Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as part of a projcct
to make the worlďs books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and tbc book to cntcr tbc public domain. A public domain book is one that was never subjcct
to copyright or whose legal copyright term has expircd. Wbcthcr a book is in tbc public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the pást, representing a wealth of history, cultuie and knowledge thaťs often difficult to discovcr.
Marks, notations and other maiginalia present in the originál volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from tbc
publisbcr to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner witb libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to tbe
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we háve taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personál, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do nol send automated queries of any sort to Google's systém: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpeopleabout this projcct and helping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organize the worlďs information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discovcr the worlďs books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of ibis book on tbe web
at|http: //books. google .com/l
¥
6u^8c^./ ,,--;,
THE SLAVIC COLLECTION
l^arbarU ^oUege l^ibtarg
GIFT OF
Archibald Čary Coolidge, Ph.D.
(ClOH Ot 1887.}
Received I Júly, 1895.
r
i
1
v
o
OGLEDALO
JUGOSLAVJANSKE
NA PODUCAVANJE MLÁDEŽI
NACRTAO
Prof. SlMi: LJIJBlť
KNJICA ti.
RlBČHl
EMIDIJA MOHOVIČA
Tiskariski Kanea. Zarod
1869.
k''
IIarv«rd . C >llcre Library
./-j-*.^' "... '1í>..é:j ,Ph. D«
- \ J. . J í^ »J <J .
Drag^a Doba*
Staige kiyižeTiiosti kod Jugotlayjana od petnaettoga do droge
poloTíoe oiamnaestoga vieka.
ODIEL L
PregleJ političke povíesti J of^os lavjanskih saroda
s* árugogu doba.
g. 1.
Jugoslavjani foéeikom XV, vieka.
f rvo nego stanemo opísívati bmo kajižeToost sa dragoga nje doba,
D kom 86 je 8 díetíostya eyestrano oe semo rasyíla i ojaóala, no baa do
maW podígU do aa onde mognéef^ procvietanja i savrieaostí, dobro je, da
malko promotrimo polítíéko stanje plemena jogoslavjanekíh kroa ova doba,
sto ée oas svakojako uvíerítí^ de, ekoprem je nasema národa onda svokad
puno teákíh aaprieka na päta stejelo , kóje sa mu jeko svakí nspriedak
kratile, sreéno ma ípek po^e sa rakom us golema dakako natesaiga
í odpore neprestane isvojevatí na aapada ako ne drago, a to kojiževno
pobieda, i 8 ove se strane barem protísnutí dalje na polje isobražeností i
prosviete na tolíko, da je prem malo doísto evropejskíh národa, akoprem
nalasecib se u mnof^o boljih okolovínah, kojí moga dokasatí, da su tada
nspored nieg^ poatapalí po staai snaností, kojo prvo prokrôila biaee Italíja,
nxorita májka sveobée^a dasevnoga preporodjeoja, a kamo lí, da so ga oa
to natiečanje pritekli i nadjačíH.
— 4 -
i
Opasíli smo ozgor, kím su naéínom Slovenci mnogo pHje ovoga '
vriemena pod nemački jaram pritisnati ostali. Inostranstvo razkomada jih "
najpríje^ a naselbinami i globamí tako jih razbrka í sgnjeôí^ da jim je ve6^'
odsele ôesto nemoguce bilo í slobodno díhati, a kamo H na noge se dignutí ^
i svoja 81 milú narodnost i prírodjena pravá prísvojiti i razviti* ''
Niti sa se Bagari početkom ovoga doba o botjem stanja od Slovenaea
nalazilí. Izza Nikopoijske nesriece (ÍS96.') asijatski násilník ne samo da.
popliení, popali i posvoji njihove zemlje^ no^ otev jim izim íme sve sto so
imali, naseli se napokon sred njíh, da satre i ovo, te s njim í najmanji
spomeň njegdasnje slave bugarske.
Kosovskom bitkom (JS89.^ i Srbska se sila težko alomi , no ípak
Joj osta toliko života, da je mogla barem jos za njekoliko godína svoje;
vaje slobodno a zrak pusóatí. Jadi okríepljena, mogase se dakako malo po ^
malo oporaviti oz blagi spomeň slávne proslosti, da se je gdjegdje a
srbskih %mA\\í pojavila tada i ma koja iskra Njemaníceva ili Dusaaova {
daha. Alí smHju Lazárovom u srbskom se národa potijíy te atrno ono
prírodjeno, iskreno, plemeníto čuvstvo naprama doma i slobodi^ komu je
sve lasno i moéno^ možda s tóga, da se a zabití^ pod ostrím mrazom
barbarstva i nasilja kroz viekove^ kao zlato a ognja^ to boije od kvara
izcisti í ohrabri^ í tako na svoje vrieme uzmogne krepčije, odlučnije i
slavníje prasnoti a sviet^ i jednim adarcem strovaliti divlji stolietoí jaram,
i krvavo se osvetiti.
S osvojenjem Smedereva (Í459!) srbská dŕžava izčezno i činom i
imenom iz diplomatičkoga vídíka. Sada dodje red na Bosna. Oslabijena ova
dŕžava kroz neprestane borbe za priestol í po neslogi svojih velikasa níje
mogla doisto uz sva svoja hrabrost bez dovofjne pomoéi na dago o života |
aztrajati pred slavodobitním gorostasom, komu je ovíek zemtje nedostajalo. 1
Jos joj ga pokrati mlitavost i lakomost njezína zadnjega kraija Štiepaná j
Tomasevíéa, koi si nagizdao biase krana bosanska i srbskimi bíseri, a nije
znao ní svoje od očité propasti spasití i sačavatí. Po smaknutja Stíepanova
(Í463!) a njekih skrajníh planinah srbské i bosanske zemije víjaše se jos
za koja godino koi národní barjak srbskí i bosanski, alí i tíh je aza sve i
slávne čine neumrloga Skendrbega do mala sasvim nestatí moralo, badaó
se Evropa tada više zanimala gradjanskím ratom, nego se skrbila za svoj
spas od avíek grozeceg si barbarstva azijatskoga. Samo u Crnojgorí, a i
onom divnom, svetom brama jogoslavjanske slobode i nezavísností, a onom
čarobnom gnjezdu sivíh í nepredobitnih sokolova i orlova, osta, ako i mnokrat
težko krvlja napojená i raztrgana, ovíek ípak naperena národná zastáva.
— 5 —
8troTalÍT B08M, odtrtte Tirei na Hnratakn i Oalntefjtt s DiibnTDÍ*
kom i Kotoron; ali ta aagasMe ■» bedea, koi ako proai éoato draialia I
amo tamo krhaha, aikada ga ipak ua aay nápor í sílaa krv araaíti aemacaM.
Brvati vaada aTojom aiiaieoniy Dalnatiací i Arbaaaai a Baki KolorakoJ kad
i kada pomoéjo mletackom, a DabrovMai svojom díplomaliékom lakavitlaom,
svagdaao se boreé Ulo ma kako a fonMtaeaim dívijakom aá krst i alokoda,
ae sama ostadose aeoskvn^eaí od koge i dívljaéi aa^atske, ao joa aa prkoa
tíh golemíh aeprestaaih aes^oda aaali so si aa blago povietaree^ ilo Jim
ta príekomorske obale dolieteM, prokrčiti pat k prosvieti lako. da aa nikim
OTO doba BÍsa aaostalí, au maoge, ni^paéo Niemoe, daleko aadmaéili.
Mi éeaio dakle aastavici sada aijprro politiôka poviest Hrvatoka,
gdje smo ostali n prvoj kajisi QV. sír. ISÔ,')^ te dodatí Jos ajoáto aa
Dalmaeíja, Dobrovaík i Cransam, da tím okoaéamo i pregled politíéko
poviestí jogoslavíaBske, sto amo oadje sapoéeli, aamierom samo, da aaáa
aladea a isto doba apotna barom pregled aarodae polítiéko i kajítevae
I ^viesti , te se tako sama latl posla oko tih dv^ja predmeta , doisto važaik
í sanimívib po svakí národ, a po naš navlastito, koi jako trebaje posnaaja
svoje Qvíek borae a cesto taane ako í sjajne proslostl, da s nje aaaôi
lidati čvrste temene mirníjoj i sreénijoj badnéností.
S. 2.
U r v m i u
Po smrti LJadevíta Velikoga, agarsko-lirvatskoga kraija nastaví
svoffi seraljom apravljnti adova nje^va Jelisava kd sto aa ajegove nemoéí,
no sada na íme svoje malodobne kéeri
NABIJE, kojn sa odmah stalisi agarski jedaodoéno prof^lasilí í
kraljem okruníli a stolnom Biof^radu (/r. rwjna 1S89»)» Ali na krátko
ženská vláda omranu njekojím od ugarskoga plemstva, s (oga navlastíto,
sto nisa trpíti mogli Jelisavíníb Ijubíniaca, kojí so od sada s njom po svojoj
voljí vládali, te ju na svoje óesto násilne i nepostene svrbe opotrebijavali.
Od te mržnje pošta javnó nesadovoljstvo, kad se prosa glas po driaví, da
je Maríja veé laračena sa todjiaoem, Bigmandom vojevodom braniborskim,
drogim sinom Karia IV. oara nemačkoga i kraija českoga. Hrvati s drage
strane srartja Ljadevitovom smatraba kao sasvím prekinot onaj savea, koi
jih jos od Kolomana sdmžívaše s Ugri 5 posto s mužkim potomstvom Karia
Róberta aapuljskoga sváka sveaa roedjo brvatskom i ogarskom kraaom po
. . I
vgovoro de Jure et de faeto prestajase. Namiera dakle hrvatskih Telmosa. », ;
biaše sada, posvema odciepiti svoja od of^reke krune, i na sroj príestol
dignati takom osoba, na koja bi národ po starih obioajíh í sakoníh prívolío.
Glava tih veledasníh Ijabimaca svoga pravá, príestola i savíčaja biase Ivan
od Paližne, predstavník Vranskt, muž veliká snaóaja i janačke mišíee.
Samo knesovi Korbavskí i njekoji prímorskí gradovi adarise protivním
patem, navlastito Zaďar, koi veé 8. lístopada 1382. s knecom korbavskírai
Botkom Badíslavíóem i braéom njegovom sklopí í priseže elogu, hratin>*tvOy
viekovUo prijaietjetvo , t e isto iako framm kraijicam i kruni ugarskoj
viekoviiu viemost i poeiojanoet u viernoeti (Pau, de Paulo, Metn,
ádr. 423,"); a 11. list. odpraví svoje poslaníke a Rodím, da taroO iskažu
kraljíoam njegova oddanost i pokornost. U tom snadose Jelísava í njesíní
Ijobímoi dobro, da ée nagasiti a Hrvatskoj na silní odpor, i da ée jím
B ove strane težka posla bítí^ dok príklone državne stalíse priposnati
Maríja sa svog^a kralja. S tog» se stave odmah, da si n nasoj drcavi
privaka jedna stránka, kojom bi moglí svoje namíere ažlvotvorití. Tada
naši prímorskí ^radoví aživaha podpuna gradjanska samostalnost , kojoj je
opasnija bila poblížja moé velmoža hrvatskíh negoli odaijena kraijeva.
Jelísava obratí dakle svoje oči na te gradove, í 25. lístopada apoti jim
blasno písmo í žapana Ivana Bisena, da jih i astmeno velíkímí obecanjí
k príestola nakloní i a viernosti utvrdí. Zadraní veselo primise Bisena i
písmo; no posto yeé bíaha tada svoje poslaníke a dvor odpremíli^ Bisena
líepo natrag odaslase, a 2, veljace 1483. pred kraijevskími povierenici,
velikim predstavníkom Nikolom í Ditrichom Rabiom, svečano Maríjí viemost
prisegose.
Malo kasQJe doouvsi kraijíce, da se nezadovoljstvo veé očíto kasaje
a hrvatskíh velmoža, odpravíše umah u naše semlje miesto Mirka Bebeka
sa baňa Štiepaná Lackovióa^ i u isto doba naložíse primorskím gradovom,
v
naime Zadru^ Sibenika, Trogiru, Splieta, Dubrovníku, Rabu i Ninu, da ga
sa svoga namiestnika pripoznadu (i6. lipnja t383^'), Misleó pako, da ée
jim lasnje strogim negoli blagim načinom po6í sa rokom tu odpornost
brvatsko a povoja udusítí, proglase Ivana od Palížne, koi se jos ca živa
Ljudevita iskasao biase ponjesto protívan Jelísavínoj vlastí, isto lísena
predstavničtva Vranskoga, kô sto njesto prije njegova bratiéa Ivanísa Horvata
banské časti. Na takav postupak kraijičin protivníci se ne samo sad složníji
javise, no i oružja latíse. Jelísava u toj opasnosti neusdajoci se puno a baňa
Laekoviéa, koi se veó 1. koi. 1383. u Zadru nalazio, ode sama sa kéercom
i velikom pratnjom a prímorje. Kraijice prispiese a Zadar 2i. list. 1383.,
giie Jili Ztdnml \wf JoMuiit i psgoetíit. VWet Je, 4* m J«. éki m
éMej poB^TÍo mir iM^Ja ■Jini í pre4st»TmkMi VniMkiaiy Jer \nmm
položí po pre48taveikevej MpoTÍedi ftek éetíri étrnm peelie kreUiéíea dolesk*
eruqe i Ugron otvorí Timto, a smi pre4oteveík i hntíé ne iTaeiia HervAi
tom so prígodom oWessee kraUieseit ^ ^c éi« pr^o Tojskoei príleéi ••
pomoé Karie Draôkoeie knUJe eape^skoeie, koi eo Jeé Uétí ieeteke
korase sa svojím takmaoen l4Í«<Íevíiom Aecjovieskíei.
Bndeé so dakle, ako lí eo iskreeo a oeo barem prirídeo raepre
poraToale, i. sted, ostaviše kraljíeo Zadar i Tratíse se e Badim. Početkom
sliodeée godíae po ealoge JelissTÍne prodje Ivaaisa s vojskom e NapuQ ee
pomoé kraljo Karie. Prijo od láska kje tajeo epe^ee od predstaveika
Vraasko^ í ^íegovík privrioBÍka, da pooedí Karie egarsko - hrvatske
kreae. Tome Je opet esrok dala saaia Jelísava, peet^ed svorne Ijebimee
Nikoli Goqaee, rodom Hrvate, da sada Joô svojovoljefio ee^ príje raspo*
laie s lyesiaom riasQe e HrvalskoJ. Ivaeíei podjo sa rokom dobití Kerle
sa hrvatsko-egareka kreee; te do mala vraéiged se doma s tím Karlovim
prívoljeejen í s ojosovimi obeda^ji, stade odmäk predetaveik Vraeski ea
Javne radití o HrvatskoJ sa Karia proti kraljieam, i pado me prítegeeti
aa te strane i sama baea Stíepaaa Laekoviéa. Jelísavat docev te stvari,
osplamti od jede, í aa mah odasla sa baňa o Hrvatsko miesto nevíerDOga
Laekoviéa Tome 8v. Gjor£Ja knesa Zadarskog^a (svik, IJ94.). Tomi malo
kasaje dolaska n Zadar podje sa rekom saéi a trag; erotí prívrseníka
Karlovih smíerajnéíh prisvojítí si one g^radskn tvnyavn, i tako Zadar
néinití glaveim síelom prevrate. Toma dade sve nrotníke pohvatatí, smrée
kasoiti í Bjihova imanja rasprodati (/I. šrfnja 1384,')^ a Sadraní bede
prímoraníy aa moél 8v. Krísogona obnovíti prisege viemostí naprama
§09fodjmm kraijieamn i na liesnijí se saves obvesatí protí njihovím neprija-
teljem QÍ8. srpnja^ To nasílje Tomíno nebje predne, pače jako stetno po
kraijiee. Tím se stránka Paližnina na krátko tako rasgranl i ehrabrí, da
sam Oorjan pred njom nepredá, éím dvojeé o svojem stanjo pobríno se
6 darovi si pribavíti od Štiepaná Tvrdka kraija bosanskoga obeéanje, da ée
ga ovaj braníti eonlrm quemlUet fersonam, loeis et iemporibus OftportunU
. . . luque vitam uostram ^29. oiuj, Í385, Ark. //. S6,J samo ne protí
kraljíeam. Medjutím
KARLO DRAČKIy ísagnav n NapnlJa svog^a Ukmaca IjedeviU
Aagjovinekog , brata Karia V. kraija Praoeaskoga, obodren Pavlom od
Paližae bisknpom Zagrebaékím i dragimi velikáni hrvatekimí, koji ma
neprestane dolaúke aa dvor^ odloôi éím prije prebrodit eo ovarao rad
i
pre^oVi^a brvatsko^ngArake knine. Sie^urav séo mu od potretá bjese í areáiv I
•tvarí oadiesate dŕžave^ nkrea se Karlo u Apulji na dvíe galije, i 12. mj« ''
1385. Btipae n Senj. Is Senja prodje u Zagreb, odakle malo kasDJe as
aeprestaDa nagovaranja í prosaje TelmoKa ogarskíh pratajom hrvaťske
vojsko odo o Budím, i bude odmah aa prísntnost mnogo^ plemsty* i
STodoDStva ngarekof^ i hrvatokoga svočano okruajen kraijem agarafco-
hryatskim. Sa Bvim tím prímoraki i^radoví dalmatinski nohtíoóe gň príanati
aa kraija, to s tóga na čela lýihovih listioa nalaxi se aa to doba: impediía
Regina Maria (Zadar IS, list, 1S8S.^. la Badina nagradi Karlo njekoje
od svojih prívrženika hrvatskih, a navlastíto Štiepaná Frankapana kneaa
krokoga í modruskoga, kóma 2Z. síeónja 1386. podielí milost, da kad bi
umro bea maskoga odvíetka, nasliedi £a u svem kder njegova Jelísava i
lýeaím potomci.
Ali bje sasvin krátko stolovanje Karlovo. Kraljicam nesmotreno
pästi sva sloboda a dvora, a ove se dadose sa vešti od svojih dvorntka,
kojí nastojed opet se nzpeti aa ona mod^ koja sa aživali ea ženskoga
vladanja, naamise Karia smaknati. Na čela te dvorské orote stojaha Gorjan
i Porgaé, kóji ga po dogovora sa kraljicamí od 6. veljače 1386. sramotním
aačinom a istoj polači, gdje jíh on liepo častio i prijázno dvorío. iždajníčkí
smrtno osledise (-/- it6, veljaée).
Taj Čín tako gadan i nečovíečan pravedno raspalí srčbom i osvetont
sve prívrženike Karlove u Ugarskoj, a jos víse a Hrvatskoj, gdje se umah
silno razvi zastáva asbane. Kraljíoam ipak do mala podje za rakom atalo-
ziti Ugarsku, te po savíeta Gorjana i Forgáča, kóji sa sada a dvora opet
Bve modnimi postali, stave se sa malo pratnje na put, da prodja kroa
Slavonija u Hrvatsku; držec da, kô sto tri godíne prije, i sada ce svojím
prisadem lasno razorožati desníce svojih naprijatelja, ilí pomočja primor-
skih gradova prisiliti jih na pokornost oli íh strti. Iz Napronke 4. raj. 1386.
potvrdí Marija písmom Mletčanom, da je od njíh primíla 7000 dak. običnog
godisnjega danka. No Hrvatski velmože medja kimi bíaha Ivaniéa Horvat
bivsi ban sa svojim bratom Vladislavom, Stíepan Lackovié^ Nikola Zeé,
bivsi bani i Ivan od Paližne predstojník Vranskí a vrieme prímivsi viest,
da se ono a dražbi s krvnicí Karlovimi priblížuja, apotrebe ta prilíka, da jím
raoane pokvare i da im se osvete za svoga nemilo smaknatoga kralja, te tajno
akape snažna četa svojih janaka, polete a Slavonija, postave zasiede, kada
Je kraljioam poéi bilo, i a áto sa iz Oorjana patovale, da predja a Zagreb^
janenada jih nápadná, izsieka jim njeáto pratnje, abija samé Nik. Gorjana
i Blaža Porgača, ostalo plemide bace a aze, a kraljiee kao sažnjioe povedo
r
- » —
lI NoTÍgrad se daleké 2ft«lra, valida 8 Bftmierom odatlatí Jfh kainje
u Nft^lj kraUiei Hargarití adori Kariovoj, kojoj odmah poslase glave
knmika €U>rjaoa í Forgaéa.
8IOMVND Braniborekty saničnik Narije, doôoT neariecu njecínn, Jos
KsCepada 1386. ís Ceske jioleti a Ugarsko, í akupív kraljičine pridrž enike,
admah se jakom éetom apatikDrari, ídopre do Koprívníre; ati ne morade
krie boije pomét natráp, kad dobí víeat, da ma Hrvati s pretežnijom silom
dolase na sosríet. Vrattv se u Bodiro , Vgrí ga, OTÍenčajn sa avoga kraija
(St. oéujka 1387,^; a on tatlm stade knpíti vojsko sto môže .veéa na
Hrrate, da kraljíee oslobodí, a Hrvatom se osveti. U isto Trieroe poknAa,
da, bilo ma kojim načínom, raspaK raspre medja hrvatskímí plemíéí, a
primorske gradove a vieroostí utvrdí, í proti njím jíh digne ; doisto s namíe-
rom, da ma lasnje bode i jedne i droge^ ko sto je dobro snao, jedním hípom
pod mac akrenotí. Sto naami^ to sbilja í postilo. Do mala Sigmandava mita
i lasoa obeéanja raaeegoée silai požar medjo Hrvate, kojí, ako ikada, tada
sa navlastito trebovali bratíostva i slope, la Badíma 4. lipoja 1387. isda
Signnad proglas na Hrvate i Datmatince, baeajod sva krivnja na Ivana od
Paližae predstavníka Vranskosa i bratiéa njeg^ova Ivanísa, poaivQaé eve
ostale, da se okolo kraUeva barjaka skape proti tím neviemíkom, pa da
ée jira bití sve oproateao.
Tím načinom podje salibože sa rokom Sí^aada raadvojiti Hrvate,
t dobrí dio njih k sebí nakloniti. Od najmoénijih sama Horvatova obitelj
osta víeraa načala národne samostojnosti. U sto predstavník Vranski
éavase kraljice o Novom Grada, Ivanisa po Hrvatskoj dizase národ na
odpor, a 22. veljaée 1387. \% Zadra, koi s ostalími prímorskímí gradovi
aagíbase sada na njegova strana {Ľueio, Mem, str, SSÍ.")^ odasla svoja
braéa Tomasa í Pavla biskupa Zagrebačkog sa njekolíko plemica aadarskih
k Margarití, kraijici napaljskoj, da prose priesna pomoé. Alí Mletcanom
BÍje po volji bilo, da se Napaljei agnjeade na nasoj obalí, éim sa a tom
slatíli jaká opasnost sa svoje brodarenje i trgovanje na jadranskom mora|
ée^ radi odprave námah a naše more silno brodovlie pod íslikom, da
upríeéi pat prevozu sasužnjenih kraljíea na apoijska obalo, i da jíh otme í
spasí, kad bi to moguée bilo, al u istinu, da paši na dolasak Napaljskih brodova.
U isto doba opreme svoga poslanika Pantaleja Barba o U^rsku, oeka nagovara
Sigmunda i velmože u^rske, da oslobode svoje sasožnjene kraijiee. Sigmond
veselo primi te poaode mletaeke, odasla nmah svoga poslanika u Mletke,
da javí Republiki svoje okrunjeoje , svoju sahvalnost ca iakasann ma od-
daaost i savíete, a s Barbom stade se dogovaratl o nacína, kako bi se
- 10 -
besopasno oslolioditi mopU krabica Maríja ii raka neprijateijskih, posto Jiur
15. síecnja Jelísava sa dugih patnja i ocajnoatí bíaie u taniDici svoje ánm
y
okoncala. Zeljase Sigmand od vieóa mletačkoga pomoé s mora, čím bi oa
s kopna proralio do Novog Grada, da gm silom otme. I Papa napovarase
Mletčane, da se tóga posla azma. Napokon Republika, vise rad svojci
koristi, negoli todjíh nagovora náloži Ivana Barbadikn kapetana svoje
pomorske sile, da se sdruží s Ivanom Frankapanom knesom Senjskím, í
da u sporazamljenju s ugarskom vojskom, kojo veé tada biase Sigmondl
apatio u Hrvatsko, svi složno udare na Novigrad í prisíle Ivana od Paližne
živú jim izručiti kraljicu Maríju. U isto vrieme Repablika nagovarase pri-*
morské gradove, da se ostave velmoža hrvatskíh, a na viernost povrate
naprama kruni agarsko-hrvatskoj ; oslíed čega se Spliet 30. travoja, Tro^r
2. sviboja a Šibenik 3. svibnja 1387. za Maríja i Sigmonda očítovase.
Hedjotím savezníci obkole i stisna Novigrad. Ivan od Paližne slavno
8 prvá odbíjase odarce dosmanske. Napokon videé, da ma bratíé Ivanísa
nemôže pražíti dovoljne pomoéi proti sílnomn nepHjatelja, posti se n
pogodbe. Bude dakle otanaceno, da ízmĺenivsi taoce Ivan predade kraijica,
a vojska se mírno na trag povuce. Ivan 4. líp. odpusti Maríju iz tvrdjave.
Kraijica se odmah sklonu a Dolao, odakle taj isti dan napísa list oíbeníka,
Trogiru i Splíetu, da jím svoje oslobodjenje navíesti, I a víernosti jth
utvrdí. Iz Dolca prodje slíedeci dan u Nín, gdje osta do 15. Iípnja, í primi
poslaníčtva príroorskíh gradova. Zatím na mletačkih ladjah odplovi u Senj,
gdje ju 19. í. m. počasti do sest poslaníka mletačkih, kóje joj s líepími
darovi tamo Republika biase nputila, a dva ju pratise do Zagreba. Is
Senja 30. Iípnja, naíme dan príje svoga odlazka, opraví Maríja list
Duždu mletačkomu, gdje mu se vruée sahvaijivase za svoje izbavljenjes
nam pro vero dieere jfossumus, quod circa liberationem nosíram partem
vestram habuerimus potiorem*, obecajuó, da ée se víekovito síecati takova
dobročinstva. I Papa Urban VI. 14. Iípnja iz Luke zahvali duždu radi
Marijína oslobodjenja.
U to Sigmund sidje a Hrvatsku. Blízu Zagreba 4. srpnja sríeti se
za prví put s Maríjom svojom zaručníoom , i to ženitbu ovrse. Sad videé
se na čelu dovozne sile, ženom spasenom, i plemstvom hrvatskim rasdvo-
jenim^ oslabijením, a ípak veéim dielom jos nevoljnim zapoznati ga svojim
kra^em, nze mu se grozno osvetjivati. Njeke dade odmah barbarskí
smaknuti, a njeke pozatvaratí i privesti a Budím , gdje jih ísta sudbína
dočekaj a sto osveti njegovoj usbjegnu. tím ote imanja, a sela njibova dade
popaliti i porosítí. Zatím iz Zagreba prodje Sigmund s Maríjom a Budím,
~ II -
MteYÍv M g^VTBQf; Yo^Ja svoje Tojske ■ HrvatokoJ Pavl« Karia kseia
liTbavskoga, s nalogom da mume Vraaa, a Ivasa od Paliine ■levi íli ¥areai
ii lemlje odtjera* Tada ae aa kraija auasno boraha ■ Slavoaijí Nikola
fifliju ban rnaÔTanaki, paUtínoT sia, Vladisláv Laiaiôki baa sieveríaski*
Btiepan Kasižkl, Ivan Mcrovié i jos ae malo iadajiea svo^ aaroda, proti
Inaiši Horvata, koga, otevsi mn gradove, prisilise da bíeží ■ Bosaa. Sada
nprofií Ivanisa ponio^ od Štiepaná Tvrdka, koi, akoprem prtmío bjeáa
inljevskn krnna od Naríjina otea I^ude%'íta, po smrtí njegovoj ípak viáa
M drsao Hrvata aegoli Uf^ra, aadajod ae, da ée ga aa svo^ kraija pro-
Hitsiti. S ote nade odpraví Stiepan dovoljnu silo n Hrvatska, Hrvati,
sárúiv 86 8 Bjom, udare aa gradove kraljevske stránke, i ved arp. 1387.
frísvoje si KliSy i Omís, a malo kasnje i Kotor, a Splieta se sagroao,
M»ríja, sa koja medjutím Barbadíko, pomorski kapetan mletaekí. oteo kiaáo
Hrratom grád Skradia, imeoova Alberta Lackoviéa miesto njegova brata
Wa Ladislava predstavníkom Vranskim, i posla g^ n Hrvatsko , da osme
VrtoQ. Albert, podpomožen Tomom I Bodkom Bodislavíéi korbavsktmi
koeiovi, Iístopada obsíedna Vranu, no 8. stadenoga 1387. bode od Hrvata
odjeran í o Nín satvoren. U isto vrieme savesnici poplienise i popalíse
(▼e naokolo sadarsko semljiste do gradskíh sídina, i takodjer Ostrovien
predobiše.
Prímorskí se pradovi aa tih bnna driaha vierno Nr^jine straake, i
BJeiÍDe samiestnike podpomagaha i a potríebi Jih aa pomoé posivaho. AU
Hnátom pnno stigase do tih g^radova, oim se prieko njih mo|;aha domova*
nti 8 oapnljskim dvorom, odkle apaaonosan pomoé oéíkaba. čegaradí, pre*
^bivéi notmje tvrdjave, stadoáe, da si privaka makar silom i prímorské.
S>d oasta veliká smiesa a tih pradovíh, éim se stanovníeí raadvojiae aa
>^kD kraljiéino i na bosanska. U Tro^'m veé 27. pros. 1387. osta pak
pnti plemiéem, kóji sa držali aa Uf^re, te jih aila poaieoe. Videéi napokoa
Wtttela tih i^adova, da jim pomoói nije od nikada, a da jim se aepríjatelj
roti n knói i vaa pradskih sidiaa, odasalja poalanike o Ugarska , aahtie-
^^, da jim se posalje aaprieino jaká pomod , drugéíje da nemogaéi ae
^ dogo po sebí braoiti , morat de napokon aepríjate|jskoj prevagi otvoriti
^ta. Sigmond 26. svíbaja 1398. odhovorí Trogiraaom is Poaege, kako je
o'laéío 8 ose strane odariti na Boaaa, pa da ma poaalja o Dobioa sto
Bitríje i víie mogu ústroja éím se sídovi rose, i Ijudi kojí bi análi ajimi
ipravljadj a da ae drie évrsto svoje prisege, dok jih do mala od svojib
i^ihovih iieprijatelja aaavim oslobodí. Tom prig^odom pokasa Nelepíd knea
BKradioskí^ sjedioíti prímorské gradove na obdo obrana, te 6, list. 1388.
- w -
^Hde sklopijen sates a Skradína^ ali osta bez nspreha. ProsinGem ť
aadje u primorje sa njekolíko vojske ban Ladislav Lackovíé; ini to níje kadrw
bilo održati se proti Hrvatom, kóji se pod braéom Hrvojem i VoislaTOfli
Jako biaha u Knino utvrdili.
Po Kosovskoj bitkí Stiepan Tvrtko, slavno sazbiv Turke od svoje
semije, apravi odraah novu vojsku u Hrvatsku pod Vlatkom vojevodom
bosanskiin i Ivanom od Palížne. Ivan snažnom silom iz Klísa (jruj» Í3S9.')
prieko Vrane samahnu do Zadra, nebili ga prisilío odstupíti od kraijeve
strane. Gradjani se uteká odmah za vojenu pomoc Anžu, knezu Senjskoma
i Modruskomu, Ovaj jím posla 400 konjaníka a veé su oní imalí 1000
piešaka, te tom silom sozbija Ivana i obsiednn Vranu (^S2, studenóga).
Dva dana kasnje udarise jnrísem na grád, ali budú odbíjeni; te nvidív,
da nemog:o tvrdji nahuditi, vrate se 10. prosínca sramotno u Zadar.
v
Buduc tako sve to jadnije stanje Šibenika, Trogira i Splieta, odlu—
čiše ^8. tráv. 1390. prvá dva grada upraviti poslanike u Bosnu, a 6. svib.
i Splíet^ da se s kraljem sporazume o pogodbi. Tvrdko 8. lípnja n Sutíscí
potvrdi Trogiru i Splietu sve poylastíce, sto sa uživali za Ljudevita kraija,
a isto tako 11. líp. i Šibeniku. Na izgled tih gradova podvrgose se bosan-
skomu priestolu i poblížnji otoci Hvar i Brač^ te jim budú puséene staré
sloboštine. Preostajase Tvrdku jos sam Zadar i Nín, kóji se ustrucavahu
igegovoj se oblasti podvrci. Da si i ove gradove pritegne, í tako svoja
■amiern postigne, naime da miesto Srbije oborené na Kosova na zapadá
podigne velikú neovisnu dŕžavu, kojoj osím primorskíh pokrajina^ morala
bi se pridružiti i sva Hrvatija, Tvrdko po poslanicih najprije *obavie8tf
17. lípnja 1390. Republiku Mletacku, da je pridobio hrvatsko primorje
i dalmatinske gradove; na sto mu se ona 8. srpnja líepo naradova; a
30. kolovoza i. g. zapitá u nje galija, dä pridobije joá i ona dva grada.
Mletčani medjutim bjehu pokúsili, da si sve ona gradove prímorské naklone
i správe pod svoje krílo. No nemogu<$í u tom nspietí, po poslaniku, koga
sa držali tada u Ugarskom dvoru, potraže jih od Sígmonda za novoe.
S druge su se strane tada u raspri nalasili s napaUskom kranom, za koja
je tobože Tvrdko te krajeve osvajao. Sve to dakle povede Mletčane odgo-
vorítí Tvrdku: da su oní a miru s kraljem i kranom ogarskom, i a Ijubavf
sa Zadraniy te zato, da nemajú zasto s ojimi se zavadíti. U isto doba pako
tajno obodravahu Sígmunda na predobitje primorja. Sígmund pokúša doísto
slíedeée godíne, da to ízvrši, i uputí zato baňa Bebeka o Hrvatsku. Bebek
obsiedne Knin, ali mu losa sríeéa! Ivan od Palížne i bratié mu Ivanisa
odbiée ga i hamctom potukose. No sto nije Sigmand oru^em ízvojevatí
- It -
iv«gaoy to uôioi nemilá 6mH, ksja no najpríje pokosí ofeJsUvnije^ nepri-
jMel|» Ivana od Palísoe ^16, V9ijmés ÍS9Í,') a malo kasnje i aama kraija
Trrdka (J13, oiujkm i, ^.). .U Bosní baňa sada silná borba o príestol, to
napokon oplÍTom Hrvoje, veliko^ vojevode bosanskog^a, bode Stíepan
Dabisa prímijen za kraija. Meiyntím Vek Vočid, bao bosanskí o Hr^atskoJ
í D Dalmaeíji^ ízjaviv se aa Sigmonda, jos svib. 1392. pouodjo Nelepíéa
knesa cetinjskog obsiedne Klis^ a prímorskí g^radovi u tom metežo neana-
jaéi kamo se obratití, viadaho se samí po sebí. Čega radí Ivan Frankapan,
kaez Senjskí í teda ban hrvatskiy oznemírívaše jih po moru i po kopno;
sto dosadí Zadní navlastito, koi 20. svibaja 1393. odasla svoje poslanike
na Sigmunda o Djakovo, moleé, da svrgne Ivana s banské stolice, a drogoga
od Qgarskog plemena miesto njepa postaví. Sígmand opomenú baňa, te
12. studenuga dodjese u Zadar banovi poslaníci Nikola biskup Krbavaki í
Ivan biskup Nínski^ s kimi Zadraní utanacise mir.
Borba u tom napríedova medju Hrvatí, privrženicí Tvrdka II., koi se
a BosQÍ takmacio s Dabisom aa príestel , i medju Vgr\. Uím Dabiát podje
Es rokom svopa snparnika nadvladati i ía zemije protjerati^ odmah sklop!
prímirje sa Sígmondom (1393.)^ a malo kašnje, grozeéí mu se na blízo
Torei^ í sam mir (J2. »rf, 1934.'), po kom odpusti krooi ugarsko-hrvatskoj
8ve zemije i |;radove« sto joj bjese Tvrdko I. u Hrvatskoj i u Dalmaeíji
•teo. Hrvatí ípak, akoprem osamljeni, ne položise svoga eružja 5 a Sigmond,
da jih napokon sasvím sviada, posla odmah u oase strane Nikola Ooijana,
siná palatioova, sa baňa i kneza Splietskoga. Oprú ma se snažno nasí; no
izdajstvom páde sada u ruke Gorjanove slávni jonak Ivaniaa Horvat, koga
on dade kašnje u Pečuhu na konjske repové rastrgati. Premda tím Hrvati
ostase bez najvriednije misíce^ ne klonuse níposto dohom, dapace silno
odbíjahu vojske Sígmundove, koga na nijedan naéin nehtješe ni tada za
SToga kraija zapoznati. Gorjan privuče joste na svoju vecí dio primorja,
8 cega se i gradovi prímorskí opet za Sígmunda proglase.
ho mala umrie Marija (17, 99%bnja ISSô.")^ a njezina sestra Edviga
kraijiea poljska, koja je našla tada dosta privrženika u Ugarskoj, stade
M se zahtievati ugarsko-hrvatsko krunu. U Bosni po smrti Dabíse (r. ruj,
139S.) otímahn se tada za príestol Stiepan Ostoja Hrístid i Tvrdko II.,
akoprem se bosanskí velmože god. 1394. bíahu obvezalí^ da ée poslíe smrti
Dabise Sigmunda príznati za svoga kraija (Luciut de Reg. V, 3."). 8 druge
strane Hrvati, Joste nepobiedjeni, sada upro to stalníje svoje oči na napu-
Ijski dvor a sporazumljenju sa Štiepanom Laokoviéem, nekada banom hrvat-
skiffl, sada vojevodom erdeijskim. Da pako svoje naroiere izvedu^ óekaha
~ u -
samo uifodnii pri^odo. Osím togaSi^und odtndji nesmotrením postopanji
saní Zadar, koi mu Je n primorjn do sada Dajvise prikloont bio. Jak
f. 1393. Pa^ se biase odcíepio od ovo^ grada^ komu je od doga prípi»dae»
Zadrani silom ga opet obladaju, i krvno mu se osvete. Pažani obrate 89
kralju, koi radi tóga uailstva Zadranom Pag oduse.
MedjQtim sa se Tarcí^ strovaliv Srbskí i Bagarski priestol, vec pro-
tísnulí bili do graníca ogarskíh^ i ponješto Jih poplíeníli. Sigmand stade
sada svom pomnjom nastojati, da se skúpi krížoboj proti njím, komu bi se
00 na celo postavio. Akoprem si svukud tražio pomoci po Evropi, nastojao
je navlastitO; da na to prigne Mleicane. kóji su tada najsilniji bili na mora
í s Turci na široko medjasili u istoku. U tu svrhu posla početkom g. 1396.
svoje postaníke u Mletke, ali veó 10. ožojka i poslie bude jim odgovereno^
da se za sada Republika^ drugdje sabavljena^ tóga posla dohvatiti nemôže,
no da 6e ga svakojako porooéi i j os više, ako se s njim sdruže Francezki
i Engleski vladári, dliedeée godine^ čim se spremao na to podusetje^
pokosa Sígmund, da prtje rata umiri konačno hrvatsku zemlju. Posva dakle
Hrvate na državoi sabor, koi se 2. lípnja 1396. držao u Ninu pod presied-
ničtvom njegovih povierenika, kancelára Ivana biskupa Zagrebaékog i baňa
Nikole Gorjana. Na tom saboro bili su prisutni samo knezovi korbavskí,
brat banov Ivan, i poslanici primorskih gradova Zadra, Skradina, Nina,
Trogira, Splieta, Dubrovníka i Oresa. Tu se ízmedju drugih stvari riešila
borba medju Zadrom í Pagom, ali proti Zadarskomu zahtievu, jer povíereniei
kraijevski listinom od 24. lipiýa odredíse i i^avise, da Pag dé dietorum
JadesHnorum manibus^ poíestatef dominio, liberm^ eseempta, absúlutm
habeaiur, i da se uvrscuje u red jednak sa ostalími kraljevskimi gradoTt
(Farl, V. 44B,'), Ovakovo riesenje raspali to vecma Zadrane, kojí se
dakako opet na sama kralja prizvase.
Uprav je tada Sigmund veé na putu bio s krstaskom vojskom , da
kroz Bugarsku udari na Turke. Kod Nikopoija s njimi se sukobiv 28. ruj.
1396, bude hametom potučen, i jedva se spasi sa malo pratnje na galíje
mletačke, sto Republika biase tamo na lyegovu službu odpravila. Prosa v
se medjotim gtas, da je Sigmund u bitki pogínuo, protivníci lyogovi to
smielíji se digose^ da svoje namiere izvedu. Ali na čudo švih dodje kralj
u Dubrovník, koi je tada priznavao vrhovno vlast krone ugarsko-hrvatske,
i 21 pros. svečano uoidje u grád. Dočeka ga na vratih gradskih Mario
Restic, tada knez dubrovačkí, sa senátom i plemstvom, i prikaza ma
gradske kljuce u znak podložností. Tu se bavio Sigmund devet dana, sjajno
počastjen i líepo nadaren, a on obdarí grád raznimí povlasticami. Dne dO.
- 1* -
•dfloTi a 8f liet Ml dvbrovftékoj Mji u prat^Ja galíja mlettékih, a odayfe
a Kbíb. Na tom päta raaa^ra sre, sto so la qJegoTa odsaéa radílo a Ug^arakoJ
iaHrvatskoj; éega radi se staví, da svoja vlast okríepi bilo i aajstreiijimi
aaeiai. U Kaiaa sabra poslaoike primorskih gradova, gdje jim 6. veljače
1397. potvrdí staré lístiae i povlastice, ali so na muralj, a i^ekoji i silom,
sto je auio^^e jako avriedilo í poboaílot dosta aovca iabrojiti i darova pri-
kasatL Ovdie je kaaío tada i kasaiti sve, kóji biabo pomagtli atamniéeaje
kraljíca; ao nemogaéí jih o rake dobití, ote Jim dobra i po sto je mogao
rasproda. U Zadar posla krbavske kaesove Pavla Karlovida i Dragatiaa, i
podbaaa hrvatskoga Mihsjla, kojí 13. sieč. 1387, n gradskom vieéo sahtie-
váha n ime kraijevo, da jim se icraée s vi sakrivci smrti kra^iee Jelisave,
kaao í oni, kojí pomagaba avesti aiiud regimen o Dalmaeiji, i kóji a«
ueestvovali bili a boai podí^atoj Ivaaom bratom Ivaaa od Paližae aeka-
daaje^ predstavaíka YraBskosa, i bratiéa ma baaa Ivaaise; te as to deset
plensiéa a talactvo, i kaao krivee reôeaih prekraaja ti i plemiéa ia porodíee
GrisogoBOve. Zadraai odmah ma odpravise poBlaaíôtvo Bji^oimi darovi o
lia, te ovi gti napokon amiríse.
Doe 6, veljače Sipnand ostavi Knín, da prodje a Kríževoe, kamo
biaše sazvao hrvatski sabor. Amo dodje i Stiepan Laekovíé sa svojimi
privrženieí. Sabor biase veoma barany dodje i do omžja; kojom prílikom
[ bje Lackovié sa svojim bmtiéem od pratnje kraijeve posíečen (^9^. veí.).
Prístase Lackovíéevi pako vídeé, da jih krvoproliée nebi dovelo k svráí,
ľasidoše se, a veéina npati se a Bosna, g^dje se os kralja Ostoja sakupljaha
svi prívrženiei Ladislava kralja napoijskoga. Broj tíh privrženika rasao je
svaki dan vise; a sada k njím prístopi vojevoda Hrvoja, Mirko Bebek
predstavnik Vranski i td., te stapíse a dogovor s Ladislavom, koi si nasao
biase aastltnika i u novom Papí Bonifáca IX. (Raéki, knjii, 9, God^ sv, /.
9ir» 4SJ), Ua to i samo drsaqje dalmatinskíh |p*adova postalo je sa Sig-
bmumI* veama samnjivim; če^ radi ía Temesvara 26. listopada 1397. posva
jih n* dohovore sa Sv. Kata a Senj {Ľueio* Mem, p. SúS,"), sto se pAko
■esbje. S drage strane trebalo je aovaea. Da do njih dodje, stade aalagati
kraijevska imanja. Tako je 1. stodenoga 1398. Nikoli kaeso Krokoma i
Modraákoma saloaio grád Oaalj sa 17.000 dakata i td. Ponadi Zadra otok
Pag sa 40.000 dukáta, ali s . snažno opro Pažani da tóga ne bade i isvo-
jaja. Dne 24. ožajka 1398. a Djakova darova otoke Oser i Cres NíkoU
Qorjaaskomo baňu Dal. Hrv. i Sláv. i brata nio Ivana, i td.^ te obično je
rádio viáe na korist njema oddanih porodiea nego svoja. Svibnjom i. g. 1398.
Sigmond navali na sleverna Bosna, i tamo predobi lýekoje prediele; čega
- 1« —
radi kralj bosABski Ofttoja stoví se oilprto dog^Tunití • Hrvatí protí ii}<
a na korist kralj a oapuljskoga.
Kd sto Q HrvatskoJ, tako ae je 8ípmand i u Ugarskoj neanosno
ponasao, gdje je tudjinoe na vrhovne časti diaao i državnínii dobrí obdarívao,
a aemljake presirao. 8ve to asrokova, da se je sada vike velmoža i s ove
i ooe strane Dravé javno proti njemo isplnsílo a za Ladislava Napnljsko^^
komu sa neprestano poslaníétva odpravljalí da ga prísna, da pospiesi
ovamo. Ladislav nije ca tada mogao odmah na te ponade prívolitt, čím
je dosta imao posla sa protivníci a svojej državí. Medjutim njegovi privr-
žooiei u Hrvatskojy sklopiv savez s Ostojem, kraijem bosanskim, od ovog*
dobíja vojsko y koja pod Hrvojeín sadje a Knin. Zarnao potraži Sigmund,
da Í8 Slavooije navalí na Bosna i Ostojo od tóga odvráti saveaa. U Knína ae
stránka Vladíalavova skúpi tada na sabor^ na kojí dojdose i poslanicí príroorskih
gradova, nego so tu sa onda nista ne odluói, posto se ne mogaka Blositi
a vedih nasorih, a bilo je í me^ju njekimi od tih élanova dosta osobitá
raadora. U to se doba aprav biaho Spliet i Tro^r medjosobno tesko aava-
dili. U Splíetu 22. lipnja 1398. prebi strašná baňa, ca kóje bade icagnaso
mnogo gradjana^ a ovi pribiegna u Trogir, koi jíh rado primi. Cega radi
navalí Sptíet na Trogír, i podpomožen podbanom, puno ma sla počíní. Jedva
13. veljace 1401. bje u Splieta mír utanačen.
U tom sadje sam bosanski kralj silnom vojskom a Enin, da si pri-
morje sasvim predobije. Zadar, koi nije mogao pregorieti Paga, prvi ma
upraví poslaníke, i poslie primi Pag. Dne 7. svib. 1400. i oibenik isto tako
učiní, zatim Omis, kasnje Trogir, a Rlis se morao predati Ivana knesa
Cetinjskoma (r. pros. 140í.'), Samo Dubrovník í Spliet jos su držali sa
Sígmunda^ te prvi 12 travnja 1402, a drugi 16 i. m. prisegose viernoat
pred kraljevím povíereníkom. (Lueio, Mem, f, S79.y
U Ugarskoj je s druge strane nezadovoljstvo prama kralja ave 4o
vise raslo, pa tako ojača, da ga na sabora od 28. travnja 1401 htiedose
is dŕžave isagnati. Samo po zagovaranja baaa Nikole Qorjaaskoga.bade a
grada Šiklosa zatvoren, dok Ladislav ia Napu^a príspije. No Nikola pustí
se zlatom českim podmitíti, i početkom rujna oslobodí kralja, koi se 27.
list. na saboru u Papi opet pomírí s agarskim plemstvom, podielivói ma
skodom krane nová pravá (Palaéki HL L 1SSJ)., Sigmond nije ipak a
stanja bío sací u primorje, da razvrgoe namíere svajih ovdíesiýíh neprija-
telja, kojí neprestano podbadaha Ladislava napaljskoga, dajedoom prebrodi
u Dalmaciju. Imao je dosta posla a Českej sa bratom Vaéslavom, koga
tada sužujem učini i povede u Aostrijo^ da se tfimo čuva. Ladislav , koi
- 1? -
po|ii»tí4» hitme Qg^^BQ príg«4a, kad je Sígnuud u éiklolia o Mtvora moiío,
pristo sada na poaade Hrraiskili TelíkaM, te n^príje posla pet galija n
Base strane pod Alvisora Aldemariskom, koi si ase naslov : «ťcartu# ýeiié-
rtUis régn&rum Bmngmriaej DmimmHat s# Croatiae lihuirimimi ršfi9
Lmdišlam } a sa Bjim i Petra Aadríjaieva troglraBÍBa, knesa od Troje,
j«dBoga od n^iglasovítijih kapetaaa onega doln^ da pripravi ^iegor doiek.
Zadar dne 27. kol. 1402. otvorí rrata Aldemarisku^ a malo kaftojo isto tako
Trogir C'^* 9tud.^y ŠibeBÍk i Spliet (Jift. «Hcif.)» komo kralj bosanski
15. pros. 1402. odobrí staré poTel{e i pravá. I u Hrratskoj i o SlavoBiji il
isto doba LadislaYova stránka niBO|^ je aapriedovala. Ondje Mirko Bebek
i Hrvoja kod Bišca potaka novoga basa PbtIb Bisena, sninjem ačíae i
a Zadar 6. vcl. 1403. odpeija aapnljakoma vodji^ docim a prinorjo podje
n isto vrieme sa rakom Aldemariska pomodja Hrvata i Bošojaka predobiti
VraBo. I otoei dalmatíoski rasviše tada Ladislavova sastavu, bojed so
igegovih ladja. Sada se i sam
LADISLAV okrca na brodove i doplovi a Zadar, gdje bje sjajno
prímljen i 5. kolo voza 1403. svečano od nadbískapa Ostrogonskog^a u na-
sočnosti poklisara apostolskog stožernika Angjela AeciajoH okranjen sa
kralja agarsko-hrvatskoga nsklikom velmoža nsarskih i hrvatskili. Na
sa dalja i oveéa diela níje bio taj neodvažni i slabi vladalac. U Zadro
v
potvrdí gradovom primorskim staré povelje (Braeanom Í4, koL, Sibeniku
16. kol. i 4. r^j., Rabu 17. koly Sflietu 6. koLj Trogiru SI. kol. i tdJ),
i tine sto jim biahu ačinili stoprv Bosnjaci i Aldemarisko, ali jíh u isto
vrieme jako povríedí, naredjujuc, da sei unjih sagradi tvrdjava, kô sto je
bila a Zadra. Uspíe a Splieto, ali Trogír i Šibenik, kojí te stvari radi 8. list.
sklopiše savez na odpor, novcem znali sn se od tóga izbaviti. Vojevodu
bosanskoga Hrvoja postaví za svoga namiestníka u Dalmaeijí i Hrvatskoj
í naimenova ga vojevodom Splietskím, davsi mn da vlada otočí Bračom,
Hvarom i Kor.éalom Q1403. 4. siud. Lucio. Mem. f, 384."), Vídeé pako,
da a Ugarskoj njegova stránka yeéim dielom bíase prionala Sigmandu, a
dvojeci í o vieri njekojih Hrvata, kóje, miesto da ntvrdi, biase sada nespretnim
ponašanjem od sebe odalečio, pod izlikom, da ée ngasiti oastadse n Napatju
nemire, 31. listopada odplovi íz Zadra.
Mletačko je viei^e pomnjivím okom motrilo sve^ sto se ovíh sadnjfh
gedina dogadjalo s ove strane jadranskog mora, da si «a prigodn opet
ovamo Markova zastáva podigne. Ladislav g. 1401. biase ma pastio svoja
pravá na lirf, da ma se smeta ono, sto je tada míslio izvesti a hrvatsko-
■garskoj kraljovlaí. Mletéaní so dakle pastiii more otvorene Ladislavo do
— 18 —
DalmatÍBBke obale, te sa jos 8. kol. 1402 avieravsli njegOTa poslanika a
Mletcíh, da ée se prijateijski ponašatí 8 njesovimi saltjami kad bade brodío
n Zadarj ali su u isto vrieme 'odbaoalí ponnde savesa to LadislavOva to
Síg^mundova^ nskraéali sváka pomoé Hrvoji i kralja bosanskoma, a sto sa
s drage strane dalmatíoce^ isaf^ase ís prímorskih gradova, patUí, da oá
Sigmanda iaprose dopašéenje staviti se pod okriije inletačko^ posto tím
načinom samo j^nutlo modo posset dubitare de Rege Ladislao neque de
toia 8ua poíentia,^ No videé malo kasnje, da jim sve te sptetke níšta ne
vriede, te čo vsi, da Ladislav biaše prosao a Dalmacijo, i da ée se o Zadra
krunití, odprave ma 28. srp. tri sveóana poslanika, da ma se naradaja
novoj kroni 5 dobro pako znajaé, da on njje kadar izvesti poprimijeoi posao,
sve svoje težnje sa Dalmacijom svrate na njega, a 8igmanda zanieôa
godisnji danak od 7000 dok. pod izlikom, da jim veé nije mogao pogodbe
držati, posto Dalmacija u drage rake prodje.
Odlaskom Ladislavovím íe Dalmacije sve to veéma propadase a naših
í agarskih stranah ngled njegov i moó na koríst Sígmundovu. Do mala Ivana,
knezo Senjskomn i Modruskomu, predade se dragovoljno Krk, a Rab brínatjem
Nikole Frankapana izjavi se za Sigmanda (veL Í405.^. Rečeni knez Ivan
stade sada, da i na mora naskodi sto vise môže Napaljcem í Dalmatincem
Ladíslaveem; cega radi^ da si osígura morskí prolaz, posla Ladislav a
naše more njekoliko galija s Ivanom od Lusignana hrcegom od Barata.
Ovaj, skopiv jos ladja i vojaka, kolovoza 1405. aze Rab, te vrativ se a
Zadar, gdje ga knezom biaha nairaenovali, malo kasnje predobi Novigrad
i Skrisn (I/, vel, 1^7.), i bude od Ladislava očinjen knezom Šibeniékím
i Trogirskim, ali ga ovi gradovi, Hrvojem poduprti, nehtjese takim priznati
ni primiti. Ivan nametase silne tegobe na gradove; ne samo da zahtievase
vojaka i ladja ^ no i novca za vojska; sto jíh tim vecma skloni k Hrvoji,
koi se cienio samím i svemocnim uptavljateljem dŕžave, te zato mrzio na
Lusignana, koi se isto takvim gradio. Hrvoja video jedno, da mo nije
oéekívati í ma kóje pomoéi iz Napnija, gdje se Ladislav zapleo a težkí
rat, te god. 1407. i sam Rim obladao; drugo, da je Sigroundôva stránka
od dana do dana to jača u samoj Hrvatskoj, a da Bosna uz nutrnje borbe
sve to vise propada, stade (po savieta istih NIetčana, kóji tím to vecma
mis^aha nasiliti Ladislava, da jim pusti za novce ono, sto je jos imao a
Dalmaciji) u dogovore sa Bigmundom, koi, dalasnje iztjera Napuljce, g. 1408.
biase navalio na Bosna i kod Dobre potukao i ahvatio Tvrdka II. (F. kr^ji, t,
8ir. 236,'). Hrvoja mislio si tako pohraniti svoja imanja n primoijo, naime
Spliet s pobližigími otočí. Sígmand prista na zahtieve Hrvojlne (1408 )»
- !• -
a ovaj prívnée na kraljeva strana ave kneiove boaanske i dalmatinake a
príroorJD; tako da ^od. 1406. samo n Z«dni i n tvrcfjavicí Vranskoj ▼íjalft
ee j 08 zastáva Ladislavova. Sí^mand poxva sada sve prímorské gradove
(6. sieé. 1409^, da se oôito isjave la ojega^ í da ma poéalja poslanike,
kojí bi ma ponovili prísega one viernosti, koja sa oviek, akoprem kadikad
tajno, o srdeo gojíli. Na taj poaiv odgovorise sví, osím sama Zadra.
Ladislav^ dočav nesadovoljoost f^radova s nespretna ponaianja
Lasignanova í namiere tóga radi Hrvojine i tih gradova^ a videé, da nemá
doFoIjne snage na dvie se strane a isto vrieme ospíesno orožja latití,
odpraví srpnja 1408, svoje poslanike a Mletke, da ponade vieéu njekoja
pravá a Dalmaeíjí, kóje bi ma ja pomoglo obraniti od neprijatelja (ftioif
aecifiamus terra9 Dalmácie que ieneniur per eum et maxime civitatem
Jadre 9uh deffensione et elifeo nostro), a sato ili da 6e jih oslobodití od
danka, sto daja kroni agar.-hrv., íli da ée dopustiti njthevim galijam aliesti
o láka Zadarsku^ ili primiti a svoja vlast Kotor. Mletčaní, kojí malo dana
prije osvíedočavaha poslanike Sígmandove, da ée se sveto držati pogodaba
od god. 1358. i 1381^ veselo prímise napoijske poklisare, ali se nehtiese
ttípošto postiti na dogovore, ako se ne radi o predaji Zadra i Vrane, i
Ladislavovíh pravá na Dalraaeiju. Cega radí poslanici Ladislavovi odose;
ali se prosiocem vratiáe a Mletke novim napatkom, te íssa dagih rasprava
bje 9. srpnja 1409. nacinjena pogodba medju Ladislavom í Repnblikom. Po
njoj Ladislav, gasec prvé stožere državnoga pravá i pogodbe s prisegom
potvrdjene a svom okrunjenja, proda Mletčanom sa 100.000 duk. Zadar i
Vrana sa Novimgradom i Pagom, sto malo prije darovao bíase Guídona
de Matafaris iz Zadra^ te jos omnia ei singula jura, aciiones et titulos
eomjfetentia et competitura per et super tota Dalmatia samo^ ali ne a
i vrh Hrvatske. Tako ti se Republika Mletačka opet dokopa naših obala
po toj sramotnoj i nezakonitoj pogodbi, os kukavni trosak od 100.000
dakatah. Treba ovdie opomenutí^ da po toj prodaji Republika na Hrvatska
nije imala i ma koga pravá, nistanemanje ona se je nvíek gradila na tom
temelja gospodaricom i te zemlje^ te ne presta níkada trgati ju po sto
je mogla.
Zadraní kad docuse, da so jih Napoljci prodali Mletčanom, i da se
približaje pomorska sila mletačka, da po pogodbi primi grád, digose odmah
baijak Sv. Marka, čim jim biase težko dosadilo nasiije Aldemariska tada
podkra^a napaljskoga í njegove raspustene vojske, eatjerav ne bez krvi
prolitja sve NapoJjce a tvrdjava; te na brzo odprave svoga kancelára
k Proveditaroro a Cigale s nalogom reči jim, da Zadraní žele sami ixročiti
jhú SVOJ grád veé globodan od Napnljaca, i svojevoljno stapiti a ylÉst
Sv. Marka po pof^dbi, koja bi so príje njiboTa nlacka n grád atanaéíti
nnala. Proveditorí doglasíée naprieéno te stvari a Mletke, ali jím 3. kol.
bjo naloženo, da najprije príme ťrrdjavo od Napaljaca í ntvrde, a satím, da
gledaja liepimí naóíni dobití í ^rttá u svoje roke, opaéajaé Zadrane, da
BQ prínoraní ga prímiti od Napoljaca a ne od njíh, non quia voiumus eo9
habere pro srJavU emptis^ ymo pro filijs, Med pro kahendo magi9 Juridiee
et integraiiter Jura Dalmaiie^ a glede pogodbe, da apate poslaaíke a
Mletke, kím ce se takva povelja ízrnčiti, koja ée jih bez dvojbe sadovoljití.
Kasa jos vieée a tom napotka, kad nebi Zadraní pristatí btjeli na te
sabtjeve, onda neka se pôdnemu besodvlačno y,ad eogendum vioienter et
per omnem modum possibiiem, etiam armaia manu, Jadrenees ad eon^
descendendum et faeieudum voluntatem Domini regie et noetramJ* Ali
do tóga došlo n^e, posto Zadrant ugodíée volji mletačkoj. Tada je bio baa
Q Hrvatskoj knez Korbavskí. Ovaj, neimajuéi dovoljne snage javao se opríeti
diišmanom, bje prímoraa zapitati u Mletóana primirje (ÍO. kolegova') ^ kojí
24. kolovoza opanovlastiše tím svoje namíestnike u Zadra, zapoviedajaó
jím, da do nove naredbe no otimajii ni ma kóje miesto nalazece se u vlasti
Sigmundovoj. Vi^jet je ípak, da su se na brso s tóga pokajalí, jer trecega
dana veé su jim nalagali, da kad bi jim lasno palo kóje miesto si prisvojiti,
ne kasne i po pogodbí to učiniti.
Sigmand netom primi viest o toj nasílnoj navalí, bez odvlake obratí
80 Mleteanom, svečano prosvíedajuéi proti prodajt i nevierí njihovoj. A da
se ogradi naprama národa, osobitím písmom a isto doba oglasi pred svietom
Mletčane kao oskvrniteije i gazitelje obstojecih pogodaba, medjunarodnoga
pravá í pravice kršóanske. Oni mu pako 21. kolovoza odgovoríse, da rou
salju poslanictvo, kóje ée ga obaviestiti tocno o pravom stanju ote razprave.
I doisto, da si po dogovaranjíh steku vriemena potrebita pružití se í otvrdítí
u ovíh stranah^ siahu Sigmundu kadkad poslaníke svakojakimi ponudarai
samo da jim pustí ^ sto su veó tada posiedovali^ a medjutím mu otese
najprije Cres i Rab, pa Nín; obsíednuse Sibenik, ozamsi tornjeve na ulazu
ove luke, akoprem ga snažno branjase Ivan Netepiéevic knez Cetínjskí;
oznemirivahn Tregír, kupíse u Sandala, velikoga vojevode bosanskoga,
Ostroviou i Skradín (íd, travnja Í4ÍÍ } , sto mu darovao bíase Ladislav
Napnljskiy i obecase Ivano knezu Cetinskomu ili komu drago, koi bi jim
predao Šibenik i Trogir, do 20.000 dukáta. Samo Dubrovoane, kóji su se
bojali, da jih Mletčaai ne napadnú, te zato se oboružavali, osieguravaha
(/5. siecnja 141í.^^ da 3U to lažljivi jezioí prosuli, ali da tale propo4tHmm
- »l -
munqumm Mumvm mU n99trmm mteniem hUrmiMij nego ém iela ÍMali
ifsos et eomnnitmtem summ in moHro* šinpulmres uwUe0$ éi éMiM ftí^š
et vidnos; a (9, vé{imé» ť. y.) K«tor»Boiii, kóji n Jím Bvdíli svoj grad^
odgovoriše , d» £« sa aada a oblaat príniti BMnofii, a lo. Jar M se kaJaU
Bandala i bosaaske kriuie.
Hrvoja, dvojeé sada o syojíh ímaBJih, apati a Mlatke aadbSskapa
Splietskoga í još droge posUníke, da MlelcaBom ponode njegovo posriedo-
vanje medja lýiiiiii Sigmundom; da jim iajave, kako seje on aotím kra^em
pomirío, i kako mu jo ovaj potvrdio Spliet s pobliinjiini otoei, Omift,
Krajina i Neretyu; da jih pitaja, da, pošto sa svo Dalmaeíja kopili, boMi
ga mírna postiti o njegoyih inianjih; i da g% očine plemiéem mletaôkim
8 naslovom, kô éto mo sada ide. Mleičani no na to od^^ovoríáe 8. travaja
lélO., da ma liepa hvala na tom^ sto se bríne aa i^ihove atvarí; da ai
syoja imanja o mím pridrží, samo da ne pomaže dalmatínskim i^radovon;
a da ce ga novím nasloyom naimenovatí plemióem mletaókim os to samo:
re€otfnoseendo terras et loea que ienei in Dalnuttia a nosiro domini0.
Usprkos toma Hrvoja podpomagase Bíbeniko; čefa radi veé 12. sieô. lill,
Repoblika ^ akoravaže kao mletackoga gra^Janina.
Medjotim ozkraéojoé Zadraai svoje poslamke odaslati o Mletke, da
prise^ vieroofit, bode ondíeaiýim aapoviednikom naloženo (J0. 9rfnjm i
T. rujna 1411.), da čim prije ODaiao odprare o proganstvo Dija|;lednije i
aajiplivnije plemíée i |:radjane. Si^mnod se tada jož nalaaío težko lapletea
■ rat sa Poljaei, te ma aije bilo mogoce i s ove se strane baeíti na dosnaaiaa
onako snažno, kd sto je stvar lahtievala. Vladisláv kralj poljski, da ga
od svoje graaice odmakne^ ponodí savea Mletéanom, kojí mn 18. travi^
Ull. adpisase, da jim isjavi detíéne oviete. Kralj tom aamierom sieénja
U12u opoti svoje poslanike ■ Mletke, a Repabllka^ dočov po ajifa miaK
kraijeve, odmah odpraví mestra Pavla o Pollisko, da aa n|e íme tig savea
ataaači. U tom smiriv se Poljska sa Ugarskom, Vladisláv predloží Mletčanom
(travnja 1412,')^ da je spravan posriedovati mir medja ojimi i Sigmundom.
illetéani dakako pristase na ta ponoda^ te ma bes odvlake a ta svrha
odaslase svoje poslanike T. Meceaiga í A. Kontarina. Alí 8igmand nije ni
éoti htjeo govora o astnpo Dalmacge^ dapaóe odyažno aahtjevase^ da se
Mletéaoí, ako ce mira, brže bolje od naše obale odstrane; te znajoó dobro,
da se oni na to oikada na mirne odlučiti neée, jos jesení 1411. opáti svoje
vojske o Forlansko, o Istrijo i o naše primorje^ da jih silom na to navedú.
U Forlanskoj páde Ugrom predobíti njekoja miesta i sve naokolo poplienitl
Na ove pako strane sadje kao vrhovní vodja ban Petar od Míslina^ te
prolaseé n Bibenik^ gdQe ^radjani bíaha is grada odierali njekoje plemíéci
po poto ma podje la rokom oteti Mletóanom Skradin (tist. 1411,"), a kasnje
v
i Ostrovíon (tráv. 1412.), AH ban Petar na krátko silno omrsne Sibeni-
éanom, koji, da so jednom oslobode od n|egova maéa í plíenitbe bjeha ísaa
trogodišnjega obsiednntja napokon prísiijení ui jako koristno pogodba pre*
dati se Mletéanom (ď. liat. 1412.'),
Tím 6ve na gore padahu stvari Sígmnndove n prímorja. Da jih podivne,
sadje sam kralj stád. MVA. do Bisca, odakle sapoviedi Hrvojí, da adari na
Bibenik, a knesu Senjskoma na Istru^ a slíedeéega míeseca svrati se a
Zagreb. Kanio je tada Sigmond pocí u Italiju í a Rímu se ovíencati sa
eara niemačkoga, a päta mu nije bilo sto kros semlje mletačke. Mletčani^
alateéi te njegove oamiere, jako se bíahu u Forlanskoj utvrditi^ te su sada
areéno í s ote strane odbijali návale ogarske vojske, u sto so na moru
stískali Senj. 8 droge pako strane nudjahu, akoprem badava, Ladislava
Napoijskomo saves proti čaro s rasloga, da nebi í sa njega bes opasností
bio dolasak carev o Italíjo, te ga poticaho^ da os ovo povoljno prigodo
kros Dalmacíjo prodje o Hrvatsko í u Ugarsku, a da ée mu oni prožiti svo
mogoéu pomoé na te strane {10. pros. 1412.). Dne pako 17. veljace 1413.
páde jim sklopití saves s vojevodom milanezkim. I doisto početkom g. 1413.
sam Sigmond sadje s novom vojskom o Forlansko, da si prokrči pot do
papinske dŕžave. No videé, da mo je silom sve šaman, posti se o dogovoro
6 poslanie! mletačkimi^ te posriedovanjem stožernika Brande poklisara papín-
skoga 17. travnja bode u Casteltetu otanaéeno prímirje na pet godina tam
oeeasione imperij quam regni et Corone Ungarie^ i s uvieti: da svaki
ostane medjotím o posiedo onih zemalja, sto je tada imao, da bodo prosto
medjosoboo trgovanje, da se dogovori o koOacnom miro nastave posriedo-
vanjem papinim; te da Mletôani neée ni ma kóje saprieke stavíti čaro, kad
bi kros njihove semlje proci selio o Rim, da se kroni.
Dočím se Sigmond bavio pri jadranskoj obali^ o Ugarskoj vladase
njegova žena Barbara, knjeginja Celjska, pravá Mesalina onoga doba
(Fugger str, 459.), Veé početkom g. 1412. Sandál, silni vojevoda bosanskí,
prije neprijatelj a sada žestoki prívrženik Sigmondov, ponodami dovabljen,
posietio bjese dvor bodimski. Us to prigodo da Hrvojo, svoga satočnika a
Bosni i o primorjo, strovalí, i da se tim njegovih semalja i časti dokopa^
okrivío ga bíase pred dvorom neviernostjo starom i novom, porasomljenjem
8 Torci i s Mletôani i td. Sada pako velmože ogarskí, kim na čelo biaha
Ivan Goijan i Pavao Copor^ savidnici moéi Hrvojíne, opotrebe one osvade,
)prikaia pi kraliici sasvím epasna la kniBi^ i aavadv Jv, da ga iidajnikon
yro^asi. Ta mreža bje tako múdro spletená, da Sif^and na ženioe lah^eve
Mi í sama HrvojÍDa opravdanja, akoprem se toma priseg em obveiao biais
a pogodbi^ po kojoj stopí Hrvoja oa njegovo stranu. Us to dosmani HrvoJÍBÍ,
da si to yece viere na^jo pred kraijem, ▼ojevodi isneviere Spliet, i povedú
taj grád, da ga pred Sigmondom s nasilja i s nevierstva obtusi. Vieée
Sp]ietsko odpraví dakle u tu svrbn svoje poslaníke kraljn. Ovi pako jos
21. stud. 1412. odpisase svojim gradjanom, da sn líepo kraijem prímljeni
bili, da njihoví poslovi aspiesno napredojo, da se pisma Hrvojína ne primajo,
a da sa njihovi savieti proti njeroa kao bezdvojbeni ozetí i isvrsení ; dodav
ipak, da se kod kralja sve za novce dobití môže, sto veé dosta dokaioje,
da nisu o tom stopali posteno í pravično^ nego aplivom tudje nenávisti i
opakosti (Ltfcťo. Mem, 394.'),
Video pako Hrvoja, da mu nista ne vriede prosviedí, sto je nepre-
stane kraljo, kraljíci i velmožam ogarskím opravljao, u kojíh obiirno i
jasno dokasívaše svoju nevinost i todjn clotvoroost. navlastito Iv. Oorjana
i Pavla Óupora i vojevode Sandala, a da mu droga puta nema^ tomo se
svevoljnomn postapanju oprieti, odlocí napokon silom sazbití silo. Nakani
se aajprtje osvetiti Sandálu, koi biase prví i glavní pobadítelj ove raspre;
te éiffl je Sandál nalogom Sigmondovim podpomagao despotu srbskoma proti
Torkom, Hrvoja napadne njegove zemije i ojekoje si prisvojí. Taj ôín Hrvojin
bode sada crními bojami kralju prikazan, a sad i ovaj bes í ma koga oprav-
daoja, kô sto se poslie radílo s našim slavním Utísinoviéem (ÍSÔÍ,') í óeskim
Waidsteinom {16S4,'), 28, tráv. 1413. iz Polsana ne samo da ga proglasŕ,
kd sto sena njegova malo prije o Bodirou, isdajníkom krane, no ješ zapo-
víedi velmožam ugarskím i hrvatskim^ da se svale na njcga i da ga lise
imanja) a gradovom naredi, da ma se íznevíere í pod krono povrate: fan-
fttatn nosíri eulminis et sacrae nosirae earonae notorium reMlem et
infidelem inmnifestmm , omnibus et singulis sui9 eastris, possesšionibušj
tie quibuelibet euis honoríbus praesertim titulo Dueatís dignitaiis ftae'-
naminaiae CMtatis Spaleti, quo titulo ueque modo fretus extitii atque
funetus, deerevimus fóre frivandum^ destruendum et degradandum
(Iaícío. de Reg, f. 269."). Dne 17. líp. 1413. íz Feltre dopitá Dubrovníku
prívriemeno upravljaoje otoka Hrvojinih^ naime Brača, Hvara i Korčole,
kóje isto tako 12. rajna 1416. iz Calmis^a prepisa Ladislavu Lakža od
Enzala iz Neretve radi visekrat mo izkazanih sasluga; a 1. kolo voza
napísa iz Polsana u Italiji list splíetskomn víeéu, gdje ma je javljao, da
je Hrvoju s neviere častí hrcega splíetskoga lisio^ buntovnikom proglasío,
i proti tiema i nj^govin prístaMUi vijako ddíredío; a da f^radii Splieta
podiftlj^jft predJMnJe slolMde i prara^ te da ae smie viie Iriti nastav*
voje vode SpUeUikoga.
Malo kasoje sadje u prímorje proti Hrvoji silná vojska pod Eberardom
liskapom sagrebačkim , Ivanom biskopom Pečohskíni , Ivanom Gorjanom,
Petrom od Medwe banom dal. i hrv. i Pavlom Coporom banom slavonskím^
najgolemíjími neprijateiji Hľvojinimi. Hrvoja jedva sto slutí to opasnost
(kolov* 1413.') javí po poslanicih Republiki mletackoj, da mu je Si^mand
oteo Splíet^ i da trasi proti pogodbam dígnuti mu sve sto íma; da ma, kao
gradjanina mletačkoma, dade galíja^ da taj grád priosvoji, a da ée joj on
s kopna pružiti pomoé sa predobitje Trogira. Mletčani mu odgovorise
25. kol. 1413., da jim je vrlo žao^ sto ga kao prijatelja ea sada ne mogu
podpomoéi radi primírja sa Sigmundom otanačena. No približiv mu se malo
kaánje neprijatelj, opet pokaia Hrvoja po poslanicih skloniti Mletčane, da se
8 lúím sdrože proti Sigmondo) avjetiyud, da udare oni na ojega a nora,
a da ée o isto doba on s kopna; da mu Turci pono^jaju do 30.000 vojake;
ili barom neka osviedooe Sigmunda, da se on nge t ma kada miesao u raspre,
kóje medjtt qjini i Sigmundora obs'toje, a da Sandálu poruóe, svojih se
granica držati i mirovatí. AH mu i sada isto kao prije odgovorise Mletóani,
da ne smíedu primiija nikako lomíti, a da ée ^jemu na volju odaslati poslanika
Sandálu. Hrvoja a očajnosti bje sada prísiljen poivati Turke na pomoé. Po
igih ojaoen ode suproé neprijatelju^ porasi gaiaasuanji Ivana Oorjanskoga,
Ivana Moroviéa i Payla Cupora, te ladnjega dade lasttí u volovsku koin
i baciti u rieku Bosnu s oaviete^ sto mu se jednom n dvom krakovskom
rnéanjem Tolovskiro bíase narugao. Namjera mu je sada bila cieln si Bosnu
prisvojítí; no Turci, po pobiedí uxbiesniv, poplave svu zemlju i oplione, sto
ga tako strese, da okaniv se svakoga dalnjega podoaetja, vas se staví
samo na to, da njegda svoje sem^e opet pod svoju vlast stegne. U tu
avrhn travnja 1415. odpraví poslanika u Mletke, ponudom, da mu praie
pomoé po moru da Splíet priosvoji, a da ée jim pustiti Omíš; da ga
preponiôe kra^íeí napuljskoj , neka bi ga i ona a tom pomogla; da mu
dadu solitra i konopa; t da, kad bi sklopili mirskraljem ogarsko-hrvatskiai,
nvrste tu í igega, a da se on neée s njim pomiríti bes Republike. Odgovorí
mu vieée mletaôko 10. svíbiga: da si pridriaje Omis, da mu u dar sa^e
dvie tisttée solitra i njesto konopa, a da si tóga nabavi u Nletoih po volji,
da ée pisati krabici napuljskoj sa pomoé alí da mu ladja dati nemoga radi
primirja sa Sigmnndom, kóje povriediti ne smíedu^ a kada bi s njim došlí de
jBÍn, im Bcéa bi ■» nJes* mbenvití. Ali aa o4mftka to isto godme Hnrojft
■Mrie u Kotoni (1)> Mtovmí síiift ímeDoai BaMO.
Medjatim IvAníša^ knei Cetrajski, držeé se tvrdo Sigmandove stránke,
kíase si pribavio yelík apliy u prímoija. Tek doca sinrt HrvoJÍBn, Joi prije
sego se Mletčani krenuše, da ga atmu, kô kto sn oakaoíK bílí^ ote p*ad
Oais ndovi Hrvajinoj, to veé 3. svíli. 1416. potvrdí Omíšanom staré povelje
i slobode. Ivaaisa sa prímirja vele cesto asnemirívase okoHea aibeniéka, a
to je dávalo pôvod oepreetaaim tašbani od strane mletaôke na a|;arsko*
hrvatski dvor, koi DÍje ípak kadar bío od te povríede svoga kaesa obosta-
vití. Radi ODdasDJih okolaosti Mleteaní ísbjegavaho osveta, dapaee svim
náporom nastojaha neposríedno ili po najvedíh silah evropejskih nakloniti
Sígmooda, da se sa vieke íli barem sa njeko vrieme okani Dalmaeije,
obeéajaéi mu silní novae, godišnji daoak í liepe darove; ali se kralj tvrdo
držao saključka državnoga sabora, po kom zahtievase^ da Mletčani od naše
obale svakako odsíape. Malo dana po primirju (S, tvibnjm 141 3 J) naložise
svojim poslanikom kod Sigmunda, da skrbe s njím sklopíti mir bar sa 30
godina, obvesnjoói mu se, ako j im samo povrati semlje, sto jim oteo biase
n Farlanskoj, ísplatiti sa sest roieseca 160.000 dok. i jos svakegod. davati
7000 dukatah po Tarinskom mira (1381.') i unum aeeipitrem vel unam
cufam argenieam a znak prísnanja vrhovnosti ojegove, s uvietom pako,
da kad bi prestao mir, obie strane ostanú. pri pravíh in quibus suni ad
p'esens de faetis Dalmácie. Prosincem iste godíne odpraví Repobllka tri
poslanika k Papí n Ltodi s istimi ponudami, dodavší jim i to, da kad bi car
udario na Turke, oni ée ma pomoci sa deset galija. Zatim stupise sliedeóe
godine kao posriedniei tóga mira vojevoda Feraresski, car iztočni, Martin V.
i td., no sve šaman. Napokon Nletôaoi, prvo nego se primirje okonóa,
odaslaáe a ta svrho na obéí erkovní sabor a Kostníc po naloga ístoga sabora
éetiri svecana poslanika, da mir izposlojo. Ondje jih je Sigmond javno
bíedio, da Tarkom pružaja pomoé proti njemo. Republika na te krivé
osvade odgovori odmah proglasom na sve oblastí evropejske, gdje je uprav
dokazivala, da je to poka kleveta (koL 1415.). Ali da si proti Sígmunda
prikúpi i vani sto mognce pomoci, stade pribav^ati si saveznika i nutkati
italské oblasti, da stupe s njome u savez proti čaru í njegovu dolazku a
Italiju. Tom namíerom 10. ožiýka 1411. sklopí savez s Filipom Vieconti
(í) Nezná se uprav dan, kad je Hrvoja umro; no svakojako koncern g. l-ilB, čim veó
iS. siecDJa ÍMQ. u odluci, kojom je viece mletačko dopuScavalo od zapoviednika Omiševa kupiti
tn varoš, spominje se kneg^nja žena Hrvojina kao udova i od kojc se vec govorilo, da se udaije
za kraija Ostoju.
vojevodom milaneskim, » 27. srp. 1416. s Ivanleom U. kraljioom napaljskom ;
te 13. rojna 1417. dogovarala ae je a Fridrikom Aaatríjakíin i td. A nije
medjutím stedila nt najgadoijih spletaka, samo da si ís očija ísbíje otoga
krvnoga oepríjatelja; posto, akoprem bezuspíešno, podkapí éovieka, koi bi
Sigmunda otrovao (Roinanin IV* 77,),
Medjatím se Sigmand sa dogo bavio na Kosníčkom sabora rad
crkovno-českih i nemaékih poslova, a malo se sasvim starao za svoje
dužnosti aaprama ugarsko-hrvatskoj kruni. Príje odiaska u Kosnio naredio
biase baňu Hrvatskomo, da se pobrine sakopiti dovoljoe sile za priinirja í
da otvrdi grád Trogír, te da se ta pod sapoviedničtvom najprije UgoHná
Dorije a kasnje Nikaoije Viktura trogiraoina^ kastelána bistričkog, gráde
brodovi i oboružaja.
Prímirje prestajalo je 17. travnja 1418. Republika a ratu sa Taroí
i Ijubomorna radi rastuée moci u Loinbardiji Filipa Viskonta, koi a to
najvažnije ondíesnje gradove u svoju vlast spravljase, nakani i sada povesti
Sigmunda, da se na mir prigne. Najprije 6. ožujka odpraví četiri poslanika
u Kostníc k Papi, s molbom, da joj on izposluje taj mir ílí barem prímirje
sa oarem za pet godina^ a kad i taj pokus postráda, obratí se na sama
Sígmunda í listom mu javí 1. list. 1418., da mu salje poslanike u Solnograd,
gdje ée se s njím dogovorítí o miru. I uprav 20. stud. na púti mu Róberta
Maurocena í Fantína Nichíela, kím naloží, da sklepe s njime prímirje za
pet godina na statuquo glede posíeda, i da mu se obvežu, ako na to pristane,
datí o zajam do 50.000 duk. , s uvietom ípak, da bi prímirje ovo trajalo,
dokle joj nebi taj novac povratío ; da, kad bi proso u Orčku proti Turkom,
ona ée pomoci ondje sa 10 galija; a da kad bi privoHo okončati mírom
borbu glede mletačkíh posieda u Italíji, a samo ^rímirjem onu u Dalmacíjí,
onda da mu dozvole do 60.000 duk. za zemlje italské bilo i bez gradova
Feitre i Civiäalef sto joj biase oteo, a za Dalmacíjo 50.000 za prímirje
od najmanje 30 godina, ílí 100.000 u zajam kad nebi trajalo víse od 10^
te u ovom slucaju da prímirje uztraje í na dalje, dok joj ne izplati novac^
a da ce mu pomoci u Grckoj proti Turóinu sa 10 galija. Poslanici se
mletački sastase sa Sígmundom u Pásaví, ali joj svi naporí u zaludu, posto
bez dozvole državníb sabora, kojí su se opíralí pohliepnosti mletačkoj a
primorju, níje ní mogao glede Dalmacíje nísta odlučítí.
S druge strane u tom biase buknuo rat na fríulske i na hrvatske
graníce, i velikom srieéom mletačke vláde. Započe ga u Fríulu pomoéju
Qgarskih četa Alviž Tech patrí jarh Oglejskí, komu NIetčaní bíahu otelí za
prH^jeg rata igekoliko sapadnih miesta, ali ga MletéanI ae samo potako&e,
sego do mala prísilise, da jim pustí sva Farlaaska i lemlje, ito je Joi imao a
Istriy i feodalsko pravo nad Gorieom.
Isto tako slo po Sígmanda nllrvatskoj. U obraní ove semije manjkao
mn je najgolemíji i DajspssoQOsníjí bedem, junacko srdce hrvat8ko. Njegovo
Bvevoljno i nasilno postopanje najpríje proti LadislaTJevim privrženikom,
a pošite proti slaynomn Hrvojí, biase ma sasvim odtadjílo s^e najdičnije
desníee hrvatskoga plemstya, kóje doisto nikada a sad joi manje nisa
ískreno sa nje^a treptile. Mletéani sa to veé dobro snalí, te su to sada na
STOJu korist obrátili. Oni su se dakle jos za prímírja tajno s našimi velikasi
dogovaralí í liepe jim ponude i darove činili, da si jih naklone, na^lastito
Senjske I Korbavske, kóji su jim mnogo jada sadatí mogli i po moru i po
kopou. Si^mond, doéov kašnje te stvari, sagrosi se knesu Seojskomo, i
labraní sváko vosenje trgovine o mletačke semije; no Nikola Frankapan
ne zakasni sve to javiti JHIetéanom, í zamoli jih, da mu otvore luke, posto
vísekrat mal da nije svoje semije ízgubio poradi svoje privrženosti vladi
Bjíhovoj, i da mu úprave vierna čovieka, komu bi očitovatí mogao vážne
stvari. Cega radi Nletčani, akoprem su s ladjami pozatvárali bili sve luke
Sígmundove, privolise, da se íz Senja brodí drvlje po moru gdje se i prije
obiéavalo (15, i 17. vet. 1421."), i dopustise, da Senjaní kupujú po volji
ulja i vina o Istri i u Dalmaciji. Dvie godine poslie to se prijateijstvo još
víse uzjačí, kadno Republika odasla dva svoja poslaníka u Senj, da na
Djezino ime ncestvuju ženítbi kneževa siná. U isto je vrieme novcem
nagradjivala Korbavske knezove, a ponudami njegovase bosanske kraijeve
i vojevoda Sandala. Samo radi Kotora, koí se medjutím stavio biase n
lýezínu vlast, Ostojié i Sandál s prvá digose túžbe u Mletcíh, ali JHIetčani,
obeéav im danka, umah oba smirise i jos si jih tiesnije privezase, S Ostojícem
pako obnovise pogodbe, kóje su imali s Ostojem njegovim otcem (7. tráv.
1421.'), a Tvrdka II. sjajno pocastise na njegovo krunisanje poslanictvom
i daroví (26. svibnja 1421.).
Upotríebiv dakle te sgodne prilike Republika, jos prie nego presta
primirje (21. okujka 1418.), naredi Nikoli Kapela, kapetanu od kulfa, da
odlazi pat Dalmacije; ali Nikoli ne podje za rukom istá koristna te godine
izposlovati. Miesto njega 15. sieč. 1419. odjedri pot Dalmacije podkapetan
pomorski Marko JNíani. Nalog mu je bio loviti brodove trogirske i robiti
obale, stedec samo otoke i Dubrovčane; SpHetéane po Poijiéanih uznemiri-
vati obeéavatí velikí godisnji novao svakomo, koi bi mu predao Trogir ili
Spliet > darovi podmiéivati njihove gradjane. Njekoji Splietéani, još za
Hrroje kao njegovi privrženioí prevratom isagnaDÍ íi ^ada, sada príštaav
uz Mletčane, i predobiv qjihovom pomoéju Solto, stana odatle teike sadavati
ma rane po mora. S droge strane Mtkaoíje, kapetan Sígmandov, is Trogira
8 Jednom galijom í lýekoliko manjíh brodova smielo se meéao na more,
robeé i paleé mletačke ladje tja do apuljskíh obala. Republika, tada težko
ratom zabavljena a Friolu i Istri proti Patrijarhn i Ugrom í a Arbanaakoj
proti Baosi sentskomu, nije odmah mogla oborití svu sila na Trogir, gdje
je tada^ kô sto po cielom prímorjo, kuga silno bíesnila i mrcvarila. N istá-
nemanje posla ípak srpnja dosta vojske a naše strane i dva drvená bedena^
da bodu namiesóena us zidíne trogirske. Sliedece pako god., poniživ patríjarlui
i primiv u svoja vlast otoke Hvar, Brač i Koróula, te 8. ožajka i Kotor
u Arbaniji, koi joj se samovoljno predao (oni da se spáse od Omiskik
gosara, ovaj da se izbavi Baoše, koi ga jako azn emiri vaše) ^ odpremí pat
Dalmacije 30. ozaj. 1420. vecom pomorskom silom Petra Loredana kapetana
od kalfa; koi, po primljenom napatku obrabriv svoja snaga brodov! i
vojnici dalmatinskimi, početkom lipnja tvrdo obsiedne Trogir. Gradjani dago
se janački branjaha^ i slavno ga odbijahu, ali po bedenih mletačkíh odciep-
Ijeni od kopna, nije jim mogaée bilo bez izvanske pomoéí propasti abiegnatí.
Uz neprestane lapanje í orenje zídina i zgradja trogirskih Loredan 22. Hpnja
ndari jarisera na grád, te nješto pretežnom silom a njesto natrnjim prevratom
prišili ga na predaja. Dne 28. istoga mieseca i Spliet ma se samovoljne
predá uplivom nadbiskupa Diodata, koga Republika odmah obdarí s opatíjom
Sv. Štiepaná splietskoga^ dočim slavnoga branitelja Trogira biskapa Simo
de Dominis Rabljanina progna iz zemlje i dobra njegova zaglobi. Malo kaaoje
í Nin pripozna mletačkoga láva, te se Repablika pobríní sada podielŕtí na
novo predobitim gradovom povelje sa vise ili manje povlastíca kô sto se
veé biaha izkazali prikloní ili protivni njezínoj vlasti, i cvrsto jih oborožati
i atvrditi. Tako az one jarve podieljene Zadra (ô. rtij. 1409. i 10, oÁuj.
1410.^, i Šibenika (30, list. 14Í1S.), izraéí osobité povelje i dragim, naime
Kotoru (16. okuj. 14S0. i 98. tráv. USĽ), Splieta (9. srp. i SO. pros.
18Z0.J, Trogiru (29. srp. i 17. pros. 1420.^. Korculi (19. ruj. 1490.')^
Brača (>», list. 1490.), H vára (13. okuj. 1491.') i Pastrovičem (4. tráv.
149S.\ Sada apati a Dalmacíja dosta vojske na obrana predobitih miesta,
v
i odredi, da se diža tvrdjave kô sto u Zadru i a Šíbeniku, Trogira i Splieta,
a poprave i atvrde gradske zidíne. Zakarija Trevisan i Pavao Aario kao
Iztražíteljí (Sindiet) moralí sa proputovati Dalmaoíjom, í tu potriebito za
obrana dŕžave proučiti i vieča predložiti. Gradjani opasni ili šamnjive vier-
nosti badá iz Trogira i Splieta, kô sto prije iz Zadra i iz hílbenika,
progBftBÍ a Mletke, alí j í m se dávalo mieseôno do pet dvkftta la hrana. Dne
17. li'piga 1423 i to se odloéi a vieéo mletaékoBi, da od sada ii DalmaciJI
■e smie nitko biakapon bití do samih Mletéasa.
Jediní koi se kros te i^ode osmielí na brvatakom lemljíáta opríeti
mletaékoma lávu, i to a glediita v'ise narodno|;a negoli državaoga, biaáe Ivaa
Nelepicev knes Cetínjski. Po sto je niogao, najprge praži pomoc Sibenikv^
kad su ga Mletčani obsiedali, a kasnje Trogíra; ali poste ovi predobiše te
gradove í Spliet, videc, da jim sam a snaai dorastao níje, dne 16. arpnjn
1420. sklopí ponadjeno mu primírje^ ali samo do Sv. Gjorgja (ZS, tráv*
í4Sl,')y 8 Petrom Loredanom, koí^ utvrdív barjak Sv. Marka a Jnrve
savladaníh miestih, sa svom pomorskom silom odjadri sada pat Arbaníje
proti Baosi. Iz te pogodbe izilasi da su tada Mletčani veé imali o avojoj
v
ylasti Zadar, Vranu ^ Nín, Novigrad, Bibenik, Trogir i otoke Braé,
Hvar i Korculu, i da su na toj graníci pripoznavala vrhovnost Ivanova
sliedeca miesta: Kljaé, Lavizar, Zvonigrad, Trávnik, Sinj, Zavzina, KliSy
Offiis i Visic. Alí netom primirje ízmakne^ Ivan i Poljióani stadoše odmah
soažno napadatí na zemlje splietske. Vided Mletčani, da ma po kopna
mnogo naškodíti nemoga, tím veée sto so sada veé težko sabavljeni bili
ratom s despotom srbskím u Arbaniji, 26. svibnja 1421 naloiíše Ivano
Qjorgjn svomu poslaiiíku u dvoru Tvrdka bosanskoga, da ponudi ovoma
kralju sayes proti Ivana, komu se u to doba joá težko grozío Sandál
hrcegovački. Ivan u toj opasnosti privolí obratiti se Mletčanom željním
míra, negoli se sa Sandálom^ čeznucim za vecu vlast, sporazumiti, te rujnn
1421. za pomoéi jíh zamoli. Oni ma 2. listopada 1421. odgovorise, da de
ma je rado pružiti, ako se najpríje s njimi pomírí, naíme da vráti Spliet-
éanom sto jim biase oteo, a da če mu oni ne samo pomočí proti Sandala^
BO jos iijegove podanike primiti a svoje prediele i datí mu do 500 dukáta
godiénjih, i kad bi jim Kiié pastío, izplatiti do 5000 dukáta* No Ivan ne
pogodi jim, a oni, da mu se osvete, sklopíse 6. veljače 1423. savez proti
Bjema s Tvrdkom, po kom je Klis morao pästí Mletčanom, a sve ostalo
imanje Ivanovo bosanskoj državi. Ali Tvrdko na rok odredjeni sa boj nije
odariti mogao na Ivana, posto Torei oprav tada biahu navalili na ajegove
zemlje. Medjutim Poljičani neprestane napadahu Splietčane, robeé i paleó
ona okolicu. Republika posla dosta vojske na ona graníco, í 7. srp. 1424.
zamoli Saodala, da jih na mír prívode, te je 6. rujna í. g. obečavala do
1000 dukáta za glavu Nikacija trogiranina, koí, obdaren po Sigmanda
Vriikom, bez prestanka dogovarao se sa svojimi privrženici u Trogíru i a
Splieta, i spremao na oslobodjeoje svoga zavíčaja.
- 30 -
Dočim 8a ma Mletéani raxtrgavAli oarsko i krtijevska krana a
Dalmacijí i o Furianskoj, Sígmand, nemareé sa te strane svoga odveé težkoga
^ospodstva, radje se zabavljao u Nemačkoj, o Ceskoj í na Turskoj granic!
a Podanavjo. Nedjutim njegovo izdajničko ponasanje naprama Hasa na
Kostníčkom saboro^ gáje se sa dngo bavio, biase iznenada probadilo a
Ceskoj silní prevrat, sa koga ma amríe brat Venceslav ondieňnjí kralj
(16. kolov, 1419.'), Po sakločenja sabora kostničkog vráti v se a Ugarska,
sdraží se Sigmund s íztočnim carem t despotom srbskim proti Torčínu, i
veé se spremao na rat, kad doca, hio se a Pragu dogodilo bjeáe i smrt
bratova, koga je naslicdití morao na českom príestola. Sad miesto s otom
vojskom adarití odmah na Hasíte^ i tako a povoja ugusití te nemíre. pro-
glasí Sofija, udova Venceslavova apraviteijícom Ceske, a on s vojskom
provali prieko Dunaja u Bagarska. Dne 4. lístopada 1419. medja Nísom i
Níkopoijem sukobi se s Turci, ali bitka osta neodluôna. Čujué pako, da sa
Husite štekli premah a Ceskoj, brzo se natrag povuée, te 15. prosinea
dosav a Brno, pozva tamo českí sabor, a nemački a Vratíslavu. Ali nje^ovo
surovo i nasilno ponasanje razpali a tom to veóma oganj a Ceskoj, i samé
ma privrženíke veéím dielom odtadji. Iz Vratislave, gdje 17. ožujka 1420.
poklisar papínski De Lucca proglasi križoboj na Hasíte, početkom svibnja
provali Sigmund sa 100.000 vojske o českú, težko jim se grozec^ i pre-
dobiv Kôniggrätíí (Králové Hradec), prieko Kuttembrga (Katná Hora), gdje
poslaníke pražke opet izgrdi, prodre do Praga í 30. lip. tvrdo ga obsíedne.
Dne 14. srpnja jarísem adari na grád, no bude strasno potučen i sazbíjen.
Okranív se 28. ístoga míeseoa a pražkoj tvrdjaví, koja si izdajstvom biase
privukao, jos 2 kolovosa, od križara ostavljen, morao je nazad azmaknatí.
Listopada pokaša opet, da se dokopa Praga, ali 1. stadenoga bude opet
potučen i na bieg prísíijen, te í Visegrad padne sada u hositske ruke.
Sigmund zatim kros Moravská prodje a Ugarska, da ja bráni proti Turkom,
napadsim na Erdelj, a a isto doba odpraví svoje namíestnike na nemački
sabor, koí se 13. tráv. 1421 skúpia Norínbrgí. Ta se odredi nová križarna
vojna proti Husitom; no križari budú i tada do noge pobijeni. S druge strane
Sigmund, sklopiv savez s Albertom Austríjanskím, komu izruči tada svoja
jedinú kčer Jelisavu za ženu (ruj,1491')t listopada 1421. prieko Moravské
provali opet a Cesku, ali ga í sada kod Deutsch-Broda (Nemecký Brod)
Česi potukose i na bieg prisilise (jsiečnja 142X.), Uzalad pozatím pokusa
na saboru Norínbrskom, da opet digne Níemce proti Korybutu, koga si Cehí
bíaha u tom izabralí za svoga kralja. Podje mu istina za rukom sklopití
mir s Vladíslavom poljskím kraljem, ali mu í to ne pomôže, kô sto se afao,
- 31 -
akoprem m v se Češka, t«d» jako ranlToJena i a donméi'h borbah sapletM*,
sama iadavaňe; dapače to veéfna ogoról svoje stanje kad 4. listopsda 1423.
o Budímu podíeli svomu seto Allierta AostríjaDskoma bei dozvole dotíénih
stalisa ne samo Moravská kto fead^ no i pravo naslíedstva na éesko
priestore.
Sígmond ^odine 1424. nakanio bíase adarítí na Mletčane n Fríala
i Q Dalniaciji. Tom naiDÍerom odredí itakle, da ma se kapi vojska u Hrvat-
skoj, ali ne nadje ovaroo nikoje odjave. Hrvatskí so ga velikast tada veéma
nego príje prezíralí, a Mletčani sa jih cnalí na to pridržatí, i podieijenjem
njekojih pravana moro, daroví í laskanjem pojedínce na prímírje i bratirostvo
naklonítí. Tada je koea Nikola Senjski jako éesnoo sa banskom éastja , a
Sigmand ma se príkasívase spravan podielíti jn az velík novao. Nikola
dakle početkom ove godíne samoli Mtetčane, da ma zajme 20.000 dakata,
a da ée jím o zalog dati Senj i Krk ilí njihove dohôd ke dok Jím sve ne
izplati. OdgoYoríse ma Mletôani^ da so prípravní dati ma taj novao, ako
jim se obveže^ da ée jim, čim bode banom, astopítí Knin, Ostrovica i Vriika.
Nikola, možda da jíh lasnje stehne na svoje želje, taj no im dojavi sada, da
se Bígmond sprema na njth adariti, a oni ma se 9. svíbnja 1424. liepo
zahvalíse^ te odmah naredíse kapetana od kalfa, da pomno paží na Dal-
maeija, í da na poraoé priskočí, gdje bi od potriebe bilo. Malo kasnje to
se dogovaranje sasvim prekíne Nikolinim azdigno^em na banskí stôl. Tím
se ípak ne promieni ni najmanje njegovo prtjateljsko stanje s Mletci.
Nikola je na prošnju Mletčana Ijačo progonio Dekana trogiranina i njegove
drogové^ kojí so napredovali srecno gosariti, pleneó i paleé mletačke ladje,
a Republika od drsge strane dávala mu je veliké slobostí na mora i zapo-
víedala svojim knezovom a primorskih gradovih, da se ne pačaja a njegova
miesta í da se s njegovirai prijazno dvore i Ijube. Godine 1430. galíjom
prebrodi ga a Loret.
Medjatim je Sigmund nepomíčno držao svoje oči naperene na české
poslove, te je sve načíne kasao, da si ma kojom stazom prokrči pat na
bratovo priestoije. S prvá je mnogo držao do saveza s Albertom aastríjan-
skim i Vladislavom poljskím, skojimí se a Krakova 5. ozaj. 1424. sastane,
v
no bezaspíesno. Po smrtí Zižke (11. listopada 1424.') badava si potraži po
dogovorih naklonítí Čehe^ da ga za kralja prime 5 badava čestim napadanjem
na ona dŕžava nakaní tomu ja prísiliti ; njegove čete badu aviek od sada
složnih čeha pobijene i prieko graníca odbite, Badava ožujka 1426. pozva
sabor a Beč, a svibnja o Norinbergi s namíerom navesti one knezove, da
opet složno adare na Cehe^ badava vojska od TO.OOO Sasa provalí a
- 3» -
Česka^ bnde bo hametom potiôena (16, típt^a 1426J)} bailava malo kainje
xet ma Albert Aastríjanski s dropom vojskom is juf^ odari na Lundenkur^
(Bŕeclaya), odkad ^a na brso n bieg natiera Prokop Velikí (19. Hudenagm
1tí€.'). Hosíte, pobiedaroi to veéma aamieljení, poeese od aada to anasnije
i oeaée napadati na okolo atojeóe dŕžave, straano robeé i paleé otvorená
miesta í predíele. Ta nesgoda sbodi opet Níemce na rat, te 4. svíb. 1427.
bude proglasen u saborn Frankofurtskom obéi astanak proti Ceskoj. .Ne-
brojeoa vojska nemačka srpqja provali u ovu dŕžavu, ali 4. kolovoia bode
kod Tachau-a (Dŕevnov) od Prokopa a bieg rasagnana, te čebí obnove
sada bes straha svoja napadanja na pograniéne lemlje.
Sigmaod, primivrojna g. 1426. Štiepaná Lasareviéa despota srbskofp
pod svoju obranu, povieri Papí i Neroaókoj upravljanje českih poslova, m
on stade ii Ugarske dogovarati so sa Azijatiékími vladári, kako bi s igim
složno odarilí na Tnrke. Malo kasnje doôuv smrt Lasareviéa (19, srp^ím
149T.')^ odroah sadje s vojskom n podunavje, da priteče u pomod nasliednika
Stiepanovu Gjorgjo Brankoviéo, koga Mnrat htjaée baciti s priestola, Ivrdeé
da Srbija njemo ide. Ojorgj morao mu Je tada postití Golobao i jon nje-
koliko miesta bliso Dunaja, Zapoviednik Goluboa nehtje mu sada predati
grada; čega radi Sigmund ode tamo s vojskom, da ga prišili na predišli.
No onaj se obráti Turkom sa pomoó. Murat, koi n to vrieme biase mal d*
ne cielom Srbijom savladao, da se sada sa svom silom isvrne na Ugro,
sklopi mir sa Gjorgjem, i na brso krene pot Goluboa. Sigmund kad doča^
da se Turci grádu približujú, na brso udari u bíeg. Oni ga ipak stignu, m
sto je prebrodio Dunaj, í njesto mu vojsko potuku, a sam kralj jedva ae
spasí (14^.^, Tako Golobao padne u Turske ruke. Malo kašige vided
Gjorgj, da je viera a Turčina puká žala, stade se opet dogovarati sa
Sigmundom o savesu, te mu us tu prigodu morade isroôiti Biograd i jea
njekoja miesta us Dunaj, a prímiti miesto njíh njesto imanja a Ugarskoj.
Dok se Sigmund bavio pri Dunaju, Republika mletaôka odasla mu svoga
poslanika Marka Dandula, da obnoví prímirje. Issa duga dogovaraiya na-
pokon kralj po nagovoru Petra Guicciardina poslanika fiorentinskog priata
8. ri^na 1428. u liíedu, no samo do buduéega travnja. Vrativ se u Budím,
malo kasnje prodje u Poijsku, da smiri lítvanskog í poljskog vladára,
uhvajué se, da bi mu mogli oba složno pomoci proti Cehom. Ožojka 1429.
sadje u Požun, gdje se stade s Cehi dogovarati o miru, al lyegova tvrdo-
kornost u sahtjevih pokvari mu svaki uspieh.
. Odlazec put Nemačke ostavi Sigmund miesto sebe u Ugarskoj svoga
tasta knesa Ciljskog, i náloži mu, da Nikoli knesa Senjskoma vráti novee^
I
- 33 —
sto ma biaše posudiio, a da od njega preasme f bíIoiii, kad drof^íje naU
■legao, ona iníeBta, sto si sa taj dvg prídržso bfaie o HrvatskoJ. Príôvv
to Nikola, pohiti n 2adar i ponodi oníni sapovíednikom mletaékim saves
; proti kraijo. Repoblíka 6. srp. 1439. po tih sapoviednioih odgovori ma, da
spraviaMletke TÍersa moia na dogovore^ a on posla miesooa rojna sTOga
poslaníka , da se s ▼ieéem o toj stvari sporasami. Knei Celjski }ako Je
tada éesano sa banskopi éastju, te se sliedeée godine spremao, da sadje a
finratska. Nikola sve to jaTÍ Repablíkí, a oya 7. sWb. 1430. odpraví svoga
podkapetana od kolfa GJorgja Valares^a jakom silom pat Dalmaeije s aalogom,
da ja otvrdi i braní; na sto se knes Celjski sa tada okaní svojlh namiera.
Medjatim Sígmand o Nemačkoj pokasav badava a saboríh Norím-
lerskih, da opet dígne Níemce na Cehe, podje sam a Heb, da se s Cesí
dogovori QSé. svib, Í4SÍ,), No videé, da ovi níso niposto skloní na njegove
labtieve prívolití^ udarí na njíh íz Nemačke, Slezke i Anstríje. Alí Níemci
14. ko). k.od Domažlíca {Tau8ä) bodá sasvím potočení, a ostali prísíljení na
bieg. Uprav je tada bíesnio rat medju Mletčaní í Filipom Viskontíjero vojevodom
nílanezkim. Pílíp^ nemogaéí pretežnosti mletačkoj odolietí, sapita pomoé od
Sígmnnda, dopuséajoé mu príeko svoje zemije a Rím. Kralj privolí na te
ponade, i naloží odmah knezo Celjskomo, da odarí na Mletcane. Ovaj, prvo
nego se primi rata^ pokosa po poslaniku prígnoti Mletcane , da ma ísruče
Hahnaetjo. Alí ma ovi odgovoríse VZ. nijna 1431. odríesíto: rffion videtur
%okÍ8 eonveniens, quod dimitamua Dalmatiam, sed conveniens noiis
\ videretnr^ quod deveniŕetur ad prpticam circa causam ittam. čega radi
|> koncern Hstopada Ugrí^ obodreni patrijarhom oglejskím, provalíie a zemije
[>mletaéke n Fríol. Knezovi hrvatskí, akoprem jim dodje tada sapovied
i odariti na Dalmacija, ipak Mletčanom naklonjení, ostadose pri primírja, sto
, sfl svojevoljno s njimí sklopili ; i sam Ivan Cetínjski, jarve Ban hrvatskí i
dalmattnski, koi se malo prije savadío bíaše s kraljem bosaaskim, na mirne
ise slíedece godine dogovarao sa Mletéani o pograničnih razprah, kojím se
staví napokon kraj pogodbom od S^ svíbnja 1434. Rat a Priala ispade zla
po Ugre. Dne 2. stadenoga 1431. Repablika zapovíedí svoma naoelafkn
[Karmanjoli, da čim prije is Lombardije prodje o Farlansko proti Ugrom;
I te ovaj o malo dana ne samo potače Ugre kod Opatfje od Rosaoa, no joste
iza^na iz kemije.
U tom skapí se obéi erkvení sabor u Basela {23, srfnja Í4SÍ.')
16 Damíerom, dígnntí krívovierstva, izpraviti crkva a glavi í a čianovíh, i
mír obnoviti medjo kršéanskími narodí. Videé dakle, da sila s Oesí ne
vriedi, poknsa sabor, {eda bi jih blagí náčiní opet na pravá staza povratflt.
- 34 —
Sigmund, povierly saboru svoje éeske poslove, ix Norímberka pobití t
Italija, da se krani. Dne 25. stád. 1431. stavi si na glavu selesna krm
u Monsi, kojoj sveteanosti Filip Viskonti neprisatstyova, te tíme Sígmandii
tako Qvriedi^ da je od sada poceo os Mletcane pristajati. Joé 25. veljae*
8. g. ovi mu odpravise poslanike (D. Viktara i A. Maarooena) o Re^gh
na dogovope o míra. U naputka, sto su jim tada dávali, naložíse jtm^ d%
kad bi savietníoi Sigmandovi pítali natrag Dftlmftcíja, odgovore: quod nm
loquantur de tali matéria, nee teneani eor ad hoc, quoniam dominmH9
nosira nunquam eonsentiei tali petUionu A to je uprav zahtíevao SígoiQiid^
te veó 8. tráv. 1432. bude poslanikom naredjeno, da se koéi vrate. Si^miuid
iz Píše. g4JG s® f^^SO bavio krene sliedeóe godine a Rím, gdje 21. svibnja
1433. priroi cársku krano. Eugen IV. rodom NIeťoanín, stade sada mtríti
njega i Mletčane, te mu jedva podje za rukom 4. lípnja 1433. prignotí jih
na primirje tam ocoasione imperij quam regni et eorone futn^aria,
sliedeéimí uvjeti: da uztraje za pet godína^ da svak pridrži ono, kto je
tada posiedovao^ da bude alobodno í sigurno medjusobno obcenje i trgovaaje^ ,
da môže Sigmund udariti po voljí na svoje neprijateije n Italíjí ízím ako sa .
saveznicí mletačkí, i proéí tamo vojskom po mletaôkíh predielih ; a napokon da
bude razsudnikom u njihovoj razpri sam Papa, quitamen nonffoseit utsidé
partium voluntate amieabilem finem^ paeem et eoncordiam faeere fCowL.
XV. 99,). Malo kašnje Palatin Ugarski Nikola Gorjanski po svom poslanika
Nikuli iz Trogira izjavi Mletôanom, da ée tako styarí okrenutí, da jím
terre et loca Dalmatie Hbere remanebunt, ako mu izruče otoke Cres í
Osor^ sto je i prije ímao. NIetoaní mu na to 10. prosinoa odgovorise, da
mu otoka datí nemogu^ ali da ée mu plaéati, akoli to ovrái^ iz príhoda
njibovih dovoljnu svotu.
Sigmond probaví u Italíji dvie pune godíne, puštajué, da se tím neredi
sire po njegovih državah. Kroz to basilejskí sabor pokusa vise puta, da
Cehe privede u krilo rímske crkve. Oni se ipak tvrdo držahu svojih načela.
Sabor morao je napokon prívoiití na prióest pod obíma spodobama; te bndn
30. studenoga 1433. sastavljena n Pragu í državnim saborom potyrdjena
prvá kompaktata česká. Ali nehtjeé jih Taborícaní priraití, zavlada Českom
silní gradjanskí rat. Bitkom 30. svib. 1434. kod JLípna, gdje oba Proko^
zaglayiše, sasvim propade sila taborítska, te demokratizam ustúpi miesto
aristokratízmu. Sigmund staví se sada, da si mirním putem prokrči stazn n
Cesku. Iz Požuna pozva poslanike české na dogovore prvo u Brno Q2, srp.
14S5.'), pa u Stolní Biograd (9í. proe.')^ a napokon, vrativ se iz Banata,
kamo sasao biase proti Turkom napadéim tja do Temeévara, u Iglavo, gdje
- 86 —
se 8 BJiiBÍ konaéno sponxvmi, prítegom 6. srpnja 1436. u Telikv BveM*
I Mwt poélasíei éeske kraijevme na temelja kompaktato viaraost katoliékoj
I «rkví, a 14. kolovoia opet tako i Sismundv kao kraljv éeskoma. Qo4í*mi
; dana^prije, doeíni se o Ugarekoj bavio, priblíži se «Te to ▼aéma Mletóanoaiy
; aklopiy s ojími saves proti Filipa Viskoata obéemv neprijatelja (Tnutvm
9t. koL 14SÁ.Jy po kom obstojeée prímirje medja ajim i Repablíkom bvde
i prodaljeao do koaea rata s Filipom i }os ipodiaa daljo, i oi to ae 8í|^vb4
Jiletéanom obveže, da ée Jim odmah, aetom ae poéme rat aa Filipom
potvrditi 8ire earske lemlje, sto so tada a svojoj oblasti driali, aa prisog*
viemostí aaprama nemačkoj krani i godiéqjí dar o Triedaoati od 2000 dok.
S droge strane saaemarí Sigmaad tim aasvim poslove kral}eYÍB«
igarsko-iirvatske. Kraljevinom slavooskom, najme sadasajom BlavoaQom
i Hryatskom, vladase tada kao ban, tast Sigroaadov Brmaa CiQski i Zagorskl
kaes, te se ondje sa ovo doba silní aeredi sgadjali radi naailja igekojih
Telikasa í državnih dostojanstvenika^ aax to je veliko samovoljstvo vládalo
i 1 atieravanjo porexa i a poredanja drugíh dršavnih tegoéa. Uslied taiba
I državljanina naredi mieseca veljaée 1432. Sigmnnd svoma tastn, da atavi
; kn^ toma roetežu, i po savíeta diôníjíh plemiéa naloii, da se svi teretl
I driavní, a navlastito avene, panum, fullorum ei eeré daiio, ovrsajn
teeundutn aniiquam ei limiiatam eonsueíudinem. Ermaa o Sv. Gjorga
akapi sabor, gdje bje nstanovljeno, da se samo éetírí puta na godinn drite
; sódoví po starí h sakooih t. j. o S v. Gjorgja, o 8 v. Jakovo^ o Sv. Míhovila,
; i o Vodokrsta, i da se na tíh sodovíh raavíde i prosade sva nasí^a, koja
i se poôiaila biahn od kraljeva odlazka íz Ugarske, labraigqjaé strogo, da
•e sta takova obnoví do njegova dolaxka (1). Ermana 8. travnja 1434.
mpoviedi Sígmond is Basela, da a sporasamljenja s plemstvom pobira
Bovee po naredbí saborovoj za vojska proti Hasitom í vojake aa rat s Tarei
t Devíerníci.
U Hrvatskoj í o Dalmacijí banovaho tada Ivan i Stíepan stariji od
devet sínova Nikole kneza Senjskoga, ^jegda baňa hrvatskoga. Ovi so bili
tada u velíkoj razprt s Ulrikom Celjskím knezom. Ivan, banov djed, obvesao
(e biaie izplatiti Jelísavi, kceri brata svoga Nikole^ odatoj za Frídríka
kaeza Celjskoga^ 32.000 duk. , osíegurajoc ju za ta svota polovícom otoka
Krka i dragih miesta i'íraanja na kopna a Hrvatskoj, ali ní Ivan ni sin
■jegov Nikola^ otae banov, te obveze ni najmanje neíspaníše. Cega radi
(1) V. Jura pars. I. vol. H. str. 179, gdje se dotiônoj listini daje god. 14-16—14-18.,
afi Ivan biskup kniaski, u qjoj napomcnut, stoprv 8. svibi^al4Š8. bje uzdignut po Martinu V.
IM ODU biskupskú stolicu. (V. Farl. IV. S95.).
— 36 —
Ulrík, 8ia Jelisavin, po smrti materwoj poBva sve knesove Seiijske na s«4
pred kralja^ koi 4. travnja 1435. a Požonu dosadí knexa Ulnko polovwt
Krka^ Trsata^ Bakra, Bribíra, Bírkopaf a í njeko^ ímaDia u Vinodola, í 4a
mu jos itptate 10.000 dukáta sa dohodke, sto sa si nasilao príBTojaTalL
U ovo doba amrte iTaa NetepióeT kaes Cetíi^ski, a njegOTO imanje po4Mi
SigfliHBd Matku Lakarevida íli Tatoviéa Dobrovéanína , i braéí njesovsi
Fraigi, Petra i Ivana, kóji kao trgoToi a Bosni, kad je on. bježao is Golubea
pred Tarei (J4Z8.) te spasio se.u Bosni, novoem ga líepo oskrbiwe i sjajno
popratise a Ugarska. Sigmond pridŕža Matka kod sebe do svoje smrti^ í svo
braéu nagradi svakojakimi dostojanstvi. Matko postane banom sve hrratske
kraljevine i blagajnikom ugarsko - hrvatske krane, Ivan aapovíedoikom
Beogradskim i nadstavnikom Vranskim, a Petar knesom Oetinjskim i banom
brvatskim I dalmatínskim. Franjo umrie sa rana.
Sigmund podje is Iglaye, posto éeskiro poslaníkom izroči povelja
svoga pomírenja s otim narodora, n Prag, gdje ga primise ornebeskin
slavjem (9S. kol, 1436,'). Ali se níje ni tamo naaživao míra, jer se českí
statisf ne mogahu sporasumíti s basilejskini saborom o rastumačenju kom-
paktata. Tamo ma Mletóaní, tada težko zabavljeni n ratu sa Viskontom,
odpravise svoga po8t> nika Marka Dandula, s molbom, dajím potvrdí užívanje
njihovih zemalja spadajuéih na cársku krunu, kd sto se obvesao biaáe o
Trnavskej pogodbí (3í, kol, 1435.')^ i da prostí Ivana knezu Senjskomo,
na koga se bíase Ijoto razsrdío. Dodase pako Dandula listom od 10. srpnja,
da se potúži baňu Matku, te i samomu kraiju radí škoda počínfenih od
kneza Pirka brata Matkova Splíetskoj, í od zapovíedníka Ostrovíékog
Zadarskoj okolící, i da jíh nakloní naložití jím, ne samo sve nadoknadítí,
no i sasvim odnstatí od takovíh Čína. Sígmund ízpuní svoju ríeč 20. srpnja
1437. n Hebn, a svečano izruéi Dandulu dotíčnu povelju 16. kol. u Pragu.
Tom se prigodom 29. srpnja obnoví i primirje glede Dalmacije „a4 uitima
die mensis augusH proxime affuturi ad novem annos eontinue sequetUes^
ali se vec nigda u naprieda ne penoví. Sígmund do mala svojím nasílním
postapanjem omrzne národu; cega radí It.studenoga ustaví Prag, da se u
Ugarsku povrati. Dne 21. dodje u Znojmo^ gdje ga napadne težká nemoc,
te 9. prosínca umrie.
Is navedenoga lasno se daje zakijučítí, da ga kroz oielo nje^ovo
vtadanje nísu Hrvatí nikad ukupno í iskreno, kô sto ní Česi^ svojim kraljeia
zapoznalí, budué da se svakojakím nasiljem uspeo do nasega priestola, a
ipak íz nemara pustio^ da ga Mletčani lise najsjajnijih bísera. Nasliedí ga
njegov zet
— 37 -
ALBBBT^ ftostríjanski vojevoáa, mas Jelitave jediníee (SísMandove
í BafteríBe. Albert i Jelísava po Mortí earevoj, da si najpríje 08Íeg«raJ«
Hgarsko-lirTateka krann, bes odvlake prodjoie a Posoo, gdje na driaTBom
aabiira, korao aa prisstai bili i poslaníoí hrvatskoga národa 0a svojím banon
Jlatkom Taloviéen, dne 18. pros. 1437. bje Albert jednoglasno sa kralja
tgarsko-brvatsko^a prisnat, te l.síeé. 1436. i svečano okmajen ■ Stolaosi
Bi'ogmdii. Tom se príf^odom obveie Albert^ da neée oarske krane primití
bes dozvole Qgarsko-hrvaiskíh stalísa.
Bfedjatim í u Českoj se 26. pros. 1437. skapi sabor, da si iiabere
kraija , Da kom so prísatní bili í AlbertoTÍ poslaoioi. Stránka Austríjanska,
moéoija a brojo, jer sa na nja spadali s vi katolioi i anýereni Kalístínei
dobí prevaha a glasovanja, te sliedecega dana bode Albert proglasen kraljem.
Da dŕžavu od nesriece izbave, pobieditelji stana se sada dogovarati sa
Taboricani, te se obe stránke porazome tim^ sto je Albert morao prije
okranjenja českoma národa potvrditi igekoje zah^eTS a tíh dohovorili
lakljočene. U ta svrha svi složno odprave sada svoje povierenike s Beč.
ilbert, netom se íz Ugarske vráti (S. travnja)^ odobri jim poveéim
4ielora one zahtjeve, i navíestí, da je carica Barbara, kô sto su trazili, u
njegove težnje od protívnih joj stalísa ís catvora u Komoranu odpaséena
bila, í d« ja je on obskrbio godisajim novcem i imanji dq zadovo^nosti.
U Beéa primi tada Albert i poslanike nemačke, kojí ma uslied isbora ovršena
18. ožojka ponadise cársku krona. Albert prijaví odmah ta stvar ugarsko-
hrratskim stalisem, kojí dozvolise^ da ja prími^ te se jos 29. tráv. 1438.
iroglasi i carem nemackím. Sliedeéega mieseca Republika Mletaóka odpraví
■a svoje poslanike, Or. Jnstiniaoa i Fraigu Bona, da mu se radujú na
prímljeníh krunah, s nalogom ipak, da kad bi jim se sto reklo o stvarih
dalmatÍDskih, odgovore : quod nullum vobU dedimus mandtUum {16, svib,),
AIí dočim se Albert zabavljao 11 Ugarskoj, protivníci njegovi u Českoj,
valjda sato, sto se oklanjao odgovoriti na ojihove sabtiove prije svoga
^>tvratka o Beó, ponude ôesku kronu Kazimini brata Vladislava polj^koga
kraija. Albert, da te spletke raztepe, is Beéa prieko Iglave pospíoiH do
^^S^^ gdje 29. lipnja sveéano uze kronu. Vladisláv^ potaknnt earíoom
BarbaroDi, koja bjase k njema priblegla, mlsleé^ da ée ju ea senu ufltti,
a^prije doavoli bratu^ da prímí českú kman, pak odpraví vojska a Ce«ku
bratavoj strankí na pomoc ^ a on sam adari na Sienku. Albert kolovosa
izadje proti neprljatelju pri Táboru ntvrdjenonu; no vided izza doga pokusa.
da ga odatle nemôže ni odstraniti ni na boj navabití, svrati se u SloKku,
dajú od poljskoga liaranja oslobodí; alí tu ne nadje dušnianina^ jor Vladisláv
- 38 -
malo prije dooav, da su Ugrí iz jaga navalílí na njegove semlje^ biase se
natrag povukao. U Vratislaví Albert sklopí prímirje sa Poljaei na njekoliko
mieseoa, te pozva sabor ogaraki a Požan xa 2. veljače 1439.^ koi se ipak
DÍje sa to Trieme skapio, jer Albert oi to alacajno polomí noga. Prem
oiigka 1439. prodje prieko Moravské u Posaa, aatim a Bec, a opet m
Ugarska jos 25. travnja, gdje osta do smrtí.
U ovo doba podígno se a Ugarskoj stará mržiija proti Níeroeem,
Bve to veée hlepeéim sa častmí i imanji, tja do skrajností. Dne 21. lípnja
digna se isnenada o Pestí na njih silna buna. a kojoj njekoji badá smaknací,
a ostali líseni svojih časti ^ poplienjeni íli ís zemije isagnaní. Istomu se
bojati bilo i a gornjoj Slavotiiji, gdje se nasiije celjskih knezova, kojí sa
tada sva skoro veca ímanja s líevoga kraja Kape, Save í Dravé a svojih
raka imali, bjese do najbíesnije smielosti uspelo. Glavni gradoví celjski bili
80 : Krapina, Samobor, Varaždin, Čakovac, Koprívníca, Kalnik^ grád Zahreb
i Medvedgrad. U tíh gradovih, velí Kukoijevié, držase Fridrík i Ulrík
Celjski, brat i ne^ak rasasdane earioe i kraijíce Barbare, svoje sastanke
8 i^omej tn se razsipavase, prilikom sjajnih gostba i svetkovina ono biago,
sto siromasni podložníci krvavim tradom a ove gradove donasaha, i ta badá
napokon skované one težke verige, a kojih stanevnici veée strane kraijevíoe
naše po njekoliko godina robovaha. Vriemena ova zabílježena sa u lietopísih
pod imenom nemačkoga opravUai^a, a sovríemene listine pane su opisiguó
borbe í svadje s Niemci i s nemačkímí upravitelji celjskih gradova QArkiv,
II, 4S.'), Niti je toma nereda mogao odmah staviti kraj Matko Talovió,
koga Albert potvrdio biase za baňa oiele naše semije. Neprestane túžbe
podignate na baňa i na kraija proti onim knesovom prísilise jih napokon
nzpreéi svoje namiestnike a oníh krajevíh; a Matko, da mir i poredak
opet poyrati a kra^evini^ 10. ožujka 1439. skapi državni sabor u Kríževcu,
na kom sa prísotní bili braéa ma Petar, knes cetinjski i ban hrvatski í
dalmatinski, í Ivan predstavnik Vranski, te jos Dim. Čapor biskap Knioski,
sest podbana i mnogo velíkasa i plemiéa. Na tom saboro, pozvanom dakle
pro e^mpescendu furibus, et alijg malefaetoribus^ ae unicuique JusHeia
eomnmni impenäenda, tU quUibet Hmare quorumlibet malefactorutn et
aliorum quorumliket eonfrarietate akieeta, in suia larikus in pacis
trmnquiilitate possit residere (Jura IL^ Í7.)^ bje sastav^eno moogo
zákona proti onim, kojí pravé nasilja i zloóinstva po zemlji i tadje silom
grabe^ i odredjeno, kako da se od sada ti oini sade i kázne, a sto je veé
za banovanja Matkova počiiýeno bílo^ kako da se popraví i doknadi. Matko
vpovrati tada p]emi<Sem staro pravo, kóje si biahu bani od njekoliko godina
- 39 -
prísrojíli, gle4e sabiranja íli odaléčenj* dríwTiioipa nadbflíežníka t. J. iovtra
WaBkoga pečata fro iuštiHa eomuni minísiranda (Jura f. 199.),
U Hrvatskoj sa Alberta banovase Petar Talovíé, brat Matkov, knes
Cetlajski. Petar jos iisa Síf^munda sahtjevase od Splietke obéine , da ma
poTntí Bjekoje mtine o Solinu, sto su príje spadali na Ktíska tvri^avaj ali
Mdobivéí jih natraf, silom si prisvojayase njekoja imanja Splíetska, i dosta
škode cinjase toma grádu. Ogoréavase se ta raspra sa Alberta, jer Mletôani
uprkos primiria primaha a svojo oblast Vlahe ^ podložnike Petrove. Petar
dakle sahtjevaAe, da ma se bes odvlake natrafí povrate. Republika, tada u
težki rat 8 Viskontom sapletena^ da tom neredn staví konac^ 26« veljaée
1439. oputi a Dalmaoiju Petra Valeressa kao proveditora u toj semlji
8 Balogom, da idekPetru na dohovore, i da p/okusa najpríje, bili ga novcem
sUoniti mogao, da se odreče svojih. sah^eva, a kad nebi ma to dopalo,
ooda neka mu se obveze sve natrag vratíti, samo da bode mir. I Valaresso
foéje srecno za rokom otanaciti ga 6. svibnja 1439. pod sliedeéimi ovíeti:
da Mletcani neée vise prímatí Vlahe o svoje semije dokle Matko i Petar
injihova braca bado bani; da ée Petar svojim podložníkom strogo zabranití
i m kóje zlo poeiniti Vlahom, kojí 8e prije primirja od 29. srpnja 1437.
Uahu preselili na mletaôke zemije; da ée se čim prfje sastati tri plemiéa
hrvateka i tri dalmatinska^ da razvide sve škode, sto so strane jedna drogoj
uéinile, i odločiti kako da se sve namiri; da pogodbe, kóje obstoja medjo
stanoToiei' oboje dŕžave bodo svete i valjane^ te da je slobodne vierovniko
posvati dožníka pred njegova sodca; da mlinar o Solíno ne smie nikako
Bilovati Ijode^ da o njega meljo, nego svakomo slobodne gdje mo vise po
voljí; i napokon da se prohodíséa (pedaggio) izplate po običajo. U ovo
doba, nezná se s cesa, a valjda sto je smatrao Dobrovoík kao odo, kô sto
je opfavo bilo, hrvatske krone^ Stiepan Vokčid, zavadiv se s Matkom,
kaDom ciele naše zemlje, zagrozi se ratom i Dobrovniko. Dobrovéani
prítožise se odmah svomo kraljo Alberto, a ovaj no9tri regiminis debiio
Baloži Matka, da u potríebi svom snagom pospíesi a pomoé onomo grado,
Moé to zasI ožili servUiJ genus ei fidei preitaniia, po k oj i h se ovíek
odUkovala ta eomunitas nostre eiviiatis Ragusii, joé ak ineunte íemfore^
í*9 eadem Saere Corone huius Regni safejectlone eknoxia fóre eepit.
U tom silno se ogorcavaho odoosaji medjo Ugri i Torci^ kóji veé
proeaste godine, provaliv a Erdelj ^ . strasno ga biaho poplíenili i porobili.
Albert bojec se, da ga ne nadjo nepripravna na orožju, najprijc posriedovanjem
Pape Eugena prodoiji primirje sa Poljaci , te odmah na zahtjeve saniíh
Btalisa žorno stade kopiti vojsku na Turke. Morat, da svoje namiere proti
- 40 -
Ugarskoj ízvede, sapoviedi sada Despotu Brbskomo, da mu Si»edero%'e
isruci. Gjorgj Brankovié na to ne prísta; no ostaviv dva svoja najsiarija
siná, Grgara i Štiepaná, da ga brane^ ode s mladjim Lazárom a Uganska,
da n Alberta izprosi pomoé. Do mala Marat udarí na Smederevo i tvrdo
ga obsíedne, a čete turske jos Iípnja prieko Dunaja plienjahu ^a do
Temisvara. Da jíh sazbíje i pomogne Smederevu, koncern srpiga sadje
Albert sa 24.000 svoje vojske do Danaja; alí vídec, da je sasvím slab
proti golemn nepríjatelju, malo kasnje povuče se k Petrovaradínu, da barem
svoje očuva od dušmanskih navala. Sad Turci prisile Smederevo na predaja,
razbíju na bosanskoj granici čete ogarske tamo namiestjene^ da graníca
brané, i sagroze se Biogradu. Medjutím ponesta brasna u vojski ugarskoj
a kužna nemod nagrne na nju tako silno^ da svi^ poplašení bjidi od pomora.
budi od turskog na blízu se grozeéeg mača, u malo se razidju, ostavljajuc
sama kraija, koi jedva navalí dušmanskoj ízmakne. U biego dopade
Alberta ta bolest, te na putu u Beó u Nesmilu blízu Ostrigona 27. listopada
1439. preminu. Albert nije puno držao do svoje vlastí, jer je stalŕéem
državnim dosta starih pravá, sto jím njegovi predjasníci na príestolu biaha
nztegli^ povratio, a i novimí obdario. Lietopiscí suvriemení opisujú ga kao
vrlo postená i pra vedná, bojuiknjízi víešta^ aíi víeri svojoj tako prívržena^
da mu do krivovíerca nije bilo gorega dušmanina.
Albert ostavi sa sobom ženu svoju noseéu i dvie kéeri. Jelisava,
oslanjigudi se na otčeva pravá, naime kao jediníca SigmundoVa, i na svoje
okrnnjenje^ po smrti moževtjoj u svojih ruko pridŕža svu njegovu vlast u
Ugarskoj 9 te ju i umah npotriebi, posto ízruči igekoliko povelja kao
samodržica, krunu si prisvoji, darova Ulriku, knezu oíijskomu, grád
Kostanicu i td. Isto je kanila učiníti i u Ceskoj, jer 1. studenoga 1439.
nalosi českim stalíéem, neka se skúpe na državni sabor, da priznajú njexina
pravá. Ali u Ceskoi smrt Albertova porodi golem metez. U Pragu izsa
dnga oklevanja združi se napokon državni sabor 6. siečnja 1440., gdje,
posto se sve stránke medjusobno pomirise, bje sak^učeno, da je česká
krnna sasvim izborna^ te se odredi dan, u kom ée se opet sabor sastatí/
da kra^a bira. Jelisavi bude odmah sve to izjav^eno ponudom, neka bi ea
to doba jodaslala svoje povíerenike, kóji bi a toj prigodi obranili njezina
pravá na priestol. U Austrijanskoj vojvodíni, kô sto mu po državnom
v
pravú pripadalo, stade upravljati onom zemljom Fridrík Stajarskí, kasige
car (S. veljaée Í440,'),
Osvojeige Srbije a'Smedereva oavlastito (27. kolov, Í4S9,') težko
Igese ugarskom sem^om zadrmalo, te bojeó se svaki sedmo^lave zmy e
r
— 41 ~
uijatske, bíIdo reieée na jiiiooj fraiiicí, uvíili se svada, da Je teika
potrieÍNi čim prije omieBtití aa príeatol masa, koi ki kadar bio braaiti ga
i spaaíti. S poéetka nije ae laalo , aa kofa ki podobao kilo okratítí oéi $
te bilo Je i takvíh^ koji su držali í sa sama despota srbskosa OJorgJa
Braakoviéa, stoprv od Taraka is Srbije iaagnana.* Sam GJorgj aavieati
Repnblikí mleUčkoJ de prtUica quam ienet habendi regni Uunjfmríe, ta
joj obeéaTaae, da ée i tamo uWek s ajome prijateljaki obéití; aa ato ma
M oaa jos 2. síeénja 1440. líepo sahvalí. Ali poveéí dio velíkaáa a^arako*
hrratskih odlači aapokon ponaditi svoja krana
VLADISLAVU, kratja poljskonia, (e predlož! Jelisavi, da se ožeai
8 Vladislavom , komu bi doisto, sdraživ poľská s ugarsko-hrvalakom
kroBoiD, lasBo bilo oboje sačavati od bližaje propastí $ a kad bi siaa rodila,
Teé bi ma dosta bila Aastrija i Češka, lasa dasotraJao|;a odpora Jelisava
diide 66 najskoli aa to skloaati, te bade odmah sjiijno postaniétvo odprav-
Ijeno a Poijska s molbom na Vladislava, da osme Jelisava sa svoja sapraffa
i s ojome ogarsko-hrvatsku kranu. Tomo poslaniotva biaše |;lava slávni
m Matko Talovic, bao citave hrvatske kra^evine, a os ajega Jos dva
draga hrvata^ naime Ivan Gospodnetíé QDe Dominis) Rabljanin, njegda
biskup Senjski a sad Jakinski (ail /. oiujka Í4S6.') i papíaski poklisar
{oi 13, tiecnja Í4S8J) a UgarskoJ, i Rambald Frankapan is Seqja.
Medjatim Jelisava^ a Komoranu 22. veljaoe 1440. porodív siaa
iaeoom Lladislava^ amah po glasoaoši jade sapovied otoma poslaniotva,
da ae natrag vratí. Qlasonosa stigne a Krakov a sto sa se poslaaici sa
Vladifilavom dohovárali. Kralj sada h<jase s miesta prekínati svaki govor
o toj stvari^ ali ma poslaaici pridodaže, da sa oponomotieni i onda, kad bi
Jelisava mosko porodila, kronu ma ponaditi, trebujaé sto prvo Junácke
^aice, koja bi vríedoa bila braniti jih od Tarčina. Tim se Vladisláv
dozTolom svojih stališa pästi na njihove molbe, i 8. ožujka 1440. svečano
prím! ponoďjena krano. Ban Matko i Mirko Marčali sadjose odmah do
Komoraaa, da izjave Jelisayí, kako sa svoje naloge ovrsili. no badá od
raijadjene kraljice a sapt baceni, sto težko Ugre i Hrvate povriedi, te jih
oaa Da ojihovo zah(jevanje malo kasnje pästí na dluboda.
U ovo doba poglaviti savietaioí i privržeaici Jelisaviní biahn Ulrík
knes GÍljski, koi je^ kô sto smo rekli, posiedovao tada veliká imaaja a
Sonijoj Slavoniji, i Ladislav Goijanski, koi Je isto tako a svojih ruka
diiao veéi dio dolnje Slavonge i dosta vlasti nad onim stanovnictvom imao.
Po aagovoro njihova baci se Jelisava sada a krilo Fridrika, voJevoAe
^tajarskoga i cára aemačkoga, pľoglttsiv ga skrbníkow svoga skoro rodjeaoga
- 4» -
sioa, a s drnge strane stade on čas kapiti vojsku na U|^re, kojoj dade sa
vrhovnoga vodju veé oglašenoga jnnaka českoga Jiskni od Brandejsa. No
malo kašnje vídeé, da jo icar nemôže dovoljno pomoéí, n%e si miesto njega
Alberta, Fridrikova brata í neprijatelja, sto cára težko razsrdí. Čajué pako,
da se Poljací k Budimo približoja, priteče a Stolní Bíograd, dade okrnnítí
svoje diéte po ostrogonskom nadkiakapu (ÍS, tvik,"), i brže boije s krnn^m
T B dnrgímí dragooieností osmakna a Gjnr, a satim a Posan, da se tamo
na odl učni boj pripraví.
Dne 21. svibnja 1440. Vladisláv ulíze s vojskom u Budím. Pojsvav
tamo prevarom us sastitni list poglavite Jelisavine prívrženíke, prišili jíh,
da mu se na viernost zakono; no oni su poslie šmátrali to kao na sila
oteto te nevriedno. Vladisláv u to doba prodje n Stolní Bíograd, gdje se
dade samim nadbiskupom ostrogonskim ovienčati na ugarsko-hrvatski priestol
pod ozklikom silnoga národa na tu sjajnn svečanost sakopljena, krDnom^
koja je ležala na tielu Sv. Štiepaná (srpnja),
U tom metežu Jelisava nije mogla, kô sto se bjese obvezala, odaslati
svoje poslaníke na českí sabor; čega radí českí stalisi, netrpeé odgode,
15. svibnja 1440. izabrase si za kra^a Alberta vojevodu bavarskoga. Tím
Jelisava video se zapuscenom í od české i od Ugarske, opet se s Frídrikom
stajarskim pomiri; te mu malo kašnje nesavietno izroči kao skrbniku obe
kóeri i sama siná Ladislava, neka jih odgoji i obrani (^ď. kolov, 1440,'),
Oar dade jih od|Dah u Štajarskn čovati , a Alberta bavarskoga oputi , da
ne príma české krune pripadajúce austrijanskoj kuči; čega radi Albert,
kad pridjose poslaníci česki o Kamu, da mu ponude českú kronu, odgovoriy
da bez cárske doKVole ne smie na njihove želje privolití.
U Ugarskoj medjotím bilo je došlo do žestoka rata. Za Jelisava
joste držahu poglayiti gradoví uzdnž gornjega Dunaja, a imenito Ostrogoo,
Rab i Požun, gdje se samo u tvrdjaví, ak.oprem kroz neprestani bojak,
vijaše Vladíslavov barjak. Na síeveru se vitežkí za nju borio slávni Jiskra,
otimajuc gradove i goneé neprijatelje^ a na západu Ulrik knez celjskí,
razbiv Ugre í Poljake kod Samobora (7. oiujka 1441.), tjerase napried
porazamno s Ladislavom Gorjanskím, komu je iz dolnje Slavoníje bilo
udariti príeko Osieka s vojskom uz Dunaj , i s njím složno napasti na
Budím. U tom Vladisláv visepota iz Budíma udarí vojskom do Požona^ da
oskrbi onu tvri^ava, te j«dnom prišili saro Ostrogon na prímirje^ a'kad
pozná namjere kneza oeijskoga í gorjanskoga, on čas se sam syrati na
eeijskoga, te vraéajaé ga u bieg i plieneé njegova vlastíta imanja, u krátko
ga prišili, da mu se na viernest zakune, dočim s druge strane Hunjad
• - 4$ -
Tojeroda BedlmígnUlski i Ujlak ban macovski ko4 Batasiéfca GoijaBskogA
pofcise tako straáao, da se jedva spaví ■ Oitros^^i"'
U sto se sametnao ovaj (^radjanskí rat q Ugarskoj, TaréÍD, opotrebljo]oé
Ota Bgodna príliko, digno se is Smedereva silnoni vojskom^ da poknia,
nebi lí oio ispalo, Biograd osvojíti. Branjase tada taj ^rad silní nas janak
Ivan TaloTÍé predstavaik Vraoskí sa njesto naše vojske. Wan osmíeli se
poéi ma aa sosríet; no vídeé, da Je sasTÍm sUb prania ogromnoma
dnšmaoina^ ixsa njekolíko krvavih okrsaja povaéo se sdravo í veselo a grád.
Marat gtk, odmah po 4Lopaa i po vodi obsíedno, i stade ga neprestanom
▼atrom, podkopí í éestímí Jorísí bití í rosití, alí mq sve šaman naprama
janaekomo srdcu hrvatskoma. Po sedmomiesečnom obsíedaaja isgabÍT boiji
dío svoje vojske^ morao se napokon Tnrcín dignati ispod grada, i opet
sklonití a Smederevo jako rasbíjenom glavom. Slíedeée pako godíae kros
Vlaska provalí u Erdelj; no sada mu raenne pokvarí slávni Huigad, kóma
podje sa rokom ne samo u bíeg ga potjeratí príeko Vlaške í Dunaja do
jaiaili alpa, no í više puta potuci ga i rasprsíti.
U tíh podusetjíb podpomagase po sto je mogao Vladislava Natko
Talovíé ban eíele naše semije. Netom Matko u Komoranu bje puséen na
sloboda, morao se skrbiti i sa obranu svoje banovine ne samo proti
celjskoma i gorjanskoma kneia, no i proti Štiepanú vojevodi 8v. Save,
koí, potaknut svojím rodjakom Ulrikom, knesom eeljskim, navalio biase ía
JBga na Hrvatsku, i oteo joj Omis í Poijioa. Vladisláv i Matko, prvo nego
se saratise sa Štiepanom, pokosase prívoéi na svoju stranu vládu mletaéku,
te studenoga 1440. odpraviée joj svoga poslanika Nikolu od Sv. Severina«
Na~ kraljeva I banova pítanja odgovori Republika 17. prosiooa i. g. , da je
správna mír obdržati i príjateijstvo po dosadanjíh pogodbah; da Matku
nemôže pomoci pruxiti proti Štiepaná, jer ju veé biase i Štiepanú nskratila
(ÍS, rujJ) n% obveso, da ée se u toj njihovoj borbí strogo držati nepristraoosti,
rfa sa sada nemôže ni kralja porooéí proti Tureinu, nemogué bes usroka
aarašití mira, no da i to cum tempore poterit fieri. Nistanemanje u isto
to doba dopusti poslaníku, da za baňa is Mletaka nabavi orozja po voljí,
šed eatUe et seereie, ut viäeamur neutrales, a da samo topove unese a
Hrvatsku semlju putem kóje puste lnke$ i obeéa, da ée Matka kao svoga
gradjaoina preporuciti knesovom Seojskim i Ce^skoniu, i da ée naloxiti
svojim upravljateljem príekoraorskim , da kad bi po nesreéi prisíljen bío
otoôiste si trašiti na mletaôkoj semlji^ neka ga prime kao svoga gradjaoina
v sastíta. I s Tvrdkom Tvrdkovioem, kraljem bosanskim, Matko se bjese
iste godine graniea radí težko xavadlo; no i ta razpra oije ímala ni kóje
— 44 -
posliedíoe. Repablika fcojeó se, áa Petar, brat Matkov, fcan hrvataki, ne
podigne kóje trf^ovíšte prí mora, doivolí ma 10. travnja 1441., da kros
mlatačke luke avede badava u svoja eemlju sve sto hoéej a 19. k^lovoza
í. g. odobrí troskove ačinjene knezom sibeníčkim na čast Petra, deapota
srbskomu, i careyiéu (urskomu, bíváim malo príje a Šíbenika. Petar, da
Mletcanom vráti ta Ijabav, 31 svibnja 1442, naloží svojím podložnikom n
oetinjskoj í klískoj okollcí od sada svake godine ízplaéivati desettoe
nadbiskapu sptietskorou po starom obíčaja, kojíh mu dávali nisu veé od
kada Spliet prodje u ruke mletačke, no državi na oskrbo hrvatskih tvrdjava.
Seigski knesovi s prvá drsaho s knesom eeljskim za Jelísavn, a
poslie i oní krenuae na Vladíslavova strana. Q, 1442. poajesto se skvari
prijate^siyo njihovo s Mletcani, jer so se astroéavali njekoma Rabljanino
diopitati dobra, sto so ma u Senja po naslíednom pravo pripadala. Badava
jih Mletcani víšepata pozivaha ifa ta došnost i ppíetnjom, da ée toliko dol»ra
njíhova zaglobítij a kad í to osta bez aspieha, Mletcani zatvoriae more
k Senja. Ta se razpra napokon okonča 26. ožajka1443. ■ Mletcih po volji
Mletčana.
S drnge strane, da se jednom staví kraj a Ugarskoj gradjanskomn
rata, i da se sve mogade site obrate proti obcema dusmanínu, koí se sve
to síleíje grosio západu, Eugen IV. odasla početkom god. 1442. stožmíka
Sv. Angjela Julíana Cesarina n Ugarsko s nalogom, da pomiri one stránke
i svratí sve složno na Osmanlije. Težkom makom páde napokon JalianU
skloniti Jetísava i Vladislava na primirje, kóje bje sklopijeno a Bodíma
21. rojna 1442., a imalo je trajati do 24. lípnja sliedede godine. Nakon
tóga ízposlova Jatian i sastaaak tih samth vladára a Gjoro, gdje njegovím
uplívom bje medja njimi otanaéeno, da ce Vladisláv azeti sa žena starija,
a brat ma Kazimír mladja kóer Jelísavina; da ce starija Ana dobití u miras
sienku vojvodinu; da ce Vladisláv upravljatí ugarsko-hrvatskom zeraljom
samo do panolietností Ladialava siná Jelísavina, te tada, da ée ma ju
mimo izručítí, a samo kad bi medjotím umro Ladislav neka ostane za
Vladislava; i napokon, da si Poijska uzme Zipsku žopanija na raôun bojníh
troakova. Ugrí, a Honjad navlastito, nehtjese ní éuti o toj pogodbi ; no svali
ja ■ zabit smrt Jelisavina, koja se dogodi 19. prosínca 1452. Na ta viest
poveéi dío Jelisavíníh privrženika priono sada uz Vladislava; ostali pako,
ímoníto Jiskra, Díoniž nadbiskop ostrogonski, Ladislav Goijanski i lyaa
Forgač ban mačovski posvase umah cára Fridríka, da se složno s njimi
zauzme za Ladislava Jelisavina. No Fridrik nije ní mogao, sve da mu je i
od volje bilo. tóga se príjetí, te uplívom poklisara Julíana potvrdí u íme
— 46 —
Ladískvuvo gTp«waBte príntrje s* Vladískvom, i opet gt o^qovi «TÍtoJ»
1444. aa dvie godliie.
Českom eavladao biase strašní sered. U saborih, ito sa se a (o
?ríeme ondje držali, stránke níkako se nemogahn sjedinití ■ osobi, koja bi
Msiesti í mala kra^ev stolnej te tekar 25. stod. 1443. ■ českom Brodu od
Btaltsa bade napokon Ladísla? slosno príenat éeskím kraljemy alí Jfm gtí
Frídrík Dehtte israéítí, k6 sto poslíe ai Ufrom, akoprem sa gtí i prieti^ami
ed njega velečesto tražíli.
U tom Jnlian ia sve svoje sile sastojase o UgarskoJ, da Vladislava
8 Tarci o rat saplete. . I bilo se tada doisto nadati dovoljnoma uspieha.
Papa veé je proglasio bio svndi a sapada krížoboj ; despot srbskí ponodjavafie
sve svoje sile; a Tarčin jnrve se opostío bjese a rat s karamanskim
vladárom a Aziji. U saboni bodinskom od 9. lip. 1443. 8am národ jednoglasno
privolí na Jolianove želje i dosvoli, da se a to svrlia pobira isvanredn! novae.
Jos srpnja križarska vojska prebrodi Donaj kod Smedereva, í adarí kros
Bogarska, no sasvim polagano. U sto se kralj glavnom silom držao líeve
obaie rieke Morave, Hanjad sa predvojskom razbije Tarke kod Nise, pa
prisiltv taj grád na predaj o i srosiv ga do temelja, pomoéjn Fraqja Taloviéa
baňa hrvatskoga, poslaná ma od kraija golemom éetom nasíh sokolova,
poijera a bíeg jedna nakon droge tri vojske tarske, i predobíje Sredee
QSofiju) í popali. Ni ta ne stane, veé nakani, da ée príeko alpa. Tarci
na sada pod^samim Maratom o klancíh zaprieóe pat; a kad jih on, asmie^jaé
iziicno, kao da pred njimi bježi, na polje navabí, opet jih 24. prosínoa na
sve strane príeko alpa do traéklh poljana porastjera í poíssieea. No kralj
video, da biesni Ijata sima, i da nemá dovoljno brasna sa Ijade ni krme
sa koDJe, a da Je od nemoéi dosta vojske izginalo, osprkos svim sahtjevom
srbskog despota, koi ga i s novoi kanio navesti, da pro^era Tarko ia
srbskih tvrdjava, naredi, da vojska udarí násad. Ve^jace 1444. Vladisláv
onidje a Budím oz sveslavje. Svi mo se vladári evropejski azradovase na
tik pobiedah, a Papa, vojevoda burgundskí i Mletoaní os to ma obedaie,
da ée na lieto odpravití jakú pomorsku silu a Blespont, da Tarkom prepriecí
prelas iz Azije a Evropn , ako se za to doba opet digne na sveobéeg
dusmanina. 1 doisto bila je namiera Julianova, da se kralj na lieto protísoe
vojskom tja do Carigrada, i da se odatle, grčkom silom ohrabren, uc
pomoé gaHja svalí na Turčína, i jednim ga adarcem snisi u more. Toma
sa se snažno protivili Hanjad í srbskí despot, kim je boije nego lí stoirnika
poznata bila jos prejaka moé Sultánova, no sve badava. Kralj, popovskim
nagovaranjem zatravljen^ skúpi sabor o Budímu, na koi príspiese í Ladislavovi
- « —
prWrieBiei, te i sam Júkra, • tím hrnie prvo primiije vgovoreiio. Na tom
se sabora odlnci étn príje ndarítí na Tgrfce, te i sada stalísí driavni rado
doBvolise^ da se amah dígae a to STrha iiTanredaí DOTao o ciefoj o^rsko-
brvatskoj kraljevíní.
Medjotiiii se bjeae o arbskom prímorja jaká vatra raxpalila medja
MtetéaDi i Štiepanom^ TojeTodom Sv. Saye, la Zentu. Brača Matko í Petar
Talovié htjese opotriebiti to agodno priliks, da se Štiepaná osvete radí
Omísa i Poijíca, sto j im aepravedao biase i^rabio; te líp. 1443. odpraviac
svoga poslaaika a Nletke, da Repobliki poaadi savea proti Štiepaná, i ila
od nje pitá d vie galije, 100 strieljaca, praha i solitra po voljí, Jedno láka i
igekoliko solina blizo Splieta. Mleteaai so tada kanili k sebi privoéí
Oroisko primorje i Poljíéko^ a saajoé, da so i naši baní težili, opet si
priosvojiti ta miesta, i da jíh je na to tjerao kralj bosanski, ali da nísa
za sada o stanju bili, tof^a se latiti, čim je n to doba bolji dío hrvatsko
vojske pod kraijem n podonavlja Ijoti bojak bio, te da jim se a njihovoj
namieri nije bojati sa sada odpore od te strane, odbaeiše ponode banovo*
doposéajoó jim samo, da si a Mleteíh prískrbe praha i solitra po voljí.
I oprav dne 29. siecnja 1444. K. Marcello, knea splietski, míti i ^rožojami
nakloniv si Omís i Poijíca, sklopí pogodbo s Radosem Petrovióem i Ivanooi
Grguríéem poijickimí poslaníci, po kojoj Poijíca kao svoju pripozDose
mletačku vlast (1). Malo kasnje i Omís morao se baciti u krilo Mietacko,
a Mletčani mu 28. veljače 1444. potvrdíse sve povlastíoe i pravá, sto je
dosele uživao pod domácom krunom.
Netom Franjo Talovié ban hrvatski, dosav stoprv ia iitoka na
mletaôkoj galiji, dočo te stvari, odmah knjif^om posva Mletčane, da ma
iaroée ona miesta pripadajúca ugarsko-hrvatskoj kroni, Akoprem je tada
o mletaókom vieéo bilo dosta pravednih duša, kóje sn savietovale, da se
(i) U toj pogodbi, koju vieée mletačko potvrdí 28. veljače ii44., ovako se označuje
oprava po]jičke dŕžave : f L« uxanfe de poli%a H e a tuor to Chonte xintilom de SpaUUú,
to qual fňaxera ala Signoria et álor cum voUmta de miser to Chonte de Spalato, Ha lUU,
e per un anno ehe el dito debia andar tre fiade fra de lor a far raxon, e de U condanaxon,
ehe séra, la mitade sia al Chonte et a 3. %udezi, V aUra mitade e al prestaldo, ehe fra loro
la decima parte. Al Chonte ogni anno castroni nonanta, ho per ogni castron s<Mi XXXII.
e giieri%ar sen%a soldo inflna narenta e in Schiavonia inflna a fiume chiamado chercha,
et in BosHna inflna hluina, queUo ehe non andara ai oste, quando U se dira, ehe pa^a
livre quatro soldi quatro, E si bixognera ala Signoria ehe piu ananti andamo al osie, ehe
se debia dar lo soldo, E se robassemo alguna cossa, ehe la ter%a parte sia ala Signoria, e
H privilegij ehe havimo de U Signori per ananti ehe sia confermadi, modo ne ip»a
privilégia sint contra jura et confinia conninis Spaleti.ii (Senato. Mar, L).
- 47 -
9ÁpnBie, veeina, koj« je dobro loola, itt nf^areko-hrratBlui kinaa, toiko
iomaéiai ratom i s Torei satevUena, nije sada o stai^a btoJo oí pravo
oraiyeiii ixvojátíti, ll.traT. 1444. od|;ovorí Franji, da Je ta miesta a dobrom
rata silom Štiepaná otela; ako pak doisto íma koje pravo na ajih, neka
■pravi poslanike a Mtetke^ da se ta pravá rasvíde i rassnde. Malo kaiojo
i Hatko Talovió i kra^ kosaoski po svojlh poslanieih opetovaše to isto
lahljeve, no sve sahman. RepaUika n napntka, sto je dala 6. I 23. osqjka
1444. svomu tajnika Ivann de Reguardmtis, náloži vaQ, da, kad bado
o agarskom dvora, pomoéja Joliaoa poklisara papiaskoga prjgao bane
Matka i Franja i sama kraija, Aeka íh mirne paste a onih míestih. Ivan
nije doisto, akoprem badava, lienio a toj radnji. Petar Talovid, o odsntnosti
svoje braée jedíoi hrvatski ban, smatrase Poijicane kao svoje isneviernike,
te jim skodo éinío sto je vise mogao i ratom jím se grosio. Cega radi
MletéaDi ô. kolovoza 1444. apotíse mo Ben. Molina molboniy da pästi
Poijicane a miro, dragčije^ da ée jih oni braniti. Velevaáni dogodjaji, kóji
80 se tada u Ugarskoj sbívati, otrnoée onu raspro, koja bi a povoUngo
doba bila bez dvojbe isagnaU todjinea is naše xeniije.
U to doeim se Vladisláv a Segedina na rat spravljao, eto mn
poslaničtva torskoga s ponodom mira. Vided kralj, da ma Poljaoi pomoé
nskraéaja , da i sami savesniei ono , sto sa se svojevoUno obvesali bili^
isponiti oklevaja, te da bi se barem sa sada na samé svoje sile nasloniti
Biorao, a da sa ponade torske dosta koristne sa njegova dŕžava, po savieta
Honjadova i despotova srpiýa 1414. na mir s Torei privoli, po kom sa
Turci morali do 1. ngna sve tvrdjave o Srbiji Despota povratiti i is te se
semlje sasvim izselití, i Vlaska pastiti pod vrhovnost agarsko-hrvatske
krane. Ta pogodba bje amah od oboje strane prisegom potvrdjena. No malo
kasnje Vladisláv, Jolianom himbeno savedeo, gaseé viera tok prije Bogom
sasviedoéeno, nesviestno krene vojskom is Segedina na Orsovo, g4je
prebrodiv Dunaj 20. roj., odari n^pried desnim krajem te rieke, namierajoéi
protisDUti se obalom crnoga mora tja do Oalipolja* i ta se sdrožiti sa
saveaniôkimi galíjami jos od srpoja u onom tiesnu sasidranimi. Papinskimi
i mletaékinii zapoviedjaše Alviž Loredan^ komu jos 8. srp. naloží Republika,
da poialje do osa m njih uzduž Dunaja za krséansku vojsku prieko te
rieke prebrodití. IHarat na vrieme obavieséen o tih stvarih po despota
srbskom, umah iz Azije, gdje se po miro sklonio bjese, da mirno svoje
dne okonca a pustío siná , da gospoduje, doleti u Evropu , i netom skúpi
vojsku, pospíesi Vladislavu na susriet. Kod Varne obe se vojsko sukobe.
U bitki, koja se 10. stodenoga dogodí, a svrsi oielovitim porasom krséana
- 48 —
i krftljevom soír^o, lievim kritom eapovíeájase nas Frasjo Talovié Ims
hrvatski, Matkov i Petrov brat, koí bratom tTojím Ivanom predstavníkom
Vranakím na cela svojih Hrvata éodeaa poéíni. Kao anopje padali sa Taroí
od maóa krééanskoga; ali sto ée saka Ijadi proti nebrojeoomu dívIjaknV
Kraeana bíase Jedva 26.000 a Turaka príeko 100.000. Br^éa Talovici bielom
ae zdravo kači povratise, a Hunjad páde a roke vojevode Drakola moldarskogia,
koi i^a bací a zapt, te njekolíko mieseca kasnje h'epo ga darova i odpustí.
Njeki viah, u sto brodjaae Jaliana príeko Donaja^ polakomiv se na blagom,
sto papinski poktísar uaa se imase, utopi ga.
Jedva sto se Ugri osvíedočíse, da je kralj a bitkí kod Varne saglavío,
obratíše očí na Ladislava, šína Albertova, koi se tada nalasio a carevih
ruka. U saboru, držanom svib. 1455. u Pesti bnde dakle isabran í oglasen
ca kralj a
LADISLAV ALBERTOVIČ^ te se námah odpraví sjajno poslaničtvo
na cára Frídrika u Bec molbom, da izraci još nejako díete í ngarsku
krunu. Car zahtjevase, da ma Ugri predadu Požun sa tvrdjavom, gdje bi
dao Ladislava izobražíti i krunu učayatÍ5 no Ugri, nehteé pristáti na tako
sraniotnu. pogodbu^ odoset
Medjatim, Hunjad, vrativ 6e íz Podunavja a Ugarsku , bude prímijen
sa sveslavjem. Uredivsi državom, stati se najpríje, da kázni UIríka knesa
celjskog, koi, upotriebljojuc neprilike ugarske, navalio bjese na Slavonija
i Hrvatsku, i njeka jim miesta oteo, a veé se pripravljao^ da udari i na
ostatá. Malo príje nemilá smrt ugrabíla bjese ovim zemijam baňa, slavnoga
Matka Talovíca. Petar i Franjo, braéa Matkova, prídržase sbilja banská
čast o Hrvatskoj^ ali Korbavski i Senjski knezovi, najmoéniji u zemiji,
oklevahu pripoznati jtm to dostojanstvo , dapače ovi zadnji težahu za njím,
te 6 tóga se vec očito prikazivaha naklonjeni celjskomn knezu. I Mletcaní
tada drzaha za Frankapane, te jíh jos 25. lip. 1445. obodravahu po njihovih
poslanicih, da se pobrinn i s novci banskú si oast pridobiti, a da ée jih o
tom oni po mogocnosti podporooci. Petar i Franjo, kóji sa po smrti
Vladistavovoj s ono drzave, sto sa u svojoj oblasti ímalí, sasyím neodvísno
vládali, Tídeé napokon, da ce jim težko za rokom poéi az samo svoju sila
proti eeljskomu se knezu održati^ a da jim od Ugra pomoéi čekati nije^
odprave sada biskupa Skradinskoga u Mletke, nudja|uc víeéu sve svoje
tvrdjave i zemlje, a samo da jim dade potrebita za život i pravo na plemstvo
mletaéko. Republika 6. siečnja 1446. odgovori banom, da si pridrže svoja
imanja i brane^ a da ée jih ona dovoljnim novcem oskrbíti, ako joj dada
u zalog Klis i njegovn okolifu. U tom dočuv Petar Hunjadove namiere
- 4i --
ftoú eeljskomo kneín, i úé Hoi^*^ m poboja, (e Vfvri •dMah v MUtke
i NÍBsk^i^ Uskiip*^ noleé aa fcModTlačaa poaioé. Ref iblika, bojeé sa sa^a
i sa svoje semlje n Dalmaeíji, joi 8. tranija i. g. aaloií a voj im kaeiovoai
sa oToj straní , ila dopaate Vaoaai bajaani se apraTon i stríeljaeí oakrbitl
I prímorskih ipradaTÍh pa Talji aa aJilioTe aaTaa, i da prine ^JfhoTe
rs<U««Mke, kAd W od aapnjateQa príailieai ¥íH aa nletaéki^ aeailjf atoéfite
si tražití.
Hnnjad, provalÍT a to HeTom obalom dravskom do Petaja, atade
strasno harati celjske prediele. Ulrík, kaea eeijskí, koí je a to doba
I Franka pani držao sabor e Zagreba , da ai samo otéiaake semUe aaeava,
tje prísiljen sapUati mír od Hanjada, a kom prísaa vrhovnost afarako-
brvatske kra ne, i odreée se SlavoBÍje, gdje Haajad malo kaiaje poatavi aa
baoa svoga neéaka Ivana Sekala, koi aliedeée godine a Goijaaih akepi
sabor, gdje atalíaí alavonski prímíáe Haniada í sa avoga apravIjateUa.
Honjad satí m vratí se a Peat, poiya drcavni aabor na Rakoéa, f^d^a bi
aaimenoTaB 5. lípnja 1446. aapovíednikom afaraka kra^evine kraljevoai
Boéja. On se odmah odlacno prímí, da Ladislava oslobodí od earavíh raka,
a držala, kojora so svestrano nemírí i naaíUft xavladali bili, aredi. Ta
aerede podpaljivase ponajvise Alfonso kralj aapnUski, koi ai traiío tim
prokrčiti pat na ogarsko-hrvatski príestol. Alfonso pokoia prisaail aa
svoja i kraija Bosanskoga, te zapitá Neretva aa aovae, ut ftr eam ««/««#
kabere aditum ad regnum Hungarie^ ad quod aifirai, Tomaa dakako na
pogodi ma, no príjavi sve Repoblici mletaékoj i dodá, da ga opet molí, da
pästi njegovim poslaníkom siegnrni prolaa n Ugarsku, eum kaktai eum
aliquibus baronibu* intelligeniiam habendi regnum illud. NIetčani 17. osa).
144ÍI. líepo se Tomasa sahvališe, sto je odriesíto odbio AlfoDŽeve aahtieva.
U českoj, gdjo atranka kalialinska Ivana Podiebrada i katoliéka
Ulríka Roseaberga ave dmge biaha k sebi pritegaale, obje aa, akoprem
badava, ipak aloano radila isto tako, kô ato Haijad a Ugarskoj, da ia
FrídrikoTa aapta iztegna Ladialava, koga aa aa avoga kraIJa prípoaaavali.
' Ali Haajad, ato nije mogao aa mirne, odlaéí sada oraijem iavojevati.
ZapoTÍedi dakle, da ae kapi vojska aa cára, i a iata vrieme te svoje
aamiere iajayi Papi i Mleteanom, da aebí, aavlastita ovi, a samaji, da se
^ ta aila na njih prípravlja radi Dalmaoije, s Fridrikom se sdmiili, ili ma
■koia droga neprilika na pot atavili. Nletéani ne aakasniae za to ma ae
r Ijabesno aahvalíti (S, sieénja 1447,'), No Honjad, kroa to doéav, da se ja
Mnrat baeío na morejske vladare, iznenada svrati vojska aa Drakala
vojevodo vlaakoga, i na krátko ga prišili, da opet príposna vrhovaaat
4
- ftO -
BSftrsko-hrratske krvne. Vrfttív se satím o UgarekVy odari odnah so
Austrya. Frídrik, koi ga sa šime ne éekase, brse boije a NoYoni se
Miestu satTori. Ugri poplíene okolíoa i grád pritisna; no ostrína z raka do
mala prišili jíh na povratak. Po nanovo m knesa eeljskeff 1* ^^W^ 1447.
bje ngoyereao primirje, a stadenoga i. g. ■ Beéa mir, po kom Fridrík
poTrati Ugrom Gjnr i obveže se, da de Jím ísraeiti i Ladislava tek a 18.
lÚegevoj godinl. Malo kašnje í Česi vídeé^ da jim badava tražiti Ladislava
od eara^ proglasise Podíebrada Dpravljateljem svoje kraijevine, a Ojorgio
podje sa rukom 3. rujna 1448. predobiti Prag i svo semljn utalositi.
Hnnjad, pomiriv se s earem, stade odmah spravljati se^ da udari
na Turke. Jos travnja 1447. pokúša po poslaníku koeau Voka, da si
pridobíje pomoé mletačke vláde, ali mu ova 1. svíboja odgovorí, da je sa
sada težko ratom sabavljena n Italiji, te da joj mogaée nije, dok se ne
povrati mir s ove strane, njegovím seljam sadovoljití. Poôetkom slíedeée
godine eujné ptiko, da Turoi na jogu harajn tja do samé Hrvatske, o sto
se dopremao, da na lyih sto moéníjom silom udarí, opet u istú svrhu
odpremi poslaniôtvo u Rim, o Spanju i u Mletke^ no sví mu opet dadose
liepih rieéi i nísta drogo. 2ahman pako sva sredstva upotrebí, da prigne
na svojo Despota srbekog^ koi, nemogav ga odvratiti od tóga rata, tajno
doglasi Muratu Hunjadove namiere. Bultan se tada boraše u Arbanaskoj
sa okendrbegom, koi mu težkih rana aadavaée. Hunjad dakle us saroe
svoje sile udarí prieko Dunaja na despotove semlje. Po putu pridruží mu
se snasnom četom svojih sokolova Franjo Talovíd ban hrvatski^ te složno
stadose harati i plieniti ono prediele, misleé silom si privuéi Brankoviéa
na sajedniéki pir proti obéemu dušmanínu. Gjorgje se ípak ne dade sklonoti,
no pozva Nurata, da mu bez odvlake na pomoé priskočí. Turci (Í50.00€ľ)
se sa Ugri (49,000^ sukobe na Kosovu 17. Iístopada 1448. Prví dan bíika
osta nenesená. Prieko noéi Turei obkole Ugre$ te na osviet jutra videé
Ugri nepríjateija isza svojih ledja^ strasno se poplase^ i po krátkom odpom
sví na bieg udare. Talovid i Frankapan, kóji su si u tom boju viečnu
slávu sadobili, u sto potícahu svoje na odpor, padose od tnrskoga maca sa
mnogo odlicnih ugarskih, hrvatskih í erdeljskih junáka. Hui^ad sríedno
usmakne biesnomu dusmaninu; noubiegu peti dan bude isdi^niôki uhvadeo
u Smederevn, a jedva tri mieseca kasnje na slobodu puséen od Despota
po nagovoru Gjorgje Mrnjavída hrvata i poslanika dubrovaókíh , i to poste
isruči Brankoviéo šína Ladislava sa taooa i obeda mu i^ekoja ímaiga u
Ugarskoj.
- &1 —
u sto se Haajftd povnití a Us^rakn, sftkapt odmah, ito je yiie
BOfAo Yojske, i adarív na Despota, popltení sve síeyenie prediele srbské,
a Djekoje pograniéne tvrdjave predobí. Despot, da ga od semlje odstráni,
snia ma povratí i posva se na sabor ogarskí, da njíhove raspre rieši.
Ha^jad nôíni sada mir s despotom Brankoviéem i s Tonissem kraljem
bosanskim, i naí menová miesto svoga rodjska Ivana Sekalo, koi Hryatoke
ni yidio nije (npravljaáe samo dolnjom Slavonijom, a Ulrik i Pridrik eeljski
gomjom), banoro hnratskím Níkoln Ujlaka. Petor Tslovié, kot si do sada
saéayao bješe barem éast ako i ne oiela oblast bansko|;a priestola, kad
doéa te stvarí, javí Hletéanom i saprosí pomoé, a ovi dopastiše Andríji
TosIcaYÍco, poslaníkn Djegovo, da si osme strieljaea po voljí, í darovase
raa mno|;o bojoe správe QZO, svU. 1449. ). Ujlak malo kasoje pokasa^ da
silom svalí Petra s bosanske stolice; no Petar janaóki i;a n bieg baeí, to
opet po Skradinskom biskupn sapíta od Mletéana novaea i bojne správe.
Mletéani uskratise novee, no správe ma dovoljno prnxise. Sliedeée godine
podje sa rukom Petrovim nepríjateljem oteti ma i\jekoja miesto, te napokon
í Ostrovico mn isnevíeríti C'^^flBtfOý * ^^^ odavna knesovi Senjski^
prígnuti celjskím knesovom, i^^^H^ski bosanskoma kralja, biaha ma
sváka pokornost odkázali, i as t^Važílí, da i;a atamane. Glavne tvrdjave
Petrove biaha Knin, Skradío, Klis i Četinj. Videé Repablika, da njegova
moc od dana do dana propadaše, polakomi se sa Klis, te 18. pros. 1460.
naloží knesa Splietskoma i obodríti Petra na odpor i naklonití ga, da joj
povieri obrann te tvrdjave; a kad bi ova u pogíbeljí bila pästi a tadje rake,
pobrinoti se da ja od njesiníh sapoyiednika dobíja sa noyae. No bora promasi
ca ta godína bes ikoje promiene a Hryatskoj. Početkom sliedeée Petar
stayi se a dogovore s Honjadom glede syoje banské častí; a Repablika,
II sto ga je medjatím natkala, da se hrabro drží proti Usarskoj, te ma
opet pražala ornžja i bojne spraye, jamacno se saasimase, da ga pomíri
8 bosanskim kraljem (Í6. grpnja 14S9.^, koi ma je tada sam kanio oteti
Knin a pomoéja korbayskih knesoya Ostrovica.
U tom Aastrijanski stalisí, Fridríkovim yladanjém nesadovoljni, pobite
siožno sa prisiliti, neka jim Ladislava izraét. No Fridrik^ nepaseé niposto
na njíhove tnžbe, početkom god. 1462. sadje s Ladislavom a Italijo, te
19. ožojka prími a Ríma svečaoo cárska krana. U odsatja njegova Aostrijanci
ma se isneviere, i 2. veljače 1452. sklope sa ves proti cani s Honjadom i
Djekojimi českimi vodjami. Vrativ se Frídrík is Itolíje, savesnici odmah
potraže, da jim Ladislava isrnči. Car jím í sada ne pogodi, a oni gtí siožno
obkole a Novom Miesto i prisile napokon na to (4, ruj. Í4S9.^> Ladislav
- w -
Ibes odvlake pro^^ <> Beé, géje primí poB^DÍétTft svojih krnnoviiia, t sjajno
o.bdari SAslage svojih vieroika. Hunjada nčíni Dasliedním velikím ža pánom
bístríokioi i potvrdí i;a vrbovnini tapovíednikom ciele kraijevine ai^arske,
a Ulríka Celjskoga, koí a niím kretase po volji, prvím svojim savíetnikoB.
Ulrikove pooasaiye brzo omrsne Beéanom, te je morao joa 28. n^na 14^3.
bježati is Beéa, Jedva Ustopada Ladislav krene a Ceska, í a Praga 38. list.
1453. Bveóatto síedoe na priestol.
Taroi medjatim predobija Carígrad. Honjad staví se odmah na njíh
vojsku kupíti, to pramaliéem složno s Brankovíéem udari na Morata
plieneéega po Srbskej ^ i ne samo ga potoče, nego ga í sasvím ís semlje
isagna. Ladislav vratí se ís české u Beč jedva 31. sfečnja 1455., gdje se
opet pomírí s oeijskím knesom. Ulrík (ražío je sada, da Hunjada ma kako
utamani; ali mu í sada svi napori u zahman. Ladislav 22. sieč. 1456, prodje
u Ugarsko, da se spremi na rat sa Tiírcí, kojí se silno orožavahu. U Budímo,
gdje se je kralj sadržao do konca svíbnja, pomiri se Hanjad sa eeijskim
knezom, i tu bude odlúčene kolovozem udari tí na Turke. No Turci preteku
Ugre, í silnom vojskom po kopnú i i^^^^obsiednu srbskí Biograd^ gdje
Je tada sapoviedníkom bío Hunjadov l^^^nhaílo Silagovié. Ladislav na ta
viest pospieši u Beč^ odakle nmah pozva sve zapadne sile, aPapu i NIetčane
navlastito, da mu bez odvlake za svoj i za njegov spas na pomoé prískoče;
a Hunjad čvrsto se primi cim prije i silníje nasrnuti na dusmana.
Dočim se to zgadjalo u Ugarskoj, Petar Talovic ban dalmatinski i
hrvatskí, koi, veó od Matkove smrti mal da ne samostalno vladaáe s ono
zemlje hryatske, sto se onda nalazilo u njegoyoj oblasti, okonča svoje dne
(Í4ÔS,'), ostayíy za sobom dva nejaká siná Ivana i Štiepaná pod skrbníčtyora
svoje udoye banice Edvige i kneza Pavla Kragulja zapoviednika Klískoga.
Pavao stavi se odmah pod záštitu mletačke vlade^ razvi u Klísu nje barjak,
í napokon sklopí s njome uviet na obranu onih sirotica. Za Petra baňa
cesto su se s njíme, akoprem badava zavadjali senjski i korbavski knezovt
s namíerom, da ga sa banské stolice strovale. Frankapanci navlastito česnjahu
za njegovom časti, no svoje že^e nemogaba izpunítí, poéto su se tada sami
medju sobom prcpiralí otčeva radi bastinstva. Republika po lyihovoj prosnji
još g. 1444. posla Benedikta Molína^ da jih smiri, a sliedeče god. (ÍS. Hf^
nutkdse jíh, da si predobiju bansko diostojanstvo, i da če jih ona u tom p»
mogucnosti podpiOBnagati. Ta bor ba prodre napokon do golema rata (1448*)*
Republika opet pokusa, da jih istím načinom na mir prívede, no sve zahman ;
te posto knez Stiepan iz petnih žila nastojaáe proti njezínoj voljí, da si sa
ženu dobije sestru Estenskoga markeza, ona se sada staví braniti sama
ksesft Ivmiia^ pnisi ma naoniiMa galija, i tialoši svojfni knetorom ii lUfca,
Crten i Osora, da ga po mognénoBii pomocná. Ta se raapra skladno taostavl
g. 1450. dioliom FliMikapanskopi Imetka. Kaei Ivan dobi Krk, a dobra n^
kepaa dopadoae ostala brada. Ivaa aaviesti aroah ta igodv niletaékomt
▼íeéa, to po poalaaicth lamoK, da ga prím! pod svoja saitito, I da nt
dopostí a Krko digaotí Markov baijak; aoao ma aa sve pohodí (SÍ,fro9.
Í4SÍ.'), No Damíera braée Ivanove bíase ta^ da ga sasvim atamane. Tom
svrhoiD Sigmand, pomodja njekih plemíéa krékĺb, tajno prebrodi a Kasioa
blíxo grada krekog, da odatle ísnenada napadne brata í is otoka prosené.
Ivaa oa vrieme dohíti sve, sto ma se od braée radílo, Sigmanda baeí a
bieg i Djegove spletke rastepe^ no bojeé se ipak njih, 14. lipnja 1462. u
llletcíh sklopí pogodbn s onom vladom , po kojoj ga je ova morala braniti
proti svakoma, a on je igeBina vrhovnost prísnavao. Da pako svoje nakaae
lasnje postígoe, 2. ožajka g, 1453. sa^taví oporoka^ kojom naimenova sa
svoga lastínika, kad ne bi ma roda ostalo^ samé Mletóaae^ nfajnd se tim
vise Djihovoj sastiti proti svojím dosmanom.
U OTO doba gomja Slavonija s grádom 2agrebaékim jo& se nalasase
a vlasti Ulríka eeljskoga, a doloja pod osobití mi baní, kóji so se éesto
mienjali. U badinskom sabora godíne 1454. dobí banskú east Ivan od
Oerebena, malo kasnje Nikola Ujlak i lyan od Koroga, pa i Ladislav od
Bgervara, ali se nísa níposto te semlje naasivali. Traiílí sa doísto Í ovi
i UIrík prožíti svoje éapetí a Hrvatska^ ali sa se ta sinove Petrove Jako
sansimali Mletčani I Bosnjaeí^ oboji nadom, da si prívokn i ma koi dÍo
brvatske aemlje. Mletôanom se tada protivio a Hrvatskoj knes Grgar
Sorbavski^ koi poeetkom god. 1458., videéi jíh ratom sapleteník a Italiji i
8 Taroi, staví se^ akoprem badava, oteti jím vransko tvrdjava. Mletéani
nkinose aa tada i ta raspra pogodbom od 5. lipnja i. g., po kojoj dosvoliie
knexa njekoja trgovaéka pravá po moru. OCí se neskladi ipak obnovi&e
sliedeée godine, éim jos 13. líp. 1454. Republika naloii svojím upravljateljem
1 2Uidrn, da obeéajn do 500 duk. onoma, koi bi joj u ruke predao Grgura
knesa korbavskoga^ a kad nebi ni to ísposlovatl moglí, da tími novoi kape
ponadjeau si Ostroviou. U tom knes korbavski nakloní na eeijska stránku.
Mletčani I bosanski kraQ nisa podnesti mogli, da se ma tko snaží us
njihova graníea, a radíje sa imali, da Hrvatska ostane rasciepljena ňa
banove sirotiee i na knesove senjske i korbavske, ílí da bude njihova.
čega radi poeetkom g. 1455. po poslaníku Tomas javí Mleiéanom, da j im
je knen eeljBki golem neprijatelj, da kani ne samo hrvatske no í mletačke
semije predobiti, da si usma dakle li:nin n^ufut ti princifolis hem
- 64 -
Crotttie^ \\\ da nai^ovore sínove Petrove njemn |^ ísrnéiti^ a kad bi tij
l^rad slaô^ino proso a eeijske rake, da je aviek spravan s nji'mi n savesii
isagnati Níemce is hrvatske semlje. Dne 8. ožiýka 1455. Mletcani mn
odgovoriáe: da oni Knina useti neée, Jer tim bi se v rat s U|^rí upleati
moglí^ a da ée sinove baňa Petra Talovíéa rado nag^ovarati, da mn |^ dadii.
U tom knez eeijski složno s Grgurom korbavakim adari na Hryatska,
te ma podje la rakom predobíti Ostrovíca, i sam Knín obsiednati. Tomas
námah priskočí na pomoé tomu grada, i potukav Níemoe, ístiera jih is
semije. Naviestiv ta pobieda Mletóanom^ dodá, da je kralj Ladislav skoro
n Budimu podielio Ulrika eeijskoma hrvatska banovina, te da ovaj opet
salje vojska a Hrvatska pod Šimonom Koporoiakom svojim namiestníkom
a ovih stranah. Moljáse dakle Repabliko, da se s njim sdruží proti Ulrika
na obrana sirotíoe Taloviéeve, stojeée pod sastitom nje|;ovom í njesinom,
i da naredi Štiepaná vojevodí Sv. Save, rodjaka Ulrikova, željnu díelíti
granica sa eeljskími ímanji, da a míra pästi sinove Petrove. Republika,
akoprem as to primila biase list od knesa celjskoga (t« Budima 98, svU.
liS6,^^ po kom joj javljaáe, da ma je kralj podielio hrvatska banovíau,
odgovori ipak 3. lip. 1456. kralja bosanskoma, da si kad hoée asme Knin,
da ée ostalo tvrdjave hrvatske hranom oskrbití, i da ée pisatí Stiepano
8v. Save, neka se a Hrvatska ni malo ne pača. U isto je vrieme, bojeé
se la svoje prímorské gradove, slala galíja a Zadar tada kagom i sladom
opastosen, da paši na korbavske knezove í na Niemee slazeée na ove
strane (5. srpnja 145$,'), Grgar, knez korbavski, nije sbílja u to doba
propaséao prilike po mo^aéností skodíti Zadru, a oéito stade raditi protí
Mletcanom, kad doca, da se oní bríne dobití Ostro vica sa ono 140 njezínili
sela. Grgar poéotkom sliedeée godine, da spletke mletaéke razvrgne, obaiedne
Ostroviea. Na ta viest Repablika 28. travnja 1457. zapovíedí svojim aprav-
IJateljem a Zadra, da ja dobíja bilo pogodbom íli mítom^ a kad nebi ní to
aplodilo, da tada traže navestí Grgara na odlazak najprije na mírne pa i
silom. No Ostroviea hrabro se održa i proti Grgara í proti Mletoanom. te
oni ja ostavise za sada a miro. U tom popasti njesto i oeprijateljstvo meiQii
Mletcani í Ulrikom, te Repablika 16. koI. 1456. odgovorí kneza Celjskoma^
da ma se liepo radaje na prímljenoj častí baňa hrvatskoga, i da želi s njime
a prijateljstva napredovatí. Malo kasnje videéi ípak, da se ovaj knez spravia
silno odarití na Hrvatska, a da bi za nju jako opasno bilo njegovo sosíedstvo,
5. list. 1456. prista na ponadc kneza Pavla Kragalja zapovíednika Klískoga,
te ma se obveže, da ée braniti Klis proti svakoma, dokle Ivan, staríji sin
baňa Petra, koí je tada imao samo jedanaest godina, ne dopre do osamnaeste.
Park dareva Bjrato imtaití ■ Splieta , iO dak. f laée na godína ^ ■eini ga
STijÍD vodjom u ODih straBali, te a toga p«dieii flia alatai Itaijak i itap po
Imritskom okiéajo. Pavao s dni^ atrane obeda, da ée podp^tniafati Repablika
into besplatno do Zadra aajmaaje aa 200 koajaaika i 1000 pieéaka^ da
ée DpraT^ati Kiísom do oaamaaeate godiae aiaa Petrova ; da aeée na kóma
^ 4losvole nletaôke predati Kliäa, ni Bamini aiaovon PetroTin i poalie
■jibore osamnaeate godiee, ako K ae prvo ae aporasanie a Mleteatti; da
urvái Petrovi aiaoTÍ, naslíedi Jík aam Pavao, a amrvai Pavao prQe ajih,
h }ÍB Eepablíka atavi sa skrbnika dalmatíaea, koga vôli.
Medjotim Tareí, aavladav mal da oe eielom Srbijom, ailníje udarahn
M Bioprad. Haajad, ciai pobra ave drsavae aíle, aadje s vojakom i aa 200
orezanih ladja a vojvodíao i s njime Kapistraa^ poklíaar paptaakí, koí mn
'•reo biase a pomoc jako križarskn četo. U aoglaajo a obaednotim grádom
ti. srpiga 1456. adarí najprije aa turake brodove i oaiatí jih. Proaav pako
I Srad, 21—22. íatoga mteaeea ne aaroo alavao odbi torako Jaríáaojey ao
q^Bom pobíedora pod gradakimí mírí aama Mohameda príaili aa aramotai
kieg. Maio daoa kav^je golemom nearíeéom eíeloga krséanatva raaatave ae
slávni HoDJad (11. Jtol.) i aeamrli Kapístran (Z3. lisQ od kage, koja
iuenida biaae planala a vojakí i aila Ijodi pokoaila. Kralj Ladislav^ čim
im smrt Hoi^adovo^ is Beéa prodje odmah v Ugaraka, i a Jakom ailom
M^e do Biograda C^. JfíMf. I4dtf.). Zapovíednikom to tvrdjave biaáe tada
itariji Haajadov ain Ladislav, kóma je dobro bilo poaaato^ da ma Ulrik
ceijfiki, koi ae a droabí kraljevoj aalasio, radí o glayi. Ladialav prími dakle
"fopi kraija prístojaom caaljB, alí ne dopastí^ da ^jegova dražba alíae
wvkaa a grád, bojeé ae, da ma Ulrik ne otroe grada i života. U grada
ladífila? navabi Ulríka na aaataoak n svojo sobn^ a kad mo onaj atade
predbacati, sto ga neposteoo progoni, Ulríka popade samnja, da m o ae tn
ndi o glavi, te námah ístrgnuv maô ia bedrice svoga draga Frankapana,
*M oa Ladislava i težko ga raní. Na baka dotrca dvornicí Ladialavovi
i sa&kaa Ulrika. Kad dooa te nezgode kralj , ne popasti ai malo uada
Kvojoj Biibí, dapaée sveéano iareče, da mu je atrica dopala aaalažena
^m; te ae samo javno oprosti Honjadoviéem, nn pismeno sasviedoôi, da
jih to Tise Ijabi. Tím kralj namamí Honjadoviée, da ga prate do Badíma,
fŔ^ jik malo kaánje po nagovoro Pavla BinlTy-a i Lad. Goijanskoga
^^ iidaiaiéki aloviti (14. oiujkm Í4ST.'), Ladislava na prieéae javno
pogvbití (16. oií^ka), a Matijaša sa mnogo njíhovih privraenika n sapt
^iti. Tako je nagradio kralj Ijadíalav aasluge í pobiede Hunjadove , one
>*J4AJBije aviexde agarakoga príeatola. To nasiUe probudi narayno silno
- w -
oforéeiýe n eiel«J UgurskoJ^ te kralj^ dÍToJeé o svom iivotn, hrie boije »
Badima poletí a Beč. Ondje Je imao sada golemih raspra ealjskíii radN
dobara sa carem Frídrikom, jer Ulrikom isamre oeljska porodíoa. Kasn^
upati se a českv. U Praga, gáje do<Ue '49, rujna 1467., odpraví sjajiio
poslanictvo Da Karia VII. kralja francnskoga, da ma ísprosí HargHo, kéer
Karlovo la žeon^ ali n to ícnenada 21. studenoipi tako silno oloK, da Jaé
23. í. m. dosa mu se tíelom rasstavi.
Po smrti LadislavUeToJ víse se stranaka pojavilo a Ugarskoj, kóje
sa nastojale svoje Ijobtmee na ogarsko-lirvatski príestol podignati^ a isniedjo
Djih navlastíto ona Cára Fridríka III., Kazimíra kralja poyskoga, i Matíjasa
siná Hanjadova. Ovaj se sadnji jos od ožojka 1457. nalasío a Prago pod
Podiebrodovom pažnjom. Na cela njegove stránke stojase ajac ma Míhail
täílagovíé (JSzildffyi), koi si silom po kraljevoj smrtí prísvojio biase držayno
upravljanje, prikapiv naime a Badima do 20.000 svoje vojske. Natískom te
sile na Rakosa 24. síeô. 1458. bude isabran za kralja osamnaestogodis^ji
MATIJAŠ^ a Silagovié potvrdjeo njef^ovím skrbnikom i apravljateljem
cemije. Umah sveóano poslaníčtvo pobití do Praga, da dovede kralja; a
Podiebrad, koi ga kao siná asdržavao, liepimí ga darovi i sjajnom pralojom
Í2 Ceske odpraví.
Dosav a Badím Matijas, da sam vláda, do mala otme qjoa sto
vlast do naslova semaijskoga apravljatelja (wikíija). Najprvo obratí svoje
misii aa Tarčina, te tóga radí posva sabor u Segedín; no sve te teánje n
sahman, posto ma je bilo amah se borítí sa carevom strankom^ koja se a
semljí sve vise disala i hrabrila. Nje kolovodje bíaho tada Palatín LadiaiaT
Qorjan, Nikola Ujlak, Pavao Baoffy, knesoví Frankapaní, knes Sv. Ojorgja,
Ivan Gerebié [Vitovec) i jos njekoji velmože. U tom Sílagovíé, da se
Matuastt osveti, sklopí savei s Gorjanom í Ujlakom proti svakonra, makar
bío sam kralj (96, srfnjaj. Matijas, dočav te stvari a Biograda, gdje ae
tada bavío, da na blísu metri tarske namiere a granioe pregleda í otvrdi^
Bsvabi tamo s obedanji svoga ajca í baoi ga a tamniea^ a bio bi ga i
soMkknatí dao, da ga oíje papinski poklisar astavio. Takvo našije to vise
razsrdi iijegove protívníke, kojí sada na sastanka ponode kranu, najprije
Podiebradtt sa lýegeva siná Eorika, a kad se ovaj sahvali, paste se
a dogevore sa carem Frídrikom. Pristavší ear na ponade, neprgatetji
Matijasevi opet se sdraže na dogovor a Oussinga^ gdje 17. veljaóe 1459.
proglasise Fridríka agarsko-hrvatskim kraljem te ga jos 4. oxajka okranise
a Novom Miestu krunom Sv. Štiepaná^ koja se tja od Albertove smrti
a Fridrikovih raka nalasíia. Car navíesti odmah ta sgoda Papi Pija li.
- 5» -
(ímmo* SjfMuf), Bjttgdft 8?ott« tefniko, drieé ift bUIbo, da ée mn
«BMÍMi divéí; a 20. travaja sklopí prtnirje s Podíebradom, obeéav mu, da
ée gtk éetkim kraQem príiBati , ako mo pomocne ogarskn krono osvojití.
Ali Papa neiigodno prím! careve glase, prevídeé, da ée to sapriečítí
podiaetje proti Tnrôína, o kom je tada is petnih žila nastojao, pošto
Toreí, predokÍT Srbíju i samo Smederevo na Donajn^ veé se težko grožahn
jstomo Bíogradu. S tóga graded se rassodníkom medja Matíjasem i Fridrikom
1 toj b«rki o Ofarsko-bnratskoj krvni, opáti bes odrlake svoga poklisara
1 UganriLo s oalogom, da barem ustaví rat dokle on ne raivídí ta raspni
i kooaéno ríeai. U ton Hatíjao, igrabíy oraije, ndari na Frídrika. CareTa
▼flfska potaôe gtk kod Kôrmeada (Z. iravnjm íéSS.")^ alí |^ ta nesreéa
■e soieie niposto, dapaée sada ito siľom nemôže to sf traží lukaTstínom
predobití. Prími u syojv sastita nejaké sínove nmrloga palatína Ladislava
ChHJaBskoga; s ajeem Sila^néem noini mir; a Ujlaka si pridobi, imenovav
ga erdcljskim ▼ojevodoai i banom macovskm í slaYonskim, obeéav mn ui to
i bosanska kman. Tako mo dopade eara lísíti najglavnijih t^egovih pristaša.
U sto se te stvarí dogadjale a Ug^arskoj, naša se je kraijevína
nálasila n stanja besviadja. S prvá o Matijasa nije ni grlasa bilo, akoprem
si je on tražío i ovdje nstrojiti stranko. Tom namíerom 22. syíbnja 1458.
n Stolnom Bíogrado potvrdí naredbu Ladíslavljevu prosle godíne, po kojoj
n GHavoniji biaho porazí domiereni na godíšnji forint po kudi (Jura L Wô,).
U gonijoj Slavooíjí (danainjoj Hrvatskoj} ban lyan Gerebíé sa rana se biase
Ba eara ixjavio, te na toj se je straní samo kaptol Zagrebačkí nepristrano
driaoi s dolnjoj pako Slavoníjí nplív Goijanov naklonío bíase nmah veéi
Ho vlastele na earevn roku. U Hrvatskoj jedíníto Fraukapaní biaha pristali
u Frídrika; banovina jos se tada nalasiU u oblasti Edvige ndove baňa
Pílka Taloviéa I njihovíh sinova Ivana i Štiepaná , a za njom sa ginuU
ne samo Frankapani i knesovi Korbavskí, no i sam bosanskí kralj. OvaJ
jos prosínca 1457. zamoliv Republika mletačkn, zastitnicu sinova Pirkovih^
da ma ne stavi ni ma kóje zapríeke a predobítja banovine, dobí a odgovor
20. sieÓDJa 1458.^ da radi ono, que sui honoris et repufationis eriU
Nego saastavljen medjutím od Taraka, kojí sa ma aznemirivali granioe^
i^e nipooto mogao omah svoje oamiere iz vešti. S druge strane Grgur
knez Korbavskí, a tom metežo nepoznajaéi nikoje vlasti povrh sebe, da
si steče bansko čast obsiedne Ostrovieo. Opre ma se sada njegov zatočník
StiepaB Fraakapan knes Senjski^ koi koncern veljaôe 1458. odpraví o Mletko
svoga poslanika molbom, neka mo slebodoo bade kroz mletaôke zemijo
- M -
povesti vojska proti Grgnni, ds asme sa se ona tvrdjava. Mletésni m«Jo&
6. ozaj k a odgovoríse, da mo je sasTÍm slobodno aa Gr^ura odarítí ksd
ma dra|;o^ samo ne po njihovíh semijah, a to va^da s teg^a, sto €húger,
aapoviedník Ostrovički^ oprav a to se je doba s ajimi dogovarao o prodi^i
te iste tvrdjavo) eeg% se oni ipak malo kasíne okaníse, da bolje motre
italíjanske poslove^ kóji se biaba tada isnenada teško aapleli i poi^be^nt
ogorcilí.
U tom Matíjaé odpraví a naše semlje, dovoljnom silom oskrbljene,
Toma Sekula predstavnika Vransko^ i Ivana Laka^ kim na krátko podje
sa rakom predobítí Koin^ jos onda glavni grád u Hrvatskoj. Na ta viest
opet si kralj bosanski saželi banovínu hrvatska, te isnova apoti Testo a
Mletke. Testa isjaví onoma víeéa: Corvati hano «a dado Tenina má
hunýori sennta con$eio e sapuda dele F, ExeeUenme; i mo^ase^ dla bade
kralj o dopaséeno barem jos ostali dío banovine od tih došmana spasitL
Dne 17. srpoja 1458. Mietoani ma to dosvolise^ pogodbom samo^ da se ne
paóa a Klis, miesto toli vasno sa lýihova posiednístva a Dalmacíji, i sa
kím sa jako ginuli. Da sa tom prigodom Frankapani, onda niýmoéniji
velmoxe a Hrvatskoj , medja sobom slosno postapalí , bili bi lasno eielom
Hrvatskom savladati mogli, no sa voljeli svoje soage trositi a medjasobnih
borbah. Skoro aviek prgateiji Mletoana, ovi sa se obíčno saasimali sa
Djihove koristi, te so visekrat košali, da te njíhove raspre akína. Tom
■amierom poslase i sada Mietoani k igim svoga poslanika Ivana Komora,
komo se napokon prípeti pomiriti barom knesove Štiepaná, Martina, Sígmanda
í Ivana, te nakloniti jih, da si mirno podiele otcova imanja, i da se cára
okane a k Matiji pristana (94, rvj. i I. liet 14ô8.). Sliedeée se pako
godine ohladí ponjesto to príjateijstvo , posto Mletôani 27. rojna odoseše
Frankapanom Senjskim pravo, podie^eno jím jos g. t422., da si nabavitt
moga a Marki sve sto jím treba sa njihove semlje, i bes daéa prieko mora
privesti. Poôetkom god. 1460. odprave Frankapani tri poslanika a Mletke
moleé: da ta naredba bode ukinata, i da se galija, koja paši na kriomôarenje
a senjskih krajevíh, okani nasílja u lukah kneževih^ te tim odstrane smutoje,
kojé bi se tóga radí porodití mogle. Repablika jim odgovori 24. sviboja,
da im dopasóa isvesti na godinu do 600 baôvíca vina, a da ée sapoviedniks
galije stroga naredití, da jim ne skodi niposto po lakah kad ma treba a
Djíh uliesti, da kriomoare uhvatí.
Matijas medjatím nastojaáe, da oslabí sto više moie eareva stránka
a niisoj semljí. Posla dakle tom namierom a Zagreb Dimitra Capora aa
bískopa; ali ga oi sveécnstvo ní gradjaní, kojí sa so joé dobro aieéali
•krateosti QMpara Čapon^ prímití nehljeie. Čeg^ radi Sekal it dolnje
mUirí na sorqja Slavoatjo, te ma a malo daaa podje sa nikam predobíti
Basak, Kerolek i jos ajekoliko tTrdyaviea. Posto o ti'h oayalah veéim dielom
fitradalia imaaja Kaptola Zaprebaékof, ovaj se po peôajskom kiskapa obráti
kralja mm pomoé. Matgaé, da Kaptola agodí, amah to|^a biakapa oaataTi
■pravtteljem i^raje Blavoníje. Biakap malo kaiaje predje aa eare?a atraaa^
alí ponajvise ajefovom skrbí bje oakopon medjo earem i kraijem atanačea
mír. U to 80 doba kraijeve atvarí a HnratakoJ 8?e to bolje aapievale. Lak,
baa hrratskí, oaatavi rat, i prívače aí Oatroríea i Klíé. Mletéani aeogodao
doeose te vieati, te po kaeia Bibeaičkom obeéavaho Lako la Oatroviea
odmah do 2000 dakata, 300 dok. f^odiánjili do amrti í koéo a éibeníka, a
joó víše sa Kliá (1^. shuL 14S9.^$ oo sve badava. 81iedeée|^ traviOa bode
bu ahvaéeo o Korbavakoj. Sad kralj boBaaakt i Stíepao vojevoda 8v. Save
•pet si saiele banovioo hrratako, alí Jim Praokapaai pokvare raéone. Da
iiai ae éto soažaije opro, ovi saproae pomoé od Mletôaoa (svibnjm i4$0,%
at sahinao, jer ae Repoblíka Jako bojala tíh ametaja; étfs% radí lípoja poala
1 Dalmacíjn dva Siodika, da bodoo pase oa Boaíede, i oskrbe dovoUaom
obraDom ooo prímoije.
U tom Torcí osvoje Smederevo í porase Poljake i Stiepaaa Moldavskoi^
Te nesrieée sklooe napokon Rím, da se pobrine aa spas kraéaostva. Papa
skopí dakle obéi sastanak krséanskíh moéí o Mantoví, g4je bode odloceno,
sto yedom silom i čím príje odarítí na Torčina. Ondje aa Natíjasa kao
poslaDÍci neestTOvaho bískopí Se^edínski í Korbavski, Stlepaa Fraakapan i
fíkar Oatrogonskí. Ovi, prolaseé tamo kroa Nletke, na^ovaraho Repoblíka
jos 10. arp. 1459., da ae dígne proti Torkom, kojí se ved tada priblížavaho
kBíogradn. Tom príg^odom Matijaa preporoči Mletčanom braéo Praakapane
te i Dobro vo í k, koí ga saposoavaáe za svo|;a kraija, i od koga ožigka 1469.
1 to ime primi po poslanicih do 2600 dukáta danka sa pet sadnjíh godina.
Hletéani, kojí so dobro snalí, da ée i te kvaste mantvanske o bah odarítí,
nek^ese na tom sastanko ní ocestvovati, da ne bi Turčina raxdraxilí, pa
sami ostali na bojnom poljo. Kros to Torcí ostave Biograd. Sílagovid
pokoéa, da jíh ia Semendrije proljera; ali je strasno potocen, ohvaden, o
Carihrad odveden, í ondje nemilo smaknot (1460.^.
8 droge strane napredovase rat medjo earem i kraijem, í ne malo
dosadjivaae Matíjaso borba, kojoro Jiskra, privrženík Kazimíra Poljskog^a,
aeprestano mo oznemírivaáe sievrne prediele; éega radi nemogaie oBbíQno
SYoje misii obratiti na Toréina i na naae semlje. Nistanemanje o ovih njegoya
stránka od dana se do dana osmnoiavaóe. Katarína, odova Ulrika Celjskos*
t sestra Stíepaoa despota srbskog^ , vídeé to na^banje , da si spasi barem
étogod od svojífa mno^íh dobara u gornjoj SlaYoniJI, proda jíh Ivana Vítovei
baňu ondíesojemn i knesa zagorskomn u^- 62.000 duk. , éto nakloní sad í
Ivana Maty ase voj straní. U Hrvatskn posla Natíjas sa baňa o polovín
god. 1460. Petra Speranéiéa. Dosasée banovo nije povoljno bilo Mletoanon.
Petar prídobi Klis i prímí se odmah, da ponamiestí graníee, kóje biahn ovi
smeli na svoju koríst po smrti Pirka Ta1oviéa| í sabrani raietačkim podaníkoa
radití na soliae splietske. Republika još konoem ove ^o^íno opoti vojske i
brodove u Dalmaciju^ a kad joj po poslanioih naviesti bosanskl kraU, da
joj Speranéié skrovno várke snuje ^ obtuží gtk svojim tajaikom Petron
Tomasíjom u Budimu pred kraijem. Matijas jos veljaée 1461. naloží baňu,
da miruje, na sto mu se Mleteaaí 23, oži^jka sahvalise. Ali ban Petar se
osta sato prisvojavati si pravo na splietske solíne^ ée^ radí Republika
■aredi 23. lip. 1461. knesu Trogirskooiu^ éibeničkomu i Splietskomu, da
nastave raditi na otih solínah , i da jih spomsumno sa Po^íéaní obrane;
a kralja sve javí po Tomasíjn.
Još važníje od ovíh bíahu raspre, sto je u isto doba imao bai| Petar
sa Štiepanom vojevodom Sv. Save, i sa kra^em bosanskím. Vojevodsi
prosle godíne napadnut od Turaka^ utekao se bíase Matijasu sa pomoé;
no ovaj, zapleten ratom u síeveru^ náloži baňu, da Štiepanú prípomogne.
Ban se izprioavase pomanjkanjem snage ; i premda mu -vojevoda n tu svrha
ízručí do 3000 duk.^ ban osta kod knée, a Stíepao tóga radi bje prísiljen
s Turci se pomirití, obeéavši jim 40.000 duk. godišnjega danka. Vojevoda,
po naraví nemiran, da mu se osveti^ u sto se oslobodí Turčina, umab
ndari na banove zemije, í ote mu vážnu tvrdjavu Zavzínu sa ivjekolíko sela
na jnžnoj hrvatskoj granicí, Ní tím zadovoljan, po smrti Štiepaná Tomasa
bosanskog kralja^ učiní mir sa njegovim nasliedníkom Štiepanom Tomáša víéem,
pa i savez s ovim í s knezovi korbavskimi proti baňu, koi si u tom prísvojío
bjese njeku bosenskú pograničnu tvrdjavícu. Vojevoda jos kolovoza 1461.
izjaví Mletčanom^ da ée dignuti rat na baňa i da ée mu najprije otetí Klis,
da tako i njih oslobodí od neprilika banovih na onoj medjí. U sto Pavao
prími viest o tih stvarih, najprije se poravna s knezom splietskím, pa po
poslanicih izjaví mletačkomu vieéu svoju Ijubav í naklonost prama onoj
yladi. Tím nblaženi, odgovoríse sada Mletoani Stiepanovím poslaníkom, da
se ostavi Klisa, na koi ímajn pravo po sírotíoi Talovíéevoj, akoprem se
nalazi sada u vlasti banovoj^ te da nebi moglí nikako dopustiti, da ga bije.
A da si Pavao u toj opasnosti pribavi i samu pomoé mletaôku, rojna 1461.
odpraví n Mletke poslanike s obedanjem, da ée do vieka prijateljskí obdĺti
- ai -
^ mieUikiml po4ftBÍei, í 8 molbvn, 4a ga Rej^lilika primi pod svajt iMlitif
I tftko sre nje^ove senQe a BavlastU* Ostrovien i Klii. Dodá i to ^ da so
«d sada nediusohae raspre ríese po debríh yndíh, i da mu praii doYoljno
^íae sprava i hrane. Dae 9, listopada odgoyori na Repoblika, da joj vrlo
godi obeéaiýe dohra sasiedstva; da si nahavi a Mleteih hojne správe po
volji; da ga n sastíta primítí aemože^ no kad hi htieo odsvejítí Ostrovien
i Klís, ona hi rado pristala na takeve dogovore. Nodjase ga pako, da vráti
iibeaiks ona dva sela^ sto mn oteo híase, i da posti na slohoda osapdoae
Poljiéane.
U tofls vojevoda Stiepan 8v. 8a ve ponodja Bosnjaka listopada 1461.
frovali do Elisa, i pokiisa omah, da ga jurisem ohlada. U toj opasaosti
Vio Potar naloží svojim sapovíodDikom n Elísn i a Ostroviei, da kad aehi
i|ihako dnšoiaaína edolietí mogli, iiroée Mletôanom te tvrdjaye. Repahlika
}» la tim vprav éesnola^ to je jos 6. stndenoga ÍA9\, narodila svojiai
hsssovom II Dalmaoijí, no samo da jih príme, no has da si ôim príje u njih
Mroro pot hndi novoem ill dmgako, aego i tada n sahman. Hrvatí n Klisa
liepo doôekaso Štiepaná i slavno ga odhíše. Ta sramota to vedma raspali
9(iepana i bosanskoga kraQa, te stndenoga 1401. naviestise Mletôanom, da
ée do mala opet ndarítí na hanove sem\je. Tom prigedom vojevoda sapita
Mpose njekolíko stríeljaca i lamoli jih, da Baňa hranom ne pomain, a da
■■ poste Klis ohladatí. Odgovorí mletaéke vieée 1. pros. 14C1., da eino
s baaom sto jim drago, alí da n Ostrovion i n Klis ne dirajo, jer sn pod
^ovom sastitem. Bojase so Repahlika, da Klis ne padne a rake Štiepaná
■enima aosíeda, te kad doen, da se savesniei spremaja opet navaliti na
Waa, sapovíedi knesa splietskomu (91. vet. 1 469.')^ da dade na Klis do
10.000 dak. Stiepan Strísid, tadasnji sapoviednik Kliskí, hes hanove dosvolo
fosti 60 B takove dogovore i tajno opoti Matijn knesa poijiékoga a Mletke,
ia ondje otanaéi pogodbu. One 24. oinjka víede mletačko odobri Natijeve
niete) ali na skoro také se evaj posao preokreno, da je jos 18. srp^ja
ta odláka sasvim okinnta hiia«
U to doha Tnrei silnom vojskom krennse pnt Bíograda. Bfatíjas po
Tanasija nmah o tom ohsnaní Mletčane, kojí mo jos 5. svíbnja odgovoriso
pa Bvom tajnikn, da ée mn pomoéi po mora proti dosmanioa ako i dragi
vhUlarí stope a to kolo, a da ma sa sada salja novčaou podpora (90,000 duk.
do trfnja), Tako so podpomagali ixobilno i Skendrhega a Arhaniji, a kod
koée jako se na oru^e spravljali. S droge strane Matijas, sklopiv prímirjo
Ba earem, i dohív na hadinskom saboro forint po kaéí, da iakopi ed cára
^garskn kroaa, krenao hiase s vojskom do Segodina, da pani, na Torko i
pomôže Bio^ríida. Na ta viest Tarei sklone s pota^ i prorsle n Vluko.
Vlasi pobiegose a gore, s Matíjaá sa Turci n Vlásku (lisiop, Í462.'),
1 prišili Jih na bieg. Drakul, vlaski vojevoda, tajno se tada dogovarao
8 Turci proti kralju^ a ova| ga u sapt baci i krene s njím n U^rsks.
Malo kssDJe bosaoski kralj , bojeé se i Bf atijasa i Torcina ^ oba snsieda i
neprijatelja, stavi se, da s prvim ogovori mir; i tom svrhom odpraví a
Uf^arsku svečano poslaDÍčtvo. Matíjas prista^ ali mn je Stiepan Tomasevié
dOBvoliti morao, da metne posade ogarske u istoéno-bosanskíh tvrdjavah,
i obeéati^ da ée s Turci sváko obéeoje prekínutí.
Svali se tím godina 1462., a nastane nová, toli nesreéna sa ciele
krséanstvo. Dočuv Muhamed^ da se je Bosanska s U^rskom pomiríla,
tesko se razsrdi^ te odlučív da ée obe strovaliti^ kúpi vojsku sto veéu
môže. Na tu se viest ugarsko-hrvatski i bosanski kralj umah po poslaaicih
úteku Mletčaaom a Papi navlastito sa priesnn pomoé. Mleteani doísto ne
sakasoise. Jos veljaoe 1463. mletačko víeée oaloži s^avnomu pomorskomu
kspetanu Ljudevitu Loredanu, da kad bi mu do ruke došlo, unístíti tursko
brodovlje bes svoje posibeljí^ to učiní; a 18. travnja odgovorí Matíjasevim
poslanikom, biskupu Vesprioskomu í Štiep, knesu Senjskomu, da ce odmah
udariti na dusmaoina, kad čuje, da se je njihov kralj n rat pnstio. Us to
joste se obvesa, da ée mu davati na mieseo 3000 dok., í is petníh žila
nastojatí u Rimu, da se Ugarskoj í Bosni sto veéa í presnija pomoé prosí,
U tom Turci rasdraženi nespretnim ponasanjem Štiepaná Tomaseviéa, provale
n Bosnu (ývibnja 146S.^. Pavao Sperančié, ban hrvatski, videéi da mu je
neprijatelj na vratih^ da Bosna nije správna na odpor ^ a da mu ni nade
oema dobití pomoéi od Ugarske^ uputí odmah svoga dvornika Gjorgja
Lekoviéa u Mletke^ proseé: da ga Republika sa sínoví uvrsti u broj svojih
plemiéa; da mn u nesgodi dosvoli s imanjem pribjegnnti na njesine semije;
da ga primi i zemije njegove pod svoja sastitu; da se dosadasnje raspre
pozabe, a nove bodu riešené po dobríh Ijudih; da ga braní proti svakomu
osím kralja ugarskoga; da kad bi došlo do míra s Turci, uklopi i njega;
i napokon kad bi po nesreéí svoje izgubio, da ga oskrbi dovoljnom hranom.
Mletčaní 13. lípnja prívolise na ta pitanja i na ponude i druga obeéanja
njegova, naime^ da ée točno i gotovo isvrsivati i^lhove naloge; da ée jih
poroagati proti svakomu izim Ugarske, a u tom slučaju, da bi se ipak
strogo neutralností držao; i da ée njihovi podaníci u Hrvatskoj najveéa
siguroost uživati.
Medjutim Turci obladajn Bobovac i Jajce í prísile n Kljuéu kralja
Štiepaná na predaju. Republika mletacka 14. lipivja naviestí tu oesreéa Papi/
Mar, da so veé Tareí paleé i ro^é prodrli do Senja, to g% obodravase^
ih úigne sve kráéaae proti ofcéema daimaBina; docim s dro^e strane
fQmAgtAe DubroTeaae, Štiepaná Sy. SaTO, Bkendrbe^ i td. voJBkom^ ora^eni,
hojnom iipraTom i lirodovi, a sama se silno oružavasey Hatijasa najaviv, da
ée ona s ffiora, ako on s kopaa ndari na Torke. Sto Je pako sasiedne oase
JQgoslavjanske vladare i velmose, a i aapadne sile okodravala na slogn i
na rat po svojíh poslanicíh sada napriesao isaslaníh iil veé stojedih pri
dvorovih^ niti je propnstíla ma koje sredstvo na koríst svojo i naso. Za
tíh Vosanskĺb smetnja kraljíea Marga, bieand ispried dasmanina, vlise a
Hnratflka, da pre4je na mletaéke aem^e. Prenoéiv o banovoj kuéi, Pavao
polakomi se za blagom, sto je sobom nosila, ote Joj ga i u tamnicu Ja
bacL Čnjäé pako, da se Tareí priblížila k HrvatskoJ g^ranicí, podpomožen
nletaekom óetom, ode jím na sosríet, a) ma losa sríeéa; dasmani g»
obkole, sila ma rastier^a, i njega živa akvate, a kasnje smakna. Tom
prilikom Bfaríja iabje|;no o SpHet, gájt osta sa njekoliko godina, dok Ja
le odstranise Mletčani (frošinea 1466*"), te omrie o UgarskoJ. Poraaom
bosanskim i banovím mo|;ao Je sad Tarôin slobodná provaliti kros banovinv
ío Senja í kros Hrcegovína do Novoga i do Dubrovníka. U HrvatskoJ národ
príbjegBe a gore i o tvr^jave. Baniea, čim doéo nesreéa masa, odmah
apati poslaoika na Mletéaoe, proseé, da Joj posadá novaca sa odkap
sapraga a da ée jim saložiti njekoje tvrdjave^ i da, kad bi po oesredi Taroi
baaa smaknali, rado bi Jim postila svo banovína samo ako Ja sa sinovi
•bskrbe dovoljoom hranom. Odgovorise joj Mletčani 9. n^oa, da ée Joj
lovee prožítí, ako jim ísračí njekoje sa njih zgoáne tvrdjave, a a slučaja
■oieve smrti, da sa správni primiti od nje KIís, Knín, Ostrovica i ostala
níesta o banovini, i onako ja obskrbiti, kd sto pitá. Videé pako Mletčani,
da Matijas slavodobitno napreduje u Bosni^ i da Je veé shvatio te njihove
■amiere, iznenada se ostave tíh do|;ovora, i po svom poslanika Áymu
lastojahn osviedočiti kralja, da jim nije nikada ni na kraj pameti bilo
banovian si prisvojiti (29, iUt, Í46S.'),
Dočím je na istoku kršéanski baijak ustupao miesto poganskoma
polamieseco, Papa se na sapadu otimase sa Rimín Malatestov, i da to bolje
saostri erkovne munje proti Podíebradu, českomu kralju. U toj opasnosti
sama se Republika mletačka brinjase kako sa svoj, tako sa spas cieloga
krséanstva najgolemijom žrtvom imanja i truda. Pomagase opet novoem,
brasnom i spravom bojnom Matijasa a Bosoi, Hrvate, Dubrovník, Štiepaná
Sv. Save i njegove sinove i ékendrbega u Arbanaskoj; odpravljase iznova
poalanike svada i na samé asijatske vladare, da jih digne proti Tarčina,
- «4 -
Papu je neprestoBO sakli^Jala, da se okaai donaéega rata aayetoma pasvetí}
a Matíjaaa nadjaše sve toplije na savei, ■ sto je sve svoje sile akapljda
i apuéivala pnt istoka.
Čim dočo Mati'las bosanske nesríeée, n sto se staví, da skapi sve
svoje sile na Tarôina, pospieái sklopítí konaóni mir sa Carem, i podje ma
itanaéití ga 19. srpnja 1463, Po njem dobi on natrag od Frídríka krana i
sve ostalo kronske draKoeieností. Zatim sadje s vojskom do Petrovaradina,
gdje 12, rajna prista aa saves sa Nieteaní proti Tarkom. Tada a Sríemn
snsbi Alí-be^a yesíra srbsko^a, i tom si prílíkom osvíetlaie líce braéa
Petar i Mihaír Sokol, naši janaeí, bíjaé se sa Ugre; pak provali n Bosna,
te odarív na Jajee, gdje se do 7000 pod Haram-begom nalastlo^ n oôi
Božida pomocjo vojevode Štiepaná Sv. Save predobi ga. Utvrdiv taj grád
i ostavív, da i;a bráni, dovoljna silo pod sapoYÍedi Mirka Deáka í Nirka
Zapolje, koga jos naí menová hrvatskim banom, sieénja 1464. nputi se pat
Badíma. Otom prílíkom pruiise mn Mletčani do 200 strieljaoa i 100 bačvíea
praha. Iz Dabrave a križevaókoj fiopanijí Matíjaé napísa list Pija H., kia
gtí obavíesti potanko o vojoi, kako je naime velikim trodoro Jajoe predobio,
te se morao s ratními teskoéaroí i simom neprestane boriti; a ípak kako
je do trideset gradova ondje osvojio a isto toliko, ako ne vise, mímim
opet putem a svoje rake primio. Malo izea po vratká umrie ma žena
Konigunda Katarína, kdí Podiebradova, te se tom smrtjn strga svaki sves
prijateljski me^ju Českom i Ugarskom.
Njesto kašnje^ pokle se Ugri od Bosne odaleoise, Mahmnd isnenadí
skoéi na noge, i opet velikom silom udarí na Jajce, a njegove éete jos
lipnja harahn do splietske okolíce. Matíjas^ okruniv se 29. ožojka u Stolnom
Biogradu, podboden Mletčani, kojí mu se jos 23. siečnja biahu obvezalí, da
de mu do studenoga ízbrojiti do 60.000 duk., i Papom, koi se odvažío biase
s Dnždom se ukrcati na brodove, i glavom poéi n iztok proti Turoinn, na
brzo sakupi vojku, te lipnJa iz Badíma udarí pot Bosne. Mahmud doéuv,
da se Ugri približujú, brže bolje ostavi Jajoe i pod njím silnú bojnn správu,
sto sobom doveo bjese, í uzmakne u svoje zemije. Matyas tom prígodom
uze Turkom u Bosni jos njekoje tvrdjave^ no Zvornika nemagase, akoprem
ga za mieseo dana obsiedao, budí radi silnog i odlučnog odpora ogromae
posade jako ntvrdjene, bud radi zle godine, koja ga u tom poslu saprieóivaáe,
te se prosiaca vráti n Ugarskn. U to Republika Mletačka iz švih sila
nastojase, da Klis u svoje ruke privuče, nagovarajué banicu Speranóíóeva,
da joj ga prodade i nudjajué joj po Janku, nje djevern, do 20.000 dnk.
Matijas, dočuv te spletke, zabráni Mletéanom, da se a to pačigu; a oni
- 116 *
■« ísJftTÍse po Aymn, ém so se iúg% latili samo nisleé, da tím ae hi
■imalo poTriedíH kraljeve éastl, posto se radilo o nialeBkostí DevriednaJ
■jegova opasa (éL lt«ŕ. 14$4,'),
Slíedeée god. 1465. kolovosom adare Tarci na Štiepaná vojevoda
Bv. Save. Národ se pOTuée a plaoíoe a junáci a tvrdjave. Stíepan nmah
capíta poDioé od MleCéana, a n ta ístn svrha Matijaán odpraví Vlatka svoga
aína s darovi i velíkími obeéanji. Hletóani bei odylake apnte ^lijo, da ma
Irani Novo, a Matíjaš 9, listopada ii Badima krene 8 vojskom pat Save.
Veé érugostí stodeno^a biase a Broda, i namieravase proéí napríed, te ne
ii Bkradíoa prebroditi a Dnbrovnik. No a Broda dobi nalog od Pavla II., da
icvrsí osada po rímskoj stolici aéinjena jos 6. kolovosa, kojom sa se CesI
•prestali od sakletve i viernosti prama Podiebrada kao nesakonitoma i
krivovíernomu kraljo; éega radi bítro se vratí a Badim i nepresav Save,
■adon, da si i éeska krann prívače. li Broda 3. stodena napisa list
Babrovéanom, javljajoó, da ée posiati tamo vojskom na njihova obrana čim
príje Ivana od Rozgona i Ivana knesa Zagorskosa^ vrhovno^ kapetana
slavonskog i hrvatskoga. Tako Stiepan mora de sam odolieti svoj silí
torskoj^ od kóje nemo^v spasíti Krajine i Neretve radi njihove adaljnosti
od NoToga^ dopusti Mletčanom, da si te pokrajine, ne samo kad bi se n
po^'beljí nalasile^ osma i obrane. Ali Republika ne poceka do takove
prílíke, vec amah si prisvojí one semlje. Dobrovčani, kojí se biaha na nje
polakoroili, obtože' ju pred Matijasem, da kvári sayei, grabeé miesta
a^rsko-brvatske krune. IMIetéani^ kóji sa glede prísyojenja onih kotara
nngli za se navesti i želja onih stanovnika ixkasana jim sveéano po
poslanieih u Mletcih, znali sa se sada dobro opravdati pred kraijem po
Bvom poslaaika Veniera i tamo Dubrovcanom predbaeítí, da Tnrke pomasa
•rnajem i brasnom samo^ da si tím koi novéíd priskrbe (9. lif, 1466.'),
Medjatim MatíJas^ prosnv glas^ da ide na Turčina, sadje a Slavoníju.
UKrizevoa skúpi národ na sabor (Jura, l,ltlO,ZZZ.'), gdje je strogo nalagac,
da se Zagrebačkomu bískupu Osvaldu ízplaéati moraju desetine po starom
obiČaja. Odatle rajnom odpraví vojska a Hrvatsko po Ivana od Rozgona i
Ivana Tozu od Láka, baňa Dalmacíje, Hrvatske, Slavonije i Bosne^ nalazud
jfm, da poniže Frankapanee i Korbavske knezove, kojí su se jos tada
samovlastno držali^ i da banicu Pavlova iz nje iztierajo. Republika, koja
jos 27. siečnja odgovorila bjese knezu Ivano, koi joj opet nadjase Klis^
da ce se onda o tom dogovarati^ kad joj pokaže pisma kraijeva, po kojih
bje banica ovlaaéena prodati ga, te zatim ípak oeela baníca i nje šína a
■voju záštita (25, kolov,"), dovoljno joj pražila za obrana bojne správe,
- ee --
obodrila ja^ da 6e snažno braní, te i kralja omolila (1$. rujná), da paití
baoieí barcro Klís uživati o mira^ kad áočn, da sa veé sasli Ugrí u Hrvateka
í stali K1Í8 obsiedatí, naloží Iv. Mareellu kneen splicUkomn (JÍS. rn;.)? ^
86 strogo drží neutralností , a poelaníka Natijaseva oeiegoravase , da Be
neée niposto miesatí u tc borbe. Baníca, tini načínom osamljena, bje da
mala prímorana, sva svoja ínianja kraljevim namíestníkom ifrnčití.
Iz Slavonije krene Natíjaž prieko Trnave a síevero-aapadue predíele
svoje kraijevine, gdje mu páde sa krátko sasvim strpatí braóa česká, koja
sa mo tada s one strane goleme rane sadavala (SO. fro9, Í466.'). U to
ua predlog poklísara papina Fantina äeila VaUe trogiranina nemačkí sabor
a Norimberku 23. prosinea 1466.^ proglasiv Podíebrada sbaôena s ceskog
priestola^ dignu na njega, miesto na Tarčina, krížoboj, a sto je ceska
kranu nodjao Kazimíra Poljskoma. Kazimír ne primi je (kolov, í4€7S)y a
Pavao II. obráti se onda na Matijasa. Ovaj prista i stade odmah kapiti
vojsku na Podíebrada miesto na Torke, kojí jos srpnja biahu prodrli
glavnom silom a Arbanasku, a isto doba četovanjem silno asnemirojoái
slavonske i hrvatske graníce. Arbanasi malo kasnje prisile jih natrag, a
Slavonci aroah odprave poslanike na kraija, tražeé, da jím čim prije na
pomoé sadje. Dne 18. list. 1467. iz Korneaburga ízprióa se Matijas tím,
da za sada jim pomoéi nemôže, posto je na ono] straní prevažnimi poslovi
zabavljen bio, ali da je veé naložio Ivano Tazu od Loka i Ladislava
Egervaru baňu slavonskoma i hrvatskoma sakapiti národ na sabor, da
odabere kapetana, koí bi porazamno s banoro opredielío naóín obrane, i da
jih osím tóga na četiri godine od svakoga nameta opražda.
U sto se dakle Matijas spremao, da udari na Podíebrada, buknu
strašní prevrat u Erdeljo^ te je morao na ta strana sve svoje sile obratiti«
Utaložíy Erdelj, provafi a Vlásku proti vojevodi Štiepaná, koi ma je svakv
oddanost uzkraéao i erdeijske buntovnike pomagao. U Vlaákoj losa ma
sreca I potučen i ranjen (/ď. pros, Í46T.'), bje napokon na povratak prisiljea.
Ožujka 1468. pozva sabor u Jagar (Erlau') s namierom^ da ga prigne aa
českí boj, no sve badava; cega radi svojím novcem sakopi nová vojsko,
te 8. travnja naviesti rat Podíebrada, komu je toliko dužan bio. Veé srpnja
sva Morava biase njegova. Sliedeée godine pokusa^ da prodre a sama
Českú. Podiebrad ga obkraži kod Wílímowa, i u sto ga je satrtí mogao»
dozvoli mu mir. No Matijas, skršiv prísega, dade se jos 12. travnja I469«
u Olomucu od svojíh českih prívrženika proglasiti ôeskim kra! jem.
Dok Matijas s ote strane bludjase samo, da svoju oholast nasiti»
v ,
s ove Torci odare prieko Hrvatske do Senja, robeé satím i okoliee Šibeniekt
- 67 -
i Zadarske a Dalmacíji mletaekoj. Badava pa Hrvati covu, da jiiii sto pl*ye
■a poiDoé príteče. Sama se Repablíka Mietaéka smílova na ^Jihove fade;
<e srpBJa apoti svoga poalaníka Nik. BKcki$la na Senjske knemove bodreé
jíh, da se medjasobníh borba ostave a slosoo svrate na dasmanína; k toina
deda sa njih oe malo bojne správe, svoje semije jako uévrsti^ i sve to
Papi oaTÍesti, nahováraj oé ga (8^ Ust, 1468.^, da se okaoi rata sa česi,
a sve sile obratí na pravú korist eieloga krséanstva. Ted$t, dodavase,
miseretque referre eedes, rafinoM et inaudiias erudelitates, quas nufer
uUra predám abaetam ex offro no8tro himdertino imanUsimi Turci in
a^o Croatie ad Seardďnam tuque exeursmUes^ iffni et ferro omnia
vustatUes intulerunil AU samo kleti svek krívovierskíh kompaktata^
akopreiD od ciele katolíčke erkve priposnatih a obéem sabom basílejskom,
mogtiÁe tada stresti papinske asi; sve drago sa ojega biase nista. Njje
dakle éada^ sto Turci do mala obnovise svoje návale n naše semije > i to
BTecnije, posto je sílni razdor savladao bío medju hrvatskim plemstvom,
navlastíto medju braéom Frankapaoci i korbavskim knesom, a a baňa Ivana
Tusa nfje dovoljno bilo ní dúha ní oblasti ni mísíee, da tu opasnost svrati.
Samo Republika čvrsto se brínala o tom, da se Hrvati čím prije pomire,
i čovajnéi sebe osíguraju njezina ímanja n primorju, te 15. síečnja 1469.
■ajprije odpraví svoga tajníka Ljod. Manenta^ da jíh smiri i sdroží proti
TarčÍDU^ obavíešéujoé snvriemeno rímski dvor, akoprcm i sad badava, da
80 Tnrci veé uzeli Cetínj i do Senja, naime do italskih vráta, prodríi, da
se dakle sto prije i mocoije Hrvatom na pomoé dígne. Dne pako 15. tráv,
aputi opet Nik. Miehiela o naše strane s nalogom, da nf^prije velmože
medju sobom pomiri, a zatim sdroží s Peéojskim biskupom na obcn obranu.
Dade mu í sada za njih silu bojne správe, te i 1000 dnkatah za vojsku
knezova Angjela i Nikole Frankapanskih i Payla í Karia Korbavskíh.
Zgoái se u to doba, da Vlasi, usmioajué pred Turoi, is Hrvatske se
spása váhu na mletaeko zem^iste. Ivan Toz držeé, da jih Mleteaní vabe,
težko jim se zagrozi^ ako mu jih umeh ne povrate. Zahman mu oni odgovorise,
da je nviek slobodno bilo prolazici iz jedne u drugu držayn. Ban 1. svibqja
1469. udarí na mletačke prediele, i silno jih poplieni i popalí. Oprn mu se
napokon Mletčani i dodje do krvavé bitke, koja svrsí cum utriusque partie
eomplurium cede. Republika uputi odmah Q16, lip,") Ivana Aima k Matijasu,
tužeé Bana^ da je u zahvalo svakojake podpore, sto mu neprestane pruža^
urednom vojskom na njo kao na neprijatelja udario^ i silno joj zlo počinío,
da ga dakle strogo kázní i na naknadjenje švih škoda prišili. Tom zgodnom
prílikom Turci iz Bosne kroz Hrvatsko bez odpora provale do južne otajarske
- 68 -
meéoé svada trepet i smrt^ pa mirno se príeko Kvpe neisreciyim plíenon
natráp vrate. Repobtika na ta viest najprije asnaii fariaaske pranioe, odpraTÍ
dosta Tojske n Dalmttcíjo, pniii 100 vojaka knesn Štiepaná Senjskonm i dopnsti
da af Bsme íz Istre o potríebi kolíko ma drago, a Provídara Farlanskoga
opáti u Modrai, da razvidi kako bi ée mosii oni klaneí otvrditi. A sto je
radío Hatijas u toj opasnosti? Zabladjen éeskimi poslovi, a kih Je trosío
novao, sto ma odobravase badíaaki aabor samo sa obrana jožoe graniee,
aapoviedi oprav sada Majerblažo, baňu sláv. bos. i hrvatskomo, da sto
snaiaije mose sadje o prímoije i kasni Frankapance, kojí se ostračavaho
njeipove nesnosne aahtíeve ispuníti. Badava se Mletéaní pobríne, da sostave
to kraljevska vojska, i da naklone Matíjasa na oprost (T, kol.^} badava
ttjihovim posríedovanjem to isto od njega potraži sam Papa. Da je tada
me4ja Frankapanci sklad vladao, bili bi doisto baňa susbili a svoje spasili;
no starí nesklad, nsprkos svoj brisí mletaókoj da barem tri od njíh pomirí,
biaše se bas a to doba to žesée ponovio.
U tom eto s^asa, da se Tarci k Senju približuja (lUtOfoda í4S9.y
Senjani ostave grád; no Mletcani umah priskece tamo i tvrdo ga posiedo^
a malo dana poslie opet ga predaja svojim vlastníkom, akoprem sa jim ga
Frankapanci sasvim puséali. Matíjas, čim dobí viest, da sa Mletčani posieli
Senj, stavi se a sumnju, da oni brané Frankapane samo s tóga, da si
prísvoje njihove semlje, te hitro náloži Majerblažu, da bes odvlake udari
na Senj i Nietéane protjera. Ali jih ovaj ne zatece, te nasav grád a
kneževih raka, silom ga predobi. Sada se Najerblaž polakomi i sa ostale
Frankapanske tvrdjave, te ízadje na poije, da jih usme. U toj se pogibelji
oni knesovi napokon sdraže, odoáe ma a sosríet i strašne ga potakose.
Pri tom Republika tajao jih je podpomagala sto je bolje mogla, i neprestane
se za njih zauzímala po svom poslaniko I v. Ema pred kraijem, a u Ríma
groiajom, da sa oni knezoví odlaoili, ako jim se nepovrati Senj, seáes
dominutua sui et maiorum šuorum duleissima ineunabulaj predati se
Taróino. Papa prosincem odpraví Fra Gavriia o Ugarsko, da skloní kralja
na oprost, ali sve zahffian« No knezovi videé, da se dago održatí nemoga,
apatise a Mletke knesa Martina i Dnjma, kojí a senata 3. veljaée 1470.
čisto spovedajad, 9e, potiusquam passuros apoHari ab rege forHlieijÉ eí
gtatu 9U0, eommissuros fidei turcorum^ iliisque eorum fortilieia tradituroi,
zaprosise, da jih Repablika odlaéno i javno pomôže eonira oppressionem
Regia Hungarie, Odgovoríse Mletčani 16. i. m., da de se i a napríeda
aaasímati za njihovo dobro kô sto do sada, a da se oni late samé obrane,
ponasajadi se erga regem reverentia et summisHone, sto de bea dvojbe
■lasBÍtí koaaéoo pomireaje. Martisa pako 20* i. m. éoé^ke, 4* ée mn
posaJBÍti 10.000 dsk. sa odkúp Se^Ja, tej ne správe po voiji a da Ja bplatí
■a rokoTe; topova i hraae, da si nabaví fdje na drago^ alí da ma galije
dati ne smiedu, da tím vise kraija ne rasijote. Malo kasnje Matíjas^ pošte
se ovierí, da Mletcani aíso niposto tešili sa semijamí Frankapanaca, kneso
Štiepaná poyrati sva imanja í sto ma je Seiýa pripadalo, i prikasa se
DakloD isto tako s ostalom bracom postupatí. S Ivanom pako^ krčkim
Inesom, liepo se pledao. Jos prosle godine, kad se novi neskladí biaha
pojavilí medja Frídrikom í Matijasem, valjda sto ma car uskratio biase
svoju kéer za žena, kralj dopusti Ivanu^ da ndari na oareve semije a Istri
i da si preusme sve sto bi dobio, i naredi Najerblaža^ da ma a pomoó
priteče. Ivanu podje sa rukom oteti eara tri tvrdjave^ a da si jih od kraija
saéava^ posla a Bodim Angjela svoga siná u dvorskú službu, gdje ovaj
Dalo kasnje saglavi. Car obtoži Ivana Republici kao njegovoj sastitnici^
I ova ma naredi^ da vráti sve sto si prisvojio bjese a Istri. No Ivan na
to oi pazio aije, dapaée koneem pod. 1470. baci u tamnico Matíju Moisija
kastelána earskoga. Na nove careve pritužbe 3. siec. 1471. ponovi Republika
oaa sapovied, no sve badava; čega radí cárska vojska odarí na one tvrdjave,
predobi jih i Krka se zaprosi. Malo kasnje Ivan, da se earo osvetí, nabaví
i Markí do 600 vojnika pod Dionísom od RoneMfreda , i opet pokoia, da
si ona miesta prívaoe. Republika tom prigodom ostro ga ukorí i na red
prišili, a on joj obrnu pleéa í samoli Ferdinanda napuljskoga, da ga u
BToJQ záštita prímí. Ivan ne pusti cára u miru. U pogodbí, koju god. 1472.
Mr predloži M^itijasu po predstojniku Peéojskom o miru, staví i to: quod
I Rex mandet Comiti Jokanni de Frangefanihtu, ut armoy quae contra
imperíalem majesiaiem sumpsii, deponat et desistat a hello suae maiestati
itkto. Ova se borba okonča mirom sklopljeoim medjo carem í Štiepanom
fraakapanom n Oradcu stoprv 18. pros. 1479. (F. Jfottiim. Habs, Vind.
ÍB55. U. Bd. /. Ahth. f, 12, 263.^.
Medjutim Ladislav flbrko od Terriana ban hrvatski i podban ajegov
Taopaad tezko nznemirívaha posiedničtva mletaoka u Dabnaoiji, aavlastito
•koliea Šíbenieka. Te razpre budú napokon 7. vel. 1470. u Skradina skladno
po dobrih Ijudih poravnane (Difl, SU.J, Malo kasnje Migerblaž isto je tako
postapao sa Mletéaní, poplieniv pet sela njihovih a okolíci Vranskoj. Ovi
u omah prítaže kra^u, koi naredi Migerblažn, da jih podpano nadokaadi.
Majerblaž poslasa, te tako Republika još líp. U7a odpraví svoga poalaníka
Fraojv Trona u Rieka, da se tu s njim i carevim poklisarom dogovorí o
■ačina, kako bi se mogle turske návale prepríečití; no sve badava. Tako
- w -
osta slobodno Tarôínu, predobiljeín Ne^roponca osmieljena (^Í9. srpnjá),
cetom od 6000 koojanika kros Hrvatska provalítí do Zadra, a s dmgoai
od 8000 kros KranJBka do Videná^ i mírno se golemiiii plienom u Bobio
poyratítí.
Dok 80 to sbíjalo s ove strane, Matijaš nastavljase rat sa Podiebradon,
lapnstigué svoje glavne dužnosti prama ugarsko-hrvatskoj krnni. Pošto
Turoi nzese Negropont, ovaj silní beden evropejske prosviete í krsi^anstva,
sahman se viéekrat Papa í NIetčani postaraáe, da ga napokon sklone na rat
proti Torčína^ akopreín su ma veliké podpore obeéavalí. On je najprije
cahtievao^ da mu Mletcani povrate Dalnoaciju, sto ovi ni čutí iiehtjese.
Prem list. 1470. vráti se Natijas u Uf^arsku, gdje se veliko nezadovljstvo,
oarem i kraljem Kazimírom podpaljeno, prebudilo bješe, a to ponajvise
radí njegova nehajstva sa domáce poslove. Na čelu nesadovoljníka staptse
nigviernijí do sada igegovi víeónici, naime Ivan Vitez, prvostolnik Ostrogonski,
Matijašev podučavatelj i osnovatelj požnnskoga sveučílísta^ korvíníanske
kiýižnice i jos drugib zavoda, í Janus Pannonius, Vítežev sestric^ Pecujskí
biskup^ oba Hrvata.
U to ZZ. ožojka 1471. umrie Podíebrad. a tím se poostrí borba za
eesku krunu. Česi o saborn kutnohorskom 27. svibnja dífose na priestol
Vladislava starijega siná Kazimíra Poljskoga. Istí pako dan u Iglavi poklisar
papínskí Rovareila, proglasí Matijasa tu prísutna za pravoga kralja. U tom
metežu Turci prodru lípnja do Ljubljane silno robeó í paleé, a opet se
vrate studenoga, pozvaní valjda od kneza Ivana Krčkoga, da se tako osveti
čaru, í Bve naokolo do Trsta i Kopra obraéajuó u pustoš, golemím plíenon
kuéí se povrate. Ta i dmga turska haranja uzduž Save í Dunaja, i siloi
tereti, sto je národ podnosití morao radí českoga rata, to vrieme podpale
domaée nemire; čega radí Matijas koncern lípnja iz Iglave sadje n Budím,
g4je líši svoje ôastí Ivana Víteza, a Nikolu Ujlaka, da si ga príveže,
imenova bosanskim kraljem. Prem rujna na budinskom saboru podje mu za
rukom ponješto utaložití zemlju. Vitez se ípak ne smiri, no, osvetom
razpaljen, složno sa svojimi prívrženici ponndi ugarsko-hrvatsku krunu
Kazimíra, drugoma sinú poljskoga kra^a. Kazimír doletí umah s vojskom
do Jegra, ali se Matijas u toj opasnosti s Vitezom pomírí, sto prišili
Kazimíra, da se brže boije natrag povrati. Do mala umrie Vítez radi
llfatíjina zlostavljenja ($. koL 1479.'), te Janus Pannonius jedva se spasí,
bježeé u Hrvatskn. Matijas nastaví rat s česi, Poljact i carem tja do
8. pros. 1474. Tada ga Ugri prigoníše na primirje radi Turaka, kojí sii
— TI —
rrestaDo biesnili na JažnoJ granioi , te 6. vel. 1471. plienili i pálili osím
^vrdjave sav Velikí Varadin.
U Brvatskoj iDedjatím zlo na gore. Ovamo vetmože niedju sobom
^^esložní, aapušcení od kraija o oblastí oajsílníje^ dusmanina^ banská pako
st n ruko Tarpayla^ sa odlucne poslove sasvim nevríedna. NIetéani sa
loisto í sada iskreno nastojali, velroože smírití a baňa si s daroví nakloniii ;
te kad jih ovaj poéetkom god. 1472. po svom postanika samolí, da g^a u
^/^Tojo aastitu prime í da mu pruže hrane i bojne správe. Republika privolt
^a sve, darova mn 500 míra psenine a 200 žita i k tomn dosta bojne správe
dmgoga za sama baňa (90, siecnja}, Ali se to prijateljstvo do mala
^okvari. Ožiýkom Zarko Dražoevié, knes poijíčki, lukavo si posvoji Klía
^agovorom i pomoéjn knesa Splietskoga, koi je míslio, da ée g^a odmah
;pablioi izmciti. Ban lahko opazí n tom spletke mletaéke, te jim n^e
Lftedio DZ pregoda nanosítí škode kd sto je mogao. Eepnblíka uvidí vší, da
J^i se lasno radi KJisa pokvariti mo^ao lye saves s U^rskom, odpraví
l-tialo kasnje svoga tignika Siellu n Dalmaegu s nalogom, da se sovriemeno
dohovára sa obima, naime jeda bi Zarka natjerati mog^ao^ da mn izraéí
Klis za Dovce, a baňa pritegnati na mír í na popodbu glede iste tvrdjave.
Dm^oga pako tajnika apoti a Ugarskn , da ju a tom posla pred kraljem
opravda (JSS, tvibnja), Odpremí a isto doba dosta vojske a naše primorje,
da joj braní granice hrvatskimi napadanji cesto uznemirene. Ban je doisto
pristajao na to, da Mletéani kape Klis n Zarka í da ga drie dokle bi jim
v
on izplatío taj trosak i nadoknadio predjasnje škode , ali se je Zarko
ostručavao predati grád. Lipnja a tom posla dodjose a Hletke dva poslanika
kao oratores universitatis erovatiey proponentes et fetentes eompositionem
tt concoräiam eum Tarpauh, Odgovorí jim viede mletačko, da je uviek
spravno na mir pristatí ; te je tom namierom još 22. i. m. naložilo zadarskim
náčelníkom , da se s banom porazume i sklepe pogodba. U tom bosanski
Turci na novo kroz Hrvatsko prodru do Kranjske, i na povratku strašne
poharaju zemije senjskíh knezova. Alletóaní, naviešéiýuci tu nesreéu Papi
(Í8, trp.^t dodaše : in perieuio constilute sunt res Croatie ob äissetuionem
Dominorvm iiiius provincie inier sCy í moljahu ga, da pošalje čim prije
n naše zemije takora čovieka, koi bi jih kadar bio pomiriií i sdružiti
proti obéemn dašmaninu za spas samé Italíje. U isto sa pako doba ravno
odpravijali svoga poslanika u Hrvatsko pro tollendis suprascriptorum
dominorum intestinis discenHonibus et illie pacificandis, uniendis ei
per9cadendis, tU in propriam defensionem ei conservationem ne excitent
et imarganty et pro aiije adhibendie remedijj/, que ueceítsaria cidebuulur.
- w ~
Bm nije sato odaf»U4*<> škodítí Mletéanom g4j« i koliko je mogae.
a navlastito se starao^ da se knesa splietskoma osveti. U éto je daklf
obsíedjao Klié^ pozove kDesa na sastaoak van Splieta. Knes ode s iíepoa
kitom Bvojih janakaj no Gim se dogovarao aa banom, eto borbe medji
Btražari. Knes pobježe n grad^ a ban sa qjim gólom sabijom a rueí; no t
trka srno ga mletaôko smrtno pogodi í páde na crnu semijico. Jos 13. koL
1472. Repablika isvíesti kraija o toj nesgodi. Rqjna pako opet do 12.000
konjaníka Tarskih proTali kros Hrvatska i Kranjskn do Videná, i BÍlni
plíen n Bosna sobom privooe. Cega radi odmah se upoti Petar Molia sa
poslanici Pape i Ferdinanda Napaljskoga k Hrvatskoj, da se ondje dohovore
B Frankapani, Korbavskimí knesovi, Petrom Zrínjskim i ostalími hrvatskimi
velikasi i kraijevskim sapoviednikom Senjskim o načinu, po kom bi se
Turkom saprieéiti mogla daljna napadanja (/úrŕ.). U sastanko a tu s vrhá
malo kasnje držanom, receni poslanici obvesase se Hrvatom, da ée jím o
pomo6 pružití do 1000 konjanika i toliko piesaka, s kimi bi mogli ne samo
graníce branití, no i n Bosna proTalíti. U isto doba dodje a Mletke Petar
knes Zrínjski, i u íme Nikole Ujlaka, kraQa bosanskoga, zamolí ono viece,
da mu pomôže Bosna predobití. U odgovoro od Z6, pros. Repablika bodríla
Je Ujlaka, da sada, dočím Je Torčtn a Asijí ratom sabavljen, odlačno udarí,
a da ée ga ona a tom rado po mogaénosti podapirati í braníti. Ovo neprestane
saasimanje Mleteana sa hrvatske poslove ojača u Matijasa snronjo, da si
oní traže Hrvatska primamiti; s tóga se potoži njihovomo tajnika Sagundina,
dade asapciti depeSe dolaseée ma is flletaka, i makom je propaséao nerede,
žto sa njegovi počinjali na mletaokoj graníei u Dalmaciji. Knes Zarko
složno sa Dabrovčani biase a to sagradio tvrdjava a Neretví, i po svom
brata Ivana ponudio ja agar. hrv. kraija. Toga radi Vlatko, vojevoda
8v. Save, po poslanicih sapita od Mletčana d vie ladje, da ja srosí, a oni
ma 26. pros. obeéase jedna, da tím porasenjem odstráni kraijevo orožje is
prímorja. Us to Vlasi hrvatski nastavljaha haranja po mletačkom seoiljista,
akoprem sa sapoviedníeí tvrdjava obeéavali, da se tóga vise latití nece, ni
sta takova dopaséatí. Da se od njih oslobodí, Repablika sabrani svojím
podanikom obéítí sa Hrvatí, i 31. pros. sve to izjavi Matijasa i namiestnikom
banskim, A da se pred kraljem opravda radi svoje nakloností sa obrano
brvatskih graníoa, 4. veL 1473., písmom ga osvíedocavase, da se Je ona
latíla te stvarí složno sa Papom i Ferdinandom Napaljskim, bes níjedne
svoje namiere í posto je opasila one strane bez ma i kóje obrane í tím a
pogíbeljí svoje semije í oiela Italijo, obodravajaé one knezove na sloga i
snažni odpor proti Tarcina sveobéema dasmanina; í da je sada zgodno
vrieme složno na njega^ a Asijí sabavljena, adarití.
Malo k«Mje tadje la baňa • Hrratoks Damian^ kai vmah odaala
paslattikc ■ Mletke a dare?i i obe^aaji, da ée a Mletéaai ne aaaio príjateljaki
aWitíy ■« proti Tareiaa braniti jth i kd avoje atítíti. Repablika odgovorí
■■ 4. líp. 1479^ da Joj je dobro poanata ajegova kriepoaC, te da je aprav
lato Bastojala kod d?oi*a^ da dobije baoska stolica. Hvaleéí pako ajegove
Baaiiere, obeéa ma na kojeato drogo svoke godioe do lOílO dok. a aoii í
200 II DOTeu. S drage straae aaredí svojim kDesovom a Dalnaoiji, da ma
i saoie Tojske a potríebi prose ; a po poBlaaicih posla mo odmah kao dar
aakaa sa 200 dok. Nisa dakle Mletóani a ooo doba stedili ni trada ai oovea,
istiaa bo sa svoja , alí vise sa oasu korist^ o sto oas je aasa maéeba,
BÍeato poosagati, derala i dávila, i kao sirote saposéala o kleto tarske sake.
Svíbnjem g. 1474. Tarci provale a Arbanaska i silno obsiedno Skadar.
ftepublika se umah obratí sa pomoé Kazimíra Poijskoma, Matíjaso i Papí,
dočim je bes odvlake sve sile obraéala na spasenje onopa grada. Po Seb.
Badoem svom poslanika pooadi Mat^aša do 30.000 d u k., ako se saratí s Tarei
í ako jíh ís Arbaoacke svrati. Ovi 19. srp. jarísem adarise oa grád, ali sa slávna
odbijeni a malo kasnje prísiljení aa odstap (8. koi."). Dne ZB. kol. ovako se
Mletóani sabvaljívase Ant. Loredaoa obraaitelja skadarskoma: aveteAntonio
tuferati futti i meriti delt frogenitori vostriy dodávaj oéí: quešH fidelistimi
eitadini et homeni dei paexe eomhaiidori robustissimi ei fortissimiy glória
tí omamento de tnta la nation ei mente sua, ehe sempre per tal experienHa
fara famoxa per tuto el mondOy tuti per nostra parte laudate e eonfortate
a hen sperar de nujy a ua to sjaset darova í povlastíoa. Matijas tom
prívodom odasla doisto ojesto vojsko na jog, ali ri^na bode to potačeno
kod Bíograda, te Tarei provale a Slavoniju i strasno ja popHene. Stodenoga
Matijas po biskopa Vesprímskom í Tam Jaoas-om naviesti Repoblíki, da
radi nje^ovih' bojaih príprava, et MU ineepti eausa, turei ab Seutaro in
regnum hungarie verši, magnas Hli intulerunt eladee, vastata presertim
l^avonia et inter Savam et Dravam omnia igne ferropte eoneumentes,
te zahtievase jaká podpora, a da ée s Tarčí rat nastavití. Ona mu odgovorí
20. pros.^ da sa nje sile, kaga í glad odbili TarčÍDa od Skadra, da Taroí
po starom obiôaja cesto napadaj a ogarsko-hrvatske predíele , kô sto í
sadnjth dana, vraéajoéi se ís Azije provalise u Vlaska í prodríeáe do
Varadína; da ée ípak brižno nastojati kod evropejskih dvorová , da joj na
pomoé ma kako priskoče, a da ée se í ona po moguénosti to^ latíti i boj no
omžanje nastavití.
Poéetkom sliedeóe jedine 147d. Torci obrate sve svoje sile na
Stiepaaa Moldavskoga voje voda; no jos 17. siec. budo hameton potaóeni.
- 74 -
Mletcasi, onenoieDi po dagom rata^ dobijú napokon sestmíesečno prímtrje.
Matijaé s droge strane paseé očito, da s njegova nehajstva sa domaée
poslove D kuéí ma nezadovoljstvo ojaéava^ a nepríjaCeljí vaojski to smíelíji
postaJQ, Bvibn)a skúpi najpríje obéi sabor o Budím, na kom bude odluéeno,
da neée zk godíno dana díjsati vojske osím proti Toroinu, ni poresa btratl
van sa tu svrhu; pa se staví, da kúpi vojsku na Torčina. U isto se je
doba Papa u iUmn dogo dogovarao sa poslanicí svíh kršéanskih sila o
nacino, kako bi se složno ustatí moglo proti obéemo neprijatelja. Bje
oapokon tu sakijnčeno pomoéi Ugarskoj sa 300.000 duk., od kojih 50.000
pripadase na Nietčane. akoprem su sve njihove sile tada ratom upletene
bile. Prosincem 1475. Matijas krenu najzad vojskom put Dunaja. Udarl
nijprije na Šabac, koi Turci sasídali bjehu skoro na jožnoj obalí Save i
jako utvrdili. Uz silní nápor, veljače podje mu napokon sa rokom predobítí
tu tvrdjavu; a malo kasnje, potukav jíh kod Smedereva^ povrati se u Budím,
da se bavi o svojej ženitbí sa Beatricom naravnom kcerí Ferdinanda
napuljskoga kralja. Tím je Turkom slobodne ostalo opet se svalítí na
moldavskoga vojevodo, te ga V6. srp. 1476. strasno potuko, a malo satím
i Šabac na novo predobe, i provaliv kros Slayoniju u Kranjsku, kod Soee
potuku sapoviednika mletačkog o Furianskoj Antuna od Verone. I po mora
sada turske ladje težke su nam udarce davale, akoprem su kadáto i silo sa
ognjílo primíle. Nikula Paladínió Hvaranin sa svojom galijom ove godine
razbi i razagna do sedam turskih, te 8. srp. Republika učiní ga vitesom,
obucc ga zlatním odielum i oprosti za uviek od švih osobníh tereta, a
mornare njegove liepo obdarí. Tada Korčula bje strasno poplíenjeaa i
popaljena; čega radi 13. rujna Mletóani zaključiáe, odpravití jedanaest
manjih galija u Dalmacíju, da budú od onih gradova oboružane sa svoja
obranu.
Dne 10. pros. 1476. Beatríca dodje u Stolni Biograd, gdje bi svecano
okrunjena i u Budím na pír povedená. Toga se míeseca pomirise kralj
českí i car, te ovaj podiel í kralj u u Beču 10. lip. 1477. obiliežja ízbornoga
kneza. Alatijas se tóga radí tesko uvriedi, te jos 12. Iípnja čaru navíesti
rat, a 14. kolovoza obsiedne sam Bec, gdje osta sa njekolíko roieseca.
Kašnje dodje do míra s oarem i sa samim Vladíslavom českím kraijem
(^S8. okujka 14T8.'). Za, tóga ratovanja na síeveru, južná graníca opet osta
bes kraijeve obraiie. Zato lístopada 1477. do 10.000 torskih konjanika
iznenada kao ognjeni stup kros Hrvatsku i Kranjsku udarí prieko Boóe
na mletačke predíele, razbi Mletčane kod Foglíana, i sve naokolo strašne
pohára í poruší. Na povratku jíh dočekase najsilnyi naši junáci, despot Vuk
- 76 -
BnuilLOVíé, Matija Oerelkié kan slavonskí t knes Bernardín PranKbpan, le
jih kod Dokíce akraj Une hametom potakose i sve j im robije odaseée. Na
tvžbe, tada ma od nasib prenesene, Natijaš \z Kornenbarga 18. Imtopada
naredí Ivana Tnsn od Láka i Ladislava od Egervara baňa slavonskomn i
krvatakomo, da poaova obéí drsavní sabor, i da se to odlnéi sto treba sa
•si^raDJe naaíh kranovina. Ladislav sknpí sabor 20. síeô. 1478. a Zdenea.
Republika, g, 1477. težko s Tarci sabavljena a Arbanaékoj, ntje vele pasila
na hrvatske stvari^ akoprem cesto od aasih knesovn, navlastito pako od
Ivana korkavskopt, na to podbodena. Samo poeetkom alíedeée godine^
doisavsi joj poslanioi kneza Štiepaná i Martina Frankapana s molbom, da
jih posavíetqje, kako bi svoje zemlje obranití mogli od Taréina^ i da jih a
tom pomôže, 24. veljace odhovorí jim: da svoje svakojako brané, da na
syema toma slo krívi sami velmože hrvatski, kóji, miesto složno radití
proti dasmanina, sto bi jih bez dvojbe spasiti moglo, medjnsobno se bore í
propast si snnjo; da se jednom dakle ostave domaée^a neskladá i jednodnsno
správe na odločni odpor^ a da ée jim ona tada rado a pomoé prttedi í sama
Papa na to pritegnati. Dodá í to^ da ée ôim prije odpravíti éovíeka, da
rasg^leda hnratsko zemijiste, te kako bi se obrana onih sraníoa prirediti
mogla n skapo. Matijas, dočov te dogovore, jako se razsrdí, te dade umah
nhvatiti kneza Štiepaná i šína mn Bernarda^ odlaôiv oteti i Sttepanovoj
Vraéi , knezn Dojmo i Angjelo sva imanja. Frankapanei se bez odvlake
obratise NIetéanom za pomoé ^ a ovi jim tajno prnžise bojne správe i
na^ovoríse, da se tvrdo brané (ir. trp. 14T8J), Ta borba dodje n prilog
Turkom, te 15.000 njíh travnja, I opet srpnja^ provalí príeko Slavonije do
y
Jožne otajarske i Koroske, pa i n Farlanska mletaôka do trevizske okolíea
i zaroki silnt plien. V isto sa doba Tarci n Arbanaakej izza godisnje obsade
predobíyalí onaj slávni beden kastriotiéev , Kroja (1^. Hfnja), a zatim
obsíedali Skadar, odkad sa se ipak roorali napokon razbijenom plavom
odaieôiti. Ovim dag^otrajním ratom Republika sasvim iznemožena, bje najzad
prísiljena ozbiljno se staviti^ da s Tarci og^ovorí mír, i to joj podje za
rnkom jedva 25. siečnja 1479.
Oslobodjena od Tarčina, sada se Republika primi jos odlucoye braníti
Frankapanee, te i njihove túžbe javno primati i žaliti. Dne 29. ožqj. 1479.
nutkala je kneza Angjela nalazeéega se tada u Mletcih, da se koéi povrati
í tvrdo posveti obrani svojih zemalja^ te mu je dávala 200 dok. za patne
troskove. S droge je strane svomo poslaniku u Budima Díedo jos 26. tráv.
nalagala, ncprestano nastojati oko Natijaša^ da jim prosti. navlastito knezu
- 7« -
Anxa (1). Um to ksei Martm, Jako se poboliv, • opomoi, |»oiio je u nemiru
8 braéom bío, ostavi sve svoje semlje sama kra^a; a njesto príje rnnro
íHase í knes Bartul, neostaviy od sebe roda. Kaes Ivan krčkí, doévv
Martinove odlake, odmah neoekajué igegove smrti, sa otočaní odari aa
Martinove tvrdjavice^ i njekoje si predobije. Matijas a^jprye ma sapoviedi
mirno pa grosno, da jíh odmah odpusti. No knes Ivan ne paži na to; a
video, da ma pomoéi od ni kada níje, sad se opet skloní na mietacka
strana. Kra^ pako, da ojegovu okornost kasni, naredi Najerblažo, da sa^je
a primoije, i otme Ivana sve sto je jos imao. U isto vrieme, da ne bi
Mletčani ní posamnjíti mogli, da se na njih spravlja, npati j im predstojnika
Posanskoga, koi.jím naviesti^ da kralj nije sklopio míra sa Turci; da
misii saói u Hrvatsku, da te strane acvrsti proti Torkom, da več lýeki
odiel vojske patoje u Zagreb^ i da ma pomogno i brasna prože. Dne
10. studenoga 1479. Republika odgovori, da ga poroagati ne smie^ posto je
8 Tarci u miru, a da ée ga hranom oskrbiti po moguónosti.
U sto stt Štiep. Batori i Paval Kinicsi sjajna pobieda održavali a
Btrdelju nad Tarci, Majerblaž sadje u primorje, i a malo dana isagna knesa
Ivana is kopna. Sad stade, da mu i Krk otme. Uepreda Ivan na te vieati,
te omah odpravi Ijude, da Majerblažu ponude mir. Majerblaž se posti u
dogovore, i eapita veliki novac. Ivan, da svoje stedi a tudje trosí, sapoviedi
otočenom, da mu bes odvlake isplate 3500 duk.; no ovi, neimajaói sta dati
ma, a on groseé jim se, da ée jih silom na to nagnati^ arote se proti
njemu i tajno podboda Majerblaža^ da dodje na otok i da jih oslobodi od
oeilnika, kakav je doisto bio ovaj nemirní, lakomi i alosrdni knes. Doéav
te stvari Ivan, odmah samoli napresnu pomoé od Mletčana, a ovi 28. sieô.
1480. naredise Providuru Venieru^ koi se tada nalasio u Zadrn, da posa^e
tri galije i da on sam požuri do Krka, i saprieči Majerblažu prelas na otok;
a Majerblažu opute tajníka Vinciguerra , neka ga odvráti od predasete
si namíere, čim bi prelasom na otok povriedio mletačko pravo na more i
na imanje knesa Ivana, plemica mletačkoga. Ali Majerblaž, skopiv sve
ladje svoje i mletačke, tada se nalazece u Senju, 8. veljace prebrodi sva
(4) Sec. Cons. Rog.: tum quia oh presentem oppressionem contra se magis regie
benigniUiUi8 indiget, tum quia vir est strenuus et animo virtuteque predittu; te mu
dodavaje: mémonUe insuper regie sublimttati antiquitatem et nobilitaíem huiu* domus
fl4elit8ime et devotiísime corone hungarie , quam extinguere et nepoteš /idelissimorum
servitorum Avictis patemis poUat domibus, preterquam quod indignum regia mansuetiidine
reputari posset mali etiam exempli foreí apud unumquemque; ad hec omnia adiungite
respectum et causam noslram intercedenlium, qui a regia Maieslate exaudiri in tam kúnesta
petitione meremur.
- w -
▼lijsko nft otok príje dolftsks mleUičkfli ^HJa uklikom sTÍh staDoyaiks, I
odarí odmab na tTrdjavíoa Omtskii. U tom príspija ^líje is Kádra v Krk^
a malo kaénje i sam Veníer, koí amah acvrdi ovaj |^d I saprieči prolai sa
kopaa na otok. Hajerblas peti dan prišili OmisalJ na predaja, satim obsiedne
grád KiÍL. Vinetgaerra^ doéavnKrk, pokasa najprge, da pripne Majerblaža
Birno se na kopno prebrodíti; a kad nvidi, da ma 8?e zahman, a da Je o
grada ave stanoTniótvo xa Ugre; predloží knezo, da se odreôe gospodstva
na korist mletačke vláde, koja ée ga oskrbiti dovoljnom hranom, poúto U
se samo tím načinom moglí ti opasni natrojí neprgateiji ntaložíti, i Ugri
ispeljati. Knes dobro anajué, da mo spasenja nemá iaim tim patem, prívoli ;
i posvav národ a SToja polaôa, to se odrekav svake vlastí nad otokom I
ísničÍY ^ Veniera kao mletackomo opanomoéníka, povede sve prisatoe,
da príse^ víernost í podložnost mletaokoj Repobliki. Gradjaní, osklikom
Živio Sv. Markol polome ta prisega; te Veníer stade suda, da neodvísno
riada na ime Republike. Taj glas prodje umah van a ugarske tábore, te
se otoéani povrate na svoje stanove, ikd sto sa do sada pomagali Ugrom,
od sada sa tražili sváko jim slo praviti. Us to dodju Veniera još 4 galije
a pomoé. Majerblaž video se sada o pogibe|ji, napokon je prisiljen pristatí,
da ga Mletcani mírno prebrode na kopno ^oi^jk^i),
Sad knez Ivan, kako da se nije nigda odrekao gospodstva nad
Krkom, odmah se diže, da poreže po oloko pobira; čega radi otočani jako
se pobaae. Viece mletačko jedva doča te stvari, naredi Veniera (98. oiuj,
1480.'), da odpraví kneza i njegove najodlačníje pristase a Nietke, a da
žena i sin ostana pri kuéí. U tom prispíje u Mletke Matijin, poslanik
sahtievajac otok Krk kao imanje agarsko > hrvatske krane. Republika
odgovori mu Q28, oiuj.'), da sa se Frankapanci uviek za Krk šmátrali kao
podložní Mletaékoj vlasti, a za dobra ostala na kopno ugarsko-hrvatskoj
kroni í da je to lasno dokazati na temelja starodavnih povelja. A da o toj
Btvari avieri kralja^ odpraví a Ugarska Alviža Landa. Kralj se je naslanjao
la pogodbn od g. t358 t38t.^ kojom su Nletčani bili odpastilí i sam Krk
Ljodevito Velikoma. Lando pobijase to pravo sa smiešnom predajom Ladislava
Napaljskoga od 1409. Stvar se pako zamoéa, te Mletčanom osta Krk, a
oní 20, kol. 1481. lakljaoíse, da se dade kneza Ivana do tOOO godisnjíh
dok. sa hrana^ kéerí pako njegovoj 4000 dak. za m í raz, a 5000, ako se
adade za mletaôkoga plemiéa^ í da se stavni apravljatelj odpraví a Krk,
kím bi ylajdao na njíhovo ime. Knez Ivan čiijué, da ma nemá nade opet so
dokopati svoje násilne vlastí, izbíegne íz Mletaka a Ugarsko. Nižta ne manje
Repablika 29. kol. 1483. opet ma ponadi ono 1000 dok., i k toma sve, sto
- »8 -
je pokrotnof^a ímao na Krko. samo da žive na cárskom dvora; a 23. kol*
1484. napokon Još mu jednom izjaví, da ée mu sve to odobríti, ako sft |
nastani gdje hoée a okolíci Mletackoj do Treviea. Ivan pokasa Hstopada
14S4. BÍlom si otvorítí pot opeč na kneževstvo Krčko, no MletéaBi mi
pokvariáe račune (Co//. 4, Sec, Lett.^, te se vráti u Ugarsko. Matijaé g«
trpio, dok je mislío, da ima dosta novca; a kad se osviedočí, da tóga nemá,
odtjera ga. Biežeé dakle ix Bodlma, knez dopre do Zákona pri Dravi, gdjo
ga isnenada dopade smrt (1486^,
Majerblač , u sto se početkom god. 1480 borío s knezóni fvaoom
Krčkim^ dobí nalog od Matíjasa, da i ostale velmože hrvatske okroti i
poniií. Svréiv posao, akoprero sramotno, s Ivanom, Majerblaž naredi i
knejBQ Ivana Korbavskoma, da sva svoja ímanja a Hrvatsko] odpustí, a da
ée sa njíh naknada primiti a drugih kraljevih stranah. Ivan na ta zapovied
ne kfona nimalo dahom; i akoprem je s Mletčani o svadji bío radi neprestanih
haranja njepovih podanika po mletačkom primorju i radí njeke tvrdjave
od n}ega sasidane na onoj granici azprkos medjasobním pogodam, (s óega
Republika 6. list. 1479. bje prísiijena naložiti svojím kňazovom u Dalmacíjí,
da sváko obéenje s njegovimí ukinu), nista ne manje uputí odmah svoje
poslanike u Mletke s molbom, neka ga príme u njihoya záštita, a da jim
nista drago ne pitá nego samo, da mu dopuste nabavíti si ondje oružja i
bojne správe do potriebej eo quod per dei gratiam fer situm ntUuralem
loeorum 9uorum sit sibi anitnus ah ipsius regis infestationibus Hla (ímaoja)
suis viribus tueri. Odgovorise mu Mletčani 23. líp. 1480., da ga u sastitn
primiti nemogu, posto se sada s kraijem u míra nalaze; a glede oružja,
da si uzme po volji i da se hrabro drží. Sliedede se pako godine pomiri
Ivan sa Natíjasem, a ovaj ga naimenova banom hrvatskíro. Malo ka«nje
kralj primi i Frankapane na milost; te j os 25. rujna 1481. u Záhrebu
potvrdí knezu Štiepanú i sino mu Bernardínu Trsat, Modruša, Bitím, Slasí,
Klipceh s Bukaricom, Grobník s Vínodolom i Drivenikom u Hrvatskoj, i
jos njekoliko tvrdjavica u županíji Zagrebačkoj (Kerc, 9tr. 925.'), Od sada
u naprieda tja do Matijaseve smrti Hrvatska ponjesto opočinu od svojih
jada, ako izuzmes koju manju návalu tursku i razpre s Mletčani graníoa radí.
Matijaé, sklopiv s Turoi primirje, za njekoliko vriemena osta mirno
a Budima, da se odmori i na rat sa carem pripraví, dočim se je Mletéanom
prividao prijatelj príkazivao. Qod. 1481. njeki Kožul, katunar na MletačkoJ
granici, opetovano prodre u zadarsku i sibenicku okolícu i porobí njekojs
sela. Republika nmah ga obtuži baňu, a kad ovaj zabaci ojezine zahtieve,
ona se obráti na sama kralja. Ovaj vec tada obnovio bíase rat sa carem,
- 79 -
éeg» radi, da Mlctéane odstráni od svojih neprijatelja, naredi bano^ da se
tMio potrese BYe škode nedjasobao néínjene, i da se sve aadoknadi^ éto
Inde praredno. Dne 26. yel. 1482. ís Badima samoli Mletéane^ da doposte
Mpaviedníkom Djegovih gradova ■ prímorjn vodití brasao kô sto i príje is
Marke i Apvljske^ na sto oni rado privolise. U tom se Mletéaoí sarate
B Erkalom ferareakim vojevodom (9, svibnja Í48d.^, Ferdinand Napaljski
■sta umah na pomoé Erkalo, a Papa Sikst V., koi apray sbndio biase ovaj
ratf te s prvá i ns Mletčane prístao^ do mala Jim se ísneyleri^ í ne samo
se sdroží s njihovimi nepríjateljí, no baei jos bes i ma koga naroka crkvenv
obostava na njihove semije (29, lipnja 1483.) s grožiýoro, da óe jíh kao
isobéene smatrati, ako a 15 dana ízpod Ferare, kojn sa tada tvrdo obsíedjali,
ne odstupe. Republika sato ne klono niposto duhom, dapače se proti Papí
Dteče sudu obéega sabora, a rat Jos odlacnije nastavi. U to doba napuljske
galije prodrese u jadranské more do Korčule, i snažno ndarise na taj f rad
(Iro/.}. Koréniani pod svojím kne^om Gjorgjem Viaro í biskupom Malumbra
ne samo DJihove opetovane jurise slavno suzbise, no jih svestrano potukose
í rasbise. Dne 12. ri^na mletaéko vieée odobri prosnje koréulanskih poslanika,
i liepimí daroví i povlasticami obdarí one gradjane; a posto presta rat mirom
a Bagnolu (T. hol. 1484,) , pomnosi to, te jos 19. ožujka 1485. sakTjuôi,
da Korculani budú sví eives nostri Veneiiarum de inhi8.
Kros to Matijas, težko aabavljen ratom sa earem, níje tada mogao
■ikako, kd sto bi želío bio, pristáti us napuljskoga kralja; dapaôe poéetkom
g. 1484. odasla svoje poslanike u Mletke, da Repoblíki ponnde saves proti
eam i prose pomoé, s namierom pako, da ju od Frídrika, koi ju isto tako
■a to mamio, odstráni. Ova se iisprióa tím, da je jos silnim ratom sapletena
o Italijí, te da ja teiko boli^ sto ga sa sada pomoéi nemôže^ akoprem se
B njim nalasi s najožjim príjateijstvom sdraxena. Sada Natijas to snašníje
idari na eara, i otiroljnéi ma mnoga miesta^ napokon i sam Beč issa doga
i slávna odpora prišili na predaj o (I. ity. 1485,'), Naviesti odmah NIetéanom
to predobi^e, opetojad one ponude; ali ma jih oni i sada odbíse, oborosajué
■8 to Airlanske granice kad doôose, da se Ugrí s ove strane približujú.
Hletéaní sa jako dvojili o Matijasevoj vierí, pošto su ôesto napastovaní
bili od hrvatskih graoičara a Dalmaeiji. Sbog haranja počínjena od Kosola
sloino sa tri brata Visiéa katanara u okolíci Sibeníčkoj, 17. lipnja 1485.
bje odloéeno n mletačkom vieéo pisati koesu Šibeníékoma, da ísruči za
svakoga od njih živa do 500 litara, a za mŕtva do 400. Slíedeée godíne
Klisani porobe okolica splietskn i trogirsku. Uslied tažbe, prinesené po
poslanieih Koriolanu čipčicu iz Trogira i Andriji de Madijis iz Splieta,
- 80 -
Baíska Repoblflui od bftiia, d» sve nadoluiadi (I. iifnja Í486J), i n isto m
doba kraija potaži* Ali Í podaoíoi mletaéki niau krátili as prtgoda isto
oinitL Zato i asiied MatUaáeve prítožbe obo otrane opotise na ob« granm
svoje opaaomodDiko s nalogom, da aložoo raavide medjuoobse steto i p«
pravtei sude i poprave. Taj posao mirno se okooca jedv« svibniea sliedede
godíne.
Izgabív Beó, ear uebiagne o Nemačku, da si ondje prfbavi pomod
proti Matijaéo; no losa mo sreéa! knesovi ma ja odrekose, posto se je ob
ostroéavao ovestl njeke poprave n državi, kóje sa jim se eínile od veliké
nožde za poboijsanje earstva. Rat se medjutím nastaví^ sa koga Trstjatti
obsiednose i predobise Trsat a Hrvatskoj (Í487,')* Napokon carev srn
Maksímílian na saboro Norímberzkom^ o^odív kneževiro sahtíevom, dobi
novčana pomoé, te lipnja s ugarsko-hrvatskím kraijem obnoví prímíije mt
sest mieseca, da si kroz to sakopi sve sile na odlačoi rat Repoblíki aQé
po voljí bilo to koroesanje azduž njezínih graníea i sato, sto je raoog«
trosila na vojsko, koja je ondje držati morala, da jih brané; cepa ni4i
jako se brínula po svom poslanika Ant. Boidú, da jih smiri. Ali q sto se
veé s vise strana radilo^ da se razdvojene stránke sastana na dogovor o
mira^ Matijas umrie iznenada a Becu 6. travoja 1 490.
Ugri označqja Matijasevo doba kao najsjajnije i najmocnije lyibove
národne povíesti; ali po sve krivo. Ugarska je silno strádala za nje^vm
vladanja, pošto miesto se latíti priosvojenja igezinih pravá na joga, íli j«
barem tamo obranilí od aapadanja njesína stolietnoga krvníka^ zapusti j«
B i^egove ruke^ trosec bez nemogucega aspieha národne sile na to sam*^
•
da agodi ízgrednosti svoje razuzdane éadí. Ako je i kojom kriepos^u 8jal#
njegova krona, vecim dielom potamni ja on sam mastilom oholasti, nemíloat^
neharnosti, prenaglostí,-8Anio1jabjai samosilnosti. Za Hrvatska se pako dobu
Matijasevo prikazuje bez dvojbe kao najosilnije, najnesreénge, najopropastnijot
jer da joj nije bilo tada pomoéi mictačke, nebi dan danas od nje osím aspomeat
B i znaka ostalo. On ju, miesto otóevom brigom okriepiti, da ma ona barew
za iýe|;ovih ludostí na sievera okrpa južne granice proti nevierstVQ, koje Ml
tada najsilnij.e |;rozilo evropejskoj prosvieti, kao sirotieu zapusti na ntiloBl
í nemilost du^' .^n, a poklem ja strasno zavadi, sasvim ju izôapa i ogidl
i samé junač. $ misíce lisi.
■•♦. .
Posto Maiijas prije smrti ne biase opredielio zákonom^ tko da ga
■asliedi^ akoprem se višekrat brinao, da svomu sino nezakonitoma, Ivaaa
Korvina, naklooi národ, tóga radi se pojavi vise takmaca, kóji so trasili
dobiti agarsko-hrvatsku kroni; naime Beatrica, udova Natijaseva, pomenati
_ 81 -
hrán KQrvÍD, MagíiDÍiy«ii sin oara Friirilui, Vlftdislftv éeski kn^, i hni m«
íynm Albert poljski. 8 pnaa sa sve okolnosti bile sa ISgodi&i^ei^ Korvins,
j|r je íniao dosta prijatelja, silno otéevo Mafo, i n svojih raka kraljevsku
kraaa^ aii ma nedostajaše kríepke To^je i maseTne odvasaostí* Beatrioa
•draah po kralievej smrti oslávi Beô, i po puta a Badim, is Komorana
posva národ na sabor, da si ta kraija odabere. Doletise na odredjeni rok
(í& svU.') na Rakos^ a pako a Pest, kolovoiUe švih stranaka a dražbi svojih
silno oražanih pristasa^ te bno nasta veliko me4ja igimi komeéanje, ieleé
sváka, da svoje na priestol podigne. Korvin bío bi bes dvojbe isvojevao
pobieda, da ga nije isdala njegova maéeha B^atrica, koja» nadom, da ée
ja Vladisláv osetí sa žena, isnenada sa svom svojom prista os stránka
Vladislavovn. Bili sa ved došli a Bodim Korvinovi prívrseniei^ Sigmand
bisknp Pečajskí^ Lovro Ujlak, ban Jijački, predstavnik Vranski i jos ne
Bialo velfkasa i plemiéa is Hrvatske i Slavonije liepom kitom svojih jánska,
i tvrdo 80 ta nastaoili, ali asprkos njihovomo naporn i šili vediaom prisatnih
fo predloga Stiepan» ZapoQe, iipravijateija aastrijskih semalja, bje isabraa
n kraija agarskog
VLADISLÁV éeski. Taj nenadaní éin tesko pomati Korvína; no
fpak^ skopiv odmah svoje pristaie, krene sa svojím blagom k Peéaja
8 samierom^ ta sluipiti sve svoje sile, te orasjem si pribaviti ono, sto mu
se bjese s kasne o.dvažnosti is raka iemaknnlo. AH ga na päta kod Sarvica
(Kúfhwassery doeákbT isnenada nápade golema óeta njegovih protivníka,
ksjej na . éela ' bjeha Séiepan Batori i Paval Kínisskí. Korvinova dražba
lade asbtjona^ te se veéím dielom spasí o Peéaj, a sam Korvin pro4]e
yrieko Dravé a Slavonija. Tom pobiedom stránka Vladislavova to veéma
Bbodreaa, í badac Vladisláv medjotim primio predložené ma težke avjete^
^ kojíh si biskupi i velmože opet prisvojavaha naj veda državna prava^
15. srp. 1490. bje napokon kraljem progtasen a Badinskoj erkví Sv. Ojorgja.
Vladisláv 9. kol. sadje n Bodim, gdje ga Ugri primiže arnebeskím živio.
AH ma jos sliedeéega dana doletí kobna viest, da ma se brat Iv. Albert
M 6000 Poljaka groši na blísa, da je Masímilíjan veé predobio aastrijske
lenlje i da smiera dajje i na agarske po ogovora^ &to ma ga otae ear
Vridrik aôinio biaée g. 14^3. sa Matijasem.
Da se to boije ogradí proti svojim neprijateljem , stade Vladisláv
sajpríje, da dŕžava smiri. U tom ma je niýveéa saprieka bila od strane
Ivana Korvina, sa koga je držala tada jažna Ugarska, a navlastito Slavonija
} flrvatska. Nesreéa kod Saryica biase sasvim pogražila i onako klonali
dlh Korvinov ; eega radí podje lasno sa nikom agarskim stalisem na svoja
6
- 82 -
g» prite^nti. Ovi mo písmeno odbbriie, da ma oetanu sva otčeva dobra,
i da bude Tojevodom slavonskim i hrv. dal. banom. Vladisláv potvrdí tu
pogodba 31. srp. a Farkashídí, a Korvin odmah se sahvali na prtestol í m
sleske kneževine darovane ma od otca, i predá krona i ostale kranske
dragoeieností. U istom sela ístoga dana podpísa i odasla Vladisláv napose
na naše stališe inangaralno poveljo, alí bode od njíh hladnokrvno prímijena.
Sada steda Vladisláv raditi samo o tom, da se čim príje okrunij i to mo
podje za rokom 21. rojna a Stolnom Bíograda po Osvalda cagrebačkom
biskupa.
Malo kasnje, t, j. á.Jistopada, Hlasimilíjan sa 18.000 svoje vojsko
provali Í2 Aastrije a Ugarskn, i predobiv éoprnn i joá nekoja miesta,
17. stadenoga olise u sam Stolní Biograd. Namjeravase do Bodina, da ta
strovali priestol Vladislava, koi se u tom premíestio bíase a Požan, a
odatle u Trnava, da kopí vojska i pomoé dobije od českih stalisa. I liepa
ma se pri tom nadá akazivase, jer i a Slavonijí i a Hrvatskoj iaza ostavke
Korvínove sve se k njemu gibalo, navlastito pako Frankapanci, Berislaviéi,
Taloviéi, Kanižki ijos njekoji od nasih najmoénfjih velmoža. Ali Mažimilijana
poroanjka novao u sto je vojska ízplatití morao, s čega ova nehtie stapati
napried. To ga dakle prišili odreéi se svojíh namieraj te, ostavivsi posade
a predobitih tvrdjavah, krene pat Beča. Na ta viest VUdíslav vráti se a
Badim, odakle se malo kasnje apati s vojskom proti brata ly. Alberta, koi
tada Košice tvrdo obsiedao. Ondje bez krvi prolievanja 20. veLl491. dodje
se medja braéom do mira, po kom Vladisláv dozvoli brata, da apravlja
slezke kneževine. Nadvladav i ta zapríeka, i skapiv sve sile, oborí se da
mala na Mažimilijana, i 29. srpnja predobi sam Stolní Biograd. Ta sreea
ojača ma sada stránka a Ugarskoj, dočim se Korvin víerno za njega
zaazímaše a Slavonijí í a Hrvatskoj. S drage strane videéi Mažímilíjaa, da
ma nije ni nade nakloníti Nemačka na dovoljna pomod, pästí se a dogovore
sa Vladislavám o míra, koi bje napokon sklopljen a Požana 9. stud. 1491.
Vladisláv se zahvalí na Aastrija a Mažimilíjan na Ugarska, oyaj pako
s avíetoro, da, izomrvsi Vladíslavovo koljeno, bude ma nasliednikom v
Ugarskoj Mažímilijanovo. Vladisláv primi a milost sve prístase Mažimílijanove,
í dopasti, da moga i slažbe obnasatí na Mažímilijanoya dvora. Hažímilijai
vratí Vladislava sve tyrdjave, sto jos tada a syojoj oblastí držao, samo si
pridŕža Trsat za života (1).
(í; ôster. Archív ÍS-iQ. Vil. 466—547. Lorenz u Peltzu tvrdí, da su tu pog^odbu od
7. stud. i49i. odobrili staliáí ugarski, hrvatski i slavonski, i da razlozi proti tomu navedeoi
u Budapešti Szemle i858. 8 i 9. jesu sasvim slabí.
Medjatín éorsi lyan Albert poljski, d« mu se Je hni VkUiislav jako
pobolío^ Polotí, opet provali 8 vojskom n Ugarska; a kad se obavieatí,
da je prebolio, nebtíe se natrag yratití, Uxdeé, da mu Je brat požoBskoni
pogodbom povriedío pravá na ugarsko-hrvatsku krono. Vladisláv posla ma
Bsoproé Štiepaná Zapoljo, da ga aaCjera a PoUska; ie a?aj ga kod Koaiea
hametom potuče, a a Prešova živa nhvati i onda ga na sloboda pästí kad
se svečano aabvali na agar.-hrv. priestol. Sada obratí Vladisláv sve svojo
težoje na ^, da pr^e sve národe spad^Jaée na agar.-hrv. krano na
odobrenje požonske pogodbe. Bode a tu svrhu posvan sabor 2. vel. 1492.
o Bodím; ali pošte sa oní ovjeti doSinatí imali poglavito pravo agar.-hrv.
plemstgli, kraija si po volji birati, sabor níje htieo ni éatí pradloga
Vladislavova, komo ne osta droge oego napoae nastojati kod pojedínili
velmoža, da na ono pogodba prisCana, kô sto sa to ijeki onda i aéinili*
Ugri na tom sabura anistise sasvím kraljeva moé, koja Jím aa silnoga
Hatijasa bjaáe jako dodgalai kraní odosese pravo a^erivati novi porea
nveden aa onoga kraija; te tim badoé državni dohodei ama^eni^ nije ae
TÍše mogla držati stojná vojska, koja je sada navlastito Uato potriebna
bHa. To svestrano oslabljenje íavrsqjoée medi porodí do mala to vede
razdvojenje medja plemstvom, a ovo otvorí vráta dasmanina aviek správna
Da joga.
Pocetkom ove borbe, k# sto sme osgo spomeoali, naše sa se lemQe
tijavtle sa Ivana Korvina; ali kad se ovaj s Vladislavom sporaaamío, ne
nalo nasih velíkasa prodje fla strana Mažimílíjanova. No i ovi pristadose
u Vladislava požonskoro pogodbom, strenom éím Je aéii^ena bila, stranom
pako po sabora bodinskom a svojej národnej skapsdini, koja sa 7, oaojka
1492. držali a Badima pod predsiedníčtvom Ladislava Bgervara dalm. hrv.
í Blav. baňa. Na dotíčnoj povelji, koja sa naši velmože tom prigodom kralJa
izroeili, nalase se podpísi Bernardína, Nikole, Ivana i Mihaila Frankapana,
Karia Korbavskoga, Mihaila Blagajskog, Petra i Pavla Erinjskoga, Ivana
Heninga Sasjedskog, Balse voje vode Svetoga Save i td. QFimkak. Bmt.
aar Geseh, Ung, str. tS7J)i a isto se tako napose iijavise Ivan Korvín
vojevoda slavonski, Lovro Ujlak ban macovski i td. QIAehnov. Re§. VHL
iv, $98,'), Vladisláv morao je tada svečano potvrditi našim stalisem sve
slobode i praviee starodávne, sto sa aživali tja od Kolomana do onda, i
levaljanimi ožígosíti sve novotarije avedene po Matijasa: Majettas Refim
inier eaetera Sua regna dictum Regnum Slavoniae (tim oôito kase, da
je dakle smatrao Slavoníja, naime Dalm. Hrv. i Sláv., kô sto Ugarska
- 84 -
i Češku) in anUptii eorum UbertatikuSy imnwnitoHbus, fMriviiegiis ef
C0H9ueiudinibuš eoiuervare foUieetur í td. (F. Jura HL 9—12^.
Dok bh još ti domaéi valoví aisbarkann držali sva agarsko-hrvatskn
semljo^ Tarci pokosase^ ta zgodnn prilika na svoja korist odesítí. Travnja
1491. adarise oní pri^ko Dunaja do Temísvara i na naše zemije, ali jih
ovdje^ a sto se vraéahu^ dočeka i njegdje na Uuí potace ban Mirko Derenéio,
pomožen hrvatskim plemstvom, plíen {im odoze, do 500 ahvatí a jos viáe
smakna ili u rieci podaéí. Tada se naylastito odlikovW Beroardí# Frankapan,
knez Krčki, Modruski í Senjskt^ i |íar1o Tork. Korbavski. Slíedece je
godíne pako njíhova naniíera bila adaríti na Jajce^ Šabac i Biograd. U ta
svrha skapí Bajasit premaliéem silná vojska n Safijí, kamo se saM opáti
10. ožojka íz Carígrada. Na to viest Vladisláv proglasi odmah astanak po
svoj zemlji^ obskrbí dovozne vojnici i živežom pogranične tvrdjave, i príredí
odlačno í paroetoo sve, sto je moglo od potriebe biti za snažna obrana. Tim
Taroi, krvavo sazb^eni o Vlaskoj í a Erdeljo, ostavíse se Babea i Bíogradbíf
i do mala se na Kosova raztepose, te sam Bajazit vráti se n Carígrad. Is
Bosne istina provalise te godíne prieko Slavonije kroz Kranjska do Btajarske
i Koraske^ na í taroo bodá kod Bielaka sasvim porazení. No kolovosa tako
silno porobise i okolica síbeníčka^ da se na lacye kreao národ i brodío a Marka
v
i a Apuljo. Repablika aputí odmah dosta soage a Bíbenik, í jos 23. kol.
1492. zapoviedí onoma knezo, da^ kad bi se iarski brodoví osmielíli stavíti
se na to, da procya onuda do Skradina, i silom jih odbací; a 5. listopada
odasla Payla Kapela i Marka Dandala a Budím, da se s Yladislavom naradiga
radí mira aeinjena sa Mažímilijanom, e čem jih po poslaniku biase obaviestío.
U to Vladisláv sasvim se rieši ženítbe Beatríčine, koja ga je medjatim
svakojakimi sredstvi na to privesti tražila. Dne pako 7. líp. 1492. amríe
ma otae Kazimír kralj poljski, te kao najstarijí sin morao je dobití i ta
krana. No Vladisláv videc, da bi se težko do nje dopeljati mogao, astupi
napokon svoja pravá na nju brata si Iv. Alberta, koi 27. kol. stapi na
poljski priestol. Brada 5. pros. i. %, sklopise savez proti svakoma, te i
samim svojim velmožam neposlusním ili neviernim.
U ovo doba opet se sbudise staré domaée borbe medja Frankapanci
a naroéito med j o knezom Bernardinom Stíepanovim sinom i knezom Ivanom
sinom Sígmundovim. Korvín kao vojevoda ciele kra^evíne stade, da razpravi
omah te razmiriee, ali se oní nehtjedose pokoríti njegova sadu^ pozivajuéí
se na saborskí zákon od g. 1486.^ po kom je samo kralj imao sadítí
násliednim knezovom. Taj odpor Prankapanara í neposluh ostalih velmoža
hrvatskih tako dodija Korvinu^ da se je napokon odrekao svoje častí.
- 85 -
MicBto Bje^ p4Nsl« kialj ovamo sa bane Mirka Derenéfna i Ivaaa Bota od
Bájne. U tom Bemardín^ pomožen od avojíh rodjaka í od Karia KorVavsko^a,
pohíti SYÍbiga 1493., da opet príbavi svojoj kodi grád 8ei4> koga s viáe
drogih miesta bíaae ja Heaio kralj Matijaa. No ôaTsi do mala, da mu
nsoproé dolaae baaí takom silom, kojoj nebi odolieti mogao, pocva Torke
■a pomoé. Ta viest silno strese Mletôane, koji, j ako sa bojeé, da se Taroi
■práv ne slože s Frankapanei, i sa se nsmu Se^j propastjn ^jíhova
trgovaiya po mora a i samé Italije, jos 11. lipi^a naloiise svojím kaesovom
poblisnjifp ODomn grádu, da, kad bi se osviedoéili, da Frankapaai rade
slosBO sa Tarci, kao od sebe sapoviedaiku Senjskomn pmse javno braina
fo volji. U isto doba ne prestajahn po svom poslanikn u Ríma moliti Papa,
da se éím príje saonme smiríti Fraskapaace s Korvinom i s ogarskom
kranom, da Seajn priskoéi omáh na pooioé, i da tamo npati bes odvlake
is Jakína do 250 vojuika na svoje ime a na njíhove troskove, ne ad manu$
twrcorum devsmat CivUas ifsa (30.lip.')j a malo kasnje nastavljahn: da
Papa éim prije opatf svoga poklisara i ono vojske n Senj, jer éaja od
kaesa krčkoga de appulsu Turearum ad quemdam locum nuneufotum
Goicha, da sa Tarci samo 15 mílja podaiece od onoga grada (1), te da
bi sváko i najmanje otesftnje a ovoj stvari moglo i samu Italíjn atamaniti
(9. šrpnjá), V isto je vrieme Republika oborosavala kvarnerske otoke,
dala galije u onaj saliev a tajnika Barga u Krk, da na Misu rasgleda
stanje Seiýa i umah joj predloží, sto bi trebalo sa njegoyo ucuvai^e.
8 ánge strane Papa ne sakasní pogoditi sahtíevom mletačke vláde, te
amah odasla poklisara i pomoé u Senj , tako da je jos 13. srpnja mogla
Bepublika pisatí svomu poslanikn u Rímu, da su Seqjske stvari prignule
^ b(|jye oh sapientissimag et eeištes frovi8iones faetas a Bf4gíitudine
9uay í da sa sada nije treba vise ondje npravljati vejske oé certitudinem
fnam hnbuerat (sapovíednik Senjskí) gtntiuín kungarcrum venienUum
wi-^ftm exÍ9tenHum ad defemionem iUitts Civitatis, U tom satQu oba
baoa snasnom silom do Senja, i prišite Frankapanee, da brže boije sapuste
veé podígnute obkope, i natrag se povukn. Bani ^eraju sa njími, te u tom
metežu prišite Bernardína, da se bací u tvrdí grád Brinje, gdje ga kríepko
obsíadose. Tu páde lyan Bot, čega radi obsiedatije nastayi sam Derenčin.
(i) Bonfln i Tubero (po Uesiču, knjii. I. 407.) osvadjuju Bernardína Um , da je
poivao Turkc na pomoé, dok je obsiednut bio u Brinju, nebili tako prisilio baňa, da ga sc
ostaví. Mcsic pako traží ga obraniti, i dodajc, da nijedan suvriemenik ne bača nanj tu ya{j:u.
Ja držim sjaset spomenika mlctaikíh ote grodine, kojimi sc dokazati možc sa istinito, áto
Bonfln i Tubero prepovicdajti.
-sa-
li to poletí svodí na okolo glas^ da bvl Turci opet kroz naša zemlju sad
pod Hadnm-pasom provalilí n Kranjsko^ je da bi osvetili Melaéki porai,
i da sve naokolo róbe i pale. Ústa na brso Jakov Seknlj^ vojevoda
Mažímilijanov^ da Jih opet razbije; nu oni ma sada izmakno prieko Kope^
i tek prístann na Korbavskom polja blíza Udbíne. U toj opasnosti svoga
zaTÍ6a|» stade Derenčin, da se s Frankapancí pomiri; i čim mo to podje
la rakom^ složno s njimi poletí na Tarke^ da jim barem plien i robije
otme. Ta se oko njega skapíse najsílníje naše desníce one dobí, pomenuti
Bernardín í Ivan Frankapan, í rodjak njihov Nikola Bartulov, Karlo
KrbaYski^ Petar Zrinjski, Juro Vlatkovié, i td., svega po prilící do 15.000
po izbor jnnaka. Tarcí prestrašení, on éas ponude baňa sve robIJe i plíen,
sto sa sobom vodili; no toma se oStro opŕe Bemardin, i prišili baňa, da
tnrske ponade tflriesíto odbije í na njih bez odvlake adari. Ban poslasa,
ali ma losa srieéa! množtvo došmansko nadvláda hrvatske lavove (//. ruj,
léBS,"). Ta pogínaše od najboljíh Ivan Frankapan, Karlo Srbavskí i Jaro
Vlatkovié^ a Derencin i Nik. Frankapan živí padose o barbarské sake;
mrtvíh Í1Í zasnznjenih od krséanske strane osta na bojnom polja do 13.000,
a joá vise od tnrske. Izza te pobiede dasmani se razlegoše po svoj ^rnjoj
Hrvatskoj í strasno ja opastosíse.
Na pnre glasove te nesrece Mletčani naložise svomu kapetana od
kalfa; da sesbrodovi |H*ibliži k Seigo; tajnika Bnrga opet ízaslaše o Krk
8 nalogom, sve motriti i javljati, a Hrvate po mo^ucnosti pomaf'atí. Dne
pako 18. ri^na naviestise svomn tajnika u Rima^ kako sa složno Hrvad na
Tarke adacfli, no losom sredom, posto sa stoprv primili listové^ trisHssitnum^
et acerbisítimum nuntium nuntianteš^ dictas omnes christianas cooias «,
Tureis fuaas fuisse, et pro maiori parte trucidatas, Dodase ma i to, dm
reče Papi^ da je sada uprav najzgodnije vrieme proti Snltann apotríebití
Djegova brata Gjena stojeéega a papinskom dvora, koga se Bajazilbtežko
bojaáe^ í dignati križoboj na Tarke. U isto doba na molbe Bernamoa,
podbana, vieéa Kninskoga i ndove Karia Korbavskoga za priesna pomoé^
da moga obraniti svoja miesta, odlnčíše, da se njihovim poslanikom tajoo
prnží ne malo bojne správe, a javno izreée njihovo sažalen^ radi pritr|^ljene
nesreée (.^. rujnä). Dne 5. listopada neposriedno podbadahn Papo, da efm
prije posalje Hrvatom jarve odredjena podporo^ i opáti poklísara a U^rskv
eum fotestate imfonende erueiatei pn sa mu i oni slali 1000 dnk., da
jih pruži Hrvatom na svoje íme; a tri dana kasnje odpravise ma kao poslaníka
Ivana Písaná í odgovoriše na njegovo pismo^ da nisn správni námah s Taroí
stupiti a rat, a da si slobodno ozme Seig i Knin, kojí ga za to mole.
- 87 -
poflto se dragako spasiti Deatga. Ref oblíka dakle níje ni nAu MMktAmU
frva priteéi o pomoé hrvatgkomo národa, kloneé ae istina svake javnosti,
no 8 bojaxní rata s Torei, k im sama nfje doisto odolietí mogla. Toga radi
23. list. sapoviedi knesu Sp1íetsk4M^, da ne pomaže víse ni ma koga Javno,
isím samíh Poljíôana. Medjotím na sastanka posla nika ítalijanskih vlastí a
Rimn onde ríeseno, poklonití Hnratom sa obrana one granioe do 30.000 dok.,
odaslati poklísare na sve krséanske vlasti, da Jíh sdrase na obén obrano,
i o ova syrho apotriebiti erko%'flti desetina. Repoblíka jos 7. si^d. prihvati
iiplatiti, no tajno í na papínske roke, svoj dio onih novaca (fiOOO duk^
odredjenih sa obranu Senja^ Knina, Kliša i Skradina, i jos je oko Pape
sastojala, da bes odvlake apoti onamo do 6000 mira sita^ te bi bila jos
YÍse izradila na naša koríst, da jo malo kasnje nije tenko smotilo nenadno
slasenje francuskoga kralja n Italija, i od nas odvrátilo. S droge strane
norala je o isto doba pasiti i na svoje semije a Dalmaeiji^ gdje sa Turci ove
iste godíne neprestane pálili i robili. Najopasniji a tom biaše Solejman-^pasa od
Krajine, koi kolovoxa navlastíto strašno pohára okolíea ii^etskn í ^ogirsku.
Na túžbe onih gradova Republika mgprQe se listom a pak po tajoiku
Sagudioa obratí na sama Sultána, sahtíevajué^ da se škode poprave, robije
povrati, a Sulejman od granice odaleci. Bajasit. posla omah Kosaim-ôaosa
D Mletke, da ga opravda pred vieéem, i da mu ebcéa podpunu xadovoljstinu,
sto poslíe ne ispuni.
U Badioskom sabom, koi se držao 29. rqjna 1493., Vladisláv, duboko
tronut Udbinskim porazom, badava pokusa navesti stalise, da se jednom rieši
fiäJLO da se obrani semija od silnoga sosieda. Palatin Zapolja, malo prije
Vraljev oajveéi prívrženik, sada mu odlučno pred baoi vaše , da je on sam
kriv, sto je nered semljom zavladao, í po ujem se otvorio put u dŕžavu.
Namjera je Zapoljina bila omrasiti kralja pred národom, da tako ne samo
onisti požunsku pogodbu, nego í svojemu siná prokroi stana na ugarskí
príestol. Kralj juoaôkí odbijaáe Zf^áljine osvade; a nemoguéi ipak nísta
korístna ixposlovati sa obranu Ugarske, proglasi Ladislava Kanižkoga
hľvatskim banom, i kaénje ga uputi u naše semjje. I Mažimilljan, koi je
jos tada imao u Hrvaiskoj dosta pristasa, pobrínu se sa nas národ, naloživ
svojím vojevodom u južnih stranah svoje dŕžave, da mu pohite na pomoé,
éim budn na to posvani (Liehnow. Rsf. VUL $13,'), AH sve to nge nista
vriedilo bes óvrsta ure^jenja domaée úprave. I n našoj, kô sto u Ugarekoj
semlji, sve to víže sa se sirile í jačile tada domáce razpre; te čím su u
ovoj veimože, navlastíto Štiep. Zapoija i Lovre Iloôki, tudja ínianja silom
otimali, kod nas ismedjo mnogo drugih strážna je borba biesnila meiUu
- 88 -
KorriMNB i OsvmldiNn biskapom sftgrebftékim radi njdiih dobara, sto Je
bísksp nepravedno xahtievfto sa svoja crkva, kojoj napokon staví kraj saA
Vladisláv osobitom odlnkom QKeré, Not. äOúS), Čega radi Tarel ne prestajahtf
ní sliedeée godíne 1494, u prílíka provi|yvatí u naše prediele. VriversitM
nobUium CrovoHe^ videé se i sada sasvim sapaséena od Ugarsi^ i bes
nade ma kóje badaée pomodi, po poslanieih travnja iqavi opet Republiki i
Papi svoje tažno stanje, no bez dovoljna iispieha. Zato njeki velmože, da
si dobíja m^9 bodá prisiljení^ Turôína se obvesatí na danak. To jako
ožali Mletôane, to kad jih je pQ^Uník francaski Qerao na tiesni sa ves sa.
njegovim kraljem^ oni ma 2. list. 1494. oddpovorise, da nemo^o, pošto jini«i
Je pažiti na Taréina, koi nuovamente ha eonstreeto eum šuo easereko i
quasi tute U terre et forteze de la povera et miserabite Crovaíia, I anuú ,
fosBoto da luy deetrueta et desolata, md darli tríbufo et reeognoecerlo per -.
8U0 Signore, ei eum questo modo se ha eulnugata quella importanUissima ,
provinHaj da sa Tarei proslíh dana iznenada udaríli na Bío^ad i veé otelí ;
bili dvíe kale, a napokon velikim tradom odbijeni^ i da sa tek dobili viest,
ehe un aUro exercito turcheeeo era passato vereo la Lubiana et fueití
altri luogi; da sa dakle ovi daimani na vratih Italije, gdje žalibože dostL
ima smaije i nereda, kojí Ja Jar dávno krse i dave.
I dois^ a ovo doba bili sa veé sapoécií silní bojeví a Italíji, te
k njoj agibali najbolje sile evropejske, kada je oprav najvíse njih trebovale i
za odbyanje sve to vede razteéega divljaka na ístoku. Taj zamrsaj evropejske '
politike silno naškodi i ag.-hrv. kruni. Repablika, koja je do tada badao
pratila istoóne stvari, i na to sve soage kúpila, stupí sada u zapadne kol
da se a Italgi te vece praži, í prevaga si u javníh poslovih prihvaí
a pusti s oka í ona nignaždnije svoje i naše koristi. Oto njezino protuaaravno <
nagibanje zaple ju a savez prge s carem a pako sa Francazkom, a to jej i
doprini napokon rat sa Turci.
Medjotim u Ugarskoj napried<Híaha svestrano neredi i razpre do
sama Javna odmetniétva. Vladisláv osta za njeko vrieme neodlucan \ napokon i
dogorí mu, te sam s jakom silom sa4je do Južne granice (etud. 1494,y^
da kasni Lovru Ujlaka Uoókoga, komu se spočítavalo^ da se je s Tard \
sporazumío. Tím primíerom mislio je kraU i ostalo na rod í yíernost i
prípeljati. Tada pozva a Vírovitíca hrvatsko-slavonske stalíse na sabor,
g4|e opet podpuním zadovoljstvem nasega plemstva Ivan Korvin preuze
apravljanje naše kraljevine $ búda riešené qjekoje razpre pojedínih velmoža,
odredjena novoana pomoó za 10.000 konjaoika^ da brané zemlju od Taraka,
i odlačeno, da podbanom môže postatí samo domáci sín. Zatím Korvin složi
«
'.
•sioje aa kraUevímí četemi, i Lovro huáe aaptkoB prisiljm kralja se ^0ritl«
L*Tro Bv»]í 8V« krly^ia n» Petra Beríslavié*, predstaTvika Vnuiskoga, I
Uko dobi kraljevQ milost i malo ka«BJ# svoja inanja, »»Petar avoje dne
•kooM o salvora. Na kaaaje do^je a Bodim poslaDÍk tarski, da poaadi
ipmiije^ koje bude nUnaéeao la tri godíne, i tím ng.-hnr. krana oata
1 1 ote strane sa i^ekoje Yríeme a mira.
AH kô sto n Ugarekoj radi fftrecanja, tako i a naso] semiji s TÍse
|liroka odveé malo ae p^loljsa obée ataDJe, pokle se opet dohvati kormíla
ÉiaTae ttprave Ivan Komn. OvaJ oxe sada aa senu Beatrioo kéer BernardÍDa
lltBkapaBa^ i po poslanikti složno sa BeraardÍBom Bavíestí ta a^oda Repablíkí,
Ma jÍBB ge 7. trav. 149<r. liepo naradova, i ponuka Jíh, da se ostave raipra
la kralje^^ a da jíh za sada pomoéí nemôže, posto sila trosi a Italíji. Toga
irtoga mieseca Sa^jak bosanski adarí aa trogirsku okoHco, i strasBo Ju
f*ltar#i porobí. RepnMika posla nmah prieko Bosoe a Carígrad svoga
I4uk# BagandiaBy da se taži i pitá cadovoljstino. Bajaait obeéa sve, a
lite &ef£poBÍ. Malo kasoje i Hrvati za^díše'-se sa Mletoani a DalmaciJL
KjekoJI od nasih odnáša a ISadar do 500 laživíh jaspra. Upravljatelji ovoga
inda, doenv to, otma Jim novce i državi dosude. Da se Mletoaoom sbog
topioBYete, Hrvati lípija pródra uzadarska okolico^ i sve naokolo poplíenef
•ii a sto se meéa na sibeBÍčku, iz basije nápadná jib Mletčaai^ potaka i
ilinte jim do sest poglavioa, koje bacaja aa viesala^ a 10. srpiga apate
t^iíka Dolee Korvína^ Bernardína í adovi KaA Korbavskoga zahtiev^jaéí)
^Jim sve škode poprave. Ali Korvio^ lisen veliké česti otôevih dobara
Itnoom po sadaókih odsadah, stranom pako bezprávne i na sila, kô sto
JiZapolJi, latio se vise svojih negoli državníh poslova, sto opet pronarokova^
h gn mu velmože do mala odkázali svaki poslah. Oto ga na novo po vede,
ift se zahvali na svojoj časti, a miesto njega pošta banom još g. 1497.
hni Kanižki.
Akoprem tr^aée primirje sa Torei, BaBtanemanje aisa zato ni tada
peatalí kad í ka4 navaQtvati na ogarske i nafte i na raietaeke zemlje, í
■íesta otimatí. To je veé dosta kázalo, da sa Bjihove namiere na prigoda
diQe ^erati, te je trebovalo složao í aa vrieme pripravití se na obraao.
K6 sto aa ngarakih tako í aa nasih saborih dosta se je víečalo i zakljačivalo
• toj stvarí , ali sve to ili je sasvim nedovoljno bilo , ili se je od velikasa
•Waéalt na njihove aaobite koristi (1). Jaraj Kaniški níje dorasao bi»
(1) Odluke slavonskíh stalíáa izda kralj kašoje svojom naredbom od 20. svib. 1409.
— 90 —
ovoom posla m dmo sealje. Listopads Tnroi ailartée o* Klis, i sva nt
okoHea ogvliée, «í ehe queeto banadego, píše Sannt, hano disfato; *
sliedeéega miese^ poplieníie oos t> í trogíreki prediel. U isto doba Kožoli^
Eapovíednik oslrovídki^ neprestaiio acneinirívase mletačke zemlje, te prišiť
Repoblika, da mo staví naglaynica od 9000 litara (S, kal. 1498.}, S dnigt
strane o boiiéa te iste godine pog^lavití Frankapani^ Bemardin, AmA, ívm$
pok. Karia, Hlihail i Nikola Cetinjsk^dogovaraiia se a Broianih, kako 11
80 opet Seoja dokopatí mogli, oa nwidjose se, j^ se sloaíti Demosasey 4H|
ko^a bi ostao kad bi f a predobíli, i jer sa dočulí bili, da ni Seigani nisa
voljni bili, opet se pod njíhovo vlast povratití. U iom opet Vladisláv povi
▼iadanje naše zemlje Iv. Korvino. OvaJ, a sto se dohvati kormiJ||, omak
sa 7000 konjanika i nješto piesaka razdjeljenih na dvíe éete adari na TaribR;
vraéignée se Í8 síbeníčke i knínske okolice, i 28. siečnja 1499. kod BistríofU
n Bosni sasvioi jih porasi. U lista, kím 3. veljaôe is Knina na^sti tg
sjajna pobiedu zadarskim zapoviednikom , goyorí, da jih je tako álDaia%J
quod vix aliquie Tureue d$ dietis exercUihue SiUvue evaeit, et omnšš]
eaidivoe eristitm^e ae universam aliam predám deliberavimue. \
i
Krdz to italijanski poslovi sve to vede se zaplítahu. Nenadna smrl
Karia VIII. franoasko^ (7. tráv, ITSSí') tako osmieli Lodevika Sforiil
vojevodu milanezkoga, da nije dvojio povríediti Mletčane njegove savezniké*
AH je Republika dobro znala, da s promienoiň osobe na priestolu nisa se
nípošto promienile težnje íVaneazkoga dvora 5 te zato apati odmah svoja
posianike na IJadevita XII., da ma se naradoju na zadobitoj kraní, i di
ga obodre na izvedenje Karlovih namiera glede Italije. Kad dočo Sfori%
4a su Mletóani ono, sto sa težilí, i postídpli, strasno se poplasi; i dobri
videé, da ma sama nije mogaée održati se proti tolíkoj silí, a da ma n
car ni kralj Napaljski nisa a stanja na vrieme a pomod prískoôiti, bei
odvlake pokasa po poslanioih složno s Florentinci i Napoijoi navesti UgfS
i samé Tnrke s obeéanjem veliké svote novčane, da aim prije adare na
Mletéane (Seer, 113, Ouiceiard, IV,'), Vladisláv odbacf odriesito te opaka
ponade, ali Bajazit rado jih se prihvati, i amah se čvrsto primí oborožanja
vojske i brodova. Republika jos koncern g. 1498. dooa njesto o tarskik
pripravah; te, da se boije osviedoôi, apati napriesno svoga poslanika
Andrija Zaakana a Carígrad, da prouči sultánove namislí, i o svero ji
cim prije obaviesti. Posto se dakle avierí, da se jamacno Turci spravUaja
silno po moru i po kopnú, ni ona nezakasni spremati se na doček. JO0
15. síeč. 1499. odlúči, da se oboroža do 30 galija, od kih 10 u Dalmacíji;
a stade svuda a prímorské gradove siati vojske i bojnc správe do potríebe,
- 91 -
Murediv^ da se tTnl]e točno pregledajn í snaino ntvrJe. Traviija odabni
ántoDa Orímana sa vrhovnoga kapetona na mora; te ovaj yeé t, svtbaja
mljedri s galíjami pat istoka. Posla najpríje kao 8mdík» iutra Cuifnm
Ser. Loredana i Nik. Dolflna^ da promotre stanje Jadranskih pokrajina^
a 22. srpnja^ posto joj prídjose glasoví, da sa yté Toreí na nogah (te i od
tkMoe dobrovaeke 5. srp. po poslaniko Nik. Bonida)^ naloží tad iaabraaomtt
froTidam sa Dalmacíjn^ da se sa tri dana npati na povierenn mn slniba.
^ratí se tada i na krsdanske sile, nakajad^ da stope s njom n ovo kolo,
[I da jíh obaviesti o Sforsieva postopanjo ; a Papa napose posove , da
|Í«d^uka ízobéi.
Tarei Iípnja zapoeese rat atamničenjern Andrije Oritta poslanika
Bletačkoga u Carigrada i ostalíh Mletôana nalasedih se tada na torskom
temijístu. U isto doba provali Skendr-pasa Í2 Bosne sa 2000 konjaníka a
lidarsko i ninsko podračje, te popaliv Zemanik i sve naokolo, 27. lipaja
Vrme prieko Ostro vice, kojo sahman pokaša jarisem pred obi tí, na Klíievao
% Bosniy vakné sobom do 674 možkoga a 1314 ženskej spola Í djeee,
i 37.967 glava man|§ Iz Ostrovíee odasla Skendr okolo 600 konjanika a
Ubentekí kotar, da ga porobe, sibeničant pastíše jih príbližiti se k grada
do éetvrt milje, pak >im Í8a4Joše na sosríet, i také jih potukose, da sn
Mlm mrtTÍh do sto živih ohvatili (M. 9rftija).
Alí torske težnje poglavito sa smierale na predobitje morejskoga
felaotoka. Tamo Bajasit apraví sve svoje brodovije, kóje 22. srpnja o^jedri
h tiesna. Kapetan Grímaní, kóma vieée mletaôko jos 6. srpnja bíase naložilo,
da udiHL os Tarke kad bi se asadíK ízaci na široko more, poletí amah
forkom na saprod, i sretiv jih kod Safnenze (otok naprama Modonu),
sdarí na njih, alí zapoviedníkove radi neodlačnosti bez rtesiva uspieha
(19 i 95, koW), Posliedak nevaljana opravljanja Grimanova biase propast
Lepanta (ra^'iia). Zato Mletčani sbace Grímana, a miesto njega ímeniija
28. mjna Melkiora Trivisana; 28. písa po tajnika Franjt a JudmUa
Vladislava, da mu salja svoje poslanike ajedno s papínskím f fVaneazkim,
je da bi ga odvážili na rat s Tarci, a da sa sada barem ne ponavQa
prímiija, kóje je iida dospievalo.
U Dalmacíji nisa za sada stvari zlo postapale za Mletčane. Jos
v
30. lipnja poglavití knesovi Krajine, Gornje Zope i Neretve, cielim národom
epanovlašdeni , sdmživ se na sastanak o Kotisini s Ivanom lyanisevidem,
kaezom poljiékim, i poslanikom kneza splietskoga, sastavise pogodbo, kojom
se podložíse mletačkoj vladí, a ova jím 7. list ta pogodbu potvrdí. Tnrei
81 raedjntim ponavljali ondje svoja haranja kad kada i prieko hrvatskoga
^
- sa -
, ali 8U 06 n tih luivalah jtko ôovali Hrvafom naakoditi , da ji
tako ■írne prídrae. Mletéaai sa pako aTakojakimi oačíni o tom aaYlastil
•aatojali^ da aa i Hnrati a Tnrci okrvave^ te njekiai aa od aaaíh praň
oovea^ braaaa i bojae aprare samo^ da j im brané (jpranice i da jih o torsl
ipiba^jih obavieééaJDy a ajeke au si nadom tih darova na avoja nagibtji
lladja prvímí biaáe Žarko Dražojevié, vlastelia a Naéaka pri Cetíni, k<
aplietakí knea Marin Moro ioto novim ákendrbe^om. Ovi^ a aoTci mletaekii
aakapi odaiah do 100 ko^janíka, i Junácki obrant ona ^ranico. I Doi
udova Karia Korbavskoga podpomagala Je^ po sto Je OMgla, aletačke 8(
te isto tako Pavao étrbae Kosalié podban í knea Ostroíriôki, flll|ftín]
podban u Knina, i Ana Frankapan Senjski. S drage strane a Bemardii
Fraokapana njje ímala Republika ma koga pouadanja. On ju Joé Upi
aamoli^ da kod Pape iaposloje Modrosku biskupiju aa njegova siná, i
ma praží bojne správe. Ona mu pogodí, a on joj rojna iajavi, da se Tai
spremigu provalíti n Forlanska, i da mu dade novac aa 2000 koajanil
a da ée ju on osiegorati od svake njíhove aapasti, na sto ní odgovora
dobi. Korvin pako vise je na to gledao dobro obéi|[^ sa Tnroi negoli
Mletcaní; ovim Je dobríh rieči davao^ a onim Je pušcao, da po lýegoi
aemijah slobodno se bafaju na mletačke prediele. Kolovoaa sadje a Bihi
da pokrstí siná, sto mu rodila biase žena Beatrica^ i tu primi darot
okendereve. Nedopusti, da mletačke stráže stoje na njegovoj granici, i
se poca n anak^ da se Turci kreéu pot mora. Vise se naklon Mletcani
prikasa Franjo Beríslavié^ ban Jajački, koi jím obeéa pomoé svoju i kraljei
dopísívajuc o svem, sto bi Turci radili u Bosni. Jos 9. kol. naviesti jii
da Skender-pasa kúpi vojsku s namíerom. prieko Urvatske ollríti
Furianskoj a 16. rujna po njekom frátra izjaví jim, da se je Skender v^
stavio na put, i da bi želio, da se ostave vojevode mílanezkoga i sdri
sa Vladislavom. 1 doisto Turci koncern rujna pod Skender-pasom prie]
Hrvatske i I^tre provalise u Furlansku do Kordinjana, te okrenuv pod
i oganj svi| dŕžavu, silnim plienom adravo se u Bosnu povratise. Beríslai
držao je za stalno, da ée ga novcem pomoci 5 a kad vidí, da ma ai
sahman, onda poplieni Jim sibenički kotar. I Dubftfvcani javno jím
pritvarahu prijateiji, al íz potaje Turke podbadahu i pMHagahu.
Videé Mletoaaiy da mal da ne sami neroogu odolieti turskoma^
ialijaaakomo rata^ pokaaaju za zime avojim tignikom Alvižom Naneal
naklaaití Bajaaita na mír ili primirje. Ali au Turci aahtíevali nemoga^
naíme cíelo Morejo, te se dagovori prekina. Da si pako prískrbe k<
pomoéi, obratise se na zapadne sile, a Vladislavu uputise ožujka 1500 svoje
- w -
ptBluike Vet Sorans* i Sek. Jastíníaiift, nadji^é mu, ak« se oénali
•yastí a rat^ do 60X)00 dak. od svoje a 40.000 od papiaake strane; da ae
9Í^lapa 8 Tarci príiDÍrja Uí míra, kad nebi isto to doivolili i sa RepaUika $
(4a sabraní Ivan Korvinu vojevodí^ bann Ji^aékoma i Bernardína Praakapann,
lavatí prolas Toréioa kros one semlje. Da si pako Vladislava í njegovo
ttalise to bolje naklone, a isto se doba obratise Papi, ooleé^ da kraljew
leaitba, od kóje nebíase ploda^ rastavi^ i Bakaca, ostrogonskoga nadbiskapa,
|0TÍ8Í na kardinálska east Papa privolí^ te Vladisláv ipodine 1502. ase si
9» ženu Ano knjegiigu francaskn ^ koju iaprosi od onof a dvora po svom
foslanika Felica Petančiéa is Šibenika, nadsornika budimske knjíxniee
kervioianske. Mažimilijan živo je radio^ da se ne ovrsi ta žeaitba, pošto
If mislio , da bi ga. mogla odmah po smrti Vladislavovoj dopasti ng.-hrv.
r na uslied požanskoga mira. Mletčani sjajno ja tada prímiše i íspratíse
Senja, a Bakaó malo kasnje bude stožernikom.
Doéim se Mletčani dogovaraha s Ugri o saveza proti Tarkom^ zlo
nje; ízgube naime Modon^ Korón i Navaria. Samo kad stnpi na éelo
orske atíhove sile Benko Pesaro QkoĽ) i Spanjolci pridose u pomoé^
a pomorske stvari počese njesto iéi na bolje. U Dalmaeiji neprestajaha
Ijatím haranja tarskk. Bodné jim zaprieôio pat po svojej semUí Ivan
Korbavski, Tarci ga pocetkom lipnja l&OO tako potakose, da se je
va spasio sa tri dmga. Osvetiše ga malo dana kasnje vojevoda Žarko
podban Kninski, kóji prieko Cetine provaliv u tarske zemije, kod Bistriee
ibise dasmane^ í vodjo jim olovise sa 18 drogová bez ikoje svoje stete.
do mala Skender-pasa sa 2000 koqjanika opet provalí do zadarskih
8ve naokolo robeé, siekaé í paled; dva puta jarisem ndari na Nín
T i 18. srp,} i provaii u grád, ali bade napokon odbijen i na bieg prisiljea.
povratka pokosa Skender^ da ozme Perosié, no badava. Kolovoza páka
o s podbanom Kninskim, Kožoliéem Ostrovičkim i knezom Martinom
siéom^ svega 300 po ízbor janaka, proletise a Hreegovioa na Rakitiaoy
aa krátko silnim plienom zdravo koéi dohitise. A da se snažnije oprieti
ogne tím navalam tarskim, podban Kninskí ngovori s mletaókimi kneaovi,
ée od sada a tih sločajíh složití svoje s njíhovimi silami, i ojedno adarití
Mtk dnsmanina. Opet 30. llat. nasrna do 1600 Taraka na zadarskn okoliea,
i siloo popliení oko Vrane; ali jim se malo dana poslie janaôki osveti nas
•aarko i podban Koiaski, robec i palec tarske zem^e^ í zdravo se kadí
Atgatim plieaom povraéajoé* Prosinca Žarko pro^je n Mletke, da poaodi
Sepiblikí svoja tvrdjavu Nndak; a ona mo poveda pladu, praží ma novea^
— 94 —
4a most bftol nad Cetinom kod Naéaka, proglasi ga vitesom, i darova
slatno odielo (18. šieé» iSOl,'), Tom prtgodom nadarí í podbana kninskags
odíelom od grimisa.
Do mala je iittcao rok primirja medja Vladtsiavom i Turci. Ovi sa
se aklanjati rata, te ískali, da se prímírje obnoví; alí se sada Vladisláv
otimaoy i tajno spremao na rat. Mletóaiií^ osa sva obeéanja od krscanskOi
sila, još sa se samí nalasíH na bojnom polja. Istina jos srpnja 1500. Papa
Alek. VI. proglasi krtsoboj na one neviernike i odredi desetína a Francosko],
tJgarskoj í Mletačkoj sa bojne troskove; alí sve to napokon glas vapijaéega
n pnstinjí, posto on sam stade te iste godíne pokoravati bespravíono todje
semije n Romanji, da obogati siná, kd sto Ljadevít XII. slosno s Ferdioandoia
Aragonskim predobivatí Napalj. Sva dakle nadá Mietčana biase a ug.-hrv.
kranl, te ondje sa svim náporom radili, da si odlačne pomoéí steku. Us to ae
sapostise sve to bolje se orosatí i sa potrebitim obskrbití svoje priekomorsk^-
semije. A vídeé, da Tarcí neprestane nasróa na Dalmacijo, kô sto 27. síeé. 1501.
porobív trogirski, sibenickí i kliški kotar, veijače sakljačíse odaslati amab
onamo Ivana Dieda sa obéega apravljatelja one dŕžave. Diedo 22. vel. IdOl.
dojedri u Zadar, rasgleda sve gradove, i narodí sto je trebovalo sa obraai*
v
Malo kasnje skopi se snasna četa mletackíh podanika pod Zarkom, i slosaf
s Harinkom podbanom Kniaskím í s Kožuliéem Ostrovíčkim provalí 9
Hreegovina i silno robije príhvata. Na povratka Tarcí ju isnenada obkoliat
í tako potakoše, da jím jedva ízbjegose Zarko, Maríoko i Kosalié sa odvei
malo drogová. Istina sila je tada i Turaka palo, te i sam glavní sapoviednik
Bjihov Mostarski vojevoda.
Me^jatím podje napokon sa rukom Gjorgju Pisanu poslanikn mletačkonift^
ntanaéíti savez sa Viadislavom i Papom (13, wihnja 1301,^. Obvesa sa
Republika, da ée davati Vladislavu na godínu 100.000 duk. a Papa 40.00%
sa tri godíne. Jedan bes drugoga nije smio sklopíti mira ili primirja. Dm
pako 14. srpnja Vladisláv sdrosi se u saves sa Franoeskom i Poljskom. Sada
se dakle očekivalo od Vladislava štogod kriepka i koristna sa krséanstv*
a sa Mletčane navlastito; ali sve igegove príprave sa rat i obeéanja odlaéa%
í sestoka postopanja udarise napokon o bah. Ožujka 1502. prodje Korvit'
kros Mletke u Loret ad solver un suo voto, Mletčani, kóji ga jos 7. avik
1497. biahu imenovali svojím plemiéem, liepo ga tada pocastise. Vraiív se
is Italge, malo kasnje doču, da so Turci obsieli Jajee, i da ga tvrdo bij^
Ivan skopi umah najbolje naše desnice, í poletí Jajcu na pomoc 5 i wm
dodje, udari na njih tako hrabro i odločno, da su si merali bíegom traaili
spas. Do 4000 njih ipak obljuti tada crnu sem^ícu. U isto su doba í Mletcaii
— w —
iUpiMBo na graiuci dalttifttiiiBkati o4biJ«]í návale tarafce^ » kadkaila sloxno
I Hrvatí TurcÍDa odvraéalí silo sa ognjilo. Jos srMoíje sa jim pako
npriedovalí poslovi na nora^ navlastito od kada im prídoée na pomoé
(huíciukí^ španjolskí í rodjaoBkí broduví, í koramaDski kra^ ratom a Asijí.
fada otese dosmaDÍna Lesku í Sv. Mavro. Niata nemanje Jako sa šelili
pr bad radí' neodlačnosti Vladislavovc, bad radi to veée bajnosti í samrsaja
jfltalíji. Ponadi ga sam Bajaaít, a opi ne aakaanióe oaredítí Aodriji Gritta,
Ipda ješ o satvoru a Carígrado, da ga agovori. Gríttí ovrsi svoj posao bes
fdvUkeísto je boije mogao, te Saltan Još 14. pros. 1502. prisef^oni otvrdi
^'éoD pogodbo. Vladisláv stoprv 20. kol. 1603. obnovi primirje na sedam
|idÍDa. U pismu sa to uéinjenn navedose se pohraničná miesta s Jedne
i 8 droge strane. Medja yiadislavoviroi stoje Dubrovník , Jajee^ áabaOy
ebrenik i Biograd. U isto doba Republika se obveaa Vladísiavu^ da de
do smrti Bajasitove pladati svake godine do 30.000 duk., uvietom ipak,
H ianari sariano hen et fruetuMé dispensati in euttoHa deUa Crovatia
\ See. 1Ô06, 19, feb, m, vj. Ali Je Hrvatska malo tih novaea uiila !
Akoprem se s Turoi obnovi mir^ zato nisu oni prestali kad i kad is
iednih kotara najprije pomanjim éarkanjem a poslie i veéím ndaratí na
i na mtetaeke zemlje. Negdje pod fesen 1504. provališe u kninske
diele, le uéínise njesto plieoa^ a mal da ne ulovise Korvina^ koi pohitio
tamo, da jih suzbíje. iste godine najprije Mehmet Agi, a pako Sanjak
tarski silno poplienise sibeničko. i trogirsko okrnžje^ í smaknuse ne
o poslanika sibenickog Baziéa iduéega ka Bkender-pasi^ da se tnži, no
líeéníka zapltana od istoga Skendera, da ga Heéi. Badava se vieée mleteóko
iib n Carigradu tóga radi nasilja (29. ftOM. tS04, i lÔ, «vtá. 14ÚS.).
Koaaliéevi podanici nisu cknili napadati oa zemlje mletaéke. Toga radi
bliká 29. svib. 1405. opet baei na Kožuliéa i na Pavla njegova siná
aTÍnu od 3000 Htara, I proti njim prituži se Vladislava. Ovíg odpravi
Hrvatskn Filipa Mora, da razvidi te stvari, i složno s opunomoénikom
čkim rieši i naknadi {jny, 1S06J), Iznadje se do 12.000 duk. poéínjene
> ali težko, da sn Mletéani i novčiéa dobili od kralja na tij raeun.
tovahu oni i poslie visekrat svoje túžbe i zahtieve i radí novih skoda^
^da si Torčina na daleko pridrze, i o tom sn kralja oesto opominjali,
iliaie da marljivije bráni hrvatske granice^ posto mu uprav sato svake
pNine davaju do 30.000 duk. (29, oiuj. 1S07,^, Vladisláv nije ímao óim
Iflivoljno osígnrati ni južno ugarsku graníou. Državnoga imanja^ sto podíeljena
pto razprodana^ bješe ponestalo, a kraljev predlog, da mu pojedine županije
[iaiToljavaja poreže, zabaéen Jos u sabom od 24. tráv. 1504.
— w —
Malo k«s9je umrie Ivan Korvin vojevoda Has i tai n 35 gaM
(^11* li9t, 1é04.')y í- bode pakopan a Líepofslaví. Na krátko ga sliedílef
grob í díeea njegova Krístofor í Jelisava. Dobra KorvínoTO prodje veAi
dielom u ruke njegove adove BAtrioe FraokapaDske, koja se do mala adft
sa Gjorgja braniborakog^, kraijeva fieéaka. Tako se jadno ískoreai slavm
porodica Hunjadova! Mieato Korvína Vladisláv naimevova sa baae Andrei
Bota Bajnanskog i Fraiqa Balasu Gyarmatskoga; ali jim se staví na pit
iljeki Bernard Thuroe», te se jedva početkom %, 1506. dokopase úprava
Malo kasoje na saboro n Križevoih nasI stalisi prisnase sama Bota^ s
Balasn po drsavnom pravo odbacíse. Zato kraQ do mala miesto Balase
posla ovamo va dmgoga baňa Marka Horvata Misljenoviéa. Malo dus
poslie Korvinove smrti bíase se težko rasbolio j kralj Vladisláv. Dočav to
Bernardín Frankapan^ pomisli na njegova smrt^ i stade odmah, da prokril
pnt na o|^ar.-lirv. kninu svomu sestríéa Krištofom^ Korvinovn sinn^ tada jal
živo. Pohiti i o Mletke, da na to nakloní ono víeóe, nadajaé se s ote strane
sa ta svrhu jakoj novéanoj podporí. Ali ma Mletčani odgovoriše {JtS. lU^
ÍS04,')i da bi se oni rado sauseli sa tu stvar^ da nisa sapriečeni takviod
okolnostmi^ kóje jim sabranjaju o tom i najmanje misliti.
Medjatím a Ugarskoj Stiepan Zapolja/ teseé sa kcaljevom kéei^
i sa kronom, pomoéjo svojih prístasa isposluje na rakoskom sabiy^n 28. r^|.
1505. odlnku^ np kojoj bude okinuta posunska pogodba Vladislavova sa
Austrijom. Tu bje dakle ostanovljeno^ da kad bi kralj amro bes potomka
moskoga ne sroiedu stalisi sa kra^a isabrati ma koga tudjinoa, nego samé
sposobna Ugrina. Uslied tóga najmoéoiji velmose sklopise nmah saves, kojin
se obvesase, me4Jusobno se branití, viemost prama kraní eavaií^ i branid
Ju bes uátrba draavne slobode. K otoj odluoi pristadose samo doliýoslavosflU
stalisL Hrvatska Jos oviek nagibase na strana Masimilijaoova. Vladisláv
nye puno pasio na ta odluku; ali ga Ana njegova sena, vise opresi%
napokon návode sklopiti ogovor s Masimilijanom, kojim se ustanoví senitla
me4Ja Ferdinandom unukom Masimilijanovim i Anom kéeiju Vladislavovomf
kad bi pako kraljica rodila sina^ da primi ovaj Ferdinandova sestra sa žeBt(
a Masimilijan, da jim bude sa skrbnika, ako bi Vladisláv umro sa rast
(90, JST, o«Hf. 1ô06.^, Uslíed tóga ogovora, sastavljena na temelju nesakoniitf
Masimilijan 18. tráv. 1&06. odpraví pismo na ugarske stalise, sahtievaji^
da oím prije prisnadu njegovo pravo a ukinu svoju odluku. U isto dol»
provali s vojskom u Ugarsku, i u brso predobi áoprun, Posun i Csallókéa
U toj se je vojski nalasilo dosta Hrvata^ te se naročito spominju tri knem
imenom Ivana, naíme Frankapanski, Kaníaki i Korbavski. A nije se tom
- w -
jý^to éadítí J jer Vgrl i teda iiÍbu pufli aft Hrvate i koiim Je bilo iftk
jjj^resUiio bejak bití sa Tarei rvseéíni i^íliOTe Eemlje. I doisto UdM^ie
Itradanje hrvatsko i sapai^aje od kraijeye strane dokasiye oam te jasao
pďJjaéak brvatskosa sabora draana polovieom g. 1607., kadno, akoprem I
Jsda badava, naši sUlisí odpravise svoje poslaníke na Vladislava (hA sto
i la Mletčane), moleéi ga, da Jim pomôže, dmsčije da ée se predati
7«r6Íno ili ma komu drogoma. HrraCi dakle oéekiirahn od Maíimilijana
svakojako bolju badodnost Ľgrí i n toj opasaostí, kô sto nviek, nesloini,
^Boradose napokon pristáti na dohovore. U tom kraijiea rodi šína i amríe»
!l*a pospíesi konae ngovom n Beca (19. 9rf. 1Ó06.'), B qjira pretta sváko
jpeprijateljstTo; stránke si na ismienii povratise predoUvena miesta; a glede
ipasliedstva Ugri si pridržase svoja pravá, Mažimilgan svoja. Badava potraai
^ladislav na saboru od 2i. tráv. 1507. , da ran litalisi kmse sinai oni
j^ače ospregniise njegovn moé kad dočnse, da se s JMažimiliJanom po&da
ji ti^oe dohovore. U tíh se prepirkah sve to vise osili sama 2apoUína
l^nka. Kralj napokon osieti pogibelj svoje knde, te sato tajno najprQe
jlbBovi 8 Mažimilijanom becki agovor šeoidbeni (12. štud» ÍSOT.% i poste
•Bobitom lístinomy kojo napose iarnéi i hrv.-slav. stalisem, potvrdi stam
frava i sve ostalo sahtíeve ogarskoga sabera, dade siná si I^ndevita Jedva
^Ivogodisnjega okruniti na o|^.-hrv. (4, lif, ÍS08.') a pako i na éeski priestol.
Va onoj listioi, kojo odasla hrv.-slav. kraljevini, nalase se podpisani kao
Insi bani Ojorgje Kanižki i Ivan Ernnst Čakovacki, vierojatno imenoyani
ntesto Bota i Misljenovica naklonih Mažimilijann. Ovi ipak pridržase, ako
i silom, svojn éast
•
t U tom se razvi borba medjn Mletéani i Papom Jaliem II. radi
yamaija, sto so oni oteli bili o Romanji yojevodi Valentínu, naravnomn
ipan Aleksandra VI. ^ na kóje rimbki dvor nge imao dro^ga pravá osim
fskroviteljstva (su»erenšivá) , a ipak jih sa se zahtievaše. Republika
■pisnavaše Rimu sakonita pravá, a ne vise; čega radi Papa, da jn prikloní
UH svoje izprasne požnde^ nije se stídío protí njoj apotriebiti svíetovna i
Urovná oraija. Odoiepi ja najprije od Franeezke, pak ovn tajno sdrnži
Jfii>tí njoj sa carem (Bloi$ ZS, lut. 1404.') y a napokon Vladislavu ponndi
Jklmacgu, ako i on stupí u taj saves. Da toj opasnosti izbiegnu, Mletéani
J^ savietu Petra Beríslavica poslanika Vladislavljeva, odpnstíse Papi njekoja
l^esta, í tako se učiní mir (10, t>eL 1406.'). Do mala pobití Mažimilijan,
I fr isQera Franeese iz Milana. Zapitá dakle od Mletéana prolaz sa svoju
|-#oj^u po lýihovu zemljistu pod izlikom, da putuje u Rím na krunitbu.
i^letčaoí^ saajsd debro, kamo on smiera^ odgovorise, da mu vojske pustiti
7
- 98 -
■emoi^^ a njega 8 pratojom kad hoée. Oar, da jim se osYeti, ponodi Papí
savei proti MletčaBom. Jolij, gaxeé pogodbe malo príje prisegom posveéeae^
prísto, te poéetkom g, 1508. započe rat. Mletôaní^ FraDcezi podpomožem,
ereéao suibiju Niemce, i mnosa jim miesta otmu. Hedja ovtmi bila sa i
dva nasa^ Rieka i Trsat. Proti Rieei dodje s galijami Ivan Navagjer, i
26. svib. 1608. prišili ja na predaja. Ríeeani odpravise odmah svoje poslanike
a Mletke, da príšera viernost, a Repablika 10. koK.i. g. dade jim pove^
njihovih pravá. Podložise se tom prigodom Repnbliki jos Eastav^ Moscenica,
Crsam, Brsec, Lovran^ Novigrad i Lepoglava^ a vide4 Niemce a Trsata^
28. svib. Navagjer iiagna jih i odatle a svoje namiesti. Jedva ban Bot doôo to o
Trsatu, omah glasníkom potrasi, da ma se vráti, no badava. Te nepogode
nafnase eara, da s Mletéaoi sklopí primirje (€. lip, ISOSS). Ali Papa nije
mogao trpiti mletačke sreée, te stade svom dosom nastojatí, da sdniii
sobom a saves proti Republiki Cara« Franeoae i Španjolce. I to mu sreéoo
podje sa rokom a Cambrai-u 4. pros. 1508. U toj pogodbi ostavi miesto i
sa Vladislava^ obeóavajuéi mu^ ako stapi, Dalroacijo. A da s temelja strese
taj stolietni stožer krséanstva naproti barbarstva, naíme Repablika, jas
X7. tráv. 1509. svečano ^ prokone. Sada stadoše savesníei složno radítí,
da saveda i Vladislava u to sramotno kolo. Mletčaní, da odstrane od sebe ta
doisto najpogibelniju olojo, af^utise odmah na dvor agarski jarve odredjenoga
poslanika Petra Pasqaaliga.
Poéetkom ovoga rata bilo je o nasoj semlji dosta Mažimilganovíb
privrženika, spravnih sato^ da Mletčanom naskode. Valjda su jim i gdjekada
sto sla pooinili, te veé travnja 1508. tražíla je Republika od Vladislava, da
kasni nemirnjake za izgled dragoma i prišili, da stete nadoknade. Kralj ja
rado zadovolji s naredbom na baňa. No Mletčani nigveée se bojaha kneza
Bernardiaa Frankapana i baňa Andrije Bota; te da jih od eara odstrane,
odlooise 31. sieč. 1509. uzeti pod novac Bota^ Nihaila šína Bernardinova
i Ivana Korbavskoga^ namierom, da ée se ovi baoiti na carevu Istra, i tako
podpomagati vojska udarajaca íz Farlanske. Malo kasnje pridose Botevi
poslanici u Mletke , kim odgovori vieée 2. ožujka , da je spravno primití
baňa u služba sa 1000 konja, da ce mu plaóati 400 duk. na miesec sa
njega i za poglaviee, a 4 duk. za pojedine konjanike, da dodje dakle óin
prije sa barem 500 koiga, a da mu je prosto kad hoée prebroditi seas^
djeou i ímaiqe na njihove otoke. Ivan Korbavski jos ožujka priletí MletcanoBi
a pomoé, a Bota prímami car, va)jda na vece mito, jer jos 7. srp. Republiki
naloží kapetanu pomorskoma, da posto se Ivan Tetríko ponudio uhvatití
Bota, neka ga uhvati i a Mletke odpraví. Ali sve badava ^ dapače Bot i
lenuurdiio lipija adftríáe oa nletaékii Igtni do Labiaa i Plomiaa, odtjeraáe
Mletôme ís Trsata I Rieke ^ a Krka se silao frosaha. Da stavi kraj toj
■eaadaoj Dávali, malo kaáoje dojedri ii Zadra « Krk sa njekolíko fal^a
Aagel Trevisan, pomorski yodja. Ovíg ni^príje po tajnika potočí se baňa
radi počinjeaa aasílja. Bot isgrdi (aJBÍka, i aaprieti mu se, da de i a
lapríeda do ala boga, gdjegod bude mo^ao, Mletôanom skodití. Na to
TrerisaB aamoH dopost od vieéa Senj predobiti na raéaa krnne ngar.-hnr.,
poBto se jos tada nalasio Bot u svadji sa YladíslaTODi. Na ta viest teiko
8e poplaší ban, te omah odpraví poslanike a Mletko, da ga ma kako
opravdivo. Tada se síIdo bojala Repoblíka Vladislavljevíh dogovaraoja sa
Mrem, a bade as to isviesdena, da se jadranskomo mora pribliiigo franeeske
í spaojolske salije. Čega radi nalosi Trevísana (9. kolovo»a)j da se okaní
Bota i Se^ja (1) i da pohiti s brodov! u Dalmaciju na obrana onih miesta.
ili malo kaaoje, napriedojaéi sredno orožja eareva a Istri, opet sapovíedí
Trevísana, da se pri mäkne k oniro obalam i |»omože aspre^nuti neprijatelja.
Trevidan dojedri odmah o Omisalj, i skapiv sve sile, 2. list sa rana krene
aa Rieka. Rieeani ^ prímíse pod silovitim fromom topova^ no Trevisan,
kkreav njento vojsko, odari na jaris, i na krstko ga predobi. Rieka bje
tada tako smasana, da je sam Trevisan mogao písati 5. list o Mletke:
tt mai per íui non se dirra, qua eono Piume, ma qua f ono Finme (3).
U to isto doba oko 1000 konjanika Torskíli provali o Hrvatska , počínív
BBogo stete, navlastito na Frankapanskih semljah.
(1) AH Ug predlog Trevísanov o Senju nije joj toliko mrsak bio, kft íto bi se iinilo,
jer dva núeaeca kaánje, naime 9. list 1900., u naputku avoga poslanika Petra Pasqualiga
aalagala mu je i to, da reče Uýno Vladislavu : voitndo Ui reaquUtar et in frittina potesta
niiger la elta de Segna, ehe per tvrannide vien oceupata da Both andreat inimico et
nMU de la Maetta ttta, tu offerischi noiíro nomine I armata noitra maritima ala
€xpedUione predieta per queUo tempo ehe apparera a S. Maetta. (V. Sec. Com. Rog. per
(S) V. obáirni moj nacrt o razorenju Rieke u i%viestju o k. Vliem Gimnazgu u Rieei
koDcem godine školské I864/5. Ovdje cu dodatí, ito o tom piie Jer. Priuli suvriemenik a
STojih lietopisih (rukopis u Marciani. H. s. 1!23.) : Adi 7 detto (listopada i509.) U Capitan
General (Angj. Trivisan) ecrive, ehe per divertire i Tedetthi da maggiori progretii haveva
itmato opportuno di ebareare le sne genti e eiurtne a marina aiľimpreaa di Fiume, ehe
wtiíagU, V haveva reso in tuo potere. Li GaUotti al tuo eolito, eosi commesH dal suo
tonaniante, saeeheggiarono ttuto U luogoeterritorio, abhruggiando, et incenerindo il tutto,
*M pretervarono aUriprigioni, ehe <tueUi da<tuali potevano havere una groeHsHma taglia,
^ äel loro poitibile, per altro havevarji ueeieo eino U fanciuUi in euna, deturpate le
^ne, ttuprate le vergini, rubbate le Chiete, e tutte le eou eacre, talmente ehe in quel
Huvo non vi restd ne meno una piccola festuca da rubbare. Che spiaeqne attai alla Pieta
P«Mica, ehe non ama commettersi taU devattatumi etuccitioni, ne tacrilegij. E 'I Capitano
Medy«tíin savesniei^ a sto mi eve to vike etiftlutii Mlletcftne, tak«
dft OTÍiD ne osia drn^ na kopnú osím Trevisa, sve to veéim naporoni
nastojaha oko VladÍBlaya^ da Jim navíesti rat AH na badimskom dvora
jako 80 60 caiuímalí la Mletoane atožrnik Bakaô, koi je tada kraljem vladao,
falatín Perényi, i joi njekoji drogí velmožo. Bilo Je istina sakljnéeno o
Bgarskom saboro, da se digne vojska na Mletéane^ ako ne povrate Dalntegi)
juslíed óega Vladisláv naredí is Praga, da se sa to éino príprave (1); ali
opet malo kasnje do4je ta strar pred ostrogonski sabor^ gdje sa sastapaBÍ
bili í brv.-slav. staltši po svojíh povierenioihy i osta bes konaônoga ríeBeBjo.
Mletôaní sa sňali po Bakaoa, da ée sva ta sromoTÍna u bah ndariti radi
nesloge mei^asobne ngsrskíh i hrvatskth velmoža, í sto nestaje oovoa •
kralja. A da se to stanje prodoži, nísa doisto stedili n daroYih i mitíb na
badínekom dvora; a i samoma poslaniku krajová ísroôise 14. vei. 1510l
do 36.000 dak. a dragooienostih i u sakna na raoan obiénoga danks,
poronožena sada sa 6000 dak. (19. Iťf . ÍÓÍC), Bakaéa sa pako njegovslí
B otim aairlaetito, da de sva sredstva apotrebiti na to, da postane Papoa.
I M*eda po Dalmaeíjo! jer da je tada prešla pod ogar.-hrv. krona, bila H
bes dvojbe do mala, kô sto jožna hrvatoka^ í ona pala a tarske saks^
Samo Mletčani, jer jos dosta sílni na mora, mogose ja a to doba spasii
od barbarstva, i doisto ja spasise. Kros to videéi Nletčani, da njihove
aottvanje od konačne propasti visi o samom Papi, kóma bi, kad bi ga
namirili, lasno bilo saves rasvr^ati, stadose, da ga na mir priveda; ste
jim podje sreóno sa rokom 24. vel. 1510. Tim odmah jamačoo odahnaše,
to do mala opet se boj na sreéa obráti na njíhova strana.
U Hrvatskoj napriedovaha neprijateljski stopati sa Mletéani ban Bot|
Bernardín Frankapan, a navlastito sin i^egov Krsto, jedan od najbo^fli
General rťhebbe nota topra tma coti crudele permitHone. Tutti quei pošH convieini f0
qtiesta sanguinosa depredatione H posero in fúga, et in grandissimo tpavento. A ^
spominje iztragu, ito se kaánje povela radi drugih gtvari proti Trivisanu, piáe i to (vdjačt
1510.): ma ľuUima oppotUUme delľAvogador fuassai grande: chceraditantaitreUgiotiU
et imprudenu crudetíä, ehe haveva potlo a tacco e ruvinate Quete e Tempij con tosti
sacrileggi a Piume.
{i) Pasqualigo 35. ve^jace 1510. ix Zagreba izviesti svoje gra^j^ne, da Je kr^j dii
naiog, da se pozovu na sabor sada i tuti H tignori de Croatia et Stíiiavonia, mandandek
U *íte lettere, ehe in efílcaee forma di quAiUí matéria a dascuno de loro havea ecripto, c
aUigate a qwtte de Ha citä haver mandáto; da se je to sada obistinilo, et iudieio meo <
ateai importanre, perché, come per diele nottre de XI. U significaetemo, non era eonn4
in le diele de Hungaria chiamar U Signori de Croatia ^ et questa novita non po esser, a
non, perché in quetta diéta te ha ad Iractar I impreea eontra turehi et I i$Urar ne lattf
delt aUri principi coniuraii.
~ toi -
etRvíh Todja. Zato gi RepaMíka tražila naklooiti ostole tuAe veloMŽe,
nij^a oanieroiBy da fo ovi h lategne one a qjiliove p*aDiee. Privolí daklo
p» gavíeta Pasqimllf ova potiguéem a Bodim na poande Ferenea Beríslaviéa
kani Jajačkoga prímiti ga u svoju alaiba sa deset drogíh velmoža (oaíma
•U kna Jigaéka, dva brata Jaaíéa, dva krata Matrika^ Nikola Zriojskoga,
Nik«li Svetaékoga, kneia blaf^jako^, kaesa Kadra^ i vojevoda Isnoikovoa)
i 1500 konjaBÍka^ te prvím obeda nkopao 300 dok. sa miosee, a 4 dok. sa
Bvakoga kofgaaika. U ta svrha posla 18. sieô. 1510. Alviža Badaera a Rab,
di ti 8 opvBOModníkoiii Fereneovím atanaéi dotiéno pocodbo. Zato a^e h
■Imalo ôodítí, sto Bot, kad početkom fodíne 1510. skopi državaí sabor a
Otočea, ae nadje n ajem podpore svojoj asoiierí^ naime adariti na Dalmacija.
liesreéDO a ístíno bíase ondasnje stanje n nasoj aemlji! Velmože medjv
Mbom savadjení; jedni aa eara, jedaí sa Mletéaoe, a i o tom Dostaloi^
Hjedan sa svcj milí zavíčaj, akoprem cesto streseaí trepetom kletog
éMBasína robeéega po semljíj pod upravom pako éovieka^ koga Je í san kral)
sattno pravím bantovDÍkom. Istí su aeredi tada savladalí bili i prínorjeni
krntskím. Bakarskí sapovíedDÍk srpoja 1510. dopnada Kréabom pod svojo
neni^ da slobodno dodja na sajam^ al í h ipak dade sve aloviti í u tanaíea
b«ití, pod íslíkom^ da sa vierí pomanjkali. No Kroani snali s« ma so do
■•la pošteao oavetitL
Akoprem se Papa smirío biase sa Mletéani, te nastojao, da Ugri i
Hrratí s ajími mirajn^ zato ipak ne presta rat. Mažimilíjaa i Ljndevit XII.,
*teovív Bloís-ki SAves, nastave ga sada i proti samomu Papi, kao mletačkoma
Mvesnikii. Trasio je Mažímíiijan dí^utí i Torke proti Repnbliki, no badava ;
vvi 811 draalí sa Mletéane, te í dopuséali Jim, da i po torskih krajovih
v«itke pobiraja i hrana kopaja. Sad Papa, smaéen s tíh sloóestih primiera^
frími se napokon maževno, da staví kraj o voj borbi toli opasnoj sa krséanstvo.
Kiiprije se obráti na Vladislava (koL ÍStí,'), i po svom poslanika Ivana
fttafliiéo Trogiranian návode ga akinuti svaki ugovor í dogovor sa earem
'obeóati^ da de stopiti a saves sa Mletôaní. Toga radi Vladisláv, obnoviv
fnairje sa Tnrci^ sklopí u njem i Repablika {rujna ÍÓIIJ), Zatlm pästi
K Papa a dogovore í sa carem , koi , videdi jasno , da se bojna sreda ved
^eée Ba strana mletaoka^ privolí napokon na priroíije, kóje se otanaéi
*' travBJa 1512.
Pocetkom rajoa 1511. umrie o Senjo ban Andríja Bot od Bajne^ a
^Qda iste godine í drug ma Marko Horvat Misljenovíé. Vladisláv biasc
Jttio Bota kao nevíerna svake časti i imanja u zemijí i miesto njega
iHiiaieoovao banom Gjorgja od Kaniže, ali malo prije smrtí opet gu primío
- 109 -
biaie o milost. Umah po smrtí Andrijínoj Ivan Korbavski í Bernardio
Prankapan po poslaoicih i^avise kralja^ da ako jíh bea odvlake ne pomôže,
dnigo j im ne oataje nego de aeeordarse per mevo dei Voyvoda de la
Boeeinu ei eapitutar enm ei Signor Tureo per faree suo eubditi et
trikutarij (PaeqnaL Búda 90, oti, ISÍľ). Kralj jim obeéa pomoé, i valjana
roaža aa baňa. I Quta Je potríeba bila barem njeato reda sta vití n nasík
aemlljah. Govorkalo ae yeé odavna, da ée uprav i sam kralj saéí a ove
strane ; a to po Pasqualíga (SI. oiujka lóíO, im Zagrehay, eiiam per
proveder eum In presentia eua a molti desordeni ei bUogni de queeto
Regno, nel qual mat é štata dapoy ehe Ihave la eorona, Tražío sada
banská east Ivan Kapolja, vojevoda erdeyskí, sa syoga brata Gjorgja; alí
ga Vladisláv odbí^ i povieri ja Palatína Mirka Perényi-Oy oprav aato, da
tím astavi tiek yladohlepnim težnjam Zapoije, koí si je sa adatbom svoje
sestre Barbara za Sigmonda kralja Poijskoga brata Vladislavljeya , sve to
▼edi agled dobivao o kra^eyini. Perényi dogo je oklevao prímití to dostojanstvo^
tada odveé težko i stetno. Dne 26. tráv. 1612. Republika po svom poslaaikii
Pasqaaliga naradova ma se, sto je napokon prijeo banská čast Príje
odlaska, dobi Mirko nalog od badimskoga vieda, da dobro pregleda xem^B,
i rasvidi^ ito joj treba sa ovrsta obraoo^ i da marijivo ascava sporasamljenje
i príjateljstvo sa Mletčani. Hrvati^ neprestane uznemirivani od kleta sasieda^
veselo izóekivaha i^egov dolac, do eamoga Bernardína Fraokapana^ koí ga
još onda, kada se uztmeavao, natkao^ da se príhvati stolice banské^ a da
de £a bez dvojbe svi velmože naši rado entí i liepo pomodi. Perényi, dosav
o Hrvatsko^ niyprije namiesti sa podbana Ivana Korbavskoga, zatim se
pästí u dogovore s Anom, adovom Botovom, koja si je dávala ovaj našlo v:
AntM de Zaehi Capitania di Segna ei baroneeea delli Regni di DalnuUia,
Crovaiia ei Sehiavonia (Miehiel), neka mu izročí miesta spadiguóa na
banovina. Ana aehtie na to prívoliti> zahtíevajué^ da joj príje izplati
16.000 dok., sto je kralj dožan bio njezinu muža. Perényi a to trasio si
pribavití naklonost mletaéke vláde, da ma tim lašnje bude banovina n re<l
metnutí. Imao je sa sobom 3ft00 konjanika i 600 pjesaka^ a hrvatski velmoai
k tomu dodase do 8000 svojih vojaka. Iz Zagreba posla mieseea n]gni
600 konjanika u Bosna, da vide^ sto se tamo radi> a glavnom silom kreni
k Seigu^ da otme i to miesto iz ruku Botove udove. Ova^ čim doču^ di
se je na pat stavio/ uzpreda, te odmah mu posla Ijode na sasriet, da mi
ponude mir. Ban prista^ i primiv Bihač i jos njekoja miesta, vráti se i
Zagreb. Ta ga posietise naši velmože nadom> da de se on napokon^ k(
sto je tvrdio^ odvaino latití nutrqjeg porcdka i priosvojenja izgubljeníl
~ 103 -
miestu^ ftli 86 jako preT»rise. Bio Je tada i glas probio, da de adaríti na
Mmaeija, ili aa Krk, jer se Je Frankapana tiesne drsao; éega radí Mletéaoi
tano sa odprav ^ali dosta saage, i naredjívali, da ee dobro paši na baaove
Btopaje. Ali Mirko koneem godiae, predav saaUyn Ivana Korbavskoma,
vratí se a Ugarskn. Tím opet nesloga savlada Benljom aa ave to veda
propast Daše milé i ved dosta oesredne domovine.
Golemo stradanje Republike mietačke a ovom rata, i glasovi is
U^rske amo tamo raaneseni, da se Vladisláv sa earem i Franoaakoro draii
i Dalroaeija si priosvojiti namierava, raanietise medjutim o gradih prímorskih
Stano vniká, odavna stojedih pod železnim eapetoro mletaôkoga láva, aapretana
al ne atrnata želja, opet se povratiti pod blago okriije n^ar.-hrv. krane.
Oni su imali svoje aastopoike pri badimskom dvora a Petra Berislavida
Trogiranina, tsda predstojníka Stolnobiogradskoga a poslie hrvatskoi^ baňa,
i o Simana Divnida Zadraniaa, biskapa Modroskoga, kóji sa Jako nastojalí,
da se čim prije odarí na Dalmacijo, obedajad Vladislava, da de se Dalmatineí,
i pomocja njíhove rodbine, koja se je pono šírila po prímorskih fradovih.
Ba prTÍ blíesk igegova orasja baoiti a naračaj svoje brade. To^a radí
poslaník Slletački a Badima P. Pasqaalígo joé 17. srp. 1510. oporoena
Repablika, da paži dobro na Petrove rodjake i da providi po potriebi. A da
se je kralj tada doisto jako asdao a samé Dalmatince, to nam sviedoci
isti poslaník, koi sedam dana kasiýe dodá, da Ugrí drže sa stalno, ehe
%9n%€ndo de H ogni pieol quaniiia de jfente, dešuhito quetti populi U
úfľirano U parte, et H fortartmo le ehiave, Savietovase dakle svoja
▼lado, a voler eavar da fueUe terre per un poeho di tempo, et
freeertim da Zora, Traku et SiHnieo tutti quelli, ehe son mai eontenti
over suepecti, tanto videlieetj ehe pasei sta fúria, eum metter dentro
delle terre qualehe preeidio. Ti dopisi i gradjanski nemiri, kojí se oprav
tada počeše bodíti a tíh fradovih borbami medja plemstyom i počanstvom
(ivib. u Hvaru, tip. u Cresu, srp. u Trogiru, kot, u Sibeniku i td.),
na^eraše Mletčane, da si to cvrs^e osieguraja svoja posíedovanja a Dalmaoíjí.
Dne dakle 21. osaj. 1511. bje najprije a víedu odluceno odpraviti a naše
strane toliko snage, sto bi se ospiesno opríetí moglo ati ineonvenienti
fotriano eequir dala eublevation deti antedicti populi; a posto se nsprkos
tomu neredi pomnažaha, 13. raj. i. g. bje a istom vieda odredjeno, da se
odabere obdi providur za Dalmaeíjo í bez odvlake posa^Je tamo s dovoljnom
vojenom pratojom, i to per dar euor et animo a quelli nostri fideliesimi
Dalmatini, et disturbar etiam qualehe pensiero de aleuni tristi de /ť,
et tenerli in terrore, i da se naredi knesovom u onih gradovíh, da si od
galija, kóje se tada vradaha iz istoka, pridrze koliko jim treba.
- 104 -
SebastMn J«tmiaDÍ^ odabran iiml« kaiiije be providnra, sto prv
svib. 1613. n Istre prod]e n Krk. Tu se bía&e jos míeseoa travoja pebiiiii«
národ pod Matíjom Prkovini^ traieé la exention deUm eolta et delli doni,
et H 4 9oldi dMi qumria del vín, ehe H pa^a per la intraia de queUi
vtnť, ehe nanno fuora de I ieola, et del meno etar de I ogie. U sto so
ov^e bavio Justiníani, da kaaní poglavice te smatnje, dobi TÍest ís Zadra,
eeeer aeguUo gran eeandali, Pospiesi daklo do Zadra, te prognav dva
pooanina^ éetirí baoi n veroge i apati u Mletke sa vieée od X s preporokooi,
da atamniči jos dva droga Zadrantna, tamo se tada deseóa kao po^a
poslaníka. Is Zadra Jastiníani 27. srp. odjedri put Síbeníka, odknd Jos
pros. 1510. pak prognao bíase ía grada njekoliko plemiéa, a roj. 1511.
opet nstao te joi lýekoje dmge na bíeg natjerao i ajihova dobra poplienío,
a os to 9 eihi legee ae magieiratus eonstituerat, Dosav tamo, posatvara
vráta gradska, da laéoje ohvati kolovodje tog^a prevrata. Niti se asta vi
pred vratmi manastira i erkava, eum ecelesia^ po njem^ nunquam lese
majeetaHs reos tuiaia $it, OJorgja Pokíéa, náčelníka te nabune, preobaoona
u ženské svite, istrgne \z manastira Sv. Klare; te strpav tako golemn kito
najngledngih počana u galíje, njesto obiesi a njesto na veslo odsúdi^ pa
na javnoin trgu nagovori národ, da mn eto vraéa ožadjenl mir, sloboda i
imanja, sve do sada n razbojniôkih ruka bivse^ a da je spravan primati
túžbe proti knesu i plemstvu, i krívoe, bili ma koji^ prímierno k&sníti.
Pohite gradjani^ da mu se tuže; no tada mu se nije éekati dalo, í ode pitt
Hvara. Kasnje nije ipak mogao, da ne toži vieéu onoga knesa Iv. Pr. Miana
i s toga^ sto je smaknuo bio njekoga Bíbeničanina per eaxon di eerfm
monaeha, eon la quale uaava et malo modo. Poviest knesova mletaékih
Q Dalmaoiji pruža nam žalibože ne malo takvíh i jos gorih primjera.
AU u Hvaru čekase Justiniana jos liepsa prilíka, da jasnie izkaže
Bvu svoju mržnju plemičku proti ni^emu stalisa. Tím dohom opoj en, cím
onamo dopre, veé mu se činilo vidietí, kô sto nam sam povieda u písma
od 3. kol., tuiti gli ineulani esser dispoeti alla ruina de queeti nobili, et
piú preeto voler esser Judieati eome rebélii et inimici delia illustriseitna
Signoria nostra^ ehe voler far alcuna coasa centra la sua disposiiione,
ne volerse contenlar delia sua eonditione, Sve puká laz, posto malo
dana prije Ante Lippomano, knes hvarski, isviesti u Mletke^ eome erano
cesse queUe diferentie tra nohili e populari, et assa quietaie, AU
treba ov^jo malko se natrag obraniti, da nam jasnije bude Justiniaaovo
postup anj e.
- 106 -
Foklem núi prínioraki gnJovi asIM VkJiglavQeve prodi^e (1499.')
pre4oM stalao a hidj« ekiast, ov« se odmah prÍRii pestipno pretvarati jai
padaata demokratickí ustav ajihov « avoj atro^ aristokratickí, sie^arajiié
■ isto doba te svoje namjere nastaajivaDjeiii stranjskik porodíoa a naše
aeailje. fHm se do mala o ajih prokadi earavno siloa f^djanska bdrka
nedja plemstvom i pacanstvom, koja aíje prestala tja do nJesiDO propasti
(iSOrj). U Hvaru se je valjda éestje nego íoadje ta borba poDav^ala, jer
ta se vise stranjskosa smetlista avoklo bilo a plemstvo radi obíčajna
prístajanja mletačkíh galija. Za Vladislava obiest plemstva na hvarskom
otoko bíase jako osílila. Nemo^aéi je vise trpiti, poôetkom g. 1610. njekojí
poglavíti gradjani a Novom Hvaru, kim su na glavi bili Matija Lukanid^
kanonik bvarski, i Toma Bevilaqaa, tajno se arotise proti plemstvu, i a
sastanka držanom n kaéi Tomiooj 6. vel. 1510. prisegose na križ baš na
BÍdn víseéi poraa i sator svim tmtovom plemíékim. Kad eto čas kašnje,
pokle se raaidose^ velikí m ôodom proplaka kríž. Tim se oni sabnne, te se
tóga posla za sada ostave. AH pravi osroci obéeg nezadovoijstva jos so
sve isti ostajali; čega radí i manje nasilje od strane plemstva moglo je a
éas proasrokovatí golem rasap. A to se dogodi 23. svibnja. Pet dana
kasoje Aleksandr Viaro knez trogirski isviesti Repoblika dil easo seguito
u Liesna per K nohiii eontra U populari, ei terive sopra di eib; et la
etmsm e fMroeessa, perehe U noMi hanno voluto Mforvar e violar una
pmfm pofulare, U Starom Hvaru, gdje sest plemiéa htjede očinití to gadno
■asiije, sapoče bona; a valjda sto je djevojka bila rodom ís Vrbovské,
ttplamti námah jos žesée n Vrbovskej, gdje se malo kasnje ataloží, posto
u ondiešqjí plemiéí prisegom obvesoŔe na pogodbu^ kojom nižemu stalísa
dosvoliše njekoja gradjanska pravá. Sad stadose bnntovnici, da prlsile i
plemiée, kojí sa tada stanovali u Novom Hvaru ^ na tu pogodbu. Pohitiáe
dakle 2000 na broju do grada, gdje jim do mala podje sa rnkom o kneževoj
polaci príkloniti i tamosige plemstvo na to, naime : ehe al Consejo inirasse
noétVť e fopulari, e ehe U nobili foeaero sotioposii ale angarie insieme
een el populo. Oni, kojí se nehfjese podvréí toj pogodbí, pobjegose na
Brač i na Korčulo, od kojíh pako njekí odletíse n Mletke tužit se.
Doéay Mletčani od Ant Lippomana, knesa hvarskoga, ito se oadje
dogodilo bjese ne bes krivnje plemstva, i príčov satím túžbe plemičkih i
obrana pučkih nadoslih poslanika, 25. líp. odlučise, da se odpraví n Hvar
jedan Provídur prúdenie et pratiehoj per la eauea predieta aolamente^
ptal vadi eum auctorUa de Sinico na troskove hvarskih plemiéa, a
10. kol. podíelise mu dotični napotak. Bje dakle taj posao povíeren Ivana
Nftvtgjern, koi mieseca roJD* prodje n Hvar, da povede istrai^a. Nayagjer
na krátko ovrái jo i oputí na vieée desetoríee u Mletke, kóje ma malo
kaonje naloii, da qjekoje od okríyljenika poiovo na sad i prinienio k«B%
a da ostalo pomirí s plemstvom* Tim so imova poyrati mír na otokn, te
Navaijer koncern avíknja odpvtí se o istok kao Sindik la one strane, te nw
nyo bilo doata fríemena, da ovrsí prímy ene gledo okrívyeníka nalo|;e.
Medjutim badoé se jaôe javili gradjaoski nemirí po dalmatínskík
gradovih, odasla Repablíka u Dalmacijn Sebastiana Jastiniana s nalogom^
da ja svestrano utaloži. Sebastian, ovrsiv, kô sto je ozgo rečeno^ svoje po-
v
slove u Krko, Zadru í bibenika, stade sada, da sa svom naglošéa arístokraticke
svoje nirŽDJe proti nižema stalisa okonca i zadaéa Navagjerova u Hvam^
akopreín ga nadje sasvím mirna. Stupiv na hvarski otok a dražbí njekojih
oudiesnjih plemiéa i jaké vojničke ôete^ proglasom pozva odmah pred svoj
sad do 40 pocana, nominati rei per domino Zuam Navajer in parief
et parte eonosciuH per tne naíme po plemicih, kojí sa s njím bili^ želJDih
igihove krvi. Dne 24. kol. 1512. dodjose sbílja proglaseoíoí a Noví Hvar,
no az pratnja oagomilata národa, na sastanak, gdje ma se ipak izza dogog^a
dogovaranja nehtjese predati^ znajoci ga od plemstva podmicena. Sad stade
Jastíníani silom si stecí ono, sto nije mogao na mirne. Dne 28. kol. akrea
svoje četníke na galíje i prodje na Bol, gdje se skopíla bješe na njegovn
zapovied jaká sila dalmatinaca^ izmedjn kih 100 Trogirana pod P. A,
Cipčiéem, 200 Bračana í 400 Poijíčana. Jediní Splietóaní odrekose ma
svoje desnice, dapače, kad onamo príde viest o tom ad oreechio ad aleuni
eapi del populo, qual eoncitato da loro, conclamavit ad arma dicendo:
earne, carne, tagliamo a pettii »entUhomeni ; et questo, rieči sa sama
Jastiniana, per evitar questi Lesignani. Iz Bola pozva Vrbovljane, da ma
amah izrače proglasenike^ drugcije da ce s njimi postapati kao s iznevierniei.
Ne primiv odgovora^ zorom prebrodí vojska na 70 ladja í dvíe galíje, i
ndari na Vrbovská s vise strana, ali ja nadje bez živa dúha. Vrbovljani,
skapiv sto sa sobom ponieti mogli, bíahn se na Gvozd povaklí, i ondje se
čvrsto atvrdili. Varos bade najprije svestrano popljenjena, a zatím vedím
dielom od hvarskíh plemióa za osveta popaljena, Sam Justíniani spovieda
i to: ab ede 9aera non abstinuerunt manus; naute arcam^ ubi sacrorum
vaša saerique amictus reposita fuerunt, sustulemni. Tom pobiedon
nadut, pohiti Jastiniani u Spliet, i posto ahvati on^e i n tamnica baoi
éetirí bnntovnika, svrati se prieko noói n Starí Hvar, vicum Fariensem
celeberimum.
- IW —
Preplašeni Starogndjaiii s vi^ovIJASske aeigode^ prímlfie bei odviatie
starljene j im a viete: Senatnm Venetnm fide eoiere inie^ra, magUtrtMuš
parere, arma in noiiieM 9U9eepta defonere eaque iiiffif««m in €&»
tumere nisi laeessitos, auetores ši prineipes eiviiium diseorditMrum
trmis atque odio frosequi. Dne 5. rojna aa tom temelju bje napokoa
vtanaéen mir medjo pačanstvom i plemstvom u stolnoj erkvi Novota Hvara^
gdje liskap^ diéte aieune farole in tehiavo ad exortationem de tal fuee,
iipieva svecano misa Daha 8v. Pokusa eada iznova JuBtioíaní, da oloyi
proglaBeníke^ te jih naskočí a Jelsi^ no oní ga pod Matijom Ivanícem
Jiepo dočekaée, potokose í na bíeg prísilíse. Video dakle, da fiilom nemôže
BÍéta, stade se s njímí dogovaratí na mirne, te oní napokon pristadoae na
to, da ce proéi a Mletke pod avietom, non ester o/feei ne in hiu>er ne
in fereona y ne danati ad earceres, Jostinianí , proti komu se veé tada
dizala golema tažba a Mletcih radí našil noga postopanja^ savietovase viede
Desetoríce, da j im to doavoli^ perche quesio $ara eausa de salvar queeša
ixoU, et šedar ogni tumuUo.
Alí se tím ne odmaknase praví asrocí ote nabane. Plemidi hvarski
▼ídeé^ da jih vláda bráni ^ i njihova nasílja povlaidoje^ do mala stadoáe
opet ^erati starím putem, í Jes bíesnije gnjesti puk. Ovaj, ovlas^en po
gomavedeoíh nvietih^ onda samo kad ma uvríede sasiekose a živo, opet
l.koL1514. skoei na oražje, voleé sasvím propastí, negoli vise plasíti kao
rob pod kletiro jarmom groba nasilstva. Visko Malípiero^ doaav me^jvtim
v Novi Hvar^ da varne vladati onom tvrdjavieom, jos 8. kol. javi Repnbliki^
da se je ta nová buna prípetila, perehe quesii nobeii havia foto ftan
MMftt ai popola con eformar done e altro, ita ehe non volse piu eofprir
Uada imtolentia, Počani, 6000 na broja, obeiedose grád, i sedmoga dana
BÍlom ^ osese, posiekav do 24 plemida^ stedeé ipak njihova ímanja.
Njekoji od plemíóa, kojí se tada bjegom spasise a pobližnja miesta, osvetom
rupaljeni, amah pohitise a Mletke, da táže puôanstvo Tieéo Desetorioe,
% ovo naloží Víska Capello , da bea odvlake s sf^lijami proi^e o Hvar i
kaiBÍ krivee sto strožije môže. Akoprem se medjatim biase ponovio mir
M otoka medja pocani i ostavšími plemiéí, nístanemanje Capello, dosav
16. roj. a Novi Hvar sa 15 ^líja, amah se prími svoga posla i sapoée
nnistenjem švih hvarskih í viákíh ladja. Poeetkom lístopada izkrea a Starí
Hvar do 1500 vojaka, no ovi se ne osmielise adariti na Gvosd, s^je se
naši biahu jako utvrdili. Podje ma ipak aa rokom njekolíko buntovnika
vlovítí, te 16. i. m. obiesi 20 njíh na lantíni svoje galije, sestoriei dade
odsieci po jedno roka í po jedno oko izkopati, a četvorici samo po jedno
- 1« -
oko, 4 vo pAo profao íi Dalmofiije. Don poolíe Moli|iiero íoTÍesti o ton
ovojo vlodu, dodi^oé ipok: vorim sššér štm afiek&H 10 nobeii, ad kmoer
ttstodéto qneUe eo9e, o to, Jor hanno ma caminmiato a minanuír et veUŕ
meier ardine mi Uola^ ito veé dooto kaio, %iie je oprav krívaj a kik,
» koko 80 Mletoani praviou otovali i díelilí.
HedjaUm Papa pohití, da sniirí Mletcaoe sa earem; ali nehtjeé ooÍ
primiti JuHjeve predlohe, o voj jih sapustí i oklono k oara. U toj opasnostf
Repoblíkíy Q ito je prestajalo primirje, sreóno podje za rokoni obnovíti
oaves sa PraDoeskom kranom (BloU. 23. okuj. ÍÓ1S.'). Veselo sa sada
Nletčaní otímali čaro svoja miesta , ali po Novarskoj bitki (6, iip.') opet
80 mooga iisobílí. Najvise jtm je hodío o Furianskoj Krsto FraDkapao,
810 Beroardínov, glava Mažímilijanove sile oa toj stráni. Mletčaoí ga
napokoo potokose kod Gradiske i ohvatíse (5. lip. 151i.'). Otac je a toiÉ
pomagao síno o Istri, radí sta mletački brodoví, da ga koéi odvrate,
udanie na Bakar i poplieníse ga (6^ /tf.). Ead pako doéo Beroardío
sinovljo nesreéo, prívoli oa mir (30. koĽ), oadom va^jda^ da ce si sioá
tako las^je sožaigstva izbaviti. Ali sve badava. Lav mletački dobro jo
posoavao silu hrvatskoga omaja!
Travnja 1612. ospeo so biase oa torski príestol Selím I. Sad Tard
booanski iz viie strana odare na naše oemlje. U Besní osvoje Srebreník;
m Hrvatskoj pako jos g. 1521. Blagaj, a lipnja slíedeée Savzino (CaOn),
Noéak, 8inj i Vir. Zahman jorisajo na Klis i na Modroá; dva pota
obsíodajo ákradin sa 20.000 vojsko, no tu so svestrano odbijenL Mleteane so
iada stedili, akoprem 15. srp. 1513. knez Šibenički odlocno odbi njihove
sahtievQ, po Krki se protisnnti s brodovi do Škradina, pogodiv jim samo,
dignoti svojo v<jake iz Vrlike^ s4je uslíed molbe knínske oblasti baoio
biase mlotačku posadá. U tom metežo Vladisláv^ neznajuó kako ai pomoéi,
pokosa prívestí Turke na primirje^ a u isto doba zaprosi pomoc od Pape Í
od Mleteana. Jako podupirase tada i^egovo molbe u Rimo Bernard Zano,
nadbiskup splietski, i Šime Kožiéic^ biskup modroski, krvavom bojom
opis^Jod o siedoicah Lateranenskoga sabora jadno stanje jog^slavjanskih
krséana i crkve^ i nastojed, da se jednom digne sveobdi križoboj proti onej
dooovnoj i tíelesnoj gobi. Medjatim miesto bolujuéeg Perényi-a primi
kormilo naše zemijo Petar Berislavié^ Vesprímski biskup. Trebalo jo tada
najvise banoviní junácke mlsioe, da stavi poredak i pravicu oživi, sve Jnr
dávna poremedeao po samovolji vedega plemstva, i da g^anice navlastilo
sto bolje osiegora. I nadje ju u Petra. Kad doču ovíg^ ^^ ^^ Turoí ndarílf
medjo Unom i Knpom^ pa na grád BHiýn nedaleko od Petnije, umah skoci
- lOi -
■a M^e í kod Blhíje mstíid jih porai i (17. koL ÍStS.^, do 8000 ÍMieéo
ili SBsasnji (F. fiScn. «ŕr. 404.^, Kooeen Teljaée 1514. ^fratise m Tartl
M 20.000 pod Kniii, varos ma popalwe, alí |^d« oenBese, nego pod njim
MlayíiBO 600 tíeiesinA.
Papa Lav X.« oajné težke jade a^arale Irane, odredi, da se dígne
kruoboj oa Torke. Sato Joi orpiija 1513. naimenova stoirnika Bakača
tvojim pobo6DÍm poklisarom o istoko, a listom tieiio je Vladislava, da čím
le rairedrí poHtieko staqje na sapadu^ a navlastíto a Italijí, neée ni easa
pistiti prítedi ma na pomoé, sto boije bode mogao. Vrativ se kol. 1513.
Bakač ís Ríma príeko Jakina i Senja na mletačkoj gt^íii, kamo posao bjese
jas prošaste godíne^ da sadíelaje na Lateraneoskom sabora, prívoljenjem
knljeva savieta proglasi odmah papina pečatníco o križoboju^ i naimenova
i«je?odom križarske yojske Jará Dóža ís Erdelja. Sad poče vrvíti a
yestanske tábore, gdje so imala sastati sva sila, reliko množtvo seljaka
tt 8TÍh krajeva o^reke semlje. Kad eto , a sto se ovi spravljaja , da ée
nTiirke, iznenada kralj s njími ačin% prímiije. To i ísf^redno nesnosno
fOBasanje plemstva tada i prye tako ti rasjarí krstase, da sada miesto se
Witi na Tnrke, svom silom se oborise na domade neprijatelje, mnogo jih
iníekose, a imanja njihova poharaše i popaliie. Volmoie na prvi mah
rilne olnje zapanjeni, níso ní sňali nadí si načina kako joj isbjecnuti^
Mpokon složno nstavsi pod Iv. Zapoljem^ na brso ja nadvladase ielesnom
nkom. Na sabora pako od 18. list. 1514., miesto olaksati seljačko stanje,
tBi ga na veéa osveto snížiše do robstya. Tim se poveéa tužoo stanje
igarske zemi j e na éteta to veéa hrvatskoga národa, jer ma izčezna sváka
lida ogarske pomoéí proti Tarčina.
U to Turci, 4000 na broja ^ provale na zemlje Ivana Korbavskoga i
■uiedne mletačke, i strasno jih poplieniv, vode sobom silno bla^o i do
MOO duša a robstvo. Ivan i Kožulié pobite za njimi a Bosna, da jím se
Mvete i plíen príotma, no Tarei jih sazbijo, i ^erajo do Vrane, sá}e jih
■tpokon potoka (koncern rujna Í6Í4.^, Tom prívodom páde a torske sake
Karia Ivana Hranovióa i g^rad Gjorgja Korlatovida, koi se spasi u Nadín;
ali jim svi napori proti Pernsida a bah. Na povratka prióekase jih naši
oko Kaina, i dosta jih izijekose. Videdi ban Berislavid, da tím aavalam
■eaa kraja, a da ved knkavno stanje naie zemlje sasvim propada, stade
poéetkom g. 1515. knpití vojska oko Bišéa. Ali sasvim malo mogla mu
je tada prnžiti hrvatska zemlja. U koli tažnom stanjo ona se nalazila, to
um jasno kase tadasiye postupaaje Ivana kneaa Korbavskogpa. Ovaj tráv.
1M5. odasla svoje poslanike a Mletke, moleé, da ma Repoblíka dade jedno
- 110 -
Miesto^ g4i^ ^i 66 skloDÍti mo|^ s roéUBom i oDimi, kojí bi ga sliediti
htíelL Mletéaní ma odgoyoríse, da braní svoje ^ i povisíše plaéa na 2500
dok. la 160 konja, sto je držao la obrana i njihoíre i^raniee. U oto do^
i KIÍ8 se podveže Tarcina na godísnji danak^ a to aeínise tada i PoIjičanL
No ipak se stave Mletéaní a soninja, da banova orvžja smíeraja na Dalmacija,
snadoé dobro , da se on i prije o kraljeva dvoru ízkasao biase odlaénísi
podapírateljem tóga podosetja. Osím tóga imalí sa tada prílicno í dragíb
rasloga, da o tom dvoje (!}. Cega radí odmah odpravise a one krajeve
dosta vojsko i bojne správe. No Petra nije to sada ní na am padalo^
dapace i na iqe same^ kô sto í na Papa^ apravljase svoje poslanike, jeda
bi ma oím priteklí a pomoc. Lav X. ožajka 1515. posla ma žíta^ prah%
topova i !S000 dak., a kasnje jos vise. Alí je Petar želío^ da í braéa a
gornjoj í u doJnjoj Slavonijí praže raka Hrvatom a borbi s obcim dusmaninook
Slavooskí stalisí odriesito odbacíse ta zadruga^ posivajaéi se na toboiiyi
svoj starodávni običaj, po kojem nísu dažni bili rat vodíti príeko Savcb
Da jih na posloh privede, ban se ateče kralja^ a ovíg jím 19. tráv. naloží
ia Požana, da óím prije pobite u pomoó svojej braói (Jura L Z65^.
I doisto jos svíbnja na državnom sabora te rasvratne namiere qjekik
sebíonjaka badá svladane^ í slavonski stalisí príposnase svoje dužnosti.
Uz to provalí ban sa 10.000 vojsko a Bosnu ^ i poste si nakopí dosti
pliena, staví se na povratak. No u sto se utaborío biase kod njeke tursks
varoši blízu Novoggrada, iznenada ga napadne bosanskí pasa^ i tako ga
potaôe, da se je jedva spasio sa ne víše od 25 koiganíka (Diariu MiehieL
Í8 svib. Í5ÍS), Zatím Turci odmah obsiedose Jajce. Lav X. y doeov ta
golemu nesreéu^ jos 15. líp, obratí se na Mletčane^ jeda bi jih prígno%
bes odvlake na ma koi načín porooéí Hrvatom, da asmognu barom spasíti
Jajce, veó tada obsiednoto (Sanut, str. 456*'), Nisu Tarci tada stedilí ai
mletačkih miesta, jer 12. líp. 1515. na no6 silno provališe u varos Cípčiéevt
kod Trogíra, dosta plíena odnesose, a bili bi joj í tvrdjavícu oteli, da nísa
joj odmah na pomoé priskočile trogírske ladje.
(1) Piáe suvremeni M. A. Michiel {Mu%eo Correr. Cicogna. Cod. iOSS^Smano 1515i :
tte sapevdt ehe I Ban de la Crovatia era mal inanimato contra Veneíiani, et era quéOo
ehe pareva, ehe govemasse tutto l'Begno ďOngaria, perche el Cardinal de Strigonia, ehe
soleva favorir Venetiani, era ttato privato vUimamente del Consiglio. Aggiungevasi a <tuetlB
sutpitione, ehe ľ era venuto U giomi avanti a Venetia uno ambasciador ďOngaria, ä
domandava danari del loro credito per i patti etc. manacciando se non se U dáva danari,
de correr su la Dalmatia a danni nostri, stimtUandoli massime a questo VImperador, k
qual cose erano de non piccolo dubito a Venetia.* (Sravni Sanutove vieHi str. 444,í.
- 111 -
8 dra^ strane MtiímníJAii, paseé a plerostw af^rskom sve to veée
rasti i tsterati se aplív lv»Ba £apo1JBko|^, poboja se, da mq ovaj ne raivrgne
dvsotrajna osbotii^ sto tolíkím loojeni i froskom složno s Vladíslavom
spleo bíase giede oaslíedstva na ngar.-hrv. príestol ; te sato posva Vladislava
■a sastanaky da se ta isyede veé odavaa ngovorena .rodbinska sveia.
Tiadislav prísta na posiv, ode sa sinoví a Poian, gdje príspíje I brat njegov
ftipnand kralj poljski, i pdje nakoo dngoga dogovaranja bje podpisan
predbježni saraení ogovor medjo élanovi VladíslavljeTe i Masímilijanove
kiiée (ZO. tvik, lólSJ). Is Požana prodje dražba k Cára n Beé, gdje se
sasTÍm ovreí ova svesa, te i proglasi 28. srpnja; éim se tu odmah saraéi
Maríja, nnaka Mažímílijanova^ s Ljvdevitom sinom Vladíslavljevíro ; a bade
vstanoyljeno, da ée jedaa od nnnka Mažimílíjanovíh, Karlo ilí Ferdinand,
■Beti Aoa kéer VladíslavIjeTO^ ili ako se to ne sbade sa f^odían daaa^ sam
ear Mažímínjan. Tím iséesnn I najmanja nadá Zapoijína o ienítbi s Anom
Vladislavljevom, te naslíedno bnde ma sapríeeen tako pat sakonito se protisnati
do agar.<^br. priestola.
Doéím se a Požana i a Beéa tako agovaralo o adeso a|^r.-hr. krane,
•adyoroikPeréDyi na ime stalísa prosyjedovase a Badíroa pratí toma kra^eva
leastavDoma postopanja^ i dotičoo proti ma kakva sakljaéka osnovanoma
•a tom nesakonitom temelja (1)^ a Ivan Zapoija, osmíelív se adartti na tnrska
tvrdjava Žrnov medj Biogradom i Smederevom, bježaše ispríed slabé taradi
rasbíjenom glavom. U Beca bilo se i to sakljačilo^ da^ čím se povrati mír
medy a krBéanskimi oblastimi dígnat ée se vojna na Torke. Alí se do mala
to vise smnte italijaaski poslovi. Stopiv Franjo I. na franeaski príestol,
amah provali a Italija, i svladav évajeare kod Harígnana (13*14 raj. 1515),
pradobi, a sto sa i Mleteani proti Cára sreéno s drape strane napradovalí,
svn milánska vojvodina. U to sa Taroi napradovalí obsiedati Jajee, kóje
se tvrdo brenílo ns čvrsta nadá pomoéí od hrvatske strane. Ban Petar, tek
se oporavi od nesrede pretrpljene kod Novo^lprada, amah sakapi sve jos
ostavse sile, i poletí k ovoma bedema Hrvatske a i oielo^ lapada^ te podje
ma sreéno sa rukom, dovoljno ga hranom i snagom oskrbiti. To napokon
prišili Tnrke^ asmaéi a Bosna^ a Jajee bade spaseno našom desnioom.
Selim se je tada príprav^ao na Misir^ éega radi jos kolovosa posva
Vladislava, da privolí na mir^ ili barem na produieiýe prímírja. Kralj sapita
(1) Marín Gavalli, poslanik mletački na dvoru Ferdinandovu, u svom izviel^u od g.
1543 piie: t la qual convenMone (od 1515) fu ailora afiprovata da tuUi gli siati ďUngberia,
come fu necessaHo ehe si facesse, perché quel regno ha voluto sempre, qwindo e accaduto
U mancar ddla linea dť tuoi re senxa figli maschi, aver lui V autorita ďeleggersi un re »
- \n -
Ptpa, sta da radí^ a ovaj ga odvraóaáe í od mira í od prímiija, oBtegarayajiiét
ga, da se voé odavoa bríae^ a da 6e od sada svom dvaom Dastojatí, di
ma krséanskí vUdariy akoli ne voiskoni^ a ono barem novoem ponogai
nastaviti rat sa Taroí. Nagovaraše Lav X. i baňa Berislaviéa, da i on ■
tom smiala poslvje kod kra)ja. U sto se pako a Bodímo skupljalo YÍedi
državBO, da odlaoi^ sto da se ocíoi s obsirom aa spomenota písma papia^;
Vladisláv páde a pogibelJDa bolest, i amríe 13 osiýka 1516, 8lab dosefA]
i tielesnoy nije imao Vladisláv ní osebnih svojstva ni sposobností, k^|
trebovase agan^hr. krana, sa ono doba jako osdrmana a kaéi i van kaé%|
da se acovati asmogne od konaóoe propastí, na koja se veó docta lúM
oagnula sa Matijasa. Vladislavtjeva smrt dogodí se oprav onda^ kada fft
najvíse trebovalo snažne mtšiee agar.-hrv. kroní, a te nije doisto aasla ij
LJUDEVITA, njegova siná i naeliednika, tada prem a desetoj sodi^^i
svoga života. Cega radí nije čuda, da sa se stvari sa nas krenale na ta
veca propast. Nesloga na badimskom dvora pojavi se aroah^ kad se poea^
vieéati kako da se apravlja semljom sa kraljeve malolietnosti. Zapo\ji^|
prívrženíci radili sa o tom, da se medjatim povierí državno kormilo jedDOiBlil
apravIjatelJQ, dočim su ojíhoví protivníci nastojalí, da se kralja dada skrbDÍOÍ|
i da ovi do kraljeve srielostí na ime njegovo opravljaja semljom. Savie^i
zadnjíh napokon nadvláda, i kraljevimi skrbnici badá naimenovani: Ci^
Mažimilíjan, Sígmand kralj poijski, Toma Bakaô Ostrogonskl nadbisklf
i palatin Perény, ona dva samo po naslova^ ova pako po čina«
Prví glasí o Vladislavljevoj smrtí amah probadise n Bernardittt:
Prankapaao stará selja, da si priosvqji milí sayioaj svoje porodiee, naínil
Senj. Bernardín stade najprije da Mletčane privede na svoja, ali ma sve badav%!
jer ga u tom hrvatski Ban i Senjski sapoviednik, dočav nje^ve namjertf^^i
pretekose s odpravljenjem svojih poslaníka a^Mletke. Joi 4 tráv. 15tÍ;
Repablíka aapovíedi kneza Krókoma, Creskoma^ Rabskoma i Pažkoma^ da
Q potriebi pomoga Senja^ a Krčkoma jos í to dodá, da obsnaní BaM
Petra Beríslaviéa i sapoviednika Senjskoi^a, ehe in ogni easô, eh' eí diei$
Confé Bemardin faeesše movimenio aíeuno eeniro le eose di Segna,
voz havete da noi et dal Senato nesiro espreno ordiné, et cuséí faret$
in effeeto, di freHarli ogni adiuto et favor aia defensione et eeeurta
loro, et non solamente voif ma etiam tuti queUi altri Rectori noitri d$
Arhe, Cherse et OseerOy et U vioina^ i da a ta svrha oboraža dvoveslics,
a da ée ma topova i bojne správe doskora odaslatí^ kô sto želí. Te namiert
Beroardinove^ dojavljene o Badim, silno razsrdiie kraljeve skrbnike, kojí u
- 118 ~
gft Í9g% radi inÁíM vpropastítí. Nemogaéi ipak to wm sada sami ovraíti
radi ondjtéaijh poslova^ pokvsaáe s porooéjo Repablíke, koja sa sňali od Ber-
•ardiaove dnovitootí dosta avriedjena. Eurdínal Oatrogonakí stade dakle
lagovaratí Alvii» Bona^ posianika mletaôkopa o Badima^ n»?]a8tito kad
dtee, da je oaaj oteo dva miesta Ivan o KorbATskomii, da Repablika pomose
kralja liaiti Beroardina Bwih lemalja, sto je imao, i da ne poóéa siná ma
Krata aa sloboda, bodaó oba isto silni nepríjate^i kraljevi i njeni. No
Hletôani yike so držali do Fraakapanova neboli do ngarskoga sasiedstTa,
te se po Bona iapriéase tim, da jim sa sada mofnée nije na to pristáti,
lidoé od dugoga rata silno isnemoseni (koL ÍS1T}, Bernardína nísa se la
lada nipošto bojali, jer sa jos držali a aatvora nje^^ova šína Krsta, ko|;a
, Itoprv ixsa poaovljena mira sa Carem na pet godina (Si 9rp, Í6Í8) isračise
i kralja Praneeskomn {5, »ieé, 1SÍ9'). Krsto bade pod stražom odveden a
I Milan, odakle sliedeéega rojna isbjegna i sreéno se knéi Trati.
Niti je naša semija sa Ljadevita pocinoti mogla na Jažnoj |;ranieí,
•koprem se badimski dvor pobrini obnoviti primírje sa Tarci. Joá travqja
: 1516 provali do 3000 konjanika ís Bosne a Hrvatskn, te se n Mletoíh
aislilo, da smíeraja sajam Senjski poplieníti i satím prieko Istre na Fur-
Uoska odariti. Početkom slíedeée godine otese Hrvatom njeka tvrdjava na
graníei Zadarskoj, a malo kasnje obsíedose KIís, popališe ma varos, otvrdise
Cetinj (1} i jos njeko miesto na onoj granící, i xapríetise Skradina, kóma
so se í 6 mora grozili, gradec a Valooi njekolíko dvovesalica, mísleé as
Krka protisnati se do onoga grada. Karlo knes Korbavskí, vídeé se odasvuda
ibkoljen od silnoga dasmanina, a bes nade dovoljne pomoéi od ma kóje
ftrane, stád. 1517 po poslaníeih ponadi Repobliki tri svoje tvrdjave, a da
M na ismiena dada stogod zemijísta u Lombardskoj. Mleteani sa dobro
inali, koliko vriedi njegova desnica na onoj granicí, éega radí želje ma
leízpanise, ali ga obil no obskrbiše novcem i bojnom spravom. I prosinca
i. g. obnovíée Turci svoje návale a Hrvatska, stedeé za tada mletačke
lemlje, te tako isto i veljače 1516., kadno pokusase izdajom si osvojiti
Bkradín.
Zahman se starao ban Petar, da si pribavi pomoéi od badimskoga
dvora. Velikasi ugarski nisa mnogo pazili tada na svoje a jos maqje na
v
(1) Cetinj kao znamenitá tvrdjava u Hrvatskoj primorskoj blizu Sinja bje sruSen
početkom rata 1685-1699. Mletački obci províduri cesto ga spominju u svojih depeáah, n.
pr. Dinko Moccnigo ovako píáe iz Zadra 10. líp. 1684: Scrive V llLmo Hg. Co. di Spalato
qmnto VEE, VV. H degnaranno intender dalľuniía copia, ehe le eompagnie di Spahi e di
Sámeni, esHtíevano a Cettina et a Sign, havevano alľ improviso abbandonate queUe pia%%e.
8
- 114 -
hrvatske slvarí. Istina cesto sa se skapljali na sabore, no éim stt ta trosilí
▼ríeme bes aspieha, s drage so strane sklapalí savexe proti Z»poljÍB«f
strankí, koja se od dana do dana (o víše dísala í šírila, í proti Iv. Bomemisf
kraijeva odgojítelja. Kralj dakle vídec Jasno, da po njíh nije ma nade
saóavati si hrvatska krona, 31. ozaj. 1517. obratí se listom na Mletcane
moleé jíh, da baňa hrvatskoma ízroóe ono 10^000 duk., sto se biaha obvesaR
davati sa obrana Klisa i pobližnjih miesta. Republika, koja stoprv f
pnmirjem od 3 pros. 1M6. biaée odahnnla po dagom rata sa Carem^ odgovorf ,
mu 20. kol., da je veé dala banovu poslaniku 2000 dok., a da vise ga sadil
r
nemôže radi velíkíh troskova^ sto jos ima. Zato kralj ne prista opet ja étl
mala nagovarati po Filipa More biskupa Agrie, sa veéa svota s opomeoom; |
da ne traži sada nagrade sa stete, sto joj poóinío biase Andríja Bot hrvatstíl
ban, í da ne kasni a toj pomoéi, jer bi se lasno mogla kajatí, sto ofié!
na vrieme izpunila svoje dužnosti. Republika proži i tada Filipa 3000 dok.ý
alí ma dodá, da neée više ni novciéa isplatili, dok se racaní ne razvíde f^
ne arede.
Ban Petar videó^ da ma i s ove strane nemá dovoljne pomoéi, * dft
mu Turci sada to smielije rase granice, sakupi sve snage naše semije i
provali a Bosnu na osvete (piuj, 1S18'), Dočuv bosanski Paša, da mo naM,
róbe i pale dŕžavu, dodje Petra na susriet, nu ovaj ga razbi i smakoiL,
Tom prilikom pokusa Ban, da otme Turkom njeku tvrdjava kod Skradiaa|j
no a to mu pomanjka brašno za vojsku, te se morao kuéi povratiti. Taroi
se sada stave kupiti vojsko^ da mu se osvete. Kad Petar dobi viest •!
njihovih namierab, pozva si na pomoc Frankapance^ Karia Korbavsko^a ii
Kožuliéa Ostrovičkog 0*ľ*U^)* ^Qvši Turci, da jih Ban čeka, umah $iá
razidjoše i na svoje stanove povratise. U tom Skradinjani, silno iznemožcH
po turskih navalah^ sdvojiv o spásu, budú prisíljeni obvezati se Turčina, éä
óe ma davati 100. duk. na godinu, ako jih mirne pusti (srpJ). Turci am
sada obratíše na Jajce, i otevái njeku tvrdjavu blizu grada, koncem koIovoM
tvrdo ga obsiedoée. Kralj Ljudevit čim doču^ da su Turci pod Jajcem, založifi
Prešov palatinu, í skupiv tim novcem 3000 konjanika, odpraví jih Bani
Petru ^ nalogom^ da sdruži s njimi sve svoje sile i da čim prije pohiti JajeÉ
na pomoč. Náloži tada i kaptolu Zagrebačkomu, da svoje oboružanike posa|k|
baňa u Izdenc. Berislavič, sdruživ sve sile, sto je pokupiti mogao, odlH^
k Jajcn, i oskrbiv ga brasnom i vojaci, po sto mu trebalo, prišili Torl
na povratak, te se zdravo i slavno koči povrati.
- 115 -
£a ovo vneme Ljndevitova vladaqja BÍBa boQega mira niivale ai one
Base aeiDlje, kóje s« onda stojale a mletaékoj ylaati. Istíoa po smrti Ba-
iuíta (96, svib. ÍS1S)y koí je dosta poma^ao Mletéanom a ratu Kambraí-
•kom, Selim ojegoT sin 17. list 1513. potvrdí Repablikí mir, no samo da
m bade slobodníje ísposlovati svoje namiere a Asiji. Baei se on dakle na
Persíja i na Kurdistao, i posto ma podje sa rukom te driave nadjačiti^
adarí na Misir^ i na krátko strovalív priestol Mameluskoi^ Toamanbe|;a, vráti
se u svojo dŕžavu. Mletčaaí ne pokasoíše po poslanioih (96, švib. ÍSÍT)
íikaaati ma svojo radost na tíh pobíedah i daaak ma ponoditi, sto su príje
Namelakom plaéalí sa Cipar, í sapítatí, da jim potvrdí slobode trgovaeke,
sto sn do sada a Nisira ošívali. Selim ne oskratí jim novih povelja (8.
f%}, ÍSÍT^y no ved tada jako željase i Cipar podvréi svojej vlasti. Zato
doéim 8 jedne strane oastojaše, da se oporavi od do sada neprestane vodjenih
ratova, i tako spremi na nove, propastao je, da njegovi ís Bosne po kopna
a íl Arbanaskih luka po moru uznemiruja Mieteane. Prosioca 1516. udarise
sa 400. konj. i 300. pješaka na Sudurao blixu Splieta steded Klisa^ od ko^^a
sa tada primalí godisiýi danak. Soéarjani, poraožeoi po M. Míchíelo kneso
Splietakom, slavno jih u bjeg prisilise. Poéetkom slíedeée i^odine obnoviše
Tarei svoja napadanja na Splietsku i Trogírska okolicu^ te ovi gradoyi jos
veljače odpravise svoje poslanike n Mletke s tažbom, da od Toraka ne
•níedo ni gradskíh vráta otvoriti. Da Turske od tóga odustave, Mletčani su
iadkad poknsali i s darovi jih od svoje grauiee odstranítí. Jos svíbnja 1516.
adaslase 150. dok. bosanskomn paši po njegovu liecnikn tada boraveéem u Mlet*
eih, a ožujka 1517. opet ístomu 300. duk., i 150. sanžaku. S drage strane nísu
prepBŠtalí utvrdití svoja miesta i dovoljnom snagom ih providietí. Dne pako 14.
líp. 1516. ponavljali su pogodbu s Karlom knezom Korbavskim, dajne mu do
S500 dok. na godino, sato samo, da sa 150. konjanika bráni njihove graniee.
Ko sve badava. 6. 1518. íz Valone odjedri do 8 dvovesaliea tnrskíh dobro
aražaníh, pod Mustafom Valonskim Reisom, te se utisouse kradimice u
jadransko more, i zarobise dosta Ijudih i plíena uzduž obale í po otoeih,
« jos vise ostetise. Dne 30. svib. popalise Rogozníoo sibenióku i Kapofest^
i silno roblje odnesose. Potúži se umah Republika n Carigrado, no Selim
se ogradi tím, da Mletčani primajo gusare u svoje luke (7. lif, 1ÔÍ8),
kasnje pako, da mu róbe brodove po moru (8, ruj.')y a napokon odpraví sveóana
poslanika n Mletke, da tóga radi prosviedoje (ňec, ISlff), To i spremanje
Bjegovo na rat veé jih je moglo osviedočiti, da sn to predteče nedalečna rata.
U tom prestajalo je do mala primirje, sto je imala Ugarska sa
Turei. Kralj, akoprem zabavljen n dvorskíh zabludah po Ojorgja Braní-
- 116 -
borskom^ ajfgom odhruiíteljH, kaáito ohnMe SToje misii i na koríst
svoje jrsave, te bojeé se Tnréina radi neskladá, koí je vladao eieleii
driavon, npotí koacem g. 1518* svoje poslanike k Repnblíki i Papi, bodred
jih, da se s qjia sdruže proti obéemn došmanínu, í tajno jih obaviescvjii^
da ma njekoji od nemačkih knesova nude carsko kranu. Republika, koja
yeé biase dosegla Selimove namlere, 24. ozaj. 1519. odgovori poslaaikoa^
da nastave pat a Riin, da se dobro osviedoée o papinih mislih, í da ée i
ona tek onda í svoje isjavíti } a glede cárske krane, da bi joj vrlo agodat
bilo Ljadevítovo nsdígnatje na cárski príestol, posto bi onda lasnije mogai
odolíeti sve to vise rasteéoj tarskoj silí. Lav X. primi rado Ljadevitoii
poslanike, ali labavljen tada vise sapadnimi nego istoônimi posloTÍ radi
nasliedstva n Nemackoj po smrti eara Mažimilíjana (^19 šiec, Í5Í9) i rtmn
kosami dvorskimi, odpraví jih liepími ríeémi a prašnom torbom. Zato Ljadevi^
posto je vidío, da mu pomoéi nemá od nijedne strane, obnoví prímirje 8«
Tarei, ískljočiv hrvatsku kraljevína; a to namierom, da bade slobodno i
sapada provaliti a Tarsko bez povriede to^^a prímiija, jer po natkanja Lavg^
X* bili sa se dohovorili car i kraijeví Franoeski í opaigolski složno s*
dignnti na Tareina, dali sa is vise ranlo^a otecali to námah isvráiti.
Doôuvsi Hrvatf, sto jim se u U^^arskoj splelo sa njihova propas^j
po savíeta Beríslaviéa amah upatíse o Rím svoga poslanika Tomu NígrrijJ
namiestnika Splietskoga nadbiskupa, listom na Papu, n kom sa svoje ta«
disali proti kralja i ugarskim stalisero. Toroa ÍZ. pros. 1519. u sbora pa«
pinskom na íme banoyo i hrvatskíh stališa isjavi bes oklevanja, da ea HrvalH
postoje Ljadevit javDO iskazao, da jih od sebe odbíja, izkijačiv jih is primiiji{
sa Tnreí, niti je prosvieda njihova, sto so ma syeóano po poslanieih d«tf|
stavili, dovoljno odvratío, odlúčili dogovarati se sa Taroí, ako jih
liea rímska ne azme pod svoje okrilje. Toma dobi a odgovor, da ée f
medjatim Papa po mopíénosti pomoéi, i da ée odroah pisati kralja, da
ne misii providieti dovoljno sa obrana Hrvatske, dosvoli barero, da se Hm
stave pod záštita njegova ili koga dragoga vladára krséanskoga (Jurm, É
9Tt). Toma is Ríma pohiti u Paríž i a Madrid, da pokasa, bili sta tasi^
izposlovati mogao na korist svoje domovine ; no ba dáva, posto so se tadd
ti dvoroTÍ zava4jsli) te spravljali na goleme ratove.
U tom Tarei, ovlaséeni Ljadevitovim príroirjem, íz vise strana pr»fl
vale na hrvatske zemije, ne stedeé ni mletacke, jer je veé sada Selím kazaa
silnim naoružanjem galija i vojske, da ée ndariti do skorá na Cipar in
na Kandija. Jedna njihova óeta od 3000 konjanika udari pocetkom god,
1520. prieko sieverne Hrvatske do Istre, a vise drogíh jos velj. kroi
-^ 117 —
Junn do lidina sibeníókíh i Badarskíh, sve oaokolo rokeé í paJeó. Na te
gÍa«ove Republika zapoviedí Ivaoa Mora kapetana od mora, da rajB^^leda
UmatÍD8ke ^radové. Moro joa 22. ožaj. is Zadra odhovorí, da sa Eadar,
Vrana, Nadía i NoTÍ^^rad nalase a hrd javom stanjn, da bi dobro bilo opet
itetí pod noTae Ivana Korba vskoga sa 100 konjaníkav ^<^9 ^*^^ M Kbíí
dovolJBo oskrbljeo bío konjaničtirom, nofao bi spasití sva Dalmaoíju, i da
M Tareí veé tolíko sla poéíoíli, da pocaostvo is očajnosti, ako ee ne podí|^n«
•frade, gdje bi se nčavati moglo od tarskog mača, Jar kani svoj aavíôaj
I iMvíiD ostaviti, te k moru bjeiati í na otoke. Dodá pet dana kasoje ts
jBi^enika, da sa Tarci 25. tri ondjes^ja sela porobili, te da národ bježí k
iMro, i da bi dobro bilo izprosití od Ljodevita ^rad Skradín, la ko^^a
iípošto nemarí, a mo^ao bi lasno Bibenik izbavítí. U Splieta posietise ga
qekoji iz Kliša, i rekoše, da poáto Ea kratja ne znada y,animo loro esser
Mvenir soto I umbra delia Republica avanti vadino u le mano de infedeli^.
To oiQ dodje i koez Dujam Zílíčic íz Kliša, i tajno ga obaviesti, da ce
Iralja molití, neka Repabliki pusti Klis, kad bi ga ova htjeta. Nije doisto ni sada
wa kasníla pritecí a pomoó tím gradovom, dočim se silno oboražavase,
te 17. tráv. naloží vrhovnomu kapetana od mora, da se k Cípra priniakne,
lamo su sve težnje Selímove naperene bíle, nego ma smrt račune pokvari
(29. ruj. ISSOf). S droge strane Beristavic, nemognéi pregorieti te odveé
(ňke nevolje svoje banovine, akoprem sada slabá zdravlja, opet skapív
vqske sto je na brzo mogao, iz Otocca zamasi proti Turkom, i stigav jih
i«d Korenice^ na njíh udari (90. svib, tSZO'). U sto je bitka žestitu, baňa
te srosi konj, a Tarci ga obkole i ubijo (1). Bišcani, prispíev a tom na
Hoo poije, síeka Turke na stotine i a bjeg meča. Banovo tielo bje kasnje
sveéano pogrebeno a Bisca. Badava sa Tarci tom prigodom pokúšali, da
lí predobíju 8enj; podje jím ipak za rukom nadvladati njeko miesto kod
iijca. Odletí jim na suproé ban Jajačkí, no losom sreéoro, jer ga oní uhvatise
1 vojsko mu potukose QHpS), Listopada provalíse na Frankapanske zemije,
nkoé sa sobom natrag dosta roblja i pliena, a koncern godíne ne osta ni
bita D Dalmacíji, gdje ne zabrazdí turski konj.
Jadi dalmatinski i tužno opisivai^e njihovo po sibeničkih poslanieih
B víeca oóÍBJeno taknuse do živa Mletčane, te bude napriesno odlúčene.
k
(i) Suvriemeni ^etopisae M. A. Michicl píše: Item s' havea havtUo, ehe in laCroatia,
tf in qadli confini U Turchi havevano rotto ti Ban de Ongaria cap.o delia Crovalia et am-
iMiTMolo; et dicevasi, ehe ľ havevano assassinato, cheda poi faíta la íriegua et affidatolo,
io assaUarono.
- 118 -
da se Dalmaeíja sto snažníje obraoí. Jos 4. síeô. 1521. bje naloieno po-
morskoma Providoro, da amab xi^edri pat Šibeníka; odprave tamo vojskey
braáoa i bojoe správe do potriebe, í odabero 31. i. m. Angjela Goera m
obéega Provídara dalmatísko^, ftiale immediaie se dMa eonferir ťa
Dalmatia, a a Cari^^rado radi povriede obstojeóega mira po Bvom Baíli
potaže se novomn saltana Solimana, komu 14. svib. apatiše svečaDoga
poslanika Marka Mínia, da ma se naradoje glede na prímljeno carslFO,
da sravna te na skoro sametnote raspre na i^ranicí dalmatinskoj, i da |>a-
novi B Bjím Selímov mir od g. 1513. í 1517. Salíman, da Mletéane odstnai
od Ljadevitova savesa, iskasa najprije Baila svoja žalost radi škode i
Dalmaeiji učinjene, naloii nmah, da se s Mletôant mirqje í daj im serobljc
i plien podpano povrati^ paša bosaoskoga lisi njegove častí, a s Miiíab
1. pros. obnoví mir po igihoyoj želji (F. /Sfér. S, tráv. i San."),
Suliraan, najsilniji od tarskih careva, čím se dočepa i^íestola (SO. ruj,
1S20), po naraví silno zanesen sa ratovanje i predobitja, odlúči najprvo udarití
na ug.-hrv. semije, a pako na Rodski otok. U ta svrha stavi se bes odvlake ke-
pití sto veca sila, a nije kratio svojím a Bosni napadati na naše semlje. Jo8 23
sieč. 1521. ovi pod Makat-Pašom adaríše na Kliš, te podje jim za rakom srošití
Oprah i varoš popalíti 5 no nemogací grada prísíliti na predaju, natrag se
povratiše robeé i paleé pobližiga miesta. Dočuv Ljudevit namjere i pripraví
Sulimanove, odpraví poslaníke o Rim, u Mletke i a Worms, da mole u
napriešnu pomoč. Papa posla mu nješto novca po stožrniku Kajetanu, a
mnogo višemu obeéa; Mletčani ma dadoše liepih rieči, a Nemačka mu obreče
dovoljna pomoč, akoprem sbog rata s Francezkom napokon sve uzkratL
U što se yrati kralj iz Linca, gdje se medjutím ovršila bješe njegova
ženitba sa Naríjom Aastrijskom i Ferdinandova s Anom njegovom sestroa,
dodje na bodimski dvor Sulejmanov poslanik, da pitá danak. Ljudevit, m-
dajač se o ona obečaoja, ne samo ga ízgrdi i zlostavi, no i a tamnin
baoi. To nespretno ponašanje Ljndevitovo silno razjari sultána, koi omab
krenu vojskom put Ugarske. Sad Ljudevit osta sam na bojnom polja.
Medjutím Hrvatí videč, da se kralj za njih nípošto ne brine, i da
još neskladí Ugarskom vladaju, složno odrede tražíti si záštitu od kóje dni{
krščanske vlasti, a kad nebi ja dobili, ugovoríti mir sa Tareí. Na ôi
národa bili su tada Bernardín Frankapan, Ivan Korbavskí í Nikola Zríigs!
dočim Zagrebačkí biskup i knez Petar, unuk stožrnika Ostrogonsko^,
nastojahu, da se k svornú kraiju opet obrate. Ovaj, dočuv te namjere br-
vatske, pokúša po poslanicíh privestí jíh na posluh, no badava. Toma Negro*
smd biskup fikradinskí, velj. u potí se o Rím, da na íme hrvatskih stalisa
Í£moli od Pape pomoé í lastíta. Dosav u M letke, ízruci í onomo vieéa
listové hrvatskih stalíša, g«Ue sa ga prosili sa príesno pomoó, íli da ée se
Turcína obvesatí sa danak. Mletéaai mn odgovoriše 22. ožujka, da podje a Rím,
da ée ga oni vniée preponioiti Papi, te joste obodrití, da skloní sve sile
krsdanske na ta pomoé, í da óe i oni aciniti, sto vede bado mogli.
U toj opasnosti Ljadevit posva sabor o s v. GJorgja na Rakos, da
se naredi, sto treba sa obrana proti Tarskom i sa omirenje Hrvata. Bude
dakle sakijačeoo, da se svi plemíci dignu na orosje í a Bac skúpe. Malo
kaéoje adare Tarci da a^r. tvrdjave u Bosoí, i asma Srebrenik, Tiesnu
i Sokol, kóje nadjoše zlo oskrbljcne i atvrdjeoe. Namjernvaha adariti i na
Jajee. Petar Keglevid, ban jajačkí, madro jih prevari. Skloní naime dosta
vojske a zasiede, pa ÍE\eáe na polje njekoliko djevojaka, da igrajo kolo
pred i^radom. Tarci jih zamiere í polete, da jih ugrabe, ali jih naši obkole
i sve ízsieku. ^ to se s druge strane Saliman glavnom silom priblíži k
Biogrado. Najpríje se baci na oabac i jarisem ga predobi, satim prieko Save
provali n Sriem. Zeman se morao predatí velikoma Vezíra, te se sada sva
tarska sila obratí na Bíograd. Ta golema grožnja ípak ne strese nemáme
Ugre, i kad dodje Jtralj a Bac, da sadje a pomoé Biogradu, nadje tako
malo vojske, da se ne osmíeli ní koraka ucínití, ne^ valjda is žalosti tu oboli.
Kad Mletcani dočase, da sa Tarci obsieli Biograd, bojeé se za svoje semlje,
«mah stadose s listoví i poslanici nutkaií krscanske sile, navlastíto pako
Franjo I í Cára Carla V, medju kimi tada je biesnio rat radí Italije i
Burgundské, da se ostave medjusoboíh borba, a da svoja oražja obrate na
sveobcega dosmanina. Ovako sa 2. kol. Cára nagovaralí : La Maesfa 9ua hara
itUeifo, el Signar Tureo %a fiú ftorni haver invato ei Regno di Hun-
f ária eum grandUítime for%e et exercito formidolosoj et haverte fošto
, ala Offugnation de Beigrado, fortem»a eelebratisšima et firmamento di
I fuei Regno, qual exfugnata^ tuHo e perdut^ in un Kora^, S druge strane
Filipa Mora, poslaoiku Ljodevitovu, izračíše do 20000 duk., a opet Ivana
Stafliiéa 10000, akoprem sa puno trošili za ítalijanske poslove í na bro-
dove, sto sa napríesno oboražavalí, da jih nebi Turci na golo našli.
' Medjutim Biograd, prem da sa svim zlo oskrbljen, tvrdo se braigase,
ľodbíjajac slayno do 20 turskih jurísa. No napokon vídeé, da ma pomoéi
nije, a da sa gradske zidine veé strasno od turske vatre porušené, ponudi
se predatí uz pogodbo, koja Sulimao dozvoli ali ne održa (99, kol, ÍSXÍ').
U to padose joste u tarske sake Sriemski gradoví Kupioik, Baŕic, Slankamea,
Mihovica, Karlovcí i llok. Suliman, zadovoljen tím uspichom, ostavi posade
B |;radovíh i vratí se a Carí|^ra4, ne da poôíne, ne^o da se pripraví, kako
ée Rod osvojíti. Ljodevít^ kad doča ona neBrieén, oskrbi Petrovaradín, pa
se vratí a Badim. Malo kaénje otidje a Pra^^, da tamo okrtrní žeoa. U
Djegoyom odsatja opet velikasi u^arskí obnovíse syoje posebne savese, a
to na veén neeríeda svoje semlje. Pokosa opet Ljadevít, da Láva X. p*t-
dobije sa tarske poslove, no ovaj, silno tada italíjanskimi stvarí BapIcCen,
amrie 1. pros. Mletcani se na ta viest obveselise, te se javno oiidje go-
vorilo „é morto un eapUan generah del Tureho 0 uno ehe rovináva ia
eristianitä^ (SanJ),
Dok sa se Tarci taklí sa Ugri, opoôlnuse Hrvatí; ali poJetkom g,
v
1522. stadose oni na novo i Jos silnije ne|;o príje rositi naše semlje. Cim
dobi viest Bernardín Frankapan, da se veé u Bosni dižu, pohiíi u Mletke,'
da isprosi pomod od onoga vieda. Mletcani ga líepo primise, nego ma želje
ne ispaníse, íxpriéajaéi se Q18, oiuj.^y da mnogo trose sa Lombardeske
poslove i sa oborožanje galija; a da^ kad bi ma poálo sa rakom naklonití
cára na mir sa Franooskom, dobío bi bez dvojbe, sto uiu treba. Travnja
provalise Taroi a Hrvatskn, da ée do Rieke. Ivan Korbaväki, ban hrvatskí,
čim primi viest o toj navali, pričeka jih sa 2000 koojanika o njekom ,
klanjcu, te jih prišili, da ostave plien i bjegom se spáse. No do mala odari
golema sila od 2S000 pod bosanskím pasom na Knin. Gra^janí, akoprem ' ;
slabi na broja, silno sa ipak i dago odbíjali tarske jorise; no kad vidisey':
da vise nemoga, predadose tvrdjava os pogodba, da jím se život pästi
v
{98. m6.). Na ta viest Skradinjani, ostavivéi grád, pobjegose a Sibenik.
Sad paša, baciv posadá a Skradin, odasla veéí dio svoje vojske proti Kliša pod
sanžakom hreegovačkim. U Klisu biaše tada samo 300 našíh branitelja. Ba-
dáva pokúša Sanžak sve naóíne, da ga prišili na predaja. Klisani ne samo
odbijaha neprestane jariše, nego sa još cesto ís grada islasili, topove i
zástave ma otimalí, i napokon ga prímorali, da se na trag povače (18. Iťp.).
U povratka Tarci pokašase, da otma Ivana Korbavskoma lýeka tvrdjava. \
Ivan prískoói joj a pomoc, i potukav jih, dočim jih tjerao, mnogo izsíeee i
(srp,^. Paša je biedio Mletôane, da sa oni kriví, sto nije azeo Kliša, a oni sn '
ma slali liepe darove í tajnika, da ga od te misii odvráti. U tom Snliman
adari silnom vojskom na Rod (98, érp."). Vitezovi Ro<yan6ki a obrani svoga
grada obnovíse doíste slávna djela aajsjajnijeg doba grckoga, no od svíh j
zapašdeni^ sve j im biaše badava az neizcrpivo množtvo barbarské. I sami ^
MUtoani naložiše (i6» STp,") svoma kapetana od mora, da paži samo na
svoje, navlastíto na Oipar. Dne 20. pros. Rod so predá uz pogodbu, da
svakoma bade prosto íči kad mo drago. Ali sto viera u Tareiaa?
- 121 -
VMeéí napokon Ljodevit, da mu os ovaj golemí rat nodost^je sile
la obrana Hryatske, ZZ, |n*08. 1623. sklopí agovor sa Ferdinandom Aas-
stryskim u Norímbrku, po kom je morala nemačka vojska priteéí u pomoé
Hrvatskoj i posiestí lýedno njekoje kr. gradove (Jajee, Krupa, Liko, Senj
í JOw), a poslie 4 mieseea opet ísíéí (1); alí onda je sliedila n Hrvatskoj
i B Ugarskoj jedna katastrofa sa druhom, čega radi Niemoi ostadoáe ovamo,
da BÍre tobože naša blagodat ntemeljenjem granioe, najkratje veríme naseká
diiavnoga praya.
Vb obéi trepet, koí sada obnze sve kráéanstvo, a navlastíto naše
lemlje najbliže Taróínu, osmieli se ipak Bernardín Frankapan pokusatí sríedD,
da si pridobije starí savtčaj svoje porodice^ Seoj. Početkom travnja 1523.
skopív jako éeto, povoče se do ovoga grada, í stade ga obsiedati i bití.
Seajani se poplašise i zapitase pomoé od Krčkoga kneza. Ovaj, bojeó se
; i za SYOJ otok, ne zakasní oborožatí svoje brodove i namiestiti stráže, a
glede Seoja omah se obratí na svojo vlado, da ma zapovíedí, sto da činí.
Mleteani mu naložise 7. tráv., da se n toj borbi neprístrano drží, i da
javi Senjanom, da kad bi oní, ko sto se velí, dí^li n grada linšegna det
fhrioso froteetor noitro Messer San Mareo, Republika nebi jih mogla n
sadasnjih okolnostítíh prímiti n svoju záštita, per la observantia ehe ha-
kuano ala Regia Maesta di Hungaria et per aUri convenienti rispeUi.
Naredi ipak Rep.a^ da dvie galije iz Kopra odjedre pat Krka^ no Bernardín,
va]jda sto se poboja mletačkíh príprava, popalív njeku crkvn, do mala kuéi
;fie povratí. Medjatiro uzprkos Solimanovoj naredbi Torci iz Skradína sa
aapriedovali robiti mletačke zemije u Dalmacíji, a navlastíto sibenicku,
prísvajajaéi si mline, sto je ovaj grád na Krčí imao. Svíbnja pako priletíse
harajaé do Zadra. Jaraj Basic odari tada na njih iz busíje sa 40. konja-
aika, ote jim plien, uhvati 4. zíva, a ostale na<jera u bjeg.
Ovo je Mletôane sililo, da odprave vojske i 4 galíje u Dalmacíja
pod kapetanom od mora (18. sieé. i 3, velj.J^ da narede sibenickomo kneav,
azkratiti prolaz i silom kroz ono tíesno turskim ladjam^ kad bi se htjele pro-
fisnnti tudado Skradína (10,trav,'), i da se opet tuže n Carígradu po svom Baila
I (i) Ľioti%enblaU bečke Akademije 1856. br. 12. iznosi naredbu Ferdinandovu od II.
Brav. 1823, gdjo se káže: Damit vnnsere Lannde desterpas, vor der Turkhen einzug verhuett,
; Hni da9 Krabatisch Lannde das ain slUssel vnnserer Lannd ist, vor den Turfthn erhalin
múg werden, w haben wir fúrgenwnen vnd mn vHUens von dem gelt 8o Ew jn den ge~
mttinen Áuslag des jr Ew, als vnser getrew Vnderthanen jiíngst wieder die Turkhn bewU-
tigt gefallen ist oder noch gefallen wirdet, In Krabaten funffhundert pherdt auf»unemen
vnd AuhaUten, i td.
radi svakojakili nasilja (ÍO.travJ) Miesto Franja de cha Taiapiera poslase
27. irav. aa providora dalmatínskoga Jerka de Canalj kóma prídružise Nata
Bukonovíca iz Zadra kao míernika ^persona aasmi perita et suffieientej,
s oalo^^om, da popraví i obskrbí tvrdjave navlasdto Nadín, Nín, Vrana i No-
vigrad, da s Turci traži usgojiti mir a njíhove návale odbije i td. Sali-
man zapoviedi hroegovaékoma Sansako, da povrati Mletóanom one mlíoe, í
da s lýimi miruje; a oní sesada obrátená Hrvate. Petar Krasíé, capoviedDÍk
KHskí, oemieli se sa malo drogová na njíh se bacíti kod Sinja, í bode potaéeo.
Sada Turci, akoprem badava, pokusase predobíti Klis. Kolovoza Ferhatbeg
sa íbOOO provalí a Srieni, i stade ga silno robíti i rusití. Poleti tada Sriem-
cem na pomoc Pavao Tomori, nadbískop Koločki, nasliedník Gjorgja Fran-
kapaoa na toj stolici, í složno udarív na dusmanina, tako ga porazí, da je
do 9000 njíh ostalo na bojnom po^o a 4000 se potopilo u Saví. Malo
kasnje razljegoše se i u Pokupje, robeé oko Ozija i Jastrebarskoga, alt
jih Hrvati prisílíse na bjeg í oduzeše jim Krupu. No ípak ne zakasníse oní
udariti na južnú granieu, te prosinca podje jim za rukom izza dogog na-
pora ízdajom oteti Ivauo Korbavskomo Ostro vicu kod Vrane. Ta nesreóa
natjera Republiku opet naložiti, da se one pogranične tvrdjave čim prije
dobro oskrbe i utvrde. U tom dočuv Ivan Korbavski, da ce opet Turci na
Klis í na njega, te znajoc, da jim odolietí nemôže^ po poslaoicih ponodi
Mletcanom sve svoje tvrdjave. Republika ga obodri na odpor, i pruži ma
5000 duk., da si n tu svrhu pribaví vojske. Dne 5. veljače 1Ô24. Mebmet
Begovíc sanžak brcegovaóki golemom silom obsiedne Klis. Zapoviednik
Kliski Petar Krusié, oskrbiv Klis sto je sa čas bolje niogao, i obecav ma,
da ce se do skorá povratiti s dovoljnom pomocju, pohiti u Senj, da kapl
vojske i bojne správe. Republika, dočuv te stvari, zapoviedi odmah Alviu
de Canal, kapetanu od mora, da pospieši u Spliet na obrana ovoga gradaj
a Mehmeto posla liepi dar, da ga ataži, jer se na nja srdio, sto Kltšm
pomaže. Klisani medjutím tvrdo se držahu i turske jurise silno odbijahiu
Krusicy skopiv u Senju liepa kita hrvatskíh sokolova, i okrcav ju na bro-
dove, 10. traynja dodje a Solin sa 1500 piesaka i 60 konjaníka. Čim
se iskrca, udari iznenada na turske tábore, i svestrano razbiv jih, otmc
Jim sve topove í brašno, a mnoge izsieče i ahvati. Dobi tada a dar od
Pape po Skradinskom biskapa dosta hrane is lakina, i sve to spravi a Kluk
da mu bude za obranu. Sanžak osvadi Mletčane u Oarigrada, da sa ov
pomagali Klisane i Krasíéa, í slobodno pustili po moru svoziti vojska éi
Solina. Republika na pritužbe Sulimanove odgovori 23. srp. : questo p«-
tetno con ogni verila affirmar alla Imperial Maesta Vostruj ehe U
- 123 —
fnforation áe queUi nmvilij eí genie dé Uungari ei CromH sono ifa
fatte o Segna ei aliri luoehi del Re de Hongaria mUa marimm, eome
dofpo si e inteeo, ei de notte fosšati eon te sne profrie kareKe de^
fmoniomo aiť improviša in ferra een%m favore de aieuno delii noetri^
i dft moseomili, ísTÍesti ^, daje oaloííla svojím knesovom pomoci brasnom
■jegoye pograniČBe sapovíednike, te joé 6 í. m. naloii knesu Sibeniókomo, da
dopasti dvoveslíeam tarskim prodi a Skradin kroz ono tiesno. DoÔBŠe
SenjaDÍ te namjere tarskíh iadja, te oroxav njekolik* svojih, odletise dnimaii-
skiiD na susríet, i kodZadra snjekojímí se snkobiäe í 8tra9no jíh potnkose.
Togt radi Soltan okrivi Mletéane, da ne pase na more kolíko treba, a oni ma
•dgovoríiBe 4. stud., da se ono sbilo prieko nodí i bez njihova znaaja od
Benjana. Ovo je početak one borbe naše sa Toreí i po moru, kojo sii
Hletčaoí krstili imenom Senjskih Uskoka, í šmátrali kao rasbojnioko, jer
\m je niekala i krátila gospodstvo nad jadranskim morem.
Torci se do mala osvetise Hr?atom radi oBoga napadanja po mom^
te do 12000 njih provalí koncern rujna a Hrvatsko, tja do Istre, porobí
■odrasko okolIcD, sažga Serad i Dubovion, i potaoe i abije brata Krsta
Praokapana, koí jim se nsadio biase statí na pat sa samo 400 koiýanika.
Kroi ove bune i Mletéani dosta so škode propatili na svojih imanjíh u
Dalmaeijí. Ivan Moro, koi ostavi svojo slažbo knezevsko u Zadra 26. pros.
0. g.) izvieséívase svojo vlado^ da od 60000 doša ono podraóje sada nemá
viáe od 5500 5 savietovase, da se sagrade jos tri tyrdjave sa obranu
•ne granice, te da ée tím načinom opet se sve napačiti, i da ée se
povratiti oni, kojí su pobiegli bili a Apoljo, u Abrus i n Marku } da se
Wijeusnaže Vrana, Novígrad, Nadin i Nín; i žalio je napokon, sto je knez Kor-
Uvskí povierio obranu Obrovca knezovom Posidarskim podložnikom mletá-
taékim^ jer ne služe dobro ni jednoj ni drugoj straní, no boije bacaju cesto
lesUad medj oboje.
Ali še jos gora spravljase za Hrvate slíedeéa godína 1525. Ban
Franjo Baéan nije dorasao bío golemu poslu, a Slavoncí nehtjese priznatí
Ivana Taby-a, koga mu kralj Ljudevit biase dao za druga. Jos velj. Turci
ii Skradina íznenada provalise do Skrise, koja porobise, i popališe^ a
Bliedecega míeseca prodrese još dalje^ i okrenuse pod mac i oganj bakarsku
okolícD, sažgase Modrus, í sve naokolo u pustoš obratiše. Senj se tada
težko poboja, í zapitá pomoé od Krčkoga kneza, ali ma doletí Petar Krusíc
ii Rliša i spasí se. Sad se Turci okrenuse na Jajce, i obsiednuse ga sa
20,000 vojska, da ga gladom uzmu. Tvrdo ga branjaše naň slávni Petar
Kegievic, no badava junačtvo, kad mu manjkalo dovoljne hrane. Ljudevit B.
travDJa odasla ly. Statilica Šibcníčanina, prcdstavníka budímskoga, na Ba-
- 124 —
étha, da prisuRtvuje kao kraljev namíeBtiiik na sabora slavonskoni, odred-
Jesom sato navlastíto, da se vieéa, kako da se brso pomôže Jajon. Pokaia
Franjo, da uvede brašňa a Jajce, ali ma evi napori o zalad. Malo kaanje
video Paaa, da je grád o|;1adnio, stade ga strasno bití, da ga sto prije prišili
oa predaj o. U toj opasaosti skoéi na noge jonačke Krsto Prankapao, í
skapív oko sebe do 6000 svojih sokolova, pohití do Jajca, í lukaviiii
kretanjem svojih éeta ne samo suzbi Torke dosavse ma na sasriet, da
ga odstrane, no oskrbi dovoljno veé sasvim ogladjeni grád. Na povratku 2(0,000
Taradt obkoli ga a njekom tiesno (9-Í2 iipnja}. Krsto, raipaljeniroí rieemí
oiu^brív svoje drogové, odarí na dusmanina i porast ga, te se adravo
i slavno koóí povratí. Ljudevit, da obdarí ta golema sasloga, nazva ga
braniteijém Dalmaeije i Hrvatske (^Hatnmer IIL 51.). Tarci ípak osta-
doše pod Jajoem, da ga opet ogladne. Bojeói se dakle Ljodevit, da se
s glada ne predade, nalozi 23« stud. baňu Franja^ da ga éím prije dobro
oskrbi, no poznaj aé baoova neodločnost dogovarao se a isto vrieme i s
Krstom, jeda bi opet se odvažio na taj posao, a da ce mu pražili vojske
í grád Senj u dar. Cojad to Tarci, í s zime, koja je ostro stúpala, napokon
se digose íspod grada, i u Bosna se povratise.
Ove i drage pomanje návale torske a naša zemlja sad opet prísilise
naše stalíse, da po poslanicíh zaprose od kraija, íli da jíh valjano pomôže iti
da se s Tarci dodje jednom do míra za sve agar.-hrv. zemlje. Ljodevit
odgovori, da ée j im do skorá sa svojimi namiestnící na hrvatskom sabora
iigavíti svoje misii, te písmom od 19. pros. 1525. naloží baňu, da traži
stalíse utaložítí, a a tom da oprezno postapa, ne illud Regnum, pene
perditumy perdamus. U to Turci 2000 na broja sa 2. topa 15. pros. slegna
pod Obrovac. Knez Ivan Korbavskt pohití odmah u gornju Hrvatsku kúpili
vojska, da sadje cím prije na pomoé. U ojem je zapovíedao knez Vido
Posedarski, ali je slabo obskrbljen bío. Tarci, bojeé se Ivanova dolazka,
16. i 17. adarise jurisem na grád, no budú slavno odbijení, i vrate se u Knin.
Sliedeéega siečoja Obrovóani, pomoženi njekojimi našinci iz zadarskog ko-
tara^ provalíse a Tursku, i líepo se osvetise. Turci se bez odvlake pritožise
Republíki proti tím qjezínim podanikom; čega radi da jih namiri, Andríja
Civran, providur dalmatinskí, njekoje od tih podaníka pogubí, a ostalim
oduze imanja i koée jim popalí. Mletčaní, silno tada zabavUeni italíjan-
skimí poslovi, tražili sa bilo ma kojim načinom uzhraniti mir sa Tarci, te
s tóga još 10. tráv. knez šíbeníékí prísta na predloge Celebíje emina
turskoga a Skradinu gledc prodaje soli, a ovaj ma se za to obveže, da
ce sa éíbeničaní prijateljski obciti i njíhova imanja sasvim štediti. Turci
— 125 —
ípak ne sakaMÍse odvratítí Hrratom silo »i o|;djíIo, le veljaoe prodrwe
D VÍDoéol i strasao ga porobise, a u po vratko otese Ivana Korbavskamn,
akoprem ne bes silne krvi, njeka tvrdjava.
Medjatím a Ugarakoj sve je kretalo na gore. Na Rakoskom saborv,
fosvaDom od kraija, da se víeca o obraní seialje, stránke Štiepaná Batora
palatina i Ivana Zapol j e strasno se pograbise, te malo kasoje bode kralj
frísiljeo o Hatvanu odstranití Batora i sve sahtjeve Zapol}íne stránke odo-
brítí. Stiepan Verbdesí, najsilniji prívrženík Zapoljín, bude palatinom, te
ovaj sve éasti podíeli medjo svoje, a ínostrance, navlastito Niemee, is semlje
ftogú^ Silní neredi, kóji sada savladaše eielom semljom, povedose napokon
kľftlja početkom sliedeée godine posvati sabor na Rako6, gáje Verbdesl bode
prognat, a Bator na novo sasiedne na palatínsko stolico. Na tom sabom bje
ntprvo sakijnčeno, da se kralj mora složití svoje kraijevske éastí, A to
veé dosta kaže^ kako je bila kraljeva moé doboko pala.
Dočuv Sttiiman sa te nerede ogarske, a snajoé dobro^ d a so sve
sapadne sile medjasobnim ratom o Italíjí a víerosakonskiml borbami a
Njemaékoj zapletene, te da ma se od njih níje nipošto bojatí, staví se
avažití ta sgodna priliku, da si predobíje semlje spadajuée na a|;ar.-hrv.
kmna. Jos ožujka odredi, da se kopí sto veéa vojska kod Biograda. Na
to viest Ljodevit napriesno pozva sabor, na kom bje odluceno, da se sav
národ listom dígne í sa 2 srpnja skopí kod Tolne. Obratí se umah na sve
krééanske sile sa pomoé, sapita ja i českim stalísem^ i staví težke námete
•a crkvena dobra í na židoye. Čajoé a tom^ da se Tarei približoja, dígne
se is Badíma 24. srp. sa 3000. Po päta stigose ga i^ekoje cete^ ali dosav
« Moháč, ne nadje víše okolo sebe od 20,000 vojsko í 80 topova, a to po-
aajviáe Ceha. Nebíase ni valjana moža za vodja te vojsko. Čega radi obratie
se bjeáe listom nješto prije na Krsta Frankapana, natkajaé ga, da se po-
brine čím prije doči s austrijkom pomoénom silom, aUento ehe in lo eampo
non era ordine alcuno ne era nissuno ehe lo 9apeva dar» Soliman s droge
strane več 1. srp. bíase o Bíograda, a 11., baciv most nad Savom, pro^je
8 vojskom kros Sriem do Petrovaradína, i omah svom silom s kopna i s
vode stade, da si predobíje ova tvrdjavo. Naši sa se jonačkí držali i silno
odbíjali torske jorise, te í jednom is grada prevalili o dosmansko tábore^
í mnogo issŕeklí i porosili^ no Taroi napokon s lagamí ôsmi dan strovale
veél dio gradskih bedema, i tako o grád unidju ako í príeko golemih po-
toka svoje krvi. Utvrdiv Petrovaradio, Turci se haranjem pruse do Požege
í Velíoa^ niti jim se tko osudí na put statí ili oprietí. Kod Osieka^ koi tada
bje sašgan^ na tri mosta prevode Soltan sva vojsko, 200,000 sa 300 topova,
- 126 —
DA v^rsko semijíste, i upnti se pat Mohaéa. U to kraljo dodjo glasnici
od Iirana Zapoije vojevode erdeljskosa (akoprem se ovaj ni maknao nebjeée)
í od Krsta Frankapana, da sa veá po patu jakom silom, i da se ne
poséa u boj do ojihova dolaska. Ali nesTÍestní Ugrí i savidoí slaví Krsta
Freakapana, komu Ljadevít oamíeravao povíeríti vrhovno sapovíed nad
vojskom, pometu kralja, te ^a prisíle, da udari na dolaseée Taruke. U to
doled Franjo Baéao ban hrvatski jakom četom naših janaka. Dne 28.
kol. pobíjn se te vojsko. Usri, s prvá njesto sríeéni, napokon sa sve-
strano od lakavih dusmana potučení (1}. Sam kralj, koí se protísnuo bjese do
najžeséa ognia, kad se osviedočí, da je sve iisobljeoo, udari u bjeg, no
ugresnuv mo konj u njeku jarugu, tu ostaví život. Od nasíh po|^inaše
Matíja Frankapan Cetínjski, Petar Karlovié, Juraj Orlovid Senjski aapo*
viednik í jos ne malo dru^íh na glasu vitesova. Suliman prodje sada
napried s vojskom do Budima, koí mu otvorí vráta. Turci s desná porobe
sve y a do Gjura, Balatona, Semoje i Pečuja^ badava pokúšajú predobiti
Ostrigon, te se líevom síranom Dunaja, pleneé i paleé sve do Tise, vrate
prieko Segedina natrag u Bíograd. Republika, koja se tada jako bojala ga
svoje semije u Dalmacijí, malo k.asnje odpraví u Carihrad Marka Mínia,
da se raduje Sultanu na slavno ovršenom podnaetju {^Í9^ pros,'),
Krsto Frankapan, koi medjutim iz átajarske saiao bješe u Hryatskn
í veé nlízao u Slavoniju, kad doču, da sa Ugri potučení í da národ sve-
strane bježi od tarskog mača, prodre napried, í presav Dravo, odasla ôOQ
konjanika u Stolní Bíograd, da ga okriepe na odpor. No videc, da ne bi
mogao sta riešíva uspíeti proti tako silnomu neprijatému, udari natraf
prieko Dravé, í u Koprivnicí ruj na skúpi naše stališe slavonske, kojí još ta
proglasiše Ferdinanda Austrijskoga za svoga kralja, a Krsta (2} naimeno*
vaše obcím upravljateljem zemlje, í poslaše ga skúpa s biskupom zagre-
bačkím kraijicí u Požunu, da joj se žalujú radi kraijeve smrti.
(1) Ost^je nam písmo Krsta Frankapana iz Zagreba od 5. rujna 1596. {Povij, Spam,
Jui. Sláv. str. Si5,) na Franju Jožefica Senjskoga biskupa, u kom mu veli, da je ^uo, da ja
kralj razbijen sbog nereda u vojski; te dodaj e: da bismo mi bili tamo k tomu boju prispití,
mi bism^ bili morali biti ta najprvi, ki bi moral ubijen bUi, pri tom redu, ki mi sUiamú
da je u toj vojtki bil : %ač sliiimo, da je však otel kapitán biti, i da su pre% vsakoga
k boju Hi; a ovako jih oče ta raxboj učinili pokomije i posluSnije. Misli^ da je Kray
Budimu, i ufa skúpili ovdje ove nedile na dvajset tisuč ludi, te da ce čekati kraijeve a
poviedi, áta da radi.
(2) Krsto joá preäle godine digao se biaŠe iz Budimskog dvora i preáao k Fei
nandu, a to, jer ga Ljudevít bacio biaSe u zatvor radi njeke prepirke sa Zalkanom nadbiskupoj
Ostrogonskim. Ferdinand ga sada biaáe stavio na čelu pomocne vojske; te s tóga sc
— 12» —
Za mohaéke bitke Ivan Zapoija joá ae nalaaío n Segedinu. Kail
mo pako dodje viest, da je agarska vojska potacena a sam kralj ubijen, i
da se SnlíiDan prieko Bodima i Peste vraéa k Donajo, krenn sa svojom
ielom k Tokajo, í skopív ta okolo sebe svoje prívrsenike, apatí se a Badím,
da se dokopa príestola, posto í Sultán Dagibase kraljem ga príposnatí i
stitití. S tom namíerom posva oo sabor u Stoloi Btograd, gdje ga njegova
stránka 11. stud. tbZ6, proglasi kraljem i bes odvlake okrani. U isto se
doba skupise oko kraijiee n Požanu proti vnicí 2apoljini, kim su na cela
bili Stiepaa Batori Palatin i Franjo Baéan dalm.-hrv.*Blav. ban. Ovi naji-
príje proglasiše nesakonitim Stolno-biogradski sabor, jer ga ne biaée poavao
Palatin, komo je po obstojeéih sakonih to pravo pripadalo, a satím jedno-
glasoo ízabera za ogar.-hrv. kraija
FERDINANDA I. Austrijskoga, veé tada dígnata na česki priestol,
te ga i pozovu, da si odmah dodje ozeti knina (^t6. pros.J. Tim zapoce
domáci rat. Istina pokusa tada kralj poljski na Olomackom sastanku ukloniti
sa od veé dosta nesrieéne Ugarske, no sve badava. Zapolja, u sto se okrani,
od|iraví bez odvlake svoje poslanike na izvanjske dvorové, da jim ta zgodn
BSTÍeste. Mletéanoro apatí Franjo Sivkoviéa (Jožefica) biskupa Senjskoga
8 listoví od 96, stod. íz Stolnog Bíograda, u kojíh jim ízjavi, eome de
eomuni eonsensu de U ffrelaii, barom et signori del regno lera sta
tUeto et eoronato Re de hungaria, offerendosi fereeverar ne la hona
mnieitia et vieinita. Repablika, kojoj se opasno činilo spojenje ogar.-hrv.
krone s aastrijskom radí ojezíníh ímanja a Dalmaciji, í koja se vec sdružila
Ijese s Francezkom í Papom proti Karia Ferdinandova brata (^Angouiétne,
ZS. lip, 152$)^ liepo prími Zapoijine ríeéi, te izjaví njegovu poslaníku svoja
radost de tal stia eiectione et coronatione, cum le- eonveniente offerte
(99. pros,'), Sivkovíc íz Mletaka prodje umah u Rím, a na povratku Mlet-
éani ga obdarise sa 200 duk. u zlato (7, velj, 1^97"), i dadoše ma listové
hsno, da je Krsto s prvá držao za Ferdinanda a ne za Zapoiju. Ovo nam sviedočí sliedeci
alomak iz Sanuta ; i926. i3 ottobre dal altra parte de Crovatia e vegnv4o U Conte CHsto-
ftro cum altri Signori Crovati, ed hanno facto diéta insieme, in la qiuil dicti Signori con
éieti poptUi, %oe Schiavoni et Ongari hanno eUcto lo IU.mo Principe Ferdinanda per Re
kro, e cussi Mnno facto ancor CapUanio il Conte Cripstoforo de tutti Ihoro contra el Turcho
da queUa banda ». A to izilaží joS iz lista napisana 22. list. iz Semoje od Krstova namiest-
mkalv. Ant. Dandulu, poSto se veliunjem, daje Zapolja poslao uzetiza se Budim, ufajué do-
bití krunu, no da národ i plemstvo nameéii mu propast kraljevine, jer nge pomogao kraiju ;
éegB radi sestraše gradjanskoga rata. Tako nebi pisao bez dvojbe namiestnik Krstov, da
je tada Krsto držao za Zapoiju. SantUo zna í to, da je Krsto slao koncern list. njokoga Ga-
špara Hrvata k Ferdinandu za novce, i da se Krsto tužio, da mu Ferdinand no izpunja
obecanja, Íto mu biaSe odprye učinio.
- 188 -
la Zspoljtt (I. 9etJJ)j kóma su ovftko laskaH, naime: dá sn olmvíeséeiii
bili po njegova poslaDÍko, feeunda et gravi oratione, Maiestatem Voširam
m eeleberrimo Inelpii isiiuš Regni OpHnuUum ae NobiUum eonvéntu
uno omninm ore in Sérenissimi Ludoviei Regis demortui loeum fvitn
šuffeetumae deeiaratumy ae in Alha Regáli Regio Diadetnate inH^niinm ;
einguiarem eerie ob id animi eeneimus ietišiam^ frofterea quod BkM"
šiatem F. eo titulo deeoratam audivirnue, quo ob ffreetarisňniaš ejwš
mnnm et eorporis dotee eemper a nobis dignissima Judieaia atqns hMtm
Mŕ, eíe, S dnige pako atrane pros. i. 9. odf^ovorise Tomi Komariiéa, po-
Blanikn Baéana, baaa hrvatskoga í privrženika Perdíaandoya, da sada nisi
« BtanJB troéiti sa rat, sto Jim nudjase proti Zapoljí.
Pono boije negolí u Ugarskoj uspievale so stvari Ferdinandove n
Hrvatskoj. Ovdje níje imao Zapoija skoro nijednoga prívrženíka. Sam Krsto
PrankapaD, koí ga sayíetovaše, da se amah bac! na semije Ferdinandove
i tako ga prišili, da se odreče svakoga pravá na ugar.-hrv. krunu, videé,
da igegovih savieta slíedití neée, ostavi Budím, í razsrdjen kuci se vratt
U gornjoj Slavoniji veé s početka bili sa njekoji, kóji se astručavaha ÍEJaviti 80 j
í sa Ferdinanda i sa Zapoija. Káže Sanut o lietopisa pod 17. stád. 1526, da se J#^
a Rieci govorilo, Zagabria e quelli altri lochi de la Ongaria se tenivau$
anome de colui, qualsara electo Re. Izmedjo poglavítih u toj stráni naše kra^* ,
Ijevine samo Šíman Bakač-Erdôdy javno se držase Zapoije. U dolnjoj Jt 1
pako Slavoniji veci dio semije jarve barbarstvom prítisnat bío^ jer sa pa
mohačkoj oesríeci Turci svu tu stranu bili silno porobili^ te i Požega sa
mnogo manjih miesta oseli i utvrdili.
U Hrvatskoj^ ko sto smo spomenuli, veé a Koprivnici bili su stališí
naši proglasíli Ferdinanda sa svoga kralja; alí se to dogodi više ís ushita
negoli is dobro promosgane odluke. Hrvatski je priestol smr^a Ljudevi^
tovom bío ostao sa svím prašan, i po državopravnoj pogodbí, obstojedij
medj hrv. i ogar. krunom, bila se je tim ukínula sváka svesa medj Hp*
vatskom i Ugarskom. S tóga níje čuda, ako su rasne vlasti trasíle sad*
íli si pribaviti našu kra^evinu ili ju svietovati, kako da se ústroji po4
njihovom sastitom. Ferdinand, koi si je prisvajao njeko pravo po pogodbak
sklopijenih medj njegovom kucom i Vladislavom otcem Ljudevítovim, dobro jai:
xnao^ da ono nemajú ni kóje vriednosti^ posto jim je maojkala potvrdb
hrvatskih stalisa, te se sato íssa Ljudevítove smrti po poslanicih ponaái
istim stalisem, da ga prisnadu sa kralja. To isto pokusa s poslanici sadí
Suliman, obeéavajuó, da ée jim odobrití sva drsavna pravá i podpuno ís-
poviedanje viere^ da jíh neée silom voditi proti krsdanom, i da óe kmeto^e
- 129 --
«|rD8títí M 10 s*^B<^ o' pUé«i|ft ímém} íli ako mtée to, ondft im nn
il0|Hi8te slobodní prolas knis ojihove semUe, o do de Jim on osiosaroti
•a kakvo si vladanje nstroje. I Mletoani sa aiitkali aaso staliae, da se
^^lase slobodoom dršaTon, osam si osokita vladára, i da stopo s ^jiini
o saves^ a da éo Jih ooi ponagatí i braoiti. ZapoIJa pako nije doisto pro*
paséio DÍ ma ko^a srodstva, samo da jih k soM oaklooi. No Hrvati odrie*
sito odbaeise ne ^asso hudobne po nude asijatskog divljaka^ i Inkave pro-
iití}iwog krilatog láva, no i sasiedoe ogarskog Tersíta $ a rado prígnuáe uii
■a Ferdinandove^ jer jim se éínílo, da de baren nadi farabre misiee protí
Taréiaa^ i valjda dovoQno viere, plemenitosti, pravíénosti í veledosnosti a
veé tada dosia slávne absbarske porodiee. Upatise dakle nasí staltsi a
Beé svoje fovomike, da predloie Ferdinanda aviete^ po kojih bi g9i prí-
■ilí aa kralj»; no poste ne bjese njihovo pnnomoéje sasvím tako a reda,
da se na ajem mofla stísaati neoboríva pof^odba, sato Ferdinand odvráti
ajíhove, a s njimi posla jim svoje panoTlastníke^ Pavla Oberstaina pred-
ttavnika beékoga, Nikola Jurísida, Ivana Koeiaoa i Ivana Poohlera. Naloii
I)ÍB Ferdinand, da g9i predlože stalisem hrvatskím í slavonskim aa kraija, a
lean ma Aon sa kraljiea ; i da se s njimi sporasame o avíetíh^ i skiope do-
'tiéne pogiidbe, osíe^ravajaéi jih n njih, ^tiod omnia et singulm eorum
Privilegitty Jura, Libertates et decreta Regno ilU eiusque ineoliš et
inkaHtaioriéus a Serenistimis retro Ŕegibuš eorum tradita et eoneesša,
itlva et iUeea eonsertsare et manutenere volumus et intendimus; da ée
pako on ta písma svečano potvrdítí, ne aiiquid eontra ea vei eorum aliqua
Milo mnqaam tempore uttentaturoš (u Becu S froe. 1S96').
Uslied te svečane savjemiee Ferdinandove 1 sieč. 1627 sakopise se
• Cetinj (!} n raanastim Sv. Marge MalobraQanína nasí stalísi toliko hr-
vatski kolike slavonski. Tu se oadjose: Andnja knínski biskup, Ivan
Tor^aat Knes Korba vski, Nikola Subié Zrínjskí, Krsto i Vuk brada is
Irinja, Gjorgj Fraokapan, Stiepan Blagaj, i jos mnogo dro^ih velmosa,
plemida, poslaoika gradskih i narodnih. Ovi dakle nsamši o obsir i to,
da glede pravá na priestol ugar.-hrv. u obée Ferdinand ad plénum et
šuffieienter fuldtua et jtrovisue eety freeipue mgore plurium ineonvin^
eiéUium traetatuum , ., et postremo vigore eleetionis iuxta Decretm ei
Stnutiones Regni Hungarie, in Generáli Statuum et Ordinum illius
Ktgni Conventu die XVL menei9 decembris proxime elapsi in oppido
{i) I slávni Štrosmajer u govoru držanom na saboru hrvatskom 5 srp. 4861 odlučno
flpovíeda, da s u se tada Hrvati sakapili na Cetinju u Dalmaeiji.
9
— lao —
P099niensi riié éš lé$UHmé faeie si ffuklieate, i sieéajaé so dobro pomoéí.
koia veé od pono godÍDa príma hr^ateka cemija od kaée aostrijske, da ae
obraníti môže od Turaka, jednoglasno odabraše i svecaoo prímase tada
toliko FerdiaaDda in verum, legittimum^ indubitatum et nmtvralem no-
Hrum Bt ioeiuš huius inelfli Regni Croatie Regem et Dominufnj kolika
■jef^ovo aaproi^K ^nu ť» veram, iegitiimam, induUtatam et naturmlem
nostram et toeiuš Regni Croatie Reginám et Dominám, te amah s^i
akupa prisegoae jim Tiernost tanquam verie^ legittimie et naturaiHuš
keredibuš et toeumtenentiéus eive gubernatori6u8» Po tom atalisí, prémie-
atív ae a orkvu hie /tíonašterii S, Márie vieitationis fratrum minorum
de observantia, to popi e vaše Tebe boga hvaiimo, i veselo se racBtaTÍse.
Sad kraijevi punomoénieí proslasise pogodbo, po kojoj Hrvatska kraljeviaa
primi Ferdinanda aa svo^a kralja. Oni sa se dakle po lýoj •obvesívali ná-
rodu hrvatskomu na kraijevo íme: a} da ée kralj držati stalno a Hrvat-
akoj na obranu semlje 1000 koajanika i 200 piesaka^ b} os to priliens
vojnioku éetu u Kranjskoj na granioi hrvatskoj^ c} da ée rasgledati tvrdjavt
i dovoljno jih oskrbití^ d) i da ée napokon stalise i redove naše pohraniti
sveto i nepovríedQivo u uživanju švih dosadaanjih njihovih povlaatíca, pi^^*y
slobodétioa i lakona {í').
{\) Evo tih glavnih toéaka naSega driavnoga pravá (Jura II. 23) :
''Nos Sorenissimi et Polontissiini Principis et Domini D, Ferdinandi, Bohemie el
Croatie eto. Regís . . . Gonsíliarii et Oratores, Paulus de Obersteín, Dei gratia Preposiloi
Viennensia eto. Quod nos idoirco, ut aliquid inde boni iure roerito consequerentur, iilii^
vice et nomine prenominati Refris nostri, promisimus et poUiciti sumus, prout tenore pre*
sentium Iíbere promittimus et policemur, pariter vi^rore dicti mandatí, hec que infra sequuntur;
In primis, quod Serenissimus Eex nostcr pro tuitione sui Regni Croatie tenebit in
ipso Regno raille Equites cum stipendio trium Ducatorum pro singulo Equite, et ducentot
pedites, ita tamen, quod eosdem pedites et ducentos Equites Sue Regie M^jestatis Supreaiaa
CapítaneuB aut quiscumque alius, cui Sua Maiestas id onerís demandabit, libere et sine omal
dietorum venerabilium Statuum et Ordinum aut cuiuscunque alterius confcradictione condueera
debebit, reliqui autem Octingenti Equites ínler diclos Status et ordines dividcntur secunduai
honostam et conveníentem uniuscuiusque condítionem. Quodsi vnro Regia Maiestas eosdeoi
Equites extra Regnum conduci iusserit, tcnebuntur illi scrvire cum stipendio pariter triim
Ducatorum per primum mensero tantum, quo elapso státím illis tantum stipeadii dabitur
quantum aliis sibi similibus equitibus.
Secundo. Sacra Regia Maiestas condecentem bellatorum numerum ia coofinibua
Duoatus Carniolo Croatiam versus tenebit.
Tortio. Sua Maiestas aroes et fortalitia in hoc Regno revideri, et illis de rebos
neoessariis provideri faciet.
Quarto, assecuramus nos eosdem Status et Ordines, quod eadem Sacra Reg^ia Ma-
iestas omnia et singula eorum privilégia, jura, libertates et decreta, Croatie Regno eiusqiM
- 131 —
Dne 3 sieé. í. g, staliii písmeBO m obratise n* liabranofa kffty%
i MTJestíse mn sve, 0to ne bieie na sakom ovráilo i ogovorílo, rooleéi |^,
ia jím poéalje pomoéi proti Tojevodí Krsto PraDkapaaa, koi ae Joa drsao
Zapoljíoe straae ; da poapíeai aredití tvrdjave i predobití ona miesta a kra*
Ijeviaí, koja sa TÍjala sastavu Zapoljina^ í da jím potvrdí la Trhovnogft
8adca Nikola Jurísiéa nje^ova vrhovnoga vodja po njih isabrana sa ta čast^
í kóma sa pridrožili četiri plemiéa sa isvrsívaige dotičnih poslova. No Fer-
dinand do mala saboravi na sve, sto se bjese onom pogodbom obvexao*
Cega radi travnja í. g, naši stalísi opet se skopise na sabor a Cetinja, i
Éi isabrase novo poslaničtvo na kralja^ kóma 28 tráv* dase napntak, naioM
da nia spomene, quod eadem Maiegtaš Vesira nos qae«i¥lt sibi mé-
ékosy fromiíténs nos eonyreyare erga ulim sum Regna hereditartoj
MC m lihertatikus ^i eonsuetudinibms noštrU eonservare ; da jím je
maogo stvari, navlastíto sa osie^aranje dŕžave, obedao, alí da o tom jos
■spieha ni oiýmanjesa noš non vidimus, dočim se lýihova kranovina nalasi
.■ veliko] opasnosti; da sn mo se oní dali libero arbltrio i aprav as
teneljita nado, kô sto jim se jamaéno obvesao, da ée jíh pomodi eum
9mni sua poieniia; da jos níje níkada bilo na svíetu ma koga, koi bi se
kvalítí mo^ao^ da je Hrvatska silom predobio, jer post diseessum Regi9
no8tri ultimi Zvonymer dicHj feliciš recordationiš, libero arbitrio
se coftcliunxiinus eirea Saeram Coronam Regni Hungaríe, et post
koe nunc erga Maiestatem Vestram, Dodase, da je yeé od 80 g^'^'ÍBa
Brvatska štít okolostojecih dŕžava; da íz^bljenje njesíno bilo bi propast
Btajarske^ Kranjske^ Koroske i Istre i dalje 5 da sa jim prosle ^odíne Torei
Telíka obecanja činili, ako se stave a njíhova záštita, te tako i NIetčani í
Zapoija, ali da su sve odbili i k njema prívolili; da národ silno stráda badi
úog dasmanskih neprestanih navala, bodi radi glada oíkad ko sada a
lemlji nevídjena; da sa í novei a svojoj vriednosti popastili; da sam ban
fraojo Baéan^ qui adhue fitffifttam inier nos fuit. drží a Bíscu jedya
|et vojaka^ čim sa svi bani do njej^a držali najmanje 100 konjanika i to-
liko piesaka; da jim ne daje sa baňa maža, qui inier no9 manere non
iocoUs et inhabítatoribus olim a Serenissimig retro Regibus illís tradita et concessa, una
cam ipsorum veleribus laudabilibus consuetudinibus et observationibus salva et iilesa con-
firmabit, conservabit et manutenebit, nec eo8 indefensos, uti optimum et maximum Prínci-
pem decet, donec Hli vitá supersit, derelinquet, quin eos et hoc inclitum auum Regoum
ttmper sub optima protectíone fovebit et tuebitur, harum testimonio litterarum sigillorum
nostrorum munimine roboratarum. Dátum in generáli Venerabilium Statuum et Ordioum
Regni Croatie conventu Oppidi Cetinensis, die príma mensis Januaríi felicis novi anni a Na
tívitate domini Iheau Ghrísti Saivatorís nostrí iS37,,.
- 182 -
irntt^ dft oékrlbi tvrdijftve i poiftl)e dobre novee ml posftde, i ono 300 píe-
8«fca^ í da Bamíesti na Jožnoj granieí Kraajske dosta vojske, jer se Tvrei
kape o Bosni; da se po svojih yie^níoíh osviedoéi o Jadacni staiýn krt*
tjevioe, fiíťa quis non videt has neeesšittiíés^ impossiHU šst, ut eredtrš
f099ét\ i Dapokoii da potvrdí 9ui9 Utteris Liiteras íUm fromUHonis B*
Uetionišy sto su jim isračili njefoví puoomoéniei. Ferdinand ne nakaní
jim odgovorití quantum ad frMlegia, Mertaieš €t Jura regni . • . f tiod
ú9mnia Hla iUtša et firmiter, šicui ak anHquo ei laudabiiitér haetemmš
observata sunt^ šervare ei manutenere vellits da jim vojske sa sada po-
•lati neneže, posto se sprema na ogarsko podusetje, a bojne správe da
de jim pružíií po mosat^aostí j da ée bit primili plaée; da ma predloie
nnsa sa dragoga baňa; da je naredio Jarísióo, Trhovnoma kapetana hr*
▼atskoma, oeka rasgleda one tvrdjave i predlosi potríebite a njih poprayof
da ma ímennja njekolíko Ijndih, od kih de oetiri sabrati, da slosno s kap*
petaaom diele pravicu; da sa sada nemôže nista odlnéíti glede sdraiei^
fairiarum ausiriaearum et Croaiie i td. QJura IL 97^ť), Ovo sad^io
dosta nam jasno syiedoči, da sa se Hrvati po smrti Ljadevitoyoj smaCrali
kao sasvím nesení savesa s Ugri, te da so tada oprav po svojoj to$
raspelagaii državom.
Ferdinand nije mo^o odmah po Ljadevitovoj smrti ndariti na Za^j
poljo, jer su ^a sadržali njesto nemački poslovi a njesto njegovo okm^j
njenje če^ko. (^94 velj, 1597), Sabravsí dovo^no vojske stranom u Cesk^l
stranom u nemačkih semijah, 25 srp. 1527 stúpi na ugarsko semljÍ8t%!
Na granici dočekase ga njegovi prístase ugarski, te jim se tu prísesookl
obveže, nepovriedivo ucuvati njihove slobode i pravá. Sad odpraví Kranjeaí
Kociana s jakom četom s Iíeve Dunaja, da mu predobije one semlje, a saakj
se s glavnom silom upraví k Budímu. Gradoví, kóji su po putu bili, i)i nri^
odmah otvorise yrata ilí isza krátka odpora; te tako mu lasno bilo nliei
n Budím (90. koĽ), Zapolja, čim docu, da se Ferdinand približuje, ostaí
Budím i krenu k Tíši. Za njím podje n potjeru Nik. Salm. Zapoija pok
príeko noéi udarití na Salma s víše strana, ali ga Salm kod Rogajita
Tokajem sasvím potuče í prišili, da se brže boije povuóe a Erdelj. Tok^
satím páde u Salmove ruke, í još vise drugih miesta. U Budimu na sahofUj
dade se Ferdinand opet isabratí sa kralja^ a po tom u Stolnom Bíogradlj
okrunítí, Zapoija í Verbôtsi budú proglaseni neprijateljí domovine; ostaliiv
sve oprosdeno ísím petorice, kojoj bje odredjeno, da se xa opredíeljewi
roka podvrže kraijevoj oblastí. Is Stolnog Bíograda Ferdinand povrati
malo kasnje u Bec.
— IM —
Medjatím Krsto Frankapaii, sniíriv m sa Zapoljeai) koí ga ímeoova
brTttskini baaon i TrlM^BÍm kapetoBom, stavia ae biaáe na éelo njefovHi
prínieBÍka d Slayoniji. K lýeina se anah prlinkike Waa Baboníé, éinaa
Bikaé-EriMy kiskap Zafrebaékí, Ivaa Tahi predlstojník Vraaskí i Ivaft
Bnait hhfii baa. S Bjíkovom p«moéj« sakupív aa Draví do 13000 vojska,
itode Kreto po f^ornjoj BlavoBÍJi otinatí Ferdíaaodovoem ^radové i dra|^
liiffta, a Bjíhove prediele rosítí i palíti. Ban BaéaB pod j e na joé jačoo
ftjskoB Ba suproé, ali so no luradi javBo se postíti s njim o bitku. To^
nii straaka Ferdinandova klonn aasvim dnhom. Varaidin Krstn otvori
frtta^ BO B sto se latio^ da tvrdo stísBe gradskn tvrdjavu, smo gu
k iýe po^di i smrtno raai (I). Po Krslovo] smrti vojska se rasídje, te
■ti Bje^ovi prístase sada se Ferdinanda pokoríse ixím sama Iv. Baboniéa,
k« se skiona u Virovitíeo, da ondje mimo opoétne. U Zagrebn gná io
Ariao Ferdinanda, a bisknp i veéina kaptoia Kapoije. Ban Baéan posla tamo
Tkraa sa 1000 yojske na obrana Ferdinandovaea. Turn popali kaptol, n sto
tt bini Ba^an i Karlovíé robili Teplice i Zaóesan i njiheve okoliee, a ko-
jä kaptol íroase síroka dobra. Koneem ove godine 1527 adari i na bískap-*
Ai grád o Zaj^rebu, ali ga slavno odbíjase Ivan Vagerovíé. Do mala doletí
ttn bisknp Šimon i satjera Tnrna n gomji srad, a bio bi ga na predaja
K>8ÍHo> da aije bilo Raabera, biskupa Ijubljanskoga, koi a to sa4je Turou
• pMBoé. Brdody morao je sada osmaknati prama Varaždina, a Turn i
itober opet obsiedose biskapski grád (1S srp. ÍÓ98), Vagerovié hrabro
'$» održa tja do raj na, kad dodje sapovied Tomu, da bes odvlake krene
njskom put Beéa. To spasí biskapski grád.
Nemire hrvatske i ngarske sgodno npotriebise Taroí, da si predobiju
i ooe malo miesta, sto je kršéanom jos osjtajalo u Bosni. Petar Keglevié,
)m Jigacki, stupiv na Ferdinandova strana, ísračí mu i Jajee, a Ferdinand
I* saTÍeto Kocianovu predá Štiepaná Grabonku, rodom Niemen, da ga
Inwi. Sad Kosrevbeg Paša bosanski jakom silom adari na grád, a ona
Itikaviea sramotoo ga predá us slobodní odlas. Zatím Turci lasno si pri-
Mise Banjaluku i jos njekolíko drngíh miesta na onoj straní.
Početkom god. 1528 bje slo po Zapoyu. Kod Kosíca pokaša crpet,
^ Bvlada Kociana, no bude tako potnčen, da se jedva spasí u Poľsku.
O^tle po poslanícih nastojase^ da si nadje pomoó u Turčíoa i a Franoeskoga
(1) Jako sa zanimTÍ listovi, sto je Krsto za ovo doba pisao naá4ii Frai^u Jožifiéa,
iiiskupu Seajskomu, koj se tada nalazio na Zapoljinom dvoru (V. Poviest. Spornen. Jui.
Step. sír. 224-232; 29 avib. 1527 u Kri%evcih; U tip. Í527 na Velihoj; i 31 srp. 1527 u
tó»oftt koi haniéa).
~ t34 —
kralja. Franjo posla mn sbilja dovoljnu potnou a dovcb, tako da je mo^o
■ovn vojska a Poljskoj skopiti í a gornja Ugarsku uputití. U Caríi^ada
■jegov poslaoik Jerko Laskí znao si prívaéi na svoja novcem i obecanjí
Aiviža Orittí-a oaravnoga šína dažda mletačkoga i srôanog príjateija ve*-
likoga vecíra Ibraima, tada svemoénoga na tarskom dvoru. Ovaj skloní
Bvitana, da primí Zapoija a svojo sastíto, i da ma obeéa, sto príje nm
pohitíti Q pomoé. U tom príspija o Carihrad Ferdinandovi poslanieí, traxeé
nesmotreno i nestasno od Saltana na iroe kraijevo, dti povrati miesta, sto
oteo biase ogar.-hrv. krani. Soliman, povríediv se tím vece, poslanike baeí
B tamnica, a sam se staví sto sílníje se prepravijati na rat. S droge strane
2apolja provali sada glavnom svojom silom is Poijske príeko Karpata o
Vgan^o, gdje si nadje dosta pristasa ohrabrenih po Ojorgjo Utíesinovién
Martinazsi Tropranína pošije bískapu Varadinskomn 5 te ma podje sa ro-
kom kod Kosioa poraziti slabo oskrbljena Ferdinadova vojska pod Stíep.
Révajem (Jt5 rtfj.)* Ferdinand, težfco tada zabavljen a Nemaékoj, nije
pasio, koliko je trebovalo, na ogarske stvari^ s čega sa sliedile težke po-
sliedíoe po njegova osobitá i po agar.-hrv. dŕžava.
Dne 10 svib. 1529 Saliman odpoti se iz Carígrada pat Biograda
sa nebrojenom vojskom. Presav Sava i Dravo, kod Moháča primí Zapoljta
poklôn, pa se oba k Badima oprave. Bodimska tvrdja, akoprem ju je Tonui
Nádažd junácki branie (S-9 rujna), páde izdajstvom njemačkib vojnika.
U Badima bje Zapoija umiestjen na príestol po sultánovu pobočniku, obve*
zavsi se na godísnji danak (16 rujna), Odatle adari Suliman ravno pol
Austríje i 26. rujna obkoli Beč. Hrabro se obrani Beoka posadá od jedva
t6,000 pod Filipom Falaokim i Nik. Salmom ; cega radi vídivsi Sultán, da
mu sva larisanja uzaludno, 15. list. udari natrag u svoju dŕžava.
Republika Mlctačka ugodnim je okom pratila postupanje tarsko ■
Ugarskoj, jer, lisena svojih saveznika, jako se tada bojala cárske vojsko.
Jos 18 kol. po Alvižu Gritti-u javí Sulimanu, sto se na západu proti njoj
kovalo i kako o njem visi njezino spasenje^ 25 pako i. m. obodravase ga na (•
presnije putovanje k Beču 5 a 2. stud. pisa istomu Alvižu, da su ju viesti, sto joj j*
doglasio o Sultanu, jako omilile, dočuv la ineoluniiiä et prosperita del Ser.mté
gran Signor et feliei progressi soi, havendo acquistato U regno di Hungarim,
et quello liberamente consignato ál Ser.mo Re Zuannej operoHone im»
vero degna del magnanimo imperátor, di haversi perpetuamente devineš^
dicto Ser,mo Re mediante tal incomparabile beneficio. No do mala, po
miru a Bologni (9S pros. /589), sa svim se preokrenu politika mletačk%
dapače stupí Rep.ka a savez sa Carem, akoprem je u isto doba nastojala |n»
— 106 —
•soliitom poslasikn Toní Močení^ avicrítí SniUna, koná Je liepe darove
sUla sa 8ÍB0V0 obrezovaqje, da de se tvrdo drxatí míra (J frošJ),
Po odlazka SolímanovD Ferdinandove čete opet se raslíegoie po
Ugarskoj i uido^o miesta predokíse s jedne i droge strane Dunaja. Rogeo-
dorf obkoli Badim, gáje se sam Zapolja nalasio^ ou kade velikom stetom
vibíjen od prispievsih Turaka. Poknsa sada Ferdinand, da skloní Zapolju
okanití se nórske krune, te n to svrho dopastiv mu prímírje, stopí s njim
I raírno agovaranje po po]jskom kraljo Sigmonda. Tužno stanje, u kom su
se radi gradjanskog rata nalasile sve semlje ogar.-hrv. krane, obodri kolovoiUe
oboje stránke, da si pronadju naéin, kako se izbavíti od konačne propasti. Oni
sedakle tom nakanom skupise u Belovar^ da víde, jeda li bi Ferdinanda ilí
&po]ja složno zaposnali za svoga kraija ilí koga treéega jednoglasno odabrali,
a ona oba za nezakonite proglasili. No riesenje te velevažne stvari odgo-
dise do sastanka, sto sa do mala držati htjeli u Vespríma 5 ali jim ga zaprie-
äse slosno Ferdinand i Zapoija, kóji se ipak na brzo opet zavadise.
Za svoga navaljenja a Ugarsku í o Aastríjo Tarei pustiše mal
da ne iz oka Hrvatsku i Slavonija.. Ali na prvá viest onostranih tur-
íäih navala asta n dolnjoj Slavoníji Ivan Babonié na eela Zapoljaea, no bude
potaeen od Ljud. Pevkria^ te i on kasnje, kad i Zapoljci, sklopí bojou sústava.
U Hrvatskoj pako Tarcí provalise poéetkom g. lôdO, Veljače Biskup knioski
•baviestí o tom Ferdinanda boraveéeg u Pragu, a ovaj 17 ožvý. náloži
Koeiann, da iz Kranjske pohití Hrvatom a pomoé. Tom prigodom Turoi
aisn stedili robiti i mletačke prediele; čega radi po zahtjeva baílovu Sultán
irpoja zapoviedi Paši Bosanskomo, da to zabráni i da naknadi Mtetoane. Slíe-
deée godine umrie Ivan Torqaat knez Korba vskí í ban hryatskf., Ferdinand
povierí privremeno tu čast Andriji biskupa kninskomu, te 27 kôl. nayie-
átjojnéí to hrvatskím staliscm, a da traží valjana muža za bansko sielo,
■ntkase jíh, da Andríja vierno slusaju.
Bodné beznspiesno proslo g. 1531 dogovaranje me<ya Ferdinandom i Za-
poljem, i poslaniétvo Ferdinandovo o Carígradu (Kne» Lamberg i Nik, Juri^
éie) s ponudom od 100.000 dok. za Ugarsku^ Zapolja povede Sultána, da opet
vdarí na Aastríjo. Ústa Suliman sliedeée godine^ i ndariv prieko Save í
Brave sa 300.000 vojske, zamieri iznova na Beč. Po puta sve mu se pre-
dávalo do Kisega (9, koĽ), gdje je tada zapoviedao nas slávni junák Nikola
Jnrióié Zadraoin. U toj tvrdjavíoi nije bilo vise od 700 momaka, ali tako
po Jorisiéu razpaljeníh, da uzprkos svoj šili turskoj i neprestaoom Jarí-
sanja oni se održaše éitav miesee dana. Tim Jorísié spasí Beo i carevu
vojsko, koja se pod Beôem tada skup^ala. U tom dosadí Soltanu obsie-
— 136 —
ám^^f te M vrtti prieko More i Dntve kros Sltfronya na Biop*«il, « oéalii
iimIo kaé^je n Dríoopoije. Bve Bemlje, k«dft je tade torska vejska prešla,
oatadoee eilno porobljene i porosene^ a naše navlaatíto.
Doeím se to sbijalo príeko Save, poknnaju Zapoijcí s joga pomo^tf-^
tarskom otvoriti si pat n Ilrvatsku. Jos síeé, Tarei so opomínjali llffletéane, !
da se ne osude pmžiti i ma kóje pomoéi Petm Kmšíéa sapovíedatkv^
Eliskomo; a Mletéani so stroho nalaj^ali svojím knesovom u Dalmacíji. Ht
se topí éavajo do ela bo^. Ožojka pako pride Nikola Qoeriní, rodeiŕ*
Mletéania, na éelo torske vojske, da po nalof^o AWíža Oríttia, namíestnika*
Zapoljina o Ugarskoj, Klis i Poijíea predobije. Kmsié blase tada van s>^^*t
te stade Nikola, pokle ma se Poljíeaní podrrpise, da se dohovára í s Klí-
saní o predaji. Klisani ma na te ponude odf^ovoríse, ehe voiuntieri si darumB-
da foi pero U termine di giorni 90, nel qual dieeano voter far intender-
ahune coee al Conte Pietro Crosieh, per non eseer notoH de perfidia,y, N«.
Splietdani sve pokvare, nagovarajod Kltsaae, ehe lui (t. j. Níkofa} erä^
Tureh9^ ei ehe iutto fueito ¥ opermvm era a kenefieio del ISereniesim^ \
SipMr^, Nikola tóga radi odmah se potnsi víe^a od Desetoriee (/20i i
frao.} i aamoli ga^ ad inšerpeneril nM90 ei auihorUä neetra eum eesi CCt*-^ j
smni, evadendoli a tal deditione. Mletéani^ kóji sn sada želieli oepovrieditl* |
ni Ferdinanda ni Sultána, naložiše 11 svib, svomn providura daUnatín^ '
skomn Grgoru Piaamann i kaesn a Splieta ísjaviti Nikolí, da, depemdendé
eomé fa eseo loco de CU99a dalli Ser,mi Imperátor et Re di RomuÉ^
eum H qual eiamo in paee, eome a tutH é noto^ oifni euaeione et adkmrm
tatione ehe noi faceeeimo ad eeei Ciiseani ad removersi daUa pr9%€^
tione, neUa qual hora sonoy ultra ehe saria uffieio devio dal hona»\
noetro, daria etiam matéria non solum ad esse Maeeta, ma a tutti 16 I
i
okri Prineipi ehrietianij eum ehi šiamo im pace di risentirei di iaL\
operation noetra; te da ga mole tim íspriéatí jih pred Orítti-om, koi é^i
bes dvojbe sadoyoljan ostatí haeendo lui tratia la origine eua in questmt]
eitia da padre ei famiglia benemerita del etato noetro, ei ehe pero nam^l
H po se non ereder ehel desideri il eommodo et beneficio di queUo. Ujt^i
to dodaše j im, da Klisaoom askrate sváka jfomoé, ali da jim ne saprie«i^ '
Toditi brasna ísvana príeko mletačke aem^e a tvrdjavuy kô sto sa a istili
doba edobravalí poslaniku Krusiéevu. O svem tom obavíestise odmah svo^^
pofilaníka u Garigrada, da usmogne odbití, sto bi ma se s ote straae f$.
tom pogleda predbaciti moglo.
MeiUatím podje sa rokom 4. líp. Nik. Querian isdajom si predobiCi
Klin, i atavítí Turke • ta Ivrdjava, da ja brané. Krušíé, doMv ta nesrMv^
tli^e i •■ t^ao se dtgovarsli sa KUbmu, étk jih afet piÍTeJe u Keff4wMiÍ*v«
illMt KlÍMMii, tím 04bMih doMií (artki Jaram, ra4o prigrlíM Petrova
aaaode. U sto ae daklo Qairioí aaKav^ao m Poljíoih aa liekom at^ma, 4o4ia
|}Miic ia Jakiaa po nora sa 2000 vojake, i saasao adariv aa Kliáka
Varos^ pomoéJB avojíh aatnýib prívraeaika laano si ja prodobí« Sto áto
Íft4í« u 1^0 j turakoga roda, s vo poaieée do jodínoga Saaiaka, kofa bací a
■M* Tvrdjava osta ipak a torakih raku, a a ajoj dva aíaa paaiaa. Nakoa
mlo daaa morala so ipak i ova predati, noatav Joj hraae, te Kroaíé, po*
•oiea po aapoviedaioih Rieke i Seiga^ 18. rqjaa ote Tarkom t Solia^ gdje
ae kiahn j ako atvrdili.
Po SalioMaova odlasko mof^li aa laaao Karlo i Perdiaaad ú<jerati
Xapolfa is U^arske; oo Karlo poapieai a Spaajn, bojeé ae aovo^ rata aa
Piaaceskoai^ a Perdiaaad, avieriv se, da sam aeaioae aaataviti rata, od-
fiftvi k Saltaaa bes odvlake Jerka Jarísíéa Niko^ioa brata, kapetaaa
Bícekoga, kao svo^ poalaaíka a Koraelíja Daplieíja (^Sekéfper) kao bratova,
da ísposlfija oadje nir ili barom primiije. Ovían podje sa rokom Joa 14*
•ieé. aklopítt primírie, a ZS, lip. mir. Bode ataaaceao, da ostaae svakema
«ta je tko íaMO a UgarakoJ, a da de Saltaa potvrdítí pogodbu^ ako ae
pMrdiaaad aa Zapoijem konaóao amiri. Alviáa Oritti-a bje pako aaloaeao,
da aa sada opredíeli medjaaobae grantee.
Akoprem je bío mír^ sato se ipak éesCo Perdiaandovi voiQe rvahn
aa jnŠBoJ si^»Í0'9 ^^ ^^i^ ^^ navlastito bosanski Torcí cesto lapeski aa-
valjtvali. Ní aasí aisa se doíato lieatli odbíjati jíh, osobito Petar Kmsid
k Kfísa, akoprem sa mu Jerko Jurísié i Kor. Doplícías ía Zadra 28. kel.
fb83. nalagali, da jih se ostaví, posto je mir (Oévatf Urk. u AetJ) ; dapaée
Tespasian, Jerkov sío, obtaživao ga 25. list. í. g, Perdíaaodo, da plíeai
farake kotare, i da jim je oteo jedao^ vojevoda, te da tím kvári mir i
aakoB. I sam Jerko 27 velj. 1534 is Rieke nagovarao je kraija, da ga
fin niákoga eapoviedaiétva, i da pokara joate OJargja Prankapaoa i Lovra
Kaatariéa, kojí aa isto radili proti kraQevím aalogom. Dne 8. svib. i. g.
JblTer, aapoviedoik u Livaa, provalí do Solina, i ta se atvrdí. Slíededeg
pako lipBJa doletise tamo jakom silom Begovié sanžak bosaaskí i drog mu
kreegovaekL Ovi obsiednase Klís, i topoví ga biae aa 28 daaa. Dosav n
tom Alvia Orítti, posove Kraáíéa oa predaja, ao ovaj se ogradi tím, da. de
ae predati aa sama oarsko sapovied- Gritti odpraví Tarke, í on sam predje
a firdelj, gdje malo potia páde artvom osvete Ivaaa Mailátlia. B tóga 2a-
pa^ ísgobi i OBO malo privraenika, ato je do aada Imao o Slavoaíjí, aa-
vlaatíto éiDMiaa Bakaôa Uakapa xagrebačkoga i Ivana Tahy-a pradatavnika
- IM -
VniBBkog*. I g. 1535 polivMse Tnrei, da se dokopajv Klí&a. Potraže mitf
■avabíti Máta Tvrdoslaviéa Kliskog a^koka, da jih n f^rad nvede sadajf
noé pokladá. On j im se iskaie prípravan, no nmah obaviestl svoje drapoft
• toj Btvarí, te ovi doéekaae Tarke na onižjo. Mato na uroéeni čas sposi
liestve nii sidine, te do 90 Turaka neadje n grád. Sad skoée Klisani í
Bve posíeka, dočim drvgi, provalív is grada na polje, Beéii a bjeg ajihavt
draebn. Ferdinand se 23 ožnj. tóga radi potoži velikonm vesira lbraiiD%
Bahtíevajné, da nkroti svoje, neka nekvare míra. U tom Krusié videé, da 09
Mletoaní liepo dvore sa Tarei, a ajega prezim, oije kratio kadkada škodili
Trogiranom^ a u isto je doba í sapovíedník Senjski dopaséao svojím Uskt^
kom, da i po mora napadajú Tarke. Mletéaní se sato obratise oa Ferdi-
nanda, koi 29 velj. 1636 naloží Jerka Jarísiéo, da rasvidi to i ísvíesti
Torci sa sada cesto i na gornja Hrvatska i Slavooija udarali i msili Osiek^
Posegu, Oriovac í Getin. Us to páde Turkom novoero sklonítí Ivana Bilid^
sapoviednika Sinjskog, da j im ísraci grád, a isto tako si prívokose Vriiktf
í Nuéak. Tim osta Klis o sama. No video Tarei, da se ipak sile ne boji^j
sagrade okolo njega tri tvrdjave u Solí no, Osriní i Kučiní, da ga tim gladoa i
prísile na predigo. Krašíé, nemogoéí sam Turaka isgnjesdíti ís tih miestami
aamoli Ferdinanda^ í Papu, da ma pruže pomoc. Pavao II. posla na 749 j
a kralj 2000 vojnika pod knesom liei/a 7\»rre. Tek ovi dojedrise a Solínsk*!
luka, Petar bes odvlake udari s njimi složno na Tarke u Soliou^ ao n sto i
sa naši veé bili provalili a tvrdjavu, eto Turkom pomoéí od bosaaskag
Pase. Sad se prosu glas, daje mnogo silníja, negoli je uprav bila, ta pome^
te nasí a bieg pat brodova. Badava se Krusic mučí ríeejo í misieom a*
staviti jih í preobratíti na dušmanina. Mnogo jih pogine od mača, a joi
vise potopí se u moru. I Krusié morao je napokon uzmaknuti na njekf
ladju, koja ipak radí sílnog tereta sasiekav u blato, oije se odiiiakoQ|(|
mogla, te sví u njoj izginuše, í sam Krusic, komu glavu odtrgose í of.!
sveslavje odnesose pred Klísem, koi se za tim predá az pogodba (19. oit^
ÍÁ37, Dogiiont). Klisani ostaviše dakako tažnim srdcem onaj stolíetní trepať
dívlje turadí, í ukrcav se o brodove, izselíše se u Seoj, ne ipak bez nade^
opet se dokopati svoje kolíevke.
Ferdinand, doéuv, da sa Turci obsieli Kliš, obratí se na Salimaaay
traieé, da odstráni onu vojska í da mu vráti, sto sa mu njegoví oteli u
Slavoníjí. S druge strane pri Draví kod Koprívnice skúpi do 24000 vojsk*
i 49 topova pod Iv. Kooíanom, koi prieko Virovitíce provali do Osíeka»
Pohite omah Turci Osíeku na pomoé pod Mehmedbegom Smederevskioi i
Koarubegom Bosanskím pasom. U tom našim pomanjka hrana, te se povoka
— 189 -
•ftlni^, a Tareí sa aJÍBi. Kooian sa noéí adarí n bíeg sa nleato vojifke,
a •BO, sto osta, bode jatrom oé Toraka obkoijeao í sve posieéeno. Koeían
fiatí tu sramota cayDÍoom, no kasige is nje ismakoa i príbjegna n Tarska.
losaT poUa a Kostajoiea k Nikolí Zriqjskomo, h^ede i aje^ aayestí, da
86 s Tnrei Bi>or»Eaiiii, ali ^a Nikola dade smakniiti', te glavn posla Pordi-
aaiida o snak svoje vieroostí.
Medjutím so se sTavooskí stalisí, sakopljení na saboni a Kríševcih,
ÉBgoyaralí, kako da se nmirí dŕžava í osie^ara od dusmanina. Ta bje na-
ftkon odlačeno pod kasnom ísdajstva: da nitko ne smie nikomu skoditi is
ftBvete do Božiéa^ da do naimenovanja banova syi prísnadn sa ravnatelje
feemlje biskapa Zagrebackog, Ljadevita Pevkría, Franju Baéana i Petra Ke-
gievíca sporaznmno s kapetanom kraljevím^ da ova četirí sa to doba diele
i pravica; da Ljadevit Pevkrí skopí umah radi blišne pogibelji do 800
ioDJaníka i 200 oklopnika i da se dígna jos druge vojsfce i obéi astanak,
kad bi to od potriebe bilo 5 i napokon da sváka kača ísplatí bes odvlake
po jedan forint sa te í ostale drsavne troskove (S oiuj.^lS trmío. 1S37'),
Ferdinand 2 svib. is Praga rado potvrdí te odluke, i jos obodri stalise,
da se čim prije late obrane svoje dŕžave i sakape novce, profter ingru^
iMia mala^ a 27 sliedeée^ prosiaca posva sa tri kralja opet u Krísevcih
iUlam gtneraUm Croatie et Slavonie, a to, ad deelarmndoB Bamoš
Vostros ei ad eligendum MagUtrum frothonoiarium, V ovom dnigon
•aborn bje sasvim toéno osakonjen naéin obrane semljske í narodaoga
tttanka, I mnogo se dra^'h aaredaba sastavi glede miesta i semalja svojím
vtastnikom agrabljeaíh, sudová, robova, poresa í td.
Dočím se to dogadjalo a Hrvatskoj, erni se provakose oblaci i nad
Ihilmaeijom. Franjo 1. Franceskí, g, 1536 obnovív rat sa Carem, stapio
Bíase a saves sa Snlimanom, koí sve mogaée ocini, da a to kolo avede í
lepablíka Mletačka. Nletčani odločno odbijahu takove ponude, a u isto se
ioba siloo oražavahu na mora. To uvriedi Sultána, te ne pusti prígode^
la jih vríedja; a napokon naredi Kairadina Barbarosi, vrhovnomu kapetanu
pomorskoma, da se protísne s brodoví do Krfa, i da ga predobije. Kolov.
1^37 Tarcí ískrease ondje do &0,000 vojsko, te s kopna í s mora silno
■darise na grád, KrQaní sato ne klonose níposto dubom, dapače tako se
slavno održase^ da jos 15 ruj. badá Turci prisiljeni, sasvim se dígnatí sa
•toka. Sad Mletčani stadoée suisbíjati Turke, kojí su u isto doba nasréivatí
■a dalmatínske prediele a navlastito na Omís^ odakle se brže bolje dísose
raxbijene glave. Gonec jih iz semlje, usese jim Skradin, koi kasnje sa-
svim srusise, ali nemogoše Obrovcti. Da osuiognu pako uspiesnije radttí.
- 140 -
«l«piie n Mir«g s Cftrem, F^rdivaa^oBi í Pftpan, koi se «tan«éí S wtiHé
1638 n RímB. Od to^ se savesa maogo oéekivalo, jer Je bilo •4redJeM^
da ée eeveiaíei dignoti na Taréína nebrejean vojakn, aaíiae do 570,MII|
200 galijab i 100 Joi veéih Ía4ia$ on eve ndari n bah. Kario, la-i
bavljea s ťraaeeaí i épa^jolei, lapnstí i NIetôaae i brata, te ale aa gere.
Kairedín pokuaa srpiý*, da otme Repnblíki Kandfjn; no bade éestíto ad*
byen. Ali u Dalmacíji slabé en bile posade. Eamil Orsiní, vrhovni vodfa,
neprestane pítose pomoé, videé haranja, éto su svada Torei činili. Zatt
odloci vieée posiati 12000 piesaka i 1600 konj., i isabra Alviža Badotra
sa obées pro%'idara. Preteká jíh Tnreí; u Livnu skúpe vojsko, i sa 800Q!
ndare u Zadarsku okolíca. Nadin, gá}e je bilo 150 Italíjaaaea, odmah jim
se predá, Vrana isto po jednodnevnom odporuj samo Zemoník i Nin, od
naaih obranjení, tvrdo se održase. Zagrose se í Sibeničanem, no ovi sa
prisegom na javnom trgn obveža, braníti se do sla boga. Torei n tom os-
maknu u Bosnu. Koneem ove godine dojedri savesnička brodarnica n saliev
kotorski, i otme Turkom Novo, sdJe Doria stavi 4000 Spanjolaoa, da ga
brané, akoprem u saveanoj pogodbi biase atanaéeno, da bade Hletóanom.
Mletcaoí sami uzmu sad Ríaan. Te godine podje Turkom sa rukom pre-
dobíti Dnbicu i Jasenovae, no sa malo, jer jih ban Nadasdíó opet osvigí^
Sliedei^e g. videéi Rtletóaní, da jih Gar vára, i da sami moraja pad«
aaaití sav teret ovoga rata sa Tareí, stave se, da se a Tarei dai^avoffi
a níru. Bude m^prye sklapijeno prímiije. U to vojska po kapna pod g^
ékim Be^erbegom, a Kairadin sa 150 galya po mora ndare aa Nová k
predobiv ga, íssieku svn spanjolskn posadu (koL 1SS9), Sad prímiv iliaa*
od Mletéana, osmteli se Raíradín, ne gledeé na prímirje, tražiti jim Í
Kotor, a jer mu ga nehtiese datí, udarí na grád, nego ga obrani odluéa*
Matía Bembo, ondiesnji aapovíedník mletacki, i tako se Kaii-adia 17 ko«
lovosa odputí put Valone. Videéi napokon Republika, da sama níje doraalft
Turčíno, ugovori s i^im mir 2 list. 1540.
Dok je ovamo rat žestio, s drnge strane Ferdinand morao Je ■•
jogu pastti badno na Turke, a na istoku bes prestaaka odbijati naartai4<^
Zapoljaca. Tim se ipak ne prekinnse dogovaraiga o mirn me^jn njiarf|
dapaée 24 vel. 1538 bje napokoa tigno ntanaeen o Velikom Varadíaa, pm
kom Ferdinand dobi Hrvatska i Slavonqa i ono, sto se tada nalaiaée «
tqegovih roka u Ugarskoj^ sve ostalo sadrsa Zapolja, tim ipak, da fm
ajegovoj smrti i to bude Ferdinandovo, ostavio iU neostavio potomka od aeboit
Bilo je Jos aakljuéeno, da kad bi Ferdinand umro bes muškog odvjetka,
sve aemtie agarske kruae badu Zapoljiae, i da Ferdiaand oskrbi ZapaU«
- 141 -
priBlojiMn mMgnimĎ<f 9k% M g» T«rei m% n% koi bmíb Miiilje Iwilf. N«
ln» ip* ton ofOToni oimí se Sftpotjft ta Jelisavmn kéefja poQsk^gm
knQs Sisnvo'ft (í^ valj. ÍSSSf)j od koje dioki bíbb fiiMaoni !▼•■»
MgaivBdft^ ali malo duift k«A»je po aarodljeiijii tógu dlieteto amrío írtm
Bftfolja kapyom ■dareo Q90 «rf . 1S4ff).
U tom napriedovaha n Daioj semlji domaéi neskladí, koji an ceato
pnižali nacín daamaninii, da provali graDÍee. Kol. 1639 Ivan Zríajski ndari
■a miesta i semlje spadaj née na biskapa i na kaptol Zagrebaôki. Biakap
piman skoéí jím odmah n pomoé, i tako Ivanova óetn rastepe, da aam
fyan jedya se spasí. Zríiýskí sliedede god. saboraví na bisknpa, Jer sa a*
daríli bili na Zrínj Paae bosanski i kliski. Ivan posteno jih potnee i poéer%
a oni na to popale Dnbícn í Stieničnjak, pa se vrate n Bosna. Oprostiy se
Taréina, Zrinjski obnoví g. 1541 borbn s bískaponi, no páde žrtvom samé
svoje drasíne. Brat ma Nikola, da ga osveti, nastaví taj boj, kóma staví
konac kralj Ferdinand, te se Nikola morao pomírítí s biskapom i kanonieí.
Zapolja n smrtí ostavío bjese sa skrbnike svomn sinn Iv. SIgmanda
G|)orgja Utíesínoviéa^ tada biskapa Velíkog Varadína, i svoga rodjaka Petra
Petreyíéa. Odmah Jih poava Ferdinand po Nik. Salma na pogodba od M
ToU* 1538^ a oni asprkos naklone Salímana, da priponna ono diéte na
pravoga ugarskoga kralja^ i da odbije Ferdinandove poslaaike. Čega radi
posla Ferdinand vojska pod F. L. Felsom n Ugftrskoy da ma silom ísvojajt
prayo na ona knina. Fels osvojí Víšegrad, Vaeov, Stolní Bíograd i Pesta^
faee obsiedne i Badím^ na lahman (1540). Droge godíne odpremí jos yeén
vojsko ped Rogendorfom, koja obkoli Badim; alí malo kasnje bje saavim
poCvéeaa od nadoslíh Taraka. U to stigne i Salimaa a Badim, í ta ríeai
kenaéno agarska sadbina. Namíestív svoje posade a grada i u tvnyí (S
šTf, ló4í), ase sa se sve sem^e mei^a Tisom í Danavom i sto Je Zapolji
prepadalo na desnom brega Donava; a ono, sto je ležalo Tíši na istoka,
• Brdeljem dopitá I v. Sígmonda šína Zapoljina kao vojevodi sada pod apra-
f vom Jelisave njegove matere i biskapa Utiesinoviéa. Poknša slíedeée g.e
FerdínaBd po svom tajnika Tranqaila Androniku Trogiranioa, da nakloní
Salímaaa pastíti ma Ugarska ua god. danak od 100,000 dok.; a kad vidí,
da ma sve badava, opet odpraví vojska od 80,000 pod Joakínom Braníi-
berskim. Oya se protisne do Pešte, alí do malo dana natrag nsmakna.
To i neprestrano prevaljívMýe Uskoka í Senjana po mora u tarske gra-
níee oko Obrovca asprkos ladjam mletačkím, kóje so s ote strane kríiarile
more, da Jih odbijn (I), povede SoKmaBa, da se povratí a Ugarakii. Vn^
malieéem g. 1543 udarí príeko Save i Draye silnom vojskom. Valpovo, Sikloáf
Peonh nmah ma se pokoríse, a issa 8Ílno|;a odpora morao mo se preéiii
Ostrogoo QÍO. koĽ) i Stoloi Bio^ad (4. rt^j,'). Potom Saliman sadje tf
Biograd, gdje raspasti vojsko, a sam se vratí n Oarigrad. Nastaviše ovi^
rat Pase Tarskí, kóji so sapoviedali os granico Ferdinandovo, kim po4io
za rokom predobití vise miesta ne samo o Ugarskoj^ nego í o Slavosij^
ovdje navlástito Ocin, Stopôenico, Cakovae, Bielo Stino, a kasnje Veliko f
Moslavino. Tomo je krivá bila ponajviše nesloga, koja je trajalajos oviek
u nasoj semlji, sada ojačana tím, sto Ferdinand proglasio bjese ianeviereBiil
Petra Kegleviéa, koi si prisvojavao njekoja miesta Kaspara Ernnsta od-
Cakovca umrvseg bes odvíetka. Nikola Zrínjski, postavsi banom, dobí kasigt
nalog kazniti Kegleviéa, i oteti mo sve, sto je imao, na račon kraijev. V
tom Toroi provaie do Zagorja. Oprese jím se Nikola i Bilderstein vojevoda
■
Kranjski, ali jih Torcí iadajom kod Lonske potokose, te se bes harafija
povratise o Bosna. Nikola obsiedne poslie Kegleviéa o Cakovco i ahvati|,i
te posla kraljo o Beč. Ovaj ga kasnje pomilova i odasla koéí^ gdje na svom;
imanjo ovrsi svoje dne o pokoja.
G. 1545 Ferdinand sklopí s Torci primirje, kóje 19 líp. 1547 bj#|
prodoženo na 5 godina í oe godisnji danak od 38,000 dok. Torci podieKi^l
sada svoje zemije o Ugarskoj na 12 sanžakata, od kojili dva, naime pm
zeski i sriemski^ o naäoj kvaljevini. Akoprem je trajalo priraírje, ahrtl^
ípak Torci zaostavili svojih navala o naše zemije. Ban Zrinjski, PetarBakaéfi
Gjorgje Frankapan cesto so jih o Bosna odvracali razbijenom glav<Mi||
doéim bi se Uskočí po mora bili protisnoli o njihove prediele prieko mletačkih
strasno jih robili i pálili. To nije mogla níkako trpití Republika Mletaél
budí jer je tada Iíepo dragovala sa Torci (2), bodi jer te návale smetal
(1) Velí Ante de Mula knez Zadarski u svom izvicsiju od g. 1542. '*LtmagqiorfK^
Ústie ch'io habbia havtUo da loro (Turchi) sono state per causa di Segnani, i quaU t0e
lúro barchi passando sotto la Murlachia verso Obrova%%0t smontano in tetra et fanno i^i
gran danni a Turchi, i quali dicono, ehe V.a Ser.tä e tenutá a guardarli datti dal mon^
dimandano essere rifatti da noi. Et perciô io ho seguitati i Segnani et Uschochi predám
quanto ho potuto. „ A Jakov Boldú knez Šibenički i. g. isto tako a izviestju svietiqe, 41
se strogo kázne, jer da Tarci pnete, da ée udaríti na Se^j i na Rieku, g^je staniqtt;4|
su i iijega čekali na moru, kad se vracao u Mletke "cum barche sue da n.o &0„ da ma si'
osvete, áto je devet njíhovíh drugova dao pogubiti.
(3) G. 4545. tražili su istina Sanžaki bosanski i kliékí, da se pometu ti dobrí odo**
laji, da si ako ne drugo barem steku dobríh darova. Zahtjevaáe dakle od Mletčana veéi diK
kotara zadarskog, kao prístojbina predobitih tvrdjavica Nadina i Vrane. Republika isza diigik
- 143 -
púu Tnraka ■ Mletke s irgoTÍBom. Čeg» radi 5 oivj. 1548 po ivoNi
pMlsBÍkD Ijato 86 tužase Čaro i mo^jase ga^ da jih dígae ia prímoija, jer
Inséye da ée prísíljena bíti, sama si síegarnost príbavítí. To isto opetova
iroB. 1550 sa Ferdinandom po Morosinn i Badoera, kóji ma odprto isja<-
fiie, ^ehe la Sijf.ria V,a non poteva ne doveva piú tolerar quesia «C0-
krtía gente (t. j. Senja i Bakra) per ľ impedimento ehe la dáva alle
pmgationi, et per la violation ehe faeeva a i porfi, et per ehe non
4rf eosa honorevole aUa Ser, F. di tolerar piú šimili scelerati^f a da
HKiopisi aapoviednika Senjsko^a, čovieka di mala fama^ páke laži (F.
ä»f, Germánia /.).
Medjatím n Brdeljn i a prínadležeéih agarskíh kotaríh vladaie na
h» sejaka Zapoijea Ojorgje Utiesínovié modrom í opreanom rokom. Ma-
i^irsko plemstTO, kóje nije oprav htjelo poznavati reda, do mala omrazi gtk
• králičom Jelisavom, koja ga obcoží Soltano, komo tim proži zgodo, da
h* 1 erdeQske poslove mieša. To njezino postupanje silno razjadi bískopa,
<feUjno predloži Ferdinando, da dade mladomo Zapoljco jedno od svojih kéeri
te žeaa s Opolskom i Ratíborskom koecevinom o fiíležkoj na oživanje, a
itto da ée mo Zapoja vratití Erdelj. Ferdinand prista na te ponode (/BT,
Mf, ISôľ), í odpraví Ivana Kaatalda s vojskom, da oti^ ogovor odíelotvori.
^da i Jelísava bode prisiljena odobriti ga, i preéi o Sleako. Tim Utieií-
ivne pošta namiestnikom Ferdioandovim o Erdeljo, i jos dobi čast sto-
faikova {li9l.^. Torkom nebiase po volji taj posao, te se iznova di^no^
I tilno odare na srbski Banat, predobe Lipa i obkole Temisvar. Utiesinoyié
pvgiasi odmah obéi ostanak, i složno s Kastaldom baeí se na Torke. No
^ogav jih odtierati silom, paati se a njimi o tajne dohovore, samo da
p nvara; éega radi obtoži ga Kastaldo kraljo, koi, nesmotriv dobro to
i^r, aaloži Kastaldo, da ^a ^leda živa ili mŕtva o roke dobiti. Kaataldo^
^ Bije mogao trpiti nje^ove veliké modi, iz nenávisti dakle, 17 pros.
^1 dade ga na samo Djegovo grado Alvineo izdajniôki od Špa^jolaca
imkootí. Taj éin porodi zle posliediee, Kastaldo nije dorasao bio erdelj-
IÉadb posla. Torci sad osvoje cio Banat i još k tomo, a Jelisava, vrativ
iekasoje o Brdelj, tjera Kastalda, i oz torsko zastito opet diie tamo
^ príestol svoga siná Ivana Sigmonda. Ovaj rat Ferdinandov s Toroi i
^^Ijei svrsi g. XfMlZ, Ferdinand obnoví 1 líp. o Pra^ s Torei primiije na
^vaniQja posla napokon Alviža Reniera za baila u Garí^ad, komu podje za rukom do-
M sultánovo písmo, kojim ne samo osta Mletóanom ono 40 sela u priepirci. no još jim
Na povra^ena : jeka druga prvo silom ugrabljena {ParuUi I.
OBMi ^iaft os obioni godiräa}! danak úé 80,000 dok., iistiipiT Jm Z«p«^
fiSrdelJ i Bjeka čest Zatisja, a Turkom sve, sto srn za rata osvojili.
I xa ove borbe Turci bosanski nepustíse u miru uasíb aemalja. 6. ISfil
Uleman, paša Bosanski, predobi Virovitíoo i Začesanj, te ízdajstvom €||^
Brodanica i Dúbravu. Pokusa badava natjerati Krísevac i Kalnik na pn^
dajú, no poplieniy Varaždinski kotar, ndari natrag. Na topUčkoj čestí doM«
kase ga Zrínjskí i Sekelj, i tako ga porazise^ da je jedva odnio živa glavč
Tom prigodom Petar Bakac i Ojorgje Frankapan issiekose Turke n GradfiM
I u Velikoj, a gradove rasorise. Sliedeóe ^.e Nalko-pasa, da osveti
mana, porobí Kri^oice i Nutnicu, utvrdí veé zapuséene tvrdjave Boaié i
Korbavi I Pernšíé o Líkt, da odatle nje^ovi róbe i poblísnje mletaéke sen!
cesto sa jím tamo dolazílí na posiet Senjski Uskočí, í liepi jím plies
mali usprkos mletačkim brodovom, kóje je Republika ípak na tursku obnM
držala u Novohradskom salievn (F. Rel. di P, JusHniau Co, H EttraíSl^
Zrinjski nije za sada puno pazio na svoju banovinu, zabavljes s ob
zapadao-južne Ugarske a navlastito Sigeta, giUe ga podpomasaáe i shMf
nas junák fvan Lenkovié (Íô5ff). U to se doba dígose Turci iz Bossa
pregaze Savn, te porobe Zagrebaóku okolicn. Zatím páde jim a sake i
dajom sapovíedníka Lusthalera tvrdá Kostajnioa, gdje se odmah ognjes
i odakle jim potia podje lasno za rukom sve naokolo porobí tí i popalit%
mnogo si gradova i tvrdja osvojiti. Malo kasuje opet Turci pod Fi
pasom provale prieko Save, da poruse í ono, sto leží medj Zagrebettr'
Ivaniéem; ali kod Jelene doóeka jih Lenkovié, i tako jih porasi, da
maéu umakne, to se u Draví podavi. Na to viest digože se malo kasína
sanžaka ^f€r úendiearsi delia roitay eh' ebbero dtU Leneovieh^
odmah pozvase baňa, da jim na pomoé sadje. Toga radí Zrinjski
kra^a, da mu dopusti ^di andar a diffender U suo, eš per aiutar
altri ehe eono a quei eonfini.^ QDUp. Qerm. 8 liet, ÍSSľ'). U isto
Uskočí Senjski budí s mora budí po kopnú silno su napadali Turke, í é
jih na bjeg ^erali ili iz busija sjekli, a njihova imanja robili ili
Mleteani, kojí su za njihova zadnjega rata sa Turci oase joste podpom
tt tom posln, sada su jim svakojake zap rieke na put metali, te nap
kudgod bi jih nalazili, kao neprijateije i morské gusare vieáali na laati
njihovih gaiya. Ni to jim ne biase dosta. Faby da CaHol^ kapetan pomoi
odjedri k Senjo, tražeé od onoga zapoviednika, da kázni Uskoke. Ovij
odlučno odgovori, da Uskoci škode samo Turéinu, s kim su bili u nA^
To nezadovolji nimalo Fabija, te 2i stnd. 1557 zapriečí ulaz u Sei^sbl
luku. Republika s druge strane obtuži kralju Seiýskoga zapoviednika, Uš
- 14* -
|i(iftTÍtos krivM. VardKMody labn^ljM težkini pmIotí n NeaiaékoJ, npo«-
fiedí 8 •soj. 1558 n Fnutkobroda, oek» se smímiv n Rieei povieremd
IpletMki i ■jegoTÍ, 4a ti stvar raxyide i proita4e. Da si ne príniée Jdí
M> aevoljo na glava, morao je napokon poso4itt Nlotéanom, odpoativ sa
idiibe sapoviednika Seajskoga i njesova poboénika, i obeéav BJihoTini
pNUoikoiD Ivana Kapela i Beniardo Nayagjera, da de oím príje nalositl
! *^ U Ušcochi non €$ehino per moáo mieuno per mtmr fuori déiii $oi
Hw^' per dépredmr^ ehe sumo mnche kmeate fcieife bmrehe, ehe teniwuM
ferquesio eontOj tenendo eoimmente quelie, ehe bišofnane per eondnr
|ps 694$ nečešeme per uee áeUa terrn,^ iP^» Oerm, 9$ mj. 1SÔ8).
|jbprie4i»Taba Tareí joá kad i kada unemirívatí aaie graaiee, ali sa to
hrkt M »va Perdinanda biie sasvím nesnatae.
v
Zeiid je Ferdinand, da jos príje nje^ve smrti, kô sto se veé ispi*
$ň9 tjeie n Českej, bade i a Ugarskoj prísnat staríjí ma sín Maiimtlfjan
it iLralja. U ta s vrhá posla ga sa ženom 30 kol. 1563 ia Beôa a Požaoi
!•■• j OD sam dodje 1 ri^jna, £dje ma napokon podje sa rokom nakloniti
Mise sa svoje aelje. Za Hrvatska níje tada trebovalo vÍ9l, da se staliéi
Iqave o nasKedstva, jer sa se oni bili jos g. 1527, kad sa di^li Perdinanda na
jpVQJ priestol, odríesito prísegom obvezalí od sebe kao samostalní, bea i ma
hfa obiira na Ugarsko, ^quod nuUo unqumm iempere deineepe miiquem
eHem in Dominum aut Regem noetmm aeeepíere vel reeopioeeere ve^
', praeter Stajeeíatee suae earumqne liaeredea*
Ferdinand amrie 25 srpnja 1564. Uslied njegove oponike (I Up,
, š •mpiejem od 4 velj, I64r i kuénim redom od 2S ««(/• '^^
vft tri siná složno agovorom 1 ožajka 1565 (V, Moeere Siantreohi^
Xll g S99 f. Oporuka kod Buehhoitn~a, Geech. Ferd. e. 1.) po-
')ÍM nedja sobom sve otéeve dŕžave. Masimilijan dobi nadvojvodina
rij^D, a postane igedno oeskim i agarsko-hrvatskim kraijem i nemaékim
. Karín dodje a dio Štajarska, Koraska, Kranjska, Goriea, Trst i
) a Ferdinanda Tirolská s ijsvanskimi semijami.
Ne samo ia polittókih okolnosti doba Ferdinandova, nego i ia aaDÚh
osa i naredaba, sto sa staliéi hrvatsko-slavonski sa ovoga kraija sa-
Hi, i kóje je on vtse pot syeéano i sveto národa naéema potvrdio,
prem ih níje yazda ni sasvíme s víse kojekakvih raslo^ iapanjao, jasno
■liií, daseje aa tada naša kraijevina samostalno vládala, i da joj je kralj to
iMostalBost . i neprekidnost državnoga pravá rado príanavao. A tomn jo
^bí dokaz navlastito to, bto joj ovmj vladár dozvoli, da ačestvnje kao
t^sebno tielo i a samé njegove izvanske poslove, kô sto sviedoci sliededi
10
— 146 -
elanak: Quoé denique, et eum ms »imui eHam ex Selavonia unum, quí
sx foHoribuš ad id fuerii eUctuš^ UaJestoM Sua Regia non yravahihtr
in traeiatUus faeiš 9uo Umfore admiUere (Jura IIL 20. Art. 48 Dee.
HL an. lóSff), PerdinaDd pripozna hrvaCskim staliaem staro pravo opredieljí-
vaiga poresa í drogih državnih tereta (Consí, Cris. an, 16S8. Jura ItL
I f) i njihovs pregledanja i razpolagaoja novoa, pravo novačenja i sveol*
éega ostanka sa obrana svoje zem^e, pravo na atvrdjeoje f raniee i Bjesiaa
oskrbljeige (I); pi^^o n<L sadové i td., jednom rťeéí sve, sto na dŕžava!
sivot slobodná národa i semije spadati môže. Jos éemo i to spomenati %
Ferdinanda, da je on svojom naredbom od g. 1648 potvrdio velevazni sa-'
borski cakijačak, naime da se dobra monastira í erkava od dosmunínA
porasenih obrate ad alendoš doeto9 Paroeho^ ei verbi dei syneeros Prme*
dieatores . . . nee non ad instauraiionem et ereetionem Seholarum j^ar^
Ueuiaríumj earundemque JUagišfcorum, f tiť docH eí proti nni, intet^ani^
{i) Njeki tvrdé, da je Granioa ustrojená bila joi sa MaigaSa Hunjadoviéa, drugi prica
ju pripisujú Ferdinaadu I; te i to vele, da je joá ouda dobila osobitú vojniéku úpravu, naúaa
da nije spadala ní na pravo saborovo ni na banovo, nego da je sastav^ala jedno osobitotielo.
Takovo je mnenje sasvim pogrieáno. Pokle Turci uzele vecí dio Bosne (1463), Mat^aá uvede
svoje posade u tvrdjave. éto oduze Turkom u toj zemlji, i stavi jih pod úpravu Baňa Jagad*
koga. Dok su se navlaslito J^jce, Srebrnik, Šabao i Biograd nalacili u kriéanskih ruku. Hr*
vatom nije trebovalo osobité granice za obranu, jer su jih ovi gradovi dosta átitili proti
barbarstvu. Kainje kad se Turci izza preobladaqja tih bosanskih tvrdjava približiše k Sav^
onda se sami Hrvati latiáe tóga nužnoga posla, naime da učvrste granice ostavše jim zem^
i tako sústave duímansko napredovanje. Gega radi u državnih spisih nemamo ni spomeMI
graniee ni u Hrvatskoj ni u Slavoníji ^a do Ferdinanda I. Za ovoga kra^ja prvi pul doM
nam ta ríeó confinia ; no zaljučci Križevačkóga sabora od g. 4538 jasno nam kážu, kakova
je ta granica bila. Ona je saóinjala jedno te isto državno tielo s ostalom xemljona, komu na
2elu bio je brvatski sabor, koi je svomu baňu pripušcao ondje vojnu ali ne gradjansku o-
pravú, a baňu je podéinjen bio vrhovni kapetan kraljevine, koi je nadzirao vojni6ke stvari Wt
pogranii&kib gradovih. Ti pako gradovi bili su prvo svojina hrvatskih veiikaša. Kad páka
f asta potrieba, da budú uviek dobro obskrbyeni i utvrdjeni, ond% njekoji od njih maaje vaioi
biíe sasvim razoreni, njekoji ostadoáe i u naprieda pri velikaáih s obvezom. da jih dobn
provide i u redu drže, a njekoji napokon, kóje vlastníci nemogoäe uzdržati a biahu dotli
jakí, prodjoSe neposriedno u državnu vlast. (V. navlastito art. 43 Ferdinandova zákona oi
1546). No Hrvati. oslabljeni gubitkom dolnje Slavonije i južne Hrvatske, nisu sami mogli od*
bijati orgaákoga duámanina, koi je zato ^esto kroz Hrvatsku provaijivao u Krai\jsku i Sta-
jarsku, i silno tamo robio i palío. To samo povede Austrijske vladare u Gradcu, da složaa
8 njibovimi staliái prileku u pomoč Hrvatom, i tako sačuvsýu svoje zemlje. U tu svrhu aUB
•u jim vojske njemaike i bojne správe. Zapoviednici te vojske u pograniókib tvr(|javah, g^
su namiestjeni bili, malo po malo navlastito za pogibelnih ratova podeáe si prísvajati pravá j
nad dotičnimi gradjani, a u naprieda i nad okolostoječimi stanovnici, te su jih u tom austrq*
ski nadvojvode rado podupirali, tražec si na tom temelju osnovati, kft sto cemo ka jnje vidieti,
njéko právo vlastitosti na naJem zcm^ištu.
- 147 -
Hšnem : ei éemifue^ ad konme 9p§i mo tmtolit jwĎémum ei adúlueštUumt^
I tf homis HiertM oferwm dure fOšsinf, pr9WMtion€m ei imxiiium mffHeéniur
I H eonvertéiniur ; quo iaii ratione boni ei doeti viri aimniur ei nutrianimr,
i
MAZfMILUAN, óim «e dohvati príestoU, morao se oražja Utiti
ifnti Ivana Sígmonda ZapoIjÍDa, koi na TÍest Ferdinandove smrti provallo
jkjeée ia Erdelja n U^rsko, da istíera Níeroee íz semlje, ilí da karen
fSToji ODO, sto je ojegda Erdeljo pripadalo. Us prvi mah dobro ma posliiii
iríeéa, jer oa krátko predobi ave naokolo n sornjo] Ugarskoj tja do Koiioa. Da
|i nstavi i odtiera, npati mn Mašimilijan u soproé Lasara éveoda i AndrQi
Batora dovoljnom silom, kim podje aa rukom predobiti Tokí^, Satmar i
fkoro cielo Zatisje. Ta oesrieéa po vede Zapoljea, da se posti s earem ■
dogovore o mirn, no to^ se odmah okani, kad doca, da se Torei silno
frífravljajn na rat po mora i po kopna. 1 doisto Saliman^ videé, da m«
b Beôa vec drage ^odíne ne dolazi aroéeni danak, stade kopíti vojska na
eesara, a medjatim odpravi svoje brodovlje na Malto, da otme taj tvrdi
bedem spanjolske dŕžave, s kojom se veé dávna a rata nalazio. Svíbnja
1&65 dojedri golema pomorska sila pod Píalen na Nalta^.ali svi nje naporl
1 lanhan, te 11 roj. morala se je ražno povodí nditrag. Predhodnioi pako
Htk u U^rskoj biaiia jos za ove iste Rodine torske návale na ondiesnjoj
' i jttžooj granici, a navlasttto na naso zemljo.
Ovamo sa rana adarise Torei na Kost^aiea, te i^o í sve naokolo
lope porobiše i popalíse. Uzleti za lýimi podban Ivan Alapié, i napadniT
jih iznenada, strasno jih potuče; no do mala oni se vratise pod Paiom
lesaaskim Mostafom Sokolovicem, te predobiv i smasay Kropo, kojo do
sadoje^a čovieka obrani slávni jonak Matija Bakid, a to o oôi^led Aoer-
tperga državnoga kapetana, koi je kod Une sa sobom ímao do 7000 vojsko, pa
i Novigrad, proyalise o gornjo Slavoniju, da ja staro i oposte. Ali jim na-
pokon losa srieéa. Skočí jim sada na sosríet slávni nas baa Petar Bakao i
sasvim jih porazí (1). Ova pobieda jako razveseli bečki dvor, te ga n isto
doba obodrí na dovoljue príprave za rat, tím veéma, sto mo ne podje za
rokom po poslanicih sadržati míma o Carigrado veé jako ostaríela
(t) Tu nalu pobiedu naviesti S3 ng. iS65 svojoj vladi Lonard Contarini poslaoik
MleUäi na bedkom dvoru, piiué, da ban hrvatski sa 8000 avoje vojska **andd ad attaUare
U Basaá deUa Bo««tna, ehe fii era aceampato moUo vieino eon 4%000 cavalli, et dapol
haver eombattuto seco per buon tpatio, lo mene in fúga con haver morti piú di due miUe
delH tttoi, et fattone pregioni moUi altri, itringendo U detto Bateá ariíirortiinun piceolo
eattOo, dove tíä tuttovia astediato, et per tmaiUo terive U iopradeUo Ban, spera di hav§e
pretto la persona del Battä neUe mani con queUe genti ehe sono rettate ueo,„ >
- 148 -
MÍBMM. Če^* radi Masiflailijan staTÍ se, d» sknpi snaipe ato ▼ísa môže. O-
■ujka I6M, kadté aam Babavljea a Níemaékaj, odpraví brata Karia oa sa-
bor ■ PožuD, g(Ue se plemíéi obvesase dati ma svakí po 100 knetova 10
koqjaQÍka i 10 píesaka, a ostali dva forinta od ^lave. I Niemački ma
sabor obeóa pomoé od 40,000 pieaaka i 8000 koojanika sa oaam mieseeai
a atalno pako 14,000 piesaka í 3000 koojanika, samo ako prvo poravsa
vierosakonake raspre i smiri dŕžavu, a mnogo prge i oad voj voda Karlo m
Bvojih pokraj inah jako se starase sa bratova obraoa ^havendo eomtman~
dato ehe 9Íano mlľ ordine tutti quelH coši a piedi eome a cavallo, ehe
hanno obligo in tempo di guerra di andare aUa diffesa delia frontierMf
8 namierom ipak, asnemirivati Torke ^anco daUa parte di Crovatia (Gerwk
U kol. i 22 ruj, 1Ô6S).
Premalicem kreoe Suliroao silnom vojskom pat Ugarske po sesti
pot. U isio vrieme odpraví i pomorsku sila a jadranské more, s namieroHi
ttdaríti na Trst, Rieka i Senj. Ova 26 srp. dodje o Dubrovník na broja od 153 je*
dra, te ja ovaj grád primi velikim veseljem í obíloo sa svim obdarí. No badi
sto se Nletcani biaha jako oružali na rooru, budí sto sa se o Carigrada
túžili, da se tím kvári s njimi mir, do mala be Turci natrag povratíae. U
to Salmo páde predobíti Vesprím, a Nikoli Zrinjskomu, zapovíednikn Sigeť*
skomo, potaéi kod Siklosa Mohameda sanžaka od Tírale, iduceg sa 1000
konjaníka u Pečob, da oskrbi brasnom onu tvrdjavu, te ga smakna í tábor
mu saplíeni. Sulíroan \z Bíograda, gdje mu dodje na posiet Zapoija, naniie^
ravaie odariti prieko Petrovaradína na Jegar; no doéuy nesríeéa Maha-
medova, promieni osnova, i prieko Osieka upraví se put Sigeta na osvete
{kol). (Siget bíase tada na tri strane raadieljen, naime starí i novi grád
! tvrdjava, a kojoj opet mali natrnji satvor. Bilo je istina u njem dosta
brasna i bojne správe, nogradivo bíase mu sasvim slabo, a posadá mala na^
broju, jedva 3000 Hrvata. Jos travnja 1566 mislilo se, da ce Sultán adarítf
na Siget (I), čega radi Mažímilijan naložío biase, da se čim prije oskrbi
dOvoQnom silom, sto se pako ne ovrsi (2). Nísta ne manje slávni ajt
(i) Contarini veé 27 tráv. 1566 iz Auguste javi Republiki, da je nadvojvoda Karío
pisao Čaru "ehe dalla parte di Crovatia si trova insieme un gran n,o de Turchi eon éi*
Hi»o, per iuantc 8'intendeva, di andare aU'astedio di Si(fiiet,luoffOdimoUaifnportantia^
{^ Isti Coatarini 6 riýna •bmani svoju vládu iz Gjura, da ae doznalo po lýekom bje<*'
guoeu, koga Turci biahu lasužojili » Sigetu, da glede ovoga i^ada '*si potria Har atearC
quiMdo vi foase dentro tna^ior numero di aoldati; et vengono tnoUo ripresi U miniMH
éeU' Imperúiore, ehe per negligentia tanUueero ad etpedire miUe wldati ddtU ehe giániolH'
fiorai Sua Maeatá comandd, obe fottero mandati a quel presidio, i qualinonhannopot«i9
arrivare in tempo.,.
— 14» —
ufiovíedaik Nikola Zríiijski me klono liposto dahom, kad opaii sve naokela
■Ukorenu neízbrojena Curska ▼ojsku, nego prímív prtsepi od svib, koj( •«
• trrdjayi bili, da ée bolje isginoti ne^o li ja predati, oa taká se obrano
ttovi, kakvoj nemá doisto para a poviestniei svib aaroda i švih TÍekova,
Tireí odaríse juríiein najprije na novi ffrad, ali sa jonackí aveatrano od-
iíjeoi. Zrínjskí, Wdeé pako ísza sedmová jariša, da ga dngo braniti nemôže^
fB sam zapáli ga (26 koĽ). Sad ce Torci na grád starí, te ga isza ope-
tovana jorisanja primogna, i zatjeraja Zrinjskoga, kóma tada podje ipak
lamkom ohvatítí sama zapoTÍedníkajaníéarskoga i zastáva njegovo, a tr^javo.
Na to Turci opet odaríse na jaris 5 no vídec, da jih sila gine, ponadami po-
traže sklonati Zrínjskoga na predaja. Sultán ma obeéayaae , ako poloií
orožje, a dar cíelo Hrratsko i kojesta drago, ali je sve odbijeno s potoei
dismanske krvi. Zato Turci metnu oganj o tvrdjavo, i nastave íaza sve
lile jorisanja. Vídec Zrinjski, da ma ní nade pomoci nemá (1), a da se vatr»
tve to vise pribi ižaje k skladisto praha, bací se napokon u natrnjí zatvor*
Fríeko te noci (4 rujnd) ororie Soliman o svom šatoru, ali velikí vezír
^taji smrt njegova, da bojnu žestino svoje vojsko nímalo ne oslabí. Joi
se ipak Nikola tri dana tvrdo odrza u zatvoru; a kad mu napokon ponesta
WasDa, te zapaží, da se je požar dohvatío í zatvora, ooda samo, izsiekav
nrobijenike, zapaliv bojnu sprava, i obakav najsjajníje odielo i oruijo,
futvorí vráta i sa ostarsom drožinom snna kao manja na dusmane. Gro-
mlato padahtt Torci pred silom tíh nasih lavova; no napokon 4 ovi sa
lilaa napora iznemogav, svi do zadnjega ízginuše. U tom se upali prah
(i) Cárska vojska bila se medjutim skiipila medja Gjurom i Komoranom. Zríqjski
dttviesti Gara za rana o svojo] opasností, a Gar pozva najodlícnije Niemce na bojni dogovor.
No veéina njih izjavi se za to, naime da se za sada ostane na miestu, a samo po odlazku
Tnréina iz Sigeta, da se udari na Oitrigon i na Budím. Njcki su ipak tvrdili "di fare ehe U
I iciiti del Serjno Areid. CaHo et quelli del Svendi ti uniscano con ogni preste%%a possibiU
'«•» fessereito di*é qui, et unitamente andare a toccorrer Zightí; ma a far questo vi H
trovano due difUeoUä, ehe bitognando per andar in qutíU parti laaeiare U fiume, H la-
teieria insierm la commoditá ehe 8i ha dette vittuarie, le quali vengono tutte per quetta via^
ä U condurle dietro per terra saria moUo difficiU, non vi efsendo ttata fatta la provisione
iňle cou neees8€trie, ne ti pud tperar di trovare in quelle parti ettendo ttato abbmtcialo
tuttol paete da Turchi; VaUra difficoUá é ehe Htognaria nel metier U toccorto in Zighet
metlerti anco in manifetto pericolo di giomata, cota ch* é qui fiiggita topra tutte ľattre,
perche te bene V ettercUo di S. M.tá é grande (bilo je samo kod Gjara Í6 nijna 27000
kooianika, Í8000 pjeiaka i 100 topova pod zapoviedju lýekog *'AioÍo da Zara U qual aneora
efte tia buon toldato, pur pare a moUi ehe ad un carieo taU si conveniva persona di
naggior auttoritá), pero motto maggiore é queUo del Sr.mo Turco.,,
— 150 —
n tvrdjavi, satrv do 9000 Tarakaj sadnja posmrtná žrtva slavooga Zrínjskoga
na otaru svoje míle domovíoe (I).
Dok sa pod Sígetom naši, saposéeni od Niemaca í U^ara, siavno
padali sa Krst i za todjí dom, njihova su braéa isto kod kuce janackí bránili
i ▼iero i domaée svetostí. Za ono doba spominje nam poslanik mletačkí u
STOJih depesah is Gjora dvie pobíede Zrinjeva druga, baňa Petra Bakača (Z),
Podpomagali sa baňa s mora primorski Uskoci, napadajué turska miesta
prieko mletačkih prediela. Mletčani, tada prijatelji s Turci, stavjali su jim
na pot sye mogode sapríeke, da jih aklone s mora, te nísu ní krátili ní
■ada javoo jih óesto napadatí, loviti, mukami močíti i vjesatí. Cega radi
da jim se osvete, počese Uskooi bacati se i na mletačke ladje, onda na«
Tlastito, kad bi obavieséeni bili^ da se na njih voze Turci ili njihova tr-
Rovina. Najžesée u tom postopaho Uskoci is Lodenice, podložnici knesa
Slaijskoi^a. Repablika se je neprestane po svoro poslaniku radi tóga tožíla
Mažímilgano, a ovaj se obracase na nadvojvodu Karia, koí je tada i Senjem
äpravljao, da okroti Senjane; a u isto doba nalagase Slunjskorou í Zrinj->
(1) Tiýnik mletaoki Albini 4 rujna 1S66 iz Gjura izvíesti Republiku mletačku, da ma
je Car na žalovanje glede Sigeta odgovorio: "Questi sono i frutti delia guerra; bisogna
itUender del bene et del mole; hodie mihietcrasHHftnaSighet sarä costaío čaro a TurckS,
perché H fa cíhUo, ehe ne siano VMrti piú di 20000, et non deUi peggiori, ma giani*%a%
tpachi ed aliri piú utili et piU cári Signori del Turco. Poi aggiunse, ehe non si potom
laudare abastanxa U Conte di Serino, ehe havendo difesa la forte%7M per 38 giomi, sostenuli
4B attaUi, una balteria da tre parti coú gagliarda, ehe la terra era tutía aperta, vedvUo
a morir di tre miUe homini c'haveva due mille et Hnquecento, nondimeno sebene il giomot
ehe hebbe ľ uUimo atsaUo, U fu promesso dal Turco sopra la testa Svm, ehe volendo uscir
dal luogo, U faria gratia delia vitá insieme con ttUti U suoi, egli mandô a rispondere im^
trepidamente, ehe quella forte%%a era di S. M., et ehe voleva conaervarla fin ehe potesse, tí
guando fússe astretto lasciarla, haveria deliberato lasciarvi insieme la vitá. Čosi venuti i
nemici alľassaUo, sapendo il conte non poter far resistentia, perché giá la terra era tuttm
aperta, et de suoi non si trovavano vivi piú di 500 tutti strachi perle fatiche fatte, ordiité
ehe fosse tagliata la testa alli Turchi, ehe haveva prigioni, et ehe fusse messo U fuem
nelle munitíoni, et poi arditamente egli medesimo diede nei nemici et čosi fecero i *uoi^
morendo tutti con V ármi in mano,,.
(2) Dne 4 rugna jav^ale Albini svojoj vladi: *'É venuto aviso a S. M., ehe *l Ban
di Crovatia ha combattuto con Turchi appresso Slon, i quali erano al n.o di 4000, et a»-
cora tíie fússe di genti inferiore a loro, nondimeno U ha rotti et messi in fúga, preeo U
Šansuicco con la sua insegna, morli piú di 500 di loro, et fattone pregioni aUri tatUL
Turcld s* erano ritirati a piedi di un monte, et il Ban sopradetto scrive al Ser.mo AnňAM
Carlo, ehe spera far in modo, ehe anche quelli non gli usciranno dalle mani,,, A 2i rqj^
isti Albini dostavljaáe, da je doila viest od nadvojvode Karia : **che il Ban di Croatia Aatwwt
rotto a que*eonfini un San%acco con due mUle Turchi, deUi quali 300 ne restorono pri-
gioni et altri tanti morti,,.
tkoma kaesa, koji sn posiedovali ostala miesta n prímoija, da ne prlnajv
•adje Uskoka, ne^ da jih tjerijo i aoiate. Toga radi knes Slu^Jski ísméi
MažímílgaDa Ledeoiee, a Zrínjski skloní Uskoke is Bakra í Bukarioe^ te
]«6 stade jíh progaojati, ahvativ glava ajihovn imenom Semrammeda, uprav
pregoaBÍka mletačkoga, koga lipaja 1568 odpravi kraija, da ga kaani.
Smr^o ZrinJeTom Tarci si prísvojise Sigetske rasvalíne, te stadose
•dnah, da opet podígaa grád i tvrdo ačvrste. Za tim se njihova glavoa
sila prímakno n Moháč, dočim pojedine čete poplavise sve naokolo s ove
f 8 one strane Dunaja, i mnoga miesta predobise, a j os vise porobíse i po-
palise. Za mnogo dana satají Sulímanovn smrt velikí vesír Nehmed Sokolie,
te napokon krennv s vojskom put Carigrada, oglasí ju, i tim bude sada
podignut na priestol Sulimanov sin, Selim. H druge strane eim doéo Na-
símílíjan, da se Turci koéi vracajú, raxpusti vojsku^ i vráti se u Beč. U
to Svenda podje sa rukom u gornjoj Ugarskoj predobiti Satmar, Mukačev
i svn xemijo tja do Tise. AH je Nažimilgan želio čim pr^e okoncati ovaj
lat U ta svrhn odpravi put Carigrada Antuna Vrančióa éibenioanina, biskupa
Jegarskog^ i Krsta Tuffenbach-a átajarca s liepimi darovi za Sultána i s
Balogom, da trase nakloniti ga na mir. Izza dugih dogovora páde jim na-»
fokon 17 ve^ače 1568 utanačití prímirje za osam godina. Po njem oba
pridržaée^ sto su tada imali u svojoj vlasti; Maiimilijan se pako obvesa
i sadal j e isplacivati godisqji danak od 30^000 duk. ; a glede Zapol j e btde
edlačeiio, da i on uživa mirno, sto je tada imao^ a po njegovoj smrti, aka
Bebi imao potomka^ d a si Erdeijci ísaberu voje vodu po volji.
Usprkos primirju Turci ne pristadose nimalo usmenirivati ugar.-hrv.
Sraaíce. U Hrvatskoj po smrti baňa Petra Bakača Zriojeva druga, naime
početkom g. 1567, Mažimilijan povierio biase banskú čast Ojorgju Draskoviéu,
biskupa Zagrebačkomo, ambasciator di S, MJa al eoncilioy veli poslanik
nletacki, prekUo frineijmlišsimo, et afpresso ogn' uno in granäissima
rifutoHoneí te mu dosvolio, da si uzme za sudruga Frai^u kneza Sluiý-
skoga Frankapanoa, ereato 9uo ei eome suo fyliolo, giovmne vatorosiutmo
ii eome é nobilissimo (tíerm. 6 ag, 1667'). Ojorgje^ izasavái kol. 1568
is Zagreba sa 150 konjanika, da rasvidi njeku tvrdjavu, kojoj sn Turci
grozili, ovi ga tako iznenada napadose, da se je jedva bjegom spasío sa malo
BToje dražbe. Ako je to bilo s banom, sto je meralo tada biti sa jadnim
národom? Dne 20 sieč. ove iste god.e stalisi hrvatski ovako se tuisaha
svomu kraljtt : neque pluribuš in loeis domos mixéri Coloni per Noetes
iuhaintare audent^ šed exorto Sóle ex fortaiieijSj tanquam ex Ca~
vemisj frodeunieéy haris vesperarum a rapiu hostium, tamquam vnguihis
aueturis formidantes, iterum in tuguriola in forialitije^ in arborikus
- m^
e0n$irneH9j fro defennone vUme $t famiíime reeurrunt, «f šie mitemmmm
in éies ducunt viimm (Jura H, 49). I sliedeée godine oboovise Turci k»-
Miwki syoje oavale n Basu zemyo. KoDoem kolovoza 1569 páde jíni rasWti
kneia Slu^Jskoca, oteti ma dvie zástave i njega sama sasažnjiti. Naiímí*
lijan aroah se potaži Selímo, a ovaj zapoyiedi, da Nde bez odvlake kurz
ztavljen oa slobodo $ te lisi časti Sanžaka, koi se osadío bjese povríediti
prÍBiiije. Ali lipqja sliedeée ^od. 1570 opet provaiiše tja do Eranjsksy
gdje sada í i^ekn tvrdjavn srosise. Ood. pako 1571 doéekase jíh ba»
Fra^jo Slanjski, kaez Zrínjski i Aoersperg kod Belaiza, i strasao jih pa^
tokose. Malo dana poslie {^ ^f^O ^^'^ Fraigo isasav sa malo dražbe, d»
paži na Turke^ ovi iz busíje izoenada ga obkole, te se bao jedva spasí;
Osveií ga bao Draskovié, koi list i. g. aze Turkom Jedna tvrdjava po*
franična, i o i^joj izsieče vise od 100 Toraka (Germ, Dišp.)
Medjatím jako se biase diglo nezadovoljstvo o Ugarskoj proti Mažimilí-
Jano, i to sto odazimase pravá narodnim staTísem, i sve visje časti, dostojanstviŕ
i únanja državna podíeijivaie inostranoem, a navlastíto Njemcem, kóje so f
tada svesrdno preziralt syi po oieloj kraijevini. Car ipak ne držeé ranogr
do tih tažba, a znajué, da nebi mogao saborom ospietí a svojih namierab,
■avlastito glede porezai^a i promieila^ sto je jos namíeravao izvesti u prie-'
kolitayskih stranah, pozva poglavíte Hgre i nasinoe sieč. 1569 na sastaaal^
o Beô, da se o tom s njími sportMs^mi. No odveé malo jih dodje u Beč vé
odre<yeni rok, **dei conšiglieri laici da doi o tre in poi, di fueUi doMľ
forte di Croatia^ peršone di maneo autorita, et delli maneo importaniiní
te se i ovi odprto izjavise proti njegova postopanja, svetojoé ga, da posove '
sabor o Požan, i da se sve rieši po nstavu zemije. O tom toroboom staajtfi
izviesdaje is Beéa 8 ozaj. 1569 svoju vlado poslanik mletacki Míchiel do*"^
dijaé, da sa oni víeénicí odprto rekii kralju, da se je bojatí *^di una alit"^
naiione di tutto il Regno intieramente„ da je nezadovoljstvo svestram* zavla- '
dalo, eonfšssando tutti et dolendoši^ ehe non si froeede nel govamo dd
Regno di quel modo ehe si doveria, et ehe é in tutto mutata la forma
di quello ; da sa inostranci sve a zemlji, ^non restando a loro regmcoU
ne grado, ne offitio, ne administratione alcvna^ i da oni na drogo ae
paže, ehe ad eetorquere, espilare et eonsumare quanto fiú poasono lé,
provineia^'y da je veéim dielom razprodao krunska dobra i td. Videéí pako*]
Mažimilijan^ da napredi^aé po toj stazi moglo bi lasno doéi do skrajnosCí^^
■aredi napokon, da se pocetkom koloyoza sakopí sabor a Požun, kamo oij
sam podje traiiti anapried za tri godine poreže, í od svakog desetoga jeá«i
■oga momka za stalna vojska. Ba jih lasnje na to nakloni, 17 list proglasi
— 1*3 —
iatnw VnoméA tliée«iéMÍa»^ Je^arskog biskipa, prvostolotkom afarskin
(1); ali jím Paiatísa, kd sto sn ielili, «jskratí. Iss« da|;o|; ^epiraDJ* 4o-
fftlíše mn Mpokon staliéi pet forÍDta po koéí sa tri Rodine, a oo Jím se
úvncj da ée od sada sve časti dielíti U^ron.
Prímirje, sto 17 yey. 1568 sklopí Mašimilijan sa Tureí veé tada o-
|MMoi Mletôane, da se na boj príprave. Selioi/ čim se rieši of ar.->hrv. rata,
fbrati odniah svoje misii na otok Cípar, te stade da nadje pri liena uroka
luprí sa Mletéaai. Ovi s dmse strane, dosnav i^egove oaroiere, svu s«
pesiojn stavljali, da mo ^a ne prnže. Alí jim sve badava. Uskoei i sa pri-
w'ija, uprkos sabraní kraijevoj i mletackim ladjam postavQenim da na
t^ík pase, isto sn kadsto napadali s mora na tarske predíele i plienili. To i
JM ajekoje sesnatne štete, nôinjene Turkom na mora od gvsara istoénih,
iají sn otociste primalí a Ciprs, povede napokon Selima, da naviesti po
fMlaaiks a Mletcih Repobliki rat (^ oivj. ÍJffO). Nadajnéi se toj nes-
!|mU, Nletcaoi veé sn dovo|jno oskrbili bili oiparske gradove i dalmatinske^ í
•k^tili se na napadne dvorové i na samota rasko|;a i persyskoga vládam
i u pomoé. Jediní Papa i Filip opanjolskí odgovorise na i|)ihove molbe.
Rat napoée a Dalmaeiji, kojom je tada nprayljao kao obéí providnr
I Ivan Bm Le%%e. Jos 31 oži^* na noe odaríse Tvrci pod Eliškin saniakoni
jjdi^om silom na Spliet, ali jíh Splietéani dosta ísstekose, te na bieg prisi-
jlise. Veljaée provaliáe i n zadarski kotat, g|lje jhn po^je sa rokom silno
piplieniti^ rasbiti i smaknoti Bernarda Malipíera, providnra nad konjanié*
trom n Dalmacijí, koi s malom četom cesto iivi^jase one predjele, da braní
•tasovnike i obodri na odpor. U tom se sa njekoje vrieme prekinase návale,
í|ar sa molbu bailova bnde odprav^en a Mletke na novo poslaník, da pitá
wno ízračenje Cipra. Tím Republika dobi vriemena ovrsiti svoje bojne
friprave. Zabaciv Selimove sahtjeve, Mleteani upatise svu pomorsku sila
« Zadar pod Jerkom Sane, gdje se sa dn^o sadrsa, oekajué na spanjolske
I fipinske ffalíje, velikom svojom skodom, jer se nemoé ovuóe u vojskUi
(i) Tu z|^odu naviesti umah poslanik mletački svojoj vladí, pi^ué 18 tíst., da kralj
*td^omo ďhieri aUa presentia di ttUti loro (oaime usaboru) deelard et namind Arď
taeovo et Primáte del regno U vetcovo ď Agria, domino Antonio Verantio con aplauso di
iMttú 1 regno, havendoU la M. S. attribuite tutte qiuUe laudi, ehe H pottono maggiori; it
fttk fu poi aecompagnafo a casa et viiitato da tutta la corU et da me^et ia /«tti H altri
t»bateiat4nn ; havendo io fatta čerta S, S.ria R.ma delia moUa aUegre%%a, ehe teria per
fieevere di quetta «tta honoratitsima atsontione la Serenitá V. a et tutta quella Ecc.ma
liepjta, tenenäolo per suo legitima et natural figliolo, come tiene U frateUi et tutta la casa
Ma ielie prime et principáli delia terra di Sebenico.
- IM -
h miiogo pokosí. Ix Zftdra proiQe Zaoe o Krf, gdje ma se 1 raj»a Bdraiiié
spftiijolske i papinske galijo, a satím odjedrí pnt Kaodije.
Medjotím Tarci bez odpora 1 srp. 1570 iskrease vojsko a Cípar, i
ndaríse na Níkozíjo, i ísza 8Ílno|;a odpora ju osese (9 m/.) Sad Zane odtaéí
poletití is Kandije na pomoé Pamagostí, ali se opre Doría, sapoTÍedaik
spaiyolskí, koi, tyrdeé, da je yeé sírna nastala i kóje ito drngo, vráti so
sa svojimi galijami a Sicílijo. Tako osta sasvim sapascen otok Cipar na
raspolag^anje torsko. I o Dalmaciji zlo po Mletčane. Taroí neprestano ha-
raha naše zemije, jer Jnlij Savorgnano, koi je zapoviedao vojskom, nQo
dovoljoo oskrbljen bio^ da jim se na javno opre. Zemanik padne tada «
njíhove sako ízdajom Ivana Kontarina, i Polísane^ ali a sto se Tnrci pri-
bližise k Zadro, bodn iz basije napadnati, i svi na mačeve raznesent. Ove
l^odine liepo si osvietlase lice žene Rogoznióke. U sto jim muzeví bjeh«
pošli ■ Tarsku da pliene, eto se protisna do 100 Taraka na ladjieah, sple*
tenih is sita a obavitih volovskímí kozami, prieko tíesna do otočíéa, e4i*
v
leží selo. Žene pobjegnu o ladje, i na brzo pozova galiju Písanovn tz
Kavoeesta. Turcí^ hoteé pobjecí, pobacaja se u svoje plavčice, ali jim žene
na mora saprieče pat, te mnogo jih podave, a ostale oní íz galíje issíeka
po selo. Tada Tarci pokusase predobití í Novigrad, te sa ga pet dana ae-
prestaneš bili íz oetiri topa ali badava. Ta se odlíkova pop Ojorgje ]IIata>*
sovie, braneé sa \b nasih jedna kola. Kotoraaí malo kasnje priskoéíáe oa
pomoé Lustieí sa dvie galije í njekoliko ladja; no Turci jih njesto issiekois^
a njesto zarobise.
Prieko zime nastojahu BHetčani, da se šve krsóanske sile s njíni:
sdrože a savez proti obcemo dasmaninu ; a jedva jim podje za rokom li^l
nja utanačiti ga sa Španjolskom i s Papom. Car se otimrao, akoprem sa i UM\
Ugri želieli, da se s Tarci zaratí. Ali ní sada nevierni Spanjolci ae sje*:
dinise a vrieme svojih galíja sa roletačkími, te 18 kol. 1571, padnoQett'i
Famagošte^ Cípar prodje a tarsku oblast. S druge strane jos premalíées'
ove god. provali tursko brodovlje pod Karajalom u jadranské more. Sek
Venier, pomorskí kapetan mletačkí^ da dovoljno osíli, íz Krfa prodje •
Sicilijo^ da se sdruži s Spanjolci, i složno s njími udarí na biesnoga da-
smanina. Medjutíro Karajalí, porobtv Zant i Cefaloniju, adari na ArbaaaM^í
pobanjene od Mletčana^ i stisnuv jih s mora i s kopna^ povratí na miiy
a Mletčane prišili, da rou izruče Uléínj, Bar i Budvu. Tada Ulasali $$".
buke kotorske sa 15 galija pohlti do Korčule, da ju porobi. Na prvo viesl^
da se Turci približujú^ Antun Balbi, knez mletački, s vojnici í veéím dioa*
lom pučanstva izbjegnn u gorc. No Jerko Oabrielíc i Iv. Krst. Rosaaíé
— 156 —
M jedva 40 ostaysih cradjana í sa sesami na mmki odjeTeaiiiii, da se
•
JiisniaBina príkaan v veéoj soagi ne|;a sto sn oprav kíli, slavno obraBÍše sto)
MTičajy odiséno odbijajoéí sTe neprgateljske jaríae. Ii Karénle Ulozali,
tlutiWeB po patv joa a oekoliko galíja pod Earakosom, pro4JA a Hvar,
giije sažga po morská orožnicn i varos per daffoeeaggine di ehi ne avevm
k eura (Rel. Siná. ÍSTff)^ a mDogo ákode prÍDeae eíeloma otokn (^rfnjd).
Ta viest jako strese samé Nletke, te stadoée, da ntvrde prolase a oae
■oévare; ao Tarcí se malo kasaje povakoše o Valoaa ailnim plienom i
feUjem, odakle do mala udaríae na Krf, a treéega dana beiaspíeáaa jarí-
iaqa odjedrise pnt tctoka. Rod ostrova Korcolarskih sukobí so sva sila
v
ttrska sa kriéanskom pod D. Ivanom Špaigolskim, gdje n i^lavnoj bitki
kda Toreiy poaajvíse od Mletčana, aveatrano poraseni (7 HudJ), Ta ae
llavBO odlikovttáe navlastito naše galije, kô sto sam Veaier poaviedoéi m
iiTtes^a na vioée mletacko. Ova sjajaa pobíeda osta ípak bea avakoga
y
Mpieha, jer opakí ŠpaDjoIcí í sada aaiah se kaéi povratíae.
Medjatím u Dalmaeíjí aapoviedaae kao obéi providar Jakov Foaka*
tíbí, 8 nalogom, držati se obrane. Tarcí 21 srp. dobise SoUd i Stíeno od
tUje posade, a odatle svrnnse na daéorac, gdje jih Kastelanei Kepo do-
iekase, í izsa dvodnevnoga jarisa na bjeg prisílise. Pokosa tada Bktor
Trooy da azme Rlis, ali badava radi aepametí. Almorô Tiepolo, aapoviednik
fomorskí, predobi Skradín, a Astor Viskonte, zapoviednik vojske a Sibenika,
aIio porobí bliŽBJe torske prediele. Cetvrtoga rujna doletise Turci s go-
lemom silom pod Zadar, i jako f a stisnase. Páde jim topovi srusití nješto grád-
^eBÍdiae, te adarise na'jaris. Tu se na provali ickasase navlastito Ivan
latié sa tri siná, i Antan Ralié. Dašmanin bje napokon prisiUen uzmadi
lubijeae glave. Istoga mieseoa Tarei se opet protisnuše do Splieta, ali
n i tamo pobyeni. Drogoga prosinca u Zadru dodje se u trag aroti^ kojoj
I biase na eelu njeki pop Rotta, Urotníci sa btjeli upaliti prah, i la bake
I iresti Tnrke u grád 5 nego n sto stvar dodje na vidik^ oni isbjegose. Isto
fokosa o Kotom njeki Trojan Cilicijan, ali i on i drugovi platise glavom.
Sliedeée god. 1572 miesto slavnoga Veníera oze kormilo mleiaôkog
irodovlja pomenuti Foskarini. No i sada se malo ospiesna izradilo, jer se
Bpanjolske galije prem kolo voza pridražise k Nletaékim. Savezniéko bro-
dovije protisna se do Modona^ i tu obsiedne tnrsko. Ovo nije nikako ízadí
Boglo iz lake bez boja na nengodnom položaja. Uza sva tu korist, koju
tt imali saveznioi^ i sada Španjolcí^ kojí, akoprem u saveza^ isto su ipak
ielieli oslabljenje mletacko kô i tursko, za tredí pot izdadu Mletcane, i
•tidja 6 list. pot Sicilije. Foskarini nije mogao sam odolíeti Torcina^ te se
— 166 ^
^v«ée • Mri. I o Dftimaeyi ■tvftrí MleUčke bisv ospíeyale. Poéetkoni ove
f^dline pokaia Seimrm MMtinengo sa 5000 vojske, pomesen VeaieraTfaií
filtjani, 4a otae Torkom Nová o salieTV kotorvkoni tve sabrnaa. Malo ka-
•i^a Alvii Veadrania i Jerko Cipôíé, oba Splietéana, obnoé povvka so 4»
Kliéa sa 1000 vojsko, to ona dva sa $0 dra^va sríeéno so ospoo aa ke*
dome, otvors vráta vojski, í sto issieka, osim lýekojíh u koét Krožiéovof
■trmyoBÍk. Na miesto i njib nadvladati i prerod ití gradsku obrana, voJdíoT
poplioBO s vo, i baeiv o|psDJ, vrate se u Spliet. Sad í ooa dva búda prisí-'
1||oaa Bsnadí is tvrdjavo. Viece Desetoriee kasni isdajiee. Pokle so sa-
vosniei rastavfse, Foskarioí odasla aJekoHko galija ís Krfa pod Iv. 8o*
imaso pat Bake, da isljera Torke ispod Kotora i rasorS tvrdjavo, kojn sa
sagradíli bili na tiesna a osom salievo s namíerom, sa prieči ti prolas po mora'
a Rotor. Soraaso srieéno ovrál taj nalog, bes odpora onidje u salíev, adari
aa tvrdjavo, na oiaôevo raini nje posadá a njo srosí, te tako spasi Kotor*
Z. Salomon, providar kotorskí, tada priosvoji Badva i otvrdí. Pohítisa
Tnrei, da ja príotma, ali jih Badvani složno s Perašcani i Lustioaoí postená
rasbíse, í mnogo issiokose.
Videéi napokon Mletéaní, da jim pravé pomoéí nemá od níkada, da
se Filip II ápanjolski i Karlo IX Franceski radíje bave domácim na-
siljem, negolt spasom krséanstva, da ear íz slabosti neée rata s Turci,
kim tpak saniekao biase prolaz kros Kvoje semlje a Forlanskn, a da a^
samo svoje sile nebi mogli odolíett preteinosti torskoj, brísijivo se priartN
Ofovarati mir. I sam ga Solím željase, te bade otanačen 7 osojka 1579ľíÍ
Po njem se Tnroi obveiase, povratítí dalmatinskfr i arbanaske ^raniee o^
nako, kako sa bite prije rata, a Mletcani jím odpostise Cipar. Alí se ^ranie^
ne aredise ni onda, kad Morat, Selimov naslíedník, obnoví s Mletcani iatí mM
QIO koi. 1STS). Taroi si prídržase Zemanik i jos mnogo miesta i xemaDa,'^
sto sn po mirn merali povratití. -I
Ove iste godíne 1573 nastane o gornjoj Slavoaijí, koja nam eŠ
sada dolasi obiéno pod imenom Hrvatske, (^radjanski rat íliti seljačkar
baňa. Bilo je jos tada dosta velmosa, kóji sn osprkos sakonom tesko s^o^
biii národ. Ismedj ovih o tom se navlastíto iskaxa Franjo Tahi kraljevski^
savietnik i naéelnik kraijevih konjosnika. Da jednom sta vi kraj tornrfl
aasilstva asta plemié Stiepan Gregoríjanac, i nagovori národ, da svroe oéM
se taj nesnosivi jaram. Buna poée jos prije g. 1567, jer se o ojoj obsirMÍl
govori a spisih sabora ove g. držanog n Zagreba ( V, Jura U. 4T^, a gnjesd#n
joj biase a Zagorjn. Vídeé pako bnntovnící, da kralj nípošto ne mísK
akrotiti vsioiože, poôetkom ove g. 1573 pograbe orožje (do 9ú,000^y oflvoj#^
- 15T -
IWriJevQ ttriljftva o dolnjoj Stsliíei^ i tv o Bkttpiéíti profkM BUáiin
tíuiem svojím kraljem. Matija pridobi Stobíeu, i u bJoJ si príredli km^evska
ftoU««. Podlieliv Beijtkoffi svakojake tlobode, napätí jih po Mnlií, 4a niio
Tlasteliostva, í da dižo oarod u KranjakoJ í n Stajarskoj^ ali aa tano p»*
biéeai. U toj opaanoati skoeí na noge Gjorgje DraakoTÍé, aknpí pieaiiéo i
Mtavae a TÍerí, í pod M. Keglevícem í G. AUpiéeai poaia jih protí Gabeii.
Meka jih Matija kod atobíékih toplica aa tO,000> no loaa ma arieda, bado
p«raien i akvaéen. Sad ae plemíéi osvetiae na živiaaki aaéin, Gaboa aa
kMDade issíekose n Zagreba, maogo aaroda obieaiae íl sadaviie, a aatalo
kao roblje larobiše. U tom pohíte Tareí pod boaaankím Saaaakom, da oaveto
troji braén poeeikom kolovoca poaiečena od Hrvata^ i obaoé jnríáaja aa
Ifaaié, ali ga usetí nemogaáe. Franjo Filipovié, sagrebaôki kanonik, oa-
w'elí 80 s malom četom oa njíh odarití, a oni ga poraae i ahvato. Franjo
laprosi kaptol, da ga izkapí; a kad ma sve molbe o bah, potaréi ae í pro-
én do Zagreba na osvete, ali ga naši potakoáe i na bje|; príailiae. Ove
fodiiie umrie nas slávni semljak Ant. Vrančié prvostolník i namieataík
kra^ev n Ugarskoj Q15 Uf.), Kolovosa Mažimilijan posva u Beé velikaio
ai^arske i hrvatske, da se s njimi sporainmi o nasliedníkn Vranéidova, ali
Msi do sama Draskoviéa neh^ese a tom aóestvovati (F. Qerm,'),
Pomennte i joé droge pomanja návale torske na Hrvataka praiišé
IMdiatím Úskokom prilika, da nastave svoja haraoja n torsko predtele; a
fMto 00 jim Mletéani po sklopljenom mirn opet nasilno priooivali prolai
Born, Z^ f ros. 157d oni ahvate dvie mletaôke ladje, natovareae bogatoai
v
ÍBom Taraka i Zidova, i odvedn u Senj. Gar naloii odmah, da se avo
ratí, i da se krivci kaine. O aspíthn to naredbe jako je dvojio mletaôki
laaik o Prago, jer se ovako tnžio svoj oj vi ad i (Qtrm, 90 oaia^\ 1SÍS) :
fur H Useoehi eoniaminmno U Capitmnio ái Segna ei U Oen^rmi di
Mtia et mkri dependenii da toro eon dmrli fortiont déiii éo#ftiM, m«
ittesšo CmfUmmo di Segna et U Oenerai di Crevmtim eon U vie me-
ime M tenffono qualifieati aicuni delU Principáli ministri di fuettm
ifríe; onde quando oeeorray essi nen mmneano eon miiio invemtioni di
Mfemderíi et eseusarli, Sliedede god. posto Mletéani satvoriio mort nadai
fja, kralj náloži baňu Draškovíéo, da to raapro rieai, a malo kaá^jo
óeiirí poviereníka o Senj^ da sve rasvide í rassode; oo avo badava.
i bodo opnnovkuaceni Ijerati Torke ma koda jih našli ^ dapaôe Leopold
aada sahtíevatí od Mletčana, da more bode sasvim alobodno trgovai^o^
I da ne meéo stíbre na prolaieéo ladje, kô sto so do sada obieayali (Qsrm,
iS erf. lóTff), No malo kasoje videé, da so Mletéani satvoron mora i
Huk primoijo latvorílí 4 mnogo mn DMkodili a trgomnjo, sbací IfíM
FerenWrga kapeUna Seniskoipa, » ostro pokara kaeaa Zrinjskoga^ sta
Bjagov zapovieaík kakarski Mího Deáíé nije veé vratío Mleteanom plíeB%
te ma sa lagroii, da ée saavím raaoriti prímorská ajegova miesta Navt^
Hrolia i Bakar, ako Jos budn oskoéka pristanista. U to omríe Maíímttiju
13 list. o Resau, te tako taj posao osta neovrsen. Malo príje eje^re smrti
(lif.) ttdarise Tareí príeko agarske i hnratske granice na pHen. Docim wb
kaei 2riajski korío prteko Dravé sa Ugre, ovamo naši sa Njemci pod In
Aoerspergom í Josípom dmUm Torre saaioo se opíraha Ferhat-paai ba«
saaskomv, koi jih napokon kod potoka Radonje strasno potuče. Torei asm
popalise tom prigodom Boším, Casín, i ZriiiJ í Jos lýekoliko tvrdjayica oka
Uoe. Ondjesají naselnict njesto prebjegnose k braéí, a njesto príeko Dravt
« Ufarska í 4* ^^ Aostríje.
Saborskí spísi sastavljení sa Mažimilíjana očitajo nam tažno staojc^
a kom se tada nalasíla naša zumlja, Torske návale biaha ju dotjerale sa
tako preozke graniee, da príeko Save i Kape jedva je ímala, gdje se sa-
klonítí, a sva 81avoníja s veéím dielom križevačkežupanije í vas jogs ove t
s one strane Velebiéa sve je vec bilo a tarukoj vlastí. Bila sa joj tada po^
granična miesta: Koprivníca, Ivanié, Sisek, Hrastovíca, Cetin, Presek ko|
OHae rieke, i Trsat. Tako ti je Maaimilijan íspanjavao svoje dožnosti, lÉ
kojo ga vesana držala pogodba od 1 sieč. 1527, akoprem ga na to aar*!
svake godiae opomí^jao barem s onimi jadnlmi rieci : Nos Staius ot OräkutU
Reliquim videiieei exigwp, Regnorum Croatia ei Selavoniw. Us tu golesu^
propast aasega semljísta od strane dosmanina nastapi dapaée svetogrdii
pohlepa o sama Mažimilíjana sa umaljenje i pravá í lemljíita naše ki
Ijevíne. Kô sto a Ugarskoj, nastojao je on i a Hrvatskoj proti krunitbei
sakletvi unistíti najvažnija državna pravá. Na pr. g. 1567 tražio aí pi
avojiti pravo saiivanja sabora, kóje je od pamtivieka pripadalo jedine
Baao. Naži stalíží nisu dakako ni ôasa propustili sveôaao prosvíedovil
proti takva peatnpaigu^ te evo, sto sa ma iste god. is sabora javili, i áM
jim je on 20 stnd. i. g. ii Beéa morao napokon potvrditi: inieiie^enuá
frmeierem Staius et Oräines preseriptij fiäeies subditi Sumo Cesoreom MétŔ
stmtis^ indietionem et fwblicationem Dietae eeu Conventuš horum Regnm
rum insiar Regni Hungariae eibi reeervasee* Cum auiem Statíéuim
OrdinHus Suae S, C. Maiestatis fidelibus libertati apertusime id dero^m
videtur, neque korum Regnorum eondUio eum Hungaris eonfere94
atV . . . ideireo tuppliemnt • . . huiusmodi Conventum Dominie Brnnis, taj
eimr tUiorum Banorum temfore divorum Regum Hungariae • . . lib$tí\
Jmdúšfé it franmneiéuň fmeere eUwMnier mimUhtt . . . Quéwmiwíodum
& einš HmuiMS C. ifSús Bmhús in veieri eontuétuäine, inéieendme re-
fmieetís iUúrum Regnorum Suormm Diešašy eteménier eonšervmre véitš
$šSB ienifne okhtlity dumwtúdo semper a Banis ip»is hme de re frius
§dm9Heatur, ei quarumuam rerum trmetmndarum cau$m OmteraUš ifšm
Bieic indieandm siij edoeemtur (Jura ÍL 4Sy, Slíedleée godíne pokoia
Hažiaiflijan nvesti í o Hrvateku svoje porežéije, kóji so se vsadljalt conitM
9f€rti$9ima* libertates dietorum Stmtuum ei Ordinum . . » insoHíM €i
friuM itumditas Triesssimaš extorquere. Stalíší, da ga amah na tom |Nits
■Btave, í. g. lahtjeTase: dignetur Srna S. MajeMíoM, hMta rationé Hk€r~
^ttis fidelium suarum, huiusmúdi insoiitM Exaetiones TnešHmmrmm
téroffoias eommittere gratioše (Jurm ÍL óľ). I ogarska komora potraii
$i tom stasoro alas a aaéu lemlju, kad poéotkom g, 1571 apntí dva svoja
povieresíka, da ovamo prirede državno porennje. No nasí staliii proti
tsoa nasílja odmah se o^radíse, prosvjedajoé oa kraija: n€ fidéles suoM,
wmdiía kae novitate, eonira fraefaiom lUeriatem ei frMlegia fidéiium
Mtarum sukdiiorum, mg^ratoari elea^ntuiimM fermiimt, a kralj na to
frivoli 5 svib. í. g, (Jura //. 60}. Da je pako i sam Mažímílíjan inatao
•milio naše lemljíate na korist svoje kuéo vidí se i s tóga, sto nije isvesti
ktío odlnko saborska, od njega ipak potvrdjenu, da se rasvide i po pravú
prirede graníee medju Hrvatskom s jedoe í medju Stajarskom s droge strana
Uura ÍL 47,')'y i sto je svojevoljno svoma brata nad voj. Karín odpostio
itiispodstvo nad Senjem; te kad su se Mletóani preporuéalí baňu Drasko-
{í4d, da nstegne i na red svrati Seiýske Uskoke, ban jim je morao žalibose
I list 1567 iz Zagreba odgovoríti: Quod Useoehorum attinet negotium^
^et tlie Capitaneafus Segniensis 9ub nosira eura non #tf, tamen apud
E'íos ei S, C. ňlaiestaiem et Ser, Archidueem Caroíumy Dominos meoš
lentissimoe, et diligenter et sedulo instabimus, ut licentia huiusmodi
inum deineeps eoéreeatur et puniatur (Oerm. Z3 iist, 1S67') (1).
|: (1) Ni za Ilaiimilijana Graníea nije jol imala osobita zem^jiíta u naloj državí, oíti
IV vojni£ke oblasti bile vlastne i ma kako se mieiatí u gradjansku úpravu on^je, (fdje su
Iríbirale. To nam jasno zasvíedočuju zaključci ondadnjih naiíh sabora, po llažímilijanu po-
.ibi^eni. Saborski spisi od g. 1667 spominju neraaiku vojsku, koju je sam kray driao na
lunie trolkove a njekojih samo po(raní£níh tvnljavah. i koja je žaliboie gore nego da je
IMoianska zlostav^ala plemiée í gradjane iivuée u tlh istifa tvrdyavah; čega radi nali su
iialiji zahtjevali, da se odsá^u onamo povierenicl, i da faciant veram et omnimodam, medio
yieeeomitis et Judlium, inqiUsitionem de dúmnit, caedilnu, ttupris, vioUtUiit aliieque
Me/ictij; ubicutnque factit et patratie, pa neka se kázne. Tražili su i to, da se ne meéu
ttovi voi/nici u prograni6nih tvr4/avah spadi^ucih na državne plemiée nego onda, kad bi
1
- 1«0 -
MftftiMÍmíiiJaa oiCavi sa solien éMt sinova, o4 kojih najatarqi
RUDOLF naaiJMlí otôero príostoQe s Ugarsko-HnratakoJ t o Ocak*}
kraljevíni i b Avstrflskoj BadvojvodiDÍ, kako Ukodjer i a nenaokoj earernt
Raiolf, ôim sa dokopa kraoe, oiliiiah ae atavi, da ae s jedae straMi
Ofradi u. UfarakoJ^ gdje ae bjeie nesadoveljatvo }ako oaílilo radi mlaik,
Ureta éeato avojevoljao Dametnatih, i sadi turskih navala, sa kóje Je kraV
alabo marío$ a a druge, da a Tnrci olraovi prímirje. U Ugarakoj iisMiií
aemacke poaade, a « Carigrad odpraví svoje poalaaike a liepini darovt i
B obíéflim daakom. SoUan, a Persijom doata sabavljeo, pros. 1676 desveif
■m prÍBBÍrje opet sa oaam godÍBa j no sato ipal^ ae odBatase Torei kmá*
kada napadali prieko graníee n Ugarakn i u Hrvatakn. Ovaino biakiif
Draákovíé, badoó alaba sdravya, viackrát si saproaio biaae još sa MažW»
lijana, da bode rieaen baaake éaatí. KralJ mn biaae doiato jor 27 rvimá
íblA ebeéae vlaatoruôniai piamom, da ée nu aadovoljiti, éim ma tuu^
doatojna samieníka, i abilja dade mo kaánje droga Gašpara Alapióa pravsasÉ
naaliedatva $ no Gaapar, posto ae dosieti Hodolfovim aanieram, Baíme «kí«
dati pravá hrv.-ogar. krane osprkos saprísesenoj savieraící^ oklie
príniiti ponodjenn aí baaskn oast (Jura L 282^. U tom sa se pomaoša
tnrake aavale, navlastito koooem g, 1677 i poóetkom aliedede. Tada
Turkom predobiti njekoliko tvrdjava oko Biáéa, (e napokon aam ZriaJ.
Otroiac (sieé. 1678'), i robeé i paleé prodríetí napried do prieko Metll
Isnemožení sa sílnih napora sa avojb i todja obrana, síeô. I
npatiae Hrvati is avoga sabora (1) dya poslaníka kraija a Beé s nalo
da mu tskaso te jade ; ehe gran forte di questi disordini frocede,
im 0€nte di gnerra non rten pagaia, per U eke non fanno dife^m^
mUre voUe oeeorre, ehe volontariamente admeitono gťinimici$ da
dakle Jednom odvasi, te évrsto osíegara granice Jakom i aredno plaée
vojskom. Rudolf se tada obratí nadvojvodi Karlo a Gradae, kóma sto
jih ovi ie^eli; a da ondje, gdje se vec nalaze, CapUanei vero praefaH et miUtei in hmiuw
modi fínitímis locit ruidenUt, ne Dominit et Nobikhtu BegtU ae miserit Colonia iUarum^
dafíma infemU, ted ttipenäiU auis tint contenii, et onrnia neceiwria tiH iptis peeuniU <
bte au túžbe ponovltjene u aaboru g. i569 i td ; a kra^j sve potvrdí. U episih pako aaboi
od ff. 1867, 1668, 1S69. 1S71 i td. nareiljuge se, áto i kako treba, da vaa oarod t pU
doprínesu za uadriavai^e i utvrdjenje tih pograniČnih gradova, gdje su nemaiki vojaci
•voje ataaove; a Baňu je dopudceno bilo us oemačku i domaóu vojsku u tih tvidjavak
vo\|i umiestíti.
(1) Tko je joj tada u nas imao pravo pozi\ati sabor, i kada se običoo aabor
p\|ao, to nam jasno káže písmo dvorské komore ugarske od velj. 16T7 uprav^eno nadvoj^
Bmestu prilíkom, kad je kra^ namieravao pozvati sabor prieko svojih baoskih namiei
- Hl -
povierío bjese apravljtfaje samo fojmckíh sivarí o Hnratskoj, priporuéi^né
no, da éím príje odpraví onamo odredjene poskaree, ei far quel äi
fiú ehe 8i eonviene fer la Mteurtä äi queila parte ^ esortanäo ei eon"
9Í$liando S. A(ie9í9a, ehe imporiando fiie^ŕo grandemetUe alla eon-
Hrvatione deUi eiati suoi, debbi in persona riveder queUa parte eon
kuameni, ehe sappino ben risolver quel, ehe fara bisogno per la eua
Mfeeay % da ée nv ca sve to troskoví točoo i nredno ixplaéeni bití {Di9p.
Germ. 15 velj, 1678). Oiojka 1578 Rudolf ode u Požan na gabor mo-
Qakat jo0 jedas, dakle tri talíra poreia na knéa^ pa da se sasvím odstrane sve
riiedbe vierozakonske, isím jedine luteránske; í da prímí nadvojvodu Er-
nesta sa kraljeva namíestnika u Ugarskoj, a Karia n Hrratskoj. Stališi o-
Mríse mu samo dva talira; zahtjevaho pako, da evangjeličko vieroíspoviedaqje
Inde podpnno slobodne, a ne samo trpljeno ; odrekose Ernesta potvrditi n
taoj častí, per non pregiudiearei alla libera eleítion di nuovo Re in
•ffN easo di dUgroHaj ehe poteese oeeorrer; a glede Hrvatske neh^ese
4os?oliti, ehe al Areiduea Carlo reeti la superioritä el il governo di
fueUa parte ď Hungheria et di Crovatia, ehe eonfina eolli suoi stati,
U qual dal Imperátor giá H era sta deputala, parendoli ehe in tal modo
ií smemkri troppo quel poeo di Regno, ehe rimane, et siano obligati
ei ebedir a piu Signori (/. e, 17 oiuj, ISTS). No malo dana kasnje poslaník
nletački javí i z Požana svojej vladi, da alV Areiduea Carlo resterá rae^
umodaia tutta quella parte, ehe a'estende di la daUa Dravá, i da je
\uí Draskovié premestjen bío na Gjorska stolíeo, valjda zato, sto se je
frije kadšto opírao kraljevoj svojevoljí n Hrvatskoj, a sada da ne smeta
Itrlu B vojníčkom opravljanju ove semije (I, e, 7 trov, ÍÓ7S), I doisto
Sarlo prími tada u svoje ruke sva vojnieku oprava n nasej državí, no mo*
1M> je u tom ipak po zákonu postopati porasamno s banom^ ne quid se-
fuiur ineonveniens et libertati Regni eontrarium (Jura HL 40).
U to doba poknša Sigetskí Paša, da si predobije Bíhac; no vídeé
ú mala, da mo sví naporí zahman, protísne se do Rapiea, ozme ga í vojskom
nnjem se dakle veli: semper moris fúisse intettigamut, quod Diaeta getieralU, nonnin
Atflo iuberUe, sit in Sclavonia haínta; Mvietujuó zato kra\]a, da pozove Baňa ad eapesceti'
;|iMi Banatus OffUsium. Dodige se pako i to, da je do sada, prwU recordamWt bio obiéiq,
tt prttt« in Hungaria Diaeta $U celetrata, ad quam Status Regnorum Oroatia et SciavonUe
Mwx semper solemnes expedire soliti sunt oratores. Qua quidem Diaeta in Hungaria pe-
Meto, Banuš tandem, et non prius, statibus Croatias et Stavania: indicčbat pttblicam Diae-
|ii> ad quam Maiestas quoque Sua suos Commissarios expedire sciebat. Quod si itaque
ne aliquid fieret eontrarij, verendum est, ne status ipsi, novitate rei moti, libertafes
Bs labefactari conquerantur, et parum vel nihil apud eos efficiatw.
- 162 -
oskrbi, da tím £apríeéí pat k onoj tvrdjavi, i líepim se plíenom natráp
povace. Nadvoj. Karlo na ta viest sadje u Ljabljana, i skupiv dosta vojske,
poletí 8 njome do Btséa. Ne nasav Taraka, dobre atvrdi grád, te se vráti
u Kranjsku; bojeé se za sada s topovi na Rapío adarítí, da tím ne povriedí
primíija. Malo daoa kasnje manja upali džebaníca u Rišéu^ te veéom ga
stranom srnsi i sažga. Karlo bez odvlake odpraví tamo 730 konjanika i
1000 píesaka, da ga obrane 3 no po päta íznenada jíh Taroi, 2500 na broja
pod Koinskím sanžakom, nápadná kod Koráne. Naši, video da nalrag ne-
moga, janačkí jih dočekaja i tako poraze, da jih je do 800 ostalo na bojnom 1
poiju, a víáe od 200 zasažnjenih, medja kojími dvíe age. Kad do mala eCo
na njih sanžaka Banjalačkoga sa ôOOO konja, čega radí sa prísiljeni bili sklo- '
niti se a Bihac. Kolovoza opet krena sam Karlo do ove tvrdjave^ i posto ja sa
svim oskrbi, na povratka preote Turkom Rapíe í još njeku tvrdjava. Na tu '
viest umah sadje Paša Bodimski a Hrvatsko, í sva ta miesta iznova si o-^
svoji; ôega radi tada si temeva per Bicchi, giacehe i Capi delF Arciduea^
erano discordi (/. e, 18 list, ÍST8), Kralj, da ta nesrieéa od nas odvratt,^
imenova naším banom Ivana Ungnada, koí povede nasinoe prieko Kape, ii
preote Tarkom Bažin, Cazín í Zrinj, í još njekoja miesta na onoj graniei
(JST9'), Tarci se malo kasnje povratiše í preuzeše jih; alí a sto sa kaniK
dalje tjeratí, porazí jih najpríje Aaersperg a zatím í Vid Kislin bas a stď'
su natrag azmicali (!}. ^
Razpra medja Mletčaní í Bečkím dvorom radi Uskoka, za Jllažini3i<-^
jana nesvršena, sada novom vatrom azplamti. Nadvoj. Karlo, da se osved
Mletčanom, sto sa sváko obéenje po mora s njegovimi lukami bránili^ im
i hvatali njegove brodove^ biaše dao uzaptiti sva dobra mletačka naiaseéjl
se a njegovoj državi. S druge strane Uskočí znali su^ akoprem na blizi
stisnutí od mletačkih galíja, skroz nje prodrietí u more, te od sada bvi
jednako robiti í turska i mletačka ímanja; dapače 300 njih, izašavsí prol
1577 íz Rieke, bili sa na novo podígli Skrisu i utvrdili, da jím tim bni
8 one strane sigurnije prolazíti u turske zemije. .Mletčaní su se neprestane
i
(1) Evo áto je o toj pobiedi pisao 25 list. 1580 iz Praga Alb. Badoer poslanik mlel
taéki svojoj vladi : Queati giomi é venuto aviso, ehe in Schiavonia doimiUe et 400 cavalU
dei presidij di quéUe fŕontiere et de molti cavalieri et alíri gentilhuomeni particíOari
insieme per andar a far danno in paese Turchesco, a Slatina «' incontromo in Scai
bech principál San%acco in queUe parti, ehe con 4000 eavaUi veniva per C istesso efft
nel paese di S M,, et ehe venuti aUe manif furono rotti H Turchi et buona parte di
mmrti, et fra gľaltri ľ istesso Sanxaeco, al quale fu tagliata la testa, Fra U molti prigii
äicono esseme forsi 900 persone principáli ehe si fanno gran riaeato, et un giovtne,
dice ď essere genero di esso Seanderbech.
- 163 -
tttžiií Čaro, navlastito s tóga, da jih Torcí biede radi uskoôkih haranja.
Radolf níje sbilja propastío nalagati nadvoj. Karia, da se s Mletéani sravnft
& Uskoke okroti. Karlo poéetkom g. 1579 odpraví napokon svoje povie-
renike a Senj, kóji sa pravé zloóínce doyoljno kainíli, a ostalim strogo
aaložili^ da se sasvim okane oiletačke semije í imovine. Nego na brso
Torci svojimi navalami sbudise prímorské Hrvate na oražje. Mletčani opet
askrate naším prolas po mora^ a sto je do 4000 njih nakanilo provaliti prieko
Zadarske okolice a Tarske predíele, da tim odstrane torska nasrtanja a
|orDJa Hrvatsko (1S80^; te sam mletački sapoviednik AK Balbí dojavi
Torcína, sto mu se iz Senja spravlja; al kad si naši silom ipak otvo-
ríse pat kroa njegove ladje, on tí ahvatjenike pobaea na vjesala ilí na
^lijah o verage pomeéa^ da ma vose. Sad nasí opet na osvete^ cega
ladi Republika na novo dade s mora pozatvaratí jos lipnja 1581 sve a->
|ue o prímorské hrvatske loke (Ae/. Balbi ISSľ). Slíedeée godíne, docim
Im s jedne strane nasí^ ohrabreni pobjedom Tome Bakača kod Crnika, is
^oroje Hrvatske provalíli do Udbíne i do 40 sela popálili, a s droge Torci
^robili Slonj (^Disp. Germ, T pros. 1589)} stave se hrvatski Prímorjani
i dogovore sa Splietcani i Poljíéani, da otmo Torkom Solin i Klís. S prvá
páde Splietéanom podmititi njekoje u KHso 5 no Uskočí zakasne doéí o
$Mm na opredjeljeno vrieme, a Torci svemo odjo o trag, te naše doôektga
iui orožje i sozbijo (S siec, ÍS8S). Da se opravda pred Torci, kóji so a
f»m Mletcanc kao sokrivce šmátrali, jer se mnogo Splietéana i Poljičanft
oji se bialio predali Mleteanom jos 5 tráv. 1580} bješe sdrožilo s Us-
ci, Repoblika odpraví odmah o Dalmaoijo Ivana Kontarína s nalogoro,
ogo kaznití sve podložné «Qdielate]je o onom čino. Kontaríní proglasom
3 velj. 1583 staví naglavnico od 1000 dok. na Gjorgja Daníciéa, i od
na Lobína Mílíčica, a od 200 po svakoga na Franjo Martina plemíéa
ietskoga, Dimitra Arnera, popa Simo Urmanióa í jos sedam drogih
lietcana, te jim i sva dobra zaglobi, posto jíh smatrao kao kolovodje
Ciog žalibože nesríeénoga podozetja. Tim Mletčani omirise sanžaka Klis-
Dga, koi jim izroči písmo, kim zasvíedoeí, da se oni o ono bono niposto
^éalí niso QRei. N. Carrer. 13 lip. 168S),
Pocetkom ove g. 1583 Radolf obnoyi primirje s Torci. Zato se nije
ak na granici roíra ožívalo, tim veéma, sto je Car otezao odpravití o
rígrad godísnji danak, zabavljen težko o Požono s ogarskími stalisi^
>jí so mo odricali poreže, dok jim ne izponi zahtjeva i povrati državnih
Eava, kim doisto tada, poplesanim svabskim nasiljem, nije vise ondje ni
ike bilo. Mala prije prímírja plienec Torci oko Kope^ izadje jim na sosriet
- 164 -
Jftka éota is Ktrlovea (I), i pro^av jih u bjeg, do 00 uhvatí; do vraéajiié
ae kaéíy namieri se na droga četa tarsko, koja Ja raabt i sagna do Kar-
lovoa, 8ve naokolo robeé í palec. Te návale pako okrotise íssa kesaspíesiiog
pokasa Kliakoga^ a a tom sa rngvise Tarkom slúžili Licki Vlasi. Da staví
kraj rajínoj smielosti Rudolf posla a Senj dosto vojaka, kóji sloino b Ua»
koči pod Senjskim aapovíedníkom koncern koK 1583 íxnenada prieko iioéi
provalivsi a one strane, predobiáe Listsko i Ostrvica, te Vlahe njesto ia-
siekose a qjesto pohvatase. Na povratka galije mletačke dočekase jih na
■lorn, i ne malo jim ala uéinise. Sliedeée g.e docim je s jedne strana
Gjorgje Zrínjski kod Kra^jeve Veliké a bjeg bacío pasu poiežko|^a, s dmipe
Toma Bakač, skoro stavljeo sa baňa miesto Unignada, (koi se morao sa-
hvalití, omrsnov s krivovierstya národa), i pograniôní gjeneral Josip deUm
Torre kod Slojna složno se iioenada baoíée na 8000 Turaka, pevradajaéih ae
sílnim plienoro is Kranjske, i održase sjajnn pobieda nad njimi, 9en9a perditm
mkuna, ma con strage et mortalita grande delii altri {DUf. Ger, IS
nov, 1S84).
Ove god. ogorôi se sve to veéma raspra s Mletôaní radi Uskoka.
Ovi pod Gjorgjem Danici^m pograbe a Neretvi galija Fr. Prodiéa braéaniiift
(jtrf. 1S84) natovarena tarskom trgovinom, te ja a Senj odvakn. JSahnaa !
potraže Mletcaní, da jim se a mah vráti; čega radí obsiedna Senj s mora!
i pohvataja hrvatske brodove. Rodolf na njíhove pritažbe sbilja naredij
nadvoj. Karia, da naberá Uskoke neka povrate onaj plien, i krivee kaaní ; «• !
Karlo malo je na to paiio^ sni^aé dobro, da se ona škoda ponajvise pre* i
teže na Torke. Zato Repablika 22 ožuj. 1586 náloži kapetana od mora, d*
•mah tvrdo stisne obsadom sve primorje od Senja do Rieke, a Rudolfa j^|
po svom poslanika 91. Zane neprestane nagovarala^ da Uskoke iaseli isj
Senja, a stricu si nadvoj. Kariu odaime ovaj grád i hrvatskoj vlasti po*'!
vráti. Rudolf s prvá se ustručavao na to pristáti, da strica ne uvriedí, kal i
je odprto Uskoke branio (Z)^ dapace srp. 1585 zah<jeva8e od MletéasSy!
da svoje galjje od prímoija odstraae^ ako óe da bude mir, a da ée on tad%i
naložiti, da škode budú popravljéne. R^jna pako i. g. po svom poslanifci!
Dorímbergu u Mletcih iskase, da budú na slobodu puséeni svi nlovljesl'
(1) Ovig grád bje sagradjen od Nadvoj, Karia, a Rudolf kao hrvatski kra^ podieK,
mu 24 tráv. 188i qjeka pravá, no salvis semper arUiquii legibus et consuetudini^us Rč0d\
no9tri Hungarias et patiium ei subjectarum (Jura I. 285).
(2) V. Disp. Germ. i9 oži^. 1885, gdje poslanik Zane kažo i to, da mu je
rekao : ehe non pur U principáli Minittri di Segna et delia Provintia, ma parte di
detía Corte deWArciduca erano grandemente intereseali, et pero fomentavano coH Iríelf
huomini, onde bisognava, almeno sopra queUi, ehe la Maestá Sua haveva auUoritá, inqui"
rire el far pagar loro la pena di tanta temeritá et inobedienza.
— IM —
ríecJu brodovi } na ito Mletéani Behtjefle privolítí, (e tako Úskokom nfla
nnto príeôilo, d» se po voiyi baee ■« more, i na novo plíeoe, a sada i s
^■ín railogom, mletacka imovino. Oní so se dakle osprkos galíjam mle-
teékim i dabrovaekím príeko noéi i kad je vise bara bíessila b onom sa-
Qem sa svojimi da^imi í lagabaimí ladjani baealí na more, i ploveé as
obalil i skrosi tíesna, prehodili cíelo dalmatinsko prímiMJe í harali torske
Kiolje nisdol do Tribínja. Cega radi aa opetovaoe tnsbe mletaéke Rudolf
^éetkom g. 1586 obeéa, da ée omaijiti odo 1200 Uskoka Senjskíh aa 900
aiJTÍse, i da ée te plaéatí kao uredan vojska a ostalo isagnatí, te je tom
■anuerooi poslao sa kapetaaa u Senj Vitesa Molsa; ali se amaljei^a Us-
koka odluéno opríese nad voj. Karlo í Eraest^ onda vpravljatellj Uf^arske*
8 to^ se Rudolf nalasio n velikej neprílioi^ jer su n isto doba silní ne*
nirí xavladali bili eielom Ugarskom, gdje se vise ne driabu sabori, jer se
I sbUisi opirahu priinati Ernesta kao Rudolfova nasliedníka, kd sto je Car
I tnžio, éssenäo ehe U Regno fretende a^soluiamenie d* esšsr in easo dš
! ftiera eiettione sempre ehe U Re manehi senma UgiHmi figli (Oerm, T
Utt, 1S8€>)j te se sve gíbalo k Poljskoj. I Turei sa tada adarali is Sigota
t Kaaiže u Medjumurje (1)^ a is doluje Slavonije na Ivanié, gdje jih ban
ŕavao Bakaé dočeka, silno poraii, i a poéeri veliki si plien zadobi.
Borba Senjska novom silom usplamti sliedede g. 1587. Daniéid sa
80O Uskoka isnenada udari 16 svíb. u Neretvi na dvie galije mletaéke^
t«Do poslane, da ga tjeraju i smažu, te jednu (Hoiia) porobi a drugu (€rrt-
sumu) na bjeg prišili. Zato 23 stib. naredi vieée kapetanu morskomu^ da
sto mose ostrije stisne hrvatsko primorje, i tamosnje ladje pograbí {Brera
U. Cod, SJS6). Sve badava^ Uskoei isto su si znali otvoriti put na more^
sto povede Republiku rujna ld80 odpraviti provídura Fridrika Nania u Dal-
aaciju sa 6 gaiija i jos drugih ladja s naroéítim nalogom, gonití Uskoke
do zla boga. Naoi nije se doisto lieoio u tom posla 5 no su u Dalraaeiji
nali bolje od mletackih trgoyaea eieniti junaôtvo Senjskih sokolova, na-
pereno samo proti barbarstva, te su j im dostaví jal i, sto se ovamo proti
ijim spravljalo, a kadgod su jim i pomoó pružali proti samoj svojoj vladi.
v
Dae 25 ožuj. 1589 prosuv se glas a Bibeniku^ da Uskoei kane a Turska
{i) DUp, Gertn. 30 rty. 1S86: Haverá saputo la Serenitá V. ehe alli conflni ďOu-
\ foria verso U stato deW Arciduca Carlo ti sono convocate diverte compagnie de Turchi al
n^ de 10,000, et entrati nella giurisdittione del Conte de Srin, hanno aitbruggiate tre
; tkUe, arsa la campagna et levate preše forse miUe anime ; et ha portato la sorte, ehe al-
^hora il Sereniss, Areiduca Carlo con la Sereniss. Principessa sua moglie si trovava a
eaccia nel medesimo terrilorio, non piú ehe due leghe discoslo dalla correria de Tiirchi,
tento é siata improvisa la incursione, con s) gran pcricolo di Stui AltezM.
— 166 ~
provftliti prieko ooe okolíce, ondieánji knes A. Malipiero umch zapoviedí
Cra4JanoiD, da svi astanii na oražje i adare na odpor. No gradjani se oprn,
a on dade baoíti a nze tri od najboljíh. To nasiije pomete sve^ te do 500
Djih návale na kneževa polaca i prísíle ga, da- atamníčene oslobodí, a voj-
níke bíeeneée po grada igeáto issieka a njesto a tvrdjava zatjerajo. Na tu
viest pohlti bes odvlake Naoi iz Zadra u oibenik sa četiri a kapetan po*
morskí Kontaríni sa dvie galije, i mir se povrati. Nani dade dva gradja-
nina obíesítí, a pet izagna a Istro (Disf. Nani), U to doba pokúšame Tarei
da si predobgu Seoj, no Uskočí jíh razbíše pod pianínom, a da jim se osvete,
malo kasnje privoljenjem kraljevím porobíse tarske okolíce oko Obrovea
(lip. 1689) i a Neretvi (srpJ), popalíše varos Klisku, a u Mortem isbje-
gose obnoé mletaokím galíjam, kóje jih bíaho ta tvrdo obkmžíle. Síeé.
1590 Car je tražio od Mletóana, da bade slobodne Úskokom po mora ae-
posriedno prolazíti a tarske zemlje^ te je i poslao povíereníke a primorjef
da se 8 Mletaókiroi sastana i o tom sporaznme. Mletčani nehtjese ní na
sastanak docí ni pristáti na Rudolfove zahtjeve, bojeé se, da nebi to na-
▼abílo tarske brodove a jadranské more 5 dapače sa nzmnožílí svoje sile
oko Seiga i Rieke, i lapoviedali, da se tím gradovom sto yíse mogace naskodi.
Dne 10 srp. 15d0 amríe nadvoj. Karlo, i tako se opet neposriedno pod
kraljeva opravu poyrate ona miesta u nasoj kraljeviní^ s kími je Karlo do
sada upravljao (1).
S droge strane i u gornjih krajevih naše zemlje cesto se onda po-
Diivljahu medJQsobne návale, te slíedeée g.- 1591 sve to víse ožestíse. Ha-
san, bosenskí paša, dva puta provalí sa 25.000 vojske o Hrvatsku, no
losom srecom, jer kol., porusív njekoje tvrdjavíce na graníci, a sto je
kanio prebrodíti Kúpu, naši ga svestrano potnkoše, 5,000 mu izsiekoše i
svu sprava bojnu carobiše. Malo kasnje ban Bakač, pohitiv do Hfoslaviaci
razori ju, kô sto Uskoci a Lici Karín. Zato se Hasan do mala povrati joi
silní j i nego prije, te sada Hrvatskom provalí u Kranjsko, odakle silno ro-
bije sa sobom odvede. Na povratku razori Rapic, a Bíscu se zagroai. Slie-
deéega travnja 1592 opet Hasan provalí sa 25,000 í niekolíko topova príeke
Base granice. Tri dana je zahman bio Sisak^ no predobiv ízdajom Hrastovíeii
utvrdí ju, i stade íznova zidatí Rapio i Petrovínu, da bolje stisne Bihaé,
ka komu sa 40,000 krene poôetkom lípnja. Ovaj bíaše za onda ptUadium
(1) Dne 2 list. 1590 poslanik mletački naviesti tu stvar svojoj vladí, dodajúc, da je
Car nerado čuo sreéno navaljenje kapetana Štajarskoga u Tursku : et per la mala congion*
tura de tempi, et perché havendo ripigliato in se stesso ľobligo di manUner quei presiOÚ
ehe haveva giá U Serenitt. Arcidtica Carlo di buona memoria per accordi fatti tra laro.
- 167 -
naie okraie^ fortemma neUa Croaiia, pise mletoóki posUník ii Praga 23
lip. 1592, ehe per qumuto mi vien detto da fereona di eonto et pr&tiem
tí fmel ftiege, perdmim fmettm «mi e' e pim iuaco tUeuno in quei eonfini
ehe H poesa tenere^ et earia eon notahile interesee aneora delta Serenitä
V. per le eose del Friuti; aii se teda la naao oesrieéu, kô sto í Jajee,
kad ga Tnrei predobíse, nalazio u (adjíh roka. Lamberf^, aapoviedník
gradski, gadna kukavíea švábska, prestrasiv se na prví pojav turske pare,
amah se predá, a Turci ma pogodbe neodržaše, jer nješto iisíekoše, a njesto
n robije odvedoše (1). Malo dana kaánje (erp.') ísnenada napadoa Turci
koeaa od Hardeka, Kapoyiednika na oašoj panici, i s vo mo éeta od 2000
íxsieko, da se jedva on sam spasi sa malo drogová. Zatín Torci opet ob»
siedno Sisak^ no nemogucí ga ni sada predobiti, provale napried, i dosta
porobÍFy tt Bosna se vrate. Nadvoj. Ernest, dočov te nesriece, omah sadje
n GradaCy da kopi vojska na odpor, te mo po^je sa rokom pobratí do
ló,710 piešaka i 3,923 konjanika. Ta vojska krenu 29 list. iz Celja pot
Hrvatske pod Marqoisom od Borgraos-a, sinom nadvoj. Ferdinanda Tírol-
skoga, ali se jos 23 stod. rastepe, poéto nije ísplaéena bila*
Icím tih nezgoda o Hrvatskoj, bilo je tada i drogih sa Rudolfa a
Ugarskoj i na MleUckoj medjí, a naj veda te, sto se je sasvim nalasio bes
Dovca. U Ugarskoj, gdje so Zrinjskí i Nadaždi slavno odbíjali Torke vise
svojim negolí državnim treskom, nije se sabor aredno skopljao, te zato
BÍso se poresi izplacivali^ a nemiri su jako preotimali mah s tóga navlas-*
títo, jer sa í ondje više Níemcí nego domáci apravljali državnimi stvari. 8 droge
strane Alletcani teko so tada nepryateljskí postupali a hrvatskom primorju,
da se je vec u národa držalo, da so s Torci stopili a saves proti cára.
Da se barem s ojimi sravna, travnja 1592 naredí Rudolf, da se odprave
D Senj ízaslanici, kojí bi Mletčane zadovoljili i s njimí mír ogovorili. No
(1) Mletački poslanik 30 lip. ovako iz Praga izviesti svoju vládu o toj nesrieci: nel-
r MKir daUa cittá conforme alľ accordato, mentre Turchi vUaneggiavano et baUcvano queUe
povere genti, f u tirrata urC arckibuggiata ad un di loro; onďesň preša occasiotie da taU
aeddenle, hanno tagliato a pe%%i gran numero di persone sen%a riguardo ne a sesto ne a
etä ďalcuna sorte con barbara crudeltá; moUi cUtadini fatti tchiavi, et il meglio di donne
a ligliuoli mandati con teste de miiríi a Costantinopoli per trionfo Veli uz to, da se po
skoro doäaváem D.ru Petzenu doznalo, ehe il danno é notabUissimo, perché oUre la perdita
di quella ciítá, ch' é metropolitana di Croatia, pia»%a principalissima di quei eonfini, pošta
in peninsvla del (iume Una, et ehe s' ha difesa da Turchi giá 150 anni, unUa con la
perdita di Crastovitz, con doi altri castelli preši da loro, et Petrovina fortifícata et presi-
iiala di novo, vi s'aggiunge aneora pericolo grande, ehe si corre di perder Slan, casteUo
importatUissimo, et CaHost forte%%a nová et mal provisía, ehe soli resíano per haver il
passo libero fino a Lubiana.
— 168 —
dočim sa ovi s jedno strano a Sen j u o tom poslo radili a s drage se Josip
Rabata, poslanik Broesta kraljeva namiestnika a UgarskoJ i o Urvatsko],
tožio n Blletoih proti Al. Tíepola kapetana od mora sbo^ njegova ponasanja .
8 Uakoci, Mletcani, da agode Torčína, adare uprav kao oglaseni doBmaDl ■
na naše lemlje i svladaja Skrisu, stanovnike íssieku, turske robove oslobode, '
a lapoviednika i njegova namiestnika kao cločioce obiese (srpJ). Zatim ■
Tiepolo apali Zrno vien, s topovi ndari na Bag, i mnogo koéa i bastina po i
Vinodola srasi. Car je sbi^a davao stroi^e xapoviedi proti Úskokom, di
jednom ntaži Repabliku; no ondasnje so okolností težko zapríečivale, da
60 ovrse. Taroi nisn za samé zime ni óasa pocivali niti na Ugarskoj niti
na Hrvatskoj granici. Ovdje jím podje tada za rokom pobíti Turopoljce^ i
vas onaj prediel porobiti i srasiti. Lipnja pako krene sam paša bosanski
sa 40,000 iz Biséa k Siska, te predobiv po puto Trentsoto, tvrdo obkoK .
ona tvrdjava. Pohíti ma umah na pomoó ban Bakac, i skapa sa nezvanimi
cesarskimi zapoviedníei Ekembergom i Aaerspergom, suna iznenada na
Tarke, a «to so prelazili Kapa kod Pieséenice, te sasvim jih porazi (/Sí
lip. 1S9S'). Sve tarsko konjaničtvo osta ondje njesto izsieôeno a oješto a
rieoi podavljeno, i sam paša sa sedam begova, med j a kimi saltanov sestríc.
Naši izza te slávne pobiede, za kóje izgabise samo 30 j onaká, oteše Tur-
kom Petrinja, ali ja na skoro radí nestaje hrane ražno ostavise. Tako eav
trad a zahman (1}. Početkom kolovoza nasí se povratíse pod Petrinju^ no
čojoé, da se grčki Beglierbeg silnom vojskom priblížaje, napriesno i sra- -
motno se a Zagreb svrate, i ta se do mala razidja. S droge strane Tnrel
ndare na Sisak, i bíjué ga iz 35 topova, napokon ga ízdajom azmu (99
koĽ) i sve izsieka, te tako Hrastavícu i Gore, i sve naokolo porobe do
Zagreba. A svema toma je poglavítí uzrok bila nesloga medja Ekembergom
i Aaerspergom, queilo caitoHco e äi gran valore e quesio eretíeo.
(1) Dne 27 srp. 1S93 o tom ovako izviesU poslanik mletački svoju vládu iz Praga:
scoprendosi ogni giomo meglio, ehe la vitloria ottenuta é stata piú tosto miracolo dd Si-
gnor Dio ehe valor loro, et ehe da essa non hanno cavato frutto alcuno, H va duMtando,
ehe non siano per far altro ansti piit tosto, ehe con questi loro andamenti posaino correr
qualche burasca, lamentandoíi moUo alcuni Ongari, ehe sono a questa Corte, ehe non ab-
biano fln da principio seguitato la vittoria, et dieendo saper di cerlo, ehe tutto U presidio
et U genti, ehe erano in Bagnalueca, residenxa del Bassä di Bossina, subito ehe intesero
la morte sua et U danno delli loro, havevano abbandonato ú luoco, et se n' erano fiiggUi:
di modo ehe dicono, ehe se H soldati TEDESCHI s' havessero voluto contentare di mangiare
un giomo, e pot del pane et bever deU' aequa, et non voler star U giomi intieri a tavala
ad inebriarsi, saria stato loro eosa facilissima acquistar tutť U perduto V anno pastato
et prender ancora Bagnalueca istessa.
,
— 160 —
Nedjatím Rudolf biase naimenovao nadvoj. Mažimilijana skrbnikom
lÍBOva nadvoj. Karia, i povierio mo upravljanje švih semalja, s kími je
Itflo ravnao, te sato i njekog diela jos nam oatavse kraljevine (koL 1693').
Doéim 80 sliedece godine pod aadvoj. Matijom aspievale stvari a Ugarskoj^
il tamo se dizali Srbi í teške jade Tarkom sadavali, Mažimilgan osta o
íKovom Miesta čekajaó pomoc od Radolfa, a Turei sa me<yatím rosili sve*
^ano naše semlje. Napokon Masimilijan staví se na pat {srfnjm ÍS94)
^4000koDJ. i 7000 piesaka. Došav a Hrvatsku, skopi í naše sile i obsiedne
ifetríiijo, a Lenkovíéa odpraví, da azme Hrastovíca í Gore. Lenkovíé srieéoo
i«praví na brzo svoj posao í prodre do Biséa, opali ma varos í silu saiiýeva
telobodí, pa se vratí pod Petrínju, da i tamo pomaže. Dočav Turci, sto se
Igodílo, a nenadajaé se pomoci, in Petrinje pobiegno príeko Zrii^a u Ko-
EJBÍcn, a na tu viest isto to oprave i Turci u Sisku^ jer posto ga popa-
i, izbiegnuše. Mažimilijan satím do mala sbog nestaje novca raipnstl vojska
ode u Pra^. U tom u Ugarskoj srieca po Torke tako se okrenn, da sa
ň rajoa uzeti sam Gjur, í sagrozílí se Beču, akoprem su u isto doba
krdeljei i Srbi (1} ^^ J^S^ í íztoku earu pomagali s velikim uspiehom.
píeko zime pohití ban Toma fiakač u Prag, da opise tužno stanje svoje
iBovine, i ízmoli napríešnu pomoc 5 no posto ne bje uslisan, odreče se
roje častí, a Rudolf povierí ju kasnje I vanú Draskovicu í Gasparu Stan-
itvaôkomu Zagrebačkomu biskupu. U tom ti velj. 1595 umrie sultán
Hrat, a nasliedí ga Mehmet, koi nastaví rat. Hrvatska osta tako sasvím
hpaséena^ I na saroe svoje snage naslonjena. Zato Zagreb posla u Prag
iRadolfu svoje poslaníke, da ga obodre na obranu ''ostavsih podrtína„
raljevine hrvatske^ te jih je ondie podupirao mletaoki poslanik í papínskí
iklisar, bojeé se za Italiju, kad bi Hrvatske ponestalo. Uskoci napríedo-
Q, akoprem vazda s Mletéani u borbí, napadati Turke s mora i po kopnú ;
Bvibnja jim podje za rukom sastati se s Turci, u sto su se ovi vracali
velikim plíenom, raebití jih, te mnogo izsíeéi í zasužnjiti, í vas jim
preotetí. Malo kasnje skúpe se cárski zapoviednici pod Herbersteínom
.}, í udare na 10,000 Toraka pod bosanskím pasom, kojí su namieravali
dríeti n Ugarsku na pomoé Ostrogonu, sa svim jih poraze, mnogo jim
(1) Poslanik mletački 13 velj. 1596 pide : "Ha poi esso Princípe fra le militíe, cho
» serve in questa ^erra on corpo de soldatí chĺamati Aiduchi... ľ opera dei quali s' é co-
búuta utílissima et alľ ioimico spaventosa... delli detti soldati alcuni sono di Dalmatia, et
p essi vi era uno nominato Marco Deli, il quale con 300 cavalli fece prove di gran valore
Nra ľessercito Turchesco, come m' é stalo affermato da chi si rílrovó presentc a tutti
{telli confliUi,,. Poslie ga višeput hvali.
— 170 —
bojoe správe otma i PetrÍDJu utvrde. Travoja 1596 dobí úprava naše senilje
nadvoj. Ferdinand, sin stariji nadvoj. Karia.
Početkom ove g.e odlooi Ivan Albertí, plemíé splietskí, Torkom otell
Klis. Dobiv na svoja strana Pavla Paviéa knexa poljiékoga^ odpraví tajM
vitesa jeruzolímskog P. A. Brtacíéa Hvaranina k Rudolfa a Prag, a Nik*
Cindriéa k gjenerala Lenkovíca a Hrvatska, da ma ísprose pomoó. Kndíl
rado privolí, i davsi Lenkovíéa, koí se tada nalazio a Pragu, dosta novaM^
naloží mo, da nástojí sto boije môže o tom podaaetjn. Albertí podmití qj^
kóje Torke a Klisa, te badué se 6 tráv. 1596 na vece tajno dovaklo doBte
Uskoka oko Splieta, složno s njimi na noc alíse sa 40 drogová a tvrdjai
u sto sa Uskočí í Poljíoaní predobivalí varos í Torke sieklí. čim se pi
glaS; da sa nasí predobíli Klis, ciela se Dalmacíja razveseli, i stade
pomôže svojoj brací. Mletcaní s drage strane, bojeó se, da jíh Tarcí
okríve radí Klisa, sve sile napera, da rade Turkom n prílog a našim
astrb. Tajno su doglasívalí Toréinu sve, sto se dogadjalo s naše strane,
ma prnžalí ízobílno brasna í bojne správe, a naším ne samo sve oskra^
valí, dapace sa Jíh do cla boga progonílí i tjeralí, akoprem sa a Pi
a isto doba po poslaníku ízkazivalí Rudolfn svoju radost sbog njegovíh pobil
Ei pot dissi (t. j. Čaro), pisaše T. Contaríní 12 svib. 1596 Doždu íz Pi
ehe gV aequisH di S, Maestä riuscivano tanto piú grati a V, a Sereni
quanio erano maggior^ ei U vicini ai proprio staio le apportavano magj
confento, percke tanto piú ť allontanava U Tarco dalli propri eonj
i da je Republika dala zapovíed na sve glavare u Dalmacíji, da ne prí(
prolaza hrane í vojsko a Kliš. AH u isto doba dodá, da dielovanja
publike na onoj straní ^danno oceasione di ragionameníi diitpiaeevoH
faetidioei, ei renäono il euo nome odioso appresso le náwioni christit
ehe eoneorrono in quesia eorie^^,
Medjulim Turci, veé silno pomnoženi, bez prestanka so iz više
pova bacali vatra na grád, i odbíjali pokusaje nasih, da ga brasnom b
provide, dok mu pomo6 dodje, koja se ocekivala od Senja. Dne 1 a í
tako i 4 svíbnja adaríse Turci na jurié, ali jih Albertí svestrano odbi<
dosta smakne. Sad se stave, da ga gladom predobe. Qj. Laskari i Jed
Jeremija 10 svib. prieko Mosora pomocju 250 Kastelanaca i Trogirana,
Vitez Brtucíc 20 í. m. silom prieko noéi ovedu njesto brasna o grád,
sad ísací nemogoše, te još veéa o nutrí nastane oskudíca. Napokon
dodje gjeneral Lenkovic íz Senja, í ízkrca jedno 1300 odločnih mom
K njeinu umah poletí mnogo naáíh príaioraca í gradjana, a íz saiuíli lai
— 171 -
■letočkih dosta uteče, d a se s braéom sdroie na krstaški boj (I). Jotrom
27 Lenkovié odvažno sana tom sakom na ogromnoga dašmanioa, te ga pri-
I šili, da sva sprava ostavi i pobjegne. Sad Uskočí, miesto da ga bea opo-
> 9i&ka tjeraJQ do konacoe pobjede, meón se na plien, a on spaziy taj nered,
: Btane, te s?i*ativ se, ianenada baei se na nje í svestrano pokoije i posieée.
I f adose tom prigodom Markes od Trmola, Ivan Gospodoetic biskup Senjski,
I tri kanonika splietska, í dosta plemíca iz primorskih gradova, a i sam Alberti
bje Bffirtno ranjen, a sto je iz tvrdje islasío na obrana bjeganaca. Lenkovié
I $a 300 povace se a grad^ gdje namiesti sapoviednikom Alberticeva brata
I Arkidiakona splíetskoga. Sliedeéega daoa na noé staví se sa 700 na po-
! mtak, no bode íznenada napadnot od Taraka, te jedva on sa dva druga
i bbiegne o Sncarae, a jedno 300 dragih o Omís. Uz žestoki okráaj janaóki
lisgÍDiise slávni Cíndríó i Jeremija^ a izmedjo zasužnjenih bjese kapetan
|Benjskí, Vítez Bertačié, Laskarí, N. Tartalja í jos ne malo sivih nasih
[sokolova. Odatle Leokovié obznaní Klisane, da se hrabro drže, a da ée
Jim oa krátko docí na pomoé dovoljnom silom. Papa je spravljao a Jakina
Irasoa i orožja, a 25 galija napaljskih vec je plovilo pat Solina. No do mala
Aevľiední Arkidíakon ostavi Klis, sto nagna ostale, da se predado. Bje
jdftkle ngovoreno 31 svib. s Tarci: da svakomo bade slobodno poéi kad
fm drago, i da se sažnji medjasobno povrate. Klísani kroz Kaštiele prodjose
p Vittiéóe, gdje je Lenkovié jarve pobrao bio do tisuco jaoačkih misíca s
Ramierom^ éim prije udarití na dasmanina, da grádu pruži, sto ma treba.
IProvidar Moro naredi sada Lenkovicu, da se umah akrca i a Senj vráti,
ft n isto se doba staví, da ízhita svoj do sada sagaseni jed na Dalmatince
Usdielee a ovoj borbí: et hora conoseerano ehe ť haver taceiuto sin a-
Um«o fu per necessaria ragion di stato (Disf, 13 giug. ÍS9ff). Silom
predobi Sacarac, te ga porobí í sažga; mnogo nasih dade objesíti i u
nora udosíti, pano víse progna iz zemije, a dobra njihova uze za dŕžavu, o-
itale pako odsadi na veslo a galíjah za vise godina, íli u tamnico. To s prvá
Ekrióansko a sada nasílno postupanje Mletčana dosadí tako našincem u
ílmaciji^ da sa sví bez razlike plemící, gradjani i sebri zaželíeli hrvatsko
(1) Tako se zvao po Dalmaciji, í popovi su ga takim proglasivali s oltára; crkve su
w svodi prieko ciele noéí otvorene držale, veliké milostinje brale za bojne troákove, svečani
pohodí činili i td. Pop Šime Urmanié, bračanin, piáe Moro (Disp. 30 srp. 1596), kolovodja
ustala, nosio bi kudjelju i vreteno onomu, koibi kodkuče ostao, itakogakorío: "prendipol-
ne, deponi ľarcobuso et la spadá e piglia, ehe queste sono le tue ármi. A te si conven-
;fODo questi essercitij. Vestiti ľ abito di femina et statene vergognosamente a fllare. Non vedi
le tutli gli tuoi coetanei sono alla guerra ct combattono per la fede, et tu con tanta viltá
to ne stai in otio?..
- 172 —
xastavu. Uc o vo xgodna priliku mogao je Radolf, ni puáke ne opáli v^ isnovs
nakítití ZvoDÍmírova krana s n^ilepéím ^jesioím bíserom^ sto joj biaše okolo
200 god. prije himbeiio i nesakonito íztrgao mletaéki lav (1).
U to etrasDo je žestio rat a Ugarskoj, gdje se sam Saltan staTÍ
na čelo vojske proti NažímilijaDU. Sokobe se napokon ova dya 23 listopada
kod Eerestara, gdje se zametnu omah žeetoki bojak. Tri dana krédani sa
junácki avestrano osbijali daimanína, i siekli ga na hiljade, ali jino na-
pokon losa srieéa ! Niemci za rana puhite na plien, te Turci se isnenada
zgrnu na krscane, i sve pod mač okrena. Dočim se to sbijalo, u Slavoniji,
páde slávnom Eovačevica iztrgnuti Turkom Vrhovaoki grád. Doleti urnah
sin pase Požežkoga, d& kasnje i sam paša, s velikom silom na osvetu*
Ibtina svi naši izgíbose, no i oba ta dva sa mnogo dosmana. Ferdinand
još travnja g. 1596 n Gradca pobrao bjese dosta vojske s odlukom adaritt
na Kostignicu i Bihaó, dok bi Turci bosanski zabav^jeni bili Eliskom obsiedon,
Nesrieca Klisa oborí sada í njegove namiere. Herberstein i ban Draskovié sbilja
provalise sa 8000 vojske do Kostajnice, popalise ju í potnkoše Arpáda bo-
sanskoga pasn, u sto joj dolazio na pomod (jgrpuja'), te jošte u tom podjt
za rukom njekim svecenikom dignuti do 10,000 nasih na turskoj granioi
s uamierom, provaliti u Liko i odatle izagnati Turkej no do mala se TuroL
povratise, i prodriev do Karlovca, obsiednu Petrinjn (rujná). Draskovié f
Lenkovic ne zakasníse skooiti na pomoé^ no na putu, ne daleko od Siski^^
(1) Sviedoci 8u nam sami Mletčani ondaánjega dúha u Dalmaciji. Obci proveditig^
Moro 26 ruj, 1596 izvíesti vládu, da jo$ na njegovu dolazku u Dalmaciji upozna "ľanim*,
di quella nobiltá chiaramente rivolto a favor ď imperiáli, et alieno daUa Ser. V.a, ne ia ci^
si deve poner dubbio alcuno, essendo cosa certíss.a et da me locca colle mani; ci e
pur restati li populi, li quali ancor essi ío scopo, ehe non possono lungamente durare nella
soria infinita, in ehe s'attrovano al presente, ma conveniranno farsi un corpo med.o
gľUscocchi,,, Jerko Moro knez Trogirski u svom izvies^u od g. 1598 spomiqje "la mi
inclinatione ehe mostravano (t. j. u ovo vrieme Kliákoga predobitja) manifestamente le persoi
verso ľ Imp.re, per il quale si adoperavano tanto volentieri, ehe non é possibile esplicarl
te zato da u takvoj pregodi "non bisogna adoperar allro ehe il ferro et il laccío con 1
come ho fatto io in alcuni, ehe mi sonovenuti perle mani, facendoli pubblicamente impíccar
abbrucciar le čase per terror delli altri,,. Vetor Dolfin knez Šibenički u izviestju od g. 1
povieda, da su Sibeničani uzklikom primíli predobitje Kliša, dodajué: ''credo ehe in tanto
padrona (V. Serenitíi) di quella cittä, per non dir di tutta la provintia, quanto ehe U coroi
di Ungheria h lontana ; perché sono molti di quei sudditi, ehe hanno quol Regno nel c
come d^ suo natural Signore, et il dominio delia Ser. V.a Io sentouo come cosa, la (jual
goduta da loro per sóla elettione,,. A Andrija Renier knez Splietski isto u izvies^u
g. 1602 veli, da Splieléani *'per una čerta natural inclinatione verso ľimp.re ehe si cred
esser slato loro natural Prencipc, desiderosi di novilä, non ccssano mai di discorrere
traltare qualchc novo mudo, acciô Clissa possa vonir nclle mani di Ghristiani,,. i. td.
- 173 -
Sdje se la njíh most gradío, nápadná jíh ú traga jedno 9000 tarskíh ko^
BJMÍka. Naši jíh na brso svrate n bjeg, te nješto íssíeka, a mno^ jih
rieka podavi. Cajaó pako Tarcí pod Petrínjom, da bo nasí približnjo, príeko
loéi edmaknu topoTO i odoae. No ipak naéí satekose izpod Petriige torsko
koRJaníétvo, te ga Ijato slostavise, i dva mu barjaka od najčastníjih otese.
Tarei krenaše pat Kostajníee, a nasí srosise nasipe i la^me, sto sn veé
lilí ovniní QDÍ9p. 4 lisi, 169$}.
■
Sliedeée g. 1597, dočim se sva sila tarska zabavljala u Ugarskoj,
kdava sa tražilí DraškoTÍé í Herbersteín predobítí Virovitíca. Godine pako
l5d8 kreoav osyojenjem Gjara agarske stvari na boije, odloci nadvoj. Fer-
dinand po savíeto Víteza Bertucica opet pokošatí sríeéu u Bosní, gdje je
ovaj imao ne malo tajnih dogovora u poglavitih gradovih. I sbilja rajna
, pohlti Herbersteín sa 4000 prieko graníce a Tarsko, kad njekí od nje-
igo?ih, pobjegav k Taróina, sve rázštepe. Čega radi svrnav Herbersteín na
énffi strana^ srieéno se namieri na Paša bosanskoga idoéeg sa njesto vojske
I Badim, te ga razbi, 300 mu izsieóe a toliko zasažnji, i sve naokolo po*
jfoM. Za sliedeée dvie godine osta Hnratska ponjesto mirna, a vise se
TojcTalo a manjih borbah na slavooskoj granioi, gdje Toma Bakao porobí
fakrae í Caklovac, a pa složno s Lakom Senéeviéem, koi si yeé dávna u
I Snema biase stekao janaôko ime, apali Požežki grád, a paso sa 300
Ittieée. Senčevié malo kasnje baei vatra i a Osiek, a bega^ biežeóega a
Talpovo, uhvatí í na koiac natakna. Kad pako Toroi predobíse Kanižo,
itredise Hrvatom, da jim se podéine, ako neée konačna propast svoje
;teinlje. Naši bez snage i bes nade ma od kada ja dobití, odpravíse ipak
fMlanike u Prag, s prosviedom, di aeeettar le offerte turehe, se non
^ono mutmii, Radolf zato nge si razbijao glave, a a Gradea sve se o tom
nidilo, da «e priotme Kaniža. Rojna 1601 sam Ferdinand pohítí onamo s
|Uom silom, ali se studená sramotno natrag povratí, skodom velikom naše
iriave, gdje se jako dvojilo o spaso Koprivniee, kojoj sa se tada Turci
tňko grocili. U to se neprestane vojevalo na nasoj granici. Uskoei iz
SftrÍBe paliJi so rojna 1<K)1 oko Obrovoa; Frankol zapoviednik Karlovaéki
i Rabata Senjskí a isto sa doba robili Lika } veljače 1602 Slavonei iz Ko-
frivniee razbijali sa Turke oko Kaniže; dočim sa s droge strane Torei
le^ Požege obilí kapetana od Crnika robeéega u onoj okolici, silno harali
#ko Karlovoa^ a svibnja 1602 sasvim skončali 4000 nasíh pleneéih prieko
l^ve tarske prediele, te jos na joga kolovoza jako éeta karlovačka o
ite se liepim plienom iz Bosne koéí vraéala. Ovo jako opasno i nasiino
l^tanje a nasoj državi ogoréavalo se tím vise, sto nemaéke posade a granioi
- 174 -
nisa od daga primalé plaée, te sa oe samo gore nego da so dasmaBske-
rosíle zemlja, no jos neprestano príetíle, da ée nepríjateljo ísdatí tvr-
djave amah, čim se prikáže (Germ, S okuj, 1003), Ozojka ove iste go-
dine íssiekose Tarci do 500 nasinaca izasavsih is Koprivníce na plieo, a
traviga Tatári porobíse Medjamurje tja do Varaždioa. Kolovosa Koloiié^
Lenkovió i Solts doônv, da se je turska vojska veó opoiila k Osiekn 8
namíerom prieéi n jasná Ugarsko, s janačkom četom poletíse tamo, da
joj barem oteže pat; te a sto stade Solts rasiti osíedki most, Kolosié
sa 100 svojíh pohlti napried, i nasav Tarke na spanjo, oko 000 ízsieée a
ostalo o bieg natjera^ a kad svano^ morao je on sam bježati, te i jedva
se spasi. Malo kasnje Radolf sklopí s Taroi krátko prímirje, a to vise 8
toga^ da se narodí sílnih napora malko oporave i na nove príprave, nege
da se dodje do mira.
U to borba medjo Mletčaní í Uskočí sve se to silnije rasvijala.
Uskooi sa, i ne bez rasloga, Republiki pripisívalí propast Klisa i njihove
ondasnje biede i stradanja, te se sbilja nisn ustročavali as prigoda Mlet*
canom se po moguónosti osvetítí^ tim vise sto veé svada po Dalmacíjí, de
o samih monastírih i svecenskih sborovih, imali sa dosta prÍTrseníka t
branitelja proti okrotnosti dapace krvoločnosti mletačkoj. Zato lipnja 1ô9f
osobitim oglasom sabraniv Mletčani sváko obéeiga sa Trstom, Riekom i
Senjem, Rudolf, koi je tada jako nastojao o tom, da skloní Republika ná
saves proti Turčinu, odpraví rajna 1597 svoje povierenike u Senj s nalo*
gom^ sporasumieti se s Ivanom Bembo providorom Dalmatínskim o načinn^
kako da se jednoc stavi kraj ovoj raspri, i Mletčanom ma kojom žrtvooi'i
sadovolji. Lenkovic tom prigodom dade obiesiti do sedam Uskoka, a ostatej
prišili donieti ma sve sto sa pliena imali, da ga Mletôanom vráti; te príj«^
odlaska sabrani jim, saéí na more, a bezposlene ís grada isagna. No svéj
badava. Mletčani nisu ni sa tím stedilí uskočke krvi, čega radi malo kasnj^j
o Krku do 600 Uskoka iznenada suno na mletaôke lai^e^ i to smakose im\
70 Arbanasa u mletačkoj slosbi (19 velj. 1698), Sad Bembo isto kao im'
rat biva, udari na hrvatsko primorje, i obnoé okružív Novo, ricettOy veli
on, ď Useocehi, silom ga predobí^ porobí i srusí. Malo kasnje istá sndbiaa
dopade Ledeníce, sela oko Trsata i Moséeníoe, a Trst í Rieka bodu ^e*
snije obsednutí. Ferdinand^ da ustaví ta nasilja, uputi a Senj svoje povie- 1
renike And. od Ranoka i And. Paradaísera, no sve badava. Video tim Papa,
da te nayale mogle bi lasno dotjeratí oprav do javnoga rata s golemom Be«"
sriečom krsčanskih stvarí, posla koncem ove god. 1598 u Prag k Čaru slavnoga!
M. A. Dominisa (Gospodnetiča) Rabljanina, onda ravnatelja Senjake i Medroáke
- 176 -
Inkopífe, da na ime rioi&ike stoliee nastoji o akÍDoéa (ih nemira. Dominís,
koiDO su tí poslovi najbolje pOBnati bílí^ predloží Cára, neka se Senjskím
Úskokom oskraie plaée, te tím da jíh se prísiií odatle se isselítí , a da jím
te aasnaôe stanoví n Otoeca, Brinji i Prosoro na natmjoj žranici. Dodá i
to^ da bi tad trebalo ta miesta vtvrdíti, m to novcem, sto bi se nabavíti
voglo prodajom ondješnjih snma. Rodolf rado se ohvati te osnove, no je
u to ielío, da more bode svakojako slobodne sa trgovino. Domínis prodje
utim o Gradae k Ferdinanda, tada silno labavljenoma ondiesnjimi vierosa-
konskimi raxprami, da i oje^a nakloní na te nviete, a napokon n Mletke,
f4i® bje dično prímijen i líepo počas^en. Uslied tíh dogovora bode dakle
•daslan a SenJ Josip Rabata kao sapovíednik one tvrdjave s nalogom, spo-
rasamoo s provídorom Pasqoalígom sve sravnati i o red i mir povratití.
Eabata, složív se na Ríeci s Pasqoalígom o naeinih, kako da se jednom
dodje do kraja ovomo posla, predje u Senj (29 siee. lôOľ), gdje na krátko,
tko í odvec okrotnim postnpaigem, kasni krívee, a mnogo Uskoka íe Senja
ÍMgna o granieo. Tím osta Pasqoaligo sasvim sadovoljan, te radost svoja
iikasa ponositimi israni o svom isvíestjo, sto je 9 stád. 1602 óitao o Se-
lito. Po oprayljenom posla Rabata, otvrdív Skrisa i složno s Frankolom
yorobiv Liku, ostavi sa malo Senj. No njegovi neprijateljí kod dvora opo-
iriebise sada okratností, kojimi se ovom prigodom težko okalja jedíno da
Hletéanom agodi, ne samo da ga ocrne kod Rodolfa í Ferdinanda, nego
da mn opet saro Senj pobone. Uega radi, kad se malo kasnje vratí o Se^j,
bje prisiljen baeiti a tamnieo Jorisu kolovodjo tih nemirnjaka. Na to Uskočí
pofrabe orožje, sahtjevajoc, da ga posti na sloboda; a kad opase, da
Sabata nsmíče I kráti, návale na tvrdjavo, silom jo ozmu, te ga obija
{ií fros. 160í'). Tím slocinom, koi osta ben odsode sbog kraljeve slabosti,
lovím se dahom nkriepi stará borba medj Mletóani i Uskočí. Ovi opet sví
priletise a Senj, odatle nastaviac svoje návale s mora i po kopoo cesto prieko
Aletacke semlje i dobrovačke o torske predíde. Mletéani sa jím sve
■ognée saprieke na put stavljali, i mnokrat jih napadali, a ohvaéenike
ka vjesala meéali ; ali i Uskočí niso doisto lieníli o osvetah (1). S droge
Itriie njihovi poslanici o Prago os svaki slocaj niso pristajali Čaro se
tižiti i od njega sadovoljnost tražití, da tim osakone svoja nasiija, a on
(i) Ona znamenitá kakavica mletaika, pop Joso Gappelletti, koi je skoro pisao mle-
taôku poviest u 13 debelih knjigah bedasto i sasvim neva^ano, ovdje káže i to (kig. IX* 289) :
"oé piíi ebbero in seguito ľ audacia di molestare la repubblica di Venezia colle loro piraterie.„
Gusarslva nije doisto bilo nikada, ali osvete i obrane za slobodno trgovanje po moru, k6 do
nda. bilo je i u naprieda ']oi vece.
- 176 —
jim sve^ i svasta obeéavao a níáta oe icvrsivao, jer se sprotivio nady«j«
Ferdinand, koí je jako cíenío oskočke xaalage^ po kojíh 8o za borle •
Turci, o sto 8U težko stradale Ugaraka i Hrvatska, igegove osobité dŕžava
QŽívale mir. •
To nesrieéno stanje agar.-hnr. kraijevine htjese sada apotrelnlŕj
ápaqjolci na svoja koríst. Videéi, da se Torei od dana do dana to veé
približujn Djihovim zemijana a Italíji, stadosé n Praga radití, ehe
Maettä Cesarea cedesse iU Re la riviéra, eh* eila Hene in Sehiavom
eon le fia%%e^ ehe vi sono al more delia Serenitä Vostra (nalme
publíke Mletačke) eon quella rieomftensa, ehe foese stimata eonvenientéf
moslrando, ehe eon queeia via ei leverebbe ľ hnperatore dalle molesHey
ehe foseano per eonio ďUecoehi et dalle neeessitä di ependere in
preeid%j. Radolf odbaci sbilja te bljatave ponude, a i s toga^ jer níje
mogao na to pristatí bes dosvole hrvatskoga sabora, koí nebi bio bes si
mnje nikada na takovn sramota privolio. Cielokapnost kraljevine bila
uvíek naJBJajoijí ares brvatske zástave (Germ, 14 oiuj. Í69S), AH
v
Španjolci nennogose pogodbami, kasaje so tražilí izvestí silom. Stád
dakle s jedne strane dogovarati se s Uskoci o naôíno, kako da dodjo n,
hovom pomoéjo do predobitja kliske tvrdjave^ a s dmge po darovih i o1
éanjih poticatí Arbanase, da se otresn torskoga jarma. A da te nakane
dielo napokon stave, apotrebise zgodna priliku, kadno Pavao V nagonoi
njihovím i bez doyoljooga temelja edarí naletačkn Republika, a tím i nas
sasvim nevine dalmatinske zemlje, orkvenon obostavom. Spanjolsko b
dovije srnu na Draé i popali ga (kol. 1606^, No spletke njihove os
napokon bez uspieha. Kô sto Slletčani tako í Taroi za rana dodjose u t!
orotí, te jim lasno podje za rukom sve to raztepstí. Dalmatinei so daki
prezirali spanjolsko nasilstvo isto kao tarsko, a Mletéane sa odločno
pomagali proti papinoj svojevoljností mačem i spisí. U to adari stramuŕ
koga a Spliet i a pobližnja miesta, i tako pobiesní, da samo a tom gnié
od 4227 stanovnika, sto je ímao 12 kol. 1606,^11 stod. sliedeée godine j
jíh je 1605 ostalo.
Oim steče s Turci prímiije (95 kol, 160ď)j ovi amah iz Bodii
odarise na Ostrogon Q19 ftrj.}^ no malo kasnje, kad jim pride TÍest,
careva vojska raste, natrag se povukose Qíl lieť), I nas ban morao
tada sa 6000 Hrvata pohitití na pomoé Matyi, koi je ípak i za ratovaí
neprestane po poslanicih o tom rádio, da se s Turoi dodje do konačoi
mira, akoprem so se tomo jako sprotivili poklisari papinski i spanjolsl
na pražkom dvora. Nová pako opasnost zaprieti sada RudolAi od straa
— HT -
rJMníka u gor^joj Ufftrskoj. Bndné Jim malo prije a PosMskoin saboni
ida vierobfoviedADja níje dosveUena bila, aa saataaka a Koaieah pri*
na Boéluija, koga sa ae veé driali i syi hajdaol, i koga sa
ri pomagali í prísna valí erdeljskin vojevodom a kasojs i ogarskian kra«
Nisto ne maiýe a Praga ^abo se na to pasilo^ badi ito Rudolf Toé aiie
yri sdravoj svíostí bio, ao jedoví t i samosiv, badi sto njegovi saviotaioi
BO aprav sato osadjali sta narediti sa državna koríst, ved bolje SM^in
80 sava4|ali tako, da se je éinílo^ ehe šiano ďaeeoräú im qu€9t9
a Í0seiar arndmr iuito in rovina ei in freeifitio (Oérm, 18 tra9»
Osim to^ asmnožavahu veé dosta tažno stanje aostríjske kuée i
isakonske razpre^ kóje so se uprav tada silno dísale a Ferdinandovih
ížavah, te napokon probile do javnoga prevrata. Tamošnji bantovnici do-
irahn se s Boékajeí, kóji so veé Upnja 1005 prodrli bili a ovostrana
írskn^ te robili oko graníca itajarskih í hrvatskih. Samnjalo se tada a
ifo i o vieŕnosti najpoglavitijih agarskih i nasíh velikasa, jer poslaník
téki 13 lip. r605 javi i to svojoj vladi : U Nadasti et Botiani Ongari
ifatissimi verso queUe parti s^intende, ehe eiano ribeilaSi, et ehé
feseo habbia fatto il 0>nte di Sdrin, per šaive%%a delU paesi et dellé
lorOj vedendo ehe tutto vien posto a ferro et foeo senza alcunn
íe di riparo. I a Hrvaŕskoj ímao je tada Bočkaj dosta príyrženika, te
tistrojíla biase arota, kojoj so na celo stojali njekoji plemiéi, kojf sa
lieravali u oéi Sv. Ivana Krst. osvojití Zagreb. No sa rana sve dodje
fidík, te kolovodje búda uhvaéeni i sudu isručeni (Germ» 11 srp, 10OS)*
staví kraj onim navalam éesto ponovljenim a nasih i a Ferdinandovih
iQah, ústa napokon Dávid Kislin zapoviednik a granicí, koi, sdruživ
je i Ferdinandove sile, udari srpnja na domaée neprijatelje pomnožene
fVnrei i s Tatarí, i tako jih porasi, da do 3000 ostade na bojnom polja.
sto se tom pobiedom njesto barem poboljsalo Ferdinandovo stanje kod
», n U^arskoj se Matijino, dolaskom turske goleme vojsko pod velikim
rirom (kolj, sve to víše ogoréavalo. Sam Ostrogon, izdajom Njemaca,
tada sa mnogo drugih miesta o turske sake. Te svakojake nesríeée
mase napokon Rudolfa opunovlastiti Matiju, da se s Tarci í Bočkajem
»var» o miro, Konoem godioe bje mýprjje a Beéa sklop^eno prímirje^
dogom i težkom agovaranju í mír, prvo s Boékajem u Beóa (91 liet.
I, a satím i s Turoi a táboru na obalí Žitve prama Dorogo (9 stud.")*
mirom Car se oslobodí od danka, no morao je ipak na jedno izplatiti
PBtna 200,000 talira i sve mu ostaviti^ sto je u Ugarskoj posvojio bío^
- 178 —
te i cíela bmu Slavoaija, a Bočkiga Erdelj, ZaCisje i jos njekoje if|MM
iapange. Kasiúe Radolf, pokajav se, iUt Je dosTolio, da se nír aga
ukratí potvrdo tim pogodbaoi; no Matij*) da ga aa to aa^era, a Paa
tkem aakara (I koL í$OS) akloaí ataluíe agarske í aeatrtjake aa
sabai aavea sa ajíhova aadraavaaje. Toma sabora nam aeh^ese aMStv
dapaée baa Iv. Draakovié, koi se tada aalasio a Pra|^ da tndn siloi le^
ste OBU Radolf dof^vao, savietovaae dvor, da adarí aa Ugre (Qttwu
v#0*. I^OSy Draikovid tooi prii^odom, aemo^dí aikako dobití svoje,
se aa banskej éasti. Malo kaánje (r«^ft« ť. jr.} aa predlož Natyia
atapístf i aaii atalísi a ooaj saves, prímívsi sve i sa se, sto se a
bjeie medja Aostrijoni i Ugarskom, frmtér liéertmtém itoltftomt,
usum et exéreiHum hit in Regnit, seeundum ténorem prmfi
eoneiušionum Vi^nnenšium, liberum ešte nelunt (Jiir« IL tfT).
Kad doéa Radolf a Praga, sto se a Poaaaa sbílo, sapoviedi
da sve po Bjem ondje utaaaéeao i podieUeao bes odvlake akíae. Tíi
do javno^ rata medjo braéom. Matíja, proglasíV brata kao aevríedu
vladaaje, travnja 1606 adarí vojakom prieko Moravské a Češka. Ješ
u Libna kod Praga bje napokon ai^ovoren mír, po kom Radolf astapi
tíji UgarskOy Aastríja i Moravskú. Líslopada sa^ie Matija a Poaaa na
gdije sa prísatní bili od aasih velikasa Toma Bakač, Nikola Istvaallé,
skovié, Keglevié, Zríiýskí í bískap Zagrebaéki. Izmedj sah^eva, itt
tada stališi dostavise, bíase i ovíg, naíme da j im israéi ne samo t
Gjar I Komoran, ma aiteo quette di Sekimvonie et CrovMiioj I
^vemo daiľAreiduem FerdinamdOj eome memM ďOngarim (j
atuá. 1608). Matija traiio je sbí^a amaijiti sto je vise mogac te s
agarskih stalísa, no napokon morao je mal da ae sve besavietno pri
potvrditi, a i to, da toliko a kra^evíni Ugarskoj, eome neUi mUri
éeUa Dalmatia, Croatut e Sehiavoniaj bití ée samo domaéi sinovi aa
éasti i složbe državne asvišeni, i da ée povratiti Hrvatskoj sve, «(•
Bjesina semljiita Ferdinand u syojíh roku nesakonito držao (&erai. L
Samo prisegom te zavjernice (1} bje
(i) Evo za nas n^jvažnijefa ulomka te zavjernice: SitnUiter etiatn in Dt
Croatia ä Sciavonia, eduetU primo ex Pranidiit GeneraUbui CepUaneU, alUtqtu
PMefeetii et miitttMM ; ratione Pnefecturas omnium Confiniorum eum SarenUt. D.
Duu Ferdinando tíc. condudat (aadglaseno £1. 37 g. 1006), et Juxta oUatiouem
Serenit*. Re^ Maje*Uu, poH 9ui coronatUmem, legatoi suos Gnecium expediat.—i
iptum Banatum sub hac prasšertíi Diaeta, cum vetutta tua plenaria atUhoritate, a
ítsque mate Adriaticum, betu mtritvR alicui personeg conferat (nadglaseno 61. 28.i(
— 170 —
NATUA II. 16 staienofSk 1006 oiltkraii s* ngar.-hrv. kralja i tri
éiBi kftMje takvim na prieatol ovieDČaa. Dne pako 6 pros. i. (;. odolbrí
pb^rstom i odluke qjíhova sabora od 5 arp. 1004, Rudolfom potTrdjene
iMipnr 10 6ieč. 1008 n Prafv, ismedj kojih stojí í ova : ut univerH Hm-"
hitii í ejteimmiury a da ob otoid aaatoji naylaatito biakop Zagrebački.
I Po okinnJoDJii tesko sa Natíjn sabavljali avstryski stalisi, kojí stt
feii^evalí, da sakone proti protestantom, malo príje po ajem samo odloiene,
JBék mistí i proglasi slobodne víeroispoTÍedaaje i po gradovih, ako ée da
^f k^ sto je trasie, viernost priseipa. Nakon dugoga opiranja morade na-
bftoa pristatí na njíhove sahiJeTO (19 oiuJ» 16M')y jer sa fa ved tada
|feM^ lapremale české stvarí. Ondje Radolf jos proile godíne obeéao biase
|M»di viere, a sada se oatroéavao to isponiti. Čega radi stalisi sporá*
iDo odreže sastatí se na sabor 27 travnja, í ta proglasití Natija
LÍm kraijem (Oerm, 90 trmv. 1$09). Zahman se STom moéa pobriní Ra>
r, da te Bjibove nakane rasmetne. Stalisí na sabora postave 90 oprav-
ila da semljom ravnaja, i a isto vrieme odlnée, da 83 astroji vojska
obrana driavníh sloboda. To odlaéno postopanje prišili sada Radolfa
;1asiti tako svani Btajestat (tí srp,), po kom dopastí protestantom
lao vieroicpovíedanje, i podíeli jím jos nfekoja pravá. Pripísi^ad pako
te nesgode Matiji, stavi se Radolf a tajne dogovore sa svojim sínoveem
tpoldom Pasovskim biskupom, koga je namíeravao postaviti svojim na-
iíkom a českej. I sbilja Leopold pohíti vojskom do Praga, no bes
lieka, jer bode usbijen. Sad na poži v stalisa Matija pohrli n česká (velj.
III), 1 tako stíesna Radolfa, da ma je jos 1 1 tráv. odpostiti morao i éeska
10, kojom se Matija okruni 24 svibnja. Malo kaénje pokaja se Rudolf,
íst. 0tade raditi, da ma Nemaéka prasi pomoé proti brata ; ali ga veé
sieé. 1012 suuUe smrt a Pragu. Tim 3 lip. i. g. pribavi si Matija i
inkn krana.
U savjerniei, prisegom atvrdjenoj, kad sa mu Ugri i naši podielili
Iniôki priestoi, biaše se Matija obvesao, da de sto prije isvesti is naše
kve, a Davlastito is Varaždina i jos is njekoliko miesta, koja nisa tada
graaiei ležala, sve sapoviedoike i vojska inostrano, a glede oprave oje-
{ih samo pograníčoih tvr<yava, da ée se sporazamítl s nadvoj. Ferdí-
[om, neka on izplaéa dotične posade i sa svim dovoljno obskrbi. No
kl7l5; ČI. S7.Í723; ď. 47.1741). — MiliUt autem Germanoi et aliot extemot, tam ex
gree, quam etiam civitaU Varatdinenii ; nec non etiam ex Muran, Diven, Käs%egh,
et Lipchej aliitque lodt (cum non tint confUiia Regni) quamprimwnedueifaciat.-^
vper Segniam quoque Civitatem in Dalmatia exietentem Majestát Sua Regia a Corona
fefni minime avelli patiatur. „
- 18© -
¥ideé sUlJii, dft je oa teiko latevIJM attstniekiiiii í éeskini p«sl«?i,
M okratiae na Ferdínandla, saktíeTi^aéy éa ispaní Natíjiaa obeéaaja i
povrati aamUe ngar.-hrv. kraae. To FerdiiMuiila dakako no prqa^ paôo
okraino od|^vori, eké frpeurino di riempérar frímm ^eiiOy ehé €é
ušurp^to dm Tureki^ eh* mlf kwrm foi fUrm ftnšmr U wiúdéj «•« U
ši dover^nno aewwMdtar le eoM ean U Mtáú m« (fiftfrm. 9 oo(/.
ávakaki m Ibesohraalak i iprdno to beisako^je teiko povriedi aaio
le nalo kaa^Je oa aakora, ialeé poním praTom, ato ao kra^eva
joite ispaníla nían, ísnova odlaéiae, da od aada na graniei aam Baa
PrmfšetU flénm ti ommhmodm ae vUutlm muikoriimiš fršMitj da (i
•Uvniei lada aamo aoniUaei» podloiai domaéiin aakonooi; a s^ede
aanda, da aaataví íspladaije vojake i dragíh troákora, kd do
graaieí, poato ova hraai i njegove aemyo, i neka povratí baňa 8ve,<
ai Je od ajei^ve vlastí avojovoQoo i Doaakoaiio príay^ao. 8 drage
Ferdiaand, da odf^di ato dalje ríeáeoje ove raspre, drsovito iakaae,
nam najpríje iaplate, ato je njegoira kaéa onamo poUroóila, i da ae
okToae aamioetití oadje aenaôke pooade i plaéatí jih (1). Da ao i •'
dogovore^ staliaí opet odpravíée svoje poslaaíke na Ferdíaaada, koisei
Joa sadaije isjavi: eké qumndo U Ongmri non fmeino la Múdisfé
fiiello, eh* š fretéšo, intendé f Áreiduúa Ferdinande di foiier
ftéMHOd fér f aoofitr eovM frofrie, et moji eome Govemmíor di
«0M'é 9tnŠo fer il fmišaío QOerm, 90 my, 1609'). No do mal* boj
da si agar.*hrv. staliaí ne isvojiga i ailom svojo pravo^ obratí se aa
•doifa v Pragn C'Mt.) s molbom, da ta borba sravna. Radila ae
strane ngarakili stalíaa, da sklone Ferdinanda n ojei^vih driavah
atiti sloboda vieroizpovieda^ja, te sa ma oaí aa te kao naknada, i
naie dosvo1e> pripaséali apravn naše sraníoe i ostala pravá, ito je 4oí
evamo ažívao (Germ» í velj* 1610"), Ali Ferdinand znao je dobro, éa
stalísi nebi níkada prívolili na takova sramotn ; te je i oa aan la<
presirao do sla boga, i kvdagod niealo, nemilo ga skabao. Kad pako
poôese i prietnjami traiiti svoje pravo, Ferdinand staví se dogovi
(1) Piie poslanik mleUoki 11 svib. 1609 iz Praiga, da je Ferdiaand od^vorío:
non poUva rettUuir le piaxste prtUu äa etH (t. g, od Hrvataj. te prima non U
pagati H miglioramčnti fatti dalľ Arciduea Catio 9uo padre ed in tno tempo
ehe non fate attieurato, ehe doveetero etter tenuU con preHáio Alemano, et
Re; voUndo appreeto Uvar ďeeee íutte U munitioni et alíre coíe, ehe ťerano
con U tuoi denári; cen la qual riepoeta et con la morte del Palatino potrá ú nefithi
portato in lungo.
- 191 -
ipMýobkín poftlaailMM o |H^aji nasega priaoija i sama Trsta; no to mu
pi fQÍ}9 sa rakom í« tím viroka (komesm g, í$it). lasa Joé ajekojih
IpnapíeMÍh ipokaaaja t FordiBaadoni ísnova él. S9 %, 1618 na aaboru
se staliin aa Natqn, i ialeé silno aovoo i^trosene na poslaniétva,
^•▼aiia jos jodaapat, lia vcé jednom isvrai ovaj kniaítkoai vvjet; neipo
kadava, jer je a to doba kralj Cosko sabavQea bío ordeyskími í mle-
JBÍ stTarsii.
Tnrei, sapletoai raton a Asijí, malo sa posla dali Natiji sa oielofa
|||pva vladária. Pomaiýe njihove návale, kóje sa se kadkada dogadjale
^ aišoj granieí, saalí sa opresno odbijatí nasí ondašnji bani Toma Bakaé
^ipeako Taroe. Jediná Slavon^a jako je strádala sa ono doba \ te pokosaji
isTedeni od njekojib ondiesnjih janaka, da kleti jaram strovale í svoj
li BSTičaj oalobode, to više oslediée njihove rane. U Brdelju nadje si
ia teske sabave asiiod agovora sklopUena %. 1612 o Tokaja s oní m
ivodom Gabrielom Bátorom, kojí ma je nasliedstvo po svojej smrti obe-
rte. Slíedeée bo god* Brdeijoi obtoše Bétora a Carigrada^ da silno gnjeéi
Sad Sttltan i s tóga, éto mo neispladivase daaka, pro|flasi ^ sbaóena
itola, a miesto njeipA predlosí jim Gabriela Betlena, ko|^ oni rado
na Ealoékom sabora (Huá, 16ÍS). Natija sbilja aamjeravase po
leaatom of^voni isvojevati si pravo proti Betlenn na ono driavn; ali
najsad od tóga odvráti pomísao, da bi se tim mogao lasno i s Tarei
saplestí. čega radí odprari najprije poslanike a Carigrad, da trase
íli; A kad so obaviesti, da ma je sve sahman, posva poviereníke is
svojih dršava na sabor (Í6i4)^ da énje, dali bi mo htjelí pomoci do
VA právaj no oni mo sve odlaôno saniekase. To pôvode Matijo, da
pästi a dogovore sa Betlenom^ a ogarskim stališem podjo napokon sa
;en, sporaxomiti jih í skloniti na mir, koi bje 6 svib. 1615 otanaéen a
lavi a opet 3 raj. 1617 obnovUen. Brdeij, kao éest ogarske knine, osta
npravom Betlena, koga je kralj morao novoem i vojskom pomagatí,
bi ga Tarei ratom napáli. 6. 1616 Matija í s Tnroí, a Asiji sabavlje-
ií) obnoví mir na 20 godina, kojim se po nagovom mletaókoga pokliaara
I Carigradn obvesa, da ce Uskoke od Seoja odaleéiti, a da ée škode od
|ih nanesené Ferdinand podpono naknadití (Di$p» Práv, Gnal. Dalm, 9
Viie nego erdeijski sanimali sa Matija mletaôki poslovi. Tada sa
I éesto napadali Senjska okolíea; a sprotivno Uskočí nísa se doísto
iHi odvracati jim ôast u zajam. Toga radí Porta se neprestano tušila,
ío Mletčaoí puscaja, da f^e slobodne tobože gusari po moru, te se grosila,
- 182 -
da ée svoje brodove sa olbraaa avojih semtlja odpravíH a jadraaska
Mletéaní, bojaé ae rata s Taroi, da Jim dokain « tom svoja aevíaost i
4erali sa bes prestaaka Uskoke, i kao aaJi^leiníJe duamaae hvaédi,
Ujali, obieaívali ilí na veslo u galijah odsa^iívalii doéim sa s droge
éesto od Matije po svojíh poslanieih sahQevali, da Jih jednon s prii
akloní, ako ma je stalo do mira. Da Uskoke epet aatjera o red, Ui
Matija kol. 1611 svoje poviereaíke u Se^j, te ovi srasíse Djíbove
dva poglavice bseíse o tamniea. Ali veé list. i. g. Uskočí so pliesili
Naretve; sto prišili Veniera Dalmatioskoga providora sabraniti sváka
deoje 6 hrvatskim primoijem, a stade hvatati sve brodove jedreée sa ose
Da ma se osvete, Uskooi siee. 1612 o 27 ladja provale do GriMi
postim se plieaom kodi vratej a 14 kol. a Baoki na Krka sasoinje
Krékoga providora. Na ta viest poleti ís Zadra a Senjaki saliv A.
vrh. providar, i prišili SenjaDe, da ma aarobljeaika israee (4 mj.).
pako oslied oovih taaba mletaékih opet sadjoše kraijevi poviereaieí n i
namiestise aapoviedníkom ovofa gnátí Nikola Fraakapana Trsatski
stranim Úskokom strogo naloiise, da se o osam dana isselití mw
Batrnja ipraniea. Ali so Uskoei slabo pasili aa te sapoviedí^ te si
kroja pod Nik. Hreliaaoviéem tráv. 1613 robili Tarke oko Šil
Neretvi i Qa do Tribinja. Iv. Dobroevié sa 12 oaorasaaih brodova
Jih aa sjihova povratka kod Saéorca hvarskoga; te a bitki páde
Bovié, a Uskoei isbjegoše a Peliesac, ostavtvai dvie ladje a aepriji
sakah. No éim oai kaéi, do mala sgrna se iaaeaada aa galija Krsta
aalaseéa se a laeí Mandre paikog otoka, i sve živo na ajoi issieka
nemilost silno rasijati Repabliko, te amah aaloží F. Paaqaali^, vrh.
vidara a Dalmseíjí, da tvrdo stisae hrvatsko primpije, a pred Perdiii
ogradi se sveéanim prosviedom CO* ^ ^"^ ^^^ odlaôi, silom si iivi
sto do sada dogovaraajem aije mogla postiéí, asime aaiste^je Uskoka.
dínand, da ja na tom pota astavi, kol. i. g. odasla svoje poviereii
Senj, da stvar rasvide i krivce kaane, no i ti Niemei podmiéeni, éi
odobro Uskoôko postopaoje, tvrded, da je more obéa vlastitost S
(i) Ovako a pismo od 18 koL na Ferdinanda: "qnetti ettere i fhUti éáU
promeste, ^tusH i fatU. ehe H eseguUcono totto aW ombra di luij pigliando gU Ot
fomento dai minUtri ncoi, t quali per tal modo tnottrano non avere inconto^akwM fl
toritä «tui. o ďaveria eontenitienu ďloro mitfatti; non poterH siffatti eeeetti pt'i a
sopportare; aver dato la RepubUca fínora prove piú ehe tvffíeienti di lontCMimiAi
ritpetto alle terre di Sua AUe%%a; toUerare piú a lungo tarebbe vittá, aarebbe
propri tudditi, tarebbe eaporre tutta la Christianitá ad una gtierra col Turco,,. Ali
lada Ježuvite tvrdo držali Ferdinanda u svoje use.
- 183 -
iu(ft?e Nletôani hara»ja i plienjraja po hrTatokih obalah. Slie^eée g;. 1614
íl KarioToa sadje a SeaJ Derehimpérg lafovíedaik na onoj graBiei, da
ttiTÍ kraj 0T«iBe neredv. Davsí 10 Uskoka obíesiti, 60 iposatvorití^ te svef a
•Jiiítí i ka^e nJilMve popálili, atvd. po kneto od Cesene pvsti se ■ do|^-
W9n o BÍra s vrh. proTÍdvrom Veníeron, onda « Omiilja, No sve badava,
j. |er so Mda Mletéani pano veée od nje^a Mhtjevali, aegoli jím on dosvo-
iití nogao. Tim dodje do javnoga rata.
Pros. 1614 doóím so Mletéani s jedne strane robili i pálili Lovrann
' i Voloska, 8 droge sa isto tako radile Perdinandove óete a Furianskoj. U
! ímb Bjekoji od aaiíb tiú*<* ponade Zorio kaosn Pažkoma grád Skriso. Ov^j
i poTieraje, i odo onamo sa iest brodova, da Ja primi. Iskrcav se na kraj,
^latfe amah obkoijen i nbíjen a veóím dielom njegove drošbe. Tom iidajom
no recna se raspali bojna vatra, te 28 koK 1615 na noé Lov. Venier vrh.
iproTÍdar, ohrabriv vojska, adari na Novo, tada poglavito gnjesdo raiboj-
|iHko^ silom ga predobi, i stede^ samo hramove, sve ostalo smái i smaaa.
^Peknsa 24 pros. obladati í Moséeniee, no sahman; ali mo páde Lovrana
lopet porobití í popalíti. God. 1616 Repoblíka se pred svietom opravda sbog
^tita ostrím proglasom na sve evropejske dvorové, a kom, pobrojiv sve
ivríede nanesené joj od Uskoka, baoala je svo krivnjo ná nemačke Fer-
naodove savietnike, kóji so sami podpaljivali Uskoke fta gasarstvo, da
•í po njih steká koi oovae. Tu jíh je ona odprto i pravedno ovimi ríeémi
sila: et di quésíé SfogHt fatta la sceUtty le fnú eccellenti erano mait-
e ftr arriehire H principáli minishri delia Corte^ le $ioie predáte
•t vedevano eopra le veeii di ehi eommanda e de corli^iani*^ dodavajnó,
dl so jo po €skoeili tražiK saplesti n rat s Tnrei ; da so se samo islióno
Mili poviereaici a Senj^ te da so se ovi vraéali u Gradae natovareni anj-
flemenitíjiro dielom Uskoékoga pliena; da je n^prije dvor poôeo gasíti
l^rísegom posvedene pogodbe medjosobno atanaéene a ovoj raspri a Ra-
tisbooi, Linca, Bečn i td. A da ta sveôano isjavo to bolje podapre^ napi-
ijila je sada, akoprem silno sabav^ena obranom Karia Bmannila Savojskoga
^froti ápanjolcero, svoje sile veéom odvasnoslja o Furianskoj, a Istri i na
noru, da borbi konae pospíesi. Hrvati, nesadovoljni s Ferdinandom, sto
^Jin nasilao nsteiase povratiti njihove semlje, nisu ga htjelí a tom nimalo
Hponiagati, dapaée so se radije poséali o mletačko služba. Koajaniétvo
iBletaéko n Furianskoj biase sasvím hrvatsko, a Ia4je bile sa orožane
lAJesto 8 Hrvati pod Dobroevidem iz éibeníka a ajesto s Arbanaai.
i v. Jak. Kane, netom miesto Veníera stopí na óelo brodova, omah
•bkolí Mošóenica (M oiuj. I6f^), te jo, sgrnuv u bjeg Jedno MN) vojníka
h*
- 184 -
4«ltv8Íli.b Rieke, da ga asnemire^ BÍp«a}eiii iesloke vatre is vise tofofs
i JariMi^em na predi^a prišili. Príniv lakletva vieraoati, atavi to aa pro-
vidara Aat* Koatarína^ te adarív aa Bmeo^ isto ga také predo^i. Ztae^
koBio 6B í Tarei javae praiali Tojake is Bosne, tajao Je aastojao, po fluéa
savaditi jíh s Uskoei^ neki lí na ajih s kopna navalilí. Ohrakren pako s
kaadyanskik galija, stade opet do nala robíti i palití eielo hrvatsko prínerie,
te 18 srp. pod j e ma za rokom natjerati i Skrísa aa predaja. Ta aansi Os**
koei abise Iv. áiliéa sapoviednika te tvrdjaye, a sto jik bodrio aa odlnéii
odpor. Zaae obráti Skriso a gromílo. Umirív pako baňa, koja se biese a
njegovoj vojskí pojavila placa radi, i čavsi, da su veé Torei aa ajesava
nagovaraija prevalili do Otočea, 20 koL na úoé pokasa, da si pridobíje Bakar.
Obkoliv ga dakle s mora i s kopna, bío ga ]e cieli sjatrasiýi dan, ao ba*
dáva. Bakrani, pomoéjo okolnih miesta tako ma se jaaaéki oprieše, da se
Je na veoe morao Jalovo a OmisalJ svratíti. No Mletčani nastavíse haraaja
po primorja, kao 19 list, medj Novím i Seloi, i i stád. pod Drevenikea^
a tako se radilo i a Istri s Jedne i s droge strane* Mletčani sa bili sa evt
borbe pohvatali veca cest askočkjh ladja, te Ferdinand naredio bjese, da
Jih se lýekoliko a Rieci sagradi. Sad sa se na svake múke maeilí, da te
la4je saáega i aniste^ te se issa dagih pokosiga s tom namierom sa tím
ladja o oči mladoga lieta kros mrak crne noci protisnase do riečke obale,
ali na vrieme badá od stráže odkriti i na bjeg primeraní. Dne 16 siee,
1617 mnogo sa sla pooinili oko Bakarca, a 13 velj. opet oko Dreveaika
tako, da Je Zaae mogao veé sliedeóega dana izviestíti Repablika ovôni
rieomi: é stato arso é distrutto tutto U tsrritoriOj et H ttetsi korghi
satío '/ eoštello. S druge sa strane í Uskočí pod And. Ferieticem i lf»
Granalovičem posteno Mleteanom odvraéali silo sa ogiýilo, akoprem vise
aa škoda nasih Otočana negoli Repablike. No dolackem napaljskih brodova
B jadransko more Jos očiy. i. g. okrenase Mletčani sve svoje pomords*
sile na te nove nepríjatelje, te tako primorje opoeina. Medjatim a Paríia
posríedovanjem Fraoceskoga kra^a badá napokon atanačeni avíeti mira i
malo kasnje a Madridu podpísaní (26 ruj* 161T'), Ferdinand se ob-
veže a SepJ metnatí nemačka posadá^ a Repablika obeča, da áe ma, kad
krene Uskoke is primorja^ sva predobíta miesta povratíti. O slobodnom tr»
govaojo po mora bje odlaeeoo kasiýe se porasamieti.
U tom sa Mletčaaom sve to veée aeprilike snovali po naloga svoga
dvora Osana í Toled^ aamiestnieí spaajolskí onaj a NapaQa, ovaj a Milaa%
a to jer sa se oni najviac opirali épaqjoleem seleéim oíehí Italija previs-
dati. dpaDjolei sa veé odavna savi4iali mletaékoj močí, i a Oradea aastajali,
4ft jw Férdm«a4 pustí .8ve prinoije oé Trsta do deiij«; aii je í»i poM0
upiiJM o silse Mprivke, te je Joé 6 velj. 14112 Jerke Sorsnuo ii Prafft
iftjs vle4a aoiiriTfto oWmí rieém : im e^nelm^ions uštr môUo h»iMM ei
äffcih ia #rctf«ffMi0. Kemv te dakle ápa^Joloi te aemo^aée eaBOvo,
itiaiee Tornaa iaaeTÍorití Arbaaaika í Beaaa, a aaTlaatíto ekratíáeavoje
NÍ M tvrdí KIm. Bečki i riroaki dvor rado privoiiée aa te aaniere. Kolo-
*«4* ^ sn stoaraik Borfhešé i Torres, ápaaJuUki poaiaaik o Rima, a
•jfliovi earadaieí Ataaaaíje Ojar^evié Dahreveaaia, tajaík bamkerákoga kis-
kipt, pop Ceialíaié Zadraaia, Fra Aat. ia Beaae kiskvp skradiaakí, Fra
larke Maralié Bplietéaaia i Aate Brtvéíé HTaraala, kojí an a ta svrho ia
bilije i iaadje dopieivalí sa avojimi príjateiji a aaéib straoah. Splietéaaeni
rt4e i tada aa rakom podmititi i sama Kliskofa saaaaka. O tom badá
lOeiôuí sasvim obaTieadeai ísdajom Jak. Oriaogoaa Sadraoíaa, te Jos 24
wk 1613 sve to doiflasiée bosaaskoma Paši, aeka bi dobro paaio aa svoje
iM^je, a poaajyise aa Klia^ sadíelovateije pako a toj spletki baoise a aae.
Sft STÍn tím OsBoa ne popustí aí aa dlaka od svojíh aamiera, te a ato aa
lletéaai oéito poma|;ali aoveem Karia Emaaaila 8arojsko|fa proti Spaaji I
• Ferdiaaadom otigarskim ratovali, stade i oa, da svoje teiaje íavede. Po
Mnara deilm Caeva, poslaaiko épa^jolskom^ ostroji arota a samih Mlet^
<ä} a da podapre avoje privrieaike n aasih straaah odpravi ozaj. 1617
tvoje brodovo n jadraasko more a aalogom, adarití aa mletaéke. Dabrovóaai
Mi sa mu ohode protí Mletéanom | doglasivali sa ma avako í aijma^ie
kretMiie ailetaékih galíja, a i|jef ovo sa prpvidjali braaaom i bojaom správam.
Na prvá viest, da sa épai^olski brodov! aaluaaa aapali Hvar (^ÉMirmvJ)
i ■ Kilamota ae avratíli, pobití Belepio, Dsimatiaski providor, sa njekoliko
fiHja do Dabrovnika, da jíh sretí i smaae, ao oaí dao prije (97 frev.)
Unakaa a siaje more. Malo kasaje jos jaéí so povratíse pod Reverom a
Oikrovaik, te opet 12 lipi^ja sa 13 velikíb brodova i 18 gallja provalise do
Hviia, $áio sa se tada aalaaiie saknpljene sve mletaéke pomorske sile
p«d Iv. Jak. Zane pomorskim sapovíedníkom. Akoprem poxvan na mejdaa,
Sine 86 ne maknu iz loke, te se Špaqjoleí vratise a Dabrovaik. Ali oní
^H 13 srp. dojedrise do Hvara, da Mletčaaom poaade bojak, no i aada
WdtVB. Sad Revera, da Mletôane prišili stopiti na more, provali napríed
'o Bíbeniékoga salieva, i ta kod Vrgade podje ma sa rokom nagnati na bjeg
•Bam mletaôkih galga, te jedno od tih saplíeniti i jos dvie droge tr^ovačke
siliim blagom natovarene. Mletéaaí, čím docose tu nearíedo i aevaljalstíaa
Kmievo^ amab postavise sapoviedoikom Lov. Veniera s nalogom (9ó 9rp.'),
<U 01 oas adarí na Špaojolce ; no ti asmaknase o Bn'ndíž. Tada je silno
— 186 —
evftla trgovinoM splietska Inka, te joj jamaÔBo nije biie para a svoj áriaví
mletaékoj (1). MletČAni, jako se oje bojeé, tvrdo ja iisaaiwe, a Veaiara
aaložise, da se sa avom ailom protiane do Qruža, i odatle badiio prípasi
na Špaigolee. Veaier jutrom 19 stád. opasi abilja íx Graaa ojihova jedra^
i joa te veóerí dodye do aestoka okrai^a na pomolo Oabrovaika. Sotradaa
obaoví se bojak, te pet puta Mletóaoi udarise na juriš bes uspieha. Príeko
aoéi Španjoloi ismaknuse. Veoier podje jim u poderú, ali ga noDadaa ol^Ja
do mala svrati, te se snatoom skodom n brodovih spasí u Koréuln.
ápaigoloi, dolaseó a Oalmsoíjn, proglasivali so^ da oni rade aa Ma-
tiju ogar.-hrv. kralja, i tim sn potieali národ, da se Mletcanom isnevierí,
a povrati k svoma sakoaítomu kralju. Toga radí Oalmatinoí, akoprem
v
mnogo ostedeni n brodovih i n ímaiýíh od Špaojolaoa, bili sa so ixkasali
vrlo sanseti sa épai^olske stvari, navlastito Bplíetóani^ kim je na srdca
ležalo oslobodjeige Kliéa (Dúp. Garmori Co, di Sp. 90 rt^. Í6Í7^$ te po
odlasku ápanjolaoa Republika je naložila 8 sieé. 1618 svim knesoYon u
Dalmaciji, da naijersju dotione gradjaoske stalise penoví ti sakletve vieraoga
podanictvaj sto se je, ako i ae iskrenoy barom isliéoo áo mala dagoiHlo.
Akoprem se madrižkim mirom okoneala bjeéa borba me^ia Perdi-
naadom i Republikom, nisu se ipak bili do sada ispuníli svi avieti ; te Us-
koeí, jos sasvim slobodai u Senja, nisu se niposto ostesali napadati mlotaôke
v
ladje i otoke. Toga radí Republika po odlasku Spaajolaoa \% jadranskog
mora poava Ferdinanda na podpuno ovržeiýe ono pogodbe. One i iip. 16t8
povíerenící Ferdinandovi Harraoh i Bldiog sastadose se s mletaékimi Jer.
Justinianom i Ant. Príulom u Senju, gdje odredise, kako treba postupati a
tom ovrsenjo, te líp. proglasíse konacni mír. Po tom bude nemaéka po-
sadá u Senj uvedená, a Uskočí bes nepokretna imetka odatle odaleéoai,
(1) Za dokaz onduinje vážnosti trgfovačke Splietske luke neka slúži ovaj sami ido*
mak \% depeše, što je 14 srp, 1618 M. Garzori, Splietski knez, pisao svojqi vladi: Dopo Vet"
serH presidiata di gente quetta cittá et muniía ď arteglierie, ridotta percib in ašsai huona
diffesa, concorrono con tarUa sicurtá H mercanti a condur le robbe loro alla scalla, ehe é
cosa di atupore et di giubilo insiemej sopra avan%ando U mercantie et H laxaretti per
iborarle, et U magasUni per conservaHe Ubere, ridotto fw«i, la Dio gratia, quetto inporUM'
HtHmo negotio a tatUo, ehe pud ricever eerto poco di piú augumerUo, ondenonbaHaramto
ne due gáUe, ne moUe fregade insieme a levar U tutto per costä, sendo hormat fuori Uberi
3600 coUi ineirca, et trovandosene alla scaUa fino 5800; restando io avisato et da Bagna
luca et di Seraglio et da Mottar et da Fo»%a, luocM del paese turchesco, attrovarti lá
aUra grandisHma quantitä di robbe^ ehe non aspettano per eondwHdiquä se non FaviM
deWarrivo delte galee di mertantia; dodajúc 1$ kol., da Dubrovčani iz savidnosti namíe-
rav8|ju infettar questa tcalla per divertir in parte la felicitä de'suoi progressi, i da eto
šalje trgovačke galije sa mnogo drugih brodova natovarenib, con carico di 700Q e piú coOi.
- 187 -
giMrski broihívi saifaai, oAtevsiai ■ grmin proglMen obéi oprost, í s«-
Mi^eniei uajeaiee poYraéeoi. Utkoeí, iiac««oi ix y rímorja, Bastevise ras-
maíétyo n novo na^aljenih míeBtih, te s tóga mnogo ae tusba dtialo proti
i^ím Q saborn od f. 1635 (Jura UL 75 i tdJ). Tako se okonéa ova
•tolietaa borba nakoôka, sa kojn au Mletéaní avake goá. troailí do 200,000
dok., i ayiek n straka aívilí, da Jík Tarei ne larate, a veliké akode pri-
liali n trgovaaja, u imanja i a éasti. SenJ osta aada aasviin mírao, to a
tóga je Molín, obéi provídar DalmatÍDakí^ odprto avojoj vladi iijavío n avom
iiTiesIjii, da Be^jaDÍ iívo mi grtmdišsimm ^uiete, šenma affwtmr dmnno
o wíolesiia ad aieunoj si šosientano eoi traffíeo, fassano a nosiri, e H
noHri a ioro eon récifroeo negoHo di mareantia^ in modo eke il vivere
tí H irattare ioro prBsente iuiio diverto dal passato,
DoôiiD 80 se te stvari sbijale na jugn^ Matija a Bača samo se o
ton starao, da aaklooi staliae české i Ugarske jos sa njegova života pri-
niti Ferdíoaada sa ojegova naslíedoika, badaé ní on dí njegoya braéa nísa
imala svoga odvíetka, te se biaha aahvalila na svom pravo kô sto i Filip
III kao QBok Mažimílijaiia II. Ali je i o Ceskoj i o Ugarskoj imao Fer-
dinand dosta neprijatelja, posto so ga šmátrali aa polotana gojenoa jeso-
vítske sliedbe. Matijí ipak podje sa rokom veé 8 líp. 1617 o českej is-
poslovati, da ga ondiesnji stalisí príme sa krafja i okrone. Više si je troda
aasao o Ugarskoj } samo issa dogog dogovaranja priata napokon o Posono
agarski národ, kô sto i naá, i oiiy. 1618 na selje Matijine, te tako
FERDINAND II sasiedne i na ogar.-hrv. priestol, ali je morao na-
pnro isrnôiti staliiem aavjernieo (16 tvik 1618), kojom priposnavase o-
gdirskoj te i naaoj kroni ava atara njihova pravá, a navlastito saborske
lakljooke od g. 1608 prije i poalie Matíjina okronjenja í one od g. 1600
glede banské ôastt, graniee, i onih miesta, sto je o nasoj zemiji pod svo-
jom vlastí držao, dok) e jos o Gradeo atolovao, koja nam je osprkos opetova-
Bomo lahtjeTQ nasih poslanika povratiti oskraétvao. Obeéa i to, da ée po
praviei napokon i aapadne medje naše dŕžave prama Stajarskoj i Kranj-
skoj o red dovesti. Ali naši stalisi iiiso tom cair|ernieom sasvim sadovoljni
bili, jer se sajednioki protesala na Ugarsko i na Hrvatsko, te so tóga
radi od Ferdinanda lah^evali, da jim posebno potvrdí njihova pravá. Fer-
dinand rado prívoli 17 lip. í. g. osobítim písmom is Požona, kojim potvrdí
lakljoéke bečke od g. 1608 í 1609 i sve ostalo sliedeéih godina (1). No
[{) Ferdinand tom prigodom 8ve£ano se obveza: tio» 8edulo curaturo8 ac dabora^
twroi, ul praemiiH ArticuU et Constitutioneg effetíuentur; qui si ante suseeptionem Regi-
mintf JVoafrt Reqni Hungariat aliquo modo in effectwn deducti non forent. Nos statim
- 188 —
Jeiavito, kóji sa mu i tada podpono goapodovati, análi sa ^a lasno ríentí
Bwmke priaefe í ab^éaaja.
Dok 80 se Matíja i Ferdinand n Požunu aabavtjali s ag.-hr. stvarmi,
protivníci njíhoví a Ceskoj saioTa u Prag veliká skapséioa, da ríeše dávno
razpru o protestantskíh crkvah sagradjeníh u Broamova í u Hrobu. Matíja,
aavietom Ferdínandovím, na prvi glas proglasí nezakonítom ta skupséínUf
i naredí, da se one crkve posatvore. To nesmotreno postupanje težko raa«
Ijuti českí národ, koi, kraljevími neprijateljí razpaljen, umah ndarí na
prevrat. Buna sapoôe u Pra^u 23 svíb. 16t8, í do mala cielom aemljom
savjada. Ovdje bíase praví rasvoj tako avano^a trideset^odísnjega rata.
Bantovnikom, kím je na čelu bio En. Mat. gróf od Thurna, podje na rokom
a malo vríemena prívoljenjem stalisa dígnntí veliká vojsku i astrojítí snaaao
domácu oblast, koja se ipak post! oroah o dogovore s Matijom o mim. No
dočlra se o tom radílo, umrie Natija od jada 20 ožoj. 1 61 9. Sada stalisí,
siecajuc se dobro Ferdinandove neviere o Stajarskoj^ Koroskoj i Kranj-
skoj, kim oteo biaše g. Id98 vierozakonska pravá podíeljena jím od nje-
gova otca Karia, neh<jeé o njem ni čutí, akoprem jim nodjao Majeslat,
izabero Fridríka Falačkoga za svoga kralja, i stope o savez s Aostrijskími
stalíái, kojí 8 ístoga uzroka odkaživáho mu sváko pokornost, prízn^jocí
za svoga zakonitoga nadvojevodo strica njegova Alberta, tada namíestnika
spanjolskoga kralja o Nizozemskoj. Ugri odbise sbilja Thornove prvé ponode,
da se s Česi slože proti kralja ^ alí se sabor požonskí bes konaénoga sa-
ključka razidje^ jer se Katolíci í Protestanti nemogose složití u naéína,
kako da se o tom poslu postopa.
Medjotím Thorn, poraziv Oampierra í Bociaoi-a^ sadje prieko 8 njin
sada sdrožeoe Moravské do Beca í obsiedne Ferdinanda 5 no do mala morao
se n Česko povratití, kad roo do^je glas, da je Buqooí porazío Mansfelda,
i da se Prago grozi. 8ad Ferdinand iz Beóa pohiti o -Frankobrod, gdje 9
ruj. 1619 primí cársku kronu. Na povratkn sklopí Ferdinand tiesni savez
8 Mažímílijanom bavarskim, kolovodjom katolíčke lige u Nemačkoj; alí ma
temp&re appreheruionU regiminU dicti Regni Hungariae omnes modos et rationes inUurot ä
adinventuros, ut tam praetUulatae Viennenses Con»tUutione» "et ArtictUi in effectwn dedw
cantur, quam vero de certo et indubitato štipendia et restauratione Confiniorum BanaUum
provisum sit. Interea tamen in conferendis Capitaneatibus, Praefecturis (Uiisque offiáis
Confiniorum Croaliae et Sclavoniae aequalem Indigenarum eorundem Regnorum cum /¥o-
vincialibus nostrií rationem habituros semper ; atque supremis Praefectis et alii9 Capitanäi
benigne ac terio mandaturos, ne se in Jurisdktionem Dominorum Terrestrium et liberanm
Civitatum intromittant; i Id. (Jura L i96).
- 189 -
»wá^ %%\en% neprOAttljft i » istokft. Česi si tnali a ton príviéi na bvoJi
Gdbríela BethleM^ vojevo^o BrdelJBkogo, koí, poraauBiao s Tarei, ísBea«4a
pr9T»]ív 8 velík«n silom kroi sioveraa Ugarskii, na krátko predobi Koéíeo
(S nuO í víie dr«f ih tvnUara, te i saai Poino (90 Itff.)' í ^ ^^^ *®
príUísi. Tamo opet ba4|e i Thara, í oba ataao alosao obaíedati ga, aego
8o malo kaanje prísiUení bili budí radi aeigodDOsa vríemena badi tbog
po^aôke provalo do Eoaioa, natrag se povnéí. U Posnan Bethlen akapi
fiabor, koí s* prosl**> kraljem. Tamo sa i naáí atalisi poivaai bili, da o-
éeatvqjv; ao oaí se po aagovom svoga baaa Nikole Fraakapana iapríéaae.
Fordiaaody da mu alobodoije bnde • česi rat vodití, sieô. 1620 predloži Be*
thlean primiije aa temeQa mH fouideHs (Ja do koaea r^|Ba, a ov^ ae*
savíeiaa priata, akoprem au ma Tarci pomoé aa^jali. Sada ae sa Ferdiaaada
isjave ápa^ja í Saska, a Nasimilijaa bavarski sa ailaom Tojskoaa prorali da
Prafa, d» sa4*ra Pridrika Falaekoga (pkrmnjénm joi Si litt.'). U tom koi.
pokasa Bethlea aa sabora a Baaakoj Bistriei a Ferdiaaadovimi poslaaioi a*
govaríti koaačai mir^ ao otí ma stavQaha teike pogodbo ; éega radi stalísí
opet ga prísaaae sa agarskoga kralja. U ihto sa doba i Hrvati drialí aabor
a 2afreba« Na ajem sa odabraai bili biskap Zagrebaeki, baa Nikola Praa-
kapaa i J os éetirí velikaia s aaJogom, da se saBtaaa s poyiereaíei Ferdi-»
aaadovimi i stajarsko-*korosko-kraajskíh staliia, í da sklope medUasobaí
eaves proti Taréioa, koi ae lada maošio as naša jasoa graatea, ao a a-*
vietom : #«/«•# jurikus legitimi Aeyit Bun§mrim, Na tom sabora Jos so
usakonilo, kako da se a potríebí sveobéi ostaaak digae; kako da se po-
knpske granice obraaoy i td.
U to doba prestalo bje primirje medj Ferdiaaadom i Bethleaom, i
aapoéeo rat Dne 9 list adari Dampierre aa Poaaa, no losom sríedom, i
sam saglavi. Sada pobití Bethlea, akoprem badava, í do hrvatske graaiee
s namierom^ i ta si dríiava naklonili. Hrvati sa tada silno presirali late*
ranísam, te to vede qjegoira obranite|ia a Dgarskoj. Bilo je istina i ovamo
igekoliko pristasa Bethlenovih, ímenito Franjo Badanj al sve od slabo po-»
moéi. Ban Fraakapan. adari na Baéanov grád Oreben, tada pod npravom
Ojorgia Tarkoviéa, i jarisem ga svlada; no malo kas^je opet si ga Tnr-
kovié predobi. U to Nažimilijan bavarskí, prodrioT a českn, 8 stád. 1620
na Bielojgorí parasio bJe éeska vojska, i naljerao Frídrika Falaékoga, da
se prenai^ím bjegom priako Praske spasi a Olandska. Tom slávnom pobie-
dom okrene sa sasWm srieéa na FerdlaaadoTn straaaj te ovaj, Jesavití
raspaljen, adari na osvete. Prag se nmah predá, i s njím sva Ceska, koja
icgabi sada ne samo BUjtši^, nego i do nigmanje povlastise tako, da tka
- 190 -
se nehtje amah povr*títí na katoliôku vierO) morao se ii Čeake bes ^^
Tlako lelíti. Tada FcHiaaad dlade, kd sto n Austríji, í n čeakoj nooge
povíeiatí i atanuBiéiti, í dobra ajihova laf^lobiti; a pogodlM vté aklopijeae
a Ugri i Bethlenom labaei (10 fros, 1620")^ dapaée proti BethleBO npatí
aoaiDU aílu. S prvá morao ae Bethlen natrag povaéí rad agarake BeTÍere;
BO do mala, oporaviv se^ syrav ae k Požnon, a ajegove so óete ton prí->
likom atraano plioBÍle AoBtrija i Moravská. Svib. i list. 1621 slao je pe-
slasike a Mletke, da pooude MletéaBom savei proti FerdiBaBdo, koi bje
BapokoB príaíljeB s ojim ntattaéíti mir n Miknlovn (Si pros. Í69T), Be-
thleo ae odreée oaslova kra^a egarskoga, ali prídrea Brdelj, Zatisje i
vséo atraoo gorige Ugarske s Košicami i s Opavskom i Ratiborskom koje-
ievÍBom. I j ako lapleteBe vieroiakosske stvarí u Ugarskoj bilo so tim nirom b
red dovedese. Na Šopranskom saboro moogo se tada korístoa sakIJQÔilo.
Tu bje sbaéeB s banské éasti Nik. Frankapaa, s nasílja obtažea od krvat*^
skih atalisa (8 stud.'), a miesto ojega malo kasoje dobi beaski stolae
Gjorgje Zri^jski oé exeeUentétn eiuédem indoiem, et mmorum suorum
imwMritUia in totam Ckrisiianam RempuUieam meritm (Jura ÍL), Ferdi-
BBBd opet se do mala iskaaa aevierom prama Bethleoo, koi sato obaovi
rat tQrskom pomoóju (list. 169S), Tada ban Zrinjski slosao s Iv. Draš-
koviéem i s Keglevici porobi Kaoižko po^e, te svrativ se oa Turke Kos-
tajničke, mnogo jih iisieée. I Toma Bakié sada a to doba mnogo raBa Tor-
kom a Slavoniji. Mir se obnovi 2i tráv. 1624 skoro Miknlovskimí avjetí.
Jos gori se jadi spravljaha sa Ferdinanda n Nemaékoj. Oadje sa
Franeeai i Englesi g. 1626 oborusavali Krístíana IV danskog proti njema
s aamierom, pooisiti aastríjskn knén, a Frídrika Falaókoga u otete ma
xemlje povratití. U to kolo stapi i sam Bethlen. Oprie jim se ÍAga; bo
videé Ferdinand, da ma nje pomoé nije sadosta, da bode i BeedvisaD a
svojih odlakah, skloai A. Waidsteioa, premoéna novcem i aplivom velmoio
Českoga, da skúpi vojsku na svoje troskove i adari na ueprijatolje. Walď
stein agodi ma ns pogodbe i spasi kraija, koi mu pako pogodaba ne odrsa.
Pomosen banom Gjorgjem Zrinjskim i liepom kitom nasih jaoaka^ porast
Waldateio Mansfelda kod Desave^ i udari sa njim do Ugarake, g4je na-
berá Mansfelda, Pasu Badimskoga i Bethlena, da se ostave oražja. Sada
slávni Paaman, nadbiskop ostrogonski, ísposlova obnovyeiýe mira medja
Bethlenom i Ferdinandom (Leutsekau 98 list 16M6'). U to i Krístian bode
od Tilly-a porasen kod Lattera (16 hol. i, g."), te tom pobjedom í a Ne-
maékoj bojna sríeéa stade na Ferdinandovu strana. 2a ovoga rata bJe baa
Zrtnjski ii nenávisti povrtoieom (rokvieom) otrovan na päta kod Palanke,
- 10t -
v
» na Bjegovo mieBto stupí Ziga Bakaé. I Nanafeld amríe na patu a selu
Vrakovon (XB ruj. 1€9ff); trnplo bje 29 pros. dooeseiio u Splíet í tu pe-
grabeno. Slíedeée g. na soprunskom saboru usprkos odporu Bethlenovíh
poslanika primise stalísí sa STOga kraija joá nejaká Ferdinandova siná
FenliBaoda. I n Nemaékoj se svrsi rat sasvim pavoljno sa eara mírosa n
LA^kii (S stud, 1699). Sad se odluéno staví Ferdinand, da isvede refor-
miraiýe svadi, kamo se sterala njegova moé. To mu jamaéno podje sa ro'-
kom a nasliedfiih drsavah isim Ugarske^ ali nastavse okolnosti saprieéiie
■ Neraatfkoj ušivotvoreoje njegova R99Htumionmlnú$aBiikia{6okHJ.t€99)^
Na saltíjev samé hi$B morade edpnstltí Waidsteina ia službe^ a ipak mu
se U4» naispune želje^ da mu bude ain odabran sa nasllednika na cárskom
príestola, 8 druge strane do mala saple ga slávni Riehelleu u novi rat s
Gustávom Adoifom svedsktm kraijem, koí g. 1930 stupí u Nemaékn ko-
lovo4jom švih aeprijatelja anstryskog doma. U toj golemoj opasnosti neharni
Ferdinand opet se obratí svomn spasiteiju A. Waidsteínn; a ovaj víerni
sluga, pokorív se bes odvlake željí svoga gospodara, ústa i isnova svlada
njegove dnsmane; no is svejednake savídností svojih oevaljanih takmaea i
po spletkah dosta opakog dvora spanjolskog platí napokon tu viernost
svojam slavom (« Hébu Z& velj. 1634. V, moje imdanje: €(11 ttltiml
wecessl dl älh. dl HVmldstolm, Arek. d, JTaťt. Akmd. d. Wisten.
XXVIIL Bd.). Car je zatim morao nniátíti R0$tiiueionaÍHÍ Bdiki) a prije
smrtí silní m náporom svoga orusia samo je to stekao, da su njekí od ne-
maekih knesova príonuli na ojegovu stranu.
Akoprem su Tnreí cesto nudili pomoé Bethlenu^ on ju ipak nenpo-
triebi, jer jíh se va^da vise bojao nego Ferdinandove sile. Tim se odaleci
sváka prigoda vece raspre medj Turci i Ferdinandom. Bilo je istina i ka-
ŠBJe okréaja usduž graníce ugarske i naše, alí ne tako, da su mogli po-
mesti mír. I sada su se Slavonoi cesto disali proti násilníka, navlastito
pod Bakicí, i mnogo mu jada sadavali | a na hrvatskoj granicí najveée su
si ta^la osvíetlall líce gjeneral Švarcenberg í Gašo Frankapan; onaj g.
1033 kod Viija rasbi Turke dolaseée is Slavoníje na plien, i do 600 za-
Buuijí; ovíg pako g. 163i porobí Prítinsku i porazí Bíhaókoga zapoviedníka,
a sliede^e i Ouralj-bega. I Dalmacgn mletaôku za Ferdinandova vladanja
usnemirívahu Španjolci í Turci. Osuna, spanjolski namjestnik n Napn^u, ne-
dade si ni sada mira u snovanju svakojakih spetaka proti Repnbliki. Pod-
boden i pomožen od Oubrovčana, kóji su mu, kô sto i Turoino, javljali
svaki korak mletacke vláde, i od Uskoka ísgoigenih is Senja, kim je poslo
bilo za rukom pod Ferletíéem zgrabiti mletacku ladju b teretom u vríednosti
- Í9Z -
od 200^000 dak. (vbU. 1$i9), trasio Je Osana uibiiaíti opet Arbutáka
tnrako i inletaéka ; a tajoo ae dogovarao u to aa ajt kími n Splieta i a
BosBÍ, badaé na glavaa avíek namiora, predobí<jem Klíéa pot aí a ote atraaa
prokreiti na daliOa oavajanja. No Mletčani aaali sa dobro na Tneme aéí a
traip avemay i sve so Taréíoa odkrili, da ga nespravoa Špaajalci nesateka;
to au a Groia namiostilí dovoljna pomorako aila pod Jerkom Koatariaoaiy
da paaí oa Španjoleo i na Dabrovéane, kojí aa morali ave bjegiiDce, taoio
ia mlotaôkih ladja dovabljeae, iaraéití (tráv, Í$Í9), Oaaoovi prívreoDÍeí ■
Arbanaakoj í a Dalnaeijí iaplatiao pako avoja Dovíera glavom ili tamaieoBit
Mletéaaí aa ae daklo dobro paaili aa Carihradom, do ipak niaa aato pro-
atala haraoja i otimaaja aemalja na dalmatinakoj graniei a brodova aa
mora. Najvaaaija povríeda obatojeéef mira od atraao tarake, kaja Jt
mogla abadíti MletéaDO na rat, da aa tada kádri bili a oraijen si pra*
▼iea íavojátití, dogodi so 91 líp. 1624. lanenada doploví a kotoraki saliof
do 13 salíja aArikaoskih, to porobiáo i popaliée aav bohatí i snameníi
grád Peraat, naam 450 osoba (t). Tom prigodom oatavai Peraadaai sa*
moliáo Repablika, da jím bado slobodoo ao icaeliti i poéi po avíota ponod
ai traiiti od krádana, da svakí aamogao svoja saaaaajooa rodbina iakapití|
a ona Jim líepo odgovori : da ostana u alaToom svom aaviôajo^ poiekh te
altro luogo, ehe non foise P§rasto, v0i,,non sareí€ PerašHmi, et 9tÍ
nome si perdereébe ťfiaiomo la memoria et V honore delle efregie opé*
raUoni et del vtUore de'voetri anteneti et di wn etesei aneora, ehe ti
(1) Ta mlitavost mletačke vláde i nje nasí^je, kóje se radi Osunovih spletaka sve ta
viie raivijulo u naiih primonkih gradovih, sve je to pomazalo, da se to veéiiia ojaôi 2^
u Dalmatiuskih grudih opet se povratiti u naručflý svoje braée. Fraqjo Molio. vriiovai |Mr»*
vidur u Dalmaciji i u ArbanaŠkoj, u svom izvies^u^ áto je g. lO^ôitao u Senátu, veli: "osí
Nobili, ehe alle rívolte delia fortuna ascrivono V an^pustia del loŕo presente stalo, tenacemeate
si eonserva nella memoria la vanitá di čerta antica lorô pretesa forma di libertk, ehe vaňa
dieendo fosse yodata giii dagľantiehi loro sotto una tal qual semplioe sopraoitii del R»d'Oiir
garia; concetlo ehe dalle madri istesse viene imbevuto col latte a' i figíiuoli; onde eol raft-
gurarsi ď esser altre volte stati aila stessa conditione de Ragusei loro vicini e compatriolí,
non é meraviglia, ehe ad essi ancora venga desiderio di condursi nella qualit^ ď esser lore^
e ehe perció habbia voluto la sapienza de' nostrí maggiori ne luochi conosciuti de magipor
bisogno, alľ hora ohe anoo piä frequenti enno per awentura quesli humori, dar prerogativa
indistinte alli cittadini, ehe for^ stien coocorsida diversi luoehi, et per lo piii ď altre oiMb
di questo Ser.mo Dominio, fermata nella Dalmatia la loro.habitatione. con eífetti siogolari ti
fedellk e di devotione hanno servito et servono di sicurezza a pubblici interessi, e di perfettv
antidoto contro tutto ei6, ehe ď alcuno d! quegľ altri potesse nascer di travaglioso, e percib
gľ uni eon gť altri stano sempre discordi„. Eto u krátko poviesti naiih italqaša i plemenitostf
mletačke politike u Dalmaciji!
- 193 -
tieue fre$9o ď gľ mUri Pofuii in Mlima et ánoiM faM«, et prešto di n&i
9i rende molto meritevoli et eari, U isto j im je doba poslala u isobíljo
krane i sve potrebito, da kaóe poprave; odlacoo se starala, da ickopi za-
rabljeoíke; a napokon list. 16^ dosvolila svotn od 25,000 dak., da s ujom
•slobode í one, kojí sa se još tada o Afríeí nalasílí.
Ferdinand, u svojoj oporocí (ÍStí) i dotiénom sapisjn (Í63S) sa-
kraíto astaaoviv pravo prvorodstva u svojoj kaéi, amrie Ift velj. 1637, te
■asliedi %9k sin njegov
FERDINAND III, yec davaa isabran sa óeskoga í agar.-hrvat. kralja^
a skoro i ca rímskoga {JS2 pros, ISSff). Ferdinand^ stapív na otčev priestol,
abastiní od oje|^ i tridesetogedisnji rat a Nemačkoj; a nestalnost oje^ova
saačaja ne dade mu ga na brso í uspiesoo okonôatí. S prvá poiýesto na
•rašjo sreéao, níje si poslie coao od francecko-svedsko^ haraoja saénvati
■i SAme svoje baštínske semlje, navlastito onda, kad Ojorgje Rakoosy
proti Djemn stapi o savei s Franeeikom i sa Švédskom, kóje mn poslie
bitke kod Jankova (95 velj, ÍS4S) pražise dosta novoa i vojsko. Tarkom
aije ipak bilo po volji to Rakoccyevo postopanje, osobito od kada Ferdinand
•bnovi s Djimi primiije na 20 godina, te ma se teako sagrosiie, ako lí se on
éas ne rieši tóga savesa. Rakoesy morao se dakle pastiti a dogovor sa
Ferdinandom o mira, koí bje sbiija atanačen a Linca 26 srp. 1645. Fer-
dinand dozvolí, da ono sedam zapaoíja o istocnoj Ugarskoj^ sto sa ga po
pogodbah dopasti imale jos issa smrtí Bethlenove, ostana doživotno pri
Rakocay-n^ a dvie pako istimi avieti i sa njegove sinove, te ma podieli
wa to ojekoliko gradova a Ugarskoj s nasliednim pravom, a agarskim
protestantom jos bolje cajamči vierozakooske slobode. Tim se ipak ne pro-
ineni niposto Ferdinandova bojna srieéa u Nemačkoj, giQe bje najskoli
prísiljen na vrio škodní Vestfalskí mir, atanačen 24 list. 1648 a NAnstem
i Osnabroka posriedovanjem poklisara papina F. Chighi-a i poslaníka mle-
taékog A. Kontarioa.
Dočim sa naši snažno pomagali Ferdinanda a tom kobnom rata proti
•avesnikom i Rakoczy-a, Tarci sa s druge strane vísekrat pokasavali, da
okma to vise vec dosta *sbog kra^eve nemaraosti oslabijeoa naša zerolja,
akoprem je sveadilj s njimi prímirje trajalo. God. 1641 porobise Sisak^
■asi jih ipak na povratku oestilo potakose, i sve jim robije otese. Imbro
Bakaé, zapoviednik Petrinski, da jim se osveti, adari tada na Kost^jnicke
Tarke, i dosta roblja izbavi. Malo kasnje ban Ivan Draskovié, nasliednik
Žige Bakaca Q1639'), isto tako se zgrna na Torke, a sto se vracaha iz
karlovačke okolíce, porazi jih, i plíen jim odoze. U isto doba cesto sa se
13
— 194 —
diiali i BMJ Slavonei proti oasiUa iurfetkoma; í ond|je si vele líepi vienae
sláve savi GJorfje Matié sa svojimi hajdocí, siekué dosmane na stotine.
God. 1642 Gasa Fraokapaon podje sríeéoo sa rakom Turkom snisiti Pe-
rasíé, n sto sa ^a snažili, da si u ojem tvrdá obrana naéíne, ako bi do
tiesna došlo, i tom prígodom rano^o jih íssieče^ ali nam se oni sliedeóe
godine krvavo osvetise na 0|^aliocih pod Prjastíéem. Tím naši oslabijepi
trebovaha pocinka, sto osmielí Turke, te g. 1645 srnu do Karlovca, da dem í
pale. čim oni n»trag, Gaso odmasi na Cetinj, rasvali ^a i mno^o roblja
oslobodi. G. 1647 Ferdinand podielí baňu Ivana Oraskoyiéa cast nadvornika
ugarskoga, da tako obdari njegove liepe sasluge naprama kruni i narods.
U tom se crna oliga víjala nad našim primorjem. Mletéaní sa tada
svim náporom nastojali učavati mir sa Turci, jer jim je silnn koríst dopri-
nasala skela splietska, gdje je veé odavna vryila sva trgovina podo-
navska í turska. Mal da se ne pokvari to stanje g. 1&3S, kadno do 16
galíja algjerskih isnenada dojedri a jadranské more. Vrhovni kapetan po-
morski Marin Capeih umah poleti za njimí, i páde mu do mala tako jih
stísnuti u Valoni, da sn mu sve napokon u ruke pale (T koĽ), Republika
ipak kúpi si tada mir od Nurata sa 250,000 dukáta. Ibrahim, Muratov na-
sliednik Q16S9'), sbilja potvrdí NIetcanom staré pogodbef nista ne manje
stade ca rana mislití, kako da jím otme Kandiju, i tím osigura iitočno more
proti Maltežkim vítesom, kóji su mu neprestane uznemirívali brodare^je is,
Carígrada u Síriju i n Misir. Poslúži mu u tom srieéa, kad list* 164iy
Maltezi, razbiv torskn brodarniou jedreéu put Aleksandrije, ulovise jedna
prebogato natovarenu ladju. Na povratku vihar zanese gusare n Kandyu.
Sad Ibrahim okrívi Mletčane, da jih oni stite, te pod íslikom, da ée nsi
Maltu udarítí, 90 tráv. 1645 odpraví silno brodovlje vojskom nakreaoo palj
Kandije. Znala je Republika, sto joj tajno dusmanin kuje, te se biase si^
vrieme pobrinula ohrabríti kandijskn obranu. j
Malo kasDJe razpalí se bojna vatra i u Dalmaoiji. Ovamo još stadj
i. g. miesto Andrije Vendramina stupí kao vrhovni providur slávni LunarM
Foskolo. Tureí te godine provalíse (ruj.^ do Splieta i do Eotora^ no ondm
jih razbi knez splíetski MinottOf a ovamo kod Plesevca Crnogorci, kóji ~~
bjehu na prvú bojnu viest podigli za Mletčane. Lístopada pane pako
sanski paša sa 6000 vojsko u Drniš, sto silno strese Šíbeničane, kojí odm
odpravíse dva poklisara providuru n Zadar, da mu jave, kud je paša
pao, i da pomod íséu. AH jím brzo ta plasnja izčeznu, jer paša, posto }•'
tamo posilimice mnogo novca ízbíjo, a i uéutio, gdje je veé zima zube stL
snula, razpustí spahíje i natrag se povuce. Prosinca do 3000 turadi sgri
- 195 —
se na Ražanoe, sdje jih doéeka í sustavi oe Tise od 60 nasih Jnnaka. No
do mala prispiev jím pomoé Í£ Zadra, svi složno ndaríse na dnšmana, te
ga na bje[^ prisilíse. U cieloj Dalmacijí i Arbanaskoj n to doba bilo je samo
4760 piesaka i 589 konjaníka nredne vojske, i to sa obrana atvrdjeníh
miesta, a okolíoe su bránili jedino našinci. Ovi dakle, odpraviv svoje obi-
teljí i imanje na otoke, skapa s Vlasí dolaseéiini iz Bosne i s Uskočí, slavno
sa odbíjali torske návale usdož ciele [^raníce, i cesto na osvete i plien
provaijívalí a dusmanske prediele. Tada i prímorcí pod M. Pavlovicem a-
stadose na oružje za Mletčane; a nije jamačno bilo dase a zemljí, navla-
stíto na otooih, koja nebi sta za obéa obranu dopriniela. Samí Zagareviéí
íz Kotora pražise a dar Repablikí do 100,000 dok., a ena jím podielí pravo
na mletacko plemstvo.
Pooetkom g, 1646 dogodí se ne malo okrsaja, navlastito oko Orasa
blizu Zadra^ gdje naši, pomožení mletačkím konjanictvom, vrgose Torke u
rožan bjeg i moogo jih izsíekose. Lípnja pako bosanski paša, digouv se
iz Lívna, grahovskim patem sa 10,000 spastí se prieko Knina a Ostrovícu.
Odatle poturi jakú četu na Vodiče^ ali nješto varosani a njesto galíja Do-
tova, koja na njih odapne topove, prinadi jih juriáa se proéi i k Ostrovíei
se vratiti. Iz Nadína Paša pohiti do Draôevca bliza Zadra, i nadje ga bez
stráže. Izadje ma tamo na sasriet M. A, Písaní, obói vojevoda konjanički,
koí ne samo Dračevac prioze, no jos i Turke razagna. Sutradan Paša íz
Nadína svali se s vojskom pod Novígrad (^9 /tp.}; ' ^^ mala stade nanj
iz dva topa oganj sipati. Providor Novogradskí Taljapíetra tada se nalasío
a Zadra, gdje se mačío dokasatí, da se ona tvrdjava održati nemôže. Fo-
skolo miesto njega opraví amah Loredana^ a malo kasnje Gergara Detriéa
s brodovi i piesačkom óetom na pomoé. Kad prije nego ovaj stigne, Lore-
dan í koez Soardo, zapoviednik ondíesnje posade, asprkos varosanom, kojí
sa volieli do zadnjega ízgínoti nego li se okanití svoga zavíéaja^ atanaóe
predaja (S STf,"), Sad iz grada odri na bjeg a ladjice. Video Tarci to br-
kanje^ ne pazeé na viera zadato, prodru prieko prizida a tvrdjava, te go-
tovo svo stražarna vojska i njekoliko župe nemílice na komade ízkreáu, a
ostalo sasužnje. Pasa^ utvrdiv Novígrad, 24 kolovoza, naime istí dan, kad
sa ma Prímorci Daare otimalí, íz Islama, gdje mu knez Posedarski do 40
glava na maceve raznío, prodje a Vranu. Sad njegoyi pokasaju, da uzmn
Toranj i Biograd, no sve badava^ te sam Paša sadje s vojskom do Tornja
í na4je ga prazna i u ognju. Turci popalíse tada Sokosan í Bibínje; ali
jim oe páde ni sada smoéi Biograd pomožen galíjamí oz svu vatru njihovih
topova, dok ga sami žitelji ne porusíse (& ruj.'), Iz Vrane poletí Paša o
— IM —
Klin, da udari na áibeoík. Na tu víeat i Poskolo s galijami pohíti ii álbe-
aiéki lalieV) odakle 18 rnjna dade srnsítí Skradía. Turci aadjose pod Ši-
beaík i listopada. Nasí jim bea odvlake ísadjoBe na susriet, i na širokom
poUa íiia petosatnog bójka pod oéí ^rada junácki jíh odbise. Dne pako
13 i. m. doletí i aam Paša, te íz topova amah stade silno Tatra oa grád
sipati, oavlastíto na tvrdjavo 8v. Ivana; ali mu sve sahman^ te se morao
napokon u Knin povratíti. Svrate se aatim Turci na Duare, da naše istie-
raju, i 15 stád. tvrdo ga obkole. Tri sa puta is sve^ napora jnrisali na
tu nejako tvrdjavo, í trikrát odbijeai bili; a aasi yideé dasebore aa p*oiiiíliiy
22 í. m. na silní okrsaj namaknu a Primorje, i na pobližnje otoke. Paša,
podigav s nová taj sraseni saklon í utvrdiv, pros. vráti se o Bosna.
Srieénija po nas biase sliededa g. 1647. Jos síeónja Písaní potoée
najpríje liôkoga sanžaka Halilbesa Vranskoga kod Sahovara. Foskolo pako
li oiajka, skupiv do 6000 vojske^ odpraví ja is Zadra pod Pisaaoni, da
predobije Zemunik; a u isto doba sapoviedi, da se ia više strana o Dal--
maciji adari na dusmanina, da tako pomoéi Zemunika ne bode od aikada.
Písaní u prví treo, poraaiv 1200 Taraka ísasavsih odanie na boj pod Do*
raóbesom sinom Halipovím, sapali varos^ i na brao si prisvojí prví obor
gradski; a malo kasige prišili i dmgi obor na predaja. Sad se Halil aa*;
tvorí u stublínn, po vrh prosióena a doli obkopanu, sa njekoliko ponajboyt^!
rataíka, voljan prije poginuti neg predati se. Písaní ne presta sato obarall
na njega is topova vatra; sto ga ipak sklonu napokon na pogodbo. DosTall|
mu Písaní, da iaa4je ia kale i da bude sa sest Aga odveden a Zadar, gij0
jo morao ostatí miesee dana, pa se koéi povratití. U to anidjose ansi m\
kula, al jedno 18 Taraka, pritajaníh u njekíh aerounieah, prípuoa na ^jibi
te poubíja qjekoje, na nijedan od sasiednika ne odnese žive glave. Sa m
neviere Halilbeg posve isgabi svoju slobodu, i amríe kasnje a Bresi kati
sašaaj. Poskolo, osvojí v dakle Zemunik, i oborí v u bjeg Sínanbega, éolaf
aeéeg mu a pomod ia Nadína^ silom príote Turkom Novigrad (S o«m'0 I
raaorí ga; a travnja, doéím je knez Posedarski otimao Obrovac, B[aría ^
Hotísinu, a Sibenicaní Rakitnicu i Velin, Písaní glavnom éetom palie ja í
ruaio Tíoj, Nadin i samu Vranu, s prvá snažno branjena, kašige saposéea«|
Nadin bjaše tada na medjí dalmatinekoj srediste tnrskog oboraaavanja,
se í sato odlaôno opro, ali se napokon morade predati na milost í d4
lost PísanoTU. lacístiv tím Foskolo svu sadarska okoliea od dosi
svibiýa pohíti a Síbenik, te mu jos 7 i. m. podje aa rukom pro^erati Ti
is Skradina, i prísiliti jíh joste, da oa vrat na nos izbjegnu íz Oatroyii
pa sve do semije na lagum razorí í unístí. Sad su gomilato aasi iai
- 197 —
Tsraka bjesalí mm. mletaéka sinmn, i sIoído sa bracSoni íz pHmorja po^
CÍTaleliéem í Posedarakim knesom na Tarke kidisalí, i la dogo robstyo
jnnaôki se osve^ívalí. Ii BíbeDÍka amiestí se Foskolo u Splíet, i tamo mv
páde ízpeljatí Deprijateija is Solína i Stíene, porvsiti ove tvrdjaTe, i Tarke
dolaseée sa pomoé ii Kiwa aibíti. PoQíoaoi čnjiid, da Foskolo Bamjerava
i KlÍB predobití, sa^jn mno|;obroJoi ii Splíet pod svojím velíkím knecon
Gjorgjem Paviéeín, da mu viernost prísegu i svoju pripravsost prikasii
podpomoéi no n tom poslo po mogaéaostí, a da jím on samo njíhove po-
viastíee potvrdí. Foskolo rado jíh prími, i sve odobrí kôstosa seljelí. Lípnja
siete se EIímbí do 000 konjaníka na broju nijpríje na Saéurae, a pako
Ba Splíet, alí se ns našu silu brže boije í jaloví na trag povnkose. Tada
i Civalelié na sadarskoj granicí satjera u bjeg jakn óetii torska, otev do
96 BQBiúeva í golem plíen.
U tom se novi bosanski Paša Hosein Tekelíja spremao a Drniso na
osvojenje Sibeníka. Foskolo na prvn viest odpremi tamo is JSadra 800 čet-
lika poslanih mu od Pape i mnogo krajine, a preporuči obranu grada Oe-
l^enfelta^ koí se viesto latio prad, stracista i spoljašnje branike utvrdjivati,
i sréeno se na odpor pripravljati. U sto je dakle knes Posidarskí robío po
Liei i Graéac palio, a knez Splietski T. Kontarini onostrane dnsmane sa-
isbijao, Tekelíja, sknpiv sve sile, naime do okolo 30,000 vojsko i 8 topova
telikih a 12 malíh, krene sa svim k Sibeníkn, te 17 kol. prednja mu se
'štraža blísu grada pomoH. Rasdíeliv svu vojsku na dva odiela, 21 priblíži
be, i ís stavice 8v. Mihaila sve na sitno razabrav stanje grada^ sotradan
\ osmielí se na Crnicn i na Plísivac. Namiestiv tu topove proti tvrdjavi Sv.
: fvana, sve naokolo obkoli grád, pak šorom sa tríh naslona poče vatru na
Bju krhati. Sibeničaní, videéi tu krsnu vojsku, námah odprave Foskolu po-
slaníke a Zadar, da mu te tasne glase doprinesii. Usa to je dolasilo soage
is Zmdra í Im Splieta; a Foskolo, tada sa teike bolesti sapríeóen ooamo
' preéí, posla jim dosta jaspre ; sto n vojníoíh, bas radi oskudioe malo príje
slovoljoih, bolje srdee povratí. Nasí su óesto is grada ísílasili^ da turske
radnje, proti Sv. Ivaau naperene, sruse; a u tom su se odlikovalí navla-
' Btito Vlasi pod svojim popom Štiepanom Soríéem. áto bi turski topovi da-
^ Bom svalilí, to bi gradjani príeko noéí popravili. Pašina je poglavíta na-
niera bila dobaviti se Klista, naime obkopa pri tvrdjavi Sv. Ivana, te vi-
iekrat poknsa^ da nasince od tuda íctísne; videé pako, da mu sve badava,
aakani se glavicí Oglavau pritisnutí, í a tu svrhu najvatreníje svoje vo-
jaké pokrene. Nasí se do mala u rasCrk spuste ; no Draganic pohíti jim
na pomoé sa njcsio krajine, i kríepko u Turke ugaziv, priete to miesto.
— 198 —
U isto se doba Tnroí gomilato nvale o Kliáta^ nemoguéí ipak odolíetí vatrí,
koja se sa tvrdjaTe i ^ada na igih oríla, na polje se issaca i saklone, a
pak se iznovice unatra aplakaju. S druge strane od silne vatre, koja sa
na tvrdjava obarali^ yeé je siroka raivala virila, na koju se prodrietí moglo.
Pokesa Paša 30 kol. udariti na jurís, í na lagam zidine rasnieti, ali ga
nasí odluono suzbíja, í pomoéja falija, kóje su a luei bile, jos ga golemom
skodom njegovom poríoa iz poblížiúe glavloe, gdje je dávna nalegnao bio,
te odatle mnogo škode doprinío grado. Devetoga riýna obnovise Turci jaria
na tvrdja 8 v. Ivana íz više strana, a na vlastí to is Klísta, a n isto se doba
s^rnu i na íztoenn slavieo, gdje so opet junaékí od našíh odbití. Dva pnta
80 naši iz braníka na polje ízaslí Turkom izsa ledja, i mnogo jíh na ma-
éeve raznili íli osledilí. Napokon Tekelija víded, da je sila ízginula, a da
mu se ni sada ne da tvrdjave osvojiti, morade popustití i n svoje se tábore poto-
pou ti. Či^ué pako, da je Foskolo is Zadra s jakom pomoéjn stignuo (^íí
ruj.^y naredí skinutí na Krížu í Plísevcn topove, a malo kasnje í sve na-
slone razoružatí, te se malko odaleei od ^rada. Vídeci naši, da su Taroi
dohom klonuli, razdíele se na tri čete, sve po izbor junáci čisté hrvat£ke
krvi, i zorom četarnaesto^a pro tisnú se do torskoga tábora^ neprijateije
u snu zatekuy te mnoge na komade izkresu. U súmrak petnaestoga Tekelija
izza dvadeset i pet dnevnog obsíedanja cíelom vojskom krene u Drniš, i tn
se OBviedočiv, da mu je isf^ínulo od nemoéi do 5000, a od vatre i mača
do 4000, odpraví se put Bosne. Medjutím naši iz Splieta provale do Klísa i
prigradje mu zápale $ nego n sto se bez opreza baoe na plien, napana jik
Klisaní iz tvrdjave, te do 60 ubijú a njesto nhvate. Brzo se ipak osveti
Turkom knez Posidarskí, koi, srosiv Radne í Benkovic, prodrie do Knlna,
te se s golemím plienom veselo i zdravo kuči povrati.
I sliedeéa godína 1648 po nas se rumením líoem pomoli. Jos sieénja
do 29000 prostoga národa uzletí u Tursku, te popaliv Vakup, Srb, Batin-
šticu, Strmicu í Plavno, i razbiv sanžaka, zdravo se i prebogato natrag
povuče. Veljače Foskolo sa 6000 sve nasih í 700 konjanika iz éibeníka provali
do Drnísaí sriečno si gaprísvoji; dočím je slávni pop Sorié s druf^ strane
robío do Knina, i sanžaka u bjeg bacao. Pisné o tom Republiki 26 í. m. is
Skradina, Foskolo velí: tal fine heMe ľaquisto di DemÍ8, antiea e pHnciftd
eiitä di Provintia con nwlti eeniinaia di čase, eon assai Moichee e
Torrij ehe per le conseguewiíe rendeti stimabile moUo, Zatim osletí njo*
koliko nasih opet do Knína, i nasav ga zapnséena, popale ^a i razore, a Vrtiks
predobe. U to su í Prímorjani robili i rušili Imosko i Duare i njíhove okolíce.
Foskolo 8 ožujka savietova Republiki^ da utvrdí Knin; a u isto doba sav
— 199 —
ispieb svopi onižja odprto pripisivmse hrmbrosCí í odyaioosti nasih junáka.
Mleteaai oísn Uda oíposto pMÍIí na taj Kaviet, oo kasoje ae toako poki0*^®9
kaá ee o mím radilo.
la éibenika odjedrí Foakolo ii Solín, da asme Klii, koi ae tada die-
lio na tri obora, jedan povite dni[^o|;a, i ave isvijeno na savoj. Pobrav
do 7000 vojake^ éiato ave naáe krvi, 19 oiiij. 1648 oajprije oéiati Gre-
ben od Tarakay i tn namjeativ topove, 19 odapne jih proti ^ada. U
sto b4 80 provale pomolile, adrí kros ojo ui vrlet na jnrii, pa opet
do éetiri puta, to njoato ailomtoe a njoato lagnroi naaí ai napokon po-
svoje dva obora. U tom aadje Tekelija sa 2000 da pomoie Kliao, ali ga
pop Soríé i arambasa Nandaaid priôekajo na avinakoj stasí, i ^a do Dn-
Sopoija nabíja. Sad atade Paaa akupljati ai mnogo dobra vojaka a namie-
rom opet ae napried protíanotí i na naaa adarití. To kad Foakolo aasna,
nmah ma odpraví na aaaríet anažno éeta pod sapoviedníkom ko^janiatva
Sorsí-em, komn aríedno sa rokom podjo issa krvava boja rasbiti ^a i
príeko Cetine baeiti. Sad ae pod Kliáem a naše strane jos atraáníja pne-
nJAva poBOvi, i sve se spremalo na obéí jnriš. No aaniak vídeé napokon,
da nasoj aili odolieti nemose^ 31 í. m. sklona se na predaju, te bude Tur-
kom dosToljeno otiéi alobodno, ali bes orušja í prtljaf^a, i da íspaste sve
eož^je i roblje. Za tím naši poletise napried, i popallse Naéak i Sínj^ te
svibnja prodre SmíUanid do Vuooa a Mandusié do Kljoča. Lipi^a Tarci
sadja do Makarske i aažegu ja. Sorié u to doba silno jih je síekao nis
Likn ; ao o srpiú*^ sa druge návale do Ríbníéa, ísnenada naf aaiv na Turke,
ovi mu drožba potaru, uhvate ga i sivá odrú. Tada se Boso Míglovié kros
Bosna protari do Save, gdje oguáiv do 40 Turaka sa tri topa i mnogo
bojne správe, príeko Ráme í Olamoéa dosta robtja i marve a Zadar dogna.
Tako se s jedno í drnge strane na manje éeto naardalo i robilo do konea
ove godíne. Da sa tada Mletôani bolje posnavali éud í hrabroat hrvataka,
bili bi mogli jamaeno sva Bosnu pritisnutí. Na suproé Foskolo, ubavieééen
od Arbanasa po poslanícíh, da su oni spremni na uetanak, nesavíetno o-
dríéué ae sieguma sa dvojbeno, odluoi na onu se stranu s vojskom pri-
maknuti. Sieénja 1949 pokuaa dakle predobítí Bar, ali mu sla arieda po-
slúži. Arbaaasi, od Taraka pritisnatí, ne makna se, te on morade u Buku
kotorsku, gdje sruaí Risan. Tada Nísíéí pod P. Gabrieloviéem sapališe
Grahovo, i pomoéjn Vlaha predobise Meduo. Nesrieéi o Arbanaskoj sdrusi
se sada silní glad i kuga, koja se pocetkom lípnja 1649 prvo u Sibeniku
objaví, a pako se kros cielu dŕžavu rasturí. U Šibeniku tako pobíeení, da
se je jos 18 srpnja brojilo do príeko 9000 mrtvih isim 500 vojsko^ a ko-
lovosa. kad sasvim presta, bľoj mi'tvih poskoôi na 6000 budí od nemoci
— aoo —
budí od glada. Sad Turei mah ahvate, i liepo po primoiju u tri óete sadjv
Ija do 2adra, Nina í Mortera robeé i paleé, no naai jih avada rasbija i
satara, pak adri a Tarsku. U tíh navalah jako si oavietlí liee nas slávni
jaoacija Ilija Bmiljaaié, koi sila taradi na kovade iskresa kod Karina í
Zvonigrada, a sve do Bilaja porobi, q^olí i uoistí. Foskolo uloží svu briga,
da pomôže jadnoma národu; a nije dana propuscao vládu podbadati BigžW«>
Ijimí iarazí, da čím prije stradajnéim u pomoc priteče (1).
Isto tako u oetovaigu prodje i g. 1650, a glad Je bec prestanka
silno národ skonoavao, posto sa ^a Alletčani slabo hranom pomagalí, a te*
žanja se latíti nije mogao radí boja. Ua to opet nalegne kuga u Dalmacgo,
navlastíto a Splíet, gdje mnogo pokosí. Cega radi Turci rojna tamo se
jakí prikážu, no naši jih u bjeg odvrate, a siecaja s. g. aapasiv jih n sa-
siedah kod Solina, obkole jih, te dosta pod maô okrenu í pohvatigo. Zla
medjutim po Dalmaciju, sto je u ovo doba Foskolo na vrhovno zapovied.<*
ničtvo pomorsko dignut bio. Veljaoe 1651 samieni ga Jerko Foskaríní| kaí
se morao savim pri obrani držatí, jer sa uevolje težko bile stisaule miet-
ôane u Kandiji, kamo je najpreče i najgolernge pomoci trebovalo. Naaj
sn ipak cesto oasrcali na turske predíele, smrt sipali i dosta pliena isbgalí*
Glava jim je i sada bila slávni Smíljanié, koi pocetkom srpnja a Eorlate
obkruži lukavo do ôOOO Turaka i strasoo porazí. Foskarini ii Splieta jan
tu sjajnu pobiedu a Mletke 10 srpnja: que$ta deve HimarH fer la pté
nobile e segnalata vUtoria^ ehe fin*hora Ha íeguita in ProvitUia neí
corao delia presenie guerra per la qualitä del successo, per la rieekeníb^
delli bottini e per U riguardo delle conseguetute^ a 12 í. m., pobrojav
najodličnge sužnjeve í silní plien, dodá, da je to bilo la Tarke una a«^
soluta disfatla. Obnoví Smiljanió návalu list. do Ubdĺne, a opet sieč. 19tt^
do Lívna, í uviek siavno i srieéno. Veljače Foskarini obsiede Oaare. Pohlti
(1) Nagovarsýué viece mletaäco. da bez odvlake posalje živeža za aevo\jnike, aka
neóe da svi pomrú, odprto mu kaza: U vantaggio, ehe sirChora i'é ricavato daUa lor fUA
e dal loro valore é stato considerabUe ; il danno, ehe, guardi Iddio, si ricaverebbe daUa
lor perditione, sarebbe notabilissimo {A pros. 1649). A uz to ée 25 sieč. 1650, da jadni pro-
kliqju. áto su dojli u mletačku oblast, te nastavlja: a tre vniUe et pxii, 9i ridueono quetíe
gerUi atte al maneggio delľ ármi. Han queste per lo passato partorUo tanti buoni effttíx,
q^vXi é ben noto, perché han prima tanto faeilitati gV acquisU ; han con H petti loro mt-
vito di scudo conlro V ingiurie inimiche ; han refrenato in gran parte V ardire temerwrkš
di Turehi con la loro braura, H han tanť incommodaíi con ineendij con depredationi, di-
minuiti di numero con abbondanti uccisioni. Che piú potevan fare qttetti meschini a to-
stenimento di pubblid vantaggi, a comprobatione di lor fede et costan%a f ma che ntm
farebbero, se fossero mantenuUi, m^diocremente contenti con una sóla libra di pane aZ
giomo per testa ? Eto ti plače mletačke I
wih Duiel DOsCarski paša, áa pomoie tvr4javi ^ ali mo aaéi polete na
Bwntf i tako |^ odlaéno napaáoae^ da na krátko résió roiio^ fngato et
ättéftío iuito ľ etMereito nemie& (!}. Daare so predá Z3 vel]. i bade
nioreo. Nletéaai sa žalíhože sa ovofa rata mal da ne sve rosili, sto sa
jia naši svojom krvi predobivalí. Dne 1 1 ožajka Foskaríni navíesti Repa-
Uiki sova pobíedo Uije Smiljaaiéa i Janka Hítrovi^a Posídarukoga kod
Ostraviee, te je sada iívo sahtjevao, da Jednom obdarí to janaetvo naštnaoa,
í to M praaoimí rieómí nego dieli, posto se na njih esšenmiaímetUe naslan*
jiift obrana eiele dr&ave (2).
Dne 6 sieô. 16&3 miesto Foskarina dodje a Dalmaoija sa vrh. provi-
tea liovre Dolfin. 1 ova |;odioa sa naše pronikno liepim lovorom. Smi-
Quié svibiýa posteti Tarke ^a do Olamoéa, ^olem jim pi í en isvnée, mnogo
fofiieée i sve naokolo a pastos obráti. Tada sa bili Toreí nakanili príeko
Brntske adarítí na Farlanska; no tóga se posla óstavise, kadno osietise,
h BO Hrvati diša na odpor. Srpnja ípak poplavise sve do Zadra í opot
njaa; no Mítrovié oba jih pota prišili na bjeg. Malo kasoje provaliso a
BagoljJBQ, nego sa í odtad asbijeni bili; docim Smi(janié, prodriev do Ud-
Une^ tjerase jíh kros Krbava do Une^ gdje jih napokon sasvím porasi.
OŽDJka 1654 stavi se Dolfin, da predobije Kninska tvrdjava, skoro
•i Taraka isnova podignuto i prílično atvrdjena. Skupív dosta snage a
SkradÍD, prodre do Koina, ali ma losa srieéal Torci snažni sadja amah
Slada a pomoé, i sasyim ga porase. Sad ée Čengié, sansak hrcegovački,
^ ume Perast, to fa stane biti í s mora i s kopna ; no Peraséani sve-
ttrano ^ sosbiju i rasbija, i tri ma sastavo otmo. Medjutím Smíljanió s
Hitroyiéem, sveadilj taraó po Tarskoj, težke sa dasmanina rane sadavali;
•li riýDa doóím je Smiljanié kod Vacjka opoóivao, Tarci ga nenadno na-
Hose i nemilo smakoase. Slava ma do yieka. Poéetkom g. 1655 Dolfina
iimieni a vlasti provídorskoj Iv. Ant. Zen. Napriedovaha i sada návale s
jedne i droge strane, i obicno našom pobiedom; ali to neprestane ôetovanje,
koga, glad, i patnje veé biabo posobali veéí i boiji dio národa, a poijo-
ťelstva i trgovini nije bilo vise oi snaka. Zenov nasliedník Ante Bernardo
(1) U depeái 8 ožtjýka t. g. dodá ovako : "la vittoria fu veramente delle piú tan-
pUnou, ehe mai H udisaerOt perché dopo la prima salva deW arme da fíioco diedero li
^brlaedú mano alle table, et coU'arme Manche feeero atrage crudelisiima de nemici, m-
ptítandoU per gran traUo di paese . . . con corraggio veramente meraviglioio,,.
(^ Tu veli i to : '*re9ta da considerare appoHtamente, quanto tia grande la conve^
^*ien%a et ogni ragion cori di gratitudine come di publico servitto di retribuire a Morlae-
*i non piH con parole, ma con verí e soUeciti effetti, i testimoni delia publica manifi-
^^M, atti a stabiliiii e eempre maggiormente infervorarli nel progredimento di taňte loro
valoroie benemeren%e„.
— 202 —
(#oťé. 1666^ Isnadje Dalmaeijo non gia piú, ehé un tempo er«, e9l\
ďkubitantif e molH aneo danarosi . , , ma é ridoiim « tal deelinatione,
ehe quei poehi sepravvmnmati dtd eontaggio et daUa earrente guerrm
non han modo di mantener se medesimi . . . non vi é traffieo piu ďU^
euna sorte, onde per le eitta tutte, la maggior parte diehahitaHie^ iiMi
trova piú modo U euddito di campar la vitá, et di alimentar a ptmt
ee medesimo da un giomo aW altro, tutti fatti mieerahili a eegno, ekš
non ho ardire di esprimerlo (Dep. 16 srp. 16Sff) ; te je nagoTarao Re<*
pablika, da se pobríne jednom prožití Heka toma stradanja, ehe non pmk
eeeere maggiore (/85 erpJ). Ali í sada Mletôani nisn si paoo |;lave rasbi«>
jalí, jer sa sve sna^e napinjalí, da spáse Kaadija. I srieéa jím «• ta»«
ove godíoe ojesto blažija pokasivala sjaJBoni pobíedom Lovre Hlareella pii-
Dai'danelíb, koja ponjesto oživí veé dosta klonali dah. Rojoa Paša bosanstt
Máje o a Cetíoa sa 10,000 vojske, odakle se ^gnu. na Sibeník a kasoja
na Klis^ no tako besaspiesoo, da se je norao napokoD povaéi o Lívac •
simske tábore.
Doóim 80 Hrvati u Daloiacíjí tako slavno za cielo knséanstvo, a sa
Mletcane naylastito, svoju krv na potoke žrtvovalí^ nísu se doísto ni braéa
njihova onkraj Kape i Dravé sladká sánka naaživala. Istina tada je niedji
Beoeoi í Garígradom jos trajalo prímírje, ali ga se na granící kakono príji
i sada níje nípošto pocnavalo. U borbah, kóje sa se a ovo doba i s OM
strane ponavljale, osobito sa se odlikovali Petar Zrínjski i brat ma star^
Nikola ban lirvatski Qod g, 1649'), koi si i na pero stece u národa HepK
zaslala. Petar g. 1649 razbi Paéa bosanskoga i abi ga na tarskom sem
Ijista. Slíedeée god. Nikola načini mir s Tarcí u Legrada 5 a kad ga ofii
malo kasnje povriedise, adarí ban na Tarke Kostajnicke, i pošteno jim sé'
osvetí. I a Slavoniji za ovo sa se doba cesto naši dizalí na klete nasílnike^
í težke jim jade zadávali, navlastíto pod slavnim Ojorgjem Matiéem í Ní-»
kolom Sariéem. Malo kasnje zaplamti seljačka vreva oko Siska í Novog*
grada, koja na skoro adasi ban Nikola (F. Jura HL 104). Za te asbaat
adare Turci na otočku okolícu, i ubijú onoga zapoviednika Andrijo Gušíéa
i ne malo Otočana i Senjana. Na te glase prileti tamo Petar Zrínjski, f
zatjerav Tui'ke, porobí Korenica, i sa silním se plienom kuci vráti. Skoet'
sbílja Turci na osvete 5 no do mala páde Gjorgja Frankapana živo jíh ras«
biti, i tim na mir prisiliti.
Ferdinand na Požunskom saboru (16 lip, 1647) osobitom poveljoa
potvrdi našim slalisem za sc i za svoje nasliedníke staro pravo, da ae
bude u Hrvatskoj droge viere osím katolíčke (Jura HL 337); a posto se
— ao3 —
huÁt a semljo avaklo ijekolíko krivo víeraiks^ kojí so i dosta imaBja po<*
dedovalí, na cahljev bíakapa Zagrebaôkog bili sa n* sabora od g, 1649
•bnovyení starí sakoni, kóji su to otrogo sabranjivali. Na soproé a Ugar-
Ékoj po Pannanovoj smrti bili sa protestanti opeC osilili, te sada podjejim
Mpokon sa rokom svojimi prítusbami u saboríh nagoatí kralja, da jim do-
■roli opet ona pravá, sto Jim odaseo bjese Ferdioaad II ojegov otae. To
isini kralj s tóga oavlastito, da ma laáige bode nakloniti stalise, da prime
ij^Sova starijega siná Ferdinanda IV sa nasliednika. Stalisí napokon pri-
folise, no ovaj morao jim je oajprije ixraóíti saviernien, kojom potvrdí i
otéeva í djedova. Ferdinand IV omrie ipak prije otea (9 9rp» 1664^, te se
•Viý amah pobriní, da isti stalisí sada prime la svoga kralja dragoga oje-
geva sioa Leopolda^ i da asakone pravo naslíedstva po prvorodstva. Stalísi
prívoliée samo na ixbor Leopoldov (97 lip, Í65&'),
fiojeé 80 Ferdinand, da osílí švédska krana, ocíni dne 30 ožqj. 1657
laves 8 Ivanom Kaiimirom poijskim kraijem proti Kariu Gastava Šved-
ikomoy pomoxenoma Ojorgjem II erdeijskim vojevodom, ali |^a isnenada
Ím 2 traviýa nemilá smrt pokosí. Nasliedi |^ sin
LBOPOLD I, jesavitsko gojence, prvo odre^jono sa sveéeníčki stalís.
Itoprv 18 srp. 1658 dobi earska krana. Uslied oteeva savesa pomagao je
llljskoraa kralja a rata proti svedskoma, koi se okonóa mirom a Olivi (S
WU, ISW), U to doba težke so se osbane díiale a Erdeljskoj, gdje Je
pe takmaoa, naime Ojorgje Rákooi, Fr. Rédaj, Akaeije Baréaj i Ivaa
pieméoj, D isto vrieme nastojalo dokopati se vrbovne vlasti sve to vodím
flitrbom domade slobode a samo koristja Tareínovom. Kemdnj napokon,
iWaknav Bareaja i saníekav Tarčina povísení danak, potraží pomoé a
Leopolda, nadjajnó ma xa nja sve prediele^ sto Je tada k Erdelja spadalo
« gornjoj Ugarskoj. Leopold rado prísta na te ayjete, te navjesti Sultána,
da ée smatrati kao narosenje obstojedof^a mira medja njím í sobom sváko
peprijateljsko postapanje proti Erdelja. No Tarei^ ne paceé nimalo na te
irožnje, bes odvlake provale a Brdelj, í ísljerav Kenienja, postave Mibaila
Apafa 8a vojevodu (Jt66í), Toga radí Leopold na prvú viest naloží Mon-
leknkolu, da amah pobití s vojskom Keméoja a pomoé. Montekukolu podje
ikilja xa rokom, dobití u svoje ruke Kolos i Jos njekoje tvrdjave u Er-
delja; ali malo kasnje (ZO 9%eé, 166Z) Keménj páde n slačajnoj borbi sa
Toreí, te tako Apaf bode za vojevoda prímljen od oíele xemije.
Leopoldovo umíesanje a erdeijske poslove uxese Turci kao íxjavljeoje
nta, koí apravo xapoče stoprv kol. 1663. Tada Velikí vexir Ahmet óuprílí, pre-
tav Dunaj kod Ostrigona, osvují Nove Zámke, Nitru í jos njekoja miesta
- 804 -
na toj straoi. U isto sa doba Turoí (jeralí Leopoldove posade ís Kolosa í
is ostalíh tvrdjava a Brdelja. Samo so a Hrvatskoj proti iijím aspiesso
yojevala braéa Zríojska, Nikola ban i Petar. Ta dvojíea, da spáse svoja
jmaoja a Medjomarja, kamo sa cesto, veé od kako je Leopold na priestei
sasíeo, oavaljivalí Toroi is Kaniže, akoprem aviek slavno sasbijeni, bjaha
sasidala Novigrad 02 Maru kao sredíste svoje obrane i obratne napadanj*
a tarske prediele. Dok je dakle Velikí Venir a gorojoj U^rskoj otíaat
gradove, braca so se Zriajska is Novígrada neprestane bacala na sasiedoA
Tarke, golem j im plien otimala i mno^o jih na komade iskresala i sasiii*
njila. S tóga Kanižkí paša dobi sapovied, da adari na Novigrad i da fa
srasi. Paša dakako pokosa jakom silom, ali ga ban Nikola posteno potiiM
í snsbi, kd sto í Vesira, kojí je paši na pomoé dolasío. U isto je dob* '
brat banov Petar, kapetan Senjski, rasbijao Alípasa Cengica kod Gaéke | '
Siroka palío.
Slíedeée g. 1664 sapoée Vesír rat s obsíedanjem Novoggrada. Naniy
akoprem sa se jamaono proti svoj njegovoj silí sa dugo janaôki opimli 4'
bránili^ moradoée ípak napokon pastiti grád a tarske sake. No malo kaé»!
nje opet si ga preotese i s njím Bresnicn i Baboéa;.te Nikola pohiti sa-!
tim u pomoó Tomí Sariéa Slayoncu, koí je tada obsíedao Vírovítíeo, i pr»* <
doblv ja, popali Osíečkí most i osvojí Pečah. Sad Toroí, da se NikoK •*
svete, adare na Zríi^; nego í oodje jíh banov brat Petar hametom potii««^
U sto je Nikola letio k Zrioja a pomoé^ staví Niemce da brané Novigra^j
a ote hrdje í kakaviee do mala predado ga dasmanínn, koi ga on čas sraa&j
U to se sgrna Tarcí pod Velíkim Vesírom oko Sv. Gotarda. Montekakol^l
ojacen nemačkom i franceskom vojskom^ sadje jím na sasriet, í 11 ^laviH|í
bítki svestrano jih porazí (ďí srp.-ikol. 1664). U isto je doba Soacheft!
kod Levenca rasbio ostrígonskoga Paso. Te sjajne pobiede ne iiste^oaflt;|
ipak Leopolda, da ne pristane na sramotni mir^ ponadjen ma od TureiiMii}
W kol. u Vašvara, po kom Velikí Varadín sa óetirí žapaníje a EattsjS
osta Tarčino, a Apaf bude prisnat erdeijskim vojevodom. Taj mír, atan**!
čen na 20 godína savíetom Lobkovíoa í Montekakola, probadí obce nesadn-^i
voljstvo navlastito a Ugarskoj i a Hrvatskoj^ jer je oziedjivao zavíerniea, m
kojoj se Leopold obvezao bjeée, da neée mira s Turci sklapatí bes sadle*
lovanja ugar.-hrv. stalísa, a najvise povríedi baňa Nikola, koga sa taál'
slávili za najvíeétijega i najplemenitijega branitelja ag.-hrv. krone. Ban ji
mrsio na Montekukala í radi propasti Novoggrada, jer ga je ovaj spasili
mogao samo da je htjeo. Njeki pisu, da je Montekukoli početkom slied^^
god. íz osvete i jala dao smaknuti Nikolu na lova od podmícenog sla|^e; a
- ao6 —
Bjekí ktžv, da ^a je oadje vepar rastr^ao. Nikola naalíedi n banskoj časti
hni Petar.
Usprkoa Vasyarskoma míru Tarci, LeopoldoTom naklonosti osmíe-
leoí, aÍ6U prestali kad kad provaljivatí príeko uf^rske i hrvatske graDÍee,
ito Je to Tecma aBemirívalo národ proti kraljn. S dmge strane kraljeví
ia?ietiiíci, navlastíto Lobkovio i Aoersperg, te sn nemíre pripisívali yiš-
)eno plemstvu, te ne samo da sa ga sve to veéma stiskivali n njegoTÍh
ri^bodah osobito ▼ieroaakonsklh, no i sve tvrdjave pritískali nemačkom
jfoäadom, koja si sváko nasílje dopuséala. Car, xabladjen n rackosih, pos-
^ je^ da oni rade po voljí, kô ste nam odprto sviedoči Qj. Cíornaro
plánik mletaôki a Beco, pišac 5 raj. 16tf6: diteriiio in baili, nelieeaeeie
« nella mtuiea, non pud conoseere ragiani di Oovemo e digerire affári
a grave peso, Da se jednom riese nemačkoga nasilja, skúpe se poglaviti
tJgrí D Požuno, i složoo stana zahtjevati od kraija, da se digne rat na
Torčina, težko jos tada ratom sabavljena s Mletčani a Kandiji (1). Videé
yitko, da Lepold niti ne paai na to, tajno se dohovore a Trentôína í a
IbiDskoj Bistriei, imenito palatín Veseleoy, knes Nadasdy i mladi prins
iakoccv, da mu odtrgna U^arska, i s tom namierom pocovu a svoje kolo
i Apafa, erdeijskoga yojevoda. Apaf, da si boije osiegora konačni uspieh^
OB čas obráti se na Velikog Vesira a Kandyl za pomoé, koi ma je na
lim ne askrati. U tom amríe Veseleny (oiuj. Í6€T)^ a Panajotti, veziroy
fttDsdanik, Javí a Beó sve, sto se a Ugarskoj snovalo, da tím odstráni
lieopolda od mletačkoga saveza, na sto sa ga tada Mletčani po svom po-
tUnika o Bečn velikími ponadami o novca tražili nakloníti.
(1) Poslanik mletački javi i6 sieé. 4667 is Beča svojoj vladi: Signor Ungaro
itUUo espretaamerUe a vedermi, et in Htíta ugreU%%a m' ha affermato, eatersi uniti tutti
• U frimi Ungheri in Possonia, et obbligati a procurar, ehe non msHsta la pace ddl' Impe^
fttore eol Tureo, di non haver qtuUsiasi rispeíto, Proppo dura e grave la conditione pre-
ýtnte. U signori deWUngheria Superiore haver trattaticoW Abbaffi Princípe di Transilvania,
ftierH aneo uUimamente radunati coUi TransUvani ttesti in Varadino. Alľ Imperatore
i nurH parUuo altamente quando vennero uniti per occatione deUe nú%%e. Non haver mat
; Kputo le conditioni delia pace. Rieonoicer daUi effetti esser venduti, perché ogni giomo
ugueno pregiuditij. Lo steseo Ceeare non mantenerli H privileggi ; stimarsi la natione
i angftera come ribelle, non esser tenuti in consideratione. Andd dal PakUino, Nadasti, et
luui fii (Utri. Considerd U vantaggi, ehe la Republica riporterebbe da queste mosse ; assir-
I t/wnnáMni, ehe ifi Ungheri sarebbero dipendenti daUa Republica. Quaranta mille cavalli
tarebbero pronli a primavera ; e datto prindpio aUa mossa, non esser per mancarvi as-
sislenta e fomento. La Franxa tener buona dispositione. Ľ elettor di Magonfta e Principi
\ dtff Imperio conoscer, ehe la perdita loro sarebbe comune. Con Polacchi haver trattati e
tperattM, ma con alcuna portione di denaro aneora promettersi egli a nome comune, ehe
farebbe mossa tale, ehe si provocarebbe la guerra, et il Primo Visir chiamato alľ applica-
tioru delle cose proprie.
— 206 -
Ban Petar Zrínjski s prvá níje sbílja mnogo držao do one arote,
jer mu je víse od nemackoga srdce sledilo tarsko nasilje. Tarel so ma
na franíei ^radili tvrdjaira. Badava zaprosiv pomoc od kralja i od Mleť
Čaňa, sam se odváži napokon provalití do Kaníže, te ma páde raxbití doi-
mane, i smaknatí paéína šína (list 1&66')* Us to se revno skrbío, da a
UgarskoJ obostaví vierosakonske raspre, nadajué se, da ce po tom i kraij
pristatí^ da se složno i ozbiijno adarí na Tarcina^ te s tom namierom i
kraljevom dozvolom početkom $. 1668 pohlti o gorojo Ugarskn na do-
l^ovore s ondíesnjim plemstvom (1). Ugarski nemirí sbudise napokon i
Leopolda. Pros. 1668 pocva a Beó najodliónije Ugre, da se s njimi posa-
víetqje, kako bi se mogla zemija utaložíti; ali sve to adari n bah, pošta
se on astmcavao pristatí na njihov zahtjev, da se najpríe víeroaakonske
stvari a prijasnje stanje povrate (Def. Z9 pro9, 1668'). Malo kasnje bíí
(i) Liepo nam označuje stanje te ugarske razmirice depeša, koju je poslanik mle- ,
tački svojoj vladi upravio zabi^ežkom iz Beia i2 velj. 1668: ''É ritornato ďUngfaería Sup.
il Sig. Co. Pietro di Sdrino, ehe fu ivi con permissione delia Maestá delí' Imperatore per '
componere alcune differenze di Religione tra quelli Protestanti et la Principessa RagozB^-l
ehe professa la Gattolica, et non bavendo potuto deffenire totalmente quelľaffkrí, si é ap--
plicato a riconoscere li pensieri de gľ Ungheri, et le dispositioni de loro vicini ; ba volato
al suo ritorno in Vienna subito vederme, e comunicarme con la maggior segretezxa lo state
di quelľ interessi, facendomi premesse delia divotione sua verso la Serenitá Vostra, et dať]
desiderio ďbaver qualche cosa di grande per la Cristianitá; tutto dirmi, percbé lo sigráiifi-^
cassi alla Ser. V. non ad allri; mentre sapendosi dalľ Imperatore ľintentione sua,. dubite*j
rebbbe di esser frastornato dal bene, obe vuol procurare. Mi disse, ehe gľUngari cosi delia
Superiore come delľ Inferiore si ritrovano nelle maggiori disperationi, per esser stati total-
mente abbandonati da Gesare con ľ ultima pace fatta senza lor saputa ; esser ridotti in schia-
vitik, oppressi da Turchi e maggiormente da Tedeschi, ehe ľ insidiano il viver loro ; haver i
alcuni Ongari perció ricorso al primo Visir, persuaso a portarsi in Ungaria^toglieredeltutt*'^
alľ Imperatore il dominio di poche piazze per poter vivere in quiete ; haverli íl primo Visiŕ i
stesso risposto, ehe non sarebbe mancate congionture di sollevarli e obe intanto gradiva la
loro buona dispositione verso ľ imperio Ottomano ; símili ricorsi degľ Ungherí esser stali *
communicati a questa Corte da Turchi per far conoscere la buona amicizia ehe mantdiij^oa»^
e per ridur forse a confidare delia loro fede e mantenimento di pace. Mi ha asserito lo ;
stesso Sig. Conte haver ripreso ľardire di alcuni Ongari, persuadendoli, non dover 8eor->
darsi ď essere Gristiani, et non procurare la dominatione de Turchi stati lor sempre nemiei ;
fossero costanti anzi in portarli danni maggiori a diífender la religione e la fede ; haveral
egli eshibito di voler esserli buon amico e far il potere per sostenerli ; haver anco ridotta j
molti a seguirlo, e fatte prattiche ancora con li eonfinanti delia Polenia e Valachia ; pro-^j
mettersi una grande unione di gente sino sopra venti mille huomeni, ed in tempo ehe il i
Turco si ritrova occupato in Gandia sperar poter far qualche gran bene alla Gristianitá. la '
caso disse delia sortita sua in campagna con considerabili forze, et ehe vedesse prineipie i
di qualche operatione, desiderar sapere, quali assistenze potesse sperare dalla Ser. Repablica„.
Ovo nam sviedoči, da se je ban do tada sasvim vieme prama kruni ponaáao.
- ao7 -
Dovoni sastanko a Beča isto se o tom radilo, do i sada badava. Napokon
Leopold travDJa í. g. odpraví a Preéov kaesa Rotala í baoa Petra Zrinj-
skof^ kao svoje poviereníke, da se s poslaníeí Apafa í protestantskih U-
gara sporasome o konaóooj nagodbi. Tom prilíkom podje Zrínjskoma sa
rokom sravnati yíerosakoDske rasmiríce obstojeée medja Rakoosy-em i
medja Protestanti gornje Ugarske í Apafora, akoprem se tomn jako opi-
raia Rakoccy-eva mati sanesena katolícka, í prignatí stránke na pogodbo,
kojo asprkos papínskomo poklísara i Ostrogonskoma nadbískapa, kojí sa
ja hndili, Leopold odobri (F. De f. 9 svib, i 10 hol ISSff)
Medjatíro umrie Aaersperg xapovíednik o Varaždína. Leopold na-
mieravase miesto njega postaviti Markvisa od Badena, dočim su Hrvati
tvrdili, ehe per ontiehi prwiiegi äebba eonferirei (naime ta čast) ad uno
delia loro natione, Ban Petar tada se nalacio a Prešova kao earski po-
vierenik, ali je a Bečn po svom poslanika i samoj žení nastojao, da mo
se to xapovíedničtvo ili barem ono tada praano a Kosicah podieli. Sve ba-
dava. Varaždinskim sapoviednikom bude knea od Herbesteina (1). Do mala
vráti se Zrinjskí u Beô s te nepravde silno na Níemce rasljutjen ; te stoprv
sada stade motriti, kako da jim se posteno osvetí (2). U tom posva Leo-
pold u Beč poglavite Ugre, da podpiéo Prešovskú pogodbu; ali jih malo
dodje, te i ovi bíahn nesložni. Tom prigodom Gjorgje Sselepčsényi, nadbis-
kap Ostrogonski i krvní neprijatelj Nadasdjev i Zrinjev kd sto i národa
svoga, osvadi ova dva pred kraljem, da su veé osnovala urotu s namíerom,
Bje|^ smaknati, Leopolda na lovo usužnjítí, te Ugarska pobaniti (3}. KraU
(1) Ovako o njem poslanik mletaóki (8 lip. 4669) : U fiivori del Prineipe d'Auspergh
piú čh*U 9U0 *ertfi»io U íuinno guadagnato un eonspicuo eonHderevoHaaimo posto; cH'
étrá altamente U Co, di Sdrino al rtiomo ; li suoi adhererUi aUano la voce am U tnag-
giori indoUn%e i td.
(2) Istí (SS lip. 1669): Si trova il Co, Pietro di Sdrino piú atsai aUerato,»e ben disti-
íMäa U 8U0 dispetto. Li Ministri se n' accorgono, ed non vorrebbero, ehe partisse con sto^
maco acerbo. Dubitano, ehe nelli confini promova novitá, ed accendi del fUoco, Egli é capace
ďogni furiota riaoltUione, ancorché non tia dotato di (twlľinsigne talento, ch'adamava
il ConU sna fŕateUo.
(3) Isti (S7 lip. 4669): Ľ Arcivetcovo di Strigonia ha preteso di teoprir a Sua
Maestá una grande congiura; interesa il Nadatíi principale soggetto, il ConU di Sdrino,
et altri per ľadheren%e et cariehe rigtutrdevoli tutti. II concerto fosse, sorprendere Sua
Maestá stando fuori alle caeie con poca tieure%%a et assitíen%a di guardie, eondueendolo
in cerlo castello lontano prigione; aW Areivescovo levar la vila, et neUo stesso tempo con-'
citár un grande tumuUo nelť Ungheria Superior particolarmente et da aUra moUitudine
barbara. Di quesť importante acusa si chiamano altamente offesi, detestando U caluniator
et la calunia ; accrescono pero le differen%e et gli odij con pregiuditio di tutti gli affari.
— ao8 —
mu 8 prvá De povíerovft, ali po njegovu savieto odbaeí xah^ev Ugan,
da imenoje palatina í da sábor sasove. Taj ôín tesko povriedi Upre; t«
86 laaoo Qvídítí moglo, kad ce Djihova aržba, kad ae kaéi povrate (1).
Tada i Zrinjski ostaví Beó. Nadbískop príje odlaska opet oaglasí kraQi
avoje osvade, do i sada bes oepíeha (li). Vídeé dakle Ugrí, da jim oe^
maoki savíetnici pred kraljem traja 8ve molbe, neka se stará sakoníta t*
stavnost povratí o aemlji, pace da so jim Niemci veé pograbíli mal da bo
svo domaée óasti í najlepaa imaoja, a da jih 8 drage strane Tarci pros(#
dera i koljo^ najprije poómu svoja nesadovoljnost odkrívati a samom kra*
Qevom dvora o Beéa, kô sto Forgač: ehe U suäito non é obliffato M
fedey quando U Preneife non efsercita la earitä et tniserieordia patemš
{^Dep, 31 kal. 1669'), Rasdražívase neprestano to jadno stanje nadbiskv^l
Ostrogonski svojimi odajamí, mUtura di publiei et privaH interetsi; lty{
lUo egli sempre ď inealtnar V uno con ľ altro, per ritaere wtto U
del melo U suo stesso servitio (/. e, T ruj. 1669)^ a to je dakako val
Demačke savietnike, da sve to ostrije s Ugri postopajo. Cega radi ovi
tim nagoaní^ da se opet obrate Torčino i&a pomoc; a Velikí Vesír ni
jih i sada primi, te jim ja obreoe aa sliedeéa godiaa (/. e. 98 ruj, Í66SI)»\
Ta viest s prvá strese dvor, te se jedva sada nad propasfju aapooelo otvfr^j
rati oči. Tom prigodom Fraojo Frankapan dobi zapoviedničtvo Senjske
nadaornictvo o Granicí.
Studenoga 1669 Nadasdy, hlepeé sa palatioskom éastju, pobití
Beó, da se od Dadbiskupovih pritažba oprayda. Ondje ga osvadjaha, da
dogovara s gorojo-agarskimi velikaši, kóji sa se tada veé očito Toréti
držali; BO ípak ga paste, da se na svoja imanja povrati. U tom pros.
nistar Aaersperg bode slažbe lisen sbog somaje, da sporasamno radi
bontovnici. Svema biase dasa ministar Lobkovio. Si sospeita, velí o nj
poslanik roletačkí Q18 siec. 1670% ch' U Princípe habbi leutciato eorrt
al precipitio questo negotio, perché ľ Imperaíore comprenda et toí
con mano la necessitä di diehiarar uno, ch' in veee di S. M., quat
(1) Isti (3 hol. i669) : certo é, ehe gii animi delia natione 8<mo esacerbati attamt
é pericolo, ehe diino luoco, se havessero tidherenxe et appoggi, a partiti strepitosi et est
(2) Isti (iO kol Í66&J : Ľ Imperatore da una parte rifiette sulla gravitá dd
tcorso, se é vero; daWaltra non vorrebbe promovere rumori, dar segno di difidenae,
suggerir esca negli animi disposti agV incendi. Anco U principáli mtnistri ndle
non vanno concordi. Locovit* con la maggior parte indina al rigor, Auersperg piÁ
et effícace nelle persuasioni dissente dali' accreditare con immaginabile apparen%a gli
fetti delľ Arcivescovo, ehe rafigura infetti di malignirá e di passione. Credibile, ehe
irresolution svanisca il pensiere ďinquerire con la partenM deWAreiveseovo gid
- 209 —
soprmvenjfone aeúidšmH, invijfili, irm^m^H ei asšUia íU timone.
ae|iríjateU nsar.-hrv. astava, da s<^ saavím satre, sve J9 sile na ta apirao,
da potare i smaže najmoóníje velikaée; a posto je kralj oklevao toga se
primiti, najopakyíD lakavstvom ^erase jth, da ee Bami a mreža baee i
krvníka iidadu. Svojskí ga a tom podpomagaóe í sada isdajioa Sseleposd*
nji, koi i£ osvete neprestajaáe kod dvora erniti Nadasdy-*a i Zríajskoga.
I ta mrkla radnja urodí ožn^iením plodom. Oomjo-ugarski Protestanti vi»
deé, da sa ojihove prosnje, po poslaoíoih kraija podoesene, prekomo od-
baéene, i da drugo íaím osvete od kraljevih savietaika oôekivati aemo^a,
odlaée napokon na sastanka a Presnovaji, da se kopí vojska i s Turoi
stisne savei; te i to navieste Leopoldo po poslanioíh, sahljeviýaé^ ako de
mira, odaleôeqje tadje vojsko ía xemije i sloboda víeroispoviedai^ja. Nad-
bisknp i Niemoi savietovsha, da se ti sah^evi odbíja i bontovnioi maôem i
o^njem a red priveda^ oo Leopold bojeé se, da se Taroi, slavodobítni ■
Kandiji i veé jako na graníci pomnošeni, ne ssľi><i Ba nje^ve semlje, od-
hovorí sada^ da ée jíh rado i podpano nslísati, ako se ornica okaae, a da
de jih on braniti proti dašmaniou (Hef. veU- 1S70')*
U tom ban Petar Zrinjskí, dobro od svoga seta Rakoesy-a obavie-
•ten o gornjo-ogarskih poblovíh, videé jasno^ da ma se Torcí na blisa
groze, da mo se nije od kralJa nadati nikoje pomoéi, da sa sve ôasti a
kraijeviní, na kóje je on najveée pravo irnao, Niemcí pritísnulí, i da ovi
traže i to, foner mano sopra gV e/fetH del defunto Co, Nicoló šuo fra-
tMo, a valjda i na njegova, veljaée 1670 odpraví i on svoje poslanike k
Saltano, nadjajaé ma harač, ako ^a primi a svoja sastita (1). Saltan rado
jih primi, i amah priata na njihove ponnde (Dep, 29 okuj, 1670'), Te
▼ieatí i jos drage, kóje sa is Oradca dolasile, težko pomvtíše cárske sa->
vietnike. U tom prispíe o Beo bískap Zagrebački, i sve potvrdí, a is Gradea
(1) V. Dep. Vrh. Prôv. u Dalmaoiji A. Barbara 12 osuj. i670. Poalanik mleta6ki u
Beča javi Republiki (IIS i 83 oioj. 1670), da je poslanik Leopoldov \% Soluna isvietUo eara,
kako sa onamo doili poílanici Zrinjevi, í na ime svoga gospodara ponudili Saltanu f odilcgi
danak, a da "in ricorapenaa di beoefiiio si grande sperava (naime Zriojski) corrispoata la aaa
devotíone con generositk uguale al meríto del suo servitio; ehe desiderava easer investíto
4M>n la 8ua linea delia Provincie medesime con titolo di Sovranitk et di libero Priacipato;
Vieeré, pero di ooírtínuo aotto la protetione deiľarmi poderoae del Gnn Sultano, con la
dipendmisa dai suoi conunandi, et con la pontoalitk delia rioognitione commandata et im-
potta.^ — Do početka ove g. 1670 Zrinjaki, ako i nakloiýen buntoTnikoni, nije se bio pastíe
u ojihovo kolo; kft Ho aam sviedoée us ono, Íto smoozgor naveli, i dvie depe ie mletaikoga
poalanika u Beiu (6 srp. i 19 list 1660), ix kojih ixilati, daje au4iao joi koncern proiasteg.
Republiki dosta bojne správe na prodigu.
14
— 210 —
knes. Nik. Brdody, poelaii od gradaéko|f vieéa, da obodri kraija, bes od-
vlake udoBÍti ta arota. Níemoi oba oprave aatrag 8 nalo|fon, da traie svla
náporom národ sadržati a ▼ieri, obeéav Níkolí, da ée ma podieliti sve
Zriiýeve éaati. Zrínjskí se medjatim dogovarao s pasom Bosanskím í Ka-
BÍžkim la pomoé, a atarao se, akoprem badava, da si nakloní brvatska
plemstTO. Napokon se staví a dogovore sa njekojímí Slovenei, te bode ondje
nsapden list knexa Brasíma Tatembaka, zemaljsko; kapetana n Stajarskoj,
na ZríiOakog, kojim onaj obeéava^e Zrínjskomo oindjenn pomoé (^Dep> 99
bíuJ, ÍGTOy To^a radi bje amah Tatembak sgrabljen i a tamnioa catvorea,
te na make baóen, neka bi svoje sarotníke oôitavao. Lobkovio dokopa se
lista kneginje ndove pok. Nikole brata banova^ a kom je sestrí o Beéi
kazívala, da ja je djever ban Petar is Cakovea odtjerao^ badaé se spojíe
8 Turci, i da se sklonila a Varaždin. Dodje ma roka í list sioa Zrínjeva,
n kom je jako žalío otcovo postupanje. Sad Níemoí odrode, da se nmah
silom proti baňa postapa, s aamíerom, svladati s<^ príje nego mu Tarci na
pomoé dodju. Na glava Zrinjako^a stave naglavnico od 10,000 talíra, a od
5000 na ona Franja Frankapana, nje^pova sadra^ a arotí i sarjaka (1);
a sva njihova imaoja i njihovih drogová badá državi prisadjena (D9f, Práv,
u Palmij 90 tráv. IBTOf), Us to skape vojsko a Btajarskoj do 6000 pod
Spankavom, a a isto se doba spravljao na orožje i knez Iv. Jos. od Her-
bersteína, aapoviednik graniee, te izdao oglas 20 osaj. na sve Zríajeve
pristase^ naganjajaé jih, da se Zrinjskoga ostave a k njeron pridraže. I
sbilja to ačíoise Fraiýo Beríslavié, Gašpar Kolníé, Lad. Krakooi, Ojorge
Gottbal, Štiep. GereCey, Gjorgje Malínié, Bald. Pogledié i Iv. Kameiýai,
kóje 10 síeé. 1671 kralj pomilova, povraéajaé jim joste ozapéena dobra
(Jura L SS9) } a ojeki so se pako, kô sto Baéani, kralja nadili, da ée
(i) Poslanik mletadki u Beču M. Zoni o Zrinjakom je i to pisao 29 oiutjka: "li
motivi, ohe possono averlo spinto nella voragine di colpa tanto detestabile sono li diagosb*
eontratti giá in queata corte. A V V. EB. ne'miei dispacoi non sono state aearse le notixie
sopra ľamareaze del suo oaore per la repalsa de Posti, per le gratie non ottenute, et per
li strapazzi, ehe li pareva riportare invece di stima alla sua qualitl et premij al suo meriio
insigne,,. Na tóga pako ^erala njegova žena roda Frankapanova,kojaje8iýimkretalay kftitoja
b^ela. Polaf e, kóje su pako Fraiýu Frankapana svalile u tii urotu, bíle su po istom poslaaika
sliedeée : "U Govemo di Segna, ehe li venne ooneesso dalľ Imperátora oon la spedllione deHí
Patente et delle circostance necessarie, in Grats hebbe opposttione. Quel Govemo negó mel*
terlo nel possesso, se príma non rinuntiava le ragioni, ehe sopra la eittk stessa laCasa pie-
tende. Egii non havendovi acconsentito, rimane defraudato delle gratie conseguite con tnti
fatiea ľ anno deoesso. Ha stimato, ehe la novitk dal consiglio di Grats promossa, fosse a
suggestione di questi ministri. Gonoepitone duiique il sentimento, dimenticatosi del proprís
debito, si é gittato alla stráda di perditione,, (5 tráv. 4570).
- 211 -
na 2rÍBJ8ko|^ a^ariti (/. e. ÍZ irav. ÍSTÚ). S dra^pe strane videé Zríigski,
áa ma Taroi tako na brso pomoéi nemogu, a da bi teiko odolieti mof^ao
kra^evoj šili s ono vojske, sto bjeae oko aebe príkupio^ odpraví Fra Por-
átala Angastinianca u Beó s listoví sa kralja i Lobkovioa (1), moleó milost.
Lobkovic ma jo obeóa, samo ako se sam pasii a rake kraijeve í síoa
amah a Bee posalje (Z), Ali se je a isto doba dvor Beoki obraéao na
Saltana, obaviesóojaé |;a, da je veé Zrinjski xaprosío milost^ lažaé tako
i Djema i svomu kralju; te sato da treba kazniti takovo nevierstvo, a da
se mir drží (Def, ô tráv. Í670'), Saltan, koi i onako prama Zri^jskoBMi
nífpiia iskren nebíase, n^e jošte ni naredio, sto je trebalo, da ^a pomôže,
k6 sto ma se bjese obvesao; a Velikí Vesir jos se nalazio tada a Kandfji,
da jo aredi. U tom se drzao sastanak a Banskej Bistrioi med ja poviereníoí
eesarskími i protestantskí mi Gomje Ugarske, no sahman, jer nísa ovlasdent
bili umah aživotvorití, sto bi se pogodilo.
S drage strane Frankapanu na prví mah bjase poslo sa rukom na-
kloBÍti Zagreb na svoju stranu. Samo se kaptol neodlučno držao; ali do
malo pohlti tamo Herberstein is Karlovea, i caose ga. Frankapan staví se
sada sa 300 konjanika, da diie národ po semlji, no i ta posrnu, jer ga
rasbise karlovaéki konjaniei, te jedva spasí s^avu u čakovao (Déf. 12
(i) Forstal je na ime Zrinjskoga izpoviedao : ch* egli incomincid U irattato con Tur-
chi, quando la vitá déff ImpenUore, ridotta affii tUtinU eOremi, H conobbe in obbligo di
pensar aUa ticutexata de'suoi Stati et delia sita casa; confetta ďettere tpinto al preď-
pi%io dalľinfelice sua conditione, aggravato da pesantissimi dehiti per servUio di Casa
ď AustriQp sen%a ricompense ne soventioni, avere incontraío disgusti, ricevuto riptUae, et
essersi laicicUo partire pieno d*amare»%e, qtiasi senxa compatimento non čhe consola-
tione ... ehe ad ogni modo non avea amdeaceso ad obbligationi strette, ne impegni asso-
luti; voUr prima venir a nuove prove deWaffetto deU* Imperatore verso U suoi intereasi et
persona; ehe s*offeriva di continuare interamente devoto nelV obbediensa et neUa fede,
romper ogni fllo di maneggio.. . da če poslat siná u Beč; da ga je žena u nevieru bacila
i td. A Lobkovic : diede tocchi di facilitá et eonfíden%a al perdono (Dep. 5 tráv. i670). Tako
je Niemac znao vabitil
{9j Dep. 12 tráv. 1670 : *'NeW indagatione mia topra U commitsioni di Locovist al
Padre PorHol rUrovo, tíie tutte «t riducono a soavitá et cUmen%a; egli lo ha impresso
delle maggiori speran%e, ch' U Conte riceverá perdono et altre aodisfationi vantaggiose, ma
éoversi liberamente rxmtí,tere aUa benignitä delľ Imperatore, te ben offeso, ha ľanimo au-
gusta, propenso ad eaaercitare in vece del caatigo generosissime gratie ; ehe lo awertiva di
non perder tempo, et portare la rispoata immediata per non obbligare con la dilatione agli
impegni et agV ettremi . . . mandi U flglio a Vienna, et etia con cuore allegro et mente
serena. Doppo queste parole U consegnó la rispoela alla lettera, ehe ricevé dal Padre atesto.
Intenäo, €he H eoneetti sono corrispondenti al decoro, insieme t*aggiu8tino agľinviti et
aUeUamertíi di riiolvere con maniera costante et obedien%a et ratsegnatione pontuale.,,
— tis —
irtn.'). 2riti]«ki pftko, mimo se msvíib drieé, po liatovih se príkaBfto 4v9n
0prftvftn Taréiiia se ríesítí, & kraljn m poklonítí. No savietníoi Beékí, doeím u
mo s jedne strane dávali liepih ríeôí, da ga n obornianju obnatave, s drage
an na vrat na aos naredjivalí, da vojska ndari ôim prije na njega. Da jíh
•Uaní, Zrinjski posla jím s Foratalom šína kao taoea (19 trmf>, dodje u
Beé), moleé sa se sastitniov, as kojn bi odmah i on doéao (1). Cn|n^
Lebkovíe^ da se Je Spankav veé . krenao pat Čakovea sa 14000 vojske,
nanteka Forstaln sastitoícn. U to Spankav 14 tráv. dospie n Čakovae. Žeot
2rinjeva bes odvlake posla ma kijoée srada, dodajaé, da joj mna isisao
jor 13 tráv. s Frankapanom. Po tom Spankav alice a grád i sta^i Nienee,
da ga Ottvija i brané, nn ti s* sasvim poplieae i ogole. Zrinjski, obodrei
obeéanji Lobkovícievimi, isa&av 12 is grada, apati se s Frankapanom i sa
•dveé nalo dražbe pat Beča; no nenalaseé sí^moga prolasa kros ota-
jarska, odkod je slazio Spankav s vojskom, krenn prieko napadne Uf^rske.
Da je naraieravao poéi n gornjn Ugarska, to ma je slobodne bilo adaríti
kros tarske prediele. Na patu prenoée a tvrdjavici njekog magjarskog vi*
tesa f menom Ckeri, kojí Jíh na tvrdo viera isda, posto jíh lasosnji i sve
n Dei doglasi. Po naloga Lobkovíeíeva badá pako pod straíom n Bee do*
vedení. Sada sva £rinjeva i Prankapanova imanja padnn n nemaoke sake.
6a1, podkapetan Senjski, prisvojí si Novo, a Herberstein pritisnú Bríbir,
Qrižaaei Drevenik, Hreljin, oieli Vínodol, Kraljevica^ Orobnik J Bakar, sve
porobiv i rasoronav. Frankopanova žena i Orfej Frankapan tada usmakanse
is Novoga na Bakar a Farlansko, odakle je Orfej srpnja inbjegnntí morM,
jer ga je Lobkovio i tamo prieko Mletôana alovití tražio. Žena Zrii^eva
osta a čakovoo, gáje težko oboli, te stoprv srpnja bje pod stražom od-
vodená a Bmk, a kder ma baéena n manastir 8v. Dominika a Graden.
U Beéo srôeno se saazimao pred Leopoldom sa Zrinjsko^ i Fras-
kapana poklisar papinski, a i sam stožemik Barberini na ime papíno po o-
sobitom posUnika opraví listové na Cára i Carioo, moleé jíh^ da j im oproste.
(1) Forstal u ime Zrinjskoga iijavi Lobkovicu, da eto mu siná a da la se prosi mi-
lost: ehe non iníendeva di venir a íratUUi ne a conditioni; piú confidare neUa demffMf,
ehe ipaventarH deUa f ona; per quetto né U ármi deW Imperatore ineonírarebbero rwt-
itenaa, né e§U mendicarebbe appoggi o favori per ester protetto tí sostenuto; ehe nitr
mente per sua ^ieU et 8ieure%%a ruhiedeva im ealvo condoUo da venir alia Corte,,. Vn
clozvoli mu 86 jEaititnica, ali bude uvieren, ehe U Conte, rimettendoH aUa Cesarea benignitit
i per inconírare eieureiuta tí toUevo,,. — Malo kaiqje poslaaik mletaoki dodi^o i to : Ai
oUima parte sono aetieurafo, ehe lo Zrino hebbe parola dal Padre Fortíol di venire tíkf*
ramenu a Vienna, rimeUendosi aU' Imperatore eon tieureítM dtí perdono (Dep. 19 tm*
1670).
Sve ki4a¥A| te i písmo Xriigayo, a kom je sUIJa ofovíe^o^ da )• s^pnesio,
•K d» se je d» prvá opomena svega okaaío, predao tvrdjjave bes odpore^
i dragovoIJBO ai aveta obeóanja a Beó dosao ; da ae krivoem ipak ne amatra,
poste ako se a Taret dogovarao, bilo je to radi onistenih sloboda, a da po
ilataoj peôatnicí Andrije II. pripadalo ma je pravo oružaaa odpora. Sad |;a
aagna LobkoTie, da pise svoma seta Rakoesy-«, aeka ae kaní Tokaja í
i Zaekmara, kóje je obaiedao, í kralja podloží. Rakoesy priata rado na
laatove rieôi. Uaprkos tomn Niemot isto pod Sphorom provale a gomjo
Ugarska. Ugrí asmakna a gore, a mati Rakoosyeva na oproat aina i aaea-
vaDJe svoga imanja sve svoje tvrdjave isrnei Niemeem iaím Mohaóa. Bje
malo kaénje i obée pomilovaige proglaseao, no snao ga je do mala Rotal
eesArski víeéaik pakom sienom pretvorili. U Morano iaBa4je on mnogo listová
Q raei odove Veseleny-eve, po kojih je i Nadasdy (Prodaaié), snkrivae a
■roti gongo-ugarskoj i Zrinjevoj, tajno se dogovarao a Gremonville-om
Araneeakim poslanikom a Beéa. 2ato i on bode rujna ahvaéea a Pottendorfo,
i n tamniea baeen. Knec Tekelj obrani se a svojoj tvrdjavi Arvi, i samo po
■je^ovoj smrti Aister ja prišili aa predaje. Silao Tekelijevo blago bade a
Bee odvBÔeoo, a njihova neismiema imanja ava uapéena. U Poiana bje
aanaiea^ea sod pod ravnanjem nadbisknpa Ostrogonskoga, privriemenoga pa-
latina, komu sa obeéavalí stožeraiéki sesir, ako se prilagodi beôkim aah-
tjevoffi. Tako se radilo, f»er auteniiear H giuditij eon U metodo ei eon ii
requišiti, ehe etaiuieeeno U le$gi dei repM {Dtp* 9f pros. 1$70), Ra-
koesj 8 obzira na viemost avoje matere, dobi milost, ao morao je isplatití
■mah 400,000 for.^ a tvrdjave primití oemaéke posade i hraníti 600 ne-
nMbékih kenjanika. Mnogo Ug^ira iabjegne tada a Brdelj, odakle aa diaali
profivíed proti onoma sadu, tvrdeé, da pravo sodbeno stojí samo pri sabora,
da je Leopold sve slobode ataman io, te da dri i Ugarska kao sainjica.
LiObkovíe, skaéiv sasvim Ugarska, staví se omah, da dokoaéa i ia->
inígu Zrinjskoga i Frankapana, kojí sa jos od rajna 1670 jeoalí n gadaoj
tamaíei Novogradskoj. Strpav dakle a snop sve njihove krivnje (1), dade
{i) Dep. 2 8vib. 1674. '7< caso fúnesto delli trt principáli toggetti Ungheri, deea-
piUUi Qioveäi mottifta, Nudasti, Zrino U Frangipani, ha daio fnoíivq aUa CorU piú di
curioMttá ehe di compatimento . . . In atiecinto diró U colpe principáli, ehe hanno indotto
a Yigorosa tenUnxa ed al tevero estremo suplitio senx'adito di perdono et di gratia. Tra-
éimetUo eoníro la persona deW Imperatore medetimo, riatoluti in oeeašione di caecia o
ď aUro viaggio fairlo eon imhotcata et torpresa nel camino prigione ; havuMo nelle mani
emuuiiorono et eonebuero di levarli la vitá. SoUevarH per tcuotere ľulndien%a et eontti-
ťuirH in qvíaUtä de* Signori indipendenti et eoitrani. Con piccdo triinUo goder iolo del^
ľcmära di gualche Prineipe grandCf ehe eoníro gľ Alemani Vimparíišee proUttUm et soe-
jíh BapokoR od svojih svabskíh sadaea, asprkos okntojeéini zakononi n na-
sih kraljevínah, kao krívoe veleíadale odandíti na rosnn amrt, naiine, da
Jioi bode odsiečena najpríje ruka pa glava, I da iisnke sve éaati i ava í-
manja. Pusti jim sbilja aaetí si braaítelje^ an oai sa jih odríesíto odbgali,
sahtjevajaé, da jim se sad kroji po hrv.-agarskíh aakoaih. U devet satih
prie podoe 30 tráv. 1671 o ^radskoj kaéí beékoi bje Nadasdy-a odsíeôeaa
glava, a isti daa javno n Novom Miesta Zriajskoma i Fraakapana. Ova se
tragedija nastaví pako a Požonn s knesom Bonis-em, koi na stratístn ad-
prto iareôe^ da Leopold, kd sto nje^a, egualmente trúverm fuHť fH I7it-
gheri rei et eolpevoli deiie eause, per U quali é eondmmfudo atia moríe.
Lipnja 1671 i aena Zriajeva bje odyedeaa a Beč, da se sadi. Listopada i.
i;. i Tatembak istom je smr^o na javnom trgn svoje dne okonéao. Us te
krvne prixore axdrhta sada i njihov prví osroéník nadbiskop Ostro^naki,
te poce trasiti, da jim se staví konae. Tím se omraii s Lobkovioen, koi
gň od sada preairao^ te tako natjerao, da se okani namiestniôke caati a
U|;arskoj, sto je do tada obnasao. Miesto nje^a staví Leopold Nieraea
Gašpara Aabringera, veliko|;a ravnatelja njemackofra reda, te tim to jaôe
njemaéko nasiije pritisna a^rsko kraijevina. če|^a radí Ugri na stotíae
sa bjesalí íc aemlje a Erdelj, gdje jih rado prímaše Apaf. Na celo jim
pako stapí Mirko Tekelj, koi, pomožen Franeeai, Poljaci í Tareí, provaií
kaanje n istočna U^arska, i tamo si veéa éest aemlje posvoji. ZahoHui sa
i tom prílikom U|;rí traaili a Poňana oakloniti Leopolda, da jim povrati
starodávni astay^ Niemoi znali sa i tada sve jim pokvariti.
Bojeé se ípak Leopold, da se Torei ne isjave oeito la Tekalja, 27
tráv. 1680 obratí se na hrvatske stalise, bodreó jih, da po ataroj aavadi
janaéki skoóe na onižje, i da se prídraže k lýe^oToj vojski, koja se pri
Draví sknpljala pod Jak. Leslom; ali nenadje n ajih dovoljna odsíva. I
kod nas sa kô sto a U^arskoj, njegoví savíetníci bili veé atrnalí í Bigmanja
iskra národne slobode. Istina dase jnr 6 koi. 1670 biase obvesao kralj, éín
prije naimenovati baňa í ríesiti saborske cahtjeve, ita ui pubUem qmeti
et tranquillitati juribusque ae libertatibue Veetrie UlUate conservandit,
paterno affectu a nobis provieum esse eerto eognoseatis ; no sve to vdarí
n bah. Staví sa namíestnika bansko|^a Nikolu Brd5dy-a (Bakaca), ali ma
cor«0. A tal effetto havere tentUo eonvmtieoU con CremoviUe secrai8Hme,rieevtUo promeste,
denári, et stabilUo cancerti. Non baetanáo ľattttortíd delia Francia, o non eon/ídanäo c
euflieien%a nelle aue asHsten%e Umtane, ricortero Mi Polaechi et Turchit eome U ftít
ftronti et vicini. Sopra tali fondamenti ma deboUsHmi et vanamente fondati fabrieanäe |
aeree grande%%e 9i 8ono precipitati neUa mosea itrepitosa, ehe cominciaronoľanno paetU.
— 215 —
u^rios molbam BMÍh stalÍM (1673^1677') ixríeiio askratí i naelov i ban-
•kn moc, akeprem se je i todft obvesívao, Daia nam pravá nepQvríedno uôavati ;
rašeó tako faktíôno^ sto je aa sveto dršao i spoviedao. Ta po|;abna politika
Nlo ti poslaži Tekelju, da se je sam kralj napokon postarati morao a
Nžuo sakapiti sabor í ta prívolítí na obéí oproet, i da se povrati barem
po^esto starí utav. Paval Bsterhaxi pošta tada Palatinom agarskim, a Ni-
kola B«kaé banom hrvatskim. Tom priiikom i protestanti a Ugarskoj opet
ladobise njekoja vieroxakooska pravá, proti eema se ogradi Petar Aotoikic,
poslanik hnratski na onom saboru, sveéanim prosvíedom, neve eadem ei
tmiem de frrnnotéiie Regnie noetris Dalmmtim^ Croatim et Slavonim in-
UIHfentuľj kóje xahtjeve sví rado primise i jednoi^lasno odobrise (Jura
h $49y. TekeU ipak sabaci pooode mira, dobro avieren^ da bi ma ga
liieflioi onako viemo obdržali, kd sto od skorá Rakoesy-u i Zrinjskomo ^
idtpaôe sada javno stopi o saves s Taret, kojí su veé kanili slíedece goil.
\{t$8S)j naime konoem dTadesetogodísnjes prímirja, adaríti oa Leopolda.
U sto se to u Ugarskoj i n Hrvatskoj dogadjalo, rat Kandíjski, sa-
'pvéet jos sa Ferdinanda i II., sve to veéira náporom napriedovase medjo
'llletéaoí i Taroi. Mietéaní^ sgrnav svo sila na Kandíja, sapaséali su sa-
^m Dalmacíja, akoprem jim se ovamo liepa prílika prikasivala lasno se
fliplatiti sa ono, sto sa onamo gabili. Obrana Dalmaeíje sva je poviereoa
t la fflaloj saôící nadinaea, kóji sa jamaéno eadesa pravílí, samo da ja o-
Me í spáse. Godina 1657 vrio jim se prosná navíeséala, jer su se Turci
ibosanski prieko zime silno spremali na orasje. Bernardo, vrh. provídur dal-
fcl(ÍBskí, oije doisto oblienío a Mletke javiti to, i tasno staoje tvrdjava i
sada dago neplaéenih, te sato na bjeg ili na neviera spremnih, i moliti
hla ga dovoljno í na vrieme oskrbe vojskom i hranom 5 a vieée miesto tóga
lilúe ma otrovi, da jo opotriebi na torske poglavice (evib. 16ST}. U tom
Nritre Tarci na Kotor i na Busaljino, ali sa oni^e i ovdje janaéki od na-
lUb odbijeni bili. Malo kašnje provale í do Splieta, to ga obkole^ težke mo
lide sadavajué. Bernardo bes odvlake Is Badve pohití tamo sa njekoliko
ilrodova, i doi^e aprav a sto sa dasmani asimali tvrdjava Grippa (90 erp.).
'Doletí tada Splieta na pomoó An. Orio knes hvarski sa 100 ladja i 600
^•toéana, te svi složno sgrnav se oa neprijatolja^ svestraoo ga rasbijo i
kros Rupotiea a bjeg potjerajo. Paša domala s topovi sadje do Busuijíne.
Pobrli amah Bernardo 12 Zadra sa dvie galije^ i spasí njesto počaostva i
Uskupa Trogirskoga to obsednata. Tvrdjavica páde napokon a tarske sake.
'Od 180 Basuljinaca jedva se spasilo 60, a Toraka xavrsílo vise od 1000.
SaDnše Uda i Skadarski a kasnje í Bosanski paša na Kotor ; no Bernarda
^jaito mitom a ^jdíto misieom iiMÍsata i Ci*n»|pora€« podje tríkral Í9 li-
•topada ta rnkon i ta ailae aloja rasprsati. AU jadva diisniaBÍ v sínudbe
tábore, eto po saa gorega >aiia a koéí. Poaade^ dago neplatené, pakane se
i stana trtí gradoye do sla boga (1). Usa to sadje lip^ja 1668 Paša bo*
aanski sa 16,000 do SoUim i do Nevofiprada. Nena|;av ípak ai ondjo bi
oydye sta israditi, sroši Posedarija i Venierov grád, í popb'eoiv ave prt«-
moije, koncern srpnja natrag se povratí. Veljaée 1656 slavao se aáfíkavB
na mora a Kotorakom salíeva FerletÍ4$, vodja mletaékíh ladjíea, a na
Janko Mítrovíó i llija Milkovié, otbijajaé Tarke te robeé í pale^ /S»
ľ istes9a einá del Seraglio QDep. 93 ruj. 1669}. 6, 1660 isniiení BenMvá«
Andrya Komer, koi A líp. nije nimalo dvojia éista Repvblikí iapavíedKii •
národa našem, da je U principál 90Mt€§nQ delia Provincia^ a da ifmh
ne žive o drugom, eke quello ehé $1* e eonee$90 dalle^ prede, Sliadeée g*
1661 a manjíh borbah yise se haralo po mora aegoli po kopna. €kid. 16412,
1663, 1664 doísto nije bas manjkalo navala ní s jedne ni s dni^ surmme-
(Z), ali poveéíh napadanja nye bilo. Cengid, bosanski paša, mitom ailetaékiai
podkupljen, sve je svoje snage svraéao na Hrvatsku; a isxa mira sklopljesa
sa Leopoldom ili je mírovao ili adarao kadkada samo na plíen, a naši sa
ma dakako silo sa ognjilo odvraéali. I tada i kašnje sa Tareí i Mletčam.^
sve svoje sile napinjali a Kandíji raxliónom srie<$oin, doéím Mletcaní, a 4u^
goj borbi sasvim íxnemožení i bes nade pomoéí od nikoda^ bodá napokon
prisiljeni s Tarci atanačiti mír (6 ruj, 1669^ Tím Taroí dobiáe f^rad
Kandija i pove<$i dio onoga otoka, a Mletčani Klis i jos njekoja miesta m
Dalmacíji^ ali a rasvoda medja isim Klisa mal da ne sve ostalo, nosom
(1) To opisige Bernardo s iMýstraéngimi izrazi. U Dep. 15 pros. 1657 veli : U ^flrffttf
de presidj rubbano et levano a viva for%a di M giomo ad ogni uno, ehe incontranc per
le stradčt tuUo queUo ehe possono per non perir di fáme, nascendo percid molte conpusUmi
e ditwdini eon oppresHone de tuddiíi a tutte ľore, ne pud la mia anima oggiustarH di
cQiregifere questi eccessi, mentre an%i mi conviene toUerarli per tenir Umtani da eUiri pié
pemiciMi acddenti; 4 tráv. i658 dodaje, da vojnici sliede plieniti, rubando a *%tdditi eU
ehe possono, convenendo a questi starsene o serrati in casa coWarmi in mano per difen-
der e preservar con ehe devono soslentar se stessi; k lip. i. g. nastavia, da vojaci, dove
sino al presente la necetsitá U ha costretti di andar svaUeggiando di giomo e di notte U
čase e le boUeghe de sudditi, hora si espongono disperatamente a saecheggiarancú le eštíeee,
spogliando U AUari e le sacrestie loro ; a 1 list. káže : de homicidij, deflorationi de nergini,
violen%e, furti commessi e per le botteghe de sudditi e per le chiese i td. Eto tí blag-odalí
mletaike.
(2) Kontarini, nasliednik Kornerov, u svom ízviestju od g. 4664 veli o naiih : cor-
rággiosi e bravi quanto desiderar si possa, scorrono U paese, si cimentano, si insangui"
nano, e servono ď antemurale a tutte le pia»%e, í to bez ma koga troška državnoga.
- Zít -
knrlj* steéeao, pVBtili ta a torske Mke (feffodha 90 tiši. tefť), Nasilstvo
btrbtrsko opei prítítna Potjiôaiie, Prímorjafte i €rno|^ree. Skela ae u
Splieta akaovi, no aa koríat aamíh Mlatáaaa. Ojorgje MoroaÍDÍ, vrh. pro-
TMor, 20 avik. 1672 pre|;laai naredkv n Splieta, da aítko pod kasaom od
900 dok., pro|;naaatva i smrti ne amie ingerirsi neiie meremniie, eké
eafitaMero neltí lam^mretti, ne fer vim di eompreda, ne in quaišisim
šUro modo per ee ne fer interposte persone, mm íuite senve dieiinHene
véruna, ierminate le eomumuteie^ siene emrieete per Fenafta, a da ée
flede tóga primati denuntie tu eeeeeítm • . . eol rito deU* inquieitiene.
Tako aa ti Mletóani sňali obdarí vatí vieraost i poirtvovaaja Dalmatinaaa
« dogám rato aaavim budí od qjih badi od doámana ismoéeaih i og o^enik !
Oapaóe ako jira i ata oata, i to ao Jím poalie oyoga rata doseliee atrgala
i Bgrabile (1).
Doôim ao fit Mletôaaí oporavUali a naatavaem miro ailnih ákoda
pretrpUeníh aa Kandjaaakoga rata, TekaU jo >* petnih iila naatojao, da ae
iwkvarí mir medja Toroi i Leopoldom. I igegove teanje arodiée aapokon
ožeVemro plodom. Tarcí veé g. 1682 pobite, da ae ailna eboraiaja, I joa
te íate god. predobe ^iekaja mieata a gornjoj Ugarakoj. Pobríai ae i Leo«
poU valjano ae apremiti na doóek, te oaim obedane mu pomoól od Nernaôke,
Blapi a saves a Ivaaom Sobieakim po^akím kraijem (äO okuj, Í68S'). Ta}
isti dan velikí veair Kára Maatafa odpati ae is DríuopoIJa aa 200^000
vojaka, te preaav Savu i Dravo, ravno aamieri k Beéu. U sto se približao,
Leopold^ povleriv gradska obrana Staremberga, oatavi Beé (7 erpJ) i svrati
se o Linao. Tarei do4joBe pod grád 13 srpiga. Tvrdo ga obkoHv, poóese
nmah na njega obarati is vise strana ogromnu vatro, i óestim jorísanjem
kasati, da ga predobe. AU sve sahman, jer jíh odbíjaše Staremberg, koí
Uko pruží način savesnikom, da se skúpe i k grado pribi íže. Krsóanska
vojska jedva od 84000 odari napokoa pod Sobíeskim i Karlom V Lotriiý-
skim na dusmanina u očigled Beča, i hametom ga porasi (11^12 ruj, 168S).
Tom pobiedom srieéa se sasvim obráti na Leopoldova stranu. Karlo Lotrinjskí
(1) Jerko Griaaani, vrh. providur u DaJmaciji, sve je to čisto ispoviedao u svom
izviestju, pro&itanom u Senátu 24 kol. i678: "non c' é beoefitio Ecciesiastico in Provintia,
ooD v' h offitío, ehe possa sovenir una casa. ehe non sia da estranei posseduto. Non havendo
il modo e non tenendo alcuna speranza ď avanzarsi in dignitá e fortune, non possono o non
vogliono ben educarsi, onďaUevatl per lo piin nelľotio, riescono inotili a se stessi, e
inabili ad essercitar poi quelľineombenze, ehe mirano al bene delia cittii; onde nasee il di-
sfacimento de luochi pijj et la susseguente rovina alle famiglie stesse. Ghe sia neeessario
harer fra sadditi competente portione di civilth e buon talente (i^k eh'il elima vi produce
buonissimi ingegni^ a baitanca la publica maturita lo comprende,,.
— 218 —
joi te iste godíse predobi OstrigoD (1/ M J) i ^Jekoliko pomMiJili nieato;
sCo nftpekon povedc i Mleteane, ila stnpe v savesníéko kolo.
Hrvatí na prví samah ovoga ntta kili sa svi do sadaje|;a jedaodttrao
■stali na orožje, da pobite Beéa na pomo^, i da svoj savíéaj sto boije e-
krane i spáse. Moo|;o jih sbílja prískoéilo bjese k Dnnaja (1), a još vím
se príkypilo na Draví pod banom Bakačem, da pase na prolaseée^ dns-
manina i da ma os prigoda koja éeta okrhna i s|;mse. Ban sve to naviesti
Leopolda po kapetana Stepka ielaéiéo, a kralj mu se 26 srp. íz Pásava
liepo sahvalí, te |;a bodrase sada i posiíe, da odlaéno braní južne medje,
i as s|;odna prilíka ndari na Torke. U isto je doba natkao na to i naše
stalise, asveliéavi^aéi hrvatske starodávne saslage naprama krééaastTa:
€fratuiamur . . . Foátf oá Vesiram fer omniš mtoHs memoriam i» Mo
Ckristimno Orke deprmdteandam eotutaiUiam} a 28 i. m. opet jih je nags-
varao, da se tvrdo víernosti drie, avUm virtuiiš vestra mémares, da o-
driesito odbíja dasmanske ponade, naime isnevierenih U^ra i Baóana njí-
hovih pristasa, a da ée jih on dovoljno pomodi i liepo povlastíeamí obdarili
(Jurm /. SSO^T}. I naši sa sbilja amah issa porasa tarsko^ pod Beéeín
prevalili a tarske príekodravske prediele ^a do Kanise, Pečaha i Onioé-
koga mosta) í dasmanina težkih rana sadali, te ma i njekolíko tvrdih
miesta otelí. Tada se í Baéaní odrekose neviere, a kralj jih rado pomílova
iBrulif. /. e. 47S).
U Kandijskom rata bili sa se Mletčaoí silno izprebijali, no ipak nisa
lahko pregorietí mofli egabitka mal da ne oíeloga ínianja u istoko, a na-
vlastito porasa svoje trikoví ne. Poojesto oporavljeni po dvanaeetogodisnjem
mírn imali sa sada líepe prílike, posteno se osvetiti. No poznávaj aé dobro
agarske okolností i slabost Bečkoga dvora, nísa se asadjívali a poóetkn
rata amah se sklooiti na sa vez, sto j im |;a je Leopold neprestano nodjao.
Posiíe bočke pobíede dobro po svom poslaníka izvieséení o nástupnom aspie-
vaqja Leopoldova orožja, a vídeói i to, da národ a Dalmacíji silno na ratom
gine, i da je ondje veé i do krvi doélo, izza dagoga pretresívanja a So-
náta odlačise napokon 12 vel. 168A naviestiti rat Taróinn, te narediáe D.
Kontarina, svoma poslaníka a Beča, da sklopí saveznička pogodba s Papom,
(i) U vojski Karia Lulrinjgkoga bilo je vide tisuéa Hrvata, kô dto nam aviedoci su-
vriemeni P. B. Brulig ^Archív fur Kunde Ost. G.-Q. I. Bd. 447): "DiosertageD ial dess o-
briaten Riocardi Groatea regiment bei Wiena vorbey marchirel, ao achon zuaeheo war, ia
deme dasa regiment halb rolh vnndt weiaa, unndl halb blaw unndt roth auf daaa zierlicbata
gekleidet geweaen . . . Herr generál von Gariatadt aoUe annoch ehiatenaa SOOO Groaien i«
bringen . . . auch Ladron * vnndt Kheriache Groaten regimentar,, i id.
— 219 —
LeopoMoD i Sobíeskím. Po toj pofodbí, b oti^. n Línoa podpisano), sa-
TeiBÍei BÍsa sroíeli poMbiee atonaéiti mira^ a savet je imao i poalie míra
aapriedoTati aa tenBeljv me^Jasotoe obrane. Qlede cemalja, koje bi se pre-
4abile, ta ae isríéiio govorílo : Mio aepíisiia si9§ réhmkiia ex úbloHs fro
jaré, fiiťátM «fi#0« fertinehrnmi^ fmrUkuš eedent; Repobliki aamo ae do-
paaéalo: ad vindiemmda et recupéranda aé ho$ié ém qum férdidU (1).
Níje jamaéno nedostajalo Repobliki osroka, da Turci na navieati rat.
Torei SV i poalie mira éeato nsnemirivalí . nje i;raníee a Dalmaoiji, a od-
laska ú Carigrada nje aa brodove iatraiivali í po mora hvaéali, a aaoia
baila na ro|;]o meéalí. Uaa to r^jna 1682 stade Haaaambei;, brat liékoi^ft
saaiakfty da proti avietom mira naseli Zemaaik bliia Zadra, a aase isždene
if one ekolíeo, %^e ao na radnji bili aslied po^daba a iatim aaniakom
Ihirakbegoviéem ataaaéenih. To naailjo povede naéinee, da aílom odbíja ailu,
te n borbi pa#e Haaaan í ava iye|;ova dražba. To|;a radí na aahtjev Ve-
nrev morao je Denato, poslanik mletaéki a Carigrado, isplatiti sila novae
(Iror. 168S). Osím tóga joa Taroí liékí provale o aadaraki kotar na osvete.
Repablíka, da obrani granioe i naáe satef^ne na mir^ odpraví omah lýeéto
Tojske a Dalmacijaj a kad se stade a Lepoldom dofpovarati o savesu, sye
to vise ojaôi one éete, i sapovíedí, da ae oniUeanje tvr4jave rasvide i a-
BDaže. U tom naši, sve veiSma od svoje braée priekovelebitske niba^jivaní,
nisn čekali, da se Mletčaní odprto íqave proti Turóinu; nego složno s lič-
kimi nstasi i sa Senjani sa vise strana í bas tada proti mletaékím nared-
bam adare na Tarke, te jos sa rijna í listopada l(i83 is^eraja jih na
mt na nos ia Plavna, Ostrovice, Perasiéa, Benkovea, Skradina, Obrovea
i Demisa. Veé 2 stád. Liovre Donat vrbovní providur jayi u Mletke : la
mo9$a e univertale, da ja os ta vi tí nemôže, da ma se node bosanski krséaní,
Za^ije^ i Poljicaní; a 2 sieó. 1084, da jedva Knin i Sinj s ove strane
brehová jos ostija a tarskih šakah.
^1) Ifletčani, tom odlukom nezadovo^ni, zamolije omah, da bude za i^ih, dto bi
tedaijem rata u Dalmacgi (o Hrvatskoj dakako níje bilo ni govora^ predobili. Strattman, cár-
ski mÍDistar, na to je odgovorio: **che ľimperalore non poteva lasciar né alienare gli ac-
quisti delia Dalmazia senza conaenao del Retrno et ordini ďUngheria, come provincia di-
pendente,, ; no ipak na zah^ev stožemika Bonvisia, poklisara papina, 20 ožiý. i. g. dozvoli :
quod inter Provincias ad Regnum et Goronam Hungariae jure avito spectantes, aut ab eadem
Tel nunc vel olim dependentes, solum in Dalmatia ea quae Sereniss. Reipublice Venete
annis a Torca recuperabuntur, ejusdem Dominio reunientar et cvdent^,. (V. Diap. Gontaríni>.
Zoao je dakle Niemac, da nije lýegovo, 6im je tada razpolagao, no saie o£i i lýde. Ali sváko okr-
Djenje ug.-hrv. krune, da bude zákonito, meralo se ovrditi samo dozvolom ug.-hrv. staliia ; što niti
ta tada niti bi bili ikada oni dopustili ; dapaée ovom odlukom Mletčani su svečano pripoznavali u-
gar.-hrv. pravo i nad Dalmacijom. (V. što sam pisao o "Storía di Venezia,,. Romanin VIII. 406).
u sto te sklopí MTM a Línev, Repablika náloži amah Dovata, 4a
tajno proži oaroda bojne správe, i da mo odredi sataíke; a Doaat takWaí
profplasi vitesa Mitroviéa, serdara Smiljaaíáa, koesa Posidanrkaga i Ber'
tolaua, i stavi jíh pod vrhovBO epravo knesa í viteia Ive Radosa. U prví
mah aasí silao blafo sapliene; jer karavaaí, koja Je is Bosne a Spllet
sílasila, otma samo a ^lom novea do 200,000 dak. Sad se Tvreí sgma
a prírooije, a aasi Jih ae samo svestrano potoka i rastjeraju, ae^o Jin
oiprabe fod MariaDOViéem Daare, popale Glamoč, a Noria obladign, |;dje
se i atvrde. A mnogo víse bili bi jamaéno opravili^ da sa Btletéaai sňali
apotriebiti príhode, i da sa jíh dovoljno podopirali barem bnušnom í dobrom
apravom. No oni sa I sada napiajali sve svoje sile k istoka, a Dalnaeytf
sa i Arbanaska sasvim sapaséali. Lipnja 168i bilo je ovamo a gradovik
jedva 9000 apravne vojske. Kolovosa vrh. kapetan pomorskí Fr. Morosisí
predobi Sv. Mavra, a 29 raj na Prevesa, te satím se svrati a Krf na aimíate.
Medjatim Cesareyoí a U^rskoj osvoje Vísegrad (18 Hf, Í68i)^
Vaoov i Pešta (J6? Hf^^ rasbíja Tarke kod Sv. Andríje i obsíedna Badím,
a Tekela ia so>'BJe Uf^arske proljeraja o ístočne stoKee. I a Hrvatskoj
issa bočke pobiede bilo je došlo do |;olema boja. Baňa Nikoli Bakaco sloaao
8 karlovaékím sapovíedníkom a prví tren páde predobíti Bresnica i Bobovae.
Srpiýa 1684 gjeneral Lesle obkolí Virovitioa, i na nja odapne topove. U-
mah pohlti morački Paša sa 2&00 vojske, da naše odrene, alí mo losa
srieéa, jer doéíra je éekau na jos 1400 svoje družine, odpraví ma Lesle
na saproé do 4000 našíh pod Traatmannsdorffom, kojí ga 20 srp. kod Sla-
tine hametom porasíse. Ta sai^lavi do 1000 Turaka^ a naši sadobísc mnogo
sažnjeva, bojne správe i dvanaest xastava. Na to se Vírovítíca predá na
po^odba. Isadje íx grada do 600 janlčara í oko 1000 droge vojsko, ali í
od tih veéína pogina po potu.
Početkom. g. 1685, dočím je Karlo Lotrínjski obsiedao Nove Zámke,
Taroi se sgrna pod Ostrigon. Karlo pohíti amah prieko Danaja, da jih
saabije, i medja Ostrigonom í Budimom sasvim jih porazí. Na to ae pre-
4lado8e Nove Zámke í jos njekoja miesta a gornjoj Ugarskoj, sto pôvode
Tarke, da Tekelja a tamnica baee. Usljed smntnje, koja se na to viest
dignu medja Ugri, Níemei predobe Košice, gdje je Karafa samosílno davio
i derao do ala boga. Teke^ bade do mala po naloga Sultánova na sloboda
poséen. — U Hrvatskoj páde naším sa rana alovíti s one strane Dravo
Kanižkoga pasu, a sto se vraéao a Torsko. Srpnja sapoviednik Karlovaékí
knes J. Herberstein provali u Lika í a Korbavska, í prišili grád Vanie
na predaju. Herberstein opet rojna saiye u Liku, silom predobi Grebenar,
- «1 -
« Bsdak •bkoliy fdje rubí 800 Tanka dolaseéih a pomoé; no ríéeé, da
frada nenaie oavojiti adarí aa traf, i porobia po polo í popaliv Noyo í
joi Bjekoja miesta, 18 i. m. atígne a Karlovao. U tom preaaT Vel. Vesir
vajakom príeko Oaíeka ■ Ugaraka, poletiáe tamo jakom čelom Leale i Ta-
naoTÍá, da mo iisa le^ja atrovale osíeékí most Tada Oaspar Balok pre-
dobÍT Nilkolea, sa 600 našib provali do mosta. Ostala vojska sfrno se sa
Bjím, te Tarke oa javno rasbi a most srusí. U isto so je doba baa Bakaé
sa 400 protorao do Dabiee, i smasav Tarke prlhodeée joj na pomed, po-*-
palio }9, te velikím se plienom kadi porratio. Malo kašnje s Djim se sdro-
tise KarlovéaDÍ, te svi sloino na^nase a Bosnu, i silnn harajud sve naokolo
do krayeve Veliké, a pepeo obratise í ova i mnof o drafih varosi i tvr-
4JaTa, te napokon se, pustim blagom natovareai, dvanaesti 4an sdmvo i
veselo svojih stanora dokopaše.
Ove sn sod. i Mietaéki poslovi liepo aspievali. Morosiní, ratbiv
IHirke a Epira, otrfna jim Korón i Kalamato, kojo sapalí, i sva si Maina
pedloBÍ. U Dalmaeijí P. Valier, naslíedník Moeenigov (sfuil. 1684), stavi
se aajpríje da Tarkom otme Novo; a kad afieda. da ma xlo vrieme ne
daje jadriti do bnke kotorske, is Hvara svmo o Neretva, fdje, predobiv
NorÍD, is nová ssfradi tvrdja na otoka Opos. Ožajka pako, skapív sve
sile ÍB Splieta provali do Sinja, i 1 tráv. odapne topove, da ga na predaja
skloní. Do mala eto ti tri Paše nis Prolof sa 10,000, kóje posiedna Otok
B Cetini. Naši pod Jankom pohrle jim na sosriet s ono strane rieke, no
Tarci jih raxbija, i a poderí silno se svale na Valiera i sva ma vojska
FSBvrfna i ma bjof prísíle (1). Sad pohiti paša hreefovaekí sa 3000 do
kastielft; ali ga naši pod Iv. Narkovidem liepo doéekajn i postené do tri
pota odbíja. Lipnja vráti se paša bosanski a Cetina sa 3000 konj, i WOO
pies.9 i adarí na Dnare, fdie gm janaeki prím í Ag. Tartalja. Uskoée naii
is primoija pod Braéaninoro Vožidem, i foned Tarke do íspod frada, ta
f a napokon svestrano rasbiju. Janko jih je pako tjerao do Citloka, i mnofe
je na maéeve rasnío. Sad se naši raxiija a dosmanske predíele ^a do
Bilaja, Vakapa i Imoskofa, smse Cetino, Nadak, i tomje nad Prológom,
i neismiemo plieno sa sobom povaka.
(i) Valier o depeši, kojom izviesti Senát o nesríeéí, da sebe opnivda, okrivi nale a
ne svojo nezríelost ; no ka$nje u svom isvieiéu ovako se poreSe : "A questa natíone soffe-
rente ne'dissagi, instancabile nelle fatiche, sprezzante la vi^lia et la fáme, gafliarda ne'piedi
et aefle braceia, manea non ľ ardire ma la disciplína, non il euore ma ľ uso . . , Gianco ha
|4á eoBcetto et fMik valore ; la mente pwb non si proponiona col euore; ad ofsi modo il suo
nome é formidabile a Turcfai, el il piĎ acetto a ChrisUani,,.
Karlo Loiriiiftki K líp, 1686 obkoli Badím m 60/NIO. Doletí amah
VeK Vesír íz Biograda sa 80,000, ali ^ Karlo potače, i u oéi^led igesoT
jarisem predobi frad. Vesír adari oatrag, a Gesarovei sa lýim, i oavoje
skoro sve iia desnom bríepa Donaja í Sei^edin na Tisí. Karlo pohiti sada
u Erdelj. Apaf umah se pokorí Leopolda, te n Kolos, a SíbinJ i a jes
dmgih 12 poni^boljíh tvrdja?ah prímí nemačke posade. — U Hryatokoj jos
travnja poknsa Fandak paša sa 3000 smo<$i ViroTÍtíou. Priskočí mu bes
odvlake na susríet podban Janko Makar, í kod Orahovíee doôekav ^a a*
sasiedah, silno ga porasí. U tom se bíase liepa vojska pokapila pri Draví,
da braní svoj dom i nntrnje anstrijske zemlje. Odatle sa naši éesto prieke
Save slasilí u Bosna, í folem plíen kaói vuklí. Svibnja knes Strasoldo i
Gj. K. Hravilovíé, ogalinski podkapetan, porobise sve naokolo do Biséa,
Makar is Koprivníce popali Katjevo, a draga naša óeta Bažim, docinn m
Senjaní s drage strane pod pakovníkom Gellom kros Lika prodiralí de
Novota, prispievse Tarke sasbílí i varos porobili i popálili. U tom dočar
ban Bakaé, da sa bosaoski Tarci odmasilí k Bodima^ digaa sav národ aa
orosje, i složno s Paradaiserom, sapoviedníkom Karlovačkím, provali do
Kostajnice na Unl (Jíí fro/.), í osprkos silnoma odporu predobi ju i poroál.
Samo tvrdjava na bríe(^a osta u tarskih sakah. Rigna pako naši pohítíse
prieko Dravé na dooek torskoj eeti sprovodeéoj brasno i plaée a Kanižo,
te jím podje sa rukom fiOO fi;]ava obrubiti, í sve, sto je sobom nosila, wm-
plienítí. To se i u naprieda vele cesto opetovalo.
S mletačke strane Morosíni ove fi;odine predobi Navarín, gdje Vad
u hieg do 12,000 Turaka dolaseéih na pomoé. Modon mu se predá 7 srp-
nja, satím Argo, a napokon románski Napnlj, glavno miesto u Noreji, te
rasbiv prispievsega pasu, naijera i tu silnú tvrdjavu na predaju. — U
Dalmacíji sn naši napredovali pod slavnim Jankom rusití pobližnje tnrske
prediele, i mnogo blaga i národa sa sobom n prímorje vudí. Svibiýa paša
hrcegovačkí pokusa sa 8000 obladati Norín u Neretvi, MaríaaoTÍé vídeéy
da mu odolietí nemôže, srusi tvrdjn i sdravo se u Opus spasí, gdije je
veé prispio bio Jerko Kornaro Valíerov naslíednik s galijami i s vojskom
na pomoc. Lipnja uslete naši do Duvna, Županac rasore, í liepa si pliena
nákupe. Srpnja sadju Tarcí na osvete u Poijioa i popale Dolac; no naši
jih dočekaju na sasiedah kod Ljuta, te jih rasbiju i gotovo sve pobijú ili
sasožnje (1). U isto doba Janko izvede do 5000 pies. i 1500 konj. prama
(í) Tu 86 navlastíto odlikova nieki pop, "ehe dopo haver egU reeise con 1e propríe
nuini quindeci teste degľ inimici, restb mortalmente feríto, e con ramarico universale tolto
al mondo un suddito fedele e valoroso„.
LívBv, i snkobiv se b Tareí po päta, 700 janjíéara na maéeve imsnese a
5000 xftsošnji, í sto okolícn obrttí u pepeo. Tada je i Smlljanié sa 3000
roMo tja do Najdana, i kod Kamín|;rada Tnrke rathío. Kolovosa pohití
Kornaro o Bodva, ^dje si naai osvíetlíse lioe, sileé do 12,000 Taraka pod
Snlimanoin, skadarskím pasom, da jakom štetom ostape natráp, amions
degua di šingoUtr lode ftr la puniualiii e per U valare QDep. 14 hol.
tíSff), Na povratko skapi Kornaro 1000 aredne vojske í 7000 nasíh pod
Jankom, i s njími 25 nijna provalí do Sioja^ te |;a isti daa na joris pre-
dobí, posiede í otvrdi. Malo kasnje sadje do 16,000 Tnraka n Knin, odakle
se svale prieko Krke do Vrane i Pemsiéa, alí su na brso m oral í íspred
nasih na vrat na nos natraf; nstupíti (1).
O. 1687 Karlo Lotrinskí nastaví svoje pobjede a Ugarsko], porasív
29 srp. do čísta Velikoga Vezíra kod Moháča. Taj silní udarac odjekna o
Carihrady i strovalí Mohamedov príestol a dipna noví sa njegova brata
Sulímana II. Na to Leopoldove vojske ocíste sva Ugarska od Taraka, í-
lasam njekoliko utvrdjenih miesta, koja takodjer jedno sa drogim pa-
dsha. Torci ísmakna is Osíeka, te tím se í Slavoníja otrese napokon njí-
bova jarma. — U Hrvatskoj Strasoldo provalí svíbnja do Biséa, te popali
Brekovieu i vise sela; a sa smetnje^ koja obuse Tnrke, kad dočuse, da
njihovi na vrat na nos bježe ítpred Karia a Tarsku, ban Bakaó adari na
Kostajnica, posadá issieče, a grád srasi. I Síéčani se tom prilíkom protís-
BDse do Dabíce^ i strasno ja sapalise. — Na avarskom sabora ove godíne
bje okranjen Josip, starfji Leopoldov sín, te riešeno : quod amodo impos-
terum neminetn alium, quam altetitulatm suíb CtBsaretB et RegiiB 9ta-
Jestatis propriie ex Lumbie suie deteendentium Maeeulorum Hmredum
PrimogenUumj in perpetuum (idipaum eiiam statuentibus Ariieulo Ô,
Anni ÍS4'7, aliisque superinde extatUibus) pro legUimo suo Rege et
Domino šint habituri ^ a kad nebi bilo mažkoga od Leopolda, da pravo
prodje in Sereniesimi quoque Hispaniarum Regis^ Domini Caroli IL
färiforníiter Maseulinum Semen; a izamrvsí mažko í n o voj loiti, da tada
opet padá na stalíse ngarske in eleetione et coronatione Regum (Jura
ÍIL 13Z). Tom prígodom bje joste akínato pravo, kóje sa agar.-hrv. ve-
(\) Bvo kako su Mletdani obdarivali te zasluge naše brace : "trattí con violenze da
paesi pi& fertili ad faabitar disperai tra bosehi ; costretti alcuni a far denaro dei propri figli
per aoatenersi, et altri venirgli búrbaramente tolti dai Morlaccbi, veocbi habitanti, per venderli
a Segna, e di lá a medesimi Turchi ; e finalmenfe sono rídotti questi infelicí ad una mendicitá
C08I deplorabile, ehe una senaplice schiavina convertir la devono in uso ď babitatione e di
Yestíto,, ('Dep. 3 sieč. i687;.
líkasi imalí, oprifti se kralja i omijem (f o éL Si fíokoum AndriJe Jh oé
$. 19tS), kad bi osmíelio sta radití proti držaTiiíiii slobodám Qíb, IJ^,.
Doposéeno bje takodjer, da se o eemlji nastane basoveí. Kn\} se pakt
obveia oe diratí ni a banská vlast ni u naáa pravá i povlastiee; a os to
doevolíy da samo katolíci nživajn pravo posiedovno o kraijevini i t. d.
U tom nastaví Moresini svoja janaóka diela a Orékoj, te ntv sa
srpnja pokorí Patras, a sa njim do mala Lepant, Korint i Atína. U Dal*.
maciji pokusa Pnsa bosanski Ata|;lié, da priotme Sinj, i o to svrha 1 tra*.
sii^e prieko Prolog na Cetíno sa 15,000 vojske i njekoliko topova. Badavs^
se sa svom silom sgrou na Korinty naši mu nedadose niti sek ianoo pri-
kučiti, dapače ga azbise. Dočím sa Turci svestrano grád vatrom pokrívali|,
Kornaro, skapiv na Konjskom snage sto je víse mog ao, pohiti do Dionia, Ip
vatrom obavie»ti obsednuti frad, da ma na pomoé dolazi. Prosuv us ti^
glas, da i Hrvati slase na to strana, tako ti poplasi Torke, da jos l^j-
trav. prieko nocí naglo se prieko brda u Bosnu vratíse. Janko usleti or^
mah Torkom o pocera, te do 2000 smakno na cetínjskom mosta. U iatm^
se doba i hrcegovački Paša sgrnu na primorje; no, ízueam Dreveník, g4iia
onda onidje kad ponesta braníteija, svodi bode jonaôki odbijen. Konee^ij
kolovosa prodje Kornero o kotorski salíev, da Torkom otme Noyo. DnH-^
goga rojna iskrca pod grád vojska í topove, i on cas stade nanj sipatíj
silno vatro* Priskočí mo 15 i. m. Paša hroegovački na pomoé sa 4000, al|j
ga naši potakose i do 700 ]inAi mo obise. Dočuv pako Kornaro, da se joi.
sílníja vojska torska príbližoje, odari na joris, te 28 onídju naši o gnuá^.
No prísiijení natrag usmaéí, sliedeci dan opet se otore í napokon slečnu s.
njeko kuéu, g4je se dobro utvrde, te tako jutrom prisile Turke na predaja.
Listopada is Kotora provali liepa četa od 5000 naših o Hreegovínn, ts
srosiv Koríeníkl sa 79 tornja, stigne bježeée Torke kod Trebistice, mnogs
issieče a jos vise jih se o vodi podavi. Dobrovcani so i sada bes prestank^
na skodo naso i mletaoka Torke tajno i javno sa svačíjem podporná^
sve jim dojavljali, šťo se na ovo strana sbivalo, i naše isdajniéki napadi
i klali; a da se proti osveti ograde, veé sa bili po poslanicíh obnoTÍli é
BeČD starí sves s ogar.-hrv. kronom (ÍO koL 1684^^ uslied čega ove god*
posla jim Leopold svoga pokovnika Dinka Koradína, da |íh stiti, a osi
so ma dávali 1500 for. godisnje plaée.
G. 1688 stopi na čelo carevoj vojski ísborni kses bavarskí Msk^J
Nanoil. Sagnav on Torke prieko Donsja, 6 r^j. os silní nápor predobi Bm-pJ
grád. Tada se predá Ad. Baéano í Kaníža, a Hofkircheno Brod, i tíniJ
koncern godíne na sapadnom brega Donaja í Save ne osta od Taraka viáf ^
- W6 —
Bi maka. U HryaUkoj naii su sada Kosti^BÍoa saavim oUadalí; KoMmie,
Buim i Otobo popálili, i Tarke ispod Karlovca nsbili (í 9rf,^$ at to sq
▼ite pota a Bosna napadali í Turke na stotine siekli, a Posei^, od dus*
nana sapaiéenn, dovoljno obskrkijivali.
Morosini, odabran 8 tráv. sa dažda m!etaôko|;a, osta ípak na čela
pomorskoj síli, te srpnja obkoli Negropont. To si osvietlaie lice navlastito
DMÍ primorjaní, posto oni prví nsletise na bedeme i xaoseie njeki toranj
{Bef. t S koĽ) ; no napokon osa svu hrabrost i odlocnost morali so so
Mletôaní okaniti to|;a posla (J6Í li9í.^, a tin viso, sto sa se ajeniaôki na-
ineniei astračavalí radi nastaváe xioie na dalje se oroi^a latiti. U Arba-
■AŠkoj joi sieô. Soliman, paša Skadarski, Ijuto se takao s Croo|;oroí i
Brdjani; no kad ovim prispije pomod od naše strane, otma Tarkom tvrdi
Nednn i tako paso potoku, da se jedva prieko Podgoríee spasio o 8kadar«
Na to uadaž eíele dalmatiaske pranioe napriedovaha nasrtaaja dosmanska;
aaší sa jih ipak jonaéki odbíjali, i po Bosni i Hreeg^ovini sílao harali i
plienili. U to doba osím tvrdopa Kaina i Vriike níje ostalo Tarkom ní ita
drofo^a o primorjo. Kornaro, da jih i tóga líéi, skapi do 10,000 vojsko,
ponajvíše naše krvi, i provaliv do Kniaa, 28 koi. tvrdo ga obkoli. U rojski
se nalasio Kalepari, biskap síbeníéki, s liepom kitom ondjeii^ih f^raiUaaa.
U Knína sapoviedjase sam Ataglié, paša bosenskí, a s njím dosta vojsko i
bejne správe. Na krátko as silno ri|;anje topova jorisem onidja naši kros
rssevÍDe a prví obkop, a a sto so veó stasa otvárali na dra|;om, Ataglíé,
tdvoiv o spása, bexovietno se proda (li rvjna). Za te obsade i Vrlika
padne o naše ruke.
Ood. 1989 i niski Dar prtstapf k saveso proti Torkom. Carevoi
prodra o Bosoo, Srbtja i Vlaska, i osvoje Vidin. Sad Taroi sažele mir,
alí jim savesnioi stavise tako teike oviete, da sa |;a se okaniti morali. U-
slíed posova Leopoldova krenu sada Peéski Patrijarh Arsenije Croovié sa
99,000 obítelji ís Srbije prieko Danaja i Save, te naseli jažne prediele U-
garske i istoeae Urvatske krane. Leopold jim podieli veliké slobode pod
avíetoro, da brané |;raniee proti Tarkom. Obvosa se aaíme, da de aepo-'
▼ríedivo ooavati i stttíti i^ihovu národnosti jesik i vieroispoviedaige^ da
ée jim po ísaf nanja Turóina opredieliti osobité xemlji&te, vlastite éinovniko,
i sUbodni isbor svoga vojevode dopastiti; te jim a ta svrha israéi dotiôno
povelje (5 trov. i 9í hol 1690 ; 90 kol. tOBÍ ; 4 oinj. 169S), kóje sa
idobreae bilo g, 1709, 1716, 1743, a nikad podpano isvrsene. — U Hr-
ratskoj Tarei sa ove i;odiae kosali príoaeti Zriqj, alí jim pokvarí raioao
lodban Orasluivid, koi jih dva päta rasbi, i teda jih so do 3000 a Uai
15
- 226 -
podAvi. Draskovié posU LeopolJg «lo 20 mstava. Malo kasnje Karloféaí
provalíée a Korbavskg, i UdWno osese. — Na mora slabo bo i sada mpíe*
vale níletaeke stvarí. Morosini pokosa obsiesti Malvasija a Moreji, ali f0
í ta sríeéa prevarí; te 13 rujna odjedri put Mletaka, da priestol sasíe^aeJ
I u Daliuacíji, íiim obiéníh aviek po nas sriecníh okrsaja oa (^raníeí, ni)«'
se nista vážna ove godine izposlovalo. Samo list. páde A. Molino, naslíed^
niku Kornerovu, pod mletačku vlast spraviti Tribinjskí kotar i Klek. Po«'
kusí MolÍDovi u Neretví proti Gabeli adaríse u bab.
U tom staví kraj napríedevaoja cesarske vojske a Tvrskoj Ljadei
XIV., provalív u ajemačke dŕžave ležeée na lievom bríe^a Rajae.
radi morao je cesar amah boiji dio svoje vojske odpravití íz Ugarake
oae strane; a to dodje Turkom a dobar čas. Velikí Vesir Uuprili g. U
priete Nišo, Smederevo^ Vidín, i Bio^rad^ a Tekelja jakom silom apatí
Erdelj. Ljodevit Radenskí braaío je, kd sto je mogao, jožne |;raniee, i
kelja eatjerao o Moldavska. — Docim sa ove godinc Hrvati pálili oba
sarca, njihova sa braéa is Požege Savu prelaeila í sve naokolo do
njalake robila í rušila. Sad Tarei, da jim se osvete, sgrnu se na Noi
Umah pohiti ban^ da jih sosbije, ali jíh ne sateče. Srpnja ponoviae
svoja haraqja po Bosni, i mnogo blaga is nje iavakose. No prosinea Toi
prebrodív Sava silní na broju, prísiliie jíh, da jim opet poste Požega, W
kove i Brod. — Ove Rodine Kornaru, nasliedniku Morosinovu, podje
rokom iesa doga obsíedanja primorati Malvasiju na predaja (1^ ko/.),'
tím svu Morejo očístiti od dasmana; a malo kasnje silom natjera Kaaii
Valonu, da mu otvore vráta. Na to P. Duodo, providur Kotorski, trai
rasbi a Nižióih Zina Aliju paša hrcegovačkoga i živa ga uhvati; a srpí
opet potace Tribinjske Turke, i jako razsiri |;ranice na onu strana.
Dalmaciji naši predobise Vrgorac.
Početkom §;, 1691 opet su Turoí po poslanicih nudjali mír u BeM
BO badava, jer sa jim se i sada činili odveé težki uvjeti, sto sa jín
▼Ijali savesnioi. Ouprílí, presav Savu, udari 19 kol. na Ljadevita
skoga blíen Slankamena, i bude nakon dage i krvavé bitke porasen i
■bijen. Sad se stavi vojevoda od Croy-a, da opet Turke potjera ii
vonije, Pohiti dakle list. is Osieka sa 1000 konj. k Brodu^ gdje sa
merali na vrat na nos prieči rieku ; a to povede í ono 4000 njih n
díski í 700 o Požegí, da on čas o Bosnu uzmaknu. Jos sieč. isnova
Novo na Uní u turske sake. Veljače ode podban Jelačíé, da sagna doAi
is Zrinjske okolíce, ali ga ovi prisíle natrag uzmaói. čega radi ban Bi
proglasiv obci ustanak a semljí, adari líevim.briefom Une a ielačié d«
m Tnrke, í tako sloino prisile dasman^ la bjegf, od kih do 340 na maéeve
lUBesD, a maogo jih se u ríeoí potopí. — 8 drof e strane Mlotôani pod
|Í«6eBÍ^oni knsali sa tada, da Kandijo príotma; ali sn bili do mala prisi-
Ihií sramotno se aatrag poyuei. U isto so doba naši u Dalmaoijí janački
Cijali paša Hreegovaéko^ od Vrsorea, a isto tako Crnof^orei í Bokeljani
darskoga; te os to nisa zaostala s naso strane haranja i plienjenja 4ja
h Kuprisa o Bosni i do Mostara i dal j e a Hree|;oTÍní.
Rat s Francezí na Rajní prišili napokon Leopolda, da odpraví onamo
odevita Badenskoga^ i tím osta ma vojska a Ugarskoj bes ôestita vodje,
tóga se je morao od sada strogo držatí samé obrane. Hrvatí sa ípak
dkada napadali tarske semije, i liepim se plíenom kaéi vraéalí. Q. 1692
akovíc popali lMajdan5 paša bosanski bade izpod Dubice bacen a h}eg,
tako naši srase Kropa, a otma Otoko. RiOn^ slíedece god. ban Ad. Baéan^
liedoik Bakačev, provali a Bosnu, i silno ja porobí i popali. Tada sa
tačke styarí na mora j ako lebeéale. Da jih oživí, 29 s vi b. 1693 stapi
t kao vodja pomorskí sam dužd Norosíni, no sríeca í sada ma odkaza
, te 9 síeč. 1694 amrie a Morejí. Njegov naslíedník na moru Ant. Zeno
oa predobi otok Scío, a da je amio, lasno je mogao nloviti sve tursko
dovije. Turci ga napokon nzbise, te tako opet páde otok a njihove sake.
t BO se a Dalmacijí dosta sriecno napriedovalo. Q. 1693 naši azletise do
^PU*; S^}^ jini Pi^de na javno potací mo pasu, i dosta blaga zaplíeníti.
a to nakane Turci, 2500 na broju, do Vrgorca. Naši jih prióekaja na sa-
edah kod Zastraka, i vecinom izsíeku. Lipoja pako 1694 adari Dolfin,
k providur, sa 8000 pies. i 4000 konj. na Cítlnk u Neretvi, í predobi
> golemom žrtvom naše krvi 20 srpnja. Dolfin ga omah dobro utvrdí, i o-
■vi u ojem snažnu posadá. To natjera Turke pastití Gabelu í pobližnje
roje a naše roke. Malo kasnje sadjose tri pase, bosanski, hrcegovački i
darskí sa 16,000 vojsko i njekoliko topova, da Mletčanom priotmu Cit-
Tri puta udarise na juris, í do 1800 jih izgine^ a kad dočuse, da se
Jfia približuje sa 12,000, omah se natrag povukoše Q4 koĽ), Rujna
let se tamo zgrnuse cetirí pase sa 26,000; no í sada jih naši junácki
llôekase, í ízza devetdnevnoga boja prisilíše na povratak (ÍO ruj.y U tih
Rfalah Turci su silou krv iztrošili^ a naši su si neumrli víenac sláve sa-
P^ navlastito vítez Nonkovic, pukovnik Fanfonja i podpukovnik Vuskovij^;
jliim su Dabrovšaní iz nenávistí prama Mletéanom, došmaninu pomagalí,
k krscanstvo í svoj národ grdno ízdavalí. Uzprkos ízdajstvn njihova sada
|Mje ípak našim za rokom obladatí Zazabje, Popovo i vas Tríbínjskí kotar,
)i|okon i tvrdí Klobúk (3í hol. 1694) ^ te tako ono kršnu njihova
úrimwien tatvim rasttoTiti •A Taróina. Tin pfMttsi n taáa fUvBo fricb
ilvbrovttéke trgoviao.
Čim se MuUŕa II 4«ko|M príef tola, atopi aam na éela avajaj voJdAj
Ourofir Lipo, poraaí oeaarevoe pod VetoraBom kod Lafoaa (Hšt. íM))f§\
la ma pokieda baci w áake Ti tel í . jaa njekoja pomaaja ntleata a Bi
Sliedede god. opet daletí Maatafa, da odiera oeaarevca ispnd Taniti
te Jib porasí kod Ba|;o (M rtiJO* ^'í *^ ' ■* Mletéane a ovo doba baj
vatridi agodBO dahali. Alek. Molia, zapoviedaik pomorakí, alavao je •<
Tarka od Moreje, í njibovo je brodovlje kod Scia aruaío. I a Dali
toraka napadaaja opet na Ci'tluk i na Vi-liko bila ao tada Jaaačkí odbaôi
(a ao aaáí í u napriedak ovdje kô éto a Hrvatskoj éeato prieko graiif
provaijivali a Turska oa robiju i paljež (!}.
G. 1697 eesareva vojska u Usarskoj dobi aa vodja alavBO(^a Eb|
^avoJBkof:a. Bapea agrno se aa Torke, u ato su kod Zente Tisu preli
i tada jih poraai kao aikad prije (II ruj,"), Soltao s konjaBÍčtvom Btoii
prieko Temiavara a Bio(^rad. Jos lipiga poknsa ban Raéao, akoprem badal
troatrukiiD oaartom predobiti Bihac; a kasaje je poroafi;ao Eugenu^ b
je ovaj robío i palio Bosnu do Serajeva. I Mletéaní ao tada doata sríi
vojevali. Jak. Kornaro 20 ruj. Itf98 rasbí Torke na moro kod Dardai
doéím so i naaí na kopoo dosmanom o Bosni trista jada aadavalí.
Poras kod Zente tako atdrina torsktm caratvom, da se je oi
Soltan pobrÍBOo po eBi^leakom (^Pageť) i po olandeakom (Coliers^ pc
BÍko osovoríti mir. Leopold, prevideč rat do mala s Franoeai radi •]
i^olakofa oasliedatva, a éoteó se vrio isnemožen po dufj^om rato, pribi
ae rado dogovora, te aklono na to i ostala savesnike. U Bečo bodo di
joa 23 líp. 1698 podpísaní prvi oyjeli míra na teroeljo uti fouiií
Ceaar ovíeravaae 7 roj. I. g. i kaánje visekrat ostmeno i písmeno
bliko, koja je jako aomnjala o torskoj víeri, da oe joj po tom aačela
ostatí, ato je oruájero dobila aa rata, inače da ée se rat nastavítí. Koic
liatopada poalaBÍcí dotiónih vlasti sastaae se o Karlovoo, da po oaíh ai
tih aaatave ogovor. To sada cesarski poslanieí Ottínipen i Sehliek í
(\) Dolfln u tvom ixvies^u od y. i697 ovako píle: "Š formidabiU U eerpoii
Utetítif ehe neUe tuperiori Provincie pasiano eol nome di Kaidueehi; * non ho
dk« imUB fmente eo9tUu%ione U maggior nervo ddľefeta e delia diffeea non wntiMi
Jtfft hnnio, eamanéoH in nmnere úi eireš. SOjOOO atíi áU'armi, Sono U Hmta
nUura, 4i temperamento robutte, toleranti dtíU fatiehe, vigílie edincommodi^avesui od i
vitá rustica e roíuta... maneggiano ugtuUmente a piedi et a cavaUo con bravúra et
%ione lo schioppo e la eciabla, ed aUrettanío pronti di cuore qaanto veloci di gambe
Mgiti neU' inseguire chi fugge e nel rMrärei »e rieevono dieeapilú,, i td.
- 229 —
sríediiíeí Pa^et í ColUrs iwU roiiio izdadoBe Republika, predav «i«Ué-
kegm poslanlka Karia Rusiioa na milost i nemiloat tarekim pMluiikMii
Eamí-ii i Maorokordato I dapaée so se ifltie dalmatinskík |;ra»M» keco-
krásno sa Tarke aiimali, aamo da apoje Dabrovnik oepoariedna s tartkiM
■Miljtitem, a U pako a raslopa, jor Dabrovčani ermne eomé 9udiiH dettm
Porim (F. éep, 90 i 90 šieé, 1699), Zahman opotriebi Roisíni svo mognde
aačÍBe, da jih svede oa pravíénost i na ízpanjenje medjuaobno sapriseienili
pogodaba; lato napokon pmťló aUo 99n%a šimulamoné, o eou ekimrm do^
fUan%m meeennó, ehe ia Réfubliea éra a kuonm feáe ingmnnmim (JRM,
Ílu*.}. Niemea staja&e samo do svoje korisii ; taj dakle ovréi napose svoja
po^^dba s Tareí 26 sieé. 1tf99, a opet napose ona sa MleCôane po osnovi
Maorokordatovoj, koja Mletóani, sada sasvím osamljeni, moradose napokon
bes prifovora primiti, AH torska neviera pogasí kasnje, naime kad sa so
rasvodíle graníee, i ta samu pofi;odbo, jer i tada^ dakako s dosvoloai Niemea,
Turci u^rabise Republikí ne malo semljista na bosanskoj, bereesevaék<4 i
arbunaékoj graniei (1}. Mletaóke 8U medje prolasíle pokri^ Knina, Vrlike,
8ÍDJa, Duara, Vr|;orea, Citlaka do Kleka, s Novim i Riaanom a Kotorsken
salievn^ a Hrvatske sa ae protesale od ostija Tisíníh opravne do Besa-
tovib, pa kd sto teôe Sava i Uoa ( V, Brlie Ser. u. Kro. 9ir. 99S) (2).
»
Za tarskoi^a rata Leopold prišili Mihaíla II. erdeljskofj^a vojevodn^
da ma israéi Brdelj ux naknadu 10,000 for. na godína; a s Ljadevitom
XIV. svrsi rat Rysviôkim mirom (SO tip. 199T). 8 Karlovaékim istina e-
sie^ra ugarske semlje od turskos nasilja, ali si ne sadobi niposto Ija-
baví i viemostí staoovnika ngarske krune. Leopold nije sada nimalo pasío
na staré slobode ofj^arske kraijevine, dapače je Ugarska smatrao kao ora-
ijeni predobitn semlja, te je sve éastí i koristi díelio ondje navlastito
Niemeemy silne porese i dro|;e tegobe na jadni národ nametavao, a asprkos
(\) Sve javoe i tsýne spletke ovog a zosimenitoga sMianka polanko aain i bes obaira
na éu> ixim na iatino razložio u dielu, ito aain aaatavio po naloga preus. popečiteljstva o
pravo mletačkom na Klek i na Sutorinu u Dalmaciji, i g. i86i prikaaao G. K. Gabiueto
Reikomu u pet debelih sveaaka. — Valjda Leopold sato oije dao u Karlovou sastavití po-
fodbii mira ukupno za sve aaveznike, k6 ilo ae običavalo, da nebi dnigóije llletčani a tóga
icvelt, da jim je tim sada napokon ugar.-hrv. kruna potvrdila dalmatin<ki posied. Dapaée
Hrv^ na atarooi pravú naalonjení, sada su nakanín bili oteti Mietianom sve akoro zadobivene a
prijo hrvaUke zera^; ali isza grabeža Zvonigradskoga naidjole na čvrsto ure4jeni odpor.
(% Kad se radilo o nastaviyenju granice kod Uue, videé naii, da ce ostat Turkom
Novljanski kotar, iio su oni bili iolikom svojom krvju predobili, pograbiis orujge, i ne paseé
sa zapoviedi kraljeve i banské, silu duámana izsiekoée.
— 230 —
laprísesenoj slobodí víermfl(»ovíedanja tjerao prolesUDte í nevaljanimi aa-
éioi na katolícku yiera. To nepravno ponasanje do mala aebani Ugre dt
JavBog^a iioeviereDJa. Na čelo bantovnikMu stade sada Fraojo Rakoesy IĹ,
koí po prvih srieénih okrsajih nadje dosta prlstMa o švih redovih po eieJ«J
Ui^arskoj; no bje napokon od Heiatera kod Tirnave, isdaJMB Niemaea, p*^
ražeň QS6 pros, 1704). Zato ipak ne oslabí niposto Rakoczyeva BtrvaJu^
dapaée osili í nastaví rat. Tražio je tada Rakoeey í Hrvate primamiti ■
svoje kolo. Ii Mískolea 18 sieé. 1704 upraví list na naše stalíse, hoinéi
jíh) da svrgnu aostrijsku vlast, keja jih silno ^dJ^óí, te koja jim ote i
Varaždin í Karlovao (1), odkud inostranka vojska nasílno vladase eiekm
lemljom, trase ju í (^lobljase. Spomenú jím pravá ve6 raidvojene semlje saba-i|
eena; pofi;lavíte obitelji kao Zrínjeva, Frankapanova a skoro i DraskoTÍcevane^
pravdom í nasiljem unístene. No uza sve njegove poaode ĺ nepraviéaaill
Leopoldove hrvatskí národ osta uviek vieran svomu kralju, u nadí \u
nostjo ga naijerati, da mu povratí starodávne slobode i pravá. Toga
Rakocsy-evci udarise na Medjnmorje, alí jih naši pod Banom Iv. Palfff-J4
a bjeg odvratise; a kada se ožojka 1704 príeko Dravé zgrnuse pod Vii
vítíco^ sam sabor, tada u Varaždinn, proglasi obéi ustanak, te jih tiai
eíli, da se sasvim okane naše semije (Jura IL 100). Leopold snao
(i) Graníca na Kúpi i na Uni joj sada se nalazila vojnički í gra^janski pod
sriednom banovom vlastju. Ban Adam Bačan 30 rtiý. i700, priznavaguci národne saslnge'
obrani granice Kupske, Unske i Glinske, i staro pravo našib stalija na igu, naredi: da
sada inostranci neée u njoj dobivati plače ili službe bez dozvole staliáa; da ce sve
viáje od vojvodské podie^ivati ban samo na tcmeiju trojnice predložené mu od staliáa;
6e u banovu odsutju upravljati granicom banov namiestnik i to držav^'anin porazumno
staliSi ; da ée stati istim stali jem na volju svake godine odpravljati svoje poviereníke» da
gledaju milUiam Con/iniariam et Praendia, Conflniaqne universa, da razvide bojnu spi
i ra&une, i krivce povedú na red ; i napokon da ée ti poviereníci uživati u granici čast i 9Á
blast immediate post Dominum Banum (Jura L 961). Leopold pako svojimi odlukami odl
i i5 lip. i 703 iz Beča rieji, da ée ta južná griinica (intra ftuviorum Unat, Colaptt tíift^
Savi) spadali od sada quoad proprietatem et Dominium utile, quatenus ille fíwaU
aut fieret, hujati Caes, CameríB Atdieas, quo vero ad JuňsdictionaUa et Spiritualia dt
taxat Croatia: Regno et eiutdem Banali potestaH; te u isto doba ukinuv vrk. zapoviedi
vojniéko u Varaždinu, náloži, da se i ova sieverna granica, kô jto južná, Regni JurisdU
ac Gubernia constanter incorporetur, a obe pako quoad militaria da mongu Consilio
atro Aulas BeUico ét iub ejusdem dispositione praefato Bano nottro ejuaque
officieUibus perpetua et conttarUer subeste. Ukínu tada Leopold i vojničku oblast u Pc
podvrgav i t^ grád s okolicom baňu i kraljevini {Jura L 366 II, 9i). AH jto se tu nai
valo glede Varaždina osta joj za dugo puká želja. Vec 24 sieč. i704 izpríeéavao se Leof
jto to za sada izpuniti nemôže radi ugarskíh buna, uvieravajuéi naJe stali Je. da ce čim]
svoja obeéanja uživotvoríti. Petriqju pako, k6 Jto i slobodni grád Grkvenicu (joJ taki od
sieô. i673) znali su kaánje Níemci opet u granicu strpati.
- 231 -
ne^jvtíoi bodrití národ nas oa Btoni vjeni, í hvalUi |^, sto je odbío dos-
■laiiske ponade í maeeve (5 vélj» i 5 trf. 1704, Jurm L STO^S); ali
■iesto da novimi povlastÍGami obdarí ta oje^OTa viernost, da ^a to boije
I ajoj atvrdi, jedva se kad f íeéao i samo saprísesene Bavíerníee.
Medjatím saple se opet Leopold n rat s Fraoceií radí spanjoUkosa
iiéliedstTa. Po smrti Karia II. spaojolskoga kraija nslíed obiteljnih agovora
norala je ona krana pasii na Leopolda; no Ljodevit XIV. pohiti umah a
epaojolska, i dade bez odvlake s privoljenjem stalisa a Madrida ovienéati
Bvoga anaka Filipa na priestol. Leopold ne doživi konca ovomu rata. Umrie
5 svib. 1705. Nasliedi ^a staríji sin
JOSIP L, vec dávna odabran za rimskoga kraija^ a a£ar.-hrvatskiiii
í éeskim okranjen. Josíp abastíni od svoga otca rat o nasliedstvo spa-
■jolsko, te ^ je odloeníje i aspiesnije nastavio, akoprem mo ni on ne
vidi kraja. S istom je odvažnoBtjo i ostrím oprezom postopao b a^arskimi
Inotovnici, kojí po Leopoldovej smrtí biaha vrlo osilili. U sto zasiedne
priestolje, umah dade proglasiti o Budima, da mu je ta najprva skrb glede
■gar.-hrv. kraljevíne évrsto se držati kronitbene prisege, te štovati i šti-
titi državne slobode i astanove. Zato bi se bio Rakoczy bez dvojbe s njim
sporazamio i pomirio, da ^ nísa njegove prístase silno zamele^ te silom
aatjerale nastaviti rat. Rakocy-o podje s početka predobiti Prešov^ ali
nalo kasnje kod Szibó-a bode tako potočen, da se je Erdelja okaníti mo-
rao. Po tom dodje do ngovaranja a Trnavi; no zahtjevi bantovnicki bili
[so sbilja tako smiali i bezobrazni, da je Josip morao dakako prekinoti te
[dohovore i oružjem siegurati mir ogarskim zemljam. Da pako tim naše
istalise to bolje atvrdi a vieri, i da jih obodri proti Rakoczy-eyim ponadam
i četam, 14 svib. 1705 odpraví jím list, a kom naviestiv smrt otéevo í
svoje zasiedanje na priestol, na^ovaraše jih Ijobko na starodávna víernost,
06Íeguravaju6 jih az to, quod nos haecce Regna nostra Omnesque Eo-
\rnndem fideles Siatus et Ordines in suis Juribus, Privilegijh, Liberta-
Hbuš et ImmuniiatibuSf juxta etiam praeattactum benignum Diploma
noitrum Regium Assecuratorium ipsis extradatum, ilUbate et inviolabi-
\Uier obtervabimue et observari faciemus. Tim oduševljeni^ naši sa sve
to odlačnije trgali javne i tajne spletke priekodravskih astasa, navlastito
.pako domade^ njihova prístase Voinovica, koí se stavio bjese^ da na ne-
.viera nagne pakovníka Delísímonovica^ í hrabrom sa jih misicom do zla
boga proganjali i tjerali íz svoje zemlje i nadalje. Cega radi Josip, kóma
Je sve to javljao Zagrebački biskap Martin Brajkovió od strane stalisa
■viek spravníh žrtvovati i sam život za krana i dom, 25 svib. i 3 stád.
^
- *w -
U tom krenav bo sivarí ^Jaito bolje la baotoviiike od FrM(
pomoiene, pohHi Rakoosy « Brdelj, f 41 e na aabora o Miros-VMrhely-i
dade ae proglasíti erdeljskiiii Tojevodom. Malo kaaoje o Onodo aa ii|;arekoi
aabora bode Josip lisen ofarakoga príestola. Proti toj odluci i^a?i se
mah svedanini prosviedom avarskí paUtin Esterhasy, veéina ogarekih
akqpa í velíkasa i oase kraljevioe QÍT&T), Josíp slíedeéo fod. odpra?i
Ucarskn Heistera 8 jakom síloro^ da jednom staví kraj ovoj nabaní. Pi
i tada a pomoó Niemeu nslied odluke aaaega sabora oai aUvni baa h
Pilffj 8 liepom kitom oaiih aokotova, te si aa ôetn Djib ateéo aajve^
slo^e o slíedeéíh pobiedah i a konaónom rteaeDJo ove borbe. Banovo odi
Ijeoje probadí o semlji njeáto smeóe, kóje radi saprosíée aasi staiiái
kralja, da se povrati ban. Josip, da jih umiri, 21 stád. 1708 dade jÍB
banskopi namíestníka s podpunom banskom moóju dotadašnjeg polbai
Petra Ke£levica. S druge strane Heisteru í PilíTy-a podje medjotim sa
kom do čísta rasbíti buntovníke, a sto sa tvrdo obsiedjali Trenôin. 1^
Rakoosj jedva spasí bjegom. Tom pobíedom bojna srieéa krena sasvín
kraljeva strano. Badava si Rakoczj g. 1710 potraži pomoé od Torôiii
Isgubiy jedaa oakon drugoga sve svoje gradove, i vise puta na ja^
polju poračen, morao je napokon pobieói u Poljsku. Na sastanka u Na(
Kiroly-a bode napokon 29 tráv. 1711 medja Pilffv-om kraljevim opi
moéníkom i Rakocsy-evími prístasami utanačen tako xvani Satmarski
govor, po kom opet bode podieijen sveobói oprost i bodá potvrdjena l}|
i Erdeijcem sya njihova dosadasnja pravá i slobode, te i samomo Rakoosy«
podieljena sva priaénja njegova ímaoja í dostojanstva, ako aa tri tiedi
svomu kralja viernost aapriseae. Rakocsy odbací te ponode i prodye
Francesku a kasoje u Carígrad, gdje amríe g. 1736.
Za Josipova vladaoja, akoprem sa a Ugarskoj silni domáci raidi
biesnili, tražíli sa ipak Ugri sad sve to veéim náporom^ da si unistesji
Djegovib starodavnih pravá i sloboda sasvím podčíne hrvatski národ,
nam te jasno káže napotak, sto so ga hrvatski stalisi dali svojim opnnonM
nikom, kóje so g. 1706 odpravljali na požonski sabor. U ojega isilasi,
80 se do onda naée kraljevine slosíle dragim načinom í obiéigem bi
Ugarska oko osdržanja katolíčke viere^ oko vojevaiýa, sodbene oprai
dika, plaéaoja poreza, nadzíranja razbojníka í sločinaoBy pomagaaja
nenadnih pogibeljih i javnih potrebodah (1), i da so sve te struke driai
(1) h evoga naputka aliedi i t(s da so naie kra^ievine svojim vlastitim aoveen
maofo proilih viekova, a i tada, uxdiiavale velik diel granice.
i^r»ve obftvU»U iimí stAliši otodvisiio n bvojlh Mboríh kriaposIJQ svagtf
4ra*vnof» pi^va, stvari^gé dotiône uttaBove í fakone, i a život jih nva-'
4a.}«6 lA slQŽbu kraljeva i ba svoje aidríbavanje. Nasloigení dakle na svojo
starodávne pravo i povelje prednjih kraljeva, naši so se naprama tím ne-
pravednim težqjaio uf^arskíin ofradjivali prosviedom na kralja. od koga sa
mIi0ota1Í9 da jih i a napríeda kô sto do onda Mdrii n njihovih pravíeab,
povlastieah, oblastíh, ostanovah sakonskíh i obiôajih, a da okine prí-
nqetbe učiojene po stalisih agarskih a sadigem saboru na nstrb nasemn
Mavnomn pravú, i tako neka i od sada u napríeda ilsfii^ Bungárimé
jmrm fmriieuiarim Dominiš Hungmris^ CrMHm croaiiem mmfleetendm ét
mtrmmám; twmmuma vero uiriusqus nationiš, fro ntr^mé trmctmmám
mmnémmi (F. Pomr. br. 1S4. 186$).
Josip nsBrie jos sa ofovaranja satmarskoga oníra, naíme 17 tráv.
1711, a 38 fodíní svoga sívola. Ta prerana smrt teiko rasžali sve njoma
podložné narodo, jer udario bjese pravom stanom pametna i dosevna vla-
dára. Ne ostavi mužkoga potomka, nego dvíe kéeri, Marija Jostpu udatn
la Aagasta III poljiskoga kralja i saskoga knesa izborníka, i Marija A-
nalijtt vienôanu sa Karia Alberta knesa isbomika bavarskoga. Nasliedío ga
je dakle brat nje£ov
v
EARLO III, koi se tada nalasio a Spanji težko sabavljen sa svojím
takmaeem sa oiidtesiýi priestol Vilipom Anžavinskim^ koi s pomoéjo svoga
djeda Líudevita XIV fhanoeskoga kralja veé ga prisilío bjese pobjeói is
Madrída a Barcelonn, koja sama sa jos njekoliko pomanjih miesta na onej
straní n to doba saposnavase Karlova oblast. Karlo na glas, da mo je brat
nmro, aredív sto je bolje mogao tamosnje poslove i povíerív oprava avojoj
žení i vrloma Staremberga, 27 rig. 1711 akroa se na Génovo. Doéav n
Nilanv, da je veé isabran sa nemaókoga eesara, pobití a Frankobrod, g^je
Zt pros. pri mi sveoano eesarska krona. Odatle námah krena a Beé, gdje
medjatím njegova mati a svoje roke prfjela bjese državoo kormilo. Is Beéa
2 velj. 1712 sasva Karlo u Požan na 3 travnja agar.-hr. kronitbeoí sabor^
na kom najprjje ataloži agarskí národ, prisnav Satmarskí agovor, te bode
ovienéan na priestol 21 svibnja.
Karlo nastaví rat s Franoesi na Rajni i a Špaojí, alí mu napokon
raéane pokvarise samí Eoglesi^ njegoví najboiji savesnicí. Videé oni, da
bi jgegova mo6, kad bi sve semije španielske krune dobio, preveé nara-
v
sla, tajno se sporasame s Ljadevitom XIV., da Španja í njezini príeko-
morski posiedi ostana pri Filipa Anžavinskom, a sve ostale spanjolske
dŕžave n Bvropi da bodu sa Karia; i oa tom temelju posova sve vojojaóe
sile na sastanak a Utrecht-a, gdje bjeha ta načela 13 tráv. 1713 od švih
- 234 —
isini od Karia prihvaéena^ te i dotiôní dfpovor vtaDačea. Karlo mo se s
prvá opre; no malo kasnje po savieta slavnoga Bii^na prími ;a a prfej
nagodbí RastaUskoj (6 okuj* ^^^^ ^^i^ poata napokon praví m agovoron
tt Badema sa ave nemaéko oarstv^i (T mj. Í7Í4')*
Pravo naslíedstva na ugar.-hrv. príestol Aastrijske kaée bjese JM
od Ferdinanda I. ograničeno na maske potomke. Tek sa Leopolda I., naine
%* 1687 bje stegnato na prvorodjene muéke odvjetke, te tím bade i od di-
sih kraijevina pripoznat koóni red Ferdinanda II. od 10 svib. 1621. Mo
Leopold 2 pros. 1703 ustaoovi joste, da kad bi svi maski odvjetcí isomrli)
isto pravo i ma preói na ojíhove ženské potomke, ali tig zákon valjao je.
samo aa tako s vane austrijske nasljedne aemlje, a ne nimalo aa agar.-hr.
kraijevina. Od Josipa, starijega siná Leopoldova, nQe ostalo muékaéa, ns
samo dvíe kéerí, kóje pri udadbi biaha se aahvalile na sváko nasliedno
pravo. Karlo pako, kad se poprimi vladanja, ntje jos ímao poroda od svoje
žene Jelísave Kristine (Breunšehweig-Lúneburg), Bojeci se dakle, da n*
mrvsí bez odvjetka, ne ostane lisena njegova kaéa ugar.-hrv. kraljevtse
po zákonu 1687, stavi se umah, da a švih svojih državah pribavi zakonska
valjanost Leopoldova kocnoma reda od 2 pros. 1703 f^lede nasliedsčva i
za ženské potomke. Posto se a Hrvatskoj morao sakopiti sabor Djesto prfje
nego u t^ožonu, da izabere poslanike na krunitba, predloží ma tom prigo-
dom Mirko Bsterh&zy, biskup zagrebaéki i banskí namíestnik i predsednikí
víerojatno tako tajno napucen od beékoga dvora, nadajuéega se onda lasnjemi
uspiehu u Ugarskoj (1), da príznade koéni red Leopoldov od g. 1703, a
to navlaatico rad pogibelji, koja bi za obéi mir nastala, da Karlo umrt
bez muskoga odvjetka, a da se pravo nasliedstva neprenese i na ženskí
spol vladajuóega doma. Stalisi naši dakako rado í jednogiasno príhvatiše
Esterházyev predlog, í zákonom umah utvrdtse, da prayo nasliedstva, kal
bi mu muskíh . ponestalo, prodje i na ženské odvjetke doma habsburžkoga
onda samo^ ako budú posiedovaii Austriju, Štajarsku i Kranjska i stolovali
u Austríji, i ako krona príznade zajednička pravá ogar.-hrvatska, a pona-
pose posebne pavlastice naše kraljevine (2}. Stalisi bez odvlake odpravise
(1^ Kad doču Karlo, prvo tobože od nadbískupa Ostrogonskog, da su Hrvati príh^m-
tili prag. sankcijj, zapitá svoje tajno viece, jeda bi dobro bilo odmah potražiti od ugarskof |
sabora, da ju prísna. Ono mu odgovori : mučno da bi národ ugarski us odlučno postupaiqa'|
Hrvatske odbacio carevo izkanje, dapaée gledat ce, miesto svu zaslugu u tom obsiru puslii^i
Hrvatom, priteci ih s pospieánim primljenjem i izvedenjem.
(2) Evo ti tóga znamenitoga saborskoga zaključka od 9 ožuy. 1712 (ČI. VII. - Jura II. 102^:
SolicUudine atque %elo, quo Domini Status el Ordines ad assecurandam Patriam suam
-. 286 —
Kftrio Q Beé tu odlokn po posUoieih, kim naložise, d» si isposlajo od kra! ja
ámedja dra^ih styaríh í Diploma seeuriiaiis perjfetuae super universiš
omnium Dominorum Siatuum ét Ordinum horum Regnorum juribms,
frivilegii*, praerogativis et recepiis eonsuetudinibus. U isto sa doba posla-
likom odredjeDÍm, da príaaatvqjo kranitbenoma saboro u Požonu, nalapali
n aapatka, da so stroho drzo prava^ slobostina ť povlastíca ngarskih,
kóje 80 i hrvatske, i da ae smíeda odstnpiti od sakljaeka saborskoga glede
Basliedswa pri ja— t a«atrijake koée (Jura L Í04-S), Karlo, obavioMOfl
ú Zagreba jos 15 osojka ob ovom povoljnom ríesenju sabora hrvatskoga (1),
akoprem je početkom travnja morao proci a Požan, da se kraní, osta n
Bečo, odakle je SFakojakimi naéíni aastojao, da povede agarske velikase,
confideratis tot et tantis eiusdem praeteritis periculis, evenibili quo času Inter regni
temporej revoltUionibuSt et praeterea ad promerendam ampliorem hoc suo facto Benigni-
iatem atque benignum Regimen Angustitsimae Domua Atutriacae, cujus deficiente Matcu-
Um (quem ut Divina bonitas in omne oevum superesse et florere admitat, optaní), fae-
minini eiiam Sexus retinendum, in eosdem Regium- Jut, praerogativa, et Jure Regis et
Regni exercendum subire cupient, eidemque se confidere, illius nimirum et talis faeminini
Sexíis, Augtutissimi mnguinis Austriaci, qui videlicet noh modo Auttriae, sed Provin-
eianun eliam Styriae, Carinthiae et Camioliae possettionem habebit, et in modo fota Au-
tíria residebit: sinceris et unanimibut votis moti et dispositi, statuunt, declarant et re-
iolvunt, sttosque Dominos Ablegatos ad Suam Sacm Mai. Caes. et fíeg. emmittendos, in eo
etiam et prindpaliter se instrucíuros decemunt, imo protinus instruunt, vi nimirum
hanc eandem praefatorum Dominorum Statuum et Ordinum, motu eorum proprio atque
Uberi arbitrij sensu, expressam et manifestatam resolutionem ac fidudam Sac. Caes. et
R. Maiestati, nomine Dominorum l^atuum et Ordinum presentent et offerant; et vicissim
S. C. et R. Mai., suorumque Aug,m Haeredum Gratiam^ et pro tenore Clementissimarum
resolutionum, promissionum et assecurationum, Augustae reminiscentiae Austriacorum
Principum et Regum Hungariae, publicis Diaetalibus Regni Hungariae et Partium eidem
annexarum Actis, et privatis quoque, pro parte mentionatorum Dom. Statuum et Ordinum
emanatis Testimonijs insertis, benignam effectuationem, cum assecuratione Diplomatica,
manutenendorum et conservandorum horum omnium, et quae praeterea pro bono et emolu-
mento atque interesse securitatis, petenda ipsis occurrerint, petere et obtinere non intermittant.
{í) U izjavi, koju mu tada upraviše poslanici izabrani, da mu prinesú saborski za-
Ujučak, naime biskup Mirko Esterházy, knez Iv. Draškovlc, Fr. Kr. Delisimonovic vrh. za-
poviedník u granici, i Dadbilježnik Gjorgje Plemic Otočki stoje ove znamenite rieči: Partes
quidem sumus, uti leges loquuntur, annexae Hungariae, non aufem subditi ; et nativos
elim habebamus, non Hungaros, Reges; nuUaque vis, nuUa captivitas nos Jiungaris ad-
axit, sed spontanea nostra vUroneaque voluntate non quidem Regno, verum eorundem
Regi nosmet subiecimus; ipsorum omninoetiamnumpro^temurRegemquamdiu Austriacus
fuerit. In contrario autem eventu ne audiamus seducentem libertatis electionem, aut elec-
tionis libertatem, neque necessitatem nostri, atque indissolubilem post Hungaríam seqt^el-
lam. Liberi sumus non mancipia (Jura II. 106).
4a isto talLO poBtnpMiJQ, kt ito Hrvati n •von velevauioiii preévetn (1).
Iji Beóft iijftvi Karlo 10 svibaja svoja aahvaliioat hnratokíai ataliiaa sa
poa rieienja, te jín iaposi nolbe gleée potvrde idihovih pravá, čí m a is-
tom pisaitt primieti : Vokiš weUšim firmisšimé 9ponéemuš, non šôktm
VéUrm Yob%9 Juraj PrivUégU si immuniintéš a Nokis mmeemmwmwi*
liMo^Me Noširiš invioMiiitšr 9e$np$r eonsenvatumy 9éd nee j^met^e^
quiequmm otni$9um ťrt\ ^uod ad injfeniiam Austriaei iSafíguinis ^sm^ni-
taiém Bi Clemeniiam demostrandamj Regnorumqme ofHme msrt^smsi
comm^da ulttriuš provehenda faeere fnssí (Jmra L S8S}.
Medjatím se o požunskom sabora víecalo o savíernicí. Zametaa se
tím i govor, da se nasliedstvo protegne i na ženskí spol vladajnce knce.
Bránili sa ti^ predlof; navlastito Ostrogonski stosernik, Palatin í hrvitski
poslanie!) alt sve badava; te se a njoj pridŕža cl. 3. sabora od |;. 1687
flede naslíedstva. Karlo dodje o Posun tekar 19 svibiija, priaii neprosNe-
ojenu saviernieo svoga brata Josipa, i n nedielja ZZ í. m. bje aveôaao o-
vienčan na príestol. Sabor nastaví svoje radnje; a tada sa si i nasí traiilí
to veéma svoju samostalnost 08Íe£arati naprama ogarskoj vladí (2). Pe
okronjenjtt pokúša sam Karlo, da sabor nakloní na svojo gUde naslíedstva,
no i njegove brige udarise napokon a bah, te se koncern srpnja vráti i
(i) Tom prigodom ovako je pisao zabi^ežkom svojoj vladí mletački poslanŕk a Beča
(Dep, 14. svib. i719) : FinalmeiUe H sono traspirate U vere cause, per U quaíi la M. Sua
ha differito U viaggio verso ť Ungaria, e Hn hora si proeurd di paUiare sotto differenti
pretesti, Sara noto a W. EE., ehe tino in vitá deWlmp. Leopoldo ampliarono ^Ungari
volontariamente i titoli del loro vastaUaggio, facendo ereditaria in casa d* Atietria qwUt
Carona, ehe fu per tanti secoli elettiva. Nel rinonciare pero aU'aníica prerogativa, H ri-
servarono il jus di ripigliarla nei casi possibili, col restringer la succestione aUa mHa
linea mascolina. Vedendosi V Imperatore doppo tanti anni di matrimonio con sterile letti^
cerca di vantaggiare ľ Arôduchessei tentando ffl,*animi defi' Ungari, per dUaitar la tuc-
cestione anco nella linea feminina. Impiegd a questo Hne ttUte le arti e tutta ľinduttria
per aUeíarli, fatti pur comparire gV Ambasciatori deUa Croatia coWofferta epontanea detta
Corona di quel Regno senxa alcuna restrUione. Finhora non si sa se Vesempio e H mtsi
piú secreli, ehe ha adoperati, siano riuseiti valevoli a piegare la renitenna delU Ungari,
o se ľ Imperatore, vedendo disperato il caso, tuibbia recedtUo dalľ impresa.
(^ Poslanik mletaäki, javljajué svojoj viadi i8 lip. 4712 is Požuna irlavae Kah^jeve
ugarskih staliáa, dodá: Sarebbe tedioso il riferir per mintUo alľ Ecc. Senato títri paati
contenuti nel foglio esibito aW hnperatore relativi a leggi e staínti munieipali del AeyM.
Čosi pare Vestenáermi sopra la eontesa de Croaši, dC amarebbero di eontinuar iipisi ibi-
gľ Ungari, quando questi U vogliono annessi in virtú deWanliea lor dipenden%a.
- WT -
icô (1). To M M«]« kainje évrtto foprinií, 4% iivede Bvoje VAmtere ba-
ren n ••talíh äriavah. Najpríje baita 19 trAV. 1718 Bve veliké dosto-
JAMtvenike ba ▼ieée, i tn bje toéao aetAAOTljen red BA^líedstvA, pod irneBon
dípkmatiékin Prm^WHOiéke Srnnkeijg, po prvorodeCvn bodí mniko^ bodi
MBokogft Apola prra od BJegA, baCíbi od brAtA no Josípa, pA od BTOjih
»eaibuľmj a BApokoB od blíčajih eTo}íh rodjakA, i odredi se BerABdielivost i
BerABdroiiTost ABBtrijskib drŠAVA. Ui^reki BAbor od |p. 1714 opet BABÍeka
tonv sakoBO syoje odabroBJe. U tom 13 trov. 1716 rod i mn se si b Leo^
pold, koi BAlibože aairíe to iete godíae (4 tÍ9iJ). Slíedeée pAko g. 18 svib.
dobi Karlo pnrn kéer Maiíjo TereaíJB (kainje 14 ruj, ilIS Mmriju Anu,
m 6 trmv, 1794 Mariju Ámmliju}. Std bo dAkle Job osbilBÍJe prími, da
skloBÍ sve svoje senlje ba prífAAoJe prAgroAtiéke sAnkcije; te sAdA podje
mo o krAtko sa rakom svoje želje ÍEpuBÍti. U Aastrijskíh Basliediiík drŽAvah
AÍje aia sbiIJA to^A trebovelo (2), bo ipok i oadje ja dedo príposBAti i
proglABÍtí (tra9.^9rf, 1790y U Českej prímise ja stAlísi 16 list 1720, a
prisesoBi potvrdíse stoprv 4 rvý. 1723, Bsime dAB príje KaHova okroiýoBJA ;
(i) Isti poslanik 25 lip. Í7i2 pije, da Ugrí ''se ne sono sin hora sottratti; ma stretti
favorevolmenfe in questi ultími giorni, si rídussero a dichiarare, ehe avaDti ďassuroere im-
pegno, era necessarío, ehe S. M. spiegasse, a qoal delle due linee, o delle sorelle o delle
aipoti aspetlasse la suoeessioiie de' stati patri.i.oniali ; e deciso qiiesto punto. a qual de' Prin-
dpi delľbnperío si meditasse di colloearle in matrímooio,,.
(S) Vec Karlo V., kad je %. 1530 svomu brata Ferdinanda odpastío aasvim sve na-
sliedne Aastrijske zeoilje, odredi, da. kad bi ponestalo muikih potomaka, "soU das Heraog-
thum and das Land an seine Utešte Tochter fallen (Schrôtter, Osterr. Staatsrecht V. 248-
SBSOJm* Isto tako Ferdinand I. u oporuci i lip. i543, i Ferdinand II. u oporuei 40 svib. i024
(Du Mont C. D. T. Vni. P. II.). Zato s razlogom piie A. Wolf (Die Gesch. d. Prag. Sanct.
1800. str. 9B) : "Das Brbrecht, so wie die Primogenitur wareii in den eigentlich ôsterreichi-
sebeo Brbianden durdi Preiheitsbríefe festgestellt. Der Kaiser konnte uber diese Länder frei
verfugen ; nach dem Au8tert>en seines Haases sie vennachten, verschenken nach ftreiem Wil
len,^ — Na skoro se ipak pomolila njeka kukavíca u Zadarskooi "Dalmata,, tvrdeé, da je i
Itieka prisnala i potvrdila ota prag. sankciju káo sasvim samostalna dŕžava, istím načinom
\t ito na pr. Češka, Ugarska i Hrvatska. Ta dobro je poznato, da je bila Rieka, odkada su
ja Frankapani nesakonito prodali, pa ^a do g. 1776, kad ju je Maríja Terezija opet pridružila
svojej materí xemyi, udo natmje Austrije, a samo da je u ovoj uživala njekoja munieipalna
pmva. Tomo je dokaz sjaset spisa izdanih od Gradaéke oblasti, a nam je jedino spomenutí
proflas sama Karia o slobodnom brodareigo od 8 lip. 1717, gdje se odrieŠito káže, da nu-
tniiii Attstríjo saatavyajo ''Stiría, Carintia, Gamio, Gorízia, Gradisca, Trieste, S. Vito di
Fiame,, (Istria 1846 br. 70-3). Biekt dakle, kA Ito í ostalim éestim outmje Austrije, bila je g.
IIH) priobéena prag. Sankejja s tom namierom, da ju uvrste u zákone, a to izílazi iz sama
zápisníka rie6koga od 20 slad. 1785, gdje se jasno veli: "eademque nobis intimatUme gra-
tio^asine fecta die Sionii 1780; nostram deínde O Oetobría díeti anni cam hamilima gratianim
actiene Bxcelsis Dieasteriis inuriofii Auitriae transmísimus aeceptatUmem,, (Alman. Fiu.
^
n Sleskoj 21 list 1720; u Heb« 23 srp. 1721; o Brdeljo 30 osoj. 1722;
a napokon u Us*rakoj 30 líp. 1722 saborskim sakljnôkom, poivrdjeaim oá
Karia 19 líp. 1723. Dne pako 6 pros. 1824 Earlo proglasí ju a Beeo kia
vieóiti i neoposívDo-temelJDi državni jtakon ^lede pravá saitHedstva a Hab-*
•baržkoj ka6i. Ugrí ja ípak ne prímtae kao Hrvatí beBOgranieno ; oní o-'
medjasise pravo nasliedatva fiaroo oa potomko cára í kraija Leopolda I,
pridrsijadi si pravo isabira^ja^ kad bi U isamrií. Hrvatska je dakle i a •-
vom vele vážnom predmeta samostalno postnpala t ríešavala, te ndarila sasvim
dragím pravcem nego sto Ugarska; jer bi se dakako moglo dogo4ití, da
bi Ugarska opet stekla pravo slobodnoga ísbora, docim bi ostale pokrijine,
kóje sa besavíetno primíle pragmaticka sankcija od 19 tráv. 1713, venne
ostale na preostavše potomstvo habsburžko^ ako bi jim ovo sveto i aepo-*
vriedivo učuvalo njihoya starodávna pravá.
U tom Turci nísa níkako pregorieti moglí^ sto sa prísiijeni bili n.
Karlovačkom miru odstapiti Mletcanom mnogo semljista a Dalmacíjí i B'
iztoku, akoprem samo ôest onoga, sto jim je po pravici pripadalo. Prostf'
raskoga rata stave se brodove graditi i vojska kapití, s namierom udaríd
na Mletčane jako oslabljene po trínaestogodísnjem orožanom mira a ItalíjL
S prvá níje se znalo, karoo ce ta sila. Nagadjalo se, da ée na Malta pt,
moru a na Crnogorce po kopnú ili na Karia, koi je tóga radí omah i^
južnú Ugarsko odpremio do 60,000 vojske U tom Andrija Memo, poslaní!^
mletački u Carígradu^ dodje u trag istiní, te javí a Mletke, neka bi se
vrieme dobro utvrdilo roorejske tvrdjave, jediní smier dnsmanskih príprava.
Isto je tako iz Dalmacije ízviescivao vrh. provídur Emo glede sprava tor-
skih u Bosní, dodajoc 28 stud. 1714: ánno VV, EE. in quéitte due provincii
18S6. str. 45). "Acceptatio,, (pravo "accepUo,,) pako ne znaóÍDÍmaIo"approbatio., vec samo prv«
manje onoga, što se izruČuje ; te onaj, komu se áto predaje da izvrái, nemá nikoje pravObi
da o tom niti razglaba, niti da to, bilo mu i nepovoljno, odbije. N. pr. Cic. Verr. % %
"imperat Agyrinensibus, ut decumas ipsi publice accipiant, „ i td. To nam potvrdjuje i i
pisnik, Što je 9 rig. 1720 u tom predmetu sastavio trácanski municip, koi je va^da vriedia
átogod vide od Rieke (Kandler St. del Con. di Tries. str. 121). U njem gradski zopoviedaik
i sudci, dostavljigué na znanje (praevia notiflcatione^ gradskim staliiem prag. sankcgu, veia
jim, da ée se oní bez dvojbe prilagoditi "alli voleri del suo Adorato Sovrano, soUoscriví
dosi tutti con prontezza a quanto ci víene gratiosamente et patemamente impotto,,. A si
ée na to, da grád "si dichiara prontissimo ď incontrare le Glementissime Sodisfationi, Voloi
Gomandi e Providenze delia Maestá Sua... Ováje su se góle zapoviedi izpui\;avale, dočim
Pragu, u Budimu i u Zagrebu uz pretresivaiye i glasovai^'e odobravalo se i umah prisegoi
potvr4;iva1o. Koliko dakle nije zalutao ugarski sabor g. 1861 u ovoj točki i\;egova odgoTOi
na kr. reákript : "Rieka je prye imala posebni i samostalni teritoru. Ona ;e i pragmatiékMl
sankciu na poseb i samostalno prihvatila, mnogo kaánj'e nego Hrvatska, i dvie godine
nego Ugarska,,. t. ;. pokle je zákonom postala 1 1 Praáčam rado udkomu čuku, no Deaku I
Ferenczu . . . nemogu.
- 289 —
«• estese Dominio, é ^uanio forte per la feée e per ii valare 4i na-
moni éeilieMej mUretanio foeo ressistente in 9é stesso per le Pia%%e
ehe I0 eofrono. ZapIieDJenje tarske I ad j e prebogato na to varene poBpiesi
oglasenje rata. Dne 8 pros. 1714 navíesti ga sám Ali veliki Vesir poelaníko
Memo, koga dade bacíti n tamniea. Okrívljivase Repablíka navlastíto, sto
se nstriiéavala íxročíti ma ernosorsko^ vladiku i jos njekoje ernogorske
poglavíce, kojí se sa skoro ovréene torske návale a Crnagora (rffj.-/ť^.)
bjeha spasili na mletaeko semljíste (1). Na te glase Karlo stopí posried-
nikom mira, te se i sagrosi Taréina, da ée se s Mletéaní sdmžiti, ako
odbaci ponade, po kojih ma se proža podpona sadovoljstina. Sve badava.
Dočuv Mletčaní, da je zaorio rat a Carigradu, jedva se tada primíse
oboražanja, i to ne doisto onako odlucno í srčeno, kô sto je pogibelj zah-
tjevala. Zahman potraže pomoc o zapadnih vladára i u sama Karia, ako-
prem se na to ovaj obvezao bjese pogodbom od 5 ozaj. 1684; samo Papa, vo~
jevod* toskanski i malteski vitezovi prožiše jim njekoliko galíja. Rat se
sametna a Dalmacijí. Kô sto Moreja tako i Dalmacíja sasvim se je nalazila
bez vojske, brašňa i bojne správe, a tvrdjave skoro zapaséene i a tažoom
■eredu. No naši, čim se prosa glas, da je rat banuo, omah na noge, te jos
11 sieé. 1715 morali sa Turci ostavití cetinjskí most. Tim podje jim za
mkom pod 6j. Balbíom^ providorom Sinjskim, predobiti a prvi mah THlj,
Zazvíno i Prolog, U isto je doba droga naša četa pod koesom Fr. Pose-
darskim gonila dašmane iz Plavna i Strmice, dočim sa jih Vriíéani tjerali
is 61a vaša. Liepo sa jih podpomagali uzdož Velebita braca Ličaní i prieko za-
poyiedi svoje vláde, a i bosanski ustaši, te sa svi složno iz vise strana svoje
návale cesto ponavljali u Bosna. U tom Mehmet, paša bosanski, skupiv o
Kuprlso do 40,000 vojske, sadje prieko Prologa na Cetino s namierom,
sva državo pod niaó í oganj okrenotí. Sgrna se dakle s glavnom silom
na Sinjy a o isto je doba svoje čete odpravljao na više strana, da ruše
okolíee. Emo na prvi glas omah odasla gjenerala Spaara s konjaničtvom
(1) Andrv'a Memmo, bail mletački u Garigradu, 30 pros. 1744 j'avi Repabliki iz Ta-
paoä, da ga Vezir dozvao k sebi, i da mu ;e navistio rat s otog : "ehe la Republika dí Ve-
nezia aveva occupata la Morea per sorpresa ; ehe poi la Pace fú sempre dal canto suo
inaidiosa ; ehe mai la Giustizia non si era resa a' sudditi delia Porta, sopra qualí si sono
npite centinaia e oentínaia di borse ; ehe alle querele non si é risposto ehe fraudolentemente
et eon aperte bugie; ehe finalmente si era ricoverato in Gattaro il Vescovo di Gettíne eon
i Gapí del Alontenero, somministrate ármi, dati ricoveri, accomodato il trasporto alle rive
opposte, esibito il ricovero ai ribelli delia Porta; e ehe il non essersi faUo il di piíi si do-
veva ättribuire a mali tempi, ehe non hanno lasciato approssimarsi le genti e le munitioni,
ehe ai erano preparáte in soccorso di quei seditiosí,,. Sve puke laži.
- 940 --
■ EnÍR, é% braní fsni í i^rolai Krke^ a n%m ii Sadra pohrli « Kltt, kat
•H ae veé akopijala po njagova nalo^ svt driavoa aila. U ftta so
galamom a vojom akodan poBavIjalí Joriaa na Hinj, Emo i% Kliaa apnti
a Tojakom k torakoma takora, i vatrom Javí Siajanon, dia ao príbliiai
aeka ae dakla évrato braoe. Na ta ae paaa prepána, i prieko noéi umaki
na vrat na noa n Boaao (1S Iro/.). Malo kaanjo pokaaa opát paaa, da
aa 20,000 prokrôi pat medj Slrmloom i Kninom u dolnju Balmacíja; ni
i tamo mn naai raéaao pok variac, i doeta mn Jada aadadaaa. Ali a«
pobieda bila aa Mletéaoo alaba naknada aa ono, ito aa gabili « More]
Ondje koaoem ove godiae Jedva oata napomeaa njihova vladanja, éln
ne ava ona dŕžava padne u lurake iake.
Ba je Karlo, k6 ato je morao po obatojeéih pogodbah, alíadío
viete alavnoga Eugena, i omah s vojskom, koju je davao držaa aprai
na JQsnoj graníei, adarío na Tarke, bio bi ne aamo apaaio Morejn,
lanno predobío sve posavske i podaoavske aemije veé tada apremae
■veobéi aatanak. Jedva pocetkom sliedeóe god. 1710 páde poalaníka mletaí
komn Petra Grimana i Bageoo skloniti gh na svoje doňnoati, i to sai
posto mo Mletéani dosvolise, da se starí savea prote|pie i na sve Kario!
v
dŕžave, kojih níje se afao sam braoíti od Spanjolaea. Bne 13 trav. 171
bjedakle atim dodatkom obnovljen atarí savea od 5 í 30 ožqj. 1684
Repablikom i Earlom, nego i sada bes doavole ugar.-lirv. atalíaa; nalii
ôe|;a Eario amak iajavi Tnrôino, neka sé ostaví oražja i povratí n graaii
Karlovaôkom pogodbom propisane, i neka naknadl odátetn ovim
nepravedno Mleteanom nanesenú, ako ée da bude mír* Veair dakako bi
te Bah^eve, a Karlo naredi Ea£eno, da provalí u Turska.
Busen típnja 1716^ prebrodlv Dnoav kod Fotoka aa 62,000 vojskl
adari pot Sríama, a ato je Vel. Veair aa 160,000 prelasío Sava. Na prví
aakabn kod Karlovaca Bafpenova predstraža pod banom Pilíiy-jem aai
tarsktt i težko ju alostaví. Rod Petrovaradina dodje se napokon 6 kol.
glavoe bitke. To íssa petaatna žestoka boja búda Turci sveatrana
raaeaí, í aam Veair smaknut. Malo kaóoje Eo|;en prišili Temisvar na pri
daja QÍS IUť')j te se sav Banat otrese turskoga jarma. — U Dalmai
ove i^odine malo se sta koristna ísposlovalo, posto je národ silno atradi
od glada^ a Republika sasvim ga je sapušéala. Zahman je vrh. fn\
Brno opetovano a listoví naatojao nakloniti mletačko víede, da ae jednal
pobríní sa dobro oskrbljenje ove dŕžave. Bje daklc prísiljen 2 ozaj. ai
aiti lafumí tvrd Citluk u Neretvi pried sílnim dusmanom, i povuéi ae a
Opna; a nije mopio radí nestaae galija uaprefnati alóí^jakíh foaan, kaji
- 241 ~
M síioo po moru i po otocih robili i paUií. JedvA lipiija pi^mí lýftáto fcojno
iprave i oajmljeoe oemacke vojska, no i ova so još 4 srp. atraaiio pomotí
|i ZadrOy sto BÍje plače primalá $ a kad se pako staví, da sve sile sakupí
tko Drniša í Klisa pod gjeo. Nosticem i Spaarom, da se epre bosaoskoma
paši Jusufo, koí je tada slasio s i^olemom vojskom is LIvm na CetÍMiý
«to mu sapoviedi^ da umah do 2000 po isbor jooaka npyti n Erf, kamo
le veó dovesla bješe sva tarska pomorska sila pod strasaim Kojem, da g%
predobije. Za Erfske vrio soamenite obsade, koja je trajala 22 dana, naj*
TÍše 86 odlikovase našioei, aavlastilo odbijajué dosmaaa is bnega Abra-
mova (S kol.') i cesto nasrtajaé na turske nasipe. Koja morao je napokon
na vrat oa nos usmaci u brodove te na bje|^, ostaviv silní plieo í svu bcjna
spravo. Sad Mletčani usese Sv. Mavro. U tom sa naši bes prestanka ée*
tovalí.po BoMQÍ i težke jade dosmanina zadávali; a d^ sa jih Mletoaní i
ma čím pomagalí, bili bi jamacno isza Petrovaradínske pobiede lako oíelom
Bosnoin savladali. Tada se navlastíto odlikova vites Nonkovic iz Kleka,
kóma podje za rokom predobití Metkovíc í Utovo (/I ttud.^y i sve naokolo
do Motstara porobiti^ docim sa isto naši pod fimom í Riszom zaazeli Ca-
ríoe i Popovo i ostale turske zemlje ležece medj Novim i Neretvom. U
isto sa doba i síeverni Hrvatí |iod Rabatom Karlovačkim i Bakacem Ko-*
stajničkim zapovíednikom ^ í podbanom Iv. Draškovicem janački odbíjali
turske nasrte, oz Bosnu jíh tjerali, te varoší jím í sela robili i rušili)
B. pr. Bielastino, Kropu, Starí Majdan, otok Novo í td. I Slavoncí sa tada
cesto prelazilí Sava, i líepim se plíeoom kucí vracali. Tamo páde pakov-
BÍka Petrašu svrci Turke u bjeg, i silu jih smazati, te predobití turski
Brod i Gradísku, Kobac, Dobošic i još mnogo drugífa miesta, a napokon i Dobor.
Slíedeca g. 1717 prosinu još sjajnije za Eugena. Skapiv síia brodova
pri Panéeví, 15 líp. bací most nad Dunajom, í sva vojsku izvedo pod Bio^
grád, te ga 19 í. m* tvrdo obsiedna. Bilo je u grádu do 30,000 ízbrane
vojske i 500 topova. Malo kašoje doletí í Vel. Vezír sa 200,000, i namiesti
se krácanom izza ledja, Eugen se ipak ne poplaší, dapaôe sriecoo dočuv,
4a ée ga dušmanin s oboje strane na noc 15 kol. napasti, a sumraka o-«
dapne topove na grád, a sam pobití Vezira na susriet, te ga svestrano
ppraci. 1 tu Turci ostavíše golem plieo í svu bojnn sprava, a sila jih a
poceri od maca izgíno. Dva dana kašnje predá se sam Bíograd. -~ Us ovu
prilika mogli sa sada Mletcaní^ da sa znali, lako oslobodíti Bosna, Hrce^
goviau i Arbanasku od stolietnog sužanjstva sa neizmiernom syojom i na*
m koristjn, a i cieloga krscanstva; no oní so radije svoje sile skoncavali
ístokii, gdje da sa i ospieli, bili bi si opet do mala bez dvojbe navaklí
16
— 248 -
Bovih mož4a teijih iMprílIka. Naši su istina i sa te ^odioe napadali tnrske
semlje^ no eato samo, da si pribave žíveža, jer jih je i sada RepoUika
sasvim xapniéala^ te njekala jím do samé bojne správe. Inostranci, kojí
80 nafte tvrdjave éovali, éesto sa se banilí, sto nisu na vrieme svoje pliée
primalí. To tasno staoje Dalmaeije ponjesto oblaiÉí novi vrh. providar Alfíft
Moeenigo. Njesovim náhonom lipnja nsletise nafti do Lívna, gdje jím pa4e
na treéi Juris raxbiti pasn hroegovaékoga, mno^o mu vojsko na maée?e
rasnieti, i silu plíena sobom prevnéí. Ta si navlastito osvietlase obraa po-
kovnik Kakié i satnik Radnió. Dočuv a tom Moeenígo, da se mnopi národ
iz Tnrske želi n Dalmaeija preseliti, sakapi srpnja pod Trílj dosta vojsko,
i prodriv do Imosko^a, koneem kolovosa silom |pa naberá na predaju. Sad
miesto se napríed protísnnti, da oslobodí od turske pare sva Hercegovina
spremna na ustanak, vráti se u Spliet, i prodje u Novo s namíeromy Ar-
banaéku napasti i obladatí; a]í us sva pomoé, sto ma tada praži Danílo,
orno^orski vladika^ nije ni sama Bara predobiti mo^ao (Í4^Í9 listJ). Sreé-
* nije sa vojevali Mletôani na mora. U vise okrsaja kod Dardanela QÍ9 Hf."
id STf.') podje sa rukom najpríje Ljod. Fian^ina, a kasnje And. Pisau
snsbiti dasraanina i otetí ma napokon Preveža i Vojníoo. — U Hrvatskoj
Ivan Draskovíé, namiestník banskí, po dvodnevnom juriftanjo oblada Kosarae
i srasi; ali ga Tarei ispod Noví^rada kod Une 19 rajna na bje^ prisilise,
i dosta ma drožbe issiekose.
Mcdjatim stožemik Alberoní, kolovodja spanjolskoga dvora, vídeé
Karia težko s Torci zabavljena, da ápanjolskoj krani opet prisvojí oae
semlje u Evropi, kóje sa na nja do skorá spadalo, kol. f. 1717 isneaada
predobi Sardinija, a sliedeée azprkos savesa atanaeena a Londri medj
Carem, Franeeskom i Bogleskom, po kom je Savojskí vojevoda iHirao
Karia odpastiti Sioílija sa Sardinija, adari i na Sicíliju^ te kaftqje i tanw
si prisvojí Palerm i Mesino. To nasiije Alberonovo nakloní Karia, da pri-
hvati mír, sto sa mu Toroi nadili. Jar koneem g. 1717 pästí se Eai^n «
dogovore s Vezírom, te tóga radi ni se sa tada nísta vážna na boJDom poija
s one strane dogodilo. Samo Mletčani pod Schalemburghnm, oslobodíteijen
Krta, pocetkom kol. 1718 htjese pokosati, jeda bi predobili Ulčinj; no i to
badava, jer dočim sa i tamo nasí veé otvorili bili provaln, te se spremalí,
da jarisem u grád anídjo, dodje sapovied Moceníga, da se okani boj* radi
sklopljenog mira. I sbilja a to se bjese sastali a Požarevea poslanioi Kar-
lovi, Mletaéki i Tarski, da mír konačno utanače. Isza tromieseénog dogo-
varanja bude napokon a prvom sastanku primijeno sa Karia naôelo nit
fOSšidetÍM, a sa Mletéane ne samo to, na joste, da ée jih Tarci naknadili
- 243 —
nil agrabQeae jim Moreje (1). I o oMtovieni dofovarai^ii tnraki sa po-
$laiiieí príposnavali OEbiIjno svoje obvesa. Ead eto se prosa flas, da sa
ápanjclci ndariJi na Sioílíju. Sad Niemoi is Beca nálože BogOBO, da étm
prge barem sa se atanači mir. Torci, Ujao obavieséeni, va^da od posríed*
sika eDfplesko^ i olandeskoga^ o tom nalofo, isnenada oskrate Mletčaoooi
ne samo obeéane jím sadovoljstíne, no i samo uH fOsMetís, sahtjevajaé,
da odposte sve semlje ležeée issa ledja Dabrovačke drsavi'ce, od Kleka
aaíme do Novopi, sto naši biaha dávno sa ojih predobili, a oni pako veé ko*
sačno aredílí i óvrsto asnažili. Zahman se sa ángo opirao Rnssini toj ipad-
noj nevierí asijatskog divljaka; te napokon bojeé se, da se ne ponoví
torobní prisor Karlovackoga saslanka, posto sa £a i sada Niemeí dakako
sapaséali na tarsku milost í nemílost, morao se pnIa£oditi dusmanskim
sahtjevom, í tako bje 21 srp. 1718 podpísaná Požarevaóka pogodba pona-
pose i za Mletčane. Jos prosiaca í. g, sastadose se povierenici, mletački i
torskí, n Sutorini, da graníce osnače. Republika merala je Tarčina odpa-
stiti Zabee^ Carine, Tríbínje, Popovo i Ulovo; Klek joj osta, odakle se
v
Tttkla pograníčna stega do Zabske gore a sem]jí, pa naokolo povis Met-
koviéa^ Vrgorca, Imoskoga, Sinja, Vriike i Knina tja do Strmice, uprav
onako kô sto i danas stojí dalmatínska granica pram Bosni i Hroegoviní.
U Hrvatskoj i Slavoníjí bile su tada primljeoe Sava i Una kao naravne
medjnsobne medje, tím samo, da Novo na Uni bude za Hrvate.
Karlov rat s ápaojoloí za malo ostraja. Englezi jíh potoka na mora,
ťraneezi príeko Pireoeja provale a épaojo a Austrijanoi a Italijn. Filip je
oiorao napokon odpastiti Alberona is slnžbe i sahvaliti se na sve evro-
pejske dŕžave njegda spadajoée na spanjolsko kranu (9Z lif, 1720"). Sa*
vojski vojevoda dobi Sardiniju i kraljev naslov, a Sieilija odpusti Karia.
Malo kašnje Karlo se zavadi sa zapadnimi vlasti sbog trgovačkoga dražtva,
žto bjese u Ostendi nstrojio; a ta se razpra samo onda ukino, kad Karlo
privolí, d a se to drožtvo raztepe. Tom prigodom pomorske vlastí, a kasnje
i sve uBtale osím Bavarske i Saske pripoznase valjanost pragmaticke šank-
eije; alt je Karlo zato morao épanji odpvstiti Parmu, Piaeenca i Toskanu
{Beéki mir od SO tráv. ÍTIČS), Karlovo oesaTÍetno sudíeloyaoje o poijskom
tata o naslíedstva na korist Augusta 111. Saskoga proti Francezkoj doprini
(1) "Cum pre onmibus restauralíonis pacis conditionibus Venetis satisfaciendi causa,
ttt illi ad tractamdam pacem admítterentur ex parte Romanorum Imperatoris expeditum fuerít.
quare ut Sj, sivé per restitutionem sivé per commutationem verbaliter et realiter contenti
reddantur, promissum et accepturo sit„ (5 lip. 1718. V. Dep. Ruexídí 11 lip.).
- 244 —
Bio, da Je |»rÍ8ÍI}eii bío po u^oToni Beékom od 5 lÍBt. 1735 ustapití Str^
dinijí dio milftnesko driave ležeéi aa desnom briegn Tesina^ Napclj i
Síeílijn Don Karloso španjolskoma kraljevidu, a ca sve to prímití saao
Parma i Piaeenea.
U tom 8 Tarci trajaše mír, akoprem se cesto na hrvatskoj graDiei
četovalo í kadkada do jaká okrsaja salazilo, kô sto ožuj. 1721 kod fio-
sarca; te se jos tada mislilo, da ée do skorá opet rat (F. Dutf, Diedo i
Jura L 391'), Karlo je oprezno nastojao, da se nastaTŠe raspre s Torei
mirno ríese í dígna. Uca sve to ípak saves^ sto je g. 1726 sklopío bio 8
Ruskom, bací ga n rat s Turci. AIí sada nije mu víse bilo junácke misiee
Eugenove (*]- 2í tráv. íTSô"), te ni valjana vodje ni novca potrebita za vojne
stvarí. Ništanemanje 9 sieč. 1737 naviesti rat u Carihradu, jer mu se či-
nilo, da mu sríeca pruža ugodnu priliku na južnoj si granici nadoknaditi
gubitak, sto je pretrpio bio u Italíjí. Pokusa, da uvede u to kolo i Repa-
bliku Mletacku, alí mu (»va na opetovane ponude odloéno odgovori, da jt
obstojeci savczí na to ni najmanje ne svežuju, posto se svojevoljno togt
rata prihvatio (F. Disp, 1737, 1738. Corti 60). Premalíéem %. 1737 Kar-
lova vojska, oko 120,000 na broju, prebrodi Dunaj. Seckeodorf glavnim o-
dielom provalí do Nise i ote ju 3 ali doéím je obsiedao i na predaju tjerao
Usitsku, Nisa opet páde u turske sake. U isto se doba Valis drugim o-
dielom protiskao do Bukuresta; no i on je do mala morao brže bolje u-
maéi. Jos se nesrieónije yojevalo tada u Bosni. Ovamo vojvoda Hildborgs-
hauaen i nas ban Escterhizy, obsíedajuó Banjaluku, budú težko potuéeii t
prisi^ení natrag se povuói. Kašnje pohiti ban do Bučina i obsiednii ga, H
napokon morao se dignati, jer mu ponesta bojne správe. Sliedeée g. miesto
Seokendorfa stupí na čelo vojska Kônigseck. Srieéa í sada poslúži Turkov,
te os voj e poglavite tvrdjave u Srbiji, kô sto Usitsku, Mehadiju^ Smederevt
i Oreovu. Srpnja Hrvati na Zrinjskom poljn ízsiekoée četu tnrsku od 800^
od kih se samo osam kuéi po vráti. Malo kasnje Turoi obsiedose Zri^i
Junácki su ga naši bránili pod Juríšióeatf te kad Turci dočuáe, da se bti
Jos. Bszterhizy jakom oetom do Kostajnice protisnuo, usletise n Bosm
(F. Jura IL 191). 1 Slavonci su ove godíne cesto provaljali a Turska, i
liepa se pliena zadobili. Qod. pako 1739 dokopa se vrhovne vlasti nad vaj-
skom jos gora kukavica knea Valis. Turci ga hametom potukose kod
Grodskoga (^93 9rp.), i bez odvlake obkoliée Biograd. To prišili Karlt,
da se stavi s Turci u dogovore o míru. I u tom neoprecnost i glapost di-
plomatická Valisa, Grossa í Neipperga, cesarevíh povierenika, i vuhvenost
franeezkoga poslanika Villeneuvea, koi se gradio posriednikom a aa Tarke
- S45 -
niíé, mdDJí adarae lAdadeie Karlovo kralJeTMijtt. Po mím 18 raj. 1789
ifaiiÉÔena a tarskooi Ubora pod Biogradom Karlo is£abi ovaj fprad, glavní
Mem jai^slavjanstva i Bajsjiýiiíji biaer Bofpeoovih pobieda, i sve ato je imao
^ieko DoDava i Save, te ove rieke ostadoše od sada kao jasne fraaice
Mprama Turskoj; na naéoj pako atrani níso se medje bí najmaBJe pro-
DÍenile.
Do aadnjíh godína Leopoldova vladanja morala se naša kraljevína
kad sama kad složno s Ugarskoni boríti proti centraliEacijí nemačkoj. Cim
pako prestade pogibelj od Turaka i eentralna sila oslabí, ohrabrt se U-
garska, te amah, kô sto smo ozgo vidíeli, poée nasrcati proti naéelo slo-
bodnog saveza nasega i proti našim temeljnim i historickím pravom. Naši
le níso jamaéno olienili prosvíedovati proti toma nezakonitomo postopanja
nsarskih stalíša, da jih s vedu na pravo stazu medjusobníh ugovora, te zato
i prije í g. 1712 u napotku, sto su dávali svojim poslanikoro na Karia,
Bosecim mu svoje samovlastno priznanje prag. sankcije, zahtjevaše od kraae,
da jih osiegara od tegoba, sto su jím kanili nasilno nametnuti Ugrí^ s po-
tvrdjenjem njihovih starodavníh pravá í povlastica (c/. S, ó. V, Jura L ÍOS).
Kirlo bez odvlake ne samo jih potvrdí za se i nasliednike, verum quandoque
U res jfOitiulatj etiam in majus augeantur et amplificeniur, Aii posto
sa i nakon tóga Ugri nastavljali svoja napadanja, nas se národ svečano
ogradi zakonskím élankom 120 g. 1715 tím, da naša pravá na ngarskom
saboru n pretres nikad vise docí nesmíeda : siatuia eorundem municipalia,
repa authoritate äpecifice confirmata^ in nuUam amplius de 9ui vali-
iiiaíe veniant quaesiionem. To se protezalo i na zákone potvrdjene či. 66
£. 1681. Samo za one zákone, kojí se nebi medju timi nalazili, a dávno bi
vec a porabi bili, riešilo se^ da se za godínu dana kraija podnesú na odo-
brenje. Napokon či. 5 tráv. g. 1725 naš se sabor ízríčno ízjavi, da naša
kraljevína nití je niti ée kada znpoznati ogarsko víeée, dapače da se
je véé vise puta kraiju utekla proti njegovim nezakonítím zahtjevom
(Jura IL Í1S).
Domáce bune u Ugarskoj navlastíto i neprestaní ratoví s Turci i
krivovíerci držali su i u nas kô što i u ostalíh zemijah aostríjske drzave
J08 tada surovostju zavíto kako stvarno tako i dnsevno ízobraženje. Un to
nmovoljnost vlasteoska i nasílja sve obíestnija nepozvanihgostih o granící (1),
(1) Karlo, uz goXeme zasluge našega národa, nijie mu se inogao dakako ne obvezatí
* potvrd;en;cni sabqi>sko{;a či. 113 g:. 171o i ČL 88 g. 1723, da ce ukinuli čiin prije gra«
oícu Varaždinsku, ulicloviti materi zoml,;i sve županije doluje Slavonye i Líkti i Krbavu, i
- 246 -
to veéma su iirila i og^oréavala ohée oslromaáenje. PoboIjMv 86 m Leo-
polda poittíčko ofanje, Josip I. oibíijno nakanio bjeie doskoéití barem ponjeéto
ovomn sla, nu nag^la snirt prekine njei^ovo nastojanje. Karlo ÍBtina DasUTÍ
bratovo djelo, no mlitayo, te cato bes soatna aspíeha. Najvažnija jest b«
dvojbe n tom pog^ledo njeg^ova naredba od 2 lip. 1717, kojom je namiereTM
i a naa oiivieti trgovaoje i obrtnoat. Usprkos MletéaBom, kojí so jadreasko
more šmátrali kao svojo imoviao, Karlo g^ tom naredbom pro^lasi slobodsa
sa svakoga, te je bodrio primoijane, da g^rade brodove, a da ée jíh átitítí;
inostranoem je oodjao semljista o Kraljevicí i o Vínodolo } obeéavao je pako
i to, da ée nove ceste g^adití o prímorjo, da ée obrtnikom osobité povla-
stioe dieliti i td. Uspomene vriedna jos je Karlova naredba, kojo nsliei
saborskoga predloga od kol. 1723 izda 7 líp. 1725 o preastrojenja stse
sodbene oprave (Jura L 39Z).
Karlo oboli na lovo o Halbthormo, í malo dana kašnje premiaa i
Beéo (90 list. Í740), 8 njím isomrie mužko potomstvo Habsburské poro4iee.
Nasliedi ^ dakle na temeljo pra^atiéke sankcíje njegova starí ja kéí
MARIJA TEREZIJA, veé od 12 velj. g. 1736 odata sa Franjo IR
Štiep. Lotrínžkoga, tada Toskanskoga vojevodo.
Cim se dohvati priestola, omah osobitím písmom (20 list. 174Ú)
javí naším stalisem otóevu smrt, í posva jíh^ da joj prisego víeraosi,
obeéav jim o isto doba, quod no9 haeeee No9tra Dalmatiae, CroaHat
et Sclavoniae Regna, omnesque fidelis Status et Ordines eorundemf
in auia Juribuš, Privilegiis, Libertatibus et immunitatibus iUibaté tt
inviolabiliter conservabimus et conservari faeiemus, Staliái rado pri-
volise na njene ponode, te jos prosinca i. g. o dotíčnom odgovoro prí-
mietíše, da so oni od svíh dr.agih igesíne krone prví, naíme veé 9 oiiý*
1712, priposnali igeno pravo na priestol, í da ée ono písmo o svoj
arkív spremiti inter tpeeialia Regni hvjusce privilégia, kao tendi
njihova drsavnoga pravá. U savíernioi pako, kojo ísrooí našim stalisem
nadomieriti naie granice pram Šuýarskoj, Kraqjskoj i Ugarskoj ; i da ée izdati stroge zakoae
proti nemaókim zapovíednikom, kóji su u naáih pogranickih tvrdjavah svákom opaéiiMNi
gi^etali i gazili tužni národ. Sve to puke rie£i, i onda kad su nadi stalili opet tjerali, vt i-
dem supra aUigati puHici Diaetates Articuli, qua apertitHmae eodem in merito conUUi
tancitaeque Uget, cum adaequata justitiae satUfactionej tandem aliquando tuum, tet w*
tpiriit desideratum, consequantur effecíum. (Velj, 1732, Jura II. 146) ; dapače g. 1736 jav-
nom povriedom banské časti i vlasti povieri zapoviedničtvo u večoj straní naie zemlje voje-
vodi od Hlldpurgshausena, proti čemu su se naši staliái dakako ogradili svečanim prosviedoo
(V, Jura I. S99; II. 191).
- 247 -
bula se okroiif a^ar.-hrv. kraljem (jnik, Í74í^\ opet jim xfgamôí sva sta-
rodavDa državna pravá i provlastíee («/. 8')'y te ove iste Rodine (él. íí)
potvrdí staré aakoae naše o sabraní drugoga vierosakooa osím katoliôkoga
o seinlji 5 povratí Baou dávna podponn moé ; obeéa sto prije sdružiti doloja
Skvoníjn k materí semlji í povratítí Seoju igegove slobode í td.^ í napokon
doivolí, da Dsar.-hrv, drxavni poslovi budn obavljaní toliko n Bečo kolíko
B semlji od samih namljaka, dapaóe u tom se sasvim osbíijno i driavopravno
iqaví, Daime kad bi se radil o o ngarskih poslovih wuigiM ardua, da ée
posvati na saviet prvostolnika, nadvoraíka í veiikase ngarske, a Daimatiae^
Croatiae et Selavontae Banum, dum praesertim de Rébus, Seeuritateque
eorundem Regnorum agendum foret, priposnavajaéi tako samostalnost
Btse kra^evíne naprama agarskoj, t. j. kao osobíto tielo državno, sdrnseno
samo s Ugarskom a osobi istoga vladaooa. I sada na isgled naše dŕžave
i sve ostale aostríjske dŕžave prionose na želje Maríjine, te ju bes odvlake
prípocnaže za svoja vladateljíoo.
Ali amah na poéetko Marijína vladanja taká jo dasmanska oinja
pritisna, da se jamačno dvojití moglo, jeda ée se ma kako konacne pro-
pästi izbavíti moéi. Istina bo i sve isvanske vlastí, isíro jedinoga Karia
Alberta vojevode bavarsko^, bile so jos sa Karlova vladanja svecano pri-
posnale pragmaticka sankcija dakako nx golemo požrtvovanje habsbaržke
bastíne. No sada potaknnt navlastito nevierom francezkoga i španjolskoga
dvora digno se na Maríja Karlo Albert Bavarski, soprug droge kéerí Jo-
sipa I., tvrdeé, da ma pripadá pravo na sve aostríjske zemije po Ani, sta-
ríjoj kéeri Ferdinanda I., adatoj za njegova pradieda Alberta V., akoprem
se Ana bjese na svoje vienéanje s Albertom sveôano zahvalila na sváko
bastinsko pravo aastrijsko^ dok bi bilo odvjetka od Ferdinandove loze (1).
Maria primí od otca aostríjske zemije veé težko oslabijene a ratovib,
sto je Karlo ponajvise zato vodío, da joj to boije osiegara naslíedstvo. Ni-
staseroanje obdarená ríedkim ornom, krepkom odvažnostja, zrielim razbororo
i badnim oprezom, námah se ôvrsto prihvati kormila državne oprave^ jos
21 stád. 1740 proglasí svoga maža Franja Lotrinsknga za sadraga a vla-
danja, da bi ma tím prokrcila pat na nemaoko carstvo; i ne samo odlocno
odbaci nezakonite zahtjeve bavarske, no i ozbiljno asta proti Fridríka II.
Proskoma kralja, koi ja az ta za se povoljnu prilika bez ratne izjave i
(i) U ženílbenoj pogodbi od 14 lip. 1546 stojí ovako : '*80 der männliche Stamm ab-
ginge und ea au Tôchtem käme, dass cUsdann ste und ihre Erben alles dat %u erben
Augelataen werden soUen, wat ihnen von Rechtes und BiUigkeits wegen %u erben %ustehe„*
V. oporuku Ferdinandovu od 1 líp. 1543 í dotično zapísje od 4 vel. 1547.
~ 34» —
B«iiadno nft^M bjeét (j«i pro9. 1T4ff), tražeé od nje s maéem o ricí u
temelja ostaríelih i Bejaaníh pravá Bjekoje sležke knesevine. Bojna sneéi
Pridrikova u Sležko] potakaa aada Karia Alberta Bavarskoga i nje^ove
aaveaoíke, da aipoóma rat o aastrijsko nasliedsvo^ te K. Alberto, pamo-
ieaa Francesí i Sakei, do mala podje sa rokoiti predofclti Linao, a napokon
i Praf (96 stud, ÍTéľ)^ dočim su Španjolel í Sardinjei napadali na Marí-
jine itaUjaneke semlje. U toj g^olemoj opaanoatt Blaríja pohiti a PofU
Qíí ruj. 17411% fikopi atalíse u grád, i raspaljeainu govorom aakloBÍ jíh
na pomoé (90 mj.), Uslíed saborakoga sakijučka sto tisoóa vojske stofi
OB čas na bojno poije, i spasí jaroacno anstríjsku driavo od konaéne pro-
pasti. No zar to bila čisto magjarska krv? JHagjari, velí nas rrli Utjesi-
Bovíd, spasili su svojim glasovitim Moríamur austrijansku dinústiju^
premda je u austri jánskom nmsliednom ratu deset futa viie Hrwité
i Srha nego Magjara došlo na pomoc eurici Mariji Teresiji, Srkt t
HrvaH prolivali su pod Ugarskom firmom rieke svoje krvi, i Vgardu
je iela, sio su oni sijali,
U to doba hrvatskí ban Josip Eszterliazy postao bješe dvorskim
sudcem Ugarskím (Judex Ctfriae'). Naši stalísi, da ne ostano dugo bei
bana^studenoga 1741 predložíše kraljíci vise odličnih osoba sa ta éast,
iainedj kih dva navlastito, naíme Ljud. Bakača (Eirdôdy) i Alek. Patačiéa,
qui patriae linguae et eonsueíudinum gnari, ex ratione eliam poneť
sionis eomodius residere valerent. Marija dielom privolí na njihova molbo,
proglasív banom Dragutina Bacana, jednoga od predloženih. Dosvoli jia
joste 26 stád. 1742, da ízabera vojevodu hrvatske vojske, koja je tada u
nju vojevala a Italíjí^ prípoznavajuc uz to authoritatem quoque Dominorun
Siaiuum et Ordinum ad Confinia. Uslied tóga stalisí nmah odredise po-
viereníke, da kupé novake i po granici^ kojí bi u pomoé pritekli sfojoj
brací tada se borecoj o Italíji pod knezom Traanom. Isto tako sa za oíe-
logá ovoga rata o nasliedstvo aastrijsko naée čete vojevale za Bfarija i >
Bavarskoj; í a Oeskoj i a Nizozemskoj pod različitimí vodjami, a navlastitt
pod saroim banom Bacanom (umrie 98 tráv. 1749 u NintOi&emskoí) i Ma-
tijom Hacogek od Kleefelta, kóma so naši stalisi zaslaga radí rigna 1749
podíelili pravo hrvatskoga gradjanstva (indigenatus'). Ovaj se rat okonôa a
Bavarskom u Fussenu 22 tráv. 1745, s Pruskom í Saskom u Draždjanib
25 pros. 1745, a s ostalími vlastí u Čaha tekar 30 tráv. 18 list. i 7 stád.
1748. Marija morala Je ustupiti Pruskej veci dio Sleške, Španji Farma,
Píacenzu i Guastaln, í još njekoja zemljista Sardinijí.
- 24» -
No Naríja níje tako lasno nogfa preg^orieti is^ubljenje Sleške; éega
nUli malo poalie draádjaBskoga mira stisna savec s rnskom caricom Jeli-
savom proti Pridríka Proskomo, ka kóma prístapi kasnje í Saska, a jos
dooBije i Francezka Bastojanjem Ant. KaaoiUa Marijina poslanika na o-
Dom dvora QVersailles 1 svib, 17Ó6), Praneeaka tada ae nalazila o rata
8 Englezkom, koja, da si osiegora Anover, veé se sad raži la bješe s Fri-
dríkom Praskim QWeštmúnsUr 16 šieé. 176$). Čim Frídrik odkri Maríjine
tajoe SAvesie i aamjere, amah skoéí oa ooge i nenadno silnom vojskom adari
prieko Saske a Češka. I sa ovofa vele krvaoga, mta, koi je rasnom srie-
éom trajao paníh sedam godiaa i napokon dokonóao mirom a Hubertsbarga
{16 veij, 17$S) polag draadjanskoga, naéa je kraljevina mnogo novca i
krvi požrtvovala na obrana Aastrjskoga príestola. Jos s prvá ban Franjo
Nadažd na čela Hrvata predobt tvrd Sehweidnits {11 stud, 1767'), te Ma-
ríja, da iskaže nasira stalisem svoja sado%*o1jnost; odasla jim čeCiri barjaka
oadje predobtveaa (odfrísom 94 siudJ) Isia strašná porasa kod Leothena
sadje ban a Zagreb^ i na sabora velj. 1758 u ime kraijevo samoli stališe
sa vojnička pomoc, neka bi se s njome ôete ag^arske popanile. Stalisi ée
aa to, da jim je dažnost braniti samo svoje granice^ non alia Regiminm
exfUrey no ipak da ée pražiti do 1403 mládenca sponte et benevole, alí
jfro Kac duntaxeU viee ae sine uUa eaeinde nefort fortnanda conseguentia.
Obnoví Marija istá molba i sliedeóe godíne^ no sada stalisi, spectato magno
wnlitiae ex hoc Regno in caštra miss&e numero i td., odlaéno odgovorise,
da se sa sada sadovoUí sa ono 130 roomaka a privaii» oblaios (Jura //.
180, 194), Rqjna na sabora te iste god. pokasa opet Marija ispaoiti svoje
želje, alí ée na to stalisi, da sa veé sila i novce sa nja sasvim íztrosili;
da primi a dar sto joj daja biskup i kapto] í ono 20,000 for., sto se dŕ-
žava adožila; a da omladine nemá, pošto i ono malo, sto je bilo, izbíeglo
a goru ili o Turskii (/. c. 203), God. 1761 Marija pobra a granioi do
3000 novaka; a sliedeée sahtjevala je, da i naši jamée skapa s ufarskimi
stališí za noví dug od 10 roiliana. 8 prvá naši se opiraha s tóga navlastito,
jer je tím dagom apravljati moralo Namjest. Viece Ugarsko, kóma ntsu
h^eli niposto dozvolíti, da se i najmanje pača u naše poslove, í jer sa se
bojali, da bi se tim mogle naše novčane stvari s agarskimi zamrsíti; no
kasnje dozvoliše pod uvietom samo, kad nebi s tog ni ma kako povriedjena
ostala banská vlast, ni dŕžava se ma kojim novim tcretom obtežila. Vriedno
je jos ovdje spomenutí baróna Trcnka^ gospodara Požege, Pakraca i okolnih
miesta, koi si za ovoga rata sa bvojímí Slavonci vieční lovorvienao steée
na bojísta.
- 250 -
Poslíe niíra s Fridríkoni Naríja Je ia švih sila oastajala^ da odvrgie
Bvakí lamriaj icvaoske politike^ a pa ae ava posvetl blagoetanjo svoje dr«
žave. Samo sa malo vríemena joa so ja njesto sabavili poQskí i bavankí
poslovi, kóji sa ipak bes ní poške opalítí dosta pomnožili semljiste Djenso
kroae. Po isamr^a Jagelova kolíena Poljska, postavší ízbornom dršavov,
umah pooe silno propadatí, a toma bjese f lavai osrok nevaljani asta? i
nasilno poussanje plemstva, kóje se svemoéním gradilo. Tu ojesiDO bitá-
oj o skoro apotriebíse Ruska i Praská, kóje se složiée o to, a jo okni
i tím jos veóe oslabe. I Marija bje posvana na taj pogrebni pir, i M
tada Galička i Vladimirsko kra^evina, i zipska žopanijo, veé od g. WZ
po Sigmonda Poyskoj saloaena a sad opet agarskoj krooi povraéeno ^i$
$vih, Í77S), Stalisi poijski morali sa 18 raj. 1773 odobrítí to Dasiloo ru**
deranje njíhova savičaja. S drage straae po smrtí Maž. Josípa vojeveáe
Bavarskoga, koi o e ostaví od sebe níjeooga odvjetka, asprkos praskia
spletkam, po Tiesioskom mira (Iď $vib. lT7ff) dobi Marija četvrt Ina-ove
dolioe, i tako sveže Tirol s gornjoro Aostrgom. 8 Taroí je tražiia mir
držati ; no g. 1773 nje sin Josip vec ja naklonío bjese, da protí ojím po-*
roože Kateríni Raskoj, te je slíedeée godine Josip a tu svrhu kapío vojski
na jusnoj f ranici. Jakov da Rivay providur mletački a Daliuaciji ovaka
nam tamaói Josípove namjere: o eol manegifio o con ľ ármi si fretenit
voler Cesare ampliare il suo StaiOj con ľ acquisto pure delia Bowm
et EáTcegovinay te žali, da bi tim Dabrovník postao sríedištem pomorske
sile Aastrijske, a da tako verebbe a spirare ť antica libertä delť AdrUf
tieo (Dep, 99 lip, 177S), Rat se me^jutim okonoa mirom a Kotschok-Kai*
nardge 1774, po kom Katarína oBtapí Mariji predobívena Bakovino, kojt
joj konaÔDO potvrdí i sama Turska 25 velj. 1777. Ni s Mletčani Marija
nije imala znamenitih razpra. Najvažnija bjese o posieJa Velebitske ^re.
Tu su se často hrvali Ličani s Dalmatínci do samé krvi, da si sačavaji
pravo na pastvina. Car Josip svib. 1775 sadje na tu granica, da sam rai-
vidi ote stvari. Ta borba bje riešená s pogodbami od 24 list. 1776 i 21
srp. 1777 a Novomgrada, te rajna i. g. búda složno medjaáí postavljeaL
Marija barem stranení izpani uvjete, na kóje se njezin otac obveiaa
bjese našim stalisem, kad ovi primise pragmaticku sankcija. Leopold I ízn
stolíetnog sažanjstva preotev Turkom dolnjo Slavoníja, umah ju staví pol
oblast Komore Bečke; no odredív kašnje, da se ondje naôine dvíe gra*
niéne pakovníje, tíra se dogodílo, da je jos za njegova vladanja u toj zemlji
zavladala dvostručna úprava, naime komorná i vojnícka. Neredí, kojí se aa
skoro vojničkog radi nasilja u tíh stranah pojavise, prísilíse napokon istoga
- 251 -
krtQi, da m preiíog samé Komore povrati ísnovíee ta driava pod oblaat
bua i hrvatalúh atalísii (odL 98 ruj, 1$9T). Istina nalied tog^a ríesenja
sUdisi odpravme a one etrane baaskofa namieetnika, da jih opet ustavao
vtrojí, ali se tomu ne dodje do kraja tja áo Maríjína vladanja. Ova najpríjo
Mkorskím ôl. 1 \ 6 god. 1741 naredí, da se sve tri iapanije dolnje 81a-
TOBÍje sporede a sveni s hrratskími, sto i sam ag^arski sabor él. 60 1. g.
prípona^ a to opetova odpisom na Baňa od 27 ožuj. 1743 i listom vlasto-
niéiiim na nas sabor tada a 2a^eba (travoja iste godine). 2ato, éím se po*
ijesto bojno obsofje rasvedri, bje omah odredjeno osobito povierenstvo s
Mtlogom, da n red metne dolnja Slavonija, í da one dvje krajine slavonske
M samo rastavi od driavno^ tiela, nego i sa starinskimi tako sdrnží, da
te medja njimi ohiti veéa ozajamnost, te se lasoje na joga pohraní mir.
flada se poviereniei odvážne primise tóga posla, í na krátko ga do kraja
Bvedose; te jos 27 tráv. 1746 Narija odobrí njihove radnje. Veé 9 pros.
1745^ naime dan poslíe žapanske obnove^ prvá Osiecka sknpsóina opravi
pÍBOio na sabor hrvatskí, kim se cahvali staliéem, da je po njihovih težnjah
Hpokoo povraéena frvainjemu 9V0mu tieiu, bantkoj naime rolasti siavnih
h'aljevina Dalmaeije, Hrvatske i Slavonije, Isto tako 12 pros. i. g. í
Srieaska žopanija. No polag one radnje poviereníôke bile su ipak sve tri
dolojo-slavoaske sapanije ostalo podčínjene ofarskomo namiestničkoma vieéa
slede plaéaoja daée i vojničkih konaka. Stališí ne trpeé ni tóga amie-
ianja ngarskog o naše stvari, nmah prosvíedose baou, sahtjevajué, da se i
glede onih strnka državne oprave te tri žapanije sporede s hr\'atskími
p6 ondje nasnaéenih sakonih, i jer nikad na njih vieée ogarsko nije imalo
&oje povlasti. Sve badava, te glede daée jedva bodu nslísani g. 1773.
I o prímoijtt opet se sa Margioa vladanja nakití naša krnna svojim
starodavnim biserom, od vise stolietja s nje odtrgnotiro, grádom Riekom (1}.
6od. 1746 Marija podígla bjese u Beča o. k. dvorsko trgovačko víeée^ a
% Trstu trgovačku pokrajinska od vieca odvíslu oblast, te joj podvrgla sve
prífflorje od Trsta do Baga. No paseó kasnje, da taj ostrej ne odgovara
BÍfflalo nje svrham, da naši stalísi neprestane proti njemn prosviedujo,
poste je vrie4jao živo naša državna pravá, i da se na n{ silno trosi bes
prímierne koristi, 1 sieó. 1776 sve to ukina. Trst tom prigodom za trgo-
vaéke stvari dobi posebooga ravnatelja QKne»a Zi^endorfa), podéinjena
iivíestniko u Beóa, koí je od sada miesto onoga vieéa vodio sv« trgovaéke
poslove. Tada í Rieka steče svoga ravnatelja samo za trgovaéke stvarí^
(1) V. moj sastavak u programu Riečke gimnazije od g. 1864-5.
- Í6Í -
Baime iotip* MajláCha^ koi bade í predsied nikom gradskoga TÍeca. Ostával
pako dío priroorja bjo podvržen oblasti boJDOfa vieéa beôko^ (1). Std
Marija sTojim odpisom 9 kol. 1776 naredi, da grád Rieka, obdarená ÍBiími
povlastícami irgoTsôkimi kó i Trst, i njesina luka, te isto tako i ínasji
Bakarska, koja idaé od Karlovea prama Rieei leže česti Karoliosksj ss
desio, satím sam Karlovao (sada kao slobodní i kraljevski grád), imme-'
dÍ0té refno CrooHae reineorporetur, i da se is ovih na novo atjelovljeaib
strana imade sastaviti nová sopanija, podéínjena dal. -hrv. -sláv. namjest*
niókomn viecu. Sliedeée fod. 29 kol. sapoviedí istá kraijioa, da se u sad-
benih stvarih od gradskof^a víeéa rípčkoga prisiv npravi na banskí stal
Zagrebački. Dne pako & ruj. i. g. asiíed Majláthove predstavke atielovi
jošte neposriedno Hrvatskoj Bakar, Bakarae, Kraljeviou sa svimi nasdiM-
nami uz Karolinskn cesto I s bívsim trgovačkím kotarom, i sve prídieli
Severinskoj županiji; glede trgovine podloží Bakar, Bakarac i Kraijevioi
(1) Evo kako nam poslanik mlelački u Beéu A. Kontaríni turaa£i razlof e tib proflriaai
(Dep. 27 8ieč. 1776): "Le diligenxe, ehe io etereUo per rišchiarare pouibilmente gU offedi
e U intemioni di questa Corte anche topra U delicato articolo d€Ue tUtime novitá risptílš
aUa parte del Ĺitlorale Austriaco, e ehe contiene U porto di Fiume, Bucari e Portoré, mi
rendono incerto per stabilire ticure le tmcde di un ingrandimento del loro commerdo, š
cui tembrano perd etetiTkialmenU diretíe le vUte di quesíe uUime di9poH%i(mi. Rendeié
conto a V. S. del modo, con cui ti ragiona in Vienna tu quetto articolo, e quali appariŕ'
tcano estere ttati U prineipj di questi minitiri per persvadere la Sotrana a dichiaran
que'porti altinenti al Regno di Ungheria, non ehe a cambiare ľordine di Govemo a qurílt
ttetto di Triesle. Si tuppone in primo luogo, ehe la naturale potixione del porto di Fiumt
ai renda piú sieura, piú commoda e per conteguenxa piú frequentata da tattimenti f^
rattieri in eonfronto di Trietle. Alcuni taggi di intertia navigaxione tu'/iumi fatta neUä
primavera delľ anno deeorto ha promotto delle grandi lutinghe per U commercio nazionale
di qu^tti Stati, U quale ti tpera di felicitare anehe eon quetto me%%o. La novHa di tca
piceolo vatcelletto fabricato a Badi%%a in Croatia, poco dittanie da Carlittot, e giuttío «m
alle mura di Vienna nel mete di maggio patsato animô vieppiú lo tpirito de Progetlanti
e diede luogo a imagini grandiote diqu^sta interná navi ga%ione. Si ritvegliarono per que^
le propoti%ioni di vary capitalitti uniti in eompagnie, e tendenti a pertuadere la Cortt
di impiegare una porxione del proprio errario neUe neeettarie operaxioni da farti m
ftumi, ehe influitcono in varte parti del Danubio, e ehe da quello ttetto dipendono. U
ttetto fiume tíiiamato Kulpa, ehe bagna una parte delia Croatia, e ehe corritponde ting
alle vicinanxe di quel ĹittoraU, gValtri piú contiderevoli delia Sava e Dravá ti riguardan*
come U principáli per la navigatione de prodotti di tutta ľ Ungheria, nonchi di gran pvr*
%ione deWAustria, per cui pasta il Danubio. Le dif/lcotíá, ehe non eettano äi tficomrtnf
da quetta Corte ti fitiche ehe politiche ritpetto alla piú volte tentata navigatione äel íta*
nubio «tivO al Mar Nero ľ ha determinata di rivoglierti alle altre vie benché piú lun^ ei
ineomode de' fiumi indicati, ma cfie potsono avere perd la communicaxione con un quaUdit
suddito porto de* Stali Austriaci. A queste viste comparisce opportuno piú di qualunqitt
altŕo qtiello di Fiwne^ al quale per facilitame maggiormente la condixione ai ha voluít
- 253 -
mfMteija Riečkoma, a njegda trfovaékí kotar kano komorsko dobro dvor-
tkoj Komori ofarekoj; te aapokoo odredi HastaTÍDii žapanije Severinske,
u kojo je spadala i Ríeka^ í njesÍDim žapanom naimeDora istoga Jo8Ípa
ibjlátha. Opet 23 tráv. 1779 potvrdí taj položaj Rieke, i zabraoí, da sa
^jeiin kotar inako nepomieša s oDim Bakra veé odlakom 13 svib. 1778
j^nf^lašeDa slobodnim í kraljevskim grádom i obdareaa, k6 sto Rieka^ slo-
WiÍBOBi lokom.
U oro doba svojevoljnost bečkíb centralista potraži, da ukíne banská
viftst Karlo III. jos g. 1723 ustrojio bjebe ugarsko k. namíestniétvo pod
j^redsiedníčtvom nadvornika, komu tím jako stegnu starú vlast. Posto se tada
trtiilo i našu dŕžavu svaliti pod oblast tóga namíestničtva, stalísí g. 1725
osobitim článkom otvrdíše, da ono nemá sta činití s našom upravoni. No
laríja odpisom 7 srp. i 31 kol. 1767 svojeyoljno, dapače proti volji národa,
í Q nas ovede isti burokratízam, obecajuc 1 kol. i. g., da taj závod, u
Bvem agarskomu osporedjen, neée ni najmanje povriedjatí pravá banská i
stalisa, da ée od njega savísiti strane prímorské onda ovisne od bečkog
vieéa trgovačkoga, te slavonske žopaníje í glede porezanja (Jura //. 2í4),
Tím 86 namierayalo po sve odciepíti Hrvatsku od Ugarske, unistíti do čísta
lasa državna pravá i sporedíti úpravu našu s onom naslíednih semalja. AU
(▼e zahman. Uza sve blagodatí, sto jím je ízlíčno niemaéka lukavost nn-
'ílu, nasí se nisu ni tada pustili svesti sa zákonite staze, dapace su jíh
kd onda i kašnje uz svaku prigodu odlučno odbíjali i odprto joj svoje rane
^redbaci?alí. Na pr. kad jim kraljica g. 1770 zapitá 150,000 for. godis-
njíb samo za obdržavanje granice i td., stalisi odgovorise : Onera publiea
4itíiiaraHo attinente alť Ungheria, onde non soggetío a quelle grave%%e, diňíti, impoii»ioni
^uiali ed altre cireostanM, aUe quali é soggetta qualunque altra porzione di Síato di Casa
iÁutíria, e come parimenti lo é pure Trieste tUsso. Si prevede nel tnedesimo tempo, tíie
9UUU0 pitt H fďiBitane U Porto dt Fiutne, ne dovrebbe toffrire ľ altro di Triette, ma dô
Ma impeditee, ehe se n< eontempli piú importanU il vanraggio del primo, ehe H imole in
^dituú predUigere. É certo ehe non tarderanno pocM meei a preetarsi a deUe operaíUani
av'qiM'/Sumi, ehe H pensa di aprire qualche canaU di piú facile communica%ione fta H
*A^«imi, e ehe si miglioreranno le strade rolabili^ ehe corrispondono aUi fiumi ttesei,,.
Veli a Dapríeda, da ovo te jasno dokazuje nozríelost vláde, koja se lasno spuéta na podu-
a*ya príje nego jih dobro promozga ; čudi se, kako ju na to mogla zavesti jedna ladjíca
Mko uzvedena do Beča, te misii, da ova stvar neée nikako uspieti radi silnib troikova i
■adi golemih poteskoca naravskih ; i napokon zaglavljuje : *'8i dice tuttavia, ehe nelli eteeH
tMiieri delia Croaxia H fabrieano presentemente alcuni bastimenti per questo oommerdo^
i iirati da qualche Genovese prattico di tali i»tru»ioni ed assistito dalla proUe%ione e eon
9uikhe capitale deUa Corte medesima. Di quette uUime voči pero non potrei atsicurare
y. s., riporlandomi a quei maggiori confronti, ehe cercherô in seguito di proeurarmi,,.
mrngenlur, JurigiieHo š eanveršo foliHe^y ei m funáu eí sukéiiit cmh
šrikuenHbuš in diét eúmreehir, i tá. Toga radí moraU Je DapokoD Maríjt
90 srp. 1779 sama dokínatí Daríniito aam namíeatiiloko vieée, i aemlji st^*
rodavno nprava povradti.
No ito Niemcem ne pod^e aa rokom icvestí a provÍDoialo, to ftríecitt
opravise o graaieí. Usprkos atarodavnomo pravo, maogim sakoDom i m-
príaežeaim savieraíeam oni so sada okoočali ocKrojeiije vojnícke graom^
te jo podvrglí neposríedno bojnoj oblastí beékoj. Joa g. 1743 bje stalM
uredjena granioa pokraj Uoe í Save, a g, Wib, kô sto s no veó osgo spo-
meaoli, opredjeljeno prikladno zemijíste u dolnjoj Slavoníjí za podigaa^a
graniee, gdje ée krajísníci staDovatS i službe vojoičke obav|jatí nepomi**
aano od ostalih zemiaka. Nasí so stalísi dakako í tada odlaono prosTÍedonli j
proti tomo bezakoDJo, te jím je Marija 17 síeč. 1750 izroéíti morala osobitá i
poveljo, po kojoj osta baoova oblasl i semaljska u graníeah í nadaljej ifi |
si o isto vrieme i dvorsko vieée od boja béčko pridŕža ondje obzimo ?M
kako í príje. Baa je stekao pravo ímenovaDJa vojniókih ôastnika do pokov-
nika, koga ée kralj ímenoyati na predlog banov; kraijevína ée naimeaovall
vrh. vojevodu i povierenika za krajinu, a ban podvojvodoj oružje í sprent
boj ne dat ée kralj i td. No god. 1753 stalis vojnički bje opet sasvím od-
ločen od državnoga, te stalisem osta samo prayo razpolaganja državníh
dohodaka u banskej granioi; a sliedeée god. bude napokon nametnut svo*
jevoljno graníci 0ranit9~Reckte , koi skoro do čistá ngrabí nam ob4
poveéi dío nasega zemljista, te od onda krajina ne salje ni poslanikf
na sabor. Zahman svi prosviedi nasí proti tolí jasnej nepravičnoKti (1).
(i) N^veéu nepravdu pretrpí Seiy*. Ovaj grád za Frankapanaca, kim ga podiali Bdi j
IV. sbog snamenitib zasluga prama kruni navlastíto za tatárske návale, silno se biale tifS»i
vlnom razvio, te si zadobio svakojakih povlastica. Matijai g. 1488 obdarí gačas^uslobodnali:
i kra^jevskoga grada. God. 1638 ste6e si pravo zastupstva na ugarskom, a g. 16S1 i na 1^.
vatskom saboru. G. 1652 Ferdinand III naredi, da se pravá Seqja i na olŕolicu njagova pr»>|
tegnuti imadu. Vile kraJIjeva, a i sama Marija g. 1741 potvrdi sva qjegova pravá, te g. I74l|
náloži joite, da se vojnici u Seuju nipoáto u gradske poslove mieáati nesmgu. Ali do mIi!
ova zaboravi na pravice Senjske. Jakov Boldú providur Dalmatinski u svom ízviea^u od f.!
1748 povieda. da su se Senjani pred dvie godine badava oprii kra^jevskomu povierenika, kal:
pod nov zákon vojniéki strpa **le Craine delia Schiavonia, Generalato di Cariittot, dti
tadi di Licca t Corbavia e de luoghi littorali, sicdU convenne a Segnani jnire Icro
grado ratsegnarH a questa novitä. Ne si laeciô cader invendieatala loro ardiUsuia,
per commando delC Imperatrice Regina furono quati per intero topreH i pritňleggi di
naMone, abolite le paghe a suoi Capi, posto valido pretidio in Segna i td„. UsUed
zabtjeva nadib staliéa Franjo I. se obveie či. 11 g. 1802^ da ée ríeiiti Senj vojnicke zapovietf
po £1. S6 g. 1741 i 21. 60 g. 1790; ali malo kaánje u ito su Senjani kod dvora odvaino ai»
slojali, da se ona odluka uživotvori, budú od narínutih jim siledžija pobaeani u tamnioe (A
9. g. 1809 Jura U. 977).
Gnníca obstojí jos danM iiepoiiiiétto u podobi, sto so joj tndUi nasiloo narinuH,
tkvprem je ?eé dávno prestalo njeEÍno svaijoj valjda s tog^ samo^ da se
■Miiva tobožnje blag^odati tudje kultúre, dakako jedan od poglavítih us-
nka Djesioe sadaáaje dasevne i materiálne slabosti.
Usa spomenate ratove s invanskimi dnsnianí, na kojih je národ iz-
troéio sile í novee bes railoga i koristi, i neprestane borbe a semlji s í-
lorodnimi gospodari na spas starodavnih pravioa slabo se jamačno kod nas
fUTijatí moglo dobrostanje, te s tog^ dakako naša je dŕžava morala ne
malo nostati naprama ostalim, kóje sn sbilja Marijn pripoinavale sa svoja
bligodama vladateljíoo. Sporoenat ée mo samo, da radi smatnja, sto sa se
M8to Q národu disale sbog nasílja plemstva na svojih imanjih, sabor se
MS g. 1755-6 maogo trndio, da uredi urbariarske poslove, i tím stavi kraj
iv«jevoljno6ti vlastelinskoj i preteraním sahtjevom asmjana páka. Kasnje
i 6?akoj eapanijí bodu podíg^nuta po^jodielska drnžtva pod pokroviteljstvom
bna, te staliáí usa to anese pod novao Josipa Legáta, Kranjca, da aóí go-
jenje baba i síri pčelarstvo. Pokusaji na tvgovíni po Savi, s prvá ponjesto
iríeéDi (1), do mala sapese budi ís neroara nametnate oblastí, budí is oe-
tríelíh Qstanova ílí veé tada íz trséanske zavidnosti.
Marija Terezija amrie 29 stud. 17Ô0, i nasliedi ju starijí sin
J081P II., jos 29 ožajka 176i odabran za eara nemačkoga, a od
23 roJDa 1765 njezioim sudrugom u vladanju aastrijske dŕžave. Josip bjase
JMnačno čoviek velikoga duba i riedke izobražeností, ali mu je po sve
nanjkala politička opresnost, ozbiljno izkustvo í múdro i izkreno sudružtvo.
Netom se dohvati priestola, ôvréto se stavi, da na mah priredi svoja
dŕžava po načelih, sto si bježe na svojih putovanjih u ínostranstvu osnovao
po ondasnjoj filozofickej skolí franoezkoj, ne pazeó nimalo na sasvim oso-
Víto navlastito državopravno stanje i na pravé potriebe svojih pojedinih
Vmalja. čega radi nije čuda, sto sn veóím dielom njegove mnogobrojne
dňavne ízprave kao nezriele i nepodobne za eielo oeuspiele, dapače baoile
drža?a u to vecu propast; tako da njegovo doba a poviestnici austrijskoj
iolasi zbilja zabilježeoo najveéim oasiljem í najbezočnijom nezakonitostju.
(i) Poslanik mletački u Be£u A. Kontarini 27 ruj. 1777 javi svojoj vladi : "É giunto
i fienna in quetta settimana un groato vaaceUo mercantUe fabbricato in Croazia e ap-
ptrtenente alla nobile fami(fiia Batiana, ehe ti lusinga di ottenere per proprio conto un
itrtíto commereio con Fiume, e per la vta déUa naviga%ione discendendo, e rimoníando
U tre /tumi ňno al DanuHo... Egli é vero, ehe quetto vascello é U maggiore ehe abbia ri-
Wmíato il Dantibio, e il di eui carico e formato di merci piú orientali ehe déUa naMone;
9a retíerä sempre a vedersi, se il proffiuo regga al confronto del sommo dispendio, ehe
^^uestariamente deve soffrire la qiuilitá e la lunghezxa di questo viaggio.
n
— 2ô6 -
Usam za og^ledalo Fridríka Velikof a kralja Proskof a, nastaví se samoMi j
cem, ozakoniv kao stožeroi temelj državnoga sastava eenÍraU%aeiJu i gw^i
mani^aciju, te je oasilno gonio ave národe svoje kruoe, da se ovÍB]
kľívim bolvanom slíepo poklone. I samu Ugarska i Hrvatsko, akopren ob^ i
po pragmatiékoj sankciji spojene samo osobnim svesom s Djegovimí na-
sliednimi zeroljaroi, kanio je svom daáom zatjerali a to nespotno kolo, t« I
je sve sile napinjao, da i te od ,pamtivieka slobodne krayevine skaéi poi
svoju samovoljnost i ponjemči. Toga radí smatrajuiS ogar.-hrv. kronu Klt
puko ígralo nehtje se ovíenčati, da tako ízbjegne dužností savieroifion
potvrdití ugar.-hrv. pravá ; no uprav zato Ugrí í Hrvatí ozkratíse mu i na*
slov kraljevskí. To razpusteno nasílje probodí napokon ne samo u ovil
nego í u švih ostali h njegovíh zemijah golemo nezadovoljstvo, tako da j«
morao najposlie on sam udavíti svoje gojence^ da si barem u miru pripraii
grob; te ne samo malo pried smrti nevaljaními proglasi sve svoje aarc4l(í
zakonodavne í úpravne^ nego i samé darovnioe i povlastíee (el, 3Z g, 17l
Nevaljano vladanje nutrnje pokvari mu i svakí nspíeh q ízva
politici. Pomorske vlastí izkvarise mu trgovačke namiere^ sto je kanio i>«i
vešti u Nizozemskoj^ a Frídrík Velikí staví mu se na put, kad se starMÍ
svoju oblast protegnutí na Bavarsku. Videé se dakle zapriečena prama Ne^
mačkoj, u Krsonu g. 1786 pruži rakn Kateríni U Ruskoj Caricí proti Tai^
Čínu pogodbóm, da, s izagnanjem ovoga iz Evrope, njojzi bode Carigrad^
íztoôno earstvo, njemu pako Rím s Italíjom í carstvo zapadno QDok'
Denkwúrd Thl, L S89 IL 963^; no í u tom težko zaluta, jer kô sto
ostalom manjkalo mu je i tamo ízkrene pomoci od svojih nezadovolji
národa, i vodja doraslih takovu poslo. Čím dočo Turcin, sto se bjese protf
njemu osnovalo u Krsonu, umah po nagovoru Englezke í Pruské navíesi
rat Katarini, tada zabavljenoj s Poljací a kasoje í Svedí^ a njezina posli
nika u Carigradu bací u tamniou. Sad carica obratí se na Josípa za pom
te ovaj po dávno utanačenom savezu uzprkos javnomu mníenju, kojo se sasi
protivné ízjavljalo, bez odvlake skočí na oružje (9 velj. 1788'). Saka
jakú vojsku u Sríemu, i pozvav krsčane u Torskoj, da se za njega
noge dignu proti stolietnomu krvniku, i to velíkim uspíehoro, koncern
Ijače sadje on sam do južne granice, da razgleda ondiesnje tvrdjave í voji
upraví u Tursku. Lasi provali prieko Save, a Koburg prieko Ounajaj
ovomu na prví mah podje sriečoo za rukom starú Orsovu, Jas (^travf^i
i Kotim Q29ruj.) s vecom stranom Vlaške predobíti. Turci se medjutím sgraa
Banat (srpnjá), i kod Sopanka potukav gjenerala Papilu (T koi,'), ob8Íedai|
Teroisvar. Pohíti sada sam Josip na tu stranu sa 40,000 vojsko, da sagra
- 267 -
Torke íspod grada. Kod Haransebeéa samí sa Garevci obnoé jedni na dnige
pacalí, mísleé, da neprijatelja pred sobom imaja, sto rastepe careve namíere.
Na prví glas, da se je rat zameo, bila se u Srbiji ustrojíla liepa
eeta ondiesnjih ustasa pod Mihaljeviéem, kóma páde dosta rana zadati.
Toréina, i srbskiro bjeguncem obezbíediti prolac prieko Save u Sríem i u
Slavonija. U tom carevoi 23 tráv. 1789 iz Sriema prebrode Savu i obkole
Sabac, te samim carem odoáeyljeni, azmu ga na jaris, a tvrdjavu sliedeéí
dan prisile, da se na milost í nemilost predade. Ťim badu Taroi primorani
íz Banata povuéi se u svoje zemije. I oar, oboHv u nezdravih predíelih,
morao se do ma]a povratiti a Beó, g^dje ga srietí viest, da ron se Nizo-
zemska iznevieríla, i da ga je kao s priestola sbaeena prof^Iasila.
U Hrvatskoj Josip povíerio bjese vrh. zapoviedničtvo nad vojskom
Karia Líchtensteina^ ali ma losa sríeca. Pokovnik Kneževíó bude od Ba-
bice uzbfjen^ a badava se pokasalo, Turkom oteti Berbír. Samo Lí-
éanom uz prvi mah podje za rukom pod Kovačevíéera izagnati dosmane iz
dolojeg Unca blizu Pobore. Travnja 1788 udarí sam Karlo na Dubiea, no
tako se lošo izkaza, da se je po trosatnom boja morao na bjeg baoíti, o-
stavív na bojnom polja izpod g:rada do 1800 nasínaoa. Miesto njega dodje
ovamo početkom kolovoza slávni Laudon. S njim umah bojna srieéa krenu
na boije. Laudon do mala provali do Novof^a i predobí ga Q17 rtfj.), te
suzbív pasu Travníčkog sa 7000 dolazeceg^a grádu na pomoé, izza deset-
satnoga jurísanja prísili i tvrdjavu, koja se žiyo bránila pod Oariéem, na
predaja (4 list,). Sada, goneé Torke sve naokolo, pokusa Laudon obkoliti
Banjaluku^ ali ga zla godina napokon primora, da se natrag vráti.
U ovo doba pokusa Josip, da porazumno s ondieánjim biskupom Pe-
troviéem uzbani Crnogorce, i s miti privuče na svoju í sama Nuhameda
paša Skadarskoga, koi se dávno bjese svomu gospodaru iznevíerio, obeéav
ma i to, da 6e ga neodvísnim vladárom sve Arbanaske prípoznatí. U ta
svrho odpraví po moru u Crnugoru Vokasovica sa 380 graničara s naput-
kom, da sdruži Crnogorce s Arbanasi, i da svi složno udare na Turke;
no rojna Vukasovié^ izza njekolíko srieénih okrsaja, s izdaje crnogorske i
pasine morao je napokon, da žive glave odnese, kradiraice iz onih yrletih
azmací na Buku Kotorsku a Senj. 1 Mletéani su mu tom prilikom sve mô-
žuce zaprieke na put mečali, samo da ne uspije^ jer su se jako bojali^ da
se tóga radi s Turci ne závade.
Dočim su sliedece godine 1789 naši Budislavičí, Vukasoviéi í Ko-
vačevicí na vrat na nos gonili Turske uz Bosnu i rase jím glave na ma-
čeve raznasali, i na Dunaju su bojne stvari sve to bolje uspievale,
17
— 268 —
Dftvlastíto od kada Landon a svoje rake primí vrh. zapovíednictvo naá
vojskom. Laudon najprije natjera Tarke ostavíd Berbir (10 07); ta
s vojskom i 8 brodovi, na kih se nalazilo dosta primoraca, 12 rujaa
sadje do Biograda i tvrdo ga obsiedna. Uzletí uoiah gľada na pomoc Abdi-
paša, nego naídje na Srbe pod Mihaljevicem, kojí ga poéteno potakn i di
bjeg prísile. U sto su si pako Koburg í Suvarov kod Foksana (1 koľ) i
Martínjestíe Q29 ruj») lovor-víenoe savijalí, Laudon je jurisem grád Bio«
grád predobivao, í malo kasnje prisilio í samu tvrdjavu na predaju (7 tíst,"),
Sad ce oasi iz vise strana u tarske zemlje. U sto je Mibaljevtc oz Srbijft
sve do Nise robío í plíenío, te se docnije u Krnsevcu uplakao i atvrdio^
Davídovió iz Broda tjerao je napried do Lipnice, gdje je dasmane razbijaO|
te sve do Zvornika pod syoja vlast spravljao. U isto je doba gjen. Jelaôii
8 naše strane odbíjao tarske návale, i barjaktara Alílagica, onda tií»>
na glasu, siekao a četa mu a bjeg svraéao. U tom se iznenada zagrott
našoj zemiji Alahmud, paša Skadarskí^ koi, smiriy se s Portom, prodro
bjese jakom četom do Jajca, da pomôže Biograda. Dočav ondje, da se je
grád predao, zamaknu napried, da ce u Lika na plíen. Sad mu se stan
na pat našinci pod Lecenijom, i tako odvažno, da je napokon brže bolj
uzmaci niorao. Na povratka Crnogoľcí 14 stád. tako ga potakose, da j
prisiljen bío vecí dio ostavše si vojske svratiti a Dubrovník, te odatle
moru kuéí odpraviti.
Uspievanje Josípova oružja u Turskoj ne dopade se niposto Frí
Vilelmu II kralju Pruskému^ jer se je jako bojao ojačanja austr^ske kai
navlastito iz razloga, da mu ne pokvari namjere u Nemačkoj. Podbodi
pako od Englezke, koja se i tada silno opirala smieru ruskoma na isto
radí svojih Indija, Vílelm 31 síeč. 1790 utanači s Turci pogodbu, koj
jím osiegura cieloknpnost njihova zemljista, a zatim čvrsto se staví kapii
vojsku, da udarí na Josipa. Medjutim su se sve to jaoe vijali i domí
nemíri navlastito u Ugarskoj í u Hrvatskoj, kóje, nemogav pregoríeti svo,
starodavnoga ustáva^ grozljivo su zahtjevale, da se u život povrati i da
njihovi sabori bez odvlake sakupe. Uza svu tu pogíbelj ízvana i nutar
uzrujanost Josíp^ da kruní učuva te dragociene bisere^ odváži se napok
28 siec. 1790 opozvati sve svoje naredbe ondje naôilno narinute i uroei
dan za sabore; ali nevidí konca ní domácim razpram ni turskomu ra
Umrie 20 velj. i. g. u pedesetoj godini svoga života. Nasliedi ga brat
LEOPOLD If, dosele vojevoda Toskanski. Dohvati se državno{
kormila u vrlo kobno vrieme, kada se naime u Evropi radilo, da se p
krene dosadasnja politička sústava, a sa&vim nová proizvede. Iskreni s
vatelj mira i pravice, bez odvlake se odvažno stavi^ da častno okonča
- 259 -
s Tarcí, i da utaloží stranom usbanjene a stranom vec íenevíerene svoje
dŕžave^ jeda bi opet svojoj kuci pribavío a nutrí i isvana starú moé, a
dražtvenu borbu sveo na praví put zdravá i zriela napriedka. To lýegovo
razborito postupanje dobi mu njemačkí príestol (30 ruj. 1T90),
U sto je Leopold síloo snažío sievernu vojsku, da tím lasnje skloní
Pruská n& príkladne pogodbe, a s Turci se dogovarao o miru, još se na
oasoj granici živano vojevalo. Ovamo je Jelacíé slavno odbijao turske ná-
vale^ í národne sile skupljao^ s kojímí tek lipnja udarí knez Valíš na Cetín.
Prvoga srpnja doletí grádu na pomoc Paša Banjalučkí^ ali ga nasí do mala
oa bjeg prisílíse, te pod gjen. Peharníkom^ nasliednikoro Valisevim, jurísem
otese onu tvrdjavu (JS1 srp.'). Tom se pobíedom okonča rat, a mír bude
v
konačno utanaóen u Šistovi 30 pros. 1790 na temelju tadasnjega posieda
(status quó). Po njem dobi naša zemija njeki dío Unskoga kotara, Cetín
i Dresnik, sto joj jos Bíogradskim mírom pripadalo (V, Martens V, 18. 3ff),
. U Isto se doba Leopold skrbío, po moguénosti zadovoljíti željam
svojih národa s Josipove násilností svestrano potlaôenih i pritísnntíh. Naj-
prije da ugar.-hrv. kraljevini povratí starodávne slobode, úročí sabor kru-
nitbeni za dan ô líp. 17P0, gdje ízručí stalísem zavíernícu, svojom prisegom
obezbíedjenu, obvezav sc u okrunjenju (15 stud.^, na víerno obdržanje nji-
hovíh pravá í povlastica. Zatím držeé, da, ako ugodí Magjarom, bolje 6e
si osieguratí obstanak príestola naprama nutrnjím i ízvauskím nepríjateljem,
osobitím písmom zajamčí ugar.-hrv. kruni njezínu samostalnost i neodvís-
nost (cl. 10 god, 1790")^ í dozvolí, da zákone, navlastíto o porezanju i no-
vačenju, stvaratí samo môže kruna ukupno sa stalisi (cl, 19 i 19 i. g,
Jura HL 17S). Tada nas národ, íznemožen Josipovom centrál izacíjom,
bojec se živo nove násilnosti nemačke, a nepomenujúci se pogíbeljí, kojom
mu se bjese vísekrat prije zagrozila magjarska centralizačka težnja, dapače
vriedjajuc sam svoje hístorícko pravo, valjda da vece jamstvo dade svomu
Qstavu s užjom svezom s Ugarskom, na njeki način či. 58 sdruži svoju s
ogarskom politickom upravom, i dozvoli joj joste či. 59 svoje staro pravo
razpísivanja i odlučivanja poreza, a ostalo državne poslove ostaví í nadaije
v , ,
Bvomn saboru. Sto se tiče politické úprave Hrvatí su dakle dopuscalí, da
se miesto Namjest. Víeca ugarskoga sastaví Senát ilíti državno vieée u-
kupno za sve zemlje ugar.-hrv. krune pod predsiedničtvom nadyornika
(Palatind)y a senatore iliti viecnike neka izberu sabori, naíroe ugarski í hrv.-
slavonski^ da ti víecnicí budú odgovorní dotíčnomu saboru; í da Ban nas,
kad dodje u Budím, dobije medju njímí prímierno síelo i glas. No Magjari
ne prihvatíše taj predlog; osta i nadaije kod njih Namjest. Vieče, a samo
— 260 —
nám ostapisp a njem nJéko|a síela. Glede palio poresa, pravo naíme, á%
■aie dŕžave plate od svakog^a selíéta (^porto) samo polovica noge (dieé)
sto Ugarska plaéa (medietatem in regno suo Siavoniae^, dolaxi u él. Z,
sak. g. 1492 kao ustarielo (Juxta ipsorum consuetudinem), te je trajalo
Depovríedívo do g. 1790. Sad naši stalisí istina dozvolise, da se o poreti
vieca akupno na agar.-hrv. sabora, ali pod avietom, da se to ovrsi i oadja
ca nas napose í odieljeao od ogarsko^ poresa, í da po starom sakont
naši plate samo polovica. Ovo sliedi oéevidno ts napotka^ sto sa staliii
tadA dali svojim poslanikom, I is cl. 1. nasega sabora g, 1791. Po ton
napotka cahijevali so pako, da se priatieloví materi semljl varaždiosko
■apoviedoíotvo, ilí barem ona seroljista, sto državí bjese ístrgala vojnicka
oblast sa Marije Terezije i Josipa II, odctepiv kríževaóka od požeske ža^
panije; i da se a Bodimo podígne vojnicko vieóe ca vojska ogarska i ia|
graoioo pod ravnanjem jednoga drsavnoga vieéníka, koí ée prisega poIoBti|
sa vojne stvari agarske ugarskorou sabora, a za granica hrvatskonii
QJura n. »60).
Akoprem je s otím odstopljenjem poveéa strana naše državne oprave;
prenesená bila na sabore ukupno agar.-hrvatske, samostalnost naše kra-
Ijevine bje ipak tím zajamčena, sto se njezino državno pravo nije smieloj
ní najmanje promíenítí na oníh saborih bez privoljenja nasih stalisa, jerj
zakijučci sabora ogar.-hrv. onda sa samo i sa nas valjanost dobi valí, kadí
so a nasih saborih proglasení bili. Uzprkos tomu Magjarí^ kóji sa se dt
sada silno borili proti nasilja Josípovu, yideé našu popastljivost, umah m
stave stapati samom Josipovom stazom, da si s magjariziranjem izvedi{
sada premogocstvo (egemoniju) u Ugarskoj, kô sto Josip germaniziranjeaj
a Attstrijí; naime se živo poprime, da si a nasoj državi privaka svo o»«;
vlast, koju su a svojoj koéi imali, i tim izbrisa do samoga imena brvat*
skoga národa (!}. Sad se dosietiáe naši svojoj slabosti, sad sažalise, st»
su žalibože agar.-hrv. sabora ustúpili glavna svoja pravá; te da si obes**
biede državni obstanak, umah svom silom pohite, da onoma zla sto prije I
bolje doskoče, da ožive naime stari svoj odnosaj naprama Ugarskoj a nofi
akinu. Odavde proizteče ona silná borba naša s Magjari za preotimanje p**
pustjenih pravá, koja je trajala pako do g. 1848 i savrsíla napokon naši
pobiedom, jer je pravo za nas atemeljeno bilo na zakonitost i na pravedni
(1) God. 1817 písalo je jedno magjarsko pero: "u kraljevini ugarskoj «amt ifaflfl
ftt narodí ne pako i Slováci. A tako Slovenskí národ u Ugarskoj jest samo sahlaxna sat
m smieina misao. Ime národa ide samo gospodujuéim Magjarom, jer domovina je
samih Magjara, te oni sami sastaju se na saboru, da zákone davaju,,.
- 261 -
0Bevoici ogarskih í xapísaioí OMÍh sabora sviedoče Jabdo, kolíkom íe-
0tÍDom i kojím dasevaím oaporom moralí sa ae poalaníci naai na ogarskíh
•tborih kros to doba hryati sa pravá svoja i sa oíelokopnoat naše aemlje.
ŕrvo vatra plaaa radí poreza. Magjari sa h^eli, da Hrvad ravno kô í oni
ladu poresani, a ne samo sa polovica po prastarom obicaja^ éega radi
jHsi stftlísi jos lipnja 1791 odlačise, da se njíhovi poslaníci, a sto se tíóe
poresa, sporasome ncposriedno s kronom. Uza to se žíyíja rasvi borba, kad
se sapočelo raditi o tom, da se magjarskí jesik po svad avede. Do {;. 1790
vladase u Ugarskoj národná ravnopravnost a jesíko, posto za sve národe
avarské krane latinskí bjase dršavní jexík. Toj^a radi nasí so stalísi seijelí,
da se pri tom ostane, te sa u naputku, sto sa svojim poslaaikom na ugar-
skom saboro g, 1790 dali, prímíetilí, da je njihova želja, da ostane kod
sjíh í nadalje latinski za slažbena porabu, izuzam exercitium milUare ,
mro quo naiionaU idioma Croatieum adMbeaiur, No Mugjarí či. 16 g. 1791
Hvedoše najprije svoj jezik o škole. Naši či. 34 i. g. sbilja prívolíse, da
Be i na Zagrebačkoj akademiji magjarskí predáva, ali so o isto doba tra-
iili, da se i njihov jezík učí na svíh ugarskíh gimnazíjiih a navlastíto na
BTenéilístu, posto se po svoj Ugarskoj dosta slavjanskoga življa nalazilo.
Bad Magjarí, ne pazeé nimalo na te pravedne zahtjeve, pohite dalje, odred~
Jajuc ČI. 7 g. 1792, da í o prídroženih stranah búda kod svíh za voda o-
čevnih podignote stolice magjarskoga jezika, a to^ ut hae ratione intra
certam ietnporis periodum pedetentim publica munia intra regni limi-
.Im nonnisi tales obtineant, qui penes reliqua rite absoluta studia cogni^
Honem eiiam linguae Patriac Professorum testimoniis edocuerint, Ni
tím zadovoljiní^ dapače sve to smelije gazec najmilije svetosti švih si sa-
drožnih národa^ nastaviše svoje težnje za premogacstvo tja do g. 1848^
kadno jíh političke okolnosti zavedose do najskrajnije obiestí, naime da
proglase svoj národ í jezik izkljačivo gospodajuéimi a čitavoj Dgarskoj.
Dočim je Leopold s ove strane Magjarom sve na volja puséao ís
krivé pomisli^ da bez njihove pomoci nemá spása za austrijsku kucu, a isto je
, doba 8 druge odvažno nastojao, da sto príje svede na posluh iznevierene
Nisozemijaue. Toga radí upati onamo do 40,00 vojske pod Benderom, kóma
podje za rukom Z pros. 1790 prisiliti Brfissel na predaja. To pospíesi mir,
koí veó 10 ístoga prosinca posriedovanjem pomorskih sila i Pruské bje a
Haagu otanačeo. Nizozemska, dobív na novo svoj njegdasnji ustav i po-
vlastiee, povratí se pod aastrijsko žezlo.
U tom silno zabaví Leopolda franeezki prevrat, ali se onda samo
odváži na díelovanje^ kada kralj Ljudevit XVI badava pokasa izbjeci íz
- 262 -
Paric*. Leopold is Padve posva tada poveée evropejske vlasti, da se sIosm
8 ojíme dogovore o načinu, kako da se obusda francezka asbana, koja je
yeé sve naokolo prožala svoje pogobne capeti, í da se spáse oodje kraljevs
moó í osoba, nalazeée se u skrajnoj opasnosti (6 »rp. Í79ľ), U ta svrhi
najpríje 25 srp. a "Beča sklopí savec s pruskím kraljem, s kim pako 27
kol. a Píllnitsa ustanoví naoin poFtopanja a tom poslu. Rad pako Franeesi,
sve to bíesniji í smielíjí kod kuce, azese javno kopati jama nemaekoma
feadalízma, í grozití se navlastíto nadbískupo trevirskomo, sto je bjegaaee
primao i pomagao, Leopold izjavi se proti njíin i kao nemačkí car^ te stade
da kapí vojsko na njih^ alí ga u tom izoenada sateée prerana smrt (í
oi^j, 1792), Naslíedí ga stariji sín
FRANJO. čim se dohvatí príestola, omah oreóe ogar.-hrv. kraaít-
beni sabor za 20 svibnja, na kom pako 5 lip. ízrací stalisem zavíernica;
te zajamčív prisegom ostav i pravá posebuo i naše krane, bode kraljem pro*
glasen í okrunjen. Odlacno postupanje njegova ministra Kaanitza naproti
francezkoma pokreta pruží Jakovljevcem prílika, da mo jos 20 tráv. i. g.
navieste rat kao ugarskoma i českorao kralju; ali ma to pribavi ô srp. i
cárska krono, jer su os te bujne okolností Niemci^ kao najprví dosmanskoj
bíesností iziožení, ponajvíse trebovali odvážne míšice, koja bi jih od blížoe
propasti sačuvala. Franjo s prvá pusti, da Pruská upravlja po svojej volji
ratními poslovi; ali mlitavo i nesmotreno ponasanje vrh. vodje pruskoga,
Ferdinanda Braunschweíg-skog bací Ljadevita XVI u to vecu propast, í
natjera Jakovijevce, da proglase Francezka Republika (2í ruJJ). Istina bez-
dosna odsuda Ljadevitova (21 siec, 1793') svede u bojno kolo Englezko,
Olandsko, opanjolsku i jos njekoje pomanje vlasti, te se s početka nastaví
rat srieéno po saveznike radi nastavših buna u Paríža; no do mala, kad
se Carnot primí vojne úprave i obcí ustanak uredí, dobra sríeóa opet pri-
skočí Francezom, í to uspjesnije, kad se po Robespierroyoj odsúdi umirenija
stránka dohvatí državnoga kormila (28 srp, 1794). Us te okolnosti Pruská,
da boije paži na poijske poslove Ruskom navlas podurkane, prvá íztopi íz
saveza, í 5 tráv. 1795 s Francezi sklopí mír o Baselu. Tím se raztepe
prvá koalicíja; dočim se Francezka svojim treéim ústavom (Direetoire 2$
list.) sve to yise okríepí í osmielí. Austrija, sada na bojnom polja mal da
ne osamijena, ípak ne klono duhom, akoprem u isto doba težko zabavljeaa
treéom diobom poijskom, po kojoj steče ostali dio Krakovské, Sandomirski
i Lublinsku vojvodinu, Kelm i ostalo zemljiste do Buga, sve pod naslovom
zapadne Oalicije. Ali ja veé dosta oslabljenu zatece slíedeée godíne 1791
silní Napoleon, koi, stopív na celo fVancezke vojske u Italíjí, mnogobrojnini
- 263 -
yoUedami ne samo smaza ondje njesíoe Tojske^ no joite, provalív do Síra-
■ierínga> napokon 7 tráv. 1797 prišili ja n Leobena na primíije.
Doeím so u OTom rata Hrvatí silná krv í tada žrtvovali ca páke
eemačke svrhe, braéa sa njíbova u Dalmaeiji mirno živarila pod jarmom
todje vlasti, koja se tvrdo držala bezoružane neatralnosti. Kad se pako bojak
dobvati njezina semijista, í Toji^aée stránke počese joj za svoje svrhe
fttímatí ^radové i siliti jo, da jíh az los novac brasnom i drugom bojnom
správou oskrbi, onda samo iz doj^a sna sbodjena pohiti, da barem obrani stolno
miesto^ te naredi^ da se bojni brodovi iz ístoka kací vrate, í da se o prie*
komorskíh pokrajinah kopí vojska i n Mletke vozí. Na prvi glas svoga obéeg
providara, Andríje Qairina, Dalmatínci uniah skocíše nanoge janacke; te do 17
líp. 17941^ akoprem žetveno doba, toliko jih bjese aavrvilo o prímorské gradove,
da nije lilo vise brodova, kojí bi jíb krcali. E tale la vivacitä, javljase QDÍriní
svojoj vladí, äel ttuddUo entusiasmo di aecorrere alU Publiehe esigentie^
ehe mal sofferendo ľ obbietto de baetimenti non alti ad un conlemporaneo
traeportOj gareggiano di eolleeitar U loro rieapito ď queste rive con
ficeiole barche, onde reetando addietro, non eeeere impulati colla taeeia
ii suddUi een%a corraggio ed aitaeeamenlo a F. Serenitä (^Dep, Quir, Í7
lip.^. U malo osta cicia Dalmacíja bez obrane, te se knez Rabski bojao
Hrvata, kóji sa veó tada govorilí, ehe appena partiíe le Cernide^ verreb-
bero eeei ad impadronirH di quelle situa*ioni eome di loro antiea pro^
prietä e dominio,
U sto sa s jedne strane naši iz veledasja letielí u Mletke, da jih spáse
od blížne propasti, a Mletčani se samí natjecalí, da si tvrdo svoje roočvare
vcvrste i ograde proti poplavi francezke materiálne í duševne násilnosti, s
drage sa Franoezí, stisnov Mantova obsadom, tja do Bologne tjerali, te
silili Papi, Napalj i Toskanu na težke pogodbe, a Mletčane neprestane
bíedili, áti vojsko kupé, drzava j im pako sve to silnije derali i na svake
jih make mučili, da jih tim natjerajo s njiroi se sdružíti u savez. Republika,
vec jako »traljena, a toj opasnosti nije znala kuda bi, jer su ju isto tako
oapastovale Aastrija i Praská; a to ju napokon upropastí. Medjutim Na-
poleon, pobjediv Wunnsera, Davidovica, Gvozdanovica i Alvinca, to vecma
je stiskao JNantovo, Cispadansku Republika snovao, ítalijanske vladare na
svoju volju gibao, Mletčane, a isto doba derane od Aastrijanaca, novimi jos
težjimi globami tieštio. Papa OAginjao na Tolentinski mir^ te napokon
Wormsera silio, da ma izraéi Mantova i da se konaono Italije okani. Sada
jos jednom pokusa sam nadvoj. Karlo, bili ma bojoa svieca poslúžila u I-
taliji kô sto u Nemaékoj; no sve zahman. Napoleon ožoj. 1797 uzlcti mu
- 26i -
na sosríet, i bací v gs príeko Soóe, udari sa aj im ^a áo éujarske, i sanii
86 Beča caiprosi. No Tideé dobro, da ma níje sadosta sile a ruei do feée^
uspieha, da se njej^ovi n Tirolo jedva drže, da se Karlova vojska swgdaoo
snaží, i da mo na blisa prieti ugar.-hrv. aatanak, te kad bi a boja ftradao,
težko bi si mogao prokrčiti put kroz Mletacko zemlje veé tada ja&o as-
banute^ skloni se napokon^ kô sto je oago rečeno, na primirje^ 18 tráv.
utanaéeno u Leobena.
U tom težke sq se stvarí doj^adjale a mletaokoj drsavi. Rtinetif
bili sa veé posieli mal da ne sve mletačke ipradove na kopna, ti svnda
stali áiriti francezka polítiéka naéela, i oca to tieratl staaovníke, da se
svojej vladi izneviere. No videé Napoleon, da ti naéini ne rode ožadjenin
plodom, dapaóe da ma se izza ledja díža na oružje podložnici mfetački s
Qjegove násilnosti razijatjeni, í da sami Mletoani sve to odvažnije odraíéi
B njim sklopiti opetovano im ponodjeni savez, 9 tráv. iz Jodembarp odasla
Bvoga poboénika Junota k víeéa mletackomu sa zabtjevom, da bez odvlake
naredi razorožanje na kopna^ da se svi azníci politíéki puste na sloboda
i td. ili dragcíje da de ga smatrati za ocita neprijatelja. Zahman mi jos tft
i. m. od^^ovori víece, da 6e se postarati čim prije izponiti njegúre želje.
On veé dávno si zasikao bjese a pameti upropastiti Republika, amo ma
manjkalo prilíke, da barem ízlíkom to ozakoni. Kad eto 17 travn|t Vero-
noži astaja na oružje, da odbíja Pranceze, kojí iz slaba azroka bili sa tóga
jutra stali sílna vatru na grád sipatí sa tvrdjave. Boj se nastaví do 24
travnja. Verona merala se napokon predá tí uz težke pogndbe. U sto doba
francezki brod, pod Laudier-om hoce da uzprkos zabráni silom anidje a
mletačke močvare^ no svladaju ga bokeljske galíjíce pod Visko^icem. Te
kasnje nezgode, navlas po njem sama prouzrokovane, bíle su zadosta Napo-
leonu^ da se pred svietom opravda sbog nečuvena nasílja, sto le asadía
bješe jos 18 tráv. počínití u Leobenu. Ondje, razpolagajuč mleta)kom dr-
žavom kao svojom imovínom, ustnpio bjese $. i tajne strane prímiija Fraiyo
kraiju Ugarskomu i td. Mantovu i uz nju vecu stranu mletačkogi kopna s
Istrom i Dalmacijom, a da če za to Mletčane naknadíti papinskíni legaci-
jamí; s ovietom ipak, da Franjo ne smie posiestí te zemlje do lonaonop
mira, koí bi se za tri mieseca ugovorío.
Uslied dakle Veronezke nabone i smrti Laugierove zapoviedi Na-
poleon gj. Beraguey ďHílIiersu, da obkoli Mletke^ te stade zahlfevati od
Mletčana, da mu izruče vrh. zapoviednike nad bojnimi brodovi i sva tri
Inquisitora, da razorožaju močvare, da priekomorce odprave kuci, da swj
astav preinače demokratično i td. S tib bezočnih zahtjeva težko zableouli,
— M6 -
■isu s prra oni sňali kada ée; a on, da jíh sve (o vise smete, 1 svíb. for-
Balao jim navíentí rat. U isto je pako doba lajno rádio, da osbudí prevrat
■ i^rada. Ta je bilo dosta izdajiea a samíh plemiéah, kojí eo nastojalí sva*
kojakimi laži i potvorami dokaiati velikoma víeéa, da mu ae veca í precíja
^Si^elj nego li od ft*anceEke groši od strane g^radske porade, navlastito
•d priekomoraoa veé spravnih na plíen i posar. Us to napokon po národa
nstmbe, da se po grada síri golema tajná urota proti vUdí, a našim vo-
jakom Qxkraéoja plaóe, te jih hrvatskim proglasom traze badava osviedo-
éiti, da jih vie4$e namierava ísdati franeexkoj osveti, ave to navlas, da se
pobane (!}. Uslied tih krivíh glasova bode dakie jos 8 svib. sakljaéeno
koči odpraviti sve príekomorce, te njesto jih se akrca sasvim mimo jos 10
a ostalo 12 i. m. i odjedri. Taj isti dan a velikom vieéa bje sa 512 gla-
sova proti 25 riešená sadbina aristokracije mletaéke, í nastúpi miesto nje
prívriemeno vladanje demokratíéko. Nocjo 16 rodoisdajice u veda Franceze
n grAÚ, jer je sav národ živo prezirao nová vládu, te se odprto grozío,
da ée sve dušmane Sv. Marka pod maó okrenoti. Medjotim a Milana Na-
poleon sklapao je mir s poslanici aristoki-acye mletaéke, zajamceiS joj í
tada lažno cielokapnost zemljista samo ako preinači ostav (Itf jri?ť6.), ne-
sadajúc se niposto, da ce se tako na brzo u Mletcíh sasvim preokrenoti
ttvari na njegova; ali mu po obaviesti uzkrati potvrde.
U Mletcih demokrata, óim se dokopaše vlasti, amah izjave svim
Radovom na kopna sbivse se promiene u yladanju bratskimi izrazi, jeda
bi jih u svoje kolo navabili^ a jos 18 svib. odlaéc, hrvatskim i grókim
proglasom o tom obaviestiti i sve priekomorske pokrajine, te pozvati jib^
seká se s Mletci sdraže na ožíyanje nove slobode. U isto doba odrede, sto
prije Dputiti dva poviereníka Qiv. L. Garanjina i Angj. JKalafata) u Dal--
maeija, a treéega (iVťAr. Zikovicd) u Arbaníja s naputkom, po novom jih
dsha i pravou ústroj iti.
(1) V. Árcb. Ven. Democ. Rel. M. Á. Bubic, i Cicogna Cod. 352. 9. Arcli. Gor., gclje*
■toji: avevano i fa»io8i otUnuto di aceortamente dipingere coi piú neri colori ttUta la
mtUsúa ichiavona, ed i piú onesti t fedeli di 8uoi uffi%iali, facendola credere desiderosa
M dar U sacco alla cittá, sicché preao molti dei meglio inten%ionati erano giunti a farla
Úmere farse piú degli stessi Francesi. No ipak Thiers u svojoj fíisL de la Révol. Fran,
Telí o najih : Cette soldatesque harbare, éilrangére au peuple vtfnitien, et souvent en hotíi^
Utó avec lui, n' attendait qu' une occasion pour te livrer au pillage, tana le projet de servir
aueun parti... En méme temps, Us Esclavons se livraieni á Vindisciplme et faisaient
eraindre let plus hoíribles exces.., leur présence dans les eaux de Venise ne fit qu' en^
trtíenir U troubU et la terreur... Us Esclavons furent en/in enbarqués et renvoyés, aprés
4e grands exces commis dans les villages du Lido el de Malamocco. Sve puká laž i klcŕ-
Tela ; a tim je duhom mal da ne sve napisano, áto se u onoj povicsti Uče Republike Mle-
Pčke 1 nas.
L.
— 266 —
Taj pokret mletački a dobar čas dodje Franja agar.-hrv. kralja. U-
líkom da sa s oj í m Franeesi povriedili Leobensko priniirje, í on ga stade
rusiti B naredbom na 8voje vodje a primorju^ da sto brže mo^, po<-
síedna sva Istra i Dalmaoija. Ojen. Klenaa početkom lipnja provaliv a Istri,
a krátko ju podloží. Na prvú viest omah se dižu Mletčani prosviedom na
Lallementa, ondjesnjeg poslanika franceskoga, koi jíh tiesio tím (13 Up.'),
da ce bes odvlake obaviestíti svoja vláda o tom prestopku primirja. Booa-
parte u tom nagovarase jíh íz Milana^ da on čas izdada proglas proti Ad-
strijí na sve evropejske vlasti, da na to í Turke naklone, da se stave ds
odpor, a da ce jim on i vojskom pritecí a pomoč. Oní ma još jednom po-
vieraja, í 23 líp. sastave prosvied, no tekar ga ízdaja 1 srpnja (kô it9
kašnje i Turci}, posto se osviedoče íz samih Napoleonoyih astija, da jib
je OD sam ízdao u Leobenu^ ustopiv Franjí Istra i Dalmacijo, akoprem
níje Imao na njih i ma koga pravá.
Medjutím víestí o državnih promlenah sbívsih se a Mletcih i po-
vratak nasinaca' a prímorské gradove, odkle se mirno svrate na svoja se-
líšta, neazrokovBse u Dalmacíji ní najmanje smatnje [Def, Quirina JÍ6 svib.yf
dapače pokret mletački mnoge azradaje, sluteé dobro s njega za dosta
kakavnu domovina. AH kad se prosa glas, da je Franjina vojska posiela
Istra í da se krece pat Dalmacije, eto meteža a gradovih, te njeki bi ra-
dije s Mletčani a njeki s Franjom, koga sa za svoga kralja držali. I sam
Andrija Quíriní, obci providar dalmatíiiski, gazeč naloge mletačkih manicí-
palísta, staví se a dogovore s Franjínimi vodjami, da jim izdade Zadar. Kad
eto jatrom spasova dne (15 Up.') njeki izaslanici ízvanski razture sve nao-
kolo po zemiji bantovni proglas na národ (1), navlas da ga azbone proti
(1) Taj proglas frátra Dorotida (V. Regio Dalmata 1807. br. iO), bje tiskan u Du-
brovníku, i glasi : "Národe Slávni I Dvi izvrstite kriposti ti posidugeS, jedna jest hrabrenost
tvoja naravna u dilovanju, a druga virnost tvoja u obecanju. Radi tvoje hrabrenosti svi oft-
rodi boje te se i átuju tc dostojno, a poradí vimosti svi te žele i prilažati se dragovoljno.
Ove tvoje kriposti mn^^gi narodi žele imati, dali neimadu, a mnogi nenavidu te i nastoje da
j'izgubiš i potlačíš. Deh čuvaj dakle vitežki tvoje vlastite kriposti, kóje su dikai sláva imeoa
tvoga. Národe Slávni ! Ti si podložan bio dosad Privedromu Duždu Mletackomu, komu si se
bío povoljno podložio, da te vláda i upravlja po pravici i po Zákonu Isukrstovu, i da te ui*
drží u Viri Katoličanskoj. Tvoga Duždu i svu Gospodu Vitníke služiti vírno, i braníU njihovo
dostojanstvo, iztirali su te nepoáteno iz Mletaka, i ncharno izdali. Pak evo su Dužda odba-
cili, Vitnike su i Gospodu razruáili, prilike su Svetoga Marka potlačili, i zákone prominuU.
Na pristolje sada su postavili Jakovljevce i Cifute iliti Zudije, pak nastoje, da te opet k
njima prilože. Lipa stvarl Oni istí, kojí su te izdali, sad opet daržeci te budalaáta, žele, da
se s njima složíš. Národe slávni. Spomeni se tvoje sláve, i znaj da su Zudije nepryateyi
tvoje vire, i najvecí izkopajnici tvoga Zákona. Nije dakle pristojno tvojoj( slávi, ni kortstao
demokratom, i kros to olaksajo alas Franjinoj ▼ojskí u Dalmaoiju. Umah
se straati raspale, te a isti čas plané po švih primorskíh gradovih ÍKÍm
Zadra strahoviti prevrat. U Splieta sgrna se bíesna svietína na stan po-
krajiskog pukovníka Gjorgja Matatinoviéa i smaknu ga sa ženom i slugom
DZ 8va Djíhova janačku obrana; a isto bi se dogodilo bilo i Andriji KrU'
sevíco, da ga poroogla oíje odlačnost besiede. Soéurcani ustrielíse tada
▼riog arambaáa Marasiéa. U Trogíro poginoáe od bontovničke ruke Pet. Bo-
kareo, 6il. Dragazzo i knes Kalifl sa svojím sobarom, a prebogata kuéa
Garaojinova bje do čísta poplienjena. I a Šíbenikn, o Hvaro, u Makarski
i td. nije poslo bez krvi ili kvara. Tím da odalecí konačnu propast a mír
povrati asta odlacno na noge amírena národná stránka, te podigav o gra«-
dovih privríemeno oblast i národní barjak, po poslanicih obodrí Franja kao
ogar.-hrv. kraija, da si priduzme vrh. vlast a državi, koja ma i pripadala
po starodávnom pravá ogar.-hrv. krone.
U tom dojedre mletaéki povíereníci a Zadarska láka s tiskarom
Bom. Fracassom, ali Quíriní nece da jih a grád primi (/r lip.'). Oni pako
éajuc^ sto se pripetilo bjese na skoro a Dalmaciji, í da se hrvatska vojska
pribliŽDJe da ja posiede, vrate se a Mletke. I sbílja tada Hrvatí bili sa vec
zaazeli sve zapadne otoke, naíme Krk, Cres, Rab i Pag. Gjen. Matíja Bar.
Rakavina 24 líp. iz Rieke proglasom naviesti Dalmatincero, da ga eto šalje
k njim Franjo ogar.-hrv. kralj: si per manienervi U buon ordine^ come
per eonservarsi i proprj diritti incontrastabili, Zadrani po savieta Qai-
rina, koga sa zahman malo prije kanili zavesti, da se stavi na čelo nove
neodvišne vlastí za Dalmacijo, prví odprave posianíke k Rakaviní s ponadom
tvojoj Virí, da se k njíma ti priložia. Pri tebi jest sada. Národe Dalmatinski, tvoja prostnost,
i moreS priložili se komu ti hoceá. Á moreá se i po tebi vladati, i zákone tebi postavíti, pak
živíti u Katoličanskoj Virí, i oestitost izkazati. Obazdri se na stará vrimena, í vidil ées, kako
8u tvoji Prvorodjeni vládali, tako i ti mores. Slávni národe Dalmatinski paži, da sada nesa-
dješ i da se nepríložiš k Mletačkomu Vladanju. Nastojat ce sad tvoja nevirna braca Dalmatínci,
da te opet k Mletcim prilože, i zato neviruj svakomu. Mnoge če ti svári prid oči raetnutí, i
čestitost obeéati, pak ée te privariti í izdati kako su izdali tvoju bracu pod Veronom i u
Mletcim. Zuaj istinito, da oni, kóji budú te nagovarati, da se priložíš k Mlečanom, neisču
tebi čestitost, dali sebi koríst. I ovo su oni, kóji su do sada živili naopako, poležali plaču i
vas národ gulilí gdi su moglí, a budúci sad izgubili po dopuátenju Velikoga Gospodara
Boga, nasto/e. da te privare, i da oni povrate se opet s tvojom štetom na njihova prvašnja
uživanja. A nika pak tvoja braca puni su želje za stupili aa zapovid i äetati po Mletcim, pak
uživati na tvoje hrče, i tako nastoje, da te prilože za izpuniti bolje njihove izpraznosti i o-
stále opačine. Promotri dakle, Slávni národe Dalmatinski, sve potanko, šlo sam ti sad prikaza,
i zagrli svit, koga ti d^je tvoj brat i prijatelj, koi želí ti dobro i svaku čestitost,,. (Katal.
IV. 31).
- 2«8 -
dobrovolJDa podloženja; a oa lOihov prímfer kašnje lo isto eiae i ob-
talí {^radoví. D to je doba ve6 saála bila po kopna jaká ôeU hryataka s
Velebiéa i posiela Knín Q96 /ly.}* ^^^'^ odiel vojake po moru od 1700glaTa
dojedri a Zadar 30 líp. i 1 srpnja bje BvečaDO primljeD u grád. Rakaviiia
i gjen. Lužiojan stigoae sa 5.000 tri dana kaánje (^Dep, Quirina Zt srp.
ť« Rieke'). Rukavina primi amah od Zadraaa prísego viernosti sa Praaja
kao agar.-brv. kraija^ te 6 arp. budú skiiinte mletačke sastave, e fra aii-
litari aolennitä ereite quelle äel Ré ď Ungheria QStor. dei Í798. iim-
burgo). Malo catim od púti se Rukavina ia Zadra na 17 oružanih brodova,
i polased prímorské gradove bibenik, Trogir, Spliet i Makaraku, te otoke,
Braó, Hvar i Koróulu, primi aveéano u stolnib í žapníh orkvah prí-
•egu viernosti od švih gradjana^ obvesavii jim se a ime Franja kao ugar.-
hrv. kraija na neporoéno ucuvanje svíh njihovih starodavnih pravá i po-
vlastica (1). I na Bokeljane, kóji jos 8 srp. a národnom sastanka bíaho se
isjavili sa Franja kao ogar.-hrv. kraija i a tu avrhn odpravili avoje po-
slanike o Zadar, Rukavina 1 kol. isda osobití proglas, o kom jim Baviesti,
da uslíed ponude njihovih poslanika, i s tóga da kraljn ugar.-hrv. učava
u onih stranab ť suoi antichi diriUi ineonirastabili, dolasi medj nje, a da
jim jamči ľuso inviolato di tutti i loro possMsi^ diritH ed immuniti
(F. Raccol, di ear. pub. 1798), I bokcljaoi sbílja s naklikoiu primise hr-
vatsko bracu, i rado prísegoáe viernost avomu ugar.-hrv. kraija (Z4 kol.y>
Malo kaánje dodje a Dalmaciju knes Rajmand Thurn dvorskí po-
vierenik, koi s proglasom 16 kol. javi Dalmatíneem, da mu je nalog a-
fitrojtti na novo dŕžavu u ime Franja ugar.-hrv. kraija, kóma ona patii
po starodávnom pravú. Thurn potvrdi tada našim gradovom pojedimíce ve-
éom stranom njihove stolíetne slobostíne (/? pro9, Í797 i í siec. 1798').
U Zadru postavi sa oielu aemlju namiestníéko viece is vise osoba sastav-
Ijeno, davsi mu ona oblast^ koju je do sada drsao saro obci providnr, a
pridruží mu osobití sudbení odsiek kao prísivní sud u semijí. U gradovih
miesto kneževo zause jedan ravnateljí sa dva prísiednika i s tajnikom, da
budú sud prvé molbe sa sve struke javne úprave, gadna nakasa, koja jos
iivi. Viaja eínovničtva, kao državni odvjetnik, računovodja í osriedna bla-
gajna, ostala su u Zaru; dŕžava je činovnike isplaéívala; težaoí su od
gospodskog pritiskanja olakšani bíli^ isti tereti usdržani kô sto sa mle-
tačke vláde; javne radnje pravíônije porasJieIjene; ustegnuta svojevoljaost
(1) Obiirn^e o tom u mom sastavku: Intomo la questUnu dalmatiea. ScrittL Vť
H€%ia 1861.
— 269 —
v
▼oJDÍékih po|:1avara ; eesta ie Like na Koín a Bibeoik i Zadar sagradjena ;
ovedeno aeíepanje patala^ postarski oredí, aostrijskí gradjanskí i kazneni
postopnik; ali si dŕžava prisvojí sve obcinske dohodke, ostaviv obóiní, dase
borí sa íslíčna pravá; jsapas^&ena trgovíoa, škole; sodci plemiéí i podmitljívi (t)
i td. Najveca pako mana Rakavine i Tharna bila je ta, da niso nmah kaz-
bíIí zloéioce Spasova dne. U Arbanijt mletaekoj pošta dopisom 26 pros. 1797
gradjaDskim i vojnickliii sapovíedníkom gjen. Tom. de Brady, koi ograníéi
zákonom (18 i SS véL 1798) dosadasnja svojevoljoost brodarenja í trgo-
vanja, nstavi sloboda zadrožja, govora i td. (98 velj, ť. y.), izda stroge
kázni proti nbojstvo i palezu, igri í. td., odredi sudové da diele pravicu
po starom zakonikn, te da ne smie nitko poci u Turskn bez putnih listová,
da sa prevodi srbskíh písma onda samo valjaní, ako učinjeni od príznanih
tofflača i td.
Dočim su 8 jedne strane o Mletcih Munícipalíste nastojali utvrdítí
demokratízam s pomoéjo Napaleonovom, koga su ozprkos čestíh dokaza
vierolomnosti nje^ve i izdajstva držali ipak za izkrena prijatelja, te ma
sliepo vierovali i na raka bili, ovaj se s dra|;e u Videnú i u Paserianu
dogovarao s Cobentzelom, anstríjskim poslanikom, o konačnom míru, koi
bje napokon atanačen 17 list. 1797 (Campo-Formio'). Ondje Napoleon,
posto je po nalogu Direktoríja morao si pridržati Mantovu, nenalazeé čim
bi shodno za nju nadoknadio Franja, ustúpi mu uz ostalo još Mletke i
mletacke zemlje na kopnú tja do Adígja s Furlanskom, Istrom, Dalmaei-
jom i Bakom Kotorskom, na sto níje imao ní najprívídnijega pravá. Fran-
eezi amah ostavise Mletke, gdje nasta dvomieseooa bezvladnost. Staví joj
napokon kraj austrijska vojska, koja 18 sieč. 1798 unídje o grád. 8 te
se posilne nepravice iztrga najzadnji odihaj veleslavne Republike Mletaéke,
ovoga jamacno silnoga puroorskoga gorostasa, koi si iztrosio snagu na u-
éovanje zapadá od azijatske divljaéi, a nije napokon zoao sebe uouvatí od
propasti, o koju ga bez uzroka, dapače hímbeno i nepravedno, oborí západ,
valjda iz barností!
(1) I prvá Austrijska vlada u Dalmaciji izkaza se golema ncprijateijica ondicšnjega
slavjanskoga živija, valjda da tim lašnje odbije zahtjev našth stališa, naime da sc ta dŕžava
po slarih zakonib pridruží k materi zemlji. U Lošinju vec od prastará doba svi su se cr-
kovDi obredí obdržavali staroslavenskim jezikom. Kad eto g. 1802 njeki Fedrigo, župDik u
Velikom Loáinju, podboden Osorskim biskupom Rekamaricem, iznenada prcokrcnu sve na
latioski. Umah národ, smucen s te novostí, ústa sav i odlučno prosviedova proti bezako^ju
tili gadnih kukavica, te potraži od vlade, da se sve povrati na starú. Zahman su ga u tom
podpomagali slávni ondašnji biskupi Krčki i Senjski ; zahman nalog Sv. Skupšcíne za raz-
prostranjivanje Sv. viere na Rekamarica, da se strogo drží starih navada u obsluživanjih cr-
kovnih. 1 tada uzprkos pravici izrod nas nadvláda nas.
— 270 -
Ako li sad i poj^ledom samp prodjemp mletaôku proslost n nas,
lasiio ée mo se nvieriti moéi, da sa Mletčaní veó bili dakako preživili mo-
gtténost dalnjega vladanja u Dalmaoljí. Ooi sa veé od daga šmátrali ova
jadnica samo kao bedem, koi jim osíegaravao stolní grád í gospodovaige
nad jadranskím morem; cega radi samo sa a njoj razvíjall ono, sto je toj
namieri godilo, a sto ne, to sa ili jos o pronicanja trli i skabali ilí taká
progonilí i gnjelí, da mu nije bilo mogoée do cvieta a kamo li do vom
dorasti. Rado sa oni paséali, da se a gradovíh plemiói i gradjani na ís-
mienice bíja i dave, samo sto nisu do tóga tjeralí, da nam naša narina<jem svoje
národnosti starú; dapače sa uz svaku prígoda bec oklevanja spoviedali, h
smo sasvim drugi národ (^1}, s tóga jedíno, jer so dobro sňali, da jim naú
narodnost silno orudje proti Turčina, posto po njoj samo jim bjese moguée ača-
vati starú uzajcmnost medju njihovimi podanici i Turskimi, s vi isto želJBÍ
i uviek na oružje spremní s njihovom dakako pomocja ili se konacno o-
tresti seleznog jarma barbarskoga ili ma se sto boije ukloniti. Ti načiai
mogli sa jim sbílja za kóje vrieme dobro uspievati; no istom kad poée
zblíedati diviji polumiesec, i po Evropi duh francezke skoIe probijati i nová
se aza to politická načela navlastíto odkrívati i razvijati, Alletcaní, miesto
amah preokrenuti svojom veé prastarom i izobljenom politikom^ k6 sto so
imali da sa dosta oprezní bili, í novu si prikrojiti tako, da jim zgodDin
polakšanjem državnih tereta i poboljšanjem javne oprave sačuva socat i
tim viernost svojili podložnika, ostase dangubni i za se í za svoje inorodne
podanike, te tim se primakli k onoj propasti, koja jih i napokon uz prvi
poveci stres konacno proguta.
(i) Evo njekoliko crlica iz putopísa Iv. Kr. Justiniana (8 svib. 1553). O Zadru vdi:
"nobili moUi poverissimi, i costumi dei quali sono quasi Italiani, perché la maggior parte
de nobili vive, favella et veste aW usan%a ď Ralia, il ehe forse avien per la frequ^M ^
forestieri, nobili veneaiani, generáli ecc.. li populari veramente, te ben hanno quasi tvUi
la lingua franca, vivono aW usan%a schiava tuUi,f. O Šibeniku : "/ costumi degli abitanli,
il parlar, et le pratiehe di questi Sebenzani sono tutti alľ usanxa schiava, e vien, ehe quaň
tutti hanno anco la lingua franca, e qualche gentiluomo veste alľ llaliana, ma sono raň;
le donne tutte vestono alla s(^iava, e quasi niuna sá parlar franco,,. O Trogiru : "gli Or
bitanri di questa cittä vivono con costumi schiavi; é vero, ehe alcuni di questi usa abiti
italiani, ma rari ; hanno beň tutti la lingua franca, ma nelle čase loro parlano Un^
schiava, per rispetto delle donne, perché poche ďesse intendono lingua italiana, et si ben
qualcuna V intende, non vuol parlare se non la lingua materna,,. O Splietu: "/ costumi
Spalatrini sono tutti alľ usanza schiava, la cui lingua materna é čosi dolce et vaga, ehe
come deW italiana la tosca é il fiore e la piit nobile et migliore, cosí delia Dalmazia quetía
di Spalato lien il principato. É ben vero, ehe i cittadini tutti parlano lingua franca, ä
alcuni vestono aU' usanza italiana, ma le donne non faveUano se non la lingua materna
benché alcune delle nobili vestono secondo ľ usanza italiana,,. i td.
- 271 -
Rd sto smo na svojem miesto spomenalí, naši gradovi a Dalmaoíjí,
iz^jegav Sigmandovoj Dasilnosti, propadose u capeti mletačkoga láva (^.
1409-91'), Istina tím se a njih stalno agnjexdi tadjinstvo, no o vo j im ipak
aa prvo dosvoli toliko pravá i povlastica, da jamacoo nebi jim bio tako
lasno omrznulo, da jih je sveto uzdržalo, jer sa jím jamčili barem rasvoj
gradjanskega života, sto je dakako najglavnija poluga pravé slobode i ma-
teríalooga blagostanja. Doeím sa Hrvati roletački graničíli sa svojom bra-
éom o Dalmacijí, Republika se neosmielí ní najmanje oziedítí povelje po-
dieijeoe jim i Eaprisezene; alí posto se Turci, predobiv Klis zadnji brvatski
bedem a prímorju (/^ okuj. 1537)^ sve to dobije protisnuse o naše zemlje^
i tim raztavise sasvim mletačke Hrvate od svoje braée, umah Mletčani,
nebojeé se vise opliva narodnoga, pohítise, da ona pravá í povlastíce stegnu
na krátko ili oníste, i o tom se tako napried opustise za nastayših ratova
s Turci^ da za Posarevskim mirom veé od njih nije jamačno istá ostajalo
do puke siene. Vise ipak nego li ti ratovi i vojnicka samovladnost, koja
se s njími obično rokoje^ to poozrokova političke načalo divide et impera^
po kom so nas i oni vládali. O njem imamo vec traga amo tamo u služ-
benih spisih XVI. stolietja (I), a kaénje se očituje sve to veéom obilno-
stju o svakoj strúci državne oprave, kô sto ce nani jasno dokazatí i sliedeéi
pregled.
Za vladanja ugar.-hrvatskoga í mletačkoga, kóje se cesto izmien*
jívalo o našem prímorju do g, 1409, primorski so gradovi užívali podpuno
gradjansko slobodo. Sami so svoje poglavare bírali u svojíh viecih, gdje
sa si po volji zákone stvárali, odkale so pako potekli njíhoví zakoníci,
kóji so nam danas jasni dokaz njíhove političke zrielosti i modrosti. Jedino
Ljodevít Velíki pokoša stegnuti tu slobodu^ namjestív o Zadro prizivni
(1) Vec imamo tomu jasnog'a dokaza u izvieácu Ob. Providura Jakova Foskarina od
lOIip. iS72, koi, govoreé o Šibenikii, odprto veli: "sonocome tutte le altre cittä fŕa cittadini
et nobeli in divisione, ehe suol essere a veder mio la sieure%%a delli Itioght,,. U drugom
izvieScu od g. 1577 káže se o tih zadavah : "H ehe é slimato essere la miglior arma, ehe la
Signoria possa havere per difesa et sicure%%a di quelle terre,,. A Filip Pasqualigo Ob. Pro-
vidar na povratku iz Dalmacije ovako je 9 stud. 1602 savietovao viece: "É necessario, ehe
li Rappresentanti suoi pongano gran avvertimento aUe aílioni de Dolmatini, et per ma-
téria di grandissima importan%a di stato vadano cautamente et destramente ntUrendo una
naturale et non sose tne sia lecito de dire, dáta da Dio, discordia et odio, ehe vivetralino-
bili et li popolari, per ehe eome in allro tempo eonferirebbe a moU» maggiori rispetti, čosi
al presente giova, com' io ho esperimentato, per haver lume da una parte delli pensieri et
per andar divertendo quesle tratta%ioni dai luochi di Vostra Serenitá per non ricevervi qual-
ehe cíUtivo incontro,, i td.
— W4 -
bodi jer se vieée nije moglo za dago «acv«ti, akoprem su moskarci vec i:
dvadesetoj godťni užívali pravo glana, sbog pomanjkanja propisanoga broji^
te s tóga avakojakih aloporaba, rassipnustí i DasílDosti. Cega radi Repo-L
bifka najpríje skráti broj clanova za vieée potriebitih (u Zadru 24 miestm
S6 i td,') \ obalí jim godlne (od 94 do 16'); a zatím je živo oastojalaJ
da se iríeóa pomoože s prídraženjem obíteljí íz gradskoga reda^ te to jojj
oesto o njekojíh gradovíh (na fr, u SpUetu g. ISTÍ-^^ u Hvaru g. 167Sj
u Zadru g, Í697 i td,") podje za rakom, a kadkada ona jim sama naríoiL
oe malo tnostranaca. Uza sve to ipak kooeem prošastoga stolíe^a naše sd
plemstvo bjese opet jako amalílo, te se Angjel Diedo, obci provídur, gL
1902 u Senátu tužío: quasi tutte le eittä delia Provincia inäieme coUai
is&fe sono ridotU in iteheletri, íanto poehi quei del ceto nobiU, ehe ap*^
fšnm possono formar consigli,
Tja do polovice XVIII stolietja u Dalmacíjí í u Arbaoiji mletaékili
níje bilo druge osím kaloliéke viere. Pravoslávni strogo su se držali sa*
padnoga víeroizpovíedanja uz íztoční obred, i neposriedoo sa spadali poA
nadležnost katoltčkih biskupa, kojí su í ajihove župe uredao obhadjali, sve
cenike njihove redili i uz ízpít i izpoviedanje viere po izrazki Urbana VIlLí
pro Orientalibus stalno ili privríemeno u župe namieécivali i td. Prava«4
slávni obiéoo su pohadjalí crkve katolíčke, gdje su jim katolícki popovi sra
svetotajstva dielilí 5 no mnokrat katolíci bili bi jim odpustili kojo svojt
crkvu za obavljanje službe božje, ali u tíh crk%'ah bili su uviek otari i la
jedne í za druge. Pravo pogreba izključivo je spadalo na ka(oIičke popove.
Grčko-sjedinjeni nadbískop Filadelfiéki, koi je u fttletcih stahovao, smatrao
se vrhovním glavarom svega pravoslavja Alletcanom podóinjena, te je i naše
pohadjao na putu kad se u Kaodiju vozío. Mletčaní u nasih stranah aisa
trpíH droge viere osím katolíčke, isto kô Hrvatí o svojoj zemijí^ te sa
strogo pazilí, da se izvanski kaludjeri ne ovuku u naše predíele, a da se
glede viere točno izvršuju staré navadc í obstojeéi zakoní. Stoprv 24 kol.
1754 Senát dozvoli pravoslavnikom Skradinskím, da se mogu slažití crk-
vom, na skoro svojim treskom sagradjenom, Sv. Spíridíona, te njíbovoga
župnika ríesi nadležností latinskoga biskupa pod uvietom samo, da se stroga
drží grčko-katoličkoga obreda í zapadne viere. Obéí providor Grimani sa-
vietovaše napokon svoju vládu, da podíelí pravoslavnikom i osobítoga bi-
skupa, sto se ipak za NIetčana ne izpuní.
Do početka XVII. stolietja sve su se gradjanske i kárne parniee
vodile i riesavale na gradskih sudovili. Moglo se prizvatí od tih sandb aa
sudové u Nletcih, ali se tu trošilo ízobilno, s čega ronogi se svojenin i
- 876 —
bajsvetíjeina pravá odrefcose za izbjeci nedvojbenoj propasti, Jedinp a Ar-
baníjí Providor kotorski dfelío je pravica sa podložná mu miesta i kao
prÍKÍvní 8odao. Republika 8 prvá iznímno dozvoli Splieti^ da se po povelji
Ljudevíta Velikoga prízvati môže od míestnih sudaca na sud sbora Pad-
vanskoga^ Bolonjsko^ i Peragjsko^a, do kasnje i to ma azkrati. Uslied
neprestanih túžba odloči napokon 1 kol. 1604^ da prizívne osude obéeg
Providura do 50 dukáta budú konačne, te í do 100^ ako se slažu s onimi
prvoga suda, a kad ne^ onda slobodne od njega se prízvati na sud mle-
tačkí. Glede parníca odabranici ríešenih prizivno so súdili knez í kapetan
Kadarski za svu Dalmacíju; ako se ovi nesložíse, tad se parníca beztrajno
otcgnola. Po naših prastarih zakonícih gradskih zloéiní su se nayadno
kazoili s osakacenjem. Republika si pridŕža sve kárne poslove, sroanji na-
kázne pedepse, no ostavi mučila za njezine politické svrhe, i pomnoži globe,
kóje sve to vece ubožise prem tužni národ, í progonstva, s kojih zemija
opustí i razbojnioí se napuní. Da tomu zlu doškoči, velečesto oživí u
•utri aemlje ataru navadu narodnib sborova, na kojih obéinski pohlavári
sa to sabrani od obéinara u isto su doba bili i sudci i sudovni ovr8Íte]ji(l).
Gradjanski í kárni zakoní^ od gradskih vieéa poslie g. 1409 sastavljení,
bili su bez vladine potvrde nevaljani.
Cesto se govorkift í písmom trubi, da je Dalmacíja bila i IHIetčanom
oa štetu. Mímojdemo lí mnoge jdruge koristí, sto su oní primalí s nje po*
ložaja (2)j í samí dohodci državni dosta su nadílazílí obíčni trosak (3j.
(1) To oam bezoklevno sviedoči Mocenigo u svoín izviešcu sieč. 1703: "Per estirpar
frequentemente i fwti, con gľ assenai deW Ecc.mo Senato era stata ravivata la liga, arUica
forma di giuditio, dove i lor capi sono i loro giudici, e loro gľ esecutori. Ancor'io n' ho
fatto V esperiíHTta con frutto, e n' ho colto profltto e buon efftíto,,.
(í2) Na pr. ^brodovi, kóji su »e vozili po nalem moru iz tudje u tudju luku, placali
su deseiinu, koja je g. 1697 iznosila do 31,975 litara {Rel. Dolfin).
(3) Prosudnici Diedo i Justinian u svom izviešcu g. 1553 spoviedaju odprto, da u
Dalmaciji dosiže godiánji dohodak do 30,000 duk. a razhodak do 50,000 duk.. ma chi volesse
cmnpular ľ tUilitá di sali di Pago, ť inirada saria moUo maggiore ehe di piú ascenderia
a 66^0. — Prosudnik Lando g. 1580 káže, da príhod sastoji u 38,307 duk. oUre ľtUilUá
del gal i ä8,000 duk.. éto se áa^e viecu od X, a razhod u 41,364 duk. — Obci Providur
Naoi g. 1590 izviesti vieče, da Dalmacija donosí, izuzam soi pažku i áíbeničku (koja je tada
dávala do 80,000 ďuA;.), do 36,000 duk., a odnosí, izuzam vojsku u gradovih (%a koju se
troiilo do 54,000 duk.), samo 24,000 duk. — Isto tako Prosudnici Valier í Erizzo za iznimnu
g. 1596 vele, da se tada utjeravalo do 37,574 duk. Cdavali su naime : Budva 282, Kotor 4892,
Korčula 184, Hvar 726, Spliet 3671, Trogir 6549, Šibeník 5272. Zadar 10291, Pag 628, Rab
T77, Krk 3140. Cres 1207), a od soli do 100,000 duk., dočím se troáilo 29,645, uz kíh joá
^,232 za koDJaníčlvo, 38,304 za pjesaČtvo, 7741 za oružane ladje u ticsnu Novogradskom, i
- 2t2 -
Badbeni Btol dvora kraljevo podloian, í osriedoja blagajoii, ipdje se ska*
pijala trideBetitiea, sto se plaéala na tr|;ovina; proglasív sol kao predmet
državne vlastnosti; icdav ne malo naredba na steta domáce obrtDosti; i
Bvojevoljno saniekav potvrda isabranim po národu knesovom i biskopon,
a narinuv na miesto njih svoje Ijabimce. AU amah po Ljodevttovoj smrtí
ponesta í najmanje^ traga te njegove nasilnoBti. Mletčaaí^ stalno sadobiv
naše prímorje, mnogo sa s prvá gradovom propostili na volja. Istina oni
jim narínuše svoje plemiée xa knezove^ ali so ovi s prvá a gradjasskili
stvarih savisni bili od nasinaca, a a karníh merali sn barem njihov saviei
primití i samo po domadem zakonika kasní primieriti. U napríeda se sve
preokrenu, jer si knesovi prísvojise a tom svu vlast^ izim samo sto so i
gradjanskib poslovih kad i kad uzimali sviet od gradskih vieénika, jedia*
da jim oči sniazu QV, i»vÍ€S, Civrau, g* ÍSSSJ). Razpolaganje obéÍBskogt
imetka, s poéetka pravo gradskoga vieca, prodje kašaje osím riedke ii-
nimke (n. pr, u Hvaru) a ruke vláde, koja je sa prvá dva stolietja i
svákom grado ponapose zastupana bila po knezovih, a samo u ojekih oeo-
bitib slaóajih za sve ukupno po jednom obcem providuru. Ova sadoja obltst
stalno se atvrdi stoprv koncem XVI. stolietja, te pošta sríediétem ciele
državne úprave^ naíme gradjanske^ sudbene i vojnioke. Tim zavlada pod-
puna samovoljnost. Od sada su se u razpravljanjn gradskih poslova sama
prividno uzdržali stari náčiní ; volja ubéega providura, koi se veó dosta svejia
ponasanjem, odorom i tielesnom stražom kraljevski ponašao, bjese sa svt
lex supŕema, a u tom so ga gradski knesovi pomagali i za svoja koríBt,
S tóga nije čuda, sto sa ovi vladári, velečesto uzeti od propadsih obiteljí)
da si prikope blaga, kao násilníci postupalí (!}. To je Republika dobra
poznávala, te da njihoya razuzdanost ozpregne, zákonom utvrdí, da se svakik
(i) Obéi Providur Pasqualigo H velj. i61i' javi svojoj vladi: "Per cosa sopra tiittt i
importantissima debbo rappresentare aaco alla Serenitä V. ľafQittiono de'suoi suddití, vm»
aati et dilaniati non sólo da Uscoochi et da ingiiieti coníinanti, ma sia lecito perché é la
veritii, da molti di quelli, ehe sono mandati a governarli,, te kneseve pisare zove "arpie^.
Ant. Bernardo ob. prôv. i6 stud: 1856 izviesti, da Álviž Duodo knez Braiki uiprkos op»- '
menám napríed^je "nelli piCi reprobi operationi contro li steasi sudditi a segno, clie qaeHa
communitíi é siata astretta per la commun difesa di quelľ isola ricorrere a me con scrittaraMi '
da je poveo iztragu, po kojoj su dokázané "molte intoUerabili oppressioni esercitatc dal
detto Rappresentante contro ľ honor, vitá e sostanze de'medesinii sudditi, insidiaado c«a
víolenze insopportablli di triorno e di notte le mogli de molti, penetrando a viva forza deatro
i luochi delle loro abitationi, andandosene conlinuamente con ármi da fuoco, inseguendo coa
quellí li marili et congiunti loro, lasciando in stato di morte, ferita di molte stilettale, una
povera donna, ehe non ha volulo annuire di coaggiuvare ľ effetto delle sue sfreoatezze, of«
fendendo pur colle proprie mani li stessi mariti piú volte, et in piči maniere ccreando et
|iet ^dioA odprave íiUraikeijiii Rassadniot u Dalmaoijo s nalogoin^ racgle-
dati stanje javne apr«ve í pričutí túžbe podaníčke proti samovoljnosti Wo-
jMi predstojnika; no b jedne strane malo je koí i od tih sdusno svoje dož-
nosti vrsio, a s druge i samo viece mletačko obíčno je odgadjalo Da puno
godina odaslanje tih častnika, te napokon po Kaodijskom rata sasvím g«
obastavilo.
Srakí se p^d dielio na tri osobná reda^ naime plemíoki^ Sradjanskí
i paéanskí. Plemstvo sa svojím vieóem užívalo je poveéi dio gradske vlastí ;
ali H njekib ^radovih, kd filo q Zadra, plemiéi sa ju ravnopravno díeltli
s ostalimi redoví. I ovi so imali svoje skopséine, isto kô sto plemíčke a-
v
strojene. Oastniei p*ad8kí, o broja više od 40, po zákonu, izim njekojili
rnéne službe, niso dobívali plače (1). Plemstvo, odprije sjajno i svemocno^
za Mletčana težko oslabí. Republika malo je držala do njegove vieroosti,
jer ga šmátrala jako privržena ugpar.-hrv. kruní. S droge strane iz više uz-
v
roka, a navlastito sbog kuge ($ koje §. 1649 ponesta u Sibeniku iešt
oHtelJi ť prieko 60 piemiéä) í stiske u ženídbah, i sto su naši plemici
cesto o strane semlje putovali, službe primalí i yojevali, s vriemenom
Dnogo isumrie plemiékih koljena, a ostavsa, pri kojíh bjese pravo novih
itbora, odlocno su se otímali u svoje kolo primiti proste ako i moogo od
■jih bogatíje gradjane. jer su držali, da bi tím povriedíli prastarú sjainost
STOga reda. Od 103 obitelji plemíčke, ikoje su g. 1409 sastavljaie viece
Sadarsko, bilo jih je g. 1682 jedva IV, í od tih 4 nisu tada imale ni ^ed-
Doga clana sposobna za viece (Grisogono^ Bertola%%i^ Fanfognay Begna^
Cal%ina^ Natai, Ljubavac, Spingaroli, Detrico, CivalelU, Fera). Mal da
se isto tako g. 1695 i u Sibeniku (^Draganié, Semonic, Vrancic, Difnica,
Ljubié, Sisgorié, MUetic, Zavoric, Dobroevic, Teodosic\ Aqtta, KoMtric)
i td. Ta aestasica plemickih članova dosta je gradskoj upraví škode doná-
šala, budí jer je cesto jedan čian više častí obnašao, ili s rodjaci skúpa
išla east držao i više godina u njoj ostao, što je i proti zákonom bilo^
procuraodo di levargli la vila... sollcvando a voce alta la gente popolare ad uccidcr la no-
bilta.. vendendo gli alti di giustítia e li suoi giudicij nclle causc criminali... vcndendo ílnal-
uente egli medesimo e facendô tagliare carnaggi nella corte del proprio palazzo,, i td. V.
Govor Poskarinievl7 pros. 17^7.
(\) Daknatinci s prvá nisu zákonito uživati mogli i ma koje pravo na državne službe u
svojej domovini; isto tako i inostranci s našinkamí oženjeni. Na pr. u naputku kneza Tro-
girskoga od 43 sieč. HM stoji naloženo, da nijedan "habentem uxorem sclavaro, dalmatinam
vel ungaram., nemôže javne platje uživati; a 15 kol. i465 iz milosti bje dopuSceno Síbeni-
éanoiff, ''ut habeant Magistrum Artium et Sagittarum licet sit Dalmatinus, non obstantibus
ordinibus nostris, in quibus cavetur, quod Dalmatini in istá civitatc štipendium habere possint.
18
— 2W —
gPMiovih bile 8U topMéke škole, oa kojíh Je' vláda trošílft «*mo x» strdicvt
I sa aéitelja. Konjaiiiétfo mleUéko bilo Je ponajvise od Hrvata sastavljest.
Druhom polovieom XVIII stolietja bje a Zadro podt^nalo vojoiôko néilišief
ali TÍse sa ínostrane De^ sa naše.
Trg;ovína, obrtnost i poijodíelstvo, usprkos najpovoltnijem po1oža]ii
i semijista Q), sve to je u nas ležalo u povoja. Dalmacija nije ímala ■!
Jedne pravé ceste do skrajnih ^dína niletačke vláde. Sví sa se naši pro-«
isvodi, osím vína, koje se bez troška karooj^od drago vaklo^ moralí vosítí
n Mletke, gdje sa nasí kupovali, sto jím treboyati inog;lo, jer je strogo n-
branjeno bilo izvažatí iz tadjíh gradova najmanje í najprostíje stvari (2).
Samo iz milosti bje 10 svíb. 1412 dopusceno éíbenícanom, da njekoje pro-
ízvode odvoze u Rieka^ Seiij í Bag, g;d]e sa si mogli nabaviti jedino ta
svoja potríeba hrane i drvlja, í to ako najprije ízplate mítnicu, kojn bi na
to í o Mletcíh dali. Isto tako 28 líp. 1452 dozvoljeno Raba, da si onilje
nabaví njekoje potríebíte stvari, te í čismarom Zadarskím^ quod de Segnš
et Flumine poisint habere coria pro usu suarum apotecharum QMtH
Í437~4Ú), i td. Uz to bilo je jos zabranjeno svoziti trg;ovínu na torfjih
brodovih (19 koL H3S). Njekoji sa gradovi ožívali a Mletcih osobtte tr-
govačke povlastice za njeke samo predmete. God. 1592 bje po žida Daniela
Rodríg;í otvorená skela Spíetska, te ua krátko silno se razví; alí malo
kasnje bade naloženo, da se sva trgovina mora na javnih g;alijah svoxití
a Mletke, i da se nasí ne smieda o nja ní najmanje pačati; tako da svi
je nje korist padala jedino na Mletôane í na Tarke. Ob uvíh velí A. Pi-
saní a svom izvíeséa od g. 1628: ^questa scala rende alla Porta tantú
(1) To nam posviedočuju sami Mletčani : Lasciando indielro U glorioso dritto, eht
per etsa antichisHma eonquista ne derivd stU mare Adriatico^ e qk^í piit tranquiUo am-
mereio, ehe indi puoté ineamminare con lontane cotUrade, oUre la gdota tua ďlaoltMMi
ehe rende piú distante la tíessa CapUale dai confini di due potenlissimi Prineipi, pocit
altre provincie potrebbero estere ad un Sovrano piú proficue. Somma dolce»%a di clima.
feconditá di suolo, atto per tre quarle parti almeno a dare i ptú desiderabili prodotti, tf-
tesi i principj di fertiU vegetaxione, ehe le derivano da vapori selini del mare vidm
convertiti in salutari meteori ncadenti suUa tua 9uperfL%ie, fonti perenni, laghi di petá
moUo abbondanti, /iumť in parte navigabili ed in parte da ridurai tali 8en%a nudto tteuta
o spesa, conteguente facililä de trasporti ai moUi e comodi teni del suo esteso mexxogiemo,
e ad un mare pur da se ubertoso, ammirabile robuste%*a negl' indivíduí inclinatissim
per nátura alV ármi, attiludine de suoi isolani al traffico i td. (Inquisit, ai Pub. fíolU 17901.
(í) V. zákon 16 kol. íASii. — Dne 28 rujna iste god. bje zabranjeno kupovatí sukoo
u Dubrovníku i td. pod kaznom od 500 duk. — Nedopuáčeno i jeslvinu od grada u grád
vozili po samoj Dalmaciji, te Hvar, poáto je jedva imao žita od svoga za tri roieseca, molio
je g. 1446, da mu ae iz milosti dozvoli nabaviti ga se u kojcm drugom grádu dalmaUnskom.
- W9 -
-^ffMrm éU 00k€ÍU, quanto kasta m fogmr tuiie le mHiŠié 4i Bosmnaf éi
Crovatia et kuona parie ď Ongariayf. Svakojaki predmelí tr^avapki o
Bfiliet sa MaxiK po kopao is dalaje Asije í Afrike (1). Allttoani au o-
iavde dobtvali i žita a kolika trobovaho (Z), U Zadra je ob«tojala skeJ^
•a válove, kojí an dolazili U Tarske i Ugarske, to ae krcalí xa Mleike (3).
Prihodile su íatiaa karované tarske u Sibenik^ Alakarska, Noto*, Kotor i
td^ no ta pravoga prometa jamaéno aije bilo sbog nevaljaníb ce»ta i ne-
Biforna dolac^a. Koréala ae odlikovala svojom brodosradnioom^ koJ4k ae a-
prav^ala po oaobíiíh cakooihj ali kasuje ai to nfje bilo RHetčanom po yo^}]^
.to sa KoréaUaoni 30 tráv. 166P aabranjívalj ne saoio da ne grado brodoye
sa inostrane^ oego da.jih ní vecih ne cíne od 500 vagana> éega radí oiajr
Btoratvo se do mala rasadje i skloni navlaVtito o Dubrovnik, aada ato ae
Valier živo žalío piáué ^imprigionaia ľ indtutria, prQcwra fuggir alhrove,
portando seco U bene, a cui succede U danno et U pentimenio (Ae/.
168ff). Perast o Buci bjese najbogatijí na brodove (^. 1622 do 60 korabljm, '
sváka od uajmanje 40Ú baeava. F. ReL Belegno')} a bilo jih je dosta i
po drugih gradovih i otocih Hvaro i Braéu^ (kasnje o Lrisinju), ali ne onako
obilato kd sto príje g. 1409. To bi naro lasno dokázali nasí zakonici, u
kojih sjaset naredba o brodareajo nalaaiá (4}. S druge strane brodarstvo
{i} Obcí Providur Civran u svom izvieácu g. 1653 piše: "to scalla di Spalato é un
(ran punto, et la sua conservatione deve tanto stimarsi, quanto la maggior parte del ne-
jp/io di questa cittä. Vi capitano mercanli ď ogni qualitá e religione, non pur delia Bos-
ina, Servia, Bulgana, e Constantinopoli, ma anco dalla Persia e dalle piii lontane parti
é^lľ Asia tutta con cere, conpellami, %ambelloíti, sede et con ogni altra sorte di mercantie,
k quali trasportate qui, vendute e ridotte in altre robhe, et particolarfnetUe in panni di
teda et di lana, le ricconducono ne* loro paesi, et con il negotio comm.odo a' i lor guadagni.
rendono ubbertose le arti, et abbondanti H datij et le rendite delia Serenitä Vostra,,. Drugi
ob. Providur Civran 28 kol. 1674 čisto je spoviedao, da je Spliet, una ddU piú abbondanti
miniere per estrahere profttti connderabili al Pubblico erario.
(2) Knez Splietski 15 Usl. 1618 javí viecii, da je vec odpravio o Mletke 15^000 vá-
pna pšenice ; a sliedecega siečiýa dodá, da karovaoe neprestance dofaze *7tn di lá dai fiumi
iiva et Danubio a centenera di cavalli per voUa... negotio, seben novo, di gran momento,,.
^)ga^ tad se kupovao po 10-11 lilara, a 12 unuca kruha po 2 solda.
(5) Knez Zadarski izviesti 21 lip. 1620. da se iz Zaďra svake g.od. odpravlja u Mletke
dol6,000 volova, a da je meso u Zadru po 5 solda litra.
(4) Kô áto znademo iz domáce poviesti još u junaéko doba brodarstvo je u Dalma-
cijiliepo cvietalo. Iliri, kašnje Libumi, bili su bez dvojbe prvi brodari na zapvdu. Porfiro-
geňt pako uvierava nas o golemoj siíi hrvatskoj na inoru vec za velikog župasa Trpimira
(V,Ur. iOO Knj. I ). Ta síía nsjjsjíyuije dokaza svoju valjanosl za Branimu-a slávnom pobiedom
uaiMíetčani. O njoj evo sto kažc sam tajuik Or»eola U. duždji mlelačkoga: Pelrus Dux,..
cof^ra Narrentanos Sclavos exercitum misit. Qui cum sine effectu reversus esset, (unc
n
■ileteék« ite stmo voi«o ne^ t (rf^oviéko BMtojalo je jumtlvise is
iiftoa, kojt 80 ilakako toliko slavom OYÍeiiéali mletačko íne (l>. I b»-
stalna vriednost u novcn mnoso nam ék^Mlo daprínese.. Mletéaní sn naa í
tím došla deralí| a da bol[|e nzmognUy pro^njali «u ogar.-hrv. i dvbra*
vaékí novao. Oaobití au se novei u Mlereih kavali sa IMinaeiJD. Saaa <e
Kolom dop«ééalo, da po siarom pravú kojo ganneHa í groMetii (2)»
Da sn obrt i easati dosta ováli u naéih gradovih prije god. Íi98f
tó nam kašu gradakí sakonioi a t sami roletacki spomealeú^lledja Zadraaíy
slo so Mleléani kao sumajive tierností 9 srp. 1415 prvgnalí n IBetfc«
spomiojo se: bmrbier, drapiér, mar%er^ peitmer, sarior^ mrnnm^om^ i tdy
a veé dávno po gradovih obstojahu bratovstine rasnth caaata, kóje, m m
po osobitih eakonih vladale (3). Čim se Mletčani staloo agajecdišc, ■
krátko sve se Btrg;a. Naih' so morali po sakonih mletaškik^ ave si, sto jiii
per iemet iptum cum 12 navibus mense Augusta (8S7} in mar e ňostiUter est egratus, et
ad montem Sclavorum pervenient, in loco gui vocatur Muculet eaivit, licet cum faueit,
Sed Sclavos sibi resisterUes primum in fúgam vertit, muUosque ex illis occidens, (tuinquc
náves illorum, que ibi erant, securibus fregit. Sed demum irrtienlibus Slavis, ibidem intef-
fectus est mense seplembris die octavo decimo. Taj doisto najbolji sviedok ni rieci ne dodaje
koja bi očkvrnuti mogta brvatskt ponos ; no ipak skoro njeke kukavioe baoiše otrov i na 4a
naáu svetínju, navlas da ju potamnc. I to izrod naá !
(1) Ncka mi bude dopuSčeno ovdje dodati njekoliko vrio za nas zanimivih redaka i
diela *'Arkiv Mletački 1865,, Što je napisao dosta oglašeni moj prijatelj Rawdon Browii: f
180 remiganti, ehe aveva ogni galea (ái FiandraJ erano per la maggior parte Schiavod
dei possedimenti veneuahi : raxAa semplice e nivida, ma ardita e sen%a paura. Stabiliroi»
essi una consorteria in InghUlerra simile a quella, ehe avevano a Vene%ia, afflne dt píh
curarsi scambievolineníe i soccorsi temporali e spirituali, di cui potessero aver bisogno e
soprattutto le ulíime cerimonie e consolaxioni religiose. Avevano la loro particolare sepi-
tura nei dintomi di Southampton ; e sul pavimento deW ala settentrionaU delia Chiesa H
Norlh Sloneham, a 4 miglia da questo posto, si puô leggere ancora un' iscri%ione, da cut
gli antiquarl inglesi furono imbara»»ati (V. Notes et Queries, seconda Serie, vol. IX, fasc
501). Intorno ad un' aquila con ali aperte si leggono scolpHe in caratleri lombardi quest
parole
SEPVLTVBA DE LA SCHOL A DE
SCLAVOŇI ANO DNI MCCCGLXXXXl (Prev. Fúlin),
(2) U Kotoŕu za úprave Morosinievo tkovalo sc tóga novca za 2000 duk. (Dep.fi
lip. 1626). Zakarija Soranzo, providur kotorski, píle, da gradsko vieče izabire svake gOiOt
"due Cechieri, gli quali assistono alla Cecca, poiché quivi per antica consueíudine e e*'
cessione batlono gaxzette e bagatini cuniati colľ impronto di S. Trifone et di S. Mreo
coW arma del Bettore di quel tempo,,.
(5) Na pr. 31 ožuj. g. 1410 poslanici Zadarskog puŕanstva zamoliSe mIctaSko vsée:
quod quilibet ars inter artiflces et laboratores sue ariis possint eligere unum vel dne ex
artiflcibus, qui valeant decidere et terminare lite* a soldis centum infra,, i bje dorvocoo
samo za one zanalc, kóji su to pravo i prije uiivali.
- 2W —
^bovttlo, nabavtjatŕ o Nlete^ih, a oJkratno str^^o {e sakranjeno bilo mle-
Ciékim saDatltjam a aaile se strane preseijivati s tóga uprav, da n«bi tíiti
aákodHi «brta ataln^^ grada. GVavni abrt a nas biase aarovo sakno. Taj
lanat bío Je ^f ešéereitio déilB soie geniUdonne et eittadine, e parHea-
krménié éetie áimféeiiš, ehe c<m gran rigore sono eusiodite e tentUe ri-
'^tretie in ^ot^, in íanio ehe finú a itmpo äei mturiíarsi resiano prive
Mta eonúeriaiiené 4e froprj fraiélH (Dtp, Daná 4 koi. 160&). Tkalo
Biaralo se sve áiŕjati u Mletke, da se ondje masti, jer i jediná mastioDÍeu,
ll^a se od starine a Bfteniku aalasila, vláda pozatvori. Ixvažanje tega sukňa
« Torskn ili ma knda bilo je sakenom jsabranjéne (SO proš, ÍS99), a to,
Ib si ga vláda asittogae jevtfníje nakopevaii za svoju pomorsku vojfirku.
Flitéaki ga jedva í% nav. lakat. Te zapríeke do mala utrnuse i to kukavno
l^ielo naše kuéne radinosti, te sa í sami Mletéani napokon príraoraní btlí
Bkiiplje si nabavljati snkao za meraaricu. u Riecí i u Senju. Kasoje suknar-
itvo a nas opet oiivi^ te nasí zamoliée vtado, neka ga npotriebi za svoju
deljad (^Dep. 17 kol. ltT8). Obéi Providor Valíer savietovasc ju sbilja, da
'8e ta ponuda prihvati, do^ajoá: ľ abéondanfsa di lane e la raecolta di
egli aprirehbe U medo atla fmbhrica avantaggioea di earieee e basše
fttnine {^Réš, Í68Ú). Stád. Itf62 dva naša trgovea ponudise joj do 30,000
hkata, no ona sve odbaci, te tako opet do mala taj zanat klonu í mal da
ne izeeznn. Mnogi se ňasinac zabavljao strojárstvom, navlasttto u Kotoru,
aego i tu dosta zaprieka od vladine strane. Na pr. g. 1446 bje na Hvaru
naloženo, ehe non ei púsH, chome šempre e sta uxilado, con^ar pelte
per ť ixola^ ma ehe H eontadini debiano vegnir a convar le sue pelie
in la ierra a la »ueeha. Národ hvarski umah ústa proti toj naredbi, oa~
tvav ju iniusta eí iniqua, a vieée roletačko malko popusti. Vidí 1 i smo,
kiiko je u Korcnii zapínjalo gradjeaje brodova, í kako si dŕžava bjese sve
Boline prisvojila, odpušéajué Pažanom samo cetvrt ploda i da ga razpačaju
kroz hrvatsko primorje od Obrovea dó Rieke; nego i ova povlastíca udari
tasnje na težke protimbe. Dosta se pa kline vadilo na Korculi iz borová, i
ttada se s njoive slúžila, ali ju kukavno plai^ala. Na pr. líp. 1675 nakúpi
nje do 60 tisuóa po jedva 80 íit. dalm. Ribarstvo osta uvíek pri starih na-
éiník. Lovflo se istina dosta sardiela (najbolfe nit Visti), no do poloviee
raJHa nije jih se moglo ma kuda vozítí osím u Mletke, gdjc su j im solni-
eari po volji eíeoa nadievalí. Buba malo, i to lošavo^ jer odgojene crnom
marvom; a o predíonicí kod nas ní govora. Slabo je pako nspievalo i ono
malo tvorníca, sto je obstojalo za najgolemíje potriebe kucnoga života,
kako na pr. lojeníh i vosteníh svieca u Zadľu í u Splíctu i td. Nije bilo
pttko a HM t?oraioe Mpuna, papirft^ pasadja i iá.f a tUluiratvvy k^jisaratffl
í td. ai traga. 8 čeaa laano ae vidiali moae, da aa avn aposobaost aaácga
aeiuljiáte, poloaiÚ^^ > aviaati ava ie kod nas od atolie^a catraota leialo
Uvojom vladiaom, kô áto je g. 1748 u víeóu mletackom odprio spoTÍedaa
eam obói providur Boldik: a riservu di poche ra$ite inservieníi «íf v$gHt9
de Morlaechi, fiit (tj. u palmaeijí} manea ofni manifaiiura íerrierafe
queUe aríh ehe 9ono šparse per le ciuá Hišorifli, veffffongi tuUe eserei^
taie da sudditi aUieni, e eosi H mesfieri pertino di sarUy cmlssoUjo s
barkiere. Jedva drogoni pol»vÍ60in XVIU aiolietja poée ae vlada laiiti aa^*
aega poboljšaiga 5 no ave^ áto je 'i tada iisradila, bje iaUófio, poato aam tt»-
krati potrjebita aredatva. Obdi Prôv. Karlo Kontaríoi £. 1701 predloží %%^
jeaje lana i konoplja^ ali m Dov«a ne potroái, da 'ga iavede. Lov koralii,
ato M. Foskarifli promakott, amah predá vláda inoatrancu (Jorabbiami) aa
aakup. Knez Dragiéevic platnenom tvoraieam a Dríoli ononn rožiilína o Za^
dru, Kíaletié í Vitarí uagojenjeín pamaka u Kaatieiíh, gdje je i vrlo dobro
nspievalo, slávni Meller, predaíednik gtispodarskoga družtva u Splieta, i»-
troéenjem svoga ímetka na goapodaratvene pokoáaje, Dr. Pínelli svojooi
konopUonicom a 2adra í td. tražili au prokrôiti pat na boljak^ ali aisi
naali onoUko pomoói u vlade^ koliko au ohvali i potriebovalj, te ave badava.
Poglaviti naái proisvodi sa ailetačkoga vladanja bili au vioo i žíviaa}
a usa to i rakija, vuiia, air, med i suJip voée. Vino ae svuda raznosilo, živiaa
ne. Uzalud au naši g. 1678 po poalanícih prosili od vlade^ da 11. napríeda
OHkrbi našim vínom svoje vojne brodove i pomorsku oružnícu, i tako praii
način razprodaji ^Dep, 27 kol.y, Rakija se kašnje razpačavala po Tarafcaj
i po Trstuj a uije se sve voziti moralo u Mletke. Do XVII stoJietja dar
mace žito jedva je dostajalo za pet mieaeca (^Sindici lôT6)'y a da se 0-
akudioi doskoči, dŕžava je prožala njeáto solí, s kóje se je w gradovik
sastavljala glavnica za javno žítno skladíste. Kasnje pako, kada se aase
granice protegnuse do Prologa i Strmice^ rodilo ga i za iavoz (Aa/. Delfn
1697'). U nas se nije poznayaio oriza, kmmpíra, luka, kapule i tá,f a ka-
molí plepieníta voca, naime lemuna, naranóe i td. U ubce poljodielstvo kad
nas je ležalo u povojii, a í ono malo, stp sa Nletčaní gdjekuda pronaklff
víse je poteklo iz njihove negoli iz pravo naše koristi (!}. Oni zapiiatíaa
ne samo obšírne Neretvanske nego i moóvare kninske i imoóake do sad-
njih dana njihova politiékog života, kadno započese gradití i prvú cesta ad
(1) Na pr. vele Prosudnici u svom ixvieácu g, 1580: "commettessimo fo»se esejpilta
la provision fatta 1575.27 sett. di redur li olivastľi delľ isola (t. j. Brača) a domestici, ed al-
levarsi delli o\iv\„ a toizjedinoga uzroka: ''considerando il bisogno, nel quale h stafo qBcst*
«iUä (t. j. Mletci)^. S tog;a i ka&nju bjo višckrat ta narcdba ponovljena (V. naputak Raoierov i765).
•- 283 —
iSftdrs na Ostrovieo. IsU takd gletfe roda, te ako j« i sto bito, sve bje ■
Zft Republike cttista nemá a nas ní trnf a postarskoma aredn. Stôprv
80 tráv. 1770 Obéi Prôv. Gradehígo predloží vteéa, da se Jedoom í o tom
što^od odredi, dakako viáe ís gledista slttžbesoga nego žiteljtikoga. 6o-
Bpodarstvenvh i roilostivníh 2a?oda tada o Dalmacíjí fiasvim malo { to ku-^
iavno. Početkom XVII víeka Obéi Prôv. Molí n podígnu n éibenika prvá
ialoxníca (Monte di Pieta), Písaní u Zadm 29 tráv. 1628, a Grímaní Z
Bvtb. 1642 Q Splíeto; no sa nasliedníh tnrskíh vojna sami Mletéaní puro-
btše jíh, te g, 1775 níje bilo víse od njih, osim njesto u Zadru, nt snaka.
Qradski zakoníci i prvé nagodbe s Nleičant kažo nam jasno, da je obstajalo
bolnŕca jos od prastará doba n nasŕh gradovíh, kojí sa jih na svoje troé^
kove ozdržavaH, kô sto i dottcne lieénike, ranarnike í líekare. Bívalo je
jos gdjesto koje slabo sírotiste. Repoblíka níje si níkada puno ^lave tria
sa njihovo poboljšanje í povecanje; te bací za pleéa saviet Obéeg Prôv.
Qradeniga^ da se u Zadro podivne 6Írotiste za oskrb sirotčadi ciele zemije.
Nered dakle, koi kroz tolíka stolietja bjese cíelom Dalmacijom za-
vladao, navlastíto iz neraara vladina, polovicom prosastoga pohití do skraj*
nosti. Sve se je o državi upravljalo na vojníéki; inostranci prítfsnali i-
manja í častí; s nasílstva i nesnostvih tereta sve na konačnu propast n-
daralo; desetéari si prívaklí samotržtvo ciele trgovine í td.. te da je jod
to stanje za koja godtna trajalo, bilo bi se, veli sam Foskartni^ jamacno
vidielo: i Rettori no piú regyer šudditi, ma custodir erode e sa9siy e
un branca de mendiehe ftersone sofnravanttade alla eomun desolassion.
Sad se napokon osvieste Alletčani, da treba stogod radíti í za svoja suž-
BJÍCU5 te 6 í t7v pros. 1747 odluče odpravití u Dalmaciju iztražítcljne Pro-
sudnike, da nje rane razvide í predlože liek. Zahman se toma opre stádo
providara i knezova, kojí se pobojalí bjese, da njihove opačíne ne dodju
na bieli svíet; no vrana vraní oči neízkapa.
Na Ota čast bodu pozvaní Iv. Kr* Loredan^ Nik. Erízzo i Seb. Molin.
Ovi so skoro tri ciele godíne po Dalmaoíji tumarali^ i gdjesto popravili, ali sa
vise pazilí na svoja negoli na našu korist. Dne 2 list. 1751 slávili so svoj povra-
tak a vieče mlelačko, izviešcajuč ga o svom dielovanju, a o tom navlastíto, da
ée od sada iz Dalmacije iztjeravati un permanente annuo pubblico van-
taffgio di Hre 418,624:5, ehe sono annui eecehini 11,628. Do mala i
taj pokúšaj sasvim ovenu, a novi se jadi pomole; čega radí 6 ozaj. 1773
bje izabrano a viecu novo ízvaiiredno iztražitcljstvo za stvari Dalmatínske
sielom u Mletcih, miesto koga malo kasnje stupí iztražíteljstvo tako zvano
Moprm i PukbHei RúUi^ komu 1 raj. 1780 naloBÍ vwéš, da mv predloíi ''m
pťatto iŕt regolato sistema, onde garaníire i poverí suäditi áalU tno($$^
0 da ind$hiii aggravjy^. Ovi isti'ažitelji, prouciv teroeljiio svoju za4acu (1 j, 27
ožuj. 1790 isvielíáe víece, da sa oavlasUto sposoali, prvo : ehe la formM^
con cui si governarono Min ora que*popoli, m inetta ed incapeee di
fortar hr alcun bene^ okre e9sere incoerente e conirooferante aU^
Mtesse deeantaU fubbliche maesimdg drugo: ehe i( non esserti aUr§
9oUe fíroíDveduto, ehe al bieogno dei momento, eensia legar la parte d^
liberata al íuilo ineieme^ reee inetantanei e foree inteeguibUi gli orditf
pubblicati (Z). Viece prísta dakako na njihov^ pr«dIog« o koreoiton pre«v
braseDJu državne aprave u Daimaciji, i 1 svibnja odlupí, da se po pjikoWI
načelíh ústroji naj prvo sadarsko podruôje. Bje dakle uslied tóga oroah a»»
loženo mierniku Zavoricu, da sapoéme graditi cestu ís Zadra na Ostrovic|i|
a Obcemu Pľoviduru, da Zadarskim podrucoikom badava opredieli miestei
g<ye ce uskupa podígnuti sela us oprost poresa ^a pet godiua, da oglas4M|,
iiaéki i talíjanski obeóa po tO oekioa obvioskim načelnikom i župnikom «f
svaku desetu k-ucu, sto bi s ojihove brige ondje sazidali, i td. (^S lip.í790)»
Republika bila se sada napokon izkreno stavila^ da sto prije svede Dait
inaciju na nov put, i tím oplaka svoj stolietní grieh príed Bogom i svíetoi^l
»Ii joj se do mala ulomí snaga u ručí. Kô éto smo spomenutí^ veé davm
duh pokľeta fraocezkog veé si pritegnuo bjese. pogled syíh evropejelJj^
vlastí, te i roletačke; čega radí ova do mala sasvim zaboravi na Daimaeijl^
(1) Namiera je bila mletačka i ta, da izvede u Dalmaciji sústav hnatake fsntM^
austrijske, no bude odbijena po savictu našeg Gergura Stratika. "In tal cpoca (g. i7^, wŠ
ovaj, ubbidindo al coinando, esposi il governo limitrofo attuale Austríaco col piu predsa
dettaglío ; g-oyerno, ehe mirando ag:Ii og^etti delia guerra, mal saŕebbe convenuto É suddii
di una Repubblica pacifica, dove la felicita e la eguaglianza sono le príme basi„.
Ci) Uza to su dodávali : "que' popoli nol magg-ior numero sono abitalori, non giá dl
čase o di capanne, ma di spellonche e di abituri posti Íra boschi ed altri dirupi peggioň é
quelli dclie fieľo e tali da inoridire nel vederlí... sono sen/a alcun priucipio di religionfi^
senza idee, rozzí alľ ultimo grado, maneando per sine di previdenza, infingardi, e nello sies84)
lempo feroci; aggregato spaventevole, ehe qualunque Sovrano, dopo averlo conoseiuto, ir
vrebbe certamente, deciso di togUerlo a tulta sua possa,, i td. ; te uz grozoviti prizor upinj^
državne izrazivali su želju, da njihova devetogodišnja raduja urodi ožudjenim plodom. Glivti
pomagatelj na tom po][ju javnih urcda bjese pomenuti naŠinacvrli knez Gergur Stratiko. Onf
se dopisivao s And. Mcmmom glavnim članom iztražiteljnoga odbora, komu pokloni podu^
razpravu o sianju Dalmacije, u kojoj: "corraggiosamente esposi la serie di uo sisteoia coai>'
pHeato e dlró fatto a mosaieo, lendente ad abbrutir gli uomini, onde inai conoscere potea-
sero la propria perfettibilitä... Considcrai la venela dominazionc come un Capo Polilieo afr
taccato da tabe consuntivu... Una Provincia coUocala sotto un clima felicc, con vaslissíMi
estese di preziosi fondi altí alľagricoHura ed alla páscolazione delle groggi, bagnala éd
- 385 -
iíftsi ipak na nje amo»*n játomiee prileti&ŕ, dajú spáse; no ona jth nesharno
idbi, tH se konacno razstavi i íeceznn.
^ Doéím se Dalmaeíja za prte aastríjske vláde barem ponje^'to opi^
f^irljala, velikí sa 6e dogodjaji sbivali a svieto, kojí su napokon í nja í
dte naše zemije u svoj kolovrat bacili. Po Kampoformiékom miru deroo-
Ikratizŕranje Ríma i Švajcarske , i Napoleonovo predobice Mfsíra preže
;fftt-a nacťn, da za dragí pot dígne poglavite evropejske vlasti na Pran-'
tttkn. Franeezí s prvá badá sbilja gdješto potučeni; no do nnala, kad se
Ihpoleon yrati iz Misíra, í kao prví kô^^ol opeč si pritegnu voj no kormŕlo,
tríeéa se na novo po vráti na'francezka stranu. Uztrajno odľžanje Masenovo
ti Svajearskoj, Napoleonova pobieda kod Alarenga (14 lip, 1800J^ i Mo-
ŕ^Ku>eva kod Hohenlindena (ď pros.') pospješise mír, koí bje za nas sklo-
Ifijen 9 velj. 1801 a Lúnetille na temeljih Kanipoformičkoga. AH na-
ilfiedae silovítostí Napoleonove malo kasnje sklone Englezku, da mu na-
Iffesti rat (^18 okuj. 1803y Napoleon, ovíenčav se carem na franeezkt
^estol (18 9vih. 1804), najprije zgrabi nef>rijate1ja Anoverska, a za-
tflD se staví, da kapí í prebrodí vojska o Englezku. Uz to pobojav se
Ifranjo II car nemaéki, da bi lasno mof^ao caräki nasíov ízgubíti^ jos 1 1
šň\. f 80i proglasi se Aastrijskfm Carem; alí a isto doba svečano ifljavl,
ift tím ne smiera níraalo povríedíti dosadasnji položaj ustanove i pravá
|lqjedínih dŕžava svoje krune: tituíum et dignitafent He&reditaríi Impera^
^túris AustritB,.. ea tamen ratione assumere et stabWre, ut universa Ité-
^«, frrincipatus et provinciae nostrae Htulis, eonstitutionibuÉ, praerO'
§ntívis, nexu ac juribus suis,, quibus hacHnus gaudebarU, in poslerum
pioque eitra mutationem illibate fruantur.
nare seminato di utili numerose isole, sopra cui la previdente nátura aveva sparso tuUi gli
influssi benefíci, abítata da una nazione robusta, come prescnlava nella sua fisíca esistenza
on piacevole oggctto, riguardata poí ncl suo morale e nella sua polilica esistenza diveniva
^utlosto un' argomento di compassíone... Uoitainí didsoeiati e rozzi privi di qualunque edu-
Mzione, abilatori come le fiere neU' orrore delie spelonche, agg7*avall da impOBte e peši op-
priraenti, coperli dalľ^uguslo ma abusato nome Sovraqo^ sotto una foi'naa ďintrinseca dir-
rezione e govcrno rappresentante un mosaico aspro e sconnesso, superstizione, pregiudizj,
Q8i crudeli, orpori inlerni, generál abbandono, ncssuna cura dclle arti primitive, nessun svi-
Ittppô dclle miglioratričí, qumiK nessun commercio e nessona speranza de) medesímo, nes-
iuna en^gia eommunicata dalle campagae allc óUh e dallo ciUa alle campagne, numero
ilBiDcnso di leggi strane e inconsiderate furoianli un iuestricabile labirinto, era certamenle
una coramovcntc pitura, ehe, illustrala dal detíaglio e dal falto, scuoter doveva e inoridire
la bontä dclľottimo Princípe... E indubitata cosa, ehe i popoli seno sempre qaali H fa es-
íere il governo. guerricri, ctltadini, uommi quando egli lo voglia; popelô vile e canaglia
^ndo cosi gľi piaccia; e qualunque IH^incipe, ehe disprezza o abbandona i pr»prj suddiii,
disonora se stesso, faccndo vcdere alla gran luce dol mondo, ch* egli non ha saputo renderli
degni di cstimazione i td.„
Na. krátko opet poifje Ba^leikoJ sa rakom Rosko i 8veika sklonití
na Baves (1/ tráv, ISOS), komu se napokon Praská i AoBtrija pn-
drože (S koĽ). Napoleon^ povierív Maseni Italiju protí nadvoj. Rarlu, san
vdari glavnoin silom kros Nemačku do Ulme, gdje ma páde u tren Aostiv
janee a grád nafnad i na predajo prígoniti. Tu ai naéi pod gjen. JeUéi-
éem liepo oBvietlase líce i aríecno osmaknove a Tirol, gdje sa i oai na-^
pokon morali pried Ney-om i Aufereau-om oraiye polositi. Sada i saw
Bee padne a franceske sake, te sahman usmiéu nadvoj. Karlo is Italijd
i nadvoj. Iwn in Tirola^ da mu na pomoé priskoče. Marmoot i Maseaa
kod Leobeoa svracajo jíh a Ugarsko, i Cim pružaju način Napoleono, di
do éísta.smaže savesnike k.od Sladová (^ froš,')* Issa te goleme nesrie^
omah se Franjo prími, da s Franoesi Qsovorí mi r. Na posasskom sastaak^
Aastrijski su poslanici nastojali, da si pridrže Istni i Arbanačko, i da)Mi|
bude slobodno predobítí Dubrovník kao ugar.-hrv. krane; no Napo]eeiifi|
mir B Pruskom (ÍS proé.^ primora Aostríjo na poveée žertve. Po potst^
skom mini (J^ proš, IdOS') Franjo, krom dosta semljišta u Nemačkoj
stopi joste talíjanskoj kraljevíni svn Nlet»»cku, Istru s Trstom, í Dalmi
8 Rotorom. Pohiti umah gjen. Nolítor sa ôOOO vojaka prieko Hrvatske
Dalmaciju, da kao gradjanski i vojnícki upravijatelj prími od Bamna
Brady-a otu dŕžavu, á laqueKe Napoleon, veli Thiers, attachait beaueot
de prixj parce qu' elle était vqisine de ť empíre íure, Molitor dodje
Koin 12 veljace 1800 odkud odpraví nješto Tojske u Zadar, a sjl
y
sto pako u Sibeník í dalje. Dne 18 velj. Brady proglasom naviesti Di
matinoem, da s jutra prestaje austrtjsko vladanje u semijí, a isto di
dížué do neba njihovu viernost i xoačajoost. Ali Alolitoru ne podje sa
kom Buke se kotorske dokopatí. Na prví glas Požonskoga mira us poi
Crnogoraca dojedrío bjese u tu luku ruskí pomorskí vodja Síníavín sa mD0|
brodova, í skrcav do 6000 svoje vojske pod Palkerom i Papandopolnro,
tjerao austrijskoga povierenika a Arbaníji Marquisa od GhísiUería, akopi
podosta vojskom oskrbljena, da mu israéi one tvrdjave. Ta viest jako smi
Napoleona, jer je smatrao kotorskí zalív kao la plus importante des
sitions de ľ Ádrialique, te se Austriji silno grozío, ako mu ga nepredi
U tom su í Franoezí i Rusi tražilí, da si Dubrovník, u ovoj borbí sa j(
i droge od rieši ve vážnosti, predobe. Dubrovčaní, dok so moglí, odlaá
su odbíjali sve ponude i sahtjeve, nu nnpokon svestrano pritisnutí, prii
svoj grád povieríti francezkomu gjen. Laoristonu, koí se bací u oj sa 1'
vojske. Rusi na tu viest, složno sa 8000 Crnogoraca pod Vladikom i|
engleskimí brodovi^ umah se sgrnu na Dubrovník, í rušec mu do čistá »\
okolíeo, težko ga s kopna í s mora obkole í bijú. Ta nesríeéa proguta
tada Dubrovčanom samo u brode vih do 14 milióna franaka. Molítor, da is-
baví Lauristooa od predstojece opasnosti, pohiti mu na pomoc samo sa 4000
svojih i 300 nasih pod Nonkovicem, í susbiv Ruse kod Stone, opet pre«
v
varom razbí i nje i Crnogorce jako utvrdjene na Zrkovcu i na Srdju, i baci
jíh u bjeg (S srp. 1806^. Malo kasrije miesto Molitora dodje u Dalmaeiju
gjen. Narmoht sa 9000 vojsko* Ovaj h Dubrovníka sa 6000 proyalí do
Sutoríne, gdje 30 rujna hametom potuée 6000 Rusa i toliko Crnogoraca^
a popali sve predgi'adjo No%'oga. I A ostri ja morala mu posiati u pomoé
3000 vojníka pod Bellegardom ; no sve zahman^ jer su Rusi í Eng;lesí
silno brodovije držali u kotorskoj buci. Dapaoe po Sutorinskoj bitkí sa-
veznički brodovi obuzmu sve dalmatinsko more, i poému nasróatí na prí-
morská miesta s namierom, da jih pobune ilí popliene. Uz prví mah Kor*
čula padne u ruské sake. Istina do mala ju Francezi, dosav iz Peliesca,
priusese; morali su ipak na brzo uskočití, da si život spáse. Travnja 1807
udare dusmani na istoonu stranu hvarskoga otoka, ali jih Suéurjaní í Gdi-
ojauí pod F. Fraoiéevícem i S. Bartulovicem pošteno uzbiju, kô sto i Hva-
raní prosiaca i sada, dobiv pomoc iz Splieta. Brač, i tada bez utvrdjene
varosí, morao je prímiti Ruse, kóji se u Mílni nastane. Odatle potraže, da
uzbune pobližoje primorje; i páde jim sbilja podignuti Poljicaoe, razljut-
Ijene na Franceze radi unistenja njihova ustáva. Umah iz Splieta sqažna
franoezka éeta pohiti u Poljica proti buntovnikom^ i podje joj za rukom' n
malo iz Balkuna, gdje se bjehu utvrdili, zatjerati i nje i Ruse, dolazeée
jim na pomoc, u brodove (ľ Hp,), Tri dana sada se strasno haralo po
Poljicib^ samo se pet sela spasi od konačne propasti s njíhove nepristra-
nosti u tom prevratu. Rusi budú zatim izagnani iz Omisa, a malo kasnje
kod Staze iznad Makarske od gjen. Delzoos-a razbijení. 1 tu pogine mnogo
prímorskih ruskíh pristasa, a sela Podgora, Drasnice, Igrane u pepeo pre-
tvorená. Kasnje trinacst od 300 uzapcenika odsúdi vojnički sud u Splietu
na smrt. Alarmont učint jim milost, oo odpraví jih u Francezku, odakle su se
lýekoji px>vratilí tek g. 1813; bjeguncem pako sva ímanja odoze (S list.
1807), Mir medjotim utanačen u Tilsitu (8 srp. 1807') staví napokon kraj
i oaóim jadom. Po ojem Rusi ustupišc Francezom i ono, sto su jos držali
■ Dalmaciji í samu kotorsku Buku (/<? koĽ).
Čím se Francezi stalno o Dalmaciji nastaníse, živo se primiše nje-
zina preuztrojenja po načelih, koja su vec dobro ospievala n ítalíjanskoj
kraljevini. U tu svrhu jos 3 srp. 1806 príde n Zadar kao obcí providor
dalmatinski slávni Mletéanin Visko Dandolo. Navítssti on svoj dolazak
liepioi proglftBom na Dalmutince, siie Jiis ee predstaví kao otac í prijateli,
komi je prvá briga svegrdno »e bavíti, da iziiečí sto prije i boije usUriele,
iijikove raae, dodav : Una politica timida^ barbara e sojtpetiosa potevm^
sóla per tanti uecoli, anche íh seno a iran^uilla pace<, tenerei oppn
e nUseri. EUla sóla poleva sopra eost bel suolo^ sollo clima s% dola
malgrado le voslre st favorevoli disposif&ioni morali, far §uerra al^
siessa nátura ed alľ umano inlellello per rendere sistematicatnená
spopolata la provincia^ déstrti e squallidi i vostri eampi^ e le »«a
eostre compresse ed inelte. Tempi di ianta calamitä non verran fiúj^^
Nití su te biU puke rieéi. Izdanje pr%'óga u jugoslavenstva politickoga Hs^
s naslovnom ^11 Uegio Dalmaia^ na italijanski i hrTatski bje prvá kiti^
Dandulove oprave i pravice^ kojoj ni on sam níje uzkracívao svojíh e\\^
taká. Prví broj tóga časopisa izadje na ovietlo jos 12 srpnja i. g. 1806.
Dandólo, dobro ízvieséen o jadnom stanjn nasem za mletacko^
austrijsko^ vladanja, pohlti umah, da sve n Javhoj opraví mlítavo i iskva^
reno izčapa, popraví ílí novíro duhom oživí, azam za sodriige u toj rad^ji
ponajvíse samé zemljake, posto je i tada Dalmaeíja brojfla ne maltt vria^
viestih i ízkosnih muževa. U Zadro bodn dakle ustrojení osríednji odboríj
da uz pripomoé pododbora namjescenih a dragih gradovih prouče osobittf]
stmke zemaljske oprave, i da mo odnosno na osobitostí položaja í roate-*^
rialnoga t doševnoga stanja nasega prcdlože odvezno, sto bi treboyalo
sveobée državno poboijsanje. Takoví su bili: odbor za trgovaéke poslom
(Ueka bi se trgovína, velí Dandolo, jednom razvita dopo quatíro sécí
ď oppressione e ď avDtlimento — K. Reg. DaĽ) ; za milosti vne zaTode|
za prikladno obdržavanje kazníca; za lučko-zdravinske stvarí; za uredjei
javnih voda i cesta; za osusenje mocvara i td. Na miesto staroga rnuBiei"
palnoga oreda, komu je kao temelj bío troj sthlis, naime plemíékt, gra-^
djanski i pučki, stopí o život gradsko viece, slobodním načinom od bvH
gradjana odabrano^ komu je na čelu bio upravljajoci odbor sa sTojim pa«|
glavarom (Vodesta). Jos 10 srpnja 1806 bje n Zadru takovo vteée m
mjesceno, zatím po cieloj zemijt, áli dotícni obéínskí propis tekar 5 li|
1807 ogicda bieli sviet. f sndbene stvaríy sada sasvím od polítíôkíh rmi
cene, uzese novi pravac. Sve znatne varosi stekoáe syoj osobití sad
mira } poveci gradoví joste i zborní sud kao prizivní za mírne; a n Zsdi
osím tJh í posebni kárni sud, gdje veó od 5 siec. 1807 stolica bjese
prizivnomu sudu za sborne, komu je presiedovao slávni Paško Wrachii
KiOtoranín. Odsuda se sawtna ovrsivala samo odsiečeiýem glave; batíoai^^
i ožiiganje ukinuto i td.;,a u opredieljeDJu kaznih bez iznimke vládalo jf
lliéelo: pried salíODom s vi jedni^ki. O sudkenoni predmciu mnofo se sakona
MbJo, la ipr. 24 ru). 1607 o upraví sirotinskoj, 12 list. í. g. o pdvietai-*
mk bilježnícili i id. Političke 8a poslove s prvá vodili osoUiti izaslauicí
míesiati') síelom u Zadru, Sibeniku, Splieta i Makarski, neposriedno pod-
peni obcemo providoroj alí g, lb08 bje razdjeljena sva zerolja na cetíri
Mara, i namiescení dotíčni pohlavári o Krku, Zadru^,^p1íetu i Kotoru. —
liredba o novačenja ugledu bieli sviet još 31 svib. \SOtS na temeijih dosta
^bierenih; no u tolíko- se niotičadi uzimalo^ u koliko dobrovoljci nebi o-
(redíeljeni broj popunili. Od nasih se sastavljala cárska tielesna straža.
Inizba je za mtra tralala samo cetiri eodine: a ratno pako aol)a do konca,
na. Biskupi svojimi pastirnícamí rado su o tom podupírali vládu. Sva se •
bmnljska sjla dilila na četírJ pukovnine, a ove pako na vise kotara. Na
hh su stojali pukovnicí i kotarskí načelnici. Povece sa varoši ímale
dsku stražu. U Zadru je stolovalo vrh. redarstveno upraviteljstvo^ a
mu zadaca pažiti na nemírnjake i učuvati mir.
Dandolo, kao vrafcni strukovnjak, o tom je navlastito na stoj ao, da
^Daimacíji oživí poljodielstvo i obrt. Naredbom 24 pros. f 806 ukiiui naj-
fije mletaékí poljodielski zákon Grimanov^ i vlastníci proglasi u isto doba
fňt kojí 6«a do aada i ma sto drzavoe zemlje oživali. Njegovim nastojan-
spietska akademija za po|jodielstv<^, zanatc í obrt, jos g. 1767 ustro-
a, dobi, odlukom podkraija Kagena od 2i stád. 1806^ 500 godišojili i--
íjanskih libra, da uzmegne odlačníje.se latiti svoga zvaeja< Pozva iz I-
ije vieétake QDra, Curibona,- Lon»».nu i Oria), da nas uôe poijodielstvu
rfarstvu, í ústroji osobití ured za \fi poslove, pfMJJto se po njih avieri as
I pokúšaj na siadarskom zemljistu, da se ov9 môže az dobru radoja i
ojenje natjecatt s ponajbo^im italijanakim CSUg* Dal., br. T). Izposlova
dvora, da bude u nas proat4» SAdjenje duhi^na {Í6 list. 1807^'^ i o-
^dieli, krom drugih odlika.i novéane Qagradi^ |ia 0ne, kojí bi aajviée na*
idíli kruropíra (200^ 300 i 500 libra)^ najbolje uzgojíli sume (do 800
\ra) i td. Nove je tvorníce s povlasticami pbilno nadarivao, í isto tako
IfeKtva za oausenje močvara. Ukína zábranu o svozenju vina íz miesta a
lléBto po Dalmaciji. Mnogo daéa uníšti^ a njekoje donapola nmali. U Splietu
fada podignuta prvá trgovačka komora, a a Bošní konsalarski ured na
k našega prometa; Zadar, Splíet, Síbenik i Makarska stekose svoje
pbodne sajmove i td. Mnogo se je pako u to doba doticnih zákona izdalo,
rfr. o ribarstvu, ob odgojívanju suma, o javnih žitníca i td. Isto se tako
ibdalo í za ceste zauzimao. Uz ono malo, sto Mletčani na skoro bjehii
Iva nacrtali, tolíko se onda sagradilo, da vec 15 svíb. 1807 bilo je u
19
rnifi dio 361 milja vómre ceste, Olavna, it Zadra a Oobrovsík, bje nasvaag'
Napoleonova, a ona ís Splieta u Sttij, iMarmontova. Kolike Je pafco Daaátoltfi
sa našu prosiríedi asradlo, to óe mo jednom malko obsírníje razIožUi (1
»
Dandbloto vladanje jamačno zaslužuje, da se a poviestníoí iia«
cabilíeží Klatnímí slovi.' Njeinu se pónajvíse ímaino aahvalíti na ono mi
dobra, sto danas uiii'anió u Dalmacijí. Liepo je pako nspíeo u svojih tes^
njah, jer je sdusho i posteno radío, bes ma kóje sebíčné svrhe, i jer
snao ÍK'nai'oda dakakb vrstne pomagatelje sabirati. Mnogo je doprínio
tako sjajnomú uspjeho í odbor, sto su nasí umáh issa dolazka Francesa
Dalmaciju odpremíli na sama Cára a Pai'ís ľ na podkralja u Milan, da ja
'opise tužiio slanje državno í na príesnu í ožbiijnu pomoc prigne. Clanof
tóga odborá bjese Roko Sanfermo, fv. Lúka Garanjin, Josip Benja i U
Kr. Sh'atiko. Car jíh líepu primí i' pomilova; te u odlazku iz Parisa aa^
kitív jih redom železné kľune (14' ruj. 1806"), óbeca jľm, 'da ce, posto
mnogo držao do svoje Dalmacíje, 'l*ado njihové želje izpunŕtí. S ote namii
poteée tiaredba, da.ma naši predleže povierénika, kaí bi jih stalno n N^
lanu- sastupao.' Na tu' čaiBt bjepako podígaut poménuti Stratiko cart
dosvolom od 2^1 svJb. 1^7.
v
Stradanje Napoleonovo ■ Spunjí po Vede a tom Aostrija, 4a na net
pokaša bojím Srieéii, nemogúéí'pregerieti velikí gubiiak, na koi ja bj4
požunski -mir nagnao. U mtice dekle osnova dvjé veliké vojske, jedou
nadvoj." Kai^lom za Nemaéka, u kojoj je bilo do 10,000 Hrvata pod
Jeláóióem, a drirga pod nadvoj; Ivanom sa Italijn, gdje se nalasio sam
Imjat Giulay sa više brvatskih' ceta. Napoleon, čim primi prvé vU
o Franjínoj: nakani, umah náloži, da se kupí vojska u Nemackoj í o
Uji^ pozva Rvsku, da mu po avietíh prípdmogne sa sievera; a JHarnu
zapoviedí, neka posadom í ílivežom dobro oskrbi glavňe ' dalmatinske iví
jave, te s óstalom - vojskom kroi Hrvatsku pohiti Eogenu na pomoc. Kt
, v • -J
(i) Sto je Dandúlo za naŠ boljak izposlovao samo za prvih äest mieseca njegava 1
pravo, najme do kon<ca g. '1606y sam Ham osUvi zabitieženo u izvieäcu : "La Dalma&ia ai Si
cembre 4806, opera economituf^politica, umiliaía a Sua Moettá Imperatore e Be„. U
govorii velí o predjašnjoj vladi: Non ho accorciato vigílie, né fatto alcun conto di tac.
ucreditare ľorribile Governo Austriaco. Ono orribile možda so bo\je prístojalo mli
vladi, jer prvá austrijska nije básni vricmcna iinala, da u ostaríele rane dobro zasieee^*
našom pako národu piée i to: Questo Morlaecú mi si presenta per altro sempre eome
capace 4i grandi cose, quan,d' ei sia ben direUo. lo lo amo ; e allorché fece moti ď \
rtMone, to mi gettai in me%7M ad esso con tanta fiducia, quanta vi avrei avuio,
domi in me%%o a fratelli, né m' ingannai. Questo popolo ha un' istinto ehe U fwrfáf]
grande, al genéro'so; ma la poUtica ha contradetto e reso inoperoso si belV istinto.
J
- 291 -
10 tráv. 1809 prebrodi Inn; no do mala • bode poražen (19-^8 irav.')
sa^nan a Češku. Ivan fibilja zatece Eugena Joá nei^pravna na boj,' te g;a
sacbi do Adigja, ali ga nesríeca Karlova prišili, da a^makne i tjera k
Beču, jeda bi gtt od Franoesa obranio. Eugen, ohrabrív svoje sile í naloživ
MftrmoniQ, neka mu oím príje u pomoc ■ pohítí, uisletí Ivanu a po4$epa s na^^
kanom, nzmak mu ótegotití i »itjera4i ga u Ugarska. XS toj opasnosti Ivari
is Bielaka odpraví baňa Gialaya a Hľvátska, neka digne sveobói • ustanak
te u pomoó priskoéi gjen. Stojcevtcu^ kóma je naleieno,- Marraonta aausta-t
vití u Ualmacíji. U tom Alarmont, oakrbív dalmattoske . tvrdjaye, sa ItOOO
vojske 83 tráv. ís Ostrovjce stavi se, da si prókrét pot kvos Hrvatsku do
Eagena.' ' Pokusav badava kod kravljevog mosta i Palanke susbítí graničare,
uz silni nápor 16 svíb. sa tjera j í b Is Kíte, gdje sakna Stojéevica zarobí,
satím još is Gŕačca a pako is- Bilaja, te di svib. uz neprestaoe okršaje
jedva stigne u Gospíc. PobeJAv se-sada gjen. Petar Kneževíóza Karlovao,
lada glavno skladíste bojne správe, a cuvsí í to, da > so Torci boaanskíi
MarmoDtom povedení, silom «am ugrabíli Cetínj i Dresnik i da smieraja
dalje stupati, uzmakne na tu stranu, » Marmont ce umal) na Senj.u Lju-
bljane, te pora«iv Aostrijce kod Marbargfr> dodje 5 srp. u Qradac.
Medjtttifii doétm je Napoleon sa drugi pat u Beó ulasio, Eugen, ne-
prestane tjerase ivanoy oltmao aipínske prelase, 'gdje-si naši osvictlase liee
branec Nalborgiietto i Predile^ í kod Leobena razfeijao gjen. Jelaéíóa bje-
zeéa It Tirola' sa 9000 yojske, a malo kasaje i Ivana kod Kismegjera na
Rabn^ te ga> baoao n Ugarskn. U isto je doba Broossier^ sa.povíednik Gra-^
tlački, tokao baňa Giulaya, koi je priskočio sa tôOOO nasíh; da ohrabri
Ivanovo vojsku. Te pobíede u dobar óas prídose za Napoleona, koi, u tom
za prvi pot potučen od Karia kod Esslinga, bez priesoe pomoéi bio bi ja-
naéno propao.
Pó Marmontovu odlazku Kneževíé omah sadje o Dalmaciju, da skúpi
národ pod hrvalski barjak a zemlju iztriebi od dusmana, te tvrdo s mora í
kopna obkoli Zadar tada pod zapoviedí Legera. Za te bezuspjeéne obsade
H vise strana Dalmacije naši so pokúšali Franceze ízagnati a národnú za-
stavo opet podignuti. Uspomene vriedna su navlastito brada Vranjícauí i
Botteri iz Staroga Grada, ktm podje za rukom silom si prisvojiti bvarsku
tvdjavu i ízručíti ju austrijskomo pomorskomu zapoviedniku Lebensteino,
te sozbiti Praneeze dolazeée iz Makarske na osvetu. Ali sve to u žao éas*
Vojnički snd franeezki u áibeníko dosta jih dade s tóga kašnje pogobiti^ a bje-
gnneem zaplieni ímanja. ákradin izplati svoje iznevíerenje sa 100,000
(ranaka.
- <02 —
U tom prisav&A :IS«geiioVa pripomoc ríeii 'bojnu sadbiaa i smls m
koríst Napoleonova. Kod Vasrama 5 í 6 srp. nadroj. Karlo bje apet h**
metom potuéen, a tn Je i tada dosta nasih aaglayilo^ í ne jamačio aa aai^
svrhe. Uz noví okršaj a bjegunet kod Znojma bude ntanaéeoo priroirje (íl
srf. 1809% a kafiiije (i4 list.') u Sclidnbrannu i dotiéni mír. Po sjel
Franjo iiatupí Napoleona Bielačko okfažje, Kranjaku s desnim briegom Sai
tja do bosansko graoíee. Tim dopade Franoezka do . sest naéih granicari
pakovnija^ naime líóka^ otočka,' ogulinsk^, sluimka, banská I í II. Napolei
Miruži sada ta eemije s Istrom í Oalmacijom, i odoiepiv ove d vie drxai
od kraljeviae Italijanafce^ od svega 'coga sastavi Jedno državno tíelo s
slovom ^llirsko dŕžave^ a pod iipravom 8vO|pa namiestníka atalainca
Ljobljani í poilčiojenih mu nadstolniotvA (iniendenze)^ podnadsiojniévacj
gradskih poglavarstva. Ta nová dŕžava bje mnah ustrojená na t«melja j<
nolténesti sakona, ustanova, činovničtva, postupanja } . Napoleonova s«k(
i nevaóenje uvedení, vlastelinstvo ukínuto, oslobodjena seralja od javí
tereta i td.AIi nastavší ratovi lapríeéise, da taj ostav eiilavi.
Po béčkom miru Turci se astfuoavaho tratíti éto nam bjeliii
Koránu u^rabilí. To^' radi pohiti gjeň. Defeons, da jih šílom bací priel
granice; ali ga oni kod Trsacajtepo doóekaáe í na- bje® prísilise. Kasi
doletí Marmont sa 16,000 vojsko, te po palív Ifiació, prtovalt «lo BÍ8ca,-.Í
natjera nevíernike na sramotni poklôn. Uca to morali sa TuroÍi.6ve sgi
bljene povratitl, stete i bojne treskove namíriti i prisegom se obvesati,
ét se strogo drsatí Sístovskaga míra. Ali turska viera , neviera. Dne
tráv. 1813 opet se Turci ícaenada sgrnuse na Ueiinj, i svu mu posadá ii
aiekose. Gjen. Janin 3 svjb. is Karie vca odpraví onamo naáega Ratalíaií
sa 500 konjanika, komu podje za rukom naglo jih napasti í u bjeg baeif
S jutra príde sam Janin sa 5000 vojske i obkoli Četinj. Jedva miesee
kaénje Turci odstupiše, í to samo oslied naloga bosanskoga pase.
Medjutím silno su naái strádali na moru ra<ii BAglesa^ s kimi
Pranoesi jas uviek u rat zapletení bilí» Napoleon, da jih ''U živo oaU
bjese veé dávno zabranío svaki uvóz englezke trgovine na evropcýsko ko|
To silno pomnoží gusarstvo u aasem moru pod ohranom englezke sastai
a glavno mu je gnjezdo bilo na Vísu^ koi se u krátko |ako napučí, te p4
skela englezke trgovine u ovik straaaJi Listopada 1810 dojedrí iz Jakii
u Yís iznenada sa njekoliko brodova francezki vodja Dubordieo^ pobval
gttsarske ladje, a vaŕos porobí i popalí. Toga radi sami Bnglesi sada
utvrdlse i oskrbise davoljnom posadám i upravom. Do mala opet pokúša
bordíeu, da pohára Vis, te 13ožujka 1811, prodrív sa devet brodova aa
J
- 2»3 —
I
éo Vt8«, sttkobi se n hvarskoin zalíevu ná očigfed Vís» sa četirí engieska
broda pod %apovi«diiictvt>ii] Hosta, koí ga sasma pot»ée. Englexí pako tek
srp; tSlô isrttétee Austríji ovaj glavni pomorskí bedem jadraoskoga nMra.
I činilo 80 u tom, da 6e ženitba Napoleonova s austŕijskom' naderoe-
phjom Maríjom Lojzom iiitrgati svaku rasmíricu medj Austrijom i Pran*
cezkom navlastíto, i tím víse, posto se ovc dvje krune 14 ožuj. 1812 sdra-
žise u savcz. AK izza Moskovské nesríece odbív Napoleon uniírenc pred-
loge, sto mu je Franjo u Pragu nadjao da ga s Prusi í Rusi poniiri, í
Aostríja prista uz ove zadnje. Napoleon, do mala poražen kod Lipska (/ď
ť 18 list. 18ÍS^ i <!o Pariza gonjen, bje napokon prisíljen na ŕrancezkd
se priestoíje zahvafíti uz godíšnji novac za hranu i otok Elbu za stan,.
Malo kašnje Austríjanci pod Bellegardom složno s Muratom, komu bje
eato osiegurana napuljska kruna, prísilise Pranceze, da »e iz Itaiije izseie.
No n hio je pozatim beéki sastanak svojevolno krojio novi evropejskí sú-
stav politickí, tc tím dakako gradio uiuietni mir, još jednom pokúša Na-
poleon, jeda mu takodjer sríeca priskače; te skrcav se iznenada u Franqezku,
iHnah se dokopa svoga prŕestola. Sto dana kasnje na novo poražen (kod
Waterloá 1S lip. tSÍS) i od Engicza zasužnjen, saveznicí izgone ga ko~
naéno a Sv. Jelenu (*j' 5 svib. ISSť) okoncav bečkí mir 8 uživotvorcnjcm
toli po nas nesríecna nemackoga Bunda (8 lip* í8tS),
Jos za lipské bitke austrijski gjen. Lattermann svojím proglasom od
17 list. 1813 íz Ljubljane priuze si vladanje ilirskíh dŕžava, a Franjo jih
ifako prispoji k svojoj kruni zákonom 23 srp. 1814 iz Schônbrunna. Tada
lljen. Tomasic, pomožen engležkimí brodovi, obkoli Zadar. I Englezi pre-
#obe kotorsko okružje uz prípomoé crnogorskoga Vladike, komu ga i malo
kasnje ústupe. Izza dvomíesecne obsade krajišnici, kóji su uskupa s Fran-
eezí Zadar bránili, prisilc francezkoga zapoviednika na predaju. Lipnja
1614 podje pako za rukom gjen. Mílutinovicu osvojili Dobrovnik i silom
fipeljati Crnogoree iz Kotora. S prvá u ilirskih pokrajinah osta franoezki
SQstav, uo malo kasnje vísekrat se ízmieni. Glede naše kraljevine g. 1814
Franjo sastavi od onih zemaija, sto od nje g. 1809 bješe Francezkoj ustupjo,
dva okružja, naíme Riečko s primorjem i Karlovačko, a sliedece 1815 prí-
áraži k Rieékomo jos otoke Krk, t^res i Losinj, te i Novo a Istrí (1). Te
, (1) Glede Rieke uz ono sto suio ozgo písali (v. str. 3Í4) joŠ ce mo i ovo priniieliLi.
losip I odlukom 20 ožujka 1786 dokiauv samovoljno severiosku županiju, nje ilio, sasU>je-
či se Í7. kotara vinodolskoi^a, hrelijnskoga i rieckoga, podčini ncposriedno upraví rieókogva
ttpravljatelja ; i to je bío obseg rieckoga guberuija ilí lako zvanoga primorja ugfirskoga.
M\ malo kasnje sam Josip prizná dakako nevaljauust te svoje samovoljnosti. Odkuko
— 294 -
godine bje jošte uveden svuda Anstrijski /Akoník, s unnštenieiii naše |>ríít
nam sajatnéene .maBÍoipaliie slobode. Pi'oglaaofn pako :i kol. 1816 otm dvt
okriižja pridá kraijeviní llirskoj, uprav tada sastavljenoj. Dalmacija s Dv-r
brovnikom i Kotororo dobí osobitofa opravtjatelja ukapno sa ^ŕadjanske i
vojniéke stvari, i- bje rasdieljena na 4 okruEJa. Franjo posíetí ju g. \BÍ%
je pako cl. 58 g. 1790 vlast ugarskoga Namiest. Vieca bila protegnuta i na Hrvatsku, s ti^
i Rieka dodje u užji savez s Ugarskom. No ipak ni lada nije još Bieka spadala neposriedati
na ugarsku vlast, jer na predtog ugarskoga sabora i. g. "uí Flumen IMMEDIATE
Hiingaríae incorpóretur,, odgovori kralj: quod antequam decretoria retolutio superií
fddatur, et concementes Gerfnanicas Provincias et ipsum S. R. Impérium eatenu* m
velit„ (V. ČI. 45 našega sabora lip, 1791. Jura II. 262). S druge strane naši su staliái i
prigodoin zahtjevali, da Rieka ostane k6 do sada i nadalje sdružena "immediate
Croatiae, per hanc vero mediate S. Regni Hungartae Coronae,,. valjda i kao naknadaza
éto je HrvatS'ka merala u sroklu sama odpisa 5 ruj. 1777 u sanujeiMi odstúpili vojniSkoj
jini. Kasnje pako kad Magjarí sloino s Niemci bečkimi uz za njiii prijatne oJkolnosti pritisi
nasilno naša pravá i zeiuljište, onda i savez Rieke s Ugarskom pošta sve Uesaiji. Nist
mánie i tada joá uviek Rieka se držala Hrvatske u njekili barem stvárili, na pr. ioiala jť
stoga ákolskoga ravnatelja; banski je stôl rí«áavao parnice riečke u drugom stapnja, a
sedmorice u trecem (V. Jura III. 189. 193.) i td. Da si Magjarí i ma kakovim sakf
steku neposriedno pravo na Rieku, izjaviše či. 4 svoga sabora od g. 1907: grád Riekivj
Marije Terezije "peculiari diplomate jam Regfio incorporata, praesenti arliculo ad
regnum pertinere declaratur. I sbilja Marija T sdruži ju s Ugarkom krunom, no posric
a ne neposriedno, tc uprav zato Magjarí (jer ju nisU niknda ni primili neposriedno,
mav taká ni načina stečenja), nisu se osmielili u ovoj izreci uvesti rieč immediate, kh
jim trebovalo da steku barem izlično pr^vo na Rieku. Uslicd tóga riešenja oni dakle
dielláe sielo u svom saboru kô áto za Bakarskc tako i za Riečke zastupnike i upravlj
Veljače sliedeče god. 1808 naši stališi, da razvrgnu sve sto bi Magjarí nepravnoga po
zaključku u naprieda osnovati mngli, tumačeci onu oboenitu izroku či. 4 ugarskoga si
na temelju iste diplome Marije T. od 5 stud. 1777 odprto ^. 8 izrekoáe, da oni **
et portum Fluminensem pro integrante Regni hujus parte considerant, opredieliie si
saboru za riečke zastupnike i upravljatelja, i kraiju, koi jim sve to potvrdí svojim od]
19 kol. i. g., liepo se zahvališe, Sto je i tu stvar sasvim u čin dovco (ČI. 4. g. 1809).
iste g. 1809 i Rieka posla čest francezkoga carstva. Jédva 5 srp. 1832 Franjo Ijavi bantt»^
se imadu g. 1809 odcipljene strane {naxnačene pako u odpieu 2S3 ruj. i. g.) 1. 8tud<
opet predali ugar. -hrv. obiastim. I sbiija 31 list. i. g. Joaip Majlath kao kr. povierenik
tvorív prvú skupšcinu severiuske županije u Karlovcu, izjavi joj, da mu je po kr. nalogv
novo ulielovifi našoj kraijeviní te njczlne česti, na'ime "priekosavske prediele, ugarsk*
morje i luku riečku,, i da je naimenovan bio upravljateljem velikožupanske ôastŕ u u
skom okružju. Toga radi naši stališi umah odpremiše poskničtvo kra^u u Veronu, da
zahvalí, sto je napokon naŠoj kruni povratio te zemije ; a u tom poslaničtvu bili su
Riečanínanaime Adamic, Scarpa i Massart (Jura II, 280). No dvorská kancelarga agarska
pisom od 8 kol. 1823 akinu severinsku županiju, te primorje s Riekom osta onako k4
ga Josip II bjeäe g. 1786 samovoljno osnovao. Ništanemanja Rieka je g. 1885 i kašiýe
stupana bila na saboru trojedne kraljevine putem svojih poslaníka, te i u kazalu, sto j«
ugarski sabor {r. 1827 osnovao od onih gradova ugar.-hrv. krune, kóji su šlo doprinu
ugarskí niuzej, Rieka stojí medju našimi.
j oheém J9j otčiiiska skrb, ali 9«8taváí bttPokmtÍKain znao je liobro sve
uití na svoja korígt a njesína propast. Na aepreeiane sahtjeve hrvatskíh
líáa Fraajo napokon 5 srp. ÍSZZ ii Beôa íf javí, da ie sto prije povra-
(i oasoj kroní priekosavske zemlje í prímorské s pravom ato «« užŕvale
íje g. 1809. Umah stalisí odpravme n Veroau poslaniótvo, da mti se na
sahvale; no ipak U kraljeva odluka jedva so. mpiNií g. 1835.
Za Franjina yladanja n nas sve to vige osili or^éenost uebadjena i
ié dosta poostrena sa Le<^poida naprama MagJBrom* Popnstljivost naira
Éa sabom g. 1790 tako ti jih bjese o»niielíIa, da se nisa nipošto sramiti
mala joá ^re s nami posfnpatí negoli Niémci zá Josipove samovladnostf.
se navlastíto nj2hova težnja íakaaa a'avedenjn magjarsko^ jezíka
10 drxavnoga ne samo xa Ugardko nego í sa- Hrvotsku. Nai&í sn na njihove
btjeve odprto odhovárali, da ké sto bi se imao njihov je«ík pťedavatí na
demiji Zagrebaikoj, isto tako 4Ía ^e í |eňik nas n svth lijihovih jsavodíh
i na samom sveaéiliétn pentanskj»m predaje', i to dakako veéfm raslo-^
: *^nm autem, quia idiútnaiie Uhfriei «umm<i neteš»Ué9 e^ei, tum
d hujus idiomatis homines non tantum in his Regnis, sed ei in
o Re^no Uungariw ŕnfinito numero eantinerentur, ^írm vero, quod
mini Uungari in hujatibus Confiniis aceemôdari poš9Ínt ae debeanty
hi9 autem idiomalie Wyrici potiifeimue usuš šit, idem'idioma iltýri-
in omnibus Gi/mnasiis, Academiis ac ipea etiam Universiiate tpa^
«r (lip. 1791. Jura 11, i61^,y^ A kad pako -vidise^ da nastlnost iieóe
logá da éoje, onda se svečano na saboťu g; 1805 ogradise, ízklaéujuc
. V na ovieke \t svoje zemfje magjarskt jezik: *^ne in Regnis his eo*'
detnqne negoiiie seu juridieis seu poiHieis ullo unquam tempore
ngnm HUngaricw aut cujuscumque alieriuš prtBter solam latinám usuš
(in sensu art. 190. «. 1T1S')„. Politickí zamrsaji u Evropi í na-
vse uzkolebanje aostríjskih dŕžava za njeko doba usíkaile i tu razpru o
iku) no éim blažijí vietriéi propoknnse, amak se pojavi i tako uzleti,
DÍje mogla visje. God. 182(1 sabor ugarskí, gazed smielo sveta pravá
^víh národa ugar.-hrv. krnní podloženíh^ odprto osudí, da su svi narodí a
garskoj jedan národ, te U2 uaklík ^fifi« potest dubitare eonvenientissi-
mm esse^ ul in Hungaria iingua hungarica sit eommunigy,, odredí« da
u paékíh skolah i kod nas n národnom jeziku samo vjerosakon predáva,
to dok svi ne búda triaipjarskí ■ znali; da se nitkoga ne propnsta u drugi
sred, dokle nenaučí magíarski; da se podígnu preparandíje za magjarske
citelje í stolice magjarskoga jezíka a síemenístíh í td- Kralj Franjo ,
bacív dakako te ludostí, 1 1 tráv. tô27 odgovorí^ da ^omňis in ptopaga-
%inne lingnm patrím coactio ítbeime áebeat^* a dä se u tom poslu uziite
- 296 —
za pravilo ól. 67 g. I797|' URprkos tomu rftKpra se ta nfasfavi sa Ferdinaiii
V, te promašŕ do najgoleitiije skrajnosti u magjarakíh sakoníh od g. 18^
kóji au to svoje ^ojence Janiaôno i aaiňí za o vieke udavílí viečnom
bjedoiD naše^a narodno^ jesika*
Za ITranja naša si krnna napokon steôe svoj najsjajníji biser, 6^
joj bjehu Mletčani ue sramotno lakomstro liapaljskíh Anžujevaca otrgal
Dalmatinoi sa propasti Mltftačke, kô sto mo spasili, rado bíahu pristali
poziv Franja kao ugar«-hrv. kralja> i po poslanieih kao tokvomu saprisei
pódasícku viernost. Naslonjeni dakle na temelju tih ísjava, starodavi
pravah, pogodbe g. 1527 s Ferdinandom Austľiiskim, pragmatieke 8ankei{
í Franjine caviernioe 5 lip* |792 ««8Í staliéí nalošiše g. 1802 svojim
«lanikom ídueim na u^rski sabor, da Eabtjevaj.o od Franja^ neka bi oi
uiielovío Dalmaoiju k materi semlji: Quouiam sub fflorioso Suw M^ieit^
ti9 regimiue Dfilmutiu^ per Hempublieam priu9 Venetam f999t9»a^ reei'i
dieaia foret, et wunc ad Sflcram Regni Uung^rim Cktrotiam pro lem
jurameuti inaugurationalis u \ Sua JH^js^faiň SaeratUéitna nunctt^
redire deberet : Domini Ablegati omni conatu adhibito agent, ut ínlegrä^
hwe regnorum part ii9dem Jure potUiminio 9ub legali ab authúrUt
Baňatí . dependentia reapptíeetur, 9icque Saerw Hegni Hungarim Corei
reuniaturp {Jura //. S70'), Ugarskí sabor úvrati ti^ predlog medj svc
tegebe, a Fraajo svačano ga prizná, no samo odpisom 17 List. í. g. odgo
utíelovljenje na zgodno doba* Da ga pospieée, opei su ožuj. 1807
stalisi istím putem opätovali zahtjev : ut socium hoc regnum a Ba\
atUtoritate^ avulsum, eidem rur9U9 šubjieiaiur hoeque vinaulo S, Corot
reuniatur. Isto se to ponovilo visekrat po roíru beckom navlastito sabc
skinp ČI. ô od g. 1.830. Franjo ga rado potvrdia i bje tada odabran odb(
da predloži, kakQ dase to jednom oživotvort; alí su dobro zaali niemačkí savit
niei za Franjina vladai^a azkotryati naše brige í kraljevn rieé.
U sto su nam tako s jed n e. strane Niemcí vríe^jalí cíelokupnost
sega zemljista a s droge Magjari sve to víáe trgaií municípalna pravá, Fri
oboli i umrie 2 ožuj. 1835. Nasliedi ga stariji sin
FERDINAND V. S ovim aappéeše doba sasvim nová n nasoj
viesti, jamačoo od riešive vážnosti za nas doéevnŕ i polítíčki životy i ki
se još danas ore i izponjavajuf óega ra-di i mti sto prozboríti sada o ajj
bilo bi isto kao trgati neznelo vode. Treba nam 4"^^'® malko poéekatí,
se bujnost razvrgne i bieli dan ograne i za naso domovinu, a onda ée
u trecoj knjízl nastavíti ovu i poviest srbskú; a pošto smo se jor u o\
drugoj dosta zabavili s politiékimi stvari Hrvatske i Dalmaoíje, ostavljal
joste za tu trecu í pregled dubrovaékc í ornogorske poviestí (F. 9fr.
ODIEL ÍL
Pregled književne poyiesti jagoslavjanskih národa
la drugoga doba.
Radiiei na pol ju národne knjiievnoéH Jmfo^iavjanské •« cno^m doéa.
iBTanredni í sbílja ôadnovati zamah bugarske književne radínosti
la kneza Borisa i šína ma cára Simeona, oprav onda kada je a svietu sve
ležttlo u mrivilu predoboko, poée veé jako zapinjati za oara Petra Síineo-
i iiova 8Ína i nasliednika, te konaéno prestane, skooiv se sílomíce Bugarska
; pod jaram carstya iztoénoga. Istina bo opet se malko zbadí tecajem XIII
I i XIV stolietja sa obnovljena carstva^ alí sve to kao sttdnjí plameň umiraca
; Bvietlila. Tai'sko kopíto tako ti zabrazdi bogarska zentljo, da joj do sama
ímena sa njeko vrieme iztr^a. Isto se tako môže slobôd no reči i o srbskoj
književností. Izim odveé malo povelja i kojekakvih neznatnih spisa obracenih
mal da ne sasvím na crkveno porába, bude napokon i to po azíjatskoln
barbarstvu do kraja zagušeno; te í ako se kasnje gdje kuda opet pojavi
i ma koi bus na národnom polju, sievrni led, rusizam, do mala tako ga
fikvarí, da oíje ni do cvietka a kamoli do síemena uzríeti niogao- Toga radí
za ovoga drugoga doba jogoslavjanske knjíževnosti nemá dakako govora
ai o bagarskom niti o srbskom radu, posto sve, sto se ondje narodilo, sve
je usprkos narodnoj píesmi, koja se ipak po národu i s one strane nepre-
y
' Stano iz ustíjn do ustiju orila, osobité uspomene nevriedno. Što se pako
slovenskoga plemena tíce, ove trece grane jugoslavjanskoga národa^ ni ovo
' oprav reksi nemá za ovo doba, najme do nasega vieka, pravé národne knjí-
ževností. Istina slovenski se jezík uspe tada do njekoga razvitka; no to
se za cielo dogodilo polugom tudjinstva i %a císto víeroxakonske národu
neprijatne svrhe. Nania je ipak u kiatko ponapose označili (o, ako i sUbučno.
- 298 -
kretanje sIovenHke braée, jer se je na tíh temeijih koBcem prosastoga
stolietja sapočela díxatí í ondje národná ixobraženost, koja se veé sada
bujním í krasním plodom oplemenila.
Pravá kolievka národne jugoslavjanske prosviete bje naáa Hrvateka
a osobito daluiatínsko primorje. Ovdje samo évrstí temelji, veé sa prvo^adoba
narodnoga prokreta obtlno posadjeni^ neostase bes dovoljnoga gradíva la
velíčanstvenu sgradju, dapaóe toliko ga bilo, da se je usprkos svakojakio
saporom, kojí sn k njoj prístup príečili, do mala podignutí mogao narodBoj
prosvietí tako sjajni í gorostasni hraní, da mu je sa onda malo gdje s
svíeta bilo para. Nam se je dakle najprvo latiti opísanja národne hrvatske
knjísevnosti, osnacití naime nje postanak i proživljenje, no samo pre^ledso
a kolíko treba da sbadímo národnú sviest na stovanje narodnih svetosti, i
na dalnje odkrívanje njihove sjajne proslostí, te na sve to veée njihova u-
velíoivMije í proslavlíeiije B baduénosti.
-ľxjcí^í^. ^^P^y^ '
Odsiek I.
HrvaUka KnjižeTnost.
S- 1-
Kako se prvo promakla pravo-narodna jugoslat>jan»ka projtvieta i
kniiievnosf.
V eé od tfavna vrtemena tri su glavna národa f zato tri jezíRa o-
pasivala jogoslavjanska plemena, naíme grckí s istoka i juga, látínBko-ita>
lijanskí sa lapada a hemaéki sa sjerera. Mag^jari su í Arbariasl dakako za
4lngo barbarftki san boravílí naprama obéoj prosvíetí^ 'dapače ni danas Jo6
nemája praroga imena narodnoga pred knjíževnim 'svíetom (1}; a Rusi
jedva su se zbudjati poéeli za Petra Velíkoga. Ona tri prvá samo mogla
sa dakle djelo%'ati na raz voj naše národne prosvicte. No i Níemci za prvo
i drugo doba naše književnosti slabo so se í samí kretall svojom národnom
stazom, a kamo li da drogomu na pomoc dodju. Latínstína, na kojo se po-
digla bjeie sveobéa ucenost, ostupiv u Italijí svoje miesto sjajnomu razvoju
pučke knjíéevnosti, naime ítatíjanštínf, razlila se bjese kroz sve sjevero-za»
padne strane evropejske, gdje je pakn zastnpala sveobcu prosvetu tja Jo
prošastoga stolletja. Pádom Garigrada pod azíjatsko barbarstvo (1453)
propa sasvím í grčkí národ, njegov politickí i književni život; a ono malo
klica, sto preosta staro-gréke ízobrazenosti, presadjeno ponajvi&e u Italiju,
bade na sve to veéú koríst ondíesnje veé tada jako ozriele t svestrano
(i) Magjari az sav nápor lijihovih učevnih i književnih zavoda ostaju nu prvé sto-
pené ispred knjifievnoga hrama. Na pr. Zrinjada Nikole Zrinjskofra Hrvacaiiina jo* je u njih
i danas kao iiajbolji plod národne književnosti (Ferenc FoUy}), dočiin ju mi u bratovu prie-
vodti bmalrarao kao naŠ najlosiji epos, Arbanaska pako književnosl brojt samo njekoliko knji-
2ica pobožnoga predmeta, i njekoja djola, stn su inostranci o tom národu pis»li.
-. 300 —
rassplodjene pro6víete. Jagoslavjanskini plemenom ntje dakle moglo od nU
kuda pravé pomoci doéi za ovoga doba njiho%'a knjíževnoga rada osím od
samé kotíevke nove sveobóe ačeností, naime od priekomorske obale, s ko-
jom 8U se naši vec dávno a dobrom odnosaja nalazilí prvo trgovíoom a kasDJe
í obranom proti zajedniékomu dusmanína. Alí i od plemena nasih jedino
hrvatsko-dalmatínsko, rekst pravo, u stanja bjese^ i radí svoga položaja i
radí ondašnjih polítiékíh okolnosti 4 éto'Je Ía zemljísta stanovalo, gdje se
jos níje bilo sasvím potrlo staro latinsko žívljc, italíjanskim se mliekom
opojití. Bugarsko i srbsko pteme, 'k5 isto smo opasili, bilo se za prvo doba
jugoslavjanske književností ponjesto razvílo, ali uz odluční npliv grecíima
vec težko oslabijena ne samo u pogledu vierozakonskom i politickom nego
í a književnom ; te tóga radí sví plodoví tih jagoslavjanskíh plemena, onda
proniknati na književnom polja dakakb jugoslavjanskom, íií sa bili puki
prevodi iz grčkoga ilí iztoónim duhom naduvení. Orci pako sve su svoje
sile iztrosili bili na crkvene i domáce razpre^ na ízvanjske borbe, te jin
tada dosta bilo^ da si sačttvaju ma kako samo sto dulje raoguce bareín |
polítíčki život od propastí, koja jím pred očima lebdila. Iz tako nemoéaa
življa nlje dakle nj moglo protecí zdravogfi upliva ni h Bpgarsku ni a
Srbíju, a iz Italije jos m^nje radi njihova polož^i*^ jako odaijena' i jer jih
golemim jazom od- nje razstavljalo Jztoéno. raakoloíčtvo. Rad pako (arski
vrtlog strovalí grôko príestolje, veó si pr^gjotao bjese i $av jugoslavjaoski
iztok. Slovenci bili. su dakako kao i Hrvati u stanju za rana se aapojiti
na italíjanskom vrielu, ali i njihova .-sadbina ž^ilíbože malo je bolja bila od
bugarske í srbské. Jos fX. stolíetja zahodom one presjajne predhodoice
slovensko-lirvatske zadruge, Ljadcvita. posavskpga, sieverno barbarstvo bilo
se ondje stalno ugnJQzdilo, te tako ti národnú svie&t otupilo, da se za da|0
jedva znalo, da živí na onoj našoj zemjji kóje drugo pleme Qsim nernaé-
l^oga, a i to se samo izdavalo syojom dívijacnosti í ^amosilnosti. Jedva o
XVI stolíetju i ta se zcmlja ponj^što strede. i to protestantizmom, koi U-
snje otvorí, vráta .^lovencem, da opet stupe na vidielu kao osobUo jq$o-
slavjansko pleme<, no í tada više pukim imenom negoJi pravim naroduiin
životom. Traberom prodje slovenskí jezik u pismo^ ali ne to oprav za aa-*
rodne nego samo za vicrozakonske svrlie. Polugom slovenstine utorao je
on nemačko krivovierstvo, a po njem, ako i nehotice, sve to dablje i njem-
stinu,još dakako neotesanú, u Sloveníju, gdje se vec bjese oz sve to gor-
číje samosiije nemacko latinstina u |ioducavanju pomolila. Tog« radi kad
malo kasnje sama njemstína iz straha, da joj taj nadrislovenizam ne skuéi
glave, uälu na nuge proti novotarenju Truberove skoIe u Slovcoiji. i
•
pomoca otte drage ^sienke sveobéega p(^kretB, relju jésifvítii^ma, izirga ma
žívotDO bilo, opet se slovenská lerolja m«l da ne oiitatí a' nbftvtlo (1), niti
še vise prena životno do dra^ polovtoe proéastoga rieka, kadno razlrV
franeeske vreve aabvrka í slovenské grudi na domaél rad.
Srieéa po jugoslavjanskn prosvíetu, da se je na odmaká sriednjega
doba bareni Hrvatska s dalmatínskim primorjera nalazíla a sasvim radlici-
tom polažaJD od svojih jagoslavjanskih posestríma. I ondje bilo je dakako
dosta meteža o XIV stolietju navlastíto s nasilja Subídeve porodíce a kaš-
DJe 8 neprestana brkanja azijatskoga divljaka, alí Hi'vatí, u sto su odlucno
i slavno ovoga ozbíjali^ znali su, s oborenjem domacíh nemirnjaka^ nčuvatí
si starú manicipalnu slobodu, te uz blagu pripomoc italijanske prosviete,
koja se i u njíhovom primorju, gdje sc živ pohraoio bjese latinskí jezik i
staro-rimska izobraženost, í gdje se mnogo nasinaca bilo vec dávna naše-
Hlo i udomacilo^ ístim nacinom kô sto u Italiji bujno razvíjala, napriedovati^
bilo to 8 prvá i korak po korak, putem prayim narodnoga priporoda. Na*
> 8uj daklé misici, našemu ostavu^ latinsko-italijanskomn življu, sto su nasí
predjedovi našli i pnstili da stoji u nasem primorju kad su Obrom silom
oteli rímsku Dalmaciju^ pripadá zasluga^ sto smu se veé puno prije od
mDogih národa evropejskih otresli prírodné surovosti í za rana pustili u
prosvietno kolo. Nití je tada ta pripomoc latinsko-ítalijanska sta naškodila,
QÍti je ma kako škodítí mogla narodnomu znacaju. Hrvatska^ sdružena s
Magjari samo zajedníčkom krunom^ latinstinom a pako italijanstinom tolíko
be slúžila^ koliko joj trebalo za promak svoga narodnoga života. Nasilnoga
' narínutja nije bilo s nijedne strane za dugo ni u samom primorju. Ovo do
vladanja Sigmundova ponajvise pripoznavase ugar.-hrv. krnnu; a u starih
listinah nemá ni traga da se je tu íkada zamela í ma koja prepirka o ná-
rodnosti. I Mletčani^ pokle se ovdje stalno ugnjezdise, s pocetka barem
vise su pazili na to, da si osieguraju prelaz svoje trgovine po moru, nego
li na sebične političke syrhe, te su dozvolilí naším gradovom tolíko hrvat-
skoga koliko latínsko-ítalíjanskoga porekla najsirju domácu autonomiju,
priznajuci odprto u svojih slažbenib apisíh zsi slavjan&kc dapaée hrvatske sve
Dovo si prispojene ovostrane zemije. S tóga vidíme u pogodbah, sto su ovi
(1) Kad se e^od. i65i radilo o tom, da se ustanoví, kojí li Jugoslavjani, pohadjajuči
Rím, imarfu pravo na odhranu u onôiti ikvúdá Sv. Jerolima, podignutu za Ilire, ravnateljstvo
zavoda obavieáčeno, da cesto se tu svrai^ju i Kranjci, obratí b« na samé Ljubljanske staliáe.
Deka mu jave. jeda U se i'oni šmátrajú za Ilire. Ovi mu odgovoriše 15 velj. i652, da se
Kranjska neima nikako smatrati za ilirsku nego za nemačku zemiju. Isto tako g. 1654, te su
odsele u Rimu držali Kranjce za góle Nicmce.
*
(r^d^ívi sKI^P^U o4 §. 1409-!^l, ^ajamiemh í t»kovíh iivíeta, kojí se smm
aaáe národnosti tičq, a* pr. da bade os koeia mlotačko^a hrvatskí slai-
hení tomač, a u (Maarni njefovoj oaobíH eaneelier di Uttere #/aee, koow
bjese nadležno, da sakoue pohrvatí. i dopisuje sa stránkami, kóje dnigogt
jesíka osím hrvatskoga nisa posnavale^ i td.
To pravično í vele oprezno ponasattje mletaôke ylade, u sto je u
nju samu od golemo koristí bíio is glcdíšta polítiéko^a, jer je trio i Daj-
manju prevratná ÍAkra, í za nas pošta od riešive vážností, posto na krátko
obezbíedí nas dosevAí prepórod. Od tada naši su odnosaji s protuležecom
obalom a s Mletôani navlastíto sve to tíesnijí bívali ; promet i trgovÍDa s
onimí kr'ajevi postali su živahaijí; íz Italtje naši so primalí učitelje, lieé-
níke, biljéžiiíke i td. í obratne ; Italíja je dízala osobité tiskarne sa naše
crkvene knjíge, njegovala dapače nas jezík, navlastíto Rím i Píorenca; a
Italíjo naša je mládež putovala, da si na ondjesnjih očilístíh visje znaností |
nabaví, gdje se bujno rasvíjao klasicízam ohrabren dolazkom grčkíh oée- ;
njaka. Tím dohoiii opojeni, na povratku naši su g;a dakako šírili po svojoj i
zemjji, aií'ne nímálo na ustrb dúha narodnoga, jer n svem tom níje bilo i
ni nasíTja ni politíóke namjere, nego je sve teklo naravnim putem í svr- j
hom samo, da se národ sve veéma k prosvieti primakne. A da je to gola
istina sjajní nam dokaz pružaju najstariji naši národní spÍKateljí. Dosta
nam pomenutí M. Marnliéa^ S. Menčetíóa, A. Lucíóa i P. Ektorovíéa, o
kojih nalazímo izvaňjsku sa národnom učenosti krásnom zadrugom save-
zanu, kaq da su pravé posestríroe. Ovi su isto izvrstno poznávali ítalíjanskí
í latinski kao i národní jezík, a njekojí jos i grčkí, te se prikazujú isto
ízvorni ma kojím se od tíh jezíka slúžili. Oní so dakle znalí upotriebiti
tudju ucenost na korist svoje národne, svoj jezík po tndjcm ogladjívatí i
usavrsivátí bez í najmanjega oskvrnjenja njegova značaja.
S 2
Latittsko-grčko živiye u Hrvatskoj.
A. Latinski je%ik kao narodni u priitiorju daimatinskom i poslie doUmkä
hrvatsko-arkékoya národa.
Spomenuli smo stoprv, da je mnogo dopriníelo razvojo naše ná-
rodne prosviete latinské živije, kóje se sačuvah) bjese ovíek živo u iiasen
prímorju. Njeki jsanesenjací tako svane ílír»ke skolfe samo s polítíčkih a
to DetemeljfHh razlo^ í ianaa trrde, dsje a naseni |^rim(H*ja po dofasku
hrvatsko-srbske^ národa saSTÍm iscexnalb žívije latín^ko ako ^á i ma
kada bilo. Nam je saila u krátko dokasati,* da ond, ito 6mt» reklí^ sfojí
jamaôno kao neoboriva -pevíeslnioka istiini, tc samo pregledno oňiaéití ŕ
rai^voj tóga življa^ pesto se na tijem navlastíŕo osniva f napríedak nadega
dosevnoga preporoda í s nje^ mu najveéa svíeUost dofaň*.
Poznato je, da su Rimljaní silíli podjarmljene národe na to navla-
stíto, da si njíliov latinskí jezik adomace. 8v. Augustín velí o tom: ófera
iata est, ut imperióna civitas non solum jugum, verum éíiam linguam
9uam domitis gentibus per pacem šocietatis imponer'et (de Civ. Ďei
XXX. 7. — F. Plul. in Temist. ; Givstin. XX. ; Yal Max. ÍL 2. ; TVt-
fon. 48. /f. de re Judic. i td.^. To se dogoďilo onda í li ovih stránáh.
Silní í dugotrajni ratoví, sto su Rimljaní najpríje s 'Ilírí a póslíe s Dal-
matínci vodili, dflčim su jih sasvim podjarmilí^ te innogobrojne nasedbine,
kóje sa nakon tóga u ovih krajevíh ponamíéstili, fžkorienusc sasvim ilir-
sko živije ď Dalmacíji, gdje je' od parativíeka obstojalo, te ono malo," sto
jedva isbjegnu njíhovomu nasiiju, iznadje si útočište u iztocníh briegóvíh,
gdje osia do danas u arbanaskoni plemenu kao živí spomeň ilírskoga ži%'ota
i rímske násilnosti.
Da je sbiija od tada latinskí jezTk u svoj Augustovoj Dalmacíji po-
stao sveobéi, imamo sjaset néoborivíh dbkaza. Rímski spomenicí pokrívaju
Daobílato sve i najneznatije kntove ondasnje Dalmacije. Mi émo nakiipilí
do 3000 nadpísa rímski u samom dalmatínskom primoiju. Velej Pateŕkol
sviedoči jasno, da vec onda ne samo latinskí obíčaji bjehu navadni n ovih
btranah, 'dapače UnguiB quoque nolitia Romanw^ plerisque etiam litera-
\ rarum usns. Toga radí Stiepan Bízantinjanín (kô sto kašnje i Porflrogenit:
de Themat. II.' str. 57) Dalmacíjn pripisuje Italijí : Datmatia ítalim est
regio, Sv. Jerolím Dalniatinac odprto spovíeda u poslanici na Sofroníja, da
je 8v. Pismo preveo za Ijude svoga plemena. Kasiodor ňaslovi četvrto
písmo osme knjíge ovako: Universis Romanis per Itáliám et Datmatiam
eenšHiuŕis. Prokopius, Jornandes, Ravenatskí zemljopisac i td.^ te sva no-
vija skoIa poviestníéka, sví šmátrajú ondasnje Dalmafínce kao rímskoga
' poríekla.
AIí da í po hrvatsko-srbskom naseljenju barem u nasem prímorju
nije sasvim ponestalo rímskoga življa, to nam sviedoce i ondasnje poviest-
ničke uspomene í preostavsí nam domaéí spomenicí od one dobi. Eginard
; povieda, du je car franački Ljudevit poslao g. 817 Albigara u naše strane
í
- 304 -
nek rasViili njsku rafpru^ quia.res ad plurimos et Romano9 ef Selavo*
fertinekat, Porflrogenit, koi mno^o vaaj sa nas, jer je ove predíele 4obro
poxnavao, i njekoje u svojpj vlastí držao, opetovano se israsuje a naiem
smislu ;. te vejí, da sn Obrí posíelí Dalmacíjo, 0xpul9i$ inde Rútnanis . . .
manéfque Hm {t. J, palmflfinpem) cognomen Utud ad hodiernum usque
diem*,.'Slam Romanom, deleverunt^ Mrumque loca tennerunty reliqui
autem Románi in orae mcfritinuté Qffidi9 servati^ etiam nutic teueni,..
e f 8unt istá Rausium, Aspalathum, Tetran^urium, Diodora, Arbe^ Becla
et OfSara ; eoriimque habitalores in hodiernum usque diem Románi
nuncupanfur , . . Dioclea regio primitus occupata erat a Romanis . . . regio
ilh, quam nunc Pagani incotunt, primitus a Romanis tenebatur i td,
(De Adm, Jmp, c. 99^36), Gjigljermo biskup Tirski, koi je XI. stol. Dal-
maciju posjetio i u Splieta sa dugo boravio, pí^e i to (knj. II. pog, 17 J:
exceptis paucis, qui in oris marittimis habitant^ qui ab aliis et moribus
et lingua dissimiles, latinum habent jdioma, reliquis sclavonico sermone
utentibus„, Ivan Diakon^ tajnik Orseola, 11, povieda, da su se g. 998 toma
daždu predstavili u Osom: cives omnes de finitimis tam Romanorum
quam Sclaoorum, Papa Alcksander g. 1063 bodrio je Petra dioklejskof^
nadbískupa^ da. se skľbi za manastlre tam Latinorum quam Graecortim
sivé Slavorum. Díoklejskí pop káže odprto, da sa delmítanskoma sabora
prisastvovali tam latina quam et sclavonica lingua qui loquebauiur } a
istím se načinom izrazuje q tom í hrvalska kronika: ť tacho ehragl sfe-
tóga, pucha mapovidi sfim chogi latinschij gavorahu^ da se vnrate sfij v
mista sfoia (Farl. HL S8. Ark. L r. 388J.
S ovinií dokazi poviestníčkimi sudaraju naše najstarije listine. U
njih écsto dolazí^ da se navlas Rímljaní od Hrvata razlikuju, na pr.-o za-
darskoj od g. 1194 Vťli se: de Jadertinis fuerunt testes . . , de Sclavis
vera fuerunt testes,,. (FarL lU. 2SS), a u drugoj. g. 1176 se káže, da
sa sc pravdalí za njeko imanje quidam Sclavi Adrianikij videlicei Pre-
danus cum parentibus suis sclavis, et quidam latini videlicet Jacítbus
de aprimi, Pogodbe, kóje sa se u ono doba medj prímorskími gradovi sklapale,
pisale su se oyiek lalinski^ a cesto i ui\e, kóje su ti gradovi činili 6 pobliž*
njimi hrvatsko-srbskimi vladári. Pogodba, koju je 27 ruj, 1 1136 DabrovniK
sa Štiepanom Nemanjom utanacío, latinská je^ a takova je í ona 17 líp.
1190 sa Miroslavom 3 ona pako s Kolinom vojevodom bosanskim od 29 koi.
1189 izvorno je latinskí i srbskí napísaná. Latinskí su dapače svi naši domaéí
diplomatickí spÍHÍ. I pojedína miesta u primorju za dugo sa pridržala svoje
staro lutínsko íme, ná pr. u lístíni g. 908 : vinea de Putalgo, et vinea de
- 306 -
Vcuh et atia vinea de Cúm&reto.,, terrs que eempmravi in Cabrowty et
alr> in Áravivicia QLucius str, t9S')s o Hstíni g. 1062: m vmlle Qkeevra
uiifue in vmilem Trassina (Furt. V. <SS97); o lístíní g. 1067: eH in eo hw
valiie^ ^ne Rabiesa éieitur,.. ueque viam antiquam^ que esí eontr& SubUta,,,
ueqme ad IS^mfilum.» in loeo^ qui antiquo nomine FUtmeo dicitur^ nnnô
vero Postimana (Farl. V, 47^$ u listíní g. 1111: eonftrmamus ÁHenši
Eeetesim Ju f f am eub Mpihus a eastro ialine Shrula voeiiato, ovanieš
entem Síeniee {Farl. IIL Í6€i) \ td. Napokon ^e mo í to nap^nenati, 4a
se UUnski jesik a ono mate i^radoTa, gdje se kod nas oviek živ Baéavao^
iprav fmékim nasivao. Na Eadarskoj líatini od g. 1067 stojí ovaj podpíš;
Bge Siephanue Jadrensie Bpiseopus,., cyrographum koe ruetiee eermoné
enneerípsi (Farl, F, 4r) i td.
Taj latmskí jexik ne ízčesnu íe pnmorskíh gradova, neg^ se i ovdje
iatím naéinom kô sto o Italijí, bes ikoga isvanjskoga natíska ilí oplíva,
preobrati u ítalíjanskí (I). Da to dokasemo neoborívo, naveslí éemo samé
nj«kolíko tsríeka íi starih latinskíh listina i spomeníka napisanih « prí-
Dorskih i^radovíh ondje običnim govorom, te éemo se s njíb lasso osvíe-
deéiti) da se je í ovamo isto kd sto a Italíji na temeijih latínštíne od dávna
so postapioe preobrasívao starí paôkí n noví ítalíjanskí govor.
Veé a rímskíh naiih napísih nalasímo prvé trapove njekog prostíjega
hiÍRskoga govora. U jednom napíso solinskom dolasí slíedeéí isras: quisqv
in eo vieo etercus non poeuerit, aut non eacaverit (Zac. Í9er, Sal, 1.15)}
a Q dva dmi^a ískopana pri Cetiní jos ove: sibi et bvoni coťv^.-nvmmt
maiesíaiiq, dn, ^ordiani aug. e genio logi {Neigeb, die Súď^Utv, Íf8
F. Furlan, Lap, Pádov, 4ÍS i td.). Gesto pako n tih rímskíh napisíh
ttaših dolase ríecí jako preioačene, na pr. dooeteí es miesto ť#^ ai n. «,
et m. éy pa Oulue m. Áulue, eot m, quody eivites m. eivitatee^ quon eerva
m. eonserva^ equom m. equmy vaconus m. diaeonue, vibi m. vivij fasrít
n. feeií, oUis m. illiSy vieo m* vieUy mesor m, mentor, poeit m. ffoeuiíy
refeeiie m. re/lcite, vergine m. virgine i td. Napíš Ivana I nadbískopi^
splietskofa (f 680) f^lasi: f hie requpsceí fragelis ei inutelie iohan^
nie peeeator Karehipieeofue {Farl, 1. 49), U opornei Qotrina Trto^'ranífia,
mljda ís VI. stolietja óita se: tam in inevUis quam in firma terra,,, ée
aur0 erueee tree, de argetUo unam, ealicee de argento tree (Lucius B,
(4) Velí Lucius {Ed. Schw. IIL 447) : "adeo tU eonferre volenti, patebit, in Dalmatia
Išänam linguain eé inatar Italim tniUaíi&nem pasaam, ipsamque Dalmaticam vulgarem,
eirea annum 4300 prommiorem Picenorum et Apulorum lingua fuisse, qutím Yenetorum
vel Longobardorum, prout ab anno 1490 Yenetorum similimam effectam.,,
20
L
— 306 -
di Tr, Sy V listuií kiitorskoj god. 609 : et duni ud patrem, fme
eimuMur&m in S. Maria ad fartem deofíeram.., ei Judex poluii eam t9i^ '
lere- psr for%iam„. filia audivi, quia Judex in iUa nocte kaket te íol^ i
Íere...^éi comfaravi illum per dueentos aolidoa et unam eúronam^. eH
»unl. comprati in una eamrannía de S. Tripkonej et alia generatione d^l
ZaroHUia nomiue Ganzu., portaverunf eam fori (FarL VL 82^, I tako> I
iKÍh israfta ima dakako I u samíh pov«l|«h Trpiiiiira (SôS) i Mačiaiírft^
(JSB9y* U #p9roci zadarsl^oj g. OOB: prodifum est, ut omnis komo amié^
dišpensare et deliberare suus faeultate^ debeat,,, jubeo, ut domum enm^
iniroiiu et' exitu ďuo haéeat filio meo Andrea,., aliam domum Jt
Saneto .Laurentio eius horto ikidem.,. istá domo mwa, que venit nM^
de socero meo,„ eenfum capita de pecora et uno panno de Siriea et
tf no Savanno (se» habeat)... /n eancta AnoHaaia una eoppm de mtffento.
Firmino Epiščopú dimitto cavallum meum^ Petro frátri meo una a
argentea et selia .argentea, Odeléerti Abatia teethnentum de quiritM ťi
viBStite de panno varioy et una léna eaprina et una butte de vina et
no cavaliOf Janni diacono eoopertorio de leeto de quirino inve^títo
eirieo et uno feltra parato eum eirico..* et nate venundetur C^^ueií
Í99J. U Zadarskoj lístioi g. 1018: dedi in eam 16 panno de eeriee
una eortina de aerioo, ó planetas de seričo et 4 paria de baeiio et
manipuíos^ 4 etolai, € eamiso^ unam eupam^ unum eoelaarey uma
Huta de argenio, uhum paaeionario, S omilia, emaragdum trnum, di
antipkonaria, dua n^nícaié, psalterium 3, imnada duo^ berbiarium
fUftfi, dmos cerestatay unam séllam, ttfit»m pario de bacili, S faeim
Bedi etiam unam curtem, que cognominatur infula, et alia eurtm,
vocatur nová sellm, eum duodeeim família, et tertia curte^ ^ue dii
Butinaviso eum oeto familias^(id, Luoiuš), V ispiíetskoj listiní g. h
eomparavimue de Žulo terra prQ tria stará de grano**. et éai» #i
pen%e de terra supranominata de f rate ejus pro duo stará de sále
/S|ie... pro septem galetas vini et meea pro fine,., et uno mtodie
pro fine*.* coram predane nepus,, presbiter mareo teetes,,, vinea
supra.ealtem sub ecelesia*,, pro uno staro de graho*,, quem furmvit
liuinupriso.., de' Subbennani.,, comparavi médium mulinum pro Jtó et
de lenzo.., vineám qnam .habuit impignatam..* eomparavi eurten^
braníssa,.. que est sita in monte grasso,., cepit unum mulum et
vacee et quinque tele de sagis, et novem camise et una racana, et
tuor spate et quinque para et duodeeim marre,,. ex parte borre i
(Carrara, Árch. Cap. 54'). U listiní dubrovačkoj g. 1114: Boíeslavo Jut
- 30T —
éédit ad monaaterium S. BšHtdicH^ qui voeaíur Loeroma.,* sint adhue
homiňeg senes, qui tm'unf 6ene iätam ťém, videlieet Lampr$dt Múnaei
, eoffnomenlo Palmoneboj et Béila uxor ProcuU, Jndex 'Grubessa fitío
Branialavš, Dra^o friore ftlioSlabe^ Zaňéllo Casnetbio Savatino, The^
tkoniro ^uŕcHó de Canalei tá. (Farl, VI. 69}. U liBtini krôko] g. 11^:
I tf matéria vetere, que tenet tf fiajn eapud in catteilare*,* et - abbassus
Éribus monticeUie euňdo eontinue usque ad locum de Morineaio,:, ego
Védocha advocato i td. {^ari, F. 040"), U oporoei Orgsra nailbískupft
barskoga od g. 1 194 1 et oaMiáum ei síolam el cinguium cum óeitta, de
iikris etiam miesale firma donatiône volo haberi a jtredieio eenobio
{Farl. VIL »TJ,
Trínaestim stolietjem nepromakoáe se saaio takoW israií (1}, dali
86 í ciele listine prikaznJQ napisaoe preobraxenim latinskitn govorom^ naine
'ttalijanskím. Parlat (/K SS€} íznosi splietsko listinu od 13 sieč. 1218
•na latinskí, alí dodaje, da ja prevadja ís ital^anskoga isviornika. Luoius
'iJtIem. di Tratí 199} obíelodani rabsku listina latinskú od l8 kol. 1282.
taa kojoj stojí ta primietba ód mbske ruke: ffó. fo venduie le altre. 90
^(t j. anfihore víni) circa 128S — Fb partiti tuiti U souradetti denári
iSeffondo so se scritto, et Arbe, et eo ai le segurtaše — Mo se venduté
^4e altre á Ser Antonio Poscari per libre S e soL S de gress : de dum
& pero guardo per lo pagamento da lo flume. I gradski ssakonioi, uredjeni
XIII stolí^etjem^ pani sa. novih italijanskih óblika; na pr. u naredbi 13 tra^.
1235 sakoníka dubrovaékoga^ konačno priredjena g. 1272^ dolase slíedeéi
ifrasí (^Fart. VI, 96): non computatis fazeolis et zepeis.,, clamis de
miarlato, pelis de fuinis, dipleis vel »uppa de »endato„, »epoqua de
ieŕa... torta (jeloj... pasta levata vel ruta í td.^ dapaóe cieji korčulanski
fakonik od g. ],2U bje italjjandki .napisan (2). Ovaj počima ovako: Nel
Mame di Dio eterno Amen.- Omesti sono H Statuti et Ordinamenti del
Úomun et komini delia Cittä et isola di Cur%ola^ fatti, dati in luce,
fá^mppsti. et authenticati per il minor, ifia«or et generale Consiglio
ýUlľ istessa .Citta et Isola, Nel Míle Doicento Quattordese, nelľ Inditione
00eonda, nelli giorni infrďl detto anno eorrenti i td,
!■■■ I ■■ '■ in ■
^; (i) Novo-italyanskih izrieka ima takodjer u samom Tomasu Arcidiakonu, na pr. hic
ftdt EccUiix unum calicem magnum cum sua patena de auro (pog. 13)... peíentes dari
Abi passagium ex classe cónducHíia Venetorum (pog, 25) i td. *
«■ (2) Veli Wéncdl {Arch. f. Kunde ôst. Gesch. Qwl. i85i. 59i): fch beräcksiehtige, hei
jlen äUeren den Ualienischen Text, da dieser der uripriinglicfien ffsi^ctipn atiigehSrt, der
$Ueinische aher alf eine %um Behufe der Rechtspraxis angefertigte spätere Ueber»et%ung
pir die geschicMliche Forschung nur untergeordnele Bedeutung hat.
L
— 310 —
IV dalnnatioae dao pobratí po Dalmacíji izsa obarske propastí (5^), na*
domeée í to, da jínn s prfeda visi cestiea sokna, graeeanicum ornatneníun
eum Sanetos istos Graeeos fuisse pniem, quoniam in DalmaHam ohiof'
mierunt in Domino (9Ion. Vet. //. ÍS). Ivan VIII. a Hstu na biskape'
gradjane u Dalmacijí (879), velí: forro si aílquis de parte Grmeorun
vel Sclavorum i td. QFarl. V. 39"). Aleksander II. g. 106^ náloži nadbl
fikopa dioklejskoma : monasteria tam latinorum quam graeeorum «i'in
$lavorum eures. Dioklejski pop povíeda, da na saboro delmítanskom {S77
releeta sunt mntiqua privilégia tam latina quam graeca] a kronika s
hrvatoka isto tako o toj stvari israxuje. ;
OsÍB to^ « siarfh epomesicíh éosto nám dolase po grekom omI^
imena, nasa^'i gora^ miesta i td. Na pr. a oporoei sadarskoj g. 908: éá
mum que fuU dé TkeédoHo Trib. 9it Agapi fUie mee,.. que emi de
anne fiUo Teudore.,. vinea de Putaigo et de Vculo (Yúic/ť, HycuUa\
Comareta, in Cabrona (^Lueinš Mem. 199Jyn listini trogirskoj g. 1'
ierra de Carban, terra ad caput dttumeie^ terra ad Skerňipoii, item
evš tfv« Paratinea (FarL IV. 33Z) \ td. U prastarotai životo Sv. Di
káže se i to, da je tíelesa iDuôentka pokopavao tajno ad radiceín tni
qui graece Tekron^ latine Massanm ^sada Mosop) dicitur (Farl. L
Grckíh hramova ! drogíh spomeoika po čisto grčkoni slogu ima u
prlmorja jos dosta is' sriednje^ doba. t). D. Farbt o tom misii oYal
utriu^que Unguae usne ('naime latinskoga i grékoga) fertne usqu9'{
seeeulum octavum apud Datm'atas aeque viguit fioruitque, ex quú /Ef/
in Dalmaticis Divorum faetis ptures invenianiur, qui alias Grateh^
Ha* Latinis nominibus donaretur, Méni se ipak éiní, da je grôki
poéeo slabití ža glopoga Míhajla 11. Amorejca {89(^9)^ a da je o napi
isto onako propadao n oasih stranah kô sto i politička vlast bisaoiii
te da je stoprv izaa smrti Nanoíla Koroneoca {1180') sasvim iicezi
S. 3.
SasToj latinsko-italijanftke učeností n danasnjoj Dalmao^^
Rekli smo gore, da se Italíja smatrati mora kao pravá kolld
sadašnje evropej'ske prosvíete', í da snŕio í mi, kao najbližnji aasieM
slávne temlje, najprvi oéatili nje blagi dpliv. Najvažniji proiahod te iM
jánske prosviete bilo je dakako podignatje javnih svtetskih í crkveDÍftrl
- 311 —
iiona i iréeiňh áruitm, a naáí frirndrskl sradovi b itálijanaklmi' srodhiif ili
.lialakí SYesant^ ako li Jih pretekli niBQ, (a ja mislim, dií }0ra}y nlso Ja*
Maôno nakasaUI i na tom diénom pvta Italijanee ís petaíkisila naalitdoTatí.
A. Javne svietske škole iatinsko-iialijanske.*
Kada sn se prvo a ňas savele javne škole, to se iok danas riplravb
jaeina. Njeki tvrdé, da je Karlo Velikí Qf 814) u Eŕvih nadvladanih dk<-
iavih dao podignuti latinské aéione; a posnato je da je i Hrvat&ka pri-
eioavala njegovn vlast. Oto je ipak ícviestoo, da je desetoga atoHetjk
..é kilo javDÍh &koIa dakako latínskili \ a nadoj aemljí, )ér ae je g. 9SE5
la splietskom državnom saborn článkom XIV. nalagalo roditefjeín, ut šUáš
Meredes, servos suos liiterate ^-aroroj siudiis tradant, quieunque chri'^
JllHamiatem perfeťtam hakere euptunf, et Hli ('sc. maf istrí} eos instanur
WortifiutUj et ipsi eos tíbenter exaudianl, non ut feregrinos sed ut pro*-
ioi} naime da roditeljí dioo svojo i svoje sluge poéaljo a ' dčionu; ako
le, da budú pravi krééaní ; uekelji pako da svoje ovemke svedjé nadsi^
jn í opominjo, a uČenici svoje učiteije dobrovoljno peslohna; ne kako í-
lostrane i tndjioce, veó kako svoje. S to^a bi se razoiníeti dalo/ da ftu se
^tÍDski biskupi, kojí so na tom saboro bezomno i opako ocísadílt staro-
avenstíno, -obasríelí ponajyiée na hrvatskí národ, da su ga tfm tráaílí po--
tíniti, nala^joc mu prímíti latinské oeitéije ne kao tadjioce, 'nego kao
Je 5 te napokon, da je veé tada bilo o primorskíh lattnskíh gradovíh
sta javníh škola otemeljenih ako ne prije a ono barem sa slabota Mi-
jla II. Amorejca, kad se u njih rasvíla manícípaliia sloboda. Uca sve
nemamo ipák' starijih izvíestníh aspomena o javnih skolah oi u samom
brímorja príje Xlli. stolietja. Nam je sada' dakle pregledno dznačití poje-
llince, gáje je a nas takoVih škola bŕlo, i kako su napriedovale, 'jer je s
|ljih ponajvise potekTo í naše narodno duseviio príporodjenje.
Prvá viest o ZadarskoJ skolí dosiže po Ferrari-Cupílli-o g. 12S2.
jSpominje ju i predgovor grradskoga zakonika g. 1305 uredjena. Bernard íz
líúvarre bjese učiteljem a Zadru g. I3d6. Nagrodba zadarska s Mletčani
d 5 raj. 1409 síeca se te aéíone, te 12 raj. 1410 Republika dozvoli place
sto ostalím gradskim činovníkom i magistra seholarum, Imamo opo-
ike od 30 ruj. 1409 Nikole íz Jenove rettor delle scuole di Z'ara. í
Irngu Ljodevita Simonzi maestro di scuola (^í4ä3~B8). U listini 7 tra-
nja 14dS govoľi se o Bernarda iz Kamerina gľamtuaticae prufessore in
— 81« -
J&áŕm. Repabfika TA ožsij. 1468 srt4l»komo víeéo o4i»«$ štart pr»v« mí*
flMooTftDJa aéítelja, a podieli %h gradakíin eapovie^DÍkoiii, te da s<^ íbm>6«
i od sluiie odpastitl O. 1621 uóío je a Zadru slávni Nardín éailé Cetímé
ili äi Mandaeo. O. Noé Bianko a svom potovanju k Jerosolima, natísk. |;.
1666, káže, da su Zadraní dedUi molfo alle ármi ed agli studi, e hanno
molH maesiri di sewtla. Základe CiprianiM i Giovino bíle su XVI stôl.
atemeljene namierom, da se njíhovími dohodcí naobrazí sadarska mladei n
Pádoví. Koes Bktor Trón %, 1670 pn'iiiiesti školu sjrammaticae fy^tn^
giumj u svoju polacu^ a g, 1596 prodje u oiHi gradskoga sapoviednika.
Plaéa QČiteljeva ixnosila je tada 840 m. libra, a 3 líp. 1603 bje uslied aolbe
cadarskih poslaoíka povisena do 140 dukáta, e»$endo U šalario pre4eíU$
ptello di ZOO anni fä (Dep. N. Domotá obe. frov. i Hp, 160SJ. Z po-
godbi 14 pros. 1600 sklopí jeooj s rimljaninoni JStella, ovaj se Jiasivyp
preeettore di seola ďumanUä. Stella koncern g, 160*4 ís Zadra pobj$gaU|
te plemícko vieée i počkí castopoicí eaniolise gradske upraví jatelje, da jw
sa uoitelja doxvole sadarskoga kanonika Ivana Morea, Ooí 19 pros. i. gf
prívoliše, da bude per anno uno in precettor$ di scoUa di humaniim im
hco del detto Sx Giulio Cesare SteUa^ počam od 1. síeč. 1603. VladinMi
odlukom 3 velj. í 3 líp. 1603 miesto Morea bude učíteljem pop Grgar U^
kovié hrvat. Uslied naredbe 6 lip. 1604 opet pravo isbora učitelja kô st*
i liecnika i liekara prodje na gradsko vieée sastavljeno od 12 plesiióa
i 12 gradjana, a pvo je veéinom glasova isabtralo te častnike ock9#j
ma drago i oa d vie godine. Ood. 1616 ucio je u Zadru Gerg;ar ix Vlt*J
dena, kašoje nadbiskup dracki. Ostaje nam naštampaní program sadai
škole sa god. 1634-6, ix koga proisilasi, da je tada imala tri racreda gra^
matička (jpievodi i» latintkog na iteUiJanski i obratno), te Umanitet, Be^
toriku, Logiku, i Filoso^ju^ í usa to se je u švih tih rairedih predai
v
vieronaok. Škola se držala jutrom i po obíedu^ a učevni jexik bjese
tinski. Činí se, da je n to vrieme ravnateljem bio Slavko Zaceariay
darskí kanonik, od koga imamo vise spisa. Kasnje sadarska skoIa po|
Sti, možda s turskih ratova í sto je vláda uzkraóivala novac sa gľadsl
potriebe. Toga radi uéiteljí nisu se vise usimalí na dvie godine ne^o di
životno. Takav bjese sadnjí učitelj Alek. Dezorzi, koi je do 40 |;od.
sadarskom školom ravnao, te ororo početkom ovoga vieka.
Republika jedva u oči svoje propastí pokaza se ponjesto bríxijif
sa dusevno naše poboljšanje. Dne 11 ožoj. 1777 obéi provídur Jak.
denigo predloží svomu vieóu, da se s imovínom petero senskih roanas^
ústroji u Zadru poveée javno učilište. Usprkos svakojakim spletkam koi«4
dričkim odlúči vláda 18 ožuj. 1779^ da se taj závod ustanoví u maDastíi
J
- aia ^
0v. DImitra, alí Mm* m íso]^r»Mi4« Mdlarskih ^eniéa, % da dotíÓBÍa i->
atajtm opravia ona (radak^ víeé#. No 1 tvav* J. f. itii naaaatír {iomihnii
n%ln^. Odlior odabraa o víaéa, da ae tím ban, i^íhvati a oi»v.a aidatl
s^radjO) í predloží 080o%'u aa nčilíate, a RepaMíka ju odobrí (94§tud* 178ÍJ.
Bilo je opredieljeoo, da bode o aarodo najmaige 24 odbranjenika, te iraalo
se predavati osím fore oastaaéeoih predneta joá i pravo. Ali je do^otor-
Ijeaje agrade jako aapíigalo. Is depeée 13 r^j. 17P5 obé. providora AW.
Maríoa íaílasí, da oíje ae oí sam odbor aa igo pnno (láve raabíjao. Tako
sve napokon ndarí u bah.
Ovdje mi je joá i to prímietíti, da je 2adar « to doba dobio vojnička
skohi. Veó avíb. 1771 odscí Senáty nek ae rasvldi, bili koríatiio bilo poJi-
gaati a Zadra i u Erfo vojoíéki lavod na naéin Veroneskosa, ostrojena i
nvanaa po nalom alavaom Loroji. Ualied to^a obé. provídar P. Boldi g,
3781 podigan n Zadra vojoíéko ékola oíelom n orkví 8 v. Roka. Njo očí-
toHem bjese ly« Aut Earara, a a prvá se predávalo raéonatvo, semijomieije
i bojno praditeljatvo; kaanje pako (f o fredhffu 90 frot, ÍT89') i ríoaije,
taktika, vieronank, te i /# timjfua iimiUma ed illiriea, God. 179Q bilo jo
do 30 oôeaíka o tri raareda.
Na prímier Zadrana i ostali prímorskí cradovi podignoše javoe škole,
Najstaríja viest o Šikeniékej neíooí dolasi nam ís pogodbe 15 srp,
lili« éibeoík s njom nstapí Repobliki sve svoje dobodke, a ova se ob*
' Tesala isplaéívatí gradske eínovnike í davatí magÍMtro seolarum duemtos OC"
I iuagitUa tt domum, kd sto je i prije ímao. Odtokom 27 kol. 1443 Šibeník
l'dobi natrag svoje dobodke. Do tada se troáílo 400 dok. na dva líeônika
si uuo Reetere Seolarum, a odsele igeslo víse, pod uvietom ipak^ da se
najme samo aa jednu godino. V íavíeséo, sto je 26 ožuj. 1623 biskup »i-
beníékí npravío papínskomn poklisaru u Mletcih, napomíaje se obóínska
ikola, i da ju dapače polaae i sami klerici neímajuéi osobito^a podnéava*
ielja^ a vieée šibeníčko 28 líp. te iste godine prosilo se gradskim uóiteljem,
ako jse n podacavai\ju mládeži ne prilagode nje^ovu cahtjevu (FarL IV. 494)»
U po^odbí, sto je 29 srp. 1420 Trogir s MletéanI otanaóio, dolaaí
medj gradskimi éastníoí i mojfUtér seolmrum. Známo pako, da je tn néio
Cmanitet i krásne naoke od g. 1462-1500 slávni Paladío Negri CFoseoJ
ia Padove. In depese 12 svíb, 1596 obé. prôv. Nora snamo jos sa njekoga
^ŕre Šimon dn Sebenieo mmentro da šcoia. V kasalu pako gradskib či-
novníka od 24 roj. 1604 sabilíeženo je: maeetro delia šcola per antiea
[eonšuefudine due. 100, Malo prije propastí Republike Trqgíraní samolise,
da jím se dosvoli ostrojiti poveée néíliste u manastiru Sv. Lfszara per
- 3U -
Veéueamiéné di quellm jfiotfeníé, Utnui pŕkta 28 raj. 1786^ í sa ojegtvo
vvdržanje bodá edredjéna četiŕi érkTena dobra i ono 600 dok., sto jé hi^
platicí noralo osam poi'odica ' skoro podí^nofih rta plemiéka cast. '^
Po Perrarí-Cupillŕ-ň Spliet za ' prví pot dobí javnoga oôíteija dii^
devim pismom od 21 kol. 1555. Škola je ta' traja) a do g. 1732, te ^reéftj
8 novčane oskudice. Tékar g. 1745 opet iogledá bfeli sviet; Oataje u8pomea£J
dá' je o Kotoru vie'ée ' gra^sko jos od XIII víeka običaválo ízablratí iV
javnoga očítelja f'zá krásne fiaake. Dinko €rítti, provídur kotorski, velfll
svom ízviestjn od g. 1528: medego, cancellier^ tnistro de scuola eť spé^,
tiaU hano atť mnno irá $»P0 da duc. SOO; ti, Ahd. Venier u svom od
1536: al maistro dé schola perpéri íl d. í a( mese. Paikim poslanik
bje dozvoljeno, da si iz da<$a doplate Heénika i očitelja javne škole ; á
L. Ruíó povieda^ da su Pažani 'g: 1466 uzelf' iaočiielja njekoga Baldal
iz Sv, Ojenesí^a s plaéoitľ od 420 malih- libra i uz njeke darove. U
^odbi, sto su Räbfjani sklopili s Mletéani 13 líp. Í4ÍI,' dolazí iiz d
oiaovníke í magister 9colarum. U . izyiestju ;LoVre - Gisi-a knejsa
od g. 1538 stojí : per ei galttrio de uno ^maistro^ de schuola due. i50. -
Appendini po Gjorgjícu í Crevióu odprto spo^iéda (/. MOJ: w.
delte ffriňctpali causé delia coltuta dei RaguM fu tk tenutá dei Co
Venetiy a ovi su s Dubrovníkom neprekídno opravljali od g. 1204-I35&
I sbilja prvä viest o javnoj skolí' n tom grada dolazi nam is XfV. stii
Iíetja (Engel str^ Í94J. Dubrovcuni su veé tada dóbivalí za svoju skot|
uz'liepe plaóe najvlestije ítalijanske učítelje (^App, II. S16), Njekí misia
da je ondje u6ío glasoviti Ivan od Ravénne (Tirab. V\), Gód, 1333 bjďi
dobrovaékfm tičíteljem Nikola ďé Vetenft uz gbdĺšiija placo od 10 perpera^
g. 1343 Anttin íz Ferma sa' 40 perpera: g.' 1346 njeki Abdríja sa 20 per*^
j)era; a g. 1347 njekí Petar sa 13 |íéŕpera. Odéele nemá pako rí traga t
zapísnicíh' Vecega víeca 'ó uéiteljíh tja do g. 1434, k^^dno bje ozet Pílf^
de Diversis de Quártigianis da Ľucúa kao ucítetj rétorike i naslovodí
Aŕtium DoctorÍ8\ Koncem XV stolietja dobi tu očiteljsko stolicu slávni
grk Dimitrije Kalkondila, o kom ovako o onih zapísnicíh: Die IV. auguiti
MCCCCXC' Cowt^ Rogi^Primit fkrs esi de conducendo pro magistra
Seholärum ad docendum Htteras Groeeaiť et Latimfs fameisum viruú
Demetrium ad praesens kabitantem Floŕentiae pro annis duohuM inci^^
piendis die, qua mtrabit harcam namgähtrus Ragusium cum éalari$i
Hyperperorum quingentorum in anno^ Víerojatno posajviée zaslaga ja
Dimitríjeva, sto Dubrovčani za rana príljubise grčki jeziki í knji^evnost
tolikím uspieho'm i za našu národnú knjígo. Naslit;dnici Kalkondilevi bifí
^0^ foniftti ki^ÍMVBMi: Mtrni BeeiekšWí» m 8ka4r» (i4$»*
}SO0)^ Daniel Omrio ix Pmmíc, Slitpaa FtUeo, Jerolin €WI«o ía Vi^
nee, NíkoJa PBtesio^ Ivan Mmsouio, Naiímbeo ife iV«w«m^iii ís Perare
tóg&^rO), Pnnjo Serd0nmio ia Pioreaee (Íô9í-m) i td. God. tMO ii
Mítelj Ei placo 200 duk. alatnik i 10 škoda a» stan mm dro^e ísi
)ht jiríliodke. U^oTor ae skUpmo aa d vie f odiae, ali •# je okiéao p«a^
Ijao od ^od, do god. Ua oéitelja kilí sa joite dva pdmoéoika malida sa
iÍ€B i sa granatiko (1). Prekárali so se jotrooi i veé«ro«i po dva
latinskí i grckí apiŕatclji oi doCicae ladaée (4ff« L i€7)^ Poétikon
^n stolietja Marín Gnadolié osnova |ak« gUvoíea aa iiteaieljoaie jesii-
sioga savoda; no atnpi o život jedva s* t<^84. Veéi dio te saklade (.
bje položen u mletačke novčane cavode na dobitak. lasa jezuviuke
fi^asti (ÍTTS) Dabrovéani samoliae Republika, da jim sve to povrati, posto aa
lieravali colť invio de' nuovi ReligioMt in esso CoUfgio provedere ul
^0 delťimmenso malé, ehe sofre questo popoio per.ia cesšanion^
fuhUieke Mcuole. Isto se tako obratise na kralja napuljskof^a, na
IvQjevoda toskanskoga i na nemačkoga eara. Ovi jim želje izpuniáe,
io se Mletôani za dogo otímase, te neznám, dali so jih konacno oami-
|í. Jezavitske stolice zaozese malo kaánje Pieriste. U tom zavodv, osím
^rooaeka, filologije i poviesti, predavale so se sve strake matematické
Í8Ícke z Danosti.
Uz te javne ékde za raaikaree bilo jih je po naaíh (^radovíh i za
eki spol, no samo o roanastŕrib, i to najvise za plemiôke djevojke (2). Tií
slabá hrana, a ospieh los. I moske škole bile sa s prvá odredjene
mo za plemiée pojedinih gradova, kašnje pako i za ostalc fradoke sta-
vnifce, ali ne za izvanske. Obéega uóilisu nije bilo u naaem primorju z«
mletackoga vladanja. Istina g. 1639 ebé. prôv. Alv. Mocenlg«^ nagovaraa je
iDletaéko vieée, da podigne osriednje učilište u Hvant ; priniietiv, da li^jé
veé obstoji príkladná zgradja (náie^a Anibaia ÍAtcicaJ, i da je onaj grád
o stanju opredielíti na to godisojo svolu od 2000 dok. iz svojih prijetaka;
no badava^ doh Sarptev sve je raéío. Uz novi prokret sliedeéega stolie«ja
obnovi Mocenigov predlog obe. providur Jak. Gradenigo. Ovaj 11 oziij. ľí^'^
javí vlodi, da u DaJmaciji non vi e nessun eollegia per la isttumone
{i) U izvornom izviesljii Irod meno iz XVI. itol. o stanju Dubrovníka Citara : hanno
duoi maegíH, ehe leggono le Uttere ď humanita, et sono salariati dal pubbliQO. :
(2) U kazalu švih zadarskih stanovnika, áto je g. 1527 priložio zadarski zapovicdnik
Zakanja Valeresso svomo izviestjii o Zadru, dolazi : Pť^usa maistra. Pi-eporučujem ovo ká-
zalo aiitonomaSom zadarskim!
- 31« —
déiU tfiovéniú nobUé š eiwie; da kl oá veliké koristí bilo savedeitje ďnn
C0Ííejfio íV««loiMi/e pér ľedučatfione delU t/te^entú n9hite e cwile MU
eitta (i tada sa sane gradjane!}, the oo/eMe concorrsr « aqm9iar §um
e «9ýitť«foiu; a da bi se uogla n ta s vrhá uftotriebiti crkvena dobVa. Re-
fviitika, neioajiié ni sebi lieka, í sada sabaeí te |>raviéoe savíete wedj
spise odbora ad Pias eausM. Isto se to sbílo s predle^on obé. prôv. Dieda,
koi se 2b lip. 1791 usadí prisapnoti Senato, da naše žapníke oskrbi pri-
stojnom hranom os aviet, da uce mládež nel létfgere^ serivere, fmr eonti
é cmteohismo ofrarió^ ] da asa to «i promuova un qualehe piú ésttte
menato mtV eduea%iane e atlú MtudtB.
Naši sa dakle prímorski gradovi imali sa mletackoga vladanja samo
početne í gdjekoda sriednje škole; visjim i osriednjim, te počkim na polja
nemá ni traga. Gradjani, da si pribave podpano avíežbanje a naacih^ rao-
raií sa sílnim treskom polasiti padovansko ÍH kóje isvansko aôilíste. Na
padovanskom jedva 90 pros. 1163 naši so bili isjednačeni s ostalími narodí,
kojí sa onde sastavljali právnickí odsiek. Za steéi si tu odliku trebalo je, da
hode najmanje sest učeníka, kojí so kolovoxa bfrali svoga vieéníka^ da jih
sastapa a svem, sto se njíh ticalo na tom zavoda, te sa za rojan oprost n-
žívali. Kasoje naši sa radíje pohadjali vanjska ačilista, a ona navlastíto,
na kojih sa Jezuvite, Mletčanom vrlo mrzki, predávali. Toga radi Repo-
blika 24 list. 1625 strogo zabráni polazenje tadjih škola, ma kakove bíle;
a svi^ kóji 80 se tada ooilí van državoi moralí sa se omah kadí povratíti
Samo izza neprestanih molba 19 kol. IfSO dozvoli i nam, da možemo kod
kače ízaciti pravo^ te sliedeée godíne bje to navii^čeno Dalmatineem a Pádoví,
naime ne quinquennalU eurriculi tepe tenereniur, sed eum primum m-
90nt idonei, statim ad gradus aeeademicos eveeti, trantmarinorum 6e-
nefieio uterentur, Naučíteijske lovorike dobivale so se samo o PadovL
Republika je irosíla svake g« 140 duk. na dva Kotoranina, kojí sa o Pá-
doví visje náuke primalí Ci9 ^ud, Í6S4)^ Líeóníotvo ojje se moglo pri-
vátne učíti, nego a Pádoví jedíníto. Jednom zamolí Or. Jak. Mirkovic, da
mo bode dopašóeno javaím predavaajem na splíetskom siemeaišta pripra-
vijatí mládež u Iíečnistvo, ali mu vláda docvole uzkrati.
Uzprkos svím žapriekam, sto sa nam dakle Mletčaní í političke o->
kolností na pat stavljale, naša je ipak kraljevína tolikím blagom opojila
Bveobee kVijiževno í znanstveno polje, da joj ješ danas níje jaroačno para
u Austriji a razmĺerno možda ni o svíeto. Još XV. stôl., naime g. 1487
mogao je pisati Gjorgje Sisgoríé o čisto hrvatskoro grádu Šíbeníko: Fue-
runt in nostra memoria coueiveSj qui erudUione claruerunt theologiae*
- ai7 -
phi9iemé, foetieae, oraioriae, Juris fotOifieij et Juriš emétmrei, ptorum
in$enia taepiut if$a ekiam fuU aämirata Itália, quae magitter siudio^
rum dieiiur et magistra morum (De 9it, lUy* et civ, Sih,*Cieogna eod.
Z218^, Vťako Priboevió a svom govoni o SlarjaDÍh natiskano g, íb9Z a
Mletoih askliée: sed nee Dalmatis, qummvis Mlorum wm^er fuerunt
studio8Í9simii dulcia defuerunt litteraria obleetamenta, fuum famostšsi-
mos iitterarum eultores hoc šolum edatj te nabnúa sila naiinaoa^ kojí si
bjeho do onda svakojakom učeností slavno íroe sadoWli , i tň, A jako bi
jamačno ova kiýíg^a odebelila, kad bi se apmtío ovdje nanísati sve vieoee,
sto su sam samo inostrancí savili. Dosta mi oapomesoti Pavla Oiovio,
Viska Monti^ Toma GargallOy i td. To si ipak sa dažnost stavljam, da
osnačim barem ímeoa njekojih Dasih moževa, kóji sa si izvaDrcdnim ornom
pred uéenim svíetom lice osvíetlilí, akoprero ▼eéinom čisto hrvatske km,
samo polagom latínsko->ita1|janskoga ílí drogo|^ jexika^ posto ob onih, kóji
so se po oarodoom í sajedoo kojím dro|r**m odlíksTali^ dalje óo obsirnije,
kô sto je glavna namiera ove kigíge, probesiedíti.
RavnatelJI na padoTanskom sveuelIiXtut
Ranjiua Matija i% Dubropnika
(1397)
Matija i% Šibenika {148S)
CivaMic Jerko Zadranin (Í4S9)
Civalelié (vitez) Donat Zadranin
(1490)
y
Roste (Rosa') Šimun moida Du-
brovéanin (Í49Z)
Krisalié Jerko Zadranin (Í49Z)
Kasie Ivan Hvaranin (Í49ff)
De Hungaris .fíarin Dalmatinae
(1308-17)
Paladinié Nikula Hvaranin (1S33)
Giovino Ive Zadranin (163S)
Cikuta Jakov Kréanin (IS4ľ)
Fumati Nikula Zadranin (1Ô49)
Andrijevié (Andreis") Iv. Nik,
Trogiranin (137S)
Zlataric Dinko ť« Dubrovníka
(1579^
Rolica Nikula Kotoranin (1694)
Krasso Franjo ť« Dubrovníka
(1609)
Pima LJudevit Kotoranin (163S)
Mustac'elic Boiidar Dalmatinae
(1643)
Teta Melkior Šibenicanin (1666)
Truié Inoeent Viianin (1699)
Lantana Iv. Krst, Zadranin (1711)
Kampanari Josif Zadranin (1793)
Smakia Iv: Jul, Korculanin (1798)
Dnbravéié ivan Hvaranin (1789)
Hrofesorl na s ve uel Hit lli
a) Bofsslovja i erkvenoga pravá.
Iv«n iu Dnbrovnika^ n Padovi
(14ÍS)
Stojksvié Ivan Dubrovéanin^ na
Sorboni (1491)
- 318 ~
O,' Jmkov Mi JSpluta^ u Rimu
(1445)
Bunié jSerafin Dubrovcanin, u Pa-^
ámýi i Budimu (f 1468)
Trala99o Leonard Dubrovéanin,
u Padóvi (1480)
■Gjorgic Domtt Dubrovcanin , u
PitdoiH Cf 1492)
Bondenalié JÉarin Dubrovéanin,
u Paripu (15 stôl.)
Ba98t$li Toma Dubravcanin, u
Padovi i u Budimu Qf l&lí)
Beukovic (Begna) Benedikt Dat^
matinac, na Serboni (1620) .
Sta/ilié Ivan Tragiranin, u Rimu
(f 1528)
Solinjanin Natal Dalmatinac, u
Padovi (1533)
De Baculis Ant, Koioranin, u
Padovi (1535)
Petegrinovic Visko Hvaranin, u
Padovi (1536)
Yalentié Adrián Dalmatinac , u
Padovi (1543)
Antun ť« Kotora, u Padovi (od
g. 1544)
Frankovic Matija (Flaécus mki-
cus) Dubr^ , tí Wittembergi
(1544)
Duimic m Dulmic ív, AU. Koto-
ŕaňin, u Rimu (1545)
Gucetic Petar Ifubrovéanin , n
PaH«u i Lovanijn (f 1564)
Qúiw&io Augustín tis Poljifia, u
Rimu i Bologni (f 1611)
Ferki Marin Krcanin u Padoti
( 163U64)
Vinkovic O. Bened, ť« Jaike, u
Becu (f 1642)
Búnic Matija Dubróvéanin, u
Rimu (17 stôl,)
PoMtriéic ive SfieiemniH, u Rimu
(f 1708)
Spader O, Oktavij Zadranin^ na-
fokon n Bologni (ý 1715)
Zumeric Bernard Dubrovcanin, «
Rimu (f 1762)
Dubravcic Ivan Hvaranin^ u Pä-
dovi C1^S1'95).
h) KniBmosIovja i Mudrojepaiga.
Bedt^ (Becichetfio) Marin Skadra^
nin, u Padovi (f 1526)
SUvio Visko Dalmatinac, u Pa^-
éopi (1593) . ,^
Bieanti Trifon Kotomnin, m Bo-
logni i Pari%u (f 1540)
Valentió Adrián Dalmatinac j ú
Padovi (1546)
Kamil Slovko Duvljanin^ m BoIb-
gni (f 1550)
Andrijevié Tranquil Trogiranin^
u Lipsku .(145S)
Andrijavic Nikola Trogiranin, u
Padovi (1573)
Jurqj Dubrovcanin, u Padovi (f
1622)
' F%rki Marin ' ÍĹrcanin^ u Padovi
(1629)
Cirevifi Ivan Jf^bropconin, u P«-
dovi (1631)
- 319 -
Bolica Marijan Kotoranin, u Mo-
deni (17 stoĽ)
Albanio Ärbanas, u Padovi (Í6S6~
81) ' '
Zuxíeric Iv. Luk. Dubrovčanin,
u Sieni (f iréS)
Kunic Raimund DubrovSanin, u
Fiorenci ť Rimu (ý ^^^^}
Remedelic Dionisí Dubrovcanin u
Bologni (iS stôl.)
Sintié Iv. Krst, Krcanin, u Rimu
(18 stoQ
Stay Bened, Dubrovcanin, u Ri-
mu (f 1801)
Stratiko /r. Dom. Zadranin, na-
pokon u Fiorenci (f 1803)
Gjamanjic Bernard Dubrovcanin,
u Sieni i Milanu (f '1890)\
o) QrA^janskoga pravá
Draga%siiO Jakov Trogiranin , ti
Arlesu (f 1499;)
Andrijevic Matija Trogiranin, u
. Padovi (1503)
De Hungaris Nikola Dalníafinac,
u Padovi (1SJS8)
Solono Marin DalmatinaCy u Pa-
dovi 1531)
Oiovino ive Zadranin, u Padovi
(1534)
De Bákulis Ant. Kotoranin, u Pa-
dovi (1537^
Fumati Franjo ŽadramUf ú Pa-
dovi (^1538^)
De Pascaliéi Pasko Spietcanin, u
Padovi (1539}
Peirovic (Petreo) Ivan Korcula-
nťn, u Padovi (1543}
Petrovic Pavao Korculanin , u
Padovi (1545}
Petris (Petrimio) Nikola f« Cresa,
u Padovi (1546}
Rosanic Ani. Korculanin, u Pa-
dovi (1546)
Nigoevic (Nikonifsio}' Alek, Kor-
culanin^ u Padovi CÝ 1^7}
Amerino Jakov Dalmaiinac , u
Padovi (^1549}
Erniolao Jerko Dalmatinac ^ u
Padovi (1549)
Kraiha Ipolit Dälmatinac, u Pa-
dovi (155Z} i td.
d} Matematike t Naravoslovja.
Boikovic Bartul Dubrovcanin, u
Rimu (f 1770}
Boškovic Rugjer Dubrovcanin, u
Rimu, Paviji i Milanu (f 1787}
Stratiko Simun Zadranin, u .Pa-
dovi i Paviji (f 1829} i td.
e) LiecDÍétva.
Galeotti :Rol, J)om. Bubrovcanin,
u Bologni (1394-^14;^
Ameliú Gjorgje Liburnjanin, u
Padovi (1532}
Bfillea. Boiidar Dubrovcanin, .u
Padovi (t oko 1600} • . .
Baglivi Gjáfrgjj^ Dubrovcanin, u
Rimu (f 1705}. i td.
8)0 -
Spisatelji, laim napomeniitlli, ii rasnlh straka STeobre
učenosti i
a) Bofoslovci i Eanooíste.
KasoHé BL Augi*stiu Tro^irantn
{^ÍS stôl.}
Bankerié, krinski biskup (Iď stPĽ)
Ranjina Matija Dukrovóanin (15
stoL^
MUulic Benedikf Paianin (16
Makinense Nikola Kotoranin (16
stoQ
Toma Ilirik ť« Osora (pocetkom
16 stoQ
Dohretié (Benigno) Gjorgje Bo-
i»V«* (f Í^^O)
Naljeikovic AuffU9tin Dubrovca--
nin (t 15^)
Bukia Dominik i Visko Kotornni,
brada (lÔdS)
Araneo Klimeni Dubvovéanin (f
1549^
Natálie Grgur Dubrovcanin (ISSff)
Rai^ina Kliment Dubrovcanin (f
1669)
SkaHé Pavao Licanin (1660)
Kaboga Mario Dubrovcanin (f
168Z)
Draikovic Gjorgje í« BtVťfi^ (f
1687)
Gucetic Nikola Dubrovcanin (f
1610)
Gospodnetié (De Dominis) Mar-'
kantón Rabljanin (■/* 16Z4)
Komnenovid Albert Dubrovcanin
(f 1634)
Boiidari Nikola Dubrovcanin (f
1699)
Boiidari Mih. Angj. Dubrovcanin
(f 1729)
Sjuljafa Stiepan Dubrovcanin (f
1791).
h) KrasnoBloTCÍ í ModrosloTCÍ.
Medeovid Ivan Dubrovcanin (14
etol)
Benimeni Dalmatinae (14 štól.)
O. Felie Dubrovcanin (16 itol.)
Menéeiid Petar Dubrovcanin (16
stoL)
Siagorid Gjorgie éibenicanin (16
stšt.)
\
Paékvali Simun Zadranin (iS ^
štól.)
Tolimero EUia Šibeniéanin (ÍS
štoL)
Martiniako Franjo i Jerko, braéšy
Splietdani (16 stoL^ \
AlbérHd Nikola S^aiéanin (Í6\
štól.)
- 821 -
Selmbrié Šimun Splietéanin (f
Wff)
Pima Bernard Kotoranin (JSú8)
Crevid Eiio Lampridio Dubrov-
canin (f ÍÔW)
Kierlo Mkola Kotoranin iíSSV)
Gucetic Ivan Dubrevéanin Q1Ó26')
Bunié Jakov Duhrovéanin (f
1534J
Beneéa Damiam Dubrovcanin (f
U4ff)
Beleo Karlo Dubrovcanin (f 1S80>)
Paíricio (^Petris) Franjo i« Cresa
Andrijevié Tranquil Trogiranin
(16 štoQ
Bobalié Matija Dubrnvcemin (10
Bobaiic Franjo i Savko DubroV"
cani (16 stol.^
Fortunio /». Fr. Zadranin (16
stol.^
Bunié Marin % Mih, Dubrovcani
(16 stoľ)
Paskvali I^udevU Rotor. (16 štol.^
Petrovic (Petreo} Mkoia Koréu-
lanin (16 stolj)
Beneka Petar Dubrotčanin (16
8toU^
Medevic (Medo") Ant, Dubrovcanin
(16 9ton
Quiwííio ÁU0U9tin Poljicanin (f
1611^
Brauti Nikola Dubrovcanin (f
163Z)
Brauti Visko Dubrovcanin (f
leSOľ)
Gradié Stiepan Dubrov, (1683í)
O. AJea Dubrovcanin (17 9tol.')
Lukaric Ive Dubrovcanin (17
slol^
Baljivi Jakov Dubrovcanin (f
1712)
Angjelovié (De Angelis) ív. Kr,
Dubrovcanin (f 176JÍ)
Basic Stiepan Dubrovcanin (17 6S)
Veidin Iv. FiL Hrvat (18 stôl.)
Ojamajic Savko Maria Dubrov^
canin (18 etol.)
Marinovic Josip Perajséanin (f
1801)
Restic Gjore Ant, Dubrovcanin
(f 1814),
6) Líetopisci, PovíestDÍčari i Starinari.
Melecio Dubrovcanin (1S stôl.)
Katan Juvenk Ciciltj Dalmatinae
(1» stôl,)
Toma Arcidiakon Splietéanin (f
1968)
tíika atadij Splietéanin (14 stoL)
Pavlovic (de Paolis) Pavao Za^
dranin (14 stôl)
Aeuteis (Jeremija) Marin Spliet-
éanin (14 stôl.)
MeHciaka Kotoranin (14 stôl.)
Barbetta Ivan Dalmatinae (ť«
Šiška? 15 stôl)
Barlecio Marin Skudr. (15 stôl.)
Cipcié Koriolan Trogiranin (f
147S)
Martin D, Šibenicanin (15 stôl.)
21
I
L
- 3Í2 -
Cipcid Jerko Sikénicanin (1S stoĽ)
Paladinic Nikola Hvaranin {15
ston
v
Petanéic Felie Sibeniéanin (15
stoL)
Crevic Ĺjudevit Dubrotpcanin ď
1597)
Priboevié Visko Hvaranin (16
štolO
Cindric Petar Spietéanin (ÍSstol.)
Bukia Jerko Kotoranin (16 itoĽ)
Zavorié Dominik Sihenieanin (16
Hol.)
Kahoga Eusebij Dubrovéanin (f
1590)
Orbini Mavro Dubrovéanin (Ť
1614)
Lukaric Jakov Dubrovéanin (f
1615)
Biondi Iv, Franjo Hvaranin (f
1645J
Mikelie JerkoPosiiranin(f 1666)
Lucie Ivan Trogiranin (f 1679)
Dondini Quljermo Dubrovéanin
(17 stôl.)
Divnié Franjo Šibeniéanin (17
stôl,)
Andrijevic Pavao Trogir. (17 st.)
Ponte Valerij Zadranin (ITttol }
Vite%ovié Pavao Senjanin QÍT
stôl.)
Rossigpoli ivan Trogiranin (17
StoL)
Boman Iv, Franjo Hrvat (ISstúL) '.
Paulini Ante Karéulanin (18 st9Í.) \
Mikelié Nikola PosHranin Cf
1791)
Restié Gjorgje Dubravéamn (f \
1735)
Banduri Anselm Dubrovéanin (f
1743)
Alelhy Ive Dubrovéanin CŤ 1743)
Zuverió ív, Luk. Dubrovéamm
(f 1746)
Crevic Serafin Dubrovéanin (f>
1759)
Alethy Ante Dubrovéanin (f 1774ý
Ferro Petar Bar. Koréulanin Cf
i77r)
Bogetié Pet. Alek. Splietcanin (f
1784)
Kréelic BaUasar Hrvat (18 «(ot|
Kreljanovié ivan Zadranin (19t
stôl)
á) Díplomate i Pravoslovci.
Bobalic Domanjtt Dubrov. (14 st.)
Andrijevié Pirko Trogir. (1403)
Lukarié Matija Dubrovéanin (f
1444)
Delia Valle Fantin Trogiranin
(f 1474)
De Tollentis Luka Koréulanin
(f 1490)
Kotrulji Benedikt Dubrovéanimi
(15 stôl.) :
Čudi Mihail Trogiranin (f lóí$l
Statilic Ive Trogiranin (1S91) {
Banisio Jakov Koréul. Qf 153M
Frankapani Franjo TrMménnin(4
1541) 1
1
i^emié (Nieanimio') Frm^o Kar--
éulanin (f 1649)
IJubié IfSranjo Sihenicmtin (Í6$S)
Gradié tvan Dubrovéanin (ya^
éetkom 16 stof)
Yendramin Jerko Spiétéanin (^
leiT)
Bmíuié PšUw DutrovéMmin (f
1649} .
Bukia Jerko Maíoranin (1^1)
Boiidšri P6t9r Dúbrav, ď 1686)
Vraéeu Trifun Koioranin (f 1T86)
Boi^ovie Mihá DubrovSanim (f
1839).
é) Matamatttfiy Naravoslovei i LieČDÍoi.
Nemira Anton Rabljanin'(Ji5 ttoL)
Ga%oti Ivan Dubravémniu (Itf
Hot.)
Säffri NikolM Dubravémmm (f
ISTS)
ániriSamé Nikaia Tropr. ilSTS)
A Híuiiia Donat Dubrovčanin (16
étoL)
Bettera Felician Dubrovčanin (16
9tol.)
Geialdie , JjSarin ShUravéanin (f
1697)
Odiema Iv, Krai. Dubrovéanin
I (f 1660)
Bartinovic Marko Peraicanin (f
iri6)
Vodopié MaHJa Dubrov^ (18atoL)
Lomja A. Mar, iuKnina (f 1796)
Bujovié Ive Peraaéanin (18 HoL)
Bianki Paíar Dubrovéanin (18
stôl.)
Nutrieia Griaopon Tro$fŕ, (18 at.)
Tomaaié (Tommaaeo) Pat, Ant,
Braéanin (18 stoL)
Bajamonti Jerko Splietcanin (18
štól,)
Bajamonti í^vko Splietéanin (18
stôl,)
Banovac ívan Zadranin (18 stôl.)
Oaranjin Iv. huka Trogiranin
(18 stôl.)
Mikelié'Vitturi Bad, Ant. Splieť
éanin (18 stôl.)
dulic Toma Splietcanin (18 stôl.)
MoUer Ivan Sptíeteanin (18síol,)
tJmletiili^
a) Slikarí i Míníatorí.
Matija i Aristodio u Zadru (19
stoh)
idravina Andrija Splietcanin, i
drvoremaci (13 stôl.)
Memimeni Kotoranin (1374)
Antun Splietdanin (1394)
Blai Zadranin (1447)
DrkÁc Blai i sin mu Nikola Du-
brovcani, jos bakrorea-ei i ki-
porenci (1S48)
- B24 -
Saníúerow Jerko IS^ét. (1S49)
Medulié (^Skiavoné) Andriju Ši-
bšniéanin (f 1557)
LwnM Nikúia Bruéanin (i$
f^iawne &rýii»% Oj^rsJB, Pňvašy
Lúka i Stiepan (16 štoĽ)
Felic Dubrovcanin (Í6 $tol.)
Khvio Gjortfje Savko Vinodolae
(t ÍST8)
Vitez Ivan,
Vprikovié OanrieL
Franka ftan Nikoia.
Cvitkovié Marin Vinodúlae.
Pisbolica Jakov,
Kavanjin Marko Sfiiššéanin.
Uarielini Igniai Dmbrot. (fíSóB)
RiamnU§9ié O. jBoimv. SpUéiéamim
{1676)
Poncum Matija Sfiisteamn,
Si4^j Benko Dubrovéanin.
Katogrosié Marko SpHetéanin.
Vukovié Iv. Ani. Kotoranin (-f
17U)
Kokoijié Trifon Peraiéanin Cf
171S)
MaHši Petar Dukrov. (-f 17Z€r)
Benkevié Federik Hvaranin^ i
kakron^nae,
Katuiic Petur Dubrovéanin,
Ouéetic Pavao Dubrovéamn.
De Vitá Janp SpliBtéanin.
De Viia Sebastian SpHetéanuL
IvkneUi O. ^r$nr Dnhr^fOi
b) Bakrorežcí, Drvoresot, Lievaooí,
Pavao (16 stolJ), Gjorgje, Martin,
Ambroij Jakov, i Vlako Dn^
brovéanu
Skiavone O. Sebastian Qi^^S),
Rota Martin Sibeniéanin. ( íl?<f .)
Nataiiš Bonifác Sibeniéanin.
Franjo Lovranin.
Profonovié Ivan Dukŕovemnšn*
c) Kiporesoi.
Radara Frmni^ Dubrov (HétH.")
Mikelangjel Datmaiinae (16 štoĽ)
DaWarea Nikola Dalmat. (16m.)
Ivan Trogiranim
Statilié Jakov Trojfiranin
QJorgje Sibeniéanin.
d) Gradítelji.
Tvrdoj Nikola Splietéanin (1416),
Lueian Martinov Í9 Vrane (f
148Z)
Miehaelis Pasko Dubrové, (14S5)
GJorjfje Matiev Splieté, (1S «CtlL)i
Oojkovié Matija (16 stoL) i
Bojan Vencestav (16 «fol.) i
Gjorgje Trofiranin, i kiparemm»\
-_ Ä» _
e) Tiskari.
PaltoHé Andŕija Kotar. (í4T3-8r)
Bemniš (VekreHé) Bomino Du»
hrovémnin Q1478-90).
SimuH Kotorrnnin (1^ 9foĽ)
PaskvMUé Šimun Badr, Cíó $ioL}
MarHn ť« úuérotnikm (í&8«).
f) Strojníci.
mic Petin- i^ Knina (W
SlQĽ)
Puiotié tíjorgje S^arQgra^jmn
g) GljjisbQoicí.
ÍŤUfnoH Secondo Dubrovéanin
(16 stoL)
fHmforiea Gmvriel Dubrovéanin
(t 1Ó7S)
Babie Benedikt Dubrovéanin (f
Gaudeneio MkoU Dubropéanin
(t im^
Guéefic Fravjo (^Pofrica) Du-
brovéanin (f 1668)
Uoijar O. Bonav. Koréulaňin (f
1703).
Potnfcl.
.Bšmum Dalmmtimae {ílt síoľ).
\D. Gu^ermo i% Cresa {Í99S)
Polo Marko KorénUmim (ISttoi^).
O. UonoíiHo Splieiéanin (t6 #íol.)
Buno Viiko im Lopuda (f 161$}
Vremanié Ivan Sfliet (f Itf A»).
B. Javne trkvene^ ikoU latinoke.
O javnfh crkveiríh ékolah u Hrvátskoj i ti primorja Dalmatinskom
temano ntjedoe aspomene a stáríh spomeolerh sa cfeToga aríednjega vieka
«síiii ono malo víestíh a ppisíh crkvenoga sabora 8plíet8koga(934}, gdjeako
BQ bískopí nastojali sa ísobražeoje mládeži a obée, bit 6e se tim vecma skr-
Ifli Ba fodaôavanje onih, kojí aa Bogom pozvaní^ da búda národa néítelji
Isokrstova naaka. Kašnje dolasi nam kao navadno to f o nas, naime da sn
popovi primalí mladiée u službu pod obrekom odhranjívati jih I podačavatí
do popovstva. 8 tóga nije čuda, sto je í naše sveécnstvo onda bilo povccim
- 326 -
dielom surovoBti í misnanstvoiii obavito. Samo ímoéníjí , i to obíéno po-
kle bi redove primilí, bili bi proslí a Italjja, da se ondje izviežbiga pri
visjíh učilíštíh; dapaée to se kadkada za njeke crkvene častí svakako
Eah^evalo. God. 130d nadbíakap sadaraki Natafarié naredi svomn k«ptoli«
da na svoje troakove odpraví dva kanonika na sveuôiliáte, nek bi orkvena
pravo i bugoslovje ianéíli (F(0rl. F. 106^,
Prema nalo^a Trídenttnsko^a sabora, da se u pojedinih bískopijah o->
stroje síemenista ca klerike, a njekíti se { nasih bískopah pojaví želja, éim
prije to dnžnosc ízpuniti. Ali i na tom pota Republika s politickoga railoga
staví nam sve mo^ade capríeke. Jedva f;, 1579 nagonom Augustína Valien,
pohadjatelja apostolskogá, poeese se n nas dizati aredne orkvene &kale
(1}. Po njegovu nagovom bade o Hvaru podígnjnta osobitá škola sa kle->
rike^ dapače u lýegovoj prísutnosti bje 4 velj. 1679 odabran nadpop hvar-
ski Nikola Oazaroríé in praeeeptorem^ qui grammaHeam doeebii sex CU-
ríeos a Rev.mo Episeopo deligendos et älios Cieritos, í to separtOim •
laiciš^ za kóje je obstojala javiia obdĺnska skoIa, a a isto doba pošta la
te iste kleríke ťfi magiatrum Musiees kanonik Toma Baleilucié (2). BI**
sknp pako Visko Mitani 20 stud. 1654 dosvolom vláde (6 pros* t. ý.) o-
brati tu skolo u pravo siemeniste, te mu opreďíelí za stan kuén s perivojenii
sto Luoija, udova Antuna LuciÓa siná slavnoga Hanibala, 4>stavila bjeée •
svojoj oporuci 9 srp. 1584 za duhovne svrhe. Prvi uôitelj na ton sieme*
nisto bje pop Toma Ginganovíé. Po nalofo Milanovú tu se, osim píevaqa
i crkvenih obreda, predávala slovníca latínska, et quatUum pro tuUtí^
šibi (t, j. uéiteiju) a Domino credito poterii seripturam saeram ltftr«#t
f tis EiceleHaotieoš ot bonarum artium discipUnam (99 svH. ISóSy Nafc%
kanjem istoga Va1ier» g, 1581 Iv. Dihko MsieotH sadbiskup sflietski ■
stroji za svoju biskupiju prvo siemeniste; no budí sto níje mopio dobití
Isusovaea za uéitelje, budi sto su mu pomanjkala sredstva sa asdriavasj*
djaka s turske návale, po trinaestoj ^odini slabota života í taj savod i»«
ceznu (1394)^
Oočím su tí poknsjgí.u primorja slabo nspievali, jedino vrielo pt*
ve<$ega izobŕaženja za n^se svečenstvo u obée bjese zbor ilírskí, veé j^
(1) Pio v {iS66'1572) osnova u manasjiru Zadarekom Sv, Dominika obée aälUäai
fratrove, i osj^ie u arkivu mleta^kom rukopis, na kom su aapisani učite^, kqji au ta
predávali do g. 1708 (Mise. Cod,).
(2) Takovih Škola za klerike bude í u Šibeniku, i u Trogiru, a ovdje je učite^
tinske slovnico dobivao za trud 90 duk. od crkve za 12 djaka (V. Parí. IV. 432. 486).
1674 UagodarMskí Grgnn Xlll podignat n LioreCa pod apravom Unsovaoa,
M kojení je do tríedeeet í iest nasih mladiéa slusalo naake, te se pri-
pravQalo sa néíteQe Barods í sa visja dostojanstva. AH Djekoliko j^odÍDa
ktaaje i to se osasí, te kade sa naén mltdež odredjeno samo dvanaest
Biiesta na jesavitskom odhranilíšts klemeatinskom a Rímn.
Usa tu Deetasica naše je sveóenstvo neprestance molílo, da se o-
pet posove a život loretski sbor. Vieée Zadarsko, da si ma kako pomocne,
lapíta 11 sTÍb. 1602, neka M se imanjem S v. Grísogona nstrojilo a Za-
dní siemeníste, del quale ha ianto bisogno ta eUta per ľ educamione dei
fiovanij ali ^radski náčelníci mletački rastepoSe te pravedne nakane s po-
litíôkih rasloga. Niti se rímski dvor ne dade povesti od nasega O. Bar.
Kasiéa Pažanína, koí, propatovav g, 1613 kao obhadjatelj apoštolskí jn-
goslavjanske semlje, na povratkn svietovase gn, n Dnbrovniku pod ravnan-
jem Isnsovaca, kq]i se ns g^lavnien od 15,000 skuda bjehn ondje nastaníli,
podí^oti Jedno obée siemeniste sa Jagosla^ane^ i prímoratí sve naše bi-
iknpe na godišnjn novéann prípomoé sa usdrsanje savoda i odhranjenje njí-
bovíh fcleríka. Nasta dakle svestrano sanemarenje; te samo njekojí od i-
moéníjíh prímoraca tražahn si podake u Rimu osprkos mletačkím kneso-
vom, kojí sa jih od tóga odvraéali. Knes sadarski A. Zor%i 26 list, 1619
Javi Repabliki^ da sn nsprkos njegova savieta prosli u Rim na naake /l-
$HoH chierid di persone principáli di essa eitiá, et dui di easa Griso"
$ona, et posti atla diseiptina di Cfiešuiti. Víded napokon dalmatinski kap-
; IdIí, da jim svedenstva ponestaje, složno g. 1619 odprave a Rím dva ka-
; Boníka, T. Marnaviéa Šibenicanína i Radovéíéa Splietcanína s napotkom ,
leka bi isposlovalí, da na novo oživí pod Isasoveem loretski závod. Oočuv
to Mletéani, kojí sa tada i ne bes rasloga silno rezali na Jezavite, po svom
posláDÍka pri rímskej stoHoi terna se iz petníh žila opirase ; dopaóe 16 stnd.
i. g. nálože, da se i oni prímoroí, kojí sn se tada a Klementinskom odhra-
lilista nalasili, araah i pod izbiegom težke kasni kadí povrate, a kaptole
dalmatinske prisile, da ona dva kanonika natrag pozovo, i da se glede lo-
tretskoga savoda svake pomísli i težnje sasvim okane. Kaptoli i sam vodja
njihov Stéila sadarski nadbiskap merali sa se dakako tej naredbi prilago-
diti, ali sa a isto doba odlneno zahljevali, da, posto tim gabe f onodvana-
est miesta a Klementinskom závodu, vláda providi di opportuno rimedio
ml neeešsmrío amautramento dei Chierici šeeondo meglio giudicherä con-
' fsenirH per sastentamento aneo delľistesša fede, ehe ha bisogno di doť
irina et di vera reliffione in questi luoghi tanto eongiunti ďgliinfedeli*
\ Videc pako biskup Šibenički, da Mletčaní ni odgovora lie dajú , a da mu.
- »Í8 -
crkva 6ve vike stráda, poveden T. MftnuivíéeiD, obratí sc ZS •ioj. 14123 la
poklisara rimskoga a MleU^íb s molbom, da íaposlaje kod vláde, Deka le a
prímorju savede obée odhraoíliate aa kleríke, a da mo asedjatlm ona aa jame
tro/ikove podieli očite^a sa podvéavaaje lúegovih klerika. I sadarski aad-
biskup jako se sada saazímao na podigna^e ď uh coUe$iú iUirieo inM^'
ma»ia per ammaesiratnento de* preti, te je kao apoštolskí obhoditelj na-
miera vao a tu svrhu razpoložíti s njekojimi zadužbínami kotorskímí, ali ma
se staví na put ondjesnji providur .Hichel^ te sve u bah (íl pros. Í6Z4),
U tom Papa Urban VIII oživljavase jezuvitski sarod a Loreto (1
líp. 1627} sa najmaige 20 miesta sa Ilire, od kojih 12 da bude za sane
naée primorjane (äuodeeim videliceí Uttoralibut ValmattMe urhibus ak t9^
ordia dicti CoUegii destinata, perpetua adolescentium ejusdem previit^
tiae immutabilia censeunšur'). Zahtjevalo se, da pítomae bude rodjen fa-
rentibus lllyricie, lUyricaeque linffuae, et si fieri poterit, LitteraturM
quoque Illyricae peritue (ÍJ. Sada se na tom závodu mogla dobití í m-
učíteljska lovorika. Ali vláda í sada nas lisi te duhovne odhrane, sto naai
je pružala papinska blagodarnost Prognani dakle zakooom 16 pros. 1619
iz ovoga í íz zavoda klementin^koga $ ízključeni takoi^er naredbom 24 list
162ô od švih ioostranskíh sveuóilísta, od svake koristi ^ kojn su do sada
užívali u odhranilistih padovaQskíh Campione i s v. Kataríne i a drugíh, a
sve stegnoto na samé Mletčane; bez zavoda kod knée, a sasvím nejakí na-
državatí svoje sínove van domovine na naucih, naši su se jako túžili aa
tako bezsrarano vladíno nehajstvo i nasilstvo. Toga radí sam obci provídar
Písaní u svom ízviešéu g. 1628 svietovase mletaóko víece, dajím pníži na-
čina, kako bi mogti nutrire qualohe numero de'figliuolitieUo studiodeUe
lettere, alí ne nadje ní ma koga odsiva.
Medjutím se stave Dabrovoani ozbilJBfO radhí o tom* kako bi ae ■
ojíhavom grádu ústroj iti dalo jugoslavjansko aíemeniáte. Ta viest jako difiia
mletačkoga poslanjka u Rímu, te 17 ožiy. 1635 aagovaraóe svoju vladii
neka pohiti čim prije takav závod podigoutí u Dalmaeíjíy i tíoi rastepe da-
brovačke namiere. Senát amah prihvatí taj predlog, te jos 24 osoj. í. f«
naloží, da se razvídí , gdje bi se to dalo u nasem prifBorjo savesti; i
malo kasnje, kad mo za rukom podje osnove dobro vačke rasvrgautí, op«l
(1) Urban VIII odredi tada, da so i ooo šest mladí óa bogarakih učecth «e u Itiafl
odgoji u Loretu, a to itl inUr eonnationaUt lUyricos in pieUOt et lUterit ma^s pnficíH
possint.
J
- 8W -
tve prodje a zftbít (I). Us nove iwkke podtgnste od nasíh proti (on ne-*
h^stvn vUdíiD^ pokiua g, 1639 okéí provídur MBcenigOy da svoje c>'a<IJ<^Q«
prene, te na svom pevratko o Mletke dokasa a Seoatu golema potriebao-
nakova savoda n Daáeoi príioiiija^ ds ché moUi et moAí éfirUw in$egni
rušmmo ď e$ereiiar$i virfuosamentéf ehe pur vé %€ sono qua$ttišé, et eke
MU riušeiria sen$fa publico eervitio. Usa to je predlasao, da so ís obéia-
ske Magajae hvarske odasme avake s<><l<ne do 2000 dok. sa jedno obée
9ÍeoienÍ8te, kóje bi se ondje aavelo^ éim bi se í oklonilo ísbjegavanje mla*
deži a tadje lavode jezuvitske. Sve badava.
Videé n tom biakupii 4a vláda ne eanto nemarí sa nane dohovno us-
pievanje, nei^o da naa navlas dnéevno daví, pobite y da al sami barem sto*
god poroog^niL Sada sadarski nadbiakap Fierie savede svojim troákom un se*
mnario di eei giovani etudénii nobili o eittadini een 800 due. ďentraUy
•ade tuiti benedieono le rissoluíioni di Paetore eosi pio, oskrbiv ga sva-
kojakimí potrieboéami (Zen, Dep, \ô veL Í6ô7^, Vlada et dakako on
MS príaze npravljenje Vlorijeve saklade i podoeavaaja. Alviž Mocenigo y
obéi provídur, 22 siee. 1703 izviešéivase u Seoato, da n Zadra vi fiorisee
U ieminmrio onarato daiľmUa protettione de$ť Ekse.mi S.ri Precri di
Suproy et era aesai ben dirette eem edifieetione e eon frutte, AH ka&nje
ta qajnost potamni. Jakov Oradenigo 11 ožnj. 1777 jari viedo, da taj aa-**
vod jedva životarí, te con motto scars^instru%ione.
Na isgled Floríjev staví se i splietski nadbtsknp KovmU, da stogod
uradi i aa svoja bíf*kapija. Jos 17 tráv. 1679 obéi prôv. Valíer obcnaaí
vláda, da je u Spiíeto divnigatm F errettiene d*un eenUnario, i da ée ma
i Papa prískočiti. Koami pripisa ma la odltrana opatije 8v. Štiepaná Spliet-*
skoga í Sv. Ivana Trogirskoga, te «a dof vola Inoeenta Xil otvorí ga g,
1700. Prvim ravnateljeki tdga savoda bje O. Iv. ťranjo Aleksandrinakí , a
lastitnikom kardinál Ottoboní. U njem sa se makte odhranjivali s vi klenoi
splíetske i jos pet ic ostalíh biskapija podéinjenih splietskoj prvoetoiící, a
primalo se i droge as nagrado. Naokevni se teéaj vrsio po naéina italí-
jaaskih škola. Flemenita nakana Kosmíjeva arodí Itepim plodom za ciela
driava. To je nMrao spoviedití í saní ob. prôv. Alv. Moeenigo u vieéa mle«>
taékom jos 22 sieč. 1703: U eeminario instituitovi tiet eoreo detia mia
(i) Isto tako radili su lilletčani g. 1062, kadno je sam Papa nainíeravao u Dubrov-
vika otemeljili siameniéie za Jugoslavjane, predlagajuc mu, da ga u Koturu zavede (Depeia
9bc. prôv. Comera \8 sieč. 1669).
earicm per ľ éduernmione dettm ffiovénté netta fiéti é neiie léttere,r%aee
ftr ľ &S9Í9íenma indefetsa, ehé vi fresim quel ieifniuimo Prelato (Co-
smi) un' opera melio ineigne et uHle mUa eiítá et mtta pfovinnňa, 6o<.
1781 ovaj Je savod imao: ravnatelja^ ieat aéitelja, kaéaDÍka i 4 slose; a
bilo je 12 pitomaoa í njekoliko odhranjeníka, kojí sn plaéali líbara dobríh
297: 18 na ^dina. Moglo se í isvana polastti ákole, ali i to «s prílíéna
náhrada. 2a vsdriaTanje cairoda trosilo seokapno 9411: 161ib. dob. Tri o-
patjje, kóje en tada 8aGÍiO*le oiela imovjnasiemeoiitno, prídoDa&a1e8ii8686:
16 líb. dob.
U isto doba, kada se ra4ilo o favodenjn splietskoi^ siemeDišta, i Ši-
beníôani pohitlse da astanove aíemeniste ca svojo mladeé; alí ojihoyamolW,
á% j im se sa to dosvoli pribod eDdjeisjih solina, bude sabaceoa (i4lo. Jftf-
tenigo, Dep, 9 hot, Íd99').
O. Uéenm drmittM Uatíjanškm.
Osisi poneDotib fikola svíetskih í erkveaih pomasiJí sa rasvoj U-
tinsko'ítalijaBske aéeností n naáem prímoijv neeaa drtiitT»9 ksja sa se i
ondje po ondasQJoj aavadi, ako i slabo, kros oto doba disala i sa njeko
vrieme podržala.
U Zadm g, 1694 veé je obstojala kDJiievsa akademija pod imeiosi
dejli inealorifi, Tada je brojila 18 élanova , medju kojimi í nas poňatí
Ivan Tansling;1ier«Zanotti. Tada sn se bratskí moile bas a Zadra naia i !•'
talijanska néenost na obéa korist Osti^a nam akaderaiôka prsvila (F. Lc
Dalm, 1846, 943í), po kojíh oje podkrovite^í bili sn sami ipradskí naéelaíei
nletaéki, a to veé dosta káže, koliko je ona slobode nživaJa, Ntje dabte
oada, sto je slabo i odveé maJo proživila. Od nje imamo samo dvie kiqi-
žíce, od kojíh jedna tiskana f^, 1700 a Mletcih snaslovom: t trumfí M
merito, obe pako sastaVyeae a pohvala j^radskih naóelníka prívodom, kad
sa se a Atlétke vraéali. Ohladív se do mala ^je žar, da ga ožive, osta pt*
lovíeom 18 stôl. a istom grada novo aoeno drožtvo nasvano dei BMVvicatu
OÚ koga ne do4je nam ipak ní vedela ní boijega ploda. Ostajn »aro i od
njega dvíe knjížice tiskane g. 1755 i 1757. S prvom se slavi propovíedalae
O. Pranjo ís Korčale (V. Valent Sup, Tď), a s drahom Pranjo Grimaii
obéí providar a semljij
Jedva drogom polovícom 18 stol. nalasimo a prímoija prva^dražtfa
podígnuta sa ŕasvoj nasih materijalnih sila dos volom i pomaganjem
- 331 -
mleCaeke vláde. I na tom poljn prvi pronak poteče od slavnoga Dra. itaaa
Mollera spHet<$aiitna, koi je i Bv4|e fmanje poírtvovad samo da potem a-
éeiija rasvije matertjalna koriat svoje otačbine. Us pripomoé Joa. Ivelíéa,
Siav. BajamoDta í Ejava Urbana g, 1767 osnova on dakle to dražtvo n
Splietli, te 16 kol. *. ;. otvorí ga. Vlada potvrdí mu pravila stoprv god.
1774. Bavilo se s gospodarsivom, obrtom i poijodíelstvom. Na icgled Mol-
lerov kainje, naime g, 1787, ámgo bo dražtvo natroji a Zadra, a sliodeóe
god. knes Rados Ant. Mikelié Vituri podivnú trede u tropirskili kastielih
sielom a kastíelu Vituri 5 te budú ove iste godine i njihoví ustaví potvr-
djení. Ova dva sadoja družtva bavila su se samo poljodielstvom, no aadar-
ako osa to i uljudnom knjiguni^ te i ostavi oam koi. slabační pokos i na
ovom polju. Splietekomu i Trogirskomu docvoli vláda 26 ruj. 1788 novčanu
podpora od godisnjíh 150 dukáta, a toliko podieli i Zadarskomu 23 ožujka
1791. Ta su družtva sbilja noiar^ivo nastojala umstveno í praktíčno o svom
svanjuy te ostaje ne malo njihovjh radila italíjanski a í naskí ixdaoih na
koríst materijalttoga promaka.
U ovo doba hj^ Q Zadru daroyi podignnta i prvá u xemijí javna
kqisnioa. Gr. Soranto knes sadarski navisti to Repoblioí 26 srp. 1788 o*
vako: affiué di pramuovere H feiici frop'eui del provido stakUimento,
H memkri delt' aeeademiem SBeieiá eoneorsero ad iiutiiuire eome feeero
ean deile vohnhírie genéroée ohUmioni una fubhliea BiblioUem , oiide
moltifiie€ure i mesvt, da ^uaii emmana la euria»itä^ é «t anima la forva
eipansiva de$Vinge$ni, é per eon^ervarein un omUo consacrato allave^
ritä quei depošiti di lucé 9 fusUa moMa di eonoseenme tttiH ed ésaite y
ehe dUepMHQ U ienetré^ perieohšB delľ ignoranta é del pre$iudi»io.
$ 5.
Basvq* latmtko- nemačke učeností u sadasiqoj Hrvatskoj
i Slavoniji.
Ono sto smo skoro reklí o promako naše prosvtete národne pomódju
latinsko-italijanske protéze se samo na jožnu Hrvatsku í na ono orte nje
prímoTJa, kóje su uz latínsko-ítalijanski govor saéuvale i zemijopisno ime
staré Dalmaeije. fcSada nam je pako pregledati stanje tudje učeností kros ovo
%oba i u síevero-zapadnih stranah naše trojedne kraijevine, naime u sadasnjoj
Hrvatskoj i Slavoniji s vojničkom granioom. i ovdje je jamacno ké sto u ístočníh
strtoftb latinská ai^nost bila palif^om diievooga rasvítka , ali ton mi»
likoB aano , sto je n tom narodnv stvaripdveé slabo okoristilt. Bilo d«^
kako vue osroka, kóji sa ju vele óesto oa putu sadniavalo. Latiaitioa^we
ov4Í0 mŕtvo sleme, te otti je ai oiilavati moflo a kamoli iaklíeati i ^oéí
do OTÍetka* Naievi, pôiraní da ga sUa, bili so pooi^vise fh*atrori^ slsbe nt*
oéoai i to obiéoo inostrani (Niemei), aarodoy jesiko ajegojra í njegQvim i%-
vadam aeviesti^ éesto draoviti presiratoiji avega* ito níje padalo is ^jibow
torbo.
A. Javne svietske škole loHusko-nemacke.
O jaVDlh škola svietsklh a sadainjoj Hrvatskol f Slavonijí aemam
▼iesci do 16 stolíetja. Prvá nam dolasi \% spísa saborskíh od g, 1518, koja
radi njesine vážnosti ovdje cicia prid^jemo. Te godine bje dakle od aanh
stalisa zakijaóeno, a satím f kraijem potvrdjeno: Praeierea bona et fn^
ventuš Monasíeriorum ei Chustrorum ac CapUulorum desertorum (ex-
eepta Belavar in Regno Sclavoniae ef eju9 periinentiis , qums MtjB-
eros Re$iaj durante beneplaeito suo, Franeiseo Takí, ad sustentoHoném
eJuSf ad fempuš coneeaHi') ad alendos doeiot Paroekoš eí Verki Dei lyii*
eeroš PrmdieatorM: QhÍ fopnlum in véteri OrtkodooDa CaikoUeaque fás
ét ReHffione eonšervare, et si qu4 ab ea dB9eÍ9erunš in koc Regno, ad
eam redueere ttudeani : Ffee non ad inataurationam ei eroeHonem Sek$^
larum ftariieularium, earundemquš MagiMtrorum, qui doeti ei frokioiat.
imerteniionem : Bi denique, ad honaé apei ae indolia juvenum ei ado^
ieeeenium, ui konio liieris operám dare poeeini, promoiionem ei auxi"
lium: appUeeniur ei eoneervantur s Quo taii rationa boni ei doeti mri
aianiur et nttirianšur QArt. Í2, - Jura III. J0). Iz ovoga elanka sabor-
skoga isílasilo bi daklc, da je veé tada gdjekada po semijí javnih dakako
poôetnih škola bilo, jer se ovdje ísrióno kase , neka se obstojfée poprave J
a nove astroje; i da sa njekoji mladíéi polazilí ínostranske závode, pošta ;
se ovdje još í to odrei^lvalo, neka se takim praší pomoé, da si aimogna |
nabavití višja znanost. Clní se ipak, da je ta saborska odluka jako slabá j
ospievala, jer još za dugo nemamo javne škole s dovoljnom obakom.
Jcdva s* 1^^ Trnavin, pavlinski starešioa, otvorí a svpm naanastira
a Lepoglavi pod ravoanjem O. Alartíoa Oobríne prvá sriednjo škola M
svietsku mladez, koja je trajala do g, 17t3» Kašoje je samo složila za er<
I
kveno poduéavanje. Korist, koja je oya škola doprínašala, probadí žeUflt
da se takova a Zagrebu ústroji, te sastojaigero Bened. Blažekovida hrvat-^
ski sabor g. 1001 ztimolí Isusovcc, da ja u Zagrebu zavedú. Godioe IM
' Ifňáohš ú iSftgreb Jésuvíte !▼. Zftnté i PeC Vragovíé, a gntá, mprkos iikomi
ifcskj^éeoitt o U^rskoj, ut ifši (Isasovei) nuUa in Htgno Bw^fériáe hon%
MtkUia ét foš9e9sionttirim kabeani ti fosmdere vaUani; darova jim sa staa
MaaastSr domínikaBski s erkviooín 8v. Kataríne , tada sapaaéeoí , a njeéta
ímaBja Í keje ita drogo aa hraau. Na daa Duhova g* 1607 svtčaoo se o<*>
tvorí ova ékola as prisotnost hrv.-slav. stalisa í redova, te umah ae na^
kapí do 300 aôeníka. Bode rasdíeljena na šest rasreda, od kojíh posiíednjí
ivao se rétorika. Učevní jesík bjese latinskí, te i ^lavní predmet latinskí
jesik.
Na toj srednjoj skolí poce se g, 1622-32 predavatí bogoslovje^ za-
úm g, 1666, madroljubje po dvih a g. 1666 po tríh tečajíli sa tri profesora.
6od. 1671 Leopold I azdignu ju na akademíju s praTom ďieliti učíteljske
stapnje (jfradus acadetnieos')^ kojim se ipak nije níkada slúžila (1). Tím
ee aavod rasdvoji na dolnju školu ílití gímnaxíju (ono sest rasreda) i na
gonga ílití akademgu, gdje sa se predávali visjí naučí, kako modroijubje,
lakoní í bogoslovje (academia šcientiarum), Tekar g, 1724 crkveno pravo
dobí 8V0£a acitelja, a g, 1747 spekulativno bogoslovje dva. Jedna je osoba
ravnala obe škole (locališ direeíor academicuš , poslíe prodirector aca-^
iemicus^ skúpa s profesori akademickimi i starijim uóiteljem Uumanitatiš,
koi je a tom víeéu sastupao gimnasiju. Ovdje je mládež ciele kraljevino,
koja je do sada polazíla ponajvise nemaéke škole, da si vÍRJu snanost pri-
lavi, na aaoka dalasila. Dne 19 stod. 1753 dosvolí . Marija Tereaíja: qua~
Umus atíno futuro ad funduiionem Viennmsém ne diétam Chao»ianam
tZ Juvenea NoMes Uungari et Croaiae , oetavum attingetUes et unde-^
šimum aeUitis afintim haud eweeätntas, auseifiatUur (.Jura II. 167^,
Odpostom IsiMovaoa g, 177S krene na boQe rasToj I sústav sa(^re<*
baékogii lavoda. Bogoshvni odaiek na akademijí dobi pet profesora, alí
f. 1784 bude premiešteb o siemenisto bíakapako, skodom dakako isvanskoga
svedenstva a cemljí ^ právni ceitrl, a g, 1780 jos dva ; mudroljubni cetirf,
k g, 1780 Jos jedan. Kasnje bje prídodat t jedan Bkskortator sa sva tri od*
aieka; a g. 1777 akadenuja dobi svoj pecat. late g. 1773.1 j^imnasíja ateôe
{í) Dotiôna povelja bje odúžcta, niti se sada zna, gdjc je. U saburskom zápisníku 3
Aud. 1671 číta 86 ovo: Porro privilégium neo (niját crectat Ui fundadúe) Acttdemiae Za-
pekientis, a Sua Sacratisíima Caet, et Reg. Maietíate dátum, publice in "Regno perlectum,
fnuentatum et acceptatum est. V. Krčelic str. 456, koi veli : UrgebaiU Jesuitae et Slatua
^inetqiie Hegni Sdavoniae a Generáli illorum orent con^rmari Privilégium Regium. QurOd
fttja in Regiae Majestatis praeýudiciuk Status noluissent, Gradus non conferuntnr. Eto tí
Uagodati i ponizností Jezuvitske!
- 384 —
M sTAki 0i Mst rasred* Mobites* voiteljft. Nogo g. tT76 o4ielí se pn ^
raiŕe^ giinmuiije, i poste tš ajec^ft poóetaa sko1» sa tri nisreda, a g. 1779
• prídan|em Jos jedaoga sa ôetirí 5 a bilo je sedaai oóitelja sa sve raire^e.
GÍBBasija oste tada sa pet rasreda í sedan oóite^a, naime po jedansasviki
racred, pa jedan ekshortator ili katekete, i jadan oamiestaik sa švu gin-
nasfin*
One 19 8vib. 1790 a|fravÍ8e uclteljí zagrebačke ak&demije složno s
ravnateljem na sabor predstavka, neka se sauzme *^da te ttagrebackoj c-
kademiji ne moida istom dopusii^ ne$o « isivot prtvede fovlatt neuH-
Hitna^ koja joj bjese podieljena od njegdainjih slavnih ugarskih kra-
Ijeva^f osobitom poveljom , oa koja primíetjaho , da sa jo njeki , kojí Jm
živa, vidjeli a rokah Jezavíta prije njíhova odposta , a da ja je valjda v- 1
zeo sobom dvorskí povíerenik prigodom, kad sa ma izročena bila jeiovit- '
ska ímaiýa. Uz to dodavaho vise razloga, da dokaža potrieba te povlastiee,
a í to, da de slažit za Bosna í Srbíja, kóje se kani od tadjeg jarma oslo-
boditi. Sabor zakijact, da povíerenicí ta stvar na agar.-hrv. saboro u Bo-
dima podapíro; ali se nista dakako ízposlovalo nije, dapace g. 1792 na-
gjarska smielost atara u akademija stolica magjarskoga jezika, a sliedeée
godíne to isto í a gímnazijo, dočím nas narodni bjese i nadaije basvim ii-
kljačen.
U ostaloj kraijevini jos kadnje nego li a Zagrebn stupise o život
sriednje ikole lliti gimnasije. U Rieoi bje podtgnata základom kuosaTbea-
haasena oko g. 1690 pod apravom Isosovaca, kóji sa aza nja držali ei*
hraniliste. Isto tako i a Varaidina njeáto prije f. 1949 (F. Kre, 4Í9.'), a
11 Požegi g. 1699 po iv. Babiéa, davsi Jezavitom iTiiOet'^) ^<^P^e kpoieg-
skoj skolí Marija Teresija prída stolicu raadroljablja i éadoredstva. Pavliiii
uvedeni ozaj. 1634 a Seoja od bisk. Iv, Krst. Agalida, a Ferdinandom IH*
3. pros. 1646 potvrdjení, amah podigose srediga skola. I a Križevoih Ptc-
lini zavedose prvá četiri glmBazg8ka rasreda za i^íhova dolaska (1666)r
a sam grád asli^d Leopoldove polvrde od g« 1679 itoda teóiý aUodnih ná-
uka. Kasiýe dobi i Osiek nižja gimnazíja, a Marija Terezija obogati ja kra-
snoslovnim tečajem. Ova je kraijiea i a Petrovaradina zavela sred^ja škohu.
Za njezina vladanja Pieríste podigose iste škole a Belovaru (1765) i ■
Karlovča (1764). Nastavni jezik u tih zavodih bjese latinskí osim saM
Karlovačkoga^ gdje Njemci kô sto svojevotjno gospodstvo narinase í sv^
jezik, naravno da granico prosvíetle, pa zato i sjaje ! A môže se í to pri*
niíetiti, da gor pomenati frátrovi bili sa obično goli Njemci, te ako i 1
- 835 -
inffh kavodíh níje bilo pravé stoliee njemétíní, oni sa joj dobro znalí rae>
tvoríti pat i po semljí jt liirítí oa ékoda domaéega jesika, koi so sréftao
presirali.
Usa ove sredqje škole bjle sa po semlji j^dje koda í poéetne obéin-
ske škole, činí se , da je na njih nastavni jesík bío barem gdjé kuda
národní. To níje dakako bilo povo^oo Petra Mariana Ríeéanina, bískopa Senj*
skoma (ý 1665}, koí, kd štq prípovieda Farlat (IV. 143), Magistris
9ehúlarum quod taiU estét etipendii (dakako iz obéínskih dohodaka) Mt
Hgnmviiy simuique Hedem tnethodum rationemque pueroa latinis Jitterie
erudiendi tradidit* Vídeé nasí^ da je zadiví smíer njegov tím malo po malo
izpeUatí íz skoIe staroslavenskí, te tako i íz samé crkve, obtuží ga a Rí-
ma. Sv Skapséina težko ga akorí, i zapovíedí ma, da se strogo drží sta-
ríh navada (14 trap. 1654), Sad Petar, tajeé svoje pravé a podlé namíere,
5 roj. í. g. iz Rieke apatí písmo na isto Sv. Skopséino, nad a veno sváko-
iakimi lazmi i potvorami^ samo da se ma kako izpriéa (1}.
Ali sve početne ili packe ékole do Maríje Terezije, troškom obéína
zavedene, slabo sa ospievalo. Ova kraijica obratí svoja pozornost í na to
te sieé. 1774 bade astrojen a Požana osobití odbor pod Iv. Fekete Judex
CuriáB. da predloží, sto treba za poboijsanje javno^a podučavanja. Te iste
godine agleda bieli sviet propís za početne skoIe, a tri godine kasnje bje
izdan zákon školskí i za vísje závode pod naslovora : Ratio educationis
fublieae totiusq. rei literariw per Regnum Hungaria et provincias eidem
udnexas* Tím prepisom bje naredjeno ^ da se a švih skolah ogarskíh
zemaija predavatí mora doticno a domaéem jezika^ gdje sa pako dva je-
tiká, a obojih 5 a a sve napokon joste í nemački kao treéi. S tóga se do
(i) Tu dodige i ovo: iUud veto non intícior, me horum mearumque Sacerdotum
niUaU et suprema litUrarum inscritia, qua laborant inductum, ut scholas parvulorum
latina9 in HngtUia parochiis erigerem (kao da znanost teče s jezikal Budala), quatenushoc
tiäjumento deinceps potsint tantiaper ad majorem rerum fpiHtualium cognitionem hi ru-
ies H úmni cognitione divinarum rerum privati aacerdotes et populi, ad Dei et ecclenae
fitniam, propriamque salutem aesurgere. Non incongruente aiUem, qtuintum mihi quidem
videtur, existimavi et latinám linguam et Illyricam, earumque exercitia simul in iiidem
! hominUus et ecdesiie staré, et »e mutuo compati posse ; nam et in hac ipea civitate Flu-
minentit ex qua seribo, olim mea memoria, omnes sacerdoti lUyricis . solum, et vix aliis
exercitiis utebantur; nune ntriuaque adeo laudate et glorioee excellunt, ut et lUyrici.eí «i*
mul sunt Latini ; ipsaque lUj/rica exercitia prorsus musice et ad concentum numerose
' iecantent, cum glória gentia et civitatis omamento. Navadja napokon viSe razloga, da obraoi
latinátinu; a svoje glagolaáe silno izgrdjuje: hi nunquam assuerunt discere , nec habitum
yMtcenäi habent; utpote qui post assecutionem simplids lecturae BrexHariiet Missalis, totos
se agricoUurae, vineíis et hvjusmodi aliis rébus dederunt.
■^
mulft i^foái^o, útL Je na pnno miesta nemaéki liadvladao Í iKtlsnno is ÍMe
dofliaéi jesilc, navlastito a SlaTentJí de Semana, gdje veé g, 1779 neouMkí
jelik sve je škole izkijaoívo obasimao. j
Za iste kraljíce osvano doba I Oranicf, te f tade otrorísejaTneskolei
a g. 177^ ísadje na svtetlo doticni napotak. la svakoj^a koŕara prodje n
Beč po jedao mladlé, koí je enao svoj i nemaéki jesík, da ísiiči ondje te-
čaj ueiteijstva , a tako bode naTÍeátíteIjem i siriteljem nemačke prosvete
o granící. Tim { Graníea dobí ízgledne fikole, dakako nemackím jesikom
kao nastavnim, no losím uspiehom, jer ucíep ne prija, dapače iskvari i oio
malo, dto' dru(^čije naravno bilo bi proklíealo.
B. Javne erkvene ikole iatimke,
Uslíed Trídentínskoga naloga Ojorgje Draskovíé, btskap xagrebaekiy ,
utemelji oko g. 1564 u Zafrebu prvá javnu skoIu aa hrvatske i slavonske
klerike. I ovamo je do tada í poslie ísta navada vládala kô sto o gomjoj
Hrvatskoj i a primorju, naime da so popoví os dažnost slazbovanja klerike
izobražavalí, ilí da sa ovi kod sbornih í stolníh orkava privátne najpotre- I
bítíje náuke primalí od cako zvanih Canonici magistri, Draskovídev ^Se~ \
minarium Clericorulny^ fcrna škola) stezao se na úzke granioe , poste sn
se tu učili samo početci književnosti, latinská slovnica i rétorika. Svedeaict á
bili 8u učiteiji. Iz njega polazilo se na sliedeée závode : a} Collegium tl-» J
tyrieum Bononiense, utemeljen po Pavla Tondínu predstojniku zagrebaékeK-J
(1553-6), obično za 8 klerika zagrebačkih, da svrse náuke bogoslovne; b) i
CoUégium Romanum S, Appolinaris, osnovan po Grgnra XIII (1572-^)*
gdje je sagreb. biskopija slala tri klerika ; i e) CoUegium Croaticum Vien-
nenše podignnt (oko g. 1624) po Baltazára Napuli predstojniku lagreb. la i
20 klerika, da slusajo filozofiju i teologíju špekulatívnu.
Stoprv g. 1622-32, kô sto je gori pomenato, poéelo se na sredaiid
skoli zagrebaókoj predavati bogoslovje po osobitom ueíteljo^ a s ostrojenjea
akademije (1671), k njoj se pridruží í taj predmet. Crkveno pravo dobi
ta svoga učitelja jedva g. 1724, a špekulatívne bogoslovje g. 1747 dva. 2aj
preostrojenja akademije g. 1773 bogoslovni je odsiek brojio pet nčitelja,
no g, 1784 bje ovi^ odsiek premiesten a siemeniste*
O njekoj crkvenoj skolí imamo uspomene u predgovoru knjige ^D$
agno paaehaliyf tiskane g. 1587 u Varaždínu od Vlaha Škrinjarida, g^j^^
vaj velí: eum nuper explieaiioneš de Agno Patchali in duodecimum cmi
put Exodi^ oHm per tne conseriptas^ et tu Kae súkola Varatdinensi, esM
-^ 337 -
fm99em ejMsdem sekotae Reetor, mídii&rUus meis pubHee dietaimt^ tutB
rfstaniim easu aliquo in douto mea osiendissem. To je ipak isviestno ,
je veé g. 1649 obgtojalo a Varaxdínu sjemeniste sa kleríke pod apra-
iPOBi Jesarita, kojí sa njeáto takova držali us svoje odhraoilíste i a Ríecí,
f Posedí podígna ^ pod njihoTÍni ravnanjem Fraojo Taaoi (Thaus»y) ,
hu umrie g, 1769« Za pravoslavae sjediojene atemeljí Leopold I siemcDÍste
I 2a^ebu. Ovo je prestalo g. 1737, ali fa Marija Teresíja opet obnoví.
I n orkveníh škola Bastavni jezik bjese izkljucivo latinskí , bile one
privátne ilí javne, osim samo a senjskoj biskopijí, gdje se apotrebljavao na-
Nklni i na sakrovnoj skoli crkvenoj í a crkvenoni slažbovanju i obreda.
JhU} žalio je a izvjestju na Papu Martin Braikovié senjski biskup (1699-
|1704), sto je njegovo područje MacerdoHbus docHs et Laiini idiomatis pe-
f lane destitutum. Bodala 1 iv. Ant. Benzoni, senjski biskup (1731-
45}, dakako i on Rieeaoin, primío je od Karia VI základu sa sest pitomaca,
Fluminej velí Parlat, m Seminario apud RR* PP, SocieioHs Jeau sta-
vit^ te izda naredbu, po kojoj sví popovi moralí su znati latinskí. Na*
lednik nje^ov Iv. Volf. Kíolic premiesti pitomee iz Rieke u Gradao.
b uéenih druitvah za ovo doba na sieveru trojedne kraljevine ne
ije nam ni najmanje uspomene, ako se izozmn njekí pokusaji slabačkí
putem učinjeni koncern prošloga vieka^ i to samo, da se materíjalno
Bje i ma kako u zemljí pobo^sa, a me nimalo na korist dusevnoj^a p ro-
ja.
8. *•
Basvoj hrvatskoga jezika.
^
Brvatški je»ik postaje domaei i u primorakih gradovih latinako-Ua-
lijanskoga porekla.
Da se |e i ma koi slavjanskí jezik govorio u rímskej Dalmacíji príje
íl stolietja, to je^ kô sto sroo i drogde opazili, puká sanjarija veé staré
ipale skoIe tako zvane ilirske, kóje povrsnost zoalo bi danas í nebradato
- 896 -
iBomče oprovrgivti. Pryi, kóji sa ovumo ta| Jaiik doDieli, bili aa lei
Hrratí í Serbí. Hrrati, iiagiav Obré is oíele rímske DaloMcije, sasel
samo nje sapad, dočim a nje istok SMle kasDJe Srbi se mimo oi
Rímsko žiteijstvo preiivi samo u Trogírn, možda a Zadm, i aa oti
Nješto kasflje dosvolom hrvatskih primoraea bjeganoí seli&ski i epiduii
tanskí oapucise SpHet, a Oabrovník s sova podigose. To su dakle jedii
miesta, gdje se^ po dolasku Hrvata í Srba a Dalmaoíje, sačavao predaji ni
rod latinsko-grčkoga porekla; sve ostalo semijiste od jadraoskogs mc
do Donaja, pa od Orave do Oríne, sto je malo príje sacinjalo ogromoa
žaya dalmatinsku, sve od sada osta napaceno Hrvatskim i ^bskío nai
dom, hrvatskim naime do nutrige Necetve, do Orača i daUe srbskim.
AH do mala milacimo, gdjo národ i jesik nas postvpao prodica U
ta latinsko-gróka miesta i stalno se namiestioju. Toma Aroidiakon a
10 velí odprto, da óim sa se Hrvati ovamo doselili, omah sa počeltsast
riroi žitelji drogovati, eomunionum negoHa exereere, eonnubia jt
ae faeatQM eoš, Mi et familiares redderé, Ivaa Oiakon, tajník Dažda
seola II, povieda, da as doždev dolas a Cres (998.) prídose mo a sosi
ne samo gradskí stanovnící, verum omnes de finiíimis tam Romanort
quam Sclavorum eaateUU; sto čisto sviedocí, da po tih zapadnih oto<
bili sa se veé tada Hrvati stalno naseliti. God. 1177 dosav Aleksaadro
a Zadar, sveéenstvo ga sadarsko sjajno primi i sveéaao od^'ede a stôl
crkvQ, immen8is laudibtiš et eantieit resonantikus in eontm selaviea
ffua (V. knj. L 139). A da je tada a Zadra navadan bio hrvatski jesik^
nam jasno dokasoja ona dva ondje odgojena i vrlo ma víesta Apaljca
c. 131).
S druge strane a najstarijíh lístinah tih miesta latinskí napisanihi
njihovíh činovníka cesto se pomaljaja ímena gradskíh porodíca plems^
čisto hrvatskoga porekla. U Zadarskoj g. 908 dolase : Dobroeia, Prieit
filio Bribina, Zremilo i td. (Lucius Mem^ Í93^; a Trogirskoj g. K
Dabro, Dabrana, Vitaza, Mirce Bogobayae í td. (Í6, 1S,'); a Splietskojj
1069: Valila, domna Chatena eum šorore Stana, Domna Vera, Du^
Dragoviti eum Marcula nxore et filiis Pedrana et Drago , Maeea Pt
Formino Busiee í td. QLuciue de Heg. II. 16,)/ a Rabskoj g, 1166:
bregna, Dobroblavo, Grube, Dimigna i td.; u Dobrovaókoj g. 1114:
slavo Jttdex, Gerdo Judek, Grubesea filio Branislave^ Drago filio
Casnevio, Thechonira i td. (^FarL Vi. 39). U pogodbí, sto sa Dabrovflj
3 svib. 1169 otanačíli s Pisancí dolasí konsul Oabrovački imenom
sláv; p onoj s Omisaai 3 velj. 1190: Desimirus judex, Dobre Ste\
- 339 -
Serffha Bladimiri, Petrus Bubanne, Lampridiuš Dabraninse ; a sjaset ta-
ijUik prídíevaka ima u onoj, sto en Dubrovčaní sklopili 17 líp. 1190 sa žu-
^aoín Miroslavom, gdje sa svi njíhovi ondasnjí plemiéi podpísaní. U na-
yrieda ta se inseoa sve to vise pomnožavaju, te a Krčkoj listín! god. 1189:
Meneo de Drasi, Johanes de Cupana , Bina de Stoi, Vulcinna, Cerne^
MadosH, Radip Dragimo y Bunna de DabrOj IDompa, Berco, Staeogna,
fGrubo de Kerpo, Pif a de Dresle, Cossula, Grampipa, de Seehira, de
iSnega, Maricca*\ td. (Arch, Ven. br, 1SS5J; u Zadarskoj god. 1247 kao
podpisi na pogodbí sMIetčani: Gube de Lisima, Bognelanus de Segla, Ni-
eola de Sconila, Micha de Posit, Mreslao, Cosa de Peírogna, Marinus
de Dobreraia, Ve Grobegna, Ma%o Scherbese, Petrigna, Sergius de Go-
.vernich, Dobro de Clabelle^ Micha de Dosiisay P, de Laure, Čariac^ de
Moruiísa i td. (Pact. L /SOd.) Sve o vo nam káže ocito, da sa Hrvatí vec
jSa rana oélí a te gradove, te štekli pletnstvo í víšje častí. To se níje ipak
:8vagdje í avíek s dobre volje dogodílo, jer nalazímo, gdje se g. 1339 Pa-
žaní težko táže na Zadrane, sto su njekoje izagnalí de eonsilio Pagi, et
i •
\$Uo8 sukrogaverunt, qui sunt de Crouatia (Misti X VI I L T9^.
L Naravno da sa Hrvatí, naselív se stalno a ovih stranah, dali svoja
IJmena bregovom, riekam, okolícam i td., gdje sa pribivalí; alí iste nas naj-
^ríje listine gradske osyiedočavaja, da a samih kotarih^ gdje su stanovali
i^tancí rimo-grčkoga življa, vec se za rana počese apotríebljavati za to í
iXasa imena. Uz gori navedené prímiere stoje i ovi: u Trogirskoj listíni g.
L1189: terra sub via de Spilano apud Stiniísam i td. (FaW. IV. S3Z); u
Bplietskoj g. 1200: super territorio, que est in Dilato super Viperam ,
fttod vociiatur Lugo perscina i td. (Farl, IIL 233.) ; a Splietskoj god.
Ú397: ad Staculos sivé ad Loque; ad meridiem est Lapidosum, quod
flavice dieitur Plochita\ in ArcusiO ubi slavice dicitur na Lu^ai&; que-
dam 9tampa que slavice dicitur Chameniza i td.
I I hrvatski obioaji malo po malo prokrčise si pat a te gradove, jer
pMlasimo za rana a njih naša vravdu kao stvar vec prosia a običaj , kao
jM pr. a pogodbí míra medj Trogirani 22 siec, 139ô, medj Splietóani 24
1^8. 1402 í td» A móram joste prímietiti, da sve to, sto do sada navedoh
Iffre Teéma obíluje u nasih zapadoíh otocíh, navlastíto u Krka, gdje staro-
sitelJBtvo bade tako od nadošloga nadvladano, da je do mala nas jezik u-
feljan bio i a samé javne poslove, kô sto kréke liatine i drogi ondješnji
Remenici sriednjega doba Jasno dokazoja. Toga radi pravo píše Lucie: ab
išnno vero JiCC in Chroatia et Dalmatia variw mutationes evenere, ita
fihroati cum dalmatis moribus et lingua misceri cepere (de Reg, VI. 9,y
- 340 -
a opet malo kainje (VÍ. 4) : ied et vieišsiiudine rerum, htUU, mmihui,
almque eauM, defieientihti DalmatiSf, Stavij in eoutinenti et intulU,
sensim irrepebant, in ipsisque civiiaHbut reeepíi fueruni; ita ut Dď-^
matíB, quamvis in eivitutibui lingua latina eorrupta ad instar ItaUetB
uterentur, Slavieam quoque ex neeesHtate digcere et loqui eoacti, biU»z
gues effeeti sunt, retenta tantum in scripturis lingua latina.
I sbilja do mala nalasimo i ta miesta latinskoga porekla sasvímpo-
hrvatcena. U Trogíru početkom XIV. stôl. tolíko je bilo nasínaca, da je
vec trebovalo í sakone jim naékí proglasivati. Lučié (Mem, ITS,") oavadj*
trof^irskí sapisnik od 12 lipnja Í3ZZ, u kom se veli : Cane^frus ffreeoé<h
munút de mandato D, Comitis alta voee preeonia proclamavit, quoiom'
nes tam Cives quam Selavi et alU habitatores Tragurii 9int et esseiť^
beant prtBSto et parati cum tuis armis (t, j. da polete proti Bano). Dal]»
primecQJe dnždeva dopisnica (str, IČ03^ % proglasom na njeke izdajice tr»"
gírske od 10 list. 1325, a asa njih komad sapisnika ovako : Eodem di»,
(naíme 26 list} Caveconus Prečo Comunis Tragurii bannivit et puUi'*
eavit 8ub Logia Comunit in lingua latina et selava in omnibus pro nŕ
ťft ipsa eommutsione pleniu$ eontinetur^ te iz sve^^a tóga icvodi: íafta-;
gua sláva era la piú eommune sino dali* ora (naime a Trogira} e topír
volgare delľaltra latina eorrotta (t, j. ed J0sika italijansko^}. I zbiU*;
XV. stôl. a Trogira nas jesík tako bjeée zavladao^ da je napokon po pl^'-j
mičih izdan zákon, da od sada nítko nesmije u víeéa dragako govoriti negt
latinskí ili italíjanskí, ito je, kd sto se ondje dodaje , f« obicaja ímí^.
(Ref. IL 10 J Poznato je pako íz starih listina, da sa vec dávno svi pH*
morski gradovi imali slažbenoga tomača (turcimanus^ navlastíto n poofl^
knezu inostranu, qui fideliter et legaliter in litibus interpreiet; te joátti
i osobitoga cancellier delia lettera sehiava et serviana, nek bi naski po«<
slove gradske i izvanske obavio. To sa si oni dali zajamčiti kasnje n p<N
godbah. kad su došli u mletačka vlast (1409-21), Trogirani sa na pr. «
svojoj 2 kol. 1421 zah^evalí od vláde, neka dozvoli Djíhovoma knezal^
Frana posto neseit idioma iUudy propter quod pauperes non poterwš
dieere jura sua, uzeti za se tomaca stanovničtya povoljna sa 40 dok. {•*<
diénjih, kó sto je veé bilo Zadra i éibeníka dopaséeno. Tako i Hvar 14
velj. 1503 zamoli, da ma bade odobreno staro pravo imati pakom a skop- i
stíni odabrana svoga ti/maóa pri kneza. Sibenioani 12 svib. 1454 tražili sn
od vláde, da bode kapetanom njihove galije Gjorgje delia Calee , a K»r»
mileem Iv. Testa, a to jer znada la lingtM schiava, Vieée Dabrovaéko g.'
1472 ízda uaredbu, da barem odluke i zakijaéci búda napisani ítalijanskí)
- 341 -
a da i|t arenghis eonsiliorum nottrorum uti lingua Sláva nequeunt, nec
šíia ni^ Latina Ragusaea f En^^el}. Crevíc Dubrovčanín (rodj. 1460) love
hrvatski jesik : nobis vemaeuius et peeútiaris, a dodaje, da njegovi pra-
diedoví publiee et privatim romána lingua quae nunc pehitus obsolevit,
loquebantur. Tomu níje čuda, jer prostí národ i gospodje uisn ní slovca
Mali italijanskoga, dapaée gospodjam bjese sabraojeoo í uôíti ga ; nemmeno
gH é permesso di saperla^ píše Or^ur Leto u avojoj Itália Regnante, gáje
govori o Dubrovníku (Dub, L $}« U ÍKvornom iivíescu o Dubrovníku ís
XVI stol. stojí : la lingua loro nativa e schiava, eon la qnale parlano U
šltri Dahnatini^ a tako u putopísn Sanutovu g, 1575 í tá, Splíetski knez
g. 1574 javí Republící, da^ u sto je puku díelío poslane nau vladíne darove,
Bjekí vojnik zapieva písmu o Kraijevíéu Marku^ e tutto U popolo e circo'
9tanti hanno eantato eon lui eome per un aeeordo fatto, per ehe tulti
9anno questa ean*one (Solitro S44), Iv. Krst Justínían, síndík u Dalmacíji
S. 1533, píše u svom ísvíeséu o Zadrn, da ondje sbog množine ínostranaca
prolasecíh ili naseljeníh plemiéí žive na ítalíjanskí. ali da gra^jani vivono
šlCusanza sehiava tutti; isto tako o Hvaru; o Bíbeníku pako: t eostumi
degli abitanti, il parlar et le pratiehe sono tutti alľ usan*a sehiava ; o
Tropírn: gli abitanti di quesia eittä vivono eon eostumi schiavi ; a na-
pokon o Splietu: t eostumi spalatrini sono tutti alV usanza sehiava, la
cui lingua materna é eosi dolee et vaga^ ehe eome delľitaliana la toseana
U fiore e la piú nobile et migliore, eosi delia Dalmatia questa di Spalato
Hen il prineipato, te da žene non favellano se non la loro lingua ma-
Urna, kô sto í u Trogíru, Dínko Zavoric Šíbeničanin u syojoj poviesti dalm.
(1603} yelí u obée o nasem prímoiju, da se in privatis domibus govorí
aaski, da presímena, italos imitantes, detorquemus, a da s odíce itali a /f-
nitimis nostriSy quamvis falso, appellati sumus, Iv. Pav. Garsoní Mlet-
éanin, trogírski biskup, u isvíescu na rímski dvor ri6633 o Trogiru velí :
In Adventu singulis diebus festis materno* hoe est Slavo sermone
fU eoneio ; u korísroi svaki se dan propovieda na izmieníce hrvatski i ita-
lijanski, naime lingua italiea pro Episcopo et civltatis Recto-
rlbus Venetis^ a da sa nedieljne veliké mise u stolnej crkví leetiones
epistolarum et evangelia toto anno Illyriee interpretantur, i td.
Ovo sve nam jasno dokazuje, da i ona miesta n primoiju, gdje se
kros sríednja doba sačuvalo bjese latinské poreklo, veó XV. stol. bila su
sasvim pohrvaéena.
- 842 —
Sarodne škole svietske t erkvene i ucena druiiva u hrvatskoj
kraljevini.
Starí spomenici ne pnižaju nám ní najmaoje viesti o narodnih sko-
lah u hrvatskoj kraljevíní. AH se niože držatí sa stalno , da jih je s?ako-
jako bilo poslie dolaska Metodovih uôeníka, naíroe ssa prvih hrvatskih bi-
skupa Teodosija, Adalfreda i Grgura; jer bez njíh nebi se bila onako bne
i tvrdo ukoreníla staroslavenstina a národu. Usa to nalasimo í kasajeost-
ttioj crkví odličnih osoba, kóje osím národne knjíge nisu ni ma kóje drige
poznávali, a za nje ne smie se reči, da nisu se n skoli izobražili. ImaM
na príroier listinu latinskú napisanu lip. 1188 u Mletcíh, u kojoj nahoáii
sliedeci podpis : ;S^ (ignum) JohannUt Primiceri Veglensis Eicclesie
scienie scribere naíme latinicom fro 9e rogavi scribere (FarL F. 64t^
Jesu li te škole javne bile, te samo erkvene ili n isto doba i svietske, ti
se radi pomanjkanja ondasnjih ízvora nemôže opredíeliti. Da nisu s vrie*
menom sasvim izceznule, to nam sviedoči ono, sto smo gori reklí o biskapi
Senjskom Petrn Marianu, koi je tražio polatíniti í ono malo ako i snkroflH
nih svakako narodnih škola u svojej biskupiji. Republika Mletačka , aki
prem je službenn važnost dávala hrvatsko-srbskomn jesiku, zákone naa
ízdavajuó latinicom i klímentícom, prímajuc pisma hrv.-srb. napisana,
po njih ríesavajué dotíčne predmete, níje se ipak nikada ni najmanje brí
nula, da se u primorju nasem ma. kóje škole zavedú ^ dapače tomu se
dugo navlas opirala iz zlo shvacena polítičkoga ui^roka, da naiiue nebi tti
odvec .promakla razvoj jugoslavjanske národností, akoprero ova sama m<
ju spasiti, kô sto i jest, od najopasnijega njezina dusmanina. Samo n laá'
njih éasovih ige žitja ponjesto popusti. Obci providur Grimani joá g. 1
zanjeka njekomu Srbinu iz Ugarske osnovati u zadarskom kotara «i
di lingua illirica (Def, Í$ siec, 1753), Jedya g. 1754 bje dozvoljeno Sk
dinu, da si uzme un tnaestro di lingua illirica per necessario e do
ammaestramento de' fedeli. Prví je bio njeki Eŕrem Koreski. Ost^e b»
benica, kojom sn g. 1767 Skradinjani tražilí, da j im vláda potvrdí sa
telja njekoga Sífkovida monaha brda Sv. Cirila, dosavsa ís Kilandara,
komu í latinskému dobro víesta. U vojniókoj skolí zadarskoj, kô sto
spomenuli, učio se i nas jezík, posto su se í naski po natískanú propi
vojnička viežbanja obavljala. U Dubrovníku jedva Píeríste, Basliedii
- 343 —
iMSYÍta (1773) nvedosé u školu kao predmet hrvatski je;&ik , te nam ostaje
jedao pĎkns tóga podoéavaiga u kojižiei natiskanoj u Dabrovnikn g. 1797
ifed iiaeiov#m : EseretM tuseademico ^ulla Hnguä slaiva^ ienulo dagli aco-
Utri dá reitwica*
Prvi biskup, koi se odvažiH^ í sdusno. staví, da strese hrdju is na-
iega sve^eostva prírodnom polugom^ bjese slávni Vis. Ant. Zmajevid nad-
liskop Sadarrski (t713>*45). Zamísli on stemelja podtgnuti u Zadru prvo
nrodno síemeniste, gdje bi se naši klerici na sve veén koríst svoga ná-
roda materínskim mliekom odgojili. O tom iaviesti najprije Benedikta XIII,
kl»i mu g. 1729 u tn s vrhu doavoli opatije S v. Grisogona Zadarskoga i Sv.
Petra Osorskoga ; a zatim i sbor kardinálski, pišué mu : ultra vires ag-
tgrediúr opus erigendi JSeminarii ilíyriei, in quo Clfirua Stavonicus pau~
PŕkUiš vineutis adsiŕieius, 9éli8 charitatis nberibus educaius ét doctri^
9 instrtictU9, murum se opponat pro domo Israel; primeéué napokon :
^mid divina auspieante C^ementia propriis sumptibus incepi, satago per-
feere^ nee manum amovebo, dones msíis, quae a fundamentis ad su-
pema eonsurgii, absolvatur» Zmajevic^ akoprem ne doživi dokončanja svoje
Igrade^ jos za života ústroji ípak dotíčne škole, té obznani Papi: magi^
^Mros aliwnde evoeavi^ gratnmaiieaey philosôphiae ae moralis theologiae
šeholas aperui, esitaiiene Casuum eonseientiae magistralis ínethodi in-
Mui, Zgrada se stoprv dovrsi za nadbtskupa Karamana, koi ju svečano
otvorí 11 sieč. 1746. 6od. 1791 bilo je u siemenistu sedam* pitomaca, i pet
odhranjenika, osim fzvanskih, kojí su samo predävanja polazili. Odhranje-
ilíei plaéali su na dan dvie libre i deset soMa dalmatinskoga novoa za stan
J hranu. Svi su bili, káže slusbeno izviesde, del Clero illirico, ed in quel-
Ifidioma viene ioro insegnata dal maestro la teológia ed il modo dian-
•tffi«úire frutíussamente la divina parola. O vo je siemeoiste dalo národu
i orkvi nažoj dosta mužova, kojih uspomena neée minuti do vjeka, dočím
^éemo se vazda trepotom i grožajom siecati ODOga odpadnika, koi nam ga
g. 1829 nemilo strga, dajud ga tudjínott, da nas bolje opogani.
Uspieh Zmajevíéeva podhvata na vede malo kasnje slavnoga nadbi-
; skapa spHetskoga Ljubimíra J9ť««a, da n Prikn blizn Omisa nstroji narodno
siememste za sveéenstvo svoje bisknpije (1750). Ovo je s početka imalo
faoio 12 pitomaea, ali se kasnje taj broj pomnoži do pedeset. Tu se na-
jViastito predávalo bogoslovje éudoredno Antnna Kadčica Ljubimirova pred-
:ňistoíka. I njega je početkom ovogá vieka satrla kleta ruka tudjinska go->
lemom stetom naše knjige i prosviete.
- 34i -
Drai^e fo naioj knlJevÍBi nije Wlo ni ma ko|;» Barednog^ uiTodt
la STeéenstvo. Obíčno i a gamíh moBMtirih , te i a bosanskih (Fíni. /F.
8ďi 8ve se predávalo aa latinaki. Zavoda la pravoalaviio sveéeastva a le-
nílji n^e bilo, Jer ní vláda nije iitoénof^ vieroispoviedai^a prísnavala ^
do kaanje dobe. Da pomoie pravoalavatvn a primorja mletackom , kóje Je
dakako doboko a Beinanstvii dremalo, pokasa g. 1763 obéi providor Ori*
maní aavietovati víeée, da Baoniesti oadje bíaknpa mvdra i Barodnoma }6^
liko viesta, i da podicpoe la pravoslavBe pod apravom biskopa aa javne tro-
skove oaobito aiemeBiste ilirako-ipreko, gdje bi ae a BsaBostí i a éad^red-
ností odgojíli, posto jíh nalasi aaavim Beananatvom i avetoprodajom sanr-
Ijane; ali ne dobi ma koga odaiva.
Najstaríje oaponeBe dniBtveoo|^ rada aa kajižovBOBi polja Barodaoa
nalaze se u Dabrovaíku joá aa XVI vieka, Baíme aa prvi promak aarodie
knjige a oBom gi^^do. Osím obíoBih aborova aa kaaalícBe predstave dn«M
pri kBeževH dvom í aa domaée aveéaBoatí i aa pírovaBJa, bilo je endje i
književoo druxtvo Shinih (de' Cfmieordf) aavedeao po Savi Bobaliéo (t
1S8S% Míha Monaldióa, Božtt Tudiao. i Maroja Mažibradiéa, aa kóje n
spadali i aaái BajalavBUÍ ondasigi piesoici dabrovaékí. Síedaice je drxale a
paláci Dogaoe a Baaivora Sfon*a^ a oamiera ma bila ajesovaBJe kdstoat^
rodnoga tako i latÍBsko^a, iUlijanskoga i grčkega jeajka. Počelkom XVlL
stôl., valjda amrtja njesovih osnovateľa, to ae draatvo raastepe, te bmÍs
kasivje aa istom se miesta astroji drogo tako svaBÍh Drnnffubnih (degUi^
isiosi), Ovo se poBajvIse bavilo narodaom kigí|;om. Bio ma njekoô sa rav-
natelja slavoi Igijat Ojorgjié. Povieri osobitoma odbora (Iv. Aletkj, GjM!.
niattei i Iv. Bonié), da sastavi ilirski slovník.
Na odmaká 17 stoliefja i Spliet dobí nóeao drnstvo snaslovooi: i*
kademia lUyrika iliti vam slovinská. Glavai Bje^ov osBOvatelj i preeiei*
nik bješe knes Iv. Petar Marki Splíetéanin ; a sa tajnika je imalo Fre^ja
Kritona. Težilo je za to navlaatito, da proeisti, nreši i obogati iian»dai jeiík ^
í da podpomogBe ai^j Barodae knjige i raavoj packo^a ísobraženja. Ta
nara svíedoói sam Marki a predgovora svoje knjižíoe: Misii ksrstjsMks
tískane u Mletoih 1704, te se oada, da ova akademija f o naéinu sladíA^
noga siahla^ ako bude ttalivana syrieinjenim znojsm od IJudih uéstl^
i pomnjivih, podali de na svoje vrime mirisno i ugodno voce* Btiepai
Cufilli nadbiskap splietski a svom iavieséo, sto je %. 1713 odpravia nRÍ0f
velí ob ovom aavodo : uHlitalem quoque et sj^lendsrem iUyrieo sermséi
non nihil ex sua purilate ilašiei sermonis admioitione ae usu in M
amitlenii, ae in eivitatibus pene absoleseenli, Aceademia illtfríca nufft
instituta donabit (Farl. UL 648).
— 345 —
Gori pomenaU sospAdarsko-obrtniéko-poIJodieljska drostva ustrojená
ingom poloTÍeom proéloga sto^etja n Splreta^ a Zadra i u Kastielih po-
giavito na korí s t driavnoga dobrostanja, pomädli sa a isto doba i rasvítak
■aáega jesíka, poato sa i po nalogo vláde njekoje svoje radaje na hrvatski
prevadjali í tískalí. U dragth pako krajevih aaae kraijevine la ovo doba
B%dje ačenomo dmžtvo nenia traga.
Oi Qlmvne zofriekty koje su nmoštavljale ramviiak niirodne knji-
ievnosii u trojednoj kraljevini*
Političke slosretne okolnosti, a kojih se neprestano nalaxíla trojetlna
kraljevína sa ovo doba, bjese ponajglavníji usrok, sto je národná knjížev-
Bost navlastíto u nje zapadníh stranah proklícati xadoenila. Kleti barbar, o-
trgav joj, najvise s neraara igeníh nevaljanih vladalaca, najbolji dío njesina
lemljíšta, nije joj ní éasa puscao, da odahne sa sílnoga napora, sto je a-
poraviti morala, da si barem ostanke spasí ; docím sa ja a natri sveadílj
todjinei, íslíôní dakako nje prijatelji^ velja Niemcí, Magjari i Mletčani , ne
Manje galilí í davíli. Veé si víekovití víenac sláve tíera samo zaslúžila, sto
Je kroz te goleme biede bar preživieti ozmogla, krst oastni i zapadnú pro-
•vietu od bližnje propasti uôuvav.
Samo u primorju bjese njesto boije za Hrvate. Mletóani^ stalno se
itvrdiv na nasoj obalí, da si tvrdo osiegoraja i gospodstvo nad jadranskím
norem, o sto je visíla njihova moé i čestitost^ nisn* sada, kd sto príje (1),
preziralí vise našu narodnost, koja se jurve i a samih gradovíh latínskoga
isvora a prevag:i nalazila, dapaóe nisa joj ní ozkraéívalí barem za njeko
(i) Za prednjega njihova vladanja Mletčani su is petnih žila nastojali, da u primor-
lUii gradovih naáu narodnost smažu. God. 1243 u Zadru umiestide čisto italijanska nased-
biou ; a i kaáiýe neprestaoee su turali u yradove tudje porodice i (trAdsko jim plemstvo die-
fili. List. 1343 nalagali su svojim knezovom u primorju, da odstrane gradove a qtMlibet u-
niene, in qua cognotcerent ipiot vdU eue cwn Sclavii. U pogodbi sa Zadraní od i. kolov-
1247 umetnude i to: item Jadratini parefUelaa de cettro non contrahent cum Sclavit, nec
Aff inter se recipiant ad habitandunit niH teeundum voluntatem Domini Dtieis Venetia-
mm; a i^ velj. 4269 priloiiáe: qtiod decetero alicui persone de Jadra non potsit concedi
afio modo vd ingenio, quod perentellam sivé matrimoniwn eontrahat cwn aliquo sclavo
teeundum formám pacti Jadre (V. hvj. L str, 138), Po zakoni '^u Zadarskom (III. 49;. Tro-
(Írskom (IH. 86) i Sibeničkom (IV. 28) bilo je gradjanom zabranjeno jamčíti za Hrvata sta-
oujuéa u grádu, i td.
- S4< -
vrieme, da ee dakako ds svoje atle raivíja i iirí , samo da to nebnde aa
ustrb dali na korist i^íhovíh težnja. Toma se samo ima iirtpisatí, sto Je
▼eé sa rasa prímorská éest naše zemlje stopiíla a isobraseno evropejska
kolo ali ne sato, da sa si tiem niletóaní i ma kako aaslnžili aaée zahval-
nosti. Na to jíh stisaole samo okolnosti Yriemena, politíóka opresnost, a ne
nimalo čovstvo pobratímske IJabaví^ vladate^ske skrbi i pravice. Te aQe
čuda, sto se í sa te njíhove ízlíčne sroíernosti i popnstljívostí pomoli ípak kad i
kada s(ara mržnja. Na pr. 24 tráv. 148t nalapali so Fr. Balbo providani
Krôkomn. da is on aga otoka is(|era fraire$ seiavi, qui taerifieant^et ee-
iebrant divina offieia more siuvo ; te iieka paši, da ostali frátrovi eélé-
brent more nosiro latino. Kasnje, kad se politíôke okolností povoljnije o-
krenase na njihova stranu, nisu sbilja ni oíii glede na nas sanemarili Sar-
pi^vih savieta, nairoe nasiljem í ^fobljenjem opet trgati í ^asiti svaki i naj-
manjí pojav naše dnsevne i materiálne snage.
Kad Tarci, kô sto vidísroo a preg^ledu hrvatske poviesti^ haranjem
i grabežom razstavÍHO primorje od natrnje naše kraljevine, Mletčaní, stal-
nim Qmieséenjem obéega provídara u primorja, unistise munícipalna slobodo
i nariniise nam svoje zákone, a medja ovími neod^ovorno samosílje provi-
durovo kao najglavniji. Ovo se nije dakako glave razbijalo , da ožívi i ma
kóje vrielo domfiéega dobrostanja, da zavedenjem i ma kakve škole i ma
kolíko promakne obée izobraženje ; samo je na to sve svoje sile napiralo,
da si kroz ono dvíe samé godíne svoje oprave napani kesu na razkosih
iztrosena, da naroetanjem sve to poraxljivijíh tereta poranoží javne dohodke
da našim živežoro krvlja stečenom prihrani vojska i tvrdjave a desnicom
našom badava graniee ôbrani i t.d. Takovo ponasanje nije raoglo jamacoo
ni najmanje pomoéi razvoju naše knjíge, dapače, da nas nesaoava provid-'
nost bo^a, bili bi sa svim i dasevno propalí. Ovoj samo te i postojanosti ,
koja nam je prírodná, imamo pripisati i sav uspieh, sto smo za mletackoga
vladanja šteklí a primorja na knjíževnom polja. Naši napori bili bi se da-
kako a tom podvostruéíli, da je vláda barem to dopustila , da nas obacja
blagodat tiskarstva i knjižarstva, ali je ona aviek šmátrala ovo najpovelj-
nye sriedstvo dusevnoga i materialnoga promaka najubitačnijím orožjem la
svoju samovoljnost. Toga radí g. 1603 pod stroga kaznu zabráni tiskarom,
knjižarom i slievaleem písmena drngdje osím a Mleteih svoga se sasata
latiti, Koneera XVIII stôl. za turskoga rata valjda bjese za óas pomíslila
na dopust. jer se i srp. 1693 riesavalo, da njekí prievodi zadarskoga as-
dijakona ^iano siampaH nella ProvinHa delia DalmaHa, Nn i to se neob-
ístiní. Malo kasnje pokusa Stiepan |Kapílí, nadbiskup splietskí (1708-14
-. 347 -
sklonítí vláda da popustí, samoliv, neka mu bode slobodno u 8voin síeme-
DÍstu podlgnuti tískarna^ a to uavlastito per imprimere i libri in Hngua
Uliriea per benefi%io di quetie Provincie e di ianti aUri popotí, ehe
parlano o inteudono presto linguaff^io , dovendoei per altro mendicare
da Róma eon molto dispendio, Knes je splietski tu molbu i rad javne ko-
ristí podupirao, posto bi ta tiskarna shižíla sa službene potriebe , i jer bi
si ooa prívakla iz ciele dŕžave le čarte ehe hoggidt s'imprimono in Ra^
$U8Í, cittä ehe unieamente in questo LUtorale ha un tal eommodo (1).
Dodavaée, da ce závodom upravljatí Nikofa Sekondi Mletoanin, da ce po-
manje stvari on saní pregledavAti i nadbiskup -splietski kao apostolski 'iz-
tražitelj, a da ce se povece spraWjatí u Mletke, kd sto se vec salje a tu
Bvrhu rukopis splietskoga zakoníka. Sve badava.
Medjuzemne strane naše kraijevíne, akoprem su se u nepovoljníjih
okolnostih politlckih nalazile, bile su ipak srieéníje od primorskih u sto se
tískarstva tiée. No i ondje su plodoví bili i na to dosta shibačni. Piše Kr-
éelié: Ortellius habet: Hermagoras Craft ah Obenhnrgo edidit tabulam
Peregrinationis D, Pauli Zagrabiae 15JČ7, iestis Bibliotheea Gesneri (/Vor.
456}. Jcdva oko g. 1690 Paváo Vítezovié (^Ritfer^ Senjanin kao podžupan
kagrebački dobi dozvolu i 1000 for. podpore za stalnu tiskarnu a Zagrebu,
no dodaje isti Krčelié : eiero obsitíenU, progrešsum non habuit. Vatra ja
napokon proguta g, 1706. Obnoví jo Ivan Weítz g. 1724 5 te jih se od sa-
da u Za^ebo vtše pomolilo, kóje su ístodobno radile, naime tiskara Jak.
Vene. Heivela CITIS^, I v. Bar. Pallasa (ÍTSS}, Alb. Vil. Veselá, Jezuvit-
Bka fír4«), Ant. Ratnera CITÔd), Kaj. Per. i Fr. Härla C17ó9^, Fr. Ze-
ranseka (1764)^ Ant, i And. Jandera (1769)^ Iv. To. i T. J. Trattnera
{t777)y Jos. K. Kotce ÍÍ780), Noveselska (179S), Biskupská (1796^ U
Osíeku ee tiskalo g. .1765 kod I. M. Dívalda, a g. 1774 kod Iv. Tom.
Trattnera u Varaždinu.
Uza to i naše visje sveéenstvo, miesto nas kríepíti materinskim
mliekom, jer vecinom tudjinsko i glapo (2} i silom narínuto, nastojase
(1) U nestaáici spômônika mogla bi se ova viest obezbieditt knjlgom^ koja je ovako
naznačená u Kukuljeviéevoj BibHografijt str. 133: Pravovierttvo slarih. U Dubrovníku i704,
u 4. ttr. i72; i opet drugom, koju spominje Šafárik (Gesch. der Siidslav. Liter. (IT, 254) o-
vako : íiíjetec djevice Márie razmišljanja poboina, U Dubrovníku i734, 8. 84 str. te i pre
d^jom, po kojoj bili bi Mlelčani jednom dali ugrabiti njekoga tiskara, koi se bješe u Dubrov^
niku nastaaio.
(2) Republika bojala se najinaca radi tvrdoga značtja njihova, te je turala tudjínee.
Po smrti nadbiskupa sadarskoga Jer. Koroer obéi providur 14 list. 1688 javi vladi, da mnogi
- 348 ^
sponiamno 8 vUom, Ja nu sve veémm opogani. Bilo je i takih vladikí,
kojí 80 se tíeiB dapaée hTalísali, sto Jim je poile la rnkom alaveastínt
latinstÍBom ognáítí. Vídíli smo, kako se poaaáao Petar Maríaní a Seajsktj
Mskopíjí ; a ovdye éemo do4ati joi jedaa prímíer. Visko ArígMÍ Brosíaaae,
kiskop éikeaíéki, tida aa pavied, da nitke ne smie ai ma keja éaat okaaMti
a stolaoj nrkri^ ftiť Uišme e^nmituiiuš n^n résponderii, attí redove doUtí*
aka prije ne isaéí latiaaka škola i ne prínese sviedočba a lMéiwuifUir9y
da sna latinská sloTaiea ; da se glafolasem^ askrate redoví, fttst per fnea-
nimm in hae noHra urhe vsi mUm sšudiis (na latinskí dakako) ei hmi
nufrikus operám umvmverint; te prišili národne sapnike, da dodja a srad,
i da se latinsttni née. Ta|;a radi obtnaeo, da se opravda, 26 osnj. 1(B3
javí ponosno no Uino poklisani papinskomn ■ Mletoih : erano detii Parechi
delia lingua itíiriea mllevmH nelle ville senftM leltere, religiouA e eostumi;
ko fetio ailevarme wmíH qum nellm eitim^ e ve ne x^9tane soli cinfue
delím lingua illiriea medieeremeiUe instruiti^ kako da snanost visí o je-
sikn í to o latinskom. Ta kokavioa nije ní ríeei sňala hrvatski a kamo li
glagolJBki, mnde irae, Jedva XVIII. stôl. edprto oplaka to golema neprtvda
slávni nas Vis. Ant Zmajevíé a listovíh na samoga Papa (Cicog. Cod, 139i)*
Jednom ^a savietovase, da Trogiranom dade sa biskupa muža ia narod8,a
to jer plures aeeedentee ad Populum ignotae linguae, ejue non pomud
audire eermoneSy nee Wgrieis exsubiis Italiea adorafione providere, h
loquela tabii iatUum^ ei lingua altera loquntur ad populum iatum^ sei
nepue loquentie inlelligeniia aitiugitur, nee audientie reeponsio perei*
pitur. Hine mutuo inter se digladiuntur dohre, f iiťa Paetor ovium et-
ees^ ei ovee Paeioris oraeula, ianquam alienae aumma animae amariia'
dine ignorani. Drogi pat sa rabskof^a biskupa predloží ma semljaka, jer
lilgriea géne eei iialieae ignara linguae^ Illgrieie i^ntum aeeueia dietie-
nihus, í (d.
Niti sa ae o Oabrovaíka, osa svn samostalnost sto je sa ovogi
doba nsívao, národne stvari a mnogo boljem poloaaja nalasile. Dabrovôtni,
da su shvatilí xadaco, koja jim providnost božja bješe na slavjanskon jogt
opredieliia, uprav onda, kada sa svojom prostranoro trgovinom velikí ufWt'
imalí na eielo jngoslavjaastvo, mogli sa si sadobiti aigvede sasln^e ake i
dalmatinac želi otu Čast, ma come quetíi per ordinario riticono atsai torbidi, facili e jmv-
muover deUe novitá e a far intorgere dti iconcetii (a to jer su znali braniti národ. er> <
kvena dobra i pravá proti nasiiju kneževu), coti crederei non fotte perriutcir ďintero
yUio alla Patria ia promotione aUa medesima dignitá di aleuno di esH,
■e n oslobodjenja nasega Baroda od todje^a robstva, a ono barem o pro-
svíetljenja ojegova. AU i a ijih narodnost bjeae ladnja bríga. Národná
kiýtga šmátrala se kao ngodna labava pojedioíh, a ae kao državni pred-
met Vieóe dubrovacko nije se níkada mnogo glave razbíjalo la skoIe; a ono
malo sto je osradilo, sve tadjínstvo u korist. Arístokraeíja bila je sto^
svoja moé s nikim nedielila, ni na to voljna^ te národ presirala. Nadbiskapí
obíčno tudjínoi, narodnoma jesiktt neviestí. Ní ovdje tiskarni izviestnoga
traga ija do g. 1789, kad ja stalno savede Kar. Ant. Ocehi Mletčanín.
Uza sve te gol^mc zápore i mnoge droge pomanje, sto joj vele barne
okolností političke i tudje nasiije na pat staviše^ zar se je mogla národná
kojiževnost u nasoj kraijevíní bajno razvíti í díono nakitití? Postojanost i
odlačnost dakako mogu sve ; a naa národ, komu so te krieposti prirodjena
svojstva znao si je po njih sbílja, kô sto vísekrat na politickom tako i na
knjižovnom polju najsjajnija pobjeda ízvojevati.
D. Spliet sa Starimgradom na Hvaru (1} ti jugostavjanstvu kolievka
ffrave národne knjiievnosH. ,
Dočim sa Bagarska i Srbska kroz ovo drogo doba naše književnosti
jadno čamili a čeljustih divlje toradi a Slovenska nemačke násilnosti, sami
Hrvati, akoprem i oni, izim Dabrovnika, tadjínstvom pritisnati, znali so
ipak nz neízmiemo blago svoje manicipalne slobode i uz primier i pripo-
moé sosiednoga národa italijanskoga, te blagim uplivom zapadnoga viero-
izpoviedanja stapici prvi od Slavljana na novo prosvietno polje evropejsko,
i tiem prokrčití pat pravej národnej jogoslavjanskoj književnosti. To nam
priznavaja dakako svi spisateiji národní i inostrani, kojí sa se jogoslayjan-
skimi stvari bavili, a to ée postopioe ooevidno dokazati i ova kiýiga
Ali ti spisateiji jos danas nisa slpzni a tom, gdje je pravo bila ko-
lievka toj knjížeTnosti. Obíčno ae í ta sláva pripisqje Dobrovnika, ovoma
divnoma gnjezda i ponosa jogoslavjanske prosviete, vaQda s tóga, sto je
on dao veéi broj spisatelja i jer je vise od dragih nasih gradova primor-
skih političke slobode za ovo doba aživao. No i ako s jedno strane zabo-
ravimo na ono, sto se je do droge polovice XV. stôl. narodilo u ostalom
primorja dalmatinskom na polja znaaosti i pačkoga piesničtva, a to je
(i) Ovo prastaré gnjezdo narodnih sokolova, moje žalibože rodno mjesto, ovih dana
staví si víecni spomeň šramote, iznevieriv se svojoj národnosti imenovanjem najprije tobôž
oglaáena Lapeune a skoro njegove siene, proletara Matkovica za svoga poslanika na saboru.
1
i^ak od iieismienie vriednoBti. os sveobéa temnost oaofjpft doba, kada n Du-
brovníka toma nemá skoro oi tra^a, te s droge jedino razgledamo i odno-
sno príkladímo národne plodové^ kóje je oitalo dalmatinsko prirooije dalo
o drngoj polovici istoga vieka s onimi, sto je o isto doba Dobrovnik na-
rodio, lasno écnio se oyíerití, da se Dalmatínskomo primoijo a osobito
SpHetu í Staromo Grado na Hvaro a ne Dobro vníko prístoji najprva ôast
u pogledo sacetja í rasvijanja pravé ja^slavjanske knjižcvaosti. Ovo ée
nam sasviedooiti i sami najstaríji dabrovaôki spisateiji. Dinko Ranjina od-
v
prto káže, da so Šísko Menoetic i Gjore Držié bili najstanijí piesníci o
v
Dobrovníko, te otoi národne književnosti o onom grado. O Sísko pieva
{fiea 164):
S njim fiesan imieés i é njitne xapade^
Sffinutif sto reée, nece mu nikade,
Tiem spievci piesnima spievaoeu stvorte cas,
Ki vam put svojima otvoru «a steč glas\
a o posvietí na Miba Hlenčetíóa govori o Šíska í o Gjoro : naiť prpi (i. j.
najstaríji) pievaoei videci^ er* je jezik potrehan i ubog^ nasliedvjuéi
staré pievaoce grcke i latinské^ í td. S Dinkom se posvema slažo i ostali
sovreroení i posliednji spisateiji Dobrovačkí, kako na pr. Marín Držié
(\ 1S8Ú), koí o predslovjo svojíh igrokaza zove vrieme ^iška Menéetica
kao staro o dabrovačkoj knjížeyno8ti| kao da bi rekao, da je ova prem
onda pronjekla o onom grado, sloveé:
Množí 80 jos bili, po vodah ki tokoj
S vílam 80 obóili o vrime staro toj;
V
a to so bili jedino Šiškoví savríemeníci, a ne níposto od njega starijí, sto
bi on bio beadovQJbeno rekao, da je i ma koi kraz ondje prosinao prqe
V
Siéka. I Hanibal Ločié Starogradjanín o Piesni od pohvale Dubrovrnku
éini nam prividjetí, da prem za njegova doba ovaj grád sapočeo bjese ná-
rodnom se knjigom zabavljati, nespominjajoci s ote strane nikakove nje-
gove zasloge prijasnje, nego samo tadašnjo i došavso, jer pleva:
Dobrovníée, časti našega jezíka,
Ka ovateé í cvasti vazda des do vika.
U toj ga piesní nznosí samo trgovíne radi i zákona, po kojih se slobodno
vladaše, a ne nípošto s knjíževnoga rada.
v
I sbilja prije Šíska í Gjora nemarao uspomene od nijednoga spisa-
telja narodnoga o Dnbrovniku. Istina Dolcí o dielu : Fasti titterario-rs-
gusini, napominje njekoga Marina Krístíčevica^ koi bio bi igesto prije áiška
í Gjora^ aftime oko s* l^iSO, bIovio u o DakrovnikOi te tako jim prokréío
piesnički pfitj 110 í bilo to istínito^ nebi saslažilo osobité ospomenA, poota
8B' ga sami Mjenoelté i Držié mimoísli.
S árage strafte nalazímo aarodaa knjíževnosl 11 naiem príinorjn van
DabroTDÍka jos prije Menčica i Driiétk dosta raivíta a gf^ekoda i koreňom
ntvrdjeno. Próza se bjese jar dávno ovdje krasním voéem obogatila^ te joé
p. 1495 i tiskom po národu prosola. Ovo Je onaj dragí bíser naše književ-
nosti, naime misalié O. Bernardína, koi je živio pooetkom XV. stôl. a
Splieta. Bartnl Kasic Pažanin káže i to, da jos prije Bernardína njeki An-
drialic, valjda í on splíetcanin^ preveo bjese isti epistoiar i napeoatio. AH
osim národ noga í nmietno piesničtvo vec se bjese a istom Splieta i u
Hvara podiglo njesto prije nego u Dubrovníka. Marko Maralié Splieteanin
(14ô0^1SS4'), ona prejasoa zviezda svakojake znanosti za cieli ondasnjí
sviet, zaslužcýe bez dvojbe, da bude pripoznat ooem Jogoslavjanskoga u-
mietnoga piesaíčtva. Njegov je glas dobro poznan bio u národu kadno tek
prví zraci knjíževni zapoóeše sivati iz Dubrovníka. P. Hektorovic (Í4S6-
13TS'), velikí štovateU i príjatelj Dobrovčana, pripisuje ipak samu Marku
nresenje slavjanskoga, naime zaslagu, sto ga je prvi izcistio i podigao na
cast književnoga:
Svu naéu okruni sipanu mnogom dikom,
I casíju napuni, i hvalom velikom;
Kim je uresen bil i jemik slovinskí,
I kim se je dicil takoje latinskí,
Tako í Bar$kovic u VII. píevanju svoje Vile Slovinské^ govorec o propa-
danju národne knjíge, spominje Marula i ondašnji vec golem uzlet národ-
noga piesničtva kada slovi: ^
Bih nigda doparla na vrime Marula
Latinkám do garla, glas njih taknula,
Opet sam padnula, »ač jatsik slovinskí
Vas náuk od skula promini u rímski,
Marulió ímao je oko sebe liepu kitu splietskih umova, kojí sn s njím ra-
dili složno na promak národne knjíževnosti, naime Dajma Banístríliéa (Hekt.
/r.}, komu je g. 1501 posvetio svoju Juditu; Dinka Papalica kneza Poljičkoga
iznasatelja hrvatske kronike 5 Jeťka Papalica po Dnmaniéu vrloga narodnoga
piesnika, Jerka Martinčíca kao piesnika proslayljena Hanfb. Lucicem i td.
U isto doba. kada je Marulic píevao u Splietu, ^uglasno mu odgo-
varase líepi sbor učenih narodnjaka iz otoka Hvara^ a to su: Grgur Anti-
quario , Jerko Bertučevíc, Fľanjo Božičevic^ Franjo Paladínovié^ Mikáa
Istobodoih Lvciéa i Hektoroviéa, koji Jih dm sa svoje predhodwke, i sá
Viska Priboevíéa a diela: De erigine sueeešnbusque Shvorum, g. 18tt
dovrsean a g. 1532 tiskom isdaan. Usijasmost medj Bplietoin i Hvarsa
Qočaje nam ismedU dnigih istí Hektorovid, gdj® pieva Vis. Vanettia dpliet-
éaaisa:
C$mis quatUu tuae virtutié šigna dedisHj
Te vult noštra PkaruSj te eupit AspakUum.
Hasibal Laoié dije nam pako nesamljívi dokaz^ da je príje nje^a obstoJM
običaj n národa dornaéimi se ígrokazí rasveseljÍTatl, jer a predgovoro svoje
Robinje kase odprto Franju Paladtooyíéu, da je složio o vo dielo namíerom,
da bude príkasaso az pokladne dneve, te í da iakove bo te piesni u prid-
nje vrime imnaetene biie i obiéahu »e puku prikaiivati samo na konae:
da raxlike drunih kripostih i pomanjkanja eliit^uéi i gledi^uét^ svaki
eam eebe i iivot svoj umiH bude bolje prociniti i sredifi. A i sam
Marolic čisto spovieda, da je príje igega bito ondje narodníh piesnika, kaá
pise : Ovu históriu (ý, j, Judite") evedoh u vereih po obiéaju nasik sw-
éinjavae. I tako je meralo biti, jer, veli Kukaljevié, inaée nebi mogU
dokuéití, odkuda je ono bogatstvo je%ika, odkuda ona veda ili manje
pravilnosi u slogu i u Hhnuj koja se u piesnih Maruliéevih vidi (^Piu.
Hrv. //. 4.)
Reéemo konaono i to, da ni o Maroliéu ni a njegovíh saTríemesieib
nemá ni ma kóje viesti o dubrovačkíh spisateljih; to nam se za prvi pat
očitoje za Lucica i Hektoroviéa (1). S tóga bi se izvesti dalo, da škola '^
Maruliéeva níje ostala bez upHva i na Dubrovník, i da je valjda ondJe pre*
budila učenost i IJabav za narodnim piesníetvom. A da su sbilja Dabrovoaai
ačili i Ijubilí naše knjige vidi se íz poslaniee Hektorovieeve na M. Pele- ,
grinoviéa, a kojoj, opisujué mu svoje putovaqje u Dubrovník, veli, da a
onom grada njegovo je ime na glasu poznato, jer izpitovan bih dosH as
tebOj i vele mi pohvaijena bi Ijubka tvoja^ kakono škvar zamirita i t«-
verstna, koju ti nikad u pridnja vremena sloki naredno i upisa,
Oním pako, koji hoée, da prvenstvo národne knjige pripísa Dabrev*
niku i s tóga, sto je ovi^ grád veó onda i a drugíh znanostih predi^jaéíe
sve ostalo prímorské, odgovaramo, da neznadu sto vele, jer ovi sa tada pe
(1) Visko Priboevic Kvaranin u pomenutom dielu (15fo), dočim veli o Tro(tru: niť'^
ttra autem tempestate peritorum glória virorum darum, káže o Dubrovníku gamo to ; Uvi"
Uja ac navibut et libertate contpicuumj te prolazi na Spliet: nataU Marci MarvU M<tu».
— 368 —
MMVih aMilLriljftli ne samo Dabroviiik, no i mňi*ge sada vrio icobražene
nrode.' Niti lu toliko sjajníh éokasa, feaji naše mníenja* pdvladoju, Easla-
Koje ^sobito^a eprovňenja vwo, s(o pide g, M. Ban QDub^ #. ISľ), naime
U Gjore Driié livalí n ojelLoni úlomku Jedne piesme stthave svoje Ijabov-
niee, te da g^je 9Hk0tV4frnicay tu je »*Uto i stihotvorstvo od dávna i
u obce Hobicojeno^'
Moiemo dakle Eaglavítí, da se Spliet i sttsiedm mu Starigrad na
Hvani ímaju sniatratt kao pravá kolievka, gé^e se saceo i razgojio prvi
plod pravé jugoslavjanake kiýíseviiostí. 8 tojj^a píevajtuo sa starogradskiin
labadom : .4, :
O Splíte čestití, ku si srícu ínMl,
Da 8 vazda gnizdo ti razuinnijn Ijudem bil.
U tebí knjížnioi mnoii se rodíse.
Velí rasumníci, kóji slávni bise;
Ljudi vridoa broja, kojih glas mnkal ni,
Vazda družba tvoja bili su po sve dni^
Kí kríposti biée svake napunjeni,
Kako sami htise, i vele hvaljeni.
£• iVa«io jetíika knjiievnoga u irojednoj kraljevini, i njegot^a
pismenost.
Jeaik, kim sa se slusili najstarijí naši spísateljí, praoei pravé ja-
foelavjanske knjíževBosti, bješe caka^'ski budí u prozí budí o píesnictvu^
te ne samo u primoiju Dalmatinskom nego i u samu Dubrovníku.
Taj Ciikňveki jexik prvo se zvao hrvatski. To na m potvrdjiiju naj-
starijí spÍDmeníoi naée národne književnosti. Veé u poljickom isakoniku
od g. 1400 káže se ddprto: ovo neka se sna, kako pripisasmo ovi po-
itovani staiui Í9t etaroga u ovi virno i pravo, ni U9maknuv ni pri"
maknuo, uego da 9e Mje ratsňmi hervacki i latinskí, Senjani Pet. Ja-
kovéié í Síl. Bedricié u iztuma^enju Kori%menaka dodajú, da su to izradiH
na hervaeki (téO&^, Biarulté u naslovu svoje Judite pise: ístoria svete
udoviee Judite, u versih hervatskih sloiena (íóii), Uanib, Lucie spo-
vieda Jerktt Martiuoíctt, da je Ovidgeva kigigu ť« latinské odice svuksi,
u naiu harvaeku prsohukao. Hortens Brtucevié s poslaníci na Bernardína
Karnarutiea ovako ga slávi:
Á Segetom si steč hotíl xlatu krunu,
Kom ée Harvatj veé časlní bit na punu.
23
- 3M -
Pelar Siormnie éiM se •vojím HmrvMInm jesíkom, sali, élo ■{ekoji fi^i
nadviiaja wisa kaJiieviioBt ; bo ipak n perívoja od sláve aia dmge víir
nalasi i Härvtaiem narcMon f o MémJ» kmrvaÍMkom, Níko NuyeUf^mé"
brojí se ncdj Hrrate, éia veli ■ poskníei •» Petra Hektoroviéa :
Motim te tofaj rad, nemoj, ští Harvaii
Da ne l« flacH, 9a4 koifej ga parjmti}
0 ODoJ pako na Hor. Brtdéeviéa:
Heriense fokeni^ tlavo 9vih Hareaia^
Pravo ti 9lameni ime trak od mlata $
a a liato na Ivana Vidala Korčolanina:
Tim národ Harrata vafie i viée^
Da 8 kmna od Mlata, kojom se wti diée,
Vidali mo pako odvráti:
Časti i%ahrana^ Niko, hvata veliká
Harvatskoga diko t sláva je^ika;
dodav o Dubrovníku ovako:
Svuda ga jes slava^ svud on slove^
HarvatsMk ter kruna grádov se švih ftove,
1 Dínko Ranjina spovíeda, da je Elektru Sofoklovu hrvatskom vémftf
Benedikt Zboravcid káže, da je harvatskim ya%ichom protuntačío evaa^
gelístar (1586), a isto tako u evojih prevodih riformatorí Stiepan Koaiaľ
Istrianin, Antun Aleksandrovié i Gjor. Joríeié Dalmatínei (iSSi^)* Civ
pako stoka vstina X Vi I. stoL sve víse si prokrôi pot u prínoije, ekdeaili
iKrajB slovinskí, veé upotríebljen od M. Vetraniéa, P. Hektorovíéa, 8. I«-
diniéa i A. Koniulica ondje preote mah o kajixi, a krvatski oslabí. V XVIIi
stôl. rabise ga jos Iv. Ton. Maraavié, Fr. Glavínié i Iv. Taasliosher (Ár*
notti), a o XVIII. Iv. Filipitvic Lov. Silovíé, B. Pavlovié, D. Paviéídy
Banovac, N. Palíkuca, A. Delia Costa i malo koi drugi, U prÍMOija
dakle u obieaju naziv slovinskí, íiusaoB joste F. Vrasétéa i P« Radov
kojí se sloie ísrazom dalmatinskí, i M, Orbína, n koga se iialw
krovacki. Naši v ílírski ilí iliricki, veé odavna obdeníto rab^s n lati
i u italijaoskih koj/gah, oadje se naski pomoli jedva XVIII. stal^ aK
tada ne dobí odsiva.
Prví bosaaskí spísateiji, kd sto P. Kanísíé (f ÍS0r:) 1 1. Bi
víé (l^lď), svali sn svoj jeiik slovinskí j 8. Matíjevié (i Kaéié) ^>8a
M. Radníc slovinskí-bosanski (16^); M. Divkevid (f ISSI^ sad ím.
sad srbskí, sad slovinskí ^ P. PosiUvié iliricki, alíH slovinskí $ C'^
St. Margetic bosanski ilití ilínéki (ÍT08'), a M. Pavid iUriéki ili dalmatl
{tf$S)t Nisii Be ni SMonoi siahali o nasivii ftvo|^a je«ika. P. PosíIotíc
Miva «a #lo«Mi#irá il$4T)^ a I. ^ariiei^J éoiantki. PoJovícom XVIII stôl.
M se iagonjei^em dttflMMiiiina poée kríepiú ona oppatena serolja te i knjí-
IWD bavftiy •nfU« se «)Í4)ii*éi tiiras Uiťiéki, Samo. aa i^ekojí, kd a to M.
A* Relkoi^íÄ, I, Jablfnei, ' J* S. Relkovi^ I M. Lattoaovió rabilí riec #/a-
fHMuki, A. KanlIHó pakQ.tJfťn'ôM ilí #Aioiiifi«M, P. -KaUnóié iliriéki Í9tgo»
Mra hManšk0ff€, a A. Tomikovié Uiriéki iiat^nskL U Hrvatakoj sa-
Mojoj^ koja. ae joa XVI stôl. sornjom SlaToníjom na^iívala, Bajatarijt
spiaateljí, ké álo Pr^šii) {ISfď) \ Vrani«e (/^$) svoj au jeiili imenovali
UôvjtMki i ^hvenskif no kaáaje tij aasiv nadje si maJo odxiva a spiaa-
Uljili. XVil atoK Ň. KrHiaéMem i Katom Prankopanieom ondje preote mah
itraa koromtiki^ i ta} .kaéiiju aasvim aadvlada. Opomenat nam je ipak,
da Petrelíé rabi Mlfwen^o-tnägréMki (1$SÍ)\ q iij«kom evangjelístaru
$. 169i í poalie doJaci 9hv€m9kO'*hrp0Uki ^ a H* Gaaparoti ima jos í kor~
wttM um ^hvemtki.
Qlede na fiamenoat pučka književnost, u áto ae poce na xapadn
casv4iati, osiavi crkvi porabu gJag^oljakih slova, koja au se do sada rabila
t « svielovnJh stvarth^ a mjesto nje tt«e si isključivo latiníca, iausam nje-
kalíko spisateya. bosanskih i njim pograníékih n primorja, kojí su se í
aadalje sa njeko vrieme slasiJi njekom osobitom- óiriUoom, koju sada vie-
šlaci sovQ hrvatsko-bosanskom cirilicom, da ja Uem od srbské rasluce*
pQsto je i sbíya od ove podosta r^aJióoa,
F. Zumith nmradue uéenotti hrvattke*
Ako Qpremo oči k vrelú naše pravé knjjsevnosti^ nací cemo vec u
prvom Dje raxvoju liepa kíta piesnika í prostopisalaca, kojí su joj umah ^
tako tvľd temeJj udarili, da joj níje bilo jamacno víse dvojití ní najmanje
o. igesinom obstanka í o dalnjem rasvijanju i usavrsenju. Ovi prví promica-
teljí nasega dusevnoga priporoda, praví praoci národne prosvíete, ftvoje su
Smotvore^ kô áto smo gori napomenulí^ snovali na temelja číste éakavštíne,
koja bjese nj^Sda obceníta kudgod je hrvatsko-srbskoga šivlja bilo s ovu
stranu Dunqa, te se smatrati roogo a nasoj knjizi kao praví nje zastúp-
DÍei i prví ixdavatelji. I sbílja najstaríji hrvatsko-srbski spomenící a li-
stine navlastíto lasno bi nam dokázalo, da je cakavátina staríja od štokav-
Btine^ da se je ova u ju(^o-íztoka iz nje rasvila, na joga postavší je-
kavštinom a na istoku ekavstinom^ te da se je malo po malo k síevero-
lapadu primakla, i agusiv čakavsiina, ovdje narinnla gospodaricom národne
knjíževností.
— 356 —
étok«v8Cíii« 4od}e A%kU k«o ii«tí «r|p1emellj«ll^ pl«d^ 4a's\i>joni iSi-
nosti í tftmamijirostí émékiw f )iolepia lAíka 8t«Pé«"«k«prein Jet^rovilel
prebogate, )08 tpak dosta neotesane éakavsttiM. Bttkrdvnik thúg svoga f»*
losaja i tiesnih otfnosaja 8 oními istočno-južniml 8traiiamty prví v aaáNi
prlmofjo osieéa taj blag4 upllv étokavfttine ľ to yeé pH kohc« XVI »t#^
lietja. Spist Dinka Ratijinle (f leOT) I Dtnka £lfttaríóft (f i60f) m^
86 smatrati kao Baatitpm^f ohdj^njf prelacno^a dob*, Jer Wf 'u iiJHi pn«
príkazajn čvrsti trtg^ri étokttTatine, G«fa radi aahman cew u nfíh tnlM
točne pravíffnoatí. I 08taloniff prímofjv, kóje se hio ka« Dobroviúk mio^
gom svesoiA 8pajalo b oaéfm istokom i jtfgom, étmkavatíitay ako doiAiiJef
teže, ípak omili; jer doéim a Barakovídá (f fS98) «ak«v8tfittii )o«'bU$íí
prevasi, veé v KáiMTeltda (f 1699J i o Vitaljiéa (f nZô) preteiaija )«^
étokavstma (1). Ova XVII. stôl. ■ Dubrovníku aésvfni nadvláda, te je yt
njoj Ivan Gondalid dÍEao na6a knjiievnoat do najveée 8Jajno8tÍ. U isto dak#
Bartol Kasié Pažanín svojom slovoíeoni čvr8(e joj je temolje Mdarao ■ «^i
stálom primorjn, svoja naéeJa praktíôno isvadjigoé o svojih mnogotmjaíl!
spisHi, n kojih sjaje podpéna pravilnost s gtedistn budí ŕon^tíénos bnd «m|
blíénoi^, í prepornčvýnd; du ne bosanski ingovor Jekavnki iwme n* jedía»
pravilo o najioj književnonti. Istina enkavétína j on í nak«n' lo^ f^djekndn,
se pomoli Q spisilt, navlastito po otoeíh^ alí ju i ovdj« nntro napokon E#«
éiéeva Piesmarica. Ona od tada osta samo u živom sovom, doéim iHokifM^
sko naríeéje cesto ns.íkavski izgovor nnóknpí sve nato veén korist i slnl^l
naše národne kojí^e. .i
Jon kasnje neg^o u prímoije stókaviéthKí si pmkrei pot n Slavonqnj
i ovdje os ikavskí isi^ovor, naime teóajem prosJoga stolíe^a, í to po ii
gnanju Toraka doselenjem Srba i Bosnjaka^ a níje čuda, sto sn pU
na knjíževnom poTjn sada i ondje slabo uspieli. Ovo sn bila dakako di
svoda po nasoj semljí najnepovoljnija za promak národne knji^e. Ne|
stani ratoví za Karia VI., M. Terezije i Josípa II, u kojih su se pod
djom flrmom i za tndje svrhe naše sile trosil*; ; nasilstvo, da tarsko
taknem, s jedne strane magjarsko^ kóje je o isto doba za tím težilo,
najmanji biljeg hrvatske samostalnóstí ' ízbrísa, a s drnpe mletaéko,
je oroietno naše prtmorje do živa deralo^ jezavitizam, svudi samost&laft'
(i; Doba prelazna u primorju predoči nam Tanzlingher u predgovoru svoga pi
Virgilyeva (i5 vH, 1668) : ne íoariih svitovnu p<Ávalu radi Čiitoée liesida, jere koliko
dova u ovoj kraini jett, mogu riti, da toliko vrtti je%ikova ili govorenja jest i tvaki,
jim %akúHom cto&ito gamri, íak» (ta- švi Hrvaii jenno, a jedan drugomu wakm besidu
ra»umimo, i svaki tvoj jt%ik procinjtije i hvali.
J
•rfliraiiiH?«lij« qil&deii, slje|o omdia nitva klasíoliinH) m safcleti Beprijatelj
svakos* foiava aarod^o^aj itoliianáli^a i ^iemétíaa* sto sa naši sospodari
•au sa sapada ova aa aí^vera^ medy naa ave bjeaaye rivali sada opakom
Hainjerom, da.aas opogaoe i tako sve tíeanije svomu kola priveia (l)$ no-
Totareiga fraqeaake ákole, kt^ími sa ja ialiboie i a^iagí aas aílao saní«-
maa ; besboino ntamaseniia staroalavaoske stjevaice po sajnih crkvenih sta-
rieaJQa, i td..; a sa Dabrovaik jas i ovo^ aainia le.ike posliediee silno tresnje
9á s. 1607, Qslalfljesjo trcovinq, doge í vrlo ékodoe aatrnje rasmírioe glede
pranatrojs^va driaviM oprave, i napol^on siloa stradanja oa moro^ sve se
to i Jos |l . $omii složilo Igese Uekooi prosastoffa fstoiietja, da. dojakosnjt
Fsle sji^oí nsjHeh sase národný . kigice obostavi i oslabi. A va|jda joj i
Irebovalo odinora, UsprKos šio se neprestano boríti moraU sa svakojakimi
ŕprotivnostiDÍ a ivaakiice,! bes pomoci odníklet ona se ipak bjese dakako
toli vísoko uspiela, da joj naravski trebalo sa njekolíko stanuti, da si od-
rooront sve sile na fiie||urníji i pravilníji uslet prikúpi, príredí i okríepi.
I qa sbilja bjese doprU ^o skrtijne mogocnosti sa ono doba^ to ce nam
dokasatí jaspo samah ajes.iiM^ cada biMií na piesniptvu budi u prosi.
. IHoi^Q raaataM • vriitmi, kojfmí ao naia kajiševaosť pravo ponosití
More, boadkojbeno pírvo > miesto sa oÍ(Éia iiHlía. Veo o prvom ras^oja na*
sosa knjiíaevaalpa života< lovat do takove aJi^Basti dvpre, da joj onda, krom
Italije nijo btio para n atléta^ iNití Je n aaprieda ma i sta popustila, da-
paée pocetkom XVIII. slaí. poseao do o^eée savrsenosti* Prvi obraditeljí
y
«a .tom poija bili aa M. 3§arulie\ 6j. Driien Šiá. JHenéeiié^ Han, Lueié
4 •M. Vešršmicy a kojíh deá istina kadgod. sakmaiv iraaiti naravoo odmo-
faaje pojama I portd^nje i^elMva "smieromaa skiadao jedinstvo^ a to se o*
JUéao s raavitkoro sdruaaii^* ali ées na auj^roó tiadi a isobilja velieanstve-
•Mk antsli, j«ídrih israsa^ živik alika^ krepkib i sanimivíh treoutaka kao
lesdvojben dokaa n}ihova isi^aorcdnoi^ urna, Obilno klasíeísmom opojení,
odŕ sa iravDO oa vis lelielí, nepaseó na poraaiôs sadjeve, a ostavUajaé svo-
{lÉi nasliédníkofi^ da ataaa -od Aijíh prokréonu sve fiše rasplosne i uglade.
A to i ačinise njihovi učenidi N. N0ljeékovié^ N* JfíaMie, N. Dimitríé,
Wav. Drm4^ AK Me/fo, M. Hnnic-Bab., I. O. KoHéid, », Bahalié M. Ma-
éiérmdicy P. Divnic, O* H^njina i SI. Alkertic, Na igihov su primier
'' (4) Vec Klivailjid 'Sali mredan 'pokvarenost dudevnu i'^el«8au {Piev, IX,):
'■' Bviet je otii) na opako Žene muzki, muži ienski,
t HarvaA.eíve jurvoiQÍdin«ki, I u fraoački način nose
• , A gardije áto'e tu tako. Ženskí obQrac, ženské kose.
VEiiftpríedorftlI XVII stol. I. MrM^ Jer. OnééUé Rafkelév, M. Úhľimrtvié* ^.
Primúvie, Iv. Buniié SeraiiiiOT, P. KrnnaveHé^ V. Budan í nm«gi dra^r
asBvriivaJQ^t gvoje nUlnje ax bhig^ apltv Petmrktve ikoYt t cisteé jenk
od prírodjeae otreMne do najreée ttgUdJettosti i mHíiie tj» 4o sílavnih Ifi^
Gjorgjiéa i And. ir«c*tc«, kojí in ttaéa linka do toliko di^í, dii abtlja ae-
nna drog^e n avietn, koj» bi Ju kila do onda nndmaéHa.
I Bfika Je plemenito sastupana n násoj knjtževnoatí. Ošman Oia-
duliéev ne samo u narodo, nego i van našik grantca fíepih }e pohTfcia 8ÍÍ-
l^ao ; a jamačao ne maiýíh sasložain Osiam Bokje F^tAani Andrtjé VitaQílk
i U%daši JUandalJene Ignjala Gjorgjféa. Fono jim ee prilŕtižoje Uŕimkit
Kanavelíóeva í e tóga, sto sloví naše národne svetosti ; te KHšiimda Gjaai
Palmotiéa, premda po todjem kroja oknarodjena. Truklja iSl^rtiwIra Vial
Meučetíéa I Oisiéda Si^eiékm Pet. 2rJnskog;a osa *pomenatíh jedva sa t^
spomene vríedne.
Obiittje pako naša književnost krasnimi piesankamí, predmeta pA^
najvise liriékoga ili junackopa, no tnkva j{m osnova, da se stamo bm4
prtpoyiesti u stihovih ovrátití dajo. To se odlikojn dakako s rasnoga gle*
dtsta: Jndíim M. iMarnliéa; Puinik i Remétm M. Vetraniéa; RAanje P*
Hektorovtéa; Umeije Sigéia i Smri š^mma i TMe B. Knniar^tíéa; FAl
Stovinska, Qjarula i Rabskm ftMirieu Gj. Barafcoríóa; Mi i G9Udm%\
Bro Oj. Palmotiéa; ^irovnik fone^yen Jak. Palmoltéa; JUmr^ariíM f9^\
korniea Iv. Boniéa Beraliaova; PrifoviéSi FiimMiH€'\ MalUmki raí A^
Ivana Zadranina^ Brodimdm^ Orad Dukroenik iíltuíeUm u trei^ji i JN^
di^nnlje Dukrovn^u Nik^liee Bmiíéa; Kak9 nmm sé nmuéio pelt Iv. Ha^
nisevióa; Vrhu freinjé BukrovnUta, Otlok9dJtnJ9 M^ém, Živmt Tok^i
Tatétenko P. Kanavelióa $ O treinji Dukrovnikď t Úronim im Ciffrm m
Betere; Vkoiivú Jer, Kavanjina; Bemtumttn9ltv9 Fr. Lalida; Žbcoš Jfaydlff
léne I. T. Marnavióa ; LiepoH Duée Iv. Drasiéa; f/aef/e Oétdtwm 4Í
FeHca; Otiva kruljiem K. Ivanovida; ^, JowftA P. Maeukata; Hc. Jto*
rija Egjifoiška Nik. Maréa; Hamkek I. A. Nanadida; Prine ¥kt$em
Fr. Sorkoceviéa; i J^eif prmvtdni P. Volettéa.
Gdje se prvo d nas rasvíla drámatikm iz obstojeóib sp^meníka
se toéno opredíeliti. Appendiní tvrdí, da je najprvi pokns n toj sa
učtnjen u Dubrovníku od Gjorgja Driica^ od kofa nam, veli, ostaje
starijí igrokaz (drm$M) pastirskoga predmeta, sastavyea sa pírnn svi
nost. No traf a mu danas nemá ^ a on sam pako spovieda, da je ta
dosta slabaôna, te tóga radi da nije joste ní bíeloga svieta ufledala, d
imamo Rokinju Han. Lucica, istodobnofa píesnika Starogradjantna,
U 4o dltBask* veé tri |^«ta iiMUimpftla^ te ne samo ^ starim, dali i po
VÍée dragih osroka 0a«laÍH}e, da ee Driiéevoj prodpostavi, navlastíto i s
t»ga, sto je Reliínjí sa predmet domáca pOTtest. Po Laeiéo ipak snamo,
^ ješ II fridnjg vrime po niisem primorju ígrokasi úkiéavmhu te ptUtu
frätmmwaiú I Lveiéev kô ito Driióev jediao je s namiere potekao, da za
Mbava kade narodv os domaóe eveeaností, te et i do sadnjih vriemeDa
frikaairao od našfnaea javao na gradakih trgovHi n pokladah, Joá onda u
lasem pHmorjo, a kaénje i o Dtt^revniko, obatojale bu druitne kasaliátne (!},
tMije s« se vtadale po gvojih aakoatk, te sa imale svoga spisatelja, koí bi
m njih tfrokaae sastavljae i predstavami ravnao, óema cei sa onda težko
mét primlera i a samoj luiiji (Z).
Sleme Loeiéem i Draíéera posíjano ne osta bezplodno. Za Laeícem
(te povede P. Bektorovié (3) a sa ttrstéem M. Ýetŕanic i IHaroje Driic, Ovi
ueée sa predmet svojih i^rokaza prípoviesti is Sv. Písma, a posto sa se
jjth tvrdo držali s pobožné nakloBOSti^ zato sahman éeá ondje tražití jedinstvo
rliiesta i vriemena^ na sto se i danas malo paži. Mjesto dvanaestrca Hek-
Isrovié apotriebí osmerae, jer se ovaj boije slagao s pievanjem posto je
i Bjegwoj ígri sváka osoba svoj zadatak osobitim spievom izgovarala, a
Ml Je t mnzikí dobro viest btb, kd sto zasviedoéavaja nam ostavší njegovi
l^evi. Malo kainje Dinko Zlátané pohrvatí ^nttAfic Tasova a F. Lakare*-
^ i P. Kanavelté Vimo^a Pmetirm Gveriníjeva, i tiem si líepí vienac savíse*
' Najveca sláva pako i na ovom poija književnom pribavi si Ivan
%wnduUé. S^astavi Ivan do jedanaest ígrokaza^ kóje je on sam pomagae
|1 dražinah predstavljati. Žalibože od njili nam samo njekoji ostaju^ da nam
liásvíedoee i nje^ova dramatickú viestínu. Mnogo se Ivana pribliiio Gjono
Ta/moŕic, navlastíto glede nježností i ok.retnosti stopa. I Gjono, kô sto I-
%kUy uze iz starih klasika osnovo za svoje ígrokaze^ ali nije zato ní svoga
h
(1) Imena starijih nísu nam pozoata. U kazalu Guliceve knjižnice dolaze sliedeca:
Hruiina tzpraxna {Hi9i), Orlova (/6S9), Raxbornieh (/d90), Smetanih {1700), Nedobitnieh i td.
f2y Pak ée nan reéi na ji CitítufUnIlgeri, da smo barbari, da nam treba njihove civilixa'
glK. Slaveo je u&ivao bitgo prosvjete joá kada su te naie gusienke barbarskí saa boravile.
Kkajibl
^' <o) Od Hektorovica ostaju nam dva melodrama S. Lovrinac i Po8ve<ilište Abramovo
f$ deti£niiDÍ Splevŕ, a to tu valjáa najsiarijí pohvale vriedai proizvodi í te vrstt piesničtva.
jjl^ itp 4tama (ako .i melodrama prem. kainje se spominje u samoj italijanskoj kiyíievnosti,
la sve druge predqjači. Velí slávni Iv. Gherardini: **Nato U inelodramma sul finire dd
Ao XVI per opera tpecialmente ď Ottavio Binuccini, H tírateinb per quasi íutto U se-
lú 8e§uente in una mediocritä da nom creder*i cggidi, te U fatto deUe produ%ioni usctte
-quel tempo nen H tfonatte a ptirtuaáerceiu,,.
n
AArod* siMiiMirío, Jer • PavliiDÍra pr»ik?i posteMk DiArevoilui, u 2g^-
•Uvi JBMiótTo slaviAiiBko, a a Daaici boaaiiaki dror Ostojia. IvaMM i
Gjaean poéipku ae aaaa dnuBaiika 4a mgveéa aavraenoati, láka ia 99 m
boji n í malo n«jal{asije kritike, i kaa oada, kada ae italija^aka k^ptaevaeit
dávila Maľiaavim ^etrevom. Ua oje i aa qjimí aa po iatoj aiexi empeH aii
ave to alabíjim kerakom Vr» Raim^ja^ V'wko Soiimngvief Aate MrwmtM^
Maria Qamaroviét Babe StUdinié, Iv. OuéeHé Jerkov, Iv. Toa, ihrmarié,
Iv. Gundufié Slákov, Visko Poéid SolUa, Siako Uenéetíe, i Aate 620-
ffjevic. Oaobite okolaoett gorl pomenate^ a kojih ae aalaaile aaae prímeijc
aa odmaká XVII i početkom XVIII atol. acamaaiae i ova aaaaost kad imi
bas onda kad ae u ostaloj Eyropí stoprv diaala. Kaaaje ee od ajekib pa*
kuáalo oživietí dramatiko po prevodih, te nísa abilja bea vríednosti eai if
Italíjanskosa i frflinceakoga jesíl^ Iv. BÚfíica mladje|^, Tiw. Giega i U.
Fr. ^orkoéevica,
Isvornih tragédií^ ima odveé nalo a aaaeín kaaaliata. AppeadwM
niti pe spomiiýe Eluridicu Bim. jSlatariéa. Didona Jak. Palmotiéa djele i|
doata slabaéao; puoo je boija Manumlu Fr. Lakareviéa, ako Je iavonia, í
Múka liukrslQva P. Kaaavelióa. Tu nam OMuia poajeato dopnaiae prievadl
Najboiji au ia ^rckoga. JU. Vetranie pohrratí Uekuku Eurípidevu, D. ZW»
taric EUelUru Sofoklevu, M. Buoié Babnl. Jokttsiru ŕ^ain, da Je k6 Mp
Atamanta, prievod i|s (j^rčkoga, all jjro se neaaa iavoraika, te i a te^a #
od neproeíenjeae vriednostijy i Gj, Palmotié Edipa Sofokleva,
1 komedija ímala je u aaroda vriedaih aacojitelja, NaJatarQi Ije
Nikola Naljeékovie'f koi nam ostaví tri pastirake a éotiri ia domaéega »**
vota. latina níso saavím po pravilih omiereae, ali éeá o lýih aaä iífft
masti i ostré šibe. Tírena Maroja Driiea stoji kao ni^bolji proizvod eip^
vrsti; a od nje^a imamo osam drogih komada u proai gdje sa aai
viesto bojadisani. Petar Kanavelié i ovi^e si saaluaio lovor-vienae^
nevehne. Koroedije Antona S4uida i Lake Aniiee veéiňom propadose.
sastim stolietjem i iavorna komedya aasvím usmaujka. Oostojai sa
ospomene prievodí Jeaipa Bétondiéu i Marina Tudisiéay a tóga aavlai
sto sa tudje radnje viesta obnarodjivali, davsi jim aaredaa naénjn.
Častno miesto o nasej kqjiževaosti aasloivja joste ia^ive i
eave piesni, n kojih se éeato odbija pravá alika naradnoga iivota i
čaja. Prírodná je u naáem národu sala i okor do potriebe, alt te oa m
tako upotriebití, da bode ne uvriedom nego poboijsanjem. Ovo nam aaa'
doeavaju í sami knjiievni proixvodí, sto nam n toj struoi ostiýo od p
viekova. I ovdje M. Marulió stoji kao poôetnik svojom piesmem korim fi
Írov. Jegjufka And. Cobranoviéa i Mikše Pelesrinoviéa, Drviéimda Bútf
Otteetid*, Viitkinjm U. PwMétí i JKhrunke l^j. OJ^rgjMi tako sa Tleéto
liradjefte, da ve taknaóM mtfpBí s najboljlini p1o<loví itvanjskimi ofe ttmi.
O tom predifneto' Jaé m se nao^e ailtíkoTAH sa svojhnl tnaskaratanií, isa-
éiabimi í satirami M. V«traiifé, Nik. Nafjeskovíé, Mar. Kaba^, Val. Vla^
fcavié, P. Prímovié, Qj. Palmotic, P, Kanaveiié^ VI. SqnadrF, lv«' Mrsié,
Im. BetoDdié, A. CHegjaTié, W« Pr« Sarkocarié í Marko Braére«*Dávirea«x,
* kafih se plemanítost smien^ i sivallnast fovara tak* skfaMlBo rukiiju, da
•ka te I f ekii, abonika jih ipak hvataé i k sren príviiaé.
I 'bukolika našla je Q nas vr)íh radnika. Krom pomenotíh íf^rokasa
i komedíja pastírštkfh posíedaje oasa knjí^a dosta egioga i idílaf kojí ja
Képo krase i uxvelícoja. Planine Petra JSoraniéa'sieéaju nas na divota Ar-
kldíje Sannzarove. Liepe sa pastírske f tesni Dínka Ranjine« I^ubimir
IKaka Zlatariéa, Viia ustarena 6im. 21atariéa^ SSarka i Hadonja Vlád.
Neaéetica; alí sve nadmasaja ra%fOVori pastirskí Ír. Bonlca Serafinora i
%fl0ýs Ignj. Ojor^íéa, medj kojími navlastítô sjaje isrornom' masti ženitba
lUmenka \ 9HHne.
Naša je knjlievnost dosta bohatá i na 9oslänieah o stíhovih, kóje
ta liam a isto doba sítí sviedoet darno obstojeée medj hasím! spísateiji
tMmsevene usajemností. One teka la^ahno i bistro, a mog^e bi i dana s
stixtti nsorom' iskrenosti I sdusiiosti. Najboije sa P. Hektororiéa^ Dinka i
lUrtolíee Ranjina. Najkrasa^e fiokemM&e i núdyrééniee potekle sa is
para Hao. Lueiéa, Díaka Ranjtne^ N. Oamrorida, Dioka KUtartéa, a aa-
•riastfto Ig^j. Gjorgjiéa; kd sto i priéiee N. Bimitňét^ i Gj. Feriéa, Piesme
m fuuhdne kapNi P. HektoraWé^ M; OrbhN^ Oj. Barakorio, Oj. Malteí í
ias. Betoadíéj fošloviee Btiep. Beiieéa,' OJ. Bisgorió, Ber. Ojorg3Íé í Oj.
Varié^ a ostaja aam liepa igih kita J4mb 9. 1«97 a Oabrornika nabraaa^
iMi joj se no aaade osn^Tatolja. 1 «oiié sa a nas mBogfm víeaeem vkra<o
bile národnú knjiievnost sa draf^o nje doba. To sa : Oraeiooa - Lovrinéeri*
^va, Jalga i Sporanea Baaiéera, Flóra 2aioriéeva, Nikolota Rastiéeva,
Harija Ouodalióeva, Marija Betera-DíaMtriéeva, A«a BoškovióevAt Lokreoí|a
jNfanlBió-Bodmaniéeva, Marija Faeeonda-RifhideTa,*Alka BiriliaBJora, Kata
ftorkoôevíMassosli^va i Bara VnéoYiéeva.
r Prebogato Je pako naše piosaiétvo na prevodih, i to ne samo is kla**
■iékíh noso i ía slméih jepíka. Provodí, kod sa vlaéto. is? edetii^ naima. kad
pliovfMliiolj tako 81 ta4io misii navodí, da jik kao svojo eitato^a predotavlja,
9alo»« savriedoostí) a oioga dapaéo i s*ima isvorna predtedi. Takovjh ima
pw malo a nasíd kn|ižoyaos4i. Odlikqja so , navlastito . provodi OayidQvili
j^lma. Pokorao pohrvatili sa: Nik. Dimitri^^ Iv^ Gnndulió FraiMin, Btiepo
Ojorgjió i Baro Betera, i svi isvrstnoj pojedine isto sa modro ponasili M.
IL KaUc», Z. Liksrevid, P. Pría^vM, Iv. WMiiitWé, 6&. múM
i J«s. Betoodié ; • pMlIir cieli Aué. Vitoljíé i ígtt^ ti|i«rgj>^ l^^ji t^« ••
sv«Jo« savráaasti « vis acporedoe 4iÍH, d« neki smiIí, kóma se aiinív pnrei-
stvo pri«t«ji, iwmAt m» fkm tve dnii^e prevo^telje dalek« miMtovljiji.
Veé «Bo g»ri KaiMMeavli viée drsmatiékíh kMi«4a m i^ékoga ve-
leamno i^revedmih, * iaianio iste taká «d Diiika Ráajine ^rievod Filcnmn
i Moaka, IjnWvi Príaaia I Tis^e 94 Dioka JElateriéa i ajesto od L. BniM
Mího¥a. Heroíde Ovtdijave kraMo t« bteiMaéili Bain Haa. Lveid, Josif ■<<•
tondié, Peter Boákevíé, l^nj. Gjor|di^i C>J* ^^ňé, P. Baáié í Iv. Alteatí. f.
Hektorovié víeéto je ponaaío apíev Ovtdijev de remediú mmpris, a íp^
Qjorgjíé ■aogo ii njefovih i^reobraieaja. Katoaove isreke divno an aa«tí
if píevali M. Narylié i N. Boreaié ; piesni Tibala, Properoija i Marrijala <
Oinko Raajiaa; njeka pjevaaja is Bnejide Iv. Taaxlíasher i Ignj. 6jorgji4$
a Gj. Hisja čiteva liríka Oračka i Virfjila. Dobar Je joa prievod Kempi*
éave kiýice o aasliedevanja Isvaova od áUnaage Qjorfjiéeviéa, í rad^ja
Bara Betere o rasmiéljaiýili 8v, Aof^vstina. Taáov Jerniolíro osloMjca
nasao je vria tnmaéa a Ivaaa Gandaliéa i a Víaka Petroviéa, a idili 6et-
nerovi m Mara Zlatareviéa Dinkova i m Iv. Salatida.
Ui ove, sto sme o naaeoi píeaaiétva reklí, aeka naai joé a Mš
opaaití, da aa ae aterí naši pieaoiei jako držali klaaioisaia. Bjeganei Cári-
l^radaki í a aaáih atraaah veé aa raaa prakadíie sanimívasC aa ^ka aaa*
noat, a tiraai iMnoéiýi tja ad paaativieka ekatejedi a Itelijom prívuJLoäe aas
i aada latinakn knjisa. Diake lUajIna eiate apovieda^ da Šiaka Meaéctíé i j
GJore Držíé tvrdo aa aliedili 9t»0 fUtméCé ^tiréké -.ť UUinské* I apnv |
Šiako teko ae saljakio kjeie a Ptatoaova djela, da kad kad njegave m \
l^ieaaí aeaiego iao amatratí nego f«ki prevodi is Platoaa. Njeáte kaiM# |
oalabi k4aaieíaani a i^aéi sa itelgaaátioa, kaja s prvá koriatea, peslie wtM \
ne mdo oaudi*
Piesaíkah poHtlôkih « pravom smiala nije imala aada kajiga sa tm :
doba; «li da se Je avtlslavjaimka pojtma a jaf^oslavjanaka aavlsstite arill|
po nasem primorja fjd od samotka naéo kajtievnosti, tom« so dokasi asSj
aarodni omotvori. Na pr. P. Hekterovíé m postaaíei aa N. Pelei^riaovidi,!
raslikojaé so éisto od prímorskíh Latinjana^ veli da kako ovi drie istor(it{
sa ríé istiaii, trnke i mť, š9e etrmne fuufe$u jemikn (koi ee med smmi ^
stalimi na eniiu najveéi kfji i nmhodi) drie i eiene km$rekiee — afMfll
istine. Maogo Je pako politiékoga dúha aarodsaga a igrokasih OJ. Paima»
(iéa, a aavlaatito u njef^va pienja GtM; iate toko • dlelih JEoraaiéa, Oa>»
dalíéa, Kaaaveliéa i td. Sveslftvjaaska idea balje se rasvila Ceéijeai pi«i
- »«3 -
iMtKe4jii. Píesma Lj. Oradí^ Pian éiewerm^ k«íoin slávi Petra Velíko^a I
ťeríóevo Zmu9etJ0 O(émk09a, po aebi hé% oaobite pleaničke cieae í poleta,
qfasni sa s to^Sy i^r sa tspjevaní a sv^slavjaaskom dubu* Gjorgjiéeve i
Braereviceve pjesne jasao oéiioJH mjsao slayjaaske usajemRosií ; i td.
Olede srikotvorja, i ovdje nan dokasa samostalnosti naše književ-
f^utu Najstarijí 9tsí piesníeí slase se dvaRacstereom, kóma nemá traga ní
J grčkoj ni n latiaskoj knjigí. MaraHé, Drsic, MenčeCic nemajú druf^oga
jnierila osioi ovoga. Ovdje odmor na srtednií i na krigq, a stihovi se slí'-
Ijbjn dva po dva na sriedioi í na koncu. Maralic, koi |;a valjda nveo, pieva
sypko: .
Stvoritelj ki si svtA, -^ o tebi postaef/am
Ufanje ríči sťA, ^ ke petí piipruvljam, .
Xenéetíé íma i petnaesteraea s odmorom na osmn slovku, na isti pako
•aéín na dvoje spojenih i slikovanih^ na pr.
Angjelski tanea meo nami ~ jedna mladjahna vtYa,
koja medjo svini vílami — gixdáv je lov dobtVa.
Tfem sudara piesan XV. Han. Lncíéa^ koja ovako počiina:
Netiarnn sloiím j^ospojtf^
Zamani danke tracti,
JSa virnu službu jer moju
Nede ini datí plac^.
Bržié intá kiHea i od tri stiha, na ovi načín slikovanih:
Pri mose bíti Ice - bes lova od svťri^
' Neg- mene da Qnbaô — bes víle samtW.
^ Oió kóje nsiiem ^ i željno nzdťiem.
Ií Lnetéa se napokon nalasi sa prví pnt i osmerac u kitíei ovakp sllkovanoj :
■Jnr niodna na svit vťla Ni ée bití ni je bt7a
Lipotoni se veé nestart, Njoj takmena, ka se pravi.
. Jer jo hvale sve skop/f^ Lipotom se veé neslooť
Vila, ka raí sarce travt, Jar niedna na svit vito.
9rva dva stĺka a viek su preokronnta na konca kitice. Vetranie íma éetvr-
4ioa n oamrcih na ismienn slikovanih, i peliea isto n osmrcih> gdje sn
iprva éettri stika ismieniee sKkovami. a peti stoji o ssbi* Ouéetié u Drvi-
«hmII sluái so šesticami n osmrcih^ to sn prvá ôetiri stiha slikovaoa na
.•Sflúcan, n sadnja dva mtAj sobom.
Is. do sada recenofn jasmo sevidK; da je piesničtvo usvakoj strooí
ya od XV stôl. obiiato t slavno ii< aa&oj književnosti sastapano. AU nemo-r
Jemo o obée isto tako aatvrdití sá prosa. Istina imamo i a proci síaset
knjif» tiekaoih f « rakopmli; ■• Ttéi se 4to »}ih Wvi tamo 8 pokaiMri
predmett, te mbUIc sfiaMtvene alnike la «?• 4oka }eiNa |k» ka|« pMÍcdiq«i
Jestkaalevte imalo )e ^e4e arietovae prose najvise oknvdi<felJB^ ali
8u njihove radnje «s eielo poinanjkanje' narodnih ékola oilTeé slako liela*
val« oa kajíievno okrasovanj^ nafte. Medj slovaicani aaj^lja jejamaéae
ona Bar. Kastéa, a medlj ríeénioi TasKngherov, Delta^Betlor i Stoliéev.
Narodlao sa povíest nast obíéno pisalt lalinski ili italflanski, te isíai Hr-
vatske kroaike (F. knj, I. S19J nemaino povfestaíékth sptsa iiaéki aapí-
saaik áo XVf. víeka. Líelopisi éiro. KlemeHovíéa, érm. Olavica i Ani. I-
stríanína jedva sa ospomene vríedai; doéim osí Andrije Zmajeviéa sasli-
ŽBJB, da bodu sto prije oa obéu koríst obfelodaajeBi. Na tom poljo joá sa
se njekí javili, Balme Baldasar Sptíetéanio. Štiep. Rnsié^ Pavao Vítesoviá,
Filip Grabovac, Noriaíé Noretv^nin, . Aoio 2orióié, Maria Boréié í td., ali
sve slabacai pokúsi. Rm%$ovor . Uf^dni i Karmkfjiea Aad. Saeiéa , « šls
sn i najuBorityi isfled národne prose, nisu sbilja ni bes pQviestaiéke vried-*
aosti. Imamo us to vise životopísa i pripoviestíh, i takodjer sbirka ntrod*
nih posJovíoa. Posnat je i jedaa semyopís f. 1779 n .Mleteih naôtanipaik
Zakonarstvo valJaBo sastupa ustanova kBešeyinj» poijicke, i sjaset drapli
poraanjih sakonika i listina, Aate Zoríótc. pi^pisa sa oarod računico. Vŕba
liekarstva i naravopisja isdali so ajesto Luka Viadimirovíé, Petar Bartalo-
vió i Luka Stulíé. O poljodíelstvu í gospodarstvu aapísalo se vise knjižiea,
ali Bu veéinom prevodi. U obce rekué i glede ovíb straka mnpso joá \m
netiskano u zabití.
Ako je i slabo sastupana svietska proaa^ ova bi se dala sadosla
nsmnožití, kad bi sqio os gori pomenats komadiée pobrali i ono, sto sa
prostopísBo nalasi umetauto a kiýigah naáih piesnika. Na pr^ medj. Sfisf 1Í
Hektorovica nalasi se njecova poslanica o prosi na M. Pelegrino.vicAy kuli
bi sa usor služiti mog la u citpnki sa sredige škole ; a to se .moie re^ a
rttsgovorih pastirskíh, kojí toli, divno akrasigu Zc^aniéeve Piamme. Tgikt,
sa posvetipe o kiti Ivanisevicevoj i td.
8 dmge strane proca nabésaa i orkvéna f nas tako oliiiiyo, da M
se za ovo doba nsalo koga takmaea jamaéao bojati' aiogla. Maogí sa 'Mi»
aiaae sabavljao S v. Pisanoai^ sto ■ je sTiedokadr národne na^aností^ klag^
sroa i t iesae éodi. Njeki a« pojodíms straaa poaasiliy a eielo &v. Wmmm
prevelí sb^ osím onih, kojí su poloviconi XVI stoL na ton potia radili ■•
Urahu sa protestantské svrlie^ joale Bart Jút^V,. Štiep.. JiHate i pa|i Bmr^
ffmáéUi. fivaogjelíatar sa pohrvatili : Marko AndruHe^ O* BermarSm ftplialBí
éaatn. Nik. HanjitM^ Ben. Zkarmvéié^ It. Bndmlomé^ Bar. hmHá i Ht
'. 365 —
UMtketié. Medja kogosloTníini dlieH najbolja sa Petra KanisiéA i Ant. Kad-
km, Noralníh i roolitveníh knjiga i knjížiea ima sjaset. a medj njími sjaju
qesno«ti slo|;a í jesíka spísi Vaailija Gradica, Matíje Jerkoviéa, Pet. Ra-
^véiéa í td. Iroamo do osam dobríh príevoda u prosí od samé Kempisove
koji^e o Nasliedovanju Isusovu. Životopisí bavili su se: N. Marulié, oim.
Kožicté, Kaast Vranéíé, Ton. Marnavic, Pet. Palikoéa, Pet. Macakat í td.
• navlastítb se u tom odlikoje tgnj. Gjorgjié; a katekismom Alek. Komolié
i lunogi dru(^i. Crkvena kritika najviše se xanimala s odciepljenjem istoéne
fd xapadnc crkve. Í taj je predmet víesto iscrpita.
U prípoviedanju knjíževno blago tako je ogromno, da bi se s nje^a
«6iiovati dala golema knjížnica. To se osobíto odifkaja: Pavao í Bernard
Zteeríé, Vítal Andríjasevíc, Marko Dobretié, Ardelj Della-Bella, Marin
dre^o, Ark. Kaííé, h*. Ln. Garanjin, \v, Jos. Pavlovíé-Lucic i td. O ea-
koflu erkvenom nastojalí su: Siep. Rusíé, Angj. Delia Gosta, Mijo Dragí-
céyic i td. Prevelí su Katekisam Rímski: Jerko Gospodnetíc, Iv. Tanziin-
fher, Jos. Matovíé; Rítnal Rímski: Bar. Kasié í td. í td.
8- «•
Sadilci Ervattko-Salmatínskí na po^'u jugoflayjaaske književ-
nosti la OYo drngo doba.
Ux pomaBJkattJe pravé národne vláde, néevníh Mvoda narodníh^ moé-
Itíh i iiekreníh Meeenata. i drufih sríedstva m promak i razvítak naaka
mkojako potríebitih, jt nasuproé s vise strana s krvnikom ux vrat, níje
éoda, sto níso o naéoj knjiáevnosti sve snaností diéno lastapane. Dapace
je oprav éadna stvar, sto smo ■■ te ^Icme biede í onoliko posegnntí mo-
fKy ko sto jesmo. Topa ratdi sada nenioiemo, kako bi trebovalo^ po sna**
iastUi mxrediti naše národne spisstelje. Ne preostaje nam dakle drugo
sego se drxati najnaravogeg^a po bas rasdíeljenja, to just kronolo^ókim
•aéínom iiavestí naJiNsJje sve píesttike, kojt s« kros ovo drvfo doba naše
Mjíxevaosti u |»rlmofju, kao tt pravom ogojiaia jni^oslavjanske prosvíete,
•bradjivalij nje^valí, uamnasali oarodnu knjigu. a satím isto tako ponapose
doličné proatopiaaoee ; to napokon dodati i ono rada kaiíievaofa^ sto se
•bavilo feroB isto doba i m dr«fih stranhh ilaáe trojedne krayevine^ naime
I sadasnjoj Slavoniji í Hrvatskoj, gdje se národná knjiga mnogo kasnje
pojavila; da se tiem usavrsí pregled ukupne hrvatske radínosti na národ-
lom knji&evBoni polJQ.
- aM -
A. PietnM tírväUko'^Datmatin9kL
•
MARULIČ MARKO, riastelin Splktskí, rodío se n Spljeta 18 koK
1 iW, Otac mu NikoU bjese vrio pameUn i vríedan čoyiek, m niati ma D*^
brica íavrstna i bogoijobna g08poja, sestra slavnoga vitesa í pleniiéa J«aka
Láva Albertiéa. Ov» Je Níkolí do sest šína i jediiH kéer narodila, kóji m
se svali: Marko, oímao, Petar, Ivan^ Aleksandro í Valér, a Žensko Viee|
sve braca snameniia í postené dnse, al jih je prvorodjeni Marko ne sane
sríeloscu pameti i dubokím naakom^ dali blagirn i svetiin življeiýem df
ľéko pretekao. Príiniv se náuka, jos nioméetom posla toli víebt latíoskomi
Jesiktty da mu se je innogi ondasiýí knjisevnik dívio, kadno je Dušda Ni-
kol! Narcelu QÍ4T3) pohvalu sastavio, Cčitelj mu bjese na Padovanskon
sveačilísta slávni PicerUiny a po Hl. Dumanícu bio b{ ondje čuo i preda^
vanja jos one vrie trojice, kô sto su bili: CoUa Firmian, Tideo Áceiarenti
i Jerko Genetio, Pranjo Natálie, koi je Markov áivoC lalínski napisao (For.
///. 4SS')* veli o njem, da Je jos od mladosti pa tja do smrtí pored sve
svoje múdrostí i plemenitosti malo govorio; da je bio stídijiv, nití se po-
nosio; i da je vise svoje xnanje tajio nego ga odkrfvao. Ui to je krséaa-
ski živio, ob dan i ob noé is svetih se knjiga oéJO) molitvamí nepre^taao
sabavljao í cesto postio. Pri starostí, sa svietovnoj bnki í smetnji sasviii
ísbjeéi, te mírniie i poboiníje svoje vrieme sprovesti, akloni se u manastir
Sv. Petra u glukoj doUni naíme u Nečujú na Soltí; ali nakon dvie godiae
dana morao se u Spliet povratíti sbo; ondasnjih pomorskih gusara. Njeki
povíeda, da ja Marko prípadao redu 8v. Frane Asiskoga ; no to je tefko
vjerovati, Pomenuti Natálie ní slovca o tom ne dodaje, dapaée pise, da je
po smrtí brata Valéra morao kuiéne poslove obavljalt, te í one svoga brata
8imvna. Drogí su í to písali, tfa je Marka mladost Jednom ílo navrátila,
te návode ajeku pripavíedku^ koj« %, 1768 obíelodani n Mlet«iii Joa. Aat.
KoDtaríni u kojíií pod ímeaom Augusta Puptena^ i k^a se ^fega ni n^-
manje ne tíée QV, Lm Dalmétia kr, #->5)« Mamlié ne samo n proslosti/
nn i sada je svukuda po svíetu na glasu, te n svakoj knjiii bila ma ka->
kvim jesikom napísaná, g^jeno su 4iela slaviiik ísloiena^ njegovo se í«t
fljaji. Markove radnje latinské (ľ) bile su veéinom prevedene na itiďíJMiskit
■ (i) Po|flaTÍIija Markova dj«la latinská jeso sliedeca: •
1. Animadversio in eot, qui beatum Hieronymum Ualum etst efínitndtmt.
- 3íT -
íhineeski^ spftDJoUki i iijeniMkí jeiik. Nje^ov BtĎún^jéUwlmr bjede telsC «
ŕnuieeskoj. Osim doniftéHi najsUvnŕji ondasifcjí moževí ponosili ío se Aje-*
pmtsk prijfttelj9tv«iii, te ga po smrtí krasnimi plaénoplevkamí žalíli i ala-'
vili. Ariosto sbtfg; veliko|;a nma naiva ga boianstvenini. Víl. Einsefigreín
nee o »Jeni^ éa }e kNp •ajslarníji modrosnanae 0vo|pa THemena, i dla gs
iQe ttitko tt ko|;«»0lov«ih iravcih Baévísio. Ist9 tako Apo^. ZeB«, R. Leva--
t»\\é % td., a P. Hektorovié {^Rib. dnn lí^ i Gjoro Darakovíé {Viia Slov.
fiije Víľ) navlastito krásni sQ národní vtenac savill na njegforo «sponeňa«
Víska Príkoetlé Hvaranin^ sovriemealk Marulov, velí napokon; fuÍ9Ít et
škud lumén noMra h&e temfetiaie tx Dalmalia Mareus Marulns^ qui
tfíurima fietatit volumina eomfihvit (De Ori^, et Sne. Star, Venetiiď
Jtf#9). Petog srpnja 1521 (a ne g. íbZB^ kô sta. DoiiHiníé} na obco sa-
latt Marko tíhom smréa premino. 8ve svoje pogolemo imanje síromahoín
Mtavi. Ukopase ga, kd što u opornei naredío bjese u erkl SIv. Frane o
ilpljeta. Bio je sriednjega Mrasta, sirokíh pleéa, pojedroga ttela, éela re-»
dra i prostrana, crník oéijp, nosa pokaóasta, krasnoga líca, kose ŽQtkaste
po pat líŠBJaka, brade príkladne.
No pored neísmíerníh saslaga, sto si je o obce na knji£evnom polju
•Taj ÍBvanredni oni stekao, najvažnije je xa nas to^ da je on prví u
2. Regum Daimatiat et Croaliae (fetta, a Marco Marulo Spalatenň. Patricio laHnitafe
éonaía (V. knji. 1. SIS), — Ove dvie kiýige naStampane su uz poviest Iv. Luciéa Tro|fira'
aina: de Be^is Dalm. et Cro., u Frankfurtu ÍTi^i u Antwerpena g. 1&H kod Felera i g.
4M0 kod Xlorera, u Amsterdamu 1668, i u Bcču i758 {Schw. Rer. Ung, Scrip. 111),
3. De Oercuie a Ckrisíianit tuperato, diatogut; u Mletcih i524^v a prevod Bor. Kri'
tolfa u Mletcih Í649.8.
A. De uUiino judicio.
5. De humilitate et glória Chrísíi IIL U Mletcíb ÍS19.8.
6. De inštitút tone bene beateque vivendi, libri sex ad normám vitae sanctorum uírius"
9M Testamenti felieiter digetti. U Koloniji i830, u Antwerpenu 1S97-8í o Anversi 1604, a
prevod Reoiigija Fiorenlina u Mletcib 1697.4 i 16094.
7. Evangelittarium. U Mletcib 1516.4; u Kolonýi 1532 i 1556.8 i Id.
8. Quinqtuiginta parabotae. V Mletcih 1517.8
9. Episíolae ad Adrianum VI, papám de catamitatibus occurrentibus, et exhonatio
0d eommwnem omnium Chrietianorum unionem. Romae ÍS92J.
10. De imitatione Cbristi. — Quaestiones utriusítue teštanuníi. — Pgyekoloffia de ra-
ttane animae humanae, — Davidiados, carmen, — Poemata. — De viiio avaritiae, diviti'
išque contemnendis, liberaliiaíiique virtute, — De viris iUusíribuš vtíeris leúamenti. *'
De pace Italiae. carmen heroicum. — /« epigrammaia priscotnm eommentarius (V. Mittď
fdii, - Mflrf. Lat. Cl. XIV, cod. 419); i td.
Ijatioske piesme o^^ni u pobvalu svojib prljato^a, vcéoia atraoom očenib dalmati-
aaea (V. Mare. Lat, Cl. XI, cod, 67),
jogoiilavJaAskoiii Mr»d« profca4íe cvetu Ijubáv s* svoj materinskí j^slk Í m
narodaa uéeaMt, toko ám ga pnivo nasvali možeaio •tvem Maie »ars4i
kiýíževnoati. Da ^iega, oprav reksi, aija bilo pravoffa kajiievao|^ j
a kanioli kojtaevností, a aarodlu, Imaiao dlak^ko spomeaika, kó sta
vtdieliy i starijefa dobs, stí sa glede predaieta i jasicaa ogladjeaosti fli
maleoe vriedoostí, ilí po sve cradjaaske, a nikako tako cvaae kajl
Marali^ je sa oas, kar glede je^|fca, ono ito Dante sa Italíju, GôUie
Njemacku. Vierojalno je, da je maogo ostalo od njega i n nasen jesi
napísano, a da je od lo^a veéi dio propao nesreéanii, kóje so vise
texko uskolebnie ojefovo rodno miesto. Známo, da je kaga mno
Spliet opostosila, a í divUi susied kros loliko viekova aije sbílja
propustio, svojim ga pKenjenjera i haranjem uxnenírivati. Do sada poaoi
bjese jediná povíest Jodítina, koja ogleda bjeli svíet jos sa M«rkova iiv
pod o,vim naslovom: Hisioria »v. udo^e Judite^ u vrsih, kmrvaftki
%ena, kuko ona uk% vojvodu Holofema fúsridu vojsko njegove^ i
bodi fuk isrmelski od veliké fOfibtlji; u Meteih ÍÓ9Í ea elikama. Ti
knjižicu posvetí Marko Z2 tráv. 1501 svomu komu pepu Dujiuu Balístriéi
parmanciru splíetskomu, odakle se snade, da jo je ve6 prije bio napiaaai
Dľugo nje izdanje íxvedeno bjese u Mletcih g, 1522; a treée isto n Miei
cih ltf'^7.8. Pomenutí Kr. Natálie o Juditi píše ovako: história Judith &•
terie illyrieie ejchomaia ac eoneinne iranslata adeo^ ut in eadem fUk
Ifua perltl (1 Ovo na m dokasoje jasno, da Je veé onda bilo mno^ njegovaí
národne knjipe) nihil praHui nihilque aeeepliue Ugere queant, libris Si
(Farl, UL 434). Osiro Judite ostfge nam joá lýekolíko Na oHéevíh spi
saéuvanih u rokopisíb XV víeka sada se nalaseéih n knjiŽDÍcí %. I
Kukuljevióa, koi jih ovako naznačuje : 1) Svarh múke leukaretove, verfl
2} Prika%anje histórie svetoga Panucia j 3} Od sedam sínart,
grihov ; 4) Govorenje glave marivacke $ 5) Govorenje dúhe osujemé
6) Urehe duhovne^ 7) Dokri nauei'j 8) Stumáéenje Kata. Pisme
mudrih izreka Katonovih; 9} Stumaóitnje fsalma Davidocog: Míserei
meí Deus; 10) Tuienje grada Hieruzolima -y 11} Verši od suda boiji
ť druge poboine (pomanje) pisne; 12) Šest pisan blaiene dive iVmije
13) Pisne od grišnika i svete pokore i 14) MolUva grisnika gospoji ^ 1
Molitva suprotiva Turkom ; 16) Pisan suprotiva slasti od blaga^ ít
Ra%um, Prigovaranje ratiuma s élovikom; 18) ispovidi Sv. Bern
(n prosí^ svf'joj sestri koludrící Bisí posveéeno) ý 19) Spovid koludric
sedam glavnih grihov ) 20) Borba frairov (smiešna pjesan, od kóje
éetak falí); 21) íiivot Sv, Jerolima (u proci. o kom dielo, velí Kokolje
ilo se je 49 sada, da je pUaiio m jeiíko latinakem}; ^} História Snsane^
llefíé udao je samo tri od ti|i spíaa, vajme: SuiaBn, Rasám i 8tamačen}e
QPies Hrv,Sv, /.)|.a0adanaáa Akademija Jo^slaveaska o tom nástojí,
9$ ara hrvataka diela Maruliéeva akupoo na bieli svíet tiskom isvedu.
PAPAUC JBftOUM rodi se oko g, 1460. a Ôplieto, te po sudu
t^iét^. koi ca mnofo Jiv»li n svom Bvaogjelístara, jos sa mlada pb^
i Httke, i napríedova veoma a píesiUétvii ; alí danas nemáme nijednoga
^9V^im BJegPva pera. Marko Dumanie ipak svjedoci, da je imao Jerko
^Ijfenium itatii amoennm tt ad poMtm miri/ice fMropen^um, in qua a-
||feei»4a omM^m induMlriam eollocavity ut brevi tum latina^ Itim italiea
p^vernacufa tingua eltgaiUi98imo9 ver9U9 faceret Reliquit varii géne-
'1$ earmina puŕe, dilucid^j pergpicue elegí^ntsrque composita. Na nje-
|IT1 molbu Maralíc preveo je Petrarkovu pjesinu u pohvalu B. D. Márie
)k latinskí ; a sam je pó Fr. Natalícu, njegovu savriemeníka^ pbičavao Ma-
l^éeve hrvatske pjesme us gusle pjevati.
I MAaTINČlČ JEROLIN, rodjen u Spiietu (oko 1476 f oko lôZS)^
■ je Trio dobar pjesnik latinskí í hrvatski. Marulic (joko g. lóW) sa-
llvi na njega í na nje^ova brata Franju pohvalne pjesme latinské, gdje
ma hvali Jerkovu vriednost a pjesnictvu. Haníbal Lucie StarograJjanin,
ev príjatelj, nu od njega njesto mladjí, ne samo mu posveti svoje Iju-
íjfBe pjesni i prevod Parídove poslanice na Jelenu, za koju veli Lucie:
Uuiwtke odice svukH u naitu harvaMu bih preoôukal, nego mu i vise
aníea u stihovih upraví, u kojih ga hvali kao vrloga piesnika. Pogibe
rane zadáte mu s traga od neprijateijske ruke, vierojatno iz IJubo-
j[^osti. Lucie spomínje, da je sa života zaljubljen bio u igeku djevojku,
(kóje se poslie odvratío» Lucíceva nadgrobnica za njega činí se kao da
k|iesledoje djelo istoga Lucica. Do danas nije se našlo traga Jerkovím
||wvi> akoprera su se 17. vieka vecom «tranom u Dumanica nalazili. Do-
|| Paskalic svíedoči, da je Jerko pod starost podugačku krasnd pjesnu
L pohvalu Angjelíne Faledre, mletacke liepotice, ízpjevao. Kukuljevicu
me za rukom dobití rukopisná sbirku píesama raznih sačinjavaca^ koju
ifar Lucie Trogiranin sastavi pod imenom Vartal, a u njoj jedna piesma
|[^9va, te ju obielodani (Pies, Hrv, L 63),
:,. ^fíXKUQ PfiANaO, vlastelin splietski /f oko 1630), latinskej
f í v«lo vjeéí, yeliki pfíj^t.telj Mamlíéa i nj^govpg fivota krásni spisa-
Jednono jije^ovom pjesniioqi hrva(»kQm služio se J. Stulié n sttstav-
fpx ríečoslowiika. Njef^ovi rniikopisi bil|| sv n- Dum^fnípa, a sad gdje su,
- 370 -
RKISTIČEVlé MARIN, po Kuknljevréa rodío se a Dabrovnikv, i *
v .í
bio je starijf od Siéks Nencetiéa. Sevastían Sladíé (Dalce) Telí o ■]«■*
(Faiti letUrariO'ragu9Ín%), da je poČetkom 15. víeka^slovío inedjn pies^*
níoi hrvatókimí, í da sa ma njekf epigrami iačavani medjQ Menčetiéevínrf*
v
pjesmami. Šafárik pako po Basíca káže, da Je možda DttbroTeanía, te sa-
vriemeník Dr£ica i VeCraníéa^ a da sa se njekoje njegove piesni medjVé-
traoiéevinil saéoTalej ali do njíh jo^ nitko dodho nije.
MBNČETIČ éléKO rodio se g. 1457, a Dubrovnika od vlastelíaJ
v
Šimona, nazvanoga Vlahoviéa od otca ma Vlaha. Jos a pira doba pomrel
se ačénja Platóna, kô sto nam sviedoéí Dinko Ranjína a p08%'eti svojil
pjesama na Míha Menčetíca, i kako nam potvrdjaje ona njegova pjesmaj
koja riec pO rieo izvadi íz Platóna, te tako počinilje:
Ah, da ie bog stvori f o 9ridi kako svit i td.
Poznato nam je samo od njegova života, da je a mladosti vrio zaljubljet
bio a njeka djevojka, kojoj Ijabaví imamo zahTalilí za njefove Ijabovi
pjesme; na poslíe osam godina bodoé ma se ona iznevierila, Šisko. w
liek svojim ranám nnbavi, za njeko vrieme oslávi svoje rodno mjesto.
Kašníje oženi se, a žena ma rodí krásna kcer, a koja se záljobí slávni
piesník Gjore Držic ; alí ona nije marila za njega, té s tóga Gjore se
svietom oprosti í postane redovník. sisko je pisao cakavski, no kasi
prepísivaoci njegovih piesnih gdjekada metnuse samo miesto ca rieé
(Kuk. Pies. Hro. /.). O vríednosti njegovih kd sto í GJQrevih ovako si
Šafárik (Gesch. d. Súdsl. Liti. II. 1 17") : Seine Emeugnisse haben ie
nach alle gewôhnlichen Tugenden und Jflähget der Erstlinger einer
teratur: männtiche, grossartige Gedanken anschaulich sinnliche I
dige Ausdriícke und Bilder, kräftige, pathetisch^ Zúge ^ alles H
nicht sowohl als Frúchte der Kunst, als vielmehr des Genies; aber
beäéutenäe Unregelmässigkeiten in der Anordnufig der Theile und Vi
einigung »u einem schônen harmonisehen Gan^en, und Mangei
kritischer /Sichtung der Ideen. Mnogi sa izpíevali Šiškové pohvale, te
šmátrali otcem amíetnoga piesničtva hrvatskoga a Dabrovníka. Tako Bfai
Dľžic a predslovja svoje Tirene, Dinko Ranjina a nadgrobnicah í tá^
slávni Ignjat Qjorgjic rekao je i to, da, sto je za Italijance BoecaéilA
Petrarea, to je Slavjanom Menčetíé Í Držié. Isti Gjorgjié tvrdí, da Je
sko umro a 44. godiní, naime 1501. (Vitae et earm. fionittif. eiv. H
a po éafaŕika g, 1524. Njegova sa diélá: a)' Íta%like piesni IJubútntj
broja 365 (47 ivdaó ICúkúljevíé V. Pies. Hrv. L)) b) Blegiah k
troje, kojih po Črevíca bilo je na broja preko 700, a az njíh 10 pi
J
— 371 -
I /««#|t nišBcem na kriiu. (9í i%dao Kukulj* /. c.)* ^ knjiitiioi sadarBke
^maiíie čnva sé rnkopts Menóetiéevih i Drsiéevih pitsni od %, 1507.
Slita («í«r. C7iui9. Xm. 199 T9rino 1844) piáe, da Dobrovnik ^fomi
Mš štampa ta prima tragédia regolítre^ ; a a opaskí dodaje : ^opera di
íeiwe, stampaía a- Vene%ia it lóOOyf, .
DRŽIČ GJORR rodí «e oko g. 1460. a Dobrovniku. Otac mn Nikola
ogina za strasnoga požara, koi 4. kol. 1463. sroéj sam koežetskí dvor. Ix-
léiv doiuaée škole, mladiéeín naljobí ae a kcer avoga príjateija $. Men-
ietiéa, te se pieaníétva posvetí, da usodnije íapíeva njesíne pohvale, í tím
I k sebí prígne í priveae, 8ve badava. Ona obijubí drug^o^a, a Gjore, o-
itvív Bviet, pošta redovníkom. Umrie oko g. 1510. Dinko Ranjína^ Nik.
taéetíé í td. njegovu piesniéka vriinu do neba diša. Gjore napisa: a) Pimi
frokaz^ ako ma to ime dolikaje, po načína Aminte Tasove i Viernoga Pa-
tíra Goerínova; a bío bi valjda najprví pokus u toj strúci naše književ-
Ísti, ako Ií nije propao^ b) Pie»ni IJubovne i cudoredne (njekoliko na-'
iao Kukuljevic i PocicJ ; e) Piesan vrhu ciiftoce, gdje nástojí mládež
i svíetovníh naslada od<i1ečítí. Tu nemá ni pravé poetické mastí ní poredanja
J KLEMENOVIČ ilí Kliroentovíc ŠIMIJN, malobracanío, rodí se oko
v
^1460. a Lokurana selu o Zadarskom okružjo. Zivío je od g. 1478-1513.
E I redovník u samostaníh ireóega. reda Sv. Franje dolnje Dalmacíje. God.
>2. dobi od papín«koga namíestoika osobitú pečatnicu, kojom mu se do-
éalo, da môže sa krstonosnu vojsku javno propoviedati, í odriešíti grieiie
ým* kojí ae u ta vojska úpisu. Ostaje nam od njega debela knjiga ^od
||5 listová u 12.Í), raslíčntiga predmeta, glagulicom napísaná^ koja se u
|f»rníka čova kod državnika Sv. Franje a Dalmacgí. U njoj medju osta-
5i nalaai se: a} Zákon brat j e i cestára treéega reda Sv^ Franje; h)
. futpopidih boijih J e} Od smrtnih grihov ; d) Od šedam milosHh
^jUutvnih i titesnih; e) Od í 9 Stankov vire; f) Od sedam darov ^ pet u-
^ t tedam posvetitiaé i td. Sve u riešenom govorn, alí slabé píesniôke
v
fiedDOSti. Kokuljevíjé ízdao je (Pies. Hérv, L 4ZJ Šimonov Plaé Gospoje.
LUCIČ HikMBAL rodio se oko g. 1480. u Starom Qrada na hvar-
;om otoknod vlastelske i ímqéne obiteljí koja je ímala svoja dobra i kuóe
ktorom i u Noyom Grado i na otoku Visa, kô sto on sam velí:
, Sad me Vis, sad Sfari, sad tma Novi Hvar,.
He je ačio i kako se isobničio ís njegovih spísa nije mognée razabratí.
lie samo, da je dosta po svieta potovao^ valjda kao apravitelj svoje la-
k Na domaée nesríeée i ta ma radidu sapríeoise. God. 1510. pobuní se
^ hvarski proti vlastelstva notkanjem njekoga kanonika Lukaríéa, te
L
— 8W — I
stranooi g» |»rtpi« ft stnuioai nUuMBÍ, d«bra paks t kuée peplieM i f«^ |
Do skorá mletoika yf\mim fvnií mir, to ooUtsí pleniél, kojí so kjtškm i^-"
éifli díelon « Trogír sklosili, kaéi so povrstifte. Nodji ovini í nos Haoitoly *;
koi so anah stsví, is Sfojo stose i^rínognulo popraví:
Varjfoi sam we na štran ratkoie, nestojím
V lineHj néffo 9tan fodiffnni naštújim,
Rummien ki je M mmlo ne #Moťma
Od mnúntva, kóje éil nwéora fieťmo.
Ter po sva ffoéUéa dru0O i ne radim,
Neg 9f%Mu viniiéa penaeijam i eadim.
Neznámo uprav godíne, kada je Laeíó amro, alí je jos sív bio g. 1533-4, ,
jer je tada napisao Sonet ítalíjanski na cast Matíje Marípetra kneza í pnH.
vidura hvarskoga. Jedva se sjeéa svoga sugradjanina Petra Hektorovíéal
O dubrovaékíh píesnicíh nemá ni traga a ojegovíh spísih, dočim se liepa
rokoje za splietskimí í domaéími, najme s Jerkom Martincíéem, ko^ je i
posile smrtí opíevao, s Nik. Nataliéero, Jer. Bartnceviéem, Nik. Gasaro*'
vicem i td. Vis. Príboevié o svom govora izreoenom g. 1525. meče ga ne4f
one, kóje nasivlje magni nominis viri, Posnata Hanibalova diela jesa
sliedeóa:'a) Piesni Ijuvene; b) Poslaniea Pariia Jeleni, preTod ís Ovi-^
djove Heroide XVI; e) Robinja, ígrokas a jednom óinn; d} šHesni SÍl
pohvale i nadgrobnice. Piesní Ijabovne odsfeéiga Boviiiost nje^ove satrar«'
Ijene dnse, te ídju tako tiho i lagahno kroz sítoi bíser njegova i^ovora, diŕ
su oprav u isto doba najlipsí usor umirene éovíeóje Uabayi i jesíkoslovoO'
isvrstnosn. U prevodu Parídove poslaníce nije sé tvrdo držao nŕi ríeôi ar
misií Ovídjovih, nego ju je sasvím slobodno izradio. Robínja je najstai^lj
do sada posiiatí igrokaz u nasoj knjížovností, a va^da i a drnph poslw
priporoda znanosti (I). Predmet oze Luote \% národne poviestí, a to b^
eiena dakako ozveliénje. činjenje biva n Dubrovníku. Osobe su Derenéini
sínovao baňa Ivana Derenčina, koi je 11. roj. g. 1493. u bitki kod Mod
u tnrske sake pao, te u robstvo umro; Robinje, netjakÍQJa baňa Magjar*]
ili Mijera Blaža, koi je banovao, g. 1481; Matijäi Derenôinov sla|^; &b^
sar^ Mara, Pera, Ánica, Kne* dobrovački i jedan dobrovaóki viasíeHm
Turci zarobe Robínju. Sad ugarskí kralj salje Deťen^ina sa mnoi^o dTor-
janika, da ju po svietu traži í odkúpi. Deren^ín, preobukav se u trgo
odo 8 družbom n svíet, te ja nalazi kod njekih gjsara, kojí mu ju di
(t) Kukuljevic spominje dvie dráme u stibovih od nepoznala spisatelja kao os
•o u ftvojoi kiijilnioi u ruk4>pisu XV. stôl., t. j. o suúnjeni dami i ô duši $8uijen^.
- a»8 -
tttfee, ft on ce sad 8 •J«in « Dabrovnik, pdje ^ líepo primajo i goste.
AiMiéeva diela bila s« da sada trikrát nAstampaBa, prví pat g. íbM. u
Xieteíh kod-Fr. MarkoUna a 4 J a 139 8tr.$ drugi put g. 1636. isto u
Hleteifa kod Marka Oisama a 8.i a 109 str* 8 njekojiml pomaDJkanji; a
lireái pol i;. 1847. a Zagreba kod Ljud. Gaja u 8J a 153 str. s predgovo-
foa i rieóntkoin Antaoa Mažuranida. U ovom sadojem isdanju Mažaraní-
^▼« predjasnje je ísredjeoje saflvím preokrenato^ novi naslori svojevoljno
fridodati; a b|e tako lakoiunno izyedeno, da íma tu prekrojenih i sasTÍm
JipMéeníh etibova. Glede pako jeaika dodaje o tom íadanju vrli Daniéic
(&te#n«fc IX, S)i *^Lucic€ve knjige nisém mogao upoírekUi koUko bih
tad biô^ jer Je vrlo nevteriM preitampanay kóje se i u jtreägovort^ ne-
WHiee fri%naje^, NJeke iivadke is Robinje isdao je sasvíni pogriesno 6.
fVaientíé n Zorí Dalmatinakoj (br, iO„ ý. Í846J, pripísigoé ju Bar. Kasica
jiaiaBÍna. Kakoljevié C^^*' ^^* '• ^J ^?^^ í^ >' dragoi^a isdanja. Da
LHaaibal ne aamo narodnoma i latínskoina neg^o i talijanskomn pjesnió-
dosta viest bio, to nam dokasiýe lýesova knjiga tískana g. 1566. n
Éieteíh a 8a pod naslovom: *^J^netti di Messer Anibal Lwsio Le^ignano^
ptriíti B dioeráL Co» frivilegio. In Veneiia fer Franc, Mareolini Í5ô6,
í BOŽIČBVKÓ FRANJO po svoj prilíci ia otoka Hvara, gdje jos da-
Poataja potomci te porodice. Napiaa pieaaa n pohvalo Hanib. Lncica, a
j ma odpjeva s dragom, gáje piesniéke vriednosti Franjine do neba
Wie, te aaclavjaje (str, 8SJ:
^ Od febe, moj Frane, pehvaljen samo bit
Voíim, neg od Hrane dmgoga darovit í
Jer si 9vim ostalim Haprida jnsnikom,
Zato ti nuíhvalim »ahnaiom velikom*
fd Boxidevíéevíh apisa nije jos ní rieóica vídjela ug^ledala.
ľ MATULIÓ NIKOLA iAlberiiJ rodio se u Splieta oko g. U80.
■anib. Lacíc^ njegov prijatelj, ispjeva ma pohvalnn pjesmn, g4je veli:
[ ... %ukom sladnjim tacinjei i perom
Pišei mnogo gladnjim, neg Virgil « (hnerom
I kakú po evitn Híantui i Smirni
Siava ée bit Stplitn i glos neÍ9ímirHi,
Eistoj pjesmi spomínje Laeió poveén jedna Matnliéevn pjesanku^ koja
Btavi pod imenom: Boj Boga Jova u Flegri, Na osim ove i njekoliko
boinih naéinio je Nikola po 8voj prilioi viée Ijobovnih, posto n pjesmi
5' i Blažena Dievo Marin (^KukuU. Pies. Hrv, 68} moli isto Dievu, da ga
ttbenog plama rieši í neini, da nenos! vise n sreii Ijuben strii.
- 374 -
VETRANlČ-ČAVČlé MAVRO, najstarijí sln Domtotka Yetraiiéaí
Tonk« Tarčíaovtee puéaníiia rodí ae gn 1482. s Dabrovniko. Krstaa 'M
bjŕse ma Nikola, oa aétniv so kaMjerom 8v. Benedikta^ proavm se Mavftt.
Odabran oko g. 1520. za opáta Nljetako^, tako se krípoatmi odlikova, Ja
je Jo4 27. lípnja 1627. posveéen bio od nadbiakapskoga namiestDikA M. K»
Restíéa opátom sad sjedinjenih manastira Mljetakof^a, Sv. Jakov« od Vuk
njiče blíso Dobrovnika i Sv. Andríje na otoka iato^ imena. Kasnie oatafí
Mljet i prodjo aa otok Sv. Andríje, ^je je kaé prostí kaladjer do 20. f»-
dína sproveo n mím, ríbe loveé, plavotoom pokadjajaé svoje príjatelje pa
blížnjih otooth, éitajac i piiué, á po noéí motreé sviesde í nebesk* tieleM»
jer bješe aman matematik f zviezdosnanao. S to|^a Naljeskovlé, koi ga i
nadgrobníoi soye tzvrstním teoYogom, astrológom i spíevaooem, a poslaaiéi
na Hekioroviéa od 11. avíb. 1540. veli joste, da ma je Vrania nevmife
krona savíla. Pod svojo staroot on sam aí napísa život n krasnoj pjesiil
Remeta. Akoprem odaijen od svíeta, našlo se ípak, tko ma je ladavM
jade í tóge, te ga Sava BobaHé Uepom pjesaokom tjesío. Najodlioniji o*^
dasnjí apísateljí itovali sa ga i hvalíH, Podogom pjesroom obraní
prijatelja Marína Držíéa potvorená, da je' njeke svoje pjesní od njega
pisao^ a Držié liepom ma ae pjesmom xahvnfí. Petar Hektorovíé bjese hm!
od najboljíh prijatelja. Ovaj spomínje Mavra o RibanjU a 1. «rp. 1556. M^
pisa ma list, u kojem Mavrovn kriepost i pobožoost do neba diie. Ufluisi
15. sieó. 1576. Od mnogih Mavrovih diela jos se nalaze aliedeóa: a^ Stm
knjiga ranUicnih f tesni ^ i k tomu dodatak od 10 dŕngik^ b)' PtíŕiiiH
poveéa pjesankaj e) Remeša, ili pnstiajak, gdje opisaje stan Sv. AndrgO|
d^ Tri fohoina igroka»a^ naíme: Posvetilíáte Abramovo, Císta Sožaaai
Uskrsnotje Isusovo; e^ Prevod Bvripiéove //oÄrnAe is grčkoga í f) PJešm
na obrana Marína Drísí^a. — Jakov Plavío spomínje joste Mavrova pjcH
sánka o postanka Dubrovníka, a Kakoljevic .misii ne bez razloga, da je
ono sto i Pútnik. Od boi^oslovpih i astrologíékíh njegovih radnja nem
v
n í traga. Hekuba i Posvetí liste Abramovo natíska Franjo Zapan g. 1
u Zagreba u 8.í, ali jako pogriesno; nješto íz Remete Orsat Pocié a s
joj antologíji g. 1844. a Beča; a Iv. Kukuljevic u I. sveeka piesníka
vatskíh cíeloga Remeta, Rajská. Gora ia posvetilista Abramova í pj
Italíjí. Sya pako diela Mavrova cuvaju se a starom rukopisa kod (ŕm
u Dubrovniko, í kod Kukuljevíca u Zagreba* Jeaík Mavrov bjese éi
čakavski, no kasnji prepisatelji njegovih 9písa, izvrnoše ga gdjesto na
kavski. Glede piespíčke vríedoosti, i o Vetranícu môže se o obce
ono, sto je gorí reóeno o Mepcetiéa i,Držíéo. U igrokazih dosta je m
j
- a»6 -
.R^iifin^, a t« iMkv^#títo.. jer ae ..tvr,d9 drž^o svetíh kiý>ft^« NíiCftaem^nje
4lllliknju 6$ í|iak |»o Šafaŕi)ia : durek^ kräffige Stellen, Präcmon und
Jlf^ndfirs eitt^ 4fedÍ0geue,,r^ichhaUige S|iracAe, welche leimtere ihr Slu-
Íium tuích immer šehr empfehlenswerth tnae/U, O Putoiku sad i isti
Afaŕík.* .Dos €ían»e Í9t %w4tr^ strený ^enommen, kaum ein Gedicht »u
jlWMfien, ober der gehalivoUeny kräftigeu Sprache wegen von nicht „gerin-
^gfírem. Werthe^ aU die úbrigen Er%eugnúse dieses Dichier9. O prevodu
.Ibkube Proŕ. A^ Pavíé obširoo í víesto je prozborio . ii programa gioinasíje
JITaraidio^ke «ag. 1867., Po Djem ovo je dielo ^rieoitia , /oio^ ma mi t«fH-
ffifmtUi fie^ika, éudi s kóje strane, Jer Je prevodilae i u najholjih par^
^ak i u obce preelohodan i u poJedinoeUh pun mana, a n gorjih pako
0eimude granien uslobodi prevoda^ a u poJedinosHh takovik mana^ da
^9Jii»i éitac trag ittkvario, grieee^ proH glavnim,»akonom tragčdije„.
^''" HEKTOROVIČ PETAR rodí se g. 1487. a Starom Grádu na otoku
Hvaru. Otae mu bjeée Marín^ a Mati Kata Barbí, oba od starínske i ple-
^enite koée. Odraslim odpraví ga otac u Splíet, tada na glasu po ucenih
^Udíh^ gdje Petar ízuci sríednje skoIe, a takim uspiehom, da su ga naj-
odličoiji Splíetéaní vrlo cíeníli T ruku mu prijateljsku pružalí^ medj kojimí
T sam Marulié, koga je on kasnje u Ribanju dično opjevao. Vratív se kuci,
Hakon malo umrie mu otae, te se morao latiti kucníh poslova i odreéi se
Itaiňíere proéí u Italiju na visje náuke. No ípak níje sato manje nastójao
R,kod kuée o kojiei; te us primíer svojih splíetskíh prijatelja sapoce umah
lílagatí piesme i drnga diela na latinskí, italijanski i materinski jezik^ í
Ffáko Tiestô, da su ga do mala počeli i na daleko najboiji naéi umovi Iju-
^íti í štpvati. NjegovG nastupno ponaáaoje sa svojimi sugradjani jasno nam
"tViedocí, da je njegova kuéa ostala saavim poštedjena u domacoj buni, koju
^. 1410. proosfokova nasilnost plemstva na Hvaru. Vz knjígu i gospodar-
'fttvo njegováse Petar joste poijodielstvo, prírodoslovje, musiku. i gradiitelj-
Rltvo, a av0 nävlastíto^ posto se priraí, jos sa rana po svojih osnoVah' í
'tvojim ravnanjem graditi velíéanstveni stan s ribnjakom i perivojem, sto
ma í dau danas krasi rodno miesto. Za rata medju Turci i Mletčaní, Bar-
liarosa udari silnim brodovljem s mora a Beglerbeg grcki golemom voj-
Akom 8 kopna na Spanjolee u Novu Buke Ketorske. Tada ilí Barbarosove
Íadje ili éete Jleglerbegove navalise na otok Hvar, da ga porobe i popale.
Petar je morao, da si sacnva život, silnom olujom na slaboj ladjici odplo-
ivixi na italijansku obalu, i godínu dana probaviti u Mletcih. Na povratku
sUvl Be Petar, da jpodigne us dom jakú sgradju iia nacin tvrdjavice, neka
P
bi *^ntiiikom í siroéadi ■ mírv sckítmom %ilt, a oliraaott gnJn ti Hi
Na ojoj Je puBo godína rádio, i éioi se, da Ja ta života sasirini dí di
nge, 2a odmoríti se n TI. godioí, iki^Jroe po Dskrsn 1657. s Iŕepoa drufiloi
posíeti DobroTnik^ gdje ^ moosi príjateljíy a kojimi je od davaa d<
vao, veselo dočekaae í éastoo pogootiie. Odaíede kod N. Nalješkovíéa, k^
8Í to amatmo aa veliká srieca. Čim se kiiéi vráti, dopade g^ aíhia M
bedri i n mci (^guia), a ta ^ valjda potiano^ da nápise crvojir
(18. velj, Í5$0). Petar preifvio Je Joi goleiaa Bearíeéo svoje otaébii
Tnref kol. 1561. porobisd i popalífo yeéí dío 8taro|;a Grada. Petrova
tvrdjaviea održa proti oavali, te i i^ega i poveéi dio gradjanstva spsai.
táge tada prítrpljene JamaÔDo ma sivot akratiše. Umrie poéetkom o«
1572. od 86 lieta. 8 vi skoro naši spise teQf aavili sa a f daaas vijoi ki
vienee a aspomena ovo^ naáega prváka, bilo to radi piesatéke il} jctti
njeg^ove vriednosti. No žalibože njegovi sa spisi veéiaom propali ili ko
^dje aakopani. Od Petrovih radoja do g. 1540. sastavljeník^ a tóga je
raio bíti dosta, ne ostaje nam danas ni slovca. Ili sa propali aa tai
návale od %. 1539, ili jih je sam Petar kao iaprasna s pobožnosti
starosti unistio; ili napokon lese, ko sna gi^e stranom barem n sabíti.
sadoje po meni jest nigvierojataije. S Ribanjem okonéao je svoj knjíi
rad (1S5S), Petrova diela jesa sliedeca: a} Prevod Ovidíjeve pieasi:
remeäio dmorU^ b) Skuf ravlicnih Mvietskth i poboifuih fie^ni
skih i latinakihj te i pošlaniea o stihovih i a proai} c) D vi e podobe
slaníoe, kóje je g, 1541. opravio jednu na N. Naljeskôviéa a dmga na
Vetraniéa; d) Dva igrokaza, naíme Jtíuéenje Sv, Lovrinca i Posvetili
Akramovo, uz prvoga i dotioni spieyi; e} Podaga poslaniea u italijt
frovi, koja jasno sasvíedocaje njegovo daboko posnaiýe i italijanskofa
aika; f) Is njegove poslanice na Vetraniéa (1 grp. lÓ^S") isilaai, da
preradio jos ujeko dielo ramdjéifeno na clane, valjda a prosí ; g) i
kon Kibanje i ribarsko frigovaranjej kóje je janiačno i najglavnije.
je dokasao, da je bio ne samo praví píesník, nego i iavrstni filosof.
dodá mu ôetiri národne píesme, najstarije isviestnoga dáta, s dotiénimi
pieví. — Ribatije sa tri piesmíce latinské sa prví pat bilo je nastami
g. 1568. u Hletcíh kod Iv. Fr. Camoiio u 8.í^ drogi put g. 1638. ista.|
Mletoíh kod Bart. Ginammt u 11, i sa poslanieom Franetn Hektorovíéuj
treéi put po meni n Zadru g. 1846. kod braée Baitara a 8.i sa jos ▼<
pridodatci. Sada pako kanim na novo ga iadati sa ji*s njekojimí nje^nj
spisi do danas neposnatimi. Šafárik o njem ovako súdi : Die diehtt
ErKBugniste Etorovic *§ %eiehnen steh sowoM dureh Gediegenheit
šgmft der GedmUnm, mU tmth dmrek IMnMtéeť DieHon sehr voriktiť-
miTUdEVfČ JBRKO, vitet ilatne oAtruge, rodío se na liTarskom otoka
lt« 1^. 1)187. P. HektoŕovliS Jako ga hvalí kao ibndroinanca u Hibanju^ koje
ii« je i posvetio, i gdje pk predstavlja kao reé sidinasta. A da Je Jerko sa
oatavio í vÍM kjqJfžeTBÍk radoja te í nafiki aapiaaaib, potrrdJQJe nam
aMe*, k^o UMI g. 1&53« saw Hektororíé napisa. I Hmaibal liucíč n pe-
•laDÍoi na J. Martinéída ovako ^ alavi :
ŕyega H imnoti štévun fflas d9 nvwdä
Vmom^ kém foušti túko 9e i gimda,
I Jarkov oilaiyi hnA
BRTUČEVIČ H0RTEN8IJ bio je vriedBi píeanik. N. NaljeikoTÍé,
^jegov prijatey, apravi mtt räe poslanica),* jedna poéíma ovako:
Hortenne foiteni^ simvo švih Harvaiď
Pravo H mkuneni ime trtdt od éUim,
i Mmo$o Jé wrimtenmf huhgei éuo jm
GUtt ivojfm imomm po švkuj ki nmm tja,
Voniate sa nam samo tH radnja Hortensijeve, naíme dvie foslaniee Níki
Síaijoékoviéu, i jedna piosan npief ana n pahvalo TMe I Si^ešm Bernardína
Karnarvtíáa^ sve po KokiiUeviáii aafttempano (Pie». krv. U. 70'). P. Hek-
Jiffovid rodyak ma naimenova ga o avojoj oporaoi igo otrniteljem, a avo^
Hm bailinikom, kad kí PetroVí poblíi^)í naalíedoiei isamrlí (1659').
LPBLB6RIN0VIÓ MIKéA BMILJ k o«oka Hvara. ttvriív nanke a
UJi^ knénje bjo ica%ran ia pénetara Kadarske občine, I ta ee na njekn
l^hrŕja ofieaí. Spomínje ^ V. Priboevid n svon govora ixreeenom g. 1596.
li Hvara kao covíeka^ koi ae veé bjeée po aveijih dieliii vrlo oglasio. N.
|fa1)cékoTÍé a poalaníei na Hektorovida (4640) apominje Míksine piesni
páda kao dobro posnate % Dobrovnfka i hvali Jfh ; to sviedoeí. da se je
ilikda vod dávno s Votraniéem dopfsíváo. 6. 1567. Hoktorovid napisa ma
Kat, a kom nsveliénjo njegova vríednoet, te mu javlja, da -je Dnbrovnik
jpwiotioy gdje *^mou Mtvori lne nmjdoh «e veset nš mmio kadu vidih, da
Jfé t ottdi f o^fMfio tme ivojo, ;ero imfitovan kik doHi %a Hke, i veU
M fokvayenm ki tjukkm (nmme Jedjupka) tvoja, kakano ttvar nami--
mta iimvartHm, koju H nikad a pridnja vremena sloiinarodno i upisa^f,
PBl^ie nam od njéfpoira pera samo pošUmiem Saht MUotiéu, i pomennta
jJadjupkm^ obe sa prv! pot tiskane po Kaknljevíéa (Pie9, Herv, U. €9),
moi veli, da je Mikmi ovivtio n svoja is čabranoviéeve Jedjapke prvo^
imfS^y treée i peto pieiwiýe sijo4s« « avodion pjetiMM^ te 4* se je aiúx
■eposnati sato rngao Pelei^ríaovíéeyoJ, vtUé: kmrfljenu da noti A«/Jwi.
Gort lavedena svtedoéan9tva čine oam Ntkav ilaplA clarííega od Čabrtao-
yíéa i la ra^a na ^lasu i u eaipom Dabrovniku^ t^ oeM fto ^s temeKa
pomieliti dalo, da je Cubraaovié od Mikáe aseo.
LOVRINČBVIČ GRACI08A i ona ii otoka Bvara^ najstanj* aarvdaa
fje?aéiea. tHektorovié a poelaateí ■• nja odprto kaie, da je reé dobro ye-
mata ae samo a Hvaro^ Splieta í Trogiru.:
Da f 9 tvoj dmrimvi$ Ira fit mtmla
Tvtja éast t» šiavi švuda Jé frvetata.
i da je jos od mladosti aapoéela sia|;ati bog^oljobne píeoiii, kojo sn ma ee
tako dopale, da
Jei i'ik9 nfoj t^men^ rih, u ^odbom um^u^u ?
te:
U keiiih navke duhúvué nmKodš^
Ki ItAo érem Mte pravim futém k^de,
Ka u Mvako muHo U^ofod éude éiiti,
Tvqjé Marce éisto f o njif^. ée (^ei^iýL
DMITRié NIKOLA oín Jerka i Ane Naljesko^i^e rod! ae n ftt-
Vrovnika g, íi9S, (fo njekejih g, ÍSW). Mladiéem posvetí ae trgoTÍai, *
kao trgovac prodje moogo srieta, aavlaetíto u ístokv. Obljubiv aa rana Mp
rodao piesniétvo, kroc te sabave tako a njem osnapriedova^ da ae je Mh
pokon popeo pored drtf íh piosaíka avoga doba. Najttesayí i^jesovi prijat4l'
bili ou: M. Vetranie, rodjak mu N. Na^eakovid koga. I avojini m^ji
atve, i P. Hektorovíd. Živio je neoieojen, « primínoo je f. 1553. « Kaadyjl
Nayeskovíc oplaka oje^avu anirt a poalanieí na ,P« Hektorovida, a M« V#i
traoic, íapieva ma nad^robaieu. Oatavi najn elíededa diela: a) Pretúd 0h
dom púkomih psalma Bavidomh (g i%vormmi fokoknimi fJetmmwU), dtP
tifikan a Mletcih dne 28. ožiqka 1549. kod Nik. Baskariaa (ito«eola
Mamfu od 6, telj. U49. u Arkivu Mlet.^Cnfi dei CúM. di JT. Nataš^^
b) Pesianiee a atíhovik na prfjatolje, jedna od 20. raj. 1646. na Nn^eá
viea |;ovorom pomieaanlni a italijAnátinom ; e) K^zne.fiéšni fokomme i
ke^ne; d) Sbirka pričíea is Sv. Pi«ma^ is mudroljubníh l&njigA, í íi c
ískuanopa iima (ima jih 939, étam^ orAu Oceiiaivr)^ Knkoljevid dao je
nvietlo ojekoliko piióica, 4 piesme dnhovne í jedno poslanien (Piet^
L Í04); a »vi tí apisi oalase se a kigiinioi..pok. J. Culiéa u Dobro
ikr. 9,3í). Naljeôkovid n poaladici na Hektoroviéa 10. nvib. 1540. velí
Je Ktio Nikoli kmia savila, alt nmm n^e posiiata nijedna njagova ÍBtoricfca
fa^DJa, a f lede proToda piesni Davidovih dodaje isti pisalelj :
Pe.ivoja usim smm j/švari duk héH,
.éafapik spovíeda, da í Danitrid s MfneetiécBi,- Držióem i Vetraniéem ffekart
Mim den ersieu Ánkauern. der raguHmitehen MehÔnen LiUratur^ und Msťfl
mit ihnea Varitíú^e und MäH§«d. J)mt«piBvíéeva poskiŔoa, koju napisa'sieq.
.1653 Naijeskovíéa is Aleksandrije (Butk, Kukulf. 6r; 98% spomnje piesaika
MATKA, a to ne môže hiH dragi nego Matija llOBALIČ- koi bješe
po Martina Rosiéa ísvrstní piesnik, a po Orbíníév onda jedan od najviestí-
jih greeista; a í nan od ajega oe ostaje po Bve iifsta osiro prevodá diela
fifv. Vasilije ís grokoga na latinskí. Dmitrié pjeva o njera :
Tko H veď u pieni, neg ako nas Matka,
Pripivai IjuveiMi faó milo i šlaiko ...
iVtf njegov necé glae nikadar umriti,
Neg H ce fó vik vas na svHu ikivUi;
Rad fUni^ kóje on meu muie vam'daje
Lifie neg ArUm na riki ptiveje^ t td.
GUČBTIC STIBPAN rodio sen DebroVníku ok<^ g. 1495. U 28. ^-
diní, nesna se s čega, bačen u tamniou, ngleda fa Jednom slaóajno kdi
Meževa, to vídeé |;a a kipo pretvorená, velikom hradom, licero suhim i
ŕfclíediro a n staroj haijioi, saéodjeoa savapi: Ako li je onaj drvíš? Stíepaa,
iav ju, sače tak i na brso sloši šaljíva pjesanku imenom Drvisiada, Ovo
Ijle po Šafárika jedno od najpoglavitijíh amotvora. nase.knjiievnosti. Crevíé^
Eladié, Apendini í Knkoijevié SUepano f a prípls^jtt i ne bes rszloga, a
;iyat Gjorisjié i Ant. Kaznaôíé Stíep. Gjorgjíéu-Gímana. Sladíc káže, da
ll^stoje još drug^e d vie Gočetí^eve piesmice. i v. Lov. Re^ino posvetio ma
||e svoje italijaoske písmogore, na kojih je í Stíepan po Sladicu víešto ra-
^. Drvisiiida bila je tri krát natii^kana, naime g. 1839. po A. Kaznaoida
|pi Dabrovniku^ g. 1848. po Vlad. Knešiéu n Zagreba, (Zagreb, Koled^')y i f.
{p89tf. isto a Za^eba po Koka]jevÍ4^y QPiee Hrv, L Í05),
p ČUBRANOVIÓ ANDRIJA rodio se ■ Dobrovaiko pocetkom 16. stôl.
^ puéana aanata zlatarékoi^a, te i on sliiéajno, pošta pieMnikom. Kase se,
Va jednom njcka gospodja^ koja je Teoma Ijobio i svada slíedio, sa od>
ptraniti ga od sebe, prosva ga Jedjtfpéaaínom, a< on, kao-^duhom' van sebe
WoÉi saljiva pjesma imenom Jedjupka, Njekí pako vele^-da složi ju a po-
Ikladah i to na obda sabavn, nebili valjda onoj u datoj pospodji ovim pu-
lleai bvojn tajno Ijubav odkrio. U- njoj sjaje. éistoéa i ugladjenost jesiks* a
ilttwsU «a asnešeoe i njesae tako^ da Gjono Palaro^ié i Iviin Gondulié mšu
se stidilí is njk eltave nékB v svoje fiesmotvore aTratíti. JedQttpkft Uk je
tiekana pnro n Hleieíh g. 16M. kod Altobella Salíeate h 8.1, pMveécM pe
Marino Battitorre DaW.a Tomi NadoQeviév BadislaTiéa kanooikii i viten
kralJevBiTa poljaékoga, rodjaka ABdrijíao po materí. Opet lýe atampaaa f.
1718. a MJeteih ked Fr. Barilela a ie.i; a tredi pot |;. 1638. a Dobrovmke
po Ant Kaanaóiéo a 8.i ^ to napokea fí» 1866. o Zasrebo po Kaka1|e^
(ťl'M. Herv, U. I> Oatale pieaai Aadríjiae Jeso: a) Robinfieš, W) PreHu,
e) Si^té, d) Primaljé^ e) DJevojke^ b odgovori pastirekími, f) KdhUjerii
Bve pisaDO istím smierom Jedjapke aa sabava pokiadoih praaaika, i veéi^
nom tiakaao po Paoida í Kakayeviéa, Šafárik aove Je^iopkíi *^emé makrt
PrmeMlume in dém Garteu iUyrueher Mvšeny^, Is qjeke Ulježko isvadja
Kukuljevíc, d« je bila javno ís^voreaa jos 30. srp. 1527. Imamo, osím
Pelesrinovtéeve, joste jedao dobro Je^ivpkn od Save Bobaliéa i od ajekogs
neposnata.
VODOPié VLAHO Tomfa agteda svlet « Dabrovníka poeetkom 1C
stôl, od gradjanske kade. O ajem se samo sna, da ga je g. 1&38. Nik.
Vlaho Drsié imeáovao isvraiteljem svoje opornke. Posnata aam je samo
jedna poslaníea Vlahová na N. Naljaikoviéa, písaná oko |;. 1689, koja ísda
Kukaljevíé (Pťe«. Hért). ti. 94).
KAB06A NARtO nasvan Kordíca rodío se n Dubrovníka %, 1501
Posvetiv se erkovnomu stalísu, ovráí nanke na padovanskom sveočflisti,
gdje pošta nančíteljeni oboje^ sakona. Prílikom njeke raspre, od nčeée Ml
mládeži bje odaalan.kao obraaitelj a Siletke, te pri onom víeén ísradí, la
bode u Padovi nová stolica sa karno pravo otemeljena. Yratív se ka^
dobi síelo kanonika, a malo kasnje i nadjakona. No savadiv se sa Bíwh-
nom Menčetiéem, nenkim f oholím namiestnikom ondješnjepi nadbiskapl^
Bekatella, nalaseéa se o Rímu, gradsko víede nepravedno progna ga k
grada na peť ^odina, a on ode a Rím na tužbn. Papa listom 23. líp. I
nakloni víeée^ da ga natráp pozove. Sada ^ neprijatelji baci&e a neprililÉr
sa samim Papom sbof^ njekoga pastínjaka propoviedajoda u Dabrovailáf
kríva naôela; ali je on snao slavno obranfti sebe i s njím okrívijeno svo«<
denstvo (lóTS) oapisav dielo: De Eeciesiasiiea Meriate et eaermti eréi*
nis immuuitate* Po smrtí nadbisknpa Kalvína kaptol ^a imenova naniesla
nikom (1S7S)^ no plemidí soalí sa tako savestí novof^a aadbískapa
da ga je ovaj dao vexaoá o Rím odvestí. T« Marijn podjo aa rokom
svim se opravdatí, Papa ga dapaée imenova protenotarom apostolskía I
svojim dTornikom, a nadbiskap morao se još g, 1579. svoje éasti odrafl
Kabela osta n Ríma, s4i««nľíe 5 kol. 1582. Imao je aa prijatoUe najslavwM
j
J
— 381 -
oidaiiye domaóe i itolijittéke tplsatelje. SUih Je vise radajft latÍMski i í-
teiy«ii6kí, a naškí posnaU aa aámo o^'a: a) Imtumrnéénjé Dávidova puUmm
109y i b) Piesan o dináru^ koja Je n|kravo ovaka naalovUena: Dukrov-^
emniu Marío Confušo^ a svao se Confušo^ Jér bjeáe olan aceBo^a droatTa
n Viterlia Áeeademia ConfuMorum, Ovu je KakuUevíé isdao (Piet, Hérv.
íl tS).
GAZAaOVIČ NIKOLA rodío se g. 1506. na otoka Hvara, a jos Je
živio %. 1578. kao nadpop hvarskí. Od njega aani ostMJe samo jedna pjes-
mica u hvalu svoga príjateija Uaníb. Lucíca, koja je Kakuljevié na avietlo
dao (I, e. /. ÍOS').
SERAFIN malobraéanín, ís Nina, národní piesnik, živio je malo
prije Zoraníéa.
ZORANIČ PETAa (de Mbis)^ malobracanin is Nina, s<ije 6e rodio
g. tô08. (!}. Dobro je posnavao gréku, latinskú i italijansku književnost,
kô sto nam sviedoôe sama njegova diela. Tako se bjese saljabio a pastirska
radujú vrloga italijanskoga piesnika Sanna%%ara^ da i on naumi istim na-
činom složíti bukoličku knjigu, i (ako donapuniti i ovu stranu naše knji-
ževnosti. Dogotovi ju u pet miesecíh, naime kd sto sam napisa na nje
koDCu : majut incepit, september perfecit Í636, a pod naslovom : Planine^
ke »darke u tebi pisni peie po pastirih, pripovUU i pritvori junákov
i deklic i mnoge oštale stvari. Posveti ju iste godíne svomn nôitelju Ma-
tejevicu kanoníku Ninskorou; a bje tískana stoprv g, 1569. u Nletcíh kod
Dom. Ferri u 4.i s bakroreznim vinogradôícem. Na okrajcih listová ima
igekoliko opaxuka latinskih i italíjanskíh, éto nije jamačno s njegova pera
poteklo. Káže u predgovoru, kako ga je vila po putu srela te obodrila, da
opise svoju domovinu, a on da joj je pogodio pokle je svoju domovina do-
bro proočio. Svoju radnjtt räsdieli na 2i poglavja. Tu o prosi podobri broj
pastírskíh rasgovora^ usgredoo pi^ko opisuje pastirske obíčaje^ te dodige
gdjekoja krásnu piesmieu od- pastira izpjevanu. Tako je saljubljen bio u
jecík í naroď svoj, da je težko ondje žalio, sto tadje književnosti naša
nad%'isuju; sto mu díviji Turčío gazi í hara domovinu j i sto nasí nemare
za svoj jezík hrvatski, dapače sto ga se itramuju i stide^ a u tu^ji jezik
rado pisu i poje. U XX, poglavju spominje jos dva svoja dielaj naime Jjjub-
veni lov í VilenicUf izgubljena. Umrie g. 1550.
v
(1) Lav XX {iSiS-ži) javi Sibenittkomu ka^tolu, da je podielio oii(]jeánju čast arci-
djakona i kanonika i uz to župu Sv. Nikole u Ninu i Sv. Marije u Cresu dilecto filio Petro
i de Albis derieo Ragusino (s.c) canierario secrelo ac familiari continuo eonimeJisali nostro.
iTeMto tfa je to aai Petar.
)
!
— 389 —
QAUA20VIČ MARIN (^Omlemmno^Brugnélm) ro4io se a DnliroTäki
oA ktté« isvorom li Zttkamia, i siyio je g, 1640. kao imiloknicaiiiii, Gretiél
kfti«, da je bio tUtruš inier iUyricúS poHtmt.
NALJEäKOVIÓ NIKOLA porodi se a Dubrovníku oko g. 1510. Otae^
ma Stíepan Crg^ovac, a matí >KaU Radaijevíéa. Prvé náuke prími od stríes
si Augustína, vrlo učená muia, koí, probavív víse godína a Italíjí kao o-
čítelj^ umrie napokon %. 1527 kao Tribínjski biskup. Za mladosti Niko bjese
i odvíse veseljak po navadí tadasnje momcadí, proti kojój dobrovačko víeée^
4. líp. 1536. iida osobití sakon s namlerom, da ju na red prívode. Alí víse
Bego sakon od ila puta odvráti ga Ijubav sa njekom gospodjom. No rodí-'
telji prísíle ga, da se ožení s Lukrecijom Kuseríéa, sestrom slávne Cvíete,
te da se okaní knji|;a i očenja, za kóje tvrdo bjese prionuo, a da se vas'
trgovíni posveti. Kad eto ondasnje okolnosti političke iznenada oborise ne-j
Bŕieén í na njegove poslove, te ísgubí ímanje, a sena mu ísbjef ne u samo-
stan. S nová oporaviv se od pretrpljeníli škoda, lioe mu se opet rasveselí.'
Činí se da se pustio savestí od prednje Ijubavi, í da g^a to bjese u noT(
neprilike bacilo. Da se sasvim napasti ukloní po drogíkrat ožení Áe
svoju rodjakínjn Niku Naijeskovíca, te mirno provodeé svoje dne ns kiýí|
národnú i pobožno pjesniótvo nastaví svoja svjezdoslovna í matematickí
iztražívaoja, í u tlh tako uznapriedova, da ga je Orgor Xlil. u Rím po-«l
ivao na sbor niggIasoYÍtijíh učenjaka^ kad je nastojao, da popraví juHansyj
koledar; če|^a se Nikola okaniti morao svoje starostí radi, no posla zboi
svoju dotičnu razpravu, koja bje pohvalom prímljena. Da se je u toi
znanstvu za dnda vrlo odlikovao káže nam jos jedno njegovo dielo s na-
slovom : ^Diahgo šulla sféra dei monäúy dMsú in einque giornaUj, tiskai
g% 1579. u Mletcíh. Dubrovačko vieée, komu je posveéeno, obdarova Nikoli
dragocíenom posudom srebrenom, grbom dubrovačkím uresenom. Umrie pi
sinca 1587. Ostavi nam slíededa diela: a] Sedam komedija u stíhovíh; b]
12 pjesni od maskerate; o) 101 pjesan Ijubovna; d) ÓT poslmniea
njega i na njega upravljeníh; e} 9 pjeski kogoljuhnih^ f) poveca pjesi
o ra^mUljatiju varhú níuke Isukarštove, Od ono sedam komedija tri
pastírske a eetíri íz domaccga života. O njíh velí Šafárik: keineš ditši
Lustspiele éntspriôht »war voUkommen allen Anforderunj/en der Kwuí,
aber die Charadere der Pereonen^ die uns darin vor$efúhrí wert
beurkundeu uberali deu Diehier'-Philosophen. Sie sind eben eo mnmi
und echôn^ aU íreffenď-wahr und noiúrlieh ge%eichneU Ta Nikola
siba navlastito na pokvarenost ondasige mládeži i starosti. Piesní p«k«|
%eichnen eiek durch LeichtigkeU und Zartheii aue. Nažtampano je stmmi
B}tk«liko pjeB»iii» f o Pod^a, 9ab»tíéa í KokvIjeTiéo, i po istfh Djek«lllL<r
iiftikilM ís koiiie4l|m, a A. T. BrKé ixdao je petu XoflMdijo n ob. koldkni
&grel»« 2a s* 19^2. ZaáMR iM»e Akademije kit ée.bec dvojbe í taf 4a sva
diela Nikoijina éim pfile i ukvpno bieli sviet a^ledAiii (^HukofUi hod Ku"
kuljeviéa, u Čuiieevoi knJiitUei u Dukr. ér. ZZ, ^Z i td.).
PAROŽIG IVAN is otoka flvan rodi ae oko g. 1fiA5. It«ii. složí
povedú pje^ma pod naalovoni YUuhig^tk^ i posla >u « dar evoma , prgalelju
Nikoli Naijeokoviéo, kpí ma se líepo sakvalí poolanieon, s k4ije b# jaaoo
▼idi^ da je ona pjeaoia istini dahom, kô «to Jedjopka^ napíeana bila :
Takc Je ,friUke, takojfu ure9a,
Rekfli kih nje dike dm 9u %$or « nebesm.
Ivaa iBu odhovorí, da no je VJabinja a tóga samo o svieto proslavljenOf
sto ja je 011 svojinií pjesinami okranio (Taj odýovor kod Knkulj^ Piet.
aerv. IL ÍOZy
vídali IVAN rodi se oko g. 1685. o Koreoli. Naijeékovié a posla-*
aiei aa Ivana (ÍS, siud, ÍS64) sove ga krunom od »lata, ktfjom $% svi
UtwiH dice^ a da ga i Mletéani eieoe i stoja. Kakoljevid obielodaaí od«-
{ovoŕ Ivanov (Pies, Héro. i/.. 9S), s koga se Tidí^ da je tom -príg odom
Ivan poolao Nii)jeák4»T.cu njekoje svojo piesni. U Djem pjeva o Dubrovniko:
Seudm gm j€8 funa siava^ Mvud om tlooé,
Hurtatukih tev kruna grádov se wih move.
Joi dokro ima toj, i dar taj Bogom.dan,
Da šlavnih tdarki kroj optvaiae noíikoncan,
6RBG0RIANIÓ PLACIDO aia Petra vlastelína splietokoga i Mam*
lideva príjatelja. U Padovi íxaói naoke i dobi naoéiteljska lovoriku obojega
sakooa. U Splieta liepi si glas steée odvjelniótvoiii, a bavio se ■ Isto doba
•arodaim I itaiQanskim pjesBÍétvom, ali sa njegovo pjesme propale. Doma^
aló Djekoje spominje i hvali jih (Ciear, Zff),
BAPFO ALVIŽ éibeniéaoín. Kukoljeviéa poiUe sá rokom naéi u
v
oíbeaika njekoltko pobóžníh piesní Alvižinih v riikopisii od prvé poiovioe'
XVI. stolietja s komadiéekn uprosí jedne njegove propovjedi (iio gúkaie
miSHÍkom)y i obielodani dvie* od tíh piessi (^Pies, Mérv. H. 98^.
BOaEŠIÓ MARIN Dubrovčanin^ príjatelj N. Naijeskoviéa í M. Ma-
sibťádiéa, sa svoje mladosti miiogo je Ijabovaih pjesama slosio; a to s
IJiAaTl, koja gk močUa. Pod starosť pako sastavi víse pobožnih^ i prevede
« stíhove Katonove modre izreke. Umrie g. 1660, a po drugíh g. 1^^0.
NJegov noiik GAVRO TAMPARICA^ ravnatelj ^lasbe a dvorskej kapeli
b^ékoj'ŕ'f ÍSTA%'kol Sam po éafsnka ostavl ^jekoliko pjesni^ isdao je u
Ift49. Vr«tlT fte ka^í, oÍmím je ydgmlio ^Mtí • |»H^Muij6« bv^ tiH
f ni4)iiM. G. IMl eiMÍ se m tvojiDoi rt^ftkiilom Ké«arÍM«i, kofft wi }l
se^mero dlieee rodlHa. B^aé m # Torei, R«dolf IL sh^g BJef^ova JaMŽtnr
13. srp. 1667 ^Mli nm nfMslMi iileoMlvo. U dvdbojfl s fH^reiiia nsr^
nbi u Palmi óovieka, te miMto kMBl> ed gi»vM« oAOf* fra<U dobi líefl
mac a dar. Od Peirovih ifísa imam^i fl) Pj^mm « fM^oiilw ýraifa fiíi6emfe%-
od kóje A. Foriiš doaesi komadid priiátaiii|Mie ed KaknQevíca; b) J1S«,
ffitfii od ra%miiljamja mv€00 mivoia špmiteU^ nmieffa išmkarsim sa lu^
nati sla pomiéleoja, aôiiúea po 8v. Angoatinii; pjesma a ÍZ raidíelih; e)
O naéetíu jfosp^$ D. M. i d) PJemm od fekaro^ e) Od krátka Heoto,
Kako^evíó obielodaDÍ is drage od oyiä pjesama prra dtra ra••«dl^ a pctt
sva (/'ťe^. £íerr. í/. i^5[^. v
TUDIZ BOŠKO Jakovljev redio ee c* 1^^ n 0«brev«tk« ed
te^i, koja je polaaila íe Galipola. Bje čian dražbe Stoinih onda ate«i<
■a književne evrhe. Sava Bobalié íapjeva ma na čaet joa la iívota
ítalíjaoekih pjesama, a po smrtí četíri žalobne. Umrie |;. 1566. Creviéi
pendini í td. vele^ da je piesDÍk bío í ooen ôoviek, ali sa igesovi spiaí vi
propalí, Bješe ma aovremenik ^
6RADIČ PETAR Dubrovéanip, po Savi Bobaliéa piesuk latíoeki \
italíjanski (!}. i
BOBALIC 8AVK0 Mišev naxvao Glukonja svtel agleda v
nika g. 1530 od jedoe ícmetQ oajatarijíli porodiea Tlasteoskih vrlo nagi
po oružju i aóeooeti. Joá mlada aavede f a vatreaa évd aa osveta, te
odsodjen isplatití krvarioo í na éest mieseoa satvora i pet sodina |iro
stva ie grada. Poveéí dío svoga života prožívi u Stoao éltiúné í piMr
dopísívajné se s domaAmi i inostraními uôe^jaci, kóje a smrti opÍ€va«
se xaljubio a njeku slatokosa djevojka, koja ma nebiese sasvía skleast.
to ga valjda na to veéi piesníeki polet protianu. Ucena drožba íSUfimik
najvise njegovom brígom atemeQena. Bolest giuboée stlao ga biedila,
premína u 55 godíni. U velikoj sa ga časti držali ne samo domaeí b\
telji, kao Mího Bonió Babol., Dínko Raojioa^ Dinkc^ Zlatarié i td., ne^
najglasovítiji tadasnji italíjanski, kakono Hanibal Čaro, Bened. Varehi í
(i) Ova kuca potjeóe iz Bosne. Sramotnim izdajstvom svoga národa i vladára d<
86 novca i plemstva Dubrovačkoga {Append. II: S69). Dubrovčani znali su ipak tu i^e
gobu ocienití, požto sii ju onda samo rabiii, kad su áto radili ,Bepoitena a trebalo, da
plemicska raka obavi. Jediní nje ogranak daa danaska jest Nikola Gradi dakako a ne Gr
njegda državni odvjetnik žup. sud. stola ricčkoga, dvorjanik dapače i nadri-pjesnik ital
skf, jer se jadan trudi i on zapetí vile pjevačice, a one mu tek na oči.
kufí SV i ajis^vn v^wt «pl»)iAlu Btrnáti mu éwlio i Mftrítt napieit, d* kaá«
i^efove iQMiií itaiy^MkA o» «vm4Io w4«ae Mé^yim ttsk«n g. 1A60. Bil^
n pikiQ* f« 179ä pm4»ni|>M» « DakrovBÍkn iigtfdiio s ooimí flUllaiift Mm*-
nI4ié», Njeg 0T(^ bf volská iií«U^ g, 18fN» ^o Gior. Fenóa íiiia4l«B«t J^o^ ^
a) Je4jupka, slabij» «á ČvW'aii^vl^dve i Pelegrínm^ve^ b}'Pjeffiť r««-
íilre « foalaniemnif e) ľjmá {ítié«vflMk á*ftuíik hv»lt pjesoi i posUnioe.
Kekaljevíé je »« aviotle 4m Je^npJív, 4vie p^slMiee i éetirí Uabovne
M'f sni (|ÍJ^ i. ďO0> V. lÍAb«|>. ■ MÍííbhm Čntté^voj n Dtibr. br« 9K
BIBNČBTIČ MIKO MMíjeir ■»«» MašH/kf rodio se n Dnbrovnika eko
f. 1630. Jos M. idImUi priinin na náuke, i yetrkím jík nspíehmn éortkí, te
Mi veliké Mstí i poelMlétva n eCaéUiii. &ri ev ga eDdamJi kojižeTBiei
?rio dtoveH, pjeflBe no 'peeveéivftll, i vt Bjlh ga i» éWeta i smrti slávili. I
gffdki Je jee& dobro peittftvso< Dinke Statarié poevetíe nv je mrojv A-
mAu, te o peevétí kvttii ge, ste SM^jnestalimi krípostitii ima I onu «a*
mitmu^ I. i. ftMO nMimyjlM^ ^ miefiie reailMriJk jevUra) a Dinke
Eaajina piesni raslike. Aatarié ga je i e smrtí pjesmami oplakao. Naljes^
kovid B posiaaíeí aa Ntka (Buk, Xtrintij, hr» 9T) hvali qjegove pjesni,
kojimr: «eÍRi je mpi f^tté fó f M frošUam,
LUKARBVIÓ PRANJO Pranjfn, prieimenom Burina, Dnbrovcanín.
U PIrenci isnéi aljadne kojige, i tu se ponješto odlikova kao ital^anski
ptesnik. Vralív se koéi, posvetl se narodnomo píesniétvo, i dobro nspíe, kô
•te sviedooi ono petero ostavših nam njegovih piesni natískaníh n Fírencí
ged. 1668 ns one Dinka Ranjiae. Is italíjanskoga prevede Qnerínijev igro-
kaa: Viemi ftoHr (u knjiéniei C«AV, br. 62 s godinom 1S9JS)s a po
4^kih ia grôkoga tragediju Atamantu. Po drQgfh ova je tragedija isvorno
4elo Fra^jino. Prof. A. Pavié (Profr. Varai. ÍS6T) dobro opasi, da u
grékej k^fisi nemá ni tragedtje Atamamta ni básne Ataroántíne; da glavoa
iseba^ pe kojoj se ova tragedija ravna, mora biii kralj ^ABá(ji.a^, hrvat-
Ski Athamanto fli Athamante ; da po Prellerv (Oriech. Myth. H. Síľ)
grčktli tragedífa tim naslovom (od Eskila, Sofbkla i td.) bilo je napisano^
ffkeprem sada nemá jim vise ni traga; e osa sve to da bi se ipak í na to
pristáti moglb, naime da je taj Athamanto LnkaHéevo isvorno dielo. Ova
tragedija nalaci se a Dra. Gaja. Dva nje odlomka otiskana sa u Pačíéevoj
mtologtji, n Čitanki I. 107 i a Književnikn II. 26.
HAŽIBRADlé STAROJE QŠufjagaJ Ivanov, rodio se g, 1530 a
IhibroTnikii. Dobro viest prírodoslovju, mimo se zabavljao poljarskimi po-
bIoví, gojeé do tada nepoznano inostrairo vode u svom perivojn prírecfjena
■a' itali jánski naéln. U tom priljabi narodno piesničtvo, na kom se vrlo
>v
•sImío. Pod tUroit iMsreéoiii ími^M wbo^o imanjs, ■ to pt tosko oitW
sCi, te 80 ostoví iiíovanj*. Dwko Honená vprovi inii nlekoje pjesme, i asi*
svijih ■ Vironoi' iiati«lnm)i atavl i Jodav kraana Blardjéviť posfairioa. 9!
igoj kaio Man^o, é% yMo ne smlo piotatl, poéto se to bo doKkíje oooiat^
Tko idv» s foO'iMiiť, i kúpa pláé m&ri, " *■
Kško jM^ ki veée ňišom moJ,* «ti#«ifi itt^y
Koga §u ne$réé9 stUarle i gôfk gtijib i id. ^
Marojo n mrie 83 voQ. Iftil. Biako Elatari^ oplaka pjoemom njé^va snvtt
NJe|;ovo Ijabovne pjosni í pofilaiiíoo joá leio m rokopisa. Od OBik jé Bkon
KakaUevi^ dovot iadao ik^jvk L MS). Marojov nanavtfi sia j
MAŽIBRADIČ ORACU, kanoilír kaoaa Mtfetekoga, aapísa aino9»
pjeaama i igekoliko poalaoioa. Uairieoko $. 1^90* KalbaUetié oWelo
jedna Oraoíjova pjesaa (L o»), a a k^jiialoi ČalídoTOJ pod br. 2 ítta.iih4o
RANJINA MARTOLIGA DnbrovMAÍn. Spooiigo ga a pokvaloai Di
Ranjina u avojik píeaaibr lavano od njeg* nJo^oKko poakaioa n stibo'
aa Oraeija Masibradióa upraTljoniby nspomeno vriodnib.
BOKTULIČ FRANJO, SpUotdaaín. O oje^ kaie splíeteki kaesa
peši 5. tráv. 1674. na vládu mletaóka: 4a qumlch^ tempo é venmta
piesma nelle bocche^ non 9i sa di cMy ma é forso' di Franesoeo Bochdij
ehe é poeta e litterato', e dicono nella ptesma^ ehe il Turco k fiurn^
acqua corrente ehe rode, e il Doxe e il territorio delia spiag^iOf cU
dal fiume poco per volta é porlato via (Solitro Ičl/Sľ),
BUD1NI(3 PETAR ŠIMUN rodio sc u Zadru oko g. 1532, gdje piK
sta sveéenikom, obcinskim biljeŽDikoiu, kanonikom i kanceliroia nadbiska|i|
aadarskoga Macíja Kalina. S oyim podje g. 1560, na sabor trídeotínski, <%
Mncijy iizdajuc se a lýegova yiestina^ odabra ga da odgovara stožeraikí^
od Lotrinské, Činí se da je kasnje prosao u Rim, i da se jo taaio skrhil^
(jč srp, 1S81^ da ma bude povierena čast iapoviedníka aa naéince^ ko ilii
BO Číta u zapísnícih ondjesnjega zbora Sv. Jerolima. Kurelac i Kakayevjjfc
drže za víerojatníje^ da su dva istoga imena q isto doba živili: a meai 9tf
ipak činí, da se je nas Šimun oprav tada nalazio u Rimu, bavcé se aatini
v
skanjem svojíh knjiga (JóSl^S), Šimun opet nam dolazi kao kanonik, U^
liežník i kancelir zadarski u kasnijíh spisih. Umrie u Zadru 13. pros. 160^1
V * I
Od Simunovih píesničkih radoja dodje nam ova : Pokorni i mnozi ta)^
psalmi Dávidovi, sloieni u slovinjski jauik^ na eislo i mirUf natískaú
u Rímu g. 1582 u 4.i kad Fr. Zanettia, a iznovioe na vidik izneseni ffi
Fr. Kurelcu na Ríeci g. 1861 n 8.i b prekrasním úvodom^ n kom velí Kt»
— 889 —
j^ 4)DKiUkje malo^ k«9iij«: otm mu MUe muUimu Mvoboäu odhiv, sa «M4re
^ émge ruke ta^in>, do mu w nijedt^a tokméca plasiíi nije; « gieée
ppeiogtl af^nja, ^ mu pr$o $rije, malo ^a ns rekoh vtifim i nad fcMH;
p^ mtpokan Jt%ika tolfka 'j6^,da ^ nij^ je%ika na svieHty kóji íako
IP mih ra%flaka iti takOi Ijvio, ma^milje kako je»ik hrvatiki próz ústa
Jl^ovu tttí^a^ JBudiniéa ^me, AH je um Fruôo &?o svoje neprocie-
IJ^no: isda^je na deMo qa^rdio, posvetiv ga Iv« Vodqidí Na^ljaníika, kakav-
p^n uredDikn jcé kokavníj^ga Domohrana, OBlavio nam je éimun jos jednu
^aja rad»jii « vrstab. Zacelje joj oráko glaai: Summa náuka hrisHan"
skoga sloiena ^a«f«iti» nauéits^em koffoslovcem Petrom Kanisi^m, tu--
0Ȏsmq> i% laHnskoga jevika u slswimslU, i utiitena po ^apoviedi presm-
p0a otea pape l^r^oria triuadestogä ^ a éelce ovako: Summa io jest
él^pli^s ili sabrifnje' nanka hristianskogOi, slaieno po pootovanomu
Mk Petru Jiianisiu boaoslopeu druiine Isusa, kóje á« vlaškoga ili la-
iffaskoga je^fika u ^ovinski jemk protumaeio jest fOf Himum Budineo
Jfifiiiran4n* Bje natislMna v. Rima pri Pom.. Baií g. 1683. u 4.i latloícoiii
É4io8aoeieom. Vidjet je, da je jiimo pired oei če^i pr^.vod ove knjíge na-
li^mpan u. Pragip g. .t5&d, jer tu ima českih israfta, i uporabljeno je sIoyo
#i 2, U njpj je pučifi i crkveni jezik pomiesan. ToUko.je onda u cíení
lUa, d» ju je oglajskí sabor g. 1596. vroée aveceastvu preppračio.
I BENfiélÓ STíEPAN,_Dabrovčafiin^ velikí Ijabimae kra$iuh náuka,
i'pr^telj Fla^via Eberenskaga, koi ma svoje' piamogore posvetí. Pryi se u
^obrovniku staví kupiti .liarodne peslavice, te tim po Crévica sataénik Ma-
Mlpiev i Eifasmov. ^voje hrvatske pjesoi posveti Alojzu SarakL Po Hora-
v
ifeyi<-ii nij« on nego • Benesic Bimuii napisao g. 1581 pravoslqvno • djelo :
^axis Curiae.
n ' HOBALIČ FRANJO, naevan Kuko, Ihibroréamn^ naplsa u dragej
fal6viei'16 sti^lietja mnogo pjesama, kóje je pako si. Ignj. Ojorgjié ujedno
ttfc«pio pod naslovonu Piesni Kuká starijega, medj kojimi se nahodi pje-
«anka o fossaru Trojoi
*• eUÓBTlÓ SAVKO (^Bendisevic^, DNibrovéatiín, preminu g. 1G03. a
Rrvatskoj.- Mnogo je i ne bez nkusa pisao. Od Savka oistaje nam prevod
Iťttgedíje Ariadne Viska Ôiusti-a i Dalile Ljnd. Grotta. A p. Zeno i Jost.
i^oiitanini hvaic ga.
RÄNJfNA DINKO rodí se g, 15^6. ú Dubrovníku. Nauciv !iepe zna-
linsti, ode u Mesinu, dá se trgovanjefn zabaví, U Mesfni zaijubi se u njeku
Livijo/ koja pjesmami opíeva. Do mala prodje u Fírenču, gdje g. 1563. ná-
iampa svoju sbirku piesni u Mesini sastavljenih. Ovdje svojim uinon tako Se
«dtUioTft, 4a ga Je smi Kmímm de M$áiei tf téMtvMu Sír. StietmiM eléiriti.
Sftfta €a))«f, da je i ■ FireBei oyfevao o)«k«i lUlra Vfreatfntn i 0»iell
Xmerféi, alí tŕm pjMman danas aaiiii tra^ ^éeCfé Bliko n vrofSk n^
govoríb o staafa rapabtíka (dán S') i Blavro Orbia! («ŕr. 1(99^ hv^kTe 4«*'
gove taakaalke pfasnl, a vat}4a Je te ano, fáé Je u Virenet fa»pf eihw. H
je Dialia í pealie g. KbM aaéki pfwiraa, stiMeél fiealattfi0a Miťaje BlaiilM^
^éa aa ajega aalaceéa^ee aa kotoon pmrosa iifte^Ja MakMh irjeaai, M
4voJfce kateje halMana a kajff i (prMeáaaa, Jéf m ¥e9f MéiíifaiM o DfMÉ
kao veé sl0|eée«i a laklena a Vr«áfeí. Tn apemfaje ieti HaMraéié pé«
alaniea, koja ma Dfake epraW, a Ini 6b JaaiaéaeJ dfagfh aapfaao taa anv^
^Vrojae prí)ateVe^ aN pťapadeáe. Míko> pre^Mav ava Itália, kaéi 4 1
potrati, 94Je, odabraa, dršaTatm vŕeéaikett, ^ke Je a^aftito i reviŕa ta d«il,
okaaéae, da |;a Je do eedam puta abde priaaai^e aa knetevska atofíta f9^'
^iilo. Uaa sav trad BTOga staftlovattja i ti<|^era)iÍE41i t kvébik ntevm 4^
aale aiaialo prepaatía 4* ^^ ataiHWii ijego^^ i f oJHf vrtjadÉé kaji^a S*^M^
italjjaaeke a aarodae aavlaatito. U Vťadiel na Hala pri taara aa^radf kaéí
aalík avoaika a aaptaem aa v^ttih: '9. Rt^fiUna CBmni Mägni Bmtiš 9^
fruriae eques Dommn h»ne tmrris inšMŕ ad mšum, amUšúŕum^me- eúm^
modum éŕeaií JlS89j te je ta éasCa ^atio sveje prifafeUe, a to aa biS
svi odlíóaiji'Oadaánji dabrovaéki ktoJíieToíei I ajekaji deata ogiaaeaí íaa^
atranoívtajt au ata avoja diela posretílí. Díake putmiaa g. ftOt. Peaaatf
plod Bjegoya rada jeaa : a} Piéšni ramiike, u kéjih •n kmié, aoa ifa It
sgodi mu HvoHH krom IJuéap, itffýéé m grádu iatitakom od SBtmfhf %
Fiorenei pri smih Loersntia TorreitHfi# ÍMS, u 4A sa kmisBÍai fp^
kom; — opet a Mlekeíh kod M. Ch'aaBia 1i32. a 16.i (f o Aff€nďkm'Í
iSafeuŕiku 1634) o dva sveeka, aaime a prvom pieeaí Ijabovae, a diafifc
páke piesni dabovne, dadoredae i áatiive^ aK po Kakaljevtdevoj Ubiíogr^|i
imali bismo aa ovn Rodina kod istoi^a dva ladai^ja, jedao pod aasiavan^
Piesni rmmiikey a drngo : Pietni ijuéovne Qeaijda foeekni oíiak
evemké) : — napokon g. 1850. a 8.i troskom i tiskom Ljad* Gaja a
greba pod našlo vom : Piesni ramiike} b) Prevodi t« laiinekih fje
TiMa, Prepercija i Mareijaia, i grékik PUemona i Moska. Po Api
dian (//. 2JS6') ovi su bili tískani siýedno s raslÍGnimi píesmamí, ao i
jih u GajevQ iadanja, a Gaj velí, da je cielo prvo isdanje preatampa**
piesnih sliedio je svoje predaje národne piesaike. U ojih pjeva pi^yatelja
i Ijabav, koja mu ispod noga nzmiôe, i preobražava se, te leti kao
po cvieteih. Medja njimí imas éetiri aa kolo, njekoliko pastirskíh,
matiékih, nad^obnih i pobožnih. Cesto ta navaljiýe na svoje aayídnika «
sebe o z^rieade kaje:
^ ViiM má perm k m0k$99m éijfnmi
é Ntf Mffo^ dmUéé od ^SmIm i Oju^
i f i«lftiiiei BA Urim SorlMOfíTÍéft) Fr. LoltsreviéA. í OJorgja BartoU velí, da
frn 8*ye: ^ttlMr Jédmmf ki dnh thtawi *^ « ^ittíifw oériionM; • ito je
Ilí».iy09or, BésiuíM. Fo fttvlíés aiiiog* Mu»«stije iavotmk rad^}* Diiikaviii
i prevoda n rakopísv. U drogom Bveska diela *^Rim$ šeéUé 4i diver^i oif-
mri iVenéma U89} im* do 26 SonMa .i4i«pvili» Veii o ajeai éafaŕík:
iltfie Verdiemíe um dsn UšffrUekém Pmwnan 9kkd úkerhmtpí auš§o^
uielmet jtmm. Bewtmdert im der $riécki$0h€u^ UŔeimUokém und 4#«/t««-
miichen LUeraiur^ pet^imM^ ér Mch i» foMt ^Uen Diekiunféartén und
WtršmoMMn, und luniériUš den NaoMwnmen MAdne und regeimissigé
IbéavflietNif ^fi mu» on^eren geMd0t$m Sfrmektm »um Mntt^^ AUé Ue^
^tr94imuHfen^ de* Ra»jina^ buímdtre jene «m Mašcimi mmd PhiU*
HNM) ^nd voriref/tíoh, Prof. Fr. Petraéid, ed koga imame kraaai olaaak
g^JUajiai « pregrasMi deaieke giouMiíje g. 1863, kase, da ma je jetik
iakavskt peanieaaa étakavatinom, áa.temeQs dakako Qi^^va iadanja, o
kam dvoíim, da je ^oépo iavedeao.
I BARAEOyiÓ QJÍORGJB redi m g, 1548. Q kojtara Zadarbkom ed
fleoMiiito k«ée» a matere^ aadarkíoje. Po Fabianiéa depre a Zadrn do kano*
•iéke stoUee^ i to se pokaia Í8?raUiím aarodnim propoWedaooem. Umrie u
Sima 1 kol. 1688, gdje je po Kakaljevtéa a savodo 8v. Jerolina eastnlkom
Me (JHiŕ. 7f). U nadgrokaieí, éto ma je starie I v. l>nko MaroaTÍé a
eikví fihr. Jerefima, i o kom bo velí, da ee je iskasao boreé se s Torei,
delasi i ovo: muMrum Iltifriemr. ad oeiuag. métat. miro ewlfort. Poóastí
itveja domovio« vrio pohTaijenom pjesaakom : Viim •fovťnelra , tf éetiré
^MTšti fetja shienmj éa j$st u fúni ^kupne, u onuo redks, u mténe
ftjke i u folu redke, Ova pjeeanka, posveéena pi. g, Angjelo Justinlano*
viéa áikeDÍôanÍBo i podietjena na 19. píevaaja, bje asiied dopasta od 39.
"tav. 1614 (Cafi dél Cons. di .X, Noi.) iste Rodine eatiskaaa a Mleteíh
kod Aat. Torinía o 8, te opet a Mleteík g, 1683 a 8.í kod Nik. Peiaana.
Ba ^jn je natŕskano njekoliko pjesnSh, o alavo njegova iapieyanih od na-
rodnih piesníka ooda aivoéíh a njefovíh príjatelja, naime Fraoja Difnikuy
Josípa homtiéa, Nikole Difmka, Víska Zambona, Angjela Juštiniatíoviéa^
Matíje Tomaievica i Iv. Temkovica^ a ea svákom pá ajih GjorgjeT od-
tiDvor. Drogo njegovo djelo jest; Ojaruia uresena cvitjém od iešt vikov
•Dtŕa, #to«efta u slovinskí ja^íik iliti starí i novi sakoa syrho sest doba
svieta. Gjarala bje pet krát naštampana a Mletcih, naime g. 1618. u 16.i
g. 1636. o 8.Í, g. 1656. a 16.í, g. 1703 a 8.í, i g. 1730. a 8.i, a sva
iid^DJa areéena su a dŕT«re«iiiiií slíktaii. Jos nsai jé ostavío Barakovié
jedna krásnu prípovíeal it Mmeraili p«d<.nMbMr(Mft: Drm§a tUhtka fostirie^
kojft se n rukopisu nateiú kod uftc* pnjatdQa G^i^pa ^udeoíga nadpoga
v
^raókof a. Safaŕik navodí jas jedna diela- Ojorgíevci : I^jtAmc O, iV«, id 0k
Delieioé amicérumf varť« Sf eeté earmittU* VénétiU 16$S, 8,0 (ilorcaf
M JUem* L 7S9.'); a a Vili Slovinskoi tvIí: auí^všUhmtt éureh 'íknuf^
KARNARUTié BBRtf AM) radi se n Zadra $. 11^ ^je je i ft^
minao g. 1600^ Penrinje ga llaráko#í( ondje gáit pfévai Ha f mmérétt
JHsm^, m jKiiťitittIfoa -^ /Vif/' Meif« šékHulá; a DjekTf'pop J. D. 8.:
Svega vrhnena fMrik, Zadre, tviUm sviéä •
Chetit é^ i^Jih dik de KamatnHéa.
Od Brne posnate ma ^att tfanas dfie raduje. Prra je : VšmeiSe 9Í00^
grmda, pismn na éééiri'diia -ramdUJšna, !iQam se služia Taafelín^r n ié
je'Shovoo svoj slovttp. Brvonra isdanjo^ kóje se u Mletoih abayila g, 16MI
u Í2A kod Rugiera á* Albe, predsťejt posVetní list Ojorgjii Zrínfiŕkonsa, slst
viteaa Sigetskoga^ a aa-kanoti je priletená pjesan Petra Tarf^jica Bpieť^
éanina, koi ga ta sove piesniveem i»uéim. P^ed drogím izdanjem mk-
tačkim od g. 1^39. kod .Bar. Ginama u 8.1 naiasi se suénopojka Lncida
IXlancinelh obraaoga biskupa, kojom tivali isdavatelja Ant. TeHtemoiDiém i
jos druga Klemônto Jancetiéa is Oalja, Franjevea i propovidaooa s ntsi^'
i^oiu: NadfÍ9anÍ0 presvit. g, Mikhuiu ährimkomu. Treée iadanje ovaki
je našlo v]J9no: VMbetýé Sigeia grada.pononšjsn^ po Petru FBdroeiuíMé
u 8.i .(9%. JUikl, I^sbor 89), a posv^ei^eno je baňa Nikoli Zrinskomo. Fe«
v
drooije^o je isdai^e nepodpoBo i kajkavstiaom nagrdjeno. Šafárik, koisovs
ovo dielo: eine gute pBétisehéMr»álUuHgfims\uátí je jos jedanput oks j
g, 1709. Dati&katfo bilo u.AUeioih. Napokon • ugledaltf je bieli svíet o 2s» j
greba g«.l866. u 16.i as sveôanast trí&togedišnjtee siavnoga Nikole &íb»
akoga^ isdanjem Bra* Ljud. Gsja -a odobrím úvodom i tomacem njegova sisa
yeUmira. Gaja. Draga pako Braina radnja.- jest : ItOfarsná Ijubuv, napokim
nemilá negricna smarf Pi>«m9 i Tisée, n Mietoili g. 16S7. ti 8.í, po*
syetjeoa.Antuou Vrančíéa . ostrogooskomu nadbiskupu rodom íx Síbeaika
U obóe Jesik mu je oíst,. obilao. i jezgrovit, no cesto nepravUan i tvrd; «
naríeóje oznaéuje prelaaiio doba> oaime miesavina éakavstine i štokavstiae.
' SORK:OČBV!6.AN0RIJA, nazvan Franko, rodí se a Dubrovníka 5.
1555; ali u sto se veó i^kazao bješe dobrim píesnikom narodnim. ncmilft
ga smrt u 23. godr'ni pokosí. Flavij Eboreftski pismogoľom pohvalí ga. O*
staju nam njcgovi piesniéki pokusAJi.
t ZUBBmá WiMUL (ChfiiMm} toúí m q Díikr«vnik8 oko g. 1565.
flm^io i^Min otoovTodvm w* Bosne i trsovfto,.o4lTe4« ja n J^kln^ ^íje st
•4a 14; .OB^). 16f7. «a Burtnlft - Ptm^na ' Fíor«iKiac8. Tada sír sa naiioí n
kalíji^ a u Í%'eooí aaTlaatito padvašlitom -Bledieejaka kuéa, bajoo raavijali;
MaÉfca, dóMiT o Pírenaíy: tvrdo se ^esniétva jpiosveti, í do mala aaoe no
tava'Baäi Bo>ľ ítal^janskí Magati liofl nív rainih pjeaaí. Kod nje aji se
ikii|iljaH drakdaao najisTrstniji nmovi onoga vrienena , te i naéi Dinko
Balóna, Dinka Qataric i Ivan fiaatdnKé, í- 1» so^ rasfravljalo o svem, i^o'
M'iiéo snanasti í kraBnik namkcj a navláfitito o- mndroanaaBtvQ, o krásno^
doi)ii-i o idfliardtviif k«|e so kjeíeu ^ dafia do naj vede aavrs«noatí po*
palow No na skofo jo} preni^ir mun, te^iatostna nija mogla u niéom nadi
mra éo jedUko a kajigafu Umri* m 45. *godl«il. U piesiiiétvQ jalbo je IJabíta
pýsaH>soraka aaóioe, » n^esini' sa piedoVi wd savrieinonika Veama hvaljeni
Mi radi hitroalí miali kodi sbog jeaióne krasote.* U isto so doba n Dii-^
Invnílui krasoi víeaao piesaiéki aavijale • Nikolata ReHiééva , pomonnta
iaiíja i Speranea JNmtoaiMi í Harija éfunduHéeifa, uéene gospodje a Cvte-,
tíae pr^ataljioe.
ALBERTIÓ MATE (IfíatulicJ rodí se g. 1555. u Splietu. U Ilaliji
itucí višje náuke í pošta naučiteljem ([1). Kuci se povratív, stupí napokon
do časti arcídiakona kod one prvostolíce. Parníčka ga diela líepo progla-
Bise, a kemíčka mu pbkvariše zdravlje. Uniríe g. 1624. Ostaje nam od
igega : Oficij B. D, Márie, povel j en jem Pape Pia V. dart skoro na dvory
fs latinskoga sada u slovinskí jazik virno prinešen s testirom i milO"
itjottK, a Mletcíh g. 1617. ú 16.i. Po Kukuíjeviéu izpjevao je i Múku Isu-
krstovtt. Kavanjfn (F. 173) hvali ga, i velí, da je osim službe ^aríjine i
di'Qgíh knjiga napisan.
ZLATARIČ\DIí\KO Šiniunov agleda bieli syíet u Dubrovníku g.
1556. Svrsív náuke na Padovanskom sveučílistu i postav naučiteljem Iicó<^
ničtva i pravQsIovja, tako ti kricpostno, uzoapredova^ da još u 23. godini
j^je mu poviereno ťavnanje onoga glasoyitoga zavoda. Hitrinora svoga raz-
boľa urairiv razdoľ, sto se pojavio bjese mcdj' francezkíraí í njemačkimi
djaci, tím tako omili mietačkoj vladí, dagaje učini.U vitezom zlatnoga rúha
(stola ďoro), a samí mu uciteiji g. 1580 postaviše napíš u dvorištu o-
Boga sveučílista, da bude u vieční spomeň tóga njegova vitcžkoga diela.
(1) U zapisnicih škppšcine Sv. Jerolinia li Rimu dolazi: i579. 6 settemb. Mattheo
fHatuUch idest ď Alberti da Spatato. A pitaj sada Albertico. od kud jím losa? a oni 'ce
aa to: iz Itplije dak«ko. Kuku lele, jadiiíei!
f at, dft |i«l»4l svt Ji(«tkvjftBBk» geml}«, BáiaieroiD isiwíti nan^ii j«A|
ift.lun jtko' ma ttlIeB fDNM«« N* p#vt%tktt •Atni se i M«n|«ro PtHi
€||#att koja nm do tellri mm f dvie kdcrí poradil*. Potom to|^ vedí db
svog* iivOMi sproTodo ■ KomT^ih ■• ovom hno^fv^ í to ■ ofaidioj -flornoi
okoBÓa o?ojo poslMFÍto dlfelo^ kcé* i» AeiimrUm téiojie. Hli <a tav pt^
toUi endoooji noJolMwiJi opiooloQi^ s kiidimi so éeot* depioi^Mw VromiM §,
UW7. Od Dinklivih mM^obnij^h ri«4» tlakom ei poiiwte o4m» sliodséot
EMUrm^ írn^éim (JSbfMévmyf i^fmkiwUts fM^moo fotširäkm (Amkm
lMM*raCoM tVoiiaiiOk ilT i9um 4m friitmtíien^ wUkoWtň fiššmi « smmi
od rm%lUi0h. V Nltloík po AUll |5»7. • 4.i -^ 0. 1681. ■ 18.1 bila Jt m
aovo tíakjMa o Mhimkt tUdUrm^ ir*§BdiM m hmr^mki imlmemti^ Trad^
1t. KflkaQeviéa opot sli na aviotlo iaaak ^jekoja Diafcvra d|ohi « gayrrto^
»aimo Blektrm i i(i«»m»fr r tS^'i « íN«mm «. fflftd o tri artska • iá
No mnogo Diakovik lunolvora i preroda Ml a rnkopiatt. Miho JHataríé pi
piosBÍkovoj smrti sakapi Oinkovo piosai Ijakovoo i dohovae. Diako Jo twte
eli^dío saeine svojib predasajika, te s ojimi dioli kríposti i maae. Samo « [
aaríečja ojesto so raslíkaje, poste o ojem nalaaimo stokaTstíaa veé Mm
rasvitQ. O njem veli áafaŕik : Seine Veräienste um dem illyrišehtn Ho*
likoH sind anerkannt glän^end und gro98. Vértraut mit der grieekUekmtf
tateinischen und itaUénheken lAiératur, sehrieé er fast in allen IMol^
und Versartenj und tíelUé in teinen régeireehten und félungenen Ľé^ .
bet9et%ungen aus andern gebildeten Sfrachén den Nuchkommen tref-
Hehe Mutíer %ur Nachahmung au f.
6RADIČ MATUá Dakrovčanio. Hvali ga Vlk. BMeeglio a í droif
kao književnika, a Sreékó Puesero, kasineaki monah posvetí ma dielo a
naslovom: H írúfeo deUa Croee (1610). U kajižnioí Čaliéevoj br. IM. i-
mas od Bje^a: RamkúBe Boirnnsívenoga Perivoja, spievané po ««tmo«o-
vanut i od Maia Oradiéa priivietloj Gospodi i u starom viethš Bukre^
vaéke slobode Vladaoeem tÝanuy Gjivu i Maroju Oradiéim poklo^jstiš
To íma 16. Bpievanja iliti raskosá verojatno po sama Gradtda složeDÍk.
NAUBéKOVIÓ BARTCO, rodjsk slavooga Nikole, í oa po G^ol^.
gjiéa vri í piesník (Áppend. ÍL 1ÍZ3). '
ZLATARIČ ŠIMUN, sín Dlnkov. Didaks Pirro pismogorom prosiac
njegov pôrod, prorekav ma a Djem. da ée otca a pievanja Badkrílití. A iô
bi se valjdp bilo dogodilo, da nije sa raaa omro, naime %. t620. Prgate|^
Ivana Gundulíéa, a pohvalo Ivanova prevoda psalma sloaí krásni pismogoiv
M ae Ml Mm ppvogtt Mi^ajs tala»l« §d nje^otih pUébvú posoata sii
BMDO oTft: s) lAfrtiitetf, trag«4i}ft, v Mleteih 16f7j b) Fif* mrŕorofMr, fjé^
mín u ktaim Ivané CfurnduHémy Maa Kiik9tH^><^ *c A4l1a otoft mii Dtnka;
^ I^TOd kiqige I.. OvMjéTÍli pretvort, itprftvljen po Ignjatw Ojor^jlél
Aft^irn aBikaj d) PímoI rasHfce^
rALMOnÓ ITAN (ll»Mi0r^7 D«lv«TÍaatn, posa»t sftnM íb jeátté
f)«BQl; k«fa Biijt ispried 6anM|léevíh psiUoia (ÉeW},
KASTRATOVIČ AN^B is Dukrovníka, ^r^9 lajnikon M tdavjait^e
JMI^ amite g. laaa Ottayí vbirko pjésnfh rasHéttŕli^ mtéj kojiiiil se ^é^
likuje ona šuprúé ^fábt^L Jedam je natwkma m CNradvltóew : fkšme šinu
rmfméin9$a^ v
GAIfiAROVIČ MáBIN » Hvara, ko^a m neóa njedoo aHanib. Ltt-*
idfem KaYaajlo (Piety JTJ//. «97), te aove jíh: Woa iíťa šok^ia, mmM^
t»ah^ ka su i dtrnaš na étňéi iiva, éafaŕik spomii^e atíedeéa diela Ma«
liaova: LJubiem, péiHirskô rmvffowtran^e, s Hme nUeotíka prigwarmtiji
a^vtnih, ke 9ioi% aw íMfUrWte Murašm ffUMra morškoifu, koýi se mo§u
meugpokim činom i 0tdi prikúntati, ea nŠCúWto if$ttUih pUan ijubenihy
fhénih i veselih} in VeneHa fér Eiúan0éU$tm Deuehino 16JSS. I6.0 I4S&
ifr. Kakaljevié (AíM.) dodafe toá ovo: škirat irifMÍr, rtrngoioaranje mor*'
fko; igrokaa, a Mleteik 1693. o 16.í. L^ubiea je njeka Trst pastírskoga í-
Krokasa u pat čina preste-saljivin alogoia napísan. Doiao mi je skoro do
Ifake debelí pakopi» ie XVII. stolietja, n ken se saéavale do dvaarneat
larodaih roelodrama. Na-éela trijii ajih nalaai se aapis: Marin Omzä^
romé viaštelin hearéki 16S1f a > to aaai káže, da jih je oa ove Rodine
sastavio. Naslovi sa : a) Prika»unje S» Bšmtrieo, Fanstina i Simpiieušy
jk) Prikämanjo <9. Cipriant i Juttine muconikov ; o) Prikamunjo S,
(Mjelme kra{fie» Ungarške^ U tom sa rakopisa oaim Hektoroviéeve dráme:
Prikaísanje S, Lovrinea Mucenika ; jos ovo osam dragíh , naine : a)
Frikantanje tUwnog uskmuéa iMukrstovm ; b) Skmsanjt slunjenja s
Kriia TV/a Isušova; e} Skammnje od OMm 9ina Jakova PaHiarko%
d) Naviicenio PricHte Divice lUarie, pred kojtm se káže, da je slo-
žeao po Don Í!$ABICU MLADINICA, o kom nemám níkoje viestí^ e} Pri-
ka*f^nje od fiiaéca na neéesa slávne Divice Márie 'y f) Prikawinje kako
hu9 oslobodi s, Oce ť« Limba} g} Prika^anje S. Margarite Divice i
flucenice; h) Prikazanje Sv.. Ivana Krstiielja^ Ovi su se igrokazi na
osobité spíeve veó od 16. stolietja po nasih gradovih prikazivali sa miest-
aih svetkovina. U Bjih aaman éek tražíti jedínstvo. miesta i vriemena, ao
tóga po nevijem akusa i netreba. Svakí komad ima predgovor i zaglavjoy
Bve obíoBO od andjela ispievano. Pisac se iskasaje dobro Sv. Písma viest.
u§
Jenik je n obóo ôiftt i f rtviUn, ^lof kitwr i éesto aimM» a-aCih ttóív í
lojivuéfto* Vriedoo, da se na swieUo iUkooi úvmIv. «. *
BRAUTIČ MARKO r«di 96 na Lo^4« 9. 1M4. I^vňiv MUike «
meaiáto rÍM/ikom, pošta o4limÍteJ||em Franja AIMradina ae^aka Kleiaei
VII., kaŠDJe kaaoBikom St. Ivana a LaleraéHy a Ba|iakM bíalmyoift
Mae, ki»iiia je príH^l*- kaestvte JWéta. P« vmiti Pap« teda radí dohi
daka svoje bískapíje, ad kaée Aldabradiaaka krivo pra^oajea, le aajpeel
i Qtaainiéem Urkaa VIIĹ praglast ga aevtaiin i oslakodi taiÉBtee, aií %\
iBorao aa kiakHpiji safavalití. Harko vraii ae a Dabromík, gdje aanrie
1690. KavapjÍB ga hnaU kao aarwlaosa píeanika i¥iL Wf),
MARULIO MARKO malobméanÍD, 12 Splieta. Nesrieéa o l|iiliavT %%\
tjera ga, da si navnóe redoyske faaljiae ' 8v* ťrafija, te se skloní ondje
■kanastir aasvan ifa//a Pmludi, PeéetkomXVIL stôl.' staré raamirlve m
mletaékom i apsajolskoni vladom teko sa se od dana do dana ogoréa^
da si bjeée Osana, namieatnik spaajolakopi ^kra^a 11 Napula, a pamet sal
•iekaoy IHletčanom oteti Dalmaeíju', a potiim Arbanaško i Bosnu Tarkí
I5a to oadje si dosta prtvriealka i n naéíh krajevih. At! sn Mtatéaní si
badno pasili, i ne samo krfvoe ' nego i samljive n Camnicii bacali. N<
aadiúimí bjeée i Mamfíc (Befj ÍS štfnjm l&ÍS), Odveden o Krk^ gdje si
tada oalasio obéi providur Zane, bje na -sloboda paséen^ no pod aríei
da ne smie ía dŕžave otidi. Qod. lUtS sa koríanienoga doba propovíedi
je tt-Hvara, Odabŕan na to od ondoénje^a bisknpa Oeduliníéa^ usprotivi
se knes i plemstvo, kojini je pravo odabiranja pripadalo, jer sa oni i pi
dali prop4tviedaoea, no sve badava. Od Marka ostaje nam : Namséetiiil
Múke isusa Spa^sija n&ioffa, naatampano u Mletoih g. 1630. n 16.i, II
D 16., 1702. u 16.i, í aapokoa 1841. o I6.t pod naslovom : Piaé B.
M^rie, Njdki sa po^rieŠBO pripísali o vo diele bI. M. Mamliéa obretnil
naše kajisevnosti.
KRIVONOéiO ANTB Dobrovéanin, premrho g. 1638. Ostavi nai
jedan pastirski igroka« a stihovth: Päŕi4ot> sud. CreVíé ^ iivalí.
KABIČ BARTUO {Bogdancic), jcdan ôd najpfodnijih spisatelja m
ših, rodio 86 g. 1575. a- Pago. Obukav haijíne Dražbe Isusove, g. 159!
ode u Italíju, gdje se pokaza izvrstiiim nmom i riéidkom marljivostjo.
tóga staresine velikom nadom odprave ga u Tarsku, da nástojí oko obi
éanja na vieru Isukrstova. Taino njegova jediná sabáva bjese : propovíedi
ríeo božju, s nagovori svrat^áti pogane i polavíerce sa zla puta na doba^
na pokoru jfh i na Ijohav božju poticati. Ostat'se mu vrieme ulagao bi
stivenju SV. Otaca i tumaéu St. Pisma, kô š(o nam jasno sviedoce njegoi
- aw -
firiaje. Tri puta oIimU^ torgke semlje^ { po patu se zftpoEná s Tijekojimi
trikovej Dolrroraôkímt^ kojí sa kaisnje ujeke oé njegovíh knjlga na svoje tro-
íkoTe Éiskathrfali* 9od^ IStS. po papiitskom naio^ propatbva Bosna i 17-
larskn, da o 6tai^a tfli?pcAčrajína íeTtesfi; a oti io na povratka Sv. Stolíor
pMdla^o, da a Dabrofiikti podíf^ne jagosUvjaDsko siemetiiáte sa odgojenje
■risnika, poito jih ee otodav po Tapakoj jako malo naksilo (^Dep, ít siec.
101-d). -Bje raTMit^Ijeiii 'jeilivitsko^a sa voda a Oalirovoíka^ a kašnje po-
KoraiéariHii « Lorator i a Sv. Potra a Ríma. Umrie g. 1650. U 70. godini
saní napisa svoj život Iftinskí^ te ostaje a rakopiso. Mnoga je diela napi-
sao »a latinskí i narodni jetik a prosi. Ovdje éemo spomenutí samo ono.
éte inamo, da jo a stíhovth- ostavfo : a) Pjesni dnhovni pedeset, naime
prevod od prvíh 60 psslma, posvoéeno svojoj materí, po Appendína krásno
ijes^ovito ixpjevano, t natiskAno a Ríma g. 1634. a 8.i, b) Hvale dU"
kňvne, ť. e. lárnées- spiritwiiéSi verštt (Horany L S8Z) ; c) Pjesni od
f9k»ala b09ik, Hymni Brétfiarii Pii F. et Clementis VltL PP, HM,
(«ír. /. S8Sf).
ľ MRNAViČ IVAfiiTOMKO' (Mrnjat>éié^ ogleda bieli sviet a Šibe-
lika g, 1&79. od Marka rodom i« Níše, kô sto on sam káže. Djedoyi nje-
fovi bili sa za srbskih kraijeva plemici í vrio na glasa. Jos djetetom o-
tae gA posla a Rím, da a savodu Družbe Isusove dovŕši náuke, gdje se
iako odltkovao, da jo aa rana sadobio bogoslovnu lovorika. Ta se sprija-
telji s najaóenijimí Ijudi onoga vriemena, na pr. s Baronijom, Barberinom,
ftakeliom i td. Kaénje postade kanonikom a Bíbeniko, j^je sa ga njeki
prexírali, jer jo ssahtjevao, da kaptol vrsi svoje dažnosti i svoja pravá
hnwi ^0 8v ^^ bojali g. 1626, da ga nebi. Papa sibeniekim biskupom po-
fltavio (1). 6od. 1635 po naredbi Sv. Stolice pohodí u drožbi sadarskoga
■adbisknpa své dalmatínsko primorje. Baveé se ponajvise u Rimu^ dobí
čast prabilježníka Apostolskoga i pregledaoca slavjanskih knjígaj a tím mn
(1) Dne 5 velj. 1626 knez Šibcnič)(i javi svojoj vladi, da je oodieänji biskup uztegao
STOju odkaznicu na biskupat uslíed molbe gradjana, kóji su se bojali, da ne dodjo rojesto
íjega Iv. Tomko Mrnavic onda u Rimu : morlacco, nato qui, quando suo padre era qui da-
tiario per U Turco, pot cacciato suo padre delia cittä per ordine publico, alievo de' Gesuiti,
gui mal visto per aver manomesso V auttóritä Ecct. e laica. Po smrti pako onoga biskupa
(V. Arrigoni), isti koez opét doglasi bojazan, koja je njeke popala, da mu nebude naslied-
flikom Mrnavic: canonico di questa Cathedrale di nation Moriaca, ehe ť attrova al pre-
uhte in Róma ; a tó pošto je : di nátura inquieta, mal affeíto a questa cittä, nella quale
mentre vi resideva, manomesse la giurisditione Eccl. con la laica, non fosse bene, ehe
questa Vescovado cadesse nella sua persona maggiormente ehe depende affatto dalla tetta
áť UesuUi.
•e í«kat*la ipvUika oUkimú |ir«títluMi|e «rkv#ttili lii|i%ii steMalttveMkikf
Peiar Pasmany, prvoMalaík vcaraki^ isK*^^^ ^ ^«^ iniMiavMi B^gn*
Iwékiin na^akaon, aií aa na ta éaat Iv. Taniko aaliTaii^ naMosBái at íi
RioMi rad viaa iiaraka adaijití, f4i^ ^^^ 8* 1^1* w^J gnJiwB mwnémt^
bia c. 10. sta4. UrbaA VIII, iniaaav* ga bnaMakmi Uakopom; ipak méi
a Rima svojiup biakafiiaai q^rav^M^i^ P* moiih nMaiaataioili. 6« 1638. ialí
Urban VIIL odpraví ga n |%arak« i n Po^jalui) dft kao apnatakki p«lia4aflL
ras^leda i pokolJM sUige oadUeaajih nMiaatim Sv* Pavla pnstwjaka I
abiU& propQtova Ugarskn, i ave^ éta inii kjefo adradjena, tandjiio i pi»*
>inaníto ovrai; Ae«M>fncí aatím n Pokaká abég onoatraníh bnaa, aadtje •/
Zagrab, gd^t poavaii ataJna crkvu^ te gm JBafrabnaki biakap liepa p«foa(i
i padieli mn caat kanonika i atiooa. Vrativ ao « Rin, poav^tí § haL 1694*
národná crkva S v. J^olima. . Umrie pras. \%3Bf po Farlatn n RiaNi.. 4KI
Mrnavica imamo mnogo radai* latínakí napíaaiktii, a igakafe í naakí. 4NI
ovi h spomenot nam je ov^ja aamo paotíéko, a to sa^ a) Živoi Maffdmlfm
od knexov Zirova (Gerova), plemena BudrUida tretoga réda S, FVwH
chka í^astuvniee redovme i mo^ira S. AnkHw u Rakm, fiaaai; n Jlíaii
g. 1626, a na novo n Zadro g^ 1863. trudoni Áni» Bréiéa Zadranina, kaii
odpraví u ayíet ovu hiser kt^igu liepim prodfovarom ; b^ PHuie^ím f0*
komika radi 4tmrti I^usove k národu éotHÓanakoumf pienan a 203. atíh%
koja naá Karelao priloží Badínidevenn pravodo paalma Davídovik (mm JIMft
Í86t)j o) Osmanicica^ dráma u stikovih, u lUaMi 1681. u 4.i (^ fét cmmí}|
d} ŽalosnoškaH^e Kri$fa Ce^arm^ shg Bsrnardinm Štefánia ^SMua^-
popa Druihe isusovej prineeeno i* pismé vlajke u karvafáku tmnaéšm^-
Jem i slogom /v. Tomka lUamJatíica^ bq^njanina, kanonika áUentk9p$
vlaatopis g. 1614. u Rinu, a prapis n knjjinioi Zadarake gimnaaije. JeiA^.
ma pomjasan, no bogat í jedren.
6UNDULIČ IVAN Pranjin, rodi se 8. steč. 1588. n Dubrovníka.
Prvé naoke prínki od Jeaavita. Veé n dvanaeatoj godlni tvrdo aa poavaá
aéenja prava^ i tako ti ninapriedova, da jos mladléem primi ponajviija
državne časti, a kasnje i sama knezevska. Odrekav se napokon svakojaka
slnžbe, i oženiv se s Nikoletom Lokarevíéa da mirnge svoje dne Bprova4%
srčaaff se prihvati aóenja narodnoga ieaika i knjiaavaoati. Podoata vieak
grokomu i iatinskomn jeaika a italíjanskoma navlastíto, staví se nijpHM
ia ovoga prevadjati na hrvatski^ te ponasi Jeru%oHm oslohodjen Tor|^
Tassa (rukopis valjda propao «« treénje g, 1667^y IJubovnik srameH/iti
Ivana Preta í Filli in ScirOj ígrokai Ub. Bonarella. Da pako i on saradi a%i
droBtvo mladíh píesnika, kóji sa tada a Dabrovnika isvomo písali Oí
í dlrMD0 i tuM igrali. (moiiii se aa onaoTAije narodiiib i^okmsa, «
Ji je «ter« iMTodBe a ne itai^ama^e 8fmatai}e í na tOM putu »a«lj«doTao i iia«
flMat jaaM| ipavíest hmiie pronéio^ biia hi ae jamaôao u «aa igMltaaai^ poaa
|«V9«ego o Italgi i u ápAigi do aajviqega atvpiýa pvdi^alo; daóiin ad njef^tt
jaékna vriennô aalaUlenja ■ aiH>j sHan naäefa plasaiôtva. AU ajafav isvaa**
wdai am poveéim Itióm Daleli^to aaóa a lutneti dielo, kafe iwi Wekirritii alavd
in^airK Joá onda evasla^^amiJui kaiígs aije jmarla Jwiaoke pjeame (^ep9M)y
a GoDdalié htjede poatati Blavjanakim OmipoiB, atažnd a pjaaan nesneéatt
aurlia Oanaim L Oar« Tarskofa; no prije Dega ja koiiaéno ogfadi i u
•?iet odpraví, udari ga nemoé, (a premian % proe. 1638^ -Daíme a 50. go-
léiai ftvoga aiftota. OMa Iv4Mov» joav sUadoéa a} €9mun^ u Dakrovníkn
fi'laoa. a ai alí salno pat pievanjaf a Dabrojoikii 1836. a ami li tri
•fiaska sa. predgovorani, životom Gundultdevim í OsmAno«íni> maogiml o-
|HikaiDÍ i ritčmkaai od Ambtoma Mmtkowiéa^ u Budiaso 1827. od Jafld
fapovióa a dva svojská; u Zagroba 1844. a %i tr^ikffm SliiítiaiBr au slikom
fiaodaliéevoiD ; o Zagrabo 1854, u t0.i troškom IVIatíiWu Oamaii d»oU aa
H 20. pievanla, bo 14. i 15. píevai^e prapado. Petar gkMrkooevi^ madrai
fik aadoBtaví. Svídiolo se na akoro Ivanu MaÍQranÍ4$a Novyanína a tom bú
fia Sorkočeyíceoi takmaéiti^ te i nn osnova propadoft píévi^i^a í víesto« S^
frobački spisatelji misie, da je Nažarani4 EAdmasio Sorkoôeiviéa, a valjdat
I sama pie&nika, dočiin Babrovôaní i Dalmatínoí vole Skarkačevtio^ a meoí
||B^ ôiní^ da sa i jedan i drii|^i podosta Ônodqliott aaoatalki Osman níj-e praví
epos, jer ma je čin neznalap, posto opMmje aaroe osobná^ <yeta Q6m«>no^aLi
Sto se velí o poljskom Vladislavu^ to je oagredoo raéofio, kao spomeň
IfQsIostJ, a ne stojí o cina pjesme. Masta je Gandaliéeva silpa, a misii so,
kražene tako ízvrstno, da težko bis mu nasao druga a národu, ^tih je da^-
kako tečiv i blagoglasan, ali je osmerac vise podoban sa iapievanje Ijqbaví
aegolí epickih éina, dapače jih oslabljoje, I upliv italijanstine ne riedko se
pomalja astrlíom osnove. Osman, veli Šafárik, ohne eine eigentliche und
tegelrechte EpopÔe %u sein^ ist das Heldengedicht ein štrahlendes Ge-
itirn auf dem poetischen Himmel der Slawen\ b) Piesan vrhu boije
veličine; u Rimu 1621, u Mletcíh 1622. u 16.í, a Dubrovníka 1828 i 1838,
tu Zagrebu 1847; c} Sunie siná rammeinopa, u tri pievanja; a Mletcih
1612. u S (e drvôressi^, 1623, 1650, 1703 u 16.i, u Dubrovníku 1828 í
1838 u 8j% i u Zagrebu 1847. Šafárik veli^ da je ova pjesan voU sehôner,
iichiteri9cher Stellen; d) Igrekafi: Arijadna,M Jakinu 1633, u Dubrov-
i^íka 1829 i 1837. u 8.í, i u Zagrebu 1847; Proterpina ugrablj^na, a
I^abrovniku 1843. i u Zagrebu 1847; Dúbravka, Diana í Armidoy u
0
Dabrov«ik« 1889. i a Zagrebo 1647 > % iib|>Í8% jm •▼«, o k<iiih m
g4Í« lcš«9 BftÍM«: ^mlmtéaj PowétUiHe l^wfeno^ Cereréf MUofatrm^ Af
4«m Koratíkm i Fttft tu iSMro (^rtvody e) U mu* Jbn'a JMnuMmí
a Dabr»vníka 1829 i 1887, i iifttgrebii 1847$ O ^>mii viiiiU prwsdtní
Ftrdinúmáa IL Toškmukepi, ■ Dabr«?mka 1828 i 1898, i u Em^nkn 164f |
f) LJuképmik mľam€Í{ji» (prewtd) > u . Dubrovníka M38. i n 8«grebi
1847 J h) Pi«Mt pokame krmijaDmnda (prwd), a Rima 1621. v 8i|
« Mletoih 1930. (# ifriM»ré«i) n l«.í, v D^broviiikii. 1898^2 1888 i a JSm
f reba 1847. Podsgi ôJtnak o Gunáuliéa, vjeáto napwM, nalui se a
^Jihoshvané. V. Prwe 1864^ str. 3aA-285.
OUČETIČ JBaKO Rafaelov, Diriindvéaaiii, vieTojatno Bveéeiiiky
g. 1439. Od lyega imamo: a} Parvi dio od moiiiavá duhmfiniBh uétuJeM
u Je%ik duérovaékij u Na|»iilja 1688, n.^.i; b) Poh^ine pjesme, • Na-.^
^alja 1643; o) Drugi dio od motít^vM duhonuieh, a NapiiJ[jtt 1649. n Si ,
« PRIMOVfC PAéiCO (LaHnié), Dabroréania, omríe g. 1640. Napisar \
a) Igrokas: Emrydiee, po italijanskoj Ottatía Rittveeiiiia, oada dobro pri-,
mljeaa, te natískaná a Nlet6ili 1617. ■ 8.i; b) O Ufmtje^jtt Heéi otcéai,
i dieviékomu pôrodu, pieaan o aest pjevanja'po Sanaaara ; c^ Ra9iät$.
pjesme dukovne, i pravod mal da ne švih crkveníh i njekoliko Davídovik^,
psalma; d) Pýesni ipotne (^iaiji»é), medj kojimi se odlikoja: Dvogoíttŕ ,
Koréuianina i Duhrowaňina, Sviei THpeie Kotoranina KoŕéuianiaMy I i
Odhovor Korculanina TripetL Rnkopisi n knjížnici ČoHéevoj n DobroTnikt I
pod br. 5. 32. 79. 88. 141. Sayriemenik mu bleše
SASfC ANTE Dabrovčanín, koí nam ostaví svoje Pjesni rAttUkš,
medj kojimi njekoje peckäve, kakono: Vataru ta masna pjesan (kt^fiii
ChL br, 69, 43í'), Spísao ]e vise komedija, no vecinom propale, a ostaTS^^
manjkave.
KARIS 6J0R0JE Qde CarU), Splíetcanin, kanonik, nadpop i
dag:o vrieme nadbiskopski namiestnik (J641). Mnogo se zanimao nljadoii
i bogoslovnimi naučí. Po pamanicu složio je mnogo pjesama naski í itaK-^
jánski. Premina u 90. godiní svoga života (Cicar. 17, 4T'),
MRSIC IVAN^ Pažanin, voje voda, natiskao je a Mletcih pr(je ^
1709. svoje ^Pisni od Ljubavi„ (Saf. 135), medj kojimi se nahodí
malen broj šaljivih dosta ukusníh QAppen, II, 25^).
GRGIČEVIC ATANASIJE (Georgieeo ili bolje JurjoviéJ rodí ti^
g. 1590. n Splieta. Dovrsi naake na Ferdinandskom závodu u Gradou. Oesi
rcruiiiftad í t. iviiko g» jabíjase, da ga je odpravio kao svoga posianíi
- 4»l -
kiftljskooia kmiýit i radiLoniii ▼•likomo kneza sa vážne poslove, a tako
{Jk dobre obaví, da si od Oesara dobi liepe darove i časti. Umrie n Za^
pr»bo g. IfttfO. Njegova «a piesniéka drela : a) T\fme Kempisa od nasKdO"
Wnja imikanieTa^ kiijise éetfri a pisni sastavljene, n Beča 1629. n \'i.\,
M^da najbolji nas prevod Kempisa; b) NasHdovanja duhovna, u kojih
It uMdarki ncrctfi, kako ki moga svaki dohar karstianin svaki dan i «
H^« erime Boga i 9tvorea tvoga moliti^ š inimi motitvami i pisni B,
I. M. i ústmlik svéiih^ a navlastito na pogíavite hlagdane duhovno i ko-
^bŕJio seke mabaviii, a Beéa 1638. a 12; c) Pieani »a najpoglavitije^
wJtvetiJB i najveseiije dni švega godiifa sloiéne, i kako se u organe
^Jednim glasom mogu spifoatiy a Beéa 1635. d 4.i.
OHMUČEVIC NIKOLA, Dubrovcanin, valjda složitelj pjesama, kóje
n priložene prepisu Gundaliéeva Osmana, izradjenu 15. tráv. 1654. po is-
om Níkolí Q Pragu (F. knjik. Cul. br. Sff).
POČIC VISKO nazvan SoUanovic\ Dabrovéanin, vrli matematik i
v!ezdoznanac. Káže se, da je previdío silní potres dubrovački (Í66T)^ te
Sŕ je njesto prije umro, za ne biti sviedokom propasti svoje otačbíne. Gojio
ef'ne samo latinské i italijansko piesníčtvo nego í narodno, te ímamo jos
I njega dva igrokaza : Ljubica (Í656\ i So front j a i Olinto ; ovoga je
íésto izvadio íz dragoga spievanja Tassova Jerazolima oslobodjena. Farlati
TL 18") tvrdí, da jih je obielodanio. Rukopísí u knjiž. Col. br. 39. 69. 105.
PALMOTIČ 6J0N0 Ojorev rodio se g. 1606. u Dubrovníka. Dovršiv
kole u otačbiní kod Jeznvíta, najprije se dade na latinsko piesníčtvo, ali
a se do mala okaní. a sve duševne sile posvetí narodnomu, posto je do-
ŕo spazio, da si tu samo nes»hnuti lovor-vienac nabaviti môže, svomu
Krodu píevajué živím glasom. Bog na nebu, velí Ban, a národ na zemiji,
fthu dva ognjista njegovíh misií. A da se otrese italijanštíne, koja je
tda obojimala dubrova^ke spísatelje, skloní se u Bosnu, i tu je dugo ostao i
rižljívo crpio iz čistá vriela pravú sliku narodnoga jezika. Po naravi n
obíljn piesničkim duhom obdaren, a mudroznanju te staroj í novoj knji-
»vnosti vrio učeň, zaletí se za Gunduličem tako, da mu se je jamačno
ie od ma koga drogoga príbližío. Po ukusu oiioga doba najvece se s dra-
Btíkom zabavljao, píšuc za ondíesnje družine cesto do dva komada na
tdínn, ali su žalíbože njekoji oď njih za trešnje propali. Palmotic, velí
ifafík^ war fúr das Dráma geboren, und wúrde ah ein Wunder an-
tsiaunt werden, tcenn, sein Leben in das durch Kritik mehr erleuch-
te folgende Jahrhundert gefallen tt>äre. Umrie g. 1657. Podago je o
em prozborio Opát Gradíó u sastavku : De m'ŕa, ingenio ei síudiis Junii
26
- 440 -
Pmlwioiiae^ t Nttija Btn a II. 8v«skii sabavnika DmkrovHtít sa fo4. IM
Gjonova diela brvatska jesa : a) KrisHmda, Daime život leasa Krata, b1«-
bodno isradjen u 24. spíeranja po Kriatiadt Jerolima Vída KreaioDesk«fi,
i aatiakaa u Ríina g. 1640. u 4.f, a op«t u Zagrebo troskom Mati«ef<
1852. a 8.i. Preradio ga na deaetree Ignj. Viek. Brlíé, te ízdao a BiIím
g. I8d5. a 8. i pod naalovom Kťsiovka, KriaCíada fija|e navlastíto ^^
no8^u jesika i atihova ; b^ DramaCiôke radnje : Akii, nasvan joste Biudíh
miu, u tri Čína, príkasán n Dubrovníka g. 1637. (rukopU u knjiimd
ČuliéeroJ br. 23, SO. 80, 87 i 88^} ; NmHeeat^e Ájaéa ť Uliia •a ww^
Akilovo, prikasano g. 1639. (rtiJr. ti knj. Čul. br. 8. €8. i kod K^Mj.)',
Aleina, po Periéu is Tassa ÍEcrpIjeaa, prikasana g. 1647. (knj, CmL k»
26. 29. 87); Atalanta, po Appendina; Armida (ruk, kod Ktíkutí.}; Ariť
danto^ po Jfigiéo; BUernica (knj. Čul. br. 18. 60'); Captislava príkanM
15. velj. 1652. í 1692. (knj. Čul. br. 29, 60. 74. 82. 86. 104. 165. t
v
kod Kukulj.); Danica^ tragikomedija, prikasana g. 1644. (knj. Cul. bt-
29. 73. 82. 87. 89. i kod Kukulj.J\ Bnea, naime njegovo slasenje i BSb
k AnkísQ. n pet čina po Vírgilo (knj, Cul. br. 86); Enea i Didone (IhV'
Cul. br. 87); Elena ugrabljena, te i Ocitovanje prikantanja EUene a-
grabljene, tragikomedija po Ovídío u pet čina s prológom i koronif trti
tiskano g. 1839. u Dubrovníka (knj. Cul. 74. 81. 86, 88. 104. 364. 4SS)Í
ESdip, slobodne isradjen po Sofoklovu; Gomnaida^ po Jagida í Kakn^jlj
IfHpile (knj. Čul, br. 68); Kolombo (knj. Čul. br. 68); Pavlimir, pri-l
kasa n g. 1632. C^nj. Čul. 48, 86); Lavinja po Tanzlínghero, koí o preďj
govoru svoga ríečoika veli, da ja (Lauynya) pri ruci imao; ii9ré9ta,k<
je is latinskoga ízvorníka od Alek. Doiíata samo preveo. c) Dvie podi
píesanke, t. j, Sarce Sv. Kataríne (knj. Čul. br. 83, 103. 396) íli s
éenje Sv. Kataríne s Isusom (Dubrovník 1850 8v. /Ij, i o slavodobi
Dalmatinskih kraljeva; d} Raalike pjesní, medj kojimi njekoliko crkveBi
te dosU popjevaka i saéinka, kóje sa se u kolo pievale i po kojib
íakazao joste i kao izvanrední národní improvisator^ jer jíb je za samé i*
gre aastavljao. Latinskí je napisao: Panegyris^ te odu na cast Ivana Btt*
gioeehi Isusovca (u Jakina 1635).
PALMOTIC OJORE, Ojonov brat, od koga ímamo vrio nježno
sánku Aci i Galatea, í jos drugu, gdje vila Ero plače nad umrlim
drom. Krásnom píesmom posveti bratova Krístiada kardinála Barberin
to nam svíedočí, da se je s ovím visokím umom príjateljski držao.
BUNIČ IVAN (Vukiéemé ili Vuéié) Serafinov, staryí Dabrovea
pieaaičtvom i službovaojem se kod %xí6^ proslavio. Opát Gradió velí, d
kk mos mmltmrmm ariium eí HémsunuiH judien^ a po O, Poéi^ ledna od
MJéatUivijtb i náj|»Umeii4(i>ih dasa. bmo|;« knjíievstva. éaŕáŕík p«ko do-
dtje, da je oo u novoj ékoll, koj* oe Petrarkove držala, í na koja st
Ihiodolid i Palmotié apadali, poBajboIJe srtediýoiii Btason koraoao, jer: tu*
4im er mit den áiieren Biekíém an OrigimrnUtätf Krmft uud Fúllé v>et^
Imfert, weis$ er seiuen Gediehtén, sú of$ eš der Stúf erfordtrt^ ein0
9»lche ZartheUf Sússe uiUL éfieUude Anmuth anauMtambern, thas ihnen
dUMÍkUk die ersie SteUe uníer den l^ríschen Preduoten der Ragusimer
§ekúhri, a to •aviastito a Idilih^ gdi® sve naše pieanike a toj vretí daleké
aadfliašoje. Ivan umrie f. 1658. OstaW sa sobom eliedeca diela: a) lUm^
didienu pekernieti^ u tri apievaoja, a Jakieu 1630. o i.t aa slikamí, to o-
pet g. 1638. Q 8.1^ a Mletcik 1669 í 1705. a ttf.t, i napokon n Dnbrovníkt
1849. n 8J éa&ŕik ju sove: tft'fie äušserst schéU^bare Erttählung. b)
Plandovanjej iliti sbirka pjesama, naime 67. raslíčníh, 15. duhovaih i pet
mzgovora pastirskih; a osa to jos dra^ih isToraih i prevedenih piesni,
i^jesto je to|^ sa vrlo vieatim nvodaim severom isdao O. Poóid u sabav-
Híko Dubrovník g. 1849. str. 118.
VALOVIČ VALENTÍN, Dnbrovoanin, Bnnieev príjatelj, vrli satirik.
f&pekaav pjesnicom gradskosa nadlieóníka, bade vtaraniôen; no pnséen na
•loboda, jos oatrije gtk latínskott osiba. Ostaje nam od nje|;a njekoliko
fsŕtm í efigrama*
8TARČEVIC LOVRINAC, Dubrovcanin, vrlo uéeni sveéenik, umrie
%• 1663. Njegove pobožné pjesni jos sa neutiekane.
^ IVANléÉVlÓ IVAN {Qiovanninio) rodí se n Dolu na Braôn %.
Ei60S. Prvi ma noitelj bjeae Vieko Mikelovié^ namíestnik bískopov, komn
%t kaanje svoju kMn posvetio, kakono onomu, komu Mam najveéé drkan
W, f oé koga tam, reéi mogu, Htje imat f o kriposH, Petar Oeduliní,
^bvarski biskap, odpraví g%' kao odhŕanjenika u Lauretansko néilište, g^dje
le a nanéenju mudrosnanja i bog^oslovja liepo íakasa. Dobiv nanóiteljsku
leroríka, kaéi se povratí, i bnde aapnikom. Njej^ove mnoj^ovrstne krieposti
pavedoso kaptol hvarski, da mn podielí óast kandnika, a biskup V. Mílani
pestaTÍ ^a sa svoga obéega namiestaika, te kao takav svib. 1650. oVka-
i4iao je biakopijn. No želeé se vedom slobodom kajigi posvetití, odreôe se
ivvojih éasti, i kaéi se povrati, no tade, kako njegoví míesdani željaie,
frími se opet dahovnosa pastirstva. God. 1660. bade odabran sa Opáta Po-
tljanakoga, i a toia dostfljaastvn osta do smrti, koja se dogodi g, 1666.
Ila je Ivaa podpono skvatio piesníéki duh, jasno nam sviedoôi BJe(^oVa:
dKla evico ratUíkova, iliti skap raslicnih piesni i molitava u proai, napisanik
- 404 -
iiJ«ÍBOiii j^ttotoM i riedkom iifoHn mmtitíi, (mómňi% i j0iHCa. SHa kj« m«
9ftanip«n« a Nleteih g;. 1443. « S;i sa sUfcoti fríeMfkOvni, te o|»et oa4|e ^i
1703. a 13. «U manjkave. Po L. PHsdia drn^o- se M4iiij« tomo isvelo g.
16S&. u 8.i. U pohTftlc Kiie pra^stavljono oo dfM pjesme, jedna ed Ivim
Kt^wljanióúj » drn^A 04 Domnika fi^MfO<ffi«lťolii ; e timo^i nao spisatcD
pokvali JQ í preslávi. Ivan ja raydletio aa de^et cvíetaka^ vcéiaom pekoi-
BOga predmete, med j kejimi osobito se nislíkaje' sedmi: Kkkú uam Ji
ntméio peti, gdje opisoje jugosiavjanski Paraes, i esmi: Skree imgué^enfi
U devetem sa knjiffe ra^like, naíme ede i plaéaepjevke. Ifa čela prvegi
tadanja stojí popis knjí^s, kóje je namíeravao podati na' svietlost^ i kejia
danas nemá traga^ naíme: a) Oú9orenja OMobiša St, Au^tišiimmi ki) J^f
ntémmijMj e) Umdmši od golttbieé^ d) Bié od mkéniko9 i liéimiri^ si
knjižaioi Zadaŕske Gimnaage Baláai se i^eki spis Ivanov o starožitMBfi
bračkoga otoka*
ARMOLUélÓ JAKOV, Šibeniéanin, dao je u Padovi g. 1643. s ii
tiákati svojo radoja pod naslovom : /^ava iénska, sprotitmi údgowMr exfiiu
iestomu (Iv, Ivaniievica), na obrana žena. Jos dragih pjesama ostafie
je a rukopisih.
MENČBTiČ VLADIdLA V Jerkov, Dabrovôania, amrie g. 1666. ^je^
góva su diela: a) Troblja slovinská, g. Í^&A, posveéena Poira ZrÍMkoiii|
bje prvo natískaná g. 1665 a Jakína, a opet u Zagreba g. 1944. a M
Akoprem ntje bes poleCa i vatre, ílosta.je ipak u njej kvarl BlariDOve
škole, koja^je a ovo doba í do oaéih strana svoj otrov odenila. b) Zmrk^é
Badot^a^ pastirske pjesaoke; prvá krásna, ne gc^eknda na^Bts; droga'
pakoi^ nazvaná takodjer Se{jak DalmMiimki, sasvím oista i i^ezaa. Ov« p
Appeadiai na svioUo iznío (íi. ISTIS); a opet ja nastanpa isgrdjeaa Ea^'
Popovié: u 0udimu g. 1826, o 12.í pod naslovom: Idilia', Sume RMdmilw. éf
iS), ^uHina, Mueenie0y igrokam nédovr^en. d) Ratelihs fjesni i foštani
GUČETIČ IVAN Jerkov, Dobrovôanin, i2, godíiia probaví u dniilM
Jesavitskiy. Vrativ se kaói, t%'rdo se lUjudniju kiýígam posvetí, sanim
se oavlastíto pieshíčtvom* latinskiiu, italíjanskíra í .narodnim^ i sríeéoo
v«é. U isto je doba dosta. učeo bio mudroxnanja t bogoslovja. Umrie
tresige g. 1667; a'lgnj. Qjúrgjió pjesmom ojilaka . njegovu smrt. Napi
po ojekojíh latinskí a po drugih iulijanskí tragikomedjjja pod Ba^ov
Jfú, a kaétflje ja naime g. 1653* preyede na hrvatski^ i posvetí Opatu Gr%
Pobrvati joste tragedija ^LeiQ PmosQphufj^ od Q, lv« Ki?at. Ggi^tíni^ J
vite. Uz te igegove radnje valjda se jos koôa saQUKala. o rokopisili knjii
alee Culiceve br, lÄ, /. . .
KONNBNOVIÓ. vínko Petrov< Domiiiikanae, tobôž Mtiník tŕobi-^
lOBskoj^o carstva, rodí-se b ^laiia. Propntoya Ital^pom í Bpanjoio^ im ai
inaija pribavl; no oakiasaja i^okvaroaost jafco j^a aahvatí. Umrie f^, 1667.
KDOgo jo UtMiskl i ital^aneki ifapísao^ a aaiULi osím Blovnioe: Skúp ra««'
wih pi49mha,
IV4K0VIČ ER8T0, sveéenik, ii Badve. O ojem pise Appeadíni, da
ja bio mni svakim anaRJem i bo^oljobalvchn nareien, i da eo je Darodním
^•aictvoiD kriepto, oataTÍv la sobom liepi sveaak piesnih ukvaao sastav-
Vmihy koie au í bieili affet a|;ledale. U njíh opiera jnnačka diela nasi«*
laoiy kojftidi aa aeaa cíparskoga i kaodijakog^a rata proalavili QV.Cieognm
ker. Ven. ilL 14Z.. F.-^M}. Kratov ae kip nalaai a crkvl 8. Moísije u
Mletcih. Napisa naski o stihovíh: Olive kraljiee, kceri Cesara JuHúna,
pnm$i 9d mwlm^ ti MietQih' 174)2.16, 1719.16^ u Dobrovnika 1841.8, i u
dpMetii 1851.8. Njekojá ítalijanska diela Krstova bila aa tiskana s* 16VS«
I Weloíli.
BUNiČ NIKOLICA (Vuéicemé) Ivanov, iz Dubrovníka, ioa mladi-
Óem dobi prvé óaati u otaébint. Za treanje 9. 1#67. veliké si eaalnge steče,
aenmorao ee bay«ó, im aovcljnike oskrbí potrieboéamí, a f^rad obrani í po-
praví. Odpravljen k Muhamedu IV. kao poslanik, bode od velikega veaira
tíara-Moatafe u SiJíatriji uaa|)td6ny áto je odvaloo branio pravá svoje ylade
h aepravedne njegova sshtievo odbijao, t oadje umrie u tamaíei 16. kol.
MI78. Kardinál . Tolomeif tada ueitelj krtanoalovja u Dubroyníkn, na iast
«« iaripce posmrtne slovo, a vieóe, fradsko u avojoj saborniei dade nrie-
aatí na ploči .nje^ovio íme na viekovitn aspomena onopa éina. 81ožio je
slíedeóe pjeani: a) Erodiada, u tri spievaiga (knj, Cul, hr. 16. 17,^ ^);
|») tírad DubrQvnik vla^tehm u trest^ji, u Jakinu g. 1667. $. i u Danioí
Ilirakoi f. 184K br. 41.; o) Ratdike fjeMnif no sve je bes pravé mastí í
jes^re. Viá^ sn uspomeoe vriedna njegova diela latinaka.
PALNOTIC JAKBTA QIHonorió) Ojívov, Dubrovóanin, akoprem
^skiml sloábamí obtereéen, sve je ostavse vrieme posveóivao svakojakomn
■ceiúu, a navlaatito piesniôtvu. Poslanik najprije u Carihradu a kasnje ii
lUmu, odvaioo je i ariedno obraoio pravá svoje otacbiae, Za treénje 1667.
o4 tudje napasti nóova grád. Napisa: a) Dubrovník ponovljen (Í6TÍ}^ n
3P, spievanja; samo ]3. tíakano u čitanki sa gornju ^imnasiju. (kr^^Úftl.
W. M» 46, 74y \ b) Didone, tragedija, íapievana g. 1646. (Icj^*. ČuL br,
f 4. Í04y Preminn Zí. v^lj. 1680, i s njim iaamrie. ta slayna obítelj.
GUNDULIÓ' áláKQ Ivanov, Dubrovóanin, braaQen o4 mn^h kao
»«vei»i národní ptemiik. I on, kako mu i otnc, bje knecom u ota«bim.
^ um ^
Umrie s* 1662. NJeso^o •* frjesiii propale. BHilfé k«ie, da Je hiiao pri mei
éiikeT preYod pjesni Katolove • HftolíeTV saracaiijn.
MACBDONIÓ ACGU8TIN Plarío, MalobniéaBÍii, ís Brena Misa Di-
brovnil(«; umrie « Rímu k^e Stoneki biskup stvd. 1062. NJeke ojegvf*
pjetimioe hrvateke I spaQJoIske tiskane sa íspríed prodíiia sa Prwadée H
Vítala Adríasovi^a (u Mtéieih ÍŠTS), 4 jdí kojeita lefti « nikvpísíb.
B06AálN0VIČ PBTAR Tomia, Dobrovôaaia, brtjae, « kaMJ« bi-
(ježaik LasUTskí. Pekosa pjevatt, ao Ma uspie. Sioií dakle pjesanka pad
■aalovom: Otítrukénje Beéa grada od Cmra Mmhmeta i Manh-Mmsttfš
všlikogm vewray a Liosn 1684.8., a Padovi 1686. i n Mleteth ttOS. Isda
pako tumaéewje sedam fsalmih Danidovih od Štiep. Gjargjíéft. Unik
g. 1685.
GJORGJIÓ STIBPAN (jEfJurffj^vié^OMmiiH), Da^raTéaDlii. Pavei
die Bjesovih pjesama propade. God. 1686. o Pádoví natíska stoJ pretal
sedam píesníh Davidovíh, Aat. Kaznačié pripisoje mu Drvísíatu. Umrie ksa*
eem 17. stolietja.
ORBINI MARIN, DubroyéauiB, po Sladídu napisa dosta italijassiols
latinskih i hrvatskíh pjesni i drugik sastavaka. Umrie 1687. kao tajaike-
■oga vieéa.
GJORGJfČ BERNARD, Dubrevčaniu, Istfsovae. a kasnSe kanoaftl
nadžalian kod tme stotine crkve. Premino g. 1687. Osŕuvi njekolike pjesÉiil
slabé vriednoatt, í sbirkn poslonep, te joé njesto latinskí i {talijanskl. B,
pebiranjem poslovioa još se njeki besimeni n to dob* bavio Cknj. Cul. ér. Mfí
ANTIGA IV. LUKA^ Dubrovôanín, ovienčan u Rímu lovorikom ob^
je^ pravá, tajnik gaspodara Vlaskoj^a, a kasnje í sama yieéa dubrotaie*>
koga. Napisa ujekoliko komedija i pjesaroa^ ali je valjda sve propalo. fé
Creviéu sve to bto bi natiskao, alf je nevterojatno. Preminu g. 1688.
KANAVELIČ PETAR rodío se u Korčali početkom XVil. stolie^
Bvréiv kod kuée prvé naoke, prodje u Dubrovník, gdje jih nastaví i pe«
hvalno dokonca. Tu as prímier mnogih, kojí su onda svakojakimí umo
neumrie vience svomu savíčaju savijali^ príonu i on na krásnu knjiieva
a koliko je u njoj napríedovao jasno nam svi^doée njegova diela. U
krovnikn ožení se s gradjankom Katom Antŕca, a po njoj srndi se i s
jateiji s najpoglavítíjími oblteljmi onoga gradn. Umrie g. 1690. Petrovu
smrt oplakali medj drufímí: Jakov Saleéié kanonik kóréahinskf krus
nadgrobníoora : u snňti Oofpodina Petra Kanapelica elanUUna Hwnr,
i Koréufumkoga ; Jerko Kavanjin (iV. S9^4S) i Auton Kasuaéíé, kei tv
éa su Petrove raduje detiaie eonhuonm Knižná ed ottimo fuHo. Suljí
fftsoi, kojfw ie viesto Hktrn a* osdlMi^a pókvar«BOBty nrddiie óm nsprifikamí)
Jer sa do xiva pekJe. Ljobesne sa pako nježné J niloaroČM toko, da jiK
fe oatavití nesnaa. Qlede Kolanianíde, ako H ac abi^a ae daje aravnati a O-
fnaaoai po ukapaoj vriednoatí, a tam ga ipak aadilaai, éto Je Petar sv<4
apos ia danaée a ne ia tadje povíeati erpío, opíevajud Jedaa od iiajvažníjíh
éiaa naše proaloatí^ Baavím sa epapeju prikladan, naine bratako aadruienje
Bvonímírave sa Btíepanoyom kraaom bei i ma koga oslabijenja ajihove o-
•abiCe BJi^BOStí, i to po piidnoyatani díelovaqja av, biskapa Trogírskega.
Od Petrovih radnja poxnata sa alíedeca: a) Zwot Sv» ív^na Vrsiua Bť-
tkufa Trogiŕškoga (I^ratmaifa, ili boije KaUmanidm), oaétampaa a O-
aieka g. 1858.8. treikon veliko^a naaega meoeaala al. Joa. Stroaamayara
po rokopiaa, ato amo ma mi pražili a dotičaimi ii ▼otupie ním í ertícami, on-
He om) da ne od rieéi do ríeči príloaenimi; b) Vierou PašHr, paaiirakí*.
IfTokas; prevod ia italíjanskoga, bolji od LukareTÍdeva ma ato tvrdio Ap*
pandiai (//. 9S0), Bje g. 1d8i. predatavljea u Dubrovníku, no joi leii o
rakopian; e) Dukrovmik vlasteiom u tršinji^ u Jakínu 1667.8. i u Daniei
lai^rebaokaj sa g. 1843; pjeaanka po sama Appendinn iavrstnija od onik
ito sa o istom predmeta Nik. Bnnid i Bar. Betera saatavili. d^ Dubrovník
Bdohodjen od haraóa na blá^dan Ruke 8v$ío$a Vfasi, pjesanka natiskáaa
m Zori Dalmatiaakoj 18i6; e) Život Jóbov $ f) Živoi Tobie; %) Oelobo*
éienje Boéa od Turéina, a kom asnoai navlaatito ionaéka diela si. polj*
^koga kraija Ivana Sobjeakofa. Petar odpraví ova pjeaaaku Sobjeskoma
l^rieko Kardinála Barberiaa, a kralj mn se čostito aahvali vlastoraénim
fíamom od 16. svib. 1687. is Savone. Valjda Je evo dialo Iste s onim Pe«
trovím, kóje je g. 1850.8. nastampano u Dubrovníka pod naslovom: lomí
JSobijeoki, kralj po^ski i ošlobodUelj Beéa (^Kukulj, BibL fil) ; h) Múka .
Muikaršiové, tragedije, prtkaaana |^. 1663, i joa njekoliko komedija, a meiy
Hvimi Jedna smieéna pod naslovom: Andro SHiikoea, a jmékam naríeéja
ÉJabrovačkom, a a njoj podaje siyu sliku ondasnjib dnbrovaekih plemiéa;
í) Skap piesnih poboinih^ od kih je dvíe vrio liepe príobéío A. Roéíé
{Duh kriéanski g. 1844. u Becu) ; k) Rmulike fiošni, navlaatito Ijabovne
i aaljíve; te njekoje prevedene is Fnlvia Teatí. Najkrasnije 8o: l^jubav
Obracena u omravu i Tarstenko pastir u veoelju. Njekoliko IJabovník
TÍeato je na italijanski obratío nas vrli Ferd. Pellegríaí. A i sam Kana-
velié dobro Je posnavao italijanski jesik, kô sto sviedoči 0«ŕa, kojom .po2va
slasovítog^ slikara dubrovačkoga Ben. Staja, da naslika oalobodjeaje Beéa.
(Zadar. Novine 1844.6S).
SQUADRI VLAHO is Koločepa, svedenik. oglasi se kao tajnik nad^
Msknpa dabrovaekoga. Po naravi aaijivae, saatavi viae tamasnih pjesní,
IB«4J kiýlBd M odlikaja: Btaém9 i CkptUiee, Kéhééfske %mm9äee<f i 60^
ije frimúyeíJM (kwj. Čui, hr. 74).
MBNČBTIČ áláEO nladji, mo Vlftdmlsva, DnbrovČMMii, po Crevíéi
(riosío je ujefci vele eiedljeai igrakai (,Afp. //. ďl^}.
R^DALJA FRANJO, DiikroTÔanin. Od ttiegoiríh igrekM*, kóji n
se vrlo dopadoli, ostaje samo jodan a ntkopisa (Aff^ //. 988}.,
GBTALDlé FRANJO nasvan Krshoradíé, DabroTéania, Doninikaaao,
aloži pjooankn pod naslovont Zgovor duié bofé^juhie š Isukar^tom pr§»
ftHem iknJ. Čul. br. 8. 369).
FRA IVB ZADRANIN, Malobraéania, joi je iivíe g. írWL Od njefi
imaiiio dvie krásne pjeaaDke: o) UUtoriaod FiiôWMne kéere kralja Pmk
4on%a, u Mietoih U70.6., 1079.16., a po áafaŕikn 1902; \) Ska»š9mw
od éudnovt^é rmtú ka Je Ma f od MaUom^ a «« tijom nasliduje rat od
Mli9a, a Sileteih po baŕafika príje g*. 1705, í 1724.12.
DUDAN ViSKO Splietéooin^ Doninikanac te dva pôta dnovBäi
.Trio aóení boj^oalovao i propoviedalac, po Dumaoicu preveo je na hrvat^
msdieljne pievke príeko ave godioe, a sastovio je juste piesma o
éemju lUuké ísukrsteve, i iivot BI. Ošmut Kotorkiuje (Ciemr. 3S).
FILIPOVIČ IVAN (Garéié), rodom wpod Sinja na Cedni,
í kavalir av. Marka abog Baalofo ta rata turskoga, složt: JPm»«, kiýti
S0 piva iliti kanta po jepisíoU na misi 4vake nedeje éetvarte u mi»
Sécu, iio u Jšdui strana zovu mladú nedilju^ o Mietoih 1704.8* Bíai^
štampa g. 1704. o Mleteih Divkoviéeve Beside svrhu evangjela^ i poavo^
jHi S. Eozmi arkibtakqpu Splietakoma i prvorou 9iíe HarvaUké »emt^
6ve bosoDskom kUmenticon, %
VULBTIÓ PBTAR kasfcelanac, oveéenik, aapisa o 4. spievonja p9^
panko pod naolovom : Josip pravedni, t. j. ákananjé^ koho simovi Jak&m
Patriarké prodaié Jonpa brata awtga iumaelitom, o Mietoih 1706.1^ %
Rímu 1803, n Dobrovniko 1829 {Babie), « Splieta 1843.12, í opet to
f. 1852. 16.
KAVČIČ, Dabrovéanŕn, Beaediktinac, ostaví nam podalo pjesan tt^
radjeaa na otokn 8v. Andrie isvan Koloôepa QStulie).
MACUKAT PBTAR Splietéanín, uvratío je a Život Sv> Josafi
■astampan g;, 1707 i 170d u Mleteih, od str. 88-96 piesan: Pon
vanje^ kako ae svak ima kena vorovat. Isto tako
MARGITIČ STIBPAN Jajcanín, Malobracanin, dodao je hpo
kricanakoj joa svoje pobožné stihove od str. 122-227 (u Mleteih t
ITOé, ÍT&r i 1788 bosanekom klimtntieom).
BUNAÓ BARD ŕ^FíMiMvttf') Ivaifov^ dfArov^ain, po énfftŕfkn rodb
.M i;. l<^a, a premina 9. oiqjka I73f . Me4) ■jogovínl lAihoTiiímŕ pjetnrftiíl
•41ikiQtt M one na óast 8v« Roie' i Mr, Kfttamie C*!^. (>Kf. 6r. 8, !€}*
Praveo je i aUMf o psaliM fJSMie).
VITALJIČ ANDRIJA rodio se a Komiží na Visô g. 1642. Mladíé
posvetí se eŕkvenoma staliSa. Dovŕši naake a Splíetu r bude žppnikom n
otačbíní, gdje Je u toj častí uinro g. 1725. Qfo Šafafiku r. 1^^^. a u.
17ST)* Kako je daboko Sv. Písma í bogoslovjo a6en bio te i jezíka svomu^
to nam jasno kažo njegova díeia, 'koja nam jos svíedoče, <ta je i njegov
pfesBÍcki dah tolí uzvíseno letio, da ntje jaroaono nítkoroa zaostao, a innoge
dalcko nadkrílío. No ipak do danas ovaj ízvanrední um malo je u národu
poznat te slabo ocíenjen bio. Appendiní sporoinje samo njcgov prevod^psalma,
i velI tek da je mollo stimabile, oafaŕík to isto opetuje; a knjiga Jiho-
šiovené jedva ga se sieda, akoprem je zadosta o njem nacrtaoo a mom
slovníku o ízvrstníh Dalmatinacah. Andrija mnogo je napisao i u rnkopisih
ostavio u prozí i u stihovíh, no samo su nam poznata ova dva njegova
diéta: a) ísiumacenje pišnih Davidovih, u spivanja slovinnka sloieno,
9 pridffovorom ť š nadúdanjem svarh snahe pisnij i najpoalie ra^govor
Jedan meu Isukarsiom na kriiu i meu karstjaninomy u pismi slovinské
prineien na veťu slávu Boiju, ť na duhovnu korist virnih Karstjanah,
Q Mletcih 1703.4. i 1713.4. Ovaj prevod daieko za sobom ostavija sve
druge jednako prije i poslie njega od nasinaca obavljene, i to ne samo u
ftto se tíctí pravílnosti, i nježnosH jezíka, sloga i ätíha, nego jos kao ic-
vrstan bogoslovac, boije od dragih svatio je i s tóga naskí obratio Bogóm
vdahnate misii Svetih Knjíga. Alt glavno njegovo dielo jest : b) Ostaň
Boije Ijubavi, ili u%hudjenje i ljube»nivo poiicanje k Ijubavi boijoj
n slovinské pisni sastavljeno) »a kim nasliduje nadodanje, u komu se
umdarie ra»like pisni duhovne u razlik naéin skupljene, u Mletoih
1712.12. Ova je piesan podpuní epos, s ma koga gledista racgledas, i pravo
Jo nasvati možes Krístíadom. Njoro je namieravao piesník, kô sto sam
káže u predguvoru, užgati sve veéma krséane u Ijubavi bo^oj, buduc O-
stan boije Ijubavi ne drugo do jedno žarko uzbudjenje í Ijubezno uzdi-
l^ntce k Bogu^ jer k njerou potíôe, k njemu nutka, k njemu budno i Iju-
Wsdívo uzbudjuje i nagovara; te je togá radí, kô sto tvrdí Santié, u njem
hotío sakupítí i u obziru naravi i u obzíru mílosrdja sve one náuke, za
(oje yudí dužni su Ijubítí svoga stvoritelja a cuvatí se od grieha, da bi
tím jednom užívali ga líce s lioero a viekovitom blaženstyu. A sve je on
':o jamačno u. izobi(ju postigao. Imao je za nzor sliénn radnja Sv. Bernarda,
•U éeé Juj w4i% Je4ir» naéi tm^. Osteň ]• rtméUA}— mm dttet pMn^a.
OyÍM|e •• Čívat iMknloy, a w évM áin Bjsgsv 8» p««k« priM^i h.
prvmfiirB i ^edakok* rMaié^ja. Piesliík m fheÚLu nmte m pMité bhíi
fiíesnobofinjo, naínie ueštvršnu Uukmv, dft ga •krí«f i, adba U hm flU
«Bpío. Uói éovi«ka, ktkve m« treba IJnbavi prama Bogu , í álo je Bo| ■•
éinío aa Ijode, aeka bi fa ovi Ijabilij ta opi^va bosjn IJobar osibitNi
fjevkom. Us to, poticav covíakA, da ae samo Bogn beaavietao posvetí, fc%i
jedinomu vríeln svoga apasa, pokasoje ma aredatva, koja ain providnit
boEJa proža, Davraóajaé ga na odbijanje yarljivih naalada ovoga himbenifa
avíeta. U dra|;om se píevtnja okriviga boiya prečadna diela, aeka bi la
njíhovím oEgánjem a nas asbadila Bveta Ijnbav. Eaže dakle, kakosftmBof
peirtvova Bvo|^a siaa jedinog^a sa naa ^jeg^ove aožoje; kako nam oatofi i
angjeoskoro krnha sama sebe, da nas do vieka kríepí. Ta se oigre^M
povieda život Isosov od poroda ^a do njefove make. U trepem, poifsf
nsjprije na pomoé sama Isusa, da fa na íakaaaBJe te make okriepi, tfi-
Boje ja od alaska a vrtao do isdajstva Jadíaa, te žaloat prisvete ma n^k*
kad dooa, ato se od i^epa do|;odíIo. U eetvrtom píeyanja napriedoje pe*
vieska do satajanja Petrova. U petom ide dalje do suda Pilatova, koi pméa
nevina Isusa a ruke nemilé i aatravljene svíetine. U šestom Isds potiit
02 Kalvarye, a mati ma dolasi oa sasriet. U sedmom eto ga^na Krisi pifr
peta. U ôsmom i devetom sláve se pcedsmrtni Isaaoví čini í ta|;e matertiei
a a desetom sama Isasova smrt i smoéenje aaravi^ kóje ja slíedito. — Alf
ae ovo dielo Andríjino na duboko, i potanko promotri, lasno ée se ofi^i*^
da se pravo nasvati môže junaôkim, naime podpanim eposom. Skasaai ail
po Aristotíla mora da bade jedan, cíeiokapaa i golem, a takav je jaoMMf
ooaj Andrijíne piesní, koja počima s olaaka Isasova o vrtao, da paaidp
na maka, kojo je do mala trpiti morao, a ae s njegova poroda, sto se saat
ondje asgradno prímedaje. Tako so radili Omír, Virgil i Milton, da ipr
éovajo jedinstvo ôina. U' njoj se naravno svesaje poôetak^ sríedina i kMH^
te nísta se ma kada nepokacuje, sto ju oei^leda; nísta nedostaje nit obil^ilJ>
s čega se môže peéi bea oklevanja, da je oielokopna. Bog-čoviek sa aeíi^
miernu svojo Ijobav odlučuje požrtvovati se na spasenje svieta; uhvaéip
je; beskrivna sodac ga predaje u roke alobníka. Tako o Yirgíla Boea ki#
nesrieóe napokon se sriecno dohvada latinskih obala; tako o Miltoao íi|
sc snoje u paklo, ovrsoje se na semiji, a na nebo je kažajea; tako Ml
Omíra postopno rasvija Akilova srčba. U Vitaijida imaa i veličina pre^
metá. Akilova sržba rasvadi grčke vojevode, skrsí asijatskp silo, i sti
olimpíčke bogove strese; dolasak Eneov o Italiju oživotvori rimako earstvfl
- 411 -
frieli Bvín u|ir«^e eoviaÁaMtf^, ÁMm SrsUv» awtH «pa«í gn. Giede o-
fmaih 1— ii^> i 44^tíéiio nísli i •kié^i* n A«dr||in<4 |»m>bí nem^ a nití
INMHoie Mti prífovora, poilo m tvrdo dmo Sv. Pkiiift, í na ^jem p»f I***
fk« svoja painot i Mt»va miBvíJfto. fihro je m naravte i veli'ôanBtvewN sve
$Íeimo í i%r9knm tdko, da Je aaft fieeeik e ote sCraoe í Oníra i Virgilft i
■íltoaa jamaiMe Badkrilío. I fevor je «TÍek pravilaa, bÍ8tar í ■■▼liea. Na
irílike obiiiýe ; oUéno jih asímlje ís avetíh kBJig^a, a toéno se príla^ode.
ZANOTTI-TANELINOHBR IVAN rodie «e g, 1661. u Zadru od
•tea Qiemea a ed matere daJnatíoke. IsoéiV prvé naake kod knée, naatavt
jík a Italiji, gdje si príbavi i aaaôíteljskn loverifca. Iikaiav ae vrlim na-
lednini prepoviedtiíkom, bje najpríje nadigant na kanonická east n etaebtnt,
a kaanje i na ona obéega nadbiakupova namiestaika. Uiu to je íz sve dase
•aatejao o íaéisd«BJB národnej jeaíka, keí ma je vrÍo poznat bio, kd i^to
aaai sveóane saaviedeôavaja ajegove radíme. Qod, 1494. dolaeí kao élan
ttemeljUelIni akadeaife Badarake dégii incaloriii, a naiasio ee jeéte u
lieenom ednoáaja sa aurodaom ukadenijem b dplietOi sa kej u je sodtavio
i ajeki pohvahií ^ver, jer ma se na ojem o íme dražtva 29. sieé. 1705.
lepo sahvalte akademiéki tajaik Fr. Krítom (^V. Lm Dmlm. ÍL 2W), Ovdje
iam je sanu) spenbeniití, ste je a stihovih ixradto, naíme sliedeói prevod:
t»éiáa Virgiiia^ knJÍ0U fi$n>a i druga nov0 u štúvinski Jenik imioma"
iefMr« n Mleteíh 1687.4. « dva sveska, peavetoni na Gjor. Salamunida koesa
1 vlasiaiiaa braôkesa. Za naéeljeau delaae pismog^ori Fraaje Ma%alHje kan.
Mitá,, Fraaje K^lkawiám i Šime Vi%a»9ica^ i aonet Jer. Mary e Buniea^ a
•apokoA opemena pifleem t stjoeem od 1& velj. 1669., ^e hode da opravda
•voja radqja. To velí, da seje vierao držao isvoroíka, te sato da nemá svagdi
• stihovih poírikljive thg^ dviema silabama^ kako .«e priwtojú kojih ho~
f$ci ja frominitif prominio kih i mimil Virjiliéúu u moju misály te se
líeií proti aapadaéem ovakot ovo fli0«o #r<?á, da niédan fišae fiat«t>eife
irud svoj na svitlo j kojená neodlnéi prvo udmreem naglih ffromova;
Ifeji f»e praši^ju ni glavam eesarovim, prem da javorom okrunjene
!«#«, Nemarím Mpitotmu pobvalu radi éistode kuida% jer e koliko $ra^
éova u ovoj krajini jesi^ mo$u riii, da ioliko vratih jemkova ili $0"
forenJM jeot, i šoaki svojim »akonom osobito govori^ iako da svi Br-
tati jesmOj a jedan drugomu svaku bssidu nerantumimOy i soaki švoj
Í€%ik proeinjuje i hvaíh
BUNIC IVAN mladji Barov iVuéieénié) rodi se o Dubrovaika &
1992. Bje aéenik si. kardinála Tolomea, te vrie ocea glasbj, pievaoja,
plesa B ja, i pravosnaostva, k4 &to jaano dokaaá branod DoamdkMioe proti
Mdbtekof n ondraiiijeni* A«4Wji áé H^Hrthi Alt«deAfJa l^e«f««li€ft, k«já fM
▼ieri IvAM «ka|>» « fv. Il0l% i GJ«j*. JisMet ráste^rifenje mMIca, fjeflrt
■MiDt oplaks smrt 8V4ifft cUna^ k<^ft «e dogvdí f. 1719. Ottiilri ea i«l«i
vrak«piftiit a) prev^é sJekojMi Xr0iifeil</« ii 1Vaiiee«k«]^ft j««lk*; kj lliilM
líJitf pjesni krvtitske í italtJaDskei a td onítt stt vrie oýéftjend: prc^íof
ptalma smihij $$ i Mareittlvrti |ii«niog«rá (knj» V. 99) Ketégód 9§ctf f^
IJ99 meni.
BBTTBIIA BARO, Otabrovcanii. íl^vtkW nanke^ padn M najpríje
Irgovanju, a italo kasoje javpows alosbóvaajii, te «a tréMJe stanete «•
U av« sile sa obóe dobro, iskata se érŕate i plenenite diiée i ramiitrítog^
poéleaia. U»ríe g. 1719. Od Djegeva aa pera polekle sliedeée radnje: t)
PiéEon o freinji Bubrovnikm^ a Jakmv 1667; b) Orontm^ i% ^Vf*^? 8ple«
▼anje, (i« ťloi.) a Mleteth 1669. u 8. «a aKkom ; o) Óutjénja bogoijwkmš
varAii éedam fietnih od pokore Dávidove # veée érumeh iomaéenjah i
ra9miéljanjah duhovnieh^ u Mletoib 1702.4. sa sHkeni; d) Bo^oiJušmB
IJubeinivosti jedne duie fremm Begu^ a piesní alažeDe, 170fr. (Si. fo§UvJ9\
ruk. u knj, Cul. kr. 7S, 94. od S90. etr. in foi.}s e> Ramnňé^mje »v,
Áuguetinn^ pritíeeeíM iet lat. u je^ik eiovém, . i u péeeni Heienm tf9Í* \
(knj. ČuL 6r. 7S}^ f) ttamiike pjeeme (knj. Čul. ér, éS4). ftarova kécp
BBTTERA NARIA^ adaCa sa Krsta Dmritrféft^ S^\o rasboŕíte i «i
éena píesmarioa národná, umrie '48. ožitj. 1766. od 94. jedine. Ostavi naii
dosia éadoredníh i pobosnih a Qjeiiuh pio»QÍ, i prevod : Sedam fiteoncah
o fmglavUieh eedam blameh duevieh Frié^e- Boforodioe iaiianeki > ett*' I
mene od O. Jer. TorrieUi Dr. Jes. (ýiutog, u knj, Čml. Ar. 8,479}, fi9«
sestra Pavla rod i slavno^ Ragjera Beškovíéa. '*
NATALIÓ JAKOV, Dabŕovcanín, po Stadiéu fstaví ttlnd^ livate
vriednih nmotvora u -svojih rokopieih, a dvie njtfgove fiiestif stoje n» éelí \
prevoda pokornih psalma od Bara Bettere; jedna pako: 0#té«t moje a kaý '
Čul. br. 20. '• ;
KAVANJfN JERKO f€b6aWnť) rodío se n Splieta Oko g. !««( |
starinom is Castraca»fisona blisa Gardanskoga jeserá u ItalíJI.' Dovrsi naiili
u Padovi, gdje g, 1669 bje naQČíteljskim lovorom okmnjen. Vratív se katljl'
• pošta do mala nadbísknpovim odvjetAfkom, a vioóe gradsko odakrit ga i2
svoga starijega sodOa; Jos za rtilattostí' prfonn na piesníčtvo, te je píevii
o Ijubaví, o nestavnoj sríeéí, od naslade éasti, o boju i td., ali su ti' nje^
g;oví spísí žalibose <propalí. Pod starést odpatí se aa selo, -da «e iHkovceB
ukloni^ te a samoéi sadnje dne svoga života spravéde. Tu baveé «e kej^
gem isaaM ^aicn epos u 32itf99 atihova pod aaslovoni: Fcvišt v^mgoieH
- 418 -
jhUMi^f « a n€9r0cna BpuÍMma, i uk^jfagu a éesHta Lanuaráí^ Uiti od é*9H
|fya(«lt»^ « keritíi uboitva i id. Jerko r^Hlíalí svoja radila na 30. spie-
Ifi^a, koja sa ôaato advei daga* S aje vidi ae, da ja viest bi o ne saoio
pravaaoaaatvu . De|;o i bagoAlovja^ avieadoanaiiatva, bíIobIovjo i povieetBMi*
K Jerka jeaik* koi mo je pooi^víse. óakavskí, i slog díbu ma vaada pra-
liiai ni óisti; matrika áeato óepava, a opliv iulyanátina znatan. Opieva
llavo naéih joaaka i kra^jeva, te syih gradova i taslainib porodiea dal-
!|iatía8k.iii i qjihovih ma kako oglaéyeaili sinova, i a tem ^e ÍBkažiQe do
Ói^a oarodnim dahom opojea, te korí ôeete svoje sanarodaike^ sto se víée
tjHliesa ne^o svospk drie. No ípak mieša basnoslovjfe sa krséaastvom, hvali
Uetcane i Austrijance, te í samé Isasovce, s tadjimí opisige i naše, sa
Ijratimi svietnika, sa la^u istioo i td. Tu je pjesan iadao g* 18^1.8 a Za*
|rebá treskom naáega Meeenata Ivan KakoUevic is manjkava rukopÍ8a> sto
ma je pražio Ivan Kang^osi^vió potonak Jerkov po kéerí mu Sabi, dodav
(li Jerkov život ia syoga pera i njeke opaska Viek« Babakida o Jerkava
iesiku,
ARNBRIÓ MARKO, Braéanin. Kavanjin (ŕJT. IS) spomínje ^ kao
spala i praawiraira hvanikaga, opravdataija žena, i da je od švih stovan
Maca »laíua pro^&nora. Od njaga ímamo a) 8v, pješmice, o Mletcik
1800; h) Opravdanjé dobri k^nm, Čovik šíabloy iena grana, a Mleteih
t902.8.
^* OMRGJlé IGNJAT, svietovnjakóm Nikola María^ rodio se n Da-
Rwvníkii 8. velj. 1075. od Bernarda i Terese Zlatariéeve, sín jedíni. Dabokím
í'ltrepkim umom nadaren, sjajnim nspiehom doači u ondjesnjem jezuvit-
Ikom £avoda oljndne í modraljobne náuke. Otisav o 22. god. u Rim^ obnce
bfcijine jezuvitske, i prodje u Askol oéiteljem krasnolovja. Osam godina
kiísnje spoznav cud one sliedbe, zapusti ju, i kuéí se povrati; no g. 1706.
Mfdje o skupžcíno 8v, Benedikta, koja je onda po ízvrstnih umovah Iíepo
bvietala. Do mala predstavníkom a postie i opátom učínjen, otvorí si pnt
Ml poveée časti. Babrovačkó víeée odabra ga za svoga sävietnika i bogo-
Movca, ondješnja akademija Zaludnih za predsiednika, a Tribinskoga se
Mskapata odŕeée. 6. 1712. učío je fpak uljudne náuke a Napulju. Imao je
Im príjateije najglasovitfje ondasnje književnike národne i italíjanske. O-
khiniv proti gradskim zákonom crkvenu sloboda* bje iz otačbine prognan,
Iti ma do skorá papinim posríedovanjem bude oproséeno. U §to je o*
labran za nčrtélja n Pádoví, iznenada snadje ga nemilá smrt 21. siec. 1737.
Dobro je poznávao grékí^ latinskí i italijanski jezik^ ali ga najveée zanimao
Noj rodní, te ma je želio, da se podigne azpored ma koga dragogá a
- 414 —
■vropi. O 9iiMm, veN on, n99$roiéš dotíi ibM wmíš vättíf&s intktmit
ui naíivo 9érm9ne tMora Mmééii m íeišMišt fértrwtišmi»^ miihm Jl«
liifridanaé áiateeto in Hier^omm rmufuHiúmm faiBfmHmtt. O mnthii
i vrKní njesovc isvrar«dM «^«BO«tf iivi si iiftM svledoeŕ njes«ví nm^
krojní ■motvori, ali si o nar»dv nettiarK vwnao šuvi ii«}THÍe po iirarMili
i jedrini svoje píosnléke mMtí. S ove i ntt éinUtéé t pr»Vflflosti jesika pnre
8i steoe im« prro^ naie^a liríka, a i o ánffih straka mroditoga f íé«-
ttiétva, te i o prosí malo |;a tko jarnaéno nadílasí. Unter den Bi^en,
velí áafaŕík, dúrfte ikm der 0inmi$e Iv&n €hínduHé on Sekumny i^
Pkantošie, FAHé der Qedanken und Biider und an Kreft der Ih'eŕtM,
wiewoM in geringer Ferne^ úkerUgen eein; in kúhner Uandkehuif
der 9on ihm é4š in ikre gekeimeíen Faléen und Tiefen piíndhch thh
dieršen und eehôpferieeh keherreekten Spraehe spheini er sosar Stuš
ffreseen Méisfer ku úkerUŕefen, Bken eo frefiek iet eeine $$ik§m
Proea, und aeine Werke tind deeehäth von ailen NaHonmien off eUsnféš'
Mueter der Sfraehkildung aner\.annt. Njeg^ova su díeU sliedeéa: a) ib*^
Hke fieeni, naime Ijuvene, kojo sastaví prtje iio|;o ^djo ■ kahidjeni
o kojí h govori u pred|;ovorn Mandali»e, fime, iú^ji^ej fokimdne, foá«saS)
í éudoredne (^naitumpane u» Mandatinu ÍTM9}j te polievke, priemet sa*
éiske, elegije, ras^OTorí pastírski^ epitbalamie, prevodi od tekovih ii p^
)at. i ital. jesika i td. Tog^a je mnopo isdao n Zafrebn g;. 18&5. Dr. 04l
a moxda joáveée lesí n sakopisih^ b) Slekúdni prevod prvé kDJige IMd^
Vir|;ilove, prvih kojig^a Meiamorfoeeoš (od Dinka Ziatarióa, fo nj^
samo ponapravljenih) i heroide o Leandra $ c} Judite, tragéd ij* ali te*
evrdena ^ d^ Marunke oliti pieean verh jednoga Mljetéanina ^atrev^ae
u Ijubavi e prigovqrom, Ova krásnu salljiva pjeean, %^e Gjorgjic vm
opisuje obiéige otoka Mljeta otočkim (^oTorom, isdao je g, 1839. s ÍŔ^
brovnika vrii Ante Kasoačié) e} Su%e Marunkove, HiH tuHe {justeá
Marunka Mljetéanina za Pavicom Babopoljekom dievicinomy pjesaa m
katalógu kigísnice Čulideve (T. br, $2, S6Í) rasliéoa od predaje 5 f) Sm
t jer Slovityiki (prevod pealma Davidovilí), o Mieteih 1724j4. i íTSB^U
u Zagrebo 1851.8. Na to se stavlo^ velí on, «a umnoiit elevineko fkm
nictvo novim uredbam od pievanja, i eta povratit na sviettost nekM
davnih dubrovaekih naéit^h od pieenomerja, jitr malo ne eaevim '» i#<
eienu i u etabitje pometnutih; te se nije dŕžao slova, no samé misii f
kruigena piesoika; g) Usdasi Mandaijene pokorniee u efili od JKiritM
k cetnu se joe ramlike pieeni duKovne i djeloiepritvne prilagaju^ a HMJ
oih 1728. 4. í n Zagrebu 1861.8. Ova pjesan, rasdieUena na osam piefMpj
^ 4lft —
.fsvtétntí je Víne. Smajeviéu, »idar»kMfia nadbísfcvpu. Po i^oj si Gjer-
ipié stdoiri Demwrlii bvoríko^ tfciipreii je i;ájektio iskv«Hína akiieotti onof^
Mft. Stups poljem veé liepi^ obnidjeiiiiii po MiltonB, Raoíihi/ KlopstokiT, i
■aÔMB Vitaljiéo, ie se iskasojo dobokím bo|;oBlovoO0, nftTiastito sd}e pieva
o ^rícho, o milosti i Ijobsvi boi^oj.
OUNMJLIČ IVAN nil84ji áiékor • muk slavooga Ivana; rodí ae u
Babrovniko ^. 1677. Svraív oavke, o tom je is svo dvfre naotojao, da ob-
aoTÍ o otaôbini stará Ijubav sa o^udao kajigé a sa piesniôtvo navlastíto,
sve issa tresnje skoro sapaséano. Oopre do najvíjšjiti éastí, i onirie 23*
pros. 1721. Napisao je: a} Idila Su9ié i iuibe Radmilove, krásna pjesank*
{ aa sedam manjih piesni rasdieljeaa, natískaná u kola (^Í85S l-ďS5), pred-
hovorom M. Bogoviéa; h} iUdmiú i Radkliea^ paatlraki igrokas; o^ OUm^
ilstoríéki igrokas; d} ^unéemiea^ tragikomodija o pet éiiM, u Dnbrovnikí
i I944*.8., no vierojatnije je, da je ova radnja potekla is pem si. Iv. Gundn-
' iiéa starijega, jer u- knjiaoiei čaliéevoj br. 40. €0* 84. stoji na njoj sabi**
lieseno, da je prikasana bila veé g. 1692. .1662. 1673. e) PjesOi raslike^
! ponajviše Ijnbesne. Mast rou je n viek jedra i živa, jesik i slog ojeaan i
pnsijiv, a stih skladan i pun, tako da ga vriednim satoônikoai Iv. Boniéa-
Voóíéevica smatrati možes.
PBTROViČ VISKO rodi so g. 1677. n Dabrovniku, kasiýe kanoílir
liomaée vlade. Slnogo je njofovao latínsko, italijansko i oarodno piesniótvo,
)ií^ ôltao svoje stihove u akadomíjí Dang^ttbnik. Umrie g. 1754. Osim latín-
f^h ímaoio od njega i hrvatske PissmB ra»tike o broja 34. (ki^*. Cui^
\4r. SSff), kóje slosi ns rasne okolnosti niedj g. 1717*1750, a káže se, da
^ie naóki preveo cieli Tassov Jerozolíni.
^ DRAZIC IVAN iz Splieta, kanonik kod one prvostolne crkve. Po-
saata su nam sliedeéa Ivanova diela: a) Proslavljenje Sv, Dujma, pr^
^90ffa arkihUkwpa Molinskoga, fHkamano piešnim slovinskimUf n Mletcih
1706,8.^ b} LÁposi duiéy u Mletcih 1713 piesan posveéena dobro vackomu
>>vieca, rasdjeUena na 10. pievaaja; o} MolHva principa Eugénia od SabaU"
dije, prevod a stihovih, u P. agu 1715. Kavanjín spominje jos njeko Iva-
novo govorenje o otajstrih Isnsovih (Fl/. Í6S)»
^ Dujma sveta prošiavljet^e Jesusovik tijetn' priloii,
U priprosH piesni šlokiy Liepos duše jos ostavi
Ter od fíajstvih govorenje Draiic Ivan svoj dariavi,
RIOGIARDI bernardín Uberal rodi se n Dubrovníka g. 1680, a
■mrie 1716. Napisa mnoga piesnih hrvatskíh, latinskíh i italijsnskih, alí
mu prerana smrt nedopastí, da jih ispravi te sa nesriele. Crevié jih pobra
i staví o stog (Adtj. Čul. hr, S60).
^ 41« •-
KAflAMAlilČ AHTB iMušimmnié), AJ^wik Vísania, nanékclj •-
b«Jeff« lUtkoBa a Pftdovi^ vrli storkiar i kajížoFiík. Hvarski biskap poradí
inii ktAOBÍkat, «li oHi »« •o <akf «U •• toj óastí, da nurage pežtve. Saao ja
dobro srikí, latínaki i italijanaki) ta i Joa njekoje íaÉoôea jezíke, « aMta*-
rittski pako tolí je Ijabio^ da je na knjise^ áto je prijateijeiii slao, udaraa
peóat, na kom an hrvataki atílioví arasaai bili. Umrie g. 1731. Mbogo ja
diela soanatveaih aapiaao na talíjaaaki i Ulioski ieaik, a naákí je prevea
prvá dva pievaiga Tasaava Jeraiolíaia, te složie dotta ptesama iiaTlastrta
pobožníli, medj kojioii ae odlikujo >prevad pievke: IHe9 irue. KavaDjia
kvali ga (/X «S).
BABIČ TOMA h Velima a Boatif, svrai prvé naoke n manastín
Skradínakooiy a madraaaaiQe i bogoalorje .o Rímu, te do mala postane oa
aam vóitalj ttfa aaanottí o maiHiatfríli svoje driave. Kašnj« bje odabran sa'
dafiniioraj žnpňika skradíaskoga, a napokon sa namíestnika biskapa skrá-^,
dinskoga Nikole Tomasiéa (f 1T9ty, i sjegova nasliedntka Viska Bragadína.
Pa Šafárika jos je živio g. 171^6^. Ostavl nam vrio vážnu sbirku Bvojik t ^
dragih radnja, koja on sam priredi i sa prvi put na svietlo podá g. 1726.4 ^
B Mieteíh (fo Horanyiu i. 7&Í i^ g. lT9t) pod naslovom: Cvit ra%Hkm
tnirisa duhovnoga, razdíeliv ju na tri diela. Uz prví priloží prevod nje-
k«Kko piesnih DwMotih a tre^ sadržava piesmé^ hoj e se pjevaju pa
kaíoUékih erkvtth preka ««« ffoditíe na blagdäne^ i jos druge piesme dm-'
hovne na koriši viernikä*, u»a to Múka Isnkarštova i Plaé Marijin oi"
O. Kneketica i púviesi Jošipa proňédnoga u éetiri pievanja od Pefra*
VuleHca. Ostalo je u prosí, Ova nsorna knjiga bila }e poslie viseputa na- '
tiskana, naíme u Mletcíh 1736.4., 175il.4.^ 1802.4.^ a dva sveska; a Dubrov-'
nika 1829.4.^ 1839.4., 186l«4. u dva sverica^í a Zadru 1849. Šafárik^
(//. 14$') spomiaje jos jednu Tominu sbirku : Pisme duhotne, ivnadjene Í9
knjiga mnogihy u Mletcih 1736.16. (TA. JV.).
LALlé PRANJO) DubrovéaDÍn , Jezavíta (po KukutjJ), knez svJ
Rimskoga carstva, umrie g. 172!^. Prevodu Beterovíh psalma {1T0S) pred-
staví njekoliko pismogora. Osím njekojih latinskih pjesama i drugih diela;
sastavio je naski pjesanku: Bevtukanstvo, u Jakinu 1704., koja je pa'
Appendínu prekrásna. Druge piesni njegove u knj. Čul. br. 365.
MATTEI PBTAR Dubrovčanin^ učeník si. slíkara Luke Jordána «
Napulu. VratÍT se kuci, razpusténo živeó, sanemari zanat, alsamo je u to-
liko rádio, u koliko mu trebalo za prihranití se, te mu sve izpalo na íle.
^tagao je medjutim pjesme ítalíjanske i národne, od ovih njekoje za koledi'
i za pokladne zábave, te íma jih dosta, kóje tísak zaslozuju. Umrre g. 178ft
- 4tt —
BO£^KOVíC PBTAB^ . Dobro véanín, brat sTavno^a Ragjera, rodf se
^•1705^ no aniríe a 22, godíni kao tajník vladín., u' sto 6Í vec stekao bjese
í«pi glas kao jesikoslovae i matematik, a národní píesnik navlastito. Bío
K jamacDO dosta promaknoo národná knjiga, da je živio, kô sto jasno
iviedoée ostavse nam ako i nesríele njegove radnje. A to su: a) Prevod
ivaju Omdjovih keroida, a valjda od 1— XI (K. knj. Čul, br. T); b)
Prevod Cida od sK Corneilla, nesvršen; c) Ravlika sloienja u versih i
pro«ť, koja su se na missiah pieeala^ u Mletcih ITSi. i 1729.16. (^beísi-
iMito). d) Ražne piesmiee, Nje^va sestra
BOŠKOVIČ ANICA ngleda bieli sviet g, 1714, a umrie 1804. u 90.
jfodínr^ sadnji odvietak ove slávne porodiee. Po bogoljabnosti, jesikoznanju í
n'eBníčkom poleta bila si stekla líepo íme u národu. Od nje imamo: a)
flatyovor fastirshi varhu forodjenja Gospodinova, jedne djevojéice
hbrovkinje^ u pjesan shien, u Mletcih 17£78.$. i u Dobro vnikn 1852.8.;
í) Osatn fjesama sloienih na cast sarca Isusova, uz Sarce prisveto Iv.
lar. Matteia tí«kano u Mletcih 1783; o) Ra^govor o Isukarstu na kriiu
fropetu, a Mletcih; d) Kcerama g. Mate Pofs^e o izbranju sv, reda;
r) Pobožné i cudoredne piesni.
MATTEI GJORGJE rodi se g, 1675. u Dubrovniku. Izuéiv bogo-
!ovne naake, bude misnikom. Duboko je o isto doba poznavao latinski, i-
alijanski i národní jezik. Odhraniteljero u knéi Bar. Filipa Saponare ce-
irskoga poslanika i snvriemeno tajnikom tríbinjskoga biskupa, padne u
Afluilost nadbiskupa dnbrovačkih Skota i Rob^rtisa, te prodje u Rim, gdje
•štítom svoga učitelja kardinála Tolameia dobí kanonickú stolicu u crkvi
!▼. Jerolíma Ilírskoga, te i miesto podnčavatelja diece vojevode Ludovisí.
^4mo mu još podje sríeéno za rukom svoju nevinost ozioglasnikom doka-
atí. Umrie u Rímu g. 1728. Akademija Dangubnih bjeáe ga odabrala na
^y da složno s Iv. Alethy-om i Iv. Bunióem mladjim složí slovar, i príje
dlaeka u Rím bio se ozbiyno toj radnji posvetio. Bavio se marljívo i o
nn, da saknpi sve spise i knjige dnbrovaôkih kojizevnika, í tu golemn
^írka ostavi Dubrovačkim Isusovcem. Sada se nezná, gdje leží'; a možda
A ju otí sliepci utamanilí. Prví uvidí korist narodníh pjesama, te se od-
ftží na Djihovo pobiraiije (14. u knj, CuL bt\ 91), Mnogo je piesama u
ikopísih ostavío. Poznáte su nam samo : a) Nadgrobnica Lovorka paaHra
ÍTOT")} b) Verši suproc ijubavi.
6RAD1Č IGNJAT Dubrovčanin, Jezuvit a kasnje dubrovaôki ka-
mikf preminu 12. lip. 1728. Napisa: a) Plam sjeverski, io jes pjevanje
hvalu moškovskoga Velicanstva, prikamano Prisviet, i Priwsviš, Gosp,
27
- 4te -
l^avi ViadMaviétt, iH9g€ VeHéan$iva M^j^inikm i ié. Ueta €!if9p0dÍMW
Í7Í0, Ova pjesftQ bje tiskana od V. Makoševa a srojem .* Mmterijaii d!j^
istorii diplomatiéeskih snoéenii Rq$šH m Ragu^tkoj reftuhlUtoi g. 18C&,
te opet f. 1867. u Zabaoniku wn'odne sšionice Dtí^revaáké sa f;. 1867.
b) Skiadanjtt Cknj. Čul. h-. ÍSSJ.
6L.BGJEVIC ANTUN, DubravčaDÍa, kao satirik i dranatík frto
na ^laau, ostavi nam ne malo pjesniékjh plodoTa. Igoj. Ojorgjié opiera {t
osobitom pjesmom. Satire, clo sbvaéeae, i kóje oa sam g, 1728. nalo pHje
smrti ixpalí, usaprot dígose ma v^e nepríjatelxa, a s ojíh bode í u tui-
DÍca bacen. Njegoví spísi jesu: a) Perodjenje Ifusovo^ pastirski igrokai;
h) História udovice Judite i Úhpherna^ igrokaz nastampaa o Mlettih
príje g. 1709; c) OUmpia osveéena, igrokaa a tri čina; d) Samira Smi-
rena, ígrokax u tri čínä; e) Zorisinva^ igrokaz u tri éiaa; f} JSrmteMi
igrokaz; g) Danica, ígrokaz; h) Beii9arij, ígrokas oedovrseD ; i) Parm
neduinih, pjesan; k) Satira na gospodje dobrovacke, na slaakiige í ti;
]) Razlike pjesni^ dvogovori^ heroide i na naéio poslaoiea^ priéiee i li
(knj. Čul, ar. Si. 55. 74, 78. 90'). Od tíh nje^oviii proizvoda najbo^i m
satire i ígrokazí: Olimpia. Damira, i Zorislava.
SITdVIO LOVRO, nazvan LJubuski Fra Lovre, i* LJvbaskoga i
Bosni, sío torcÍDov. Izbjegav otou, pokrsti se, i postane redovníkom St. Q»
v
Frane i étiocem bogosloyja. Šest godina predavase modroljablje a sibeH»*
kom maoastlru, a zatim kao jairni aéítelj u spliotskom síemeoísta. Dbií»
n Šibeniku g. 1729. NapÍ6a#ma životopis Fr. Ant. Baiidió, te se éofaV
Zaostrogu. Iz njegova je pera potekla: Pisma od pakla, navla$l^ i|
péklenaga ognja^ tamnosti i vicnosti, koju ť« »v. pisma starogm i fl^
voga Kakona^ takodjer i» sv. Otaca i nauéilelja i»vede u karvat^^
»ik i td., n Nletcih 1727.8^ 1746.8. Mast ma dosta živa a jezík pravil
Uz krácanski náuk nastampa oko g. 1713.8 o Mlet^ih i njekolíko fisné
RADOfiVlČ JURO (Giisdeliu). Od njega imaroo: a) Ok0liše^i9
vametje grada Budima, a Pádoví 1686.8.; b) Ska^at^e koho g. Bog o
j€ providio svojim viernim sfugam, i sada ga moHmOy da powMis
liiei^e i ufuetje grada Budima, a Mletoih 173i.
RA^TIO OJONO, Dubrovóahío, poviestník, napisa sedam pjesai,
v
nasva: Slisli IJuvene (knj. CuL hr. 20), jedna a Kokaljeviéa. Di
g. 1735.
MICNČBTIC VLADISLÁV mladji, Dobroveanín, koi umrie g. í
kao posluAtk tt Tarskoj, lirioki picsnik, napisa : Epitalami na éasi
Poéié0 i Márie Gradiceve. *
KAČiČ-MIOélČ ANDRUA ro4fO se a Hrfota blítu Makareke g.
1696. DJetetom pokasa m jakon tieln ostm pamet, te ^ sato Djae Lok*
Tonasevié, državnik MÉlobraéana, ose na iiaok a samostaii Kaostrofikí. U
lí, foiini xaíeliv stopiti a red fraooiMuHiefci^ bje metiiat na iskaiai^e, a
ntím odpravljen u Budím iia naake mndraljiilHíe i bogoslovae. Vrativ te
kttéi 8 pohvalnioanii, priroi stolicu mttdroljulda u maDastírn mafcarskom,
gdje složi kojiga: EiemeiUa Peripateiiea juwta mentem šuétiiU^imi Doe~
hrii Joannis Dunš-Seoii, tiskana n Mletcih g. 1762í. Kasíne prodje n
nbeoíčki maoastír kao učítelj bogoslovja, te napokon bje okrnnjen kao
laoéitelj i tím riešen acíteijske službe. Odabran u Rímu za apostolskoga
poslaníka u Dalmacíjí, Bosni í Broegovíni, ispnní rado í tocno s?oje dus-
lostí^ í velíkim nspiehom krséanskíh stvarl. Do pod svoja starost uprav-
ti^ie samostanovi, a u 8v. Martinu na Braéu osnova jedan novi na naéin
ttalijanskĺb. Umrie u Zaostrogu 16. pros. 1700. Obilaseé kao poslanik »-
postolski povíerene ma driave, íztrašivao je i skupljao neprestano i pom-
^vfo staré predaje, spomeníke^ povelje i svakojake nspomene o národa
srom, te staví se iz tóga ísvodítí ražne píesme, kóje kasnje složi u jedna
kito s naslovom: Ramgovor ugodni národa glovinškoga, koja se oblóno
Mve Piešmarica. Fra Andrija nŕje dakle brao pjesme narodn«, nef o samo
iogadjaje^ pa na njíh po omíeri pttôkíh pjesaroa sastavio svoje vlastite,
lodav iste dogadjije a prozí. To nam sam sviedooi n pjesmi o ozeóu Oa-
rígrada^ o koéi Frankapaoskoj i td« Imao je samo pred očima nenauéni pok
kftIjaÔKÍ) te njeMn je pjevao bes saéinke zgoljnom besíedom domaéom, koja
iii najvíse godŕ, te ga i najviže gibije, jer neproUzi kros náuk i kros
imÁenie, da teée iz srca kao voda izpod klisure u sami. Pléstoaríea í s
B^a obsira bjese, i danas jest, a bití ée do vieka od goleme koristi ta
loéku ísobraženosi, a sa visjo, ak« í oprav nemá veliké knjíževne oiene,
Ha jamačno preveliká od strane jezifca, jer msže se bes dvojbe reči, da
i ooa a tom pogledo po nas najboljí isgled za onoga, koi želi krasns,
miú, prosto í pravílno naskí govorití í písati. Piesmarica bila je do danas
Mrnaest puta naétampana, naime u Budimu?, u Mletcih 1756, 1759, 1701
1811.; u Dubrovníka 1826, 1832. i 1850.; o Beóo 1836.; u Zadru 1838,
U6 i 1851. (8am9 fje.9me); i u Zagrebu 1851. i 1862. Emerik Pavié
ialobraéaain prevode ju na latinskí jezik, te dade g. 1764. na svietlo pcíd
islovom : DešeripHo soluta ei ryihmica Regum, Banorumy eaeterumque
froum Siavinorum seu Illyriorum etc,
RADNANOVI0 JOSIP, franjevac, učjtelj bogoslovja u Šibeníku,
staví pjesmu na cast Kačideve porodice, i bje tiskana os Pietmarieu
idríjíoa g. 1801. i 1826. Ostavi jos njesto a rukopisu.
;
- 4*) -
PAVLI IVAN PBTAR, DaVrAvčanin, napiea: Bii^anje o IJuhad
JhušúvoJ, JSv. B^mariU ofolm^ kóje foHnje: Jesu, duleis tnetsorto,
hrvatski prevedene 1762 ; pjeama eaaftojeda ía 51. sesteraredaéne
natískaná na Sar^€ preweio I$u»0VO Iv. M. Mattea; te i pjesan: Ú
nutju Áne Roskoviee njeminoj sutri. I
PAVLI MATUA, Dabroveanín, ixpjeva njekoliko 60oníh Baro<ÍMli{
í latínakih píamogora^ a
PAVLI ANDRIJA sastaví pjesan u pohvalu od muiike (J640).
KATIC ANSELM, Dobrovcanin, malobracanin^ biskup merkanskí
tribínjski^ daboki bogoslovac, i čaveni národní í latinskí piesník (knj. Ú
br. 273), složi pjesan od kraljiee ttéadjarske Márie Terézie,
ZANIČIC IVAN, Dabrovčaniny sveéeník, nančitelj bogoslovja, i a
pop ondje u crkvi 3v. Kataríne, napísa: Kratkopig foglaviHik dogodi
9adaénje vojske medju Uariom Tere»iom kra^jicom od Jlíagjarik$
Federikom IL kraljem od Bfandiburske, od poóetka g, Í756. do svefi
g, 1759, u deset poglavjah i toliko piesamah. Dio pervi a Mletcih 1760,
u Peétí 1762.8. Oío drugi nije svietJa ugledao.
B6T0NDIČ JOSO, Dnbrovčaain. Dovrsiv pohvalno škole a gr
odpotí se sa svojom ženom Luk. Dabravieem na svoje imanje pri S
gdje, posvetív se vílam, veéi dio svofa života sprovede i amríe g. 17i
Imamo od njega: a) Prevod od trinaest Omdjevik Heroida (2^14)
mnogími opaskami, naétampan u Dabrovnika g. 1849.8.; b) Prevod ís
raeija, ía Virgila i ía drugíh knjiga OvitU^wh; o) Prevod njekoliko
kvenih pjevka i pšalma; d) Prevod latinské tragedije od O. Stíep.
Jezuvíte: Isukarst Sudae; e) Raagovor patíiraki sa Božíca; f J Pi
ruKlike, Sakupio je i 18. narodnih pješatna. Rnkopisi tih radaja b
Čul. i u onej nadbískupa Zagrebaókoga. Sve se odltkoje ugladjenos^a j
zika i skladnostjn stihova. I njegov brat DanUan vrlo se piesníčtvom
nimao te ostavio njekoliko nadgrobniea (k^J* CuL br^ Ó37, 864, i
Kukuy,').
PILIPOVIČ JERKO íz Ráme a Bosni, malobraéanin, okrunjení st»
a g. 1735, prví državnik a novo odíeijenoj državi Presv. Odknpitelja
Dalmacijí, te opet g. 1651. Po Jnkíéu (Bo«. Pri. IL 8$) omrie g. 1
a Šafárik (//. 64) velí, da je g. 1769. joste živio. God. 1759. isdao ft
Mletcih svoje Pisme duhovne,
KNEŽfiVIČ PETAR . iz Knina, malobracanín, umrie 18. Itp. 1
Piesniéki je isradio sliedeéa : a) Múka Gosp, Naš. Isukarsta i Plaé Mi
- 421 -
ye^ove. o Mkteih 1753.8., ítW, 1S92. (^va puíä)$ n Osika 1776.8.; a
leeneí 1804.8.^ a Dabrovniku 1829; i a Splieta 1813.8. i 1858.8.; a Ptw
b^ft'n napose o Splieta 1845.8. ; b} Pišme dukovne rassiike, n Mleteih
HbA.; u Bvdima?. Kakaljevié iBiki. Bod, /.) Mlježi jos jedna Pismu
^etrovo.
DOŠEN VID \t Like prímorské, župník dabovičkí, složi: a) Akfde^a
Bdmofftava, bojnim copjem udarena i nagardjena, a Zagrebu 1768.4,
192.4; a preétampa ja besímeno i pokvareoo g. 1803. a Badíma kTimenti-
m Gjorgje Mifaajtovié te 1865.4. u fSagrebu ; b} Jeka planine^ koja na
Ume $9š%ra i tom kuraia siavonakoga odjekuje i odgóvara^ u Za^eba
767.12, 1780. bez spísateljeva imeoa, a obe sa sa svakoga obzira isgiedne.
NENAD1C IV. ANT. Perašéanfn^ naaéítelj zákona, kanonik, nadpop
'obéeni namiestnik kotorskt, t žapnik Sv. Eastakíja a D^obrotí, dao je na
rietlo sliedece pjesanke: a) U pohvalu trac'e ivauovica, u Mletcih 1757;
I Šambek šatarisan boijom desnicom «a slavno Junacivo i dohice
hrká i Josa knevah ť vitettah brade Ivanoviéah, a Mletoih 1757.4.
RUSIC STIEPAN, Oubrovčanín, sv^cenik i cavar ,one stolne crkve,
M^oga znanja i pravnosti, umrie 1770. U stihovih složí: a) Petar A-
ýuiovic^ aliti petnaest »lamenjah dielah i česHh Petra parvoga Samo^
)lrzsca Rusinskoga, spievanje g, ITÍT'^ b) U hvalu Anice Boékovicay
iesan (knj. Čul. 15. 36i). ,
r SORKOČEVIČ IV. PRANATICA Píerkov, rodi se u Dubrovníku g.
l06. Mladiéem tvrdo prionu na izučenje právničke znanosti, te takim u-
llehom, da so mo sugradjani rado povieravali najvažníje i najmučnije dr-
evne poslove. Proučfv na duboko obce zákonodarstvo, te i sve, sto mu
í a tom pogledu pruzao domaéi ostav i javne i privátne pismohrane, ízradi
I to deset debelih svezaka. Italijanski jošte je protumačio duh zákona od
loDtesquíeu-a. Mnoge je častí kod kuce obnašao, i vísepot na ízvanske
hyrove kao poslanik otiéao. Umrie g. 1871. Stalni biljezi njegove Ijubavi
iprama svomo národa i jezíka jesu sliedeéa njegova diela^ koja, ako i
|gQ vecinom prevodí po obíčaju onoga vriemena, nísn ipak bez píesničke
riednosti: a) Prevodí: Za^nvanjé 8v, Alojaia éfonnsage, tgrokaz od Je-
ivite N. Ptolomea; Bemešŕije, Artaiera, Kraij paatir i Bidene igrokazi
ľ Metagtazija ; Ptike igrokaz od Sfoliéna; Merope tragedija od Maffea;
fekolíko pievanja Jerunsolima OHobodjena od Tassa, heroida od Ovtdíja,
Kalnia i crkveBÍb pjevka ; poboina rammieljanja O. Spinole Isasovea
'4 fcnj.; od dvíe pjesni od O. Reti; devetíná pred svetkovniom 9v. Mandalinej
lo Sv, AlojHa, i elegijtt Brnje Zamanje na sláva 8v. Alojsía. b) If^'orne
r»d^)0 : l^f sni mtlike j Viééš í Pokimé LašíovM, éaijive a iisorne ; • p«->
hvaifi PriMa Ifiofea*, viie e^tolamía i Id. (knj, Cmi. kr, JTJ). Prevev'
!• aapakoii n proiií na hrvatoki jasik viae komedQa NaliéravHi t GoMaaa^
vih; aa n avik tik pakoaJii dramatféklk, akoli baá faeaiiréa Harápa, alal9
ja od J. Betoodida i M. Tadisida. — / Sarkoétmé-Boštegii KtUej íkrnkn^
kiaja tada aa odlikovAla dabakiaii amam i kraaDom aljadaaati.
TUDI8IČ MARIN, DabrovéaBia, daata kritikí víeát, ave ja st4^
sila aa to staviot da podigae ved Jako oalakijaao aarodaa kaaaliate, aa afi
kadaya, jer po i^egavoj smrti hrvataka NelpomaBe i TaJijia aaavím anakaai^
Saatavio je maofo i^rakasak po Moliirovih, í veona aa ae dopadali. I
pravo je dobro posnavao.
SPANIC MIHO kaes, Korôalaaío, oko g. 1971. aabavljao ae latii*
skim i narodnim piefiníčlvooi. Poanate sa aam samo dvíe ajegove pjaai
(kiu*. Čul. br, 965. $91),
MILINKOVlé MIHAJLO, VÍBaain, svedeoík. vrii prípoviadalae ť
piesaik, amrie $, 1775, ostaviv svtga frtfoviedmnjtt, t erkvšne ftaam' i
mkopisu.
OLEGH TIMOTBJ, Dabrovôaaía, Nalobraéanía, poaaáia Je ajakoKko
Metastaaíjevih ígrokasa.
LUKOVIČ NIKOLA, Kotoraain, STedenik. sloci: Rarngovar krm^ie^
Lidie ť« pakla, u Mletoih ir75.8.
BU?ftC LUKA Mihov, Dabroveaaio, amrie g. 1778. Vríadal saka- '
Bosa, í u isto vrieme njegovatelj národne^ latinské i grôke oôeaoBti. Piavi|
je oaski pravilno i nježno, te se mnof^ Sorkočeviéu príbliiaje. Naakljej
preveo: IV. knjíga Enejide, cetíri satire Oracijove, maoge analu*eaBtiéfeiJ
piesmice, njekoliko pjosama iz italijanskóga i ápanjolskof a jezika, i prea^j
braženje Aretuse i Ariona, ovo slobodnim naóinom (ki^, Qul, br, 28. d9li
72), Viesto je protomaóio Grocíjevo dielo : De Jure betti et paeis. j
^TRILJANJB ALKE — Dvi pisme aioiene i príkäzans na M
i poiunje Goepode Makarske, u Mletcih 1779.8. j
IVANléfiVIČ ANTB, Makaraoia. ~ BoffeljukHa ^mdmrmmt^ dmi^
tfime u raMéittm moliivm i piemam dukovnim^ a Mletoih 1781. "j
KRBMPOTIČ J080, Líéanío, e. k. dvarski i vojaiéki kaplaa i da^
bar pieaoik. Bje élan odbora, komn Josfp II. naredi, da astaoovi pravapil^
i alovaieo, te se i on tada i^avi proti StaHdo sa slavoaski pravopia. M|
ilíaga Imarao: a) Joso Maieúhoj postaval vlastalia baÉataki. pjesosayÉi
Beôa 1789.8; b) Radeet Slavame aad grófom Aat Ivaakovidam ad DaM
vara> a Beea 1787.8. ^ c) Kaiarine //. ť Joee II pat o Bjin, a Mí|
- 423 -
1968.; d) Pjumm 9ôje9oátgn austriauMm i BoMamkim pripiévanaj a
Imo 1780.8.; •} Pjésmté Cmof0reém ispjevánt, i vojvédí Ffiffli ed Vu^
íaiovié pripievana, u Beéu 1789.8. S. Agjié í J. Stalíé liepo gu hvate, m
rvaj (lise í to : ui U inier prmeipes lUyrieae genHs foeims merUo eW-
kcare haud dukitem,
DOBROŠtČ NARKO, SUro^adJaaia, nauéitélj oboiega pravá í ka-
MDÍk hYarski, jako se zanímao národnom kojii^om; no samo je posnat
ife^ov prevod Stratíkove italijanske pjesni: Kad se itio tije (u Mieicih
tf9ff), pohvale vríedan.
MILIBIC MIHO, Dabrovcanin, rodí se g. 1711. Sveéenik, ovienéa
le II Macerati lovorikom obojega cakona í bade kasnje a otacbiní konsB-
%1t cesarskim í toskanskím. Mnogo se aabavljao ne samo crkveniioi pred-
•etí i domaéom poviestnicom, oego i narodnim piesniétvom, i . sve leii «
Hriiopisa. Dvie nje|;ove pjesni n kuj. Čol. br. 379. 4lS1 ; nainie « hvaiu
inmetm í S9. Aiojwia.
ALTBSTI IVAN rodí se n Dobrovníka g, 1726, gá^e umrie 1816.
ŕeoqna se zanimao národnom knjisevnosti, t« marijivo pobírao književne
ipomenike, i naskí preveo dvie herôide Ovidjove,
^ VICIC ViCE^ malobraéanin, ic Pojoice n Bosni, %A}e se rodi g.
Í93i. a umrie %. 1796. Čistím bosanskim iagovorom sastavi %. 1788:
^i»mé ra^dike «a peitenje hoije B. D, Marte ť sviu švetih^ u Splietu
l#A4.a tr«ULom O. Jukíéa.
FUSTINIONI FRANJO (Paohki), sveéenik, vierojatno vojniéki ka-
^elan rodom is Like: a) Rantgovor u prilici élavodohUja svrhu Cetina
Ltd. n Záhrebu 1791.8.; b) Rm»govor « priiici hada O^tinska reffi^
hémia jeti odhajata šuproH FraneuMu, u Záhrebu 1796.8.
ZANOFIČ MIROSLAV knes, Bodvanin: mtli i Popievke pocaé-
)tleéf, u 16.i.
KOVACIC PAVO, sveéenik^ možda Dubrovčanio: Hymnodion-Skum^
K* nje piesama cerkvenih na dneei Údkupitelja gradova Daimaeije (jBnj*
L br. S79J.
oUMolC, po Voltissi-n: infigni* poeta iUyrieu9,
BOOAélNOVIČ-BUDIiANI LUKRBCiJA, vrio oéena Dubrovkinja,
liirie g. 1800. Veoma je njegovala narodno piesniôtvo, te nam ostavila:*
^et TobUn i njegova srna, Pawluh Akrawtov, ŽivH Joeefa Patr. i }«ft
Iniftfa pjfmi, te ne njtj pripni^^ i ova: ramgavar pastireki o Beméu,
- i24 —
RAIČEVIC kLlN£NT. Dubrovéanin: Pošluh Abramov IBOd.
KOSANOVIC OfiMBTRUE: Piesma od úffulinaeah vojnikah, «
Zagrebu 1605.
CULIC MATIJA, Splietcanrn, naučítelj í kanonik kod one prvostol-
ne crkve: Pisme duhovne ramlicne sastavljene od nikih innogo poitova-
nik carkovtiJMkov, a Nletoih 1805.4.
MARCI NIKOLA, Dubrovéanin, sveéenik, umrie g, 1806. Ostavi naou
Život i pokora Sv. llíarie EgipaUke, sloieni u ées pjesni jezika ^levin--
skoga, u Dubrovníku 1791.16. '
JUKIC PA8K0 iz Zivogoséa^ franjevac^ ačitelj bogoslo^ja, pripo-
víedalac, národní tumač í bogoslovac si. namiestníka Dandula, složi mnogo
piesní duhovnih, ízdanih O. Zlatoroviéem u Splíetu.
IVANOVIC MARKO iz Dobrote, naucitelj i kanonik o Kotoru, isdM
je osi n) svoga diela: SuUa dedižioue di Catiaro a S, JU. France^eo H
gdje slávi glosovite primorjane, jos i ovo naški : Spivar^je od odkupljenj*
svieiOj sioieno i raffdietjeno u iest pievanja, u Mletcíh prvi dío 18154
drugi dio 1822.
RADONIC IVAN íz Podgore, malobraéanin, učitclj bogosk>yia n redu^
pŕípoviedalac i g. 1816 državnik, napísa: Piesme na cast Sv, Antona P$r
dovanskoga,
OLIVIERI STIEPAN, svecenik : Pisan bradi Senkicem radi potíi^
njenja svoje korablje glas. matematiku Mar, Oetaldu (u knji^EÍ: Nave ÍU*
gusea. Itália 1819.)
FERIČ 6J0RJE (Vvo*deniea') rodi se 5. srp. 1739 u Dubrovníky
Svráív jecnvitske skoIe u otaóbini, dobí u Loretu mudroljubni i bogoslovii
lovor, i pošta elánom Arkadíje u Rirou. Po ukinuéa jezuvítskoga reda, i,
Dubrovníku bude uóiteljem uijudníh znanostih (ITTS^TT^^ a zatim obIj«IÍ
samocu, gdje su ga knjige dojíle i na pisanje navele. Vlada franoezka po-
stili ga g. 1808. za nadpopa, a g. 1815 po smrti nadbiskupa N. Baňa 6a«;
kaptol naimenova ga obéim namiestnikom. Umrie 13. ožuj. 1830. Cesareii
i mnogi drugi na glasu književnici, s kojimi je prijateljskí obéio ilí dopi*
8Ívao, liepo ga hvale. Mnogo je uéen bio latinskému, a nje&to manje m*
rodoomu jeziku. Pobirao je po liaroda spomenike, obíčaje^ pjesme, poslovift
•i td. da tím obogatí domácu poviest. Pjesme je národne na latinskí pf^
vadjao. a priôiee í poslovíce razglabao. Osťaví nam slíedeéa diela: a} Af,
huiae ah Hlfriei» adagiis desumptae, u Dubrovníka 1 794.8, ; b) PosUmid^
— 426 —
•
na iv» Mutter éa SZ hrvaískih ftjesanea, u Dttb. 1798,8; o) Fedra Au-
jiustova odsttinika priéiee EíOfove u fjesni slovinské prinesené^ u Dub.
tdld,l2. i o Dalm. Nagásina 1851.; d) Prevod jedne heroide Ovidjove;
e) U%9tje Qéakovu, n II. Bvez. Koln 1841 ; f) RaMke pjesni (knj. Čul.
v
kr, S7S) i poslanice, U knj. €al« br. 296 nalasí se krásni rukopis, Ra-
rfoljom isriMijeB, od 268 listová pod naslovom: Prorecja jexika slovin^
kkoga fricicam Momaéena po G juru Feridu Dubrovcaninu u sest knji-
gab razdiljena, naime : Pricice dieloiíspravne, gradouredne, kúcnouredne^
temoifte, ra»like,i Í9vadjeHe t« mudrogovorah (latinskí i narodni').
PERIČ NIKOLA (t ÍS19), Oubrovčanin, biskup Merkanski í Tri-
biojski; naškí je Gjorgjeve piesni latinské viesto prevadjao.
BRUÉRE-DfiRlVEACJX MARKO rodom ie Barabína u Prancexkoj.
Uučiv náuke u Roinanjí, oilad dodje s otcem u Dabrovnik, {J774) gdje
p«sta ktfiisalom fraocezkim, kô sto kasnje u Trávniku, u Sarajevu í u
Skadru, i poslaDÍkom u Tripol. Napokon odaslan u Alep, po putu oboli í
preminn u Cipru 2d. stud, 1823. U Dubrovníku^ 'sučiv nas národní jesik,
nmogo je o tom otstojao, da osivi Ijubav «a staré epísatelje, od kojíh i on
ose boju 2R svoje pjesme. Starí obióaj u nas ko)edt)vatí u oci božícnih
fivetkovína liepu mo príltkn pruží oplemeoíti pjesme, kóje su se tom pri-
l&om píevale; a to on ovrst takona viestinooi, da jih podígao do književne
éasii. 1 satira mnogo mu se dopadala^ te i njíh nam ostavi ne malo, no
tako su naostrené^ da kad te i upeknu, neée do krvi. Sastavio je i jednu
komedíju: Vjera nenadaná, odveó slabu^ a preveo je jednu Plautovu. 1z
Katula, Tibula, Propercija í Ovidíja mnogo je ponaiio (knj, Cul. br, 39i),
a isto tako mnogo je nasih pjesama italijanskoni odiecom preobukao. Aute
Kaznačíc izdao je g. 1839 u Dub. ávie Markove satire (Cupe i Spravlje^
nice) uz Maronka Gjorgjiceva; a u zabavoiku Dubrovník za g. 1852. Al.
Počic izdao je 4 njegove kolede, 9 poslanica i 5 satira. Osím tóga ostavi
sja^et izvornih latinskíli elegíja í efHgrama.
SORKOČfiVIČ PETAR, sín Franatíce, Dubrovčanin, rodi se g. 1?49,
a umrie 1826. Kao poviestnik i bogoslovac vrlo je na glasu bio; a kao
piesnik po Appendinu veoma se príbiižío Gundulícu i Palmoticu. Pokusa'do-
paniti manjak u Osmanu, te pomocu Valentica osnova XIV í XV píevanje,
j tako vie9Co, da naši primorjaní, u preutiskanju Osmana, nece jih se tako
lastio o»taviti. Napisa í zbirku crkvenih pjesni, te i drngih (knj. Óul. br.
J7J). — U isto je doba pjevao još jedan drugí Pierko Sorkocevté-Crevié,
oá koga imamo njekoliko piesni, veéínom prigodníh.
ZLATAKIÓ MARIN Hinkov, 4ái se « Dskrovirfkii s- t7M. IWni-
•ifcasM iH^prM, ■•tim •? téeiiik, i«f akou m •ilreée reda erki»v»ogft, i prv-
iiwi kao •▼íetovajak M«ieBJ««. Propotofav itelQa, post* éUaom Eimaks
Arkadije, U otacbíni po povratka raalíko je óaati obnažao, a posaavao je
víse jeatka. 6. 1793 btle sa po ajom u slovinské piesm sleiene i oirMétnt
PUsni Gésuérove. Oaiai latíaakih slosio je niaogo aarodoih pfesoiioa, hm^
kojimi saljive aa veoaM aježae (k^j. Čui. hr. S$SM1^ÍS), aego je ^í«ke
íspalio (Cieúgna ruk» Í60S),
HIGJA GJOReJB rodfo so 7. toIJ. 1762 a DalroTaika. Bowril aaa-
ke .B Bolonji, gdje se lieéníôkoin lovorikom ovíeaôa. Proaéív aatiai dria?-
aím troakpm bolnioe u Fireoci, Rímu í Napulu, vráti ae kaéi, g4ie ai át
mala ateôe velikí glaa ae samo kao lieonik nego i kao piesnik. Na svoia
ima^jtt Q Malfo, gdi^ Jc obiÓBo áívio, tvrdo ae a kajigaím aabav^o, i ta
iaradi prevod éitavo linke Oraotove, a aa oaatojanje pr9>alelja i Virgilovií
diela; bo aíje mo doatalo vrieme ovo sadoje sasvim ugléáHi, jer anrie 87.
list 1833. To bôíbI O. MiroalaT Radeljevié, koi je tig prevod Virgllovik
diela obielodaBiti kaalo, k6 álo ae vídi is proglaaa n Xadra ladMa a Bastovea:
Viémeé t« VirgilM Uéj^Jova íowHieémJm p'e^leáano^ i fnmpramemf fé
Jf. P. O. Pme, iUdéii^mdu, »th. Praokovié Dabr. iada ga g, 1850 v D»>
broYBikv, a Aoi, Roôl g. 1862 joá Hisjov prevod Oraeijove lirike, Poaaiia
je Gjorgje bb to 12 piesni Braje Zamaaie, ojeke degije Katola^ Tibirta i
Proporeija^ i u rakopioB oatavio joste mno|po dragih pjoaana ísvomih at-
áki, italijaflski i latinskí, Oriao se tvrdo atarih aarodnili pteeaiiU) a fdft
koja je rieé iaaova Baatavío, poato ae avterio, da j« u naro4o bohml
DOROTIC ANDRIJA, ŕNiajeTae, rodio se g, 1768 u ^. Martíoa aa
BraoB. Dovrňiv aaoke u Italqi, bo^e aôtteljem madroljobja a Ríma, a ka^
Bje bogoaloyja u Šibenrko, te aapokon draavnikom. Besimenim svojim pro-
C^asom na Dalmatfnee g, 1797 BrabvBt svo Dalmaefjil proti Mietcanom a aa
ngar.-hrv. kranti. Vlada Napoleonova u nas naredí Bid prevod i^eke ao-
príjatne knjige^ a on se nedade na to^sktonití, to je morao bježati kros Bosw
a Hrvatsku, da si život spaai. Prebendar n l^rebu^ a kaái^e žapaik a
Nartn, ažívao je joste 1000 for. godísnjih, kojimi (a nadari Franjo IL Ub-
rie 4. raj. 1839. 81 oži : Krátko i»kazatij^ jednoga dogadjaja. u komu M
naia g. Í8Í3 reJovnik F, Andrija DorotiCy oloieno od ioioga u redtf
obicujne národa U%r%cko$a^ o Beču 1815.8.
Ov4)^ nam je joste osobítím naôinoro napomenutí dva píeaaikay k«9i
60 amatrati mosa kao prstvo, koi apaja ovo drago doba naáo ki^iiavaiSi
aa Bovijim, kóje Eapoee n sadaai^oj Hrvatakoj sa ícdanjen Qa|ovih Nápadník
— 4«7 -
lldviiM i DwMee^ « a Daimaotji s* KasmaaiéevfWi Šorom Doimotinokom ;
to Jor 00^ Hprov roUi^ víée na ^rago ne^o na treée doba nakloigeni, te
saot«pa|o sadoji iilaoMo oaáo klaoiéko kft)íževno proilostí. To sa:
BI7NIČ PBTAR QLukopie) rodío »e a Dabrovnika na koncu prosloga
atolie^a. Odraaoo M borío g, 1808 í 1813, kadno Dubrovéaní ostadoée proti
Pnuioosom^ da si opet staro slobodo sadobo^ í bjo tada smrtno ranjen } no
proboiiv, odo u ístok jadosi a gmdíh radi propasti svoje míle otaôbioe.
l«oo}o poTratt so o rodní stan i tvrdo so knjíf^i predá. Ostaví sila pjesama,
kolonáda, maikarnta, komodíja i f|^rokaaa. Imao Je osobíto komíéki dar, a
JMik óist. Nnmiora mn bjeie, saknpiti druiino, koja bi po Hrvarskoj t
8rbíji igre príkasÍTola, a s togn navlastito potekla sa nje(j^ova dramatíéka
diela, no medjotim bolest ga pritísna, í prestaví so g, 1846. U Zahavniku
národne étiooieo Dobrovaeko sa g. 1867 nalasi so njekottko njeeovíh pjesaroa i
jsdan ríbarski rasfovor u stthovih. Od njeeovíh 90 posnatih dramatičkíh
radnja, tri so samé bíle do danas tiskane; no tijegov vríedni sín sada, pro-
fesor n Splioto, nodo jamaono zakasníti, sve nkapno na bieli sviet isnieti.
To s«: 1) Strmnoifuhje Cmogorae^y igrokaz a dva ôina, isdao L. Gaj
n* Daníoi 1840; Z) Beljé fromiiljeno nego nmni»$jené^ ígrokaz o jedao
éin, naMampan o istoj Daníoi 1840; 3) Muhamed II u Bosni, trapedíja a
pot oina, n istoj Dnnfoi; 4} Barov fir^ 5) Vrijedna Bomaéiea; 6} laeinto
kúmšimtú; 7) Bomaéé ^gišdalof 8) igraé^ 9) Knentet 9ud$ tO) NaJMäH-
1^ nasedia} 11} líréfOšt Ludovika kraija Vwfarškogu t Ijubato Terka
Bmnm od Boone; \Z) JKWrfff fod Biogradom) 13) Uariana^ 14) Žuftnik
od Siravéé*y 15) Nonadna Mffoda; 16) Rat duhrovaéki sa Štiepanom Ko^
mtiéom Hreegom S, Save^ 17) Daimaíinški rihar; 18) Trijevar ffubi pri-
Jévamikaf 19) Raí Kotrumaniéa Sijepana sa Set tri brata Radivoja^
20) Ramb»riti Skipié pre*van amerikan; 21) Pero Lisiea prezvan Ša-
lamún; 2Z) Tri kraU^ kosanska; 23) Zlogovomi Kriještato; 24) lírtf-
moélava u (Uirigradus 25) Naopako djelo Baniee od Etotije; ZOJ Zlo^
Hnstvo $ 27) Siarac zatjuhljen; 28J Tri smijesne Sffode; 29) JHornarska
vjšra-, 30) GrÍ9onJo Jhragutina kraija od Srije, Jar se s ovoga kasala
jasno vidí, da je spisatolj koraoao éisto národnom stazom, usam predmete
ii nasega domadega sÍTuta i proslosti, a veé tim laslnzoje najgolemije
prisoanje i hvalu.
KáZNAČiČ ANTUN, Dnbrovéanin, koi jos^dnnas n volikoj starosti
Uvi (a Bog nam fa Jos na mnoga Hota námvao)' mkQnoige onu sjajao
luvBO^ kojom je Dnbroynik naša národná ki^insTnoot nenmrlom slavoni
ovioaéao. Praví nasliodnik starih si. dubrovnôkih pionnika, osobito so odliki^o
- 428 —
za saljiro-peoave pjesme ntsvtae KoUnát^ i a toj je velenmcnoj strnln
narodnega pieaničtva bes dvojke sve prednje daleko pretekao; bo žalibose
još nisu aakapljeae i tiskane. Tonra se ípak nadamo do skorá od nje^otv
siná, na pera dobro oam potaate jooacíne. Aote Je saetavio i d«^ ša-
Ijiva pjesaD u tri spieva pod ímenom : Paénuíje s mofforea, Isdao je pako
njeke staré spisateije, obogativ jih s nvodi i životopisi, i mao^o pjeeiia
latÍDskih i narodníh, ve^inom prígodnih) a medju sa^ojimi ajekoje poHtiéke,
Daime: Preum. i ^éfl, 9, J. bar. Jelméiéu Bmnu, u 0«brov. 1948, OUjíir
Ujenoj nméoj kratji Hérvatom i Slatoneima Dukŕotémm, a Dabr. 184Sj
Národná I^uhmv, u Dabr. 1848, Popdráv «v. ť frip* PstrUttrki trhskim
Jo9. RajaMéu^ u 2adra 1849. í td., te tim se iakasao praví národa síai
Bjesovatelj jugoslavjanekofa pobratiiustva.
Okrom ovib nemamo drogo|pa píesoika, koi bi se í ma éim vaiai^
jega rada pomolio bío pri koneu nasega dragoga doba kojičevnoga. Otfa^
sto se od Djekih tada ispjevalo, mal da ne sve je prigedno obradjese a
silom doraslo, te niti se ískasoje siobodnim dubom niti jedrinom misii, aiti
poletom masti, tako da jedva je uspomene vriedno. Od takovih jedva se
rasabratí roogu: Luka Stnlié (íľľ^-ISiS)^ O. Miros. R^deljeme, Iv. Jl«p-
éié^ Angj. Magiaé, A. Markevié, Fr. Uiiinkovid, Vas. Bukan^wéy AiU
iltftti, i jos njekoji, kojí su, ako ne drogo, ono barom zaslúžili, da si
svesivu pohraníli iskra narodnoga piesniétva, kóje se Bogo hvala, dan da-
nas sve bolje oz váš h vada. te obetiýe, da de nam do skorá opet demé^
vina i na ovom poyu osbiljnim i sjajaim plodom oroditi.
B. Proštofisei HrvatskO'Dalmaiinski.
Kô sto 8mo gorí opaeílí, í prije Marulíéa, najstarijega nasega pies-*
T *
nika, bilo je dakako ne malo u nas narodníh zacínjavaca, kóji su umíet-
nimi pjesmami budili národnú prosvíetu; ali ovi, ko sna kolíko. stari spo-
menici naše književne proslostí, žalibože svi do jednoga propadose, jamaeao
ponajvíse kroz silná stradanja nasega národa s turskoga barbarstva drugom
polovícom XV. stolietja. No isto tako nesmieme reéi o prozi. Vídíli smo ■
prvoj knjigi, gdje smo probesiedíli o spomenioih jugoslavjanskoga jeiika
prvoga doba nove naée ^njizevBosti, da se je u Hrvatskoj do danas saéo-
valo, osim mnogobrojaib listina ne mati> i drvg<h poveéib diela ú práit
napisanih ved is 12. stoKetja i postupne o napríedak, koja nam predeôifi
ondasnje stanje nasega jexika. Petnaestim víekom to tlago sé dakako s^e
•.
- i»9 -
tím Hsnjiaža, .no joá se sve jednako ixkasuje mlitavo, grubo i neotesano,
^lok g9^. prírodné hrdje neotrese, ojedri, ogladi i tíakom na svíetlo neisoeae
,4f9§»m polovicojfi otog* Utoga vieka aas vrli O. BerDardín, i eo, kao Ma-
.rolic, SpUeóaniji. Kd stoi páke posdľavismo Maralida otcem naáega amiet-
90ga pieBiiiôtva, tako se i Bernardína pravo pristoji íme otca naše umietne
^oze. No prije nego o njem progovorimo, napomenut nam je barem njeke
važnije spise u proxi^ kojí spadajú na prvá polovicu petnaestoga víeka.
1) Iflíia a nas sbilja dosta crkventh knjiga ix.XIV i XV stolietja,
4ia kojih se nalasi mnogo Mjeiaka u prostom govora navlasttto poviest-
•iékoga predmeta^ a kóje bi valjalo dakako iserpiti í ponapose obielodaníti
eaako na pr., kô sro radi vrli Danlcié, isvoded takove ortíee is staro-srb-
■ skih crkveníh spomeoika. I n tih radah, žalibože do sada neobradjenih,
safcopano leži neprocíenjeno blago nasega jesika. Napomenut éu ovdje samo :
Možbenik i dva Breviára ís XIV. i dva Misala is XV. stolietja n knjiž-
niei Propagaade u Rima, kóji na tom obíloju (Kukulj. Put, str, 69), Eto
rada vriednoma Crnóiéu.
2) Oosp. Prof. A. Kncarskt ixnadje u njekoj knjisníci dobrovaôkoj
rukopis na koši po njem is XIV stul., na kom hrvatski prevod MluHe
iOffieium B. F. M,) BL Dieviee Marije krásno napisan (^Šaf, U, 960^,
Nekft se na svietlo izvede.
3) Ustanova kneievine Potjiéke. — Kase predaja, da o pocetka
'XI. vieka tri siná kneza Miroslava dodjose iz Bosne n naše primoije oko
Nosora, i tu se medjn Splietom i Omísom stalno naselíse. ' Malo kašnje,
najme za Kolomana ugar.-hrv, kraija, njeki plemíéí hrvatskoga pokoijena
Taljda nevoljni ga slnšati^ pridose na iste strane i s njími se sdružise. Bra-
tinski se sagledaju ota dva srodna plemena, i polak míma podieijenja obu-
sete Kemije ústroje si neodvisnu osobitú vlast. Ova državíca iliti župa po-
YJtcka bila je razdjeljena na 12. obéína ili katuna: Donji Oolac, Gornji
Dolac, Kostanje, Zvečanje, éičle, Gata, Dpbrova, Sitno, Srínjin, Duci^ Je-
Senice, i Postrana. Zemaljski poglavar zvao se veliki knev, kašnje samo
'kne*, a birali su ga katoni na jednu godinu dana. Triput u godini morao
'je obiéi zelju s dvorom i sudijama, da dieli pravicu. Uz njega tri takodjer
na godinu dana izabrane sudije i trf obéinska zastupnika za pobiranje de-
'setke i krivce na sud vuéi, a to sbog ubojstva^ šramote i kradje. Ovi ro-
dom pfemiéi i kancelár bili su glavni ólanovi dvora. Niže sa miesto zaa-
zímali: pri9tavh kóji su merali raznositi pozive i poslanice po zemlji, i
katunari, staresíne po obdinah. Kad se radílo o glaví bio je porotní sud
"ÍH porotje, od sest íli dvanaest porotníka, a razpre sbog zemalja, dugova
- 430 -
ili imovine reMvao ja treskl simI, sMlftmen o4 á ^leniéa i éW9í fki-
^dojaka ; a ad i^ih nagio aa Ja príiTatí na dTarski amé ili fa^JMfei fM,
a ad ovoga na ksaia, a kadkad aa kaasa S^iaCskasa. O«ifodar %tm^ Wt
Ja sa Bvaje i^Melava prví Badleiat aod. Orviaaam aílon apravljaaa infm
adakraoi tfojevoda, Žitaiji aa aa ^ielili na čatirí raarada: viMietéj MéUi
(Hobodni)^ kmeHéi (Uimei) i vUMi (pMiirf). Na skarove i akufiéMe
doIasOi 8u samo vlaatela; a sakoni ao se atvarali aama na okéan tban.
S prvá Poijičani ataii sa pod saBtitom ogar-krv. kralja, kaanja pod obob
mletaóke vláde, kojá Jim oa malí daaak napovríedívo puatí, da aa po atara
vladajo. Napoleon, onaj ailaí tlaôiteU avako^a pravá i reda, i ova aaa
driavíou nemilo ogoái. — Sakoni Po^iéki na eaatavljaju skupac jadao aa-
novano sakonotvoije, no slog 6o pojedíníh nredaba, koja sa se a rasaik
prigodak iadavnle na sboru i sa sakon primalé, kd. élo je veéi dio saka-
aika srednje dobí. Toga radi n o voj knjisi n t hode aa ismieáani temaljsi
sakoni ústavní, praviia sadbenog^a postupanja, k&rno i gra^aaaka pravá;
Bve dapaée bes ikakoga reda xamrseno; no ipak ava strvka pravoslávia
náhode ae n i^oj rastomaóene kolike je- bila od potriebe maloj drsayioi sa
amirni i nesavisni sivot. Ota iata oeorednaat Jasní je dokas lýasiBa dav-
Boati. Níje somnje^ da poljicki sakonik |»redJaia XV viek, a da kaí dia
njegov dotíče i dvanaestí. U njem ima dosta itaiyanakili rieói, alí maaff
víse nasíh slabo posnatih a od goleme vážnosti sa pravoslovnii terminala-
gija, i ne malo starih vrlo krasníh israsa, na pr. MHnay hlago (iiaMe),
ohrok, parha i parna^ piemeniiina, poroiJB i porotnik^ rota i roím^
pozov, rok^ aajam, ai^ínak^ aiol, %hory uatup nemá oitupa, práv se na-
iao, dwojka oharnuta na opošun i td. Glede daha, .kojim ov^ sakaaík
odíse, to nam dosta reéi, da je mnogo blasgí, nego sto bi aa očekivati
dalo, sadeé po vríeroenn i miesto, gdje je u porabi bio. — Posaati aai
poYÍestníčar Prof. M. Mesié priobéio je prví pot vrlo vieato Pa(/fän 8kh
tvi o Árkivu sa povíestnicu Jugoslavjansku (^V, ItltS-SÍS'). Pri tom isuaiýs
Mesié 60 poslažio sa šest rukopise, naime četiri Kokoljevideva, jedan pak.
Tr. Carrare o Splieta, a sadnji Andrge Stasiéa sada o Zadro. Prví kje
pisan o drugoj poloví ní XVI. vieka, dragí g. 1738^ tredi svrsea 17N,
ôetvrti 1785, peti Carrarov (o kom ýe na dugo piaao Šafárik u Ca$%f,
Mwt, Kráh Čea, 1854, 270) 1765, a sesti SUsiéev po Danílo 1460. M
ovi rokopísí istieco ís dva vríela. naime ís Jednog» istoga vríela prvi i
drogí, a ostali 's dragoga. — Jesik Je o njíh hrvaiški. k6 ato ga i aaa
sakonik iroenoje (^g. Í04)^ no gdjekoda ima traga i stokavstíni i a a^-
starijem rnkopísa. Pomenuti rokopisi napísaní so avi boaanakom klimentioa*
- 481 -
«8ini httvrtúg%, koi je latíoiooni, s t»rojevi ipak bosansko-klímentiókimi
fÍBmeDÍ iMsnaéeBÍmi. Ovo nam joi ŕreba spomeimtí, da su PoIJičani g.
1400. prví prepis avojíb sakona naóiiiílí ís rasaih listina STOga arkiva, na
k^'úh 80 4o onda stali pajediaiee napisani, a 10. velj. 1665, ic ovega sta-
v
roga iM^eli sn drngi prepis tradom N. Ka^evíoa tada rotnoga pisára iape
poljičke iS t04).
4} Zákon grada Kastue a Istri od g. 1400, u kigižnicí Kukulievi-
éevoj pod br. 91. QÁrkiv V,).
5) U knjižnici sveucilista Bolonjanskoga po Kukuljeviéu QPut, 8S)
aaiasí se krasan rokopis od g. 1404. na koži sa 350. listová, klimenticom
(valjda boMantkoni) napísan ot ruk Hvala KrsHJanina, različitoga sadržaja
ponaivíse ík novoga sakona, a na poctenje slavnomu go9podinu Hrvoju
kreegu Splietskotnu. Po Dobrowsky-u flnst, Ling. Sláv. Dia. Feŕ.) bio
bí od g. 1606. sadŕžavao bi poslanja í díefovaoja apoštolská, te bi ga bio
Fmeeioitai poklonio si. Papi Benedikta XIV. (F. Boi, Prij, /. 95),
6) Usianova GrbalJMka u Boki koíorskoj. Pod tím naslovom Vok
Vréevíé ixdao je g, 1851. o PravdoAosí (ér. 95-36J zakonik, kojim se
vládala državíea tako svana Župa blísa Kotora, prvo oesavisno, kaánje az
tarski danak, satím opet slobodno^ a napokon koncern XVf. stôl. í a na-
prieda pod mletackim gospodstvom a po svojíh starodavnih zakoníh. 6r-
baliski sakonik broji do 126. poglavja na krátko osnovanih. Vrčevié ne
káže, odakle je orpio i kako se ravnao a ízdanja. Ustanova svrsuje s o-
▼i«í ríečmi : úvako rekosmo, oaudismo, i ma doíro nadjoamo, i kóji 9u-
dišmo^ fotverdišmo %a meéni viek i fodfišasmo. U Híanastiru pod La-
«ŕ9tf. Na Mitrovdan Í427. godine. Sliede do 42. podpísa.
7) V knjisnieí Propagande n Ríma ôova se glagoljski rukopis pod
imenom : Zrealo, sa svakojakimi predmetí ís svetoga písma, napísan 17.
svíb, 1445, na koži u roaloj 4,í a dva redka sa 189 strana. Kokoijevíé
(Ptff 69) príobcí početak tóga velevažnoga rakopísa:
V ime božie í devi marie amen. é. u. k. d. mesnca mája z. í, dn.
Ja žakan láka počeh pisati síe knjígí popa grgaru v vrbnici, ke se knjige
sova sarcalo, — Bog sídí na svoem prestolí: — Pocinja se knjige, ke se
sova sroalo časoago spasenja v kih praví padei^e olovečsko i vstaníe o
spasenja. I v to zrcali. kiravno gleda očima more vídití, saó stvoriiel vsih
riéi racíl e clovika ačiníii, i d koe more posnatí, kako je élovik djevelsko
Istfa prehíoen. i pak kaka e skrosi utrpenje božie k milosti yraéen.
8} Po Kokaljevictt na otoka Krka nalasi ae rokopis od 65 listová
napísan do god. 1452, a kom sa naredeai: dni i elani Sv. Viere.
- 432 -
9) Konfini med Bukrani, Grobniémni i TVtacani, od god. Hbô. Ovo
je listina íz starofa prepisa Datiskao Kakaljevié o Arkivo sa poviesfc Ja-
roslav. (//. Sií'),
10) Zakonik bratovéine Sv. MarU Zlarinske^ sastavljen g. IM.
Rukopis na koži is XVI. stol. a KakoiJ. knjižnieí pod br. 537.
Po Kasiéo Pažaninu najstaríji nas narodni spisatelj u prozi bio bi:
ANDRiULIC MARKO^ svecenik is Trogira^ jer o njem velí q pred-
govoro svoga ritoala (tisk. u Ritnu Í640i)<, da je Marko napisao prvi &•
vangélistar a hrvatskom jesiko latinicom^ doóíin se pdprije sve písalo gla-
goljicom íli klimenticom; alí danas toj knjísí nemá traga. Toga radi o-
staje sa nas kao najstaríji národní prostopisalac slávni
OTAC bernardín Splietéanin, malobradanin dŕžave dv. Jerolina.
Videéí ovaj mnogo zasložni otac, da se u ondašnja doba nenahodjase li-
kakav isvrstoí prevod hrvatski rímskoga misala la porába crkvena, posto
se vec dávno za Sv, Mise u nas običavalo pjevati pistale í evangjelja,
svom pomnjom primi se te radnje, i sredno ju ovrsi. Bemardtnov prevad i
za prví put ugleda bieli sviet u Mletcih g. 1495 kod Damiana iz Milana ■
4.i gotiôkími pjsmeni i osobítím pravopisom pod naslovom: Evauifelia tí
Eftistolae cum praefaíionibus et benedietionibuš per anm eirculuw^ in ?
lingua illyrica feliciier explidunt. Emendata et dUigenter earreeta per
fratrem Bernardinum Spalateneem. Anno D. 1495. die XiL Martíi, Oiv
bje prvá knjiga jugoslanjanska latínÍQom nastampana. Opet bude tískaaa t
Mletcih g. 1586. i 1596. u 4.í; alí ova dva zadiga izdanja nebjese vierM
obavljena. Od prvoga joé se cúva jedan iatisak u národnom Mucejn Za-
darskom, komu ga darova O. Kost. Božie. Bernardín u poizpravyenja sta-^
roga misalica pazio je navlastito na čistocu jezika, te njegova je prosa at J
samo najdavniji spomenik umíetnoga pisanja, nego i dragocíeni biser a na-
sej književnosti.
KOLUNIÓ BROZ po Kuknljevicu ponaái g. 1486. knjíge Sv. Bei^4
nardína.
SISGORIČ 6J0RGJE, sínovao Ojorgja Sisgorióa Šibeniékoga biskupa, i
naučitelj pravá, rodío se u Šíbeniku oko g. 1420. Bje kanonikom u otae«^
bini^ a kasnje namiestnikom si. biskupa Luke Tolentiéa (Í4B9'9Í), I Praim
Qairini, nasliednik Lukín imenova ga g. 1491. svojím namiestnikom^ ali M
činí, da je te iste godíne ili početkom stiedede kao nadžakan nmro (FtH.
IV. 474). Složio je mnogo pjesni tatinskih {Far. IV. 4S8. Ki^. Čul). Qj
pog. XVII. njegova sastavka pod naslovom: De eiiu Illyriue et et'viMM
^i«a0-
átp j# dp^rŔío f. litt? QKa^. ÍHe^fne u Mefeih kr. StÍ8), od-
irl* ^povíodf , átk jfi iiarodfie poBlevite po národa pobírao, í éx iinfum
pftwffimi^ m Í0tHiMm 9§riim»9, (e lýo i oMrodBe plesme, koie sa 8e oada
10 i^nlSíu orilo, nJftvi (F. i^if. /. SS9). SMo^oPÍd Vio bi dmklo mijoton^
ml^iipíl^ takov* |^«}lžovpo8t^ ^Ugh f bm^ a valjda i sa čitayi avtet
MARULIČ NARKO Q14áO'ÍSJt4)y o kom omo, kao o Bajstaríjom
Mouks ^^ovorili oa str, M6. U prosi oetavi nmm slípdeée radaje : a) IS"
wmH Sv, Bernarda^ svojoj seotrí kohidrieí Bist posveéotte; b) Ziv&t Skf,
ítroUmrn^ o kom oe jo, voU Kakvljovi^? do d^naa Bnelilo, da Jo písan aa
utufikoBi josika.
OHNUČBVIČ PBTAR Bapisao je g. 1482: Rodostovje kraljak bo-
mukih i srbskihj kóje jo priliepljono o trafu slike kraija Tomasa, a na-
mí flo a BaBMBtaBB Satiakom (Jio«. Prij. /. M),
Koku^evié spominje joé Bjekoja diela u petaaestom stolíetjo aapísana,
v
I to sa: a) Život Stf, Ivana Krstiteíja; h) Knjigo Sv. Bernarda opáta
m 866 Katova, c} Legenda o Sv, Katarini djeviei, pisaaa sa njegdasigi
Maaatír 8v. Kataríne a Kadro gotickom asbakom na koží a velikom lista.
BEDRIČlé SILVESTER, Bamíestnik Senjske biskapíje, toliko mu
la srdoa ležalo isobraženje svoga svece.nstva, da je na svoje troske ve dao
ovesti ís lltletaka a Senj Orgara Senjanina tiskara te tiskati osim Mi-
ala sliedeóe knjige: a} Naruénik piebanuiev, a Senjo 1507.Í, preveden
latinskoga po Urbanu in Otoôca i po Tomasu Djakona kanonícih senjske
riLve; b} Trantit Sv. Jerolima^ preveden na hrvaéki od Urbana i To-
lasa kanonika senskíh, o Senj o 1608.; o^ Kori%menak Frátra Ruberta,
rotumaéen « latinskoga jezika na hrvaéki po Popi Peri Jakovcicu i
0 popi Silveétri Bedrieiéu, o Senja 1508.5. Sve glagoljskími písmeni.
RANJINA NIKOLA Martinov, Dubrovčanin; o kom neznámo nísta
rago van to, da je pisao sliedeéa knjígn: Pictule, evangjelja i lekeioni,
nife te legaju po 9ve godiste na misi. Rukopis od g. 1508.4 od 242. list.
knj. Kukulj. br. 653.
OJORGJIČ Š|Šft<^ Dubrovčanin, sveóenik, bogoslovac í píosnik la-
llAlúf po KokJiljovipo slovjaie oko g. 1510. (V. App. //. SZS"). Njegova
i^litven» knjiga agloda bieli svieta tekar g. 1611. n Rimo pod naslovom;
\9H^ve i besÁde griÁnikm ékruieno$a^ hrvatski i latifutki.
CJATLIČ BAAZ, uapwa g. 16t8 Antonin, koi sadrža)e naok i prí-
nave aa iapovíoat. Rakopis giagoljoki a kajižaieí Propagande u Ríma
MukuU. Pni. 70).
28
- 484-
MARTINI AN6JE0, Dabrovonnín, domínikftnae, umrie kô sto je
Rabilježenn u CatuX, Seriftor. Dominic. oko g. 15^. Farlati ^F/. ÍT.fíw.
IL SÓ7') velí o njem: eximiuf eruditions ac singulári fňefute ťntt^fitt,
gcrifšit meihoäum gramrnatieaUm instruenäis JuvenUuš uHlissimäm^
tnulta earminu in rarii9 aryumentiš e^mfOšuit, effieium S. Hienmymi
illyrico idinmaie donavit. »
Ood. 1620 neposnati Dabrovôanín napisao je krásno knjí^ bosai-
skom klimentieoín pod imenom: Nauci i éienja svttaea, sa TÍse predmeU
bogoslovnoga sadržaja. Rakopis kod KQkoIjevióa. God. pako 1529 na svietlt
isadjose u Beóo bez imena prevoditelja : Nasliedovanja duhévna Tone
Kempisa.
KLBMENOVIČ álMUN CKlimentoviíľ), is Lnkorana (F. «ŕr. m\
Y
Pri koncn pomenute Bimttnove knji'i^e éita se : Krátki Uetofis hrvatän ú
početka svieta do g. 15<*8. Natíska ga Kukoljevid u Arkivu (/F. 30')f tU
je vrio slabé poviestnicke vriedností.
GLAVIC SIIHUN, Bíbenícanin, malobracanin, g. 1529. prepisa glfr-
goljskimi písmen! sav Klemenovícev rokopis, a prodaží lietopis njegov ím
te iste g. 1529. (^Ark. /F. 3&). Giavicev vlastnopís sada je u Kokaljevíéa.
ANDRIJA ISTRIANIN, svecenik ostaví nam glagoljskímí pismeii
napísane oko g. 1611-1625 svoje Iíetopisne bilježke, kóje je Kukaljevíé nt|
ízvorníka u Aikívu (F. 46") priobcto.
KOŽIČIČ 8IMUN (Begnd) rodí se a Zadra oku g. 1460 od póre-
díce u staríja doba amo doseljene íz Požana. Dovrsív crkvene naoke, tikd
se pobožnostja i roadrostju odlíkova, da je uzvišen bio na stolicu Modrúkl
bískupije. God. 1512. prísustvova Lateranskoma saborn, gdje si pribaví sta?
vanje onoga si. zbora slovom, sto ízreče o jadnom stanju krsdaaa d Tar*
skoj, í o potríebí^ da se sto prije popraví razpustno ponašaoje crkveno(il
osoblja. To slovo je natiskano u sbírci Labbé-ovoj, Bernardínu Franka*
panskomu posveéeno. Sabor mu dva puta povíerí obavljenje prevainih
ftlova; prvo, kad ga odpreroí Ľavo X, neka ga upíta, sto da se a siedai
radí; a drngo, kad ga odabra u odbor, komu ja bilo osnovati zakos
reformatione euriae et offidaiium. Umrie o Zadra ožojka 1536, i
pogreben u crkví Sv. Jerolima na Uljano, kojo on sam za Malobrai
sagradí. Brat mu Iv. Donat, kanonik zadarskí, g. 1538. postaví nad
nícu. Priboevié u svom govoru g. 1525. ízrecenom n Hvaru ovako ga h
Extat nostra hac tempestate in humanis magni nominig viri Ti
Niffro Spalatinus, et Šimon Begnm9 Jadérits, ae Vincéntius iet
nicus Buchii CtttharenseM ordiniM Predieatorum, qui plurima \ttii
— 485 --
fdei areana suis seriftia illuafrarunt, Us bogosloyne snaností njegovao
je i povieetnicD, navUstito domaéa, a najvise se starao o tom, da ízobrazi
'6voje dveéenstvo polagom narodnoga jezika, te je za to na svom stana a
Kiecí dao naéinítí tískarnu í tískati ne samo Bakvar i Misal nego i slíe-
deéo svoja knjigu glagoljskimi pismeni: Knjiiice od éiljia rimskih ar^
giereov i cesarov od Petra i Julija dahe do sadanih Klimenta sedmoga
ť Karia petoga, let gospodnih Í53Í.4.
ZORANIČ PETAR iz Nina (K str, 38ľ). Njegovi so pastirski raz-
Covorí praví azor naše národne próze.
6ALJAZ0VIČ MARIN (GaleassKo-Brugnola^, Dabrovčanín, malo-
bracanín. (V. str. 382). Po njekojíh amrie g. 1590. Složi: Pistno o pravej
éovieéjoj pobožnosti (De recta kominis ad pietatem institutione')^ alí se
sad nezna^ gdje leží. Appendíni krivo misií, da je to najstarija knjíga Da-
brovačka o prozi. N. Naijeskovié o poslanící na Marina, o kojoj yeli^ da
je Djegova kača dala bez broja Ijudi iňbranih, pjeva o njem (Rúk. Ku-
kulj. br. 49^:
On pisma sva sloii, da Boga proslavi,
A u nas umnoi^i plam boéje Ijubavi.
ZBOROŠIČ BENKO, Trogíranín, sveéenik, preveo je: Pistule i E-
vangelija po sve godišce harvatskim jafsikom stumacena; te posvetio post.
g. dom Tom. Mílíčíca Trogíranina, i dao tískati o Mletcih g. 1543.4.^ opet
1586. g(<tičkimi pismeni. (V. Dubrow. Wien Jahrb, d. Lit, 1827, Bd. 3T).
BUČIA DINKO (Bucchiá) i brat ma Vísko, Kotorani, vrio na glasa
'kao bogoslovoí. Priboevíc krásni jim víenac saví u svom govora od g.
1525. Dinko obnasao je í drzavnicko cast u Dalmaciji; a osím diela la-
tíaskih (tisk. u Mletcih 1Ô4S) po Kavanjínu (Ptfv. VIL W8^,
U riee slavsku plemenitu Sedam piesnih od pokore,
Preobrati kralj Dávida Da se skrušnie riet nemore.
Jeli to ono Dínkovo dielo, kóje je 14. líp. 1531. natískano bilo a Mletcih pod
■asloToro: Etymom elegantissimum satisque parutile in septem psalmos
^enitentiales ?
8TARČEVIČ OJ0R6JE (^Antiquario'), Hvaranin, dominikanac, vrlí
ifcogosIoVac, državnik u Dalmaoiji, ostaví Tise spísa na hrvatskom jezikn,
•1i sa veéinom propali.
SBN JANIN ANTON nastampa g. 1555.16. a Pádoví: Rassgovaranje
medju Papistom i jednim Lutšranom. Za njím ímas n istoj knjízi od P.
^ergeria Istrianina : Eina molitev kerséenikov, Iitisak u knjiiníci Sv.
9Iarka n Mletcih.
BBél*é NIKOLA dao je na Bvietlo n PadovI g. 1560.12. Jl^' il««6.
ALEKSANDaOVIČ ANTB (iin^aniiM ak Mvtíaniro^^ fUUnatínifi.
BVféeoík, 3. Felj. 1(^61 odjpvti ae ís U«.bljaie o NjemačKii^ po^van od \^
gnaiU i Tľub^ra kaa prev4NÍiJaa n hrvttaki jesik. Obiôno je živio n UJralHí
i a TibÍDgj, i poito je vrlo bío viest tÍAk^ratvo, naiiél Njemoe slievati iU-
mentiéka písmena. Ovdje ae sabavljao piaaiueBi, preyadjaojem, ispravUíM^eii
i tiaianjem hrvatskih knji|;a sigedno aa Stíep. K/dasuIooi. Po ainrtí Ua«
f nadá prodje e KooioIoid a Ratisbono, ^dje oba f. 1368, obielodaBÍie
svoje Postiie latinioom. Po Marka « .$. Paduano (fiikl. Carnio. — F,
Kukuij. Bibl.) %. 1589-2. bío bi ízdao n Ťobing;i Hrvatski Katekismt i
Bfistoie Sv. Pavla sknpa sa Troberom. Nezná sa, fdje je preminno. —
Diela 6to je Ante sloioo s KonBalom na svietlo ízdao gla,£o)8kimí pismeat:
a) Atíhukvar iU tabla za dit9u « katekÍ9mom, u Tibiii^' 1561.8 (ť XH*
mentíeom)) b) Kaiekitfmu$ . . . harvafihh n Tibii^í 1561.8, a opet 1561.
Predgovor je i od Prinraaa Trabera kranjoa podpisan. Klímeutiéko izdanji*
prednosí Truberova posveta na Cára Bfaksiniilíana^ a pri konoo stojí ki^
vatski prevod jedno|pa njesova govora. Ova je knji|;a bila i latinioom na*
tískana. o) Tabia »a decu i artikuli iU élanci ove pravé staré Jtcrt-
t jánske vere, a Tríbingi 1561 5 d} Prvi del novoga testamenia . . . ts
mHO»ih ja*ikov u eadastiji opéeni i ramumni hrvaJtski Ja9tik . . . silfwem^
H Tťbín|;i 1562.4.; i kl.ímenticom ondje 156% nlí po Šafárika glagolaM'
fsdanje mno^o se razlikaje od klímentíékoga^ e} hoci CommwMSj to jetb
jedni krátki razumni nauei naipotrehnei i prudnei artikuli ití deli star$
pravé vere kareljaneke^ a Tíbinsí 1562.4, i klimenticom; f) Ar/tknlíĹ j|i
deli pravé staré karst jánske vere, a Tibín^í 1562. sa slíkanti spísatie^
vimi ; í klímentioom, a po Šafárika ondje |^. 1563 í latínicom. Ovo je
bodni prevod Aq^sburske ispoviedi, a ponajvíée Troberom obavljen ;
Predike od tuce, n Tibíngí 1562 5 h} Drugi del novoga testamenta^
Tíbin^ 1563.4, i kFímentíoom. U predgovora oz ona dva podpisan Je
Jnre Jarféié (t^vetié). t) Oovorenje vete prudno (Bene/Mum Ch
a Tibingi 1563.8; prevod iz ítal. k} Red crkveni, a Tibínf^i 1564,8.
knjíga izadje i Tatinicom, a pomagao ja sastavíti Juro Jurlcid. 1) Br
augustanske spovedi, apoiogia imenovana, verno stlmaéena ť« tat, ja
va hrvatski, a Tibingi 1563.8, i klimentioom, a po Saf. i latínicom.
tŠpovid i spú%nanja práve karst jánske vire, kaje preuz. Cesaru Karím,.
va Augusti nrucena u god, Isuk, f 590, o Tíbrngi 1564.8. — 8amo .
roenticom dala sa na gviaťlo ona dVa : Postila, to jest krátko i%ttma&
vsih nedelskih evangeljiov i poglaviteih prazdnikov skroni vse tete, t
- 4317 -
Tibingí 1563.4. Prví dio eve Postih po átfsnka oní su i lAtiiucom luití-
lkali u Ratísponí 1568.4. a dva syeska. — Po KaknljeWéa cíní se, da je
Aatan skopa s Traberom joste iadao flagoUíoona: Hervaíéki katekismus
íum SalavMnis Proverkiis, o TíbiB^i 1580, i Epištole JSv. Pavla, u Ti-
Magi 1582. (Markua a S, Paduano, BibL Carint.^
STIBPAN ISTRIAM^^ DaaíM Konnúl^ n PíÉrj^enta^ ÉVééMifc. Pto^
giáa íl doiti<»vi»«, iio je a vierí s Pmletftantí dr&ae, prodje * Nemaôktt,
9^e oKaví prevod 8v. PísaMr Novoga SatíelA IM hrv.-srV. jesíkn a glftgol-
ftkií písoie»f. 0»d. 1559 dedje • ^to^ioi rokópisom o fHddffil^^ da si
Bidje tíakara i nndom po nj«iii ave jngosk^JMiBtvo k svojej vierí privuóí.
Pravnja. slíedeéo l^odfoe odpraví ga Uiignad • Niralel*^, da oodje prigo*-
taví i^lAg^lska pismeaa, te o naprieda aloéao je fadio s Ak&sMdroví^éem
lo 1^. t>568. O daljnom diele ni«Ja Stiefaiiova aewiatiio nikoje vrósti. <Hhít
liela, sto J« skii|»tt s Abtuaoai Métiftvio, Jedao je> st^ jé šum naf ose na
Mietlo dao, aaMM: ÍĹatokUKimNi^ kt^igfä u koi ješm Artikmi kmrštj4m8ke
Mr# 9 kratkim 'itutnaSemn i J'eékta ptsäika^ krots Stépéma Ish^amňu
'mtmnwcenaf m Tuhin$i tS&í. Ta je mte goďfiie í saiti Un^aif trojini pí^
■loia icdao MúlUvu otée naé*
MEftČBTVtČ LEOPARD, Dalmattnac. laaoív náuke na Tibingskom
(Veoéilištu, pomagaäe Antona Dalmatrnu a prevodjénju Sy. Písma, a sam
waaií proroka Isaíju. áiafaŕík misii, dm j« taj prevod iastampan bío g,
Í564. u Tíbin^. Eukaljevié (HťM.) sbi^a Mljévt od L. Merherŕoi: Proéé
m» fisma ť« h^jie proroka Qlat, i glag* pismoni)n*ii Tibiagí 15641
Za ovo doba imamo joa alledede knjí^e od Bepoiaatíh : a) Otroénm
IMía, drtihana v Rsgéno^rgi skm^i Jo. Bmgsrá 166&'8 (vaifda f&
Wf^andromcu i Kimmmlú)^ f <ie sa krajaskim sliedi hrtaéskí katfikiaaai.
) Raj duie, napisan u Bíosradu g. 1567. F. Jukié u Dan* llir, 174Z).
) Svetfíi, kalendár s raMéUimi kanoni i tnolitvami (TĹiiheUua katen^
mrium, officia É. V, Síariae, SL Crucisp S. SpirituSj mortuorumy $ep^
|m fsalmoš poenitetUialeSy litanioš omnium Sanetorum et aiias preeos
mstíntns)^ a MletMh Í571.13. Dabrowakjr í éafaŕik drie ova kajífa nb
k^starija bo«aiMk<i Aaitattpaao. látfsak se ôava a Reékoj í a Vatikánskej
tyianíeí. á) Úmeifbanje vaŕku iakramenta pokore i tilä ísukarstova,^
[diiami kripostik bogoelovnik i s kratkim mahavtí^njem «a Jutro i večery
Vídmn 1574.1&
VRANČlé ANTON pM^di M 30. w\%, t504. a áíbeaikn. Primiv
Miké latinské i |;réke kod kaée od ftlija ToHcnera, pródje mUdiéem k
- 440 —
Núki SMtevi príyovieda^ft wm Ppii»me í KoHsimiy to poävvle wm Sk«tw
i sattavke o driibí 8v. Btosarija t laeM Bo^ega (fr. F4kH. F#. i9.>
Umrie oko |^. t69K Chicotí4 i Alte«rar» hvale go^
BUDINIČ f BM1I ŠIMUN, o kom éitíd vté be«íe^ M str. 3B^ ttf
1^ kao piegfifka racBUdlK. Tí proti fiapi6K: IbfntťHfl^ «« éŕéi Í9fOviimä
i mm fbk&miti &tea tvona Ptíétška hégoitóvea aruÁiné tsutá; fuwuém
9 kainškoga Jé^iltú na Hotintki} ú RKiiii gr. 1682. u 8.i ko4 Ff. Eanettl-*
IfttíMkfffli písAení. Sam so DadiMlé stáiŕao o lstfaB]ii ovo kiiji^, a ^apt
Ofjpír XIII naiaino Jo troftkovo. Ravnate1}4tvo S^". Jéfofiiiia a Ríma 4alé
teéa otiakaH 500 istisaka, 4a Jifc a nnrod ŕáftara (R Ír, ÚHMié. Nig-
starija poviest ete. str. 110'), Ovo Je 4je1o plagoijskimí písment iSplsae
i ■apeôatío.O. lUfacJ Levakovjé ■ Rúna ked rhipa|^iHle W86 n 8.i; a
treéíee ogleda bjeli sWet opet lalÍDÍooa g. 1V0ft.a « NIetisih. Ĺevikevii
a avom tadanJD mke je mteiaô, té po Koreloo. Buéiméa tukva nam wt ;
fismu fflaifoMtom ukranin, kakov Je i na fismu j^om iU lefifutoily |
prem da piievaéa oitra f o njegovik greiah pliewMra Je doaí epHaii na*
gla. Bartnl Kasié Paianin kao razsudnik te radnje veK, da Je parapkre^ i
stiee non verbatim illyrieo iáwmate prevedená* Mnof o je eamoToIjniji iof ;
právnik mletački, gdje ima dosta raslíka alovoiékíh te eklonovai^a i eprt-
sanja. Karelao hvalí í ▼iestino a prevodu i daboko posnavaoje jesika. 04
iatopi Šimona ímamo Joste: Breve iéiruvione péf imparare U earaUan
gérviano e ta Ungua iiiiriča, n Mleteili 169^.
HIALASPALI BELISAR ís Spííeta, krómar na tr^ovackom bradO'
Domaníé povieda, da je živio na ismak« XVI víeka i da je dobro poiia-
vao hrvatski, italijanski i latínekí jesík. Njegovi hrvatskí spísi propall ai,
te ostaje nam samo prievod italijanski sanimive radnje Víska Príboevi^
Hvaranina: de origine sueeesHhusque Slavorum^ natiskaa o NIeteih (.
1595 u 4.i kod si, Alda Manuaia.
BOBALIÓ.MATUA, Dabrb^éanín, pv Márt. Roaido isvraini píesaifc^j
latinski, a po Ma v. Orbiolda i vrii freeiata« to kaio, 4a jo NlatifiB pretoč |
avik diela Shr. Vasílíje bia u veHkí^ oíťM kod taalaoft. OMavi ^b ■Bol-'
skoao maaaBtiro. Kavai^ín o q}om pieva (UT. S4) :
Bohatí t^ií Muftt prami
Baailija aveto dih,
U o vo doba bila sa napísaná od neposoatoga alie4eó«> dva^ diala:
a) Život 8 v. Ivana biakopa Trogír^kogv. JMa N iet lH |iŕovo4 ii |
latínskosa pisanoga^ g. 1208 po Trej|^o*iHi. arkiíaknn 'TrofioiBkoai B* j*!
- 441 —
úvorao bio otáki ssatavUei^ to «e ne dtjd íivi«8Uio rftsalirati íi kpma<U
nlašeéa se a éitanki z* f Mriijii simimBijii (/. 09),
V) IUk»|^i» rasBOga Mi<(ržaí»^ ^ago^akiarí piameni mr|>»dan, M^veéi
moíeWt éasada. potnai, A» 1575 airaira na veMko«i liste. Kttpio ga^ f.
t8&7 a Zadrn Iv. Kakjiljeyíó. Sležio ga i^ekí pop |yaii*T oariQojeoi oto-*
éa««l;iin n salo Poliam ka4 2ad)na koooam 1G ití poáetkoni t7 stalietjiir Eva
mu aadrii^A: 1) Tumaéénjm «»« fišma^ 2> Pripoviedamía^ wHhjena u
Mimu všUkomu évki od To9ka»é oď rwdovnika Ffoúcisha Ckfwtm kmmQ^-
nikon kavtUera sv, Buha$ 3} Prifoviedi hormmette f 4) Stumméenje «v.
Vím0»iw i SV. i»ire^ di) Qovorsmjié meu redofmiei^ 6) Vrhu vérs wetsi,
dielw^a apssíaiskopa^ ód «r. RMiaria^ od froiétnám i td*, 7) Namä
kŕiéitnškii 8) M émrti; 9) Mudrost teoi0§ie'y 10> Od smrtí Isusove;
11) Vrhu svetofit fistna; 12) Zlameu od 9mpovidi boijih s ímmašsmiemf
i jos ojefiitoy 8ve duhovoaga predmeta.
6CČBTIČ ABKANOJBOt reda 8v« Dominika, ôaviek pokožaa i nm-
dar, rodi ae g. 1639 a Dobro vAÍka^ Dnlkovaéka víc^ g. IbM imiaMiva gm
kí^npooii Tribiojskím í Markaosktm, aii ne dol>i papineka potvrde. Pni««
mioa 17 travina U06. Od njaga sa sliedeée knjižiD«: a) Rúsario s drmkbúm
frisU imena Jesusa spasitelja nasega i td., u Ríma po B. Bonfiadino. M^ťA*
» bakrorezí; — b) Ro»arío B, 0, Marié^ a Rímu pa iBtom* Bío I. 1596.4;
Dio II. 1598., — > c) Aagjelm Sellia^ s foéetku i svarsiiivóta covjéúan"
skoga, u. Ri»tt> — d) Ži»ol Sp. KtnrU Boromea, u Rímu 1614. Vioko
Oaéeti^ u predgovora svoje knjíge Rieé boijm Q174S) hvali ma slog i jesUL.
KOMULOVIC ALEKSANDER^ plemid spUetski í kanailik, oá družbe
basové^ nnogo je vriemeea e Rima prebavie* Klement VHI npeiriébi gAt
kao svega pokiisara u Raskoj, te jos í pri drogih. avrop^skík dwrkb m»-'
Bier4m> da jih skloní ni sknpan obranm knsdaBsilíľa prati TnrčifBO* Godé
1676 bje sápísan s* brata u ákapséiiiv ev. Jeroliraa- u Rinloi OQ pesio g*
1699 htjfde iaradifií kod kardinála^ da »e otaa Jkolníoa kvi Jerolíma ^reClrerf
n aéi^yskJ iE«vod sa eáilFanjei^e mládeži i diihovntka oartMla^ ilirsk^ga^
bodié iate godiae íe ímeníka bratevÁtine ÍBhHaaa, SpesiMii^éí ka&i^ tsé* bta-
tev9tÍMt, da ga. }e po krtvu iapisala, opet ga g. 1582 prími u evfij
abor, ďapaée 9 síeó. 1584 imenova gft prvím bratem ilití predaie4eh-
koift. Ged. 1589 oata 0|>et ui prttega^ brata i aa opáta lúiiakegft t oeor-*
ekegfty té aapdkeA i. g« hje edabran í sa prvoga oa^pA 8t. Jaro4«mair (M
g. 1599 tia do smrtí sabavljae* se po aalegtt Pftpe I éptajolftta. a Dabrov-
•ik«, ta kiiéao' dqgnnti Basiaoe i Arbaaaae au ostebodiaiije KHsa íArba-
KMike edr Taréúm^ a Kotera od MletôaiMu Tog« radí Repobtíka Je badao
- 142 -
nft ojegft pftiiU, i ftve mu OBoove lákavo kvárila. Providur Iv. Krst, Koa-
tarÍDÍ, aemogav mu naoditi, savietovase svojo vládu, da se s 'njim poslúži
di aleuno di quei me«t, eď qutUi 9ogliouo \ Prineifi grandi iei^arsi 9íi-
moli eosi fatti da gťocehi (^Depeia od 98 okuj. 1607'), 6od. 1608 umrie
n Dubrovníku. Pouasio je i g. 1682 dao tískatí u Rímu kod Zauetti-a ■
8J Belarminov Hauk kriéanški %a národ shvintki, Is zápisníka skupséne
Sv. Jeroliroa islasif da je tt avib. 1682 ona dala tiskaru oa racnn tóga
ísdanja njeku svotu (Črncié #lr. 11ľ). Ovo je dielo od veliké koristi i
ciene, jer se u njem náhode naravnim načinom í obilatom rukom razasate kra^
sne besiede, proiztičoée iz oarodnoga žívlja. Appendioi hvali ga. — Joéte
nam ostaje od njega: Zarealo od Í9tff0vie»ti, u Rimu kod Za«etti-a 16(^.12,
te u Mletoih po M. Olnamu 1633.12, gdje opet pri B. Ocehi-u 1704. Filip
Allegambe óastno ga spomiige u slovníku ízvrstníh Isasovaea.
Bx4NDUL0VIČ IVAN rodom iz Skoplja u Bosni, reda Malé Braée,
smielo se za razplodjenje viere zausimao. Preveo je naski čistím puckím
izcovorom Pištole i Evangjelja priko svega godiéia, Ova koji^a bje prvé
tiskaoa u Mletcih g. 1613 oa listu kod Aot. Turina, opet. u istom gradt
g. 1626^ 1640, 1665, 1682, 1698, 1718, 1739 s grboiu Dalmatinskim i be-
sanskim, 1749 Qknjii. Čulié.) i 1773.
ORBINI MAVRO, Dubrovéanín, benediktínao. .opát svoje skupstine
na MlíetU; a kasnje Sv. Marije od Bačke. Umrie u otaobini god. 1614. Na-
pisa povíest Slavjaoa {U Regno dégti Slávi) na italíjanskom jeztke, ■•
bez reda i surovo. Bje natískaná u Pesaru g. 1601 na listu s posvetom
na Marina Bobaliéa. Za ojekoliko lieta u Rímu držali su ju odsudjeaa.
Prevode na italíjanski poviestnícu Slavjana od nepoznaná pisca barskoga*
Teofan Prokopjevié nadbískup obratio je na ruskí Navrovu povíest i g. 1722
na svietlo ju poda^ a Martin Rosié iz Stoná pokrati ju u stíhovih. Naški je
napísao ; Zarealo duhovno od pocetka i švarhe iivota éovieéanskoga
razdieljeno i ramrdljeno u peinaest razgovora medju meštrom i nje^
govim uéenHsotny i*iomaeeno i» jezika italijanškoga (od Angjela ŤíeUi-ô)
u dubrovaéki'y u Mletcih pri Mar. Ginamu 1695.8. — u Rímu kod Za-
nettí-a 1614.8; — u Mletcih 1614.8 (po Šafár. 1621,8 kod Ginama}, ^
posvetom na B. Kaéíóa biskupa makar. i s piesmom od Bar. Kasiéa Bof*
daníca ízdavatelja; ^ u Mletcih po M. Oínamo 1628.16. bosanskom étrt«
lloom (frepi9 Petra Jajéanina)\ '— u Mletcih pri B. Oeehi-u 17(i3.8 i
posvetom na Nik. Blankoviéa. Ova se knjiga čistocom jezika veoma odlikaje.
VRANČIČ FAUST rodio se g. 1651 u Slbeniku od plemenite i stt>
rinske koée^ koja kada Turci Bosnu pod mac okreDUŽe^ uskoéi u Dalmaeqtf
- 443 ^
i n áibeoíko se nastani. Jos dietetom posva ga o Magjarsku strie mu
tfavot Aotuo Vranôié prvostolník Ugarskí i kraijevski namiestník. AH
mo 86 DeBinílí pravoslovje, na sto ga strio, da se na vísje častí podignati
iimo^ne, bjese odredío, veé se svojskí dade na madroenanje i naravoslovje.
To «e veosna rasvijale njegove krieposti. Tada sa se veé dobro šírili ti
iaaei po Evropi, navlastito po Bakonu a Engleskoj, po Kartezíju u Fran-
miskoj, po Hofirnanna o Nemaôkoj í po Oalíleu a Italijí. Staví se on da-
kU sli«díti stope tíh slavnih mnževa; a da boije uznapredaje, otíde a
Mletke, gdje su onda Ijodi dabokoga snanj» rado príniljeni í líepo častjeni
bili. U opravljanja rokodíelnih ústroja postade toliko viest, da sa ga od-
fTiid dosivalí te obílno obdarívalí. Bje tada i a Rím posvan, da, ako bi
megao, ostaví ceste i silne poplave Tibera. U Mletcíh pod njegovom u-
pravom bje podígnato njekoliko krasnih sgrada, a u Beéu drvení most
prieko Dunaja. Povratív se u Magjarsku, amrie ma žena, a on ée o popove,
te pošta éanadskim biskapom in fartikus (Í60ff), Rodpif II. veoma ga
yobio i apotriebío ga xa vážne poslove. Htjede se kasnje na biskupská cast
sakvaliti, te ode tóga radí a Rin, no bude pezvan a Magjarsku natrag,
da se s protestanti borí, Vratív se opet u Rím, saželi se barnabitom ačí-
■ití, nego vídeé, da mu rímski zrak ne prija, htjede se kuéi u Dalmaoíju
povratítí, alí ga smrt zateče a Mletcih '47 sieč. .g. 1tft7. Tielesína bje pako
prenesená a Dalmacíjo í a Parvíéu pokopana. Bío je sriednjega stasa, tiela
posilnoga, mrsavog í bíeloga líca ; a oči mo bile žive, obrve crne í gaste.
Napisao je više znanstveoíh diela, od kAJth ^spominjemo samo sliedeča: a)
VUn Antónii Veraniii Arehiepiseopi Strigoniensis et Caräinaiis (Serip,
Rer. H. Ung, Lovaeic, u BudimU Í7T8} $ — b) De Slavinis 86U Sar^
*Mít>, joste u rukopisu kod Nisetiéa u Starom 6radu, na kom se číta:
Bomat apud M. Zanetium J 606.8 3 — t c) Poviest dalmatinska, koja la-
dasto bje uslied njegova zahtjeva u grob s njim sabranjena. — Naski je
Mstavio: Život nikoliko i»abranih divio^ nasCampan u Rimu g. 1606.4
fcad A. Zaoettí-* (V, Fortiš. L Í4ff), Ovo kajižiou posvetio je koludrícam
y
8v. Odftupítelja n Šibeoiku. Na keneo primeéuje njekoliko ízvrstnih ríeél
o nasem slovoredju. Jos ímamo od njega: Dietionarium quinque nohiliíť'
simarum Suropae linguarum^ lniinae, italicae, germanieae^ flfiitnaticae
ét kungarieae, eum voe«kuU» dalmntieis, ,quae Ungari 9ibi uiurparunt,
Venetiis ÍS96^ Fragae 1606 (po Šaf» í6Q5y cum augmento boh» et pot.
tinguae (jpo Petru Lodereekeru benediktineu ť« iSf. Margarite hti%u Praga).
Ovdje nam je spbmenoti jos dva slovníka, najme: Dittionario ita-
Uano et Sehiavo, Udine 1607.12 od P. S&MARIPA kapucína; i od Jerolima
- 4ii -
MAGI8BR-A íe Stutt^^rt-a, poviestníôftra aaBtryskih nadvojvoda (ý 1$iS):
Ťhesaurus folyglottu9% veí dietionúrium muMUngue ex fuadrinfiatíš
eireiUr ete, Franeofurti ad Moenum 1603.8.
DIVKOVIČ NATUA is JdUwnka nahije kladaqjgké a Rô—u nato-
bradanb. Dovŕši sve naakt a Italíjú Vi«iiv se k«di\ l|e oaníes^Mi b* ^V"
hovB6|pa pottoénika o Serajtva, a kasaje ^sta atiooem i prí^vidaoeem »
samoatana Kreáava í Olova. Preimna g. 1631 a 8a4í««í (Jnkiď). Do ajega
se nebjese tíakalo brvatsbo-boBanskoo dirilioem. Nádvorí on daklo Ih
skara mletaókoga Bertana, da dotíéaa slova sifie, i dade ma ■ to«i pravaO}
te 8 tóga o Náuku kriémnsk^m pwe : uékudmci éiawtfe ui slova at M-
iéga je9tikay ju mojiém rukama ucimé 9vt immšpa, %• témélju svmkeiUm,
tiova. Ooo malo atíhova, ito Je saatavio, oenajii osobité vríednoatí; prsia
ma Je pako soho slato, Njegova so diela slíédeéas a^ Nmuk krštjmnškimtí
tUNTodsloviiukif a kas^Je s naalovom: Náuk kr^jtmski § wMo^Mmi étvmm
duhovmemi i véle ksgoéMmémi^ koi náuk od Ltedommové i Boimrmúmom
umukmu Jedno stlinu i siomi i id., m Mlstoih 1«n.8f 1616; 1631 5 166atl»
1683; 1698.161 1707,16$ 1723^ 1738w Vak velí o ovoj knilai (^Prim. eir.
S0}f da je wrio unatnú « modju nmmo mato pounmia; ^ b) JSto éuéuá
oiiti »amenja blaiene i elovne bogorodiee i diviet Máris^ ta dimékefn
jemiká u je%%k etovinški privedeno, a Nlcteih 1611.8. 3 » e) Bends
warhu Jevandjeija nedUjneh priko evoffa ffodUta, koJe kéšide in ram^
likiek diackieh kt^iga pripode i inpiea i eloid i td., a Mletcik 16I6A
{donvola meém od X na iiafnpanje od M koi, IBiB, Notmtorio u oHk
mlsl.}; 1704.8. To ima do 66 besíeda s pos vetom na Bariola Esétéa lí«
skopa makaransko|;a^ koi f a podpomagao; ^ d) BanUénä duhofonn as^
otuéei^a, a Mletcih 1740; — o) Diela krepootna karšljanoke pi ipiW
nm uéiniti dokru i ovetu omnrf^ m Dabrovoiko kod Dotfkí-a 1984. O ^^^
Uaiene divieo Marje^ verii Akram^ove^ vorii #is íbde $ dru^ma pn^
MunM ť naukom kroíjanskim^ o Mletolk 1631 i 1638.16^ dposMoatí Plni
bio jo latioskjmi alovi visapoto proitampiui o Dobrovniko, n netii ov. KaŔé
f fotískao Je latiaieom Aa«e Gladiiid o Miatoih 1706.16 (V. CUanka L Í98p
Sve hrv.- bosanskom óirílioom.
MATUBVlé fiTIfiPAN, ttalObMénaís^ i% Bili diHj^te TosH (J^
kSé I W) • BosDÍ^ p«>mo4sfk o 8«ť^iéVtt I pHpoiPMalae, rádio jo « Baotf
v«é od MMMDtaost i^íM tja d» siirHi. Natískao je ftossoskmii dinllMÉ
po^ aai^vofo Levakotiéa Blí«dédtt Hnjfjpi! lÉp&tieétUk o^tAmn in frwMH
oiavnieh naucUelja po P. O. mesiru Jeronimu PanormUanu 1 id, pri"
nóion u jenik booanMki, JMÍfe omi je prekraaaa.
OLANT^BVlé ŠIlVfB, DaVrovcanín, domfnikanao. Hvali ga Amb. 6u-
cetié (1639^ a kaeala domfnikanskíh spisatelja. Ostaví njekolíko pobožníh
spísa Q rukopisu.
9IAT£iNICA 8TIEPAN, franciskan, napísa: Naredheuik Redov li-
kov J u Rimu itamfom %bora %a ra^ftlodjenje vjarje, 1635.8.
ANDHUAŠEVIČ PINKO, Pubrovc^nin, iQaJobp.«é«9Wy vrW viest mu-
droznanju^ bogoslovju^ orkvenomu pr$vw í fovornJ^tVH^ t^ dobj bísk«|^iskp
stolica a Skadrn. Umrie u Rímu g« 1637. Spisl njegoví joéte u rukopisu leže.
6UČBTIČ RAFABL, Dubrovčanín, dominíkanao, dobar latinskí pies-
. nik, ponasio je u prosí i posvetío Mihajlu Restíéu, biskupu od Naska a
Napaljskoj kraijevini: Ofieij Dúha Svetogu i Slv» Kriio, a Napulju 1638.
KAŠIC BARTUO (F. «£r. ^é?> V pr9si ostavio daoi ja sliedapft
dieU: 1) tn8titution^m linguae U^friee libri duo, u Rím u 16044^^ radujilk
jo8 danas veoma cieojeoa ; 2y Nacin krafak %a óimH mplUvu fitmetjmj
u Rimo 1614.8; 3) Utori^ loretana od 9V, kuéice boyorodicine, n Ríma
1617.8; f) Živoí Sv. ignaeija skraceni, u Rímu 16'435 6) Život od dvaef
i pet divica svetih, u Riipu 162^8,; 6) Perivoj od dievstva ili iivoti
od dievieah u Mletoth 1625 (fo Šaf.} a 1028 (fo Kuku^iO\ V ZarcqjUt
náuka krstjanskoga od ispovidi ť priéestenja, u Ríma 1631.8; 8) Summa
náuka krstjanskoga Rob. Betlarmina^ u Rímu 1633.8; 9) Život Sv, Fran--
eesha Saveria apoštola od Indije, o Rimu 1637 (a po Šaf. Í638 ; valjda
prevod knjige Matije Viteleskia^; \0) Život Gospodina Nasega Isukarsta
I Btak, Bogorodiee, a Rimu 1638,8 í a Mletciii 1700.8; U) Rituál (slum--
■^emk]i rimM, u Rímu 1640.4; \t) Moéendar i» misala rimskoga, i f«-
poviäanje prm^e vire, u Ríma 1640.4 («« rituál i napose) y í3) Sveto~
émjnik Penitencéru Apostolekomu, o Rimu f640j 14) Pištole i evangje"
fju ua svetkovine u godistu, u Rimo H41 na listu; 15) Tome od Kem'-
pisa o nasiidovanju Isukarsta, u.Rhnu 1641.12, 1645 a po Jaiéo opet
oko g. 1#60, ! a Zadra 1854.12 sa sHkami, U rakopfso ostavi joste: Fa-
nefrida, kalostna igra (tragedija), í prevod éitavoga sv, Pisma, U ri-
-laaki kale on sam, da je preveo sv. písmo, «lí so se rímski popevi pro-
«ívt|i da ihiide tískaao polaf osade Klímonte Vili: kiklia 9ulgmri liugua
edUm non possunt 4egi neque reéineri, neque episeopi neque tnquimtores
nmque regularium superiores dare qusunt Heentíúm,
MARNAVIÓ IV, TOMKO (F. str. 39r). U prosí imamo od njega
-slfotftféa «ela: a) Život Sv. Marg^rite Dieviee, Magoslavne^ kéeri Bele
Šcralja ugarskoga i krvatskoga^ pirinesen ť« vlaskoga u hrvatski jeedk,
— 4i6 -
D Mletoih 1613.8; b) Iztumaéenje obiinije náuka krftjansksjia frineMénú
u jezik hrvaUki, n Rimu 1627.8 5 i u Mletcih 1699.12 pod naslovom la-
tinskí m: Uberior expHcatio Doetrinme Christianae etc, pa opet n Rimi
1708.8 í 1805.8. U svojoj knjisi : Repiae Mmnetiíaíis itlyrieanae faeeun'
ditas spominje Tomko i ove svoje radnje: Vinea Domini in iilyrieo i
Dialogi Wyrici,
TELITENOVlé ANTE, franjevao napísft: MoUtve kaíoHcanMke t«
diackoga u harvataki Jezik iztumacene,
BNEČANIN MIH. AU6., kapucín složí : Bogoljubna razmiiljai^a
svarhu múke Isukarstove i fet ran njegovih, karvatnkim Jezikom rc«-
tumaceno, o Atletcih 1641.8.
BAKŠ1Č PETAR BOQDA*N, franciskan í éovar Bugarske, sasUTÍa
je: a} Bogoljubna ravmialjanja od otajstva odkupljenja coviecanskoga
od 9v. Bonaventure, n Ríma 163S.16; b} Btagoskromiíe nebesko Marte \
D. MaJke Boéje, 1 Rímo 1643; e) Život Bogorodiee,
GJAMANJIC RAJMUND, Dobrovčanin, domíníkanac, onda na glasi ;
kao dobar mudroznanac, bogoslovao í národní prípovíedaiac , premínn p
1644. Složio je: Náuk za pisati dobro latinakima atovima rieéi jezika
ahvinakoga í tá. u Mletcih 1639.16. Njegoy korizmenik ostaje a rakopisi.
FLORÍD BERNARD, zadarski nadbiskup, sastaví kivjíga pod oaslo-
vom : Dilovanje duhovno za apaseni náuk koludrie i aluzbenic gospodina
Boga, u Mletcih. 1645.8.
PALIKUČA PETAR, iz Lopoda, doyrsí škole a rímskom savodi.
Vratív se kací, pošta svecenikom, te se tvrdo posveti madrosnaoja Arí-
stotelíčkomu, naravoslovju i latinskoma i narodnoma píesniôtvo. God.' 1604
bje naimenovan Lopadskím nadpopom, alí se g. 1614 na to óast lahTalí^
i kao prívatan proživí do smrti^ koja ga dopade g. 1647, Preveo je í p*-
svetío Pabíanu Tenopestí nadbískapu dubrovačkoma, koi ga na to skloai:
Život i zamiere preatavnoga sv. Karia Boromea kardinála rímske erkfH^
u Riron 1614.4.
GUNDULIO MARIN, Dobrovčanin, Isasovae, rodío se g. 1594 a a-
niríe 1646. Osnova jezuvítskí závod a Dubrovníka na stetn národne kiqiff,
Trí godine bjese uôiteljeni naéega jeaika Ferdinandu velikoma vojeTtdi
Toskanskomu u Firenií, gdje se tada naša knjiga njegovala. Njekí kasa,
da je italijanskí napísao dabrovačke lietopise, no jako pognesno.
LEVAKOVIČ RAFAEL iz Jastrebarske blízu Zagreba, malobraáM
nin. Fr. Glavíníé odpraví ga u Rím, da Hadgleda tiskanje mísala í éasoalavaí
- 447 -
l^lagoljskoga, alí mu vas posao pokvari Trleckí rusínski bísfcop (F. knj,
L sír, 4í). Vráti v se g. 1038 o Zahreb, oodjesiijí biskup Ben. Vinkovic
mnogo se starao, 4a ma pribavi biskupská stolicu, no badava. Napokon Ino-
cene X. í menová ga Ohrídskim nadbiskapom, te prími oxnake u Rimu, ali
se čini da nije ní vidío svoje stolice radí ondasnjíh ratova. Víse je knji-
žica latinskí napísao o narodnoj povíesti, ali sve osta u rukopisu. Naskí
si oži: a} Náuk karstjanski kratak^ da se moie lasno na pamet nauciti
i td. latínícom i glagoljicom, u Rímu 1628.12; h") Azbuktvidnjak slovinski
i td. glagoljíoom i cirilicom, u Rímu 1629.8; c) UpravUefj crkovni, na-
stampan g. 1635 (Affend, II. 307") ^ i d) /ef^ravmÄr Budínicev prestampan
glagoljskimi písmeni, u Rímu 1635.8.
MIKALJA JAKOy, Ježnvíta: Blago jezika shvinskoga ili slovník
(Thesaurus lin§uae Ulyriee sivé IHetionarium Itlyrieum), u Loretu
(ýroskom Profagande") 1649.8 ; i Gramatika talijanska (t, j. lafinska")
krátka^ iliti kratak náuk Ka nauéHi laHnski jensik, isto n Loretu 1649.8.
U predgovoru velí, da je odabrao bosanskí jeEÍk, a da ovaj morao bi se
TA knjíževttí prímiti. Katanéié s raslogom hvali ga.
GL A VINIČ FRANJO rodio se g. 1580 u Kanfanaru od plemenite
kuée, koja je njekoc posiedovala grád Glamoô u Bosni. Svoje krstno ime
Ive promiení u sto se zavi u haijíne sv. Franja. G. 1609 sastav se svi
ocí na dogovore o poboljsanju dŕžave u Trsatskom manastíru, jednoglasno
ga naimenovaše državnikom, te isto tako g. 1616. Grgur XV. izabra ga
za apostolskoga prípovíednika; vrhovni ravnatelj reda Sv. Franja uéini ga
naredbenikom i pohoditeljem Srebrne Bosanske dŕžave; a car Ferdinando
III podignu ga na biskupskú stolicu Senja í Modruse, ali Franjo iz po-
niznosti i sto veoma Ijnbljase samoéu^ srceno mu se sahvalí, držeó vece
do mirnog zatvora negoli do bučne sjajností biskupské. No sto se víse
éastím uklanjao, ove sa ga to Teée sliedíle ; te ako jim se nije níkada pri-
klonio^ toma je uzrok bio samo redovnički posluh. Preminu 6 pros. 1650.
Farlatí (lllyr, Saer, IV, Í4T) veoma hvali njegove kriposti i inanost (F.
knj. I. str. dľ). Napísao je, osím njekojíh italijanskih i latínskih vecinom
istoriekoga predmeta, í slíedeée hrvatske knjige: a) Cetiri poslidnja éo-
vika od smrti, suda, pakla i kraljevstva nebeskoya, u Mletcih 1628.4
(F. úvod Tanzligherova slovnika i Šaf, H. ZSIJ'y b) Cvit svetih, to Jest ii-
vot Svetihn od kih Rimska cirkva éini spominak, prenesen i sloien na
hrvatski Jezik, a Mleteib 1628.4, 1657.4, i 1702.4*8 drvoresí; o) Svit^
4oH duše verns, n Mletcih 1632.12 i 1685.12; d) Raj duše, n Pádoví
1660. Jezik mu je čakavski pomíesan sa siaroslavenskim.
— 4MB —
QRHeiéEVICI ATANA6IJE (F. ««r. 49€f), U prvsf sloií: %) Fri-
like i fomiUj^nja srea éloviéanskofa, n Beéa 1033.16 h J NasfojmÍM
drnkavma (f o Tan9iinfheru : NiUtawnik duhovni), u Beéa 1933.16.
POBIl^aVIČ PAVAO ís Glamoča a Bosní, malobrftéaniD bosansU
dŕžave, a f. 164^6 Skradíoski biakop. Umrie f. 1664. Ostavi nam Qve rad-
nje: a) Nasladjenje duhovno, koi 4e/ť 'dobro iivitiy f o tom toffa dobro
umriti i td^ q MletQÍh 1638.$, 1682.8 i 1693.8., s posvetom na Mihá Bo-
getíéa ť« Hrvafa; h) Cciet od kriposH dukovni i tilesnie i id., i%vaéj9i^
ť« Jeffika latinskoga (od Danta Aligierá) u Je*ik iliriéki aliti glovintki
i td., a Mletcih 1647 i 1701.16 5 a latinieom f o Krstu Makaroviéu vU-
steiinu feraékom 1712.8 i 1756.8. Ovaj prevod, isradjea navlastito sa
bosaoska díeoa, posvetío Je čaro í kraija Perdinaodo IV.
AABOVČIC CQa^d^ncio) PETAB, in 9plie(a I ot^ieévji fcawMil^
lJrba« VIJI imeRova %2i g. 1636 iM>akw bisbiipoai. Ujpatie |;. 1664. B«p
jBanié povieda, da^je u 90 fodíoi avega iÍ¥«U d«to na f-víell« ■•iki prcr
Desenú kojícu s naalovom : PSa^positione SymMi ApOBtolM Mob^rti Qmréi^
natis Bellurmini, a poato je ova bila prvo patifikaoA g. 1662^ s tóga iii-
lasi, da se ja rodio ^^ 1572. Od njega imamo sliedeée kiijiiÍQe: aj Amy |
»a dobro umri^ otca Iv. Jezusa ýíaria (iz latin^J i^tomačen u déUm^r
tinski Jensik, n Rímu 1653.12, 1657.8 í 1709*8^ b) ipt^tmcenje 9imb0g$
afostolskoff€f, t. j. nirovavja g, kard- B$Ufiirminay prines^nif u itlavmlí
jezik {Jz lat.^ u Rímp 1662.8 í 1709.8} c) Qd uzviienja 4lii^ Bogu .
(Rob. Belhrmina)^ u Ilími^ 1662; d) Drui^vo duhfivni9 otca DamfimkOy P
Riinu 166?; í e) Naoin bogolfubni sly^kUi 9^, ň$Í9jtky a Rimiu
IVANiéBVIČ IVAN (r. 9tr. 40SJ. V kki enidm razlikwa íbm da-
ata kmaníh komadSda u pragi. Na seetoj páka stráni iate kite ôil» ae:
nazf9aHJ€ od knjig, kajé piesnik 9 pomocu beijom koUko frim okitmH
wietu fodati na ^vietl^st, a to su: aj Govorenja o9obita Sv, Auffm^
stma} b) Bié od ztobnikov i Uóimiri, Od titi spisa valjda njesto a prati,
•li se nesna gi^e sada leie.
KOMNJBNOVlé vínko (F. 9tr, SOS)-. Grammatica quinque Ut^
guarum 9cilicet lllyricae, groficae^ latinae, italicae, et h%9fanieae^ moad^
jos u rukopisu.
EUZmČ IV. LUKA Í£ l^astova, kapelan kaludriea n Dubfavnika,
pogíott god. 1667 o patresu. 6kid. 1631 natiaka « Blmo ^lýisiea a aaala^
vom: Ntíéin i»poéjé9ti.
- ii9 -
DEIŽIC QDarza, Darseiá) IVAN, dubrovôaoín, isosovae, umrie %,
1670. Ostaví nam sHedecu knjížicu : ?iauk duhovni »u iivieti i umrieti
u milosti i prijaUljstvu boijem i sluiit ga cielovito, hvaäjen i» sve"
tieh škupa, otaca i naucitelja crkvenih po olcu Ivanu Gondinu od
druibe Jezusove u Jezik ipanjoléki, a sada iznovics i^tomacen u du~
brovacki, u Loretu 1637.8. Po Kurelcu puna je ítalijanskih besíeda.
KRIŽANIČ GJORGJE \z bosanske Hrvatske, sveceník. Joé mlad
prodje u Rusku, í tamo vise od 20 godína probaví, da slavjanski jeeik
naučí. Nezná se s ôega^ bje prognan u Síbiríjo, te a Tobolsku svrsi svojo
hrvatsku gramatiku (F. Kálaj. Ivan. Esc^rck stv. ílt0.ltS). Polikarpov
prevede g. 1704 na ruskí jezik Gjurov sastavftk: Solovecska celobitna od
sueveretvu i od randoru, s objasnenjem. Vlastnopís od g. 1676, klimen-
tícoiu izradjen, čuva se u Moskví^ a bje g. 1788 natiskan za prví put u
v
, Suprasln (Saf.^.
radníc MIHAJLO rodí se g. 1636 u Koloči Bačaske žnpaníje, te
se i s tóga zove Bačanín. Obukav haijíne Sv. Franja dŕžave bosan-
ske, pošta kasnje obóim stiocem , državníkoin í ouvarom Bosne srebrne
(^1680-90)^ te napokon poglavarom bndiraskoga manastira. 6. 1683 a
Ríma se nalazío. Leopold I imenova ga dvorskim bogoslovcero. Premína
u Budínou g. 1704. Napisa: a^ Pogardjenje i»pra9inosti od svijeta, utri
diela rafidjeljenoy slokeno i i%radjeno u jesbik slovinski-bosanski, a Ríma
1683 na čttavom listu, s posvetom na Pavla, Antuna í Jakova Brajkovíca;
b) Rafsmisljanja pribogomiona od Ijubavi bo^je, u Rímu 1683.4^ posve-
éena Papí Inocentu XI. Djela Radniceva sjaju čistocom i pravilnosti govora.
BALAČ VÍNKO, rodjen g. 1620 u Dubrovníku, isusovac^ marljiví
pripoviedaiac sv. viere po Turskoj, umrie 29 tráv. 1676 u Carígradu. O-
uim drugih spísa italijanskih i narodníh ostaví u rukopisu: íllyrica Sym-
holi Apostolici expositio (Horan, N. Mem. I. ZS6~T^, U knjížnicí Cnlí-
éevoj (_6r. 36} cúva se njegova radnja : Uvieibanje sa liepo pricestit se,
BOGAŠINOVIČ PETAR (F. slr. 406). U prozi napisa: a) Knjiga
molitvena Äi?. Aníuna od Padove, u Padovi 1685; b) Oficij Sv. Josipa,
D Padovi 1685; c) Oficij Sv. Dominika, u Pádoví 1686; d) Oficij Sv.
Benedikta, u Padovi 1680; é) ]9Iolitve svagdanje od nedjelje Sv. Antuna
od Padove, prevod iz latinskoga, u Nletcih 1704.16.
POČIC MIHO, dubrovčanin, dominíkanac, a kasnje svecenik i ka-
nonik u svojoj otačbíni, složi kivote Sv. Dominika, Sv. Filipa Neri^ Sv.
29
— 466 -
Kamrioe od Siene, %v, Frcneisk* SaverU, Sv. ADtttna o4 P^adoTe, i 8v.
Aose od Lime; » peMsío )e ranmiUja^Ja 0. Franje Satamara, te i IVo-
voéje ôd redúvnica QV. knj, Čui. Br. 16^. Umrŕe g. 108&.
ANICIÓ (iincfV, Anie\ Anieio^ IVAN, maJobraéanin, bostijak, Dnv-
Ijanin is Lipe, stílao í obéí pripovíedalac, ka«n|/e SBpoík u Velikoj Naaid
i Brodu u Slavoniji, a napokon i u srbskom Biograda. Premínu 1685. Osia
latínskoga diela o povtastiealr, sto- sa Pape francíškanetem podiefíli n Bosbí
(ThšSMtruš perpetuum, v Rimu 1S6S i u Mteteih 170SJ sastaví aaski:
ti) MnjijfB pn^f Vraéu ne^ška i iivot viténi na korist earkve HUf-
tiékt', u JakiiHi 1*678.4 sa siffcom (oif «ŕr, í. do 99 govorenje svrkš
frim>. Kriia, tt aé 90-9ÍS i%iwmaéenít Zdruve Marte) ; b) Knjige druft^
dta ée9vr§i, vruta nebeská u Jakiiin 1678.4 (^i%htmaéenje vieravanj^
äfBetoUikaga), U pred^vorn velí, da jos ímade knjíge od devociona i f$^
lak molbi i svete mise; e) Svitlosi kariéanska i naelad}enje dukoM,
a Jakínu 1678 i 1679.8 [dva diela u dvaevezka)} dj Ogledaie- mtfnťefce,
u Ríma 1677 i u Jakina 1681.8 (upolriebi ga Tan%Ungher %a slovnUtt^
B06DAN PBTAR, rodom srbin^ biskap Skradioski, a kasaje $k«p-^
yski nadbiskup* Od Turčínai iirofonjen, morao je napokon- bježatí o Ital^
tfi u Pádoví proáivi dé ^ 1685. Vrativ se u Skopije, (reée Rodine pre**
mína. Po Coleti-u sastavi : egregiutn lihrum latina et slaviea lingu^ ifá
iitulms: enneue Pŕophetarum de Ckréeto Sali^atore nmndi, (tHyr. Satft
VtlL 91)^ sve tískano a Pádoví |^. 1685 s posvetom na ondjesnjega W«
akupa kardinála Barbadíka^
ANDRIAŠEVIČ VÍTAL, dúbrovcanín, malobraéanin, rodí se 28 •-
iviktL 1634, a umrie 15 svib. 1688. Bje vrlí govornik í mudroinanae, •
odlíkova se za dubrovaóke tresoje. Krom latíoskih i ítalijanskíh sleii ji^
ste naski sliedece kojige: a) Pravi nacin «a prosili milosti od get§^
Boga po dostojanstvu Sv» Antuna od Padove. u Mletcih 1664.12; b) Dm
vociúni, po libriem dukovniem skupiene i «a pokriepjenje dusah- uevisi*
Ijenieh u jezik dubrovacki sloiene, u Mletcíh 1664/^4; c) Ravgovor dus^
hovni duše bogoljubne %a u Ijubavi boijoj dan sprovesti, u Jakina 1
i u Mteteih 1686 ; d) Put od raja, najlasnji dusam bogoljuhniem^
Mletcíh 1686.16; e) Besitde korifsmene.
AQUILINI IGNJAT, dobrovéanín, dominikanac, stilac u reda, napn
a) Oficie BI. Dive Márie, u Mletoih 1689.12 í 1690; b) Ofieie od mrtvih,
o nietcih 1690; c) Oficie Sv. Deminika, u Mteteih 1690; d)
dvor duhovni sv. Rottaria u katolicanskoj earkvi, prilat%an Jemi
— 451 —
éióvinékiem (knj. ČuHé br. IM); é) Bogoiáilä tjuhekitjstva va svakoga
duna úd mieteea prevedená u HirM (I, e, br, 1SS).
ROYARD IVAN: Evangelie parve nedUfe priiaštja gospadinova,
a Mletcíh 1690.4.
VALOVIC STlfiraO t Oiaenik ad viekwifiéóimsíwt pokUšar mí
smarti i tá. otea Jeremiie BreeeU drué, Je^me,, pŕeneéeňo t« ifal, u
ovi dubrovacki jezik g. 1692 (knj. ÓuHé br, fá$,_ nm koneu mmijkav'),
60SP0DNBTÍČ Qúe Domtiiif) JBRKO, rabljanm^ natcHelj olrojega
ttiibontí, naiUňkon í namiestrnk Cftdarcíke prvostolíoe, nfrikl je preve« li
iatmskoga j«rík« Kútekintam rttnški. Dne 9 erp. Y698 iiti*ažHelj sadarslfí
Fra Parčié podiel i nio <k>pii«t, da ga slo{)odnó tiská, » Z& oaäj. 1693 f8t«
ma dosvoli, da rtäslampa í prevod diela Brmaiia Baseiifb<ya: Ukrifljenýé
itaf^9f^V'Ja dišševljtga, C^iede ovoga (ískanja ispraWtelji mfetnékí odredŕve
4 srpnja 1693, d« se ovrsi nella ProvintUi deHa Dmimaiia:
JE^MAJ'BVIt^ ANDCilJA; perašéaoin. Hlladiéeiii ode n Rím, da dotrei
náuke u skopšéini od rasplodjenýa viere. Postav rnísmkoin í oaaČíteIjenk
■Hfdrosnanja í bogoslovja, te i aóiteljeni na ietott závodu, kasnje se vráti
kuéi, i bude i. g. naimenovan žapnikom rodnoga miesta i opátom 9v. €ljer<A
gja, » Aleksander VII. odredi ga sa apostolslioga ntimíestnika u Budví i
šm apravljatelja one bískupQe. Skupstina ed rasplodjenja ví«re naredi mu, iá
Ju izvtestt e stanju bogostovja u kotorskoj bisknpíji, sto je Aiidriju s pod-^
poním eadovoljstvom istoga s4)ora ovrsio. Kfemetit X. pako podieli mtt
g. 1671 nadbiskupsku stolicu "Barrsku i oast prvostolnika u kraijeviní srb-
skej, a bje u Perastn posveden. Tise je puta obasao predjele sebí duhovno
podóínjene, a g. 1694 n Spiói obdrža erkveni sabor (^Aeta Rlyr. Sae. 1S9y.
Umrie '10 mj. g. 1694. Napisao je lietopite eieloga svíeta^ te jih je kas-
nje preveo na latinski^ i to od dob& apostoYskoga tja do god. 1676. Je-
dan prímierak tóga diela na latinskí posla u Rím skupsdini sa rasplodjenje
viere, na kom se éíla: Anno 1694.98 sept. ioannee PastriHu*. Imprima-
tur, Fr, Tko, Maria Ferrari, Magister Sae. Palatii Ápošt. (Aššem, Kai.
IV. 413") ; a drugi naskí napiean po njegovoj smrtí osta u kBJížníoi njego-
▼íh bastíníka, ix kóje pro^je kašnje u ruke plemica Burovid, od kojík n
▼lastitost siemettísta mletaôkoga, gdje se i sada énva. Ovaj počima Ivanom
VI i^Of), Po Basidtt prepis cadnjega nalasio bi se í kod knesa Fr. I^meée
B Perasta. Písmo mu je klimentičko. Ostavi u rukopisu spise odnoseée se na
pememiti sabor u Spiéi. 6. 1727 bje natískaná u Mletcih njegova pieemm
9d pakia QKuku^.J, a druga n boju medju Perastjani í Turci (15 evib,
Í6S4^ joá ne.
- 462 -
CfiNINI (^KomemuM) GJACINT, dabrovcftnin , dominikaDac, vrli
prípovíedalao, preveo je naski Tobijína i Jóbova knjigii iz staroba nvietiu
Umrie g, 1703.
BOŽIN ANTUN íz Jezera otoka Mortera, svecenik, dao je na svietlo
filíedeóe knjižíce: a) Náuk malahne dicice, u Mletcih 1704; b) OffieU^
od neditje švete %ajedno 9 mukom f o 3iatiu, Luki^ Marku i Inanu i i,
osialimi tnolitvami u veiiki petak í td. (^prevod^, u Mletcih 1704.
MARKIC (knek) f V. PETAR, spliecanin^ nauchelj obojej^a zakosí^
osDovatelj i predsiednik prvé Darodne akademije u nae^ u Splieta podíg-
note. KavaDJín káže ga vrlím govornikom, koí m nmi je%ik preni i pim
mieseéni i tvakda^Ji misď } preni i slávne tvladitnike iatiafiski doMm^
svitom QPev, F. Íôi-S')^ í velí, da sad stojí o Beco, i da ufa, da ée i
na veéa éasť uspetí. Napisa i ovu kojižicu: Misii karsljanske «a s
dan miseca, písane parvi put u franeeski je»ik od Jeiuvite Bovrsoj
sada prinesené i iiiítumaéene u slovinskí^ u Mletcih 1704.12; i u 2af
grebu 1728.12 treskom llíje Lakíníca. Posveceaa je sveéenikom prvostolafj
crkve Dalmacije í sve zeinlje Harcatske.
TRZIČ LUKA Višanin (jpo KukulJ. ť Sa f. ť« Biiéa^, sveceaik'
družbe Sv. Filipa Nerí, a kasnje župnik u Poljíoíh složi dielo pod nasle-
vom: Pokripljenje umirucih'»a dobro i svelo poci u milosti boijoj
ovoga svitá, u Mletcih 1704.8; 1705.16; 1742 {pomnoieno i popravde
po ocu P, Fra Bernardinu Paulovicu ť« dubrovacke driave^ da bo^e
upravnije isugovara u harvatski jeMk) ; 1747.12; 1758; 1797; i 1800.
ZANOTTI (Tan^lingher^ IVAN (F. str, 4ÍÍ), U prozt ostaW aai
sliedeéa diela: a) Vocabolario di tre nobilissimi linguaggin ilaliano,
rico e latino. Rukopis ízvorni cúva se o dva debela svezka na listn
plemenitoj kací Filippi a Zadru, a vriednost njegova jaroačno zaslažoj
da bude na svietlo izveden. U ovodo. upravljena pridocnoj i poslid
Harvafskoj Slovinskej mladosti, spominje izrore, íz knjih je erpio,
velí, da je stavio do 25 godína u sastavljenju ove knjíge; da ova njegia
radnja jasno dokazuje, da se o hrvatskom jeziku nahodi tumač od sva!
italíjanske besiede (a sto ce na to naši Smerlingovci?), i da je pobri
rieči iz vise strana; b} Vierevjecbnjak iliti katekizam, to Jest nauéer^^
po odlucenju sabora Tridentinskoga parokianom napovidan po fMpovm
prisv. gosp. nasega proscetsiika ili Pape Pia F, istomačen u harvaii
jeaik, lieta 1704. izvorník se nalazí a knjižnici zem. siemeništa u Zaá
Jezik mu je cist i nježan. Na prvoj stráni bilježí ovako : nije ova Ingl^
sloiena na volju pisca, nego besidu po besidu od italijanskoga J
— 453 —
k harvatski jezik vete fomnjivo izfomacena^ bre« pomanjkanja i bre»
käodanja', o) Krátka dali koristna upitovanja sta one, kóji kele pri-
íiH crikveni red, a Mletcih 1688.8; d) Dvie pripoviedi.
ANQELI MIHAJLO, dabrovéanín^ iz plemenite kuce Boždarove^ ka~
■cín. a kasnje ravDatelj cíelo^a reda, vľli bogoslovac i prípoviedalac. Sta-
|é ga, zove Bneóaninom vaijda s toga^ sto je podosta u NIetoih živio
illy. Sac, Vi. áOy Naski je sastavio: Bogoljuhna ra%mišljanja svarhu
iuke Isukarstove i pet rana njegovih.
KOŠMI STIBPAN rodí se g. 1629 o Mletcih. Dovréiv náuke u pa-
[Sýrskom siemeniátu, stúpi u somaskí red, kojí ga odlikova sa visojími
^tí. Njegove kríposti pribavise mu napokon nadbiskupsku stolicu u Splíetu.
f 1683 u Splieta sakupi državni sabor, te saključke saborske dade po
rojem namiestniku Nik. Biankoviéu u nas jezik prevesti i g, 1696 tiskatí.
ÍBOgo 86 starao za ízobroženje národa te tom namíerom pozva k sebí dva kapa-
ba slovenská, da ga podučavaju. Kasnje prívuče si i vrloga Jezuvitu Ar. Del-
tbellu, i navede ga, da %*iecník i slovnicu za hrratski jezik sástavi. I sie-
IRoiéte splíetsko bje po njem utemeljeno. Natíska vise pastirskih poslaníca.
PASTRIČIČ IVAN rodio se g- 1^35 u Splietu. ^vrsí náuke u Rimu,
IJe dobi naučíteljsku lovoriku i učiteljsku stolicu bogoslovja. Benedikt
EV. bješe mu ucenikom. Osnova kasnje družtvo za orkvenu poviest {Ac-
tdemia de conciliiš), i bude odabran za tajníka istoga družtva, te i za
^tedaoca i razsudnika knjižc^nih diela izdanih tiskom skupšéine za raz-
0djenje viere. Zabaví se zatím poízpravijenjem i štampanjem erkvenih gla-
^skih knjíga, (^. 1688} alí (akovu poslu nebj.ese dorasao. Darova spliet-
iomu síeraenístn svoju bogatu knjižnicu (JHyr. Sac. HL 624. Paltr. Not.
í). Grékomn i iztoéním jezikom bío je dosta viest ; dapace Matija Bell
|rto spovieda^ án mu níje bilo^ u tom u Rímu onda takmaca (Pref. ad
\ m. Rer. Hung. Sinp.'), Preminu 28 ožuj. 1708, í bje pogreben u cr-
ú Sv. Jerolima^ gdje mu je i nadpis^ s koga se vidí, da je bío ravna-
|em onoga ilírskoga zavoda. Njegovi mnogovrstni ^pisi éuvajn se u knjíž-
M skup&cineVa razplodjenje viere.
MACUKAT PETAR, spiieéanín (F. str. 408), napísa: Život Sv.
imafata obraéen od Barlaama i td. ť« talijanskoga iatumacen u slo-
)iuiki jesíik, u Mletcih 1707.8., vecím dielom n prozi.
MARGITIČ CMargetic, mrgiiiciiilflarkovac) ^TÍEPAN QV. str. 408)
'Jajca u Bosní, malobracanin, bje zadnjí od onih, kojí su hrvatsko-bosan-
im klíroentícom svoja diela natískali. Njegova su : a) ispovid karstjanska,
1
- 4*4 -
iliriéki, a Mleteih 1701.16; 1704,12 s árvonťt', 1707.16; 1788; te Ulii-
skimi pismesi po O. PruBJa R»4iiš&viép opet a MUt«»b 1799.16 i g, m^AZ
u Splieta; b) Fala od švetih, aliti govarenja od ávetkovinm 9akUiÍ€9Í
priko godiha; takodjer govorenja svarhu evangetja usve nedUJe frOm
godiiia istomaéeno im ramiiki knjiga Udinéki i sloieno u jemik iUríän^
a Mtetéih 1708.4, i 1778.4. Ima ttt do 209 pripovíedanji^ c) iíolitvenik
narecen u Bosni: Stiefant^a (Kukulj.y Jakié Bpommje i ova joste r
rakopisa ; d) Homilie priko 9ve godine^ a sa jednu nedllja ima jih pt
M f tri; e) Likaruie, n ko}Hi so domaée Uekaríjo' í Yíeéeija na^eana; f^
Mpomika, ■ kojoj napisa doga4Ja|o svafpa vHeneaa sbiVée se a Bosni, tn*t
saaa lajedno s drof^om knoalkom Fra Nikole Lmivanina (éuvu se u SuiitkBi
PRA PAVAO ie DobroToika, malobraéanin, pohadjalae apoštolský
OBtavf u rukopisa: Zívof t krepotti duhovne blaienoga Enrika Su^
redovnika u dúhu umdignuta od reda Sv. Dominika, škupljene po •!
Fra ignatiu del Nente, Í8 ítalijanskoga a slovinskí jezík prinesené (i
Čulic. br. 180), *
MAŽAROVIČ KRSTO, peraséanin, složí knji^u s naslovom: Cti
od kripoštiy prikorisian dieciei i štakomu i»iemomu krstjaninu, koi
umbude 9iiH cesto i td. prinesen u siovinska slova in ittUjanskoga i
n Mletoih 1712.8.
ČELMIČ PETAR iz Raba po Kavanjijna (F/. 4) nacin dobre
prudno pridá svom jemiku,
RADNIČ 8TIEPAN, malobracanin, jednom aam kaie, da je ii
njša, a drugamo da je iz Bibeuika. Sastavio je: a) Pravi nacin %a
vešti duše pravovirnih na iivot vicni, u Mletoih 17H.8; 1727.8
Šaf.^^ i *1 746.8; b) Vka»anje istine medju carkvom istocnom i »m^
njom, u Mletcíh 1714.8; 1745.16; i 1756.8. Obe ove lednje bile sa
pretiskane a Babiéevom Cvietu o Dubrovníku 1829.4,
SQRKOČBVIČ pERNABO, BubrovÁanin, reda Sv. Baoadikta
múdrostí i pobožnosti veoma na glasu, umrie g. 1719. Napisa: úfiéifiš
D. Marije, za kejem sliedi oficice od mrtvie/if sedam piesni pa
s htanijam veliciem; oficice Sv. Kriia^ dúha Sv. i od fSv. Ben
letanije B. Marije i rasslike molitve,' Imtomaceno i» -^jiezika lati
u jezik slovinski na sluibu bogoljubnih Dubrovníka, u Kolónii 1693L
BABIČ TOM A (F. str. 416^), is Velíma, fra^jevao, ostavi ali
kiýige: a) Prima Grammatieae institutio Hronibus illyrieis weom
iVleicih 17]%^$ 17J9.13; i 174fc65 W) Cvii raztíko miriia, u Um M
Iftlt&i Náuk kari^anéki i J4>ft koječta q prosí.
LDKINIC ILUA, Iuiim«íIl í kasiije f rimanoir Henjskí, prevM jt Íi
iraiOfik^sa kojíéíou po4 vabIovoa: Boýfli IboiI 9am éuian na ém9t i fo*
ÍÍ$nÍA, Síméiu fotnaéi k %»šiiéšnju umin^née kruio koristtm i p9$ríhan
*$éfivmik9im. n NtetoHi 172S.8. Pan je iialíjanskiii Í2ra«a.
NANKevrČ DOMlNfK, DobroTÔmiín , STeéeník, iétté se IfečHi fi
^•dovi, amrré b» putu n Ktosi ^. 1TS3. Od nje^a imamo: Od ljubá9i I**
mtin>e i od naéina ma tíee'i je; fňsmo otea FV*. Nepueay prineieuo u
kmik tlovinwkif a Mleteifi i72lt.S,
VlTALJlé ANDRf JA, višanÍD {F. str. 409). Us prevod pealina íma
íoBtií t krásne prose. '
JMATTEI 6J0R6JE, dubroTÔanin (F. str, 417), U rokopisíh osuvi
rise spisa u prosí, medjo kojímí: n) Molitve bogoljuBne, kóje su ra%re-
\sne %a svaki dan od sedmina; b} Veličine Oosfe lÉuäe proslavljene ;
t) Dietionanum LoHnO'-lUiricum eomfendiatum štve dictiones aliquas
i9f pervetusio Dictionario Ragusino JU. S. depromptae; d) Prepísa deset
Iteieda Bívkovíéevih latinskímí slovi.
GRADIČ IGNJAT^ dabrAvéanin C^- ^tr. 417). U prosí je napisao:
i) Život prisv. Bofforodiee, focevsi od uputjenja boije Hi^éi do úfo"
tpodinova umiiastja na nebesá^ u dva diela (prevod Sv. Maríš od Á-
prada'). ali je njekolíko Tístoya isgabljeno; b) Vlomak uvieibanja o is^
fúviesti^ aiiíi fokornika uvieibana Ot. Pavla Segnerí; c) Múka g. nasega
kukarsta Sv. Ánselma u molitvu liep.o sloiena i mabrana; d) Korunieá
Hospodinova,
SITOVIČ (^Ljubuskí) LOVRO is Ljubaskoga <K str. 419) : a)
^rammatiea Ĺatino-llliríca ex Emanuelis aliorumque... juventuti //-
\fríeas studiose aceomodata, u Nletoih 1713.8. 174;i.8^ 1781.8; b) Náuk
tarstjanski^ 8.
BIANKOVJC NIKOLA rodio se u Splietu 15 b<a. 1«45. Leo«ar4
InndamJer nadbiskap splietski odpraví ga a loretanaki savo« na navka.
)lLrDnj«n lovoríkom oboje^ &akona, g. 1667 vratí se a Spliet, bode sup-
tikom a Suéiiroa a iri i^odíae ks^je kanonikom pri stolnej orkví. OdlHGÍT
fnUviti Q Splieta akupa^'oa sv. Powoliitva, odreée se svoje éastí, .easraií
m 8v<^ troske v« g. 1677 crkvn i manastír na čast Sv. Filipa Nerí-a^ i»
^ 1688 bndť odabran sft fioglavara ote dmžbe. KsftoJ splietski odabra gh
la kanonika bososlovoa^ nadbiskap Košmi sa svof» ftassiestaika^ a viedt
— 466 —
nletečko sa makarskoga bískopa (Í695), i bje tek g. 1699 za takova po-
Bveéen od patríarhe \v. Badoera a Nfletoih. Sv. Skupnéína za razplotfjeiqe
viere imenova ga pokltsarom apostolakim, a po tom i sa svopa namiestaiks
i pohoditelJB apostolskoga u Kotort í a Nina. Otíid svietom rastaví ge 10
kol. 1730. Po smrti aóim* mnogobrojna čudesa. J. Josíp. Paalovié-Liiei^
Bviedoói, da je Nikola sastaTÍo naski mnogo knjížiea. medja kojimi sa i
slíedeóe : a) Naredbe od %kora driave špUtške, u slovtndti je%ik fri-
n€i$ne, n NIetcih 1699.8.Í, b} KarMtJanski náuk, n Nletoih 1708.
LEKUolC MARJAN ís Mostara, malobraéanio, átiiac i bogoslovae,
a g;. 1724 tajnik bosanskoga državnika, sloii: Bogoijubna ratímiéljamfš \
od oíajstva odkuflenja éomečanskoga 8v, Bonmventure kardinála, pit |
mno§o vretnena u jemk slovinskí od jednoga bugarina preneiena, c '
9ad iónová preiiampana i td. u Mleteih 1730.16, dru|;o izdanje.
TUDIZ RAFAEL, Dubrovcanín, Istisovac premína g. 1732. Napisa:
hvarstnosti svetoga Joaipa, a Mletcih 1723.
6J0R0JIČ I6NJAT, Dubrovóanín (F. «ŕr. 413), Osím pomaajik
sastavaka a prozí, kojí se nalaxe o nje|;oyih piesníckih umotyorí|i í a n-
kopísíh, napisao je joste: Život i-djela Sv» Benedikta Opáta i pervore-
ditelja 9kupiéina redovniékih u nápadu, n Dobro vniku 1784 i 1801.8. U
pogledu jezika í sloga ovdje je saha zlata do sítosti. Nnogo je pako díéls
bastavio u italijanskom í u latinskom jeziku.
DELLA-BELLA ARDELIJ iz Poje u Palj'i, isusovac, ucitelj bogo-
slovja u Pírenzí. Kozmí nakbiskop splietskí í Biankovic makarskí biskvp
g. 1703 izmole ga a vrh^ upravitelja družbe ísasove Mih. Tamburtaa za
pripovíedaoca a svojih bískupijah. Došav u Spliet, omah stade svojskí aa-*
stojatí oko prífroviedanja. Kasnje najmenovan ačiteljem uljadnih aanka i
krasnosloTJa a Dobrovníka, ovdje se tvrdo posveti učenja nasega jesikii
a tako napriedova, da je mogao s razlogom O. Farlati o njem pisatí: l#,
pure et emendate, eleganterque Slavonice loquendi magister habeatwTf
Umrie a Splietu 3 pros. 1737 u 83 godíní svoga života^ ostaviv sliedeéa
diela: a) Dimonario italiano-latino-illirico, eui si premettono alenm
avvertimenti per iserivere e con faeilitá maggiore leggere le voči «l»
liriehe i td. a NIetcih 1728.4. a Dubrovníku 1785.4 u dva svezka. ícprav*
Ijeno i umnoženo po P. Basíču; h") Prineipii elementari delia grammatk$\
ilUricay Q Dubrovníka 1837; e) Ra%govor% i pripoviedanja, daia na sv^^\
lost od Matija Culica, kanonika Splietske erkve poglavite i prvúsiohá
Dalmaeije i sve Hrvaíske, u NIetcih 1805.4. áafaŕík pogríesno kase, M
je ovo dielo bilo víseputa naátämpano.
— 46» —
SMAIBVIČ VfSKO« í 8 to^a zaslažnje^ da ga spomenemo, áto je
•ii Uo 4o danas prví i sadojí praví Meoenat naše národne knjige i pro-
sviete a Dalmaeíjí. Rodto se je 26 pros. 1670 u Perastn od plemenite i
bogate kaée. Doaóí oauke u savoda rímskom Sv. Skopséíne za razplodjenje
Viere, i ta za krátko bje aéiteljem mudroljttbja i bo^eslovja. Kroz to je
ajegevao i piesniétvo, kô áto nam sviedoéi njegova Cbrona poetiea^ g«
1694 a Ríma natískaná. Malo kasnje bude odabran pd svojih sagradjana za
opáta Sv. Gjorgja í za župníka S v. Nikole^ a Papa Klement XI. g. 1T01
azvisi ga na nadbiskapsku stolicu Barsku u Arbanaskoj, í imenova ga
ravnateljem bískupíje Badvanske, prvostolnikom srbskim í apostolskím po-
hodíteijem katoličkíh župa u Srbiji, Arbanaskoj, Macedoníjí í Bugarskoj.
Pohodí on dakle amah te dŕžave, a tako oprezno í koristno, da su ga i
samí Turci pazilí i stovaií, i ninoge mu povlastice podielílí. Istom kad se
iz preduga puta kuéi vráti, sakupi državni sabor a tvrdjaví Markinje (jg.
1703")^ na kom se mnogo zákona sastavilo, a on jíh latinskí i arbanaski
■api9a í posla 8v. Skupsóíni, koja jíh %, 1706 na svoj trosak obielodaní.
Ostaviv sada u Baru svnga namiestníka, vrati se u Perast, da malko opo-
éioe. alí je í odatle pomagao Arbanase, bježeée ízpríed biesnila i progon-
stva Nahmnd-Begovíéa ondjesnjega paáe. Mletéani, ôuvší o múdrosti í
pobožnosti Viska, zamolíse Klementa XI, da jim ga dade za zadarskoga
■adbiskupa, a on rado prísta {J7Í8^. Trideset í dvie godine vladao je
Visko zadarskom orkvom, a kolíko je on tu prama svomu národu i pro-
avíetí nasoj zasinžio, to se ne daje na -krátko oznaéíti. Njegovo je dielo
siemeniste 2Sa<l^r8ko za odhranjívanje narodnoga svedenstva. Nastojao je
osbiijno, da se na svíetlo dadu umotvori narodnih spisatelja, kô sto : C/is-
'im9i Mandaline od Ignjata Gjorgjiéa í td. Uéene je Ijude bodrio na rad,
kakooo Iv. Tanziinghera svoga namiestnika/ te jih je stitio i pomagao ka-
kono M. Karamana, koga na svoje troskove odpraví u Rusku, da slavjanske
ngovore nauéi, i tako se na poizpravljenje í tiskapje crkvenih knjiga pri-
praví. Naogo jo napísao latinskí í ítalíjanski, na koríst dakako viere í
národa, ali je malo tóga do danns na svietlo icaslo. Latinskému jeziku
savtastito tako je viest bio, da su ga zlatnim perom zvali. Benedikt XIV.
puno ga štovao i hvalio u svem drkavnom súboru. Umrie 11 rujna 1745
a Zadru.
ALETHY (Natálie) IVAN, Dubrovčanin, vríední starinar i nježnoga
■kusa. Rodí se oko g. 1670, a umrie u Dubrovníka g. 1743. Otae mu
bjese rodom Nagjar. Posíedovase Iíepu knjižnioo i sbírka arkeologičku i
prirodoslovnu, a za príjateije imaše najboije ondasnje umove. Mnogo je
p^naf ao A«k Baidvría. iSaoím^ •• s ístpaiivtají • ttrih. ^w m« JINTON
■astavi oieeve ra4^)a, í kade o4abraa o4 akailMUJe daJbravj^ôlie Paagdtnih
f a dva draga» da aaaiavi ritéaik; o éem ostaví dosta grafdÍYa i yasWwiiof
aa Nkttei-a.
AU0U8TIN0VIČ MATB, Is Janjiiie, gdje j« ia^ikom Ko i amra
1^ .tV42. Napiaa: Mtriefjtnje úd duše fristraiene u dohodu od twtmrfi.
SOZOČIČ JANKO, složí: Náuk karicanski, q Bnetcíh 1743, i 1761.12.
KRUŽiČ MATU A, kraijevskofa dvora be«ko^ bIovíbsIi;! tomaéaik
dao je na avietlo : Sfomenak kratak išiin dokonéanih éa freov, duhovuik
táborov wnel na sloinost i mir erikav uapada i i*hoda i td. iu laHn-
okoga na slovinskí Jeuik, o Beôa 1744.13.
KADČIČ ANTUN rodom is Mak^rake od pUmmiiU i starmsko kvcc
Davriiv na«ke d cavodn 8v. Skqp/ftóiae aa rasplo^ien^ viere q lUioa, t
l^iiéi ae povrativ, bode tu kaaoaJkeiD aarniealjeii^ a malo kasaje iaabfaa
sa aroidiakoaa n Zadru. Inoeeat Xlli g. 1722 asdigoa g* aa
trofiriike prieatolje, a KJement Xil g. 1730 na apliotsko prvoatolao.
5 liat 1745. Na koriat aarodBi(|;a sveóenatva sastavio je velevaáau ki^tga
9 aaslovom: TéoUtgia moratisi seu mauuduetor illyrieus, id esí: Bo§o^
$lo»Je dihredno iiHi rukovod slomnski na pomnanje svetoga rsdm^ u^
fravli^n od Antuna Madéiéa^ a Boloaii 1729.4. Ovo je dielo polivaUaBO í
aaklikom prioiljeno hilo od oieloga ondaéajesa ayeéeaatva o Dalmaeiji, ae
aamo radi diatode jeaika^ koJA ga kraeí, i kojoj onda njje ViW> para a ai^
aoj kniževaestl, nafeJ abog dnbokíli misií, kejc n lýem sjaja^ ta au aaravaim^
kraikim i agodaim aacin<Ma poredane. SaiUii^ ga atavlja oa piesate i^
Aadríje kao oajbiotUí iagled ii^iaanJA. Beaedikt XIII djuigova^ao prími p**
aveltty a spiaatelja pobvali. Liepa bi ai aaalQge ajtekao n aarodu^ Úíq bi aa
p^duaeo, ova sada sasvim riedka kajiga epat na svJetlo dali. IMoáemo aa
tomu aadati od aaših aadaáajih biskupa? Ha$r^ditas nostru i td. Kaia
líuliuljevió (^Bibl.y, da je M. Jaran izdao g. 1787 a Ríma kajtgv s aap-
4loi^om: Kami rsépvniéki od Aatiina Rasida (valjda Kadáica^ Pariat »-
vako ga hvalí: Fuit vir eximias doctrinae pajrUer ae virtuiiSj impi^ar,
MoriosuSy tenasc Juris sui mee wúnus ecclesiastiBaé diseipUuéaa^ et qumm
in se tum in alios paulo severíor. ^
ORABOVAC FILIP složio je sliedece knjiaío^: Bisteria národu t-
Hrickoga^ o Mletcíh 1745; i Cviee'e ra%govora, n Mletcíh 1746.
PAVLOVIÓ bernardín, Dobrovôania, fk-ai^evao, aamieaUik pa^
vierenika sv, aemlje ieroaoUmakc^ napisAo je: Pripravljenie am doM^jmo
tééi sv€in Mímu tf k^/ŕvmUki jenik friv$M^Qi v Mteteíh I9A3.I9; i Po-
kriftísmi$ mwntcih po Zi» TerMÍój^, kojé da ko{i$ i uprmvnie ii$§0P€t\$
y kfr$f0tMki J/mik, pofrmvi i priiiamfa, mtdostanw mnofe i r4mliS$i0
kl0ifO0lQve i tik «« korÍ9i nturoda HanoBSkoga, a MJeteiii g. 1747.1-2 i
1797^ ft po ŠAfaiii^n i js- 1800.12.
PAVICIC DON. IV. ÍB Varbanja mi bvArtkom ^okii. 8ve<$«BÍk druilN)
Sv. Filipa Nerí n Splietu. Od njega ímamo: a} Pripovidanju nediljna
tloifena u je%ik talianski od le, Kampadella, prinesená m harvatski, n
Mlei^ih 1749; b) Govorenja sveta e'udoredna podobná ratíumu od svak^
versti ée^adi varhu švih nedeljah od godisca; i% talianskoga od /v.
Kampadelfa prineseno u harvatski je%Ík^ prikattano arkibiskupom od
Harvatskih driava, a Mletcih 1764.4.
PBTR0VK3 MARIN, RTeéenik dabrovaclú, oataví d rakopiso njeko-
fíko dahovnih rasloženja, pohvalníh sloTa i po ožníh knjižfca. '
QVČEVlé VISKO MARIA, dominíkaDao, rodío se g. 16S2 a Du-
brorniko, a jo« Je živio g. 1797 slarao od 85 godina. U Dubrovniku po-
llTaiDo je predavao metaflaíko i Kemljomierje. Dao }e na svíetlo : a) Riec boija
s mnogo karstjanskih naukah^ %a samu svarhu éoije sláve i duhovne
kwritH, a Mleteih 174d.i; b) Pohmale na éašt ramliei€>h sv€taeah^ a Na-
pália 17Mt8. 0«ma nMn a ruibopiM od %, 176(1 ige^ove: Besiede ti por
k9alu Sv. Vinsénoa Fer^ria (K kuj, ^ié 6r. íáí\
ZinSBRIC BBRNARO, t8vc«vac, irgle^a bieli sviet o Dohromiko 3
mé. 19M od fra^laiwl^e ali v^le oglaáetie porodilo U 14 godíni ode n
Rlm, da néi naoke, ta n vavoia nniskoiii bode aôitoQeoi krasnosiovja i
kocosloTJa. Kaáaje íz Ríma prodje u Hrvaitska da prípovioda rieó bo^, a sa-
tím a Dobrovník (Í7Í9), Kao misionár proputova naée aemlje^ i v«likim nspje-
hom. €>* 1734 Ige ímienovan piipoviedaucejn atolne dobroíMiôke crkve. Fo-
jivao n Rim {Í74t)>t do oMkla po nolbi nadbiskopa opet ae u Dubrovník
vcatí, i bude ravnateljem je^avítakoga aavoda^ a kaáiýe predAtojníkoni na
siMTodo u Rimo, fdje 3 tráv, 1762 premina o 9<* ^odioi. Napíaa: a) Be^
siede duhovne reveno prid sSkupétinom dobre smarii u earkvi <$* Ignacia
u Dubrovniku, n Dabrovníko 1792.4. ís|;ovori jib daUe od ^. 1735-41 uDo-
brovniku pred skapsUnom dobre smarti, a iada jih po sroarti epísatelja Iv.
Luka Voiantíé; b} U slávu 8v, Blaia, u Ríma 1752; te í jos njekoliko malih
pobožnih knjižica, a do 5000 rasníh prípoviedanja ostalo a rukopisu (F.
knj. Čulic, br. B7. Ut).
KUJĹJlä LUKA, 8ve6enik in Komiže na Visn, rodi se g|, 1684, a
omrie 1742. Kao prípoviedalae slovio je u svoje doba, i ostavi dobar ko-
rizmenik u rukopisu.
- 4«0 —
BONfCBLI ALBR8ANDBR rodí ue 10 kol. 1686, bade 1 yetj. 1733
ploTRnom a svoio rodnom miesto Velikom Loéinjo, a malo kamje kaaoai-
kom stolne orkve Osorske, te umrie 20 velj. 1751. Is njegoTs so pert
potekla: Dvm náuka mnogo koristna, s novim naéinom u krátko ť«f0-
maéena ma lašno uvistiti neumiine^ a navlošlito onik, kóji forvipŔ
imaju pri$iufňt na sveíu išfovid i 9v. priéestjet^e, a NIetcih 1762.12.
KRALJIC Qkraglié) IVAN íe Krka, víerojatno svecenik, dao je na
svietlo : a) Pribogoljubne molUve %govarajuce prvo i po doapiiku múe,
j« misala rimskoga i drugih knjig, u NIetcih 1734.12 (po Sa f. Í794.S)',
b3 Uredjenja Sv. Skupitine svrhu sv, posluha od g, Í568-17S9, sakuf-
ijena ť uredjena^ o M letci h 1738.
ANGELI (de^ IVAN KARLO. dabrovéanín, rodí se g. 1690. NU<1
prodje u Rím na naake. Isuôív bogoslovje, koéi se vráti, i bje do smrti
nadbiskupovim tajníkom. Preniínu 17 kol 1755 (po Kavnaé, ÍTSCľ). Složio
je mnogo piesama latinskih, od kojíh su njekoje uspomene vriedne; a naski
je isradio: FiloUa S, Frauéeška od Salesa oliti Vvodjenje na iivot
v
bogoljubni útomaéeno ujemk slovinskí (V,'knjii. Culic, br. 119, 1í 4. 48Í).
KAČlČ-MlOálG ANDRIJA, makaranin (^F. sir, 419). Ovaj neonrlí
spisatelj i národa svog Ijubimac esiavio nam je í najísvrstniji iigled aa-
rodne prose u svojoj kojisi: Korabljiea pisma svetoga i švih vikova sviia
dogaiy^ji poglaviti u dva poglavja ramdUjenaf jedno poéitnije od fo-
óela svitá do porodje^ju isusova, a drugo od porodjenja isusova do
godista 1760^ prinoiéno i% k^jiga latinskih, taUjanskik, ť« kronika Pavla
Vitemoviéa u je%ik bosanski, a Mletoíh 1760 i 1882; u Dubrovníku 1833
i 1836; o Zadru 185i i 1858.8.
BASIC OJOROJE, dubrovéanín, isasovsc, dobar prípovíedalae a mi-
sionár neamoran, rodi se g. 1693 a umrie g, 1765. Sastavio je žitja svib
Jezuvita rodom is Dubrovníka i jos koješta na latinskí, a podponi korís-
menik na ŕtalijanski jesík. U materinskom samo: Besede karstianske M
nediljnieh i blaniek danah od godišta, u Mletcíli 1765.4.
SLADIČ (Dolci) SEVASTJAN dubrovčanin, frranjevae, o isto doba
dobar piesnik latinskí, modroznanac, državni bogoslovac, očítelj modro-
Ijoblja i bogosiovja; a mnogo se zabavljao i domácom poviestju, no oviUe
je čestokrat veoma zalotao, kô sto u sastavku^ gdje bes ni n^jmanjega
temelja hoée da dokáže víeónu nesavísnost svoga rodnoga grada. Rodi
se g. 1699, a amrie 1777. Ostavi nam u rukopisu: Koristmenik, stampe
vriedan.
- i61 ^
BCTERIN JBROLIM rodío se 21 síeč. 1706 a Velikom Lošínja,
gdje je i bio Eadnjím plovanoni od puká izabraním Q1S tráv. ITól), aií se
na tu čast zahvali list. 17ô9^ te prcminu 6 8Íeč. 1769. Za mladíh godioa
podučavao je diocesanske klen'ke i marljívo pripoviedao, te i svoga bi-
skupa Nik. Díňaríca kao kapelan slažío, a ovaj ga skloni^ da píše: Krátki
náuk «a korist duhovnu onih, kóji se imaju paím put priati na svetu
ispovid i pricestenje, prineaen u Mlovinski je»ik, u Mletcih 1747.16.
KEŠIC NIKOLA, rodjen u Budiniu g. 1709^ franjevac dŕžave bo-
sanske, ačitelj modroznanja, prípoviedalac, napokon čuvar manastira a Baji.
XJmríe g. 1739 u Tetinu blizu Budíma od kuge. Bio bi svoje prípovíedí na-
tiskaO) da ga nije tako ráno smrt pokosila. Pavié hvali ga kao vrstna fi-
losoŕa í bogoslovca, í sto je dobro znao pet jezika. Od njega imamo samo:
Epištole i Evangelia priko sviu nediijah, n Budimu 1740.8, po Safaríku
i prije natískaBO.
KONČAREVIČ BIMUN iz Karina, župoik pravoslávni u Benkovou.
Po smrtí svoje žene pokaladjeri se, a malo kasnje Ipekski Patríjarh posveti
ga dalmatínskím biskupom. Vrativ se zatim u Benkovac, sagradí si crkvu
í stan. No Mletôani nehtjesf ga za biskupa pľíznati, dapače morade izpried
obe. providura Balbi-a bježatí u Liko, gdje osta za devet godína. Videc
nupokon, da mu se povratak uzkracuje, ode u Rusku, i u Kíevu se životom
razstaví. Njegoví spísi još leže u rukopisu.
FILIPOVIC PETAR, vierojatno franjevao bosanske dŕžave, napisa:
Krátko istomacenje zapovidi úprave Sc. P, Franceska, u Miotcih 1750.16.
6ARG1C INOCENT, dubrovóanín, malobracanin, podá na svietlo
dva katekízma, jedan za diecu a drugi za župníke, naime: a} Náuk kar-
stianski, sloken po naredbi av. O Pape Klementa Vili, od kar, Bellar-
mina i krátko uvie^tbanjé o parvoj i^poviesti i priceétjenju dietee ne-*
doraste slo^eno po naredbi Benedikta Xllly u Mletoih 1745; 1750; u
Dubrovníku 1811.8; 1818.12; h) Náuk karstianski obilan slovinskomu
národu odkriven, u Mietcih 1750.4.
GRIŠIG GJORGJE, dubrovčanín, namíestník za 40 godína stonskíh
biskupa, vrlí zakonoša, umrie u Stonu g. 1752. Ponašio je dielo si. Se-
gnerí-a: Pokornik nauceni,
ZEKINIC LOVRO, dubrovéanín, malobraéanin, umrie 11 stud. 1752
u 58 godini svoga života u manastiru Sv. Maríe blizu Splieta, ostavív u
rakopísu svoje dielo: Vocabolario italianO'illirico.
DRAŽIC NIKOLA, splíecanín, g. 1712 cuvar krstívnika u Mietcih.
Složí: List náuka karstjanskoga, u Mietcih 1732.
- 4«t -
dKARPA J68HP, napísa: Narednik iviantttenotfa afeija, a Mlet-
PLRTIKOŠA JAROV, malobraéanfn, arorie a manastíra Sv. Martina
na Braôu, gdje se čuva a rukopÍ8o njegovo dielo : Sveta tíemija od kogé
je bila foMovana} od foéela sviia do ovoga vika gadahíjega ovdepri-
fiiuje se 1T63. U tri Je cestf rasdjeljeoo; a krásni sa navfastito nan-
Toslovní popisí.
BLAŽK0V1C 8TIEPAN podá na svíetlo: Náuk kariéanski od Bel-
larmina^ u Mleteih 1758.8.
DBNELLl PETAR de Lôveosfold, aasuvi: B^iede éudorednéfM
NIetcih 1758.8
CRKVIC SAAO, dvbraYÓanin, domŕnikanae, dovréi miake n lUfeOoilk
Dosav kaéí^ tvrdo se posvetí iclraživanju i proQČenju donraiéili spAmeiila,
ta • tom sMtavi gol«ina dulo o 12 sveaaka na listu- i s oaslovfMii: Aď
veršmrim, midieljeno u tri ôettiii a latiaskim jostkom. Naaki je iaradia
moogo pripeviedanja, Premitia 24 Up. W59l
KLASIC NATIJA, dutH-ovóaiiin, vrií lakonoša, kanuník i napoini
bÍBkapski nwmíestnik. Umrie %. 1760. Ostafi liepa glavníeir sa tttemeljei^'
SfemenÍBta u Dtibrovniko. Preveo je ív ítttlijan^oga od O. S^nera: ISaŕ*
štjanin u svom f^akonu uvieibtm. Po Horanyí-a ovo dfelo kje sCampMl
Isa njegoTO smrti.
PAVfál^ MARKO, splietski gradjaDÍn, dao je na svfetlo : /sfir tŠ
nt^^ttdnje nitredbe 8v. Bemordina od Siene vstumaéen ť« iatijamkoft
ýemka u harvatM, i poiú^ken ffriftúétovanomu gfavnoredu iH kafitnh
corkve spHtek^^ f^arvogtôtne sve hariHíske vemffe, » Nleteih 1760^8.
B^NAČTČ JER. BLAŽ, h Nilne na bračkom otoka^ nadpop u Ne*
režiséih, a g. f 760 biskop sibeniékí. Premína g. í^iS/Z (F. Fari, /F. M^
Od njega nam ostaje: Náuk karšijanski s novim naeinotn « krátko t«*
tomacen i td. u Nletoih 1643.12^ i 1761,12.
MATI<3 FRANJO, vjerojatno bosnjak i STeéenik, napisa: Jetsgn
iKtumacenja stvarij najpotriHtiJ naiega spasenja^ n nfletcih 1762.8.
JURIČ PETAR podá na svietlo: Naéin pravi kako karstjani i*
madu Boga moliti jutrom i večerom, a Mletcih 1763.
FRANKOPAN IVAN, primancir, naštampa: Vftravnik boianstvé'
noga Oficia f o obiéaju darkave Kadarske, zapovidju prisvitlog i prifoUi
g. Matija Karamana dostoj, areibitkuffa zadarškoga «a god. 1T64, a
Mletcih 1763.4.
— 4«ll --
FILIPO¥IÓ JBRRO íff Ráme o I^Miiri (¥. 9tr. éJtUíf), u prosí napisa:
i) Beňeéé, m. éasti. a MTeteAi 17€&; b^ Pjŕif&vieäánje äiitkotno ntmka
karstjanskogtt ^lóirenv i u ra^Mia gonorenja ramMýenú, ffiijí^ I. ivarhu
véré i ufiu^a, a nfletcih 1760.4; Imjigtt varhu iJUbéivéj u MkMili 1759.4;
knjiga IIK od #». Sékramentah, kripoštih atoiemik, áHmh eä nUioMarija
i drujfm^ a MIttcih 1766U. Pastríé o tik run^evarfli valí: uH altíssimam
éoetrinam^ eui» el0ris9ima ewfiie&Hi)ne ad coffium fMés mirmhiliter eon*'
eiUavié. SJop mu je doittr i rasabran, a jedk óíst i nježan; e) Put krUm
i td. ■ BudiiBtt 1730.12.
BANOVAC JeSIP. fra^jevao, predstignik érUvt S^. Odkapilclýa a
Daiinaoiji^ vrii propovíedakiG i bogosiovae, 6a«tavio je sWeéeÚA diela: a*)
Pripavidat^a. na tvetkevine koriibmeniRr Q Íi1«t6Íh 1737 .S i 1747.8>; b)
Predike ed avetkoviua dosastjm Išúkaratova, u lHleteih 17£»&.4.; c^ Pri-*
svete obiieU ska%mšje i fvobudj'enjt búj^lJubHvu pmm ímtšu, Muriji i
Svi, Jošifu, « Míetcih. .1769; d) RanyofĎwri dukowai fasHra » otBra u
š^etkoviue daiašíjn Qoapodinova i kori^sme, u Jakinu 1763.8; e^ hikih»
manje aaberak uéinjenih lotíko u gatékoj koHko % latintkoj »emfji, a
JakiiMi 1763.10; f) VhoJ»tvo duše ratiioUte, u Jakinu 1763.16 u Zadní
1601.16. Ovo dialo KakQljevíc (Bihl.y na <tr«f oaa mteste |irípÍMJ« niekama
Filipa- JakrO ba, te mieajftgodiBa icdavanja i miéatt^; g) hapitanja gvmrhuS^eH
reéovak} iwajena i% Bogúšhvies ppisv, ý^. Aroik. Kadeiéa, a Jakíso
1764 s po6 vetom na Loka Vladímirovíca.NeretvaMna; h} Predike neéUJtšé
(po SafarikuJ n NletctA 1766.4^ i) Biagoélav od pB\ia t mňUinjanje nli
vritnena, o Jakina 1747.8.
KNEŽEVIČ PETAR is Kníoa, malobraéanÍD (F. str, 490). U proei
ie • Bapisao : a) Zinot éetiriuh svetacah , éudostvoritelja Franeeska oá
Aiiia, Antuna od Padue, Didaka i Paskaluj u NJetoih 1769.8; b) Osmina
redovnicka, %ahave duhovne, ť« diaékoga u naski iliriéki prineiena^ u
M letci h 1766.16; e) Pištole i evangjelia priko svega godista na novi
nacin isiomacena., a Mletcih 1773.4 (u knjii. Cuiic. br. 139Ó nalam se
i»tisak tiskan u Rimu pišmeni Sv. Skupscine za razplodjanje vire,
uli bez godine), t g. 1784 u Dabrovnika;.a O. Aot. Jukic opet to dielo
Daátampa g. 1838 u Mletcik^ ali ma mnogo maiýka éo iavrstnosti, poáto
ga je sastavio pri starosti, ,da bi želji svojih starešina cadovoljjo.
NENADIČ IV. ANT. is Perasta (F. str. i2í% a prozi je sloéio:
iy Náuk karstjanski bistrim nacinom istomaóen, a Mletcih 1768.8; a
Kotoru 1802.8; b) Put kriia, a Mletoíh 1768.
LETUNIÓ VLAHO, franjevac, íx Däbrovnika^ podá na svietlo: Pué
weti od kruka, u Jakíno 1768.16. Dvoje iadaige iste godíne.
- 464 -
GERIC ORtiUR, predstoJDÍk crkve korčaJanske, oapisa: Krátko
sabranje od onih stvarih, koje au potribnite tínati se od karstj«m%n%
»a fMhräniti se, prineieno u jezik slovinskí, u NIetcih 1768.
v
RAONAN FRANJO, malobracaDÍn prinio je: Život Sv. Jurja mu-
éenika ť» latinskoga u slovinskí jezik , u Mletoih 1769.12, i 1772.
RUSIÓ ŠTIEP AN, Oabrovčanín (F. str, 42í). U prozi izdao je:
Život O. Jesusa Hrista . . . savarsen životom B. D. Mmrio (bez imenm
pisea)^ u Alletcih 17tfi.4, i 1774. Borio se vitežkí za predoost poôkoga
jesika nad mŕtvom staroslovenstínom, napadajúc navlastito Karamanovo ix-
pravijenje misaia i ôasoslova glagoljskoi^a. Benedikt XIV ga je s prvá aa 4
to listoví bodrio, te Rosié napísa na istota Papu a proti Karamanu svoje '
dielo: Annotazioni in ordine atla versione sláva del Misale Romano, I
i pofila ga skúpa sa svojim prevodom Miaala i Novoga xakona istoni j
Papi na rassudjenje. Karamaa odhovorí mu sa svojimi Considera^ioni
(1TSSJ, ponimí netemeljitih pri^ovora, ali ipak pobiedi, jer sq ma pri ra«
bili sudci, tada isabraDi od rimske stolice, da rieše tn racmiricu, toma po*
slu dosta neviest!^ Ant. Tripkovió biskup niaski i Vasil Boskovic. Toga
radi bje zabranjeno tiskanje Rasióeva Misala i Sv. Písma. Ostavi u rako-
pisn: JUanuale teologieum latino^illyricum, explieoHones ^ definitiones,
et descriptiones exhibens ordine alphabetiro ; i jos kojesta, osím razaík
italijanskih i latinskih sastavaka (F. knUi- Čulié. br^ 93. Í8Z. 193, 1019}.
U jezika tražio je rieôi nove í nove načine, cesto bez potriebe i bez ukasa.
KARAMAN MATE, íz Splieta, ^dje je u sieraeolstu prvé naak*
primio i svecenikom postao. Prosav u Zadar za učitelja roudroznanja i bo*
goslovja u Florievom siemenistu, malo kasnje nadbisknp Zroajevíc odpraví
ga u Rím i izposlova, da bude kao apoštolskí odaslanik upucen 11 slavján-
ske zemlje, navlastito u Rusija, neka bi tako proučio slavjanske jezike, te
se pripravio na izpravljanje staro^lavenskih cľkvcnih knjíga, za koje 64
Zmajevié svom dusom zaozimao. Ali níje jamaéno uspio, kô sto j& za tof
posao od potriebe bilo. Toga radi ne bez razloga velí Kopítar: CVrramaiidÉ,
mala aví ad ruinám rei glagoliticae natus. Tako ti. on s rosizmi pokv«
svoje ízpravljenje Misala Qis. 1751 u Rímu), da je mnogo od Levako-
viceya nevaljanije. Benedikt XIV imenova ga 9 srp. 1740 biskupom Osor-
skím, a kasnje Zadarskim nadbískupom. Dogotovi Zmajeviéevo sieroeniáte^
i otvorí ga. Umrie 5 svib. 1771. Obcí proyídur Kondulmer javí vladi n i*
sto doba i njegovo sinrt i onu Antnna Trípkqvica^ biskupa ninskoga,
lec jih; ehe ai rari preggi delia dottrina e del costume univano
i sentimentí di perfetta suddita obbedienza e rassegnazione alle ie>
<•
4ei Prineipiiio, laéM je bukvar šUmtméki, ■ Rímu \Tb9.i ; a mnogo je
nštwtäktí^ ve^inem a Bt»ro«lovef»tiiii^ o«t»vio a rekopisv svemo netjaka
Aati Karamami apato <mÍ ftogova.
PAfiľKUCA NIKOLA \t Prokljana hWwa Šfbeníka, sastavi pocki ro-
mán pod WMtforaiii: Himbmufti ftHankof vehstttanstva Nasradinova^ ť»
UUijanskopa u harvatski je»ik, o Jakinu ITM.S, u Mletcih 1799, i a
Eadra 18ftT.8.
SOíViÓ MATB iHNtio se i> Petro^nMhi oá otea Cresaníiia, služeéega
la bToéarDÍct Petra Teläko^a. íha smrti otéevoj ase gs k sebí Natíja Zrna-
Íe?ié tada načelnik rnskib brodova í dade ga nav nanke, a kada í Matija
premina, s Karamanom vráti 8e a otaébiiitt. Nadbiskup Zmajevid odpraví
sa u Rím, gdje je kod Propagaade predavao slavJaDski jesik, i a ieto doba
íaramanu pomagao u ixpravljej^a' Misala, k4>|e oblbni podD^m ra£|npafvoM.
Umrie kao arcidiakom osorekí g. 1774% Qstavio je maogo radoja u rtfko^
NŠH, pooajvíae v ital^anskom jesik» t o BtaroalaveBstíni. Knet Rades. Ant.
Hichieli Vittnrí dao je g. 17S7 tiftkati a lHletcih Djegova raittiiljanja vrhu
lesBanja staroslavenskoi^ jesika a OaloMioíjí s posvetom b« hvarskdga
Hskapa si. Iv. 0om. Stratiko. Preveo je aa italijanski jesik alovníco' Me-
eega Smotrinskoga^ obog^ativ ju sa svejimi prtmjetbomí^ a taj rukopfs'sada
le čava a Ljobljanskoj kojisoiei,
6LEGH TIMOTEJj OabrovôanÍA^ frai<(evac, preveo je ix ítalijaiiskoga
^roka»e MeUtstasiove i étenja is Shr. Pisma od Cesara KaUDa, Jos í-
DaiDo od Djega: Put od kriia. (knj, Cul, br, W0O) i koji^a s naslevom:
7 krátko sloiena dvadesti i fet ra%gof)ara éudfirednay taFtMiO'^na t*
avlicnih knjigah i td* (^. 1176')^ sve a rukopisu.
VLADIMIROVIČ LUKA, ix Neretve, franjevac^ štiiac n áibenika^
bói pripoviedalao i apoštolskí poslamk. O njem veli Fra Andrija Kačié,
ft je bio: čomek u svom »anatu krieposían i nauean, Ostavi nam slie-
eda djela: a} Rammiiljanja kttr^jwuka 9a $viíki dan ad miseea, a
lletcih 1765.12; b) Život Sv. Šime •adranina^ n Mleteih 176^,125 e)
^rAtf likarstva, u NIetcih 1775; d) Cvit mirisni' náuka kar$tJutukoya,
Mletcih 1771.12; e) Slavodobitje karstjan^to, a Mletcih 17«&,
MATULOVIČ i^Matovié) JMIP, sveéenik is Dobrote, napisa: Ka-
iJki«a«i Himški po naredbi 8v, Sabora JVidentinskoga i td. ť« latinákoga
sio^vinški jevik^ n Mletcih 1779.8.
N0RINIt3 Starogradjanin Neretvaoski, složi: Pripisanje pocetka
ijevstva Bosanskoga, sliedenje i dospitak, u Mletcih 1775.8.
30
- 466 —
\
RADIC LJUDBVIT, Dabrovéanin, malobraéanin, asíib latinskom ot
čast Nik. Pugliesi nadbiakopa dobrovačkoi^a (^Aneonae Í77€i) sastavío je
na&ki knjii^u pod naglovom: RukoHfti äuhovni, u kdjem se «aií«rr*tt h'
goljubna diela za dobro 9e Upovidjei t priéestii, o LiTornn 1776.8.
MOaOSINI VICBNC (^Barbuna) podá na a^ietlo: Nmredjenje vark
dubravah istrianskih, o Hlleteih 1776.4.
DRAGIČEVIČ NIJO, íe Vrgorca, ma1obraó%nin; ísdao je: IfspUanJš •
svarhu 8V. Redovah i Sakramentah, u obéinu ievadjena ť« visé knjigak,
u Mleicih 1779.8 i u Zadru 1800.12; te ť Ofiéhe B. D. Marte (StuHé,y
ZORIČIČ MATB \t kotara sibeniékoga, franjevac, stiiac o redo í
vriedni bogioslovac. Kakoijevic (Putov. íff). vidio je a síbeníčkom mana-
stira Sv. Lovre hrTatske njegove rakopiee, a medja njíini: život Skendr* ^.
be^a Kastriote, njeáto o Jeroisolimo, i vise bogoslovníh spisa. Od njega je
tiskano : a^ Qtmina dilovanja dukovnoga, u kojoj se razgovara d^u% ,
redovniéka s Bogem, sastavljena ť« razlicnih knjigah tr slávni je%iik ť- J
liriéki; u Jakínu 1765.8; b) Aritmetika u slávni jezik iliricki sastat- J
Ijena^ u Jakinu 1766; c) Zarealo ť« razliéitih dďgodjajih, aliti priliks 1
xa duše pravovirnih uputiti putem od spasenja. Skupljene i prinesené
ťft ravliéitih knjigah u si. Je»ik iliricki^ o Mletoih II. čestí 1780.8: d]
Úprava mnogo koristna izpovidniku^ u Mletcih 1781.8.
DALLA COSTA ANGJBO, kanonik splietski, í g. 1781 ravnatelj ^
ondjesDJega síemeniéta, sastavío je: Zákon crkveni. sloken i upravljen
»a naucenje i prosvitljenje redovnikov harvatskoga národa, a Mletcih
1778.4 tt dva svezka. Velí Fr. Karara, da je ovo dielo za Slávené vaŽBqc ]
od Van-Espena; a kardinál Borgia liepo je ocíenio dvie njeg^ove pohvale
valjda latinské.
LASTRIČ FILIP rodio se g. 1700 a Oéevju a Bosoi, malobracania,
revni prípovíedaiac i dabovní pastír, čavar a kasnje i drzavnik bosanskik
fratara, í medja ojími jedan od najzaslužnijib. Vec nkinuta bosanskv dr-
žavO) otisav u Rim, na novo podígna; a aza sav taj trod ovielí se písa-
Djem i knji^amí zabavljao. Umrie god. 1783, ostaviv nam osím kromdn
svojih vriemena (rukop, u samostann Suliskomui i velevažne knjige:
Epitome vetustatum provineiae Bosnensis (u Mletcih 17SS.8, i U Ja-
kinu 1764.4) na latinskom jezíku, joate i sliedeéa diela na matéria*
skom: a) Testinonium bilabicum, seu sermones panegirieo-dogmaticS'
morales pro solemnitatibus Domini Subahot latine et illiriee elaboraii,
letcih 1755.4, í 1766 (21 govor). A pošto su te besiede bile odvaé*
- 4«7 -
doge, sato as mol ba Djekojíh žapníka sastaví ík njih kraée, te jih dade na
' STÍetlo pod imenom : b) Nediljnik dvo9truk, to jeti fo dva govorenja »a
pooku nedilju priko godine, loMna^ krMa. i ravna, samo na latnoéu ^a-
itira naselackih puká priprostoga i nenauénoga uredjena, a Mietoih 1766.4,
Td 8Q jasno i dosta liepím redom istamacene najpotriebítije istine naše
viere ; c) Svett^ak, t j. govorenja od Svetih^ kako i na dneve svetko^
m'na, u Mietoih 1766.4 (Si pohvaie); d) KorUimn nmuk i naéin dilovati
i moliivu od pameti, u Mietoih 1 742.8 $ e) Kratak naéin éiniti put krimm,
ľ o Rímu 1768.125 f) Od, urna me, ŕ. J. itomaésnje náuka kar$tjanskogm^
I tf 4 dieia, u Mietoih 1768 i 1796. — 8va so ova diela odlikiga njeinostja
. bosanskoipa govora.
> 6ARANJIN iV. LUKA, tropranin, nančítelj obojega sakona n Pa-
'> dovi, kanonik i obéi bísknpski namiestnik n otačbini, biskup rabski (ItSB")
! i napokon nadbiskap splietski (1TS6'). U svem je bio pravi ixgled otéin-
sko^a pastirstva, osim sto pa xla kob zavela Isasovoe uvesti a Spliet.
i Nnogo se skrbio sa splíetsko siemeniste. Preminu g^. 1783. Obielodaní tri
! pastirske knjife italíjanski i hrvatski, tiskane n Mietoih g. 1771, 1778 i
; 1779 a 4J ; a dosta nje^ovih madrih omílija jos leži u rukopisu.
VUKAŠOVIČ IV. DINKO, župník u Otoooa, kanonik senjski, i nad-
bilježnik apostolski. Napisa naski: Pripravtŕ k usmrti, a Zasrebu 1784
(po Kukulj. ÍTSS.S)} a nemaéki: opis karlóvackoiía jeneralata (íľTT),
tiskan n Cngr, Magas., q Požonn 1783.3 sves.
DOBRBTIČ C^ee^réié) MARKO, rodjen a Dobretiéíh, malobradanín,
najprije čavar, kasnje nacelnik bosaaske dŕžave (17^), a napokon ere-
tríanski biskup (Í78Z) i riamiestnik apostolski a Bosni. Umrie %, 1784.
Nastampao je: Kraiko ikupljenje éudoredno ili morálne boposloviee
svarhu $edam katoliéanäke earkve aakramentah •« obcenu sluibu pa^
rokah ili kupnikah národa slovinakogaj iloieno i skupljeno u slávni
Uiricki jo%ik, u Jakinu 1782.4.
KLEŠKOVlé 6RIS0ST0M, Dubrovóanin, malobraéanín ^ izdao je
po Appendinu viíe pobožnih knjižíca, medju, kojími : Novena na slávu
frisveioga sarea Isusova, u Dubrovnikn 1787.
KAŠlé ANTB sastavio je: Ka»i redovniékiy u Rímu 1787 (po 9iai.
Juranu'),
JURANIČ ANTB, is Krka, malobraéanin i naôelnik dalmatinske dŕ-
žave s. 1789 sa peti put; osim glai^oljskih spisa (V. Ätnj. /. 44^ složio
— 4« —
je Í0itoi a) Náuk kapstjmnM f nmredki Anii. Mflc«« fvrlw Hškmfm
oď Z&nit, moHm úd Korhde., saém oé Vr9§wv^ a Rinu 1797.12; b) Bb-
ffulm iiL reda Sw^ Franehka »a pfcmtsúéB od Daim^aeijé frimMeum i»
iafiatutBgtt najmsúk slúwimški, m Aimo 1786.19.
PJBRSIÓ FR. NliíO, naaôítoV Hogosloyja, podapnivitelj siemeaiala
griáiékoga i kaneMk 1Jfibi}anBkJ^ podá* ja ihi svietU: Maíakni kmtekiiam
s ufkmmjm i édgo/ómrmftjm «»' fMJnstMmu djeeu, v Orad^n 1789.8; i
Máädbmm katekémam •» néeniké úd iMe írivivhk^, farei d(ei^ e GnUtistt
I789.a
nSLOCiAVA ANTB) sadrairfii a lesom BiidTaDÍn, kanooik nisski,
nadbiljeŽDÍk apoštolskí, kanoilir najprije aplietsko^ oadbíbki^m Piaarféa^
a kaanje Zadarskoga Kar«iDana, a nnj^okoa bogoptoToi kamaik aadarskí i
odvietojk knrialskť. Po ealogo Sv. Skqpaéíne poiipraví breviáre erk^eae
národne, te Pio VI inienova ga biskapom od Zanta, satím cmI Koréalay a
napokon od Trogira QúeíJ, 1T8Í^, , V mrie 30. velj. 1790; Veoma je ^4^naKaib>
rasvoj národne kojige.
QREUjIO MARIN in KDróale, malabradasin, državnik svoga remirait
glasa kao vrli prípoviedalac, í nčiielj oiiidrosnaiua a Brešii, a bogoaiofja
o Modeni í a Kopra. Zahvali se na nadbiskupska čast, kejo mu Pio VI na«yaa.
Prestaví se g. 179f, ostaviv n rakopísa mnogo pohvafa í prípoviedajýa
sa dosaäée, korizmu i druge svetkovlne, te povíest domacegi^ manastíra n
stihovih S joé kojeáta drogo.
MATTEI IV. MARIA (kao svietovnjak natijd) rodio se g. 1713
u Dobrofwíkn. B«bÍT a Wktm »a««itel}skii K>varfta obejega sakona, stapi
n 4amXT% Immvo, te- umiIo kainje knéi se porratÍT, sav se pesTeti naalhl '
naptfdnoga jesika i demaéa poTÍestí) e k^ej jé mnogo spisa ostavío m
latisskom jesik* {V. knjii. ÓuHé^ ^. Mtf^. U 8mrťi> koja se dogodtlk
7 siaónjft 1791, aist»vi TÍée viMkigift i srajím jeslkom napísaniti Pranjereefli
Dnbrovačkímv Dobro je posnava^ navodm^ jesfk, alí' se ípak éesto sasíl
pustío na upotriebljenje neobičnih israza ilí po sebi skoTanili. Ttskao jeľ'
Sarce fri»veto Jesusúvo, ratujniedane^ SFa/Ji*^(JMM>^ imhjúnúj nmU^éwtMút
n Mletojh 1783.8 í 1856.8, U rukopisu ostaje: QramatU^a. ilirgkm «s j»r»-
sodijom, Uirgki riecnik, Molitv^ua knjiHcai Život So. Álqj»ia Goi
i blaiene Mikeline Pisaurske^ i td.
PERtč ANTE is Zivogostja, franjevač, učítelj bogosloyja u reda a,
mudrosnanja o splietskom síemenístu, národní propoyiedalac na glasu, í g>.
1791' dHuMrniky aapísa knjígu pod naslovotn: U oraforé ewmytivDú td.^
pergamo u kojpj se nalaai do 80 koriaimesik gsvora a nuUeriaskeaii jed!
— 469 —
' JANUIOI DOMINIK íi Splieta, žii|uiik u kastiela Lakstéii í tajiiik
oiulieaiije poIjcMlíelsJbe ^kademije, a napokon kanonik n s^ojoj otaétrini.
• £Uoii: NmiIc ft^J^ko]^ 4Bia^ia, u Mletoih 1792.8 i 1798.8.
ellABSDNI A^TUN otríelodaní: Krátko spotidanje svelkóvine od
' ftikutianjit B. B. Marit od Zeéeva, n Ifllotcih 1792.8
JURINI JOSIP, fraigevac, sastavio je : Slovkinju #/. siovintkoj
mladosti djaékim^ Uiriékim i íalianskim %%govorom nafravJjeuu^ n Niet-
cíh 1793.8. AppendÍDÍ ja smatra kao najbolja.
FAGCENDA-RIGHI MARU, iz Dubrovníka, amrío g. 1796. Vrio
je víeéta bila narodnomo, latinskomu, italijaoskovii i fhmoeUúmu iesika,
te je í a švih atogod napisanoga oatavila.
KAROBI IVAN, senjanín, naučitelj madroisnanja i lieóniétva. €k>4.
179^ službovaso u Kárlobago. Napiaa: Ca9t obnasmui baki fWfkĎre^niei
Horvatinki ili kraika nauéemja dôstojná uj^laviH kabu ffupMore^uUéu éd
$eU horvatskih, glovinskih i Balmato-lihurnikékih i td. u irukopisa od g,
1795 da 12 tablica i 172 str. u kojižnici zagrebackoj.
BELIČ (Ligatié) JUR. ANT. sastavio jo %. 179&ÍB I iadao d^a
ra^govora, naíme: Od stimi % umvUenosH stalisa wjjnickoga} i: Od o-
Mohiie virnogti, koju vojnik svojemu krát ju duian jest izkassati,
éíPVé JQSIP, karlovcanin isdao je : Teme{j «»#«« térgovine polag
narave i dogadjajev razborito, a Zagrebu 1796.8.
GR0SSIN6ER IV. KRST, podao je na svietlo: Universa História
Phisiea Regni ttungariae secundum tria naturae Regna digesta. Tomi
V. Adnexo ubique indice nominum gener, ei specif^^atine, hung., germ,
íftavo^hoh,, et iílyrice, a Požunu 1793-7.8.
PARKOVIČ CIPR. PR. sveéisník, preveo je: Náuk »a téiaka od
Pt^maeije^ 12 itaiyanakofft GjaHa Parme Zadranina, « Mletcih 1793.12 i
1 795.8 .j i Vrime svelo uloieno ^red Sp, &akramentomi, is tŕo/ton. u
harvaUki je»ikt 1789.12.
iBDiiČIČ MARIN, nv^ieátk, ísím J«! P9ipÍéH Ifí/'uljeva, *«mot9«r i
STRATIKO IV. DOM., zadranin, lozom grk iz Moreje, Nanke do-
vrií tt saTodo Mínorvo u Ríniv. Sveéenlkinn primi so propoviedanja^ i steče
01 liepí gflaa; a kaiof|e ^t sn^drog O dPaoqufvra n podaéavaí^ faroo^d^
M 'L*aiito. Podponva^ao je O. Orsí-a u aastavllei^u poviesti orťvéM, (e
\M0m posla nastieďnlkAOi fl. MoÉflSe tfa >sttfK«1 <Pi&a«idkoía STéttéiflsIa. lift-
- 470 —
inje Leopold 11 premiettí gft d* Sieosko^ gdje je predsTao Bv. Písmo I
greku knjížeTnoBt. Toj si steée ime gUsovito^ te ne eamo bje imeMovii
éUnom sbora floreotínekih bogosluvaca, nef o do mala je* l»ískB|>oin N»f«|
Grada o letri (1776'), a napokon Hvara (1784) o Dalmaeiji, gdje preai
24 etad. 1799 a 67 godíni. Bjese član najodliénijtfa akademija, i
predsíedník gospodarskoga dražUa a trogirskih kastielifa. Mnogo je il
i'taljanski i latinskí napísao^ te rasnoga predmeta, navlaatíto golem h
prekrasnih propovíedí, medj kojímí njekolíko hrvatskíh, kóje sa žití do!
da je éastío národ, s kojím je čivío, i sToje dužností dobro posnavao
ixpunjavao, posto se sna, da prije dosasca a Hvar níje ni slovca hrvt^
8ko|^ rasomio, Koliko božjei^a blagoslova na nas, da bi i danas tako rť
dili njekí na9Í crkvení poglavarí, kóji se dapače díée ogDJetavaDjen n*
šega jesika.
URBAN IVAN, nadbiskop zadarski, dao je na svietlo : KnjifU pf-
utirnku na sve iupnike i td., o Zadra 1800.4.
6RBČ1Č PBTAR MATIJA, kanonik Modraski i župník DríveaíaM
n Vinodolo, nastampa: Pokornik uputjen «a dobro i Sfasonotno ivft^
viditi 86, u Rioí 1S00.4.
DRAGICEVIČ M. sastaví: latpitania 9verhu svetih redova^ o tnŕ
dro 1800.
VUČIČ NIKOLA, franjevac: Put krtia, u Mletcíh 1801.12.
BUBANOVIČ 8ILVESTAR, biskap sdraženíh pravoslavnih i
Kríža, po Voltiggí-a veoma madar i svoroo jeziko viest, kd sto bi qei
rukopisi dokázali.
BLASKOVIČ PABIAN iz Makarske. Naake primí a JoreUBs
xavoda, te í ôast naacitelja roudroznanja í bogoslovja. Kasnje posca ka
nikont fe i biskupskim namíestnikom a Splieta, a napokom i biskai
svoje otaôbine (1777). Od njega imamo: a) Ekiicta, SancHones^ Ďi
Efňsíolé ete, quaa ad cleri et poputi JSacarentis utiiitatem in
eollegit tipisque vulgavit Jo, J os. Paulovid^Lueié, a Mleteili ^799;
Dva pastUrska govorenja, uéinjena na hla$dan Bokiéa i Illimdoga
godista 1799 i 1800, u Mletcíh 18(K).45 ej Oovm^onje na dmn V\
tt Mletcih 1800.4.
STULLl IVAN DOM., rodío se (?. 1728 a Oukrovniku. Obljabi
deaiôki stalíž, te dobi stolica slovnice i blaf^orieôja na závodu diŕbrova
Pomacao je Koleto a sastavljenju poviesti dabrovaôke orkve, i brata
Jaôima n riečniókoj rad^ji. Premíno 31 ožojka 1804, Posaavao je italíj
— 471 —
latinskí, épaiijoUki, ŕraoeezki% eagleiki, a navlastito národní jecik. Na
srietlo je dao tiekom u Jakina: Put sv, Kriia, a a Dabrovniko: Náuk
kmrsUanski, í Devetnicu Sv. Josipa Kaiasancija^ a a rukopisa ostaví
' medj drugimí spisí mnogo cíenjeni prevod Kempisova diela o Nasliedovanju
Uukantovu, i hrvatsku slovnicu,
STUIiLI jačím, malobraéanfn^ rodí se g. 1729 a Dabrovniko, ^je
nmríe g. 1817. Po zapovíedí gradskoga víééa obidje svo jngoslavjanske
pokrajine, da kopi riecí sa slovar, 8 kojím se bavio do 50 godina. Pohíti
do Ríma, do Mletaka i do Beca, da si nad j e tiskara. Obratí se napokon
na Frídrika prnskoga kralja, da ma riečnik na svoje troikove tiaka, ali
Bve badava. Josip II napokon praží ma pomoé, te odredí odbor najme bi-
skapa Mandiéa^ Lanosoviéa i Krmpotíca, da tím isdanjem ravnaja. Ovi od-
redíáe, da se ovo dielo stampa ]>ravopÍ8om onda n Slavonijí rabljením. I
Leopold II í Franjo I. liepo sa ga novcem pomagali. Dielo je sa tri jesika
sastavljeno^ najme hrvatskí, latinskí, i ítalíjanski, i sastoji u sest debelih
svezaka, d\a za svakí jezík. Tiskalo se je pod naslovom: Lexieon latino-
iial.^iUirieum, Budae Í8ÚÍ.4. Riecoshije ilir, ital.^latin., u Dabrovnika
1806.4, — i Voeahoiario Ual-iHr-latin,^ o Dubrovníku 1810.4. Dobro vski
(Slotc, L SS6)^ akoprem dosta hvalí ovo gorostasno Jaôímovu radnjo,
velí ípak, da oíje kritično izvedena, te označuje í njekoiíko drogih po-
I griesaka. I sbílja níje ímao pravé metóde, a mnogo je tadjega i bez potríebe
a y
oturao.
' KALIC ARKANDJBO, Dobrovôanín, dominíkanae, omríe o velíkoj
Btaros/i početkom XIX stolíetja. Tískao je: IVť htiňede Dubrovníku u
straku od kuge recene, o Dabrovniko g. 1784.4; a a rokopÍFO ostavi
kori»menik, pripravljen za tísk g. 1803. Jezik ma je pravilan i krasan.
, MABI& QDe^ IVAN MARIN, rabtjanin, složí knjiga pod naslovom:
I Malahna napráva i pronukanje «a tekaka varhu prikoristnoga tega od
i krumpira^u Zadru 1804.8.
RAKAMARIČ FRANJO PfiTAR, biskop Osorski, bjese golemí ne-
príjatelj staroslavenstíne^ te jo uzprkos rímskím nalo|;om i saví«;tom Iv.
' Ant. Sintica krékoga biskupa i Iv. Krst. Jeziéa senjskoga íz podčínjenih si
ôrkava progna. Težka mo zemljical Od njega imamo: Náuk karstianski
u krátko skupljen i sloken, o Mletcih 1804.12.
MARCBLA BONAVENTURA, kotoranin, málobraéanín, éodoredstvo
i erkvenim zákonom veoma viest, premino g. 1806. Za obéo porabo íz
— if 2 —
liran«eifcos« #«»a«io >e: ^liifo nmmlki kriémnske^ f0 Nik^H IWftta,
B Mletciii f. 1790 « 4v« ftvesJta; te ť éudoredné fMMjere BéwUiktm Xfíf,;
aIí f ▼• MM joflttf kielafft •? Mte vgiedale.
BAIITULOVIČ (^Puovié) VETAK, h Nakarske, eyeéeník i naaôi-
telj boffoslovja, krom ojekojíh apiaa iulijanakíli složio je i sliedeée Baaki:
a) RMmUcHe šUtarié, n MlelMh IMtKA; i h) Ims irmta toftMK t ^etMU
t mnogik aMtapmh krifOMšik, u tako^m od g. 1806.
IVANiXVIC TOMA^ rodío ve o Dabrovnika, gdje je i kao žapaik
■laiio. Po Bafbŕfka umrie 'ojeéto pusHe ;. 1804, ostaviv slíedeée svoje
tpise : a) iVaiilr karštjamki alovinškoga je%íka kar»f Janom, u Dabrovaikí
1794.16.; b) Bogoljuhétvo dubrovaéko, a Dubrovníka 1804.4; cj Prmoé-
viersivo štartBh mladjém duärovéanon^ na ivgled^ u Dabro vniká 1804.4;
d} Na šfavu frisveie i nerandjehne Troiee, Oea, Siná t. Duhé Sv. i
nm tašt prie. Bogor. vamda DJeve Márie, n Dubrovníka 1804.4. Napokoi.
dao je na svietlo od Natíje Divkoviéa: Plaé: B. D, JU. ť« sarbsklh 9lov
n iatinska prinesen, n Dubrovníka 1786, í 1838.8.
BR02SI0 A. po KokuJjevíéu napíaa : nerftni uvad u fojenje poilak,
u Beôu 1808.
B8LINIČ NIKOLA Mao je: «) Á, B. C. ť nmuk éudoredni i rtä)
Ml malú deieu, a OVatii I806u8; b) Pervi kraiki náuk gramatika i»a^
iianske %a malú deeu, u Tratu 1818.8.
BUB6ADELLI, sveéeiiik daJmatinakí, po Knéankom premteo fi^^^
.^od. 1800*1808, oaUvív svoj pravad Utaea Sv. Pí9wm. Rakopis bô tmwm j
Q kigívnioí aarodnoga aiemenista na Prikn kod Oniéa, a po satvora (fp ^
f a voda prodje a ruke ji^pa KmžiČQvtda iz Prika f F. Ba f. ÍL Mfl). ^
PRKOVfČ JAKOV, duhovni pomoosik, s Dávna* dao je ií»katí: a)*
Krátko Í9ka%anje iivota, pokore i smarti Sv, Jakonapufiiniaktíf uDur
brovnjka 1808.8; b) Devetíca hogoijubni priprava %a itonati foetkttvimtt
u Dubr. 180^^.16; í ej Pei rasudjenja 8v. Apost. Sidaliita varhu jMf
■di9gadí^iak poiUoknih audu ^. O. Pape, a Dobr. 1809.
VOLANTI IV. LUK.\, Dubrovčanin, umrie kao državni ta|aik ^
oxujka 1808 u 59 godíni svoga života. Nnogo se labavljao sa domaéoft
poviestju í kojisevnos^u. Pomagao je Appendína í Koleta; Zuserideva pr»*
poviedanja podá na svietlo sa svojím úvodom, a do 12 |;od. rádio je ift'
.QasnaiiB Q«b4«U6«fii. da ga m 4iak pripraví. JUŕkovié soao ie kašaje lan
j|jecev-e raduje upatríabití.
J
— ^73 —
TROááNI álMUN, Dabr^féauín, imuéilelj í kanomk sv. Jerolíma a
fthna, rodí se g. 1754 a umrie oko f;, 1818. Ostavi nam sliedeée knjižioe:
i) Bogolýuknos na uMpamemt S ur0, m ktde vdsie J9sm nš Jcríiu, o
Dobrovoiku 1798; b) Bogoljuhnošt prema smartnu arvanju imämtáta
[9 piesmicamt), a Dubrovníku, 1798.8; t) Sogoliuknosí, kaja se ijéluje
$peiak velikí, sloiena i istomaéena u slavinski Jettik {ji»vadak predtijs),
I Dabr. 1808.1*4; 1811.12; 1828.12; 1852.12.
WKÍÓ PAélíO íi Šivai^ostia, (f^. étr, 294Jy dokanéa svoje dae n
Eadra. Ostavi u rukopisu osim vise piešama duhovnih, fcasnje iidanlh
I Splietn j>o O. Zli^tarovíéu, jo&te ra%miHía9iJtí dukovpa ma me dneve
td godine,
aASjr^C DANIBL, <£jopenkl n i^oa^iéa ekúpa sa iijdiiiii dvuf im pre-
reo Je u fraoceakofia: Resulaméni naderÁavatidu mMétrmnia i manévre
fikakak, od í HoL íf9U V KarUwau 1611.8.
ILIC GRGUR (Zeéevic) ía Varesa o Bosni, malobracanin, dŕžav-
iík, biskup ruspenskiy í namíestnik apoštolskí sa cielu Bosnu í Hroegovinn,
iremina ^. 1813. Od njega ímamo: %) Vrhu kralještva Máriina, jfovorenja
^rtfv. ť pripúi. g, Mekšandra Borgie arkibis. i éana feramskoga, i»
Mfttffi. u eiovinski jemik printitna, u Ďobrov. 17*99.8., i tu na koncu:
Ikéin príbege^fuhti nsa itovaH prie, nzneienje Goepino na nebo, od
Étoga ; b) Krátko nadometnntje u knjiHee : Úd, ne a m e ; to jest 14 raz-
IflMb Ttwnih i kratkih govorenjah^ u Míeteíh T796.8; o) ESpistole pasto~
*táet^ úum alHs nonnuUis titteris eircutariéus, u Pádoví 1809 (po Ju-
íSéu ÍSÚ^.SJ latinskí i hrvatt^i ; Ú) 'Četíri govorenja éudoredna, tiskana
t flrn^Mn áí«hi Jlvbiéeva Cvhta; e) Sveta govorenja prieko ciele godine,
I rskopian, aK po ^ukiéu Btantpaitja vťiedna.
|IA$iC POTAR, P^broi^iiiik, kaftoaik, ro(&Maa|;.i7é9aii»rie \%U,
(ain |M*evodia je4ne ■Ovi4ij^vA jvnaélie 4UeA0ia, povai^ao je i«iavate1}a
ftlb»belh>ya TÍQpnikik^ i fi:%«|A?Íp iMpq iicMrka dAbffovaékili pjenwka «
9 dftbela ^veaka, kojia ^ ilag<»ko|i .prosia .a ruke tbkara Mftrfoolilni«-a.
)^ tofia ia4ao ýa ^ke iralniwíb JB«íji«i«a. -P.oanaila ««: a^ xAJCMilt Jtar«fj4f»-
kt u krátko 4^ien od k^rd. Mj^U^rminm, » IHlbr. 178aL»; b) Život St.
[|«l», Msku^a i iftM(34fMA«« i^r(M^i(<(^'ff 4J^pno»Ma^fit Mkre^nahojfo^ «
ifibrpv. 1803^. D ri^M^pi^n ^o Mt^e: JPekM^Ht nnméMi, %HH mmk
man «a pada^ «fe í^ovi^dilá, .shám po Q. Pavlu Sttgneri 1^. /. m
9eetka itom^Citm od J)tn. IgmtíA tíí^rgj iwlv tt Mkdiéfn i ^v^arien ,od
~ 4«t -
8KARPA J08NP, napísa: Narednik íviaia/tteno^a ofcij^, a Mlet-
PIjETIKOoA JAROV, malobraéanm. umrie a roanastira Sv. Martina
na Braču, gá]e se éuva u rukopisu njegovo dielo: Sveta %emlja od koga
Je bila posidovana ; od fočela svUa do ovoga vika sadaônjega ovde pri'
piiuje se 17S5. U tri je čestí raadjeljeoo; a krásni su navlastito nara-
voslovni popisí.
BLAŽK0V1Č 8TIEPAN podá na svietlo: Náuk karoéaMki od Bel-
iarmina, u Mleteíh 1758.8.
DBNELLf PBTAH 4e Lôvenafeld, aasuvi: Be^iéde éudorednA, ^
Mletcíh 1758.8
dUicVIC SAAO, dwbroYČanin, domiaikanae, dovrsi Miake ■ Rtfeteik
Oosav kuói^ tvrdo se posveti islraživanju i proučenju donMuéili spnoMMika,
ta e tom SiMtavi geleina dielo » 12 sveaaka na listu í s naslovoín: Aď
vorg&rim, ratfdieljeao u tri čentí a Utíaakim jeaíkom. Naakí je wrmdia
miMtgo pripoviedanja, Preminn 34 Up. W&9l
MLASIC MATIJA, du4>rovóaiiin, vrlí zakonoéa, kanonik i napokon
biskupskí mimíestník. Umrie g. 1760. Ostafí liepa glavnioir as vtemeljenfe
Sfomeniéta a Du^rovniko. Preveo je \w íttfKjianskoga od O^. 9eg»era: Kaŕ-^
sljanin u svom zákonu uvieibtm. Po Horanyi-a oto dfelo bje steni^HMO
tsa nje^ore snvrti.
PAVTŠkS MAIIKO, splietski gradjanŕn^ dao je na svŕetlo : Iffpis oi
nmj'psadnje naredbe Sv. Bemardina od Siene vistumaéen isi taiiý&n^kogM
ýemka u harvatški, i poioiton pripoitovanomu g9avnoredu Hi fcoftŕtifa
carkvo sptiteke^ pšrvostôine 8ve harvaike «em(fe, « Mleteih 1760:8.
B6'NAČTÓ JER. BLAŽ^ H Niloe na bračkom otoku^ nadpop a Ne^
režiáéíh, a g. 1 760 biskup sibeničkí. Premínu g. 176^ (V, Fari. IV. 500)1
Od njega nam ostaje: ľíauk karstýanski s novim naeinom u krátko ím^
tomacen i td. u Mletcib 1643.12^ i 1761,12.
NATI<3 FHANJO, vjerojatno bosnjak i svečenik, napísa: Je9gro
ÍKtumacenja stvurij najpotrUntiJ naiega fpasenja, n llfletcih 1762.8.
JURIČ PETAR podá na svietlo: Naóin pravi kako karsíjani i-
madu Boga moiiti jutrom i večerom, a NIetoih 1763.
FRANKOPAN IVAN, primancir, nastampa: Upravnik boian^iv^
noga O fičia po obicaju darkave zadarske, »apovidju prisvitiog i pripoÍk.\
g, Matija Karamanu doítoj. arcibiskupa tsadarékoga «a god. 1764, vl\
Mletcib 1763.4.
— 4«a -^
FILIP0¥l6 JBRRO ív Ráme u lAwm (Y, 9tr. 490), u proci napisa:
á) Beneié, Hl. éasH. a UDeteíh 17€ô; h) Pŕipiniedátije d^húvno nituka
kMrštjanskoga slokent) i u rä^tika gow^renja mmdHýenú. Knjipi I. ivarhn
vw€ i ufúnJQ, a Afletcih 1760.4; linjiea vnrhu lj%i;havi^ u Ml««eili 1759.4;
knjiga 11^ od #i?. Súkramentahn kripaštih itúiemik, dHmh od miloomrdja
i drugm^ a Mletcih t76SU. Pästné o tik raoc^ovorili vstr: ubi attissimam
doetrinam^ eui» eUrrisnmu esofHemHone- ad captum plieto mwmhiliiér eott^
eUiavii. ^úf; mu je doisr i rasahran,. a )esllL čísi i nježan; e) Put kriiu
í U, H Budiiau 1730.12.
BANOVAC jesIP. fraajevao, predstojnik dŕžave Sv. Odkopiteiia u
Dalfnaoiji, vrii propovíedal^c i bogosloYae, saatavio je siieéeéti diela: %)
PrifUfvidofiJa na ovetkovine kori^men^f a JNIeteih 1787.8 i 1947.8>; b)
Predike od sveikovma dosaHja InUearHova, u MUeteíh 1750.4.; c) Pri"
šveté obifeU 9ka%tmj^ i probudj'enje boj^lJubHva pram ítuau, Mariji i
iSo. Joeipui, II Mletcih. .1769; d) Rangovwri dukowti pastíra # otara u
Mvetkovime doiaotja Goopodinoca i korinsme, u Jakino 1763.8; e> trnka-
»anje iuborak ucinjenih toliko u garékoj koHko m latinškoj vemtji, «
Jakimi 1763.16; f) Véojittvo duše ranloHu, w Jakinu 1763.16 a Zaára
1801. 1^6. Ovo dielo Kukaljevíc (BibLy na drvgoaa mtealB pripiMJv njek^mu
FilifiaJakobu, te Hkíeajat godioe iiilavanja i miesto^; g) htpHania wtarhušveH
redowth} i«vajena t« Bogoslovicš ppian» ^ Aroib, Kadéica, u Jakina
1764 s po8 vetom na Loka VUdimírovicaNeretvaatina; h} PredUíe nedUjfiíé
(po Safariku) u IMIeti;iA 1766.4, i) Blagoélav od poija i autklitijanje «/ť
vrimena, u Jakina 1747.8.
KNEŽBVIČ PETAR is Knioa, malobracanio C V. sir. 490). U prosí
je ■ napísao : a) Život éetiriuh svetacáh , éudostvoritelja Franceika oá
AiHoj intuna od Padue, Didaka i Paikala, u RHetoih 1759.8; b) OsminHi
redovnicka, zábave duhovne, ť« diackoga u naiki iliriéki prineiena^ u
Mletcih 1766. Hl; c) Piitole i evangjelia priko svega godiita na novi
nacin istomaéena, a Mletcih 1773.4 (u knjii, Čulic, br. 1S9S naiazi se
isOisak tigkan u Rimu piimeni Sv. Skupscine %a raeplodj^nje vire,
ali bete godine), í g. 1784 a Dubrovníka; a Q. Ant. Jukic opet to dielo
nastampa %, 1838 a Mletcih, ali mu mnogo maigka do ÍBvrstnosti, poáta
ga je sastavio pri starosti, 4a bi željí svojíh staresina zadovoljio.
NEMADIČ IV. ANT. \% Perasta (V. str. i21), o prosí je sloéio:
a) Náuk kargtjanski bistrim nacinom istomacen, a Mletcih 1768.8; u
Kotora 1802.8; b) Put krtia, a Mletcih 1768.
LETCJNIG VLAHO, franjevao, h Dúbrovnifcav podá na svietlo: Pub
sveti od krtia, u Jakinu 1768.16. Dvoje isdanje iste godíne.
- 4Wtf —
shPJmÉki ýezik frimš^me, a Dakrovnfkn IMi.'l^; to «).iŽíiwe 9p. áiHé
J^ávitMkaga, é) Kôtimmenik} e) TmniaeéiijM TMyNHi«Ofiťa B. #. Avlt; !
Q fhnwed Oetmenôvik iáila ; f) lUmHénš ftetiif ,* sve o^n» •■ mkopisii.
V^LTlé {ViOtigffC) JOBfP. ístriaitfn, redaiiBtvení čínovnik q Beéi,
wnrie oko g. 1897. <^Btevi Dt»in : Uíéoilotnik iŤirídkú^-itat. i nimaS /l- '
mik9j 8 ý9dnom gramaíikom ili pitmetutĎO i td., o BeČQ t803.8.
STtTLLI LUKA, nftaôitelj IJekarstva, rodí ee g. 1772 u Diibrovnikí,
a umrie g. 18%8. Napísa: Ratiglas vtié kuge^ o Dubrovníka 1805.8, a moo^
tóga oBtavi* a rakopísih.
MILETIČ AUGUSTÍN is Pojníce> biakup Daaliaoski i apftstolAki •
oamíestnik u Bosni, muž vrlo naučan í sv^toga življenja, rodí se g. 17ftS|.
a umrie g. 1831. Na koríst povíeren^i mu stáda «loii sUedece kojišice: ^);,
Počeíak slovitíva, nttpomena i krátko iittomaéepjs ttvarih potritít^
náuka karstjanskoga^ u Splieto 1815,«8; b) Pocetak al<H>8lva 4 nap^mem*
náuka kar»tjan»koga í td. n SplieUi 1822 (prednja radnja pokratjetu^i^
o) Naredbe i úprave biskupa i namié8tnika apostchkih prohtMtih i Jf^
dasnjega^ n Splíetu 1815 i u Rímu 1828.8 3 d} htomaéenj.e 9tvarik p^
Hihit^ náuka kaŕ9tjan9kúga, u Rnira 1828.8.
SALATlU BOŽO rodio se u Dabrovoíku, gdje je joste živio g. ISttk
kao svecenik. Podá na svietlo: Príprava na ispovieg i priceicenjé 9í.i
na^nom podobniem «a cuti Sv, Misu, u Dubrovníka 1783.8^ 1806.16, í.
1847.24.
VRINJANIN FRANJO, oeiteU tumaca Sv. Pí^ma na setúskoMii aif-*
menistu, senjskí kaqonik i žqpnik u Grižaníh: a) Ha%govori «a M9é mir
dilje kro9í godiite^ u Ríecí 1825.4 vlaslitím fravopisom; b} itafOMii
Petra Vanni redovnika vu iliriéki Jezik prenaien% a Rieci 1831^ $■
tri sveska.
KARAMAN nflHO, sveéenik ix Dubrovníka, rodjen 15 pros. 176S
a g. 1832 joite iív: Život Sv. Nikole biskupa i ivpoviednika i td. m
slovinski jezik istomaéen^ o Dabrovniko 1814.8, íb vise italijanskíh kejiga
iaabfano.
JBŽIČ lY. KliST, h Novoga u Vinodola, biskup Senjskí í Moani&lS»
ilítf Krbavski, rodjen g. 1756, premlnu g. 1839. Tako je svoj národ tidVil^
da je na obranu njegovHi |)ra:v^ca spťavan bio i sam iivot žrtvovatf, a
pťosvťtii je po sroj mogxiénesti sirio, te i sam pisao ílí spisateije pol*
pomagao: Vaŕhn navíaéenga kravúko^icah, ävi 4í krMo "heside %a prah'
diii Mvekoíikt otee i májke (ŕa nim, úíM. Neustädiera"), u Híeei 1804.<lt;
1) Mp9ioU i é9mnj0lja ptik» bv^m lUa f redu mimda, a Ri««í 1894.4
4l»govoiii Mmo brigon;, c) Oéicmji i motíU^e t« riwuke kutoi,. knjig»
n^Mka duhw>n0ffa, ii Bíe«i 18944,
NARIANOVlé e»7lEM^; fhanje^o II Imdí: a) InšHfuiionBS gram-
iM«iM» iéiomate Hlfrieo propo9ita9 i U., v fiiplieU 1892.8; 1») Bukear
\aim9km i iHriékih siavuh^ u Bvdiinu >83dia.
BUOROVIC NIKOLA is Staroba gi'ada na Hvara^ ueíťelj pravá oa
liwneaiéétt ond« aarodnofn n Zadm^ pravoBoanae, bogoslovsac i propovíeda1a<^
rewna. oa glaau, prví je saôt o i p«#eo ir nasem |iiga isdaTatí národne po-
iCiáliei Bovíne latinsliíini i^ismeiii. Te sa ttovi«« prvo na .svietlo isasle 19
rrpoja 1806 italijanskom i hrvatskoui matieom pod naslovott: M reyiú
Mmata, -^ Kraiiski Daltnaiin, i trajale au do Iravnja 1810- (1). Ti-
ikale sa se kod Antona L. Battare a Zadra. Islazíle sa jedaopot oa ne«-
IÍelJ4i na čítavom liato o óetvrtini, a plaóalo se sa> ojihr na ciela godinu-
19 Iíbara mletačkih, Bile sa službene^ te se s to|;a vidí, da sa franoeskim
ipUvom osnovane i oduéevljene bile. Bodrovtéeva dielo nastaví kamje
h SANORIC^ prísiedník sbornoga suda zadarskoga. Budrovié je oaitro^ a
vojoj otačbini^ a njegove mnogovrstne spise, oavlastijto propoviedi^ rasgra-
Oi sa ojegovi učeníci^ da jih za svoje u svíet turaju. Tako Matija Jelini<$
opoik starigradskíy čoviek krátka urna a nikakve ieobražeaosti^ koi si
pak na tom teraelja kod kratkovidih dakako pribaví ojeko itne na onom
toka. Kod nas se nalasi sbirka narodiUh piesama, sto je sam, Bodrovié
ftbrao. Sodielovao je a osnovaiga pravopisa sa národná íjEdavan^a (JSZdf).
'obrowsky veoma ga cienio. Káže se, da je po nalogo aastrijske viade
Doasío gradjanski sakoMk, a dtk si je dragi tím prevodom líce osvíetlaiK.
svjeslno je svakojako, da je za dugo vladíoím tomačeiO' bío, i na tom
iBO£o za njo radío.
MlHANfilVIG AKTON od Petro^apoija. Prooiviv lýeko doba a Mlat*
h i u Beéa^ pošta najprije gaberníalnim tajníkom- o Ríaci, za.(im> o. k.
Dnsulom u Bíogradu, Solunu, Trapezontu í Carigrado, a napokon dobí
irovina s naslovom dvorskoga savietnika. Sitno zauzet za sve, sto bi
irodnost našu od. sna strestí i okriepití moglo, g. 1818 ixpoRlo^n 8Í u
íéa dopuséenje za novine u hrvatskom jezíka a latínsk-imi sloví (kmI iiu-
ovoiu: Oglasnik ilirski, te 19 srp. 1818 izda poziv na predplatu, obecHJucí,
i ée prví broj izaéi 1 listopada, te dvakrát na nedjelja na čitHVu Hsiu za I ti
(1) Télégraph oŕficíal> koi Ja u Ijubljaaí izknio od |^. tSiO sa niekú se vrif^me iz-
vtlo i na ilirski- i^zik. /
~ 478 ^
ŕor. oa Rodina, ali ma sve baJava, jer iieMa4J« lioata predbrajnika, yaljdft
s tqga, sto taj posiv níje imao ojei^ova podpíaa. Od ojei^a imania: a) |
ZnanotHh i nurodnogajefnika fnňjatetjom, v Pádoví 1818.8; b) iie^ioaa- ^
vťfiť od ha%novito9ti fUanjm u douutr^dnom Jémiku^ o Beén 1825.8 (
(jfovor^, U Hormajr-eva arkiva (18ZS. 6r. €6, 6T, Tí.') nalasi ae ajefov i
sastavak o srodnoati slavooakei^a sa sanskritakim jesikom, a u Daaiei ^
vise njegovih piesama. i
KA80TI MARKO, tro|;iranin, spisatelj romaaa i dragih pomaajih i
sastavaka, navlastito aa sloibene ladarake noviae, kóje je sa njekolíka -i
godjna aredjívao, umrie preraao 9 svib. 1842. Nje|fov je alíedeéí ramM:-^
Uilénko i Dehriía^ u Zadra 1835.8.
APPBNDINI FRANJO MARIA rodio se 6 stud. 1769 a Poíríoa ■
Piemonto. Dosav kao misník dražbe poboinih aéíona u Dabrovník, apoiai
ae 8 ondasnjími dobrovaékimi TÍeátaci, kô sto so bili Kaoié, Restíé, Pe-
rie i Gjamanjié, a senát %% odabra sa svoga pripovidaoea. U tom stafi
se oéití nus jesik^ te kupiti povíestníéke spomenike o DabrovDÍka. &
franeeikoga vladanja snao je tako s lliarmontom radíti, da Je svoj laved
od oéite propasti spasio. Omili i aastrijskoj vladi, te ova ga postavi la
ravnatelja dabrovaóke gimnasije. Odabran g. 1824 sa opravitelja ladar-
skoga odbranilista, sahvali se na korist svoga brata Urbana, ali po bra-
tovej smrti {tSSS^movtíO se te službe poprimití. Umrie a Zadra 29 aíeé.
1837. Mnogo je knji^a napisao italíjanski i latínski o poviesti i o jeiiki
nasem, ali obično povrsno í nekritféno. Medj ovimi spisi najvise vríedi
drugi svesak njegova diela: iVoH«t> storico-eritiche sutľ antiehitä, tiHiá
é ietterafurá de' Ragušei, u Dubrovníka 1802, gdje se i povies^o aaaa
národne knjige obsirno baví. Jos éemo spomenutí: a} Grammiitiea dattt.
lingua illirica, u Dubrovníku 1808.8, 1828.8, 1848.8; b) / frimi ele
delta lingua latina eomfoaíi in italiano ed in illirieOy u Dubrov. 181
ALEKSIBVIČ SPIRO rodjen $. 1769 u Žitomisliéu kod Ner
uéítelj u Vrlíki, u Skradínu i u Drnísa, župnik u Drnisu i u Zadru, f
preminu g. 1841. Svoje rukopise i knjige ostavi manastiru na Krki, g4'
se í danas éuvaju. Preveo je: a} Krátki katilsisis, u Bfletoíh 1811; b^
Rukovodstvo cetovjeceskoga ikivotay im ital., u Budimu 1830.8; i e) P*^
deonove propoviedi (« ruskoga), u rukopisu.
KAČiČ-MIOŠIČ PAVAO KLBN. ogleda bieli svíet a Makarskaj
stud. 1784, Do vrsi náuke u Pbdoví, gdje je aa njeko vrieme do
predavao. Vrativ se kuéi, bude učiteljem na splíetskoj gimnazíji, a
- 479 —
isto tako na odhraniKáta í siemeníétii vadarskom. God. 1829 odabran sa
8|»letskopa biskupa, obofpati ondjeanje siemeniste fllosoflckim tečajetn í kajii-
ničom ; a bio bi jamaóno a dobroéínjenja daleko dohvatio. da nije ga pre-
rana smrt 10 list. 1837 satekla. Njegova sv diela: aj Riiual rimski po
naredU 9v. otea pape Benedikia XIV., n Mletcih 1827.12; b) Knjiga pa-
ttirska, Q Splieto 1830.4; c) Bogoslovje paštirsko^ n rakopisa; d) Pre^
tod Novoga Zákona s Camaéem, a rokopiso; e) Kateketika, n rokopisa
í td. S%'ake godine davao je svojim očeníkom o siemenisto pastirske na-
potke i úprave. One o pastírskom liekarBtva iedao M. Kurtovié a Zorí
Dalmatinskoj. ^
OJURICBO ANTUN, dabrovaékí Mgksp, kot isto prerano, kô sto
Kačíé-Míoéié preminn, najme g. 1842, a mnogo je ovoma i amom i dobro-
tvomoHtJQ nalícan bio. Od njega nam ostaje: Knjiga pastirskoy 1831.4;
i dragra: Knjiga pattirska 1840, obe tiskane u Dabrovnikn. ^ Ova dva
biskupa bila su naša, národ su nas Ijnbilí i njegove svetostí stovali, te
njihova ce uspomena u nas dago iivieti; doéim éemo se uvíek grosno
sieéatí Jos. Fr. Novaka i Josipa Oodomsti^a, ladarskih nadbisknpa i pr-
Tostolnika, dakako ínostranaoa, neprijatelja naše národne prosvíete. Prví
atamani g. 1829 naše narodno siemeniste o Zadro; drngi u semaljskom
oarevínskom víeóu bjedeó nas, jasno nam o6itova svoju mrznost i krátko-
vidnost svoje pameti. Oba so dala prevesti njekoliko svojih pastíťskíh po-
slanica na hrvatski jesik, koga jamačno posnavalí nísu.
ČUIČ MIHAJLO rodio se g. 1797 u selu Bukovici d Duvdu. Primív
náuke u Fojniei i u Ugarskoj, bode učiteljem í prípoviedaocem o Fojniei,
satím župnikom u Kuprisn, u Oíkliéu i u Rami, i napokon difinitorom bo-
sanske dŕžave. Muž velíkoea náuka, svetoga i redoničkoga življenja^ u-
v
Ijadan i blagoéudan, od suhoboije preminu 5 stnd. 1844. Napísa: a) Život
Isusa Kersta gospodina naiega i%vadjen i uredjen ťv evangjeljah po
Aug. Kalmetu^ itt ial, u ilirski^ izdao J, F. Jwkié u Splietu 1848.8; b)
Podobar broj ravUcitik predikah, u rukopisu (Jukic),
PETER FRANJO, učitelj oiemaókoga jesika na splietskoj gimnajtiji :
Botanitcher Wegtoeišer in der Gegend von Spalato in Dalmaiien (m
hrvatškim nawvoslovjem), u Zadrn 1832.
MIHL J. napisa: Pravopis iliräki^ u Pragu 1836.
MUĎROVČIČ ANTUN kanonik novljanski u Vinodolu: VeliM ka--
fekifíam # pitanji i odgovoriy u Zagrebu 1836.8.
PLANOU^ OJOBOJB is 8Urog» QrOa na Hvani^ ntfaôiteij Miro-
iBani* i bof oslovja, od g. 1818 oailvorMk paékih škokh n Daiflisegi • oé.
f. 1832 isto tako mletaÁktf driavo, om*«Ju MvíeUiík, U MMMt. kasoník Str*
Marka a IHletijih, cdj0 ja i omro g. 185:^. Kao nadsarnik dalmatinaki ra»
dio je po m9S*>^noali í aa boljak ptoôke oanidaa proavíete, U je i siahl
aapjeao : Abbeeedmrio delim. Hngua iMimta 9d iUiHem, 1890 » rakofis^
predložea odboro la natanovUenja prav4»piaa; k) Httelumam maU < a^a*
vafgfťm ť odgovorim «a liicicu^ n Ml^cih 1833.8i
MiblN MAftflN, sveéenfk ^adarske biskupfje : Tridesel i tri M-\
pomene fodane miadotii od Sv, Filifa Nera, prinesené u slávni jemk
dnimatinski^ b INetoih 18d2.1«.
LAZANEO LUKA^ braoanin: Zgodopisje stáufoga i novota »akúUt
s iztomacenjem oďsvetih oíacah iznoieno u slovinskom j e»iku, u ľňltíľ
oíK 1844.8 (ta 48 slíka.
BASUJS VINRO, íaasovao: Hammiéijajté ovo dobro, oUa Jfoif.
Hotutrafior drukbio- Imtšsvie^ prevody a Rímu 1844^12.
Jos nam je ovdje spomenuti dva spisatelja, oba norodnoma jesikí ,
dobro viesta^ l^oja^ kô sto smo rekli o Petru Bunica í o Antooa fiazDa- ,
čidu za piesnictTo^ mogu se smatratí kao zadnji zastupateljí aarodne pros* ,
a primoijn na odmako drogoga doba naše književnosti. To sa Natija Sao-
tié i Simo ^^tarčeyíé. Istina, oni sa i kasnje radili na književnom polja;
no ipak staré grodi nisa ni mogle proniknati novim dohom, koí se i 0D4Í<r
na^vkatito po daimatinskaj Zorí, sbodf.
SANTlé MATIJA, kastelanin^ nadzornik packih škola, podigna Bf
u zadarskoni kaptola do najveóe časti i anirie g. 1856. Piesme^ sto je prir
godom sacinjavao, nebi mji bile jamačno glasa očavale. Prozom paka-
si osvíetia lice, da ma sbiljji nije bilo para a Dalmaciji. Ostaj.a
njega dva krásna prevoda, naiine: aj Náuk od poljskoga teior^a, ttdi
skoga J. C. Gagliarda, u Zadrn 1829.8; i b) Župnik, razgovor g
det LammHinai, ia fVanoeakoga, u Zladra 1846.8. Krom tóga prevadjao i
obiôoo vladine 8astavke> razpise, oglase i tď. a ne nraio radnja ostavio j
o rokopiso. No njegovi razgovorí o gospodarstva; díelôraíee a Zoti o\
lodanjeni, ne samo sto* sa tako- madro ifradj^fHiiy da u^ isto 4&Aa m
zadovoljiti svakoga od najprostíjega do najizobra^oi^ega coviaka, koi
takovim predmetom zanima^ nego toHka je a njih milina, ôistoda, i ni(
nost jezika, da vabe i azhitjaja. Od
- 481 -
' STARČEVICA álME, župníka od No^oga u Vinodolu, % kasDJe od
Karlobaga^ koi premína g. 1858, osím njegovih jos rakopísnih radiija i
I ranožíoe ólanaka u domaéih časopiaíh iidanih, imamo Jos I sliededa diela:
' a) Krátki náuk cudoredni verku duinosHk covika, %a stljane, n Zadra
1807; b) MoKin, nová ricosíovnica iHricko^france^ka^ (i% nemackoga)
i printiéna na potribovanje vojniéke miado»tí iliriékik driava, u Tr-
I Btn 1812.8; o) Nová riéottovniea ilirska i>ojniékoj mladogti krajiénoj
ýoklonjena, a Trstu 1812.8; d) Puí krtia Isukarittova, n Splieta 1813;
e) Homelije Ui himacenja Sv» evangjelay o Zadra 1850.8 u dva sveska;
\ ŕ) Svagdanja poboinosí i pravá i%povid kerstjanska, a Zagrebn 1854.8;
g) Zakoni ikrinje Ui pine^niee od itenja,
Ovdje mogli bismo napokon prídodati nebrojenu hrpu svakojakih
' knjíga i sastavaka a stihovih i n prosí, kojí sa kros XVII i XVIII sto-
líetje a nasem prímorja napísaní bili í veéínom bieli sviet ngledali bes-í-
mena dotičnoga slositeija, ali nam se tóga okaniti, najprije da ovaj pregled
o svoje graníce po mo^oónosti stegnemo, a drago jer sa mal da ne sví
n bibliografiji Kakaljevídevoj, o kasala Čoliéeve kajisnioe, i u dragoj knjisi
Šafárikove knjičevne povíesti jagoslavjanske toéno pobllježeni.
S- '.
Badiloi Hrvatoko-Slavonfiki na polju jugoslayjanske kqiževnosti
2a ovo drugo doba.
Obíčno se kase, da se danasoja Slavoníja níje mogla k ísobraže-
, noma svieta primaknati, dok se nije riešila tarskoga jarma^ koi ja pre-
itisnotu držao vec od beogradske propasti (íóiľ) tja do Karloyačkoga
rmíra C1699^, Ali se mení cíni^ da ova semlja, makar ostala sa to doba
{fOd torskoga kopíta neoskvrnjena^ nebi se ipak bila niposto prenola s da-
^^evnoga mrtvila^ kô sto se pomakle nisa ní drage semlje oko nje lesede,
0 aživajaée bar njeka politička slobodu. Do osamnaestoga vieka cieli ístok
f,k povecim dielom i siever joste so mal da ne barbarskí san boravílí; a
iliiragčije nije ni bití moglo, jer je na tih stranah jos sasvím manjkalo onih
1^ liiriedstva, koja so glavnom polagom i promicalom dasevnoga rasvoja, naime,
jijft samo nije bilo mira i barem klicanja gospodarstva, nego ní javnih škola
vJLaroo li ačenih i književnih savoda. i poslíe oslobodjenja torskoga bila bi
^ 31
- 46S -
jMiMBO osuU SA iogo í ftlawwijA a sUrom mrt^ila, da Míe deUU va-
IJanih biskniia, kejí ss o tam navlMtifo BMtojali, <U si uipaje vriediik
italMVflíb pMtiray i 4a nije sjai krone si. ML Teraaíie ponjesto i lýi Ua-
gptroroa obMJM. Tím naéio<Mn samo saposala ae je poHvieom XVDL
Bi0U0tJ9í malo snebivati magletíaa, koja je do tada »▼« leialja- držala pre*-
tísBiitat te snaee bolje badoéností pomaljati. Na sve to nas dobre sper
éoje slávni bísksp Pr. Tansi, koi a predgovora svcje kojísíee: OéUotú.
dwhovno mlilttf, tiskase fpd. 17&Í a 2agreba, ováko opísiúe oadas^e sta^je
slavonske prosviete : Vfamo #e, dm Slavonijaf do sada po iitkť ntem
pustaf odseie naukom umiinija i bogo^u^tvom istglednijaj veselie fncr
vate i fladnije se nahiti, i jasno od sláve tme, kóje od toliko vikeviá
kanoti vlastito nosi, napridujuci u náuku i kogoljubslvu jos dostojnijt
U9nosi.
Síeme tada posijaoo neosta sbilja besplodoo. Istíoa nemamo ov^
niti Qundoliéa niti Vitaijiéa nití Gjorgjí^ niti Kaéída^ nista ne maiýe i
dlavoDÍja porodila je. ne maleni broj dobrih píesnika i prostopisaoosy do*
stojnih síela a hramn naše národne .prosviete; a medja ojimi stoje janačao
kao prvi Ante Kanižlió) Mat Aot. Relkovi^ í Atat Pet. Kataneíé. Nana jo
samo pregledno označíti te ea ovo drii|;o kojiževno doba žívace slavonske
spisateije i njihove književne radnje, te 6eroo í njíh kôsto smo hrvatsko-
dalmatinske odielití na dva odsieka, naime na piesnike i na prostopisaoee.
A. Piesniei Mrvatsko-slavonski.
MIHIC JOSIP, franjevac, mnogo se n Tarskoj bayio o sirenjo sv.
viere, te napisao : Libellus sacrorum hymnorum illyrico idiomate, 173&.&
KNGIZOVIC ANT. JOS., žopnik a Novom Sada (J746\ kanonik i
éuvar koloóanski (1769'), preposť inful. s v. Irenea í stola apostolskoga
bilježoik, umrie g. 176i. Ostavi nam sliedeée amotvore: a) Kruna oUr^
kave^uét u stanje apoštolská, izpovidnika sviu ogledalo, iivot sv, í^
vaňa od Nepomuka, naskim t, j, si. Uiričkim jexikom na verše satíais^
Ijena, u Pesti \7h9A; a pridodani sa Verši od himhenog i laklivog sviHi
b) Život SV* Olive, kéeri JuUana Cesara, drugi put na svetlo dat,^
više verših novih uresit, i iUriékim slavnim iapisat je%ikom, a Peíd
1 76 1.8; c) Život sv, Genovefe, rodiie hercegoviee od Brabanta* ujsés/^
na verše sloHto i na svetlo ilirickim jezikom dato, a Peátt 1761.8.
J
~ 483 —
KANIŽLIČ ANTE, rodjea g. ITOO o Pozéri, ísasovao, vike je go-
dina n pofleškam závodu kao aéitelj prožívio, a po ukinatja isusove družbe
kao omirovljeni sveéeník ondje u sienrenistu ostao, kn|i^nii í pisanjem sa-
bavljen, te i umro g. 1 7T7. Piesnióki je izradfo : a) Sv, AhJ9Íú, goá, 1769
i u Badimtt 1613.9; b^ Si>, RoiaHá pänormitaníka dMea, nakiéena i
i%pivuna, u Beôa 1780.8 i vt Posei^i 1863.8. Katanoié smie ga ttZporedítl
8 hrv.-dalmaftaskiini piednicí, i sove ga našim Ovidijem (De hfro. 144),
RfiLKOVIC MAT. ANT. rodio se g. 1732 u Svínjaru gradiske pu-
kovnije od bosanske porodiee. Kao graníóar stupí n vojnióku službu
(ÍT48) i n seditiogodisnjem ratu liepo si osvietla lioe, te dobi plemstvo
s naslovom od Ehrendorfa. Zasužnjen u VratistaW, b}e odveden o Frak*
furt na Odri^ gdje se franceekomu jeziku naučí. Svoja starost prožívi kao
omirovljeni kapetan u Vínkovoih, gdje preminu g. 1798. Složio je krásnu
píesan pod imenom: Satir ilUi divji covik, o Drezdenu, 1761^ n Osieku
J879.8 po samu spisateljn poízpravljen^ n Osieku 1822.12, i to opet 1857.8;
a bje í klimentícom na svíetlo dan po Štiep. Raicu o Beóu 1793 i u Ba-
dimu 1807.8. Uz Satira nalazi se krátki Í9pi9 života priv. g, Matie iln-
tuná Relkovica, izpievao A. P. o. H. K. o. O. Relkovió je svoj umotvor
napisao za pomenutoga rata u Saskoj (1761). Dva sa Slavonca težko na
I
Satira napáli, od kojih jedan bjese sveéeník a drugi vojník. Relkovíc od-
hovorí jim, opravdajoé se, da je to dielo napisao s ozroka, da se kadkada
i hum provietra i pamet opoéin^, éitajué aaljive stvari, be» omraze,
te da bďde i na hasnú svojih domorodacah, posto su istinite, Vid Doáen
primorae príteče mu u' pomoé proti tím nápadníkom svojom piesmom Jeka
planine (V, str, 421"),
BOŠNJAKOVIČ TADIJA, malobraéanin , vojnióki duhovnik, a g.
1765 učitelj bogoslovja u Budimu, po smrtí je ostavio vise piesničkih i
dragih radnja u rukopisu.
RAPIČ GJORGJE, franjevac kapistranskí, ro4jen g. 1714 u Gra-
diskí^ za sest godina u Djakovu uoiteli mudroznanja i bogoslovja^ preminu
g. 1777. Proti M. A. Relkoviéu napisa svoj Satir iliti divji éovik u náuku
karstjanskomu ubavistit, i td. n Osieku 1768.8 i u Pešti 1776.8, a uz
ovo drago izdanje joste: Opomena najposiidnja satiru, sa slikama. O
Rapica dobro velí Krčelié: apud vulgum omnetn se ipsum prostituU.
PAVIÓ MIRKO, franjevac kapistranski, rodjen g;. 1716 u Budimu,
slayjanski prípoviednik n Bečo, dvie godine uéitelj mudroznanja u Baji a
deset bogoslovja u Budimu, sve je časti u svom redu obnaéao, Bugarsku
'^' 484 -
u posla svoje dražbe propntovso, te %. 1780 o Bndíma preminao. Nnogo
je i latinskí napisso, te i takovih radnja, kóje sa i sa Daso poviest dosU
koristne. Kao píesník íckasa se o slíededih dielih: a) Ftos medicinte*
auefore Joanne de Mediolano, reeentér itUerpreíatione iUyriea tiu
dalmaHca rythmiee iliusiraiue, a Pe&ti 1768.8; b) Nadodanje glavnih
dogadjajuh k Ra^goiooru ugodnome národa alovinskoga Á. Kaéiéa^ a
Pestí 1768.12; c) PtaMr ilUi ]^me Dmvidove (KÚkuljeviéJ ; i d) Dn-
hovne pisme,
BLAGOVIC ADAM TADIA, valpovljanin, pisár pri dvorskom po-
slaniótva i pri odboro loóko-sdravÍDskom, napisa: Pionik-putnik, njékoji
dogadjoji pervo i pošle puia Jo$ipa II Ceoara rimoko^nimuékoga u SU-
voniju, a Beca 1771.8.
VELIKANOVIČ IVAN, franjevae, rodio se a Broda g. 1723. Vräe
je godina a svom redo aoio bogoslovje, a kao državnik g. 1773-4 prisa-
stvova obéoj skupscíni a Rímu. Umrie 24 kol. 1803. Preveo je njekolíko
igrokasa a nas jezik o stihovih i a prozi. Vojtíc hvali ga. Jezik ma je
podosta číst i pravílan, a slog lagan i jedar. Poznata njegova diela jesn:
a) Prika»anje ra9ípuitene kceri, veliké poslie pokornice Sv. MargariH
Í9 Kartóne, u tri éina, a Osieka 1780.8; b) 'Sv, Sueana divica i mu-'
eenica dalmatinska aliti slovineka, prev. iz ital., a Badima 1783.8; e]
Sv. Terézia divica, %a prikážu u je%ik talianski sloiena i u iliricki
prevedená, a Osíeku 18(i3.8.
VLAálČ JOS. ANT. žapnik a Kamenici í areidjakoo sriemske bis-
kupije: Contemptus Mundi t, j. preziranje svieta (od ínocenta í/i)
na tliricki prevedená pieema, a Osieko 1785.8. Po Kakaljevíca ovo je
dielo sve pisano a rimah jako tekacim slogom, oa nacín Dosenove Aidejt,
IVANOŠIC ANTUN, župnik o Čadjavíci zagrebacke bískopíje t
v
S]avoniji« amríe 2 lip. 1800 a Stefanovca. Mnogo je líepíh satira u rako-
pisa ostavio. Od njega imamo : a) Opisivanje slicnoricno groba Jesifi
Ant. Colnica od Colka biskupa djakov. i bosan,, a Zagrebu 1786.8 (f$
Sa f, 1784'); b) Plač Kamenice t. j. stolne crkve zagrebaSke nad smr-
tjom svoga zamcnika Josipa Galiufa biskupa 18 susea 1786, a £a-
greba 1786.4; c) Svemoguci neba i %emlje stvoritelj s kitieom prvego^
drugoga i tretjega poglavja knjige poroda po ratsumu sv. Pisma ne-
kicen t ispivan, u Zagreba 1788.4. Tô ima dosta pobožnih piesama, se-
dam pokornih psalma i td.; a valjda je s ovim sve jedno sto Kakoljevié
navadja kao osobito Antonovo dielo, naime : Ad tria eapita genesis M
— 485 -
verzus illyricoB redacta, aeeedunt nonnulia fragmentu et cantiones ;
d) Poho^nomu xdihava^ju pedeéetoletnoga maénika g, Jo9, Milinoviéa
kan. Zagr., u Zagrebu 1788.4; e) Pedesetogodisnjemu misniku P. lv»
Pavloviéuj Naiickoga manasHra poglavaruy u Zagrebu 1788.4 ; f) Piesma
od junačtva vite%a Peharnika okerstara Oguíinakoga, n Zagreba 1788.4 ;
g) Pisma od ussetja turske Gradiéke, koju OBVoji glaaoviti viteis Ge-
deon Laudon, a Zagrebu 1789.8; h) Pisma od praétanja paroka gra-
diékoga, koja pocima : Gradiécani, hraijo draga / ode Ante vaš be% traga ;
i) Pisma od frátra Zvekana, paákvila pod naslovom : Sliénoricni nadpis
groba Zvekanova, 1812.12.
ŠTIVALIC MIHAILO íe Požege, gdje se rodio 20 švih. 1753. Bio
je učiteljeiD poviesti, a po Mikloasiéa í pravá na zagrebaékoj akadeiniji,
te i podravnateljem ondjftnje gímiiaEije. Ovim se svietom ractavi 6 svib.
1806. U rokopisa ostaví vise poviestničkih spisa latínskih, a i mnogo pie-
sama u slavonskom izgovoru.
KATANČIC 1WATIA PBTAR rodjen o Valpovu 12 kol. 1750, fra-
Djevac (ITľľ), nauôitelj mudľosnanja^ ucitcij piesníčtva najprije na gironažiji
o Oeíeku, zatíni na arcigimnaziju u Zagrebu, a napokon uóítelj arkeolo-
gije í numísmatike na sveučilíátu u Pesti i éuvar ondješnje knjížnice. Kas-
oje se okloní u bvoj budimski nianastír, gdje se sasvím književnoj radnji
posveti, te umrie 24 svib. 1825. Bio je praví enciklopedist u znanostih, a
oavlasu'to je dobro znao poviest i starine, te je vise latinskih diela na
poznavanje proslostí naše zcmije na svietlo dao ilí u rukopisih ostavio.
Ti rukopisi danas krase knjižnicu pestanskoga sveučílišta. Od tih diela
spomenot nam je ovdje samo dva, koja se pobližje s našim predmetom
rokujú, a to su: Specimen Philotogiae et Ge-ographiae Pannoniorum, in
f tío de origine, Hngua et literatúra Croatorum diseritur, u Zagrebn 1 795,
i : De poesi illyriea. iibellus, ad leges aestketicae exaetus, cum Rosaleide
Kanixlichii emendata, g. 1817 a rukopisu. Po spisateiju kiijíge Jihoslo^
vane (Str. IQT), Katanoié, bgl veleucený badatel stetrokitnosti^ ale velmi
slabý filológ a jeste slabsi stilista. Kanío je uvesti u naše píesnictvo la-
tinsko razmierje^ navlastíto hexametar í distik, te u tom smíeru složio je
lýekoliko pastirskih piesni^ alí nio se nenadje nasHednika. Piesníčki je izra-
4io: a) Poskočnica Pána i Tálie na emom brďu, o Osŕeku 1788.8; c)
Glasak Ljubice vile smmske k sestri Biiliei u gori melenej niie grada
JSamobora^ u Zagr. 1790.8; d) Fruetus autumnales in Jugis pamassi
pannonii lecti, u Zagr. 1794.8 í 1844, gdje je dosta piesama i pastirskih
rasgovora o slavonskom izgovoru pridodano. •
- 481 -
PIVIČIČ NIKOLA, jos Uo bagosUvae poiU oa sTietío a fúá
•Iie4eéa ^esao : Cestitnieo fMrišvii, $, ätaiimitímnu Vrhoceu kiwkufu m-
ýre6. í td. 1789.8.
KOaDlé 6J0RGJB: JPt'tMM oil plfirneuUe éeU Horvmtah u Buim
ma pohodu svetu krunu odlumecik imfňvmuíf n Zagr. 1790.8.
TURKOViÓ ANT. JOS. Bajprije žapnfk gornje ▼aroaí a kasnje tvr-
djave Osíeeke t podareidjakon, amríe 6 ozaj. 1806. Voltié ^ zove: poefc
inšignia. Sioid: a) Rétfale i kramee, fUme dvi u gliénoriéje, Í9 latin,
Jemika nm iliriéki prjneiene, a Osiekn 1791.8; b) Josif fomum od kratj§
svoje, n Osieka 1791.8 ; c) Život Sv, Eustakie, u sliénoriéje siozen ť
impivan, e naukom krštjantkiw^ a dva sveska, a Osíeku 1795.8; d) 1*0-
ftdravljenje u prigodi ula%enja u Pecuh brat je od mitoerdnjay o Osieka
1796.8; e) Prídavok knjigi o iivotu Sv, BuetJka, n Osieka 1798.8.
SRTIČ 6J0RQJB ia Udbíne, žapník a Vinkovcíh, zatim a Neneí,
a kasnje kanonik i ravnatelj siemenista n Djakovo, gdje premína 7 liet
1808: Je»gra náuka krstjanskoga, pietne i moKive bogoíjukne^ a Osieka
1791.8 i I797J8. o prosí í a stihoTÍh, í ne bez vriedností.
TOMILOVIČ ALEK8ANDBR, franjevac kapistranski , rodjen 25
BÍečnja 1743 a Osieka, g4je je od g. 1809-1811 manastírskim eavaroo
bío. Umrie g. 1829. Njegov je: Josip po%nan od brat j e svoje, u versih
impivan, igrokaz, o Osieka 1791.8.
BOŠNJAK BLAŽ iz Gradiske: Ispisanje rata tursko^a pod Jmí-
pom cesarom H po jednom regimenskom patru skupljeno i u stihote
sloieno, o Osieka 1792.8.
KRAJAČIC MARKO, poiežki žapnik, prasJuvi sveéeDiôki jabileam
O. Fr, Ren^ožiéa piesvom stampánQm u Budimu 1794.4.
RKLi^OVIČ JOS. ŠTIEP., Matijev sín^ étopaki zopaik ■ V'tnUv-.
oih, povadi iz starih kaénika svoj Kucnik, Sto svakoga miseea prUco ge^
dine u polju, u brdu^ u basci^ oko márne i Hvadi, oko kuc'e i u kusk
ciniti, i kako se %dravlje razlokno uzdrkati hna^ n Osieka 1794.8 i 1796i^
Jezik ma je dosta dobar.
NA6J ANTUN, rodjen 14 sieč. 1774 a Poiegi, odvjetnik, včiteij
národne poviesti na zagrebaókoj akademiji, napokon a Badimn kod na-
mjest. vieda razsodnik knjiga. Mnogo se za národná kaji^a zaozioiao i ť
njom se zabavljao, te je dosta latinskí í naski napisao. Ov^je nam je spe-
menoti samo njegove piesničke radnje: a) Pisma od sakupljene i pedig^
nute proti Francuifom 1797 kr, Horvatskoga i SUmonskoga pieutsns
- 487 —
ppjšké m inturékcie, n £«gr. 1707^ %) Piretmo fOfi»km frišvii* $, knBm^
fv. Ťi0f, DraHtoviéu, u fihfst. 1806; o) CBštiiniea fre$nit $, Xniesii io.
iVe;». Brašk&mdu, a £a|p>. 1809.45 d) Čestiíniea pL ŕéd, g. iv. Krét,
Miýjf, u Aigr. 1810.4 5 e) PukHe Ov44e N«8ona pketnopivke i PtiobrinMe
fkme^ « riÚLopiso.
PAVIŠEVIČ JOSIP, franjevao, ii Požege, gdje se rodío 8 kol.
1734. Premína n Osíekn 24 stod. 1803. Bío je na glasu kao vríi modro-
ŔDanao i pripoviedalac. Naliavio si bjese liepa kojižníoa í muzej. Voltíé pise,
la je víse krasnih trafedija sastavio.
PAVIČ KARLO radi se 27 líp. 1779 a Tovaraikn sriemskon, a
ivrsí boiposlovne naoke o Peóaha. Bude zatiin dabovnim pomoéníkom kod
koče, žapnikom o Lípovo<|, Lovasa, Mítrovíci í Vinkoveih, uôiteljem ine«-
líatim sa dvie godioe oa d|jakova«koiii siemeniato nodroQobja í bofposlovja,
iipatom BI. M. D. o Biharo kod -Vel. Varadíim, i napokon kanonikom «
[Rakovo. Premino g. 1850. Píesnióki izradi: a) Slávny Sv. Botumenture^
i% diaekoga u Uiriéki jemik, o Peéoho 1808.8 3 b) Emerik Kar, Raftij
Hskufj a Oeieko 181 6 5 c} Zbor pivalica u Fruskoj gori, o Novom Sada
1816.8; d} Sedmm riói isusovih s kriia istffnutjenik, u pitmu sloienih^
B Osieka 1818; e^ Puma prisv. g. Frideriku obergiaru, o Osieka 1830;
F) Elégia pri$v» g, biskupu Pav. Mat, Sucidu, o Osieko 1830.4; g) JUi^
ropripivkay s kojom prisv, P. M, Suéiéa duh, vladanje biskupie diako-
vaeke %akon\to primajuéeg, podloino niado duh, priklonito pofudravlja,
p Badimo 1831.4; h) Četiristolitna ospomena iznadjenof knjigotistja, o
Bodimu 1852.
BREZOVAČKI títo ogleda bieli sviet ú Za^rebo f. 1754. Prvo
(avIÍD, kaénje pošta doh. pomoénikom kod sv. Marka u Za^ebo, fdje
»remino:SS9 list. 1805. Vatreňi i smieli braníte^ svoje národností, oétra
tma í saljive naravi, pievao je dobro latinskí, kajkavakí i alavonskí. Po
iafiaŕiku je ovím aadnjím is^ovorom ispíevao dvŕe piesne, naine: a} U
pominak preéast, vpeiavanja redovméke brmij$ od wUlotardja %vane u
higreb, o Zagr. 18(U.4; b) PtMma Baronu Juri Romiéu^ n Za^. 1805.4.
HOR vatoví c MARR' ANTDN, žopník najpríje slavonski kod 8v.
Ivetaca, a kasnje doslození siipnik kod dv. Marka o Za^rebo, izpteva : a)
ErtifM najv^cih vitezova velikoga Franča eésara Autirianškoga i naj^
ecega Aleksandra cára Rusianskoga^ sile franeuzkď obhdateija^ potve*-
01111 tmenti najveééga AUksandra^ a Beea 181 4;8. Velí 00 o uvOm po-
veéenja, ôa je dngo mislio, komu bi jo posvietio, kad mv eto sriémo n\a
— 488 —
MM fode, ia nikomu nijé fríeje uUi frUtalie nju poMvetiti i núkhmHy
nego tijiovoj n^jveiiéattstvenijoj earsiva ru9Ían9kog kruni, ti«^'««ee««
Aleksandru, kóji su u ovowu slavonskom^ilirickinn Je»iku umitni. Na
konea istoga |»osv«éeiija seli HorvAtovié ruskomu vladára dog život prek«
100 godina, rassireoje oarstva, i turske sile preobladaige C^ukuljevié),
Srieéno po Horvatoviéa, da je sa MeterDÍka živio ! b) Obrado$tnje^je U-
skupata diúkovaékoga na dosastju prif. i prisv. g. bitkupa^ svoga Im-
briga Kar, Raffag^ na alavonski ÍKvedeno^ n Zagr. 1816.8; e) Aart'i
lagiji velikih ladjah tis t nťs vodu putovanja (Mikl. 96}.
MIHALIČ JOS. KALAS. iz lloka. Dokonca bogoslovni teéaj u U-
greba, a g. 1839 bjese satskim žopntkom u Sriema. PremÍDu g. 1848.
Složí : a^ Pisnui pa$tirska na poitenje njihove priitv, biskupské Em, §.
Emer. Karia Raffayi, o Novom Sada 1817.4: b) Pisma prisv, g. Em. í
Hafagin o Osiek u 1819; c) Pisma prisv. g. Bm. K. Rafayi, o BodÍM
'1826.8; d) Elégia g. Fr, Kulungjicu kanón, diakov., u Bodima 18HJB;
e) Narodkinja vila g. Pavli IHatH Suéicu stolne crkve stolno biogradáš
biskupu, o Badíron 1828.8 (^Šaf, ÍL Í55') ; f) Domorodkinja prist. x
pripos. g» Pavli Matii Suciéu od Pacer slolnik erkvih bosanske itíH
diakovacke i srimske xakonito ujeáinjenih biskupu^ a Bodima 1831.8.
MIHALTČ ANTUN, mladjí brat Josipov, rodjen 29 kol. 1786 a I-
loku, naucítelj bogoslovja^ profesor dogmatíke o djakovackom siemeDÍsti,
satira župnik a Petrovaradino i podarcídjakon, a g. 1830 počastni čUn bo-
goslovnoga fakulteta pestanskoga; premino g. 1847. Izpíeva: tĽ) Oda frin»
g. Em. Karli Raffayu u vrime svecanoga uvoda njegova u biskufk
stolnih erkvih bosanske i s rimske, u Osieku 1816.4; b) San u trim
svecanoga uvoda prisv. g. Pavla Suéiéa od Pacer u biskupiu stolwik
erkva bosanske iliti diakovacke i srimske, a Novomaado 1820.8; d^ Aíe-
rodno vesslje triuk kraljevina u vrime naimenovanja Franeiska id
Vlasiéa va baňa horv. sláv. i dalm., o Novorasado 18328.
JANKOVIČ IVAN: Pisnoslovka, ilili povisl o národu slávenom
f« knjige A. Kaéiéa, o Budimo 1818.
ARNOLD OJOaGJB, ravnatelj kôra u poglavitoj crkvi Sv. Terefíjc
si, kr. varoéi María-Teresiopolitanske, napisa: Pismenik iliti skupijenjé
pisama ra%liéitik sa nediljne svetacne i ostale dneve priko godine pt-
dobnih, sa veéu slovu boiju i kriposíi duhovne národa iliriékoga Sr
cinjeno, n Osíekn 1819.8 ( po Kuku^. veé g. 1810.4).
•ČBVAPOVIČ GRGUR^ ro4jen 23 tráv. 1786 o Bertolovco, frai^vti
(^1809)^ oaoéitelj mudrosnaiga \^180€ u Pešti), uôitelj plemeaitih tvorbt t
— 489 --
■
nadrosnanja, dva p«ta državaik kapístraoski, poivan od oesara Josipa II
■ Beé kô sto i M. Lanoio^ió pro subsidio liieraturae iUyrieae, umrie a
Budimu 21 tráv. 1830. Víée je diela na latÍDskoro jeciku napisao, s cega
}e i na glaaa bio. Naski je JEpievao: a) Josip 9in Jaeob« pairiarke, u
nmrodnoj ijfri frika%an od uóenika Vukovmrski, u Badímn t8<i0.8; i^ro-
kae u jednom éíaa bes osobitá píesniókog nsleta, sa lýekoliko kitica amo
tamo navedenih. kóje se pievaju po notah, sto je sam piesnik sastavio, a
jesik mu je pravilan i narodan ; a} Vaga umrlog covika, u Budimu 1823.8.
BAJAJ I6NJAT složi: Vinae angjeo9ki, io jest kogoljuhne mo^
Htve i pisme, kóje »e h ramliéHih prigodoh duhovnog i erkvenog oá-
iluiavanja priko godine moUH i pivaíi mogu, u Pesti 1821.8.
MIHALJ ANTUN^ néitelj na požcžkoj gimnasíji : Put Marjanski na
Bi9trieu k cudnomiomu kipu Marte Bistricke u si. kraljevstvu horvae-
komu, a Varačdínu 1822.12,
NIHAUEVIČ MIHAJLO, župnik n Drenjavi djakovačke biskupije,
omrie 25 list. 1830: a) JUandicevac iliíi novi vinograd u brdu Pridvo^
raékotnu po uredbi biskupa Uandica usadií^ u Osieku 1822.4; b) EUegia
pripost. ý. Fr, Kulungjiéu, u Budimu 1826.8.
FILIPOV IC ADAM od Heldenthala, duhovni pripoviedaiac u djako-
vačkom siemeništu, to uóítelj vierosakona i duhovník klerika^ i napokon
lopnik gorjanski : a) Ra»govor príprostij iliti vrtlar $ povrtljem ee ra%'
^govara, o Osieku 1822. *:>; b) Život velikoga biskupa, privelikoga domo^
rodca i najvecega priateľa nasega Antuna Mandica, u Pečuhu 1823.8;
c) Verši prigodom primistjenja P. Matie Sucica s biskupata stolno-bio^
gradskog na djakovacki^ u Osieku 1830,6; d) Svoj biskupii na uspomenu
prie. aarfiéenja i uvedetja prisv, i prip. g. P. M, Suéica, u Osieku;
e} Novi i stari kaUndar slavonski sa god. 1825 do 1838, u Osieku 8 s
moogimi piesmamí i pripoviedkami ; f} Dan radosti i veseli, kada g, JO"
sip Kukovié biskup stolne crkve bosanske ť/i djokovaéke na pristolje
iste crkve dojde, u Osieku 1834.4.
HADŽIC NIKOLA, npravitelj učíooe u Zemnnu: a) Cvitje istine
»a oplemeniti razum i popraviti sree nUade^i^ •'« razliéitik knjiga sabrano
i na slavonskom jemiku i^dano, u Novomsadn 1828.8, (dje je mnofo
stranoga sasijano; b) Pripovidciee za veselje i vabavu slavonskoga na^^
roda, u Budimu 1829.8; c) Plač matere Slavonije po imrti Franca I,
u Osieku 1835.8.
— '490 —
P^VLlä BARVUO, rodjM «. ľ^fO a Kl^koéeríkii Uiza Broéa, ^eA-'s
■pravitelj 4Ml^«**óki0gift -8Í»Meniill«, i inpiik n YAfoin a kašnje u BjákuviT^
a) NMon simô^tke mafmim^šti frif. §, Giári Jankffffiéu kan. djAy <iP
Oeieka 1898.8^ b) Bo§ui i omärmUJšuJe f. Owíre Jankm^iém, a Osiekti
1828.8. Mnofo pako leii a rakopjsa. ^
JOZEPAC IVAN^ župnik Qotrnje yarosi í f rada Osieka: a) Jaiť
Uum tacerdotaU^ t, J. péideseto mišniéko godikvo lESm, Karia Raf&ji
hskupa diakovackoga, a Osieka a 4 5 b) Rafe^j Imkro, biskup djakovaék^
M postadku ša šlavantkim sliemoriéjém na vikoviíu uspomenu Uirskúm
národu pamáravUšH, u Oaíeka n 4; e) Proigepor na dauMlav, porodji
ee$, Frane I, n 0»iakn 1880.8. Po áafaŕiku moogo je prísodlaih pi
eastavio i tri govora.
FUNTAK KMMAN, franjevae 4ržave bofarske í ehišbenik so
banatsko-teresíopoHtanske : Kijué nekeski^ to jett kogoljúbne moiitte
pisme, a Arada 1834.8.
Medfn o^imi pieemioi sla^onske obfteiji mogu ge joste Dbrojiti Marí
Jaid, Antun Sabolo^ié, I^nj. Al. Brlíé^ 8tíep. Marijano'vtd í JoBÍp Maríd;
kóji npravo aastapaja a obde preUsna doba kajiievno^a nisycja na o
strana nasega semijísta.
JAIC MARIÁN, bro^jsnin, roi^en 4 srp. 1795, ÍVanjevac dŕžave
kapistrannke (t&Í^), véítelj príprava íka na i^lairnOj -aéíoni n Vakovcm^ te
od fpd. 189t-81 bososlovja, manastírski óavar i žapniéki npravitelj 11 i->|
stom ^rada, kasnje prív, -ravnalelj -osieôke ^imnasije, driavnŕk napokon v
svoni redn, promina g. 1858. Složi: a) Bogaljukne pi$me, kóje se p$i
S, Mišom pivati mogu a Badima 1827.8., a do g. 1856 bilo sa do jeda*
naest puta prostampane^ ponjesto pomnožene i novím naslovom ; Vinae -4o-
0offubnih pisatna, kóje se nediijom i s pri$odom ra^HóiHh svétkovimš
pod Sv, Mišom pivati obié^Ju ; b) Napivi bogoljubnih crkvenih pisamtA ^^
ponajvise u pownaioj pismariei vintu naimenovanoj íeaderianih n Bn«
dimn 1850.4; c) Randiéite piesni a rukoptsih.
8AII0L0VIČ ANTUN, žapník a djakovačkoj biskopíji, pogreben g.
1857: a) Pismotvor u deset slofovak, a Osiekn 1829.4; b) Rreéastns
isrueenje gosp, Htrossmdjera biskupa, o Osieka 1850.8^ i jos više pri-
fodníh piosama.
BRLIČ I6NJAT AL., rodjen a Broda g. 1795^ prisiednik obdĺnski
i trsovac a istoj varosi, amrie g. 1855: a) Krstovka iHH iivot i dils
- 491 -
jWff. mmi^ga Indsrnta u dvmdsset i éeiiri fivanja impmuH^ f 9 Jonu
Mmotícu a Mda imi úbdenijé iliraki wg^vor fnnevedeno, « Bodímo 183&.8,
ftli ju sasvim ^preobrasi^ b} Fridolin, igrokaz^ s tk^maSkoja (h imioru
ijfľokaMa ilirskoga kakaliita)^ e) J^raljadvorski rukofU, ie ceskoga, a
b1. Prai^n 1852.12; d) Pripadne piesme.
MARJANOVIC 8TJBPAN, brodjanifi, tnUó je nunogo f^iesana a i-
lirakoj daaíei, a aapose: Viíie iigrokoMih kniigtk Vil, n P^whu 1899-40.12,
^ tB ima dosta i u prosí.
MARIČ J081P, sada kanonik zagrebaokí: a} Versovi prisv. g.
PbvIu Sueiduj eerkve stoino^biogradske biskupu, a Novomsada 1828.4;
í) Piaé kraiinika po smrti preun. g, Pavla bar,' od Radivojevic, n Bo-
líma i a Zagreba 1829.4; c) Iskra domorodne Ijubavi g. Tom, Miklou-
fiéu pleb, stanj. n Zagr. 1831.8; d} Coban na krajini, n Zagr. 1831.8;
t) Novo Isto na krajini, o Zagr. 1888.4; f) Piesma k slávi presv, i
frep. g. J, Sehrotta, q Zagr. 1836.4; %) Vépomsne stogodisnje svetko^
féne postaujasl. banovaeke 10 granié, regimente, u Zagr. 1845.8; h)
M/a« parve éete I banské regimente, n Zaf r. 1848.4. Uza to niDogo jo
piesni na svíetlo dao u ilírekoj Danici; dva prígodna govora n prozi na-
>06e natískaná; a dosta jos leži a rakopísíh.
B. Prastopisei Hrvaisko^avonski.
6ARLIČIČ IVAN dovrsi náuke a lorentanskom závodu, te bude žup-
kíkom u Djakovn i poslunikom sv. skupséine za razplodjenje sv. viere.
UyaBJin pjeva o n jem (17/. lóS)', A UarHeié iupnik isiki ^ uka»a
mm put nebeskí. Bje oajsla^i}! alavonski spisatelj. Napiaa: Put nebeski
^9ían éoviku od Boga po svetoj sarkvi, to jest náuk karstjanski u
traiku obUa$o i ranAorito istomaéen^ u Jemk besanski, veU koristan
íssamo IJudem svitovnjim nego jos istim ieupnikom ismika bosanskoga,
I Mleteih 1707.8. Jezik mu je dosta pravilan i čtflt. U predgovora besiedi
I Bvoín pravopisu.
PBJRIČ KR8T0 rodom iz Čifrovea n Bugarskc^, pitomao rímske
Iropagande, te apoštolskí poslaník, kanonik Peéi^ski i opát sv. Qjorgja
íaoadskoga, sastavio je: SBarcah istine med carkve istoéne i napadnje,
'■ Mleteih 1716.12 bosai^skom klimentícom; te on sam prevode ovo dielo
a latíneki jezik i obíelodani n miotoih 1725.8.
- i9Z -
HBRKBL IVAN, nasvapi Panonius, iidao je a Badimo 172«.8: S*
iemenia univérsališ linfuae sUvieae a vivis äialeetis eruta ei «ciiír
logieue frineifiis sufitiia.
BAČIČ ANTUN, franjevao, rodom ie Slavoníje, čavar manaatira ba-
dimsko^a (i73t)^ kaánje bosansko-kapitraoskoga skúpa državník {1754-$),
noírie u Naéicah %, 1759, oataviv aliedeóa diela: a) ÍBtina kaioiican^
iíiti skémanje ufruvljat^a spašono9nogm iitka karstíanakoga ta ft«ét7<-
kénjem %abludjénja garckoga odmeiniéíva i td. Blokeno u jenik iUríäô^
o Bodimu 1732.4. Kakuljevié spoiuioje Antuna Babiéa kao spisatelja rťre
kaíolicanske, tiskaoe a Budima c. 1726. Ovo je valjda sve jedno sa Bi-
éícevom istinoni, a samo moglo bi biU prvo izdaDJe iste kDJíi[;e. h) Zitot
Májke Boije, krabice i go^poje naie, u iliricki (Jezik^ u krátko škuf^
Ijen i sabran, a Pečuhu 1773.4, Iv. Velíkaaovié obíelodani ga.
BRAČCLJEVIČ LOVRO, íVanjevao ii Badima, gdje se g, 168& ro-
dio, bje uóiteljem bogoslovja za deset godina, i premina g, 1738 Qfo Šéf*
Í7S7). Kao apoštolskí pohadjaielj proputova cielom fiugarskom, a a svob
reda odliône je ôasti oboašao. Od njega nam ostaje samo : V%ao seršfin''
ške goruée Ijukavi, tri fut iveman, n Badima 1730.4, Vilov i Pa%'ic iiepe
ga hvale.
MULIH GJORGJB^ isusovac i apoštolskí poslanik, slozi: a) Du-
hovna fiBuniea kerstjanakoga náuka puna í td. a Beéa 1734.16 í a Za-
grebu 1754.16 pomooseDO ; b) Okilato duhovno miiko, t. j. náuk keri-
t jánski iliriékoj diéiei darovaný a Zagrebu 1754.8; c) Duhovne mervieé,
iliti tnalene molitvice od vede knjige Duhovne Hrane, o Požaou 17ft8
í u Badimu 1818.8.
VILOV STIBPAN ii Badima, franjevac bosanske dŕžave, stiiac ■
reda, za vise godina bogoslovae koloékoga oMbiskupa Gavrila bar. Päta-
ôica, vrlo bístroamaa i oaučcn maž, podá na svietlo: Razgovor frijate^j-
ski medju kerstjaninom i ris^aninom pod imenom Franeeska i Tee-«
dora, nad plemenitim i ugodnim nazivanjem: Fa^jen IsuM^ o Budiaia
1736.8. U rukopíso ostavi njeka rasprava i životopis O. Lov. Braca^eviéa.
KESlé ANTUN, badímski gradjanín, í brat mu KRA NIKOLA fraa-
jevao: Epištole i evongjelia priko sviju neditja i blagi dnepa svetik
godisnji^ i múka gosp» naš. Isukersta po Matii, Marku, Luki i Ivaws
u jedno sloiena po redu rimskoga misala^ troikom pok. g, Ant. Kesiée
gragjanina Budimskoga doveršana^ a s nastojanjem brata njegova C.
P, Fra Nikole reda s, Frane ohslukite^ja provincie Bosne Argentiu
m
\
- 493 —
fúéeítty koi u vrime straine kuge » truda priéavii na viónji pokoja dru'^
foj hratji poceti posao ostaviie, koja kratja i doveréise g. 1740, o Bu-
dima 8.
RAPIČ GJOaGJE (V. 9tr. 483'): a) Kolendar ea g. 1743 i 1744,
I Bodímo; b} Svakomu po tnaloj ilUi predike nediljne majedno s ko-
Htunenima^ n Pesti 1762 na čítavom lista s bakroreznom slikom g. Iv.
i Mat. Payíanovica m«cenata ove ogromne knjíge; c) Od svakoga pomalá
Uiíi krátko upUanje Uvota, muceničtva, i «/av« praHh i sveiih pria-
leijah boéjik i tá. u iliriéki jezik na svietlo daio, a Pesti 1764.4 (ko--
ritmeni govori).
KNEZOVIC ANT. JOS. (F. str. 4SZ): Duhovno: nemoj se fsabo-
ravit od mene, iliti knjiiica moUtvena, koja se zove put nebeskí, n Bo-
limo 1746.8, opet oko g. 1758, a g. 1818.4 popľavljena po A. Nagju i s
Daslovom: JUolitvena knjiga pod imenom: put nebeskí, te napokon 1856.8.
LIPOVČIČ JERKO, h Požege, gdje je ugledao bieli sviet g. 1717,
ŕranjevac srebrno-bosanske dŕžave, očitelj mndroznanja u Baji a za deset
godina bogosloyja u Budimu^ čoveni pripovíedalac, deflnítor i državni na-
míestnik a svom vedu (176S), premínu g. 1769. Od njega ímamo: a} Dušu
cúvajúce pohogjenje, iz magjarskoga u je%ik ílíríéki prineseno, a Bu-
dima 1750.4; bj Stamica nebeská, knjiga molitvena, 8 Qpo Kukulj.'); a
raljda je ovo: Stazica duhovna iivota vikovicnjega, u Badiniu 1755
(Sa f. li. 964); c) Trecí sad íliti iistomaóenje trecega reda sv. O. Frane,
dielo posmi'tno, izdano po Mir. Pavícu o Budimu 1769.85 d) Nacin falu
U9dati prísvetomu trojstvu.
PAPUSLIČ ANTUN, franjevac, rodjen g. 1710 u Pakracu, učitelj
BBQdrosnanja i bogoslovja, umrie g. 1766 u Cerniku. Njegova je knjižica
pod naslovom: Duina sláva sínovskoga bogoljubstva nebeskoj kraljící,
K sedam predikah, u Budimu 1751.4.
KARAGIČ CČtVtc) LUKA, franjevac, rodio se je g. 1681 a ba-
canskoj županijí, a náuke svršio u Italiji. Bje pako čuvarom manastira
budimskoga (17Í8'20), uéiteljem mudroljubja i pripovídaocem u Budimu,
Bavietnikom kolockih nadbiskupa, te veoma na glasa kao pobožan i nau-
een. Umrie g. 1754. Sastavio je pobožno . dielce : Praví put u Nebo, n
Budimu 12.
TAUSI PRANJO ugleda bieli sviet 23 ožuj. 1697. Prvé je náuke
D Zagrebu primio, mudroijubne i bogoslovne u hrvatskom odhranílísta
béčkom, a da se jos vecma ízobrazi, podje u Bolognu na sveuciliste, gdje
-m-
M podosU odltkovt. Vrativ se kméi, bode SHpnikom a 8t*«jeTea Uisa Zt-
Sralt^ sttini SA|;rebt«kim kanÓMkom (1719), t« bosanskiin (I7¥9) » na-
pokon saiprebaekim biskupom (SO 9iy. ITóľ), Umrie 11 sieé. 1769. U ke-
liko Je mogao nastojno Je o raavoju národne prosTÍete, te je í aa slavoneke
svoje podloioíke. isdao sliedeéo knjisica : Okilato dukavno mlťJca, to jtH
núuk keriijanški Uiriékoj dieici dmrovn^ a Zas<'oba 1754.8. Rado ja Je pt
svoj prílicl Ojorgja Maliha, predfpovor samo Taasev.
PAVfČ MIRKO (F. Hr. 488) i a) J%%gf náuka keritjan^kosa, •
Badímo 1754.12, b) KaUndar iHrgki, u Bodíma 1754-80.6; c) ObHrm
náuk keršt jánski $ nadodanim duhovnim pismom, u Bodtma 1755; d)
TVt dara duhovna na weikovinu w, Katarínep n Badimn 1755; e} (^
gledalo teme{ja vire i »akona katoUéanskoga, to jeot ov. PUmo ili jm-
gra oviuh dogadjaja otaroga ť novoga %akona^ prevedeao ís frane. U
Raganmoota ti iliriéki, u Badimu 1759.8 sa vise míedoresa; f) Ogltddo
dogadjajah $v, Pioma staroga i novoga ntakona, u Badima 1759.8; g)
Priiaice, a Badimu 1762; h} ProsvUljenJé i ogrijanje jesenog i «ťaH
ikog doba, iliti nedUjne i švetacne pridike priko jeseni i %ime doU"
%eée i td. u Bodíma 1762.4; i) Eipistole i^Evangjelia priko sviu godii^
t{ji nediljah i svetkovinah, u Bodímo 1764.8 u slovinskí iliti ilirieki
je%ik treciput prištampana, te jos u Budima 1808; j) Ruena kt^jiHes
fta uiilovit u »akon katolicanski obraéenike, u Pesti 1769.8; k) Jfotô-
vena knjiga s nikim pismom duhovnim^ u Budima 1769.8; ]) Jemgrň
rimskoga pravovimoga náuka karstjanskoga, n Budima 1769.12; m} Novi
i glavni u dvanaesi stamieah randUjeni put nebeski, iliriókomu pravo-
vimomu národu prika»an, n Budima 1772,8; n) Otca poitovanoga Gof'
fine pravovimo po misálu earkovnomu uredjeno knjiienstvo iliti krátki
nauei i tumace^ja sviu nediljnih i glavnih sveéanih evangjela^ ť« im-
mač. u slovinski iliti iliricki jentik, u Bodíma 1778.8; oj Knig& sv,
Pisma poroda i izhoda, Jos a rukopisu.
KANIŽLIČ ANTE (F. str, 4S4), Od njefl^a nam ostaje o krásnej
prozi: a) Bogoljubstvo na postenje sv: Franceska Saveria druibs Isu"
sove, u Tmaví 1759.12 i 1766, i o Zadru; b) Útočište B. D, Marti «-
godno i prietno a nami vele koristho i potribito i td. n Mletcih 1759.12;
c} Primoguéi i sardce nadvladajuci uzroei s kripostnimi podpomoéimM
»a Ijubiti g, Isukarsta, u franeeski pošli u nimacki a sad u iliriélsi t-
liH slavonski prinsšeni i uznUoieui, u Zagreba 1700.8; d) Bogoljuknoá
molitvena na postenje prisv. trojice jedinoga Bogaj BI. D. Ňíarie i svsHki
u Tmaví 1766.8, u Badimu 1794.8. í 1813.8, í a Zadra 1800.16; e) AMr
— 495 —
ť svakamtt poirUnm kó^foslúwea, té j^ náuk karstianski, u tri išmle ram-
diUeth n 2asr, 1703.13, a Troavi 1772 kae peto isdMJe, a Budíinu 1818.19;
Q iEafli«f» pravi smutnie vetíke iliti foéetak i umrok iHiniH ra»0tav*-*
liemja eerkTB imioóne od mapadne a Osieka 1760.4 í 1789.4.
TADI^0VI(3 BLAŽ^ franjevac, vojniékf dahovnik za sedmogodis-
Djega rata, kojom je prílikom isdao : Scaita pomalo, iliti krátko aloienje
imena i riéi u iliraki i nemucki Je»ik, u Magdeburgu 1761.12 í u Tro-
fBvi 1796.12. To je riecnik, te rasgovori i poslanioe.
RELKOVIČ MAT. ANT. (F str. 48i;): a) Gramatika nová sla-
vonska, n Zagrebn 1764.8, po Katančicn isvrstna^ b} Nová slavonska i
nimaéka gramatika^ u Zagr. 1767.8, u Beču 1775 (Po Šaf. 1T74),8, i u
Badiinn Qfo Sa f, opet u Becu) 1789.8; c) Pravá i pomUivo itepitana
ovéamieaf íz nimač. u šiovinski, u Osieku 1776.8} d} Poštanak naravne
pravice i duinostih Ijudskih i% nje i%virajuciKj sta gluibu ikolah gra-
matickih (ť« lo/ťn.), u Osieku 1794.8; e) Nek je švaita, ili šahranje
pametnih ricih i kripostnih dilah itudskih (ma dieeú), u Osieku 1795.8
I 1805.8; f) Nimacko-iliricki i iliricko-nimacki ricnik, u Beču 1796 8;
opet? 8; g^ Esopove fabule «a slavonaku u ikolu hodecu dicu, u Osieka
1804.8 s bakrorezi; a óiai se napokon, da je iz Rdkovideva pera potekao
prevod diela : h} Ra»loienje svrhu plodjenja i pripaie ovaeah, « jednim
nadometkom od sijanja i timarenja. duhana, i« nimac. na slavonski
ieteik, u Osieku 1771.8 i u Beču 1772.8.
BLAGOEVIC ADAM TADIA (F. str. 484), osím latínskih napisao
j^ naski joáte sliedeca diela o prozi : a) Kinski^ nikoji kúkinkinemianski
dogodjí^jiy drugima memtjam hasnoviti, u Beču 1771 .8^ is franceskoga;
b j Ruiicke Antuna, predika od jedinstva u keratjanstvu sverhu Evang.'
Joan, pogl^ 17 red, 20. 2í, i td. ťft nimaé, na ilíriéki jemk^ u Beču
1773*4 u dva stupea latinskimi i glagoljakimi pismeoi; c} Jekuéani náuk
koho se ovce ua dobro upravíjanje k najboljemu stanju dovestij i u
takvom uftderiati mogu, im nimačkoga^ u Požuau 1774.8.
JABLANOI IQNJAT, bilježnik požežke zupaníje: Priruéna knjiga
ma slavonsku seljansku mladei uciti u dobro naredjenom pollskomu
radjenju^ im nimaé, (od Iv. Wieganda) u slovinski priabratjena u Beču,
1772.12.
FILIPIDES KONST. ALEKSIJE od Gaje : Život Josipa U im ne-
mac. u iliricki slavonski preveden, u Beču 1773.4.
- 4>6 -
VBLIKANOVIČ IVAN (F. 9tr. 484): RammiHi^nJa bogoijuhtM i9.
Benm>enture šverhu múke i smermi g» naiepa išukérstm^ u Osieku 17?6.8;
vftijda novo popravljeno isdanje knji'ipe M. Lekoóiéa; b) Serufinsko^M sv,
otea Frana iivot^nartdba iopornke^ví Onieka 1777.12; e) PromUya^jš
po nediljah svete korimme, a Osieka 1778.8; d) Vputjenja%k^otíéamekä
u rm%govore iloiena, i td, i% laiin. u iliriéki privedená^ u Osieku 1787-8
i u dva Bvecka.
LANOSOVič MARIÁN^ starínom Gjuriéy rodjen a OraMci gradiake
pakovnije, ŕraDJevae, uóitelj a Osieka, obéeni namiestnik kapistraaske
dŕžave (1904), bje posvan a Bec od Josipa II o odbor, komu je bila xa-
daéa astanoviti pravopis i slovnico ilirska, a umrie g. 1812 u Brodu. Od
njefl^a imamo: a) Úvod u latinskih ricih siaganje s nikima nimačko§š
Jemika biljeikama^ %a korist slavonakik mladiéah slozen, dio I, o Osíekí
1776.8; b) Neue Anleiiung zur Slawoniscken Spraehe, u Osieku 1778.8
i 1789.8 popravljeno, a treéice o Badímu 1795.8 popravljeno i pomnožeM
í 8 naslovom: Anleiiung »nr Siawonischen Spraehlehre eammt eit\fim
nút9iiehen Ánhange mit verechiedenen Oesprächen, deutsch-slawonmh'-
und ungarisehen Wôrterhuehe i (d. o) Bogomolna knjihiea ťft pismek
Davidovih i eerkvenih knjigah xaduliovnu koriet dusah karstjanskikj
u Bodimo 1782.8; d} Evangjelietar iliriéki za sve nedilje i evetkoviné
priko godine^ e éetirima g. nai. Isukarsta mukami, u Budimu 1784.8, ali
je ta izvco mnogo riečih í načina staroslavenskib, te knjiga malo opo-
rabljena.
PATAČIČ ADAM bar. od Zajeade rodom Hrvat, kiskap Velikoga
Varadina, a kašnje koloéki prabískup i presiedaík sveučiliétnoga vieéa
(1779) sastavio je: Dietionarium latino^illyrieum et germanieum, a taj
rukopis danas se óuva u kojisnici koloéke nadbiskopije.
' v
MANDIKIC PBTAR, ft*anjevae kapistranskí u Šarengradskom ma-
nastiru: Samogovorenja, iliti dusevni ra*govori av. ÁugusHna bisk. ť«
lafťffi. tt slovineki jeuik prenesená, a troskom Štiep. Ágjiéa, kan. peéaj-
skoga, bisk, namjestnika i župnika a Tovarniku na 8vietlo*dana a Osíekí
1779.8.
QROZDIČ MIHAJLO, franjevac bugarske driave i upravitelj ka-
raskovske župe u Baňa tu: ABC iliti úprava «a polribu sularske dalnuh
tinske mladeii, sa malim katekizmom, u Temesvaru 1799.8.
PEHM KERUBIN, franjevao: a) Častni pokoi radi dvoisirukeg
jubileuma od cast. O. Marcela Jurkina, u Zagrebu 1780.4; b} Govorenj*
na drugoj mladoj misi Marcela Jurkina receno u Viroviliei g, 178S,
— 4W -
LUKlé MARKO, raiitrno-éoviéje^ I iMrvinekog^ iikaratfa líktr:
Na uspominanja iliti razbirna aabiljeienja od marvinskih holeHih n
ninskoj »emlji, t« nimaékog u alavonaki jemk (od iv. Bogmdrag Vol-
éteÍH)y u Beôu 1784.12.
MATKOVIC IVAN, poiežaDÍn, dvotjanÍB Mskapa Ant. Mandiéa. Po
btskopakoj smrti knól ne porratí (18ÍS), gtfje malo kainje preminn. 0-
Btavi : Obéinška naredba od iloéinštva i njihovih pédepša (Ju0 Crimi^
mUé Josefhi U dd. 2. afrU%9 1T82f)y a Badímu 1788.8.
PESTALIO GRGUR^ franjevac kapistranskf, podosta mudroznaoja
í uijudnim naokom vieát, tielom se ŕazstavi a svora rodnom miestu Bájí
^. 1809. Napisa slíedeée knji^e: a) Doslojna plemenite Backe starih u-
tfomena, sadainjih, i drugih slovinské kervi djeld sláva, u Koloči 1790.8^
0 Uiiienje ozalokjénih u g^dam pokorní piiama kralja Dávida f«fo-
naceno, a Badima 1797.8.
BOGDANIČ DANIEL Emír^ rodjen g. 1762 n Viroviticí, dobar la-
íiibki píesník i vrií eemTjomier, proživio je do 20 godina a Ugarskoj, i
1 vie je knjige latinskí napísao a jednu naskí, naime: Dogadjaji aviela,
»rví dio (od Adama do kralja Ciruaa), n Beôu 1792.8.
STOJADINOVIČ PAV. MARKO siistavio je: Illyrisch.'deutsfíhe
ifespráehe fúr diejenigeú šo diese Spraehe lernen toollen zur Eŕleich"
erung und zum Veŕgnúgen, u Beču 1793.8.
TOMIKOVIC ALEKSANDER QV. str, 4m): a) Život Petra Veli-
oga cára Rusije izpisan od arhimandrite Antónie Kaliforay ť« talian,
( iliriékO'Slavonski u Osieku 1794.8} b} Sveta govorenja na vedu slávu
. Boga Sabaotha, u Osieku 1797.4.
STOJANOVIC JOSIP, fraigevac, dobar pripovíedalao : a) »mrt
riu9» jr. Gedeona Laudontn, u Budí«ia 1794*8 ^>b} Twkba duis i tik^ a
odínitt 1794.8; e) Uspomema obémoga suda, n Budíma 171^5.8. Osím avá
•i dielu ostavío je u rukopisip : d) Nediljne gavsrs, p# ČevapoTÍém insigueä
^nciones; te j os knjizicu: e) Dvostruka Ijubav otvorená prikamaHétu
a foitenje Petru Marku Miloseviéu u Osiku,
MB2NAR DÁVID, uôilelj na poiežkoj gimnaB^j}, župoHt n Brestoreii
sborni prÍ8jednik: a) Pridika od Sv, Martina Turonsksga hiskupm i
I. D Zagrebn 1795.8; b} Pridika u vrime zadotitoga po Austriandh
sproti Franeumi hod Rena potoka gradsva Mttintta i Mannhenna priO'
'adanja, u Zagrsbn 1796,8) c) Pridika u vrime nmdobitoga po Austriančih
32
- 4W -
MUfTšti FrMneu»i hod R$na fotokui Tebe Bo|^ flilhno, deriane »afšl-
noliy u Zacreba 179^.8.
LBAKOVfČ vr, BBRNARDIN íi Bosnjake brodske pokovnije, oei-
telj bofl^oslovja i éareng^radski žapoik, probavi tri godíne a Palestiní, a n-
mrie a áareogradu %* 1815. Napísa: a) Gevorenja šveta »a šve nedUj$
godiénje, a Oaieka 1796u4} b) Náuk od poplaviíik šivarih kerttjmmtk^
kaiotíéauskih, a Bodioni 1998.8 (iu do 40 frifoviedanja) ; e) Govorenjš
sveta fttf ivetcMne dneve boijé, B. D, M» i svetih^ s nikima priloHtimM
forad poboinoga obicaja, u Osiku 1802.8; d} Kratak odgovor svrhu rt»'
ditjenja i»tocne i zapadne cerkve^ upravit po prijatelju »apadskomu
k prijateiju iztocnomu o Osieko 1802.8.
NARBVIČ IVAN, naaôitelj a bogoslovja, kanonik peeajski ^ITBÍ),
ŽQpnik i podareidJHkon oajprije Berinendvki í okoliéa Tardaneko^a a kt-
snje QÍSOO") u Némethiii í onoga okolíáa: a) DUa Sv. mucenikah nehim'
bena i izabrana s trudom i pomnjom O. P» Tevdorika Ruinarta i td.
ť« latin. na iliricki, o Osieku lbOO.8 u (rí sveska; b) Vaga vrimene i
vikovicnoeii, t. J, razlika medju vrimenilim i vikovicnim i td. i» Ul
na ilirickiy u Osieku 1803.8 u 4 svezka.
SIRČIC FRANJO, župnik Rusevački: a} Pridika svrku novog mi'
snika post. g, G jure Fekete sfayreb. biskupi je, u Osieku 1800.4; b) Gp*
vorenje na godisno uspomenuce posvecenja cerkve iupske ku^evaeke^
a Osieku 1809 4.
KATANČIČ MAT. PET. (V. str. 48S): a) Geographia PtoUmaú
e graeco iltyrice reddita, subjuňctis vocibus graecis et varietate leC"
iionis, u Pestí 1803 jos u rukopisu; b) Etymologicon Illyricum^ ad ie*
ges philohgiae dialeeto bosnensi exactum í td. u Budimu g. 1815^ a dva
debela rukopisná sveska na listu; c) Seeio Pismo staroga zákona i ti
šiUta u jemik sluvnQ^iliriéki izgowtra bosattskoga prinesená^ iad sv. e-
iucah i naucUeljah tomaéenjem nakitjeno, m Budimu 1831.8, u cetirí de-
Ma aveeka; d) Svei^ Pismo novoga zákona, u Badinn 18dl.8 ii dvt
BTeika.
PAVIČ KARLO (F. str. 48r) n prozf ostavi: a) Vpucenje u zmt*'
futst, ix latinskosa QifUroduetiú in Matkesim), 1805; b) Svakdanja
uspomena i molUve za dobiíi dobru smert, n Budimu 1806.16; o)
kopno govorenje^ kóje o sprovodu priuz. g* Ant. Mandica biskupa (j
oz%^i. 18ÍS) reée, a Osieku 1816.4 ; d} Politika za dobre Ijude^ t, j, ••
pravé razumnoga i kripostnoga života^ iz nimaé. post^vaneiéSf o P
— 199 —
821.8; e^ Náuk od oproifenja u občinu i od iubileuma osobifo^ a O-
ifeka 1826.8; f) Kralki kerstjanski katol. náuk, u Osieka 1827^ g)
heténno govorenje o prigodi druge mlade mise prip. g. Gabre Janko-
riéa kanón, djakov., u Badima 1828.8; h) Knjiiica étijenja xa vojnike,
I Badima 1835.
KOLUNGJIC FRANJO, svecenik djakovački, naucitcij modrozDanja
bogoslovja, župnik u Jankovu granice brodske, g. 1825 franjevac, zatínj!
[jakovački kanonik Qí826^, stolní arcidjakon í opát Sv. Dimitríje od Svitna:
wovorenje pokopno, kóje o sprovodu Malé Frane Krtice slolnik crkvi
otanske ilili djakovaóke i srimske biskupa i td. S9 srp, rece, n Osieka
1805.4 Qpo Šaf^y
ANBROZOVIC IVAN \z Sombora, dooim se pravá ucío na sveači-
ísta peštanskom dao je na svietlo : Proricja i nareéenja, koja itiuc t
\bdrkavajuc i sam sebe svaki i druge pouzdano upravljati hode, sa
rbskog je%ika na iliricki privedená, u Pešti 1808.8. O vo je ízradjeno
lO dragom ízdanju Naskatíroviéeva 1807 i znatno popunjeno.
NAGJ ANTUN (F. str. 4B6Ji a) hpisavanje iivlenja i cinih
íapoleona cesara Francuxah i kralja od Italtje, íz neniač., a Zagreba
811.8; a dodaje se kao prilog: Napoleona osobno Hvljenje, njegovi
HJatelji, domačine i anekdote^ b) Nacin iss sladkoga soka kukuruxovine,
lada je kukuruz potrgan, raztopni seker napravili^ i% djač, u ilir.
rineseno, a Badimu 1812.8; c) Novi i stari kalendár iliricki od g.
813-1823,8 u Budíma i a Pesti; d} Molitvena knjiga, kljuc raja ne-
eskoga nafsvana, u Budima 1818,12; e) Opisanje iivota sv, Genoveve
K ra»licitih knjigah iznova sloienOf u Badima 1821.8.
ŽIVKOVIČ STIEPAN, ponasi: Prikljucenija Telemaka siná Uli-
wa, Fenelonom archiepiskopom spisana^ a Beča 1814.
•MANDIČ ANTUN íz Požege, najpríje naslovni bísknp Pristíne i
adpop zagrebačkí, zatím biskup djakovačkí í tajni vieénik. Voltíé slávi
a kao: primum illyricae linguae oraeulum, a po Stolióa predsíedao je
Ibora za ustanovljeoje prayopisa u Beoo. Nista se nezoa o njegovih spi-
íh, ali je dobro pozoato, da se je dosta knjigom bavio, te se mnogo na
jegove troskove tiskalo. Umrie 11 sieč. 1815. Anton FHipovic napísa
jegov žÍTOt.
RAFFAY MIRKO KARLO, vlastelín ravenski i vrii pravoznanac, rod-
rn g. 1755, acitelj logike na zagrebaokoj akaderoiji, žapuík n Krapiní^
- 600 -^
sagfrebftéki kanonik, opát od Trískaja, kaptoUki stilae i nadpop, a 29 ný.
1816 dJakoTaóki biskup i tajai víeÓBik, premino 10 sieé. 1830. Viže j«
apisa ostavio o rokopiaih, i svojim je (roskom dao ojekoliko kojicah i sen*
IJopis svoje biskupije iiskati. Spomeaiit nám je: a) Molitve, kóje dukovni
pastiri s hogoljubnim pukom tnoliti imaäu, u Osieko 1 81 7.1 6 ; 1S24.U
pomnoženo^ 1827.8 s naslovom: Krátki náuk kerstjaniko-katolican^ t
molitvamij pomnoženo í izpravljeno} í napokon u Budíma 184812; b) čro-
vorenje od priinje na povratienje u atare grihe^ a Osieka 1926.4; e)
De dignitate sacerdotum Ulyrice et jgermanice, u Osieka 1826.4. P9
Šaf. ova dva govora Raffay složí latinski, a drugí jih prevede.
PUSTAIČ MARTIN, omirovljeni major brodske pakovnije, presUvi
se a Černi g, 1818 u velíkoj starostí: Indiánski mudroznanac^ itíti
nacin i vHiina, kako covik na svitu iiviti mora, da Bogu ugoditi, ok-
itini hasnovit biti more, s nadometkom nikojih pririca i cudoreinik
náuka primudroga Katona, i% nimac, u slavinski jeeik prinesen, a f$:
Marianu Jaiéu na svitlo itedan, u Budímu 1825. Po Jaiéa spísatelj nami
i I
svoju knjig^n: Mestria ufjtidnog kivljenjaj a Jaic držao se u tom izvfr*
nika, te priložío katonov náuk tiskan, kô sto velí, sa prvi pni g. 1763 i
Gradcu. Pustaié svrsi prevojl ove radnje Mylorda Cheslerflelda jas g.
1813; a jezik mu je pravilan i čist
LUKlé STIEPAN, kano perovodja kod avarské dvorské komore i
Budimu dao je tiskati: Život g. Boga i spasitelja nasega Isukersta i U,
n slovinskí iliti iliricki Jexik pristampan, n Pestí 1823.8.
MATÍC GJOROJE izdao je: ii^manoAr ilirski za g. 1823, aKarIovei1&
HORVAT ADALBERT, franjevac, rodjen 30 mý. 1783 u OrahoTÍi
stavonskoj, dobar pripoviedalac, tajnik kapístranske dŕžave i g. 1830 ét-^
var požežkoga manastira, preminu g. 1851: a) Sveta govorenja od rat^
lieitih svetkovina, u krátko sloiena, u Budímu 1824.8; b'J Sveta nei^''
na govorenja ma sve nedilje eile godine, u Budimu 1824.8 n dn
eveska; o) Korimmena govorenja od múke i smerti g, Isukarsfa
i strasnog suda boijega, u Budimu 1824.8.
JAIC MARIÁN (K str. 49Ú): a) IsHnito i%pisanje cudotv
prilike B, D, Márie u Radnoj, ť« lat, u slavonski jeníik prinesens,
Aradu 1824.16, i n Budímu 1855.12; b) Tome od Kempah od naslidov
Isukerstova knjige cetiri »a vecu karist duhovnu bogoljuhnih dnssk
slavonski jexik privedené^ tt Badima 183dLl2; o} Rutna knjiiAe^ »a
rediti i na sritno priminufje sa svetima sakramsuii áosiikjno prii
- 501 -
ifksnik'ô { td. a Bodimu IBdt.8 u dva sveska; d) Ixvorna pomeitniea
tilošHvo-éudoivorne gotfé Radnanike, a Badimu 1856.8. Isdao je pako
\, 1825.8 a Badimu Pustaíóevo dielo: Indiánski mudvo^nanao,
TOMIC FRANJO, poéast. kanonik pečajski i župnik o Valpova:
^ovorenje pokornoy hoj e o svecanom prevodu prisv, g. Joéipa Kiralja
fiskupa pecujskoga rece, i td. u Pecuhu 1825.4.
GRIGELY JOSIP, više je skolskih knjíga beeimeno icdao, a ovn
e ^. 1807 sastavío : Institntionea Grammaticae in uaum scholarum
^rammaticarum regni Hungariae et adnexarum provinciarum, u Budimu
1826.8 í 1838.8.
VRHOVAC JÔSIP, rodjeo g. 1767 u staroj Gradiákí, lagrebački
uinonik: Govorenje duhovno, u Zagreba 1826.4.
RADINOVIC KARLO naočitelj bogosloTJa, župnik u Orihovca gra-
licanske pnkovnije: Poboinostk boianstvenomu serdcu liuia apeisitelja
taiegOj a Zagrebu 1827.12. Ovo je prevod ís kajkavskoga izgovora od
r Miklou9Íca^ a izradio ga ekupa s Iv. Dvojakom sagrebačkím kanoni-
lom, arcídjakonora éasmaoskim, te župníkom i podarcidjakono zagrebačkím.
PAVLIC BARTUO (F. str 490) i Sveta govorenja na ive nediije
tro^ ciefu godinUy u Budinm 1827.8 q dva syezka.
íMATIC AMBROS, franjevac, ueitelj gimnasialní, omrie g. 1856:
i) Raéun «a prvú i drugu godxnu školskú, i» lats u bosanski Jezik^ u
)6Íeku 1827.8; h) Knjiiica rucna s úpravám koristnim i uvizbanjem
asnim ea mladice latinski je%ik uceéej u Osiek a 1832.8
NINKOVIG SILVESTAR, rodjeo 24 velj. 1782, franjevac, čuvar
^ožežkoga manastira, žopnik u Crnika; ostaví u rukopisu svoja podosta
lobra pripovidanja.
MIHALIG ANTUN (F. str, 488'): a) Pridike i homilie ssa sve ne-
mje i svetkovine priko cile cerkvene godine í td. a Novomsadn 1829-30.8
I 4 svezka; b) Regulae orthographiae illyrieae, u rukopisu.
SVIRANIG F. Z., aupník n Požegi: Nadgrobno govorenje u vrie-
v
ne pokopa pi. g. Fr. Z, Hranilovica od Cvetozin, u Zagrebu 1834.8.
TAULER IVAN: Ugledalo ijubavi, u Novomsada 1836.8.
SABOLOVIÓ ANTUN (F. str, 490): a) Ivana Taulera, , ugledalo
jubavi ili put k izverstnosti, u duhovnima promisljavanjik sverhu
huke isukerstove pridstavit, i »a hasnú i korist slavno-iliričkog na-
— 502 —
roda ť« ninuíékofa poiiavonéen, u NoTomsadai 1836.8 sa makom Isukr-
stovom I v. Velíkanoviéa (str, 401^; V) JeKgra kersiianske bogolJukn9sU
za svagäanju potri$bu, a Zag^rebu 1840; c) J, N, Sehneida kratk$ i
lahko dokucive opomenke «& sve nedUje, is nemaó. a Osieka 1844-5.8
tri fivesska; d)' Pravá kricanka u hogoljuhnosH sa svetom eerkvom;
molitvena knjiga »a duhovnu mabavu ienskoga spola, ú Zagreba 1849.12;
1856.16; 1858.12; e} Svakdanje »abavljenje s Bogom ili molitvena knji'
iiea «a deteu u školu hodedu, III. izdanje a Zagrebu 1856.12.
GRDENIÓ 8TJEPAN, rodjcn g. 1786 n Pečubu, amrie 1848: i)'
Molitvena knjiga, vráta nebeská nazvaná, d Pecaha 1837.8; b} GovO'
r en j a nediljna »a cilu godinu cerkvenu, a Pečuha 1845.
«
BRLlé IGNJAT AL. (F. str. 490) i a) Grammatik der iliríseke*
Sprache, wie solehe in Bosnien, Dalmatien etc, gesprochen wird, v
Bodimu 1833.8; n Záhrebu 1842.8 i 1850.8; \i)Obéinski ilirski kalenisf,
od g. 1836-1855 u Badímu 8.
ŠKROBOT LADISLAV, napi'sao je: a) Deutsche Spraehlehre ssum Ge-
brauche der Militär^Gräwsschulen in Kroatien und Slavonien, u Za-
greba 1839.8; b} Kleines ilirisch. deutsches Wôrterbuch fúr die Jn-
gend der Militär^Gränínschulen, a Zogreba 1839.8.
HEGEDUŠ JOSIP i2 Vakovara, župnik a Hanžabegu: NeáUJno-
svscane pridiks i evangjelja, u Badimo 1840.8 u tri sveska.
8. 8.
Badiloi HrvatskO'Eajkavski na polju jugosla^janske književností \
za ovo drngo doba.
Poviest nas uéí^ da sa Slovenoi Dajnianje sto lieta prije negoli Hr- ^
vatí prebrodílí Dunav í naselili se sve naokolo julskih alpab i do sieveraik
obalií jadranskoga' mora. Nije dvojbe, da sa oni tada zauseli kd sto goraji i
tako i srediiji príedel ležeci medja Savom í Dravom, naimc zemljiste, kóji,
sada zamzimija žapanije zagrebačka, varaždínska i križevačka. S drv^l'
strane káže nam Porfirogenit, da, čím Hrvati pridobíÁe Obré a oodašsj^^
Dalmaciji, te ovu si zemju prisvojivši pravom ju Hrvatskom nazvase, cesI,
Djib se izseli i nastani medja Savom i Dravom, uz síeverne dakle graaÍM,
pravé Hrvatske. Ovi izseljeoroi imali su na zapadá Slovence, te aa sei,
- S68 -
iielomice s DJiiní pomiešali kao sa srodnom braóom, a s tóga pomiéáanja
^stala je napokon brvatska kajkavsCina. Po Jagíéu na tn kajkaTStiua
^adaja : stanovníol županije yaraždioske, sagrebačke do Kdpe i krísevaôke
I polovicom varaždiaske krajine i Medjvmurja ; točaije granioe kajkavstine
irema jesikii hrvatskoroii ida ovako: mislíte si erto povacenti od Dravo
lod Pitoonače nad Vírovitica os Belovar i Církvena, kraj Kapele do Lapo-
;1ave| idod odavle aa Ivanic Mosla vínom do sela Lonje i Jasenovca na
ifavi, to Savom do Petrínle, zatim fciipom do Karlevca; odavle k sjevero-
v
lapadu preko Drafaaióa, Kratiiéa^ Jaatrebarskoga, okružojo Žomberak
preiasí kod Drage o Kraiviska (ATfij. /. 99, 3 str. 9S4). Krom tóga
hIo bi kajkavátíne i po jogu saladsko i samodjske žopanije prieko Brave.
* Ta zemlja nije se s početka Hrvatskom nažívala, nego samo gor-
tjom SlavoDÍjom. Po mohačkom poraza (^28 kol. 1596) Tarbí si malo po
nalo prisvojíše ne samo dolnja Slayoníja i oíela Bosno, nego i poveci dío
irave Hervatske^ navlastíto predobítjera Kníoa i Skradina a kasnje i Klísa^
e istísnuše ondjesnje Hrvate ponjesto a prímorje mletaóko, a vecom stra-
lom k sjevera tja do prieko Kape i Save. Tím prodje i íme Hi^vatske na
»aa prieko velebitskn strana naše kraijevine, koja je ostala slobodná^ od
^rske pare, naime na dotadasnja gornja Slavoníjn, te tako ovaj zadoji
lazív s vríemenom sasvím ízceznu.
Što se je kajkavština za rana tiskom a svíet protísnala tomu je uz-
'okom bila protestantíčka viera. Jugoslavjanskí novotarí a Uraha nísa ja-
načno zaboravilí ni ovoga koijena našega národa, posto so i za njekolíko
Lnjigah na svietio dali. S druge strane noví naučí íznadjose i ovdje svojih
irívrženíka navlastito kod víšega plemstva i nížjega svecenstva. Medju
»Iemíci broje se : Jankovici, Patačíéi^ Heníngí Susíedgradski, Stančíóí, Du-
liéí, Matkovicí, Bučíci^ i najmocníjí od svíh knezoví Zrinjskí. A posto je
lo tada latinstína obukom i uredom svestrano vládala, slíedbeníci se nove
'iere poprímise u javní život upeljati národní jezík^ smatrajud ga najpo-
lobnijom polugom za razplodjenje nove nanke. U tom si je ponajvise za-
lužío Ojorgje Zrínjski^ sín Sígetskoga junáka^ koí na svom dobru u Ne-
lelišcu podigna tískarnu za štampanje protestantiskih knjlga kajkavskí na-
fisanih^ te je uz to progonjenike viere rado pod svoje okriije prímao i o-
lilato podpomagao. Protestantiokim nakanam krepko i odlučno ústa na su-
Iroc slávni Gjorgje Draškovic zagrebački biskup, a malo kasnje doskočise
nu na pomoc i Ježovite, kojím podje napokon za rukom konačnu pobjedu
idržati. Ovi si prisvojiše svu obuku u zemljí^ po njih se í poojcšto razvi
atínstína^ zanemariv počki jezik. I sama zemlja mrzila je one vierske
navosiíj tofpa rtdi bilo Ja tlobodno Bai« Tomi BaJUév (Erdúátf) g. MO? t
aaboni s»|;riBÍ(í onanu atraiíaoni beajedoni : Hoe ftrro (pétr^mv múé)^ ti
aliter feri nom foterity Séetmm iMam a nokis eiimit akimms j trempi$
mohis údšuni fiumi j Drapuš^ Savuš 4t Colmpiš^ e fUikus unum ímHs a«*
vis kQBfitikuš šorkendum dabimuB*
Nije dakla čada^ ki9 je kaJkavaUna na tako a^raouie lapríeke alaW
oanapradovahi. Jedva drv(ain polovíoom XVII atolíetja ban Petar Zríojcki i
Pavao Vittaofid pokaáaáa, da ju a* liet vpiite, ali i njihovi oapori neaia*
i;oáe Joj pravo i alalno ataae prokrčiti. Samo pri koaon XVIII vieka t
Jedae atraae amioloat masjaraka taieéa aa tím, da avoj jeaik efiora a Hr-
vatoko to ja pomagjarí, a a draco iakroao i odlitéoo o pookoj aaoet aa-
atojanje sni^rebaókih biskoga Dajpríje Maka. Vrbovoa a poslie ^leKa. Ala-
i;ovíéa^ pravih meceoata narodoe prosviefce^ pomakle sa Hrvate Da uagoj t
rasvoj avoga nariecja, Tada ae pojavílo ajekoliko hvale yriedath spisatelja,
kô sto Kociancic, Domía, Míklooátóy Lovrenôíé i td., kojí sa dakako pa-
sadili pr?o (euielje oovoj školi hrvatskoj, koja^ íaoataviv kajkavstioo sa-
sviiD vao rake kao sa víáje národne svrbe nepodobnú, a uaam za issied
svojih radnja ataro-hrvatske prímorské oéenjake^ í po njíh prekrojiv svoje
domáce odielo, da &e tako na obóa korist sve to vise k svojoj braéi aa
jag^a priblíži, takav si hrám naoke za krátko vrieme. prigotovi, da ju veé
sada sav sviet. hvalí í štoje i sjajoa Joj bodoónost proriée.
Uprav reksí ni pjesničtvo ni próza nemaja u kajkavstíní takova sa-
stupnika^ koí bi se sravnití mogao s hrvatsko-dalmatínskimí i sriedaje
vriednosti. Predmet radnjah kajkavskih spisateljah akoro je sasvím pobaa-
noga smiera, obíôno prostému národu namjenjen, te jednostavne boje i pad-
hvata; vise obxíra vriedan gieáe jezika, jer izmedju golema kála ondje 80
neríedko sjaje i drap biser. Mi óemo i njih na dva kúpa aredíti, naime u
píesníke i prostopisaoee.
' A« Piesnici Hrtatako^Kajkavški.
Nemamo kajkavskíh narodnih píesama izvíestooga da(a ni aa XVI
stoHe^e, no ípak nesmie se ni najmanje dvojití o njihovom obstanka n
rana i na ovej straní naseg^a národa. Ni umíetnim piesmam nije ovdje 1H
dití tra^a do početka XVII vieka. Prvá nam je do danaa poznata kíta la*
ková književnosa cvieéa na svietlo iznío (1).
(i^ Piesan dohvalna na Fr. Glaviniéa od Daniela Groxdéka de Tauris, karlovčaiuia
franjevca i picanskoga biskupa o Istň (t / vtlj. 166T u Lýuhljani), tiskana f. 1633 u
PETRETIO PBTAR, zagrebAoki Viskap (1648}. koi ttmrí« g. 16«7.
U ki^isí njegovim troskom g. 1851 u nem. Gradca iedaiioj pod naslovom:
Svtii Ecan^eliomi i td. navedené sa od str. 187-237 Popevke duhovne,
•H sam Petar dodaje a predgovorUf da je ta knjígra prvo bieli sviet ugte--
4a}a skrbom njegova predjaisnjika Petra l>omitroviéa biskupa sagrebaokoga
^í6íl-^98y» Jesu )i i one popievke tada naiiskano bíle, to neisnamo, no
Ibbdelló sviedoét^ da sa potekle b pera NIKOLE KRAJAGEVIČA («er-
térius), o kom éemo kašnje étogod dodati. Petar a svom predgovoru dao
9am je prví prímíer narodoih píesama hrv.*kajkav6kíb« uložív njekoliko
atiková od ôetirt takovih, sto ma na Teliko slava složi.
ZRINJSKI PETAR, mladjí sin baňa Gjorgja na Waldstein-ova
sio}a otrovana (^ 18 pros, 1626), a brat si. baňa Nikole, rodjen 6 líp.
g. 1621 o Vrhovcu, dovrsi náuke u Italíjt, Sliedeó stupaje svojih prejas-
v
aik djedova viseput se izkaza na bojnom polju "proti Švédom a Turkom na-
?lafitito osobítim junákom. Kao zapoviednik Senja i primorja s malom óe-
tom 26 list. 1663 potuče do noge silooga Alípasn Cengióa kod Gjorgjeve
9ttene na Gacki. Po i^dajniékoj smrtí brata mu Nikole pošta hrvatskím
banoin (1665'), Tada nemoguéi trpiti nemačkoga nasílja u svojoj i u u-
farskej aemlji^ staví se, da ga ma kojim načinom istísne, te nevíerom o-
krivljen, od onih, kojim je moó í slava zrínjskc i frankopanske perodice
bila trn u oku te zápor na dalnje osvajanje i osiromaseoje Hrvatske, bude
Bevierom uhvaéen i u Novom miestu 20 tráv. 1671 nezakonito glavom raž-
stavljea. Njegova neizmierna dobra, na kóje su veé dávno Njemci vrcbali,
síranom budn plienom njegovih kletih dusmaaa, a ostalo prognta grdno
ivalo gradatke komore (1)* Petar je mnogo viest bio ne samo vojntčkoj-
uz Glaviniéevo dielo: Svitlost duSe, i ona Pavla Jancica, franjevca, koja se nalazi u glagol-
sliom izdanju Budiniéeva Ixpravnika naätampana u Rimu i635, nemogu se pripisati pravoj
kajkavátini.
(i) Evo Sto káže Kukuljevió o dali^em udcse ove veleslavne porodice (Ark. L i^í).
Adam, sin ^ikole^ páde g. 1681 u ratu proti Turkom kod Slankamena, budúci straga od
svojih ustrieljen. Mati mu Sofíja bila se obvezala Varaždínskim Ježuvitom, da ce jim po
smrti ostaviti 40,000 for., ako bi njezin sin bez ďietce i naglo te nenadno bez oporuke u-
mro. Jozuvite znali su si dakako k tomu stazu prokrčiti i novce zakvačili. Ivan Baldasar, Pe-
trov sio. očinska dúha pun, svrii svoj život g. 1703 u strášnoý tamnici tirolské tvrdje od
Rattemburga, a po drugih u Kufsteinu posl>e kako je, 20 god. bezkrivno zatvoren, u zdvo-
jenj u rieď i um izgubio bio. Katarína Zrinjska, rodjena knjeginja Frankapanska, udovica Pe-
trova, umrie iznesvieäčena u nemačkom Gradcu u tamnici (1673), Jeleňa, kci Petra i Katarine,
junácka žena Franja Rakoca i Mirka Tôkôlio, premino u Nikoraediji u Aziji kao prognanica
18 velj. {flOS). Judita Petronila i Zora Veronika nje sestre svoje su dne sprovele žalostno
pod %atvorom u samostanu zagrebačkih opatica. Ovako radi klcta osveta i nezasita pohlepa
za tudjel
- MM -
nauoí, kô éto (a očttuje i latínako dielo^ sto je naplgao pod naslorom : l^«
belica diiciplina reiíituenda Í7ÚS.ÍÍ^ aega i amietnoati, k6 éto nani jasno
sviedoči liepa sbírka knjífpa i araotTorioa, iio je a svojih gradovíh sabno
bio, a naylastito pako narodooj kojiievností. Ovo nam potvrdjoje ajegovo
dielo: Adriantkoga mora Siréna, n Nletcih 1660 na éUavom listu (84
arka, a S38 str.) sa éetirinii slíkami na nýeda. Na poôetko ove kn|ige
stoje dvie poduge Ijabeane piesne: Okornost Viole i TuHa ZvierefBe^
za njiiDÍ: Obeeia Sipeteka, piesma jnnaéka o 15 píevaaja ili raadiela^ a
napokon slíedece piesni : iridni oaiavljtnoj, Zalošt Orfeusa mi Búridice,
Orfeus Pluionu %a Euridiee Epigrammata^ i Umdihanje k odkupitelj* ne
kriiu razpetomu* Sve oyo nije isvorno dielo Petrovo ne^o njegova brata
Nikole, koí ga sastavi u magjariíikoni jeziku i. f^, 165t.4 izda a Beču pod na-
šlo vom: Ádria i tengernek Birendja: GrófZriní Mtklós. Drogo izdanje oia-
SJarsko ugledalo je bieli sviet a Pešti g. 1817. Akoprem sann Nikola prisaaje
u predgovoro, da mn piesnictvo nije nikako osobito zvanje, kô sto i sasia
radnja dosta posviedočoje^ Ferenz Foldyi ipali u svojoj poviesti magjarske aa-
rodne književnosti (u Peiti 1864-6') čisto spovieda, da je Nikola prví medja
magjarakimi piesnici, da ga jos aitko nadkrilio nije^ sto reé dosta oznaoiýe
osusicu nar. magjarske književnosti. Petar sam káže, da je bratovo Zri-
njadu ť« ugarakoga na harvacki nae Je9ik etumaóil, ali je taj prevod
sasviiD slobodne izradio, da ga prilagodí sebi i svojim hrvatskim éítate-
Ijem, te tóga radí mnogo je kitioa izpastio ili stegnuo, a mnogo pako iz-
novice prídodao. U bečkoj knjižnioi pod br. 10,12:3 nalazí se rukopis Pe«>
trove Zrinjadtí, a prepis njegov kod Kukuljeviéa pod br. 778, ali je manj-
kav 6 predá i zadá. Bravnajac ovaj prevod beôke knjížnice s magjarskioi
izvornikom lasno se opazíti roože, da je to vierni prevod Nikolíne Zrtn-
jade, le s tóga se daje s raxlogom tvrdíti, .da je Petar najprije vieroa
preveo bratovu Zrínjadu, a kašnje opaziv, da se takav prevod nebi svomt
národu dopao, ízradío onaj drugí i tiskom ga a .sviet bacio. Veliká je páka
razlíka medju Nikolínim i Petrovím radom i s gledísta picsnickoga smíera.
Nikola píeva za tudjina i tudjím jezikom, te nije coda^ sto oz svu savr-
senost predmeta^ ledeno se i sahoparno krece, dočim Petar pieva mate*
rinskim jezikom za svoj národ, komu i svoju radnjn posvetio, a to : i£k
svit vidi, kakove siní i viteae óv naš orsag tsdrki. Zrinjski je dosa
ciele piesme, sve se r.jemu klanja. Znaéají su obično vicsto ízraženi^ e-
pisoda ima malo, a i ti se uzgredno razvíjaju, ali piesničkoga pravoga
uzleta gotovo sašvim nemá, akoprem oz Tasa ocíto prianja. Složio st
Petar s dvanaesterci eposu prikladnijimi negolí osmerci. U svakoj kitici srict
se treéa i sesta stopa, a tofpa radí morao je cesto sroko za Ijobav astroj
jesika i jasnost misii žrtvovati. Us kajkavstiou ima dosta stokavstine i
éakavslioe; a i tudje rieči cesto se pomaljaja. Príje svoje smrti nuptsa u
tamoící na latinskom jezíku krásnu svoja obrana za cára Leopolda, koju
na talijanski prevedoše Gualdo Priorato i Naldini.
BELOSTENEC IVAN, rodjen g. 1595, pavlín, predstojnik mana-
stira a Lepo^Iavi (ISSť), zatím državnik a Istri, vrii boposlovac i ma-
droznanac^ premíoa 10 velj« ltf75 u Lepoglavi. Dao je na svietlo pod na-
slovom: Bogomituj sest pesní na čast Sv, Pavla prvoga paséeaika^ a
Gradca 1665.
MAGDALENIČ MATIA rodio se oko g. 1625 a Hrvatskoj na svo-
jíh imanjíh. O njem známo samo to, da ga, je hrvatski sabor g, 1655 za
zemaijskoga poviereníka izabrao. Napisao je: Zvoncac Uiii premisljanja
sverhu cetirih poslednjih človeka, a Gradca 1770.8 i 1750,16; priloživ
Phc smerielnosti i Razipnoga siná históriu, Kokuljevíé o ovíh piesníh
nalazi osobíto jezgrovitost^ bohatstvo slika i misií i td. ; vcli i to^ da mu
je jezik čistiji od jezika ostalih kajkavskíh piesníka, te misii zrelije i
oarodníje, a samo da mu stíhovi i rime netekn po pravilili. Predpostavlja
ga pako í samu Gnndolíéu, no to se ncdaje ni ma čím opravdati.
GJURGJEVIG GABRIEL, tridesetoiôki priglednik u Varaždinu, gdjo
se rodio oko g. 1620: Ĺisli Heroov, to jest velikeh na glasu Ijudeh
{ponajvise svetacaj, u Bečn 1675.8 Qsa tri slike na mjedú). Ima do 20 pie-
sama ili poslanica pobožnoga predmeta ť slovinikim jevikom popisanih
ali odvec slabe vriedností. Posveta je na Adama Zrinjskoga poslíednjcga
svoga plemena.
VITEZOVIC C^itter) PAVAO rodio se oko g. 1650 u Senju a a
Betgjtt odhranio. Vratív se kuéi^ svoji ga gradjani najprije g. 1681 oda-
slase kao poslanika svog na šoprunskí sabor^ a sliedeée godíne na cárski
dvor, gdje si znao zadobiti cársku Ijobav i ona Ladislava kneza Kolonica
piesmami na njihova čast izpíevanimi. Malo kasnje nastani se u Zagrebu.
Gpd. 1687 u okrunjenju Josípa I. bje učínjen vitezom zlatne ostroge, a g.
1691 podžapanom ličke i korbavske županije^ zatím zagrebačke, a napokon
kraijevskim savictnikom i barónom. Sada naumi podígtinti u Zagrebu ti*
skarnu na korist národne knjíge, a to mu nasuproé podignu sjaset nepri-
jatelja, u svecenstvu navlastíto, kóje žalibože ježuvitskim duhom napojene,
mrzílo je na sve, sto je národnosti dihalo. Po smrti Leopoldovej ove kožné
gosienke znalé su ga tako dobro pri dvoru ocrnití, da je a tren oka sve
- 508 -
•voje imanje i časti ícgabfo. Pavao ekoci dakako a Bec, da svoja nevinost
svečano dokáže, ali tomu nevidí konca, jer ga ti tom grado 17 pros. 1713
nemilá smrt pokosí. Veliká ma éast i sláva pripadá kao ozbuditelja ná-
rodne knjíževností, Vttezovié u svojíh knjižcvnih radnjah vise se držao pri-
morskoga nego Ií kajkavskoga izgovora. Oni, kojí su kaánje njegova diela
fu'eátainpali, avojevoljno sa jih na kajkavattna stegnalL Kao piesnik sa-
sloiuje jedno od prvib miesta v ovom odsieku. Icpieva: a) Odiíenje íSn
geUkOy tulUto ra%Hcitom kuiiko neéujtnom donU hervatške ritme lifo-
tom špravtj^no po f lem, i hrabremu ffr, Pavlu VUe%évié aliti RUter,
hervatskomu i senjitkom vlastelinn, slavn. vojeodittva rikardjan»kog§
kapitanu, n Beča, 1684.12 samo prví dio, n Beéa 1685.8 sva éelíri, i^a
Zagreba 1836.8 s úvodom o iivotu cinih i smrti Nikole kne^a Zrínj-
skoga od akadcmičkog profesora Štiep. Mojsesa kašoje biskupa Bislrié-
koga, i sa slikoro Zrinjskoga. Knjiga je na četiri diela razdieijena, naime
u prvom sa tri komada: Siget horvaíakim panim, u drugom sa dopisi, i
trccem pútnik i jeka, u cetvrtom nagrobni napini. Slavec Zrinjskoga í
njegove hrvatske drogové namiera mu poglavita bíia a národa probadití
Ijubav Ka ono, sto mu najsretijc moralo biti, naime xa svoju narodnost,
ime, jesík i književnost; b) Prirecnik oliti ramlike múdrosti cvetje, a
Zagrebu 1703.12, i u Danici ilírskoj g. 1835-95 o) Lado horvatski iliti
Sibilla sverhu mnenja dojducev pripeceni na devei vil ra»lucena^ n
Zagrebu 1781.4, 1783 4, 1801, o Karlovou 18'48.4, te opet u Zagrebu 1837.8;
d) Piesma na siavu Petra Velikoga^ a mnogo jih ostavi u rukopisu.
KRZNARIČ JAKOV, po Walvasoru (^Ehre d. Ueraogth. Krain 168$)
napisao je: Carmina Croatica de obsidione Viennensi,
v
CIKULINI IVAN, vlastelin Susedgradski^ posvetio je Gjorgju Pie-
miéa, hrv.-slav^-dalm. prabilježniku, svoju piesma: Zalost i javka^jé tur*
$kih, a radost i veselje karšéaúskih dus^ kóje se leto 1697 na Ivanj*
pod Bihéem s teli razluéHe, u Zagrebu 1703.
GALJUF IVAN ostavi: Poemala et flos latinitatis in croaticun
loersus, od O. P, Pomej-a, u Zagrebu 1747.8 i u Budimu 1797.8.
MULIH GJORGJE (F. str, 492^: Duhovne jacke poslwú^ía th
postolskoga s milostivum voljum g, grófa Fr. Zieh^ biskupa gjurskogh
u Gjuri 1750.12.
JURES GJORGJB napisa: Pet kameňov praée Dávidove^ u Za-
grebu 1764.4.
— 6(»» -
SIBENEG JOSIP^ isttsovae i nčitelj na sagrdbaékoj ^imnaziji : Li-
simachu9, vu pripecenju ne^reéno dokonéanomu^ tragedija 12 lat o<i
Karia Rae^ u Gradca 1768.4., i po Míklottsícu o Zagrebu 1823.
BREZOVAČKI títo (K. str, 487), izdao je mnogo kratkíh ali*ti-
kosDÍh satira a ondasnjih koledarih, a igrokaz^ je sastavljao sa djake,
kojí sa jih predstavljali a síemeništih, a odhranílístu i o prívatnih kucah.
Títo je joste napisao: a} Matiak Grabanciaé diak komédia^ vu trojem
dogodu Í9ípeljan, u Zagreba 1780.8, 1804.8, í 1821.8 po íspravka T, Mí-
klousíSa^ b) Sveti AleU, komédia, u cetverem isfiipefjivanju, u Za-
greba 1786.8 í 1798; c) Diogenes ili sluga dvek sgubljeneh bratov^ ve-
selí igrokais vu peterom speljivanju po T. Miklousic P. Z. vu novem
pogledu na vnogeh selju na svetlo dan, u Zagrebu 1823.8; d) Igrokatu
pastirski, joste a rokopisn; e} Kováč Krapinski šaljiva piesan u ra-
kopisa.
MALEVAC GRGUR, rodjen 2 ožuj. 1732 a Vinici u Kranjskoj, ka-
pucin, prípoviedaiac a Zagrebu i čuvar, umrie u Varaždinu 29 sícó. 1812.
Izpieva í ne bes ukasa: a) Dar za novo leto, 1784, u Zagrebu 1784.8;
b) Nagovaranje soldatov na vojevanje proti Turcinu, u Zagr. 1787.16;
c) Novoga presv. biskupa (Maks, Vrhovca} pOKdravljenje^ koj ovcam
je na veselje, u Zagr. 1788.4; ^J Nagovaranje Vukasovicevah dobrovolj*
cev na vojuvanje proti Turcinu, u Zagrebu 1789.16; e) Nestranóno
vezdašnjega tábora itspisavanje za leto 1788, u Zagr. 1789.8; za leto
1789, u Zagr. 1790.8; za leto 1790^ u Zagr. 1701.8, gdje ima mnogo Gr-
gurovih stihova; f) Najizvišeneši Ivan JSrdôdy na visoku banalsku éast
po Leopoldu II izvisen, u Zagr. 1790.4; g) Duhovni kalendár za vsaki
dan celoga leta iz pobožné Tomasa od Kempis knjiiice uzet, u Zagr.
1800.8. saljivo, ali ukasno i postojano.
JELAČIČ ŠliMlUN, kanonik zagrebački i goricki nadjakon, preminu
21 svib. 1797: Horvatske vitie dobroselenje, kad je baňa (Balašia) na-
stavljenje SI velikomesnjéka leto 1785, a Zagrebo 1785.4,
SABOLOVIČ MARTIN, isnsovac, naučitelj mndťoljublja i bogoslovja
í asačast. kanonik óasmanskí, umrie 23 siec. 1801, ostaviv mnogo saljivih
piesama, kóje su se u Liebhabernovih rnkopisih sacuvale.
TUSTIC JAKOV, ravnatelj župe pribú^ske u zagrébačkoj županiji,
ostavi po smrti, koja se 17 srp. 1802 dogodila, o svojih rnkopisih mnogo
kajikavskih piesni. JMiklousic 80V9 ga: pesn^Qfsnanec hervatski^
— 510 —
KARNER IV. SlOIS.y žapni'k u Beienja QBezf) rabske Bískapije:
b) Nove duhovné jackéj ké je 9 ošebUim hrudotn popísal i semu ker-
vaiekomu národu prikázal i t d. ra UH 18Í9; \i)Tomasa Kempitantkoga
knjige /F, 18 tZ. Oba ova rokopisa Kamerová sada ee nalase a Dadbi-
skapskoj knjišoioí u Zagreba.
MISKIC IV. M. NIK. izdao je: Spomenek godovnog dana vetelja
Mihaela Miikica birgermajstora vu Kostajnici, i tmrtne iahsti Ro^alié
fijegove gospoje, a Zagreba 1813.8.
L0PA8IC MIRKO, náčelník Karlovea: a} Preporod grada na kť
vati Karlovea dana 90 velikomaénjaka u letu 18ÍS doiivljen, a Ktr-
lovoa 1813 8; b) Piesma na éaet velikoga bojnivodje t^ih iffviienotti
g, Pavla Radivojeviéa vu Karlovou grádu 1813 inpevana, o KarIo?ei
1813.8; c) Pisma, koju izpiva gradjanin Karloccan národ, domu ivújt
ivUlonti ces. Franje I na dan 19 velj, o Karlovco 1816.4; d) Gradjaiuh
pisma virnog národa Harvatskoga cára Ferencu /, q Karlovco 1818.
e) Pitima njih. Velic. ees. i kr. Ferencu na dan /. studená^ a Karlovci
18213.8; f) Pozdrav Horvaiov Karlov ačkih.., Mai. Verhovcu i J os. Salru^
ú Karlovca 18!<:3; g) Preuzv. i preč. g. Alek. od Alagovic na 25 serpm^
u Karlovca 1830.4; h) Njim izviienošti g. Francu bar, Vlaiicu na dan
9S roinjaka kao u vlasi banšku u Zagrebu upeljavanja, u Karlovca 1832.8.
Izgovor mnogo se bosan^komo približoje.
»
MIKLOUŠIČ TOM A, rodjeo 27 list. 1767 a Jastrebarskom, ociteji
na gimnaaiji zagrebačkoj, satiiu župnik a Pušci^ o Stenjevca í napokon v
Jastrebarskom, gdje umrie kao podaroidjakon po Šaf. 7 síeó. a po Kukalj.
7 pros. 1833. Veoma se knjig^m sabavljao, mnogo je latinskí í nnški nt-
pisao, te dosta svoga í tudjega, no ovo sadnje izpravljeno i pomnoženo, aa
svíetlo dao. Ovdje nam je spomenoti samo igrokase i piesni: a} Ljube^
mirovie ili priatel pravi igrokan vu trojem epeljivanju po MAT. JAN-
DRIC pleb, vu Cirkveni ispisan i po Th. Miklouiié na svetlo van dan^
u Zagreba 1821.8; bj Matias Grabancias diak vu četverem speljxvanj%
po Titu Brezovaékif ac Ljabomirovica n Zagr. 1821.8; c} Diogenes tfí
sluga dveh sgubljeneh bratov, veselí ígrokaz vu peterom speljivanjn
vu novem pogledu na vnogeh ielju na svetlo dan, dielo T. Brezovačkoga,
a Zagr. 1823,8; d) Lísimakus alí macahinski nafslob, ígroka^ po T. M*
P. Z, vu novom pogledu na svetlo dan, tragedija Jos. Sibenega po MikL
ispravljena i tískana o Zagr. 1823.8; e) Huta pri Saví, ili Ijubav, ígro*
kaz a dva čina, iz nemaékoga, a Zagr. 1822.8; f) Imenoslovnik reénS'
— 511 —
pestnen, igrokas a rokopíea ; g) Spotnenek vekiveéni Ane Ptelane roď
Jene Benkovie, od hridke smerti dan ÍS susca 1804 vu Karhvcu sa--
vjete^ u Zagr. 1894.8; h) imenoslavnik preiz g* Jo9, Klobuéicky, a Za-
;r. 1810.4; i) Vieicŕnje vil horvutskeh pri tandatoanju novin Zagre-
hckeh iLuna L od 1 *rp. Í826); j) Ra6e9ttanek leta 1826. a Zagr,
(u Luni 18Z€)'y k) Piesma na dän narodni prew, ees. i kr. Ferenea
I {u Luni br. 14. g. 1^27') \ 1) Imenoslavnik mojega istinskoga prijatela
J. L, 27 grudna 1897, u Zagreba; mj Sresno iaiinska domovine IJubav
proti baňu svojemu iígnj. Ggulag), u Zaer. 1827.4 QLuna^ ; n) Hazno^
vila mi9el pri n^stajajucem lelu Í8JS8 (Luna') ; o) Obulusavanje narodnoga
presv, ees. i kr. Ferenea I 1898 (Luna)} p) Isto Karoline cesariee i
kraljiee 1829 (Luna); q) Isto Ferenea I 1899 (Luna). Mnogo 8e jošte
Djegovih píesama nalazí u koledaríh zagrebačkíh i varaždinskíh.
VRAČáN JOSIP, rodjen 6 velj. 1785 a Zagrelu, aóitelj na gímna-
siji varaždioskoj, župník u Ladbrega križevačkom, koprivnickoga kotara pod-
arcidjakon, te zagrebačkí kanonik : a} SoeH Bernard, igroka% %% diac^
koga na hercatcki, u Zagr. 1815.12; b} Veselá domorodna pesma na
dan upeljanja na stolicu biskupije Zagr. g. Alei, Alagoviéa, u Zagr.
1830.4.
VRHOVAC MAKSIHItlAN ugleda bieli sviet 23 stud. 1752 u Karlovcu
od graniéarske porodíce. S prvá vojnik, brzo se rieši tóga stanja, te ode
D Bologna na naoke, i ta si éelo lovorskom krunom ovíeoča. Vrativ se
kuéi, izgledoim sivljeiýem i neobičnom madrosti tako ai svoje predstavnike
Offlili^ dtt se je ppstupno do m^vecih éastih ospeo. Bade dakle díocesan-
Bkim bilježnlkom, podupraviteljem sicmenista, priv. uciteljeni .bogoslovja
na akademijí, uéiteljem blagoríeéja a Zagr. siemenístu, ravnateljem istoga
Biemeniáta i zagr. kanonikom (1784), upraviteljcm siemenista pcétanskoga
(1786)^ biskupom zagrebačkim (91 kol. 1787), tajním savietnikoin (1799),
comrnandeurom reda sv. Štiepaná (1808) i banskím namiestnikom (1809),
Bod. 1810 primi a dar imanje Rakítovac, a g. 1815 bje uresen gradjanskom
kolajoom. Ovim se svietom rastavi 17 list. 1827* Od mnogíh i razlíčitili za-
lluga i dobročinstva njegorih naprama národu ovo éemo samo napomenutí,
la Je naime veoma obogatío biskupskú knjižnicu^ da je više tisaca knjíga
ikadeniičkoj knjižnící darovao, i da je kao praví Meccnat pomagao národne
Ipisateije, te raduje njíhove svojim treskom na svíetlo davao. On se sam
neprestane knjigom bavio, i mnogo hryatskih piesni i pobožníh knjižica sa-
•tavio. Toga radi Miklousió sove ga: Vitimnanec hrvaiski. Vríedno je í
to nftpomeiittti^ da je g. 1813 na sve duhovne pastíre svoje biskupije pomv
- 512 -
rasdao, u kom jiin iarkom besíeiom nalftgao, neka bi kros národ rieti,
isreke, poalovice, národne piesme, vaíne rokopíse i liatine, í riedke ná-
rodne knjige brali i njema poBlali (F. Dun, Uir^ kr, 24. Í8ä7). laoio je
i eielo 8T. Písmo n kajkftvakom jesika na STÍetlo dnti) no do tóga ne*
doapie. Od njef^ovih píeaamah tískana Je aamo ovft: Plesopesem fti Í0-
it9tju vu Zagreb NJik vefiéanMivi Ferenea I i Karolíne 97 den kkifu
Í8Í8, u Zagrebtt 1818, sa glanbeními notami.
KRIZMANIÓ IVAN, rodío se 3 lip. 1766 n malom Tábora, gdje m
otac bjeáe nadsornikom imanja kneza Rattkay-a. Dovršív naake, pošta o-
patom pri sv. Trojstvo a Petrovaradina, i podaroidjakonom i napnikom >
BÍBtríci zagrebačke bískupije. Oatavi a rokopísu sliedeée prevode: a} St,
Roialija Panormifamka devica, ťtr iliriékvg od Ant. Kaoižlica na ker^
vaUki prenesená; b) Ošmaniéiea, tt daltnatimkoga od T. Mamaviéa M
horvatški.
LOVRBNČIČ JAKOV iz Zagreba, opravitclj Trakostjanskoga Dras-
koviceva i Patacíceva dobra. Kainje se odreče te službe, i svoje dne pro-
živi a Varaždina, baveé se knjigom a narodním pi'csníčtvom navlastito. 01
nje^a imamo: a) Rodbinetvo, jeden teseh-igroka* f éterom dogodu i*
nemec. na horvat. je»ik ffreneeen, n Varaždioa 18228; b) Predsud overím
eialisa i reda i roda, igrokaz u trojem epeljivanju negda fo Kariu oi
Ekaríehausmen vu nemikom iada ffoko horvatskom jemiku na eviilo daoj
n Varaždina 1830.8 ; c^ Petriea Kerempuk, iliii cini i iivljenje élovdsa
frokáenoga, u Varaždina 1833,8; d} Peama domoliabna prep. g, hh
brihu Vojekec prepuslu od CUogonca, u Varaždina 1824.4.
RIZMAN JOSIP, rodjen 6 ožuj 1797 u Varaždina, doh. pom. n Vi-
dovcQ) zatím župnik a Obrežja: a} Peema g, grafu i baňu J. GjuU^
n Varaždina 1824.8; b} hpie svetkuvanja ponovljenoga novomeeniMve
i td. g. Jas, Dominiéa kan. Zaées., a Varaždina 1826.4; e) Vedela péf'
ma, u amistjenja grófa Kar. Erd5dy za vcl. žapana varaždinskoga^ a Ta-
raždina 1827.4,
KORITIČ FR. ŽAV. od Mrazovca, rodjen 9 list. 1771 a PopovN
križevaóke žopanije, nadjakon a Vŕbovou, kanonik zagrebački i prelát baa*
skoga stola : Domorodsko raduvanje na dan 7 svibnja 1896 pri pomMh
čenja g. imbriha Oiegovic kan» Zagr. i td. a Zagreba 1826.4. U mki*
pisih ostavio je prevod psalma i prvé knjige Bneíde a stihovlh.
ČUČIČ álNUN íz Peona a granici^ ^dye se }o rodio 14 v^. 178i
Naake prími a Zagreba i a Pežtí, i ovdje si dobi nnaôite^ska lovoríkU
J
^ _ 613 ^
Bode pftko aéiteUem grčko^a jcsika (1807) te madrosnanja QÍ808) na sa*
grebaókoj akademiji, a zaiim predstojnikom grcko-latÍDsko|pa siemeniáta
{t8í2^. PremiDa Vi síeó. 1828^ ostavív o rakopísa svoje Pesme hor^
vaiske,
. KVATERNIR JOS, ROM. agleda bieli svíet 7 velj. 1799 u Ravnoj-
gori. Dovrsiv náuke u Zagreba i n Ljabijatti pošta aéiteljeoi na iplayiMJ
školi sagrebaékoj, satím privremeno na akademiékoj gimnasiji a Ljnbljani,
kasnje profesorom na gimnasfji a napokom poviestí na akademiji a Za*^
greba (1836')^ í ovdje se tieloro rastavi g, 1851. Mnogo je prigodiiih pie-^
sama izpievao, a jes vise zag^onetaka í piesmica dao tiskati n koledarih i
éasopísih. Od prvih i/apomenat éemo: a} Plésopesem Juraju hraíu 9vo^
jemu i td. u Zagr. 1826.83 b) Imenoslavnik ftrišv, g. Josefu gro f u Ssr^
mage i td. a Zagr. 1828.4^ c) Častnik ivanu Petru Karoht grofu Ser^
mage Somsedvarškomu^ u Zagr. 1834.4.
HARAMUŠTBK JOSIP, is gornje Stabice, dnh. pomocník o Kasíoi,
elagaa je prigodne piesme, te jedna s naslovom : Na dan oMuiavanja
godovnoga dneva 2í grudna Í898 vnogopoit. g. Tom, lUiklousiéu pieb,
Q Stanjevca.
HEROVIÓ JOSIP, rodjeo 20 list. 1780, u Samobora uôttelj, složio
je dosta piesama i drogih sastavaka usporaene vriedoih (GaJ)*
PALATIN ŠINUN, ravnatelj žope a Stinou Eisenburske žopauué,
pomagao je Caplovica a osnivaoju diela: Croaten und Wenden in Un-'
garn (Pressburg 1828.8^, a sam je preveo Virgjjilove egloge a kaj-
kavsko naríečje.
MARAKOVIČ NIKOLA, pravoznanao na glasa, sakapio je liepa
ibírka pučkih hrvatskíh piesama, a mnogo je líričkíh i dľugíh sam izpíe*
rao. Tiskom podá na svietlo: a} Zalost nad smertjum grofice Draško~
M, u Zagr. 1830.8; b) O slávnosti podignutja stolice biskupije zagre-
hacks na prabiskupsku, čestitka, u Zagr. 1853.8.
0UL1KRAV1G GJORGJB, pravoslavno-katoliéki kaludjer, satira voj-
jiicki duhovnik, a napokon ravnatelj prav.-lubtol. snpe kríževaéke) vise je
^rigodníh i dragih piesama sastavio, aJi sa nam p«snate samo ove: PeS'^
na ŤM čast i diku presv. g. Alek. Alagomd bisk. Zagr., a Zagrebu 1830.4;
>j Piesma o inštalácii na éast prepos. i visokodost. g, Gabrielu Svtiep*
klasu biskupu kriiev.y a Varasdinn 1834.8.
MILAŠINOVIC FRANJO, ro^jen 4 pros. 1808 n Benji varaždinske
ínpanije, dosta je hrvatskih piesni i drugíh sastavaka n zábavnom lifftu
33
— 6U -
LiMMi Dt tTietU dftOy a jot yíie a tTojih rakopísih oslavio. Bvo Bjekojíh:
») iVa itofi naroáje^fa f. T. MUdouiiéa (Luna ISSÍ}', b) & jfMieiiefc
l^lt. T. MikhuHéa, o Zagr. 1833.4; e) Ptae »ad smertjum g. Ign^Gpt^
taya hmna} d) Prigovorfjivéev fflaé,
EUNDBK J08IP agleda bieli svíet o Ivaniéu 24 kol. 1810, a oftirie
■a r^na kao apost. pohodnik a Americi. I Josíp je vise piesama navlastito
prígodaih iipievAO, od kojih so oam posnate sliedeée: a} Želja Harin-
tkO'-horvšatkB kraijiee ^eimvi. $, Sar, Franeu od Vlaiié na dan upe-
lanja na banskú stolicu, n Zagr. 1832.8; b) Reé jezika narodnoga^ ■
KarlovoQ 1882; e} Rbc g. Ste f. Oiegoviéu od Barlakaievea^ a Zagr.
1832.8; d) Klio koisica^ prepošt, g, Ant, Stegera na éast kanonika magr,
imúUenoguy slávi, a Zagr. 1833.8; e) Slavoglasje petrinjske vile m
diku g. Joksfa Skrota Usk. kelgr., n Zapr. 1836.8.
N0J8BS 8TÍBPAN, rodom slovak, naučítelj, profesor madrozniojt
na zagr. akademiji, kraijevakt prosadnik i napokon biskup Bístrički, obie-
lodanio je ViCexoviéevo dielo: Odeljenje Sigetsko, pridodav ma od svost
pera iivot grófa Nikole Zrinjskoga na 39 strana te i Nikolina slika (■
Zagr. 18S6,8^. Vise je piesni sloiio, od kojih nam je poznata: Petme
presv. i vélikomnom, g» g, Niholi Zdenéaju, a Za^. 1838.4.
GORIČANEC TOM A iipievá: Erdôdy kne»a Tomáša baňa oht^
denje i poboj sisecki leta 1699, n Zagr. 1837.8.
6AJDBK TO 91 A : ňíladek selanska svomu duhovnomu pastiru m
novo leto 1887, u Zagrebu 1837,8.
8TBRNI IVAN: Serdéike svem pravem domorodcom , u Jem
1845.16,
V sto je tako na ovoj stráni naše semije ponjesto jačala kajkavstioa,
bujno se poôe kros nastavsa medjatim borba sa paagjarstinom rasvijati ot-
dje idea národností, te Hrvatí na vrieme se dosietise, da jim treba^ ik«
ée kada do osbíljnoga aspieha, najprije savím se riesiti svoga jako ogrt-
niéenoga i nengladjenoga domaéega isgovora, a pravoga se krvatskoga je-
lika^ koi se po Dalmaeíji, Bosni i Slavoniji govorío i pisao, prihvatiti, di
se tako k svojej bradi na jtigu sve veéraa približe, te a svojih težiýah pe*
mod si njfhovo, makar i samo morálnu, privuka. Ovo sa dakle a sto ••
tiée kaiževnosti o sadašnjoj Hrvatskoj prelasoa doba, koja nam Gajen
Danioa Ilírska najboQe osnaeuje. Ovaj knjiievni list, agledav g. 1835 btef
sviet) vedim sa dielom prikaaa o kajkavskoj odori; no jos sKedeée godiM
nalasimo ga ponigvise po pravo-hrvatskom kroja laodivena. Toga radi it
— 616 —
Be dogodilo, da sadnji spÍBatelji kajkavstine postali sq ovaino prvi spisa-
telji pravo-hrvatskoga jezika. . Nama je joste sada oznaciti te spisatelje^ ali
cemo napomenatí samo njihova kajkavska diela, ovdje píesoička a kasnje
i n prosí; jer sto se tice ojíhova dalojega rada na sii^ém književnoro po-
]ja, to spadá sasvim na treca doba naše kojiževnosti jngoslavjanske^ te ga
ostairljamo za dotióni odsiek treée knjige nasega OgMala,
6AJ LJUDEVIT, rodjen u Krapíni 8 srp. 1809, naačítelj pravá, 6.
kr. savjetník, dosta je piesni Izdao u zábavnom listo Ľunoj počam od g.
1826, te í u Uirskoj Danici i napose. Spomenutí cemo samo sliedece: a)
Piesma od Zagorja, 1826; b^ Razvezanje Kganjke^ 1826; c} Podertine
Cesargrada vu Zagorju, 1828; d) Na grobu pogl. i preiz, horvaí. dO"
morodca g. g. Henrika 91%kica od Dolný ^ Lukavca, o Zagr. 1832.8.
STOOS PAVAO^ žapnik í podarcid|akon a Pokupskom, poznat í s
latinskih píesama, umrie g. 1861. Vriedne su uspomene sliedece njegove
píesroe: a) iVtií/ Novo leto! Mati^sin-Síorja I Prei^vi, g. Jos. Kušemcu,
u Zagr. 1830.8^ b) Noc horvalske memlje po plaénem fsahodu trojjene
domovine sunca ili plaé Horvalov sverhu smerti g. g. Ign, Gjulaja
baňa, o Zagr. 1831.8; c) Pastir dobri iliti raduvanje vucenikov nad
pr^selnum navuéitela najdragsega prepošt, g. Iv, Palescaka kakti kanO'
nih, n Zagr. 1832.8; d) Protuletno slavoglasje g, Jos. Mihalicu, n Zagr.
1833.8; e) Glas kricecega vu puicini horvatskoga slovstva po smrti
domorodca najdfagšega T. Mikloušiéa, u Zagr. 1833.8^ f) Slovospev
visokopošt, g. Stefanu Pogledicu^ n Zagr. 1835.8; g) Poslednji s Bogom
na síadnji den priateljstva spomenku pok. Juraja Zunica masnika, u
Zagr. 1835.8; te jos dosta krasnih piesni a Dauíci Ilirskoj g. 1835.
RAKOVEC KARLO, preminn g. 1853 kao tajnik gospodarskoga
dražtva i éuvar nar. JMuzeja: a} Piesma najsv. i najprest* grofioi Eleo^
nori Patacic od Zajef&de, u Zagr. 1831.8; b) Turobnica nu smert Jo-
sefu Kukuljevicu de Sakcin, uiZagr.' 1832.8; c) Priateljska su»a sverhu
ienje pokoj. Joiefa Kukuljevica de Sakci škole mudroljubja i pravíc
dovriitelja, a Zagr. 1832.8; d) Obsluiavanje ^1 secnja 1832 najsve^
tleii gospi grofici Ľeonori udovi Patacicki, n Zagr 1832.8; e) Duh,
dramatická vi t f a, u Zagr. 1832.8; f) Stari mladoienja í kosarice^ visela
igra u jednom spelaju od Kotssebua s nemékoga prenesená, a Zagr.
1832.8. Prvá piesma a Ilirskoj Danící potekla je ís njegova pera.
VUKOTINOVIČ (Varkas) LJUDEVIT, ravnatelj nar. zem. Mozeja,
velikí župan Itrisevaékí, sada akademik: a) Oolub, igŕokass wt cetireh
— 6t6 -
šf^iiavamjih, n Zagr. 1832^; b) P»rvÍ i madt^i kip, turoknm i§fa u
Jednom speiaju folef newiéke Made od 6, Seidia^ o Pocaaii 1833. 12 j
ej R^mne fiesuíé u Ilirokoj Daniei,
MARIČ J08IP, rodjee 2& STÍb. 1807 n KosCajnieí (F. sir. 49T), kaj-
k«vtki íipíevt po áafarika: Metá domorodne linkoví tfisokopoš, $. T.
tHklouoiéu fUh. Etonjov, nm oknovionje Uto 18SÍ nldnvana, o Ztgr.
QÍ8S0.8).
JoB Mam Je í to epemenotí, da prrf píeenički pokosí Wana Matm-
roniéa i Ivana Tmokoga príkaioja ae bar panjeéto kajkavitínom zaodi-
reni (v. br. M i U lUr. Don, Í8SS).
Bto Froštofiooúei Brvotoko-'kajkavoki.
BUČIČ MIHAJLO^ rodom hrvatski plemíé, aroidjakon vaski i žop-
oik na Belíeí n Nedjamorjn, valjda az nastojanje Trubera, Dalmatiaa i oji-
hovih aaradniika n Urahu obljabi protestantíéku víero, te ja stade kroi
lemlja iírití polagom narodaoga jesíka. Tako kajkavstina prvo prodje i
písmo í n itampo. Osím tóga torao je u národ tudje knjige protestantičkiin
dahom napísane, a nije Jamaeno prígode propuséao, javno i skrovno po-
lavierska naeeU naokolo sijati í sadití. Podje ma jos í to za rakom d*-
vesti knezove Xrínjske, da a Nedelíséo dada podígnutí tískarno, íz kóje
moof^o Je hrvatskih kojíga a svíet prodrlo, kojjm danas oí traga nemt.
Gjorgje Draékovíé, sagrebački biskup, nemogav Bučíéa na pravo staza pri-
vestí, Q sabora od g. 1574 dade ga odsudíti na yiecnjí progon iz semlje,
a igegova diela búda pako oprovržena í ozapcena, Valjda sa njesto s togt
a Bjesto B jezavitske ínqaizieije sví islísoi njegovih.diela propah', jer ni-
jednoma danas nemá traga. Po Šafárika (//. SóS) napisao je: Kerstéan'
éki nmvnk^ po Kakaljevidu (Uťal.) Kaiokmam hrvaUki na lutorane, «
jos dielo latinskim oaslovom: Contra praeoentiam Corporio et Sanguinit
CkrúH Domini in Saeromento EineharioHoe, obe kigíge oko g. 1573 na*
tiskane a Nedelísda po Rud. Hofhalteru a zrinjskovoj tiskami. Njekoji
kaso, da Je preveó s v. Písmo novoga zákona, a da je joite i drogíh ko-
goslovaih diela aastavio. Spomenata dva diela posvetio je kraljo Maksi-
milianu kao revnoma novih naaka podapíratelja.
PRGOálC IVAN, valjda iz Varaždioa, posto se spominje kao knji-
ievDik i graiyaain varaidioskí, te i bilježník a istom gradn. 1 on se po-
- 517 —
veo bjefle sa vierosakoDskímí novostmí) te da jih i písmom siri, srinj-
skovo sastítu i tískarna opotriebio. Od nJDga |e najstaríji nam ostavší spo-
meDÍk kajkavske knjige, a to je po iav.ornom oblikn nasIoTa: Deeretum
kotéroga ie Verbewczi Istvan diachki poftuval, a poterdil gha ie Lm$^
slou^ koteríe »a Mathiassem Hral éil^ me vsse ghosspode i flemeniHh
hoíi^niem, koieri pod Wugher99ke corunt ladanie ssiúze, od l»(nmna
Perg098icha na šsIovien98ki ie%ik obernien, stampan v Nedéliéehu (po
Rudolf u Ho f halier) leto nassegha Kvelichenia 1574 tol. 93 str. (Saf» II.
348). Posveta je na Gjorgja Zríojskoga. Istisak ove naše kojiževne í tí-
skarske riedkosti čuva se sada a knjížnící zagrebačke akademíje. Jezik
Prgoéícev mnogo se približaje sloveoskomu nariečjtt. Ivan dao je joste ti-
skatí g. 1587 u Varaždina od Mandelca svoje latinské dielo : Praefationee
et Episfolae dedicatoriae doctiss^ et 9anetae vilae viri Desiderii Eirasmi
Rotterdami.
VRAMEC ANTON, naočitelj mudroljabja (« Rimu ÍÔ67), sborni
kapelan sv. Jerulima u Rímu (^Kukulj. Put. 77), zaóastni kanonik jsagre-
baéki, i žnpoik in Rain (Breici?)^ žopnik varačdinski í arcidjakon bežín-
ski, í napokon župník sv. Marka a Zaj^reba, po Mikioaáíca (/«4. dugov.
8i) umrie ^ oko g. 1572, sto je nevierojatno, poáto známo, da mu je Vlah
Srinjavié g. 1587 posvetio knjigu pod naslovom: de agno paschati^ da-
pace velí ma Vlah a posyieti: enimvero timebam haminum quoque tn-
vidiorum mor^us, quorum nonnufli éanetot etiam tuos labores íuper
evangelio dominicali et sanctorum festa ad decus palriae gentisque
Selavoniae et utilitatem chriananae reipublieaa nune recent sclavoniee
editos et jam divulgatos (naime godinu prije) malevole reprehendunt
(^Arkiv. L 158). Od Vramca ostaju nam danas dyie knjíge, naime: a}
Kronika krátka 9lovenskim Jestikom spravljena, a Lj ubíjaní pri Iv. Man-
linu 1578.4, te iste godíne ta prestampana s naslovom: Kronika vettda
%novie spravljena krátka slovenskim Jemkom, Istisak prvoga ícdanja
DHlazi se o knjižnící Dra. Ljad. Oaja, a drugoga a licealnoj Ijubljanskoj
knjížnící ; h) Dielo o evangjelih' «a nedjelje i praznike. Šafárik je o
njem dvojio, datí je ovo ígda na sviet ixislo; a Kokaljevíé dieli ga na
dvoje: Postila Svetih í Prodectva, prvo po Bedekoriéu, drugo po Krče-
Iícu i Miklousica (Bibl.). Skoro je toj knjísí Vramcevoj a trag ušao u
Klanjea O. Aug, Pernar^ te javí Prof. Jagiéa, i posla ma njezín opis i
ojekolíko ízvadaka. Knjiga je, veli Jagíé, stampana a maloj četvrtini na
2298 listová bez naslovna list, ko zna kada íztrgnuta. Na koneo se číta:
itampano v slobodnom kralevom varašu Varaidinu po Ivanu Manliuie
— 618 —
1586. Poslie 8T»ko|;a eyangjelja stojí podogo tomačeiýe ílíti borailija (v,
Knjiiev. III. Z. 30T).
SBRT0RIU8 (Sartori, Krt^jaéemé) NIKOLA 12 Siská, gdje se ro-
dio f. 1682í, isQaovaCy preminu oko g. 1640. Po Koknijevica bezimeDo fe
na svietlo dao dvie knjijre: *) Manuale 9odaMatÍ9 íliti ruéne knjiiice
ma kratoviéine^ na hrvatokí jesik prevedeno^ a Požnna 1639.12; í b)
Molitvene knjiiiee vsem krišíuievem vernem tloven^koga je^ika pri-
ttojue, o Požnao 1640.12.
RATKAJ baroD GJ0R6JE, pospodÍD od velikoga Tábora i kanoaík
zagrebaókí^ napisao je dielo pod naslovom : Eriposti Ferdinanda 11 rim-
skoga cesara i td. po otcu Guliel, Lamormainu diackim jezikom slo-
iéne, sada pako šloviníkim popísané, u Beču 1640.16. Posveta je at
Ivana knesa Draskoviéa. Latinskí. je pako izradio: Memoria regum et ha-
norum regnorum Dalm. Cro. ei Sláv. a Bečo 1662.
BELOSTENEC IVAN (F. str. SOT): a) Qavophylacium, seu U-
Hno-illgrieorum onomatum aerarium, plurimis authomm in hoc opere
addueíorutn seníentiis idiomaie illyrico delicatis illustratum, pevuliari-
ier niyriorum commodo aperium, o Zagreba 1640.4 u dva svezka, po-
v
svetom na baňa Josipa kneza Eszterházy-a de Qalantha. oafaŕik tvrdi
(//. ^1^), da je ovo dielo: eine vortreffliehe Arheit, te boije od Jambre-
siéeva, poéto je dobro znao razlaciti ríeéi prave-hrvatske, dalmatinske í
slavonske; b) Predike o sv. Tieiu lausovu, deset na broja, tiskane o
Gradca 1676.
GALOVIČ NIKOLA, isasovac, rodjen g. 1614 a Zagrebu, ouirie
1684. Káže se o njem, da je viáe pobožnih kiýiga na hrvatskom jezika
napisao, ali sa jos danas nepoznáte (Kukuij. Árie. IX ISTJ.
PETRETIČ PETAR (F. str. SOS) dao je točnije prevesti na kaj-
kavskí iz^ovor í svojim troskoin štampati slíedeée dielo: JSvan^e/ťomť, Ico-
teremi sveta cirkva zagrebecka slovenská okolu godišéa po nedeje te
svetke iivOj a nem. Qradcu 1661.16, i^ u Trnavi 1694.16. Predgovor je,
ako ne i stogod jos, od sama Petretica, uz njega kolendar, zatim evan-
gjelja nedjelna i svetaca sama bez stenja, popievke duhovne, katekizao
za dieca, njesto o pravopisa i o zaklinjanjih í kázalo. U predgovora vetí
Petar^ ia do lada nije bilo dostojno stampanih slovenskem je^iikom s?,
evangjelja; da je tóga radi oya dao ízpraviti i tiskati. Govorec dalje o
pridodatíh molitvah, kaže^ da sa te molitve iz diač. í magj. matice ne
naše Slovensko xagrebacko slovo prevedene, a da sa bile veé tiskane od
— 619 —
biskupa sagr. Petra Domítrovíóa (1611^28') ; te napokon dodaje, da Je, éím Je
biskopaka stolicu sasíeo, la- prvi pnt cielovito evangjelje prinietí i s no-
▼im katekismom natiskatí dao. On je prví slovo y, uzev ga ís magjar-'
skQga pr^vopisa, upotríebío.
BILOVAC BALTASAR napísao je : Dvojdusni kin^ u Becu 1661.12.
FRANfiAPAN KATARÍNA, kéer knesa i vrlo^ junáka Vnka, a
žena slavnoga no nesreénoga baňa Petra Zrínjskoga (^97 lÍ9t. 1671), Mr-
zec Niemce, Ičoji su tada svestrano harali i globili ugarske i hrvatske
semlje, navede muža, da stúpi u eavíeru s ugarskimí velika&i aa svaljeoje
nasilstva. Ona je pako poglavíto vodila nse te mlítave nrote, dapače mui*
í brata si Fr. Krsta bodrila te korila, kad bi u radbi popustili ilí s droj*
Bosti o dobrom uspiehn dubom klenuli. Po muževoj propastí bje satvorena
pod stražom u manastiru Dominikánka u Gradcu, gd^e sn ju tako grdno
zloetavljalí, da je napokon poludila te zaglavila 16 stod, 1673^ Njeki fcii-^
kavac pokúša ju osramotiti s gadnom podogom piesmom hrvatskom {Ark.
/JT. ISOľ)^ no uzkrativ joj svoj podpis^ veé je znao, da de ta sramat*
napokon pästi na njega sama. Od ove yeledusne i pobožné žene ostaje aam :
Putni tovarui vnogimi lipimi^ novimi i poboinimi moHteamiy i» rim^
ákoga na hervatski jetíik iztomacen i sjtravljenj u Mletoih 1661.19
s drvorezi i grbom frankapanskim, te n Ĺjubljani 1687 i 1734.12. Poôim*
Ije knjíga s piesmicom: vsakomu onomu ki ctal bude ove ki^iisice, Ka-
tarínin jezik mnogo se približiiÚe primorskomu izgov4»rQy te udara kad-
kada i po stokavstiní, a sve to, kô sto i pravopis^ bez dosliednosti.
HABDELIČ GJORGJE^ rodjen u starih Čičah g. 1599^ isusovac,
nauóitelj mudroslovja, ucilelj viših naaka, upravljatelj varaždinskoga i za-
grebačkog odhranilista, te í síemenísta ježuvitskoga, umrie u Zagrebu 27
stud. 1678. Sastavio je: a} Zarcalo Mariansko, to je io fonitinoat De-
viee Márie, ka Je Boga rodila^ vsem slovenskoga i hervatskoga národa
kerééanikom i td. u nem. Gradcu 1662.12; b} Dictionar ili reči sloven-
ské 9 vekiega ukup sebrane, u red postavljene i diackemi slahkoiene,
ua pomoc napredka u diaékem navuku skolneh mladencev hervatskoga
i slovenskoga národa, u Gradcu 1670.12; latinsko-hrvatska strana ostfda
je pako u rukopisu. Ovaj je riečnik manje vriedností od Belostenceva; t)
Prvi otca našega Adama greh, i kalostno po njem vse clovecanske na~
túre porusenje, siolmaceno i na krátkom popisano, u Gradcu 1674.8 O vo
je najglavníje Gjorgjevo dielo, vrlo pouóno i zabavno. U predgovoru ise
taži, žto je do tada odveé malo bilo slovenskem je%ikom knjig étampano,
- 6Í0 -
dft I te BÍ8B frmvB slovenskej jer sflno pokvarene, i án ée mošda UHH
kvara í a ovoj oje|;oToj, posto ja sasUvio: kah onde govore, gdje »emf%9d}\
d) Kericanški navuk e dopodjqji ev. Pietna, u Gradea 1674.12; e) Sil-
Mus voeaMorum grammaUcae ESm, Alvari in illyricam eive Croatit\
et Slatfoniiue vemaeulam eonversorum i td., o Zafr. 174^6.12.
GJURIČld^GJORGJB, žapnik u Vidovou oko g. 1670, dao je o«|
•▼ietlo: Of/íeium iii moiitve od #v. Juraia, ť« diaé. na horv, jevik jpreA
neiene,
ČEáKOVIG PAVAO, stolne sa^ebaéke orkve kanonik i pjevao, a-
mríe kao atariji predatojnik i opát »v. Margeríte de Bela 2 rnjna 1724.
N*pit»: Žaloetno govorenje nad pokopom g, Imbriha kneva Erdôdt/e.
n Zagrebo 1690.4. Oto je prvo do danas posnato iadanje Vítesoviéeve tí-
skaroe.
VITfiZOVIČ PAVAO (K. irfr. SOT), V prozi ostaW ôam: a) KaUm^^
dmriuMy alUi mieeéniak horvaíeki %a leto 1$9S, n Zagr. 1695.4. (Ze-
leniugovié l^ubtmir), a to je najstaríji n hrvatskofD národa ; b} Kroi
éOH opomeň veega evieta vikov, u dva -dela ravredjen, koterih perv^
derei od poéeika evieta do kriituitvoga porojenja, drugi od krísluie-
voga porojenja do iffpunenja leta 1690, o Zagr. 1696.4^ opet n Zagr.
1744.4 s pridodalkom Štiepaná Raffay-a od g. 1690 do 1744; a sa treéi
put iinova a Zagr. 1761.4 6 pomnoženjem od g. 1744 do 1761, kojefl
bje aéínjeno a 6to se tiée izvanskifa dogodjaja od Nikole Lovrtnéiémx
ísQsovoa, a u kolike spadá na Jomaée po B. Krceliéu. Vitezovié svoje
dielo je isradío ponajvise po Vranôevoj kroníkí i po njekoj dragoj dal-
roatínskoj, a glede jezika vise se držao primorskoga nego k%íkavskoga
isgovora, no kasnje njegovi izdavateiji tako ga ÍEpraviše, da je kajkav-
ština nadvladala. o) Priéiee, u rukopisu; d) Grammatica Croatiea isto
n rukopisu oko g. 1700; e) Ľexicon latino^illyricum takodjer n ruko-
pisu oko g. 1700. Toliko slovnica kolike slovar éuvaju se daoas u knjix-
nici zagrebaoke nadbiskupíje, a po Šafaŕiku^ (//. 308') vise spadajú aa
pravo hryatsku nego na kajkavsku stranu.
8IDIČ ŠINUN JUDA, župnik u Vinkoyiní, zagrebaoki kanonik i
kaptolski cuvar, te opát B. D. M. od Belastene, prémiou 28 stud, 1710,
ostaviv: Plameň poboinoeti proti ev, Ferencu Zaveriuéu na eloveneki
jezik preohernjen, u Zagr. 1696.16 (jpo Saf. 1696).
NADAŽDI MARIA MANDALENA, udova kneza iv« Draakoviéa,
dala je prenesti iz magjar. na horvateki jevik kojižien od palatina Pavla
Esterhizj-a: Sobotní kine B^ D. Starie, ali pobomnoet %a eobotne evege
- 521 -
v
eta dnéve, o Zhgr. 1696.4. Pod njesÍBim imenom dolasi nam joste: Zť-
tk dveh vemeh kri9iuieii>ih sluibenic Marta i Marié Magdaléne sdav^
\ia vre vsakojaékim jevikotn pojnsan, sad f ako na naé horvaUki iliH
lévenaki Je9ik obernien, a Beca 1718.4.
BIAfUNlC MmAJLiO, zagrebačkí kanonik i ^ríeki areidjakon: a)
Uukba Marialska, to je osem prodeki na osem svetkov B. D. Márie, u
íagr. 1697.4; b) Fénix pokore pod kreljutmi miloserdnoga pelikána
ocivajuci t. j. prodeke nedeljne k 9idencu pokore vabece, i td. u Za-
X. 1697.4; c) Prodeke svetecne «a celo leto, a Zagr. 1697.4.
KRISTOFIC MIHAJLO, pavlin, nauéítelj bogoslovja i glasoviti pri-
oviedalac^ ostavi a rukopisu svoje prodeke svetecne,
KRISTOLOVEC IVAN iz Varaždina, pavlin, predstojnik svoga reda
1T15)^ kasnje viecnik cesara Karia VI, umrie g. 1730. Latinskí ispisa
oviest austrijske koóe, italijanski pako život sv. Pavla prvoga pustinjaka.
*o Horany-u složio je: Vitae ^cursus sanetorum Marthae et Magdalenae
roatice ante a. ÍT30. Poznat je pako njegov prevod: Tomasa od Kem~
isa od nasleduvanja kristuievoga knjige cetiri, u Beču 1710, u Zagr.
760.8 tradom Fr. Kovaéie'a, i opet a Becn 1789.8.
éKVORC STIEPAN, zagrebčanín, pavlin : a) Mali angelski vere
auk, u Beču 1713; b) Zagrebacki racun nafhasnovitesi ísverhu pesesf-
oga leta, n Zagr. 1724.8; d) Vabitelj vu kraljeslvo nebesko, to je to:
ledeljne prodeke^ u Becu 1726.8.
ZAGRBBAC 8TIEPAN, rodjen o Zagrebu g. 1688, kapuOin í čuvar
SCajarskoj, dobar pripoviedaiac i neumorni spisateij, umrie 15 velj. 1742.
'ao je na svietlo: a) Pabulum spirituále^ iliti hrana duhovna ovéie
trstjanskeh iliti prodeétva éess vse celoga leta nedelje, u pet svezaka
skanih g. 1715, 1718, 1723, 1727 i 1734 u 4. Drugi aveiak ugleda bieli
riet u Celovou, ostala éetiri o Zagrebu. Us četvrti stoje: Sermones mť-
Jtlanei pro diversis temporum neeessitatibus, a uz peti : Prodeke sorhu
Bsetereh ftapovedih boiieh ; b) Zadnja volja^ aliti protestaeija duhovna
» vuéiniti se pobomna serdeem i jezikom koliko je moguce, u Zagr.
723.8.
SUSNIK FRANJO, isosovao, a Zagrebu svoje dne sprovodeé, stavi
N da isradi hrv.*Iat. í lat-hrv. ríccBÍk, ali ma prerana smrt radnje
rekinu.
JANBRESIC ANDRIA, zagorao, jezuvit, po Susnikovoj smrtí na-
avi njegov rad i podá na svietlo sliedeóa slabaéna diela: ti) Sillabus vo-
ibulorum grammaticae in illyricam translatus, eum appendiee generum,
deetínationum^ Bm. Aivari, o Zmgr. 192«.8 í 1786.8; b) MrnnudnOh U
eroaticam ortografhiam u Z»^. 1732.8; o) Indéx voeum eroaíiešrw^
et germaniearum, cum brevi mtrodmetíone ad iin^uam eroatiemm, a Stgn |
1738.8; d) Lexieon latinum inierfretatione ill^ea^ fermmniea et iúi*-
fmrieu loeupUs, a Z^r. 1742.4. Ovdje pri konca stojí: tndeaf Uhfrieá
9ivé eroatieo-iaHnus, Fr. oiiénikoiii Bastavljen.
SOTTNER IVAN. MIH., ísuKovac: a) Put vu neho po pravoj tfÁ
védi raven i po vsagdaJmjem premiilavanju ttrecen, a Zagr. 1734.1}fl
b) Putni to^arui 9 vnogtmi lepimi pobomnemi novimi molitvami, u Za|r.|
1734.12.
FUČEK 8TIEPAN, župník krapinskí, prestaví Be 8 srpiga 1711
Njegove sa: Histórie s kraikem duhovnem ra%govorom od posledi^ú
dugovani ť« vnogek pobo%neh knig sebrane, a Zagr. 1735.16 i 1753.
U predpovora povieda, da sa ga drugi prísililí ova kojígu obíelodaDÍti, i
nebi on bio nikada po svojoj voljí aóínio sbog tóga, da je vre vnogo
éeneieh i slosneaek horvaókeh knig na svetlo dano i svaki dan s ve{j\
boiium vecse ih nadejemo. Pri konca popevka^ vu kóje se sadria
poslednia.
RAFFAY STIEPAN, duh. porooónik pri zagrebackom kaptolo, lit
staví, kô sto smo gori spomenuli, Vitecovíóeva kronika, a premina 2 8ti4
17ôO a Zagreba.
KOVAČIC ANT. LUKA izdao je: Venae itspovidnikov Ui «tvof%
Ivana Nepomuka, o Beču 1737.8.
MULIH 6J0RGJB (K str, Ó08): a) Poboénost na vse hasno
k 8. Fereneu Žaveriu, u Zagr. 1739.12 i 17.53.12; b) Zarealo spov
vu kóje se je hasnovito ogiedati tjudem vsdkoga staliia i spola, o
1742.8; c) Posel apoštolskí vu navuku kerstianskom pustavten, o
1742.8 a dva sveflka; d) Katekismui horvatski, a Zagr. 1742.12; e)
calo pravedno, gdi se ima istinifo impisanje kada, kako i maitú geré
zákona Ijudi od staré kerstj. katol. crikve i od rimskoga pape jesu
stupili, a Zagr. 1742.8; f} Škola kristuševa kerséanskoga navuka
puna, u Zagr. 1744.12; g) Poboinost na sve hasnovita k s. Fereneu
giasu, u Zagr. 1744.12; h) Zákon bratitistva i mavjstek éudnoga
dveh poboineh tovarusev Sv. isidora i Marice, drugo izdanje ■
1746.8; íj Nebeská hrana, vu sveteh jestvinah kruku i vinu, toj
Poboinost molitvaky litaniah i popevkah: mleku i medu, tojete:
canskom navuku hasnovitom ra»govoru í td. ovak s novié skúpa
I Zagr. 1748.8 posyeóena Ojorg.. BraDJa|;a bisk. zagr., tpet 1777.8, 1779.8)
715.8, 1849.8. Ova je u národa jos danas vrio obljubljena knjiga. Jesik
Boogo nagibije na slovenskí icgovor.
BEDEKOVIC JOSIP, pavlin, obci odrednik u reda, osím latinské
Bjige e rodnona miestu Sv. Jerolima (^Neostadii 17ô2, gdje pravo 9af^a)^
lóži naéki iz latín, od Ad. Koloczana: Manuale^ t. j, rucna knjiiica iliti kra^
ek náuk na&em lajkom alt ítkupne bratje za leieii na bokjem putu
iapredek, u Gradca 1744.8.
SOoTARIC JERIMA, malobraóania, napisa molítvena kojižicu: Du-
, v v
jovnt venec po Saf. II. 369^ a po Kukulj. Duhovni vertlac, u Boprunu
746.8.
KRČELIC BALDASAR ADAM, rodjen 9 velj. 1715 u Brdovca bliza
íagreba od plem. porodice korbavske ondje naseljene^ nauéitelj múdro-
^bja i bogoslovja, kanonik zagrebački (1747'), zatím opát (1749), a na-
^kon prístav banskoga stola (tl5íl), umrie g. 1778^ ostaviv svoju príbo-
%vaL knjížnicn zagrebackoj akademíji. Mnogo se bavio domácom poviestí,
b je vise djela o ojoj na svietlo dao, navlastito ono uspomene vriedno:
H Regnis Dalm. Cro. et Stav. notitiae praeliminares (u Zagr. 1770
b/.^; ali nije ni svoga jezíka zanemario, napisav: a} Blazenoga Augu-
Hna GasioUi, negda biskupa Zagrebackoga, iivlenje, u Zagr. 1747.8^
aljda prevod Marnaviceve radnje o istom predmetu; b) Najvredneše stál-
osti pelda poglaviti i precastni gospon Janus Busan, sláv. i horvat.
rsaga viceban, 7 apr. 1767, u Zagr. 1767.4, govor 5 c) Duinosti spun-
enje proti pokoj, g. gro f u Petru Troilu Sermage, u Zagr. 1772.4, govor.
6AŠP4.ROTI HILARION, rodjen 1712, pavlin, državní namiestnik
Lípoglavi, premínu 6 ožujka 1762: Cvet sveteh, ali zivlenje i cini
beteev, koteri vu nasem horvatitkem iliti slovenskem orsagu s vek-
um poboknostjum i s prodectvom postuju se, u cetirí svezka u 4.i, od
ojíh prví natískan u Gradou 1752, a ostala tri u Becu 1756 i 1761.
GLIC AR8ENIJ, varaždinac, franjevac, prípoviedalac na glasu: a)
*ut svetoga kriia, u Zagr. 1752.12; b) Sveteh pastirov, pastiric, te-
akov i spodobneh iivlenje, u rukopisu od g. 1770.
*TAUSI FRANJO (F. str. 493): Vsem bratom i sinom stolne cir-
ve Kagreb. ocituje svetke, vu kojeh slobodno je delati ali ni, u Becu 1754.
BOGOVIO LOVRE, franjevac iz varmedje šoprunske^ napisa za u,-
v
arske kajkavce: a} HiÁa %lata uzidana pri s. brigu Kalvárie, u So-
~ 524 -
pronu 1756.8, 1772, 1778 i 1813.8; b*) Mariánska evede, n éoproH
1757.8.
élLOBOD (BolHé) NIHAJLO. župník Martinské vesi, kasnje 8t.
Nedeije, gdje umrie g. 1787. Bío je na clasu kao dobar mekanik í la-
tinskí píesník. U materinskom jesika ísradio Je: a} Ariitnetíka korvatskt,
Q Zagr. 17.58.8; h) Kabala, to je na vsakojacka pitanja kraiki ier oe»*
dar prikladni odgovorif a Zagr. 1768.8 (^be% švoga imena"),
PALKOVIC QODOPRID, franjevac, posnat samo sa molitvena kojí-
žien, koJQ napisa za kajkavce o Ugsrskoj: Duhovna kitiea, ka Je na A'o-
pom Grádu lifo cvála, ati je veda sraila i $ jaékami nakicena, Mtelem
pri Divici Márii, n Qjurn 1758.8 í o Sopruno 1778.8.
NILUNOVlé JOSIP, isnsoTac: Šeit nediljah na poitenje Aloim$
Gon%aga, druibe Išusove izpoviednika odredjenih, o Za^r. 1759.8.
KOVAČiČ FRANJO (yo Šaf. IL 368, a po Kukulj. Ferdinaníf^
premína 22 svib. 1789 kao duh. pomoénik o Vídovco blizu Varaždina. (M
njega ímamo: Tomata od Kempisa, od nasleduvanja krittuievoga knif$
éeiiri, %novié preitampali vucinjene, a Zagr. 1760.8. Šafárik nesoa, jl
H ovo sbílja nov prevod Kempisa ilí prosto prestampanje Krístolovéeif
prevoda. Vierojatno, da je ono isto, alí Kovaôiéem poizpravljeno. Kiki^
Ijevió pako donosí za istú godínu prevod Kempisov ovako:
VRAGOVIČ BARBARA: Tomaia od Kempisa, od nasledovaujš
Kristuieva stráni IV, po jednom redovniku reda 8v. Pavla (naime /e.
Kristolovcu) i% diaékoga na horvatski ť/ť slovenski prevedene^ s f^j
govorom od Barhare Vragovieeve, n Za^r. 1760.8 i n Be«i 1789.8.
ŠVA6EL FORTUNAT, franjevac dŕžave Sv. Ladislava, prípovieda^
lac, rodjen 29 ruj. 1715 u Varaždinu, prestaví se u Verovitíci g. 171%
Izdao je: Opus selectum eoncionum festivalium ordinariarum ei «tft
traor. croatice, u Zagr. 1761-2.4 o tri svezka. Uz prví svezak stojí: A^
pendix eoncionum quadragesimalium.
JAKOBILLI LUDVIK, ísusovac: Zavjetek iitka Sv. Felieiana bi-
skupa i mucenika, i» lat. na horv. jentik prenesený u Zagr. 1762.
LOVRENČIČ NIKOLA iz Zagreba, ísnsovao, nastevi kronikn.Vite*
zovíéevu sa strane ízvanjske poviesti od g. 1744 do 1761.
KRAQEL EBERHARD MARIA, reda servitanskoga mísnikl, sioäfl
ngarske kajka voe : Četverovrstni duhovni perstan^ ki stoji va tiur^jvím
premisljavanju éetiri poslidnji dugovanjih i td. svemu heritsUíu^
\arodu darovaný n Šoprano 1763.4, U jeziku innogo se drží slavooskoga
Iffovora.
PRVIZOVIČ TOMA ZáK. sastavio je dielo pod naslovom : Múka i
mrt Kristuieva po tvetek Evanyelištah JUaiheu i Januiu fOfiaana^ u
íagr. 1764 na čitavom lista o dva sveska.
RBS 6J0R6JB, za^ebački kanonik, kaptolski éavar i ob6i na-
liestoik, opát B. D. Márie od Belestene, premina 2 lip. 1767 u Zagrebu:
^et kameňov prece Dávidove stolnaceni f o pet prodectvih od P. Ani.
^ieira, sada pflk t« latin, na horvatski Jevik prenesení, u Zagr. 1764.8.
^ri koncu stojí: Prodeetvo od obcinskoga suda.
BRKE PETAR iz Legrada, primív náuke u Zagrebo, Beco í Bole-
ní, pošta duh. pomoéníkom u Bístrici, a kasnje žopnikom u Legradu^ gdje
mrie 23 srp. 1798, napísav: Kine oaebujni slavnoga orsaga horvatskoga
} jest cudnovata pripetjenja i oaebujne milosce^ kotere pri cudnovitom
ipu Márie Bistriéke vike vre let ae skaiuju, u Zagr. 1765.8 í u Gradcu
775.8.
SVOBODA PROKOP, rodjen g. 1738 u Českej, franjevac, liekar i
rípoviedalac, ovím se svíetom razstavi g. 1767 u Ivanióu. Ostaje nam
fegor govor, sto je srp. 1765 držao u Krapíní: Preporodjeni Ceh, alit
úetosii svefoei Sv. Prokopa vu domovini Ceha, í td. u Zagr. 1765.4
po Šaf., a po Kukulj. 1767^.
GORUP NIKOLA íz Lipika na Nodraspotoku, župník u Krapíní^
remínu g. 1778: Zerealo mariantko kipa jerussalemskoga vu Krapine,
Zagr. 1768.8.
S0LENG1 KARLO^ nadzíratelj sadjenja morava po Ugarskoj, Hľ-
kCskoj i Slavonijí, dao je na svíetlo: a) Kratek navuk iliti uputjenje,
íifc dudovo belo drevo fnaaadjati i cerveki svilu delajuc'i hraniti se
ioraju, u Zagr. 1768; b^ Kratek navuk za murve sejati í td. u Zagr.
771.8; c) Potverdjeni nacini %a pomoc Ijude vu vode utopljene, u
v
agr. 1780 (^Kukulj., ali po Sa f, II. 287 ova knjikica nijp njegova),
v r
OZEGOVIC GJORGJE, župník gradackí í podjakon časmanskí: Go-
^r u smrti Frana Tkausmy-a biskupa magrebackoga, u Zagr. 1769.4.
MATAKOVIČ BALDASAR, kanonik sborne crkve Sv. Daha u Časmi
iupnik a Sv. Mariji kaptolskoj u Zagrebu: a) Naruéna knjiiiea navuka
n'séanskoga vu priliki ra%govora med navucitelom i vueenikom^ u
agr. 1770.12; b) Sermones morales super toHus anni dominicas Joannis
B0pt Campadeili ex itmlieo in i^emaeutum vulgare croaticum traducH^
u Zagr. 1770.4 i 1774.4 a dva svezka.
PAUL VBNGBSLAV IV. u éeskom kraljevstvu drŽavDÍh kojíga cb-
var: Ra^govor i navuk od derianja i hranjenja ovae, %atem od oMb-
lavanja duhana, i« nemskoga je*ika na horvatski preneien, a 2«gr.
1771.8, na dva diela.
80LEN0I VENťESLAV ísdao je: Kraíki navuk, vukojem %adť\
iava se: kak je treba murve sejati i presadjati, i kak 9e tvilni éerd\
nleéi i odhraniti mora ju, u Zagr. 1771 í 1778.8.
KOZMIC STIEPAN Surdanski, pripovíedalae luteránski šomogjske
županije: a) Nouvi ttakon alt testamentom gospodna našega Jessuia Kn-
stusa %daj oprvió h grckoga na stari slovenskí jezik ohrnjeniy n Htlľt
1771.8 s predhovorom od J. Toľkosa pripoviedníka u Soprunu, kasnje tí-
sepQta prestampan, a najskoli u Kisega g. 1848; b} Sveti Evangeliom
pouleg kolendariuma i reda rimskoga na sve nedelje i svetecne dnif*
éopronn 1780, treci put 1804.8.
PLANTIČ NIROLA is Zagreba, župnik kod 8v. Brčka nad Boiji-
kovínom, kasnje isusovac, te aposloiski pohadjatelj í vladár a Parakrijii
amrie g. 1777: Poboina i krátka tta vsaki dan meseca premisljavsi^
vsem sveto iiveti i sreéno vumreti itelecem kruto hasnovita, o Ztgr.
1771 i u Varaždina 1775.1'^.
MATIEVIČ JOSIP ERNEST, rodjen u Ivanícu 1. ožoj. 1742, kr
nik Q Oa^ežniei {177?), očítelj víeroxakona na kŕ. školí (t79í) i olurtik;
kod 8v. Marka a Zagrebu, gdje se 23 srp. 1808 prestaví^ isdao je: a)|
Pomum granatum, worinnen durch die in dem lôbl. Varasdiner GvUr
ralat úbliche kroatische Redensart der wakre Kern der deutschen Hpraá^
expliciret wird i td. u Zagr. 1771.8 3 b} Jan. Jur» HoUanda rastolwš'
éenje evangeliumov nedeljneh^ ť« nemskoga na horvatski jestik prfíU*
šeno^ 11 Zagr. 1796-1799.8 u 4 sveska; e) Rastolmacenja sverhu vtHr
koga katekismusa i« Joh. Nep. Langs Pfarrer in Marlen, na horvštik\
jezik prenesená, u Zagr. 1796-1802.8 a 5 svezaka; d) Vnogorrstne f^-i^
boinosti sversavanja, u Zagr. 1802; e) Veselá i »a cteti kruto rv
godna pripovest od poboine i bogabojeée Renanske grofice Génový
vu horvatskomjemkuskupsloiena,n Zagr, 1806.8; f) Horvatska Grs»^
matika oder kroatische SpracMskre, sa slovníkom (Hr, Zô9-40^ t
Zagr. 1810.8, po Karnígjevoj, ali podosta slabija (Saf. ÍL 309').
— 627 —
ORSIČ JOSEFA rodjena 2ichy, sapraga kneea KrsU Orsiéa, po-
grebena u Stubíci 6 ožoj. 1778: Vraéitel betegujuce iiviney a Zagr. 1772.8
i 1799.8.
v
PAZJ (Pamy") IVAN, biskup sriemski a g. 1770 sagrebački^ Trli
Ijabitelj oarodoe knjíge i národa, premina 17#2. Miklouéió ga blagoreéni^
kom nasívije, ili se ôíni da nije nista na svietlo dao.
KBRBSTURI JOSIP, iz étrigova, dvorskí perovodja, izdao je g.
1774.8 njeku knjiga bez naslova (^Kukulj.').
ROMÁNI ANTON^ kr. nadzorník svilarstva a Hrvatskoj. Hiklousíé
ga stavlja medja inostraoce^ kojí su hrvatski písali. Izdao je: Kratek na-
vuk, poleg kojega najbolje beleh murvih drevje »adobiva «e, ter i svilni
cervi redno kranUi se moguj u Varaždína 1774.8 i 1775.8.
LALANGDB IVAN KAR., rodjen g. 1743 a Lakseoborgo, žopaníjski
liečník u Varaždíou, ooírie g. 1799. Káže Jaraníé, da mo je filJGBN
KLIMPACHER, franjerac, državník, rodjen 26 srp, 1738 n Varaždina i
ta pogrebeo 26 síeč. 1817, preveo dva diela na hrvatski jezík, a ipak da
sa bieli svíet ugledala pod samím Ivanovím imenom. Miklouéié pako tvrdí,
da je i sam hrvatski pisao. M. Terezija vrlo ga Ijubíla, kô sto I slávni
Vaii Swíeten. Njegove sa radoje: a} Bíedieinu ruraiis iliti vraetva lada-
njska %a potrebocu muiev i airomakov horvatskoga orsaga, prvá strana
u Zagr. 1776.8; b} Kratek tiavuk od meitrie jnípkore»ne, a Zagr. 1777.8
i 1801.8; c} impisavanje vractvenih i^od horvatskoga i slavonskoga or-
saga, i od nacina nje uiwati «a potrebocu ijudik^ u Zagr. 1779.8; d)
Nacin Jabuke %eme{jske aaditi, o Zagr. 1788.8 (po Kukulj, Í78T).
VITKOVIC IVAN, isusovac, dobar latinskí piesnik, uoitelj í posHe
akinutja jezavitskoga reda na gímnazijí a Zagreba, gdje se ovím svietom
rasstavi 10 ruj. 1790: Grúnde der kroatiichen Sprache «tii?i Nutisen
der Deutseken, verfatit ftti Agram in J. 1779, u rukopisu (Saf. il. 308').
PTOLOMEJ IVAN: Vsakdasen smerH spomenpk, u Zagr. 1780.12
(mFuranié),
TINTOR ANORIA: Prodika 1780, a rakopíso kod Kukuljevica.
MALBVAC 6R6UR (V. str, 609). U prozi ostaví: a) Trojvrstna
JHÍarie Tkere%ie rimske oesarice i apoštolské kraljiee krepost, vu vre-
tnenu mertveékoga obsluiavanja si. varmegje i pi. magistrála Zagreb,
désn 16 pre%imea 1781.4 (govor), b) Nebeski pastir pogublenu oneu
aée, u Optaju 1 785.8 i 1795.8; o.) Živlenje kapueina t« roda Leslja
- 5Í8 -
grófa y K/Uvina ť« Skoeie orsaga, imšnom Arkangeia, u rukopisu oá
S, 1799.
NULIH IVAN, Í8U0ovac apoštolskí pohadjateli sa sagrebaékn bisko-
pijuy premíoo a ^grebu 12 list. 1798: Prodeétva krmtka i gotova od
jferve nedeije korizmene do írojaeke, o Zafreba 1782.8 prví diel; a
dľugi: «a nedeije od pervo po trojokih do anjeUké, u 2igr. 1784.8 (/ra
Kuk. Í794),
WOHLGEMUTH PILIP, vrli latínski govornik, mnocovrstne znaaa-
6ti, žopnik o Sunji, satim a Zagrebn kod Sv. Iv. Krstitcija, kanonik éas-
nianski^ ravnatelj obcega síemenista a Pestí, opát sv. Odkapitelja od Le-
kára, stílao éasroanskoga kaptola^ í po Kakalj. sagrebaeki kanonik, omrie ■
Beéa 13 stud. 1804, ostaviv: Zpomenek preizv, i ffresveí. g. grófa
Krištofa Oraié od Slaveiió í td. u Zagr. 1782 4 (^govor).
8ZENT-NART0NT IGNJAT, isasovac, a po okinotjo te sliedbe aéi-
telí krasnih oauka na sagrebačkoj ^imnasiji í kao latinskí piesnik aa
glasa, satím aupnik í podaroídjakon u Sabotici medjumurskoj, gdje se pre-
staví 13 velj. 1806: Einleitung «fir kroatischen Sfraehlekre fúr Tewi-
oehe, u Varaždíou 1783.8.
KOCIANČIČ BALTASAR (^o Kukuij. Bartuo), rodjen g. 1740 •
Samoboru, naučitelj bogoslovjti, žapnik u Sisko Q17T5^4'), kanonik sa-
grebacki, premÍRO 4 siec. 1806: Fiíotea iliti upeljavanje vu poioino ih-
ijenjej im talian, na horvatski jemik obernjena^ u Zagr. 1784,8. Ovo je
dielo najsjajniji biser kajkavske knjíge.
OALJUF JOSIP, biskup sagrebačkt, ostavi za odhranilíste sirotčtť
do 300^000 for. Po Niklousíéu veoma se knjigom xabavljao í dosta napi-
sao, navlastito prípoviedanja, sve a rukopisu. Ostavi sviet b velj. 1785.
PANDUaiČ OJOtiGJE, rodjen g. 1738, naučitelj bogoslovja, sagre-
bački kanonik {17%6) i pievalac, opát sv. Apoštola Petra i Pavla od Tata,
umrie 10 stud. 1826: Spomenek činov i iivlenja preim. i presv. g. Ji-
oefa Gal ju f a hiok. stagr. den 18 suoeca 1T86, o Zagr. 1786.4 (jgovory
RISTO EMANUEL napisa: Delo iliti rasslog sverhu škodlivosti
ienokih modercev (^Mieder") na pervo dano po iv. Mikalju ocosuUa
vractva-navuéitelju slávne slobodscine vractvo-mnanja Ka vreme no-
mestniku, i« nemskoga na harvacko preokemul je B. R., u Požonu 1784.&
DEVERIČ IVAN. svedenik biskupíje sagrebačke i ucitelj kod hr-
vatske skoIe, premino oko g. 1790: Ctenja i Evangeliumi »a vse ned^
i svetke celoga leta %a potrebnost preslavne biskupie magrebacke, v Zagr.
1787. Prví dio bje i aapose natískan s^ školskú porabu.
- 629 —
tfOSEDNAR FR. JOS., oltarnik u Varaxdiiio: a) OUéo t/t «t»0|i<Ca-
snanskoga navuka 8 kratkem roKtolnacenjem spUtuuje, iz magiarskoiptl
f. 1787, a rakopiso; b) Pitanje k dr,agem domorodcem slavneh oraagov
Dalm. Horvat. i Slavon, JHester! kaj sem éineei da iitek vekiveéni «a-
dobimf isto tako u rukopisu.
« ...»
KORNIK PRANJO, rodjen u Radkersbargu. ačíUU í ravttatelj i^ft-
rodnih škola o Samoboro i a Zagrebo^ amrie 26 Telj. 1807 a Zagreba:
KroatÍ9che SpracMe/ire oder Anweisung fúr Deutsche í td,, u Zagrebu
1790.8, 1795.8 i 1810.
DOLINIČ ANTUN, pavlín, preveo je n latinskof a : M ««. Pism^
storie i ffripeéenja evake versH «a poboinim tíalcem ugoditi fi vrime
od bolestij 1790 u rukopisu.
BARIČEVIČ ADAM ALVIŽ, rodjeo 12 ruj. 17&6, uôiteli na sa^.
gimnasijí, supnik kod sv, Márie kapUUke » kasíne u Brdov<iih blisu Za-
greba Q180S}y prémiou 21 ožuj. 180tí. Vrlp učeu^ te élap napuUake i tu^
rinske akademíje, dopisívao se s najslavnijími muževi svoga doba. EatarÍQ#
II ga obdarila uspomeoivim novcem i knjigami. Noogo je nafiaao latinskí
i hrvatski, alí je od svega tóga malo natiskaoo, a njesto propalp^ kô sto
oa pr. pregled književne poviesti hrvatske. Voltíé káže, da je na hryatskí
preveo i knjige Ciceronove de Offieiis, Seneptute, Ámicitia.
VRANIC ANTUN iz Karlovca, župnik u Šípku | podarcidjakon k(^r-
lovackoga kotara, svíetom se raiis.taví 3 koU 1820: a} IHiaisi Robin9on ť-
liti Jedna kruto povoljna i hasnomta pripovest sta detcu od J, H,
Kampe, iz nemakoga na horvatski jezik prenesená} u Zagr. 1796.8
u dva svezka ; b) Arfa Dávidova , to jest soltari sv, Pisma poleg
Vulgáte s svojemi razioinaéenji i td. 1816.4; o) Plaé iliti náreku-
vanja Jeremie proroka na horvatski jezik prenesená, 1820. Dve dvíe
cadnje rukopisné radnje Antunove óuvajn se u knjížníeí žagrebaéke nad-
bisk upije.
HORVAT JOSIP, rodjen 29 velj. 1772 u sv. Petru medjumursliom,
gdje je i župnikom bio, kanonik sagrebački: Krátka na spodobu krscan-
skoga navuka napravljena prodečtva na vse nedelje i svetke celoga
leta, iz nemskoga (J. P. Schilcheni) na horvatski jezik prenesená, n
Zagr. 1796-1803.4 u osam svesaka.
ORSIC FRANJO, grofovske porodíce, sagrebaôki kanqaik,-^ opát i
ar^idjakon od Kalmika, umrie 18 sieč, 1807 u 48 godiai: &) Knjiziea 9d
34
- ft30 —
haratanja 9 ftnki, van iana f o Jednom finkoljubitelu, n Zagr. 179B.8;
h} VraéiielJ hetegujuée Hvine, o Z«|;r, 1799.8, drago ísdanje.
KNEPAC ŠINUN, fraojevao, žapoík a Cikleža sopruoske varmedje:
a) Lapat evangeliumskif o Šoprunu 1798; b) Vráta nebeská odperta ver-
nému kerideniku moleéemu i duznoeU kericanske oberiavajuéemu, n
áoprana 1800 í 180Í.8.
60RŠČAK 6. JOSIP^ rod jen 12 srp. 1754 a Zagrebu, doh. pomoc-
ník o Petrinjí, žopník o Jesenovoa te a Petrioji i kao podarcídjakon, gdje
premina 5 velj. 1824: Govorenje »arad ereénoga Mantue predoblenja, dan
96 augusitt 1T99, o £agr. 1799.8.
SINKOVIČ NIHAJLO, žnpnik a fvanca kod sv. Ivana krstítelja:
Manlue na^ad-doblenje, slokeno % alduvano B. Pavlu Kraju generalu,
reeeao daa 18 ao;. leta 1799, a Zag^r. 1799.4
DIANIČ FRANJO ii Saniobora^ oóíteU na gimnasiji sagrebaékej,
umrie 16 pros. 1799. Oatavi o rukopiaa: HomaMe deiee priatei vu pri-
pofyidanjih,
PAJER LEOPOLD, líečnik a Varaždínu, po Níklonáiéa^ akoprem i-
lioBtranac, veoma se bavío našom knjígom, te napísao : od -kreposti topUe
varašdinških i krapinekih,
RAFPAJ MIRKO (F. elr. 499): Prodeótvo vu priliki vpeUnJa
redovnikov od mUoserdnosH i^vaneh vu t» nová podignjen za vbo$e i
boleknike obéineki špitál vu Zagrebu, a Zagr. 1804.4.
OALOVIČ MIHAJLO, sa agarske kajkavee íedao je: Duhovne
knjikice^ u Kisega 1804^ a Šoprano 1811, í u Železnom mjesta 1840.
LAAB NATIA, žapník a Novomselu (UJfala) áoprunske žopaaije,
isto jé tako za ogarske kajkavee napisao: a) KratHa aumma veiUsoge
obéinskoga katekizmuea «a ucnju mlaje druHne gomjih ugarski Hor-
vatov osebito %delan, a Budimu 1804.8 ( po Saf,^ a po KukulJ. 1814.8)}
li) Veliki obcinski katekismue za gornje ugrske Horvate osobitá zideUm,
U Badimn 8 Qpo Šaf, ptije g. t89ff),
COLIC MAKS. von Lôvensperg, f z Senja, uéítelj najprije krasno-
slovja'a kasnje bogoslovja éadorednoga na akademijí zagrebackoj, napokoa
kanonik i nadjaknn u Vaskí, prestaví se 15 rujna 1808 o 59 godíní, ^
stavív a rakopisn: Blagorečnik.
YRHOVAC MAKS. (F. str. Síl J: a) Blotitve, kóje duhovni p*-
sfiŕi s poboinem Ijudstvom skerbi trikovej duhovnoj zaufanem obéintlks
- 531 —
múlUi imaju, %a haaen biakupie Zagrebaéke, a Zagr. 1804^; b*)
Kerstcanski navuk s molitvatni, a rukopiso prije g. 1810 (8a f, ti. SS7)\
e) Dieiiones et homiliae, latine et erooHee^ u rukopíóa prije g. 1810
(Saf, i/. SSS) ; d) Podvuéavanja va najpoglamíeiéh vere istinah ť naj'-
otobiUsek keratjanskeh duinoatjah, a Zagr. 1822.8; ej Poboinoat k bO'*'
ianakomu serdcu Jekuia odkupiteija naiega^ u Zagr. 1627.8 í u Varaž-
4inu 1827.8; f) G^oeoH vojnikom u oci raía, a rakopisii kod Krístjano*
?iéa CŠaf. IL S60^.
éTIVALIČ MIHAJLO (F. $tr. 48S)i Nacin obdelavanja ter^'a, n
rokopisu.
VORJ (Vory) NIREO, vierojatno ís Varaždina, ravoateQ ondies-
nje národne ékole, natim nadzornik i ntilao sagrebaékoga kaptola, pu Sto-*
lióu i Voltiéa napísao je njeko]íko ákolekih kqjisíea. Umrie 21 vejj. 1809.
MIKLOUŠIČ TONA (V. átr. ôW). Ovaj neumorni radinao na poija do-
máce proBviete ostayí nam svoja poglavita diela a prozí, a to sa : a) Syl^
lahus vocabulorum grammaticae Em. Álvari in croaticam linguam con-
versorum, u Zagr. 1796.8; b) Naredba obeinska «a ravnanje i obder^^
iavanje tak druiine kak gospodarov, n Zagr. 1812, prevod, te još mnogo
drugih pomaojih službenih spisa {^V. Saf. IL 34T-S0')} c) Navuk «eme-
Ijake Jabuke ititi krumper za kruh, jestvine i konjkermu potrebuvati,
íz nem., a Zagr. 1817.8; ď) Stoletnt kalendár iliti dnevnik atoletni hor-
vateki do leta 1901 , n Zagr. 1819.8 sa i piesni pri konca; iznova 1849.8
poizpravljen po J« K. ; e) Sveti ESvangeliumi nedeljni i aveteéni céloga
leta %a potrebuvanje slávne biakupie vagrebaéke, po Mik. izprarljení, a
Zagr. 1819.8; f) Ctejenja i EvangeHumi na ave nedeije i avetke celoga
lata a priloienum mukum kriatuaeimmý i aavjetkom aeatavljeneh E-
vangeliumov^ i td. o Beco 1821.8 za ékole; g) Itíbor dugovanih vaako^
veratnah «a haaan i ra%veaelenie aluieéeh, vt Zagr. 1821.8 i 1839.8;
h) Poduéavanja vu najpoglsvUeaih ver e iatinah, o Zagr. 1822.8^ i) O-
gki9 gospodm'aki od iuée i atrel •vodiiehv i td. o Zagr. 1825.8 iz nem.^
k) Navuk od proatéenja vu obdinakom i od proatcanja oMeum^togm^
n Za^r. 1826.12; I) Póboinoat k boianakomu aerde$i Jemuaa oéUtupiiela
naiega, vu horvatakem je%Utu a ra%tolmaeenjam na svetla dana, a
Zagr. 1827.12; m) Molitvena knjiiica mm vaakdainju pobokno9t všoko^
mu karatéeniku aevaema potrebná, o Zagr. 1828.12; n) Zvariavanje
poboinoaH, a Zagr. 1830.8; o} Naéin človeka od stekloga paa, vuka^
maéke, kaee ali druge jadovita atvari ranjenoga aagurna avraeiHy
- ft32 —
fi nem. á £ftsr. 1881; p) SMnJ HRkUmi iii dofodjenjm Zrinj JK-
kUtuia ban9 korraitkofo, njeyoveh dvek frijatéio9 ť Judite lljefalm
im nu$€r$» nm korvateki f o J. P, prenesená^ po T. Jf. popravijenm i8^^
■ Kft^. 8 1 q) Prodiké «« ciela i^oillna, ii rakopiso; v) Kuénú Iiekmr8ív9.
o rokopisa.
NAOJ ANTON (F. «fr. 499). U kAJkavskom narieka nii|»8ao je:
m) Novi i Umri kmiendmr horvmiski mm prmsto Ité Í8Í3, o Pefiti 8; h)
Kalendár horvatski ma leto 1818, o Badímu 12; c) PrtfiH ma likare i
ran vraéitele kraljestva vugerakoga^ kóji ceplenje kravjih kom everie-
vmti meliju, u Badímu 1825.8.
BIRLIN6 IVAN, rodjen 31 svib. 1775 a Zagrebo, gdje je napoket
kanoDÍkom i Baalovoím bíakapom pestoo, te u'dahdVDoni pastirstvn i go-
▼oraiôtTa liepi glaa oživao. Dao j« aa svietlo ka>iži«u pod naalovoín : Not§
tkufiloiena magrebecko šokaékm knigm vu iemteh rasUlJmnihy smdermava-
Juda naredbe 654 jeetvine pripravljaii, o 2agr. 1813,8, ii nemaékosi.
U rakopisíh ostaví: Poslanica «r. Pavla k Filipejcem; 8v. Btime po la-
tinskom i po grékom obredu ; Moliive ma umirude ; Náuk o krieenjm i
oetalih eakramentihí prodike ma viee leta} i Molilvena knimica.
VRAČAN JOSIP (F. etr. 611} : a) Prodeétvo va den obsluiä'
vanja mahvalnoeti Bofu ma eslobodjet^e perve glave cirkve rimekoga
Pape Piuia V U, o Za^r. 1814.4; b) JUertveéko prodeólvo na den obelm-
mava^Ja spomenka smerti grofiee Ane^ rodjene Jankovid, údov e Fr*
Draikovida, u Varaidina 1823.4; o) Ramlagat^e svetek Ehangeliumott
a Varaxdino 1823.8 a 4 sveska.
BEDBKOVIÓ IGNJAT, po Stulido: Abeeevica dragem mlmdem obodr
vniega spola yudem hasnovita i potrebná.
ZANlč PETAR, iapBÍk i po4aroi4jakon u Naroéevca: Mertveám
prodeétoo na smrtni spomeň dsn g, grófa Ferenca Draskovié od Trm^
ksstajna^ a Zt^r. 1817.4.
ÓANJI IVAN, iupDÍk a Vrbovei!, podaroidjtkoa kotara ar Kriia.
latiaakí piasnik, naákí napísa slíedeói (povor: Spomenek pok. g. grafe
Bmrtmla Pmtméida od Zt^jemde, a Zagr. 1817.4.
DOMÍN MIR^, rodjea a Zagreba 8 liai. 1776, naaéitelj pravá, •-
ôite\i gradjanskoga i karnoga sakona na lagrebaokoj akadeniiji í tn ata-
remna jorídíôkoga sbora, obojega sóda prifiožaí pratrdopravaik, i prisedaft
aadbeaoga stola zagrebaéke žopanije, isdaa Je: Predmmanja frmme mk
mmsnojnek vugsrskeh, n Zagr. 1818-1831.8 « devet svesaka. Ova ndaj^
saslttMije Biýpr?e miesto « kajkaiwkoj kiyiieyností*
J
— fiSd —
RO£KC ANTON, oôitelj krMoosldVjft nft Varaidiiifik^j ginumsuii m)
UwrtktUki kaUndar úd leiu 18Í8 do 19Í9, b Z%gr, 1818.8$ b) KrmthB
nofutjenje vu kťuio hošnaviteh i senštma petrebneh temeljih éuukof/u
jezikm^ skupšloieno vu materinskom jezikuj a Badimn 1821.8 í 1836.8;
o) Pervi temelji diaekoftt jezika fta poéetnik^ vu domerodnetA Je»iku
van dani, u Varaždinu 1821,8; d^ Krátki stavjeték s&emljskoáfa ispisa-
vanja horvatske i vugerske zemlje oneh orsagov , kóji 9 vug^rskem
kratjevstvom pod Jednum korunum Jesu sjedinjeni, a Varaždinu 1829.8
i 1839.8; e} Vocabularium iliti recnik najpotrehneseh reéih vu trehje-
zikih sader kovajúci f u Varaždinu 8; f} Mali zemljopis »a poéetníkén u
Varaždinu 8; g) Pripovest národa horvatakoga od njegova pocetka do
Ladislava kralja vugerskoga, n rukopisu od g. 1825; h) Belisar i Go^
limer kralj Vandalski, u rukopisu od g. 1826.
GJURKOV£ČKI JOSIP íz sv. Ivana n Zelíoi, župník u Samarioí,
preminu 18 ožuj. 1832. Od njega imamo: a) Ifthod navukov od Boga i
vere katoliéanske, a Pešti 1819.8; b} Kr&tkO'Spravek evangeliumov ne-
deljneh i svetecneh zajedno s ra«delenjem i navukom krafkem ť« njik
spetjanem, u Pešti 1820.8; c} Jezicnica korvatsko-slavinska za hasen
Slavincev i td., u Budimu 1825, u Peáti 1826 i 1828.8 no dosta slabačna.
POMBJ FRANJO isdao je: FiúS latinitatié c«m indieibus lat. germ.
et eroutiisis, u Budimu 1820.8.
6USI0 IVAN, rodjen u Vivodini zagrebacke županije, benediktínao
a kasnje svecenik, umrie 21 srp. 1821, ostaviv: Sveto pismo novoga za-'
koná, u rukopisu u knjižnioi zagrebačke nadbísknpije.
JANDRIČ MATIA, župnik u Crkvenoj, preminu 13 velj. 1828: a)
Ljubomirovic ili priatel pravi, igrokaz vu trojem speljivanju, u preši
Ha svíetlo dan po T. Niklonsiéu u Zagrebu 1821.8; a po Kukutjevióu bio
bi Natijev joi ovaj drugi igrokaz, Titu Brezovačkomn prípfsan, naimo:
Diogenes ili sluga dveh sgubljeneh bratov; h) Knjiga o kuénom gospO"
v
darstvu, n rukopisu; c) Prodike za eielo leto, kóje je htío tiakar Župan
Ba svíedo datí, ali mu cem ura dozvolu uzkrati^
BARLA N. iedao Je: Kreséanske nove petmene knige evtangýH-
skim gmainam, u Šoproni 1823.8.
SMOLEO FILIP, župnik na Orehovou^ omrie 8 kol. 1828: Prodeétvo
na dan blagoslavljanja kapele S,, 4ntona vu GwtcerovcUy u Zagr. 18234.
LOVRENČIČ J AKO V (F. str. 6t9) : a) Krátka dolďek dersami
pripovtdanja^ u Vajraždintt 1824.8; h) Krátka éeset zafsv0dik bozjéh
— ft34 -
fripovedmiJM, m Varaidimi 16Z5.12, prví flyesak, o kom se govori smio
« trth sapoviedih, a ima i stíhova Qoaljda ť« nem,}-, e) ^W/' tlíH kakn
9u tí^f^h knimes za néveiéa serdea, o VaraBdinii 1833.12; d) IVt>oeeifi
mu éutUva serdem 1898, u rokopiso ; e) Nekoja éofriji ramiagmnja «a rtm-
šveiéefijé Uudeéému puku Huieéa 1830, a rukopisa.
MITTERPACHBR LUDVIK^ opát: Navuk od morveh vurednosH i
sviineh kukeev hranjenja za národne ikole, n Badima 1823.12.
PICKO, Bopnik a Príseki sopronHke žapanije, napisa sa agareke
kajkavee: a) kratak pregUd staroga zákona^ aliti hasnoviH uauki ai-
brani iz 8v. Pistna staroga testamenia, L del, a Šopraou 1824.8; //. dtl,
novi zakon^ a éopranu 1829; b) Hazlaganje velikoga kaiekiztnuia^ (f
Langú), u Sopránu 1836.8; o} Novo Maríaniko evelje, aliti poboisne amh
litve, n Kísega 18?7.8; d} Nová hiza zlatna^ mohcemu kerseeniku w
ruke dana, a Šoprona 1839.8.
ŠBVER JOSfP, sveéeoik lagrebacki i uéitelj aa varaždiaskoj gui*
nazíji: Kratek zavjetek dogodjenih spisov kraljevstva IHagJarskogm, sa-
deriavajudi pripetcenja od poóetka ovoga kraijestva do Andraša HL i
td. iz diackoga na horvatsko prenešen^ u Varaždína 1824.8. Sve paki kaL
BEDBKOVIČ LUDVIK od Komora, c. k. savíetaík i komoraik, ba-
rón kr. sadbenoga stola, velikí žapan kríže vaóki í podkancelar dvorskí e-
garski: a} Govorenje vu velikem spraviicu varmedje kriievaéke^ ■
Varaždína 1823.4; b} Govorenje vu velikem spraviscu 3 mikolséaka
1827 pred caslnikov varmedjiskeh premenjanjem, u Varaždínu 1827.4;
c) Govorenje i td., 1828.4; d) Allocutio ad status et ordines comitatns
crisiensis die 16 augus. 183Z croatico idiomate, u Zagr. 4.
KOROLIA STIEPAN, župník a Sisku, a kaánje kanonik a Zagreba.
preminu 4 avib. 18*^5. Po IMLikloaaica mnogo je prípoviedanja a rokopisi
oatavío.
VBROVEG JOSIP, ro<Uen 26 kol. 1767 n staroj Gradíski, kanonik
sagrebaôki i arcidjakon od Bežina, amríe g, 1934. Od njega imanio: €f^
vormijé duhovno na prvi dan mes, prosinca 1826, a to na éast lagr.
biskupa Vrhovoa. o Zagr. 1826.4.
•ŽEQOVIČ MIRKO Barlabasevačkí, rodjen 15 ruj. 1775, župník ■
Bisagu 1801, podarcídjákon 1807^ kanonik xagrebački 1815, raniatelj Ja-
sefloova odhraailista i púdopravljatelj aRademfje sa^ebaôke 1816, opatsf.
Jelene n Podborju 1826, prisiednik peátanskega stola sedmoriee I8SI,
I
— 636 —
inliraiii biskup davoaiiskí, aroidjakon Varaidioski, a 14 proHv. 1833 M*
sknp Senjski i Modraški, koju čast jos dnDas sredno po crkvu i oar«d
obnasa, podá na svietlo: a) Govorenje na ca»t i foštenje fre%%vi9. g.
bisk. íHak*. Verhovcaj vu fnrús. 1826, kada mašnictvo pedeaetoga leta vu
stolne cirkve Zagr. J^ ponovil, u Zagr. 1826.45 b} Rituál ili obreänik
ôiskupije Senjske, a Zagr. 1859.8.
KRISTUNOVIČ (^prijé KruHan^ I6NJAT, ro^fen 31 srp. 1796 v
2Sagrebo, dub. p«ffloéoik kod sv. Marka, od g. 1831 dahovnik u síeme*
niéta zagr., g. 1834 župnik u Kapeli gjurgjevačke granice, zatim kanonik
jsagrebaóki^ a sada kaptolski stilac í oaslovní biskup, velikí radíuac na
poljn kajkavske pobožno-óodoredne knjíževnosti. Njegova su diela : a}
Xacin vu vseh kivlenja dogodjajih vsigdar Síadovoljnomu biti, negda
po A, A. od Sarasa vu fŕancutkom, sada horvatskom jettiku i»pi8an^ a
Varaždina 1826.8 5 b) Blagoreeja «a vse celoga leta nedelje, na dve
Sírane roMdeljena, a Zagr. 1830.8 dva sveeka; o) Kericanski náuk, n
Zagr. 1831.8; d} Pomoénik betegujuc'eh i vumirajuceh, u Zagr. 1832.12;
e3 Danica Zagrebecka »a prosto leto 1834 (kalendár^; prvoletni tecaj,
u Zagr. 1834^ tako do g. 1860; f) Grammaiik der kroatiechen Mundart,
a Zagr. 1837.8; g) Anhang zur Grammatik der kro. Mundart, ú Zagr.
184^.8; b} Ctejenja i evangeliumi, u Zagr. 1842, zatim vísekrat, a na-
pokon 1858; i} E»opuševe básne pohervacene, a Zagr. 1843<Í2; j}
Knjige Tobije, u Zagr. 1846; k} Knjiga Judite, u Zagr. 1846; I) Zitek
sveteh mládencov i dievic, a Zagr. 1847.8; m} Krátki kitek vseh sv. a-
posiolovy 1847.8; n) Zitek sv. Janusa Ap. i njegovi tri listi 1847; o) Zlatni
oitmr, molitvena knjiga, 1848 i 1849.12; p) Knjiga Ruthe i Janusa pro-
roka, 1848.8; q) Zitek šv. Petra i njegovi dva listi, 1849; r) Žitek sv.
Jakoba Ap, menjsega i njegov obcinski list, 1849; s) Stoletni horvať
ski kolendar od leta 1849 do 1949 predelan i popravljen (a to se na-
lazi prevod knjige múdrosti}, 1849.8; t) Zitek sv. Judáša Taddeuia i
njegov list, u Zagr. 1850; u^ Zitek sveteh mucenikov s knjigom pri-
recjah im sv. Pisma, 18S9.8 s medorezom. Krom tóga je više knjiga
za packe škole preveo íz magjarskoga na kajkavsko nariecje.
KR1ZMAN1Č IVAN (F. str, SIS}, preveo je iz englezkoga. u prózu
Míltonov raj imgubljeniy u rukopisu od g. 1827.
KOŠCAK TOMA, naucitelj mudroznanja i nadzornik narodníh uoíoná,
prestaví se n Zagrebu 20 siec. 1831. Po Šafaŕíku (H. 30íS} bila bi možda
njegova slíedeca kujižioa : Shlabikar aliti jimen kniiica «a hasan iada-
i^9kih íkoi, ra2d.S. Mnogo se sa ikolsklini kJigBtni sabftvljfto^ te je nieke
preteOf a tijeke y oboijiao.
PAVLINIČ 6J0R6JE, prvo ravnatelj gospoštine a kasnje aam po-
siednik, napisao je : a) Vu predoblenju navad Buditna grada, pripovieä
t« magjarskoga 1828 a rukopíso; b) Pripovest od silno fograbljenú
dveh devojkih SfňnjoUkeh ť« magjar. 1828 a rakopisa; o) Blvtdjenjep
éréh Éveta $íranah jednoga Spanjoiem^ f« magjar. 1829 o rakopisa ; i)
^rínj Mikhué iU dogo4j$^ié Zrinj MiMomia Búmm horv., u Sagraéi
16aa.8 romaa.
LCČIÓ FR. ŽAVBR, naoôitelj oboJe(pa sakona, opát sv. Gjorgja oi
Liséa, vitei slatne ostrogo, kanonik jsagrebački^ nadjakon od Kalnika, pn-
bítlježník apoštolskí^ amrie 28 pros. 1884: Mertvaóko prodiéívo na Biartí
lisk. VrhoToa, o Zňgr. 1828.4.
ORLlČ BENVBNUT, rodjen 1759 o KostaJDÍci, franjevao, državaik
sa drugi pot, premínu 20 svíb. 1829 u Zagrebu, gdje ae kod fraiyeTaei
ÔQvaja igegovi spisi, medjo kojimi: Conciones dominieales.
RiZNER N.: KtUeliéna meina kniiiea s drugimi mofíivami át$i
dé% ino k spovedi^ drugikrat na Mvetlé dana 1881.
KCZNIČ NIKOLA, žapnik u st. Benedikta : Veliki katekivmué sa
gomje Horvaté, n Biidimo 8.
PALATIN ŠIJMUN (F. str. 5ÍS), ostavi o rakopisa: Kroatiseks
Sprachlehrey i nedeljne prodike (j^revoď).
KVATERNIK JOd. ROM. (V. str.'Síä)^ napisao je: AriimeHkwU
Aigebra in- kroaiiscker Sprache^ i Sátzeaus der Reeken^-und Messkuutí,
zuerst deutsek herausgegeben^ dann ins kroaiiseke úbersetfftt u rakopisi.
BEDBNRO iV. ERNEST, rodjen 1790 o Samoboro, žapnik i naé-
djakon a Krapíai : Visoki sud ili Kares i Fatima^ ís nem. o rakopisa 18901
ALAGOVIC ALEK. bísk. sagr.: Ctejenja i evangeliumi na vsé
nedelje i svetke celoga leta «a potrebuvanje si. biskupie %agrebaáse, i
Zagr. 1831.8.
HASIG IVAN, rodjen 15 tráv. 1791 a Pomorjo medjamarskom^ dok
pomoénik a malom Tábora: Prodectvo na dan blagoslavijenja eirkve sv.
imbriha pod Kostelgradom, o Zagr. 1831.4.
LABAS fV. NBP.; veliki sadao varaidinske žapanije, preveo Je ii
lat. knjiga Jóbova, a rakopisa kod Kristianovida.
1
- ft37 -
HOFPMAN EMANUEL: Naredke od imvodm svHé %a ééljané Ho^
venske i horvattke imfisane, n Bečo 1833.8.
MARIC J08IP (K str, S16^, preveo je ís sUvoo8koga> isgovora
nm horvatški: Indiánski mudro»nanac iliti nacin, kak človek vu drui"
ivu Ijudih srecen bití more, od N. Pastaiéa, n Zagr. 1833.12.
ALDINI IVAN: Uputéenje obcinsko krátko i kruto lehko oneh
naéinov, kad se pu prigodi ognja i fogora ladati i ravnati mora, a Bu-
díma 1834 na lísta^ sa slikami.
VANGAS ALBŽA, lieonik a Zagreba: Obditiski Mvin vraéitelj, ali
UBVuéanje vsakoga gosfodara svoje konje vderiavati, is nem. a Zagr.
1839.8.
v
ŠLOJSNIK FR. KARLO, prebeodar kod stolne crkve Eagrebačke:
Istine vere vu ra%laganjih i ra%govorih poleg vu ees. kralj. deriavah
frej^anogu käfeki^mussy ú nem., o Zagr. 1^40.é a óetirí sveika.
ANBRUŽ KALIST: Sv. &Hini put, n éopninu 1844 sa ugarske
kajkavce.
LALlč JOSIP^ aôiteU na kŕ. komôr, trgovísca ooioni u Vrbovskom :
Nacin vraétva suproti stektiniy iliti ugri»u bésnih pasah pri covéku i
blagu kak takojer suproti kacnom ugrizu i td. u Beča 1844.8.
POLY: Prodeetva na sve svetke eehgu leta, u Zagr. 8 kod Dra.
Lj. Gaja.
I ovdje moglí bísmo navesti Jošte podobar bro] knjiga rainoga
predmeta, kóje so bes ímena dotiénoga spísateija bieli svíet agledale kaj-
kavskim isgovororo, ali se tóga rado kanimo s rasloga gori navedenth^
prímíeéojaéi samo, da í a kajkavskoj prosí saslaŇje odlíéno miesto nas
slávni Dr. Ljsd. Oaj, kot je tím isgovororo hapisao svoje poenato dielce:
Krátka osnova horvatsko^slúvenskoga pravopisanja (u Budimu 1SSd.8},
te mnogo sastavaka a Luni íeúm, a joé víie n llirskoj Danici, koju je
na svoje troskove ísdavao í sára aredjívao, í koja je sama, barem u pr-
vej ^dini svoga života (^ÍSSS"), kajka vštino liepo sastapala. Uz Oaja n
Danici tada sa stojali Pavao Stoos, L. Mayer, Drag. Rakovec, Ljad. Vn-
katiaovié, P. Atanaékovíd i td. kojí sn pako istom kada i Gaj kajkavátinu
na lediní ostavílí, a čvrsto se pnhvatiH pravo-hrvatskoga govora, naime
dalmatinsko-bosanskoga, čemn se dakako mora pripísati sav golemi na-
predák^ éto je po svíedoóanjo í samíh našíh neprijatelja nas národ n krátko
doba Ébílja óadnovito na klijÍKÍ i prósvetí očínio.
Odaiek 11.
Slovenska knjižeTnoft.
Stanje obce pro9viete u Slovenakoj.
Opasili BiDO a prvoj knjÍEÍ (F. str. ^J}, da sé je Slovensko pleiM
odvec malo svoje samostaloe slobode naožívalo. Viera, doprenešena mi
ponajvise iz Solnograda, prepraví i pat, da pod jaram nemacki padne, sto
se je i sbilja još teóajem IX 8tolíetja dogodilo. Slovencí, s Nemaôkom b-
tielovljení, na krátko veéim dielom sve isgubise do saroe vlastítosti svoje sen-
Ije, te novi gospodarí, dakako nArinoti, kadsto prisvojená si imanja napv-
čise sa doseljenicí syoga plemena, da ma kako ova dično granu slavjanski
svomo národa odtadje, a tím si svoje neeakonito gospedovanje to boQe
uévrste. Naravno ni^iaéki jcssik í nemačka kultúra niso s prvá bili glar-
nom polagom na postignatje tako sebiône í opake svrhe, jer oí a samej
Nemackoj u javnom života oíje nemaókomo jeziku tada miesta bilo, a ae-
mačka kultúra još je pod ladením i divljím sorovstvom dnboki san bora-
vila. Rímska prosvíeta, akoprem kros seobu národa jako 08takljena« bila
se ipak saôuvala aviek živa u zapadá i skrbí samíh barbarskih vladára,
k^ji su umah spasili, da samo po i^oj svqje surové aarodo na nirai i
blagi život okrennti, i tako sebi i svoma potoostvu nad igími i nad sta-
rimi Stano vnici gospodovanje osiegorati mogu. U tom smieru najvise je pako
rádio slávni Karlo Velikí, koi, zanemariy nemaéki jesik, po sto je mogaa
oživí latinskí, te razprorži ga i ma kuda se njegova moó proteiala. Ute-
meljiv uzorne latinské škole u Franačkoj^ zapoyíedi, da se nastave i vai
Franačke po svíh državah njegova gorostasnoga carstva, a tako su ja-
mačno i njegovi nasliednici radili. U. tom nis« oni bez dvojbe ni Slovence
zaboravili, sto sa ovi carstvu. na istoku glavolm bedemom bili proti ob4Í'
joste kolebajttcim se národom. Slovenoi dakle, pod nomacklm jarmom
inIbo 0kaôeaí, yrve isakove povisje iprosvíeta ístioft bo prímíse íi NeoMÔka,
ao to AÍje bil» nenukôlLa hrana, veé samu sveob^a ondasaja latioska. Ova
kd sto svada i a Slovesíji morala je s prvá bití veoma neioatna i ogra-
niéena. Oboka Je u obóe stojala jedino u rokah crkovojaka^ prvih onda
dvorskih savíetoika i zemaijskih činovníka; te navlastito pri crkvah i to
ponajvíse o gradovih bíle sa sa onda podígnate sukromoe škole, na kojih
so djacíy ne samo za crkvena nego i za svjetovna služba odredjeni, náuke
primalí.
Prví tragovi javne ačione a Sloveníji pokazaja se n Ljabljaní. U
liatínah ondjesnjega reda krížarskoga od XIII stolíetja spomioja se dva
Ijabljanska učitetja, njekí Jakov i Volflío íz Loke. Škola, koja bje XIV
vieka pri sv. Jakova a istom grádu ustrojená, odveé malo je prožívila, ali
se iznovíce g. 1418 po dozvoli n ad voj vode Brnesta otvorila, da kasnje
bude zametak poveée í uspiesnije. 1 n Celovcu íroa uspomene o njekoj
ikoli, koja je veé g. 1355 oodje obstojala; kasnje razdvojena na plemičkn
i na gradjansku, te uz igih još jedna čisto nemaôka, a po jedan nčitelj
sa avaku. U Kamuiku veé g. 1393 njeki Oton Stfippl darova svoj vrt za
miestnoga učiteľa; a Barkhard Zeng ostavi pisano u svom lietopísu, daje
g. 1409 prosao u Krajnsku, í tu na Ribníčkoj skolí prvé uauke primio.
Ali uvedeigem Luteroyih náuka u Sloveniju (1} í škole jako se on-
dje pomnožise i razvise. Vlada dakako nije se za to brinula, dapače se
protivíla; sve se je od samíh zemaijskih stalísa potícalo, no žalíbože oe smie-
rom narodnim nego samo novo-crkyenim, te zato uz odpor katolíka i vlá-
de nije ní moglo ožilaviti, Takova je bila evangjelička škola u Ljubljani,
g. 1565 podígnuta kod Leonarda Budíne po osnoví Krsta Spindlera i Gjor-
gja Dalmatina. Na njoj aéevní jesik bjese za prvá dva razreda latinskí, a
za ostala dva nemački, te je dapaóe n II i III ravredu strogo bilo sa-
braojeoo i ríecieu slovenskí izustiti (2). Olavní predmeti na njoj bili su
(\) Umah iim Luter zjaiiu novimi nauei, u Austríji bude mu privrženika, te se tako
pomnože, da su joi g. i924 bili oitro g oigeni i smr^u kazQJeni (V. Bern. Raupach : ErUhU
Bvang. Oetter, Hamburg i740 I. Th. c. i.). U Ljubljani joá g. 1S32 imali su dapaie svoju crk-
vu ; a nove su se viere držali i sami ondjelnji zemaljski stališi sa plemstvom. Budú tada
sva sredstva upotreb^ena, da se poplava zaprieči ; no sve badava. Turci jih pomagali, režec
nzdaz granice, s 2ega vladi trebalo nutmjega mira. Celovac, tada podignut i utvrdjen. bje
glavno njihovo ogojiáte. Nadvoj. Karlo morao je napokon g. 1578 u Brueku slobodno vie-
roizpoviedanje dozvoliti.
(2) Iz jednoga katekisma medju g. \Wi-H po Mandelcu u Ljubljani nemaiki i slo-
venskí za porabu staré latinské Ikole natiskana (V. Gesch, det Ikr%ogth. Krain. Wien iS25\8
Mtr, 45) činilo bi se, da ae je bar Qjeito tada pasilo i na materinskí jeiik.
IftlnMkí i grôkt Jesik. lUvatse }■ aalf rije Adam BviMrié m Crf pomoéailu,
» fea aj in Nikoáeai Fňkli; koi |« na pet nwreda mi éetíri poaioéftíka
pmstroji. Ostaje san nje akelski program od 8 STÍkoja 1d84k
U isto doba í u dragih poveéíh ^adovíb Sloveníje bile so evaagje-
líčke škole savedene. (J Celo%'ea na primier prví proísvod reforme bje ple-
Ulička onakova škola, po saniih stalisíh £, 1563 ostanoTljena pod našlo-
Tom : eollegium tapientiae et pietatit, V nja sa se kadsto i ^radjani pri-
malí. Cetíri je rasreda ímala, a osobije njesíno: ravnatelj, sedam profe-
sora^ očítelj pievanja^ or^ulja i gímnastíke, ok njíh provídnik, koi je o t-
sto vrieme ravnao odhranílistem s njome sdruženim, gdje se us 40 for.
godisnje izplate do 20 raiadiéa na ozgoj primalo. Na toj ačíoni predávala
se joste: židovskí jejsik, oloslovje, pooetcí zviezdarstva^ za kóje je drveaa
zvierdarnica obstojala, í dodoredje. Ved tada so djaoí obiéavalí komade is
latinskoga í grčkoga besiedovatí, te í o njekih sloeajih ígrokaze predstav-
Ijati. U istom Celovco osím te í staré latinské škole bje tada osnovaoa i
jedna nemaéka, te kao stará latinská í ova s jedním očíteljem. 6od. 1&79
i oz ovu latinská bilo je podígnoto odhranilíšte za 10 mladica, kóji sa
poslie od stališa primalí pomoé, da si ozmogno pri sveočilistn vieje naoke
'pribavití^ no ovietom. da kašnje svojom složbom troškove^ na njih oôíb-
jene, izplate. God. 1573 o- Celovoo bili je sviet ogledala prvá o Slovenfji
ženská škola ^ a jošte se droga nemačka s jedním očíteljem tada porno-
lila; dočim o isto doba one d vie veé obstojeée stará latinská i nemaéka
bješe jednim pomoéníkom obskrbljene. Gradsko viece, kóje je za njih tra*
silo, ono je í s njimí opravljalo, očitelje imenovalo í napotke jim dávala.
U švih tih škola za reforme o SlovenQi podic^natih zoaoost se pre-
dávala mrtvim ilí todjím Jeaíkom, naime latínskim ili nemačkim, » to naa
veé dosta oóitiye sebienost o smiero sloveuskih reformátora. Za ^jih jt
slovenskí jexik bio kao neobhodno orodje, da svoje krivovíerje kros oarod
raztore, koi nije znao drogoga van slovenskoga jczika, te s tága sa í
protestandoke knjige na brzo roku prevadjali; ali so opet mislili, 4a m
pDČki jezik nije dostojan očiteljske stolice^ te so ga s nje odstranjali. Ta
njíhova nesmotrenost i bludnja barem je tím dobrom orodila^ sto se je os
prví krepki puhar njím sprotivne stránke sva njíhova golema agrada^ sa
trulih temeljih podigaata, za tioji čas svestrano srošila.
God. 1590 po smrti nad voj vode Karia stade Sloveníjom yladati lad-
voj. .Ferdinand, jezovítsko gojenče. Ova), po naputcih one sliedbe stavi ■•
najprije stalisom ottmati jedno po jedno od oaih aloboBtina^ sto ovi i
- 541 -
sfodttli prilikÉh bjéha i^egova preiUntstníkii odtrsnali, a satím a Blaveníja
•ve4e samé Jexovito, éa ma pri u^aéenjn svake novosti,* političke í ork*>
vane, a priponoói bado. 0«d. 15^6 po sapoYiedi vhidara 1»adii oni dakle,
kd flto i iandje, o Liobljaaí sveóaoo primijeni; a joá sliedeée godíoe a
i^ihoviii rukfih nalasimo ravnai^e ave javne obake. Podígese oai tada o
LjubQaiii pitomiste i prívriemeno siemeDÍata^ aazvaao eolle^ÍHm CaraHnmm
npbilium aa p]emi«e i aa one jošte, kojí sa syaai bili da búda sveéeniei.
U tom jih odlnéao poma^o Ijabljanski biskup Ivan Taatscher, a joá hra*
brije i odvaánije týegov naslíedník Toma Eren^ koí o gúrnjo) varoai (0«
berburg) pomnoží Tautscherom podí^atí savod (eollegium Marianum) aa
klerike svoje bískapije, G. 160t bade pako nmiestjen osobití odbor, koi se
la to Davlastito stará ti morao, da krívovíerstvo ia aemJja istriebi* Jeiuvit-
»ko pitoraíšte Ijpbljansko dielilo se je aa dva odsieka, naiaie na ^mnasija
i aa lioej. Gímnacya ímala je aest rasreda jedoim aôiteljom aa svakij
a oóevni predmeti bili sa to : latinskí i f rčki jeaik , aatíni poetika í
rétorika, kasnje i njekojí dragí. Na lícejo predávalo sa se pako viéje ana-
ností. Latinskí bjeae Dastavním jeaikom, ali se najviée paailo na ačenje
nemaSkoga. Istím smierom i po dragih gradovih radilo se na učevuom
poljn ; te se s tóga bielodano vidí, da í za reakcije aije ni ca dlake pomo-
ieno bilo raavoja národne učenosti. Istina od strane kf^toličke stalo se
sada po crkvah djeca nčiti a fieroaakona i sa pripoviedaonio'a dahovnu
hrana dieliti materinskim jesikom, aJi ni ona níje s^ s otim jesikooi s
drngfga ozroka slaiila^ oego sao^o aato^ da tim u. národu na^jači apliv,
sto bieba protestanti polagqm samo pqčkoga jeaíka sadobili. I u nje je
dakle bio, o koliko^ se tiče porabe sloveoskoga jeaika, onaj isti smier,
koi malo prije a reformatorih ; i katolíci su se naime s njim slúžili samo
kao orudjem aa iavojevanje crkvenih namiera, te s tóga i njíhovo se-
bično natesanje istím je plodom arodíti moralo. Kd sto aa reforme, slo-
venskí jezik í u naprieda osta robom nemačkoga, koi se dapače stade
ave tu vecma po zemiji siriti ne samo u naucíh nego i a j&vnom, životu i
aam gospodovatí.
Po tih aasorih badá aada škole ponnožene po varožih, ali na se-
lih, sa prostí národ n^e se ni tada i ma sto n tom pogledn učinilo. U Go**
riot naprimierg. IttldJoaiivftetttemeliiae píiomiáee, í aavedose početná ačiona^
koja se do g. 162d na petrasredAA gímnaa^v raavi. Základom bar. Wer-'
áenherga g. 1630 bje jaste qjidje otvorene sieroeniéte sa prosjačke cyake.
U naprieda pitoniiate sve vedma se razgrftnilo, te sa tu učilo kaQoničko
praTO, vmostovje, kaaiistíka i metadsika. Prapadom Jasnvita (Í773^ prit>
- 642 -
éoke PíerÍ0te, amierealji jer sUbijí. Maríja Teres^A yritei^aU je ove|
▼ed na oeke graóiee, kaje ao opet rasn^akaate fhiaeeakofli yladitn, paáto
g9k ava preuitrojila, te m ginaaiiJQ lieej padifaala. Tako ae OTaj 10 stád. 18M
otvoria aada naatavaim lesíkom ítalijaDakin a foi ravaaajeoi aaie^ xen-
Ijaka Petra Niaetíéa ía Staroga Orada na Hvare, koi Je o isto yriene ma-
tematika i flsika predavao; no ved g. 1812 opet ae v petrairedno pitoiai-
áte pretYorio. Aoatrija pomakna ga aa ipimnastja od áeat raireda, a ki-
aaje mo pridoda í filoaofléki tecaj, aemaékim dakako jesikon kao nisttr-
nim. Jedva g. 1848 aamo oi ovaj teéaj bje podignota í stolica aa aloveneki
Jeaik.
U oatalom aa NariJe Teresije poéelo se igeaío raditi i aa odsojeBJe
prostoipa národa. Po ikolakaj osnoví, kojo je ona isdala aa eielo earstvo,
1»ile BQ í Q Sloveniji 'po veéih selíh packe očione aa vedene a ii gradoTil
UBorne, sve podéínjene aemaljakoma odboru, koi je s iqimí opravljao. U-
éeanutjem Jeaovita i srediýí aavod Ijab^anski na boije se prenstroji i n*
Bví. Ucevní predmetí bodo sada pravilnije poredjeni a novi prtdodani, (•
dva odbora namies^ena kao vrhovna oprava, jedan sa bof oslovje i inndr»-
Ijobje, a dragí sa gimnasija í sa glavne uéíone. God. pako I77& bieli sviet
agledaáe tako Bvane LegM Academieae, sa víšje savode, po kojih se »«-
glo Q I^ubljani fllosoficka lovoriko postl^nti; a i;. 1781 nová osnovám
novími predmetí sa gimnasije. IMalo kai&nfb Josip II sada golem udarafl la^
tinskoma jeBÍkQ, koi je barem ÍBlíénO' do sada javnom obokom p^spodovUi
naloiiv, da sva^Ue ntstavnim jesíkom bode nemaéki. Osím tóga g. 1784 ím
je tt Ijabljani akinoti bo|pos1ovni tečaj, a 20 list. sliedede s<>diBe i madrcyiU^
no ovo sadnje očivi jo6 20 tráv. 1788, a ono pako 10 lip. 1791 po Lm-
poldn, koi osa to isda sapovied, da se u švih flHvnfh míestih aa skelaki
opravu osobito vieée nstrojí. Ljobljana ga dobi veé 20 travnja 1792.
Jedva Es franceskoga vladaiga slovenski jeEik stnpi na po^e javM
obuke. Franceai, ostrojiv ilírska dŕžavu QÍ809'), námah o skoli strovalíi*
nemaéki knmír, komu se do tada sve klanjalo, a ns franceski i ittlíjaiski
podígoae i narodni jeaik, U Ljubljanskom savodo Vodnik pošta prvim léi-
teljem slovenskoga jeaika i sastavljate^em školakih knjiga slavenskih. TiJa
narodni jeaik preote mah i a javnom života, te i a državaíh xakoaih i w*
redbah í o suda bade mu dtčao miesto opredietjeao. Postejna 18 koi. ISH
bje nížom gimnasíjom oskrbljena. Predmetí o sriedojih aavodih bili sa a»
aím jeaika alovenskoga: vieronaak, franceski, latiaeki i ítalíjaaski jcafl^
semljopia, po viest i račanstvo. Aaairija, predobiy ianoya ilirake poknjiii^
níje víie amiela aaredai prokret v akcii saavim adiaki. Jos 9 aíeé. Iltl
- 54ÍI ^
bje oáredjeno, da ondje ^Je se slovenskí govorí, slovenski bude i nastav-
bíid Jeiikom, a samo q poveéih miesiíh s njim sadražno i nemački. I sto-
lica slovenskof^a jesika Da Ijobljanskom závodu ustraja, navlastito za kle-
rike i čfinovfitke. Doe pako 26 svib. 1829 bilo je joéte skonom pfopísano,
da se sa manje ško1» obrade i obielodane kn)i^e samo na slovenskom je-
aika, a sa veée na stoveoskom í na nemaékom. No tí sakoní Neternikoví
nísu s iskrené volje potioalt, ved s ondasnjih na to silujacih okolností^ te
sa dobrí Niemei a ízvedenja nemogadimt jih prikázali. Kô sto príje tako
í sada nametnuti oeítoiji bili sa ili goli Níemoí, narodnomu jeziko nevíestí^
Hi Bloveaoi na vi^íh nemaékíli závodí asgojení, Jer narodníh za aéitolje
njje se navlas dísalo^ to toko a daho iakvareni, da sn ovi na svoj mato-
rÍDskí jezík joi vise mrsili, nego li i sami niemcí. Toga radí naravno se
dogodiio, da slovenskí jezík javnom obokom za drago doba jogoslavjanske
književnosti nije se bar nista okorístio. A posto ma obaka bje tadjim mlie-
kom naríoata, njje ní čada, sto je í na tadjem polju Slovenac slabo as-
pjevao. Slovenska poviest predstavlja nam odveé malo takovíh moževa,
kojí 80 svoje íme todjim jezikom a svíet proiibnali.
Izim tih i takovih škola Sloveníja ostola je za dugo bez svakof^a
drngoga promicala' dusevnoga i matorialooga napredka, Vlada za to nije
se niposto starala, dapače je visekrat nastojala^ da se í ono malo, sto bi se u
národu kad i kad naravno pojavilo, zagasi. Slovencí, tudjinstvom onemožení,
níso dakako ni imalí, óim si pomoéi. Njihovim su imanjem razpolagali do-
seljenici, a ovi sa obično slovenské znojeve izvan zem^e (rosili. S tóga
nenalazis ni jednoga mecenata a Slovenjji, izozmeš li s njekoga samo gle-
dista Ivana Ungnada staré dobe, a za novija doba bar. od Zoisa (Gioid) ítali-
janoa. S druge sn strane i samí Slovenoí kadsto rastresene pameti radili
tudjinou a prilog. Poznato je, da je Trober g. 1562 tiskara Ivana Mandelca
n Lgubljana doveo s namíerom samo, da protestantské knjige stampa i u
národ tura. lllandeiao istina rádio je bričljtvo na korist Troberovih načela ;
tlskao je s prvá malé spise, piesmice, pripoviedanja i td.. sve to a prilog
crkvene borbe^ a kašnje í poveéa diela, kô dto nam sTtedoči njeko písmo
Petra od Seebaka Ijubijanskoga biskupa; ali sto je malo pošije s njím
aôínío T. Kren, Seembakov naslíednik i sam národní spisatelj? Miesto ga
npotríebíti na korist pravé viere i národne prosvieťe, on ga utamani, te se
dakako i tím slavío. U izvíeséo, sto je 22 srp. 1616 u Rím odpravío, po-
bJedoDosno usklioe, da je ne samo protestantičke knjige do jedoe izpalití
3ao, nego í njihovo tískarnu srašío, dodav istina^ da je novo za potre|>e
f «8«vitBkoga pitomista (peseta mu májka !), und isum Drueke krainieoher
~ »«4 -
Búeher mum 9$krmuehe dé$ Véik^š ■aéiii*, » ta smiio^ 4a se i m lili
osramoti, po«to oam ní niú ■**■>] í I^^Q^C ■eestoie od te ojesQTe tískuM
(F. MiithéiL d, Mét. Vér. fúr Mrain 184$'). SUpnr s- 1<(7S ■»» podeu^*
Blav. áenlebeDa Kranjei podigoie ^iakn vrst tiskarae, posvav dakako nte«M
T. B. Nayera íb Solnosrada, no ní tada éiato m larAdne sTrhe*
U pofleda aarodooga napredka jtdlno aapomeac je medno aóeai
driiitvo aaavaoo Accúdemia Operosiorum Lahaeensiumj kóje ae f. 1693 »•
uatrojiloi a radi aUaih na pot nm nametnotib aaprieka oge moglo a ja?ní iivil
prodríeti do g. 1701. Tada ae sapaáelo ataratí na aamo aa kraaaa aego i M
oxbíljaa waooat poigeäto barem i a gladiáta aaradnogat poáta aa i rMfiji
i proôiadeiyu oarodnofa jeiika pamagalo, poatoT ae tamalj javooj kojíif
nici o Ljabljani. Draatvo je od aebe jetavile odbyalo, jer je dobro ovk^
reno bilo, da mo drugako života nemá ; a oai^ joá tada aveaioéni pri dvoi%
nÍ8Q jamaČDO atedili, i ma óim inv o glavi raditi. Toga radí na akera 9*
alabi (Í7ÍS) i a rida uéeioa. Jedva g. 1781 po Jíapela i Kamerdejs ipá
oim, aada pako pročiadenim dubom i oa eolemu koriat aarodno^ft ft"
kreta i jezika. Malo prije (176Z') natrojilo ae bjeée joa jedao draitv* «
Ljubjani aa poijodíelatvo, komu se ima dosta sahvaliti alovenaka aemljt. I
o Oorici savelo se tečajem XVIII stol. književno družtvo pod imeioa
Arkadija, gDJezdo dakako aa tudjíoca a ne za Slovenca. Ovdje se jbtm
knjíŽQÍca otvorila atoprv f. 1824.
S. 2.
Vidili amo gorí, da, n ato ae tióe javae obnke, nija bilo bar ai mir
manje sloveDakonin jeaikí ponoženo ^a do firancezkoga doba. Istíaa pni
mah, da a aviet prodra, dodlja mn dakako od aamih Sloveoaea dri|MI
polovicoQi XVI atolietja, a pryi medjo ajími o tom an radili alavai Tn*
ber (]} í Ver|per$ ali an ti Ijndí, kô ata je reéeno, tu<yim veUa a
(1) Veli se običao» da je Truber prvi sloveiiBki jexik ílavio u pisno ; dafMÔe i H
da 8u Slovenci prije XIY stol. samo glagolski písali {Linhart 11. S59). Oaa dva komada^l
goljska, koja se ovomu za dokaz nevadjaju, nisu jamaČno na slovenskoj zem^i prooikaak
Frizinski odlomci i oqo malo slovenskí napisanoga do Trubera, do danas pozoatoga, dokaapi
da se je slovenskí jezík písto i prye Trubera a samo latinicom. Písanoga aa eoo prvo 4A
dakako malo je do lada na vid do/ilos ali ae ondie > prenalo do daaai aa^tojal^ éitf
— 645 —
kijn dnhom opojení bili, smieraH samo n% crkveno a. ne élsto ^ULTodne svr-
lie; te satA^ akoprem veoma lasluiujo, sU sy sIoveDtfki jeivlR «( dubokii
sna fibudíli, i Bohoriéevom alovDÍcom dosta snaine mo temeye posadili^.
iiÍBo ga ípak £fiali do muževoe eUe podignoti, líepo g% u^pojiti i etY^trano.
obradití i raacranití. Njihova diela, eva do. slovca orkveiio^bojooii^ masQo,
naduU, poveéim dielom a Nomaôkoj si|óet«k, gaf riela \ nif Bvietlo ditna„ od-
vod malenom icnimkom vise aiemstloom neco li glo^veiiBtinom jniriiíey te a->
p^rav sato 08 prví mraf mal da^ ne Bafivim so iafinnla, poito ovamo pre-
sadjena, oisa se u narodja sa' krátko vrieiae ojíhava obsitiganja oi^l>iljoft . iii»
príjeti mo^la a kAJOo li ožilaviti. Lasoo je dakje bilo Jlosavitoo^ q^ vli^-
dioa pripooioé luíh ae dokop«ti, te i de oajisajije k,itice isóapati i ii OfaQJ)
baoíti (I). Toga radi ne bea rasloga velí slávni Kopí^^r: Zelotismpš Jk^U
M (naitna reformatare) %h l^ainUehfin SfrifíMteUem gem^irhéf ein ^n-^
hold, vor welfihem, die libenUtn Iíiuš49> fliehen, íHe eršU. Fo^g^ davan
war, das8 diese ihre V^rnachläsMigmkff durch Barh4nri9tn$n réchi^p, m»4
die naceUe, dass der Ha9ít, der die protettantišche Pariei verfolg^Uf^ §ueh
deren Sehriften traf.
Za reakeije isti sa smieri vodili i katoliéko i^ljačivo syeéenjčkii
straoko, Krenom predvotUenu; i ovo sve njemátínom do grla aakvaóe9p«
te sa slovenskí jesik, .za DArodnu prosvietu joá gore poslíedic^. ]Kl^uie?ij
kojí 80 sada slovenskí jesik rabíli kao sredstvo osbíjaoja, pove^io? dielom
bili SU tudjinci, reformátorom i saroim umom daleko nedorasli, narodooipa
jexiktt neviesti, u gojenJQ soroviji i samovoljníjí ^ a jamaono tóga radí
oebí u svojih težnja oikako uspieli bili, da nije sa igih i državna fe*íla od-r
lucno vojevala.
gtari apisi pronadju, pokope i na svietio prinesú. Osim naiih prímoraliih i istarekih rasvodt
i listina is XI K vieka u kpjih bi pomnivi slovenskí filológ iitnaéi pogao dosta gradiva za
svoje nariečje, u opatiji Admontovoj po Mubaru (Arch. Vf. 171) čuva se rukopis iz XIV
stôl., u kom ima njekoliko ulomaka slovenskí napisanib, kóji se dakako dosta razlikuju od
sadaáigega sloveoskoga govora. U kojiŽDÍci sv. Marka u Mletcih nalazi sa poveéi rukopis iz
XV stôl. slovenskim izgovorom napisan, í isto onako latioskimi pismeni. Taj rukopis pre-
pisah joá g. i859, a kaánje moj prepis uz proánju povieríb momu onda prijatelju i kolegi
Prof. 'irdini u Rieci ; no taj prepis neznám kako prepade. Kašnje víSeputa bavcé se u Silet*
eih eapitah a Harciani, da mi on^j starí rukopis pokažu, ali nemogoh ga se viie doéepatí.
Ondednii knjižoioar ili bolestan ili pdsutan ; podknjiŽDÍčar, surov, izpríôavao se, da o lýem
ni nezná; pristav gróf Soranzo, udvornik do mire, uloii sve sile, da ga iznadjfi no u
službi nov, sav trud mu u bah. Jedint, koi se je mojoj Želji mogao te po svom zvanju
morao odazvati bjeííe ondaänjí pisár Lorenzi, ali ta kukavica vôli ono vrieme sluibeno, cs
kóje plaéu vuče, potroiiti ua prepišivanja za novao.
(1) Dne 8 srpuja 1600 Jezuvite izpali^e u Gradcu do 10,000 kiýiffa* « S3 pros. i. g,
joá viáe ; 9 stud. sUedeée god. iň veliká voza njíh í td.
35
- ft4« -
Vrieme dtkle reforme í nMliedse reakeije^ a &to se ttce pnvogft
smiera, ■ eloTenekoj knjíievaesti eaetaylja podpona eíelino, poeto eo ebe
one Btnmke^ o vterosakeaekih načelih sasyím epretivDe, npotriekljavale
•lovenski Jecík me nakanom, da ee rasvíje, proétetí i asavrsi, nego di
Jim bIqíí kao poko eorovo oredje la poatigiia^e ojihovih crkTenih a ví-
iekraC eebiéeih^ Jesvvítakih ii<imiera. Samo te svrhe yodile sa salíboie
ote etraiike na oporabljenje aloveiiBkoca jesika^ te sato í plodovi Bjihovi
BÍBa močili ino bití vbd JednoBtavn?, Bokoparniy jalov!. Samo poUem se <t
erkrena borbaamirí, sapoôe a aloyenBkoj semlji malo po malo poníeati mis««,
da BO Bimv jeiika pomôže, da ee odiatí i pomakoe^ pomoHla se je aat*
me iapod BloveoBkoga neba i avietska kajižeTBOBt Ova doba, ako i adve^
slabim korakom, otvorí, O. Narko Pohlin; Japel i Komerdej veé évnti
národnom Btaiim ; koračaja a bto to víse ju pako éÍBte í krase slávni Liabtrti
Vodník i Kopitar, docím se po Jamíka í Prešerna liepom sjajností ediew.
Sada se stade poníešto i pravá snanost razvijaH, a gerroanísam navlastitt
svestrano tribití i ismetatí. No ako se i ovo no vije vrieme sIoreBske
knjisevnosti dobro pronei i promotri, lako ée se do te misii doéí, da jeje-
ite i sada dávno svevladajoéi nemaéki dnh neprestano i nemilo narodm
nápore davío; da se ipak ns Bav trnd i aztrajnost onih velikána sloveBski
jeSík tolíko íe gramatiékoca kolíko is stilístíčkoga gledísta jedva bjeée íi
povoja ismakao; í da sada i najsasložnijí muževí, ÍEasam možda Vodaiki
í Presema, akoprem. í ovaj níje se kadsto ustniéavao i nemackí pjevati,
boije BO nemaókí nego lí svoj materinskí jezík posnavalí. Svrnemo H pakt
oéi na predmete a ovo doba narodnim jesikom obradjene, naéi éemo lakt,
da 8U národní spisateljí povedi i boljí dio svoje dasevne sile ÍEtrosili f»
bofoslovna i fllolo|pieka ístrasivanja, samo pnoo kasnje i na piesniétvo* a
da. ostale snaností n njih jedva su i to nejakímí plodoví Eastapane. Mnoge je
dakle tóga i sa sada neobradjeno ostalo.
I sbilja tt slovenskom narodn, za dago todjínstvom pritisnotom, o^
veé malo se národne poesije narodilo. Junačkim piesmaro jedva ées nafi
traga ; ženskíh ima njesto, no nemogn se níkako a sto se tiče masti i po*
leta 8 hrvatsko-srbskimi sravníti. Ovdje su jih za reakcíje JesaviCe davil^
a miesto njih n národ turali svoje umietne, ponajvíse erkvene i éodoredne^
surové i vitrene, cesto kuzne i pogubne, jer ubojito naperene rodjenoj i-
nomisleéoj braéi. Miesto dakle omeksati i oblažiti srdce a dnh na polet
opraviti, one sn domáci mfr podkopávalo i sorovost njegovale. Ono mal%
sto se je narodnoga piesniétva od propasti u Slovenoa sačavalo,* to it
marijivo pokupili i u písmo stavili Dismas, Čelakovskí, Smole, Koritkat
VrtB. Po Valvasoro veé sa reforme Bašta vilo so jo njekolifco ialjívo-a-
mietoik piesama, a jos vibe Be is nemaôkoga poslovoDÍlo. Prví pokus na
poljo pravoga amietnoga piesoičtva oôinio je O. Narko Pohlin. Ojorgjo
Japel opnti ga na polet raVDÍm patem, osam mierílo, a dodav ma sa te-
Bielj naflasak. Ali prvi praví slovenskí piesnik kjese V. Vodník, a to, jer
se k národu obratie, njegov stvot a švih gibanjih ^omatrao, te s nje|pa
erpío mast i doh hrabrio. Isto je tako sa njim radío slávni Presem, koí,
ako ga je u éistoéi jesíka i o savrseností oblíka aadkrtlio^ a piesniékt^
vrliní jedva mo as pered ide. Ova nam dakle dva díéno Bastopaja epiékn
i liriéka poesiJB o slovenskoj knjiéevnostir Sto se pako dramatíke tióe^ bješe
vec dávno običaj a slovenskih savodih pri njekíh svečanostih dramatické
komade predstavljati, no obiéno bili so latinskí i nemackí, Stoprv koncern
XVIII stol. Ivan Damasen íspieva prví slovenskí melodrám, po Jak. Žu-
pana glazbom ovíenóan , a Ant. Línhart prekroji dve dráme is franceskega ;
jediní slabačni poknsaj n toj straci. Na poiju bogoslovnom kao bibliste o-
sim Trubera í 0jorsja Dalmatina, stožerih protestantizma a Sloveofjí^ od-
likojtt se Kren í Japel sa drožinom a prevedú sv. Písma; kao pripovíe-
daooi: Ivan Krst. od Sv. Kríia, O. Roiper íb IjoWjmie i joá njekoji, ako-
prem u pogledu jesika svi veoma sepecu; kao asetici: Eastelec, O. Ipolit,
Poglovié, Baiako i Potocnik. Slovenskoj slovnioi temeljí je adario Adam
Bohorič sa svojimi Árticae horulae, na kom sa pako gradili ne samo re-
formátori nego bar sa njeko vrieme i samí katolíci. Istina kasnje poéje ta
slatna knjíga o sabít. ali pocetkom XV. stol. opet ju oživí O, Ipolit. U *
toj strúci me^jatim i poslie radili sa: Pohlin, Gotsman (Icot frv0 uformH
miestni i orudni padei^, Selenko (koi svoju slovnien tlovenski nafisď),
v
Kamerdej, Debevec, Japel, Vodník, Franol, Smigoc, Dainko, iNetelko, Kvas
i Marko, a medju igimí Kopitar i Metelko naJBasiažogí. I na rieónioili
mnogi sa radili, kao na pr. Magiser, Alasia, Kastelec, O. Ipolit, Pohlin^
OotsmauB, Kamerdej. Vodník, Jarník, Slomsek, Dainko i Marko. Bogori-
Cev pravopis osta jediní u porabi. Kopitar dobro opazi, da latinská slova
nisu kádra sve slovenské gla/iove izreói, da sloveoskomu joBÍku treba da-
kle jos njekoliko osobitih znaková. S, Dainko pokusa, da to pomanjkanje
popani, ali nenadje odziva u národu; doóim Metelkovim pravopisom, do-
tičoo novim, víse se knjiga do uvedenja Gajevíoe nastampalo.
Ako izuzmes Truberov kalendár, prvá pratíka slovenská bieli je
sviet ugledala g. Í6Z6 u Augsburgu. Prvé političke novine u Slovenijí
poeeo je iedavatí si. Vodník jos g. 1*797-1800. I sa franoeskoga vladanja
složbeni Télégraphe za njeko doba í slovenskí je izlazío. Sto se nauokon
tiče dragih straka knjíževnosti, sve je ostalo mal da ne sasvim neobradjeao.
- M8 --
T4 tÍ0MÍ •krif , « k^m m m ^to 4ni9Q éokm JosMiftvjMiske Iu|}h
Íe?iMti kreMa «lovftiisk» l^^iíga, ■•daje dmd nífoito nacÍB*, ^ia^ jn H
fr«4m0tih «a4a nmilitlíiiioj a sarnoieaio ja ní enako rasdToJití, kd átf
mo fori ángé jogoBlaTjaftBka, laime na pieaaíke i proatoipisaocc, poš
i pieaQÍ«CTO « 81o?f a^i 4e kaa^ie é^kt kjeie aeaoataa. 0?dje kronolaipiéj
p«rf4%^Ja n^rodnik apiaateUa, aaaio m^piét, ámú ée aaui í aaravso ojit^
kofo podi^eaja, koje pravo rekaí o tri atraaa atatoji, a oaq mne re
fáma, ■ oaa reakeija, koja poéima a Kreaooi, í a tre«« pravé svie
kajíaevnottíy koJa ae Poklínom otvára a svrii^e a oavaan^eai kae
i r«ko4elakik NovMa, kaje aa pravao aaavim aov raavojn aloveaake kajii
«áarila.
S- 3.
Badilci slovenskí na po^u jogoslayjanske kigiževnogti la
ovo dmgo doba.
TRUBBR PRffHOi rodio ae je g. 1608 ■ Raaéici (]»o O. MarH
Pottriieí) aela klisa Torjaíkoga s^da (^Auenherg) na dolenakom ol
veoma alronaanih rodUelja, Učio je oaake n Riecí^ poalie a SolDograáj
f v Beča, tmdeé se da proiívi. Petar Bonomo^ trséaDski bfskop,
ma a tom iplavai dobroéiaitelj ^ te ga aveéeníkoin redio i doyoljno
krMo. U Trata bio je alovenskíin prlpovíednikom, satim dah. poA<
kam v Celja, a iiapokom kaaoaikem ta LjaHljanl (ISSt). Noví Lo(
rovi aaaoi, kóji a to doba bjeha bvo Nemačkn aidrmalí, dopríse me4<
tim i do KranJBke. Us prví mak Traber oa oje prioDa, te joa am seil
poée Bjihova naôela a aarod baoatí. Dbsav n Ljobtjana kao kaooatk,
vaši Be odlaéaije sa ajih raditi; tóga radí ondjesnje Bveéohstvo a avoj
evrke olai ma sábraai (íôä$}j ato povede stalise, veé novfm nankom
▼riene, da mo poviere apravíteljstvo gradjanake bolníce sa dotíônom ei
▼om, gdje mo bje slobodne Bvoje prípovíedi^o aovoj vieri naataviti.
maijskí aaéelnik, od sveéenstva povMen, sapovíedí mu, da ae ís gni
iaaeli, te bode namiestjeti aa žapoika o Loko, odkle malo kasnje pi
a Laake Topliee (TAfer), a napokon n Radeóe. Ood. 1542 opet ae
vráti n IJabljaaa, i asta do g. 1546, kadoo je opet morao oatavítt
i aa aapnika a bt. Bartao otióí. Za poraiom smalkaldiokoga aaveai
ToKtor, Ijob^anski biskop, pri cárskom dvora isposlova, da Traber f"
QJekoji dragi Bveéeaiei bodo a tamaiea bacení. Trobera podje a»
potjegnotí Q Tni', a f. 1548 ut lahtje? Btalisa FdrdÍQ4ii4 mtt áoiVoU; da
se vráti a LjdMjano^ pod onetom ipidc, da neBinie ni riecioe • bofoj i^ierf
mstítí. Traber Ukav dopost odbaAí, í prodje a Nemaéka. Prímljeii Kepé
« Wdrtenberga^ preporokem Btfpgu príjatelja Vída Dietriéa bje poslAii Bft
IprtpoTi'ediitka n Rotembnr^^, ^dje s6 aa prví pot oeeitl. Jeé káda ae o do^
nif»vfi!i prípOTiedaitjem bavia, téfníslio bjeifta za slovenské sHedbeuike aóvé
'Viere aaatavili koja kajt^ na ittaterinskoiil jeaika. Sada daklé óvrato ae
tamii rada poévoti, te na krátko aloži Abeeedar i Efttekiaam alovenékfm '
Jesikoni) i priloživ jim njekoliko piesmíca í jedno pripovíttdaajé^ ave od^
fMraví a Ljabljattu na ódobrenje. Primiy mate kaéoje povoljan odgévor, iste
g. 15&0 dade stb ttakati n Tíbiagi pod imenem: in Sykenbuťgen béff
Jemei Skutyänint* Tako sa prví pat bje tíakano slovenské alovo nettiac-
ktmi. pmmeni. God. 1562 prodje a Kempten za iopniká. Nedjatim Pet. Pav.
Vergeŕ, koparskí biskup^ odotepiv ee od Kmske Drkve^ odvéifo ae bjede
B» prevod SV. Pistom o slovenskí jeiíik. >No videé, dá toma posla doráaao
»ije, predloží wítrtemberskonia vo}evodí, da se ta radaja Trabera^Skao sld-
veBskoma Jezika od njega viostijemo, povteŕi. Sfeé. 1555 Traber na sa^-
«4a»ka a Ulnii sa yeit^rom í Jakovom Andreft, prista na to^ te iste go-
dŕne obíelodaoí ú Vnbíogi prví pokos. Kolíko je on Mítím radío' iia péljb
národne kaji^e sviedoóí nam Jasno golem broj njego^ih diela, koja dolí o-
BBaônjemo, O. 1591 zakvatí se na Kemptensku žapa, i aslied poHiva kra}n>-
slcih Btatísa prodje kao pripovfedtflao u Ljobljano^ Tatjda doptt&toni vojevôde
Krsta Wflrtember^skoga, koi mo podao bjoáe žitpa u Uraho, 4a ga lim k
oBOj straní priveže, i barana Ungnadskoga^ s kifn se kol. I5#D pogodio
blese za qjeka prevode $ ali koncétt iste godino íznovioa oÉtaví LJtfbyanii,
i azaro sobom dva pravoslávna popa kliiaeotiei víeika, o UrAk sa povráii.
Slíed^ée godine opei pozvan o Ljnbljana, odvede sobom tiskira Ivana
Mandeloa s latinskimi pisment. Sada se (Traber i o tom starli o, da so n
i^ubljaní protestanticka škola podígoe. Sveéenstvo ga dakako veoma pro-
siralo, te pri eara izposlovalo, da bode nzapcen, ali so ^ staliél svojím
okriljem stítili. Trober je ne samo slovenskí i neniacki neprestaéo prípo-
viedao, nego je i erkveno slvžbo slovenskí obavljao. Tu okolnosi upotriebí
*
nadvoJToda Karlo, koi ^. 1561 o svoje roke primiď b}oée kormifo B<itra}e
AuBtrtje sielom u Oradeu, da Trobera íztjera. Stalfisi opaiív, da Karlove
sapoviedí ostavUi nemogu, na odlazko odredíse ma 200 {^odísnjíh talíra
mirovine, i líepo ga Wfirtembergskomo vojevodí preporočíée. Trober bode
iapníkom o Laofeho koá Híeokera^ a g. 1566 o Derendingeno. Na novo se
povratí o Ljobljaou^ ali ja tada morao brže bolje íabjegnotí. Gmrio o
Der«n4i'BCtna 2g hp. 1586, ostaví? dv» •ím, PrínioiA i Felteijanft. Tnkcr
Je bfo ifttY9rUe)j slovenské kejíževností i vo^j* sloveaskih reforniators. Mso
(erÍMki Jesik slsbo je i^osnavao, jer g» ní ■éio nije, te ga nieiDstinea
sftogrnoo; s |;lede pravo|^isa keraeao je svejeToUno i j[iedoslte4n«. A, Ja^
meiié pike o ojem : Trukarjeva pr$H€va Je Mm^ kakor je u futéeiku f09v4
Ukm, mocno fomankíjivu in péfaéenit. On ni delal rmnUékm méd ^j^
Hrim in raklim «, •; fisui je mesto éjetrefm raklegm t« nmrokejje
rMí f o imgUdn newuéine élenieo in je eplok nlo nemikntariL Pm ee*-
éar mu gre pri vsih titv fmanj kóji vošHk éost^ dm je kii eioveni'
oino mkudil in slovenskému siovstvu podirngo powtaml, Poaiiata sa mb
sliede^ njegoTa diela : a) iliie buquiee^ is iik f e fy mimdi inm preprefii
Siousni mogo imhku vkraikim ukafu broH nauuukiti. Viih fú iuii iy
vsffkjf Puki ie kerfnkmnske vere inu sne molyiue^ te fo pref^fmne si
anifs perjfoiiis vfek Slouenmou, — Siébenéurfen dnreh Jemej Sku^
rysnin (í. j* u Tibinfi vierojatno po Vkr. Morhartu) 1550.8; k) Umm
krátku poduuuhenef fkaterim vfttki nMouik more vnsku pryíi. Ibidea
1650.8. 0?a d?a diela prví ea.tiskam* sponneBÍei slovenské knjige. e) Akeeeds^
rium ene kuquieef is ksterih fe ti miadi inu prsprofti Slouenei wkB§s
lahku tur hitru krsti inu pifíati nauunhiti, TOkinpen 1558.8 sa njekt*
líko moliteva; d) Cmteekismus v Shusnskim ieftkUf fano krátko faflopss
islago^ ivu ene moiytue tar nsuuki boskjf vfeti is *hištiga fuetigo pifms.
Skosi Primosha Truberja. P Tikingi 1555.16 ; e) Bna molitou tik ker-
suknenikoUf kir fo fa volo prsue vere v Jefufa Criftufs prsgnani; t
Tibingi 1558.8 (F. Vergor^ ; f) Ta BuMngoH SueHgu Mateushu, sdsi
pervimh vta Stousnski Jefíg preobernsn. F' Tikingi 1555.8; s) Ta psrm
dsil tiga nouiga TeftsmentSn vtim so vfi shfgri EumngeiifH^ i$tu tu
dimne tik Jogrou^ sdsi peruiuh vta Slouenfki Jeftk skufi Primosks
Trukeriu fuoiftu preohemen^ tebi ta druga ftrun letiga papirim pousL
Tikingas 1557.4. Ovdje príloieno kasalo s kratkim tooiaóeDJeai evangieQa
sa nedielje i svetkovine dolasi pod osobitím naslovom sa godinom 1558;
h) Ta drugi deU tiga Nouiga Teftamenta, vtim bofk imel vfa iifly inu
pifma tik Jogrou, skratkimi inu faftopnimi Islagami, sdai peroiuk it
mnogiterik Jefikou vta Slouenski fkusi Primoska Truberia Crainm
fuei/lu preobernen. V Tibingi 1760.4. 8amo listoví na Rimljane. Oni na
Korintjane i list na Oalatjane^ a Tíbiogi 1561.4. Listoví na Bŕesiaae, Kí-
lipiane^ Kolosaoe, Tesaljane, na Timotea, Tita i Filemona, o Tibingi 1567.4.
List na Žídove^ te onaj Jakova^ Petra, Ivana í Jíade, i Oóitovanje Sv. I-
vaoa, v Tibisfi 1577.8; i} Registar und summariseker Inkait allsr
i
chMFy die von Primu9 Truker bis JS6i in Druek ge^eksm aini «• «• i».
^^ukinjfen 1661.4 ; j) AríieuH oH deiU $b praue ftare v$re Hw**haň9ke
tjr <S). Pysma poredu poflmuléni, inu kraiku faftofnu itl9šh0m, kateri
po tudi iaku utim ÍÔSQ leitu n^kimu nermiloéíiuthimu Goéfudi C^f"
fmryu Carolu Uffa imana Petimu ranieimuj inu potie uiim iaUZ leiHt
Hmu Concilipu v Trienii od enik velikik Nemkških pyudouy mšifl intf
j^edigarieu naprei polotheni inu dttni, Jtdui perui»k t> LatinMgu i^m
Nembéhkiga issyka uta Slouentki sueiftu iMtolmazket^i , adfpreda. nti
/touentki prédguuori se praui, katera vera ie ed S Tmyee pofí^ulenm^ tm
nerprauiski, inu n§rftari9Ki^ $kufi Primotka Truberia Crainma, V Ti^
kingi I5(j2.4. Samo izvadoí, íz onih i drugih vieroizpoviedazja. k} Bne
duhovne Peijni i id. V Tabiogi 1563.8. Oto je na dvie Hirane rasdio«>
IJeiio. U dragoj pako pod njekojimi píefimami oloje osím Trolborovih ioli
4raga poéetna slova, naíme: G. I. (Gjorgje Juricie)^ L. 2., i H. K. To
sn psalmi i piesBÍ ic Bomackoga prevedeoo. 1} Kirckenordnung^ ilí ork-
▼eoí red krajoaki, n Tibiogi 1564. Obrodí orkveni po virtemberik«) osnovi
s l»riložoaim obcim Tieronaakoni po meklembaržkonié m) Ta ««/ť PfaUer
Dauidou. \ TibÍDgi 1566.8. Obéi avod, satím avod za svakí psalam i
krfttke opaske. n) Cateckismus 6a sbírkom dubovQÍh piesiH, a Tibingí 1567.8
Traber ga spominje g. 1579, a možda je prestampaige kojíge pod k. Sio*
ca ga se i Gjorgje Dalmatio u posveti novoga izdanja íste^ kojíge od g.
1584. o} Cateckismus f dveima islagama, ena pridiga od šlarotíi U
pravé inu kriue Vere, kenttibhhouane, SSaskouane, tttho^ibhena tik Sueť
nikou, od Cerkounik inu domazkik Boskyk slu^kbi, is S. Pútma^ . ntarik
Cronik inu Vu%kenikov vkupe shrana. Ta makina Agenda, Otro*kie Mo-
litue, škwti Primo«ka Truberia. V. Tibingi 1575.16. Za krátki m predgo-
vorom nalazi se písmo Truberovo na Fr. Gjor. von Reío, u kom mu velí,
da ma je u jesení proá. god, poslao: EHn newen Jesuitiecken Cateehie-
mum in Windiitcker Sprack gedruckt^ also intitulirt: Cotnpendium Ca-
teckismi Catkolici in Slavonica lingua, per QuesHones^ in gratiam Ca-"
tkolicae iuvenlulis propositum^ per fratrem Leonkardum Packenecke-
rum professum ac sacerdotem coenobij Vietoriemtie '^ almi CUtiriensis
ordinis, Graecij Styriae JUetropolis^ apud Zaekariam Bartkeckium, anno
1Ô74; te korí Jezuvite, sto djeca svojimi nauci zavadjajq; sto nastoje, da
se u Rímu pudigne škola za sve národností; sto uče í píšu slovenskí i td.
Podpis ovako glasí: Gesckriben «ti Derendingen an S. Primt und Fe*
liciani tag im íóľô Jar, Primue Truber Pfarker daselbst. S ove knjíge
ja8D0 je, da su Jezuvite í prije g. 1595^ naíme kad su u Sloveniju avc->
é^my irtsiK { iMäN 4i>ltk v •loremkM }«sikQ (f). íwtíš^k a fcBJí^tei dfw-
MW^e rí«ék« (JťJť. «^. 9Í> p) Tä méH CatéM9mu9, eni f$mlmi í \A. ^d
PľTrubert, 0. Krelit I .t<k • Lj^%lj*m 1519.13. Oao pod fi )>opraTljéii0 i
p)»iiMoiett«.' ^et tAko po Gjorgja Dafmal&nv %, 1684.8 o Vittonliergf. r)
f^ Sh^^nfki Kalendár kir vľ$kj faryrt, mti ena fa6la per m«i, te kat-
/1k» inu frami fh$ inu éuafféti hii näfrei, kakúm ned$lški futkttA b9Í9
9fkkm ééiiUy kuUku ned^ inu dni 0d bo/ihfnm do fnUa^ eni rmmi, ^
frawi0^ kädni bmdé éobru ^renu I td. #fi regishter^ U fmui, kmiUm u
éufffui ínu, eufUúiou p/íga S, Piftna \ td. VTibin^ 1M«.^. PoMJvlito
orpljelio in dieU: Ta dŕujfi deii N, Teflmmen»a. ») Ta eeH Neui Teflth-
mént i td. V* Tékinfi 1A82jS, v dva Bvecka;.t) Hifhwí foftUU D, Mm^
Hnm Ĺn$kerm, po Troberovo sinn Pelíeijana na svietlo dana o Tibin^
11(05 >na liato | a) Formuhí ConeoréiaiB, prevod ( V, fredgovor N, Tettm-
menia, od ý, I5M)> o kon se nesna, dali je tiakan bío. Yíerojatao Jo íi
Troberova pora potekla Jos i eva knjfi^ : Maieehéšmue én deueeher und
winéisH^r Sfraehe fúr die Sehúhr der lateinisehem Setmien ; ijmikaek
M Joh. Maniius (1662^4), Biakvp Ijabljanski fcrívio }e Tnibera, da jt
íl Nemaék* dovea tiakara, koi tiaka pog^rdne piesma proti katolickavi sva-
doniétTQ, orkvi i vitri (Vtfloa#. IL d^S). I to Je Vilo bei ďvej^ Traba-
mva fjalja.
VBRGER PBTAR PAVAO rodí se a Kopro g. U98. Naake dovrai
na H^adovanskom sveoéiHsto, gdje si í nauéiteljska lovoríku praroslovBi
pribavi. Síožbovav kaô sodae o Veroni i u Pádoví, a kao pravdoananae •
Mletoíh, ode o Rím, Ma se sveéenikoin redi. Klement Vil tako se namal
B njega saljolíi, da jos a 32 godíni odasla ga kao svoga poklisara o Ne-
mačku s napotkom, neka one vladare odvráti od misii, da se nemaekí
liarodai sabor o crkvenom poslo sasove. I kralju Ferdinanda bjese tako
po éttdi, da ga je svojoj kéeri sa krstnoga kuma dao. Akoprera a povie-
ren'om posla Terger nastojase sdusno i po rímskili nalogih, no ípak Pavat
Itl, ftlimentov nasliedník, pocva ga o Rím, alí do mala as zelja Ferdínaa-
dovu opet ga a Nemacka odpraví, neka bi izposlovao, da se bndaéí ohG
tábor a Mantova sakapí. Puŕtnjué Verger kros Nemaóko imao je tada prí«
lika a Wíttembergu sastati se sa Laterom (T etud. ISSôJy koi ma veoma
omíli. Vráti v se a Rim^ sam se odreče poklísarstva, te bode ímenovaa
toodraékim biskopom (5 evib. 1SSS), a malo kašnje koparskim. Prodje
(1) Vierojatno, da je bio plod jezuvitekoga pera i ona pogrdna piesma proti Jari
Robili (t. j. Gjorgju Juričióu V. Metelko XX) naperena.
J
- 5MI -
•Milé íi Hfnia a Ropatr, i tv se sav svojoj orkvt posvetí. God. 1540 po-
tvaa od Pranje I a Paria, kao franoezkí poslaník 8adteloya na Wormskom
Bastanka, iitvéno dakako, jer ma napotci íz Ríma dt>lazili. To se Verger
{(kasa pomirljivim govorom f s Nelrnitonorú saposna, sto mo sre o grieh
%cde oVrojeao, tt na povratka o Rím mrsko prímljen. 6 tóga ogoréen odo
í K'opar, I ta se 8tavi, da marljiro proočí ava protestantíčka načela, b na-
«iJerom, písmeno jih oprovrgnati ; no ona ga tako samame, da je i svoga
irata Ivaaa KrstHelja^ Poljskoga bfskapa^ k njim primaknao. (Htuien n
Hímir, bje námah odaslan a Kopar íztražni odbor, da ta styar prosodi
{iSiS). Posvaa u Nletke od paphiskOiga poklísara í Oglajskoga patríarhe
na sad, prísva se na tridencinski sabor, a skloní se a Mantovn k Erkolo
€k>nsagí fcardinalii, koi ga veoma tjobljaše. Ožajka 1546 prodje a Trient,
da se pred saborom opravda, ati redínom glasova bode odbačen. To ne-
spretno postopanje sasvim ga od katolíéke crkve odvráti. U Pádoví jos
više ga ressrdi nemílost dvora rimskoga napram víeštaka Spieri, te dočov
Vratev« smrt, valjda s otrova, predav Mskopo 14. Rotti svojo obrano (1S
fr$9. ISéS"), odpoti se o Valtelina. Na tu viest o Ríma bode 3 srpnja
1649 sveéaoo isobéen. Od sada sapočíma njegova javna borba sa Rímom.
€)tavni dobroéínitelj bto ma je na novom päta Krsto Wfirtembergskí voje-
veda, a rado ga je pomagao i sam ear Maksímilían. Víse pota proputova
Svajearska í Nemaóka, a dva pota prodje a Poijska, gdje je odlíéním na-
éÍBom od oníh velíkasa prímljen í pogoééen bío. Stoprv se o 59 godíní
svoga života ožení, ali potomka od sebe neostavi. U starostí je cesto bo-
lo?ao, te ororíe 1 list. 1565 o Tíbíngí, gdje • glavnoj crkví na Krstove
4it»8koTe bje sveoano pogreben. Kris. Bnr. Síxt o Vergerovoj Monographie
(^Braunsehweiff ÍS5S) nabraja do 89 knjiseviríh radnja Vergerovíh, a to
níje sve. Kotiko pako saslažoje n sto se tiée promaka slovenské knjíge,
svíedoóí nam Schnarrer ( koÍ ffa u ostulem nerado tma), kad píše (^fr.
29): Wie Ver^er ohne Truber niehtš, so wúrde TYuber ohne Veryer
niehi viet ausgeriehtet haben. Verger prvo isaée misao, da se sv. Písmo
a slovenskí jesik prevode; í s tóga se síeô. 1555 sasta s Troberom na
dogovor a Ulmí. U lista od 8 kol. 1555 na vojevoda Krsta ovako se o
tom iiBrazaje: des windisehen Dialekte ist der Pfarrer von Kempten
(Trober) weii kundijfer als ichí desshalb habe ich ihn berú f en, damit
er meine Arbelt earrigire (Sehnur. 17). 8 ovog ÍEÍlasi, da se sam
Verger latio bío onoga prevoda; no avídív, da je o tom Trober od njega
daleko víeiiiji, vierojatno svojo radnju zabaoí, a Trobero povieri, da novo
iiradi. Tmbor opremí posao, te Verger: Sehon ist das N, T. úbersei%t
ton Pr. Tmbér in windiselUr Spraehe ertchténen ; sehon rédM Ckrúšm
auek mit den Slawen (^Diall, IV f. 63^. Da je Vergeľ i dalje saradio ■
ísdavanja sloveoskih pt oteBUDtiókíh koji^a dokazaje njei^ov podpis, kot ae
na vike Djih Dalazi; a iz ojegova je per* bes dvojbe potekla: ESma moU-^
tov iih kermhenikovy kir se 40 rola ie pravé vere ViesuMa Crútum
pregnanú tískaoa raj. 1565.8 a Padovi (Uiis, u knjwmei Sv. HUrkm}.
DALMATIN GJORGJB. Dalmatínci ga šmátrajú sa svoga semljak*,
a Slovenei vele, ali nedokasiqo^ da se rodio a Krsko (GurkfMt^ na Ti%^
Icnskum. Za prvé osím predaje í presimenay kóje si nadeDUO, vojevao K
i é%tú jezik, áto je upotrebio u svojib spisih soatBO dalmatíiiskiini israsi
oapunjeoih. Ojorgje dovrsio je svoje aauke o Tibíof^i na pripomoé oodješaje
kttce Kíslove od Kaltenbroona, kd sto sam spovieda u posvetí svojth ^íe*
sama oa Ojorgja Kisla. Ovíenčan naačiteljskoin lovorikosi i Ivteravim
naoci samamljen, staví se ondie, da po njih prevede Sv. Písmo na sloves-
skí jcsík. Posvas od kraJDskih stalísa na stolieu pripoviedaoea, dodje ■
LjoblJADO. Ovdjs svoja radiýo nastaví, a asa to cesto je po semlji patovas
í pripovíedao. G. 1585 skrbi bar. od Augsberi^a dobi iapníôko sielo ■
v
Skocjanu, satím u Tarjaku, nego f a napokon katolíci istjeraja. Svrativ se
a Ijublj&nu, tu sroje dne dokonca 31 kolovosa 1589. Gjorgje í kao ■éen*
jak i kao filológ saslažoje prvo miesto u slovenskoj književnosti. Dokos-
čav prevod Sv. Písma (1óT8% ponudí |^a krajnskím stalisom sa tískaoie.
Stalísí prime ponudu^ te se u dogovor stave s ondjesnjím ŕiskarom Iv.
Mandelcem, da ga tiská. Nadvojvodá Karlo, éim docu sa to, umah naredí,
da se Handelceva tiskarna satvorí; no ta strogost Karlova staliáeve na-
kane neisbi. Ovi poialja Gjorgja u Gradno, da tamo stampanje sapoôsM, ,
í o isto doba samole koruske i stigarske stališe, da í oní koja svota sa
potrebne troskove doprinesa. Ovi pako sabtjevase, da se oajprije viestaeki
odbor odabere, neka rasvídí í prosudí, jeda li Gjorgjev prevod aaslnaje,
da se tíska. U to íme bode odredjen odbor, koga sa čianoví bili: natft
Jeremia Hamburger (^superintendent u Gradcu)^ Bernard Steíner (fň-
poviedalae u Celoteu^^ Gjorgje Dalmatín, Krsto Spíndler (^supérinierndštá
u LJubljani)j Adnm Bohorié, Iv. Sohweíger í Felíoíjan Trnber. U Ljo«
bljaní 24 kol. 1581 na sastanku issa podugoga rassudjenja budo a^tanav-
Ijena poglavíta naóela pravopisná í jesična, te Boborióu poviereno, da pa
ojíb sastavi slovnícu í pravopis, po kojih bi Gjorgje svoj prevod sa tis-
kanje íspravío. Usa to stalisi dosvole pripomoé. te Gjuriýa i Bohorida
odprave u Wítteroberg s preporukom na saskoga isbornika (^10 trae. 1569^
Pogodba bje sklopljena s tiskarom Samuilom Seifléem, a biblia u a
~ 565 —
míeseeih nastampana a 1500 istísaka od 280 Hstova svakí, sa slíkami.
étajarska proži la to dielo 1000 for., Koruska 900, a Krajnska 6100.
Gjorgje prro se složio Truberovím, a od sada Bohoriéevim pravopisom.
Njefov je jesik daleko od Traberova cistiji í pravilniji, jer nije pazio samo
na stvar, nego í na to, da isvaosko líce svojih spťsa^ nairoe jesik i slog,
bttde sto^vise isanimivije i ukasníje. Posnata oam njegova diela jeso elie'-
deéa : a) Je^us Siraeh alt njegove buqu%%e (Uiinfki Eeelé9iastieu8) sa
vfe sMakt ludy, fufeb sa kerf^kanfke M f hne otíhete inu matere, v* /7o-
venfki jasik ftolma^kene. V Lublani 1575.8; skrbom Iv. Kisla od Kal-
teobronoa; b) Pafííon, tu ie briiku íerplene inu tudi tu %kaftitu od
fmerti vftaiene inu v 0ebu koiene naahiga Gospudi Jesufa Criftufa t«
vfek ftirih Eáuahgéliftou sloskenu, sred eno potrebná pridigo (^prevod im
h. Brentia^ inu eno pei/ho vkateri ie eeil pa/Jton sapopaden. V* Lublani
(1ST6-8')} c} Biblie tu ie v figa Sveliga Pi f ma perui deif^ vkaterim fo
te pel Mofeffove buque, sdai perui»h is drugik iesikou vta Slouenski
iueifln flolmamhenej sred kratkimi inu potrebnimi argutnenti mhes vfak
Capituln t/iu saftopnimi islagami nekoterih leshkeishih befsed, inu seno
potrebno Slouensko predguuorio, vkateri ie krátka fumma, prid inu
Jiti« letik búqui sapopaden, skúsi Jurja Dalmatina, Na konvu ie tudi
šn regishter, vkaterim fo sa Har vatou inu drugik Slouenou volo ne-
kotere kranfke inu druge befsede vnih iesik ftolmafťhene, de bodo lete
inu druge nashe Slouenske buque bule saftopiti. F Lublani 1.578 na
lista. Ovaj pentateak Ojorgjev bje sa neEnatnimi promíenami uvrncen g.
1584 a vindička bibliju í u políglotska od g. 1599 od llije Hattera; d)
Salomonove pripumfti. V Liiblaoi 1780.125 e} Biblia, tu je vfe foetu
Pismu Stariga inu Novigu Teftamenta, Slovenfki tolmazhena fkusi Ju-
ria Dalmatina. Wittemberg 1584 na listu; ízdanje okraseno sa slíkamí
ovodi, opazkami í td. a napokon s obilnim kazalom riecih íz drugih srod-
níh izgovora a prevodu upotrebljeníh. Po Frisch-u s njom su se i samí
katolíci u Slovenijí za dugo slúžili ; f) Karsftanske lepe molitve, sdai per-
vifíh is bukovfkiga inu nemfnkiga je%ika v* nafh slovenski tolmazhene*
sred enim regishtrom vseh molitvi, sadaj na konmu letih Buquiz, Wi-^
tebergae 1584.8, a opet po Felioijanu Truberu u Tíbíngi 1595.12, pos ve-
dene Achamen tíraffen und Freyh. von Thurn, dvorskému nasliednomu
mestru u kranjskoj í u vindíčkoj Markí, poviereníku an den Crabatiscken
und Meergrentzen i td. Tu se Dalmatin tuzi, sto Turci slobodne po onih
granicah haraju i plene, te velí, da je q ruke uzeo molítvenu knjižícu Dra.
Andríje Muskala i drugih, te ju preveo, í na svoje troske ve tiskao, neka bi krs-
6ani Imalt po eem se Bof a kros oto tte«rieéiio vríene obratitf ; s) T<i eéR
eaiehišmuš* eni Pfälmi. inu feh vekfkih ^od^v Ihart inu neve kérpH
hmnške Péjfni oé P. ISruierJa, 8, Kréttin, inn od drugik Ho9henm, ťa*
9 doftemi Ufimi duhovnimi Pejfmi fobuiptanB^ xŕ BiiembBrffi 1S84JB.
U predgovoro velí Gjorga KíbIq, nadlo^en Dasliedoomo o krajnakoj í via-
diékoj Marki, da fe P. Tniber veé 17 pod. príje eíelí katekísagi sa lie-
pimi apteví pre?eo, a pialmí i dabovnimí pieamami pomnožio, te pod Kl-
alovím ímeDom obielodanío ; da ga IJiibnv sa vierom i domovínom vodí m
to, da na hghň Traboro^ i drof ŕh poknpf 8?e paalme i staré i nove piesBÍ,
kóje ae po viodiôkej semljí ore, tim ve^ma, alo sa se reé Traberove knji^
isderale ; a da jih Je akrasío mit tekônen Figurm, heišttn, Noiem ^nnU
Sekriftenj i na svoje tro&kove ttskatt dne, te njema posvetio u snak har^
nosti svoje sa dobro, sto je od nje^va otca prtmio alt iek noeh šn TÍ*
bingen peštudiri^ a kasnje od njefa sama, kad bje sa pripovíedaoea a
Krajtiska posvan.
UNGNAD IVAN^ baran od Žínega (^Sonneg") a Koraákoj, aglsda
sviet p. 1493. Svoja mladost proživi na dvora cára Maksimílíana, koi gi
vele rado imao. Kao državní stajarski sapovíednik sreéno se borio sa Tarn
g. 1532 i 1537, a g. 1542 kao vrhovní kapetan ciele vojene sile aostrq-
skih notrnjíh zemalja i Hrvatske. 8 prvom senom, knjeginjom od Tharsiy
imao je do 20 sinova i 4 kceri. Pomoliv se luteroví naučí, amah os qe
priona; a kad po Ferdinandovih naredbah bje zabranjeno slobodne jik i i
kuéí ispoviedatí^ odputi se u Saska (^Í5S4'), gdje se slíedece god. sa drsgi
put ožení. Po míru s protestanti atanačenora Ferdinand g. 1557 isda sa-
kon sa sve natrnje semlje anstrijske, po kom sví nove viere slíedbenia
morali su se na katolíčku povratítí ilí svoja imanja razprodati te se ii-
selítí. Toga radí Ivan se na sve svoje časti sahvalí, svoja dobra proda, te
se u Wurtembergu nastaní^ gdje ga ondiesnjí vojevoda liepo prímí i sta-
nom počastí {Múnchhof)^ o kom je pako mimo svoje dne sprovodío. Ov-
dje se on sada ízkazao kao velikí Mecenat í promicatelj jogoslavjaaske
knjige. U Urahu dao je iia svoje troškove tiskarnu podignatí, te k seW
pozvao víse učeníh muževa íe našíh strana, da protestantíčke knjige pod
njegovom upravom prevadjaju na svoje ízgovore i tiskaja, a to ne saoM
lalinskímí nego i glagolskímí í klímentičkimi písmení, koja dade oavlai
sliti. Ta je njegova radnja jedva pet godina trajala. Rtijna 1564 odpotí se
u Oesku, da pohodí svoju sestru^ udovu kneza Schlíck-a; no na päta ■
Winterítz-u dopade ga bolest, s kóje 27 pros. premíno. Njegovo tíelo bj p
kasnje u Tíbínga prenesene, i ondje pogrebeno. (Svojej adoví ostav' Balsf,
- Mi -
ila dskarno, jedino svoje bla|po, nsbrani; ali i oaa skoro, pntiQaó a Krajn-
sku, presUvi se o Béču 16 stod. 1565.
JURIČIÓ OJOliGJB, krajnski syeéeDÍky posvan valjda od Ungnada,
g. 1562 prodje a Tibinga kao ravnatolj Ungnadove tiskarne^ preToditelj oe-
maékih knjíga^ i tiskaniea ízpravljatelj. Vise je spisa ondje stampanih za*-
jedno 6 ^otoDoni Senjaninom i Štiepanom IstriancenB podpisao. Po Valva*
som (//. 4S4) na ojega spadá onaj pogrdoi priámyik ^Kobila, poznat is
staríh pievanja i pôčkih basna. Dra^'o se o njem nesna.
KRBLJ (Creilius} SEBA8TJAN ogleda bieli sviet g. 1538 q Kraj n-
skoj. Primi naoke o Jeoi, a dokonca jih u Tibingí veMkim ospíehom. Do-
bro je posoavao grckí i latinskí jesik, te bogoslovne snanosti i joá druge,
a prípovieda^je navlastito ga zanimalo. Truber, opaziv te riedke njegove
sposobnosti, predloží ga g. 1663 stalísom za sVoga pomoéníka, s uvietom
ipak, da istodoboo bode nciteljem na latinskoj zemaljskoj skolí. Krelj se
rado te službe prinii, a konoem srpnja g. 1565, kadno Truber bje prísiljen
domovinu ostaviti, stopí na njegovo miesto kao prvi prípoviedaiac i saper-
intendent a Ljabljani. No žalibože nemilá ga smrt atamani nesvrsiv trí>
desettt godina sroga života Qpo Klunu 25 pros, 1367'), Krelj nije Trabe-
ra slíedio ní a jezika ní u pravopisu, nego je po svojíh načelíh i viestije
od njega rádio. To mu se u grieh sfavlja, sto níje one rieči^ kóje je^ kad-
žto i pogriesno, íz hrvatskoga jezika uzimao^ slovenskoma prílagodio. 0-
stavi nam sliedcdéa diela : a) Poftilla SlovenPsa, to ie karpianfke evange-
lifke fredigo wrhu nfaki nedeífki evangeHon fkusi letu, ša hif%ne goppo-
darie, fkoíe^ nUade inu prifrofte iédi, pervi nmfki del^ peusi Saba^
fljana Erella, Ratíšbonae 1567.4. To je prerod Spangenbergskih Postila.
Ovaj prvi dio ujedoo s drugím opet je ngledao bieli svíet pod naslovom :
Poftilla, te ie kerfnhanfke evangehke predige verhu evangelia na vfe
poglauite prasdnike skoš ettlo leto^ m hifhne gofpodárie, fhole, mlade
inu preprofle liudi, od Joan. Spangenberga, na vprashanie inu odgo-
uof' isloshena^ gdai-peruiash verno inu sucifto $tolma»hena, inu vpravi
Slovenfki jesik prepi fana f koši Sebmftjana Kreila, V'Lublani 1578.4 a
dva svezka. b) Us Katekizam Truberov, tískan g. 1^79 i opet 1584 po
Gjorgja Dalmatinu, naiasi se njekoliko Kreljevih crkvenih piesama.
TULŠČAK po éafaŕiku protestantiéki prípoviedaiac o Ljubljani, iz>
radio je sliedeéi prevod : Kerfzhanpse leipe molitve sa vfe potreibe inu
ftunuve i td. ponprei v* Bukovfkim inu Nemfhkim jesiki fkusi Janfha
Hubermanna pifane, sdai pak tudi perm%k v* Slovenpukino ftolmam'*
hene. fkusi Tulfinhaka. F Lublani 1579.12.
- MS ~
BOHOEIČ ADAM, rodjea na D^lrask^n, néeiiífc MeUntonov, aa«-
oítelj madroljubja, a satím ra^oarelj latínskíh stalíénih škola n LjvUjaaí,
broji 86 roedja n^vasnije museye slovenské kniíge. Kad se o tom radile,
da se na semaljske troskove sastampa Dalnnatíoov prevod 8v. Písma, bjt
ísabran sa ôlana odbora^ kóma je zadaéa bila, ono dielo prosuditi; te A-
^aiDU bode poviereno po Daéelíh odborom astanovljenih pravopis i slovsiea
aastavití, po kojih bi se pako on^j prevod íspraviti morao, te na svietia
dao. Adam se rado primi te odveé težke radnje, sreoho js dovŕši, i t#
travnja 1683 s Dahoatínom po nalogo stalisa odpntova u Wittemberg, da
paši na toéno ísdasje onoga diela. Tom pri^odom dao je Adam i svoja
slovnico natiskatí pod naslovom: Aretieae horulae (%imske uriee) mr*
eisiuap de LuHno-Carniolana literatúra ad iatinae iiuguae anai^gútm
aceomodata, unde Mošhoviticae, Rutinieae, P^lonicae, Boemicme ei Im^
saticae linguae cum Dalmatica et Croaiiea cognatio facUe deprehendihtr.
Praemittuntvr hie omnibus tabellae aliquot CyriUieam ei Glagolitieam et
in hi9 Rutenicam et Moshoviticam ortkograjtkinm contiuentee, Witééer'
gae 1684.8. Ovo dielo, akoprem slabo i níemstinom opojeno^ osta ípak la
dapo u Sloveníji kao najboije. Za reakeije saboravljeno, oživí g. 1715 sa-
vim ÍEdanjem O. Ipolíta. Pravopis pako Bohoriéev iskljočívo je vladao slo-
venskom knjigom tja do Oajevíce. Drugíh radnja Adamovih oemamo osín
jedne piesiňe u sbiľoí Dalmatioovoj od ^, 1584. U isto] sbírci nalase se
dve píesme IVANA ŠVAJOARA i jedna LUKE KLINCA, i
MEGISER QEROLIM, rodjen a Stattfarta, od g. 1592-1600 ravna-
telj plcmiécke škole a Celovou, te poviestnicar oarski i aastrijskíh vojevoda,
umrie ^, 1616. Služba, kojo je obnasao, povede g^a, da oéí slovenskí jesik,
i da g;a u 9vojíh spisih upotrebí. Od njega imamo: a} Dietionarium fiM*
tuor ľmguarumy videlieet Oermanieae^ Latinae, lllyrieae (qnae vuige
Sclavoniea appeUaiur^f et Italieae 9ive Hetruseae. Oraeeii SUyriae 1592.8.
Drží se isg^ovora koroákog^A a puaješto i hrvatskof^a. Jezuvite, roalko ga
ispravív í pomnoživ. opet |pa nastaropalí u Celovcu 1744.8; b) Tkesmmrut
potyglottus^ vel Dietionarium multilingue^ ex quadringentis eireiter iam
veterÍ9 qnam novi (vel potius antiquis ineogniti') orbis naiionunt It's-
jFtiM, dialeetut, idiomatibue et idiotiemie eonHane i td. FraneofurH ad
Moenum 1603.8. Nije bes vriednoBtí ni njegova koruska • kronika (JLifde
Í6i», na listuj
TŔUBER FBLICUAN, sin mladji Primosev, rodio se je n Kemp*
tonu a ucío na Tíbingskom sveučilistu, gdje pošta nauétteljeni madroijnb-
Ija. Kasnje prodje u Ljubljana sa prípoviedaoca nemaéko^ a stalisa^
- 559 -
erkYÍ fl5S0), í kao élan sodielova a odborn, kóma stalísi povierili bjese
pro8adjenj« DalmatÍDoye biblie, a napokon bje natmenovan župníkom u
GrAothalo o W^rtemberga. Dao je na svíetlo g. 1595 12 n Tibíngi dielo
Oji^iJA Dalmatina : Kmrstíhanske lepe mo/tVre, te i otčevo pod nailovom :
Hifkna foftilla D. Martina Luthera^ na list o.
KREN C^írôn ili ChrônJ TOMA ugleda bieli svíet g. 1560 u Lju-
Ujani, gdje rno otae bjese gradskim náčelníkom. Krasnoslovne i mudro-
Ijabne naoke dovŕši a Beéu, gdje poboltv, eavietova se, rfa ée se erkví
posvetíci ako prebolí.' Izueiv dakle bogoslovje^ bade a Sekavi^ župníkom^
a dekanom u Ljobljani. Po smrti Ivana Tantschera Ijubljanskoga biskupa
(^94 hol. 1697') Ferdinand II na Ivanovo preporako po visí Tom o na tu
btskapskn stolicu. Toma fitavi se sada uz pripomoé skoro nvedenih Jezn-
víta í vláde odtačno í doslíedno asbíjati i goniti protestante \n semlje í
njihove knjige svenaokolo pobiratí i paliti; s čega bje prozvan krHJnskim
apoštolom. U isto je vrieme múdro opazio, da mo se u toj borbí treba sva-
kojako istím oruijem stožiti, kóje su njegovi neprijatelji ospiesno rabili u
razasijanjo svojíh naéela. naínie slovenskim jezikom; te, akoprem nije se
vele národnom knjigom zanimao, ni nje promak Ijubio, nístanemanje, samo
da ne proposti i to velevažno sredstvo za svoje crkvene namiere, staví se
Bvl)jÍRi primierom bodrití katolike na pisanje slovenskih sastavaka proti
novoj *vieri oaperenih í novcem njibovo nastampaje podupirati, a sam je
po valf^ati oskrbío dobro ízdanje svakdanjíh evangjelja i listová : Evan-
jelia inu lystuvi na vfe nedele inu jmenitne pramike eéliga léjia i td.
te Bukovskiga na Slovénpsi Jestik eveftu preloeheni ; v' Nempikim
Grúd%u 1613.8 Ova je knjiga písaná stroho po Bohoríéevih pravilih, í od
švih dragib za reakcíje složenih najéistija. Drugo je nje izdanje obavio
Benieben g. 1672.8 u GradoD, ali jo prepisajoé mnogo njemétinom nagrdio;
priloživ joj mali katekisam s molitvami i piesmaroi. Ta je knjiga kasnje
visekrat na svietto dana^ kako na pr. g. 1738.8 a GradoD sa njekojimi
promienami; %. 1741.8 u Ljobljani vierojatno po' žopoíku. J. L. Poglovica;
opet ta g. 1754, 1764, 1772, 1778 (pod naslovom : Branja inu evange-
liumi), 1787 (f e Japelú) i td. Kren amrie g. 1630.
ALABIA (ron Somrnaripa) 6R0UR, sveéenik sluzbenoga reda a
DoJDo, napisa: Voeabolario iialiano e echiavo, ehe eontiene una breve
insiruttione per apprenäere faeilmente delta lingua eehiava i td. Udine
16f»7.8.
MIKGO NIHA íz Ljobljane, naučitelj bogoslovja i dekan kod IjuMjan-
skoga kaptola, sastavi: Ta mali Kateehiemuš ali kerškmhaneki navuk}
- MO -
Aug9kmp§ 1<)1&.8. Prijo otoč* j^daa katolíeki iloTeaskí katokisam eá
neposnatoga bje tískaa kod Naadeloa o Ljabljaaí nedja %. 1562-84.
ČANDIK IVAN, íe Vísaje Oore {Weitht^urg^ o KrajnskoJ, jeaa-
vi t, Qcitelj krasoofllovja, i pripoVJadalae a lóvbljani, premioa g. li$24 a
Goríci, ostavív : Caieehismuš Peira Oauttťa, tu je Chriptiantšn nmmk^
\^\HA2\ prestampan po á. Marko Pobiiaa s. 1768 u Beéu,
SK ALAH ADAM, 8?eéeBÍk, preveo ja ia aemačkaga raamiáyaiýa
8 vrhu života Igakratova od O. Iv. Wolfa i joa dielo, vierojatao od Sv.
Bonaveatore: Sf^eulwn šxemplorum, i ave ostavi a rakopisa od g, 1643
pod naslovom : ShuUa Hga premifMuvana, Piae po aloso proätoga aarada,
i éeato rabi nemaóko rioói, ao ima gdjekoda dobrih i riedkik iaraaa.
éENLEBEN ^^on SehonUken} IV. LUOVIK, rodjen g. 1618 ■
Ljabljaoi, aauéiiey bof^oalovja, jeiavít, kaiaje avietovai aveéeoík, dekaa
a Ljubljani, apoštolskí prabílježnik, aadpop n Ribnioí aa DolenskoB, aa-
hvali 86 napokon na sve óasii, to so n LJabljanf niinio sav kaiísi poavatíy
i ta se tielom rasatavi 15 list. 1681. Slovio ja kao dobar sloyaaski i aa-
maókí prtpoviedalae. Vrlo je aóea bío^ do 38 diela aa svietia dao paai^
više u latíoskom jesikn te i na korist domaée povieatí, a ajeata a raka-
pisíh ostavio ; ali ma je manjkalo ostré pametí a raa8Q«yivaoja povíeataíé-
kih izvoľa. Iidao je Kreoova evangjelja g. 1672.8, alí je to kajign. ké
sto smo rekli, teako pokvarío, posio je miesto onih rieči, kóje Krea oaes
bijese í 8 hrvatskogajeaika, ometnao Ijobljaneke germauisme, krivo mísleéi
da je podobnije staviti národa pred oéi tudje rieôi boQe ma poanate aifi
H svoje.
KASTELBC MATIA rodio seje 24 sieó. 1620 o klenika (^Kelmherf) ^
u notrnjoj Krajnskoj. 13 god. bjese aapaikom u Toplieah, aatiaa a 8i^
Bartula, a napokon kaaoníkom o Novom Miesta. Stopájaé staaom Dalna^
tina i Bohorica, odváži se ojihovu slovaicu i pravopis pokoljaati, ali m
néaadje pristaaa. Akoprem níje vaada u tom pogodio« dostaje ipak poHM^
gao raavoja sloveoskoga iifovora, jer je niarijivo pazio na puôke íaraM|
i odbaeuJQ^ aeoiaôke, u svojib spísíh upotrebío; te pisoé knjižice aajvíaa
aa (irostí národ, po njtk je na ajei^a veoma djeloyao. Umrie g, J 688. Tb«
skane so sliedeée njeg;ove radnje; a) Brutoufke buquice S, Rdshenkntnmm^
ti' katerih je ukúp sloekefw vieha ta Pfalter ali Roehenkranti ť tém
petnaiftimt skriunoflmi moUtif inu koku f e more enimu bolniku W taat
lif^haniú potáagatif eraven sámerkanik odpuftkou %hé9 eeilu iejtu (pre-
vod). U Nem f, Gradvu 1678.8$ iznova u' Lublani 1 682.8 $ b) Nehe4kki ^
tú je teh fvetih p^hakon sveiflu premifhlovanie i td. V Lubtani 1684.6$
— 681 —
e) Krátki tafOfadék poirebnih eatolifkih náukou. V Luhlani 1685.12;
i) Ne^ na stemli f o kúthji volt. V Luhlani 1686.8; e) fíavuk Chri-
/Hanpti, fívé praxiš eatheehiítiea, TU je enu nu»nu povoreniéj v* mei
šnhn ahuhelom inu niegovim synam od se jfrave nere^ inu od praviga
Chri/Uan/kiga Catholiškiga navuka ^ ť enim íépim pomenkovaniam e-
níga Catholigh Inu Lutrish %hlotéka í td. F Lublani 1688.8. — V ra-
kd|H«a pako po Vatvssoni ostavio je: a) Krainerisch^deútseh-lateinisehe*
Wär^erlmok^ mii Vergleiohungen und Beasi^hungen auf Dalmatins Bi^
M^ oko g, 1680. MÍBli se, da je ojegoT i onaj érugi ktÍDsko-kraJnski
dovar kojiŽBiee Ijobljanske, písan na konco XVII vieka; b^ Viridarium
exemplorum, in quo enumerantur sepHngenta exompla ^ aeeommodaia
pra eoneianaiorikué ; medjo g. I678>88. Da níje to valjda latinskí napisao
kd sto je: Brove exereilium matutinum et veMpertinum, Lahaei 1683;
o) SimflosD tran^latio Saerorum Bibliorum V, et N. Testannenti sécun^
dmm turiieuhš inhrikus tomis^ íato meéja g. 1778>8, možda samo isvadcí
íl 8 v. Písma; d) Thomaé a Kempie: de Imitatione Chrisii Hb» /F; isto
nedyn g, 1678«-88; •} Shpéigel duhovni od sanhelka inu konva «Alore->
fkhig» skivenim (iv UaL)} isto nedja g. 1678^88.
VALVA80R (Weikhard har. v,) IVAN, vlastelín od Galenečka Í
NoTo^seÍM í td., gav je živoť sprnveo a íspitivanja sIoTenske poviestí, te
tóga radf zfasložaje diéno miesto o slovenskej knjisévnoj povlestí, akoprem
oije a slovenskom jeciku nijedno osobito dielo napisao. Rodio se je g.
T641 v Ljnbljaní, te isačiv nanke kod kuée, ode o svíet, da si pamet po-
ostH I isobrasi. Na povratko staví se, da po semiji pobere sto víse spo-
meiiíka slovenské proslostí, a satím da jih u red nŕetne, i na bieH svíet
istede, sto je skoro sve njegovo golemo imanje izorpito. Izmedjo 16 nje-
govíh diela stranom nemački a etranom latinskí napisaníh í bakrorezi a-
kťásenfli vríedna su osobité ospomene ťadí njihove vážností zá slovenská
povŕest a ponjesto í za jezík, jer so puna slovenskíh ímena i izraza: To-
pogrdphiä dueatuš Carnioliae i Carinthiae modemae (Núrnberg Í688 na
(Ufuy^ te : Ehre des Her»ogthums Krain {Laibach 1689 na lishš),
Wechter (Hist. Foreeh. IL ÍIÍS) velí o njem: ist klassieh als Sitten-
malér; fúr di neuere OeéúhieMe nnd noeh mehr fúr Ortekunde kann
eŕ niúftt entbekn iterden.
ZIZfi^ČELLI JOSIP ŕ>o O. Mirku: SisenthaOy krajnski plemíd,
poinat samo íz jedne piesni: Krainisekes Empfehlungsgedieht von J, W.
Yalvasor^s Ehre des Uernogthume Krain (u Ljubljani 1^69).
36
— Mlí —
ER8TNIE IVAN (J9M. B^fi. « ;S^. 0«e«) íi Vip&voa, lui^oeu,
prípoviedaUo a ŠtaJArskoJ, ólan akAdemije liabljanske Operošorum pri-
dievkom PromiuSj Kaateleev prayopia naf rdio Ja s italijaoskím, ali kas
ma koje poalíedica, jer njegovi spiai neprodriée a národ. Ovi aa: Sacrmm
promftuarium šinguHs per annum dominiciM et festis šoíewtni&rihu
ChrišH Domini et B. V, Mariae predicahiU i td. VenetiU 1691.4 dva
avezka, ta Lmbaci 1696,1700, 1707.4 oatala tri. Jesik ma je veoma slák.
TEMLIN FRANJO ia LeieDja, aveéenik, kô áto je bílježeno n kajisi:
Voere kre^ieáusmke krátki névuki, v HaUi 1754, napíaao je: Katekim^
mu9 GyarnJň, « vogrenkoga^ v HalU 1715^ prvá kajíga napiaana sa Slo-
▼enee a sapadnoj Ufarakoj aaaeljene.
O. HIPOLIT ia NoYosmieaU (Jíeuetadtl) aa Doleaakom, kapneta,
átílae bofpOBlovja i dobar pripoviedalae, víae je fodíaa proiívio o mana-
atiru IjabijaDakom, gdje je í amro f. 1722 a 38 podiai fratarakoga n-
vota. Sastavío je : a) Dietionarium trilinguej ex trikué nobilUHmis JBm->
ropae tinguis eompoeitum in unteriori parte iatinO'germanieO'šcimvo^
nieum^ in poeteriori parte germanico^eetavonteo-tatinum j aptM nune
primo in lueem editum a pturimis tamen Selavonieae linguma «etda
dudum desideratum etc. 0?o je dielo bilo gotovo za tisak Jos g, 1712,
kad písateljo dodje do ruke Bohoričeva slovnioa, te hŕjede po ajeii-
nom pravopiaa sve dielo na novo prepísati, í tako osta a dvojem iavor-
nom rokopiso sada u licealnoj knjíŽDici Ijubljanakoj saôovano. Kapodii
. htjedose ga kaánje na svíetlo dati, ali jíh od tóga odvráti oétra kri-
tika Martina Nagliéa jezuvíte (1776), I Japel zaôeo bjese to istú lai-
sao. bj Orhis pietus^ latinski, nemaóki i krajnskí, kao prilog k alo?-
níka, u rakopisQ 9d g. 1712. o) Grammatiea'tatino-germanieo^ela-
voniea ex pervetutto exemplári ad modemam in Carnjoliea lingua le-
quendi methodum aeeomodataj a pturimis expurgata mendie et germa-
nieie aueta dictionibue etc* Lahaei 1715.8. To je Bohoričeva slovniea, zli
g^ekuda ponjesto izkvarena. d) Buqui%e od flejda inu navúka Christufe
náfhiga isveli^thenja, tiga vifsóku %hasty~vréjdniga inu bogabojé%kíge
moetrá, Thomásha á Kempie í td. ŕ*« nem."). V* iéublani 1719.12.
STBRŽINáR AHAC, sveéeník iz Krajaske, povierenik biskapaki i
namieatnik a Oberborgo, a po O. Marka osnovateij bratovátine 8v. Fr.
v
Žaverija (1799), Da národ odvráti od narodnih pieaama, bací a aviet ove
qjegove prazne i nesmasne: Catholifh kershanskiga vuka pei/Jme, katere
fe per keretianskimo tuko^ hoehyh potyh, per /vétimu misHonu, inn
etafti per svétimo Franeiseo Xaverio na etrashe Gómiga Grádu fare
~ 563 ^
fiii«ii» poffOy fogmárane inu na svitlébo dane; v ném. Oradon 1729.8«
Valjda sa íi njegova pera potekle i slíedeée: Peiffem od ieh velikih od*-*
fúfHkev ie švete kripwve foH per te novi eerkvi svétiga Francieea
Xaveria o' Qomim Grádu; n Ljabljani 1730.8
O. REGBR (P. Rogeriue)^ is Ljobljane, kapociii^ državní pripo-
▼iedalao, s recitosti na glasu : Palmarium empffveum sen eoneionee CXXVl
de Saneiis totiuš anni. Prví dio u Oelovoo 1731.4, a drugi a Ljabljani
1743.4. Jesik ma je dosta elab.
BASAR BARTUO ii Krajnske, jesoviC, prípoviedalac a crkvi St.
Nikole a Ljobljaoi, stavío se bjeee, da iz švih slovenskili naríeôja sastayi
jedan knjiže?oi jecik, ali níje ona nariečja dovoljno poznavao, te je TÍse
ákodio nego li korístio. Napisa o tom smíero dosta slabaóne: Pridige U
hnkwn imenovanik exereiHa e, onheta Ignaeia eloekene na u/ako nedele
etheelejtu Labaci 1734.4.
KLAPŠB PAV. PR., ŽQpnik u Toroaja na Gorenskom: Synopsie
eaieeheiiea, tu je ebrani náuk karp^aneki g. 1743, a na noyo a Lja-
bljani 1757.8 isprav^eno.
SBVER MIHAJLO s Vaoeca a Bísenborgskoj žapaníji: Red «v<-
íiesánftítva, foleg ednoga »namenúvanya tóga naipoglaviteieega reeee^
nya jedro fmvetoga pienma i td. F UalU Saxone^koJ 1747.12 Qprevoď),
LOVRBNČiČ PRIMOŽ iz Krajnske, jesavit: m/Jtoneke eatolifh
kar/hanske peiffme v* leitu 1748 vkopeioehene, pogmerane inu na «ví-
tlobo dane /kusi eniga paterja mi/Jtonariufa eegnerianekiga ť« tovar^
PUva Jeeufoviga. V Celovca 1752.8. Njeke sa dávne, a njeke iz njegovn
pera, fve pako veoma slabé. Takove sa i slíedeée onda tiskaoe sbírke:
Ui/ionake pefme inu molitve, 8; í: Andohtlive peifme na u* f e taille
f, Siafhe u viehi; a Oradca 1756.8.
POGLOVIČ L li* íz Kamnika (Stein^^ ooitelj Japelov, premino g.
1770 o 80 codÍDÍ svoga života. Izdao je četiri pata.Krenova evangelja, a
tim se mnogo národná kojiga okoristita. Sam je pako napisao : a} Tobiove
bukve, U Lublani 1733.12, opet 1742 í 1767, prídodav Cateehismue i jos
njeéto. b) Tkomaeha Kempenearja bukve i td. Labaci 1745.12 Qprevod).
o) Sveta voieka^ to je fvetu podvumhenie, koku inui ta ^Uovik nhee
fourashnike te dufke fe fhtritat i td. (in latin,") Labaci 1747.8 opet oko
g. 1773. d) 8, Lucie Andoht v* gereneki krayneki etrani, V Draskgof-
hah 1750.8.
POPOVIČ IVAN ŽiGA VAL. rodio se g. 1705 blizu Stadenea ■
Celjskom kotara. Dovrsiv nanke n Gradea, ode a sviet, da si zna^ja pribaví.
Ni po?ratko sasiedne ■ Beéa stoKea nennekog;* krssneBlbirfft na afta-
tfenijí i na sveoeUišla (17S4'), O. 1766 dobí njesto mírvviiie, te se aa-
ftan ■ Pateradorni, gdje Je tnmi i osamljenŕ život aprovodia d^ 31 -atid.
1774, kadoo ae preatavi. Za ono doba doata je nvea bi» neniffékoinii i sle-
veDakoma jeaika, a veoma ae pako a prtrodoale«jeiir faaiaNia. U knjisi:
UiUersnokmm§€n vMia Meer^ pakaaao je riedku DÔenoat i aaneaenv Ijobar
aa alaveaatvo. Neana ae, i^dje leže aada nje^oví vdevamí i sl#mički
apísi o aloveDakoro jenika, koje je Vodník a meí íniao. Ba^tiamo bjaae
qovi pravopía, a alovnioe Bohoríéa í Pohlina madro prttresaa. Saiaŕik o
iljeni velí : etti g^nialer Sonderling und kéntUnitireieher Auí^áiddBk
Poaaata ojegova diela jaaa: a) Excerfta tx futili likéUOj fu» in 8aao-
nia Mquot imperialibu9 emUur,»i oeeurrai (rarm aviš!), si^imseri^:
Aretiene horulae suheisivae éít. Adami WoekúriMh, Wikékerifae IM4.8^^
b) In Qammaiieam Vindieam edendam, id esf YinidMrumt aeu Vbíd/h-
rum ausiralium^ eogitata ei praeparata^ o) Speeimen vovakmíarii Vim-
do^enmioHei; A) UniversaU glo$9artum^ wd ^uod emguMtur nocss^ fr^-
baene tint an eorruftae?
POHLIN iPoehlin, P. JUarkus ili Maŕkuštiľ) MARKO agleda bieh'
aviet a Ljnbljanf 13 tráv. 1735. Prvé náuke prími od Jeauvfta a rodnaia
mieata a bo^oalovne u Beča. Otakay haljine boaono^ Aogáatiniaaaea
QÍTÔS), na krátko si steče Ifepi ^las pripovtedanjeoi navlaacito-a LjabQaií
(do g, í77S)j a o redo bje naatavljen u Maríabronnn blísit- Beča aa naa-
óiCelja redoYníh díaka, í drogími častmi odltkovan. Prestaví se o Mam-
bmnna 5 velj. 1801, gdje je avo svojo starost prožTvfo. Teoma je svoj naraé
Ijabjo, te ma eve sile kroa aav avoj aeutrudljiví život požrťvovao. N^a-
n^i Slovenei bili sa ma prQateljí i atovalí aa %tt^ a' aéisiTO drožtro n Lja-
bljani (Áeeademía f^e^osm^m) svojím gň- ólanom s prrdrevkom Nšvui
imenovalo. Nastojae^ je navYastito o tom, dii a národa mbu^ Qabav aa
národnom knjigom, te je tím smierom do triďeset i viáe knji]g« a materioakoB
jeifko napiaao. Bkoda^ ato je Behoriča s krŕvayferstva preairao, í žto ga aa raaa
njemattna sakvačila; a aza to narav ^a nebjese onak^ oairovrnoni i ak»-
som obdarila, kolílo m o na tom avanju trebalo. Tv%tí radt nje^ve afor-
niéke r leksikalne radnje novoatmi av nadáte í éeato enrd|evoQno vdeaene,
ali je po Kopitara i odved oatro bio a nevaljanoati ožig^osan i odsodjen.
Medj nje^ovim kalom leží i dosta pohvale vriedita^ a- í tim ftľ veoma la-
alažio, sto }e avojim prímierom ainofv Éa piaanje potiikmio; éto Je tím
— M6 —
4*0 pôvody 4% se jesik Bve bo^e proací i íioisti $ í «to Je a 81oy«iiyí tm-
voj Bvietovne književoosti * uníetonga piesm'čtvft Davlastito apDtío. Vise je
diel* i Demaéki í latinskí napisao; a medja ovími osobíto se odlíkuje nje-
l^oya : Biblioibeca CamioUae^ koja nam je mnogo viesti o slovenskoj koji>
«evoo8ti sačavala. Natiskao je sHedeée radnje: a} Akeeedika ^ v LuhUni
176&.8; bj Bíolituvue bukuvme, v' Luklani 1767.82. osm o isdaDJe v' F^u-
klani 1787.32 ( o) Kraifnfka GrammuHka^ da9 ist die eraineriaehe Gram--
matik oder Munst die erainerisehe Spraehe regelrichtig %u reden und
stt eeitreihen i td. JLaibaeh 1768.8 i 1783.8 ponjesto ispravljena; d} Ĺtai-
k^r med temjam, na Duneju 1768.12; e) JUefe* boehje lubeeni, v' ka^
íerimu f e safofade visha koga prou lubiti x td. v' Lublani 1768, ís Ka-
stelceva Nebešhki %yl; f} Ta malé Kateehifmue Petra Kaniftušo^ na
Dunqju 1768.12; (1) g) Steia misl fa meršve, y Lublam 1769.12; h)
Mariánska Kempeníar^ ali dvoje bukuv9íe od poenemanja Marte Dim*e
(ť« latiu.Jy v* Luélam 1769.12; i) KaU, Patent von der Militärbeeehrei"
bung und Meldzetteln (prevod). Laibaeh 1771; }J Dijanje lepek nked^
noftf v' Lublani 1771.12; k) Sveti pofini Evangelijumi i td. v* Lublani
1773.8 í kaenje; 1) Ueakdane kruhy tu je te malé molituvne bukuv^se,
v' Lublani 1777.32, valjda odo sto pod b í m) Shupepravlanje kraynekeh
pieanin od lepek umetnofty v* Lublani 1780.8 prvi svezak; n) Pifanine
od lepeh umetnoft na tu lejtu ÍTSí, v* Lublani 1781.8 drogi svecak,
naime piesinioa razUčnoga predmeta^ te prvi oo alabacni pekoa unietBié-
koga píesnictva^ sasvim svojevoljno obretenoga ; o) Mathia JSehoenberga Op"
pravk tóga nhloveka (i« nemac.^y v* Lublani 1781.8; p) Bukuv%e fa rajte-
gOy ali krátku podunhenie v* rajtengi «a fantitshey inu dekleta gmajn kragn-
škeh ludg, v' Lublani 1781.8; q) Tu malú Beeediehe treh je/tkov; dae
iit: dae kleine Wôrterbueh in dreien Spraehen; quod est:parvum die^
tionarium trilingue, Laibaeh 1782.4, síromasno i nekritiéoo; r) J, N.
Techupika Predige na nedele nhee *elu lajtu, perve buque, na Duneju
178l».8; b) Kratkomhasne uganke inu *hudne kunehte ie Wele (bele)
ehóle od Petra Kumraea (anagram miesto Peter Markuea"), v' Beiu
1788.12; t) Kmetam sa potrebe inu pomo»h, ali uka polne veeele^ inii
ehaloflne pergodbe te vasy MUdhajm, v* Beéu 1780.8 {prevod) f a)
Gloesarium elavieum in suppleme$Uum ad primam partem dietionmrii
camiolieif Viennaey 1792,4; v) A^jumentum Poeeeoe Carniolieae tam"
(i) U isto je doba ovo dielo od nepoznatoga prevedene i tiskano u Ljubljani Í770.Í2
•a piotmami i molitvami.
quam apfendix ttd gramrnmíteam CirfMi»lte«m, Viennme 171^.8. OsUtm
Je pako a rakopísa: «) Te odferte alt odklenenB dure, šéu Janua Hm-
0uae earniolieae^ od g. 1768, kao pomoéoa knjisa i« naak; b) iK Awr.
Augušhtina Bnehiridien^ pnroÚ od g. 1781 ; e) IhVft'oiiarttíiii mmptum
UiinO'ffBrmanieo-eämioiienm, a liieris ABC eomfaetum in 4.^ usp^e ti
atfhaieH Áaa, UstaW dalnje dielovanje^ poato oe avierí; da nebi nikakť
isda?aCelJa nasao; d) Inierfreiatio CamioHea áuetorum Oraecorum fn
exereitaiione 9eholae praéeaé, Labaei ; e) Kra^Mika kronekm krmtke§*
pofišuvanja i td.; f) Svštoga Fifina fíarega Téftamenia perve Mtnffe-
. šovB buque is repaganjam S. Texta ; t) P^almov Davidoveh ^uqus ; ky
Pétnt^ft fergaJH0Jo%hih arrs^fuf alt fMretnisiekov, šak^j fe more At«fol-
shka vira fi«em tedanem viram neprejulfhi (Í9 nemJ).
REDB8KINI MAEStMtLIJAN iz Ljobljane, prebendar kod stolae
^ erkve sy. Nikole: a) Podvu%henje inu molttve sa všakteriga is htkm
imenuvaneh exerei%ia S, O. Ignavia, Lahaci 17118.12; b) Onem imm
šheftdešei šveiéh pe9m, katere to na prothnje inu pofkeUnJe vesA
krumneh du$h tkerbnn skúp Hrané, pobuUhane inu pogmirane i td.; ■
Ljabljani 1776.8; dosU slabé (1). K tomu spadá joste: c) Vifhe teh oď
špredej potiavleneh pesm, u Beôu 1776.8; d) Krátka visha k bogu pau
tmotréjne inu ľvunanje moiituv%e fe povodigniti (i9 lat,')y v' í^ublam
1789.12.
GORJUP FR. ŽAV., kraojac^ žapník i povíereaik n Novoj crkví
bliia CeTja, i sborni savietnik Goričkoga biskupa, napisa: Zirkounu ieitu
ali évangelski navuki sa u/J*e nedtle inu praonike %eliga leita ; o Ija-
blfaDÍ 1770.4.
« GUTSMANN OŽBOLD ii Koroske, Jesovit,' sborni saWetnik levaa-
tinske biskupíje^ protivDik Pohltna a sto se tiôe naéina písanja i pravo-
pisa, oéen no lAkav preko mire. Od njega imamo : a) Ckriftiamfke refnime,
fkuš premifMuvanje napreinefhene inu sa prsdige tudi naraunane i td.
v' Zeíoumi 1770.8; b) Windisehe Spraehlehre verfasseťvon O. G. KU-
gsnfurt 1777.8; opet Zilli 1786.8 drngiin naslovoro, a sesto isdanje .a Ce-
lovoa 1829.8 po U. Jarniko ispravyeno. Prví Je od bilježio miestni i o-
rndoí padei; drií se pako kornskoga isgovora; e) Deuiseh-'Windisekss
Wdrterkueh mit oiner Sammiung der verdeutsehen windisehen Stamm-
wôrter und siniger vortiúgiieheren abstatnmenden Wôrier^ Ktagenfuri
1789.4; po éafaŕikn aajpodobníji sa porabo, akoprem nge pasío na knjnskí
nefo samo na kornski i stajarski isgovor.
(1) Isto 8U slabé piesme ove godine tiskane od neponiatoga pod naslovom:
títe bukvice, i td. u Videnú 1775.8.
— 667 -
HA9L JOSIF is eefjske okoUoe, jesavit, krajnski prfpoviedalao d
0T. JakovQ kod LJobljane: Sveti foft, Chriftu/hvimu terpie^jupof0é%henj
u' vfakdanu fffremi/TUuvanJe resdejUn, Labaei 1770.S (ť« lať).
RAPBŽ FILIP JAK. ix Ríbnioe a Krajnskoj, orsuljas o Lovža:
Romar$ku blagu, piesroe za sveta pohodjeuja, u I^nbljani 1770.8 u dva
sveska.
KUZMIC 8TIEPAN, slovenac iz Ugarske, prtpovíedalao evaogje-
liókí u siraeserskoj žopaoiji: a} Novi zákon ali teffamfintom Oosapodna
nasega Jé%u8a Kri9%tu$a %daj oprme» « Griskoga na sztdri ««tot)«ii-
ntki jefiik obrngeni; v Halli Saxonskoj 1771.8 sa predhovorom od Jos.
Torkosa evaQgjeliékog pripoviednika a Šopronu í sa mnog^o roolitvica, a
sve aa evangjeloe sloveiiskoga plemena u Ugarskoj ; opet a Posodd 1818.8$
b) Gesang-und Geheibuch fúr katolUche FFťinfen in Vngarn, oko g.
1780 po čaplovíéu. «
TAUFPRER INOCBNT, jesavit, ravnatelj tjubljanske gimnasije i
aekelj dudorenoga bogoslovja^ a po ukínuén isusovske družbe arcidjakoD
Q Oorieí : Compéndium ritv^iiš íabaeensit latine^ eamioiiee Bt germaniee^
eum M9ÍBtentia moribundorum, Labaei 1772.12.
TAUPPIIER FR. ZA V., opát manastira cistercíenskoga u Zitioiní
(^Sitieh') na Doleoskom : Krátki šapopadik kerfhanfkiga navuka »a otroke
inu hmetipce ludy. Labaei 1773.12^ i opet višekrat.
KONT! ANTUN, kraojac, prebendar kod stolne crkve Ljubljanske:
Bukuv9e tega ufelej terps%hiffa moienja tega SS. Saeramenta Uga ol-
tár ja, v* Lublani 1773.12 (ť« nemJ),
RUPNIK 0A8PAR, stajarac, lupnik kod nove orkve blisn Celja:
a} Ta ChriPufovinu terpleinu ppfve»heni post ta fakdanPsu premip'
tíuvaine Criflufoviga terpUina i tá. Labaei 1773.8 (ťa /aŕ.); b) Peifme
úd kershanskiga vuka po verati tega kateehišma, katiri Je na povšlo
»efarsko svetlusti na deskele van pcšlan i td«; u Lubljant 1784.8.
EDLINO Qkne9 od) IVAN NBP. ís Ajdovsíne (Heidenšehaft) u %o-
riékom kotaru^ naôelnik u Laaku, isviestítelj ikolski u Krajnskoj, dvorskí
savietnik d Beéu, ravnatelj knjíževooga družtva Aectídemia Operosorum,
o Ljubljani t elan gorióke Arkadije, mnogo se starao xa promak javne
poduke, te je i víse kojiga nemačkih i slovenskih sa školskú porabu na
svietlw dao. Bvo jíh njekoliko: a) Sem ali venufetek teh metodneh bu-
fHf poftebnu fa dufheUke u%heniké u' zesarškeh krailevah dushellah,
- M8 -
■ Wéhm 1777 JS sUv. i nem. ; b) Forderwmen a* ^4tfl«i#tif«r «fiMl Lekrv
der Trivial'Schulen, Laibmeh 1779.8 sIoy. i nem.; o) levUmkUí U§a «•-
Hkigu kmteMfma ť %ifrmfkajnami inu ed§ovorami i td. o' l^ukUuu I779A
KUMBRDBJ BLAŽ, rodjeo g. 1744 a Bledo (VMes) iia Goreo-
skom, savietnik iíkoUkoga odbora í ravnatelj osorne škole LjabljanskA,
okraiDÍ poyiereník u Celjo, DadEorník školskí Ijabljanskoga okrušja, s ss-
pokoQ okroiní povierenik n Ljobljani, mnogo je oéen bio i veoma sanset
Ba promak národne kajii^e i jesika. S Japelom složno nvede boiji akns a
sloTensKn knjiie?noet, popravljaja^ nepresUno Pohlínove popíeske. Obi
80 g. 1781 oim'li akademiJQ Operoearnm o LJublJani, í radili na prevodi
ST. Písma sCaroga i novoga sakona. ákoda, ito sa njegove slovoiéke t
rieénslevne radnje ostalo nedovŕšené. Blaieva diela Jesa sliedeéa : aj Fe-
ileiije i td. frevodi kao éiianka »« poraku ikoUku^ a Ljabljani 1778.8;
b) Vúriueh úbér die krainerišche Heehttúhreibung, u rakopisa od %.
1779;* e) Krainišck'šíttwiMche fframmaHk, n rokopísa od g. 1783, u
sravi^íva^je sa stíidí slavjaaakiaii isgovorí; d) kramuek»deui9ehe9 Le-
9Íeony m rokopísa; o) Der Amftmg eines deuteeh^krminisekeu Wértef"
kueheSf a rokopiso, saano do rieói Ajberkinde^ f) Podfuni Áipkaketmitm
CarnioHeum, gdje Jedino rieči bes iomaóa, o rokopiso; §) Skirka krej*-
ških korjeuika, o rukopisu. 8ve se sada óova o lieealnoj ki^isiiioi.
JáPEL OJORGJB rodio se je 11 travnja 1744 a Kamoiku oa 6a-
renskom. Prvé náuke primi o rodnom miesta, krasooslovne kod Jetovita
o Ljabljani, a bogoslovne a Ijabljanskom síemeDÍsta, i bade nancíteljskon
lovoríkom ovíenčan. Njeko je vrieme probavio u doh. pastirstva a Trsti^
satím kao sopnik a Ježici a kašnje u Naklu, pa kao shorni tajnik, kaao- á
nik i ravnatelj síeroenista u Ljubljani, a napokon kao kanonik i diooesaa- \
ski skolski nadsornik a Gorku. Za sadnje bolesti primi viest^ da je tra-
éanskim biskopom naimeaovan bio. Premino 11 list. 1807. Akademija Ijob-
Ijanska Operošorum^ kujú je on sa Kamerdejon novim dokom ogríjao t
oiivio, odabra ga ca ti^nika, te valjda tóga radi kao qje élan nosio je
pridevak Searetue, Japel mora se s raslogom smatrati kao najstarOí pnví
slovenskí piesnik. On je uveo mierilo o piesníčtvo^ otam mo sa tenelj '
ipíesto teie naglasak. Mnogo je tóga preveo ís nem. ttal. í frano. ,jesíka
o slovenskí prostim i svesanim slogom, a podosta je ixvornih piesama lí- '
ričkíh i saljivih íspievao, kóje veéím dielom jos le|e o rokopisíh kngoakoga
masea. Ove istina vise se pravilnostjo i ôistodom govora negoli: maséa
i usletom odlíkiýn. Skúpi Gjorgje okolo sebe najpoglavítije domaée kojí-
sevne sile sato, da se jesíčna i pravopisná naóela oitanove po BohorjíMnk;
— M9 -^
a kMé nm to pvd}« sa nk^m, tUm m s ttjInM bIoíbo m prevod ot. PJona.
Bvo Bjcfovih radojo: a^ T« velkt CofolMMitf «* frQfhanjmmi inu ad-
govormi i U. (ťa nem^, t>' I^tiMMiť 1779^, 1787.t^ 179^8, i 1809^^ b)
Svetu pifinu Neviga Tutmméniu, id ešt Bikiim «aoro Nevi TettmmMUi
éie. in tlavO'Camiolieum idioma iranH»ia per Oeorgium Japel et Blm^-
4ium Mumerdey. Pm's, L L&haei 1781.8; Pan ÍL 178|8.8 s pripomoéa
biskupa Karia von Herkerstein; opet 1800-1804, a dva aveska; e) S^äne
moliive ŕ** nem,), v' Lublani 1786.12 sa piesmamí; d) Lfffti inu evan-
jelia na vfe nedele inu prasnike »hee lejtu, v' Luklani 1787.8; 1792.8
i kasnje; e) Zerkvene pe/mi, litánie inu molitpe^ per boshji flušhbi
(ťa aem.), o Lljubljaní 1788.8 (1); f) Predigesavpe nedele fkuei lejtu,
kaiere Je ie mnogih jeHkov episal í td. v' Lublani 1791.8; g} Svetu
Pifmu etariga teetamenta in slavo-earniolieum tranelata per Georifium
Japel et Blasium Kumerdey ; sa pripomoéa J. Rihava, J, Skrinjara, 91.
áriýa, A. Trávna í N. Wolfa. U Ljobljaní 1791-1803, a devet avesaka,
dielo tako vieéto isvedene, da Je janp»éBO svake pohvale vriedao. h} iVe*-
ítavlanje ene latinfke pejflni imenevane AtáaAť tik ludy, ptuái enufa
korarja v* ZelovMti'^ a Celovcn 1803.8 (i» lat,); i) Artieme Horulae Adami
Bohorivh o. 4684 Witekerjfoe vulgatae, nune redivivae, seu traotatus
comprekendens elementu linguarum prineipalium elavieae eriginie, vi"
delicet CamioUeae eeu Vindicde^ Croatieae^ Slavonieae, Dajímatioae^
Bokemieae, Polonieae et Moacevitieae, n rakopisa seda o lioealaoj Iju-
blianskoj knjížniei ; kj SUneiseke Spraeklekre , dae ist voltstindiger
Grammatieal-unterriekt von der kraineriseken und windieeken Spraeke
eto. n rakopisa od g. 1807 a istoj kigižnici,
DAIHAŠEN IVAN, nsEvan Anton Felix Dev^ ŕodjen u Novom mie-
stu a Krajnskoj, aogastíniaoao bosonog, stilao madroljabja i bogoslovja u
I^abljani, kao član akademije, Operosorum nasvan Utilis, mnego je Ijobio
i njefovao narodoo piesniôtvo. Umrie 7 stád. 1784$, ostaviv: BeUin^ ena
Oferuy nestampana aa kojicu Pohlíoovu: Skupsprmvlat^e kragnakek pi"
,sani» 1780; alegoriéoi igrokas, flaaboot ovieaéao po JAKOVU ŽUPANU
acitelio a Kamniko.
KOzMIO NIKOLA, slovenae ís Ugarske, iiato]. iapnik a veroei Sv.
Benedikta eioseobarske napanije: h) Sa^tovenamki siMikar a tteroga sme
(i) Dvie crkvene vieito po Japelu prevedení piesni nalaze se u kiýizi od nepozna-
toga: Pefm k ^veti mafTU inu shegnu, inu ene krátke molitve sa ufhki dan i td. u Lju-
bQaní & ipriie g. fí88).
— 670 -
dšcmš šieii more navešíH^ m nikimi rejúšiniemmmi nav kupé pod frtš-
pmn otomfonjm déni; o' Sofroni 1780.8^ b) Orooneo ABC-Bneh fit
katoiišeké Géméiuden, i: ABC mm Smiovence na Vogoro%kem, oko p
1780 i 1821 ; e) Ehanfelien und Efhtéin fúr atte Sontage deo Jakret,
•a apaniko BJovoaeo, 1780 i 1821; 4} K&íeki»am la katoHke Slovcaoe.
•ko g, 1780; e) MaU kiMm, iato; Q JBoiHvena kniškimm om ^rokefB
kriftjmnm, g, I8tl.
MIHALIC IVAN, kranjac, rodjeD a Kropí, žoj>DÍk a Radsaku, ti-
pievao je njekoliko piesnih sa sbirku Pieaniee, í po národu brao národne
poslovíce, kóje ostavi q rukopisu: Krayntki pregovori, adagia earniolicšj
oko g. 1780.
NAGLlU MARTIN, rodjen u Loki, jesavit, učítelj krasníh náuka ■
Ljubljaní, saetavio je igekojiko piebnih la sbirkn Pioonice,
ZOIS (6ar. «. W^lfŕéf fi-^ioJ«) éléKO bídi jesiriet v^ledao a Tnta
23 stád. 1747 od otea rodom te Berf^fna, Teoma n KrajnskoJ bof^ata na ie-
leaath rndah. Doyréív oanke a ^ada Reggio modeneake kneíevine, maogt
Bvieta obíde, satim se nastaní n Ljobljení, da kaéoe poslove vodí. Prírode-
slovne snanosti jako so ga aanímale, a rudolaéba navlsstito, koja je pre-
deboko posoavao; najveéa je njegova sasloga, ito se je poIJodielstTO ■
Krajnskoj Iíepo raivilo; a kad se sa obée dobro radilo, bio je prví poma-
gatelj. I raavoj národne knjíge mu na sreo leiao, te njegova paláca bíese
sa onda pravo srediste slovenské aéenosti. Premína 10 stod. 1819. I brat
ma Karlo kno bi^oslovae líepi Je ^'las uiivao. Njihova kigíaoiea^ koja se
po slavjanskih kf^igali i rukopisih osobíto odlikovala, bje kasnje kopljeaa
sa lícealnu ondiesnjn knjišnicu.
LINHART ANT€N rodto se je g. 1758 Q Radolieí na Gorenskom.
Još nesreo htjede o crkveni red^ no do mala te se misií okani, dovŕši
náuke, te pošta okružním skolsktm poviereníkom a kasnje tajntkom kod se-
matjske vláde u Ljubljaní. Kao ôlan akademije Oférosorum svao se je
Agiiié. Prestaví se Id erp. 1795. Bio je muž mnogovrstne snanosti; veoma
ga páko saoímala domada poviest^ kd sto jasno sviedoéí njegovo dosta
kritténo dielo: Verouek einor Geoekiekte von Krain nnd der ékrigen
eudlieken Slaten úesterreieke (u LJubljani g. 1788, 1791. u dt>a ovemkrn^
netavrieno^ ; a oije jaroačno nt svoga jesíka sapustio. Veé sa mladosti
staví se is krajnskoga preva^jati píesroe u neroackí jesik, njekoje páke
saro ispieva. Pokusa, da slovenskú knjisevnost prvom ginmom obogati, i
prilično uspie. Jesik í slovnioa u njegovih spisih nemofv istina slaiití aa
íif^led, ali f 9 ma filof i duh ôísto naroéH. Bv« qíe^oVih radoja: a) ShU"
fmnova Miizka, eua komedi* t>* dveh aktéh^ prénaréjena, po tej nem^
9kki: Dié Felämukle, inu v* Lublani jegrana v' lejH 179Q; o Lj ubíjaní
%'y b} Ta vefíeli dan aii MaHzhek fe shem, ena komédia v* pet aktihy
okdeíanm po ti fran^ofkii La foUe journée, ou le mariace de Figaro, par
M, de Beaumarckaie, o Lánb)jaBÍ 1790.8, í IBlt (FranuL Saggio, etr. 900).
vodník VALENTÍN rodio se je ? yelj. 1758 pri Žibrlu a gornjoj
Biški bliža Ljabljaoe. Primí náuke u Ijubljanskom savodu jezuvitskom, a
rodjak mu O. Marcel Vodník navede gA, da u franjevski red stupí (^iľTó").
A1Í mu manastírski život do mala omrsne, te jos g. 178i ostaví ga, t bude
BTÍetoTuim svedenikom. 6. 1793 bje poslan kao duhovni pomodník u Ko-
privník na Oorenskom, gdje je sríeéu íroao sapoznati se sa Sigis. bar. od
JSoisa^ koi mu se je pako sye do smrti íikasao kao iskrení prijateljí i po-
kroví telj. Zois i Línhart, opaziv u njem ízvanredni um, obodríse ga na
rad, a on se nz njihovu prípomoé pusti u let. Veé se svietu ízkazao bjeie
kao dobar píesnik po svojih prvencih u Pohlínovoj sbírci Pisaniisei a sada
prionuv najpríje aa temeijíto proucenje narodnoga jezika, staví se na íz-
davanje slovenskoga kolendara po novom ukusn, i prepravljatí osnove po-
vecíh zgradja. Ood. 1797 bje preroieséen u Ljubljanu za duh. pomocníka
kod SV. Jakova, a sliedeée dobi stolicu piesničke umíetností na gimnazijí
u istom grádu. Cím se u Ljubljaní nastaní^ pohíti umah Vodník na ízda-
vanje prvoga polítickoga časopisa na slovenskom jezíku; a uz to veoma
se piesníctvom zanímao, i krasníh plodová na svíetlo davao. Kupio je u i-
sto doba národne piesme, te rieéí i ízraze kao zgradju za slovník; a radío
je istodobno na prevodu sv. Písma, i kao javni poviereník na razsudjívanju
knjiga. Njegove piesme, a one »a brambovee navlastito, tako sav národ
nzhítíse, da na krátko nije bilo kúta n zemijí, 'gdje se nebi one orile i
pievale. Francezí, prídobiv llirsku, umah ga postavíse za ravnatelja švih
srednjíh škola. Tada u prvom žaru, koi mu duh obuze kad spazi sve Slo-
veiiee pod istom vladom sakupljene^ íipjeva Vodník najuzviseníju piesmu,
ito ima sloFenska kojiievnost, n»ÍBie IliriJa úUvyena; ali taj božji ávf
bode pako od dávno xakletíh slovenekik dusmaoa upotriebljen na njegovu
propast. 6. 1814 Niemci, čím si o pet Slovengu prihvatise, umah Vodníka
8 časti ravnatelja skinuse, jedva dozvolivsi, da bude učiteljem- ítalijaiiekosa
jesika na Ijubljanskoj gimnaziji. Od tada se Vodník ponajvíse bavio sa
starimí spomeníoí i domácom povíestí. Umrie 8 síeč. 1819. Bio je muž
Bvakojake učeností, navlastíto dobar prirodoslovao í filológ) a kao piesnik,
nemá mu jamačno para n Sloveniji^ te fa tóga sadí Slovenci punim pra-
T»ai STtJim pnrím pieraikoa feMÍrlis. 8mi« a ito » tíée jeaíka aqt
f ro kio áfi eoe tavrieDO^ti, kuje je trt^vao Bjefmí w%'aDreM aa. V
afth osobíto pséko^ii predmete teiko d* ma bod* í ma kada svpaniika.
Od ajeg* imamo: aj r«/íáM frmiiku ali ludšndér mm tu iéjiu Í79S, ť
Lmblmm i; Srn In fre/UfM iejiu 1796; JSm t9 lej f I79t; f o aavom akaa;
b) Luklmifke Novine od t>ph krojov molifo fvtJtOj v' UJtí 1797-1600.8, f m
političke noviae sloveoKka, kaje aa sa prvé dyie f oiiae talasile ávapat aa ^e-
danjna poloviea tabaka^ a sa ostale dvie jedaapot; e) Kuharfek kmkve^ ú
Nemfkiga prepovet^ena^ Lubiona 1799.8; d^ Péomo oa pokúfkkM, ť
Lublani 1806.8; opoC g. 1840.8 s prilosi. Joé v petnueatoj godíni íspiefa:
Zadovoljui Krajne, a najkrasnge sq: Moj opominek, Uiliei wUyeui, í
Vroae. e} Pefmi oa brmmbove, v' Lublani 1809.8 s predpovoron ■
prosi ; f) Pifmenoft alt Orammatika so perve fhole, v* Lublani 1811.9.
Pred njom stojí Hiria oshivleno (i u V, svevku Cbslico^, koja prvo se-
mački íspjeva. Na povratkp aaatrijake vláde, da joj -omíli, aastavi lítrts
ovetícana, no loáim aapjehom. g) Rňrfhanpsi navuk oa llir/ko deohéUf
V9ét Í9 Katechioma oa vfe uerkve Franzookiga Zeoarftvo^ v' Lublom
1811.8 sa prilosi; \i) Abeueda ma pervo fkole, v* Lublani 1811.8, 1812.8;
i) Pouhétki Gramatike^ to je Pif meno/H Franmosko Goffoáa Lkomondo,
ma latinfke franmooke fhole v Uirii, v' Lublani^ 1811.8; k) Deutiok*
Slowenisch-Lateinioehes^Wôrterbueh, ili Stovar némfhko - flovenfko^
latinfki, u rukopisu od g. 1812. To je do 30^000 rieôi vieéto aemački a-
turoaéeníh. Q. 1813 javí o novinah, da ce tp dielo aa skoro obielodaaili,
ali po odlazku Francesa ís Ljabljaae aije imao cím| da to obedanje is-
pani. Jedva g. 1860, popunjeno i ispravljeno, a podporom biakapa Wallb
bieli je sviet agledalo. 1} Robipuvo ali poroänimharfki vuk oa babiaOf
v* Lublani 1818.8 (ť« nem, od /v. Matoseka'), Na neroačkom jesikn daa
je tiskati g. 1809 poviest krajnske^ trscanske í goričke semlje, podosla
kritická sa oao doba.
MAKOVIÓ ANTUN, rodjan a Kaataojoviei na Dolenskom^ aamaljdu
liekar i sakromai oótte|j prímalja a Ljvbljaai : a) Proíhmi^a inu odpoooti
•koo vfkéjfarflvu, po navfkoh Mtvak Raf, J. Stoidela od vfkofor/iuo,
i^ubaeh 1782.8; b) Podvumhonio oa babiue (i» nem.)^ Laikoch 1788
na 4Í8to.
BA8TIANČIC BARTUO, supaík a Ljubljaní: Katholľkkm
mhenje od t eh pervih dveh Sakramentov /*. Ker Ota inu /*. Firme ; e' í»«-
blani 1783.12.
- W8 —
DEBEVe IVAN, prebendar I aéftel] WarMakofta kod Vr8^liii» ■
IjttIiljaBi, g. 1795 staví* se Ijese klerikom pre<favati alovenaka slovníeii,
no navala franoeske vojsko g. 1797 i ta sienka oarodnoga napreilka pro-
l^ta. Napísao je: a) Kraiki navuki, regel%e inu moliive $• Shdirament
te pokore, v' Lublani 1783.12, opet?^ 1792, 1807 i kaánje; b) ICrami-
9che Grammatik, a rakopisa od g. 1795-7 a knjisniei síemenista ynbljan-
skof^a; e] Majkino perpovedvanja^ u Ljubljani 1809.8.
GOLLMATR 6J0R6JE, rodjen o Lesu na Gorenskom, acenik na
líečkom sveucilístu^ oaučitelj bogoslovja, sborni biskupskí biljesnik, kano-
nik te obéí namiestnik i nadpop o Ljubljani, premínu g. 1822. Mnogo se
starao sa knjige paékih ačíona, i za dudoredno odgojeiúe mTadesi, £a koju
je složio: Sveta mapía inu kerpianpsu premipitavanje sa ufsak äan %9
f. pifma, tudi drupe nu»ne moHtve^ v' Lublani 1783.12, i kasnje.
STROJ IVAN, dvorskí biskupskí pomocník, satím bilježnik, a na-
pokon žopnik o ign: Ketfhanfku premifhluvanje k* podu%henju inu
W trófMu sa vboshne inu také ludy, katéri fe mósejo sa fvoj shivefh
tdrdu trudiHy v' Lubiani 1783.12 (prevoá).
8ULAK EZBKIEL, franjevae, pripovfednik, stfhie bof^oslovja i óo-
var manastíra u Rumi : Te narbolfhe mslitv^, katiré je ma f k sveH ozhe
Papesh Pius VI refvetlil inu refioskii C*^ nsm.^, v' Lublani 1783.8.
FANTON (de Brunn) JOS. IGNJ. is LjobljiaDe, naaiéítelj madro-
snaoja í lieéoičtva, državni lieônik živinarski i prví lieóník u Idríi: a) Bu-
kuv9e od shvinpsih bolesni sa kmeteshke lud^ od Ivan. Oottl. Wolftejna
(preifod)^ v* Lublani 1784.12; b} Bukve od kug inu bolesen goveje shi^
vine tik ova% inu fvin^ od istoga (prevod), v* Lublani 1792.8.
CRABAT (Hrovat) MARTIN, sveceník: Luzh inu sensta vofra s.
Maske, ali molitve per s, Mashi i td., na Duneju poslie g. 1786.12, i
1829.12 pod drag^m naslovom.
BRBZNIK ANTCJN, prebendar o Zaveea (Shav»a') a dolnjoj Šta-
jarakoj : Vemhna PraHka od ffofpodaš^ftva i td., v' Utbkmi 1789.8^ sto-
godi&i^i kaleBdw.
0BLBNKO GlOROilB \% dolo|e étajairske, prvŕ se Utío slovenskú
slovníoa napisAti a slovemkom jesíke, aií losom sreóom : Slovenska Oram^
maíika oder Vendiseko SpraMekre in deutsek und wendiuhešl Vortran
i t4. 2ta« 1791 .8» *
HOHVNANI^ NIIIAJLO iz I^obljane, kaimnik « Novom miesta, a-
mrte f. >82d: a) FMm fveto mafko /UfhaH imu drwpe Molth^e, v' Lu-
- W4 -
kiami 1791.13$ h) Skivhnfe Svétnikov in frutitvni jfdoei, e' LmkUm
1836-9.8 « i svoika, i 1881.8. Po imirtí Rfihailovoj to sv dielo éofwu3&
Pr. VerítI i And. Alfcreeht.
OOLIČNTR IVAN, iapnik o Gríží na átajarskom : Antona Janfluiu
Zeftitr^kifa ZheMlarJa Pofolnoma podvumhenje sa vfe ífhékeUarJe (%%
nem.^, o' Zelli 1792.8.
DI8NAS P. (a S. Eliaahetha^ Zakotneft) \% éíska blisa Ljabljaae,
aosantioianae bosonop, prlpoviedalac o SIfakoJ, kaňnje snpnik a Braosiy
premíoo g. 1793. Bje naj«tarijíiii pobirateljem alovenakíh narodnih piesana.
BKRINJAR JOSIP, iapDÍk S?, lllaríe od navisdeiga a IjabljaDskMi
predgradja, saradnik na prevodu slovenské biblie (dio VI. VIL /X} : tb-
litu grepiniku per ufákimu i» fedem Pfalmov od pokore k bbgu eH-^
hHJÓMíhijfay r' Luilani 1804.8 í 1817 dvapot.
TRAUN ANTON, naučitelj bogoslovja t prebendar prí sv. Petra i
IjabUanskom predgradlio, ísradio je V dio prevoda slovenské biblie.
KERN, oóíteU o LôabUani, napisao je: Navuk od koea fhnlenje^
kao prilog us Nevime od g. 1798.
RICHTBR J08IP, iopník Sv. Petra a IJQblj. predpradja i saradnk
na prevoda slovenské biblie (^Dio HL /X).
RNOBBL PAVAO, oéitelj : ShHri pare kratko-mkérnih novi pemi,
inu Krainvam sa fpomin dane, v* Kraini 1801.8, prostaéko^a predmeta.
RBJA (von Heya) ANDRIA, žapník a Zibikí na Štajarskoni : ^er-
fhanfkiga navuka islagaine po u eefarfkih deehelah naprei pi/fanim
kateckismufei u* latinekomu vundanu i td. 1 í II Bukve. Lublana 1801.8
(jprevoď),
éRAJ (SehreyJ MODEST, dah. pomoóník n Sv. Jakovii pri Sav^
soradník na prevoda slovenské biblie (Dio ///. ť /F).
WOLF MATIA, doh. pomodaik, preveo je Vili dio sl^vonsko bibl»
RLBMBNTINI ANTUN, kanonik a Ljabljani: SveH krishavi fNt
i td. & Luklani 1808.8, i f. 1826.8 sa ôetvrti pot po Iv. Beden^in.
KOPITAR BARTUO, rodio se 33 kol. 1780 o Repnjih blin Lj«b-
Ijnne. Isueiv nanke, koji sv se ondn na IjobQanskoj ikoli predávali, n tel
od 14 |;odine bes roditelja. i imovine, g. 1799 rado stopí ■ slnib* bar.
Zoisa najprije kao koéni aéitelj, a kaánj® ^^^ tajnlk. Zols i Vodaik na-
vedose ga, da se aóenja sloveoakofa posvetí, i da sastavi slovniea islsf»
— 576 —
jesika. D^bro je posnavao grčki i latinskí jesík i jugoslaveiuBke jesike, te
je svojej sloynici klasickí oblik udarío. U sto se ova tiskala, odputi se a
Beč, da učí pravo, ali jos dra^e godino povratí se a Ljabljana, gdje bude
prosiiditeljem slovenskĺb knjiga. Malo xatim opet prodje u Bec kao pisár a
kasDJe óovar dvorské knjižnice. G. 1814 bje poslaD u Paríš, da príusroe
knjíge i rukopise, sto Francesí sa svoga haranja po Aastriji bjehu oteli
i kaói odpremilí. Poglavití njegoví prijateiji a Beéa bili su: Prof. Janko
i Miklosic, slovenci, i Vuk; a níje bilo Slávená, koí ga nebi Ijubio i sto-
▼ao. Tielom se rastaví a Beču 11 kolovoza 184i. Dao je na svíetlo slíe-
deéa diela; a) Orammatik der slawisehen Sprache in Krain, Kámten
und Steiermark^ Laihaeh 1808.8. O njoj veli Dobrowsky: allerdings
wird diege Grammatik in der Krainiscken Literatúr Epoche maeheny
a Šafárik: Seine Grammatik gehôrt »u den einftu9sreich9ten philologv-
schen Arbeiten, die au f dem Qebiete der shwiechen Literatúr ereehie^
nen sind. b) Glagolita Chuianus, u Beôn 1836; c) Heeyehii glos9ographi
diseipulue russus sec. XIL in ipsa urbe Constantinopoli^oíT:oaT:oí<s\Láno^
eodicis Vindoboneneis, u Beču 1840. Nnogo je pako člaoaka í sastavaka
snanstveníh u bečkih i u drugih listovih isdao, a rado se je í perom hrvao.
FRANUL VICENC (von Weieeenthurn}, naačíteU pravá i odvíet-
oik u Trsta: Saggio grammatieale italiano-cragnolino, Trieste 1811.8.
Sliedi Kopitara, a pridodaje Línhartov Jttatifthek,
ŠNIGOC IV. LBOP., u slašbi kod kuée Attems na étajarskom:
T^heoretiseh-practieche windiecke SpracMekre, durch viele Ubungestueke
»utn Ubereel*en eríäutert^ mit einer auserlesenen Sammlung von Gesprá-
chen und einem Radical - Wôrterbuche vereehen t Oräts 181 1 48. Do
Markove oajboija sa Niemce. Upbrowskj ju hvali.
PRIMIC IV. NBP. is Zaloga na Oolenskom, ačítelj slovenskoga
jesika na liceju i pisár kod knjižnice. u Gradca: a) Abezeda ea S(ttvén*e^
kaiéri se hónhejo Slovénfko brati nau9ihiti} v* Grad%u 1812.8; b) Pravá
pói k dobrimu ftanu^ aU ena beeéda od pravim %hafi (i% nem,")^ u
Qradcu 1812.8; c) Nemfhko-^lovénfke branja^ v' kotérih f e enajdejo
ra^ne pravli9te, bafnje ali fábule v* svéeanim ino proftim gavóru, po-
hovorí, prípovifH véftnika eadershanja^ péfini, vganke, kratek obra*
hifiórile f taríh Slovanov i td. u Gradcu 1813^. Tu ims piesama Vodni-
iLpvih, Jarnikovíh i dragíb. d) Novi NémPso^Slovénfki Bukvmr aí ABC
otf^okon lehko eaftoplen^ u Gr^deo 1814.8.
RAVNIKAR MATIA rodio se Je g. 1976 a Vaôi iia Gorenskom,
bje . fioUelj vleronaokA a kašnje ra?a»telj IjsbljftQskoga lioeja, ■atim rav-
— at« —
natel) vieoieBrétft í kaMOttík, vieénllL ko4 triéMske gaberny^, a aapokoa
f. 189(^ Irséaasktm bŕakaporo. Do^ím fe oprava fildaofléko^ teéaja ruko-
▼odío, íiposlova, da bode tv podfgnffta osôbka stolíea sa slovoDskii fllolo-
fíjo Q18É6'), a g. 1817, da aloveaaki Jerik bode kao propisaní predmet la
djake o dragoj godíai bo^oalovja. Vatreno se atarao aa osoapredovanie
oarodDO knjige; a njegeva je pros» mnogo doprfniela na agladjeoje alo-
▼eMko|;a jesika, poéto Je poeke israse motrio i rabi» a tndje íibje^vao
Napteao je : a) PetfOmo%hik 'boga frav ffotnaii in zkaftUi, ino. pot
frave fremhe po Jetufovim vuku in thivlenjn (im nemJ)n v* lAtiUtni
>8ra.9, i 1819; b) Sveia ma f hm ino kerfhanfko premiriUovanje t« #9.
pifrna 9a vfak dan méfma, v* LuHani 1813,12, dielo GoUmayrevo^ no
Mida ispravljeno i pemnoženo, vti&e pota preatampano : e) Sgodbé feetigu
pifma sa mlade Ijudi (im nem.); v* Lublani 1815-7.8 u tri aveska; d)
Abemédnik aa Shate na kmatih t/ mef, kral. deahélah; v* Lublani 1810.8;
e) Mlaine Brmátmngen. Malé povéfii sa piole na kmétih po m. kr. des^
hiiak} a L^aMíani 5816,8; poispravljenje Debevceve knjige; f) Kerputn-
Pri katofhki natmk s* vprafhonýi ino odgovori; x/ LJublani 1822.8 (t«
nem.); i;) Pe Janesiéit joste je prereo; petere Híomesove bukve.
8KRBINB PA8IE0 ís Visnje goľc na Oolenskom, fraBje?ae, čavar
Ijabljanskoga manastnra, vrii pripovíedaiac, umrie a Beča oko g. 1820: a)
Isloshejna pefem, a LjubFjairi 18t3.8; b) Nédélfke pridif^e, fŕ Lnhiani
1814.8; e) Prasoifhke pridiffe; t>* Lublani 1814.8. Jeaík mu va nemacke
naéiae yeema obilvjie.
JARNIK CRITAN agleda bieli sviet a siljakoj d<»Uni nm Komatoa
g. 1784. Dovréiv navke a Celoveu, bade duh. pomoénikom a Can|eíli (dš
g. 1809J, i;dje mu se je piesníčkí doh probadio. O. 1809 proaav na istt
alužba u Celovoa, ave ae odtvčttíje narednoj kiuízi posvéti. Kasoje bje ivp-
nikom Mooabargakim a Komékoj. Premfmi g, 1844. Pof^avita Hjegmfvtf
díel« jeaa: a) 8béť iépik ukov sa SIdvenPta mtadino ia némptiga Um
latinptiga preftavlenih, ia síaro-slavenpciga ino pemfkéga preŕovnanMt
fit kaíérih pa nove slosfkenik; »' Betovmu tSfé.tZ^ to je abtrka rasno^
predmettt a proai i a etihoviti; b^ Sadfe-refa (im nem,'), 9* ZaíowŔí
1«17.8; e) Jedro kerfnauptik refnim (im nem,), vt Zelovmn 1880.8; 4$
Bvangelji iuo brm^e na vte nedéie ino tvetka melega leía; 9' Zai09$á
1891 ; e) Bvangelji na pofebne dn^eve po^tega pofta ; v* Zelovmi 18ai«8^
f) V duhi katolfhe merkve níoiemh kfiflijén (im nem.)} «' Zafamsi
1822.12; g) Khinš Sammhmg aoleker aHstamOúhan^ Wôrbat, waieka im
heuHgen^ windiaeken' diaíeat meek fortieben-i ein Bšitrasg mur MamoŔ^
— 577 —
nhÉ dér fflŕen hóehgtoffenisehen BUeheršpraehe ; Ktagénfurt 1829.8; h)
V^nmeh víneš Btfmoíngikons der slowenisehen Mundart in Juher-Oe*"
Umreieh, naeh beriä^sUehen Quellen; Ktagénfurt 1832.4^ a ova Je Aaj-
M)u n}egoTa radnfn. Td éestô prispenia bíja ríeÔi sa ostalimi slavenskiiui
íti^FOŕi. U riHLofMsa ostavio Je: Deulšch-ttind. IVÔrterbuch, sto je skúpa
sa A. Slomsekôm iďadio. Nnogo je pako njegovih píesama isvorníh i pre-
veil«mli DaétampaAO a listn Carinthia, njekoliko í a Čbeíiei a deset a
Vodoikova gpomenikuf no žamati éesn ojíh traŽití visoka poleta i žive
iMstí; one tí tt^ú kao tiha Heeíoé kroz' bAjno cvíeée krasnoga perivoja.
VOLKMER (^Votkmayr^ ĹAVOSLAV, rodjen g. 1741 u Luttenberga
Há Stajarskom, svecéník, prestaví se g. 1816 blizn Optuja. Po Mučunu íe-
píevaô je mnogobrojne píesme, vecinoni basnovíte, az mnoge o seljačkjh
poslovíh, kadšto veoina dosíetljive^ ce^^a radi kao pucke a obée oblmbljene.
Antan Murko sakupi najl^pse í na svíetlo Jih podá pod naslovom: Leop.
Vétkmera fábule in pestni, u Gradcn 1836. Jesík ma je po Slačano sla-
bíjí od onoga, kojiro govori nndjesnji národ.
DAJNKO PBTAR^ rodío se je bliza Radgone na Stajarskom, gdje
je dnh. pomocníkom bío, a kasnje dekanom a velikoj Nedeiji blíca Or-
muža, Pokasa, da latínicn sa klimendcom usavrši, alí ma sreéa neposlaži.
Latio se í píeTanja f sabiranja pučkili píesama, no po Kluna poeaía ma je
V
páka próza, a národne je piesme svojévoíjno sakaéao. Safaŕik ga pako s
neumorne radíností veoma hvalí. Njegova su díela: ny Sa»hetek DÚ^henja
'Siavenfkega po nedelah, knisM^a aofeh naro^hena dorapienim ino
v/eiD, keri predmtezh fo od fhoie farne, ino fe v kratkem brati, ino
éófta potrebniga mvÚKhiti hzhejo, dobili v Hadgoni 1816.4 í 1824.8 no-^
vtm pravopisom ; b) Evangetiomi na vfe nedáte ino fpetke ptoa leto,
fi^eiotkeni «« gre»hk»go na ftavenfki jeisik tehiflefhi^ v* Grad%i 181 7.B
I 1818.8y a kasnje ▼iéefcrat^ c) Hniga poboshnofli^ v' Radgoni (pravo u
Qtadeu) \Mt^ a za treói pot o Gradea 1824.12; á') Léhrbuch der Win-
éimehén Spraehe, ein Vertuck «tiť grundtichen Brlernung dertetben f&ŕ
Detšiseke, vur voltkommeneren Kénntniss f&r Shwenen; iSrSt% 1824.8,
ésfafik velí, 4a se dvojití nesmie, dass diese GrammaHk mit vorzúgti-
ehsm Fieišše ausgearbeitet ttorden, und éieh durck Grúndtiekkeit and
HeiehhatHgkéii, €0 wie dureh Fasštiifkkeií, Ktarhéit und Búndigkeit des
Vorírags auf dúM 9ortheithaflteste äusmeicknet, I>r8i se naríečjá, kojŕm
Ipo^mre Sloveoci medja Múrom í DraTom. e) Kmet hidor ť fvojimi o-
iipoki tfio tgdniík, ali pripodobni nawfki dúbri^ /íarfhov sa ftoje otrôké
ii»9 podtoskne, fpa Sshmidu) u Oradea 1824.8$ f) Sfvetega piftna sgodbe tlr
37
- i^T8 —
íímré§a ino novegm nAon*, v' €hr$timi 1824.8 i 1820^8 « ávie «tnui«; %} 9-
praviio foeie mepíe^ ffQvedné ino drug€ frUimkme muMike mm k0i9ÍfkbB
kriftjané} v' Orad^i 1824.12 i t829.12| h) 'Sío mirkvšuik tM iíff%t4fi#*
kothnih péfmi med katúlfhkimi kriíljúmi fhtenfkefm mwrodm mm 'Sktm^
Jarfkem, o Gradco 182«.12; i) Veliki haíehisem^ to je kni$m kBrfkm-
njfko'kmiolfhkega navúka vu pitmt^ah ťmi odgovorik, v* Grmém 1828.8$
k) Pofvetne fáfmi med flovšnfkim národom na 'Shí^iarfkom^ a ^néem
1827.8, sbirka piesamt ad rasnib spisateljaj IJ Sveti krishni poi i U. ■
Gradco 1829.12 sa ajekoliko pieaoi; mj MolUbo *a kaioifhko korfkmuko 1
i td. v* Radgoni 1829.8; n) Bo9kja sluskka herfhMrfke miadofli t ii.
v' Radgoni 1830.12; o} Zhelarftvo alt meh novi, krátki, pojmn nav^
nhelne reje; vu Orad%i 1831.12; p) Deutšch-^lowenisck^iateinisekeM
Wôrterbuch QAaťÁgur') n rukopisu.
VbSEL IVAN slosi i g. 1818 obielodani prví slovenskí sMet Po-
iaohva u Ijubljanskom Wookenbiaítu f te kasíne n čbelioi (ISM^ vik
]ih je oa svietlo dao.
VBRDINEK QJORGJB, mosda sveéenik: Bne frou iepe moliHvn$
bukvice imenuvané v/akdajni kruh i td. v* Zelli 1820.12.
JBéÍNAK IV. PAVAO, župnik n Ulimju i člao ffospodarakosa drw-
tva n Qradou: Bukve 4ta pomo»h,inu prid kmeiam potrebne. Perm deU:
od ofkerblenja tik njiv } v* Zelli 1821.8.
MBTBLKO VRANJO SBRAF. bi«Ii sviet u^leda 14 srp. 1789 ■ 8v.
Kaniiano na Dolenskom. Sredaje náuke dovrsí u Novom miestu a boge-
slovne n Ljnbljani (^tSIS), te bude umah dah. pomoénikom ■ Qôrjaeh-u,
satím podopraviteljem Ijub^anskoga siemeniiita, svibnja 1817 ociteQea
vieronauka a 14 velj. 1818 slovenskofa jesika n« yabljaitskom líoe|« í la
njeko vrieme ítalijanskoga, te napokon 1 sleč. 1819 sloveoskim prevedie
teljem drsavnik npisa miesto Val. Vodnika. Dne 18 kol. 1857 bje edKko-
van Blatnom saslnsnom meda^om sa kmnero. Premínn 27 pros. 1880. Re-
kusa i on, da Utinicu dopnni sa klimentieom) te sastavi í dragíh nlažeuja
pravopisnih, dapace jedno novo slovo ÍMmi; ali mu svi naporí « balí a
darise, posto mu se mnofi na put stfkvili, navlastíto sattrík Cop, te i sama
vláda i sveéeastviK Borba, koja je s tof* nestala, mno|;e je na sie^je na
rodnof a jesika potisnfila. 8 drnge páko strane slovniéka naéela, po Melelkn
iaumyena, bila su i ntovana i kae temelj dalnjeiMi rasvitka poprímQvnn.
Jesik mu je sasvím- ôist i gladak, a sleg diee prkvim nlovenskim dalMm.
Bvo njegovih radiýa: a) Pre/héti^ éfofpodm nafhÁga Piufm VU mpmfioi*
(ko pifmo i iá.y Ĺublani 1822 na listu; b) ISadna pridigm, ľ iftéM
- 57f> —
Sú mit. kn9š vMki ffhkof' AuffnekHn €hmkBr 4 fros, 1824 slovo jemali ;
9^ I^uéUfani Í91H»H (fteDoi) ; e) héhrgtkSudé der sloieenischen Sprache
Hn WMffTéieke Mprien und in den éenaehbart^n Provin^enj nach dem
Mjéširgeéaudé d»r hôhmiseken Sfraehe des ÁUé Dokrowsky ; Laiéaeh
1825.8; d) Ákestédnik sa Siovénfkf shéte 9 ««/*. kral. dorshavah; v
I4*imami 1829.8 f e) DsMMeh^KrminUehes NmwenIríiéhUin f&r Landschu-
Un-j Laibaek 18<9;S^ f> Siowsnisohe Spra^lehre í td. Laikach f890.8$
Hsvftdak od f^orí pomenate ajegove sloToiee, nMojcajen ■éft^ljero paôkifar
škola; %) SkievUflvo sa Shvén/ke p^éls po «. kr, dorskavahn v* IJu^
éljani 1830.8 (prevod). Osím prevoda kadkada dosta obáimih drsaT-*
nih spisa, víse je raiprava dao tiskati o lista: MUtkeilungen des hista^
risehen Vereins fúr Krein^ a ronogo radnja ostaví u i rakopísa, kd sto
na pr. poviest slovenské književnosti.
ZALOKAR IVAN, rodjen 1792 u Vinici na Dolenskom, duhovník
a Ijabljanskom síemenlsta, a kasnje žopnik u Novom miestu, veoma fo*
spodarstvo viest, o kom je ísdao podpani naok^ a neomorno je radío na o-
gromnoro slovenskom riečnikn: a] Navuki ino molitve sa mlade O'tt^ť;
v* Ljuhlani 1822.8, i 1825; b) Splohin náuk od krajnľkik 9herk, pofé-
bni glaf novihf in navój po njih präv hrali; v* Ljubljani 1825.12; o)
Krátko podunthenje v* nar potrébfhih kerfhutkanfkih refnisnah; v* Ľju"
bljani 1829.12 (ť« nem, pomnoieno); d) Krátko premifnljovanje kriftu^
foviffa terplenja per beshjim grobi i td. v' LJubijani 1826.12.
STANIČ VAL. rodjen g. 1774 na Soôi, kanonik i školskí nadsornik
d Gorici, gdje g. 1847 premina: a) Pefme sa kmete ino mlade IJudi; u
Oorici 1822.8, ponajviso prevodí od Mildheímera; b) Visha h* f, mafhiflus-
hiti, tiskano roedjn g. 1822-30; c} Molitve in premifMovanja per obji-
fkovanju fhtirik Iť sadoblet^u odpufhka fvetiga^leta otío%henih merkva,
ť perftavkam 4í zerkovnih ino drugih po/em^ v' Vidmu 1826.12 i 1838,
Q Gorioiy vedinom pobrano ili prevedeoo; d] Zefar ino prelát (ť« nám*
od Búrgera) —- Rosh* ze na grob Marjane D., Är' tera Je v\ jéfeni 1890
vinerla (1898,) U rakopisíh je pako ostavio debela kítä ísvorní^ i preve-
denih piesni.
BARLA MIHAJLO slovenac ís Ugarske i evangjeliôki pripoviedaiac
a Mivégô áŕ#*« saJadake žnpaaije: Ktszúsanske nove pefttmene knige
sfrávlene ewmgyeiiesénszkim gmainam; a éopranu 1828.8.
RBDBNČIG IVAN, žopnik o Sv. Petra Ijoliljanskoga predgradja:
Túmasha Kempensarja zhvetiri bukve, pot k nebefam \ td., v' Lublani
t82&8; staro isdanje po Ivana iipravljeno.
DOLBNC J., biakapiki k»j^el«ii n Litt^ljav^ « kMufe žvpaik « B*«
gínskoj Bistrici : Pridiga, kiero fo mihftL premkafl. Firfki in O^f.
Gi, Amon Áloiš LJuklaníki Skkof imeli per & J^lnpu t>' IJukUmi
SO mal. tr. Í8Z6 ftr fervi promefít fvetiga Ut0 (•« »em,^i v' Lm^
Uani 8.
DOLINAH LUKAy sv«^ník, roéfen o Loki na Gorenskoin Í79k:
a) P^fem ad P^Btiga htm, 1B26.8; k) Peftme t>' n^eie nseHga feŕ«, ■
Uobljani \ffí9J^ Prevea je joste jukileJBkn bála.
KURALT MARTIN, sveéeník krajnskí. pievao je dosta dobro latín-
akŕ, aemackí i aloveoski. Posnata je njepova: Jútrejna péfem eniga krajn-
ékig^ kméia po letu (lllirisehen Blatt Í8Í€ br, Sí^
BARAGA FRIDRIK, rodjen 5. t797 o Doberníói na OoIeocJLoa,
dah. pomoéník u sv. MartíoUf fatim u Netliku, kasige vierovjaslDÍk n Cín-
eínatí a Americí, a napokon Mičíganskí biskup: a) Opominvanje šnigš
duhovniga paftirja na froge out^hw v* fredi fvetiga leta 1826.8, d vie
slabačne piesroe; b) Od po^hefhevanja in pofnemanja Matere hoshjti
a LJubljani 1830.8; c) Dufhna pafha ta kripijane -, o Ljobljani 1830.8 i
1831,8; d} Obiľkovanje Jesufa Kriftufa v* prefvetim refhnjim. telefn
in posdravljen$e Marije pre%hifte devi»e\ u Ljubljao i 1832.12.
éVAB GAŠPAR, rodjen g. 1797 u Boginskoj Bistrici n» Ckirenskom,
župnik u Hotedersíoi : a^ Katolfkki náuk od Sakramentot fn^e pokore
in preľvetiga réfhniga teléfa ; v' LJubljani 1826.8 ; b) G. KrifKtofM
Schmida, korarja Avguftanptiga^ agodbe fvétiga pipma $a mlade Ijuii
(ť« nem.); v* LJublani 1830.8, isvadak; e) Náuk katoljfhkt merkve od
opravi*henfa grefhnika; v* IJublani 1832.8.
BOHINO ANDRIA, rodjen g. 1795 n Kapažih na Gorenskom, dok.
paiiHM$ník kod Sv. Petra u Ijnbljanakom predgradja: Drushba vemige
mhiovéka é* bogamy to Je nuvuki ino múlitve; o' hublani 1827.12.
BONCA QVonca') FERD., kranjac, franjevac a manastíra kostaa-
Jevskom Misu Gorice, i tu aéitelj iztočnih jezíka í Sv. Pisroa: 7W pridgé
ea sveto leto; o' Ljublani 1827.12. Jezík mu losav.
ALBRBCHT ANDRIA, rodjen g. 1782 a Idru, kanonik í ia^wk
n Ijttbijani, m^neséi protivník Mjetelkova pravopiea, popr»TÍo je te Mae
Shivlenje Svetnikov <m1 Fr. Verita, te je joéte napieao: a) MwfhmnPn
katolfhki náuk od norpotreknifki refni» fvete verš 4 oprafhtmji im ^d-
govori; v' LJubljani 1827.8 í 1880.8 ^ b) Kérfhamfkikmolfhki
o49m/UMO mittioA) «' Lfuéimi 1M8,8| e) ^i^eftf ty^lKlriŕ iedén-y ť ĽJu-
klmni Í\XÍ93.
VfiRITI rRANJO^ rodjen g. 1971 a Videma, žapník o Horjulu n
ftotiiijoj KraJRskoj premtoa g. 1849. Jesik mn je dosta čigt i gladak. Napí-
sao je : a> Rasiaganjt Jesuéo9Íh náukov na gori^ kakot^ jih popi/uje sveti
mt0f9$h S. 9-W; v* IJuUani 1827:19; b) Žtvtjenje svetnikov g. 1828 i
1831 ; ej RasUganje fveíiga emtigelia vfih nedelj in sapovedanih proM^
%ih9v meitlntniffm ietm; v-' IJnékmi 1^10.8$ e) Pôpétnik fhiroke in oo-
Pke foti i U. e' LJubtani I8'^8w8; d) Mersanško-kašoiski náuk. 1834; e)
Premmiije^mnjé KHMHtMú^gM ietpUnJa f Feííks na vôski in Hroki poii
(frtpofMMO; V Perprú9ijsuje k smerH, t84t.
RIŠNER VID, fltajarac, duhovoík uznika a Gradca: a) Nakirki m
mlade kriftjane, alt ndvuki, agodhize, pefmi, priflovi í td. na hafek
miadih kerfhenih, u Oradcu t828.1V; b) Katolfka tnefhna knishÍM s*
drugimi molitvami i tdé a Qradco 1828. 32; e) Die keil, vier Bvange-
lien, inš Windhche úbersetKí von Vid Risner und Kol, Kvas, u ruko-
piBtt od g. 1831 radí nedosvoljena tiskanja.
ZIEGLGR IVAN, rodjen g. 1792 a ITdmatu blísa Ljubljane, duhov-
nik Ijubljanskih aznika/aj MoMve ta bolnikes v* Ljublani 1828.8 i 183012;,
b} Shtiri popedne rezhi, alt premifhlevanje fmertiy fodbe, pekla in
nébéf'y v' Juhlani 1831.12; e) Doher náuk, ali krátko podustkenje fe
%hafne in vézkne neflrezhé obvarvatij v' ljublani 1832«12; d) Mafhne
bukvi%e; ť Ljublani 1832.12.
KVAS KOLOMAN, itigarae, isvanradni .aéítelj slovenffkoga jesíka
oa Oradaékom sveoôiKsta, ostaví o mkopíso od g. 1829 svoju Windisehe
v
Sprachlehre XV. gori Riiner i Catop, éewk. Mu9, 1929 IV. fT).
TRAVBN IVAN, rodjen g. 1781 v Doba {AieK) na Gorenskom,
žapikik o P4laflda: Opominjevanjé k* pokori v* /veHm leta ISZeyv* Iaí-
biani 1829.8 (jrorort).
KA8TBLIC NIHAJLO, rodjen g. 1796 u Goreiyí (Oberdorf bei
Sittieh') na Dolengkom, prvo pisár a kašnje kqjižnícar Ijobljaoske lícealne
knjiiniee, veliké si saaloge'stekao pred slovenskim národom b ízdavanjem
Bftbavnika: KrajnPta uhbeliha. Prvi nje svecak ogleda bieli s viet i;. 1830.8,
i tako -sa tri sliedede godine po jedan, a g. 1848 peti syesak áli nekrí-
tióiui. Kaatelie «iao aí prikapiti najbolje poetické sile krajnske, te je Obe-
li4)a jamacno prepravila pat novoj akalí sloveilske knjiievnofttí, koja danas,
Bkiwctaom pre4viMÍjena, oa avo aapnelbe, ito joj dasmani podmeéa, ved
líeyo ev»t«. GUvni K*Ateli««TÍ p«iiiiis*UlJi Hfi^mi Rrea^n, fapw, ^ttsMk,
í íé. a on svega sríedoík i doéa. U čbeJiei ima í aarodiiih píesama, aK «•
evojevoljoo prekrojene; u osUlom viée Je krajnsfea aef • f rmT« sloveBak*.
Oto se pako tiée urednikoirih piesama, velí MačoBi da a lýili neaia pravá
uayíaene poeisije. Od igega je: Pesem fvillimu Z^f. Franmu S i H. fUm
v* Prulah per snamnju 17 velkiga 'Serfana 1929; a l^vkyani 4 (si90»
i nem.).
POTOČNIK BLAŽ, rodjao g. Í799 n Strúem Mín Nakla sa Go-
renakom, dok. pomoénik i pieiralae kod stolae erkre IjiiUjanske, Batioi
Bopoik tt onoj okolicí, po Macvno oi sl0vmeu sio9ém^o$ú j^mka nemiiŔLl
písaná izdao je jedoo stranu šveta u okraMik (Orbit fietus), ter slaiw
i^ekoje i erkvene i svietovne krásne piesmíoe, medju kojimí vale posnata
Pridi Gorene. Jezik oiu je cist i pravilan. Njegova sn i sliedeca diela:
a) PremifMovatije $a zhaf Svetii^a léta^ Jakoba Benigna Bastueia i td.
{frevoď); v' Lublani 1826.8 dvokrat; b) Svete pefmi ta vfe veliké pre*"
nike in godove med létam; u Lónbljani 182712; c} Molituvne kukm»e
poeebno sa mlade IJudi (ť« nem.'), u Ljubljani 1827.12.
HOLZAPFEL IGNJAT, rodjcn $. 1799 u Novom miesta na Goren-
skom, dah. pomoéník kod sv. Jakova u Ljubljani^ piesmamí se odlikova o
Cbelieí. Isto se odlíkovali na tom poiju.
LEVIČNIK BARTUO, íz gornje Krajnske;
ORABNEa GJORGJE, iz dolnje Krajnske, právnik « Beôn, í
' KOSMAČ OJORGJE, ro^jen g. 1799 a Dani, pisár kod líeealoe
knjižnice u Ljubljani, od koga još ímamo u prozi sliedeón pripoviest: Ita
Togenburfka grafinja, lepa ino náuka polna egodba dvanajftigm staláija
CÍ9 nem. od C. SehmidaJ^ u Ij^^Ui^ni 1831.8.
ŽUPAN JAKOV, rodjen g. 1785 Q Prevoja na Gorenskom, nauéitelj
bogoslovja, profesor staroga zavieta í íztoénih jeaika na IjnbljAaskom li-
ceJQ, g. 1817-19 proputova kvarnerske otoke, da prottôi glagoljstiiiv, a g.
1820 Hrvatskom i Slavonijom do Zeiauna, pokiri^é ne samo kigí^, spise
í td., nego i starinske ríeci, posloviee i td., te je rádio i na xemyovide
(F. Danieu g. Í83S br. 15). Njegove piesme u čbelici po Maéanq avie-
doče visoku uéenost ne samo a jeziku nego i u poviestnici. Nalasi jih se
njekoliko i a lllyrischen Blatt-u.
PREŠfiRN fTRANJO, rodio se je 3 pros. 1800 u Vrbí na Gorea-
skom, učio je prvé náuke u Ljubljani, satim pravo u Beéu, i ta sí aaaôi'*
teljsktt lovoriku pribavi. Vise je gi^dina monm alasitt kaa proati perov*^
J
- B83 -
f
II IjablIftBÍ, jer «a ^a pregABjali, kd kttí se sam tttží u plesnf itovó úd
miméo^if a jedv« g. 1846 bj6 Dairoefinvan odTÍetníkom a Kranju (^Krain^
6fcr^), s4ie Ae praaULvio % ve^óe 1849. Posnarao je grčki, latinskí, ne-
mAcki, itaUjaiMiki* franoeski í eBgleJBki'jeisik^ a i znanostnií se dosta £a-
bav^ao. Naj^áe gft pako pjetoíčtvo canimalo, badtiéi*mii nárar ira tom u
í«e»l»t\ju priúitft sve, sto praroma piesniku dolikuje. Prre iskre njegova ve-
likoga piesniék^ipa diiha primt i obíelodani krajrrska Obelicn, koja s njih
DiaTlastito líepo si íme u národa stoôe, polto sa joj one jamacno najkŕas-
i4ii bls^r. Kainje^ k,ad nje a«bi a nití i ma kogadro^o^a narodnoga gla-
BÍla, pohlti Pranjo, da pjeva nemaókí^ a teje vmotvore na STÍetlo davao
u prílozíh Ijabljanskih novica (/%rt>cA4if» Blatte). N6 poóétkoib g. 1836
vratí se na pravú staza, te sto bi sada Blovenski isaniio i ■ složio, na n««
maôki bi istodobno prevadjao, i oboje a istih novínah txdavao. Poesija mo
je mnogovrstna, oaíoie lirióka, epiéka, satiriôk* í ejiigramlčka. U líríék<4
bjese nta sa azor Petrarka; tóga radí i Pranjo ponajvíse je sonet rabio^
v
a) JuIia nm je bila jediní owíljoni cilj, fredkodníoa njegova osliítjeBJa. Što
se tiée ove píesníčke strake Presern stojí bez dvojbe kao prví Iírík u slo-
venštíni. U epičkoj jedva se Vodníka hvada. Satire m. wn dosta židke í
poučné, no kadgodi peku odveé živo, posto níje svedjor >nao svoje strasti
dovoljno obazdati. U epigramíh razvija se, pakp. njenpva narodno-politíóka
kratkovidnost, jer ti siba one, kojí jugoslavenstvu velikú baduéaost pro-
ríČa; a níje coda, posto i njemstina zove dojkínjom, koju treba njegovati.
Drzí se obicno italíjanske forme; mast ma živa í vatrena, jezik óíst í
nježan, a slog pravo narodan i gladak, Blaznik saka pi Franjíne piesme, i
dade jfti (iskatí pod naslovom: Poemje doktora Franceta Preierna, u
lijtttljani 1847.
SLOMŠEK ANTUN, rodjen g. 1800 u Ponikv^h ked PoUôana a
oeijskom kotaro, duhovník u celovskom síemeniitu i uôitelj slovenskoga
jezika, zatťm glavni župník u Saldenhofenu , kanonik a g, 1846 labudski
QĽätfanť) bískun, preniínu u Maríboru g. 1862. Mnogo je o tom nastojao,
da sbudi národná svíest po Koruskoj í Štajarskoj. Tom namierom ústroji
u Celovou drustvo Sv. Mohora, komu bje glavoa zadaéa poučné í éudo-
redne knjíge ízdavati i po národu sírití. Qosta je dobríh piesni sastavio, te
njekoje su ti'skane u knjižici koruike in itajarške pesmi^ kóje sa g. 183^
več za dragi pat u Celovou bieli sviet ugledale. G. 1846 utemeiji lietopis
Drobtinee, gdje íroa njekolíko njegovih vel^Iiepih sastavaka. Preveo je i
Silefovtt piesmo o Zvonu, nogo ju crkvenom bojom omastío. Jarniku je
Bvoju pomoč pmŽío, a éto se bavío nemačko-siovenskim slovníkom. Njegov
KÁZALO.
DRUGA DOBA. Stanje knjíÉevnosti kod JagosUrjana od petnáestog^a é»
érmge foloviet •sanafteBtosa rieka.
ODICL I.
PregUd folUiéke fOvie$li Jugoshvjanskih národa ma érugoga doba.
Strana.
%» 1. JagoBlavjani poôetkoin XV vitk^ S
^ 2, Hrvati &
omei. II.
Pregled knjiiévne foviešH jngoétavjanÉkik národa vor émgogm doka.
Radlici na poiju národne kojiževností jugoslavjanske sa ovogii doba 297
Odsiek I. HrvatHka- kojižaviioBt.
$. 1. Kako se prvo promakla pravo-narodna jugoslavjanaka prosvieta
i književnost . . 4 -^ 299
$. 2. Latinako-gréko življe a Hrvatskoj.
A. Latinskí jeaík kao národní a prímorju dalinatinskom í po-
elíe dolaska hrvatsko-arbskoga národa .... dOX
B. Grókí jesik kao národní u prímorja dalmatinakom i poslie
dolaska hrvatsko-srbskoga národa ..... 909
J. 3. Rasvoj latínsko-ítalíjanske aéenoatí u danaénjoj Dalmaeíji . 310
A. Javne cikvene škole HilfMlIo-^alganske • .311
B. Javne crkvene škole latinské 32ft
C. Učená družtva ítalijanska ..... « 330
J. 4. Rasvoj latínsko-nemaóke aéenosti a sadasnjoj Hrvatskoj i 81a-
voníjí 331
A. Javne svíetske škole latínsko-neinaôke .... 332
B. Javne orkvene škole latinské
— 587 -
^ g. 5. Razvoj Hrvatskosa jesíka.
A. Hrvatskí jesik postaje domaéi i a primorskíh g^radovih la-
tínsko-italijanskosa porekla 337
B. Národne škole svietake í erkvene, í ačena Jražtva u hr-
vatskoj kraljevíní 342
C. Glavne sapríeke, kóje au saoatavljale rasvitak národne
književnosti a trojednoj kraljevini 345
D. Sfjljet sa Starírngradom na Hvara u jugoslavjanstva ko-
líevka pravé národne kujíževnosti 349
E. Nasiv jeaika knjíževnosa a trojednoj kraljevini, i nje-
gova pismenost 353
F. Zamah národne učenosti hrvatske . * . . 355
J. 6. Radlici Hrvatsko- Dalmatínski na polja jugoslavjanske književ-
- ností sa o vo drugo doba 365
A. Piesnicí Hrvatsko-Dalmatínski . 366
B. Prostopiscí Hrvatsko-Dalmatinskí 428
g. 7. Radlici Hrvatsko-Slavonski na poljo jugoslavjanske književ-
nosti za ovo drugo doba 481
A. Piesnici Hrvatsko-SIuvonskí . 482
B. Prostopisci Hrvatsko-Slavonskí 491
$. 8. Radlici Hrvatsko-Kajkttvskí na polju jugoslavjanske književ-
nosti sa ovo drugo doba 502
A. JPiesnici Hrvatsko-Kajkavski ...... 504
B. Prostopisci Hrvatsko-Kajkavskí .516
Odsíek II. >^iovenska književaost.
$. 1. Stanje obée prosvíete u Slovenskoj 538
$. 2. Rasvoj slovenskoga jesíka 544
J. 3. Radlici slovenáki na poiju jagosiavjanske književnosti sa ovo
drugo doba . . 548
v
■v. I
i
r
r
.'•*
"^ ^
é.. «•
\
i'
t
. . /m -s . ■» > «•
V- -^^
\ •