s/ cornizola, f. 

Cornouiller , fm. cornejo , 

Cornu, e. a. cornudo, a [m. 
Corauaa.fm.pescado de mar. 
Cornue, sf. retorta, f. 
Corolilique, a. salcmónica 
Corollaire, fm. corolario.m. 
Coronaire, a. f. coronaria 
Coronal, e. a. coronal 
Coronille, sf. coronilla, f. 
Corporal, //n. corporales, m. 

pl. [corporales. f. < 

CoriporsiMer, f m. boisa de los • 
CorpoftX,*:. a. corporal 1 

Corporellement , ad. corpo- 

ralmente 
Corps, fm. cuerpo, m. 
Gardes du corps , guardias ' 
de corps 
Corps de métier , gi-emic , 
Corpulence,^/, corpulencia,^. 
Corpulent, e. a. corpulento,a 
Corpusculaire , 3. a. corpus- 
cular [m. 
Corpuscule, //7i. corpúsculo. 
Correct, e. a. correcto, a 
Correctement, ad. correcta- \ 
mente [m. 
Correcteur , fm. corrector, '. 
Correcteur des comptes, con^ 

tadorde cuentas, m. 
Correctif;, ve. a. correctivo,a 
Correctif, fm. correctivo , m. 
Correction, sf. corrección,^. 
Correctionnel , le. a. correc- 
cional 
Corrélatif ,ve. a. correlativo, a 
Corrélation ,sf. correlación ,f 
Correspondance , sf. corr" 

pondencia, f. 
Correspondant, e. a, correa- -, 

Correspondant, fm. con 
pondiente, ta. 



eos 



Correspondre, vn. corres- 
ponderse ; corresponder 
Corridor ,y>«. corredor ¡ m. 
. estrada encubierta, f. 
Corriger, t'a. corregir 
Corrigible, 2. a. rorregiiU 
Corroboratif , ve. 2. a. /m. 
corroborante [cion,î. 

Corroboration, sf.corrohora- 
Corroborer, va. corroborar 
Corrodant, e. a. corrosit>o,a 
Corroder, va. corroer 
Corroi,//ra. zurra, S. 
Corrompre, va. corromper 

Corrosion, 5/. corrosion, f. 

Cori'oyer, va. zurrar; ado- 
bar ¡a arcilla ; acepillar ; 
bulir el hierro; argamasar 

Corroyeur, Jen. zurrador, m. 

Corrnde,.?/'. corruda, f. 

Corrupteur, trice. í. corrup- 
tor, a [bilidad.t. 

Corruptibilité , sf. corrupti- 

Corruptible, a. a. corruptible 

Corruption, sf. corrupción^. 

Cors,/m. pl. cuernecitos de 
ciervos, ia.\i\. [ra, f. 

Corsage,/A7!. talle, m. estatu 






, fm. corsario ; c 



Corselet, //72. coselete, m. 

Corset, fm. corsé, m. 

Corlége, fm. cortejo, m. 

Cortical, e. a. cortezudo ; a. 
cortical [in, 

Coruscalion, sf. resplandor. 

Corvéable, a. et/, el vasallo 
sujeto á /íi corvée 
orvée , sf.servidumbre cor- 
poral del vasallo; trabajo 
gratuito, m. 

Corvette, sf. corbeta, f. 

Coryphée,//7z. corifeo, m. 

Coryze, fm. coriza, f. 

Co-sécan(e, s/. coíecaíi/e, f. 

"o-seigueurj/OT. señor con 
otro 
D-sinus , /m. coseno , ni. 

Cosmétique, 3. a. fm. eos- 

Cosmique, 2. a. cósmico, a 
Cosmogonie, sf. cosmogo- 

Cosmographe , fm. cosmó- 
grafo, m. 

Cosmographie, sf. cosmogra- 
fia,ï. [mogrdfico,a 

Cosmographique , 2. a. cos- 

Cosmoiogie, í/. cosmología.T. 

Cosraologique, 2. a. cosiuoló- 



Cosmopolite/^, cosmopolita 
Cosse, 5/. vaina, vainilla , f. 



COT 

Cosser , vn. topetar los car- 

Cosson, fm. gorgojo, m. 
Cossu, e. a. cascarudo , a 
En conler de biens cossues, 
decir cosas poco verisí- 
miles, etc. [nerado 
Homme cossu , hombre adi- 
Costnme ,fm. costumbre de 
los diversos tiempos, luga- 
res, eic. [conveniente 
Costumer, va.ponerel trage 
Costus, //«. costo, ra. 
Co-\.an%enie,sf.cotange7ite,í. 
Cote , sf. acotación ; cota 

Cote mal taiIlée,ror/^, com 
posición amistosa , f. 

Côte, sf. costilla ; f. linage _ 
m. rosta de mar; cuesta, f. 

— - de melon , costilla , 

Cote à cote, lado á lado 
Côté, fm. lado, costado 

parte, f. 
Coteau, fm. colina, f. 
Côtelette, sf. costilla de i 

, etc., f. 
Coter, va. acotar [ble. 
Coterie, sf. sociedad , asi 
Cothurne, fm. coturno, i_ 
"ótier , a. piloto práctico de 

las costas, etc., m. 
Côlière , sf. serie de costas 

de mar; tabla de jardín 

inclinada, f. 
otignac , fm. 

membrillo, f. 
Cotillon, fm. zagalejo, ra. 
Cotir, va. magullar 
Cotisation,*/, tasación, i. 

;, sf. magulladura 
Coton , fm. algodón ;m.p 

lusa en las plantas; etc., f. 

gropos, m. pl. 
Cütonnés (Cheveux), cabellos 

cortos y encrespados, m.ph 
Cotonner (Se), vr. cubrirse de 

pelusa, de borra 
Cotonneux , se. a- marchita- 
que nc tiene gusto 
Cototmier, fm.algodonero,m. 
Cotonnine, */. ¡omi, f. 
Côtoyer, va. costear; ir al 

lado de alguno 

3tret,//«. haz de leñame- 

Cotle, sf. basquina, f. 

d'armes, cota de armas, 

almilla, f. 
de ma\\\e,ou Jacqne de 

maille, cola de mallas de 



COU 5 1 



Colle mc>rie,despojo, xa. ó su- 
cesión, f. de un fraile 

Cotteron./m. basquina pe- 
queña, f. 

Cotula, sf. manzfmillaloca,í. 

Cotyle, sf. medida antigua de 
rosas liquidas, í. 

Cotylédon , fm. oreja de 
monge,f. [^P5, m.pl. 

Cotylédons, /n?. pl. cotiledo- 

Cou,fm. cuello, m. 

Couard, //n. cobarde, m. 

Couardise, sf. cobardía, f. 

Couchant, a. tlfm. poniente 

Couche, sf. armadura de ca- 
ma; cama completa ;m. 
casamiento ; parto ; pañal; 
m. capa de color ; tabla 
de manfil/o, t. [to, ra. 

Fausse couche , .if. malpar- 

Couchée, 5/. lugar en que ha- 
noche los viajadores. 

Coucher, va. acostar; exten- 
der á lo largo encima de 
la tierra; echar por tierra; 
amugronar 

— d'assiette , sisar 
en joue, apuntar 

— ou mettre en ¡eu , echar 
dinero en el juego 

— par écrit, sentar por 
escrito 

Coucher, vn. pasar la noche 
en alguna parte 

Coucher , fm. cubierto , m. 
posada; f. acostar; w.guar- 
nicion de cama ; i. el po- 
nerse del sol, etc., vn. 

Couchette, sf. camilla , f. 

Coucheur, se./, camarada de 

Iré bon ou mauvais cou- 
cheur , ser de buena ¿> de 

Couchis .fm. cama de arena, 
encima del suelo de 

Co'ucou,//?î. cuclillo ó cuco; 
cuco, el mal contento; 
zape;m. fresa que llevado- 
res sin frutas, f. 

Coude ,fm. codo ; ángulo, w. 
esquina , f. V<' ' *• 

Conde de raontagne,íríi5/)?íía- 

Coudee , fm. codo , m. 

Cnude-pied, fm.narganta , I. 

Couder , va. doblar enferma 
de codo 

Coudoyer , va. codear 

Coudraie , sf. avellanar 

Coudre, fm. V. Coudrier 

Coudre ,va. coser 

Coudrette , sf. avellanar, m. 



52 cou 



Couet iZ-n. amura , f. 
Coiielle , ."/. colcedra , f. 
Coulage , fm. dnmnucinn 
ios licores, que v 






['« 



Coiil; 

Coulant . fm. udunio que 

leva à ta garganta , m. 
Coulant, e. a. comente, fli 

do , suelto , a 
Kociid coulant , nudo escu 

Coulé ./m. ligado , m. 
Conlemenl ,/ni. flujo df \ 

liquido , m. [.letra suelta 
Coulée , sf. el a. corriente 
Couler, va. colar 

à fond , afondar 

Couler , vn. correr los liqui 

dus ; etc. correrse la vcla , 

Couleur , '■f. rolor;.m. librea, 

f . palo ,en lu baraja de nai 

pes) 
Couleur changeante, torna 

sol , ta. [nasolado , a 

De couleur changeante, ior 
Couleuvre, sf. eut t bru ; f. di 

gusto , m. pesadumbre , (■ 
Coa\euvicaaJ'm. culebrilla, l. 
Couleuvrée, sf. nueza blan- 
•a, f. 



Vent coulis , viento et 
Coulisse , i/. rnnal , va. m. 

Couloir .fni. colalero , r 
Coiilpe, sf. culpa, f. 
Coulure , sf. la a-'quedad y 

caida de la vv i 
Coup . //7î. golpe; trago ife 

d'arbalète, ói/Z/f.ííí/so. m. 

de b.ilai , escobazo , m. 

escobada , t. 

de balle . balazo , m. 

del>kl>^n,paUi,paliizn.m. 

■ de liaïonuclte, bayone- 

de bec. picazo , m. [m. 

de bonheur, ¿tte/7 lance, 

de brique, /arfr/7/rt;o, m. 

de chapeau, so/nirt-ra^Oj 



- de deul , dentellada , f. 



COU 

Coup de àéA,lance dedado,m. 
d'essdi,enaayo,estreno,m. 

de fesses , cnlida , f. 

de filet , redada , f . 

de flèrhe./erAago, m. 

— de touet avec des verges, 
etc. azotazo, azote, m. 

— de touet de cocher , lá- 
tigo , latigazo, m. 

de fusil , fusilazo , m. 

de gaule, varazo , ni. 

de hache , hachazo, m. 

de hallebarde, alabar- 

dazo , ui. 

de hasard ou de fortune , 

ou d'aventure , lance, m. 

de jarnac , tiro disimu- 
lado , m. 

de lance , lanzada -, f. 

de lancette, lancetada, f. 

lancetazo, m. 
de langue, mordiscan, f. 

àen\a.\\.ve ,primor ,cosa 

perfecta 

de malheur , mal lance , 

m. adversidad , l. 

de marteau, martillazo ; 

m. martillada , f . 

de tacr,golfje de mar, m. 

de mousquet , niaque- 

tazo , m. im. 

de yaíAo\\ñe,pantiifl'JZu, 

d'épée . estocada . f. 

de peigne , peinada , f. 

d'éperon , espolazo, m. 

de pied , puntapié , m. 

patata, t. 

de piv d de bête , ruade , 



COU 



d • pU\o\ei,pistoletazo,m. 

de plume , plumada, ï. 

de iioè.c, sartenazo, m. 

de poignard , puñalada , 

X.puñalazo , m. Sñazo , m. 

de poing ,puñada, 1. pu- 

de sabre , alfanjazo , m. 

de sifflel,î/Mo,4z74i(/o,m. 

de soleil, golpe de sol en 

la Cil' eza, m. insolación, f. 

de tétc, cabezada, f- de- 
salino, m. [tro, m. 

de théâtre. /i/Hce de tea- 

de tÍ5on , tizonazo ,m. 

de tonnerre, trueno, m. 

de tuile , tejuzo, m. 

d'oeil , ojeada , f. 

d'ongle OM de griffe, H/7a- 

da, uñarada, f. [mada , f. 

du plat de la main , pal- 

du tranchant d'une épée, 

cuchillada , ï. 



Conpable , s. a. culpable 
Coupable ,fm. reo , m. 
Coupant, e, a. cortante 
Coupe, sf. corte ; copa ; f. cl 
cto de alzar en el Juego 

■ des pierres , montea , f. 

Coupé , fm, cierto paso de. 

Coupean,//w. cumbra , cii 

Coupe-gorge ,./>«. lugar de 

salteadores; desollador,m. 

Covpc-\arret,fm.espadachin, 

Coupellatlon.s/. copelación ,f. 
Coupelle , sf. copela ,'í. 
Conpeller , va. copelar 
Couper , va. cortar ; fallar, 
atravesar (en el Juego) 

— chemin, atujar el paso 

— court , acortar 

court aux inconvéniens , 

echar la tijera [dazos 

— en morceaux , hacer pe- 

l'herbe sous les piedJ, 

un habit, cortar de ves 

tir [rozars 

Couper 'Se) , vr. cortarse 
Couperet ,/m. luchtlla , f. 
Couperose , sf. caparrosa , E 
Couperosé , e. a. barroso , 
Coupe-têle .fm Juego de m 

chachos . m. 
Coupeur , se. y", cortador, i 
Coupeur de bourse , corta 

Couple , sf correa para lo 
perros de caza; f. par, xn. 

Couple , fm. dos persona 
un das por amor, etc. ff.pl 

Couples,//?!.^/, ma costillas 

Coupler , va. atar de dos e 

Couplet ,fm. copia , f. 
Coupleter . va. hacer copla ' 
contra alguno j 

Cotipoir ,///(. macho ; corta \ 

Coupole , sf. cúpula , f. 
Coupon .fm. retal . m. 
Coupure , sf. cortadura , f. 
Cour, sf. patio; m. corte, au 

diencia , f. 
Couradciux. sf.ma. corrulla. 
Courage , fm. corage , m. 
Courage , mt. ánimo 
Courageusement , ad. anime 

sámente 
Courageux, se. a. animoso, 
Couramment, ad. corrientt 

Courant , e. a. corriente 



cou 



cou 



CRA 



Chien courant, s^^go 

redor {.teniente 

Tout courant , ad. corrien- 
Courant ,firi. corriente , f. 
CovaAvAe^sf. especie de danza 

grave ; Sr^guidillas , f. pi. 
Courbaril , fm. itaiba . f. [m. 
CourhAion./m.ma.curfaton. 
Courbatu , 

Courbature, j/.( 

afiladura de caballo , f. 
Courbe , s. a. corvo , a 
Courbe , sf. madero corvo ; 

ra.curva; corva,corvaza,i. 
Courber , va. encorvar 
Courbette , .1/. corveta , f. 
Taire des courbettes , corte- 



qiiieii se le ha corlado la 
cola y las orejas 
Courtauder , va. descolar 
Court-bouillon ,/in. modo de 
cocer pescados [cilio, m. 
Courle-bntte, /m. hcttib.- 
Courte-hnleiiie , sf. asma 
Coiirtement, ad. córtame^ 
pointe, sf. rolcàa,. 






J- 



jari 



nbujez 



Courbure , sf. corvadura, f. 

Courcaillel , //7!. reclamo de 
codorniz , m. 

Courcive , sf. media puente 
las embarcaciones , f . 

Couvée. sf.ma.cspecie de brea 

Coureur ^fm. corredor ; aco- 
sador ; votante , laqué , m. 

Coureuse , sf. cantonera j f . 

Courge , sf, calabaza . f. 

Courir , va. et n. correr 

aux armes , acudir d las 

une charge jiretendertin 

ConrUs, Courlicw, fm.cbirlito. 
Couronne, sf. corona, {. [m. 
Couronnement ,/ot. corona- 
ción; f. coronamiento ; 
cumplimiento , m. perfec - 

Couronner, va 

Courroie , sf. correa , f. 

Courroucer , va. irritar 

Courroux ,fin. ira, f. 

Cours, //n. curso ; paseo pú- 
blico ; el precio corriente, m. 

Course , sf. carrera ; cabal- 
gada , correría , f. 

Coursier, /m. crujía; f. cañón 
de crujía; caballo de ba- 
talla , corcel , m. 

Coursière , sf. puente leva- 
diza en las galeras , f. 

Coursori ,fm. sarmiento ion 
tres ó quatro nudos , xa. 

Court , e. a. corto , a 
í Rester court , quedarse 

Courtage,//?;, correduría; f 
corretage, m. 

Courtaud,e./.carA/^orrffíí',in. 

Courtaud de bor'jque, mozo 

' de tienda , m: 
Cbsvftl cowtaud , cabalh 4 



Courle-poinVier f ni. coichero. 
Courtier ,ftn. corredor, m. 
CourtiUière, */. grillotalpa. í. 
Courtine, .?/. cortina, í. 
Courtisan ,Jm. cortesano, m. 
Courtisane , sf. dama corte- 
sana, i. ilantear 
Courtiser , va. cortejar ; ga 
Courtois , e. a. corles [niente 
Courtoisement , ad. cortes- 
Courtoisle, sf. cortesía, L 
Cousin , e.f. primo, a 

germain, /)///7io^erTOano 

issu de germain, primo 

segundo 
Cousin ,/m. zancudo , m. 
Cousinage, fm. primazgo, m. 
Cousiner, va. el n. tratarse 

de primo 
CousinièrCj sf. mosquitera,í 
Coussinj//?!. almohada, t. co 
Jin, m. [m. 

Coussin de doreur, plomazon. 
Coussinet, fin.almohadica de 
olor,f. [zadù,a 

Cousu, e. a. cosido; cicatri 
Avoir la bouihe cousue, co' 

serse la boca 
Coût, fm. costa, i. 
Les fraisel les loyaux-coúts, 

gastos y costas 
Coûtant (Au prix), à costo 

Couteau , ím cuchillo ; 
navaja de fnltriquera;ï.es- 
padin corto, m. 

Coutelas, fin. atfange, ma- 
chete. m. euchiitos 

CoutelH-r, fm. cuchillero, ni. 

Coutelière, sf. caja, etc. pa 
ra los cwhillos, f . 

Coutellerie, sf. cuchilleria,t 

Coûter, vn. costar 

Coûteux, se. a. costoso, a 

Coulil, fm. terliz, coLí, ni. 

Contre,//?!, reja del arado,í. 

Coutume, sf. costumbre, f. 

Cnilumier , e. a. lo pertene- 
< iente á la costumbre ; a- 
costumbrado, a 

Coutumier/??!. libro que con- 
tiene escrita la costum- 
bre, ó fuero de [triz.f. 

CouUire, s/. c»itura: c¡ca- 



Coulurière. s/, costurera, t. 
Couvée, sf iiidaaa , t. 
C(iuvcnt,y>//. convento, m. 
Couver, vu. el /;. en pallar 
Couvercle,///;, cobertera, t. 
Couvert , ///;. cubierto ; ra. 
( ubierta de carta; í. techo, 

CoMveí t, e. tí. cubierto ; obs- 
curo ; recatado , disimu- 

Couvertí , sf. esmalte que cw 

bre lu porcelana, etc.,m. 

Couverlement , ad. encubier- 

Couveí ture. .«/. cubierta. S. 
Couverture de lit, manta, i. 
;)u!el,///j. repostero, 

Co u ver t u ri er ,//?; .fabricador 

d, mai:tus , m. 
Couvet . fm. maridillo, m. 
"ouveu.^e , sf. gallina que 

está empollando, 1. 

ouvi, </. m. empollado, ra. 

«luvre-chel, jm. toca de al' 

deana; venda para la ca- 

À)uvrc-feu, ///;. cobertera 

para el fuego , i. 
^üuvi-e-i itd , fm. cobertor 
pequeño y colchado, m. 
Convr enr,fm. pizarrero, pío- 

, Irastejador, ra. 
Couvrir, va. cubrir [a». 

Crabe,/??; . cangrego grande, 
Crabier,///;. cangrejera, {. 
Crac, mt. adelante, mentira 
va; de repente, súblta- 

rac, crujido, va. 
Crachat,//?;. escupidnra,f. 
Cmchemcnl J^m. salí vacian ,£. 
Cracher, va. el n. escupir 
Ciacheur, se./, escupidor, a 
Crachoir, fm. escupidera, i. 
Crachotement , ///;. el acto 
de escupir poco y á menudo 
Crachoter , tYí. escupir poco 

i menudo 

•, sf. greda, f. 
Craindre, va. temer 
Crainte. .■;/. temor, miedo, va. 
Craintif, ve. a. temeroso, a 
Craintivement, ad. temero- 

Cramoisi,//n. carmesí, ra. 
Cramoisi, e. a. carmesí 
Crampe , sf. calambre, f. 
Crampon,/??;, laña; i. ram' 

plan de herradura , ni. 
Cramponner , f a. lañar 
Cran, fm. muesca, f. 
Ciâue^/w. cráneo, m. 



5 i CRE 

Crapaud, fm. sapo, 
Crapaudaille.s/. cendal muy 

delgariotta. 
Crapaudière, s/, puesto dondt 

se hallan muchos sapos,m. 
Crapandine, .5/. esteiion ; va 

galápago , ta. espundia ; 1. 

quicio ; XB. rangua, f. 
Ciapoussin , e. /. la persona 

muy pequeña y contra- 

Crapule, sf. glotonería, L 
Crapuler,W!. glotonear 
Crapuleux, se. a.glolonazo,/ 
Craquelin, /m. rosca, t. 
CraqueiBent,y>7z. estallido,m 
Craquer, en. estallar; men 

tir, jactarse, etc. 
Craqueter , vn. estallar fre 

cueniemenie 
Craqueur, se./, embustero, c 
Crassane , sf. pero muy su 

broso, m. ifiórcüda, Ï. 

crasse, sf. mugre ; aun 

de la lele, caspa, f. 

des denls, íüóí/, t'. 

des métaux, escorie , 

des ongles, negro de la 

uña, ta. 

Crasse,*, a. craso, i 
Crasseux , se. a. el/, mu- 
griento ; avariento, a 
Cratère, m. crátera, í. 
CraÜculer,»'<í. cuadricular 
Cravan, fm. ánade mnscari 
Cravate, /m. caballo de Croe 

cia ; especie de milicia de 

á caballo 
Cravate, sf. corbata, f. 
Crayou,/«J. lápiz; m. dibujo 

con el lápiz ; m. primer 

rasgo que se hace 

lápiz, ni. 
Crayojiner, %>a. ¡npizai 
Créance, sf. deuda activa, f. 

crédtlo, xa. 
Lettre de créance, carta de 

Créancier , e. /. acreedor, 

Crcnl,fm. soto ; picador ; in. 

Créateur , fm. criador ; in- 
ventor, m. 

Création, sf. creación,!. 

Créature, sf. criatura ; mu- 
ger de mala vida , etc., f. 

d'un pape, crta/ura,{. 

- d'un ministre, etc. he- 

Crécelle, sf. carraca, f. 
Crécprelle, sf. cernícalo, m. 
Crèche, if.pesebre, m. 
Crédence, sf. credencia, f. 
Crédibilité. */: credibilidad,!. 
Crédit, fm. crédito, ni. 1 



CRE 

Acheter cu prendre à crédit, 
comprar fiado 
Crédule, 2. a. crédulo , a 
Crédulité , sf. credulidad, f. 

constituir rentas , pensio- 
nes ; contraer deudas 

CrémaüVtre, sf, llares, ni.pl. 

Ci éniaillon , fm. llares pe- 
queños, ni. pl. 

Crenie,s/.níiía,f. [taro 

de tarlre, crémor rft' íár- 

Crément',//n.í>zcrí';we;2Ío,ni. 
rémer, vn. cubrirse la le- 
che de nata 

Crémirre , sf. muger que 
vende nata , f. 

Créneau , fm. almena , f. 

Créneler, va. almenar ¡den- 
tar 

Creuplure, sf. almenage, ra. 

Créole, a. /. criollo 

Crepé, fm. cendal , m. 

Crêper, va. encrespar 

Crépi, fm. enyesadura, f. 

Crépiu ( Perdre ou porter 
tout son sainl) , perder ù 
llevar uno todo lo que po- 



CRO 



Cr'pine, .tf. franja, i.fran- 

Crépir, va. enyesar 

Crépisiure, sf, la acción dt 
enyesar 

Crépitation, .'/. chisporro- 
teo de llama, m. 

Crépodaille ou Crépaudallle, 
sf. V. Crapaudailie 

Crépon, //n. crespon,'ax. 

Crépu, e. a. crespo, a [m. 

Crépuscule ,fm. crepúsculo, 

Créquier, fm. ciruelo silves- 

Cressón, fm. berro, xn. 

Cressonnière, sf. berrizal, m. 

Crcle, sf. cresta , t. 

Créte de coq,sf. gallo-cresta,!. 

Crêlé, c. a. crestado, a 

Crélonne, sf. cretona, i, 
pccie de lienzo blanco 
reuser . va. ahondar ; 
ciar, formar en hueco 

Creuset, fm, crisol, m. 

Creux, se. a. hueco, a 
Viande creuse, comida de 
poca substancia 

íreus, fm. cavidad, F. 

Crcvaille , sf. comilona d 
■ventar, í. 
lasse, sf. grieta, f. 

Crevasser , va. el n. resque- 
brajar [^corazón, xi\ 

Crève-cœur,/m. reventón dr 

Crever, va, quebrar; hartar, 
embutir 



Crever le cœur, lastimar 

un cheval , fatigar de- 
masiadamente un caballo 

Crever, vn. reventar; mo- 

de dépit, etc. estallar 

dans sa peau , no caber 

en el pellejo lmar,\n. 

Crevette , sf. langostino de 
Cri, fm. grito ; bando, v 
Criailler, w!. vocear, voci- 

Criailleí ie, .í/l vocería, f. 

Criailleur, se. a.vocinglerc , 

Criant, e. u. /o que incita á 
quejarse , etc. 
riard, e. a. voceador, a 

Criarde, sf. especie de lienzo 
engomado 

Crible , fm. criba , t. 

Cribler , va. cribar ; acri- 
billar 

CiiMear, fm. garbillador.xa 

Crih\ate,sf. granzas, í. pl. 

Cribration, */. separación de 
lus partes sutiles de las 
tnas groseras, etc. 

Cric, fm.gato,xn. 

Cric-crac, estallido, tn. 
née,sj'.5rita ; i. pregón, m. 
ricr, va. el n. gritar; chi- 
llar, chirriar 

Crieric, ,'f. gritería,!. 

Crieur , se. /. gritador; a. 
mercachifle, buhonero, u 

Criear,fm. prego ñero, xa. 

Crime, fm. crimen . ni. 

Criminaliser, va. acriminar 

Criminalisle , fm. crimina- 

Criminel, le. n.et/. reo , a 
Criminel, le. a. criminal 
CrimiiKllemeiit , ad. crimi- 
nalmente 
Crin, f, II. crin, ra. 
Crinière , sf. el crin del ca- 
ballo ó del león en el cuelli 
Zr\nou,fm, gusanillo delga- 
do, xit. 
Criquet. /m. caballito, te 
Crise, sf. crisis, i. 
Crispation,*/, crispatura, í 
Cristal. //n. cristal, xn. 
Cri.slaliin,e. «. critti/lino, 
Cri.MalIisaUon, sf. cristaliza 

cion, f. 
Crislalliser.pa. cristaHn 
Criticjuable , 2. a. crilicable 

Critique, /«. crítico; c 

surador 
Critique, s^rtVíVa, f. 
Critiquer, va. crilicur 
Crosisaemenl, fm.S'aznidc 

i 



CRO 

Croasseï", vn. grazru.. 
Croc, /m. gaucho, garalato ; 
m. diente ciel raballo ; eir. 
fuUero;m.rufian,m. ÎUa.f. 
Croc-cn-jambe,//;i. eancac/i- 
Croche, s. a. corvo, torcido, a 
Croche.*/, mrchra, S. 
Double - croche , semicor- 

Crochel, fm. garabatillo ; 
corchcie:m. romana; gan- 
zúa J. 

Crocheter, va. ga/Jzvar 

Crocbeteur , _/>/!. ganapán; 
el ladrón que ganzúa las 
puertas, id. 

Crochu, e. a. ganchoso, a 

Crocodile, ///'. crocodilo, m. 

Crocus,/w. f^, Satraii 

Croire, va. creer 

Croisade , sf. cruzada , f. 

Croisés , Jm. pl. cruzados , 
m. pl. 

Croisée, f/. ventana gran- 
de y rasgada; f. crucero ,ni, 

Croiíer , va. et n. cruzar ¡ 
cancelar , borrar ; bara- 
jarle à alguno una preten- 
sión, etc. 

Croiser (Se), vr. cruzarse; 
cruzar los negocios ; etc. 
atravesarse con alguno 
en sus pretensiones 

Crolsetle, sf.cruciala,f. [m. 

Croisfur, /ni. guardacostas, 

Croisière, s/, crucero , m. 

Croisillon,//?:, ¿razo de cruz, 
m. [m. 

Croissance , sf. crecimiento, 

Croissant, /m. creciente ; f. 
alzapaño, m. 

Croître , vn. crecer; nacer 
las plantas 

Croix, sf. cruz, f. 

Croix de char dons /)ii;OTar,m. 

de par Dieu, Christus, 

— de Saiut-André, aspa, f. 

— pectorale , pectoral, m. 
Orand - Croix , fm. gran 

[ Cromóme , fin. registro del 
" órgano , unisono co~ ' ■ 
trompa, m. 
Cron, /m. conjunto de 
chas pequeñas en el 
rior de la tierra, va. 
Crone , fm. máquina para 
cargar y descargar los r 

Croquant , /m. pobre , m 

digo, m. 
Croquant , e. a, lo que cruje 

jj di:bajù dd diente 



CRO 

Cioqae-lavdon./m.fianiiriei 
to , gotoso, m. 

Croquer , vn. crujir debajo 
del diente 

Croquer , va. comer cosa: 
que hacen ruido comién- 
dose ; comer golosamente ; 
dibujar groseramente 
Croquer le marmol, aguar- 
dar mucho tiempo 

Croquel, fin. coscnj-ana, pas- 
ta que cruje comiéndose 

Croqueur , /m. agarrador, 
tragantón, m. 

Croquignole.s/. papirote, m. 

Croquis, fm. bosqmjo, m. 

Crosse, sf. cayado ¡palo cor- 
vo de punta; m. culata de 
fusil, f. 

Crosse , t. a. prelado con 
cayado 

Crosser, vn. empujar la bo- 
lín palo corvo ; tra- 
i runcho desprecio 

Crosseur,///;. el que empuja 

Crotale, //;;. crótalo, xa. 

Crotaphite, a.m. músculo de 
las sienes [Iíi,í. 

CroUe, sf.lodo;m. cagarru- 

Crotter, va. enlodar 

Crotlin, fm. cagarruta, i. 

Croulant , e. a. lo que va 
cayendo 

Crouleinent , //Tí. cuida, f. 
hundimiento, m. 

Crouler, vn. caer, derri- 
barse, hundirse 

Croulier, e. a. tierra mo- 

Croupade, sf. corcovo , m. 
Croupe, sf. grupa, í. ancs ; 

(.p\.cima de montaña, í. 
Croupier, /m. compañero en 

el juego, m. 
Croupière, sf. grupera, f. 
Croupion , /m. ovispiUo de 

ave ; m. rabadilla , f. 
Croupir , vn. corromperse 

los licores ; quedarse en 

la ociosidad, etc. 
Croupissant , e. a. lo que se 

corrompe [ pan, i. 

Croustille , sf. cortecita de 
Croustiller , vn. comer una 

cortecita de pan 
Croustilleuseraenl , ad. fes- 

Croustilleus , .se. a. festivo. 

chistoso; m. libre y poco 

modesto 
Croule, sf. corteza de pan , 

etc. costra , i. 
Croûleletle, sf. F. Croiiílille 



CUI .^5 

Croûton ,//w. pedazo de cor- 

Croyahle, i.a. creíble 
Croyance,*/, creencia, f. 
Croyant, //Tí. creyente, tn. 
'n\,/m. Cea fruits sont de 
mon crû, estas frutas son 
de mis heredades ó co- 
sechas 
Cru, e. a. crudo, a 
Cruauté, à/, crueldad, f. 
ruche:, sf. cántaro ; tonto, 
mentecato, m. [taro,m, 
Cruchée, sf. lleno un cdn- 
Cruchon,///?. canlarillo, ra. 
Crucial, e. a. hecho, a. en 

forma de cruz 
Crucifère, 2. o. dispuesto, a. 
ámodo de cruz [t. 

Crucifiement /■/T/.crwe/;íaí/ow , 
Crucifier, va. crucificar 
Cracifix,//Tz. crucifiio,xa. 
Crudilé, sf. crudeza, i. 
'" ip, sf. crecida; f. creci- 

Cruel, le. a. cruel 
Cruellement,»//, cruelmente 
Crûment, <7rf. crudamente 
Crural, e. a. crural 
Crustacée, 2. a. conchudo, a 
Cruzade, sf. cruzado, m. 
Cl yple, */. cripta, f. 
Cryptogame, 2. a. et/, crip- 
tógamo,a [f. 

CrYf\.o^nmie,'!f.criptogamia, 
Cnbe,/T/2. cubo, m. 
Cubèbe, sf. cubeba,{. 
Cuber, va. cubicar 
Cubique, 2. a. cúbico, a 
Cubital, e. a. cubital 
Cubitus, fm. cubito, m. 
Cuboïde, fm. cuboides, m. 
Cucurbilacée, 2. a. cucurbi- 

CacmhUams ,fm. pl. gusa- 
nillos chatos , m. pl. 

Cucurbile, sf. cucúrbüa, f. 

Cueille, sf. ancho de una 
tela,xu. 

Cneillerel , fm. registro de 
¡01 censos y rentas, ta. 

Cueillette, sf. colecta de //• 
->sna,etc.,{. 

Cueilleur, se./, cogedor, a 

Cueillir, va. coger 

Ciie'tUoir, fm. cesta para co- 
ger las frutas, t. 

Cuiller, sf. cuchara, f. 

Cuiller à pot, hataca, f. 

Cuillerée, sf. cucharada, f. 

CuiUeron, ///î. /*aia cóncava 
de cuchara, S. 

Cuine, sf. vaso para destilar 
et agua fuerie,m. 



56 CUL 



Cuir,// 

Cuir bouilli, cuero cocu 
— doré, guadumaril, 
Cuirasse ,sf. coraza, i. [raza 
Cuiras- er. va. armar de co- 
Cuirassier , fin. coraba , f 
caballo coraza,m. [yesi 
Cuire.Cii. cocer ,■ quemar cal 
Cuire, vn. cocer, co. erse 
escocrr [traiiU 

Cuisanl, e. a. picante, pene 
Cuisine, sf. cocina, t. 
Cuisiner, vn. cocinar 
Cuiíinil r, e./. cocinero, a 
Cuissart, im. qui/ote,va. 
Cuisse, «/. muslo ; m. pierna 

de animal 6 de nuez,i. 
Caisson,,»/, cocedura; ï. es- 

cocimiento. es'ozor. m. 
CuUsal, /m./Jierna de cier- 
vo, etc., f. 
Cuistre , /m. capigorrista ; 
pedante, grosero, e'c, m. 
Cuite . sf. cocedura , hor- 

Cimre, /m. cobre, m. 
Cuivre jaune, azófar, m. 
Cuivrer, va. broncear 
Cuiv - "- 



, de jatte , fiambre qui 

anda et trasi ro alado er 
una art estila, id. 

. de larope, florón pare- 
cido á lu bacía de une 
lámpara, m. 

de sao, ralle/on, m. 

Culasse,*/. r«toi'/,l. 

Cul-blatJc,//H. ándanos, m 

Culbute, sf. caida por enci- 
ma de la cabeza ; voltetc 
de volatín, í. 

Culbuter, va. derribar; per- 






de fortuna 
Culée, s/, macizo de piedras 

en la última arcada de las 

puentes, m. ["agalar, i. 
Culier (lloyau), fni. tripa da 
Culminant (Point). vért>ce 
Culminalion , ff. pasage de 

tin astro pur el meridiano. 

Culot, />n. el postrero délos 
pollos salidos de una ni- 

Culotte. */. calzones, m. pi. 
Culte, /m. c«/ío, m. [m. 

CuHivatcur,///i. cultivador, 
Cttlliver, va. culUvar 



CYC 

Culture, sf. cultura, f. 

Cumulatif,ve. a.cumulalivo,a 
Cumuler, va. cumular 
Cunéiforme, s. a, cuneiforme 
CKmelic,.''f. cuneta, Í. 
Cupidi I k,sf.concupiscencia,i. 
Curable, s. a. curable 
Curaje, //n. lim/jia ; persi- 
caria picante, f. 
Cuiatelle, s f. curaduría, i. 
Curateur,//», curador, m. 
Curalit, ve. «. curativo, a 
Curation, sf. curación, f. 
Curatrice, */. curadora, f. 
Cúrcuma,//;?, cúrcuma, f. 
Cure, ,9/. cura ; f. curato ; 
curalle ; m. limpiadura de 
pr.zo, et. ., f. 
Curé, ///!. cura, va. 
Curr -dent , fm. limpiadi 

tes, ta. 

Curée, sf. comida que se da 

à ¡os perros , etc. de U 

caza que han tomado, f. 

Cure-or< ille ,' fm. escarva 

ore/ .s, m. 
Curer, va. limpiar /o? pozos 
etc. purgar los halcones _ 
esrarvar los dientes , las 
ore/as [ci rugía 

Curette, sf. instrumento de 
Cureur , fm. limpiador de 
pozos, de t-lrin-is, ele, ni. 
Curial, e. a. parroquial 
Curie, sf cuna, Ï. [mente 
Curieusement , ad. ruriosa- 
Curiiux, se. «.et f.curioso,a 
Curiosité, sf. curiosidad, i. 
Curoir,//n. arrejada, f. 
Curule. s.a. curul 
Cunires, sf.pl. inmundicias 
que se sacan de un pozo. 
e/c.,f.pl. 
Curviligne, 2.a. curvilíneo, a 
Curvité, ••/. K. Coiu-bure 
Cuscute, ."if. cuscuta. 1. 
Custode, sf. pabellón con que 
se cubre el copón ; custo - 

Custodinos,//n. confidencia- 
rio, el (¡ue tiene un bene- 
ficio para rendirle á otro. 



DAM 



Cutanée , s 
Cuve, sf. cuba grande, i. 
Cuvée, sf. lo que contiene la 
cuba [ta cuba 

Cuver, vn. quedar el licor en 
son Yin , desollar la 

He, sf. cubeta, f. 
ev.fm. cúbelo, ui. 
Cjch;fm. ciclo, m. 



Cyclique , 2. a. poda 
compone obras pequeñas 

Cycloïde, sf. cicloide, m. 

Cyclope,//n. ciclope, m. 

Cygne.//», cisne, ra. 

Cylindre,//??, cilindro, m. 

Cylindrique, a. a. cHindrico,a 

Cymaise, sf. cimacio, m. 

Cymbale, sf. címbalo, m. [f. 

Cymballaire, s f. cimbalaria. 

Cynique, 2. a. elfm. cínico; 
obsceno, protervo, a 

Cynocéphale, fm. cinocéfa- 
lo, m. 

Cynoglosse, sf. viniebla, f. 

Cyprès, fm. ciprés, m. 

Cystiques, a. f. pl. artirias 
que salen de la hepática, 
f. pl. 

Czar, fm. zar , m. 

Czarevitz , fm, zarevitz, va. 

Czarienne ^¡Majesté), sf. ma- 
gpstad zariana 

Czariiie , sf. zarilza,í. 



D 



D'ARO^D, ad. lu'so 
D'abord que, con;, luego que 
Dactyle,///;. dárlilo,m. 
Dada, ///.. cuhallico, ifo, ta. 
Dadais, fm. tonto, majade- 

Dagorne, sf. vaca que ha 
perdido un cuerno ¡iiiu¡er 
viej'i y fea, í. 

Dague, sf. daga, f. 

Dagufs, ,1/. ///. cercetas de 
ci,rvo,,.-p\. [m. 

Daguet,///). ciervo jcveneto. 

Daigner, vn. dignarse 

'D3\m,fm.gamo,m. dama,í. 

Daintiers, fm. pl. testicules 
del ciervo, m. pl. 

Dais, fm. dosel, m. 

Diis portatif,/íü/iú, lu. 

Dale, sf. dala. f. 

Dalle, sf. tablilla de piedra 
'lira, i. 

Dalle de poisson, V. Dame 

Dalmatique, sf. dalii ática, f. 

Dam,//72. daño, m. 

Damas, fm. damasco; da- 
masquinent, [t. 
?i une de damas, damarena. 

Damasquiner ,i'a.Aacer obras 



DAT 



DEB 



Damasser, v>n. tejer à modo 

de damasco [cada, í. 

Datnasiurej s/, obra aifumas- 

Uame, sf. dama ; señora ; f. 

caballo , en el juego de 

Dame íorcée, pie de gallo, m. 
Datue-jeaiine, s/. especie de 

botella muy gruesa 
Daraer, va. cubrir el peón 
que ha llesado á ser dama 
Daraeret,/m. pisaverde, 
Unmier ./m.' tablero, m. 
Dainuable. 2. a. condenable 
Datniíablenient , ad. de un 

modo condenable 
DaranaUonj.'/". damnación, f, 
Dainné , e. /. reprobado , 

dañado, a 
Damner, ua. reprobar 
Damner (Se), vr. exponerse 

á ser dañado 
Damoiseau, /m. y. Dameret 
Damoiselle. sf. doncella no- 
ble ; V. Demoiselle 
Danché, e. a. danchado, den- 
tado, a {run,m 
Dandin , fm. bobo , bobar- 
Dandiner, vn. bobear, batn- 

X)!íazer,/m. peligro. m. 
Dangereusement, ad. ptli 

grosamenie 
Dangereux, se. a. peligroso, a 
Dans, pr. dentro, en ; con 
Danse, sf. danza, f. 
Danser, pa. et n. danzar 
Danser sur la corde , andar 

Danseur, se. /. danzador, a 
Danseur de corde, volatin,m. 
Dante ou Beorí, /m. danta 
Dard, fm. dardo, xa. 
Darder, va. lanzar dardos i 

etc. herir con dardos 
Jariole, sf. especie de que- 
sadilla 
Darique, sf. dárica, f. 
Darne , sf. tajada de sal- 

n, etc., í. 
Darse,,-;/, dársena, f. 
Dartre, rf. sarpullido, m. 

IX, se. a. empeinoso, ti 

Dale, sf. data, f? ' ' ' 
Dater, va. cerrar, fechar 
Dalerie, sf. dataria ; f. oficii 

de datarlo, m. 
aaí\(,fm. dativo, m. 
Dation, sf. dación, f. 
Datte, ,</.í/íiíi7,ra. 
'Di\tieT,fm. palma, í. 



Daute, sf. csfofado,m. 
Dauber, va. dar puñadas; 

burlar , mofar 
Daubeur , f/n, burlador , 

zm,fm.dauco,m. 

Dauphin,//7í. delfín, m. 
'autant, arf. Boire d'autant, 
beber tanto ó mucho 

D'autant plus, tanto mas 

D'autant moias, tanto menos 
mi nae, por cuanto 

Davantage, ad. mas 

Davier ,y>H. gatillo, m. 

De,pr. de 

T)é,fm.dado ; neto ;dedal.m. 

Déalbaliou, s/. dealbacion,í. 

Débâcle, sf. desembarazo de 
los puertos ; rompimiento 
intempestivo del hielo, ni. 

Débâclement,/OT. desemba- 
razo de los puertos ; el 
momenlo en que se des- 
hiela de repente un rio, m. 

Débâcler, va. desembarazar 
los puertos 

Débâcler , vn. deshelar de 
repente un rio 

Débâcleur , fm. oficial que 
cuida del desembaraz'i de 
los puertos, m. 

Débagoulcr, va. decir al- 
guno todo cuanto se le an- 

Déballer, va. desembalar 
Débandade (A. la} , ad. cor, 

desorden y confusion 
Vébandement.fm. desorden . 

m. dispersion, f. 
Débander , va. desuendar . 
soltar; desarmar la, pis- 
tola, etc. [darsi 
Débander (Se) , vr. desman- 
Débanquer, va. deshancar 
Débaptiser, va. desbautizai 
Débarbouiller , va. lavar 
limpiar [cadero, m 
Débarcadour, fm. desembar- 
Débardage, fni. descarga, i 
Débarder, va. descargar uh 

batel de Icñ^i 
Débardeur, /w. el que des- 
carga los bateles de leña 
Débarquement, fm. desem- 
harcacion, f. ibarcat 

Débarquer, va. et n.desem- 
Débarrasser , va. desemba- 

Débarrer, va. desatrancar 
Débat, //7î. debaie,m. 
Débâter, va. desalbardar 
Débattre, va. debatir 
Débattre (Se), vr. forcejar, 



Fp VNÇOTS-ESPAGNOL. 



DEB 57 

Débauche, sf. travesura, t. 
Débauché, e. a. et f. tra- 

Débaucher, va, corromper ; 
sobornar, corromper 

Débaucheur , se. /. perver- 
tidor, a 

Débet. y>w. alcance, va. 

Débifferjt'a. descomponer 

Débile, 2. a. débit 

Débileuient, od. débilmente 

Débilitalicn,5/.í/e¿í7í<aríon,f. 

Débilité, sf. debilidad, t. 

DébUiter, va. debilitar 

Débit, f m. venta, salida, {. 

Débitant, e.f. el que vende y 
despacha mercancías 

Débiter, va. vender, despa- 
char con prontitud; etc. 
sembrar noticias; etc. cor- 
tar maderos , etc. para 
labrarlos 

Débiteur, se./, esparcidor, a. 
de noticias 

Débiteur, trice, deudor, a 

Déblai, fm. tierras sacadas 
de algún terreno, f. pl. 

Déblayer, va. desembarazar 

Déboire, fm.drjo, resabio,tri. 

Déboitement,/wí. descoyun- 
tamiento de los huesos 

Déboiter, va. descoyuntar 

Débonder, va. quitar la com- 
puerta de un canal, etc. 

Débonder, vn. salir con im- 
petuosidad 

Débondonncr, va. destapar 

Débonnaire, a. a. manso, be- 
nigno, a [mente 

Débounairement, ad.mansa- 

Débonnaireté,*/. man sedum - 
bre, i. 

Débordé, e. a. distraído, li- 
cencioso, a 

Débordement,//?!, avenida, 
inundación ; disolución, f. 
distraimiento, tn. 

Déborder, va. quitar el bord^ 
ú orilla de 

Déborder, vn, inundar; re- 
bosar ; salir, sobresalir 

Débofder (Se\ vr. desenfre- 
narse, desmandarse 

Débotter, va. descallar las 

Débouché, fm. salida, f. 
Déboucheraent , fm. el acto 

de destapar 
Déboucher , va. destapar ; 
evacuar los humores, etc. 
Déboucher, vn. desembocar 
iDéboucler, va. deshebiliar ; 
I deshacer los bucles dt Ua 
I cabellos, etc. 

D 



53 DEC 

Uébouilli, /m. acción de pro- 
bar la tinta, t. 
Débonillir, va. hacer bullir el 
paño paru probar lu lintt 
Débouquemcut, fni. desem- 
boque, m. 
Déhoiiquer, vn. desembocar 
iJébnurbcr, va. desatollar 
Débourrer, va. educar, pulir 
Déboursé , Jm. desembolsa- 

Déboursemenl , /m. desem- 
bolso, m. 

Débourser, va. desembolsar 

Debout, ad. de pies 
Vent debout, viento direc- 
tamente contrario 

Débouter, va. excluir á 
de su demanda [nar 

Déboutonner, va. desabofu 

Débrailler (Se), vr. desa 
brocharle 

Débrider, va. desenfrenar ; 
obrar ron precipitación 
Sans débrider, ad. de conti- 
nuo [destrozo, m. 

Débris, /m. ruinas ; f, pi. 

Débris d'une aiinée , reli- 
quias, {. pi. 

Débrouillement, /m. desem- 
brollo, deseriredo, 111. 

Débrouiller, va. (fesenma- 

Débrulir, va. quitar lo mai 
bruto y rudo, pulir 

Débucher, vn. .salir el vena- 
do del bosque 

Débusquer, va. echar á uno 
del puesto que tenia; 
apear, empujar á alguno 

Debut, //n. el primer tiro en 
el juego ; firincipio de al- 
eun negjcio, etc. 

Débuter, vn. empezar 

D«-çi, pr. V. Çà [carta 

Déiacheter , va. abrir una 

Dócade, sf. década. i- 

Décadence,*/, decadencia, f. 

Décagone, fm. decágono, m. 

Déca gramme ,/w. decagra- 

Déc-aisser, va. desencajonar 
Décalitre./w. decaí tro, m. 
Décalogue,//». decálogo, m. 
Décalotter , va. tíesencas- 

Décalquer, va. sacar un 

caico de un dibujo 
Décara!"! re.ífn.decametro,m. 
Déctnipenient , /m. el acto 

'/e levantar el campo 
Décamper , vn. levantar el 

campo ; huirse 
Décanat,/>«, decanato, ra. | 



DEC 



DEC 



Déca 



I. decantar 



feniHo del cobre [cion, t 
Décapilntion, sf. dtcapila- 
Décapiter, va. descabezar 
récarreler, va. dtfsenladri- 

llar 
Deraslilc, fm. edificio cor 
diez colanas de /rente, m 
Décasyllabe, 2. a. decasíla- 
bo, a 
Décéder, vn, morir 
Déct-iolroir,/TO. alcotana, i. 
Décelement , /m. descubrí 

Déceler, va. descubrir 
Décembre,//?;, diciembre, m 
Décemment, ad. dccente- 

Décemvir.///2. decemviro, 
Décemviral, e. a. decemvirul 
Déceravirat,//7t. decemvira- 

io,m. 
Décence, sf. decencia, f. 
Décenn»!, e. a. decenal 
Décent, e. a. decente 
Déception, sf, decepción, f. 

f. ordenar 
nkcH,fm,niHeTte, f. 
Décevant, e. a. engañador, a 
Décevoir , va. e ngañar lno,m. 
Déchnînement.ynî. dísenfre- 
Déchaliier, va. desencade- 

Dcchaîner (Se), vr. desenfrc- 

Déchalander ou Désachalan- 
desaparrc.quiar 

Déchanter , vn. renunciar 
pretensiones, etc. 

Déchaperonner, va. desea- 
fiirotar ldescargo,m. 

Di'charge, 5/. descarga ; Í. 

Déchargement,//», descar- 
ga, f. 

Décharger, va. descargar 

Décharger sa bile , desem- 

— son cœnr, deshinchar 
Décharger Sf), vr. desembo- 
car los nos [dor, m. 
Déohargeur , /m. descarga- 
Décharné, e. a. muy seco, u 
Déchaîner, va. descarnar; 

ifluqueccr 
Déchaussé, e. a. descalzo, 

nado, a 
Déchaussement de la vigne, 

fm . cavadura , t. 

Déchausser, va. descalzar ; 

, desacollar; des 

[dor, m. 

Déchaujsoir, fm. descarna- 



T);chel,fm. merma, r, 
Décheveler, va, desmelenar 
Déobillrable, s. a descifrablf 
Décliilfrenienl , fm. el acto 

de descifrar 
Décbill'rer, va. descifrar[m. 
líéclúüreur, fm.descifrudor, 
Déchi<|ucler, vu. tajar 
Déchiquetiire, s/, tajadas, f. 

acuchiltados , ra. pi. 
Déchirement, fm. desgarro. 



■ de ( 



I, (. 



, senlimienlo 



d'entrailles, dotar agu- 
do en los intestinos, m. 

Déchirer , va. desgarrar ; 
mover á dolor; ele, de- 
tractar Igon, XD. 

Déchirure, sf. desgarro, ras- 

Déchoir, vn. decaer 

Déchouer, va. desencallar 

Déciare,//«. deciarea.í. 

Décidé, e. a. resuelto, deter- 
minado, a [mente 

Décidément , ad. decisiva' 

Décider, va. decidir [m. 

Décigramrae,///í. decigramo. 

Décilitre.///;, decilitro, m. 

Décimable, î, a. sujeto, o. 
al diezmo 

Décima!, e. a. decimal 

Ué(Ám!í\eix\,fin.diezmero,m. 

Décimation, sf. diezma, t. 

Décime,//n. décimo, m. 

Décimes, sf.pl. decimas, f.\>\. 

Décimer, va. dezmar 

Décimèlre, fm.decimetro, m. 

Déeintrer , va. quitar ¡as 
cimbras de las bóvedas 

Décisff, ve. ü. decisivo, a 

Décision, sf. decisión, i. 

Décisivement, ad, decisiva- 

Décisoire, s. a. decisorio, a 
Dédamaleur, ///». declama- 
dor, a [cian; invectiva, í. 
Déclamation , sf. declama- 
Déclamatoire, s. a. declama- 

Déclamer, va, et n. decla- 
Déclaratit, ve. a. declarato- 



rio, 1 



[ci 



Déclarer, va. declarar 
Déclic, fm. maza para cla- 
var estacas, etc., t. 
éclin,///!. decadencia, f. 
— de la lunojnen guante, VA. 



DEC 



Dfclln du jour, tariîerita, f. 
Dócliuable, s. a. declinable 
Déclinaison, ff. declinación, 
TtéiMaanltU. t/eclinantií [t. 
Décliuatoire, s, «. declinato- 
rio, a 
Déclinatoire, /m. declinato- 
ria ; {. declinatorio, m. 
Décliner, va. et n. declinar 
Déclivité, sf. declive, decii- 

Déclorie, ua. descercar 
Déclouer, va. desclavar 
Décochement, /m. disparo, 
tiro de una flecha, etc., m. 
Décocher, disparar, lanzar 

una flecha, etc. 
Décoction,*/. decoccfon,(. 
Décoiffer, va. destocar ; des- 
nienelar; destapar una bo- 
lilla [f. 
Décollation, sf. degollación^ 
Décoller, va. desencolar^ 
degollar [garganta 
Décolleter, va, descubrir la 
Décolorer, va. descolorar 
Décombrer , va. quitar los 
escombros [bros, m.pl. 
Décombres, /m. pi. escom- 
Décomposer, va. descompo- 
ner [posición, f. 
Décomposition, sf. descom- 
Décoinpte,//w. descuento, m. 
Décompter, va. descontar 
Décompter, vn. bajar de la 

opinion 
Déconcerter, va. desconcer- 
tar ; turbar, aturdir 
Déconfire, va. deshacer, der- 
rotar ; turbar , confundir 
Déconfiture , sf. derrota, 
ruina,^. [jar 

Déconseiller, fa. desaconse- 
Décontenancé, e. a. conster- 
nado, desmadejado, a 
Décontenancer, va. descon- 
certar 
Déconvenue, sf desdicha, i. 
Décorateur, y>72. maquinista, 

tramoyista, m. 

Décoration, sf. decoración, f. 

adorno de arquitectura ; 

etc., xa. tramoya ; insignia, 

cond'-coracian, i. 

Décorder, va. desencordar 

Décorer, va. decorar ; ador- 

Décorticaliou, sf. descorte- 

zadura. f. 
Décorum, y>n. decoro, m. 
Découcher, vn. dormir fuera 

de casa [cama de otro 
Découcher , va. tomar la 
Découdre, va. descoser 



DEG 



Décoiilenient./m.yíiyo, m. 
Découler, vn. fluir, manar 
Découper, va. cortar, tajar ; 

acuchillar ; recortar 
Découpeur, se. /. que acu- 
chilla telas ó hace recor- 
tados [liado, a 
Découplé, e.(b¡en),a. bien ta- 
Découpler, va. destraillar 
Découpure, sf. cortadura ;(■ 
recortado, m. [liento, va. 
Découragement, /m. desa- 
Décourager, va. desalentar 
Décours,//n. menguante, m. 
Décousure, sf. descosedura. 

Découvert (.\\ ad. á descu- 
bierto ; descubiertamente 
Découverte , sf. descubri- 

Découvrir, va. descubrir 
Découvrir (Se), vr. destocar 
Décrasser, va. desengrasar j 
pulir, instruir [dito,m. 
Décréditement, fni. descré- 
Décrépit, e. a. decrépito, a 
Décrépitalion, sf. sonido de 
la sal en el fuego ; ra. cal- 
cinación de la sal, f. 
Décrépiter, vn. Faire décié- 

piter du sel, decrepitar 
Décrépitude,*/, decrepitud, i. 
Décret, fm. decreto, xa. 
Decrétale, ■'¡f. decretal 
Décréter, va.decretar 
Décri , fm. prohibición ; f. 
descrédito, m. [creditar 
Décrier , Va, vedar ; desa- 
Décrire, va. describir 
Décrocher, va. desaferrar 
Décroire, va. descreer 
Décroissemeut J>7í. descreci- 

Décroítre, vn.descrecer 
Décrotter, va. estregar 
Décrotteur,//72. limpiador de 
zapatos [f. 

Décrottoire, sf. estregadera, 
Décruer, va. preparar el hilo 
con lejía antes de teñirlo 
Décriiment, /m. preparación 

con lejía. V. Décruer 
Décrusenient, fm. el acto de 
hfch arlos capullos en agua 
hirviente 
Déoruser, va. echar loa ca- 
pullos en agua hirviitnte 
Décuii e, va. hacer menos co- 

Décuple, I. a. décuplo, a 
Dt-cinie.sf. decuria, i. 
Decurión, fm. decurión, m. 
Décussation, */. el encuentro 
de dos lineas 



DEF 59 

Dédaigner, va.desdeíiar 
Dédaigner, vn. desdeñarse 
Dédaigneusement, ad. desde- 

nudamente [so, a 

Dédaigneux, se. a, desdeño- 
r)édajii,y>7í. desdeño, ra. 
Dédale, fm, laberinto, ra. 
Dédamer, vn. salir de lapri' 

mera calle, en el juego de 

Dedans, ad. dentro 
Au-dedans, ai/, adentro 

Dedans, /m. lo de dentro 

Dedans d'un fruit, tripas da 
una fruta, ï.-p\. 

Dédicace , sf. dedicación ; 
dedicatoria, f. [caloría 

Dcdicatoire (Epitre) , dedi- 

Dédier, va. dedicar 

Dédire, va. desdecir 

Dédit, ///2. revocación de su 
palabra ; multa pactada 
contra el que se de sajú sta 

Dédommagement , fm. in- 
demnidad, S. [zar 

Dédommager, va. indemni- 

Dédorer, va. desdorar 

Dédoubler, va. desaforrar 

Déduclioíi , sf. deducción } 
narración, f. 

Déduire, va. deducir 

Déduit,/77í. divertimiento^. 

Déesse, sf. diosa, f. [jarse 

Défâcher (,Se) , vr. deseno- 

Défaillance, sf. desfalleci- 
miento; el acto de volverse 
liquido algún cuerpo , por 
la humedad del aire 

Défaillant, e./. el que falta á 
■omparecer en justicia , 

Défaillir, vu. faltar; enfla- 
auecerse 

létaire, va. deshacer ¡librar 
de algún estorbo, etc. 

Défaite, sf. salida de merca- 
durías ; deshecha ; derro- 
ta, {. 

Défalquer, va. descontar, f. 

Détaut,//n. defecto ; ro. fal- 
ta, f. [lie 
Au défaut de. ad. en falta 

'Déíayeur,sf. disfavor, m. 

Défavorable, s. a. contrario,a 

Défécation, sf. defecación, S. 

Béfeclif, ye. a. defectivo, a 

Défection, */. dtfeccion, f . 

Défectueusement, ai. ctefec 
tuosamenle [so, a 

Défectueux, se. a. drf^ctuo- 

Défectuosité, sf. vicio, de- 
fecto, m. [dor, a 

Défendeur, eresse./". di fende • 

Défendre, va. defender 



6o DEF 

Défense, s/, defensa; t. ve- 
damiento, m. [los, m. pi. 
Défenses de sanglier, coimil- 
Défenseiir,//n. defensor, m. 
T)éiensii,ve, a. defensivo, a 
Déiens\ï,/m. defensivo, m. 
Déféquer, va, depurar, acla- 
rar [p'ictuoso, a 
Déférant, e. a. urbano, res- 
Déférence, «/. Ao«or, m. re- 

Déférer, va', conferir ho- 
nores ; etc. denunciar 
Déférer, t>n. deferir [velas 
Déferler, va. desplegar las 
Déferrer, va. ^jutiar el her- 
rage de ; desherrar ; en- 
mudecer [confundirse 
Déferrer (Sel, vr. turbarse, 
Défet , fm. hoja superflua y 
desparejada de cualquier 



DEG 



DEJ 



Défroncer , va. desarrugar 
Défroque , sf. despojo de 

fraile , etc. , m. 
Défroquer (Se), vr. abando- 
nar un religioso su ¿rden 
Détiint , e. a. et/, difunto , a 
Dégagé, e. a. garboso, airoso 
Dégageinent,//n. desempeño; 

excusado , m. 
Dégager , va. desempeñar 
Dégager le fer , librar la es- 



Dégt 



Déganter, t- 



libro , 
T)éñ,fm. desafio, m. 
Déti.Tnce, sf. desconfianza, f. 
Défiant , e. a. desconfiado^ a 
Déficit .fm. lo que falta 
Défier , va. desafiar 
Défier (Se), vr. desconfiar 
Défigurer , va. desfigurar 
Défilé ,fm. desfiladero , m. 
DéfiUr , va. desenhebrar 
Défiler , vh. desfilar 
Défini , e. </. definido , a 
Défiuiteur ,fm. definidor , m 
Définitif, ve. a. definitivo, a 

En définitive, ad. defimti 

Définition , sf. definición , f. 
Définitivement , ad. definiti- 
vamente 
DéñiúíoireJ'm.definitüriu^m. 
Défiagration , sf. confiagra- 

Déflegmation, sf. desfiema- 
X)éneztDer,va.çuitar la parte 

flemática , desflemar 
Défleurir , va. desflorar 
Défleurir , vn. desflorarse 
Deflexión , sf. desvio , xa. 
Défloration , sf. desflora- 

miento , m. 
Déflorer , va. desflorar [m 
Déloncement ,fni. desfondo 
Défoncer , va. desfondarse 
Détormer , va. desformar 
Détourner , va. sacar de 

Défrayer , va. pagar el gasto 
Détrichement ,fm. desmán- 

Défricher, va. desmontar^ 
desenmarañar [monta 
Défricheur, fm. el que de»- 
íJéíriíer , va. desrizar 



,fn 



. desabrochar 
'.. desengrasar 
"" quitaman- 



íf. mala gracia , f 
va. et n. desenvai- 
[guantes 
. descalzar los 
desguari 
on , desalhajar 
: , desproveer 
Dégarnir (Sel, vr. aligerarse 
de ropa 

gât ,fm. estrago , m. 
Dégauchir , vu. enderezar ah 

gun madero, etc. 
Dégauchissement , fm. ende- 
rezamiento , m. 
Dégel ,fm. deshielo , m. 
Dégeler , va. et n. deshelar 
Dégénérer , vn. degenerar 
Dégiugandé, c. a. desmanga- 
nillado, a 
Dégluer , va. quitarla liga 
Dégluer (Se) les yeux , qui 
tar la légaña [gar 

Déglutition,s/".ei acto de ira- 
Dégobiller , va. et n. vomitar 
Dégobillis ,fm. vómito 
"égoiser , va. et n. gorgear ; 

desbuchar 
Dégorgement , fm. inunda 
cion ; {.derramamiento de 
bilis ; m. limpia de conduc- 
tos, etc. , f. [limpiar 
Dégorger , va. desatrampi 
Viè%oViTà\r ,va. desentorpei 
Faire dégourdir de l'ea 

calentar 
Dégourdissement v/""!. e/ac/o 
de desentorpecerse 
égoût ,fm. desgana; f. dis- 
gusto ; fastidio , m. 
Dégoûtsnt, e. a. asqueroso ; 
a. lo que causa disgusto ; 
fastidioso , a [liar 

DézaCúer ,va.desganar;has- 
Dégoûter (Se), vr. disgus- 
tarse [goteando 
Dégouttant , e. a. lo que está 
Dégoutter , vn. gotear 
Dégradation, sf. degradad on, 

talu , destrucción , f. 
Dégrader, va. degradar ; ta- 
lar , destruir ; templar in 
sensiblemente el color, eie. 



Dégravoiment , fm. el daño 
que hacen las aguas des- 
calzando paredes , etc. 

Dégravoyer , va. dañar , des- 
calzar las paredes , etc. 

Degré ,fm. escalera ; i.paso, 
escalón ; grado , m. 

Dégréer , va. quitar ¡os apa- 
rejos á los navios 

Dégringoler, va. descender 
con velocidad 

Dégrossir, va. quitar lo mas 
grueso de la madera ; co- 
' desenredar f 



ticlar 



, vn. salir [cion, {. 

Déguerpissement , fm. de/'a- 
Dégueuler , vn. vomitar 
Déguignonner, va. mejorar 

Déguisement,//??, disfraz, m. 
Déguiser , va. disfrazar 
Dégustation , sf. catadura , f. 
Déguster , va. catar 
Déhaler, va. quitar la impre- 
sión que ha hecho en la tez 

Déhanché, e. a. el que en el 
andar , parece descaderad» 
Déharder, va. soltar losper- 

Déharnacher ,va.deaen/aezar 
Dehors, ad. fuera 
Au-dehors , per de afuera 
En-dehors , por fuera 
Par-dehors, /«)?• afuera 
Dehors,//?!, obras exteriores 

enlafortificacwn,í. 
Dehors , pl. adefueras ; f. pl. 

exterior , m. apariencia , f. 
Déicide,///?, deicidio; dei- 

cida , m. 
Déification, sf. deificación, f. 
Déifier , va. deificar 
Déisme ,/m. deismo , va. 
Déiste, ^.f. deísta 
Vené , sf. deidad , í. 
Déjà , ad. ya 
Déjection, sf. excrementos 

de enfermo, m. pl. 
Déjeter (Se), vr. alabearse 
Déjeuner , vn. almorzar 
Déjeuner ou Déjeuné, fm. 

almuerzo , m. 
Déjoindre , vn. separar, det- 

unir, despegar 
Déjoindre (Se), fr. separarsr 



DEL 



nèiouer, va.tmpedir el efecto 
Déjouer, vn. ma. tremolar »l 

Déjuc ,fm. el tiempo de salir 

las gallinas del gallinero 
Déjncher, vn. salir las galli- 
nas del gallinero ; bajar de 
algún sitio alto 
De 1;\ , ad. de allá , de alli 
Au-delà oaPar-delà,a</.mas 
allá , de la atraparte [m. 
Délabrement , fm. destrozo , 
Délabrer, va. destrozar 
Délacer , va. desenlazar 
Délai , fm. plazo , m. dila- 
ción , f. [desamparo, in, 
Délaisseraeiit,/"/n.f/<7aw!íVn<o 
Délaisser , va. desamparar 
Délasseinent,//n.rfeíca/250,iii 
Délasser , va. quitar el can- 
sancio 
Délasser (Se) , vr. descansar 
Délateur ,/m. delator , xa. 
Délation , sf. delación , f. 
Délatter , va. deslatar 
Délayant , fm. remedio di- 
luyente [f. 

Tik\9.jemeat,fm.desleidura,ï. 
Délayer , va. desleír 
Délectable , a. a. deleitable 
Délectation, s/. deleitacion,{. 
Délecter , va. deleitar 
Délf rter (Se) , vr. deleitar.' 
Délégation , sf. delegación, S. 
Délégué yVi. delegado, v 
Déléguer, va. delegar 
Délestage ,fm. deslastre 
Délester , va. deslastrar . 
Délestr-ur ,fm. deslastrador, 
Délibérant, e. a. irresoluto 
indeciso , a [c 

T)é\ihèriit\i,\e.a.de!iberativo, 
Délibératiou , sf. delibera' 

Délibéré ,fm. suspension de 
juicio , para examinar los 
autos [vido , a 

Délibéré, e. a. resuelto, atre- 
Délibérément , ad. delibera- 
damente 
Délibérer , va. et n. deliberar 
Délicat , e. a. delicado , a 
Délicatement , ad. delicada- 
mente [cadeza 
Délicater, va. criar con deli 
Délicatesse , sf. delicadez , f. 
Délice, /m. deleite , m. 
Délices , sf. pi. delicias , f. pi. 
Délicieusement , ad. delicii 
same?ife 



DEM 



Délie 



I. délia 



Délicoter (Se), vr. desenca- 
bestrarse 
Délié , e. a. delgado , a 



Délier , va. desatar, desligar 
Délinéation , sf. delineamen- 

Délinquant,//ra. delincuente , 
Délinquer , vn. delinquir 
Déliquescence , sf. deliques- 
cencia , f. [cente 

Déliquescent, e. a. deliques- 
DéliquiniD , fm. deliquio , m. 
Délire yfm. delirio , m. 
liélil, f m. delito , m. 
Délitescence . sf. reflujo su- 
bito del humor morbifico,m. 
)élivrance,sf.entrega ¡fran- 
queza, libertad; f. alum- 
bramiento i xa. soltura , í. 
Délivre ,fm. las pares ó pla- 

Délivrer, va. entregar; li- 
bertar; librar; soltar los 
presos , etc. asistir al parto 
lélivrer (Se), vr. alumbrar 
la muger {casa , f. 

Délogement ,fm.mudanza de 
Déloger , va. et n. desalojar 
Déloyal , e. a. desleal [mente 
Déloyalenient , ad. desleal- 
Déloyauté , sf. deslealtad, i. 
Delphinium ,fm. delfinio , m. 
Deltoïde , fm. deltoides , ra. 
Déluge ,fm. diluvio , xa. 
Déluter , va. desempegar 
Démagogie, sf. demagogia, f. 
Démagogique , 2. a. demagó- 

Deuiagogue, rm.demàgngo,xt\. 
Déraaigrir , va. quitar algo de 

los maderos 6 piedras 
Déraailloter, va. desempañar 
Demain ,fm. mañana , f. 
Demain , ad. mañana 
Demain matin , mañana , 

la mañana _ [go 

Démancher, va.quitar el mar 
Demande , sf. demanda , f. 
Demander , va. demandar ; 

preguntar por 
Demandeur, se.f. pedidor, c 
Demandeur , Demanderesse 

/. demandador , a 
Démangeaison, sf. comeson,i. 
Démanger , vn. padecer co- 
mezón [de desmantelar 
Démantellement ,fm. el acto 
Démanteler, va. desmantelar 
Démantibulé , e. a. rompido, 

descompuesto , a 
Démarche , sf. andadura ; i. 

modo de obrar, xa. 
Démarier , va. descasar 
Démarquer, va. quitar la 



DEM 61 

Démarrer , vn. partir, desa- 
marrar 

Déxnasqaerya.quitar la mat- 
eara ó el pretexto , etc. 

Démastiquer, va. despegar 
a cosa pegada con al- 
iriga 

Démâter , va. desarbolar 

Démêlé ,fm. contienda , f. 

Véxnèler. va.desenredar; dis- 
tinguir, conocer ; disputar 

Démembrement^/)/; •rfeswíÉ'wi» 
bracio?! , t. 

Démembrer, va.desmembrar 

Déménagement ,fm.. mudan- 
za de casa , t. [rasa 

Déménager, fa. et n, alzar la 

Démence , sf. demencia, f. 

Démener (Se), iT. menearse , 
moverse > [la salida , f. 

Iîéxntn[ifm,desmentida;ma- 

Détxieïiiir ,va.desmen tir ; ne- 
gar la verdad de 

Démérite ,fm. desmérito , ra. 

Démériter, vn. desmerecer 

Démesurément , ad. desme-. 
curadamente 

Démettre, va. desencajar , 
descoyuntar ; deponer, de- 
gradar {renunciar 

Démettre de (Se), vr. dejar, 

Démeublement , fm. el acto 
de quitar los muebles, des- 
alhajamiento , m. 

Démeubler , va. quitar loa 
muebles , desalhajar 

Demeurant, e. a. el que habita 
Au demeurant,a(/. en cuanta 
á lo restante 

Demeure , sf. vivienda , mo- 
rada ; demora , i. 

Demeurer j vn. tardar , de- 
tenerse ; vivir, morar ; de- 

Demi, e. a. sing. medio,a [m. 
Demi.cercle^/m.scmrcí'rcK/o, 
Demi-douzaine, sf. media do- 

T>exxii-beme,sf.media hora,f. 
Derai-lune , sf. medialuna, f. 
Demi.mélal,/w2.7ne<iíO métala 
xn. [bra , f. 

Demi-mot ,fm. media pala- 
'DexDÍ-^\<\ae,sf. media pica, f. 
Demi-selier , /m. medio sea- 
tario , m. [dicacion , f. 

Déroission , .'/. dejación , ab- 
Démocratie, sf. democracia 
Démocratique, 2. a. democrá- 
tico, a [eróticamente 
Démocraliquement,aí/.í/pnio - 
Demoiselle, sf.doña, señora, 
dama;donceUa;camarera¡ 
ï.pison;insecto volant*, va. 



62 DEN 

Déraolir , va. démolir 
Démolition, sf. damolicionj. 
néraoii ,/m. demonio , m. 
Démoniaque, 2. a. et/, demo- 
macù,a [nó?ra/o,m. 

DetDouographe, /m. denio- 
•r^í =_ ,,jr ¿emano- 



DEP 



a.f. 



itrar/or, n 



Dénioijstraleur , fm. demos 
\iè\\\aai\.t»\M,\e.a.demostra- 
iivo,a [cionj. 

Déinonstralion, sf.Hemostra- 
Démonstraliveraeut, ad. con 

demostración 
Déru nier , vu. desmontar ; 

deícoKcerlar , aturdir 
Déoiontrable , 2. a. demos- 
trable 
Démoulrer , va. demostrar 
Démoralisa linn, sf. desmora- 
lización , Ï. {zar 
Déeioraliser , va. desmoruli- 
Démordre, vn. dejar el anea- 
do que se tiene entre dien- 

Démouvoir , va. apartar à 
alguno de su inlento , ele. 

Démunir, va. desproveer 

Démurer , va. volver á abrir 
en un muro unapuerla, etc. 

Dénaire , 2. a. lo pertene- 
ciente al numero diez 

Détiatler, va. desesterar; 
deitejer [ralizar 

Dénaturaliser , va. desnatu- 

T)éíaitaré,e.a.inhumano, etc. 

Dénaturer, va. mudar la na- 
turaleza 

I)ei\áv\le,.i/. piedra en que se 
hallan pintados árboles , 
etc., f. 

Dénégation,?/ denegación, f. 

Déni ,/m. denegación , f. 

Déniaiser, va. desasnar ; en- 
sañar con sutileza 

Dénicher , va. desanidar 

X)én\cher, vn.salir,e3caparse 

Déaichear, /m. pa/arero, m. 

Dénicheur de tnerles , esta- 

Dénier , va. denegar 
Denier ,/m. dinero , m. 
Dénigrement , /m. denigra- 

Dénigrer , va. denigrar 
Dénombrement v^/7j. enume- 
ración , i. 
Dénombrer, va. enumerar 
Dénominateur , /m. denomi- 
nador, m. [nativo, a 
Dénominalif, ve. a. denomi- 
Dénoiriination , sf. denomi- 

Dénommer , va. denominar 



Dénoncer, va. denunciar 
Dénonciateur, fm. denuncia- 
dor, m. [cion.f. 
Dénonciation , sf. denuncia- 
Dét\i)ler, va. denotar 
Dénouement, fm. salida, f 



DEP 



Dépayser, va. sacar alguno 

de su pais, eír. 
Dépècement , /m. despeda' 

Dépecer, va. despedazar 

^ _, .. Déiêche, í/ (/eí>3acAo,m. 

fm, xa.de un negocio, e/c I Dépêcher , va. despachar 

desenredo , desenluce de Dé, ci-her (Se), vr. apresw 

pieza de teatro, r- 



Dénouer, va. desanudar 
Dénouer l'aigu.Ilelte , desli- 
gar el maleficio 
Denrée, sf. género, m. 
Dense, 2. a. denso, a 
Dcnsilé, sf. densidad, Ï. 



Dépeindre, va. pintar 
Dépéniíillé. e. a par'iosn,a 
Dépendamment , ad. con de- 
pendencia [c,vü,f. 
Dépendance, sf. dependen- 
Dépfndances,p/. anexidade* 



Dent, sf. diente ; m. ojeriza Dé- cndant, e. a. dependieut* 
le se tiene á alguno; Dépeindre va. descolgar 
ella, t. I Dépendre, vn. deptn/er 

de sagesse, cordal ¡Dépens , fm. pl. gastos , m. 

mâchelière ou molaire, |_<o5<aA, 1. pl. [pensa, i. 



la f, 

œillère, muela cordal 

Denlaire, */ dentaria, í. 
Dentale, s/ dentón, xa. 
Denlale,a. f. letra dental 
D.n\i:,i: agentado, a 
Dt-nlée, sf. dentellada, í. 
Denlelaire, sf. velesa, t. 
Dentelé, e. dentellado, a 
Dentelle, j/. encaje, m. 
Denlelure , sf. dentellan, m. 
Dcnliculc,///!. dentellón, m. 
Drnlifrice, fm. medicamen- 
to para los dientes 
Dentiste, />». sacamuelas,m. 
Dentition, sf. denlecer, m. 
Denture, sf. dentadura, (. 
Dénudalion , sf. denuda- 



Dépaqueter , va. desenvol- 
ver, desarrollar, etc. 
De par, pr. de orden [re jar 
Dépareiller , va. desempa- 
Dépareiller des \i\tes , etc. 

descabalar 
Déparer, va. desadornar; 
desguarnecer ; hacer me- 
nos hermoso 
Déparier , va. desparejar 
Déparler , vn. dejar de ha- 
blar 
Départ, fm. partida ; sepa- 
ración deloro de la pía t a, í. 
Déparlement, fm. division, 
f. repartimiento ; distrito, 

Dépasser, va. retraer lo qut> 
se había pasado por algún 
ojal ; etc. pasar mas allá, 

Dé^iaver, ca. desempedrar 



Hépenit, .^f. gasto , 
Dépenser, va. gastar 
Dépensier, e. /. ct a. gasia- 

Dépensier, e. /. despensero,a 
Déperdition, sf. diminución 

de substancia, etc. 
Dépérir ,f;2. deacaerer 
Dépérissement, fm. descae' 

cimiento, m. 
Dépélrer, va. desenredar 

épeuplcment, fm. deapo- 

Dépeupler, va. despoblar 
Dépilalion, sf. el acto de qui- 
tar el pelo 
Dépilatoire, /m. atanquía, f. 
Dépiler, va. quitar el pelo 

con la atanquía 
Dépiquer, va. desenojar 
Dépil,/m. despecho, m. 
En dépit de, ad. à pesar de 
Dépiler, va. despechar 
Déplacer , va. quitar de su 

lugar 
Déplaire, vn. desplacer 
Déplaire : Se), vr. disgustarse 
Déplaisance, sf. disgusto, m. 
Déplaisant, e. a. desplaciente 
Déplaisir , /m. desplacer 
Déplanter, vn. desplantar 
Déplantoir , /m. desplanta-^ 

Déplier, l'a. desplegar 
Déplisser, va.desplegar, dea- 
arrugar [desplegar 
Déploiement, //ri. acción de 
Déplorable , t. a. deplorable 
Déplorablemeut, ad. lustimo- 

Déplorer, va. deplorar 
Déployé , e. a. Rire à gorgs 
déployée , desperecerse de 
risa, reir á car ct Jada 



DEP 

Di^plover, va. /desplegar 
Dcrlmiier, t^a. desplumar 
Déphiiner ( Se ) , vr. perder 

sus plumai 
De j)lu5, ad. ademas 
Dcpolii-, va. quitar el puli- 

Déponent, a. m. déponents 
Dépopulalioii , sf. despobla- 

Déporl , fm. dilación^ f. [ f- 
Déport alion. sf.deportacion, 
Déporlenienl, fm. condutaS- 
Déporlc;r tSe), c-r. cesar, de- 

sistirse 
Déposant, e. /. et a. testigo 

que depone 
Déposer, va, deponer ; d'pn- 



DES 



sUar 



Dépositaire, s./, depositario. 
Déposition, sf. deposición, t. 
Déposséder^ va. desposeer 
Dépossessiou , */. el ado de 

Déposter, va. desalojar 

Dépôt, fm. depósito, in. 

Dépoudrer, pa. quitar el pol- 
vo ne los cabellos 

Dépouille, sf. pellejo de ser- 
piente, etc.; dsspo/o;m. co- 
secha, f. 

Dépouillement, //?2. despojo; 
extracto de inventarié ; 
ttc..\n. [pojar 

'Dé\>o\x\\\eT,va.desimdar;des- 

Déponüler un compte , exa- 
minar lus entradas y sa- 

uu inventaire , hacer el 

extracto 6 resumen de un 

Déponrvoir , va. desproveer 
Au dépourvu , ad. despro- 
vidamente Icion, f. 

Dépravation , sf. drprava- 
Dépraver, va. depravar 
Déprécalif, ve. a. deprecati- 

Dé, récation , sf. depreca- 
Déi'iécier, va. despreciar 
Déprédation, sf. pillage , ro- 
ba, ni. 
Dépréder, va. pillar, robar 
Dépreadre , va. desfjrender 
De pies. al. de cerca 
Dépression, <;/. depresión, f. 
Déprier, fu. contramandar 
Déprimer, va. depnmir 
Dépriser, va. despreciar 
Dépuceler,!/ .desflorar 
Depuis. ;Br. desde 
Depuis, ad. despues 
Dé|'ura!if,ve. <£. dppurativo,a 
Dépwulioii, sf. depuración, \. 



Dópina 



í. depúrate 



Dépurer, va- depurar 
Dépulalion, ,?/. diputación, f. 
Député, fm. diputado, ni. 
Députer, va. diputar 
Déracinement , fm. desar- 
raigo , m. 
Déraciner, va, desarraigar 
Dérader, 1^/7. salir de rada 



Déraisonnable , a. a. desra- 
zonable, [razón 
Déraisoiuier, vn. hablar sir. 
Dérange¡nent ,//«. desorde- 



tuto, a 
Derechef, ad. de nuevo 
Dérésleincnt , Jm, desorde- 

nannenlo, m. 
Dérégler, va. desordenar 
Durrgler(Se), vr. desreglarse 
Dérider, va. desarrugar 
Dérision, .«/. irrisión, ï. 
Dérivatif, ve. a. derivativo.. 
Dérivation ,sf. derivación, t. 
Derive, sf. abatimiento del 

rumio, m. 
Dériver, vn. abatir, gribar 
Déri%-er, va. el n. derivar 
Dermoíogie, sf. dermotogia.í. 
Dernier, e. a. último, a 
Dernièrcmeut , ad. üllima- 

menle [secreta,!. 

Dérobé (Escalier) , escalera 
Dérobée tA la;, íjí^. á hurta- 
dillas [traer, sacar 
Dérober , va. robar ; suis- 
Dérocher ou Déroquer , vu, 

precipitar de un peñasco 



etc. 

Dérogation,*/, derogación. 
Dérogatoire, ï. a. derogalt 

Dérogeance , .</. el acto de 

derogar á la nobleza 
Dérogeant, e. a. derogante 
Déroger, vn. derogar 
Déroi'gir, va. descolorar 
Dérougir, vn. descolorarse 
D.'rouiller, va. desenmohe- 
cer ; pulir 
Dérouler, va. desarrollar 
Déroute, s/, derrota ;des6r- 

Dérouter, vu. desviar; des- 

Derrifre, f m. trasero, m. 
Derrière, pr. detrás [vis.m. 
Dervis CK Derviche, //7i.t/e/- 
H'ei^pr. desde 
Dès que, tonj. luego que 



DES 65 

Désabuseineut, fm. deaen- 

eario, ni. 
Désabuser, va. desengañar 
Désaccorder, l'a. desacordar 
Désaccoupler , va. desuncir 
Désaccoutumer , va. desa- 

rostumbrnr [roquiar 

Désachdlandrr , va. desapar- 
Désaftourcher, v/ï. desanco- 

Dé-^agencerva. descomponer 
Désagréable, ;. a. desogra- 
duble [gradablemenle 

Désagréablement , ad. dcsa,- 
Di'sagréer, va. desa/jarejar 
Désagiéer, vn. desagradar 
Désagrément , fm, desagra- 
do, m. 
Désajoster, va. desajustar 
Désaltérer, va. tt/iagar la sed 
Désancrer, «j/z. desancorar 
Désappareilier , va. V. Dé- 
pareiller [sueldo 
Désappointer, va. quitar el 
Désapprendre, vu. desapren- 
der [propio, m. 
Désapproprialion , .?/. desa- 
Désapproprier (.Se^, vr. des- 
apropiarse 
néía[>prüuver,fa.í/í;íaproia^ 
Désarçomier ,va. hacer per- 
der los estribos; conjfun- 
dtr en la dispula , etc. 
Désargenter , va. desplatar ; 

quitar el dinero á 
Dcsannement, /«i. el acto ds 

Désaimer, va, desarmar 
Désarroi, fm. dc.^órden,m. 
Désasserobler , va. deshacer. 

Désassortir, va. desparejar 
Désastre, fm. desastre, m. 
Désastreux, se. a- funesto, a. 

triste ' [f. 

Désavantage,//;!, desveniniu, 
Désavantaíeuseiuenl , ad. des- ^ 

venla/adíimenle 
Désavantageux , se. a. desa- 

ventajaJo, a 
Désaveu,/»;, retractación ,î, 
Déiaveugler,»/!!. desengañar 



Désav 



. retra, 



dicho ; desconocer 
Desceller, va. desellar 
Dfscendance, sf. descenden- 

DesceVídant, e. /. it .í. des- 
Descendre,«'a.et n. descender 

de cheval, desmontar 

d'un bateau, scdir de 

una embarcación 

Descensión, sf. descensión,^. 
Deícenlc, sf. descendida, bar 



DES 



64 __^ 

jada; desceñía; potra, her- 
nia ; visita del juez, ctc.,f. 
T)escT\plii,ve.a.descrip(iç'o,a 
HescTipüon, s f.desrripcion,t. 
Désemballer, va. desembalar 
Désembarqueraent ,//H, des- 

embarcacion, f. 
Désembarquer, va.desemhar' 

Désembourber, va. desatas- 
Désemparer^ va. el n. dzsam- 
parar [midon de 

Désempcser, va. sacar el al- 
Désemplir, va. el n. vaciar 

óvatiarse en parle 
Désenchantement, /m. des- 
encanto, m. [tar 
Désenchanter, t>a. desencan- 
Eésenclouer.f a. desenclavar 
Désenfler, va. deshinchar 
Désenfler , vu. Se désenfler, 

vr. deaincharse 
Désenflure , .î/, cesación de 

hinchazón, f. 
Désenivrer, va. desemhorra- 



>a. desenfadar 
Ja. desatar las 



r. quitar ¡a 



Désentuiyer, 
Désenrayer, 

ruedas de ur 
Désenrhumer , 

Désenrouer . va. quitar el en- 
ronquecimiento 
Désensevelir , va. quitar la 
mortaja Ichiiar 

Désensorceler , va. deshe- 
Déscnsorcellement, fm. des- 
encanto, m. 
Désentêter, va. desencala- 
brinar; desengañar 
Désentortiller, va. destorcer 
Désentraver, va. destrabar 
Désenvenimer, va. desenve 

Déáéquiper, va. destripular 
Désert, e. a.desierto, a 
Désert, /m. desierto, m. 
Déserter, va. et n. desertar 
Déserteur, fm. desertor, n. 
DéserUon, sf. desercion,Í. 
Dósespérade(Ala), arf. ama- 
do de desesperado 
Désespérément, ad. desespe- 
radamente 
Désespérer, va. desesperar 
Désespoir , fm, desespera- 

miento, m. 
Déshabillé , fm. ropa de le- 
vantar , etc., L 
Déshabiller , va. desnudar , 

despojar 
néshabiter,fa. deshabitar 
Déshabituer, va. deshabitúa^ 
Déshérence, sf. derecho de 



DES 

apoderarse^ del feudo , à 
falta de herederos, m. 
Déshériter, va. desheredar 
\ikíhomie\.e,^.a.deskonesto,a 
Dé-honnêteté, sf. deshones- 
tidad, f. [m. 
Déshonneur, fm. deshonor. 
Déshonorer, *»«. deshonorar, 
deshonrar [f. 
Désignation, sf. designación. 
Désigner, va. designar 
"- =-- irporer, va. desagre- 

. -f- 
_-ice, sf. terminación, 
Désinfatuer, va. desengañar 
Désintéressé, a. desinteresa- 
do, a iteres, m. 
Désintéressement, /m. dcsin- 
Désinléresser , va. quitar á 
uno el interés que tenia '- 
Desir, fm. deseo, va. 
Désirable, 3. a. deseable 

, se.a.deseoso.a 

Désistement , fm. desisti- 
miento, xa. 
Désister (Se), vr. desistir 
Dès-lors, ad. desde entonce: 
Desraologie,í/. desmología.í. 
Désobéir, vn. desobedecer 
Désobéissance , sf, desobe- 
diencia, f. [ diente 
Désobéissant , e. a. desobe- 
Désobligeamment, ad. des- 

cortesmente 
Désobrigeant, e. a. descorles 
Désobliger , va, desobligar 
Désocrupatiou, i/, desocupa- 
ción, i. [par se 
Désoccuper (Se), vr. desocu- 
Désœuvré, e. a. ocioso, a 
Désœuvrement, fm, ociosi- 
dad, t. Isado.c 
Désolant, e. a. mole.ito , pe- 
Désolafeur , fm. destruidor , 

Désolaliori, sjf. desolación ; i. 
desconsuelo, m. 

Désoler , va. desolar ; des- 
consolar [cion,í, 

Désopilalion , sf. desopila- 

Dósopilalif , ve. a, desopila- 

Désopiler va. desopilar 
Désordonné , e. a. desorde- 

Désordonnément, ai, desor- 
denadamente 

Désordre. /m. desorden, m. 

Désorganis'atcur, ///!. desor- 
ganizador, m. [nisitcion, i. 

Desorganisation, j/. desorga- 

Désorganiser, va. desorgard' 



DES 



Désorienter, va. apartar del 

Oriente ; desconcertar 
Désormais , ad. en adelante 
Désosseraent ,//7z. desosami- 

Désosser, va. desosar 
Désourdir, va. destejer ^ 
De3pole,/m. despoto, va. 
Despotique, 2. a. despótico, a 
Despotiquement, ad.despóli- 

'e [despótico 

le , fm. gobierno 
Despumation, sf. despuma- 
ción, f. [puma 
Despumer, va. quitar la es- 
Dessai.sir (,Se;, vr, desasirse 
Dessaisissement, fm. desasi- 

Dessaler, va. dirsalar 
Dessangler jt-a. quitar ó fl/?o- 

jar las cinchas 
Dessaouler, va. et n. desem- 
borrachar , desemborra' 
charse 
Desséchant , e. a. desecante 
Dessèchement, fm. extenua- 
ción. ¡.desagüe, m. [aguar 
Dessécher, f a. desecar ;des- 
Dessein, fm. designio ; in- 
tento, m, [adrede 
A dessein, ad. con intento , 
Desseller, va. desensillar 
Desserre (Etre dur à la), dar 
ó pagar de muy malagana 

Desserrer un coup de pied , 
etc. dar una patada 
Ne pas desserrer les dénis , 
coserse la boca 
Tiesserl,fm . postres, m. pi. 
Desserte, sf. sobras, i. pi. 
Desservant,//», cura ecóno- 
mo, m. 
Desservir , va. levantar la 
nesa ; deservir ; servir 
tlgun curato en lugar de 
Aro [tivo, a 

Dessiccatif, ve. a. deseca- 
Dessiccatiou, sf, la acción de 
desecar [desengañar 

Dessiller , va. abrir los ojos ; 
Dessin, /m. dibujo, m. 
Dessinateur , fm. dibujador 
Dessiner, va. dibujar 
Dessoler, va. despalmar 
Dessouder, va. quitar la sol- 
dadura 
Dessous, ad. debajo 
Dessous, pr. abajo, debajo 
Au-dessous ,pr. bajo , deba- 
jo, menos 
Dessous, //«. suelo ; envés ; 
m, desventaja, inferiori- 
dad, î. 



DET 



DEV 



DEV 65 



Bessus, ad. encima 
Dessus, pr. sobre 
Ci-dessus, aguí arriba 
Par- dessus, ademas 
Sens dessus dessous, de ar- 
riba abajo 
Dessus, fm. la alto , la parti 
superior; ventaja, supe 
rioridad; f. alto , en le 



Déterminer, va. determinar 
Di^lerrer, va. desenterrar 
Détersif, ve. a. detergente 
Detestable, 2. a. detestable 
Déteslablement, ad. muy mal 
Délestation,s/. detestación,^. 
Détester, va, detestar 
■"'"' '..estirar [fuego 

;. descomponer el 
, sf. inflamación 
m mucho ruido 
ni. desentonar ó 



Détiser, vy 

Détonatioi 

súbita c 



Destin, //w. destino, m. [f. 
Destination, sf. destinación, 
Destinée, sf. destino, m. 
Destiner, va. destinar 
Destiner de, vn. resolver 
Destituable , 3. a. el que 

puede ser destituido 
Destituer, va. destituir 
Destitution, sf. destitucion,{. 
Destrier,//7z. corcel, m. [m. 
Destructeur, /m. destruidor, 
Destructit, ve. «. destructi- 
vo, a [f. 
Destruction, sf. destrucción. 
Désuétude , 5/", desuso, ta. 
Désunion, sf. desunion, f. 
Desunir, va. desunir 
Détachement , fm. destaca- 
mento ; m. desafición, f. 
Détacher, (^a. desatar; des- 
aflcionar ; destacar ; lim- 

J}élache\iv,fm.sacamanchas, 
Détail,//7í. menor, menudo ; 

m. menudencia, f. 
Détailler, va. vender ó refe- 



n. mercante 

•rar la tienda 
Irse de priesa 
'.. desalar las 



Délailleur , fi 

por menudo, 
Détaler, va. ce, 
Détaler, vn. hu 
Détalinguer, vi 

áncoras 
Déteindre, va. desteñir 
Dételer, va. desuncir 
Détendi-e, va. descolg 

soltar, aflojar [tentar 

Détenir , va. detener ; de- 
Détente, sf. fiador del fusil. 



etc.. 



[dor 



Détenteur, trice. /. detenta- 
Détention, sf. caplividad; 

detentación, f. 
Hklerzer, va. limpiar [ci , 
Détérioration, sf. deteriora- 
Détériorer, va. deteriorar 
Déterminalif, e. a. determi- 
nativo, a [nación, i 
Délerraination, sf. determi- 
Détei-niinément, ad. deter- 
minadamente 



y conmurho ruido 
Détordre, Pü!. destorcer 
Dctorquer, va. torcer 
Détors, e. a. destorcido, a 
Détorse, sf. V. Entorse 
DétortilJer, va. destorcer 
Détoupillonner , va. podar 

los naranjos 
Détour, /?re. rodeo, m. 
Détourner, va. desviar; ale- 
jar, robar 

létourncr, vn. desviarse 
Détracter, vn. detractar 
Détracteur ,//n. detractor,xa. 
Détraction, s f. detracción, i. 
Détraquer, fa. desconcertar; 
desreglar [aguazo , f. 

Détrempe < sf. pintura de 
Couleur en détrempe, agua- 
da, i. [destemplar 
Détremper, va. remojar; 
Détresse, sf. angustia, í. 
T>étnment,f m.detrimento,m. 
Détroit, fm. estrecho; dis- 

Détromper, va. desengañar 
Détrôner, va. destronar 
Détrousser, va. desenfaldaxii 

hurtar, saltear 
Détruire, va. destruir [i. 
Dette, sf. deuda; obligación. 
Deuil, //7j. duelo; luto, ra. 
Deutéronome, fm. deutero- 

nomio, m. 
Deux, num. dos 
Deuxième, 3. a. segundo, a 
Deuxièmement, arf. segunda- 
riamente [cender 
Dévaler, va. et n. bajar, des- 
Déyaliser, va. despojar, robar 
Devancer, va. adelantarse ; 

preceder 

Devancier, e./. antecesor, a 

Devanciers, 7)í. antepasados, 

m. pl. [delante 

Devant, ad. et pr. ante, 

Au-devanl, al encuentro 
Devant, fm. delantera, f. 
Deuant d'autel, /ro/í<a¿, m. 
Devauticr,//». devantal,m. 



Devantière, sf. devantal lar- 
go y partido por medio, m . 

Dévastateur , ti ice. a. et /. 
devastador, a [f. 

Dévastation, sf. devastación. 

Dévaster, va. devastar 

Développement, /m. fí acto 
ó efecto de desenvolver 

Développer, va. desenvolver 

Devenir, vn. hacerse , vol- 

[gonzado, a 
Dévergondé , e. a. desver- 
3evers, pr. hacia 
Avoir par-devers soi , tener 
en su posesión [á plom» 
Devers, e. a. que no está 
Déversé (Bois), madero ala- 
beado 
Déverser, vn. inclinarse 
Déversoir ,/m. fiarte del sae- 
tín por donde se vierte el 

Dévêtir, va. desnudar 
Dévêtissement,//n. re/2K«Císí 

de alguna posesión, í. 
Déviation, sf. desvio, ta. 
Dévider, va. devanar 
Dé videur, se. a. devanador,» 
Dévidoir, fm. devanadera,t. 
Devin, y>/î. adivino, va.. 
Deviner, va. adivinar 
Devineresse, sf. adivina, f. 
Devineur,/m. adivino, va. 
Devis, fm. cuenta por me- 
nor de los gastos necesa- 
rios ; etc. plática , coco- 
quio familiar 
Dévisager, va. arañar , des- 

figurar el rostro 
Devise, sf. divisa , i. 
Deviser, vn. conversar fa- 
miliarmente 
Dévotement , fm. seguidil- 
las, cantaras, f. pl. 
Dévoilement, fm. la acción 
de quitar el velo, i. [elvelt 
Dévoiler, va. quitar ó alzar 
Devoir, //n. obligación, f. de- 
ber, m. [t. pl. 
Derniers devoirs,oise9Míaí, 
Devoir, va. deber ; haber de 

ser, de hacer , etc. 
Dévoie, sf. Faire la dévoie , 
no llegará ganar una baza 
Dévolu , e. a. lo que se ad- 
quiere por devolución 
Dévolu, //w. devoluto, m. 
Dévolu taire, //n. el que ob- 
tiene un devoluto 
Dévolutif, ve. a. devolutivo,* 
Dévolution, sf. devolución, i. 
Dévorant, e. /. devorador, «, 
Dévorer, va. devorar 



66 día 

Dévorer un affront, etc., ira- 

Dévot, e. y. et a. defotoj a 
Vévolrmeat, ad.de fotame/ite 
Dévolieux, se. a. devoto, a 
DéroUoii, s/, devoción , f. 
Dévouement , /m. acción , f. 

obsequio especial, m. 
Dévouer, va. dar. consagrar 
fie dévouer pour, dedicarse, 

sacrificarse por 
Dévoyer, va. desviar; des- 
concertar el vientre 
Dextérité, sf. destreza, f. 
Dextre.s/. diestra, ï. [mente 
Dextreinent , ad. dicstra- 
Xitj.fm.gefc deigobierno de 
Túnez {diabetts 

Diabetes , fm. diabética ; í. 
Diable, //«. diablo, m. 
Diable de mer, pez iuma- 

Diahleiueut , ad. excesiva- 
mente ; como el diablo 

Diablerie, sf. sortilegio, ma- 
leficio; m. diablura, i. {saS. 

Diablesse, sf. diabla, diable- 

Diablotiii, fm. diablillo , m. 

Diablotins, pl. pastitlitas de 
chocolate, i. pl. 

Diabolique, «.«. diabólico, a 

Diaboliquement, ad. diabàli- 
camente [diacodion , ni. 

Diacode ou Diacodium , fm. 

Diaconat,//», diaconalo, va. 

Diaconesse, sf. diaconisa, f. 

Diacoustique,?/.</íaf«s/ica,f. 

Diacre,///;, diácono, m. 

Diadème,///!, diadema, m. 

Diadémé, e. a. diademado, a 

Diaguoslique,a.et/. diagnos- 

Diagonal, e. a. diagonal 
Dia.^onale, sf. diagonal, f. 
Diagonalement, ad. diagonal- 

Diajrède, sf. diagridio, m. 

Diaiecte,///í. dialecto, m. [m. 

Dialecticien ,/r/í. dialéctico, 

Dialectique, sf. dialéctica, i. 

Dialectiquemcnt, ad. dialéc- 
ticamente 

Dialogue, fm. diálogo, m. 

Dialoguer, v.i. hacer bailar 
en diálogo [süento 

Dinltée,//7J. especie de un- 

Diamant, fm. diamante, m. 

Diainantaire,/m./«//£</ar¿o,m. 

Diamargariton,/>7i. dtamar- 
gariton, m. 

Diamétral, e. a. éiametraX 

Diamélralcmeut, ad. diamt- 
tralmenie 

Diamí'tre,///!. didmelrOt m. 



DIF 



DIM 



Diantre, fm. diablo , m. 

Diapason, ///;. diapason, m. 

Diaphane, 2. a. diáfano, a 

ïi\Bi\i'ha.\\i\\è,sf. diafanidad, i. 

Diaphorétique, 2. a. diaforé- 
tico, a [m. 

Diaphiagme,//n. diafragma, 

Diapré, e. a. abigarrado, 
diapreado, a 

Prune diaprée, diaprea , f. 

Diaprun,///). diaprunis 

Diaprure, sf. variedad de 
colores 

Diarrhée, sf. diarrea, f. 

Diarihrose, sf. diartrosis,î. 

Diasrordiuui,//n. opiata he- 
cba con escordio, Í. 

Diastole, sf. diastole [m. 

Diatessarou,///2. í/i'aícsarü/i. 

Diatonique, a. a. diatónico, a 

Diatoniquement, ad. diatóni- 
camente [mordaz, f. 

Diatribe, sf. diatriba, sátira 

DicéUes, sf.pl. farsas an- 
liguas muy libres, f. pl. 

Dichotome, a. a. dicolomo, a 

Dichotomie, sf. dicolumia, l 

Diclanie, fm. díctamo, m. 

Dictamen,////, dirlámtn, m. 

Diclaleur, ///;. dictador, in. 

Diclature, sf. dictadura, i. 

Dictée, sf. lo que se dicta 

Dicter, í/ü.//.c/ür 

Diction, .^f. locución, f. [m. 

Dictionnairei///i.f//ccio/iario, 

Dicton, fm. proverbio, ni. 
sentencia; t. dicterio, xa. 

Dictum, fm. dispositivo de 
alguna sentencia, m. [<i 

Didactique, s. a. didascdlico, 

Diérèse, sf diéresis, f. 

Dièse ou Diébis,//n. dirsi 

Diè'te, sf. dieta, f. 

Diététique, sf. dietética, f. 

Diététique, ». a. dietético, t 

Dita, On. Dios, m. 
La Fêle-Dieu, Corpus [rio,i 

Diffa/nant, e. a. disfámalo 

Diffamateur , fm. disfama 
dor, a [cian, 1 

Diffamation, tf. disfama 

Diffamatoire, s. a. disfama 

Difiamer, va.disftmar'mente 
Différemment, ürf. dtfe 
Différence, sf diferen 

Diflérencier, va.dife. 

Di fièrent, ///Í. disputa, con- 
tienda, Í. 
Différent, «.a. diferente 
Différenljel (Calcul;, cálcu- 



lo de las cantidades in- 
finitamente ptqueñas 

Différer, va. diferir 

Diflérer, vn. diferir 

Difficile, Í. a. difícil; mal 
contentadiso, a [mente 

Difficilement , ad. difícil- 

Difficulté, sf. dificultad, i. 

Difficultueux , se. a. dificul- 

Difforme, a. a. disforme 
Di ¡former, va. deformar 
Difformité, sf. deformtdad.t. 
Diffraction, sf. inflexion, f. 
ó desvío, in.de los rayos de 
luz 
Diffus, e. a. difuso, a [mente 
Diffusément , ad. difusa- 
Diffusion, sf. difusión, t. 
Digastrique, ». a. digástrico,a 
Digérer, va. digerir 
Digérer, vn. cocer por medio 

de un calor lento 
Digeste,////, digesto, m. 
Digestcur,///!. vaso para co- 
cer prontamente carnes. 



Diges 



a. dige 



Digestion, sf. digestion, f. 

Digitale, sf. dedalera, !"• 

Digne, a. a. digno, a 

Dignement, ad. dignamente 

Dignitaire, //n. el que goza 
una dignidad 

O.sniU.sf. dignidad, í. 

Digression, sf. digresión, f. 

Digue, sf. digue, m. 

Dilacéralion, sf. despedaza- 
miento, m. 

Dilacérer, va. despedazar 

Dilapidation , sf. dilapida- 

Dilapider, vd. dilapidar [f. 

Dilatabilité, sf. dilatabilidad. 

Dilatable, 2. a. dilatable 

Dilatation, sf. dilatación, f. 

Dilatatoire, fm. instrumento 
de cirurgia para dilatar 

Dilater, va. dilatar 

Dilatoire, a. a. dilatorio, a 

Dilection, sf. dilección, i. 

VWtmme, fm. dilema, ni. 

Diligemment, ad. diligente- 
mente [coche público, vn. 

Diligence, sf. diligencia ; t. 

Diligent, e. a. diligente 

Diligenter, va. apresurar 

Diligenter (Se), vn. obrar 
con prontitud 

Dimanche, //n. domingo, m. 

Dîme, sf. diezmo, m. 

Dimension, sf. dimension, f. ! 

Dímer, va. diezmar 

Vlmeur, fm. desmero, in. 



DIS 



DIS 



DIS 



Diminuer, ra. disminuir 
IJimiaulir,ve. íz.rfíOTí/í«ííVo,a 
Diminution, s/". (/inunucion,'i 
Diinissoire, /m. dimisorias 
f. pi. [de dimiaoriat 

Diinissoriale'! (.Lettres), carta 
Dînatoire (déjeuner), «//ïîwer- 

DinJe, sf. pava, f. 

Dindon,/»!, pavo, m. [«o, m. 

Dindonneau,///! . /^isf 0/7 É-^ue- 

Dindouiiière , sf. pavera - 
doncella aldeana, í. {dia,\ 

Dînée, sf, parada de medio 

Dîner, fr/.'-roy/zer 

Dîner , Diiiú, fin. comida, f. 

D!aeur,///j. rom.-dor.m. 

Diocésain, e./. diocitsano, a 

Diocésain, e. a. diocesano, a 

Diocèse,//», diócesis, f. 

Diopirique, sf. dioptrira, f. 

Dinhthoiigue, sf. diplongo,m. 

Diplomate,//». diplomala,m. 

Diplomatie, sf. diplomacia^. 

Dij)Ionialique, s. a. diplonià- 
tico., a 

Diplôme,///?, diploma, m. 

Dipsade, sf. dipsas 

Dire, va. decir [tesligo, m. 

Dire, fm. el decir ; dicho de.l 

Direct, e. a. directo., a 

Directe , sf. senaria inmf- 
diaia, i'. Ipiente 

Directement , ad. directa- 

Direcleur, U'ice. sf. direc- 
tor, a [de mon/as, m. 

de religieuses, vicario 

de comédie, auivr, m. 

Direclion, sf. dirección, f. 
Dirt-ctolre,////.o't>eciorio,tn. 
Diriger, va. dirigir 
Dirimant, e. a. dirimente 
Discernement, //n. discerni- 
miento, va. 

Discerner, va. discernir 
Disciple, fm. discípulo, m. 
Disciplinadle., 2. a. discipli- 

nable 
Discipline, s/, disciplina, f. 
Discipkner, va. disciplinar 
Discobole , fm. alíela que 

asaba dsl disco, m. [f. 
Discontinua tiün,í/.c¿j.irio/¡, 

1. [miar 

Discontinuer, va. desconti- 
Disconvenance, va. descon- 

XiiicoaycnxT ,vn.desconvenir 
Discord,//;z. discordia, f. 
Discord, a. discorde 
Discordant, e. a. discardante 
Tiixorác, sf. discordia^ f. 
Discorder, vn . discordar 
Discoureur, se./, charlador, a 



Discourir , vn. discurrir 

Discours, f/n. discurso, m. 
Discrédit, //Ji. descrédito, m 
Discret, e. a. discreto; ca- 
llado, a [meiti 
Discrètement , ad. discreta- 
Discrétion , sf. discreción . 

Discréloiri-, fm. el lugur tr. 
donde se juntan loa dis- 
cretos, in. 
Disculper, va. disculpar 
Discursif, ve. a. discursivo, c 
, ve. a. resolutivo, a 
Discussion , af. discusión, f. 
Discuter, va. discutir 
Disert, e. a. diserto, a [mente 
Disertement, ad. elocuente- 
Disette, sf. hambre, penu- 

Diseur, se. /. decidor, f. 
Disgrâce, sf. desgracia, f. 
Disgracier, va. desgraciar 
Disgracieux, se. 2. a. desa- 
gradable [cion , f, 
Disgrégation, .?/. disgrega- 
Disjoindre, va. desunir [a 
Disjonctif, ve. a. disyuntivo, 
Disj onction , «/■. disyun cian , f . 
Dislocalion, sf. dislocaciun,i. 
Disloquer, va. dislocar 
Disparate, sf. disparate , m. 
Disparité, sf. disparidad, f. 
Disparition, sf. desapareci- 

Disparoître, vn. desaparecer 
Dispendieux, se. a. cosl'jso. a 
Dispensaire,//», antidotarlo, 
m. [sador, a 

Dispensateur, trice,/, dispen- 
Dispensatiou , sf. distriba- 

cton,i. 
Dispense, sf. dispensa, f. 
Dispenser, va. dispensar 
Disperser, va. esparcir 
Dispersion, af dispersion, f. 
Disponible, s. a. lo de que se 

puede disponer 
Dispos, a. m. dispuesto 
Oii^oser, va. disponer [vo.a 
Dispositif, ve. a. dispositi- 
Dispositif,//n. dispositivo, m. 
Disposit ion, sfjiispoeicion, f. 
Disproportion, sf. despro- 
porción, i. 
Disproportionné, e. a. des- 

proporcionado, a 
Dispwlable, 2. a. disputable 
Dispute, sf. disputa, f. 
Disputer, va. et n. disputar 
Dispuleur,/m. disputador ,\a. 
Disque, //n. disco, m. [f. 
Uisquisilion, sf. disquisición. 



67 

Dissecliou, sf. disseccion, f. 
Dissemblable , a. a. deseme- 

jaUe [sa, f. 

Dissemblance, sf.desemejan. 
Dis.'.éminer, va. esparcir aqiii 

y a m 
Dissension, i/ disencion, f. 
Dissentimenti/>7!. disenso, m. 
Disséquer, va. disecar 
Disséqueur,//7í. disector, m. 
Dissertateur,//n. discrtcvdor. 

Dissertation , sf. dtserta- 
Disserter, vn. disertar 
Dissidence, sf. disidencia, f. 
Dissident, fm. disidente j m. 
Dissimilaire, s. a. disimilar 
Dissimilitude , sf. disimih- 
iud.i. [dor, m. 

Dissimulateur, fm. disimula- 
Dissimulation, sf. disimula- 

Dissimulé, e./. disimulado, a 
Dissimuler, va. disimular 
Dissipateur, trice. /. disipa- 

Dissipation, af. disipación, f. 
Dissipé, e. a. disipado ; dis- 

iraido, inaplicado, a 
Dissiper, va. disipar 
Dissolu , e. a. disoluto, a 
Dissoluble, 2. a. disoluble 
Dissolument, ad. disoluta' 

Dissolution, */. disolución, {. 
Dissolvant, e. s, a. elfm.di- 

Dissonnance , sf. disonan- 
Dissounaut, e. a. disonante 
Dissoudre, va. disolver 
Dissuader, va. disuadir 
Dissuasion, sf. disuasión, f. 
Dissyllabe, a. a. disitabo, a 
Dislance, sf. distancia, i. 
Distant,©, a. distante 
Distendre, va. distender 
"istension, i/. extendimiento 
de los nervios [va. 

Distillateur, fm. destilador^ 
Dislillaliori, 5/. destilación, i. 
Distiller, va. et n. destilar 
Distinct, e. a. distinto, a 
Distinitement, ai/, distinta- 

Dislinclif, ve. a. distintivo, a 
Dlsliaction, sf. di.'-iincion,L 
Distinguer, va. distinguir 
Distique,///!, distico, m. 
Difvirsion, */. contorsion, f. 
Distraction, af. distracción ; 

desmembración, f. 
Distraire, va. separar, dedu- 
cir ; desmembrar ; dis- 
traer 



68 DIZ 

Distrait, e. a. (fistraido ; 

inaplicado, divertido, a 
Distribuer, va. distribuir 
Distributeur, trice. /. distri- 
buidor, a [i'o^a 
Distributit, ve. a. distributi- 
Distributioii , sf. distribu- 

District, fm. distrito, m. 
Vit, ym. dicho, m. [retes 

Dits et redits, dimes y di- 
Ditbyrainbe, fm. ditirambo, 

Dilhyrarabiqíie, s. a. dittram- 
Diton,/<72. ditono, m. 
Diurétique, a. a. el/m, diu- 

Diurnal, ym. diurnal, m. 

Diurne, a. a. diurno, a 

Divaguer, vu. vagar 

Divan, fm. divan, m. [f. 

Divergence, sf. divergencia. 

Divergent, e. a. divergente 

Divers, e. a. diverso, a 

Diversement , ad. diversa- 
mente 

Diversifiable , s. a. variable 

Diversifier, va. variar, dije- 
rendar 

Diversion, sf. diversion, f. 

Diversité, sf. diversidad, f. 

ííivertir, va. diveriir ; hur- 
lar, roben" [vierte 

Divertissant, e. a. lo que di- 

Diverlissement, fm. diverti- 
miento, m. 

Dividende , fm. dividendo ; 
repartimiento, m. 

Divin, e. a. divino, a [f. 

Divination, sf. adivinación. 

Divinatoire, a. a. dtvinato- 

I)ivinenient,a</. divinamente 
Diviniser, va. divinizar 
Divinité, sf. divinidad, i. 
Diviser, va. dividir 
Diviseur, //7Í. divisor, m. [f. 
Divisibilité, sf. divisibilidad^ 
Divisible, 3. a. divisible 
misión, sf. division, f. 
Divorce. //n. divorcio, m. 
Divorcer, va, divorciar [f. 
Divulgation, sf. divulgación. 
Divulguer, va. divulgar 
Dix, nomb. diez 
Dixième, s. a. décimo, a 
Dixième, /m. "décima parle, 
Dixièmement, ad. en décimo 

Dizain, fm. decene 
copia de diez ver 



DOM 

izculer, fm. el gefe de una 

Docile, s. a. dàcil 
Doiileraent, ad. dócilmente 
Docilité, sf. docilidad, t. 
Docituastique, Docimasic, sf. 

docimasia, f. 

octe,9.a. dodo, a 

octement, ad. doctamente 
Docteur, /«i. doctor, m. 
Doctoral, e. a. doctoral 
Hodovat.fm. doctorado, m. 
Doctrinaire, fm. doctrinero, 
DodTÍa!i\,e. a doctrinal [ai. 
Doctrine, sf. doctrina, f. 
Docuraent.y>r!.í/oc;//ne/¡/o,m. 
Dodécaèdre,//;;, dodecaedro, 

Dodécagone , fm. dodecd- 
Oodiner (Se), vr. regodearse 
Ooáo(.¥aire), dormir [la mu 
Allons taire dodo, vamos á 
Dodu, e. a. gordo, a 
TOoZ^l, On. dignidadde duxjL. 
Doge,y>n. dux, m. 
Dogmatique, 2. a. dogmdli- 
co,a [mdticamente 

Dogmatiquement, ad. dog- 
Dogmaliser, vn. dogmatizar 
DoginatiseuTi/TK. dogmatiza- 

Dogmatisle,/OT. dogmatiîta, 
Dogme,//7i. dogma, m. 
Dogre,/OT. ma. dogre, m. 
Dogue, //«. dogo, tu. 
Doguin, /. perrillo dogo, m. 
Doigt, /»j. dedo, m. 
Doigtier,/m. dedal, m. 
Dol, />/?. dolo, m. 
Doléancp, sf. dolencia, f. 
Dolemmeut, ad. congojosa- 

Dolent, e. a. doliente 
Do]er, va. dolar [do turco, m. 
HoWman, f m. duliman, vesti- 
Doloire, sf. azuela, f. 
Dom, Don, don 
Domaine, fm. fundo, m. 

redad, f. 

Le Domaine, señorío , n 
Domanial, e. a. señoril 
Dôme, fm. cúpula; f. 1 

borio, m. [nas abadías 
Dómerie, sf. titulo de algu- 
Domesticilé, sf. calidad de 

doméstico [méstico, a 

Domestique, 2. a. et f. do- 
Domesliquement, ad. domés- 

Domicile, fm. domicilio, va. 
Domicilié, e. a. domiciliado,a 
Domicilier (Se), vr. asentar, 

avecindarse 
Dominant, e. a. dominante 



DOR 

Dominateur, //H dominador, 

ination , sf. domina- 
Dominer, va. et n, dominar 
Dominicain, e. /. dominico, a 
Dominical, c. «. dominical 
Dominicale, sf. dominical, f. 
Domino, fm. capilla de clé- 
rigos por el invierno ; ves- 
tidura tillar de mdsca- 
ras, t. 
Domiiioterie,s/. mercaderil 

de papel colorado, etc. 
Domiuoticr, fm. mercader 
de papeles colorados, es- 
tampas, etc. 
Dommage, //Tí. daño, va. 
C'est dommage, c'est grand 
dommage , lástima es, la 
mayor lástima es 
Dommageable, 2. a. dañoso, a 
Domptable, 2. a. domable 
Dompter, va. domar 
Dompteur, im. domador, a 
Dompte-venin , fm, ascle- 

T)on,fm.don,m. [/úito,m. 

Don gratuit, donativo gra- 

Douataire, 2. a. et/, donata- 
rio, a 

Donateur, trice./, donador, a 

Donation, sf- donación^ i. 

Donc, ad. pues 

Dondon, sf. mugergordeta,i. 

Donjon, //72. torrejon ; m. 
azotea. Í. [rejones 

Doujouné, e.a. que tiene tor- 

Donnant, e. a. dador, a. li- 

Donae, sf. el ado de d^r y 

repartir los naipes, m. 
Données, sf. pi. datos, m. pL 
Donner, va. dur 
Donneur, se. /. dador, a 
Dont, del cual, de quien; 

Donzelle,5/. damisela; ¡.pes- 
cado de mar 
Dorade, sf. dorada. í. 
Dorée, sf. gallo 'jJtz', m. 
Dorénavant, ad. de aqui ade- 
lante 
Dorer, va. dorar 
Doreur, fm. dorador, m. 
Dorique, 2. a. dórico , a 
Dorloter, va. tratar con mu- 
cho regalo, etc. 
Dorloter (Se), vr. apoltro- 
narse, alfeñicarse 
Dormant , e. a. dormiente 
Eau dormante , agua mansa 
Verre , châssis dormant , vi- 
driera , bastidor que no 
se abre 



DOU 



largo y 
angosto para viajar 

Dormir, vn. dormir; enchar- 
carse el agua ltivo,a 

Dormilif, ve. a. el/m.dornit- 

Doronic , /m. ou Doroiiice , 
sf. doronico , m. 

Dorque , y. Orque 

Dorsal , e. a. dorsal 

Dortoir ,fm. dormitorio , va. 

Dorure , sf. doradura , f. 

Dos,/m. espalda ;í.dorso,m. 

Dos de couteau , recazo , m. 

d'un livre , lomo, m. 

Dose , sf. dosis , f. 

Dosse , sf. costero , m. 

Dosseret, fm, pilastra pe- 
queña y salediza , f. 

Dos3Íery/n. respaldo de ban- 
co ; etc. legajo de papeles ; 
m. cabecera de cama , f. 

Dot , sf. dote , m. 

Dotal , e. a. dotal 

Doter , va. dotar 

D'où , ad. donde , de donde 

Douaire ,fm. arras , ï. pi. 

Douairier, fm. el hijo que 
goza délas arras , m. 

X)a\-\a\rïéTe,sf.i'iuda que goza 
de las arras , 1. pi. 

Douane , sf. aduana , f. 

Douanier ,fm. aduanero, m. 

Doublage,//?! ./orro de navio¡ 

Jiouble, fm.moneda que vale 
dos dineros ; f. doblo , do- 
plo , m. [lar/o. 

Le double d'uii écrit , tr 

Double, 2. a. doble 

Doubleau ou Arc-doublean , 
fm. bóveda que une u 
lar con otro [dos fto/i , 

Double-feuille , í/. yerba de 

Doublement , ad, doblada- 
mente [rar 

Doubler,ca.et n. doblar ;af o 

Doubler le pas , apretar 
paso 

T)ní^ble^.,fm.doblete;m. pare- 

Doublon, //7Z. doblan , va. 
Doublure , sf. forro , ui. [f. 
DoHce-amère, sf. dulzamara, 
Douceâtre, a. a, dulce, in- 

Doucemr-nt , ad. lentamente , 
quedito ; dulcemente 

Doucereux , se. a. dulce [m. 

'DíUcertHK.fm.reguebrador, 

Doucet , le. a. diiii. de Doux , 
dulce 



DRA 

Doacelte,s/.c<í«<5/i4'os,(j'í'/'- 

Dúoceur , sf. dulzura , i. 

Douceurs , pl, requiebros , 
ra.pl. 

Douche , sf, derramamiento 
rf(= agua mineral sobre los 
miembros enfermos , etc. 

Doucher, va. derramar agua 
sobre algún miembro 
oucine , sf. especie de mol- 
dura 

Douelle , sf. dovela , f. 

Douer , va. dotar 

Douillage ,fm. maia fábrica 
de los paños , etc. 

Douille, sf. cañoncillo de 
bayoneta , etc., va. 

Douillet, te. a. blando; delí 

cado , tierno , a 
Faire le düuillet,a//f«/carse 

Douillettement , ad. blanda- 
mente , tiernamente 

Douleur , sf. dolor , va. 

Douloureusement, ad. dolo- 
rosamente 

Douloureux, se. a. doloroso, c 

Doute ,//72. duda,i. 

Douter , vn. dudar 
Douter (Se) , vr. sospechar , 
presentir [rnente 

Douteusement , ad. dudosa- 

Douteux, se. a. dudoso, a 

Douvain , fm. tabla para ha- 
cer duelas , f. 

Douve , sf. duela , f. 

DouXjCe.a. dulce ; melifluo, t 
Tout doux , ad. quedo , que- 
dito 

Douzain .fm.moncda que va- 
lia doce dineros , f. 

Douzaine , sf. docena , f. 

Douze , nomb, doce 

Douzième, a. a. doceno , duo- 
décimo, a 

Douzième ,fm. dozavo , va. _ 

Douzièmement , ad. duodéci- 

T)o-jen,/m.dean, decano, ta. 
Doyenné, /m. decanato; m. 

pera muy sabrosa 
Drachme, sf. dracma, f. 
Dracuncule ,fm. gusano en- 



tre c. 



eyc 



Dragan ,fm. cabo de la popa 

de una galera, va. 
Dragée , sf. gragea ; i. perdí 

gones ; m. pl. herrén , vn. 
Drageoir ,fni. caja para lie 

var grageas (lago , ni 
Drageon .fm. renuevo , vas 
Drageouner , vn. arrojar re 

Dragon, fm. dragon; m 



DRO 69 

sierpe infernal; f. i if on; 
drago ;va. argemu.f. 
Dragone, sf. dragona , f. 
Dragonne, e.u. representado, 

a. con cola de dragon 
Dragonneau, F^. Dracuncule 
Drague,s/. instrumento para 
limpiar los potos; etc. es- 
pecie de cabo grueso 
Dramatique, 3.a. rf/'a//7á<íco,cí 
Drame .fm. drama , m. 
Dranet , fm, red grande de 
pescar [paño , ro. 

Drap./m. sábana de cama;í. 

de pied, alfombra, tapiz 

d'or , especie de ciruela 

mortuaire, Ba/1o de tum- 
_ ^ , m. ídera , f. 

Drapeau,//7i. trapajo; ta. ban- 
Draper,f a. enlutar un coche; 
vestir las figuras , en la 
pintura; criticar, criti- 
quizar [tirfura , f. 
Draperie ,.'/. <ra/>erírt ,• ves- 
Drapier ,fm. panero , m. 
Drastique , 2. a. drástico , a 
Drave ou Draba, sf. draba, ï. 
Drayer, va. raspar las pieles 
Drayoire , sf. luneta , f . 
Drayure , sf. raspa , Ï. 
Drèche, sf. hez de cebada co- 
cida , f. 
Drège , sf. red de pescar ; f. 
peine para desgranar el 

Dréger, va. desgranar el lino 
Dresser , va. enderezar; eri- 
gir ; adestrar , enseñar 

— le potage , escudillar 

— les viandes , le fruit, pre* 
parar , disponer 

— un comTjiic , formar una 
cuenta 

un piégp , armar trampa 

. une batterie de canons , 

asentar una batería 
un plan , un acte ,exten- 

der , formar un plan , una 

escritura 

Dresser , vn. erizarse los ca- 
bellos 
Dressoir ,fm. aparador , m. 
Drille ,/wr. mal soldado, ta. 
Bon drille, ¿«en compañero, 
va. [quino , m. 

Pauvre drille , pobre mes- 
Vieux drille , soldado muy 
experimentado , etc., va. 
Drille, sf. trapo de lienzo,m, 
Driller , va. correr 
Brisse , s f. driza , f. 
Droginan , fm. interprete , 
trujamán , m. 






70 DUL 

Droçue , sf. droga , f. 
Droguer , va. medicar 
Droguerie , sf. drcgueria , f. 
Droguet ,/m. dragúele , m. 
Droguer , /«i. aparador de 

naturalista ; botiquín , n 
Droguiste ,/m. drogufro , 
Droit , e. a. derecho , a 
Droil ,fm. derecho, xa. 
Droit , ad. derechamente 
Droitement , ad. derccha- 

Droitier , c. a. el aue 

la mano derecha 
Droiture , */. derechi 

chura 

DrôlCjS.a. chistoso, festivo, a 
Drôle de corps , buen compa- 
ñero , bufón , etc., nx. 
Díñle. f m. fricara, bellaco, m. 
Drólemeut, a'f. donosamente 
VrùlevittSf. chiste. gentílez i, 

Drôlesse, sf.picara. corredo- 
Dvoaiaia.ire,fm./r ornedario, 

Dro|)ax ,fm. emplasto de pez 
Drossart,//w. gefe de jwiticia 

en la Holanda, m. 
Drosse , af. cabo pura la ar- 

tilleria en los navios , va. 
Drouinc, sf. mochila de cal- 
derero ambulante [bulante 
Drouineurym. calderero am- 
ura , e. a. pa/Lirillo que está 
para salir del nido; vivo , 
a.alegre; espeso, cerrado,» 
Dru , ad. á m(nudo 
Druide ,fm. druida , m. 
Druidisme ,//w. druidismo, xa. 
Drynus,//72. drtna, serpiente 

de monla/'ia , f. 
Dryopléride, sf. V. Fougère 
Dit , del [principio 

Du coramencernent , rfe çrfe el 
Du vivant de , en vida de 
Vú,fm. obligación; ï. de- 
bido , va. 
Duc ,fm. duque; buho, m. 
Ducal , e. a. ducal 
Ducat ./m. ducado , m. 
Ducaton ,fm. ducado depla- 

Duché , fm. ducado , m. 
Duchesse , sf. duquesa , f. 
Ductile , s. a. dúctil 
Ductilité , sf. ductilidad , f. 
Duègne, sf. dueña , f . [m. 
^wi. rm.dUPlo,desnfio ; dual, 
Duelliste ,fm. duelista , m. 
Duire , vn. imp. convenir, 

agradar 
DuIciü'T , va. dulzurar 



EAU 

Dnlie , sf. dulia , f. 
Dûment , ad. debidamente 
Dune , sf. duna , t. 
Dunette , sf. duneta , f. 
Duo ,/w. duo , m. 
Duodenal , c. a, duodenal 
Duodénum ,fm. duodeno , m. 
Dupe , sf. el que se deja en- 
gañar [taeza 
Duper, va. engañar con su- 
Uii|ieri3, sf. fullería , ï. 
Duplicata,/»;, el duplicado 

Dup\icMion,sf.dupliracion ,t 
Duplicité , .if. duplicidad, f. 
Duplique , sf. duplica , S. 
Dupliquer, vn. responder (, 

unas réplicas 
Dur , e. a. duro ; áspero , a 
Durable , a. a. durahle 
Duraciue , sf. durazno , m. 
Durant , pr. durante [recer 
Durcir, va. endurar, endu- 
Dure , sf el suelo , m. 
Durée , .if. durada , í. 
Durement, ad. duramente 
Dure-nièrc.s/: dura madre, I. 
Durer, vn. durar 
Oartl, le. a. durillo, a 
Dureté , */. dweza , t. 
Durillon ,fm. callo , m. 
Durillonner , vn. enrallecar 
Duriuscule, s. a. durillo , a 
Duunivir , fw. diiunviro , m. 
Duumvirat , fin. duunvirato, 

X)i\\'el,fm.plumon ; vello,\\ 
Dynamique , sf. dinámica , 
Dynasle , fm. dinasta, xa. 
Dynamomètre , fm. dtnamt 



Dynastie , sf. dinastía , f. 
Dyscole, 2. a.discolo 
Dyspepsie, î/. digestion lobo- 

Dyspnée.sf.dlficultad de res- 

Dy sseuterie, sf. liisenleria , f. 
Dyssentérique , 2. îi. dise/ité- 



HjKV.s/. agua;ï. Jugo de las 

EauK et torêts, sf.pl, juris- 
dir cioii que conoce de la 
cuzu , de lu pesca , etc. 



EGA 

EbabissemcDt , fm. emboba- 
miento ,xa. 
Ebahir S'), fr. embobarse 
Ebarber , va. desbarbar ; qui- 
tar las partes superjtuas 
Ebarboir ,///<. rascador , m. 
Ebaroui , e. a. desecado , a 
Ebal,fm.hoigura,di version, {. 
Ebattre (S'}, vr. holgar, hol- 
garse 
Ebaul)i , e. a. embobado , a 
Ebauche , sf. bosquejo , m. 
Ebaucher , va. bosquejar 
Ebaucbüir , fm. instrumento 
de escultor ; rastrillo de 
soguero [gurse 

Ebaudir(S'), vr. holgar, hol- 
Ebaiidi:seraent.//«.Ao/áu«sa, 
Ebe , sf. refluio del maj- , xa. 
Ebí-ne , */. ébano , xa. 
Ebéiiier ,fm. ébano , m. 
Ebénisle ,fm. ebanista , m. 
Eblouir , va. deslumhrar 
Eblouissant, e. a. lo que des- 
lumhra [bramiento , m. 
Eblouissenient , fm. desluin- 
Eborgner , va. entortar 
Ebouillir, vn. consumirse el 

caldo hirviendo 
Ebouleiiieut , fm. cuida , f. 

hundimiento, m. 
Ebouler S'/vr.desmoronarse, 

Eboulis,/«í. cosa que se ha 
hundido , f. 

Ebourgeoiinenient ,fm. des- 
pampanadura , 1. 

Ebourgeooner , va. despam- 
panar 

Ebou rifle, e. a. despeinado, a 

Ebranchenitnt ,fm. poda , {. 

Ebranchev , va. podar [xa. 

Ebranlement ,//«. bamboleo. 

Ebranler , va. mover ; asom- 
brar, atemorizar, etc. 

Ebraser, va. ensanchar el 
derramo de las puertas, 

Ebrécber, va. mellar 
Ebrener , va. limpiar la cria- 
tura que se ha ensuciado 
Ebrilladr, sf. sacudinuento 

que se da con la brida 
Ebrouer rS"; , vr. resollar el 
caballo [gar 

EhraUer,va.descubrir,divul- 
Ebruiler CS'), vr. hacerse pú- 
blico _ [ra , f. 
E>l)iiard ,fm. cuña de tnade- 
Ebullilion , sf. ebullición , i. 
Ecacher , va. magullar 
Ecaille , sf. escama ; concha 
de tortuga ti ostra ; la cas- 
cara del p ñon, i. 



ECH 

Ecailles qui se détachent, < 



ECH 



[e. 



tra 

de fer , d' 

Ecail 1er, Pu. «rawaryi 
ta ostro de la concha 
EeaiUer (S';, vr. descostt 
Kciú\er,e. /.que aàrc y fende 

las ostras 
Ecailleux , se. a, escamoso, a 
Ecalc, sf. cascara Je nuez à 

de huevo ; faina , f. 
Ecalf r, va. descascarar nue- 
ces; desvainar Judías, etc. 
Ecarbouiller , va. magullar 
Ecarlate , sf. escarlata , L 
Ecarlalin ,fm,. especie de si- 
dra [lentura 
Ecar]aUne,a. /.especie de ca- 
Ecarquillement,/m.i/ arto de 

esparrancar las piernas 
Ecarquiller , va. esparrancar 
¡as piernas ; abrir mucho 
los ojos 
Beart ./m.apartamiento ¡des- 
carte , en el juego de los 
cientos ; etc.,m. digresión; 
irregularidad, Ï. error ; ni. 
escarba, i. 
X l'écart , ad.apiirtadamente 
Ecarlel' r, va. descuartizar , 

cuartelar 
'EcarletBentJ'm.separacion,t. 
Ecarter, va. alejar , apartar 
descuriar; esparcir, salpi- 

Ecbolique , t. a. remedio que 

acelera elparlo 
Ecchymose, s/, equimosis, f. 
Ecc\éi\a.ste./'m,eclesiastes,in. 
Ecclésiastique, s. a. eclesiás- 

Ecclésiastique, /m. eclesiás- 

Ecclésiastiquemenl.aí/. ecle- 
siásticamente 

Ecervelé, e. a. ct/. ligero, a. 
de cascos 

Echafaud, /m. iailado ; ca- 
dalso ; andamio, m. 

Echafaudage ,y>7i. andam.ia- 
da, construcción de tabla- 
dos y andamies, í. 

Echafauder,fn. enta'ilar 

Échalas, y>/í. rodrigón, xa. 

Ecbalassfr, va. rodrigar 

Kchalier./m. cercado hecho 
de haces, etc., m. 

Echalote, .sf. ascalonia, f. 

Eobnmpir, va. siparar los 
contornos del fundo, en la 
pinlwa 

Echancrer, va. escotar 

Echanrruie.í/. escotaiura.L 

Echange, fn. permuta, i. 



En échange , ad. de otra 
parte, por otro lado {.de 
En échange de, pr. á trueco 
Echaiiser, va. trocar 
Echanson, fm. copera, n 
Erhansonnerie , s/. sumille- 

ria de la cava, f. 
Echanlilloii, fm. muestra, í. 
Echanlillonuer, va. conferí" 
un peso , etc. con su orí 
ginal [ría, 

Echapi)atoirc , sf. escaputi 
Echapj ée , sf, escapada , 

Echappées de lumière, va- 
ras de luz 
Echappée de vue, vista es- 
trechada entre bosques , 
etc., í. 
Echapper, vn. S'échapper ,fi-. 

escapar, escaparse 
Echarde, sf. rancajo, m. 
Echardouner, va. escardar 
Hchardounuir , fm. escardil- 
lo , nj. ítrillo.m. 
Echarpe, .tf. trena ; i. cabes- 
Echarper, va. acuchillar 
Ecbars, a.m.pl. vientos fe- 
bles é inconstantes, in. pl. 
Echársete, sf. defecto de las 

monedas bajas de ley, ni. 
Echasses, sf.pl. zar, eos, m.pl. 
Echauboulé , e. a. barroso, 

granujada, a 
Echauboulure, sf. barro, gra- 
nito rojo que sale á la ca- 
ra, ni. 
Echaiidé, fm. pastelería de 

pasta escaldada, f. 
Echauder, va. escaldar 
Echaiidcr ( S' ) , vr. enga- 
ñarse, sufrir algún daño, 

Echaudoir , fm. lugar en 
donde se escalda , ♦'aso 
que sirve para escaldar, va. 

Echautlaison , sf. escatenta- 

Echauít'cnient , fm. calen- 
mifnto,m. {chornar 

Echault'er, va. acalorar; abu- 
Echaullüurée , sf. empresa 

mal concertada; etc., 1. 

reencuentro de t- opas, ni. 
Ethaulture. sf. barros en la 

Ethaugiielte, sf. atalaya , f. 
Eohaulcr, va. V. Chauler 
Ethéaiice , sf. vencimiento 
del ijtato,xa. [eía,l. 

Echcc,//?í. jaque; m.desgn 
Echec el m;it, jaque y mate 
Faire échec et mat , dar 
mate ahogado 



ECL 71 

Taire échec au rai, jaquear 
Echecs, f^l. ajedrez; m. ír0' 

bcjüs, ni. pl. 
Echelctle, s/. escaleta, f. 
Echciellcs,;t;/. g/«e6ra, t. 
Echelle, t-f. escala, í. 
Echelon, fm. escalón, m. 
Echeniller, va. descocar 
Echevf-au, fm. madeja, f. 
Echevelc, e.a. desmelenado,» 
EcheTni,/m. regidor, m. [ni. 
Echevinagc, fm. regidorato, 
Echilfie , fm. muro sobre 
e asientan los escalo- 

Echine, .s/, espinazo, m. 

Echines ou Oves , pl. equi- 
nos , óvalos, m.pí. 

Echinée , .if. solomillo de 
puerco , m. 
chiner, va. deslomar 

Echinophora , sf. especie de 
zanahoria espinosa 

Echinopus ou Echiuupc,/flt 
car du eue a 
chiqnelé, e. a. jaquelado,^ 

Echiquier, fm. tablera, m. 

Echiiun, fm. equio, m. 

Echo, y>«. eco, m. 

"',choir,f «.raer en suerte, ca- 
ber ; vencer 

Echóme. y>H. f. Tolet 

Echoppe, sf. tienda pequeña 
arrimada al muro ; espe- 
cie de buril, i. 

_rhouer, vn. encallar 

Echroïdès ,//?2. especie de e- 
qiiio [ árboles 

Eciraer , va. desmochar los 

Eclabousser, va. salpicar 

Eclaboussure , s/. salpicadu- 
ra , i. 

Eclair, fm. relámpago,va. 

Eclairage, fm. alumbrado fa . 

Eclaircie, sf. c tara, f. 

Eila¡rcir,fa. aclarar 

Eclaircir (S') , vr. aclarar et 
tiempo 

Eclaircissement , fm. el acto 
de aclarar; m. explica- 
ción, i. 

Eclaire, s/. celidonia, f. 

Eclairé, e. a. aclarado ; doc- 
to, erudito , a 

Eclairer, va. aclarar 

Eclairer , vn. imp. relam- 
paguear 

Eclanche , */. pierna de a- 
tras del carnero, i. 

Eclat, fin. astilla; f. esla'U- 
do ; rayo, esplendor ¡lus- 
tre, m. [casco 

de bombe de grenade, 

delire, carcajada j i. 



72 ECO 

Eclat de voix , ^chorro de 
Eclatant, e. a. orillante ; riii- 

Eclatetj vn. estallar ; diuuh 
gurse ; resplandecer 

Eclater de rue, reir á car- 
cajadas 

Eclectique, s. a. ecléctico, a 

Eclipse , sf. eclipse ¡desapu- 

Eclipser, va. eclipsar 

Eclipser (S'), vr, ausentarse, 
desaparecer 

Ecliplique , 2. a, erUptico ,a 

Eclii>tique, af. eclíptica, ï. 

Eclisse, s/, tableta pura en- 
tablar un miembro roto ; 
encella, t. 

Eclisser , fo. entablar un 

Eclopé, e. a. cojo 

Eclore, vn. abrirse las flo- 
res ; salir el pollo del Hue- 
vo, nacer, salir ala luz 

Bduse. s/. represa, í. esclu- 
sa, f. 

Eclasée, sf. agua que t> 
pasando en la represa 

Ecluster,y>7i. el que tiene cu. 
dado de la esclusa 

Ecobaos , fm. pl. V. Ecubif 

Ecoinçou , fm. piedra en i 
esquina del derramo de las 
puertas, i. 

i l'école bulssonnière 

hacer corrales 

Taire une école , olvidarsi 

de señalar los puntos 

que se han ganado 

Ecolier , e. /. discípulo, m. 

Ecolier, /m. estudiante, es- 

Econdiiire, va. despedir 

Economat, fm. economía, i. 

Econftme,///!. ecónomo, m. 

Econome, 2. a. econ6mi'o,a 

Economie, sf. economía; f. 
ahorro, xa, [a 

Economique, 2.a. económico. 

Economiquement, ad. econó- 
micamente 

Economiser j va. ahorrar ¡ 
administrar con econo- 
mía, etc. 

Ecope, sf. achicador, va. 

Ecopercbe,s/; máquina para 
levantar piedras, etc., i. 

Ecorce, sf. corteza, Ï. 

Ecorce de liége, corcho, m. 

Ecorcer,t'a. descortezar 

Ecorché, e. a, bl. escorcha.fo 



ECR 

Ecoiche-cu (A, ad. arras- 
trando el trasero ; à rega- 
ñadientes 
corcher, va. desollar 

Ec-orcherie, s/. desollador,m. 

Ecor<:bearJ'm.desollador,m. 

F,chorchuie,sf. desolladura,í. 

Ecore , sf. repecho, declive. 

Ecorner , fíi. descornar; des- 
tín tillar; disminuir 

Zcorwñeiwa.nndar de gorra 

EcorniBeriej sf. mogollón, m. 

Ecornifleur, se. f. mogollón, 
m. gorrista, m. 

Ecornure, sf. pedazo sacado 
del ángulo 

Ecosscr, va. desvainar 

Ecosseur, se. /. el que des- 
vaina las habas, etc. 

P.cot , fm. escole ; tronco 
en que quedan cabos de 

Scoté , e. a. ecotado 
Ecouane, sf. lima de 

Ecouaner , va. reducir las 
monedas al peso debido 

F,coufle,.s/. especie de milano 

Ecoulement , fm. derrama- 
miento, m. 

Ecouler (S' ), vr. colar, der- 
ramarse ;pasur se elíiem- 
po ; escurrine 

Ecourgeon, fm. cebada cua- 
drada, i. 

^coarler, va. troncar ; des- 
colar ó desorejar 

Ecoutant , e. a. escuchante 

Ecuute , 5/. aposentico de 
donde se puede escuchar: 
11). escota, í. 
Etre aux écoutes, escuchai 
Soeur-Ecoute, fscucAa, f. 

Ecouter, va. escuchar 

Ecouleux, a. caballo asom 
bradizo [íillu,í. 

Ecoutille, sf. escuta à escu- 

Ecou Villon, //n.ía/í arfa; t'. es- 
cobajo de panadero, xa. 

Ecouvillonner , va. limpiar 
con la lanada ; barrer con 
el escobajo 

Ecran,/m. especie de abani- 
co 6 de guardafuego , pa 
ra defenderse del dema- 
siado ardor del fuego 

Ecraser, va. machacar ; des- 
truir , asolar; hacer de- 
masiadamente chato 

Ecrémer, va. desnatar 

Ecrêter, va. quitarla cresta 
de la explanada, etc. 

Jicrevisse, */. cangrejo, 



ECU 



(S' ), vr. exclamar 
Ecrin,/7w. rofrecilo para loft 

diamantes, etc. 

crire, va. escribir 
Ecrtl, fm. escrito, m. 
Ecritcau, fm. rótulo, «n. 
Ecritoire, sf. escritorio; tiit- 

Ecriture, sf. escritura, f. 

Ecrivailleur,//n. autorzuelo, 
escritorcillo , ni. 

Ecrivain , fm. escribiente ; 
contador de navio ; maes- 
tro de escribir; escritor, m. 

Ecrivassier, fm. escritorci- 

Ecrou , fm. matriz ; í. regis- 
tro de la cárcel , xa. 

Ecroiie.s/. pergamino donde 
escribe el gasto ordina- 
. .. delpalacio, ra. 

Ecrouelles , sf. pl. lampa- 
roñes, m. pl. 

Ecrouer , va. asentar en el 
'gistro de la cárcel 

Ecrouir, va. martillar á frío 

Ecrouissement , fm. el acto 
de martillar á frió, etc. 

Ecroulement ,fm,. resbalón , 
m. caida, {. {balar 

Ecrouler íS' ), vr. caer, res- 

Ecroûter, va. descortezar el 
pan 

Ecru, e. a. crudo, a 

Ecsarcoxxic, fm.carnosidíid.f. 

Ectiopion, fm. V. Eraille- 

EclyloUque , 3. a. que con- 
sume las callosidades 

Ectype, sf. copia figurada di 
una inscripción, etc. 

Ecu , fm. escudo, ra. 

Ecnbier,/m.esco6f/ieí, m.pl. 

Ecueil,//n. escollo, xa. 

Ecuclle, sf. escudilla, f. 

Ecuellée , sf. lo que contiene 
la escudilla 

Ecuisser, v^. quebrantar un 
árbol derribándole 

Eculer, va. viciar el calzado 
por la parte de atrás, des- 
calcañar 

Ecume, sf. espuma, f. 

Ecumer, va. espumar; al- 
zar con lo mejor de 

Ecumer les mers, piratear 

Ecumer, vn. espumar 

Ecumer de rage, echar espu- 
marajos 

Eciimeur,///!. espumador,xa. 

de marmite,»nogro//o,m. 

de xner .pirata, ni. 

Ecumeux,se. a. espumoso, a 

Ecuinoire, sf. espumadera, i- 



EFF 

Ecurerj va. fregar 
Ecureuil.//??, arda, ardiñal. 
lîcureuse, sf. fregatriz , C 
Ecurie, sf. caballeriza, t. 
Kcusson, fm. escudo de < 

mas ; escudete, m. 
Ecnssonner , va. enjerir de 

escudete [ ra enjerir 

Ecnssorinoir,/w. cuchillo pa 
Eciiyer, /m. escudero; pi- 
ï-jT'^"''' '^'^''^tlerizo, m. 
Edda , sf. recopilación mito 

lógica de los pueblos del 

Norte 
E Jen ,fm.elparaiso terrestre 
Edenler, va. desdentar 
Edifiant , e. a. edif califa, „ 
Ed.ficateur/,7, edificador, m. 
Edification , sf edificación í. 
Edifice, //Tí. edificio, m. 
Edifier, t/a. edificar 
rAile,fm.ed'l, ra. 
EdUilé sf. edilidad, f. 
EJit, //Tí. edicto, m. 
Editeur, //T2. editor, m 
Edition, sf. edición, f. 
Edredón , fm. plumón muy 

'uavey delicado, m. 
Education,*/ educacion,i. 
Ednlcoration , sf. el acto de 

duHurar, m. 
EJulcorer, va. dulzurar 
Eiaufiler, vu. deshilar 
Effaçable, 2. a. lo que 



Effigi, 



EGA 






puede bor, ^, 
Effacer, va. borrar 
Effaçure, sf. borradura, f. 
Etfaner , va. deshof, 

Effaré, e. a. azorado, despa 

vori do, a 
Effarer, va. azorar 
Effaroucher, va. ojear 
Effectif, ve. a. efectivo, a 
EUeclivement, ad. efectiva 

Effectuer, <^a. efectuar 
Efféminé, //Tí. afeminado, m. 
Efléraiaer,t/íz. afeminar 
Effendi, fm. hombre de ley 

entre los Turcos, m. 
Effervescence, sf. efervecen- 

cia,i.acaloramiento,calor 
Ertet,///;. efecto, m. fm' 
Effeuillaisou, sf. deshojadu- 

Effeuiller, va. deshojar 
Efficace, 2. a. eficaz 
Efficace, sf eficacia, f. 
Elbcacenient a,/. P/í>(ís/Tíe/i<í 
tfficacite 5/ eficacidad, e- 
flcacia, f. 

Efficient, e. a. eficiente 
!:.tfigie, sf efigie, f. 



. ahorcar ó de 

^gpUar en retrato 
^J^^^,fm.f!equiilo,ra. 
E-tfill ., c. Prendre le visage 

etfile, afilarse 
Eiñ\er, va. deahilar 
Elfioler , va. deshojar las 

mieses 
Efflanqué, e. a. trashijado, a 
EtQaijqucr, va. hacer trashi- 

Elflenrer , va. herir ó to- 
car ligeramente; tratar 
superficialmente 

^iñoar\r,cn.esfiorecer [_cia,{. 

Efflorescence,s/. esfiorecen- 

Effondrement , fm. la acción 
de cavar las tierras 

Effondrer , va. cavar la tier- 
ra estercándola; quebí 
tur ; destripar aves^ eí^. 

Effondrilles , sf. pl. borras ; 
f. pl. tumbo de olla, m. 

Efforcer (S'), vr. esforzar 

Effort, fr,2. esfuerzo, xa. 

Effraction, sf fractura, f. 

Etfrayant, e. a. horrendo, 

Effrayer, va. asustar 

Ef rené, e.a. desenfrenadla 

EfWter . va. desfrutar una 

Effroi' /-/Tj.íKsícra. {do, a 
Effronté, e. a. desvergonza- 
Effrontément , ad. desver- 
gonzadamente [za,i. 
Elfronterie, sf. desvergüen- 
Efftoyable , 2. a. horrible, 

horrendo, a 
Effroyablement , ad. horri- 
blemente ; excesivamente 
Effusion, sf. efusión, i. 
Efourceau , fm. especie de 

Egagropile, sf. pelota de pe- 
los, etc. en el estómago de 
los animales 



Igaienient, //72. regocijo, al- 
borozo, m. 
Egal, e. a. igual {do 

Egale CFaucon), halcón gotea- 
Egalemeiit, ad. igualmente 
Egaler, va. igualar 
Egalisation, sf. igualación, f. 

Egalité, à/, igualdad, f. 
Egalures, sf. pl. manchas 
blancas en las espaldas 
del halcón, etc. 
Sgard,//7í. respecto;m.aten- 
^ion, consideración, f. 
A l'egard , pr. acerca, to- 
^ cante ; respecto , en razón 
igarement , fm. descarria- 
miento ; e.xlravío,m. 



ELA 73 

Egarer, va. descarriar, ex- 
traviar 
Egayer, va. solazar 
Egide , sf. el escudo de la 

Diosa Palas 
Egilops, fm. úlcera en el 

ángulo mayor del ojo, i. 
^■Slsntier, fm.escaramuJo,in. 
Eglantine,*/ escaramujo, m. 
^%^ne,sf iglesia, í. 
Eglogue, sf. égloga, f. 
Egoger , va. quitar de las 

pieles las orejas y cola 
Egofcer , vn. hablar dema- 
_ diadamente de si 
'•io\sme,fm.egoismo, amor 
proprio, m. 

Igoïste,/. egoista, m. el que 
habla demasiadamente de 
SI mismo 
Egorger, va. degollar 
^5osUUr:S'),vr. desgañifarst 
Egout,//Tí. „/¿a/za/. m. 
Egoulter, vn. S'égoutter , vr. 

Egouttoir, fm. máquina en 
donde se pone la vajilla 
después de lavada 
Egi apper, va. desgranar 
Egrappoir,/w. desgranade- 

Egratigner, va. arañar 
Egratigneur,se./aro«ízrfor,(T 
Egratignure, sf. araño, ra. 
"^gravillonner, va. sacar de 
tierra un árbol con sus 
raices [miga/tir 

Egrener, va. desgranar; des- 
Egrillard, e. a. et f. despier- 
to, a. vivaz, etc. 
Ti$ristr, va. fregar un dia- 
mante con otro ; bi-ugir 
Egrugeoir , fni. vaso para 
moler la sal, m. 
gruger, va. moler, desme- 

Eguculer, va. desgolletar 
Egyptien, ne. f. gitano, a 
Eh : int. ah : ay .' hola .' 
Ehanché, e. a. T^. Déhanché 
Eherber.va. ;^. Sarcler 
Ehouper, va. desmochar 
Ejaculation, sf. emisión del 

semen ; Jaculatoria, í. 
Hlabouré , e. (Artisteraent), 
elaborado, limado, a 
laguer, va. entresacar 
V:\an, fm. danta, í. 
Elancé, e. a. alto -y delgado, a 
Elancement, //«. impelu ; la- 
tido ; deseo vehemente y 
pronto, ir 
:iauf 



í. latir 



Elancer (S'J, vr. abalanzarse 



74 ELI 

Elargissement , fut. ensan- 
chamiento ; m. soltura, I. 
Eiargissure, a/, ensancha, I. 
Elasticité, s/, elasticidad, f. 
Elastique, s, a. elástico, a 
ElaUue,*/. elatine.(. 
Electeur, //7Í. elector, m. 
Electif, ve. a. electivo, a 
Election, s/, elección, f. 
Electoral, e. a. electoral 
lUectorat,//». electorado, va. 
Electrice, s/. electriz,f. 
T-'iCcUicHh, s f. electricidad, f. 
Electrique, a. a. riéctncn.a 
Electrisable,3. a. elcclrizcible 
Electrisatiou , sf. electriza- 

Electri'ser , va. comunica) 

la virtud eléctric.t 
Electrooiètre , /m. electro 

me tro, m. iro,m 

Electrophoi e ,/m. eiectró/o 
Electuaire,//«. electuario.m 
Elégamment, ad. elegante 

Elé^auce, s/, elesanria, f. 
Elégant, e. a. elefante 
ÏÎIégiaque, 2. a. elesiaco, a 
rJéiic, s/, elegía. Í. 
Elément, f/n. elemento, m. 
Klémetitaire, s. n. elementar 
a\émiy/m.resina de América 
Kleosaccharum , fm. aceitt 
esencial incorporado con 

Eléphant, fm. elefante, m. 
V.\é\>hnalidiús,fm.elefancia,l 
Elévaliou, sf. elevación, 
subltmidad , alteza, t. al- 
tado, m. montea, t. 
E'cvaliiirc, fm. legra, t. 
Elève, //H. discifJUlo,tu, 
Elever , va. elevar ; erigir 
una estatua; etc. cultivar. 

Elever (S'), vr. levantarse, 
rebelarse ; entonarse ; 
atravesarse una compe- 
tencia LPoUa, f. 

Elevare, sf. grano, m. am- 

j;iider. va. elidir 

Eligibilité, sf. capacidad pa- 
ra ser ele fí ido, I. 

Eligible, a. a. elegible 

Eliraer ;$'), vr. gastarse por 
el uso 

r.'.immaVion,sf. eliminación, í. 

Eliminer, va. eliminar 

Eiiogue, sf. ma. eslinga, f. 

Eliiigiier.fa. ma. estingar 

Hliiigiiel,/ff¡ . mu. linguete, m. 

Elii e, va. elegir 

J^iision, s f. elisión, f. 

iLWVe.sf. lo selecto, ta. 



EMB 

l\i^it,sfelixir.xa. [f. 

;!ixir de vie, a^ua de la vida, 

■.\\v,pron. ella 

Ellébore, /m. eléboro, ra. 

E;iébore uoir , jtrbu de ba- 
llestero, f. 

Elléborine, sf. eleborina, f. 

Eliipse, í/. (en la geometría) 
elipse^ ó elipsi ; (en la 
gramática) elipsis, f. 

Elliptique, s. a. elíptico, a 

Elme (Fen Saint-), fm. sun- 

Kloculiori, 5/. elocución, i. 

Elop./r/i. elogio, m. 

Eioigni-inent,//7í. al< /amien- 
to, opartamiento ; ni. an- 
tipatía ; f. lejos [en la pin- 
tura, m. [difrrir 

Eloigner, cíT. apartar, alejar; 

ElougatioD,.?/. elongación, 1. 

,Eloquemmeut,arf. elocuentc- 

Eloquetice. sf. elocuencia, i. 
Eloquent, e. a. elocuente 
Elu, e.7. elegido, a 
EluLubralion,^/. obra com- 
puesta á la luz del candil. 

Eluder, f a. eludir 

Eijfée,/™. ou Chnmps Ely- 
sérs,/m. pl. elíseos cam- 
pos, ,v.p]. 

Emaciatiopí, sf. emaciación 
I. enflaquecimiento, 111. 

Email, fm. esmaltf,m. 

EiDífilier, va. esmaltar 

E.u»>'Wm-,fm.esmultuJorm. 

Emaillure , xf. el esmalta lo 

Emanation, sf. ema>iac'on,i. 

iímancipnlion, sf. emancipa- 

Emanciper, va. emancipar 
Emanciper S';, vr. soltarae 
Euinner, vn. emanar 
Emai¿enieiil, fm. la acción 
de marginar ; i. lo apun- 
tado alniúr^en, va. 
Emarger, va. marginar 
Emasculalion , sf. castra- 



EMB 



Emballage, A"- e'wWase; ni. 

Emballer, va. embalar, en- 
fardar [enfardador, m. 

Emballeur , fm. embalador, 

Enibarder fS'), vr. ma. der- 
ribar del rumbo 

Embargo^ fm. embargo. 

EMjbai<(ntraent,//«. tinb 
cu, tu. 



Embarquer, f a. embarcar 
Embarras, y/n. embarazo, m 
Embarrassant, c. a. embara- 

EiTibarrasser, va. embarazar 
Eiiibarrure, sf. fractura del 
cráneo, t. {las ruedas, Ï. 
Enibatage, fin. calzadura de 
Embáter , va. enalbardar ; 

testa " {das 

Embatlre.Píi. calzar las rue- 
Embatlcs , ím. pl. ma. em- 
bale.^, m. pl. [mieiilo,ui. 
Embaiichage,//n. engancha- 
Embaiicher , va. embaucar, 

enganchar 
Erabaucheiir , fm. embauca' 

•lar, eiigancha'ior,va. 
Embanniemeut,/«i. embalsa' 

mamiento, tu. 
Embaumer, va. embalsamar; 

echar de sí fragrancia 
Embéguiner, va. encapazar 
Embcguiner ;S'j, vr. <■/ 

rarsede.encasqwta 
Embellir, va. hermose 
Embellir, vn. hactrse mas \ 

h,'rn:0.iV 

Embfllissement, fm. hermí 

í. adorno ni. 
Emberliici'quer (.a'., vr. er. 

casquelarse en 
Embesng ié,e. a. ocupado, 
"^mblnver , va. sembrar c 
trigo {da de írig 

En«b'avore,.s/I/f>r>-a sembri. 
Emblée ,D'), íi(/. de repente 

de usallo {tico, u\ 

Imhlí lualiqíie, 9. a. emblemu- 
:mbiéine, fm. en.blm.a, xa 
■iiilioii e (S' , vr. embeberse 
iiibiiiser, vu. embaucar 
i^.b-isr-ur, se. /. embauca-] 

Emboíleinent , fm. encaja- 

ríw a de los huesos, f. 
Emboîter, va- encajar 
Emboilare, sf.enca/ai/ura, f ; 
Embolisme , y//i , embolismo 
111. [llama. 

EmboIÍ3m¡que, ». a. enib 
Embonroint,//n. gordura, 
Embordurer. va. poner mu 

Embcssiire, sf. barloas, va. 
Etubdiiché, e. (Mal, «. elqui 
habla mal ji fuera de prc 

Emboucher , va. embocar 

i-nfrenar ; instruir 
Emb<iucher(S'j, vr. desagua, 
Hiubouchoir, fm. esancha 



EMI 



Embouchiiro, sf. emboca<te- 
ro ; m. boca de instru- 
mento de viento ; boca de 
canon ; etr., f. bocado, va. 
ernioradurii,i. 
Eml)oiiquei ,f /i. ma. embocar 
lîtnbourher, vfi. empantanar 
£iuboi)i ber ,S'), vr. atollarse 
Etnboiirier, va. emborrar 
Eiiiboursemenl, fm. embol- 

Embourser, va. embolsar 
Embraqiier, va. ma. tirar un 

caÔQ en lu embarcación 
Embrasement , fm, abrasa- 
miento ; m. combustión, t. 
Embraser, vu, abrasar 
Embrassade, sf. abrazo, 
EiubrasseraeiiU/)»! u/'ra 
Embrasser , va. abrazar ; 



EMO 



ad. eminente 

Eminence, sf. eminencia, f. 

Emineut, e. a. eminente 

Eminenlissimej 2. a. eminen- 
tísimo, a 

Einir, ////. descendiente de 
Mahon 



Emiss 



Í. f. t 



abare 
Embrasure, sf. trôner 
ñonera ; t. derrai 
ventana, etc., m. [mierda 
Embrener, va. ensuciar con 
Embrocation , sf. embroca- 
ción, f. 
Embrocher, va. espetar 
Embrouilleinent , fm. em- 
brollo, m. 
Embrouiller, fa. embrollar 
Embrumé, e. a. anublado, a 
Embryologie, a¿. embriolo- 
gía, f. 
Embryon,/7î. embrión, m. 
Eœbryolomie, sf. embriuto- 

Embûi he, sf. cela-fa, f. 
Embuscade, sf. emboscada, f. 
Embusquer, va. eniioscar 
Emeuder, va. emendar 
Smeraude. A-/, esmrralia, f. 
Sraergent, 2. a, emergente 
Isatri./m. esmeril, m. 
îmeriUon , fm. esmerejón ; 
esmeril (.pieza de artUle- 
ria), m. [gre,ctc. 

îmerillonué, e. - . vivo, a. aie- 
îmérite, a. emérito 
îraersion,s/. emersión, f. 
i.iierveiller, va. maravillar 
imélique, a. a. e\.Jm. eméli- 



¡meutir, vn. tullir 
)■ *nier, va. desmigajar 
mieltei, va. desmenuzar, 
i desmigajar 

inmcée, sj. gwsado de ta- 
\ jalas de carne, m. 
« inincer, va. cortar en ta- 
jadas delgadas , 



Emission, sf. . . 

nunciacion solemne de los 

votos rrligosos, f. 
Emmagasiner, ua. almacenar 
Emma;gr:r , va. quitar U 

Emnjaisrir, vn. S'emmaigrir 

vr. enmagrecer 
Emmailloller , va. envolver 

'EmmAnchemunl. f m. juntw 
de los miembros cun 
tronco 
Emmancher,f d.poner mango 
KmœancheuTjfm.elque/' 

Emniariné, e. a. hecho, a. á la 
Emmariner, vu. alistar 



Emménagement, //7î. «l acto 

de ordenar los muebles 
Emménager (S'), i-r. ordenar 

sus muebles ; alhajarse 
Emménagogue , s. a. et fm. 

emenas;ogo, a 
Emmener, va. llevar 
Emmenoter, va. niiiniatar 
Emmeiibler,fa. alhajar 



ieller 



melar 



EmmiclUire. sf. catapla'ma 
de aibeitares {à unu 

Eramiloufler,f a. arrosa;- 6ie/j 
¿nmortaiser, va. enmechar 
Einmuseler , va. poner un 
bozat d [tud, t. 

Emoij/>7i. cuidado. vainquie- 
Emollienl, e. u.emnlienle 
Emolument, fni. emolumen- 



Emondfs, */. pi. ramas su 
perfluas que se cortan 

Emonder, vu. podar 

Emotion, .if temor ; rrsahit 
de calentura ; alboroto 

îmoucher , va. amoscar . 

zotar, zurrar, etc. 
Emouchet , fin. gavilán ma- 

Emouchetle, sf. mosquitero 

Emoucheur, fin. cl que a- 



EMP 75 

Emouchoir , fm. mosquea- 
dor, m. 
Emoudre, va. amolar 
Emouieur,y/H. amolador, m. 
Emousser, va. embotar j qiu- 

lar elmoho 
Emouvoir, va. mover 
Empailler , va. guarnecer 6 
llenar con paja [empalar 
Empalement, />?i. el acto de 
Empaler, ra. eniJatar 
Enifan, fm. palmo, m. 
Empanacher , va. adornar 

cun penachos 
Empaqueter, va. empaquetar 
Emparer (S'i, vr. apuaerarse 
Eiupascoe,fm. polvo oloroso, 

Empasteler, va. dar de pastel 

Empâté de couleurs, pastoso 

Empâter, vu. empastar 

Empaumer , va. recibir una 

pelota, etc. en el medio de 

la palma de la mano ; etc. 

asir , agarrar ; hacerse 

dueño de I . voluntad de 

Empanmure, .V^. taparte del 

guante que cubre la palma; 

la parte mas alta de lu 

Em, échement , fm. impedi- 
mento, m. [bar 
Empêcher, va.impedir, eslor- 
Empêcher S';,fr. abstenerse y 

Empeigne, .(/. empeine, va. 
Enipi-imelle. sf. ma. anconi 
pequrña, Ï. 

Empeiein, fm.emperador,m. 
"inpesage,/OT. el acto de al- 

Empeser, va. almidonar 

Empeseur, se. /. almidona- 
dor.a 

Empester, va. apestar 

Empêtrer, va. enredar loa 
pies ; embarcar en una de- 
pendencia, etc. 

Empêtrer (S'j , va. enca- 
bestrarse 

Empetrum, fm. empetro, m. 

Emphase, sf. énfasis, f. 

Emphalique, s. a. enfático, a 

Emphatiquement , ad. enfá- 
ticamente 

Empbraclique ou Eraplasii- 
que, 2. íí. enfráctico, em- 
pláitico,a ^ . . 

Emphysème./^, inflación, f. 

Emphytéose, sf. enfiteosts, 1. 

Emphyléotc,//íí. enfitéola,m. 

Emphytéotique , a- O. enji- 
leülice, a 



76 EMP 

Empiéter sur, vn. usurpar 
Erapit'rer , va. hartar, em- 
butir ; engordar 
Empiler, va. amontonar 
Empire,///.', imperio, m. 
Empirer, va. et n. empeorar 
.Empirique,y>re. empírico, m. 
ïimp\r\sme^m.empirismo,m. 
Emplacement, y>7!. sitio ; m. 
colocación, t. [parche,m. 
Emplâtre , J'm. emplasto ; 
Emplette, s/, compra, f. 
A prix d'emplette , á costo 

y costas 
Emplir, va. llenar 
Emploi, //n, empleo, m. 
Employer, va. emplear 
Eraplumer, va. emplumar 
Empocher, va. poner en su 
faltriquera 

tcupois, fm. cola de almi- 
don,i. [gamiento.m. 

F.iiipoi.sonnement, /m. atosi- 

Empoisonner , va. envene- 
nar, emponzoñar 

Empoisonneur , se. a. et /. 
envenenador; mal coci- 



ENC 

iema, m. 

. ' t 

Empyreume^/m, empireuma, 
Empyreumatique, a. a. empi- 



ENC 



Empoisser, va. /^. Poisser 

Erapoissonnemenl,///;.¿aar- 
cion de echar pececillos 
en los estanques 

Empoissonner, f o. echar pe- 
cecillos en un estanque 

Emporté, e.a. colérico, a 

Emportement, fm. cólera, t. 

Emporte-pièce, //«. sacabo- 
cado ; maldiciente, mur- 
murador, m. 

Emporter, va. llevar ; lograr 
L'emporter sur, vencer, so- 
brepujar ; pesar mas 

Emporter íS' ', vr. encoleri- 

Einpourprer, va. purpurar 
Empreindre, va. imprimir 
Empreinte, sf. impresión, f. 
Empressement ,/m. apresu- 
rcimiento, m. {rarse 

Empresser (S'), vr. apresti- 
Emprisnnnement, //w. la ac- 
ción de aprisionar ; de- 
tención, f. 
Emprisonner, va. aprisionar 
Emprunt, ///i. empréstito, m. 
Emprunter, va. pedir ó to- 
mar prestado 
Emprunteur, se. /.el que pide 
ó toma prestado ; e.mpres- 
tinador, m. 
Empuantir, va. apestar 
iÍ!npuantis3ement,//7í. infec- 
tion, corrupcion,i. 



Emulateur ,//n. emulador^ xa. 
Emulation, í/. emulación, Ï. 
Emule,///!, émulo, m. 
Emulsión, sf. emulsión, f. 
Emulsiouner , va. refrescar 
semillas frías 

Enallage, sf. endlagí , 
Encadrement,///!, el acto de 
circundar con marco ; el 
marco mismo [marco 

Encadrer, *ia. circundar con 
Eiicagerji^a. enjaular 
Encaissement,///!, encajona- 

Encaisser, va. encajonar 
,/m. almoneda, í. 
Encanailler (S*), va. avilla- 

Encapuchonner (S*), vr. en 
capuzarse, encapirotarse 
Encaquer, va. embanastar 
Encaslcli-r (S') , vr. encañu- 

Eiicastelure, sf. encañutadu- 
Encaslillage,//n. /a /nar/e del 
vio que se deja ver fue- 
del agua 
Encastrement , fm. encaja- 
dura, f. [dero en otro 
Eacaslr er, va. enea/ ar un ma- 
Eucaustique (Peinture) , sf. 

pintura cerífica, í. 
Encavement,//n. el acto de 

encerrar en la bodega 
Encaver, va. encerrar vino 

la bodega 
Encavf ur,///;. el que encier- 

'ino en la bodega 
Eueeindre , va. cercar, re- 
inada, f. 
Enceinte (Femme),mugerpre- 
Enceinte , sf, cerca , í. cir- 



Enchaínure, sf. encadena- 
dura, f. [miento,m. 
Enchantement,//»», encanla- 
Enchanler, va. encantar 
Enchanteur, eresse. /. et a. 
encantador, a [rotar 
Enchaperonner, va. encapi- 
Etichásser, va. encajar 
Euchássure, sf .encajadura , i. 
Enchausser,va. aporcar 
Enchère, sf. puja, i. 
Enchérir, va. pujar ; sobre- 
, pujar ; encarecer 
Enchérir, vn. encarecerse 
EnchérisseDient,//n. encare- 
cimiento, m. 
Enchérisseur ,/m. pujador, va. 
Enchevêtrer, va.encabestrar 
Enchevêtrer (S';, vr. en 

Enchevêtrure, sf. herida que 
se hace el caballo en 
beslrándose ; í. tablazo^ 
rededor de un cañón 
chimenea, va. [dizo, m. - 
Enchifrenement, fm, roí 
Enchifrener, va. causar 

madizo [madizarse ■ 

Enchifrener (S'), vr. arro- 
Enchymose,*/. enquim6sis,(. 
Enclave, sf. cosa encerrada '. 

Enclavement,///?, el estado 
de estar' encerrada una 

Enclaver, va. encerrar una 

Enclin, e. a. inclinado, a 
Euclorre, va. cercar 
Enclos,//M. cerca, f. 
Enclouer, va. clavar la ai 

tillería; arrimar el clavn 

al caballo 
Enclouure, sf. clavadura ; I 

impedimento, obstáculo,m 
Enclume, sf. yunque,a)un-- 

que ; hueso pequeño e" " 



m.í. 

Encenser, va. incensar 
Encenseur,///!, adulador, m. 
Encensière, sf. berza de per- 

Encenso¡r,/oj. incensario,m. 
Encéphale, s. a. encéfalo, a 
Encéphalocèle, sf. hernia del 

Enchaînement,///!, encade- 

namiento,m. 
Euchaîiier, ya. encadenar 



oido, 1 

Encocher, va. empulgar 
Encoflrer , va. encerrar en 

el cofre 
Encoignure, sf. esquina, f. 
EmoUer, va. encolar 
Faicolure, sf. el cuello de, 
caballo ; na. manera , " 
aire,m. [to, estorbo, i 
Encombre, fm. impedimen- 
Encombrement,///!, embara- 
zo, m. 
Encombrer, va. embarazai 
Encorbellement, fm. salidc 
fuera de ¡a pared de Iv: '■ 
canes, repisas, etc. 
Encore, ad. aun, todavía 



ENE 



àe nuevo ; ademas ; á lo 
menos 
Encore que, con/, aunque 
Encorné, e. a. lo que tiene 
cuernos [<o, esiimulo,m. 
Encouragemeiit,//n. fomen- 
Encourager, va. animar 
Encourir, va. incurrir 
Encrasser, va. encrasar 
Encrasser (S'),vr.af¿llanarse 
Enere, sf. Unta, f. [m. 

Enere d'imprimeur , èarn ' 
Encrier, //Tí. tintero 
'^ncuirasser {$'), vr. engra- 
sarse, emporcarse 
Encuver, va. encubar [día, i. 
Encyclopédie , s/, enciclope- 
Encyclopédique, 2. a. enci- 
clopédico, a [pedista, m 
Encyclopédiste, /ot. encielo 
Endenté, e. a. endentado, < 
Endémique, 2. a. endémico, u 
Endetter, va. cargar dedeu- 

Endetter(S'),pr. endeudarse 
Endeve, e. a. et/, oôstina- 

do, porfiado, a 
indêver, vn. despecharse [a 
3ndial)lé, e.a. endemoniado, 
indiinancher (S'), vr. vestirse 

de fiesta 
índive, sf. endibia, f. 
índoctrkier, va. doctrinar 
índommagement, fm. dete- 
rioración, í. [£.„;. 

endommager , va. damnifi- 
indormeur, />«. lisonjero m. 
indormir, va. adormecer; 
engañar con palabras sua- 
, *'/■'' ^f*'- , {.descuidarse 
mdormir CS"), dormirse ■ 
índosse. sf. todo el peso de 

un negocio, etc. 
índossement,/m. endoso, m. 
mdosser, va. cargar á cues- 
tas , endosar 
índosseur,//?;. endosador,m. 
Sndroil, fm. haz de los pa- 
nos, etc.; f. lugar, sitio, m. 
induire, va. bañar con ma- 
teria desleída 
— de plâtre, de chaux, 
etc. enyesar, enjalbegar 
, — de poix, empegar 
tináait, fm. materia desleí- 
da con que se baña la su- 
.perficie de rf. 

índuit de platre,e/jvesaí3'ttra, 
índurant, e. a. sufridor, a 
fndnrcir, va. endurar, en~ 
¡durecer [cimiento m 
indurcissement,//w. endire'- 
iidurer, va. endurar 
'f^<:riii!,sf. energía J. 



ENF 



Energique, 2. a. enérgico, a 
Energiquement, ad. enérgi- 
camente 
Enerver, va. enervar 
Enfaiteau,//ra. cobija, f. 
Enlaitemeiit, fm. plomo que 
cubre el caballete de una 

Enfaíter, va. cubrir con co- 
bijas ó plomo el caballete 
de una casa [ria, i. 

Enlance, 5/. infancia; niñe- 

Eafant,//7í. hijo, m. h,ja ; i. 
natural de; infante, ni- 
ño, m. criatura, f. 

Enlaiitement, fm. parto, m 

Enfanter, va. parir 

Enfantillage, /m. niñería, f. 

Enfantin, p. a. pueril 
Air, visage enfantin, cara 
amuchachada 

Enfariner, va. enharinar 

Enfariner (S'), vr. encalabri 

Enfer, //w. infierno, m. [cai 
Enfermer, t'a. encerrar; cer- 
Enferrer, va, traspasar con 

la espada, etc. 
Enterrer (S') , vr. dar en ! 

espada de su enemigo 

dañarse á si mismo 
Enfilade, sf. ringlera; cru 

jia de piezas ; serie de dis 



Enfouir, 1 



ENG 



— J'enforcir , vr, 
' mas fuerte 
va. ahondar en lu 
■•-■'"■, esconder [cher 
Enfourcher, va. V. Aflour 
Enfoiiruher un cheval mon- 
tar à horcadas ' 
Enfourner, va. enhornar 
Enfreindre, va. quebrantar 

una ley, etc. 
Enfroquer, va. hacer frailt 
Entmv. S'), vr.huirsejÎscur. 

rirse un licor 
Enfumer, va. ahumar 
Engageant, e. a. atractivo, a 
Engageantes, sf. pi. vueltas, 

i. pi. 
Engagement, fm. empeña- 
miento ; empeño; alista- 
miento de soldado; asien- 
to de criado, etc. m [tur 
Engager va. empeñar ;'atis- 
Engagerj.S'1, vr.empeñarse - 
alistarse ; asentar con. 
amo 6 con maestro 
Engagiste,/. el que tiene por 
empeño algún dominjo,etc. 
Euga ner,va.e/2»^uí/7a/-[/as,m. 
tugaliage, fm. tinte de agal' 
Engaller, va. teñir con agal- 



•; pasar 



Enñlé,e.'a'.enflado, 
Enfiler, va. enhebra 

la espada de parte a parr< 
Enfiler des perles, des cha 

pelets, ensartar 

le degré, salir precipi- 
tadamente por la escalera 

la venelle, huirse 

un chemin, tomar al- 
gún camino 

Enfin, ad. en fin 
Enflammer, va.inftamar 
Enflammer (S';, vr. abrasar- 
se, enardecerse [chastes 
Enfléchures, sf. pi. ma. fe- 
Enfler, va. hinchar 
Enflure, sf. hinchazón, m. 
Enfoncement,//?;, cabo, pro- 
fundo; hondo; hundimien- 

Enloncer, va. hundir; rom- 
per un ba'allon; etc., apre- 
tar hacía el fondo ; que- 
brar puertas, ttc. 
Enfoncer, vn. hundirse 
Enfoncer (S'), vr. ahondar 
Enionçure , sf. el fondo de 

cuba, etc. , m. 
Enforcir, va. hacer mas 
fuerte 



^^Z^&nce,sf.raza,Uinage,m. 
Mauvaise engeance, mal en- 
gendro 

Engelure, sf. friera, f. 

Engendrer, va. engendrar 

Engerl)er , va. agavillar ; 
amontonar ' 

-^ngin,y>7i. máquina, f. 

Eng anié, e. a. englandado, a 

Englober, va. unir, conglo- 

Engloutir, va. engullir, tra- 
gar; consumir ; destruir 
Engluer, va. enviscar 
Engoncer , va. embarazar , 
apretar demasiado el talle 
Engorgement , fm. asoha- 

nuento , va. 
Engorger, va. obstruir 
Engorger (S';, vr. asolvarse ; 

rebosar el agua, etc. 
Engouement, fm. el acto de 
atragantarse ; m.preo. u- 
pacion á favor de, í. 
Engouer, Va. atragantar 
Engouer (.S') , vr. encasque- 
tarse . preocuparse 
Engouffrer (.S').,vr. engolfarse 
^engoulevent, /ot. chotaca- 
bras, m. 
Engoulé, e. a. engolado, u 
Engouler, va. engullir 
Bíigourdir, vit. entorpecer 



78. ENJ 



ENR 



Engourdissement, //M. ffWÍor-jEniolivurc, sf. y.'Ea]o\i\e- 

pecimiento.m. [nn, m.\ nient 
■p.n'Tiis.fm. paslura ; t. abo-', T^njouô, e. n. airare jie-'tlii' 
Eiigraisst-r , va. ewgor</.ir ; Eniouenienl , //«. buen t 

estercolar las tierras mor. m. . 

Eigi-aisser, vu. engorrfar \'E\^)e^T'^A\on, fm. eiiquinrfion, 
EuiraisstT (S'), vr. ewrra-l Et)kl.^té, e. «. erqidstado, c 

sarse ; rnriquecer [pnj.iri Exüacímeut , /m. enluzu- 



Enlacer, v.i. en'nzfir 

des branches d'arbres , 

entretijer 

des papiers, ensartar 

E .laidir, ^•a. afear 
Enlaidir, un. aféame 
Enlaidissement, fm. afea- 
miento . m. [m. 

Erilèvein(nl,/m. rapio, robo. 
Enlever, va. alzar; robar ¡ 

llevar ; pasmar 
Enlevure, .'/. V. Elevnre 



Engrangt 

EnTaver, va. embarazar el 

batel en la arena 
Engraver ;S'), vr. encallar 
Enirêlnre, sf. puntilla. í. 
Engrenage , fm. encaje de 

ruedas dentadas, lu. 
Engrener, va. empezar amo- 

1er; enèordar los cabal- 
los con trigo, etc. 
Engrener, vn. encojarse los 

dientes de alguna rut 

en los de otra 
Engrenure , sf. dientes 

una rueda que han de t 

trar en lo i de otra 
Engri, /m. esperte de ti'. 
Engn^sser, vj.. hacer pie/ 

da á una wugcr . 

En'ruineler ,S' vr.cun/a'selEinioh'.ir, va. ennoblecer 
En'uicbé.e. a. en^vif hado, a' E<itu,ie. fm. K. Aniphisbene 
Enguichure, sf. tahalí de la\El^ua\,fm. enfado, ni. 

trompa de caza; m.labo 'Ennuynil, e. a. e>fado$o,i 

cadelatrom/ja, S. [lar Ennuyer, va. enfidar 
Enbardir, va. animar, alen- .Eauytuseaieiii, ad. enfado- 
Enharraonique, s. a. enarinó- j lamente 

fj, co, a Ennuyeux, se. a. enfadoso, o 

Enhaniachcr, va. enjaezar. Emmcé, fm. enunri, 



rín 
iieur,///i. Ilumina roí 
Enluminure, ff. ilumina 

- Ennp.-i%one, fm.eneágono,m. 
Ennenj- - ' - - • - 



En hanl, 



ad. . 



uit, aJ. de arriba; I 
del cielo _ I 

Eiiigmat¡que,9 a. enif matice 
Euigmaliquenrenl, ad.de ui\ 

modo enigmático 
Enigme, s/. enigma,m. [i- 



Enot 



rívc 



, t. 



Enorgueillir, va. ensoberbe- 
Enornie, s. a. enorme [meiií" 
Enüraiéinent , ad. enorme- 
' , sf. enormidad, 1. 
ü.íoner, va. des/,. otar 
Enquérant, e. a. 'nqiaridor, a 
Enquérir rS'\ vr. inquirir 
Enquête, sf. pesquisa, f. 
Enquêter ^.S'.., vr. inquirir [m. 
Enquêteur, fm. pe.squi.-iidur, 
Etiquis, e. a. preguntado, a 
Eniacincr S'J, vr. arraigar 
Ejiíragé, e. a. rabioso, a 

ileur enragée, dolor ex- 

igeanl, e. a." enfadoso. 

Enrayer, va. enrayar ; atar 
las ruedas de un varruage 

Enrayure , sf. lo que sirve 

*..,,,. , — ., c -, para atar las rueda.t 

Eniolivenient,///l.«//or/jû,iD.lEnréginienter , va. formar 
En)oIivcr, va- adornar I en reginuento, enrcgimen 

Bnjoüveur, se./. adornista\ tar 



Eniviement^wi. 

Enivrer, va. emborrachar 

atronar 
Enjarobée, sf. zancada, f. 
Enjanibemenl , /'"• sentid 

y acaba en otro 
Eiíjaraber, va. atravesar 
Enjamber, vn. hacer paso 

largos 
Bujamber sw, usurpar ¡ade 

Inntar una cusa ~obre otr, 
Enjaveler, va. agavillar 
Enien./m. posta ó dote, e) 

el juego 
í^a\oindic, va. mandar 
Enjôler, va. engaitar 
Enjôleur, se. f. engañador. 



ENT 

Enregistrement, fm, regis- 
tro, empadronamiento, tn. 
Enregistrer, va. registrar 
Enrhumer, va. causar reuma 
Eiiihuraer (S'), vr. resfriara» 
Eirii'hir, va. enriquecer 
Enrichissement, fin. adorno, 
órnalo, m. [to 

E M-61emtut,//7i./7//5/ai7ií<7»- 
E'irôler, va. alistar 
Enrouement, y>n. ronquez, f. 
Enrouer, va. enronquecer 
Enrouer (S';, vr. enronque- 

Enrouiller, va. cubrir de orín 
Enroulement,//». eupiraUm. 
Enrue, sf. surco muy ancho, 
m. [arena, m. 

Ensablement, //n. montonde 
Ensabler, va. embarazar ti 

batel en la arena 
Ensabler (S'l, i^r. encallar 
Ensaiher, va. entalegar 
Ensaisinemenl , fm. el acto 
de reconocer por feudata- 
rio, etc. 
E jsaisin>-r, va. reconocer por 

feu ialario ó censatario 
Ensanglanter, va. ensangren- 
tar 

■teigne, itf. seña ; í. señal, 

a. insignia; bandera; L 

. ab-llon, m. [Ï. 

Enseigne d'auberge, tablilla, 

Ens.-igne, fm. alférez, m. 

Enseignement,//», enseñan- 

Ensemble, ad. junto , junta 

cer, va. sembrar 

Ensevelir , va. amortajar ; 
sepultar [ta/amienlo, m. 
Ensevelissement, fm. amor- 
Ensiforme, s. a. ensiforme 
Ensorceler, va. hechizar [m. 
EnsorcelIeine.it, fm. hechizo, 
Ensoufrer, va. azufrar 
Eusuble ou Ensuple, sf. ple- 
gador, m. 
Ensuite, pr. después 
Ensuivre ( S' ) , vr. seguirse 
Entablement , fm. entabla- 
mento, m. [char 
Entacher, va. infectar. man- 
Ent;i;lle, sf. muesca, 1. 
Entailler, va. hacer unas 

Enlaillure, sf. V. Entaille 



^>ezar 
I Enlamure, tf.deeenladuraf. 



ENT 

Eu tant que, lonj. como 

■ ' . amontona- 



Enlt-ndeti 



^nt , /m. entenâi- 

rntrniu, m. [,„. 

Entendeur, /ot. entendeiioi; 
Knrendre, va. entender [ren 
Entendre raillerie, (tner c, 
Enlendti, e. a. tntendido. 
Bien entendu que, con ce 

din on que 
^n\.en\.e,sf.inlerpretacion de 

las pulabras cqitU 
Eute.-.ra. enjerir 
Entérinement, //n. t 






EINT 



edatnienlo 



ENT 



Entéi 



iceder 



' probar lo que se .... 

iérocèle, sj. potra, f. 

Entérologie, sf. tratado s 

bre las visceras, m. 
Eaterrement.,/TO.í'nízVrro,i 
Enterrer, va. enterrar 
Entêtement,//;?, el encapr 
^l>atn¿ento,m.obstinarion 
iitéter, va. encalabrina) 

Entêter (S'J, vr. obslin/ 



Eiilortilk-r, va. envolver, ar- 
rollar ; enredar [ni. pi. 
Entoura, fm. pi. contornos. 
Entourer, va. cercar ; abra- 
zar lie mangas, ï. 

Entournure, sf. escotadura 
Enlr'accuser cS'), vr. a, 

sarse el uno al otro 
Enlr'acte,y>j;. entremés, 
Ent ! 'aider (S'J, vr. anidai 

tl uno ul otr,. 
Entrailles 



s/, pi. entrañas, 
{uno al otro 
Entr'aimer fS'), vr. amarse el 
Entraîner, va. arrastrar 
Pnlrail,Jm. travesaña, í. 
Entrant, e. a. atractivo, a 
Entr'appeler (S'), vr. lla- 
marse el uno al otro 
Entraver, va. trabar 
Enlr'avertir (S') , vr. avi- 
sarse el rino al otro 
Entraves, sf. pt. maniotas , 
trabas, f. 

nUc,pr. entre íto,a 

ntrebaillé, e. a. entreabier- 
Enlre-baiser rs';, vr. besarse 
al otro [el aire, 1. 



Enthonsias 
Euüiousiasmer (S'), 

capricharse 
^nViions\M\e, 2. f. entusiasta, 

el que se deja embelesai .m. 
înthymème, ftn. enlim 
Snticher, va. empezur á 

romper las frutas ; 

imbuir de malas 



íntier, e. a. entero, a 

Cheval entier, cabatlo m 
castrado [men/t 

ínti^rement , ad. entera- 

íotilé, sf. entidad, í. 

íntoilage , fm. lela que si 
cose á aliuii encuje 

¡ntoiler, va. volver á ponei 
tela á unos encajes 

'nla\r,fm. abridor ,m. 

¡ntomologie, sf. entornólo - 
gia.f. 

;ntomologisle,//w. entomó- 
logo, m. [vasar 

"' "~ entonar : en- 



, , -_ , — >ntradecirse 

encantar Œn>\e.co]oime, sf. cu Entre- 
co¡onnetnenl,y>n. míerco 
I lunio, m. [diversas partei 
lEntre-couper, va. cortar er 
Eatre-conper(S';,fr.roza/-.íe 
Eiitre-deux, ///!. e'.pacio 
iennedio [mutuame 
Eíilre-donner (Si'), vr. darse 
entrée, sf. entrada; f. asien- 
to en cualquiera tribunal. 

Entrée (de table), principio, 
de ballet, bailete de un 

intermedio, m. 
A l'entrée de l'hiver, aboca 
de invierno 
Entrefaites (Dans ces ou sur 

ces), Ínterin 
Entre-f rapper (S'),vr. herirse 

el uno ul otro [bilidad, f. 
Entifgent.y>w, destreza, ha 
Entr'égorger (S',1, vr. dego 

liarse el uno al otre 
Entrelacement, fm. traba- 



ütor 



TCS'), P 



petuosamenle el v 
ntonnoir, fm. cmbu 
ntorse, sf. íorcedi 



70 

y rnigíon ;lo que se escriûe 
entre lineay linea 
nire-manger (S'J, vr. ce- 
merse el uno al otro 

Entre-mêler, va. entremez- 
clar, entremeter 

"Entremets Jm.intermedio.m. 

Entremetteur, se. /. media- 

Entretnelteuse, sf. alcahue- 
ta ; casamentera, í. 

Entremettre (S';, vr. entre- 
meterse rf 

Entremise, sf. interposición, 
•■ (S'), vr. perju- 

Enlrepas,///?. portante, va. 
ntre-percer (S'i, vr. hora- 
darse el uno al otro 
Entre- ponts, /«í./W./,, a. en- 
trepuentes, m. pl. 
Entreposeur,//??, el que dis- 
tribuye el tabaco á los que 
lo venden por menor 
Entrepôt, fm. lugar donde 
se depositan las mercade- 
rías, ra. [temerario, a 

Entreprenant, e. a. atrevido; 
Entreprendre, va. emprenden 
Entreprendre sur. usurpar 
•entrepreneur, fm. empren- 
dedor, m. [turbado, a 
Entrepris, e. a. embarazado , 
Enlrepri.se, sf. empresa; S. 
atentado de una jurisdic- 

Enlre-quereller (S'), vr. reñir 

Etitrer, vn. entrar 

Entre- répondre (S'), vr. 
responderse eluno al vira 

Enlre-secoiirir tS"), vr. so- 
correrse el uno al otro 

Entresabords, fm. pl. entre- 
portas, f. pl. 

Entresol. //Tí. entresuelo, m. 

Enlre-souvciis.J'm..entrerejo, 
«n. [guirse 

Intre-suivre (S') , vr. se- 

Entretaille, sf. paso de dan- 
m. entretalladura, f. 
tailler cS'\»'r./03(//-.ïe 

Entretaillurc, sf. alcance, iu. 

Entre- temps,//??, entretiem- 



w, f. 



• 'EntreXactr, va. entrelazar 
entrelacs, fnu en'retejedu 
ra, f. Hocino ; entretejer 
! Entrelarder, va. mechar con 
Entre -ligne, sf. espacio, m. ó 
'.rosca- 1 escritura, t. entre renglón 



po,\ 



[le? 



del : 



Entret 


enemen 


t , fm. man- 


Enlrel 




1. mantener i 






on alguno 


Entret 


en.///í 




to ; i 


1. pldh 


v^an ewmien- 


Enlrtt 


uis . sf 


n. adero entre 


otro 


para 


mantmerlos 


Entrev 




■ columbrar. 


Vislumbrar, 


etc. 



8o EPA. 

Entrevoir (S'/, fr. ferse, abo- 

curse 
Enlrevous, /m. interínalo de 
un madero á otro en ¡os 
tabiques, etc. \rencia, f. 
Knlrcvue, sf. vista, vonfe 
Eali-'ouvririVii. entreabrir 
Entr'ouvrir (S'), vr. abrirse 

Enture, sf. enjeriniienlo, m. 
Eiiula-campana,.?/. f. Année 
Eniiméraül.ve. a. enumera- 
tivo, (í Icion, f. 
Enuméralion , sf. numera- 
Enuniérer, va, enumerar 
Envahir, va. invadir [f . 
Envahissemen t ym.íVí ta J/o« , 
Enveloppe,*/, carpeta; cu- 
bierta, i. 
iSnvelopper.i'o. enco/víryro- 

dear, cercar, etc. 
Envenimer, fa. envenenar 
Enverguer, va. envergar 
Envergure, sf. envergadura, 
i. espacio entre los cabuí 
de las alas extendidas, m. 
Envers, pr. hacia 
Envers, fm. envés, m. 
Euvi (A 1'), ad. á porfía 
Envie, sf. envidia; í. anto 
jo, m. gana; i. paño en e 
rostro ; etc. res/Jlgoii, m. 
EnvieiUi,e. a. envejecido, a 
Envier, va. envidiar i-io, a 
Envieux, se. a. et/, envidií 
Environ, pr. 



EPI 



[no 



Envi 

Environs, fn 
Environner,! 



.pi. i 



[m. pi. 



¡.rodear [cular 
Envisager, va, encarar , espe- 
Envoi, /m. enviada, f. 
Envoiler (S'), vr. doblarse el 
hierro [vecinos 

Envoisiné, e. a. el que tune 
Envoler ;S'), vr. volar, esca- 

Envoyé,//??, enviado, m. 
Envoyer, va. enviar 
Eolipyle,/m. eolipila, f. 
Epacte, Sf. epacta, t. 
Epagneul, e./. sabueso, a 
Epais, se. a. espeso, a 
Epaisseur, 5/. espesura, f. 
Epaissir, va. espesar [ra, f 
Epaississement, /m. espesa- 
Epatni rement,/m. despam 

panadura, f. 
Epamprcr, va. despampanai 
Epanchcmenl,/7i. derrama 

Epancher, va. derramar 
Epandre, va. derramar 
Epanouir (S'), vr. abrírselas 



Eparcf>t,//72. especie de he- 
Epareri.S'), vr. cocear 
Epargnant, e. a. económico, c 
Epargne, sf. ahorro, m. 
Epargner, va. ahorrar ; con- 
tervar, favorecer ; evitar, 

EpaipiUer, va. esparcir 

Epars, e. a. esijarcido, a 
Eparviu,/m. esparaván, m. 

Epaté (Nez), narices rema- 
chadas, f. pl. 

Epaulard,/>7J. í'. Orqne 

Epaule, sf. espalda, 1. hom- 
bro, ni. iel hombro, m. 

Epaulée, .f/. esfuerzo con 

Epaulcment, fni. espalda, i. 

Epauler, va. despaldar ; ayu- 
dar, hacer espaldas 

Epaulette, sf. hombrillo, m. 

Epaubère, s/. espaldar, m. 

Epave, a. etsf. cosa perdida, 
cuyo dueño no se conoc 

Epeautrc-,/m. cspelta, f. 

Epée, sf. espada, f. 

^\>e\er, va. deletrear ido. 

Eperdu, e. a. atónito, pasma- 

Eperdument , ad. pérdida- 

Eperlan,/m. espirinque, 
"perón, fm. espuela ; i. 

polon ; tajamar, m. 
Eperonné, e. a, el que tiene 
Calzadas las espuelas ; 
gallo que tiene espolones 

Eperonnier, fm. el quf hace 
espuelas, etc.frenero, va, 

Epervier,fm. gavilán ; espa- 
ravel; m. especie de venda 

Ephí>be,/OT. adulto, m. 

Ephèdre, sf. uva de mar, i. 

Ephf^dre, fm. atleta sin an- 
tagonista, m. 

Ephélides, sf. pl. manchas en 
la cara, etc., {.Xí\. 

Epbém-re, 2. a. efimero, a 
Fièvre éphémíre, efímera 

Ephémère, ou Iris sauvage, 
/m. efémera, m. 

Epbémérides, //;;. pl. efemé- 
rides, í. pl. [de Atenas 

Eiiihlcs, fm.pt. magistrados 

Ephia'te3,//7í. f^. Cauchemar 

Ephod,/w. super.':umeral,Ta. 

Ephores^m. pl. magistrados 
de Sparta 

'E¡i\. fm. espiga, f. 

Epiale, a. f. especie de a 
¿entura continua [bubt 

Epian, Pian, fm. especie de 

fipice.í/. especie ' 



EPI 

Epices, pl. derechos de los 

jaeces, ui. pl. 
EpiceJioD, fm. epicedio, m 
Epicène, s. a. epiceno, a 

pedas iespecieros 

Epicerie, sf. el cuerpo de loa 
Epiceries,/»/, especerías, f.pl. 
Epicier, e./. especiero, a 
Epicrâne,/m. epicràiieo, m. 



Epicycle, j 

Epi-d'eau , fni. espiga de 
agua, i. 

Epidémie, fm. epidemia 

Epidémique, 2. a.i-pidémico,» 

Epiderme,//7i. epidermis, ï, 

Epi< r, va. espiar 

Epier, vn. espigar 

Epierrer, va. despedrar 

Epi' u,/m. venablo, m. 

Epi-fleuri, sf. V. Stacbys 

Epigaslre, fm. epigastro, ta. 

Epigastrique, a. a. epigás- 
trico, a 

Epigeoaiier, va. emplear ei 
yeso un poco espeso 

Epiglotte, sf. epiglotis, f. 

Epigraramatique, 2. a. epi 
gramático , a 

Epigramir.atiste,//w. epigra- 
matisla, m. 

Epigramme, sf. epigrama,! 

Epigraphe, sf. epígrafe, m. 

Epiiepsie, sf. epilepsia, f. 

Epilepliqiie, 2. a. et /. epi- 
léptico, a 

EpiliT, va. V. Dépiler 

Epilogue, /m. epilogo, m. 

Epiloguer, t'a. cmsMrar 

Epilogiieur, fm, censurador, 

. imedium , fm. epimedio, 
Epinard,/m. espinaca, i. 
Epincer, va. V. Enouer 
Epinçoir, fm. martillo hcr. 

dido de canteros, m. , 

Epine, i/. cspino;o3. espina,t. 

du dos, ispinazo 

vinetle. berberís, m. 

Epinette, sf. espineta, f. 
Epineux, se. a. espinoso, < 
Epingare,/m. espingarda, f 
Epingle, 5/. a(/í¿er m. 
Epinglier, e. /. el que haci 

los alfileres 
Epinière, a. f. espinal 
Epiniers,//72. pl. bosques lie 

nos de espinas 
Epinoche, fm. el café de U 

mejor calidad 
Epiphanie, 5/ epifur . 
E| iphonrnie, fm. epifonem- 
Epipbyse, sf. epífisis, f. 



EPO 



EpilocMej sf. especie de her- 
nia del ombligo 
Epiploï'jue, s. a. omenlal 
Epiplomphale, sf. hernia del 

ombligo, f. 
Epiploon, frn. omenlo,m. 
Epique, 2. a. épico, a 
Episcopal, e. a. episcopal 
Episcopal, /m. obispado, m 
Episcopaux, fni.pl. episco- 
pales, m. pi. 
Episode, y>«. episodio^ va. 
Episodiqiie, a. a. episódico, c 
Epispasliqiiej s. a. epispdsli- 

Episser, va. ma. entrelazar 
dos cuerdas ó cabos 

Epissoir ou Cornet d'épisse, 
fm. ma. pasador, m. 

Epislolaire, 2. a. epistolar 

Epifaphe, */. epitafio, m. [m. 

Epilhalamc> fm. epitalamio, 

EpilhèiTie,y>w. epítima 

Epithète, sf. epíteto, m. 

lipdhyme, f m. epiiimo, m. 

Epiloge, sf. especie de ca- 
pirote 

Epitome, fm. epílomt 

Epître, sf. epístola, f. 

Epître dédicatoire, dedicaio- 



EQU 

las pulmones de puro gri 
tar [m 

Epousailles,*/./)/, desposorio, 

Epousée, sf. nouia, f. 

Epouser, va. desposar 

Epouseur,//?2. noi'io,m. 

Epousseter , va. sacudir el 

Epoussetle, »f. escobilla 
Epouvantable , 3. a. espan- 
table itabUmente 
Epouvantablenient,«i/.es/)aK- 
Epoiivanfail, fm. espantajo, 



ERR 



Epouvante, sf. espanto, m. 
Epouvanter, va. espantar 
Epoux, se./, esposo, a 
Epreindre, va. estrujar 
Epreinte, sf.pujo, m. 
Eprendre (S';, vr. enamo- 



1,1. 

Epiirope, sf. epitrope 
Eploré, e. a. lloroso, a 
Epliicheinent,/OT. espulgo,\ 

limpia ; f. escudrifiamiei 

to, m. 
Eplucher, va. espulgar, nio¡ 

dur, limpiar; escudriñar 
Eplucheur, se, /. escudriña 

dnr 
Epkicbeuse, sf. muger que 

limpia la vicuña pi ' 

sombreros 
Eplucbiire, sf. mondadura, 

limpiadura, f. 
Epode, sf. épodo, m. 
Epointé Cheval), caballo des- 
caderado 
Epointcr, va. despuntar 
Epoii, ím. pi. cuerneciíos en 
alla de los 



Epreuve, sf. prueba, f. 
Eprouver, va. probar 
EprouvettP, sf. sonda de ci 
rujano ; máquina paro 
probar la pólvora, f. 
V.p\.acorá(i,/'m.hept<icordo .m. 
Eptagone./zn. heptáiono, m. 
Epucer, va. espulgar 
Epuisable , s. a. ogotable, 

extinguible 
Epuisement, y>7?. agotamien- 
to ; desaliento, m. 
Epuiser, va. agotar 
Epure, sf. dibujo de cual- 
quier edificio 
Epurer, va. apurar 
Epurge,a/: tártago,m. 
Equant, fm. ecuanle, m. 
Equarrir, va. cuadrar 
Equarrissage, sf. escuadria,i. 
Eqiiarrissement^/n7. cuadra- 
cion,í, [ni. 

Equnrñssoir,fm. escariador, Ersol.fm. espolón, 
Equateur,/w. ecuador, m. ^^èolè, e. a. que tiene bueno 
Equation, sf. ecuación, f. espolones 

^querré, sf. cartabón, yno- 1 Ergoter, »<«. disputar 
mnn,m. [c¿e/e,ra.|Ergoterie,í/". er goteo, m. 

Fausseéqnerre, gnomonmo-i'Erf;nleor,/-m. disputador, 



.. dea 

Eponge, sf. esponja; i. callo 

de herradura, m. 

pongor, va. limpiar t 

eiponja 

pongier, fm. esponjero, 
EponUUes, sf. pl. pié de a 

Epopée, sf. epopeya, f. 
Kpoque, sf. época, í. 
Epoudrer, va. despolvorear 
Eponiller, va. de.ipicjar 
Epo[ 



E(iuipement,//72. apresto da 

navios [putar 

Equiper, va. equipar ; tri- 

Equipollence, sf. equipolen- 

EquipoUent.e. a. equivalente 
A. réquipolleul, ad. propor- 
cionadamente 

Equipoller, va. et n. equi- 
parar, equivaler 

Equitable, 2. a. justo, a 

Equitablement , ad. jusia- 

Equitation, sf. equitación, {. 
Egulté, sf. equidad, f. 
Equivalent, e. 3. a. fm. equi- 
ilente 

valoir, vn. equivaler 
. ivoque, 2. a. equivoco, a 
Equivoque, sf. equivoco, ni. 
Equivoquer, vn. decir eqúi- 

Equivoquer cS'), vr. equivo- 

Erable ,fni. acer, m. 

Eradication, sf. arranqu?, m. 

E rafler, va. rasguñar 

El aflure, sf. rasguño, m. 

Eríiillemcnt , fm. trastorn» 
delpárpado inferior 

Krailler, va. rasgar mal., 
deshilar, etc. 

Eraillure , sf. rasgón , m. 

rasgadura, f. 
Eiater, va. quitar el bazo 
Eve,sf.era,í. 
Er^jcleur, a. m. erector, m. 
Erection, sf. erección, f. 
Ereiuter, va. derrengar 
Erémétique^ 2. a. eremítico, a 
Erésipèle, sf. p-. Erysipèle 
Erétbisme,//ra. eretismo, m. 
tension violenta de ¡os 



Equestre, 2. u 
Equiangle, 2. ( 
Equidislanl , 

Equilateral, e 



ecuestre 

. equiángulo, a 

e. a. equidi- 



. a. equilátero, I 
a. equilátero,! 
Equilibre, fm. equilibrio, m 
liquimultiple, a. eqwmulti 

Equinoxe,//n. equinoccio. m 
Eqiiinoxial, e. a. equinoccial 
Equipage , fm. équipage 



François-Espagnol. 



lvriger,«^a. erigir 

Erigne ou Erine J^m. erina.í- 

Evisson,fm.ma. áncora con 
cuatro lengüetas 

Ermitage,//», ermitorio, xa . 

Ermile,/w. ermitaño, m. 

Evasion, sf corrosion, Î. 

Erotique, 2. a. erótico, a 

Erotomanie, sf. delirio ama- 
torio, m. ir ante 

Errant, e. a. errático, a. er- 
Errata,///;, errata, m. 
Erratique, 2. a. irregular, 
errático, a 
rre, sf el paso con que un# 



82 ESC 

camina ; m. la lentitud 6 
velocidad de alguna em- 
barca'ion, f. 

lîrrcs, */• Pl- fuellas de cier- 
vo ; Í. y. Erremcns 

Erreniens,//«. pi. pasos en 
algun npgoc/o,m.pl. 

Errer, vn. errar 

Krreur, 4/. error, Ta. 

F.iTonéj e. a. erróneo, a 

T.rs,/fn.alver/a,f. 

Erucagne, s/". erúcaí!0,ní. 

Eruclation, 4/. eructación, f. 

Erudit, a. et /. erudito, m. 

Erudition, s/, erudición, f. 

Enigineax, se. a. herrum- 

EiuptioD, s/, erupción, f. [m. 
Ej-ynge,y>w. carrio corredor, 
El yíime, Cm. erísimo, m. 
Eiysipélnleux, se, a. erisipe- 

E.ysipkc,//n. erisipe!, . 

Escabeau , /m, eacabeliUo ; 
escóbelo, m. 

Eacabelle, y. eacabeliUo. m. 

Escache, */. bocado de fre- 
no, m. 

Escadre, sf. escuadra, f. 

E5cadron,y>w. escuadrón, 

Escadronner, vn. escuadro- 

Eicalade, sf. escalada, f. 

Escalader, va. escalar 

Eîcale, âf. Faire escale dans 
un port, etc. descansar -" 
algun puerto 

Escalier ,/m. escalera, (. 

Escaliii,/m. esculin,m. 

Eicaincler, va. quitar de la 
vista con velocidad ; — 
pandillar [m ano i , 

E-camoteur, /m. jugador de 

Eicamper, vn. huirse preci- 
pitadamente 

Eicampette (Prendre la pou- 
dre d'j, coger las de Villa- 
diego 

Escapade, sf. e^capnda, f. 

Eicape, sf. caña, l. ó cuerpo, 

ni. de columna 
Eicarballe, sf. diente de ele- 
fante que pesa veinte H- 

Escarbillard, e. a. et/, des- 
pierto, vivo, a. alegre, etc 

E3carbol,//n. escarabajo, m. 

Escarboucle, fm. carbunclo, 
m. 

Escarcelle, sf. escarcela, Í. 

Escargot,///!, caracol, m. 

E carUngue, sf. V. Carlingue 

Iricarmouclie , 4/". escaramu- 
za t f. 



ESP 



Escarmoucher, vn. esca 

Escarraoncheur,/m. esca 

Escarpe, sf. escarpa, f. 
Escarpé, c. a. escarpadi 



ESS 



Roc escarpé./>eña enriscada 
Escarpement , //;;. repecho, 

m. escarpadura, f. 
Escarper , va. poner escar- 
pado, enriscado, etc. 
Escarpin,/™, zapatilla, f. 
E'.carpolelteií/; columpio.m. 
"" - ^f. escara; í.fra- 

caida, i. 
Escavessade, sf. sacudida del 
cabeton, f. [peligroso, c 
Eschiilon, fm. metéoro mi 
"iscicnt, fm. Faire quelqi 
chose à son escient, hac, 
alguna cosa á sabiendas 
A. bou escient, ad. de 
Esclaire, fm. ave mai que 

medianamente larga 
Esclandre, sf. ruido, m. 
Esclavage,///!, esclavitud, î. 
Esclave, fm. et /. esclavo, a 
Esclaviue, sf. esclavina, 1. 
Eseof&oii . fm. cofia de al- 

T.scn^r\Ue. f m. petardista, vn 
Escompte,//?!, rebaja, t. des- 
cuento, m. 
Escompter, va.rebajar 
Esropette, sf. escopeta, f. 
"jcopetlerie, sf. disparo de 
escopetas, m. 
icorle, sf. escolta, Í. 
Escorter, va. escoltar 
Escouade , sf. escuadra de 
cuidados de infinleria, f. 
jourgée, sf. azote de cor- 
•eas,m. [cebada 

Escourgeon .fm. especie de 
Escousse, sf. retirada para 

Escrime, sf. esgrima, f. 
Escrimer, vn. esgrimir 
Escrimeur J'm.esgrimidor, m. 
Escroc,///!, estafador, m. 
Escroquer, va. estafar 
Escroquerie, sf. estafa, f. 
Escroqueur , se. /. estafa- 
dor, m. 
Espace, im. espacio, m. 
Espacement, //n. espacio, m. 
Espacer, va. espaciar 
Espade, sf. espadilla,î. 
Espader , va. espadar 
Espadon, fm. espadon ; pez 
espada, m. [el espadon 
Espadonner, vn. pelear con 
Espagnolette , */. óciyeta ; 
/alivia, S. 



Espale , sf. escandelar de 

un a galera, m. 
Espalier , fin. espaldera ; f. 

Espalnier, ta. espalniar 

Espargoute, sf. amelo, m. 

" ■",sf.j:rife,i. 
f. especie, f. 
e, sf. esperanza, f. 

Espérer, vu. esperar 

Espiègle, î.a. et/, travieso, a 

E-¡piéglerie, sf. travesura, ï. 

EspinjarJ , ////. especie de 
falconete 
spion,///!. espia, f. 

Espionner, va. espiar 

Esplanade, sf. explanada, f. 

Espoir,///!, esperanza ; f. es- 
pecie de falconete en las 

Esponton, fm. e.iponton, m. 
E<;pringalle , sf. especie de 
honda [nio, m. 

Esprit, fm. espíritu ; mge- 
Esprit {o11et,//tti°/!rfe, m. 
Esquif, fm. esquife, m. 
Esquille, sf. astilla de hueso, 

Esquinancie,*/". esquinando, 

f. [bailo ; V. China 

Esquine, j/. los lomos del ca- 

Esquipot, />/!. especie dt al- 

Esquisse, sf. bosquejo, m. 
Esquisser, va. bosquejar 
Esquiver, Ví7. esquivar 
Esquiver (S'i, vr. escapar 
Essai, f m. ensayo ; ensaye,m. 
"ssaie, */. raizpara tenir da 

color de escarlata 
Essaira,//n. enjambre, xo. 
Essaimer, vn, barbar, jabar- 

Essangcr , va. poner en rr» 
jnoj o ta ropa blanc a [tar 
çsarter, va. rosar, desmon- 

Essayer, va. ensayar 

Essayeur,//!!, ensayador, m. 

Esse, sf. pezonera , Í. sotro- 

Essence, sf. esencii*, f. 



Essentiellement , ad.esencial- 



Essera , fm. pústula esca» 
mosa sobre ta piel, f. 

Essette,*/. azuela, f. 

Essieu,//», eje, m. 

Essieu d'ancle,r'. Jas 

Essimer, va. quitar la gor- 
dura á las aves 

Essor, fm.vuelo del halcón, x 

Essorant, e. a. que tiei 
alas midió adiertus 



las 



EST 



ETA 



Essorer, va. en/ugar, secar 
al aire [vuelo 

Essorer (S'), fr. tomar 

Essoriller, va. desorejar 

Essonfler, t>a. desalentar 

Eîsoufler (S'), vr. exhalarse 

Essonrisser, va. cortar al ca- 
ballo una termita en las 
narices [de las cuba. 

EssncqnerjVa.íactí'' el mosto 

Essiii,/«¡. enjitgador., 

Essnic-Hiain,y>?z. toalla para 
evjugarse las manos, f. 

Essuyer, va. enjugar; pa- 
decer 

Est./m. el oriente , este, m. 
Vent d'est, este, m. 

Estficade, í/". estacada, f. 

Estaffettc, sf. e.itafeta, (. 

Estaffier,/rtï. psiafero, m. 

Estafilade, sf. cuchillada ; f. 
corte en la capa, ele, m. 

Eslafilader. va. acuchillar 

Estati;e, af. estambre, in. 

Estaminet ,./>n. fumadero, va. 

Estan-.pe, sf. eslampa , i. 

Estamper, va. estampar 

Estampille, sf. estampilla, f. 

Estampiller, va. marcar con 
la estampilla 

Estances, .•i/.pl.vigotas, f. pl. 

Ester, vn. Ester à droit, estar 
á derecho 

Estere, sf. estera, f. 

Esterlet,y>M. esterltie,m. 

Estimable, 2. a. estimable 

'EsUmaleur, /m.estimador,m. 

Estimation, sf, estimación, f. 

Eslime, sf. eslima ; f. calculo 
de la estfla del navio, ui. 

Estimerj va. estimar 

Eslioraène, 2. a. corrosivo, a 

Ustive, s/. contrapeso en los 
dos lados de la galera, m. 

Estoc ,//7!. estoque ;m. linea, 
descendencia, f. 

Frapper d'estoc et de faille, 
herir de punta y de corte 
De son estoc, de si mismo 

Estocade , sf. estoque; m. 
eslocada, ï. 

Elocader , vn. estoquear ; 
disputar fuertemente, etc. 

Estomac, //K. estómago ¡pe- 
cho ; m. pechuga, f. 

Estomaquer (S'; , vr. esto- 
magarse 

Estomper , vn. dibujar con 
colores en polvo [m. 

F.3lraáe,sf.i'strada;(.estrado, 

Estragon, /"m. estragon . m. 

Estramaçon./OT. alfange,m. 
Coup d'estraœaçou , çuchi' 
lUida, f. 



Estramnçonucr , va. acu- 

Estrapade, sf. trato de cuer- 
da, m. [de cuerdu 

Estrapader, va. dar el trato 

Estrapasser , va, cansar 
caballo 

Estropier, va. estropear 

Esturgeon, /m. esturión^ 

Esule, s/:esM.'a,f. 

'Et,part. conj. y, é 

Et caîlera, etcétera 

Etabla^p,/w. alquiler de un 
establo ; derecho que se 
paga para exponer las 
mercancias.ti\. 

Etable, sf. establo, m. 

Etable à bœufs , establo de 
bueyes 

à brebis, redil, m. 

à cochons, zahúrda, f. 

Etabler, va. poner en et es 
tablo [ter os, etc., m 

Etabli,/^, banco de carpin- 

Etablir, va. establecer 

Etablir (S'), vr. tomar esta 
do, casarse ; etc. avecin 
darse 

Etablissement , fm. estable- 

>a%e./m. alto ; grado, m. 
lager, va, cortar los ca 
bellos por srados 
tague, sf. iza, f. 

Etai,/w. es'ay, m. 

E\H'ie, s/. puntal, m. 

Elaim,/;«. estambre, m. 

Et,iin..//7i. estaño, m. 

Elal,//7!. tabla en las carni- 
cerías ; f. tabanco ¡ m. 

Etalage , /m. muestra ; f 
eo, adorno, m. 

Elaler, va. sacar à vista la 
tntrraderia ; hacer osten- 

Elalier, a. m. compañero de 



Etalonner, va. reglar y mar- 
car las medidas y pesos 
Elalonneur.ym. el que regla 
marca los pesos y me- 

Etambor ou Etambord, /77i. 

(. estambor, m. 
Efambraie,//;;. ma. carlin- 

JJlaïuiaej */. esta^mañut S. 



ETH 83 

Etamines , sf.pl. estambres, 

m. pi. 
EiAm]ier,va.aguJerearlaher- 



sf. lo que sirve 



Elam 

Etanchement,///2.e5<«nco,tD. 
el acto de estancar la 
sangre 

Etancher, pa. estancar 

Etançon,///;. f^. Etaie 

Etançonuer.va. V. Etaycr 

ElSin^, f m. estanque , m. 

Etape, sf. descargadero ; m. 
ración de ios soldados en 
marcha, f. 

Elapier, /m. el que distri- 
buye las raciones á ios 
soldados 

'Etat/m. est ado, m. 

Etats ou Etats- Généraux,/»!, 
pl. cortes, m. pl. 

Etat - major d'un régiment, 
plana maf or 

Elan, fm. bigornia, f. 

Elaienient , /m. apuntala- 
miento, m. 

Etayer, va. apuntalar 

Eteignoir , fm. matacande- 
las. m. [lir 
Eteindre, va. apagar; abo- 
Eteindre de la chaux, azogar 

Etendage,y>7i. tendalero, m. 
Etendard, fm. estandarte ; 

pabellón de galera, va. 
Etendoir , fm. pala de im- 
presor, f. 
Etendre, va. extender 
Etendue , sf. extension ; f, 

espacio grande, m. 
Eternel, le. a. eterno, a 
EleineWe, sf. perpetua (flor).{. 
Eterncllemeut , ad. eterna- 
mente 
Eterniser, va. eternizar 
EteiTiilé, sf. eternidad, f. 
Eternarr. vn.esiornudar[m. 
F.ternumenl,//;2. estornudo, 
Etésies ou Vents Elésiens 

fm.pl. vientos etesios 
EVeXsvaenK .fm. desmoche , m, 
''têler , va. descabezar loa 

Eteuble, />7i. rastrojo, m. 
E\tnï,/m. pelota dura,i. 
E\h.eT.fm.eler,m. 
Elhérée, 2. a. etéreo, a 
Eihiops,//«. etiope, m. 
Ethique, s/. e7/>n,f. 
Ethnique, 2. a. étnico, a 
E\hd\oe,ie, sf. discurso soifè 
las Gosluntiire9,m. 



84 ETO 

Sthopée, sf. descripción de 
las costumbres, etc., i. 

Etier,//7î. foso que desem- 
boca en la mar, m. 

Elincelant , e. a. resplande- 
ciente ; chisposo, a 

Etinceler, f n. chispear, cen- 

Etiocelle. »/. chispa, f. 
Elincellement , /m. esplen- 

Elioler(S'), vr. ahilarse, po- 
nerse muy febles las plan- 
tas 

Etiologie, sf. tratado de las 
causas de las enfermeda- 
des,m. [flaco, a 

Etiqne , 3. a. et /. hético ; 

Etiqueter, va. rotular 

Etiquette, sf. rótulo ; va. eti- 

Elire, sf. estira, f. [etiies 
Etite ou Pierre d'aigle, //n. 
Etoffe, s/. eiío/a,f. 
Ktolfer , va. guarnecer de 

buena estofa, etc. 
Etoile, sf. estrella, f. 
Etoile du malin, lucero, m. 

du soir, véspero, m. 

tombaule ou volante , 

estrella vaga, i. 
Etoile, e. a. estrellado, a 
Etoile, im. especie de venda 
■Eio\e,sf. estola, f. 
Etonnaiiiraent,a</.marat'i7/o- 

samente 
Etonnant, e.a. maravilloso,a 
Etonnement , fni. adnvra- 
cion, i. asombro ; va. sacu- 
dida, f. Icvdir 
Etonner, va, asombrar ; sa- 
Etonner (S') , vr. admirarse 
Etoulfant.e. a. sufocante 
Etouffement , fm. svfoca- 

Elouifèr, va. ahogar [nar 
Etouffer une affaire, acochi- 
Etouflcr, frt. ahogarse 
Etoulfoir,//«. ca/a para apa- 
garlos tizones 
Etoupe. sf. estopa, f. 
Etouper.fa. atascar 
Etonrderie, sf. desatino, ta. 

ravesura,i. 
Etourdi, e. a. et/, desafina- 
do, a Idamente 
K l'étourdie , a. desatina- 
Etourdiraent , ad. V. A l'é 

Etourdir, va. aturdir 
Etourdir (S') , de quelque 

chose, encapricharse 
— ^ sur quelque chose , dis- 

tratrse 



ETU 

Etourdissant, e.a.aturdidor,a 
Elourdissement, fm. aturdí- 



Etourneaa,/m. estornino, va. 

Etrangement , ad. extraña- 
m.ente [gun lugar 

Etranger, fa. apartar de al- 

Etranger, e. a. et /. extran- 
gero,a 

Etranglement, fm. compre- 
sión de las fauces 

Etrangler , va. ahogar ¡ es- 
trechar, angostar 

Etrangler une affaire. Juzgar 
y concluir precipitada- 
mente [m. 

Etranguillon,y>77. e.Urangol, 

Etiape, sf. hûzpequena, Í. 

Etrave, sf. estrave, m. 

Elre,/«i. el ser 

"1res, fm. pi. vueltas j re- 
vueltas de alguna casa. 

Etre, vn. imp. toca' 
Etrécir, va. estrechar 
Etrécissement,y>7j. estrechuf 
ra, f. [teniente 

Etreindre, fû. apretar fuer- 
E\.reinle,sf.apreton,m.apre- 

Etrenne, sf. estrena, f. agui- 
naldo ; m. guantes, ra. pi. 
Irenner , ua. dar aguinal- 
dos ; estrenar 
Irenner, vn. estrenarse 

ElrésiUon , fm. especie de 
puntal 

Elrésillonner, va. apuntalar 
lrier,/OT. estribo ; m.venda 
para las sangrias, i. 

Elrière.i/. correa paratener 
recogidos los estribos, i. 

E[rmc,sf. almohaza, f. 

Etriller, va, almohazar ; ca. 
ciir, zurrar 

Etrippcr, va. destripar 

Etriqué, e. a. estrecho, a 

Etrivière, sf, ación, i. 
Donner les é tri vieres, azoíar 
ítroit, e. a. estrecho, a 

Etroitement , ad. estrecha- 

Etron, fm. cagada, f. 
Elronçonner, va, desmochar 
"■ sf. estrovo, m. 

■r, va, adjudicar 



EVA 



Etudier, va, etn. estudiar 
tudicr (S'J à, vr, aplicarse^ 
ejercitarse 

Eludióle, sf. papelera, f. 

Etui, fm. estuche, m. 

Elui à chapeau, sowárerera,f. 

— à ciseaux, vaina de ti- 
jeras, f. [m. 

— à cure-dents , palillero^ 

à lunettes, antojera, f. 

Etuve, sf. estufa ; f. hornillo 

ra secar los bizcochos, 
-..■., m. [ta. 

Etuvée, sf. guisado estofado, 
lEhwemtnl.fw . lavatorio, m. 
BiuvcT, va. lavar las llaga» 
Etuviste , fm. estufista, boi- 

Elymologie,i/. etimología, f. 
Etymologique, s. a. etimoló- 
gico, a lgista,m. 
Etymologiste , /m. etimolo- 
Eucharislie, sf. eucarisíia,í. 
Eucharistique, s. a, eucaris- 

Eucologe, /m. eucologio, ea- 
cologo, m. 

Eucrasie , sf. buena consti- 
tución ó complexión, f. 

Eudiomètrc.y>«. eudiometro, 
m. [tria,\. 

Eudiomúlrie , sf. eudiome- 

Eufraise, sf. eufrasia, f. 

Eunuque, /»j. eunuco, m, 

Eupatoire, sf. tuputoriü,tQ. 

Euphémisme,///;, eufemis,- , 

Euphonie, sf. eufonía, f. so*' i 
nido agradable, ra. 

Eufonique, 2.a.eí¿/<imro.a ' 

Euthorbc ou Euphorbier , 
fm. euforbio, ta. 

Eurythmie, sf. simetría, pro- 
porción, f. 

Eax, pron.pl. ellos 

Evacuant, e. ou Evacualif,¥*. 
a, evacuante 

Evacuation .s/. evacuacion,i. 

Evader ,S0, vr, evadir 
Evagation , sf. evagacion, f. 
Evaluation, sf,aprecio,m. 
Evaluer, va, valuar, apre- 
ciar [a 
Evangélique, s.a, evangélico, 
Evangéliquement, ad. evan- 
gélicamente [gelizar 
Evangéliser, va. et n. evaru- 
Evangéliste,//7!. evangelista. 



EvaugUe,//?». evangelio, m. 



EVI 



Evanouir {S'),pr.desmayarse. 

desvanecerse [mayo, m; 

Evanouissement . /m. des- 

Evaporai ion , sf. evapora- 

Evaporé, e. a. et/, evapo- 
rado ; desaliñado, a 
Evaporer, fa. Evaporer son 
chagrin , etc. aliviar su 
pena con que/as 
Evaporer (S'), vr. evaporar 
S'évaporer eu vaines idées, 
elc. Aacfr torres de viento 



EXG 

Evider, va. escotar, cerce- 
nar ¡apunchar Icina^ta, 
Evier , fm. albañal de co- 
Evincer, va. desposeer 
Evitable, s. a. evitable 
Evitée, sf. enchura de canal 
bastante para çwe pueda 
volverse el navio 
Eviter, fa. evitar 
Evocable , 2. a. lo qui 

Evocation , sf. 



EXE 85 



aber 



r de 



r la lumière d'un canon, 
desfogonar 

Evasif, ve. a. evasivo, a 

Es>asion,«A évasion, ï. 

Evêché , /m. obispado } pa- 
lacio obispal, m. 

Eveil, /OT.af ¿so, m. 

Eveillé, e. a. et /. desperta- 
do, despierto, a 

Eveiller, fíí. despertar 

Eveiller (S'), vr. despertar 

Evcneaient,/m. salida de al- 
gún negocio; i. caso, su- 
ceso, m. 

Event , /m. impresión del 

aire ; huelga, í. viento, m. 

Mettre à l'éveut, poner al 

aire [gineta 

Tete à l'évent, cascos á la 

'Eyenls,/m.pl. conductos 
los fundamentos de los 
hornillos 

Eventail, /m. abanico, m. 

Eventailliste, fm. abanique- 

Eventaire,ym. azafate, m. 

Eventé, e.a. aventado ; atro 

nado, ligero, a. de casco: 

Eventer , va. aventar; des 

Evtnter la voile , poner el 

viento en las velas 
Eventer iS'),vr. corromperse 
Evcntoir, fm. aventador, m. 
Eventrer, va. desbarrigar 
Eventuel, le. a. eventual 
EvêqHc,y>?z. obispo ; azulejo 

(pa/aro),m. 
Evéqiie in parlihus, obispo de 

Everrer, vr. quitar al perro 

un nervio en la lengua 
T.versxon,sf eversión, [. 
Evertuer (S'), vr. esforzarse 
Eviction. 5/. evircion, f. 
Evidemment, ad. evidente- 

Evidence, sf. evidencia, f. 
•Evident, c. a. evidente 



Evocatoire, 2.a. avocatorio.a 
Evolution, sf. evolución, i- 
Evoquer, va. evocar; avocar 
Exact, e. a. exacto, a 
Bxactemeat ,ad. exactamente 
Esacteur, fm. exuctor, m. 
Exaction, sf. exacción, f. 
Exactitude, sf. exactitud, f. 
Exaèdre,//w. f^. Hexaèdre 
Exagérateur , fm. cxagi-ra- 






[tiv 



Exagérer , va. exagerar 
Exagone,/m. /^.Hexagone 
Exaltation, sf. exaltación, f. 
Exalter, va. exaltar; au- 
mentar la Virtud de un 

Examinateur, fm. examina- 

saminer, va. examinar 
Exanthème, fm. exantema 
Exarchat, fm. exarcado , m. 
ExaM|ue, fm. exarco, ta. 
Exaspération, sf. exuspera- 

ipérer, va. exasperar 

Exaucement, fm. la acción 
oír favorablemente 

Exaucer, va.oirVios las sú- 
plicas, etc. 

Excavation, sf. excavacion,Í. 

Excédant,e. a.et/. excedente 

Excédant ,/m. lo sobrante, m. 

Exceder, va. exceder; cas- 
car, maltratar 

Excéderas'), vr.hacer excesos 

Excéder (S') de travail, tra- 
bajar excesivamente 

Excellemment, ad. excelen- 
temente 

Excellence, sf. excelencia,{. 
Par excellence, ad. excelen- 
temente 

Excellent , e. a. excelente 

Exceller, vn. aventajarse , 
sobrepujar idad, {, 

Excentricité , s/, excenlrici- 



Excentriqne,s.í/.exce/2íjt< 
Excepté, /Dr. excepto 
Excepter, ffl. exceptuar 
Exception, sf. excepción, f. 
A l'exception de , ad. ex- 

Excès, //K. exceso, m. 

Excessif, ve. a. excesivo, a 

Excessivement,n</. excesiva- 
mente [dones 

Exciper , vn. alegar cxcep- 

Excitateur,/»j. excitador,XD. 

Excitatif, ve. a, excitativo, a 

Excitation, sf. excitación, i. 

Exciter, va. excitar 

Exclamatif , ve. a. exclama- 
tivo, a [cion, f. 

Exclamation , sf. exclama- 

Exclure, va. excluir 

Exclusif, ve. a. exclusivo, a 

Exclusion, sf. exclusion, f. 

Excluaivement, ad. exclusi- 
vamente 

Excommunication , sf. exr- 

Excommunié, /m. excomul- 
gado, m. 
Excommunier, va. excomul- 
gar [f. 

Excoriation, sf. excoriación. 
Excorier, va. quitar el pe- 
llejo [m. 
Excrément, fm.excremento, 
Excréraenteux, se. a, excre- 
mentoso, a 
Excrémentiel ou Excrémeu- 
titiel,le.a. excrementicio, a 
Excréteur , trice, a. f. Ex- 
Excrétion , sf. excreción , f. 
Excrétoire, 3.a.excretorio,a 
Excroissance , sf. excrecen- 
cia, f. 
Excursion, sf. excursion, f. 
Excusable, 2. a. excusable 
Excusation, sf. excusación,^. 
Excuse, 5/. excusa, f. 
Excuser, va. excusar; ad- 
mitir las excusas ; perdo- 

excuser (S'), vr. excusarse 
Exéal,fm. licencia para sa- 

Exécrable, 2. a. execrable 

Exécrablcment, ad. execra- 
blemente 

Exécration, 5/. execracion,i. 

Exécuter, va. ejecutar 

Exécuteur, trice. /. ejecu- 
tor, a 

teslammlaire, albncea,Î. 

Exécuteur de la hauteluslic^. 

Exécution , sf. ejecución , f. 



86 EXO 

Exécution leslamentaire, teê- 

lamentaria, t. 
Exéc«loire,2. a. ejecutorio,a 
Exécutoire , fm. ejecuto- 
ria, t. 
Exemplaire, Aï- e/empla>\m. 
Exemplairement, ad. ejem- 
plarmente 
Exemple,//??, ejemplo, xa. 
Exemple, sf. muentra. f. 
Exempt, e. a. exento, a 
Exempt, fm. exento, m. 
Exempter, va. exentar 
Exemption, sf. exención, t. 
Exercer, va. ejercitar 
Exercice, /m. ejercicio, m. 
Exergue , fm. exerso , m. 

leyenda, t. 
Exfoliatif, ve.a. exfoliatit>o,a 
ExtoUation. sf. exfoliacion.i. 
Exfolier (S';, ur. exfoliarse 
fcxhalaison, sf. exhalacicn.ï. 
Exhalation, sf. exhalación, Í. 
Exhaler, vu. exhalar 
Exhaussement , fm. altura 
elevación, l. [far 

Exhausser, fc-a. alzar. Icvan- 
Exhéréitaliou, */. deshereda- 



t.L 



, va. desheredar 



Exhér,, 

Exhiber, „„., 

Exhibition, sf. exhibición, f. 
tx^hortalion , sf. exhorta- 

Exhorlerj va. exhortar 
Exhumation, 5/.eaA«77ia 
Exhumer, va. exhumar 
Exigeant, e. a. el que exige 

demasiados obsequios 
Exigence, sf. exigencia, [. 
Exiger, va. exigir 
Exigible, 2.a. M?^/¿/e 
Exigu,e.üf. e«í^«o,a 
Exil. ///î. exilio, m. 
Exilé, e. /. desterrado, a 
Exiler, va. desterrar 
Existant, e.a. existente 
Existence, í/. exislencia,í 
Exister, fn. existir 
Exode, //n.ejcorfo, m. 
^xoine. sf. excusa, f. 
Exomphalc, fm. et /. hernia 

del ombligo, {. [t. 

Exophtalniic,*/- exoflalmia, 
Exorbitanimcnt, ad. de ut 

modo exorbitante 
Exorbitant, e. a. exorbitant 
Exorciser, va. exorcizar 
^^orcisme, fm.exorcismo,tn. 
Exorciste,/»!. exorcista,m. 
Ex<)rde,///i. exordio, m. 
Exosttjse, sf. tumor duro , 

órelos huesos, m. 
Exoügue, a. a. exótico, a 



EXP 

Expausibilité , sf. expansibi- 

lidad,f. 
Expansible , 3. a. expansible 
"xpansion , sf. dilatación ; t. 
alargamiento , va. exten- 
sion, i. 
Expatrier, fa. desterrar 
Expatrier (S';, vr. dejar su 

Expccliint, e.f.el que aguar- 
da la expectativa de una 
gracia [a 

Expeclatif, e. a. expeclativo. 

Expectative, expectativa, t. 

Expectorant, e. a. expecto- 

Expcctoralion, .?/. expeclo- 
Expeclorer, va. expectorar 
Expédient , fm. expediente, 
- - 'Ze, ni. 

st expédient àe, importa, 
á propósito 
Expédier, va. expedir ; des- 

Expéditif , ve. a. expedito , a 
Expédition, sf. expedición, i. 
Expéditionnaire , a. et fm. 

expedicionero,a 
Expérience,*/". experiencia,î. 
Expérimental, e. a. experi- 
mental {mentar 
Expérimenter, va. experi- 
Expeit, e. a. et /. experto, ü 
Expiation, i/, expiación, ï. 
Expiatoire, 2. a. expialorio,c 
Expier, va. expiar 
Expiration , sf. acabamien- 
to ; m. espiración, i. 
Expirer, vn. espirar 
Explétif, ve. a. expletivo, a 
Explicable, 2. a. lo que se 

puede explicar 
Explicatif, ve.a. explicativo, i 
Explication,*/. explicacton,l 
Explicite, 2. a. explícito, a 
Explicitement, arf. explicita- 

Expliquer, va. explicar 

Exploit, /m. hazaña ; f. em- 
plazamiento, m. 

Exploitable, a.a. lo quepuede 
ser embargado , ejecuta- 
do ; etc. lo que se puede 
talar, labrar, etc. 

Exploitant, a. m. el que hi 
embargos y ejecuciones de 
justicia, etc. 

Exploiter une forêt, talar 

une terre, une termo , 

labrar por sí ó por sus 
criados 

Exploiter, vn. hacer las fun- 
ciones de alguacil fni, 

Exploraleiu-,//7i. explorador, 



EXT 



n,i. 

Exposant, e. /. exponente 

Exposant,////, exponente, m. 

Exposé cEnfant), hijo de la 
piedra [narrativa, f. 

xposé, fm. lo expuesto, m. 

Exposer, va. exponer ; si- 
tuar hacia alguna parle; 
echar á una crialura á la 
puerta de alguna iglesia. 






, sf. exposición ; 



¡ación 
Exprès, se. a. expreso, a 
Exprès, jm. propio, m. 
Exprès, ad. adrede 
Expressémeul , ad. expresa' 

Expressif, ve. a. expresivo,a 
Expression , sf. expresión , 

z, locución , f. 
Exprimable , 2. a. decible, 

pondérable 
Exprimer, va. exprimir 
Ex-prolesso , ad. de pro- 

Expulsor, va. expeler 
Expulsif, ve. a. expulsivo, a 
Expulsion, sf. expulsion, t. 
Expurgatoire, 2. a. expurga- 

Exquis, se. a. exquisito , a 
Exsudation, sf. trasudor , m. 

exsiccation, i. 
Exsuder, vn. et va. trasudar 
Extase, sf. éxtasi, f. 
Extasier (S';, vr. arrobarse 
Extatique, 2. a. extático, a 
Extenseur , a. m. exlensor 
Extensibilité, */. extensibili- 

dad, f. 

xfensible, 2. a. extensivo,a 
Extension, sf. extension , t. 
Exténuation , sf. exienua- 

Exléuuer, va. extenuar 
Extérieur, e. a. exterior 
Extérieur , //7Í. exterior, nu 
Extérieurement , ad. exte- 

riormente 
Exterminateur, a. etfm. ex.' 

terminador ,m 
Extermination, sf. eludo de 

exterminar 
Exterminer, t'a. exterminar 
Externe, 2. a, et/. exleino,a 
Extinction, i/. apagamiento; 

acabamiento; m. abolición, 



ion,ï. 



[ui 



EX 

Extirper, va. extirpar 
Eslorquer , va. sacar, obte- 
ner por fuerza 
Extorsion,,,/, extorsion, í- 
Eslracliou, s/, extracción ; 

Extrados,//?!, dovela exte- 
rior de bóveria. f. 

Estiadossée (Voñle), bóveda 
cuya parte exterior está 

Extraire, f a. extraer 
Entrait, e. a. extraído, a 
Extrait,//;.'. exlracto,va. 
Extrait bapt istaire, /;arí/í/a 

de bautismo, f. 
■ mortuaire , partida de 

difunto X 
Extrdjudicialre, s. a. extraju- 

ExtrajudiciaireiBent, ad. ex- 
trajuJicialmetite 

Extraordinaire, s. a. extra- 
ordinario, a 

ExlraordinaJre,//w. lo exlra- 

Extraordiaaireœelit , ad. ex- 
traordinariamente 
Extravagainment , ad. loca- 

Extravagance, sf. extrava- 
gancia ; Ï. disparate, xa. 

Extravagant, e. a. extrava- 
gante 

Extravagantes, sf.pl. extra- 
vasante.i 

Exlravaguer, vn. disparatar 

Extrava;alion, sf. extrava- 



Extreme, 

Extrêmement, ad. extrema- 

Extrême-onction , */. extre- 

Extrémité, sf. extremidad ; 
í. trance ; m. extrema ~' 
cesidad ;í. exceso, m. 
Etre à foute extrémité, estar 
al último [a 

Extrinsèque, s, a. extrínseco. 

Exubérance , sf. exuberan- 
cia,!. 

Exulcération , sf. exulcera- 



FAG 
F 



F A, fm. fa. rrr. 
Fablr, .'f fabula, í. 
Fobliau , f/n. cuento en ver- 

Fal.lier, fm. fabulador, m. 
Fabrí-gue, sí. alhahnraA. 
Tabíicanl.f/n.fa6ricante,ai. 
Fabncateur,//n. fabricador. 

Fabrication, sf. fabricación, 
Fabricien,//?;. fabriquero,va. 
Fabrique, sf. fábrica,!. 
Fabriquer, va. fabrvar 
Fabuleusement, ad.fabiUosa- 

Fabiilrux , se. a. fabuloso . a 
Fabuliste, fni. fabulista ,ta. 
Façade, sf. fachada, ï. 
Face, sf. cara , fz; haz; i. 
estado , m. disposición , i. 
Face BieiiJ, a, bien encara- 

lie, sf. facecia, f. 
Facétieuíemeut , ad. de un 

Facétieux, se. «. facecioso,a 
Facelle , .■;/. fa-eta , t. 
FaceUer, va. labrar con fu- 
cetas [ aflizir 

Fâcher, va. eno/ar; enfadar; 
Fâcher, vn. imp. pesar 
Fâcherie, sf. enojo, m. 
Fâcheux, se. a. enfadoso , 
Tkcheax,fm. abrumador, m. 
Facial, e. a. facial 
Faciende,»/. cabala,!. 
Facile, 3. a. fácil 
Facilement, arf. fácilmente 
Facilité, sf. facilidad,!. 
Faciliter, va. facilitar 
Façon, 5/. modo, ra. maner, , 
forma ; hechura ; !. labor; 
va. ceremonia , !. cumpli- 
miento ; modo de obrar; 
va. traza; hazañería,!. 
De façon que, ad. de suerte 
que 
Faconde, sf. facundia, f. 
Façonner, la. labrar; pu- 
lir, desbastar; acostum- 

Façonner , vn. hacer dema- 
siados cumplimientos 
Façonnier, e. a. ceremonia- 



FAX 87 

Faclfur d'orgues, organero , 
Factice, 2. a. facticio , a [m. 
Factieux , se. a. faccioso , a 
Factieux ,fm.abandertzador, 

iction , s f. facción ; f. el ser- 

vicio que hace el soldado 

estando de centinela , etc. 
Factiounaire,/wz. centinela,!. 
Factorerie, .•/. escala , f. 
Faclolon./m. hombre criado 

á todas manos \rerho , va. 
Facluni./m. memorial en de- 
Facture, nf.fadura, f. 
Facule , sf fácula , t. 
Factillalit. ve. a facultativo, a 
Faculté . s f facultad, i. 
Fadaise , .'/ boberia , f. 
l'ade , í. a. in.tipido , a 
Fadeur , .</. insipidez ; al»' 

banza insípida , f. 
Fagot ,fm. .fagina ¡fábula , f. 

cuento , m. Jeñador 

Fagotage./m. el trabajo atl 
Fagoter ,va. hacer faginas i 

vestir ó trabajar mut 
Fagotenr .fm. leñador , m. 
Fagotin,//w. mono vestido} 

criado de curandero ; bu- 

Fagoue , sf. lecherilla , f. 

Faguenas ,fm. sobaquina , f. 

Faïence , sf. loza, f. [f- 

Faïbticerie,sf. fabrica de Iota , 

Faïencier , e. /. el que hace ó 
vende la loza , m. 

Failli ,fm.falido . m. 

Faillibilité , s f falibilidad , f. 

Faillible, i. a. falible 

Faillir, vn. faltar; errar} 
falir; fallecer 

Faillite , */. bancarrota , Î. 

Failloise, sf. ma. lagar donde 
se pone el sol 

Faim , sf. hambre , f. 

Faira-valle,s/.e/</er/n edad da 
las caJballerias , f. 

Faîne . sf. fabuco , m. 

Fainéant,e. a. e!f. holgazán, ct 

Fainéanter , vn- haraganear 

íR\néanlise,sf.harasaneria,t. 

Faire , va. hacer 

Vaisahle ,3. a. factible 

Faisan ,f m. faisan, m. 

Faisances , sf.pl. lo que deba 
dar el arrendador adema» 
del precio convenido 

Faisandeau , fm. polio de fai- 
san , m. ílas aves , ele. 

Faisander (Se) , vr. manirse 

Faisanderie . sf. lugar dond» 
se cuan los faisanes 

Faisandier , fm. el que ciUdd 
de los /uitanea 



S8 FAN 



Faiscean ,fm. lio , fardo , m. 
Faisceaux , /'l. fasces , m. pi. 
Faiseur, se./, hacedor , a 
, Vait ,fm. hecho ; lo que con- 
viene , etc. 
De faM , ffeclivamenle 
En lait de , en materia de 
Si fait , si 

Tout- à-fait ,de iodo 
1 aîtage ,//«. techo ; cahallete 
sobre que cargan las tj 
gas; m. plancha de ploni 
encima de la corona d, 
t.jado , ï. 
r.;îte,//;j. cumbre , cima; 
auge , m. eminencia , t. 
Fr.îtièie , sf. cobija , f. 
Faix ,//n. carga, f. peso, m 
Fakir ou Faquir, /ot. monge 
mahometano , m. [tas 

Falaise, sf.montes en las cos- 
Falaiser, un. batir el mar en 
los montes de las cosías 



Fa\cade,sf. especie de corveta 
FaUidie(Quarte).«//a/.(rf/a,t 
Falloir , vn. inip. importar , 

ser mené iter ; fallar 
Falot ^fm. fanal , m. 
Falot , e. a. et/, tonto , a 
Falolement, ad. neciamente 
Faloiirde, sf. haz de leña , f. 
Falsificateur i/»! falsificador, 

Falsificatioii,s/7;//6(/îcacio«, 
Fabifirr , va. falsificar , fal- 

Fahm, fm. montan de con- 
chas quebradas en lo inte- 
rior de la tierra , m. 

ratne, affama, f. 

Famé , e. tBien ou mal) , a. el 
que tiene buena à mala 

Faoïélique, 2. a.hambriento,a 

Familiariser (Se), vr. familia- 
rizarse ; apropiarse [f. 
Paniiliarité, sf. familiaridad. 
Familier, e. a. familiar; ami- 

Familièrement, arf. familiar- 

Famille , sf familia , f. 

Famine , sf. hambre , f. 

Fanage ,/m. la acción de ex- 
tender el heno 

Faiiaison, sf. el tiempo de ex- 
tender el heno 

Fanal .fm. farol ; fanal , m. 

Fanal ique, a. etf. fanático , 
visionario , a 

Tanilisme,fm.fanatÍ3mo, m. 

Fane , sf. hoja , f. 



FAR 



FAU 



Faner , va. extender el heno, 
para que se seque ; m 
chitar [el ht 

Faneur , se./, el que extiende 

Faufan ,fm. niño , a 

Fanfare , sf sonadas de cla- 
rín , f. pl. [ron, ni. 

Fanfaron,/, et a. m.fanfar- 

Faniaronnade , sf. fanfarro- 
nada , f. ineria , f. 

Fanfaronnerie , sf.fanfarro- 

Fanfrcluche, sf. adorno vano, 
frivolo 

Fange , sf. cieno , m. 

Fangeux , se. a. cenagoso , a 

Taiuoii, fm. estandarte de 
sarga , m. 

Fajion , fm. papada de buey ; 
etc. cerne/a , f. 

Fanons, /)í. barbas de balena; 
fajas de milra , f . pl. 

Fantaisie, sf.fantasiu ; idea ; 
f. deseo ; m. opinion , f. 

Fantasque, 2. a. antojadizo , 
caprichoso , a {sámente 

rantasqnement,a(/. capricho- 

Fantassin .fm. infante , m. 

Fantastique, a. a fantástico, a 

Fantôme ,fm. fantasma , m. 

Fanuní ,/rra. templo , m. 

Faou . Jm. rervatico ; gamo 
pequeño ¡ m. cabrita mon- 
tes , i. [vas , etc. 

Faouner , vn. parir las cier- 

Faquin , fm. faquin , m. 

Faquinerie, sf. picardía , f. 

Faquir ,/m. r. Fakir 

Faraillon,/OT.¿anco pe^we/To, 
de arena , m. 

Farce,5/. relleno; m. farsa, f. 

Farceur ,f m. farsante , m. 

Farcin,//?!. lamparones de 
caballo , etc. 

Farcineux , se. a. lleno , a. de 
lamparones 

Farcir , va. rellenar 

Farcir l'estomac (Se) , atibor- 
rará ,fm. afeite ; artifirio,m. 

Fardeau .fn. far leí , xa. 

Farder , va. afeitar 

Farfadet,//n. duende , m. 

Farfouiller, t^a.et n farfullar 

Fargues ou Fardes, sf pl. fal- 
cas [rias, t. pl. 

Faribole . .-if fábula , f. bobe- 

Farine , sf harina , f. 

Folie farine , harija , f. 

Tarineux, se. a. enharinado ; 
a. lo que tiene propiedades 
de la harina 

jariuier ,fm. harinero , m. 

Farlouse, sf. especie de alon- 



Farouche, '2. a. feroz; reti- 
rado del trato humano 

Fasce . sf.faja , f. 

Fascé, c. a. fajado , a 

Fascinage,/7/J.o¿ra hecha con 
faginas , f. 

Fascinalion,í//aíCí«arío/i,f. 

Fascine , sf. fagina , f. 

Faséole, sf. habichuela , f. 

Fasier , vn. flamear 

Faste ,f m. fausto , fasto , ni. 

Fastes , pl. fastos , m. pl. 

Fastidiensemenl, «rf./aíííí/to- 
samente 

Fasl idieux, se. a. fasiidioso,n 

Fastuensement, ad. con fasto 

Fastueux , se. a- fastoso , a 

Fat .a.eifin. fatuo , ni. 

Fatal , e. a. fatal ; decsivo, a 

Fatalement, ad. fatalmente 

Fatalisme , fm. fatalismo, m. 

Fataliste .f m. fatalista , m. 

Fatalité , sf fatalidad , f. 

Fatidique , 2, a. fatidico ; 
agorero , a 

Fatigant , c. a. cansado , a 

Fatigue . sf. fatiga , f. 

Fatiguer . va fatigar [so, m. 

Falras , fm . agregado cotifu- 

Fatuaire ,fni.fatuático , m. 

Fatuité, sf. fatuidad, f. 

Fatum,//n. hado, m. suerte/. 

Faubert ,Jm. lampazo , m. 

Fauberter, pa. limpiar con el 
lampazo 

Faubourg, //w. arrabal , m. 

Fauchage,/»), siega , f. 

Fauchaison./wi. siega , f. 

Fauche , sf siega , f. 

Fauchée , sf tajo , va. 

Faucher , pa. segar en la 
guadaña 

Faucher.f í/. cojear el caballo 

Faacbei,fm.rastrillo de gua- 
dañeros , m. 

Faucheur ,fni.gualañero,m. 

Faucheux, fm. zancuda , i. 

Faucille, sf. falce, i. 

Fsiwonjm. halcón ; m. espe- 

Fñuconneaxx.J'm.falconete.m, 
Faucoiineñe,sf. cetrería ¡hal- 
conería, f. 
Fauconnier,//w.Aoícon<'ro,m. 
Faucoiini?'re,5/".¿o/sa de caza 

de los halconeros, i. 
Taañ)eT, va. hilvanar 
Fauñier (.Se), itr. introducirá* 

Faufiliire , sf. hilván, m. 
Fauldes, sf.pl. hoias en que 

se hace el carbón 
Faune ,fm. fauno , m. 



FÉE 



FER 



Faussaire ,/m. falseador , m. 
Fausse-braie, i/./a/saira^a,f. 
Faussement , ad. falsamente 
Fausser, va. falsear; faltar 

d su palabra , etc. 
Fausser compagnie , dejar 
alguna compañía 

uiie clef, doblar la llave 

- — une sevïurCfdesbaratar 

las guardas 
¥aasscl./m./alscle ; bitoque, 

m. espita , t. 
Fausseté , s/, falsedad , f. 
Faussure, sf. curvatura de 

las campanas , f. 
Faute ,/m. culpa ; falta , f. 
Fauteuil ,/m. silla , t. 
Fauteur , (rice ,/. fautor, a 
Fautif , ve. a. et que hace fal- 
tas ; defectuoso , a 
Fauve ,/ot. animal flavo 
Fauve , 2. a. leonado , flavo 
1?a{iV€\te.sf.curruca¡silvia,i. 
Faux, sf. guadaña, f. 
Faux, fausse, a. falso; a. des- 
leal , infiel ; irregular 
Faux ,fm. falso , va. 
A faux , ad. falsamente ; en 
falso 
Faux-saunage , fm. venta de 

sal prohibida 
Faux-saunier,//n. el que ven- 
de sal prohibida 
Faux-semblant ,/OT./a/5o sem- 
blante, va. 
Faveur , sf. favor, m. 
Favorable , 2. a. favorable 
Favorablement ,ad/a vorable- 
mente \a 

Favori, ite./. valido, privado. 
Favori , ite. a. querido, a 
Favoriser , va. favorecer 
Féage , fm. contrato de 

feudacion , m. 
Féal, e. a. leal, fiel 
Fébricitant,e. a. febricitante 
Fébrifuge .fm.febrifugo , m. 
Fébrile, a. a. febril 
Fécale, a. f. fecal 
Fèces, sf. pi. hez,i. heces, ï.ifX. 
Féciimx,/m.pl.feciales,m.}pl. 
Fécond , e. a. fecundo , a 
Féconder , va. fecundar 
Fécondité , sf. fecundidad, f. 
Fécule, sf. hez,ï. heces, f. pi. 
Féculeuce , sf. feculencia , f. 
Féculent , e. a. feculento , a 
TèiéraWsmejfm.federulismo, 
m. [m. 

Fédéraliste ,f m. federalista , 
Fédératif , ve. a.federativo,a 
Fédération, s f. federación, i. 
Fée , sf. hada , f. 
ïéer , va. encantar 



Féerie , sf. arte de las hadas, 

hechicería, f. 
Feindre , va. fingir 
Feindre, vn. dudar, hesitar ; 

andar cojeando [ataque 
Feinte, sf. fingimiento ; falso 
Fêler , va. cascar, hender 
Félicitation , sf. parabién, va 
FéUcité , sf. felicidad , f. 
Féliciter , va. f, licitar 

élon, ne. a. desleal; cruel 

feroz 
Félonie , sf. felonía , f. 
Felouque , sf.feluca , i. 
Fêlure , sf. cascadura , f. 
Femelle , sf. hembra , i. 
Feme]\e,2.a.femen:l ; hembra 
Féminin , e. a. femenino, a 
Féminiser, va.hucer nombres 

del género femenin 
Femme , sf. nniger , f. 
Femme de chambre (chez la 

reine), camarista , f, 
(chez les particuliers) 

Femme de charge , ama , i. 
Femmelette, sf. mugercilla,í 
Fémur, y>/i. hueso del mus- 



lo , 



[her 



Fenaison , fm. la siega del 
Fendant ,fm. cuchillada , í. 
Faire le fendant , fanfarro- 

Fenderie , sf. el arte y acto 
de hender el hierro ; el lu- 
gar donde se hiende 
Fendeur ,ym. hendedor 
Fendoir , fm. instrumento 

para hender , m. 
Fendre , va. hender 
Fendre (Se) , vr. abrirse 
Fendre , vn. quebrantarse 
Fenélrage,///!. ventanage,\ 
Fenêtre, sf. ventana ; t. ce 

ral , m. 
Fenil ,fm. henil , m. 
Fenouil .fm. hinojo , va, 
Fenouillelle, sf. aguardiente 

con semillas du hinojo; i. 

especie de manzana 
Fente , sf. henríedura , f. 
Fenton e/í Fanton , fm. her- 

rnge para los cañones de 

Feuu-grec ,fm. fe no grec o, va. 
Féodal ,e. a. feudal 
Féodalemeiit , vd. por dere- 
cho de feudo 
Féodalité , sf. feudalidad , f 
Fer,//72. ^K-rro.m. 
Ver &,pl,hierros,m. prisiones ¡ 



FER 89 

Fer à friser, encrespador, m. 

à goudronner ,a¿rí¿or,m. 

à repasser , plancha , f. 
d'aiguillette, herrete, m. 

rouge , hierro ardiendo, 

Fer-blanc,//«. hojade lata, f. 

Ferblantier .y>« .h ojalatera ,mo 

Fer-chaud,/m. calor violenta 
que sube del estómago à I 
■garganta [de hématite^ 

Feret d'Espagne ,fm. especi^ 

Ferial , e. a. ferial 

Téric , sf. feria , {. 

': , e. a. feriado , a 
(San3coup),arf. sin riea- 

Ferler , va. amainar [to, va. 
Fermage ,/m. arrendamien- 
Fermant, e. a, A jour fer- 
mant , al anochecer 
A portes fermantes , al tiem- 
po de cerrarse las puertas 
Ferme , 2. a. firme 
Ferme , ad. firmamente 
Ferme , int. animo 
Ferme , sf. arriendo ; va. la 

heredad que se arrienda 
Fermement, ad. firmemente 
Ferment , fm. fermento , va. 
Fermentatif, ve. a. fermenta- 
tivo , a [cion,i. 
Fermentation , sf.ftrmenta- 
Ferraenter , vn. fermentar 
Fermer , va. cerrar 
Fermeté , sf. firmeza , f. 
Fermeture , sf. cerradura , f. 
Fermier , e./. arrendador, a 
Fermoir,//rt. manecillapara 
cerrar un libro ; i. formón. 
Féroce .2.a. feroz [m. 
Férocité , sf. ferocidad , i. 
Ferraille, sf. hierro viejo, m. 
Ferrailler , vn. esgrimir; ha- 
cer ruido con las espadas; 
disputar, reñir [va. 
Ferrailleur, //7Î. espadachín, 
Ferrandiue , sf. fernandina, 
f. sarja de estambre y seda 
Ferrandinier,/m. tejedor de 
fernandinas , m. [rador,xa. 
Ferrant (Maréchal), fm. her- 
Ferré, e. a. Eau ferrée, agua 
acerada, f. [ramplón 
Ferré à glace , herrado de 
Slyle ferré, estilo duro, va. 
Mangeur de charrettes fer- 
rées, fanfarrón, va. [ta,m. 
Ferrement, fm. kerramien- 
Ferrer, va. herrar 
Ferrer la mule, .lisar 
Ferrel,//7i. herrete, m. 
Ferreur d'aigaillettes , agu- 
I Jetero, m. 



90 FËU FIE 

icrrière, sf- herraniemal,m. 
Ferronnerie, sf. herrería, i. 
Ferronnier, e.y. herrero, a 
Ferrugineux, se. a. ferru- 
ginoso, a 
Ferrure, sf. herrage, m. 
Ferlé, sf. r. Forteresse 
Fertile, s. a. fértil [mente 
Firinemeut , aef. fecunda- 
Fertiliser, va. fertilizar 
Ftrlililé, sf. JprtUidact, f. 
Féru, e. a. herido, a 
TÔTiile, -s f. férula, f. [mcnle 
Ferveranjeul, ad.fervorosa- 
Fcrveiit, e. a. ferviente 

ferveur, sf. fervor, m. [m. 
erze, sf. ancho de una tela, 
Fesse, sf. nalga, f. 
Fesse-cahier, //n. el muy 
fuso en sus escrituras 
Fcsse-Mallhieu, fni. avi 

usurero, m. 
Fessée, sf. azotes, m. pi. 
Fesser, va. azotar 
Fesseur, e./. azotador, a 
Fessier, fm. trasero ; n 

culo de las nalgas, m. 
Fessu, e. a. nalgudo, a 
yes\ln,fm. fesun,m. [tines 
Festiner, va. dar 6 hacer fe 
Teslou,fm. feston, m. [ton 
Festonner, va. cortar en fe 
Festoyer, va. festejar 
Ffle, sf. fiesta, f. 
Fêle-Dieu, Corpus, m. 
— — d'une personne , d 

del santo, m. [festejar, el 
Fêler, va. celebrar la fiesta ; 
Fetfa, //w. mandamiento del 

Muflí, m. [gros, ele, m. 
Féliche, sf. ídolo de los ne- 
Fétide, i.a. fêlido,a 
î'é\a,fm. migaja de paja, f. 
Fél(j-en-cu,//n. rabo de ¡un- 

<o, m. [chimenea, f. 

TvWifm, fuego ; lumbre^ m. 
Feu de paille, llamarada, f. 

Suint-Elvac, santelmo ,m. 

volage, sarampión, m. 

Feu, feue, a. difunto, a [m. . ... 

Vc»A!i\.a\Tfi ,fm. feudatario, \-£icl\on,sf.fi'i , , , 

Feudisle,/. et a. m. feudis- \¥\i(:icomm\s, fm. fideicnmi- 

ta. m. Fidéic'ininiissaire, /m. fidei- 

Feuiliage, fm.foVage, m. [pi. comisario, m. 
Feuillans fm.pl.fulenses, m. Fiilé¡nss<-ar,///7. fiador, ra. 
FeuHlantine , sf. esppcie de Fidéjisssion , sf. camion, 

papelería [f ilienses, f. pi. , fianza, f. 
Fcnillautine'!, sf pi. won/rts, Fidélité, sf.fidelidad,l. 
Feuille, sf hoja, f. ¡Fidèle, s. a. fiel 

Ftniillée, sf. enramada, f.'^Fidt^lement, ad. fielmente 

sombrage, m. [hoja seca I Fidicule,*/. fídícula, i. 
Fcuille-morle, s. a. color rfe I Fiduciaire, fm. fideicomiso- 
FiMiiiler, vn. representar las ' rio, in. 

hojas de los árboles IFieí, f/ri. feudo, m. 



Feuil!eret,//n. avivador, ra. 

FeuiUel./m. folio, m. [ni. 

Feuilletage, fm. hojaldrado, 

FeuiUetei-, va. hojear; ho- 
jaldrar 

Feuilleton, fm. gazelilla, i. 
suplemento de un diario,m. 

Feui\\nle,sf.tonrl de vino,ia. 

Feuillu, e. a. hojoso, a 

Feuillure, sf. especie de ca- 
nal en las obras de car- 
pintería, etc. [trigo, etc., f. 

Feurre, fm. paja larga de 

Fmrs,fm. pl. gastos en la 
labranza de las tierras, xa. 
pl. [cié de borra 

Feu I re, y/n. fieltro ; va.espt- 

Feutrer, va. atiborrar ; fa- 
bricar los sombreros 

Féve, .■>f. haba, f. 

Féve de loiip, encorvada, f. 

Févc bâtarde, Aíj¿a panosa,l. 

Féverole, sf. habapequenu,ï. 

Février, //w. febrero, m. 

Fi ! int. porquerías ! 

Fi done : soga : [1er, i 

Fiacre, fm. coche de ulqi 

Fiançailles, sf. pl. desposo- 



Fibre, sf. fibra, f. 

Fibreux, e. a. fibroso, a 

Fibrille, sf. fibrila, i. 

Fie, fm. higo, m. [manie 

Ficeler, va. atar con hilo bra- 

Ficelle, sf. hilo bramante,m. 

Ficelier,//7z. devanedera pa- 
ra el hilo bramante, t. 

Fichant, e. a. fijanl'; 

Fiche, sf. fija; palito chato 
que sirve de marca en ei 
juego 

Ficher, va. fijar 

Fichen, fm. marca en el fue- 
oo de las taitas reales, f 

Fichu, fm. pañuelo para la 
garganta, m. 

Fichure, sf. especie de arp 

FicüS, ve. a.ficlicio, a 



FIL 



Fieffé, e. a. Fripon fieffé, 

. ■ rematado, m. 

Fietfer, va. enfeudar 
X\^\,fm. hiel, t. 
rienic, sf. estiércol, m. 

de bceiii ou de yache , 



bon, 



r,f. 



cheval , de mule , 
iiie, cagajón , in. 
de chien, canina. Í. 
de mouton, de brebis, de 
èvre, cagarruta, I. 
de poule , gallinaza , f. 

de pigeon, palomina, t. 

"' vn. estercolar 

fi,cr, confiar 
Fier, e. a. altanero; a. no- 
ble , elevado, a 
Fier-à-bras,yV7i. valentón, m. 
Fièrement , ad. altivamente 
Fierté, sf. altanería ; noble - 



a de à 



10. f. 



Fièvre, */. calentura, f. 

tierce, terciana, f. 

quarte, cuartana, f. 

chaude , tabardillo, m. 

Fiévreux, se. a. febril ; ca- 
lenturiento, a 

Fiévrolte, sf. calenturilla, f. 
FïU-e.fm.pifano.pi.>-aro,m. 
Figementj/m. cuajamiento. 

Figer, va. cuajar 
Figue, sf.higo,m. 
Figuerie. sf. higueral, m. 
Figuier, fin. higuera , f. 
Figurant , e. /. ba'larin , a 
Figuratif, ve. a. figurativo, a 
Fi^arilivem^nl. ad. figurada- 

Figui e, sf. figura, f. [mente 

Fi^uréiiient , ad. figurada- 

Figurer, va. figurar 

Figurer, vn. decir bien una 
cosa con otra; hacer fi- 
gura [f. pl. 

Figurines, sf. pl. figurillas, 

Fû,fm.h.!o. ra. 

d'arcbal. alambre, m. 

de ca\-ret,fildsttca, í. [f. 

Filage, //n. hilanza,fitadura. 
Filament, y»;, filamento, m. 
FUamenteux, se. a. filamen- 
toso, a 

Filandière, */ hilandera, f. 
Füaniires, s/.yerbas del mar; 

filandrias ; i. fiuecos ; ni. 

fibras largas en la carne, 

I. pl. 
Filandreux, se. a. hebroso, a. 
Filasse, sf. hilaza, f. 
Filassier, e. /. el que pein» 

Filature, sf. hilandería, i. 



FIN 

File, sf. fila, hilera, f. 
Filé, fin. hilo de oro, etc., va. 
Filer, va. hilar 
Filer la carte, cambiar sutil- 
mente una carta 

le cablcj arrear 

ses caries, brujulear 

Filer , vn. hacer madeja ; 

desfilar [nerse 

Filer doux . callar , conte- 

Tüerie, s/.liil'indería, f. 

Filet , /m. hilico ; m. red; f. 
iazo, engaño ;frer,illo de la 
lengua ; tn. ijada de le- 
chan, etc.; f. filete; xa, 
brida pequeña, í. 

Filtt de viuaigre, de voíx,;bo- 
co vinagre, poca voz 

Fileur, se./, hilador, a 

Filial, e. a. filial i filial 

Filialeinent, ad. de un modo 

Filiation, sf. filiación, f. 

Filicule, sf. filiíjodio, di. [m. 

Filière, .«/. hilera ; f. fiador. 

Filigrane, fm. filigrana, í. 

Filipendule, sf. filipéndula, f. 

FQle, sf. hija; niña ; don- 
cella, soltera,í. [f. 

— — de joie, puta, ramera. 

Filies de la reine, damas de 
la nina, f . pl. {hijastra,i. 
IJelle-fille, nuera ; alnada, 
Petite-fille , arrière- petile- 
fiJIe, niela, biznieta, f. 

Fillette, .■=/. niña muchacha, i. 

Filleul, e. /. ahijado, a 

Filon, //«. vena metálica, í. 

Filoselle, sf. filadiz, X. 

Filou, fni. ladrón ratero ; 
fullero, m. Ipear 

Filouter, va. ratear ; tram- 

Filout eríe, sf. ratería ; fulle- 
ría, f. 

Ti}s,/m.hijo,m. 
Beaa-fils, yerno; alnado, 

hijaslro,m. 
Pelit-fils , arrièrepetit-fils , 
nieto, biznieto, xa. 

Filtratioii, s f. filtración, í. 

TiMre, fm. filtro, m. • 

Filtrer, ca.yy«rar 

Filare, sf. hitado, m. 

Tin, sf fin, ID. 
Fins de non-recevoir, excep- 
ciones, f. pl. 
À la fiu, euñii,porfin, por 
último 
A. deux fins, á dos mir, 

Fin, e. a fino; advertido, 
astuto, a [irito, tn. 

Finage, fin. territorio, dis- 

Final, e. a. final 

Finalement, wi. finalmenie 

Finance, sf. dinero, m. 



FLà 



Finances,/, pl. hacienda real. 

Financer, t>a. pagar [f. 

Financier, fm. arrendador, 

administrador de renías 

inasser, va. sutilizar 
Finasserie, sf. sutilidad, t 
Finasseur, se./, el que suti- 
liza [so, a 
Finaud, e. a. astuto, maño- 
Finenienl , ad. finamente ; 

diestramente 
Finesse, sf. fineza; astucia, i. 
Finet, te. a. astuto, a 
Fini, e. a. finito ; acabado, a 
Fininieiat,y>ra. perfección, 1. 
Finir, va. et n. fenecer 
Fiole, sf. redomilla, f. [m. 
Vvcxa3.me.vA,fm. firmamento , 
Fhc,fm. fisco, m. 
Fiscal, e. a. fiscal 
Fissipède, a. n. fisípedo, m. 
Fissure, sf. fisura, hendedu- 

Fistule, .tf. fistola, f- 
Fistule lacrymale, rija, f. 
Fistuleux, se. a. fistuloso, a 
Fixation, sf. fijación, f. 
Fixe, í. a. fijo 
Fixement, ad. fijamente 
Fixer, va. fijar 
Fixité, sf. fijeza, f. 
Flache, sf. alborno, m. [ra. 
Flacon, fm. fiasco, frasco , 
Flagellans, fm. pl. discpli- 

Flagellation, sf.flagclacion , i. 
Flageller, vu. azotar 
Flageolet, //n. caramillo, xn. 
Flagorner, vn. adular 
Flagoruerie, sf. zalamería, i. 
Flagorneur, se./. zalamero,a 
■'lagrant délit (En) , ad. en 

fragante delito 
Flair, fm. olfato en los per- 

FlaireV, va. oler 

Flaireur de cuisiae,//M. mo- 
gollón, xa. 

Flanian ou Béchura, f m. fia- 
meneo, xn. 

Flambant, e.a. ardiente, fla- 
mígero ; a. flambante 

Flambe. .^/.íicoro, m. 

Flambé, e. a. arruinado, per- 

Flanibeau,/i7ï. hacha; can- 

Flamber, va. chamuscar 
Flamber un chapon, pringar 

ando 

Fl,-,mber, p«. arder 
Flamberge, sf. espada, f. 
Flamiiojiàai, «.a. fltimég er» , 



FLE 91. 

Flamboyer, vn. arrojar lia-/ 

mas; resplandecer 
Flan)ine, fm. sacerdote ro- 
mano antiguo, xa. 
Flamme, sf. llama ; ftamulai 

Ï. fieme, xa. 
Flammèche , sf. pavesa , f. 
Flammetle, .if. ballestilla, f. 
nM,/m.flaon; pedazo de 

oro , etc. para acuñarlo 
Flanc. //n. rjar ; flanco, m. 
Flanconnade, sf. estocada en 

los ijares. i. [larga, f. 
Flandrin (Grand) , fm. pa/a 
Flanelle, sf. bayeta blanca y 

fina, f. 
Flanquant , e. a. flanqueante 
Flanquer , va- flanquear ; 

sentar una bofetada, etc. 
Flanquer (Se) , vr. meterse , 

asentarse 
Flaque, sf. lagunajo, m. [ele. 
Flaquée, sf. tiro de agua, m., 
Flaquer , va. arrojar agua. 

Flasque, a. a. flojo, débil 
Flasque, sf frasco, xa. [í. pl. 
Flasques d'allût, gualderas. 
Flairer, va. quemar en I» 

Flatter, va. lisonjear; aca- 
riciar ; entretener con bue- 

Flalter le dé, echar el dad» 
dulcemente {dolor 

sa douleur, sosegar su 

Flatter (Se), vr. lisonjearse ; 
persuadirse 

Flatterie, sf. lison/a, f. 

Flatteur , se. a. lison/ero ¡ 
blando, a, suave; acaricia- 

Flatteur, /m. adulador, m. 

Flatteusement, ad. halagüe- 
ñamente 

. Jaluenx, se. a.flatulento, a 

Flaluosilé, sf. flato, xa. 

Fléau , fm. trillo ; flagelo ; 
astil de peso, xa. 

Flèche, sf. flecha ; lanza de 
carraza; aguja de cam- 
panario ; saeta , constela- 
rion ; sagiía ; i. 
— mi. bonetf , xa. 

Fléchir, va. doblar ; aplacar 

Fléchir, vn. doblarse; ren- 

Fléchissemenl , fm. dobladu- 
ra de la rodilla, f. [m. 
Fléchisseur, a. et /m. flexor, 
Flegmagogue, 2. a.ftegmág»- 

go, : 



92 FLO 

Flegme,//?;. fle/Tiu; parle 

acuosa délos cuerpos, ï. 
tXtzmon, fryi. flemón, xa- 
FliegmoDeux , se, a. semé 
jahte al flemón Ima 

Flétrir, va. marchitar ; infu 
Flétrissure, sf. marchitura ; 
señal de infamia ; m. man- 
cha en la reputación, 1. 
Fleur, af. flor, ï. [no 

Fleur artificielle, flor de ma- 

. de lis, flor de lis 

Fleurs,^/, jnes, rnenslruo.m. 
Fleurs blanches , purgación 

blancade las mugeres,f. 
Tle\\raison,s/. florescencia, f. 
Fleurdeliser, va. flordelisar 
Fleuré, Fleurelé, Fleuroû- 

né, e. a. floreteado, a 
Fleurer, vn. oler 
Fleuret , /m. hiladillo ; m- 
cinta de hiladillo ; espada 
negra ¡floreta, i. 
rienrefte, tf. florecilla ; f. 

requiebro, m. 
Fleuri, e. a. florido, a 
Fleurissant, e. a. floreciente 
Fleuriste, fm. florista i flc 

rieuroîi, //7i. florón, xa. 
Fleuve , fm. rio grande , m. 
liexibililé, sf. flexibilidad," 
Flexible 2. a. ;Îpjf/We 
Flexion, i/.y?exion,f. 
Plibot , fm. flibote, m. 
Flibustier, //«. suerte de p 

Flic-flac, ad. tris, iras ; chis, 
Flin, fm. especie de esmeril 
Flocon , fm. vedija de la 

Flocons de neige , copos de 

nieve, m. pi. 
Floree, sf. V. Pastel 

Flores (Faire), sobresalid 

V\aria,fm. florin, m. 

Florissant , e. a. floreoiente 

eiot,fm. ola, onda; f. el 
flujo y reflujo ; m. balsa 
de leña, f. 
Hemettre h flot, desencallar 

Fiot et jusant, el flujo y el 
reflujo 

riots, pi. flota, caterva, f. 

Flottable, a. a. capaz de lle- 
var las balsas de leña 

fflottage , fm. conducta de 
las balsas por Ir.s rios, ï. 

rioltaison , sf. la parte del 
navio que toca la super- 
ficie del agua 

V\ot\nai,e. a. fluctuante 

rioUo, sf. flota, f. 



FOL 

Flotté (Bois), leña que ha 
venido en balsa [t, 

Flottement, f m. fluctuación . 

Flotter, va. fluctuar 

Flottille, sf. flota ptquena,ï. 

Flou (Peindre; , pintar con 
suavidad 

F\ucl\xn\ion,sf. fluctuación Ji. 

Fluer,t'/í. fluir 

Wuet, te. a. delicado, a.débil 

Fluide, 3. a. fluido, a 

Fluide. //n. fluido, m. 

PlmA\\é,sf. fluidez, Ï. 

Flnors, fm. pl. cristales de 
diversos colores, »ii. pl. 

FHile. sf. flauta ; fusta, 1. 

Flíité, e. a. flautado, a 

Flíiter , vn. toear la flauta ; 

Flúteur, se. /. gaitero, 
Flux, fm. flujo, m. 
Fluxion, sf. fluxion, í. 
Fluxionnaire, a. a. el que pa- 

Foarre ou Foerre , fm. pa- 
ja larga, i. 

Fœtus, fm. feto, ra. 

Foi, .í/./e,f. [feble 

Foible, 9. a. flaco, a. débil 

Foible, r»t. feble, m. 

Foiblenient, ad. feblemente 

Foiblesse , sf. debilidad, fla- 
queza ; demasiada incli- 
nación ó indulgencia, í. 

Foiblir, vn. flaquear 

Foie, fm. higado, va. 

Foin, fm. heno, m. 

Foin : int .' mal hajas tu .' 

Foire, sf feria ; í. ferias; 
f. pl. cagalera, t. 

Foirer, vn. tener cámaras 

Foireux , se. a. et/, cama. 

Fois . sfvez, f. 
Foison, sf. abundancia, f. 
A loison t ad. abundante- 

Foisonner, vn. abundar 
Fol of/Fou, (olle,n. et/, lo- 
ro; ni. alegre, juguetón, a 
Cbien iow, perro rabioso, m. 
Folie farine , flor de la ha- 
rina, i. [sada, i. 
Rire tou, risa descompá- 
F.n,, fm. alfil, m. 
Folâtre, 3. a. juguetón, a 
Folálreraent, ad. juguetona- 

mente 
Folâtrer, vn. juguetear 
Fnlâl relie, sf. juguete, va. 
Folichon, ne. a. et/, pla- 
'ero, juguetón, a i 

- --, sf. locura, f. | 

Folies d'Espagne, /o/jos,f.pl.l 



FON 



Folio ,fm. folio, va. 
Folioles,*/./;;, hojuelas, (.pl. 
Follement, ad. locamente 
Follet, te. a. juguetón, a 

Esprit follet, duende, va. 

Feu follet, /«fgo fatuo, va. 

Poil follet, veUo, m. 
Folli.ulp, sf. folículo, m. 
Fomentation, sf. fomtnia- 



do,a [curo,m. 

Couleur foncée, color obs- 
Honinie loncé dans, hombre 

Font:er, un. pagar, desembot- 

Foncet,/m. batel grande de 
Foncier, e. a. cosa pertene- 
ciente al fundo ; hombre 
de fundo 
Foncif-rement, ad. à fundo 
Fonction, sf. función, f. 
Fond, fm. fondo; el suelo 
del navio; fuste , va. sub- 

de cale, bodega, f. 

de cuve, fundillon,va. 

de lit, asiento, va. 

de l'œuvre, pala, i. 

du carrosse , testera, f. 

de culotte, hondillo de 

Fondamental , e. a. funda- 
mental 

Fondamentalement, ad. fun- 
dadamente 

Fondant . e. «. que se disuelve 
en la boca 

Fondant, fm. disolvente, va. 

Fondateur, trice. /. funda- 

Fondation, sf. fundamento'; 
va. fundación , f. 

Fondement, fm. fundamen- 
to; ano, va. 

Fonder, va. fundar 

Fondçrie, sf. fundería, f. 

Fondeur, fm. fundidor, f. 

Fondeur de cloches, campa- 

Fondre, va. fundir 

Fondre, vn. derretirse; hun- 
dirse, resbalar ; arrojarse 
con impetuosidad ; car- 
gar, embestir 

Fondre en larmes , desha- 
cerse en lágrimas 

Fondrière, sf. barranca ; i. 
terreno paludoso, va. 

Fonds, fm. suelo; fundo 
capital; va. fondos ; va. pl. 
caudal, ra. capacidad, i. 



FOR 



FOR 



Biens fonds, bienes raices, 
ta. pi. 

Fongueux, se. a. hongoso , a 

Fongiis, Jm. fungo, va. 

roniaiue , sj. fuente ; llave 
de fuente, f. 

Fontange, sf. funtanche,xn. 

Fonte, sf. fundición ; i. der- 
retimiento ; ra. composi- 
ción de metales ; tapafun- 
da, f. [m. 

Fonlenier , fm. fontanero , 

Fonlicule, fm. fuente, i. 

Fonts , fm. pila de bautis- 
mo, Ï, [depila 
Tenir sur les fonts, sacar 

Toque, fm. foco, ra. [m. 

Foque de beaupré jna. foque, 

Vor, fm. foro m. 

Foraiu, e. a. foráneo, a 

Forban, fm. cosario, ni. 

Forçat, fm. forzado, ra. 

Vovce,sf. fuerza; fortaleza,i. 

Forces, pl. tijeras, f. pl. 

Force, î. a. mucho, a 

Forcément, ad. por fuerza 

Forcené, e. a. furioso, a 

Forceps, y>n. tenaza, i. 

Forcer , va. forzar ; doblar 
una llave, etc. 

Forchette, sf. ma. horca con 
dos puas , f. 

Forclorre, va. excluir 

Forclusion, sf. exclusion, f. 

Forer, va. barrenar 

Forestier, fm. florestero, va. 

Foré!, sf, floresta, í. 

Foret, fm. parauso, m. 

Forfaire, vn. prevaricar 

Forfait , fm. crimen ; des- 
tofo , ra. 
Traitei- à forfait , destajar 

Forfaiture , sf. prevarica- 
ción de un magistrado, f. 

Forfante, fm. picaro, m. 

Forfanterie, sf. picardía, f. 

Forge, sf. fragua, i. 

Forger, va. forjar 

Forgeron , fm. forjador, m. 

Forgeter, vn. salir fuera de 
la línea señalada 

Forgeur, fm. forjador, m. 

Forhuir, vn. llamar los per- 



s háci 



la c 



Forhus , fm. intestinos de 

ciervo, m. pl. 
Forlajicer, va. echar algún 

animalde su cubil 
Forlane, sf. especie de danza 
Forligner , vn. degenerar; 

faltar á su honra la don- 

Forlonger, vn. apartarse la 



Formaliser (Se), vr. forma- 
lizarse 

Formaliste, s. f. amigo de 
las formalidades;'ceremo- 
niúlico, m. 

Formalité, sf. formaUdad,i. 

Format, f m. forma, f. 

Formation, sf. formación, i. 

Forme, sf. forma ; copa de 
sombrero; quesera; f. ban- 
co sin respaldar; va. silla 
de coro, i. 

Forme], le. a. formal 

Formellement , ad. formal- 

Former, va. formar; ins- 
truir, enseñar 

Formercts, fm. pl. forme- 
ros,m.f}. 

Formez, hembra de halcón-, 
■•.,f. 
aicant, a. m. formicante 

Formidable, a. a. formidable 

Formuer, va. hacer pasar la 
muda á los halcones . ele- 

Formulaire , fm. formula- 

Voriaiúe,sf. fórmula, {. [ra. 

Fornicaleur,/m. fornicador, 

TornicaUoïifSf. fornicacion,í. 

Fors, ad. excepto 

Forsenant, a. m. galgo , ele, 
que tiene mucho ardor 

Fort, e. a. fuerte 

Fort en bouche, io(7M/t/«ro,m. 

Fort,/w. la parte iras fuer- 
te ó mas espesa de ; fuer- 
za; i. fuer te, m. forlaUzaS, 
Dans le fort de l'été , en lo 
recio del estío 

de la conversation, en la 

fuga de la conversación 

Fort, ad. mucho, recio ; muy 

Fortement, ad. fuertemente 

Forteresse, sf. fortaleza, f. 

Fortifiant, e. a. corroborante 

Fortification, sf. fortifica- 

Fortifier, va. fortificar 
ortin , fm. dim. fortin , 
fuerte pequeño, m. 

Fortraiture , sf. cansancio 
excesivo del caballo, vn. 

FoTlml,e. a. fortuito, a 

Fortuitement , ad. fortuita- 
mente 

Fortune, sf. fortuna, f. 

Fortuné, e. a. fortunado, a 

Forl-vêtu , fm. el hombre 
disfrazado con vestidos 
muy ricos 

Forum, fm. plaza pública 
en Boma antigua 

Forure, sf. agujero, va. 



FOU 95 



:alabozo, 

Fossé, fm. foso, m. 
Fossette , sf. boche ; hoyuelo 

en la barba, etc., tu. 
Fossile, fm. fósil 
Fossile,!, a. fósil 
Fossoyer, va. cerrar con fosos 
Fossoyeur .fm .sepulturero ,na. 
Fou, r-. Fol 

Fou, fm. pájaro bobo, m. 
Grand fou, planga, f. 
Fouace, sf. hogaza, i. 
Fouage, fm, fogage, va. 
FouaUle, sf. la comida que se 

da à los perros, después 

de muerto el Jabalí 
Fouailler, va. azotar á me- 

Foud e,fm. el f. rayo;m. 

cuba grande, t. 
Foudroiement, fni. fulmi- 

Foudroyant, e. a. fulminante 
Foudroyer , va. fulminar ; 

batir con canfines, etc. 
Fouée , sf. caza de noche 

con fuego, f. 
Fouet , fm. látigo; azote; 

w. azotes,m. pl. 
Fouetté , e. a. disciplinado , 

/aspeado, a 
Fouetter, va. azotar ; poner 

los cordeles en el lomo del 

de la crrme, des oeu£s, 

batir leche, nuevos 

— le plâtre, arroyar eíj'eíO 

á la pared 

Fouelteur, fm. azotador, va. 

Fougade ou Fougasse, sf. mi- 
na pequeña, 1. 

Fonger, vn. arrancar las 
yerbas el Jabalí con su ho~ 

Fougère, sf. helécho, ra. 

Fougon, f ni. fogón, m. 

Fougue,*/, fogosidad, i. 

Fougueux, se. a. fogoso, a 

Fouille, sf. cava de la lier' 
ra, f. 

FouiUe-au-pot , fm. marmi- 
ton de cocina , va. 

Fouille-merde, fm. escara' 
bajo, va. , 

Fouiller, va. et n. cavar la. 
tierra; hozar; escudrí' 
ñar ; buscar , visitar, etc. 

Fouine, .í/. faina, i. 

Fouir, va. cavar la tierra 

Foulage, fm. presión, f. 

Foule, sf. gentío; m. mult'^ 
tud; f. elaclo de abalanar 



94 FOU 

los paños ; etc., m. epre-, 

Eu loule , à la foule, ad. à 
montones [c>eri^o,i.y.\. 

Foulées, sf. pi. huellas de 

Foulrr, vu. enfurtir; airo- 
peltar ; oprimir ron exac- 
ciones ; desfjear, cansar ■ 
herir [ciar 

Fouler aux pieds, menospre- 

Fonlerie , sf. batan , u¡. 

Fouloir, fm. mesu de som- 
brero, t. 

Foulon, fm. balanrro, m. 
Moulin à fr.ulon, batan, m. 

Foulque, sf. zarceta, f. 

Foiiiure, sf. tienda que so- 
breviene de algún esfuer- 
zo,f. 

Foi'.r. fm.horno,m. 

à briques, tejera, f. 

à chaux, calera, i. 

à plaire, yesera, i. 

banal, Aorno de poya,m. 

Fourbe, sf. trampa, í. 
Fdurbe, s. a. et / ensaña- 

Foürber, va. engañar 
Vourheric, sf. falaria, f. 
Fourbir, va. acicalar 
Fourbisseur,/»!. espadero, as, 
Fourbissure , sf. acicaladu 

Fourbu, e. a. aguado, a 
Fourbure, .if. a/^uoduru, f. 
Fiurcats,//;;. pi. piques, ia.\i\. 
Foiirche , sf. arrejaque, m 

A la fourche, ad. negUgen- 
temen /t: ó groserariientt 
Fourcho-fière, /¡orea de hier- 
ro, t. [dos 
Fourché (Pied^ , pies hendi 
Fourcher, vn. henderse en 
horquilla ; equivocarse ha- 

Foiiribetle, sf. tenedor; m, 

ranilki,ï. [horquilla, ï. 

Fourchette d'arbalète , etc. 

Fourchon,//«. pua de tenc- 

Fourchu, e. a. hendido, a 

FiXirgou , fni. carro cubier- 
to ; hurgón, m. 

Fourgonner, vn. hurgonear ; 
visitar trastornando, etc. 

Fourmi, sf. hormiga, f. [m. 

Fourmilifre, .if. hormÍ9,uero . 

Fourmilion ou Forniica-lco ' 
/m. hormi«a-leon,m. 

rourmillement, fm. piiazon, 

F "urrailler, vn. hormiguear : 
hervir dt¡nnts,elc. 



FRA 

Fournagc, fm. hornage, m. 

Fournaise, sf. hornaza, i. 

Fourneau, /m. hornillo; m. 
tabaquera , f. 
>urnce,s/. hornada, {. 

Fournier, e. /. hornero, a 

Fournil, /ot. lugar donde es- 
ta el horno, tn. 

Fo\\riñmenl,fm. frasco para 
la pólvora, ta. 

Fournir, va. abastecer ; en- 
tregar; acabar ; contribuir 

Fournir, vw. bastar 

Fouruissement,/w. cantidad 
con que contri'-uye cada 
uno en alguna sociedad, f. 

Fournisseur .yw.aias/ecerfor. 

Fourniture, sf. abastecimien- 
to, abasto ; in. yerbas me- 
nudas en la ensalada ; co- 
sas menudas que acompa- 
ñan la principal, Ï. pl. 
Fouirage,/m. /«rrage, m. 
Fourrager, vn. forragear 
Fourrager, va. talar, asolar 
Füurrageur , fm. forragea- 

Fourré, e. a. Bois, pays four- 
ré, woníe ó pais lleno de 
malezas, etc. 
Coups fourrés, golpes que 
dan y reciben de una parte 

po,va. pl. 
Paix fourrée , paz fingida 

y ensañosa,í. 
Fourreau, fm. esluche , m. 

vaina. Junda, i. 
Faux - fourreau , fm. bolsa 

de tas pistolas, t. 
Fourrer, va. meter, mezclar 

entre ; dar á escondidas ; 

inserir; introducir ; a- 

Fourreur./ni. peletero, m. 
Fonvvier,fm. furrier, m. 
Fourrière, sf. leñera , en la 

Mettre un cheval en four- 
embargar un cava- 



FRA 



lio 



[Ul. 



re, sf. forro de pieles. 
r\o\emcnlJ'ni.descarria- 

Fourvoyer,í'a. descarriar 
Fouteau,/m. r. Hêtre 
Foyer ,fm. hogar ; el punió 
•éntrico délos vidrios ;lu- 
\ar en donde se recogen 
.os comediantes, m. 
Fracas, fm. fracaso ; ruido 
de ostentación, etc., m. 
rac-uácr, va. ronyier 



Fracasser (Se\ vr. fracasar 
Fraclion, sf. fracción, \. 
Fractionnaire, s. a. fraccio- 

Fracture, s/, fractura, f. 

Fracturé, e. a. quebrado, a 

Fracturer, va. fracturar 

Fragüe, 3.a.. /ráj// 

Frasilité, sf. fragilidad ; in- 
conslanda, f. 

Fra%twn\.Jm.fragmenío,m. 

Frai, fm. freza ; alteración 
en las monedas, f. 

Fraîchement , ad. a lo fresco; 
frescamente 

Fruícheur, sf. frescura; vi- 
veza de colores. etr.,t. 

Fraîchir, frt. crerer el viento 

Frairie , sf. huelga, fiesta, f. 

Frais, íche. a. fresco, a 

Frais, íche. a. recien 

FiaisJm.fresco,m. 

erais,pl. costas, í.ga.'lns,m. 

Fraise, sf. fresa ; gorguera ; 
empalizada, f. 

Fraiser , va. empalizar sa- 
cando las puntas á la cura; 

Fraisette, sf. lechuetiilla, L 
Fraisier, fm. fresal; m. 
Fraisil,//n. ceniza de carbón 

de piedra, f. 
Franiboise, sf. frambuesa, f. 
Framboiser , va. componer ó 
adobar con jugo de fram- 
buesas [ni. 
Framboi.<ier,/m. frambueso. 
Franc, he. a. franco; verda- 
dero; entero, a. cabal; 
el árbol no enjertado, y 
que llevafru'as dulces 
Fraac.ad. francamente ; en- 
teramente 
Franc, fm. franco, m. 
Franc alien, /ot. r.Alleu 
Franc-arbilre,//7í. /''««co al- 
bedrio, m. [manzana 
Francatu, fm. esjjecie de 
Franc-büurgeois,/»i. vedno 
franco, ni. [m. 
Franc-6ef./m. feudo franco. 
Franchement , ad. franca- 

Franchir .va. pasar saltando, 
atravesar ; vencer las di- 
ficultades, etc. ; traspasar 
los limiles.etc. 
Franchise , sf. franquicia ; 
sinceridad, f. [a 

Francisé, e. a. afrancesado. 
Franciser, va. afrancesar 
Francisque, sf. hacha de ar- 
mas, i. 
Fraucoüu,//7í. francolin , nu 



FRE 

Franc-quartier ,//7z. cuartel 

franco, m. [perr 

Fraiic-réal, //w. especie dt 
Fianc-sa]ê,/m. derecho de ¿i 

ci tomar sal sin pangar 
Frange, s/./ran/a, 1. 
Franger, va. guarnecer con 

franjas, franjear 
Franger , fm. el que hace 

franjas, pasamanero, m 
Fransipaue, sf. franchipan 

especie ¿epasteleriu 
Fraiique (Langue), sf. lenguc 

franca, í. [camente 

Franquette r A la ), ad.fran- 
Frappe, sf. marca que deja 

el balancín en la moneda 
Frappé, e. d'aualhème^ exco- 

nmlgiildo, a 

d'étonnenjent , admira- 



do,, 



[a 



du tonnerre, fulminado 

d'une opinion , eneas- 

qiietudu, a il'jpido, in. 

Drap bien frappé , paño 
Vers bien frappés, vers'- 
kechos con mucha fuer: 



FRI 

Frégate, sf. /rúgala ; f. ra- 
bihorcado, m. 

Fre\n. fm. freno, m. 

frélampier , /«j. hominiacc, 
badulaque, ni. 

Fre^<iler, va. fals'f car el fino 

Frêle, 2. a. frágil 

Fíele, 5/. muchacha, {. 

Frelon, /m. abispon, m. 

Freluchc, sf. flocadura de ho- 

Freluches,;//. cosas frivolas 

ridiculas, í. pl. 
TTe\\\nnLeX,fm. pisaverde, ni 
j?réniir, vn. estremecer ; em- 
pezar à hervir 
Frémissement, /m. temblor; 

retumbo, ni. 
Vrène, fm.fresno,m. 
Frénésie, sf. rrenesi,í. 
Frénétique, 3. a. frenético, c 
Fréquemment, ad. frecuente 

mente 
Fréquence, ff. frecuencia, i 
FiéíiaenUc. a. frecuente 
" ' nlalif, a. m.fr 



etc. 



^° 



taliví 



[t.icii 



Frappeur, se. /. el que hiere 
Frasque , sf. desatino , m 
travesura, í. [no,™ 

TraXerJ'm. mancebo ciruja 
Fraternel, le, a. fraternal 
Fraternellemeut , a. frater- 
nalmente 
Fraterniser, vn. hermanear 
FraterniNé, sf. fraternidad, i. 
Fratricide , fm. fratricidio ; 

fratricida, m. 
Fraude, s f. fraude, f. 
En fraude, ad. fraudulenta- 
mente 
Fr.nuder, va. defraudar 
Fraudeur, euse./. defrauda- 
dor, a {dulentamenle 
Frauduleusement, ad. frau- 
FrauduU-ux, se. a. fraudu- 

Fiaxinelle, sf. fresnillo, va. 

Frayer, va. trillar ; rozar 

Frayer le chemin , abrir el 
camino 

Frayer, vn. desovar ; dimi- 
nuirse el peso; etc. con- 

Trayem-, sf. miedo, ra. [pl. 
Frayi.ir. fm. escodaderos, ui. 
Fredaine, sf travesura, i. 

Fredon ,fm. garganteo, ra. 
Fredonner, vn. gargantear 



Fréquentation , sf. fr 
Fréqueuler,pa.et«./>-efKf/2 
tur ; vivir familiar mentí 

Frère, f/n. hermano, m. 
Beau-frère, cuñado, m. 
Fresaie, sf. zumaya, i. 
Fresque, sf. pintura al fres- 

Frcssnrc, sf. asadura, f. 
Fve\.fm._flete,m. [m 

Frétement, fm. fietamienlo, 
Fréter, va. fletar [ni. 

Fréteur, fm. dueño de. nave. 
Frétillant , e. a. bullicioso, a 
Frétillement, //«. bullicio, a 
Frétiller, vn. bullir 
Fre\in,fm. pececillos ; na. pl. 

desecho, m. 
Fre\l^,sf loriga. {. 
Frelté. c, a. (retado, a [neja 
Freux, fm. especie de cor- 
FriahWxlé, friabilidad, Ï. 
Fñable, 2. a. desmenuzablt 
Friand, e. a. et f. goloso, a 
Friandise, sf. golosina, f. 
Fricandeau, fm. chútela, f. 
-■u^a^.ée,sffncasea,fri. 

Fricassrr, va. guipar en lo 
; desperdiciar [m, 

Friche, .«/. baldío, erial , m 
Friction, sf. fricción, í. 
Frictions mercurielles , un- 



FRO g 5 

Frigorifique, a. a.frigonen- 

Frileux, se. a. friolento, a 
Frimis, fm. escarcha, i. 
Frime. sf. SfJi.blante, ra. 
Fringant, e. a- gallardo, a 
FnniM,, va. fregar 
Friiiguer, vn. sallar, brincar 
Friper, va. ajir; comer go- 
losamente. ; gastar, disipar 
Friperie, s f. ropavejería, f. 
Fripe-sauce, fm. comilón. 

Fripier, e.f. ropavejero, ni. 

F:ipon,ne././-íWo,a 

Fripon, ne. a. chistoso, a. 
alegre 

Friponneau,./>n. picarillo, ra. 

Friponner, va. hurtar 

Friponnerie, .>•/. picardía, f. 

Friquet,/«. gorrión ; pisa- 
verde ; ui. paletilla aguje - 
r caria, í. 

Frire, va. freir 

Frise, s f friso; m. frisa, f. 
Cheval de trise, caballo de 

Friser, va. rizar; rozar; 
fri.ar [dt, 

Fi isotter, va. rizar a menu- 

Fri.squelte, sf. frasqueta, f. 

Frisson , fm. frío lie calen- 
tura; temblor de miedo. 

Frissonnement,/»;, frió li- 
gero de calentura; temblor 
de miedo, etc.. in. 

Frissonner, vn. Íe?íer/rí0 de 



%sf. "r' 



Frisi 

Fritillaire, rf.fritilaria, f. 
Fritte , sf lociniiento de la 

materia del vidrio 
Friture, sf. el acto v modo de 

freir; m. manteca, etc. 

para freir ; fritada, fri- 

Frivole, 2. a. frivolo, a 

Frivolité, .s/, calidad de lo 
que es frivolo 

Froc, fm. capilla de fraile; 
vida religiosa 

Froi<\.fm.frio,m. 

Froid, e. «/Wo, « 

Froidement, ad. fríamente 

Froideur, sf. frialdad ; indi- 
ferencia, f. descariño, m. 

Froidir, vn. Se froidir , vr. 

\dme,sf frialdad, r. 
Froidureux, se. a. friolen- 



96 FRU 



FUR 



brantar; manosear 
Froissure, y. ma¿7iUadura,{. 
Frôlement, /m. rozamiento, 

Frôler, v<7. rozar 
Fromage,//;/. ^aeso, m. 
Fromager, e. y. quesero, a 
Fromagerie, sf. quesera, f. 
Fromeiit,//n. iri^Oj m. 
Froment îoear, f^. Epeautre 
Fromeritacée, a./, semejan- 

teal trigo [miento, m. 
Froncemeat , /m. fruncí 
Froncer, va. fruncir 
Froncis, /m. fruncimiento, 

m. anuaa, t. 
Fronde, s/, honda ; venda, í. 
Fronder, va. apedrear con 

honda; criticar 
Fronder , vn. hablar contra 

el gobieri 
Frondeur , fni. apedreador 

con honda; ccnsurador,m 
TrnnlJ^ni. frente ; 1. atrefi 

miento, xa. 
Frontal, fm. venda para la 

frente. í. [testera, f. 

Frojiteaii , fm. frontal ; m. 
Froulit^re,/. el a. /. fronte- 

Frontispice,/OT ./ron/i '/"Cío; 

m. portada de libro, t. 

Fronton, //«. ornamento 

bre las puertas, etc., m. 

Frottage, />«. el acto de 

tregar 
Frottement,. (On. rozamiento, 
FroHer, va. j/lotai- ; estregar; 

untar ; sacudir, rascar 
Frollenr, ínt. el que fstrega 
Frottoir,/"/, puwo para lim- 
piar, etc., m. 
Frouer, vu. reclamar 
Fructification, sf. fructifi- 

Fructifier,ií«. fructificar 

Fi actueusciiienl, ad.frucluo- 
sam^nte 

Fructueux, se. a.frucluoso,a 

Frugal, e. a. frugal 

Frugalement, ad. con fruga- 
lidad 

Frugalité, sf. frugalidad, í. 

Frugivore, ■2.a.frugifüro,a 

Fruit,/»!. fruto ; m. fruta ; 
f. progreso ; relex, m. 

Frnilé, e. a. cargado, a. a 

Fruiterie, sf. frutería, í. 
r múifr, a. m. frutal 
Fruitier, e. a.f. frutero, a 
Fru-^quin , fm. hacitnda • 



igullar ; que-\Tn\i\e, a. moneda iachcida, 



testada, etc. [ri , . 

Frustratoire, 3. a. fruslalo- 

Frustratoire, fm. vino ccn 
Macar y nuez moscada 

Frustrar, va. frustrar 

Fucus ou Varec, fm. ova, f. 

Fugitif, ve. 9. a. tt f. fugitivo , a 

Fngai;,sf.fuga, f. 

Fuie, sf. palomar casero, m. 

Fuir, va. huir 

Fuir, vn. huir ; diferir, es- 
torbar; escurrir 

Fuite, i/ huida ; evasión, f. 

Fulguration, sf. fulguración, 

Fuligineux, se. a.fuUgin 
Fuligino.silé, sf. hullin,m 
Fulminant, e. a. fulmim 
Fulminât ion , .•;/. fulm 

cion, i. 
Fulminer, va. et n. fulminar 
Fumant, e. a. humeante 
Fnmée,y>«. humo, m. 
Fumées, pl. estiércol de los 

ciervos, etc. ,ia. 
Fumer, vn. humear ; encen- 

de cólera 
Fumer, va. fumar tabaco; 
ahumar ; estercolar 
ivneron,fm. tizo,m. 
Furaet,//7i. vaporcillo y olor- 
cito agradable, va. 
Fumelerre, sf. fumaria, i. 
f ni. fumador, xa. 
Fumeux, se. a. fumoso, a 
Fumier, ///í. estiércol, tn. 
Fumigation, s f fumigación, i. 
Fumisti",//?!. el que impide 
que ahumen las chimeneas 
Funambule , fm. funámbulo, 

Funtbre, s. a. fúnebre 
Fuuer,fa. ma. guarnecer de 
cuerdas el navio [í. pl. 
Funérailles, sf. pl. exequias, 
Funéraire, s. a. funeral 
Funeste, a. a. funesto, a 
Funestemeat , ad. funesta- 



, fm. 1 



K^.fm. 



a. proveedo 
. cordage, rr 



Fur au) et à 

porción, á medida 
Furet , fm. hurón; 

prohibida; t. elmt 

xa. [cudriñar 

Fureler, va. huronea) 
Fureteur, /m. huroncí 

cudriñddor, m. 
F..r.nr, sf furor, m. 
Furibond, e. a. furibundo, a 
Tw:ie,sf. furia, f. 



GAB 

ruiieu.í-ement, ad. furiosa- 
mente [cesivo, a 
Furieux, se. «. furioso ; ex- 
Fiiro]\es,fm.pl. exhalaciones 

inflamadas, f. pl. 
Furoncle,//«. divieso, m. 
Fíii\.ií,ve. a. furtivo, a 
Furtivement, ad. furtiva- 

iiu,fm. bonetero, ta. 
Fnsarolle, sf. adorno en for- 
ma de collar, m. 
?useau,/TO. huso.tn. 
Fusée, sf. husada ; f. cohete; 

- de bombe, espoleta, f. 

- d'essieu, wa/íga,f. 
sées à étoiles, coheles d« 
ágrimas 

Fuselé, e. a.fusclado,a 

Fuser, vn. extenderse, espar- 
cirse, etc. 

Fusibilité, sf. calidad de lo 
que seyuedefundir 

Fusible, 3. a. lo que se puede 

Fusil. /m. eslabón ; fusil, xn. 

Fasi\ier,Jm. fusilero, xn. 

Fusiller, va. arcabucear 

Fusion, s f. fundición, í. 

Fuste, sffusta,í. 

raslet,fm. fustete, m. 

Fustigatiun, sf. azote, xa. 

Fustiger, va. azotar 

Fût, fm. baril; m. caja de 
arma de fuego ; haita de 
lanza ; etc. madera del ce- 
pillo, etc., f. 

d'arbalète, <a¿i«ro,m. 

de coloime, caña, i. 

Fulaie, sf. oquedal, xa. 

Fiitnille.i/. tonel, xa. 

Futaine, sf. fustán 

Fute, e, a. astuto ; fustado,a 

Tatúe, 3. a. fútil 

Futilité, sf. /utilidad, f. 

Futur, e. a. futuro, a 

Futur, fm. futuro, xn. 

F,xXatÁon,sf.futuricion,i. 

Fuyant, e.huyente [¿io,m. 
Faux-íuyant,//n. subterfu- 

Fuyard, e. a. fugitivo, a [pl. 

Fuyards,/OT. pt.huidores,m. 



Gabán, fm. gabán, m. 
Gabarre, sf. gabarra, í. 
Gabari ou Cabaiit,//n. mode- 



GAI 



GAL 



GAN 



lo q 



nlac 



slr'uccion de toi 
Gabarrier,//n. conductor de 

gabarra, m. 
Gabatine , .î/". encaño 

buenas palabras, m. 
Gabelage, fm. deiencion de 

la sal en los graneros, í. 
Gabeler, va. recogerla sal en 

los graneros 
Gabeleur, ym. cobrador de 

la gabela, etc., ni. 
Gabelle, sf. gabela, i. 
Gabet,//;i. veleta, í. 
Gabie, sf. gavia, f. 
Gabier, //7i. gaviero, i 
Gabion, /m. gavión, il 
Gabionner, va. cubrir con 

Gâche, s/, cerradero, 

Gâcherj va. amasar el yeso 

Gâcheux, te. a. lodoso. 

Gâchis, /m. lodo, m. 

Gadouard, /m. limpiador de 
letrinas, m. 

Gadoue, sf. materia fecal, f. 

Gaffe, sf. botador, code, m. 

Gaffer, va. gafar 

Gs%e,f m. prenda; f. gage,m. 

Gages, pi. gages 

Cn^KC, va. apostar ; asalariar 

Gagerie, Saisie- gagerie , sf. 
embargo privilegiado de 
muebles, m. 

Gageur, se./, apnstador, a 

Gageure, s/, apuesta, f. 

Gagiste , fm. criado de co- 
mediantes, m. 

Gagnage, fm. pacedura, f. 

Gagnant, ym. ganador, m. 

Gagne-denier, fm. ganapán. 

Gagne-pain, /Ȕ. aquello can 

que unu gana su vida 
Gagoe-petit, fm. amolador, 

an pied, A«i> 

■ chemin, adelantarse 

le dessus, vencer 

w— les devanls, coger la de- 
lantera [deta, f. 
Gagui, sf. muger algo gor- 
Gai, e. a. ahgre 
Appartement gai, aposento 

I Cheval gai, caballo que no 
I tiene silla ni freno 
I Temps gai, tiempo sereno 
I Vert gai, verde gai 
¡ Gai, ad. alegremente 

Gaiaf,f m. guayaco, ta. 

Gaiement, ad. alegreinente 
.Çaielé, sf. alegría; acción 
I àp a- abra alegre , f . 



De paielé de cœur, de pro 

Gaillard, e. a. alegre; sano 
desembarazado ; tocado 
del vino ; atrevido, a 
Conte gaillard, cuento libre 
Ven I gaillard, viento fresco 

Gaillard, //«. castillo de po- 
pa ó de proa, m. 

Gaillarde, sf. gallarda, f. 

Gaillardement, ad. alegre- 
mente ; atrevidamente 

Gaillardet, /m. ma. gallar- 
dete, m. [suelta y libre, f. 

Gaillardise, sf. alegría algo 

Gain, fm. ganancia; victo- 
ria, ventaja, i. 
line, sf. vaina ; jareta, f. 

_-jla,//;2. gala 
Galamment , ad, galana- 
mente : galantemente ; con 
habilidad 
Galanga, fm. planta de las 

; rana marina, f. 
Galant, e. a. galante 
Galant homme, hombre de es- 
timación ó de garbo [va. 
Homme z^Unt, galanteador, 
GaUnt, fm. galán, va. 
Galanterie, sf. galantería; 

dadiva, f. regalo, m. 
Galaubans. fm. pl. ma. fra- 
is, f. pl. 

I, sf. Via láctea, f. 

Galbanum, fm. galbana, m. 

Galbe, fm. adorno de argüí- 

Gale, sf. sarna, f. 

Galéace. sf. galeaza, f. 

Galce, sf. galera, t. 

Galefretier,/»!. hombre mi- 
serable, desarropado, ele. 

Galtga,/m. galega, i. 

Galène, sf. mina de plomo, í. 

Galénique, s. a. galénico, a 

GaUnisme, fm.galenismOfXa. 

Galéniste, galeiiista,m^ 

Galéopsis,///!. galiopsis 

Galère, sf. galera ; Ï. cepi- 
llo largo, va. 

Galerie, sf. galería ; f. cor- 
redor, pasadizo, m. 

Galérien,//», galeote, va. 

Galerne, sf. galerno, ni. 

Galet,/w. especie de fuego ; 
t. guifarro pulido y cha- 
to, va. 

Galetas, fm.^aquizami, va. 

Galette, sf. torta hojaldre 
muy chata, f. 



97 

Galimatias,//?;. í/í5í-«/-so con • 
f uso, etc., m. 

Galion,//», galeón, va. 

Galiol,///i. K. Benoîte 

Gallote, sf. galeota, f. 

Galipol, fm. resina líquida 
del pino, í-. 

Galle, sf. agalla, f. 

Gallican, e. a, galicano, a 

Ga\hcísvae,fm. galicismo, m, 

Gallinasse, sf, gallinaea, í. 

Gallium, fm. V, Caille-lait 

Galoche, sf. galocha, i. gala' 
pago, va. 

Galon,///;, galon, va. 

Galonner, va. galonear 

Galop, f m. galope, m. 
AUer le grand galop, le petit 
galop, ir à rienda suelta, 
á media rienda 

Galopade, sf. galopeo, va. 

Galoper, vn. galopear 

Galoper, va. llevar el caballo 
á galope; seguir, perse- 
guir; ir al rabo 

Galopin, fm. galopin, m. 

Galoubet,//», chifla, f. 

Galvanique, 2. a. galvánico, a 

Galvanisme,///!, galvani.imo, 
m. [de palabras 

Galvauder , va, maltratar 

GamhaAe, sf. gambeta, f. 

Gambader, vn. brincar 

Gambage, ///i. derecho sobre 

Gambiller , vn. campanear 

las piernas 
Gamelle, sf. gabata, f. 
Gamme, sf. gama, f. 
Changer de gamnie, mudar 

de bisiesta 
Chanter la gamme à , so- 

Mettre hors de gamme, sa- 
carle à uno de sus casillas 
Ganache, sf. qwfada inferior 
del caballo, f. [Aorra 

Ganche, sf. ma. especie de 
Ganer, vn. amollar 
Ganglion,//?;, ganglio, con- 
junto de nervios à modo de 
ovillo ; tumor duro, sin 

Gangrène, sf. gangrena, f. 
Gangrener (.Se), vr. gangre- 



Galimaírée, .■;/. picadillo de 
sobrados de viandas, va. | 



[sc_ 

Gangrrneux.se.a. gangreno- 
Gangue, sf. peñasco à que 

estápcgado algún metal,vn. 

aiiivet,///!. insliumento rfa 

Ganse, sf. presilla, í. 
Gant,fm. guante, m. 
Gautelée, s/. bacará, U 



98 GAR 

Gantelet, /m. manopla; es- 
pecie de vendu,, Í. 
Ganter.va.ca/zíír los guantes 
Ganterie, «/. $tianlfiría, f. 
Gantier, e. /. guantero, a 
Garagay ,/ot. ave de Améric 
Garamantite, .«/. granate, w 
Garance, sf. rubia, t. \bt 
Garancer, va. tewr con la ru- 



Garce, f¡/.pula,f. 

Garcelte, s/, gar eta, f. 

Garçon,///?, hi/o varon ; gar- 
zón ; soltero ; mozo, cria- 
do, m. 

Garçonnière, sf. muchacha 
que gusta de andar con los 
muchachos, f. 

Garde, sf. guardia; enfer- 
mera; guarnición de la 
esparta ; guarda, i. 

Garde-bois, rm.floieslero,m. 

Oarde-boutique , ////. mer- 
cadería que no tiene des- 
pacho, i. [ía, ra 

Garde-cóle, fm. guardacoa- 

Carde-i'eu, fm. barandilla 
que se pone delante del 
hogar, etc., f. 

Garde-feus, pl. guardafu 
gos ; guardacartuchosj 



GAS 



clVi 



pl. 



[m 



Garde-fou, fm. guardalado, 
Garde-manger, y//i. guarda- 

Garde-meiible./zn. /ras/era, f. 

Garde-noble, af. derecho que 
tiene un padre noble de 
gozar de los bienes de sus 
hijos, m. [notario, in. 

Garde-note, fm. escribano, 

G.irder, va. guardar 

la chambre , no salir 

del cuarto 

le lit, Aa^erca/wa 

Garder (Se), ur. guardarse 
En donner à garder, dar pa- 
pilla [Srirreta, (. 

<;arde -robe, ■•:f. guardaropa ; 

Garáeur, se./, guardador, 

de cochons, /)or<7Z¿ero,i 

de vaches, vaquero, n 

OArde-\\ie,fm. pantalla, i, 

C3váiiiDat,fm. guardianía, í. 

Gardien, ím. guardián, m. 

Gardon, //n. albur, m. 

(iii-e, (ni. ábute, oxtt 



le tóutt, cuidado eon 
los azotea 

iaii.i dire gare, sin decir 
oxte ni nioxte 
Gare, gare, trapa, trapa 
Ga.re, sf.ensenada,{. [/os,w. 
Garcniíe, sf. vivar de cone- 
" areDmer,fni. guarda ó ar- 
rendador de un vivar, m. 
Garer, va. recoger y amar- 
rar las barcas en la ense- 

Garcr (Se), vr. guardarse 
Gargariser, va. gargarizar 
Gargarisme,//?!, gargarismo, 
ni. [bodegón, i. 

Gargolage , fm. comida de 
Gargote, sf. bodegón, m. 

bodegones ; beber y comer 
suciamente 
Gargolier, e. /. bodegonero, 

Gargouillade, sf.pasode dan- 

Gargouille, sf. gárgola, ». 

Gargouillement , fm. mor- 
mullo, xa. 

Gargouiller, vn. zabullir 

Gargouillis, fm. el ruido del 
agua al cat^r de la gárgola, 
m. [los cañones, m, 

Gargousse, sf. cartucho para 

Garijue, .»/. erial, m. 

Garnemenl, fm. picaro, m. 
Mauvais garnement, mal en- 
gendro, m. 

Garni, e. a. Chambre garnie, 
bôtel girni, cuarto, m. ca- 
sa, f . de posada 

Garnir, va. guarnecer 

Garnison, sf. guarnición, f. 

Garniture, sf, guarnición, t. 

Garniture de diamans , ade- 
rezo de diamantes, m. 

Garou, F^. Loup-garou 

GaTou,fm.laureota, f. 

ORroaa%e,f m. putería, f. 

Gatfot,fm. garrote ; m. cru- 
cera del caballo, f. 

Garrotter, va. apretar con 
garrote ; alar con cuerdas 

Garas.fm. especie de elixir 
Gascon, ue./. et a. fanfa 



GAZ 

Gaspilleur, se. /. desperdi- 
ciador, malbaratador, m. 

Gastadour, /«í. gastador, m. 

" usier, fm. el vientre ó el 
estómago, ra. 

Gastrique, ». a. gástrico, a. 
estomacal 

Gastronomie, sf. gastrono- 



1, f. 



[m 



i,f. 



Gasconisme, fm. gasconii 
Gasconuade, */. fanfarroni 

da, f. [etc. 

Gasconner, vn. baladronear , 
Gaspillage, fm. desperdicio , 

malbaralo,m. 
Gaspiller, va. desperdiciar, 

malbaratar 



;áleau,///¡. torta ho/alJre ; 
t. pañ.il de cera y miel, va . 

ikle-mélitr,fm.elquchace 
las cosas demasiado bara- 
tas 
Gâter, va. dañar ; ensuciar ; 

criar mal d un niño 
Gátrr (Se), vr. gaftarse 

Jauche, s. a. izquierdo ; des- 
mañado, a 

A. gauche, á la izquierda 

Donner à gauche, izquier- 

Gauther,e. a. et/, zurdo, a 

Gaucherie, s/, desmuña. í. 

Gauchir, vn. hurtar el cuerpo 
de un golpe ; cojear 

Gauchissement,//7i.e/ acío¿« ' 
hurlar el cuerno 

Gaude, sf.giuilda, f. 

Gaiilre, sf. pañal de miel; 
barquillo, m. 

Gaufrer, va. imprimir figu- 
ras sobre paños 

Gauírenr^////. el qur imprime 
figuras sobre paños 

Gaufrier, //7i. barquillero, r_. 

GautVure, ;/. impresión que 
se da á los puños, f. 

Gaule, sf. vara, varilla, f. 

Gau)is,//n. ramas crecidas f 
delgadas, f. pl. 

Gaulois, fm. locución fran- 
cesa anticuada, i. 

G aupe, sf. muger muy fea y 

Gausser (Se) , vr. burlarse 
Gausserie, sf. burla, t. 
Gausseur, se./, burlador, m. 
Gavión, fm. gaznate, m. 
Gavolte, sf. gavota, f. 
Gaync,////. y. Gaíac 
Gaz, fm. gas,m. 
Gaze, sf. gasa, f. 
Gazelle, sf. gazela, f. 
Gazer, va. cubrir con gasa 
Gazelier.//n. gazetero, m.[f 
Gazelin,//?/. gazela pequeña 
Gazelle, .</. gozeta, i. 
Gazeux, se.a. gaseoso, a's 
Gazier,//n. el que hace ga 



GEN 



^nzomh\.rej'm.gasoinetro,m. 
Gazon, /ni. césped, f. 
Cazonnenient, f/ii. el acto de 

cubrir con céspedes 
Cazoiiiier , va. cubrir con 

Gazouillement, fm. gorgeo ; 

mormullo de las aguas, ra. 
Gazouiller , vn. murmurar 

las aguas ; gorgear los 

pájaros 
Geai,/m. grajo, m. 
Géant, e. /. gigante 
Geindre, vn. gemir 
Gelalirie, sf. g,-latina, f. 
Gélatineux, se. a. gelatinoso ^ 

a. parecido à la jalea 
Gelée, sf. helada ; jalea, f. 
Gelée blanche, escarcha, Ï. 
Geler, va. et n. helar 
Geler blanc, escarchar [í/a,f. 
Gelinotte, sf. polla engorga- 
Géliiiotle de bois, polla .î//- 

Gélivure, sf. daño de la hela- 
en los árboles, m. 
lan, fin. F". Jumeau 
Les Gémeaux, Gemini» 

Géminé, e. a. gemino, a 

Gémir, vn. gemir 

Gémissant, e. a. gemidor, a 

Gémissement, /ot. gemido,ni. 

Gemme tSel), sal sacada de 

Cénal, e. a. perteneciente à 






rillos 



Gênant, e. a. molesto, a 

Gencive, sf. encía, S. 

Gendarme, //n. gendarma.m. 

Gendarmes , pt. centellas ; 
manchas en los diaman 
tes ; manchitas en los 
ojos , L pi. 

Gendarmer (Se), vr. enfa- 
darse, picarse 
euJarmerie, sf. gendarme- 
ría, f. 

îendre,y>n. yerno, m. 

3êne, .if. tormento ; m.tor tu- 
ra, fatiga, pena, í. 

jéuéalogie, sf. genealogía, f. 

jénéalogique, s. a. genealó- 
tico, a \ta, m. 

íenéalogÍ5fe,/>w. genealogis 

Sêner , va. molestar, fati- 
gar; constreñir 

íéncral, e. a. general 

}énèia},fm. general, m. 

~ inér.ilat ,/m. generalato, m. 

. énérale. sf. generala, Ï. 

í^néralement, ad. general- 
mente izado n, i. 

Généralisation, sf. generali- 

Jéuéraüser, va. generalizar 



GEO 

Généralissime, fm. generaU- 

Géiiéralité, */. generalidad, i. 
Générateur, Uxce. a. genera- 
dor, a [a 
Génératif, ve. a. generativo. 
Génération, sf. generac¿on,\. 
Généreusement, ad. genero- 

Générenx, se. a. generoso, a 
Générique. 2. a. genérico, a 
Géaévoúlé,sf. generosidadfí. 
Genèse, sf. génesis, f. 
Genestrolle, sj. retama de 

los tintoreros, f. 
Oenèl, fm. ginesta; f. e-apar- 
to ; caballo de España, xn. 
Genêt de jardin, gayomba, f. 
Géuethliaque,//«. genetliaco 
Génethliaque, 2. a. genetlia- 

Génelhliogie, sf. genetlíaca, 

Genette,sf. freno ala Tur- 
quesa; m.ginela; especie 
de sato montes, f. 

- enevrier,//?i. enebro, m. 

Génie,///!. genio, m. [brina,i. 

Genièvre,////, enebro ; m. ?/<"- 

Genipa, fm. árbol de lúa An- 
tillas 

Géuisse, sf. becerra, f. 

Génital, e. a. genital 

Génitif,///!, gi-nitivo, m. 

Génitoires, fm. pl. testícu- 
los, m.pl. 

Génilure, sf. progenie, i. 

Genou, //n. rodilla, t. 
A gpnoüx, de rodillas 
Se mettre à genoux, arro- 
dillarse 

Genouillère, sf. rodillera, f. 

Genre,///;, genero, m. 

Geni, af. gente, f. 

Gens, pl. gKnte, f. 

Gentiane, sf. genciana. í. [í. 

Gentiane croisette, rruciata, 

GeuiU, fm. gentil, m. 

Gentil, le. a. gentil 

Gentilhomme . fm. gentil- 
h'i/i.b'-e . hidatgo.m. [gulajt. 

Gtntilhomnierie , sf. hidal- 

Gentilhommière, sf casa pe- 
queña de hidalso, í. 

Gentililé, sf. gentilidad, f. 

Genlillâire , fm. hidalgo de 

Gcnlilli-s'í^e, sf. gentileza, f. 
Gentiment, ad. gentilmente 
Ceouñv^oa,sf.genijfiexion,' 
Géocenlrique, 3. a. geocén 

Géode, sf. geoda, f. 
Géodésie, sf. geodesia, f. 
Géudésiijue, a. a.geodético, 



GEU 99 

Géographe,////. geógrpfo,m. 

Géographie, .s/, geografía, í. 

Géographique, %. a. geográ- 
fico, a 

Gcolage, fm. rarcelage, m. 

Geole, sf. cárcel, f. 

Geôlier,////, carcelero, m. 

Geôlière, sf. la muger del 
carcelero, f. 

Géomance, sf. geomancia, (. 

" ' nancien, ne. /. geomdn- 

Géomélrql, e. a. geometral 

Géombtic.fm. g'-ómetra, va. 

Géométrie, sf. geometría, f. 

Géométiiqne, a a. geométri- 
co, a [n.étricamente 

Géomélriqnement , ad. gco- 

Géorgique, sf. geórgica, í. 

Gevnmi>m,fm. geranio. m. [m. 

Gérant, fm. administrador. 

Gerbe, sf. garba, í. 

Gerbée, 5/. garba de paja, f. 

Gerber, va. garbar ; poner 
toneles unos sobre otros 

Gercer, va. hacer grietas en 
el cutis 

Gercer , vn. Se gercer , «T. 
abrirse con grietas 

Gerçure, sf. grieta ; hende- 
dura en el hierro , etc. , £. 

Gérer, va. administrar 

Gerfaut,///;, gerifalte, m. 

Germain, e. a. el/, primo 
hermano, prima hermana 
Frère germain , hermano 
ramal, m. [gundo, m. 
Issu de germain, primo se- 
Jermandrée (Graudei, sf. es- 
cordio, ui. imédris, f. 

Germandrée (Peüte), sf. ca- 

Germandrée en arbre, tcU' 

Germanisme, fm. germanis- 
-,enne,fm./emil¡a;yema,f. 
íerme d'un oeuf, galladura,!. 
Faux germe, mola, ï. 
Jernier, vn. brotar icion, f. 
Germination , sf. germina- 
Gérondif ,////. gerundio, m. 
Gésier, fm. molleja, í. 
Gesse, sf. arveja, f. 
Gestation, sf el acto de ha' 

eerse llevar en silla, etc., 

preñado, ra. 
Geste.////, ge.-ito, ra. 
Gestes, /j¿. hazanas,í.'pi. 
Gesticu'ateur.///;. gestero,VL\. 
Gesticulation, sf. gesticula' 

Gesticuler, vn. gestear [f. 
Gestion, sf. adminislraetçn, 
Gèam, fm. sanícula monta' 
na, i. 



GLA 



100 

GibbeiiK, se. a. giboso, a 
<íibbosité,í/.fftóa, f. 
Gibecière, sf. boisa de caza- 
dores , ele. ; f. zurrón de 
. pastor, m. {pasa pasa, m. 
Tour de gibecière, juego de 
Gibelet,//7t. barrenita,i. 
Gibelotte , s/, fricasea de 
polios, f. [ceri/îa,T. 

Giberne, s/, cartuchera, ca- 
Oibet, fm. horca, f. 
Gibier, /m. casa, f. 
Giboulée,*/", turbión de agua, 
piedra, etc. , m. [fusil 
Giboyer , vn. cazar con el 
Giboyear, /m. cazador con 
el fusil, etc. , m. [a 

Gigantesque, 2. a. giganteo 
Giganlomachie sf. combate 
de los gigantea [ro, i. 

Gigot, fm. pierna de carne- 
Gigolter, vn. pernear 
Gigue , sf. brincadora ; i. 

suerte de baile 
Gi\el, fm. almilla, f. 
Gilles (Faire) . huirse 
Oimblette, sf. rosquilla he- 
cha con huevos, etc. , Ï. 
Gingembre,//». gengibre,m. 
Gingiiet, te. a. Viii ginguet, 
finito, m. [mala traza, m. 
Habit ginguet , vestido de 
Ginseng, //«. planta de Tar- 

Girafe, sf. girafa, f. 
Girandole, sf, girándula ; f. 
conjunto de diamantes 

Girasol, fm. girasol, tn. 
Girauraont , fm. planta de 

las Indias occidentales 
GirciBe.fm. clai'o,clavillo,m. 
Giroflée, sf. aUli, m. [in. 
Giroflier, ///). clavero ; alelí, 
,Girou,y>w. regazo; girón, 

gremio de la iglesia, ta. 
Gironné, e. <■/. gironado, a 
Girouette, sf. vélela ; ban- 
derola de navio, i. 
Gisant, e, a. yacente 
Gisement , fm. situación de 

las costas, f. 
Cít, yace ; consiste 
G\\c, fm. mora/a; posaài 

cania de liebre ; muela 

inmoble, f. 
Giler, vn. morar, habitar 
Givre, fm. escarcha, f. 
Givre, sf. serpiente, i. 
Glace, .?/. yelo ; m. luna, es 

peía ; f. cristal de carro 

tin diamante ; í. baño a 



GLO 

Glaces , pl. aguas heladas , 

:ée (Etoffe), glasé, m. 

Glacer, va. helar 

Glacer des coiifilures, bañar 

des viandes, rebozar 

Glacer , vn. Se glacer , vr. 
helar 

Glaceus, se. a. diamante que 
tiene manchas 

Glacial, e. a. glacial 

Glacière, sf. nevera, f. 

Glaciers, /m. pl. montes de 
yelo, ID. pl. 

Glacis , fni. embaste de la 
ropa con el aforro ; de- 
clive ; va. espionada, (. 

Glaçon, fm. carámbano ; ca- 

Gladiateur,y>«. gladiator, m. 

Glaïeul,///;, gladiolo, m. 

Glaïeul paaal. /iride, f. 

Glaire, sf. clara, f. 

Glaireux, se. </. viscoso, a 

Glaise, sf. arcilla, í. [cilla 

Glaiscr, va. cubrir con ar- 

Glaisière,s/. ¿nr/-era, f. [lo,m. 

Glaive, //«. machete, cuchil- 

Glama ou Lhama,///i. oveja, f. 

Glanage, fm. espigadura, i. 

Gl,inJ,//n. bellota; borla, i. 

Gland de terre, fm, arveja 
silvestre i. [risco 

de mer, especie de 

Glande, sf. glándula, i. 

Glandé , 2. a. caballo que 
tiene hinchadas las glán- 
dulas 

Glandée, sf. bellotera, f. 

Glandule , sf. glandulita, f. 

Glanduleux, se. a. glanriuto- 



GOB 



Globulaire, sf. coronilla de 

fraile 
Globule, fm. glóbulo , globo 

pequeño, tn. 
Globuleux, se. a. globuloso. m. 
Gloire, sf. gloria ; f. orgullo ; 

rompimiento (.en la pintu- 

Faire gloire de, gloriarse 
Dlorieusement, ad. gloriosa- 
mente [gulloso, a 
3\oxknx, se. a. glorioso ;or. 
Glorification , sf. glonfica- 

LHorifier* va. glorificar 
Se glorifier de, gloriarse ' 
Glose, sf. glosa, {. 
Gloser, *>«. etn. glosar 
Gloseur, se./, censurador, ¿ 
Glossaire,////, glosario, m. 
G\ossaleur,fm. glosador, m 
Glossopètre , /m. lengua d» 

víbora, í. 

lotte, sf. lígula, í. 
Glouglou J'm . el ruido del v, 

no al salir de la botella, n 
Gloussement,////, do do 
Glousser, vn. cloquear 
Glouteron fm. amor de hor- 

Petit glouterou , bardan 






[f 



Glaner, va. espigar 
Glaneur, se. /. espigador, 1 
Glanure, .?/. rebusco, xa. 
Glapir, vn. gañir, chillar 
Glapissement, / -» 

chilUdo, m. 
Glas, ///;. posas^ 
Glauciuin,////. glaucio, 

laucóme, fm, enfermedad 

lèbe, .í/. gleba, f. 

lisfade, sf. desliz, m. 

Glissant, e. a. resbaladizo, a 

, :. deslizar [Ilirse 

Glisser des mains, escabu- 

introducir ó ia- 

n destreza 

Glissoire, sf, resbaladero, m. 
Olote,//;/, globo, m. 



Gloutonnerie, sf. glotonería 
G\a,sf.liga,Í. 
Gluant, e. a. glutinoso, a 
G\aan,fm. vareta, í. 
Gluer, va. pegar, enligar 
Gluten,////, gluten, m. 
Glutineux, se. a. glutinoso, i 
Glyconien, ne. Glyconique, s 

a. gliconico, a [sa, i 

Gnaphalium, fm. algodón 
Gnonie, fm. Guomide , sj 

genios que fingen los caba • 

lisias vivir dentro de i 

tierra 

Gnoraique, 2. a. sentencióse 
Gnoinon,////. g, 
Gnom 'nique, sfgnomónica, 
Go ( Tout de ) , ad. de rondo. 
Gobbe , sf. pildora veneno 

Gobe'let,//». cubilete, m. [no 
Jeu de gobelets, /«fgo de mt. 
Gobelotter, vn. beber tragu 

Gnbcr, va. trabar; agarra 
Goberger (Se), vr. holgarse 

burlarse de 
Goberges, sf. pl. travesañc 

delgados en la ci ' 



GON 



Cobet , fin. bocado que se 
traga [uno de pronto 

Prendre an gobet , coger á 

Cobeter, va. llenar de yeso 
los intervalos vacíos 

Gobeur, se./, tragón, a 

Gobeur de mouches, niusci- 

Gobiii,//n. corcovado, m. 
Goblúi,//»!. coco, m. 
GodaiDer , vn. beber fre- 
cuentemente y con exceso 
CoAe\uiea.\i,f m. pisaverde jXa. 
Godenot , fm. Juan de las 

Goder, vn. arrugarse el ves- 



GOÜ 

drra ; gcfe de ¡algunas 
repúblicas de Italia , m. 
Gonflenieut,/>n.A/>icAazo/j ,in. 
Gonfler , va. hinchar 
Gonfler , vn. Se gonfler, vr. 
hincharse [nazo , xa. 

Gonin ,Jm. picaro , bellaco- 
Goni<)metre,/OT. goniómetro, 
Gon\omélTÍe,sf.goniomelria, 

Gonorrhée , 5/. gonorrea , f. 
Gord, fm. pesquera, {. 
Goret yfm. gorrín , m. 
Gorge , .ç/. garganta; moldu- 
— cóncava; la carne que 
''" " '"" "-•-•- de rapi- 



GRA 



Godetj fm. 



;,f. 






n pie f. 



[bino 



noria; etc., 
la,í. 

yoàl\eau,fm.especie de pas- 
tel de carne 
jodron , /m. abanillo; m. 
obra alechugada en las va- 
jillas , etc., f. 
I>odronuer , va. alechugar 
Joemon , fm. V. Varec ou 

ioelie , sf. especie de magia 
iotfe , 2. a. deswrado , a 
iogaiIle,í/. comilitona gran- 
de y alegre , h [mente 
ogo (A), ad. abundante- 
.oguenard , e. a. et/, burlón. 



— de pigeon , color colum- 
Coupe-gorge , mut paso , m. 
Faire une gorge cbaude de, 

divert'rse de 
Rendre gorge . gormar 
Rire à gorge déployée , reír 

Goi gée , sf. sorbo , trago , m. 
" ^er , va. hartar ; colmar 
gorger de nourriture , 



tupir ^ _ 
Gorgère, sf. ma. gorja; f. 

batideros, m. pi. 
Gorgerin ,fm. gola , f . 
Gosier ,fm. gaznate , m. 
Grand-gosier , alcatraz, m. 
Gothique , 2. a. gótico , a 
Gouache, s f. pintura de a- 

guada , f. 
Goudron./w7. ¿rfa,f. 
Goudronner , va. embrear 
Gouffre ,fm. abismo . m. 
Gouge , .if. gubia , i. 
Gouine , sf.puta , rt 
Gou\al, fm..galopin.Salopo,m. 
Goujon ,/)//. gobio, va. 
Goulée, sf. bocado muy grue- 

Goulet ,fm.enlrada estrecha 

de algun puerto , f. 
Gouliatre, 2. a. comilot 
Goulot , /"m. cuello defn 

etc., m. 
Goulotte , .«/. regala , f. 
Goulu , e. a. tragón , a 
Goulûment . ad. golosamente 
Goupille, 5/. clavija pequeña, 
í. [cobilla,í. 

Gonpillon,//7i. hisopo 
Gouid, e. a. yerto , a 

^ , . .Gourde, sf. calabaza , 

jpdolier,//?!. marinero de\Goardin, fm. palo rollizo ) 
^góndolas , m. corto, m. [f. 

antalon ou Gorsfanan, fm.\GouTe,sf. droga falsificaria, 
estandarte de iglesia , m. Gourgandine , sf. callejera, i. 
oufalonier ou Gonfanonier , Goutsanc,sf.ñaba pequeña, f. 
•j/t"' el que llevaba iaùan-'Gowgoaiau,fm.gorgoran>to. 



lOguenarder , vn. bufonee 

lOguettes , sf. pl. gozos , 

' alegrías , f. pl. 

Chanter goguettes, decir los 

nombres de las pascuas 
oinfre ,f>n. comilón, m. 
goinfrer , vn. glotonear 

srie , sf. glotonería , f. 
,/íw. papera " 

^ papera 
^^oi{e,fm.golfo,m. 
''■] olile, sf. golilla, t. 
. ' omme , sf. goma , i. 
■'"• ommer, va. engomar 
i* ¡otnroeux , se. a. gomoso , 
'"* omphose, sf. articu'.acion 
rc*« inmoble, i. 
'■''■>■'* oná, fm. g ozi.. 

, ondoie , */. góndola , f . Ví 
« .* .abarquillado , m. 
;Ji«|jpnd-'- ' — ■•" 



Jpni'ali 

VWes.tai 
b^^t oufali 



101 

Gourmade , sf. puñada , f. 

Gourmand, e. a. tl/.goloso.ct 
iche gourmande,cAi^i>íe, 
[de palabras 

Gourmander , va. maltratar 

Gourmandise , sf. golosina , S. 

Gourme , sf. humor corrom- 
pido en los potros ; sarpul- 

jiido,m. 

Gourmé , e. a. gravedoso , a 

Gourmer , va. poner la bar- 
bada ; dar de puñadas 

Gourmet ,fm. piloto , m. 

Gourmette , sf. barbada , f. 

Goussflut ,/. et a. m. caball» 
que tiene cortos los lomos, 
m. [el vuelo , f. 

Goussaut,//w. ave tarda en 

Gousses d'ail , dientes de a/Oj 
pl. 

Gousset, //w. sobaco; cua- 
drado en las camisas ; bol- 
sillo de los calzones; can 
pequeño para sostener ta- 
blillas , etc., m. [m. 

Gousset de montre , secreto , 

Goíit ,fm. gusto , m. 

Goûter , va. gustar 

Goûter , vn. merendar 

Goûter ,fm. merienda, f. 

'"Toutte , sf. gota, f. 

— aux mains , chiragra , f. 

— au^ pieds .podagra , f. 

— remontée, gota coral, f. 

sciatique,go<í7 ciática.i. 

sereine , gota serena , í. 

Goutte , ad. gota 
Gouttelette , sf. goleta , i. 
Goutteux, se. a. et/. gotoso,a 
Gouttière . .í/. gotera , f. 
GouvernaiI,///í.go¿er/7a//?,m, 
Gouvernance , sf. jurisdic- 

del goherna'ior,\. 

Gouvernante , sf. goberna- 
dora ; ama ; aya , f. 

Gouverne, sf. gobierno , m. 
regla , f. 

Gouvernement , fm. gobierno; 
'-- ' — del gobernador, U 

Gouverneur, fm.gobernador; 

Goyave , sf. guayaba , f. 
Goyavier ,/'«. guayabo, m. 
Griibat ,fm. ¡echo malo , m. 
Grabataire, a. n. achacoso, a 
Grabuge ,j'm. ruido, m. pen- 

Grace , sf. gracia , f. 
Graciable , 2. a. remisible 

I Gracieusement , ad. grado - 
sámente 
Gracieaser , va. agasajar 



102 GB.A 



gra: 



GRE 



Graciiuselé , sf. agaso/o ; in. 
gracia , cortesía , f. 

Gracieux, se. a. gracioso; 
benigno , a. corles [.dad, I. 

Grac\Wè,sf.delea(iez'i,temii- 

Oradalion , s/, gradación , í. 

Grade ,/ni. grado , m. 

Grades', pi. letras de gra- 
duado , f. pi . 

Gradin ,////. srada , f. 

Graduation,?/. graduacion,i. 

Gradué ,/m. graduado , m. 

Graduel , le. a. graduai 

Graduel ,fin. graduai , m. 

Graduellement , ad, gradual- 

Gradiier, va. graduar 
Grailler , fn. ll'miar Ú los 

perros coa la bucina 
Graillon ./m. escamocho , va. 
Cram./m.grar.o.uu 
de chapelet , cuenta de 

de folie , vena de loco, í. 

Graine , sf. grana , 1. 
Graine de melon, de concom- 
bre , pe/jila , f. 
Graissage.//^, engrasación, {. 
GraUso, s/. grasa, Í. 
Graisse de rôti . pringue , m. 
Graisser , t>a.pring<ir 
Graisser la palle, untar las 



Gi ammaire' sf. gramálicJ, Í 
Grammairien,///! -gran. ático. 
m. [cal 

Grammatical , e. a. gramati- 
GrammHticalemenl , ad. con- 
forme à lu gramdUca 
Gramme, j'///. gramo, m. 
Grnnd . e. a. gran , grande 
Grand d'Espagne ,//«. grandi: 
de Es/'-'/'ia [tre , m. 

Grand maître,y>7î.^;-a/ï maes- 
Grand Mogol ,//■/!. grti" Mo- 
gol. m. 
Grand œuvre ,/ot. la triedra 
filnsn/ul , f. [Señor, m. 

Grand Scignrur , /m. gran 
CrmdTmc jfm. granTurcü, 

Grand écuyer , caballerizo 
Grand'messe ,w;sa mayor 
Grandelet, le. a.grandeito,a 
Grandement , ad. grande- 

Cismiisse, sf. grandi za, f. 
Gi andeur, sf.gra/idor;gran- 

dez'i ; enor/nidad , f. 
Grand'garde, s/, granguar- 

Uia.t- 



Grandlr, vn. crecer 
Grange , */. granja , f. 
Granit .///, . gran/to ,va. 
Granitelle, a. mármol que 

parece al granit 
Granulation,*/, granulación . 

Granuler, t>a. reducir à gra 
Grarhique . 2. a. gráfico, a 
" iphoraèlrc ,fm. grajóme- 
•o, m. [f. 

Grappe, .</.( ' . _ . 
Grappiller , vn. rebuscar las 

finas ; cohechar 
Grappilleur, se./, el que pi 
rebuscando las viñas , m. 
Grappilleur, cohechador, m. 
Grappillon,/w. racimillo, m 
Grappin,///i. áncora de cua- 
tro dientes ; f. cloque, m. 
Grappin de main . garfio , m. 
Oras , se. a. graso .gordo ; a 
pingüe : obsceno, a. Ubre 
Parler gras , cecear 
Jour gras , dra de carne , m 
Les jours gras, cuinrsto- 
Icndas , f. pi. [in, \ 

Ten e grasse, tierra pigajo 
Gras ,///!. graso , m> 
Le gras de la jambe, la pan- 

iorrilla , l. 
iras-double, //n. doblón de 

iras-londure, i/. torozon.m 
Jrassement , ad. cbnioda- 

t/iente ; libtral/ne/ite 
Grasset , le. a. gordiUo, a 
Grasseyement , Jni. ceceo, m 
Grasseyr 



ouillel , t 
Grateron ./m. 

tétano , m. 

rali.uler, tr, 
Gratific.nliou , 

c/on , t. 
Gratifier 



Jravrlée , sf , 
heces del vin 



.f. 



1 de las 



.achacoso de 



las arenillas ; , 
libre , licencioso , ,_ 

Gravelle , s/, arenillas , f. pi. 

Gravekire, sf. discurso li- 



Gravemeut , ad. gravemente 

Graver, va. grabar 

Graveur ,fm. grabador, m. 
■T./m. cascajo; m. are- 
de la orina , f. pi. 

Gravir, vn. subir en los ár- 
boles y peñascos 

Gravitation , sf. gravitación; 
[portancia , f. 
lé , sf. gravedad ; im- 
er. vn. gravitar [m. 
is ,/m. jeson , cascajo, 
re , s/, grabado , m 

Gré , fm. grado , m. 

, sf. colimbo, m. 

Gredin, e. a. et/, villano; 

Grodinerie, sf. villanería 
Gredins , /m. pt. perrillos 

pelos largos 
Greíle,/m. escribania,í. 
Greffe, sf. enjerto, m. 
Greffer , va. enjertar 
Grelfier , fm. escribano de 

justicia , m. 
Greffoir, //7i. abridor, m. 
Grège 1 Soiel , la seda sacada 

del capullo , 1. 

Grégeois (Feu) ,fm. fuego ar- 

ii/irial que quema denii r, 

del agua [1 

Grégoi lin, ne.n.gregorionv, 

amur ae ntir-|Grêl<-,2. a. largo y delgado, a 

j Voix grêle , voz aguda y le- , 

. cuadriculara nue 

sf. gratifica-\Gré]<'..'f.grariizo,vapief/ra,f. 
Grêle de soufflets , descendi- 
i. gratificar niii-nlo de manos , va. \ 

ralin ,/m, la quematfo çwe'Gréler , v. imp, granizar 
queda en el suelo del pialo,* Gr(;](-r , va. apedrear 
Tíitiole, sf. graciola, í. [tn,' Grey¡n,/m.ca¿le pequeño, m 
latis, ad. gratis íGié\o¡i,/m.grano,granizo,tu 

r..l ilude . sf. gratitud ,{. í Grelot, //«. cascabel, ea, 
rane-ca/r/i.esci/raniu;o,m,' Gié\o\ter , vn. tiritar 
ralleleux . se. a. sarnoso, a Greluchon ,///». chul/to , m. 
rallelle . sf. empeine , m. Gremial ,/m. gremial , m. 
Graller,»>a. rascar; cavar Gcémil , fm. mijo del sol ,w 
ron las u/las ; raspar ¡Grenade . sf. granada, t. 
rattoir,/m rascador ; m. jGrenadier, fm. granado 
y. Kacle granadtro , m. 

r.iluit, e. a. gratuHo , a | Grenadière , sf .granadera . 
Gratuitement , ad. gratuita- \ Grenadille , sf. sranadilla , 
mente I Grenaille , .s/, granalla , f. 

Gravatier./m. Carretero que Grenailler, va. reducir á grc 

lleva los yesones , etc. ,m.\ nos 
Oi ave , a. <í, ^rure I Grenat ,/m. graiioí< ■ m. 



GRl GRI 

Grenml,/m.caiezaí!o,niugn, Cr¡gon,/«¡. picaro^ mesqui- 

Gi il, fm. parrillas, f. pl. 
"rülade, sf. i arbonada. f. 

tille, af. rija ; red, grada ; 

fenestra cuadrada en los 

juegos de pelóla, i. 
Griller, va. enrejar ; tostar ; 

a^O'hornar 
Giiller un. abochornarse 
Gri\]on, /ni. grillo m. 
"rin)ace, sf. e.eslo , m. vi- 

.sages ; m.y\. fingimienlo, 

jcer, vn. gestear ; ha- 
pliegues el uestido, etc. 
ricier, e. a. tt /. gesle- 
, ,1. hipócrita 
Gtimand, /ni. escolar de las 



Grene r , va.reduvir á granos 

Grenelcrie, sf. comercio de 
granos , m. 

Grenelicr , e./. mercader de 
granos y semillas , m. 

Gienetis ./m. cordoncillo en 
las monedas , etc., va. ^ 

GrenettPS , sf. pl. granulas 
amurillas , t. [iiero , m. 

Grenier. y>w. desván; gra- 

à sel , al/ lí , m. 

au foin , henil , ni. 

Grenouille , sf. rana , f. 

Grenoiiillp de Uñ»^on.rubeta, 

■ i^êLheiise, V. Galanga [1. 

Grenouiller . vn. emborra- 
charse 

Grenouillf-re , s/laguna don- 
de hay muchas ranas , í. 

Grenouillelle, s/. ou Gre- 
nouillet ,/m. sello de Salo- 

Grenu , e. a. granado , a 
Gvès,/m. piedra arenisca; 

especie de barro , f . 
GTH\\,/m. piedra menuda, f. 
Orésilletnsnt , /m. encogi- 
miento, arrugamiento , m. 
Grésiller, vu escarchar [gar 
Grésiller, va. encoger, arru- 
Cresserie , í/.c on junio de pie- 
dras areniscas puestas en 
obra , xa. [f. pl. 

Grève , sf. playa ; í. grevas , 
Crever , va. gravar 
CnbleHe,sf.pedacito de puer- 
co tostado , m. [f. 
IGribouilletle , s/. arrebatiña, 
Grièche , a.f. Orlie-grièche , 
ártica menor y picante , f. 
Pie-grièche, picaza bigar^ 
rada y vocinglera , ï. 
Grief, evo. a.grave, gravoso, a 
Grief,/«7. tuerto, agravio. xn. 
Grièvement , ad. gravemente 
Griéveté, s/.gravedad, enor- 
midad, S. 
Griflade , ff. uñarada , f. 
Griffe , sf. garra , í. 
Oriffer , va. agarrar 
Griaoiu/m. grifo, m. 
Critíoianíise,rni.escarabajos, 
garabatos, m. pl. 
,ij)Grilfonner , va. escaraba- 
jear, garabatear \ pan,m 
„ Grignon , /m. cnrlezon de 
,„i jGrignoler, vn. comer de ma- 
' lagaña; etc. sacar pro- 
vechos muy peque/los 



clast 



. /m. 



estudiante de 



rim('\inaze,/n¡. juego 6 ga- 
nancia mezquina 
ritneliner, vn. jugar mez- 
quinamente ; traficar con 
pnco caudal [gía,m. 

rimci\re./m. libro de ma- 

Grimper, vn. trepar 

Grincement,///.', apretón de 
Ins dientes, m. {tes 

tiuccf, va.aprelar losdien- 

Gringoller, vn. gorgear ¡os 
pu/aritos 

Gringuenauíle, sf. porquería 
los emunctorios. t. 
\te,sf. cereza, guinda, i. 

GriotUer, //n. guindo, cere- 
zo, ni. [tirria, f. 

Grippe, .í/. fantasía , pasión; 

Gripper, va. agarrar 

Gripper (Se), vr.. encoger.', 
arrugarse ; encaprichar 

Grippe sou,//n. cobrador de 
rentas, etc.,m. 

Gris, e. a. pardo ; cano ; et 
borrachada, a 

de 1er, pardo obscuro 

deVm, gridelm 

pommelé, rucio rodado 

Grisaille, sf. pintura de color 
pardusco ; mezcla de ca- 
bellos negros y blancos, f. 

Grisailler, fa. pintar de co- 
lor pardusco 

Grisâtre, a. a. pardusco, a 

Griser, va. emborrachar 

Grisette,,«/. vestido de sem- 
fiiierna ; m. mugerde baja 
es/era, manota, ï. 

Grison, ne. a. canoso., . 

" rison, fm. criado de librea 
que se viste de pardo; 
usno,m. 



GRO io5 

?, sf tordo, m. 
Grivelé,e. a. pardusco, a 
Giivelée, sf provechos ilii- 

Orive 1er, va. cohechar 

Grivèlerie, 5/. K. Grivelée 

GT\\tf\em,/m. cohechador, m. 
rivois ./m. picaro astuto; 
soldado de.-ipierlo, elc.,m. 
r\vu,se,.'f.ramera que sigue 
a los soldados, etc., f. 

Grognard, />?7. regañón, m. 

Grognement, //n. gruñido, lO. 

Grogi.er, vn. gruñir 

Gro^nei\r,se.a.elf. gruñidor. a 

Groin. /ni. hocico del puer- 
co, ni. [entre dientes 

Grommeler, vn. murmurar 

Gronder, va. reñir 
ider. vn. regañar 

Gronderie, sf. regaño, m. 

Grondeur , se. a. et /. y«- 
g a ñon, a 

IOS àrap. paño basto, m. 
Gros M, hilo gordo, m. 

mot, palabra áspera ó 

Gros jiécbé, pecado grave,m. 
Le gros d'une aflaire, lo mas 

importante 
Faire le gros dos, hacer del 

hombre importante 
írosse fièvre , calentura 
grande 
Femme grosse , muger en 

cinta, preñ.ida 
jros,fm. grueso ;m. octava 

parte de la onzii, í. 
iros de Naples , especie de 

gorgoran 
■ÍTos,ad. mucho 
En gros, ad. en grueso ; al- 

ziidamente, por mayor 
Tout en gros, ad. solo, so- 



Gro.seille, sf. grosella, f. 
Gro.-ieille verle, uva espina 

roseiWer. /m. grosellero, m. 
Grosse , .'/. gruesa ; suma- 
txpedicion en peí ¿a- 



Grosse 



<o,i. 



sf. herramientas 
mes gruesas ; f. pl, 

;se, sf. preñez, f. [m. 
ir, sf. grosor; tumor, 
r, e. a. grueso; ¿r#- 



io4 GLE 

Marchand grossier, mer 

Giossiferetrient, ad. gro.ii 
tnente ; sumanamenle 
Grossiènté, sf. tosquedad, 
rustiridad; grosería; pa- 
labra deshonesta ó áspe- 
ra, t. ílar 
Grossir, ua, engrosar, abul- 
Grossir , un. Se grossir, tr: 

engrosar 
Grossoyer , va. escribir en 

letra gorda y limpia 
Grotesque, fm. grutesco, m. 
Grotesque, s. «. gruteaco,a 
Grotcsquement , ad. de un 

modo fantástico 
Crotte, .sf. gruta, f. 
Grouillant, e. a. tuUicioso, a 
Toat grouillant de vers , 

lleno de gusanos 
Grouiller , vn. bulltr ; hor- 
miguear 
Groupe,///!, grupo, m. 
Grouper, va. et n. disponer 
engrupo [mondada, í. 

Craau,fm. harina de avena 
Grue, */. grulla ; grúa, f. 
Gruerie ou Grairie , sf. Ju- 
risdicción para la guarda 
délos bosques y florestas 
Grugeoir,//7j. ¿rugidor, m. 
Gruger, va. quebrar con los 

dientes; comtr 
Grume, sf. madero cortado 

con corliza, m. 
Grumeau, ^m. grumo, m. 
Grumeler (Se\ vr. cuajarse 
Grumeleux, se. a. grumoso, a 
Gruyer,e. a. lo perteneciente 

día grulla 
Faisan gruyer , faisan pa- 
recido á la grulla [ro 
Faucon gruyer .A<7/co/i grue- 
Gruyer, fm. Juez de lo to 
cante á tos bosques, mStn. 
Gruyere,/»-/?, queso de Suiza, 
Gué.fm. vado, m. 
Guéable, i. a. vadeable 
Cweie, sf pastel, m. 
Guóder, va. hurtar, embutir 
Guéer, va. bañar en agua ¡ 

vadear 
Guenille, s/". andrajo. m. 
Guenillon,//»2. trapo viejo.xn. 
Guenippe,s/.;)teara sucia, f. 
Guenon, sf. mona, f. ri. 

Ouenuche,í/. /nu/za pequeña. 
Guêpe,. ï/. avispa, í. 
Guêpier, fm. avispero; abe- 
jaruco, m. 
Ott>re,ad.poco; pocas ve- 
ces ; casi nadii <^ solo 
*Juéiet,///í. barbecho, m. 



G131 

Guéridon,///i. especie de v 

lador 
Gnérw, va. fXn. sanar 
Guéfison, */. curación, f. 
Guérissable, s. a. sanable 
Guérite, sf. garita ; azott fl,f. 
Guerre, .if. guerra, f. 
Guerrier, e. a. guerrero, a 
Guerrier i e.f. guerreador, i. 
Guerroyer, vn. guerrear 
Guenoyeur , fm. guerrea- 

Guet, fm. acecho, m. mira . 
cuardia. patrulla,l. 
Mot du guet, santo 

Guet-apens , fm. asesinato 
premeditado. m. 

Guêtre, sf. polaina, i. [m. 

Guélré (luge), juez pedáneo. 

Guétrer.fa. calzar polainas 

Guetter, va. acechar, es- 
piar; aguardar 

Gueulard, e. /. vocinglero, a 

Gueule, sf. boca, bocaza, 1. 

Gueulée, sf. borado que llena 
la boca ; palabras sucias 

Gueuler, vn. vocear 

Gueules, fm.pl. bl. gules,m.^\. 

Guensailie, sf canalla, i. 

Gueusailler, vn. bribonear 

Gueusanl, e. a. mendigo, a 
!, sf. pieza de hierro, i. 
M;vn. mendigar 

Gueuserie , sf. me/idicidad ; 
cosa de poca valor, L 

Gueux, se. a. pobre 

Gueux, se.f.rnendicante,bri- 

Gueuse, sf. gorrona, f. 
Gui. fm. ?nuèrdago, m. 
juichet , fm. postigo, por- 
tillo ;m. puerta de arma- 



Guichetier,///!. baslonero,m. 

Guide, fm. guia, f. 

Guides, .«/. pl. guias; agu- 
-Has, t. pl. 
ider, va. guiar 

Guidnn, fm. estandarte; al- 
férez ; guión, va. ['.nal 

G»i%nñrA,fm . especie deplí 

Guigne, sf. guinda, i. 

Guigner, va. et n. guiñar 

Giiignier,///!. guindo, - 



Guig 



Ufm.c 






--- te, i. 

Jouer de guignon , echar 

Guildive, sf. aguardiente de 

rañas de adúcar, f. [ni. 

Guilée, sf. turbión de agua, 

'"iiillage, //7í. fermentación 

de la cerveza, t. 

uillanle, a. f. fermentante 



GYP 

Guillaume , fm. especie d» 
cepillo 

ôuilledin , fm. caballo cas- 
trado ingles amblador, m. 

'".uilledou (Courir le), correr 
los burdeles, etc. 

Guillemets , fm. virgulillas, 
r. pl. [veza 

Gu\\\eT,vn. fer mentar la cer- 

Guilleret, e. a, despiert 

Guillocber, va. adornar con 

lineas entretejidas 
Guillochis , fm. adorno de 
y rasgos entreteji- 

e,sf malvavisco,tn. 

Guimpe, sf. griñón, m. 
Guindage, fw. ma. el tra- 
bajo de bajar y subir los 

iiiiidag-s,//n. pl.ma. guin- 
dastes , m. pl. 

Guindant, fm. ma. guinda, í. 

Guinder, va. guindar ; hin- 
char, levantar 

Guinderesse, sf. ma. guin- 
daleza, f. 

Gumd^u\e,sf.ma.guindola, f. 

ju¡née,í/. g«í>iea, f. 

3uinsois , fm. torcimiento. 

De guingois, ad. sesgamente 
îuingnette, sf. t(d>ernilla ; 

casilla de campo, ra. 
Guipure, sf. encaje con car- 

_uirlandc, sf.guimalda, f. 
Guirlandes ou Gnrlandes , 

sf. pl.ma. palmejares.m.pl. 
Guise, sf. guisa, f. 
Guitare, .<!/ guitarra, 1. 
Guitran Jm. esperte de betún 
Gume, Gumère,.?/. gumena,(. 
Gumène, sf. gúmena, t. 
Guttural, e. a. gutural 
Gymnase, fm. gimnasio, m. 
Gymnasiarque, ///2. g'nma- • 

siarcó, ni. 
Gymnasle,//77. eimnasta.m. . 
¡stique , sf. gimnasíí- 

Gymnastique, i. a. gimnásti- 

Gymnique. sf.gimnicu, t. . 

Gymnopédie, sf. gimnope- \ 
día, Ï. {.sofista ¡ 

Gyranosophiste. fm. gtmno- 

Gynecée,fm.gineceo,m. ; 

Gynécocratie, sf. gim corra- 
ri</,f. [craticoa. 

Gynécocratique, a. a. gineco- 

Gypse, fm. yeso,m. 

Gypspux , se. a. yesero, ye- 
sito, a 



HAG 

nlie,s/.girom(tncia,{. 
;ue, ff/h. monga va- 



H 



HAN 



HAR io5 



N.B. Les motsfrançois dans 
lesquels l'A initiale est c ~ 
pirée. sont marqués de 



Ha : int. ha T 
Habile, a. n. hábil 
Habilement, ad, hábilmente 
Habileté , sf. habilidad, 

paridad, aptitud, f. 
Habiliter, va. habilitar 
V.aï>\\U%e, /m. desuello de las 

Habniement,./>7i. vestido, m. 
Habiller, va. vestir ; desollar 

la'> liebres, etc. 
Habiller (S'), vr. vestirse 
Habit, fin. vestido, m. 
Habit de religieux, AáiíVo, 
Habitable, a. a. habitable 
Habitacle.//7î. habitación 
armario donde.r está la 
brújala, m. 
Habitant, e. a. et f. vecino, < 
Habitation, î/. habilarion, I 
Habiter , va. et n. habitar 

vti'ir carnalmente con 
Habitude, sf. hábito; comer 
cío ilícito con una nn 
ger, m. 
Habilué,//w. habituado, m. 
Habitue!, le. a. habitual 
Habiluellenient , orf. hall 

tualmente 
Hábil uer, va. habituar 
'Habler, vn. parlar 
'Hâblerie, sf. parlería, í. 
'Hâbleur, se. /.parlador, a 
•Hache, sfi, hucha, f. 
'Hacher, va. picar; corlar 

con poco aseo 
'Hacher avec le crayon , etc. 

'Hachereau,//7!. destrale/ai. 

'Hachette, s/". AacAwWii, f. 

'Hachette de carreleur, aci- 
che, xn. [dillo,m. 

'Hachis , /m. gigote , pica- 

•Hachoir,/TO. tajador, m. 

'Hachure, sf. lineas cruza- 
das, f. pi. 

'Hagard, e. a. huraño, a 

Hfgiographe, i.a.agiôsrafo.a 



Franco is-Esp aonoi,. 



Hagiologiqae.î.a.a^jo/a^ieo.a 
'Haha , /m. abertura en la 
pared de algun jardin, con 
vn foso por de fuera 
Haie, af. seto ; m. hilera de 
soldados, etc. , f. 
Se mettre en haie, abrirse 

'Haïe : int. arre .' 
'Haillon, //7î. andrajo, m. 
'Hame,sf.odio ; m- repugnan- 

'lîaiueuXjSe, a.rencorioso,a 

'Haïr, va. odiar, aborrecer 

'Haire, sf. saco de cilicio, m. 

'Haïssable, a. a. aborrecible 

'Hâlage,y>n. el ado de halar 

Halbran,/m. ^. Albran 
Halbrené , e^ a. fatigado, 
mojado, pañoso, a 

'Hale, fm. aire que mar- 
chita, tosía, etc., m. 

HâleboLiIine ,fm. ma. hala- 
cuerdas, m. 

Haleine, sf. aliento, m. 
Courte haleine, asma 

Halenée. sf. aliento, m. alen- 
tada, ï. 

'Halencr, va. sentir el aliento 
de alguno ; oler la caza 

'Hâler, va.murchitar , tostar , 
hablando del sol, del aire ; 
azuzar los perros; halar 

'Hâltr iin câble , aballestar 

'Haletant, e. a. jadeante 

'Haleter, va- jadear 

'Hallage, fm. derecho sobre 
las mercaderías que se 
exponen 

'Halle , sf. mercado mayor 

de una ciudad ; m. lonja 

cubierta, t'. 

'Hallebarde, sf. alabarda, f. 

'Halleliar.licr , fm. alabar- 

'Hallebreda . sf. sargenton 
m. sargentaza, í. 

'Ha!lier,y«i. maleza csf.esa,í 

Halo, fm. halón, m. 

•Haloir,/m. lugar donde se 
seca el cáñamo, etc. ,m. 

'Halot,//;.'.wi'ar de conejo,xn 

'IIalotechnieí7iHalurgie, sf. 
tratado de las sales, m. 

'Halle,. -¡f. alio. ÏD, 

'Halfe: int.alto .' 

'Halle-là, alto ahí 

'Haníac,y>7!. hamaca, f, 

'Hameau , fm. lugarcillo, m. 

Hameçon,/w. anzuelo, m. 

'Hampe, sf, asta do alabar- 
da ; i. mango de pincel, va. 

'Han,/OT. f^. Caiavanserail 

"HTiuap,//». copón, m. 



'Hanche, sf, cadera, a 
Tlaiiebane , »/• f^.Jusquiame 
'Hangar,y>K. cubierto, m. 
'Hamielon,y/n. abejorro, ai. 
Haiiouards , fm, pl. porta- 
dores de sal, m. pl. 

Haiiscrit, fm. hanscrito, ro. 

Hansière, sf. ma. especie d« 

'Hanter, va. et w. acudir 
Hantise, sf. comercio fami^ 

hary habitual, m. 
'Happe, fm. semicírculo de 

Happelourde, sf, piedra f al' 

sa y brillante, í. 
'Happer, va, gafar 
Haquenée, */. hacanea, f. 
'Haquet./m. carreta larga y 

angosta, i, carromato, m. 
•Haquetier ,fm. carromale- 

'Harangue, sf. arenga, i. 

■Haranguer, va. arengar 

'Harangueur , fm. orador ¡ 
gran parlador, m. 

'Haras./m. yeguacería, t. 

'Harasser, va. cansar, fati- 
gar \tigar, etc. 

'Harceler, va, provocar, fa- 

'Haide, sf.tr opa devenados,í. 

'Harder, va, atar los perros 
de caza [ropa. i'. 

'Hardes, s f,pl, vestidos, m.pl. 

'Hardi, e. a. a'revido, a 

'Hardiesse, sf. atrevimiento, 
vo. osadía, i, [mente 

'Hardiment , ad, atrevida- 

'Harem,y>«. serrallo, ni. 

'Hareng, fm, aretique, ni. 

'Hareng saur, arenque ahu- 
mado, ni. 

'Hareiigaison, sf. pesca de 
arenques, f. 

'H.rengère, sf. muser que 
vende arenques ; etc. mu- 
ger desbocada, etc., t, 

'Hargneux, se. a. agrio, mo- . 
hiño, a 

■\lmcot,/m. judía; f. gui- 
sado de carnero con fia- 
bas, m, [io«,in. 

'HarideHe, sf. rocín , niata- 

Harmale, ,5/. especie de ruda 
- ilvage 

!<.... monie, 5/. armonía, f. 

Harmonieusement, ad. armo- 
niosamente [so,a 

Harmonieux, se. a, armonio- 

Harnionique, s.a.armónico,a 

Harmoiiiquement , ad. t'o» 
armonía 

'Harnachement , fm. en/ae- 
zadura, enjassamienlo, m. 



io6 HAU 



•Harnacher, va. eri/afzar 

'aaTnoia,/in.arnes ; m.guar- 
niciones, f. pi. 

♦Haro,/rt7. fírito, clamor, m, 

HarpaillerCSeî.iT. reñir 

'Harpe, sf. arpa ; piedra de 
espera ; especie de puente 
levadiza, f. 

*Harpeau^/"/7í. garfio, m. 

'Harper, va. abarrar 

'Harpie, .»/. ar^íti, f. 

'Harpon, /ot. arpón, ni. 

'Harponner, va. agarrar con 
el arpan idero,m. 

'Hart, /m. atadero ; ahoga- 

•Hasard,y"/rt.AWPrte ; f. acasoi 
lance ; peligro, xa. 
A tout hasard, á todo riesgu 
Par hasard, por acaso 
leu de hasard,/í¿<,áo de suer- 
te y ventura 

•Hasarder, va. arriesgar 
Se hasarder à, abalanzarse 

'Haíardeusement, arf. arries- 
gadamente 

•Hasardeux, se. a. arriesga- 
do ; peligroso, a 

•Hase , sf. liebre hembra ; 
coneja, f. 

Hast,//;!. a?írt, f. 

•Hâte, s f. presteza, priesa, f. 
A la hâte, con precipitación 
Avec hâte, en hale, apresu- 
radamente 

•Hâté, e. a. apresurado, m. 

'Hâter, va- apresurar 

*a.âteur,/m. oficial que cui- 
da del asado, xa. 

'Hâlier, fm. caballete para 
poner el asador, m. 

'Hâtif, ve. a. temprano, a 

'Hátiveau,//n. pera tempra- 
na, í. [teza 

'Hâtivement, ad. con près- 

'Hâlivelé, sf.adetaníamien/o 
de las/rutas tempranales 

'Haubans, /m. pi. ma. oben- 
ques, m. pi. 

'Haubergeon , /m. coraza 



'Hausse , f/. alza de zapa- 
tero, etc., f. 

'Hau33e-col,/m. gola.f. 

•Haussement,///!, alpamien- 
lo.m. [precio 

'Hausser, va. alzar ; subir el 

'Hausser, vn- hacerse mas 
alto 

•Haut, e. a. alto ; alt'vo, a 

'Haut en couleur, subido dt 
color {que pica 

Viande de haut goût, Cijrni 



HEC 

Arbre de haute iutaic, árbol 

copado, crecido 
En haut, par en haut, arri- 
ba, por arriba 
'Haut le pied, alto de aquí 
'Haut, fm. alto, xo. altura, f. 
Le haut du pavé, acera, Í. 
'Haut, ad. allô 
'Haut-à-bas,//n. buhonero,n\. 
'Haut-à-haut , fm. grito de 

cazadores, ni. 
'Hautain, e. a. altanero, a 
'Hautainement j ad. altiva- 

'Hautbois, /m. oÍMfs, m. 
'Haut-bord,/m.a/¿o bordo, m 
'Haut-de-chajisses , fm. cnl- 



HER 



i.pi. 



'Haute -contre, sf. contrallo, 
'Haute-cour, sf. tribunal su- 

'Haut-justicier , ///?. scñoi 
que tiene jurisdicción ci- 
vil y criminal , m. 

Haute-lice , sf. fábrica de 
tapices 

Haute-lnlte (De), n</. alta- 
mente, de autoridad 

Haute-paie, s/. /)a^a alta ; i. 
aventajado, m, 

•Hautement, ad. allamenle, 
atrevidamente 

Hautesse, .v/. alteza, f. 

Haute-taille,*/, tenor allo.m. 

'Hauteur, s/, altura; cuida 
de tapiz ; ele. altivez ; 
grandeza de ánimo, etc.í. 

'Haut-le-corps,/«í. corcovo, 
ni. [ni. 

'Haut-raal,///i. /ni// caduco, 

'Have, 3.(1. macilento y des- 
colorido, a [fuera 

'Havir, va. quemar por de- 

'Havir (Se;, vr. ahornarse el 

'Havre, ///I. abra. f. 

'Havre-sac,//;i. barjuleta., f. 

'Hé : he : ha : ay.' 

'Hé bien : y bien .' pues 

•Heaume, /í/i. yelmo, m. 

Hebdomadaire, s. a. hebdo- 
madario, a 

Hebdomadier, fm. hebdoma- 
dario, m. 

Hébi-ree , sf. altura de un 
edificio, f. 

Héberger, va. alojar 

Hébêler, va. embotar 

Hébraísant , fm. el veraado 
en la lengua hebraica 

Hébraïsme,///j. hebraísmo. xa. 

Hébreu, //n.e/ lenguugc he- 

Hécatonib e, sf. hefiombe,m 



Hécalompbonie, sf. hecalcn- 

Heclarc,///í. hectárea, i- 
Hectogramme , fm. kecto- 

Heclolitre, />«. hectolitro, m. 
Hectomètre, fm. hectome- 

yií-dysarum, fm.p¡pirgallo,m. 
Hégire, sf. hegira, f. 
Heiduque, fm. /eduque, ni. 
Hélaa : int. ay : ay de nd : 
'Hèlcr. va. mu. llamar [f, 
Héllantheme.///27)¡T/f/5M(íru , 
Héliaque, 2. a. heliaco,a 
Héhce.sf. hélice, 1. [xn, 

Hclinscopc, fm, helioscopio , 
Hpliolrope,//7?.?írrtí(í/. ra. 
Héliotrope v/V/í.Ae/'Oí/'opií), m 
ll<'A]énisnte,/'m. grecismo, u\. 
Hem : int.'hola: ho ! 
Hématite, sf. hématite.?, f. 
Hcraatocèle , sf. especie de 

Hématose , sf. conversion 

del quilo en sangre 
Hémérocale, sf. especie de 

lirio _ [m. 

Hémicvcle. fm. semicírculo . 
Hcmiu'e.s/. hcmina. t. 
Héniionite, sf. hemionite 
Hémiplégie, sf. perlesía di 

la mitad del cuerpo 
Hémisphère^ ///í. hemisferio, . 

'Hkxo.xslhctíe, fm. hemislichio, ■ 
Hémopliquc, 3. a.Af//¡(5/y//co,a 
Hémoptysie.*/, hemoptisia. f. 
Hémorragie.í/AÉ>/7<or/-aí;i«,f. ; 
Hemorroidal, e. a. hemorroi- . 

dal ' 

Hémorroïdes, sf.pl, hemor- ' 

roídas, f. pl. 

:úmorroi-sc, ¡.f. muger que 

padece flujo de sangre, t 
Hémostatique, 2. a. hento- 

Hendécagonc , fm. endecá- 

Hendécasyllabe, a. a. endeca- ■ 

Hennir, v/!. relinchar 
Hennissement, //n. relinclin 

HérarJ'm. hígado de azufre 
Hépatique, sf. hepática, t. 
Hépatique, n. a. hepático, a 
Hépatite, fm. hépatite 
Héi aldiquV, 3. a. heráldico, c 
• Héraut, //n. heraldo, m. 
Herhacé, c. a. herbáceo, a 
Herbage , ///í. herbage; w 

verdura ; f. herbazal, ni. 
llcrbe, sf. yerb», i. 



HER 



Herbe à ¡annir, V. Gaii Je 

à pauvre homme , y. 

Graliole [argentée 

au panaris, f . Benoiice 

■ aux chats, yerba gale- 
ra, ï. 

aux puces, pulguera, t. 

aux poux, piojera^ î. 

• aux verrues , verruca- 
ria, f. 

aux vers. V. Tanésie 

sardónique, sardonia. í- 

Herbeiller.i^n. pacer ¡a yerba 
Herber, va. exponer sobr ' 

Herbette, sf. yerbecita, f. 
Herbeux, se. a. herboso, t 
Herbier, //w. cariera donde 

plantas ; f. primer ventrí- 
culo del buey, m. 

Herbière, sf. verdulera. ï. 

Herborisation , sf. herbori- 

Herboriser, vn. herborizar 
Herboriseur,/m. herboriza- 

Rerhorisle .fn!.herbo!ario,ru. 
Herbu, e. a. herboso, a 
*Hère.//77. el jutgo del etico 
PausTe hère, hombre de po- 
co talento, etc. 
Héréditaire, a. a. heredita- 

Héréditairement , ad. por 

derecho de herencia 
TlbTédilé,sf.heref2cia,{. [m. 
Hérésiarque.//?!, heresiarca, 
Hérésie, sf.heregia, t. 
Héréticité,5/! calidad de une 

proposición herética, í. 
Hérétique, 2. u. herético, a 
Hérétique, *./. herege 
'Hérisser, vn. Se hérisser, vr 
erizarse [enyesar 

'"' ' s Hérissonner, ^ 



HIA 



Herniole, Hern: 
1,1. 



sf.het 



1 'Héri; 



a,//n. 



Héritage, fm. herencia ; 

Hériter, va. et n. heredar 
Héritier, e./. heredero, a 
Héritier de droit , heredero 
forzoscm. [frodilu,w 
Hermaphrodite, fm. hernia- 
Hermétique.ï.a. hermético, i 
Uertnm.fm.ern.iana, f. 
Hermine, sf. armiño, m. 
j Hermine, e. a. lo que tiene 

Herminette, sf. azuela, f. 
Hermitage.Herraite, V. Er- 



. . cómi- 

. heroico, a 

Héroïde, sf. hrroida, f. 

Héroïne, sf. heroína, f. 

Héroïque, s. a. heroico, a 

Héroïquement, ad. heroica- 
mente 

Héroïsme, y>w. heroicidad, i. 

Béron,f/n.parzareal, f. 

Héronneau,//72. garceta, f. 

Héronnier , e. a. garcero, a 

Héronnière, sf. nido de garza 
real, m. 

'Héros. /m. heroe,m. 

Herpe, sf. herpes, m. pi. 

Herpes marints , sf. pi. 
quczaa que arroja de si el 

Hersage.//??, rastrilleo. 

Herse, sf. erada ; 1. rastri- 
llo ; candelera triangular , 
m. r.EIrope 

'Herser, va. gradar 

'Herseur.//H . ra s trillador. m 

Hésilalion, sf. hesitación, l 

Hésiter, vn. hesitar 

Hétéroclite, 2. a. irregular 
hrteroclita 

'Rélérodo-&e,i.a.heterodoxo,a 

Hétérodoxie, sf.heterodoxia 

Hélérogène, 2. a. heleroge- 

Hétérogénéité , sf. heteroge- 
neidad, f. 

Hétérosciens./zn.pi. heteras- 
ríos, m. pi. 

^'Hèire,/ni.haya,î. 
Bois de hèires,ha)al,m. 

Heure, sf. hora, t. 
A cette heure, ahora 
A heure iudue, à deshoras 

B.e»rts, sf.pl. horas, t. pi. 

Heureusemeut, ad. dichosa- 

Heureux, se. n. dichoso, a 
'Heurt,//?!, tope, topetón, m. 
'Heurter, va. chocar, topar, 
alguna co- 



HOB 107 

desagradable de vocales, 

f m. buho, m. 

Hibride, a. voz tomada de 
dos lenguas [tad, f. 

Hic , /m. principal dificul- 

Hicard, fm. ave de rio 

Hidalgiie,/m. hidalgo, m. 

'Hideusement, ad. feamente 
Hideux, se. a. feo, a 
Hie, sf.pison ; mazo, m. 

Hi^ble, sf. yezgo, m. 

Hiène -' "^ -- 



Hier,£ 






empujar ; ser 

sa contra la 1 

tar los colores 

'Heurter (Se), vr 



on dureza 

chocarse, 

empujarse [puerta 

'Heurter , vn. llamar á la 

Heurtoir, fm. aldaba, i. lla- 
mador, n\. 

'Rers.a.cocÁey/m.hexacordo,m. 

Hexaèdre,////, hexaedro, m. 

Hexagone, a. a. eífm. hexá- 
gono, a [metro. 



milage. Ermite C?7íííff,ra. He-:amètre,a.ir.et//?!. Ae*«- 
Herniaire (Chirurgien), Air- HIacinihe, ^.Hyacinthe 
'Hernie, í/. A erni«,f. iHiatus, fm. hiato, choqui 



'Hiérarchie, sf. gerarquia, f. 
'Hiéraichique , s. a. gerár- 

guico.a [rarquia 

Hiérarchiquement, ad. en ge- 
Hiéroglyphe./zn. gero?lí/¡co, 

m. [glifico, a. 

Hiéroglyphique, 3. a gero- 
Hiéronimiles, fm. pl.geroni- 

mítas, geronrmranos,m.pl. 
Hiéroniqut. 9. a. sagrado, a 
yí\eToy>hau\.e,fm.poniif¡ce.va. 
Hiloires./dr. pl. ma.burelen 
Hippiatriqne. s/". albeiteria,ï. 
Hippocentaure,y?7î. hipocen- 

Hippocras,//??. hipocrns, ni. 

Hippodrome,//?;, hipódromo, 
"'. [alexandrin 

Hippoglos.se, //n. f^. Lainiír 

Hippogrifle,///?. hipogrifo, m. 

Hippolilhe, .y/, piedra ama- 
rilla, f. 

Hippomanes, fm.. hipoma- 

Hippo'potame.//??. hipopóta- 
mo, va. [volatfor,ra. 
Hirondelle, sf. golondrina ; í. 

Histoire, sf, historia, {. 
Tableau d'histoire, fm. his- 

Historial, e. a. historial 
HisloTiefí,fm.his/oriador. m. 
Historier , va. hermosear, 

adornar 
Historiette, sf.hisioria amo* 

rosa,novela,etc.,{. 
Historiographe,//??, historió- 
grafo, m. 
Historique, s. a. histórico, a 
Historiquement , ad. de un 

modo histórico 
Histrion,//??, histrion, m. 
Hiver, fm. invierno, m. 
Hivernal, c. a. invernizo, a 
Hiverner, vn. pasar el in- 
vierno en [al frío 
Hiverner (S'), vr. exponerse 
Ho : inf. ahao '. aho : o .' 
'Hobereau , fm. ave de ra- 



io8 HON 



pina muy pequeña ; f. Aí- 

(ialguete, m. 
'Hoc./m. chi¡indron,m, 
•Hoca,//n. oca.f. 
'Hoche, sf. muesca, f. 
'Hochement, /OT.Cízóecío, m. 
'Hochepot, /7¿. /»ií sí e¿ rrn- 

bote, m. 
'Hochequeue, /m.nevatilla,f. 
'Hocher, va.xacudir, menear 
'Hocher la tete, cabecear 
'Uochcl, /m. chupador ,m. 
Hogner, fn. gruñir 
Hoir J'm. hijo heredero, m. 
Hoirie, sf. herencia, f. 
Hoirie vacante, herenciaya- 

cente, f. 
'Holà : int. hola .' 
'Hola : ad. basta, téngale 
Mettre le hola, Aacer cesar 

los que riñen 
Hollander, va. preparar las 

plumas de escribir 
Ho\li,/m. especie de bálsamo 
HoXocaasíej'm. holocausto, m. 
Holothuries, s/, pl. animales 

marin os, parecidas à unas 

masas informes 
'Horaard./wi. langoata, f. 
Hombre. ym. hombre, m. 
Homélie, sf. homilía. \. 
Homicide, fm. homicida; i. 

homicidio, va. 
Hommse, sf. homiôsis, f. 
Hommage, fm.honienuge ; va. 

Hommage, e. a. lo que se 
tiene por razón del home- 
nage 

Hommager , /m. vasallo, m. 

Horaniasse,î. a, ahombrado, a 
Femme horamasse.mar/mrt- 

Homme, /m. Aom¿rá; varón, 
va. [triro.u 

Honiocenlrique, a. a. concén- 
liîomozene,2.a. homogéneo, a 
Homogénéité , s/, homoge- 
neidad, f. 
Homologation , sf. aproba- 
ción y ratificación de con- 
trato, f. 
Homologue, 2. a. Aowé.'ojo, a 
Homologuer, va. aprobar y 

ratificar un contrato 
Homonyme, s. a. el/m. ho- 



Bonzré¡nie,sf, vestido de n 
*Hongrer, va. castrar 



HOS 

Hongroyeur, /m. el que la- 
ura el enero de Hungri i 

HannèXc,i.a.honesto ; a. civil 

Homiêle homme, hombre de 
honra 

Honnêtement , ad. honesta- 
mente ; cortesmente ; hon- 
radamente [cortesía, ï. 

Honnêteté, .'/. honestidad ; 

'ñ.oi\newc ,fm. honor, m. hon- 
ra ; honradez, t. 
Honnir, va. deshonrar 

Honorable, a. a. honorable; 

espléndido, magnifico, a 
Amende honorablejf OTieni/rt 

Honorablement, ad. honora- 
blemente 

Honoraire, a.n. honorario, a 

Honoraire , fm. salaria, m. 

Honorer, va. honrar 
Honorifique, a.a. honorifico,a 
'Honte, sf. ferg'ùema, f. 
Honteusement , ad. vergon 

zosamente 
Honle\ni,se.a.vergonzoso, m 
H6p\tal, /m. hospital, m. 
'Hoquet, /m. hipo , m. 
'Hoqueton , /m. especie de 

mK.saca; el archero que la 

Ueva 
Horaire, s. o. horario, a 
Horde, sf. tribu de Tártaros 

errantes, horda, f. 
'Horion,//n. go//)rtzo,m. 
Horizon, //w. horizonte, m. 
Horizontal, e. a. horizontal 
Horizontalement, ad. hori- 

znntalmente 
Horloge, sf. relox, m. 
Horloger, fm. relojero, m. 
Hoi logerie, sf. relojería, f. 
Hormis, ;jr. fuera, excepto 
Horograpbie, s/ F". Gnomo- 

Roroscope,f ni.horoscop'o,m. 
Horreur, 5/. horror, m. 
Horreurs,s/./j/.iw/am/as,f.pl. 
Horrible, 2. a. horrible, hor- 

Horriblcment, ad. horrible- 

Horripilation, sf. horripila- 

'Hovs.pr. fuera ; excepto 
Hors- d'oeuvre, fm. platito 
que se sirve entre platos 

Hortolage.//»;. verdura, i. 
Hospice, fm. hospicio, m. 
Hospitalier, c. a. tl f.hospi- 



HOU 



Hosllleraent, ad. como ene- 

HostiUté, sf. hostilidad, f. 
Hóle, sse. /. huésped, a 
Hóti:1,fm. palacio, m. casa 

principal, t. 
Hôtel de la monnoie ou des 

de ville, conceja, f. 

— garni , casa grande de 
posada, f. 
Maître d'hôtel , mayordo- 

Hôtel-Dieu, fm. hospital de 

los enfermas, m. 
Hôtelier, e.y. hostalero, a 
Hôtellerie, sf.hostal,va. ho3- 

'Hotte, sf. cestón que se lle- 
va à las espaldas, m. 

'Hottce,s/.ei cestón lleno, va. 

'Hotteur,se./. esportillero ^a 

'Houage,/»!. f'. Sillage 

'Houblon, /wî. lúpulo, m. 

'Houblonner, va. echar el lú- 
pulo en la cuba 

'Hoah\oumi're,.'if.tierra don- 
de se cria el lúpulo, (. 

'Houe ,sf. azada ; batidera, f. 

'Houer,fa. et n. labrar — 
la azada 

'Houillc,.ï/'.cflrio« de tierra. 
Houlette, sf. cayado, m. 

'Houle, sf. ola, t. 

'Houleux, se. a. ma. agitado, 

bullicioso, a 
Houper , va. adornar t 
fluecos ó borlas ; llamar 
á su compañero 

'Houppe, .■;/. borla,?. 
Houppelande, sf. hopalan- 
da, f. [albañil, í. ' 

'Hourd>Tge,./OT. obra basta de . 

•Hourder, va. fabricar íos- 

'Hourel, />7J. perro de caza' 
pequeño, etc., va. 

'Hourque, sf.urca, f. 

'Hourvari, fm. jaleo; albo- 
roto ; contratiempo, va. 

'Houspiller, va. sacudir,mal- 

'Houspiller CSe), vr. porfiar 
con tenacidad, etc. [xa j 
'Houssage, fm.saiudimienlo \ 
'Houssaie.s/. acebedo, m. I 
'Houssard el Housard,/OT.AM- 

'Housse j sf. mantilla; c 

bierta del asiento del t 

chero, f. [de silla, f 

'Hou?se de chaise , ciibiert, 

de pled ou de soulier ; 

gualdrapa, f. 



HUN 



•Housse de \it,sobrecoriina,{. 
'Housser, va. sacudir con 

'Hoiissiiie, s/, varilla, t. 

•Htwsso\r,/m . escoba, f. 

'Houx, /ni. aceio, m. 

•Hoyan ,/^n. azada, f. 

'Huche, sf. amasadera ; ar- 
ca para el pan, í. 

'Hucher, ua. llamar gritando 
6 silbaniu 

•Huchet , /m. cornetilla de 
cazador, etc., f. 

*Hiiée, sf. gritería, f. 

•Hner,f li. gritar tras el lobo ; 
acosar con gritería 

Huguenot , te. /. calfinista 

Hiíguenolle , sf. especie de 
hornillo 6 de olla 

Uiiñe, sf.aceiie.m. íolfos 
Les saintes huiles,/05 santos 

Huiler, va. aceitar 

Huileux, se. a. aceitoso, a 

Huilier .//?2. aceitera,ï. 

Huis, /m. puerta, f. 

Huissier,//», ujier, m. 

Hvit, nomb. ocho [sos, t. 

Huitain, fm. octava de ver- 

Huilaine.i/. ochadlas 

Huitif-me, 2. a. c\ fm.octavo ,a 

Huilièmemenl, ad. en octavo 

Huîlre, sf. ostra, f. 
'Hulotte, í/.rtz/í;7/o, m. 
Humain, e. a. humano, a 
Humains,//?;, pi. las hombres 
Humainement, ad. humana- 

mt-nte 
Humaniser, va. humanar 
Humaniste^/>/i.A«w2a/i/'s<a,m. 
Humanité, sf. humanidad, i. 
Humble, a. a. humilde 
Humblement , ad. humilde- 
mente icion, f. 
Hunieclatioti , sf. humecta- 
Humecter, va. humedecer 
'Humer, va. sorber [zo,m. 
Humérus,/OT. hueso del bra- 
Huraeur J^/72. humor, xa. 
Humide, s. a. húmedo, a 
Humidemeut, ad. conhume- 

dad 
Humidité, sf. humedad, f. 
Humiliant, e.a.lo que humilia 
Humiliation , 5/. humilla- 

Hnmilier, va. humillar 
Humilité, sf, humilidad, f. 
Humoral, e, a. humoral 
Humoriste, ¡¡.a. caprichoso, a 
•Hune, sf. gavia de navio, f . 
'Hune du mal de misaine , 
gala, f. {telera, va. 

'Huirier,//7i. gavia} f. mai- 



HYP 

'Huppe, sf. abubilla ; L n 

Huppé, e. a. moñudo , a 

'Hurej sf. cabeza de Jàbali 
6 de salman, ï. 

'Hurlement, fm. aullido , va. 

'Hurler , vn. aullar 

Hurluberlu ,//« . bullebulle.va. 

Hussard, fm. V. Hûussard 

'Hutte, sf. barraca, choza, f. 

Hulter (Se;, vr. abarracarse 

Hyacinthe, sf. jacinto, m. 

Hyades. sf.pl. hiadas, f. pi, 

Hydatide,s/.Airfáít(/a, f. 

Hydragogue, s. a. ttfm. hi- 
drdgogo,a 

Hydrarjîyre, //w. azogue, va. 

}ijàran\i(\i\e,sf. hidráulica, t. 

Hydraulique, a. a, hidráu- 
lico, a 

Hydre, V"- hidra, î. 

Hydrcnlérocèle , s f, hernia 
del escroto, Í. 

Hydrocèle, sf. hidrocele 

HyJrocéphale , sf. hidrocé- 
falo.m. 

Hydrodynamique, sf. hidro- 
dinámica, f. 

Hydrog(ue,//7!.A/ifr/)5e/7o,ra. 

Hydrographe, fm, hidrógra- 
fo, m. 

Hydrographie , sf. hvdrâgra- 
fia, t. [g'ràfico, a 

Hydrographique, 2.0!. hidro- 

Hydromaticie, sf, hidroman- 

Hydromel, //7Z. aguamiel, m, 
B.'ydrovahlre,fm,hidromptro, 
m. [falo,m. 

Hydromphale , sf. hidrón- 
Hydropbobe, 2. f. hidrófobo , a 
Hydrophobie , sf. hidrofo- 
bia, f. 
HydrophtalmiejS/.^iV/*o^esia 
delojo,i. i pico, a 

Hydropique, 2.a. et/, hidró- 
Hydropisie, s/, hidropesía, (. 
Hydrosarcocèle, sf.hidrosar- 

cocela, f. 
Hydrosarque, sf, hidrosarco, 
m. [tica, f. 

Hydrostatique , sf. hidrostá- 
Hydrotique, 2.«. sudorífico, a 
Hygiène, s/ A/V¿e/z«,f. 
Hygrocirsocèle , sf. hernia 

Hygromètre , fm.^ higróme- 
Hymen OK Hyménée,/>72. hi- 
meneo ; m, boda, ï, casa- 
mienta ; m. película en et 
cuello de la matriz, f. 
Hymne, ///i. himno, ta, 
Hyoïde,a. m. h'oifes, m. 
Hypallage, sf. hipdlage, m. 



HYS 109 

Hyperbate, sf. hipérbaton, va. 

Hyperbole , sf. (en la retó- 
rica) hipérbole ; i. {en la 
matemática) hipérbola, f. 

Hyperbolique, 3, a. hiperbó- 

Hyperboliquemetit , ad. hi- 
perbólicamente [nal 

Hyperborée, a. a, septentrio- 

HyperduJie, sfhiperdulia, f. 

Hypéricum , fm. r. MiUe- 
pertuis 

Hypèlre, //n. templo descU' 
bierto, m.- 

Hypnotique, 2. a. soporífico, a 

HypocÍ3te,//n. hipocistide 

Hypocondre , fni. hipocon' 
drio ; hombre caprichoso^ 
exírafagante, m. 

Hypocondriaque, 3. a. et /. 
hypoc^ndrico, a 

Hypocrisie, sf. hipocresía, f. 

Hypocrite, 3. a, et/, hipó- 

lîjp()Siistre,/'m.hipogastro.}n, 
HypogastriquBj 2. a, hipogàs- 

Hypoglosscs, fm. pi. nervios 

de la lenguçi, va. pi. 
Hypomochiion, //î2. hipomo- 

clio,\». [losa,i. 

Hypophore, sf. úlcera fistu- 
Hyi'opyon,///!. apostema en 

Hyposta'se , sf. hipóstasis, t. 

Hypostatique, s. a. hipos lâ- 
tico [postáticamente 

Hypostatiqu émeut , eut, hi- 

Hypothécatre, 2. a. hipoteca- 
rio, a [hipoteca 

Hypothécairement , ad. con 

Uypolhévnse,sfhipo(enusa,f. 

Hypothèque, 5/. hipoteca, f. 

Hypothéqué, e.a. achacoso, a 

Hypothéquer , va. hipotecar. 

Hypothèse, sf. hipótesis ; f. 

Hypothétique , s, a. hipoté- 
tico, a 

Hypothéliqueraent, ad, de un 
modo hipotético 

Hypotypose, sfíhipotipo3Ís,i. 

H-fsopc, sf, hisvpo,vn. 

Hystérique, 2. a. histérico, a 

Hystérocèle , sf. hernia de 
la malnz, f. 

Hystérotomie, sf. histeroto- 
mia,i. 



lio IF 
I 



Ïambe, //n. tambo, m. 

lambiqae, 3. à. ¡dnibico, a 

Ibis,y>/«. ibis, 111. 

Icelui , ¡celle , pron. este , 
esta ; aquel, aquella 

lc\\nn\mon,/'in.icneumon,xa. 

Ichnographie,.?/./c«o^rtj/i,í,f. 

luhiiograiihique , a. a. icno- 
grá/ico, a 

Ichorcux (Pus) , materia se- 
rosa y acre, f. 

Ichlbyolithes,///!. pl. icUoli- 

Ichthyologie. sf. ic/.iolosia,{. 
lihlhyopbage , /,n. ictiófa- 

go, m. 
Ici, ad. aquí, acá 
Icoglan, fm. page del gran 

Iconoclaste/m. iconoclasta, 
m. [/ia,l. 

Iconographie, í/. tconogra- 

Icoiiographique, s. a, icono- 
gráfico, a 

ícoao)atrs,/m.¿conóla(ra,m. 

Icoiiolngie, a/, icanulosia, f. 

Iconoraaque, fm. icohóma- 

Icosaèdre,y>w. icosaedro, m. 

Iclère, fm. ictericia, f. 

Iclérique.a. a. ictérico, a 

IJe, sf. ida y venida en el 
juego délos cientos 

Jáes, pl. idas, f. pl. 

Idéal, e. a. ideal 

Idée, sf. idea,í. 

Identifier, ua. identificar 

Identique, v. a. idéntico , a 

Identiquement , ad. de un 
modo idéntico 

Identité, sf. identidad, f. 

láiotae , fm. idioma, m. 

ídiopalhie, sf. idiopatia; afi- 
ción particular, t. 

Idiopalh¡qne,!.a.írfiopíí/ico,o 

Idiosincrasie, sf, idiostncra- 

Idiot, e. a. el f. idiota 
Idiolismej fm. idiotismo, m. 
Idoine, 2. a. idóneo, a 
Idolatre, a. et f. 1. idólatra 
Idolâtrer, va. ct n. idolatrar 
Idolâtrie, sf. idolaíria,t'. 
Idole, sf. ídolo; tonto, ion- 

tnzo, m. 
Idylle, í/.¿rfi//o, ni. 



IMB 

Ignare, 2. a. ignorante 
Ignée, 3. a. ignto, a 
Ignicole, 3. a. idólatra que 

adora el fuego 
Ignition, sf. ignición, f. 
Ignoble, 3, a. ai'illanado, 

bajo, a [bajamente 

Ignoblement, ad. vilmente. 
Ignominie, sf. ignominia, f. 
■ isemcn\.,ad.igno- 

Ignorainieux, se. a. ignomi' 
nioso,a {mente 

Ignoramiuent. ad. ignoranie- 

Ignorance, sf. ignorancia, f. 

Ignorant, cf. et a. ignorante 

Ignorer, va. ignorar 

Iguane, fm. iguana, f. 

Il, pron. el, aquel 

Ile, sf. isla, ». 

Iles (Os des), huesos debajo 
del espinazo, m. pl. 

Iléum,Iléon,/m. ilion, m. 

Uiaque (Passion), sf. pasión 

Illégal, e'. a ilegal 
Illégalité, sf. iltgaüdad, f. 
Illégitime, 2. a. ilegitimo, a 
Illégilinieuieul,arf. í7f£í7iV/¡a- 

Illégitimilé, sf. ilegitimidad. 
Illicite, 2. a. ilicito, a 
Illicitement, ad. ilicitamente 
Illimité, e. a. ilimitado, a 
Illuminalif, ve. a. iluminati- 
vo, a [f. 
Illuniinalion,í/.i7«mí/2aoíc>/j, 
Illuminé, fm. visionario, ni. 
Illuminer, va. iluminar 
Illusion, s/. ilusión, í. 
Illusoire, 2. a. ilusorio, a 
l\\\xsoivcmç»l,ad. deun modo 

Illubtratiou, sf. ilustr ación, 1. 

IlliLslre, 2.«. ilustre 

Illustrer, va. ilustrar 

Illusliissime, 2. a. ilustrisi- 
mo,a [f. 

Image,//?!, imá^ew, estampa, 

Imager, e.f. mercader de es- 
tampas, etc., m. 

Imaginable, 3. a. imaginable 

Imaginaire, a. a.imaginario, 

Imaginatif, ve. a. imagina 
tivo, a 

Imagination , sf. imagina- 

Imaginer, ya. imaginar 

Imaret,//7i. hospital turco, m. 
Imbécille, s. a. et /. imbécil, 
flaco ¡tinto, necio, a 
bécillilc,?/. imbecilidad, f. 



Iiubibei 



nibeber 



IMM 

Imbriaquc, 2. a, et fm. em- 
briagado, a [f. 
Imbricée, a f. teja cóncava, 
liiibroiIle,/«i. embrollo, m. 
Imbu, e. a. itnbuirlo, a 
Imitable, s. a. imitable 
Imitateur, trire./. imitador, a 
Imitation, sf. imitación, t. 

ImmacnJé,e. a. inmaculado,a 
Immanent, e. a. inmanente 
Immanquable, 2. a. infalible 
Immanquablement , a'l. sin 
falta [cesible 

Iniuiarcessible, 2. a. inmar. 
Ininialérialitc, .'/. inniate- 

Immalériel, le, a. inmaterial 
[mmalriculalion, sf. matri- 
cula, f. 
Immatriculer , va. matricular 
Immédiat, e. a. inmediato, a 
Iramédialemeut, ad. inme- 
diatamente {ble 
Immémorial, e. a. inmemora- 
Immense, 2. a. inmenso, a 
Immensément, ad. inmensa- 

Imraensilé, sf .inmensidad , f. 
Immersion, sf. inmersión, f. 
Immeuble, 2. n. inmueble 
Immeuble , fm. pl. bienes 

Imminent, e. a. inminente 
Immiscer (S'), vr. entrarse en 

un negocio, etc. 
Immixtion, sf. la acción de 
entrarse en algún negocia 
Immobile, s. a. inmóvil 
Immobilier, e. a. lo pertene- 
ciente á los bienes raicea 
Jmmoh\h[é,sf.inmovilidad,í. 
Immodéré, e. a. inmodera- 
do, a 
Immodérément, ad. inmode- 
radamente 
Immodeste, 3. a. inmodesto,a 
Imraodeslement, ad. inmo- 
destamente 
Immodcsüc, sf.inmode3lia,{. 
lmmola\iou, sf.inmolacion,í. 
Immoler, va, inmolar 
Immonde, 2. a. inmundo, a 
Imrooudice,í/. inmundicia,í. 
Immoral, e. a. inmoral 
Immoralemeut, ad. inmoral- 
mente [f. 
Immoralité, sf. inmoralidad. 
Immortaliser, va. inmortali- 
zar [dad,f. 
Immortalité, sf. inmortali- 
Iramorlcl, le. a. inmortal 
Immortel, /w. üíoí, ro. [f. 
Iniaiortelle, 5/. siempreviva. 



IMP 

immorlificaliou, af. inmor- 
tiftcarion,i. [catfo, a 

Iiumortifié, e. a. ininorlifi- 
Immuable, s. a. inmutable 
Iniinuableinent , ad. de un 

modo inmutable 
Immiinilé, xf. inmunidad, f. 
Iinimilabililé, sf. inmutabili- 
dad, f. 
Impair, a, m. impar 
Impalpable, 2. a. impalpable 
Iiupatdoiinable, tt.a. loque no 

ne puede perdonar 
Imparlait, e. a. imperfecto, a 
Impaifiiitemetit, ad. de un 

modo irfperfecto 
Impartable, 2.' a. impartible 
Impartial, e. a. imparcial 
îrapartialement. ad. de un 

modo imfiarcial 
luiparlialilé, s/, imparciali- 
dad, ï. [ùilidad, i. 
Imi>assibilité , sf. impasi- 
Iiiipassible, 3. u. impasible 
Impaslation, 5/ composición 
de substancias hechas 
pasta [cientemenle 
luipalicinmenl , ad. impa- 
JrapaUence,s/.impaciencia,{. 
Impatient, e. a. impariente 
Impatienter, Vf?, impacientar 
ïmpalroniser (S'), vr. in- 
ducirse en lu cusa de^ t 
hacerse como dueño de 
ella {puede pagar 
Impayable, s. a. lo que no se 
Impecnabilitê, sf. impecabili- 
dad, f. 
Impeccable, ^.n. impecable 
Impénétrabilité, sf. impene- 
trabilidad, f. [trable 
Impénétrable, 2. a.impene- 
Inipénétrablemenl, ad., de un 

modo impenetrable 
Impénilence, sf. impeniten- 

Irapéniler.t, e. a. impenitente 
Impende, sf:a»ieliora:ion, f. 
Impératif, ve. a. imperativo. a 
Impérativement, ad. de un 
modo imperativo [f. 

Impératoire.s/. ;>n/)eraior/n, 
Impératrice, s/". í>/¡peraí/-iz,f. 
Imperceptible, 2. a. imper- 
ceptible {perceptiblemente 
Imperceptiblement, ad. in 
Imperdable, 2. a. lo que no i 
puede perder [cion. 

Imperfection, sf. imperfe< 
Impérial, e. a. imperial 
Les Impériaux, las tropas 
del Emperador 
Impériale, s/, imperial ;i 
brero de pulpito ^ m. 



IMP 



Impérieusement, ad. impe- 

Impérieiix, se. il. imperioso, a 

Impérissable, s. a. lo que no 
l-uede perecer 

riniérilie,.y/. impericia, f. 

Imperméabilité , sf. imper- 
meabilidad, 1. 

Imperméable, 2. a. imper- 
meable [nal 

Impersonnel, le. a. imperso- 

liupersonellement , ad. ini- 
personalmenle 

Iniperlinemment, ad. imper- 
tinentemente 

Impertinence , sf. imperti- 

Impertinent, e.a. et/, imper- 
tinente [turbabiliditd, f. 
Imperturbabilité, sf. iniper- 
Imperlurbable, 2. a. imper- 
turbable 
Imperturbablement, ad. im- 

perlurbableni ente 
Impétrable, 2. a. impelrable 
Impétrant, e.f. impetrante 
linj)ótraUon , sf. impetra- 

cicn, Í. 
Irapétrer, va. impetrar 
Impétueusement, ad. impe- 
tuosamente ÍSO, a 
Impétueux, se. a. impeluo- 
Impétuosilc, sf. impetuosi- 
dad, S. 
liupie, s. a. et/, impío, a 
Impiété, sf. impiedad, f. 
Impitoyable, 2. a. impto, a 
Imiàtoyablement , ad. im- 

Implacable, 2. a. implacable 
Implexe, 2. a. enredado, in- 
trincado, a [f. 

Implication,.'/ implicación. 
Implicite, 5. a. i/tiplictto, a 
Implicitement, ad. implicita- 

Impliquer, va. implicar 
Implorer, va. implorar 
Impoli, e. a. descortes 
Impolitesse ,i/.fl''.'5cor/esía,f. 
Importance, sf. importan- 
cia, f. [sumamente 
D'imporlance, ad. mucho. 
Important, e. a. importante 
Faire l'important, alzar fi- 
gura [f- 
Importation, sf. importación , 
Importer,t'n.'n/ro(/«cír mer- 
caderías extrangeras 
Importer, vn. imp. importar 
Imporliiii. e. a. importuno, u 
Importnnément, ad.iniporlu- 

ñámente 
Imporlmier, va. importunar 



IMP m 

Importanilé, sf. important' 
dad, t. 

Imposant, e. a. cosa que im- 
pone respecto 

Imposer, va. imponer 
En imposer, vn. imponer 

Imposition, sf. imposición, (. 

Impossibilité, .'/. imposibili- 
dad, î. 

Impossible, 2. a. imposible 

Imposte, sf. emiJosta, f. 

Imposteur,///!, impostor, m. 

Imposture, sf. impostura, £• 

Impôt, /m. impuesto, ra. 

Impotent, e. a. impotente 

Impraticable, 2.a. impracti- 



cable 



[ciar. 



Imprécation, sf. impreca- 
Imprécatoire, 2. a. impreca- 
torio, a [cion, f. 
Imprégnation, sf. impregna- 
Imprégner, va. impregnar 
Imprenable, s. a. inexpugna- 
ble [criplibitidad, f. 
Impreseriptibilité.s/. i//îprei- 
Imprescriptible, 2. a. impres- 
criptible (primacion, f. 
lmprcs»ioa,sf. impresión ; im- 
ImprévM, e. a. improviso, a 
Imprimé , fm. escrito im- 

Ituprimer. va. imprimir; es- 
tampar ; imprimar loa 
lienzos 

Imprimerie, sf. imprenta, f. 

Imprimeur, //w. impresor, m. 

Imfiimure^f .imprimación, í. 

Improbable, 2. a. ijnprobabl» 

Improbalion, sf. desaproba- 

Im-promptu,//ra. inpromptu 
Impropre, 2. a. impropio, a 
Improprement, ad. impropia- 
mente [dad. í. 
Impropriété, sf. imprcprie- 
Iinproviste ^A l'J, ad. de im- 
proviso 
Improuver, va. improbar 
Imprudemment, ad. imprtí' 

dentemente 
Imprudmce, sf. impruden- 

Imprudent, e. a. imprudente 
Impubère, f. el que no ha 
llegado á la edad de pu- 
bertad 
Impudemment , ad. desver- 

gonzadamente 
Impudence, sf. desvergüen- 
za, i. [gonsado, a. 
Impudent, e. a. ct /. desvr- 
Impudeur, sf. desvergüenza. 



ri. 



Impndicilé, sf. impudicicia. 



INC 



112 

linpiidlque, a. «. et/, inip&di 
co, a [camente 

Jrapndiqnement, ad. imjmdi- 
Iinpugner, va. impugnar 
ïmptrissance.*/. impotencia ,f . 
Impuissant, e. s. a.fm. impo- 
tente: 
Impulsif, ve. a. impulsivo, a 
Impulsion, s/, impulsion, ï. 
Impunémeut, ad. con impu- 

Irapuni, e. a. impune 
Impunité, sf. impunidad, î. 
Impur, e. a. impuro, a 
Impureté, sf. impureza, f. 
Imputation, sf. compensa- 
don, deducción ; imputa- 
ción, i. {contar ; imputât 
Imputer, va. deducir, des 
Inabordable,!!, a. inaccesible 
Inaccessible, z.a. inaccesible 
Inaccommodable, 3. a, loque 

no se puede acomodar 
Iniccoslable, 2. a, inaccesible 
Inaccoutumé, e. a. ins6lito¡ 
Inaction, sf. inacción, t. 
Inadmissible, 3. a. inadmisible 
Inadvertance , sf. inadi'er- 
iencia, Í. {lidad, f. 

Inaliénabililé, sf. innUenabi- 
Inaliénable, s. a. inalienable 
Inalliable, 3. a. la que no su- 
fre Uga 
Inaltérable, a. a. inalterable 
Inamissibilité, sf. inanüsibili- 

dad 
Inaraissible, a. a. inamisible 
Inanimé, e.a. inanimado, a 
Inanition, sf. inanición, i. 
Inapplicable, a. a. lo que no 
se puede aplicar [cion, Í. 
Inapplication , sf. inapUca- 
Inappliçiué, e. a. inaplicado, a 
Inappréciable, 2. a. inapre- 
ciable [titud, f. 
Inaptitude, sf. falta de ap- 
Inarticulé, e. a. inarticula- 
do, a 
Inattaquable, a, a. inatacable 
Iii^tlendii, e. a. inesperado , a 
Iiialtentit, ve. a. desátenlo, a 
Inattention, .s/.f/fsaienr/o/îjl. 

Inauguration, sf. inaugura- 

Tnau garer, va. inaugurar 
Incaguer, va. desafiar, des- 
preciar 
Incaraération, sf. union al 

dominio eclesiástico, f. 
Incamérer, va. unir al do- 
minio eclesiástico [f. 
Incandescejice.s/. candencia. 
Incandescent, e. a. candente 



INC 

Incantatlon,s/.e«c«/»ía/«íe7Z- 

to, m. 
Incapable, a. a. incapat 
Incapacité, sf. incapacidad, î. 
Incarcération, sf. encarcela- 



Incaruat, e. encarnado, a 
Incarnatif, ve. a. encarna- 
tivo, a [f. 

Incarner (S';, vr. encar- 

lucarlade, sf. descortesía; 

locura, f. despropósito, m. 

Incendiaire,y/7í.í«(ení/ianOj 

Incendiaire, ». a. sedicioso, a 
liicenj!e,//n. incendio, xa. 
Incendier, va. abrasar 
Incération, sf. la acción de 
de incorporar la 



Incertain, e. a. incierto, a 

lncerlim,fm. incierto, m. 

Incertainement, ad. incier- 
tamente 

Incertitude, sf. incerlidum- 
bre, {. [mente 

Incessamment,a</. incesante- 

Incessible, a. a. lo que no se 
puede ceder 

lt\cestej'm. incesto, m. 

lucealueusement, ad, inces- 
tuosamente 

Incestueux, se. a. et/, inces- 
tuoso, a 

Inchoalif, ve. a. incoativo, a 

Incidemment, ad. incidente- 

Incidence, sf. incidencia, f. 

Incident, e. a. incidente 

Incident, //7i. incidente; e- 
mer§encia,[. 

Incidens de comédie, etc. lan- 
ces, pasos, m. pi. 

Incidenter, vn. introducir 
cuestiones incidentes 

Incinération , sf. incinera- 
ción, Í. [so, a 

Iiicirconcis, e. a. incircunci 

Inciser, va. tajar, hacer in- 
cisiones 
Incisif, ve. a. incisivo, a 
Incision, sf. incision, f. [m. 
Incitation, sf. incitamiento, 
Inciter, f<z. incitar 
Incivil, e.'a. descorles, a 
lucisàlemeiit» ad' deacortet- 
mente 



INC 



f. 



[t 



Inclinaison, sf. inclinai 
Inclinant, a. m. inclinante 
Inclination, 5/. inclinación^ 
Incliner, va. inclinar 
Incliner,»'//, inclinarse 
Inclus, e. a. incluso, a 
Inclusivement, ad. inclusi- 
vamente 
Incognito, ad. incognito 
Incombustible, a. a. incom- 
bustible 
Incommensurabilité, sf. in- 

conmensurabilidad, í. 
Incommensurable, j. a. in' 

Incommode, a. a. incómodo, a 
Incommodé, e. a. indispues^ ■ 
to,a [mudamente 

Incommodément, ad. incô- ■ 
Incommoder, va. incomodar- 
Incommodité, sf. incomodi' 

dad ; indisposición, (. 
Incommunicable, a. a. inco- 
municable 
Incommutabilité, sf. incon- 
mutabilidad, f. [mutable 
Incommutable, 2. a. incon- 
Incoramutableœent, ad, do 

un modo inconmutable 
Incomparable, a. a. incompa' 

Incomparablement , ad. in- 
comparablemente 

Incompatibilité, sf, incompa» 
tibilidad, i. [tibie 

Incompatible, a. a.incompa- 

Incorapétemment , ad. con 



tencia,S. [tente 

Incompétent, e. a, incompe- r 
Incomplet, e. a. incompleto, a 
Incúmplese , a. a. incom- t 

lucompréhcnsibilité, sf. in- •■ 
comprehensibilidad, Í. '■ 

Incompréhensible, a. a. in- 
comprehensible 
Incompressible, 2, a. lo que 
-" - - vurde comprimir 

■able, 2, a. incompre- 
te [niblo ■ 

Inconciliable , a. a. incompo- 
Incunduite, sf. falta de con- 
ducta, f. gobierno, ni. 
Incongru, e. a. incongruo^ á 
Incongruité, sf. incongrui- 
dad, f. [gruentemente 

Incongrûment, ad. incont- 
Inconnu, e.tl. et/, inconccif 



do, a 



INC 

Incoiiséqjience, sf. înconsf 

Inconséquent, e. a, inconse- 
cuente 
Inconsidcrallon, sf. inconsi- 
deración. i. [rai/o, a 
Inconsidéré, e. a. incnnside- 
Inconsidérément, ad. incon- 
sideradamente 
Inconsolable, 3. a. inconso- 
¡aile isolablemente 
Inconsolablement, ad. incon- 
Inconslaniment, ad. incons- 
tantemente [c/rt, 1 
Inconstance, sf. inconslan- 
Inconslaiit, e. a. inconstante 
Inconstitutioniialité, sf. 
constilutioualidad, f. 
InconsUlnlionnel, le. a. 

constitucional [table 

Incontestable,!!, a. incontes 
Incontestablement, ad. de ur¡ 

modo incontestable 
Incontesté, e. a. no contes- 

Incontinence , sf. inconti- 
n en Cl cl, f. inente 

Incontinent, e. a. inconti- 
lnconünpni,ad. incontinente 
Inconvenance, sf. defecto de 

Inconvenant, e. a. inconfe- 
niente [nie/ite, m 

Inconvénient, fm. inconve- 
Incorporante, .'/". incorpo- 
reidad, f. 
Incorporation, sf. incorpo- 
ración, f. 
Incorporel, le. a. incorporai 
Incorporer, pa. incorporar 
Incorrection , sf. falta de 

Incorrigibilité, sf. incorregi- 

bilidad, f. [ble 

Incorrigible, s. a. incorregi- 

Incorruptibilité , sf. incor- 

ruptibilidad, f. 
Incorraplible.a. a.incorrup- 

iièlr ; incorrupto, a 
Incorrupliou , sf. incorrup- 
ción, f. 
Incrassant, e. a. incrasantf 
Incrédibilité, ff. incredibili- 
dad, f. [lo. a 
Incrédule, a. a. et/, incrédu- 
Incrédulité , sf. increduli- 
dad, f. 
Incréé, e. a. increado, a 
Incroyable, s. a. increíble 
Incrustación , sf. incrusta- 

Incruster, i>a. incrustar 
Incubation,.";/, incubación, f. 
Incube, y>n, incubo, m. 



IND 



IJSD ii5 



IiMîulpalion, sf. imputación 

de culpa, £. 
Inculper, va. acusar 
Inculquer, t>a. inculcar 
Inculte, 3. a. inculto, a 
Incuvabilité , */. estado de 
cosa incurable [ble 

Incurable, s. a. et/, incura- 
tncurie, sf. incuria, {. 
Incursion, sf. incursion, f. 
Indécemment, ad. indecen- 
temente 
Indécence, î/. indecencia, f. 
Indécent, e. a.indecente 
Indéchiffrable, s. a. indesci- 
frable 
Indécis, e. a. indeciso, a 
Indécision, sf. indécision, f. 
Indéclinable, a. a.indeclma- 
ble [componible 

Indécomposable, a. a.indes- 
Indécrottable, a. a. indigesto, 

a. impertinente 
Indéfeclibilité, sf. indefecii- 
bilidad, f. [ble 

-indéíectible, 2. a. indefecti- 
Indéfini, e. a. indefinido, a 
~ idéfiniment, ad. de un modo 
indefinido [ble 

Indéfinissable, 3. a. indefini- 
Indélébile, 3. a. indeleble 
ludclibéré, e. a. indelibera- 
do, a 
Indemniser, va. indemnizar 
Indemnité, sf. indemnidad, ï. 
Indépendamment, ad. inde- 
pendientemente 
Indépendance, sf. indepen- 
dencia, L [diente 
Indépendant, e. a. indcpen- 
Indestructibililé, sf. indes- 

truclibilid,id, f. 
Indestructible, 2. a. indes- 
tructible 
Indétermination, sf. indetcr- 

Indéterminé, e. a. indelermi- 

Indélerminément, ad. inde- 
terminadamente 
Indévot, e. a. et/, indevoto, n 
Indévolement, ad. sin devo- 

Indévotion, sf- indevoción.^, 
ladcx.fm. indice ; index, m. 
Indicatif, ve. a. indicativo, a 
Iodicalir,//n. indicativo, m. 
Indication, sf. indicación, Í. 
Indice,//!, indice, m. 
Indicible, s. a. indecible 
lnd\cnon,. <!/. indicción, î. 
Indienne, sf. indiana, f. 
Indifféremment , ad. indife- 
rénteme nt« 



Indifférence, */. indifcr< 

cia, f. [rente 

Inditlérent, e. a. et /. indife- 
Indigtnce, */. indigencia, i. 
Indigent, e. a. c\. f. indi gente 
Indigeste, 2. a. indigesto, a 
Indigesüon, ym.indigest¡on,í. 
Indignation, sfindignacion,{. 
Indigne, -i. a. indigno, a 
Indignement , ad. indigna- 

Indigner, va. indignar 
Indignité, sf. indignidad ; c 
normidadde algun delito; 
etc. injuria, ï. ultraje, m. 
Indigo, fin. añil, m. 
Indigotcrie , sf. plantío, m. 

fabrica, f. de añil 
Indiquer, va. indicar 
Indirect, e. a. indirecto, a 
Indirectement, ad. indirec- 
tamente [plinable 
Indisciplinable, 3. a. indisci- 
Indiscipline, sf. falla de dis- 
ciplina, Í. 
Indiscipliné, e. a. indiscipli- 
nado, a [lo,a. 



Indis< 
Indiscret] 



, e. a. et/. 



indisi 
indiscre- 



Indiscrèlement, ad. indiscre- 
tamente [sable 
Indispensable, a. a. indispen- 
Indispensablement,aif. irdis ■ 
pensabtementc [nible 
Indisponible, 2. a. indispo- 
Indisposé, e. a. indispuesto^ 
Indisposer, va. indisponer 
Indisposition , sf. indisposi- 
ción; aversion, repugnan- 
cia, ï. 
Indissolubilité, af. indisolit'- 

bilidad, f. 
Indissoluble, 2. a. indisoluble 
Indissolublement, ad. indiso- 
lublemente 
Indistinct, e. a. indistinto, a, 
Indisi inctement, ad.indistin- 

Individu,/OT. individuo, a 
Individuel, le. a. individual 
Individuellement , ad. indi- 
vidualmente 
indivis, e. a. indiviso, a 
Indivisibilité, sf. tndivisibir 

lidad, f. 
Indivisible, 2. a. indivisible _ 
ludivisibleraent, ad. indivi- 
siblemente [ocho 
In-dix-huil , fm. en dieu y 
Indocile, 3. a. indócil 
Indocilité, sf. indocilidad, t. 
Indolence, sf, flojedad, père-- 
za, l. 



ii4 INE 

ïndolcnl, e. a. et/, flojo, pe- 
rezoso, a. negligente 
Indomptable, a. a. indomable 
Iiidntnpté, e. a. indómito, a 
In-douze,//", en dczavo 
Indu.e. a. indebido 
Indubitable, ». <;. indubitable 
Indubitableaieiit , ad. indu- 
bitablemente 
Induction, sf. inducción, i. 
Induire, va. inducir 
Indulgence, sf. indulgencia,{. 
Indulgent, e. a. indulgente 
Indnlt, On. indulto, m. 
Indûment, arf. indebidamente 
Industrie, sf.iiiiüislria,arte,i. 
Chevalier d'iiidu:>lrie, esta- 
fador, m. 
Industrie!, le. a. industrial 
Industrieuseinent, ad. indus- 
triosamente [so,ti 
Industrieux, se. a. industrio- 
Inébranlable, a. a. inmoble 
Inébranlablement, ad. firme- 
mente, eatabltmente 
\nenah\\\\è,sf.inefubUidad,i. 
Incitable, s. a. inefable 
Itictîaçablc, i. a. indeleble 
Inclficace, ineficaz 
Inelficacilé, tneyîcar/o, f. 
Inégal, e. a. desigual 
Inégalement , ad. tnegual- 

Inégalité, sf. desigualdad, f. 
Inéligible , 9. a. et que ne 

puede ser eligido 
luénairable, ». n. inenarra- 
ble ^impertinent' 
Inepte, i. a. inepto ; necio, a. 
Ineptie, sf. inepcia, f. 
Inépuisable, a. «. ina^otabh 
Inertie, sf. inercia, î. 
Inespéré, e. a.inesperado, c 
luespérément, ad. inespera- 

duinente 
Inestimable, s. a. inestimable 
Inévitable, a. a. inevitable 
Inévitablement, ad. inei'ila- 

blemente 
Inexact, e. a. i/ïf-ïi 
luK-x.ac\\\.»Ae,sf.inexactitud, 
Inexcusable, a. a. inexcusa- 
ble [fable 
Inexécutable, a. a. inexecu- 
Inexécution , sf. inexecu- 

Inexorable, s. a. inexorable 

Inexorablement, ad. de 
mo'fo inexorable 

Inexpérience , sf. falla de 
experiencia, l. 

Inexperinienlé,e. a. inexper- 
to, a 

lnexi<iable, ». a. inexpiablt 



INF 



Inexplicable, 2. 

ble 
Inexprimable, a 
Inexpugnable, s 

Inextinguible, s 
Inextricable, 2. ( 



r. indecible 

a. inexpu- 

[guible 



inexlrira- 
[dad, f. 
Inlaillililité , sf. infalibili- 
Inlaül'ble, 2. íi. infalible 
Intailliblenient, ad. infalible- 
mente [puede hacer 
Infaisable, a. a. lo que no se 
Intaraant.e. a. infamativo, a 
lulaniatioD, sf. infamacwnf.. 
Intâme, s. a. et/, infame 

- . •f.infamiu.ï. 
Infant, e./". infante, a 
Infanterie, sf infantería, f. 
Infanticide, y>«. infanticidio; 

infanticida, m. 
Inlaligable, a. a. infatigable 
Infatigablement, ab. infatiga- 
blemente 
Infatualion , sf. preocupa- 
ción, f. incapricha/nento, 

Infatuer,f a. infatuar 

■ (S';, vr. encapricharst 

Inlécood, e. a. infecundo, a 
Itifécondité, sf. infecundi- 
dad, t. 
Irifrct, e. a. infecto, a 
\xuec\cr, va. infectar 
Infection, sf. infección, f. 
Intéodation , sf. enfeuda- 



INH 

Infirme, s. a. et/, enfermi- 

Infirmer, va. infirmar 
Infirmerie, sf. enfirmeria,i. 
Infirmier, e. /. enfermero, a 
Infirmité, sf. enfermedad, i. 
InBammable, a. a. inflamable 
Inflammation, 4/. inflama- 



enf.udar 



m, f. 



1/0/ 



i;!,f. 
Inféoder, 1 
Inlérer,«--i ... _.. 
Inférieur, c. a. et f. inferior 
Inférieurement , ad. debajo 

de otro: con inferioridad 
in(évionlé,sf.inferioridad,f. 
lofernal, e. a. infernal 
Iniertile. s, a. infecundo , o 
ln[ertiUlé,sf. infecundidad, f. 
Infester, va. infestar 
Infidélité, sf. infidelidad, V 
InfidMe, 2. a. et f. infiel 
Infidèlement, orf. infielmente 
Infiltration,*/, elaclode 

traducirse ulguii licor 
Infiltrer (S'a vr.introduc 



por i 



i fil:, 



lnñni,f!. a. infinito., . 
Infini, /to. infinito, m. 
A l'Infini, ad. en infinito 
Infiniojeut, ud. infinitamente 
Infinité, s f infinidad, f. 
lufiiiiiéoinial ^Calcul;, inpni- 

Infinilif./m. infinitivo, m. 
Infirmalit, ve. a. lo que in- 
firma 



Inflammatoire, s. a. iiflama- 
Iiifiexibililé , sf. inftexibiU- 

dad, I. 
Inflexible, s. a. inflexible 
Inflexiblement , ad. de un 

modo inflexible 
Inflexion, sf. inflexion, f. 
"iiflictiou, .tf. condenación, t. 
nfliger, va. imponer penaa 

corporales 
nfluence, sf. influencia, f. 
nfluencer, va. influir 
Influer, va. influir 
lutormation, í/. información 

juiiííica, f. 
Informe, a. a. informe 
Informer, va. informar 
Informer , vn. hacer iiifor- 

Intortiat,//n. inforciado,m. 
Infortune, sf iiifortuiiio, va. 
Infortuné , e. «. et/, infor- 
tunado, desafortunado , a 
íulracteur,//7i. infractor, ta. 
Infraction, sf infracción, í. 
Infructueusement , ad. in- 
fructuosamente [so, a 
Infructueux,se. a. infrucluo- 
Infus, e. a. infuso, a 
Infuser, va. infundir 
Infusible, a. a. infundir 
Infusible, s. a. infundible 
Intusion, sf. infusion, f. 
Ingambe, s, a. diapuesto, a. 

ágil, etc. 
Ingénier (S'), vr. ingeniarse 
Ingénieur , fm. ingeniero, m. 
Ingénieusement, ad. ingenio- 
samente 
Ingénieux, se. a. ingenioso,a 
Ingénu, e. a. ingenuo, a 
Ingénuité, sf. ingenuidad, {. 
Ingénument , ad. ingenua- 
mente 
Ingérer (S'}, vr. entretenerse 
Ingrat, e. a. et/, ingrato, a 
Ingratitude, s/, ingratitud, f. 
Ingrédient, fm. ingrediente. 

Inguérissable, a. a. incurable 
Inguinal, e. jt. inguinario, a 
Itihubile,s,a. tn/idùU 



INO 



Inbabileté, sf. inhabilidad, f. 
Inhabitable, 2. a. inhabitable 
Inhabité, e. a. inhabitado , a 
Inhérence, sf. inherencia, Í. 
Inhérent, e, a. inherente 
Inhiber, va. inhibir 
Inhibition, sf. inhibición, f. 
Inhospitalier, e.a.inhumano, 

bárbaro, a 
Inhospitalité, sf. inhospita- 
lidad, i. 
Inhumain, e. a. inhumano, a 
Inhumainement, ad. inhuma- 
namente [dad, i. 
Inhuiuanilé , sf. inhumani- 
Inhuination, 5/. entierro, m. 
Inhumer, va. enterrar 
Inimaginable, 2. a. inimagi- 
nable 
Inimitable, 2. a. inimitable 
Inimitié, sf. inimicicia; ene- 
mistad, ï. [gible 
Inintelligible , s, a. ininteli- 
Inique, ^. a. inicuo 
Iniquement, ad. inieuameute 
Iniquité, sf. iniquidad, î. 
luiUal, e. a. inicial 
Initiation, sf. iniciación, {. 
Initié, e. f. iniciado, a 

Injecter, va. inyectar 
Injection, s/, inyección, {. 
lujonclion, sf. mandamien- 



to, I 
Injure, sf. injuria, f. 

■ du temps , inclemincia 

del tiempo, î. [viar 

Injurier, va. injuriar, agra- 
Injurieusement, ad. injurio- 
samente 
Injurieux, se. a, injurioso, a 
Injuste, 3. a. injusto, a 
Injustement , ad. injusia- 

Injustice, sf. injusticia, f. 
Iu-octavo,y>n, en octavo, m. 
Inné, e. a. innato , a 
Innocemment, ad. inocente- 
mente 
Iimocence , sf. inocencia, f. 
Innocent, e. a. et/, inocente 
Innocenter, va. absolver 
Innouíbrable, s. a. innume- 
rable [mere 
Innombrablement,íi</. sin nú- 
lunomé, a. m. innominado,» 
lunomiués, a. ni.pl. innomi- 
nadas 
Innovation, sf. innovacion,{. 
Innover, va. innovar 
luübservation , sf. inobser- 
vancia, f. [m. 
Inoculatpur, fm. inoculador, 
Inocalalion, sf.inoeulacion,i. 



INS 

Inoculer, va. inocular 
Inoculiste, fm. inoculisía,w. 
Inolficieux, se. a. inoficioso, a 
Inolficiosilé , sf. inoficiosi- 

dad, f. 
Inondation, sf. inundación,!. 
Inonder, va. inundar 

lopiué, e. a. inopinado, a 
Inopinément , ad. inopina- 
damente [ co,a 
Inorganique , a. a. inorgáni- 
Inonj, e. a. inaudito, a 
Inquiet, e. a. inquieto,a 
Inquiéter, va. inquietar 
Inquiétude, sf. inquietud, i. 
lwi\.\n\Xeai-,fm.inquisidor,m. 
Inquisition, sf. inquisiclon.í. 
lusaliabilité , sf. insaciabi- 

lidad, f. 
Insatiable, a. a. insaciable 
Insaliablemenl , ad. insacia- 
blemente 
Inscription, sf. inscripción, f. 
Inscrire, va. escribir en re- 
público;etc.inscrib¿r 
Inscrire (S';, tr. hacer escri- 
bir su nombre en registro 

Inscrire en faux (S'), dar en 
justicia un escrito por 
falso [ble 

Inscrutable, a. a. inescruta- 
Insu (.\. 1'), ad. sin saberlo 
Insecte, fm. insecto, m. 

, fm. libro en diez 

Insensé, e. 3. a. insensa'o. a 

Insensibilité , sf. insensibili- 
dad, f. 

Insensible, 2. a. insensible 

Insensiblement, ad. insensi- 
blemente [ble 

Inseparable, s. a. insepara- 

Inséparablemenl, ad. insepa- 
rablemente 

Insérer, va. inserir 

Insermenté , e. a. no jura- 
ient ado, a 

Insertion, sf. inserción, (. 

Insidieusement , ad. insidio- 
samente 

Insidieux, se. a. insidioso , a 

Insigne, 1. a. insigne 

InsigniGant, e. a. insignifit 
tivo,a 

Insinuant , e. a. el que tiene 
la maña de insinuarse 

Itisinualion, sf. ¿nsinuacion,f. 

In'íipide, 2. a. insípido, a 
Insipidilè, sf.insipidez,f. 
Insister , vn. insistir 



INS ii5 



Insociable, 3. a. insociable 
Insolation , sf. insolación, f. 
Insolemmeut , ad, insolente- 

Insolence , sf. insolencia, f. , 
Insolent, e. a. et/, insolente 
Insolerií^a. insolar 
Insolile, 2. a. insólito, a 
lnsolubi\\lé,af.insolubilidad,L 
Insoluble, 2.a. insoluble 
lnso\yabñilé,sf. insolvencia,!. 
Insolvable, 2. a. insolvente 
Insomnie, sf. insomnio, m. 
Insouciance,5/./wrf-/ere«c/a,f. 
Insouciant, e. a. indiferente 
Insoutenable, 2. a. insosteni- 
ble 
Inspecteur, fm. inspector, m. 
Inspection, sf. inspección, t". 
Inspirateur, fm. inspirador. 

Inspiration , sf. inspiración. 
Inspirer, va. inspirar 
Instabilité, sf. instabilidad,!. 
Installation, s/. instalación,!. 
Installer, va. instalar 
Instamment, ad. instante- 
Instance, sf. instancia, f. 
Instant, e. a. instante 
Instant, fm.. instante 
Instantané, e. 2. a. insíania- 

ar (A 1'), ad. á ejemplo, 
.. imitación 

Instauration , sf. instaura- 
ción,!. 

Insligatenr, trice./, instiga- 

Instigation, sf .instigación, i. 
Instiguer, va. instigar 
Instiller, va. instilar 

nct, fm. instinto, m. 
Instituer, va. instituir 
Institut, fm. instituto, m. 
Institutes, sf. pl. instituto 
Instituteur , trice. /. insti- 
tuidor, a 
Institution, sf. institución, f, 
Imtructif, ve.a. instructivo,a 
Instruction, sf instrucción ,!. 
Instruire, fa. instruir 
Instrument, fm. instrumen- 
to, ra. [tal 
ln%\.r\xvaenl3í\,e.a.instrumen- 
lustrumenler, vn. otorgar 
Insubordination, sf. insubor- 
dinación,!. 
Insuffisamment , ad. de un 

modo no suficiente 
Insuffisance , sf. insuficien- 



ii6 INT 



INT 



Insultant , e. a. ullrp/oso, a- 

/rentoso, a 
Insulte, s/, insulto, m. 
Insulter, fa. insultar 
Insupportable, a. a. inso- 
portable 
Iuáupportableraent,aí/, rfe un 

modo insoportable 
Insurmontable, 3. a. insupe- 
rable 
Intarissable, 2. a. inagotable 
Intégral, e. a. integral 
Intégrant, e. a. integrante 
Intégration , s/.integracion,i. 
Intègre, 2. a. integro, a 
Intégrer, vrt. integrar 
Intégrité, «/■. integridad, f. 
Intellect, /w. intelecto, m. 
Intellectif.vç. a. intelectivo , 
Inlellecluel, le. a. inteleriual 
Intelligemment, ad. con in- 
teligencia [cia,ï. 
Intelligence , af. inteligen- 
Intelligent, e.a. inteligente 
Intelligible, a. a. inteligible 
Intelligiblement , ad. de un 

modo inteligible 
Intempéramment, Oí/, con in- 
temperancia 
lOlcrapérance , s/, intempe- 
rancia, t. [do, a 
Intempérant, e. a, destempla- 
Intempéré , e. a. destempla- 
do, desreglado 
Intempérie, s/, intemperie, f. 
Intempestif, ve. a, intempes- 

Intendance, s/, intendencia; 

f. la casa del intendente 
Intendant, //7í. intendente, t 
lulenJanle, la muger del i, 

tendente, f. 
Intense, 2. a, intenso, a 
Intcnsibilité, sf.intension, f. 
Intensité, sf. intension, f. 
Intensivement , ad. intensa- 

Intenter, va. intentar 
Intenter un procès, armar 

Intention, sf. intención, f. 
A double intention , á dos 
visos [nado, a 

Intentionné , e. a. intencio- 
Intentionnel, le. a. a. inten- 
cional [dencia,ï. 
Inlercadence , sf. interca- 
Intercadent , e. a. interca- 

Intercalaire, s. a. intercalar 
Intercalalion, sf. intercala- 



INT 



Intercostal, t. a. intercostal 
Inlercutané, e. a. intercutd- 

Inlerdiction , sf. interdic 

Interdire, t'a. entredecir, in 
terdecir ; sorprthender 
desconcertar 

Interdit, e. a. suspenso, des- 
concertado, a 

Interdit, fm, eniredichi , 

Intéressant, e. a. interesante, 
lo que mueve ú pitdad,etc. 

Intéressé, e. f. et a. intere- 
sado, a 

Intéresser, va. interesar ; to- 
car, ser de interés ; dañar, 
ofender; mover á piedad. 

Intéresser (S') i quelqu' 
favorecer, patrocinar 
Inléresser(S') dans une affairej 

interesarse 
Intérêt, /m. interés, m. 
Intérieur, e. a. interior 

Intérieur, fm. interior, 

Intérieurement, ad.inlerior- 



- . - [m. 

Interligne,//», entrerenglon , 
Ecrire dans l'interligne, en 
trerenglonar 
Interligner, vu. entrerenglo- 
nar ¡neal 

Interlinéaire, 2. a. interli 
Interlocuteur ,/m. interlocu- 
tor, m. [cion,i 
Inlerlocution, sf. interlocu 
Interlocutoire, i. a. et fm 
-interlocutor io, a [m. 
Interlope, fin. contrabando. 
Interloquer, va. dar senten- 
cia interlocutoria 
Intermède , /m. intermedio, 
entrenies, va. [dio,a 
Intermédiaire, s. a. internie- 
Intermédiat, e. a. a. interme- 

nable , a. a. intermi- 
lulcvmission,3f. intermisión, 
[ tencia, ï 
Intermittence , sf. intermi- 
Intermittent , e. a. intermi- 
tente 
Interne, i. a. interno, a 
Internonce , /m 



Interpellation , sf, fnterpe^ 

lac ion, f. 
Interpeller , va. interpelar 
InterpoIateur,/r.n. el que iif 
terpola [cion,L 

Interpolation, sf. inlerpola- 
InlerpoUr, va. interpolar 
Interi)oser, va, interponer 
Inti-rposilion, sf. interposi- 
ción, i. [talivo,a 
Interprétatif, vc. a. interpre- 
Inlerprélalion , sf. interpre- 
tación, f. 
Interprète, a. /. interprete 
Interpréter, t'a. interpretar 
lnleTvègne,fni.inlerregno,m. 
Interrogant (Point), punto 
interrogante Uivo, a 
Interrogatif, ve. a. interroga' 
Interrogation, sf. inlerro- 

gacion, f. 
Interrogatoire ,fm. interrO' 

gatorio, m. 
Interroger, va. interrogar 
Interrompre , va. interrum- 
pir [cion, t. 
Interruption , sf. interrup- 
Intersection , sf. intersec- 



^u.vrstice, fm. intersticio, m. 
Intervalle, fm. intervalo, m. 
Par intervalle, ad. á pausa» 
Intervenant, e. a. el que in» 



n, L 



[cion, f. 






, sf. pe'rturba- 
tir, va. perturbar 
iniesiai,a</. inleatado 
Ab intestat, abintestalo 
Intestin, f. intestino, m. 
Intestinal , e. a. intestinal 
Intimation,*/, intimación, f. 
Intime, a. a. intimo, a 
Intimé, fm. defendedor, a 
' itimement,ai/. intimamente 
limer, va. intimar; citar 
en justicia 
Intimer un concile, convocar 

■oncilio 
Intimider, va. intimidar 
Intimider (S*), vr. acortarse 
Intimité, af.intmtidad,{. 
Inlitulé,/m. intitúlala, f. 
Intituler, va. intitular 
Intolérable , a. a. intolerable 
Intolérance , sf. falta de to- 
lerancia 
Intolérant, e. a. intolerante 
Intonation, sf. entonación, (. 
Intrados, fm. dovela extenor 

de bóveda, f. 
Intraitable, a. a. intratable 



INV 



IRR 



IntrausiUf , ve. a. intransi- 
tivo, a 
Intrépide, s. a. intrépido, a 
Inlrépidemeut,arf. intrèpida- 

Intrépidilé, sf. intrepidez, ï. 

Intrigant, e. a. entremetido,a 

Intrigant , e. /. zaramullo , 
zarupKtú,a 

lotiigiie, sf. entremetimien- 
to ; va. uutraûa; f. emba- 
razo , e.itoróü ; comercio 
ccrelo de- 



Intri 



[. inirir 



, en- 



ïntriguerj vn. buscar, agen- 
c,ar,formarfuccu.nes,etc. 
Intriguer (S') , vr. cuidar 
Intriguer partout (^'J, entre- 
meterse 
Intrinsèque,2. a. intrinseco,a 
Intrinsèquement, ad. intrin- 
secamente [ductor, a 

Introducteur, trice. /. inlro- 
Inlroducteur des ambassa- 
deurs , conductor de env- 
bajadores {lorio , a 

Introdiictif, ve. a. introduc- 
Intro^Licllon , sf. inlroduc- 

Introduire, f «. introducir 
Introïlj /m. introito, m. [f. 
lntromission,s/lw<rt)¿'«í-cío/2, 
Intronisation , sf. toma de 
posesión de un obis/jado,i. 
Introniser, vu. poner en po- 
sesión de alguna prelacia 
Introuvable, a. a. inhallable 
Intrus, e. a. intruso, a 
Intrusion, sf. intrusion, f. 
Intuitif, ve. a. intui'ivo, a 
Intuitivement, ad. intuitiva- 
mente [f. 
Intumescence, ^f. hinchazón 
Intus-susception , sf. intro- 
ducción de jugo , etc. er, 
cuerpo organ'zado 
Inusité, e. a. inusitado, a 
Inutile, 3. a. inútil 
Inalilement, ad. inútilmente 
loufililé, sf. inutilidad, S. 
Invalide, a. a. inválido, a 
Invalide, //7¡. inválido, m. 
Invalidementj ad, invàlida- 

ïnvalider, va. invalidar [f. 

Invalidité, sf. invalidación. 

Invariabilité, a/, invariabili- 
dad, f. 

Invariable, 2. a. invariable 

Invariablement, ad. invaria- 
blemente 

Invasion, sf invasion, f. 

Invective, sf. il 



Invectiver, vn. decir inuee- 
tivas ly. Eventaire 

Inventaire, y>7i. inventario; 
Inventer, va. inventar 
Inventeur, trice./", inventor, a 
Inventif, ve. a. inventivo, a 
Invention, sf. invención, f. 
Inventorier, va. inventariar 
Inversable (Voilure) , coche 

, e no se puede volcar 
Inverse, 2. a. inverso, a 
Inversion, sf. inversion, f. 
Investir, va. investir ; cer- 
r, sitiar [m. 

Investissement , fm. cerco. 
Investiture,*/. envestidura,ï. 
Invélérer (3') , vr. invete- 

Invincible, s. a. invencible 
Invinciblement, ad. invenci- 
blemente 
Inviolable, 2. a. inviolable 
Inviolablement, ad. inviola- 
blemente 
In\isib\lilé,sf. invisibi!idad,{. 
Invisible, î. a. invisible 
Invisiblement, ad. invisible- 

Invitation , sf. convite ; m. 
'a; f. llamamiento, m. 
Ins'úaXoxrcJ'm.invitatorio.ia. 
Inviter, va. convidar; inci- 
tar, mover 
Invocation, sf. invocación, Í. 
Involontaire, 3. a. involun- 
tario, a [lunlariamenle 
Involontairement, ad. invo- 
Involution, sf. embrollo, ni. 
Invoquer, va. invocar [ble 
Invulnérable, a. a. invulnera- 
lonique, a. a. iónico, a 
Iota, /m. ápice \na, m. 

Ipécacuaiiha, fm. ipecacua- 
Irascible, a. a. irascible 
Iris, /m. iris 

Iris sauvage, f^. Ephémère 
Iris, sf. ou Pierre d'iris, yuie- 

Ironie, sf. ironía, l. 
Iromqnc ,i.a-irónico ,a\.rnente. 
Ironiquement , ad. irônica- 
IrradialioQ, sf. irradiacicn,t. 
Irraisonnable, 3. a. irracional 
Irrationnel, le. a. irracional 
Irréconciliable, 

c niable 
Irréconciliablement , ad. de 

un modo irreconciliable 

Irréductible, 2. a.irreductible 

Irreformable, 2. a. irrefor 



lable 



ibh 



Irréfragable, 2. a. irrefraga- 
Irrégularilé, sf. irregulari- 
dad, f. 



ITE 117 



Irrêgulier, e. a. irregular 
Irrégulièrement, ad. irregu- 
larmenie [giosamenta 

Irréligieuseraent, ad. irreli- 
Irréligieus, se.a. irreligioso ,a 
Irréligion, sf. irreligion, f. 
Irrémédiable, 3. a. irremc 
diable imediablemente 
IiTémédiablement , ad. irre- 
Irréiiiissible, a. a. irremisible 
Irrcniissiblement, ad. irremi- 
siblemente 
Irréparable, 2. a. irreparable 
Irréparablement , ad. de un 

modo irreparable 
Irrépréhensible , 2. a. irre- 
prehensible 
Irrépréhensiblemenl , ad. de 

un modo irreprehensible 
Irréprochable, 3. a. irrepre- 
hensible 
Irréprochablement , nd. do 

un modo irreprehensible 

Irrésistible, 2. a. irresistible 

Irrésistiblement , ad. de un 






■tible 



Irrésolu, e. a. irresoluto, a 
IrrésoUiment, ad. con irreso- 
lución > {cion. f. 
Irrésolution , sf. irresolu- 
Irrévéremnient, ad. con ir- 
reverencia {.cia, f. 
Irrévérence , 5/. irreveren- 
Irrévérent, e. a. irreverente 
Irrévocabilité, sf. irrevcca- 

bilidad, f. 
Irrévocable, 9. a. irrevocable 
Irrévocablement, ad. irrevo- 
cablemente 
Irritant, e. a. irritante 
Irritation, sf. irritación, f. 
Irriter, va. irritar 
Irroration, sf. regam<enfo,Ta. 
Irruption, sf. irrupción, f. 
Isabelle , a. blanco gamutX' 

do, y algo colorado 
Ischnrélique,9.fl. iscurêtico,a 
Ischurie, "f.iscuria, f. [mü.m. 
Islaniisme, fm. mahometia- 
Isocèle, a. m. isósceles 
Isochrone, 3. a. isócrono, a 
Isoler, va. aislar [metro, a 
Isopérimètre, 2. a. isoperi- 
Israélile (C'est un bon) , e* 

un Juan de buena alma 
Issu, e. a. descendido, a 
Issue, sf. salida, S. [íes, m. 
Issues, pi. menudo de las re- 
Isthme, fm.. istmo, m. 
Italique (Lettre) , letra cur- 

Item, ad. item 

Itératif, vs. a. lo que se itera. 

Iléralivemenl, ad. /te nuevo 



ii8 JÂM 

Iliiiéraire, /m. tlmerario, m. 
Iiyphale, sf. itfalo, m. 
Iv'e, Ivelte, sf. it>a, f. 
lvoive,/m. marfil, m. 
Ivre, 3. a. embriagado , a Ina 5 
Ivre mort, difunto de tabe.r- 
Ivresse, sf. embriaguez, S. 
Ivrogne, a. e\.f m. borracho, 

embriago, m. 
lvrognt"r,f/í. ôorracAfar 
Ivrognerie, sf. borrachera, f. 
Ivrognesse, sf. borrachona,l. 
ivraie, sf. ziiaña,t. 



J ABLE.///Î. table, m. 
J^h\n, va. ruñar 
Jabloire, .«/. doladera, f. 
Jabot, fm, buche: m. guirin- 
dola, t. 
Jabolter. vn. charlar [zuela 
Jacée, sf. escobas de cabe- 
Jacerit, e. a. yacente 
Jachère, sf. barbecho, m. 
Jachérer, va. barbechar 
Jaciuthi', sf. Jacinto, m. 
Jacobée, s f. yerba de santia- 
go, f. [bino, m. 
Jacobinv/""»' dominico ;/aco- 
Jaclance, sf. /wlancia. f. 
Jaculatoire (Oraison), sf. ja- 
culatoria, f. 
Jade, /m. fade, m. 
Jadis, ad. en otro tiempo 
Jaillir, vn. surltr 
Jaillissant, e. a. lo que surte 
Jaillissement, fm. surtimien- 
., io, m. itillo.m. 
J-.ÍS , fm. azabache ; cafiu- 
Jalage, /m. derecho por el 
vino que se vende pornie- 

Jalap,/ni. /a/ayua. f. 

Jale, sf. lebrillo, m. 

\^^eUf'n. bodoque. m. 

la\oa,/m. piquete, m. 

Jalonner, va. et n. hincar 
Piquetes 

Jalouser, va. zelar, envidiar 

Jalousie, sf. zelos ; m. pi. en- 
vidia ; celosia, f. 

Jaloux , se. a. et /. zeloso ; 
envidioso, a 

Jamais, ad. jamas, nunca 
A jamais, ad. para siem- 
pre jamas 

'àaih»s>-,fm. pie derecho en 
ta arquitectura, m. 



jau 

Jambage de cheuiiuée , Jant- 

de porte, quicial, m. 

de lettre, pierna, f. 

Jambe, sf. /ùerna, f. 

Jambetle, sf. gañivele, m. 

}amboa, fm. jiimon, m. 

Jambonneau, ///i. /a/no« pe- 
queño, m. 

l?n, fm. envite en el juego 
de las tablas reaies, m. 

Janissciire, fm. genizaro, m. 

Jante, sf. pitias, i. pi. 

Jank-s de rond , rodete, m. 

Janvier,//?;, enero, m. 

Japon, /w. porcelana del Ja- 

Jappement , fm. ladrido, m. 

Japper , vn. ladrar 

Jaque de mailles, sf. cota de 
malla, 1. 

Jaquemart, //7!. eslafermo,m. 

Jaquel, //«. chaquete, m. 

Jaquele, sf.jaquela, l'. 

Jariiti, f m. jardin, m. 

Jardin potager, huerta, (. 

Jardinage, fm. jardinería, f. 

Jardiner, vn. hortelanear 

Jardinet,//»», jardin, huerto 
pequeño, m. 

Jardineuse (Emeraude) , es- 
meralda que tiene algo de 
obscuro [hortelano, a 

Jardinier, e. /. jardinero , 

Jardinière , sf. especie de 
vuelta ó puño bordado 

¡ardo})!., fm. I l.iumorrs ca- 
llo'.os en las piernas del 
caballo , m. 

Jav^on.fm. gerigonza , ger 
mnnia; f. diamante ama- 
rino, m, [en gerigonza 

Jargonner, va. et n. hablar 

Jarre, sf. tinaja, jarra, i. 

Jarret, />7!. jarrete, m. 
Coupe - jarret , valentón. 



Jarreté, e. a. izquierdo, a 
Jarretière, sf. liga, Ï. 
Jars, fm. ánsar, m. 
Entendre le jars, saber mu- 
chu latin 
Jas,fm. cepo del ancla, m. 
Jíiser, vn. charlar; picotear 
Jaseiie, ,«/. charla, f. 
Jaseur, se. /. charlador, a 
Jasmin, jm. iaztmn,m. 
Jm\>e,fm. jaspe, m. 
Jasper, va. jaspear 
Jaspure, sf. jaxpeadura, f. 
Jatto. sf. hortera, gamella , 
aljofaina, etc., Ï. [etc. 

Jatlée, sf. lleno una hortera. 
Jauge, j/. varaparuaforarJL. 



JEU 

Jaugeage, /m. aforamiento ; 

Jauger, va. aforar 
Jaiigenr,//7i. aforador,m. 
Jaimiière, sf. tinionera, ï. 
Jaunâtre, s. a. amarillazo , a 
Jaune, a. a. amarillo, a 
Jaune, /«/. el color amarillo 
Jaune d'œuf, yema de hue- 
' [amarilla, f. 



amarillo 
Jaunir, vn. amarillear 
Jaunisse, sf. tiricia, f. 
Jav;irl,//i). gabarro, m. 
Javart encorné, entrepalma- 
dura, f. [limo, H. 

Javeau , fm. isla de arena y 
Javeltr, \m. agavillar 
Javeler. vn. agavillarse 
Javeleur,//7í. agavillador, va. 
Javeline, .«/. jabalina, t. 
Javelle, sf. gavilla . l. 
Javelot, /w. dardo, m. 
Je, pron. yo [m. ' 

Jean-le-blaiic, fm. pigargo, 
Jcctigation, sf. agitación vio- 
lenta en el pulso, f. 
Jectisse, sf. tierra mofedi- 

Jéhovab , fm. nombre de 
Dios en ta lengua Hebrea 

J(^jiinuiii,/«/. yeyuno, m. 

Jérémiade , sf. queja fre- 
cuente y enfadosa 

Jésuite, //n. jesuíta, m. 

Jésuitique, a. a. jesuítico, a 

Jésus, //7j. Jésus, m. 

Jet, fm. tiro; vastago; m. 
pihuela, f. 

Jet d'abeilles, jabardo, m. 

d'eau, .surtidor, m. 

de filet, redada, t. 

■ de lumière, rayo de luz 

de marchandises, arrifo 

de mercaderías al mar, m. 

de voiles, vêlage, m. 

Jeté,/?/, paso de danza 
Jelée, sf. muelle ; conjunto 

olsun camino, m. 
Jeter, va. echar ; arrojar re- 

lyuevos; etc. tantear [drns 
Jeter des pierres, tirar pie- 

le faucon, lanzar el hal- 

Jeton^//n, tanto, m. [naipes,(. 
Jeu, fm. juego ; baraja de 
Jeu de mots, juguete de vo- 
cablos, m. 

de la nature, píírfra, e/r, 

que tiene forma extraor- 
dinaria 



JOU 



JOU 



leii de qui perd gagne, ^a- 
napierde 

A deux de jeu, tantas d 
tantas [/m o 

louer franc ¡eu, jugar lim- 
Jeux publics, Juegos, m. pi. 
Jeudi, //«. Jueves, m. 
Jeun (A) , ad. en ayunas 
Jeune, s. a.jàven 
Jeûne, /«¡. ayuno, m. 
Jeûner, vn. ayunar 
Jeunesse, sf. juventud; mo- 

Jeunet, le. a.Joueneto, a 
Jeûneur, se. /. ayunador, a 
Joaillerie, sf. Joyería, t. 
Joaillier, e. /. Joyero, a 
Jocrisse, /«i. tonto, neiii 
Joie, s/, gozo, m. alegrù , 

Feu de joie , castillos de 

fuego, m. pi. [.s 

Fille de joie, dama 

Vive la joie : ande la loza 
Joignant , e. a. Junto , inme- 
diato, a 
Joignant, pr. cerca, junto 
Joindre, va- juntar 
Joint, /m. Juntura, f. 
Joint que, conj. junto que 
JoinI é (Cheval court ou long), 
caballo que tiene lu rani- 
lla deinaiiado corta ó larga 
Jointée, sf. almuerza, t. [« 
Joititif, ve. a. Junto, Juntado, 
Jointoyer, va. unir piedras 

con 'yeso, etc. 
Jointure, */. juntura, f. 
Joli, e. a, lindo, pulido, a 
Joliet, te. a. lindito , pu- 

Joliment, ad. lindamente 
Jonc, fm. Junco ; Junco in- 
diano ; anillo , m. 
Jonc odorant, eátamo aro- 

mdlico, m. 
Jonc ninrin, aliaga, f. [m, 
Joncaire, sf. Junco bastardo. 
Jonchée , sf. esparcimiento 

de yerbas olorosas, etc.. 
Joncher, va. esparcir por las 

calles yerbas y /lores 
Joncher la campagne de 
morts, cubrir la campañu 
de muertos 
lonchéis ,fm. pl. bastonei 
¡los muy delgados con qut 
i Juegan los niños, etc. 
; Jonction , sf. junta , f. 
i Jonglerii' , .«/. Juglería , f. 
¡ Jongleur ,fm. Juglar , va. 
Jonque , s f. Junco , xa. 
Jonquille , sf. junquillo , m. 
\ JooaWler, vn.Jt/gar tos aíios 
á las bonicas , ele. 



Joubarbe, sf.Yerbapuntera,î. 

Joue , sf. carrillo, m. 
Coucher en joue , apuntar 

í oucr , va. et n. Jugar ; repre- 
sentar alguna comedia , 
etc. 

Jouer bien son rôle , hacer 
bien su papel 

— d'un instrument de uiu- 
s\qae,tocaruninstrumento 

gros jeu, Ju^ar largo 

sur le moi, Jugar del vo- 
blo [papel 

un rôle , hacer figura ó 
Jouée , sf. espesor de la pa- 
red en la abertura de la 
ventana 
Jrii\ereauifm.mal Jugador,m. 
Jouet ,f m. juguete , va. 
ioVLe\xr,sc.f. jugador, a 
Joueur de gobelets , Jugador 

de manos , m. 
d'instrument ,ia«erfor,tn. 

— de niariouneltes , tite- 
rero, m. 

Joulflu , e.rt.ct/. carrilludo, a 
Jov%, fm. yugo, nj. 
Jouir , vn. gozar 
Jouissance , sf. goce ; m. 
frutos de que se gaza 



ial,VL 
Jouissant , e. «. el que goza ■ 

Joujou ,fm. Juguete de niños 

Jour, fm. luz ; \. dia; m. clo 

ro,m. luz (en la pinlura),\ 

Jour de congé , de lérie , de 

du jugement dernier, rfj'a 

de la cuenta , va. 

gras , dia de cari 

max^re^diade ppst _ 

ouvrier OM ouvrable, rfja 

de trabajo , m. 
Bon jour , buenos dias 
Faire jour , amanecer 
Faux jour , luz falsa 
Mettre au jour , sacar < 
Ouvrage à jour , obra à cla- 

Se faire jour , hacerse paso 

Journal , a. et fm. diario ; 
matntal;va.meiiida de tier- 
ra que se puede labrar en 
un dia , f. 

Journalier , e. a. diario ; a. 
desigual , inconstante 

Joumalifr.fni. jornalero, m. 

Journaliste ,f/n. diarista, m. 

Journée, sf. dia ; va. Jornada; 

A la journée , ad. á Jornal 
Journellement , ad. diaria- 



JUP 119 

Joû!e, sf. Justa , f. 

Jouter , vn. justar ; disputar 

Jouteur ,fm. Justador , m. 

Jouvenceau ,fin.Joveneto,vei. 

Jouvencelle, sf.Joveneta , t. 

Jovial , e. a. Jovial 

Joyau ,frn.Joya, f. 

Joyeusement, nrf.fl/e^rf/wewie 

Joyousfclé , sf. graciosidad , f. 

Joyeux , se. a. alegre 

Jubé , fm. pulpito , m. 
Venir à jubé ,fometerse 

Jubilation , sf. jubilación , f. 

Jubilé,//n.7"ií¿/7<ro,m. 

Jucher, vn. Se jucher, vr. su- 
bir la gallina en ta pértiga; 
habitar un cuarto muy alto 

Juchoir ,fm. gallinero , ui. 

Judaïque , a. a. judaico 

Judaiser , vn. judaizar 

Jadsiistne ,fm. Judaismo , m. 

Judée (Bitume de) ,fm. betún 
de Judea , m. 

Jiidelle , .tf. julira , f. 

Judicalure , sf. judicatura, f. 

Tiidiciaire, s. a. judicial 
Astrologie judiciaire, astro- 
tosía Judicioria, í. 

Judiciaire , sf. Juicio , discr- 
ninüentn , va. {mente 

idiciairenient , ad.Judicial- 
idicieusement , ad. juiciosa- 
mente 

Judicieux , se. a. juicioso , a 

Juge,/'/i./HCZ,m. 

Jugement ,f m. juicio , m. 

Juger, va. Juzgar 

Jugoline, sf. V. Sésanie 

Jugulaire , a. et sf. yugular 

Juif ,fm. judio , m. 

Juillet, /w. /«//o , in. 

Juin, fm. Junio , m. 

Jiiiverie , sf. judería , f. 

Jujube , sf. yuyuba , f. 

Jujubier ,fm. azufaifo , m. 

Jule,/i7i. especie de escolo- 
pendra ; julio, m. moneda 
de Italia 
Julep ,fm. julepe , m. 
Iulienue,s/'.fio/£2/7!níro;!í7/,f- 
Jumart ,fm. cuadrúpedo ett- 
gendrado de toro y buri a „ 
etc.,m. [Hizo, a 

JavaeayXffsWe. a. gemelo, me- 
Junielles, sf. pl. Jumelas; 

piernas (en la imprenta) 
ma. gemelos ó gabur- 

Jumenl , sf. yegua , f. 
3micago,.if. Junco bastardo,m. 
Junte, ."if. Junta, i. 
Jupe , sf. basquina , f. 
Jupiter , fm. Júpiter , va. 
Jupou ,////. guarda/ Íes , ui. 



120 KAO 

Jurande , sf. veeduría, t. 
Jurât ,fnu jurado, regidor. va. 
Juratoire, s. a.juratorio , a 
iuré,//n. jurado, veedor, m. 
3arement,/m. juramento, m. 

Jurenr , fm. jurador , m. 

JaridicUon,.':/. junsdiccton,t. 

Juridique , a. a. jurídico, a 

Juri Jiqueinent , ad. jurídica- 
mente [sulto , m. 

Jurisconsulte , /m.juriscon- 

Jurisprudence , s/, jurispru- 
dencia, f. 

Jarisle , /m. jurista , m. 

Juron ,J'm. juramento , m. 

Jus Jm. zumo , ni. 

Jusant ,fm. reflujo , m. 

Jusque ou Jusques,/^r. hasta 

Jusquiatue, sf. belt/'io , m. 

Jussion, sf. mandamiento del 
rey á una corte , m. 

Justaucorps ,/m. casaca , f. 

Juste, a. a. justo , a 

Juste ,/m. justo ; vestido de 
aldeana , va. 

3nsl*Bicnt , ad. justamente 

Justesse , sf. igualdad , exac- 
titud , precisión , f. 

Justice , sf. justicia , f. 

Justiciable , s. a. sujeto á la 
justicia 

Justicier ,fm. justiciero ; se 

ñor que tiene jurisdiccioi 

de la jusli'ia 

Seigneur baut-juslicier , se 

ñor de horca y cuchillo 

Justicier , va. ajusticiar 

Justifiant , e. a. justificante 

Justificatif, ve.a.7iís///íca//Vo, 
a [f. 

Jnstification,5/^y«s/'/ícac/o/í, 

Justifier , va.juslificar 

Juteux, se. a. jugoso , a 

Jiixta-posilion , sf. yuxla-po- 
sicion , f. 



J\.ABVí,fm. especie de ca- 
samiento entre los Maho- 

Kahoiianiie, sf. especie de 

galápago 
KíxW.fm.kaU.m. 
Kan ,/m. principe , ciiman- 



LAC 



LAI 



Karabé , fm. V. Carabe 
Karat , fm. P^. Carat 
Karata ,fm. especie de aloe 
''^.cvmh&,/m. kermes; va. con 

feccion de aliermes , f. 
Kiastre,//n. venda pi 



las 



fracturas de la rutula , f. 



flamatoria, .. 
Kiosque, y>n. kiosko ; pabel 

Ion de jardin , m . 
Kreniliii ,fm. palacio de loa 

Zares en Moscou 
Kyrielle ,sf. kirie ,vn.letania,i. 
Kyste ,fm. kisto, m. 



La, . 



, art. la 

L.a , ad. allá , alli 

Là ,\k , ya ,ya 

Là , là , tout beau , ea y 

poco á poco {así , 

Là , là, adv. medianamen 
La ,/m. la 

Labarum , /m. lábaro , va 
Labeur , fni. labor , m. 
Terres en labeur , tierras 

labradas 
Labeurer , vn. obrar 
Labial , e. a. labial 
Labié , e. a. labiado , a 
Labile (Mémoire) , memoria 

corta y débit , f. 
Laboratoire,/m./a6oraior/f), 

m. [sámenle 

Laborieusement, ad. trahajo- 
Laborieux, se. a. laborioso, a 
Labour .fm. labor , m. 
Labourable , s. a. labrantio,a 
Labourage ,/m. labranza , f. 
Labourer , va. labrar ; ira- 

Laboureur ,/m. labrador, m. 
Labarne. /m.ciéise alpino, m. 
L!\byTÍnlhe,/m.laberinto, va. 
Lac ,//«. lago , va. 
Lacer . va. alar , cordonar ; 

enlazar ; c ubrir et perro á 

la perra 
Lacération , sf. laceración, i. 
Lacérer , va. lacerar 
Laceron ,////. V. Laileron 
Lacet ./m. cordon , va. agu- 

Lâche , 2. a. cobarde; flojo, a 
Lâchement , ad. cobarda- 
mente 



Lâfber ,va. aflojar 
Lâcher de l'eau , mear 

l'aiguiUetle,rfe5aíacaríc 

— — l'autour , lanzar el azor 

le pied , huirse 

un vent , peer 

Lâcher, vn. soltarse; amO' 

liar 
Lâcher (Se), vr. echar verbos 
Lâcheté , sf. cobardía ; ba- 
jeza , f. 
Lacinié, e. a. recortado, a. á 

modo de corregüelas 
Lacis ,/m. randal , m. red , f. 
Laconique , 2. a. lacónico , a 
Laconiquement , ad. lacùni- 

Laconisme,y>7!. laconismo, m. 
Lacrymal , e. a. lagrimal 
Lacryraatoire , fm. lacrima- 

Lacs , fm. cordon delgado ; 
lazo corredizo , etc., va. 

Lactée (Voie), via láctea , f. 

Lacune , sf. laguna , f, 

Ladanum ,fm. ládano , m. 

Ladi, sf. ledi, señora de dis- 
tinción en Inglaterra , f. 

Laáie,o. a. lepros 
siblf ; avaro , c 

Ladrerie, .•;/. lepra; í.hospital 
para loi leprosos; 
ri ci a sórdida , f. 

Ladresse , sf niuger muy 

l.asoi>h\aUnie,sf. enfermedad 

de los parpadas , t. 
Lague , sf. r. Sillage 
Lagune , sf. laguna , f. [ra,t. 
Lagune d'eau douce , albuhe- 
Lahma ,/m. V. Glama 
Lai , e. a. ei/. lego , a 
Lai ,/m. e.ipecie de endecha 
Laiche , f-f. euparganio , m. 
Laid , e. a. feo , a 



Laie ou Laye , sf. jabalina ; 

escoda ; f. camino en algu- 

nafloresta , va. 
Lainage ,/m. mercadería de 

lana; pelairia ,f. 
Laine , 5/. ¡ana , f. 
Laineur ,/m. pelaire , m. 
Laineux , se. a. lanudo , a 
Lainier ,/m. lanero , m. 
Laïque , s. a. el/m. lego , a 
Laisse, ,î/. titilla, S. 
Laissées, sf.pl. excremmlo 

de tobo , etc., m. 
Laisser , va. dejar 
Laisser-courre,/OT. ellugar 6 

tiempo en que se sueltan 

los perros 



LAM 



LAN 



Lall Jin. leche , f. [m. 

Cochon de lait , lechonciUo, 
Veau de lait , ternero de 

PeliUait , suero, m. 

LailagR ,.im. lacticinio , m. 

I<aile o« Laitance, if. leche 
de pescado , Í. 

Laite , e. a. que tiene leche 

Laiterie , sf. quesera , f. 

Iioitei'on OMLaceron,//ïi. cer- 
raja , i. 

Laiteux , se. et. lechero, a 

Laitière , s/, lechera , i. 

Lailon ,/m. lai on , m. 

Laitue , sf. lechuga , f. 

Laize,s/'./)a/¿o , m. [m. 

hama, /in.sucerdoteTárlaro, 

Lamanage, y>;i. el trabajo ó 
salario del piloto de puer- 
to , m. 

Lamaueur ou T.ocmaaJ'm.pi- 
loto de puerto , ni. 

Lamantin ,/m. manato , m. 

Lambeau ,/m. arrapiezo , m. 

Lainbel ,/m. hl. lambel 

Lambin , e. a. lento, tardo, a 

Lambiuer , vn, tardar en ha- 

l,amhis Jhi. marisco deAmé- 
lLainbourde,s/. travesano so- 
bre que descansan las vi- 
! gas 
Lambrequins ,/m.pl. adornos 

que cuelgan del casco 
Lambris , fm. artesón ; m. 
obra de madera con que se 
visten las paredes ; 1. ta- 
bique de listones , m. 
Lambrissage , /m. la obra de 

cubrir las paredes , f. 
Lambrisser , va- cubrir has 
paredes con obras de car- 
pintería , etc. 
Lambrache ou Lambrusque , 

s/. labrusca , f. 
■Lame , */. lámina ; hoja de 
iada; etc. ola , f. 
íiitable, a. a. lamentable 
l/amenlableraeut , ad. lasti- 
mosamente icion , m. 
jamenlation , sf. lamenla- 
iiamenter , va. lamentar 
^amie,5/. lamia, f. 
j.imiuage ,//«. la acción de 
poner llanas las láminas 
,aminer .va. poner llanas las 
láminas de metal 
.aminoir ,fm. máquina para 
igualar las láminas 
.aojpadaire , /ot. ojicial que 
llevaba lámparas ; instru- 
mento para sostener toa 
lámparas , m. 



Lampas, //Jí. haba ; f. especie 
de tela de seda 

Lampe , sf. lámpara , t. 
Cul-de-lampe , artesón, m. 

Lamper , t^a. el n. beber tra- 
gos grandes de vino 

Laraperou ,/m. mechero , m. 

Lampion ,/m. candil peque- 
ño de hoja de lata , va. ' 

Lamproie , sf. lamprea , f. 

Lamproyon.y>/í./u7/j;3reg«éía, 

Lampsaue, sf. lámpsana,^, [f. 

Lance, sf lanza; asta de ban- 
dera ; f. instrumento de 
cirugía 

Lance à feu, especie de co- 
hete [botar 

Lancer, va. lanzar ; varar. 

Lancer (Se), vr. abalanzarse 

Lancette, sf. lanceta, í. 

Lancier ,//?!. lancero, m. 

Lancinant, e. a. punzante 

Lande, sf. arenal inculto, m. 

Landgrave, fm. langrave, ta. 

Landgraviat,//n. langravia- 
dc, m. \_cina, ra. 

Landier,y/7!. morillo de co- 

Laneret,/;/!. alcotán, u). 

Langage,///;, lenguage, m. 

Lange,///!, maníillus, l.pl. 

Langoureusement , ad. con 
languidez [a 

Langoureux, se. a. lánguido. 

Langouste, sf. langosta, f. 

Langue, sf. lengua, i. 

Langue de bœuf, F^. Buglose 

de cerf, F'. Scolopendre 

de cheval, f^. Laurier 

alexandrin 

de chien, y. Cynoglosse 

de serpent, p^. Glosso- 

Languette, sf. lengüeta; f. 
muro que separa dos ca- 

Langueur , sf languidez; f. 

tedio. fastidio, m. 
Langueyer, vu. visitar los 

puercos en la lengua 
Langueyeur,//M. el que visita 

los puercos 
Languier,///!. cogullada, f. 
Languir, vn. estar lánguido ; 

Languir d'amour , penar de 

enamorado [con pobreza 

de faim, de misère, vivir 

d'impatience, aguardar 

con impaciencia 

Languissarameut, ad. con lan- 
guidez 

Languissant, e. a. lánguido; 
enamorado, a 

LanJcc (Bourre), borra, t. 



LAR 121 



Laiiier,///z. alcotán fi a 

rejon hembra 
Lanière, sf. corregilela,i^ 
Lanitère, 2. a. lanudo, a 
Laniste,////. el que compra.^ 

6a, amaestraba 6 vendía 

gladiatores 
Lansquenet, fm. sacanete ; 

soldado de á pie Alemán, 

Lanterne, sf, linterna ; cu- 
chara (en la artillería), f. 

Lanternes, pi. tonterías, f.pl. 

Lanterner, v^. entretenerse 
con pataratas [fadar 

Lanterner, va. molestar, en- 

Lantcrnerie , sf. pataratas, 
f.pl, 

Lanternier, e./. linternero ; 
pataraterero ; hombre ir- 
resoluto, etc., m. [f.pl. 

Lantiponage,////. /ataratas, 

Lantiponer, vn. enlrelenerse 
con pataratas 

Lanugineux, se. a. velloso, a 

Laper, vn. beber á lengüeta- 
das 

Lapereau ,//K. gazapo, va. 

Lapidaire,///!, lapidario, m. 

Lapidaire (Style), estilo la- 
pidario, m. [lo, m. 

Lapidation, sf. apedreamicn- 

Lapider, va. apedrear 

Lapidification, sf. formación 
de lus piedras, i. 

Lapidifique, 3. a. que forma 
las piedras 

Lavia,e./ conejea 

Lapis,///!, lapislázuli , m, 

Lapraude, s/', vestido de piei 
de rangífero, ra. 

Laps,///i. lapso, m. 

Laps, e. a. lapso, a 

Laquais, fm. lacayo , m. 

Laque, sf. laca, f. 

harc'm, fm. ladronicio } abi- 
geato, m. 

Lard,//7¡. /arí/o,m. 

Larder, va. mechar , 

Larder de coups d'épéc, a- 

Lardoire, sf.mechera,(. [f. 

Lardon ,fm . mech a ; chufleta, 

havc&,fm. pi. lares, m. p). 

Large, 2. a. ancho, a 
Au large, anchamente 
Etre au lîirge, estar à sna 

anchuras 
Prendre le large, enmararse 
Prendre eu gagner le large, 
huirse 

Largement, ad. anchamente 

Largesse, .-¡f. largueza,, f. 

Largeur, sf. anchura, t. 



122 LAT 



Laltei 



LEC 

ï. guarnecer ce 



Vent largue, sobrutiento, m. 
I^arguer, vti. largar las velas 
Largaer une manœuvre^ ti- 
ramollar 



excesivamente 
1.3nx,rm.r. ¡Vlélè 
Larme, */. lánrioia 
Larme batavique, lágrima de 

Holanda [vid 6 de Job 

de Job, lágrima de Va 

Larniier, fm. género de cor 

-'a ancha [ball¡ 






rs, pi. s 



Larmoyant, e. a. llorador, 
Larmoyer, vrt. llorar 
Larron, esse./, ladrón, a 
Larrouneau,//?; . tadroncillo, 
m. [de los matos 

Larves, //n. pi. las animas 
Larynx, />«. laringe 
La,: interj. ^. Hélas: 
Las, se. a. cansado, a 
Lascil', ve. a. lascivo, a 
Lascivement , ad. lasciva- 

Lascivelé, sf. lascivia, f. 
Laserpitiutu, /m. laserpicio, 
ni. {enfadoso, a 

Lassant, e. a. lo que cansa, 

Lasiitiide, sf. lasitud, f. 
hasljfni.peso de dos toneles 
Latanier,//». palmera brasi- 

Latent, e. a. oculto, a 

Latéral, e. a. lateral 

I-aléraleraent , ad. lateral- 
mente 

Laliclave, fm. túnica de los 
senadores Romanos, f. 

Latin,//». /«</«, m. 

Litia de cuisine, /aíí'raa/t;, m. 

Latin, -¡.a. latino, a 
■ hatmser, va. latinizir 

Latinisme, fm. latinismo, m. 

Lalinisle,//n. latino, m. 

Lütinilé, sf. latinidad, f. 

Latitude, s/. /a<i7tó,/.f. 

Latomie, sf. pedrera en don- 
de se encerraban cauti- 

Latric-, V- latría, f. 
J.nirmL-s,sr. pi. letrina, f. 
Latrines de vaisseau , Jardii 



Lattis, /m. disposición de las 
lui as, Í. 

Laudanum, //>î. láudano, m. 

Laudes, sf. pi. laudes, f. pi. 

' auréat (Poètej , poeta lau- 
reado, m. 

Laureóle, sf. laureola, f. 

Laurier,/»?, laurel, m. 

— alexandrin , laurel ale- 
jandrino, m. 
— rose, adelfa, t. 

Lavage, //n. lavadura ; bebi- 
da, etc. donde hay dema- 
siada agua, Ï. 

Lavande, sf. espliego, m. 

Lavandière, sf. lavandera, f. 

Lavange, sf. nieve que se des- 
ctielsa de lai montañas 

Lavarel,//n. pez de los lagos 
deSaboja 

Lavasse, sf. turbión, m. 

Lave, .í/. lava materia 
retida de los vol'-anes. I'. 

Lavement,//!, lavatorio ; ni, 
ayuda, í. 

Laver, va. lavar ; bañar 

Laver un dessin, sombrear 
Se laver d'un crime,etc. pur- 
garse de 

Lavf tle, sf. fregador, m. 

Laveur, se. /. lavador, fre- 

Lavi3,//7í. modo de sombrear 

Lavnir, fm. lavadero; lava- 
dor ■ fregadero, fregador, 

Lavure, sf. lavadura, f. 

Laxalil, ve. a. laxativo, a 

Layer, va. abrir caminos en 
las florestas ; escodar 

Layelicr,///!. ca/ero,m. 

Layetle, sf. gaveta ¡pañales, 
w. mantillas, f. pl. 

Lazaret,//);, lazareto, m. 

Lazzi, sf. gesto de bufu,m. 

Le, urt. el 

Le, \a,pron.lo, le, la 

1.6, fm. paño, ni. ancharía; 
pierna de sábana, Ï. 

Lé^.pl. camas, (.py 
" ■ ,fm, lebeche, m. 
--.., f.rebanadiUa, f. 

Líclicl'rile, sf cazuela deba- 
jo del asador 

èthe -plats, ///f. lameplatos, 
m. [perf Clonar 

Lécher, va. lamer ; pulir, 
A lèche-doigt, ad. por a- 



LEN 

Lectistcrnes,//7?. pí. festines 
entre los Romanos, m. pl. 

Lecture, jt/. lectura, t. 

Lccylhe, fm. vaso enfigurtt 
de botella, in. 

Ledum, Lede,//n./ara, f. 

Légal, e. a. legal 

Légalement, ad. legalmente 

Légalisation, sf. legaliza- 

Légaliser, va. legalizar 
Légalilc, sf. legalidad, f. 
Légat,//?;, legado, ni. 
Légataire, e.f. legatario, a 
Légation, sf.lrgacia,í. 
LèzniAaire,fm. autor de le- ] 

gendarios, m. ' 

Lcgeude, sf. legendario ; m, j 

lista larga y enfadosa; /e- 



a de m 



;.,f. 



Léger, e. a. ligero; frifolo, 

Légí-reriient, ad. ligeramente 
Lég-relé, sf. ligereza, S. 
Légile,///;. alrilfra, 1. 
' ' sf legión, Ï. [m. 



f. 



Législatif (Pouvoir), legislàti- 
Législation, sf. legtsli 
Légiste,///;, legista , m.^ 
Légitimation , 5/, legitima- 

Légitime, a. a. legitimo, a 
Légitime, sf legítima, f. 
Légitimement, ad. le^itima- 

Légitimer, va. legitimar 
Légitimité, sf. legitimidad, i. 
Legs,//?; . legado, va. 
Léguana, V. Iguane 
Léguer, va. legar 
Légume,///?, legumbre, f. 
Légiimineux, se. a. legun 

Lemma, fm.planta acuática • 
Lemme,/;/;. lema 
Lémures, sf.pl. V. Larve» 
Lendemain , fm. et riia si 

guíente, m. [boda, f. 

Lendemain de noces, torna- 
Lendore, î. f. persona_ muy 

flo/a, tarda, etc. 
l,éa\ñer, va. lenizar 
Lénitif,///!. lenitivo, alivio,, 

consuelo, m. 
l,tnt, t, a. lento, a 
Lente, sf. liendre, f. 
Lentement , ad. lentemer.ti 
Lenteur, sf. lentitud, f. 
Lenticulaire, s. //. lenlicutat 
Lentille, •'/. ¡enteja; peca ' 

lente, í. 



LEV 

tenlisqiie,y>7;. tent'sco, m 
Léonin, e, a. leonino, a 
l>opard,y>n. leopardo, xa. 
Lépaí. fin. lapa, f. 
L^pidiui» ,/m. y. Passerage 
Lí'pre, sf. lepra, f. 
Lépreiix, se. a. et/, leprosn, 
a [los leprosos, ii>. 

Léproserie, s/, hospital para 
Lequel,laquelle, /;ro«. el cual. 

Les, art. los, las 

Lèse, a. /. Crime de lèse-ma- 

jeslé, crimen de lesa-mc 

Léser, va. ofender, dañar 
Lésine, sf. mezquindad sót 
dida, t. imezquindad 

Lésinerie, i/, tacañería, i. 
Iiésion, sf. lesión, í. 
Lésion d'oulre-moitié , enor- 
mísima, f. 
Lessive, s/, lejía, f. 
Lessiver, va. colar la ropa 
Lesl,/w. lastre, m. 
Lestage,///!, el embarco del 

lastre, xa. 
Leste, 2. a. guapo, galán; 

diestro, activo, a 
Lestement, arf. guapamente; 

diestramente, ágilmente 
Lester, va. lasintr 
Lesteur,//n. barca que lleva 
1 el lastre, t. 
jLélhargie, sf. letargo, m. 
'Léthargique, 2. a. lo pertene- 
! dente al letargo 
Lé\hiíeie, 3. a. letal 
Lettre, sf. letra ; carta, í. 
Lettré, e.íí.ieíí-arfo, a 
Lettrine, sf. letriUa, f, 
Leucoium , fm. especie de 
alelí amarillo 
: Leucotna J^m. mancha blanca 

i sobre la cornea, f. 
; Leucophlegraasie, sf. enfer- 
medad que proviene de la 
pituita, t. 
,. Leui-,pron.pers. pl. lea 
'\ .Leur,pron. pos. su, sus 
,. I Le leur, el suyo 
- iLes leurs, los suyos 
leurre, //M. señuolo, m. 
ueurrer, va. adestrar con el 
,, I señuelo; engañar con fal- 
sas esperanzas, etc. 
\jt\am,/ni. levadura, í. fer- 

,(, >4evant (Soleil), sol naciente, 
['Svaal, fm. levante, m. 

i.l^.evantiD, e. a. et/, levanti- 

■I . "O, a 
lÁve, s/. trasmallo, xa. 



LIB 



Levée , sf. baza ; cogidc 
cosecha ; colectación, re- 
ctiudacion ; leva de solda- 
dos ; f. ribazo; va. salida 
del consejo, etr.; loque 
quita del ancho de una 

Levée de boucliers, empresa 

inconsiderada, f. 
Lever,/>7i.f¿ levantarse de la 

cama ; la salida del sol 
Lever , va. alzar ; levantar 

colectar los tributos, etc 

des troupes, levantar 

gente 

■ le camp, alzar el real 

un acte, sacar copia de 

uu doute, un scrupule, 

sacar de una duda, etc. 

une raaiii, ganarla baz< 

l.evtr,vn.nacer tas plantas 

fermentar la masa 
(Se)j vr. levantarse ; ves 

iirse ya; salir, nacer lo. 

l.e\icv.fm. palanca, f. 

Lévigation, i/, rlacto de re- 
ducir á polvo impalpable 

Léviger, va. reducir á polvo 
impalpable [sa, f. 

LevisiPont-),;p«e«<í' levudi- 

Lévite, fm. ltvda,n>. 

lévilique, ///i. leviíico,m. 

Levraut,///?. lebraiiilO,XR. 

Lèvre, sf. labto,xa. 

hevre\le,sf. galga, [. 

Levrier,//n. ga/go, in. 

Levron,/j77. go/g'o pequeño y 
jóvtn, ni. 

Levure.s/.coríf sa </í tocino; 
espuma de cerviza ; partí 
de la red de pescar, 1. 

Lexicographe./nz. iexicógra- 

Lexique,//72. lexicón, m. 

Lózard,//7í. lagarto, ra. 

Lézarde , sf. hendedura en 
una muralla, i. 

Liais,//», liancha, f . 

' iaison, sf. ligazón ; traba- 
ion; ligadura. i. 

Lianeou Liène, ///(. bejuco de 
América, ni. [ochavo, ni. 

Liard,//w. moneda de cobre, 

Liarder, ♦-•/?. cicatear 

Liasse, sf. legajo, ni. 

Libage,///í. piedra sin puli 
menta, I. 

Libanotis.///!. Vbanoto, m. 

Libiition, V- libación, í. 

Libelle. /ni libelo,m. 

Libeller, va. libelar 

Libéral, e. liberal {mente 

Libéralenieut , ad. liberal- 



LIE 123 



Libéralité, sf. liberalidad ; i. 
don, xa. dadiva, i. [dor, a 

Libérateur , trice. /. liberta- 

Libération, 5/. descargo de 
alguna deuda, etc., xa. 

Libérer, va. libertar 

Liberté, sf. libertad, f. 

Libertin, e, a. et/, licen- 
cioso .disoluto; in crédulo ja. 

Libertinage, fm. disolución , 
licencia ; incredulidad ; 
liviandad, f. 

Libertiner, vn. vivir con de- 
masiada licencia 

Libidineux, se. a. libidino50,a 

Libraire, //7!. librero, xa. 

Librairie, sf. librería, f. 

Libration, sf. libración, f. 

Libre, 2. a. libre 

Librement, ad. libremente 

Lice, sf. lisa; fábrica de ta' 
pices ; podenca, f. 

Lice nouée ou pleine, perra 
preñada, f. [estacada 

Entrer en lice, entrar en la 

Licence, sf. licencia, f. 

Licencié, //w. licenciado, m. 

Licenciement , fm. despedi- 
niiento, xa. 

Licencier, va. licenciar 

Licencier iSe), vr. tomar de- 
masiada licencia 

Licencieusement , ad. licen- 
ciosamente {a 

Licencieux, se. a- licencioso. 

Lichen, fm. liquen, xa. 

Licitation, .</ aln.oneda, f. 

Licite, 2. a. lícito, a 

Licitement , ad. licitamente 

Liciter, va. vender jurídica- 
mente . [tro, xa. 

Licol ou Licou, fm. cabes- 

Licorne, sf. unicornio, ui. 

Licteur,////, lictor , ta. 

Lie, sf. hez, f. 

Lie (Faire cbère) , comer re- 
galadamente y alegremen- 
te ícho, ni. 

Liége, fm. alcornoque ; cor- 

Liéger , va. guarnecer con 
corchos 

Lien, fm. atadura ; í. prisio- 
nes, i. pl. grillos; m.pl. vin- 
culo , ni. [senteria 

Lienterie, sf. especie de di- 

' ier, va. ligar, atar ; unir , 
juntar [amistad con 

Lier amitié avec, unirse de 

Lierro,//w. yedra, í. [milia, f. 

Lieu, fm. lugar ; ni. casa,fa- 
Lienx,p/. ietrina.i. 
Mauvais lieu, bordel, m. 
Au lieu de, en lugar de, à 
trueco de 



124 LIM 

Teuir lieu de, suplir 
Heue, .if. legua, f. 
Lieufenaiice, sf. tenencia, f. 
liieiiteiiant, //72. teniente, m. 
Liève> sf. extracto del re- 
gistro de los cansos, m. 
V\bvre,fm. liebre,!. 
Courir deux lièvres à la fois, 
tirar ú dos chitas [caza 
Lever le lièvre, levantar la 
Prendre le lièvre au corps , 

dur en el hilo 
Mémoire de lièvre , memo- 

riu de gallo 
Ligament, //«. ¡igamento, m 
Li.:;amenteux, se. a. ligamen- 

Ligature, sf. ligadura, i. 
Ligaliires, pt. letras unidai 

Lige, fm. derecho que debi 
el vassallo d su señor, m 

Lige (Fief, hommage), feu- 
do, homenage ligio, m. 

Ligemeut , ad. como feudo 
l'gio ifeudo ligio, f. 

Ligence, .î/". calidad de un 

Lignage, fm. Image, va. 

Lignager , fm. el que es del 
mismo linage 

Lignager, a. m.cosa de linage 

Ligne, sf. linca ; Í. cordel de 
albañil; etc. sedal de 

Ligne de sonde, sondalesa. f. 

Lignée, sf. linogc, m. 
Ligneul,y>«. AiVo encerado. 
Ligneux, se. a. leñoso, a \ 
Ligue, sf. liga; maquinación, 
Liguer, va. ligar 
Ligueur, se. /. coligado, a 
Lilas, /ot. lilac, xa. 
Lilium, fm. especie de licor 

Limace, sf. limaza; máqui 

na hidráulica, t. 
Limaçon, /m. caracol, m. 
Limaille, sf. limadura, f. 
Limande, sf. platija, t. 
Limas, //n. cararolillo, m. 
ïj\ml)e,fm. limbo, m. 
Limbes, pi. limbo, m. 
Lime, sf. lima,ï. 
Limer, va. limar [ir 

Limier, fm. perro ventador. 
Liminaire, s. a. preliminar 
Limilalif, ve. a. lo que limita 
Limilalioii, sf. limitación, Í. 
Limiter, va. limitar 
Limites, sf. pi. limites,m. pi. 
Limitrophe, s. a.fronterizo,a 
Limma,//». lenrna, m. 
Liuiodore, /ffj. limodoro, m. 



LIQ 



LIT 



L\fnoiiie,fm.are/gasalvage,i. 

Limon, fm. limo ; limon, m. 

Limon de charreUe,/i>no/j,m. 

Limonade, sf. limonada, f. 

Limonadier, e./. botillero, a 

Limoneux, se. a. limoso, a 
imon'wr, fm. limon ; cabal- 
lo entre los limones, m. 
imousin,fm.nombre deunos 
ciertos alhamíes 

Liraoïisinage , fm. obra de 
mamposteria, f. 

Limpide, a. a. claro, limpio. a 

Limpidité , sf. calidad del 
agua limpia, f. [limar, f 

Liraure, sf. la acción de 

Lm,fm. lino, m. 

Lin sauvage, F". Linaire 

Linceul, y/«. sábana, í. 

Linéaire, a. a. lo pertene^ 
denle à la linea 

Lineal, c. a. lineal 

Linéament, y>íz. lineamento. 

Linge, fm. ropa blanca, f. 

Linjer, e.f. lencero, a 

Lingerie, sf. lencería, f. 

Lingot.y//í. ôarrn de oro, f. 

Lingotière, sf. molde para 
formar las barras, m. 

Lingual, e. a. lingual 

Lingucl, Elinguet, fm. lin- 
guete, m. 

Linière, sf. linar, m. 

Liniment,y/M. linimeJito, m. 

Linón, fm. linón, vn. 

hinoi ,fm. pardillo, m. 

Linotte, «/. pardilla, í. 
Tele de liuolle, cascos á la 
ginela, va. pl. [cho 

Siffler la linotte, beber m, 

Liiiteau,//n. dintel, lintel, t 

Liiix,/TO. F'. Lynx 

Lion, ne./, león, a 

Lionceau,/wí. leoncillo, vn. 

Lipome, fm. lupia grasa, f. 

Lippe, sf. bezo, m. 

Lippée, sf. bocada, f. 
Franche lippée, comida re- 
gatada y gratuita, i. 

Lippilude, sf. derramamien- 
to excesivo de la légaña, va. 

Lippu, e. a. el f. bezudo, a 

Liquntion, sf. licuación, f. 

Liqiiélaclion, .if. licuación, í. 

Liquéfier, va. licuar 

Liqueur, sf. licor, m. 

Liquet, fm. pera pequeña, f. 

Liquidambar, fm, liquidam- 

Liquidalion, s/. liquidación,!. 
Liquide, s. a. liquido, a 
Liquide,/^, liquido, va, 

Mquider, va. liquidar 



Liquidité, sf. liquidar, t. 

t: , „„ a. licoroso, £6- 

Lire, va. leer 

Lirón ou Loir, fm. lirón, m. 

Lis, fm. lirio, m. 
Fleur de lis. ^orrfe lis 

Lisérer, va. bordar, recamar 

Liseron ou Lisei, fm, cam- 
panilla, í. [va. 

Liset ouWevcoaain.fm.coco, 

Lisette, sf. pulgón, va. 

L\sfuv,Sf. f. leedor, a 

Lisibic, ». a. leible, legible 

Lisiblement, ad. de un modo 
legible 

Lisière, sf. orillo, m. 

Liaihres, pl. andadores; aci- 
rates ; confines, va. pl. 

Lisse, 3. a. liso, a \ 

Lisse, Ceinte ou Préceinle, sf, 
fasquia, f. 

de houri't, g ardíif rentes 

de porte-haubans, guar- 

dacadenas , 

de vibord, escaño, m. 

Lisses, j/".;D/./zzos,m. pl. ! 

Lissées ; Amandes),«¿/7ze/Jí/ras 

descortezadas y cubiertas 



dea 



-.í- 



Lisser, vn. alisar 

Lissoir, /«!. pulidor, m. 

Liste, ,</. lista, f. 

Listel, fm. lisíelo ; espacio 
lleno entre las eslrias, va. 

Lil, fm. cama; í. matrimo- 
nio ; m. madre de rio ; 
pa ; [. lecho, va. 

de justice, el trono ó 

solio real de Justicia 

de plume, plumón, plu- 

Lilanies', sf.pl. letanía,!. 
Liteau ,y>«. guarida de lobos, 

f. [las servilletas, f. 

Liteaux, pl. rayas azules en 
Litharge, sf. lilargirio, m. 
Lilhiasie, sf. formación de la . 
piedra en losriñones, etc., f. 
LilbocoUe, sf. litócola, f. 
Lithographie, j/./í/o^ra/ia.f.. 
Lithographique , s, a. litográ' 

feo, a 
LiUiologie, sf. Htologia, f. 
Lilh()logue,y>M./í/<5/oío, m. 
Lithonlriptique, 3. a. litort' 

tríptico, a 
Lithophage,/m. litófago, i 
Lithophite, fm. litófito, va. 
Lithotome,//?/, litótomo,] 
Lithotomie, sf. litotcmia, f 
Lilhotümisle, fm. litotomia- 

ta, va. 
litière, sf. (itera ; cama dt 



LOG 

paja para los caballos 



LOP 



.,f. 



lea 



la litière, hacer 
Liligant, e. a. litigante 
\Á\\%e,fm. litigio, m. 
Liligifux, se. a. litigioso, a 
Litispendance , sf. litispen- 

dencia, f. 
liitorne, sf. sorzal, m. 
Litre, s/, faja de paño negro ^ 

en serial de luto 
titre, fin. litro, m. 
Iiitron,//n. medida pequeña 

de cosas secas 
Littéraire, 2. a. literario, a 
Littéral, e, a. literal 
Littéralement , ad. literal- 

mente iliterato, m. 

Littérateur, //;í. el hombre 
Littérature, sf. literatura, í. 
Liturgie, sf. liturgia, f. 
Liví-che, sf. apio Ti,ontano,m. 
Livide, 2. a. cárdeno, a 
Lividité, sf. estado y color de 

lo cárdeno 
Livraison, sf. entrega, f. 
Livre, //«. libro, m. 
Livre, sf. libni, f. 
Livrée, sf. librea, f. 
Livrer, va. librar 
Livrer bataille, dar batalla 
Se livrer à, entregarse á 
Livret,yVw. líbrete, xa. 
Lixiviatioii, 5/. lixiviación, {. 
Lixiviel, le. a. lixivial 
Lobe,/OT. lóbulo, va. 
Local, e. a. toral 
1 Locataire, 2./. i/îçM/ViWO 
Locali,//7î. caballo de al/jui- 
1er, m. linquiiino 

Locatif, ve. a. lo que toca al 
Location, sf. arrendamien 

Loch, //Tí. ma. guindola, i. 
Loch Jigne de), corredera, f. 
Loche, 5:/. pececillo de rio, ni. 
Locber, vn. guachapear 
Locnian, fm. V. Laiuaneur 
Locution, sf. locuí ion, t. 
' Jjoâifri-./m. colcha, i. 
. ;. ljods,fm.pl.laudemio,m. 
Lof, fm. anchura del navio, 
desde el mástil, hasta el 
borde 
. , Ijogavitbme J'm.logaritmo,m, 
, Logarithmique , 2. a. loga- 
i [ rítmico, a [rítmica, f, 

! Logarithmique , sf. loga- 
, i Loge, sf. choza ; lonja ¡ i. 
I [ ruartito ; va. jaula, í. 
,. ': Loge de berger, etc. cabaña,i. 
¡ Loges de comédie, aposentos 
j \ de comedia, m. pl. 
Logeable, 2. a, habitable 



Logement,//n. habitación ; i. 
alojamiento, m. [alojarse 
Loger, vn. habitar; alojar. 
Loger, va. hospedar, alojar 
Logette, sf. chocilla, f. cuar- 

tito,va. 
„ogicien,/«. lógico, m. 
Logique, sf. lógica, f. 
r-ogis, fm. casa ; posada, f. 
Corps de logis, cwrpo prin- 
cipal del edificio, ni. 
Maréchal des logis, 7«n?-¿sc«/ 
de logis, aposentador, rt). 
Logogriphe,///!. logogrifo, ni. 
Logomachie, sf. disputa de 

palabras, f. 
Loi, sf. ley, f. , 
Loin, ad. et prèp, lejoa 
Au loin, á lo lejos 
De loin en loin, á largos tre- 
chos ó de tarde en tarde 
Lointain, e. a. lejano, a 
LointainJV/í.íos lejos de una 

pintura, ra. pl. 
Loir,/772. liron, m. [lido, a 
Loisible, 3. a. licito, permi- 
Loisir, fm. tiempo desocupa- 
do ; tiempo bastante para, 
\. luisi)-, ad. despacio [ni. 
Lok,/OT. looc,ra. 
Lombaire, 3. a. tumbal 
Lombes, fm. pl. los lomos, 

ra.pl. 
Londrin, fm. paño londrino 
Long, ue. a. largo, a 
A la longue, á la larga 
Aí\ long, largamente , am- 

Dc longue main, de mucho 

tiempo acá [latin 

En savoir long, saber mucho 

Le long, du long, au long, 

prép. lar^o, à lo largo 
Longanimité, sf. longanimi- 
dad, f. 
Longe, sf. lonja, t. [nera,m. 
Lon^e de veau, lomo de ter- 

d'oiseau de fauconnerie, 

pihuela, f. 
Longer, va. andar á lo largo 
de un rio. etc. [tria,S. 
Longimétrie , sf. longime- 
Louziiade, sf. longitud, Í. 
Longitudinal, e. a. longitu- 
dinal [gitudinalmente 
Longitudinalement, ad. Ion- 
Long-temps, ad. largo tiempo 
Longue, sf. langa, f. 
Longuement, ad. largamente 
Longuet, te. a. larguHo, 
Longueur, sf. largura, f. 
Tirer en longueur, alargar 

el tiempo 
Lopin, /m. pedazo, va. 



LOU 125 

Loque, sf. desgarro, m. 
Loquet, fm. picaporte, m. 
Loqueteau, fm. picaporte de 

ventanas, m. 
Loquet te, sf.pedacico, va. 
Lord,y>72. lord, señor de diS' 
tinción en Inglaterra, m. 
Lorgner, va. 7>iirar de sos- 
layo ó con el anteojo de 
puño [mirar de sesgo, etc. 
Lorgnerie, sf. la acción de 
Lorgnette, sf, anteojo de 
puño,m. [de soslayo 

Lorgneur, se. /. el que mira 
Loriot, /w. oropéndola, S. 
hors de, prép. en tiempo de 
Dès ]ors,<tflf, desde entonces 
Pour-lors, ad. por entonces 
Lorsque, conj. cuando 
Losange,//», losange, ni. 
Vol, fm. porción; 1. lote, va. 
Loterie, sf. lotería, f. 
Lotion, sf. ablución, t. lava- 
torio, va. 
Lotir, va. partir, departir 
Lotissement , fm. reparti- 

Lotle, sf. lamprea de rio, Ï. 
Lotus ou Lotos, fm. loto, va. 
Louable, a. c. loable 
L(^uablen)ent,ad.loablemente 
l-oim^e, fm. alquiler, m. 
Louange, */. alabanza, Ï. 

Louangeur, se./, alabador, a 
Louche, 2. a. bizco, a 
Loucher, vn. mirar bizco 
Lonchet, Jm. laya, f. 
^ uer, va. alabar; alquilar; 

ifirmar á un jornalero, 

itc. [quHador, m. 

ueur, se. /. alabador ; al- 
Louis d'or,///;, luis de oro,va. 
Loup,///!, lobo; ccimbux ; m. 

úlcera en las piernas ; f. 

instrumento de libreros, m. 

Entre chien et loup, entre 

dos luces [va. 

Loup-cervier.//7?7o¿o cerval. 

Loupe, sf. lobanillo ; vidrio 

Loup-garou,///í. hombre ma- 
-•itico; va. persona de 
ecnio áspero, etc. .Ï. 

Lonp-marin,//n. lobo mari- 

Lourd, e. a.pesado ; grosero, 
tosco, a [lo, a 

Lourdaud, e.f. pesado, ton- 

Lourdement , ad. pesada- 
mente ; groseramente 

Lourderie. sf. grosería, ton- 
tería, í. _ [grave 

Lonre, sf. especie de danza 



12G LTJN 



s ñolas 



Loiili e, s/, nutria, f. 
Louve, s/, loba ; gorrona ; f. 

barril ó red paru pescar 
I.ouvel (Cheval), caballo de 

color de lobo 
Louveteau, //«. lobezno, m. 
Louveler. vn. parir lu loba 
Lonvelerie, .■;/. el équipage 

para la caza del lobo, m. 
Louvelitr, />«. lubero, mon- 

Louvoyer, vn. bordear 
l,ciiivre,/m.palacio,m.[mia,{. 
Loxodromie,.'/'. ma.loxodro- 
Loxndroniiqiii;, s. a. loxodrà- 

Loyal, ê. a. leal ; legal 
Loyalement, ad. lealmenle 
Loyauté, s/, lealiad, i. 
Loyer , /m. ulqiUltr ; sala- 

Lubie, .5/. locura, f. 
l.iihrici\è,s/.t,tcontineiicia,i. 
Lubrique, 2. a. i/iconlinenti 
Lubriqueraeal, ad. lasctfa 

mente 
Luc.irne, sf. guardilla, f. 
Lucide, s. a. tórií/o, a 
Liicirer,/>n. lucifer, m. 
Lucratif, ve. a. lucratiço, i 
Lucre, /ni. lucro, m. 
Luette, sf. gallillo, m. 
Lueur, .if. luz; apariencia 

ligera, f. 
Lugubre, a. a. lugubi 
Lu.^ubrcnrient , ad. de un 

modo lugubre 
Lui, pron. el, le 
Luire, vn. lucir 
Luisant, e. a. luciente 
Luites, sf. pi. testículos del 

jabali, m. pi. 
Lumière, sf. luz; i.foc;on,m 
Luuiignon, fm. pabilo ; (a- 

bilo de veta que se va acu 

bando, m. 
Luminaire, /m. /«minar; m 

luminaria ; la vista, f . 
Lumineux, se. a. luminoso, c, 
Lunaire, s. a. lunar 
Lunaisou, sf. lunación, f. 
Lunatique, 2. a. et /. luna- 

l.m\AiJ'ii.lunes,m.icado,m, 
Lune, sf. luna ; f. orbe,pes- 
Avoir des luuts, tener veut 

de loco 
Lunette, sf. anteojo ; rodete 
■ de madera en el asiento de 
la privada; el agujero de 
la misma privada ; m, ~" 
diulunapequeÑa,f. 



LYR 

Lunette d'approche, aníe<yos 

de larga vista, tn. 
Lunettier, /m. anteojero, m. 
Lunule, sf. lúnula, f. 
Lupin,///?, altramuz, m. 
Lustrale(Eau).a5tta luntral 
Lustration, sf. lust ración , f . 
Lustre, fm. lustro ; lustre ; 

Luitrer, va. lustrar 

Lustreiir, /m. el que da el 
lustre á las pieles, etc. 

Lustrine, sf. lustrina, tela 
de seda, f. 

t,ut,fm. lúten, m. 

Lutation, i/. lutarion . f. 

Lu 1er, va. tapar tüten 

Lulh,//7z. laud.m. 

Lulhcranisme , fm. lutera- 
nrin,o,m. [no, a 

Luthérien, ne. a.ctf. lutera 

Luthier .//??. guitarrero, m. 

lMUn,fni.duende ; trasgo,m. 

Lutiuer, va. inquietar á mo- 
do de duende 

Lutiner,i-7J. trasguear 

Lutrin, r>n. facistol, m. 

Lulle, s/./ucAa.f. 
De hautclulte,á«^zVa/uerM 

Lutter, vn. luchar 

Lutteur,////, luchador. m. 

Luxation , sf. descoyunta- 
miento.m. 

Luxe.//w. luxo, m. 

Luxer, vi. descoyuntar 

Luxure, sflu.-curia.i. 

Luxurieux, se.a.luxurioso,a 

Luzerne , .<.f. m ielga , í. 

Luzernière , -if. tierra sem- 
brada de mielga, í. 

Luziu,/í/7. ma. cuerda con 
que se hacen flechastes 

Ly,//7i. medida de tierra en 
la China [;o.m< 

Lycanlhrope ,///;. licaiitro- 

Lycanthropie, sf. ticaníro- 
Pix.f. 

I.ycéc, fm. liceo, m. 

Lyclinis,//77. colleja, f. 

Lycion ou Lyciura,//n. ¡icio, 
arbusto espinoso, m. 

Lycoptrsicum, fm. tomates, 
ni. [acuático, m. 

Lycopus , fm. marrubia 

Lymphatique,!. a./í/7/a<iC0, a 

Lymphe, sf. linfa, Ï. 

l^yi\K.fni. lince, m. 

Lyrique, 1. a. lírico, a 



MAC 



M 



Ma., 



> pron. mi 

Macaron.////, mazapán, m. 

Macaronèe, s f macarronea .f 

Macaroni , fm, masa hecha 
de harina , etc., f. 

Macaronique, 2, a. mací 
rónico, a 

Macérât ion ,í/. macer ación, f. 

Macérer, Vil. macerar 

Maceren.//», esmirnio, rt.. 

Mâche, sf. canónigos 1 yerba) 

Mâchccoulis ou Mâchicoulis, 
///(. abertura en las gale- 
rías saledizas de las for- 
tificaciones, f. 

Mâchefer, //n. herrumbre, {. 

Mâchetiére, a. molar 

Mácheliere, sf. muela, f. 

Máchemoure, sf. mazamor- 

Mâcher, va. mascar 

les morceaux , dárselo 

mascado 

siin frein , roer el freno 

Mácheur, se./, comedor, a 
Machiavélique, s. a. maquia- 
vélico, a {velismo, m. 
Machiavélisme,///?, maqiiia- 
Mai'biavéliste, fm. maqwa- 

velista, m. 
Mâchicatoire, fm. mascadu- 
ra de tabaco de hoja.i. 
Machicot,///!. cantor deigle- 

Macbinal, e. a. indeliberado, 
involuntario, a 

Machinalement, ad. indeli- 
beradamente 

Macbinateur, fm. maquina- 

Machiualion , */. maquina' 
Machine, sf. máquina, f. 
Machiner, va. maquinar [m. 
Machiniste ,fm. maquinista. 
Mâchoire, «/. quijada, f. 
Mâchonner, va. mascar con 

poco apetito 
Màchurer, va. tiznar 
Mâchurer (Se), vr. enjorgi- 

yiacSs, fm. macis, m. 
Macle, sf. trébol aci. ático, m. 
Maçon, fm. albañi', ni. 
Maçonnage.///;, obra de al- 

bafùl, mamposteria, f. 
Maçoniïé. e, a.mozonado, a 



MAG 

Maçrmner. fa. hacer obras 
rie alb antier la ; tapar, ta-\ 
piar ; trabajar grosera- 

Maçoiinerie, sf.albañilerla; 

nuizoneria , f. 
Macqne, i/. espada, (. 
Macqiier , fa. espadar el 

Macreuse, s/, cerceta, f. 
Macu\aiurejS/.maculaiura, f. 
Manille, sf. mácula, f. 
Maculer, pa. et n, macular 
Madame, sf.madama,Ut se- 

Madeinoiselle , sf. madami- 
sela , la señorita, ï. 

Madrague, 5/. <i/«7;ara,f. 

Madré, e. a. abigarrado ; as- 
tuto, tnañoso.a 

Madrépore,///!, madrépora.î. 

'MaArierJ'm.tablongriiesOjta. 

Kaáñ^M, /m. madrigal, lU. 

Maestral, //7J. fiento niaei- 
tral, m. tiîsar 

Mae^slraliser, vn. maeslra- 

Maflé, e. a. et/, carrilludo, a 

Magasin, y)7i. almacén; ves- 
tuario de comediantes ; 
cestón grande detras de 
los cocfies de t-'iage,m. 

Masajinage,//?!. almacenage. 

Magasinier,///», guardalma- 

Ma^AdléonJ'm.magduleon,\a. 

Mage, fm. mago, m. 

Mage (luge), lusarteniente 
del senescal, m. 

Magicien, ne. f. músico, a 

Magie, sf. magia, t. 

Magique, s. a. mágico, a 

Magister , /m. maestro de 

I escuela, m. 

I Magistère, /m. maestrazgo ; 

\ magisterio, m. 

iMagislral, e.a. magistral 
Ton. air magistral , maes- 
tria, f. magisterio, m. 

Magistralement, ad. masis- 
tralmente Im. 

jBIagislrat , fm. magistrado. 
Magistrature, sf. magistra- 

I do, va. imo, tn. 

'.Magnanime, 2. a. magnàni- 

jlVlagnanimemeut, ad. magnd- 

i uimamenle [midad, f. 

iMagnanimilé , ff. ma^nani- 
Vlagnésie,*/. magnesia, i. 

iVIagnétique,9.a. magnético , a 
Wagnétisme, fm. maenetis- 
mo, m. {cthcia, f. 

Wagmficence, sf. magmfi- 
•Uagnifier, va. magnificar 
tIagQifiijue, a, a. magnifico, a 



MAI 

Mflguifiquemeut, ad. magní- 
ficamente 

Magot , fm. mono grande ; 
m. figura ridicula de por- 
celana ; ele, í. dinero es- 
condido, m. [metano, a 

Maliomélaii, e.f. et a. maho- 

Mahométisme,///!. mahonie- 
ti.smo,m. 

Mahot,//M. algodonero, 1 

Mahute,í/"./a//ür/e de las alas 
de las aves de rapn'ia que 
es pegada a', cuerpo 

Mai, fm. mayo.m. 
Reine de Mai, maya, i. 

ñaieur,fm.merino,mafor,m. 

Maigre, 2. rj. magro, a 
Jour maigre , din de pes- 
cado, m. [Síl.f. 

Maigre chère, comida esca- 

Maigre,//n. magro ¡pescado 
de mar, m. 

Maigrelet, te. a.magrecito,a 

Maigrement , ad. escasa- 
inente, secamente 

Maigret, te. a. f^. Maigrelet 

Maigreur, s/". J?a(/«eza, i. 

Maigrir, vn. enflaquecer 

mai\,fm. mallo. \n. 

"aille , sf. meaja ; malla ; 
mancha redonda en el 
ojo, i. [dias, m. pl. 

Mailles, sf. pl, puntos de me- 
Cela ne vaut pas une maille, 

no vale un ardite 
N'avoir ni sou ni maille , 
no tener dinero 

Maillé ( Fer ) , enrejado de 
hierro, m. 

Mailler, va. mallar 

Mailler (Se) , vr. crecer los 
perdigones 

Maillet,///!. //ïflzo, m. 

Maillet de cüíal, mandarria, 
í. [.n. 

Mailloche, sf. mazo grande. 

Maillot, //n. fajos, m. pL 

iVIailIure, sf. manchas sobre 
las plumas de las aves,ï pl. 

Main, sf. mano; letra; ha- 
ut; i. aldabón, m. 

chaude, gallina ciega, f. 

forte, asistencia, f. 

\e\èe, desembargo, ra. 

De ses propres mams, de 
su proprio puño 
Faire main basse , pasar á 

cuchillo 
Haut-la-main , altivamente 
Sous la roaitu à la mon 
Sous main, debajo de mano 
Tenir la main à , cuidar de 



MAJ 127 

Main-mtn table, ■;. a. de mu- 

Maiii-rnorte, sf. gente de nia- 
nos muertas 
Maint, e. a. mucho, a 
Maintenant, ad. ahora 
Maintenir, va. mantener 
Mah\lenue,sf.r/íanutencion,f. 
Maintien, />?/. manutención ; 

postura, í. porte,m. 
Maire, fm. merino, m. 
Mairie, sf. merindad.í. 
maùj->n.maiz,m. 
Mais, conj. pero, mas 
Maison, sf. casa, f. 
Les petites maisons , caía 

de locos, i. 
Faire maison nette, despedir 

á todos sus criados 
Faire maison neuve, tomar 



Tenir maison ouverte, te/ier 
mesa franca 

Maisonnée, sf. casa, f. 

Maisonnette, sf. casilla, f. 

Maîlre,///!. amo ; maestro ; 
maestre ; soldado de à ca- 
ballo, m. 

Maître-clerc , oficial mayor 
de pluma, m. [tron, ra. 

de biirque, de nayire, pa- 

— de poste, cc/reo major, 

— des comptes , contador 

— des basses oeuvres, el que 
limpia ¡as letrinas 

des hautes œuvres , el 

verdugo [artes 

es - arts , mae.itro en 

%ar(ioa, mancebo mayor j 

m. 

gonin , zorrastrón, m. 

Pelil-mailre, petimetre, pi- 
saverde, m. [dama, i. 

Maîlre.-îse, sf. ama; maestra; 
Maítiise, s/, maestria, ï. 
Grande maîtrise, ///ncííraz» 

Maîtriser, va. señorear 

Majesté, sf. mngestad, f. 

Majcstutusemeut,arf. mages- 
tuosamente [so,a 

Maje-slueux, se.a.magesluo- 

Majeur, e. a. mayor 

Majeure, sf. ma) or. f . [m. 

Major,///!, sargento mrtyor. 

Etat major , plana mayor, 

vrmura plana, f. [m. 

Majordome, y//!, mayordomo, 

Maiorilé , .^f. mayoría; I. 
en pito desargento mayor, 
m. {Ici, t. 

MajuscïJe CIieltre),»2a^«c«- 



128 MAL 



MAL 



MAN 



Mal,//;?, wa/.m. 

Mal caduc, gota coral, t. 

cl'eiifant,»¡(2/ de par ir, m. 

vénérien, ¿«6a«, 1. pi. 

m;^,ad.m<ll 

Blalabatiei/>/i./o«o indico,m. 

¡Malachite, sf. malaquita, Í. 

Malacie, sf. desen excesivo 
de cii-rtas coniida.i.m. 

MalacoïJe, s/, malacoide, f. 

Malaclite, o.a. mala' tico, a 

Malade, s. a. et/, enfermosa 

Malodie , sf. enfermedad, f. 

Maladie de commande, zan- 
guanga, î. 

Maladif, ve. a. enferniezo, a 

Maladi erie , sf. hospital de 
leprosos, m. 

Maladresse, sf. desmaña 

Maladroit, e.«. ei/.fuUo. 
de destreza y maña, di 
manado, a 

Maladroilemeat, ad. con poca 
destrezi 

Malagnelte , fm. especie de 

Malai^ //H. malayo [lengua de 

las Indias OrieYilalet 
Malaise , /m. incomodidad , 

desconveniencia , ï. 
Malaisé, e. a. difícil; incó- 
modo, desconueni tute ; ri. 
co y pobre {te 

Malaisément, ad. dificilmen- 
Malandres, «/>/. grietas, t.pl. 
Malavisé, e. a. imprudente 
Malaxer, fa. amasar drogas 
Malbáli , ç. a. mal hecho, a 
Malcondilionné , c. a. mal 
acondicionado, a [to,a 
Malconteiit, e. a. mal conten- 
Mâle,y>w. varon ; macho, m. 
Mâle. 2.a. varón, macho ; a. 
varonil ; fuerte, expresi- 

Malel)êle, .?/. mala bestia, f. 
Malédiction, sf. maldición, " 
Maléfice, //n. maleficio, m. 
Maleficié, e. a. indispuesto, 
Maléfique, a. a. maléfico, a 
Malenconlre, sf.mal encuei 

tro, m. {chado.a 

Malencontreux, se. a. desdi- 
Malentendu , fm. equivoca 

cion,i. . Ipa, 

Malepeste : int. fuego ! chis 
•Malévole, s. a. malévolo, a 
Malfaçon , sf. mala h échu 

ra; f. engaito, ra. doblez, i. 
Malfaire , vn. hacer mal 
Maltaisant, e. a. dañoso, t 
Malfaiteur, fm. malhechor. 

Malfamé, c.a. mal afamado, < 



Malgracieusement , ad. des- 

cortesmente 
Malgracieiix , se. a. inur- 
bano, rústico, a 
^1a\%ré, prép. á despecho, à 
pesar ; no obstante 
Bon gré, mal gré, quiera ó 
no quiera \_!e pese 

Malgré qu'il en ail, mal que 
Malhabile, s. a. inhábil 
Malliabilelé, sf. inhabilidad, f. 
Malherbe, sf. mafapollo,ra. 
Malbrur,//,;. desgracia, des- 
dicha, 1. 
Malheureusement, ad. des- 
graciadamente 
Malheureux, se. a. desgra- 
iado, desdichado ; nria- 
1 ; a. mal hombre , pi- 

Malhonnête , 2. a. desho- 
nesto ; desatento, a [m. 
Malhonnête homme, picaro. 
Malhonnêtement , ad, des- 

Malhnnuêlelé , sf. descor- 
da, Í. íco,va. 
Malice, sf. malicia ; f. chas- 
Malicieusement, ad. malicio- 



Malignité , sf. malignidad, f. 
Malin, igné. a. wo//>/io, a 
Maline,*/. tiempo de las ma- 

Malingre, a. a. enclenque 

Malintentionné , c. a. mal 
intencionado, a 

MaVitorne, s. n.et/. desali- 
ñado, a. inhábil, etc. 

Mal-iugé,//7i. mal Juzgado, va. 

Malle, sf. baul, va. 

Malle de courrier, mala, f. 

de mercier de campagne, 

bnn¡ista,(. 

Malléabilité, sf. maleabili- 
dad, l. 

Mallé.able, a. a. maleable 

Malléole , sf. hueso del to- 
billo, m. 

Mallelier,/m. cofrero, m. 

Mallette, sf.maUtija. f. 

Mallier , fm. el caballo del 
correo de la mala ; ca- 
ballo que se pone entre las 
varas de la silla volante 

Malmener, va. cascar, mal- 

Malnionîues fFnaiées\ estiér- 
col de ciervo mal digeri- 
do, m. ' \.do. a 

Maîordonné, «M.mal ordena- 



Maldtrii, e. a. et/, malhe 

cho, desaliñado, a 
Malplaisant , e. a. desagra 

dable 
Malpropre , a. n. svcio^a 
Malproprement , ad. sut 

Malpropreté ,sf. suciedad, \ 
Malsain j c. a. mal sano 

dañoso, a 
Malséant, e. a. indecente 
Mal.5onnante, a. f. mal sî 

Malt , fm . cebada preparad 

para la cerveza, í. 
Multóle, sf. mposicion i 

gitima, f. 
Maltûtier, /m. cobrador ,i , 

derechos no debidos, m. 
Maltraiter, ca. maltratar 
Malveillance, sf. malévola: 

ria,t. [le.u 

Malveillant, fm. malqueriei 
Malversation, sf. prevarid 

Mal verser, va. prevaricar 
Malvoisie, sf. malvasia, ï. ' 
Maman, sf. marna, f. 
Mamelle, 5/".?nu/7Ja,/p/a.f. : 
Mamelon, //«./i^i-zon de ¡a mi ' 

mila,i. [f. 1 1 

Mamelons, fm. pi, mamila 
Manielu , e. a. que tier. 

grandes mamas 
Grosse mamclue, tetona , 
Mamelok./'H. mameluco, r 
Mamie, sf. amiga, f. 
Mammaire, a. a. mamario, 
M'araour,/. amor mio, bie 

mio [no.r 

Manant, //w. aldeano, fill, ' 
Les matians et babilaus d 1 

los vecinos de 
Manati,/OT. manato, m. 
Mancenillier , fm. ?n(¡nz¿ 

Manche, sf. manga, f. 
Manches de pompe, mangui • 

ras, (rh 
Manches pendantes, mangi 

perdidas, Í. pi. \ 
Manche,//?!, mango, m. 
Manche de charrue, esteva. 
de couteau, /zaï'a/a (m 

risco), f. [/70, I 

Manchette, sf. vuelta, I. pi 
Manchon, fm. manguito, \ 
Manchot, e.f. manco, a 
Mandarin, fm. mandarin,} 
'M.a\v\Ht,fm, mandato, m. 
Mandataire, fm, mandat' 

Mandement , fm. mand 
miento ; m. polizt, f. 



MAN 



MAN 



Mander, va. mandar ; escri- 
bir, hacer saber 

Mandibule, sf. quijada, man- 
díbula, i. icajo.i. 

Mandille, sf. casaca de la- 

Itlandoliiie, sf. inslrumento 

Mandore, sf. bandola, ban- 
durria, i. íra,í. 

Mandragore, sf. mandraso- 

Wandrin,//n. instrumento de 
cerrajero, m. 

Mandiication , sf. la acc 
de manducar [ne/'o, 

Manège, ím. picadero; r, 

Manes^yw. pl. sombras, . . 
mas de los muertos, f. pl. 

Manganèse, sf. alabandina, í. 

Mangeable , 2. a. lo que se 

Maugeaille, sf. manjar, m. 

comida, f. 
Mangeant, e. a. el que come 
Mangeoire, sf. pesebre,m. 
Manger, va.comer 
Manger la couleur, robar el 

color {jar, va 

Manger, /m. comida, t. man- 
Mangerie , */. la acción de 

comer; costas ó exaccio- 

Mangeur , se. /. comedor ; 

exactor , a 
Mangeur de crucifis , etc. 
beato, hipócrita, m. 
I IMaugeure, sf. roedura, f. 
^ Mangouste,//?!, icneumón, xa. 
Maniable, î. a. manejable 
Maniaque, 2, a. maniático, a 
Mauichordion, ym. manicor- 

Mauie, sf. mania, f. 

Maniement , fm. me 
manejo ; moi'imiento del 
brazo ó de la pierna, m 

Manier, va. manosear ; 1 

Au maiiier, ad. al tocar 
Manière, sf. manera, f. 1 

do, va. 
Maniéré, c. a. afectado, c 
Manieur de blé, /m. apalea- 
dor,m. [tacion.L 

Manifestation , sf. manifes- 
Manifeste, 2. a. manifiesto, a 
Mamfesle,fm.manifiesto ; m. 
difidación, f. {lamente 
Manifestement, aif. manifies- 
Manifester, va. manifestar 
^ Manigance, sf. embuste, va. 
''a iManigancer, va. urdir algún 



^^ 



nbuste, etc. 

igiiette, sf. r".Malaguette 

■"■• ^f. malilla, i. 



Manipule,//;!, manipulo, m. 
Manique, sf. manopla, f. 
Maniv-eau,///!. azafate, m. 
Manivelle, 5/". manecilla, i. 
Manne , sf. maná ; cesta 

grande, canasta, f. 
Manne ^d'enfaat , cuna de 

mimbres, f. 
Mannequin , fm. iuévano ; 

maniquí, m. 
Manoeuvre , fm. peon de al- 

Mauœuvre, sf. jarcia ; fae- 
na; í. moi'imiento délas 
tropas; m. conducta, í. 

Manœuvrer, vn. trabajar en 
un navio ; moverse las 
tropas; obrar con me 
etc. [la fü 

ÎJlanœnvrier,fm.elque sabe 

Manoir,///!, manida, f. 

Manoque,s/. rollo grande de 
tabaco, m. 

Manouvrier ,/>re. jornalero ,m 

M&nque, fm. falta, f. 

Manque de, ad. á falta de 

Manquement,/;/!, culpa, fal- 
ta, t. 

Manquer , va. et n. faltar ; 
dar higa la escopeta ; etc 
encallar, abortar ; omitir 
quebrar, alzarsi 

une persjniie. 

á una persona 

un ladrón 

une perdrix, etc. tirar 

y no matar 

une belle occasion, per- 
der una ocasión favorable 

son coup, errar el tiro 

Mansarde, sf. especie de te- 
cho de edificio [4re,f. 

Mansuétude, sf. mansedum- 

Mante, sf.inanto, va. 

Manteau,///!, capa; mante- 
llina; f. color de las pl 
mas del halcón ; etc. ma 
ío,va. [poiillo, 

Msnieletffm. mantelete ;c 

Mantelure, sf. pelo de las 
espaldas del perro, m. 

Mantille, í/ mantellina, f. 

Manture, sf. golpe grande 
de mar, m. 

Manuel, le. a. manual 

Manuel, //re. manual, vn. 

Manuelle, sf. ma. manuella,i, 

ManueUementj ad. de pinno 



MAR i2'9 

Manufacture , sf. manifac- 

■a; fábrica, i. 
Manufacturer, va. fabricar 
"anutacturier , fm. fabri- 

Manufaclurier, e. a. fabril 
Manumission, sf. manumi- 

/!, f. 

.Manuscrit, e.a. manuscrito , a 
Manuscrit, fm. manuscrito, 
m. [cion, {. 

Manutention , sf. manuten- 
Mappemoude, sf.mapa mun- 
di.m. {caballo, va. 

Blaquersau , sf. alacha , f. 
Maquereaux,///!, pl, cabri- 
llas, f.pl. 
Maquereau, elle. /.a<Vaí«eíí,a 
Maquerellage,///!. alcahuete- 






FíLAKCOlS-EsPAGNOI-í 



Maquignon, //n. corredor de 
caballas, m. 

Maquip^ion, ne. f.alcahuete,a 

Maquignonnage, //;í. el oficio 
de corredor de caballos 

Maquig^onuer, va. hacer el 
cficio de corredor de ca- 
ballos 

Marabout, //n. maragulo, re- 
ligioso mahometano ; hom- 

Maraícher, //n. horlolano, xa. 
\\%,fm . laguna : huerla,i. 
Marais salant, marisma, f. 
Marasme, //w. consunción, f. 
Marâtre, ff. madrastra,{. 
Maraud, e, /. picaro, a 
'Marauáe,sf.pecorea,í'. 
Marauder, vn. salir los sol- 
dados á robar , merodear 
Maraudeur , fm. merodea- 

Maravedís ,y>/!. maravedí, m. 
Marbre,///!, mármol, va. 
Marbrer, va. jaspear 

breur, fnt. jaspeador,va. 
marbrier, fm.7narmol¿stu,m. 
Marbrière, .■/. cantera de 

ílarbrurCj sf. jaspeado, m, 
Marc, fm. marco ; bagazo, xa. 
heces ; f.pl. pie, xa. 
[arca\ge,fm. derecho sobre 
el pescado de mar, va. 
Marcassin, /;?!. jabato, m. 
Marcassite,5/. marquesita, {. 
Marchand, e.f. mercader f 

comprador, a 
Marchand, e.a. comerciable 
Vaisseau mai-chaud , navio 

mercantil 
Place marchande , sitio có- 
modo para vender 
Se jneltre éii place m.ar- 



i3o MAR 

cliniicle, ponerse en lugar 

La riviùi e est marchande , 
(/ rio es navegable 
Marcbander, va. et n. rega- 
tear ; balancear, dudar 
Ne pas rnarchandcr quel- 
qu'un, acometer sin con- 
sideración ni reparo 
Ne pas marc-handtr sa vie 
arriesgar su vida atreví- 
dam en! e 
Marchandisp, s/, mercade- 
ría; Í. Irùfico, m. 
Faire ir.élier it niarthnn- 
dise, hacer hábito y «os- 
Marche, sf. marra ; marcha , 
grada de escalera ; car- 

March.', /"'• trato, ajuste ; 

concierto ; mercado, ni. 
Marchepied, fm. escabelo 

m. peana de altar, U 
Maicher, vn. andar 
Marcher, fm. andar ^va. 
Mjrcheur, se./, andador, a 
Marcol te, sf^icodo , m. 
Marcotter, vu. acodar 
Mardelle, sf. pozal, tn. 
Mardi, //7i. martes, m. 
Mardi gras , fm. marte» de 

carnestolendas, m. 
Mare, sf. balsa de charco, U 
Maréage; , fm. travesía, f. 

ajuste entre et maestre de 

un navio y los marine- 



MAR 



MAR 



f'-' 



"«/, ) 



Miréchal./m. aVtcitar ; 
Marcchiiussi-e , sf. la santa 

hermandad, t. 
¡Marée, sf. marea ; toda e 

períe de pescado de mar 
Mai fil ou ^ïornl,fm.marfil,i 
Margajat , fm. hombrecillo, 

títere, tn. 
T'Aar-ge,sf.má>-gen,t 
Margelte, */. f^. Mardelle 
Margcr , vu. compasar las 

planas 
Marginal, e. a. marginal 
Margot, sf. urraca, f. 
Margouillis . fm. lodo lleno 

de inmundicias, m. 
Margrave, fm. margrave, m. 
Margraviat, //n. margravia- 

to, tn. 
Marguerite , s/, margarita ; 

margaritiUa. f. 
Mai guillerie, sf. mayordomia 

du fábrica, f. 



.m. 



Mari.À/j. wnr/</o, 
Wariable, 9. a. casadero, a 
]Mariage,//n. casamiento, nu 
Marié , e, /. novU 
Nouvelle uiarjóe 
casada 
Marier, va. casar 



Marin, //72 

Marinade , sf. Jriliula de 
carne, Hc.,i. 

Marine, sf. marina ; f. gusto 
Ú olor de mar, in. 

Mariné, e. a.allerudo, vicia- 
do, a. por la mar 

Mnriner, va. escabechar 

Maringouin , fm. mosquito 
de la América, m. 

Marinier , fi;i. marinero ; 

Marionnette, sf. literaria. 
Joucnr de marionnettes, ti- 
terero , tu. 
Marital, e. a. marital 
]\Iaritalement , ad, marital- 

Maritime, ». a. marítimo, a 
Marjolaine, sf. mayoran ' 
Marjolet./w. pisaverde, 
Ma.Ymai\\é.sf.n:uchacherla,ï. 
.^larmelade, sf. marmelada,ï. 
Marmenleaux (Rois), busques 
que se reservan pjra a- 

Harmite, sf. marmita, f. 
Ecmneur de marmites, gor- 

^'infmUoa,fm.7nnrmiton,m. 
Marmonner, va. rezongar 
Marmol, /m. mono; (hulo, 

muchacho, m. 
Marmotte , sf. marmota ; 

muchacha, í. 
Marmotter, va. barbotar 
Marmouset, y"/?í. títere, nm- 

Marue, sf. especie de greda 
Marner, va. beneficiar lus 

campos con greda 
M3rni''Te,sf.mina de greda.t. 
Marotte, sf. muñeca 6 tema 

de loros 
Maroufle, /ot. picaro, m. 
Marque, sf. marca, f. señal; 

in-ttrumento con que se 

marca ; marchamo, m. 
Marqué, e.a. Cheval marqné 

cn léle, caballo estrellado 
Homme marqué au bon coin, 

hombre de prendas 
Ouvrage marqué au bon 
coin, obra primorosa, f. 



Papier marqué, papel se- 
llado, m. 
Marquer, »'a. marcar, seña- 
lar ; e-ipecificar ; testifi- 
car, declarar 
Marquer les chasses au Jeu 

de la paume, chazar 
lea puiiits au jeu, lan- 

Ce cheval no marque plus, 

este caiallu ha cerrado 

Marqueter, va. pintar de di- 



colores ; taracear 
r\e,sf. taracea. ' 
Marquette, sf. pan de c 



Marqueterie, «/■. taracea, f. 
"'— quette, sf. p, ~ '- 
rgen,a 



. fm. marcador ; 
chuziidor (en el Juego de 
la pelota], a\. 

Marquis, fm. marques, tn. 

Mai quisal , fm. marquesa- 
do, m. 

Marquise, sf. marquesa, C. 

Marraine, ."f. madrina, f. 

Marri, e. a. arrepentido, a 

Marrou,//;;. castaña enjer- 
ta ; sortija de los cabe- 
llos ; í. libro impreso fur- 
tivamente ; ni. especie de 
Cohete [ron,r 

Nf-gre marron, negro rima 

Marron d'Inde, castaña ríe 
Indias, {. lJerío,m. 

Marronnier,//», castaño cn- 

Marroniiier d'Iudc,raí<a^í) de 

Marrouiier, va. rizar, enso 
tijar [marroquí, t 

Marroquin , fm. c.ordibun , 

Marroquiner, va. adobar á 
modo de marroquí 

Marroquinerie, sf. el arte de 
hacer el marroquí 

Marroquinier^/z/í, el que ado- 
ba las pieles ú modo de 
marroquí 

Marrnbe./OT. marrubia, n 

Marrubiaslre,y//í. marrubia . 
negro,m. 

Mars,///í. marte ; marzo . 
granos que se siembran 

Marsèche,*/. cebada, f. 
Marsouin ^/7z. marsopa, f. 
Gros marsouin, vilain mar- 
souin, marrano, puerco, 

Martagón, //M. martagón, tn. 
Marleau, fm. martillo, m. 

d'armes, hacha de o 

is,í. 

de porte, llamador, L 

Martel en tele (Avoir), atar M 

inquieto, zetoso , etc. ■ 



MAS 



MAT 



Marteler, fa. martillar 

Mai tial.e. a. marcial 

Martinet,/w. vencejo; mar- 

tincte ¡candelera con ma ' 

Maitinga]e,s/.^awarrnr, f. 
Jouer à la martingale , // 
gar siempre lo que se ha 
perditio 
Marlin-pêcheur,/m. ispida,{. 
Martin sec , /nu pera par- 
da, í. 
Martre, sf. maria, f. 
Martyr, e./.7?;«r/i> 
Martyre,////, martirio, itt. 
Martyriser j va. martirizar 
Martyrologe , /m. martiro- 
logio, m. 
Mariitn, /m. tragorigano, m 
Mascarade,*/, máscara, ma- 

gigMiga,l. _ 

Mascaret , /m. reflujo vió- 
lenlo de la mar, m. 
Mascaron, //n. mascaron, m 
Masculin, e. a. masculino, c, 
Masculinité , sf. masculini- 
dad, f. \.caron,va 

Masque,//n. máscara; i.mas- 
Masquer , va. enmascarar . 

disfrazar 
Masquer, vn. Se masquer, vr 

Massacre , fm. matansa ; f. 
mal obrero, m. 

Massacrer, va. matar, des- 
trozar ; hacer mal alguno 

Masse, s/, masa; masa ; al- 
mádana ; f. pilon de la ro- 
mana, m. l}uego),XQ. 

Masse, sf. casamiento {en et 

Massepain,///!.^ mazapán, m. 

Masser, va. señalar lo que se 
quiere jusar en un tira 
de dado, etc. 

Massicot, /m. color amarillo 
para pintar, m. 

Massicot rouge, sandix, m. 

Massiei-, /m. macero, m. 

Massif, ve. a. macizo, a 

Massif, //»!. macizo; bosque 
espeso, m. [mente 

Massivement , ad. maciza- 

Massorah ou Massore, s f. ma- 
sar a. f. [¿«5, m. pi. 

Massorèles, //n. p¿. masore- 

M.issorétique, a. a. masoré- 

I Massue, .if. porra, f. 

\ MasUc, /m. almáciga ;f. be- 
tún de cul, etc., m. 
Mastic<ition,s/. mascadura,^. 

.Ma.ncaUnro, /m. mastica, 
torio, m. 



Masligadonr,//n. especie de 

bocado de freno 
Mastiquer, va. embetunar 
'l;isulipatan,/Mi. tela de las 

Indias, f. {cion, f. 

Masturbation, */. masturba- 
Masure, sf. ruina ; c<isilia 

de mala traza, L 
Mat, e. a. mate 
^\nU/m.mote,m. 
Donner échec et mat, </<«• 

jaque y mate 
Mât./zTj. másUl; árbol de 

tienda de campaña, m. 

— de rechange , pato de 
respeto, m. 

— de misaine, irinquete,m. 

de hune, mastelero de 

de perroquet , mastele- 

Grand mât, palu mayor, m. 
Aller à mats et à cordes, 

correr á pelo seco 
Matador ,//n. matador, m. 
Matamore, fm. matasiete, m. 
Matassins, fm. pl. matachi- 
nes, m. pl. 
Matelas,//72. coícAow, m. 
Matelasser, va. acolchar 
Matelassier , //?:. colchone- 
ro, m, 
Maielat, fm, marinero, ni. 
Matelote, sf. guisado de di- 
ferentes pescados 
A la matelote, ad. al modo 

de los marineros 
Mater, vu. jaquear ; morti- 
ficar su cuerpo ; humillar, 
atormentar, etc. 
Máter, va. arbolar el navio 
Mâtereau,//«. mástil peque-. 



MAX i,5i 



Matérialité, sf. materialidad. 
Matériaux , fm. pl. mate- 
riales, m. pl. ' 
Matériel, le. a. material 
Matériellement , ad. mate- 
rialmente [ter no, a 
Maternel, \e.a.maiernal,ma- 
Maternellement, ad. de un 

modo maternal 
Malernilé.s/. maternidad, f. 
Mathématicien,///', matemá- 
tico, va. [málica, f. 
Mathématiques, sf.pl.mate- 
Mathématique, ít.a.matemá- 



Malière,*/. materia, f. 
Mâtin,//72. mastín, m. 
Matin, rm. ki mañana, f. 
Demaiji matin , mañana de 

Se lever matin, madrugar" 
Matinal, e. a. madrugador, u 
Matine, sf. mastina, t. 
Matinée, sf. la mañana, f. 
Mâtiner, va. cubrir el perro 

feo á una perra hermosa ; 

tratar con aspereza 

Matines, ,?/. pl. maitines 

M^ncux, se. a. V. Matinal 

Matinier, e. a. matutino , a 

Etoile matinièrc, lucero, m. 
Malir, Vil. quitar el lustre al 

Matois, e.ít. aslulo, mañosú.a 

Matoisorie, sf. astucia, ma- 
ña ; f. engaño, m. 

Matou, fm. gato entero, m. 

Matras, fm. matraz, m. 

Matrlcaire,*/- matricaria, f. 

Matrice, .«/. matriz; f. qui- 
jo, m. 

Matricule, sf. matricula, f. 

Mat.rimonia],e.a.maírimonial 

Matrone, í/. matrona, f. 

Matthieu (Fesse-), /m, usu- 
ro, logrero, a 

Maturatif, we.a .madurativo,a 

Mâture, sf. arboladura ; f. 
maderos para hacer más- 
tiles, ra.-pX. 

Maturité, sf.madurez,i. 

Maudire, va. maldecir 

Maudisson, fm. maldición, f. 

Maugréer, vn. detestar, ju- 

Manpiteux (Faire le), hacer 

del jniserable 
Mauresque, i. a. V. Moresqne 
Mauricaud, e. a. et/. V. Mo- 

ricaud 
Mausolée, //72. mausoleo ; m. 

capilla ardiente, f. 
Maussade, a. a. desgraciado ; 

malhumorado, a 
Maussademeiit, ad. desagra- 
dablemente 
Maussaderie, sr.desagrado,m. 

desapacibilidad, i. 
Mauvais, e. a. malo, a. mal 
Mauvais,//??, malo, m. 
Mauvais, ad. mal 
'^Jaavc.-íf. malva ; f^.Monelte 
Mauviette , */. cogujada, í. 

especie de alondra 
Mauvi3,//7í. rnalvis, zorzal jtn 
Maxillaire, e. a. maxilar 
Maxime, sf. máxima, í. 
Maximum, fm. el grado mas 

alto, m. 



i5a MED 



Mayenne, 3/. V. Mélongènc 
Maïette, af. caballico ,vi\.ha- 
quila ; t. Jugsííor poco 
diestro, ta. 
íHe,pron. 7ne [m. 

Mécanicien, /m. maquinista, 
Mécanique, s/, mecánica, í. 
Mécanique, ». a. mecánico, a 
Mécaniquement , lui. mecá- 
nicamente [m. 
Mécanisme,//», mecanismo, 
Mécène,//», mecenas, m. 
Méchamment, ad. malamente 
Méchanceté,*/, maldad; iei^- 

quedad, f. 
Méchant, e. a. et /. mnlo , a 
Mèche, */. mecha ; yesca, f. 

de chandelle, etc., pá- 
bilo, xa. 

de communication , tra- 

de fouet, trahilla, f. 

de lire-bouchon, etc., la 

fspira del tirabuzón [m. 

Méchoacan, ///i. mechoaran, 
Tñécomplt j'm.trabacuenta,f. 
MécoBipter (3e), vr. errarse 
en la cuenta; engañarse 
Tdeconiam, /m. opio 



, de s fi- 



nios n 

Méconnoissable, 
gurado, a 

Méconnoissant , e. a. de. 
nocido, ingrato, a 

Méconnoitre, va. desconocer 

Mécontent, e. a. malconten- 
to, a 

Mécontent, /m. el sugeto in- 
quieto, revoltoso, etc. 

Mécontentement , /m. des- 
contentamiento , m. 

Mécontenter , pa. descon- 

Mécréant,//», infiel; incré- 
dulo, impio , m. 

■íMAaúXe.sf. medalla; i. me- 
dallón, m. 

Médaillier,//». bufete para 
las medallas, m. 

Médailliste, fm. el que 
cribe sobre las medallas ó 
que junta gran copia de 
ellos 

Médaillon, /m. medallón, m. 

Médecin,//", médico, m. 

d'eau douce , medicas- 
tro, ta. 

ordinaire , médico de 

cabecera, m. 

Médecine, sf. medicina, f. 

Médeciner, va. medicinar 

Médiane, a.f. mediana 

Médif.noche, fm. comida á 
media noche, í. 



MEL 

Mediante, 5/. /n terrera en- 
cima de la nota tónica 
t/led\íisíia,fm.mediasiino,tD. 
Médiat, e. a.mediato,a 
Médiatement, ad, mediata- 
mente [a 
Médiateur, Mce.f mediador. 
Médiation, sf. mediación, t. 
Médical, e. a. medicinal 
Médicament , Jm. medica- 
mento, m. [nal 
Médicamenlaire, a. a. medid- 
JlédicamenteV, va. medicar 
Médicamenteux, se. a. lo que 
tiene viriuti de medica- 
mento, curativo, a 
Médicinal, e. a.medicinal 
Médimne, af. medida de los 
Griegos para cosas se- 

Médiocre, a. a. mediocre 
Médiocrement, ad. mediocre- 

Médiocrilé,í/. mediocridad, í. 
Médire, vn. murmurar 
Médisance , sf. murmura- 
ción ; calumnia, f. 
Médisant, e. a. et/, maldi- 
ciente {platico, a 
Méditatif, ve. a. et/, contem- 
Méditation, s/. meditación, í. 
Méditer, í/tí. et n. meditar 
Méditerranée, 2. a. et /. me- 

Médium,//7í. medio término. 

m. [lante, m. 

Médoc , fm. guijarro bril- 
MéduUaire, a. a. medular 
Méfaire , vn. hacer mal á 

alguno 
Métait,///!.. crimen, m. 
Méfiance, sf. desconfianza, f. 
Méfiant, c. a. desconfiado, a 
Méfier (Se), vr. desconjia, 
Mégarde, í/. descuido,m. 
Mégère, sf. diabla, í. 
Mégie, sf. arte de curtir las 

pieles de carneros, etc. 
Mégisserie, af. comercio de 

pieles de carneros,etc., m. 
Mégissier , fm. curtidor de 

pieles de carneros, etc. ,ni. 
Meigle, sf. especie de azada 
Meilleur, e. a. mejor 
Meistre .Mât ou arbre), árbol 

mayor de galera, ta. 
Mélampirum , ///Î. trigo de 

vacas silvestre 
Mélancolie, sf. melancolía, f. 
MéJancoliaue , 3. a. et fm 

melancttüco, a 
Mélancoliquement, ad. tria- 

temcnte 
Mélange, fm. mencla ; cpn- 



MEN 



/unción de animales de 
dirersas especies, í. 

Mélanges, fm. pl. colleccion 
de muchas piezas de prosa 
ó de poesía, miscelánea, í. 

Mélanger, va. mezclar 

Mélasse, sf. melote, tu. 

Mêlée, sf. batalla ; contes- 
tación, riña, f. 

Mclee, va. mezclar; confun- 
dir, revolver 

Mêler les cartes, barajar 

Mêler de (Se), vr. meterse en 

Mclet,///z. meleta, í. especie 
de sardina 

Mélèze,//», alerce, ta. 

Mélianlhe,/m. melianto, m. 

Mélilot,///í. meliloto, m. 

Mélinet,//». cerinle, m. 

Mélisse, sf. roronjil.ta. 

Mélocactc,//;2. melocardo,ta. 

Mélochia, sf. betarraga de 
Vgiplo, f. 

Mélodie, sf. melodía, f. 

Mélodieusement, arf. con me- 

Mélodieux, sc.a.melodíoso, a 
Melon.//», melon, ta. 
Melon d'eau, sa«rf/a,f. 
Mélongènc, sf.alberengena,U 
Melonnière, af. melonar, ta. 
Mémarchiue , sf. cojera de 



Membre,//», miembro, ta. 

Membru, e. a. membrudo, a 

Membrure, sf. piezas prin- 
cipales de la carpintería ; 
medida para la lena,î. 

'!Aêtae,3.a.mismo,a 
De même, ad. de la misma. 

De même que, como 

Même, ad. aun 

Mémoire, sf.mcmoria,(. 

Mémoire,//», memoria, f. 

Mémoires,//».*/, memorias, 
f. pl. [m. 

Mémoire ¡nstrucüf//ie»ior/a/. 

Mémorable, 2.a. memorable 

Memora! If, ve. a. el que se 
acuerda 

Mémorial, fm. memorial, m. 

Menaçant, e. a. amenazante 

Menace, sf. amenaza, f. 

Menacer, va. amenazar 

Ménage , fm. casa ; f. mé- 
nage; ahorro, ta. 

Ménagement, /». atención, 
consideración ; f. manejo 
délos ánimos, etc., m. 

Méjiager, va, ahorrar; go-. 



MEN 

- bernar ¡manejar ¡mediar, 

les termes, hablar con 

circuii spec cion 
Voccsiúon, aprofecharse 

de la ocasión [salud 

sa aaïUé , mirar por su 

ses paroles, hablar poco 

Ménager ;Se), vr. cuidar de si 
Ménager, e. a. et/, econà- 

Ménagère, sf. ama de lla- 
ves ; muger, f. 

Ménagerie , sf. casa para 
criar animales, í. 

Mendiant, /w. mendicante 

■ Les quatre mendians, cz/(i/ro 
géneros de frutos senos, 
esto es, almendral, aue- 
¡lanas, pasas e higos 

MenJicilé, sf. mendicidad, t. 

Mendier, fa. mendigar 

Mendole, sf. mendola (pez), f. 

Menée, sf. práctica secre- 
ta, f. enredo, m. 

Mener, fil. lleuar; introdu- 
cir; gobernar d uno ; en- 
tretener con esperanias, 
etc. 

Ménétrier,//H. gaitero, m. 

Meneur , /m. acompañador, 
escudero, va. [osos 

Meneur d'ours, el que lleva 

Meneuse , sf. acomodadora 
de amas de lecfie, f. 

Méniantliu, //7Ï. trébol febri- 



. lebro,í. 
Méiiisque,y>n. menisco, m. 
.3VIénologe,y"OT. menologio,m. 
Mcnon, /m.cabraleuantina,i. 
]VIeuülte,s/. mano pequeña, (. 
Mcuotlcs, í/./u/. esposas, i.^il. 
Mense, sf.mesa,í. 
Meusouge,/m. mentira, f. 
Mensonger, e. a. mentiroso,a 
Menstruo, y>?!. menstruo, xa. 
Menstruel, le. a. menstrual 
Menslraes,sf.pl.menstruo,m. 
Meufalj e. a. mental 
Menlalemeiit , ad. mental- 

Menleric, sf. mentira, f. 
Menteur, se. a. et/, menti- 
roso, a [va. 
Menthastre, fm. mastranzo, 
Mpiílhe.s/. menta, í. 
Menthe sauvage o;» d'Ai'ftbie, 

Mention, sf. mención, í. 
MenUonner, va. menoionar 
Mentir, vn. mentir 



MER 

'yítnion, fm.bárba,i. 
Double menton, papada, t 
Mentonnière ,• sf. bobera ; 

pur te inferior de la Tí ' 

carilla de las damas, t 
'Wíenlor,/m.guia, ayo, m, 
Menn,e. a. delgado; menú- 
Hierva peuple, la plebe 
Menue moiinoie , menudos , 

ni.pl. 
Menu, fni.memido, va. 
Menu, ad. en muy pequeños 

pedazos 
Menus plaisirs, gastos secre- 

tos,m.v^. 
Meniiailles, ff. pl. menudos 

ni.pl. mjicha copiadepece- 

cilios ; i. baralijas, i. pl. 
Mf-nuet, fm, minuete,ra. 
Menuiserie , sf, carpintería 

de taller, f. 
Menuisier, //n. carpintero de 

taller, m- 
Méplíitiqne, a. a. mefilico, a 
Méphilisme,/>?¡. mefiüsmo,va. 
Méprendre (.Se), vr. equivo- 



prc 



■ode 



, risable, a. a. despreciable 
Méprisant , e. a. menospre- 

ciador ; desdeñoso, a 
Méprise, sf. equifocacion,f. 
Mépriser, t^a. menospreciar 
Mer, sf. mar, m. 
Mal de mer, marco, m. 
Avoir le mal de mer, ma- 

Mercantil, e. a. mercantil, 



de 
Mercaiitille, sf. comercio de 

poco valor, m 
Mercenaire, 3./., 

' que se puede fácilmente 

Mercenaire (Travail), íraia/o 

del mercenario 
Mercenairement , ad. co 
ercenario 

Merci, sf. merced, f . 

Mercier, e. /. mercero ; gor- 
gotero, a 

Mercredi, //7!. ?níércoles, m. 

Mcrcarti,fm. mercurio, m. 

Mercuriale . sf. mercurial ; 
m. reprehensión , scfre- 

Faire une mercuriale , dar 
un capitulo 
Mercuviel,le. a.mer,curial 
Merde, sf. mierda, i. 



MES i33 

Merde-d'üie, fm. mierda de 

Merdeux , se. a. merdoao, a 
Mère, sf. madre, f. 
Belle -mère , madraatra ; 

suegra, f. 
Grand'mère, abuela,t. 
Langue-mère , lengua ma- 
dre , f . 
Mère-goulte, sf. vino de lá- 
grimas, nj. 
Mère-laine, tf lana de las 

espaldas, f. 
Mère-nourrice, ama de leche 
Mère-perle, sf, madreperla,ï. 
nierelle, sf. tres en raya 
Méridien, //w. meridiano, m. 
Méridienne , sf. linea meri- 
diana ; siesta, {. 
Meridional, e. a. meridional 
Mérise, sf. cereta pequeña 



Mérite, //ra.. mérito, va. 
Se faire un mérite de,ía<?er 

Mériter, va. merecer 
Méritoire, a. a.,meritorio, a 
Mériloirement , ad. de un 

modo meritorio 
Merlan,///:, merlan, na. 
Merle.y/;?. merla , mierla } 

i. mero, m. 
yicrlon, fm. almena,!, tner- 

Merluche, sf. merluia, f. 
abade/o, m. 
Poignée de merluche , dos 
abadejos atados Junio» 

Merríiin, fm. tabla para ha- 
cer duelas ; materia de 
las astas del ciervo, f. 

Merveille, sf. maravilla, f. 

Merveilleusement, ad. mara- 
villosamente 

Merveilleux, se. a. maravi- 
lloso, a [villoso,v(i. 

Merveilleux , fm. lo mara- 

Mes, pron. mis 

Mésaise,//M. F'. Malaise 

Mésalliance, sf. aUianta ba- 
ja, i. 

Mésallier, va. casar baja- 
mente, vilmente 

Mésange, sf. paro, va. 

bleue, abejaruco, m. 

charbonnière , fringi- 
lago, va. 

Mésara'íquea (Veines) , venas 
mesaraica-a [mal 

Mésarriver, vn. imp. suceder 

Mésavenir,f/í.^. Mésarriver 

Mésaventure^ sf, malaaveu- 
iura, i. 



i34 MES 

Mésentère , /n, nwaentertQ, 

Méa«nlérlque, «, a, mesefi' 
ter ico, a 

MésesUmer, va. (iesestimar ; 
desapreciar 

MésiiUelligence, sf. mala in- 
teligencia, désunion, f. 

MésoUrir. fn. ofrecer menos 
de lo Justo precio 

Mesquin, e. a. mezquino, a 

Mesqiiinemenl , ud. mezqui- 
namente {dad, í. 

Mesquinerie , af. mesquin- 

Blessage,//». mensage, m. 

Messager, e. /. mensajero, a 

Messager, /m. traginante, m. 

Messagerie,*/, oficio, casa ó 



Mesuc.í/. misa,í. 

Meaj» basse , misa rezada, f , 

— *'Blaiiche,»ji,Trt en seco, t. 

de minuit , misa del 

gaUo, í. í/emne,{. 

— — en musique , misa so- 

Gr.ind'messe, misa mayor. í. 

Premiíre uiesse, misa nue- 
*'n , i' [misa 

Scivir la messe, ayudar à 
Mcssóacce, */. indecencia, ï. 
Messíianl, e. a. indecente 
Wesstoir, vn. no conveni, 

no .1er decente 
Messie, //n. Mesías, m. 
Messier,/w. meseguero, m. 
MeasiLurs, /m^ pl. mis st 

Mcíislre,/m. nu señor, m. 
Mcstre de camp, fm.maei 



MET 



e de r , , , 

La mettre de camp, primera 
compañía de un regimien- 
to de caballería 
Mesiuable, a. a. mensurable, 

lo que se puede medir 
Mesiirage.//n. medida ; í. de- 
recho sobre cada medida ; 
salario del que mide, m. 
Mesure, «/. medida; í. com- 
pas (en la música >, m. 
A mesure que, según que 
Mettre hors de mesure, des- 
concertar 
.Outre mesure, fin exceso 
Rompre les mesures, des- 
concertar las medidas 
Miv-suré, e. a. circunspecto, a 
yieimer. va. medir 
" — sea discours, ses oelions, 
etc. reglar su» discursos, 
etc. medirte 

se» forces, titear íim 

fuerzas contru 



Mesurer son épée aveo, medir 
las armas \zat 

Se mesurer aveo, medir lan 

Mesureur, /m. medidor, m. 

Mi'îsuser, vn. desaprovechar 

Mélacarf e,fm.metacarpo,m. 

Métairie, */. alquería, f. 

Métal, /»í. metal, m. 

Métalepse, sf. metalepsÍ3,Í. 

Métallique, a. a. melaltco,a 

Mélalliser, va. dar la forma 
metálica 

Métallurgie, sf. meta!urgta,{. 

niélallurglste, //n. metalur- 



léfaniorpho.ie, sf. 

f¿s,s,i. [formar 

Mólamorphoser , va. trans- 
Métaphore , sf metáfora, f, 
Métaphorique, s. a, inelofà- 

Métaphoriquement , ad. me- 

Mélaphysicieu , fm. meiafl- 

Métaphysique, sf, metafisi- 
Métaphysique, 9, a, meiafl- 

Mélaphysiquement , ad. de 
un modo metafisiro 

Métastase, */. meiàstas 

Métal arse,//n. metatars 

Métalhèse, sf.metalésii 

Métayer, cf. quintero,, 

MéleiI,/OT. mestura, Í. 

Métempsycose , sf. metemp- 
sicosis, f. 

Météore, fm. metéoro, m. 

Météorologique , i. a. me- 
teorolósico, a 

Méthode , sf. método ; uso, 
m. costumbre, ï. 

Méthodique, 2. a. metódico, a 

Méthodiquement, ad, metà- 
dicamente 

mk\\er,fm. oficio , m. arte, 
profesión ; f. telar, bulli- 
dor; m. lab/Has, si/plica- 
ciones,{.p\, ; 

Métis, se. a. mestizo, a 

Mélonomasie, sf, metonoma- 
si,i,f. 

Métonymie, sf.metonimia,î. 

Métope, .ç/. melopa, f. 

Méloposcopie , sf, metopos- 
^pia, f. 

re,im. metro, m. 

Méirète, sf. medida antigua 
de cosas liquidas, f . 

Métrique, 2. a. métrico, a 

"" fm, metroma- 

[f. 



MET 



MêtropoUtain, fm. metropo- 
litano, m. [Ulano. a 
Métropolitain, e. a. metropo' 
Mels,y>/i. manjar, m. 
Mettable , s. a, la que se 

Metteur en œuvre,//», mete- 
dor, pedrero, va. 
Mettre, va, poner, meter 

à couvert, abrigar 

il l'amende, multar 

à la voile, hacerse d la 

vela [vergüenza 

au carcan , sacar d la 

au jour, sacará luz 

au hasard, aventurar 

dans l'embarras , abar- 

à intérêt , dur d ínteres 

de mauvaise humeur , 

acedar, disgustar 
des troupes en quelque 

endroit, apostar, ahocar 

en belle humeur , diir 

alegría 

en colore, enojar 

en crédit, acreditar 

en gage, empeñar 

en mue,apuntar, asestar 

eu peu deparóles, abre- 
viar [nar 

en possession, aposesio- 

en prison, aprisionar 

en repos, so-iP^ar 

hors de cour , absolver 

de la m-Hancia 
la bride sur lo cou, se^ 

tar la rienda 
la maiu sur le collet , 

asirse de alguno 
la main sur quelqu'un , 

ofender, castigar, etc. 
la tête à la ieuêtre, aso<- 

marse á la ventana [tar 
le cœur au ycaXi-e, alen- 

Je hri]^. meter en poa 

l'épée à la main, sacar 

la espada 

■ les fers aux pieds, echar 

grillos 

ordre h ses affaires, rflf*- 

poner las cosas 
par écrit, poner por es- 
crito, escribir 

pied à terre, apearse 

Mettre (Se), vr, vestir, andar 
vestido 
So mettre à couvert , en 
sûreté, ponerse en cobro 
à fiilre une chose, em- 
pezar à 
ù tablai untarse eff 



MIE 

en wénage^npr crí^íí 

Se rnc-Uri- tu réputation, 

,wntr/ama [n,. 

Menblc/m.mneble; trasto. 

Terre mciihle, tierra ligera 

y movediza 
Meiiblcr, va. alhajar 
IiUnigleiüfi\t , Meugler , V- 

Bctiglenu-ut, Beugler 
Meule, xf. muela; t. montón 
de heno : m. rais de lus 
astas dclcieri>o,í. 
Ileirtière (Pierre), piedra de 

Meunier, e. /.molinero^ a 
Meurtre, yV/i. homicidio. 
Crier au ruiJurtre, dar vocea 
de muerte 
Meurtrier, cf. homicida 
Meurtrier, e. o. matador, 
Meurtrières/, tronera, f. 
Ilenrlrir, pa. acardenalar; 

Meurtrissure, sf. cardenal; 
m. magulladura, t. 

Meule , sr. sarta de perros 
de cazi 

Cl-f de meute, el perro que 
guia à otros 

Mfiveuilre, va. mal vender 

Mévente, sf. mata venta, f. 

JÜézéréoa,/m. laureola hem- 
bra, f. 

Mezzauiiie, sf. entresuelo, m. 

Mi, fm. mi, nu 

Mi-carémc (A la), á media 
cuaresma , à mitad de 

Hi-chemin (A), à medio ca- 
mino , á mitad del camino 

IVIi-janvier A la), á mitad de 
enero , à mediados de 

Miaulement,///!, maullidojoa. 
Miauler, vn. maullar 
Miche, sf. bodigo, mollete, m. 
Micmac,///!, maula, f. 
Micocoulier,///!, lodoño^. 
Microcosme , fm. microcos- 
mo, ra. Iva. 
Víicvovahtre,fm.micrometro. 
Microscope ,fm. microsco- 

Miili,///í. medio dia, ro. 
Mié, sf. miga, i. migajon, m. 
Miel. ////. miel, m. 
Mielleux, se. a. meloso, a 
Micn,ne./)ro/!. inio, mía 
Mieu,//7». /o//)to,ra. 

Les miens , /os mios , mis 
parientes, etc. 
RUctle, .s/. miga/a, f; 
Mieux, ad. mejor; mas 

J¿ qui mieux micuK, d porfié 



MIL 

Au niietTC, t<iut au miCruX, 
antas j mejor 

Mièvre, ». a. travieso, a 

Mièvrerie ou Mi^vretô, sf. 
travesura de niños, t. 

Mlgnanl, e. a. dtlicado ; me- 
lindroso, a {tireur 
Faire le niignard , nietin- 

MiguíuJemciil , íid. pulida- 
iiifntf.dcliradainenlc 

Mignarder, va. criar conde- 
wasia/a delicadeza 

Mguardise, sT. pulidez . do- 
nosidad ; damería, í. me- 
lindre ; clavel pequeño, m. 

Mignardises, sf.pl. atracti- 
vos. m. \A. candas, f.pl.. 

Mignon, ne. a. pulido, delí 
cado, a {do, a 

Mi^aou, ne. f. privado, vuli- 

Mignon , fm. galán de una 
muger, va. {mente 

Mignonneraenl , ad. pulida- 

Mignnnnette,*/. encaje muy 
"oí clavel pequeño ; m. 
^.mienta molida, i. 

Mignoler , va. acariciar , 

ainc', ."¡f. jaqueca, f. 

- ,, ation, sf. emigración, t. 

Mijaurée, sf. muger afecta- 
da, melindi-era, etc., f. 

Mil, nomb, V. Mille 

Mil ou mnel.fm.mijo, nt. 

Milan, fm. milano, m. 

"'iliaire, 9. a. miliar 
ilice, sf. milicia, Î. 

Milicien,///!, miliciano, m. 

íüú'ttin.fm. medio, ui. 
Au milieu de, en medio de 

Militaire, 3. a. militar 

Militaire,///í. militar, tn. 

Militairement , ad. mililar- 

Militaule, a.f, militante 
Militer, vn. militar 
Mille , nonib. mil 
Mme, fm. milla, {. 
Müleleuille, í/". mil' en rama 
Mille-fleurs (Eau de), orina 

de vaca, f. 
Millç-grauie,i/. r. Piment 
Millénaire, 3. u.elfm. mile- 



Millepertuis, fr 

Millepieds, fm. cientopii 

?iiH\erit,fm.especie de ador- 
mí en los vestidos 

Millésime, fm. milésimo, m. 

Millet.///!. r.Mü 

Milliaire CGoîonne) , coluna 
nue señala la.'» milla.i, £. 

Mllüard ,///!. mil millones 



MIN i35 



Militasse, rf. millar, xa. mi- 
llarada, í. [simo, a 

Millième, 9. a. etfm. mité- 

M)llier,//n. millar ; peso de 
mil libras, m. 

MilIiou,///i.7J!/7/on,cMf'7ifo,ni. 

Millionnaire , /. millonario, 
ricazo,m. imo, a 

Millionif'me, s. a. millonési- 

Milord/>/»./nt señor, m. 

Mime, /m. mimo, ro. 

Minage, fm. derecho sobre 
ca /a medida de granos, m . 

Minaret,///!, minarete, m. 

Minauder , vn. melindrear 

Minauderie, sf. damería, f. 
melindre, m. [drero,u 

Minaudier, e. a. cl/, mclin- 
[ince, a. a. delgado; a. su- 
perficial ; fútil 

Mine, sfcara; mina; me- 
dida de granos, elc.,1. 

Miner, va. minar ; cil^ltr ; 
consumir poco á poco 

Minerai,///!. qui/o,nu 

Minéral, //n. mineral, m. 

Minéral, e. a. minerai 

Minéralisation, sf. rnincrali- 

Mincralisev, va. mineralizar 
Minéralogie , sf. mineralo- 
gía, t. igista, m. 
Mincralogisle,//w. mineralo- 
Mincl, te./, f .Winon 
Mineur, 4^/!. minador ; mi- 

Mineur, c. /. menor 

Mineure, sf. menor, f. 

Miniature, sf. miniatura, f. 

Miniaturiste, fm. pintor de 
miniaturas, in. 

Minière, sf. minera, f. 

Minime, rm.minimo,m. 

Minime, 2. a. /oari/o, a 

Minimum, ///!. el grado ulti ■ 
mo de diminución 

Ministère,///!, ministerio, m. 

Ministériel, le. a. ministerial 

Ministre,///!, ministro, m. 

Minium,//», minio, m. 

Minois^/m. cara, f. rostro, m. 

Minon, Minette,/. miz,micho 

MinoTalii, fm.minorativo^. 

Whnorilé, sf. minoridad, ï. 

Minot , fm. medida de sal, 
etc., f. 

MJuiiit, />/i. media noche, t. 

Minuscule, sf. letra minús- 
cula, t. 

Minute, sf. minuto; m. mi- 
núscula ; minuta, i. 

Minuter, va. minutar ; pro- 



< una 



i56 MIS 

Minutie, «/. minucia, f. 

Minutieusement, ad, de un 
modo minucioso 

Minfitieiix, se. a. minucioso, a 

Mi-parlí, e. a. compuesto , a. 
de dos partes iguales, pero 
diferentes 

Miquelet,//n.m/ca?e/e, m. 

Miquelot, />??. miguetito, m. 

Mirabelle , sf. mirabel, ci- 
ruela pequeña, í. 

Miracle,//;;, milagro^ 
C'est un miracle, i 
marauilla 

Miranuleusement, ad. mila- 
grosamente 

Miraculeux, se. a. milagro- 

?aha\no\in,/m.7níramolin 
Mire, sf. mira, t. 

Mirer (Se), pr. espejarse 
Mirmidón , fm. hombrecillo, 

lUere,m. 
Miroir, y>7z. espejó, m. 

ardent, espejo ustorio 

Miroité iCheval bai), caballo 

bayo que tiene manchas < 

la grupa 
Miroiterie, */. espejería, i. 
Miroitier i/m. espejero, va. 
Miroton , /m. guisado de 

carne antes cocida, m. 
Miriille, sf. f-. Airelle 
Misaine, sf. mesana, f. 
Misanthrope, fm. miaántr 

po,m. [pía,í. 

Misanthropie, sf. 
MisccUaaée J'm.miscelanea,í. 
Miscible, s. a. lo que se puede 

Mise, sf. empleo del dinero 
que se ha recibido y gas- 
tado ; m. cantidad de di- 
nero que se pone en el 
Juego ; puja, i. 

MonnDie de mise, moneda 
corriente 

Mise en possession, el acto de 
poner en posesión 

Misérable, 2. a. et /. misera- 
ble ; malo, perverso, a 

Misérablement, ad. misera- 
blemente 

Misère, sf. miseria, f. 

Miséréré,./>ra. miserere, m. 

Miséricorde , sf. misericor- 
dia, í. 

Miséricordieusement, ad. mi- 
sericordiosamente 

Miséricordieux, se, a, mise- 
ricordioso, a 

Missel,///;, misal, m. 

Mission , */. misión, f. 



MOD 



MOI 



MU; 



do?. 



mitaine, ) 



Onguent mitón 
medio que no nace ?}t 

m'úe,sf.arador, gusanillo, va. 
Blitelle, sf. sanícula, i. 
í,\i\hT\d&{e,fm.milriduto, m. 
Vendeur de miLhridate, cu- 

Miligatioii. sf. mitigación, f. 
Mitiger, va. mitigar 
Mitón, fm. mitón, m. 
nnionner, vn. bullir d fuego 

lento [mar 

Mitonner, va. acariciar, mi- 

1er ime aílíiire , Jispo- 

, preparar 

Mitoyen, ne. a.medianero,a 

Mitraille, sf. metralla ; 

caderia pequeña de r^er- 

Miíre, sf. mitra, f. 
Mitré, e. a. mitrado, a 
Mitron, fm. mozo de pana 

Mixte, 3. a, mixto, a 
Mixte,//n. mixto, m. 
Mixliligne, 2. a. mixtilineo, i 
Mixtion, sf. mixtion, f. 
Mixtionner, va. mixturar 
Mobile, s,a.n\6vil, mofible 
Mobile,//;;. w¿w7. 
Mobilier, e. a. mu 
JSiens mobiners,ííeMe5 mue- 
bles llrasteria, f. 
Mobilier,//;;, alhajas, î. ^\. 
Mobilité, sf. movilidad, í. 
Moca,//;;, el café de Moca 
¡Modale, a. f. modal 
Mode,///;, modo, m. 
Mide, sf moda, f. 

tre à la mode , estar en 

^íod'vle, /m.Tnodelo, ra. 
Modeler, va. et n. hacer un 

patron, un modelo 
Modérateur , trice./, mode- 

Modtr<{üon,sf.moderacion,f. 
Modéré, c. a. moderado, a 
Modérément, ad. moderada- 

Modérer, Pfl. moderar 
Moderne , 2. a. ct fm. mo- 

Modesle, s. a.modesto,a 
Modestement, ad. modesta- 



Modifier, va. modificar 
Modillón,//», modillón, ta. 
Modique, a. a. curto, escasea 
Modiqucmeut , ad- corta- 
mente, limitadamente 
Modiilaüon, sf. modulación,^ 
Module,//;;, módulo, m. 
""oelle, sf. tuétano, xa. me- 
dula, í. moello, ni. 
Moelleusement , ad. suave- 
mente 
Moelleux, se. a. meduloso ; a. 

_ blando, a 
Moellon ,//n. morillo, ro. 
Mceuf,//w. modo'ra. 
Mœurs, sf.pl. costumbre s, f.i>l. 
Molette, sf. V. Moulétle 
Moi, pr on. yo 
^' ' lême, yo mismo 

n : vengan todos ac4 
Mo'\¡aoti,/m. tocon,m. 
Moindre, 2. a. menor 
La moindre chose, la mas 

minima cosa 
Moine,///;, monge ; fraile ; 
calentador de cama à 
modo de caja, m. 

— bourru, coco 

— laA, monge lego 
Moineau, f m. gorrión ; ta. es- 
pecie de bastion 

Cheval moineaUjOaíaWo dea- 

Moinerie, sf. frailería, t. 
Moinesse, í/. monja, f. 
Moinillon, fm. frailecico, xa 
Moins, ad. menos 
Moins, /m. menos 
Moire, 5/. mue à muer, m. 
Moiré , e. a. ondeado, a. de 

Mois,/»;, mes, m. 
Moise, sf. pieza de madera 
unir otras piezas, i. 



Moisi, /m. moho, ) 



Moi 



mohet 



<n. et Se moisir, vr. 



Aloisissure, sf. moho, m. 
Moissine, sf. vastago de la 

vid, que se corta cargado 

de uvas, m. 

loisson , sf. siega, mies; 

\oissonner , va. segar 
[oissonneur, se./, segador, a 

Moite, s. a. húmedo, a 

Moiteur, sf. humedad, i. 

Moitié, sf. mitad, í. 
A moitié, medio ; d medías 

Moitié^ ad, por mitad, áme^ 



MON 



Mol, le. a. r. Mou 

Molaire, a. f. molar 

Moldaviqne , sf. toronjil de 
Moldavia, m. 

N6\e, /m. 7nuelle,m. 

Mô\e,s/.mola,i. 

Molécule, s/, molécula, £. 

Molester, t>a. molestar 

IMolelle , sf. moleta ; estre- 
llica de espuela ; estrella 
en la frente , ó tumor en 
la cuartilla del caballo; 
ruedecilla para torcer hi- 
lo, etc., L 

Molieres (Dents),»2MC/as,f.pl. 

Molieres (Terres) , tierras 
arcillosas y pantanosas 

Moliiii.sme,/7/i./7!í)/zíJismo,in. 

Molinisle ,//;i. molinista, m. 

Mollasse, 2. a. blandujo, a 

Mollement, ad. blandamente 

Mollesse, sf. blandura, f. 

Mollet, te. a. blandico, a 
(Euts mollets, huevos be- 
bidos, m. pl. 
Pain mdüel,mollete, bodigo, 
ta. {quezuelo, ni. 

Mollet, fm. pantorrilla ;fle- 

Molleton, yw. maletón, m. 

Mollifier, va. molificar 

Mollir , vn. ablandarse las 
frutas; blandear, aflojar 

Mollossc, fm, Tnoíoso , tn. 

Mollusques, /m. pl. moluscos, 
ni.pl. 

Moliique, sf. toronjil de las 
Mclucas, m. 

Moly , fm. planta parecida 

MolybdatCj fm.moUhdato,m. 
Molybdène,/»!. 7iiolibdena,í. 
Molybdique, 2. a. inolibdico,a 
Moment, fm. momento , tn. 
Momentanée, s. a. niomen- 

Monierie , sf. mogigauga , 
máscara ; í. fingimiento ; 
va. momería, í. 

Momie, sf. momia, t. 

íilomon, fm. parada que ha- 
cen en el Juego las más- 

Mou, ma, pron. mi 
Monacal, e. a. monacal 
Monacalement,arf. monacal- 
mente [nio, m 



Monarchique , s. a. rhonár- 

Monarque, //n. monarca, m. 
Monastère, fm. monasterio, 

Monastique, 2,(i. monástico ¡a 



MON 

Monaut, a. el.á quien falta 

Monceau ,fm. montón, ta. 
Mondain , e. a. et f. m 

Moudaiuement , ad. de un 
wdo mundano {daña, f. 
Mond.inilé, sf. vanidad mun- 
monAe,fm.mundo;m.gente,i. 
Monder, va.mondar 
Mondificalit,ve. a.detersivo,a 
Mondifier, va, mondar 
Monétaire , fm. monedero ; 

monetario, xa. 
Moniale, sf. monja, f. 
Monition, sf. monición, f. 
Monitoire ,fm. monitoria, f, 
Monitorial, e. a. monitorio, a 
loie, sf .moneda; zeca,i. 
Monnoyage^fm.monedagejio. 
Monnoyer, va. monedar 
Mnimoyenr,fm.monedero,m, 
Monoceros, fm. monocerote, 

3clc, fm. monóculo, m, 



Monogramme,y>M. nwnogra- 
Monologue ,y>?¡. soliloquio, ta. 
Monôme , fm. monomio, m, 
Monopétale , 2. a. monopéta- 

lo,a 
Monopole, /m. monopolio. m. 
Monopoleur ,fm. monopolis- 
ta, m. [nosilabo.c 
Monosyllabe, a.a.etfm. mo- 
Monosyllabique, 3. a. mono- 
silábico , a 
Monotone, 3. a. monótono, c 
Monotonie , sf. monotonía, f. 
Monseigneur, /« 
iVTonseigi 



fm. 



; hacer del 



Messienrs,;B/. señores 
úoustre, fm. monstruo, m. 
Monstrueusement, ad. mon' 
iruosamente Isa. 

Monstrueux, se, a.monsiruo- 
Monstruosite, sf. monstruo- 
sidad, f. 
Moni, fm. monte, xn. 
Montage, fm. subida, f. 
Montagnard, e. a.elf. mon- 



Montant, fm. importe, m. 

d'une croisée , d'une 

porte, etc. largueros ,m.fl. 



MOR 137 

Vin qui Q du montant, vino 
que tiene fuerza y vigor 

Monte, sf monta, Í. acaba- 
lladero, ta. 

Montée,*/, siibida ; escalera 
pequeña; i. escalón, m. 

Monter, va. et n. subir; 
montar 

un ouvrage de menui- 
serie, etc. ensamblar 

un diamant, engastar 

un métier , disponer el 

telar 

Monticule j//n. moníañetaj. 

Montoir,/w. montador, m. 

Montre, sf. muestra ; f, mos- 
trador ; sueldo que septfga 
al soldado ; relox de fal- 
triquera, m. 
Faire montre, hacer alarde 

Montre d'orgue, c'añones ex- 
teriores del órgano , m.pl. 

Montrer, va. mostrar; en- 

Montueux, se. a. montuoso,a 
Monture, sf. caballería ; ar- 
1 , armadura ; f. en- 
de diamante, etc., m . 
Monument,//», monumento. 

Moquer (Se), vr. burlarse ^ 
Moquerie , sf. burla ; cosa 

absurda, impertinente, f. 
Moquette , sf. paño de lana , 
á modo de terciopelo , f. 
Moqueur, se. a. et/. burlon,a 
Morabite,/OT. morabito, m, 
Morailles, sf. pl. acial, m. 
MoraiUon, fm. pestillo , m. 
pieza de hierro para cer- 
rarlos cofres, etc.,{. 
Moraines, sf. pl. gusanillos 

de los caballos, m. pl. 
Moral, e. a. moral 
Morale, sf. moral, f. 
Moralement, nd. moralmente 
Moraliser, vn. moralizar 
Moraliseur , fm. moralixa- 

Moraliste,/m. moralista, m. 
Moralité, sf. moralidad , f. 
Moibide, 3. a. mórbido, a 
Morbieu ou Morbleu , voto 

á tal 
Moibifique, a. a. morbífico, a 
Morceau, fm. pedazo ; xa. 
obra de pintura; etc., f. 
bocado, m. 
Morceler, va. desmembrar 
Mordacbe, sf. tenaza gran- 
de ; morducilla de palo^ í. 
Mordacité,^/". mordacidad, f. 
Mordant , e, a. mordedor; a. 
mordaz 



i38 MOR 

Mordaul , fm, mordante i 

mordiente , m. 
ITIordicant, e. a. mordicante 
Mordiller, fa. mordiscar 
Mordre, va. et n, morder 
More.Moreau, a, m. morcil- 
lo, m. 
Woi-eau, /m. 6oza!, m. 
Morelle, if. yerba mora, f. 
Moresque ,3. a. morisco, a 
Moresque , af. pintura morla- 
ca, f. 
Víc,iñ\,fm. filo ;m. r. Marfil 
Morfondre , va. acatarrar , 

resfriar 
Mortondre ( Se ) , vr. res- 
friarse ; consumirá'' , se- 

Morlondiire, .•/. resfriamen- 
Morgeline, */. pamplina, f. 
taorgne, sf. entono , orgullo; 

m. fauta à gavia de 

cet, f. • 
MorgiHT, t'a. in.ioltar , fia- 

cer burla de alguno 
Moribond, e. a. nionbundo,a 
l'IoricQdd, e.a. et /*. moreni- 

llo, a 
Morigéner, en. morigerar 
Morille, sf. colmenilla.i. 

pena con que se castigaba 
d los soldados, f. 



Morne silence, silencio pro- 
fundo y Inste, m. 
Morn^.e. a maznado, a 
Momiflo , sf. bofetón, n „ 

con, m. [cólico .fi 

Morose. 2. a. triste, mf ' 
Morfiio!!, fm. ladilla, f. 
" ///;. freno ; bocado de 



fre, 



beber el 



M.ñihí'r son l 

fren. 
Prfndre le m 
desbocarse 
Morsure, sf. mordedura.^ í. 
Mort, sf. muerte ï. 
Morr, fm. muerto, m. 
Mort, e. a. muerto, a 
Chiiir morte, caino mortt 



CuHc morte, despojo 6 

sucesión de un fraile 
Couleur morte, colo oba- 

rcuiiîc morte, Ao/a seca, f 
Mort né, aborto, tn. criaturr, 

que- nuce muerta, i. I 
Rlortndí-lle, sf. mortadela, í.] — , .. 

sulchichon de JBo!orria,m. Multe A bi-úlerj eumaque i 



MOT 

MorUlUablCj». a. «íervo, a. 

de feudo {taja, f. 

Mortaise, ef. muesca, mor- 

Mortalité, sf. mortalidad; 

mortandad, t. 
Mortel, le. /. e\ a. mortal 
Mortellement, arf. mortal- 
mente 
Morte-eau,.?/, mareábala, i. 
Morte-raye, F- Paye 
Mortier, fn. mortero; m. 
arg amasa, L [m. 

Mortier Ae\t\\\c, morterete, 
Mortifí're, s. a. mortífero, a 
Mortifiant, e. a. pesado, a 
Mortification , sf. mortifica- 

Mortifier, va. mortificar 
Morloise, «/. F'. Mortaise 
Mortuaire, a. a. mortuorio, a 
Drap mortuaire, paño de 

entierro, m. 
Extrait mortuaire, par/i'rfa 
de difunto, f. 
Registre mortuaire , libro 

de difuntos , m. 
Woruc, */. merluza, f. baca- 
leo, abadejo, m. 
Poignée de morue, doi m 

lusas aladas juntas 
Morve, sf. moco; muermo 
Morveau, fm. moco muy 

Morveux , s 
nuiermoso. 
Morveux, se. ^ -- , 

Mosaïque, sf. obra mosaica; 
í. adorno hecho en co'npar- 
timienlos, m. [lina jf. 

Moscatéline , sf. moscate- 
Mosqiiée, sf. mezquita, i. 
Mot , fm. palabra ; contra- 
seña ; í. mo-- - 

consacré 

grada 

du guet , contrnsefia, f. 

pour rire, liic/io cbis/o- 

su, festivo, etc. [ bru 

A demi>mot, á mediapala- 
Bon mot, dicho agudo 
Gros mots, palabras mayo- 

Molelle ou Moteille, rf.pece- 
cilio de agua dulce, m. 

Mol el, fm. motete, m. 

Moleur, trice, a. ct /". motor, 
va. motriz, f. 

.Moiif,/OT. /7¡o//Vo, m. 

m^\\,m,sf moción, í. 

Motiv 

Mutt. 



MOU 

forma de torta para que- 
jones ( Se) , PT. ocultarse 
las perdices detras de ter- 
rones [prio 
Moluproprlo.orf. moío pro- 
Motus, int. punto en boca 
Mou, molle, a. blando, a 
Mou, fni.bofe,m. 
Mouchard, fm. espia ,f. 
Mouche , sf. mosca ; espia ; f . 

à miel, abeja, f. 

— • caiilharide, c<íHíaní/íi,f, 

luisante, luciérnaga, f. 

Prendre la mouche , andar 
con mosca , mosquearse 

Moucher, va. sonar; despa- 
bilar ; e.ipiar 

Moucherolle,.<t/. muscicapa,t. 

MoHcheron,y>«. mosquito,m. 

Mouchet,/«i. J^. Emouchet 

Moucheté , e, a. goteado, a 
Cheval mouchetéj a. caballo 
atabanado 

ÎJloncheie.r, va. pintar abor- 
dar como lunares, en te- 
las de seda , etc. 6 acu- 
chillarlas 

Moucheltcs, sf. pl. despabi- 
laderas , t. id. 

Moucheture, sf. multitud de 
tunares en tetas de seda, 
etc. 

Mouchetures d'hermine,wan- 
(e armiños , f. pl. 

Moucheur , fm. despabila- 

Mouchoir,ym. pañuelo, m. 
Müuchure, sf. despabiladu- 



¡. f. 



líos 



Moudre, va. moler 

Moudre de coups, moler d pa- 

Moue, sf mueca, í. 
Faire la moue, estar con 
tanta gela 

Monee, sf. mixtura de san ■ 
gre de ciervo , de teche , y 
de pan, f. 

Mouette, sf. gaviota, f. 

Mouleltc , sf. exhalación 
dañosa, f. [do. a 

Mouflard,c. a. et/, carrillu- 

Moufle , fm. guante que no 
tiene dedos ; m. garrucha 
con muchas rodajas ; mu- 
fla; cara gorda y idiultada, 
i. [pastos 

Moufle h trola poulies , tri- 

Moufles de vaisseau, mogeles , 
m. pl. [surgidero, id. 

Mouillage , fm. ancorage , 

Mouille-bouche, a/. |ícra de 



MOU 



MUE 



Mouiller, pa. mo/ar 

Mouiller l'ancre, aju^ 

Mouiller, vu. surgir 

Momlletle , «/. pcdacHo de 
pan , lurguilo y delgado , 
para conter huevos 

Mouilloir , /m. vasito con 
agua para mojarse loa de- 
do^ las hilanderas, m. 

Mouillure, sf. mojadura^í. 

Moule, fin. molde, m. 

Moule, sf. almeja, í. 

Moulée (LeUre), letra de 
molde, t'. 

Mouler, ua. amoldar 

Mouler du ]ao\sjiiedir la lem 
Se mouler sur, imitar á 

Mouleur de bois, fm. oficial 
público para medir la leña 

Moulin, fm. molino, m. 

khrai^moUno de sangre 

í\ calé, molino de café 

à f ail. molino de agua 

à Simne,molino harinero 

à foulon, balan , m. 

à huile, molino de aceite 

à papier , molino de 

paptl [vora 

à pondre,wo/ino dépôt- 

h. scier des plauchcs 

sierra de agua [cay 

■ à sucre, ingenio de azi'i 

• à veut, molino de viento 

Moulinage, fin. préparai 
de lu seda por medio 
molino, f. 

Mouliné, e. a. bramadora 

Moulinet, fin. molinete , m. 

Moulinet ou Moussoir pour 
le chocolat, molinillo, m. 

Moulure, sf. moldura, i. 

Mourant, e. a . et/, moribun- 
do ; macilento, lánguido.^ 
Bleu mourant , azul pálido 

Mourir, vn. morir 

Mourir^Se),i>r. morir,morirse 

Mouron, fm. anagalide 
lagarto amarillo, m. 

Monrre (Jeu de la), morra, f. 

Mousquet, fni. mosquete, m. 

Mousqnelade, sf. mosquéla- 

Mousquclaire, fin. mosque- 
Mousqueterie, sf. mosquete- 

ría, f. 

Mousqueton , fm. mosquete 

pequeño, m. \_so,a 

. Mousse, ^. a. embolado, oblu- 

Mousse, fm. galopin , page de 

Mousse, sf. moho, musco ; t 

espuma, S. 
Mousseline,*/", muselina, {. 
Mousser, f/i. espu/nar 



Mousseron , fhi. género de 

hongon 
Mousseux, ec. a. espumoso, a 
Mousson, sf. monzón, m. 
Moussu, e. a. mohoso , a 
Moustache, sf. bigote ; moa- 

Moût, fm. mosto, m. 
Moutarde, s/, mostaza, f. 
S'amuser à la moutarde, </o- 
tenerseen cosas inutiles, 
etc. 
Moutardier, /ot. f asilo para 
la mostaza ; el que la 
hace y vende 
Premier moutardier du pape, 
archipámpano de Sevilla, 

Mouton , fm. carnero cas- 
trado ; m. piel de carnero 
adobada; masa; í. zoquete. 



[ñero 
Troupeau do moutons , car- 
Moulons , pl. cabezales de 
carroza; m. ondas blan- 
quecinas en el mar, f. pl. 
Moutonner , va. rizar , en- 
sortt/ar el pelo [mar 

Moutonner, vn. agitarse el 
Moutormier,e.a. car /2er«/!o.rt 
Mouture , sf. maquila ; mo- 
lienda ; mixtura de trigo, 
de centeno y de cebada, t. 
[ouvance , sf. dependencia 
de feudo 
Mouvant , e. a. moviente ; 
movedizo : m. dependieule 
de algún feudo [to,ia. 

Mouvement , fin. movimien- 
Mouver, va. revolver la tier- 
ra de un tiesto, etc. 

Moyen , ne. a. mediano ; 

Moyen, fm. medio, m. 

Au moyen de, mediante 
Moyennant , prép. mediante 
Moyenner,va. mediar 
Moyeu, fm. yema de huevo; 
f. cubo de rueda ; m. espe- 
cie de ciruela 
Mozarabe, fm. mozárabe, m 
Mozarabe ou Mozarabique, s 

a. mozárabe 
Muable, 2. a. mudable 
Muanee, sf. mudanza,f. 
Mucilage , fin. mucilago , ni 
Mucilagincus , se. a. muci- 

laginoso, a 
Mucoiitu, sf. mocosidad, i, 
Mue, s f. muda; caponera, i. 
Muer, vn. mudar 
Muet, te. a. elf. mudo, a 
Devenir muet , enmudecer 



MUR i39 

Mulle,//», hocico ; masca- 
ran que imita el hocico, ai. 

MuQe de venu, becerra, t. 

Multi. fm. mufti, ni. 

Muge, frn. sargo , rnugil.ra. 

Mugir, vn. mugir; bramar 
lit tempestad, etc. 

Mugissant, e. a. bramante 

Mugissement , fm. mugido , 
bramido, m. 

Muguet, />7J. ürt'o cotivalio , 
pisaverde, m. 

Mugueter , va. galantear ; 
ojear , poner la mira en 

Muid, fm. tonel, m. 

MuLitre, a. a. et/, mulato, a 

Mulcler, va. punir, castigar, 
multar 

Mule, sf. chinela; f. saba- 
ra, nuila . I . 

Mulet , fm. mulo , macho ; 
sargo, va. 

Muletier , fin. muletero , m. 

Mulelte , sf. molleja de las 
aves de rapiña, f. 

Muloí, fm. turón, m. [m. 

Multinnnie, fm. mullinonuo. 

Multiple, Î. a. multíplice 

Mullipliable , s. a. multipli- 
cable [cando , m. 

Multiplicande, fm. multipli- 

Mulliplicateur, fm. multtpli- 

Mulliplicalion , sf. mulli- 
plicucion, {. [f. 

MiiMipyiCilé..'^f. multiplicidad. 

Multiplier, fu. et n. multipli- 
car [el vulgo, ni. 

Multitude, sf. mtitlitud;ï. 

Mullivalves , sf. pl. conchas 
muUivulvas, f. pl. 

aiuiicipal, e. a. municipal 
Otficiers muiiieipaus, miem- 
bros del concejo _ 

Municipe, fm. municipio, m. 

Munificence, sf. munificen- 

Munir, va. municionar 
Munir (Se) , vr. proveerse 

lir de patience , etc. 

'•sede paciencia,elc. 
Munition, sf. munición, f. 
Munitiomiaire , fm. abaste - 

Muquenx, se. a. mocoso, a 
Mur, fm. muro, m. 

de clôture, cerca, f. 

de refend, en briques , 

etc. tabique, m. [m. 

de pierres s^cb_e9, /"or/e, 

de torchis, tapia, í. 

mitoyen , pared rnedia- 

Gros m\xT, pared maeslra,f. 



i4o MUS 

Wûr , e, a. maduro ; Pif Jo , 

ga.itiufù, a 
Muraille, sf. muralla, t 
Mural, e. a. mural 
JAnre, sf.t7iora,f. 
Mure sauvage ou de reiiard, 

Mûi-emeiit,rtrf. maduramente 
Murène, sf. murena, ï. 

Murex, //« . múrice 
Mûrier, /m. moral, m. 
Mûrier blanc, morera, f. 
Mûrir, va. el n. madurar 
WurraHre,y>n. mormullo ; m. 

murmuración , f. 
Murmurer, c/i. murmurar 
Musaraigne, xf. musaraña, f. 
Musard, e. a. et/, turdo, len- 
to, a [de, m. 
Vlixse, /m. algalia; f. almiz- 

Couleur Je musc, color mo. 
reno {.dada 

Peau de musc , piel almiz- 
Muscade,*/'. nuez moscada,î. 
Muscadelle , sf. renneña , f. 
Muscadet, fm. especie de pi- 

Muscadier , fm. árbol de la 
nuez moscada, m. 

Kuscaiim, /^m.pastilla de boca 
con almizcle, ele, I. 

Muscadin, e. /. currutaco,ra. 

Muscat, jm. moscatel, m. 

STusclc.///?. músculo, m. 

Sïuscosilé, */. muscosidud,î. 

Musculaire, 3. a. nutscular 

Muscule, fm. músculo, m. 

Muscuk-ux,se.a. musculoso fi 

Muse, sf. musa, f. 

Museau, /ot. hocico, m. 
A. regorge museau , excesi- 
vamente 

Musée, fm. museo, m. 

Muscler, va. V. Emmusclcr 

Muselière, sf. prisuelo, nu 

yiuser,vn.detentrse en char- 
lar ; etc. empezar el cien>c 
à entrar en calor 

Muserolle , sf. muserola. f. 

Muselle, sf. gaita, f. 

Muséum, fm. museo, m. 

Musical, e.f7. musical 

Musicalement, ud. armonio- 
samente 

Musicien, ne. /. músico, a 

Musique, sf. música, i. 

r.Iusique enragée, màsicara- 
tonera, f. 

Musqué, e. «.Fantaisies muv 
qpiScs, ideas muy capricho- 
fas, f. [rías, etc., f 

Paroles musquées , zalame- 

Musquer, va. almizclar 



NAB 



MuslMe, sf, mustela, t. 
Miisu\manifm.mosoliman,m. 
fllusulnian ,e. a. mahometa- 



Mutilalion, sf. mutilación,^. 

Mutiler, va. mutilar 

Mutin , e. a. et /. amotina- 
dor ; obstinado, a 

Mutiner (.Se).vr. amotinarse; 
enojarse los niños 

Mutinerie, sf. motín; m. obs- 
tinación, f. 

Mutisme, //n, mudez, i. 

Mainel, \e a. mutual 

Mntuellemeut , ad. mutua- 
mente idrado 

Mululo , sf. modillón cua- 

Myagrura, fm. miagro, m. 

Myologie,*/. miología,L 

Myope, /. 2. miope 

My opie, s f. mi opiiz, f. 

Myotomie, sf. mrotomía, f. 

Myriade, sf. diez mil [m. 

Myrobolan,//7i. miraiolano, 

Myrobolanicr,/OT. mirabola- 
110, m. 

Myrrhe, sf mirra, f. 

Víyr\.e,fm.mirto,arrayan,m. 
Baies de niyrte , murtone 
xa. pl. 

Myslagogiie, fm. el que e 
plica los misterios 

Mystère, fm. misterio, va. 

Myálérieusement , ad. miste- 
riosamente 

Mjslérieux , se. a. misterio- 
so ; a. el que siempre ha- 
bla de misterio 

My-slicilé, sf. mística, f. 

I\lyslilicateur,/>/z.éiír/arfc/r,m. 

Mystilàcatiou,s/.6«/-/a, f.cAíM- 
fo, m. [quear 

Mystifier , va. burlar, chas- 

Mystique, a. a. místico, a 

MyitiquenieuL , ad. mística- 



Nabab, fm. nabab, ni. 
Nab.Tt, e. /. hombrecillo, n 
j^er muy pequeña, f. 



ÑAS 

Kacarat, e. a. nacarado, a 
Nacelle, «/. barquilla ; nu' 

Nacre, sf. nácar, m. 

Nadir, fm. nadir, m. 

Naife íEau de), nafa, f. 

Nage, sf. luchudero, va. 
A la uagft, ú nado [db 

Etre en nage , estar sudan- 

Nageoire, sf. aleta de pesca- 
do, f. [pl. 

Nageoires, pl. nadaderas, í. 

Nager, vn. nadar ; remar 

Nageur, se./, nadador, a 

Naguère, ad. nuevamente 

Naît, ve. a. ingenuo, a. na* 
tural ; sencillo, necio, a 

Nain, p. /, enano, a 
(Euf nain, huevo que np 
contiene tenia 

Najre, fm. naire, m. 

Naissance , sf. nacimiento ; 
m. nobleza ; cepa , en los 
animales, t. 

Naître, vn. nacer 

ííaivemeat,ad. sencillamente 

Naïveté, sf. sencillez, in- 
genuidad, í. 

Nanau, fm. V. Bonbon 

Kantir, va. prendar 

Nantir (Se), vr. apoderarse ; 
muñirse , proveerse 

Nantissement ,fm, prenda, t. 

Napel, fm. napelo, r 



í. manteles ; m. pl. especie 
de red [cial,t. 

Nappe d'eau , cascada artifi- 
Naqueler, vn. aguardar mu- 
cho tiempo 

Narcotique, 2. a. et fm. nar- 

Nard, fm. nardo, m. 
Nard commun, f^. Spic 
Nargue, sf burla, mofa, L 
Narguer , t-a. burlarse con 

desprecio 
Narine, sf. ventana de la na- 
riz.. 



Narrateur, y>n. narrador, m . 
Narratif, ve. a. narrativo, a 
Narration , sf. narración, f. 
Narré, fm. narración, f. 

Narval, fm. narval, ra. 

Nasal, e. a. nasal 

Nasard, fm. registro de ór- 
gano que imita la voz del 
hombre gangoso 



NAV 

Nasarde , «/. papirote en l<is 



NEG 



Sasarder, va. dur papirotes 

Xaseau, fm. ventana de las 
narices de las besliaSji. 

Fendeur de uaseaux, mata- 
sieie, fanfarrón, m. 

!îasi]Iard, c. a. gangoso, a 

ía-ñller, vn. ganguear 

>Iasitort,y>72. mastuerzo, m. 

iasse, sf. nasa, f. 

Entrer dans la nasse, abar- 
rancarse 

íatal, e, a. natal 

Jatif^ ve. a. natural 

Or natif, oro natiuo.m. 

Jation, sf. nación, f. 

lational, e. a. nacional 

Jalivité, sf. nalividad, f. 

\a\ron, f m. anatron, m. 

latte, sf. estera; trenza de 
cabellos, etc., f. 

latler, va. "sterar ; trenzar 
los cabellos, etc. 
nier, fm. esterero, m. 

¡aturalisalion, sf. naturali- 

alnraliser, va. naturalizar 
aturalistue , fin. naturali- 
dad, f. [m. 
atnraliste, fm. naturalista, 
aluralité , sf. naturalidu(/,i. 
ature, sf. naturaleza, i. 

alurel, le. a. natural 
aturel, fm. naturaleza; f. 
genio; el amor y afición 
natural de los padres, etc. 
humanidad, piedad; etc. 
forma natural y exterior, \. 
aturellenient , ad. natural- 
mente 

aufrage, /w?. naufragio , i. 
anfragé , e. a. náufrago , a 
aul;ige,y>72 flete ;barcage, xa. 
aumachie, sf. naumaquia,i. 
ausée, sf. nausea, f. 
anille, fm. nautilio 
antique, 2. a. náutico, a 
autonnier, fm. nauta, xa. 

' , sf. barcada, f. 

ivot ,//;;. nabo, xa. 

jvelte, s/". nabo silvestre ; 

TI. lanzadera ; naveta, f. 
lire la navelte, hacer mu- 
chas idas y venidas 
íigable, 2. a. navegable 

ivigalcur, /ot. navegantfí 

ivigation, sf.nai>egac¡on,í. 
vigner, vn. navegar 
(Tire, fm. nave, f. 

urré (Avoir le coeur), afii- 

girae mucho 



Navrer le cœur, lastimar 
Ne, Ni, conj. no, ni 
nè,e.a.nacido,a 
Mort-iié, muerto antea de 

Premier- né , primogénito 
Néanmoins , conj. con lodo 

eso, no obstante 
Néant, /m. nada 
Nébulé, e. a. hecho en for- 

de nubes 
Nébuleux, se, a. nebuloso , a 
Nécessaire, 2, a. necesario , a 
n eit nécessaire de, ea me- 
nester 
Nécessaire . ///I. necesario; 
xa.caja que contiene diver- 
sas cosas necesarias 
Nécessairement , ad. necesa- 

Nécessité, sf. necesidad, f. 

Nécessiteux, se, a. indigente 

l\écro\oge,fm.necrologio,xa. 

Nécrologie, sf. necrología, f. 

Nécroinance , sf, nigroman- 
ciu,í. 

Nécromancien, ue, f. nigro- 
mante 

Nectar, y>7Z. néctar, xn. 

Nef, sf. nave; alhaja en 
forma de navio, í. 

Néfastes, a.pl. nefastos 

Xéfle, sf. níspero, ta. 

Néflier, fm. níspero, m. 

Négatif, ve. a, negativo, a 

Négative, sf. negativa, i. 

Négalion, sf. negacion,{. 

Négativement , ad. negativa- 

Négügé, fm. vestido de una 

muger no derezada 
Négligemment, ad. negligen- 
temente [f. 
Négligence , sf. negligencia. 
Négligent, e. tí. et/, negli- 
gente 
Négliger, va. descuidar 
Négliger (Se;, vr. no cuidar 
suficientemente de su per- 
sona ; aflojar 
Négoce, fm. negocio, m. 
Négociable, s. a. negociable 
Kégocianl, fm.negocianle.nl 
Négociai eur , /772. negocia- 
dor, m. [f. 
Négociation, sf. negociación. 
Négocier , va. et n. negociar 
Nègre, négresse, /. negro, a 
Nègre blanc, albino, m, 
Négrerie, sf. lugar en donde 
■ los negros , 



Négrillon, ne. /. negrillo, i 



NEV i4i 

Négus ,fm. nego, emperador 
de Aài.unia, m. 

Neige, ff. nieve, S. 

Neiger, vn.im.p. nevar 

Neigeux, se, a. nevoso , a 

Nenies, sf. pi. cantos funè- 
bres, m. pi. 

Nenni.«¿. no 

Nénufar,/OT, nenúfar, m. 

Néologie, sf. neulogia, f. 

Néologique, s, a. neológico,a 

Néologisme ,//7z. neologismo , 
m, 

Néolorae , fm. neólogo, m. 

Néoménie, */, neomenia, f. 

Néophyte, //n. neófito, xo. 

Néphrétique, s. a. et/, ntfri- 

Népolisme, fm.nepotismo,xiu 
îieri,fm. nervio ;m. cuerde- 

cica en las espaldas de 

los libros, f. 
Nerf de bœuf , vergajo de 

buey, m. 
Nert-iérure , sf. rozadura, t. 
Neroli, fm. esencia sacada 

del azahar 
Nerprun ,fm. pino cerval, xa. 
Nerval, e. a.nervmo , a 
Nerver, va, guarnecer cim 

nervios {nervudo, a 

Nerveux, se. a. nervoso; 

ervure ,* ."/. eminencia en 
las espaldas de los libros ; 
moldura de los canes , 
etc., f. 
Net, te. a. limpio, a 
Nel,ad. llanamente 
Nettement, a</, limpiamente 
íietlcié, sf. limpieza, f. [!■ 
Nettoiement, fm.Umpiadura, 
Nettoyer, va. limpiar 
Neuf, nomb. nueve 
Neuf, ve. a. nuevo, a 
Faire corps neuf, tomar /tîM» 

chas purgas 
Neutralement, ad. de un mo- 
do neutro \zacion.t. 
Ncuü-alisatiou, af. ntutrali- 
Neutraliser , va. neiitraliiar 
Neutralité, s f. neutralidad, \i 
íicíiíre,ü.a. neulral,neiiíro,a 
Neuvaine, sf. novena, f. 
Neuvième, 3. a. noveno, a 
Neuvième , fm. noveno , m. 
Neuvièmement, ad. en nove- 

tltivea,fm, sobrino, m. 
Cardinal neveu , cardenal 

nepote, m. 
Hevea à la mode de Bre- 
tagne, hijo del primo her- 



l42 

Petit n 



NIV 

veu, hi)o del souri- 



NOM 



Nos neveux, loa venideros, 

m. pi. 
NAvritique, B. a. nervino , a 
Névrologle, sf. nevruto^ia,i. 
Nez,///i. nariz ; cara, t. 
Grand nez , narigudo , na- 
rigón 
Uoinenrer avec un pied de 
lier, quedarse de la aga- 
lla , (S en blanco^ ó en aiùis 
Ni, con/, ni 
Niable, a. a. negable 
Niais, e. a. necio, ionio, a. 

halcón niego 
Niaisetncul, ad. neciamente 

Niaistiie, sf. necedad, f. 

Niaiseries, id.boberiaa, f. ba- 
dulaque t, ui. pi. 

Niche , sf. nicho ; chasco, 
engañuelo, m. 

Nichée, sf. nidada, f. 

Nicher, vn. nidificar 

Nicher, va.puner, colocar 

Nichet,//K. huevo que ne po- 
ne en los nidos de galli- 

Nicoil.^"', sr. nicociana, f. 
Nid, fm. nidu, m. 
Nidr>ri'nx, se. a. lo que tient 

olor 6 sabor de huevas 

empollados 
Nit'ce, sf. sobrina, f. 
'^kWc, s f. niebla, Í. añublo 

m. neguilla, i. 
Nieller, va. aneblar 
Nier, va.ne^ar Honto,< 
Nigaud , e. a. et /. necw 
Nigauder, vn. bobear 
Nigauderie, ,</. bobada, f. 
Nille, sf. hitilo que sale de la 

repu de ta viña en " 
Nimbe, sf. aureola, f. 
Nippe, sf. alhaja, Í. mueble , 

Nipper, va. proveer deves- 

îiiqnt:,sf. burla,mofu,(. 

i'iiire la nique, hacer ges- 
tos á, burlarse de 
Niguedouille, a. F". Nigaud 
Nilre, fm. nitro, m. 
Nitrciix, se. a. nitroso, a 
Nitrière, */. nitrería, t. 
Niveau, f m. nivel, m. 

à x>eaAy\\f:,tridngulo filar 

de inaçon, iguala, f. 

Elre au niveau de.esior á 

Niveler, va. nivelar 
Niveleiir,y>/i. nivelador, m. 
KiviiMcmi.'ntf m.nivcluciün,í. 



Nivelle^ ef.albérchtgo tardío 

Nobiliaire, //n. nobiliario, m. 

Nobilissiinc,s. a.nobiiisimo^i 

Noble, B. a. noble 

Noble, fm. noble, m. 

Noblement, ad. noblemente 

Noblesse, sf. nobleza, f. 

Noco , sf. casamiento ; m 
bodas, f. pi. 
Lendemain de noces , tor- 
naboda, f. 

Nocher, fm. nauclero, m. 

Noctarabule,y)íí./2oc/á/;i6«¿o, 
ctambulisnio , m. 



NOR 



urne, fm. nnclurno , 
Xoclurne, a. a. nocturno, 
Nodu3,//?i. nodo, m. 
Noël , fm. navidad; f. ( 

llancico en honor de la n 

tividad, m. 
Nœnd , //«. nudo ; nudillo 

tos de du s ; 



, etc.) 



{en 



de la gor¿e, nuez,î. [m. 
— gordien, ««i/o ^(;ri/ia/jo, 
ioir, e. a. negro, a 

ioir.fm. negro, va. 

îoir i\e.inmk:a,iizne,m. 

ioivâtrc, s. a, moreno , ne- 
grillo, a [grazco.a 

iniiaud , o. a. moreno, ne- 

ceur, sf. negregura; 

mancha de negro; malí- 



Noii 



Noircir , vn. Se nolrcii . 
Noircissure, sf. negregura,i. 
Nnise, sf. contienda, f. 
Chercher noise, andar bus- 
cando tres pies al gato 
Noisetier, fm. avellano, m. 
Noiselle,*/. avellana, í. 
Noisette sauvage, nochizo, m, 
Unix, s f. nuez ;r. V. Rotule 



- de fus 



;, f. 



de veau, landrecilla, f. 

nietclle, naez métela, f. 

Noli nie langere,/«;. nolmie- 
langere, m. lflele,ni, 
*' '= Nolisr '- 



, fm. . 






Nom de baptême, nombre de 

pila, f. [rabundo, 

Nomade, a. a. errante , e 
Nnuibranl. a. m. numerante 
Nombre, fm. número, in. 
Nombrcr, va. numerar 
Nonibieux, sc.a. numeroso 



Nombril-, fm. ombligo, m. 
Nomenclateur , fm. nomen-' 

clator, m. [ tura, 1 

Nomenclature, tf. nomencla 
Nominales (Prières), prece. , 

nominales 
Noniinalaire, y. la persona 
•ubradu à algun benefi 



A point nommé, á prop, 

silo, precisamente 
Nommément, ad. determina 

damente 
Nommer, va. nombrar 
n par 

■sirecha ; gragea ; f. gri, 
do de letra menudísimo 
Non, ad. no 

Non plus, no mas ; tambicr 
Nonagénaire, a. et /. non 

genario, a 
Nouagósinio , a. a. nonagês 

m o de la eclíptica 
Nonanlo, nomb. noventa 
Noiiaiilitme , s. a. nonagéi 

Nonce, fm. nuncio, m. 
Nonchalamment, ud. negl\ 

genlemente 
Nonchalance, sf. incuria, j 

descuido, m. , 

Nonchalant, e. a. négligent ; 

flojo, a 
Nonciature, sf. nunciatura 
Non-conformiste, fm. et q> 

no signe lu religion a 

Nonc, ¿/. « 

Non-ioui5sance sf. pnv ' 

cion de goce, t. 
Nonne, Nounaiu, sf. monja 
Nonnat, fm. jaramugo, m. 
Nonnetle,i/. monjeta, t. 
Nonobstant, /jff/j.no obstar 
Noupair, a. impar 
Noii-rêoideiice , sf. fallu 

residencia, f. 
Snn-a5aze,fm. desuso, m., 
Nou-valeur, sf. falta de u\\ 

lor ; deuda que no se pu ,' 

de cobrar, f. i I 

Non-vue, */. privación 

vista, t. 
Nord, //n. norle ; nord. 
Nord -est , fnu nord-eil 

nordeste, m. 



KOU 



NUE 



Nord-Dord-est , fnh, not- 

nordeste , m. 
Nürd-nord-ouest , /m, nord- 

noroeste , m. 
Bord-ouest , /m, nordoyest, 

noroeste, m. 
Mordcster, pn. nordestear 
Nordouester , vn, nordovea- 

Noria, */. noria, f. 

Nos, pron.nuestros, nuestras 
Nosseigneurs, //n. pi. nues- 
tros señores 
Kostoc, /m.especíe de musgo 
Ñola, nota 

Notable, 2. a. notable Cpl. 
Notables,//??./;;. nutubles,m. 
Nolablemtnl , ad. notable- 

Notaire,//w. notario, m. 
Notamment, ad. particular- 

Nolariat,//w. notaría, f. 

Notarié (Acte), instnime 

público, autorizado de 

Note, sf. nota, f. {bisiesto 
Changer de note , mudar 
Noté (Homme), hombre no- 
tado, vn. 
Noter, va. notar [sica, m. 
Noteiir,y>Ji. coiAanle de mû- 
Notice, sf. noticia, f. [f. 

Notificaliou,*/. notificación. 
Notifier, fa. nt.tifir - 



,,sr.n 



i,f. 



Notoriété, sf. notoriedad, Í, 
Notre, a.pro/i. nuestro, a 
Noue, sf. tfja acanalada; 
tierra grasa y húmeda, f. 
Noué, e. a. anudado, a [m. 
Enfant noué, ni/w raquítico, 
Pif-ce bien ou mal nouée, 
comedia que tiene enre- 
dos bien fi mat trjidos 
Nnnement d'aiguillette,//;!. 

Nouer, va. anudar ; envolver 
en alguna cosa haciendo 

—— wm'úic. contraer amistad 

raiguillello , V. 

giiillelle 

Nouer, vn . Se nouer, vr. vol- 
verse en fruloi las flores 

Nouet,y>7i. muñeca de lienzo; 
cisquero, m. 

Noueux, se. a. nudoso, a 

Nougat, fm. nuégados, m. pl. 

Kot,]et,/m. canal hecha " 
tejas ac.waludas, ft 



Nourri» e» a. Bléa fcleü tiouf- 

rl3, mieses llenas 
Couleur nourrie, cçlor muy 

bien empastado 
Uomme bien nourcK, hombre 

abultado de can 
Lettre bien nourrie, letra 

bien formada 
Style nourri , estilo rico , 

abundante, etc. 
Nourrice, sf. ama de leche, f. 
Nourricier, fm. el mando de 

la ama de teche. 
Père nourricier , persona 
que da alimentos à otra 
Suc nourricier , suco nu- 

Nourrir, f a. alimentar ; nu- 
trir ; criar ; empastar {en 
la pintura) 
Nourrissant, e. a. nutritivo, a 
Nourriâson,///!. hijo de leche. 

Nourriture, sf. alimento, m. 
ous, pron. nos; nosotros, 
nosotras 

Nouveau,Nouvel,le.íZ.'wM(?*'o; 
poco prá cl ico y versado en 
J3e nouveau, ad. de nuevo 

Nouveauté, sf. novedad, f. 

Nouvelle, sf. nueva ; noticia; 
t. aviso ; m. novela, í. 

Nouvellement , ad. nueva- 
mente 

Nouvelliste,//n. novelero, m. 

Nóvale, í/. noval 

Novateur, fm. novator, m. 

Noration, «/• novación, í. 

Kovélles, sf.pl. novelas, f. pl. 

Novembre,ym. noviembro.m. 

Novice, 2./. et a. novicio, a 
Chevalier novice , caballero 
novel 

ííoviciat, //w. noviciado, m. 

Novissimo, ad. nuevamente, 
recien [para t-elas, f. 

Noyale, sf. tela de cáñamo 

Noyau, /ni. cuesco; el mon- 
tante de la. escalera de ca- 
racol ; molde de una esta- 
tua, de bronce, m. 

Noyé, e. a. et/, anegado, a 

Noyé, e. de dettes, a^o^a</o,({. 
de deudas 

Noyer, //«. nogal, m. 

Siiyer, va. anegar ; echarla 
bola mas allá del término 
— les couleurs, mezclar 
bien los colores 
oyer (Se), vr. anegarse 

Noyon, /m. la raya que ter- 
mina el juego de la bola, í. 

íu, e. a. desnudo, a 
Etre nu, estar en cueros 



NYM i43 

Etre tambes nues, estar en 

piernas 
A nu, ad. desnudamente 
Nu, fm. desnudo, m. [f, 

Nuage^/"«j. nublado, m. nube, 
Nuaison, sf. el tiempo que 
dura un mismo viento, m. 
Nuance, sf. matiz, m. 
Nuancer, va. matizar 
Nubile, 9. a. casadero, a 
filie niü)ile, muchachu viri- 
potente 
KndHê,sf. desnudez, Î. [f.pl. 
üaAiVéa,pl. figuras desnudas. 
Nue, sf. nube, i. 
Elever jusqu'aux nues, le- 
vantar sobi e las nubes 
Paire sauter aux nues, aacor 

de madre 
Tomber des nues, embobarse 
Nuée, sf. nube, t. 
Nuement, ad. nudamente 
'.. matizar 

Nuisible, 2. a. nocivo, a 
Nuit, sf. noche, f. 

blanche, noche toledana 
de Noël, noche buena 
Nuitamment, ad. de noche 
Nuitée, sf. nahe ; obra que 

hace en una noche, t. 
Nnl, le. a. ninguno ; nulo, a 
Nullement, ad. de ninguna 

Nullité, sf. nulidad, f. 
Nuniéraire,2.a. numerario, a 
tiuméraice Jrn.nunierariOfVJ. 
Numér.nl, e. a. numeral 
Numérateur, fm. numera- 
dor, m. [f. 
Numération, sf. numeración. 

Numériquement , ad. numé- 

Numéro, fm. número, m. 

^uméroter, va. numerar 

Numismatique, a. a. numis- 
mático, a 

Numismatographic , sf. nu- 
mismatografiu, î. itivo,m. 

Nuncupatif, a. m. nuncupa- 

Nuplial, e. a. nupcial 

Nuque, sf. nuea, L 

Nutritil, ve. a. nutritivo, a 

Nutrition, sf. nutrición, Í. 

Nyctalope,/. nictálope, m. 

Nyclalopie, sf. nirtalopia, f. 

Nymphe, sf. ninfa, i. 



i44 OBS 
O 



occ 



O: interj. A: 

Obédience, sf. obediencia, t. 

Obédieiirier , /m. religioso 
que sirfe en algun bene- 
Jicio del cual no es titular 

Obéir, vn. obedecer 

Obéissance, sf. obediencia, f. 

Obéissant, e. a. obediente; 
sumiso; a. dócil, man ' 
hle, etc. 

Obélisque, /w. obelisco, i 

Obéré, e. a, adeudado, a 

Obérer, vu. cargar de deudas 

01)ésii6, sf. obesidad, i. 

Obier, íni. sahuquillo, m. 

Obit, //«. oficio que se 
lebra anualmente por un 
difunto, m. 

Obitiiaire,///!. el que obtiene 
del Papa algun benefir - 
vacante por muerte 
Registre obituaire, libro de 
difuntos 

Objecter, va. objetar 

Objectif, ve. a. objectivo, a 

Objection, sf. objeccion, i. 

Objet, fin. objeto, xa. 

ObIat,/m. oblato, m. 

Oblation, sf. oblación, i. 

Obligation, sf. obligación, f. 

Obligatoire,;!, a.obligatorio, 
a [decido, a 

Obligé, e. a. obligado; agra- 

Obhzé,fm.asieneo del apren- 
diz con el maestro, m. 

Oblise.uument, ad. corles- 

Obllgeance, sf. oficiosidad,l. 
Obligeant, e. a. oúligaiite ; 

o/icio so, a 
Obliger, ua. obligar 
Obliger ( S' ) , pr. obligarse ; 

asentar el aprendii con 

maestro 
Oblique, 2. a. oblicuo, a 
Obliquement , ad. oblicua- 

Obliquité, sf. oblicuidad, f. 
Obloiig, ne. a. oblongo, a 
Obole, sf. óbolo, m. 
Obombrer, va. esconder 
Obreptice, s, a. obrepticio, a 
Obreption,*/". obrepción, i. 
Obscène, î. a. obsceno, a 
Obscénité, sf. obscenidad., f. 
Oliscur, e. a. obscuro, a 
Obscurcir, va. obscurecer 



Obitcurclasement , fnu obs- 
curecimiento, ni, {mente 
Obscuiéraent, ad. obsrura- 
Obscurité, sf. obscuridad, Í. 
Obsécralions, s/, pi. ruegos 

públicos, m.T^\. 
Obsédé, e. a. obsesn, a 
Obséder, va. rodear [pi. 

Obsèques, sf. pi. obsequias, ï. 
Observance, sf. observancia, 
f. [m. 

Observantin,/m. observante. 
Observateur, trice. /. obser- 
vador, a [f. 
Observation, sf. observación. 
Observatoire, /wi. vbseri~ 

Observer, va. observar 
Observer (S'), vr. ser muy 

circunspecto, etc. 
Obsession, sf. obsesión, f. 
Obsidiane, sf. obsidiana, f. 
Obsidionale (couronne), co 

rona obsidional 
Obstacle,//?!, obstáculo, m. 
ObsUn¡íUon,sf. obsiinacion,\ 
Obsliué,.e. iï./. obstinado, a 
Obslinément, ad. obstinada- 

Obstiner (S'), vr. obstinarse 
Obs\.iner,vu. hacer obstinado 
y porfi.ado [a 

Obstructit',ve.a. obstructivo. 
Obstruction , sf. obstrur 

Obslruer, va. obstruir 
Obtempérer, vn. obedecer 
Obtenir, va. obtener 
Obtention, sf. obtención, f. 
Obtus, e. a. obtuso, a 
Avoir l'esprit obtus, faltar 
de penetración, de agu- 
deza, etc. [guio 
Obtusangle, a. m. obtusdn- 
Obus ou Obasier, fm. obus, m. 
Obvenlion, i/. obvención, t. 
Obvier, vn. obt'iar 
Occasion, s/, ocasión, f. 
Occasionnel, le. a. ocasional 
Occasionnellement, ad. oca- 
sionalmente 
Occasionner, va. ocasionar 
Occident, fm. occidente, m. 
Occidental, e. a. occidental 
Occipital, e. a. occipital 
Occiput, //77. bueso occipi- 

Occire, va. matar [f. 

Occultation, 4/. occulUtcion, 
Occulte, s. a. oculto, a 
Occupant (premier), el pri- 
mero ocupador 
Occupation, sf. ocupación; 
habitación, f. 



OEI 

OccnFé,e. a. ocupado, tiego- 

Occuper, vu. ocupar 
Occuper, vn. procurar 
Occurrence, sf. ocurrencia, i 
Occnrrent, e. a. ocurrente 
Océan, fm. océano, m. 
Océane (la nier), el ma: 

océano [la plebe, m 

Ochlocratic, sf. gobierno d> 
Ocre, sf. ocre, m. 
Ocre ronge, almagre, m. 
OcosoltoK Ococol,//n. ocoio 
Octaèdre./m. octaedro, m. 
Octant, /«i. ociante, m. 
Ociante, nomb. ochenta [< 
Octantième,s.«. ochentésinio ' 
Octave, sf. octava, f. 
Octavo (livre iu- ) , libro e 

octavo 
Octobre,//?!, octobre, m. 
Octogénaire, s. a. et/, ochel 

ton, octogenario, a 
Octogone, 3. a. ochavado. 
Octogone, //n. octógono, n 
Octroi,//?!. otorgamtento,v 
Octrois ou Deniers d'octroi 

arbitrios, ra.pl> 
Octroyer, va. otorgar 
Óctuple, «. a. óctuplo, a 
Oculaire, 2. a. ocular 
Oculaire ou Verre ocnlairt 

fm. ocular [ment 

Oculairemeut , ad. ocular 
Oculiste,//?!, oculista, m. 
Ode. sf. oda, f. 
Odalisque, sf. odalisca, f. 
Odeur, sf. olor, m. [odios 
Odieusement, ad. de un mod ¡ 
Odieux, se. a. odioso, a 
Odomtlre,//?!. odómetro, i 
Odontalgie, sf. odontalgia, 
Odontalgique, a. a. odontá. 

Odorant, e. n. oloroso, a .' 
Odorat, //?!. odorato, m. [ 
Odori[érant,e.a. odorífero, 
(Economat, etc. f'. Economa. 
(Ecuraénicité, sf. universah 

dad , r 

(Ecuraénique, a. a. ecuménin 
(Ecuméniquement, ad. 10^. 

versalmente 
(Edémateux, se. a. eden: 

Œdème,//?!, edema, m. 
(Eil, fm. {au pluriel, yeu' 
ojo, ni. [trasaluz,i. 

de bœuf, claraboya, 

de l'étrier , atricese 

m. pi. 

Ptlits jmxyojuelos, m. pi. 
Etre tout yeux, estar Cl 
tanto ojo 



OFF 

Fiüre les yeux doux, mirar 

Jeter de la poudre airs yeux, 

desltimbrar 
Regarder de mauvais oeil , 
laire les gros yeux, mirar 
(/e riibo del ojo 
Se taire sigue de l'oeil, ha- 
cerse del ojo 
Œillade, sf. ojeada, f. 
Œill' re (dent) , colmillo, m. 
Œillère, sf. antojera, f. 
Œillet, y>n. clavel ; ojete, tn. 
ŒUIetière, sf. lugar poblado 

de claveh's, va. 
Œilleton , fui. renuevo de 

clavel ó de alcachofa 
Œnauthc, sf. enante, t., 

Œsophage, //JÍ. esófago, m. 
<S.if\,fm. huevo, m, 

• kla coqae,fiuevoèe6id0 

blando, m. [/o,î,m.p]. 

broaiUcs, huevos revuel- 

en omclelte, tortilla de 

huevos, f. [</os, m. pi. 

■ pochés, huevos estrella- 

Œuvé, e. a. aovado^ a 
Œuvre, sf. obra ; fábrica de 
parroquia; í. banco délos 
mayordomos de fii,hrica,\a. 

de la chair,0í5/'í/¿a carnal 

de marée, reparo que 

hace en el buque de lu na 
Dans œuvre, hors d'œuvi 
denlro afuera del cuerpo 
del edificio 
Hors d[œuvres, platillos qut 
se sirven con las sopas, 
m. pl. 
Maître des basses œm.„, 
oficial que cuida de hacer 
limpiar las secretas 
Maître des hautes œuvres 

el verdugo, m. 
Mettre en œuvre, engastar 
<Ea\-ve,fm. la piedra filoso- 
fal ; obra de algún gra- 
bador, etc.î. 
Offensant, e. a. ofensivo, a 
Oífenscsf. ofensa, f. 
Offenser, va. ofender 
Offenseur, /ot. ofensor, m. 
Offensif, ve. a. ofensivo, a 
Offensivement, ad. ofensiva- 

Otferte,s/. ofertorio, va. 

Offertoire, //72. ofer lorie, m. 

Olñce,fm. oficio, m. 

Office, sf. repostería ; {. el 
arle de hacer lo que se 
^irve en los postres 

Officiai , /,/,. juez eclçsid»- 



OIS 



Offidalilé , sf. audiencia y 
curia eclesiástica ; ï. 
pleo del juez eclesiástico 

Officiant, a. et y>72. el preste 
que preside al oficio divi- 
no,m. [rf»,m, 

Officier. /m. oficial; reposte- 

Olficier, vn. oficiar 
Bien officier, comer de bue- 
na gana 

Officieusement , ad. de un 

Officieux, se. a. oficioso. 
Officinal, e. a. oficinal 
Offrande, sf. ofrenda, f. 
Offrant, a. Au plus offrant 
et dernier enchérisseur, ' 

Ó(íre,s/.oferta,r. 
Offrir, va. ofrecer 
Offusquer, va. ofuscar 
"give, sf. arco diagonal 
las bóvedas gálicas 
^re,fm. ogro, m. ^ 

Oh : inU ó : 
Oie, sf. ánsar, m. 
Petite oie, menudillos de 

Iones, etc. que adornan el 

vestido 
Contes de ma mère l'oie , 

cuentos, m. pl. 
Jeu de l'oie, juego de la oca 
Tirer l'oie, correr gansos 
Oignon, fm. cebolla ; í.jua- 

Oignon'ière, sf. cebollar, m. 
Oignonnet,//H. pera de ve- 

Oille.s/. olla, ollapodrida, f. 
Oindre , va. untar ; ungir 

n los olios santos 

Oing (Vieux), fm. unio de 

puerco. m. [gido, tn. 

lint du Seigneur . fm. un- 

Oifeau, fm. ave, f. pájaro ; 

_ artesilla de albañil, f. 

de Jupiter, el águila 

de Junon, el pavon 

de Minerve, el buho 

devenus, el palomo 

de leurre, añagaza, f. 

moqueur, sinsonte, ar- 
rendajo, m. 
mouche , pajaro resu- 

mouche du Pérou , to- 
minejo, m. 

Petit oiseau, pajarito, m. 
A vol d'oiseau, en linea de- 

re<Aa 
Oisc\er,va. enseñar los hal- 
cones, etc. 
Oíseler, vn. cazar pajaritos 



ONC i45 

Oiseleur ^m. pajarero, m. 
0'tsb\iQr,fm. pajarero, m. 
Oisellerie, sf. el arte de oc- 

ger y criar pájaros 
0\sea-s.,se. a. ocioso, a 
0\siS,ye. a. ocioso, a 
0\si\\oa,fm. pajarito, m. 
Oisivement, ad. ociosamente 
Oisiveté, sf. ociosidad, f. 
Oison, fm. ansarón; tonto 

mentecato, m. 
Oléagineus:,se.a.o7pagí«oso,a 
Olfatoire, 2. a. olfatorio, a 
Oliban , fm. incienso ma- 



Oliude, sf. hoja de eSpada 

Olivaison, sf. el tiempo de 
recoger las aceitunas 

Olivâtre, a. a. aceitunado, a 

0\\yt:,sf. aceituna; f. oUvo,Ta. 

Olívete, sf. planta parecida 
alfenugreco {danza 

Olivettes, sf. pl. especie de 

Olivier, fm. olivo, va. oU- 
ra,í. 

iré (Pierre), piedra tier- 
..^ y fácil de labrar 

Olographe (Testament), tes- 
tamento escrito de mano 
propia del autor, ta. 

Olympe, ím. Olimpo, m. 

Olympiade, sf. olimpiada, f. 

Olympique, a. a. olímpico, a 

OmbelUlère, 2. a. umbelado, 
apar afolado, a 

Ombilie, fm. ombligo , m. 

Ombilical, e. a. umbilical 

Ombrage,y>«. sombra, de lo» 
árboles, umbria ; f. reze- 
lo, m. sospecha, f. 

Ombrager, va. hacer sombra 

Ombrageux, se. a. espanta- 
dizo ; sospechoso, a 

Ombre, sf. sombra, f. 
Sous ombre, so color 

Ombrer, va. sombrear 

Oméga, /ot. omega, f. 

Omelette, sf. tortilla de nue- 

Omettre, va. omitir 
Omission, sf. omisión, f. 
Omniscience, sf. omnicien- 

c,a,{. 
Omop\siXe, sf. omoplato, m. 
Omphacin, e. a. onfacino, a 

Onagra, sf. onagra, f. 
Onagre, ím. onagro, ni. 
One, Onaues, ad. jumas 
OMc,sf.onza,{. 



I 



i46 OPH 



Oncle, /m. 
Oncle à la modo do Bretagne, 
elprimo hermano del padre 
ó de la madre 
OncUon, */". unción, t. 
Extrême-onction, la extre- 

Onclueiix , se. a. untuoso, a 
Onctuosilé.i/'. untuosidad, t. 
Onde,*/, ondu, f. 
Onde, e. a. ondeado, a 
Ondécagnao./^i. undecdgo- 

OndéV-, sf. chaparronj tur- 

bion.va. 
Ondoiement , fin. agua de 



Ondoyai 
Ondoyer , 



. lo que ha( 



ondear, on- 

; Iremolar 

O idoyer , vu. echar el agua 

de socorro à una criatiiru 

On Inlalion, sf. ondulación S 

Ondulatoire, a. a. ondúlalo- 

Oiidnler. fa. ondear 
Onéraiic (Tuteur), tutor que 

ha de dar cuenta 
Onéreux, se. a. cargoso, pe- 

Ongle //». vña,t. 
Onglée, sf.frio en las pun- 
tas de los dedos i m. uña, 

Onslct, fm. especie de buril ; 
f^. Ouillcmet; lista de pa- 
pel en donde se calan es- 
tampas, etc. ; f. inglete,m. 

Onguent, /■/"• ungür-nto^m. 

Onirocritie, Oniromancie, sf. 
onirocracia , onironian- 
cid.fi. [m. 

Onocrotale,/wi. onocrótalo. 

Onomatopée , sf. onomato- 
peyaj. 

Onjx,fni.onii]ue,m. 



Oil2 






Onzièmement, arf. en et on- 
ceno lugar 
Opacité, sf. opacidad, f. 
Opale, sf. ópalo, m. 

0¡Tvljm.X"'ra,{.' 
Opérateur , //h. operador ; 

charlatan, curandero, m. 
Opération, sf. operación, {. 
Opcralriee , sf. muger que 

hace del curandero, f. 
Opérer, va, et n. operar, 

O oes, fm. mechinal, m. 
üi)biomaque,//jz. opimqco,m. 



OR 

Ophrlí, fnu yerba de dos 

0(>hlalmle, sf. oftalmía, f. 
Ophtalmique, a. a. oftálmico.c 
üphtalmographie.í/.o/Vuí/no 

grafía, t. 
Opial, />n. opiata, f. 
Opilalif, vo. a. opilarit>o,a 
Opilalion, sf. opilación, t. 
Opiler, va. opilar 
"phnesiDépotnnes),despo/os 

opimos, m. pi. 
Opinant^/>/i. opinantt!,m. 
"piner, vn. opinar 

piner du bonnet , ser 

cristan de amen, ser voto 

0\¡'m\k\ií\3.u.c\.f. porfiado, a 
Opiuiàli'éraenlj ad. porfiada- 

Opiiiiâlrer, «^a. porfiar 
'■'piniâtrer un enfant, hacer 
obstinado y pertinaz à 

Opiniâtrer (S'), vr.obstinarse 
Opiniâtre! c,s/. obstinacionji. 
Opinion».?/, opinion, ï. 
Ovmva,fm.opio,xa. 
Opobalsamam,//n. opobalsa- 

0\)opannx, fm.npop6naco,m. 
Opossum, //ra. y. Sarigue 
Opportun, e. a. oportuno, a 
Opportunité, «/. oportuni- 
dad, f . 
Opposant, e.a. et/, opositor ,a 
Opposé, e. a. opuesto, a 
Opposer, va. oponer 
0|)posite, 2. a. ci fin. opues- 
to, opósito, a 
Al'opposile, ad.al opósito. 

Opposition, sf. oposición, f. 
Oppresser, va. oprimir 
Oppresseur, fm. opresor, m. 
Oppression, s/ opresión, t. 
Opprimer, vu. oprimir 
Opprobre, fm. oprobrio, m. 
Oplalif,//7J. optativo, m. 
Opter, va.optar 
Opl\c\ea,fin. óptico, m. 
Oin\m\stt^e,fm.oplimismo,m. 
Optimiste, //n. optimista, ta. 
Option, sf. opción, t. 
Optique, sf. óptica, f. 
Optique, 9. a. óptica, a 
Opulemmeut, ad. opulenta- 

Opnlence, sf. opulencia, f. 
Opulent, e. a. opulento, a 
Oputú\H,sf. higuera de tuna,{. 
Opa3c\.i]c.fm. opúsculo, m. 
Or, conj. nuis,pero,pues 
Or ci, ad. ea pues 



ORD 

Or, fnr. oro, m. 
Orac\e,fm. oráculo, m. 
Orage, y>n. borrasca, ï. 
Orageux, se. a. borrascoso, i 
On.isou,5/.ora.i<;«,f. 
Orale, a. f. que se transmit: 



rangeade. sf agi 

Orangeat, /m. naran/ad,i,i. 
Oranger,///». narun;o,m. 
Orangerie, */. naranfit, lu- 
gar donde se encierran 
loi naranjos, va. 
'\a\enr, fin. orador, m. 
Oratoire, a. a. oratorio, a 
Oraloire//rî. oratorio, vo. 
Oratoirement, ad. oratoria- 
mente [oruturio.w. 
Oralorien, fm. presbítero drl 
Orlie, s. a. Coup orbe, golpe 
causa herida 
irbe , pared que no 

^puerta ne ventana 

Orbe, fm. orbe, m. 
Orbiculaire, i. a. orbicular 
Orbiculairement, ad. circu- 

larmente 
Orbile, sf. órbita ; cuencu 

del ojo, f. 
Orcanetle,5/. ancusa,{. 
Orchestre,////, orquestra, f 
Orchis,fm. satirión macho.ni 
Ordalie, sf. ordalia, pruebe 
juicial por ios elem en tos,i 
Ordinaire , a. a. ordinario, i 
Ordinaire,////, ordinario, m 
Ordinairement, ad. ordina 

Ordinal, e.a. ordinal 
Ordinand,//ra. ordenando, m. 
Ordiuant,////. ordenante, tn 
Ordinal ion,//n.orrfe//ac/o/i,[ 
Ordo,//7i. añalejo, m. 
Ordonnance, s f. ordenanza, f. , 

de dernière volonté, iei- 

tamento, m. 

de médecin, receia, f. 

Habit d'ordonnance , uni- 
forme de soldado, etc. 
Ordonnateur , fm. ordena- 
dor, m. 
Ordonnée, s/, ordenada, f. 
Ordonner, va. ordenar; re 

Ordonner de, disponer de 

On\rc,fin.6rden,m. et S. 

Ordure, a/, suciedad ; basu 
ra, f. lodo, etc. ; m. torpr 
E:i ; i. piUubras obscenas , 
tpl. 

Ordurlor, & a. obsceno, c 



ORGr 

Oreillard, e. a.ore)iulo, a 

Oreille , sf. oreja ; f. oida ; 

m. fêla en forma de oreja 

de liebre; f, cópele du Se 

d'àiie, consuelda mayor 

de mer, ^. Orraier 

(l 'homme ou cabaret 

usarahdcara, f. 
Avoir la puee à l'oreille , 

esliir inquieto, rezeloao 
Paire la sourde oreille , ha- 
cer orejan de w ercader 
Prêter l'oredlo à , dar oi- 

fie laire tirer l'oreille, ha- 
cerse rogar largo tiempo 

Oreilles de charrue, o/'e/eras, 
f.pl. 

• Oreiller, /m. almohada, f. 

Oreillette, sf. zarcillo, m. 

Ûreillctles du Cœur , auricur- 
tas, f. pi. 

Oreillons, /m.;)/. F". Oreilles 
de charrue ; tumores de 
las parótidas, m. pi. 

Oremus, /m. orac;ora,f. 

Orfévre,/m. platero, m. 

Orfèvrerie, sf. platería, f. 

Oriraie, sf. osífraga, S. 

Qt(ro\,/m. bordado al rede- 
dor de las capas plin>ia^ 

Organe, />w. órgano, m. 
Organeau, //?2. T^. Arganeau 
Organique, ». a. orgánico, a 
OrgniiisatioQ , */. organiza- 

Organiser, va. organizar 
Orgaiiiste./w. organista, m. 
Organsin. //«.ierfit torcida, S. 
Organsiner , va. torcer la 

Orgasme^OT. orgasmo,m. 

Orge, sf. cebada, ï. 
Faire ses orges , hacer su 
agosto , tener su agostillo 

Org¿ mondó , fm. cebada 
mondada, f. 

Orgeat, //»!. horchata, f. 

Orgflet,//«. orzuelo, m. 

Orgie, .«/. borrachera , f. 

Orguc/m. Orgues, «/./>/. ór- 
gano ;ci. cañones de mos- 
quetes á modo de órgano, 
m. pl. 

Orgue portatif, realejo, m. 

Orgues ouValols, f m. pl, em- 
bornales, lU. pl. 

Orgueil,///;, orgullo, m. 

Orgueilleusement, ad, orgu- 
liosamente 

Orgueilleux, ae^a.orgulloso^a 

OrguelUeiíx, ///i. y. Orgelet 



ORQ 



Orlent,y>/ 

Oriental, e. a. oriental 

Orientaux , fnt, pl, çrten- 

tales, m. pl. 
Orienter, va. volver hdcia 

el oriente ila i>ela 

Orienter les voiles, caiidji 
Orienter (S';, vr. reconocerse 
Orifice, ///í. orifii 
OriSamme , sj. estandarte 

azul sembrado de Uaritas 

de oro, m. 
yrigau, fm, orégano, m. 

Originairement , ai/, en prin- 
cipio ú origen 

Origiial, fm. original, m. 

Original , e. a. original 

Oá%\naMté,sf.origina¡idad,í. 

Origine , sf. origen ,m. 

Originel ,le. a. orí mal 

Originellement , ad. origi- 
nalmente 

Orignal , sf. danta 

Orillard, e. a. orejudo, a 

Oti\loa,fm. orejón, m. 

Orillons, pl. tumores de las 
parótidas , m. pl. 

Orin ,fm. orinque , ni. 

Orion, ///i. orzo/i, m. 

Oripeau ,fm. oropel , m. 

Orle,//7i.or/<i,fr 

" fm. olmo, va. 

u ,Jm. olmillo , m. 
■ ,fm. oreja marina, f. 

Ormille, sf. jilantio de ol- 
mos pequeños , m. 

Ormiu , fm. ormino, xa- 

Orraoie , sf. olmeda, f. 

Orne J'm. fresno silvestre, va. 

Oraevaenl, fm.ornamento,ni. 

Orner , va. ornar, adornar 

Ornière , ."/. carril, m. 

Ornilhogale, fm. leche de 
pájaro, í. igía , f. 

Jrnithologie , sf. vrniioto- 

Ornilhülogisto , fm. ornitó- 
logo, va. r . . 

Ornilhomanco , sf. adivina- 
ción por el vuelo de las 



s, f. 



[f. 



Orobanche, .'f. yerba tora, 
Orobe , sf. orobo, m. 
Orpailleur, fm. hombre que 
saca las pajetas de or 

Orphelin , e. /. huérfam 
Orpiment , fm, oropimí 

m . [raque 

Orpiment rouge, V. Sanda- 
Orpin , fm. F". Orpiment j 

piñuela, i. 
Orpin ros«, raíz rodia, f. 
Orque, aforca. f. 



OU 14; 



Ors( , 

Ort (Peser) , pesar las mer- 
cancías con lo que tas en- 
vuelve 

Orteil , fm. dedo del pie, m. 

Orthodoxe , a. a. ortodoxo, a 

Orthodoxie , sf ortodoxia , t. 

Orlbodromie, sf. ma.cami- 
del navio en línea de- 

Orlhogonal,e. a.perpendicu- 
Orthographe, sf. ortografía 
Orthographier^ va. escribir 

ron buena ortognifía 
Orthographique, s.a. ortogrd- 

Orlhographiste,//7í. orlógra- 
Orthopédie, sf. ortopedia, f. 
Orihopnée , sf. ortopnca , f. 
Ortie , sf. ortiga , f. 
Ortie morte, gií/zí)yus/s, f. 
Orí ive (Amplitude) , amplitud 

Ortolan, //n. hortelano, m. 
Orvale , ó/, gallocresta , f. 
" ■ ' ■ an , fm. orviatan, va. 
— ,,..1. hueso, m. 
Oscillation, sf. oscilación, {. 
03ciUntoiTe,3.a.oscilatorio,a 
Osciller, vn. vibrar 
Osé, e. a. osado, a 
Oscille , sf. acedera , Î. 
Oser , va. et n. osar 
Oseraie , sf. mimbrera , f. 
Osier ,fm. mimbre , m. 
Osmonde , sf. helécho acuá- 
tico, m. [f- 
Osselet, //7t. huesecillo; taba, 
Ossemens ,fm. osamenta , f. 
Osseux , se. a. huesoso, a 

ificalion, sf. osificación, S. 
Ossifier, va. osificar 
Osúfrague, fm. osífraga, f. 
Ostensible, íi.a ostensible [f. 
Ostentation, sf. ostentación, 
Ostéologie , sf. osteología , f. 
Osl racée, s. a. escamoso, a 
Ostracisme, fm. ostracismo, 
m. {petrificada, f. 

Ostracile,í/.co/icAarf<.' ostra 
Oslroç.aihjm.el hombre poco 

práctico del mundo, etc. 
Otage, fm.. rehén, m. 
Oía]gic,íf. dolor de orejas, m. 
Oté, ad. excepto, quitado 
Otelles, sf. hierros de lanza, 
m. pl. ípnra la oreja 

Otenchyte, fm. jeringuilla 

. sf, otoña, I. 

Ou, conj. ó [donde 

Oíi , ad. doriíle, adonde, tn 



i48 OUT 



OXY 



Tire 



aicbe 



remolcar algún ñafio 

Ouaille, s/, pi. oveja , f. 

Ouais*. inttrj.hoUil 

Ouate, sf. algodón muj suave 
para acolchar, m. 

Ouater, va. acolchar con al- 
godón, etc. 

Oubier, fm. bahari , m. 

Oubli, //H. olvido, va. [blea,{. 

Oublie, s/, barquillo; m. o- 

Oublier, va. olvidar 

Oublier (S'), vr. olvidarse de 
su obligación, etc. desco- 
medirse [labcto 

OubliftteSjS/". especie de eu- 

OHbUcur,y>w. barquillero, m 

Oublieux, se. a. olvidadizo, < 

Oi\es\.,/m.oeslc, m. 

Ouest-uord-ouest , fm. ces 
norueste, m. [dueste, m 

Ouest-sud -ouest, An, oesu 

Ouf: ¿nterj. ay: 

Ouïcou, fm. huicù {cervezi 
de América) 

Ouï-ilire, fm. lo que se sah 
por relación de otro 

Par ouï-dire, de oidaa 

Onic., sf. o ido, m. 

" '" ' allas, f. pi. 



Oui 

Ourasan,/m. huracán, m. 

Ourdir, va. urdir 

Onrdisseur, se. /. urdidor, 

Ourdissoir, //«. urdidera, f. 

Ourler, va. repulgar 

Ourlet, /m. repulgo, m. 

Ours, fm. oso, m. [mandii_ 

Ours aux fourmis, F". Ta- 
Tanière d'ours, osera, f. 

Ourse, sf. osa, f. 

Oarsia, fm. equino, m. 

Ourson, //«. osesno,m. 

Outarde, sf. avutarda, f. 

Ouril,y>7i. herramienta, f. 

Outillé (Bieu ou mal;, bien 6 
mal proveído de herra- 
mientas y instrumentos 

Outrage, /m. ultraje, m. 

Outrageant, e. a. ultrajoso, a 

Outrager, va. ultrajar [traje 

Outrageusement, rti/. con ul- 

Oulrageux, se. n. ultrajoso, a 

Outrance CA), ad. á todo 
trance 

Outre, sf. odre, m. 

Outre, prép. à mas, ademas 

Oai,e,ai.masatlá 
D'outre en outre, de par'e 
en parte [esto 

Eu outre, ademas, fuera de 



Outre, pasar mas allá 
Outré, c. de colère, i/effli/o, 

de cólera 

Oulrément, ad. con excesc 

Outremer, f m. Ultramar, m. 

Outre-mesure, ad. con exceso 

Outre-moitié, //n. ?nas de la 

mitad 
Outre-passe, sf. corta de âr 
¿oies mas alla de los limi 
tes prescribidos [allá 

ulre-passer, va. pasar mas 
Outrer, va. exceder; picar, 
tocar en lo vivo ; can. 

Ouvert, e. a. abierto, a 
A force ouverte , á file 

Compte ouvert, cuenta 
Guerre ouverte, guerra 
campal [mesa franca 
Tenir table ouverte , tener 
Ouvertement , ad. abierta 
mente [si on favorable, f. 
Ouverture, sf. abertura; oca- 

de cœur, ingenuidad , 

sinceridad, f. [concebir, f. 

d'esprit, facilidad de 

Faire une ouverture, propo- 
ner algún medio nuevo, m. 

Ouvrable (Jour), dia de tra- 
bajo, m. [trabajo, m. 
Ouvragi",//n. obra; f. labor. 
Ouvrage à corne, m. obra co- 
ronada, f. 
Ouvrager, va. labrar 
Ouvrant, e. a. A jour ouvranti 
al amanecer [las puertas 
A porte ouvrante, al abrirse 
OavreauK,fm. pi. aberturas 
laterales en las vidrierías, 
t. pl. [neda 
Ouvrer, va. fabricar la m 
Ouvreur, se. /. abridor, a 
Oayrier,e. f.oficial,cbrero, i 
Ouvrier , e. a. Cheville o 
vrière, clavija maestra 
Jour ouvrier, dia de trabajo 
Ouvrir, va. abrir [brirse 
Ouvrir, vn. S'ouvrir, v 
Ouvroir, fm. obrador, x 
Ovaire, //n. ovario, m, 
Ovalaire, s. a. oval 
Ovale, fm. ovalo, m. 
Ovale, 2. a. oval 
Ovation, sf. ovación, f. 
Ove, f m. ovario, m. 
Ovipare, 2. a. ovíparo, a 
Oxyacantha, fm. oxiacanui, 
Oxycrat./w. oxicrato, m. 
Oxydabilité, 5/.0OTí/aí/7í rfai/. 



PAI 

Oxyde,/m. oxido, m. 
Oxyder, va. oxidar 
Oxygène, /m. oxigeno, t 
Oxygéner, va. oxidar 
Oxygone, 2. a. oxigonio, m. 
Oxymel,//w. oximel, m. ' — 
Oxysaccarum, fm. oxizi 
Oyant, e. a. oyente [rices, í 
Uzèue, fm. ulcera de las na 



■ ACAGE, fm. dches 



Pacification, sf. pacificación 
Pacifier, va. pacificar 
Pacifique, 2. a. pacifico, a 
Pacifiqucmeut, ad. pacífica 

mente [tilla, 

Pacotille, sf. ancheta, paco 



[f. 



t. 



vidrierías, 1 
. u. cinta de hiladUlc 
Pagaie, s/./- 

Paganisme,//n.;Baiam5w:o,n 
Page, sf. pagina, ï. 
Page, fm. page, va. 
Pagne, fm. paño, m. [fino, 
Pa%noii,fm.paño negro mu 
Pagnole,//7i. cobarde, m. 
Pagnolerie, sf. cobardía, f. 
Pag( ■ ' • - 

Paie 

Païen , ne. a. pagano , a 
Paillard, e. a. et f. impúdico 
Paillardise, sf. luxuria , ir 

pudicicia, f. . [1 . 

Paillasse, sf. jergón de paje 
Pa\\ias&oa,fm.estera de paje 

i. [metales), n 

Paille, sf. paja ; f. pelo {.en la 
Feu de \!â\\\e, pasión violet, 

ta y poco durable 
Homme de paille, íomíre à 

nada [puja 

Emporter la paille , sobre 
Rompre la paille, apartars 

de la amistad [paja 

Tirer à la courte paille, efÁ« 
Paille-en-cu ou paille-en 

queue,///!, rabo de junsi 

Paillé, e. a diapreado, 



PAL 



PAM 



Pailler, rm. pajar, xa. 
Paillel, a. m. ptijizo 
Paillette, sf. lentejuela, f. 
Pailleur, st./. pajero, a 
Pailleux (Métal), metal que 

tiene pelos [para soldar 
Paillon de soudure, //n. metal 
Tmn,/m.pan,tn. 

à cacheler, oMea, f. 

— — à chanter, hostia, í. 

aii lail, bollo, m. [rüla,m. 

— de bougie, rollilo de ce- 
de coucou ou de cocu. r. 

Alléluia Ide pino, m. 

— - de lie, pedazon de heces 
—— de sucre, pilon de czu- 

Savoir sou pain manger, po- 
der corner elpaii con cor. 

Pair, a. m. par 

De pair, á la par 

Jouer à pair ou non, decir 
pures ó nones 
Vair, /m. par, m. 
Paire, s/, par, m. [f. pi. 

:TIne paire d'heures, horas. 
Pairie, s/, dignidad de par, t. 
Paisible, 3. a. pacifico, a 
Paisiblemeut, ad. tranquila- 
mente [m. 
Pai3son,s/. pastura,t. pasto, 
taStre, fa. pacer 

Etavoyer paître , despedir 
I con desprecio, etc. 
Paître (Se), vr. cebarse 
Paix, sf. paz, f. 

Dieu lui fasse paix ! que luen 
poso haya su ánima 
[Paix, Ínter j. paz: 
Tal, /m. estaca ; f. palo, m. 
Paladin, /wï. paladin, m. 
Palais, fm. palacio ; f. pala- 
dar, m. [iicia, f. 

Cens de palais, ge/zie dejus- 
\ Jours de palais, dia? de tri- 
bunales [rense 

Style de palais, estilo fo- 
Palamente, sf. palamenta, f. 
Palan,"//n. palanca, f. 
Palans de misaine, burros de 

■ la mesana, m. pi. 
■Palanque, »f. palanca, f. 
Palanquer, va. apalancar 
Palanquin , fm. palanquin . 

■ m. palanqueta, silla por- 
[^ tátil en las Indias, f. 
TaUslre, fm. palastro, m. 
Talatale (Lttlre),- letra pala- 
'■ ial 

lPalatin,//72. palatino, m. 
Palatine, sf. palatina, f. 
Palé, sf. palia ; compuerta de 
molino, pala de remo, í. 



P¡i\e,9.a.pálido,a 
licspâles couleurs,/jaWífeí, f. 

Palé, e, a. palado, de palos 

Palee, sf. estacada; palma 
de remo, f. [m. 

Paleíreiúev, f m. palarrenerv. 

Palefroi, fm. palafrén, m. 

Paleron fm. paleta de la es- 
palda, {. [de la imprenta 

Palestino, sf. grado de letra 

Palestre, sf. palestra, f. 

Paleslrique, 2. a. palésírico, a 

Falei, fm. tejo, m. 

Palette, sf. pala, paleta ; es- 
cudtlleta para sangrar, f. 

Pâleur, sf. palidez, f. [f. 

Palier,y>7z. mesade escalera, 

Palingénésie, sf. palingene- 
sia, {. 

Palinodie, sf. palinodia, f. 
Chanter la palinodie , re- 
tractarse 

Pñlir, vn. ponerse pálido 

Pâlir, va. hacer pálido 

VaXis, fm. estaquilla, f. 

Palissade , sf palizada ; es- 
taca de palizada ; calle de 
árboles entretejidos, í. 

Palissader, va. empalizar 

Palissé, e. a.palizudo,a 

Palisser, va. vestir de árbo- 
les frutales las paredes 
de un jardin 

Falixandre ,fm. madera vio- 
lada, f. [a 

Palliatif , ve. 2. a. paliativo, 

PalDatif, fm. paliaiit^o, ni. 

Palliation, «/. paliación, í. 

Pallier, ua. paliar 

Pallium,y>«, palio, xa. 

Palme, sf. palma, f. 

Palme, fm. palmo, xa. 

Palme de Christ , sf. palma 
Chrisii, i. [ra, f. 

Palmier, /nz. palma, palme- 

Palmiste, fm. palmito, xa. 
Chou palmiste, palmito, xa. 

Palmile, fm. medula de las 
palmas, Ï. 

Palombe, sf. paloma brava,(. 

Palonnier ou Palonneau,//n. 
balancín de carroza, etc. 

Palot, fm. palurdo, m. 

Palpable, s.a.palpable 

Palpitant, e. a. palpitante 

Palpitation, sf. palpitacion,i. 

Palpiter, vn. palpitar 

Palplauche, sf. madero para 
los fundamentos de los 
diques, etc., xa. 

Paltoquet, f m. palurdo, xa. 

Píiijs,//n. palude, laguna, í. 

Pâmer, pn. Se pâmer, vr. 
pasmar 



PAN 1^9 

Pâmer ou se pâmer de riix-, 
descoyuntarse de risa 

Pâmoison, af.paimo, m. 

Pampe, s/, hoja de la caña 
d(l trigOfi. 

Pamphlet , fm. libriio satí- 
rico, xa. 

Pampre, fm. pámpano, xa. 
Pan de muraille, /wí. lienzo 
de pared, xa. 

de chemise, ;u<ï«i7/, m. 

Pan pan, tras tras, zas zas 

Panacé, fm. pauace, xa. 

Panacée, sf. panacea, i. 

Panache, fm. penacho ; ca' 
pitel de lámpara, xa. 

Panaché , e. a. abigarrado ; 
copetudo, a 

Panacher, vn. Se panacher, 
vr. vestirse una flor de 
varios colores 

Panade, sf.panada, f. 

Panader (Se), vr. pavonear 

Panais, fm. zanahoria, f. 

Panard, a. caballo que tiene 
las manos vueltas hacia 
la parte de afuera 

Panaris, f m. panadizo, xa. 

Pancalier/m. especie de col 

Pancarte, sf. tarifa, f. car- 
tel ; xa. cualquier papel à 
escrito 
incréas, fm. páncreas, m. 

Pancréatique , a. a. pancrá- 
tico, a [f.pl. 

Paiidectes, sf.pl. pandectas. 

Pandémie, Pandémique, y. 
Epidémie, Epidcmique 

Pandoure, fm. panduro, sol- 
dado de Hungría, xa. 

Panée (Eau), agua panada, f. 

Panégyrique , fm. panegíri- 
co, m. [/a,m. 

Panégyriste, fm. panegiris- 

Paner, va. cubrir con pan 
rallado [tada. {. 

Pancrée, sf. cestada, canas- 

Paneterie , sf. panetería , f. 

Panetier, fm. panetero, m. 

Panetière, s f. zurrón, xa. 

Pan¡caud,y>?z. cabezuela, i. 

Pauicum, fm. panizo, xa. 

Panier, fm. cesta, canasta ; 
cestada, canastada; t. ton- 
tillo , guarda-infante ; xa. 
trenza de cabellos al rede- 
dor de la cabeza, f. 

Panique ( Terreui- ) , miedo 
pánico, xa. 

Panne, sf. sain;m. felpa i 
viga para los techos, f. 
Etre en panne, estar el na- 

■ vio pairando 

Pamjeau.Aí. panel ; red lar- 



i5o PAP 



ga ; f. cojinete de silla 
albardon,m. 
Crever daiis ses panneaux , 
tragarse 
Paiinellc, xf. hoja tie álamo, f. 
l'aiiiielon, fro.il>aUton, tu. 
Paiiiiicule, sf. panículo, va. 
Fannoncean,///i. escudo de 
sobre wi cartel^ 



armas 

Pansard, e. a. panzudo. 

T anse, s/, panza. Í. 

Pansé CHomme bien), el que 
ha comido y bebido mucho 

Pauscnient,//7í. cura de lla- 
gas ;[ el acto de almohazar 
el caballo 

Panser, va. curar llagas ; al- 
mohazar los caballos 

Paiisii, e. a. et /. panzudo, a 

Panlalon, ///i. vestidura que 
cuire la pierna y muslo; 
Ï. personage de la comedia 
italiana ; el hombre qur 
toma todas formas, etc. 

Paulalonnade, sf. bufonada , 
demonstracion falsa de 

Paulhéon , fm. panteón, va 
Panthère,*/, pantera, 1. 
Panlographe , fm. instru 
mentó para copiar dibu' 

Pantoinieiit , fm. asma de 
las afes efe rapiña 

Pantouiètre , fm. pantóme- 
tra, i. [m, 

Panloniinie ,fm. pantomimo^ 

Vanlominie. sf. danza hecha 
por pantomimos 

Panlouflt! , sf. pantuflo , tú, 

chinela, f. 
Kaisoniier panlniífle, decir 
razones de pie de banco 

Vaon.fm.pauonjJavo real,m. 

Paone, s/. pava real, {. 

Paonnean, fm. pollo delpa- 

Papa, fm.papo,m. 

PRpHS,fm. papas, m. 

Papable, a. m. el que puede 
ser elegido para papa 

'Pa'pa],e. a. papal 

Papauté, sf. papado, m. 

Pape, fm.papa ; xa. maripo- 
sa {ave), t. 
Faire un pape , encontrarse 
en un mismo pensamien- 
to 

Papogai , fm. papagayo, iii. 

Papelard , fm. hipócrita, va. 

Papeline, sf. papelina, ï. 

Papeloné, c. a. pape lo nado, a 

Saperaase, tf^ papeieria, í. 



PAR 



Papeterie , sf. molino 6 ct 

mercio de papeles 
Papetier, /»!. papelero, m. 
Papier, fm. papel ;m. letra 

de cambio ; f. libro de tien- 
da, manual. xa. 

brouillard, teleta, {. 

de compte , papel de 

marquilla , va. 

Zris, papel de estraza.m. 

marqué ou iixnbrè, papel 

sellado, m. 
Grand papier , papel de 

marca mayor \_sado,r 
Papillionacée, a. a. amaripO' 
VaitiWoa. fm. mariposa , f. 
Papillonner, vn. voltear á 

modo de mariposa 
Papillotage , fm. el acto de 



los bucles 
delpelo, m. 
Papilloter , vn. parpade 
(.en la pintura), centellear 
sobresalir ; {en laimpren- 
ta), estar confuso y como 
doble el carácter 
Papisme, fm. papismo, tu. 
Papiste, fm. papista, m. 
Papyrus, fm. papiro, XD. 
Pâque, .«/. pascua, i. 
Faire ses paques, cumplit 
con laparcquia 
Paquebot , fm. paquebote, m, 
Pâquerette, sf. bellorita, f. 
Paqi\e\,fm. paquete; xa. res- 
puesta aguda y picante ; f. 
engaño, m. burla, i. 
Par, prép. por 

De par le roi, ele, departe, 
ó en nombre, li de ¿rden 

'ar an, etc. cada año 
'ar avenlure, por acaso 
Par-deçà, á esta parie 
Par-delà, í/t? ¡a otra parle 
Par-devers, hacia 
Par fois, á veces 
Par ma loi, por vida mi a 
Partout, en todas partes 
Par trop, demasiado 
Parabole, sf.parábola. i. 
í^itvnbo\iq»e,a a.parabótico,a 
Paracentèse, sf. V. Ponction 
Parachever, va. acabar 
Parachronisrae , fm. para- 



Paraclet, fm. paracleto, xa 
Parade, sf. muestra ; oslen- 
, tavion ; f. (e« la eagrima) 



PAR 

rfparb; m. parada de cá' 

bullo ; farsa burlesca, f ' 
Faire parade, hacer alard'' 
Cheval de parade, caballo </. 

gala [peti < 

Lit de X'S.TüAe, camode res , 
Paradigme J^m.parad¿gma,XD 
Paradis, //;j. paraíso ; xu. {et 

el teatro ) los aposento 

superiores 
Paradoxal, e. a. paradoxe), i 
Paradoxe, fm.paradnxa, 1. 
Paradoxe, s, a. paradoxo. , 
Parafe, Parafer, f^. Paraiht 

Parapher 
Parage, fm. parage, xn. 
Paragoge, ."f .paragoge, f, 
Paragraphe.y/77.;t;ara^rn/o,n- , 
Paraguanle, sf.paraguanle , 
Paralipomènes , fm. pi. pa ' 

ralipomenon, m. \co,' ■. 
Parallactique, 3. a. paralàcU . 
Parallaxe, sf.paralaxe, f. 
Parallèle, a. a. /inrá/e/o, ( 
Parallèle, fm. parálelo, n 
Mettre en parallèle, compa . 

Parallèle, sf. linea paráleU 
Parallélipipède, /"m.. parale!, 

pipedo, m. \m,o, n , 

Parallélisme , fm. paralelii 
Parallélogramme , fm. parc 

lelógramo,xa. [mo,ü' 

Paralogisme, fm. paralogit ', 
Paralysie, sf. parálisis, Í. • 
Paralytique, a. a. et /. parc ■. 

Paramtlre, fm.parámeírp,n 

Parangon , fm. parangon 

modelo ; diamante peí j 

feclo ; m. especie de mai , 

mol; parangona , i. ' 

Paranomasie , sf. anomina ( 

Parant, e. lo que adorna [nj 
Parauymphe,//n. paraninfi ■ 
Parapet, f m. parapeto, m. 
Paraphe, y>«. rúbrica, xa. 
Parapher, va. rubricar, 
Paraphernaux (Biens), fm. p 

bienes parafernales , m.j 
Paraphimosis, fm. cnferm, 

dad del prepucio , f. 
Paraphrase, sf. paràfrasi. 
Paraphraser, va.parafrase. 
Pa raph ras te , /m. parafra í / 

m. [raguas,'.. 

Parapluie, fm. quitasol, p^ 
Parasange, sf. parasanga, 
Parasélène, i/". paraselene. 
Parasite, fm. gorrero, xa. 
Parasitique, sf. gorrería, f. 
Parasol, fm. quitasol, m. 
Paratitles , fm. pi. paratil. 



Paravent, ím. biombo, m. 
Parbieti , Paibleu , pardi t 
voló á tal [corral, i 

Pare, fni. parque ; cercado , 
Pare à liiiîli es, ostrera, f. 
Vntca^í-, fm. morada délas 
ovejas cercadas en cual- 
quier lugar , f. 
Parcelle, sf. partecilla, f. 
Parco que. coiíj. porque 
VaTi:\ieAn\n,fm.pergiimino,r\ 
Parcluniiuerie , sf. lugí 
donde se vende el perga- 
mino; el arte de preparar- 
lo; comercio de pergami- 

Parcheminier, fm. pergami- 

Parcdurir , va. ir de una 

parte á otra; etc. recor- 

Pardon , fm. perdón, m. 

Pardonnable , a. a. perdona- 
ble 

Pardonner, va. perdonar 

Parea ge ou Paria ge , fm. 
igualiüid de derecho y po- 

Paréalis, fm.pasc 

Pareil, le. a. ct /. igual , «e- 

Sans pareil, sin par 
Ala pareille, á ¡apar 
Keiidre la pareille, no que- 
dar à deber nada 
Pareillemenl,ad. igualmente, 
semejantemente 
ircira brava , sf. raie me- 
dicinal del Brasil 
Parélie, fm. parelias 
Parement, f m. paramento ; 

vuelo de mangas, m, 
Paremens, pl. palos mayores 
de una buz de leña , m. pl 
Parenchyme, fm. parenqui- 

Parénèse, sf. parénesis, i. 
'arené I ique,3 .a.par enético ¡a 

Parent, e.f. pariente 

Parenlage, fm. V. Parenté 

Parenté,*/, parentesco ; va. 
parentela, ï. 

Parenthèse, .sf. paréntesis, f. 

Parer, va. adornar ; parar ; 
desviar un tiro 

Paier le pied d'un cheval, 
despalmar 

Parer Ae,defender jire servar 

Parer, fn. resguardarse, de- 
fenderse ; detenerse el ca- 
ballo 

Parère,/»!, parecer, m. scn- 
icia de negociantes ff. 



Pares 



PAR 

,sfpe. 



i. et/- pere 



Parfaire, va, perf donar 
Parlait, e. a. perfecto, a 
Parlaitcminl, ad. perfecta- 
mente 
Paríois, ad.' algunas veces 
Parl'onrnir, va. fornir y pro- 

•er cumplidamente 
V-A\h\ra,fm. perfume , va. 
Parfumer ,f a. perfumar 
Parfumeur, se. /. perfuma- 

Pari, fm. apuestOj f. 

Pari de traverse, traviesa , i. 

Pariade, sf. el tiempo de a- 
pareárselas perdices, m. 
arier, va. apostar 

Pariétaire, sf. 'parietaria, f. 

Pariétaux (Os), huesos pa- 
rietales 

Parieur, /w. ttpostador,m. 

Parisienne ou Sédanoise , sf. 
■tdo de letra de imprenta 

Paríais, s.a. moneda antigua 
té, sf. paridad, f. 

Parjure, 2. a. et f. perjuro. a 

Parjure ,fm. perjurio , m. 

Parjurer (Se), vr. perjurarse 

Parlan!, e. a. parlante 
Etre parlant,es/ar hablando 

Parlement, fm. parlamento, 
[mentario,m. 
;menlaire , fm. pnr/a- 

Parlementaire , 3. a. parla- 
mentario, a 

Pailemenlt r.vn.park 

Parler, va. el n.iíaóli 
lar 

Parler, //7!. habla , parla , [. 

Parlerie, ."f. parlería, f. 

Parleur, se. /. hablador, a 
Etre beau parleur, hablar 



li, prép. en medio, entre 
isse, fm. Parnaso, m. 
Pa.rodie,sf. pajodia, trova, í. 
Parodier ,i/a. hacer parodias, 

trovar 
Parodiste,//w. aulor de pa- 
rodias, trovador, m. 
Paroi , sf. pared, í. 
Parois , pl. partes laterales 
de cuc^lquier vaso ; ele. 
membratiMS del estómago, 
f.pl. 
'aroisse, sf.parroquia, f. 
Coq de la paroisse,»" / vecino 
mus rico ; etc. de alguna 
aldea 



PAR lói 

Farolssfal.e. a. parroquial 
Paroissitu, nf¡.f.parrüquia- 

Paroilre, vn. parecer 
l'arole, sf. palabra ; habla, t. 
Donner de Relies paroles , 

gastar paStÜltis de boca 

Ma parole vaut de l'or , mi 

palabra es prenda de oro 

Se piendre de paroles, </•«- 

burse de palabras 
Pároli, ,s/;z. pároli, m. 

(ic cam\^n§ne, pároli que 

se hace por fullería, m. 

Parotide, sf. parótida, f. 

Paroxy sn¡e.fm .puroxi am o, m , 

Parpaing, fm. perpiaño, ta. 

Parque, sf. parca, f. 

Parquer, va. encercar; apris- 
car tos ganados 

Parquet, /w. .-.uelo de ma- 
dera á modo de taracea ; 
lugar donde los fiscales de 
cualquier tribunal tienen 
sus asientos ; xa. loa fis- 
cales, m.pl. 

Parquetage, fm. la acción y 
' -a de hacer suelos de 
Hiera, etc., f. 

Parqui ter, va. enmaderar un 
suelo a modo de taracea 

Pnrra'tn, fm. padrino, m. 

Parricide,///?, parricida; 
parricidio, m. 

Parsemer, va. sembrar 

Parsinionie, sf.parsimonia, (. 

Par\','sf.'^ârie,î. 
A part, à parte 
Chaque rhose à part, cada 



úiu, 






Prendre pari, participar 
K'avoir aucune part, 110 te- 
ner arte, ni parte 
Raillerie à part, dejadas 

las burlas 
Savoir de bonne part, saber 

de buena tinta 
Partage,////, partimiento, m. 
parte, porción; igualdad 



dev 



, f. 



Partager, va. partir, repar- 
tir; participar 
Partance, .if. partencia, f. 
Coup de partance, pieza de 

Parlant, ad. por consiguiente 
Parta (à) fm. aparte, m. 



i52 PAS 



PAS 



Parterre,/TO. era; f.patiOyta. 

Farli J'm. partido ; m. purtula 

de soldados ; persona de 

Chef de ^a.r\\,partidario, m. 
Etre du parti de quelqu'un, 
ser de alguno [far mal 
Faire un mauvais parti, tra- 
Tirer parti , bon parti de, 
sacar provecho y utilidad 
de [buena vida 

Tirer parti de la vie, darse 
Partial, e. a. parcial 
Partialement , ad. con par- 
cialidad [fiai 
Partialiser (Se) , vr. ser pur- 
Partialité, sf. parcialidad, f. 
Partibus (évêque in;, obispo 

de anillo, va. 
Participant, e. a.participante 
Participation, sf. participa- 
don, f. [ticipe, m. 
V!\XiK\ve,rm.participio;par- 
Participer, vn. participar 
Parlicnlariser , va. particu- 
larizar [dad, f. 
Particnlaritè, sf. parti culari- 
Particule, sf. partícula, f. 
Particulier, e. a. particular 
Particulier, fm. particular, 
ta. [cularmente 
Particuliërement , ad. parti- 
Parlie,sf. parte ¡partida, f. 
En partie, ad. en parte. 

Partir, vn. partir, partirse; 
nacer, originarse 

Partir, fm. el acto de partir 
el caballo 

Par tisau,//rt. adh érente, par- 
cial ; arrendador de ¡os 
tributos, etc. partidario, 
m. [de 

Partisan zélé de, apasionado 

PartiUon, sf. partición, f. 

Partout, ad. por todo lugar 

Parure, sf. ornamento, in. 

Parures,/;/, retazos depieles, 
ta. pi. 

Parvenir, fn. llegar; lograr, 
alcanzar; elevarse de cor- 
tos principios á grandes 
felicidades [tuna. ta. 

Parvenu, //n. hombre de for - 

Parvis, fm. plaza dtlante de 
las iglesias ; f. espacio al 
rededor del tabernáculo, 
ra. 

V?íS,,fm.paso,ta. 

1 d'âne, fm. tusílago ó 

bocado [yerro, ta. 

de clerc, pas d'école, 

delà porte, «wióríí/, m. 

. gVissant,res6íf/o/ero,m. 



Avoir le \ias, preceder 
Doubler le pas, apretar el 

Faire un faux pas, tropezar 
Passer lepas, morir 

Pas, ad. no 

Pascal, e. a. pascual 

Pasquín, fm. pasquín, m. 

Pasquinade, sf. pasquinada, î. 

Passable . s. a. passadero , 
mediano, a [mente 

Passablement, ad. mediana- 

Passacaillc, sf. pasacalle {es- 
pecie de danza) 

Passade, sf, pasada ; limos- 
na que piden los peregri- 

Passage, /m. pasage, ta. 
Passager, e. a. pasagero, a 
PRSsazev, fm.'pasagero, m. 
Passant, e. a. pasagero, a 
Passant, fm. caminante, ta. 
En passant, ad. de puso 
Passation, sf. otorgamiento. 

Passavant, fm. albalá, ta. 
Passe, sf. suplemento del va- 
lor de una moneda; (en 
el juego del homhre, etc.) 
paso ; to. {en el juego de 
trucos ) barra, i. bolillo ; 
ta. pasada, partida ; car- 
rera^ f. camino; canal 
entre dos bancos, etc. , m. 
Passe, ad. sea 
Passé, e. a. pasado, a 
Le passé, //Í2. lo pasado 
Passe-dix, //H. juego que se 

juega con tres dados 
Passe-droit,//«. injusticia, f- 
Passée, .!•/. pasada, f. paso,va 
Passe-fleur, sf. anémona,i. 
Passement, fm. pasamano 

encaje de hilo, to. 
Passcmenlcr, va. guarnecer 

con pasamanos 
Passementier,///!, pasama- 
o, m. [palabre 

parole, fm. mi. pase la 
Passe -partout, fm. llave 
maestra, f. [manos, ta- 
Passc - passe, y)/?, /uego de 
""aire des tours de passe- 
passe, engañar con maña 
y habilidad 
Passe-pied, fm. paspié, xa. 
Passe-pierre ou Perce-pierre, 

sf. hiwjjo marino, ta. 
Passe-poil, fm..pesiaña, i. 
Pnsse-port,/m. pasaporte., ta. 
Passer, va. et n. pasar 

à g:'6, vadear 

au fil de l'épée, pasar à 

cuchillo 



PAT 



Passer de la farine, etc. cer 

lier harina 
des rasoirs, des couteaux 

etc. amollar 

des peaux, adobar, c 

Passer (Se), vr. pasarse ; c 

tentarse 6 abstenerse de 
Passe-rage ou Chasse-rage, sj 

mastuerzo salvage, m. 
Passereau, yV/j. gorrión, ta. 
Passe-temps , fm. pasalicr, 

po, m. 
Passeur, y>»!. barquero, ta. 
Passe-velours, //7Í. y. Ama 

ranthe [cada,\ 

Passe-vogue, sf. boga arran 
Passe-volant, //7i. et que paSi 

muestra sin ser soldado 
Passibilité, sf. pasibilidad, f ' 
Passible, 2. a. pasible 

pasivo, a 
Passion, s/, pasión, i. 
Passionné, e. a. apasionado,' 
Passioimément , ad. apasic 

nudamente 
Passionner , va. dar alma . 

Passionner (Se) , vr, apaste 

narse [ment 

Passivement , ad. pasiva 

:, sf. colador, i 
Pislél,fm. pastel, ta. 
Paslenade, sf. pastinaca, f. 
Pastenaque, sf. pastinaca ' 
Pastèque, sf. sandia, f. 
Pasteur, fm, pastor, m. 
Pastiche, //n. cuadro en ^ 

se ha imitado el modo d 

algún pintor, m 
Pastille, sf. pastilla, í. 
Pastoral, e. a. pastoril; pas 

toral 
Pastorale, sf. pastorela, i, 
Pastoralement, ad. pastoral 

mente [cico, i 

Pastoureau , elle. /. pastor 

..... pasto, m. 

Patache, sf. patache, xa. 
Patagón,///), patacón, ta, 
Pataraffe, sf. garrapatos 
Pafard,//7í. moneda de m 

poco valor 
Patate, sf. V. Balate 
VaU\xA,fm. perro joven c^ 

patas gruesas ; niño m 

gordo, m. 
Patauger, vn. patullar 
Pâle, sf. pasta, f. 
C'est une bonne paie d'bom 
me, es un Juan de buetli 
alma 



PAT 



PAU 



Pâtée, sf. pasta para engor- 
dar las aves. etc. , S. 

Patelin , /m. atuilador arti- 
JîciosOy etc. , m. 

Patelinage , /m. adulación 
aríijiciosa, f. 

Pateliner, pn. adular, h- 
songeur [Patelin 

Patelineur, eiise. /. et a. V. 

Palflle, sf. ^. Lépas 

Patène, sf. patena, f. [ni. 

Pat eaôtre, sf. padre nuestro. 

Patenôtres, pi. rosario,œ. 
Dire la patenôtre de singe, 
musitar, susurrar 

Paten6trier,//7¡. el çue hace 

Patent, e. a. patente 

Patente, sf. patente, f. 

Pater, fm. pater, m. 
Ne pas savoir son paler, ser 

uno muy ignorante 
Aller ad patres, morir 
Envoyer ad patres, matar 

Patère, sf. paiera, f. 

Paternel, le. a. paterno, a 

Paternellement , ad. de un 
modo paternal 

Paternité, sf. paternidad, f. 



Pâteux, s 



. crudo, hari- 



Avoir la bouche pâtei 
tener lu boca pastosa 
Chemin pâteux, camine 
tierra arcillosa, etc. 
Pathétique, s. a. patético, 
Pathétiquement, ad. de un 

modo patético 
Pathologie, sf. patología, f. 
Pathologique, s, a. patoló- 
gico, á [m. 
Palbos.//ra. estilo remontado. 
Patibulaire, 3. a. lo pertene- 
ciente al patíbulo 
Patiemment , ad. pacienle- 

" "ience, sf. paciencia; ro- 
ienl, e. a. pai icnte 
:ient,//n. paciente, m. 

Patienter, i>n. tener pa- 

Patin, //7ï. patin ; zapato muy 

alto de mugeres, m. 
Patiner, va. manosear {nés 
Patiner, vn. andar con pati- 
0\ Patineur, /ot. manosearior ; 
el que anda con paiiijes,va. 
Pâtir, un. padecer 
Pâtis, /m. dehe-sa, f. 
Palisser, va. empanar 
Pâtisserie, sf. pastelería, t. 
Pâtissier, e. /. pastelero, a 
Palissoie, sf tela de seda de 
la China, f. 



Patois, /m. pallie, m. 

Vk\.ün,fm. capillo; va. pasta 
para cebar los capones . 
etc.,î. _ [e/c.,f. 

VayrRqüc, sf. máquina vieja. 

Paire, /«(. pastor, m. 

Patiiarchal,e. a. patriarcal 
alriaichal, //7z. patriarca- 
do, ni. 

'al riarche,//». patriarca, m. 
'atrice, fm. patricio, m. 

Patriciat,/w. patrictado, m. 

"itriien, ne. a. el f. pa- 

ítrie, sf. patria, f. [m. 

itrimoine,/772. patrimonio. 
PaUiaiomsl,e.a.pal>inioniiil 
Patriota, 2. /. patriota [ra. 
Patriotisme, ím. patriotismo, 
Patron, ne./. patron, a 
Patron, fm. patron ; pren- 
dido, m. [patraña. i. 
Patronne ouGalíre patronne. 
Cardinal patron , cardenal 

primer ministro 

Palronnage, fm. patronato^ 

m. [mico, n 

Patronymique, a. a. patron í- 

Patronner , va. pintar por 

medio de un patron 
Palrouillage, fm. suciedad, f. 
Patrouille, sf. patrulla, t. 
Faire la patrouille, /)a<)7///«r 



PAY i53 

Paukltcr, fa. pagar el de~ 

echo anual 
Paume, sf. palma ; pelota, f. 
Jeu de courte paume, trin- 

Jeu de longue paume. Juego 
ríe la pelota con pala, ra. 
Paumelle, sf. especie de ce- 
' ' [mogicon 

la gueule , dar un 
P3umiei% //Tí. pelotero, m. 
Paumure, sf. extremidad de 

las astas del ciervo 
Paupière , sf. párpado ; ni. 
pestaña, t. 

if. suspensioT ' 



Paire 



lillti 



Patrouiller, vn. patrullar 

Palrcuillis, fm. V. Palrouil- 
lage; lodazal, m. 

Palle, sf. peda ; f. pie. de 
vaso , etc. ; m. pauta, f. 

Falte d'anémone, de renoi 
cule, etc. rai 



[pl. 

Palles d ancre, lengüetas, f. 

Donunr des coups de palle, 

herir con palabras pi- 



e paite 



de velour 
no blanda 
Graisser la paite, cohechar 
Marcher à quatre pattes 

andar á gatas 
Patte pelue, hipócrita 
Pattée (Croix), paté, xa. 
Patlu, e. a. patudo, a 
Pâturage,//;;, pasto de ga- 
nado, ra. 
Pâture, sf. pasto, ra. 

Vklureuv, fm. forragero, m 
Paturon, //w. ranilla, f. 
Paulelte, */. derecho anual 
sobre los oficios de Jus- 
ticia, etc. 



?nto ; 



»,i. 



Pauvre, 2. a. pobre 
Pauvre, //Tí. pobre, m. 
Pauvrement, ad. pobreme?Ue 
Pauvret, te. a. pobrete 
Pauvreté, sf. pobreza, f. 

.. ,.. . empedrado, m. 
Pavane, sf. pavana, f. 
Pavaner (Se) , vr. pavonear 
Pavé. //H. piedra para em- 
pedrar ; f. empedrado, m. 
Battre le pavé, azotar calles 
Mettre sur le pavé, dejar en 
la calle [tomar la acera 
Prendre le haut du pavé, 
Tâler le pavé, ttntur el vado 
Pavé de (être), abundar, 

hervir 
Paver, va. empedpar 
Pavesade, sf. paJesada, f. 
Paveur,//)), empedrador, m. 
Pavie, /m. duramo. m. 
Paviers, fm.pt. r". l'avesade 
Pa\ier, va. K. Pavoiser 
Pavillon , fm. pabellón ; m, 
abertura ensanchada de 
los clarines, etc. , f. 

fm. r. Pavesade ; 



Pavi 
pavr 



Pavoiser, va. empavesar 
Pavot, //7î. adormidera, f. 
Payable, 2. a. pagadero, a 
Payant, e. a. et/, pagador, a 
Paye, sf. paga, f. 
Payement , fm. paga, f. pa- 
gamento, m. 
Payer, va. pagar 
Paye.îr,////. pagador,m. 
Pajs.Jni. pais ; m. patria, f. 



Paysagé,//Tî. paisage, ra. 
Paysagiste,///;, pintor du pai- 

Paysan, ne./, et a. aldeano^ 
villano, a 
■ A la paysanne, ad. aldiw 
' nametite 



Françoîs-Espaonol. 



i5í PED 



i.f- 



Paysanne, sf. pwsatu 
VhA%c..rm.i>eage,m. 

Peaü , sf. entro, ni. piel, f- 
pellejo, ni. 
Crever dans sa peau, ira- 

K'avoir que la peau el les 
os, no tener mas que la 
armazón 
Peausserie, sf. pelH'eriu, i. 
Peausiier./ni. pellejero, m. 
Pcaul re ^Envoyer auj. etespe- 

Hir ron desprecio, etc. 
Pee (Harenj), arenque re- 
cien salado, m. 
Pcccnble, 2. a. pecable 
Peccadille, sf. pecadillo, m 
VeccsLWÍ, e. a. pecante 
Peccavi,//n. con/eswn ó con- 
trición 'le siii culpas, t. 
Peche , sf. pesca ; 1. alber- 

Péché, fm. pecado, va. 

Pécher, vn. pecar 

Prcher,//n. ulbérchigo, m. 

Pêcher, f a. í'escar 

Pêcherie, "f. pesquera, t. 

Vècheac,f'n. pescador, va. 

Pécheur, fm. Pécheresse, s/, 
peca/ior, a 

Pécore, sf. pécora, 1. 

Pecque, a. f. muger necic 

imperlinente, etc.,\. 
Fec\oray,fm. pectoral, ta. 
Pectoral, e. a. pectoral 
Péculal, ím. peculado, m. 
Véca\p.,ím. peculio, m. . 
Pécuniaire, 2.a. pecuniario, 
Pécunieux, se. a. dineroso, a 
VéilaZ'^Z\e,sfpedagogr" 
Pódago! 



PEL 

Pedestre (Statue), esíaluape- 



PEN 



. f. 



iàp 



. a. pedagógi 



J>n. 






Pédale, sf. tecla de orgar.^ 

que se toca con los pies.t. 

Pédnnée (Juge) , juez peda- 



Pédant, e. 



vn. hacer de 
dunle _ , . , c 

Pédanterie, sf. pedantería, f. 
Pédanlesque, 2. a.pedante.' 

Péda'ntesquement, ad. den 

modo pedantesco 
Pédanliser, vn. r. Pédant- 
pédantisme , fm. peduntt. 

Pédéiaste, fm. sodomita, 1 
Pédérastie, af. aodumia, t. 



Pédest renient (Aller V, 
Pédiculaire, a. a. pedicular 
Pédiculaire , sf. cresta de 

Pé°diciilè,//n. pedículo, m. 
Podon,/m. correo de á fjie,m. 
Peigne, fnt. peine ; m. vene- 
ra ; Ï. rastrillo, m. 
Coup de peigne, peinada, f. 
Peigner , va. peinar; ras- 
trillar el cáñamo 
Feigiieiir de chanvre , fm. 

rustrillador, m. 
Peigiiier,/m. peinero, m. 
Peignoir,//??, peinador, m. 
Pei'giiures, s/. peinadura, f. 
PeinJre, va. pintar; escribir 
Aller à peindre , venir pin- 
tado un vestido, etc. 
S'achever de peindre, aca- 
bar de perderse, etc. 
Veine, .-if. pena. {. 
A peine, ad. á penas 
Avec peine, á duras penas 
Sons peine, so pena 
Peiner, va. penar ¡ trabajar 

con mucha pena 
Peiner, vn. pen r 
Peiner (Se), iT. darse pena 
Ve\wnyL,&e.a.penoso , a 
ee'wlre,fm. pintor, m. 
Peinture, sf.pinlura,t. 
Pelade, sf. peladera, i. 
Pelage, /w. pelage, va. 
Vé\uxa\Ae, sf. pelamide, va. 
Pelard (.Bois), leño descorte- 
zado, m. [mente 
Pêle-mêle, ad. atrnpellada- 
Peler, va. pelar ¡descortezar 
Pclerla Ierre, quitar el cés- 
ped de la tierra 
Pèlerin, e./. peregrino; hom- 
bre muy as' uto, etc. 
élerinage , fm. peregrina- 

Pé\er,ñt,'sf. venera, f. 

Pél\c.aa,fm. pelicano ; alam- 
bique tapado ; instrumen- 
to para sacar /o< dientes, 

PcWssc, -ifropon forrado de 
Píi\]c,frn.pala,t. 
Pel'.ée, Pellerée, Pelletée, s/. 
pata /a, f. , , „ , 
P.erauer l'argent a pellerée, 

apalearlos doblones 
Pelleterie, sf. peletería, í. 
Pelletier, e.f. peletero, a 
Pellicule, sf. película, 1. 
Pelote, sf. pelota ; t. acert- 
I co ; to. mancha blanca er. 
\ la frente de loa caballos, i 



Peloter, vn. pelotear 
Peloter, va. herir 6 injuriar 
Peloton, /m. ovillo; acerico; 

Pelotonner, va. ovillar 
Pelouse, sf. terreno cubierto 

de yerba menuda, xa. 
V(;\a.e.a.pe¡udn,a 
Paite pelue, h.pócrita, m. 
Peluche, sf. felpa larga, f. 
Pe1uché,e. o. »'e//oso,a 
Pe\uve, ■■if. pellejo de fruta ; 
ra. peürula de cebolla ; 
corteza de queso, etc., i. 
»riaillon._/>n. andrajo, ta. 
Péna\.e. a. penal 
Pénard, fm. viejo chocho, tn. 
Pénales, a. f.pl. penates 
Penaud, e. a. confuso, ver- 

gonzo'<o,a 
Penchant, e. o. inclinado; a. 

descaeciente 
Penchant . fm. pendiente ; 
descaecimiento ; m. incll- 
narion natural, í. 
Penchement , fin. inclina- 
ción de cabeza, etc., í. 
Pencher, va. inclinar 
Pencher, vn. cabecear; in- 
clinarse à 
Pendable , 3. a. que merece 

la horca 
Pendaison, sf. ahorcadura, f. 
Pendant, e. a. pendiente 
Pendant, //n. pendiente, tn. 
Pendant de tableau, compa- 



Pendans de ceinturon, tin 



i.pl. 



[irai 



Pendawl.prép.duranfe, 
Pendant qi\e,ad.mientras que 
Pendará. e.f. picaro, a 
Pendeloques, sf. pi. almen- 
dras de cristal , de dia- 

PenienXSïyfm. cuerpo de 16 
vrda suspendida fuera 
del perpéndiculo de loi 
muros tel airt 

Pendiller if/T.fs'ar colgado er 

Pendre, va. colgar, suspen- 
der ; ahorcar 

Pendre, pn. colgar 

Pendre (Se), vr. ahorcarSi 

Penda, f m. ahorcado, m. 

Pendule,/OT.pe'2i/o/a, f. ^ ! 

Pendule , sf. relax de pen 
dola, de sobrcniesa,tn. 

Péite, fm. pestillo de cerra 

PénélrabUité, sf. penetrabili' 

dad, t. 
Penetrable, 2. a. penetrable 
réuétraut,e.a. penetrante 



PEN 

Pénétratif, ve. a. penetrati- 

VknkiraVwn,"/. penetración f. 
Pénétrer, va. penetrar 
Pénible, 2. a. penoso, a 
Péniblement , ad. penosa- 

Ténii, /m. pubes, m. 
Témnsiüe,.''/. península, (. 
Pénitence, s/, penitencia, f. 
Pénitencerie, s/, penitenciá- 



is {. 



[ri 



Péiiilencier,/w. pemlencia- 
Pénitent, e.rt. et/. penitenU 
Pénitenliaux, u.m.pl.peni 

tendales 
Pénitent iel, /m. ritual de. la 

penitencia^ m. 
Vennñ^K. fm. plumage , 
Penne, s f. pluma larga de las 

aves de rapiña. i. 
Pennon,//»!. pendón, m. 
Pénombre, */. penumbra, f. 
Pensant, e. a. et que piensa 
Mal pensant, mal pensado 
Pensée , sf. pensamiento ; 

pensier, m. trinitaria, f. 
Penser , va. et n. pensar ; 
advertir , reparar ; estar 
en punto de [miento 

Penser kma\,tener algún mal 
Donner à penser, dar en que 
pensar 
Penser, ym. pensamiento, m. 
'Be,\\sft\xT,fm. pensador, va. 
Pensif, ve. a- pensativo, a 
Pension, sf. pennon ; casa 
en donde se da de corner, 
etc. à tanto por año 
Demi-pension , sf. lo que 
se paga anualmente para 
comer medio dia 
Pensionnaire, 2. a. et /. pen- 
sionario ; pensionista, m. 
Pensionner, va. /!)í7gar á uno 

alguna pension 
Pensiira , fni. aumento de 
trabajo que se carga á un 
escolar 
Pentacorcle,//72. lira de cin- 
co cuerdas, f. 
Pentagone, 2, a. tt/m. pen- 
tágono, a 
i Pentamètre (Vers), pentáme- 

Penlateuque, fm. pentateu- 
'Benle.sf. pendiente, recues- 
to ; m. gotera, cenefa ; in- 
clinación , propension, f. 
En pente, ud. en pendiente 
Pentecôte, sf. peniecostes 
Penture, sf. pernio, m. 
Pénultième, 3. a. penúltimo,, 
Pénurie, sf. penuria, f. 



PER 

Péolte , .■;/. embarcación á 

modo de chalupa. ï. 
Pépasliqiie,2.a. maduraiivo,a 
Pepie,sf. pepita, f. 
Pépier, t'ra. piar los gorriones 
Pepin, fm. pepita, i. 
"épinière , */. plantel ; cú- 

niulo,m. copia, i. 
Pépiniériste, fm. jardinero 

que cuida de los planteles, 

Peptique , 2. a. lo que faci- 

li'a la digestión {trante 

Perçant, e. a. agudo, a. pene- 

Perce (Tonneau en) , túnel 

agujereado 
Percé, e. a. agujereado, „ 
Homme bas percé, hombre 

poco adinerado 
Maison bien percée , casa 
que tiene muchas vcnla- 

Perce-fenille, sf.perfoliata, f. 

Perce-lorêt, ym. el cazador 
muy resuelto, etc. 

Perce-lettre, /m. instrumen- 
to con que se agujerean 

Percement, ^m- abertura al 

pie de las montañas 
Perce- neige , sf. campanilla 

blanca, í. 
Perce-oreille,/m. sabandija 
que entra en las orejas, i. 
Perce- pierre, sf. K. Passe- 
Perceptible, s, a. perceptible 
Perception, sf. percepción, i. 
Percer, va. agujerear ; abrir 
Percer l'avenir, prever lo ve- 

Percer, vn. hacerse paso 
Percevoir, va. percibir 
Perche, .•/. pértica ; perca ; 
asta de ciervo ; alcán- 

Grande perche, t'ara/ 
Perché, e. a. perchado, a 
Percher , vn. encaramarse 
las aves sobre perchas , 

Percher (Se), fr. f. Percher; 
subir en algun sitio ele- 

Perchoir, fm. percha ; f. pa- 
lillos ; m. p\.faula, i. 
Perclus, e. a. tullido, a 
Percnoptère , fm. percnop- 

Perçoir,fm. barrena, f. 
Percussion, sf. percusión, f. 
Perdant, fm. perdidoso, a 
Perdition, sf. perdición, f. 
Perdre, va. perder 



PER 



i55 

Perdre coura^e.desanimarse 

les bonnes grâces de , 

caer en desgracia de 

— ses pas, cansarse 6 ira- 
bajar en balde [camino 

— son chemin , errar el 
Perdreau, f m. perdigón, w. 
Perdrigon, fm. endrina,f. 
Perdrix, .sf. perdiz, f. 

Père, fm. padre, m. 
Père nourricier, umo,ra. 
Péremption, sf.perencion,(. 
Péremiploire,i.a.perentorio,a 
Péremptoirement, ad. de un 

modo perentorio 
Perfectibilité , sf. mejora- 

Perfection, sf. perfección, f. 

Dans la dernière perfection, 

en perfección, á las mil 

maravillas 

PerfectionnemeMt,/»2.ei acto 

de perficionar 
PeriecUonntr, va.perficionar 
Perfide, 2.a. eXf. pérfido, a 
Perfidement , ad. pérfida- 

Perfidie, sf. perfidia, f. 

Perforation ,sf. perforació*í,i. 

Perlorer, va. perforar 

Péricarde, fm. pericardio, m. 

Péricarpe,//?:, pericarpo, m. 

PéricUier ,vn. peligrar 

Féricondre , fm. membrana 
que envuelve ciertas ter- 
nillas 

Péricrâue J>/2. pericraneo,tn. 

Péridcit, fm. peridoto, m. 

Pèri^ée.Jm.perigeo, m. 

Périgueux , fm. especie de 
piedra 

Périhélie,/;??, perihelio, ta. 

Pf-ri\,fm. peligro, m. 

Pcrüleusement, ad. peligro- 

Périlleux. se. a. peligroso, a 

Périmer, vn. perecer la ins- 
tancia 

Périmèlre,/m. perímetro, m. 

Périnée,/???, torillo, m. 

Période, sf. periodo, m. 

Périodique, 2. a. periódico, a 

Périodiquement , ad. de un 
modo periódico 

Périœciens,//n. pl.periecos, 
m. pi. 

Perioste.//?î, periostio, m. 

Périosfose, sf. pcrióstosis, S. 

Péripatéticien , ne. a. eif. 
peripatético, a 

Péripatétisme , fm. filosofía 
peripatética, {. 

Péripétie, sí. mudanza súbi- 
ta de fortuna^ f. 



i56 PER 



Périphérie, sf. periferia, f. 
Périphrase, sf. perífrasis, f. 
Périphraser, vn. perifrasear 
Périple,///;, periplo, m. 
Péripneuraouie, sf.peripneu- 

Vkrir.vn. perecer 
Périsciens, fm.pl. periscios, 

m. pi. 
Périssable, s. a. perecedero, a 
Péristaltique, s. a. peristdl- 

Péristyle, fm. peristilo, m.ga- 
leria obier la cou cotanas ,t. 

Périsystole, sf.perisistole,m. 

Péritoine, /ot. peritoneo, m. 

Perle, sf, perla ;l. abalorio, 
m. • Uas 

Perlé, e. a, adornado de per- 
Bouillon perlé , caldo con- 
sumado 
Julep perlé, Julepe en cuya 
composición entran per- 
las 

Perlure, sf. granitos de las 
astas del cieruo,etc.,m.x>\. 

Permanence , sf. permanen- 
cia, Í. 

Permanent, e. a. permanente 

Permettre, va. permihr 

Permission, sf. permisión, Î. 

Avec votre permission, bon 

perdón íta, m. 

Permutant, /m. el quepermu- 

Permutation , sf. permuta , 
permutación, f. 

Permuter, fa. ^ermuirtr 

Pernicieusement, ad. perni- 
ciosamente 

Vernicxeux, se.a.pernicioso,a 

Péroné, im. peroné, m. 

Péronnelle, sf. bachillera, f. 

Per obitam, por muerte 

Péroraison, sf. peroración, f. 

Perpendiculaire , 2. a. per- 
pendicular 

Perpendiculaire, sf. perpen- 
dicular 

Perpendiculairement, ad. per- 
pendicularmente 

Perpendicule , /m. perpen- 
dículo, m. 

Perpétrer, va. perpetrar 

Perpétuane, sf. siempi ' 



I, f. 



>n,f. 



Perpétuation , sf. perpetua- 
Perpétuel, le. a. perpetuo, a 
Perpétuellement , ad. perpe- 
tuamente 
Perpétuer, va. perpetuar 
Perpétuité, */. perpetuidad, f. 
A perpétuité , ad. para 

siempre 
P«rplcKe, 2. a. perplexe, a 



PER 

Perplexité, sf.perplexidad, i. 
Perquisition, sf. pesquisa, f. 
Perrière, sf. pedrera, f. 
Perron , fm. grada à fuera 

de la casa, etc., f. 
Perroquet , /m. papagayo ; 

V. Mât de perroquet ; ailla 

con respaldo, que se dol ' 
Perruche, sf. papagaya ; i 

torra, i.perico,ta. 
Perruque, sf. peluca, f. 
VerTi\<imcT,f m. peluquero, 
Perruquière , .tf. muger de 

peluquero, f. [1. 

Perscrutation,*/. inrfngacion, 
Perse, sf. tela pintada de 

Persécutant, e. a. importu- 

Pevséculev, va. perseguir 
Persécuteur, trice./, perse- 
guidor, a 
Perséc\il\on,'^f.persecucion,(. 
Persévérance , sf. perseve- 
rancia, f. [rante 
Persévérant , e. a. perseve- 
pprsévérer , vn. perseverar 
Persicalre, sf. persicaria, f. 
Persicot, /m. pérsico, rosoli 
de almendras de meló- 

_ rr-'ienne, sf. persiana, f. 
Persiflage,/OT. burla, i. chas- 

Persifler, fa. et n. burlarse dt 
Persifleur , /m. burlador, m 
Vers\\,fm. perejil, m. 
Persillade, sf. guisado de ta- 
jadas de vaca con pere- 
jil, m. [verde, m. 
Persillé (Fromage) , queso 
Persister, vn. persistir 
Persotwaçp.f m.personage,m. 
Personnalité, sf. personali- 
dad ;i. dicho picante con- 
tra alguna persona, m. 
rersonnaljfm. per3onado,m. 
Personne, sf. persona; ¡.na- 
die, m. 
Personnel, le. a. personal 
Personnellement, ad. per.10- 

Persnnnlfier, va. personificar 
Perspectif, ve. a. m. perspec- 
tiva, a 
Perspeclive,sf. perspectiva,(. 
Perspic»c\lé,sf.perspicacia,(. 
Perspicuité , sf. perspicui - 

dad, f. 
Perspiration , sf. transpira- 
ción insensible, f. 
Persuader, va. persuadir 
Persuasible, 3. a. persuasible 
Perstiasif, ve. a.persuasivo,çi 



PET 



Persuasion, s/. persuasion, i. 
Perte, sf. pérdida, f. ] 

A perle, con pérdida 
A perle de vue , â perder 
de vista [dida 

Elre en perie, estar d' pér- ' 
Pertinemment, ad. pertinen- 
temente 
Pertinent, e. a. pertinente 
Perluis,//w. agujero; estre- 
cho entre alguna isla y la 
tierra firme, m. 
Perluisane, .t/. partesana, f. 
Perturbateur , trice. /. per- 
turbador, a 
Perturbation , sf. perturba- 
Pervenche , sf. vincapervm- 
PervtTs, e. a. perverso, a 
Perversión, sf.perversion, f. 
Perversilé, sf. perversidad, t. 
Pervertir, va. pervertir 
Pervertir (.Se), vr.abetlacarse 
Pesade, sf. levantamiento de 
manos del caballo, sin le- 
vantar los pies 
Pesamment, ad. pesadamente 
Pesant, e. o. pesante ; pesa- 
do ; a. lo que tiene ti peso 
prescribido 
Pesant, ad. pesante 
Pesanteur, sf. pesadez, f. 
PesHi.fm.paja de guisantes.f. 
f esée, sf. acción de pesar ; 
cantidad que se pesa en ', 

Pèse-liqueur , fm. pesalico- 

Peser, va, et n. pesar 
Peser sur une syllabe , etc. 
detenerse sobre una sita- í 

Peson,/m, romana, í. ' 

Pesse, sf. picea, í. 

Pesie, sf. peste, í. 

Peste : la pesie : malepeste '. I 

int, fuego : chispas : 
Pesier, vn. echar pestes 
Pestiféré, s. a. pestífero, a 
Pestiféré, e. a. inficionado.a, 

de peste 
Pestilence, sf. pestilencia, f. 
Pesf ilent, e. n. pestilente 
PesVi\eDlie\,\e. a. pestilencial 
Pestilentieux, se. a. pestilen- 

Pet,/OT. pedo, m. 

Pets, fm. pi. buñuelos hin- 
chados y abultados, m. p\- 

PèiaXe, f m. pétalo, va. 

Pélalisme,ym. especie de os- 
tracismo 

Pétarade , sf. pedos de ca- 
ballo, etc.; va. vl. ruido cot 



PET 



la boca, en señal de des. 
precio, m. 
Fétatii, /m. petardo, m. 
Pélarder, va. petardear 
' Pélardier, /m. petardero, m, 
Péla3ile,///î. sombrerera, f. 
Pétaudière, cour du roi Pé- 
taud, s/, casa de confu- 
sion, de desorden, f. . 
Péléchies, î/. pi. especie de 

tabardillo 
Péter, f 72. /jeer 
■Péteur, se./, pedorro, a 
Pétillant, e. il. /ogoso, a 
Pélillement,//n. chispor 

m. {llar 

Pétiller, vn. centellear ; chi- 
Pétiller Aff, desear con anhelo 
Pelit, e. a. pequffio , a 

bois, bosquecillü,m. 

' canon , pelicano , peti- 

esprit, bobo, bobito,m. 

homme, hombrecito, ta. 

V^m, panecillo. xo. 

■ papier, /5a/)e/ de marca 

peuple, la gente baja 

— — pied, piececiio, m. 
poisson, />(îcec/7/o, ra. 

En petit, abreviado {quito 
Petit à petit , poquito á po- 
Petite iemme.mugtrcita,ï. 
Petite vérole, viruelas, i, pi. 
Pelit-fils, fm. meto, m. 

Arrière-petit -fils , fm. biz- 

Pelit-grls. rm.gris,m. 
Petit-lait, /m. suero,m. 
Petit-maître, fm. petime- 
tre. m. 



Petitement, ad. escasamente 
Petitesse, sf. pequct'iez,i. 
Pàmon. sf.peticion,i. 
Véiiloire,fm.petilorio, m. • 
Félon, fm. piececiio, m. 
Pétoncle, */. venera. ï. 
Péfrificalion , sf. petrifica- 

Pétrifièr, va. petrificar 
Pétrin, /m. amasadera, f. 
Vk\ñv. va. amasar 
Pétrole, fm. petróleo, m. 
Petto Jn;, en secreto 
Pétulamment, ad. con petu- 

Pétulance, sf. f^etulancia, f. 
Pétulaut, e. a.petulante 
¥ehm,fm. nicociana, f. 
Fclmier, vn. fumar à tomar 
tabaco 



PHI 

Pélunsé,/OT.;ue<once,m, 
Peu, ad. poco 

A peu près, à peu de chose 
près, á poco mas 6 menos 

Peu à peu, poco apoco 

Pour peu que, por poco 

Si peu, ian poco 

Un peu , tant soit peu, un 

poco 6 poquito 
Peu, fm. poco, m. 
Pea]p\ade,sf. población, f. 
Peay\e,fm. pueblo ; m. pece- 

cifos para poblar, m. pi. 
Peupler, va. et n. poblar 
Peuplier ,y>rt. álamo, m. 

Lieu planté de peupliers , 
alameda, f. 
Peur, sf. miedo, m. 
Peureux, se. a. medroso, a 
Peut être, ad. quiza 
Phaéton,y>n. especie de silla 

Phalange , sf. phalange ; f. 

phalangio,m. 
Phalangite , fm. soldado de 

Phalène, fm. mariposa noc- 
turna,'i. {faleuco 

Phaleuque OZÍ Phaleuce, a.m. 
Phara.na.f m .faraón , m. 
Phare, fm . faro ; farol, m. 
Pliarisaïque, ^.a. farisaico, a 
Pharisaïsme, //72. farisaísmo. 

Pharisien, //«./ariseo, m. 

Pharmaceutique , a. a. far- 
macéutico, a 

Pharmaceutique, sf. farma- 
céutica, f. 

Pharmacie, sf. f armada, f. 

Pharmacopée, sf. farmaco- 

Pharynx,//72. faringe , m. 
Phase, j/./ise.f. 
Phébus.////./i?Ao; estilo hin- 
chado y retumbante, xa. 
Phénicoptère , fm. V. Bé- 



P\iAnu\\e,sffilaucia.î. 
Phillyrée, sf. fibrea, i. 
Philologie, s/: /î/cz/osia, f. 
Philologique, ^.a.filolàuco,i 
Philologue, fm. filólogo, m. 
Philosophale (Pierre;, piedri 

filosofal,ï. 
Philosophe^ fm. filósofo, m 
Philosopher, vn. filosofar 



PIC 15/ 

Philosophie, 5/. filoso fia, t. 

Philosophiquc,a.a. filosófico,a 

Philosophiquement , ad. filo- 
sóficamente 

Ph\mosis,f m. fimósis 

Phlébotomie, sf.fieàotomla,{. 

Phlébotomiser , va. sangrar 

Phlegmatique, etc. f^. Fleg- 
matique 

Phlosistique,//7!.^ügíí/o, m. 

Phlogose, sf. flogosis 

Phocas,fm.foca,i. 

Phœnicure , /m. especie de 
ruiseñor [risco 

Pholade, sf. especie de ma- 

Phosphore,//;», fósforo, m. 

Phosphorique, s. a. fosfà- 

Phvas^e.lf. frase, f. 
Phrénésie, etc. f^. Frênésio 
Phthisie, s f. tísica, f. 
Phthisique, 2. a. tísico, a 
Pha,fm. r. Valériane 
Physetère,/m. fiseter, m. 
Physicien, /m. físico. xa. 
Phy.-iologie , sf. fisiologia,t. 
Physionomie, sf.fisionomia,i. 
Physionomiste , fm. fiaùno- 

Physique*, sf. física, f. 
Physique, 3. a. físico, a 
Physiquement , ad. fisica- 

Piaculaire, 3. a. expiatorio, a 

Piaife, sf. fausto , m. osten- 
tacion. f. 

Piafter, vn. pompear ; levan- 
tar las manos y pies el ca- 
balio en un mismo lugar 

Piaiieiir, fm. caballo que le- 

PiaiIler,f/2. gritar, vocear 
Piaillerie,s/. gritería, i. 
Piailleur, se. a. gritador, a 
Pian,//?;, las bubas, 1. pl. 
Piano, ad. quedo, paso 
Piast , fm. descendiente de 

las familias antiguas d* 

Polonia 
Piastre,*/. peso, m. piaslra,f. 
Piauler , vn. quejarse las 

criaturas, etc. 
Pie, fm. pico; pique (e/i el 

juego df los ciíntos)j.ín. 

vert, pico verde, m. 

A pie, perpendicularmentt 
Paire pie au piquet, p/car 
Pic-à-hciyau,p/çai'/a, f. 
Pica, fm. apeUtü depravado 

de cosas sucias, xa. 
Picarel.//;/. esmarido, m. 
PichüJine , sf. aceituna muy 

peque-- " 



la.i. 



ricoíet, fm. pi*o¡ete,ta. 



i58 PIE 

Picorée, sf. pecorea, f. 

Picorer, vn. ir d pecorea 

Picot , fm. puntilla ; f. gar- 
rancho, m. 

Picoté, e. de petite verdecí - 
coso, hoyoso , a 

Picotement, //7î. picazón, m. 

Picoter , va. picar ; picotear 

Picoterie , s/, palabras pi- 
cantes, f. pi. 

Picotin, fm. celemin.m. 

Pie, sf. picaza, f. 

Pie de iç[ier, picutamarina,{. 

%rihche,pega reborda, f. 

Jaser córame une pie bor- 
gne, hablar masque una 
urraca 
Cheval-pie, pia [pi. 

Pies (Œuvres) , obras pr'as, f. 

Pièce, */. pieza ; burla, vaya; 

Pièce de corps Je jupe, peli 
pet tilo, m. 

de rapport, taracear , f. 

de pâtisserie, cualquier 

obra de pastelería, ï. 

- d'eau , estanque de 
gua. m. 

de vin, tonel de vino. 

Faire une iiièce ii,/ugaru 

pieza, dar vaya 
Mellre en pièces, hacer 

Pied, fm. pie, m. 
Pied -bot, pie truncado 
- — de bœuf, juego de 
chachos 

- de chèvre, alzaprima, f. 

de devant du cheval 

mano , f. 

'— de lion, pata de leon 
alquimila , t. 

de mouton , mano de 

carnero, f. 

de veau, colocasia, f. 

du montoir , mano i 

quierda del caballo 

fourché, /Jí> hendido- 

plat, rústico, villano, \ 

Pieds de mouche, escurab 

jos. m. pl. [pl. 

^— de \Me,t\c.másliles ,\ 
Petits pieds , volatería, ca'. 

A pied, á pie 
A pieds joints 

tillas 
Coup de la pointe du pied , 

puntapié \tada,i. 

Coup de pied par terre, 
Coup de pied de cheval, 



i piejur 



;, f. 



[da 



1) 'arrache-pied , de segui- 
D'j plain piet^, á pie llano 



PIE 

De pied ferme, á pie firme 
Le pied en air , â vola pie 
Sur le même pied, tanto por 

tanto, por el tanto 
Tomber sur «es pieds, caer 
demes 
Pied a pied, pie á pie 
Pied à terre, ad. pic à Verra 
Pied à ierre.fm.apeadt'ro.m. 
Mettre pied à terre, apearse 
P\éiesia\, fm. pedestal, m. 
"ied-droil ,/m.pie derecho 
— ma. pie de carnero, m. 
ied-fort , fm. moneda mas 
espesa que las ordinarias 
Piédouche, fm. pedestal pe- 
queño, largo'ycuadrado,nu 
P'ége, fm. cepo, lazo; gar- 
lito, m. celada,i. 
Pie-mèrR , sf. pia madre , f. 
Pieraille, s/, cascajo ,m. 
Pierre, sf. piedra, f._ 

à aiguiser, piedra de 

amolar, f. 

à chaux, ;j|Vi/ra decal,L 

à ï\\!,\\, pedernal, xa. 

assieiuie, sarc¿/agos 

d'achoppement , oca- 
sión de culpa , etc. obstá- 
culo, m. [la, f. 

d'RÍz\e, piedra del âgui- 

d'd\m!{nt, piedra iman,í. 

á'Menle, piedra de es- 

de' lune , V. Sélénite 

de sonde, sosa, 1. 

de touche , piedra de 

d'éyier j}ila depiedraS- 

de ponce, piedra pómez, 

f. [riosa,í. 

précieuse , piedra pre- 

spéculaire, eí^íyue/Ojm. 

Pierrée , sf. encañado de 

piedras, m. [f. " 

Pierreries, sf.pl. pedrera ., 
Pierrette (Jouer à la), jugar 
los muchachos con pedre- 
cillas [¡ideo, a 

Pierreux,se. a.pedregoso; ' 
Pierrier,/m. pedrero, m. 
Piété, sf. piedad, t. 
Piéter , vn. asentar el pie , 

en el juego de bola 
Piéter (Se) , vr. tomar sus 

jnedidas 
Piétiner, vn. patear 
Piéton, ne. f. peón, a 
Piètre, 2. a. vil, despreciable 
Piètrement, ad. vilmente 
Piétrerie,*/. cosa vil y des- 
preciable 
Pieu, fm. estaca gruesa de 



PIM 

Pieusement, ad. piadosa' 

mente 
Pieux, se. a. pió, a 
Piflre, csse. /. g olosazo, a 
ViSL'on,fm. palomo, pichón ; 

el que se deja robar en el 

juego, va. [f. 

— -pSiWví, palomatripolina, 

ramier, ;5a/oA/i£7 íorcuz,f. 

' sauvage des vignes, oe- 

nas, m. [m. 

Pigeonneau, fm. pichvncito. 
Pigeonnier, y"/72. palomar, m. 
Pigmée, V. Pygmée 
Pigne, sf. piñu,{. 
Pignochcr, vn. pellizcar 
Pignon, /»«. piñón, m. 
Avoir pignon sur rue, tener 

casa propria 
Pilastre, /m. pilastra, f. 
Pilau,/m. arroz cocido cun 

manteca y carne 
Pile, sf. pila; parte de la 

moneda que lleva la cara 

del príncipe, f. 
N'avoir ni croix ni pile, no 
tener blanca [bien 

Piler, va. machacar ; comer 
Pileur, y>/¡. comedor, va. 
Pilier, fm. pilar, m. [na. ( 

Pilier de cabaret, mosquito, \ 
Avoir de bons gros piliers» 
tener piernas gruesas [ 
Pillage, fm. pillage, m. 
Pillard, e. a. et f. pillador, a 
Piller, va. pillar ; abocar 
Pillerie, sf. ladronicio, m. 
Pilleur, fm. pillador, m. 
Pilon fm. majadero, m. 
Pi\ori, f m. pilar donde se 

sacan los infames à la 

vergüenza 
Pilorier , va. sacar los in- 
fames á la vergüenza 
Piloselle, sf. vellosilla, f. 
Pilotage , fm. fundamento 

debajo del agua ; pilotage. 

Pilote, /m. piloto, m. 

Piloter, va. tt n. hincar ma- 
deros en tierras para edi- 
ficar 

Pilotis , fm. estacas que se 
clavan en tierra, í, pl. 

Pilule, sf. pildora, í. 

Pimbêche, sf. muger imper- 
tinente, ele. 

Piment, /m. biengr añada ,f. 

Piment ou Poivre d'Iode, pi- 
miento, m. 

Pimpant, e, a. vistoso, a 

Pimpesouée, sf. la muger 
melindrosa, etc. 

Pimprenelle, pimpinela, f. 



PIP 



PIS 



Tin,' /m. pino, m. 

l'in de Genève ou d'Ecosse , 

Pinacie , /m, pindcufo, m. 

Pinasse, s/, pinaza, í. 

Pince, s/, punta (/e uñas; 
palanca, alzaprima ; lum- 
bre de herradura ; uña , 

Pinces, pi. dientes de delante 
del caballo ; alicates 

Pinré, e. a. afectado, a 

Pinceau , fm. pincel , in. 
Coup de pinceau, pincela- 
da, i. íco,m. 

Pincée , sf. pizca ; f. pelliz- 

Piíicéede sc\,etc.pulgarada,i. 

Pinrelier , fm. vasito de a- 
guapara lavar los pince- 
les 

Pince-maille, fm. avaro, m. 

V\\\ce-mmi:\.\.e,pispirigaña,í. 

Pincer, va. pellizcar ; pun- 
tear un instrumento i pi- 
car de palabras, etc. 
Jeu de je vous piuce saos 
rire, santo mocarro 

Sincer, fm. la acción de a- 
cercar la espuela del pelo, 
sin picar con ella 

Pincelles , sf. pl, tenazas ; 
pinzas, i. pl. 

Púichina , fm. paño gordo y 

Pinçon, />«. cardenal, m. 

Pindariqne , a. a. pindá- 
rico, a {afectación 

Pindariser , vn. hablar con 

Pindariseur, fm. el que ha- 
bla con af I elación, m. 

Pinéale CGlande),;.|«e'a¿, f. 

Pinguin ou Pinguin, //n. pá- 
jaro bobojn. 

Pinne mar\ne,sr.ostrapena,í. 

Pinnule, sf. pínula, f. 

Pinque, sf. pingue, f. 

Pinson, fm. pwzon, m. 

Pintade , sf. gallinaza de 
■ Indias, f. 

Pinte, sf. azumbre, f. 

Pinter , vn. beber de bor- 

Pioche, 5/. azadón, m. 
Piocher, va. azadonar 
Pioler, vn. piar los pollos 
VU>n,fm.peon, m. 
Damer le pion , sobrepujar 

Pionnier, fm. gastador, va. 
Piol, fm. vino, m. 
Pipe, sf. pipa; í. corbata, m. 
VypeBM, fin. flauta pastorU,t. 
Pipes (Dés), dados falsos, m. 
pl- 



Pipée , sf. caza con añaga- 
za ó reclamo, I. 

Pipcr, va. cazar con añaga- 
za ó reclamo; engañar 
con fullerías , etc. 

Piper des Aéíi. falsificar dados 

Piperic, sf. fullería, f. 

Pipeur, fm. fullero, ni. 

V\i.\wan\, e. a. picante 

Piquant , fm. punta picante 
de plantas, etc., Ï. 

Pique, sf. pica; 1. pique 

Pique, y>/¡. espadas , er, 
baraja de naipes \_cote 

Piqne-nique, fm. et ad. à es- 

Piqucr, va. picar ; mechar la 



— un dessein, recalzar 

— une couverture , etc. a 
colchar [ciarsi 

Piquer (Se), vr. picarse, pre 
Piquet , Jm. piquete ; Juego 

de los cientos, ui. 
Piquelte, sf. torcedura, f. 
Piqueur , fm. cazador ; t 

brestante; el que mecha 

las carnes, m. 
Piqueur d'assiette, gorr 

pegote, m. 
ViqiwT,fm. piquero, m. 
FiqCire, sf. picadura ; herida 

en los pies 6 manos de 

las bestias , calzándolas ; 

í. labor de hito , etc. sobre 

cualquiera tela ; m. pica- 

Pirate, fm. pirata, m. 

Pirater, vn. piratear 

Piraterie, j/. piratería, f. 

-'¡re, 9. a. peor 
Le pire, lo peor 
Mrogue, sf. piragua, f. 

PiroUe, sf. piróla, í. 

Pirouette, sf. perinola ; vol- 
teta, f. 

_ roueller, vn. voltear 

Pirrhonien, ne. a. et /. prr- 

Pirrhonisme , fm, pirronis- 
V\s,Jm.teta de vaca, etc., 1. 
Pis, ad. peor 

Le pis qui puisse arriver, lo 
peor que pueda suceder 
Au pis aller, alo pi or 
De mal en pis, de pis en pis, 

de peor en peor 
Qui pis est, lo peor 
Pisasphalte , fm. mezcla de 
betun y pez, f. 



PL A 159 

Piscine, sf. piscina.f. 
Pissat, ////. orina, t. 
Pisse-lioid, fm. serio , in- 

Pissenient de sang, lu acción 

Pis5pnlit,/77i. diente de Iton ; 

Pisser, va. eln. mear 

Pisser le sang, orinar sandre 

Pisseur, se. y", meon, a 

Pissoir, ///;. meadero, ni. 

Pis oter, vn. mear à menudo 

Pissotière , sf. surtidor pe- 
queño de ngiia , m. 

Pistache, s/. «M¿c/>o. m. 

Pislachicr,/«i. alhócigo, m. 

fUle.sf pista, f. 

Pisli), fm. pistilo, m. 

Pistóle, sf. doblón, ni. 
Etre tout cousu de pistóles, 
apalear los doblones 

Pistolet, fm. pistola, L 

Pision,fm. pistola, t. 

"' ■>n,fm. émbolo, tu. 
nc,sf pitanza, U 

Pitaud.e./. rústico, villano,a 

Pite, sf. pita; media blanca,f. 

Pitcuseinenl , ad. lastimosa- 






lastimoso, a 
'itié. sf. piedad, f. 
II chante à taire pitié, canta 
que hace asco [.es 

C'est grande pitié , lástima 
Regarder eu pitié , desprs- 



,n>yaüic, a, LL./jiííuuo'u , itto- 
limoso ; a. despreciable 
Pitoyablement , ad. lastimo- 
samente ; mal 
Pittoresque, 2. (I. ;B/níores'-'),a 
Pittoresquement , ad. de un 

lilaire, 2. a. lo pertcne- 

■ente á la pituita 

iite,s/. pituita, f. 

liteux, se. a. pituitoso, a 
Pivert, fm. pico verde, m. 
Pivoine, fm. pardillo , m. 
Pivoine, sf.peonia, í. 
Pivot, //n. quicio; in. raíz 
gruesa y perpendicular,^. 
Pivoter, vn. echar su prin- 
cipal raiz perpendicular - 

Placage , fm. obra ron em- 
butidos, í. 

Placard, fm. cartapel ; car- 
tel ; m. obra de carpiu' 
tería en las puertas , 
etc., f. 

Placarder, va. fijar carlape- 



i6o PL A 



PLA 



les 6 carteles en las es- 

Place, .if. plaza J. 
du fond dans un car- 
rosse , asiento de la teste- 

du reboi\rs,asienlo dios 

caballos, m. 
A la place de, en lu^ar de 

■Marchande de place, p/acer 

Placenta, //n. plarentu, m. 

Placer, va. poner , colocar 

Placer de l'argent , prestar 
dinero con logro [riat,m. 

Placel, fm. ¿abúrete; memo- 

l'lafor.d,//7i. cielo 

Vlatonn- - '^- 
lo ra 
etc. 

PUge.sf. playa, {. 

Plagiaire, a. ct/. plagiario, a 

Plagiat, /m. plagio, m. 

Plaids,y>n. pl.audiencias,î.p\. 

Plaidant, e. a. pleiteante 

Plaider . va. et n. pleitear ; 
abogar 

PlaiJcnr, se. /. pleiteador. 

Plaidoirie, sf. abogada, l. 

Plaidoyable ( Jour ) , dia de 
audiencia, ra. 

Plaidoyer, /ot. informe, va. 

Plaie, sf. llaga, f. 

Piaignant, e. a. et/, quere- 
llante 

Pl.iin, e. a. llano, a. igual 
De plain pied, á pie llano 

Plaindre, vu. lastimarse 

Plaindre sa peine, etc. traba- 
jar con pesar y repugnan- 

Plaindre (Se), pr. quejarse 
Se plaindre toutes choses , 
privarse por avaricia dt 
lo mas necesario 
Plaine, sf. llanada, t. 
V\a.\nls,sf. queja, t. 
Plaintif, ve. a. lamentable, 
lastimoso, quejumbroso ,a 
Plaintivement, ad. lastimo- 

.lamente 
Plaire, vn. placer 
Pliil íi Diou : ojalá : pleguf 
á Dios : les servido 

S'il plHÎl à Dieu , si Dios 
Se plaire, vr. placerse . 

Plaisamineul, ar/. placentera- 
mente , ridiculamente 

Plaisance (Lieu, Maison de'', 
lugar, casa de recreo 

Plaisant, e. a. et /. plácente 
ro ; festivo , chi.itoso ; a 
impertinente , ridiculo j c 

Piais»Bler, vn. thotarrtar 



Plaisanter, burlarse de al- 
guno [f. 

Plaisanterie, sf. chocarrería. 

Plaisanterie à part , dejadas 
lus burlas 

laisir, /m, placer ; favor, 
m. gracia; voluntad, f. 
gusto, m. 

Planiée, sf. pelambre 

Plaraer, va. apelambrar 

Plan, e. a. piano, a 

Plan, fm. plan, piano ; de- 
signio, proyecto, m. 

Planche, í/. tabla ; plancha ; 
era de jardin ; lámina ; 
herradura chata y oval, 1. 

Planchéier, va. entablar 

Plancher, fm. entablado, 
suelo ; techo, m. 

Planchelte, sf. tablilla; f. 
plancheta, f. 

Plançon î/m Plan lard, /m. ra- 
que se fija en la tierra, 
, 'a que tome raiz [ni. 

Plane, Platane, fm. plátano, 

Plane, sf. garlopa, t. 

Planer, va. alisar 

V\anPT,vn. cernerse lus aves 

Planétaire, s. a. planetario, a 

Planétaire, fm. representa- 
ción en piano del sistema 
de loa planetas 

Planète, sf. planeta, m. 

Planeur , 'fm. platero que 
allana la obra, m. [f. 

Planimétrie, sf. planometría. 

Planisphère, fm. planisfe 

plant, f m. plantel ;va. planta. 

Plantage, fm. plantación, t. 

Plantain, /ot. llantén, m. 

Plantain à longues feuilles, 
carmel, m. 

Plant ard,y>7i. F". Plançon 

Plantation, y/n. plantío , m. 
hacienda en la America, ï. 

Plante, sf.planta; vidrecien 
pLintada, f. 

Planter, va. plantar 

Planter là, plantar 

Planteur, fm. plantador, m. 

Plantoir, fm. plantador, m. 

Plantiireusement, ad. copio- 
samente, abundantemente 

Plantureux, se. a. copioso 
abundante 

Planure, .if. acepilladura, f. 

Plaque, .if. chapa, plancha, i. 

P\aqiwmSaier, fm.guajacana 

Plaquer, va. pegar, aplicar; 
planchear [vellón 

Plaquette, s/, moneda de 

Plasme, sf. esmeralda mo- 
lida, f. 



PLE 



, t. 



. pe- 



PlaslronnercSe) , vr. cubrirse 

pecho con pechera 
Plat , e. a. plano; chato, llano; 
desazonado, a 
A plat, tout à plat, de llano 
Pial, f m. plato, ra. 
Coups de plat d'épée, m. pi. 
palos con la espada, m. pi. 
Plats-bords,/wî./[//. caperoles, 

ra.pl. 
Platane, /nz. ^ Plane 
"laleau , fm. pialo; terreno 
elevado y llano por tnci- 

lateaiix, pl. estiércoles de 
las bestias, cuando están 
chatos y redondos 
Plate-bande, sf. faja de la 



..la, f. 

Plate-longe, sf. mallo, ra. 

Platine, sf. plancha grande 
1 redonda de cobre con 
pies de hierro ; llave de las 
armas de fuego, í. 

Platine, fm. platino, ra. 

Platitude, sf. tontada, nece' 
dad, f. 

Platonique, 3. a. platónico, a 

Plattinisine,/m. sistemafilo- 
sófico de Platon 

Plâtrage, /m. obra de yeso. t. 

Plat as, //7i. argamasón, m. 

Plâtre, fm. yeso ; m. figura 
de yeso, f. [m. 

Plâtre 6n et blanc, yeso mate. 

Plâtrer, va. enyesar; excu- 
sar loi defectos, etc. 

Plâtrer (Se), vr. emplastar et 



Plâtrier,//», yesero, m. 
Plâlrière. sf. yesal, m. [f. 
Plaiisibilii é, sf. piausibilidad, 
Plausible, s. a. plausible 
Plau5ibleraent, ad. plausible- 

menle [a 

Plébéien, ne. a. eif. plebeyo. 
Plébiscite, im. plebiscito, m. 
Pléiades, s/. ;o/. pleyades,i.^\. 
Plein, e. a. lleno, a 
Pleine, a. f. preñada, f. 
Plein, /w/. tl lleno, m. 
Pleinement, ad. llenamenU 
Plénière (indulgence) , induU 

geneia plenaria, U 



PLO 

riénipotenliaire, //72. pleni- 
potenciario, m. 
Tlémlade, /m. plenitud, f. 
riéniîasme, /m. pleonasmo 

Plélhore, sf. abuni/ancia de 
Pieuranl, e. a. lloroso, a 
Pleurard, e. a. llorón, a 
Pleurer, ua. et n. llorar 
Pleurer à chaudes larmes , 

llorar á lágrima piva 
Pleure-pain, cl avaro, m. 
Pleurésie, sf. pleuresía, f. 
Pleureur, se. /. llorador, a 
Pleureuse, s/, endechadera. (. 
Pleureuses, pi. faja de tela 

blanca en las mangas Jel 

vestido de luto 
Pleureur, se. a. lloroso, a 
Pleuropneuraonie, sf. especii 

de pleuresía 
Pleurs,//?!, pi. lágrimas, f. pi. 
Pleuvoir, vn. llover 
Plèvre, sf. pleura, f. 
Plexus, /m. lazo de nervios 

entretejidos, m. 
Pleyon , fm. mimbre para 

atar vides, etc. 
Fli,/m. pliegue; m. arruga, f. 
• du bras, la parle por 

dnnde se dobla el braz 

du jarret, corva, f. 

Pliable. î. a. plegable ; fli 

ble, dócil 
FViaze, /m. plegadura, i. 
Pliaut,e. a. doblegable 
Plie, .9/. filatija, t. 

Plier bagage, idesar la r 

la toilette, robar [yetas 

les voiles , recoger las 

Plier, vn. doblarse ; recular 

¡as tropas ; someterse 
Plieur, se. / plegador, a 
Plinlhe, sf. et m. plinto, m. 
Plioir,//re. plegador, m. 
Plique, sf. plira, Ï. 
Plissé, e. a. abolsado, a 
Plisser, va. plegar 
Püsser, vn. arrugarse 
Plissure, sf. plegadura, do- 
bladura, i. 
V\oc,fm. ma. masilla, f. 
Plonib, fni. plomo ; m. pío- 
mata; í. especie de sufo 

A plomb, ad. à plomo 
Etre à plomb, aplomar 
Perdre son à plomb ,í/esí/ec/ 
Jeter son plomb sur, poner 

la mira á 
Plombagine, sf. lapiz. 
Plombé Teint), carrt de color 
de plomo 



PLU 



POI 161 



Plomber, va. emplomar; dar 
color de plomo ; poner plo- 
mos en las redes ; etc. ni- 
velar con el plomo ; plo- 
mar ; vidriar pI barro 

Plomberie, sf. el arte de ira- 

lombier, fm. plomero, xa. 

longeou,///!. somorsujo,ta 

Plonger , va. somorgujar ; 

encajar 

la douleur , etc. 
sií/720 dolor, etc. 
Plonger, vn. chapuzar 
Se plonger dans le vice, en- 
tregarse à los vicios [m. 
Plongeur./m. somorgujador, 
Ploquer, va. emp'-gar — '- 



brea llamada Pl( 
Ployf-r, va. V. Plier 
Pluie, sf. lluvia, f. 
Plumage, fm. plumage, 
Plumasseau , fm. cañilo de 

plumas ¡plumero ; lechino, 

Plumassier, fm. pUimagero, 
''lame, sf. pluma; f. pena- 
cho ; plumón, m. 
Homme de plume, plumista 
Laisser au bout de la plume, 

dejar en el tintero 
Rester au bout de la plume^ 

quedarse en el linter o 
Plumée, sf. plumada de tin- 
ta, f. [tafar 

Phimer, va. desplumar; ts- 
Plumet, y>n. plumage; ga- 
lancete, pisaverde ;gana- 

Plumeté, a. m. escudo carga- 
do de bordadura pequeña 
Plumitif,//», minutade sen- 

Pluralité! sf- pluralidad, f. 
Pluriel, le. a. et/m. plural 
Phis, fm. lo mas 
?lus, ad. mas; ademas, 
mas de esto 
Au plus, tout au plus, d h 

mas, á lo sumo 
D'autant plus, tanto mas 
cuanto mas {.ma: 

De plus en plus, de mas c 
La plupart, la mayor parle 
Pour la plupart, por lo qui 

toca à la mayor parte 
Plusieurs, 2. a. pi. muchos, a. 
Plusieurs fois, muchas veces 
Plus - pétition , sf. petición 

demasiada, í. 
Plulôt, ad. mas presto, 
tes primero [morii , 
Plutôt mourir que , àntes 
Au plus tôt, cuanto dntt 



Pluvial, /m. capa pluvial, f. 
Pluviales (Eaux) , /. pi. aguaa 

llovedizas, f. pi. 
Muvier,//7¿. pluvial, m. 

Grand pluvier, f. CourlU 

Pluvieux, se. a. lluvioso, a 
Pneumatique, s. a. pneumá- 

Pneuraatocèle, sf. hernia del 
oto , causada por el 
- -, f. 

Pueumatologie , sf. tratado 
de las substancias espi- 
rituales, m. 
Pneumatomphale, sf. hernia 
■ ■ bl'go, causada por 

Pneumatiiíe , " sf. hinchazón 
del estómago, í. 

Pneumonie, s f. pneumonía, f. 

Pneumonique , 3. a. pneu- 
mónico, a 

Peche, sf. faltriquera; ta- 
lega de molinero ; S. bolsas 
de vestido ; t. pl. red pa- 
ra cazar conejos, etc. ; f. 
violoncillo de faltriquera ; 
papo del ave ; seno de 
apostema, iii. [ojos 

Pocher, va. acardenalar loa 

Pochés ((Euís), huevos es- 
trellados 

Pocbeter, va. poner, llevar 
en la faltriquera aceitu- 



Pochette, sf. faltriquera 6 
red pequeña, i. [podagra 

Podagre, a. et/, que tiene 

Podagre, sf. podagra, f. 

Podcbtat, fm. podesta, m. 

Poêle, -if. sartén, í. 

Poéle. fm. estufa ; f. palio ; 
paño de tumba ó de pul- 
pito, ro. [lufas 

Poélier,//n. el que hace ea- 

Poêlon, ím. cazo, m. 

Poéh innée, sf. sartenada, U 

Poème, fm. poema, m. 

Poésie, sf. poesía, f. 

Poete, //n./íOefa,m. 

Poétereau, fnu poetillo,poe^ 
lastro, m. 

Poétique, s. a. poético, a 

Poétique, sf. poética, í. 

Poétiquement, ad. poética- 
mente 

Poétiser, vn, poetizar 

Poge,//7i. f^.Stribord 

Poids, fm. peso ; ta. pesa, t. 

Poignant , e. a. vehemente, 
VIVO, a. penetrante 

Poignard,//7í. puñal, m. [f. 
Coup de poi gnard , puñalada. 



i62 POI 



Poignarder, va. herir, matar 

á puñaladas 
Poignée, sf. puñado ; puño, 

de V 

A poignée, apuñados 
Poignet, fm. muñeca ; f. pu 

ñu, puñete, m. 
PoiI,/m. pelo; pelage, m. 
Poil lollet, 6ozo, vello, Vi. 
Poiloux,/>n. hombre de nada, 

me.iquino, ele, va. 
Poinçon, ffn. punzan ; pun- 
tero ; ta. especie de tonel 
Poindre, vn. apuntar 
Poing, /m. pnño, m. 
Coup de poing, puñada, t. 
Point, fm. puUo,m. 

d'appui, punto de des- 

caiiço. m. [m 
dec6lé,dolorde contado, 

■ d'Espagne , encaje 

clams grandes, m. 

d'hnnnear,pundono¡ 

d'orgue , calderón 

suspension en la músi 

du jour, punta del diaj. 

Points de suture , puntos 
m. pi. 
A point, á punto 
A point nommé, apunto fije 
De point en point, punto 

Etre au point de, estar 
punto ó á punto de 
Point, af. no; nada 
Pointage, ím. ma. apunte. 

Pointe, s/, punta ; agude 

de ingenio; tachuela de 
celo'ia, ele. , f. 

d'épigranime,;)/can¿< 

Se mettre en pointe de .., 
apuntarse {puntillas 

Sur la pointe du pifd , de 
Pointes délendard , de ban- 
nière, /«/-^«as, f. pl. 
Pointer, va. picar ; apuntar 
Point ' ■ 



n ela 



elevi 



la ce 
Pointer 



Pointein-,//?!. apuntador, va. 

Pointillage,//7í. puntillos e/i 
las pinturas de miniatura, 
m. pl. 

Poinliller , puntear; dispu- 
tar, andar en puntillar 

Poinliller, va. picar, enojar 

Pointillerie, sf. porfia sobre 
bagatelas, f. 

Pointilleux , so. a. conten- 
doso, porfiado, a 



POL 

Pointu, e. a. puntiagudo, a 
Avoir l'esprit pointu, andar 
en sutilidades, etc. 

Pointures, .if. punturas, f. pl. 

Poire, sf. pera; i. frasco 
para la pólvora, m. 

Poil é,fm. bebida hecha con 
peras, f. [ruga, f. 

Poireau,/m. BMíTro; m. ver- 

Poirée, sf acelga, f. 

Poirier, /m. peral, m. 

Vois, fm. guisante, m. 

Pois chiche, garbanzo, m. 

Poison, fm. veneno, m. 

Poissard, e. a. que imita el 
lenguage del populacho 

Poissarde, */. verdulera, ar- 
rabalera, í. [sudar 

Poisser , va. empegar; en- 
Poisson, fm. pescado, pez ; 
medio cuartillo, va. 
Les poissons, pt. piséis 

Poissonnaille , sf. pececillos , 
m. pl. [f. 

Poissonnerie, sf. pescaderia, 

Poissonneux.se. a. abundante 
de pescado [a 

Poissonnier, e. f. pescadero, 

PoiSíOnuiere, sf .cazuela para 
cocer peces grandes, í. 

Poitrail, fm. pecho; m. pe- 
chera, f. 

Poitrinaire, a. /. et a. enfer- 

Poitrine,' .<:/. pecho, m. 
Poivrade, sf. salsa con pi- 
mienta y sal, í. 
Poivre, fm. pimienta, f. 
Gros poivre, pimentón, m. 
Poivré , e. a. sazonado con 
pimienta ; buboso ; dema- 

Poivrer , va. sazonar con 
pimienta ; comunicar la 
enfermedad de bubas 

Poivrier, //7Z. pimiento; pi- 



Poivriíre, sf. cajita i 
se pone pimienta 

Poix, sf. pez, í. 

Poix grecque ou Colophane, 
pez grirga, í. 

résine, goma de ¡os ár- 
boles resinosos, í. 

Polacre ou Polaque, sf. po- 
l'icra, i. 

Polacre OM Polaque, y>«. sol- 
dado de d caballo en Po- 

Polaire, 2. a. polar 
Pnle.fm. polo, m. 
Polémique, s. a. polémico, a 
l'oli, e. a. cortes 






POM 

Poh, fm, bruñido, m, 
Pohce, sf.policia, f. [cion, f. 

d'assurance , asegura- 

de marchandise, f^. Con- 

noissemeut [licia en 

Policcr, va. establecer la po- 
Poliment,y>n. pulimento, m. 
Poliment, ad. pulidamente ; 

cortesmente 
Polir, va. pulir 
Polisseur, se. /. acicalador, 

pulidor, a [pulidor, m. 
Poussoir, fm. Polissoire, sf. 
Polisson, fm. polizón ; el que 

dice chutadas, etc., ta. 
PoMssonner,vn.picardear;de- 

cir chutabas [chutada, î. 
Pohssoimevie, sf.truhaneria; 
Polissure, sf. acicaladura, t. 
Politesse, sf.poWica; corte- 

Politique, sf. política, f. 
Politique, /ot. político, va. 
Politique, i.a. político, a 
Politiquement , ad. política- 

Politiquer, vn. discurrir so- 
bre loi asuntos de fslado 
PoUicilation, sf. polir itacinn, 
f. [iglesia, etc. 

Polluer, va. profanar alguna 
Polluer cSe), vr. cometer cier- 
to pecado de impureza 
Polluliou, if. polución, f. 
Poltron, ne. a. e-Xf. cobarde 
Poltronnerie, sf. cobardía,!. 
Polyanthéa,y>7!. poliantea 
Polychresle, s. a.pnlicresla 
Polyèdre, f m. pulihedro , m. 
Polygame, a. /. polígamo, a 



Polyslnne,3. a. polígloto, a 
Polyglotte, .if. poliglota, f. 
Polygone, 2. a. etfm.poligo- 

Polygraphie, sf. poligrafía, f. 
Polynôme, /772,po///io/;íío, m. 
Polype, fm. pólipo ; anima- 

lejo marino, m. 
Polypétale, a. a. polipétalo, a 
Poiypode,fm. polipodio, m. 
Po\y^J\]abe, i. a. poti.'iilabo,a ¡ 
Polyiy nodie, sf.multipUcidad , 

de consejos, ï. [nico.a ' 
Polytechnique, 2. a. politéc- 
Polythéisme,y>n. polileismo. 

Polythéiste,/, politeista, m. 

PoIytric,//n. especie de cu- 
lantrillo 1 

Por.imade, sf. pomada, f. j 

Pommader, fa. «w<arco7i/>o- j 
madu 



POR 



dichón, repollo, m. 

d'Adam, nuez de la gar- 
ganta, í. [f. 
- — demei-veiXle,bal.iamida, 
dorée ou d'amour , to- 

épineuse, ^. Sliamonium 

Pommé, ///i. sidra, f. 
Pomüié, e. a. apmado, a 
Chou poramé, ¡-epollo, m. 
Fou pommé , sottise pom- 
mée, locíA tontería cabal 
Poramt'au,/m. pomo, m. 
Pommelé, e. a. pardo, roda- 
do; tordo, tordillo, a 
Pommeler(Se), vr. pardear 
Pommelle, sf. tabla aguje- 
reada d la boca de un ca/'io 
Pommer , vn. apiñarse las 

Pommeraie, sf, pomar, m. 
Püuimeté, e. a. adornado, a. 

con manzanillas 
Pommette, sf. manzanilla; 
f. hueso eminente de los 
carillos, m. 
Pomniit r, fm. manzano ; m. 
cazuela para asar manza- 
nas, í. [{. 
Pompe, sf. bomba ; pompa, 
Pom¡)er, ua. el n. sacar agua 
con la bomba [meníe 
Pompeusement, ad.pomposa- 
Pompeux, se. a. pomposo, a 
Poaipou , Jm. dijes , aliños, 

m.pl. 
Pomponner, va. engalanar 
Ponant ou Poneiit, y>«. po- 
niente, m. Imez, f. 
Ponce (Pierre), s/, piedra fjo- 
Ponceau, //7í. f^. Coquelicot; 

Poncer, va. estarcir; poner 
mate con la piedra pómez 

Vonchc, /m. ponche, m. [m. 

Poncire, fm. Imion ponril, 

Pojicis, fm. dibujo señalado 
con carbón . m. 

VoacíiouySf. abertura al vien- 
tre de un hidrópico, í. 

Foncíaa\ilé,s/.puniu<ilidad.[. 

PoncliMilion,s/.puníuacion,í. 

Ponctuel, le. a. puntual 

Ponctuellemeut, ad.puntual- 

Ponctiier, va. puntuar [f. 
Pondération..?/, ponderación , 
Pondre, va. aovar 
Pnul,//7í. puente, í. 
Ponte, sf. el acto 6 tiempo de 
aovar las aves 



DI. 



Ponté (Vaisseau), navio que 
lleva el castillo de popa cor 

Ponter, vn. poner dinero so- 
bre las cartas 

Pontife, fm. pontífice ,m. 

I'ontifical,e. a. pontifical 

Ponti6cal, fm. pontifical, rn 

Poulificaleuient, ad. poniífi- 
ralnienle [m. 

Pontificat , fm. pontificado , 

ViínUmJm.pontonim. puente 
hecha con pontones, f. 

Vontooage^m. pontonage, va. 

Pontouier,/m. pontaz^ut-rn, 
ni. [al /arrete 

Poplilé, e.a.lo perteneciente 

Populace, sf. poblacho, m. 

Populaire, s. a. popular 

Populairement, ad. popular- 
mente [zarse 

Populariser 'Se) , populari- 

Popularilé, sf. afabilidad con 
el pueblo , i. 

Population, sf. población, f. 

Populeux, se. a. muy pobla- 
do, a [m. 

Populo , fm. niño gardillo , 

Pote, fm. puerco, m. 

Porc irais, tormo fresco, m. 

- -marin. />«. F: Marsouin 
Dauphin 

-."¡anglif r,/w.r; Sanglier 
Porcelaine, sf. porcelana, t. 
Porchaison, sf. tiempo en que 

se puede comer el jabalí 
Porche, //«. pórtico de leni- 

Porcher,//77. porquero, xa. 
Pore, fm. poro, m. 

Porosité, sf. fiorosidüd, i. 
Porphyre.ynz. pórfido, m. 
Porphyriser, va. moler sobre 

la piedra de pórfido 
Porreau,/m. f'. Poireau 
Port,y>n. puerto; porte, vn. 
Portable, a. a. lo que se debe 



[ra. 



llev 

Portage, //w./jor/e, 

Poilail,y>«. portada, i. 

Portant (A boni), átocaropa 
L'un portant l'autre, el une 
por otro 

Portátil, ve. a. portátil 

Porte, -"f. puerta; hembra 
de corchete, Î. 

de derrií-re. puerta tra- 
sera 6 rscapatoria,'í. 

dérobée, surtida, í. 



POR i63* 

Mettre à la porte, echar de 

Porte-aiguille, fm. instru- 
mento de cirujano, va. 

Porte-arquebuse, y"/7i. el que 
lleva tl fusil del rey, m, 

Porle-assiette,/w. aro para 
poner debajo de los plali- 
llos, m. 

Porte-baguette , fm. anillo 
para recibir la baqueta, ni. 

Portti-balle.y>«.go/-.?o/ero,ni. 

Porte-bannière, y>rt. abande- 

Porte- bénitier, fm. acetre, m . 
Porte-bougie, fnt.cañoncilo 

para introducir bugias en 

la urétera, ra. 
Porte-chape,///?, capero, ni. 
Porte - collet, /w. alzaruello. 

Porte-crayon, fm. lapicero, 
Poite-croiK fm.critcífero,m. 
Porte-crosse, //TI. el quellevu, 

del prelado,ta. 
Porte-Dieu, fm. el sacerdote 
que lleva el S. Sacramento 



Portée, sf camada; f. alcan- 
ce; exIendimienlOfVa. 
Se mettre à portée, /;oner.se 

á tiro 

Porte- épée , //w. pedazo de 

uero, etc. para colgar la 

spada,m. [bandera, t. 

Porte étendard,//') .funda de 

Porte-étr!er,/«t. correa paru 

colgarlos estribos, Í. 
Porte-faix, /m. bracero, m. 
Porte-feuille, /ot. porlacar- 

Portc-leuille d'écolier, vade, 

m. [f. pi. 

Porti-hmhex- J'ai, angarillas, 

" )rte-l.;ttre,/OT. cartera, í. 

irte-ii'anteauj fm. percha; 

Porle-raissel,/OT. atril de al- 

jrle-mitre, fm. el que llevfi 
la mitra del obispo, va. 

Porte-mors, /ot. cueros que 
llevan el bocado de freno, 
m. pi. 

Porte-moucheltcs, fm. plati- 
llo para las despabiliida- 

Porl e -mousqueton, y>7i. bro- 
che al cabo de la bandolera 
del mosquetero, ele. 

Porte-pierre,//7i. instrumen- 



i64 POS 






lie far la piedra 

/ernal, m. [extender 

l'orter, vu. llegar; contener; 

envie, tener envidia 

le deuil, traer luto 

un coup d'épée, tirar una 

estocada 

• une santé, brindar 

Se porter au bien, portarse 

d ¡o que es bueno [ó malo 

bien ou mal, estar bueno 

en homme de cœur, etc. 

portarse como vaUenle,etc. 
partie contre quelqu'un. 

hacerse parte contra aigu- 

Porter, vn. estribar; alcan- 
Torteur, se./, portador ; car- 

Forteur iechaise.silleterOjXn. 

d'eau, aguador, m. 

ïorte-verge , //K. muñidor, 
pertiguero, m. 

Porte-voix, //w. cerbatana, f. 

Portier, /m. portero ; ostia- 
rio, m. [puerta, i. 

Portiè-re, i/, portera; ante 

Portière de carrosse, puerte 
cilla, f. 

Porlioii, sf. porción, f. [la, f. 

Porlioncule, sf. porciùncu- 

Port ¡que, /m. pórtico, m. 

l'orlor, fni. especie de már- 

Porlraire, va. retratar 
Porlrailj//?!. retrato, m. 
Portraiture (Livre áe).cartilla 

de dibujo, t. [rear ' 

Portulan, y>w. carta de n 
Posage, /m. trabajo que 

hace para poner en su 

gar ciertas obras 
Pose, */. el acto de asentar 

l.is piedras ; m, posta, cen- 

Posé, e. a. modesto, a. grave 
Vtyaétnenl.ad.modestamente, 

lentamente 
l'oser, va. poner ; asentar las 

piedras ; posar 
— les armes, rendir 6 dejar 

las armas [ga 

un fardeau, /»oíar/u 

Poser, vn. descansar, a 

tar ; asentarse los licores 
Poseur. y>ra. asenlarlor. 
Positif, ve. a positivo, < 
Positif, fm. órgano pequeño 

debajo del grande; po-' 

tivo, m. 
Posilion, 5/ posición, f. 
Positivement, ad. poaitii 

ment* 



POT 



Pospolile, sf. nobleza de To- 
lonia, juntada en cuerpo 
de ejército, f. 
Possédé, e./.;ooieio, a 
Posséder, va. poseer 
Posséder {Se), contenerse 
Possesseur, ím, posesor, xa. 
Possessif, a. m. posesivo 
Possession, sf. po3esion,(. 
Possessoire J'm. posesorio. m. 
Possibilité, sf. posibilidad, f. 
Possible, 2. a. posible 
Fo'it-conimunion , ff. post- 

comunion, f. 
Poste, sf. posta ; f. correo, m. 
Poste, fm. puesto ; apostade- 
ro, m. [da, í. 
Poste avancé, posta avanza- 
Poster, va. postar, apostar ; 

colocar 
Postérieur, e. a. posterior 
Postérieurement, ad. poste- 
riormente [dad 
Postériorité, sf. posteriori 
Postérité, .'/. posteridad, f. 
Posthume ,i.a.etf. póslumo,a 
Postiche, 2. a. postizo, a 
Postillon, fm. postillon; 

tacoctiero, m. 
Post-scriptam, fm. posdata, f. 
Postulant, e. a. postulante 
Postulation,*/. po5/«/ac/on,f. 
Postuler, va. pedir; postular; 
defender el procurador á 

Posture, sf. postura, f. 
Pol, fm. jarro, puchero ; m. 
medida de dos uzumbres,i. 

A feu, alcancia, f. 

au feu, olla, í. 

à fleurs, florero, m. 

de chambre, servicio,xa. 

de \\i\, adehala, i. 



• pourri, olla podrida, i. 

ó almodrote, ra. 

Potable, 3. a potable 

Polage,fm. potage, m. 

Fo1ager,yV7!. huerta, í. 

Potager ( jardin), huerta, f. 

Potagère;herbe), hortaliza, L 

Potasse, sf. potasa, f. 

Pote (Main), mano entorpecí 
da por el frió, etc. 

Poteau, //n. poste, m. 

Potée, sf. agua, etc. que cabe 
en un Jarro ; f. estaño cal- 
cinado, tn. 

Potelé, e. a. gordcte 

Potence, sf. horca ; f. arce 
donde cuelgan las linter- 

Potentat, fm. potentado, xa. 
Potentiel, le. a. potencial 



POU 

Poterie, s f. vajilla d» barro, t. 

Poterne, sf. surtida, i. 

Potier, /m. ollero, m. 

Potier d'étain, peltrero, esta- 
ñero, m. [6 laton 

Potin, //H. especie de azófar 

"alion, sf poción, f. 
otirou,//?;. genero de cala- 
buzo ó de hongo 

Pou, fm. piojo, m. 

Pouacre, s. a. fm. sucio, as- 
queroso, a [da, i. 

Pouce, fm. pulgar ; m. pulga- 

Poucier, fm. dedul para et 
pulgar, m. 

Poudre, sf. polvo, polvos, m» 

à canon, pólvora, f. 

aux vers, K. Xantoline 

lÀanche, pólvora sorda,f, 

— de perlimijinpin , reme- 
dio inútil [sion, fr 

— d'escampelte,/uéa,efa-/ 

de plomb , perdigones 

menudos, m.\>\. 

Poudrer, va. polvorear 
PoudretuK, se. a polvoroso,» 
Pied-poudreux, fm. don pa- 
tán, pelagatos, ta. 
Poudrier , fm. polvorista ; 
salvadera, f. [jada» 

Pouffer de rire, reir ú carca- 
PouiUes, sf. pi. pullas, f. pi. 
Chanter pouiUes, decir lo* 
nombres de las pascuas 
Pouillé, fm. catálogo de lof 
beneficios, ele. [piojar 
PomWer, va.decir pullas ;dea- 
Pouilleux, se. a. piojoso, a 
Pouillier ou Pouillis,//7i.7na- 

la hostería ó venta, í. 
Poulailler, fm. gallinero, m. 
Poulain, y>/J. pollino ; potro , 

Poulaine, sf.ma. roda.t. 
Poulan, f m. paso {en el jut- 

go del hombre) 
Poularde, sf.polla, f. 
Poule, sf. gallina ; polla {en 

el juego), i. 

d'Inde, pava,pavada, X. 

ïaiane, faisanhembraf. 

mouillée, gallina, f. 

Poulet , fm. polio; billelico 

de enamorado, m. 
Poulette, .1/. polínica, f. 
Pouliche, s f. potranca, Í. 
Poulie, */. polea, f. 
Pouliner, vn. parir la yegua 
Poulinière ( Jument), yegua 
paridera 

'ouliot, fm. poleo, m. 
_'oulpe, sf.].ulpa,i. 
Poulpelon , fm. guisado d* 
'picada, etc., m. 



POU 

'onla, fm. pulso, m. 

'onmoii, /m. pulmón, m. 

'oupardj /m. riiruio, m. 

'oupe, sf. popa, Í. 

'oupée, s/, muñeca; moña, {. 

'oupelin , /m. especie de 
pastelería 

'onpiri, a, et /m. ninfo, pi- 
saverde, m. 

'oapon, fm. criatura, f. ni- 

'ouponne, sf. niña, niñiía,{. 
'our, prép.por, para 
'our(Le) etiecontre, el pro 
y el contra 

'ourboire, fm. propina, f. 
eau, fm. puerco, m. 
eau de tuer, marsopaf. 
'ourcelet ou Porcelet , fm. 

r. Cloporte 
'ourchasser, va. perseguir 
'onrfendre , va. hender de 

alto abajo 
'ourparler , fm. conferen- 
ia, {.abocamiento, m. 
irpier , fm. verdolaga, f. 

— de mer, salgada, t. 

— sauvage, peplide, f. 
'ourpoint , f/n. ropilla con 

mangas y brahones, f. Ju- 

A brûle-pourpoint , ad. á 

quema ropa 
'ouTX>oiaU\'\e,sf.jubeteria,U 
'onrpolutier, fm. sastre, m. 
'ourpre, sf. purpura , f. 
'oiirpre, / m. purpura ; {.ta- 
bardillo, m. 
'ourprè , e. a. purpurado, a 
Fiè\Te pourprée, tabardillo, 
ni. \cado,m. 

•ourpris, y>n. cerca, i. cer- 
'onrquoi, conj. porque 
'ourquoi, fm. el porque 
•ourri, e. «. pudrido, a 
Sentir le pourri,o/er à podre 
•ourrir, va. et n. pudrir 
•ourritiire, sf. podre, m. 
'oursiiite , sf. seguimiento ; 
va. prosecución : diligen- 
cia, f. 

'oarsa\\es,pl. procedimien- 
to jurídico , m. 
'oursuivant , fm. persegui- 
dor , m. 
'oursuivant d'armes , perse- 

vante, prosevante, m. 
'oursuis're , va. perseguir ; 
proseguir ; proceder en 
justicia ; hacer sus dili- 
gencias pa^a 
'ourtaut, conj. pero, empero 
'oarloar, fm. ámbito, m. 
ourroir, va. ct n. proveer 



PRA 



Pourvoir (Se), vr. acudir, re- 
currir á la justicia , etc. 

Pourvoyeur, f m ^'proveedor, 
m. [que 

Pourvu que , conJ. con tal 

en la primavera, etc., m.\i\. 
Vo\xssèyin),vino rebotado.xa. 
Pousse-cul , fm. corchete , 

esbirro, m. 
Poussée , sf. empujo de las 

bóvedas, etc., lu. 
Pousse-pieds, fm. especie de 



Pousser , va. empujar ; tirar 
una bola; etc. introducir , 
echar un clavo ; etc. ex- 
tender; llevar , amparar ; 
aconsejar, incitar; apre- 
tar, estrechar 

des cris, des soupirs, rfar 

gritos ó suspiros 

la porte au nez, dar con 

la puerta en los hocicos 

la pointe , ¡levar ade- 
lante 

un cheval, espolear 

un coup d'épée , tirar 

una estocada 

Pousser, vn. brotar ; jadear 

el caballo 

• à la roue , anudar 

Poussette, sf. ciúcillo, m. 
Poussier, fm. cisco, m. 
Vonssiève, sf. polvo, ra. 
Poussif, ve. a. que respira 

dificultosa y acelerada- 

Poussin, fm. pollito, ra. 
Poussinière , sf. pollera ; i. 

pléyades (cons/elarion) 
Poussolane, sf. K. Pozzolane 
Pout-de-soie , fm. paño de 

seda doble, m. 
Poutre, sf. viga, i. 
Poutrelle , viga pequeña, f. 
Pouvoir, va. n. et imp.po- 

Pouvoir,///?. poder, m. 
Pozzolane ou Poussolane, sf. 

pucetana, t. 
Pragmatique, a. a. pragmá- 

Pragraatique , sf. pragmá- 

Prairie, sf.praderi.i , f. 

Praüue , sf. peladilla colora- 
da, f. [cacion 

Prame, s/". especie de embar- 

PTü^e,sfprusio,xn. 

Praticable , a. a. practicable 

Praticien , fm. práctico , m. 

Pratique, sf. práctica ; f. el 
modo y método de proce- 



PRE i65 

dcr en Justicia; parro- 
quiano, va. 
Pratique, i. a. práctico , a 
Pratiquer,fí7. practicar ; trct- 
tur, conversar frecaente- 

un escalier , une issue, 

etc. construir, procurar 
Pré, fm. prado, m. 
Préalable, 2. a. previo, a 
Au préalable, ad. antes 
Préalablement, ad.ántesjiri- 

Préamhu^e J'm.preámíulo,m» 
Préan, fm. patio, m. 
Prébende, sf. prebenda, f. 
Prébendé,e. a. prebendada, a 
Píébeadier,fm. prebenda- 

Précaire, ^. a. precario, a 

Précairement, ad. de un mo- 
do precario 

Précaution, sf.precaucion.f.. 

Précautionné,e. a. prudente, 
cuerdo, a 

Précautionner, vr. precaute- 
lar [dentemente 

Précédemment, ad. antece- 

Précédent, e. a. precedente 

Précéder, va. preceder 

Préceinte, sf. K. Lisse 

Précepte,y>7î.^/-( cf^io, m. 

Précepteur, /OT./[/rece;D/o;',nJ. 

Préceploriale , sf. prebenda 
del canónigo cated' ático.f. 

Précessicn des équinoxes, ff. 
movimiento retrógrado de 
los puntos equinocciales. 

Prêche , fm. prédica , f. 
Prêcher , va. predicar 
Prêcheurs (les Frères), pre- 
dicadores 
Précieuse, sf. denguera, me- 
lindrera, Ï. 
Précieusement, ad. preciosa- 
mente [fectai!o,a 
Précieux, se. a. precioso; a- 
Précipice,///?. precipicio, m, 
Précipilaiument, ad. precipi- 
tadamente [na. 
Précipitant ,y>7! .precipitante. 
Précipitation, sf. precipita- 

PTcc']pUé,fm. precipitado, m. 

Précifiter , va. precipitar ; 
apresurar 

Préciput,/OT. mejora; f. do- 
nativo de los casados ú 
favor del sobreviviente, va. 

Précis, e. a. preciso, a 

Précis, fm. resumen , ra. 

Précisément , ad. precisa- 



i66 PKE 

Précision, sf. preci.fion,i. 
Précoce, ü. a. precoz 
Précocité, s/. precocidad,î. 
Précompter , vu. deducir 

descontar antes 
Préconisalion , sf. prtconi- 

Pi éconiser, va. preconizar 

a'abar con exceso [m 

Préi-urseur , /ot. precursor 

Prédécéder, vu. morir antes 

Prédécès, //n. muerte ante- 
rior d la de otro, f. 
Prédécesseur , fm. predece- 

Prédestinatiou , sf. predesti- 
nación, 1. 

Prédestiné, e. a. eif. predes- 
tinado, a 

Prédestiner, va. predestinar 

Prédélertuination, sf. predt 

Prédéterminer , va. predt 



Prédication, sf. predicación, 
P.édiction, sf. predicción, Í. 
Prédilection , sf. predilec- 

Prédire.t'iT. prede'-ir 
Prédominant, e. a. predomi- 

Prédominer , vn. predomi- 
Prééminence , sf, preenii- 

Prééminent,e. a.preeminente 
Préexistence, sf. preexisten- 
cia, f. 
Préexister, vn.preexistir 
Vrí^iio^., s f prefacio.,». 
Préieclore,^f.prefect,j.ra,i 
Prélérable. 2. a. preferible 
PiélerabUraent, ad. con < 

VvH'ér^L¡7sf"ríferencia,\ 
Piéíéicr.va.prt-ferir 
Prélet, fm. prefecto, m. 
Préünir, ^a.pr, finir 
Prélix, e.a.prcfijo, a 

Jour préfix, dia adiado 
Préfixion , sf. determina 

Préjudice, fin. perjuicio, m 
Piéjuiliciable, 3. a. perjudt 

rial 
Préjudiciel , e. a. perjudicial 
Préjudicicr, vn. perjudicar 
Préjugé, fm. preocupucion,{. 



PRE 



Préjuger, va. juzgar provi- 
ionalrnente ; presuponer 

Prélat , fm. prelado, m. 

Prélation, sf.prelacion, f. 

Prélalure, sf. prelacia, t. 

l'rêle, sf. cota de caballo, f. 

Préleçs, fnt. legado pagade- 
ro antes del repartimiento 
de la sucesión 

Prélégiier , va. mandar un 
legado pagadero antes tid 
repartimiento de la suce- 
sión, etc. 

Pré\évi-n\enl,fm.pagamien- 

Prélever, va. pagar ó sacar 
proví sionalmeit te una can- 
tidad 

Piéliminaire.a.a. preliminai 

Préliminaires, fm. pl. preli 
minares, va. pl. 

Prélnde,///). preludio ; tien- 

Préluder, vn. hacer un ¡ 



PRE 

Prendre garde, reparar , ob- 

- garde à quelque chosi 
uidar de alguna cosa 

- gnrde de ne pas iair 
enar cuidado de no hac 

- jour, señalar dia 

-le deuil, ponerse de lulc 
-l'épouvante, amedren- 



Pl éraaturilé , sf. madurez 

antes del tiempo, t. 
Préméditation , sf. premedi- 

Prémédilé, e. a. premedita- 
do, a \.sado 
Cas prémédité . caso pen- 
De dessein prémédité , di 

Préméditer, va. premeditar 
Prémices, sf. pl. primicia, f. 
Premier, e. a. eíf. primero ,a 
Premier-né , primer nacido 
Premièrement, ad. primera- 

Fréío\<:e!¡,sr.pí.premisas,f.p\. 
Prémontré , f-n. premons- 

Prcniolion, sf. premoción, ï. 

ticipadamente 
Prémunir (Se), vr. precaver , 

precautelar 
Pienable, 2. a. conquistable 
■ garrante, 



, etc. 



cibie, , 

Carême- prenant , el martes 
de carnestolendas 
Prendre, va. tomar 

à bail, alquilar 

à cœur, tomar à pechL , 

à crédit, comprar fiado 

au collet asir al ¿u^llo 

au mol,cr'ger la palabra 

avec les dents, abocar 

congé , despedirse 



pitié de, apiadar 



ede 






sûretés, cautelarse 
vaisseau, apresar 
:;Se;, vr. coaiularse 
ire , etc. empezar a 

à un arbre , etc. asirst 

de un árbol, etc. 
à quelqu'un d'une chose 

echar la culpa à uno 
aux cheveux, asirse d<. 

las greñas 
de paroles, trabarse de 

palabras 

Preiitice, vn.pfgar, prend r 
helarse los nos; cuajarsi 
la leche [garganli. 

à la gorge, exasperar U 

au nez , subir á las n ■ 



Prei 



e. /. tomador; ar 



,fm. prenombre, n 

Préuotion ,sf. prenoción, r 
Préoccupation, sf. preocupa 

Préoccuper, fa. preocupar 
Préopinant,/, cl que opina 

Préopiner, vn. opinar drue; 
Préparalif,//?z. preparativo 

Préparation, sf.prepnracio 
Préparatoire , a.'o. prcpari 

Préparer, va. preparar 
Prépondérante (Voix ; , vo. 

de cnlidiid 
Préposé , fm. sobrestante 

inspector, m. 
Préposer, va. cometer á u 
Préposiliony-^f -preposicioi 
Prépuce, fm. prepucio, m 
Prérogative,s/./>rerogí/í/«-'í 
Près, prép. cerca,junto ; ca- 
si, cerca de 
A peu près , poco mas 

menos, obra de 
De pri's, de cerca 
Tout près, cerquita 
A cela près, excepto eso 
Présage, fm.preíugio, a 



PRE 

Présager , va, presagiar 

conjeturar 
Presbyte, Jm. présbito, m. 
Presbyléral, e. a. presbiteral 
Presbytère ,//Jí. presbiterio, 
lu. [biteranisnio,m. 

Presbytérianisme , /m. pres- 
Presbylérien.tie.a. et /"./ires- 
Prescience, 5/". presciencia,(. 
Prescriptible, s. a. prescrip- 
tible [cion, f. 
Prescription , */. prescrip- 
Prtscrire, va. et n. prescribir 
Préséance, sf. preceJencia^ï. 



Préseï 



>, sf. 



Faire acte de 
cer cuerpo presente 
Présent, e. a. presente 

A présent, ahora 
Présent, /m. presente, m. 
Présens de noces, n'ü/jüs,f.pl. 
Présentateur , trice. /. pre- 
sentador, a {cwnS- 
Présentation , sf. presenta- 
PrésenteíBCiit,aí/.al presente 
Présenter, va. presentar 
Présenter (Se), vr. presen- 

tar.ie ; ofrecerse 
Préservatil,//72. preseruatl- 

Préservatif, ve. a. preserva- 
Préservcr, va. preservar 
Présidence, sf. presidencia^. 
Présidcni, fm. présidente, m. 
Présidente, sf.la muger del 

presidente, i. 
Présider , va. et n. presidir 



Présidial , e. a. la pertene- 
ciente á la tal alcudia 
Présidialemeut (Juger), juz- 
gar sin apelación [a 
Présomptif, ve. apresuntivo 
Présomption , sf. presun- 
ción, f. [suntuosamente 
Présoiiiptncusemenl, ad. pre- 
Présompliieux, se. a. et y. 

presuntuoso , a 
Presque, ad. casi, cercc 
Presqu'île, sf. pridnsula, f. 



PRE 

Vressitr, fm. prensista, ta. 

Pression, sf. presión, 1'. [m, 

Pres5is,y>7¡. Jugo de carnes. 

Pressoir, /m. lagar, m. 

Prtssuiage, fm. acción de 
estrujar; í. licor que se 
saca del orujo del vino, m. 

Pressurer, f a. estrujar ¡apre- 
tar frutas, etc. 
ressureur,//n. lagarero, es- 
trujador, m. 

Prestance, sf. garbo, m. 

Prestant, y>n. regiitro prin- 
cipal del órgano 

Prestalioü, sf. el acto de 
prestar Juramento 

Pre^■te, 2. a. presto, a 

Prestement, ai/, prestamente 

Prestesse, sf. presteza, i. 

Pi-esUge, ím. prestigio, m. 

Prestimonie, sf. prestim 

Presto, ad. prestamente 
PresloIet,/«2. cleriguillo, 1 
Présumer, va. presumir 
Présupposer, vu. presuponer 
Présupposition, sf. presupo- 



Pressi 



, ad. i 



mte- 



Pressaut, e. a. instante 
Presse, sf. apretura ; aprc- 
surai ion, priesa ; prensa ; 
f. prisco, duruzno, m.' 
Se tirer de la presse, desa- 
prensarse [!imienlo,m 
Pressentiment , /m. presen- 
Pressentir, va. presentir 
Presser, va. aprensar ; apre- 
tar ; apresurar 



résure, //n. cuajo, xa. 

rêt, e. a. aprestado, pre- 

rét, Jin. préstamo ; pré, m 
(Courir la; — 



r deo 



à por allá 



Prétention, sf. pretensión, f. 
Prêter, vu. etn. prestar 
l'oreille, audience, atten- 
tion, dar oído, audiencia 
la main , asistir , con- 
currir á {ayudar 

secours, aide, faveur, ■ 

serment, prestar Jura- 

Se prêter, vr. darse, entre- 
garse ; consentir 
Prétérit, /m. f^reterito, m. 
Pré\ér'Mrin, sf. preterición, f. 
Préteur, />/!. pretor, m. [a 
Prêteur,se.a. elf. prestador, 
Prétexte, //7î- pretexto, m. 
Prétexte, s/'. pretexta, f. 
Prétexter, va. pretextar 
Prelinl aille, sf. fur bala, m. 
Pretinlailler, va. afarbalar 
Prétoire, /m. pretorio, m. 
Prélorien,ne.a./)reioA-/a«o,a 
Prétoriens, pi. pretorianos, 
m. pi. 



PRI 167 



Prêtre, fm. sacerdote, m 
Bonnet à prêtre , mi, ùo- 

Prêtresse, sf. sacerdotisa, f. 
Prêtrise, sf. sacerdocio, va, 
Prêture,s/. pretura, 1. 
Preuve, sf. prueba, i. 
Preux, fm. animoso, vale- 

Prévaloir, vn- prevalecer 
Se prévaloir, vr. valerse 
Prévaricateur, fm. prevari- 
cador, m. [cion,f. 
Prévarication, .'/. prevarica- 
Prévariquer, vn. prevaricar 
"lévenance, sf. cortesía con 

que se previene, i. 
Prévenant, e. preveniente ; 
agradable, atractivo; a. 



Prévenu , 



isado, I 



, prevenido ; 



Prévision, sf. prévision, f. 

Prévoir, va. prever 

Prévôt, /m. preboste, m. 

Prévôtal, e. a. prebostul 
Cas prévôtal, crimen de la 
competencia del preboste 
Jugement prévôtal, senten- 
cia del preboste 

Prévôtaleraent , ad. por el 
preboste y sin apelación 

Prévôté, sf. prebostazgo, m. 

Prévoyance, sf prevención ,f. 

Prévoyant, e. a. próvido, a 

Priapée, sf.poesia obscena.X. 

Priapisme.yVn. priapismo,m. 

Prie-Dieu, fm. pulpito para 
rrodiUarse y rezar, m. 

. . er, va. rezar ; rogar 

Prière, sf. rezo ; ruego, m. 

Prières publiques, rogativas, 
i. pl. 

Prieur, fm. prior, m. 

" ,>ve,sf priora, í. , 

aré, fm. priorazgo, priO' 

Primat, fm. primado, m. 

Primalial, e. a. primacial 

Primatie, 4/. primada, i. 

Primauté, sf. primado, va. 

Prime, sf. prima ; primera, f. 
De prime abord, ad. á pri- 
mer aspecto 

Primer, va. et n. sobrepujar 

Primeur, sf. primera sazón 
de las frutas, í. 

Pnnienrs, pl. frutas ó legum- 
bres tempranas, f. pl. 

Primevère, sf. bellorila, f. 

Pr;micier,y>7í. primicerio, m. 

Primitif, ve. a. primitivo , a 



i68 PKI 



rrimilivemenl, ad. original- 

inente 
Primo, art. primenimente 
Primngénilure , sf. primo- 

genilura, f. 
Primordial, c. a. primordial 
Prince, /m. principe, m. 
Princesse, sf. prinresa. f. 
Principal, e. a. principal 
Principal, /m. princi/jul , m. 
Principalement , ad. prinri- 

palmenle 
Principalilé, sf. officio de 

principal 
Principauté, sf.prinripado,va. 
Principe, /m. principio, m. 
Vr'mciynoQyfm. priitciptllo ,m. 
Prinlanier, e. a. lo que toca 

á la primavera 
Printemps, fm. primavera, f. 
Priorité, sf. prioridad, f. 
Pris, e. a. Homme bien pris 

dans sa taille, hombre bien 

tallado, m. 
Pris de vin, tocado del vino 
Pris pour dupe, engañado 
Prise, sf. toma, tomada ; cap- 

de corps, captura, f. 

de tabac, polva, m. 

de vaisseau, presa de un 

■ de rhubarbe , toma dt 

ruibarbo, etc. , f. 
de calé , etc. taza de 

café, etc. , f. 
Prisée, sf. aprecio, i 
Priser, va. apreciar 
Piiseur, fin. apreciador, m. 
Prismatique, s. a. prismdlicc 
Prisme, fm. prisma, m. 
Prison, sf. cárcel, S. 
Prisonnier, e./. preso, pri 

Pv\viHif,vè. a. prii>afit;o, a 
Privation, sf. privación. {. 
Privativeraenl , ad. privati 

Priviinlé, sf. privanza,i. 
Privé, e. a. privado ; manso 

m?/]/ familiarizado, a 
Privé, fm. privada, f. 
Pri vément , ad. privadamente 

Privilège. //«. privilegio, m 
Priviléjié, e. a. privilegia- 

Privilégié, fm. privilegiado. 
Vrix, fm. precio ; m. cosía ,• 
f. prnnio, m. [tanto 

même prix , tanto por 
prix de sa vie, à cosía 



PRO 

Remporter le prix.WíParíc 
la palma [oto, m. 

Probabilismc, fm . probubilis- 

Probabiliste , fm. probabi- 
lisla, m. [f. 

Probabilité, sf. probabilidad. 

Probable, a. a. probable 

Probablement, ad. probable- 
mente [ma autentica 

Probante (En forme) , en for- 
if . probación , i. 

Probatique, a.f. probáíica, f. 

Probatoire, 3. a. ;ori)¿a<orío,a 

Probité , sf. bondad , equi- 
dad, í. \mático, a 
roblématique, s. a. proble- 

Froblématiquenient, ad. pro- 
blemàliciimente 

Problème,//?!, problema, m. 

Probóscide , sf. trompa de 
elefante, i. [m. 

Procédé, fin. prordimienlo. 

Pi océder, vn. proceder 

Procédure, sf. procedimien- 
to ; proceso, m. [m. 

Procès, //n. proceso, pleito. 
Faire le procès à, procesar 

Processif, ve. a. litigioso, a 

Procession, sf. procesión, f. 

Procession des rogations, le- 
ían ias, Í. pi. 

Processionnel ou Procession- 
nal,///;, procesionario, m 

Processionnellemenl, ad.pro- 
cesionalmente 

Prochain, e. a. próximo, a 

Prochain, fm. próximo, m. 

Prochainement, ad. próxi- 
mamente 

Proche, 2. a. próximo, a 

Proche , prép. cerca , junto 

Proches,//;*, pi. próximos. 

Proclamation, sf. proclama- 
c'roclamer, va. proclamar 
Procunsii!,///). proconsul, m, 
Procoiisulaire, ï. a. procon- 
sular [do, m, 

Proconsnlat,//n.;Broco/i,sí<í<í- 
Procréalion , af. procrea- 



PRO 



Au 



Prodigietisement, ad, prodi 

giosamente U 

Prodigieux, se. a. prodigioso 

Prodigue, 2. a. et f. pródigo, < 

Prodiguer, va. desperdiciar 

• pro figo de [mentt 

_itoireuient. ad. alcvo.tù 

Production, sf. producción 

f. escrituras, f. instrumen 

ios, m. pi. 

'roduire.t/a. producir ; c 

sar, ocasionar i inírodu- 

Produit. y/7i. producto, m. 
Proéminence, sf. pr ominen- 



, f- 



dor. 



.[f 



Profanation, sf. profanado 
Profaup, s. a. profano, u 

Aane,fm. profano 
Protaner, va. profanar 
Proíecliis(.)iiens) , bienes pro- 

fecticios. m. pi. 
_ roférer, va. proferir 
Proles, se. a. et/, profeso 
Professer, vu. profesar ; et 

Professeur, ///2. profesor. 
Profession, sf. / rofesion, I 
Profil, ///!. perfil, m. 
Profiler, va. perfilar 
VreifiX, fm. provecho, m. 
Profitable, 9.a. ya/oc/rAoscû 
Profiter, vn. aprovechar i 

crecer, engordar, etc. 

Profond, e. a. profundo, a 

Profondément, ad. profui 



dan, 



>ite 



[f- 



Procr 



Procii 



;, f. 



, f. 



sf. procura- 



procurar [m. 

Procureur, fm. procurador ^ 

Procureuse, sf. la nuiger del 
procurador ; alcahueta, f. 

Prodigalement, ad. prodiga- 
mente [f. 

Prodigalité, .«/. prodigalidad. 



íleltre ù prix, poner talla 1 Prodise,/"»- prodigio, m. 



Profondeur, sf. profundidad, 
Profontié, a. m. profundo 
Prolusión, sf profusion, f. 
Programme, fm. programa, 

Progrès, //72. progreso, m. 
Progressif, ve. a. progresi- 

Progi-ession, sf. progresión. 
Prohiber, va. prohibir 
Prohibitif, ve. a. prohibi- 
tivo, a [f. 
Prohibition, s/. prohibición, 
Frriie, sf. presa, (. [piña.í. 
Oiseau de proie, ave de ra- 
Projectile, fm. proyectil, m. 
Piojection, s f. protección, f. 
Projet,//», proyecto, m. 
Pr;>¡eler, va. proyectar ; de- 
linear sobre un plano la 

Prolaliorí. sf garganteo, m. 
Prolégomènes, //?!.;;/. prole- 
gómenos, in. pl. 



PRO 



Prolifique, 2. «. proHjíco, a 
H^Prolixc, a . a. prolijo, a 
■"rolixemenl , ad. prolija 

Prolixité, sf. prolijidad, f. 
,. urologue, fm. prólogo, m. 
(f.rolougalion, sf. prolonga 
cion. f. [miento, m 

'rolon^emenX, fm. prolonga 
'rolonger, vu. prolongar 
'romenade, sf. pasro m, 
'roraener, t-a. pasear 
¡>e promener , vr. pasear 

pasearse 
Envoyer promener, despedir 

con enojo, etc. 
'romenoir,///'. paseadero,m. 
Totnesse , sf. promesa ; t. 
vale; m. palabra de ma- 
trimonio, f. idor, a 
rometteur, se. /. prometi- 
roraettre, ua. promcler 
roraission iTerre dei , tierra 
de promisión, t. [rio, m 
romonloire,y>n. promonto- 
romoteur,//7í. promotor, m 
romolion, sf. promoción, í 
romoavoir, va. promover 
rompt, e. a. pronto, a 
romptement, ad. pronta 

lomplitude, sf. prontitud, f. 
rompliludes,;^/. movimien- 
tos de cotera subitáneos y 
pasageros, m. pi. [cion, 1. 
■ lulgatiou, sf. promulga- 

lulguer, va. promulgar 

ronation, sf. pronacion f. 
'oxie,fm. sermon, m. 
•onor, vn. predicar; hacer 
algún discurso jnuy enfc 

•óner, va. alabar con'eí 
•óneur, se. /. alabador en 
fadoso ; hablador impet 
tinente, m. 

onom, fm. pronombre, m. 
■onominal, e. a.pronominal 
■oiioncé, fm. lo pronuncia- 
rlo en lu sentencia, lu. 
ononcer, va. pronunciar 
ononciation, sf. pronun 



PRO 



\oQosV\c,fm. pronósti, ...... 

onosUqiier.f a. pronosticar 
onosliqueur,//n. pronosti- 
cado r, m. rf_ 
ppagande, sf. propaganda 
""-"-leur , fm. propaga- 






ppagation, sf.propagací 
opager,va. propagar 
opager (Se) , vr. propagarse 
opensjon, */. propension, í. 



Prophète,///;, profeta, m. 
Prophétesse, sf. profetisa, f. 
Prophétie, sf. profecía. í. 
Prophétique, 2. a. profetice, a 
Prophétiquement, ad. profé- 

ticamente 
Prophétiser, va. profdizar 
lropbylact;que, i.a.profilác 

tico, a 
Propice, 2. a. propicio, a 
Propiliation , sf. propicia 

Propitiatoire, 2. a. propina- 
Propitiatoire, fm. propicia- 
torio, \n. [n.enas, ni. 
Propolis, fm. betún de cot- 
Proporlion, .•/. proporción, t. 
A proportion, tid. á propor- 
cion. á medida [cíonal 
Proportionne!, le. a. propor- 
ProportionuelIement,U(/.ü/-t;- 

porcionalmente 
Proporlionnémcnt, ad. pro- 
porcionadamente [donar 
Proportionner, va. pf-o/wr 
Propos, fm. discurso, coló 

i/uto; pro¡aósifo,m. 
A Vropos, d prepósito 
Venir à propos, venir apelo 
A tout propos, á cada ins 
tante ; en todas las oca-íio 
"^■« [pósiti 

De propos délibéré, de pro- 
Hors de propos, fuera de 
propósito 
Proposable, 2. a. propunible 
Proposant, fm. protestante 
que estudia para ministro 
Projioser, v.i. proponer 
Proposer de (Se), vr. ) 

propósito de 
Proposition,í/.,Droynos¿r?c/z,f. 
Propre, 2. a.propio;mismo,a 
Propre, fm. propio, m. 
Proprement, ad. propiamen- 
te; Umpiadamente 
Propret, te. a. et f. aseado 

Propreté', sf. limpieza, f. 
Propréteur,//ra.A)roprf<o/-.m. 
Propriétaire, 2. /. propieta- 



PRO 



.63 



.,, fm. proscripto, ta. 

Prose sf prosa, i. '^ [to,a. 
Proseyte, 2.a.et/. proif/i- 
Pruselytisme,/7/i. proselilis- 

Pnsodie.. if. prosodia. (. 
P^^'sod'ínre, i. a. prosódico, à 
Prosopopec, sf. prosopopeya. 

Prospectus, fm. prospecto'^ 
Prospere, 2. a. próspero, a 
Pro.spérer vn. prosperar 
Prospérité. í/. prosperidad, f. 
Prnstaphérese, sf. proslafe- 
.esis,l. ipj_ 

Prostytcs,///?. pi. postatas, f, 
D ■ Wion,sf. postración, 

Prosternement, fm. postr'a- 
Proslerner (Se), vr. postrarse 
Prostituée, sf. ramera, gor- 

Prostiti.,., 

Proslilulioi,,„,.^,,^,„ 
Trotase, sf. proldsis, 
Prote, /m. elque. en la im- 

•nta , ve y corrige las 

lebas, etc. 
- - .jcteur,///2. protector, m. 
PfolecUon, sf. protvcrion ï 
Protectrice, sf protectriz', f. 
Pvotée,fm. persona incons- 
tante, etc. [jr,, a 



er, va. prostituir [f. 
l-i'^n, s f. prostitución. 



Propriété, sf. propiedad, f. 
Prorata (Au), â/^rora/a [f 
Prorogation,*/ prorogacion 
Proroger, va. prorogar 
Prosaïque, 2. a. prosaico, a 
Prosateur, fm. prosista, ta. 
Proscenium, /77z./u/-osee«/o,ra, 
Proscription, sf. proscrip- 
ción, f. r r 
Proscrire, va, proscribir; e- 
char fuera; reprobar, ex- 
cluir 



Proléger, va. proteger 
Protestant, e./. et a. protes- 
tante [tantismo, m. 

Protestanti.srae, fm. proies- 
Proteslalion, sf. protesta- 
ción ; protesta, f. 
Protester, va. protestar 
Protel,fm. protesto, m. 
Protocole, fm. protocolo; 
formulario, m. [rio, m. 
Protonolairc.///¡. protonota- 
Prototype,//«. prototipo, m. 
Protubérance, .v/. eminencia 
f. ^ W eminencia. 

Prou, ad. bastante ó mucho 
Proue, sf. proa, f. 
Prouesse, sf. proeza, f. 
''rouyer, va. probar [m. 

- rovéditeur, fm. proveedor. 
Provende , sf. provision de 
mantenimientos y víveres. 

Provenir, vn. provenir 
Provenu, fm. provecho, m. 
Proverbe,///!, proverbio, re- 

Proverbial, e. a. proverbial 
Proverbialement, ad. prover- 
bialmente [f. 

ProYidencf-, sf. prtridencïa. 



170 PUA 

Provisnement./m.aía^ui'afl.f. 
Proviguer.fa. amugronar 
Provigner, t»«. mitUipUcar 
Vrovia./m. mugrón, m. 
Province, sf. provincia, f. 
Provincial, e. a. provincial 
Provincial, /m. provincial ; 

natural de la provincia, m . 
Provincialat, Jm. provincia 

lato, m. 
Proviseur, ./>n. provisor, m. 
Provision, i/. provision, ï. 
Par provision, Oí/. /7i/e//<ra5, 

ínterin {nal 

Provisionnel, le, a. provisio- 
Provisionnellemeut, ad. pro- 
visionalmente 
Provisoire, a. a. interlocuto- 

rio, a. provisional 
Provisoirement, ad. próvido- 

nalmente [f. 

VrciyocaWon ,sf.provocarion¡ 
Provoquer, va. provocar 
Proximité, sf. pro.xinwiad, f. 
Prude, a.els/.gazm'iña, 

gigila, r. [mente 

Prudemment, ad. prudente- 
Prudence, sf. prudencia, f. 
Prudent, e. a. prudente 
Pruderie, sf. gazmoñería, f. 
Vt\\A'\xoxma^,fm.hombre pru- 
dente, m. {legridad, t, 
Pnid'homraie, sf. equidad, in- 
Prune, sf. ciruela, Í. 
Prunean,/m. ciruela pasa, i. 
Prunelaie, sf. ciruelar. m. 
Prunelle, sf. endrina; niña 

de los ojos, f. 
Prunellier, //TI. endrino, m. 
Prunier,//», ciruelo, m. 
Prurit, /m. comezón, t. 
Prussiate,//?i. prusiato, m. 
Prussique, ». a. prúsico, a 
Prylanée,//?/. pritaneo, m. 
Psallette, sf. lugar donde i 

crian y ejercen los niños 

de coro, m. 
Psalmiste,/>ra. salmista, m. 
Psalmodie, sf. salmodia, f. 
Psalmodier, *>«. salmodiar 
Psallérion,./>n. salterio, m. 
Psautier, fm. salterio, m. 
Psaume, />«. salmo, m. 
Pseaáonyme:,i.a.seudónimo,c. 
Pfíora.fm. sarna, {. 
Psorique, 3. o. sórico, a 
Psycologie, sf. sicología, f. 
Psychroiuetre,///í. f".Hygro 

mètre [loir. 

Plarmique, 3. a. V. Slcrnuta 
Ptyalagogue, i.a. que pr ovo 

ca la salivación 
PtyalÍ3mc.//72. salivación, f. 
Piiaiameut, ad. fétidamente 



PUN 

Mentir puamment, mentir 

Puant , e. a. fétido, a 
Puanteur, sf. hediondez, f. 
Pubère, 3. a. que ha llegado 

á la edad de pubertad 
Puberté, sf. pubertad. I'. 
Public, ique. a. publico, a 
Public, /«í. pùblico,m. 
Publicaiu, fm. publicano, xa. 
P\\b\\cay\üTi,sf. publicación X. 
Publiciste./m. public is ta, m. 
Publicité, sf. publicidad, i. 
Publier, va. publicar [mente 
Publiquement , ad. pûblica- 
I'uce, sf. puga, f. 
Puceau, /rti. doncel, m. 
Puce!a;;e, fm. virginidad, f . 
Pucelle, sf. doncella ; pesca- 

Puceron,///?. r>ulgon, m. 

Puchot,y>n. y. Trombe 

Pudeur, sf. pudor, m. 

Pudibond, e. a. pudibundo, a 

Pudicité, sf. pudicicia, t. 

Pudique, a.a.casío, honesto. 

Pudiquement ,ad. castamente 

Puer, vn. heder 

Puer, va. Puer le vin, etc. oler 
sumamente à vini 

Puéril, e. a. pueril 

Puérilement, ad. puerilmente 

Puérilité, sf. puerilidad, f. 

Pugilat,y>»z. combate á puña- 
das de los púgiles, etc. 

Puîné, e. a. et/, segundo, a 

Puis, ad. despues _ [m. 

Puisard, />«. ;doso sin fondo. 

Puiser, va. sacar agua, etc. 

Puisque, conf. pues, ya que 

Puissamment , ad. potente- 
mente {testad, f. 

Puissance, sf. potencia ; po- 
Toute - puissance j omnipo- 
tencia {roso. 

Puissant, e. a. potente, pode. 
Tout-puissant, omnipotente 

Piùts.fm.pozo, ro. 

Pulluler, vn. pulular 

Pulmonaire,.?/, pulmonaria,!. 

Pulmonaire, s. a. pulmonia- 

Pulmonie, sf. pulmonía, f. 
Pulmoniqne, 3. a. et A enfer- 
mo, a. del pecho 
Pulpe,.?/, r. Poulpe 
Pulsatif, ve. a. pulsativo, a 
Pulsation, .if. pulsación, Í. 
P\ii\è:in,fm. polvorín, va, 
Pulvéri.sation, sf. pulveriza- 

Pnivériscr , va. pulverizar [m. 
Pumiciii.//«. aceite depaima, 
Punáis, e, a. et/, el à quien 



PYR 

huele mal el alíenlo de las 

Punaise, sf. chinche 

— rouge de jardui , vaca 

de .?an Anton 

inaisie, .if. hedor del alie. 

to de las narices 
Punir, va. punir { punir i. 
Punissable, 3. a. digno, a. dt 

, sf. punición, í. 
Pupillaire, s. a. pupilar 
Pupillarité, .«/. pupilaje, m. 
Pupille, /m. pupilo, m. 
Pupitre, //w. atril, ni. 
Pur,e. a. puro, a [tes, etc., m 
Purée, sf. zumo de guisan- 
Purement, ad. puramente 

sf. pureza, í. 
Purgatif, ve. a. purgativo, i 
Purgatií,/«í. purgativo, m. 
Purgation, sf. purgación 

purga, f. {achaque, ni 

Purgalions, pi. purgación, I 
Purgatoire,//» purgatorio ,m 
Purger, va. purgar ; iimpiu 
Purification, sf. purificación 

" {dor, n 

ificatoire , fea. purifica 
Purifier, va. purificar; de 

senviolar ; afinar, apura 
PaTÍsme.fm.culteran¡smo,a 
Puriste,//», cultero, m. 
Puritains, fm. pi. puritano; 

m. pi. {mo, n 

Puritanisme, fm. puritani 
Purpurin, e. a. purpurino, c 
Purpurine, sf. purpurina, 

bronce molido 
Purulent, e. a. purulento, c 
Pus ,fm. materia, f. 
Pusillanime, 3. a. pusilánim 
Pusillanimité, sf. pusilar 

dad, i. 
Pustule, sf. pústula, f. 
Putain, sf.puta, f. 
Putanisme,///?. putanismo,n 
Palassier.fm.putañero, m. 
Putatit, ve. a. putativo, a 
PuloSs, f m. veso, m. 
Putréfaction, sf. putrefat 

cion, i. 
Putréfait, e. a. pútrido, a 
Putréfier, va. pudrir 
Putride, 3. a. pútrido, a 
Pygmée, fm. pigmeo, m. 
Pylore, fm. portanario. 
Pyramidal, e. a. piramidal 
Pyramide, sf. pirámide, Í. 
Pyrètbre, fm. pelitre 
Pyrite, sf. pirita, f. [i 

Pyromètre , fm. pirómeln 
Pyrophore,//». polvo que e. 

ciéndese en el aire.ra. 
Pyrotechnie, sf. pirotecnia. 



QUA 



Pyrotechnique, a. a. piroléc 

Fyrrhique, s/, danza militar 

de los Griegos, f. 
Pyrihique./flí. pii-riquio, m. 
ryrrhonieu, ue. a. et/, pirro- 

Pyrihonisme, /m. pirronis- 
Fythagoriuien, ne. /. pitagà 



OaADERNES,/OT. pi. cua- 
^dernas, f. pi. 
Qua.lia£éiiaire,3.a.et/.r«a- 
drngenarcu.a [gesinnii 
Quadragésimal, e. o. cuaclra- 
Quadragésime, sf. cuadragé- 

uadiain,/OT. V. Qualrain 
uadrausiilaire , 2. a. cua- 
drangular 

Qnadrat,y>/2. cuadrado, m. 

Qiiadralin ,/m. cuadratín, m. 

Qiiadratrice.s/. cuadratriz, f. 

Çiiadralure, s/.cuadralura, t. 
piezas tjue, en los relojes, 
hacen mover lamano, f. pl. 

Quadrifoliiim, //«. trébol de 
cuatro hojas, m. 

Quadrige, fm. cuadriga, f. 

Quaiirilalèro, fm. cuadrilá 

Quadrille, sf. cuadrilla, f. 
Quadrille, //?/. luatrillo, m. 
Quadrinome, ím. cuadrino- 
mio, m. [do, a 
Quadrupède, 3. a. cuadrúpe- 
Qiyadrai>bde,/m. cuadrúpedo 

Quadruple , /m. cuadruplo ; 
moneda de oro que valt 
cuatro doblones Irai 

¡uadrupleí-, va. cuadrupli 

[»A\,fm. muelle, m. 

¡uaiche , _/>«. embarcador. 

pequeña, f. [blador 

Quaker ou Quacre,/m. tem- 
^aMñcaleuv J'm.calificador, 
ni. [t. 

Jaalificalion,*/; calificación, 
gualifié (Homme), hombre de 

grande nacimiento, m. 
Qualifier, va. califirar 
3uali!c, sf. calidad, í. [ta\ 
Jualilés d'iui arrêt, ws/o,fís-| 



QUA 

Quand, ad. cuando 
Quand, ron/, aunque [m. 
Quanqnan,ym.¿i^//«,f.rK/rfo, 
Quant à, prep. en cuanto á 
Se raellre sur son quant à soi, 

entonarse 
Qnantes, a. f. pl. Toutes fois 

et quantes, todas las veces 

que, cada r cuanto \cha, t. 
Quanlit-me,/OT. cuanto,m.fe- 
Quantilé, sf. cantidad, i. 
Quarantaine, sf. cuaranlena 
Quarante, nomb. 
Quarantième, a. a. 

simo [gésima parte 

Quarantième, fm. la cuadra- 
Quart, /ot. cuarto, m. 

d'aune, cuarta, í. 

de cercle, cuadrante,tn. 

de conversion ,fMíírío de 

conversion, m. 

d'éca. cuartillo , m. 

d'heure, cuarto de ho- 

■ d'once, cuarta , f. 

de papier , cuartilla de 

papel, t. 

de vent ou quart 

rhumb, cuarta, f. 

Quart, e. a. cuarto, a 
Fièvre quarte ou quarta 

Quarlanier , fm. jabalí de 

Quartation ', sf. mezcla de 
una parte de oro con tres 
de plata, {. 

Qimrlaut,fm.la cuarta parte 
de una cuba de vino 

Quarte , sf. medida de dos 
azumares ; cuarta, f. 

Quarte diminuée, taiisse quar- 
te, semidiatesaron, m. 

Quarteron, //7J. cuarteron,m. 

Quartier, fm. cuarto ; cuar- 
tel, m. 

Quartiers , pl. costados , en 
la genealogía 
Premier quartier de lune , 

Dernier quartier , cuarto 

A quatUer, ad. aparte 
Quarlile , a. cuarlil 
Quartinier ,//«. el que tiene 
inspección en un cuartel , 

Quariz, fm. roca de la na- 
turaleza del pedernal 

Quasi, arf. casi 

Quasi-contrat, //n. cuasicon- 
trato , m. 

Quasi délit, fm. daño hecho 
sin intención, m. 



QUE 171 



Quasiraodo, sf. cuasimodo 
Quatorzaiiie, sf. espacio de 

ca/orze dias, m. 
Quatorze, nomb. catorze 
Quatorze , fm. los cuatro a- 

ses, rejies, etc. 

Quatrain , fm. cuarteta ; L 

cuatrín, m. 
Quatre, no/?i¿. cuatro 
Quatre temps, témpora 
Quatre-vingts,«omA. ochenta 
Quatre-vingt-dix, ncmb, no- 

Qualre,y>n. cuatro 
Quatre de cbitlve, trampa pa- 
ra coger ratones, i. 
Quatrième, 3. a. cuarto, u 
Quatrième, sf. cuarta, f. 
Quatrièmement, ad. en cuar- 

Quatrièniial, e. a. cuadrienal 
Qualuor,//?!. cuarteto, m. 
Quayage, fm . derecho para 
•caderias que sopó- 
los muelles, va. 
Que, pron. que 
Quel, quelle, yD?o«.9MP, cual 
Quelconque ,2. a. cualquier, 

cualquiera 
Quelleraent (Tellemenl), ad. 

medianamente 
Quelque, 2. a. alguno, a 
Quelque, ad. casi, cerca, o- 

bra de ;por, por mas 
Quelquefois , ad. alguna ves 
Quelqu'un, cf. alguno, a 
Quémander, Quémandeur, f. 

Caimander, Caimandeur 
Quenotte, sf. dientecillo, m. 
Quenouille, s/, rwecu; t. co- 
po ; pilar de cama, m. va- 
ru de palio, etc., f. 
Querelle, sf. contienda; que- 
rella, f. 

Faire une querelle d'Alle- 
mand , buscar el pelo al 

Quereller, va. reñir 
Querelleur , se. a. penden- 

Querir, va. buscar 
Aller quérir, ir par alguna 

persona, etc. 
Questeur, fm. cuestor, m. 
Question, sf. cuestión, f. 
Questionnaire, /ot. et queda 

la question de tormento 
Questionner, va. interrogar 
Qucslionueur, se./, pregun- 

Questure, sf. cuestura, f. 
Quête,5/. ¿Mscw; colecta de 
liniosna,L 



172 QUI 

Cliicii de quèle , ventor, ta. 

(¿uéter , PU. et n. buscar , 
rastrear ; pedir la limos- 
na para los pobres, etc. 

Qiiêleiir, se./, et que pide li- 
mosniipara lospobres,tlc. 
t'rère-quéloiir, a//>)r/ero,ni. 

Quiue,*/". cola, t. rabo ; ca- 
bo ; m. parle postrera de 
cualquier cuerpo ; etc., f. 
iegU'miento,m.consecuen- 
cia ,■ Í. lo que se paga al 
que gana mas ; m. piedra 
manual para amolar las 
navajas, etc., ï. • 

Queue d'ai onde, hierro , ele. 
en forma de cola de go- 
londrina 

de billard, taco, m, 

de souris , yerba estre- 
lla, f. If a azumbre! 

■ desfruils, des leuilles 

d'une poêle, etc. wîan^o 



QUO 



* de r. 

Quinquille,//?/. cinqidllo, m. 
Quinquina, ynz. quina , qui- 
naquina, m. 
Quint, /m. quinto, m. 
Quint, a. quinto 
Quinlaine, «/. pilar de pi 



Quinte diminuée, fausse quin- 
te, semiiliapente,i. 
Qiiinteltuille^ sf.quinquefo- 



qut 



m. quir 



rular 






Oiiia(Melt 
Quia (Elieà), 

responder 
Quiconque, pron. cualquier 

cualquiera 
Quidam, Quidane. /". quidan. 
Quiétisrne,y/n. quietismo,m 
Quif-lisie, 2. a. et/, qiiietisti, 
Quiétude, sf. quiitud, ï. 
Quignon, l'm. mendrugo , m 
Quitte, sf. bolo ; m. quilla, l 
Quiller, vn. Jugar à tos boio' 
Quillelte, sf. varilla dcmim 

bre, Í. 
Quillier,/m. lugar donde si 

plantan los bolos 
Quinaire, y>n. moneda anti 

gua del tercer tamaño 
Quinaud, e. a. confuso, a 
Quincaillerie , sf. quinqui- 
llería, f. 
Quincaillier , fm. quinqui 

llero, m. 
Quinconce, /ot. fierta dis 

posición de árboles, etc. 
rianter en quinconce , co- 



Quindécagone , fm. figura 

de quime lados 
Quindécenivirs,//72. pl. quin- 

deremi'iros,m. pl. 
Oaiae3.fm.pl. qmnas,í.^\. 
Quinóla, fm. quínola, m. 
Quinquagénaiie, 2. a. et /. 

quincuagenario, a 
Quinquagésime, sf. quincua 

géaima, f. 
QuinquecnaljCa. quinquenal 



a esencia 



uinliu , fin, tela clara de 

lienzo, t. [pío, a 

Quintuple , a. a. fm. quintu- 
Quinzain, quince á quince en 

el juego de la pelota [etc. 
Quinzaine , sf. quince dius. 
Quinze, nonib. quince 
Quinze, //«. quince, rn. 
Donner quinze et bisque , 

dar quince y falta 
Quinzi^n)e, 2.a. quinceno , a 
qumz,íme, fm.},tiinceno,m 
Quiproquo, //7i.9«íi//)ro quo. 

m. [quito, m. 

Quittance, sf. recibo , finí ■ 
'Húnanctr, va. dar finiquito 

quitar^ 

Quiltement, (!</./>■ 
íf, libremente 

Quitter, va. dejar ; quitarse 
las vestiduras ; etc. salir, 
irse de ; abdicar , ceder ; 
despedirse de ; quitar , li- 
bertar 

Quitus, /m. finiquito, m. 

Quoailler, vn. menear con- 
tinuamente la cola el -- 



RAC 

R 



ABACHAGE, fm. repeti- 
ción continua y enfadosa 
bâcher, vn. repetir con- 
'inuumente , inútilmente 

Rabâcheur, se. f. el que re' 
pite 

Rabais, //n. rebaja, f. 

Rabaissement, fm. baja, f. 

^abaisser, va. rebajar ¡ aba- 
jar 

R.ibans,//n. p/. aferravelaa 

Rab.it, fni. valona ; f. cuello 
de c-lcsiáslico , etc. 
acto de birlar, m. 

Rabat-joie , fm. cosa ^ per- 
sona que estorba eldivt 
timientu, f. 

Rabattre , vi. rebajar ; bir- 
lar ; allanar la tierra ; 
SfiUar las costuras 

Rabattre le caquet, abajar el 
orgullo, etc. 

Rabattre, f/7. desviarse 

Rabattu, e. a. rebajado 
D.imes rabattues, especie de 
juigo 

Rabbin, /m. rabino, m. 

Rabbinage, fm. estufio de 
los libros de los rabinos , 



bailo 






Qih>\, pron. que, lo cual, la I 
Quoi, íin.que, que cosa ] 

Quoi qu'il eu soit, a^i que asi 
Quoique, conj. aunque 
qiwUbtt,fm. pulla. ï. chas- 

Quote part , sf. cota parte. 
Quotidien, ne. a. cotidiano 
Quotient, fm. cociente , m. 
Quotité, sf. cantidad á que 
llega cada cota parie 



[m. 

Rabbinisle , fm. rabmista , 
Rabdologie , sf. aritmética 

ron varillas, f. 
RabdoMiance , sf. adivina- 
ción por varillas, i. 
Rabétir, va. entontecer 
Rabie ,fm. lomo de liebre; 
etc. hurgón de horno, ra. 
Rabin, e. a. ancho, a.de lomo 
Rabonir, va. mejorar 
Rabot, fm. cepillo ; tn. bati- 
dera. ' 



Rabouillère, sf. gazapera, f. 
Raboutir, va. poner y roseí 

paños al cabo uno de ctrc 
Rabrouer , va. tratar cor, 

bronquedad 
Racage, fm. racamento , m 



RAD 



Racaille , sf. poblacho , 
iras tos, m. pi. baratijas, f. 
pl.,e/£-. [ffo, 

Baccotumodage.//n. remii 

Raccommodement , /m. 
C'iiacion, f. 

Raccommoder, va. renii 
dur ; reconciliar 

Raccoœmodeur, se. /. i 

Raccourci , fm. escorzo, 

Figure en raccourci, esc 

za<io,Ta. [cor: 

Peindre en raccpurci , 

Raccourcir, ua. acortar 

Raccourcissement , /m. la 
acción Y efecto de acortar 

Raccoutrement,//». remien- 
do, m. 

Raccoutrer, va. remendar 

Raccrocher , va. volver á 
Jar ; agarrar de nuevo 

Raccrocher 'Se), vr. recupe- 
rar las ventajas perdidas 

iRace, sf. raza.ï. 

Rachat, fni. rescate, m. 

Rachetable, s. a. redimible 

extinguible 
|,Racheter, va. rescaten- 

Rachilique, 3.a. raquítico, a 

RachUis, /m. raquitis, i. 

Rachitisme , /m. enferme- 
daddel trigo 

Racinage, fni. decocción de 
cortesa y hojas de nogal 

Racinal,/>7i. madero grueso 
para sostener los otros 

Racine, sf. rwz, f. 

Racle, s/. ma. rasqueta, f. 

Racler déla guitare, etc. sa/i- 

garrear 
Raclenr, fm. violoncillo , m. 
Racloir, fm. rodera, í. 
Racloire, sf. rasero, ra. 
Raclure , sf. raedura , ra- 

Racolage , //Tí. la acción de 
alistar por asíucia, etc. 

Racoler, va. alistar soldado 
por astucia, ele. 

Racok-ur, fm. el que por ofi- 
cio alista soldados 

Raconter, va. referir 

Raconteur, se. f. contador, a. 
de cuentos, etc. 

Racornir, va. encoger. 



{acquitter (.Se),vr. desquita 
Ude, sf. rada, f. 
aadeau, /"m. armadía, f. 



RAF 



Ea Jer, va. rasar ; poner en 

Radenr, fm. rasador, m. 
Radíale,», radiante 
Radiation , sf. cancelación ; 

Radical, e. a. radical 
Radicalement , ad. radical- 
Radicule, sf. extremidad de 

¡as raices, S. 
Radié, e. a. radiado, a 
Radier, fm. reja en los fun- 
damentos de los diques , 



Raiis, fm. especie de rábano 
Radius, //??. radio, m. 
Radoire, sf. rasero, va. 
Radotage, fm. V. Radoterie 
Radoter, vn. chochear 
Radoterie, sf. chochez, f. 
Radoteur, se. /'. chocho, a 
Radoub, fm. embonada, f. 
Radouber, f a. embonar 
Radoucir, va. ablandar 
Radoucissement , fm. miti- 

Ralale, sf. ráfaga, f. 
Railermir, va. refirmar 
Raflermissemeut,//«. asegu- 

Raifiiiage,/)7i. refinadura, f. 
Ralfinemenl,/^n. demasiada 

Raf6ner , vn. sutili'zar ; ha- 
cer pesquisas, descubri- 
mientos nuevos 
Ratfiner (Se), vr. desbastarse 
Ratfinerie, sjf. ti lugar donde 

se refina el azúcar 
Raffineur, fm. refinador , m. 
Raffoler, v«. apasionarse 
Ralfolir, vn. enloquecer 
Rafle, sf. suerte de 1res da- 
dos del mismo punto; i. 
escobajo; m. género de red 
Faire rafle, r. Rafler, etc. 
Rafler , va. hurtar , llevar 

Ratraîchir, va. refrescar; 
resfriar ; refrigerar 

Rafr-.îchir les cheveux , un 
manteau , etc. cortar un 
poco del pelo, cercenar la 

Rafraîchir, vn. Se rafraîchir, 

Rafraîchissant, e. a. refres- 



RAJ 173 

Rafraîchissement , />;?. re- 

RalraSchissemens, pi. refres- 
cos ; alimentos frescos; 

Ragaillard'ii-, va. remozar 

Rage, sf. rabia , f. 

Ragot , te. /. et a. cachi- 

gordete [citamento, m. 
Ragoût, fm. guisado; in- 
Ragoûtant, e. a. apetitoso, a 
Ragoûler, va. paladear 
Ragréer, va. allanar, pulir 

las paredes, etc. [bajel 
Ragréer iSe), vr. reparar el 
Ragrément, fm. pulimento ; 

reparo, m. 
Ragué. a. cable alterado, m. 
Raie, sf. raja ; f. surco ; m. 

carrera en la cabeza, í. 
Raifort, fm. rábano, m . [m. 
Raifort aquatique, sisimbrio. 
Railler, va. chancear 
Railler, vn. burlar ; hablar 

de burlas 

ailler (Sei , vr. burlarse de 

aillerie, sf. burla, f. 
Raillerie à part, dejadas las 

burlas [queudor. a 

Railleur, se. a. et /. rhas- 
Rainceau, fm. V. Rinceau 
Rainure, sf. encaje, xa. mues- 

Raiponce, sf. reponche 
Raipi>nlic,./i7j. ruipóntico, ta. 
Raii-e ou Réer, vn. bramar 

ciervo [e/c, ra.pl. 

, fm. rayas de rueda. 
Raisin, y>7;. uva, f. 
~aisin de Corinlhe, pasa de 
Corinto, Í. [m. 

— delambrusque. a»ra30/î, 

— denier, trago, m. 

— des bois, P^. Airelle 

— de renard, uva de zl . 

— d'ours, gayuba, f, 
aisins secs, pasas 

Raisiné, fm. uvate, ra. 
"aison, sf.razon; sati.ifac- 
cion de alguna injuria , 

laisonnable, 2. a. razonable 
Raisonnablement, ad. razo- 
nablemente 
Raisonné, e. a. motivado, a 
Raisonnement , fm. razona- 

Raisonner, vn. razonar 
Raisonner pantoufle, decir ra- 
zones de pie de banco 
Raisonneur, se. a. hablador. 



Cf. 



174 RAM 

Rajuster, va. componer, re- 

menr/ar; reconciliar 
Râle, On. género de codorniz 
Râle de gênet, rascón, m. 
Râle o!i Râlement,//n. hipo, 

zollipo, ni. 
Ralentir, va. relajar 
Ralentir (Se) , vr. relentecer 
Ralentissement, /m. relaja- 
ción, Í. 
Râler, vn. resollar con fuer- 
za agonizando 
Ralinguer, t^n. ma. relingar 
Ralingues, */. pl. relingas, f. 
pl. Lio, ni. 

Ralliement, /m. rehaciniien- 
Rallier, va. reliacer 
Rallonger, t>a. alargar 
Rallumer, va. volver á en- 
cender 
Ramadan, fm. V. Eamazan 
Raraage, fm. canto de los 
pájaros ; m. ramos pinta- 
dos en las telas, m. pl. 
Ramager, vn. cantar 
Ramaigrir, va. enflaquecer 
Ramaigrir, vn. enmagrecer 
Ramas,/w. montón, m. 
Ramasse,*/, carretoncillo sin 
ruedas para andar encima 
de la nieve, etc., m. 
Ramassé, e. a. rehecho, a. de 



retoncillo encima de la 

Tiieí'e ; malíralar 
Ramassis,/»?, montón, m. 
Ramazan, fm. ramadan. 
Ramberge, sf. embarcación 

pequeña de los Ingleses 
Rambour (Porame de), espe- 

riega, manzana muy grue ■ 

resma,{. 



RAN 



m, f. 



boya [da, f. 

Rame (Boulet) , bala enrania- 
Raraeau,/A 



f. 



[m 



eo dei 



Dimanche des 

Ramee, «/. enramada, i. 

Ramender, va. et n. abaratar 

Ramener, fa-rz-fraer; llevar 
consigo ; aplacar, apaci- 
guar ; restablecer 

Ramequin, fm. guisado con 

Raroer, va. enramar 
Ramer, vn. remar 



Ramereau,///!. palomilla eo- 
rita, í. [prenta, f. 

Raraclte, ■";/. rama de im- 
Rameur, fm. remero, m. 
Raineux, se. a. ramoso, a 
l{amier,fm. paloma zorita, f< 
Ramification, sf. ramifica- 

Ramifier (Se) , vr. ramijicarst 
Raraingue, a. a. caballo in- 
dócil 
Ramoilir, va. humedecer 
Ramollir, va. ablandar 
Ramoner, va. deshollinar 
Ramoneur, fm. deshollina- 

Rampant, e. a. lo que va ar- 
rastrando por la tierra . 
el que se porta vilmente > 
humilde, sumiso [m. 

Rampe, sf. tramo ; mainel. 

Rampement , fm. arrastra- 

Ramper, vn. a 
la tierra ; extenderse las 
plantas sobre la tierra ; 
avillarnarse 

Ramure, sf. cuerno de cier- 
vo, etc.; m. ramos de ár- 
bol, ra.pl. 

Ranee, a. a. rancio, a 
Senl ir le ranee, oler á rancie 

Rancher,/w¡. lisian de ma- 
dera, con clavijas, m. 

Ranchier./ff?. b¡. hierro de la 
guadaña, m. 

Rancir, vn. enranciarse 

Rancissure ou Rancidité, sf. 

Rançon, sf. rescate, va. 
Rançoniiement,/m. eticare- 
cimiento subido de precio 
Rançonner, va. rescatar ; de- 
sollar ídor, a 
Ranconneur, se. /. desolla- 
Büuci^ne.sf rencor, m. 
Rancunier, e. a. rencorioso.a 
Rang,/OT. orden, fila. hilera ; 
precedencia; calidad, di- 
gnidad, clase, f. [f. 
Rangée, sf. ringlera, hih 
'Ranger, va. ordenar ; nui 
rar entre; apartar para 
darpnso. etc. 
Ranger la cote, costear 
■ sous sa domination, so- 

Ranger (.Se) , vr. estrecharse 

Ranger ou Rangier, fm. ran- 
gífero, va. 

Ranimer, va. resucitar ; dar 
evas fuerzas; etc. avi- 
r [f. pl. 

Ranulaires (Veines), 



RAP 

Ranule, sf. ránula, i. 
Hapace, a. a. rapaz 
Rapacité, sf. rapacidad, í. 
Rapatelle, sf. tela de crines 
6 cerdas, f. [cion,f. 

Eapalriage, fm. reconcilia- 
Rapaliier, va. reconciliai 
Rape, sf. escofina ; f. rallo , 

Râpes, p/. grieta? en la rorvt 
de las caballerías, i. xi\. 

Râpe. fm. raspas que 3. 
echan en un tonel de vino 
viciado para rehacerlo ; el 

de copeaux, vino de ace- 
pilladura, m. 
Râper, va. rallar, raspar 
Rapetasser, va. remendar 
Rapetisser, va. achicar 
Rapide, s. a. rápido, a 
Rayiiáemeiú, ad. rápidamente ; 
Rapidité, sf. rapidez, 1. ' 
Rapiécer, va. remendar 
Rnpiécetage.//?!. remiendo,^ 
Rapiéceter, va. remendar 
Rapière, sf. espaduza, Ï. 
Rapine, sf. rapiña, f. 
Rai'iner, va. rapiñar 
Rappel,///!, el acto de sacar 
del destierro ; etc. toque de 
la caja para que se vuelva 
á recoger la tropa, m. 
Rappel de ban, dei^reto para , 
sacar á uno del destierro, 

Rappeler, va. volver á lla- 
mar ; sacar del destiet 
aclamar ; recordar ; te 
la caja para que los solda- 
dos se vuelvan à recoger 

Rapport, ///(. fruto, prove- ' 

cioñ ; í. chisme, cuento: 
vapor del estómago; ta i 
conveniencia, correlación. ■ 
ataracea; (.respecto; m 
razón (en la maten. álica),í 
Va.rTay\)or\. il, respecto de 
Rapportées ( Ouvrage de 
pièces) , obra de atara 

Rapporter, va. traer ; volve 
à traer ; traer á la mano 
chismear ; relatar un prc 
ceso ; alegar ; producir 
Chien qui rapporte, perrt 
cobrador 

Rapporter k (Se), vr. rcfrr. 

Ra\:[>orlevr,fm. relator ; ¡ 
frumento para trazar 
gulos,m. [< 

Rapporteur, se./, chismera 

Rapprochement, fm. la C 



RAT 



RAV 



rion de 
conciliación, f. 
Rapprocher ,f a. «cercar was; 

cz7i,/r 
tapsodie. sf. obra de pedazos 
de varios autores, etc. , f. 

Rapsodiste,/>n.ra/9S0i/(5/a^iu. 

Rai>ljm. rapio, m. 

Rapiire, s/, ralladura, f. 

Raqnélier,yrtj. raquetero,ra. 

Raquette, sf. raqueta; hi- 
guera de las Indias, f. 

Rare. s. a. raro ; ralo, a 
•êfaclil, ve. a. rare/acH- 
.o,a [f. 

Raréfartion, sf. rarefacción. 

Raréfier, va. dilatar 

Raréfier iSe) , vr. rarefacer ':e 

Rarement, arf. raramente [f. 

Rareté, sf. rareza; raridad, 

as, e. a. raso; raido; ra- 
surado, a 

Rasade, sf. vaso lleno de 

vino, etc., m. 
!tasaiit, e. a. rasante 
Rasement, fni. la acción y 

efecto de arrasar 
Snser, va. afeitar, rasurar ; 
isar ; rasar \raiz 

îasibus, prép. à cercen, à 
îasoir, fm. navaja, f. 
Rassadc, sf. rocalla, î. [cia 
ilassasiaiit, e. a. cosa que sa- 
lassasiement, />«• saciedad,\. 

lassembler, va. Juntar 
^asseoir, va. volver à asen- 
; sosegar el ánimo, etc. 
^asseoir (Se) , vr. volverse 
á asentar; asentárselos 
licores; etc. sosegarse, etc. 
Rasséréner, va. serenar 
Rasséréner (Se) , vr. abonan- 
ígado, a 
, e. a. asentado ; sose- 
Pain rassis, pan duro de al- 
gunos dias 
De sang rassis, á sangre fria 
Rassoie, e. a. apasionado, a 
Xassurer, va. asegurar 
iassurer (Se) , vr. aclararse 
el tiempo 

ie rassurer sur, confiar _ 
Rat, ym.raíora ; capricho, xa. 
Prendre un rat, dar higa la 
encopeta; etc. no salir 
con el intento [mon 

lal de Pharaon, f^. Ichneu- 
ieraelle, rala , f. 
d'eau, sátiro, va. 
dea champs, turón, xa. 



Eafs de cnve,m./.l. visitadores 
de bodegas, ni.pl 

Ratafia, fm. ralafií 

Ratatiné, e. a. arrh^ 

cogido, a [encogerse 

^n\a.\mer (Se) ,vr. arrugarse, 

Rnte, sf. bazo, xa. 

" * ■ aa,fm. rastro, rastrillo; 
mi'dga, i. 

Râlelée, sf. rastrillada, f. 

RAtelrr, va. rastrillar 
íalt'\enr.fm.rastritlador,m. 

Râtelier, fm. astillero ; ni. 
dentadura, i. 

Rater, va. el n. cazar rato- 
s ; no dar fuego la pitza; 
conseguir 

Ratier, e./. persona muy ca- 
prichosa, f. 

Ratière, s/. ratonera, f. [f. 

Ratification, sf. ratificación, 

Ratifier, va. raf'ficar 

Ratina, s/: ralina.í. 

Ration..'/. rac/ow,t. 

Rational, //«. ruc/oTía/, m. 

Rationnel, le. a. racional 

isoire. sf. raedera, f. 

jsure, s/. raedura, Ï. 

Ratón, //?í. pastelería hecha 

Ratlacher, va. volver á atar 
Ralte 



Ratti 



Ratni 






Raiicité, sf. ronquez, f. 

Ravage,/r«. asolamiento ; da- 
ño que hacen las tempes- 

Ravager, va. asolar [f. 

Ravalement , fm . emesadura, 
Clavecin à ravalement , cla- 
vicordio con dos teclados 
Ravaler, va. volver á tragar _ 
rebajar; abajar, humillar; 

Ravaler (Se) , vr. apocarse 
Ravaudage, fm. zurcidura ; 

obra hecha groseramente. 

etc. , f. [zurrir ; trastear 
Ravauder , vn. remendar ; 
Ravauder , va. reprehender 

con aspereza ; etc. mo- 

Ravauderie, sf. friolera, f. 
Ravaudeur, se.y. remendón; 
a. persona importuna, etc. 
Rave, sf. naba, i. 
Petite rave, rábano, m. 



REA 175 

Chsnip, planche de raves, 
nahul,xa. [nal,m. 

de petites raves, raba- 

Ravtl.n,//77. rebellín, xa. 
Ravi, e. a. muy contento, a 
Ravigoter, va. vig'irar 

Ravin, y;??, huya, barranca, f. 
Ravine, sf. lluvia borrasca- 

sa ; ¿arranca, f. 
Ravir, va. arrebatar 

u'las ' [s'í 

iser (Se), vr. volver sobre 
Ravissant, e. a. arrebatador ; 

ment, fm. arrebáta- 
lo; arrobamiento, éx- 
; gozo, ni. alegría, {. 
m\ fm. raptor, tn. 
R;ivitailleme]it,/«í. aiasíecí- 

Ravitaillcr.fa. fo?ferá abas- 

Raviver, va. volver á avivar 

Rayaux, //TI. pl. moldes para 

las monedas, m.pl. 
Rayé, e. a. abarrado, a 
Rayer, va. rayar; cancelar 
Rayon,/«¡. rayo ; resplandor, 

lustre ; radio ; surco ; ana^ 

Rayon d'espérance , etc. un 
poco de esperanza 

— de miel, panal de miel,xn. 
Rayonnant, e. a. radioso, a 
Rayonnement, fm. la acción 

de echar rayos ; difusión 

de los espíritus animales,t 
Rayonner, vn. echar rayos , 

difundirse loa espíritus 

animales por todas las 

partes del cuerpo 
Rayure, .•;/. visos del tafetán 

alistado; ni. pl. rayas de 

escopeta, t te. , í'. pl. 
Re, fm. re, m. 
néac\ií, fm. reactivo, m. 
Réaction, sf. reacción, f. 
Réaggrave, /77Î. censura ec- 

Réaggraver, va. publicar la 
censura llamada réaggrave 

Réajourneraent , fm. empla- 
zamiento segundo, xa. 

Réa)ourner,víi. emplazar se- 
gunda vez 

Rea\,f/n. real,xn. 

Real, e.rt. real 

Réale, sf. real, m. 

Réaigal ou Réalgar,//K. re- 
balgar, la. 

Réalisa lion, .s/. realización, f. 



176 REC 

Ht';aliser, pa. realizar j 

Kéalilè , s/, realidad; rosa 
real, i. [rawfn,!. 

né^is3isnal¡(.n , */. citación 
Kcassiguer.t'íi. ríí«r de nuevo 
Kéalii lEIre iii), ser acusado 
Rebaptiser, va. rebaplizur 
Rébarbatif , ve. a. bronco, 

áspero, a 
Rebâtir, va. reedificar 
Rebatiré, t'a. cardar de nue- 
vo ; barajar otra vez ; re- 
petir enfu 
Avoir ■- 
de, 

Rebau'lir , va. acariciar á 

los perros 
Rebec, /«;. raie/, m. 
Rebelle, 3. a. et /. rebelde 
Rebeller (Se\fr. rebelarse 
Rébellion, sf. rebelión, í. 
RebèquerCSe), íT. rebelarse, 

resistir 
Reblaiichir, va. relavar 
Rebondi, e. a. redondo, a. de 

T{ehondr,vn. ¿otar [va. 

Rebondissement, /m. rebote, 
Rtbord.//?í. borde elevado y 
añaiido ; borde plegado ; 
borde saledizo, m. 
Eebnrder, va, ribetear 
Reboueher,fa.t'o/f f r á tapar 
Reboucher (Se), vr. embo- 
tarse 
Rebours, y>w. redopelo,m. 
Place du rebours dans un 

carrosse, tos caballos 
Rebours, n. m. bronco 
Rebroder, va. bordar sobre 

bordado 
Rebrousser , va. volver al 

redopelo los cabellos 
Rebrousser ehernin, retroce- 
der [redopdo 
Rebrousse-poil (Al , 
Rebroyer, va. volver á moler 
Kebrunir.f a. volver à bruñir 
Rebuflade , .s/, repuisa ; l. 

maltrato, m. 
'Rébus, /m. e.ipecie de gero- 

glijico ; niñerías, f. pi. 
Rebut, fm. desecho ; m. re- 

pulsa, f. desden,xD. 
Rebutant, e. a. desagradable 
Rebuter , va. echar de si ; 

disgustar ; desanimar 
Rebuter (Se) , vr. desani- 
marse [der 
Recacher, volver à escon- 
Recaehcter, va. volver à se- 
llar una carta 
Récalcitrant, e. a. rebelde 



REC 

Récalcifrer, vn. resistir con 
pertinacia 

Récapiiulalion, sf. recapitu- 
lación, i. 

Récapituler, va. recapitular 

Recarreler, va. enladrillar 



REC 



de n 



^rdeni 



Recasser,» 

Recélenient , Jm, encubrí- 
miento de hurtos, etc. 

Receler, va. encubrir y guar- 
dar el hurto de otro ; re- 
coger ladrones, etc. 

Receleur, se./. encubridor,a. 
de hurtos, etc. 

Récemment , ad. reciente- 
mente, recien 

Recensement , fm. declara- 
ción nueva de los testigos; 

Recenser, va. oir de nuevo 

los testigos ; verificar 
Récent, e. a. reciente 
Recepage,//n.po</rt,f. 
Receper, va. podar 
Bécépissé, /m.recibo, m. [m. 
Réceptacle,//??, receptáculo. 
Réception, sf. recepción ; í. 

Recette, í/. recela; cobran 

Recette el dépense, recibo y 

Recevable, s. a. recibidero. 
Receveur, se. /.recibidor, r 

caudador, a 
Recevoir, va. recibir 
Siille à recevoir, pieza de 

Recez, /m. conjunto de las 
deliberaciones que se han 
temado en las dietas 
Rechange,/»?, recambio. 
Rechanger, va. recambii 
Rechanler , va. cantar 
, nuevo; repetir, recalcarse 
Réchapper , vn. escapar ¡ 

Recharge, .ç/. recargo, m. 

Recharger , va. recargar . 
arometer dr nuevo ¡reite- 
rar una orden, etc. 

Rechasser . va. rechazar, 
echar fuera segunda vez 

Réchaud, fm. escalfador, m 

Réchauffer , va. calentar de 
nuevo ; acalorar 

Réchauffoir , fm. hornillo 
donde se escalfan 
pintos, m. [¡ 

Rechausser, fíi.fo/fer á c, 

Recherche, sf. pesquisa ; , 
busca ; afectación en 
estilo, etc. ; f. etmero ; 



Recherché, e. a. afectado, i 

Rechercher , va. rebuscar 

pesquisar ; solicitar, pre 

tender; reparar, perfici o 

Rechigné, e. a. ceñudo, ceño 
Rechigner, vn. rechinar 
R< chute, sf. r eco ida, Ï. 
Recidive, sf. reiteración d 
culpa, f. [na culp 

Rkc\á\yer ,vn.recaer en algu 
Récipé,fm. recipe, m. 
Recipiangle , fm. recipián 

Récipiendaire, fm. el que ai 

licita SK recepción en 
Récipient,y>w. recipiente, r 
Réciprocalion , sf mutus 

correspondencia, {. 
Réciprociló , sf. reciproci 

dad, i. 
Réciproque, a. a. reciproco, . 
Réciproquement , ad. reci 

procamente 

Récit,//?/, relación ; f. reci 

Récilaleur, fm. el que recit' 

en público, etc. 
Récitatif,////, recitado, r. 
¡íécitation, sf recitad 
Béciitr, va. recitar 
Réclamation , sf. reclama 

CI on. i. 
Réclame, sf. reclamo, m. 
Réclame,//n. reclamo, m. 
Iléclamer,»'a. et n. reclama. 
Se réclamer de, vr. declara» 
uno ser pariente, criado 
etc. 
Réclamer, (/a. reparar 
Récliner, vn. declinar 
RecXouer, va.clavar de ni 
Reclure, va. recluir 
Reclus, e. a. et /. recluido 

recluso, a 
Reclusión, sf reclusión, í. 
Recoilfer, va. volver á tocar 

Recogner, va. volver á cas- 
car, á golpear ; rechaza 
al enemigo, ele. 

Rrcoiu,//n. rí/7C0//, m. 

Récolement , fm. recuerifj 
que se hace á un testigo di 
lo que ha declarado, tr 

Récoler,fa. hacer memora 
á los te.itigos de lo que hai 
depuesto 

Kécollection , sf. recolec-t 
cion, í. 



RÉC 

■Recoller, va. volver à enca- 
lar 

Eécollet, te./, recoleto, a 

Bécolte, s/, cosecha de fru 
tos, f. 

Récolter, fa. roger, recoger 

RecoraraatiJabîe , 2. a. reco- 
mendable 

Eecommandaresse , s/, aco- 
modadora rie amas 

Keconimandalion , sf. reco 
mendacion ; (.aviso de co 
1 perdidas ; recargo, m 
mii)andations,s/. /u/. en 
Hiendas, f. pi. 

Recommander, va. recomen- 
dar ; encorñendar ; recar- 



REC 



;. et n. vol- 



gara 
Recommencer, 1 



Récompense, s/, recompen- 
sa ;{. castigo, m. 

Kécorapenser, va. recompen- 
sar ; punir {reparar 

Réconipenser le temps perdu. 

Recomposer , va. componer 
de nuevo 

Recomposition , sf. nuevi 
composición, i. 

Reconciliable, 9. a. lo que st 

puede reconciliar 
îecouciliateur, trice, y. re- 
conciliador, a 

Réconcilialiou , sf. reconci- 



liad 



;,f. 



Réconcilier, va. reconciliar 
Reconduction, s/, reconduc- 

Reconduire, va. conducir 
Réconforter, va. confortar 
Reconnoissable, 2. a. lo que 
puede conocer ó reco- 

îeconnoissance, sf. recono- 
cimiento ; m. agnicion ; f. 
conocimiento, recibo, xa. 

teconnoissant, e. a. recono- 

IcidOj agradecido, a 
¡econnoîlre , va. reconocer 
leconquérir , va. volver c 
conqwstar 
reconstitution, sf. constitu- 
ción de nueva renta 
tü^ieconstruclion, sf. reedifi- 

econstruire , va. reedificai 
if Econvenir, va. reconvenii 
¡s Convention, sf. reconven- 
id «opier.f a. volver à cop'ar 

coquillement , fm. enros- 

icutura,^. 
¡fit tcoquiller, va. enroscar, 

tncrespar 



Eecorder, 

Recorder (Se) , va. recor- 
darse ; concertarse con 
alguno {regir 

Recorriger, va. volver á cor- 
Kecors,/ni. corchete, m. 
" conchar, va.volver á acos- 
tar {tarse 
Recoucher {Se) , vr. reeos- 
Recoudre, va. recoser 
Recoupe, sf. moyuelo, m. 
Recoupes , sf. pi. casquijo, 

Recoupement , fm. relex à 

cada hilera de piedras 
Recouper, va. recortar 
Recoupelte, sf. tercera ha- 

Recourber, va. encorvar 
Recourir , vn. volver d cor- 



François-Espagnot.. 



Recoin-s./m. recurso, m. 
Recous, se. a. deiasido , 

Recousse , sf. libramiento. 

recobro, m. 
Recouvrable, 2. a. recuperablt 
Recouvrement, fni. recobro ; 

' cobranza, f. 
Recouvrer , va. recobrar ; 

cobrar, recaudar 
'Recouvrir, va.volver à cubrii 
Recouvrir un toit, retejar 
Récrèance, sf. goce antici- 
pado de los frutos de ur. 

Récréatif, ve. à 

Récréation, sf 

Récréer, 

Recréer, va. volver á crea 

Recreuser , va. cavar a 

Recribler.í^a. volver à criba 
Récrier (Se), vr. exclamar 
Récrimination , sf. recrim, 



Récriminer, 

Récrire, va.volver à escribir 

Recroître, vn. recre 

Recroqueviller fSe), 
garse, encogerse; volverse 
las hojas amarillas y ma- 
cilentas 

Recru, e. a. cansado, a 
f/. recluta, f. 

Recruter, va. reclutar 

Recta, ak. directamente 

Red angle, y>ra. rectángulo.m. 

Rectangle, 2. a. rectángulo,a 

Rectangulaire, 2. a. rectán- 
gulo, a 

Recteur, //w. rector, m. 

Rectification , */. rtttífita- 
cion,U 



RED 177 

Eeclifier, va. rectificar ¡ha- 
llar una linea recta igual 
ú alguna curva 

Rectiligne, 2. a. rectilíneo, a 

Rectitude, sf. rectitud, f. 

Recto, fm. primera ha% del 
folio impreso, f. 

Rectorat, /w. rectorado, m. 

Rectum, //n. tripa del caga- 
lar, t. colon recto, m. 

Reçu,//77. recibo, xa. 

Recueil. /ot. recopilación, (. 

Recueillement , fm. recogi- 

Recueillir, va. recoger 

Recuire, va. recocer 

Recuit, e. a. recocido ; dema- 
siado cocido, a 

Recuit, y>n. la operación de 
recocer alguna cosa, f. 

Recul,//7í. eos 1. 

Reculade, sf. la acción de 
recular, f. retroceso, xx\. 

Reculé, e. a. distante 

Reculée (Feu de), lumbre de- 
masiado caliente 

Reculemeut, fm. el acto de 
recular ; cejadero, m. 

Reculer.f a.apar/ar ; atrasar 

Reculer, vn. recular ; huir, 
volverse atrás 

Reculons (A), ad. hacia otra* 

Récupérer (Se), vr. recupe- 

Uécasab]e,s. a.lo que se puede 

Récusation, sf. recusación, í. 
Récuser, va. recusar 
Rédacteur , fm. extensor ; 

compositor, m. 
Rédaction, sf. re sumen, m. 
Redan , fm. mi. obras con 

ángulos entrantes y sa- 

lifnies 
Rédarguer,«'a. redargüir 
Reddilion, if. rendición, ï. 
Redéfaire, va. volver á des- 

h'icfr 
Redemander , va. volver ú 

pedir; repreguntar 
Rédempteur, //nreí/ew/or,!!!. 
Rédemption, sf. redención, f . 
Redescendre, va. et /í. vol- 

Redevable, 2. a. alcanzad» ; 

deudor, a 
Redevance, sf. censo, rxi. 
Redevancier, e. /. cénsala- 

Redevenir, vn. volverse otra 

vez ¡o que se estaba untes 

Redévider, va. volver á de- 

R«i!evoir, va. re.'dar m dehtr 



REF 

lîfdhibilion, sf. fcsiiiue/oH, 



178^ 



titucion [tenifei 

B^iUgçr, va. resumir; en 
n*f!imer (Se) . vr. rcdtinirsi 
Beiliiigole, sf. redingote, lu 

casaca ancha, t'. 
JKeáire, va. repetir ; revelm 
Trouver à redire, li^sa 
ftrobur il/laduria, f 

r.edile . «/. repelicioft ; hu. 
nedonjaiite , sf. redundan- 

Redondant, e.a.redundantt 
^«Jonder, vn. redundar 
Hedonner, vu. volver â dar 
ll«doruiei-, vn. volver u aco- 
meter al enemigo 
Redorer, vti. volver à dorar 
Kedoijblement , /m. r'-dobla- 
mirnlo ; crecimiento de la 
calenlura,m. 
Brdoiibler , va. redoblar ; 

aforrar de nuevo 
Redoubler, vn. Mtmenturse 
Redoubler de jambes, apre- 
tar el paso 

de soins, d'atteiilion, 

poner mas cuidado, 



Bedoulabli', 3. a. formidable 

Redoute, J/. reduelo, tu. 

«^doaler,va. temer 

Redressement, fm. endere- 
zamiento, m. 

Redresser , va. enderet-ar ; 
engañar en el jnego 

Réductible, i. a. reducible 

RéduclU", ve. a. reducliyo, a 

Réduction, sf. reducción, Í. 

Réduire, va. reducir 

\!ikAa\\,fm.retrete;reduclo,m. 

RéduçUcaUf, ve. a. redut^ti- 
calivo, a [f ' ' 



Réédifier, va. reedificar 
îléel, le. a. r"dl 
Iléellemenl, ad. realmente 
lléexpurlalion, sf. ree.vpor- 



rezar carne sobre ascuas; 
etc. volver d barajar 
Re. ait, fm. eHado del juego 
«n que ninguno puede per- 
' Í ganar; usías nue- 



s del c 



x^.sfrepar 



Réfeclio; 

Prendre saréfeçlion, <^omer 
Réfectoire, /m. refi/orio, m. 
Refend (Mur de) , parc-d gue 

S'paralos cuartos, tt'-. 
ReleuJre, va. volver « hen- 
segun la lar- 



REG 



Référé, //7i. relación en jus 
liria, f. Uiario, m. 

Rélértiidaire , fm. referen- 
Rélércr.c'a. referir; atribuir 
Refermer,fí<. volver á cerrar 
Kx^íevret.va.herrar de nuevo 
Réfléchi, e. a.reflexionado,a 
Réfléchir, va. reverberar 
Réfléchir, vn. reflexionar ; 

reflcctir ; recaer' 
Béfléchissemcnt, fm. refle- 
xion, i. 
Reflet,//n. reflexion, f. 
Reflel3j//ír. pl. aguas, (.l>\. 
Refléter, vu. hacer rifleclir 

la luz y el color 
Refleurir, va. reflorecer 
Héflexibililé, sf. reflexibili- 
dad, t. 
Réflexible, 2. a. reflexible 
Réflexion, .s/, reflexíou, (. 
Refluer, vn. rebosar 
Reflux, /«I. reflujo, b}. 
Refondre, va. refundir 
Refonte , sf fundición de 
monedas , para fibricar 
Ciras 
nctorzer,va. for jar de nuevo 
Réforuiable, a. a. reformable 
RéforraateWj fm. reforma- 
dor, m. letón, f. 
Réforraation , sf^.refirma- 
Réforme, sf. reforma, f, 
Réformé, Jm. religioso re- 
formado, ni. 
déformer, va. reformar 
Refouetter , va. volver á 



RefouiUer, 
Refouler, va. volver a baia- 
r; atacar la pólvora 



uloir, fm. atacador, m. 

Relourbir, va. volver d aci- 
calar [yeer 

Refouriiir, va. voiver á pro- 

Eélraclaire, 1. a. refracta- 
rio ; a. lo que no es fun- 
dible ó se funde muy difí- 
cilmente 
éfratliü», sf. refracción, i. 

Refrain, /w. estribillo, m. 



•: refrangi- 

refrangiih 

■efe, ¿eran te 
refngera- 



Rrtraiifbir 

el bar el del ag 
Rélrautibililé, ; 

bilidad, f . 
Refrangible, s. (7 
Réfréuer, va. /■<„, 
Uéfrigéranl ,c.a.'refri¡ 
Réfrigérant , // 

Réfrigè'ral'if. ve. i.a.elfn. 

re(rtgerr,]iv(t,a 
Réfri-cration , sf resfria- 

Réfriiigeul, e. a. réfringente 
Refrire, va. volver á fre¡r 
Uefriser, va. volver <i rizof 
Refrogné, Renfiogné, • - 

ceñoso^ a 
Refroguenient, fm. encapo- 
tadura , f. 
Rclrogucr .'Se) , Se Reníro- 



capotar 
resfrii 



Refroidir, 

tibiar 

Relroidi.sseraoit , fm. re 
friainiento ; descariño, 11 
tibiee:i, f. 
Retraiter, va. volver á e! 

tregar, á limpiar 
Reluge,/»!. refugio, m. 
Réfuté. /nj. refugiado, m. 
Réfugier (,Se), vr. refugiarsi 
Refuir.V/J. rehuir 

ite , sf. rehuida; dita- 

yn af "Ciada, i. 

s, fm. denegación; í 






Cerf d 

Reí user, 

Se refuser aux plaisir.s, 1 

huir los placeres, etc. 

Se refuser le nécessaire, 

Le vent refuse , el vie 

está contrario 
Réfusion. sf. reembolso 

los gastos perjudiciales, n 
RéfutaUou . ff. refutación. 
Réfuter, va. refutar 
Regaguer , va. recupera' 

rerobrar ; volver à gane 

egHguer le cbemiu , volVí 

á tomar el camino 

— le logis, retirarse 
Regaillardir, va. regocijar 
"egaiii,//?í. retoño, m.yer 

que crece después de s 

gado el prado 
Rcgal, fm. regalo, m. 
Regale, sf regalía ; í. uno 

los registros del órgaao 
Régale (Eau', agua regia 
Régalenjent , />«• cañam ~ 



REGr 

nllanamiento del ter>:eno¡ 

Régaler, va. regalar ; repar- 
tir; allanar, igualar 

Régalien (Droit), regalía 

RégaIisle,//72. el profisto eji 
beneficio de regalía, f. 

'Rt:%a.rilJ'ni.ojeada;i.atube,m. 

Regardant, y>/2.eíyoí'C/arfor,tD. 

Regardant , e. a. escrupulo- 
so, reparador ; demasia- 
damente parco, a 

Regarder, va. mirar ; acatar 

Regarder de travers, de mau- 
vais œil./ra^a/- con la vista 

Regarnir, va. volver à guar- 

Regeler, vn. volver à helar 
Régence, sf. regencia ; ï. re- 
gimiento^ m. 
Régéuc'ral.euriyoi. regenera- 
dor, m. [(7072, f. 
Régénération , sf. regenera- 
Régénérer, va. regenerar 
Régent, e.y". et a. regente 
Régent, fm. regente, m. 
Régenter, va. et n. regentar 
Régicide, fni. regicidio ; re- 
gicida, m. 
Régie, ."/. regimiento, m. 
Regimber, vn. cocear 
Régime,//», regimiento ; 
bierno de monasterio 

Régiment, fm. regimiento; 
m. muchedumbre, ï. 

Région, sf. région, i. 
¡ Régir, va. regir ídor, m 

< Régisseur , fm. administra- 
\ Registraleiir , />«. registra- 

Registre, fm. registro, m. 
Registrer, va. registrar 
Régie, sf. regla, ï. [to,m 
Règlement, fm. reglamen- 
Règlement, ad. regladamente 
Réglementaire, :. a ' 

reglo [glar; regular 

Régler , va. reglar; 
Règles, pi. regla, 1. 

truo,m. 

Avoir ses règles, menslruar 
Réglet,/n/. corondel, m. 
Réglette, sf. regleta, f. 
Réglisse, j/.oroîi2r, m. 
Régnant, e. a. reinante 
Règne, fm. reinado, m. 
Régner, vn. reinar 
Régner autour, rodear 
Réguicole, s. /. regnícola 
Regonfleiuent , fm. reboia- 

Regonfler, vn. rebosar 
Regorgement, fni. rego'fo,xa. 



Rrgorger, vn. rebosar; re 

gurgitar 
Regorger de santé, estar ei 

estado perfecto de salud 
Regoiilé, e. a. saciado, a 



Regonle 

Regofiter , v 
Regrat, fm. 

se vende, ï 



itaT 

m. volver à gUS- 

vendida de sai 

Í, lugar donde 



t. volver à ra 

Regrattier, e. /. reguton,a 
" ' 7/2. regreso, m. 

fni. pesar; arre 



Regrè 



, fm 



sf. rehabili- 



Rpgret 

Á J'egret , ad.â pesar 
Regrets, pi, lamentos , lian- 

ios, etc. 
Regrettable,!!, a. ¡astimoso,a 
Regretter, fiz. lastimarse 
Régiilarilé. sf. regularidad,i. 
Régule, ///2. régulo, m. 
Régulier, c. 2. a. tsifm. regu- 

Imr 
Régulièrement, ad. regular- 

menle; f^. Règlement 
Réhabilitai 

tacion, I. 
Réhabiliter, va. rehabilitar 
Rehaussement, fm. et acto 

de realiar, etc. 
Rehausser, va. real: 

bir el precio 
Rehausser d'or et de soie, etc. 

tapices, etc. 
Rehauts, fm. pi. partes 

sobresalientes de un 

dro,[. [n 

Réimposer, va. impem. .-_ 
Réimposilion, sf. recargo de 

in posición, m. [sion,U 
Réimpression , sf. reimpro- 
Réiinprimer, va. reimprimir 
Rtm,fm.rirwn.m. 
l,esreins,pl.lûs lomos, m.pl. 
Reine, sf. reina ; caballnna 

{en el juego del ajedrez) 
Reine de màK.maya, f. 
des prés ou Ulmaire, ul- 

Reine-claude , sf. ciruela 

muy sabrosa, f. 
Reinette , sf. 



IIEL 179, 

C'est un vieux l'ei Ire, eauu, 
perro viejo 
Rejaillir, vn. surtir ; resur- 
tir; recaer [chazo, ra. 
Rejaillissement, //?2. salto , re- 
Rejet, fm. trnnsp<irte de una 
parte de cuenta ; renuevo. 

Rejetable, a. a. desdeñable 
Rejeter, f^a. volver d echar ; 
rechazar; echar fuera;vol' 
ver ú brotar ; transpor- 
tar de una parte de la. 
cuenta d otra; desechar , 

Rejeton, ///2. renuevo, ni. 
Rejoindre, va. volver á jun- 

• ; alcanzar 
Relouer, va. ef n. volver á 

jugar 
Réjoui, c. a. alegre 
Gros réjoui, grosíe réjouie , 
persona de viso y hiimor 

íiéioiiir, va. alegrar 

Réjouir (Se), vr. alegrarse ; 

dar el parabién 
Se réjouir aux dépens de , 
burlarse de 

Rj jouissance, sf. alegría, f. 

Réjouissances publiques , 

pestas públicas, f; pi. 

Réjouissant , e. a. gustoso, a 

Relâche, fm. descanso,m. 

Relâche, sf. puerto de arri- 
bada, m. escala, í. ' 

Relâchement, y7/;.rí'/a/í7wi/V/2- 
to ; f'flojanùento ; m. re- 
lajación de costumbre* ;, 
etc. descanso, m. 

Relâcher, va. relajar; sol- 
tar; moderar, teiiiphir 

Relâcher , vn. descansar en 
atgun puerto 

Relais,///?, parada; parada 
de perros de caza ; t. espa- 
cio entre el pie del terra- 
plén y la escarpa dé t foso. 

Relancer, va. lanzar de nue- 
vol ver d empujar ; ha- 
con aspèreta. 



etc. 



Relaps.e.s.a. ctfm. relápso,g. 
Relargir, va. volverd'eùian- 

elaler, va. relatar 
Relatif, ve. a. relativo, et 
Relation, sf. relación, f, 

IKelalivement. ad. respecto dé 
Relaxation ,*/. relajaoion: t. 
moderación de la» pe/ias 
canónicas, f. 
Relaxci , va. relajar 



. alternar f 
lente 



180 RÊM 

Relayer, 1 

llelayer , vit. mudar de ca- 
imitos 

Relégalion, •'/. destierro. 

Reléguer, t'a. desterrar jc 
finar [etc., 

Relent, /m. olor de raiu 

Relevailles , af. /jI. cere 
nia cuando la /larida sale 
por la primera vez á mi 
sa, f. [sublimi 

Relevé, e. a. grande, noble. 

Relevé, /m. la obra de qui- 
tar lu herradura al caba- 
llo, y volver à clavarla , S. 

Relevé de compte, extracto 
de los artículos que se re- 
fieren al mismo ub/eto ,m. 

Relevée, sf. la tarde, f. 

Relèvement, fm.alzadura,i. 

Relever , va. volver d levan- 
tar ; realzar ; alzar; mu- 
dar las centinelas; etc.re- 
levar ; excitar , animar ■ 
exaltar ; reparar , notar , 
eensurar ; reprehender 
'cojí aspereza ; mudar los 
platos; restablecer 

Relever, vn. depender de 

Relever de maladie , com 
lecer 

Reliage, fm. el acto de poner 
aros á las cubas 

Relief, fm. relieve; realce 
vasatlage ; relief, xa. 
Broder tn relief, bordar 

Figure enirelief , figura de 
bulto, f. 

Relier , va, religar ; encua- 
dernar ; volvi-r ú poner 
aros á las tubas, etc. [m. 

Relieur, fm. encuadernador, 

Religicusemeut , ad. religio- 

Religieux.se. a. et /. religio- 
Religlon, í/". religion. í. 

La Religion > la orden de 
Malta [nario, m. 

Religiounaire , fm. religio- 
Reliquaire, fm. relicario, m. 
Reliquat, fm, reliquia , f. al- 
cance , m. [m. 
Reliquataire,//». alcanzado, 
Relique, sf. reliquia, í. 
Relire, vu. volverá leer 
'Re\\íxTe,sf.encuudernacion,í. 
Relouer,^ a. volver á alquilar 
Reluire, vn. relucir 
Reluisant, e. a. reluciente 
Reluquer , va. mirar con a- 

fectacion 
Rtrnâcier, va, rumiar 



REM 



Remaniement , fm. retoque. 

Remanier, va. fo/fer á 
nosear ; retocar ; reparar 
ü rehacer 
Remarier, fa. volver á casai 
Remarquable, 2. a. notable 
Remarque, sf. nota, f. 
Remarquer, va. notar; dis- 
tinguir 
Rembarquement, fm. nuevo 

Rembarquer , va. volver 

Rembarrer, va. rempuja 
reihazar; reñir, reprehe 
der, etc. 

Remblai , /m. allanamiento 
de algún terreno anadien 
dote algezones,etc., m. 

Remboílement , fm. encaje 
de un hueso, m. [huei 

Remboîter, va. encojar u 

Rembourrer, va. atiborrar 

Remboursement, //TI. reem 
bolso, ra. ' 

Rembourser, va. reembolsar 

Rembourser, une rente, re- 
dimir una renta 

un soulDef,un coup d'é- 

pee, recibir una bofe tada, 
etc. 

Rembruni, e^ a. bruno. 

Rembrunir, va. poner bruno 

y obscuro 
Rembrunissemeut,/m.oiícM- 

ridad, sombra, í. 
Rcrabuchemenl, fm. el acto 

de volver á emboscarse el 

Rembucber (Se), vr. volver á 

emboscarse el ciervo, etc. 
Remède, fm. remedio, ro. 
Remédier, vn. remediar [< 
Remêler, va. mezclar de nu 
Remémoratil, ve. a. lo que 

sirve á recordar 
Remémorer, va. recordaí 
Remener, (^a. volver áac 

pañar, á llevar 
Remercier, va. agradecer ; 

despedir ó rehusar con 

buenos modos 
Rtmercfraeut , fm. agrade- 

Réméré, fm. contrato de re- 
trovendendo, va. \dir 

Remesurer, va. volver á me- 
Remeltre, va. reponer ; re- 
meter ; entregar en manos 
propias ; etc. reponer la 
polla; volver á encajar 
Ï8S huesos ¡diferir, dilatar 



REM 



Remettre devant les yeui, 

representar 
Remettre (Se), vr. recobrar 
sus fuerzas, etc. 
Se remettre an beau, sere- 
narse, aclararse 
S'en remettre an jugement 
de, remitirse, entregarse 
Réminiscence, sf. reminis- 

Remise, sf. remisión ; dila- 
ción, retardacion;cochera; 
remesa ; cantidad que se 
abandona al recaudador 
de tributos ; etc., 1. bosque 
en que se recogen ¡as per- 

Réniissible, s. a. remisible 
Rémission, sf. remisión, Í. 
Rémissionnaire , fm. el qu& 
ha obtenido letras de re- 

Remmener, va. volver á lle- 
var ó conducir 

Rémolade, sfralsa picanie,(. 

Remóle, sf. remolino de a- 
gua.m. 

Remonte, sf. remonta, f. 

Remonter, va. et n. volverá 
subir ; volver á alzar ; vol- 
ver á poner cuerdas á un 
instrumento ; volver ádar 
cuerda á un relox ; volver 
á poner suelas á los zapa- 
tos; navegar contra la 1 ar- 
ríente ; volver á ponerse 
équipage de coche; etc. re- 
montar 

Remonter, »>«. volver hacia 
el lugar de donde se ha 
bajado; volver atrás el 
rio ; volver á montar d 
caballo ípcrarse 

Remonter sur sa béte, recu- 

Remontrance, sf. represen- 
tación ; amonestación, f. 

Remontrer .f a. volver amos- 
trar ; representar ; ex- 

Remora, fm. remora 
Reraordre, va. remorder; 
volver á acometer [<o,m. 
Remords,//", remordimien- 
Rémore,^/. V. Rémora 
Remorque , sf.ma. remolque. 

Remorquer , va. remolcar 
RemoUs(k),ad. aparte 
Reraoucher, va. volver á mo^ 

car, volver á despabilar 
Remoudre, va. volver á mo- 
ler 6 á amolar 
Remouiller, va. remcjar 
Rémnuleiu-,/»!. an/o/a /er ,in. 



REM 

Rfmpailler.va. rehenchir ci 

paja 
Rempaqueter, va. volver 

empaquetar , etc. 
Eempailleur, se./- sillen), 
Kemparer,Se),ur./ortificar 
Kempart,y"w. terraplén, i 
defensa,i. amparo, m. 
Coureuse de rempart , r 
mera,f [jjlazu,m. 

Remplacement , /m. rt 
Remplacer, va, rremplazi 
Remplage, /m- henchimien- 
to ; m.ripio,m. 
Rempli , /m. dobladillo. 

alforza, f. 
Reraplier, va. doblar, hacer 

atforzan, etc. 

Remplir, f a. rellenar; llenar 

~— des bouts-riraés, co" 

cliiir versos con pies fo 

zados [deseo 

les voeux , cumplir el 

— — sa promesse, cumplir la 

palabra 
—— son devoir , cumplir 
su obligación 

— bien sou temps, emplear 
bien su tiempo 

Remplir (Se), vr. llenarse 

Remplissage , /m. y. Rem- 
plage ; remiendo de las 
randas y encajes ; parles 
entre el bajo y el alto 

Remplisseuse , sf. costurera 
que remienda las randas, 
etc., f. 

Remploi, /ot. reemplazo, xa, 

Remplumer, vu. volverá em- 
plumar 

Remplumer (Se), fr. volverse 
á emplumar ; recuperarse 

Remporter, va. volverá lle- 
var ¡ganar, llevarse 

Remuage,///í. el acto de re- 
mover, revolver, etc. 

Remuant, e. a. revoltoso, a 

Remue-méuage, /w. descon- 
cierto, transporte de alha- 
jas, etc.; m. desorden, m. 
confusion, f. 

Eerauement,//?!. movimien- 
to, meneo ; m. inquietud, 
f. alboroto, m. 

Remuer, ra. remover, revol- 
ver, menear ; apalear 

Remuer la terre, cavar y lle- 
var la tierra [lo posible 

—^ ciel et terre, hacer todo 

— les cendres des morts, 
desenterrar los muertos 

un enfant, entremeter 

memuer, vn. moverse ; mover 
f«cci«nes 



REN 



Remuer (Se), vr. menearse 
Remueur,/m. apaleaiior , m. 
Reraueuse, sfmuger que em- 
puña y desempaña las cria- 

Remugle, fm. olor de lo que 
ha sido encerrado largo 
tiempo, va. [rador, - 

Rémunérateur, /m. remw 

Rémunération, sf. remune 
cion, f. [ratorio, a 

Rémuncratoire, 

Rémunérer, va. 

Renâcler, vn. refunfu ., 

Renaissance, sf. renactmien- 

Remissant, e. a. renaciente 

RenaMre, vn. renacer ; mul- 
tiplicarse con exceso los 
insectos 

Renard, /ot. zorro, m. zorra; 
hendedura en las canales, 
etc., f. [zorrastrón, ra. 

Fin renard, vieux renard, 

Renarde, sf. zorra, f. 

Renardeau, fm. zorrillo, m. 

Renardier, fm. cazador de 

Renardière, sf. zorrera, í. 
Renasquer, vn. V. Renâcler 
Rencbaîner, va. volver á en- 
idificil 

Renchéri (Faire le), hacer del 
Renchérir, va. et n. volver á 
{cimiento, m. 
Renchérissement,//n.encare- 
Rencontre, sf. reencuentro ; 
m. coyuntura, (. 
Acheter de rencontre, com- 
prar de lance 
Aller à la rencontre, salir 

al encuentro 
Vaisseaux de rencontre, va- 
sos de reenuentro 
Rencontrer, 



y hora que se señala para 
hallarse Juntos 
Rendoniiée , sf, vueltas del 
'al rededor del 



REN 181 

Rendre raison,rendre compte, 
dar rasan, dar cuenta 

témoignage, testificar 

un arrêt, une seuteaçe, 

une lettre, entregar 

Rendre, vn. llevar, guiar 
Rendre (Sel , t>r. hallarse ; 
rendirse; hacerse, poner- 
se, volverse 
Renduire, va, volver á bañar 
con materia desleída, etc . 
Reudurcir, va, retesar, endu- 



Rêne, 



i,f. 



o lugo 



[mece 



Rendormir,fa. volver á ador- 
Rendormir (Se), vr. volverse 

á dormir 
Reiidoubler, va. replegar 
Rendre, va. volver ta cosa 
prestada ; restituir lo hur- 
tado ; rendir; traducir; 
representar ; repetir ; ha- 
cer, poner, volver 

désert, yermar [tuir 

gorge, vomitar 6 resti- 

— — graees, agradecer 



Renégat, //«. renegado, m. 
Rénelte. sf. legra, í. [legra 
Rénetter, va. cortar con la 
Rentaíler, va. retejarla cima 

del tejado 
Renfermer, va. volver á en- 
cerrar; encerrar, incluir 
Renfermer (Se), vr, encer- 

Se renfermer en soi-même, 

recogerse en sí mismo 

Renfiler, va. volver á enhf 

brar, á ensartar, etc. 
Renflement , /m, rehinchi- 

miento, va. 
Renfler, vn, hincharse 
Renfoncement, fm. profun- 
didad, f . [nos en las cubas 
Renfoncer, va, poner témpa- 
Renfoncer , vn. volverse á 
hundir [OJ. 

ReDfoicemeut,/m. refuerzo. 
Renforcer, va. reforzar 
Renforcer sa dépense,aKme«- 

tar el gasto 
'Reti{orm\i. fm.enyesadura,{. 
Renfort. />7i. refuerzo ; embo- 
no, va. [frogner 
Renfrogner {Se\vr. f^.Sere- 
Rengagement,//íz. nuevo em- 
peño, reengache, ra. [ñar 
Rengager, f(/. volver à empe- 
Rengager (Se) , vr. alistarse 

de nuevo, reengacharse 
Rengainer, va. envainar 
Rengorger {Se),vr. engallarse 
Rengraisser, fa. foii'er á en- 
gordar 
Rengréner, va. poner de nue- 
vo las monedas- debajo del 
balanrin 
Reniable, 3. a. negable 
Reniement, fm. reniego, ra. 
Renier, va. renegar 
Renwar, fm. rencgaHor, m. 
Renifler , vn. sorberse los 

mocos resollando 
Renifleur, se./, ei que se sor- 
be los moegs 



i32 REN 



Repue, /w. rangífero, m. 
Repoircir, va. volver à en- 
negrecer Ima, f. 

Beiiom, rm. nombre, ni. fa- 
Renommé, e. a. afamado, a 
Renommée, */. fuma, I. 
Renommer CFaire), dar fama 
Renonce, í/. renuncio, m. [f. 
Renoncement,///!, renuncia. 
Renoncer, vn. renunciar 
1Keaoncer,va.renegar {cion,Í. 
Eenoniialion, sf. renuncia- 
Renoncule, sf. renûaculo, m. 
Renouée, s/, sanguinaria, f. 
Renpuée argenlée , paroni- 

^qwa, f. 
Jlf;nouement,/m. renovafiçn 
de tratado : reconcilia- 
ción, f. 
Renouer, va. volver á anu- 
dar; reconciliarse ; reno- 
var algún tratado, etc. 
Renoueur, ím. algebrista, m. 
Riínoiiveau,/wí. laprimave- 
ra.f. ícion,í. 

Kenouvelleroenf,y>«. renova- 
Renouveler, va. renovar 
Rénovation, í/. renovacion,(. 
Renseignement , fm. indicio, 

.ViPule, sf. renta,í. [L 

Reole viagere,rcrtía vitalicia, 
,Renlé, e. a. arrentado, a 
Rentier, e. f. el á quien ne 
paga una renta ; rentero, a 
Rentoiler, va. volver á poner 

iela£n los encajes 
Renlraire, va. zurcir 
Rentraiture, sf. zurcidura, f. 
Rentrant CA.ngIe), ángulo en- 
trante 6 rnuerto, ni. 
Renlrayeur.se./. zurcidor, a 
Renl rée, sf. nueva entrad/i ; 
i. retorno de los animales 
en el bosque ; robo {en el 
fuego), m. 
Rentrer, vn. volver á entrar 
Rentrer en soi- môme, co/í^er 

Renverse (A la), rfe espaldas 

Reaversemenl,fm.ruina, des- 
trucción ; f. trasiornOj m. 

1XenyeT3er,va.derriiar; tras- 
tornar ¡revolver, desorde- 
nar [hacia airas 

Renverser (Se), vr. echarse 

Renvi.y>n. el segundo envite, 
retruque, m. 

Ecnvjer, vn. sobrepujar^ ade- 
lantar mas ; envidar en 
ronira, retrucar, ete. 

Renvoi, fm. vuelta de una 
eosa ya enviada ; f. retor- 
no, m. vuelta ; í. reviarno, 



REP 



guioi 



deu, 



á otro tribunal. 
Renvoyer, va. volver á 
viar; volver; despedir, e- 
char fuera ; enviar, ende- 
rezar ; diferir ; rechazar ; 
remitir d otro tribunal 
RéorJinatiou, sf. nueva ordi- 
nacion,ï. [denar 

Réordonner, va. volver d or- 
Repaire, fm. guarida, t. cu- 
bil, xn. [tar 
Repaître, vn. pastar, repas- 
Repaílre (Se), vr. repastarse 
Répandre, va. derramar 
Se répandre dans le public, 



Réparable, a. a. reparable 
'Rèpéiraycuv,fm.reparador,_. 
Réparation, s/, reparación, Í. 
Réparer, va. reparar 
le temps perdu, recupe- 
rar el tiempo perdido 
l'honntur, volver la hon- 
ra [fuerzas 
— — sesîorce.s,rpstaurarsui 
Reparler, vn. volver á hablar 
Reparoílre, vn. volver á pa- 

Repaclie, sf. .réplica, f. 
Rcparlir,M/í. replicar ; volver 

T^év^rlivy va. repartir [{. 

Reparution , ■í/'. repartición, 
Répaí, fm. comida; í. con- 
vite, m. 
Repusacr.vn.. repasar [car 

de3conteaux,etc.a¿/ízar 

des gtotfes par la teiu- 

da lin?e, aplanchar 

le bufle, cascar [citar 

dans son esprit, recapa- 

Fer h repasser, plancha, f. 
Repasseuse f .sf. aplaiichado- 
~~ r [drar 

volver à empe- 
volver à pagar 



i.volver à peinar 
i.volver á pintar 
i. volver à colgar 
, */. arrepenli- 



Repaver, t. 
Repayer, ( 
Repêcher, 
R,epeigner 
Repeindre 
Rependre, 

miento, va. [a 

Repentant, e. a. arrepentido. 
Repenties, sf. pi. arrepenti- 

TleyenUr(.Se),vr. arrepentirse 
Repenlir,/w. arrepentimien- 
to, m. [dar 
Repercer, va. volver á hora- 
Répercussif, ve. a. a. el fm. 
"epercusivo, a 



RÎEλ 

ision , sf. reperça- 



Repère 

Répercuter, va. repercutir 

Reperdre, va.volver d perder 

Repère, fm. señal marca. en 
las máquinas, etc. [nu 

Répertoire , fm. repertorio, 

"epescr, va. repesar 
épéter, va. repetir ; repa- 
sar ; ensayar ¡a comedia, 
etc. 

Répétiteur, /m. repetidor, m. 

"'^pétition, */. repetición ; Í. 
ensayo de comedia, etc.,a¡. 

Repeuplement, //n. el acto de 
volver d poblar, etc. 

Kc^wp^er , va.volver á poblar 

Repic,//n. repique, va. 
Faire repic et capot, con- 
fundir, acorralar 

Répit, fm. plazo, m. 
Lettres de répit , morato- 

Replacer, va. reponer [tear 
Replaider, vn. volver d plei- 
Replanter, va. volver á plan- 
tar [yeso, etc. 
Replâtrage, fm. reparo con 
Replâtrer, va. volver à enye- 

. s^r ; reparar, corregir 
Replet, e. a. repleto, a 
RépléLiou, sf. repleción, f. 
Re\Acavo\r ,vn.yolver állover 
Repli, //«. pliegue, va. doblez; 

Replier, va. volver á plegar 
Replier (Se), vr. enroscarse ; 
recogerse ; variar de me- 
dios, etc. [lición, f. 
Réplique, sf. réplica; repe- 
Répliquer, va. replicar 
Replisser, va. volver aplegar 
Replonger, va. volver á za- 
bullir 
Replonger (Se), vr. recaer en 
sus vicios [etc. 
Repolir, va. volver a pulir, 
Repolon, fm- vuelta del ca- 
ballo en cinco tiempos, f. 
Répondant, fm. respondien- 
te ; fiador, vn. [der 
Répondre, va. et n. respon- 
Répons , fm. responsorio ; 

responso, m. 
Réponse, sf. respuesta, f. 
Reporter ,va. volver à llevar, 

etc. 
Repos, f m. reposo; descan- 
so ; m. mesa de escalera ; 
cesura; pausa en las co- 
plas. Ï. [lidad pública 
Repos public , la tranqui- 
Reposé, e. a. reposado, a 
Reposée, .y. gnarida, t. 



reíp 



RES 



> Kefi 



.fecto 
Repoiissí 



CT, vil. reposicr ¡ as£i 

:e Ins licores 

er (Se), rr. reposar 



fin. uUar qun i 
<,i las elles, 111. 
ir ut, fm. el aclo 



s/. pl. lii que j)eile- 

ruce ala viuda, f xe sacu 

(fe los bienes ihl difunto 

Uépiobalion.iA.rf/Jí-oéac/o/j, 

1. " IsMe 

Ruprochable, s. a. reprchen- 

Rei3roi:be, fin. reproche, m. 

'hcs.pl. reprobación de 



. repn 



char 



•olfer á bro 
, „ íuer:^a en < 

•bro la ciilala di-l fus. 



lesíigos 
Reprocher, i 
Reiirodiictiü 

Roprodiiire, 
lUH roiivé, c 
Réprouver. 

Repule, a, a 
Républicain 



Républicanisme, /w. repiibli- 
République, .\f. república , i. 
Répudialion , -■-/. repudia- 



va. repro'fucir 
./. reprobo, u 
i-a. reprobar 
.(Vfni. reptil 



ruar ; n cupirar ; volver a 
pezar , proiseguir ; reprc- 

nepreuJre lialeiuí;, respirar 
lxiprc\ii\ve, y n.vojher apren- 
der los árboles 
Reprendre (Se) , vr. encar- 
narse tas heridas ; emen- 
dar lo dicho 
Rpju-'-saiUe, ó/, represalia, f. 
Re¡ré3eiiliUit,y>«. ¡rpresen- 
, ianle.\x}. [taliMo^a 

B.cpi cseulaUtfVe^h. represen- 
Hçprései»laliof)i, s/', rc'/Tese/í- 

Bepiéaenter,«<t. representar 
nepréséufer (Se , vr- repre- 

népre&sií, ve. a. que reprime 
Repréler, va. volver ú pres- 
tar [dar, a rogar 
Bepricrj va. uoU'cr à convi 
Répriniable, ,a, a. que pode 6 
debe ser rep'-imido [i. 
Eépi-imaude, */. reprimenda, 
Fijrte réprimande, sobarba- 



da, f. 



'Pre'hín 



Réprii 

Uépríraer, va. reprimir 

Repris de jusUee, ya punido6 

reprehendido en justicia 

Keprise, .%f. continuación de 

lointerrunipido i segunda 

■¡¡arle de las ' ' 

{.■estribillo; . 

apresado que Sf vuelve á 

tomar ; f.eie/io, m.. 
RefjrÚK! do prociis, nueva ins ■ 

tanctA, I. íUda, f. 
d'hoHibre, vueíla de uar- 



Répuaner, va. repugnar 
Répulsif, ve. a. repelente 
Répulsion, ó/, repulsión, f. 
Réputalion, sf. reputación. I', 
la I épulaliüij de, pa- 
plauíde 
Répuler,,fa. reputar 
Reqttcrfitle, a. a. lo que at 

debe requerir 
fif^i^KV^rMtlsCui.elíjue requiere 
Se^wçir^fa, requerir 
R,éfliieí,e, sf. recuesta ; í. me- 
iiioi ¡al, m. suplica, I. 
Se iiQ\u vuH- par requête ci- 

vib, suplicar en revista 
Requícni (Messe áe), ftása di 

requiem, f. ' , 
Rcquiti, fin. iiburon, in. 
Requinquer (Se) , vr. ador- 

Requin!, /ti. /a quinta parle 

del quinto, 1. 
Réquipe'r, va. volver á equi 

. requisito- 

a. volver á con- 
Urar 
'a. volver á san- 
volver à etnbar- 
„ , , ,„ , l'if' 
'ResR\\iei-, va. re saludar 
Rescindant,//", demanda ju- 
dicial de la reeision, i. 
Rescinder, p'a.n«u¿ar un con- 

Rescisio'n. »f.renisioH,{. 
Rtscisaii e, fin. U cusa pria ■ 



RES 1^3 

(^pal par ia cual se ptden 
letras de reeision, 1. 
Rcscrlplion,s//í6/-a/7/íenío,n». 
Rescrit,//n. rescripto, m. 
Réseau, fin. redecilla ; rtin- 

da ; cofia, /aulilla, t. 
Réséia.fm. resedíi, tu. 
Resellar, va. voiver à iii- 
sillar 

teseruer, vil. resembrar 
ii'sevvaUon.s/.reservacion.i. 
léserve, sf. reserva ; t. pu - 
dor, retalo, m. 
K la réserve de, excepto 
íéservé, e. a. reservado, a 
Réserver, va.reser\>iir 
néser\o\r, fm.recppíácuto,m. 
Résidant, e. a. residen' e 
Résidence, 5/. residencia; t. 

Rés'dent,//n. residente, 111. 
Résider, vn. residir 
Résidu, //?;. residual, m. 
Résignant .fm. resignante, \Xi. 
"' 'inala\re,fm.res¡gnat<f 



Resaerer, t 

.sagra)' 
Resaigner, 
Resaisir, vfl 

gar, á cQSe, 



.;ner, va. resignar 
Résigner (Se;, vr. resi^neirsr 
Résiliation , */. anulación, \. 
Résilier, va. anular un. cén- 
tralo, etc. , 

Résipiscence , sf. arrepenti- 
miento, ra. 
Résistance, sf. resistencia, 1. 
Résister, vn. resistir 
Résolu, c. a. remeito.a 
Resoluble, «. a. resoluble 
Résolument , ad. resuelta- 
mente 
Résolutif, ve. a. resolutivo., a 
Résolutif./iT/í. resolutivo, w. 
Résolution, sf. resolucion.i. 
Résolution d'un bail , ele, 

anulación, í. 
Ré;olutoire,2. a. reío/u/ori<?,« 
Résolvant, c. ». a. ot fm. 

resolvente 
Résonnant, e. a. résonant" 
Résonnemert, //«. r^onan- 

cia, f. 
Résonner, vn. resonar 
Résoudra, vu. resolver; a- 
nular, invalidar 
ésous , a. m. remello , dt- 

Respect, fm. reipeta,,fft,„,. 
A.U respect de, re spei-iid'^ 
Respectable, a. a.respttittbtt 
Respecter, va. rtspalar 



i84 RES 



Hespecter (Se), vr. portarse 

Hespeclif, ve. a. respeciivo,a 
Respeclivement, ad. respec- 
tivamente 
Respectueusement, ad. res- 
petosamente 
Respeclueux.se.a.reí^tJí-íoíOja 
Respiration, s/, re î/<irûcio«, t. 
Respirer, vn. respirar 
Respirer après, anhelar 
Respirer, va. aspirar; an- 
helar 
Resplendir, pn. resplandecer 
Resplendissant, e. a. resplan- 
deciente 
Resplendissement, y/7t. res- 

Hesponsabililé , sf. respon- 
sabilidad, f. 

Responsable, ^.a responsable 

Ressac, //«. ma. resaca, f. 

Ressasser, va. voluer á cer- 
ner ; examinar de nuevo 

Jiessa\xt,/m.salidizo, arintez 

e, */. semejan 

Ressemblant, e. a. semejante 
Ressembler, vn. semejar 
Kessemelrr , va. soletar ; 



Rcssemblanc 



Ressentir, va. resentir 
Ressentir (Se), vr. volver 
sentir; resentirse ; tener 

Hesserreinent , fm. apreta- 

Resserrer , va. apretar de 

nuevo 6 mas ; acortar, 

abreviar ; volver à cerrar; 

constipar 
Resserrer un prisonnier, une 

place, estrechar 
Ressif, fm. hilera de rocas 

ocultadas, í. arrecife, m. 
Ressort, fm. elasticidad; t. 

muelle; medio de que se 

usa ; distrito, va. 
Juger en dernier ressort , 

juzgar sin apelación 
Ressortir, vn. volverá salir; 

depender del distrito de 

una jurisdicción 
Ressortissant , e. a. depi 

diente del distrito de u 

jurisdicción [medio. 
Ressource, sf. recurso. 
Etre plein de ressources, . 
alguno fértil en médius y 

r.-îSSBHvenir (5e), vr. recnr- 



RET 

Ressouvenir ,//7î. recuerdo,m. 
Ressuage, fm. el acto y efecto 
de resudar ; m. separación 
de ¡a plata del cobre. í. 
Ressaer, vn. resudar; se- 
parar la plata del cobre 
Ressui, fm. el lugar en que 
se recogen los ciervos, etc. 
después de la lluvia [tar 
Ressusciter, va. et n. resuci- 
Rcssuyer, va. enjugar 
Reslant, e. a. et///;, restante 
Reslauranl, fm. restaurativo; 

m. fonda, í. 
Restaurateur, //M. restaura- 
dor ; fondista, m. [rion. í. 
Restauration , sf. restaura- 
P.eslaurer, va. restaurar 
Reste,//n. resto ; avanzo, m. 
Restes d'un repas , sobras, 
m. pL [<o á lo restante 
Au reste, Du reste, en cuan- 
De liste, mas de lo nece- 
sario [el resto 
Jouer de son reste, envi lar 
Rester, vn. sobrar ; avanzar; 
restar; quedar, estarse; 
estar situado 
Rester sur la place, quedar 

en el campo 
Restituable, s. a. restituible 
Restituer, va. restituir 
Restitution, sf. restitución. í. 
Restreindre , va. restriñir ; 

restringir 
Restriclil, ve. a. restrictivo. a 
Restriction, «/. restricción, t. 
Reslringent, e.a. el fm. res- 

tringente 
Résultant, e. a. procedente 
Résultat, //7!. resulta, t. 
Résulter, vn. resultar 
Résumé, /« 



RET 



. J/2. f. 

Retable, //«. retablo, m. 
Rétablissement , fm. resta 

blecimiento, lu. 
Rétablir, va. restablecer 
Retaille, sf. retid, m. 
Retailler, va. recortar 
Retaper . va. levantar las 

alus del sombrero hát 
riba 



m, t. 
Relarder, va. retardar 
Retarder, vn. atrasarse el 

Relater, va. volver á tentar 
ó á probar, á gmsttir 



Retaxer, va. volver á tasar 
teindre, va. reteñir 

Retendre, va. volver á ten' 
r, etc. K. Tendre 
uir, va. retener; impe- 

Retenir (Se) , vr. retenerse 

"etenir, vn. concebir lae 
hembras de los animales 

Relenter, va. volver á tentar 
■ aV\oa,.^f retención, i. 

Rélenliormaire , fm. deten- 
tor, m. 
:elenlir, vn. retumbar 

Reí enlissant.e. a. retumbante 

Retentissement, //7j. rescnu- 
' jn, t. retundió, m. 

Retentum,y/n. reserva ; cau- 
tela, 1. 

Retenu, e. a. circunspecto, a 

Retenue, sf.retentiva; retar- 
dación de las reglas, í. 
élicence, sf. reticencia, t. 

Réticulaire, s. a. reticular 

Rétif, ve. a. reacio, a 
lie, sf. retina, t. 

Retirada, sf. retirada, f. 

RptiraÜon. sf. retiración, t. 
Etre en retiration, retirar 

Retireraent,y>7i. encogiw.ieri' 
to de nervios, m. 

Retirer, va. volver á tirar ; 
refugiar ; retirar, desem- 
peñitr; sacar rentas, ete 

Retirer sa parole, volver la 
palabra airas 

une chasse, rehacer la 

chaza 

une obligation, recoger 

Retirer (Se) , vr. retirarse ; 
encogerse, contraerse 
Se retirer du monde, arrin- 

Retombée, sf. nacimiento de 

las bóvedas, ra. 
Retomber, vn. recaer 
Retondre, va. volver à tundir 
Retordement, //7!. retorcí- 

Retordre, va. retorcer 
Rétorquer, va. retorcer 
Retors, e. a. retorcido; as- 
tuto, mañoso, a 
Rétorsion, sf. rétorsion, f. 
Retorle, sf. retorta, t. 
Retoucher, va. retocar 
Retour, /m. revuelta; vuel- 
ta ; t. agradecimiento ; ar- 
repentimiento , pesar ; tor- 
no, regreso; retorno, m. 
An retour, á la vuelta 
Donner du lelonr, volver 
Releitrne, .'/• iriurf0,m. 



REü 



REV 



Relourner.j'a. retornar; vol- 
ver [ver ú empezar 

Retourner, vn. retornar; vol- 

Retourner kXilca, volver ha- 
cia Dios [arometer 

Ù la charge, volver d 

—— snr ses pas ou en arrière, 
desandar, retroceder 

Retourner vSe), vr, mudar 
bisi'-sto 

Retourner (S'en), cr-vo/cerit 

Retracer, va. volver à tra- 
zar ; traer á la memoria 

Rétractation , sf. retracta- 
ción, f. 

Rétracter, va. retractar 

Retraire, va. tantear 

Retraits ^Blés), trigos que 
maduran sin llenarse la 
espiga 

Retrait, /m.retracto ; m. la- 

Retrait lignager, regreso, m. 

Retraite , sf. retirada ; re- 
treta ; f. retiro ; relex, m. 

Retranchement, /m. rebaja; 
division; atrincheramien- 



Réuisir, vn. acertar } iueâ' 
der, lograrse _ 

Réussite, sf. acierto ; m. sa- 
lida, t. [ver 

Revaloir, va. vengarse, vol- 

Revaqche, sf. desquite; re- 
conocimiento , agradeci- 
miento, m. 
En revanche, ad. en recom- 

revanifhe, des- 
I quedar à deber 



Prendre 
quitar 

Revancher, 



to, r^ 

Retrancher, va. dividir ; c( 
cenar, acortar ; cortai 
quitar enteramente ; fe 
tificar con atrincheramie 
tos [cherarse 

Retrancher (Se) , vr. atrin- 
Se retrancher sur, valerse de 
Retrayant, e.f. el que tantea 
Rétrécir, va. angostar 
Rétrécissement , fm. estre- 
chez, angostura, í. 
Retremper, va. remojar \L 
Rétribution, sf. retribución. 
Rétroactif, ve. a. retroacti- 
vo, a [f. 
Rétroaction, sf. retroacción, 
Rétrocéder, va. retroceder 
Rétrocession , sf. retroce- 
sión, f. idacion, i. 
Rétrogradation, sf. retrogra- 
Rétrograde, a. a. retrogrado, 
a [dar 
Rétrograder , vn. reirogra- 
Retroussé (Nez), nariz ar- 

Relrousser , va. arregazar, 
arremangar ; levantar las 
alas del sombrero hacia 
arriba, etc. 

Retroussis, f/n. parte de la 
falda del sombrero que 
está levantada 

tlelroaver, va. volver á hallar 

Rets,/OT. red, f. 

"' sf. reunion, f. 

•a. reunir 



Réunir 



defender al 
que está acometido 
Revancher (Se) , vr. defen- 
derse ; desquitar ; reco- 
nocer algún beneficio 
Revancheur,/m. defensor, m. 
Rêvasser, vn. tener soñare- 
rus [m. 
Rêve, /m. sueño; desvario, 
Revêche, 2. a. áspero, a 
Revêche, sf. bayeta, f. 
Réveil, /w. despertamiento ; 

despprtador, r^lox, m. 
Réveille-matin, fm. desper- 
tador ; helioscopio, m. 
Réveiller, va. despertar 
Réveiller (Se), vr. desper- 
tarse ; renovarse el 



etc. 



[n 



Réveilleur, fm. despertado , 
Réveillon,///!, media noche, i. 
Révélation, sf. revelación, i. 
Révéler, va. revelar 
Revenant, e. a. agradable • 
Revenant.//^, alma en pena, 

i. duende, va. 
Re\tnxa{-l)on,fm. provecho; 

Revenants - bons du métier, 
gages del oficio, m. pi. 

Revendeur, se. /, revende- 
dor, a 

Revendication, sf. demanda 
en justicia de lo que ne 
toca 

Revcndicfuer, va. pedir e 
justicia lo que nos perti 

Revendre, va. revender 

.voir à revendre,a¿M/Zífar 

Revenir, vn. venir otra vez ; 
volver ; volver á la boca; 
volver á brotar; etc. res- 
tablecerse ; revenirse ; ve- 
nir á costar; tocar; vol- 
ver en amistad ; decir bien 
un color con otro; agra- 
dar; importar, montar 

Revenir à la charge, volver á 
cargar 
— à soi, volver en si 



REV iS5 

Revenir d'une maladiy, reco- 
brar la salud 

sur l'eau, volver sobre si 

Faire revenir une viande , 
poner la vianda sobre las 
brasas 
Revente, sf. reventa, f. [m. 
Revenu, //?2. renta, í. rédito. 
Revenue, sf. retoño, m. 
"- oñar ; desvariar; 

Réverbération , sf. reverbe- 
ración, f. 

Réverbère,//^, reverbero, m, 
máquina que aumenta I9 
luz, t. [berar 

Réverbérer, va. et n. rever- 

Re verdir, va. volver á teñir 
de verde 

Reverdir , vn. reverdecer; 
retoñar la sarna 

Révérence, sf. reverencia, f. 

Révérencielle(,Crainte),niíe¿(» 
reverencial, m. 

Révérencieux, se. a. ceremo.- 
ni ático, a 

Révérend, e. a, reverendo,» 

Révérendissime, 3. a. revé- 

Révérer, va. reverenciar 
Rêverie, sf. pensajniento à 
que se abandona la imagi- 
nación ; etc. desvario, m. 
Revcrnir, va. volver à bar- 

Reverquier, fm. especie de 

juego de tablas reales 
Revers, fm. envés de paño; 
■ -eves ; cotm ; reversQ 

Reversai, e. a. relativo, a 
Réversaux, fm. pl. decretos 

imperiales, m. pl. 
Reversi, fm. revesino, m. 

ible, 9. a. reversible. 
ion, sf. reversion, f. 
iaire,//n. vestuario,m. 
Revêtement, //n. acción de 

revestir la muralla, S. 
Revêtir, va. revestir ; ves- 
tir ; conferir algún empleo 
Rêveur, se. a. et /". pensa- 

tivo ; a. delirante, etc. 
Revire-raarion , fm. tornis- 

Revireraent,//72. acto de vol- 
ver la proa del navio, ni. 

Revirement de parties, giVo, 
m. [proa del navio. 

Revirer, va. et n. volver la 

Revirer de bord, mudar de 
partido 

Réviseur, />7i. revisor, m. 

Révision, sf. révision, l. 



Révers 



i86 PdB 



ReviviGcaUoii , af. revivifia 

cacion, L ^ .'■ 

-Revivifier, va. vivificar t!e 

.nueuo;reatituirlosmixloi 

a su estado natural l 

r.«vivre, vn. revivir 

Kévocable, s. a. revocable 

Kévocalion, */. revocación. 



f. 



;. lo g 



ttévocatoire, 

Bevoir, va. rever ; revistar 
Adieu jusqu'au rtvoir 

din s y veàmunos 
jiiaqu'au revoir, d OTÍI5 ... 
Ite^voUn, /m. fiento recha- 
zùdo por algún cuerpo. 

Révolte, í/". rebelión, f. 
BéYPlléiy>n- rebelde, tu. 
KévoUer , va. solevar ; dis- 
gustar, indignar 
Révolter (Se;, vr. rebelarse 
névolu, e. a. acabado, a 
Révpjtttion, sf. revolución, U 
'révolutionnaire , 2. a. <;t /. 

revolucionario, a 
névolútionnerj va. révolu- 
■ Clonar Uar 

KevoíDir, va. volver a voini- 
Jflévoquer, va. revocar 
Hévoquer en doute, /Joner tr. 

"Bevue, sf. revista, f. 
névulsif, ve. u. revulsivo, c 

.Revulsión, sf. revulsión, I. 
\\<iz,,prép. junto, cerca 
Rez -de- chaussée, //n. suelo 

, cuarto bajo, m. 
Rhabillage, //TI. remiendo, m 
Rhabiller, va. volver á 



RIM 

Riblette,í/.cAH¿f/a de ta¡ 

Kíbordage, /ni. daño que ht 
un navio á otro, chocán- 
dole, m. 

Ricanement.,/»!, risada, i. 

" icaner, vn. reir por mofa 
y escarnio 

Ricaneur, se. /. el que rie 

■'"'-í.nf'^íld^'con suma ex\ 

actitud y rigor I 

Rich, fni. lobo cerval de Po-i 

Richard', yhi.Vicaao, m . i 
Riche.ü.n. et /m.r;co, a ( 
Riche nial aisé, rico mal gui', 
sado, in. ! 

Richement, ad. ricamente . 
Richesse, sf. riqueza, i. ¡ 
Riciii^///!. hieuera in/^rnalj^ 
Ricochet, y/«. salto de una 
piedrèzuela enla superficie 
dH agua ; pajarito que re- 
pite continuamente: 



KOB 



t'r; 



•ndar 



Rhápontic, /m. ruibarbo de 

los monjes, m. 
Rhéteur, //íi. retórico, ni. 
Rhétoricien,/m. re/óríco, n 
Rbélorique, sf. relóncUj f. 
Iibingrave,/m. ringrave, u 
Rhinocéros,/,/,. r,>7otero/2í. 

. m. 

phombc,//n. rombOyW. [n 
Jlhomboïde, fni. romboides, 
jihubarbe, sf. ruibarbo, m. 
Rhubarbe des tuoines, f. Rhá- 
pontic ilico, a 
Rhumatismal , e. a. reunui- 
libuoiatiune, fni. reumatis- 
mo. m. [diio.m. 
yihutae, fm. reuma, roma- 
Rhylme,/m. ritmo, número, 
" ru. cadencia, f. 
Rhylniique , a. a. rilmico, 

numeroso, a 
Riant, e. a. risueño, a 
Ríbaud, e. a. et/, impúdico, a 






Parri 
Rid-, , 

do, va. 
VMeMi,/m. cortina, f. 
Ridelle, sf. adrales, m.'pl. 
Ridev, va. arrugar ; a,rnzar 
Ridicule, *. (/. ridiculo, r 
Ridicule, fm. ridirtilo,\ 
Ridicolemerft , ad. de ui 

do ridiculo [culo 

Ridicnliscr, vu. volver ri " 
RidicHlHé, sf. ridiculez, í. 
Ricble, K. Graleron 
Rieu,//n. nada 
Rieus,///!. pl.bagatelas,fr 

leras, ni. pl. 
Ricnr, se. /. el que rie ; 

mucho; burlador, a 



Rimeur, fm. mal poeta, m. 

Rinceau, fm.follage,m. 

Rincer, va. enjuagar 

Rinçure, sf. enjuagadura ; f. 
>n demasiada agua, 
[zones anchos 

Ringrave, sf. especie de cal- 

Rioler, vn. sonreírse 

Ripaille (Faire), hacer comi- 
da regalada, etc. 

Ripopé.//n. vino malo, mez- 
clado ; tn. mezcla de lico- 
res ó guisados, etc., í. 

Riposte í/. respuesta prcnta 
y aguda, t. 

Riposter, vn. responder con 
viveza y agudeza; recha- 

juria ; etc. reparar,] dar 

tu eslocada ú un mismo 

tiempo 
Rire, vn. reir; divertirse ; 

re irse un vestido, etc. 
Rire à gorge déployée^ reir á 

Pour rire, ¿« burlas 
RireCSe),fr. reir, burlarse de 
Rire,//«. el reir, m. 
Ris , fm. risa ; molleja de 
ternera ; f. rizo, m. 
Prendre des ris, arrizar 
Ri'íban j fm. terraplén enn 
cañones para la defensa 
de un puerto, m. 
Risdale, sf. moneda de piala 
en Alemania 
■ ' ;/. risada, f. 



Rigide,! „ 

Rigidenieiil, ad. con rigide 

mpaHèsf. rigidez, {. 

Rigodon, fin. danzo 

Rigole, sf. regata, t. 

Rigorisme , /m. rigorismo 
moral rigurosa^, Í. 

Rigoriste^ //n. rigorista , e. 
que si¿ue una moral ri- 
gurosa, m- [samenti 

Rigoureusement , ad. riguro- 

Rigoureux, se. a. riguroso, a 

Rigueur, i/.r/>o/-, m. 

Runailler, vn. rimar con po- 
co acierto fni 

Rinmilleur//7¡. mal versista 

Rime, s/". rima, t. 
Sans rime ni raison, sin ton. 



Risibililé, í/. risibilidad, í. 
Risible, a. a. risible 
Ri;quable, 2. a.ptUgroso, a 
Risque, fm. riesgo, m. 
Risquer, va. arriesgar 
Rissole,.'/, carne picada en- 
vuelta en masa, y frita, í. 
Rissoler, va. achicharrar 
Bit ou Rite,//". rito,m. 
Ritouinelle, .í/. retornelo, m. 
alegre Rituel, fm. ritual, ni. 
Rivage, ///!.r/óera.l. 
Rival, e. /. m'ai 
Rivalité, sf conciii 
%f. ribera, f. 
ya. remachar ^ 

Rivel, fm. vuelta de clavo 
achados. f. 
e,s/.rio,m. 

Itizière, */. arrozal, xá. 
Rob, fm. rob, va. 
Robe, sf. ropa; garnacha 
toga; f. pelo de alguno' 

las avellanas, etc., 1. 



,1- 



de 



ROL 

Robo de chambre, ropa de U- 

Robhi,//». garnacha, f. 

lloliinel, fin. Uut-a da fuen- 
te, elc.J. 

Boble,//)í. ro5/e, in. 

RüboialiF, ve. a. t>oboralivo,a 

Robuste, 2. a. robusto, u 

Roe, ím. roca; t. roque, m. 

Rocaille, xf. rocalla, í. 

Rocailleiir , //«. oficidl que 
entiende df las rocallas 

Rocailleux, se. a. casrujoao; 
áspero, a 

RocaniboUe , -í/. especie de 
ajo dulce ; lo principal y 
mas estimado 

Boche, Jr/.rr>í-«,.f.. 
Homme de la vieille roche , 
hombre de calzas atacadas 

Bocher ,fm. roca, peña, t. 

Rochet, fin. roquete, m. 

Rocou, fm. V. Rüucou 

Bode, í/. rt/r/rt, f. 

Rñder, vn, vagar 

Rôdeur, fm. vagamundo, ni. 

Rodomonl ,fm. baladron.m. 

Bodomotilade , af. baladro- 
nada, í. , [f.pl. 

Rogations, sf. p¡. rogaciones, 

Rogaioire (Commission) , re- 
quisitoria, 1. 

Rogaton , fm. papelería ; i. 
restos de platos de comi- 
das ; zoquetes, mandrugoa 
de pan, etc, m.pl. 

Rogne, ../.ro«a,.í. 

Rogue-pied,//». instrumento 
para cercenar la uña del 
caballo 

Bogiier, va. cercenar 

Rogiieur,y//i. rercenador,m. 

dilla,\. 

Rogiioner, vn. murmurar 

Rognure , sf. cercenadura, i. 

Rogue, a. a. arrogante, etc. 

Roí, fm. rey, m. [reyes 

Les rois, le ¡our des rois, los 

Roide, í. a, tieso ; áspero , 
escabroso ; terco, a 

Roideur, */. envaramiento ; 
m. fuerza del movimiento 
Hfpereza de los montes 
etr. inflexibilidad,i. 

Roidillou, fm. collado, m. 

Roidir, vn. Se roidir , vr. en 

Boidir (Se), vr. resistir, obste- 

Roitelet, fm. reyezuelo, m. 

Efjle , fm. rol; registro de 

lo « pleitos ; m. hoja de 



KÓS 

tritura ; í. papel de c 



ROT 187 



Róler , 



sc.ribir ancha 



I el , //« . papol pequeño , m. 
ivumain, e. u. ropianuyU 
Romaine, sf. romana, í. . 
Roman, fm. rornanc^ro , li- 
bro de cabullerías , etc., ui. 
Romance, sf. romance, m, 
Roinani:iGv,fin.romancero,m. 
Romanesque, a. a. fahuloso,a 
Roiiianlique,i. fl.ro/7!í¿«íieo,a 

Romiiiagrobis , fm. gatazo ; 

hombre gordo, snT>erbiv,\\\. 

Kompement, fin.ron piíiiien- 

Rompre, va. romper 
Rompre le dé, barajar 

chiens , meterlo á 

[tar 

.._ .nesures,í/Mo 

un chaval, derribt 

un marclié desacotar 

Rompre, vn. Se rompre, vr. 

romperse ; soltarse 
'Rom]m><^-a.rompi(fo,cursado 
A bâtons rompus , con pa- 
chorra y intermisión 
Nombre ronipu,quebrado,va. 

Roud, c. a. redondo, a 

Rond, fm. redondez, Ï. 

Rondache, */. rodela, f. 

Ronde,.'/. /-o/irfa.f. 
K\i ronde, ad. ala redonda 
Chemin des rondes, ronda, í. 

Rondeau, fm. redondtila , f. 

Rondelet, \<¡. a. regordetitlo 

Rondelle, sf. rodela, f. 

Rondement , ad. redonda- 

Rondem-, af. redondez, f. 

Rondin, /w. palo gordo ,m. 
Ifiia redonda, f. 

Rondón (Fondi'e ea), acome- 
ter con impetuosidad el 

Ronflement,//n. ronquido jaa. 
Ronfler, vn. roncar 
ítonfleur, se./, roncador, a 
Ronger, va. roer ; robar, ha- 
blando de ríos 
Rongeur, tí. m. roedor, m. 
Ver rongeur , remordimien- 

Roquetorl , fm. especie de 
Roquelaure, «/• roclo,] 
Roquer, vn. enrocar 
Roquet. /«j. especie de perro 
Roquette, sf. ruqueta, 1. [m. 
Roquille, sf. medio cuartillo. 
Rosaire, ///í. rosario; vaso 



i.ff» 



para las deslilac 

Rosasse.A/. rolelun,m. 

líosat, u. m. losado 

".ose, sf rosa; i. pese 
de rio, m., 

Idse des venís o« coinpHS da 
mer, m. rosa náutica, i. 

Rosé, e. a. rosado, a 

Roseau, fm. caña, í. 

Rose-croix, fm. cierta soedt 
de empíricos, f. 

Rosée, ff. roció, m. . 

"osée du soleil, sf. rocío d'l 
sol, m. [saíes,m 

oseraie , sf. campo de ru- 
oselle, sf. rosilla ; lintm en ■ 
carnuda ;i .alambre ¡m.grc- 
da teñida de rc/o, í. 
rt¡áf.r,fm.rosal:,m. 
osi< r sauvago, f^. EglaiUi^'- 
osière, sf.pt-zdc ugundHitít 

Rosón, frn. f '. Rosasst^ 

Rosae, sf. rocín, tx\.. 

Rossev , va. apalear 

IXossicler ou Rosirfer , fm 
:na de plata en t-l Pcrii. 

Rossignol , fm. ruiseñor ; m. 
ganzi'ia,ï- ' 

Rossignol d'Arcadie., calan- 
dria del aguador, i. 
issinaule,//". rociiianie.w. 
33soU3,//íí. rosoli i m. f. 
Rosée du soleil 

Roslrale I Couronne), corona 
rostrata 

Rol, fin. regüeldo, m. 

Rót, fin. asada, m. 

Rotation, sf, rotación, t. 

Role, sf.rola.í. 

Roter, vn. regoldar 

Roleur, se. /. regoldado! , a 

R6ti,/«i-«.ïarfo,ra. 

Rólie, .*/. tostada de pan, \. 

à la graisse, prz/;^arfí/,í. 

au beurre, man/ec<irt'«,t. 

au miel, melada, f. 

Uolin, fm. caña dejndiaa,i. 

Rf'í\.\r, va. asar; tostar 

Rótir,t^«. Se rôtir, tr.a^íirác, 

Rôtisserie, sf. tienda dotidi- 
se venden carnes asad.i.t,Ç. 

Rôtisseur, se./, cl que ant 
carnes para vender 

Rotonde, */. rotunda ; f. gé- 
nero de goUla 

Rotondité, af rotundidad, \. 

Rotule, sf. rótula, ï. 

Roture, sf. cl estado /fe pe- 
chero lpecbero,a 

Roturier , e. A. et ./"; plebeyo, 

Rotui líreraent , ad. 4 moai* 
de pechero 



i88 ROU 

nouage, ///;. conjunto de rue- 
das en algunamaçuina,tn 

Kouan,a. m. ruano, roano 

Rou.inne, s/, gubia , f. 

llouanner, fa. marcar ror 
la gubia [««,{; 

RoLiauuelte, 5/. gubiapeque- 

Kouble, /m. rublo, m. 
Eoiiche , sf. cuerpo de na- 
vio sin árboles ni apare- 
jos, m. [rhiote 
lloucou, Roiicouycr , fm 
Roucouler, vn. arrullar 
Roue, s/, rueda, Í. 
Roue à aubes, rodetno, m 
Roué, e. a. enrodado, a 

de coups, aporreado 

■ (le t'aligue , molido de 

Rouelle , s/, rueda de la ter- 

Rouer , va. enrodar ; apor- 

Eouet, /m. torno para hilar, 
circulo en el fondo de los 
pozos ; m. rueda de a 

Rouge, s. a. Colorado, rojo, a 

Rouge , /m. bermellón ; > 
bor ; m. ave acuálic 
esptcie de pescado 

Rougeâtre, s. a, bermejizo , a 

Rougeaud, e. a. rubio, a 

Rouge-gorge, fm.pittrojo, m. 

Rougeole, sf. sarampión, m. 

Rouget, jfm. salmonete , ra. 

Rougeur,*/, bermejizo ; ru- 
bor ; m. postilla roja, í. 

Rougir, va. colorar 

Rougir , vn. bermejar ; son- 
rosearse [rojar 
Paire rougir de honte , son 

Rouille, sf. moho, orín; m 

Rouiller, f a. mohecer 
Rouiller (Se), vr. enmohe- 
cerse ; anublarse las míe- 
se.?, ele. 
Rouillure, sf. V. Rouille 

V,o\úBiáe,sf. rodadura; i.gor- 



RUA 



geo,r¡ 



lea 



Roulage, fm. rodadura, t. a- 

Ii<iulaut,e.a. rodadero, a 
Chaise roulante , silla vo- 
lante, í. 

Rouleau, /m. rollo, ni. 

Roulement, //77. rodadura;!, 
garganteo , m. 

d'yeux, movimiento de 

loi o/os á una parte y otra 

Rouler, va. rodar ; arrollar 

— — ca.rtoss€,arrastrar coche 



RUS 



proyectos, etc. 
les yeux, mover los ojos 

duna parle y otra 

sa vie, pasar su vid 

Rouler, vn. rodar ; alternar; 

balancear el navio 
Rouletle, 5/. ruedecita ; f. 

Cdsídlejo ; ta. cierto juego 

de suerte 
Roulier , /m. traginero pú- 

Roulis, fm. balance, ni. 

Rouloir, y»!, alisador, m. 

Roupie, sf. moquita ;va. ru- 
pia, f. 

Roiipieux, se. a. el que tiene 
lu moquita pendiente de 
las narices 



Rubaeelle ou Rubace , ///;, 

rubí de color claro, in. 
Ruban,/'/!, cinta, f. 
Udbanier, e. /. cintero, a 
Rubéole, sf. rubia, f. 
Rubicán, a. m. rubicán 
Rubicond, e. a. rubicundo, a 
Rubis, fin. rubi.m. 

— balais, balax, m. 

cabochou, cabujón, va. 

spinel, espinela, 1. [m. 

Rubricaire, fm. rubriquista. 
Rubrique, sf. rúbrica fabril ; 

rúbrica ; astucia, 1. estra- 
tagen - 



bermejo ó rufo 
Rousseau,///?, bermejo, m. 
Rousselet , fm. perita de la 

Roussette, sf. liza ; f. pajarito 

rubio coh pecas , tu . 
Rousseur, sf.color bermejizo; 

Roussi-, fm. cuero rojo de 

Roussir , va. embermejecer ; 

chamuscar 
Sentir le roussi, oler à cha- 
musquina 
Rous.sir, vn. embermejecer 
Víouicif.ruta, derrota, vía, 
A vau de roule (fuir), hiiirt 

con confusion y desorden 
Rouíier , fm. derrotero 
que es práctico en loi 

Vieux routier, el hombre 

experto, ríe., tn. 
Rouline,jt/.fíío,ni./)rár¿/ 
Routine, e.a. acostumbrado, a 
Routoir, fm. alberca, {, 
Rouvcrain, a. hierro queeon- 

iitne mucho azufre 
Rouvre, fm. V. Roble 
;. a.bermejo,a 
c roux,jDe/o de cofre 
Roux-vicux , fm. sarna de 

los caballos i. 
Royal, e.a. real 
Royalement, ad. regiamente 
Royaliste, s. a. et /. realista 
Royaume, fm. reino, ni. 
Royauté, sf. la dignidad real 
'Rujm.canalde arrojuei 
Ruade, Jt/. eos, f. 



Rude, J. a. rudo ; áspero al 

¿usto ; bronco, a 
Rudement, ad. rudamente 
Kudenture, sf. palo que se 
ne, por la parte de abajo, 
las estrías de las colu- 

RudessL-, sf. rudeza, f. 
'RytA'xmeiú ,f m . rudimento , m. 
Rudoyer, va. tratar con as- 

Rue, sf. calle ; ruda, f. 

de chèvre, gallega, t. 

sauviige, harmaga, ï. 

Ruelle, sf. callejuela; f. es- 
pacio entre la cama y Ut 
pared, m. [tuosidad 

Ruer, va. echar con impe- 
Se ruer sur, abalanzarse 

Ru fi en,///), rufián, va. 
Rugine, sf. instrumento para 

raer los huesos, m. 
Rugir, vn. rugir 
Rugissant, e. a. rugiente 
Rugissement,////, rugido, va. 

Ruiner, va, arruinar; aca- 
bar, perder [ñoso, a 

Ruineux, se. a. ruinoso ; du- 

liuisseau, //7i. arroyo, va. 

Ruisselant, e. a. fiuente 

Ruisseler, vn. fluir 

Rumb, fm. rumbo, m. 

Ruiubs de vent, plagas, f. 
vientos, ra. pi. 

Rumeur, */. rumor, va. 

Ruminant, e. a. rumiante 

Rumination, sf. rumia, f. 

Ruminer, va. rumiar [terio 

Kuptoire,//?!. especie de eau- ^ 

de algun tratado, etc., Í. 
Rural, e. a. rural 
Ruse, sf. astucia ; f. rodee, 
.vuelta de la liebre, etc. ,t. 



SÀB 



e. a. et /. astuto, a 
Kqser, vn. sulilizar; usar 

de rodeos, etc. el ciervo, 

etc. 
Rnsland, e. a. et/, rústico, a 
Ruslicilé.s/". rusticidad, i. 
Rustique, 2. a. rústico, a 
:iustiquement , ad. rûslica- 

îusliquer, va. enyesar, etc. 

á modo de órdrn rústico 
lustre, 3. a. et /. villano, a 
Sustre. fin. rustro, m. 
lut,y>72. brama, f. zelü,xD, 
lyttune, Jin. V. Rbytrac 



1>A, pron. fém. su 
bbat, /m. sobado ; m. f unta 
nocturna de hechiceros ; f. 
ruido, bullicio; xa. grite- 
jbba'tinc, */. sabatina, f. 
bbalique, 2. a. sabático, a 
bech,//7í. especie de azor 
pé\sxae,rm. sabeismo,m. 
jine, sf. sabina, í. 
úc,fm. arena; f. arenal; 
a. arenillas en tos riñó- 
les; í. pl. ampolleta ; lu. 
■I negro en e&cudo df. ar- 

■1er, va. cubrir de arena ; 
orber de un ira$o 
lier, ím. ampolleta, f. 
lière, sf. arenal; m. sue- 
z, f. [blanca, f. 

lou , /m. arenilla n uy 
lonaer , va. fregar con 
renilla blanca 
\oni\eix%.,se. a. arenisco, a 
lonnier, fm. el que vende 
■■ arenilla blanca, m. 

onnière, sf. lugar abun- 

inle de arenilla blanca t. 

ird,//7i. portañolas, f.pl. 

X sabord, arandela, f. 

; del caballo ; trompo ; 

. especie de concha 

'n. Jugar al Irom- 
cer sonar el talon 

los zapatos 

lier^ jm. almadreña, m. 

uler, va. cascar 

3nauder, va. hacer mal 
siquiera obra 



SAG 

Sabrer, va. acuchillar; juz- 
gar con precipitación 

Sac, fm. costal; saco; de- 
pó-<ilo de humores, va. 

Saccade, sf. sobarbada, f. 

Saccageaient ,//«. saqueo, m. 

Saccager, va. saquear 

Sacerdoce,///!. sacerdocio,m. 

Sacerdotal, e. a. sacerdotal 

Sachée, sf. lo que contiene 

Sachet, //n. costaUto,iD. ta- 
leguilla, f. 

Sacoche, sf. bolsa de cuero 

Sacrainentaire , fm. sacra- 
mentario, xa. 

Sacramental, e. í;« Sacramen- 
tel, le. a. sacramental 

Sacrainentalement ou Sacra- 
inenlelleraeiit, ad. sacra- 
mentalmente 

Sacre,fm.sacre;m.consagra- 
cion de un rey, etc., t. 

Sacré, e. a. sagrado, a [na. 

Sacrementj//n. sacramento. 
Le saint sacrement, el san- 
tísimo sacramento 
La fête du saint sacrement, 
Corpus, xa. 

Sacrer, va. sagrar, consa- 
grar ídor, xa. 

Sacrificateur, fm. sacrifíca- 

Sacrificature. sf. dignidad de 

Sacrifice, //n. sacrificio, xa. 
Sacrifier, va. sacrificar 
Sacrilège,///!, sacrilegio ; sa- 

Sacrilége, 2. a. sacrilego, a 

Sacrilégement , ad. sacrile- 
garnt-nte 

Sacristain, //w. sacristari, xa. 

Sacristie, sf. sacristía, í. 

Sacristine, sf. sacristana, í. 

Sacro- lombaire, a. a. sacro- 
lumbar [ero, in. 

Sacrum {Os). fm. hueso sa- 

Sadacéens, fm. pl. saduceos, 
m. pl. 

Safran, //«. azafrán, m. 

Salraij bâtard, cártamo, m. 

Satrgner, va. azafranar 

Safranier, e./. pelagatos 

Satre, 2. a. goloso, a 

Sa Iré, fm. color azul que se 
Saca del cobalto 

Sagacité, sf. sagacidad, f. 

Sagapénum,///!. sagapeno,xn. 

Sage, 2. a. sabio, a 

Sage, //n. sabio, xa. 

Sage-ferame, sf. comadre, f. 

Sagement, ad. sabiamente 

Sagesse, sf. sabiduría, f. 

Sagittaire, //n. sagitario, m. 



SAL 189 

Sagittale (Suture) , sutura dti 



Saie, sf. Jaco, xa. 

Saignant, e. a. lo que está 
chorreando sangre 

Saignée, sf. sangría ; i. bra- 
zal ; m. sangradera, í. 

Saignement, fm. corrimiento 
de sangre, xa. 

Saigner, va. et n. sangrar 

Saigneur, ///2. sangrador, m, 

Saignenx, se. a. sangriento, a 
Bout saigueux, el cuello del 
carnero, xa. 

Saillant, e. a. saliente; ao- 
bresaliente ; saledizo 

Saillie, sf. vuelo, xa. salida 
de los líquidos; Ï. pensa- 
miento ó dicho agudo; etc. 
Ímpetu, m. 

Sa¡lhr,vn. volar, salir fuer» 
de la pared ; surtir 

Saillir, va. acaballar 

Saiii-doux,//n. saín, m. 

Sainement, ad. sanamente 

Sainfoin,///'. onobrique,m. 

Saiiiloin d'Espagne, s«Wa, f. 

Saint, e a. et/, san, santo, a 

Saint- Augustin , fm, atana- 
sia, í. 

Sainte-Barbe, sf. rancho de 
santa Bárbara, xa. 

Saintement, ad. santamente 

Sainteté, sf, santidad, i, 

Saíque, sf. saica, f. 

Saisi, e. a. asustado, pene- 
trado, a 

Saisie, sf. embargo, xa. H. 

Saisine, sf. toma de posesión, 

Saisine de beaupré, sf, trincas 
del bauprés, i. pl. 

Saisir, va. ocupar ; agarrar, 
asir ; embargar, secues- 
trar; coger, ampararse de 

Saisissant, e. a. lo que coge de 
improviso ; ocupador, a . 

Saisissement, fm. sobresalto 

Saison, sf. estación ; sazón. 
Hors de saison, ad. fuera 

de propósito 
Salade, */. ensalada ; f. el 
pan y vino que se da á los 
caballos ; xa. celada, í. 
Saladier ,/m. ensaladera, f. 
Salage, */ saladura, i. 
-''alaire,/OT. salario ; castigo, 

Salaison, sf. saladura; ce- 

Salaroalee,//7i. revereneía, f. 



igo SAL 



l^AN 



e un salamalec, hacer lu 

zata [f. 

Salamandre, sf. salamandra. 

Salamandres, pi. fingidos es- 

pirilua del fuego, m. \i\. 
Salant (Marais), saladar, ta. 

Salarier, va. salariar 
Sale., 2. a. sucio; sórdido i 

nhícuro ; obsceno, a 
Salé, e. a. salain, a 
Chair salée, cer/«a,f. 
6alc,./>n. tocino, ni. 
Salement, ad. suciamente 
Sa1ep,y>/i. sal''p.m. 
Saler, vu. salar ; vender de- 

5alcron, fm. parle superior 
del salero, Ï. [ilidad,í. 

Sait té, sf. suciedad; obsce- 
5aleiu-, fm. salador, va. 
Salicaire, sf. salicaria. 1'. 
Salicoijue , sf. cangrejo de 

Saliiot'e, ï/. V. Pierre de soude 
Salière, sf. salero, 
Saligand.e. A sucii 
Salignon , >í. pan de sal 

6lai:ra, in. 
Salin, e. a. salino, a 
Saliiii-, sf. cecina ; salina, í. 
Sal¡(iur;Loi), ley .lalica, í. 

Salissnul, e. a. lo que se en- 
sucia fácilmente 
Salisson, S/ frtgoncilla, f. 
Salissure, sf. ensuciamento, 

SaluMire. s. a. salival 
Salivation, sf. salivación, 1. 
íxlive, sf saliva, í. 
Saliver, va. salivar 
Salle, s/. sala, f. 

■ à manger, comedero, ni. 

de spectacle, corral, tu. 

Snlmi,//7í. satmore;o,m. 
Salmigondis, fm. guisado oon 

.cobras de carnes, m. 
Sa,'oir,//n. cúbele donde .te 

guarda la sal; saladero,u¡. 
Salon, /m. salon, m. 
Salope, !J.<t. et sf.puerco,a 
Snlopement. ad. puercamente 
Saloperie, sf. porquería, f. 
Salorge,/n;. montón de sal 
Salpa ou Salpe, sf. salda, i. 
Salpêtre, /m. salilre, m. 
^aipelrier,//n. salitrero, m. 
Salpetrièrc, sf. nilraria, f. 
Salsepareille , sf. salsapar- 

Salsifis, //n.iaria cabruna, {. 
Salsifis d'Espagne, f. Scor- 



Saltimbanquc , fm. saltim 
banco ; mal orador ; 6u- 

Saluade, sf. satutacinn, f. 

.Salubre, a. u. saludable 

Salubrité, sf. Salubridad, f. 

Saluer, va. saludar 

Salure, sf. saladura, f. 

Salut, y>n. salud ; salutación 
1. caíionaios para salu 
darj ruegos que se can- 
tan la tarde, m. pi. 

Salutaire, s. a. saludable 

Salutairemeut, ad. saluda- 
blemente 

Salutation, .of. salutación, f. 

Salvage tUroit de) , derecho 
sobre ¡0 que se ha salvado 
de un naufragio, m. 

Salve, sf. salva, t. 

Sahc,/"'"- salve, in. 

Samedi, /«?. sàbadu, m. 

Sancir, vu. irá fundóla 
barcacion 

Sanclifiant, e.a. santificante 

Sauctilîcatiou, sf. santi/ir~ 
cion. L 

Sanrlifier, va- santificar 
tion, sf sanción. Í, 

Sancluaii'e, fm. santuario. 
Sandal, fm. sándalo, m. 
Sandale, 5/. sandalia, ï. 
Saudaraque,i/". sam/araca 
Sang, fm. sangre, f. 

de dragon, /m. sangre 

de drago, t. {espiritu,i. 
Sang-t'roid,//n. presencia de 
Sangiac, fm. gobernador en 

Sanglant, e. a. sangriento, a 
Sangle, sf. cincha; 1. cincho. 

Lit' de sangles, cama de'ti- 
Sangler, va. cmchar ; zurrar 
Sanglier, fm, jabalí, m. 
Sanglons, fm. pi, ainglones, 

m. pi. 
Sanglot, fm. sollozo, m. 
Sangloter, vn. sollozar 
Sang-.Mie, af. sanguijuela, f. 
SanguiScation, sf. conver'swr 

del quilo en .sangre, f. 
Sanguin, e. a. sanguino ; san 

guineo, a [.rio, 1 

Sanguinaire, s. a. sanguina- 
Sanguine , sf. sanguinaria ; 

ï. albin ; m. mina rf.» hierro 

rojo, f. [lento. 

Sanguinolent, e. a. sanguino- 
Sanhédrin, /m. sanedrín, ni. 
Sanicle, af. tanicula, f. 
banie, sf, podre, materia, i, 
Sanieux, se. a.purùlento, a 






SAB. 

Sans, )prép, aiii 
Sansonnet.///!. esfnriUno ;m. 

especie de alacha 
Santé, ^. salud; f. brindis, lu. 
Boire ft la santé, porfci- 1^ 

santé de, brindar 
Saiilolinc, sf. cipresillo, m 
Santon, //n. .5u/;/o;i, lu. 
Sapa, fm. uvate, n\ 
Sapajou, fm. mono muy pe 

Sapan,y>/¡. madera del Ja 

Sape, sf. arción de zapar 
abertura hecha con la áa 
pu, í. 

Saptr, va. zapar 

Saper par le toiidement, d,i 
por el pie 

Sapeur,////, zapador, 

Sapbique, a. a. sáficc 

baphir,y>/i. safiro, ni, 

Sapin,///!. «6eío,ni. , , 

Sapine, sf. viga de abeto. 

Sapinière, sf. bosque de ab ^ 

;, sf. saponaria, 

Sapotillier,///!. zapote, in. 
Satiuebiite, sf. sacabuche 
Sarabande, */. zarabanda. 
Sai bacaue, sf. cerbatar 
Sarcasme, //n. dicho picM 

Sarcelle, sf cerceta, f. 
Sarcler, va. escardar, eí 
Sarcleur,/!/!. escardador. 
Sarcloir, //TI. escardillo, id 
Sarolure, sf. escardadura 
Saic^ch\e,fm;lumor - 

en los testículos, 
Sarcocole, fm. sarcócota 
Sarco-épiplocèle , fm. ca 

del omento en eleacroli 
Sacro-épiplomphale,///!. h , 

nia completa en el om 

SO, i. 

icro-hydrocèle, //n. tiff 

acuoso en el escroto, i 
Sarcologie, sf. sarcologii 
~ ircome, fm. tumor dei 

de las narices, etc. 
Sarcomphale, ///!. cxcrec 

cia carnosa en el onibln 
Snrcopha?.e J^in.sarcófag< 
Sarcotiqne, 2. a. sarcótic 
Sardine, sf. sardina, i. 
Sai doiiie, sf. .tardoni.x 
Sardonien ou Sardónique ( 

Sardonia, f. 
Sargo,//n. sargo, m. 
Sarigue, fm, semivulpa, i 
Sarment, fm, sarmiento. 



SAÜ 



SAV 



Sarrasin, a. clfm. trigo negro 

de África, xa. 
Sarrasine, sf. rastrillo, m. 
Sarraii, fm. sobretodo, ni. 
''—file, sf. ajedrea, i. 

, fm, V. Varech 
Sas,y>/j. cedazo, va. 
Sassafras,/w.5a/ítí/rí(5,in.[so 
Snssetiage,//72.eSíoee¿c de que- 

Sasser de la farine, florear 
Sasser et ressasser, discutir 
con particular cuidado,elc. 
Sataví, fm. salaras, m. 
Satellile, fm. satélite, m. 
Salióle, sf. saciedad, í. 
Silm,fm.raso,m.^ 
Satinade, sf. esfiecie de raso 
sencillo [de raso 

iliner , va. labrar á modo 
Satire, sf. sátira, f. 
Satirique, 2. a. satírico, a 
Satiriqíiemeut, ad. satírica- 
mente 
Satiriser , va. satirizar 
SaSisincVion^sf. satis facríon,\. 
Salisfacloire, a. a. satisfacto- 
rio, a 
Satisfaire, va. satisfacer 
SalTslaisant.e.a. saíi«/hc/íKte 
Satisfait, e. a. contento, a 
Satrape, fm.' sátrapa, m. 
Saturation, i/, saturación, f. 
Saturer, va. saturar 
Sal uníales, a. et sf. pl. satur- 
nales, f. pl. 
5ati)rne,//7¡. saturno, m. 
Saijrcfm. sálira,m. 
Satyrion./ní. satirión, m. 
Sauce, sf. salsa, í. 

ír^ i>a. mojar en la seil- 
ó en el no ; etc. sofre- 
r, /abonar 
Saucière, sf. salsera, f. 
Saucisse, a/, salchicha, f. 
Saucisson , fm, salchichón ; 

cohete largo y grueso, va. 
Mul, ve. a. salvo, a 
Sauf, prép. salvo [dudo, m. 
Sauf-conduit , fm. salvocon- 
íatige, s/~. salvia, f. 
Saoge amere, F". Teucrium 
erin, e. a. impertinente, 
^cusurdo, a 
íaule, fm. salce, sauce, ta. 
îaumâtre, 2.a. salobre 
Saumon, fm. salmón ; m.ma- 
, sa de plomo, f. [//ueño.ta. 
Saumoneau, fm. salmón pe- 
IJa,umoné, e. a. salmonado, a 
ÍBumure, sf. salmuera, f. 
5a(inage,/Ȓ. comercio de sal. 

raux-sauuago, contrabando 



Sauner, vn. hacer sal 
Saunerie, sf. salina, f. 
Saunier, fm. salinero, m. 
Faux-saunier, contrabandis- 
ta de sal, m. 
Saunière, sf. raja en que se 

pone la sal,S. 
Saupiquet, fm. salmorejo, va. 
Saupoudrer , va. polvorear 

con sal, etc. 
Saur ou Sauret (Hareng), a- 

renque ahumado, m. 
Saure, 2. a. bayo obscuro 
Saurer, va. ahumar los aren- 

Saussaie, sf. salceda, S. 
Saut, fm. salto, m. 

de carpe, salto de trucha 

périlleux, salto mortal 

de loup, salto de lobo, m. 

Par sauts, á trancos 
Sauter, v«. saltar ; pasar por 



Sauter ai 



[s, 
es, encolerizar- 



Sautereau , fm. martinete, va. 

Sauterelle, sf. langosta, f. 

Sauterelle graduée, sallare- 
■i,f. 
car, fm. saltador, m. 

Sautillement, fm. saltillo, m. 

Saaliiler,vn.andar á salíillos 

Sautoir, fm. sotuer, m. 

Sauvage, 2. a. et /". salvage ; 
sili>estre 

Sauvage ou Sanvement, fm, 
salvamento, va. 

Sauvageon, fm. árbol silves- 
tre para enjerir 

Sauvagin,e. a. eí fm. sabor, 
olor de salvagina, va. 

Sauvagme, sf. salvagina, t. 

Sauve-garde, sf. carta de se- 
guro; salvaguardia; cuer- 
da del navio para ir con 
seguridad, f. 

Sauver, va. salvar 

Sauver (Se), vr. salvarse ; re- 
cogerse á su casa ; refu- 
giarse ; recuperarse 

Sauveté */. seguridad, í. se- 
guro, m. 

Sauveur, fm. salvador, m. 

"lavamraeut, ad. doctamente 
Parler savamment , hablar 
con conocimiento 

Savane, sf. sábana, f. 

Savant, e. a. docto, a 

Savant, /m. literato, m. 

Savantasse,/m. doctato,m. 

Savate, sf. zapato viejo, m. 

Savaterie , 5/. zapatería de 



SCE igi 

Savetor , va. labrar tosca- 

Savetier,/w. zapatero de vie- 
jo ; mal obrero, va. 

Saveur, sf. sabor, ni. 

Savoir, va. saber 

Savoir bon gré, agradecer 

Savoir, c'est à savoir,. A sa- 
voir, eJî á saber, conviene 

Savoir, fm. saber, m. 

Savoir-laire, fin. habilidad, (. 

Savoir-vivre , fm. cortesía, 
cortesanía, i. 

Savon, fm. Jabón, ta. 

Savonnaze,fm.jabonadura,f. 

Savonner, va. Jabonar 

Savonnerie, sf. Jabonería, Í. 

Savonnette, sf. Jaboacillc, va. 

Savonneux, se. a. jabonoso, a 

Savoiinière, sf.jabonera,i. 

Savoureraent,//«. saboreo 

Savourer, va. saborearse 

Savouret, fm. hueso de vara 
en la olla, va. \samente 

Savourensereent, ad. sabro- 

Savoureux, se. a. sabroso, a 

Saxatile, 2. a. saxátil 

Saxifrage, 2. a. que tiene vir- 
tud de romper las piedras 
de los ríñones 

Saxifrage, sf. saxífraga, f. 

Sbire, fm. esbirro, ta. 

ScabelÍon,//w. especie de pe- 
destal 

Scabieuse, sf. escabiosa, L 

Scabreux, se. a. escabroso, a 

Scalène, a. escaleno 

Sca}pé\,fm. escalpelo, ra. 

Scamraonée,«/. escamonea,\. 

Scandale, fm. escándalo, m. 

Scandaleusement, ad. escan- 
dalosamente [^"1 " 

Scandaleux, se. a. escandalo- 

Scandaliser, va. escandalizar 

Scander, vn. escandir 

Scapulaire,/OT. escapulario. a 

Scarabée, /m. escarabajo, ta. 

Scare,fm. escaro, ta. 

Scarification, sf. sajadura,U 

Scarifier, va. sajar 

Scarlatine (Fièvre), escarla~ 
tina, f. 

Scason,//;?. verso de la poe- 
sía latina 

Sceau, /m. sello, va. 
Garde des sceairx , guarda- 
sellos, va. [sello 
Mettre le sceau, echar et 

Sceau de Salomón, sello de 
Salomón [negra, f. 

Sceau de Notre-Dame, ffweca 

Sce\,fm. sello, va. 
Garde-acel, sellador, x». 



192 SCO 

Scllcrat, e. a. et /. ;t)»earo 
malvado ; malo, a. atroz 

Scélératesse, sf. maldad, a- 
trocidad, etc. 

Scellé, fin. asiento del sello 
sobre lo que se embarga 

Sceller, va. sellar; echar el 
sello 

Scelleur, fm. sellador, m. 

Scène, s/, escena ; f. caso¡ 
accidente, m. 

Scéniqne, s. a. escénico, a 

Scénographie, sf. escenogra- 
fía, f. Urálico,a 

Scéiiographique, 2. a. esceno- 

Scepticisme, fm. septicismo, 
va. 

Sceplique, i. a. séptico, a 

Sccplre, fm. cetro, m. 

Scbellin5,y>7». chelín, a. 

Schèiie, fm. esquena, m. 

Schismatique, s. a. et /. cis- 

Schisme,/'", cisma, m. 
Schiste, sf. esquita, f. 
Sriage,//w. aserradura, i. 
Sciatérique, s. a. escialéri- 

Sriatiquc, a. et sf. ciática, f. 
Scie, «/. sierra; priste; m. 

recura, f. 
Sciemment, ad, á sabiendas 
Science, sf. ciencia, i. 
Scienti6qiie, 2. a. cientijíco.a 
Scientifiquement, ad. cieníí- 
ftcamenle [mieses ; ciar 
Scier, va. aserrar; segar lus 
Scieur, f m. serrador, m. [m. 
Scieur de long, chiquichaqui 
Srille, sf. escila, i. [co.n 
Seine ou Scinqiie, //n. estiii 
Scintillation , sf. el acto de 
centellear [f. 

Sciographie, sf. esciografia. 
Scion, />w. verdugo, xa. 
Scissile, 2, a. lo que se puede 

dividir 
Scission, sf. division, f. 
Sciure, sf. aserraduras, f. pi. 
Sclérophtalmie, sf. esclerof- 

talmia, f. 
Sclérolique,*/". esclerótica, f. 
Scolarité (Droit de), el dere- 
cho 6 privilegio que tienen 
los escolares 
Scolastique, 3.a. escoldstíco,a 
Scolastiquement, ad. escolás- 
ticamente 
Scoliaste, /Wí. escoliador, m. 
Scolie, sf. escolio , m. [dra,(. 
Scolopendre, sf. escolopen- 
Scorbat, fm. escorbuto, tn. 
Scorbutique, a. 0. escorbili- 



SEG 

Scorbutique, 2. /. eseorbüti- 

Scorie, sf. escoria, f. 
Scorificalion, sf. escorifica- 

Scoiificatoire,//n. es< orifica- 
Scoi ifier, va. escorificar 
íícorpiuiiles, sf. escorpiuides 
ScoríáojcUe, sf. aceite de es- 
corpión 
Scorpion,/»!, escorpión, m. 
Scorsonère, s f. escorzonera, i. 
Scribe, fm. escribiente, m. 
Scripieur, fm. el que escribe 
las bul'is [i, 

Scrofulaire, sf. escrofularia. 
Scrofules, sf. pl. escrófulas, 

i. pl. 
Scroíuleux, se. a. escrofulo- 
so, a irroto 
Scrotum ou Scroton,//?!. es- 
Scrupule, fm. escrúpulo ; m, 

escrupulosidad, t. 
Scrupuleusement, ad. escru- 
pulosamente 
Scrupuleux, se. a. et/, escru- 
puloso, a [dor, m. 
Scrutateur, fm. escru' 
Scrutin,//», escrutinio. 
Sculpter, va. esculpir 
Sculpteur, fm. escultor, m. 
Sculpture, sf. escultura, í. 
Scun ¡lité, sf. bufonería, í. 
Se, pron. se 

Séance, */• asiento; m. se- 
sión, estación, estancia, t 
Séant, e. a. asentado ; a. de- 
cente, conveniente 
Séant, //Ji. posición del que 

está sentado 
Seau, fm. cubo, m, 
"Jeuvoir à seaux, llover c 
cantaros 
_ bacée, a. sebáceo, a 
Sébesie, fin. sebesta, i. 
Scbeíiier.fm. sebesto, m. 
Sébile, sf. artesilla de pana- 
deros, etc., f. 
Sec, he. a. seco, a 
A sec, á palo seco 
Kcster à sec, quedar limpio 
Secable, 2. a. lo que se puede 

cortar ó dividir 
Sécante, sf secante, i. 
S^che, sf. jibia, í. 
Os de seche, y/6/0/2, va. 
Sèchement, ad. secamente 
Sécher, va. secar 
Sécher, vn. secarse, etc. 
Sécheresse , af. sequedad; 

aridet, í. 
Séchoir, //TI. enjugador, va 
Second, e. a. segundo, a 
Swond, fm. uyuda, f. 



SEI 



Secondaire, î.a. segundario ,n. 
Seconde, sf. segunda, í. 
Secondement , ad. aegunda- 

Seconder, va. ayudar 
Secouer, va. sacudir 
Secüiiraent,/m. sacudimien 

ÍO.CJ. 

Secourable, 2. a. socorredor; 

que se puede socorrer 
Secourir, va. socorrer 
Secours,//?/, socorro; m.ayu- 

da de parroquia, i. 
Secousse, 5/. sacudida, f. 
Secret, ète. a. secreto; C( 

liado , 

En secret, ad. en secreto, f. 
Secret, fm. secreto ; m. s 

creta, f. [à voces 

Secret de la comédie, secret 
Secrétaire,////, secretario, n 
Secrétairerie,í/".sec''í'íarííí,f. 
Secrétariat, //«. secrelaria,l. 
Secrète, sf. secreta, f. 
Secrètement , ad. secreta- 

Sécrétion, sf. secreción 
Sécrétoire, 2. a. lo que sirve 

para las secreciones 
Sectaire, //TI. sectario, m. 
Sectateur, //72. ipcwaî, m. 
Secte, sf. secta, S. 
Secteur, fm. sector, m. 

Séculaire, 2. a. secular 
Sécularisation, sf. secutaría 

Séculariser, va. seculari 
Sécularilé, sf. secularidad, f. 
Séculier, e. a. et f. secular; 

seglar 
Séculièrement, ad. à lo seglar 
Sécurité, sf. seguridad, t. 
Sédanoise, sf. grado de letra, 

en la imprenta 
Sédatif, ve. a. sedativo, a 
SéJeatairc. 9. a. sedentario , a 
Sédiment, fm. poso de los hu- 
mores, sedimento, m. 
Sédilieusement, ad. sedicio- 
samente [so, a 
Séditieux, se. a. et/, sedicio- 
i, sf sedición, f. 

ur,\.T\ce.f. seductor,» 

Séduction, sf. seducción, {. 

, e. a. seduciente 
Segment, fm. segmento, m. 
Serrais, fm. bosque segrega- 
do de las florestas gran- ;• 
des, m. [f. *■ 

Ségrégation, sf segregación, ■ 
Seigle, fm. centeno, m. 
Ckamp de i9if,UiC4ntgnal,a 



SEM 

Seigneur, //«. se/îor, m. [m. 

" ■ ¡neurias^j fin. seiîoreage, 
;neüria), e. a. sefioril 
rre scijneuiiale, lugurde 

Seigm-nrie,' s/, señorío; m. 

Seime , xf. hendi'dura de la 

uña del caballo 
Sein, fm. seno ; pecho, ta. 
Seine, sf. red para pescar 
ieSnz, fm. firma, i. 
Blanc-seing,/fr/7)a en blanco 
seize, noinb. diez y seii 
Seizième, a. a. décime 
iéjonr,y>7z. morada; 

- • i«, f. 



SEP 



eí,/«¡. sal, f. 
élétiile, sf. seleniies, f. 
éléniteux, se. a. sclemtoso,a 
éléiiograi'hie, 5/. selenogra- 
fía, f, [gráfico, a 
élénographique, a. a.seleno- 
elle, sf. escabelillo con 1res 

vientre; silla, f. 
Vller à la selle, ¿r del cuerpo 

,'lle à tous chevaux, 

lolodo 



rller. ( 



sillar 



aierie, sf. sillería, f. 
Uelte, sf. sill.ta, f. 

r, //«. sillero, m. 
Ion, /""e|0. sfgun 
Ion que, co«/. se^iin 

'"=,sf. seinenlerâji. 






. sf s. 



ntjable 



rabiable , 2. a. se 

semejante [ 

mblablement, ad. semc/an- 

'm. semblante, m. 

lant de , fingir de 
ijbler, vn. parecer 
celle, sf. suela ; soleta, f. 

nilla,V 

. sembrar 
lieslre, s. a. semestre 

*"■ oeur , y>/;. sembrador, m. 
peur de discorde, zizafie- 

a. muy vivo, 

\naa\re, fm. seminario,m. 
ainal, e. a. lo que sirve á 
[ [ta,m. 

pinariste, //n. seminaris- 
'i,fm. semillero, m. 
'Tjfm. sementero, m. 



, f. convite ; m. a- 
nionestacion, hecha con 
autoridad, f. 
Seiuoiidre, va. convidar 
Semoule, */. sémola, f. 
Sempiternel , e. a. sempiter- 

Sénai.fm. senado, n. 

Sénateur, y>n. senador, m. 

Sénatorial, e. a. senatorio, a 

Séuatrice, sf. senadora, f. 
Snalus-consulte , fm. sena- 
do-consulto, m. 

Senai\,fm. espeoi» de em- 

Séné, On. sen, xa.se , 
Séné bâtard , fm. especie de 

colelàa 
Sénéchal, f m. senescal, 
Séaéchsi'tssée,.'f.senescalia,{. 
Seneçoti, fm. yerba cana, t. 
'■?nembi,//«.r. Iguane 
înesire, 2. a. siniestro, iz- 

inieur, fm. el mas antiguo 
Sens, fm. sentido, m. 
Sens dessus dessous, de arri- 

Sens devant derrière, lo de 

delante por detras 
Sensation, sf. sensación, f. 
Sensé, e. a. sesudo, a 
Sensément , ad. prudente- 

Scnsibilité, sf. sensibilidad, f. 
Sensible, 3. a. sensible 
Sensiblement , ad., sensible- 

Sensitif, ve. a. sensitivo, a 
Sensitive,*/. sens'iii.a,f. 
Sensoriuni ,fm. sensorio, m. 
Sensualité, sf. sensualidad, f. 
Sensuel . e. a. sensual 
Seiisuellement, ad. con sen- 
sualidad 
Sentence, sf. sentencia, f. 
Sentencier, va. sentenciar 
Senlencieusement, af/. de un 

ndo sentencioso 
Sentencieux , se. a. senlenr 

Senteur, sf. olor, m. 
Sentier,//?!, senda, f. 
Sentiment, //n. sensación, f. 
sentimiento ; olfato en los 

Semine, sf. sentina, f. 
Sentinelle, «/■. centinela, {. 
Sentir, va. sentir ; oler 
Sentir (Se).fr. sentirse ¡par- 
ticipar a [ir bien 
Seoir, vn. sentarse; sentar, 
SéparabU, a. a. separable 1 



SER 193 

Séparation, sf. separación, f. 
Séparément , ad. separada- 

Séparer, va. separar 
Sepenu, fm. tajo, m. 
Seps, fm. lagarto conpier' 

nas muy cortas 
Se\)i, no/iib. siete 
Seplanie, nomb. setenta 
St]}íemhre,fm.septiembre,m. 
Septénaire, 3. a. septenario, a 
Septénaire, yWi. septenio, ta. 
Seplennal,e. a. sieteañal 
Septeutrion,//n. septentrion^ 

m. [trional 

Septentrional , e. a. eepten- 
Septièrae , s. a. séptimo , a 
Seplihme,fm. séptimo,\n. 
Septième, sf. séptima, i. 
Septièmement , ad. en sépti- 
mo lugar 
Septique, 2. a. séptico, a 
Septuagénaire, s. a. et/, aep- 

tUiigenario, a [sima, f. 

Septuagésimo , sf. sepiuagë- 
Sépulcial, e. a. sepulcral 
Sépulcre, fm. sepulcro, m. 
Sépulture, sf. sepultura, f. 
Séquelle, sf. secuela, ï. 
Séquence,*/. J?«JC, m. 
Séquestre ,//«. secuestro.m. 
"léqueslrer , PO. secuestrar; 

poner á parte 
Seqwn, fm. sequin,m. 
Sérail, fm. serrallo, m. 
Sérancer , va. rastrillar el 

lino, etc. 
Sérancolin , fm. mármol de 

color de ágata 
Sérans, fm. rastrillo, m. 
Séraphin, //ra. serafin.m. 
Séiaphique, 3. a. seráfico, a 
Sérasquier, fm.se.rasquier,\a. 
Serdeau, jfm. sausería, f. 

Sérénade, sf. serenata, i. 
Scrémss\me,t. a.sere>iisimo,a 
Sérénilé, sf. serenidad, Í. 
Séreux, se. a. seroso ,a 
Serf, Serve, a. et /. siervo, a 
SiTlouette, sf. escarda. S. 
Serfouir, va, aparar 
Serge, sf. sarga. Í. 
Sergent, fm. alguacil ; sar- 
gento ; m. cárcel de car- 

SergenltT , vj. enviar sar- 
gentes contra ; molestar 

Sergeulerie, í/. alguacilazgo, 
m. [sargas 

Serger, fm, oficial que huce 

Sergette, sf. aargueta, Í. 

Série, sf. serie, t. 



SER 



194 

Séricuscmeiit,arf. seriamente 

Parler sérieusement, hablar 
de veras 

Sórieux, se. a. serio ; a. gra- 
ve, importante 

Sérieux, /«i. seriedad, f. 

Prendre son sérieux, seve- 
rizarse 

Serin, fm. canario, tn. 

Serine, sf. canaria, f. 

Serinette , sf. organillo con 
que se enseña á cantar à 
los canarios, m. 

Seringat, fm. jeringuilla, í. 

Seringue, sf. jeringa, í. 

Seringner, va. jeringar 

Serment, fm. juramento 

Sermon , fm. sermon , r 

Sennonnaire, fm. sermona- 

Serraotiner, va. sermonear 
Sermonneur, fm. reprehen- 

sor enfadoso, ni. 
Sérosité, sf.serosida-i, i. 
Serpe, sf. podadera , 1. 
Serpei\t,/m. serpientc,sierpe; 

f. serpenlon, m. 
S^rpcnfRÍ-e,s/.serpentaria,i. 
Serpentdire,//7i. serpentaria 

m. [(.buscapies, n,. 

Scepcnfeau, /m. sierpecilla ; 
Serpenter, vn. serpear 
Serpentin, a. m. serpenlii 
Serpentín, /m. serpentin 
Serpenüne , .?/. serpeníi, 

serpentaria, i. 
Sçrper, vn. zarpar 
Serpette, sf. podadera para 

las vides 
Serpillière, sf. arpilleí 
Serpolet, /m. serpol, 
Serre, sf. presa del halcón; 

etc. cuarto retirado del 

frió para los naranjos. ele 
Serré, e. a. apretado; tapi- 

Serré, ad. apretadamente 
Serre-file, /m. cabo de fila 
Serrénient,a(/. apretadamen- 
lio. m. 
;nt, im.aprctamien- 
•xA de cœur, apreta- 

Serie-papicrs , fm. gabinete, 

para encerrar papeles, m 
Set rer , va. atar ; apretar 

e errar ; juntar, acercar 
Serrón , fm. caja en que si 

traen drogas extrangeras 
Serrure, í/l cerrara, f. 
Serrurf-rie, sf. cerrajería 
Serrurier, //n. cerrajero, 
Serlir, va. engastar pitdras 

preciosas 



SID 

Scrlis-íure, sf. engaste, va. 
Servare, fm. servitud, ï. 
Servant, a. m. sirviente 
Servante, sf. criada; siervi 
Serviable, 2, a. servicial 
Service , fm. servicio ; 1 
cio ; aderezo de mesa, 
Ser\'iclte, sf. servilleta,^. 
Servite, a. a. servit 
Servilement, ad. servilmente 
Servir, f </, et n. servir 

1,1 balle, sacnr la pelota 

la messe, iz/Mf/ar íí/ 

^- f m. servidor. 



SIM 



Scrrei 



Faire ser 
Servitude, 
Ses, pron. ; 
Sésame, fn 

Sisé\i,fm.seseli, m. 

Sequialtère, s.a.sequidttéro, 

Session, sf. sesión, t. 

Sesterce,//;/, sextercio.m. 
fm. sexlario, lU. 
, fm. sedal, m. 

Seuil, yV/i. umbral delà puer- 
ta, m. [m.pl. 

Seuillets , fm. pi. batiporles¡ 

Seul, e. a. solo, a 

Seu\emenl,a<í.solamenle,só¡o 

Seulet, te. a. sólito, a 

Sève, sf. jugo de las pli 
tas ¡fuerza y sabor del v 

Sévère, s. a. severo, a 

Sévèrement, ad. severamente 

Sévérité, sf. se^>eridad, t. 

Sévices , fm. pi. mallrata 
miento, ra. 

Sévir, vn. castigar ; mallra 
tar et marido à la mu^er 

Sevrer , va. destetar ; privai 

Sexagénaire, s. a. tlf.sexa 
gcnario 

Sexa^ésimc, ^f. sexagésima, l 

Sexe, ///;. sexo, m. 

Sextant, /w. sextante, xa. 

Sexte, sf. sexta, t. 

Sexlil.e. a.sextil 

Sextule, sf. séxlula, f. 

Sextuple, %. a. séxtuplo, a 

Shérit, fm.jerif, xa. 

Si, ad. si ; tanto, tan [çue 
Si bien n\ie,conj. de sue/ te 
Si, f m. si 

Sibylle, sf 'sibila J. 
Sibyllin, a. m. sibilino 
Sicanior,//». cii/ïa, T. 
Siccilk, sf. sequedad, f. 
Sicilique, //r -- ■ " 

Siele', 7m" siijo, m. 
Sidi'-rai, c. a. sidéreo, a 
Sidériüs, sf. sideritis.t. 



Siècle, //n. siglo.m. 
" ' fin. silla; I, us'ento } 
corle , curia ; sede ; ï. 

Siéger , vn. ocupar la ¿cd«. 
poril'Jîcal ; tener su asien- 

Vwn, ne. pron. stiyo, a 
Faire des siennes , hacer lo 
curas, travesuras, etc. 

;ieste,.^/ siesta, ï. 
Faire la sieste, scaicar 

5ieur, fm. señor, n> 

Silllantj e. lo que .lilba 

Sifflement , fm. silbido, m. 

Siffler, vn. silbar 

SilQer, va. silbar ; cantar sU 
bando; enseñar un cana 

Siífleí,////. silbato ; gfir^ut 
Couper le silflet, degollar 
Siiaeur, se. /. silbador, a 
Signal , fm. seña , i. sóímI , 

ángaro, tü. 
Sígnale, c. señalado, a 
"■^lalemenl , fm. 

Sipialer, v<i. señalar 

-gnature, sf. firma ; signa 

tura, f. Cf. senal.m 

gne, >¡. si-gno;m. sena 

Signer , va. fini 



señala- 



r tSeJ,t 
Signet, fm. registro, m. 
Significatif, ve. a. significo 

Signifiralion, sf. sigriif'ou 
Signifier, va. signifiíar 
" • fm. tierra mineral, Ï. 



Silence, On. silencio, m. 1 
Silence,//;». sitenri„,w. Ij 
Silence, i/íí. Silencia, callar I 
Silencieux, se. a. silencioso, n 
Silex, fm. silex, m. ií_ 

Silhouette, sf. silueta, f. 1 , 



Silence,; 

Silencien: 

Silex, .' 

Silhouette 

Silice, */• ^il'C . 

Silicule, sf. silioula,{. 

Si1iquastre,//7;. f^.lPiraëiil 

Silique, sf. silicua, í. 

Sillage , /ni. esleía, {. 

" '• - '— -'- -í agua' 






Siller, va. coser ¡ós parp, 

dos del ave de rapiñe 
SiMel,fm.ce/a,f. 



SUloi 



/'». 



I de seis 



el paladar de' I 
caballos, (.-pl. 
Sillonner, va. surcar 
Silphe, ím. f^. Sylphe 
'Uve. »/. silva,t. 
iniagrée , sf. melindre, 

imwoíxbi , fm. simarubg. 



SIR 

îimarrc, sf. testidura talar 

líe nui-ger ; garnacha de los 

presirtentes, etc., f. 
Utnilaire , s. a homogéneo, a 
>iiDilitude, *A similitud, i. 
'iimilor,//7i. similor, ni. 

raoïiiaqiie , 2. a. et /m. si- 

maniaco, a 

monie, sf. simonía, f. 
Simple, s. a. simpl» , sen- 

ciUo, a 
limpie , /m. simple , m. 
iimplement, ad. simplemente 
iiiiiplesse, sf. sencillez, i. 
iimplieilé , sf. simplicidad . 

sencillez, simpleza, í. 
limpliSer, va. poner à hacer 

iimnlacre,/m. -limiilacro, 
ütnulation, sf. simulación, i. 
iimiiler, va. simular 
iinuUanée,3. a.simultaní 
iapisnie,_/>7Z. sinapismo 



iiicèremeut , ad. sincei 

incéiitó, sf. sinceridad, f. 

inciput, fm. punto superior 
de la cabeza, m. 

iiidoii , fm. lechino en le, 
abertura hecha con la le- 
gra ; el sudario santo, m 

mze, fm. mono, xa. 

iiigene, sf. monería,, f; 

'-gulariser (Se) , 



larizi 



[f- 



iiignlaiité, sf. singularidad, 
ngulier, e. 1. a. elfm. sin- 
gular 

Combat singulier, duelo, tn. 
ngulièrement , ad. singu- 
larmente 

Inislre, e. a.siniestro, a 

inislrement, ad. sinieslra- 

nople,//n. sinopíe, nt, 
nueux,seia. sinuoso, a 
huosité, sf. sinuosidad, í, 
nus,/m. seno, m. 
philis, sf. sífilis, f. 
phililique, a. a. sifilítico, a 
[phou, fm. cantimplora ¡ i. 
tifón, m._ 

írtne, sf. sirena, f. 
,, sf señoría, í. 
fm. sirio, m. 
Siroco,//n. siroco, tn. 
rop,fm. /arabe ;almíoar,m. 
iroter, fn. beborreiear 
Jrtcs, sf.pl. sirtes. Ï. pL 
irvente,/>7i. especie depoe- 
antigua 



SOI 

5i3, e. a. sentado, puesto, a 
Sisan, fm. terraza, i. 
Sistre, /m. sislro, xa. 
SiteJ'm. siluacitin, í. sitlo,m. 
Sitôt qne, con/, luego que 
Situation^ */. situación, f. 
Situer, va. situar 
Sis, nomb. seis 
Sisain, fm. sextilla; f. seis 

juegos de naipes 
Sixième, 2. a. sexto, a 
Sixième, y>n. sexto, va- 
Sixihme, s f. sexta, i. Uugar 
Sixièmement, ad. en a--" 
Sixte, sf. sexta, f. 
Sobre, a. a. sobrio, a 
Sobrement, ad. sobriamente 
Sobriété, sf. sobriedad, f. 
Sobriquet, /m. apodo, m. 
Soc, fm. reja de arado, í. 
Sociable, 2. a. sociable 
Social, e. a. social 
Société, 5/. sociedad, f. 
Socinianijme , fin. sorinia- 

ocinien, fm. soniniano, m. 

ocle, fm. zócalo, m. 

ocque,y>n. chanclo, zoclo, m. 

odomie, sf. sodomía, f. 
Sodomite, fm. sodomita, m. 
->^nv, sf hermana; sor.L 

Belle-sœur, cuñada, f. 
Sola,//7i. sofá, n\. 
Sot file, i/l especie de artesón 
Sofi,/;«. sofi,m. 

•wi,pron. si 

Avec soi, consiga 

Chez soi, en su casa 

Soi-disant, çue se dice 6 di- 
ciéndose 

Soi-même, sí mismo 

soie, sf. seda ; parte de la 
hoja de la espada que en- 
tra en et puño, f. 
Soie grège, pelo, m. 

torse, sirgo, m. 

Soierie, sf. mercadería ó fá- 
brica de seda, f. 
Soif, sf. sed, f. 
Soigner, va. et n. cuidar 
Soigneusement, ad. cuida- 
dosamente 
Soigneux, se. a. cuidadoso, a 
Soxn.fm. cuidado, m. 

Rendre des soins, obsequiar, 
cortejar 
Snir, fm. tarde, m. 

Bon soir, buenas fardes 
Soirée, sf. noche, f. 
Soit, ad. sea, que sea 
Soit, eonj. sea 
Soixantaine, sf. sesentena,L 
Soixante, nomb. sesenta 
Soixante et dix, nomb.setenta 



SÔM 196 

Soixantième , s. a. sexagé- 

Soiicantihme.fm. sexagésimo, 

So\,fm. solar, suelo : sol, m. 
r. Sou 

Solaire, a. a. solar 

Solandres, sf.pl. grietas, f. pi. 

Solamim.fm. solano, m. 

Solbalnre , sf. lésion en la 
uña del caballo 

Soldanelle , sf. soídanela, í. 

Soldat, //ç. soldado, m. [m. 
Simple soldat, soldado raso. 

Soldatesque, sf. soldadesca, f. 

Solde, sf. sueldo ; tn. cuenta 
con pago, f. [cuenta 

Solder , va. rematar una 

Sole, sf. suela, i. 

Solécisme,///!, solecismo, m. 

Soleil, fm. sol ; m. custodia 
en forma de sol ; 1. gira- 
sol, r 



mente [cion, f. 

Solennisation, */. solemn iza- 
Solenniser, va. solemnizar 
Sol-ennilé, sf. solemnidad, f. 
Solfier, va. solfear 
Solidaires, a. solidario, m. 
Solidairement, ad. insùlidurn 
Solide, 3. a. elfm. sólido, a 
Solidement, ad. sólidamente 
Solidité, sf. solidez ; calidad 
de las obligaciones insó- 

So!i!onue,//w. soliloquio, m. 
Solipèile, 3. a. que solo tiene 

jlitaire, a, a. et fm. soli- 
tario, a [mente 

Solitairement, ad. solitaria- 

So\\\.aie, s f. soledad, i. 

Solive, .if. viga, ï. [f. 

Scï'iTCan, fm. viga pequeña. 

Sollicitation , sf. solicita- 
ción, f. 

Solliciter, va. solicitar 

So\Mci\.em,fm.snlicitador,m. 

Sollicitude, sf. solicitud, f. 

Solo, /m. solo, ra. 

Sol.stice,//n. solsticio, m. 

Solsticial, e. a. solsticial 

Soluble, 3. a. soluble 

Solution, sf. solución, f. 

Solvabilité, sf. medios para 
pagar, m. pi. 

Solvable, s. a. abonado, n. 
solvente 

Sottialologic , sf. somatolo- 
gía, I. [triste 

Sombre, s. a. sombrío; «• 

Sombrer, vn. ir á pique 

Sommaire, s. a. sumar iç, « 



196 SON 

Informalioa sommaire, î«- 



Somuiation, s/, citación, f. 
emplazamiento ; m. inti- 
mación ai gobernador de 
una plaz:i sUtada ; suma 
de cantufades,i. 

flomme, sf. suma; cantidad 
de dinero, [■ {carga 

Bête de somme,* bestia de 
En somme, ad. en suma 

Somme, fm. sueño, m. dor- 
mida, i. 

Sommeil,///!, sueño, m. 

Sommeiller. 

Sommelier, 



SOU 



sou 



m. dormitar 
s. sumiller , xa. 
Sommellerie, sf. sumilleria, f. 
Sommer, va. sumar; citar, 
inlerfielar; requerir al go- 
bernador de una plaza si- 

Soramet, fm. cima, cumbre, f. 

de la léte, coronilla, i. 

• d'une coíirbe,í>érlice,m. 

Sommier, fm. caballo, m. ó 
bestia, f. de. carga ; viga 
madre; (.colchón de 
da ; cajón en los órga 
aue recibe el viento de tos 
fuelles, m. [f, 

Sommité, sf. cabo, m. punta, 
Somnambule, /m. somnám- 
bulo, m, [porífcro, a 
Somniière, 2. a. et /m. so- 
Somptuaire, a. a. suntuario,a 
Somptueusement, ai/, suntuo- 
samente 
Somptueux, se. rt. suntuoso, a 
Somptuosité , s/, suntuosi- 
dad, f. 
Son, sa, ses, pron. su, sut 
Son, /m. salvado; son, so- 
Son des cloches, des trom- 
pettes, etc. tañido, m. 
Sonate, sf. sonata, f. 
Sonde , sf. sonda ; tienta ; 

plomada, t. 
Sonder, va. sondar ; tentar 
Songe, /m. sueño, m. 
Songe-creux,y>/i. soñador, m. 
Songer, vn. soñar ; pensar 
Songeur, //w. soñador; pen- 
sativo, m. 
Sónica, ad. apunto 

Sonnailler, va. ca/npanear 
Sonnant, e. a. sonante 
A l'heure sonnante, ó/a Aora 
tocante [ñer 

Sonuer, va. sonar, tocar, ta- 



Sonner, vn. sonar [agerar 
Faire sonner bien haut, e*- 
Sonnerie. sf. campaneo, m. 
Sonnet, //n. soneto, m. 
Sonnette, sf. campanilla ; f. 

cascdbel;m.máquinapara 

ahondar estacas, f. 
Sonnez, fm. senas, i. pi. 

Sophisme.y"/ñ. sofisma, m. 
Sophiste, fm. sofista, m. 
Sophistique, a. a. sofistico, a 
" jphisliquer, va. sofisticar ; 

falsificar 
Sophisliquerie, sf. sofistería ; 

mezcla de drogas, etc., S. 
Soporatit.ve. s. a. el /m. so- 

porifero, a 
Soporeux, se. a. soporoso, a 
Soporilère ou Soporifique, s. 

Sorbe, sf. sorba, f. 
Sorbet, fm. sorbete, m. 
Sorbier,/«2. serbal, m. 
Il bonne, sf. la sorbona de 

Sorcellerie, sf. hechizo, m. 
Sorcier, c. f. hechicero, m. 
Sordide, 2. a. sórdido, a 
Sordidement, ad. sórdida 
mente [f. pi 

Sornettes, sf. pi. pataratas 
Sorl.fm. suerte; i. destino . 

Tirer au sort, echar suertes 

Sortable. a. a. conveniente 

Sirte, sf. suerte, t. 

Sortie, sf. salida ; surtida, î. 

Sortilège, fm. sortilegio, m. 

Sortir, vn. salir 
Au sortir, à la salida 

Sortir, va. Sortir son effet, 
surtir efecto 

Sorj,fm. snri, m. 

Sot, te. u. et/, bobo, a 

Solie , sf. farsa antigua 
Francesa 

Sottement, ad. bobamente 

Sottise, sf. boberia ; injuria; 
obscenidad, i. 

Sottisier, fm. colección de 
cuentos y canciones li- 
bres ; etc., f. el que dice 
obscenidades, etc., m. 

Sou, fm. sueldo, m. {blanca 
N'avoir pas le sou, no tener 

Soubassement , fm. basa y 
pedestal de la coluna; ro- 

Soubresaut, fm. brinco re- 
pentino del caballo; so- 
bresalto, m. 
Soabreile, sf.eriadUa,í. [m, 
Soubrcvesle, sf. sobrevista. 



Soubuse, sf. pigargo, m. 
Souche, sf. cepa ; t. estólida 
insensible, va. 
Souche de cheminée , cort 
junto de cañones dt chi 

Souchet,//n. juncia, i. 
Souci , fm. caléndula ; 

quietud, i. {cuidado d 

iiurier (Se) , vr. entrar e. 

íe me soucie peu de, hag 
poco caso de 

oucieux , se. a. inquieto 
cuidadoso, a 
Soucoupe, sf. salvilla, f. 
Soudain, e. a. repentino, a 
Soudain, ad. súbito 
Soudainement , ad. repenti 

Soudan. /m. soldán, m. 
Soudard, fm. soldado, m 
Soude, sf. soda, sosa, f. 
Souder, vn. soldar {suela 
Soudoyer , va. tener à i 
Soudre, va. resolver una t 
ficultad {caro, l 

Soudrille, fm. el soldado p 
Soudure, sf. soldadura, f. 
Soufflage, fm. embon, m. 
Souffle, fm. soplo; hálito,» 
Soutfler, vn. soplar ; buscu 

ta piedra filosofal , 

Ne pas souifler, no resolta , 
Soutfler, va. soplar; embona . 

el bajel 
Souffler les orgues, entonar 
So\>iûtl,/m. fuelle ; tn.bofi 

tada, i. 
Souifleter, va. abofetee 
Souffleur, se./, soplador, a 
SoulBeur , fm. apuntador 

alquimista; fiseter, vn. 
Souffleur d'orgues , entone 

Soufflure, s/, hueco dentro c 
las cosas malfundidas,Vi 

Soulfrance, sf. pa:lecimier. 
to ; sufrimiento, m. 

Souffrant, e. a. padecient 

SoiinTe-ioaïear,fm. sufrido 
Soulîreteux, se. a. pobre, et 
Souffrir, va. padecer ; sufr, 
Soufre, //n. azufre, m. 
Soulrer, va. azufrar 
Sougarde, sf. guarda del g, 

tillo del arma de fuego 
Sougorge, sf. ahogadero, E 
Souhait, //w. deseo, xa. 
A souhait, ad. á medida à < 

Souhaitable, s. a. deseable , 
Souhaiter, va. desear 
Souille, sf. bañadero, m. 



sou 



sou 



niller, ensuciar 
nilloa, s. y. -luriOta 
uillon de cuisine, fregon- 
cilla, f. [m. 

Hillure, i/". ensuciamienlo, 
«1, e. a. fiarlo, saciado; 
borracho, a 

ulageraenl, /m. alivio, m. 
jlager, va. aliviar 
filant, e. a. saciante 
Qler, va- hartar, saciar; 



Tibor 






ileur, s/, miedo, m. 
ilèvement , /m. iuhleva- 
niento, va. [seas, f. pi. 
ilèvement de cceiir, nau- 
ilever , va. solevar ; re- 
volver el estómago 
rtever, vn. padecer nau- 
el estómago 
,fm. zapato, m. 
igiier, va. tirar una raya 
'bajo de alguna palabra 
tiieltre, va. someter 
_ m. sf. sumisión; t. 

'recimiento de pagar cier- 

cantidad, va. 
pape, sf. sopapo, va. 
pçon,/m. sospecha, f. 
pçonner, va. sospechar 
pçonneux, se. a. sos- 
ie, sf, sopa ; menestra, f. 
:'enle , s/, entresuelo 
con tablas suspen- 
das ; xa. correones de 

.1 Soupe, /m. cena, f. 

lier , e. /. aficionado, a. 

>ière, .if. sopera, f. 
»ir, /m. suspiro ; va. aspi- 
cion (.en la música), f. 
kir de Bacchus, regüeldo. 



irail,//¡ 

d'aquédiic, atabe, va. 

irant , /m. requebró- 

irer, vn. suspirar 

pour une femme, re- 

?brar [dócil 

j. blando, a. suave; 

lemenl, ad. blandamente 

. lesse, sf. flexibilidad, f. 

<i> ienille, sf. ropon de 

* 120 gordo, va. 

e,sf.fuente;f. origen, 
'à il,y>n. ce/a, f. [cejas 
iller , vn. mover las 
illeux, se. a. muy alto, a 

' 0.tir. 



Sourd, /m. y. Salamandre 
Sourdaud, e. a. teniente de 

Sourdement, ad. sordamente 
SourAme, sf. sordina, Í. [na 
A la sourdine, ad. à la sordi- 
Sourdre, vn. surtir 
Souriceau, //n. ratoncillo, va. 
Souricière, sf. ratonera, i. 
Sourire, vn. sonreirse 
Souris ou Sourire, //w. son- 
Souris, .'¡f. rata, ratona, f. 
"ournois, e. a. et/, disimu- 
lado, taciturno, a 
Sous, prép. bajo, debajo 
Sous prétexte, con pretexto 
Passer sous silence , pasar 

en silmcio 
Sous peine, so pena 
Sous telle condition , me- 

diante tal condición 
Sous-alíermer, va. V. Sous- 
t'ermer [miento 

Sous bail, fm. soarrenda- 
Sous-barbe, sf. sobarba, i. 
' )us-bibliothécaire,/»i. sota- 

bibliclecario, va. 

Sous-brigadier, fm. subriga- 

dier, va. [va. 

>us-chantre,/m. sochantre, 

Sous-clavière , a. f. suhcla- 

\a, f. [tor, m. 

icripteur , fm, subscrip- 

Souscription , sf. subscrîp- 

Soufcrire , va. subscribir ; 
consentir, aprobar 

Sous-diaconat , fm. subdia- 
conato,va. [va. 

Sous-diacre,y>w, subdiàcono. 

Sous-double, s. a. subduplo, a 

Sous-doublée (En raison), en 
razon de las raices cua- 
dradas 

Sous-doyen,/m. subdeano,m. 

Sous-entendre, va. entender 
el que habla alguna cosa 
que no expresa 

Sous-entente, sf. segunda in- 

Sous-ferrae, sf. soarrenda- 

miento, m. 
Sous-lermer, va. soarrendar 
Sous-termier, e. /. soarrcn- 

dador, a 
Sous-fréter, va. sofletar 
Sous-gouvernante , sf. so- 
aya, Ï. [m. 
Sous- gouverneur ,/ot. so-ayo 
Sous-lieutenant , fm. soto- 
teniente, teniente segundo, 
m. [i?iqmlino,a 
Sons-lncot(iire , a. /. sota- 



SOU 1^7 

Sous-louer , va. soarrendar 
Sous-mulliple, 3. a. sumul- 
tiplo, a [va. 

SoHs-ordre, fm, subalterno, 
Hn sous-ordre, ad. debajo 
de las órdenes de otro 
Sous- précepteur, //Tí. so-pre- 

Sons-prienr,/w. so-prior, m. 
Sous-priricipal,/jr2. vice-rec- 

tor. va. [cristan, m. 

Sous-sacrislain , fm. so-sa- 
Sous-secrétaire , fm. soto- 

secrelario, va. [a 

Soussigné, ée. a. infrascripto, 
Soussigner, va. subscribir 
Sous-tangente, sf. parte del 

eje coniprehendtda entre 

la aplicada y la tangente 
Sous-tendante, sf. subtensa,f. 
Soustraction , */. substrac- 

Souslraire, va. restar ; suhs- 

Souslrair-e(Se),vr.snbstraerse 

' lustylaire, sf. linea subsíi- 
lar, I. 

Sous-ventrière , sf. correa 
deba/o del vientre del ca- 
ballo, i. 

Soutane, sf. sotana, f. 

Soutanelle, .y/, sotanilla, f. 

Soute, sf. lo ^ue se debe pa- 
gar para Igualar las por- 
ciones ; m. cantidad ne- 
cesaria para rematar la 
cuenta ; pañon, va. 

Soutenablt- , 2. a. lo que se 
puede de fender; soportable 

Soutenant. fm.el que defiende 
alguna tesis 

Soutenelle, sf. V. Pourpier 
de mer 

SoHfcneraent , fm. sosteni- 
miento, va. 

Souteneur, //77. alcahuete, va. 

Soutenir, va. sostener 

Soutenu (Style), el estilo ora- 

Souterrain,e. a. soterraneo,a 
Souterrain , fm. sótano; m, 

práctica secreta, t. 
Soutien, /to. sosten ; m. de- 
fensa, f. amparo , m. 
Soutirage, fm. trasiego, m. 
Soutirer, va. trasegar 
Souvenance, sf. memoria, f . 
Souvenir (Se), vr. acordarse 
Souvenir,///;, memoria, í. 
acuerdo ; m. recordación ; 
i. libro de memoria, va. 
Souvent, ad.frecuenttmente 
Souverain, fm. soberano, \n. 
Souverain , e. a. soberano, m. . 



KjS SPI 

Souverainemenl, ad. sobera- 
namente; exlremadtimenti 
Souveraineté, sf. soberatiia,ï. 

lu seda ; que tiene mucho 
seda isamentt 

Spacieusement, ad. espacio- 

Spacirnx, se. a. espacioso,!. 

Spadassin, />«• espadachín^. 

Spadille,y>;î. espadilla, i. 

Spahi, fm. espahis, m. 

Sparadrap, fin. espadrapo.m. 

Spasme, fm, espasmo, m. 

Spasmodique, s. a, convulsi- 

Spasmolosie , sf. espasmolo- 
Spatule,*/. espátula, í. 
Spécial, a. a. especial 
Spécialement , ad. especial- 
mente 
Spécialiléi^/' especialidad, {. 
Spécieusement, ad, especio- 
samente 
Spécieux, se. a. especioso, a 
Spécification, */. especifica- 
ción, t. 
Spécifier, va. especificar 
Spécifique, 2. a. i-t/m. espe- 
cifico, a l cadamente 
Spécifiquement, ad- especifi- 
Spectacle./ii. espectáculo, m^ 
Spectateur, trice. /. especia. 

Spectre,//», espectro, m. 
Spéculaire (Pierre), espejue- 

Spéculateur , fm. especula- 
Spccu\aUi,\'e.a.especulalu'o,a 
Spéculation, sf.esi-eculacion. 



STA 



teón 



dosa 



Spermatique, s. a. espermà- 

Spermalocèle , sf. especie de 

hernia falsa [logia, t. 

Spermatologie,î/. espermato- 
Sperme, fm. esperma, m. 
Spéronelle. sf. espuela de ca- 

6alleroiflor).t. 
Sphacèle , fm. mortificación 

de las carne s, î. 
Spbacélé , e. a. morlificado,a 
Sphère, sf. esfera, f. 
Sphéricité, sf, esfericidad, i. 
Sphérique, s.nt. esférico, a 
Sphériquement,a£/. de un mo- 

tlo esférico 
Sphéroïde, fm. esferoide, m. 
Sphincter, //7i. es/inler, m. 
Sphinx, fm. esfinge, m. 
Spic, fm. espliego, m. 
fpica, fm. especie de venda 



.espicanardi,m 
Si)icilég¿^i. recopilación, t 
Spina-venlosa, fm. enferme- 
dad que corroe los huesoí 
Spinelle (Rubis), rubi espi- 

Spiral, e.a. espiral 

Spirale, sf. espira, f. 

Spire, sf. espira, i. . . 

Spiritualisation, sf. espiritua- 
lización , f. 

Spiritualiser , va. espiritua- 
lizar ídadj. 

Spiritualité, sf. espirituaU- 

Spirituel, e. a. espiritual ; in- 
genioso, a 

Spirituellement, ad. espiri- 
tualmenle ¡ingeniosamente 

Spiritueux, se. a. espiritoso,a 

Splancbtiologie, sf. tratado de 

Splendeur , sf. esplendor, m 
Spleudide, 2. a. espléndido, c 
Splendidement, ad. espléndi- 
damente 
Splcnique, a. a. esplénico, a 
Spode, sf. espodio,m. 
Spoliation, sf. expoliación, i. 
Spolier, va. desposeer, des 
pojar 'pondaico,m 

Spondaïque (Vers), verso es- 
Spondée, fm. espondeo, m. 
Spongieux, se. a. esponJoso,c 
Spontanée,3. a.esporitanco.i 
Spontanéité , sf. espontanei- 
dad, f . 
Sponton,//». ^.EspoBtoa 
Sporade, y. Sp.irsile 
Sputation, sf. salivación, f. 
Squale, fm. Ufa; f. toUo,m. 
Squameuse (Suture), sutura 



Squelette, fm. esqueleto, m. 
Squille, sf. esquilla,t. 

Squinancie, s/. r^.Esquins 

Squine, Esquine, */, y. China 
Squirre,//n. cirro, m. 
Squirreux, se. cirroso,a 
Stabilité, sf. estabilidad, Í. 
Slah\e,i.a. estable 
Stachis, fm. estachi, m. 
Stade, y>«. estadio, m. 
Stage,//», residencia, t. 
Stagnant, e. a. estancado, a 
Stagnation,*/, estagnación,!. 
Stalactite, sf. eslaldctica,S. 
Stalle, sf. silla de coro, f. 
Slaitce, sf. estancia, f. 
Staphilin, fm. gorgo;o,in. 
Slaphilôme, fm.estafilcma,m. 
Staí>hisaigre,*/.esía/ísaír/a,f. 
Staroste,//?!, estaroste, m. 
Starostie, sf. estarostia, f. 
Stathouder,//«. estatudtr, ra. 



STO 

Slathoudérat, fnu tstatttd*)^ 



Statiquv., sf.estáiica,{. 
Statistique, sf. estadística, f. 
Statuaire,///!, estatuario, m. 
S\aUie, sf. estatua, Í. 
Statuer, va. estatuir 
Slalare, sf. estatura, f. 
Statut, ///2. estatuto, m. 
Sléatocèle , fm. tumor del 

escroto, m. 
SI echas,///;, cantueso, m. 
Slellionat,///!. estelionato,m, 
StelliouataÍ4-e,//n. estelwna- 

Stère, ///2. esterio.xw. 
Stéréogtaphie , sf, estéreo- 

grafia, f. {triu,Í 

Sléréomélrie , s/, estérenme 
Stéréotomie , sf. eslereoto 

mia,(. [podo. m 

Sléréotypage,//?!. estereolj 
Stéréotype, i.a. estéreo ipo,i 
SIéréolyper, l'a. estereotipa 
Sléréotypie,*/. estereotipia, 
Stérile, a. a. estéril 
Stérilité, 5/. esterilidad, f. 
Slerlins, fm. esterlin, m. 
Sternum, fm. esternón, m. 
Sternulaloire, a. a. etfm. a 

tornutalorio,a 
Stibié, e. a. stibiado, a 
Tartre slibié , tártaro eim 



Stigmates,//», pi. señales a 

tas llagas de Jesu Cristo- i 

Stigmatisé, e. a. et que lleii , 

las señales de las llagé\ Stii 

de Jesu Cristo \ S; 

Slil de grain, fm. color ame ' '^- 

rillo usado en la pintura 
Stipendiaire, s. a. esliptndii 
rio, a [pend 

Stipendier, va. pagar est 
Sli|iulant,e. a, el que estipu< ] ' 
SUpv]aiioii,sf, estipulación 1 
Slipuler, va.estipnlar 
Stoïcien, ne. /. estoico, a ' i 
Stoïcisme, //». estoicismo,t ; 
StoVquo, s. ou Stoïcien, ne. 

estoico , a 
Stoïquement , ad. estoic , 

Stockfiche,//». pescado s 
lado y secado ; especie 
merluza seca 

Stomacal, e. a. estomural 

Stomachique, 2. a. et fn 
temático, a. 

Sf orax, ////. estoraque, n 
■ ,fm. cortina que Í 



SUA 



SUB 






sn y hajupor medio de un 
mùeltt', f . {.'ftid, t 

¡Irabisiiie , fin. estramlkisi- 
, /m, estramo- 

,, ,<?/ r.°Etraû- 
»/. estranguria,ï. 
Sliapassonner , va. pintar 

grospramenti: 
Strapontin , im. empanadi- 

ILa; ï. r. Hamac 
Sti'as,//n. extras, m. 
IStrasse. sf. borra de la seda,t. 
Slràtazhme,/m.estratagema, 
m. [cion,t. 

Stratification, sf. estratifica- 
Sti-atiBer, va. estratificar 
Stratiole, .tf. estractote 
Stratocratie , 5/.' estratocra- 
cia, t. \ ifia, f. 
SIratogi-aphic, sf. estratogra- 
StrtíHz, fm. pi. cuerpo deiti- 

fanteria en Moscovia 
ltribord,//n. estribor, m. 
itrict, p. a. estricto, a 
■'rictpment , ad. estricta- 

r\es, sf.pl. estrias, (. pi. 
rié, e. a. estriado, a 
rigille, fm. esiri^il, m. 
ritires, sf. pi. estrias, f. pi. 
¡ngle, /m. gusano en [as 



. ..ophe, sf. estrofa, f. 

Structure, sf, estructura, f. 

plryges,/m. pi. estriges 

?lhc, fm. estuco, m. 
ilucateuf, fm. estutfuero ,ra, 
itudiensement, ad.estudiosa- 

f Indieux, se. a. estudioso, a 
Inpéfaction , sf. estupor, m 
îtiipéfatt, e. a. pasmado, a 
Stupéfier , va. entorpecer . 

pasmar, aftomhrar 
lliipeur, sf. estupor, m. 
ilupide, 2. a. et /. estúpido, i 
itupidemeut, ad. bobameiiti 
Stupidité, sf. abobariiienLo ; 

m. estolidez, f. 
Style, fm.eitilo^va. 
Hy\er,i>a. estriar 
Stylet, fm, almarada, f. 
Uylobate , fm. pedestal de 
I coluna, etc., m. 
Slyptique, a. a. iA fm. estip- 
I tico, a 

Styrax, fm. V. Storas 
Su (Au vu et au), à vista y sa- 

*üage, fm. orla al rededor 
de un plato de estarlo ; í. 
ayunque de calderero ,01, 
luaire, jm. aruiario, ni. 



Sunntj e. a. sudunlt 

SmvUé,'sf.suauidad,i. 
Subalterne, a.ij. et y. subal- 

iubdi'Iégalion, sf. subdetega- 
Subdélcgué , fm. subdelega- 
do, m. 
SulJdélégner , va. subdelegar 
Subdiviser, ua. subdividir 
idivision,i/. subdi fisión. î. 
igroiide, sf. V. Severonde 
ihaslaliou, sf. alinoneila,i. 
Siibhaster, va. almonedear 

bintraule.a. /. subintrante 
èahir, vu. padecer ¡someterse 
Subit, e. a. súbito, a 
Subitement, arf. súbitamente, 

de repente 
Subjonctif^ fm.subjuntivo, m. 
Subjuguer, va. subju^tir 
Suh\im^\.\oü,sf. sublimación, i. 
Sublinaatoire, /7J¡ . sublimaío- 

iblirae, 9. a. et fm. sublime 

iblimé , fm. sublimado, m. 

Subliuieraent , ad. sublime- 

Sublimer, va. sublimar 
Sublirallé, sf. sublimidad, f. 
Sublunaire, a. a. sublunar 
Submerger, t'a. sumergir 
Submersion, sf. sumersión. (. 
Subordination, sf. subordi- 

Subordonnément , ad. con 
subordinación 

Subordonner, va. subordinar 

Subornation, sf. soborno, m. 

Suborner, va. sobornar 
horneur ¡fm.sobornador, m. 

Subrécargue, fm. sobrecar- 
ga, m. 

Subrécot,yJ77. sobrescote, m. 

Subreplice, a, a. subrepticio,a 

Subrepticement, ad. subrep- 
ticiamente 

Subreplion, sf. subrepción, f. 

Subrogation , sf. subroga- 

Libroger , va. subrogar 
Subsíquemment, ad. despues, 
de seguido 

ibsáquent, e. a. subsecuente 
Subside, //n. subsidio, n 
Subsidiaire, 2. a. subsidi _ ,_ 
Subsidiairemeiit,a£/.íu¿ííí/¿/- 

riamente 
Subsistance, sf. sustento ; m. 
] imposición para el susten- 
to de las tropas, f. 
Subsister, vn. subsistir ; sus- 
tentarse 
ISubslancB, sf. snôslancia,i. 



sue 



Substantiel, le.a. sulstanriat 
Substantiellement , ud. aubs- 

Substantif, a. et /m. tuba- 

tanlivo, m. 
Substantivement , ad. aubs- 

tantivamtnte 
Substituer, va. substituir: 

■ular 

Substitut, //ra. substituto, m. 
Substitution , sf. substitu- 

Subteriuge, y>72. efugio, ta. 
S\ihn\,c.a.sutil 
Subtilement , ad. sutilmente 
Subtilisation, sf. sulilizacion. 

Subtiliser , va. et n. sutili- 
Subtilité, sf. sutilidad, ï. ' 
Subvenir, vn. soccorrer;pro- 
[dinero, n 



rentio 



sf. s 



> dti 



Subversion, sf. subversion, l. 
Subvertir, fa. subvertir 
Suc, fm. jugo, suco, ui. 
Succéder, vn. suceder 
Succès, fm. succeso, m. 

Successif , ve. a. sucesivo, a 

easivemtnljad.sucésiva- 

Succinct, e. a. sucinto, a 
Succinctement, ad. sucinla- 

Succion, sf. succion, f. 
Succomber , vn. agobiarse ; 

endirse, dejarse vencer 
Succube,//;;, súcuho, ni. 
Succulent , e. a. jugoso, a 
Succursale, a. et/, ajuda de 
parroquia , 1. 

Suceur,ym. chupador, m. 
Suçom./ot. chu/ion, m. [do 
Suçotter,fa. chupar á menti- 

■ brut, azúcar depilon.m. 

candi, adicar piedra û 

d'orbe, palillos de azúcar 

hecho can agua de ordlo 
— ou sel de Salunie, azúcar 
de plomo 
Sucré, e. a. azucarado, a 
Faire la sucrée, afectar mo' 

destia, escrúpulos, etc. 
Sucrer, va. azucarar 
Sucrerie, sf. oficina donde se 

prepara el azúcar ; dulce 
Sucrier,/m. azucarero, m. 
Sucrin , a. m. dutc* Com« 
I askcar 



200 SUP 



SuJ,//n. sud, ta. 
Sud-est, /m. sudesie,m. 
Siul-onest,/m. sudouesl, m. 
Sniloritère, 2. a. sudorífero, a 
Sudor ifique, 3. a. etjin. su- 
dor ifico, a 
Suée. s/, inquietud súbita y 

niezclaàm de miedo, f. 
Suer, vn. sudar 
Suelte, s/, especie de erfer- 

medad coniagiosa 
Sueur, sf. sudor, m. 
Suffire, fn.6«s/ar [mente 
SufGsaïunient, ad. bastante- 
Sulfisance, sf. suficiencia; 

presunción, i. 
Suffisant, e. a. suficiente; 

presumido. a 
Suffocant, e. a. sufocante 
Suffocation, s/. sufocacionS- 
Suffoquer, t'a. et n. sufocar 
Suffragant, e. a. eifm. sufra- 
gáneo, a [m. 
Suffrage,//n. poto; sufragio, 
Suifuinigatioii, sf. sufumiga- 

Suffusiôn, sf. sufusion, f. 
Suggérer, va. iM,"er/r 
Suggestion, sf. sugestión, f. 
Suiciát,f>n.suicida;suicidiO: 

Saie, sf.fiollin, m. 

Suif, sf.sebo,m. 

Suint, /m. grasa ocasionada 

del sudor ; lana grasa, f 
Suintement, /m. salida i, 

perceptible de liquido, í. 

Suisse, fm. portero de casa 

principal, m. 
Suite , sf. seguimiento 

consecuencia ; comiliva,i. 
De suite, ad. de seguida 
Suivant, e. a. et /. siguiente 
Suivant, prép. segun 
Suivant que, ronj. segun qi 
Suivre, va. seguir 
Sujet, ie. a. subdito; sujeto. 
Sujet, te. a. subdito, a 
Sujet, /m. sugeto; m.causi 

f. motivo, m. 
Mauvais sujet, /wa/ engendr 
Sujétion, */. sujeción, f. 
Sulfureux, se. sulfúreo, a 
Sultan, //n. sultan, m. 
Sultane, //n. sultana, f. 
Sumac, y>n. zumaque, m. 
Super, vn. taparse alguna 

abertura en el bajel 
Superbe, sf. soberbia, f. 
Superbe, 2. a.fni. superbo 

suntuoso, a 
Superbement, ad. soberbia- 
mente ; suntuosamente 



SUP 

Supercherie, sf. superehe- 



SUR 



la. f. 



Iri 



Superfélation, sf. super fe ta- 
Superficie, sf. superficif, f. 
Superficiel, le. a. superficial 
Superficiellement, ad. super- 

ficiiilmente 
Superfiri, e. a. finísimo, o 
Superflu, e. a. et//re. super- 

fiuo, a 
SupeiBui I c,sf. superfluidad, X. 
Supérieur, e. a. superior 
Supérieur, e. /. superior 
Supérieurement , ad. supc- 

Supériorité , sf. superiori- 
dad ; f. superiorato, m. 

Superlatif, ve. 2. a. eifm. su- 
perlatif o, a 

Superlalivement, ad. extre- 
madamente 

Superposition, sf. superposi- 
ción, f. ¡excesiva, {. 

Saperp\\TZa[ion,>;f. purgación 

Superséder, va. diferir hasta 
otro tiempo 

Supersiilit-usement , ad. su- 

Superstitieux, se. a. supers- 
ticioso, a [cton. S. 
Superstition, sf. supersti- 
Supin,//n. supino, m. 
Supplanter, va suplantar 
Suppléer, va. et n. suplir 
Supplément,//^, suplemento. 

Suppliant, e. a. et /. supli- 
Supplication , sf. suplica- 

Supplice, //7J. suplicio, m. 

Supplicier, fa. ajusticiar 

Supplier, va. suplicar 

Supplique, sf. súplica, f. 

Support./m. apoyo; m. figu- 
ras que sostienen el escu- 
do rie armas 

Supportable, 4. a. soportable 

Supporlablement , ad. de un 
modo soportable 

Supporter, f a. sostener; su- 
frir, padecer; soportar 

Supposé que, supuesto que 

Supposer, f a. suponer 

" ipposer nn enfanl, SMÍs/ítof> 
rpposilion, sf. suposición, f. 
ipposilion d'cnfant, substi- 
tución de una criatura d 
otra, i. [m. 

Suppositoire,//72.s«;nos/7ono, 

Suppôt, fm. miembro subal- 
terno de ciertos cuerpos ; 
apoyo de maldades, m. 

Suppression, sf. supresión, t. 

Supprimer, va. suprimir 



Suppuralif, ve. 2. a. eXfni. su- 

puraíivo, a 
Suppuration.*/ supuracion,U 
Suppurer, vn. supurar 
Suppul ation , sf. suputación ,f. 
Supputer, va. suputar 
Suprême,», a. supremo, a 



Sur, e. 






•ido,a 



. prép. sobre, encima 
Surabondamment, ad. sobre- 
abundantemente 
Surabondance , sf. supera- 

irab»ndaat> e. a. sobreaóun. 
dar.te [ ' . 

Surabonder, vn. sobreabun- 
Suracheler, va. comprar de- 
masiado caro 
ir-allcr, vn. pasar el perro 
sobre las huellas sin dar 

Sur-andouiller, fm. cerceta 
"vo muy larga, {. 

Surannalion (Lettres de), le- 
tras para rendir ¡a validi- 
dada las añejadas 
iranner, vn. añejarse 

Sur-arbili-e ,//n. tercero í 

Surard ( Vinaigre), vinagre 
hecho con flores de san 

Surbaissé, e. a. elíptico, a 

Surbajsscmenf , fm. cantidad 

de que bajan en el media 

los arcos de bóvedas 

Surcharge, sf. sobrecarga, f. 

Surcharger, va. sobrecargar 

Surcomposé,///!, cuerpo que 

resulta de la combinarioi 

de otros cuerpos compues 

tos [mentó, m. 

Surcroît , fm. cúmulo , au- 

Surcroítre, vn. crecer dema- 

'ado las carnes 
Surdent, sf. sobrediente , i. 
Surdité, sf. sordera, i. 
Surdorcr, va. sobredorar 
Surdos, //n. correa sobre los 
lomos del caballo de co- 
che, i 
Sureau, fm. aauco¿ va. 
Petit sureau , sauquillo, m. 
Sûrement, ad. seguramente 
Surencíríre, sf. sobrepuja, f. 
Surenchérir, va. sobrepujar 
iiérogation , i/, superero- 
gación, f. 
Surérogatoire, 3. a. supere- 
rogatorio, a 
Suret, e. a. agrete 
Srireté, sf. seguridad, f. 
Kri sûreté, en sulvu 



SUR 



Meltrc e 



welé, poner en 
cooro [ficie, f. 

Surface, s/, sobrefaz; super- 
Surl'aire, va. pedir demasiado 
Surfaix, /m. sobrecincho, m. 
Surgeon, //n. renuevo, vas- 
tago, m. [de agua, m. 

d'eau, surtidor pequeño 

Surgir, vn. surgir 
Surhaussement, y>«. aumento 

de precio , etc. 
Surhausser, va. levantar mas 

alto ; encarecer 
Surhumain, e. a. sohrehuma- 
no, a [tendencia, f. 

Surintendance, sf. superin- 
Surintendaot, e. f. superin- 
tendente, a 
Surjet, y>72. repulgo, m. 
Surjeter, va. repulgar 
Surlendemain, /m. et dia des- 
pues de mañana 
Surmener, va. trabajar á un 
caballo mas allá de sus 
fuerzas [superar 

Surmonter, va. subir encima; 
Surmoût, //7¡. vino no cocido 
ru/ado,m. [mar, ra. 
Surmulet, /ot. pescado de 
Surnager, vn. sobrenadar 
Surnaturel, le. a. sobrenatu- 
ral [naturalmente 
Surnaturellementj ad. sobre- 
Sur nom, /m. sobrenombre; 
renombre, m. 
urnoinmer, va. apellidar 
Surnuméraire, a. a. el f. su- 
pernumerario, a 
uros, fm. sobrehueso ; ta. 
sobrecaña, f. 
Surpatient.e.a. superpaciente 
Surpasser, va. sobrepujar 
Se surpasser soi-même, ex- 
cederse á si mismo 
Surpayer , va. pagar dema- 



Surpeau.í/. epidermis, í. 
Surplis,y>7z. sobrepelliz, i. 
Surplomb, //w. desplomo, ni. 
Snrplomber, vn.desploniarse 
Surplus, //7í. sobra, í. 
I Au surplus , ad. finalmente 
I Pour le surplus , ad. por lo 
il mas [a 

'- Burprenant, e.a.maravilloso. 
Surprendre, fa. sorprehender 
'<aT\>r\se,sf. sorpresa; f. en- 
Saño;espanto, asombro,m. 
ursant,y>n. sobresalto, m. 
rt-|furséance, sf. sobreseimien- 

>a. sobresembrar 
T. sorbreseer 
is. fm.sobreseimiento,x 



SYL 

Sursoîide, a. a. et fm. super- 

. sólido , a 
Su.rliiaK,fm.tasa excesiva,f. 
Surtaxer, va.tasar con exceso 
Surtout,y>«, sobretodo, sor- 

tú, m. 
Surtout, ad. sobretodo 
Surveillant, e.f. veedor, ins- 

Surveille, j/. antevíspera, f. 
Surveiller , va. et n. vigilar, 

invigilar 
Survenance, sf. superven- 

Survenant, e.a.sobreveniente 
Survendre, va. vender dema- 

Survenir, va. sobrevenir 

Survente, sf. venta demasia- 
do cara, f. 

Survider, va. vaciar lo que 
sobra en algún vaso, etc. 

Survie, sf. supervivencia, i. 

Survivance, sf. futura, f. 

Survivancier,///2. el que gota 
de la futura 

Survivant, e. a. et y. sobre- 
viviente 

sobrevivir 



Survivre, v. 
Sus, prép. e 



wbre algur 



Susceptible, 2. a. susceptible ; 

delicado, resentido, a 
Susception, sf. suscepción, f. 
" f. sugestión, i. 

suscitar 
sf. sobrescri- 



Suscitation 
Susciter, Vi 
Suscriptioii 



Susdit, e. a. sobredicho. 
Suspect, e. a. suspecta, c 
Suspendre, va. suspende 

En suspens, ad. en suspen- 

Suspense, j/". suspension, î. 
Suspensif, ve. a. suspensivo,a 
Suspension, sf, suspension, ï, 
Suspensolre, fm. suspenso- 
rio, m. [a 
Suspcnsoire, a.a.suspenaorio, 
Suspicion, sf. sospecha, f. 
Sustenter, va. sustentar 
Suture, sf. sutura, f. 
Suzerain, e. a. señor, a, de 
feudo [feudo, i. 
Suzeraineté , sf. señoría de 
Svelte, s.a. esbelto, a 
Sycomore, y>7i. sicómoro, m. 
SjcoiihaaXe,fm.sicvfanta,xa. 
Syllabe, sf. silaba, Í. 
Syllabique, s. a. silábico, a 
Syllepsc, sf. silepsis, f. 

Fbancois-EspaonoIí. 



SYS 201 

Syllogisme,///?, silogismo, ra. 
Syllog¡stique,9.a.íi7ogís¿ico,« 
Sylphe,5/.w/;îo,ra. 
Symbole,y>ji. símbolo, m. 
Symbo\\^ue,%. a. simbólico, à 
Symboliser, fH. simbolizar 
Symétrie, sf. sijnetria,i. 
Symétrique, s.'îi. simétrico, a 
Symétriquement, ad, con si- 
metría [tria 
Symétriser, vn. tener sime- 
Syrapalhie, sf. simpatía, l. 
Sympathique, s.a^simpátiéUm 
Sympathiser, vn, tener sim^ 

Symphonie, sf. sinfonía, f. 
Symphoniste , fm, tañedor. 

Symphyse', sf. sinfisis, f. 

Symptomatique, 3. a. sinto- 
mático, a 

Syuipt(jme,y)7z. sinioma,ta. 

Synagogue, sf. sinagoga, Í. 

Synalèphe, sf. sinalefa, f. 

Synallagmalique, a. a. sina^ 
lagnidlico, a 

Synarthrose,s/. sinartrósis.t, 

Synchondrose,*/. sincondrù- 



Syncope, sf. sincope ; sin- 

Syncoper,f72. sincopar 
Syncrétisme, ////. concilia- 
ción de diferentes sedas Ji. 
Syndérèse, sf. sindéresis, ïl 
Syndic, fm. síndico, m. 
Syndic de cummunauté, de 

confrérie, prioste, ra. 
Syndical, e. a. sindical 
Synáica\.,f m. sindicato, m. 
Synecdoque, sf. sinédoque.S. 
Syuéri-se, sf sinéresis, f. 
Synévrose, */. sinèvrosis,f. 
Synodal, e. a. sinodal 
Synodalcmcnt, ad. en sínodo 
Synode,///?, sínodo, m. 
Syuodique, 3, a. sinódico, a 
Synonyme, 2. a. etfm. sinó- 

Synoque, a. et sf. sinoca, i. 

Synovie, sf. sinovia, Í. 

Syntaxe, sf. sintaxis, f. 

Synthèse, sf. síntesis, {. 

Synthétique, 2. a. sintétifo, a 

Synthéliquement, ad. de un 
modo sintético 

Syrop,/w. r. Sirop 

Syssarcose, sf. sisarcôsii, f, 

Systallique, a. a. sistáltiro, a 

Systématique, 9. a. sistemá- 
tico, a 



202 TAC 

STstémaliqueinent, ad. de un 

modo nistemálica 
Sysième, y>/i. sistema, m. 
Sys'ole, sf. sístole, f. 
sVsTgie, sf. siiigia, f. 



kK^pron.tu 
Tabac, pn. tabaco, m. 

Prise de labac, un uolvo, xa. 

Tabagie, sf. bote de tabaco ; 

tusar destinado parti /«- 

Tabariii, fni. farsante, tru- 
hán, m. 
' Tabarinage, fm. truhanería ; 
í.aposrnío de criar gusa- 
nos de seda, m. 

Tabalière, sf. caja de ta- 
baco, í. 

Tabellion, fm. notario, m. 

Tabellionage, /m. notaría, i 

Tabernacle, fm. íubernacu 

lo, 111. 

Tabide, ü. a. tábido, a 
Tabis,/m. labi, m. 
TabtsPr, va. ondear como e 
tabi l/eso!fa,m 

Tablature , sf. papi-l notado 
Donner déla lablaliirc, dar 

pena, t'abajo,etc. 
Table, sf. mesa; tabla; Id- 

Tablede unit, casere/, f. 

Tablean, //n. cuadro ; m. pin- 
tura ; tabla, Ï. calátoso,m. 

Tabler, vn. disponer las da 
mas seffUn las reglas 

TableUer.//". tornero, m. 

Tablelle , sf. estante ; ana- 
quel ; ladrillo de choco- 
lat e, - 



Tabletlerie, sf. el arte de ha- 
cer tableros, etc. 

T;iblier,//«. avantal, delan- 
tal ; alero de roche ; ador- 
no esculpido sobre un pe- 
destal, m. 

TabIoin,/m. labiado para las 
balerías de cañones, m. 

Tabouret,./>/i. taburete ; pan 
y quesillo f planta), m. 

Tac, fm. morriña, f. 

Tacaniaque (Résilie), sf. taca - 



TAI 



Garder le tacet,wo descoser 

Tache, «/. mancha; í. lunar; 

defecto, m. falta,!. 
Tache de rousseur, peca, f. 
Tâche,*/ í<//-e-í/,f 
Premíie à lâche de, tomar 

à destajo 
Travailler h la tâche, tra- 
bajar à destajo 
Tachéographie ou Tachygra- 

phie, sf. taquigrafía, t. 
Tacher, ua. manchar 
T.ither, %.-n. procurar 
Tâcher à, intentar 
Tacbuter , fa. manchar con 

Tarife, -3. a. tácito, a 
Tacitement, aJ. tácitamente 
Taciturne, a. a. taciturno, c, 
Tacitnrnitc , sf. taciturni- 
dad, f. 
, ac\.fm. tacto, m. 
T.-.ctiie, ^. a. palpable 
r âcWon, s f. tacto, m. 
Taclicicn,//ra. ta' tico,m. 
radique, ■'•f. táctica, l. 
Tael , fm. moneda de la 

China 
Tunelas, fm. taffan.m. 
Tafia , fm. aguardiente de 

azúcar ; cachaza, I. 
Taie, sf. funda de almohada, 

catarata, nube ; telilla que 

ensuelve el felá. etc.,í. 
TaiUable,». a. pechero, a 
Taillade, sf. luchillada, i. 
Taillader, va. arw billar 
Taillanderie, */. fálrica 

herramieníus caríuntei . 
Taillandier, fm. herrero de 

corle, m. 
Taillnnl./>n. corte. 
TaiUe, sf. corle; tajo de 

plumas ; m. talla ; f. talle. 

ta. tarja ; f. tenor, lu. 
Tailler, f« tajar; hacer le 

operac:on de la piedra et 

la vejiga 
des croupières, suscitai 

en pitees, hacer pedazoü 

la vigne, les arbres, po- 

Tnil'e-mer, fm. tajamar, m. 
Taillerebse , sf. muger que 

corta las monedas, f. 
Tailleur, //7j. sastre, \a. 
Tailleur de pierres, cantero, 

m. [m. 

Tüillis (Bois), mente tallar, 



TAN 

Tailloir , fm. tajador; m. 

TaiMon, fm. impuesto á mo- 
do ríela talla, tn. 
Tain,/m. hoj.i de estaño, {. 
T.iiie, va. callar 
Taicei,Se).vr. callar 
Tais5on,/í7í. lejon. ni. 
Tíi'apoinl,//7?. talapumo, va. 
Ta\c. fm. talco, ta. 
Taled , fm. velo de los Ju- 

TiiUat.fin. talento, m. 
""aler pu Daler,////. moneda 

de Alemania 
Ta'inguer, va. rntalingar 
Talion,//», talion, m. 
Talisman .fm. talisman, m. 
Talismariique, a. a. lo que toca 

al iali.iman 
Tallipot Jm. árbol de Ceilan 
TalmonsK, sf. quesadilla, Í. 
Talmud,//n. tuimud, ni. 
Talniudiste, fm. talmudista, 

ta. [m. 

T!^oc\\e, s f. golpe de la ntano. 
Talon.////. /u/on; monte, en 

et juego de los cientos ; 

etc. cuento delà pica,eíc.. 



ois, quebradillo, ta. 

fa. perseguir 

s, sf.pl. talares, 

declivio, repecho, 

"ar'fairicar 



[m. 



Talon de b 
Talonner, i 
Talnnnière 

.pl. 
Talus.//7i. 
En talus, < 
Tahiler , i 
declivio 
Tamanduá 
Tamarin, 
1. pl. 



Tambour,//», tambor ¡ c 

Tambour de basque, ;Ba«//ero, 
Tambourin , Jm. tamboril ; 

tamborilero, ta. 
Tambouriner, vn. tambori- 
tear írilero,m. 
Tambourineur , fm. tanteo- 
Tamis,//n. cedazo, m. 
Tamiser, va. cerner 
Tamiscur,//7i. cribador, ta. 
Tampon,////, tapon.ta. 
Tamponner, va. tapar 
Tan,//7/. cascara de roble 

para curtir 
Taiiaisie, sf. tanaceto, ta. 
Tancer, va. reprehender 
Tanche, sf. tenca, f. 
Tandis que , sonj. mientra* 
que 



TAR 



TAS 



^angaze Jm.arfadaJ. 

Tangente, s/, tangente, f. 

Tanguer, v«.<2r/"ar 

Tanière, s/, cubil, m. 

Taaae, s/.peca negra en las 
narices, etc., t. 

Tanné, e. a. curtido; abúre- 
la do, a 

Tunncw va. curtir 

Tannerie, sf. tenerla, f. 

Tannenr,/"m. curtidor, m. 

Tant, ad. tanto, ton 

Tant mieux, tanto mejor 

Tant pis, tanto peor 

Tant plus que moins, poco 

Tant que, mientras que 

Tant s'en faut que , tanto 
falta que 

Tante, sf. lia, f. 

Tanlôl , ad. luego ; à la tarde 

Tanlot, con/, ya 

Taon.fm. /abano, m. 

Tapal)or,//w. gorro de cam- 
po, cuyos bordes se bajan, 

lA-pa%e,fm.ruido grande, m. 

pendencia, f. [m- 

Tapageur,///!, pendenciero. 
Tape, s f. palmada, puñaiia,{. 
Tapecu, fm. madero en la 

parte trasera de la puente 

Taper, t'a. golpear 

du ^\edi, patear 

Tapinois (En), á escondidas 
Tapir iSn ,vr. agazaparse 
Tapis, />w. sobremesa, f. 
Tapis vert, tapiz verde 
Amuser le tapis, charlar 
Mettre sur le lapis, propo- 
ner algún negocio, etc. 
Tenir sur le tapis, hablar de 
alguno 
Tapisser, va. entapizar 
Tapisserie,.';/, tapiz, m. 
Tapisserie de cuir doré, gua- 

damacil, m. 
Tai'isseries de verdure, ;Da/zoi 



Tarare, interj. tararira 

Tarasque, sf. tarasca, i. 

'"-rau, fm. molde para tor- 
iiîlos 

Tarauder, va. taladrar 

Tard,///!, larde, f. 

Tard, ad. tarde {nn 

Tôt ou tard, tarde ôtempra- 

Tarder,vn. tardar 

Tardif, ve. a. tardío ; tardo, a 

Tare, sf. tara ; f. vicio , de- 
fecto, m. ido, a 
'aré, e. a. diffctuoso,vicia- 

Tarentisnie,//w. enfermedad 
ocasionada por la tarán- 
tula, f. 

Tarentule, sf. tarántula ; f. 
lagartijo de Provenza, m. 

Tareroude. sf. f^'.Pastéuaque 

Targe, sf. tarja, f. 

Targette, sf. cclanilla, f. 

Targuer (Se,, vr. Jactarse 

Targum,///2. targum,m. 

Taxi, f m. licor sacado de las 



TAV 2o5 






[". 



Taritre, s/, taladro; 
Tarif, fm. tarifa, f. 
Tariler, va. reducir á tarifa 
Tatin, /m. verderón, m. 
Tarir, va. agotar 
"arir, vn. agotarse ; cesar, 

detenerse 
Tarissable, ». a. agotahle 
Tarissement,////, agolamien- 

Tarot, //7î. bajon, m. 

Tarols , pi. suerte de naipes 

grandes 
Tarolces ( Cartes ) , naipes 

imprimidos en la espalda, 

m. pi. 
Taroupe, sf. pelo entre las 



de Inr 



m. pi. 



Tapissier,///», tapicero, 
Tapisserie , sf, tapicera, f. 
Tapon.yVî. tapon, m. [do 
Tapoter, va. golpear à 
Taqner, va. tamborilee 
Taquin, e. a. et/, taeaiio ; 

pertinaz [mente 

Taquinement, ad. mezquina- 
Taquinerie , sf. tacafieria ; 

obstinación, f. 
Taquoir,///î. tamborilele, m. 
Tarabuster , va. molestar, 

vfijar [tío, m. 

Tarante cuTave^aieJ'm.taran- 



dos cfjas, I 

Tarse.///!, /arso. 

Tartane, sf. tarte 

arlare,////, tártaro ; criado 

de tropas, m. 
Tarlareux, se. a. tártaro. 
Tarte, sf. tarta, f. [f. 

Tartelette,*/, tarta pequeña, 
Tartre,///;, tártaro, m. 
Sel de tartre, sal de tártaro 
Tartre sl.bié ou émétique 

tártaro emético, m. 
Tartufe,///*, gazmoñero, m- 
Taruga eu Tarnca,f m. taruga 
Tas,fm. n.onton; tas, m. 
de fumier, estercolero, 

m. [picaros, f. 

de coquins , manga de 

de voleurs, faw"«ai/fi /rt- 

drones^ f. 
Tasse, sf. taza, f. 
de calé, tacillade ca/é,i. 



Tasse de chocolat. Jicara de 

chocolate, f. 
Tasseau, fm. madero sobre 

que cargan las vigas ; lis- 

Tasséê, */. taza, f. 
Tasser, va. amontonar 
Tasser , vn. amontonarse ; 

multiplicar 
Tasselte,*/. escarcela, t. 
Tâte-poule,//w. maricón, m. 
"âter, va. tocar, tentar; 
gustar, probar 

le pouls, tomar el pulso 

le terrain, tentar el vado 

Táter (Se), vr. examinarse ; 
r demasiadamente 

Tatillon, //n. el que se detis- 

Talillonage,///!. el vicio de 

deternir&e en minucias 
Tatilloner, vn. detenerse en 

Tât<innement,//w. el acto de 
buscar ó andar á tiento 

Tâtonner, vn. buscar ó an- 
dar á liento , pulpando ; 
etc., tentar 

Talonneur, //n. el que busca 
ó anda á tiento 
\. tâtons, ad. á tientas, i 
tiento 

Tatou. //«. tato, m. 

Taa.fm. tao, m. 

Taudion,///;. f^. Taudis 

Taudis, fm. tabuco, m. 

Taulet,///!. escálamo, m. 

Taupe, s/, topo ; tumor en la 
cabeza, m. 

Taupe-grillon, //«. P^. Cour- ■ 
tillière [pos, m. 

Taupier, fm. cazador de to- 

Taupière . sf. trampa para 
coger lopos, i. 

Taupinée ou Taupinière, sf. 
topera, topinera, f. [f. 

Taure, sf. vaquilla, novilla. 

Taureau, //w. toro ; lauro, m. 

Taurillon,//n. torillo, m. 

Taurobole.///?. iaurobolcm. 

Tautogramme , /m. tauto- 



logía . 

Taux, /m. postura, tasa, f. 

Tavaïole, sf. toalla con en- 
cajes, etc. [manchas 

Taveler, va. salpicar de 

Tavelure , sf. variedad de 
colores en la piel, f. 

Taverne, sf. taberna, f. 

Tayernier, e. /. taicrnero, c 



!io4 TEM 

Taxation, sf. tasación, t. 
Taxe, sf. tasa ; f. coto, m. 
Taxer, va, taaar; tachar, 

culpar 
Te, pron. te 
Té , /m. disposición de mina 

en forma de T 
Te Deiira, fm. Te Veum, m. 
Technique, 2. a. técnico, a 
Té^amcalJ'm. tegumenio,m. 
Teignasse, sf. peluca vifja y 

Teigne, */. polilla; tina, f. 
Teigjaerie, sf. hospital para 

los uñosos, xa. 
Teigneux, se. a. tinoso, a 
Teiller, va. tascar el cáña- 
mo, etc. 
Teindre, va. teñir 
Teint, /m. tinte ; m. tez, f. 
Teinte, sf. tinte, m. 
Teinture, sf. tintura, f. 
Teinture de Mars, acero, m 
Teinturier, e. /. tintorero, c 
Tel, le. a. tal, semejante 

Un tel, fulano 

Tels et tels, /«/ano y zutano 

Tel que, como 
Téléphiuni, fm. telefio, m. 
Télescope,/^, telescopio, 1 
Tellement, ad.de tal mane 
Tellemenl que,con;.de suerte 
que [medianamente 

Tellement quellement , ad. 
Tellines, sf. pi. telinas, (. pi. 
Téméraire, s. a. et/, terne- 

Témérairement, ad. temera- 
riamente 
Témérité, sf. temeridad, f. 
Témoignage , fm. testimo- 



Téraoigner, va. testificar 

Témoin, /wz. testigo, m. 

. auriculaire, testigo de 

aidas 

oculaire, /eiíí^o de vista 

En témoin de quoi, en tes- 
timonio de que 

Tempe, sf.sien,i. 

Tempérament, /m. tempera- 
mento, xa. [ci a, f. 

Tempérance, sf. temperan- 

Tempérant, e. a- temperante 

Température, sf. tempera- 
tura, t. 

Tempérer, va. temperar 

Tempête, sf. tempestad, f. 

Tempêter, vn. vocear, gri- 
tar, etc. 

Temple, fm. templo, vn. 



TEN 

Templiers , /m. pl> templa- 
rios, m. pi. 

Temporal, e. a. lo pertene- 
ciente Ú las sienes 

Temporalité, sf. temporal,m. 

Temporel, le. a. temporal 

Temporel,/»!, temporalidad; 
autoridad temporal de los 

Teniporellement, ad. tempo- 
ralmente 
Temporisement , fm. dila- 

Temporiser, vn. temporizar 
Teraporiseur,/m. el que tem- 

Temps,/m. tiempo, m. 
Les qualre-temp3,/a j cuatro 

témporas 
Teiiable, a. a. que puede re- 
sistir y defenderse; so- 
portable 
Tenace, a. a. tenaz 
Ténacité, sf. tenacidad, f. 
Tenaille, sf. tenaza, í. 
Tenailler, va. atanacear 
Tenaillon,/m. tenallon, m. 
Tenatrcier, e./. censitario,m. 
Tenant, /m. mantenedor, m. 
Tout d'un tenant, sin inter- 
rupción 
Les teuans et abouf issans , 

linderos, m. pi. 
Tendance, sf. tendencia, f. 
Tendant, e. a. tendente [ni. 
Tendelet,/m. tendal de popa. 
Tendineux, se. a. tendinoso,a 
Tendon, /m. tendon, m. 

Tendre, /m. terneza, f. 
Tendre, va. tender; colgar 

lapices ; etc. entapizar 
Tendre, vn. tender 
Tendrement, ad.tiernamente 
Tendresse, sf. terneza, f. 
Tendreté, sf. terneza, f. 
Tendron, /m. pimpollo, m. 
Tendron de chou, breton, m. 
Jeune tendron, muchacha, f. 
Ténèbres, sf. pi. tinieblas, 

f. pi. 
Ténébreux, se. a. tenebroso; 

melancólico, a. triste 
Técement, fm. heredad de- 
pendiente de un feudo, 

etc., f. 
Ténesrae, fm. tenesmo, m. 
Tenettes , sf. tenacicas de 

cirujano, Í. pi. 
Teneur, sf. tenor, ta. 
Teneur de livres, //ti. tenedor 

de libros, m. [m. 

Ténia, /tj. gusano solitario. 
Tenir, va. tener 



TER 

Tenir au collet, tener por los 

— au jeu, topar en el juego 

— bon, resistir [pañia 
— - compagnie, hacer com- 

court, tirar la rienda 

cu bride, sujetar 

la chambre, no salir de 

le lit, hacer cama 

— répée aux reins, co/is- 
trenir, apremiar 

— maison, tener casa 

— sa parole , cumplir con 
su palabra 

— sur les fonts de baptême, 
sacar de pila 

Tenir, vn. estar asido, ad- 
hérente ; etc. estar junto 
6 contiguo ; subsistir los 
tratados ; etc. caber en al- 
gún espacio 

Tenir de, parecerse á 

Tenir (Se), vr. tenerse ; mo- 
rar, habitar ; estar 

Tenon, fm. espiga; í. calces 

Tenor, fm. tenor, va. 

Tension, sf. tension, f. 

"ension d'esprit, aplicación 
muy grande, f. 

Tentant, e. a. lo que tienta 

Tentateur, trice. /. et a. ten- 

Tentation, sf. tentación, f. 
Tentative, sf. tentativa, f. 
Tente, sf. tienda ; t. lechino ; 

Tenter, va. tentar 
Tenture, sf. tapicería, f. 
Ténu, e. a. tenue 
Tenue, sf. duración ; f. sus- 
pension en la música ; f. 
asiento del hombre á ca- 
ballo ; va. firmeza, estabili- 
dad, i. 
Etre de bonne ou de mau- 
vaise tenue, íener bueno 6 
mal anclage 
N'avoir point de tenue, ser 

mudable, inconstante 
Tout d'une tenue , sin in- 
terrupción 
Ténuité, sf. tenuidad, f. 
Tenure, sf. dependencia,{. 
Téorbe, fm. ^. Tuorbe 
Tercet, ///i. terceto, m. 
Térébenthine , sf. tereben- 

Térébinlhe,/w. terebinto, m. 

Térébration, sf. el ado de 
horadar un árbol 

Tergiversation, sf, tergiver- 
sación, f. 

Tergiverser, vn. tergiversar 



TER 



, f. 

Termiaer, va. terminar 
Terminer (Se), vr. terminar, 

terminarse 
Terminlhe , /m. tumor in- 

Jlamaiorio, m. 
Ternaire, a. a, ternario, a 
Terne, a. a. deslucido, a 
Ternes, //n. pi. ternas, f.pl. 
Ternir, va. empañar [m. 
Ternissure ,5/. deslucirrùento, 
Terrain, fm. terreno, m. 
Terrai, fm. terrai, m. 
Terrasse, sf. terraplén ; ter- 
rado, m. azotea, i. 
Terrasser , va. terraplenar ; 

Terrassier, fn 

tiende de obras de tierra 
Terre, sf. tierra, i. 
à potier, barro, m. 

d'ombre, sombra de vie- 
jo, f. [f. 

en friche, tierra yerma, 

en jachère, ¿arôecAo, m. 

glaise, tierra arcilla, í. 

Terreau, fm. estiércol muy 

podrido, m. 
Terreneuvier, fm. pescadc 

de merluzas en los bancos 

ds Tierra Nuei^a., 
Terre-noix, sf. castaña de 

tierra, f. [m. 

Terre-plein , fm. terraplén. 
Terrer (Se), vr. esconderse 

dentro de la tierra; atrin- 
" cherarse '" 

Terrestre , a. a. terrestre ; 
Terrestréités, sf. pi. partes 

mas groseras de las subs 

tandas, i. pi. 
Terreur, sf. terror, f. 
Terreux, se. a. terroso, cu- 
bierto, a. de tierra ó polvo 
Terrible, 2. a. terrible 
Terriblement , ad. terrible- 

menle [muchas tierras 
Terrien, ne./, el que posee 
Terrier (Papier), registro ' 

las tierras de un señor. 
Terrier , fm. madriguei 

cueva de zorra, etc., f. 
Terrine, sf. aljofaina, f. 
Terrinée. sf. lo que contiene 

la aljofaina 
I Terrir, vn. aovar en la tier- 
ra las tortugas del mar ; 

aterrarse 
Territoire, //M. territorio, m, 
Terroir, y>77, ierruño,m. 
Tertre , fm. cerro, monte- 

citlo 



THE 

Tesson, /m. ^. Taissou 

Test, /m. prueba, f. [a 

Testacée, 2. a. clfm. testaceo, 

Testament, /m. testamento, 
m. [mentaría, a 

Testamentaire , s. a. testa- 

Testateur, trice,/, tesfarfor, a 

Tester, vn. testar 

TeslÍL'ule,/7ra. testículo, va. 

Testicule de chien, compañón 
de perro, m. 

Testimonial, e. a. testimonial 

Teston, fm. teston, m. 

Têt, /m. tejo; vaso para la 
operación de la copela, m. 

Tétanos, ///2. tétano, m. 

Têtard, f m. renctcucijo, m. 

Tétasses, sf. pi. testas gran- 
des y flojas, t. pi. 

Tête, sf.cabeia,i. 

— à monter des coiffes , 
fraustina, i. 

— de mort, calavera, f. 

— ou forme de chapeau , 

— sans cervelle, ¿ronera, f. 
Tête-à-tête, cara á cara, á 

solas [bras, m. 

Téle-chfevre , fm. chotaca- 

Téter, va. mamar 

Têtière, sf. cambux ; m. ca- 
bezada del freno, f. 

Tétiu,/n. peton, xa. 

Tétine, sf. teta de vaca, f. 

Téton, fm. teta, i. pecho, m. 

Tétr acorde, fm. tetracordio, 
m. [cuatro dracmas 

Tétradragme,/m. moneda de 

Tétraèdre, fm. tetraedro, xa. 

Tétrarchie, sf. tetrarquia,í. 

Tétrarque, fm, tetrarca, xa. 

Tette, sf. pezón, xa. 

Têtn,/OT. pico ó martillo de 
albañil, xa. 

Têtu, e. a, testarudo, a 

T«ucrium, fm. teucrio, xa. 

Texte,/m. texto, xa. 
Gros-texle, petit-texte, gra- 
dos de letra en la 

Textile, 2. a. hilable 
Texture, sf. textura, i. 
Thaumaturge , fm. tauma- 

Thè, fm. té, m. [pl. 

Théatins, fm.pl. teutinos, m. 
Théâtral, c. a. teatral 
Théâtre, fm. teatro, m. 
Théière, sf. tetera, f. 
Théisme, /m. teísmo, m. 
Tbc¡ste,//72. teista, m. 
Thème,fm. tema,xa. 
Thérais, sf. temis,f. 
Thcocralie, sf. teocracia, f. 



TIE 2o5 

Théocratique, 2. a, ieocrd- 

Théogouie, sf. teogonia,!. 

Théologal, fm. teologal, m. 

Théologale, sf. teologal, i. 

Théologales (Vertus), virtu- 
des teologales 

Théologie, sf. teología, f. 

Théologien, //TI. teólogo, xa. 

Théologique, 2. a. teológico,a 

Théologiquerient, ad. teoló- 
gicamente 

Théorbe, fm. V. Tuorbe 

Théorème, /wi. teorema, m. 

Théorie, sf. teoría, f. 

Théorique, 2. a. teórico, a 

Théoriquement, ad. teórica- 
mente [ptuías, rn.'pí. 

Thérapeutes , fm. pl. íera- 

Thérapentjque, 3. a. terapeu- 

Thérapeutique, sf. terapeu- 

Tbériacal, e. a. teriacal 
Thériaque, sf. teriaca, f. 
Thermales (Eaux), aguas mi- 
nerales callentes, f. pl. 
Thermes, fm.pl. termas, f-VJ' 
Thermomètre , fm, termó- 

Thésauriser, vn, atesorar 
Thèse, sf. tesis, f. 
Théurgie, sf. teurgia, f. 
Thlaspi, fm. tlaspeos, xa. 
Thomiste, //n. tomista, m. 
Thon, fm, atún, xa. 
Thonnaire, sf. atunera, f. 
Thorachique, 2.a. torácico, a 
Thorax, fm. tórax, m. 
Thrumbus,y>w. trumbo,xo. 
Thuriféraire , fm. turifera- 

Thym, fm. tomillo, xa. 

Thymbre,//7j. sarilla, í. 

Thjrse, fm. tirso, m. 

Tiare, sf. tiara, i. 

Tibia, fm. canilla, i. 

Tiburón, /m. tiburón, m. 

Tic, fm. enfermedad del ca- 
ballo ; f. mofimiento con- 
vulsivo ; gesto que se con- - 
trae por vicio, m. 

Tiède, 3. a. tibio, a 

Tièdement, //7Î. tibiamente 

Tiédeur, sf. tibieza, i. 

Tiédir, vn, entibiarse 

Tien, ne. pron. tuyo, tuya 

Tien, fm. tuyo, xa. 

Tierce, sf. tercera ; tercia, t. 
Fièvre tierce, terciana, f. 

Tiercé, i. a. terciado, a 

Tierce-feuille,/n. trébol que 
tiene cola, xa. [m. 

Tiercelet, //Tí. gavilán macho. 



2o6 TIP 

Tiercement,//?!. aumento del 

tercio del precio, m. 
Tiercer , %>n. aumentar del 

tercio el precio ; terciar 
Tiercerons 0MTierceret3,//n. 

pt. terciarios, va. pl. 
TCierçon,/in. tercera parte de 

la medida cabal, t'. 
Tiers, ce. a. tercio^ tercer, a 
TxcTSj/m. tercio ; tercero,m. 
Tige, sf. tallo ; in. estirpe ; 

parle de lu bota desde el 

pie hasta la rodillera, L 
TÍ5uoii,///2. cabellos detrás 

de la cabeza, m. pl. 
Tignonner , t>a. enrizar el 

cabello [pelo 

Tignonner (Se), vr. asirse del 
Tigre, sse. /. tigre 
Tigré , e. a. manchado, a. 

como la piel del iigre 
Tillac,///!. combe», m. [m. 
Franc lillac, entrepuentes, 
TiUe, sf. película delgada 

entre la corteza y la i 

dera del tilo, f. 
Tilleul, //7i. tilo, m. 
Tiraariot,//7i. timarinte, 
Timbale, sf. timbal ; va. copa 

en forma de timbal, f. 
Timbales , sf. pl. raqueta 

cubiertas de cuero, í. pl. 
Timbalier, fm. timbalero, n 
Tim!>re , fm. campanilla de 

relox ; í. sonido lie la can 

panilla de relox ó de la ví 

misma; timbre; sello e 

paprl ; m. la raheza, 1. 
Timbré, e. a. sellado, a 
Tête mal timbrée, cascos 
la gineta 
Timbrer, fa. poner timbre c. 

ti escudo de armas ; sellar 

el papel 
Timide, 2. a. tímido, a 
Timfiiemen\,ad. tímidamente 
Timidité, s/, timidez, f. 
Timón, //7i. lanza de coche ; f. 

Timoimier, fm. timoner 
Timoré, e. a. timorato, 
Tiiie, sf. cúbete de madera.m. 
Tinetle, xf.tinajillaj. 
Tinlamarre.///rt tabaola, {. 
Tirilamarrer, vn. gritar, .y 

cear, etc. 
Tintement, //77. retintín, n 
Tiulenague.í/.I^.Toutenague 
Tinter, va. tañer una campa- 
na de espacio 
Tinter, un. zumbar las ore/as 
Tintouin, yVn. zumbido de 

jas ; m. inquietud, f. 
Tiphon, íni. tifón, tu. 



TIR 

Tique, sf. garrapata, f. 

Tiquer, vn. tener los caballos 
la enfermedad llamada lie 

Tiqueté, e. a. jaspeado, a 

Tir. fm. tiro,m. 

Tirade, sf. tiramira, f. 
Tout d'une tirade, de una 
tirada 

Tirage, //TI. tirada, {. 

riraillement,//n. estirijon,m. 

Tirailler, va. estirar ; moles- 
tar, importunar 

Tirailler, vn. tirar mal y fre- 
cuentemente la escopeta, 
etc. [escopeta, etc. 

Tirailleur,//n. maltirador de 

TiravA, fm. tirante ; nervio 
grueso del cuello ; cordel 
de pergamino ; fondo de a- 
gna de que necesita i 

Tira; ' 



Tire, sf. A. tire d'ailes, de u 

Voler à tire d'ailes, volar 

muy rápidamente 
Tout d'une tire, de una ti- 
rada 
Tire-baUe, f m .sacábalas, m. 
Tire-botte. fm. cinta eosi 
eiida lado de la bota ; 
instrumento para calzar 
y descalzar las botas, 
¡"re-bouchon,/m. tirabu 



TOL 



Tire-clou, fm. instrumento 

para sacar clavos 
Tire-íond , fm. instrumento 

de cirujano y de cubero 
Tire-larigot (Boire à), beber 

excesivamente 
Tire-ligne, fm. instrumento 



Tire-pied,y>;í. tirapíe, m, 

"^ -er, va. tirar; sacar; re- 
tratar ; chupar, mamar ; 
.'iftir, sortear 

Tirer à la courte-paille , ai 
sort, echar pajas, suertes 

— — à quatre chevaux, des 
cuarlizar 

de but en blanc, tirar 

de punto en blanco 

de long, huirse [da 

le» vers du nea, sonsacar 



Tirer l'or , l'argent , etc. dei- 

¡rer, vn. ir, encaminarse 

Tirer à sa fin, estar en punto 

de acabarse [blanco, etc. 

irer sur le blanc, etc. tirar à 

Tiret, fm. cordon de perga- 

— m. division en la es- 

r,f. 

•, sf. tiritaña, [. 

Tire-léle,/wi. tiracabeza 
Tireur, y>w. et que saca letra 
'ra otro ; tirador, m. 
,fm.gaveta,{.cajon,m. 
Tisane, sf. tisana, Í. 
Tison, //H. tizon,ta. 
Tisonné ;Gris), pelo del raba- 
manchas irregtUa- 

Tisonner, i>n. atizar, hurge- 

Tisonneur, se. f. atizador, a 

Tisser, va. tejer 

Tisserand,/»!. tejedor,m. 

Tissa, fm. tejido, m. [ra, f. 

Tissure, sf. tejedura ; lextu- 

Tissntier,/«i. tejedor, m. 

Tislre, va. tejer 

Tilbjin!\\e, f m. tilimalo, va. 

Titillation, sf. titilación, f. 

Titre, fm. titulo; tilde; qui- 
late, m. 

A. litre de, á titulo de 
rUrer, va. titular [los, m. 
fitrier. fm. for/idor de titu- 

Titulaire, a.u. titular 

Titulaire, //>?. titular, m. 

Tocane, sf. vino nuevo de lá- 
grima, m. [pana, t. 

Tocsin, fm. alarma de cum- 

To%e, sf. loga, Í. 

Toi, pron. lu, li,te 

Toile, sf. tela, f. tiehzo.m. 

Toile d'iiraigiiée, telaraña, f. 

— de Rouen, Ruan,m. 

— d'HolI«iide, Jlutanda, f. 

— de Troy es, trues,m. 

— de colon, tela de algo- 
dón, f. 

— à matelas, lerliz,'m. 

Toilerie, sf. lencería, f. 

Toilette, sf. teta para envol- 
ver las telas finas; etc. 
toalla de tocador; ï. ata- 
vio, m. [locador, m. 

Cabinet , Table de toilette , 
Toise, sf.toesa, braza, f. 
To\sé. fm. medida à brazas í 
Toiseur, fm. medidor, m. i 

Toison, s/. /«.son, m. \ 

Tn\l,fm.lerho,m. [tido,f. i 
Tó]e,sf. plancha de hierro ba- ' 
Tolerable, 2. a. tolerable 
Tolérance, sf. tolerancia, f. 
Tolérant, e. a. tolerante 



TOQ 



Tolóranlisme, />??. tolerancia. 
Tolérer, va. tolerar [t. 

ïolel,//7i. T^. Taulet 
Tomate, sf. tomate, m. 
Tombac, /m. tumbaga, i. 
Tombe, i/. tumba, Í. 
Tombeau,//;?, tumba, f. 
Tomber, c«. ciier 
Tomber sm-, eiharse de golpe 
Tombereau, //n. chirrión, m. 
Tome, //w. /owo, m. 
Ton, ta, /iron. /« 
Ton, fm. ton, tono, m. 

Parler d'un ton fier, hablar 
con arrogancia, etc. 

Parler d'un ton de raaître,Aa- 

blar con masisterio 
Ton . IÍ Tenon, y)n. calces 
Tondeur, /m. tundidor ; es- 
quilador, m. 
Tondin,///í. tondino,m. 
Tondre, va. esquilar; tundir; 

Tonique, 3.a. et/m. tónicu. 

Tonnant, e. a. tronante 

Tonne, sf. cubu, t. 

Tonneau, /m. tonel; m. to- 
nelada, Í. 

TonnpIer,fa. cazar conuna 
red á modo de manga ; en- 
trampar 

Tonnelerie, sf. tonelería, i. 

Tonnelet, fm. toneletf, m. 

Tonneieur, fm. cazador ron 
la red á modo de manga 

Tonnelier,///!, cubero, tone- 

Tonnelle, sf. cobertizo de ár- 
boles, eic. á modo de bóue- 
da ; red à modo de manga 

Toinier, vn. tronar 

Tonnerre , fm. trueno ; m. 
parle del fu^il, etc. donde 

Tonnes, sf.pl. genero de con- 
chas [na, f. 
Tonsura, sf. tonsura ; coro- 
Tonsurer, va. tonsurar 
Tonte, sf. esquila; tunda, f. 
Tontine, 5/. especie de renta 

Tontinier, e. /. el que tien» 

parte en la tontine 
Tonture, sf. tunda ; i. tundim- 

Topaze, sf. topacio, m, 

Toper, vn. topar 

Topinambour,///?, patata, co- 
tufa, f. 

Topique, s. a. ti fm. iópit . . 

Topographie, sf. topografía,í. 

Topograpbique, 2. a. topográ- 
fico, a 

Toque, sf. gorra, i. 



TOB. 

Toqiiet,//n. bonete de ninox ; 
ni. foca de aldeanas, etc., i- 

Torche, sf. hacha; antorcha,{. 

Torche-cul , fm. papel, etc. 
con que se limpia el culo 

Torche-pinceau , fm. pañito 
para limpiar los pinceles 

Torch' r, t^a. limpiar 

Torchère, sf. hachero à blan- 
dón grande, m. 

Torchis fm. arcilla mezcla- 
da con paja, heno, etc., f. 
Mur de torchis, tapia, f. 

Tor(;hon,//7?. rodilla, i. albe- 

Torco\, fm. torcecuello, m. 
Tordeur, se. /. torcedor, a 
Tordre, V(í. torcer 
Tore, fm. tores [f. 

Tormonlille, sf. tormentilla. 
Toron, fm. ma. cordon, m. 
Toro,', fm. turrón, m. 
Torpille, sf. torpedo, ra. 
Torqne.sf rodete ,burutete,m. 
Torquet (Donner un),eníram- 

par 
Torquelte, sf. cantidad de 

pescado envuelta en paja 
Torréfaction, sf. torrefac- 

TorrcBer, va. torrar 

■n\.,fm. torrente, Î. 
Toriivle, 3. a. tórrido, a 
Tors, e. a. torcido, a [m. 

Torse, fm. tronco de estatua. 
Tort,////, tuerto ; va. culpa, í. 

KXorX., sin razón 

A tort el à travers, á diestro 

Parler à tort et à travers 
blar à tortas y à locas 
Torte. (/. /. torcida 
Tortelle,s/. ^. Erysime 
Torticolis , fm. cabiziuerto ; 

hipócrita, m. 
Torticolis , ////. enfermedad 

que hace torcer la cabeza 
Tortil,/w. r'. Bourrelet 
Tortillant, e, a. torcido, a 
Tortillement, //r,. torcedura; 
f. rodeos en los negocios, 
etc., m. pi. 

'ortiller, va. et n. torcer 
Tortillon, //TI. rosca ;fre^ on- 
cilla, etc. ,ï. [justo, a 

Torlionnaire, a. a. inicuo, in- 
Toriis, fm. corona de flore.'; 
etc. , f. conjunto de hilos 
torcidos, ni. 
Tortu,e. a. tuerto, a 
Tortue, sf. tortuga ; f. galá- 
pago, m. [sámente 
Tortueusement , ad. tortuo- 
Tortueux, le. a. tortuoso, 



TOU 1207 

Tortuosité , sf. estado de la 

cosa tortuosa, m. 
Torture, sf. tortura, f. 
Tory, fm. parciales de la 

corte, en Inglaterra 
Tos\e,f m. brindis, m. 
Toster, va. et n. brindar 
Tôt, ad. presto 
Tùi nu lard, tarde 6 temprano 
Sitól que. desde que 
Total, e. a. total 
To\al, fm.total,m. 
Totalement, ad. totalmente 
Totalité, s/, totalidad, Í. 
Toion.fm. perinola, f. 
Touage./m. atoage.m. 
Touaille, sf. touja, toalla, f. 

Touchant, e. a. tocante 
Touchant, p/e/?. tocante 
Touche, sf. tecla de órgano ; 

1. traste ; tuque del oro, etc. 

con la piedra ; / uniera oe 

Toucher, va. tocar 
Toucher de l'orgue, teclear 
Toucher, fm. tacto, m. 
Toue, sf. barca, f. 
Touer, va. atoar 
Touffe, sf. espesura de árbo- 
les, cabellos, etc. [.ÍO,» 
Touflu, e. a. e.-^peso, fronda- 
Toug oaTouc,///z. estendarle 

Toujours, ad. siempre 
Toüf el, f m. tupé; copete, m 
Toupie, sf. peón, m. [peón 
Toupiller, vra. girar como el 
Toupillon,/>n. tupé ó copete 
pequeño ; m. ramas super- 
finas de naranjo, F- p1. 
Tour, sf. torre ; í. roque (.en 

el ajedrea) m. 
Tour, fm. vuelta ; f. torno ; 
turno ; el modo de decir, 
de hacer; m. burla, f. chaa- 

— de bâton, pie de altar. m. 

— de gorge, bobillo, m. [ra. 

— de guerre, estrutcgewa. 

— de lit, /as cortinas, 1. pl. 
de passe-passe, juego de 

de reins, derrengadura, f. 

de souplesse, vueltas de 

los farsantes, f. pl. 
Fermer à double tour, echar 
la doble [pieza 

Jouer un tour , jugar una 
Jouer nn mauvais tour.Aaeer 

algun mal recado 
Tom-k-\.oar, ad. alternativa- 

mente, sucesivamente 
Tourbe, */. turba, t. 



2o8 TOU 

ïourbilIon,//7i./or5eWino; re- 
molino de agua,m. 

Tourdille (Gris), pardo tor- 
dillo, m. 

Tourelle, sf. torrejon, m. 

Tourière, sf, tornera ; man- 
dadera, i. 

Tourillon, y>n. quicio , m. 

Tourillons, m. pi. muñones, 



TRA 



Tourmeule, s/, tormenta, f. 
Tourmenler, va. atormentar 
Tonrmenteux, se. a. tormén 

Tourmenlin, ym. tormenlin. 

m. ^ {ta 

Tournant, e. a.lo que da vuct- 
Tournanl, An. vuelta, i. 

d« nier, remolino j m. 

Tournebroche,//n.<isaf/or,ai. 
Tournée, sf. tornada, f. 
Tourne-feuillet, /w. registro, 

m. U. 

To-ATnéüe,af.sala del crimen. 
Tournemain (En un) , en un 

Tourner, va. tornear ; volver 

Tourner, vn. girar, rodear ; 
volver, desviarse el cami- 
no; volverse, acedarse,etc. 

Tournesol, y>7í. tornasol, m. 

Tourneur, //7¡. torneador, m. 

Tournevis, /m. llave, f. 

Tourniquet.//7j./or/io enfar- 
de cirugía para comprimir 
los vasos, m. 

Tournoi, fm. torneo, m. 

Tournoiement, y>7i. vuelta; f. 
vaguido, m. 

Tournois (Livre), ¡tira de 
veinte sueldos [ñeros 

Sou tournois, el de doce di- 

Tournoyer, vn. rodar, rodear 

Tournure, sf. el modo de de- 
cir ó hacer ; semblante. 

Tourte, sf. tortada, f. 
Tourteau, y>72. roel, m. 
Tourtereau, //re. tortolico. 
Tourterelle, sf. tórtola, i. 
Tourtière, sf. tortera, i. 
Touselle, sf. trigo chaman 

Toussaint , ef. todos sanl 
Tousser, vn. toser 
Tousserie, sf. tosidura, f. 
Tousseur, se. /. el que tiene 

Tout, e.a. todo, a 
Tout, fm. todo, va. 



Tout, ad. todo, enteramente 
haut,<i lo mas alto 
_,. moins, <i lo menos 
— - au plus, a lo mas 

— auprès. Junto 

— bas, todo bajito 

— beau, quedito 

— contre, /unto 

— de bon, de veras 

— de suite, de seguida 6 
luego [largo 

— du long, tout au long, en 
d'un coup, de un golpe 

— ensemble, todo Junto 

— haut, k haute voix , en 
alto, en altavoz 

Tout-à-coup, de repente 

Toute-bonne, sf. V. Orvale 

Toutefois, ad. todavia 

Toutenague,s/.mtze/a de es- 
taño y bismuth 

Toute-puissance, sf. omni- 
potencia, i. 

Toute-saine, sf. climeno, m. 

Tout-puissant, e. s. a. et/zn. 
omnipotente 

Tou-tou, fm. perrito,va. 

Toux, sf. tos, f. 

Toxique, /m. tósigo, m. 

Trabée,sf.tra6ea,(. [,llo,m. 

Tracas, fm. enredo , embro- 

Tracasser,t'«. trastear; chis- 
mear, etc. 

Tracasser, va. molestar 

Tracasserie, sf. mal proce- 
der ; chisme, va. 

Tracassier.e../". enredoso, di- 
ficultoso ; chismoso, a 

Trncc,sf. vestigio, m. huella; 

Tracement, fm. trato. 

Tracer, va. tratar 

Tracer , vn. extenderse las 

raices sobre la tierra 
Trachée-artère, sf. traqiùar- 



TRA 



. tragi- 



. I, f. 

Traçoir,fm. buril, m. 
Traá\\.ion,sf. tradición, f. 
Tradilionnaire , fm. tradi- 



Tradltionnel, le. a. lo perte. 

neciente à la tradición 
Traducteur,///!, traductor, m. 
Traduction, sf. traducción, f . 
Traduire, va. traducir 
Traduire en ridicule , volver 

en ridiculo 
Trafic, fm. tráfico, m. 
Trafiquant, fm. traficante. 
Trafiquer, va. et n, trafic 
Tragaranle, fm.tragacanta,i. 
Tragédie, sf. tragedia, f . 
Tragi-comédie, sf. trágico- 



Tragi-romique , 

Tragique, s. a. trágico, a 
■^-■--\ une fin tragique,piirar 
tragedia 
Tragiquement, ad. trágica- 

Tcagmm, fm.tragio, m. 
Tragopan , fm. tragopana, t. 
Tragoriganum, fm. tragori- 

gano,m. 

Trahir, va. vender ó enga- 

' ir alevosamente ; faltar 

la fe; etc. ser traidor 

Trahir (Se), vr. descubrir 

¡prudencia su secre- 

Trahison, sf. traición, f. 
Train,///!, tren; Juego del 
coche; ni. andadura; f. 

7ïO que llevan los negocios; 
modo de vivir ; tumulto , 
m. íiibaola, f. 

Etre en train, estar de buen 
humor [na 

En train, de humor , de ga-. 
Tout d'un train, sire parar 
Traînant , e. a. que arrastra 
Style traînant, estilo lángui- 
do, m. 
Voix traînante, vox feble y 
lenta, f. 
Traînasse, sf. V. Eenonée 
Traîne (Perdreaux en), per- 
digones que aun no pueden, 

Traîne (Bateau à la), barco 

arrastrado por otro, m. 
Traîneau, fm. narria; L car. 

retoncillo sin ruedas; m. 

red para cazar perdices , 

etc. 
Traînée, sf. rastra, f. 
Traîner, va. arrastrar ; a- 

Traiaer, vn. arrastrar ; es- 
■ ir lánguido un enfermo ; 
concluirse algún nego- 
cio, etc. 

Traîneur , fm. el que arras- 
tra ; soldado que queda 

Traire, va. ordeñar 

Trait (Or), oro tirado, m. 

Trait,///!, tiro ; m. saeta; f, 
dardo; m. raya, f. rasgo ; 
paso; hecho; trato de cuer- 
da ; trago; m. facción 
de la cara ; f. tracto ; m. 
relación, í. respecto ; pri- 
mado (en el a/edrex), m. 

Trail-d'uuion.rf/Vííit'n, f. 

Traitable, s, a. tratable 



TRA 



rendador de 



Tiaitanl./m. «; 

tributos públicos, va. 
Traite, sf. tirada ; f. trato ; 

m. saca de géneros, f. 
Tout d'une traite j de una 

Traité, fin. tratado, va. 
'l'railcmenl, fm.iratamienio; 
salario , m. gages ; m. pi. 

Traiter, va. et n. tratar ; re- 
galar; curar 
Traileur,y>ra. figonero, m. 
Trailoire , sf. galo de tone- 

Traître, sse. a. f\f. traidor, a 
Traîtreusement, ad.traidora- 

Trajectoire,*/. trayectnrta,f. 
Tra\ei,fm.pasage, tránsito, 
m. [m. 

Long trajet, largo trecho , 
Traniail, fm. trasmallo ; m. 

trampa, f . 
Trame, sf. trama, f. 
Tramer, fa. tramnr [«a, f. 
onlane , sf. tramonta- 
Tranchant, e. a. trinchante 
Couleurs tranchantes, colo- 
res vivos y opuestos 
Couteau tranchant, cuchillo 
cortador Ichante 

Ecuyer tranchant , trin 
Tranchant, fm. corte, m. 
Tranche, sf. tajada, lonja; 

f. escoplo, vr 
Tranchée, sf. 
trinchera ; f. retortijón de 

Tranchefile , sf caiesada de 
libros ; costura interior de 
zapato, (. 
Tranchelard, fm. cuchillo de 

cocina, ta. O [/, 

Trancher, va. trinchar, co 
Trancher, vn. decidir; s, 
mo opuestos dos colores 
irher du grand seigneur 
cer del gran señor 
Tranchât, /m. tranchete, m. 
Tranchoir , fm. trincheo, m. 
Tranquille, s. a. tranquilo, a 
Tranquillement, ad. tranqui- 
lamente [tizar 
Tranquilliser , va. tranqui- 
I Tranquillité ,i/. tranquilidad, 

\ '• . ff- 

I Transaction, s/.ird/isaccinn, 
I Transcendance, sf.transcen- 
1 dencia,i. 

§1 Transcendant ,e. a. transcen- 
dente, transcendental 
■iTranscripiion , ff. transía- 



TRA 

Transcrire, va. transcribir 
Transe, sf. trance, m. 
Transférer, va. transferir 
Transfiguration , sf. transfi- 
guración, i. [ rar 
Transfigurer , va. tranfigu- 
~ it'ormation, sf.transfor- 
cion, t. [mar 
Transformer , va. transfc 
Transtuge, fm. tránsfuga,) 
Transfuser , va. transfundir 
Trcínsí\}s\on,sf. transfusion,{. 
Transgresser ,f a. transgredir 
Transgresseur , fm. trans- 
gresor, xa. [sion, f, 
Transgression, sf. transgre- 
Transi, .j 



TRA 209 

ranssubstantialion, sf. trait- 
substanciacion, f. 
Transsubstantier , va. iran - 

substanciar 
Transsuder, va. trasudar 
Transvaser, va. trasegar 
Transversal.e.o. transversal 
Transversalement, ad. obli- 
cuamente 
Trautrau, /ot. curso de lo» 



frió" 


[tímido 


Amoureux 


z transi , amante 


Transiger, 


vn. transigir 


Transir, CÚ 


.pasmar, enfriar 


Transir, v 


1. aterirse 



negoí 



¡, etc. 



Transissernent , fm. ateri- 

Transit, fm. V. Passavant 
Transitif, ve. a. transitivo, a 
Transition, sf. transición, i. 
Transitoire,3.a. íranszíorío.n 
Translation, í/. írans/acio72,f. 
Transmettre, va. transmitir 
Transmigration, sf. transmi- 
gración, f. [sible 
Transmissible,2. a. transmi- 
Transmission, sf. transmi- 
sion,i. [table 
TransmuaMe, a. a. transmu- 
Trausrauer, va. transmutar 
Transmutabilité sf. transmu- 
tabilidad, t. 
Transmutation, sf. transmu- 
tación, t. [renda, í. 
Transparence , sf. transpa- 
Transparent , e. a. transpa 

Transparent , fm. seguidor 
para escribir; papel trans- 
parente, m. 
Transpercer, va. traspasar 
Trat¡spirah\e,3.a.transpirab¡e 
Transpiration, sf. transpira- 

Transpirer, vn. transpirar 

Transplantation , sf. tras- 
plante, m. [tar 

Transplanter, va. transplan- 

Transport, fm. transporte ; 
traspaso; transportamien- 
to ; delirio de enfermo, va. 

Transporter , va. transpor- 
tar ; traspasar ; transferir 

Transposer, va. trasponer; 
transportar , mudar la cla- 
ve [cion, f, 

Transposition, sf. transposi- 



Trapèze, fm.trapesio, m. 

Trapezoide, fm. trapeuo en 
que dos lados están para- 
lelos, y dus no 

Trappe, sf. trampa ; puerta 
á modo de trampa, f. 

Trapu, e. a. cachigordete, m. 

Traquenard, fm. portante de 
caballo ; m. trampa para 
coger torras, etc., f. 

Traquet, fm.taravilta; tram- 
papara coger zorras, etc., 
f. [viento, m. 

Travade, sf. torbellino de 

Travail , fin. trabajo ; po- 

Travailler, va. et n. trabajar 
Travailleur, fm. trabajador; 

gastador , m. 
Travat, travc, entrc-lravé, a. 

m. trabado [vigas, m. 

Travée, .?/. espacio entre dos 

de balustres, orden de 

balaustres entre dos colu- 

de grille, serie de bar- 
ras entre dos pilastras 

Travers , fm. travesía ; f. 

través ; capricho, va. 
K travers, au travers, />r¿/). 

de medio, por medio 
De travers, en travers, ad. 

de sesgo 
De travers, ad. sesgamente; 

al través 
Par le travers, enfrente 
Traverse, sf. travesano ; m. 
travesía ; f. través, obstá- 



A la traverse, ad. al través 
Traverses de scie, codales, 

m. pi. 
Traversée, sf. travesía, f. 
Traverser, va. atravesar 
Traversier,e. a. travesero, a 
Traversier , fm. travesero; 

m. embarcación de corso 

y de pesca, f. 
Traversin , frn. travesero i 

codaste, ra. 
Travestir, va. disfrazar 
Travestissement, fm. dis- 



210 TRE 

Trayon, fin. peton de vaca. 

Trébucher , vn. tropezar; 
trabucar 

Trébuchel,//n. pesillo para 
oro ; etc., m. Jaula para 
coger pajaritos j asechan- 

Trèfle, fm. trébol; m. bastos, 
en ¡os naipes, m. pi. 

Treillage, fm. enrejado, m. 

Treille, sf. parra, f. 

ïreillis,/m. re/a;t. terliz; m. 
telabaslapara sacos, etc., 

Treillisser, va. enrejar [l. 

Treize, nomb. trece 

Treizii-me, s. a. treceno, a 

Tieizièmemeat j ad. en tre- 

Tréroa, //;;. trema, m. 
Tretnbîaie, sf. alameda , f. 
Tremblant, e. a. temblante ; 

temblón, a 
Tremble, fm. álamo. m. 
Tremblement, /m. tremor ; 

temblor ; gargautt-o, m. 
Tremblimeat déterre, terre- 

Trembler, P/7. temblar 
Trembler de froid, tiritar 
TreiEbleur,se. /. temblador; 

temblón, a 
Tremblotant, f.a. el que ti- 
rita, temblequea, etc. 
Trembloter, vrt. tiritar, tem- 

Trcmie , */. toli'a ; medida 

para la sal, f. 
Trémoussemenl.//n.me«e 
TrémonsseriSe),' vr.mene, 
Trénioussoir , /m. máquina 

para darse movimiento 
Trempe, .1/. temple , m. 
Tremper, va. mojar; templar 
la soupe, sopar 



TRI 



TRI 



Tremper , vn. quedar en d 
agua para embeberse, etc. 

Tremper dans, ser cômplirt 
en [e,nes. f. 

Tremplin, /m. tabla de vola- 

Trentaine, s/, treintena, {. 

Trente, nomb. treinta 

Trentième, a. a. tricésimo, a 

Tréon , fm. treo, m. 

Trépan, /m. trépano, m. 

Trépaner, frt. trepanar 

Trépas , fm. muerte, f. 

Trépassé, e. 2. a. el/ni. muer- 
to, a 

Trépasser, vn. morir 

'rrépiinlion.sf.trepidacion,(. 

Trépied, /m. trébedes ; trípo- 
da , f . trípode , m. 



Trépignement, fm. patea- 
dura, î. 
Trépigner, vn. pat.'ar 
Trépoint,y>7i. Tiépoiole, sf. 

Très, adf, muy 

Trésor, fm. tesoro; tesauro 

de voces, etc., m. 
Trésorerie, sf. tesorería, f. 
Trésorier, fm. tesorero, m. 
Tressaillement //«. eslreme- 

Tressaillir, vn. estremecer 
Tresse, sf. trenza ; horca de 

cebollas, etc., í. 

resse de cheveiix,soguilia,{. 
Tresser, va. trenzar 
Tresseur, se./, el que trenza 

■.abellos 
Treasoir , fm. instrumento 

para trenzar elpelo 
Tréteau, ym. caballete, m. 
Treuil, fm. cnbna, i. 
Trêve, .".f. tregua, f. 
Triacleui-, //«. triaquero,m. 
Triase , ////. escogmuento ; lo 

escogido. m. [m. pi. 

Triaires , fm. pi. triaiios , 
Triangle , fm. triángulo; m. 

tenebrario, ni. 

riangulaire, s. a. triangular 
Tribord, fm. V. Stribord 
Tribracque,/;n. lribaquio,m. 
Triba, s f iribú, f. 
Tribulation , sf tribulucion, i. 
Tribule,/m. tríbulo, m. 
Tribun, fm. tribuno, ta. 
Tribunal, /m. tribunal, xa. 
Tribunat,/m. tribunado, m. 
Tribune , sf. tribuna, f. 
Tribimitien.ne.a. <riô/i/2/cio,a 
Tribut, fm^ tributo, va. 
Tributaire, 2. a. cX. f. trilula- 

Tricher, va. trampear, enga- 
Tricherie, */. trampa, ï. 
Tricheur, se. f. fullero, a 
Tricoises, sf. pi. tenazas de 

herrador, etc.,ï. pl. 
Tricolor, fm. amaranto de 

,f m. parejas, f. pl- 
Tricot, //7!. garrote, pjlo, m 
Ti i:o\a^e.fm.hecAura de me- 

rricoler , va. trabajar car 

mallas las medias ; etc 

hacer encajes en la almo- 

hada {medias, etc., m 

Tricoteur, se. /. el que han 
Trictrac, fm. tablas reaies , 

f. pl. tablero en que se juega 

á las tablas reales, m. 1 l't-rjmi t uo«» 

Tride, 2. a. vivo, pronto, a ¡Trique-balle, s/, máquina pa- 



Tndcï\t,f m. tridente; m.kor- 
ca con tres puntas, f. 

Triennal, e. a. trienal 

Trieunalité, sf. trienio, m. 

Trier, va. entresacar 

Trigaud, e. a. etf. engañador, 
embustero, a 

Tr\g'\ader,vn.usar de rodeos 
r embustes íLuste, m. 

Trigaiiderie, sf. enredo, em- 

Triglyphe. /ni. triglifo, m. 

Trgoue.fm. trígono, m. 

Trigonométrie, sf. trígono- 

Trigonométrique, s. a. trigo- 

Trimer , vu. andar , caminar 
e, fm. trimestre, xü. 

Trimètre, s. a. trímetro, a 

Trin o« Trine, a. m. trino 

Tringle, sf. varilla, t. 

Trinilaire,///!. trinitario, ta. 
té. sf. trinidad, t. 

Trinôme,//?; trinomio, m. 

Trinquer, vn. beber tocando 
el vidrio ; brindar 

Trinquet, //H. trinquete, rti. 

Trinquette, sf. especie de ve- 
la latina 

Trio, fin. trio. ta. 

Triolet, Jm, género de poesía 
francesa 

Triomphal, e. a. triunfal 

Triomj hant, e. a. triunfante; 
pomposo, a [dor.tn. 

Triomphateur , //«. triunfa- 

Trjomphe,///!. triunfo, m. 

Triompher, vn. triunfar 

Tripaiüe, sf. tripas de ani- 
males, f. pl. 

Triparlite, a. m. tripartito 

Tripe, sf. Irifia, f. 

Tripe de velours, sf. tripe, m. 

Triperie, sf. tripería, i. [m. 

Triphthong»e, sf. triptongo. 

Tripier (Faucon), a. halcón 
que no se puede domesticar 

Tripière, sf. tripera, f. 

Triple, 2. a. tríplice, triplo, a 

Triple, /m. triplo, m. 

Triptement , ad. triplícada- 

Tripler, va. triplicar 

Tripler, vn. hacerse trinlict 

Triplicilé, 5/ triplicidad, t. 

Tripoli, //72. tripol, ni. 

Tripot, //7í. Juego de pelota ; 
. garito. m. 

■ Maître de tripot, garitero, vn. 
. Tripotage,/»!, mezcla de co- 
? sas diversas ó poco con- 
; cordes, i. 
i Tripoler ,va.eln, mezclar di- 



TRO 



TRO 



ra transportar eañones 
artillería 

Triquet , fm. tabla estrecha 
con que se impele la pelota 

Tiiièine, sf. írireme 

Trisaíful, fm. tercero abue- 
lo, tarabuelo, ra. 

Trisaïeule, sf. tercera abue- 
la, íarabutla, Ï, 

Trisection, sf. trisección . 

Trismégisle, peticánon gor- 
do, m. [fabo, a 

Trissyllabe, s. a. etfm.trisi- 

Trisle, 3. a. triste 

Tristement, ad. tristemente 

Tristesse, sf. tristesa, f. 

TvWon, fm.triton; trítono , tn. 

Trilurable, a. a. triíurable 

Trituration, sf. trituración, f. 

Triturer, va. triturar 

Triumvir, fm. íriunviro,XD. 

Triumviral, e. a. triunviral 

Triumvirat,//», triunvirato, 
m. 

Trivlaire, i. a. trivio 

Trivial, e. a. trivial 

Trivialement , ad. trivial- 

Trivialité, sf. trivialidad, f. 

Troc, fm. trueco, m. 

Trocar, fm. trocar, ui. 

Trocbaique, ». «. trocaico, a 

Trocbaiiter.ym. trocánter, m. 

Trochée, //7í- troqueo, m. 

Trechel, //TJ. gafo de fruta, 
elc.,m. [f. pl. 

Trocbet de dattes, támaras, 

Troohisque,//72. trocisco, ni. 

Troène, /m. alhtña , t. li- 
gustro, m. [etc. 

Trogne, sf. cara abotagada. 
Rouge trogne, cara de bor- 
racho [de col, m. 

Trognon, />n. troncho; tronco 
Petit troïnon, muchacha, f. 

Trois, nomb. tres 

Troisif-nie, 2. a. tercero, a 

Troisièmement, ad. tercera- 
mente [partes 

Trôler, va. llevar en todas 

Tr6!er, vn. callejear, vagar 

Trombe, sf. bomba marinu,(. 

Trompe, */. trompa ; trom- 
peti'.la ; bóveda salediza, f. 
Á son de trompe, á trompa 
tañida 

Tromper, va. engañar 

Tromperie, sf. engaño, m. 

Trompeter , va. pregonar 
divulgar 

Trompette, sf. trompeta, f. 

marine , trompa mari 

parlante, bocina, f. 



Trompette, //7Ï. trompeta, 

Trompeur, se. a. engañoso 

Trompeur, se./, engañador, a 

Tronc, fm. tronco ; cepo. m. 

Tronebet,//;;. iayo, m. 

Tronçon, fm. trazo, xa. [m. 

Tronçon de poisson, tarazón. 

Tronçonner, va, troncar 

Trône, fm. trono, m. [ca 

Tronquer, va. troncar, trun 

Trop , ad. demasiadamente 
Pas trop, /LOCO 
Trop peu, mur poco 

Trop, fm. exceso ; 
masía, f. 

Trope,//?;. tropo, m. 

Trophée, //«. trofeo,..-. 

re trophée, hacer alarde 

Tropique, /n. trópico, ra. 

Tropologiqiie, a. a. tropo- 
lógico, a 
^roquer, va. trocar 

Truqueur, se. f. trocador, a 

Trot, f m. trote, m. 

Trotte, ,?/. trecho, m. 

Tiolter, VII. trotar [ro. 

Trolteur./H. caballo trotón, 

TroUin.fm. lacayuelo, m. 

Trottoir, fm.camino elevado 
ra Ici gente de á pie, m. 

TriHi, //«. agujero, m. 

d'a'guille, ojo, m. 

Troubadour,//;?, //-oáaí/or, m. 

Trouble, 2. a. turbio, a 

Trouble , fin. turbación ; t. 
motin, tumulto, m. 

Tronble-tite,//;:. estorbador 
de fiestas, m. [bar 

Troubler, va. enturbiar, tur- 

Troubler (Se; , vr. turbarse 

Trouée, sf. abertura en una 
cerca de malezas, ele, i. 

"frouer, va. agujerear 
roumadame, fm. juego del 
boliche, va. 

Troupe, sf. tropa, f. 

Troupeau, /m. rebaño, va. 

Troupeau de moi.tnns , de 
brebis, manada, í. 

de boeuts, de vaches, va- 
cada, t. [navajero, m. 

Trousse, sf. haz ; f . carcax ; 

Trousses , pl. calzones an- 
tiguos [alcance 
Etre aux trousses, seguir el 
Porter en trousse, llevar ú 

Trousseau, fm. ajuar ; col- 
gajo de llaves ; mano/o de 
flechas, m. [morbus,m. 
Trousse-galant , fm. cólera 
"rousse-queue, fm. correa, 
etc. con que se ata ¡a cola 
del caballo 



TUL 211 

remangar 

Trousser bagage, alzarse con 
la ropa [despachar 

une affaire, un homme, 

Trou.ssis.//77. alforza, f. 

Trouvaille, í/. hallazgo ; in. 
maula, í. 

Trouver, va. hallar; in- 
ventar, imaginar 

à redire, condenar 

bou, aprobar 

mauvais, desaprobar 






rlpu 



faute, coger en culpa 
Trouver í.So), vr. hallarse 
Trouver 'Se), v. imp. suceder 
Ti ou vene ou Trouveur,//;;. 

K. Troubadour 
Triible,///;. red de pescar 
Tri}r.hcm;m,fm.íru/aman.ui. 
Truchor, vn. tunar 
Trutheur. se. /. tunante 
Truelle, sf. llana de albañit.L 
Truelle, .s/ llanada, f. [f. 
Ti-u le, sf. criadilla de tierra , 

. í/ ;.uerca, t. 
Truite, sf. trucha, f. 
"'nnti:,p.a.ooteado,íordtlln,a 
n\vacrM,fm. pierna de buey; 
í. lienzo de pared entre 
dos ventanas ; m. ¡una de 
espejo, f. 
Trusqiiui,/7í. bramil,ra. 
Tu, pron. tu 

Tuable, a. a, lo que se puede 
matar [leslo, a 

Tuant, e. a. cansado, tno- 
Tu auteni,///J. tu aulem 
Tnbe., fm. tubo, m. 
Tuberiiile, fm. excrecencia 
en l.ís hojau etc., í. tumor 
en el pulmón, in. [U 

Tubéreuse, sf. vara de Tese, 
Tubérnsilé, sf. tumor pe- 
queño; xn. emtneiici 



los . 



, t- 



Tubulé, e. a. que tiene tulo s 
Tude.íque, 2. a. tudesco, u 
Tue-chien,//?í. V. Cidihique 
Tue-Uaip,//,v. uva lupina, Ï. 
Tuer, va. matar 
Tuerie, sf. matanza; f. ma- 

t-idern, m. 
Tueur,//?.', matador, va. 
Tui.fm. loba, f. 
Tufier, e. a. que tiene naín- 

leza de tuba 
Tuile, sf. teja, f. 
Tuileau,///. teja, ra. 
Tuilerie, sf. tejar, \a. 
Tuilier, /í¡. tt-jero, m. 
TuliDô, sf. tulijHia, m. 



212 TYP 

Petite tulipe, tulipa, f. 
Tulipier, fm. árbol grande 
del Canada [clon, f. 

Tuniétaclion , s/, iumefac- 
Tuméfier, va. hinchar 
trunieur, s/, tumor, m. 
Tumulte, /m. tumulto, m. 
TumuUnaire, s. a. tumul- 
tuario, a [tuariamenli 
Tumultuairemenl, ad. iumul- 
Tumultueusement , ad, tu- 
multuosamente 
Tumultueux , se. a. iumul- 

Tuna, /m. nopal, m. 
Tunique, sf. túnica; tunicela 

de obispo, f. 
laarhñ, f m. tiorba, t. 
Turban, fm. turbante, m. 
Turbe, sf. turba, f. [piral 
Turbine, e. a. cónico y es 
Turbinite,//n. concha cónicc 

y espiral petrificada 
Turbilh,//n. turbit, m. 

en poudre, turbino, m 

rainerai , preparación 

mineral del azogue 
Turbot, fm. rodaballo, m. 
Turbolin,//n. rodaballo pe- 

Turbulemajeat,nrf. turbulen- 
tamente 

Turbulence, sf. turbulencia,i. 

Turbulent, e. a. turbulento 

Tarcie, sf. dique, m. 

Turlupin,y»í. bufón, m. 

Turlupinade, sf. bufonada, f. 

Turlupiner, va. ct n. burlar^ 
bufonear 

Turpitude, */. torpeza, f. 

Turquctle, sf. ^.Heruiole 

Turquin, a. m. turquí 

Turquoise, sf. turquesa, f. 

Tussilage, A/i. tusílago, va. 

Tulélaire, a.n. tutelar 

Tutelle, sf. tutela, i. 

Tuteur , trice . /. tutor, m. 
tutriz, f. 

Tulle, sf. atulia, f. {tutear 

Tuloiemenl , fni. el acto de 

Tutoyer, va. tutear 

Tuyau, fm. canal, tubo, m 

Tuyau de blé, raña, í. 

de chemmée, humer o, 

de plume, d'orgues, c 



[se 



Tympanite , fm. hidropesía 
Tynipanon, fm. salterio, m. 
Type,///i. tipo, m. 
Typique, a. a. .simbólico, a 
'i:jpoZ'caçhie,sf. tipografía, t. 



. tipo- 



UNI 

Typographique , s. 
gráfico, a 

Tyran, yVn. tirano, m. 

Tyrannie, sf ttrania, f. 

Tyrannique, a. a. tiránico, a 

Tyranniquemeut , ad. tirá- 
nicamente 

Tyranniser, va. tiranizar 



u 



Uk. 



ejor _ 



KASE,//n. «case, m. 
Ulcération, sf. ulceración, f. 
Ulcère, //7Í. úlcera, i. 
Ulcérer, va. ulcerar 
Ultérieur, e. a. ulterior 
Ultérieurement, ad. ulterior- 
mente 
VKimalam.fm. ultimatum, m. 
Ultramontaiu, e.u. ultramon- 

Vmh\e,fm.pet de agua dulce 

L'un, l'autre, cual, quien 
L'un portant l'autre, hecha 

compensación de lo 

ñor con lo n 

Unanimement, ad. 

Unanimité , sf. unanimidad, f. 
Uni, e. o. unido ; liso,ltano,a 
Uni, ad. lisamente 
Unicorne, sf. V. Licorne 
Uniforme, a. a. uniforme 
Unilorme, fm. uniforme, m. 
Uniformément , ad. unifor- 
memente [f. 
Uniformité, */. uniformidad. 
Uniment, ad. Usamt 
Union, sf. union, f. 
Unique, s. a. único. 
Uniquement, ad. únicamente 
Unir, va. unir; allanar 
Unir(S',\ vr.unirsf, aliarse 
Unisson,///!, unisón, m. 
Unité, sf. unidad, Í. 
Unitif, ve. a. unitivo, a 
Uni valve, a. a. univalvo, a 
Univers, fm. universo ; va. la 
tierra tod-.i, f. [dad, ». 
Universalité, sf. universali- 
Universel, le. a. unitiersal 
Universel,////, universal, m. 
Universellement , ad. uni- 

uersalmente 
Université, sf. universidad,(. 
Univocalion , */. univoca- 



UZl 

Univoque, s. a. unívoco, a 

Uranograpbie, sf. uranogra- 
fía, f. {pio,va. 

Urauoscope , fm. uranosco- 

Urbanilé, */. urbanidad, f. 

Ure,//». uro, m. 

Vretèrcs , fm. pi. uréteres, 
m. pi. 

XJrHre, fm. urétera, f. 

Urgent, e. a. urgente 

Urinai, fm. orinal, va. 

Urine, sf. crina, (. 

Uriner, vn. orinar 

Urineux, se. a. lo pertene- 
ciente à la orina 

V-rae, sf. urna; í. /arron,m. 

Us, fm. pi. usos, va. pi. 

Usage, fm. uso, va. 
Selon l'usage, á uso, al uso 
Etre en usage, usarse 

Usages , pi. libros para el 
servicio divino 

Usager, fm. usuario, va. 

Usance, sf usanza, í. 
A usance, al usado 

User, va. usar 

User, fm. uso, m.usacion;i. 
comercio, trato, va. 

Usité, e. a. usitado, a 

Usquebac,////. escuba, f. 

Ustensile,///;, utensilio, ta. 

Ustión, sf. ustión, f. 

Usucapión, sf. usucapión, í. 

Usuel, le. a. usual 

Usufructuaire, a. a. usufruc- 
tuario, a 

Usufruit,///!, usufructo, m. 

Usufruitier, e./. usufructua- 

Usurairemenl, ad. con usura 
Usure, sf. usura ; usacion, t. 
Usurier, e. f. usurero, a 
Usurpateur , trice, /. usur- 

Usnrpation, sf. usurpación, i. 
Usurper, vu. usurpar 
m,fm.ut . 
Utérin, e. a. uterino, a 
Utile, a. a. àlil 
UUle.fm.útil, m. 
Utilement, ad. útilmente 
Utilité, */. ufilidad, t. 
Utopie, s/, utopia, f. 
Utricule,///i. odrecillo,m. 
Vyée.fm. uvea,(. 
Vzitm,fm. cinabrio, m. 



VAI 
V 



A, vete 

là? Quien va? 

a, ya van {Dio 

n eu paix, vete co. 



'. a. vacante 

, fm, alôoroto, m. 
abaola, f. 

fation, sf. profesión ; es- 
acion, dieta, Í. [pi. 

nations, pi. vacaciones, f. 

icinateur, y>n. vacunador, 
;be, sf. vaca ; vaqueta, f. 
;her, e. /. vaquera, a 
rherie, s/, establo de las 
acas, m. vaqueriza, {. 
:i11ant, e. a. vacilante 
filiation, sf. vacilación, f. 
;iller, vn. vacilar 
:uité, sf. vacuidad, f. 
ie, sf. polla {en el juego) 
lernanqae^ sf. diminución 
' '■ nlacaja,i. 

fm. vade-me- 
{nai>io, t. 
Irooille , sf. escoba de 
;abonii, e. a. et /. vaga- 
undo, a Idear 

'abonner , vn. vaganmn- 
gin, fm. utero, m. 
»iaal,e. a. uteral 
jissement, fm. vagido, m. 
jue, 5/. ola, onda, f. 

vagues, sf. pi. tierras 
yermas, f. pi. 
iiement , ad. vagamente 
le-mestre , fn 

»ner, vn. vagar {mente 
Uamment , ad. valienle- 
Uance, sf. valentía, 1. 
llaril,e. a. valiente 
liant (N'avoir pas un sonX 
tener un sueldo de 
audal [m. 

liant, /m, ' " 



loire, vanagloria, f. 
Ht, ad. vanamente 



VAN 



Vainqueur,///;, vencedor, ta. 
Vairon, /m. caballo con ojos 
garios, m. [f. navio,m. 
Vaisseau,y>72. vaso ; m. nave, 
Vaisseau d'avis, aviso, m. 
Vaisselle, sf. vajilla, f. 
Val, fm. val, valle, m. 
Par monts et par vaax, por 

montes y valles 
Valable, s. a. valedero, a 
Valablement , ad. válida- 

Valériane, sf. valeriana, f. 

Valet, //?i. criado, mozo ; m. 
sota ; i. barrilete, m. 

de chiens, perrero, m. 

de pied, lacayo de d pie, 
[cámara 

Valet de chambre , ayuda de 

Valet«lle, sf. turba de la- 
cayos, Í. 

Valeter, vn. hacer de criado, 
servir con vileza, etc. 

Valétudinaire , 3. a. valetu- 

Valenr, sf. valor, va. 
Valeureusement, arf. valero- 

Valeureiix, se. a. valeroso, a 
Validation, sf. validación, ï. 
Valide, 3. a. válido, a 
Validementjdrf. válidamente 
Valider, va, validar 
Validité, sf. validación, f. 
Valise, sf. baltja, t. 
Vallaire (Couroune), corona 

Vallée, sf. valle; ni. bajada,i. 

Vallon, fm. vallecico, ta. 

Valoir, vn. valer 
Autant vaut, tanto monta 
Vaille que vaille, valga lo 
que valiere 

Valse, sf. valso, m. 

Valser, vn. bailar el valso 

Value, sf. valor, m. 

Valve, sf. escama ó concka,{. 

Valvule, sf. válvula, i. 

Vampire, fm. estrige, m. 

Van, fm. aventador, m. 

Vandalisme._//7î. vandalismo, 
va. {dulce 

Vandoise, sf. pescado de agua 

VaniUe, sf. vainilla, f. 

Vanité, .t/. vanidad, f. 

Vaniteux, se. a. vanidoso, a 

Vanne, sf. paradera, f. 

Vanneau, fm. avefría, f. 

Vanneaux ,y"w./)/. asuaderas, 
f. pi. 

Vanner, va. aventar 

Vannei-ie, sf. cestería, f. 

Vannelte,s/.É'5/<ecie de bteldo 

Vanneur, y/7i. aventador ^ 



VED 2i3 

Vannier, y"/«. cestero,\s\. 
Vantail , /m. batiente de 

Vantard, y>7i. blasonador , va. 

Vanter, va. alabar, blasonar 

Vanter (Se), vr. jactarse 

Vanterie, sf. jactancia, f. 

Vapeur, sf. vapor, m. 

Vaporeux, se. a. vaporoso, a 

Vaquer, vn. vacar 

Varangue, sf. varenga, f. 

Vare, sf. vara, f. [varear 
Mesurer ou vendre à lavare. 

Varech,//». ^. Fucus 

Varenne, sf. espacio de tier- 
ra para cazar 

Variahle, 2. a. variable 

Variant, e. a. variante 

Variantes , sf. pi. diversas 
lecciones, pi. 

Variation, sf. variación, f. 

Variations, sf.pl.diferencias 
en la música, f. pi. 

Varice, sf. várice, í. 

"aricocèle,//n.i«/7ior del es- 
croto causado por várices, 
tn. 

Varier, va. et n. variar 

Variété, sf. variedad, t. 

Variolique, 2. a. variólico, a 

Variqueux, se. a. varicoso, u 

VarIet,//77. page,m. 

Varlope, sf. garlopa, f. 

Vasculaire ou Vasculeits, se. 
a. lleno, a. de vasos 

Vase, sf. limo, cieno, m. 

Vase, fm.vaso; tiesto, ta. 

Vaseux, se. a. cenagoso, a 

Vassal, e./. vasallo, m. 

Vasselage, ///ï. vasallage, m. 

Vaste, 2. a. vasto, a 

Vatican, ///!. el palario del 
papa ; la corte de Roma 
Les foudres du Vatican, lu 
descomunión 

Va-tout, vaya todo 

Vauderoute (Al, ad. precipi- 
tadamente, en desorden 

Vaudeville ,///!. canción, f. 

Vau-l'eau (A), ad. hacia abajo 
Vaurien,///!, picaro, m. 
Vautour, //w. buitre, m. 
Vautrait, y/7i. équipage para 

la caza del jabalí 
Vautrer (Se), vr. revolcarse 
Vayvode, ///;. gobernador de 

la yalaquia,etc. [ns. 

Veau, fm. ternero ; becerro. 
Vecteur (Rayon), /-ajo tirado 

del sol à algún planeta 
Vedette, sf. centinela de á 

caballo ; garita en los bu- 



2i4 VEN 

Elre en vcdelle , estar de 

Vegetable, a. a. vegetable 
VégóHl, e. a. vegetal 
Vésélalif, ve. a. fegetat^vo.a 
\èlè\^\\on, »f. vegetación, Í. 
VÉzéUnx, /m. pi. vegetales, 



VER 



m. pi. 



[f. 



Végéler, vn. vegetarse 
Véhémence, s/, vehemencia, 
Véhément , e. a. vehemente 
Véhémenlemenl , aci. vehe- 
mentemente 
Véhicule, //TI. vehículo, m. 
Veille, sf. veta, vigilia, f. 
Elre à la veille Je, estar en 

vísperas de 
Veillée, sf. vela, vigilia, f. 
Veiller, va. el n. velar 
Veilleur, //72. velador, m. 
Veine, sf. vena, f. 
Veiné, e. a. velado, a 
Veineux, se. a. venoso; ve- 

Velar,/m. r.r.rysime 
Vêler, vn. parir las vacaa 
Vélin, /m. vitela, Í. 
VéVaes. fm.pl. velites, m. pi. 
Velléité, sf. veleidad, f . 
Vélocité, sf. velocidai, i. 
Velours, /«j. terciopelo, m. 
Ouvrier eu velours, tercio- 

Vclniirs ras, rita, f. 
Velouté , e. a. trabajado á 

modo del terciopelo 
Velte , sf. medida para los 

VpIu, e. a. velludo, .. 
Velvole, sf. elatine, l.[do,f. 
Venaison, sf. carne de vena- 
VénaX.e.a.venal [venal 
Vénalement, ad. de un mode 
Vénalité, sf.venalidad. f. 
Vendange, sf. vendimia, t. 
Vendanger, va. vendimiar 
tr j L'.f. vendimia 



Vendange 



Vendeie."îse, sf. vendedera, í. 
Vendeur, se /. vendedor, a 
Vendicalioii , sf. y. Reven- 
dication [diquer 
Vendiquer , va. f^. Keveu- 
Vendre, va. vender 
Vendredi, //n. viernes, m. 
Vené, e. tjue empieza à oler 

Véné6ce,//7i. veneficio, m. 
Venelle (Enfiler la), huirse 

Vencrj va. cazar las bestias, 
pura enternecer sus car- 

I'aire vener de la viande, 



Vénérable, a. a. venerable 
Vénération, sf.veneraaon,f. 
Vénérer, va. venerar 
Vénerie, sf. montería, f. 

, ne. a. venéreo, a 

Veneur , f m . montero, m. 
Venscance, sf. venganza, f. 
Venger, va. vengar 

ixv , geresse. /. et a. 
jador, a 
Véniat , fm. mandamiento 
para comparecer, m. 
éniel, le. a. venial [mente 
Vénielieraent , ad. venial- 
Venimeux, se. a. venenoso, a 
Venin,///i. veneno, m. 
Venir, vn. venir 
Venir au .secours, acudir 

de dire , de faire , etc. 

acabar de 
En venir aux mains, llegar á 

las manos 
Le temps à venir, el tiempo 

Venir, /«!. venida, f. 
Wci\\.,fni. viento ; soplo, 

ventosidad, f. [nado 

Vent coulis, viento e 

d'aval, vendaval, 

- — grec, gregal, va. , 
Lâfher un vent , soltar el 
Mettre sous le vent , sota- 

Porler au veuf, despapat 
Prendre le dessus du vent, 

coger el viento 
Prendre vent devant, v 

al viento 

Tourner à tout vent, 

verse à todos viento' 

Ventail, fm. parte inferior 

de la abertura del case», f. 

Vente, sf. venta; corla de 

arboles, f. 
Venter, vn. imp. ventar 
Venteux, se. </. ventoso, a 
Ventilateur, fm. ventilador, 

Venli1alion,í/. ventilación, i. 
Ventiler, va. venlilar 
Ventosité, sf. ventosidad, i. 
Ventouse, sf. ventosa, f. 
Ventouser, va. aplicar ven- 

Venire, fm. vientre, m. 
Ventrée, sf. ventregada, f. 
yentricuIe,y/«. ventriculo,ta. 
Ventrière, sf. ventrera, f. 
Ventru, e. a. ventrudo, a 
Venue, sf. venida; f. natío. 

Vêpres, sf.pl. vísperas, f. pi. 
Ver, /m. gusano; m. lom- 
briz; polilla; f. carcoma. 



VER 

broma ; coco, arador, go. ' 

gajo, lu. 
Ver à s,c\c , gusano de seda ,\ 
coquin, gorgojo, ni. 
luisant, luciérnaga, r. 
Véracité, sf. veracidad, í. 
Vératrura,///;. veratro, m. 
Verbal, e. a. verbal [men 
Verbalement , ad. verba 
Verbaliser, vn. formar pri 

ceso verbal ; charlar 
Verbf,fm. verbo, m. I 

Verbéralion, sf. verberado 
Verbeux, se. a. verboso, a 
Verb\nze,fm. filatería, f. 

-, vn. charlar 
Verbiagf-ur,//n. f latero, t 
Verbosité, sf. verbosidad, 
Verdâtre, a. a. verdoso, a 
Verdee, sf. verdea, f. 
Verdelet, te. a. verdete 
Verderie, sf. jurisdicción d 

Verdier [i 

Verdct, fm. verde, verdei 
Verdeur, sf. verdor ; verdi 

m. verdina, f. 
Verdier , fm. oficial de It 

aguas y bosques ; sapo i 

tierra; verderón, xa. 
'.. poner verde 



Verdir, 



erdeor 



•rdon, fm. curruca, f. 
Verdoyant, e. a. verdeante 
Verdure, sf. verdura, t. 
Verdiirier,//«. verdulero, I 
Véreux, se. a. rocoso, a 
Verge, sf. vara, verga; 

astil de Romana, m. 
Verges, sf. pl. azotes, ni. ï 
Ver?;er,fm. vergel, pomar, v 
Vergtter.fa- acepillar 
Vergcltes, sf.pl. escobilla, 
Vergeltier, fm. bracero, D 
Verglas, /í". escarcha, í. 
Vergúgiie, sf. vergüenza, f. 
Vergue, .if. entena, f. 
Véridicité , sf. veracidad, 
Véiidique, a. a. verídico, a 
Vérificateur ,//72. verificado) 

Vérification, sf. verifcacioi 
Vérifier, va. verificar 
Veriu,/m. tornillo para li 

Vérinc, sf especie de tabac 
Véritable, a. a. verdadero, ■ 
Véritablement, ad. verdad* 

Vérité, sf. verdad, f. 
Verjus, //7í. agraz, m._ 
Verjuté, e. a. agraceño. 
Vermeil, le. a. bermejo, a 
Vermeil, ///2. plata sobreda 
rada, 1. 



.. VER 

' /crineille, sf. granate, m. 

[ermicelle,///!. yí^/^oí, m. pl. 

'■ernjiciilaire,!i.a. vermicular 

'ermiculé, e. a. vermirula- 
do,a [.mlfugo,a 

'^erniiluge , a. a. ci/m. ver- 

^erniiller, vn. buscar el ja- 
balí los gusanos 

rermiUtni,/»!. hermellon.m. 

/■ermine, sf. sabandija, i. 



VES 



rer 



fm. gusanillo. 



/ermouler (Se), 
/■ermouliire , sf. 
''ernalje. a fenial 
'erne,y/7¿. aliso, m. 






'a. bal 



rernisseur,/nj 

''érole (foULe;, í/. viruelas, 
f. pl. 
irosse vérole, bubas, f. pl. 

Grain de petite vérole , vi- 
Tuela. f. \_ewpedrado ,a 

Marqué, e. de petite vérole, 
plite vérole volante, virue- 
las locas, t. pl. 

rérolé, e. a. buboso, a 

/érolique, 2. a. galicoso, a 

iérou, fni. vario, in. 

/óroniqne, sf. verónica, í. 

ferrât, fm. verraco, m. 

T erre, fin. viiírio,yn. 

í'errée, sf. vaso lleno, xa. 

Verrerie, sf. vidriería, f. 

Terrier, rm. vidriero ;va. va- 
sera, f. 

¡Terrine, sf. vidrio, m. 

ITerroterie, sf. abalorio, m. 

Terroii,//«. cerrojo, m. 

V'errouiller , va. cerrar con 

Vevrue.sf. verruga, f. 

i^'ers, firé/>. hacia 

'ersant , e. a. sujeto à dar 

(Tersatile, a. a. versátil 

' le (Pleuvoir à), lloverá 

Versé, e. a. versado, a 

Verser, va. echar , verter ; 

Verser , vn. dar rm vuelco 
tlgun coche;' echarse los 

Verset, /w. versículo, m. 
VcrsxficaVtaT ,fm.ver3Ísta,m. 
Ver.sifiration , sf, versi/ica- 



■sifcar 



Versifier, 

Version, */.t.erí,o«, I. , 

Verso, f ni. vuelta de lapa- 

S¿na,f. 
Vert , e. a. verde 
Tele verte, cascos à la gi- 

Verte rcmontrauce, repre- 

Vert,/>?ï. ver de, m. 
Vertcéladou, verde céladon, 
indio, m. 

de gris, verdete, carde- 

de mer , verdemar, m. 
de moutagQC, verdemon- 
í«, in. 

de \ess\e.verdevejiga,m. 

d'Iris, verdegay, va. 

Prendre sans vert , coger 
desprovexdam ente 
Vertebral, e. a. vertebral 
Vertebre , sf. vertebra, f. 
Vertement, sf. fuertemente ; 

ásperamente 
Vertical, e. a. vertical 
Verticalement , ad. vertical- 

VeiXicillé ,e. a. anuloso, a 
Vertiré, fm. vérliéo ; vagui- 
do, rti. 
Vertigineux , se. a. vertigi- 

Vertigo', fm. enfermedad de 

caballo ; f. vértigo, m. 
V crU^, s f virtud, f. 
Vcrluenseraent , ad. viríuo- 

Vertueux, se. a. virtuoso, a 
Werlazaàm,fm.vertugado,vn. 
e , sf. numen poético ; 

Verveine, sf. verbena, f. 
Vervelle , sf. anillo de pi- 

eiveux, fm. garlito, m. 
Vesce, sf. algarroba, í. 
Vescenoire.í-'.Hrs 
Vesceron, />«. algarroba sil- 

Vés¡c«toire, o. a. el fm. ve- 

Vésicnle, sf. vejrgüela,í. 
Vespérie, 5/. sofrenada, f. 
Vespérjser, va. reprehender, 

Vesse, .•:/. zullon, m. 
Vcsse de loup, begin,m. 
Vesser, vn. aullarse [co a 
Vesseur,.ie.y". zullon, zulltn- 
Vessie, sf. vejiga, f. 
Vessigon, /m. vejigón, m. 
Vestale, sf. vestala, i. 
Veste, sf. chupa , í. 
Vestiaire, f m. gasto para ves- 



VIC 2i5 

lir un religioso ; vestua- 
rio, ni. 

Vestibule, //7í. pórtico, m. 

Vestige, fm. vestigio; va, 
fractura de los huesos 
chatos, {'. 

Vêlemeul, fm. vestido, m. 

Véléran, y>?i. ueteruno.m. 

Vélérance, sf. jubilación, f. 

Vétérinaire i.^rV), veterina- 

Vélérinaire (Artiste), veteri- 

Vét'ilíard, r.Véliileúr 

Véiille , sf. niñería, í. buje- 
rías, t. pl. 

Véliller, vn. disputar 6 dete- 
nerse en cosas de nada 

Vétilleur, se./, el que se en- 
tretiene eu bagaltlas , etc. 

VeÜ\\sí^-x,íe.a.guisquiUoso,a 

Vêtir, va. vslir 

Vêture, af. tornade hábito, í. 

Véliisté. ff onlisiiedad, i. 

Veuf, fni.vnido, m. 

VeuU-, ù.a.niuflle.fiaco,a. 

Veuvage. /m. viudez, í. 

Vc:ive, sf. viuda, f. 

Vexation, sf. vejación, f. 

Veser, va. vejar 

Viable, s. a. que se presume 
poder vivir 

Viager, e. a. vitalicio, a 

Viande, sf. vianda, L 

Viander, vn. pacer los cier- 
vos, etc. ívos, in. 

Viaudis, fm.pasto de los cier- 

Vialique,///!. viático, m. 

Vibord , fm. pasamano de 

Vibration, sf vibración, f. 
Vibrer, f«. vibrar 

\re,fm.vicario,m. 
.... n-iè, s f vicaría, i. 
\\c!í\ia\,e. a. lo que toca al 

vicario 
Vicariat, /m. vicariato, m. 
'" rier, vn. hacer las fun- 

..ones de vicario 
V\ce,fm. vicio, ni. 
Vice-arairal, fm. vicealmt- 

:c am'iraulé , sf. dignidad 

ie vicealmirante,^. 

[;e -bailli, fm. vicebaile,m. 

3e-chancelier , Jm. vice- 

:anciller, m. [w. 

vice-consul, /???. vicecónsul, 

Vice-consulal , fm. vicecon- 

sulado, m. [M- 

\íce-%étei\\..fm.vicegerente, 

Vice-légal, f m. vi cele gado. xn. 

Vice-légation, sf. vicelegalu- 



2i6 VIE 

Vice-président , fm, vice/ re- 
sidente, m. 

Vice-provincial, />n. vicepro- 
vincial, m. 

Vice-reine, s/, vireina, f. 

Vice-roi, /m. %>irty,m. 

Wice-rofa.yAk,sf.tfireinato,m. 

Vice-séoéchal,/m.picesenes- 
cal, m. i'nfalidur 

Vicier , va. viciar ; anular , 

Vicieusement , ad. viciosa- 

Vicieux, se. a. vicioso, a 

Vicissitude, sf. vicisitud, î. 

Vicomte , /m. vizconde , m. 

Vicomte, fm.vizcondado,m. 

Vicomtesse, s/. vizrondesa,i. 

VicUmaire. /m.viclimario,a¡. 

Victime, s/, victima, Í. 

Victoire, 5/. Ci cíoria, f. 

Victoire : int.viclona: 

Victorieusement , ad. victo- 
riosamente 

Victorieux, se. a.uiclorioso,a 

Victnaille, s/.vilualla,i. 

Vidame,/«i. tilulo de se, 

Vidamé , /m. ou Vidamie , s/, 
dignidad del Vidame 

Vidange , */. vaciamiento 
Etre en viHange , no estar 
lleno un tonel, etc. 

Vidanges, pi. basuras, f. pi. 

Vidangeur , /m. maestro de 
las obras bajas, m. 

Vide, 3. a. frtc/o. a 
A vide , ad. de vacio 

Vide-bouteille, //H. casf/a de 
campo con su huerta cerca 
de la ciudad 

Vider, va. vaciar; irse , sa- 
lirse de ; terminar algún 

Vidimer, va. cotejar 
Vidrecome, fm. vaso grande 

para beber 
Viduité, sf.viudeza, f. 
VU-, s f. vida, í. 

Femme de mauvaise 
ger prostituida 

Gens de mauvaise vie, pente 
de mal vivir [Jo, r 

Vieil, ou Vieux, vieille, a. vit 
Vieillard, //7Í. viejo, xa. 
Vieille, sf. vieja, t. 
Vieillerie, sf. vejestorio, n 
Vieillesse, sf. vejez, ï. 
Vieillir , va. et n. envejecer 
Vieillot, le. /. vejóte 
Vielle, sf. gaita zamorana, f. 
Vieller, vn. tañer la gaita 
Vielleur, se. /. gaitero, a 
Vierge,*/, virgen; yirso,í. 
Vierge, 3. a. virgen 



VIN 

Vieux, P'. Vieil 
nî,ye.n.vivo,a 
Paroles vives, palabras ás- 
peras, picantes, f. pi. 
Vit,/m. vivo; m.la carne vi- 
va, î. 
Vif-argent, azogue, m. 
Vigie (Etre en), estar de cen- 

Vigilarament , ad. vigilante- 

Vigilance, s/", vigilancia, i. 

Vigilant, e. a. vigilante 

Vigile, sf. vigilia, Í. 

Vigne, 5/. vid,{. 

Vigne sauvage, labrusca,î. 

vierge ou de Judée, dul- 



Vi^oti, fm.pl. vigotas,{.ph 

Vigoureusement , ad. vigoro- 
samente 

Vigoureux, se. a. ctíoroso, a 

Viguerie, sf. veguería, f. 

Vigueur,*/. Wéor, m. 

Vi guier, fm. veguer, m. 

Vil, e. a. vil 

Vil prix, »rec/o bajo 

Vilaia, e. a. sucio ; feo ; ma- 
lo, molesto ; etc. avarien- 
to, a 

Vilain , fm. villano,ta. 

Vilaiiiemcnl , ad. vilmente, 
escasamente ; torpemente 

Vilebrequin, //n. berbiquí, ■" 

Vilement, ad. vilmente 

Vilenie, sf. porquería; 
llania : mezquindad, i. 

Vi^cié,sf. vileza, í. 

Vilipender, va. menospreciar 

Villace , sf. ciudad grande y 
mal poblada , f. 

Village, f m. lugar, m. aldea.l 

Villageois, e. /. et a. aldea- 

Villanelle,*/. villancico, m. 
Ville, sf. ciudad, t. 
\'ú\e\\.s,sf .ciudad muy peque- 

Vin, fm. vino, m. 

de deux ou trois feuilles, 

vino de dos à tres años, m. 

du marché, alborogue. m. 

piquant, vino de agujas 

trempé , baptisé , vino 

Cristiano 

tourné, éventé, zupia, (. 

Tot-de-vm, estrenas, f. pi. 

puantes, m. pi. 
Vinaigre, fm. vinagre m. 



VJR 

Vinaigrer , va. sazonar ce f 
vinagre [iiagry' 

Vinalgrerie, sf. fdbnca de v r 

Vinaigrette, sf. salza con v f- 
nagre ; calesilla con de • 
ruedas, {. f 

Vinaigrier, /m. vinagrero; n 

Viudas , fm. argue, cabrer 
tante, m. [vo. 

Vindicatif, ve. a. vindica!, f 
Vindicte, sf. vindicta, f. , v 

Vinée, sf. cosecha del vino, t 
Vineux, se. a. vinoso, a 1 

Vingt, nomb. veinte '. 

Vingtaine, s/. cezn¿e/3a,f. .' 
Vingtième, a. a. veinteno, , !. 
Vinglièrae,//?j. veintena, 1. ' - 
Viol, fm. violencia, f. i 

Violât, a. m.f/oííK/o w 

Violateur, trice./, violador, t fe: 
Violation, j/.woíacion,f. fei 
Viole, sf. viola, f. V: 

Violement, fm. violación 

violencia, i. [meut ■ 

Violemment, ad. violer la 
Violence, sf. violencia, f. 
Violent, e. a. violento, a 
Violenter, va, violentar 
Violer, va. violar [ do, t 

Violet, te. 3. a. et fm. viola- 
Violette, sf. viola, f. 
Violier,//7í.aíf/í,m. 
Violon, fm.violin,m. 
Violoncelle, y>w. Pio/077, ra. 
Viorne, /m. viburno, m. 
Vipère, sf. víbora, i. 
Vipereau, fm. viborillo, m. 
Vipérine, sf. yerba de la vi- 

Virago, sf. marimacho, m. 
Virelai ,//7i. poesía francesa 

Virement, ./>«. giro, va. 
Virer, va. bi'ar 

Virevau, fm. cabrestante , m. 
Virevolte ou Virevousse, sf. 

vuelta pronta, i. 
Virginal, e. a. virginal 
Virginité, sf. virginidad, f. 
Virgouleuse, sf. pera de m- 

Vir'gide,V- virgulilla, f. 
Viril, e. a. viril; animoso, a. 

fuerte 
Virilement, ad. virilmente 
Virilité , sf. viriUdad, i. 
Virole, sf. birola, i- 
Virlualité, sf. virtualidad, f. 
Virtuel, le. a. virtual 
Virtuellement , ad. virtual- 

Virtuose, /ffi. tlf.elque tiene 



VIT 



■abilidari en la música ^ 
vinlura, etc. 

rulence, s/, virulencia, f. 
rulent, e. a. virulento, a 

s/, tornillo i m, rosca; 
fscalera de caracol, f. 
de presse, husillo, m. 
, ad. enfrente 
, fm. carroza que 
leva un asiento en la tra- 
a,y otro en la delantera 
fm. aprobación , con- 

f^^l^/m.'cara, f. 
cère, fm. visceras, f. pi. 
cosité, s/, viscosidad, f. 
ée, sf. puntería ; mira, i. 
—, yn. apuntar ; poner 

• , va. aprobar letras , 
:. firmándolas 
Ibililé, sf. visibilidad, t. 



ble, : 



sible 



blement, ad. visiblementi 

•rapre en visière, hacerla 

dans la visière 
•ausar afición y amor 
' " • J,f. 

. et/, visto- 

fm. visir, m. 

.ion, sf. visitación, i. 

,sf. visita, f. 

;eur, fm. visitador, m. 
fm. divisorio , n 



'.. asegurar c 
líos 
el, le. a. visual 



ntor- 



vital 



pronto, a. veloz 
■', ad. prontamente 
tnent,ad. prontamente 

^, s f. velocidad, f. 

í,fm. vidriera, f. 

X , fm. pl. vidrieras 
\indes en Lis iglesias.!. 

b, sf. vidriera ; f . vidrio, 
ic,fm. venate,m. 
™— • '/. poner vidrieras 
s/. vidreria, i. 
(scible, 3. a. K. Vitri- 
ble 

fiable, 2. a. vitrifcable 
ilion , .'/. vitrifica- 



VOI 

Viltiol, fm. vitriolo, m. 

Vitriolé, e. a. que tiene més- 
ela de vitriolo 

Vilriolique , a. a. que tiene 
naturaleza de vitriolo 

Vivacité, sf. vivacidad ; vi- 
veza, f. 

Vivandier, e. y", vivandero, a 

Vivant, e. a. viviente 

Vivant, fm. vivo; m. vida, i. 
Bon vivant, hombre de genio 
fácil y alegre 

Vivat : mterj. victor, victor : 

Vive : interj. viva '. 

Vive, sf. dragon marino, m. 

Vivement, ad. vivamente 

Vivier, ywz. piscina, i. 

Vivifiant, e. a. vivificante 

Vi\\ícaXion,s f.vivificac.ion,i. 

Vivifier, va. vivificar 

Vivifique, 2.a. fíW/íco, a 

Vivipare, a. a. vivíparo, a 

Vivoter, vn. vivir pobre- 
ó con poca salud 

Vivre, vn. vivir 

Viwres, fm. pl. víveres. m.pl. 

Vizir,fm.vizir,m. 

Vizirat , fm. dignidad de 
vizir, f. [rio.m. 

Vocabulaire, fm. vocabula- 

Vocabuliste,//7i. vocabulista, 

Vocal, e. a. vocal _ 
Vocalif,y>n. vocativo, m. 
'Vocaiion,sf. vocación, f. 

VogUe, ]^. Bonne-voglie 
Vogue, sf. boga; estima, t. 
crédito, xa. [en. 

Vosue-avant,//n. bogavante, 
yo^ner, vn. bogar 
Vogueur,//w. bogador, m. 
Voici, ad. aquí está, este es, 

velo aquí 
Voie , sf. via ,* carretada. 

carga ; f. carril, m. 
Voilà, ad. helo allí, este es. 

allá está 
VoiIe,/?ra. velo, va. 
Voile, s/. vela,í. 
A toutes voiles, á todo trapo 
Faire voile, navegar 
Jet de voiles, velamen, m. 
Mettre à la voile, hacerse 

lámar 
Voiler, va. cubrir con n 
velo; encubrir, disfrazo 
Voilerie, sf. tienda donde i 

hacen las velas, f. 
Voilier, fm. Bou voilier, v 
1er o, m. 
Mauvais voilier, navio ri 



VOL 217 



Voilure, í/. velamen, va. 
Voir, va. ver 
oirie, sf. alarifazgo; mu- 

Voisin, e. f. et a. vecino, a 

Voisiiiage,/w. vecindad, i. 

Voisiner, vn.tr atar con .sus 
vecinos familiarmente 

Voiture, */. earruage ; acar- 
reo ; m. carretada, f. 

Voiturer, va. acarrear 

Voilurier,y>7i. arriero, ra. 

Voiturin, fm. alquilador de 
coches, m. 

Voix, sf. voz, f. 

Vol, fm. vuelo ; in. allane- 
ría ;f. hurto, \n. 

Volable, 2. «. que puede ser 
hurtado 

Volage , 3. a. ligero, a. in- 
constante 

Volaille,*/, volatería, i. 

Volailler ,f m. pollero, va. 

Volant, e. a. volante 
Cerf volant, cometa de pa- 
pel, m. 
Fusée volante,co('^í'íeí/e»'a- 
riila, m. 

Volanl. fm. volante ; va. ca- 
saca ligera, t. 

Volatil, e. a. volátil 

Volatile, ím. volátil, m. 

Voiaíile, sf. volatería, f. 

Volaülisation, sf. vvUitiliza- 

Volatiliscr, va. volatizar 
Volatilité, sf. volatilidad, f. 
Volcan,///!, volcan, va. 
Vole, sf. el todo (.en juego de 

los naipes), va. 
Volée, sf. vuelo ;vn. banda de 

uves ; cria de palomitas ; 

etc. descarga de muchos 

de coche ; f. tañido recio 
de las campanas; voleo,m. 
A la volée, a/ vuelo 
Prendre à la volée , volear 
Sonner à toute volée, tocar 

al vuelo 
Tirer une boule de volée , 
tirar de capitel 
Voler, vn. volar 
Vo\tr, va. volar; hurlar 
Volerie , 5/. altanería ;