GIFT OF
Bancroft
LIBRARY
ORIGIN
PROGRESS AND DESTINY
OF THE
ENGLISH LANGUAGE
AND
LITERATURE.
BY
JOHN A. WEISSE, M.D.
"The other nations of Europe may esteem themselves fortunate, that the English have
not made the discovery of the suitableness of their language for universal adoption."
—DR. K. M. RAPP'S " Physioloiie der SJrac/ie." Vol. III. p. 157.
NEW YORK:
J. W. BOUTON, 706 BROADWAY.
1879.
COPYRIGHT BY
J. W. BOUTON,
1878.
GIFT OF
Bancroft
LIBRARY
TROW'S
PRINTING AND BOOKBINDING Co.,
205-213 Kast \~zth St.,
NEW YORK.
ENGLISH-SPEAKING POPULATIONS
IN
EUROPE, AMERICA, ASIA, AFRICA, AND OCEANICA,
of Appreciation 0f %ir |frmgirag*,
THIS WORK IS DEDICATED
BY THE AUTHOR.
" Language is an art, and a glorious one, whose influence extends over all others, and
in which all science whatever must center ; but an art springing from necessity, and
originally invented by artless men."
— HORNE TOOKE'S "Diversions of Pur ley." Vol. I., p. 317, L. E.
PREFACE.
"The science of language is a modern one, as much so as geology and chemistry ; it be-
longs, like them, to the nineteenth century."— Prof. W. D. WHITNEY.
OUR new method of analyzing the English language was
suggested by the term Anglo-Saxon, used by enthusiasts
as a national and linguistic pedigree. The people of
England Seemed to us as much mixed as any nation in
Europe ; the people of the United States more than any
European nation, and the English idiom more Greco-Latin
than Anglo-Saxon. A strict analysis of Anglo-Saxon
and English literature, from King Ethelbert, A.D. 597, to
Queen Victoria, realized our opinion, not only historically
and philologically, but numerically.
Our book is no eulogy on the virtues of the ninety Eng-
lish-speaking millions, nor is it a satire on their vices ;
but an essay on what they have achieved in language,
which contains the thought and wisdom of the nation.
We analyzed about one hundred and fifty Anglo-Saxon,
English and American writings and authors, from A.D.
597 to our day ; their ultimate percentages will show the
origin of the English language.
Prof. Draper tells us, in the preface of his excellent work,
entitled "Intellectual Development of Europe:" "We
gain a more just and thorough appreciation of the thoughts
6 Preface.
and motives of men in successive ages of the world." In
conformity with this idea, we divide our essay into Cen-
turies, not only to appreciate men's thoughts, but to show
the gradual progress of a superior language, in which,
according to Home Tooke, " all science whatever must
center."
We started this investigation with intent to show the
inferiority of the English language as compared with
Greek, Latin, French, and German ; but, finding that it
contains the cream and essence of its predecessors and
cotemporaries, that its grammar is simpler than any we
have studied, and that its records and literature are more
successive and complete than those of any other tongue —
we must acknowledge the fact, in order to be true to our
convictions. You have but to follow our account from
century to century, and you cannot help being convinced
of the truth of every statement. As we think " the agita-
tion of thought is the beginning of wisdom," we hope our
analysis will be thoroughly and fairly scrutinized and com-
mented on.
Behold our linguistic classification, slightly modified
from that used by previous philologists :
f Thraco-Pelasgic or Greco-Latin Family.
Ario-Japhetic ! Scytho-Gotho-Germanic "
Type : j Gomero-Celtic
I Sarmato-Sclavonic "
Ario-Semitic ,
Semitic Family.
Type:
Ario-Hamitic Type :
This classification is based on the writings of eminent
ancient, Medieval and modern authors. The above terms
Preface. 7
are long and cumbersome, but they may be tolerated and
excused, when it is considered that they cover and include
not only Balbi's 31 families, but Humboldt's and Bromme's
900 languages, of which 53 belong to Europe, 157 to
Asia, 125 to Africa, 445 to America, and 120 to Oceanica.
Even the 5,000 dialects admitted by the German savant
may find room in our three comprehensive linguistic,
Genealogic, Historic and Geographic Types, founded on
the Pentateuch, Zendavesta, Vedas and Popol Vuh — on
Homer, Herodotus, Strabo, Pliny, Josephus, Tacitus,
Ximenes, Lavoisne, Renan, Schleicher, Max Miiller, Raw-
linson, etc.
We prefer the above division, because its terms are his-
toric and ethnologic, and not geographic, as Indo-Euro-
pean, Indo- Germanic, and the like ; and because its roots :
ar, la; sem, sam ; Am, Ham, Cham, have an immense
linguistic and patronymic range, not limited by any river,
mountain, country, or part of the world, but used as names
of mankind's gods, heroes, pioneers, or watchwords.
We divide the English language, from its formation to
our day, into three periods :
Anglo-Saxon period from A.D. 449 to 1200.
Franco-English " " " I2OO to 1600.
English " " " 1600 to 1878.
The object of this work, to which the author has de-
voted his leisure hours for thirty years, is :
I. To lay before the English-speaking populations, in
both hemispheres, the real origin and progress of
their language ;
II. To make the coming generation realize the superi-
8 Preface.
ority of their idiom over others, as to the refine-
ment and vigor of its vocabulary, clearness of dic-
tion, simplicity in grammar, and directness in con-
struction ;
III. To show the inconsistency of so-called English
orthography ;
IV. To suggest a method to write and print English as
it is pronounced, and remove the few remaining
irregularities from its grammar ;
V. Last, to stimulate the English-speaking millions all
over the globe, so to simplify the uttering, writing
and printing of their language as to make it a
desideratum for universal adoption.
JOHN A. WEISSE, M.,D.
30 W. I5TH ST., NEW YORK, 1878.
INTRODUCTION.
IN Sharon Turner's " History of the Anglo-Saxons " we read :
" To explore the history of any language is a task peculiarly
difficult at this period of the world, in which we are so remote
from the era of its construction. We have as yet witnessed no
people in the act of forming their language, and cannot therefore
from experience demonstrate the simple elements from which a
language begins, nor the additional organization which it grad-
ually receives."
We assent to this statement, when applied to any of the ancient
idioms, as Sanscrit, Hebrew, Arabic, Phenician, Etruscan, Celtic,
Gothic. Sclavonic, etc.; but Anglo-Saxon, mother of English, being
a dialect whose vocabulary and literature are historic, we shall
endeavor to show its '•'•simple elements" and trace "the addi-
tional organization which it gradually receives" To perform
this " task peculiarly difficult at this period of the world" we ask
and answer the following questions :
I . What was the language of the three Gotho-Germanic tribes,
Jutes, Saxons, and Angles, who settled in Britain from A.D. 449
to 586, and formed the Anglo-Saxon dialect ?
II. Where did the Anglo-Saxon dialect, mother of English,
originate ?
III. What was the language in England from A.D. 597, when
the Anglo-Saxon code of Ethelbert, King of Kent, was written —
to A. D. 1154, when the "Saxon Chronicle " was stopped and
Anglo-Saxon ceased to be a written language ?
IV. What was the language in England from A.D. 1154 to
Shakespeare, 1600 ?
V. What was its progress from A.D. 1600 to 1878 ?
To answer the first and second question, there being no
io Introduction.
writings of that period, we compare the earliest
&nd Ario-Semitic roots and words to arrive at the
^origin G£ the1" Anglo-Saxon dialect, formed by the three Gotho-
Germanic tribes. To answer the three other questions, when there
are Gotho-Germanic writings, we select, from century to century,
Anglo-Saxon, English and American writers of different styles
and on different subjects, take extracts, arrange the words under
appropriate headings, and arrive at numeric results. Again, from
these tables of 100 words each we drop repetitions, choose the
different nouns, verbs, adjectives, adverbs of quality, and parti-
cles, place them in separate columns, and thus reach ultimate
totals, which must irrevocably settle the origin and progress of
the English language. Poetry and prose, the pulpit, the forum,
the university, the press, school and lecture room, furnish their
quota to this analysis.
We are convinced there are thousands, who desire satisfactory
answers to the above questions, language being a nation's intel-
lectual and moral mirror. To those who sincerely seek knowl-
edge, we present tables and columns of Anglo-Saxon and English
words ; to those who, from prejudice, ignorance or want of proper
research, parade the terms Anglo-Saxon, Teutonic, ATorman or
Norman-French, and think they have exhausted the subject, we
offer linguistic transitions with percentages. We thought long
and earnestly, till we reached this new method of analyzing the
English language and literature. If it affords as much pleasure
to readers as it did to the author, who, at the age of thirty, knew
not a word of English, his labor of thirty years will be amply
rewarded. He offers it to the English-speaking populations as a
linguistic monument to supply an educational want, hoping it
will find its way into schools, colleges, and universities.
A progression of fourteen centuries is a curious linguistic phe-
nomenon, if we consider the Dark Ages through which Anglo-
Saxon had to pass.
As every social change, new science, art, invention and mech-
anism requires and fosters peculiar devices and trades, and thus
contributes technic terms and words, we cursorily allude to each,
so as to show, as much as possible, the time and place, when
and where, the additions came into the language.
Those who will carefully read our Extracts, Tables, Synopses,
Introduction. 1 1
and Ultimate Numeric Results, together with our remarks and
notes, as they occur from century to century and from period to
period, will not only learn the origin and progress of the English
language and literature, but the style of the different authors, the
changes in orthography and grammar, also the gradual disuse of
certain words and phrases, as the language gained directness and
clearness, and became less involved in its construction, which
has been and is now the besetting defect of the Gotho-Germanic
idioms. About A.D. 1066 an influx of words from a different
and more advanced family of languages, unconformable to the
Anglo-Saxon grammar, compelled a relinquishment of odd in-
flexions and arbitrary declensions. Conjugation and construc-
tion were simplified, shortened, and generalized to suit the new
comers. Here was the knell of Anglo-Saxon stagnation and the
dawn of English progress. The great linguist, Jacob Grimm,
consoles Anglo-Saxon enthusiasts by assuring them that modern
English gained in spiritual maturity what it may have lost in
Anglo-Saxon inflexions. After all, language is the truest gauge
of a nation's advancement.
There is no doubt that Shakespeare and Milton settled the
character of the English idiom from about 1600 to 1670. From
our analysis of the Anglo-Saxon dialect through its transition
into the present composite English language, we infer, that
Ethelbert of A.D. 600 could hardly have conversed with Ethelred
II., A.D. 1000 ; that Egbert of A.D. 828 could not have easily
read Chaucer's " Canterbury Tales" of 1380 ; and should Alfred
the Great suddenly appear at Queen Victoria's court and address
Her Majesty in the Anglo-Saxon of his day, some linguist would
have to be called in to interpret the distinguished stranger's
idiom. Hence Sir Charles Lyell's saying : " None of the tongues
now spoken were in existence ten centuries ago," is literally
true.
The changes of the Anglo-Saxon dialect from Ethelbert, A.D.
597, to Chaucer, 1380, were striking; from Chaucer, 1380. to
Shakespeare, 1600, they were less so ; and from 1600 to our day,
they were comparatively slight, as may be realized by our Tables.
Shakespeare, with his varied conceptions, did not burst the
mould of England's dialect; for some admirer counted the words
in his writings and states them to be 15,000; probably Mrs.
12 In troduction .
Cowden Clark, who made a concordance of Shakespeare's works.
Milton did not exhaust his native tongue, for he only employs
8,000 words. We are told that the translation of the Scriptures,
under James I., 1611, required 773,746 words, about nine-tenths
of which are proper names, repetitions, and particles ; that the
insignificant word and occurs 46,219 times; and that few good
authors use 10,000 words, while ordinary people employ but
3,000, which is but a fraction of the 80,000 popular, scientific
and technical words mentioned in Noah Webster's preface to
his Dictionary of 1840, in which he says : " It has been my aim
in this work to furnish a standard of our vernacular tongue,
which we shall not be ashamed to bequeath to five hundred
millions of people, who are destined to occupy and hope to
adorn the vast territory within our jurisdiction." Since then
Texas, California and Alaska were added.
Stenographers found that 1,500 words sufficed for a long
evening's debate in the English Parliament. Trench, in his
" Study of Words" corroborates the superiority of language over
authors in this felicitous strain : " Far more, and mightier in
every way, is a language than any one of the works which may
have been composed in it ; for that work, great as it may be, is
but the embodying of the mind of a single man — this, of a nation.
The Iliad is great, yet not so great in strength, or power, or
beauty, as the Greek language. Paradise Lost is a noble pos-
session for a people to have inherited, but the English tongue is
a nobler heritage yet."
English, now the easiest language as to grammar, combining
the elegance of the Greco-Latin with the vigor of the Gotho-
Germanic tongues, would be ready for universal adoption, if the
English-speaking peoples would adopt the plain phonographic
German rule : " Write as you pronounce, and pronounce as you
write" In other words, write the same letter or letters for one
and the same sound, wherever that sound is required, and utter
the same sound for the same letter or letters wherever you find
them. This same rule has been applied over two thousand
years to Greek and Latin, not only by the nations of continental
Europe, but of Asia, Africa, and South America. A Greek or
Latin scholar from any part of the world, except England and
the United States, can converse in those languages ; because,
Introduction. 13
among all, Greek and Latin are written as they are pronounced,
and pronounced as they are written. Strange, the Isle of Britain
and North America should stand in their own light, and attempt
to carry their inconsistent pronunciation into those classic idioms,
which ought to be a sacred universal linguistic medium for the
educated of all climes, whether from Oxford, Paris, Berlin, Mecca,
Fez, Harvard, or Rio Janeiro. This so-called English pronun-
ciation of Greek and Latin has not as yet obtained in Ireland,
where a classic student from any part of the world except Oxford
or Yale, can attend divine service and understand every word
uttered by the officiating priest ; so can they in the Convent of
Mount St. Bernard, or of Mount Carmel. Is it not high time
the English and Americans should awake, not only from their
nightmare pronunciation of Greek and Latin, but from the dis-
harmony between letter and sound in their own superior language,
whose universal adoption is thereby retarded ? We are told, the
German phonographic rule would be impossible in English. If
it has been possible for centuries in German, Greek and Latin,
why should it be impossible in English or any other language ?
As to the destiny of the English language, the ninety millions
who speak it in Europe, America, Asia, Africa, and Oceanica, are
fully aware of its capacity to become the universal linguistic
medium, which may be realized by looking at the map of North
America, where the English idiom has, within twenty-five years,
spread from the Atlantic and Gulf of Mexico to the Pacific and
Behring's Straits, and displaced the Spanish, French, Indian and
Russian dialects. Cuba, St. Domingo, Mexico, Central America,
the Sandwich and Navigator's Islands, are feeling its influence
and desire its sway ; even exclusive China and Japan seem to
lean more and more towards America and the English language
across the Pacific. Thus the tide of empire is not only westward,
but eastward ; it meets and mingles in America.
G. P. Marsh, in his "Lectures on the English Language," p.
121, says: "In order to arrive at satisfactory conclusions on
this point (origin of the English language) > more thorough and
extensive research is necessary." In our extracts and tables the
" more thorough and extensive research " urged by Mr. Marsh
will be found. There we even supply the want felt by the eru-
dite lecturer, when he says, p. 122 : "I have made no attempt
14 Introduction.
to assign words, not of Anglo-Saxon origin, to their respective
sources." We made the attempt, and found that the "respective
sources " of the English vocabulary are : Anglo-Saxon, Gothic,
Danish, Swedish, German, Divtch, Flemish, and Icelandic ;
Welch, Cornish, Scotch, Irish, and Armoric; Greek, Latin, French,
Italian, Spanish, and Portuguese ; Russian ; Arabic, Hebrew and
Aramaic. Hence a careful perusal of this analysis will enable
any reader to learn, that the English of to-day is a compound of
twenty-three idioms, ancient and modern, dead and living. No
wonder Wilberforce says: "English is a composite language."
To realize that the English dialect has added from six to sixty-
eight per cent, of 'Greco-Latin since Alfred the Great must
prove interesting to the English-speaking millions all over the
globe.
Of all sciences, the sublimest — language — is the most compli-
cated and inconsistent, not for want of votaries, but for want of
strictly scientific analysis and synthesis. In our tables, let the
reader compare the words of the Greco-Latin and the Anglo-
Saxon columns, and he will find, that nearly all the Greco-Latin
are words of progress, civilization, and refinement ; whereas al-
most one-half of the Anglo-Saxon are insignificant particles and
words of primary necessity. According to Tyr whit's "Essay on
the Language and Versification of Chaucer," p. 7, the French
element in the Anglo-Saxon dialect began with the accession
of Edward the Confessor, A.D. 1042, and^not, as usually asserted,
with the so-called Norman Conquest, which but hastened the
fusion of the two idioms.
In our analysis we fully realize what Mr. Marsh says, p. 122 :
" Words of original Latin etymology have been, in the great
majority of instances, borrowed from the French, and are still
used in forms more in accordance with the French than with the
Latin orthography." No wonder the English, under Edward the
Confessor, ceased to cultivate Anglo-Saxon and introduced
French. Swinton's adage, "When a tongue becomes petrified,
the national mind walks out of it," was fully realized under Har-
dicanute. The Anglo-Saxon dialect was too poor and contracted
for an Anglo-French population, who mixed the two idioms in
such proportions as suited their progress in morals, literature,
science, art, commerce, and civilization. As they progressed
Introduction, 15
from Egbert to Victoria, their language advanced towards its
present standard of excellence.
The English character is a happy mixture of Celtic wit, Franco-
Norman daring, and Germanic gravity, tinged with a peculiar
love of enterprise and distant adventure. Perhaps the varied tri-
bal and national elements, that engendered the English, together
with their hazy island home, tended to produce a race distin-
guished for sagacious eclecticism, not only in science, art, me-
chanics, and manufactures, but in language.
The English idiom is the cream and essence of the Ario- Japhe-
tic dialects : it contains the choicest Greco-Latin, Gotho-Ger-
manic and Celtic elements — a happy medium between French
and German ; more grave than the former, less guttural, harsh,
inverted and cumbersome than the latter ; grammatically simpler
than either ; but very capricious in its orthoepy and phonography,
which might be easily modified. Vowels and consonants are so
felicitously combined in English, that the dwellers of the frigid
and torrid zones can articulate and speak it with comparative
ease.
Before we close this introductory survey of the English-speak-
ing millions, let us cite a passage from that most erudite living
philologist, Max Miiller: " Why certain words die and others
live on, why certain meanings of words become prominent, so as
to cause the absorption of all the other meanings, we have no
chance to explain. We must take the work of language as we
find it, and in disentangling the curious skein we must not expect
to find one continuous thread, but rest satisfied, if we can sepa-
rate the broken ends, and place them side by side in something
like an intelligent order." We shall endeavor to disentangle
" the curious skein " of the English language, and unroll it in
"one continuous thread," without separating or replacing "any
broken ends."
Some ideas and events connected with the British Isles prior
to the advent of the Gotho-Germanic tribes, Jutes, Saxons, and
Angles, who formed England, would not be out of place here,
before we undertake to give the Origin, Progress and Destiny
of the English Language and Literature.
Britain had attracted the attention of Europe, Africa and Asia,
as may be realized by observing a series of singular events and
1 6 Introduction.
circumstances ; for not only the refined nations of genial climes,
but the rude hyperborean tribes looked to Albion as a source of
heroism and intellectual light. Strabo informs us that the com-
merce of Britain had become so profitable to the Phenicians that
Rome tried to compete ; consequently a Roman galley watched
the course of a Phenician shipmaster, who, perceiving it, would
rather wreck his vessel than go to Britain. For this patriotic
deed the Phenician was rewarded by his country. The rich tin
mines of Cornwall had for ages attracted the Phenicians and Car-
thaginians to the British Isles, which, on that account, were called
" Cassiterides " from Kasstrcpos, tin.
Cesar, the greatest Roman general, had used 30,000 veterans
and 800 vessels to invade Albion and defeat Casivellaunus, one
of the British Kings B.C. 55; yet Tacitus says: "Cesar only
gave the Romans a view, not a possession of Britain." Insults,
offered to Boadicea and her daughters by the licentious Catus,
roused the Iceni, who killed 70,000 Romans ; but ultimately the
heroic British Queen succumbed at the head of her people, and
took poison to avoid falling into the hands of the victors. Such
events were surely calculated to turn, not only Rome's, but the
world's attention towards Britain. Of all that happened in the
British Isles, the capture of the brave Caractacus (Caradoc), who
fought the Roman legions nine years, deserves particular men-
tion : carried prisoner to Rome, the unfortunate British monarch
astonished by his dignified bearing the Emperor Claudius, who
ordered his fetters to be removed and treated him and his family
with magnanimity. That scene, so vividly and grandly related
by Tacitus (annal. lib. xii. 33-39), merits perusal.
It seems the British Royal family had embraced Christi-
anity and fostered it through ST. PAUL, who, in his second Epis-
tle to Timothy iv. 21, mentions Linus (Lleyn), son of Claudia
(Gladys), daughter of Caractacus; also Pudens, husband of
Claudia, all of whom had become converts and friends of St. Paul
in Rome.
When voices whisper to us, not only from distant Asia, but
from Gaul, that St. Paul preached in Britain, we cannot help as-
certaining, as much as possible, a historic fact so interesting to
England's and America's ninety English-speaking millions of the
present day. Theodoret, Bishop of Cyrus in Syria (A.D. 420-
Introduction. if
451), says in his (Com. on II. Timothy) : "When Festus sent
Paul to Rome, the Apostle, after his acquittal, traveled to Spain
and other countries and to Islands beyond the sea." Elsewhere
the same author writes : " After Paul was released at Rome, he
preached to the Britons and other nations in the west." We also
read in (Demonstr. Evang. lib. 3) of Eusebius, Bishop of Cesarea
(A.D. 324) : " The Apostle went beyond the Ocean to the British
Isles." These strong and unimpeachable oriental voices go far
to prove that St. Paul went to Britain ; especially when we con-
sider that Fortunatus, Bishop of Poitiers (A.D. 560-609), says:
St. Paul "crossed the Ocean and landed in an Island which
Britannus held."
As to Joseph of Arimathea, the Virgin Mary, and other co-
temporaries of Christ and His apostles, having gone to Britain,
we leave others to prove. Linus, Claudia, Pudens, being named
in II. Timothy shows, that Paul knew the British Royal family
at Rome, which, coupled with the testimony of the eastern and
western Bishops, form a pretty strong proof that he was in Britain.
Thence we realize, that the misfortunes of Caractacus formed a
glittering link in the chain of western civilization and progress.
Had Caractacus remained in Britain and ruled quietly over the
Silures, he would not have astonished Rome's Emperor and
senate by his lofty conduct, and could not have had that bril-
liant page in the history of Tacitus. His daughter, Claudia,
would not have become the illustrious Roman matron, whose
palace was the asylum .of persecuted Christians ; neither would
his son, Linus, have been successor to Peter as Bishop of Rome.
That the Linus mentioned here was brother to Claudia, is proved
by this statement in B. iii. C. I. of St. Ireneus, Bishop of Lyons,
about A.D. 190 : " After the Apostles had established the church
at Rome, they intrusted its supervision to Linus, who is the
Linus named by Paul in his Epistles to Timothy." This passage
in the earliest of the western Fathers, not only corroborates, but
establishes the friendship and connection between St. Paul, Linus,
Claudia, and Pudens. This chain of allusions to St. Paul, his
travels and friends in western Europe, should and must prove
somewhat of a damper to those, who consider it a mark of
scholarship to sneer at and question the authenticity of the New
Testament. We read in the Saxon Chronicle : "Pope Eleuthe-
2
1 8 Introduction.
rius sent missionaries to Britain at the request of Lucius, king
of the Britons, A.D. 190."
Britain saw among her Prelates the first western Protestant
against papal dictation. That Protestant was Pelagius whose
family name was Morgan. It is said he was born at Bangor,
where (about A.D. 400) he became Prior of the renowned Abbey,
over whose gates was engraved : " If a man will not work,
neither let him eat," which in other words was but a repetition
of Gen. iii., 19: "In the sweat of thy face shalt thou eat
bread." The venerable Bede and other writers tell us, that in
the Abbey of Bangor were two thousand monks, each of whom
had to earn a living by some kind of handwork. Had the
Medieval and modern priesthood held to this golden rule, they
would never have become so idle and corrupt ; and there would
have been neither mendicant friars, nor inquisitorial Dominicans.
Pelagius was one of the most erudite scholars of his epoch ; he
was not only versed in ancient, but in Celtic lore. He admired
Origen and was opposed, to Augustine of Hippo. In his fourth
book on "Free Will" written against St. Jerome, his principal
tenets may be epitomized thus :
1. Adam was created mortal and would have died, whether he
would have sinned or not.
2. Adam's transgression only attached to himself, and not to
his posterity.
3. The law as well as the Gospel led men to Heaven.
4. Before Christ's advent men were without sin.
5. Infants are in the same state where Adam was before his fall.
6. Mankind neither dies on account of Adam's death and pre-
varication, nor resuscitates through Christ's resurrection.
7. Man is born without sin and can easily obey God's com-
mands, if he wishes.
When the Bishops of Gaul and Italy, at whose head figured
the Bishop of Rome, urged him to recant, Pelagius replied :
"Sola in Britannia Ecclesia Britannica Judex" (In Britain the
church alone is the British Judge). Although the life of this bold
reformer had been without blemish, he was thenceforth styled
heretic and deposed by a synod of Winchester. He resigned the
Abbey of Bangor and visited Rome, whence he passed to Africa
with Celestius, the most learned and zealous of his adherents.
Introduction. 19
He tarried but a short time in Africa, left Celestius, who fixed
his residence at Carthage and taught the new doctrines, while
Pelagius went to the Orient, where he dogmatized. His opinions
were denounced in the Council of Diospolis. The Fathers of
that assembly anathematized them and forced the author to
retract ; but this retraction did not change his mind. He was
condemned again A.D. 415, by the council of Carthage. The
Bishops of those councils sent their judgment to Pope Innocent
I., who joined them in excommunicating him. Shortly after the
Pope died, Pelagius wrote to his successor, Zosimus, and sent
Celestius to induce him to repeal the anathema against himself
and his friend. Zosimus received the apology, but assembled
his Bishops and priests, who condemned the Pelagian doctrines,
while they approved his resolution to recant. Zosimus accepted a
confession of faith from Pelagius, and wrote to the African
Bishops in his favor. These prelates formed a new council at
Carthage A.D. 417; it consisted of 217 Bishops, who ordained
that the sentence, pronounced against Pelagius and Celestius by
Pope Innocent I., should stand, till they had anathematized the
Pelagian errors. Zosimus consented, confirmed the Council's
judgment and condemned the two friends in the sense of his
predecessor.
The Emperor Honorius, informed of these proceedings, decreed
that the Pelagians should be treated as heretics, and that Pelagius
and Celestius should be banished from Rome as heresiarchs and
disturbers. This rescript is dated April 30, A.D. 418. On the
first of May following a general Council assembled at Carthage,
in which shone Augustine of Hippo. They formed nine articles
of an anathema against the Pelagian sect. The Bishops, who
refused to subscribe, were deposed by ecclesiastic judges and
driven from their bishoprics by Imperial authority. Pelagius,
obliged to quit Rome, retired to Jerusalem, where he found no
asylum ; and it is not known at what time and place he died.
Perhaps he was spirited away? We read that his persecutors
were wont to say : " Speak not to Pelagius or he will convert
you." Surely no greater eulogy could attach to any mortal. Of
his numerous works, written in elegant Latin, only fragments
remain. Great Britain's clergy and laity must ever feel proud
of this early champion and martyr of the liberty of conscience.
2O Introduction.
Orosius, pupil and friend of St. Augustine, figured in that con-
troversy ; for, while studying with St. Jerome in Palestine, where
Pelagius preached his doctrines, he was called to oppose them in
the Synod of Jerusalem, July 30 A.D. 415. To this learned
Spanish prelate we owe " Ab Initio Mundi usque in presentem
Diem,'1 A.D. 416. (From the beginning of the world to the
present day), which Alfred the Great translated into Anglo Saxon
with valuable additions to his own epoch. This work by Orosius
is also called " Historiarum Libri VII. adversus Paganos"
Julian, Bishop of Eclanum, Italy, and seventeen other Bishops
protested against the Council's decree. The Pope condemned
them all ; they appealed to a general Council ; but Augustine,
the most vehement adversary of Pelagius, clajmed that their
appeal was a sham. Julian died A.D. 450, after having been
expelled from his diocese, excommunicated by the Pope and
proscribed by the Emperor. Of course the Roman hierarchy
congratulated themselves on their triumph, which even the Eng-
lish church endorsed in her 9th article, condemning the Pelagian
tenets concerning original sin ; but how stands this dogma with
Universalists Unitarians, and liberal Christians of all denomina-
tions ?
This early mental activity, starting in Britain and extending to
Africa and Asia, though not directly connected with the English
nation or language, prepared the way for their future develop-
ment and expansion. The principle of self-reliance, so persist-
ently advocated by Pelagius, has ever animated the English-
speaking Populations : this fundamental principle is thus ex-
pressed by the early British writer Gildas in his " Excidio Britan-
nia"' " He that will be a prophet of God, must never rest, till
he has traced everything -to its cause and mode of operation."
Roger Bacon, Wickliffe, Tindale, Ridley, Newton, Franklin, Tom
Paine, Channing, and in our day Darwin, Tyndall, Huxley,
Emerson, etc., are eminent representatives of man's free agency.
The idea, that man's salvation or ruin depends on his own choice,
commission or omission did not originate with the Jews, who
passively looked to Jehovah for every thing ; — not with the Brah-
mins, who practiced abnegation and inertia ; — not with the Magi,
who believed in mere contemplation ; — not with the Greeks and
Romans, who had Gods and Goddesses for every thing ; — not
Introduction. 21
with the Gotho-Germanic tribes, who delighted in fighting, rov-
ing, plundering, and wild adventure, both here and hereafter.
Whence then came to the Medieval and modern nations, especi-
ally to the English-speaking Populations, the fundamental idea
of man's selfhood'} Cesar alone answers this question satisfac-
torily, when he tells us in his Com. lib. 3 : "The Druids discuss
many things concerning the stars and their revolutions, the mag-
nitude of the globe and its various divisions, the nature of the
universe, the energy and power of the immortal Gods." Hence
we are indebted to the Celts for the idea of individual observa-
tion, investigation and research in mechanics, art and science,
without regard to morals or religion, pope or king.
In this age Palladius, sent to Ireland by Pope Celestine, con-
verted the Scots or Irish to Christianity A.D. 430, and became
their first Bishop. Even to this day the Scotch and Irish honor
Palladius as a Saint. St. Patrick took the place of Palladius
434. St. Patrick has ever been a central figure in the Irish
mind ; and the 1 7th of March has been celebrated by Irishmen
in all parts of the world. This gratitude to their earliest bene-
factor, who carried to them "peace, good will toward men," is a
pleasant tribute and does credit to the Irish character. Thence-
forth civilization began to take root in the British Isles, whence
it soon spread to the continent through Anglo-Saxon and Irish
missionaries.
The clans of Scotland united and established a government
under their first King Fergus I., who warred against the Romans
and Britons about A.D. 411. When the Roman legions left
Britain A.D. 420, those clans styled Picts and Scots so harassed
the Britons that they invited Gotho-Germanic auxiliaries to resist
the northern foes.
ANGLO-SAXON PERIOD, A.D. 449-1200.
FIFTH CENTURY.
" The only means, by which nations can indulge their curiosity in researches concerning
their remote origin, is to consider the language, manners and customs of their ancestors, and
compare them with those of neighboring nations." — HUME.
THE fifth century saw three Gotho-Germanic tribes, known to
Roman and Medieval historians as: Juti, Saxones and Angli
(Jutes, Saxons and Angles), dwelling in Chersonesus Cimbrica
(Jutland). Bede, in his Ecclesiastic History, A.D. 730, speaks
of the Jutes and Goths as synonymous. The Anglo-Saxons
called them lutas, Iotas or Geotas. We read in the early British
and Anglo-Saxon records, that a body of Jutes* sailed in three
small vessels, under the brothers Hengist and Horsa, and landed
at Ebsrleet in the Isle of Thanet, about A.D. 449; — that Vorti-
gern, King of the Britons, harassed by the Picts and Scots,
* The name Jutes sprang from the following phonetic, alphabetic and
linguistic changes : Herodotus' ^KvOcu or 2/coAorot 1500 B.C., and Teroj 440
B.C.; Aristotle's KeArot (Celts) 336 B.C. ; Ptolemy's TOVTCU A.D. 160 ; —
Latin Scytfuz, Scoti, Getce, Celta, Gothones, Gothi, Gothinii, Guta, lutcz,
or luti ; — Anglo-Saxon Geotas, Iotas or lutas ; — French Scythes, Ecossais,
Celtes, Goths, lutes or Jutes /—German Scythen, Schotten, Kelten, Gothen.
liiten ; — English Scythians, Scots, Celts, Goths, lutes or Jutes. In Ethel-
werd's Latin Chronicle in the nth century the Jutes are called " Gioti." Thus
Herodotus, the Father of history, called those primitive hyperborean tribes
3«u0cu or SfcoAoTot and Terat 440 B.C. ; the Romans named them and their
descendants Scytha, Celtce, Scoti, Getce about A.D. 100. Hence the most
erudite archeologists have good reason to think that the Celts and Scythians
sprang from one and the same Asiatic stock ; especially, when Herodotus tells
them (B. iv., 6 and 7), that 1500 B.C. the Scythians were named Skolotoit
from a surname of their king, but the Greeks called them Scythians.
24 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
welcomed the Jutes as auxiliaries, and gave them as a reward for
their services the Isle of Thanet ; and that soon Hengist's
daughter married the British monarch.
The earliest English bard, Robert of Gloucester, thus alludes
to this royal couple A.D. 1280 :
" Kuste hire & sitte hire acloune, & glad dronke hire heil ;
And that in this land the verst ' was — hail ' !
As in language of Saxoyne, that we might evere iwite ;
And so well he paieth the folc about, that he is not yut vorgute."
Thus beautifully paraphrased by Robert Burns' friend, Captain
Grose :
" Health, my Lord King, the sweet Rowena said ;
Health, cry'd the chieftain to the Saxon maid ;
Then gayly rose and, 'mid the concourse wide,
Kissed her hale lips and plac'd her by his side ;
At the soft scene such gentle thoughts abound,
That health and kisses 'mongst the guests went round ;
From this the social custom takes its rise,
We still retain and still must keep the prize."
Soon the Gothic allies became onerous to Vortigern's subjects,
who refused supplies and ordered them to leave the country. A
war ensued with varied chances ; but as reinforcements con-
stantly arrived from Jutland, the Britons were overwhelmed by
numbers and driven from their country, which the Jutes formed
into the Kingdom of Kent under Hengist, A.D. 455. Later
they added to it a part of Hampshire and the Isle of Wight. The
Jutes invited their former neighbors the Saxons and Angles to
join them in a country more pleasant and fertile than the one
they inhabited ; consequently these tribes prepared for emigration :
Ella, with a band of Saxons,* started from Germany, landed
* The name Saxons arose from the following phonetic, alphabetic and lin-
guistic transitions : Sanscrit Sakas ; — Persian Tchaka ; — Mongolian Tscha-
kars ; — Tartar Sakars ; — Greek 2a/cat, 2aso»/es in Asia, and 2a£&>j/es in
Europe; — Latin Sacce, Sacani and Saxon es ; — Anglo-Saxon Seacsa and
Seaxa ; — German Sassen and Sachsen ; — French Saciens and Saxons ; —
English Sacians and Saxons. Thus Herodotus called this primitive Asiatic
people So/cat (Sacians) 440 B.C.; whereas Ptolemy styled their descendants
2o/cot, and 2asoves in Asia, and Salomes in Europe, about A.D. 160. From
the analogy of these names commentators had good reason to consider the
Fifth Century. 2$
on the southern coast of Britain about A.D. 477, and after a
long contest with the natives, succeeded in establishing the
KINGDOM OF SUSSEX about 491.
In this century the Suevi (Suabians) Alani, Vandals, Burgun-
dians, Franks and Goths, pressed by the Huns on the East,
abandoned their respective countries in Germany and went west-
ward. From A.D. 406 to 428 the Suevi (Suabians), Alani and
Vandals passed through Gaul to Spain, which they conquered
and became Christians. The Suevi, under Hermeneric, founded
a Kingdom in Galicia. The Alani, under Atax, established their
Kingdom in Lusitania, now Portugal, and the Vandals, under
Godegisit, settled in Betica, which they named Vandalitia, now
Andalusia. The Burgundians went to Gaul, founded the King-
dom of Burgundy, became Christians, A.D. 417, and soon showed
a disposition for progress in the arts of civilized life. About
A.D. 420, the Franks settled in Gaul, where they founded the
Kingdoms of Austrasia and Soissons, which Clovis united A.D.
486 and named the country France. In 493 he married the
accomplished Burgundian Princess, Clotilda, who was a Christian
and converted him and the Franks to Christianity, A.D. 496.
The Goths of Moesia, Thrace and Dacia (now Servia, Bulgaria
and Valachia on the lower Danube), received the Gospel from
their apostle Ulfilas, A.D. 376. As Ulfilas cherished the doc-
trines of Arius, opposed to the " Trinity" the Goths were " Uni-
tarians." They, soon after becoming Christians, abandoned
their roving life and cultivated mother Earth, which ever softens
fierceness and inclines men to domestic and civilized habits.
With the moral example of their pious bishop before them, and
the gospel he preached, it took but forty years to so improve and
enlighten them, that they dropt their former savage state, and
discovered the abject condition of the Greek and Roman pea-
santry and the tyranny and injustice of those, who oppressed
them. Alaric was a favorite with the Emperor Theodosius ; but
he revolted against the intolerance of his weak and vacillating
son, Arcadius, who tried to persecute the followers of Arius.
Sacians and Saxons synonymous and of Scythian origin ; especially, when
Herodotus (B. vii., 64) says: "This people, though really the Amyrgii of
Scythia, were called Sacians, the name given by the Persians to all Scy-
thians."
26 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Thus Alaric became the defender and champion of the faith of
his countrymen. He overran the Eastern Empire, took Corinth,
and after varied fortunes invaded Italy and reached effeminate
Rome, whose palaces he pillaged, but scrupulously spared the
public buildings and churches, A.D. 410. Afterwards they spread
over Italy and France, where, under Theodoric I., son of Alaric
and King of Aquitania, they joined the Romans against Attila,
whom they defeated on the plains of Chalons, and checked the
devastation of the Huns, A.D. 451. Theodoric was killed in
this memorable battle, and his son Theodoric II., succeeded him
in the Kingdom of Aquitania, — capital Toulouse, whence he ex-
tended his sway to Spain, A.D. 456. Behold what Salvian, a
priest of Marseilles, who witnessed the invasion of Gaul by the
Goths, wrote regarding the condition of the Roman Empire at
that period. His work is entitled "DE GUBERNATIONE DEI"*
(On the Government of God}. " In all the cities and villages
there are as many tyrants as there are officers of the government ;
they devour the bowels of the citizens and their widows and
orphans ; public burdens are made the means of private plunder ;
the collection of the national revenue is made the instrument of
individual peculation ; none are safe from the devastations of
these depopulating robbers. The public taxation is partially
imposed and arbitrarily levied; hence many desert their farms
and dwellings to escape the violence of the exactors. — There is
but one wish among all the Romans : that they might dwell under
the barbarian government. Thus our brothers, not only refuse
to leave these nations, but they flee from us to them. Can we
then wonder, that the Goths are not conquered by us, when the
people would rather become Goths with them than remain
Romans with us ? The Roman cities are full of the most dis-
solute luxury, and the foulest vices and debauchery. It was even
the fashion for the men to dress themselves as women and to pass
for such. In this state of evil, the Goths and Vandals, like a
torrent, overran the Roman Empire and settled themselves in
their cities and towns ; their speedy corruption was anticipated
in a population so abandoned ; but, to the astonishment of the
whole Empire, instead of degenerating into the universal deprav-
* Patrologiae, vol. v.
Fifth Century. 27
ity, they became its moral reformers. The luxuries and vices
around them excited their disgust and abhorrence. Their own
native customs were so modest, that, instead of imitating, they
despised and punished, with all their fierce severity, the impuri-
ties they witnessed. They made adultery a capital crime, and
so sternly punished personal debauchery, that a great moral
change took place in all the provinces they conquered."
It is remarkable, that the erudite Gibbon, in his "Decline and
fall of the Roman Empire" has overlooked this graphic state-
ment of a cotemporary and an eye-witness, who, living at Mar-
seilles, saw the status of the Roman Empire better than those
who were at the capital ; because he came in contact with all
classes : farmers, soldiers and officials. Salvian, being a Roman
Catholic priest, could not have been prejudiced in favor of the
Goths, who were Arians in their Christianity.
Greek and Roman historians styled our Gotho-Germanic an-
cestors barbarians. Medieval and modern writers imbibed this
idea, and it is expressed more or less in our school-books. Even
Rollin inclines to make the Goths appear barbarous. This may
all be attributed to papal influence on Medieval literature and
history ; because the Goths were not of the orthodox faith. Is it
not time to discard this error and place our ancestors in their
true light, sustained by their simple virtues, and intrinsic merits,
as compared with the Romans of that day? It is curious to
remark, how hard the Arian or Unitarian opinions struggled for
place during the first centuries of Christianity ; till put down
by the power of Rome. When its light was finally extinguished
the "Dark Ages" followed. The religion that the Goths re-
ceived from Ulfilas was Arian Christianity. The Burgundians
in France, the Suevi, Alani and Vandals in Spain, and the Goths
in Italy, France and Spain were all Arian Christians, and were
persecuted by Rome, because of their rejection of the peculiar
faith of the Romans. As far as we know, they and their ancestors
always worshiped one God ; and it was easy to engraft on that
belief the simple and pure ethics of Christ.
As the virtuous Bohemian princess Libussa and her consort
are usually not mentioned in our histories and biographies, we
allude to them here : Libussa reigned wisely and prosperously
over Bohemia about A.D. 418, when she found one of her sub-
28 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
jects named Premislas, a farmer, worthy of her hand. This
happy couple made beneficent laws for the Bohemians. Thus
did a sagacious woman advance civilization among the Gotho-
Germanic and Sclavonic races in central Europe at this early
period.
This century also saw Nemesius, bishop of Emesa, who wrote
a remarkable book, entitled Ilepi <£vs€wg avrpoirov (" On the Nature
of Man"), in which occur advanced ideas on most of the natural
sciences, especially Anatomy, Physiology, and Psychology. That
eminent Father of the church shows the whole of Creation as a
gradual series of phenomena, from the rock to man, which
accords with Christ's declaration : " From these stones God can
raise children unto Abraham." In this Genesis Nemesius con-
siders the magnet, that attracts iron for its nourishment, as the
transition from the mineral to the vegetable kingdom. It was he
who first called man " the Microcosm of the Universe." Neme-
sius was the most scientific of the Christian Fathers. His method
of thinking and writing is more suggestive than any before him.
He was to primitive science what Roger Bacon, Copernicus,
Descartes, Newton, Galileo, and Leibnitz were to modern science.
In his work we find the errors of stoicism and Manichaeism ex-
posed, and the opinion of pre-existing souls maintained; but his
most astonishing conception is that of the circulation of the
blood, thus commented on (c. 24) : " The motion of the pulse
takes its rise from the heart, and chiefly from the left ventricle of
it ; the artery is dilated with great force and contracted by a sort
of constant harmony and order, &c. . . ." A similar allusion
is made to the motion of the bile (c. 28), which may have led
Harvey to the circulation of the blood A.D. 1628, and Silvius to
that of the bile A.D. 1663. Thus that ancient treatise, written
in elegant Greek, contains the elements of modern physical and
metaphysical science, treated in a masterly manner. When we
consider the time and circumstances of its production, it seems
almost an inspiration ; for the anonymous " Vestiges of Creation,"
Darwin's " Origin of Species," and most of our late evolution
theories, whether physical or metaphysical, are but Nemesian
ideas, emblazoned with the light of modern science ; we mention
them here, because they are so closely connected with the great
physiologic discovery of the English Esculapius, Harvey, 1628.
SIXTH CENTURY.
"To the honor of the Christian faith be it told that, although deformed by the most ridicu-
lous and odious superstitions, its general character of benevolence to mankind so far improved
the minds and dispositions of those nations which embraced it, that from inhuman, lawless
savages they gradually became decent members of society, addicted themselves to agriculture,
submitted to legal regularity, and generally laying aside their accustomed practices of murder,
rapine and violence, resumed them only occasionally at the command of their ambitious
princes." — PETTIT ANDREWS.
WE read in Ethelwerd's Chronicle, that Cerdic sailed from
Germany with a colony of Saxons in five vessels, landed at a place
they called Cerdic's Ore, about 494, and, after fighting with the
Britons for twenty-four years, founded the KINGDOM OF WESSEX,
A.D. 518.
Erchewin, a Saxon chief, sailed with a third colony to Britain,
where he founded the Kingdom of Essex, A.D. 527.
Tacitus, writing of the Angli, A.D. 97, says: " The Angles,
Varinians, &c. succeed in regular order to the Lombards, all
defended by rivers or embossed in forests. In these several
tribes there is nothing, that merits attention, except they all agree
to worship the goddess Earth, or as they call her fferth, whom
they consider as the common mother of all. This divinity, accord-
ing to their idea, interposes in human affairs, and at times visits
the several nations on the globe. A sacred Island* in the North-
ern ocean is dedicated to her.
About A.D. 547 the Anglesf left their country, called by Bede
* Some mention Rugen in the Baltic, others Heligoland (Holy Island) in
the North sea, which latter is the most probable.
f The name Angles was the result of the following phonetic, -alphabetic and
linguistic changes : Greek A^Ao*, AuyaAot and AyyiAoi ; Latin Angli A.D. 97 ;
Anglo-Saxon Engla A.D. 600 ; Tartar Anglan A.D. 1400 ; German Anglen
and Engldndcr ; French Angles and Anglais ; Angles and English. Thus
Herodotus called the Asiatic ancestors of this tribe Aiy\oi (Angles) in Central
Asia 440 B.C. ; whereas Tacitus named their descendants Angli (Angles) in
3O Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Angulus (now Anglen in Schleswig), landed in the East of Britain,
and, after long wars with the natives, founded the Kingdoms of :
Bernicia under Ida A.D. 547
De'ira " Ella " 559
EastAnglia " UfTa " 571
Mercia " Crida " 586
Southern Britain was called Engla-land after the Angles.
The venerable Bede, in his Ecclesiastic History, B. II. C. i.,
transmits to us the following conversation, that occurred in
Rome concerning the Angles about A.D. 580: "In the market
place of Rome Gregory saw put up for sale, among other things,
some boys of a white body and fair countenance, and with hair
of remarkable beauty ; whom when he beheld, he asked from
what land they were brought. He was told they were brought
from the Island of Britain, whose inhabitants were of such an
aspect. Again he asked whether these same Islanders were
Christians, or still entangled in the errors of Paganism. It was
said they were Pagans. Then drawing deep sighs from the bot-
tom of his heart he exclaimed : Alas ! for grief! that the author
of darkness possesses men of so bright countenance ; and that so
much grace of aspect bears a mind void of inward grace." He
further inquired what was the name of that nation ; the reply was :
they were called Angles. "It is well," he said ; for they have
an Angelic face ; and such it befits to be co-heirs of Angels in
Heaven."
This conversation occurred some years before Gregory became
Pope. As Tacitus transmits the moral, and Bede the physical
qualities of the Angles, the world cannot help knowing what they
were at that early period. In Bede's History I. 15, the ancient
home of the Angles is called Angulus.
As late as A.D. 1400 the Mongolian Emperor, Tamerlane,
mentions in his autobiography a powerful tribe of Anglans. They
Europe about A.D. 97 ; and Ptolemy called them AuyaXot in Asia and Ayyi\oi
in Europe A.D. 160. From the analogy of the above'names, we think that
the Angli, mentioned in Tacitus' (Germ. 40) A.D. 97, and Ptolemy's AyytAot
A.D. 1 60, issued from the Asiatic Aiy\oi and Avya\oi, alluded to in Herodotus
(B. III. 92) and Ptolemy ; and that their ancestors came from Asia to Europe
with the Suevi (Suabians) and Sasones (Saxons).
Sixth Century.
were probably descendants of Herodotus' AiyAot (Angles), who
dwelled at the foot of the Imaus (Himalaya) Mountains 440 B.C.
Their emigration to Europe seems not to have exhausted the
race. The name of this tribe is affixed to Anglen, a province in
Sleswig Holstein, to Anglesey (Angles' Island) in the Irish sea,
and to Britain, her people and language in the terms England,
English. The Puritans styled their home in America New Eng-
land. Thus the British Isles and the United States of America
have imperishable patronymics from Herodotus' AiyAoi, Ptolemy's
AuyaA.o6 in Asia and AyyiAot in Europe, Tacitus' Angli and Tam-
erlane's Anglans, which are landmarks for the Philologist, Histo-
rian and Ethnologist.
A people dwelling in the dismal forests of Germany eighteen
centuries ago, and believing in a divinity that " visited the Na-
tions on Earth and interposed in htiman affairs" deserved to be
handed down to posterity. In spite of theologic dogmas, creeds,
superstitions and vagaries, their descendants held to the primitive
ancestral belief, which now makes the English-speaking popula-
tions the arbiter of the world.
We have thus alluded to the settlements of the Jutes, Saxons
and Angles in Britain from A.D. 449 to A.D. 586, during which
period they warred against the natives, whom they either killed
or drove to the mountains of Wales, and formed the Anglo-Saxon
Confederation, consisting of these eight small kingdoms :
Kingdoms : Founded by :
Kings:
1. Kent.
2. Sussex.
Jutes. A.D. 455. Hengist. Canterbury.
Saxons.
491.
Ella.
Chichester.
3. Wessex. "
4. Essex. "
5. Bernicia. Angles.
6. Deira. "
7. East-Anglia. "
8. Mercia. "
" 518. Cerdic. Winchester.
" 527. Erchewin. London.
" 547. Ida. Bamburgh.
" 559. Ella. York.
" 571. Uffa. Dunwich.
" 586. Crida. Leicester.
Soon Bernicia and Deira were united into one kingdom,
called Northumbria, of which York remained the capital. Thence-
forth the country was styled Heptarchy (seven kingdoms), and
its inhabitants Anglo-Saxons.
The three Scytho-Gotho-Germanic tribes, from which sprang
the Anglo-Saxons, expanded into the ninety English-speaking
32 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
millions, that now rule over one quarter of earth's land and one
fifth of earth's population. As the Jutes were of Scytho- Gothic,
the Saxons and Angles of Scytho- Germanic stock, their language
became an amalgam of Gothic and German, whose roots origin-
ated in Scythia, Aria and Ariavarta (now parts of Independent
Tartary, north-western China, Persia and northern India), whence
they were brought by Ario-Scythian tribes to Europe, became
Scythian in Sarmatia 600 B.C. (now Russia), Gothic in Moesia
A.D. 376 (now Servia and Bulgaria), High and Low German in
Germany (A.D. 400-500), and Anglo-Saxon in Britain (A.D.
449-1200), as shown by the following Table of linguistic roots
and words of primary necessity, found in the Ario-Japhetic and
Ario-Semitic languages.
This table clearly shows, that the closest family-ties : father,
mother, son, daughter, brother, sister, &c., originated at an early
period in central Asia ; whereas the more distant ties uncle, aunt,
cousin, originated at a later period in Europe ; hence the former
belong to a primitive, the latter to an advanced social state.
When we find that Hebrew, Chinese, and Astec have one and the
same word, ama, for mother ; abba and apa for father, and that
ma is mother in the Samoan dialect, spoken by the natives in
Navigator's Islands, we must acknowledge, that connection, inter-
course or contact is at the bottom of this linguistic phenomenon.
Even the bereft widow has a place in the Arian vocabulary,
which proves, that our Arian grandsires were, in remote ages,
advocates of the sacredness of women and of the family ties.
The roots of eleven of the eighteen nouns of primary neces-
sity seem to have been first uttered by the primitive Arians or
fanners, dwelling in the sixteen Regions of Beatitude, mentioned
in the Zend Avesta, and in Ariavarta, watered by the Indus and
Ganges. These proto-historic linguistic roots expanded from that
Arian center to Assyria, Greece, Rome, Sarmatia, Scandinavia,
Germany, Britain, and even to China and to the New world.
" To think" is in Sanscrit ma or man, from which was derived
the Gotho- Germanic name for the noblest creature in the animal
kingdom. To think was surely the most appropriate appellation
for man, who is on this planet the thinker par excellence. No
wonder the term man (thinker) was ever retained by the Asiatic
and European Arian races. Manu was the son of Brahma, and
75 W3g'NC>hcJy2Or5 ffiCj1^^^3
P p ~ g g ^T 3-v$ sr » g^ }| v§J c g.
i^f isi$ nnfif
I : g i ;;;§.
5 . 3 3 • • .3
|I
g :
g 3
P y
33
"2.1° :
l;
&:•;::: i :::! i] IffHgi
f I TSSSSg
|1
" o.
3"tfq
p • 33
&: B g
Jj H, T
„- crcrSfcr Sp -^•©- crcrcrStcrSf
g-J: 33^^: : H^E"§ 233g2S:
p Ji • c a- ^ jj • • ft.'iff j 5.0.0.0,0^3^;
'*3r" iSj^.a.' ' §=tll'1:o 5*5 ft Q Q 8 "
n "
ig
sp
: 8
• ?r
li
**»•:
75: sir
I1: S-I'I-': II
34 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the lawgiver of the Hindus ; while Mannus, was the son of
Tuiston, and progenitor of the Gotho-Germanic nations. This
significant root has ever continued in the cherished national name
Herrmann (Lord thinker) ; even the Tartar tribes in Asia have
retained to this day the Arian appellation man in the name of
their sages and priests, called Shamans ; so have the Chinese in
Mandarin. The monosyllable ma characterizes Brahma, God of
the Hindus, and of Gautaw<z, God of the Buddhists. The mean-
ing of the Sanscrit /# is to protect ; hence the original sense of
pa, abba, papa^ pater, father, vater, &c., all having the inter-
changeable labial letters b, p, f and v, was protector. This lin-
guistic aspect gives to our endearing terms ma and/<z a deeper
and more exalted meaning than they ever had before, making ma
the thinker and /to the protector of the family. When we consider,
that a child, uttering these Arian monosyllables, expresses the high-
est human attributes — thinker &t\& protector, we realize, that primi-
tive language was not a mere chance, accident or exclamation, but
a profound science. It had no superfluous syllables and letters,
like our modern tongues, but was simple, direct and telegraphic.
We might add Tables of numerals, adjectives, verbs, arid parti-
cles ; but as the above Table proves, that Arian linguistic roots
of primary necessity were brought from central Asia to Europe
by the ancestors of our Gotho-Germanic grandsires, we forbear.
From these primitive linguistic roots, from protohistoric hints,
from historic statements and geographic indications in Herodo-
tus, Strabo, Tacitus, Ammianus, Jornandes, and from Josephus'
description of the post-diluvian emigration (Ant. of the Jews,
chap. VI.) we infer, that the earliest stream of population from
Asia to Europe carried Ario-Japhetic roots, from which were
formed Pelasgic, Thracian, Greek, Etruscan, Latin, Cimmerian or
Cimbric and Basque. At a remote period this stream extended
even to Tartessus, in Spain, mentioned by Herodotus, (The
Tarshish of the Scriptures,) and to Massilia (Marseilles) in Gaul.
Later the Skoloti or Scythians,*- Sacians, Arians,\ and Germans,
* Herodotus (B. iv. , 6 and 7) says Scythians were called ~^,KO\OTOL (Skolotoi)
in their own language 1500 B.C., and 2/cu0a (Scythians) by the Greeks, 440
B.C.
f Tacitus, A.D. 97, mentions a powerful tribe of Arii (Arians), dwelling on
the western bank of the Vistula in Germany.
Sixth Century. 35
ancestors of our Scytho-Gotbo-Germanic sires, carried to Europe
more Arian and Mongolian roots, which we find felicitously
blended with preceding vocabularies. Oriental authors, like
Valmiki, Firdousi, Tamerlane, &c., call Scy thia Ariana and Aria,
sometimes Tchermama and its dwellers Tchermanee ; they are so
called down to the fourteenth century of our era. They also
mention some of the names of the ancient and modern Scytho-
Gotho-Germanic tribes. As most of these facts are historic and
admitted by archeologists ; and as civilization is reaching those
regions and the very spots, where our Asiatic ancestors dwelled
ages ago, we may look for more and more light concerning the
origin of the Anglo-Saxon and other European races and lan-
guages, especially when an erudite scholar, like Baron Von
Hammer, tells us he found over 4,000 Scytho-Gotho-Germanic
and Persian words with striking affinities.
There was a Sarmato-Sclavonic stream that followed the above
named. By such intermingling of races and dialects, linguistic
gems passed into Anglo-Saxon and English from Arian, Semitic,
Greco-Latin, Celtic and Gotho-Germanic sources, especially
from the time the Anglo-Saxons became Christians A.D. 597.
Hypercritics, like Macaulay, may sneer and call early Anglo-
Saxon history "mythical ; " it is nevertheless the most probable
and rational that has reached us ; and no proto-historic data are
better sustained by reliable records. As Macaulay has given
us nothing in its place, we better hold on to it ; perhaps Chinese
Mongolian and Tartar records, together with Cuneiform and
Runic decipherings may bring to light more direct proof. Sir
Wm. Jones, Bopp, Champollion, Oppert, Rawlinson, Burnouf,
Schleicher, Max Miiller and Whitney have done much ; Schlie-
mann, Cesnola, Prime, Hubert Bancroft, Stanley and others may
do more to illumine proto-history ; therefore let us continue to
search patiently and abstain from calling things "mythical"
simply because they took place ages ago and thwart our preju-
dices.
To give a clearer and more direct idea of the origin of the
Anglo-Saxon language, we cite, as a point of comparison, the
earliest Lord's Prayers in the four oldest Gotho-Germanic dia-
lects : Gothic A.D. 376; — Anglo-Saxon A.D. 700; — Low Ger-
man A.D. 700; High German A.D. 720. In the vocabulary,
36 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
grammar and construction- of this prayer, readers may trace the
immediate origin of Anglo-Saxon from Gothic and German.
Gothic Lord's Prayer from Ill/Has1 * version of the Bible about A.D. 376 :
" Atta unsar thu i'n himinam.
Veihnai namo thein ;
Gimai thiudinassus theins ;
Vairthai vilja theins soe in himina iah ana airthai ;
Hlaif unsarana thana sinteinan gif uns himma daga ;
iah aflet uns thatei skulans siaima svasve iah veis afletam thaim skulam
unsaraim ;
iah ni briggais uns i'n fraistubn iai ;
Ak lausei uns af thamma ubilin ;
Unte theina ist thiudangardi iah mahts iah
vulthus in aivins. Amen." — Matthew c. 6, 10.
High German Lord^s Prayer, A.D. 720:
" Fatter unseer, thu pist in Himele,
Wihi Namum dinan ;
Chmeme Rihi din ;
Werde Willo din, so in Himele, sosa in Erdu ;
Proath unseer emezhic kijo uns hiutu;
Oblaz uns Sculdi unseero, so wir oblasen uns skuldikem ;
Enti ni unish firletti in Khorunka ;
Uzz erlosi unish fona Ubile."
* We mentioned this zealous apostle of the Goths in the fifth century. He
formed the Gothic Alphabet of 26 letters from the Greek, and translated the
New Testament from Greek into Gothic, A.D. 376. This was the first
Gotho-Germanic writing, and the earliest translation of the Teachings of Christ
and his apostles. In the sixteenth century a copy of this precious version,
containing long fragments of the Gospels, was found in the monastery of
Werden near Cologne. It was called " Codex Argenteus ; " because it is
written in letters of silver and gold on vellum. It was bought by the Swedish
government and deposited in the library of Upsala. It is said this curious
MS. was made in Italy during the sway of the Gothic kings in the fifth cen-
tury. Many copies have been taken from this ancient relic. It was long
supposed that only fragments of the Gospels remained; but in 1726 the
*' Epistles to the Romans" were discovered in the library of Wolfenbuttel.
Again another fragment was found at Milan by Angelo May, A. D. 1820.
Hence the Gotho-Germanic races were the first, who appreciated and trans-
lated Christ's Ethics.
Sixth Century. 37
Low German Lord* s Prayer, about A.D. 700, now a living language:
"Thu ure Fader, the eart on heofenum,
Si thin noman gehalgod.
Cume thin rike.
Si thin Willa on eorthan twa on heofenum j
Syle us todag orne daegwanlican hlaf.
And forgif us ure gylter, swa we forgifath tham the with us agylthat.
And ne laed thu na us on kostnunge ;
Ac alys us fronn yfele.
Si bit swa."
Oldest Anglo-Saxon Lord^s Prayer, from an ancient MS., being a gloss on
the Evangelists, by Eadfride, 8tA bishop of Lindffarne, about A.D. 700 :
Camdeii's Remains, p. 23.
" Fader uren thu in Heofnas,
Sie gehalgud Nama thin,
To Cymeth ric thin j
Sie fillo thin suae is in Heofne and in Eortha.
Hlaf uferne oferwistlic sel us to daeg ;
And forgef us scyltha urna suae we
forgefon scylgum urum.
And ne inlead usith in Costnunge.
Ah gefrigusich from evil."
Anglo-Saxon Lord^s Prayer, from the Gospels of Mareschall and Junius.
Its purity assigns it to the reign of Alfred the Great, about A.D. 890.
'* Faeder ure thu the eart on heofenum,
Si thin nama gehalgod ;
To becume thin rice. *
Gewurthe thin willa on eorthan swa swa on heofenum.
Urne daeghwamlican hlaf syle us to daeg ;
And forgyf us ure gyltas, swa swa we forgifoth urum gyltendum ;
And ne gelaedde thu us on costnunge.
Ac alys us of yfele.
Sothlice." —Matthew vi. 9-13.
Anglo-Saxon Lord's Prayer, A.D. 1120.
"Ure Fader in Heven rich,
Thy name be halyed ever lich.
Thou bring us thy michel bliese
Als bit in heven y doe, N
Evear in yearth been it alsoe.
38 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
That holy brede that lasteth ay,
Thou send us this like day.
Forgive us all that we have done,
As we forgive ech other one.
Ne let us fall into no founding,
Ne sheld us frym the foule thing."
Among the striking verbal and grammatic analogies of these
versions let us compare one sentence :
In Ulfilas' Gothic version of A.D. 376 occurs : " hlaif sinteinan gif us to daga ; "
"the Anglo-Saxon " " 700 u " hlaf sel us to daeg ; "
" " Low-German " " 700 " " syle us todag hlaf;"
"" Anglo-Saxon " " 890 " " hlaf syle us to daeg ; "
" " High-German" " 720 " " proath emezhic kijo uns;"
" " Anglo-Saxon " u 1120 " " brede send us this day ;"
" " English " " 1611 " "give us this day our daily bread."
Without any historic, ethnologic or archeologic light, such ver-
bal and grammatic resemblance would illumine Medieval dark-
ness, not only to the philologist, but to the historian and philoso-
pher ; for Gothic hlaif of Moesia in South-eastern Europe A.D.
376; — Anglo-Saxon hlaf in England A.D. 700; and Low-Ger-
man hlafin. northern Germany A.D. 700 ; — High-German proath
in southern Germany A.D. 720 ; — Anglo-Saxon brede in England
A.D. 1120 ; English bread A.D. 1611 — all meaning one and the
same thing, bread — indicate contact or intercourse sometime and
somewhere. So do Anglo-Saxon sel, syle, and Low German syle,
whence our sell, which must have had a different meaning ; for
it is hardly supposable, that our Gotho-Germanic ancestors, who
were ever reverend, would have used that term in the sense we
do now. Next notice in these six versions the strong analogy in
grammar and construction, which some linguists consider of more
value than verbal resemblance. Prejudiced and superficial
readers might pass lightly over such linguistic indications ; but,
when history tells us, that the Goths and Germans amalgamated
at an early date in Central Europe ; that their ancestors, who
were Herodotus' 2kv0ai (Scythians], Tep/x-avtot (Germans), 2a/cat
(Saxons), and AtyXot (Angles) roamed ages ago over Aria and
Ariavarta in Central Asia, whence they emigrated to Europe, —
then these linguistic indications acquire positive value as aids to
Sixth Century.
39
W
.
\\
1
I
trS '• •
:5 888818 : : -SS -S.s
: a = E E E E = : : : s s :ee
a a a a a a a a a By*
W . . « ^ 3 :3
: : : :.-3
,
• H -o -^ -a
•2?, , -1
JUfffffffff
1!li
•2 : :-S
S '
N
«
liilllilil
•s i
§ .g§§T3l^--s--5-n«c
I
.S g.S.S g.S.S.S O-S- : =.S S.S S
' 3 33
4O Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
protohistory and archeology. We fully understand these anal-
ogies, when we realize from Medieval Records, that Anglo-
Saxon missionaries went from England to Germany to preach
the Gospel to their Gotho-Germanic kindred in the seventh cen-
tury. To give to the philologic gems in the Lord's Prayer their
full luster, we add a Table of similia to father, our, in, heaven,
thy, name, reign, will, n., Earth, sell, loaf or bread, day, evil,
and ajnen, in 32 European and Asiatic dialects.
The English Lord's Prayer (Matt. 6, 9) numbers 66 words, 40
of which are different words, and the rest repetitions. Fourteen
of the 40 different words occur in some or in most of the 32 dia-
lects and languages in the preceding Table.
The root of father or pa occurs in 31 of the 32 languages.
" name " 29 " "
" Will "22 " "
" Earth " 22 " "
" amen " 21 " "
" thy " 19 " "
" reign (kingdom) " 18 " "
" in " 18 " "
" day '« 18 " "
" heaven " 16 " "
" bread " 13 " "
" our " 12 " "
The interchangeable consonants in father were the labials : b, p,f, v, and den-
[tals: d, thm&t;
" name " mutes: Tzandw;
" " " reign " gutturals \ c, g and k;
" " " will " labials: £,/, v and w;
" " " Earth " dentals : d, th and t;
" «« " bread " labials : b and p ;
" " " day " dentals:
" " " evil " labials: ^
" " " heaven " aspirate h and sibilant j.
Zend, Persian and Greek fiequently have aspirate h, which
became sibilant s in Sanscrit, in the Semitic and Gotho-Germanic
tongues, and in Latin. The Hebrew word amen (so be it) en-
tered 21 of the 32 languages with but very slight alteration.
Vowel-changes are not considered of importance in philology ;
whereas consonant changes have certain fixed rules by which
linguists are guided. Hence Semitic nations only wrote conso-
Sixth Century.
4i
nants, and left vowels to be supplied by readers and speakers. As
shown in the Table on p. 39, ten of the 14 words: father, in,
heaven, thy, name, reign, Earth, day, bread and amen point to
Asia for their roots ; whereas but four : our, will, sell and evil
were developed in Europe. In our first Table with 18 words of
kindred, 1 1 point to Asia for their roots, and 7 were developed in
Europe. When philologists objected to verbal analogy as a sign of
relationship, the learned Dr. Young, whose data on this point
are important, arrived through close research at the following
numeric rules :
One analogous word in 2 languages may be a mere coincidence.
Two " indicate 3 chances of relationship.
Three to seven analogous words in 2 languages increase the chances of rela-
[tionship in a rapid ratio.
Eight indicate 100,000 chances of
[relationship.
Hence analogous terms, occurring from 12 to 31 times in 32
languages, as is the case in the Table on p. 39, must be conclu-
sive evidence of relationship. To corroborate our verbal anal-
ogies, we add a few correspondences of grammatic inflections;
as the Greek verbs in mi have analogues in Sanscrit, we quote
some here.
GOTHOGERMANIC :
GKECO-LATIN :
SCLAVONIC :
English :
Anglo-Saxon :
Greek :
Latin :
Lithuanian :
Sanscrit :
am
am
eifti
sum
asmi
art
arth
eis
es
assi
is
is
eyri
est
asti
esMff
sumus
......
asmassi
stand
stande
l?T17/Llt
sto
stowmi
tisthami
standest
standest
isnjs
stas
stowi
tisthasi
stands
stent
ISTTJSl
stat
stow
tisthati
fcSlMM
do
dudmi
dadhami
&&H
das
dusi
dadasi
ii&Ht
dat
dusti
dadati
Archeologists tell us, that the Greco-Latin stream of popula-
tion and language from Asia to Europe was the earliest ; and the
Sclavonic stream the latest ; the above conjugative inflections
mi clearly prove, that there was at some period or other connection
between Greek and Sanscrit ; Lithuanian, Latin and other Eu-
42 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
ropean tongues may have copied from Greek, for Greece had
intercourse and commerce with the Scythians in Sarmatia, with
the Latins in Italy and with the Celts in Gaul, Spain and Britain.
Moreover, the Lithuanians may be descended from the European
Scythians, whose ancestors came from Central Asia to Europe 680
B.C. and drove the Cimmerians from Cimmeria, now Southern
Russia.
These reflections were suggested by the 14 linguistic ana-
logues in the Lord's Prayer, numbering but 40 different words.
As the Old Testament contains the thought, language, traditions,
musings, literature and wisdom of the Shepherd Kings and Magi,
collected by Moses, Solomon and other Hebrew Sages ; and as
ideas concerning primitive cosmogony, astronomy, geology, bot-
any, zoology, philology and sociology are recorded therein, it might
prove as rich a linguistic mine as the Lord's Prayer. Josephus tells
us (Ant. B. XII, 4-7), that Ptolemy, the wisest of Egypt's kings,
discovered its excellence as a record of the post-diluvian gener-
ations, and had it translated into Greek by seventy Hebrew and
Greek scholars, 276 B.C., for his famous Alexandrian library. We
know it as the " Septuagint"=.'LXX. (seventy). About seven
centuries thereafter St. Jerome, the most erudite Greek and Latin
scholar, after being liberally educated at Rome, and having
traveled over the greater part of the Roman Empire, became
private secretary to Pope Damasus I., A.D. 382. Soon he be-
came disgusted with the corruptions of Rome and retired to
Bethlehem, where he learned Hebrew and translated the Old
and New Testaments from the best MSS. then extant into Latin.
This version, cherished by Rome ever since, is known as the
"Vulgate" This eminent Father of the Church died A.D. 420.
The Bible and parts thereof were first written in Hebrew and
Greek, then translated into Gothic and Latin. The Table on p. 39
shows that it has since been translated into the Medieval and
modern tongues. At the Centennial Exhibition, 1876, the Ameri-
can Bible Society had printed specimens from Bible versions in
164 different dialects and languages. The ninety English-speak-
ing millions have been translating and circulating it all over the
globe ; so that Christ's Ethics have reached the benighted Es-
kimo, Hottentot and fierce cannibal Fiji Islander. Let the text,
phraseology, vocabulary and words of these 164 dialects and
Sixth Century. 43
languages be carefully searched and compared. Unexpected
linguistic analogies, that would throw light on history and ethnol-
ogy, might be discovered by such a course. In this department
missionaries, versed in philology, could reap a rich harvest for
science ; therefore philology should be one of the chief studies in
the curriculum of divinity.
The vocabulary of the previous Gotho-Germanic Lord's
Prayers, and the fourteen words therefrom in the Table on p. 39
convey the idea, that the three Gotho-Germanic tribes : Jutes,
Saxons and Angles, carried to Britain the Gothic, High and
Low German dialects, from which they developed the Anglo-
Saxon language ; that the Greco-Latin, Celtic, Gotho-Germanic
and Sclavonic dialects and languages became interwoven through
translations of the Bible ; and that Christianity and civilization
went hand in hand among the European Medieval tribes, peoples
and nations. Thus we endeavored to trace the origin of the
Anglo-Saxon dialect from primitive Asiatic and European lin-
guistic roots, and from the vocabulary of the Lord's Prayer in the
earliest Gotho-Germanic languages ; because there are no Anglo-
Saxon written documents from A.D. 449 to 586, a period during
which the Jutes, Saxons and Angles landed and settled in Britain.
The dialects now spoken in Sleswig-Holstein and Friesland are
but modified Gothic, Low German and Anglo-Saxon.
As this century witnessed the first step in Anglo-Saxon civiliza-
tion, it behooves us to pause and consider its importance. If
you wish to benefit a race morally, teach them Christ's sublime
ethics. If you desire to advance a people intellectually, carry
them the means of recording and perpetuating thought; in other
words, give them an ALPHABET. Both these blessings, together
with the Roman numbers, calendar, church music and chant
reached the Anglo-Saxons through a gentle Frankish Princess
named Bertha,* daughter of Caribert, King of France, A.D. 561-
567. The cotemporary historian, Gregory of Tours, 559-593, in
* Bertha was ( Clovis, King of France, A.D. 481-511, and St. Clotilda,
great grand- •< a Burgundian Princess, through whose influence Clovis be-
daughter of ' came a Christian.
Grand daugh- (
ter Q£ ^ Clotaire I., King of Neustria, 511-561.
44 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
his "History of the Franks" alludes thus to this event, Lib. 4 :
" King Caribert wedded Ingoberga, by whom he had one daugh-
ter, who married and was taken to Kent ; " — Lib. 9 : " He died,
I think, in the yoth year of his life, leaving one daughter, whom
the son of a certain King of Kent married."
Ingoberga, Bertha's mother, is mentioned as a benevolent and
excellent queen, who, while instilling into her daughter female
virtues and graces, little dreamt that she was destined to be the
corner-stone of Anglo-Saxon conversion. It seems Caribert died
when Bertha was quite young, and her uncle Chilperic, King of
Neustria, became her guardian.
Ethelbert I.,* King of Kent and Bretwalda or chief of all the
Kingdoms of the Heptarchy, except Northumbria, claimed lineal
descent from Odin or Woden, through his illustrious ancestors
Hengist, Horsa and the famous Rowena.
He was the fourth king of Kent from Hengist, and asked
Bertha's hand. Here, surely, was a young couple, connected
with all that was great and noble in Medieval times. The fierce
elements of the Goths and Franks, already amalgamated on
the continent, were now to be wedded with the Anglo-Saxons
in Britain. Chilperic, whose grandfather, Clovis, had been a
Prankish heathen, opposed the union of his niece with an Anglo-
Saxon heathen I but Bertha, remembering the conversion of her
f Sigebert I., King of Austrasia, 561-575 and Brunehaut,
daughter of Athanagild, King of the Visigoths in Spain.
Niece of < Ingunda, daughter of Sigebert and Brunehaut, married Her-
| menegild, King of the Visigoths in Spain, about 578.
I Hermenegild' s capital was Seville in Andalusia.
I Chilperic I., King of Neustria 561-584, and Galsuinta,
( daughter of Athanagild, King of the Visigoths in Spain.
Niece of \ Gontran, King of Burgundy, 561-593.
* Ethelbert was son of Hermenric, King of Kent, A.D. 534, who was son
of Octa or Else, King of Kent, 488, who was son of Hengist, King of Kent,
455, son of Wightgils, son of Wecta, son of Odin or Woden. Ethelbert also
claims Horsa and the beautiful Rowena, Hengist's daughter, who married
King Vortigern, as his ancestors. Ethelbert was the seventh generation from
Odin or Woden. This genealogy is culled from the Saxon Chronicle, Bede,
Ethelwerd and Malmesbury.
Sixth Century. 45
illustrious ancestor through the prayers and entreaties of her
great-grandmother Clotilda, accepted the gallant Anglo-Saxon,
on condition that she and her followers should ever be unmo-
lested in the exercise of their religion, which being cheerfully
granted by Ethelbert, the nuptial rites were duly solemnized and
the royal cortege started for Kent, A.D. 570.
In Bertha's retinue shone the venerable Luidhard, Bishop of
Senlis, her chaplain and spiritual guide. On their arrival in Can-
terbury, Ethelbert's capital, the church of St. Martin, built by Ro-
man Christians, was assigned to Bertha and her followers as their
place of worship. Here the pious queen and her friends prac-
tised quietly their religion under Luidhard' s guidance. Twenty-
six years glided thus away. Think you that Bertha and Luidhard
were idle spectators in that distant land, where the fierce rites of
Odin must have singularly contrasted with those of the gentle
Nazarene ? As positive history and biography are silent about
what did or did not happen in Kent during the years that elapsed
from Bertha's marriage, A.D. 570, to Ethelbert's conversion,
A.D. 597; and as but one cotemporary historian, Gregory of
Tours, alludes to a daughter of Caribert and Ingoberga, who
married and was taken to Kent, we leave our readers to judge
from circumstances and events, what must have occurred. If
we consider who Bertha was, and with whom connected, we shall
admit that her influence must have been very great, independent
of her fine character. Moreover, the accomplished Luidhard,
who presided over the small Christian flock in Canterbury, was
in duty bound to communicate with his superiors in Rome, and
did so, as will hereafter appear.
It is generally conceded that Pope Gregory I., surnamed the
Great, contemplated the conversion of the Anglo-Saxons before
he obtained the tiara. As he was chosen Pope, A.D. 590, and
died 605, Ethelbert's conversion must have been effected within
the fifteen years of his papal sway. Gregory's letters in " Patro-
logice" * vol. 77, will convince the most critical reader that what
* "Patrologia," 217 quarto volumes, issued from 1844 to 1858, contain-
ing the writings of the Christian Fathers in Greek and Latin, besides all that
lias been written about theologic science and literature from the fth to the
iQth century. The publisher, J. P. Migne, Paris, corresponded with the
libraries in Europe, Asia and Africa, procured all he could in the shape of
46 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
occurred in Canterbury, A.D. 597, was the result of a well con-
ceived, well prepared and well executed plan.
As some of Pope Gregory's letters may interest readers, I shall
cull from and translate those that have reference to the conversion
of the Anglo-Saxons.
"Patrologia" Vol. 77, Lib. VI., Epistola VII.*
" GREGORY TO CANDIDUS, PRESBYTER, GOING TO THE ECCLESIASTIC PA-
TRIMONY IN FRANCE, A.D. 595 OR 596?
" As you are, with the help of our Lord God, Jesus Christ, going to un-
dertake the management of the ecclesiastic patrimony in France, we desire
you should buy with the money you may receive, clothing for the poor, or
Anglo-Saxon boys seventeen or eighteen years old, and have them educated
for God's service in monasteries. Inasmuch as French money is uncurrent
in our country, and may be spent to more advantage where it is current, if
you can obtain any bonus on moneys now due, as we already stated, we wish
you to purchase vestments for the poor boys to be educated in the service of
Almighty God. But as those who can be found are pagans, we desire a
priest should accompany them, so as to baptize any that may be taken sick
on the way, as soon as he sees them in danger of dying. Let your arrange-
ments be so made as to enable you to hasten to carry out these designs."
The contents of this letter seem to imply, as corroborated by
cotemporary and subsequent writers, that youths were carried
from Britain to the continent to be sold as slaves, and that Pope
Gregory made arrangements to have some of them bought, edu-
cated in monasteries and sent as interpreters and missionaries
books and manuscripts, and printed them in this erudite work. Pope Greg-
ory's writings fill volumes 73, 74, 75, 76 and 77. This rare and voluminous
work is in the Astor Library, New York.
* " Gregorius Candido, presbytero, eunti ad patrimonium Gallise. Pergens,
auxiliante Domino Deo nostro, Jesu Christo, ad patrimonium quod est in
Galliis gubernandum, volumus ut dilectio tua ex solidis quos acceperit vesti-
menta pauperum, vel pueros Anglos, qui sunt ab annis decem et septem, vel
decem et octo, ut in monasteriis dati Deo proficiant, comparet, quatenus
solidi Galliarum, qui in terra nostra expendi non possunt, apud locum pro-
prium utiliter expendantur. Si quidvero de pecuniis redituum, quas dicuntur
abatse recipere potueris, ex his quoque vestimenta pauperum comparare te
volumus, vel, sicut praefati sumus, pueros qui in omnipotentis Dei servitio
proficiant. Sed quia pagani sunt qui illic inveniri possunt ; volo ut cum eis
presbyter transmittatur, ne quid segritudinis contingat in via, ut quos moritu-
ros conspexerit debut baptizare. Ita igitur tua dilectio faciat, ut haec dili-
genter implere festinet."
Sixth Century. 47
among their countrymen. This epistle shows Gregory not only
a philanthropist, but a practical business man and financier, who
could calculate even the premium on money and exchanges. It
is glorious to find among the Popes one who used the Peter-
Pence to rescue bright youths from slavery and educate them in
papal institutions.
It has been said by many writers, especially Alfric, A.D. 1000,
that " Augustine took interpreters from among the Franks," which
would be correct, if it was stated that these interpreters were
Anglo-Saxons, carried to the continent, sold there as slaves, saved
from bondage by Pope Gregory, educated by his orders, and re-
turned to their country as missionaries.
Cotemporary and subsequent records point to the spring of
A.D. 596 as the time when Augustine and his fellow-monks
started from Rome for Britain. Pope Gregory had chosen Au-
gustine for that mission. There is nothing positive how he and
his companions reached France. Letters and documents indi-
cate that their first interview was with Serenus, Bishop of Mar-
seilles, whence they went to the ancient and famous Benedictine
Abbey of Lerins in the Isle of St. Honorat.
While thus traveling in France, they were evidently told that
their journey to Britain was through gloomy and barbarous
regions, and across a most dangerous sea ; even if they were
fortunate enough to reach Britain, they would encounter mere
savages, whose dialect they ignored, and consequently could not
preach the gospel to them. Hence Augustine's associates begged
and urged him to return to Rome, communicate these circum-
stances to his Holiness, and entreat him to recall them from this
hazardous and seemingly useless mission. Whether Augustine
shared their opinions or not is of little importance. He returned
to Rome, leaving his companions somewhere in South-eastern
France. Augustine reached Rome in August, and consulted
with Gregory. Behold the result :
" Patrologia," Vol. 77, Lib. VI., Epistola LI.
LETTER OF POPE GREGORY TO THE COMPANIONS OF AUGUSTINE, AUGUST,
A.D. 596.
Gregory, the servant of the servants of God, to the servants of our Lord
Jesus Christ.
u As it would have been better not to undertake good works, than to think
48 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
of abandoning them, when undertaken, it behooves you, my dearest sons, to
perform with the utmost zeal the beneficent task you began with God's as-
sistance. Hence let neither the perils of the journey nor the tongues of gos-
sipping calumniators deter you ; but persevere with all the diligence and fervor,
which incited you to start through God's inspiration, convinced that the glory
of an eternal reward follows a great enterprise.
"Augustine, your prior, whom we constitute your Abbot, humbly obey in
all things ; fully aware, that whatever may be accomplished by his advice,
will redound to the benefit of your souls.
"May Almighty God protect you with his grace and grant me to behold
the fruit of your labors in the everlasting mansions ! Inasmuch as I cannot
labor with you, may I be found worthy to share with you in the enjoyment
of your reward ; because I surely wish to be and labor with you.
"May God keep you from all harm, my dearest sons !
" Given on the loth day of the calends of August, under our most pious
Emperor Mauricius Tiberius Augustus, in the I4th year of his reign, the I3th
after his consulate, Indication 14."
To this turning back of Augustine was probably due the final
success of his mission to the Anglo-Saxons ; for all possible
efforts were made, influences used and means procured to insure
success. Augustine was made bearer of letters from his Holiness
to the kings and bishops, through whose territories and bishop-
rics he and his companions were likely to pass ; but perhaps
the most important means for his ultimate triumph was the pro-
curing of the native Anglo-Saxons educated in France as inter-
preters, as first mentioned in the letter from Gregory to Candidus,
steward of the ecclesiastic patrimony in France.
" Patrologiee," Vol. 77, Lib. VI., Epistola LIX.
LETTER FROM POPE GREGORY TO BRUNEHAUT,* QUEEN OF THE FRANKS
OF AUSTRASIA, CAPITAL METZ, LORRAINE, A.D. 596.
" Your Excellency's Christian zeal is so well known, that we can in no way
doubt its goodness.
"We are informed that the nation of the Angles, with God's mercy, long
to become Christian ; but that the priests of the adjacent country have no
pastoral solicitude to encourage their wishes by exhortation. Lest their souls
might go to everlasting perdition, we felt anxious to send thither Augustine,
bearer of this letter, with other servants of God, in order to learn through
them the desires of the Angles, and, with your assistance, to provide for their
* See Brunehaut's genealogy in foot-note, p. 44.
Sixth Century. 49
conversion as far as possible. We also ordered them to take priests from the
neighboring countries with them. Therefore, your Excellency, as much on
account of our petition as from fear of God, will graciously consider Augus-
tine as highly recommended and deserving, extend over him your protection,
aid him in his arduous mission, and enable him to obtain ample means, that
he may securely reach the above named nation of the Angles." *
This period of English history always seemed to me not only
hazy, but contradictory, till I saw in Pope Gregory's cotempo-
rary letters this sentence : "We are informed that the nation of
the Angles longs to be Christian ; but that the priests of the
adjacent country have no pastoral solicitude to encourage their
wishes by exhortation" This statement implies : first, that Rome
had been informed by somebody concerning the desire of the
Anglo-Saxons to become Christians. As I previously stated, the
zealous Luidhard was not idle in Canterbury; nor was Queen
Bertha, who quietly attracted Ethelbert to Christ's gentle max-
ims. No doubt Gregory had heard, directly or indirectly through
Luidhard, that Kent's king might be favorably approached.
This we cannot help inferring from Gregory's letters and from
the circumstances. — Next, that the priests of Wales, where
Christianity flourished, had been urged by Rome to preach Christ
to their Anglo-Saxon neighbors, and had refused. This passage
from Geoffrey ofMonmouth's " Historia Britonum" (A.D. 1147),
* Besides the above letter to Queen Brunehaut, Bertha's aunt, Augustine
was made bearer of the following letters, A. D. 596 :
" Patrologia," Vol. 77, Lib. VI.
Letter 52, Gregory to Pelagius and Serenus, Bishops of Tours and Marseilles.
" 53, " Virgilius, Bishop of Aries.
" 54, " Syagrius, " Autun.
" 55, " Protasius, " Aix, France.
" 56, ** Stephanus, Abbot of Lerins, where, it is supposed,
Augustine left his companions, when he went back to
Rome.
" 58, " Theodoric (Thierry II.) and Theodebert II., Kings of
Burgundy and Austrasia, grandsons of Brunehaut,
regent (A.D. 596) during their minority (Bertha's
second cousins).
In these letters Augustine and his companions are strongly recommended,
and assistance is solicited for their mission to Britain. Their contents are
similar to those in the letter to Queen Brunehaut.
50 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Lib. XL, C. 12 and 13, fully explains why the Britons refused,
and why a mission was sent from Rome.*
Among Pope Gregory's letters eleven are addressed to Queen
Brunehaut, Bertha's aunt. When Augustine passed through
France on his way to Britain, she treated him and his compan-
ions most hospitably, and furnished them all she could to make
their mission a success, for which Pope Gregory blessed and
thanked her most graciously in a subsequent letter, Letter n,
Lib. IX., " Patrologice" Vol. 77. She was at that time regent of
the kingdoms of Burgundy and Austrasia for her grandsons
Thierry II. and Theodebert Il.f
We need hardly say that Augustine's mission, so well con-
ceived and planned, could be but a success ; especially when
undertaken and carried on by devoted men, whose journey
through France was an ovation, kings, queens, bishops and
abbots showering favors on the Papal missionaries, who arrived
in Britain, numbering forty. They landed in the Isle of Thanet
* " Augustine was sent by Pope St. Gregory into Britain to preach the
word of God to the Angles, who, being blinded with pagan superstition, had
entirely extinguished Christianity in that part of the island which they pos-
sessed. But among the Britons the Christian faith still flourished and never
failed among them from the time of Pope Eleutherius (A.D. 189), when it
was first planted here. When Augustine came he found in their province
seven bishoprics and an archbishopric, all filled with most devout prelates,
and a great number of abbeys, by which the flock of Christ was still kept in
good order. Among the rest there was in the city of Bangor a most noble
church, in which it is reported there was so great a number of monks that,
when the monastery was divided into seven parts, having each their priors
over them, not one of them had less than three hundred monks, who all lived
by the labor of their own hands. The name of their abbot was Dinooth, a
man admirably skilled in the liberal arts, who, when Augustine required the
subjection of the British bishops, and would have persuaded them to under-
take the work of the gospel with him among the Angles, answered him with
several arguments, that they owed no subjection to him, neither would they
preach to their enemies, since they had their own Archbishop, and because
the Saxon nation persisted in depriving them of their country. For this reason
they esteemed them their mortal enemies, reckoned their faith and religion as
nothing, and would no more communicate with the Angles than with dogs."
f This Theodebert was second cousin to Queen Bertha. Eadbald, son of
Ethelbert and Bertha, married Emma, daughter of Theodebert II., and became
King of Kent, A.D. 616.
Sixth Century. 51
in the spring of 597, and, through interpreters, informed Ethel-
bert of their arrival. Soon the king and his pious queen met
Augustine and his companions under heaven's open canopy,
where no charm or enchantment could be practiced on his royal
highness, such being an Anglo-Saxon, superstition. Ethelbert
listened attentively to what the strangers had to communicate
about their kindly mission, then replied: " The doctrine you
announce seems promising and fair, but as it is new and uncer-
tain, we cannot assent to it and renounce the one we and our
subjects have cherished so long. As you came from afar to
preach to us a religion you believe true and best, we receive
you kindly and supply you with all the comforts."
Next the strangers were invited to Canterbury, where Ethel-
bert gave them his palace, with permission to preach without
hindrance. The Venerable Bede, in his Ecclesiastic History
(A.D. 730), Lib. I., C. 25 and 26, gives a graphic description
of this memorable event, which furnished the key-note to sub-
sequent historians. Some say Ethelbert received baptism on
Whitsunday, others at Pentecost, A.D. 597.
The interview in the green field has been idealized by the
English artist Tresham, in a picture representing Augustine,
Host in hand, at the head of his companions, approaching Ethel-
bert and Bertha.
Miss Molesworth muses thus on the Cadmean alphabet :
" The noble art from Cadmus took its rise,
Of painting words and speaking to the eyes:
He first in wondrous magic fetters bound
The airy voice, and stopt the flying sound \\
The various figures, by his pencil wrought,
Gave coloring and body to the thought."
As these felicitous lines befit the advent of writing among the
Anglo-Saxons in Britain, A.D. 597, let us not pass this acqui-
sition lightly ; for the perpetuation of thought, by means of al-
phabetic characters, is the first important step in civilization.
Without writing, man is only one degree above other animals ;
because speech is but audible and transitory thought, whereas
writing is visible and permanent.
Animal utterance, sound, tone, may be summed up thus :
52 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Man articulates, speaks, modulates, sings, chants, trills, whis-
pers, murmurs, shouts, yells, bawls, groans, sighs, sobs, whines,
weeps, whistles, and can imitate almost all the sounds of other
animals. Infants cry, whimper, mewl, scream. Lower mam-
malia chatter, neigh, bellow, bark, growl, yelp, howl, mew, roar,
bray, grunt, squeal — the lamb bleats. Birds sing, modulate,
whistle, warble, chirp, crow, cackle, whoop, screech — the dove
coos. Reptiles hiss, croak, rattle. Insects chirp, buzz ; bees
hum. Thus about forty-five verbs form the vocabulary of utter-
ance throughout the animal kingdom, numbering 245,000 species,
among which man alone can articulate, express, and perpetuate
his feelings, thoughts and ideas in writing. He alone on this
planet can write, print, telegraph and transmit his conceptions
to posterity. Without this sublime faculty of transmitting thought,
where would be the Pentateuch, 1452 B.C., Zend Avesta, Vedas,
Homer's Iliad, Pythagoras', Socrates' and Plato's sublime ideas,
Aristotle's, Pliny's, Copernicus', Newton's discoveries — aye,
where would be Humboldt's "Kosmos" ?
Who will then say that the advent of the Roman alphabet
in Canterbury, to say nothing of the Gospel, numbers, calen-
dar, and written hymns, was not the beginning of Anglo-Saxon
progress? Verily, Christianity and the Roman alphabet were
"glad-tidings" to the Anglo-Saxons, whose descendants have
since carried them to the uttermost isles and continents on the
globe.
Talk of the telegraph — extol it to the skies ! you cannot ex-
haust the theme, for it is an intellectual triumph, a wonder ; but
consider the first alphabet, according to the best authorities —
Phenician — that conveyed to you, to me, to generations to come,
what transpired ages ago in Chaldee, Canaan, Egypt, Assyria,
Phenicia, Greece, Rome — a contrivance that preserved and
gave us the gems of literature and science of all nations and
climes. Then tell me which of the two is the more important —
the telegraph, shortening and almost annihilating space and
time, or the alphabet, expanding and perpetuating thought.
Forty centuries contemplate the latter, yesterday beheld the
former.
Plato and Cicero considered primitive alphabetic characters
as divine gifts ; many Medieval and modern scholars espoused
Sixth Century.
53
their ideas. The ancient Egyptians had such veneration for
thought-expressing signs that they called them hieroglyphics
(sacred carvings) ; hence their worship of the animals whose
figures they used as hieroglyphics.
It is generally conceded that the Anglo-Saxon alphabet was
formed from the Roman, A.D. 597, as shown by the following
table. Since several letters resemble Greek characters, we add
the Greek alphabet :
Attic Greek, left to right,
about 500 B.C.
Latin or Roman.
Anglo-Saxon, from Roman,
A.D. 597-
A
A
Aa
B
B
Bb
r
TEC
EC
A
D
DAb
E
E6e
E6e
F
F
FF
G
£ C*r
Z
Z
z w
H
H
bh
0
TH
B?^*
I
I
li
K
K
Kk
A
L
DL1
M
Mm
CDm
N
Nn
Nn
H
X
X
0
O
0
n
P
Pp
<1
Q
p
RR
Rji
3
S
sr
T
T
Tc
U
Uu
vv
r?
Yv
Y7
We regret to find no cotemporary allusion to the framer of this
new alphabet in Britain. The " Saxon Chronicle" mentions all
the petty kings of the Heptarchy and their fights ; the advent
54 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
and exit of every abbot ; also the accessions and deaths of the
popes and bishops ; but not a word is said of the Anglo-Saxon
alphabet and its inventor. Thus history has been a mere relation
of wars and politico-diplomatic juggleries, in which the quiet,
good, virtuous, and industrious intellectual workers hear no
Christ-like " Well done> good and faithful servant ; " but in which
only intriguers and boisterous destroyers find their actions and
names paraded. The ancients were not quite so negligent and
devoid of justice ; for Cadmus, Palamedes and Simonides are
honorably mentioned in connection with the Greek alphabet ;
also Carvilius, for adding the letter G to the Roman alphabet, is
mentioned by Plutarch. True, modern biography commends
Pierre de la Ramee for supplying /and Fto our alphabet, A.D.
1562 ; and the Elzevirs for using this improvement in their fine
editions of the Classics. What a pity Augustine, instead of
writing so many casuistic trivialities, did not tell posterity who
formed the Anglo-Saxon alphabet, and the circumstances con-
nected therewith ! Even the Venerable Bede, who wrote a cen-
tury after Augustine, might have omitted one of his saints or
seers to make room for the Anglo-Saxon alphabet's inventor,
whose name would have been as acceptable to posterity as that
of Cadmus in Herodotus.
The Moeso-Gothic alphabet, more or less modified, was called
Modern Gothic or black letter, which was used almost all over
Europe after the fall of the Roman Empire. The Franks first
dropped the Gothic and adopted the Roman characters. Next
the Goths in Spain renounced the Gothic and assumed the Roman
letters by a decree of a synod at Lyons, A.D. 1091. In England
the Gothic characters were last used for King James' version of
the Bible, A.D. 1611. The first edition of Shakespeare's writings,
issued 1623, was in Roman characters. Germany alone holds
on to her Gotho-Germanic hieroglyphics, which are more fantastic
and grotesque than the Moeso-Gothic alphabet, invented by
Ulfilas, A.D. 376. We do not represent the German alphabet
in our table, because it is said Germany is inclined to change it
for the Roman now used by all Christian nations, who govern
466,000,000 (over one-third) of Earth's inhabitants. The Greek
and Hebrew are known in colleges and seminaries all over
Christendom. The Greek and Roman letters have been used
Sixth Century. 55
over two centuries to name the stars, and are thus inscribed in
the heavens, where they will probably remain as long as man-
kind will continue to study the sublime science of the stars.
The Mceso-Gothic alphabet has twenty-five and the Anglo-Saxon
twenty-four characters. The Scandinavian races, Danes, Swedes,
Norwegians, Orkneyans, Shetlanders, and Icelanders, had an al-
phabet that numbered but sixteen different letters, which were
called Scanic by some and Runic or Icelandic by others.
Before leaving this subject, let us allude to a noteworthy and
ingenious peculiarity in some Gotho-Germanic alphabets : our
readers noticed a dot in Anglo-Saxon y, and a mark across D 5,
which changed D d from a dental to a dento-aspirate letter, cor-
responding to Greek 6 and English th. The Scanic or Runic
alphabet has eight of its sixteen letters with similar marks,
whose object is not only to indicate a change of sound, but to
increase the alphabet from sixteen to twenty-four letters with-
out adding new characters. This mode of marking one and
the same letter to indicate a change of sound is analogous to
the Hebrew vowel points, Greek and French accents, and Ger-
man umlaut. The ninety English-speaking millions of 1878
might advantageously imitate this method to harmonize letter
with sound, without adding new characters to their present al-
phabet, thus avoiding destruction of type, printed books and
libraries, and causing disturbance in education, reading, writing,
and printing.
The Anglo-Saxons had abbreviating signs for often recurring
particles like and, that, or ; they frequently omitted the letter m
and indicated its omission by a horizontal line over the letter
that immediately preceded the m ; they also united the dip-
thongs a and ce into one character for each.
Thus did the ancestors of the English give to their progeny an
example of being short and telegraphic. No wonder the English
and Americans are more inclined than any other nation to shorten
words, names, and titles.
The year A.D. 597 proved a real blessing to the Anglo-Saxons ;
for it not only brought to them the Gospel, an alphabet, and sacred
music, but the Roman figures and method of measuring time, as
shown by the following Table :
56 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Roman Calendar among the Anglo-Saxons, A.D. 597 :
Mar. Mai.
Jul. Octob.
Jan. Aug.
Decemb.
Apr. Jun.
Sept. Nov.
Februar.
I
Kalendse.
Kalendae.
Kalendse.
Kalendse.
2
VI. Nonas.
IV. Nonas.
IV. Nonas.
IV. Nonas.
3
V. Nonas.
III. Nonas.
III. Nonas.
III. Nonas.
4
IV. Nonas.
Pridie Nonas.
Pridie Nonas.
Pridie Nonae.
5
III. Nonas.
Nonse.
Nonse.
Nonse.
6
Pridie Nonas.
VIII. Idus.
VIII. Idus.
VIII. Idus.
7
Nonae.
VII. Idus.
VII. Idus.
VII. Idus.
8
VIII. Idus.
VI. Idus.
VI. Idus.
VI. Idus.
9
VII. Idus.
V. Idus.
V. Idus.
V. Idus.
10
VI. Idus.
IV. Idus.
IV. Idus.
IV. Idus.
ii
V. Idus.
III. Idus.
III. Idus.
III. Idus.
12
IV. Idus.
Pridie Idus.
Pridie Idus.
Pridie Idus.
*3
III. Idus.
Idus.
Idus.
Idus.
J4
Pridie Idus.
XIX. Kal.
XVIII. Kal.
XVI. Kal.
15
Idus.
XVIII. Kal.
XVII. Kal.
XV. Kal.
16
XVII. Kal.
XVII. Kal.
XVI. Kal.
XIV. Kal.
17
XVI. Kal.
XVI. Kal.
XV. Kal.
XIII. Kal.
18
XV. Kal.
XV. Kal.
XIV. Kal.
XII. Kal.
J9
XIV. Kal.
XIV. Kal.
XIII. Kal.
XI. Kal.
20
XIII. Kal.
XIII. Kal.
XII. Kal.
X. Kal.
21
XII. Kal.
XII. Kal.
XI. Kal.
IX. Kal.
22
XI. Kal.
XI. Kal.
X. Kal.
VIII. Kal.
23
X. Kal.
X. Kal.
IX. Kal.
VII. Kal.
24
IX. Kal.
IX. Kal.
VIII. Kal.
VI. Kal.
25
VIII. Kal.
VIII. Kal.
VII. Kal.
V. Kal.
26
VII. Kal.
VII. Kal.
VI. Kal.
IV. Kal.
27
VI. Kal.
VI. Kal.
V. Kal.
III. Kal.
28
V. Kal.
V. Kal.
IV. Kal.
Pridie Kalendas;
29
IV. Kal.
IV. Kal.
III. Kal.
or II. Kalendas.
3°
III. Kal.
III. Kal.
Pridie Kalendas.
Pridie Kalendas.
Pridie Kalendas.
Note, that in every Bissextile or Leap- Vear, February reckons 29 days, and the 24th
and 2$th of that month are both written VI. Kal. Mart.
With this calendar the Anglo-Saxons obtained the Roman
numbers, and the faculty of dividing and counting time, which
was an important acquisition ; for without numbers and division
of time a community must be very primitive, not to say barba-
rous. We first find the Roman figures in Ethelbert's Anglo-
Saxon Code of Laws, A.D. 597, and in the " Saxon Chronicle."
When we consider that Alfred the Great, about A.D. 889, devised
wax candles to mark the hours of the day, then, to prevent their
being blown out by the wind, he contrived horn lanterns, we
may fully realize how important the Roman calendar was to
Sixth Century. 57
mark the dates of important writings and events. We read in
Eginhard, secretary of Charlemagne, of a horologe of brass sent
to Charlemagne by Abdalla, King of Persia, A. D. 800 ; also of
clocks at Venice, A.D. 872 ; but the first really authentic account
of a clock, marking and striking the hours for the public, was one
made and placed in a tower of the palace of Charles V., King
of France, by Henry de Vick about 1364. Next came the re-
markable clock in the Cathedral of Strasburg, 1370. Under
Richard II., Wallingford, Abbot of St. Albans, made an astro-
nomic clock, regulated by a fly-wheel. Thus Horology, like all
improvements, advanced slowly. But where are Roman calen-
dars, almanacs and clocks now ? Almost every man and woman
carry time in their pockets. Do we fully realize human progress ?
Are we thankful for the comforts and luxuries, of which our an-
cestors could not even dream ? The sixth century witnessed a
great improvement in chronology, which had been singularly
confused for a long time by the Roman Calendar ', Julian Era,
Cycles, Indictions, &c., till Dionysius Exiguus harmonized these
diversities by the introduction of the Christian Era, about A.D.
532, which was adopted by Rome and gradually by the Christian
nations.
Sacred Music, ever Christianity's handmaid, reached the Anglo-
Saxons, A.D. 597. Pope Gregory composed and compiled a
church-service of 130 pages, called " Gregorian Antiphonary" a
manuscript copy of which is now in the famous monastery of St.
Gall, Switzerland. The Gregorian Chant was arranged according
to the eight celebrated church modes. This style of music and
chant Augustine carried among the Kentians. In olden times
Sovereigns were musical devotees : at high festivals Charlemagne,
attired in cope, was seen and heard among the Choir-singers ;
and Alfred the Great charmed even his foes with his harp. I
might allude to Orpheus' power over the Argonauts, and to Pan's
over the Arcadian shepherds ; but, as the Sacred Record men-
tions Jubal, Miriam, Deborah, and extols the soothing influence
of David's harp on the melancholy Saul, I need comment no
further on the civilizing art among the Anglo-Saxons, who, ac-
cording to ihe Venerable Bede (Lib. IV. C. 2), paid thenceforth
particular attention to vocal music and " Gregorian Chant."
Bede (Lib. I. C. 29) tells us that Pope Gregory sent to Augus-
5 8 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
tine " many books." As there has been much comment about
the books, taken to Britain by Mellitus, 60 1, I tried to ascertain,
as far as possible, what they were : all I could find was, that in 1414
Thomas of Ehnham wrote a history of St. Augustine's Monastery,
at Canterbury, in which the following manuscript books are men-
tioned as lying on the altars :
1. Gregory's Bible, in two volumes.
2. Psalter of Augustine.
3. Text of the Gospels.
4. Another Psalter.
5. Another Text of the Gospels.
6. The Passionary of the Saints.
7. Exposition of the Epistles and Gospels.
Whether these were Bede's "many books" no one ventures to
affirm or deny. All have disappeared except the two manuscript
Gospels, which are yet shown at Corpus Christi College, Cam-
bridge, and in the Bodleian Library, Oxford. Venerable relics,
that have traversed thirteen hundred and seventy-eight years ! Pre-
cious seed, that has produced a million-fold since Guttenberg's
grand invention ! At the dissolution of religious foundations,
under Henry VIII., 1536, one of these gospels fell into the hands
of Lord Hatton, who placed it in the Bodleian Library at Ox-
ford. It is believed this is a manuscript sent to Britain by
Gregory, 60 1.
Behold an epitome of what the three Gotho-Germanic tribes
did in Britain during this century : The Jutes, Saxons and Angles
completed their settlements, and their descendants founded the
Heptarchy, of which King Ethelbert became " Bret-walda "
(chief ruler), wedded (A.D. 570) the accomplished French prin-
cess Bertha, connected with all the Gotho-Germanic royal fami-
lies on the continent, and carried her to Canterbury, where from
A.D. 570 to 597 her piety and Christian virtues attracted atten-
tion and smoothed the way for Christianity among the simple-
hearted Anglo-Saxons. This furnished to Pope Gregory I. oc-
casion to send missionaries with the Gospel, church music,
alphabet, calendar and books, to Canterbury. No doubt much
was said, done, and perhaps written then and there ; but the
only visible and tangible thing now extant is Ethelbert' s Anglo-
Saxon Code of A.D. 597, from which we take an Extract and
Sixth Century. 59
Table to show its style and the numeric origin of its vocabulary.
It is a linguistic relic, of which the ninety English-speaking mil-
lions of 1878 may justly feel proud; because it was the first
written thought in any of the Medieval and modern languages,
except Ulfilas' Gothic version of the Bible, A.D. 376., and perhaps
" Leabhar nah-Uidhei" in Irish. Ethelbert's Code numbers
eighty-nine articles, which have for their basis the Gospel motto :
"Love thy neighbor as thyself." It was amended by his succes-
sors, Lothair and Edric, from A.D. 675 to 685, and by Wihtred
(A.D. 691-725). In his "Ecclesiastic History," A.D. 730, Bede
alludes to it thus : " Among other benefits, Ethelbert, with the
advice of wise men, made laws which, being written in Anglo-
Saxon, are still observed by his people."
Alfred the Great, speaking of Ethelbert's laws in his Anglo-
Saxon Code, A.D. 878, says: "I gathered from them such as
appeared to me most just, and left the rest. Ethelbert was the
first who received baptism among the Anglo-Saxons."
Queer as Ethelbert's Code may seem at first sight, it is an im-
provement upon the Code of our Asiatic ancestors, the Arians,
contained in the Zend Avesta. In the Arian Code certain offen-
ces affected not only the guilty party, but also the nearest of kin.
Three sets of punishments are mentioned therein : first, from five
to one thousand blows ; second, the giving of a female to the
offended party ; and third, a fine of gold. Whereas the punish-
ments in Ethelbert's Code are fines of money, by which we
realize that the Anglo-Saxons had much progressed as compared
with their Arian sires of Asia ; yet murder, being only punished
by a fine in money without confinement, as was the case with
Ethelbert's laws, might seem too mild even to our most advanced
philanthropists.
6o
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Sixth Century.
61
62
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
§1
*» Is
I
AJ
e
§ I
£w
tdP-i
RO
MI
i J
1-2=4
* n\n M
o4-§
ds
wo
ing
g.
Sixth Century. 63
In perusing Ethelbert's Code our readers may realize the true
character and status of early Medieval society. Most conspicu-
ous is the absence of respect for life and limb, to say nothing of
property. "Love your neighbor as yourself. Do unto others
as you would have them do unto you," were much needed, not
only among the Anglo-Saxons of A.D. 597, but among their
cotemporaries, whether Franks, Lombards, Germans, Goths,
Danes, or Normans. Frequent impulsive violence and crime
must have been committed to call forth legal clauses to prevent
gouging out eyes, cutting off noses, ears, hands, fingers, feet,
toes, and tearing off nails, which, it seems, were practised, not
only during momentary passion and anger, but were inflicted
deliberately as punishments. After alluding thus to the dark
side of this primitive document, let us add that it exhibits among
the Anglo-Saxons elements of civilization and customs we cherish
and hold sacred now ; prior to this code they had a medium of
exchange, and consequently an idea of numbers and values, first
traced by the Roman characters 1, V, L, X. They also knew the
precious metals and the working thereof, as is evidenced by the
mention of gold, lord-ring, scillinga, gylde, whence our gold,
shillings, German and Dutch geld and German gulden. This
code even points to a national poetic sentiment for ancient cus-
toms, as evidenced by *' gold finger" which reminds us of ring
finger, wedding ring, and all the train of thought connected with
our marriage ceremony. To see such a hallowed custom through
a hoary hyperborean antiquity must be pleasant to posterity.
Synopsis of the different words from the preceding Table of the sixth cen-
tury :
Greek: i I Greco -Latin : 6
Latm : 5 ) V Total of the different words : 100.
Anglo-Saxon : 94 t Gotho-Germanic: 94
Hence the style of Anglo-Saxon writing in the sixth century shows a vo-
cabulary of different words, containing ninety-four per cent. Gotho-Ger-
manic or Anglo-Saxon, and six per cent. Greco-Latin.
Twenty-six of the ninety-four different Anglo-Saxon words, or twenty-seven
per cent., are now obsolete.*
* This numeric result casts a decided shadow on Sharon Turner's five per
cent, obsolete Anglo-Saxon words, as stated in his " History of the Anglo-
Saxons."
64 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Fourteen of the ninety-four different Anglo-Saxon words, or fifteen per
cent., are now spelt as they were in the sixth century.
Archeologists write glowing accounts of pyramids and cyclo-
pean structures. Can there be more astounding monuments
than the words finger and gold in the above Extract and Table
from King Ethelbert's Code of A.D. 597? They were penned
twelve hundred and eighty-one years ago as they are now in
English and German. Thus is language, or petrified thought,
more lasting and immutable than granite or marble.
NOTE : Readers "will please remember, that we mention all the authors and
writings, penned in Anglo-Saxon from A.D. 50,7 to 1200, and give similar
Extracts and Tables therefrom ; so we do the authors of the Franco-English
period from A.D. 1200 to 1600. Thus we shall endeavor to give a clear
idea of the gradual evolution of the English language from century to cen-
tury.
In connection with Ethelbert's Code, A.D. 597, we must not
omit to mention the oldest Irish MS. " Leabhar nah-Uidhei"
now in the Royal Irish Academy of Dublin. Antiquarians claim
that St. Ciaran, Abbot of Cluain-mic-Nois, wrote the original in
the sixth century, but that the copy now shown at Dublin was
made from the original of St. Ciaran by Moelmuiri Mac Ceilea-
chair about A.D. noo. Its contents are mostly heroic tales.
Irish historians also mention the " Saltair of Tara" written by
Cormac Mac Airt, King of Ireland from A.D. 227 to 266. It
treats of Hibernia's laws and usages, but there seems to be no
MS. thereof.
As late as A.D. 1762, James Macpherson issued a book styled
" Ossian" purporting to be a translation of two Gaelic poems
called Fingal and Temora, by the ancient Scotch hero, Ossian,
who lived and wrote in the third century. This work took
England's literati by surprise. Hugh Blair, Prof, of Rhetoric at
Edinburgh University, Dr. Henry, Lord Kaimes and all the
Highlanders admired, sustained and defended Macpherson' s at-
tempt ; but Dr. Johnson pronounced the whole movement a
forgery. Hume and Gibbon challenged any one to produce a
MS. of any poem, ante-dating the sixteenth century. About
A.D. 1800, the learned Scotch historian, Malcolm Laing, proved
from historic and intrinsic evidence that the so-called Ossianic
Sixth Century. 65
poems were spurious. Next the committee of the Highland
Society of Edinburgh, appointed .to investigate the matter, re-
ported, 1805, "that they had not been able to obtain any one poem
the same in title and tenor with the poems of Ossian" This re-
port consigned the pretended Ossianic poems to oblivion and
put archeology on the qui vive against modern discoveries of
ancient relics.
Before leaving this age so propitious to Anglo-Saxon progress,
let us allude to the earliest book that reached posterity from the
Isle of Britain. Its author was Gildas, styled " The Wise" born
in Wales about A.D. 511. He studied several years in France,
returned, founded a church and school in Pembrokeshire, and
wrote " De iLxcidio Britannia" (Destruction of Britain). True,
like most books of that period, it was written in Latin ; but it
was conceived in Gildas' native tongue, Cymric or Welsh, one
of the primitive dialects of Britain. It soon found its way to the
Anglo-Saxons, whose mode of thinking it shaped ; for, as early
as A.D. 680, Caedmon paraphrased the Bible in a similar style,
and A.D. 735, Bede speaks of Gildas, Lib. I., C. XXII. It is
generally conceded that Gildas wrote about A.D. 546.
The first written thought in any country makes an epoch,
because thence date the rudiments of civilization. Thought,
like all else in the universe, is magnetic, and attracts thought.
The ancient British record, known as " Gildas' Chronicle," is
divided into Preface, History and Epistle. In the first he speaks
of his plan and style ; in the second he vividly depicts the ad-
vent of Christianity into the British Isles, the rule of the Romans,
their departure from Britain, the consequent ravages of the Picts
and Scots, and the supineness of his countrymen in calling the
Saxons. — The third is a sermon-like, vehement exhortation, anal-
ogous to the Jewish prophecies and St. Paul's Epistles.
All who trace their origin to Britain, may feel proud of this
early originator of native written thought ; for his ideas and style
are not only forcible, but original and impressive. Goeffrey of
Monmouth, in his " Historia Britonum" Lib. I., C. 17 (A.D.
1147), speaks of Gildas in the highest terms, calling him "The
Great Writer."
After witnessing the advent of Christianity, alphabet, chro-
nology, sacred music, written law among the Anglo-Saxons, and
66 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the style of Gildas, Britain's first native author, some allusions to
budding intellect and morals elsewhere may not come amiss.
We must not pass unnoticed some of the tendencies rising in the
British Isles at that period. Columba, styled the Apostle of the
Highlanders, went to Scotland, where he preached about A.D.
565, and founded in lona an abbey and college that became
renowned as a seat of learning. For several centuries the North-
ern nations sent their youth to be educated there. Imagine a
famed college at the northwestern confines of Europe in lona,
one of the Hebrides, whither the disappointed princes and no-
bles went, ended their days in retirement, and were buried.
Tourists might enjoy visiting the remains of that primitive
abbey, college and resting-place, where curious epitaphs of
many departed worthies are to be scanned. There Columba
was the first abbot, and there he ended his career, A.D. 597.
The Scotch have ever cherished the memory of lona and their
apostle.
Next Columban and Gall started from the Emerald Isle for
Europe about 585, to preach Christ to the Franks, Germans,
Helvetians and Lombards. Columban founded the Monastery of
Luxeuil in France, and that of Bobbio in Italy. Gall reared the
Abbey of St. Gall in Switzerland, which has ever since been cel-
ebrated for its rare manuscripts. Later Gall was made Bishop
of Constance, where he is known as the Apostle of Switzerland.
He wrote an epitome of the Scriptures, which is to be found in
Basnage's " Thesaurus Monumentorum." Thus the British Isles
shed their light abroad at an early date, and continue to do so
now.
About A.D. 590 the Bavarian princess Theodelinda married
Agilulf, leader of the Lombards in Italy, and persuaded him
to become a Christian. Thus the world has to thank two
gentle women, Bertha and Theodelinda, for winning to Christ
and civilization two distant Gotho-Germanic nations : the Anglo-
Saxons in Britain and the Lombards in Italy during the sixth
century. Among Pope Gregory's letters in the Patrologiae are
some to Theodelinda, written in the same style and spirit as
those he wrote to Bertha and Ethelbert.
In the sixth century all writing in Europe, with the exception
of Ethelbert' s Anglo-Saxon Code and perhaps Leabhar nah-Uidhei
Sixth Century. 67
in Irish, was done in Latin and Greek. As Latin pens were
flying among most European nations, we can but mention the
most prominent : Cassiodorus' books on history, mathematics,
grammar, logic and music were valuable productions. It is to be
regretted that his "History of the Goths" was lost; fortunately
Jornandes had occasion to make an epitome of it that reached
us. We already referred to Gregory of Tours' " History of the
Franks," which contains matters not to be found elsewhere, con-
cerning the conversion of the Franks, Burgundians and Anglo-
Saxons. He alludes to the marriage of Bertha with Ethelbert.
Boethius, whose " De Consolatione Philosophic" written in prison,
was early translated into most European dialects, especially into
Anglo-Saxon by the king, scholar, warrior, and statesman, Alfred
the Great, about A.D. 890; next by some Frank into Francic,
A.D. 950; then by Chaucer into Franco-English, 1380; and
finally into English by Queen Elizabeth about 1550. Surely, no
other ancient author could have had more eminent admirers and
translators. Through this highly philosophic and moral treatise
the Medieval nations became acquainted with the ideas of Aris-
totle. Boethius also left a valuable treatise on mathematics.
The suspicious Theodoric, after intrusting Boethius with the
affairs of state, imprisoned him, and after a long confinement at
Pavia, ordered him to be beheaded.
The Greek Empire perpetuated its thought through most of
literary and scientific departments. Procopius' " History of his
own Times," in eight books, is a treasure of information. As he
was a favorite of Justinian I., and secretary to Belisarius, he
had ample opportunity to write an account of his day. His
elegant style and veracity place him among the foremost of
Greek historians. " Malala's Chronicle," from the creation to
the close of Justinian's reign, A.D. 565, deserves attention.
Eutocius' Commentaries on Apollonius and Archimedes laid
the foundation for modern mathematics. We must not omit the
eminent jurist Tribonian, who together with Theophilus, Doro-
theus and six other jurists, revised the Greek and Roman con-
stitutions, ordinances and decisions, and embodied the result
into the famous Pandects, Digest or Institutes, during the brilliant
and prosperous reign of Justinian I., A.D. 527-565, since known
as " the Justinian Code" consisting of fifty books containing 534
68 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
celebrated decisions, collected from 2,000 manuscript volumes,
A manuscript of this famous Code was found at Amain, Italy,
1130. It is now in the library of Florence. As this great work
has become the basis of most Medieval and modern codes, we
mention it as a linguistic treasure. Olympiodorus' Commentary
on Aristotle's " Meteorologica," formed the basis of modern
meteorology. Greek medicine had a noble representative in
Alexander of Tralles, who, after distinguishing himself in his
native country, Lydia. went to Rome, where he won great celeb-
rity. His work, entitled " Twelve Books on Medicine" has been
oftener read and published than any other Greek or Latin medi-
cal treatise. He may be styled the second Hippocrates. He
first administered iron and practised venesection at the jugular
vein, which, in this nineteenth century, has been placed among
the things that were. Navigation, geography and travel had a
worthy champion in Cosmas, surnamed " Indicopleustes " (Indian
navigator), who, as a merchant of Alexandria, frequently sailed
from Egypt to India and other countries. Towards the meridian
of life he retired to a monastery and wrote " Christian Topogra-
phy" in which he relates ingenuously what he saw, heard and
experienced during his travels, but states, among other queer
ideas concerning the Earth's form, that it is not a sphere.
Montfaucon, in his Collection of Greek Authors, 1706, issued
Cosmas' Topography with a Latin translation. The Alexandrian
merchant and monk also wrote a " Cosmography of the Southern
Countries of Africa," "Astronomic Tables," and a commentary
on the "Song of Solomon." From these intellectual treasures
we may argue, that merchants of those days had no contracted
notions about mere money and trade. True, Cosmas had an
illustrious example in Pytheas, merchant of Marseilles, who sailed
to Ultima Thule and the amber regions about B.C. 325, and
wrote a brilliant account of his journey.
One phase of Grecian thought of that period I cannot pass
without due notice ; because it expressed itself so indelibly as to
challenge the admiration of every beholder. The author was a
Libyan, called Anthemius, according to whose ideas, calculations,
and plans St. Sophia of Constantinople was reared. He was
architect, mathematician, sculptor, and mechanician. His written
works were lost, except a fragment containing problems of me-
Sixth Century. 69
chanics and dioptrics, translated by Dupuis and published in
" Memoir es de V Academic des Inscriptions]* 1777. Here part of
one and the same man's thought was lost, while the other, petri-
fied thirteen centuries ago, stands a lasting monument.
Arabian brains and pens were active in this century ; for in
Silvestre de Sacy's "Chrestomathie Arabe," 1820, are gems from
Nabega's and Chanfary's celebrated poems. Also Hareth-ben-
Hiliza's poems of the sixth century were published in Arabic
and English at London, 1782. To find permanent expression,
thought must be earnest, vigorous, impelling, and impressive.
At the close of the sixth century, French, Italian, Spanish, Ger-
man, Scandinavian, and Sclavonic thought was too evanescent
to embody itself; of all the starting Medieval dialects, the one
solitary exception, Anglo-Saxon, had become vigorous enough to
embody itself in King Ethelbert's Code, which maybe considered
not only as the dawn of written English thought, but as the ear-
liest writing in any of the modern languages. The Irish " Saltair
of Tara" and "Leabhar nah-Uidhei" are questionable as to the
dates claimed for them.
This train of ideas reminds me of some desultory musings : that
mere vocally uttered thought revolves and vibrates forever in
and with the electro-magnetic and atmospheric waves, and con-
stantly knocks at intellect's door to enter for redigestion and
permanent expression ; in short, thought, ideas, musings, though
invisible, intangible and more ethereal than any fluid or gas, are
less destructible than matter. As " the pen is mightier than the
sword," so thought is mightier than matter. As thought, language
and literature act and react on each other, we shall throughout
this work allude to the languages and literatures that influenced
Anglo-Saxon and her daughter, English.
Our close numeric analysis of language reveals this curious
fact : wherever and whenever Christ's '•'Ethics" reached a tribe,
people, or race, they imparted a higher social and moral tone to
their dialect or language ; for immediately, or very soon after, ar.
alphabet was adopted, formed or adjusted, in order to translate
the new doctrines into the vernacular idiom. As we have pre-
viously said, such was the case with the Mceso-Goths, for whom
Ulfilas contrived the Gothic alphabet of twenty-five letters, and
translated the Scriptures, A.D. 376. The Anglo-Saxons, who, on
7O Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the advent of the Gospel, formed an alphabet, framed their first
code of laws and adopted the Roman numerals, calendar and
church music, all of which exercised an immediate influence on
the intellectual, social and moral status of the people. Such
was undoubtedly the result among our Gotho-Germanic ancestors
in Europe. To corroborate our idea, let us add a striking Asiatic
experience : The Armenians, for whom Mesrob and Moses Cho-
ronensis translated the Bible from Greek, Hebrew, Syriac and
Chaldaic, A.D. 411-511, had to add seven vowel-signs to the
old Armenian alphabet, consisting of twenty-seven consonants.
Here the people had an alphabet and writing ; yet the Christian
code of morals compelled more harmony in vocalization and
writing, to say nothing of the clearness of thought, ideas, grammar
and construction that became necessary. When we consider
that Christ's teachings contained the essence, not only of Semitic
and Arian, but of Greek and Latin civilization and morals, we
shall cease to wonder that the engrafting them on any rude or
primitive people, tribe or race required that their whole intel-
lectual and social fabric should be prepared and adapted to
receive them.
SEVENTH CENTURY.
'* England, in this period of darkness, produced some rays of intellectual light." — PETTIT
ANDREWS.
As Bede wrote his Ecclesiastic History, A.D. 731, only one
hundred and fifteen years after Ethelbert's death, the important
events that occurred at the close of the sixth century must have
been fresh in the memory of the Anglo-Saxons. He tells us
(Lib. I., C. 27), that Augustine sent Laurentius and Peter the
Monk to inform Pope Gregory of the success of their mission.
This news so rejoiced his Holiness, that he wrote to the Emperor
Mauricius at Constantinople, and to Eulogius, Archbishop of
Alexandria in Egypt, inviting them to share his delight at the
conversion of pagans in the isles at the western confines of the
Earth. Next Bede (Lib. I., C. 29) informs posterity that Greg-
ory sent Mellitus, Justus, Paulinus, and Rufinianus to Britain
with letters to Ethelbert, Bertha, and Augustine ; also presents,
" besides many books" Behold the letters to the king and his
zealous queen.
"Patrologias" Vol. 77, Lib. XL, Epistola LXVI.
"GREGROY TO ETHELBERT, KING OF THE ANGLES, July 10, A.D. 601.*
"GLORIOUS SON,
" Keep with the utmost solicitude the grace you have divinely received; —
hasten to expand Christianity among your subjects ; — increase your zeal in
their conversion ; — harass the worship of idols ; destroy their temples, and
improve the morals of your people in purity of life by exhorting, coaxing,
threatening, punishing, and by showing examples of good actions, so that you
may find in heaven the Rewarder, whose name and knowledge you have ex-
tended on Earth ; for he, whose honor you seek and preserve among the na-
tions, will render your name glorious to posterity. Thus Constantine, for-
merly the most pious Emperor, recalling the Roman empire from the perverse
* Mellitus, first bishop of London, was bearer of this letter.
72 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
worship of idols, turned with all his mind towards the almighty Lord our God
Jesus Christ. Thence it happened that this great man surpassed in glory the
name of prior Princes and excelled his predecessors as much in public opinion
as in good works.
" I send you small presents, which will not seem small when you consider
that they carry with them the benediction of the blessed Apostle Peter."
" Patrologice," Vol. 77, Lib. XL, Epistola XXIX.
"GREGORY TO BERTHA, QUEEN OF THE ANGLES, July 10, A.D. 601.*
" Laurentius, the presbyter, and Peter, the monk, on their return informed
us of your Majesty's kindness to our most reverend brother Augustine. We
thanked Almighty God for having propitiously deigned to reserve as your re-
ward the conversion of the nation of the Angles. As through the illustrious
Helena, mother of the pious Emperor Constantine, God kindled the hearts
of the Romans towards the Christian faith, so, through the zeal of your
Majesty, his mercy will bring about the conversion of the nation of the Angles.
Indeed from prudential motives, like a reverend Christian, you considered it
your duty to turn the mind of our glorious son, your consort, so that for the
salvation of his kingdom and of his own soul, he might share the religion you
follow ; inasmuch as from him and through him, and from the conversion of
the entire nation, a worthy reward in heavenly joys might come to you. For,
as we said, after your Majesty was fortified in the true faith, and instructed
in its literal meaning, it must have appeared to you neither tardy nor difficult.
Since the time is now propitious, act, with God's helping your grace, so as to
be able to regain with an increase what may have been neglected."
KING ETHELBERT'S DEED OF THE LAND, MONASTERY AND CHURCH OF
ST. PETER AND PAUL, COMMONLY CALLED ST. AUGUSTINE'S.
" Patrologitz," Vol. 80, pp. 341 and 342.
"In the name of our Lord Jesus Christ, A.D. 605.
"Be it known to all present and to posterity, that I, Ethelbert, by the
grace of God, King of the Angles, when from an idolater I was to become a
worshiper of Christ under the guidance of my evangelic parent Augustine, by
whose advice I transferred to God part of the land under my jurisdiction near
the eastern wall of the city of Dorobern \ (Canterbury), where with his assist-
ance, I founded a Monastery to Christ in honor of the Apostolic Princes
Peter and Paul, and made a perpetual grant of that same land, with all that
* Mellitus, first bishop of London, was bearer of this letter.
f Canterbury, or part thereof, was then called Dorobernensis and Dorober-
na>. In Bede's "Ecclesiastic History," Lib. I., C. 25 (A.D. 735), we find
Doruvernis for Canterbury.
Seventh Century. 73
belongs to the Monastery, so that neither I nor any of my royal successors,
nor any ecclesiastic or secular power shall hereafter have a right to interfere
in any way ; but all is to be under the rule of the abbot himself.
" If any one attempt to diminish or annul anything of this our deed, he
shall by authority of the blessed Pope Gregory, by that of our Apostle Au-
gustine, and with our curse, be excluded from the communion of the holy
church and from the entire company of the elect on the last day of judgment.
" The land, whereon the Monastery of the Apostles Peter and Paul is situ-
ated, and also the adjoining land, is bounded : East by St. Martin's * church,
thence easterly by Siwenidoune and so northerly by Wykyngmearch, again
south-easterly by Bureyaremearch, and so south-westerly by Kyngesmearch,
again north easterly by Kyngesmearch, and so westerly to Ritherchepe, and
thus northerly to Dryttingstrete.
" It was executed in the city of Dorobern (Canterbury) in the year from
Christ's incarnation 605, indiction VI.
" I, Ethelbert, King of the Angles, confirmed this my donation by the
sign of the holy cross f with my own hand.
Augustine, through God's grace, archbishop, willingly subscribed.
Eadbald, the king's son, do.
Hanugus' son, general, lauded.
Hocca, page, consented.
, Andemund, referee, approved.
" I, Graphic, page, blessed.
"I, Tangus' son of the king's nobility, confirmed.
"I, Pinca, consented.
" I, Geddi, corroborated." \
* Bede, Lib. I., C. 26 : "A church anciently built in honor of St. Martin,
while the Romans still inhabited Britain, in which the Queen (Bertha) who,
as I before said, was a Christian, was accustomed to pray."
\ As among the ten signers of this document the king alone used the cross,
it would seem that it was a royal prerogative. No wonder grandees and
nobles imitated it during the Dark Ages.
\ In nomine Domini nostri Jesu Christi (A.D. 605). Notum sit omnibus
tarn prsesentibus quam posteris, quod ego Athelbertus, Dei gratia rex Anglo-
rum, per Evangelicum genitorem meum Augustinum de idolatra facturus
christicola tradidi Deo per ipsum antistitem aliquam partem terras juris mei,
sub orientali muro civitatis Dorobernensis, ubi scilicet per eumdem in Christo
institutorem monasterium in honore principum apostolorum Petri et Pauli
coiididi, et cum ipsa terra et cum omnibus quse ad ipsum monasterium
pertinent perpetua libertate clonavi adeo (ut nee) mihi, nee aliorum successo-
rum meorum regum, nee ulli unquam potestati sive ecclesiasticse sive saeculari,
quidquam inde liceat usurpare ; sed in ipsius abbatis sint omnia libera ditione :
si quis vero de hac donatione nostra aliquid minuere aut irritum facere tenta-
verit, auctoritate beati papoe Gregorii nostri que apostoli Augustini simul et
74 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
As this document traversed twelve hundred and seventy years,
it must not only interest antiquarians, but scholars generally.
While the jurist might notice its unlaw-like style, its quaint-
ness and the queer mode of signing and witnessing (doubtless
Roman) ; the philologist cannot help remarking the unlatinized
Anglo-Saxon names of localities.
The deed conveyed sixteen acres near the Eastern wall of the
city of Canterbury. Tradition says Ethelbert and Augustine
began the abbey A.D. 598, and completed it A.D. 605, when
the deed of the land, monastery and appurtenances was executed.
Thenceforth that primitive Anglo-Saxon institution flourished till
A.D. 1536, when Parliament decreed the Dissolution of Monas-
tic foundations, and confirmed their seizure, A.D. 1539, which
gave to Henry VIII. 645 monasteries, 90 colleges, 2,374 chan-
tries and chapels, and 1 10 hospitals, whose yearly revenue was
^161,100. The furniture, utensils, bells, &c., of these establish-
ments must have realized vast sums. In one of the monasteries
were found 5,000 marks of bullion ; what may have been the
amounts found in the other 644, is left to conjecture. These
figures may seem trifling, when compared with those of our pub-
lic revenues and debts, announced in thousands of millions ; but
in the days when a bushel of wheat sold for fourteen pence and
forty eggs for a penny, ^161,100 was an immense sum.
These financial details are culled from Camden.
Peter, the monk, who came to Britain with Augustine, was the
nostra imprecatione sit hie segregatus ab omni sanctae Ecclesiae communione,
et in die judicii ab 'omni electorum societate. Circumcingitur hoec terra, ubi
situni est monasterium apostolorum Petri et Pauli cum terra adjacente his
limitibus : in oriente ecclesia sancti Martini et inde ad Orientem be siweni-
doune, et sic ad Aquilonem be wykyngmearck, iterum ad Orientem et ad
Austrian be bureyaremearch, et sic ad Austram et Occidentem be Kynges-
mearch, iterum ad Aquilonem et Orientem be Kyngesmearch, sicque ad Occi-
dentem to Ritherchepe, et ita ad Aquilonem to dryttingstrete. Actum est in
civitate Doroberniae anno ab incarnatione Christi DC V. , indictione VI. Ego,
Athelbertus, rex Anglorum, hauc donationem meam signo sanctae crucis pro-
pria manu, confirmavi. Ego, Augustinus gratia Dei archiepiscopus, libenter
subscripsi. Ego, Aswaldus, regis filius, facio. Ego, Hanugi filius, dux,
•laudavi. Ego, Hocca, comes, consensi. Ego, Andemundus, referendarius,
approbavi. Ego, Graphio, comes, benedixi. Ego, Tangi filius, regis opti-
mas, confirmavi. Ego, Pinca, consensi. Ego, Geddi, corroberavi."
Seventh Century. 75
first abbot of St. Augustine's monastery, A.D. 605 ; the last abbot
(A.D. 1639) was John Essex, who it is said would not surrender
the monastery, till two cannons were pointed at it. This peremp-
tory royal notice, after 934 years' possession, caused Abbot John
Essex and his thirty monks to quit quarters, perpetually granted
to Archbishop Augustine by King Ethelbert. When will sover-
eigns, senates and legislatures realize, that perpetual is a term
posterity will not respect ? As men and even nations are not
perpetual, how can their grants be perpetual, especially grants
made to the few that may become onerous to the many ? Such
was the case with ancient grants to the church. Hence, England
need not look beyond the Reformation and mourn over the non-
fulfilment of the term perpetual, since the many were benefited
physically, intellectually and morally, and since her commerce
and language encircle the globe.
Henry VIII. reserved part of St. Augustine's monastery as a
loyal palace. Under Charles I. these memorable premises were
given to the Lords Wotton, whose descendants own them now.
King Ethelbert, Queen Bertha, Bishop Luidhard, Eadbald, his
Queen Emma (Austrasian Princess), Ethelburga, and other
Kentish kings, queens, princes, and princesses, were buried in
this monastery ; so were Archbishop Augustine and his succes-
sors for two centuries after the introduction of Christianity.
The ruin, now standing on the spot covered by the above
deed, will attract the archaeologist's attention. Every intelligent
beholder will be reminded of the stirring events that long hal-
lowed and then saddened the remembrance of Ethelbert' s and
Bertha's resting-place in St. A'ugustine's monastery. Who can
help blessing the memory of that most exemplary king and
queen ? No wonder both England and Germany glory in the
name of ALBERT, which is but abbreviated Ethelbert ! But, alas !
the comparative oblivion of the good, pious, spotless Bertha,
seems to me, not only ungallant and unjust, but painful. Since
most English historians hardly mention her name, I cannot help
citing this short, but beautiful tribute from Ethelbert's biographer :
" Tradition records the gentle and lovable virtues of Queen Bertha, but
little is known of her life ; she has left but a brief and uncertain illumination
on those distant and dark horizons, over which she sits a star, the herald of
the sun."
76 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Pope Gregory I. and Archbishop Augustine both died about
A.D. 605. As the English have abbreviated their Apostle's name
to St. Austin, and hold him in high esteem, I shall attempt no
eulogy. Gregory was the master-mind of his epoch : son of a
Roman senator, named Gordianus, he was the scholar, author,
pope, and statesman, respected abroad and cherished at home.
While Legate at Constantinople, he stood god-father to the Em-
peror's grandson. He deservedly gained the surname "Great."
He fully appreciated the influence of women, and used it dex-
terously for the diffusion of Christianity and civilization, as may
be realized by his letters to Brunehaut, Bertha, and Theodelinda,
Queen of the benighted Lombards in Italy. His five quarto vol-
umes of commentaries on the Bible, pastorals, dialogues and
letters, all written in classic Greek or Latin, proved him the
scholar. His zeal and efforts to convert the barbarous hordes of
Europe and gain them to civilization, show him the philanthro-
pist and statesman. He had one weakness : he overrated mon-
asteries and convents, not considering that they are diametrically
opposed to the great primitive injunction : "In the sweat of thy
face shalt thou eat bread." He little dreamed that they would
become a canker on the body politic, as they have since proved
all over Europe. Activity and not contemplation is man's vo-
cation on Earth.
However, it was against his own will that the modest Bene-
dictine monk, the son of Senator Gordianus, was elected Pope.
He tried to make use of Justinian's decree, that the Pope's
election is not valid unless sanctioned by the Emperor : he
wrote to the Emperor Maurice, imploring him to refuse consent
to his election ; but the letter was intercepted by the Prefect of
Rome, and Maurice sent a ratification of his election. His letter
to a friend, who had congratulated him on his elevation, is a model
of self-denial, showing his real character and tastes. Of him
the Venerable Bede (Ecclesiast. Hist., B. II.) says : "Other pon-
tiffs labored in building churches and ornamenting them with gold
and silver, but he was entirely employed in gaining souls. What-
ever money he had, he diligently took care to distribute to the
poor."
The pious Bertha and the good Luidhard soon followed Greg-
ory and Augustine to man's home of endless progress. Ethel
Seventh Century. 77
bert married again, but his second choice was not as worthy as
his first. He died 616. Rome sainted Gregory, Ethelbert,
Augustine, and Luidhard ; but omitted the excellent Bertha,
without whose influence the names of the three last would scarcely
have reached us. Not only civil, but religious governments glori-
fied conspicuous men, and overlooked modest, but efficient
women. Alfred the Great, in his Code of Laws, A.D. 890, pays
this delicate compliment to the first Christian sovereign of Kent :
" In my collection are found laws of Ethelbert, who took baptism
first among the Anglo-Saxon race."" Ethelbert and Bertha left a
son, who married Emma, granddaughter of Queen Brunehaut, and
his own cousin. He succeeded his father and reigned till 640.
Of Queen Emma, Bradshaw wrote (1500) :
" Lady Emma of France the chosen flower."
We have witnessed the initial blessings of Christianity and civil-
ization in Kent among the descendants of the Jutes (Guthi, Getae,
Goths) ; let us now attend its advent among the Angles, who
also received it through an innocent princess, only daughter of
Ethelbert and Bertha, named Ethelburga, married to Edwin,
King of Northumbria, who was baptized with his people at Easter,
A.D. 627. As this conversion was so edifying, we will for a
moment listen to some of the reflections offered on that occasion
by the Wita (wise men) of that obscure Anglo-Saxon people
twelve centuries ago : Paulinus, sent from Rome to Canterbury
by Pope Gregory, 601, accompanied Ethelburga to Edwin's court,
where, like the wise Luidhard, he officiated for Queen Ethelburga.
The gentleness and polish of these strangers soon attracted the
simple-hearted Angles. Edwin was, no doubt, the first who re-
volved in his mind the introduction of a religion and manners far
transcending those he and his benighted subjects had hitherto
cherished and practised. Ethelburga, styled Tata (The Silent),
on account of her modest reticence, bespoke her consort and
people by looks, manners, and deeds more expressive and win-
ning than words.
When Edwin ha.d seen for a while the superior virtues of his
queen and guests, he became thoughtful and sat alone for hours.
At length he broke his silence and conferred first with his imme-
diate friends and counsellors, next with his Witenagemotte (Assein-
78 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
bly of the Wise), about the new religion brought to their country.
Coin, chief of the Anglish priests, sympathized with Edwin and
declared his willingness to substitute Christ's altars for those of
Odin; but the following wild analogy characteristic of primitive
thought, uttered by one of the nobles, deserves our utmost atten-
tion on account of its graphic analysis and synthesis :
" The present life of man on Earth seems to me, O King, in comparison
of that unknown to us, such as if — when you are sitting at supper with your
leaders and ministers in winter time, after a fire has been kindled and made
to glow in the supper-room, while storms are raging without — a sparrow
should come and fly very quickly through the house, entering by one door and
going out by another. While within he is untouched by the wintry storm ;
yet, after a short time of serenity, he glides from your eyes and returns to the
wintry cold he had just left. So this life appears for a short time ; but of
what follows or preceded we are totally ignorant. Wherefore, if this new
doctrine has brought anything more certain, it deserves to be followed."
The other Anglish elders endorsed King Edwin, Coin, and the
sage who uttered this primitive simile ; and, as previously stated,
the king and his people welcomed the "glad tidings." The
substance of these details is taken from the works of Bede, who
wrote, A.D. 730, and obtained them from cotemporaries. Soon
the Saxons, following the Jutes and Angles, listened to the Gospel,
exchanged Odin for Christ, and entered upon a life of progress
with their more advanced countrymen.
As Hume says : "The fair sex have had the merit of introduc-
ing the Christian doctrine into all the most considerable kingdoms
of the Saxon Heptarchy."
Eanfleda, King Edwin's daughter, adorned with all the virtues
of her mother Ethelburga and grandmother Bertha, married
Oswy, whose daughter, Alchfleda, married the Mercian King,
Peada, whom she gained to Christianity with all his people, 655.
We must not omit Ethelbert's sister, Ricola, and her son Seabert,
king of the East Saxons, whom he and his pious mother won to the
Christian faith as early as 604. Ethelbert and Seabert founded
St. Paul's cathedral in London, where Mellitus was the first bishop.
Thus the favored royal couple, Ethelbert. and Bertha, were
instrumental in uniting the Anglo-Saxons, Franks, Goths, and
Rome, not only in a Christian, but international brotherhood
that has been, is, and will be expanding all over the Earth.
Seventh Century. 79
The gospel came to the East Angles through their King Sige-
bert, 629. As this event is so simply related by Bede, Lib. III.,
C. 18, let us quote : " Sigebert ruled the kingdom of the East
Angles, a good and religious man, who previously in France,
while he was living there to avoid the enmity of Redwald, received
the washing of baptism, and, having returned to his country, when
he obtained the kingdom, being desirous to imitate those things
he had seen well ordered in France, founded a school in which
boys might be instructed in letters." Some say Sigebert' s school
was the origin of the University of Cambridge.
Christianity spread to Deira, A.D. 634; to the West Angles,
635 ; to the Middle Angles, 653, and to the Isle of Wight, 661.
Thus, from A.D. 597 to 661, or within sixty-four years, the " glad
tidings" spread over the entire Heptarchy. Thenceforth "Engla-
land" (Saxon Chron., A.D. 616) started on her grand career, and
has gone on conquering and to conquer over the whole globe.
To Bertha, prime mover and soul of Anglo-Saxon civilization,
was inscribed this simple yet beautiful distich :
" Moribus ornata jacet hie Regina beata
Bertha, Deo grata fuit ac homini peramata."
" Here lies blessed Queen Bertha, eminent in morals;
She was dear to God and* much cherished by men."
Among about sixty curious Anglo-Saxon coins, now extant,
are four that refer to Ethelbert ; on two of the four the name is
Anglo-Saxon ; on another Latin. Two are with and two without
the cross. Two have Ethelbert' s bust, one pretty well executed,
the other crude. On two of these four coins is a singular mytho-
historic simile : some quadruped nursing infant twins. One of
the quadrupeds looks like a mare, the other, with the Latin wri-
ting, looks like a wolf. We can only suppose that the simile of
Romulus and Remus, sucking a she-wolf, was applied to the
Jutish brothers Hengist and Horsa, Ethelbert's ancestors, who
came to Britain with the Jutes, A.D. 449. As Iforsa, brother of
Hengist, assumed his name from the Gotho-Germanic word horse,
this singular coin seems to indicate, that there has been some
tradition of the two Gotho-Germanic brothers having been nursed
by a mare ; the Roman fable being merely transferred from the
wolf to the horse.
8o Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
The two coins with the cross were undoubtedly struck after
Ethelbert's conversion. As these coins are in Ingram' s " Saxon
Chronicle" L. E., 1823, we refer readers thereto.
The seventh century had the honor of producing Caedmon,
styled "The Father of Anglo-Saxon Poetry," who must have
been in his prime about A.D. 650 ; for we are told he died 680.
As the Venerable Bede was born about 673, we cannot do better
than learn from him what was known, in his day, of this remark-
able genius :
"In the monastery of the Abbess (Hilda) was a certain brother, especially
marked by Divine grace, since he was wont to make songs suited to religion
and piety, so that whatever he had learnt from Divine writing through inter-
preters, this he, in a little while, produced in poetical expressions, composed
with the greatest harmony and accuracy in his own tongue, that is, in that of
the Angles."
According to Bede, Caedmon had been the cattle-herd of the
monastery of Whitby, into which he was taken by order of Abbess
Hilda, ordained monk, and instructed in the whole course of sa-
cred history, which, from hearing and thinking over, he turned into
sweet song, and made his teachers his hearers. He sang of the
creation, the origin of man, and the whole history of Genesis ;
concerning the going out of Israel from Egypt, etc. ; of the
Lord's passion, resurrection, and ascension ; of the coming of the
Holy Ghost, and of the teachings of the Apostles. Behold some
of posterity's dicta on England's earliest bard:
Hickes questions the genuineness of Caedmon's Paraphrase;
but the learned Thorpe, who translated it with critical notes, tells
us that objections like those of Hickes can in no way affect its
authenticity.
In his " Poets and Poetry of Europe " Longfellow thus intro-
duces the singer of Whitby :
"The next work, to which I would call the attention of my
readers, is very remarkable, both in a philological and in a poeti-
cal point of view, &c. It is Caedmon's Paraphrase of Portions
of Holy Writ."
We are told Caedmon's first hymn in praise of the Creator,
was sung in the stable among the cattle. As our readers might
miss this early poetic effusion, we quote :
Seventh Century.
81
The two MSS. of Caedmon1 s Hymn, now extant :
Caedmon MS., ascribed to
A.D. 737, found at Nor
wich ; now in the University
Library, Cambridge.
Caedmon MS. by King Al-
fred, A.D. 885, now at Ox-
ford.
Literal English.
" Nu scylim hergan
hefaen ricaes uard
" Nu we sceolan herian,
heofon-rices weard.
Now shall we praise
heaven-kingdom's warden,
Metudaes maecti
metodes mihte.
the Creator's might,
end his mod gidanc
and his mod-gethonc.
and his mind's thought,
uerc uuldur fadur
wera wuldor-faeder.
glorious Father of men
sue de uundra gihnaes
swa he wundra gehwacs.
as of every wonder,
eci drictin
ece dryhten.
eternal Lord,
or astelidae.
He aerist scop
oord onstealde.
he aerest gesc^op.
the beginning he formed.
He first created
elda barnum
eorthan bearnum.
for Earth's children
heben til hrofe
heofon to hrofe.
heaven as a roof;
haleg scepen
tha middun geard
halig scyppend.
tha middan geard.
holy Creator !
then mid-Earth,
mon cynnaes uard
mon cynnes weard.
mankind's guardian,
eci dryctin
ece dryhten.
eternal Lord,
aefter tiadae
aefter teode.
afterwards produced
firum foldu
firum foldan.
for men the ground,
frea allmectig."
frea aelmihtig."
Lord Almighty !
This is considered the oldest
King Alfred was sure he
Anglo-Saxon MS. extant.
was inserting Caedmon's
Caedmon died A.D. 680.
song in his works ; for he
Bede, about fifty years after,
says : " thara endebyrd-
translated this pious effusion
nes " (of which the order is
into Latin, Lib. IV., C. 24.
this).
By comparing these two MSS., it may be realized how the
Anglo-Saxon dialect changed in two hundred years.
The most remarkable discovery of late is the " Ruthwell
Cross," on which is this inscription : " CADMON MOE FAUAEJDO."
On this monument are also engraved about thirty lines of Runes,
that have been traced to 680, the year of the Northumbrian
poet's death.
As the poem here found is doubtless the oldest Anglo-Saxon
writing, unaltered by copyists and transcribers, I give it here with
a literal translation :
geredae hinae
God almeyottig
ba he walde
on galgu gi-stiga
modig fore
(ale) men
(ahof) ic riicnse cuningc
heafunaes hlafard
haelda ic(n)i darstae
bismaeraedu ungcet men ba
aetgad(r)e
ic(waes) mib blodaebistemid
6
Girded him
God Almighty
when he would
on gallows mount
proud for
all men
I heaved the rich King
heaven's lord
heel (over) I not durst
mocked us men both
together
I was with blood besmeared
82 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Krist waes on rodi Christ was on rood
hweprae per fusae whither there confusedly
fearran kwomu afar they came
aeppilae ti lanum the Prince to aid
icf>aet al bi(A)eal(rf) I that all beheld
s(eoc) ic waes sick I was
mi(b) sorgu(w) gi(cf) rac(/>)d with sorrow grieved
mip strelum giwundaed with arrows wounded
alegdun hiae hinae limwae laid down they him limb
rignae weary
gistoddun him (act) h(is l)i they stood (near) him (at) his
caes(/£) eaf (du)m corpse's head.
Thus the erudite Kemble rendered the Runes on the Ruthwell
Stone, 1840. Shortly after he was so confirmed by an old parch-
ment book, found at Vercelli, Italy, that he had to alter but three
letters of his version. The Vercelli parchment book is in Anglo-
Saxon, which clears up Kemble's rendering of the "Ruthwell
Cross " inscription. By these Runes we also learn that the bard's
name was "C&dmon" and not Caedmon.
The style of this primitive Anglo-Saxon poet was suited to old
Norse ideas; for he calls the Creator '•'•mankind's Warden"
Heaven kingdom's Warden, Governor, Eternal Elder. Life Lord,
illustrious Lord, Holy Shaper, Glorious Father, Heaven's high
King, the hosfs glorious King, etc.
Christ he names '•'•Prince, Young Hero" etc. ; Angels he calls :
'•'•illustrious ministers" etc.; Heaven: "bright bliss," etc.;
Hell : " the punishment house for exiles, perpetual night foul," etc.
To give a clearer idea of Anglo-Saxon progress at this period,
and of the inspirations uttered by England's Homer and Hesiod,
we give some specimens from his scriptural Paraphrase, so feli-
citously translated by the American bard, Longfellow :
Gleanings from Caedmori's Paraphrase of Genesis.
" There had not here as yet, The King of firm mind,
Save cavern-shade, And beheld those places
Aught been ; Void of joys ;
But this wide abyss Saw the dark cloud
Stood deep and dim, Lower in eternal night,
Strange to its Lord, Swart under heaven,
Idle and useless ; Dark and waste,
On which looked with his eyes Until this worldly creation
Seventh Century.
Through the word existed
Of the glory-King.
Here first shaped
The Lord eternal,
Chief of all creatures,
Heaven and Earth ;
The firmament upreared,
And this spacious land
Established,
By his strong powers,
The Lord almighty.
The Earth as yet was
Not green with grass ;
Ocean covered,
Swart in eternal night,
Far and wide,
The dusky ways.
Then was the glory-bright
Spirit of heaven's Guardian
Borne over the deep
With utmost speed:
The Creator of angels bade
The Lord of life,
Light to come forth
Over the spacious deep.
Quickly was fulfilled
The high King's behest," &c.
" Adam spake,
Where on earth he stood,
A self- created man :
' When I the Lord of triumph,
The mighty God
Heard speak
With strong voice ;
And he me here standing bade
Hold his commandments,
And one gave this bride,
This wife of beauteous mien ;
And me bade beware,
That in the tree of death
I were not deceived,
Too much seduced ;
He said, that the swart hell
Should inhabit
He, who, in his heart aught,
Should admit of sin. [with lies,
I know not (for thou mayst come
Through dark design)
That thou art the Lord's
Messenger from heaven.
Nay, I cannot of thy orders,
Of thy words, nor courses,
Aught understand, [ings,' " &c.
Of thy journey, nor of thy say-
" Then to her spouse she spake:
* Adam, my Lord,
This fruit is so sweet,
Mild in the breast,
And this bright messenger
God's angel good ;
I by his habit see
That he is the envoy
Of our Lord,
Heaven's King.
His favor is for us
Better to gain
Than his aversion.
If thou to him this day
Spake aught of harm,
Yet will he it forgive
If we to him obedience
Will show. [strife
What shall profit thee such hateful
With thy Lord's messenger ?
To us is his favor needful ;
He may bear our errands
To the all-powerful
Heavenly King.
I can see from hence
Where He Himself sitteth,
That is south-east,
With bliss encircled,
Him, who formed this world,' " &c.
Such effusions on Genesis at Whitby, thirteen centuries ago,
not only show original ideas, but original ways of expressing
84 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
them. Verily England did think and write powerfully even in
those primitive days and places.
Now a word of Hilda, the foundress of Whitby, where the
primitive Anglo-Saxon bard, Caedmon, was encouraged to de-
velop his musing talents : Hilda was niece of King Edwin, whose
gallantry and piety we portrayed in the opening of this century.
She was converted to Christianity in her childhood ; founded the
convent of Hearthen (afterwards Whitby) about A.D. 655. Under
her tuition Caedmon took care of the cattle, mused and chanted
his poetic strains. We read that the pious and accomplished
princess died in the same year as Caedmon, A.D. 680. Here is
another Medieval woman, to whom the English-speaking peoples
owe a debt of gratitude for fostering native genius, and with it
civilization and progress. Without Hilda's timely encouragement,
the ninety English-speaking millions could probably not point
with pride to an Anglo-Saxon Homer of the seventh century.
Latin intellectual light had shone upon the Anglo-Saxons
seventy-two years, and nearly seven centuries had elapsed since
Paul had preached the " unknown God" to the Athenians, when
Greek intellectual rays reached Britain through Theodore, 669.
Paul, the apostle, and Theodore were both natives and scholars
of Tarsus, the rival of Athens in learning and refinement. In
Britain, Theodore proved himself worthy of his birthplace. On
his arrival in Canterbury he turned St. Augustine's Abbey into a
school of learning, and appointed the erudite Benedict Biscop
abbot. After two years Biscop resigned, and Hadrian took his
place. As the cotemporary Bede is so reliable, we cite what he
says of Theodore :
" Theodore, born at Tarsus in Cilicia, was versed in both secular and divine
literature, instructed in both Greek and Latin, approved in morals, and vener-
able through age. Abbot Hadrian proposed him to Pope Vitalian to be or-
dained Archbishop of Canterbury. Only to these conditions the Pontiff
added that Hadrian should accompany him to Britain (Lib. IV., C. 2).
Hadrian aided and co-operated with Theodore on all occasions. Theodore
traveled through the whole island, wheresoever the nations of the Angles
dwelt, for he was most gladly received and heard by all. He was the first
Archbishop to whom all the church of the Angles consented to submit. As
both Theodore and Hadrian were amply instructed in both sacred and secular
literature, a crowd of disciples being congregated, rivers of salutary science
daily flowed for the irrigation of their hearts ; there was also delivered to the
Seventh Century. 85
«
hearers rules of ecclesiastic metrical art, astronomy, arithmetic, and volumes
of sacred literature. Even to this day some of their scholars are living, who
understand the Greek and Latin as well as they do their native tongue.
"Never, from the days when the Angles directed their course to Britain,
were happier times ; whilst, having most brave and Christian kings, they were
a terror to all barbarous nations."
Thus Theodore and Hadrian electrified the Anglo-Saxons by
initiating them in Greek and Latin literature ; so much so that
even convents were turned into seminaries, where the nuns
studied the classics and became proficient in ancient lore. From
what Bede says it is evident that the Anglo-Saxons, unsophisti-
cated as they were, realized the Greek character in Theodore,
who opened to them the fountains of Greek thought and learning.
Hence Greek among the Anglo-Saxons dates to the seventh cen-
tury.
Warton says : " Theodore was a scholar in metrical art, as-
tronomy, arithmetic, church music, and in the Greek and Latin
languages. He brought many Greek and Latin books, among
which were Homer, Homilies of St. Chrysostom, the Psalter,
and Josephus' Hypomnesticon, all in Greek." " Hist, of Eng.
Poetry," Vol. I., Dissert. II., p. 132. Bede informs us that
while Theodore lectured on medicine at Canterbury, he objected
to bleeding on the fourth day of the moon, because at that
period the light of the planet and the tides of the ocean were on
the increase. Here we perceive that astronomy and astrology
had imbued the Greek mind.
We read in Dugdale's " Mbnasticon" I., 89: "In the year
652 it was the common practice of the Anglo-Saxons to send
their youth to the monasteries of France for education."
BENEDICT BISCOP, so variously and briefly alluded to by most
modern biographers, was one of the foremost scholars and teach-
ers of the seventh century. From Bede, who was his ward, in-
mate and pupil, we cull the following : " A man of venerable
life, a soul addicted to no false pleasures, he was descended from
a noble lineage of Northumbria, was one of King Oswy's gen-
erals, and by the king's gift enjoyed an estate suitable to his
rank ; but at the age of twenty-five he renounced military glory,
left his home and country and visited Rome, where he devoted
his time to study. On his return, Alfrid, son of King Oswy,
86 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
asked Biscop to accompany him to Rome. The king diverted
Alfrid from the journey, and Biscop went to Rome alone to con-
tinue his studies. After some months he repaired to the famous
monastery of Lerins, France, where for two years he passed
through all the novitiate studies and exercises, joined the Bene-
dictine order, and returned to Rome, where Pope Vitalian was
about to consecrate Theodore as Archbishop of Canterbury.
The Pontiff, seeing in Biscop a man of wisdom, industry, and a
nobleman, wished to intrust to him Theodore and his compan-
ions ; he advised him to renounce traveling, and with a higher
good in view, return to his country, take with him the teacher-
of truth they so earnestly desired, and be to him an interpreter
and guide on the journey, and afterwards when he begins to
preach. Biscop did as the Pope commanded. They reached
Canterbury and were kindly received. Theodore assumed his
episcopal labors, and Biscop directed St. Augustine's monastery
for two years, when he resigned it to Hadrian, went to Rome a
third time, and brought back many books, which he had bought
at a price, or received as gifts from friends. On his way back
he stopped at Vienne (France) to take more books that had been
collected for him there.
" He came to the court of Egfrid, King of Northumbria, and
gave a full account of all he had done since, in youth, he had
left his country. He professed openly his zeal for religion, dis-
played the learning he had acquired at Rome and elsewhere,
showed the books and rarities he had brought with him, and found
great favor with the king, who gave him seventy hides* of land
and ordered a monastery to be erected thereon. This was done
at the mouth of the river Were, 674. The next year Biscop
went to France and engaged masons to construct a church in the
Roman style, which he had always admired. He built with such
alacrity, that within one year from laying the corner-stone, mass
was celebrated therein. He sent to France for artificers in glass,
then unknown in England, that they might glaze the windows of
his church, cloisters, and dining-rooms. They came, and not
only performed the work required, but taught the Anglo-Saxons
their handicraft.
* One hide is 120 acres; seventy hides = 8,400 acres.
Seventh Century. 87
"Biscop made a fourth journey to Rome, whence he returned
with a large quantity of books of all kinds, and sacred pictures
to adorn his church, so that all who entered, though they could
not read, might have before their eyes the benevolent counte-
nance of Christ and of his saints. King Egfrid was so delighted
with Biscop's achievement that he made a further grant of forty
hides of land, on the opposite bank of the Were, on which, with
the king's assistance, Biscop erected another abbey named Jarrow.
Afterwards Biscop made a fifth journey to Rome and returned, as
before, with books and pictures ; also two cloaks, all of silk and
of superior workmanship, for which King Alfrid (successor to
Egfrid) gave him three hides of land. It was at this time that
King Alfrid gave an estate of 900 acres for a book on Geography.
Among the manuscripts Biscop brought from Rome, was a copy
of Justinian's "Pandects" from which the monks of Weremouth
made three copies, one of which Biscop carried to his Roman
friends, who had so nobly supplied him with rare MSS. Cer-
tainly those monks could not have been better employed than in
copying such ancient intellectual treasures. In his " Vita Abba-
turn" (Life of the Abbots), Bede tells us that Benedict Biscop
died January 14, 690.
There is in the " Vita Abbatum " of Bede an episode that
deserves mention here : " Ceolfrid, a man of noble birth, cousin
of the Abbot Benedict, was an attendant on King Egfrid ; having
renounced his temporal vocation and arms, and entered the
monastery, he took pleasure in undergoing the usual course of
monastic discipline, which, besides religious exercises, consisted
in threshing, winnowing, milking, work in the bakehouse, garden,
and all other labors of the monastery. When he attained to the
name and dignity of Abbot, he retained the same spirit. Often,
when he went forth on the affairs of the monastery, if he found
the brothers working, he would join them and work with them by
taking the plough-handle, or wielding the smith's hammer, or any
other thing of like nature. He was a youth of great strength and
a pleasant tone of voice, of a kind and bountiful disposition, and
fair to look on. He ate the same food as the other brothers, and
in the same apartment ; and slept in the same common room as
he did before he was Abbot. Even after he was taken ill and
saw clear signs of his approaching death, he still remained for
88 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
two days in the common dormitory. He passed five days imme-
diately before his death in a private apartment, from which he
came out one day, and sitting in the open air, sent for all the
brothers, and, as his kind feelings prompted him, gave to each
the kiss of peace, whilst they all shed tears of sorrow for the loss
of this their father and their guide."
I hope my readers will pardon these episodes ; they may seem
a digression from " English Language and Literature, their Origin,
Progress and Destiny," yet Biscop and Ceolfrid, in collecting
and multiplying books for obscure Northumbria, having them
translated and copied, and making presents of them at Rome and
elsewhere, did cause Greek and Latin thought and expression to
find their way into superior Medieval minds, and thence into
Medieval dialects as Gothic, Italian, French, Spanish, Anglo-
Saxon, and German. Thus Weremouth and Jarrow became early
intellectual centers, not only for language, law, morals, art, and
literature, but for clearing forests, draining marshes, and turning
them into fertile fields, fruitful orchards, and flowering gardens.
No wonder Northumbrian kings showered hides of land upon
these primitive Benedictine pioneers, whose rule and vow were,
besides religious duties, manual labor, instruction of youth > and
transcription of valuable manuscripts. Could there have been a
higher aim in life and better adapted to their epoch ? In this
and many other respects these digressions belong to my subject ;
for language and literature only progress with the increase of
material wealth through agriculture, mechanics, manufactures, and
commerce. Biscop and his cousin Ceolfrid, who have been so
little noticed by modern biographers, have great claims on Eng-
land for having brought into Britain, not only books, works of
art, architecture and artificers, but agriculture. Let us translate
from Ersch and Gruber's Universal Encyclopedia : "From the
Mayne to the Danube and over the Hartz Mountains the Bene-
dictines of the seventh century cleared forests, cultivated fields
and gardens, planted southern fruits, introduced mechanics and
arts, founded schools, nurtured science, exhibited examples of
self-sacrifice, gentleness and purity of manners to the inhabitants,
which were much more useful than their religious instruction."
From Pierer's Universal Lexicon: "They spread all over
Western Europe, founded the celebrated schools of Pavia, Turin,
Seventh Century. 89
Cremona, Florence, Verona, Paris, Tours, Rheims, Metz, Co-
logne, Mentz, Fulda, Magdeburg, St. Gall, &c., and were of great
service in the promotion of agriculture and gentle manners. The
aged and infirm copied manuscripts. The first rule of this
order was that every monk should earn his living by some manual
labor."
According to Fessler's statistics the Benedictine monks, during
an existence of thirteen centuries, count 15,700 authors, 4,000
bishops, i, 600 archbishops, 200 cardinals, 24 popes, and 1,560
canonized saints. Let us remember that Gregory I. and Augus-
tine, England's apostle, were Benedictines. Alas ! opulence
effeminated and ruined them, as it did the Assyrians, Persians,
Greeks, and Romans. Thus, we mentioned the founder and
inmates of Jarrow, where farmers could see superior agriculture
and gardening, where painters could find models for their art and
architects patterns for sacred and profane structures. When we
consider that all this was due to the efforts of the one man, Bis-
cop, who turned the wilderness into rich fields, flowering gardens,
monuments, and homes of comfort, intellectuality and wealth,
we must regret that the features of this benefactor to his country
and mankind were not transmitted to posterity.
At the close of this century lived the learned and accomplished
Aldhelm, Bishop of Sherborn, who, according to Camden, was
the first of the Anglo-Saxons that wrote in Latin. He was an
eloquent orator, Latin poet, an expert chanter and harper, a
Doctor Egregius, and thoroughly versed in the Scriptures and lib-
eral sciences. Besides theologic writings, he left a book on
Enigmas and treatises on Arithmetic, Astrology, Rhetoric, and
Metre. Thus King David's favorite instrument found its way
to the western confines of the world as early as the seventh cen-
tury ; a man with Bishop Aldhelm' s accomplishments and learn-
ing would shine anywhere in this nineteenth century !
While giving Extracts and Tables on the Anglo-Saxon dialect,
and expatiating on intellectual pursuits and Benedictine monas-
teries, we overlook the wants of the body, the fields, the country
and husbandman ; hence let us glance at their status and prog-
ress : The monastery of Ely had an orchard that became the ad-
miration of England, A.D. 674. Brithnoth, its first abbot, plan-
ned and cultivated it. Wilfred, Bishop of York, when driven
9O Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
from his see by Everth, King of Northumbria, went among the
Pagans of Sussex, who were starving for want of food amid
waters teeming with fish. The practical prelate, who had visited
Rome in his young days, taught them the use of nets and aston-
ished them by the capture of three hundred at one haul. By
thus teaching these innocent people how to provide food, he soon
won them to Christ and civilization. Wilfrid but imitated the
Master, who astonished his disciples in a similar way seven cen-
turies before. He also gained fame for his architectural taste in
founding and adorning the cathedral of York. In those days
the Anglo-Saxons built their houses of clay, held together by
wooden framework, bricks being scarce and only used as orna-
ments. The healing art was at a low standard and only prac-
tised by women, who employed charms and spells with their
herbs and decoctions. As Christianity advanced the priests pre-
tended to study medicine, but trusted mainly to holy water and
other superstitions. Such was the status of some of the domestic
comforts, arts and sciences in the seventh century.
Extracts and Tables from three Anglo-Saxon writings of the
seventh century, showing their style and the numeric origin of
their vocabulary. They are from Caedmon's poems, A.D. 680;
Lothair and Edric's Anglo-Saxon Code of Laws, A.D. 685 ;
Saxon Chronicle, A.D. 694 :
Seventh Century.
t/r
. 4J"<U
« *«f!t]i
Sr^^-SS
£:l I •§>
^^ ^ g '§
^^T-^
II*
sia
" °
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
i'l is »i
o >-,_ .2 ej "X c *"*
-
l!li|l|l|^i^P^
o o o o o M
8^2 I
</r
3
.a
cj ^
I d
8 g:
»n »
M MOOOoO'-'ONO OMN «3
2
fc
a%
Si
O Tn
* ^
. fl
B £
23
*- t3
d
o t;
bfl
.1
ase
,G ^
tn .
•H N f> X JJ
^ g'S 3 §, !
^ s
Seventh Century.
93
Sw
ao,
S
i
4\
§
O
y
o.
i— iCJ
H
°> 1 2 >jO
^
^H
1
is i ^
1
9i
|J
S
S H
j'
1
K Z
« S
'S
1
u
S-
o
1
GOMERO
FAMl
1
*
g »- c iH bfit'-a
I
Q
01
.nCdCS CS« fi
1
&
W
O
g
1 IJ|l«^;3 fulfil 8 6 g-s|-l
1
1
o
1
y
•
*IJili JfiMj.^
"-> *O
1 !
i
^
a d
^
|
i
«
^ If |s^^4|l| Is|l i ills
•8 R
§
0
H
o,
I
i
Mijn™pjif }&•«*•
is^1
11
f
E
y
SCYTHO-GO
Gotho-
ire particles,
or ten per c
K
V3
•3
<v
1— >
o
M
p
1
3
•s
&
••
2
J
9
1
•
i
bb
>
|
H
•
•a |
t
8
! i
'H
o
1
§
1
I
|f ill -
Greco-Lat
words of in!
• ten of the s
6
ii
i
cT
I
j
»
i
94
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
s
I f
jf
i
1
s, established these
y were proclaimed
§1
^i
1^
p
a S
S V-i
t/3
CJ ^
g -s
4)
SI
las
o >
II
•I I
• 2
w
111
'
|12
c/T
S 2 1
« *£ 4)
*" d S
•^ ° '«
0 rt
<u °
S -« r « d .8
•y f «i rt S 73
s i « « I 3
."" i3 ^73 •» b
.§ -
ts
1
4) n3
s "S
-1
| -s
^ !2
r-< G
tC O
^5
3j§
li
11
£ 3 8 a £
& S fe ^ ~
g|-S
4» 4, S
T3 rG 1)
111
rs
*3
I!
If
M
If
H
it
4) t/5 -"
rt G G
^ S rt
w IG o
S^ 8
O 4> •-
>. T3 PH
§|l
| JS ^^
in °^ °rt
T3 fa ••>
s | a
g^; §
I la
ij-
0 'o
1/3 *^
8 flS
as.
9.8 I
^t* **-* "*^
£ s -a
* ^ ^ tlJQ
Si « •" s
ny
hi
C cJ J- ^ rt"
^ -3 8 S ^
1 1 «
G G 3
S S o
« ^ 'g
73 4) O
^ ^ ,G
0 .2,
1 §|
e 'S 1
" -S S
§1
T3 j_>
^ ^ -G
il::
l£
"*™* ^
G G
.s a
'
N 3
S g
^ ^
SP
a -
« «j -s
U P ^ 3
H ff 3
1-s
.s
W |r|l
o
•a g
0 §
C rO
rt
a g
4) ^g
CuO
U
1
a «
5 3
n
II
la
4) O
1 ^ j
O
CO
8 *
J>
13
"2
O
£J flj r-* C
111 I
73 rt D d
O 4) G rt
«* & G a
111!
b b
4 10
g i
s a
al
rt G
Seventh Century.
95
« > S3
1
* g
-si
w> c
•> °
1 1
t $
bX) g
I
I
£j§
<*-! +-*
.2 ^
S §
* S g
o o •
•a-s^
'I s
'S .,
II
1
J8
X
!
51 ^ S
co
g « o
rt C3 *H
4> 5 -^
•^ B J
s S> ^
I.^S §
1 1 J8 «* -
•r; u
J
jj i
1 M
& §
c S
rt <L)
8.-S
11
§2
53
u
c
S G
s S.I
II
e is ^- s «
*a > K>I •« tf
S £
- X £
^|
O
lI'C-
O rt u «*j
O
I I
•s.
l.l
.,
"
!
i
si
S .2
fl
1
96
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
*
iw
•J
§
Hg| *.|
S
1
ITIC FA
I " ||
J*1"*
<H
i
S..ci OO
Q
IATO-SCLA-
C FAMILY :
I
V
ii
«°
a
K**
h
J ••
S j
•if
§
s fc
"S s
8
1 &
«« C B «
U)
•h p
w u « 2 ^3 S3"rtvs|5-artou5 »
' .5
!«!
•5 S
"|imH|ji«J» a
c
^ g
3 1
C/5
U
O
g
s"1i|»i"^^!|I.||-|.I
§
1
i
•<
|3
O
•
<
b
""* 1 ^iftrfjljj
II
/ Laws,
lo-Saxonic
O
GERMANIC
j
* 1
•SJ 00
« ^
l"s
M
6
9
>2^^ $ 1^^ rt «
£ §
V n
PH
F
*>
Cj
^ 4)
i!
<i M
Co *"'£
HETIC TV
SCYTHd-GOl
^ v
^ '.fl
PH
rt
•5 £
H
n the Ang
David Wi
'O
of which 2
i,
-a
•*
\s
i
1
V
|
8
1
I-
"rreco-Latin i
i?
.«
E
•*i
^j
•S?
8
1
*
i
cj
Seventh Century.
97
00
s
Bap
M
H
<u
£
t/1
%
tJ3
i2
98 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
"d <u >s •» -y
e > TS -5
rt Js j « *>
•p *•* fl ,3
1 11 !*-
JH T3 . , C3 «^
J -o Is ^ ~
3 "o * •- 2
B .S -1 « ~
0 2 g | a
&, <u ^ £ o
9 ? *s - *
1 * £1 tj
^ g jo o cs
wn *~< O-,
>> IH
c o
bfl
<u
^=:
u . M ,a
S rS -S
^* rt S w
* 1 1 ^
^ S 2 o
S .s SL
•cL ^ J 'S
; c$ ^2 u
I!
li
ss a
3 rt .S
<& 'i ;
§ s ^
s S
.5 2
i 2
8 M
bJ3 .S
•F- , ^
3 S
g s
-I
B S «
•S ^ a
•5 t; rt
o ^ S
•a I I
D
i S IS
(U P-« "t^
§
CJ
j
1
1
O
OO"-iOOOfON j Q^^
£
3 1
M S
oT
a
t1"1
JQ
8
HH
•s
§ " " -s
1
"o
1
-
jj
^ » G, " "
^
| r^ 3 **
c
O ra to
0
1 e^§, ! 11
S.
a
I
1
51
I?
II
o
g,-a
c
Si e3
1
fj
a V?
o ^
, S 8
fr» !§ ".'••''•*
_£2 W
N* N«e*>inM^-««tOMt.
- 0 ^ J
it
j! t:
•£ £
12
|1
g
M -2
•S3
2 &
§5 sT . S'
g |f.
^5 S ® ^a o * <? 52
« DC
o
=3 G 8
H^a^.^-Jl
's 1 S.
t/2 ^
^S
II
B §
1111
Seventh Century.
99
f
« g
A .2
M a
•S -a
</)>
£
•||
2g
u
h
«jH
1
j ^ .?"!
ii
' D c/5 O O
u a c1
OJ<! gs
s ^-*
sa
< o
05 >
u
i;
i?
g &.
o
is, ?
bb
^
2JS iK3 ^
i
S"^ **
1
OQ
r^
W
>•
J a> ^3
•9
O
M
f-> "5 C . ^P 2 ^
u^
<3
D
o
^
i
y
Z
llljflltflllijil
i 1
s i
3
<
|
J g "
-S fi
0
E
5OTHO-GUE
I
P*S.*3||I^ S^8^§|rt|^
<2 ^ 'c
'.o- Gcrmat
go
:s, leaving
F
i
W
SCYTHO-C
2!
H
s ^ ^ M
O
PH
ff
<
>— >
§- w'o" «
|
o
r^ Cj C/3 flj ^ bJUt/J4^ F C ^ ^C *^'^^ C *"*
«
>
2
rt^'5''jF~**y^'Oq t^T3lj S^^piy
<
6 bjo'55 6
"o
f
"
•$ 1
•5
^ E
§
1
IJ
« M.c
.4 ^
t
| |
^
•i
§£ •* IlllJSol ob
9
X
1
c^3 S § sill III
U """a w
ioo Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Synopsis* of the different words from the three preceding Tables
of the Seventh Century.
Greek : 2 ) ]
Latin : 14 f Grec°-Latm : l6 I Total of the different
words : 233
Anglo-Saxon: 217 j- Gotho -Germanic : 217
Hence, the style of Anglo-Saxon literature in the
seventh century shows a vocabulary of different
words, containing about
94 per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Saxon, and
6 " Greco- Latin.
116 of the 233 different Anglo-Saxon words, or
fifty per cent., are now (1878) obsolete. What then
becomes of Sharon Turner's statement, in his " His-
tory of the Anglo-Saxons," that only five per cent,
of the Anglo-Saxon dialect are obsolete?
Only 22 of the 233 different Anglo-Saxon words,
or nine per cent., are now (1878) spelt as they
were in the seventh century.
By the three foregoing Extracts from Caedmon, Lothair and
Edric's Code, Saxon Chronicle, and by P^thelbert's Code, A.D.
597, we realize that the Anglo-Saxons had writing and the
germs of a national literature towards the close of the seventh
century; when France, Italy, Germany, and Spain had not a
written line in their native tongues. .Furthermore, our Extract
from the Saxon Chronicle furnishes a fervent speech from King
Wihtred at the Council of Bapchild, A.D. 694. Perhaps some
Anglo-Saxon stenographer reported that royal discourse, which
laid the foundation for '•'•Peter-Pence" and "Lammas Day"
about the same time this royal zealot issued an Anglo-Saxon
* As the Synopses and Ultimate Results constitute the essence of this work,
showing the origin and progress of the English language, we endeavor to
make them conspicuous by having them printed in large type.
Seventh Century. 101
Code of laws, in which the church was not forgotten. Such royal
religious fervor must have delighted the Roman Metaxchv.*, '
There was, at that period, in the Anglo-Sax6a' ihafactef a
feature, which I cannot pass unnoticed, although, it cfoes^lkjiT
belong to my subject. As it seems to have beehj6verk>6ked by
chroniclers and historians, I shall try to add it as a pendant to
Pope Gregory's mission. Hardly had the Anglo-Saxons enjoyed
the initial blessings of Christianity, when they realized that their
kinsmen, across the sea, were yet in darkness as to man's intel-
lectual and moral capacities. They felt the sublimity of Greg-
ory's zeal to convert their fathers, and strove to imitate it, with
this difference : Augustine and his companions were unwilling
tools in the hands of Pope Gregory, whereas twelve unpretend-
ing Anglo-Saxons spontaneously conceived and executed a mis-
sion among their benighted brothers in Germany. This Anglo-
Saxon elan is only surpassed by that of the twelve destitute
disciples, who, seven centuries before, started from Jerusalem to
win the world to their Crucified Master. You, no doubt, desire
to hear the names of those intellectual and moral Anglo-Saxon
heroes. Alas ! I have as yet only been able to trace three of
them. The Venerable Bede (Lib. V., C. 10) preserved two, Wil-
brord and Suidbert ; the former was born in Northumbria and
educated at Ripon, whence he repaired to Ireland and preached
for twelve years. A third, Adalbert (Ethelbert) is mentioned in
Pertz' "Monumentorum Germanise Historia," Vol. 2., p. 220.
Thus has history failed to record the names of nine of those no-
ble pioneers, while it has paraded that of many less worthy men.
The twelve started from Britain about 690 and went to Metz,
where they were graciously received by Pepin, Duke of Austrasia,
and by his hospitable spouse Plectrude. Pepin was father to
Charles Martel, who saved Europe from the Turkish yoke, A.D.
732. Charles Martel was the grandfather of Charlemagne, who
united Western Europe and restored her to civilization.
Pepin, at the head of the impetuous Franks, had just con-
quered Citerior Friesland, whence he had driven King Rathbed.
The arrival of the Anglo-Saxon missionaries was a "Godsend"
to him. He at once invited them to preach, under his protec-
tion, to his new subjects. The zeal and example of these pious
strangers soon attracted the Frisians to Christianity. Hear what
102 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Bede tells posterity about his countrymen : "The brothers who
were a£tendj.n;g £o the ministry of the word in Friesland chose of
their -huhi'ber\$aidbert, a man moderate in his habits and meek
t, to be ^consecrated their Prelate, who, being sent to
a^tfr'dairied Bishop by Wilfrid. Having returned from
Britain, Suidbert went among the Bructeri and converted many
of them by his preaching ; but soon the Bructeri were conquered
by the old Saxons, and Suidbert had to flee. He went with his
companions to Pepin, who, at Plectrude's intercession, gave them
a home on an island in the Rhine, called Werde (now Kaiser-
werth), where Suidbert founded a monastery, died, and was buried.
Of Wilbrord, his cotemporary, Bede speaks thus :
' ' Among the twelve, Wilbrord shone pre-eminent for his rank as Presbyter
and for his merit, &c., Lib. V., C. 1 1. After they had taught in Friesland
for some years, Pepin sent, with the approbation of all, that most reverend
man Wilbrord to Rome, where Sergius held the Pontificate, with the demand
that he should be consecrated Archbishop of Friesland. This was done as he
had requested, 696. He was ordained as Clement. Pepin gave him a place
for his episcopal see, in his famous fortified town, Utrecht. When the church
of St. Saviour had been built there, the prelate preached the word of faith
far and wide, and appointed other bishops in those regions out of the number
of those brethren, who, either with him or after him, had come thither to
preach ; of whom some are now fallen asleep in the Lord. Wilbrord, how-
ever, surnamed Clement, is still living, being now venerable by reason of his
extreme old age, to wit, being in the thirty-sixth year of his episcopate, and
after manifold conflicts of Heavenly warfare, sighing with his whole mind for
the rewards of a heavenly recompense."
Bede mentions two other Anglo-Saxon missionaries, named
Hewald, probably brothers. They started from Britain about
this time, and went to preach to the old Saxons, who murdered
them and threw their bodies into the Rhine, whence they were
taken and honorably buried by order of Pepin. Another Anglo-
Saxon, called Willehad, after winning many to Christ, became
Bishop of Bremen, where he died 789.
Thus did the Anglo-Saxons, within about two hundred years,
nobly repay their debt to Rome. Gregory had sent them
Christianity ; they in turn sent the great blessing to their be-
nighted German kinsmen, sealing the gift with their blood. Was
not this a worthy pendant to Pope Gregory's tableau of 597 ?
Wilbrord, Suidbert, Hewald, Willehad, &c., were by no means
Seventh Century. 103
inferior to their illustrious predecessors, Gregory, Augustine,
Paulinus, &c. As to Pepin and his worthy Plectrude, they
fully equalled Ethelbert and Bertha in hospitality and grace.
M?tz became to Germany what Canterbury had been to Engla-
land.
As Mohammed's religion astonished the world, A.D. 622, and
as even now emperors, kings and diplomats are embarrassed to
dispose of it, A.D. 1878, we must allude to it here. The Ara-
bian Reformer claimed that his teachings were divine inspirations,
which Abdalla-Ibn-Sad, an early admirer of Mohammed, wrote
down as he uttered them. He mixed them with Sabianism,
cherished among the shepherd kings, Magi and Arabians, and
tinged the whole with Judaism and primitive Christianity ; then,
to attract adventurers and warlike races, he engrafted on them
the law of the sword ; and to justify his passion for women, he
added polygamy. Such a combination was calculated to rouse
enthusiasm and inflame the eastern imagination; for Kaab, a
co temporary poet, after penning bitter satires against Mohammed,
became a convert, and wrote one of the seven eulogies, styled
" Moallakah" or poems suspended in the temple of Mecca; so
did the cotemporary Arabian bards, Amry, Lebyd, and Joheir.
Amry's Moallakah was translated into English by Sir William
Jones, -and Lebyd' s into French by Sylvestre de Sacy. This
clearly shows that the Arabian intellect was with the reformer
and accounts for the rapid expansion. As Carlyle and Washing-
ton Irving have written glowing accounts of Mohammed and his
doctrines, we refer readers to them.
We must not omit here a scholar who did more for linguistic
lore than all his ancient and Medieval predecessors : that scholar
was Isidore of Seville, author of " Originum sive Etymologiarum
Libri XX (Twenty Books of Origins or Etymologies), which is
an epitome of all the sciences in his day. The learned Dr.
Hoefer calls this work " one of the most precious monuments
for the history of human knowledge." He also wrote " Imago
Mundi" which is a chronicle from the creation to A.D. 626 ;
and two abridged histories of the Gotho-Germanic tribes that
settled in Spain during the fifth century, entitled " Chronicon
Gothorum" (Chronicle of the Goths), and "Chronicon breve
Regum Visigothorum" (Short Chronicle of the Visigoth Kings).
IO4 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
This eminent Medieval linguist, historian and scientist was born
at Carthagena, of a noble family, about A.D. 570, and died Arch-
bishop of Seville, A.D. 636, where he had been the father of the
poor, the comforter of the unfortunate, and the oracle of Spain
for forty years. He was thoroughly versed in Hebrew, Greek,
and Latin, as well as in all the learning of his epoch. His numer-
ous Essays on Ecclesiastic affairs have been highly valued by
divines. In one of them he says : " According to the precept of
St. Paul and the Patriarchs, a monk should labor always." Then
he adds : " Those who incline to read without working, show
that their reading is of little profit to them." The Roman hierar-
chy styled Isidore "the most learned man of his age." Soon
Isidore's works found their way to PYance, where, about A.D.
799 or 800, some Frank translated part of it into Francic, a MS. of
which is now extant in Paris. Spain may ever point with pride
to this early intellectual giant.
EIGHTH CENTURY.
"It is a shame for any Englishman to look coldly upon his mother tongue." — OLIPHANT'S
1 Standard English" p. 369.
IN the year 672 appeared one of those intellects that are not
numerous on Earth — The Venerable Bede, whose moral and
intellectual sun began to shine fully about 730. Astronomy,
mathematics, grammar, and music were embraced in its rays.
But his great work was his " ECCLESIASTIC HISTORY." It* had
a royal translator in Alfred the Great, who, desiring that his sub-
jects should have the benefit thereof, translated it into Anglo-
Saxon.
Hear what the learned Andrews says of this early Medieval
genius : "This pious and humble sage, who never sought to rise
above the station of a private monk at Jarrow on the Tyne, has
bequeathed to us eight folio volumes, comprising the richest
stores of multifarious learning. Bede was born, 672, in Northum-
berland. He died in 735, and was long remembered as "The
Wise Saxon"
Now hear what Bede says of himself and his writings :
" I, Bede, born in this country, was at the age of seven years entrusted to
the care of the Abbot Benedict, and afterwards to Ceolfrid. I ever considered
investigating, teaching and writing the sweetest occupation. From the
nineteenth to the fifty-ninth year of my life I took pleasure in commenting on
the Holy Scriptures and on the works of the venerable Fathers, for my own
instruction and for- that of others, and also in expanding their 'meaning and
interpretation."
I cannot help quoting the opening of Bede' s letter to the King
of Northumbria :
106 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
"To The most Glorious King Ceolwulph, Bede, the servant of Christ, and
Presbyter.
" I sent with much pleasure before this, O King, at your desire, the Ec-
clesiastic History of the Nation of the Angles, which I had lately published,
for you to read and judge of; and now I send it again to be transcribed and
more fully studied, as you shall find time ; and I delight greatly in the zeal
of your sincerity, through which you take diligent pains to become acquainted
with the actions and words of illustrious men of former times, and especially
of our nation," &c.
There is great dignity and freedom of expression in this letter,
from which we may realize that the modest monk of Jarrow knew
his own worth as compared with that of a king.
More than eleven centuries have elapsed since the departure
of this industrious scholar. As his last hours on Earth are so
edifying, it would be a pity to lose their instruction. They are
thus described by his disciple Cuthbert, in a letter, from which
we cull :
" He translated the Gospel of St. John into our tongue for the benefit of
the Church. The third day of the week he began to be greatly distressed in
his breathing. During the whole of that day he taught and cheerfully dic-
tated, saying : Learn with speed ; I know not how long I may last. At the
fourth hour he diligently charged us to write what we had begun. Most be-
loved master, there is yet one chapter wanting ; it seems to be troubling you
to ask you more. Then said he : It is no trouble. Take your pen, mend it
and write quickly, &c. One sentence is still unwritten. Then he said :
Write it quickly. The sentence is now written. He said : It is well ; you
have spoken the truth, consummatum est (it is consummated). He breathed
his last, and so departed to the Heavenly Kingdom.
" Know, however, dearest brother, that I could relate many things con-
cerning him, but that my unskil fulness in language makes my discourse short."
Thus, in moral and intellectual vigor, died this ever-searching
scholar, as he had lived. Any man whose native tongue is Eng-
lish can have no idea of budding thought in the British Isles,
unless he reads the effusions of Gildas, King Ethelbert, Caed-
mon, and Bede. We must own that they seem primitive, super-
stitious, aye, even childish ; but could Rollin, Justinian, Pope,
Macaulay have done better, had they been born and lived in the
British Isles, any time from 500 to 800, and under the same cir-
cumstances ? Nations, empires, and literatures have their child-
hood, manhood, and old age ; the man who sneers at either is
no scholar.
Eighth Century. 107
MANUSCRIPT BOOKS IN THE LIBRARY OF ARCHBISHOP EGBERT,
AT YORK, ENGLAND, FROM A.D. 732 TO 766.
We read in the "Saxon Chronicle" A.D. 734, that Archbishop
Egbert was brother to Eadbert, King of Nortrfumbria. He was
a liberal patron of learning. Enriched by the royal family, he
collected a valuable library of manuscript books, of which we
shall give a list, drawn from a catalogue * in elegant Latin verse,
written by the learned Alcuin, who was a pupil and favorite of
Archbishop Egbert :
CHRISTIAN FATHERS :
Clement, Greek,
A.D. 220
Augustine, Lat.,
A.D. 430
Lactantius, Lat.,
325
Orosius, Lat.,
430
Hilary, Lat.,
367
Joannes, Lat.,
433
Victorinus, Lat.,
370
Leo (Pope), Lat.,
461
Athanasius, Greek,
373
Prosper, Lat.,
463
Basil, Greek,
397
Fulgentius, Lat.,
533
Ambrose, Lat.,
397
Gregory the Great,
Latin and
Chrysostom, Greek,
407
Greek,
605
Jerome, Lat.,
420
* " Illic invenies veterum vestigia Patrum,
Quidquid habet pro se Latio Romanus in orbe,
Graecia quidquid transmisit clara Latinis ;
Hebraicus vel quod populus bibit imbre superno,
Africa lucifluo vel quidquid lumine sparsit.
Quod pater Hieronymus, quod sensit Hilarius, atque
Ambrosius praesul, simul Augustinus, et ipse
Sanctus Athanasius, quod Orosius edit avitus,
Quidquid Gregorius summus docet, et Leo Papa ;
Basilius quidquid, Fulgentius atque coruscant,
Cassiodorus item, Chrysostomus atque Joannes.
Quidquid et Althelmus docuit, quid Beda Magister,
Quae Victorinus scripsere, Boetius, atque
Historici veteres, Pompeius, Plinius, ipse
Acer Aristoteles, rhetor quoque Tullius ingens :
Quid quoque Sedulius, vel quid canit ipse Juvencus,
Alcuinus et Clemens, Prosper, Paulinus, Arator,
Quidquid Fortunatus vel quid Lactantius, edunt.
Quae Maro Virgilius, Statius, Lucanus, et auctor
Artis grammaticae, vel quid scripsere magistri :
Quid Probus atque Phocas, Donatus, Priscianusve,
Servius, Euticius, Pompeius, Comminianus.
Invenies alios perplures."
io8 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
HISTORIANS :
Pompeius (Trogus), Lat., A.D. 5 Cassiodorus, Lat., A.D. 590
POETS :
Virgil, Lat., B.C. 19 Paulinus, Lat., A.D. 431
Lucan, Lat., A.D. 65 Sedulius, Lat., 460
Statins, Lat., 100 Arator, Lat., 560
Juvencus, Lat., 400 Fortunatus, Lat., 609
PHILOSOPHERS :
Boetius, Lat., A.D. 525
GRAMMARIANS :
Probus, Lat., A.D. 100 Priscianus, Lat., A.D. 525
Pompeius (Festus), Lat., 380 Euticius (Eutychius), Lat., 550
Donatus, Lat., 400 Phocas (since lost).
Servius, Lat., 400 Comminianus (since lost).
ANGLO-SAXONS :
Aldhelm, Lat., A.D. 709 Alcuin, La,.., A.D. 804
Bede, Lat., 735
Alcuin closes his Catalogue by saying : "You will find a great
many others."
Here were the writings of sixteen of the Fathers, two scientists,
eight poets, two historians, one orator, one philosopher, eight
grammarians, and three Anglo-Saxon writers in Latin, besides
many others. Religion, science, poetry, history, philosophy and
grammar were worthily represented in that early Anglo-Saxon
effort. If we consider the time and circumstances, we must own
that Egbert's library was a wonder : only one hundred and sixty-
nine years had elapsed from the formation of the Anglo- Saxon
alphabet, A.D. 597, to Egbert's library, A.D. 766.
Ingulphus tells us writing materials were so scarce that large es-
tates were often conveyed from one family to another by handing
a turf and a stone before witnesses, without any written agree-
ment. Bede says : Alfrid, King of Northumbria, gave a large
landed estate to Abbot Benedict Biscop, for a book on geography,
which the Abbot had brought from Rome. Henault relates that
a Countess of Anjou gave two hundred sheep and many valuable
'furs for a book of homilies.* Under such circumstances we
* Gibbon adds: "Before the invention of printing and paper, the labor
and materials of writing could be purchased only by the rich ; and it may
Eighth Century. 109
must admire Archbishop Egbert's zeal to collect such intellectual
and moral treasures.
This wonderful progress must be attributed to the efforts of
the Anglo-Saxons to render writing easier and more current : to
save space they substituted small for capital letters ; to expedite
copying they changed angles • and zigzags to curved lines, and
copied industriously, increasing the monastic libraries.
We may say Alcuin's Catalogue contains no mathematics.
True, Euclid's science had not yet visited Britain ; it only
deigned to favor the Northwestern Islanders, under King Athel-
stan, about 935 ; nor had the Arab's concise expression of num-
bers made its appearance ; but see what Anglo-Saxon ingenuity
contrived to supply this want : The numbers from i to 100 were
expressed by the fingers of the left hand ; from 100 to 10,000 by
those of the right ; from 10,000 to 100,000 by varying the po-
sition of the left; and from 100,000 to 1,000,000 by varying the
position of the right hand. — Bede, "De Indigitatione" This not
only foreshadowed mental arithmetic and mnemonics, but De
1'Epee's "Deaf and Dumb" speech. The sages of the eighth
century divided human knowledge into " The Seven Liberal
Sciences : " Grammar, Logic, Rhetoric, Music, Arithmetic^
Geometry, and Astronomy. The three former were called
Trivium ; the four latter Quadrivium. Hence this uncouth,
but simple, distich contemplates ten centuries .
" Gramm. loquitur ; Dia. vera docet ; Rhet. verba colorat;
Mus. canit ; Ar. numerat ; Geo. ponderat ; Ast. colit astra."
Thus imitated :
" Gramm. rules the speech ; Log. truth doth teach;
Rhet. words with wit supplies ;
Mus. chants her lays ; Ar. counts; Geo. weighs;
Ast. ponders on the skies."
To this period belongs a movement of the priesthood to obtain
tithes, as allowed by the Mosaic law to the Levites. This eccle-
siastic claim was first urged at the Council of Calcuith (Cliftonian
Kent), about A.D. 785. No longer satisfied with land-grants, as
reasonably be computed that the price of books was a hundred-fold their
present value."
no Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
were the noble Benedict Biscop and his industrious associates,
who, at Wearmouth, turned dismal forests and swamps into fruit-
ful gardens and fertile fields, the hierarchy asked one-tenth of all
the people's labor and earnings. Here was the germ of priestly
intrigue and papal arrogance in England. As the discussions,
comments and writings, that grew out of this movement, greatly
favored and diffused the English language and literature, let us
watch the development of this germ as we proceed in our investi-
gation of the English idiom.
In a historic point of view, Charlemagne and Alcuin have ever
been closely connected in men's minds ; for in them French
statesmanship and Anglo-Saxon scholarship went hand in hand
to diffuse Medieval civilization. In the seventh century France
was in a deplorable plight as to education. The fame of
classic learning, introduced by Archbishops Egbert and Theo-
dore, Abbot Biscop and Alcuin, had reached the great Western
Monarch. We read that Alcuin was sent as ambassador to
Charlemagne by King Offa, to negotiate an alliance between
France and the Anglo-Saxon king of Mercia, and that letters are
extant from Alcuin to Charlemagne, begging him to send French
and German. youths to be educated in Britain; but, instead of
sending young men to Britain, the Emperor invited the Anglo-
Saxon sage to come to his court, and establish schools in his
vast dominions. The renowned Yorkshire scholar accepted the
invitation about 780, and founded schools, not only at Aix-la-
Chapelle, Paris, and Tours, but in the imperial palace, where
Charlemagne and his courtiers assembled to hear him. Probably
among his hearers was Egbert, first king of England, who about
that time was at the court of Charlemagne. Alcuin was the
emperor's favorite. He was a prominent prelate at the Coun-
cil of Frankfort, 794 ; in 796 he was appointed Abbot of St.
Martin's monastery at Tours, where he died, A.D. 804. Alcuin
was theologian, philosopher, historian, poet, mathematician, ora-
tor, and linguist. His works were published, A.D. 1777, in two
folio volumes. They consist of letters, poems, and theologic
writings, that are considered the purest Latin of the Middle
Ages. He it was, who, in his youth, wrote a catalogue of Arch-
bishop Egbert's library in poetry, which we cite elsewhere.
Professor F. Lorentz, of Halle, wrote Alcuin's biography, which
Eighth Century, in
Tras translated into English, 1837. Alcuin immortalized Anglo-
Saxon scholarship abroad.
About A.D. 787, Danes or Normans landed at Portland,
plundered the country, and went away unmolested. The Anglo-
Saxons little dreamt how these roving sea-kings would soon
harass England. In Bertholin's History of Northern Antiquities
is this Danish code of honor : "A brave man should attack two,
stand firm against three, give ground a little to four, and only
retreat from five." The same ideas prevailed among all the Gotho-
Germanic races : Saxons, Franks, Normans, &c. No wonder,
men, acting with such motives, were irresistible ; yet a deeper
incitement, the idea of immortality in Valhalla, inherited from
their ancestors, the Getae, underlay their actions ; thus even a
noble thought may prompt to cruel deeds.
From the formation of the Anglo-Saxon alphabet, 597 to 788,
there were but few Anglo-Saxon writings : Ethelbert's Code,
Caedrnon's primitive poems, Ina's Code, and the Saxon Chronicle ;
most other writings were in Latin. We are told that annals
were written in Anglo-Saxon at Canterbury, Winchester, Peter-
borough, Worcester, Abington, &c. — that these annals were
drafted into short chronicles, collected, and, under the supervi-
sion of Plegmund, Archbishop of Canterbury, united into what has
been called the " SAXON CHRONICLE." Abbots, bishops, arch-
bishops, and, it is thought, even King Alfred, wrote parts of it.
The erudite Ingram, Anglo-Saxon Professor at Oxford, edited
and translated those relics and issued them under the name
" Saxon Chronicle," 1823. This record does credit to the Anglo-
Saxons ; for such a continuous, simple, practical vernacular
chronicle could probably not be found in any other nation. It
is a " Multum in parvo" of history, chronology, geography, sci-
ence, and art, and an ancient descriptive national album. If
you need some Anglo-Saxon personage, event, place or occur-
rence from 449 to 1154, consult its index and you will find some
mention thereof with correct date. Were it not for this ancient
work and Ina's Code of Laws, I could not find Axglo-Saxon Ex-
tracts for Tables in this century ; yet Aldhelm, Bede, and Alcuin
wrote volumes in Latin. The Saxon Chronicle begins with a
short account of the Isle of Britain, its extent and inhabitants,
and of Caesar's invasion, 60 B.C. ; whereas our chronology has 55
112 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
B.C, Then it commences A.D. i, and continues till A.D. 1154.
In this venerable Record, births, deaths, murders, battles, coun-
cils, advents of kings, bishops, abbots, eclipses of the sun and
moon, comets, are all mentioned pele-mele, as may be seen by
our Extracts therefrom ; yet even this simplest of records rises at
times to a pathos like this : " Sharp death, that passes neither by
rich men nor poor, seized him also. Alas, how false and how
uncertain is this world's weal ! He, that was before a rich king
and lord of many lands, had not then of all his land more than a
space of seven feet ; and he, that was whilom enshrouded in gold
and gems, lay there covered with mould." — This of William the
Conqueror's death, A.D. 1087. This collection of Anglo-Saxon
Chronicles was originally called "Liber de Wintonia" (The Win-
chester Book) from its first place of custody. Ingram, the learned
compiler of this precious Medieval record, says: "The Saxon
Chronicle contains the original and authentic testimony of cotem-
porary writers to the most important transactions of our fore-
fathers, both by sea and land, from their first arrival in this
country to the year 1154," which he could not mean, because the
Anglo-Saxons " from their first arrival in" Britain, A.D. 449 to
597, had neither alphabet, writing, nor writers. Yet he is correct
when he adds : " If we except the sacred annals of the Jews,
contained in the several books of the Old Testament, there is no
other work extant, ancient or modern, which exhibits at one
view a regular and chronologic panorama of a people, described
in rapid succession by different writers, through so many ages,
in their own vernacular language"
The British Museum boasts of an Anglo-Saxon manuscript in
forty-three cantos, numbering about 6,000 lines, which has elicited
much speculation as to by whom, when, and where it was origi-
nally written. Some ascribed it to priests of the seventh and
eighth, others to monks of the ninth, tenth, and eleventh cen-
turies. But as no cotemporary historian alludes to it, not even
Bede, who (A.D. 730) mentions Ethelbert's Code, Gildas and
Caedmon, this position would almost seem untenable, -unless the
poem has intrinsic evidence of the vocabulary and style of any
of those periods. There are two copies of this curious poem :
one without any, the other with some, Christian allusions.
This seems to perplex critics, who claim that the one without
Eighth Century. 113
Christian allusions antedates, whereas the other with Christian
allusions afterdates — Ethelbert's conversion, A.D. 597. Some
say this ancient relic was originally written in Scandinavia and
carried by the Norsemen to Britain, where it was translated into
Anglo-Saxon. Its hero is Beowulf, one of the many Gotho-
Germanic Hercules or Don Quixotes, claiming descent from
Odin or Woden. The fens and marshes of Jutland are the
theatre of Beowulf's extraordinary feats : he exterminates the
terrible giant Grendel, a scion of Cain, and the monstrous Fire-
drake, that had so long infested the land of the Jutes (Guttones,
Gothi, Getae, Guthi).
According to Sharon Turner, " Beowulf is certainly the oldest
poem, of an epic form, which exists in Europe." Yet he thinks
Ethelbert's Code antedates it. Conybeare, Professor of Anglo-
Saxon at Oxford University, 1812, refers a part of Beowulf in its
original composition to A.D. 450, thus making it cotemporary
with Hengist and Horsa. He made a literal Latin and a free
English translation of 'it. Warton, in his "History of English
Poetry" considers Beowulf "a Dario-Saxon poem celebrating the
wars, which Beowulf, a noble Dane, descended from the royal
stem of Scyldinge, waged against the kings of Swedeland.
The learned linguist Ettrnliller, in his translation of this Gotho-
Germanic essay, thinks it belongs to the first half of the eighth
century. Thorpe, the English translator, assigns it to the middle
of the eleventh century, but regards the original as written in
Sweden and brought to England by the Danes. Longfellow calls
it "the oldest epic in any modern language. Its style is simple,
perhaps one should say austere ; at times it is tedious, at times
obscure, and he who undertakes to read the original will find it
no easy task." The erudite Anglo-Saxon scholar, Kemble, who
translated Beowulf into English, thinks its perusal will repay any
one that will read it in a proper spirit, and make allowances for
the time and circumstances in which it was composed. Oliphant,
in his "Standard English," 1873, observes: u Beowulf is to us
English, what the Iliad was to the Greeks. There is an unmis-
takable Pagan ring about the poem." According to my humble
opinion, Beowulf's style, vocabulary, and scarcity of particles
point more to Caedmon's time than any other, whatever may
have been its original composition in Scandinavia or elsewhere,
114 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
either A.D. 450, 650, or 1050. Its expressions "Lif-frea"
(Lord of Life), "Wuldres Waldend" (Prince of Glory), &c., and
its few particles, sound and look like the style and dialect of
Caedmon's day (A.D. 650-680). However, as there is so much
uncertainty about the date of this Medieval epic, we give no
Table therefrom. It seems to be pure Anglo-Saxon ; for we ex-
amined forty-two lines of its Anglo-Saxon text, consisting of one
hundred different words, among which we found not a single
Greco-Latin term. To give our readers some idea of this ven-
erable poem, we cite short specimens from Longfellow's excellent
version :
BEOWULF THE SHYLD.
" Then dwelt in the cities The delight of the Shylds,
Beowulf the Shyld, To him four children
A king, dear to the people : Grew up in the world,
Long did he live Leaders of hosts ;
His country's father. Weorgar and Rothgar,
To him was born And Halga the good.
Healfden the high ; And I have heard
He, while he lived, That Helen, his queen,
Reigned and grew old, Was born by the Shefmgs," &c.
THE SAILING OF BEOWULF.
" Famous was Beowulf; Cling round their leader,
Wide sprang the blood, Soon as the war comes.
Which the heir of the Shylds Lastly thy people
Shed on the lands. The deeds shall bepraise,
So shall the bracelets Which their men have performed.
Purchase endeavor, When the Shyld had awaited
Freely presented, The time he should stay,
As by thy fathers ; Came many to fare
And all the young men, On the billows so free," &c.
As. is their custom,
BEOWULF'S EXPEDITION TO HEORT.
" Then went over the sea- waves, So that the sailors
Hurried by the wind, The land saw,
The ship with foamy neck, The shore-cliffs shining,
Most like a sea- fowl; Mountains steep,
Till about one hour And broad sea-noses.
Of the second day Then was the sea sailing
The curved prow Of the Earl at an end," &c.
Had passed onward,
Eighth Century. 115
AN OLD MAN'S SORROW.
u Careful, sorrowing, Joy in the dwellings,
He seeth in his son's bower As there was before;
The wine-hall deserted, Then departeth he into songs,
The resort of the wind noiseless ; Singeth a lay of sorrow,
The Knight sleepeth One after one ;
The warrior, in darkness All seemed to him too wide
There is not there The plains and the dwelling-place."
Noise of the harp,
GOOD NIGHT.
" The night-helm grew dusky, Provided all that
Dark over the vassals ; The thane needed.
The court all rose, Whatsoever that day
The mingled-haired The sailers over the deep
Old Scylding Should have.
Would visit his bed ; The magnanimous warrior rested ;
The Geat wished the The house rose aloft
Renowned Warrior to rest Curved and variegated with gold ;
Immeasurably well. The stranger slept therein,
Soon him the foreigner, Until the pale raven,
Weary of his journey, Blithe of heart,
The hall-thane guided forth, Announced the joy of heaven,
Who, after a fitting manner, The bright sun, to be come."
All who review these lines will think, with Kemble, that they
richly repay perusal. First and foremost the graphic picture of
Beowulf's family, with Helen as wife, mother and hostess, re-
minds of Greece, Troy, Paris, and the Iliad ; " bracelets freely
presented " show gallantry to the fair sex among our hyperborean
ancestors ; next, the ship with foamy neck hurrying over the
waves like a sea-fowl ; the shore-cliffs shining like steep moun-
tains, and the broad sea-noses are surely bold metaphors ; finally,
the bereft father, seeing his son's bower and wine hall deserted,
the harp* silent, finds the plains and the dwelling-place too
wide, all of which portrays the very acme of sorrow in a novel
manner. A poem of such force, pathos, and primitive simplicity,
even counting 6,000 lines, could not be tedious, if read in short
* The mention of this instrument seems to indicate that this poem was
composed after Alfred the Great had immortalized the harp. Hence the ob-
scurity and mystery about the date of Beowulf.
Ii6 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
lectures and with a desire to know the primitive history and char-
acter of a race. As the author's name of this hyperborean lay
has not reached us, let us style him The Northern Homer or
Hesiod.
EXTRACTS AND TABLES FROM ANGLO-SAXON WRITINGS OF THE
EIGHTH CENTURY, SHOWING THE STYLE AND NUMERIC ORI-
GIN OF THEIR VOCABULARY :
The Anglo-Saxon Code of Ina, King of Wessex, opens this
age. It consists of seventy-nine articles written from 689 to 728,
and forms the basis for, the laws of Alfred the Great. In the
annals of the Heptarchy Ina's reign is considered one of the most
prosperous. He could moderate the Anglo-Saxon desire for war,
as shown by his peaceful settlement with Kent. He, first of the
Anglo-Saxon kings, showed clemency to the conquered Britons
in Cornwall. Before his day all the prisoners were killed. The
vocabulary and style of his code evince linguistic and literary
progress. After convincing the world of his valor and states-
manship, Ina intrusted his kingdom to his brother-in-law, Ade-
lard, and went with his pious queen, Ethelburga, to Rome, where
he died. The accurate historian, Matthew of Westminster, tells
us that this good king and patron of learning founded the Anglo-
Saxon College at Rome, and assigned for its support one penny
per year on every house in his kingdom. This tax, called Rome-
scot, was extended subsequently by Offa, King of Mercia, on all
the houses of Mercia and East Anglia ; and as the money, thus
collected, was paid at Rome on the day of St. Peter, it was styled
Peter-Pence. It is said the popes afterwards pretended that it
was a tribute which the English were to pay to St. Peter and his
successors. It is evident that Ina was a zealous advocate of
classic education ; for he died at Rome while founding his col-
lege. The Extract from Ina's Code is followed by one from
the "Saxon Chronicle" from A.D. 788 to 795. As there was no
regular Anglo Saxon author in this century, we took Extracts
and Tables from these writings.
Eighth Century.
117
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
s s
O ,£5
„ O
C 3
-2 f3 r—
•8
^^
C rt
§ -s
• 2 -g S «
SJB .f
o - a .s-
73 2 o ro
•*"•** j>
sill
2 B* £ *l "3
.2 'S .±? s 2
, s •- •— > -5
£> ^ 3 t/i
> o b/3 cj o
~ ,9 -5
O I I
rt ^
J " "
ooo
<U T3
§ §
5 °
en T3
o ,1 « .i
1
O Ji
II
I
! s
O O M
.S3
rC
.§•
Z! cj .c/3
.S I .s
•S M
O •
jsl
« .1
f.-^
| II
III
>,
ri « So
.5 -3 - o | r
G U2 O 2 C! .S
14
Q ^
^ -S 8'
8 ^
Eighth Century.
119
t^
s
^'
^
*N.
^
?T
4
v>
23
SEMITIC FAMILY :
1 ., .=1 o!
SARMATO-SCLA-
VON1C FAMILY :
8 Jill !;
<°a
1"
i §
E <
r&iiii&Mf! %
tl^lsiiPril a
meaning.
C/3
r^
/.
lillllltajllllflllll
14
i
O
<3
j
"° * ^ M ^ B^rt
•S
:• v
1 LANGU
?MANIC FAJ
«^.v« ;
nic Wordi,
2
70 words c
O
w
E
0
SCYTHO-GOTHO-GE
!
3
Gotho-Germa
9
re particles, leaving
ARIO-JAPF
1
of which 22 a
FAMILY :
•5
»
ECO-LATIN
i
.2 M
J5
Words:
rent meani
\SGIC OR GF
\
•
reco-Latin
8
•ds of inhe
J
H
i
I H
1 1
4
1 20
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
>
at Fingal in
September ;
.S rt 3 o 13
rt _. > -g a;
•3*2 * $• >,
|M«
S"JS e-3*
J< « 13
(U -C G
•£ "" rt
W'o g"
o^£
5S«°
I s
^w
i? »«
^1
^ IQ
^"o -S £ S g
M!:U
I31s^l
^1 ?"
the land of
these were
hirlwinds of
tremendous
issembled
i nones of
l^^o-S .
^ 3 M c S
Sw o 8
^ v*- rt tn fl
^ ° ^ o; 53
S « S« S:
< ^
v-%.2
iai
T3 T3 ? •
<U § J± P
Q -UJ
O,"5
H
cq^
T3 <U rt . ^^ ^
<u ^D ^ ^ ^ o
^3 ^ rt J2 OJ ^3
§ rf ^ o-S ^
S"5 oTiJ C «=
g o — O o C
o Hr * •*- .•> cs
<u >> ^ <u
S|"Ss
I?F
"c "^ ^
S3
^ %
ON J
r^ o
1 £
oo W
00
j$
T3 *-•
Zz
>^ 0
""V
rtX> .
""• >-. ^
S rt ~
*^~
£-S£
V 1-, —
-5 Z^
•2 «
M&
j °~
H-||
O ^3 -^
£ g <U"j
| 8^ J
?ljl
JTfij1
^^:^
-a -^ S >
Ills
3^|1
(U *-" O ^
8 = 2 •
ffi^lj
,*
J 0)
U«
^3
1^1
531
; s x
;8S
1 ^ O
5 g ^
Here Archbishop Eanbert di
-en archbishop the same year, ai
ns, was betrayed, and banished
son of Ethelwald, succeeded hii
Here Baldulf was consecratei
ay before the calends of August
.op Ethelbert.
Here Offa, King of Mercia, c>
uld be beheaded ; and Osred, v\
brians, returning home after his e
he i8th day before the calends o
t Tinemouth. Ethelred this yeai
" October, took unto himself a
«3 i S a
> c -5 o
«Ji ^ S
•Hf!
3 Si-
'S^ " V
|^
c&'s 8
5 fc M «
S«5 rt
o *l.sP fcjO
5§?|
S-
1
gf fc
^gij
o2-2|
^ ° -°
&1I
SI'S § ^ 'TJ ui rt
O^ £ O j; ^ T3
s>i| |
«
1
rijl
dlf^
;|i
^3 If
Q *^
n « S
• 3a
Q'|||fl|
£|1^
2
<i i-c
<; c/5 > -\
- " a;
<1°|
<< _G W ^3 r^ ^ ^
<j 0 g ^»
£ g
&£ J
j 1-5
- ^ ^ 3
o£
W-S §.a-S ^
•5.l«
1
? jl
bb^G <L) -C
i
Hi
0 g
0) <£
O « ^ ,• '
HI!
•§^ wO^'
B£.S
ex
,D tl U C
e S
o, e < rt "3 "^ -C «
cS 0 ^
.Su. •
11
l**il
ir g-s
c rt o So
§
^3 -° 'o C & .- pS2B ° fS •
•u .,1 ±i c o
^ aj -rt :"* ^H
a _<-; 1-1 ;*^
c o c
111
c
o
OJ
-? ji'g fl
K^li
*g g <u g
JTi ^
sill
«8^
n
ilc
U -a <u ^w c v
0=5 g^^^Sfe
^?i .oi&|^
<1i ^Ssl^l
^•s HJS^-S
<
M 2
^ rt^^
•73 rt <L>
i-5 C ctJ
— J5 t/5 >>
S||l
u S g^j
^1=i
. S 5 c
e-5 t> 3
N
or
dr
Eighth Century.
SUo
.Sg.3
££c
o
ha
wa
o
t
t
of
ong
ing
he
ns,
f Ma
ed fr
ied
ned
lend
on am
verth,
K
er
ria
s o
tir
d
tai
cal
rf«-giSB'S2 e-sw
0 ^ 3^ * °-~ £?
a^^.p >;^ g -3 o«
&1
a
o
t
f
n
o
w
d
« ° ^ a S -
•a hn ^ ? S 5 «
«ll*| •gs.g'S-l | IIJ 1
rt k— . H~O n-( , , •-: '-"?",, ^ <U
.8
•"
O O O O O
1 Os •«*
1 oo M
I!
s 8
B JB
t/1 fl) *£ ^C f-r
a ^ £ o |
^ •"! 2 s t>jo ^ <u .wj-- w iu fcj a" 3" <u
2§J-S^ S S-I.S-5 Sia-S'fl
s Januar'
n in Lin
hferde o
H w a
7^5
p§s
^ ^^
£^S
I*]*
aefter t
ra man
h hrea
S^-^r
fiMiiil
O '^J
1 *.3 82'^ 1
rt J 0 0 fcjo bjO^-j g
o < 5,'J 5
r\ '/^ *•" ^ P
122
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
K"
|
•s
W&H
<
H CO H 0 4 §
CC v>*
h
M oo 1 ( ' rt ^
o k~*
u
-M ' "* i^ O
^u
c
* • o 06
*s
1
s M *^ ll
i|
2 Jill r
I
?3
g,5
j
ll
ScS
3
u <
»« a -«S8
1
c § gj^ "£tc£i:c'§'a2^|cg'§ •*-
-1
a u'-^O-S §^'| &J: J^2 Q g 0 "§ £? *
.s
g
*•§ ^ -- ««^
i
C)
§
i
fc,
Sj, S§fl8iSs 1e,»Ti^§
1 1
o
jz
IRMANIC
|
flj^lHilPfiiM1!
1 vff
•8 I £
5
fe
0
w
O-GOTHO-GE
i
0> J e
4 -s
•vl rt
PH
S
^ a
H
i
x"° u
d
y
^rt§ j-.-a'^y^c'i^sS1' wc3tjj
^.j
H
ffi «r"rt ° « rt^'=-2J2'^'f~ o^J- ^>c § g2
S
W
5 IP u'ot*S<*"lo~^bJttw*"' ^'S"31*^
^
S
PL,
^& «2 ° * ^
•s
•— »
6
i
jj
*
bid
2
v
1
'S
H
^
•S 1
s
g c
1 s
ELASG1C OR GRE
Greco-Latin
20
twrds of inher^
,8
•tj
<S
,
3.
S
_£ t/3 g "^ rt "Q cj ^*^ro "* *"~* C 2
9
8
<5 § ^ rt §>
15
K
5
a
h
*
9
&
.y M
v
«
o
Eighth Century. 123
Synopsis of the different words from the two preceding Tables of
the Eighth Century.
Greek : i
Latin: 21
French : * 2 >
words: 176.
Anglo-Saxon: 152
Greco-Latin : 24 Total of the different
Gotho-Germanic : 152
Hence the style of Anglo-Saxon writing in the
eighth century shows a vocabulary of different
words containing about
86 per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Saxon, and
14 " " Greco-Latin.
66 of the 152 different Anglo-Saxon words, or
forty-four per cent., are now obsolete.
9 of the 152 different Anglo-Saxon words, or
only six per cent., are now spelt as they were in the
eighth century.
The conversion of the Germans, started by Wilbrord and Suid-
bert, found a zealous champion in Win/rid, born in Devonshire,
A.D. 680. To omit him would leave the Anglo-Saxon Christian
legion in Germany without its eminent chief. His arduous labors
in that country continued over thirty years. Thuringia, Hesse,
Friesland, Saxony, and Bavaria witnessed his eloquence, zeal and
fervor. To him many cathedrals, schools, and monasteries owed
their origin. Pope Leo. III. conferred on him the title of Arch-
bishop and Primate of Germany, under the highly appropriate
name of Boniface, A.D. 732. By him Pepin le Bref, father of
Charlemagne, was consecrated King of the Franks, A.D. 752.
Pepin le Bref returned the compliment by creating Boniface
Archbishop of Mentz. Yet, after all, Germany's great apostle
was murdered near Dokkum, with his companions, by a band of
* First French words found in the Anglo-Saxon dialect : seint and nefa,
now saint and nephew.
124 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
armed Pagan Frisians, while on an excursion to further diffuse
Christianity and civilization, A.D. 754. England and Germany
must ever look with pride and gratitude to Winfrid (peace-win-
ner) or Boniface (benefactor). Thus his Anglo-Saxon and Latin
names express his life and character.
PROGRESS OF OTHER MEDIEVAL DIALECTS IN THE EIGHTH
CENTURY.
Up to the eighth century the Anglo-Saxons were the only
Medieval people that had writing in their native dialect, except
the Goths, who had Ulfilas' translation of the Bible from Greek
into Gothic, A.D. 376, and perhaps the Irish " Leabhar nah-
Uidhei." Francic, or High German, was the next Medieval dia-
lect that found written expression. As Francic has so much in
common with Anglo-Saxon, we give a specimen with literal
English, in order to enable readers to judge, not only of the
analogy between the two idioms, but to account for the amity
that existed between the Franks and Anglo-Saxons prior to the
hatred and wars fostered by the Normano-Plantagenet and Cape-
dan dynasties. The earliest Francic MS., supposed to date to
A.D. 720, is an exhortation to Christians, found at the bishopric
of Freisingen (Bavaria) and Fulde (Hesse), but now at Munich
and Cassel.
Francic :
" Hloset ir, chindo liupostun, rihtida thera galaupa the ir in herzin kahuc-
clicho hapen sculut, ir den christanun namun intfangan eigut, thaz ist chun-
dida iuuerera christanheiti, fona demo truhtine in man gaplasan, fona sin
selpes jungiron kasezzit."
i
English Translation :
Listen ye, children dear, to the instruction of the faith, which you in heart
shall carefully have, (after) you once received the Christian name, that is, the
knowledge of your Christianity, inspired by the Lord, (and) established by his
own disciples.
In this Francic Extract are twenty-eight different words, twenty-
•six of which are somewhat analogous in meaning and spelling to
twenty-six Anglo-Saxon, twenty-three English, and twenty-four
German words, as may be observed by the following Table:
Eig h th Cen tu ry .
12
FRANCIC :
ANGLO-SAXON :
ENGLISH :
GERMAN :
Hloset
chin do
liupostun
nhtida
thera
Hlosniaih
cylda
luflicostu
riht
thaere
listen
children
loveliest
right
lauschet
kinder
liebsten
rich tig
der
1galaupa
the
in
herzin
^kahucclicho
*geleafa
the
on
heorte
*gehuged
belief
the
in
heart
glauben
die
in
herzen
hapen
sculut
christanum
namun
intfangan
thaz
ist
chundida
iuuerera
fona
truhtine2
habban
sceolon
cristene
naman
ymbfangen
thaet
is
cunnan
eowera
fram
dryhten2
have
shall
Christian
name
that
is
knowledge
your
from
haben
sollet
christlich
namen
enphangen
das
ist
kunde
eurer
von
man
*gaplasan
selpses
jungiron
1kasezzit
man
*geblawen
. self.
iongir
1gesette
man
blown
self
younger
set
mann
1geblasen
selbst
jiinger
^esetzt
1 Note the prefix ga and ka in Francic and ge in Anglo-Saxon and German.
2 Note the Francic and Anglo-Saxon name for Lord, obsolete in English and German.
Such was the dialect of Pepin and Charlemagne. No wonder
Wilbrord and Winfrid, Alcuin and Egbert liked to visit their kind
neighbors, the Franks. The Anglo-Saxon and Francic dialects,
manners and customs being so much alike, they could easily un-
derstand, and sympathize with each other. We might quote from
the song of "Hildibraht and Hadubrant" A.D. 730; from the
hymn in honor of St. Peter, and from the " Wessobrunn Prayer"
all Francic MSS. of the eighth century. As yet no vestige of
writing in French, Italian, Spanish, Portuguese, or any other
European Medieval dialect. True, it is claimed by Scandinavian
archeologists, that part of a poem in "Danska Tunga " (old
Danish, Icelandic, Cimbric, Old Norse, Scandic, or Norwegian),
by Starkad, antedates A.D. 645 ; but this claim needs confirma-
tion. It is curious to observe that most of the numerous Anglo-
Saxon words, now obsolete in English, are to be found in modern
German, Danish, Swedish and Dutch.
Grimm and other German and Scandinavian archeologists,
claim that parts of the '^Poetic &dda" are of very high -antiquity ;
yet we are assured that Saemund, born in Iceland, 10,56, was
the first compiler of the Poetic Edda, that he appears to have
126 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
written some of these poetic effusions from the recital of cotem-
porary skalds (bards), and that he collected others from MSS.
However, we are shown none of those MSS ; nor are we told
where they are to be found, either in Iceland, Denmark, or Swe-
den. We are sure that Iceland was settled a thousand years ago,
for its millennium was celebrated 1874. We also read that after
many attempts to decipher the Runic characters on the rock at
Hoby in the province of Bleking, Sweden, Finn Magnusen suc-
ceeded in explaining those Runes as soon as he tried to read
them from right to left. He says they are in Old Danish and
mean : " Him have I among men of the human race, among
warriors, found the strongest of body." Hence, it is asserted
that these Runes remount to A.D. 770 — upon what grounds
we fail to see. After perusing most that has been written on
Scandinavian archeology, we cannot help lauding the untiring
research of those Northern savants; but we must confess that
their claims to a higher antiquity than the eleventh century,
for any Northern writings or Runes, rest on a very slender
basis, and can disturb neither the precedence of Gildas' History
(A.D. 546), Ethelbert's Code, A.D. 597, Caedmon's Poems, 680,
Bede's History, A.D. 730, Beowulf, Ina's Code, 820, MSS. of
which are extant. No Medieval writing in any modern dialect,
except Ulfilas' Gothic Version of the Scriptures, A.D. 376, has
yet been found that antedates them. Thus, in spite of German
and Scandinavian efforts, it remains evident that Anglo-Saxon
records antedate all writings in other Medieval dialects, except
Gothic, and perhaps Irish, if the " Saltair of Tara " and "Leab-
har nah-Uidhei" are authentic and genuine.
The eighth century abounded in startling events and useful
improvements : Mohammed's religion had so much elastic ad-
venture as to expand within ninety years from Arabia to Spain,
which the Saracens invaded A.D. 712, and conquered from the
last Gothic ruler in Spain, whom Southey portrays in his famous
poem styled " Eoderick the Goth." The Mohammedan victors
left to the vanquished Christians their property, laws, worship,
and contented themselves with a slight tribute and the honor of
commanding ; consequently the Spaniards often intermarried with
the Saracens and called themselves "Mosarabs" (meaning half
Spanish, half Arabian). About A.D. 732, Abder- Rahman, leader
Eighth Century. 12 J
of the Saracens, penetrated France as far as Tours, where the
Franks, under Charles Martel, met the invaders, defeated them
with immense slaughter, and checked Moslem conquests in West-
ern Europe.
The dating of the years from Christ's incarnation commenced
A.D. 743 ; and the collection of books for the famous library of
the Vatican, A.D. 750. Charlemagne, invited to protect the
Pope against the Lombards, crossed the Alps and put an end to
the kingdom of Lombardy, A.D. 774. Next he conquered the
Saxons, and extended his empire from the Ebro to the Baltic and
Hungary. His fame reached the Empress Irene, who it is said,
wished to wed the western hero. No doubt the Roman hier-
archy encouraged a union that offered a chance to wipe out the
difference between Rome and Constantinople, and to reconcile
the Eastern and Western Christians. Charlemagne's renown also
echoed to Bagdad, whence the Caliph, Haroun-al-Raschid, sent
ambassadors with rich presents to the great Ruler of Western
Europe. The Saracens from Bagdad to Granada so cultivated
literature, art, and science, that Arabian thought, ideas and wri-
tings influenced and enriched the Medieval languages and litera-
tures of Europe. Geber, the father of chemistry, was a Saracen
of Mesopotamia. While trying to ascertain the degree of fusi-
bility of the metals, for the purpose of reducing them into gold,
he discovered nitric acid, corrosive sublimate, nitrate of silver,
&c., which found their way to Europe, where they have been
advantageously used over a thousand years. Dr. Hoefer says,
in his History of Chemistry, that Geber was to chemistry what
Hippocrates was to medicine. The keen critic, Cardan, ranks
Geber among the twelve greatest intellects of the world. Hence
Mesopotamia, that gave hospitality to Abraham, and wives to
Isaac and Jacob ages before our era, may feel proud for giving
birth to Geber about A.D. 750.
This century witnessed the first foreign expanse of England's
language. Historians and critics saw in King Ina's College at
Rome, A.D. 728, only the origin of the Peter-Pence and Eng-
land's subserviency to the Pope. While we concede this point,
we behold in the founding of that institution something more
than mere pennies and priestly trickery : Rome was the World's
Metropolis, whose streets and palaces resounded with Latin and
128 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Greek, the two most polished languages of that day. A sagacious
king of the British Isles resigned the care of his small realm,
visited proud Rome with his devoted queen, Ethelburga, and
conceived the idea of founding a college, where youths of his
country could be educated, acquire not only Latin, but the
manners and refinement of Rome, and carry them back to their
benighted countrymen. This surely was a laudable ambition
even for a king to possess ; for, while those Anglo-Saxon youths
dwelt in Rome, they listened to Latin accents and mixed with
them the sounds of their native tongue, which caused Romans to
realize, that there was an aspiring nation and language in the
British Isles even at that early Medieval period. Viewed in this
light, Ina's College at Rome, A.D. 728, was the first step
towards the future expanse of England's language. From that
date Anglo-Saxon scholars began to appreciate Latin linguistic
gems. A king from humble Wessex started this glorious educa-
tional movement, whether conscious or unconscious of ultimate
effects it matters not ; the result was the same ; for Anglo-
Saxon was heard in Rome, where by concession it obtained a
home and abiding-place amid all that was intellectual and refined
in Greco-Latin civilization. Hence the English-speaking popu-
lations may consider Ina as one of the earliest champions of
classic education, and the first diffuser of England's language.
NINTH CENTURY.
" I desired to live worthily, while I lived, and, after my life, to leave to the men who should
follow me, a remembrance in good works." — ALFRED THE GREAT.
THE small realm of Wessex gave birth to a princely cion,
cherished by all except a jealous royal kinsman. Thinking his
life in danger at home, he went to a foreign court, where he
acquired not only learning, but the science of war and govern-
ment.
An intriguing queen instigated a poisoned cup to be prepared
for one of her courtiers, but accident brought it to the lips of her
royal consort, who drank it and died. The nation, incensed at
this foul deed, called for vengeance. The guilty queen fled, and
after many vicissitudes died miserably at Pavia, in Italy.
The people that had lost their king remembered the prince,
his cousin, who was abroad, and sent after him a deputation of
nobles, who found him a scholar, warrior, and statesman. He
returned with them to his beloved country, A.D. 800, and ex-
tended his dominion over the entire Heptarchy. The prince to
whom I allude was Egbert, his jealous kinsman was Brithric,
King of the West Saxons. The intriguing queen was Eadburga,
daughter of Offa, King of Mercia. The monarch, at whose court
Egbert found all those advantages was, Charlemagne, who, at
parting, girded Egbert with his favorite weapon, saying :
"Your swoiii, Prince, has honorably served me, take mine ; may it render
equal service to you."
This touching anecdote is related by Eginhard, C. 16. It is
said Egbert caused the Heptarchy to be called " Angla-land"
its dialect " Anglish" and assumed the title King of Angla-land,
which was confirmed by a decree of the Witenagemote, A.D. 828.
130 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Thenceforth England was a unit in nationality and language.
Behold posterity's eulogy on Angla-land's first king :
" Serving in the armies of Charlemagne, the most able and most generous
prince that had appeared in Europe during several ages, Egbert had acquired
those accomplishments, which afterwards enabled him to make such a shining
figure on the throne ; and, familiarizing himself to the manners of the French,
who, as Malmesbury observes, were eminent both for valor and civility above
all the western nations, he learned to polish the rudeness and barbarity of the
Saxon character." — Hume.
u The historian hastens to commemorate in the accession of the Great
Egbert the true commencement of England's History." — Peitit Andrews.
Egbert's reign would have been prosperous, had not the piratic
Danes harassed various parts of the realm, especially Northum-
bria, whose dialect their long residence so altered that it was
called Dano-Saxon.
King Egbert, though a Saxon by birth, seems to have had a
predilection for the Angles ; for, when he captured the ancient
Mona, he called it Anglesey, a name it bore ever since. After
he had succeeded in uniting the jarring elements of his country,
he issued an edict, dated Winchester, A.D. 827, abolishing the
distinction of Saxons, Jutes, and English, ordering all his subjects
thenceforth to be called the latter name only. There is to this
day, in the duchy of Schleswig, a district called " Anglcn"
Thus the name of that comparatively small and obscure Gotho-
Germanic tribe has been for fifteen centuries cherished, not only
in the Eatherland and in Britain, but in the Attica of America,
NEW ENGLAND. No doubt the magnanimous Egbert, justly sur-
named "The Great/' remembered that the brightest intellects of
his nation, such as Edwin, Biscop, Caedmon, Bede, Alcuin, &c.,
sprang from the Angles; he added to his realm Cornwall and
Chester about A.D. 810.
Egbert reigned from 800 to 837, and was succeeded by his son
Ethelwulph, who made a pilgrimage to Rome with his youngest
son, Alfred, upon whom Pope Leo IV. conferred the royal unc-
tion. On his return Ethelwulph visited Charles the Bald, King
of France, whose daughter, Judith, he married and took to Eng-
land. The ravages of the Norsemen continued during the reigns
of Alfred's elder brothers.
In 872 Alfred, the scholar and statesman, mounted the throne,
Ninth Century. 131
while the savage northern rovers swarmed all over his desolated
kingdom. The loss of the stronghold Chippenham caused Al-
fred's dispirited army to abandon their king, who, in a rustic garb,
concealed himself in a -barren island, since called Ethelingay*
(Isle of Nobles). There the forsaken monarch passed nearly
a year with a herdsman, named Denewulsus, where he thought
over and contrived the means of defeating his foes. We might
here relate the anecdotes told by Asser, Bishop Goodwin, and
Malmesbury, of Alfred's forbearance, when the herdsman's wife
scolded him for letting the cakes burn that she had told him to
watch. She said, " You can eat them readily enough, I'll war-
rant, although you will not take the trouble to keep them from
* Here was found the beautiful gem worn by King Alfred, and now pre-
served in the Ashmolean Museum at Oxford. The setting is of pure gold,
containing colored stones, cased in very thick crystal ; though a thousand
years old it is in perfect preservation ; it only looks a little dingy for the great
length of time that passed over it. It is about two inches long and half an
inch thick ; round the edge is engraved : f AELFRED MEG HEHGEGE
WYRCAN (Alfred me had worked) in pierced gold letters. Alfred's name
is preceded by a cross. The narrow end of the gem, at which the first and
last words of this inscription meet, is formed into the head of a griffin, the
national emblem of the Saxons, having in its mouth a strong gold rivet, to
which a chain was probably attached. Its flat form indicates that it was
worn on the breast, hanging from the chain that passed around the neck, in
a way similar to ornaments which are yet worn by royalty on state occa-
sions. The background is composed of a blue stone, on which appears a
human figure, clothed in a tunic and girt with a belt, from which a strap for
a sword hangs towards the left side. The figure is seated on a throne, with
a cyne-helm or crown on its head, holding in each hand a scepter, branched
out into fleurs-de-lis. Some antiquaries think the figure represents King Al-
fred ; others say it is meant for Jesus Christ ; others again consider it as St.
Cuthbert, who was a patron of King Alfred. It is claimed that one of the
scepters represents the spiritual and the other the temporal power, united
in Alfred's hands. The production of such jewels has been ascribed to monks,
•who, according to Malmesbury, were the most skilled artists of that period in
England, so much so, that curious reliquaries, finely worked and set with
precious stones, were called throughout Europe " Opera Anglica" (English
works). The figure in this Alfredan jewel has a very oriental look. India,
China and Japan have been producing the like for ages, and are producing
such now. As Sighelm brought many curious jewels to Alfred from India,
A.D. 883, is it not possible that this very gem in the jewel now in Oxford
was brought from India by Sighelm, and Alfred had it set in England?
132 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
being scorched." Instead of resenting the woman's harshness.
Alfred subsequently founded a monastery on the site of the
herdsman's hut, and finding Denewulsus capable of receiving
an education, had him instructed and made him Bishop of Win-
chester.
After about a year of concealment the deserted king commu-
nicated with his friends, raised their spirits, entered the enemy's
camp as a harper, and charmed the Danes so much, that they
introduced him to their Prince Guthrum, who kept Alfred several
days in his tent, where he had ample opportunity to see the utter
abandon and security of his foes. On his release from the Danish
camp, Alfred collected an army, fell on the Danes, killed most
of them, and confined the small remainder to Northumbria, where
they had pillaged and burned everything. Guthrum and the
remnant of his people became Christian, and swore allegiance to
Alfred.
When these wars had passed, Alfred found time to turn a new
leaf in his country's history: he realized the proneness of his
subjects to superstition, which destroyed their former courage and
rendered them an easy prey to their enemies. He saw the Anglo-
Saxon language drifting into a meaningless jargon, that was
neither Anglo-Saxon, Danish, Celtic, Gothic, German, Greek,
nor Latin. In looking over his country's literature, he found
about one page of Anglo-Saxon to nine pages of poor Latin.
He also witnessed the low standard of popular education. To
remedy these defects the statesman and king turned his attention
to the establishment of a vigilant executive and judiciary, sus-
tained by a militia and navy. The kingdom he divided into
counties and districts, with proper officers, judges and justices,
and instituted a kind of "trial by jury. ," Next he founded uni-
versities and schools, and enjoined parents to send their children
to be instructed. He invited foreigners to his dominions, where
he fostered both native and foreign industry and manufactures.
Asser, Alfred's biographer, tells us that this knowledge-craving
sovereign sent for teachers to France, whence Fulco (Foulques),
Archbishop of Rheims, sent Grimbald and John, learned in the
Scriptures and skilled in literary science and in many arts ; that by
the teaching of these men the king's mind was much enlarged ; and
that he carried in his bosom a book, as large as a psalter, full of
Ninth Century. 133
various matters, which he called his "Enchiridion* or Manual."
Thus the Anglo-Saxons and Franks interchanged teachers to
promote education and progress. Foulques' letter to Alfred is
now cited in Alfred's biographies, and throws much light on the
circumstances of that period.
To foster his native tongue -and encourage its development, he
invited scholars to read their Anglo-Saxon books to him. He
discouraged Latin, saying : " He knew not one priest, either north
or south of the Thames, who could interpret the Latin service
of the Church." He engaged Werefrith, Bishop of Worcester,
to translate Pope Gregory's "Dialogues" from -Latin into Anglo-
Saxon. He read Anglo-Saxon books, learned Anglo-Saxon poems
by heart, recited them and encouraged others to do the same.
He translated Esop's Fables from Greek into his native dialect,
wrote parables and stories, Anglo-Saxonized Bede's " Ecclesias-
tica Historia Gentis Anglorum" and added to it the poem Cad-
mon sang while guarding the cattle. To Alfred, England is in-
debted for the earliest translation of Orosius' " Historiarum
Libri F7f." He not only paraphrased Boethius' " De Consola-
tione Philosophies" but amplified, improved and seasoned it with
his royal experience. He also translated Pope Gregory's " Pas-
toralisT Alfred's " Last Will and Testament " is a masterpiece
of clear, strong, Laconic writing, as may be realized by our quo-
tations from his works.
The Benet Manuscript, which is the first and earliest of the
nine Manuscripts that constitute the " Saxon Chronicle" is now
thought to have been originally written by Alfred the Great.
Some copyist mistook Alfric for Alfred, and the mistake was
copied by Hickes, Cave, and Wharton.
Brady on Boroughs ascribes to Alfred the Great a census and
survey of England, which, it is thought, gave William the Con-
queror the idea of the "Domesday Books" Hence, Alfred may
be styled the earliest statistician.
In Wilkins' "Leges Anglo- Saxonica" L. E., p. 28, is Alfred's
Code, written in Anglo-Saxon, from which we give an Extract
* This expressive Greek term, used by the sage and king a thousand years
ago, heads Hufeland's forty years' medical practice. Thus the stream of
language flows on from generation to generation.
134 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
and Table. It begins with the Decalogue, which this wise king
thought would give more authority and challenge readier obedi-
ence. In the body of this Code, Article 49, the great Anglo-
Saxon ruler adds : " I then, Alfred, King, gathered and caused
to be copied such of the laws of my ancestors as pleased me, and
with the approbation of my \Yitans-\ rejected such as displeased
me. I did not venture to add many of my own, because I knew
not whether they would please my successors. In my collection
are found laws of Ina, my kinsman, of Off a, King of Mercia, or
of Ethelbert, who took baptism first among the Anglo-Saxon race.
I then, Alfred, King of the West Saxons, showed these to all my
Witans, who said that all appeared good and worth keeping."
Here again the conciliatory spirit and modesty of the great Anglo-
Saxon ruler is the prominent feature.
Such was the intellectual and moral legacy Alfred left to his
country. He truly deserved the surname Great, especially when
we consider the time and circumstances in which he lived. Asser
says :
"Towards the close of his life, Alfred desired to divide his time into three
parts : one to devote to business, another to study and devotion, and the third
to rest and sleep. To measure time he had recourse to wax candles, that
would burn just twenty-four hours; but, as the air disturbed their burning
uniformly, he constructed a lantern of transparent horn, in which they could
burn undisturbed."
Thus the ingenious monarch supplied the want of clocks and
watches, as previously stated.
I might speak of his musical talent and harp, that rendered
such signal service in the enemy's camp ; of his privations at
Ethelingay ; I might extol his courage, heroism, and persever-
ance through fifty-two battles on land and at sea ; but I leave all
that to others and pass to a tamer theme, as told by one who was
at his court, and an eye-witness of all he related :
"Alfred was a most acute investigator in passing sentence, as he was in all
other things. He inquired into almost all the judgments, which were given in
his own absence, throughout all his dominions, whether they were just or
unjust. If he perceived that there was iniquity in those judgments, he sum-
moned the judges, either through his own agency or through others of his
faithful servants, and asked them mildly why they had judged so unjustly ;
whether through ignorance or malevolence: namely, whether for the love or
Ninth Century. 135
fear of any one, or hatred of others ; or for the desire of money. Finally, if
the judges acknowledged that they had given, such judgment, because they
knew no better, he discreetly and moderately reproved their inexperience and
folly in such terms as these : * I wonder truly at your insolence, that, whereas
by God's favor and mine, you have occupied the place and office of the wise,
you have neglected the studies and labors of the wise. Therefore, either give
up at once discharging the duties of the office you hold, or else study more
zealously the lessons of wisdom. Such are my commands.' At words like
these, earls and prefects would tremble, and endeavor to turn all their thoughts
to the study of justice."
•
From Dickens' account in ^ Bleak House" England needs
an Alfred at this present day ; while the United States, especially
New York City, need as many Alfreds as there are courts ; for,
with the referee system as now carried on, both plaintiff and
defendant are ruined and sick before they get into court. As to
the impeachment of judges before a senate, it is a costly farce.
This corrupt judiciary alone is enough to ruin the Republic.
To fully appreciate the character of Alfred, we must go back
to his childhood and youth, of which his cotemporary Asser says :
" He was- not only loved by his parents, but by all the people. As he ad-
vanced through the years of infancy and youth, his form became more comely
than that of his brothers. In appearance, speech, and manners he was more
graceful than they. His noble nature implanted in him from his cradle a love
of wisdom above all things ; but, with shame be it spoken, by the unworthy
neglect of his parents and attendants, he remained illiterate till he was more
than twelve years old. However, he listened with serious attention to the
Saxon poems he often heard recited, and easily retained them in his docile
memory.
" On a certain occa3ion his mother was showing him and his brothers a
Saxon book of poetry, which she held in her hand and said : ' Whichever of
you shall the soonest learn this volume shall have it for his own.' Stimulated
by these words, and allured by the beautifully illuminated letter at the begin-
ning of the volume, he spoke before all his brothers, who, though his seniors
in age, were not so in grace, and asked : ' Will you really give that book to
one of us, that is to say, to him who can first understand and repeat it to
you ? ' At this his mother smiled with satisfaction and confirmed what she
had said. Upon which the boy took the book out of her hand and went to
his teacher to read it, and in due time brought it to his mother and recited it."
Of Alfred's mother, Asser says :
" The mother of Alfred was named Osburga, a religious woman, noble both
136 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
by birth and by nature ; she was daughter of Oslac, the famous butler of King
Ethelwulf, which Oslac was a Goth by nation, descended from the Goths and
Jutes."
This clearly shows that the Gotho-Germanic sovereigns of those
days had no exclusive ideas that royalty must marry royalty, a
rule, which even Napoleon I., with all his liberal professions,
tried to enforce in the case of his brother Jerome, who married
Miss Patterson.
King Ethelwulf married his own butler's daughter, Osburga,
who bore England Alfred the Great. Also Alfred married
Ethelswitha, the daughter of a Mercian nobleman. Thus did
the rulers of old consult the bent of their better feelings, without
regard to diplomacy.
Alfred always expressed regret, that, while he was young and
had capacity for learning, he could not be instructed in the
liberal arts, because he could not find teachers ; hence he was a
self-educated man. Before I searched the initials of Angia-land's
history I considered Alfred as an intellectual and moral phenom-
enon, a sage dropped from the skies ; but since I have become
familiar with the galaxy of men and women that preceded or
were cotemporary with him, I have come to consider him the
natural outgrowth of his epoch. Ethelbert, Bertha, their daugh-
ter Ethelburga, Sigebert, Caedmon, Benedict Biscop, Ceolfrid,
Theodorus, Hadrian, Wilbrord, Winfrid (Boniface), Bede, Al-
cuin, fna, and his own grandfather, Egbert, he had before him ;
their ideas and motives he had contemplated, studied, memorized,
and their characters and actions he had to emulate him. He
was of a noble nature and noble by birth. Then his queen,
Ethelswitha, must have been an eminent woman ; for she raised
to him a brilliant family of sons and daughters, of whom we shall
speak in the next century.
Alas ! this great monarch, exemplary son, husband and father,
scholar, author, moralist and statesman, was taken from his sor-
rowing people in the midst of his usefulness, A.D. 901, at the
age of fifty-two years. As he made an epoch in his country's lan-
guage and literature, .his reign may be styled the Alf redan Era.
All other Anglo-Saxon writings are tame, when compared
with King Alfred's ideas and his manner of expressing them ; we
therefore cite a few of his many Essays, Parables, Proverbs and
Ninth Century. 137
Translations, which are of such a style as to improve by closer
acquaintance. They are of sterling value : the oftener you read
and the more you consider them, the more they impress you.
Their very simplicity gives them force and pathos. Our quota-
tions here are without the Anglo-Saxon text, because we give ex-
tracts in Anglo-Saxon during six consecutive centuries for our
Tables from A.D. 597 to 1200 :
KING ALFRED'S SOLICITUDE ABOUT NATIONAL EDUCATION :
"Alfred the King, to Wtifsig, his beloved bishop and friend, Greeting:
" I wish you to know that it often occurs to my mind to consider what
manner of wise men there were formerly in the English nation, both spiritual
and temporal, and how happy the times then were among the English, and
how well the kings behaved in their domestic government, and how they
prospered in knowledge and wisdom. I considered also how earnest God's
ministers then were, as well about preaching as about learning, and men
came from foreign countries to seek wisdom and doctrine in this land, and
how we, who live in these times, are obliged to go abroad to get them. To
so low a depth has learning fallen among the English nation, that there have
been very few on this side of the Humber, who were able to understand the
English of their service, or to turn an epistle out of Latin into English ; and
I know there were not many beyond the Humber who could do it. There
were so few, that I cannot think of one on the south side of the Thames when
I first began to reign. God Almighty be thanked that we have always a
teacher in the pulpit now. Therefore I pray you to do what I believe you
will be ready to do, that you will bestow all the wisdom which God has given
you on all around you as far as you are able. Think what punishment shall
for this world befall us, if we turn out to have neither loved wisdom ourselves,
nor to have taught it to others ; if we have loved only the name of Christi-
anity, and very few of us have discharged its duties. When I thought of all
this, I fancied also that I saw (before everything was ravaged and burned) hov
all the churches throughout the English nation stood full of books, though at
that time they gathered very little fruit from their books, not being able to
understand them, because they were not written in their own language. For
which reason I think it best, if you too think so, that we should turn into the
language, which we all of us know, some such books as are deemed most use-
ful for all men to understand, and that we do our best to effect, as we easily
may, with God's help, if we have quietness, that all the youth of free-born
Englishmen, such as have wealth enough to maintain them, be brought up to
learn, that, at an age when they can do nothing else, they may learn to read
the English language then, and that afterwards the Latin tongue shall be
taught to those whom they have it in their power to teach and promote to a
higher degree. When I reflected how this learning of the Latin tongue had
fallen throughout the English nation, though many knew how to read English
138 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
writing, I then began, in the midst of divers and manifold affairs of this king-
dom, to turn into Anglo-Saxon this book, which in Latin is named " Pasto-
ralis" * and in Anglo-Saxon the Herdsmarfs Book ; " and I will send one of
them to every bishop's see in my kingdom."
Thus, in the midst of arduous labors, did the sage of Ethelingay
find time to attend to national education. According to his biog-
grapher and friend, Asser, he had ever felt the want of a liberal
education, and was determined to procure it for his subjects. As
this letter speaks so loudly for itself, comment would be useless.
It is said Dante created the Italian language and literature ; if
so, Dante had an illustrious example in Alfred the Great, who
raised and enriched the Anglo-Saxon language and literature.
NATURAL EQUALITY OF MANKIND
' ' What ! all men had a like beginning, because they all came from one
father and one mother. They all are yet born alike. This is no wonder ;
because God alone is the Father of all creatures. He made them all and
governs all. He gave us the Sun's light, and the Moon, and placed all the
stars. He created men on the Earth. He has connected together the soul
and the body by his power, and made all men equally noble in their first nature.
" Why then do ye arrogate over other men for your birth without works?
Now you can find none unnoble ; all are equally noble, if you will think of
your first creation and the Creator, and afterwards of your own nativity.
The right nobility is in the mind ; it is not in the flesh, as we said before ;
but every man, that is at all subjected to his vices, forsakes his Creator, his
first creation and his nobility ; and thence becomes more ignoble than if he
were not nobly born."
This liberal effusion contains the very essence of the ideas,
uttered so solemnly in the "Declaration of Independence" at
Philadelphia, 1776. Hence these thoughts floated in the mind
of a great Anglo-Saxon king from A.D. 880 to 901. Whoever
conceived that third fundamental principle of governing- men,
namely, " consent of the governed" whether Jefferson, Tom Paine,
or any other American statesman — had either read King Alfred's
works, or was inspired by England's great monarch of old. How
magnetic vast conceptions are ! No wonder the philosopher and
* " Pastoralis," written in Latin about A.D. 600, by Pope Gregory I., and
translated into Anglo-Saxon by Alfred the Great, was a kind of Pastoral
Letter or Good Shepherd's Book for the priesthood.
Ninth Century. 139
poet penned these mysterious lines, whose author we know not.
They seem Shakespearian :
" All natural objects have
An echo in the heart. This flesh doth thrill,
And has connection, by some unseen chain,
With its original source and kindred substance :
The mighty forest, the grand tide of ocean,
Sky-cleaving hills, and in the vast air,
The starry Constellations ; and the Sun,
Parent of life exhaustless— these maintain
With the mysterious mind and breathing mould,
A coexistence and community."
The philosophic and statesmanlike thoughts, so tersely stated
in King Alfred's "Natural Equality of Mankind," probably came
to him while living concealed at Ethelingay with the herdsman,
where he had ample time and opportunity to realize (as he says),
that " the right nobility is in the mind, and not in the flesh" To
this conclusion he must have come, when he subsequently had
the herdsman educated and made a bishop.
KING ALFRED'S CONCEPTION OF POWER.
" Power is never a good, unless he be good that has it ; and that is the
good of the man, not of the power. If power be goodness, why then is it
that no man bv his dominion can come to virtues and to merit ? But by his
virtues and merit he comes to dominion and power. Thus no man is better
for his power ; but if he be good, it is from his virtues that he is good. From
his virtues he becomes worthy of power, if he be worthy of it.
" Learn therefore wisdom ; and when you have learned it, do not neglect it.
I tell you then, without any doubN that by it you may come to power, though
you should not desire the power. You need not be solicitous about power,
nor strive after it. If you be wise and good, it will follow you, though you
should not wish it."
No wonder those who most thoroughly investigated these prac-
tical sayings, styled them "The Proverbs and Parables of King
Alfredr
KING ALFRED'S "PHILOSOPHIC ADDRESS TO THE DEITY.
" O Lord, how great and how wonderful art Thou ! Thou, Who, all Thy
creatures visible and also invisible hast wonderfully made, and wisely doest
govern ! Thou, Who the courses of time, from the beginning of the world to
140 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the end, hast established in such order that from Thee they all proceed, and
to Thee return ! Thou, Who all moving creatures stirrest to Thy will, whilst
Thou Thyself remainest ever tranquil and unchangeable!
" Hence, none exist mightier than Thou art ; none like Thee. No neces-
sity has taught Thee to make what thou hast made, but Thine own will ; and
by Thine own power Thou hast created all things. Yet Thou hast no need,
of any. Most wonderful is the nature of Thy goodness ; for it is all one,
Thou and Thy goodness. Good comes not from without to Thee ; but it is
Thine own, and all that we have of good in this world, and that is coming to
us from without, proceeds from Thee. Thou hast no envy towards any-
thing.
"None therefore is more skillful than Thou art. No one is like Thee;
because Thou hast conceived and made all good from Thine own thought.
No man has given Thee a pattern ; for none of these things existed before
Thee, to create anything or not ; but thou hast created all things very good
and very fair; and Thou Thyself art the highest and the fairest good. As
Thou Thyself didst conceive, so hast thou made this world ; and Thou rulest
it as Thou doest well ; and Thou distributest Thyself all good as Thou pleas-
est. Thou hast made all creatures alike, or in some things unlike ; but Thou hast
named them with one name. Thou hast named them collectively, and called
them the world. Yet this single name Thou hast divided into four elements.
One of these is earth ; another, water ; the third, air ; the fourth, fire. To
each of these Thou hast established his own separate position ; yet each is
classed with the other, and so harmoniously bound by thy commandment that
none of them intrudes on the limits of the other. The cold striveth with the
heat, and the wet with the. dry. The nature of the earth and water is to be
cold. The earth is dry and cold ; the water wet and cold. The earth then
is called either cold or wet, or warm ; nor is this a wonder, because it is made
in the middle, between the dry and the cold earth, and the hot fire. The fire
is the uppermost of all this world's creations.
" Wonder-like is Thy plan, which Thou hast executed, both that created
things should have limits between them, and also be intermingled ; the dry
and cold earth under the cold and wet water, so that the soft and flowing
water should have a floor on the firm earth, because it cannot of itself stand ;
but the earth preserves it, and absorbs a portion, and by thus imbibing it, the
ground is watered till it grows and blossoms and brings forth fruits. Yet, if
the water did not thus moisten it, the earth would be dried up and driven
away by the wind like dust and ashes.
" Nor could any living creature enjoy the earth, or the water, or any earthly
thing, for the cold, if Thou didst not a little intermix it with fire. Wonderful
the skill with which Thou hast ordered that the fire should not burn the
water and the earth. It is now mingled with both. Nor, again, can the
water and the earth. It is now mingled with both. Nor, again, can the
water and the earth entirely extinguish the fire. The water's own country
is on the earth, and also in the air, and again above the sky ; but the fire's
own place is over all the visible creatures of the world ; and though it is
Ninth Century, 141
mingled with all the elements, yet it cannot entirely overcome any of them ;
because it has not the leave of the Almighty.
" The earth, then, is heavier and thicker than the other elements, because*
it is lower than any other, except the sky. Hence the sky is every day on its
exterior ; yet it nowhere more approaches it ; but in every place it is equally
nigh, both above and below. «
" Each of the elements that we formerly spoke of, has its own station
apart ; and though each is mingled with the other, so that none of them can
exist without the other, yet they are not perceptible within the rest. Thus
water and earth are very difficult to be seen, or to be comprehended by unwise
men, in fire, and yet they are therewith commingled. So is also the fire in
stones and water very difficult to be perceived ; but it is there.
" Thou bindest fire with very indissoluble chains, that it may not go to its
own station, which is the mightiest fire that exists above us ; lest it should
abandon the earth, and all other creatures should be destroyed from extreme
cold, in case it should wholly depart. Thou hast most wonderfully and firmly
established the Earth, so that it halts on no side, and stands on no earthly
thing ; but all earth-like things it holds, that they cannot leave it. Nor is it
easier for them to fall off downwards than upwards.
" Thou also stirrest the threefold soul in accordant limbs, so that there is
no less of that soul in the least finger than in all the body. By this I know
that the soul is threefold, because philosophers say that it hath three natures ;
one of these natures is, that it desires ; another, that it becomes angry ; the
third, that it is rational. Two of these natures animals possess the same as
men : one is desire, the other is anger ; but man alone has reason, no other
creature has it. Hence, he has excelled all earthly creatures in thought and
understanding ; because reason shall govern both desire and anger. It is the
distinguishing virtue of the soul.
" Thou hast so made the soul that she should always revolve upon herself,
as all the sky turneth, or as a wheel rolls round, inquiring about her Creator
or herself, or about the creatures of the Earth. When she inquires about
her Creator, she rises above herself; when she searches into herself; then
she is within herself ; and she becomes below herself when she loves earthly
things and wonders at them."
This is a great production, if we consider that it was penned a
thousand years ago, when other Medieval peoples had hardly a
written dialect, to say nothing of a literature. How the royal
sage must have studied and collated what was known of nature's
arcana, to combine and express this chain of ideas with such
clearness and precision in his native tongue ! So simple, yet so
comprehensive ; so full of tender emotions, yet contemplative
and solemn. All the science of Alfred's day is skilfully epito-
mized in this prayerful essay. Alfred lived six centuries before
142 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Copernicus and seven before Newton ; yet he clearly hints at
the Copernican idea of Earth's situation in space, and at the
Newtonian law of gravitation, when he says : "Thou hast most
wonderfully and firmly established the Earth so that it halts on
no*side, and stands on no earthly thing ; but all earth-like things
it holds, that they cannot leave it. Nor is it easier for them to
fall off downwards than upwards." I often wondered how the
English-speaking populations came to this peculiar gift of earnest
devotional utterance, which during my long peregrinations I
found in no other nation either Gotho-Germanic, Greco-Latin,
or Sclavonic. Here I find its source in King Alfred's works of
the ninth century. A noble inheritance ! and how nobly the
English-speaking populations have valued it. The Pilgrims
carried it to America, where it has lost none of its fervor by ex-
pansion. It is being diffused all over the globe, with a language
happily adapted to extemporaneous speaking, prayer, and exhor-
tation. An Englishman or American has the faculty of speaking,
praying or exhorting at a moment's notice ; and now even women
begin to cultivate that national gift. The Franco-Normans of
A.D. 1066, and the Huguenot emigrants gained that eloquent
fervor, wherever they came in contact with the English.
Thus have the methods and styles of transmitting thought and
wisdom been various ; the ideas of Confucius come to us in conver-
sations ; Zoroaster's in dialogues with Ormuzd ; King David's in
psalms; Valmiki's in poetic imagery, called Ramayana ; Socra-
tes' in morals; Aristotle's in dialectics and logic; Cicero's in
harangues; Tacitus' in "Annals;" Chaucer's in tales; Dante's
in " Divina Commedia; " Shakespeare's, Racine's, Schiller's, &c.,
in dramas and tragedies ; Cervantes' in burlesques ; Newton's in
" Principia;" Kepler's in " Cosmographic Mystery; " Cuvier's in
"Regne Animal ;" Franklin's in electricity ; Kant's in "Critique
of Pure Reason ; " Laplace's in " Mecanique Celeste ; " Mrs.
Hemans', Tennyson's, Bryant's, and Longfellow's in poetic effu-
sions; Darwin's in "Origin of Species;" — whereas the thought
and wisdom of the royal sage of Winchester, A.D. 900, reach us
in the form of an "Address to the Deity ; " because he would
allow neither pope nor priest to stand between him and his (rod.
Thus did Alfred the Great embody his conception of God and
the universe in a fervent prayer. Such variety of styles renders
Ninth Century. 143
the writings of departed and living sages more acceptable and
impressive ; for monotony chills the imagination, fetters reason,
and arrests progress.
Now let us bestow a few moments on the Last Will and Tes-
tament of that wisest of kings. As it is written in Anglo-Saxon
of his style, it was, no doubt, penned or dictated by himself.
GLEANINGS FROM KING ALFRED'S LAST WILL AND TESTAMENT:
i. "I, Alfred, King by God's grace, with the advice of Archbishop Ethel-
red, and with the concurrence of the West-Saxon Senate, have thought of my
soul's health, of the inheritance God gave to me and my ancestors, and of the
legacy King Ethel wulf, my father, bequeathed to us three brothers : Ethel-
bald, Ethelred, and to me ; and, which of us soever might live longest, should
take all, &c.
6. "I, Alfred, by God's grace, King of Wessex, and with that concurrence,
declare how I will my inheritance after my day, &c.
26. " I will, if there be any fee unpaid to any men, that my relations should
pay it.
27. " My grandfather left his land to the spear-half (males), and not to the
spindle-half (females). Wherefore, if I give to any female what he had ac-
quired, let my relations redeem it, if they wish to have it while she is living ;
if it be otherwise, let it go after their day, as we before determined. For
this reason I ordain that they pay for it, because they will succeed to what
I give either to the female or male side as I will.
28. " I beseech, in God's name, that none of my relations or heirs obstruct
any of the freedom of those I have redeemed. The West-Saxon nobles em-
powered me to leave these either free or bond as I desire. But for God's
love and my soul's welfare, I will they should be masters of their freedom and
of their will ; and in the living God's name, I intreat that no man disturb
them either by money-exactions, or in any manner, that they should not choose
any man they may like.
29. "And I will that they restore to the families at Duminer their land-
deeds and their free liberty to elect any person who may seem to them most
agreeable ; for my sake and Elfreda's, and for the sake of the friends both she
and I interceded for." *
Note how thoroughly and minutely this Last Will and Testa-
ment was considered with the spiritual and temporal authorities
* The following sentence: "The English have an undoubted right to
remain as free as their own thoughts" has been quoted as from Alfred's
Will. I can find no such idea or expression therein ; consequently some
writer, who pretended to know Anglo-Saxon, must have twisted part of Article
28 or 29 into this fanciful meaning.
144 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
of the nation, about A.D. 885 ; how tenderly the great monarch
mentions the fair sex, overlooked by his grandfather; how he
alludes to men, whose fees might be unpaid. But the most strik-
ing feature in this ancient writing is the solicitude that the freedom
he had granted to any subject, or any class of his subjects, should
be respected by his relations, heirs, and successors. However,
not only liberty of person, but also land wrongfully and hastily
taken is remembered. Even the liberality and mercy of his be-
loved daughter, Elfleda, find a place among the last wishes of
the great Anglo-Saxon king.
We have thus cursorily reviewed some of the choicest speci-
mens of Anglo-Saxon literature from Alfred's varied writings,
covering the philosophic, epistolary, scientific, moral, and devo-
tional styles. As our Tables for six centuries (A.D. 597-1200)
necessitate Anglo-Saxon extracts, we omitted the Anglo-Saxon
text here and gave free translations to show the mode of think-
ing. There is no exaggeration in saying Anglo-Saxon literature
culminated and died with Alfred the Great.
It is said about A.D. 890 Alfred desired the traditions and
records concerning the Anglo-Saxons should be collected and
compiled into a succinct history under the supervision of Pleg-
mund, Archbishop of Canterbury. It is supposed his Majesty aided
in writing this national work, entitled the "Saxon Chronicle."
Some critics claim that Alfred compiled the whole. Notice how
unostentatiously this record mentions the Saxons, Angles, and
Jutes :
ANGLO-SAXON :
"An. CCCCXLIX. Her Martia-
nus and Valentinianus onfengon rice
and ricsodon VII winter. *. On heora
dagum Hengest and Horsa from
Wyrtgeorne gelathode Bretta cyninge
to fultume. gesohton Brytene on tham
staethetheisgenemned Yproinesfleot/.
&c. tha com tha menn of thrim
maegthum Germanie, of Seaxum, of
Anglum of lotum. '.
LITERAL ENGLISH:
A.D. 449. Here Martian and Va-
lentinian took the empire, and reigned
seven winters. In their days Hengist
and Horsa, invited by Vortigern,
King of the Britons, to his aid, came
to Britain in the place which is called
Ebsfleet, &c. ; then came the men
from three provinces of Germany,
from the Old Saxons, from the Angles,
from the Jutes.*
The simplicity and genuineness of this Medieval Record from
* The above is quoted from Ingram's London Edition of 1823.
Ninth Century. 145
A.D. i to 1154, does credit to those who transmitted it to pos-
terity. Think of a book, containing the transactions and events
concerning England and other countries from A.D. 449 to 1154,
or seven hundred and five years, in as unpretending a style as
the above, and you will have an idea of the " Saxon Chronicle,"
which must ever be regarded as an inexhaustible mine for the
historian, poet, philosopher, and statesman.
The materials for this national record had been in the capitals,
abbeys and convents of the Heptarchy, where priests, abbots,
bishops, and kings had written and kept them from the time the
Anglo-Saxons received Christianity, and with it an alphabet and
writing. Now they were collected, compared, and chronologi-
cally arranged into a record, in which we find royal births, mar-
riages, erecting of churches and cathedrals, synods and councils
in the same year and paragraph with deaths, murders, and bat-
tles. Yet this very confusion adds to its veracity; for there
seems to be no attempt to conceal or falsify. It is a literary
monument, of which not only England, but the ninety English-
speaking millions may justly feel proud. As far as my historic
reading and research have gone, I found no other ancient or
Medieval nation that can boast of a parallel.
King Alfred had heard, through Abel, Patriarch of Jerusalem,
that there were poor and destitute Christians at St. Thomas and
St. Bartholomew in India. To relieve them, the compassionate
monarch sent an enterprising priest, named Sighelm, who reached
India, fulfilled his mission, and returned with many curious jew-
els, which were to be seen in the time of the historian William of
Malmesbury, A.D. 1143, at the Cathedral of Sherborn, of which
Sighelm was made bishop by Alfred. It is thought some of those
jewels are now in an old crown, kept in the Tower of London.
The Saxon Chronicle, A.D. 883, mentions Sighelm' s mission to
St. Thomas and St. Bartholomew in India. Asser says he saw
and read the letters that Abel wrote to Alfred, A.D. 888. Flor-
ence of Worcester alludes to Sighelm's mission in his chronicle,
A.D. niS. Thus England sent aid to India a thousand years
ago. How things changed from Alfred (A.D. 900) to Victoria,
A.D. 1878. After a lapse of seven centuries England sent Sir
Thomas Roe as ambassador to the great Mogul Jehangire (A.D.
1615). Now Queen Victoria is Empress of India. No wonder
10
146 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the descendants of the Medieval Goths and Germans yearned to
repossess themselves of the patrimony of their Asiatic Arian an-
cestors. As previously stated, there is a mysterious magnetism
and attraction in this beautiful universe.
We read in the Saxon Chronicle, A.D. 885, that, with the
sanction of Pope Martin, King Alfred restored at Rome the An-
glo-Saxon school, which had been destroyed by fire. A.D. 816.
It is said King Alfred, about 893, sent an expedition to the
Arctic Ocean under an exiled Norwegian prince, called Ohthere,
who sailed as far as the White Sea and the mouth of the Dvvina,
whence he safely returned and handed his observations to Eng-
land's monarch. Nothing more was heard from that hyperborean
region till 1553, when Richard Chancellor made an exploring ex-
pedition to the White Sea. We also read of an expedition by
Pytheas, a merchant of Massilia (Marseilles), who reached Ultima
Thule (Iceland) about 250 B.C. Hence hyperborean expeditions
are no novelty. Thus King Egbert, grandfather, gloriously began,
and King Alfred, his grandson, gloriously ended the ninth century.
KING ALFRED'S PARTING ADVICE TO HIS SON AND SUCCESSOR.
" My dear son, set thee now beside me, and I will deliver thee true instruc-
tions. My son, I feel that my hour is coming. My countenance is wan.
My days are almost done. We must now part. I shall go to another world,
and thou shalt be left alone in all my wealth. I pray thee (for thou art my dear
child), strive to be a father and a lord to thy people ; be thou the children's
father and the widow's friend; comfort thou the poor and shelter the weak;
and with all thy might, right that which is wrong. And, son, govern thyself
by law ; then shall the Lord love thee, and God above all things shall be tliy
reward. Call thou upon Him to advise thee in all thy need, and so he shall
help thee the better to compass that which thou wishest."
October 26, A.D. 901, witnessed the death of this great meteor-
Jike king, after a most useful career of fifty-two years. He was
England's David and Solomon, with this difference, that his life
and character knew no earthly blemish. Behold what a grateful
posterity said of his version of Boethius' <; De Consolations Philo-
sophies ".-
" The Hand-book of the Middle Ages for all who united piety with philos-
ophy."— Dr. Hook.
"A golden book, not unworthy of Plato or Tully." — Gibbon.
" But the greatest and most endearing epithet is 'England's Darling?" —
The English People.
Ninth Century.
H7
Three centuries had elapsed since the Anglo-Saxon dialect had
first appeared in writing, under King Ethelbert, A.D. 597, and
adopted a few Greco-Latin words. The slight changes it had
experienced during that period, may be seen in some of the fol-
lowing words, culled from King Ethelbert's Code of the sixth,
Caedmon's poems of the seventh, and King Alfred's writings of
the ninth century :
Ethelbert,
6th century :
Caedmon,
7th century :
Alfred,
9th century :
English,
1878 :
German,
1878:
Gothic,
Danish and
Swedish :
fol
ful
full
voll
fulds Go
wolde
wulde
would
wolte
"
flod
flood
fluth
flod Sw
flor
floor
( figgrs, Go.
finger
finger
finger
•< finger, Dan.
( finger, Sw.
tol
tool
freond
frind
friend
freund
frende, Dan.
hund
hound
hund
hund, Sw.
hu
how
thu
thou
du
du, Sw.
wulf
wolf
wolf
ulf. Sw.
miht
miht
might
macht
magt, Sw.'
riht
niht
riht
Mona
night
right
Moon
nacht
recht
Mond
nahts, Go.
rig tig, Dan.
mena, Go.
thurh
thurh
thurh
through
durch
genog
enough
genug
ganag, Go.
and
and
and
and
und
unte, Go.
wundra, pi.
wundor
wonder
wunder
In comparing these twenty-one words of Alfred's epoch with
present English and Gotho-Gerrnanic, you will find that Anglo-
Saxon of Alfred's day has assumed a complicated form and utter-
ance. Particles usually remain unchanged ; yet such was not
the case in English ; for simple and terse hu, nu, thu, thurh, and
genog, became how, now, thou, through, enough, each having one
or two more letters, and a sound utterly at variance with the
letters. Among the six particles in the above list, and alone
escaped linguistic disharmony.
When King Alfred changed Caedmon's fol and wolde \K\.Q ful
and wulde, he had a motive, and that motive must have been to
adapt letter to sound and sound to letter; for Alfred was a prac-
tical sage. O in god, flod, flor, and tol, had evidently in Alfred's
time a uniform sound, which he did not change into u, as he did
o in/0/, wolde ; nor did he double the o in god, flod, flor •, and tol.
148 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Yet, since Alfred's period, these very words, and others like
them, have been metamorphosed into good, flood^ floor ^ and tool,
with three different sounds, that complicate the English language
and retard its progress. Alfred simplified Ethelbert's />'#?//*/ by
writing it f rind, which has since been incumbered with two vow-
els where one would suffice. He did not replace hund, hu, nu,
and thu, by hound, how, now, thou, which Walker calls " the most
irregular assemblage of vowels in our language ; " neither did he
substitute o to it in wulf, and then pronounce that o like u in blue.
He would not encumber such words as miht, niht, and riht,
with a superfluous mute g, as has been done since his day ; nor
would he double o in mono, and pronounce oo like u in blue.
Such confusing and retrograde changes the royal scholar, who
understood music and harmony, would have considered an insult
to common sense.
What would the sage of Ethelingay think, say, or do at seeing
enough in juxtaposition, not only with the simple Anglo-Saxon
genog, and the original sonorous Gothic ganag, but with through,
dough, bough, bought, drought, draught, taugJit, to say nothing of
laugh, gauge, gauze ; finite, infinite, entice, notice ; home, come;
comb, combat, tomb ; dove, grove, groove ; hall, haul, shall ; four,
hour ; bow, n., bow, v. y know, now ; fiour, fiower, lower ; door,
poor ; far, war ? What would he think, say, or do ? Why, Al-
fred and such confusion could not exist together ; he would seize
his harp, enter the enemy's camp, ascertain the weak point, rally
practical linguists around him, order all court and government
documents and books to be written and printed without useless
mute letters, according to the plain, common-sense German rule :
Write and print as you pronounce, and pronounce as you write
and print ; then he would introduce these books into the court,
military, naval, and government schools — thus rendering the
people's native tongue phonetically worthy of its simple gram-
mar, superior vocabulary and ultimate destiny to become the
universal language on Earth.
Extracts and Tables from Anglo-Saxon writings of the ninth
century, showing the style and numeric origin of their vocabulary.
They are from the "Saxon Chronicle" and King Alfred's Code
of Laws, about A.D. 878 :
Ninth Century.
149
P H § -o" g* d
S3 1 ^
e*2 ^
T3 oj S ^
41 5
n -*-» c/3 j_ .Sr > o HH »*HH ^ rO O -*-»
j t/3 n \ n r* !^ . O •T? ^^ X t/2
•
^•s
8 -I
2 8
*>-.
fO
00
.^0
c
^
^
5)
c^^^
• O 1C -i_>«5£3C k~L<,
ii^i.-falS.iJ'g^
. ^ r*. in .-I r_i !_ 4i ^*^ w « r- w
fc S g ^ 5 3 ^ •= j§ •£ § ^
X! , w C/3U3 O »g. §» O ^? T3 ^3
- s .3 <u .= « -c .Sf» " -c .a j« o
*• § § -c {5 •£ ^ ® x § -i « 8
h w W *. * *• . « c 5 ? u A
o:s>-c'^'o«-( w.s-«
g p^2 * -r .2 -3 » S ^^^
3 > « ^ 1 ffi S v .3 o .f
jjifiii«ii«5i
•aS5 3 JaJ wS
C0° «.S £^ § *
, M tJ3 >- - -T.
>OO "
H'rt
to ° -.S ^> S > «' te» «
*||lh|||«l
W Hn-1- •ij r« 2i ^ O
i^fl!4S«lli
'§-««* -gjSsts^i
• •I^Jki
^
g^«^a
•o!?IP|p^
uj D 2
ffi aj W
^^ys
-5i
af-s
dig
« w
E-
2 .3
^ t/5
^s-S
>a
^-s
18
.
X^^1" •<^>°ti'^c0
U = o-c
u g
1 S
.s
;^ Qi|-£^°W
:-3 w"2 ° = rt
jpiiili
|l!J!t.|i
150
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
m
° >, •
5* c
« £ 2
hrt &0 7!
^?|§stk-§
-is I «;>£ rt
^SI s-^
« >» M 5 c • > <u
11^<lE^-^
« S a u
5^5 es.o)
^2 8 .
^'S =
pe
o
i
in
o^ 5.J
tli
C/3 ^
Ninth Century.
i5i
Sa
u rf
6l
II
li
I'
-Germanic
i • 9S
leaving 7
is 111
o- La
ofin
152
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
1 111
"* g 2 *
J*
-1-1 o
§
hbo
t
set : If any one buy
seventh be he free
s s ;=
rt w T3 3
t/3 ")_ O O
rt O b/3 ^3
« *S d "
,i} £ °<u
3 •— fl
* W ^
- *- o o V,
o 3 .c 2 £
rS .t! 5 *•• 5 5
~ S -5 « ^ <u
3 I t-J *
t/3 O t/J "
° 2 2 2
•§
1
I
I
^
!
^
. ^
4J D 2
•a S -5
O t, 0
s^^
III
•< fc/3 .8
"o
1 1 g
i j i
• * e u
c S ^s
« Ei *!
>s rt rt
cn
d
edde
fremde
o S|
§ ££
1^1
tsfl
s § ?
.2 p s
13 rt g
i— -G
' S -5
ne, a
Fo
•B SS||
w «iJ »d
3 S3
§J g
wy
um.
-S -3
.2 S
1?
•J3 o
S J^si
^T* — ^ * t M •<-•
-^( (J TO
« rS°
•r1. 'rt
S S S x
m /-> rrt -4-1
'So^ v2
:r ^
S
•S S
II
rihten tl
heowdo
g rt o G
3 S ° °
oT'S ^ 2
*"* *™- rt ^
rt , t.
t2 § rt tut)
d 2 S «
S J3 "5 J
^ .t! <u ^
^ -° * ^
§^ S rt
•S -S
I
12 .o
l
3
i « 1 4 j
<u ii ^ rt 72
rt "»-i O ^ ***
Ijlli
; Si : s
?il?l?I
•S S- s
Hi (Al !/) -I-
lil
r^3 rrt V
S « « . - tl
3 I ^^^
C .S 3 *J rt
^•£-S|5
n 2 J « 2
Q <J -S 5? ^
« si
aj rt t'.
5 ^ «
"> W G
5 = ^
§ ? 8 ^
G S? G M
S^^l
3 3 ^ ^
^ •£ T! -C
t; «l H
•* § i r
D <D O (U
^ fc 55 ^
e t
I ge
ga.
in *
5 ^
d O
-i^
^ «
•" C
his s
Chri
&
u S
Century.
153
.8 J
- u
0 fe
HD .••
M
g
."> to
g II
.tJ rt <U
"^ oT
E/3 ""^ "S
U i
!l
•S s S
1/3 '-'
'-'
5f a
c its <u
a 5
<U qj
I S ^
03 a <L>
M g. °
1 a ~ S
Nit
llf!
3 « « "o
a A 3
ib ** 2 -H
.o «T g .a
Pli
^ fl rt ^
1 |«S
-= -a o *
1S"-
S e -S 8
0 S «2 ^
2 ^ £ 'a
§ S^ 5
O t/J £
•5 j2 ^ S
B ^ s "^
o c 5 "^
p
3
-s
.
B - 5
i
' tg jj
*1
b
1
i-i *
5 a
"S
o u
^°
M«^O^O«^OS« g %
•s g
- t
.1*
S
533 -^"2
to ol
§ II
t;|SS P
g - « « < „•
s :• i gj
e,
C^ C3
rfl 5 ^ «. qj IH
^o|C-S>>|^- * •*&
oSvtt.S^^^ ^ | J
" >^
14
154
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
A-«
1
"a
W&H
B
.S §
C/3 ^
s
2^
B
M M M •* Q iJ O
<;H
1
ii i II
oo
£•
SH
3
^i
51
0^1^ JJ5
^'
< M
s 2
40 S^
i
<l
<j
y
1
w "
4
if
i *
8
*-3
b.^leaKle'Lac .
|
*§ -
«'^"^"§ ^ ^"^"^S?"^1! °*
1
& s
M "^ lw>s d"
i
•**
i*
t of King ;
p. 28, Londor
GUAGES :
: FAMILY :
« >< <0 M
Tords :
**ds of inheres
•h §
O
H
FHO-GERMANK
{
i ^
* M-^
k -p
§ ^
Vj «
&
?
^
« B.SP „ 0 J= g u B
4 'J
«, •
U
§
^ :^
5 t
1
S
!i I }Ilg 1 vll ^
\
1 I
S
«
•
\\
y
S»li'S •aSloS'Ss'i -S 2I «js
,d
1 s
S
^ g i-l is §1 l^'-so"5!"5!! | c^
1
^ 72
•i S1 MX
IS
r
FAMILY I
.8
^3
5;
8
§
<j
(U «
"^ S
^
s
•*»
6
o
1
•a §
5 1
A
"» j|
£
0
o *^
0
A ^>
^ i.
i
k "^j
!
4|
ts - « -s «
'rt
a
1
|l N 3 |l N
Ninth Century. 155
Synopsis of the different words from the two preceding Tables
of the Ninth Century :
Greek : 2 \ ~\
Latin : ^ \ Greco-Latin : 1 1 Total of the different
French : 2 ) V ,
< words : 1 73
Anglo-Saxon : 162 !• Gotho-Germanic : 162
Hence, the style of Anglo-Saxon writing1 in the
ninth century shows a vocabulary of different
words, containing about
94 per cent. Gotho-Germanic, and
6 " Greco- Latin.
Sixty-nine of the 162 different Anglo-Saxon
words, or forty-three per cent., are now obsolete.
Fifteen of the 162 different Anglo-Saxon words,
or only nine per cent., are now spelt as they were
in the ninth century.
PROGRESS OF OTHER MEDIEVAL EUROPEAN DIALECTS IN THE
NINTH CENTURY.
In the beginning of this age appeared the first writing in Flem-
ish or Dutch. It was a translation of the Psalms under Charle-
magne, about A.D. 800. Heliand, a Harmony of the Gospels
in Old Saxon or Low German, also appeared about that period.
There is a MS. thereof at Munich, and one in the British Museum,
London. The earliest writing in French, now extant, is'a treaty
between Charles the Bald, and his brother, Louis the Germanic,
dated Strasburg, Alsace, on the i6th Kalends of March, A.D.
842. It was written in French and in Francic or Old High Ger-
man. The armies of the two sovereigns endorsed this treaty by
their oaths. Copies of this alliance and oaths are in the History
of Nithard (A.D. 790-853), grandson of Charlemagne. The
Franks spoke a Germanic dialect, called Francic or High Ger-
man ; but under Clovis, when they became Christians, they
mixed it with the idiom of the Gauls, consisting of Latin and
Celtic, and formed French. About A.D. 868, Germany saw
156 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Otfrid's "Krist" a poetic Paraphrase of the Gospels in Francic
or High German, of which three copies are extant : one at Mu-
nich, another at Heidelberg, and a third at Vienna. Caedmon's
Anglo-Saxon Paraphrase of the Scriptures preceded Otfrid's by
nearly two hundred years. Otfrid's MS. is considered the most
precious monument in the Fatherland's idiom.
FIRST WRITTEN SPECIMEN OF THE DUTCH OR FLEMISH LANGUAGE
UNDER CHARLEMAGNE, ABOUT 800.
Psalm Ivii. 1-4.
1. " Ginathi mi got ginathi mi. uuanda an thi gitruot sila min. In an scado
fitheraco thinro sal ic gitruon untis farliet unreht.
2. Ruopen sal ik te gode hoista. got thia uuala dida mi.
3. Sanda fan himele in ginereda mi. gaf an bismere te tradon mi.
4. Santa got ginatha sina in uuarheit sina. in generida sela mina fan mitton
uuelpo leono. slip ik gidruouit. Kiut manno tende iro geuuepene in
sceifte. in tunga iro suert scarp."
ENGLISH. — Psalm Ivii. 1-4.
1. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me ; for my soul trusteth
in thee ; yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these
calamities be overpast.
2. I will cry unto God most high ; unto God that performeth all things for
me.
3. He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that
would swallow me up. Selah.
4. God shall send forth his mercy and his truth. My soul is among Lions :
and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men,
whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword."
There is some analogy between old Dutch or Flemish, and
English ; but not as much as there is between English and the
following specimen from the Saxon or Low German :
HELIAND, WRITTEN IN OLD SAXON DURING THE EARLY PART OF THE
NINTH CENTURY.
PARABLE OF THE SOWER.
" Huat ik iu seggean mag quad he' gesidos mine, huo imu en erl bigan- an
erdu sehan' hren corni mid is handun. Sum it an hardan sten' obanuuardan
fel' erdon ni habda. that it thar mahti uuahsan' eftha uurteo gifahan. kinan
eftha bicliben. ac uuard that corn farloren. that thar an theru leian gilag."— «
Heliand, 1. 6-10.
Ninth Century. 1 57
LITERAL ENGLISH.
u What I you say may, quoth he, companions mine, how a farmer began
on earth to sow pure corn with his hands, some of it on hard stone fell, earth
not had, that it there might wax, or roots take, germinate or stick, also was1
that com forlorn (lost), that there on the road lay."
By these few lines may be seen how much Old Saxon or Low
German is and looks like English ; yet it is and looks more like
Anglo-Saxon. This primitive old Saxon writing may be attributed
to the self-sacrificing Anglo-Saxon missionary, Winfrid, who be-
came the Apostle of Germany, and Archbishop of Mentz, under
the name of Boniface, A.D. 732, and was murdered by the Pa-
gans, while preaching the Gospel to the Old Saxons, A.D. 755.
THE EARLIEST WRITING IN FRENCH, A.D. 842. KING Louis' OATH:
"Pro deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, dist
di in avant, in quant deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon
fradre Karlo et in adjudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra
salvar dist, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prin-
drai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit."
LITERAL ENGLISH :
"For God's love and for the Christian people and our common preserva-
tion from this day and henceforth, in so far as God gives me wisdom and
power, so shall I assist this my brother Charles, and in assistance and in any
cause, so as one by right ought his brother to assist in such a manner, as he
may do to me ; and with Lothar I will not enter into any treaty which to me,
or to this my brother Charles, can do an injury."
KING CHARLES' OATH IN FRANCIC OR HIGH GERMAN, A.D. 842.
" In godes minna ind in thes christianes folches ind unser bedhero gehaltnissi,
fon thesemo dage frammordes, so fram so mir got genuizci indi mahd furgi-
bit, so halclih tesan minan bruodher soso man mit rehtu sinan bruodher seal,
in thiu thaz er mig so soma duo, indi mit Ludherem in nohheiniu thing ne
gegangu, the minan uuillon imo ce scadhen werdhen."
LITERAL ENGLISH:
"In God's love and for the Christian folk and our better preservation, from
this day forward, so far as me God knowledge and might gives, so hold I this
my brother, so as one with right his brother should, in as much as he me the
same do, and with Lothair in no thing will I go, which to my will or to him
shall harm become."
Charles' oath in Francic or High German resembles English,
158 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
but not so much as the Old Saxon or Low German of the Heli-
and ; whereas Louis' oath in the early French or Romance
language is almost Latin.
Let us close our quotations from these Medieval relics with a
specimen from
OTFRID'S PARAPHRASE OF THE GOSPELS IN FRANCIC OR HIGH GERMAN,
A.D. 868.
" Sehet these fogala. thie hiar fh'agent obana.
zi akare sie ni gangent. ioh ouh uuiht ni spinnent
Thoh ni bristit in thes. zi uuaru thoh ginuages.
ni sie sih ginerien. ioh scono giuuerien.
Biginnet ana scouuon. thie fronisgon bluomon.
thar liuti after uuege gent, thie in themo akare stent.
Salomon ther richo. ni uuatta sih gilicho.
thaz sagen ih iu in ala uuar. so ein thero bluomon o thar."
LITERAL ENGLISH I
" See these fowls, they here fly above.
To the acre (field) they not go, yea, also not spin,
Yet not want in anything, they truly have enough;
Neither they themselves nourish, and fine make (beautify).
Begin to look at the splendid flowers,
After which people go ; they in the acre (field) stand ;
Solomon, the rich, not dressed himself like —
That say I you in all truth — one of the flowers there."
Thus we had occasion to show clearly and distinctly :
1. That the first Greco-Latin words, introduced into the
Anglo-Saxon dialect, were directly or indirectly connected with
Christianity or its ethics.
2. That from the formation of the Anglo-Saxon alphabet and
Ethelbert's Code, A.D. 597, to Alfred the Great, A.D. 872, Eng-
land's dialect steadily progressed to a national literature, with
legislators, chroniclers, poets, historians, essayists, moralists, and
authors in most branches of intellectual development, as may be
noticed by our quotations.
3. That in the ninth century England had comparatively a
florishing literature, when other Medieval European countries —
Germany, the Netherlands, and even France, had but mere rudi-
mentary attempts at writing in their national dialects ; and when
Italy, Spain, and Portugal had no sign of a written native idiom.
Ninth Century. 159
Plenty of poor Latin, but miserable specimens of writing in the
people's own language. Ireland claims to have writing prior to
the ninth century, and shows " Leabhar nah-Uidhre" now pre-t
served in Dublin. No doubt Hibernia was an early center of
learning ; for she saw apostles, divines, missionaries, orators,
scholars, and authors in Palladius, St. Patrick, Columba, Colom-
ban, Gall, &c., from A.D. 430 to 700. Even Wilbrord and Win-
frid visited Ireland, before they undertook their missions to Ger-
many. Hence she may claim early writings and documents.
John Scotus, surnamed Erigena (Erin-born), was another in-
tellectual luminary from the British Isles. His fame reached
Charles the Bald, who, it is said, invited him to France and
intrusted him with the direction of the University of Paris. Eri-
gena's principal work was " De Divisione Natures" He also
wrote a treatise on " Predestination" which was considered hete-
rodox at Rome. The world is indebted to Erigena for a Latin
translation of the works of Dionysius Areopagita. We are told
Alfred the Great called this Irish sage to Oxford. As Erigena's
birth and death are variously reported, it may be safely said that
he florished from A.D. 850 to 886. Quite a humorous anecdote
is related concerning Charles the Bald and John Scotus : One
day, while convivially seated opposite each other at a festive table,
the Emperor asked Scotus : " What is the difference between a
,&•<?/ and a Sott" " Precisely the width of the table," retorted
the Irish wit. This caustic answer delighted the French mon-
arch, and the evening passed pleasantly, which does credit to
Charles' hospitality and good nature. Thus the British Islanders
and Franks ever went hand in hand to diffuse Christianity and
civilization, till England's throne was reached by the Plantagenets,
whose only object was to win France, make Paris their capital,
and use England as a mere province. Erigena imitated Pelagius
and prepared the way for Wickliffe ; hence his writings were not
relished by the Roman hierarchy.
The French missionary, Anscarius, preached the gospel to the
Danes and Swedes, among whom he made converts and became
Bishop of Hamburg, A.D. 831. He is known as the '•'•Apostle
of the North."
In this age the Greek Empire had an author, who deserves our
attention : Photius, to whom we are indebted for
160 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
(Myriobiblon, thousand books), a commentary on, and repertory
of, ancient Greek writers. Had this thoughtful critic not made
such numerous extracts from the books he studied, the world
would miss much Greek thought and pathos ; for about 80 of the
279 authors, from whom he quoted, are lost. Moreover, Myrio-
biblon became a model for Medieval critics and bibliographers
in every language and literature. Photius also wrote a Lexicon,
of which only fragments reached us ; but even these fragments
were precious to modern classic lore. Among the different MSS.
of Myriobiblon, that of Thomas Gale, now in the library of Trinity
College, Cambridge, (styled Galean MS.), is the best preserved
and most valuable. This eminent scholar was born in the capital,
of a noble family. After having been ambassador to Assyria and
occupied other high stations in the Empire, Bardas appointed
him Patriarch of Constantinople in the place of Ignatius, to which
Pope Nicholas I. took exception, and (A.D. 862) excommuni-
cated Photius, who assembled a council and excommunicated
the Pope. This papal and patriarchal cross-firing was the origin
of the great schism between the Western and Eastern churches,
which has continued, with more or less violence, over a thousand
years.
We cannot close this century without alluding to Haroun-al-
Rachid in connection with Charlemagne, founder of the Western
Empire, Egbert, uniter of the Heptarchy, and Alfred, restorer of
England. All four adorned this age and ended their brilliant
careers therein ; all four favored and encouraged civilization and
learning. Charlemagne and Al-Rachid felt such a mutual affinity
for each other, that they interchanged civilities and tokens of es-
teem in Medieval times and across seas and deserts. While
Charlemagne and his court, including Egbert, attended the wise
teachings of Alcuin at Aix la Chapelle, Haroun-al-Rachid emu-
lated their example at Bagdad, which made him the hero of the
'•'•Arabian Nights" that were since translated into most lan-
guages, have been, are, and ever will be the delight of readers all
over the globe. The Saracens collected the Greek thought and
writings, which passed to Spain, whence they reached Western
Europe with Arabic literary gems.
In this century England's language expanded beyond the Hep-
tarchy, settled by the Jutes, Saxons, and Angles, from A.D. 449
Ninth Century, 161
to 586 ; for King Egbert conquered Chester in North Wales,
A.D. 828, and Cornwall in South Wales, A.D. 835, where the
Cornish language died with Dorothea Pentreath, A.D. 1778, who
was the last person that could speak it. He also added to Eng-
land the Isle of Mona, which he called Anglesey. King Ina's
College at Rome was consumed by fire, A.D. 816. Alfred the
Great, who felt proud of that educational institution, restored it
A.D. 885, so that England and her language should not be un-
represented in the Metropolis of the Christian world. The An-
glo-Saxon people and language became known at Jerusalem,
whose Patriarch, Abel, corresponded with Alfred the Great,
A.D. 888. Ohthere, Alfred's naval commander, carried, A.D.
893, England's flag and language to the Arctic Ocean, White Sea,
and Dwina, where they were seen and heard by the Norsemen,
Finns and Samoyedes. Even the primitive home of the Arian
race saw the earnest and daring priest, Sighelm, who, sent by
Alfred the Great to relieve the destitute Christians of St. Thomas
and St. Bartholomew, carried his nation's name and language to
distant India, A.D. 883. No wonder England cherished the
idea of extending her empire and language to India !
TENTH CENTURY.
"The Anglo-Saxon literature, with the exception of the ' Beowulf J is Christian, &c. The
Icelandic contains the key to many a riddle in the English language, and to many a mystery
in the English character." — MAX MULLER.
As we closed the ninth century with a mere mention of Alfred's
queen and family, we must speak of them in the tenth. Ethel-
switha, Alfred's worthy queen, deserves posterity's gratitude for
having raised so talented a family to the king and sage. Asser
alluded to her without giving her name, but speaks thus of her
parent :
" The mother of this lady was named Edburga, of the royal line of Mercia,
whom we have often seen with our own eyes ; she was a venerable lady, and
after the decease of her husband she remained many years a widow, even till
her death."
Athelred, a Mercian earl, was her father. Alfred married Ethel-
switha, A.D. 868, four years before he became king. Such is the
scanty account concerning this worthy queen, mother, and
woman. How partially history and biography have been written !
Asser wrote so much trash about monks, nuns, and churches,
that he found no room for the domestic virtues of Alfred's modest
queen.
Behold an important event in England's early history : hitherto
Anglo-Saxon sovereigns had married Frankish princesses ; but
no Frankish prince had yet married an Anglo-Saxon princess.
Alfred's deeds had reached across the channel ; hence, his
daughter Ethelswitha, named for her Another, was sought by and
married to Baldwin, Count of Flanders, about A.D. 900. Thence-
forth existed a closer connection between England and the con-
tinent. Ethelswitha's virtues so shone, that her five nieces,
daughters of her brother Edward, were sought and wedded to
Tenth Century. 163
sovereigns and princes of Europe. Ethelswitha bore to Baldwin
two sons, Ethelwulf and Arnulf ; and two daughters, Elswid and
Armen truth.
Edward, the elder, who succeeded Alfred, was an able monarch
worthy of his father. During his reign England was harassed
by roving Danes, who often had occasion to realize Edward's
vigilance and military prowess ; but, even amid these troubles,
he found leisure to patronize literature and art. The Castle of
Colchester is a monument of his taste for architecture. He is
considered as the founder of the University of Cambridge. As
previously stated, his sister Ethelswitha had paved the way to
P^uropean thrones for Anglo-Saxon princesses. Edward had nine
daughters, five of whom married European sovereigns : Edgiva
wedded Charles the "Simple, King of France ; Edgitha espoused
Otho I., Emperor of Germany; Ethilda married Hugo the
Great, Count of Paris; a fourth married Gormon, King of
Denmark ; and a fifth, Louis the Blind, King of Provence, home
of the Troubadours. Thus was Europe supplied with Anglo-
Saxon princesses. As was usual in those days, some child of the
family was to be dedicated to the Church : such was the lot of
Ethelgiva, for whom Alfred built a nunnery at Shaftesbury, where
she passed her life as abbess amid many other noble ladies.
There remains but Alfred's youngest son, Ethelwerd, who, like
his father, took to intellectual pursuits and books. Of him Asser
observes :
" Ethelwerd, the youngest, by the Divine counsels and the admirable pru-
dence of the king, was consigned to the schools of learning, where, with the
children of almost all the nobility of the country, and many also who were
not noble, he prospered under the diligent care of his teachers. Books in both
languages, namely, Latin and Saxon, were read in the school. They also
learned to write ; so that before they were of an age to practice manly arts,
as hunting and such pursuits befitting noblemen, they became studious and
clever in the liberal arts."
This clearly shows us, not only the system of education of that
day, but Alfred's liberality in having his son educated in a mixed
school of nobles and commoners.
When Ethelwerd reached manhood, he wielded both the sword
and the pen ; hence Malmesbiiry, A.D. 1143, styled him "noble
and magnificent" This royal scholar wrote what is now known as
164 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
"JBthelwertfs Chronicle" beginning with the Creation and ending
A.D. 975. However, instead of following his practical father's
example and writing in his native tongue, he followed the fashion
of his day and wrote in poor Latin. Yet his Chronicle has merits
not to be found in others : first and foremost, brevity was his aim ;
because it was written for and to be sent to his illustrious cousin,
Matilda, daughter of Otho, Emperor of Germany. As he was
neither monk nor priest, his Chronicle does not abound in over-
pious effusions and overstrained visions. The highest merit of
Ethelwerd's Chronicle is its veracity, emanating as it did from a
noble and high-toned stock that could not prevaricate if it tried.
This royal literary production of forty octavo pages begins with
a letter full of gentleness, sentiment, and chivalry to the imperial
Matilda. Were it in Anglo-Saxon, like Alfred's writings, I should
choose it as an Extract and Table to show the status and progress
of the language in the tenth century. Poor Latin as it is, I can-
not help quoting some of its translation, so as to enable readers
to look in upon those times and realize, not only what the epis-
tolary style was, but what family and domestic relations were in
Old England a thousand years ago :
"To Matilda, the most eloquent and true handmaid of Christ, Ethelwerd
the patrician, health in the Lord :
"I have received, dearest sister, your letter, which I longed for; and I not
only read it with kisses, but laid it up in the treasury of my heart. Often
and often do I pray the grace of the Most High to preserve you in safety
during this life, and after death to lead you to his everlasting mansions.
"As I once before briefly hinted to you by letter, I now, with God's help,
intend to begin in the way of annals from the origin of the world, and ex-
plain to you more fully our common lineage and descent, so that the reader's
task may be lightened and the pleasure of the hearer may be increased while
he listens to it."
Here he describes the genealogy of the royal house, with al-
lusions to the Anglo-Saxon princesses, wedded to European
princes, and speaks of his niece, who married
"A certain king near the Jupiterean Mountains, of whose family no memo-
rial has reached us, partly from the distance and partly from the confusion of
the times. It is your province to inform us of these particulars, not only
from your relationship, but also because no lack of ability or interval of space
prevents you."
Tenth Century. 165
Next follows his Chronicle of four books, which closes, A.D.
975, in this simple, unostentatious manner : " Here happily ends
the fourth book of
Fabius Ethelwerd,
Questor and Patrician."
The king near the Jupiterean Mountains was Louis the Blind,
King of Provence. The Jupiterean Mountains are the Alps.
By this letter we realize that intercourse was difficult and slow;
because even royal and imperial families could not easily cor-
respond. No telegraphs, no tunnel through the Jupiterean Moun-
tains, no mails by steam ; aye, not even stage-horse mails !
We may talk of dark ages and barbarians : the above letter en-
nobles any age, country, tribe, or nation. Such a correspondence
for mutual instruction does honor, not only to the Gotho-Germanic
royal stock, but to humanity. A universal history, written by a
prince for and to an imperial princess ! and that history couched
in Latin, presupposes a knowledge of Latin in Matilda. The
masses may have been ignorant, even barbarous ; but they had
enlightened leaders, as is clearly proved by Matilda and Ethel-
werd.
Such was Alfred's family, whose ramifications may seem lost in
the dim past, even as was the princess who wedded the Jupi-
terean Mountain king ; yet these ramifications were a leaven,
that has been, is and will be permeating humanity's mass forever.
Asser wrote King Alfred's biography in Latin ; being a Briton,
he could not have written in Anglo-Saxon. A short history,
styled li Annals of Asser" or Chronicle of St. Neot, has also been
attributed to him. He was Bishop of St. David's, Wales, before
he became the intimate of Alfred, who made him Bishop of Sher-
born. His biography of Alfred has one defect : it merely alludes
to Alfred's queen, who, as I previously said, must have been an
excellent woman, otherwise the royal offspring would not have
been so brilliant. The idea of attempting a biography and
omitting the better half, seems queer, to say the least of it.
Whatever may have prompted this omission, it is unpardonable.
To enable the reader to understand the relation between Alfred
and Asser, I will quote from his account of their first interview
at the "Royal Vill of Dene," A.I). 884:
1 66 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
" He received me with kindness, and among other familiar conversation,
asked me eagerly to devote myself to his service and become his friend ; to
leave all I had on the left bank of the Severn, and he would give me more
than an equivalent. I replied : I could not rashly promise such things : for
it seemed to me unjust to leave these sacred places, where I was bred, edu-
cated and ordained, for the sake of earthly honor and power, &c. If you
cannot accede to this, at least let me have your services in part : spend six
months of the year here, and the other six in Britain. I could not even
promise that hastily, without the advice of my friends, &c."
No doubt Asser's name and fame had reached the great mon-
arch before this interview. In the course of the biography we
realize that subsequently Asser spent sometimes eight months of
the year with his royal friend ; directing his studies, reading to him,
and advising with him about both eternal and temporal affairs.
I know there are those who question the authenticity of Asser's
writings, on the plea that they are compilations of a later date.
To me Asser's biography bears inherent and intrinsic evidence
of authenticity and genuineness as to time, circumstances, and
persons, to say nothing of style and language.
King Alfred had so ennobled the harp that every gentleman
owned one, and attempted to play on it. No creditor could seize
the harp of his debtor, and no slave was allowed to play it. The
harp has ever since been held in high honor in England.
King Athelstan, about 938, advanced his native tongue by order-
ing a translation of the Scriptures, which, according to Wharton,
he saw done under his own patronage. He gave to the Church
of Durham a copy of the four Gospels, which are now in the
Cottonian Library in the British MuseiMn. This was the third
version into the Gotho-Germanic dialects : that by Ulfilas into
Gothic, A.D. 376, was the first, and that by Otfrid into old
German, A.D. 868, the second. To Athelstan England is also
indebted for an Anglo-Saxon Code of Laws, a copy of which is
in Wilkins' "Leges Anglo-Saxonica" It contains twenty-six
clauses and was issued A.D. 924.^
As yet the Anglo-Saxon idiom had been little heard at sea,
because commerce had languished, partly on account of the
piratic Norsemen, partly from lack of ships and sailors. Alfred
the Great had started a navy ; Athelstan encouraged merchants
by a decree that entitled any merchant, who had made three long
sea voyages at his own expense, to be a thane or a gentleman.
Tenth Century. 167
This law was the origin, not only of English enterprise and
commerce, but of England's idiom becoming the language of the
Deep, as it is now and is likely to remain, starting with Ohthere
under Alfred the Great.
Another linguistic improvement may be traced to this century :
the universal adoption of small rounded letters, and abandonment
of angular capitals, except for titles, initials, and marks of ortho-
graphic distinctions.
Alfric, surnamed the Grammarian, wrote " Grammatica Latino-
Saxonica" The text is Latin, with Latin extracts from Prisci-
anus and Donatus, which Alfric translated into Anglo-Saxon for
the use of pupils, who were studying Latin. It seems there was
no grammar written for students to learn Anglo-Saxon, because
the dialect had hardly emerged from its origin, as may be observed
by our Tables, when it became mixed with Latin and Danish,
which were superseded by Franco-English, A.D. 1066. The
stoppage of the Saxon Chronicle, A.D. 1154, was the grave of
Anglo-Saxon and the cradle of Franco-English.
Grammar is but the ultimatum of a progressed language ; it is
to language what fruit is to the tree, which has to grow, bud, and
flower, before you can expect fruit. We are told Hebrew, which
is considered the most ancient language, had neither grammarian
nor grammar till A.D. 1040, when Rabbi Judah Hioug of Fez
analyzed that original idiom and gave to the world a grammar
thereof. Greek had florished many centuries when Plato, 400
B.C., considered its development. Next Aristotle, 336 B.C., re-
duced Plato's thoughts to a grammar, which Epicurus taught
among the Greeks 250 B.C. The Latin tongue had existed from
752 till 170 B.C., when Crates Mallotes, a Greek by birth, taught
the Romans the grammatic art. After all, the old Jews were
sensible and practical not to indulge in grammatic technicalities,
which are but a waste of thought without adequate compensation.
Children are made to lose much precious time in grammatic
puerilities. That immense volume styled " Gram maire des gram-
maires" is filled with what Moliere would call niaiseries. The
sooner grammar is dropped, language harmonized as to letter and
sound, and simplified as to declensions and conjugations, the
sooner mankind will enter upon a progressive career, and chil-
dren will have time for more important studies.
168 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
To Alfric, the Grammarian, are attributed an Anglo-Saxon and
Latin Dictionary ; an Anglo-Saxon History of the Old and New
Testament, and Anglo-Saxon Homilies, which were translated
into English by the accomplished lady scholar, Mrs. Elstob, 1 709.
As previously stated, it is now thought that the Saxon Chronicle
from 55 B.C. to A.D. 975, attributed to Alfric, was written by
Alfred the Great. Alfric became Archbishop of Canterbury
A.D. 995, and died 1006. He was a great admirer of Pope
Gregory I., about whom he wrote a homily, from which we take
an Extract and Table.
Towards the close of this century the Danes harassed Ireland
as they had done England under Alfred the Great and his suc-
cessors; but Brian Born, King of Munster, A.D. 978, was quite
a match for those ruthless sea-kings. After defeating them in
numerous encounters, this brave king of the Emerald Isle fell, at
the battle of Clontarf, in the midst of a signal triumph over the
King of Leinster, aided by the Danes, A.D. 1014. Then and
there Ireland began to attract the attention of England and
Europe. Ancient records of Ireland also claim that Brian Boru,
when but sixteen years old, was with his brother Mahon, King
of Munster, at the famous battle of Sollyhead, A.D. 941, where
most of the Danish chiefs and their followers were killed. We
read that about A.D. TOOO. Brian Boru introduced the use of
family names in Ireland, so as to avoid confusion in genealogy.
Thenceforth the son of Carthach was styled MacCarthaigh (now
MacCarthy) ; the son of Moroch, MacMorcch; also MacMahon,
MacNamara, &c., Mac being the Irish for son. The grandson
of Brian called himself O 'Brian ; the grandson of Donnell.
O'Donnell ; so with O'Neill, O' Conor, &c., O' being the Irish
for grandson. This was not only a legal, but a linguistic im-
provement in genealogic documents and records.
Extracts and Tables from Anglo-Saxon authors of the tenth
century, showing their style of writing and the numeric origin of
their vocabulary. They are from the poem on the Battle of
Brunanburgh, A.D. 938, in the Saxon Chronicle, and from Alfric' s
Homily on the Birth-day of St. Gregory, about A.D. 905.
Tenth Century.
170
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
1^1111*1
^jS-Cd 4J »-i O c/}
JL. C *i2 5 ^ »J3 <U ^
SfaiJSSlJl
VJo><-.W4->O3«nc3
o *G .2r o
1-111.
Stx:
w
« 2 cS -' --S
fi.-LiijiJii
l!Js: stilus!
•^!ffl*isji
"ti -. oj r^ ^ (^ r^ C d) *T^
"sJ?*8a
'o ^^ &,« g
O S o g5 S
lrf«
» - >a '^ g fe e
tuO b/5 o v> Wt^ rt
ill
8 §3
K
Tenth Century.
ARIO-SEMI-
TIC TYPE :
SEMITIC FAMILY :
i | II
SARMATO-SCLA-
VONIC FAMILY :
= 3! I;
GOMERO-CELTIC
FAMILY :
»
meaning.
GUAGES :
FAMILY :
rds:
ds of inherent
Z
W
HO-GERMANIC
M
'ermanic We
.96
saving 78 wor
C-i
o
1
SCYTHO-GOT
d §_"c g g d ^ §>« H-O^TS rt"c
^ S bin
Gotho-G
3 are particles, 1
6
a||||||i|illl4il1ll
.a
§
S---S.SJ i |S^S | «|S-
•8
5ECO-LATIN FAMILY :
French :
Words :
•ent meaning.
ASGIC OR GI
1
s
HI! •
'reco- Latin
rds of inhe
1
I
« u
•a
171
6
^a
'a
i
o o.
s s
1!
172
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
*
• *
C 0
.2 -S
*o
I g I
^ a >>
^11
•S
a
g
-S15 I
^ 3 o
0 u,
§0^ "^
*II
g u g
II fl«
s
H 13 5
_
d)
tJ)
^ g
(J »H
1^°
^•i>-d
IP
^ g3
o*l
3 j§ s
ts ti 3
V O -g 2
5
O
•§
-G
a
•^^^
J^
K^»
s
" ^
L^
^c
G
!
5
ti,
rt
rt
i
V)
Romana
a
a
J
4
^
§
-SAXON :
rt
O
G
1
0
<1J
rt
£
"t/3
s
H
a
i
•§
ANGLO
3
g
a
rt
O
0
-G
rt
<s
£3
Q
j_>
4s
US
_s
§
*
«
1
^Q
1/3
<u
>-
^G
^
K
£X
S
.-C
§
a
5
2
OJ
rt
^
a
G
rt
£
F
u
tn
rt
,r!
T3
G
rt
^
rt
^
heathene
siccetlun
c
O
|
&
I
S
a;
G
u
K
1
"S
"rt
rG
1
a
tn
<u
rG
£
^C
OJ
G
^rt
*
"^
1
1
g
w
u
1
1
M
G
rt
1
1
r^
O
1
H
^
cj
i
s.
<u
~
§
ts L-
'?
o
r^
^
^3 ^3
W
1
•5
u
G
Li_-i
1!
1
•• a a
i'jsl
§ « **
I g J
•fi <f! «. S
"rt P
O
r-- ^
S S
JJ«
I
o
§ ^
^ g O rt rt
y G- rt ~tn 'to
*% H W W
15
rt ^ .
G S
Tenth Century.
173
I rf
0) " C +j
|-sss
e i §1
<u — «
Ol
« 1
J8 5
8 : d -s ^ ~ -s
I fill 51
D CT1 (^ --1 S "^ rQ
8 . .§ a "3 e ~
•" bD
! I
o * ~
CTj
S S
rt rt
.S P
'c 33
s
r- O
i <#
U o
O M OT
fO M -g
•£ |
o "
S X
i f j f
174
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
£
^
£
.y
1
ARIO-SEM
TIC TYPE
EMITIC FAMI1
Hebrew :
| MM^H \ 8 l|
1
w
°? ,_^ A o ^ O c/D
«>
* Slip g= 2
6
ll
L
1
\\
M >
35
r
^"
^s
I^R
81
*5J M
0
II
! Will W *
•si 5?
> o> E >\ rt rt MI
bb
S ^3
_*3__ "*
.B
•^
..
U)
9
•£^
It
§ 3
- ^
s<§
5s
^•5
1|
!!
|1
ARIO JAPHETIC TYPE OF LANGUAGES
SCYTHO-GOTHO-GERMANIC FAMILY :
Anglo-Saxon :
8g-fifl<f|g ,g c-oi^bx;'!
lllillt-^&ll^l2
'1
Gotho- Germanic words :
95
hich 25 are particles, leaving 70 words of inherent m
-S 13
ilJ1'fl-«j8i.s1 "iris
||lplll|||-l|Jl|
T34' u 2 « 1 "liil- IS 111
S u M^ ft bxi ? -^ .^ ^ G
9
^ L^
to O
*o
^
43Sflsw«ilJ{H
i
tm w -a O^Q ^
l
.
H
8
t^
I
• . .5
5
k
O ..
r^»
*
"^5 rt
1
\* V
1 S
y g
;s-
J3S.S
•S %
en fc.
•vj
^a3 ro
"« * j«
^*
" H
^1
WPL| o^
k^ _g
^
6^
<|
5 "o
|g
f
•.
*_
V 'O
S
1
s M
0
*
^
H
,^
*c
O
^3
U
£113
°'.l
II
6S
It
H. f
an a
IIP
l|2l
D-"^U
u £> r
TI ^^ bi
rt >, ^ c
0-0,2.2
S^!
s ; Germ., C
e now (1878) s
According t
ted oil, on h
The discipl
Lat., Chris
en, &c.
. Lat., Ch
ven per cent
^'fls^l
i- o « X^O. ?
^ c o r g «
pi "111
• 154-
^ -«s's<5'
U 1 § rt «?
t"S||«1
Tenth Century. 175
Synopsis of the different words from the two preceding Tables of
the Tenth Century :
ureco-JL,arin : 5
Total of different
- Greco-Latin: 8
Anglo-Saxon: 175
Gotho-Germanic : 175
words : 184.
Hebrew : i !• Semitic :
Hence, the style of Anglo-Saxon writing in the
tenth century shows a vocabulary of different
words, containing about
95 per cent. Gotho-Germanic.
4 " Greco-Latin, and traces of Semitic.
Eighty- four of the 175 different Anglo-Saxon
words, or forty-eight per cent., are now (1878) ob-
solete.
Only 26 of the 175 Anglo-Saxon words, or fifteen
per cent, are spelt now (1878) as they were in the
tenth century.
"There co^^ld be nothing more deplorable than the state of letters in Italy
and in England during the tenth century.'1'1 — HALLAM.
Ethelwerd's Chronicle, Asser's Biography, Athelstan's Trans-
lation of the Scriptures, and Alfric's numerous Anglo-Saxon
writings, do not show England's state of letters so very deplor-
able, when we consider the times and circumstances.
As to Italy, Pope Sylvestei;!!. (Gerbert), scientist, philosopher,
and mechanician, redeems her and all Europe ; for the Arabian
figures, introduced by him, gave a new impetus, not only to
arithmetic, mathematics, and astronomy, but to science, com-
merce, mechanics, and even to domestic concerns. They were
to the exact sciences what alphabetic letters were to language.
Ten small figures : i, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, o, superseded the seven
cumbersome Roman letters, I, V, X, L, C, D, M. These ten
small figures soon started enterprise and navigation, constructed
telescopes, calculated the motions of the earth, moon, sun, plan-
ets, and comets, counted the stars, and gauged the depths of the
176 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
universe. What would science, what would the world do without
them ? The sagacious monk first saw these figures — and learned
mathematics from the Saracens — while in Spain, about 980.
Gerbert, the poor boy from Auvergne, the imperial and royal
tutor, archbishop and pope, worked this wonderful mathematical
change from about 994 to 1003. While at Emperor Otho's court,
Gerbert constructed a clock and regulated it upon the polar star.
Numerous mathematical essays, one hundred and forty-nine
epistles, and a discourse against Simony, illustrate the career of
this remarkable genius. A century with one such luminary, to
say nothing of the skilled Elfleda and the erudite Ethelwerd and
Matilda, cannot be called "deplorable" We do not inquire here
whether our arithmetical figures originated in Arabia or India ; we
leave that to hypercritics, and simply claim that Pope Sylvester
II. perceived their utility, and used his influence to introduce
them among the Medieval Christian nations in the tenth century..
Cardinal Baronius calls the ninth and tenth centuries " a period,
which for barbarity and profligacy may be compared to iron, and
for blindness and ignorance may be styled the age of darkness."
Facts versus theory': The ninth century witnessed the Hercu-
lean labors of Anscarius, who, as previously stated, was styled
the "Apostle of the North " among the Danes and Swedes. He
was a monk of Picardy, and the first archbishop of Hamburg.
After King Harald Klak's baptism at the court of Louis the
Pious, Emperor of Germany, Anscarius accompanied him to
Denmark, where he preached Christianity amid great vicissitudes ;
then went to Sweden, where he did the same thing, and ultimately
saw the Gospel take root and florish among tribes who had for
years considered pillage and war as the most honorable occupa
tion. Anscarius died 864 ; but his zealous disciples, Autbert
and Eembert, continued the work he had begun. As the Alfredan
era and its Anglo-Saxon progress closed with the ninth century
and is fresh in the memory of readers, we need but allude to it.
The tenth century saw the efforts of Haquin the Good, King
of Norway, to diffuse Christ's teachings among his subjects, about
935. It is said Haquin was educated and baptized at the court
of Athelstan in England ; hence he is called by some historians
Haquin Adelstan. Some changes intervened before Norway
enjoyed the blessings of peace and civilization.
Tenth Century. 177
Mieczyslaw, King of Poland, influenced by his Queen Dom-
browska, embraced Christianity with all his subjects, A.D. 965.
A splendid monument, by Ranch, has been lately raised to this
early Christian king, in Posen, his native city.
Otho II., Emperor of Germany, stood sponsor to Harald,
King of Denmark, while Bishop Popo baptized him and his son
Sweyn, 974. True, Sweyn soon relapsed into Odinism, but
Christianity outlived him, as it did all his pagan cotemporaries in
Denmark. Another gentler and more widespread Christianizing
belongs to this era : Anna, sister of the Emperors Constantine
and Basil, married Wladimir, Duke of Russia, and won him and
his nation to Christ, 988. To this heroic princess, who exchanged
brilliant Constantinople for hyperborean Novogorod, 65,000,000
souls now look as the morning star of their civilization. Princess
Olga had been baptized, 955, but her example had no effect on
the Tartar mind.
Adalbert, Bishop of Prague, preached the Gospel to the Bohe-
mians, Poles, Hungarians, Prussians, Lithuanians, and suffered
martyrdom in Rugen, A.D. 997. He is styled the Apostle of
Bohemia, Hungary, and Prussia. The Poles regard him as the
author of their national war-song, "Roga Rodzica"
Next the eminent, learned, and practical Pope Sylvester II.
closed "the age of darkness" by sending to Stephen, chief of the
savage Hungarians, the title of king, with a diadem of Greek
workmanship. Thenceforth Stephen's subjects, who had ravaged
Europe for years, became Christian, and turned their swords into
ploughshares, A.D. 1000. Thus, at the close of the tenth century,
was Medieval Europe christianized and on the way of progress.
Had Hallam and the erudite Cardinal, librarian of the Vatican,
remembered all these important events, they would have written
more cheeringly of those times. I can see in that age. an unselfish
struggle to diffuse civilization. True, the masses were blind and
ignorant, but what opportunities had they ever had to be other-
wise ? Some of their leaders, both male and female, made almost
superhuman efforts to extricate their benighted brothers and
sisters from barbarism.
To this century belongs the oriental epic poem that has at-
tracted so much attention, not only because it is the gem of
Persian poetic lore, but because it throws light upon and har-
12
178 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
monizes ancient and Medieval history, geography, ethnology, and
philology. This poem is the "Shah-Namah" (Book of Kings),
by the Khorassan bard, Firdousi. It is said to contain 56,000
distichs. As soon as Sultan Mahmood heard of Firdousi's genius
he called him to his court, and being delighted with his glowing
strains, ordered that he should be paid a thousand pieces of gold
for every thousand couplets he might produce. Behold Sir
William Jones' eulogy on Shah-Namah : "A glorious monument
of Eastern genius and learning, which, if it ever be generally
understood in the original language, will contest the merit of
invention with Homer himself. As there is of this epic an ex-
cellent translation by Julius von Mohl, an abridgment by J. At-
kinson, and an able criticism in Sir W. Gore Ouseley's " Bio-
graphical Notices of the Persian Poets," we refer readers to them.
This oriental bard florished about 995. Also Alkalem II., Sul-
tan and Caliph of Cordova, encouraged Moslem literature, science
and art in collecting a large library, and founding colleges, hos-
pitals and mosques, scintillations of which reached other European
languages, literatures, and schools of art. The Saracens greatly
advanced geography : Haukal, of Bagdad, visited most countries
under Moslem rule from the Indus to the Quadalquivir, and wrote
an accurate geographic treatise, which the eminent English orien-
talist Ouseley translated into four quarto volumes. Aboo Ryhan
left an excellent work on geography and astronomy. While the
Arabian savants explored the Levant, Adam of Bremen explored
the Scandinavian regions and left to posterity " De Situ Dania3,"
which abounds in curious geographic accounts of the homes of
our Gotho-Germanic ancestors.
Some Frank translated into Francic, Boethius' " De Consola-
tione Philosophise," which Alfred the Great had translated for
his people a century before.
We must not omit here the earliest information from the far
East : Chinese records, corresponding with this century, state
that during the administration of Foung Tao, Prime Minister of
the Emperor Ming Troung (A.D. 930), the first attempt at
printing was made in China, whence the idea may directly or
indirectly have reached Europe, where it had time to ripen among
the Medieval nations, till Guttenberg succeeded in rendering it
practical A.D. 1440.
ELEVENTH CENTURY.
" Even before the conquest, Anglo-Saxon began to fall into contempt."— WARTON.
IN the eighth century we alluded to the first landing of the
Danes at Portland, A.D. 789, and to the subsequent influence
their piratic inroads would exercise on the Anglo-Saxon character
and dialect. Now we will point out some of the linguistic changes
that began about 870 in Northumbria, conquered and reconquered
by these rovers, who amalgamated with the Angles. We are
told the Danes are descended from the Cimbri, who had a pecu-
liar idiom, still preserved in the Icelandic. It seems those taci-
turn sea-kings despised linguistic inflections, affixes, and suffixes,
in which Anglo-Saxon abounded ; hence they dropped them and
unconsciously produced what has since been styled Dano-Saxon.
They usually dropped n in Anglo-Saxon words, especially final n
of the termination an of the infinitive ; they also added, omitted,
or changed vowels and even syllables, as may be observed by
these few illustrations :
ANGLO-SAXON : DANO-SAXON : ENGLISH :
Drincan drinca to drink
greipan greipa to gripe
habban habba to have
deman doeme to deem
naman or noman nama or noma name, n. and v.
ondraedan ondrede to dread
seistan seista sixth
begen bege both
twegen twege two
Cyning Cynig King
eftsona eftso forthwith
The Danes also used the preposition to, and dispensed with
the termination of the Anglo-Saxon dative case. Thus began
i8o Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
i
the removal of inflections and the simplification of the Anglo-
Saxon grammar. This lasted as long as Danish influence, which
began with Gu thrum, A.D. 870, and ended with Hardicanute,
A.D. 1041.
I might eulogize Ethelred's marriage with Emma, " The Pearl
of 'Normandy ;" I might contrast Edmund Ironside's heroism
with Ethelred's supineness ; I might cite Emma's diplomatic union
with the rude Dane, Canute ; I might enlarge on the crimes of
Earl Godwin ; but as such details have no connection with
language or literature, let us hasten towards times more propi-
tious to human progress. After two centuries of pillage and war-
fare, the Danes succeeded in placing Canute on the throne of
England, A.D. 1017. Two short Danish reigns disgusted the
people to such a degree that they restored the Saxon line in
Edward the Confessor, who returned from France and assumed
the crown of his ancestors with the approbation of all parties,
A.D. 1042.
As there is a most reliable cotemporary historian, Ingulphus,
it may be advisable to let him relate the linguistic, literary, and
social status of his day and generation :
"King Edward, though born in England, was brought up in Normandy,
and from his long stay there had almost become changed to a Gaul ; he con-
sequently brought over with him, or attracted great numbers from Normandy,
whom he promoted to many dignities and greatly exalted. The consequence
was that under the government of the king and of other Normans, who had
been introduced, the whole land began to speak the Gallic tongue, as though it
was the great national language ; they executed their charters and deeds after
the manner of the Franks, and in these and many other ways showed them-
selves ashamed of their own customs."
Of Editha, Edward's queen, Ingulphus tells us : as a boy he
attended the school of Westminster, and when on his way home
he passed the royal palace, the queen often called him in, ex-
amined him as to his progress in logic, and then ordered one of
her maids to give him a sumptuous meal and some pocket-money.
This erudite historian extols her beauty, wit, and learning. The
lovely character of Editha called forth this popular line :
" Sicut spina rosam, genuit Godwinus Editham."
Eleventh Century. 181
It is thus felicitously imitated :
" As amid thorns a rose's blush we trace,
So fair Editha blooms, midst Godwin's race."
To speak least uncharitably of Edward the Confessor, let us
condole with him for being Ethelred the Unready's son, the ex-
ile, and recalled from necessity. He was flattered by Norman
pimps, and cajoled by designing monks into the silly belief that
he was God's anointed and had the gift of miracles. However,
he lived and died with good intentions, except towards his. best
and truest friend, Editha, to whom he never could forgive being
Godwin's daughter. On his death-bed, A.D. 1066, he might
have said with Louis XIV. : "Apres moi le Deluge"
We have seen the origin of the Anglo-Saxon dialect, its prog-
ress, Alfredan Era, and its Danification ; now Ingulphus, an
eye-witness, tells us that its most intelligent speakers are ashamed
of it and fly to a foreign idiom.
King Harold* falls at Hastings ; William, aided by Rome, tri-
umphs, A.D. 1066 ; gloom spreads over the land ; the nation is
sullen. The conqueror is afraid of his own shadow, since his
own daughter, Agatha, died of attachment to Harold, whose
bride she was to be. We have all heard of the Curfew f bell and
* Andrews, in his erudite History of Great Britain, Vol. I., p. 77, con-
soles England thus concerning the result of the battle of Hastings : " While
we lament the fate of this gallant usurper and of his brave but undisciplined
soldiers, we must not forget that by this rough medicine England was purged
of a detestable aristocracy, composed of noblemen too powerful for the king
to restrain within the limits of decent obedience, and always ready to employ
that power against their country, when interest, ambition, or cowardice
prompted them. This consideration, joined to that of the vast additional
weight which England gained in the European scale by the Norman disci-
pline, being joined to the native valor of the islanders, affords ample consola-
tion for the disgrace of Hastings; especially, when we recollect that the
Saxon race remounted the English throne at the end of only four reigns."
\ CURFEW : as the spelling and sense of this word has been distorted, it
deserves correcting and explaining. The spelling was originally " couvre-feu"
(cover-fire), and the meaning was a signal for families to cover their fire with
ashes and retire. To give this signal a bell was rung at eight o'clock. In
those halcyon days, when Argand and camphene lamps and gas were un-
known, and when the family fire was the principal means of lighting the hut.
1 82 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
other ordinances, enacted by that suspicious king to protect his
newly acquired kingdom ; but, as many may not have heard of
the following measure, contrived to diffuse his influence and
language, we will quote from the cotemporary Ordericus Vitalis,
whose history, according to Guizot, contains more valuable in-
formation on the eleventh and twelfth centuries than any other
single work :
" The many castles which William built in the different parts of the island
must have contributed very much to the propagation of the French language
among the nation ; as it is probable that the foreigners, of whom the garri-
sons were entirely composed, would insist upon carrying on all their trans-
actions with the neighboring country in their own language." — Ordericus
Vitalis, Lib. IV.
We also read that the fortresses built from William's advent,
A.D. 1066, to King Stephen's death, A.D. 1154, amounted to
1,115, scattered all over England; and that they were manned
by 60,000 Franco-Normans, ever ready to defend themselves
against the Anglo-Saxon population, numbering 2,000,000. Such
were the means introduced by William I., to gain influence and
diffuse his language. As he issued a code in French, we cite a
part of it to show its tenor and style :
Extract from William the Conqueror's French Code, A.D. 1070.
Ces sont les Leis et les custumes que
li Reis William grantut a tut le Peu-
ple de Engleterre, apres le Conquest
de la Terre. Ice les meismes que le
Reis Edward sun Cosin tint devant
lui.
Hae sunt Leges et Consuetudines
quas Willielmus Rex concessit universo
Populo Anglise post subactam Ter-
rain. Eaedem sunt quas Edwardus
Rex, cognatus ejus, observavit ante
eum.
the inmates were left in the dark, ready for sleep and repose by the covering
of their fire. This regulation did not originate with William the Conqueror ;
he only introduced it into England from the Continent, where it had been in
vogue for several centuries : first, to give people the hour of the night, family
clocks and watches being unknown; next, to render them orderly and give
them sufficient rest for next day's duties. The ringing of a bell at nine o'clock
was a custom in New England long after the landing of the Pilgrims. The
nine o'clock gun at military stations has the same meaning.
Eleventh Century.
183
I. De Asylorum jure et immunitate Ecclesiastica.
Cest a saveir ; Pais a Saint Eglise ;
de quel forfait que home out fait en
eel tens ; e il pout venir a Sainte Eg-
lise ; out pais de vie et de membre, &c.
Scilicet ; Pax Sanctae Ecclesiae en-
juscunque Forisfacturae quis reus sit
hoc tempore ; et venire potest ad
sanctam Ecclesiam ; Pacem habeat
vitae et membri, &c.
Robert Holcoth, Lib. Sapient., C. 2, wrote :
"When William, Duke of Normandy, had conquered the kingdom of
England, he deliberated how he could destroy the Saxon language and har-
monize England and Normandy in idiom ; and therefore ordered that no one
should plead in the King's Court, except in French ; and again, that any child
about to be sent to school should learn French, and through French Latin,
which two ordinances are observed to this day."
My historic reading convinces me that there has been misap-
prehension or want of proper investigation on the part of histo-
rians, who describe the invasion and conquest of England A.D.
1066. They speak of the invaders as Normans, and of their lan-
guage as Norman or Norman- French, which to me seem misno-
mers. The 5,000 Britons sent to William by Hoel, Count of
Brittany, were not Normans ; neither were the many Barons from
all parts of France and Flanders with their followers ; but they
all flocked to William's standard, encouraged by Baldwin, Earl
of Flanders, regent of France, and father-in-law of William, whom
he accompanied to England. Henry IV., Emperor of Germany,
not only allowed his vassals to join the expedition, but engaged
himself to protect William's dominions during his absence. The
most powerful ally was Pope Alexander II. , who backed the in-
vasion with all the power of the Church, called Harold a perjured
usurper, excommunicated him, and sent William relics portending
victory. These auxiliaries, allies, influences and means were not
Norman. Yet, while all this European enthusiasm was going on,
William's own legislature at Lislebonne hesitated to furnish him
with supplies. Hence the Norman of that event was all in Wil-
liam ; for if his own subjects were averse to it, it certainly cannot
be styled Norman. To me and any candid observer that invasion
must ever look like a European crusade against England, which
was more due to papal than to Norman, French, or German in-
fluence. Calling those invaders Normans and their language
Norman seem to me terms wofully misapplied ; for history
1 84
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
informs us that about A.D. 911, a band of northern pirates invad-
ed Neustria during the reign of Charles the Bald and succeeded
in seizing that province ; that Rollo, their leader, married Charles'
daughter, Gisela, embraced her religion and adopted her lan-
guage, manners and customs as far as a barbarian could ; and his
followers married French women and did likewise. We read
that the name of William's father was Robert le Diable, and that
his mother was a French tanner's daughter named Harlette. I
can see no propriety in calling the host, that left France and the
rest of Europe to assist William in the invasion of England, NOR-
MANS. His followers from the Dukedom of Normandy were not
one-tenth of the whole force. Hence, our terms Franco-Norman
and Franco- English are more appropriate than Norman.
As there is not only philology, but history to be learned from
names, let us quote the famous "Roll of J3attel Abbeie" or list
of the leaders who fought under William, and whose names were
recorded in Battel Abbey, erected by William the Conqueror on
the battle-field. It is said remains of the Abbey are yet visible
six miles from Hastings. Our readers may judge how much
Norse, Scandinavian or Norman is in those names ; only a few
seem to have a Gotho-Germanic orthography. This Roll is to
be found in Pettit Andrews :
THE ROLL OF BATTEL ABBEIE.
A
Albevile
Basset
Burgh
Andevile
Bigot
Bushby
Aumarle
Amourduile
Bohun
Banet
Aincourt
Arcy
Bailif
Blondell
Audeley
Akeny
Bondevile
Breton
Adgillam
Albeny
Barbason
Blual
Argent oune
Aybevare
Baskervile
Baious
Arundell
A may
Bures
Browne
Avenant
Aspermound
Bounilaine
Beke
Abell
Asmerenges
Bois
Bickard
Auverne
Botelere
Banastre
Aunwers
B
Bourchere
Baloun
Angers
Bertram
Brabaion
Beauchamp*
Angenoun
Buttecourt
Berners
Bray
Archere
Brebus
Baibuf
Bandy
Anvay
Byseg
Brande
Bracy
Aspervile
Bardolfe
Bronce
Boundes
* The descendants of this Beauchamp assumed the title of Warwick and
built the famous castle of that name. One of the Warwicks was styled the
"King-Maker? A. 0*1470.
Eleventh Century.
Bascoun
C
Dercy
Fitz-Marmaduke
Broilem
Dive
Flevez
Brolevy
Burnel
Bellet
Baudewin
Camois
Camvile
Chawent
Chauncy
Dispencere
Daubeny
Daniell
Denise
Filberd
Fitz- Roger
Favecourt
Ferrers
Beaumont
Conderai
Devans
Fitz- Phillip
Burdon
Bertevilay
Barre
Chamberlaine
Chamburnoun
Davers
Dodingsels
Darell
Filiot
Furnivaus
Fitz-Otes
Bussevile
Blunt
Comm
Columber
("Vibe ft
Delaber
Delapole
Fitz-William
Fitz-Roand
Beaupere
Bevill
^xl 1L)CL C
Creuquere
Delalinde
Delahill
Fitz-Pain
Fitz-Auger
Barbvedor
C^or uine
Corbett
Delaware
Fitz-Aleyn
Brette
Delavache
Fitz-Rauff
Barrett
Bonrel
Bainard
Cnandos
Chaworth
Claremaus
Dakeny
Dauntre
Desny
Fitz-Browne
Fouke
Frevil
Bornivale
darell
Dabernoune
Front de Boef
Bonett
Barry
Brigan
Bodin
Betervile
Chopis
Chaunduit
Chantelow
Chamber ay
Cressy
Damry
Daveros
Davonge
Duilby
Delasere
Facunberge
Fort
Frisell
Fitz-Simon
Fitz-Fouk
Berlin
Berenevile
Bellewe
Bevery
Bushell
Boranvile
Browe
Curtenay
Conestable
Cholmeley
Champney
Chawnos
Comivile
Champaine
Delahoid
D orange
Delee
Del aim d
Delaward
Delaplanch
Damnot
Filiol
Fitz-Thomas
Fitz-Morice
Fitz-Hugh
Fitz-Henrie
Fitz-Waren
Fitz-Rainold
Belevers
Buffard
Carbonelle
Danway
Dehense
Flamvile
For may
Botteler
Bonveier
Charles
Chereberge
/~*\-
Devile
Disard
Fitz-Eustach
Fitz- Laurence
Bottevile
Bellire
Chawnes
Chaumont
Doiville
Durant
Formibaud
Frisound
Bastard
Caperoun
Drury
Friere
Bainard
Cneine
Dabilot
Fitz-Robert
Brasard
Curson
Dunsterville
Furnivale
Beelhelme
Braine
Couille
Chaiters
Dunchampe
Dambelton
Fitz- Geffrey
Fitz Herbert
Brent
Cheines
Fitz- Peres
Braunch
Belcsuz
Blunclell
Burdet
Cateray
Cherrecourt
Cammille
Clerenay
f* 1
E
Estrange
Estutevile
Fichet
Fitz-Rewes
Fitz-Fitz
Fitz-John
Bagot
Curly
Clinels
Engaine
Fleschampe
Beauvise
Estriels
Belemis
Cuily
Chaundos
Esturney
Beinn
Court eney
G
Jjcrnoii
Clifford
Boels
\-xllllL'iCl
G urn ay
Belefroun
Ferreres
Gressjy
Brutz
Folville
Graunson
Barchampe
Denaville
Fitz-Water
Gracy
1 86
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Georges
K
Muse
Mainard
Gower
T*T 0 1 1 Y-» f
Marteine
Menere
Gaujy
Goband
Lray
jVctunt
Karre
Karrowe
K.oine
Mountbrother
Mountsoler
Malevile
JMartinast
*Mare
Main waring
Gaunson
Golofre
Kaimarrone
TCiri^ll
Malet
Mounteney
Matelay
Malemis
Gobion
jvirieii
Monfichet
Maleheire
Grensy
Graunt
Kancey
Kenelre
Maleherbe
Mare
Moren
Melun
Greile
Musegros
Marceans
Grevet
L
Musard
Meiell
Gurry
Gurley
Loveney
Lacey
Moine
Mont ravers
Morton
Grammory
Linnely
Marke
N
Gernoun
Latomer
Murres
Grendon
Loved ay
Mortivale
Noere
Gurdon
Lovell
Monchenesy
Nevile
Gines
Lemare
Mallory
Newmarch
Grivil
Levetot
Marny
Norbet
Grenevile
Lucy
Mountagu
Norice
Glatevile
±>WfJ
Luny
Mount ford
Newborough
Gurney
Giffard
Gouerges
Gamages
Logevile
Longespes
Loverace
Longechampe
Lascales
Maule
Monhermon
Musett
Menevile
Mantevenant
Neisemet
Neile
Normavile
Noesmarch
Nermitz
Lacv
Manse
Nembrutz
*-"*v
Lovan
Menpincoy
Hauntenay
Haunsard
Hastings
Hanley
Haurel
Husee
Hercy
Herioun
Herne
Harecourt
Henoure
Houell
Hamelin
Leded
Luse
Loterell
Loruge
Longevale
Loy
Lorancourt
Loions
Limers
Longepay
Laumale
Lane
Lovetot
Maine
Mainard
Morell
Mainell
Maleluse
Memouros
Morreis
Morleian Maine
Malevere
Mandut
Mountmasten
Mantelet
Miners
Mauclerke
O
Otevell
Olibef
Olifant
Osenel
Oisell
Olifard
Orinall
Orioll
P
Pigot
Hare well
Hardell
M
Maunchenell
Mouet
Pery
Perepount
Hakett
Mohant
Meintenore
Pershale
Hamound
Mowne
Meletak
Power
Harcord
Mandevile
Man vile
Painell
Marmilon
Mangisere
Perche
J
Moribray
Maumasin
Pavey
Morvile
Mountlovel
Pevrell
Jarden
Miriell
Maureward
Perot
Jay
Manlay
Monhart
Picard
Jeniels
Malebraunch
Meller
Pinkenie
Jerconvise
Malemaine
M oun tgomerie
Pomeray
Janvile
Mortimere
Manlay
Pounce
Jaspervile
Mortimaine
Maulard
Pavely
Eleventh Century.
Paifrere
Rougere
Sent-More
Verdoune
Piukenet
Rait
Sent-Scudemore
Valence
Phuars
Ripere
Verdeire
Punchardoun
Rigny
Vavasour
Pinchard
Richemound
Vendore
Placy
Rocheford
Toget
Verlay
Pugoy
Raimond
Tercy
Valenger
Patefine
Tuchet
V enables
Place
Tracy
Venour
Pampilioun
Trousbut
Viland
Perceley
Souch
Trainell
Verland
Perere
Shevile
Takel
Valers
Pekeny
Seucheus
Trussel
Veirny
Porterell
Senclere
Trison
Vauurvile
Peukeny
Sent Quentin
Talbot
Veniels
Peccely
Sent Mere
Touny
Verrere
Pinell
Sent Amond
Traies
Uschere
Putrill
Sent Legere
Tollemach
Veffay
Petivoll
Somervile
Tolous
Van ay
Preaus
Si ward
Tanny
Vian
Pantolf
Saunsovere
Touke
Vernoys
Pecto
Sanford
Tiblote
Urnal
Penecord
Santes
Turbevile
Unguet
Preudirlogast
Savay
Turvile
Urnafull
Percivale
Saulay
To my
Vasderoll
Sules
Tavern er
Vaberon
Sorell
Trenchevile
Valingford
Somerey
Trenchelion
Venicorde
Quinci
Sent-John
Tankervile
Valive
Quintiny
Sent-George
Tirol
Viville
Sent-Les
Trivet
Vancorde
Sesse
Tolet
Valanges
Salvin
Travers
Ros
Say
Tardevile
Ridell
Solers
Turburvile
W
Rivers
Saulay
Tinevile
Rivell
Sent-Albin
Torell
Wardebois
Rous
Sent Martin
Tortechappell
Ward
Rushell
Sourdemale
Trusbote
Wafre
Raband
Seguin
Trevei-ell
Wake
Ronde
Sent Barbe
Tenwis
Wareine
Ric
Sent Vite
Totelles
Wate
Rokell
Souremont
Watelin
Risers
Soreglise
Watevil
Randuile
Sandvile
Wely
Roselin
Sauncey
Vere
Werdenell
Rastoke
Sirewast
Vernoun
Wespaile
Rinvill
Sent-Cheveroll
Vesey
Wivell
Englishmen now scattered all over the globe may trace their
pedigree to some one of these 655 names. The linguistic ap-
pearance of nine-tenths of them is French, having representatives
now living in France, England and America; only a very few
seem to have a Gotho-Germanic orthography.
According to these historic and linguistic data, I shall call the
1 88 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
fusion of Anglo-Saxon and French from A.D. 1066 to 1600,
Franco-English, and the prior fusion in France, Franco-Norman.
The "Saxon Chronicle" of that date has the following:
ltThaer wearth ofslaegen Harold Cyng. and Leaf wine eorl. his brother,
and Gyrth eorl. his brothor. and fela godra manna, and tha Frencyscan
ahton wael-stode geweald."
"There were slain Harold the King, and Leaf win the Earle his brother,
and Earle Gyrth, his brother, and many good men ; and the FRENCH held
the rule of the slaughter place"
Here the cotemporary Anglo-Saxon chronicler positively says
the FRENCH held the battle-field, without the slightest allusion to
Normans. Hence, it would be more according to the real facts
to drop such terms as Norman invasion, Norman conquest, Nor-
man-Frencln, &c., and set history right on this subject.
We read in Warton's History of English Poetry :
"The French imported by the Conqueror and his people was a confused
jargon of Teutonic, Gaulish, and vitiated Latin. In this fluctuating state of
our national speech French predominated."
Any one who will carefully peruse what we quote from Wil-
liam's Code, may readily discover that the French there used is
no more of a " confused jargon " than any Medieval dialect. As
far as I can understand the dialects of that period, French seems
to me purer, more advanced, and clearer than any of its cotem-
poraries, though it had little or no literature.
It is said for about a year William tried hard to learn the dialect
of his new subjects, but did not succeed, which, together with
the sullenness of the Anglo-Saxons, gave him an aversion to both
language and people that ridiculed those who favored the inva-
ders by sayings like this : " Jacke wond be a gentilman if he coud
bot speke Frenshe. " This spirit galled the Franco-Normans and
their leader, who issued more and more tyrannic laws. Children
at school were forbidden to read their native tongue, and were
only instructed in French. Anglo-Saxon handwriting was so little
used that about A.D. 1091, its characters were only known to
the few. Laws, public acts, and pleadings in court had to be
done in French. Bishops an4 abbots were replaced by foreign-
ers. We read of a worthy Anglo-Saxon bishop, who was removed
from his see, because he could not speak French.
While Anglo-Saxon was thus slighted by the invaders of England,
Eleventh Century. 189
another Gotho-Germanic tongue, Icelandic, became prominent,
as may be realized by the ancient epic, styled "Edda" which the
American bard, Longfellow, rendered thus :
Give silence, all
Ye sacred race,
Both great and small^
Of Heimdal sprung :
Vol-father's deeds
I will relate,
The ancient tales,
Which first I learned.
In early times,
When Ymer lived,
Was sand, nor sea,
Nor cooling wave ;
No earth was found,
Nor heaven above,
One chaos all,
And nowhere grass," &c.
So sang our hyperborean Gotho-Germanic ancestors, who were
soon joined by their kindred, the " Old High Germans" in the
famous " Nibelungen," numbering thirty-nine "adventures" or
poems. When the victor of Hastings attempted to substitute
French for Anglo-Saxon, he little dreamt that he was but the first
link in a chain that would cause Anglo-Saxon to amalgamate with
the Greco-Latin idioms and produce present English, which now
encircles the globe. Could William now return and be king, he
would find England's language of 1878, with fifty-four per cent.
French, easier to learn than Anglo-Saxon of 1066 with no French.
LIBER JUDICIARIUS VEL CENSUALIS ANGLIAE.
^Domesday- Book" — Such is the title of two splendid manu-
script volumes : one a large folio, the other a large quarto. The
folio contains 382 double pages of vellum, written in a small but
plain character ; the quarto, 450 double pages of vellum, written
in a large, fair hand. This colossal work, including a census and
survey of nearly all the counties of England, A.D. 1086, is the
literary monument of William the Conqueror, who ordered its
execution A.D. 1081, by appointing commissioners to examine
persons under oath as to the state of every county, the number
and condition of its inhabitants, the extent and nature of its
lands, woods, mills, and the taxes paid thereon. After intense
labor all over the realm, the two volumes were laid before his
Majesty, A.D. 1086, who must have felt more elated than at the
victory of Hastings, whose stone monument has long since
crumbled into dust, while the frail intellectual fabric has survived
all revolutions, and is now in excellent preservation in the Chap-
ter House at Westminster, where millions have admired and are
190 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
yet likely to admire it. Here again ' ' the pen has proved mightier
than the sword."
Education and literature must have been at alow ebb in England.
A.D. 1086 ; for the Doomsday-Book gives but 243 inhabitant?
for Oxford. Cambridge and Oxford were burned and plundered,
first by the Danes, and afterwards by the Franco-Normans.
The Doomsday-Book shows England divided into 700 chief-
holdings, 60,215 knights' fees, of which 28,115 were in possession
of the clergy, who, under the Norman rule, were bound to the
same military service as the laity. Most of these offices and
benefices were given to favorites. The Anglo-Saxon dialect was
entirely confined to the common people, and nothing was written
in it except the "Saxon Chronicle" which was carried on for a
short time by a few patriotic monks, styled Chroniclers. Any one
who considers this state of things, need not wonder that French
progressed, but that Anglo-Saxon survived. As already stated, to
obtain an Extract for our Table, we had to resort to the "Saxon
Chronicle ',' ' which was the only Anglo-Saxon writing of this century.
The population of England, A.D. 1086, was about 2,000,000;
in 1871, 21,487,688. Query : Is this immense increase of popu-
lation due to purely physical or to intellectual and moral causes ?
The cities of William's census, A.D. 1086, would hardly be con-
sidered villages in 1871. A few illustrations might prove interest-
ing and instructive :
j-, .. . Number of houses^ Numbf.r of hotises,
A.D. 1086. A.D. 1871.
Norwich, 738 i9?446
Ipswich, 538 9,822
Exeter, 315 6,209
Southampton, 84 9?958
Bath, 64 8,918
Northampton, 60 7>8o4
We are told that William received the idea of this census and
survey from a similar work by Alfred the Great. It is also said,
that this census was taken to ascertain how much taxation the
people could be made to pay to the grasping king and his favorites.
However that may be, it was a great national work for the age
and circumstances ; and the English may feel proud of it ; for no
other nation can show anything analogous of that period. Al-
Eleventh Century, 191
though written in poor Latin, it furnished to modern times the
idea of census and surveys. Such a document is the only basis
of equitable taxation.
The people called it Doomsday Book ox Domesday-Book, trans-
lating judiciarius into doom^ which is the Anglo-Saxon for judg-
ment.
Amid this gloom appeared some brighter points : Robert
Curthose, son of William the Conqueror, founded the beautiful
city of New Castle-on-Tyne, A.D. 1078. Richard de Rulos, King
William's chamberlain, drained marshes and built the town of
Deeping in Lincolnshire. The banks of the Welland, from quag-
mires, were changed into gardens and orchards. The French
monks practised horticulture and cultivated grapes with such
success that, according to Malmesbury, they made wine nearly
as good as that of France.
Let us mention the Anglo-Saxons of that era who wrote poor
Latin: Ingulphus, from 1030—1109, left us "Historia Croylan-
densis" full of valuable information ; but some one tried to
prove that Ingulphus' book is a forgery ! Osbern wrote the
lives of the ambitious Dunstan and of St. Alphege. To Os-
bern literature is indebted for the preservation of many valuable
records, which he saved from the conflagration, that destroyed
the Cathedral of Canterbury, of which he was precentor, A.D.
1070. The following witticism, which I found in "Anglia Sacra"
I cannot help repeating ; it is about as good as anything else
they wrote in poor Latin during the eleventh century. Wulstan,
Bishop of Worcester, A.D. 1080, was ridiculed by the Bishop of
Constance for having his mantle lined with lamb-skin, and was
urged to have it replaced by the delicate fur of a species .of cat,
then much used for the purpose. " No, my brother," replied the
Bishop, " I have often heard of the Lamb of God, but I have
never heard of his Cat."
EXTRACTS AND TABLES FROM ANGLO-SAXON WRITINGS OF THE
ELEVENTH AGE, SHOWING THEIR STYLE AND THE NUMERIC
ORIGIN OF THEIR VOCABULARY :
At this stage of Anglo-Saxon literature we beg the reader
to scrutinize with us the popular gloom, causing stagnation, not
only in the mind, but in the dialect of the nation ; Caedmon had
192 Anglo-Saxon Period, A.D. 449^-1200.
uttered hymns and paraphrases ; King Alfred had developed, not
only the people's intellect, but its tongue and ear : thoughts,
ideas, conceptions, vocabulary, and music, had gone hand in hand
with a king, author, and composer ; Alfric had ennobled his
native dialect by edifying homilies ; Ethelbert, and several other
kings, had conceived and issued codes in England's primitive
idiom ; even the rude foreigner, Canute, showed his predilection
for Anglo-Saxon, when he proclaimed in it a code of eighty arti-
cles. Soon a native prince, educated in a strange land, mounted
the throne of his ancestors, surrounded himself with foreigners,
ordered Ethelbert's, Alfred's, and Canute's codes to be trans-
lated into a dead language, in which he himself issued a code for
a hopeful people. This renegade monarch, by thus slighting the
national speech, cast a shadow on its fitness and diverted the
minds of scholars to Latin, in which they produced poetry and
prose worthy of Virgil and Pliny ; but all to no purpose, for they
neither arose in, nor went to the popular mind. Unfortunately,
intriguing monks succeeded in making the masses believe, that
Edward had the wonderful gift of healing by touch. Thence-
forth he was considered a heavenly messenger, sent to heal private
and public woes. Soon he died and was buried like other kings.
All he had done, and all the priests frad said of him, had lost
much of its charm ; but their time-honored Anglo-Saxon codes,
language and literature had been reviled by an unpatriotic king,
as may be realized by the faint elegy written on Edward's death
in Anglo-Saxon by some anonymous monk. Peruse this feeble
essay in our Extract and Table ; next read and ponder on our
Extract from the "Saxon Chronicle" of A.D. 1066, and you
readily perceive that Caedmon's inspiration, Alfred's pathos, and
Alfric' s style had fled, and that the Anglo-Saxon of 1066 must
die, unless resuscitated by crossing and recrossing, which made
the English language what it is in 1878. The English nation was
without spirit in 1066 ; the language showed it even in its "La-
mentation" as may be observed in the following Extracts and
Tables :
Eleventh Century.
193
« 13 S tt t;
o h
S5 |
W rS
i
a
I
i
194
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
bfl
1
a J
w s
i|
Jf s
1 s
<y
•^ « s- t-^ <u oj '"^ ;=. r~ Sj GJJ--: ^ — _^
.ag«»»l^SQ^<5Sga^cS2
r-^r1. H_cOii'T3i— i . o fl „ c -^ S o
. S
§8
•§5.8 a
I aflillils
il|||lc<||
<1 •— s n-J T3 .52 <-• S /-\ b
"Zj O O ^ E? S 3
K V •-'^-i U^QJ r^ ^ uw _c i-« «^>
JJ O ^ >^-o .ZQjJr^rt^a;^
5;iig1a!*!*s=5
•^ § S -^ Ti "^ "^ rt ^ 1J ifH "^ ^
rtrt°^rt43 ^>"
JS S
Eleventh Century.
195
1 . 1.
I
I
c
8
8,
-a
•gri a
2.0 _, ^
.a
mfci'i
•f
I-
a
s .
,* i's
fill? 1*
•liilii
S -£
« -£ , -
R «*82l JlJ^jS" " jf
11
13 .-
- h
^_"
4; o
li
196
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
•£
»
j;
•i
^
iw
d
H H 00 1 O . —
k
Uo
!•
-|§ |§
fl
• H
u
1
I ^|
|
<H
(A
H ^ q i ||
4
dS
M^ i
«
' S
h
<
^2
S,
„
K S
°^
1
%2
5
y
5
P
4
8
5
.
^S OO
*>* ^
'tf'i'i S'S'H'S c^ 0^-5^ i! 8>
lujJll'lJIfl1 *
i
^ W
M
S V
|
"•£ .
JGUAGE
: FAMILY :
||
s &*
FH
I-*
M
tf
t" >
ody on the D>
Chronicle,"
O
W
B
GOTHO-GERMAN
I
itho- Germanic
98
les, leaving 78 ^\
a - H
11
S0"
IPHETIC
SCYTHO-
Iliillll'W^iPlIp
"»*Ji & 6 | 1
G<
o are partic
1
^*<
*— )
o
^-S- ^-« •s^al-g'-jj
N
^y
g
&
£ .S^ '^^"^So'oSi? ^,2 2 c 2 >,^ "S 1*9
•e
^N
<
"U^5<D^3rt rhjttJJaJ 8?'£t^2tfd
**-!
i
^=o <* t * -s °
O
*
5
S
1
i'
I
z
P
E
.. 1
1
1 1
i
1
s 1
1
0
§
|
8 H
1"!
8
y
o
H
B
1 1
§
C/l
& -o
3
«
6
i
1
•S5
O
•n w
c^
h
G
Eleventh Century.
197
O 4) U
Chronic
198 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
}J
tuo tr
c £
^3 (A
§
1
c
3
K
0
2
£
i
1
1
00
V
0
03
0 ^*
w
O
0)
S
o
"c
I
*T3
1
1 1 1
1 Jiff *1!
y required about
:nt. repetitions.
,
D
c
o
£
0
1
C
0
«
1
§,
t/5
i
*"C
o
CJ
X
1
So
§a
i
r^
'?
g
S
^
.s ---------
0 +••
>
c^
rt
ci
g
00 coONTj-^vocOMOC
M 13
,-J
O
o
1
0
n
1
rt
g
I
T3
-
U-,
Q
J
ci
•£
s
,0*
CJ
T3
§
s
1
>2
73
S
c
X
<
i
sume
1
0
S
g2S53:S5SS
<• <• c
o
a
§
C/3
ii
g
s
<u
cJ
^
.
s
rt
C/3
CJ
c
i
-S =
o
cL
o
0
rG
X
rs
tU)
'S
<u
<2
<5
<u
«J
> e
•5
£
1
33
^
c
CJ
w o
I' I 1 JI
x-C D
fi -^
Ǥ
•*-*
S
^
i-i
^) *«— <* •*. ^ D ^ ^*
< co D t/5
^
o
'g
g
K
i
.•§ *i ** * s -
- * i
i
'S
0)
g
i
0
.S
<u
bfl
I
g U3 £ -
.S « (5;
<u ^
c
1
1
"^
1
'S
3
,3
o
G
p
§
Eleventh Century.
199
(-i ••
g
y
Is
I
l|
(*°\ ^"*
u
vo ••*• I o rt V
MO
H
1 M ^ i
«jH
i
i i |«
<>
1 eS 2°
il
51 r
< o
GOMERO-CELTIC
FAMILY :
•'
1
NGUAGES
1C FAMILY :
1
fa
O
w
)THO-GERMAN
1
1
^-Germanic
.94
, leaving 58 v
5
o
M
SCYTHO-GC
^«||flgWi|||««g|S|g-g
Gotht
are particles
<o
<<
V
6
5 It if'sfill-l §^l §!"« ^'l^'s
^
3
•5"°^ "(3 *rtSii,o "'°>8'
jj
i
.
C
*
2
2
M
p
V
J:
^ i
o
's
•~o £
o
^"O nj
* "s
u
i
'I
if! If! «
4 1
j
< J
i 1
i
i
s
C
p
2OO Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Synopsis of the different words from the two preceditig Tables
of the Eleventh Century.
Greek :
Latin . .. Greco-Latin : 8 , Total of thfi
Anglo-Saxon: 170
Gotho-Germanic : 1 70
ent words : 178.
Hence, the style of Anglo-Saxon writing in the
eleventh century shows a vocabulary of different
words containing about
95 per cent. Gotho-Germanic, and
5 " Greco-Latin.
Seventy-nine of the 170 different Anglo-Saxon
words, or forty-six per cent., are now (1878) obso-
lete.
Fifteen of the 170 different Anglo-Saxon words,
or only nine per cent., are now (1878) spelt as they
were in the eleventh century.
In this century the Troubadours of France, Minnesdnger of
Germany, and Skalds of Scandinavia, became prominent. They
did much towards polishing and refining the languages, litera-
tures, manners, and customs of Medieval Europe, by displaying
their poetry and music in courts, among the nobles, and in popu-
lar assemblies. They accompanied the crusaders and florished
under the name of minstrels from about A.D. 1000 to 1300.
France (about A.D. 1050) and Spain, 1091, dropped the Gothic
alphabet and adopted the Roman, which was an improvement in
the right direction ; for a distinct, clear and easy alphabet is the
most important linguistic desideratum. In this century appeared
another improvement that affected the music of the world and
added new terms to language : A.D. 1024, Guido of Arezzo con-
trived a method of rendering the intonation of sounds by means
of six notes distributed upon lines or spaces. To these notes he
gave the names : ut, re, mi, fa, sol, la, which he took from the
Eleventh Century. 201
first syllables of words in this stanza of the hymn sung on the day
of St. John the Baptist :
u Ut queant laxis n?sonare fibris,
JJ/i'ra gestorum yizmuli tuorum
Solve polluti /abii reatum."
Beside these notes he placed seven letters : A, B, C, D, E, F,
G, and because the letter G (gamma) accompanied the note «/,
that he placed above the ancient method ; the whole arrangement
was called Gamut, which is but an abbreviation of Gamma ut
(Gamut), the name it still bears. To complete the ingenious
monk's invention, Le Maire added a semitone and named it si.
When we consider, that this simple contrivance belongs to the
exact sciences and arts, that it has lasted over seven hundred
years, and that by its means musicians of different countries and
languages can meet and play extemporaneously, we need not
despair of adapting a few English vowel-sounds to letters and
reaching the German rule : " Write as you pronounce, and pro-
nounce as you write" We may even hope to do it without in-
creasing the present alphabet.
TWELFTH CENTURY.
" Language, like the foliage of the grove, is constantly in a state of change," — Preface
to Walker's Dictionary, 1842.
IN the last century we alluded to the decline of the Anglo-
Saxon dialect, and to the tyrannic measures of William the Con-
queror to compel the people to adopt the French language.
French was spoken everywhere : at court, among the nobles, in
parliament, in the army and navy, at the bar in pleadings, in
schools, colleges and universities, so much so that the sovereign
knew not the dialect of the people he governed ; for Henry II.,
on a journey, being addressed by the yeomanry: '•'•Good olde
Kynge," asked to have these words interpreted. Under these
unfavorable circumstances the " Saxon Chronicle," the last Anglo-
Saxon written organ, was stopped A.D. 1154. To honor that
venerable record we make its closing paragraph the Extract for
one of our Tables in this century.
Anglo-Saxon ceased to be a written language, A.D. 1154, when
all the intellect of England, as we have shown, expressed itself
in elegant Latin ; but this was an eccentric and unnatural ten-
dency, that could only be temporary, because the nation spoke
Anglo-Saxon and would use no other language. Of course in
time the 2,000,000 Anglo-Saxons might adapt their idiom to
some other suitable linguistic element to form a language that
would suit the governing and the governed. Whither could Eng-
land look for the elements of the language she required ? To the
Gothic races in Scandinavia, to the nations of Germany ? Neither
of these had a language and literature ; they had but just emerged
from wild and barbarous ideas of Woden, Balder, and Valhalla.
England could not look to her immediate Celtic neighbors for a
linguistic element to combine with Anglo-Saxon ; for most of
2O4 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
them were obliged to use Latin as their written language ; hence
the choice lay between Latin and French. As I before stated,
Latin had been in contact with Anglo-Saxon from A.D. 597 to
1200, in school, church, and literature, and there seemed little
prospect of immediate amalgamation.
Before the grasping Norman element appeared, the Anglo-
Saxons and Franks had lived on the most amicable terms for six
centuries, and, according to Bede, they originally understood each
other's dialect. From the Franks, Ethelbert received Bertha and
Luidhard with the blessings of Christian civilization, A.D. 597.
From France, Benedict Biscop brought the elements of literature
and art, A.D. 675. In France, Egbert learned the science of war
and government, A.D. 800. To France, Alfred the Great sent for
teachers, A.D. 880, when the savage Danes had ruined his country
physically, intellectually, and morally. Anglo-Saxon and French
princes and princesses had intermarried. The Anglo-Saxons and
Franks concurred in carrying Christianity and civilization to their
Gotho-Germanic kindred. Above all, French was the linguistic
element that would most easily and readily combine with Anglo-
Saxon, containing, as it did, Greek, Latin, Gotho-Germanic, and
Celtic.
As there is in the Extracts and Tables of this century a curious
linguistic phenomenon, it behooves us to analyze and notice it :
for the first time during the progress of the Anglo-Saxon language
an Extract of 362 common -words is required to furnish a Table
of 100 different words, showing 262 repetitions and including 187
particles; similar figures were not reached prior to A.D. 1154.
When, how, and why did this happen ? It happened when the
Anglo-Saxon dialect had reached a stage where it could find no
written expression. How? The people were stunned by the
blow their nationality and language received at Hastings. Why ?
The intellectual and moral sense of the two million Anglo-Saxons
was so shocked that it took time to recover. Trench's saying,
"Language is a moral barometer, which indicates and perma-
nently marks the rise or fall of a nation's life," is partly realized;
for Anglo-Saxon proved a linguistic barometer, that indicated the
nation's shock without permanently marking its fall. True, the
people witnessed the decline of their dialect, and apparently
made efforts to mould it into a simpler, more convenient, more
Twelfth Century. 205
practical, and more cosmopolitan form. Thus Swinton's adage :
" When a tongue becomes petrified the national mind walks out of
it," applied to Anglo-Saxon.
Now let us see how the Anglo-Saxons awoke from their stupor,
and what they did. The national intellect expressed itself in
Latin superior to any previously written in England ; the Court
and officials conversed and corresponded in French ; schools,
colleges and universities resounded with Latin and French ; and
the people, ever ready to adapt themselves to circumstances and
bide their time, gradually dropped inflections and other gram-
matic puerilities, and so seasoned their idiom with French and
Latin as to attract not only students, authors, and officials, but
even the Court.
About A.D. 1115, a rivulet of new words began to flow into
the English vocabulary from the lectures on civil law, introduced
and encouraged by Theobald, Archbishop of Canterbury.
At this period the Jews, who had ever kept the lamp of litera-
ture and science well trimmed, had excellent schools in London,
York, Lincoln, and in many other cities, in which their learned
rabbis taught Greek, Latin, Hebrew, mathematics, medicine, &c.
These institutions were open to both Jewish and Christian chil-
dren. During the Middle Ages, Abraham's descendants were the
most erudite linguists, travelers, physicians, and the most eco-
nomic financiers. They were ever peaceful, sober, law abiding
and industrious citizens. Yet these commendable qualities, to-
gether with their spirit of tolerance, could not protect them
against the cruel persecutions of A.D. 1190, even after they had
made rich donations to Richard Cceur de Lion towards his long
contemplated crusade. Those generous gifts were but a bait for
their rapacious persecutors.
As Anglo-Saxon had two million tongues, but no pens to per-
petuate thought ; and as Latin had no tongues, but powerful pens,
let us cite some of the authors who wrote Latin worthy of the
Augustan era : William of Malmesbury left us "Rigalium" Lib.
V. (History of the English Kings from A.D. 499 to 1147) ; "His-
toria Novella" Lib. II. (New History), in which he relates what
happened in his day, and what he saw ; also " De Gestis Pontifi-
cum Anglornm" (Acts of the English Pielates). He was Eng-
land's Livy. Hear what he says of himself :
206 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
" I presume not to expect the applause of my cotemporaries ; but I hope,
when favor and malevolence are no more, I shall receive from impartial pos-
terity the character of an industrious, though not an eloquent historian."
Giraldus Cambrensis, after studying at the University of Paris
and earning laurels in civil and canon law, became chaplain to
Henry II. and preceptor to Prince John. His "Topographia
Hibernice " (Topography of Ireland) and " Itinerarium Cambrics "
(Itinerary of Wales) prove Giraldus a geographer of deep research.
He also left "Historia Vaticinalis" "De Expurgatione Hiber-
nicz" which shows an over-credulous writer. His family name
was de Barry. He flourished about 1 182. These lines on Henry's
death and Richard Coeur de Lion's accession are a delicate
compliment to both father and son :
" Mira cano, sol occubuit, nox nulla secuta."
" Vainly the sinking sun alarmed our fears ;
We've lost his orb, and yet no night appears."
I should speak of Hoveden ; but as Leland and Selden laud
his accuracy as a historian, I pass on to Henry of Huntingdon,
whose Latin Chronicle is less admired than his poetry. Geoffrey
of Monmouth, Bishop of Asaph, translated, as he says, " a very
ancient book in the British tongue into Latin" entitled it "His-
toria Britonum" and dedicated it to Robert, Duke of Gloucester,
about 1140. Next he translated the Prophecies of Merlin, who,
it is said, lived about A.D. 450, from British into Latin. Also
" Vita Merlini" in hexameter verse, has been attributed to this
industrious prelate, whose combined works, in twelve books, are
published as "Geoffrey of Monmouth1 s British History" in
Gales' "Six Old English Chronicles" Those who desire to
know anything of ancient Britain cannot do better than peruse
this relic of Celtic thought, customs, manners, and style of writing.
From A.D. 1154 to 1600 it was a favorite work and a resort for
dramatic, romantic, and allegoric subjects and personages ;
thence Wace derived his "Brut d'Angleterre" ; Butler his
"Hudibras" ; Spenser his "Merlin"; Shakespeare his "Cymbe-
line" &c. Therefore, to appreciate and understand the sources
of English drama, romance, allegory, and fiction, it will repay
perusal. We had occasion to quote from it as early as the sixth
century, in order to show the hatred of the British clergy against
the Anglo-Saxons of A.D. 597.
Twelfth Century. 207
Ordericus Vitalis, from whom we have quoted, wrote " Eccle-
siastic History of England and Normandy," which con tains, valu-
able information. He died 1141.
To give variety to our quotations let us turn to Gilbert Foliot,
Bishop of London, who, according to M. Paris, had an exchange
of civilities in Latin rhyme with his Satanic majesty about 1125.
One night, while cogitating, Satan addressed his Reverence thus :
"O ! Gilberte Foliot I
Dum revolvis tot et tot,
Deus tuus est Astarot."
" While thus you're revolving on good and on evil,
This world is your Heaven, your God is the Devil."
To which the Prelate rejoined :
" Mentiris daemon ! qui est Deus
Sabbaoth ; est ille meus."
" Satan, thou liest ! The God, who evermore
Both was and is, 'tis he whom I adore."
Language and literature made a great acquisition, when at the
opening of this century paper began to be made of linen rags.
Hitherto writing materials had been so expensive, that poor
thinkers could not write. This was probably one of the chief
causes that writing was almost exclusively confined to priests and
monks, who could procure writing materials.
Towards the close of this age appeared an odd writer, usually
called Orrmin ; but in his Metrical Paraphrase of the Gospels
and Acts, he observes: "Thiss boc iss nemmnedd 'Orrmulum*
forthi thaet Orrm itt wrohte." (This book is named Orrmulum,
because Orrm wrote it.) This capricious monk must have had a
singular fancy for doubling and multiplying consonants and
avoiding vowels, as may be perceived by these few words. Per-
haps he foresaw and tried to prevent the opposite extreme,
namely, the doubling and multiplying of vowels, as ae, ai, ao, an,
ay ; ea, ee, et, eo, eu, ey, eye ; ia, ie ; oa, oe^ oi, oo, ou, oy ; ua. ue,
«*, uoy ; ye, yea,yi,you, of which usually but one is pronounced
while the others are silent, and therefore as useless as Orrmin's
many consonants. Caedmon's and Alfred's dialect became a real
burlesque in the hands of such a mongrel Danish and Anglo-
208 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Saxon writer. There is hardly one word in ten that does not
end in some double consonant. Even the particles for, in, on,
that, with, him, his, &c., we find thus : forr, inn, onn, thatt,
withth, himm, hiss, &c. He also doubled middle consonants as :
bigunnenn, hannd^ hunndredd, rihht, &c.. for begun, hand, hun-
dred, riht, &c. Yet this Orrmin fancy, odd as it seems, is less
puzzling to children and foreigners than the many unpronounced
vowels that now haunt the English vocabulary, because a double
consonant, whether middle or final, can have but one and the
same sound, whereas two or three vowels in immediate succes-
sion may and do have different sounds in one and the same con-
nections, and sometimes in one and the same word. When will
the English-speaking populations harmonize letter with sound
and sound with letter?
One of the most brilliant of the English Latinists of this age
was Joseph of Exeter (Josephus Iscanus), whom Warton calls
" The miracle of his age in classic composition." He left an
epic poem on the Trojan war, and "Antiocheis" on the deeds of
Coeur de Lion during the crusades.
Thomas White, A.D. 1150, the most learned of the cardinals
of his day, wrote a treatise on Scholastic Divinity, which was
highly appreciated. Let us not omit John of Salisbury, A.D.
1 1 80, who wrote "Polycraticus de Nugis Curialium et Vestigiis
Philosophorum," a satire on the follies of courtiers. Gervasius
of Tilbury wrote "Otia Imperialia" Lib. III. (History of the
Kings of England and France). He says the English nobles
sent their children to France to be educated, in order to avoid
their mixing English with their idiom.
We have thus shown England's Latin lore in the twelfth cen-
tury, when there was a gap between Anglo-Saxon and Franco-
English. Henceforth England's intellect will have ample scope
to express its thought in Franco-English.
Latin and Anglo-Saxon could not amalgamate, though it had
been in close contact from A.D. 600 to 1200. A less inflected
element than Latin was indispensable ; an element with enough
Latin to satisfy students, and some Gotho-Germanic to attract
the masses ; that element could only be found in French, which,
besides Gotho-Germanic, had some Celtic to combine with Welsh
and Irish under Henry II., A.D. 1188. Bede says the Anglo-
Twelfth Century. 209
Saxons and Franks understood each other's dialect. Hence
French and Anglo-Saxon could and did amalgamate, A.D. 1200.
As early as the twelfth century England had two authors who
wrote in French : Walter Mapes, after writing Latin poems that
caused him to be called Anacreon of England, produced several
romances in French. Robert Wace was a distinguished poet ;
he was born in the Isle of Jersey, studied at Caen, became reader
to Henry I. and Henry II. In 1160 he wrote "Roman du Rou"
(Romance of Rollo), and dedicated it to Henry II. Next
ilChronique des Dues de Normandie " (Chronicle of the Dukes
of Normandy) ; and finally "Le Brut d1 Angleterre" (Brutus of
England), consisting of 15,000 lines. His Romance of Rollo
and of the Dukes of Normandy is in verse, and is considered a
valuable historic record of the personages, events, and manners
of that period. Wace lived at Henry's court, and died 1184. A
stanza of this early bard may be of interest.
" Taille fer, qui moult bien chantoit,
Sur un cheval qui tot alloit,
Devant eux alloit chantant
De Karlemagne et de Roland
Et D' Oliver et des Vassals
Qui moururent a Roncesvalles."
Robert Wace obtained the idea of his popular epic poem, "Le
Brut d'Angleterre" from Geoffrey of Monmouth and Nennius.
Layamon translated this favorite work into Anglo-Saxon, A.D.
1205.
As I have shown the self-sacrificing character of women in
Clotilda, Bertha, Ethelburga, Anna, &c., I must now mention the
Welsh heroine, Gwen Llyan, who (as related by Giraldus Cam-
brinsis), while leading her countrymen against invaders, was taken
prisoner and beheaded by one Maurice of London, A.D. 1136.
This murder by Maurice was committed the same year that
Stephen usurped the throne of England, which of right belonged
to Matilda. Stephen's act, though less cruel, was as unjust and
ungallant as Maurice's.
Were we writing history, we should relate England's deeds
during the crusades, especially those of Richard Cceur de Lion.
Those otherwise fruitless expeditions affected the English lan-
guage, not only by adding military, heraldic, and other gallant
2io Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
terms, but by modifying and softening its vocabulary and code of
honor. Other European tongues, especially German, were simi-
larly benefited. Different nations marching, camping, and fighting
together, began to lose some of their national prejudices ; the
middle and lower classes, and even nobles, princes, kings, and
emperors became more or less mixed and acquainted. An inter-
national feeling of mutual respect sprang up, which tended toward
concord. Thus the English as well as other idioms gained in
vocabulary and in general polish ; new devices and mechanisms
were seen and brought home from the East. The queens, prin-
cesses, and other ladies, who accompanied the crusaders, gave a
tone of refinement that has ever since pervaded European idioms
and manners. The knights were bound by a solemn oath to pro-
tect the fair sex, and to rescue widows and orphans from oppres-
sion.
Behold a voyage in an opposite direction : The Welsh annals
mention a Prince Madoc, who sailed from North Wales about
A.D. 1170, discovered a western continent, returned to Wales,
raised a colony, resailed to the West, and was heard of no more.
But about 1550; F. Lopez de Gomara went to America to obtain
documents and information for his " Cronica de la Nueva
Espana" It is said that, while exploring the New World, Go-
mara found remains of Madoc' s colony. I am aware that claims
prior to Columban discovery are considered fabulous. I only
allude to this, because connected with the name of a historian as
reliable as Gomara. The adventures of that Welsh prince
furnished to Southey, 1805, the subject of his poem entitled
" Madoc r
Alexander Neckham, as one of the Medieval pioneers in natural
science, deserves posterity's gratitude, especially for "De Naturis
Rerum" (On the Nature of Things). In this poem the rudi-
ments of most of the modern sciences are set forth in a pleasing
style. Behold what Roger Bacon says of its author : " This
Alexander in many things wrote what was true and useful ; but
he neither can, nor ought, by just title, to be reckoned among
authorities." Neckham also produced uDe Landibus Divincz
Sapientia" His works have a great value, showing us, as they
do, the manner of thinking in the twelfth century. He began his
studies at the then celebrated academy of St. Alban's, and com-
Twelfth Centttry. 21 1
pleted them at the University of Paris. As the following lines
give us an idea, not only of the author's tender recollections of
his school years, but of* what was taught in the academies of
England at that period, we give Andrews' version of them.
u 'Twas here my youth's gay hours stole away,
And rest, the nights, and science crown'd the day.
Here taught, I travel'd learning's arduous road,
And to these walls the fame I've gain'd is ow'd.
Each art I teach was taught me here before,
And Scripture-study joined the useful lore,
The canons too — Galen — Hippocrates;
Nor did the civil law my taste displease."
We must for a moment look beyond the language and litera-
ture of the British Isles, and consider the intellectual and moral
status of Europe. Spain, whither the Goths, Vandals and Moors
had penetrated, began to develop noble fruits : The Moors could
boast of AVENZOAR, A.D. 1140. and AVERRHOES, 1190, two bril-
liant intellects, whose scintillations illumined the European ho-
rizon. Castille could point to " Poema del Cid" the earliest
poem in the Spanish language, 1150. It is very remarkable that
the name of the author never reached posterity. The work
itself has furnished materials for many noble productions, espe-
cially Voltaire's chef-d'oeuvre, " Le Cid."
Navarre had her Jewish Rabbi, Benjamin of Tudela, the first
and earliest Medieval European geographer and traveler, who,
from A.D. 1160 to 1173, visited the synagogues in the Eastern
Empire, Egypt, Persia, and as far as China, in order to observe their
manners and ceremonies. His Itinerary in Hebrew was pub-
lished in Constantinople, translated into Latin by Arius Montanus,
and into most European idioms. Being the first description of
those distant countries, it gave rise to marvelous tales.
About the same period the Spanish Jew, Kharizi, traveled in
Palestine, Persia, Russia, Germany, France, and left his geo-
graphic and ethnologic information in a treatise called " Tachke-
moni" Thus did the Medieval Jews imitate the example of their
illustrious ancestors, Abraham and Sarah, who started from
Chaldee 2000 B.C., visited Mesopotamia, Egypt, and settled in
Canaan. With them the Empire went westward four thousand
years ago.
212 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
With regard to education in England during the twelfth century,
the Franco-Norman gentry usually sent their sons abroad ; and
the University of Paris was the favorite seminary ; for there were
collected the youth of all nations, which caused Paris to be styled
by the writers of that era "The city of learning"
Here is a graphic stanza by some German student named Nigel
Wercker, about the English studying with him at Paris :
" Et, quia subtiles considerat Anglos,
Pluribus ex causis se sociavit iis.
Moribus egregii, vultu verboque venusti,
Ingenio pollent, consilioque vigent.
Dona pluunt populis et detestantur avaros ;
Fercula multipficant ; et sine lege bibunt."
" The students from Britain his fancy must strike ;
Ay ! — these (quoth the stranger) are lads that I like.
Be these then my mess-mates, stout, jolly and clever;
With comrades like -these I could study forever.
When they've cash, 'tis soon gone — for they hoard up no treasure,
And they eat without stint, and they drink without measure."
Binding, in his history of Scandinavia, p. in, says :
" On the whole, neither science nor the arts had reached a very high point,
and young people being desirous of a deeper knowledge than they could ac-
quire at home, had to go to the celebrated University of Paris, and at the
close of the twelfth century a special college for Danish students was founded
in Paris. Here, for instance, Absalon, a man of letters himself, favored lit-
erature and encouraged the renowned Saxo- Grammaticus to compose a history
of Scandinavia, which he did in elegant Latin, wherefore he was surnamed
Grammaticus. "
As to education in Germany, hear what Max Miiller says on
this head :
" Frenchmen became the tutors of the sons of the German nobility.
French manners, dresses, dishes, dances were the fashion everywhere. Ger-
man poets learnt from French poets the subjects of their own romantic com-
positions. The poetry, which florished at the castles, was soon adopted by
the lower ranks."
Thus were Paris, France, and the Franks the educators of
Europe; but the Fatherland had her Otho von Freisingen, son
of Leopold IV., Duke of Austria, and Agnes, daughter of the
Twelfth Centttry. 213
Emperor Henry IV. This prince, bishop, and scholar studied
and graduated at the University of Paris. He was a most erudite
writer ; he left a chronicle in seven volumes from the Creation to
his own time. He also wrote a life of the Emperor Frederick
Barbarossa. This Early German historian died A.D. 1158. His
works were written in Latin, as nine-tenths of all books were at
that period.
A unique literary monument of filial affection greets us in this
age : Anna Comnena, A.D. (1083-1148), wrote " Alexiad" a
biography of her father, Alexis Comnenus, Emperor of Constan-
tinople. Hear how the world of letters received this production :
The Fatherland placed it in the "Byzantine Collection" which
contains the gems of Greek literature. The French "Biographic
Universelle " says :
" This princess applied herself early to study, without neglecting other
duties. While courtiers amused themselves, she conversed with the savants
of the capital and became their rival in writing the life of her father. This
work, divided into fifteen books, is written with warmth, and its style has
eclat. She minutely describes the countenance, features, and size of every one
of her personages. Cousin made an elegant French version of it, which is to
be found in the fourth volume of the 'Byzantine Collection.'1 "
In 1651 an edition of it in folio was issued for the Louvre, with
learned notes by David Hoeschelius. The English biographer
Wright says : " Anna was esteemed the most learned female of
her age ; she employed the last ten years of her life composing a
history of her father's reign." The American biographer Thomas
calls Anna "a princess of distinguished beauty, talents and learn-
ing, and her Alexiad (in Greek) a remarkable work and one of
great historic value, though it is sometimes disfigured by prejudice
as well as by a pedantic style." She expressed an aversion for
the princes of the crusades, and called the crusaders a barbarous
people, unacquainted with the arts, manners, and refinements of
the East, which was, no doubt, the truth ; she had occasion to
see and know them at her father's court. At all events, her deline-
ations of persons and things, being a woman's, are more minute
and graphic than any man's would have been, and therefore much
more valuable to posterity. In extenuation of the crusaders' un-
couthness, which she so vividly describes, a less impulsive his-
214 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
torian would have added, that it was due to want of opportunities
to acquire polish.
Eustathius, Archbishop of Thessalonica, A.D. 1135-1200, pen-
ned his celebrated Commentaries on Homer, Pindar, and Diony-
sius Perigetes. Thus a princess and an archbishop addressed
posterity in the language of Plato. Italy had her Gerard, sur-
named Cremonensis (A.D. 1114-1187), who was an astronomer
and orientalist ; he translated seventy- six works from Arabic into
Latin. As the Arabic idiom was not only rich in poetry, history,
and geography, but in most sciences, Gerard had a vast field for
his nimble pen. He, no doubt, transferred into his Latin ver-
sions many Arabic terms, that have since found their way into
our modern tongues ; such as : almanack, algebra, alchemy, alco-
hol, alcove, alkali, azimuth, azure, balcony, chemistry, gazel, gi-
raffe, nadir, scarlet, zest, zenith, &c. Let us remember that the
twelfth century was a period of translations and compilations
with scarcely any original writings. Even the strains of the
troubadours, minnesdngers, and skalds, were compilations that
tended to diffuse classic language and literature ; straying as those
bards did from castle to castle, from city to city, and from court
to court, linguistic action and reaction was going on all over
Europe and Western Asia.
The scarcity and costliness of books and writing materials still
continued, although a kind of paper, called "Charta bombycina"
(sheet silken), was invented in the beginning of this century ; yet
manufactories and mechanics were far behind the intellectual
progress. In this era I must mention Abelard, theologian,
philosopher, mathematician, and poet, who electrified the students
of Paris by his eloquence and learning. Hallam tells us: "Abe-
lard was almost the first who awakened mankind, in the age of
darkness, to a sympathy with intellectual excellence."
In this century the Petrobrusians, Albigenses, and Waldenses.
under Peter de Bruys, Count Raymond of Toulouse, and Petei
Waldo, merchant of Lyons, began to protest against clerical
abuses and pretensions, accusing the priesthood of straying from
the teachings of Christ and his Apostles. St. Bernard preached
and wrote against them, charging them with belief in the Man-
ichean heresy of two co-eternal and co-equal principles, perpetu-
ally counteracting each other, which was considered as the worst
Twelfth Century. 215
heresy ever conceived. Consequently, Peter de Bruys was burned
at the stake in Languedoc, A.D. 1 147. This only increased the zeal
of all concerned in this movement, which involved all Southern
France. Pope Alexander III. convoked in vain a council at
Tours, 1163. Innocent III. asked Philip Augustus to extirpate
those heretics, which this short-sighted monarch attempted in
vain, for protesting had begun and was repeated by Wickliffe,
Huss, Jerome of Prague, Luther, Calvin, the Puritans, Quakers,
&c., and ultimately triumphed. During these religious contro-
versies, numerous translations of the Bible were made into the
modern languages, commentaries multiplied, new words were
coined from Hebrew, Greek, and Latin, dialects and languages
interchanged and mixed. That sagacious scholar, J. VV. Draper,
in his " Intellectual Development of Europe," p. 369, points to
the real origin of protestantism, when he says : "In the south of
France the intellectual insurrection fast took form." Thus the
leading languages of Western Europe had achieved written ver-
nacular thought by A.D. 1200; England, A.D. 600; Germany,
A.D. 800; France, A.D. 900; Scandinavia, A.D. 1000; Spain,
Portugal, and Italy, A.D. 1200. Modern thought had gradually
visited those nations, and assumed in their native dialects a
visible form in law, religion, or poetry.
We are agreeably surprised to find that Russia, just christian-
ized through the influence of the Greek princess Anna, had a
painter named Alimpius, who so distinguished himself in sacred
art at Kief, that the Russian clergy placed him among their
saints. Hence, the Moscovites showed artistic progress at an
early date and may claim a share in Medieval art.
At this period the Moors of Spain had Thofail, who wrote
"Hai-el Yokdan" (The Man of Nature), which was translated
into Latin. Thofail seems to have been the Arabian Darwin of
the twelfth century. Ibn-el-Awam penned a treatise on agricul-
ture, which Banquery translated into Spanish. He was the Ara-
bian Tusser. We must not omit the English monk, Adelard of
Bath, who, after traveling extensively, wrote " De Natura Rerum"
(On the Nature of Things), and translated the "Elements of
Euclid " from Arabian into Latin, when the Greek text was un-
known to scholars of Western Europe. He lived in the beginning
of the twelfth century and was one of the earliest Medieval
216 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
orientalists. Thus did the Benedictine monks render themselves
useful in England from the day Biscop started their order at
Jarrow in the seventh century. We all know what a useful
classic Euclid has been and is now in our schools. As we alluded
to "Beowulf" and "Edda" which, by way of analogy, have been
styled Anglo-Saxon Iliaxl and Icelandic Iliad, we must not omit
tJhe " Nibelungen? an Old High-German poem, composed of
thirty-nine "Adventures" of which Prof. Lachmann, Schlegel,
Grimm, Heine, &c., speak with ecstasy. The heroes of this
German Iliad are Attila, King of the Huns (A.D. 450), Giinther,
King of the Burgundians, whose capital was Worms on the Rhine,
and Siegfried, Prince of the Netherlands ; its heroine, Kriemhild,
Giinther's daughter, who first wedded the noble Siegfried, and
next Attila, in order to have an occasion to avenge herself upon
the Burgundians, who murdered Siegfried. This epic of 6,000
lines is dated to the twelfth century by German critics. We infer
from the names of its heroes, especially Attila (Etzel), and from
its style, that parts of it were sung and recited in the Fatherland as
early as the eighth century, and were only collected and written
in the twelfth. As one opening and one closing stanza may give
the Nibelungen's key-note, we quote from Lettsom's erudite trans-
lation, which deserves every Gotho-Germanic student's perusal :
" A dream was dreamt by Kriemhild the virtuous and the gay,
How a wild young falcon she train'd for many a day,
Till two fierce eagles tore it ; to her there could not be
In all the world such sorrow as this perforce to see," &c.
" The mighty and the noble there lay together dead;
For this had all the people dole and drearihead.
The feast of royal Etzel was thus shut up in woe :
Pain in the steps of pleasure treads ever here below."
The three Medieval landmarks, Beowulf, Edda, and Nibelun-
gen, should be made classic among all nations of Gotho-Germanic
descent. Their divinities, heroes, and heroines might be com-
pared with those of the ancients and thus be made doubly inter-
esting to learners.
Extracts and Tables from Anglo-Saxon writings of the twelfth
century, showing their style and the numeric origin of their vo-
cabulary. They are from the "Saxon Chronicle," A.D. 1154,
and the "Creed" of A.D. 1160.
Twelfth Century.
218
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
r2 o
s J.H
M 41 C)
r* *£ <U
° rt •£
S =3
rt >
C ^
§1
1 s
II
S/ KjfJ
<u o
si
Hi
*" Tl
rt ^
".2 &
2l|
lU
£ 5 rt
a; 2 g
8-g
5 S
<*- •>
O £
s-. <"
I*
5 ^
^ rt
1 1
^^
^ 13
a^
•s s
o ••>
o <«
w s
^1
15
C O
'« *"
ll
iP. D
^ S
rough, in
horney and
.a
s -s
H
_ rt
?!
rt
^ h a.
,
'
N
9 iJ
0
rt rt
i|
T3 3
g £
O "^
j? i
CJ
•§ §
• w S
•i^:-ls
8 T5 E S "C
u ti rt i-"
a rt ° .^ o
i 1 1 I a
4J J2 <u t3 T3
,Q J3 s e
:i
^ .a
M 1
•2 b
s.^3
s-^
'B S.«
.S frx
£
rt
jg
•<
?
<
£ £ £
^~
*->" r>
i)
o
jy
13
1
8
OJ
c
rt
OJ
u
rt
's
's
rt
13
rt
£
i 1
g °
S 1/2
1 * -8
Og^^^^>.^>.-s,«, (U
U in
B.|
i
S
-C
0
rt
<L)
tTD
C
rt
rt
o"
^" QJ
<-C ^
N N rt
fc/3
C
15
1
o
9
i
Oxen ford
S
0
a
was under
rt
rt
3
0
"rt
I
rt
1
13
•a
§ 0
2^
"^g
11
2 &<
-SAX01
!
1
_u
.1
?
%
1
1
C/2
"rt
S c?
6
S3
-o •£
? rt
^C -»-> rt
O ,H
<L> --^
° a
Twelfth Century.
219
hi ••
^'
.y
§s
i
*
00 N» 1 § |i
i
fa
11
^H
§
e g-S
a
J § 00
5§: if|| 1
(j£<3 U
^
< o
y
H
ijj
II
o
•Illilll'slillilsl j?
'"|sS-.| *g-»ts--
of inherent •
1 3
d
•g ^u » "S u «
.. |
O
<
<
K
•§ i
b
u
;rt^3tijO(/i2'^^_G^</3'^'3 tJ3"T3 ^ * S G *n
§ IT)
o
5
s
<
s
§
6 s- J J
^ ^O
•s %*
b
0
OTIIO-GERI
Anglo- So.
«T-««.'j .Jg-el-l
*= S ii-'s'uiS H ^ OT3 S r2 c — --_g « ^ g S^Sjl^
0^22^3W-oSlMrti/)in*:o33"oi!':'
H
4 |S
H
0
•y; A^ '^ *-|t/J"n'O>
S '2
H
0
SCYTHO-
«2 §
3 1
E
<U — -d W W" C « U ^-S « 2
a
eu
^ililllsl|ljl8lil||il
1
j
0
6
S
M
J
S
d
3
|
p
i
^
!
^
S
*£* M
i
^ §
o
•* ir>
jj
.§•?« ?S8
31
8
.«
Jjj.ss | ^^^ 3 y
3
i
rt"w— '-S-^^rt § °°
^ -o
s
s
•"i- 17s
1
s
H
v!
•a
220
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
EXTRACT :
The Creed of A.D. 1 1 60.
" Ic ileue in God the fader almihti scuppende and weldende of heouene and
of orthe and of alle iscefte. and ich ileue on the helende crist. his enlepi sune.
ure. lauerd. he is ihaten helende for he moncun helede of than dethliche atter.
thet the olde deouel blou on adam and on cue and on al heore ofsprinke. swa
swa thet heore fif-falde mihte horn wes al binumen. thet is hore lust, hore
loking. hore blawing. hore smelling, heore feling wes aliattret."
Extract from the Peterborough Chronicle for the year 1137.
" Tha the suikes undergseton that he milde man was and softe and god and
na iustise ne dide, tha diden hi alle wunder. Hi hadden him manred maked
and athes suoren. ac he nan treuthene heolden. alle hi waeron forsworen. and
here treothes forloren. for oeuric rice man his castles makede and agseneshim
heolden and fylden the land ful of castles. Hi suencten suythe tha uurecce
men of the land mid castelweorces. Tha the castles uuaren maked. tha fylden
hi mid deoules and yvele men. Tha namen hi tha men the hi wenden that
ani god hefden. bathe be nihtes and be doeies. caiimen and wimmen. and
diden-heom in prisun efter gold and sylver. and pined heom untellendice
pining, for ne uuceren nseure nan martyrs swa pined alse hi waeron. Me
henged up bi the fet and smoked heom mid ful smoke, me henged bi the
thumbes. other bi the hefed. and hengen bryniges on her fet. Me dide
cnotted."
244 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun, ist per.
2d "
" 3d "
be, aux.
occurs
12 times.
have, aux.
o "
shall, u
6 "
will, "
o "
may, '«
o "
do, u
2 "
that
3 "
and
4
3 "
otl
0 "
33 "
6 "
i times.
o "
o "
o "
I
5
19
ct
95
other particles, 25
1 20 particles.
Hence, the style of the twelfth century required about 244 common words
to furnish 100 different words, and averaged about 49 per cent, particles and
fifty-nine percent, repetitions.
Twelfth Century.
221
1
I
,
>
SM
d
*s
w^i
<
e E
1
h
u
|
fO '^ «
oj
<j f"1
9
H x o *^
<n
J flj ^*K K
•SCLA-
MILY:
l|||| |_
3
^8
GOMERO-CELTIC
FAMILY :
llNjjIlfltl «
HrC «*J ,0^1/1
M
S
s
UAGES
$1
0
3
^ 0
8
C
s i
O
O
1
i
V* U Q) ^ •• V S'Q M fl ^D4jU4)-H
cr manic \
P3
:aving 74 '
£M
P
J^
3
CJ) »— i
PH
O
N
A tn
K*<
a
dj O —
•1 J8
H
6
^-H C^ *Tj *% -rlJjS bfl^^fcLD
"s .y
u
S
5 fi g S^^tj-o § c'C S"c3^c SS.5'|b5 S
^ i
H
h
f£ o'Srf'S'rt^S^^i'g g^-g_rt ^^
&
S
a
S^ o * a ^-^^
S
%
U o
o^
*~~^
o
o |.sl||-| Ill's §|||ljl||
'-2
§
__^8j ^Srt-^"s^J
1
S
s
GRECO-LAT;
French :
Itil ;
y
§
3
!
|l .
« ^
^ '•*
1 1
& "U
o
B
8
i
3 H
X
H
3
222 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Synopsis of the different words from the two preceding Tables
of the Twelfth Century.
\\
Greek :
Latin : 9 I Greco-Latin : 21) Total of the different
French : i i ) V
< words : 181.
Anglo-Saxon: 160 [• Gotho-Germanic : 160
Hence, the Anglo-Saxon style of writing in the
twelfth century shows a vocabulary of different
words containing about
88 per cent. Gotho-Germanic, and
12 " Greco- Latin (including 5 per cent.
French).
Thirty-four of the 160 different Anglo-Saxon
words (twenty-one per cent.) are now (1878) ob-
solete.
Only twenty-four of the 160 different Anglo-
Saxon words (fifteen per cent.) are now spelt as
they were prior to A.D. 1200.
ULTIMATE RESULT OF THE ANGLO-SAXON PERIOD, A.D. 449-
1200.
We gave synopses for the seven centuries of the
Anglo-Saxon Period ; but each of these synopses
only shows the origin of the vocabulary for one
century ; now, to get at the figures, that will furnish
the origin of the Anglo-Saxon dialect, we must drop
from the fourteen Tables of the Anglo-Saxon Period
all repeated words like the, of, to, and, it, &c., which
occur in every one of the fourteen Tables, together
with other repetitions, so as to reach only the ulti-
mate different words, from which we can determine
the origin of the Anglo-Saxon dialect :
Twelfth Century.
223
Anglo-Saxon words :
668
Gotho-Germanic :
668
Greek "
Latin "
French "
4!
J4
• Greco-Latin :
Total of the
, 1 ultimate dif-
ferent words:
73*«
Hebrew "
i
Semitic :
i
Hence, the Anglo-Saxon dialect numbers
91 per cent. Gotho-Germanic, all Anglo-Saxon;
8 Greco-Latin, including two per cent.
French, and traces of Semitic, which
came into Anglo-Saxon through the
Bible.
For later comparison we desire readers to re-
member :
1. That only 64 (nine per cent.) of the above 731
ultimate different words are now (1878) spelt as
they were before A.D. 1200.
2. That 6 (nine per cent.) of the above 62 ulti-
mate different Greco-Latin words are now obsolete,
while 360 of the above 668 ultimate different Anglo-
Saxon words (fifty-four per cent.) are now (1878)
obsolete. Yet Sharon Turner tells us in his " His-
tory of the Anglo-Saxons " :
"Perhaps we shall be near the truth, if we say, as a general
principle, that one-fifth of the Anglo-Saxon language has ceased
to be used in modern English." As shown above, fifty-four per
cent., or more than one-half of the A. S. words, are obsolete ; yet
this erroneous assertion has been repeated for fifty years by many
Anglo-Saxon and Teutonic investigators. We need not show
how Sharon Turner arrived at his so-called " general principle"
when Geo. P. Marsh declares, that " the conclusions given by
Sharon Turner are entitled to no confidence whatever." Oli-
phant, in his "Sources of Standard English," 1873, P- 2I^, speak-
ing of Marsh's method of investigating the English vocabulary,
224
Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
says : " Substantives, adjectives, adverbs, and verbs, I call weighty
words ; they may alter, while the other parts of speech hardly
change at all. I cannot see the use of counting, as Marsh does,
every of, the and him, in order to find out the proportion of
home-born English in different authors." Yet this candid author,
while censuring Marsh's method, which had been Sharon Tur-
ner's, tells us, p. 240 : " It was once my lot to treat of a Code of
Law ; I find, on looking over my book, that at least one-half of
my substantives, adjectives, adverbs, and verbs dealing with this
subject, are of Latin birth ; so impossible is it for the most earnest
Teuton to shake off the trammels laid on England in the thir-
teenth century." Were it not for these trammels the English
idiom would not now be the essence of what language has noblest
and most sublime ; for the erudite Bosworth, in the preface to his
"Anglo-Saxon and English Dictionary," 1855, says: ''23,000
words are of Anglo-Saxon origin." Our strict analysis shows, that
fifty-four per cent, of these, or 12,420, are now obsolete, so that
the English tongue now contains but about 10.580 Anglo-Saxon
words ; and if it numbers 90,000 words, — as stated in Noah Web-
ster's Dictionary of 1861, — 79,420 are "foreign born" (Greco-
Latin), without which, what would the English language be? It
is difficult to understand how Sharon Turner's " one-fifth " could
find favor with linguists, who, while reading, must daily see over
one-half Greco-Latin on every page they peruse.
Gradual Accessions to the Anglo-Saxon Dialect from the close of the Sixth
Century to the close of the Twelfth :
GRECO-
LATIN
CKLTIC :
SEMITIC C
ANGLO-
SAXON :
King Ethelbert's Anglo-Saxon Code (A.D. 597)
From A-D. 600 to 700
6 per cent.
6
94 per cent.
94
86 "
6
Traces
95
To behold and study the dawn of the English language and
literature must ever prove highly interesting to every individual
of the ninety English-speaking millions, whether he breathes the
air of Britain, America, Asia, Africa, Australia, or New Zealand.
The eighty-nine articles of King Ethelbert's Code (A.D. 597) in
the vernacular, with its Latin translation (A.D. 1050), are a rich
Twelfth Century. 22$
treat, not only for the philologist and historian, but for the eth-
nologist and philosopher ; because in that code is to be found
the germ of the Anglo-Saxon language and literature : in it are
mentioned manners, customs and traits of character, that clearly
show the social status of that early period ; vices and crimes are
named and fines imposed, that indicate the moral condition of
the people ; even the chopping off fingers is enumerated among
the national crimes. A fine of six shillings for cutting off the
gold-finger proves, that the Anglo-Saxons wore gold rings prior
to A.D. 597. The fines are expressed in Roman numbers, which
shows that they adopted the Roman figures A.D. 597.
Thus may the student trace ethnologic data from primitive
writings. No doubt, the forming of the Anglo-Saxon alphabet,
the thinking over, contriving and writing that code was a solemn
and imposing occasion among the descendants of the Jutes in
Kent. Strange, no English historian, ethnologist, or philologist has
taken that curious document as his initial theme. Rapin alludes
to it more than any historian we read. The florid Macaulay
calls the early part of Anglo-Saxon history "mythical? The
erudite P. Andrews, in his " History of Great Britain," tells us :
u The seven insignificant monarchies scarcely produced a man of letters, a
statesman, a soldier, or a rational divine, and deserves little notice from the
historian, who hastens to commemorate, in the accession of the great Egbert,
the true commencement of English history."
Yet Caedmon, who was the Anglo-Saxon Homer, sang his
Paraphrase on the Bible to the inmates of Whitby a century
before Egbert, and his hearers transmitted it to posterity ; and as
previously stated, he was the tersest and most impressive of the
Anglo-Saxon authors. Bede, who wrote his Ecclesiastic History
seventy years before Egbert, has ever been considered one of the
eminent Medieval divines ; true, he wrote in Latin. Any one,
who will peruse the numerous writings, moral essays and trans-
lations of Alfred the Great (A.D. 890), will find in them a mine
of wisdom and statesmanship. Alfric's " Homilies" (A.D. 1000)
contain rich moral and historic instruction. To read the simple
and unvarnished events, as related year after year in the " Saxon
Chronicle" from A.D. 449 to 1154, will ever be interesting, not
only to the scholar, but to all lovers of real history. Such poems
as the "Battle of Brunanburgh" and "Threnody " on the Death
15
226 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
of Edward the Confessor, A.D. 1066, are characteristic of their
day, and deserve the attention of those who wish to know the
real progress of the English intellect. No Oxford, Cambridge,
Columbia, or Yale diploma should be given to a student ignorant
of Anglo-Saxon literature, which antedates all Medieval litera-
tures ; for neither France, Italy, Spain, Portugal, nor Germany
can show anything in their vernacular dialects at that early period.
Even students of high schools should be taught an epitome there-
of. Every English speaker may justly feel proud of the most
ancient Medieval literary progress.
It seems strange no Celtic found its way into Anglo-Saxon to
A.D. 1200 ; for the Celts had been conquered by the Jutes,
Saxons, and Angles, and were their northern and western neigh-
bors from A.D. 449 to 1200. The mutual hatred between the
two races hardly accounts for this linguistic anomaly ; there must
be some hidden unaffinity between the Gotho-Germanic and
Celtic dialects. The Franco-Norman and Anglo Saxon admix-
ture became the means of cementing the Celto-British and Anglo-
Saxon races and tongues during the Franco-English period from
A.D. 1200 to 1600. No doubt, the Celtic element that went
from France with William the Conqueror, especially the 5,000
auxiliaries from Brittany, became a link between the Anglo-
Saxons and Celts of the British Isles. Traces of Hebrew or
Semitic found their way into the native dialect during this period,
which came through the Bible. As the first Hebrew word in the
Anglo-Saxon tongue was " alleluiah" a term of praise and joy, it
must be considered a good omen.
Ultimate numeric Result of the Fourteen Extracts from Attthors of the
Anglo-Saxon Period, showing the style of -writing from A.D. 597 to 1200 :
NUMBER OF WORDS
AUTHORS : WORDS IN EACH OF INHERENT PARTICLES I
EXTRACT : MEANING :
Ethelbert's Code, 6th Century 292 including 208 84 (30 per cent. )
Caedmon, 7th 135 99 36(27
Lothair and Edric's Code, 7th.... 242 134 108(44
Saxon Chronicle. 7th 237 131 106(44
Ina's Code, 8th 265 152 113(43
Saxon Chronicle, 8th 261 158 103 (40
Saxon Chronicle, gth 298 152 146 (49
Alfred's Code, 9lh 284 138 146(51
Saxon Chronicle, roth 122
Alfric, xoth 254
Threnody, nth 167
Saxon Chronicle, nth r,
Saxon Chronicle, 12th 362
Prayers, i2th 244
94 28 (23
130 124 (50
128 39 (23
142 86 (39
175 187 (52
124 120 (49
339» 1965 1426
Twelfth Century. 227
For later comparison we desire readers to remember :
1. That the 14 Extracts from the prominent authors and writings
of the Anglo-Saxon period aggregate 3,391 words, averaging 242
words for each of the 14 Extracts.
2. That the 14 Extracts, numbering 3,391 words, contain but
731 (22 per cent.) ultimate different words, leaving 2,660 (78 per
cent.) ultimate repetitions.
This age witnessed the first real expanse of England's language,
which was brought about by these circumstances : Henry II.,
rather discouraged by his fruitless wars in PYance, conceived the
invasion of Ireland. He communicated his design to his country-
man and friend, Adrian IV. (Nicholas Breakspeare), the only
native of England ever raised to the papal chair. Adrian, de-
sirous to aid his country, and seeing in that movement a chance
to increase papal influence and swell the ecclesiastic revenue by
a Peter Pence from Hibernia, encouraged the grasping Plantage-
net. Soon fortuitous events furnished the English monarch a
specious pretext for invasion. According to Lord Lyttelton's
" Irish Annals," Dermot Macmorrogh, King of Leinster, had
carried off by force the fair Devoirgoil, wife of O'Rourke, ruler
of Breffney, which produced a war between the Irish princes, as
did Helen's elopement between Greece and Troy. To redress
this wrong English nobles aided Dermot. Henry intervened,
became mediator, and ultimately succeeded (A.D. 1169) in ap-
propriating the Emerald Isle, where the census of 1871 showed,
in a population of 5,412,377, only 103,562 (two per cent.) per-
sons who could not speak English. The census of 1861 men-
tions 163,275 individuals unable to speak English; whereas the
statistics of 1851 show, in a population of 6,552,386, about
319,602 (five per cent.) persons that could not speak English.
Thus, from 1851 to 1871, or within twenty years-, the non-Eng-
lish-speaking population in Ireland diminished from five to two
per cent. This small percentage will soon vanish before steam,
telegraph, cable, and other improvements that speed travel and
intercourse. The Cornish dialect died, A.D. 1778, with Doro-
thea Pentreath, the last person that could speak it ; who will be
the last speaker of Irish is to be seen ; already the Irish in
Europe and America form societies to preserve their ancient
native tongue. Though Ireland had no opportunity to show to
228 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
the world a progressed language and literature, she may ever
point with pride to Goldsmith, Swift, Usher, Burke, Sheridan,
Moore, Knowles, &c., among England's intellectual grandees.
Archeologists claim that the earliest writing in Irish, called
"Saltair of Tar a" was composed by Cormac Mac Airt, King of
Ireland from A.D. 227 to 266; that it was a commentary on
the laws and usages of Ireland, and that only the title and small
fragments thereof now remain. At the Royal Irish Academy of
Dublin is a well preserved MS. containing a collection of heroic
tales, sermons, &c., called "Leabhar nah-Uidhci" which is said
to have been copied by Moelmuiri mac Ceileachair about A.D.
1 100, from an older MS. It is thought the original was written
in the sixth century by St. Ciaran, Abbot of Cluain-mac-Nois.
As previously stated, this document, if authentic, would rank in
date with King Ethelbert's Anglo-Saxon Code, A.D. 597. As
Eugene O'Curry has published an exhaustive work "On the
Manuscript Materials of Ancient Irish History," we refer readers
to it. It seems the first printing done in Ireland dates to about
A.D. 1560. We are told the Irish alphabet numbers eighteen
letters, which resemble the Roman uncials ; but it is claimed
Ireland had writing before our era (?), all of which proves that the
British Isles were an early intellectual center, as may be inferred
from what we previously said of the early missionaries, Columba,
Gall, Columban, Wilbrord, Winfrid, &c., who went from Eng-
land and Ireland to other countries to preach Christianity and
civilization.
After searching the origin and progress of the purely intellectual
pursuits — language, literature and science — some allusion to the
dress, arts, mechanics, and amusements of the Anglo-Saxons
may be of interest ; because they influence language, literature
and science. Paulus Diaconus, who, towards the close of the
eighth century, wrote a history of the Lombards, describes a pic-
ture of the sixth century, which he saw in the palace of Theode-
linda, Queen of the Lombards. He was told that it was painted
by Theodelinda's orders, and represented the Lombards on some
excursion. Diaconus says their costume was the same as that of
the Anglo-Saxons. The description of Diaconus agrees with one
Eginhart gives of Charlemagne's costume, so that the above
Saxon attire was common to the Lombards, Franks and Anglo-
Twelfth Century.
229
Saxons. We previously found that the dialects of the Franks
and Anglo-Saxons were similar; now we find that their costume
and that of the Lombards were the same ; hence we infer that
the Anglo-Saxons, Franks and Lombards differed in name, but
pointed to a common ancestry and mother tongue. These gar-
ments were made of linen or woollen, according to the season,
cotton being then unknown in Europe. Behold some of the
names of garments compared with other dialects :
sock
Anglo-Saxon...
maentel
mantel
roc
braec
socc
sceo
hose
se
Greek
Latin
tunica
French
manteau
•L* ' "
a. -s
Italian
c
....
oco
Welsh
hos
This shows that there were modes which traveled from Italy to
France and England, and that Queen Theodelinda aud Charle-
magne set the fashions in those primitive Medieval times. The
Council of Cealchyth, A.D. 787, fulminated this rebuke against
the fashion of that day : " You dress like the pagans, whom your
ancestors exterminated. It is surprising you imitate those you
ever hated." Going barefooted was a punishable offence among
the Anglo-Saxons. This was, no doubt, more a hygeian than a
moral measure. Such laws and customs are wise, because calcu-
lated to insure the health of the people, and especially that of the
growing generation.
It is surprising to see the perfection to which the monks and
copyists of the Anglo-Saxon period brought the art of penman-
ship, as may he noticed by the specimens of King Athelstan's
Bible version about A.D. 938, and of " Doomsday-Book," A.D.
1086; also the numerous MSS. now preserved in Ireland. That
kind of industry and skill were the only means by which the in-
tellectual treasures could be transmitted to coming generations ;
hence our gratitude to those diligent pens should ever be tender
and warm. Where would Hebrew, Greek, Latin, Gothic, Anglo-
Saxon lore have been without those pliable and almost intelligent
fingers ?
Agriculture and gardening were ever in high repute among the
Anglo-Saxons and English ; so were fishing, hunting, and all the
230 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
arts that supply the necessaries and primary comforts of life ;
even nobles, abbots, and priests attended to gardening as a pas-
time. Church music and the harp ranked as the highest accom-
plishments among the Anglo-Saxons, so much so that kings and
bishops prided themselves on being superior vocalists and harpists.
The Anglo-Saxon houses consisted of wooden frames covered
and cemented with clay ; bricks were only used as ornaments.
The first stone structures were erected towards the close of the
eleventh century ; and for them the stone was brought from Nor-
mandy. Glass windows were considered as a luxury in private
houses, and were almost entirely confined to churches and cath-
edrals ; all of which indicates, that architecture was not in high
favor with the Anglo-Saxons. Yet specimens of Anglo-Saxon
ships exhibit considerable advance in naval architecture. It
seems painting and sculpture did not florish among the Anglo-
Saxons, who were content with some image or statue of their
patron saint in their churches. The ornamentations in the
Church of St. John at Beverly and the paintings in the Cathedral
of Canterbury are mentioned as the finest specimens of sculpture
and painting during the Anglo-Saxon period. Although the
Anglo-Saxons did not shine in architecture, painting and sculp-
ture, they so excelled in setting precious stones in gold and silver
that their jewelry was styled " opera Anglica " throughout Europe.
King Alfred's jewel, found at Ethelingay, and St. Cuthbert's
golden cross, are precious relics of that early delicate Anglo-
Saxon workmanship. William of Malmesbury tells us, that the
monks were most skilled artists in this department of industry.
In the sixth century we alluded to music as tending to soften
the manners and tune the character of a people ; in the ninth we
mentioned Alfred the Great charming the hostile Danes as
David of old did King Saul, and how fashionable the harp became
in England. About A.D. 1160, a Scotch abbot, named Ailred,
wrote the following burlesque :
" Since all types and figures are now ceased, why so many organs and cym-
bals in our churches ? Why, I say, that terrible blowing of bellows which
rather imitates noise of thunder than the sweet harmony of the voice ?"
Next he thus expatiates on vocal music :
" One restrains his breath, another breaks his breath, and a third unac-
Twelfth Century. 231
countably dilates his voice. Sometimes (I blush to say it) they fall and quiver
like the neighing of horses ; at other times they look like persons in the agonies
of death ; their eyes roll ; their shoulders are moved upwards and downwards ;
and their fingers dance to every note."
Even this intended satire proves, that Orpheus' art was popular
in England in the twelfth century, and that the changing Anglo-
Saxon dialect had the elements of a musical vocabulary, ready
for the Franco-English idiom. Gui d'Arezzo's gamut (A.D.
1022) did much for the melodious art; but Mozarts and Bellinis
were needed to perfect it.
Popular education was little attended to during the Anglo-
Saxon period (A.D. 449-1200), owing to constant warfare, first
with the Britons, A.D. 455 ; next with the Danes, A.D. 789 ; and
then with the Franco-Normans, A.D. 1066, who gradually con-
quered the British Isles and amalgamated with the Anglo-Saxons
and Celts. The backwardness in the exact and natural sciences,
mathematics, astronomy, geography, botany, medicine, &c., was
due to the same cause. At first the healing art was practised by
nurses and old women, whose principal remedies were magic,
charms, and herb decoctions. Soon the priesthood monopolized
medicine, and resorted to domestic appliances, holy water, and
other superstitions. Thus war, and want of proper medical, sur-
gical, and hygienic means, kept the population at the low figure
of about two millions under William the Conqueror, A.D. 1086;
whereas, now, about twenty-two millions live and thrive where
there were then but two millions. However, as far as education,
literature, and science were concerned, the Anglo-Saxons were
in advance of the other Gotho-Germanic races in France, Italy,
Spain, Germany, and Scandinavia; for they had a vernacular
literature before any of their Gotho-Germanic cotemporaries on
the continent. Popular education, art, and science, are sensitive
growths ; peace, quiet, and mental serenity are to them what
the genial rays of the sun are to vernal germination, budding and
flowering. Oxford and Cambridge have ever been centers of
education. Imagine how many Anglo-Saxons and Englishmen
look to Oxford or Cambridge as Alma Mater. Will as many
Americans look to Harvard, Yale, Princeton, as Almae Matres a
thousand years hence ? If so, all the occupants of this planet
will speak English.
232 Anglo-Saxon Period, A.D. 449-1200.
Throughout this period of seven centuries we endeavored, as
far as we could, to trace the utterance and writing of Anglo-Saxon
thought in the domestic circle, social intercourse, and national
development, of which the Anglo-Saxon alphabet, Pope Gregory's
letters to Ethelbert and Bertha, Biscop's intellectual treasures
carried from Italy 'and France to Britain, Hilda's fostering care
of Caedmon's genius, Bede's life and works, Wilbrord, Ina's col-
lege at Rome, Egbert's statesmanship obtained at Charlemagne's
court, the " Saxon Chronicle," Alfred's " Philosophic Address to
the Deity," and Ethelwerd's edifying letter to Matilda, are but
different phases of linguistic and literary progress. We shunned
intrigues, feuds, wars, and battles, usually resorted to and de-
scribed by historians and critics ; because we ever considered
them as mere surfacial ripples and froth of temporary efferves-
cence, while the national blood circulates in the arteries and
veins of mothers, sisters, children, and non-combatants, who edu-
cate, and take care of, what is left after the slaughter and de-
vastation by the few disposed and destined to fight. Our tame
account of the inner life, thought, language, and literature of the
ancestors of the English-speaking populations may seem novel
and strange ; yet we feel sure it will interest the thinking, for
they will realize that English education is incomplete without
some knowledge of their ancestors' first steps in civilization, lit-
erature, art, and science. These steps can best be traced in
the Anglo-Saxon language, which (A.D. 1200) numbered about
23.000 words, of which ninety-one per cent, were Gotho-Ger-
manic, eight per cent. Greco-Latin, and traces of Semitic.
FRANCO-ENGLISH PERIOD, A.D. 1200-1600.
THIRTEENTH CENTURY.
"To study a people's language will be to study them, and to study them at best advantage,
where they present themselves under the fewest disguises, most nearly as they are." — TRENCH.
THIS century witnessed four dawnings of modern progress :
first, the dawn of the English language, composed of Gotho-Ger-
manic, Greco-Latin, and Celtic elements under Franco-Norman
rule, striving to unite the different populations, as foreshadowed
by the conquest of Ireland under Henry II. The burlesque on
the Anglo-Saxon dialect, by such men as Orrmin, had darkened
England's linguistic horizon, and there was danger that over-zeal-
ous monks might so disfigure the people's idiom as to render it
unfit for amalgamation, and thus deprive the coming national
language of the primitive monosyllabic Anglo-Saxon words, now
so prominent in English.
Our Extracts and Tables of this century show how this danger
was averted, and when the fusion that produced the English
tongue began, and how it progressed. It had somewhat advanced
when Henry III. mounted the throne, 1216, but not sufficiently
to find its way to the court, bar, or university, where French
and Latin still prevailed ; however, the Church, popular authors,
and the masses were forming a language, that was calculated to
force its way even to the throne.
The second dawning of modern progress was experimental sci-
ence, ushered in by a Franciscan monk. England may ever feel
proud of having given birth to Roger Bacon, versed in Latin,
Greek, and Hebrew ; an astronomer, naturalist, mechanist, and
theologian, as may be seen by his works : " Opus Majus" com-
posed of eighty Essays ; "Thesaurus Chymicus," and " Epistola
de Secretis Operibus Naturae et Artis^ et de Nullitate Magiae"
234 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
This inquisitive monk studied in Oxford and Paris, where he
plunged with ardor into all the sciences known in his day. He
proposed to Pope Innocent IV. the reform of the calendar, 1267,
which immortalized Pope Gregory XIII. , 1577. To Roger
Bacon the Medieval world is indebted for the first idea of magni-
fying glasses,* camera obscura, air-pump, and gunpowder. What
a boon glasses have proved to astronomy and optics, to say
nothing of aged workers, students, and authors ! Imagine our
reading and writing world after the age of fifty deprived of glasses,
and conceive what literature, science, and art would lose ; for the
most valuable works are produced after that age. This discovery
alone was enough to immortalize Roger Bacon. But, because his
teachings transcended the knowledge of his time, they excited
wonder and envy ; his admirers styled him " The Wonderful Doc-
tor," and his enviers called him "a magician." Therefore his
lectures were interdicted, and he was confined in a Franciscan
dungeon in Paris for ten years, till he could convince the Pope
and his brother monks that he had no converse with Satan. Dr.
Freind, in his able '•'•History of Physic," speaks thus of this martyr
to science :
" His are wounderful discoveries for a man to make in so ignorant an age,
who had no master to teach, but struck it all out of his own brain ; but it is
yet more wonderful that such discoveries should be so long concealed, till in
the succeeding centuries other people should start up and lay claim to these
very inventions to which Bacon alone had a right."
Hallam says :
" The resemblance between Roger Bacon and his namesake is very remark-
able. Whether Lord Bacon ever read the 'Opus Majus^ I know not ; but
it is singular that his favorite quaint expression prarogativae \ Scientiarum
should be found in that work. And whoever reads the sixth part of the
' Opus MajusJ upon experimental science, must be struck by it as the proto-
type in spirit of the ''Novum Organum? "
* We are told lenses and glasses have been found in the ruins of Babylon
and Herculaneum and Pompeii. Greek and Roman authors mention glasses
as aids to sight and for optical purposes. Even conceding that, it does not
follow that Roger Bacon could not have rediscovered the lost art and suggested
its use to his benighted cotemporaries.
•j- Hence the English and French word prerogative dates to 1265.
Thirteenth Century. 235
In connection with this distinguished monk I cannot help
mentioning his patron and friend, Grosse-teste (Great Head),
Bishop of Lincoln, author of " Compendium Spherae Mundi" and
other scientific essays. The most useful work of this learned
bishop was his translation of Suidas' Lexicon into Lattn, which
gave to students of Western Europe the key to Greek literature,
science, and art. As our readers may be amused at the inter-
change of civilities between the Pope and Grosse-teste, we give
it as related by Matthew Paris :
" Innocent IV. appointed an infant nephew of his to a living in the diocese
of Lincoln, to which Grosse-teste objected in a letter couched in such explicit
language, that his Holiness called him ' an old, doting, deaf idiot, who dared
to disobey the commands of that person, to whom his master, the King of
England, was no better than a slave.'"
However, the Hierarch grew meeker and more Christ-like,
when his Cardinals suggested that " by his vehemence he might
hasten the separation which must some time take place." Soon
the Bishop of Lincoln died, which caused joy at the Vatican.
The 131 letters of this eminent prelate from 1210 to 1253 are full
of interest, referring, as they do, not only to the ecclesiastic, but
also the political condition of England.
The third dawning of modern progress in this century was
"MAGNA CHARTA," which, as Blackstone says, "was obtained
sword in hand from King John." Behold a free translation of
the famous Twenty-ninth * Article.
" No freeman shall be taken, or imprisoned, or dispossessed of his freehold,
or liberties, or free customs, or banished, or in any way injured. Nor will we
pass upon him, nor send upon him, except by lawful judgment of his peers, or
by the law of the land. To no one will we sell, to no one will we deny or
delay right or justice."
Blackstone says : " This clause alone would have merited the
title of THE GREAT CHARTER." Sir Edward Coke calls Magna
* "Nullus liber homo capiatur vel imprisonetur, aut disseisiatur de libero
tenemento suo vel libertatibus vel liberis consuetudinibus suis ; aut exulet, aut
aliquo modo destruatur. Nee super eum ibimus nee super eum mittemus ; nisi
per legale judicium parium suorum, vel per legem terrae. Nulli vendemus^
nulli negabimus aut dififeremus rectum vel justitiam."
236 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Charta " the fundamental laws of England." For this liberal
code England is indebted to Stephen Langton, scholar and states-
man ; he was Archbishop of Canterbury. Educated at the Uni-
versity of Paris, he there taught theology and won so much
respect, that he was elected Chancellor, of the University. Pope
Innocent III. made him Cardinal and Archbishop of Canterbury
against the wishes of King John. Langton induced his country-
men to DEMAND Magna Charta of the King. After much discus-
sion and even threatened civil war, John signed it at Runnymede,
June 5th, 1215. Next the Pope issued against the Barons an
excommunication, which Langton refused to publish. Thus this
most liberal of prelates stood out against Pope and King, when
they interfered with the rights or liberties of his country. He
induced Henry III., son of John, to confirm Magna Charta,
A.D. 1223. To Langton is ascribed the division of the Bible
into chapters.
I regretted that Magna Charta was not written in English ; but
when I considered the wording, clearness, precision, force, and
intent, in which it was conceived and expressed, I felt convinced
it could not have been written in a wavering, doubtful dialect,
having neither fixed vocabulary, orthography, grammar, nor
construction. After all, thought, ideas, language, and writing
must germinate, grow, bud, bloom, fruit and seed like other de-
velopments. As English had not even germinated in 1215, it was
totally unfit to express thoughts and ideas so much in advance
of England's population. Latin alone, which was the language
of the thinking, the educated, and the learned, was the proper
medium to express, convey and set forth that bulwark of rights
and liberties for generations yet to be born. No nation, people,
or tribe has yet outgrown the spirit of Article 29. It soon became
a classic monument and study for scholars of all climes and ages,
which it would not have become had it been written in English
of 1215.
Roger Bacon could not have found proper terms in transition
English of A.D. 1270, to express the experimental ideas in his
writings. Hardly any language but that of his illustrious prede-
cessor Pliny could serve his purpose. Such is our idea of lan-
guage, its origin and progress : common domestic, didactic and
every day thoughts, narration of events and moralizing may be
Thirteenth Century. 237
done in the native dialect in whatever stage of its pi ogress;
whereas abstract and unusual thoughts and ideas on science, art
and mechanics require a progressed, ripened and settled idiom
to find proper expression.
English of A.D. 1200 differs more from English of 1400 than
English of 1400 differs from English of 1600. The language
from 1600 to 1878 is adequate to express any conception of which
the human mind is capable.
The fourth dawning of modern progress in this century was a
treatise on agriculture, A.D. 1272, whose benign author is yet
unknown to an ever grateful posterity. Even its title, "Fleta"
has been a mystery to this day ; for it is neither Greek, Gothic,
Celtic, Anglo-Saxon, Danish, nor French. I can only trace it
to the supine of fleo, flevi, flere, fletum, meaning to WEEP, seem-
ingly a fancy name given to it by some monk versed in Latin,
who, wishing to express the husbandman's condition at that
period, did it in this ingenious way. This book had but two fore-
runners : the first a mere epitome by Cato the Censor, B.C. 200 ;
the second by Columella, entitled "De Re Rustica" in twelve
books, about A.D. 50. This earliest modern treatise on husbandry
was probably evoked by the famine of A.D. 1257, described by
Matthew Paris. About that time excellent regulations were
made by Henry III. to protect the tillers of the soil against ba-
ronial extortions, and to encourage agriculture, which is a nation's
mainstay, and should ever engage the attention, not only of sci-
entists and philanthropists, but of statesmen.
In his " Complete English Farmer" (i 792), Dr. Henry observes
that Fleta contains excellent directions for ploughing, sowing,
&c. ; also explanations of the duties requisite for stewards,
bailiffs of manors, and for all others employed in the cultivation
of a farm. Thus was England the pioneer in modern farming.
Italy saw Crescenzi's *"Opus Ruralium Commodorum" A.D.
1320; Spain, Herrera's "Libra de Agricultural 1520; Ger-
many, Heresbach's "Rei Rusticae Libra Quatuor" 1570, all
in Latin. Only in 1600 appeared "Olivier de Serre? Theatre
d"1 Agriculture" in the vernacular ; but England had seen, in plain
English, Tusser's "Five Hundred Points of Good Husbandry,
United to as many of Good Housewifery" in verse, as early as
1573. Hence, England had two works on agriculture, whereas
238 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
the modern European countries had but one prior to 1573. No
wonder agriculture, husbandry, and farming have ever been fore-
most in England.
To overlook Layamon, who translated Wace's "Le Brut
d' Angleterre" into the language of his day, which was a mere
transition idiom, would be depriving us of a work which Hallam
says " exhibits, as it were, the chrysalis of the English language/'
This was, no doubt, the reason that the British government had
it published at great expense from the MS., 1847. If we imagine
an obscure priest at Ernly upon Severn, translating a French
lyric poem of 15,300 lines as early as A.D. 1205, it seems like a
vision ; yet it was a reality; for Sir F. Madden, who translated it
into English, in 1847, from the Cottonian MS. in the British Mu-
seum, says :
"The poem, when complete, consisted of about 26,960 lines, of which
about 2,370 are wholly lost, and about 1,000 more are in an injured state."
Layamon tells us he incorporated into his poem "Le Brut
d'1 Angleterre" Bede's and St. Austin's works, and that of some
others ; " and to obtain these books he traveled all over the land."
He says in his preface that Wace presented his poem to " the
noble Elanor, who was Henry's queen, the mighty King." We
find in Layamon's poem the story of King Lear and his three
daughters, from which Shakespeare took his play of " King Lear."
Our Extract and Table from Layamon's "Brut" A.D. 1205,
contains but two per cent. Greco-Latin in a translation of 15,000
French lines, which evinces a remarkable tenacity to the native
idiom at a period, when all tended towards French and Greco-
Latin.
In this century the science of the Shepherd Kings and Magi
found votaries in Spain ; for the "Alphonsin Tables" were pub-
lished under the patronage of Alphonso X., King of Castile and
Leon, A.D. 1252. About the same time geographic knowledge
was advanced by Marco Polo, who explored China, whence he
returned, A.D. 1295, wrote his travels and imparted to Europe
valuable information about the country, which he called Cathay.
His account was considered fabulous ; but later explorations
have confirmed most of his statements. About A.D. 1209. the
works of Aristotle were sent to Western Europe from the libra
Thirteenth Century. 239
ries of Constantinople. The University of Paris condemned and
refused to admit them among the classics ; but they soon became
the standard in philosophy and science ; for (in this very century,
about A.D. 1270) Jacob Van Maerland, styled the father of
Dutch poetry, translated the gems of Aristotle into his native
tongue and issued them to the world, entitled " Sentences from
Aristotle," which was a rebuke to the sages of the Parisian Uni-
versity. Notwithstanding the vague claims of anteriority con-
cerning "De Trojaensche Oorlog" (The Siege of Troy), "Reis
van Sinte Brandaen" (Journey of St. Brandaen), and "Reinaert
de Fbs" (Renard the Fox), we consider Maerland the. pioneer
thinker and writer of the Netherlands. He was to the Dutch,
A.D. 1270, what Caedmon was to the Anglo-Saxons, A.D. 670:
like Caedmon, he paraphrased and rhymed the Bible ("Rijm-
bijbel"). He also translated the "Speculum Historiale" of Vin-
cent de Beauvais into his native tongue ("Spiegel HistorieV^
and wrote "Wapen Martyn" and "Diere Gaerden" a treatise on
horticulture. He was not only versed in poetry, but in natural
history and jurisprudence. He gave to his country vernacular
writing and literature before Dante bestowed the same boon on
Italy. Let us see how delicately this early Dutch bard addressed
his readers ; any Englishman can easily understand this kindred
tongue :
" For I am Flemysh, I yow beseche,
Of youre curtesye, al and eche,
That shal thys Boche chaunce peruse,
Unto me nat youre grace refuse ;
And yf ye fynden any worde
In youre countrey that ye unherde,
Thynketh that clerkys for her ryme
Taken a faultie worde somtyme."
Maerland was born 1235 and died 1300. His epitaph reads
thus:
" Trans hominem gnarus astu rhetorque disertus ;
Quern laus dictandi jurisque proverbia fandi
Transalpinavit, famaque perenne beavit."
About this period Kazwyny, styled the oriental Pliny, wrote
"Wonders of Nature and Singularity of Created Things," of
240 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
which parts have been translated by Idler and Chezy. It is said
the plan of the work was so well executed as to surpass all pre-
ceding natural histories. The learned Rabbi Judah Aben of
Granada, better known as Tibbon, translated so many Arabian
books into Hebrew, that he was called " The Prince of Transla-
tors" His versions brought oriental gems within reach of Euro-
pean scholars. Thus did Semitic thought, language, literature
and science florish, while the Gotho-Germanic dialects were
striving to rise. Now things are reversed ; for Gotho-Germanic
thought, language, literature and science pervade and surpass all.
The pious king, St. Louis, who died in the last crusade, so-
licitous about western civilization, sent Rubruquis and two other
monks to Asia to convert the Tartars and induce them to cease
their westward encroachments. The zealous missionary passed
two years among the Tartars, who treated him hospitably, then
returned A.D. 1255, and wrote an account, in which he furnishes
the accurate locality, shape and dimensions of the Caspian Sea,
so misrepresented by Herodotus, Strabo, and even Ptolemy. Also
Pope Innocent IV. sent Father Carpini to Mongolia, whose Khan
received him kindly, allowed him to visit his dominions, and gave
him a letter to his Holiness. A translation of his travels is con-
tained in Hakluyt's " Collection of Voyages." Through those
Medieval missions the European dialects and literatures obtained
more reliable information concerning the tribes and countries of
Middle Asia.
Let us not omit to state here that the Mongolians or Tartars
conquered China and its capital, Pekin, under Jengis Khan, about
A.D. 1215, and established a Mongolian dynasty which has since
ruled over China. Hence, the great Chinese wall proved as
futile against the Mongolians as the Roman wall in Britain proved
against the Picts and Scots. History intimates that the Mongo-
lians issued from the Scythians or Scoloti,* and that the Celtic
and Gotho-Germanic races sprang from the same Asiatic stock.
This century saw fewer Latin writers than the twelfth, because
the vernacular began to attract students and authors. The
Universities of Oxford and Cambridge, so reduced from 1066 to
* Herodotus, B. IV., 6 and 7. SKU^OJ, 2/coAorot, KeArot; Scytha, Celtce,
Scoti, Getae, Got hi ; Scythians, Celts, Scots, Jutes, Goths.
Thirteenth Century. 241
1200. began to florish, since they were favored by royal privi-
leges and richly endowed by private individuals. An institution
calculated to encourage literature and develop England's lan-
guage, may be traced to the reign of Henry III., whose treasurer's
record of 1251 shows a yearly salary of one hundred shillings to
Master Henry. The individual thus mentioned was the king's
poet, Henry d'Avranches, a native of France, who seems to have
been the pioneer "Poet Laureate" I need but name his succes-
sors : Chaucer, 1380; Skelton, 1529; Spenser, 1596; Dryden,
1668; Warton, 1790; Southey, 1813; Wordsworth, 1850, and
Tennyson, 1878, to show what the humble office, created by
Henry III. about 1240, has done for England's language and
literature. They form a galaxy of poets and scholars, of whom
not only England, but humanity may feel proud.
The last writing in Anglo-Saxon was a writ of Henry III.
(1258) to his subjects in all parts of his kingdom, in support of
"The Oxford Provisions." In the same year he ordered all the
enactments of Parliament to be issued, not only in Latin and
French, but also in the vernacular, which tended greatly to ad-
vance the English language.
During the long reign of Henry III. (A.D. 1216-1273) some
important socio-legal measures were introduced : the disuse of
trial by ordeal began ; a salutary law was enacted, " that no cattle
necessary for the cultivation of land shall be distrained for king's
dues, or any other kind of debt ; and a statute was passed to fine
lawyers for indulging in long pleadings and speeches. Such a
law, and the strict enforcement thereof, would not be out of place
in the United States.
Scotland, among her many distinguished men, had one whose
fame and writings spread at an early date all over Europe ; it
was Sir Michael Scott, of Balwirie. His being knighted by the
king, his extensive travels, and the honors showered upon him
by sovereignty, especially by Frederick II., Emperor of Germany,
who was himself an accomplished scholar, all would long since
have been forgotten, had not the titles of his books been con-
nected with his name : they were "Mensa Philosophic* " (Philoso-
pher's Banquet); "Questio Curiosa de Natura Soils et Luna"
(Curious Question about the Nature of the Sun and Moon) ;
"Physiognomia" and "History of Animals" all attributed to him
16
242 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
by both English and French biographers. Such works were
calculated to attract attention, especially as they were written in
Latin, then the language of scholars of all climes. No wonder
Sir Michael, like his other learned cotemporaries, was considered
a magician in league with Satan, to whom all progress in science,
art, and mechanics was ascribed in that age of superstition. He
died 1290. His books and fame must have reached Dante as
early as 1300, for he alludes to the legends concerning him in
his "Inferno" written about that epoch. Had Sir Michael's
works been penned in his native dialect, they never would have
reached Dante. Sir Walter Scott alludes to the superstitions
regarding him in his "Lay of the Last Minstrel ;" and Lavater
found a precedent for his "Physiognomy" in one of Sir Michael's
works.
In this century Duns Scotus and Thomas Aquinas commenced
their empty discussions about scholastic trifles, which their dis-
ciples, styled Scottists and Thomists, continued for several centu-
ries. As such wrangling tends to benefit language, it may be
tolerated. Duns Scotus, called the Subtle Doctor, enchanted
the Oxford students by his subtleties.
Matthew Paris wrote a chronicle sty^d "Historia Major An-
gliae" and "Historia Minor Angliae" He is considered a his-
torian of great veracity. The clergy became hostile to him,
probably because he told the unvarnished truth ; but, as he was a
favorite of Henry III., their hostility was powerless. His Latin
is not so brilliant as Malmesbury's, but it is clear, distinct, and
fluent. He died 1259. This candid historian mentions schools
and academies, founded by the Jews in various cities of England,
where the most erudite rabbis taught the oriental languages,
mathematics, and medicine. These institutions were open to
Christian as well as Jewish children. It is conceded that through-
out the Dark Ages the progeny of Abraham devoted themselves
to science and literature. Yet, in spite of their learning, indus-
try, and good citizenship, they were persecuted in most Christian
countries.
Alfred, surnamed "Anglicus and Philosopher," wrote many
scientific essays, among which one entitled "De Motu Cordis "
(On the Motion of the Heart) attracted attention. He also wrote
valuable commentaries on Aristotle. Such works as Alfred's,
Thirteenth Century. 243
Roger Bacon's, and Grosse-teste's, were calculated to become in-
ternational. He died 1270.
Botany had a worthy votary at this early period in Nicholas
Ferneham, physician to Henry III., who made him Bishop of
Durham, which he accepted with reluctance, and soon resigned
to devote himself to botany, which he studied with great zeal.
Thus the science of Theophrastus, Dioscorides, and Pliny, found
a champion in Northwestern Europe, and botanic terms began
to find their way into the English vocabulary. This pioneer
Medieval scientist died 1241, after having written several es-
says on medicine. Matthew Paris eulogizes him as an eminent
physician.
Towards the close of this age Adam Davie wrote extensively
in the vernacular ; but only one manuscript, that treats of the
Crusades, remains. The vocabulary and style of this writing
indicate Anglo-Saxon and Franco-Norman fusion. Then ap-
peared Langtoft's " Chronicle of England " in French verse, as a
continuation of that of Robert Wace. Robert Manning trans-
lated this poem into the vernacular. Thomas Hearne edited
this translation from MSS. and issued it about A.D. 1724. This
poem also shows a decided fusion of Anglo-Saxon and Franco-
Norman, that had now fairly set in, near the close of the thirteenth
century.
About the beginning of this century commenced that dark and
diabolic tribunal, the Inquisition, which secretly made away with,
tortured and murdered so many liberal men, progressive, not only
in religion, but in language, literature, art, and science. The
Inquisition originated with Pope Innocent III., 1207. He gave
orders to Father Dominic to incite the Catholic princes to ex-
terminate heretics. Dominic and his tools, the Dominicans,
executed the Pope's bidding : the archives of Spain show that
within three centuries there were 291,450 persons imprisoned,
scourged, and tortured ; 24,380 burned alive ; a total of 343,522
in Spain alone. We are left to conjecture what must have been
the number all over Europe, where no country was exempt from
that visitation.
The Albigenses, an inoffensive religious sect, furnished the
pretext for this horrible institution ; they were exterminated in
the most cruel manner, though thousands in number. The
244 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
erudite Dutch writer, van Limborch, in his " History of the In-
quisition," relates this anecdote of Father Dominic : During the
slaughter of the Albigenses by King Philip's mercenaries, entering
the town of Bitterre, the soldiers exclaimed : " Alas ! here are many
Catholics ; how shall we distinguish them from the heretics ? "
" Slay them all (said the zealous Dominic) ; spare none ; God
can distinguish his own." The Inquisition interdicted, persecuted,
imprisoned, tortured, or burned such men as Roger Bacon, Huss,
Copernicus, Galileo, Torregiano, and the like. In 1234 Pope
Gregory IX. had the effrontery to insult humanity by sainting
Father Dominic ! ! ! It took Napoleon the Great to abolish the
Inquisition. I know there have been advocates, defenders^ dis-
guisers and extenuators of this horror, and among them I am
sorry to find a man as eminent and able as Count J. M. de
Maistre ; his "Soirees de St. Petersbourg" charmed many read-
ers ; but any one, who wishes to understand the nature of that
dismal institution, has but to read "Critical History of the Span-
ish Inquisition" by Llorente, a Spanish priest, who, after having
been its secretary from 1789 to 1808, became so disgusted with
its atrocities, that he powerfully aided Napoleon in its suppression,
1808. On the expulsion of the French from Spain, 1814, this
liberal priest retired to Paris, where he quietly wrote and pub-
lished his excellent history, 1817. ,
Our first Extract and Table of this century consists of the
Lord's Prayer and Creed, 1250, and contains ninety-four per
cent. Gotho-Germanic, five per cent. Greco-Latin, and one per
cent. Semitic. Our second Extract and Table is from Robert of
Gloucester's "History of England," which gives seventy-one per
cent Gotho-Germanic, twenty-seven per cent. Greco-Latin and
two per cent. Celtic ; a most felicitous fusion, calculated to rally
Anglo-Saxons, Franco-Normans and Celts, all being represented
in the improved idiom. All we know of Robert of Gloucester is
his Christian name, and that he was a monk at Gloucester Abbey.
He wrote a chronicle in verse of 10,000 lines, which was exten-
sively read and highly valued. He certainly evinced linguistic
talent and true patriotism in combining a language to suit the
Anglo-Saxons, Franco-Normans, and Celts.
Hear what he says of the linguistic tendency and fashion of
his day :
Thirteenth Century. 245
" Vor bote a man couthe French, me tolth of hym wel lute ; Ac lowe men
holdeth to Englyss."
"For but a man could (speak) French, we spoke of him highly; only low
men hold to English."
Thomas Hearne edited Gloucester's History from MS. and
issued it 1724. Of this English pioneer historian and poet he
observes : " Robert of Gloucester is certainly a great curiosity,
and I do not doubt but he will be esteemed as such ;" which was
a prophecy ; for our numeric investigation shows Robert of
Gloucester as a great benefactor to his country, and his books
the real dawn of the English language.
A small streamlet of medical terms began to find their way
into the English language about 1280, through Gilbert, surnamed
"AnglicusJ* who was the first in English to write a medical work,
entitled "Laurea Auglicana sive Compendium Medicines." He
had traveled extensively and acquired much chemic and pharma-
ceutic knowledge, as shown in his Compendium, which found its
way to the Continent and was printed in Venice as early as 1510.
Thus Esculapius and his lovely daughter, Hygeia, were placed
among the English household gods by Gilbert, who may be styled
the English Hippocrates.
Extracts and Tables from Franco-English authors and writings
of the thirteenth century, showing their style and the numeric
origin of their vocabulary. They are from :
Layamon's "Brut," A.D. 1205;
Prayers, about A. D. 1250; and
Robert of Gloucester's Chronicle, A.D. 1280.
246 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Layamorfs "Brut" III. Vol., edited by Sir F. Madden, front the Cot-
tonian MSS. in the British Museum, 1847, L. JS., Vol. /., p. 84. Layamon, a priest
of Ernly upon Severn, translated Robert Wace's "Le Brut d'Angteterre" from
French into Franco- English.
ANGLO-SAXON I
' Brutaine hefde Brutus :
and Cornwaile Corineus.
Brutus nom alle his freond :
the comen in his ferde.
neh him he heom laende :
for heo him leofe weoren.
Corineus him cleopede to :
alle his icorene
alle he heom laende :
ther heom wes alre leofest
Weox thet folk and wel ithaih
for aelc hefde his iwillen.
inne hit geren firste :
wes the folc swa muchel.
that ther nas nan ende :
of folke swithe hende.
Brut hine bi-thohte :
and this folc bi-heold.
bi-heold he tha muntes :
feire and muchele.
bi-heold he tha medewan ;
the weoren swithe maere.
bi-heold he tha wateres :
and tha walde deor.
bi-heold he tha fisches :
bi-heold he tha fugeles.
bi-heold he tha leswa :
and thene leofliche wode.
bi-heold he thene wode hu he bleou !
bi-heold he the corn hu it greu :
al he iseih on loode :
that him leof was on heorten.
Tha bi-thohte he on Troygen :
ther his cun teone tholeden.
and he lidthe geond this lond :
and scaewede thea leoden.
He funde wunsu ane stude :
vppen ane watere.
thaer he gon araeren :
rich ane burhe
mid bouren and mid hallen :
mid haege stan walle
Tha the burh wes i-maked :
tha wes he swithe mare.
Tha burh wes swithe wel idon :
and he hire sette name on.
he gef hire to hire t fulne name :
Troye the Newe.
to munien his ikunde :
Whone he icomen weore.
soththen tha leodene :
longe ther after
ieide adun thene noma :
and Trinouant heo nemneden.
B inn en feola witre :
ENGLISH, A.D. I2OS :
Brutus had Britain,
and Corineus had Cornwall.
Brutus took all his friends,
who came in his army ;
nigh him he stationed them,
for they were dear to him.
Corineus called to him
all his chosen ;
he placed them all
where to them it was most desirable.
The people increased and throve well,
for each had his will.
in few years only
the folk was so increased,
that there was no end
of people most good.
Brutus bethought him,
and folk beheld ;
he beheld the mountains ;
fair and lofty.
he beheld the meadows,
that were most spacious ;
he beheld the waters,
and the wild deer ;
he beheld the fishes ;
he beheld the fowls ;
he beheld leasowes,
and the lovely wood.
he beheld the wood, how it blowed ;
he beheld the corn, how it grew ;
all he viewed in the country,
that was dear to him in heart
Then bethought he on Troy,
where his kindred suffered evil,
and he journeyed over this land.
and viewed the country.
He found a winsome spot,
upon a water ;
there he began to rear
a rich burgh,
with bowers and with halls,
with high stone walls.
When the burgh was made,
then was it most spacious.
The burgh was very well made,
and he set a name to it.
he gave it for its glorious name,
Troy the New.
to commemorate his lineage,
whence he was come.
subsequently the people,
long thereafter,
laid down the name,
and Trinovant * they named.
Within many winters.
hit iwerth.'
233 common words, among which
The occi
:\
of "
to "
from
in
with '
by
Hence, Layamon's style requires 233 common words to furnish 100 different words, and
averages about fifty-seven per cent, repetitions and forty-eight per cent, particles.
* Subsequently called Lundene, after a descendant of Brutus ; now London.
21 tin
3
i
3
o
2
3
o
ics.
i
Pron. istpers. oca
" 2d "
« 3d «
be, aux.
irs o tin
0
37
3
es.
do, aux. occurs o times,
that " 3 "
and " ii «
87
other particles, 26
113 particl
shall, "
will, "
may, "
0
o
' 0
Thirteenth Century.
i!
"£M|8 j
§ §..
i •_•<?!
oo
nic
.
ing
ing.
s,
m
•
248 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Extract: the Lord's Prayer, the Creed, and part of the Eighth
Psalm, about A.D. 1250.
" Fadir ur that es in hevene,
Halud be thi nam .to nevene :
Thou do us thi rich rike :
Thi will on erd be wrought elk,
Als it es wrought in heven ay :
Ur ilk day brede give us to day :
Forgive thou all us dettes urs
Als we forgive till ur detturs :
And ledde us na in na fanding
.But sculd us fra ivel thing."
"Hi true in God, fader hal-michttende, that makede heven and herdethe,
and in Jhesu Krist, is anelepi sone, hure laverd, that was bigotin of the hali
gast, and born of the mainden Marie, pinid under Punce Pilate, festened to
the rode, ded and dulvun, licht in til helle, the thride dai up ras fra dede to
live, stegh in til hevenne, sitis on is fadir richt hand, fadir alwaldand, he then
sal cume to cleme the quike and the dede. Hy troue hy theli gast, and heli
kirke, the samninge of halghes, forgifnes of sinnes, uprisigen of fleyes, and
life with-hutin hend. Amen."
" Laverd, oure Laverd, hou selkouth is
Name thine in alle land this.
For upe-hoven es thi mykelhede
Over hevens that ere brade ;
Of mouth of childer and soukand
Made thou lof," &c.
198 common words, among which
The occurs 7 times.
a « o "
of " 6 "
to " 4 "
from " 2 "
in " 7 "
with " i "
by " o "
pro. of ist person " 16 "
** 2d " " 8 "
" 3d " " 2 "
be, aux. " 4 "
have, aux. occurs o times,
shall, " " i "
will, " " o "
may, " " o u
do, " " o "
that " 4 "
and " 9 "
71
other particles, 21
92 particles.
Hence, the devotional style of the thirteenth century required about 198
common words to furnish 100 different words, and averaged about forty-six
per cent, particles and forty-nine per cent, repetitions.
Thirteenth Century.
249
I
hi
.a
ARIO-SEM]
TIC TYPE ;
SEMITIC FAMIL
Hebrew :
8* «H«MM H I g -||
< M ^.d
s ^ ill
S .. "J5 H L" oow
f S
* « •gd'ail JJ 4, „
illlli
1
H k
&- •
^ M
1 <O Q M
"•vt
li
1
s >
'-0
H •*•
•
V •->
fi
i
elllLjj a 'i ^ .
1
"•SS-g|~::1 ^ •
|
O)
1>
•8
w
..
V^
o
>
HpSfi/S^CscSbtf 3*^ ts"^ > ^ u,
<tj
j
O rt C E • — 1> ' Q "^n-^ S'7^,C ^ ^ o C o_?"ij >
. •§
D
0
2
§
H
O-GERMANIC FAM
1
i
J_J5'jlll2_jL
tr manic Words
i 93
5, leaving 69 ivor>
meaning.
VM "rt
Z
e
I
V
^3 4)
B
0
s
«> ^^ l-i" -frs'fl^
<5 "3
^ 1
0
X
•gj^-d^ §"2 c'"|^'S^.>-r| Io-'§'|'l 1 ^ §
^ %
H
s
- ,a - |_J^
*
0
.is « e*0- 6 " x c" •o'Sj^ >»•§
of whicl
FAMILY :
(-LATIN
1
'<,' S
I
§
1|1 "
H
PI'LASGIC
1
s)
1 "
M
i
X
•C."b d
?
s
'O
MM
250 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Robert of Gloucester's "Chronicle" (Vol. IL, p.
550), a History of England, in Franco-English verse, begin-
ning with fabulous times and ending at the death of Henry
HL,A.D. 1272:
" The erl of Gloucetre it bispek, so that there was
A parlement at Londone, to amendi suich trespas.
So that this tueie erles acorded were there,
That iremewed al clene the Frensse men were.
At Seint Hillari-tid this parlement was.
Ther was the erl of Ferers ibrouzt in hard cas.
Vor he hadde after the pais robberie iwrozt.
The king wolde in ech manere that he were to dethe ibrozt.
Sir Simon de Mountford wisliche dude inou.
Vor he wolde in either half rizt do, and no wou.
In the tour of Londone in prisoun he let him bringe,
For to saui is lif, and to paye the kinge.
Tho was the erl of Gloucetre anuicl uor mani dede,
That he huld so prisons, al withoute is rede.
Vor suich man as he was, me tolde of him to lute,
And him thouzte, that ther was mid Sir Simon to gret prute.
And me sede he was adrad, that me him nome also
With treson, vor he was hext, and in prison him lete do.
Sir Jon Giffard tho verst aze Sir Simond turnde. '
Vor he askede prisouns, that me mid rizte wurnde.
Vor he was him sulf at Lewes sone inome bi cas.
Ac Sir Willam Matrauers, a knizt that mid him was,
In the bataile suththe inome Sir Ranaud le fiz Peris,
And Sir Alein de la Souche, that Barons were iwis.
Ac he let horn suththe go, and Sir Reinaud was ther
In the bataile suththe inome, iarmed as he was er.
Sir Alein was ek inome in rnonkene wede
In the priorie suththe, arst he was in drede.
And vor Sir Willam Mantrauers horn let so quit gon,
Sir Simond nolde nouzt deliueri horn Sir Jon.
To the forest," &c.
267 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with or mid
by
pronoun of ist person
2d
be, aux.
3d
occurs 10 times.
have, aux.
2
shall, u
4
will,
7
may, "
o
do, "
IO
that
4
and
i
son
* 4
i
' 0
otl
« » 23 «
« I0 «<
occurs
I times,
o
i
o
o
9
7
other particles,
141 particles.
Hence, Robert of Gloucester's style requires 267 common words to furnish
loo different words, and averages about fifty-three per cent, particles and
sixty-three per cent, repetitions.
Thirteenth Century.
251
m-4-IOIOHMH
•S *- a
•C N «
252 Franco- English Period^ A.D. 1200-1600.
Synopsis of the different words from the three Tables of the Thir-
teenth Century :
Greek :
2)
"
Latin :
French :
6 v Greco-Latin :
35
Anglo-Saxon :
German :
Irish :
95 (. Gotho-Germanic :
° )
i
103
Welsh :
Scotch :
i
i
K Celtic : *
3
Hebrew :
i
Semitic :
i
Total of different
words : 142.
Hence, the style of the Franco-English in the
thirteenth century shows a vocabulary of different
words, containing about
74 per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Saxon ;
24 " Greco-Latin, including 19 per cent.
French ;
I " Celtic, and traces of Semitic.
Forty-five of the 95 different Anglo-Saxon words,
or forty-eight per cent., are now obsolete.
Three of the 27 different French words, or eleven
per cent., are now obsolete.
Fifty-seven of the 95 different Anglo-Saxon
words, or sixty- one per cent, are now spelt as they
were in the thirteenth century.
Seven of the different French words, or twenty-
six per cent, are now spelt as they were in the thir-
teenth century.
* First Celtic words we found in the Franco-English dialect.
Thirteenth ' Century. 253
In a provincial Creed of this century we find the
harmonious Anglo-Saxon words iir, riht, thurh
(through), dun, tit, changed into these disharmo-
nious provincialisms : cure, right, thurght, doun
(down), out. Hence then and there arose the dis-
harmony between letter and sound, which now
haunts the English language. Why a practical
race, like the English and Americans, allow their
superior idiom to remain disfigured by provincial-
isms of the Dark Ages, seems unaccountable, espe-
cially when we consider that unpronounced letters
could be dropped without being missed, and that
remaining letters could be harmonized or replaced
with very slight change in the present spelling, o
was added to Anglo-Saxon words like hus (house),
grund (ground), mus (mouse), wund (wound), &c.,
in which u was pronounced by the Anglo-Saxons
like u in blue, as u is now in German. The o was
evidently added by the Franco -Normans, whose
dialect required ou to represent the long Gotho-
Germanic sound of # as in blue. As there are now
among the ninety English-speaking millions neither
Anglo-Saxons nor Franco-Normans, why not rec-
tify Medieval anomalies and make the English lan-
guage harmonious, concise, and telegraphic?
In this century, England's language extended to Wales under
Edward I. and Llewellyn, A.D. 1283 ; yet to this day some of
the Welsh or Cytnri speak the Cymric dialect of their Celtic
ancestors.
In spite of the efforts made by Cymric or Welsh patriots to
preserve this Celtic tongue, the statistics of 1871 show, in a pop-
ulation of 1,217,135, only 77,000 (or six per cent.) persons who
could not speak English. Thus has England's language gradu-
254 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
ally replaced Cymric or Welsh within about six hundred years.
The 77,000 (six per cent.) non- English-speaking population will
soon disappear before the inventions and improvements, that
speed travel and necessitate rapid intercourse. As we read in
the " Saxon Chronicle " that King Egbert conquered North
Wales, A.D. 828, it might be said England's language extended
to Wales in the ninth century ; but so many vicissitudes inter-
vened between A.D. 828 and 1283, that it can only be claimed
that English became permanent among the Welsh, A.D. 1283.
Thus have the Franco-English assailed the mountain homes of
the descendants of Homer's Kt/x/>te/)iot (Cimmerii, Cimbri), and
replaced the Cymric dialect by English in about six hundred
years.
FOURTEENTH CENTURY.
"Children in scole, agenst the usage and manir of all other nacyons, beeth compelled for to
leve hire owne langage, and for to construe hir lessons and hir thynges in Frenche, and so
they haveth sethe Normans came first into Engelond. Also Gentilmen children beeth taught
to speke Frensche from the tyme that they bith rokked in here cradell, and kunneth speke and
play with a childes broche : and uplondische men will likne himself to gentylmen, and fondeth
with greet besynesse for to speke Frensche to be told of." — HIGDEN'S "Polychromcon."
Translated into English by John de Trevisa.
SUCH was England's linguistic status in Ralph Higden's day.
Although this century saw learned men waste their intellect in
scholastic trifles, it also witnessed considerable progress in lan-
guage, literature, science, art, mechanics, and manufactures. If
there be truth in the adage: "The agitation of thought is 'the
beginning of wisdom," it applies to the fourteenth century, during
which Wickliffe theologized so wisely as to baffle papal authority,
Chaucer and Gower wrote poetry, while Robert Manning and
John de Trevisa translated and nationalized foreign thought.
Oliphant, in his erudite work, entitled " Sources of Standard
English? calls Robert Manning " the patriarch of the new English,
much as .Caedmon was of old English six hundred years earlier."
Let us see whether our numeric method of investigating language
confirms this statement. Our Extract and Table from Robert
Manning's writings, A.D. 1303, show thirty-three per cent. Greco-
Latin, and sixty-seven per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Sax-
on ; whereas our Extract and Table from Robert of Gloucester's
Chronicle of the thirteenth century give twenty-seven per cent.
Greco-Latin, seventy-one per cent. Gotho-Germanic, and two
per cent. Celtic. If, therefore, any merit attaches either to pri-
ority of change towards new English, or priority of change as to
numbers in the vocabulary, that merit belongs more to Robert
of Gloucester in the thirteenth, than to Robert Manning in the
fourteenth century.
Robert Manning, or Robert of Brunne, was a canon in the
256 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
monastery of Brunne or Bourn, Lincolnshire ; he florished about
1303, when he translated "Manuel des Peches" by William Wad-
dington, into English, and called it "Handlyng Synne" He also
translated into English '•'•Peter Langhtoffs Chronicle of England'"1
(written in French verse), dating from Cadwallader, last king of
the Britons, A.D. 703 to 1307. This chronicle was a continua-
tion of Robert Wace's. Thomas Hearne edited and issued Man-
ning's version from MS., 1724. In those primitive days a trans-
lation was as much, and even more valued, than an original work ;
probably because people of one country were curious to know
what people of other countries were thinking and doing, at a
period when travel was difficult and a journey across the channel
rarer than now a journey to New Zealand or Alaska. In his books
Robert Manning speaks thus of himself and of those whose works
he translated :
" Robert of Brunne greteth gow, &c.
Dane Felyp was mayster that tyme
That y began this Englyssh ryme.
The yeres of grace fyl * than to be
A thousand and thre hundred and thre.
Pers of Langtoft, a chanon,
Schaven in the house of Bridlington,
On Frankys style, this stone y wrote,
Of Inglys Kynges, &c. . . .
If ye will listen and lere.f
In that tyme turnede y thys
On Englysshe tunge out of Frankys,
Of a boke as y fonde ynne ;
Men clepyn^: the boke "Handlyng Synne"
All the story of Inglonde ;
As Robert Manning wrytten it fande ;
Not for the lered, but for the lewed.g"
Had authors and writers of Medieval times, when there was
no copyright, identified themselves in a like manner, there would
now be less doubt in biography and history. Adam Davie, mar-
shal of Stratford Le Bow, lived about the forepart of this century.
He must have been a poet of note, for we read these lines in a
poem of 1307 :
*Fell. fLearn- t Called. § Ignorant.
Fourteenth Century. 257
" Whoso wil speke myd me Adam the marchal,
In Stretforde Bowe he is yknown and over al."
Of his numerous work's only one MS. remains, containing
" Battle of Jerusalem," " Legend of St. Alexius," &c.
About this period happened an event full of instruction for
the historian, philanthropist, and statesman : the renowned hand-
ful of mountaineers, William Tell, Fiirst, Melchthal, Stauffacher,
&c., rose against mighty Austria, A.D. 1308. Then and there, in
those lofty Alpine regions, the language of freedom spoke in
thundering tones, and man's sacred rights have been cherished
and maintained ever since, and are likely to be so for all time to
come. That heroic feat has not only been felicitously portrayed
by historians and artists, but sung by poets, among whom shines
the humane and high-toned Schiller for his " Wilhelm Tell" which,
operatized by Rossini, 1829, has been the delight of the musical
world. Thus have certain events started thought, influenced and
exercised pen, pencil, and chisel, and expanded the vocabulary :
who has not seen, heard, read "Wilhelm Tell," in his own or
some other language ? Harmonists and poets have ever turned
a keen eye towards the beautiful in thought and sentiment :
probably Rossini's grand opera of Tell is a myth ; perhaps
Smollett's sublime "Ode to Independence," in which he thus al-
ludes to Tell and his companions, is a fable :
" Who with the generous rustics sate
On Uri's rock, in close divan,
And wing'd that arrow, sure as fate,
Which ascertain'd the sacred rights of man."
Who ever heard the melodious strains of the composer, saw the
pathetic lines of the poet, read the history of Switzerland, and
considered the character of her people, can think of Tell as a
myth ? Since the two zealous Irish monks, Columban and Gall,
went to the continent, A.D. 585, as previously stated ; since
Gall founded the famous monastery of St. Gall, and became the
apostle of Switzerland, the descendants of the Helvetii, who so
bravely opposed Cresar, 60 B.C., have ever powerfully contributed
to European civilization and progress : learning and science have
ever found a home, not only at St. Gall, but at Basle, Zurich and
Geneva. The early Swiss and German chroniclers, Stettler and
258 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Huldrich (Mutius), laud Tell's independence and patriotism,
which fired the Swiss and European heart. Thus a seemingly
unimportant event, in the snow-capped Alps, A.D. 1308, became
the key-note of European thought, literature, art, and language ;
for it inspired not only statesmen, historians, orators, and poets,
but painters, sculptors, and composers. Yet, according to some
late hypercritics, William Tell is a myth, because a feat of arch-
ery, similar to that of Tell, is mentioned of the Scandinavian
hero, Egill, during the seventh or eighth century. As well say
Switzerland and her heroic and industrious people have been a
fable since Uri's handful of patriots rid her of Gessler's despotism,
encouraged by Albert of Austria, who may be styled the Nero
of Germany.
About A.D. 1316, the celebrated Italian scientist, Mundinus,
made the first human dissections among the moderns, and gave
to medicine and surgery his work, entitled " Anatomia omnium
hurnani Corporis inte riorum Membranorum" whence a streamlet
of scientific terms flowed into the modern languages ; for soon
youths "from all parts of Europe flocked to Italy to study medi-
cine and surgery. We are told the Egyptians practised human
anatomy ages ago, and that Democritus dissected animals to learn
the structure of the animal frame, 460 B.C. We are told a Ger-
man monk and chemist, named Schwartz, discovered the amalgam
called gunpowder* A.D. 1330. The same discovery has been
claimed for China and for Roger Bacon. What an array of
technic terms, from cannon to needle-gun, from man-of-war to
iron-clad has flowed into military and naval science and language,
to say nothing of the sporting, hunting, and blasting vocabularies !
No wonder the Fatherland erected a monument to Schwartz in
his native city, Freiburg, A.D. 1853.
In this age the character styled Old English, or Black Letter,
began to be generally used. Then England's Augustan Era foi
language and literature was dawning, when a dismal cloud, cal-
culated to postpone Europe's progress indefinitely, covered the
horizon. That cloud and its woful inundations and ravages
originated in the insatiate ambition of the Normano-Plantagenets.
Soon after his accession, 1327, Edward III. added the French
"fleurs de Its" to his coat-of-arms, and to justify this change
issued the following lines :
Fourteenth Century. 259
" Rex sum regnorum, bina ratione, duorum :
Anglorum in regno sum rex ego jure paterno ;
Matris jure quidem Francorum nuncupor idem,
Hinc est armorum variatio facta meorum."
To which Philippe de Valois, King of France, replied :
" Praedo regnorum qui diceris esse duorum :
Francorum regno privaberis atque paterno.
Succedunt mares huic regno, non mulieres :
Hinc est armorum variatio stulta tuorum."
ENGLISH TRANSLATION:
I am king of two realms by double reason :
In the kingdom of England I am king by paternal right ;
By maternal right, indeed, I am declared the same of France.
Therefore the change of my arms was made.
REPLY OF PHILIPPE :
You who claim to be the plunderer of two realms,
May be deprived of the kingdom of France and the paternal.
Men succeed to this kingdom, not women :
Therefore the change of your arms was silly.
Thus far it was a pen-war, and should have remained so ; but,
those who can order innocent people to back their pride, ambi-
tion, or temper, are very apt to do so. About 1336 Edward
declared war, which, with various interruptions, continued over
one hundred years.
From the happy marriage of Ethelbert and Bertha, 597 to 1336,
the Anglo-Saxons and Franks had gone hand in hand, aiding and
encouraging progress at home and abroad, till, as we stated, the
Normano-Plantagenets longed to establish their throne in Paris
and use England as a mere province ; but the representatives of
the English people, composed of Anglo-Saxons, Celts and Franco-
Normans, whom time and intercourse had welded into one, per-
ceived the drift of events and neutralized it, even after the tri-
umph at Crecy and Calais, 1347 ; for, though voting all the ex-
penses of the war, " they solemnly declared that it was Edward
as King of England, and not as King of France, whom they
obeyed; and prudently decreed that the two kingdoms must
ever remain separate." Again, 1348, Parliament refused to im-
pose further burdens on the English people to prosecute a war
260 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
whose triumphs had cost England so much. Thus did the ever
watchful representatives of England coolly and quietly circumvent
the ambitious plans of the Normano-Plantagenets. It is claimed
the signal success of Edward III. at the battle of Crecy (A.D.
1346) was due to the use of gunpowder and cannon. The co-
temporary Froissart says the Scots used gunpowder and cannon
at the siege of Sterling, A.D. 1338 ; hence Schwartz's thunder
soon found advocates and users.
As we all know that, during this bloody war, Edward besieged
Calais, which Eustache de St. Pierre bravely defended, that after
a long siege the place had to surrender, and that Edward ordered
Eustache and his companions to be executed, behold what the
humane Pettit Andrews says in his " History of Great Britain " :
" It gives the historian pain to say that it was more by the entreaties of
Philippa than by his own generosity, that Edward was prevented from punish-
ing Eustache de St. Pierre and five more brave and steady citizens, for that
fidelity which ought to have secured his warmest esteem."
Thus the gentle Philippa of Hainaut, Queen of Edward III.,
interceded for the heroic defenders of Calais. 1347, and dissuaded
her rash consort from staining himself with their blood. Woman
often does intuitively perceive and instinctively advocate the right.
Sir John Mandeville, born at St. Albans, England, about 1300,
studied and practised medicine, which little suited his love of
adventure. About 1322 he went to Palestine and joined the
army of the .Sultan of Egypt, which gave him an opportunity to
see the land of the Pharaohs, Libya, Persia, Tartary, and India.
He went to Southern China, where the Khan of Cathay received
him kindly. Thence he journeyed to Cambalu (Pekin), where he
spent three years. On his return he traversed Hungaria and
Germany, and settled at Liege. It is said he was absent thirty-
three years. He first wrote his travels in Latin, about 1456 :
next in Erench, then in English, which proves Sir John a pretty
good linguist, to say nothing of the dialects and languages he
heard, and learned in the countries he visited. He died in
Liege, 1372, and was buried there. In connection with his name
some hypercritics try to sneer, and mention "Sinbad the Sailor "
and "Gulliver;" others cite F. M, Pinto; while those more
charitably inclined compare him to Marco Polo. It should be
Fourteenth Century. 261
borne in mind, that all these travels awakened interest in voyages
of discovery, soon to produce great results in geographic, ethno-
logic, linguistic, and historic research.
Sir John does not positively say he saw all he relates in his
book ; for we often find these expressions : "T/ieiseyn" or "Men
seyn? " but I have not seen it myself." He affirms on infor-
mation and belief, as some broad and liberal codes allow wit-
nesses to do in our modern courts. However, we have nothing to
do with the veracity or non-veracity of literary productions ; our
object is language and words, which we find in Milton's, Hume's,
Defoe's, and Mandeville's books, and even in Sinbad and Gulliver.
To realize the popularity of Mandeville's work, we have but
to state where it was issued as soon as printing was known : Ly-
ons, 1480; Paris about the same time; Venice, in Italian, 1491 ;
Zwol, Netherlands, 1493 ; Louvain, 1499, &c* Thus were lan-
guages and words interchanged, diffused, and appropriated
through Mandeville's travels. It is said he dedicated his work
to Edward III. Of his book several MSS. of the fourteenth and
fifteenth centuries are extant now. The old French edition ends
thus: "Cy finist ce tres playsant liure nomine Mandeville."
Behold some of posterity's dicta :
" Sir John Mandeville, about 1350, may pass for the father of English prose,
no original work being so ancient as his travels." — Hallam, 1859.
" We may look upon his English as the speech spoken at court in the latter
days of King Edward III." — Oliphant, 1873.
The Bishop of Armagh (1357) informed Pope Innocent VI.
that the number of students at Oxford had greatly diminished,
which was due to their having been enticed away by mendicant
friars, so that parents were afraid to send their sons thither.
John Barbour wrote "The. Bruce" a biographic and historic poem
of Robert Bruce, written in an easy, fluent style. His English
can be more readily understood than Chaucer's, as may be seen
by these few lines :
" This was in midst of month of may,
When birdis sing on ilka spray,
Melland their notes, with seemly soun,
For softness of the sweet seasoun.
262 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
And leavis of the branchis spreeds,
And bloomis bright beside them breeds,
And fieldis strawed are with flow'rs
Well favoring of their colours."
John Brompton, Abbot of Jorvaulx, Yorkshire, wrote a " Chron-
icon" from 588 to 1198. This work would be of little value
without its collection of Anglo-Saxon codes and laws, which are
interesting and curious documents.
About 1362 appeared "Vision and Creed of Pierce Plowman"
a caustic satire against the clergy. This poem, consisting of
twenty isolated visions, is ascribed to Robert Langland. One
of these visions is considered as a prophecy of the Reformation
by Henry VIII. It is said Langland was one of Wickliffe's first
disciples. Warton, in his "History of English Poetry" says he
should have considered this poem spurious, had he not seen it in
MSS. as old as 1400. Hallam calls him the first English writer
who could be read with approbation. All that is known of this
early writer is, that he was a priest and fellow of Oriel College,
Oxford. The following are some of his prophetic lines :
" And then shall come a King, and confess your religions,
And bete you, as the Bible telleth, for breaking of your rule.
And amende moniales, monkes and chanoines,
And then fiers in her freytour shall find a key
Of Constantynes coffers, in which is the catal,
That Gregories god children had it dispensed."
We think Robert Langland, being a secular priest and adherent
of Wickliffe, needed no prophetic inspiration to write these lines
at that period : close observation of preceding and passing events
and circumstances sufficed ; he had, no doubt, studied cause and
effect ; he knew, that English kings had openly resented papal
anathemas ; that French kings had removed popes to Avignon ;
that in his own day and generation Emperor Louis of Germany
had dared to shelter at his court the Franciscan prior, Ockham,
against papal persecution ; that the royal family, the Londoners,
and such minds as Chaucer favored Wickliffe ; that, according to
the cotemporary chronicler, Knighton, " more than one-half the
people of England embraced Wickliffe's doctrine."
Edward III. had imprisoned bishops and abrogated "Peter
Fourteenth Century. 263
pence" granted by King Ethel wulf, A.D. 855, and confirmed by
Edward the Confessor about A.D. 1060. Langland knew, that
the character of the clergy had changed ; that the British Isles,
in his day, had no such men as Columban and Gall, A.D. 585,
Benedict Biscop and Ceolfrid, A.D. 675, Wilbrord and Hewald,
A.D. 696, and Winfrid, A.D. 732, who went forth to preach
Christianity, rear monasteries, clear dismal forests, which they
turned into fertile fields, thus showing to the benighted masses a
living example of industry and usefulness, coupled with Christ's
sublime teachings. The golden Benedictine rule : " Every monk
should earn his living by manual labor of some kind," had become
a dead letter ; begging friars had become as numerous as spar-
rows; students of colleges and universities had joined them;
because they could live on the fat of the land without working.
Study, copying MSS., making fine books and collecting libraries,
as did the Benedictines, became a drudgery to vigorous idle men,
who wanted amusement ; hence they left their monasteries and
roamed as adepts of the healing art, demoralizing themselves and
society to such a degree, that it became necessary for councils to
restrain monkish vagabondage by special canons. Soon these
abuses and corruptions became so glaring, that even the toiling
masses noticed them. As Robert Langland had witnessed alt
these abuses, was there need of prophetic inspiration to predict
the result ? Of course the reform could not begin with the people,
unless the king favored it ; therefore Langland makes the king
the prime mover, sure that the English people would join any
king, who would abolish priestly exactions ; and further, he knew
of the vast accumulation of wealth in the religious institutions,
since the Council of Calcuith, A.D. 785, where the priesthood
asked for tithes, as allowed to the Levites by the Mosaic law.
Langland had simply studied history to such advantage as to be
called a prophet by posterity.
We cannot help recording here what Richard Bury, Bishop of
Durham, says of his books :
" They are teachers who instruct us without rod or cowhide, without scold-
ing and anger, without asking for food or wages. If you approach them they
sleep not ; if you look for them they do not hide themselves ; they murmur
not if you mistake their meaning; they ridicule not if you are ignorant."
It is said this ardent bibliophile owned more books than all the
264 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
other English Bishops ; he was one of the most erudite men of
his age; he died 1345.
Nicholas de Linna, a monk of Oxford, is mentioned in Hakluyt's
celebrated work, entitled " Principal Navigations, Voyages, Dis-
coveries^ 6°r., by the English Nation,''1 as a great astronomer and
traveler, who visited the Northern Isles (Shetland, Faroe, Iceland ?),
and presented a chart of their situation to Edward III., 1360.
Ralph Higden, one of the few Latin authors of this age, wrote
"Poly chronic on" (Universal History), from the Creation to the
year 1357. This valuable work, long the standard of history and
geography, was translated into English by the learned John de
Trevisa about 1385. As we opened this century with Extracts
from Trevisa' s version, we pass on.
Froissart, though a native of Valenciennes, born 1337, and a
French writer, was so closely connected with England's court
and history, that we mention him among English authors. His
" Chronicle " of France, England, Scotland, Spain, and Brittany,
from 1326 to 1400, is, in a historical point of view, one of the
most precious monuments of the Middle Ages. One of its de-
fects is : the author saw and described only nobles, their deeds
and fetes, without ever referring to commoners, their virtues,
merits, and useful labors.
As Ockham, styled the " Invincible Doctor," florished about
this time, we must allude to his championship of "Nominalism "
as opposed to "Realism" Though head of the Franciscan Or-
der, he joined the Emperor Louis of Germany and Philippe le Bel
of France, against Pope John XXII., who excommunicated them.
To escape papal persecution he took refuge with Louis, to whom
he said, "You protect me with your sword and I will protect you
with my pen." This fearless monk, pupil of Duns Scotus, taught
at Oxford and Paris, and wrote books that attracted much atten-
tion, especially one on papal power. He lived in Germany
seventeen years, and his books, written in clear, strong Latin,
must have greatly influenced German opinion. He prepared the
way for Wickliffe. who took up the war where his bold predeces-
sor had left it. No doubt his example encouraged Reformers in
England, France, and Germany. He was born in Surrey, and
died at Munich, A.D. 1347. He had many warm adherents, who
were called "Ockhamites"
Fourteenth Century. 265
In this age appeared a man, who, after having discovered the
abuses and vices of his colleagues and the superstition of the
masses, used his tongue and pen very dexterously to undermine
them. That man was JOHN WICKLIFFE, born at Wickliffe, York-
shire, about 1324. Favored by Edward III., whose rights he
had defended against the pretensions of Pope Gregory XI., by
the University, which he had sustained against the monks, by
John of Gaunt and the queen mother, who were his patrons, and
by the Londoners, who dispersed the Synod of Bishops assembled
at Lambeth to condemn him as a heretic, Wickliffe proclaimed,
wrote and issued his doctrines. His opinions, being shared by
such men as Chaucer and Langland, were destined to spread
among a religiously inclined and inquisitive people like the Eng-
lish. To translate the Bible into a living language was consid-
ered an act of heresy ; yet the rebellious friar dared to turn the
Vulgate, Apocrypha and all, into plain English, which, at that
particular period being "forbidden fruit," awakened the most
lively curiosity and was more extensively read than any other
book. About A.D. 1360 he completed his version of the gos-
pels, in which he says :
"So that pore Christen men may some dele know the text of the Gospel,
with the comyn sentence of olde holie doctores." So that poor Christian men
may to a certain degree know the text of the Gospel in the common language
of old holy doctors.
For making this translation Wickliffe has deservedly been called
" the Father of English prose ; " in doing it he displayed the vast
resources of the English idiom ; for it required the use of about
700,000 words (as subsequently shown by James' version). He
may justly be styled the diffuser, propagator, and popularizer of
the English language ; for, as early as 1402, John Huss translated
Wickliffe's Bible into Bohemian. A singular circumstance, per-
haps unique, connected with this great reformer was, that he died
quietly and composedly in his own bed at Lutherworth, Decem-
ber, 1384, and not a single one of his numerous adherents, called
" LOLLARDS," died for their opinions, which were the germs of
modern reforms. Priestly malice, backed by ignorance and su-
perstition, showered upon him appellations like these : "Mirror
of hypocrisy, misleader of the mob, sower of hatred, inventor of
266 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
lies, limb of the Devil" &c. But his friends surnamed Wick-
liffe "THE MORN-STAR OF REFORMATION," which more than
compensated for papal invective. Had the learned friar been
born and lived on the continent, he would have felt the flames
of the fagot before John Huss ; for that shadowy Dominican
tribunal, instigated by Innocent III., would surely have found
means to spirit him and some of his disciples away to swell the
number of the Inquisition's martyrs. Queen Anne favored
Wickliffe. The learned Hallam says of the writers of this era :
"The translation of the Bible and other writings of Wickliffe taught us the
copiousness and energy of which our native dialect was capable, and it was
employed in the fifteenth century by two writers of distinguished merit, Bishop
Peacock and Sir John Fortescue."
As a specimen of Wickliffe' s style may be a novelty to most
readers, we give it :
" Here ye, lo a man sowinge goith out to sowe, and the while he sowith
sum seed fel aboute the weye, and briddis of hevene camen and eeten it. other
felde doun on stony places, where it haclde not myche erthe, and anoon it
sprong up ; for it hadde not depnesse of erthe. and whanne the sunne roos
up it welewide for hete, and it driede up, for it had no roote. And other
fell doun into thornes; and thornes sprungen up and strangliden it, and it gaf
not fruyt ; and othere felde doun into good lond : and it gaf fruyt spryngyng
up and wexinge, and oon broughte thritty fold, and oon sixty fold, and oon
an hundrid fold."
This passage contains sixty different words, of which fifty-eight
are Gotho-Germanic and two Greco-Latin.
Matthew of Westminster wrote "Floris Historiarum" a Uni-
versal History from the Creation to 1307, when he died. The
history was continued by some other hand to 1377. The erudite
biographer Rose says of him :
41 He wrote with so scrupulous a veracity that he is never found to wander
from the truth ; and with such diligence that he omitted nothing worthy of
remark. He is also commended for his acuteness in tracing facts, the regu-
larity of his plan, and his skill in chronologic computation. He is on the
whole very highly esteemed as one of the most venerable fathers of English
history."
In this century three medical writers add many new words to
Fourteenth Century. 267
the English vocabulary : John de Gaddesden, physician to King
Edward II., about 1320, wrote " Rosa Anglica," Lib. IV. It was
published at Pavia, 1492, Venice, 1506 and 1516, Naples, 1508,
which shows its popularity. John Ardern practised medicine
and surgery at Newark and London, and wrote a valuable treatise
on Fistula. William Guisaunt graduated at Oxford and practised
medicine with great success. Being accused of magic, he went
to France and settled at Marseilles, where he exercised his pro-
fession with honor and distinction. He wrote essays on Mathe-
matics, Astronomy, and Medicine, entitled "De Urina non visd
Circuit;" "De Motu Capitis ;" "De Judicio Patientis ; " "De
Quadratura Circuit;" "£>e Qualitatibus Astrorttm ;" "De Sig-
nificationibus Astrorum ; " "De Magnitudine Soils ;" "Speculum
Astrologies"
Some facts not directly connected with language had such an
effect on its development and diffusion as to deserve particular
notice in their time and place : among these facts are such as
tended directly to encourage English manufactures and trade,
and indirectly to diffuse the English language. Adam Anderson,
in his "Historic and Chronologic Deduction of the Origin of Com-
merce" mentions how Edward III. invited Flemish cloth-weavers
to settle in his dominions and teach their art to his subjects.
Seventy discontented families emigrated to England about 1331,
and founded an industry that became a great source of England's
prosperity. True, sheep had been raised previously, and woollen
goods manufactured all over the British Isles, especially in Ire-
land, whose serges were sung by the Italian bard Fazio Uberti
before 1367 ; but these manufactures never attracted the attention
they ultimately received, till after 1331.
Anderson assigns the first coinage of gold in England to 1344.
Now, England had a superior home industry, a standard medium
of exchange, uniform measures and weights, and a united and
enterprising population. No wonder the Exchequer of 1354
showed ,£765,644 as a balance of trade in her favor ; for she had
the means of controlling the world's commerce and attracting the
precious metals to her mint. By these means she subsequently
diffused her language, literature, and influence, as may be real-
ized by looking at the United States, Canada, India, Australia,
South Africa, and New Zealand.
268 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
As English authors derived ideas and inspiration from Italy,
let us glance at her early writers. Italy was more or less Gotho-
Latin and without a distinct national dialect from the fifth to the
thirteenth century, when her language sprang into existence from
about 1290 to 1375, or within eighty-five years. Her early intel-
lectual triumvirate was Dante, Petrarch, and Boccaccio ; Dante,
from 1290 to 1321, wrote '•'•Vita Nuova" "Divina Comedia" "De
Vulgari Eloquio" (a treatise on the Italian language in prose),
and "II Convito." It seems as though the Italian language had
no existence prior to Dante, from whose brain it issued perfect
in "Divina Comedia" Petrarch, from 1327 to 1374, wrote three
hundred sonnets and fifty canzoni on "Laura" among which
"Trionfo della Morte" (Triumph of Death) is considered the
masterpiece. Boccaccio, from 1338 to 1375, produced "// Fill-
copo" "La Teseide" and "Decamerone" (Hundred Tales), which
became the basis for many English works. From these founts
Chaucer, Gower, Shakespeare, Dryden, &c., drew ideas, inspira-
tions, and whole poems.
Richard Cirencester, historian, geographer, and antiquarian,
will be a variety in this age of reformers and poets. He florished
from 1350 to 1401, when he died in the Abbey of Westminster,
after persecution and confinement for his liberal spirit of investi-
gation. He wrote "Historia ab Hengisto ad Ann. 1358," "Epi-
tome Chron. Ric. Cor. West. Lib. /.," now in the University
Library of Cambridge ; "Britonum Anglorum et Saxonum His-
toria" now in the library of the Royal Society ; also theologic
writings, now in the Peterborough Library. But his highest
valued work is "De Situ Britannia" found by Prof. C. J. Ber-
tram in the Royal Marine Academy at Copenhagen, 1757. Prof.
Bertram, who published it, says :
" It contains many fragments of a better time, which would now in vain
be sought for elsewhere."
Behold a specimen from the learned monk's " De Situ Britan-
nia," C. VII.:
"The different parts of Britain having been cursorily examined according
to my original design, it seems necessary, before I proceed to a description of
the islands, to attend to a doubt suggested by a certain person. * Where/
Fourteenth Century. 269
asks he, ' are the vestiges of those cities and names which you commemorate ?
There are none.' This question may be answered by another. Where are
now the Assyrians, Parthians, Sarmatians, Celtiberians ? None will be bold
enough lo deny the existence of those nations. Are there not also at this
time many countries and cities bearing the same names as they did two or
three thousand years ago? Judea, Italy, Gaul, Britain, are as clearly known
now as in former times ; Londinium is still styled in common language, with
a slight change of sound, London, &c. The good abbot, indeed, had nearly
inspired me with other sentiments, by thus seeming to address me : * Are you
ignorant how short a time is allotted us in this world, &c. Of what service
are these things, but to delude the world with unmeaning trifles? ' To these
remarks I answer with propriety : Is then every honest gratification forbidden ?
Do not such narratives exhibit proofs of Divine Providence ? " &c. . .
This discussion clearly shows, that Richard's thirst for knowl-
edge was censured by superiors, who would rather find him pray-
ing than studying ; because the worshiper is ever more subser-
vient than the student. Although some few hypercritics doubted
the authenticity of this book, it is worth reading, not only on ac-
count of its terse remarks, but of its historic and geographic acu-
men and Laconism. Uninvestigating authors consider universal
doubt, and writing the terms spurious, mythic^ interpolation, &c.,
as marks of scholarship and thoroughness.
Geoffrey Chaucer was born in London, 1328. Oxford and
Cambridge both claim him as among their alumni. It is said he
studied law at the Temple, but soon left it for the court, where
he became page and armor-bearer to Edward III., whom he ac-
companied to the war. Lately an entry was found in the British
archives, that King Edward paid, March i, 1360, £16 towards
the ransom of the poet Chaucer, who had been taken prisoner.
Chaucer early devoted himself to the study of languages, was
employed as ambassador, and visited France and Italy. He ac-
companied the Duke of Clarence to Genoa, and was present at
his marriage with Violante, daughter of Galeazzo, Duke of Milan.
He probably met Petrarch, as he mentions him in his works.
King Edward made Chaucer his "poet-laureate" He married
Philippa Rouet, maid of honor to the queen and sister to the
Duchess of Lancaster. Chaucer's prosperous career changed
under Richard II. ; he favored Wickliffe's doctrines, yet was un-
molested during Edward's reign. About 1382 he was accused of
heresy and fled to the Netherlands, whence he secretly returned
270 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
to raise money, was seized and thrown into prison, from which he
was not released till he recanted. For a time he was in actual
want; but when his noble relative and patron, John of Gaunt,
Duke of Lancaster, rose to power under Henry IV., the poet
was restored to favor and retired to Donnington Castle, county
of Berks, where he revised his previous writings, composed his
chef-d'oeuvre, "Canterbury Tales" about 1390, devoted himself to
his favorite science, astronomy, wrote his "Treatise on the Astro-
labe'' and died in his native city, London, while on a visit, Oct.
25, 1400.
Chaucer's career was unique ; the occasion and the man were
both remarkable. Before his day the Anglo-Saxon and French
idioms had been warring for two centuries ; he saw that the two
languages must be harmonized ; his natural abilities fitted him,
and his education trained him for the work ; he had lived abroad
and was familiar with the best modes of expression in the polished
courts of Europe, and he had the poet's instinct to guide him in
the graceful use of words. His social position made him an
authority with the court and all scholars ; the masses he charmed ;
he was very popular, hence his success ; for in one lifetime he
polished the rude frame-work of his native idiom, enriched and
embellished it with the best French expressions. As long as the
language lives it will retain the words Chaucer engrafted upon it.
He was not only the "Father of English Poetry," but he should
be styled the father of the English language : from his day forth
its great future became apparent.
In early life Chaucer wrote " Court of Love" "House of Fame"
"Legend of Good Women" "Testament of Love" "Troylus ana
Cresseide" His "Raumaunt of the Rose " is a translation of
"Roman de la Rose." About 1360 he translated into Franco-
English "De Consolatione Philosophies" which Alfred the Great
had translated into Anglo-Saxon about 890. It is said he derived
his " Canterbury Tales" from Boccaccio's "Hundred Tales"
called "Decameron" and that his "Knighfs Tale" is but a ver-
sion of the same author's uLa Teseide"
The following are a few of the many eulogies from an appre-
ciative posterity :
" In all his works he excelleth, in my opinion, all other writers in our Eng-
lish ; for he writetli not in void-words, but all his matter is full of high and
Fourteenth Century. 271
quick sentence, to whom ought to be given laud and praise for his noble
making and writing." — Caxton, 1474.
" It will conduct you to a hillside; laborious indeed at the first ascent, but
else so smooth, so green, so full of goodly prospects and melodious sounds on
every side, that the harp of Orpheus was not more charming." — Milton, 1650.
" He is a perpetual fountain of good sense, learning, and all sciences ; and
therefore speaks properly on all subjects. As he is the Father of English
Poetry, so I hold him in the same degree of honor as the Grecians held Ho-
mer, or the Romans Virgil." — Dry den, 1690.
" I take unceasing delight in Chaucer." — Coleridge, 1830.
" The principal ornament of our English literature was Geoffrey Chaucer,
who, along with Dante and Petrarch, fills up the triumvirate of great poets in
the Middle Ages." — Hallam, 1859.
" For many a happy hour and bright remembrance, we thank thee, dear
Chaucer, and just thanks shalt thou receive a thousand years hence." — W.
Howitt, 1 86 1.
"Never has English life been painted in more glowing hues than by Chau-
cer."— Oliphant, 1873.
After the lapse of four hundred and seventy-five years the last ex-
pression of appreciation and gratitude is warmer and more hearty
than the first. The poet must have had great comfort in his family :
his son, Thomas Chaucer, became Speaker of the House of Com-
mons, and his daughter Alice married the Duke of Suffolk.
To enable our readers to survey the vast progress the English
idiom made during this century, we give a Table of 100 words
culled from hundreds of French vocables in Chaucer's " Canter-
bury Tales" As they belong to various departments of speech,
literature, art, and science, and were ingeniously blended with
the Anglo Saxon dialect, which had the words for articles of pri-
mary necessities, the amalgam constituted so rich and varied a
vocabulary that Anglo-Saxons, Franco-Normans, and Celts be-
came more and more reconciled to their regenerated language.
Readers would do well to direct their attention to these Greco-
Latin roots, thoroughly Frenchified by their terminations. What
is most remarkable is, that many of these words are to-day
(1878) exactly the same, in both English and French, as the
writer penned them in his works four hundred and seventy-five
years ago. On this account alone Chaucer's works challenge
the attention of all, who have the curiosity to trace the birth
and childhood of the English tongue; for he was, not only the
poet and literatus, but the consummate linguist of his epoch.
272 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
SI
• 1
I
Is.
5 •:
•* -S,
I s
2-S =2
•§53!
li-1
'.s^ ii iiipfai'''01* w^ ^3
•= B c rt g-g j
AjJllMl
*• • g
3fltfB«
isI-^.Rsifigl dlg^J^^Sigil
•2 Jjtf 11 I 'a % **%*• I
«
CO 0) <U
3 ^ bjQ
%v*$z $£
^^ rfi rt:§.i
CO, ° P,
Fourteenth Century. 273
Some practical observations on the above Table may prove
not only useful, but interesting, showing as they will the gradual
development of the English language from 1350. First let readers
observe that, in adopting many of these 100 words, the idiom ac-
quired in one and the same word a noun and a verb, as : cause,
n. and v. ; change, n. and v. ; charge, n. and v. ; force, n. and v. ;
gain, n. and v. ; sacrifice, n. and v. ; surprise, n. and v. Also an
adjective and verb, as : double, adj. and v. ; humble, adj. and v. ;
second, adj. and v. ; and even a noun, adjective, and verb, in one
and the same word: present, n., adj. and v., besides presently^
adv., to say nothing of presence. These words, mostly mono-
syllables and dissyllables, have certainly proved a rich linguistic
legacy, of whose value Robert of Gloucester, 1280, Robert Man-
ning, 1305, Sir John Mandeville, 1380, Sir John Gower, 1390,
and Chaucer, 1395, did not dream, when they first penned them
for their dialect, thereby rendering it terse and telegraphic.
The following order of words, classified by terminations, will
yet more fully illustrate the above Table and show the Greco-
Latin fountain, from which the framers of English drew :
ist. There are about 1173 French nouns ending in ion. Most of
these were formed from the Latin by dropping is of the geni-
tive, as : actio, gen. actionis, Fr. action ; divisio, gen. divisi-
onis, Fr. division ; regio, gen. regionis, Fr. region.
*d. The suffix ent terminates about 719 French nouns, most of
which are derived from two Latin sources by dropping urn,
as: instrument*?*, talentum, Fr. instrument, talent; also by
dropping is from the genitive of the present participle, as :
praesens, gen. pr&sentis, Fr. present.
3d. There are 374 French nouns ending in age ; as this suffix
has been added to Latin, Germanic, and Celtic roots, I shall
attempt no derivation ; most English words ending in age are
French.
4th. The 305 French nouns ending in ure, were formed from the
Latin by changing a into e, as: creatura, figura, natura,
Fr. creature, figure ', nature.
5th. About 164 French nouns terminate in ance. They are
mostly derived from the Latin by altering tia into ce, as :
ignorantia, observantia, Fr. ignorance, observance.
18
274 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
6th. The suffix ine terminates about 157 French nouns, most of
which were formed from the Latin by changing a into e, as :
disciplina, doctrina, Fr. discipline, doctrine.
7th. The 142 French nouns ending in ice were derived from the
Latin by altering fia, cium, tium, into ce, as : justitia, sacri-
ficium, vitium, ¥?. justice, sacrifice, vice.
8th. About 134 French nouns in ence were formed from the
Latin by changing tia and tium into ce, as : pr&sentia, si-
lentium^ Fr. presence, silence.
pth. As the 49 nouns in ise, as : surprise, enterprise, &c., are
purely French, we pass to
loth. 47 French nouns in ude, mostly derived from the Latin by
altering o into e, as : latitude, multitude, Fr. latitude, multi-
tude.
nth. 38 nouns in ide, as guide, &c., seem to be purely French.
1 2th. There .are 27 French nouns in ogue, some of which were
formed from Latin by changing s into e, as : prologus^ cato-
logus, &c., Fr. prologue, catalogue.
1 3th. 24 French nouns in art were derived from the Latin by
dropping is of the genitive, as : ars, gen. artis, Fr. art, &c.
I4th. 12 French nouns in ege were formed from the Latin by
changing ium into e, as : collegium, &c., Fr. college, &c. So
were prestige formed from prczstigia and vestige from ves-
tigium.
i5th. Seven French nouns in obe were formed from Latin by
altering us into e, as : globus, lobus^ &c., Fr. globe, lobe, &c.
Robe seems of Celtic origin : Irish roba ; English in Chau-
cer's time, robe ; Fr. robe ; It. roba and robe ; Sp. ropa and
Port, roupa. It seems this word found its way from Ireland
to England, and thence to the continent.
i6th. Seven French nouns in orce were formed from Latin by
turning tis and tium into ce, as : fortis, divortium, &c., Fr.
force, divorce, &c.
1 7th. We pass to a class of French nouns ending in our, which
were originally taken into the language from Latin and u
added to suit the Franco-Gallic tongue or ear. They are
in the Table as we found them in Chaucer. The French
have since changed the our into eur, which is now the
suffix of 1,234 French nouns. English and American lexico-
Fourteenth Century. 275
graphers have been discussing the propriety of relatinizing
these vocables by dropping u. About 1840 the practical N.
Webster omitted u from all of them, and ninety-nine per
cent, of his countrymen said Amen ! Oliphant, in his
"Sources of Standard English''1 (1873), speaks quite senti-
mentally of American irreverence in dropping u from honour,
saying :
" Our English honour, the French honure or honneur, takes us back eight
hundred years to the bloody day, big with our island's doom, when French
knights were charging up the slope of Senlac again and again, striving to break
the stubborn shield-wall. The word honure, which had already thriven in
Gaul eleven hundred years, must have been often in the CONQUERORS' mouths,
all through those long weary hours. It was one of the first French words we
afterwards admitted to English citizenship, &c. If we change it into honor,
we pare down its histoiy and we lower it to the level of the many Latin words
that came in at the Reformation, &c. Let our kinsmen, like ourselves, turn
from changes utterly useless, that spoil a word's pedigree."
This effusion seems not only inconsistent, but contradictory in
language and sentiment. To be consistent the learned gentle-
man should have written conquer ours and not "conquerors ;" for
those same French knights, who shouted honour at Senlac, were
conquer ours. The erudite author probably knows what his illus-
trious predecessour, Walker, says in his " Critical Pronouncing
Dictionary and Expositor of the English Language" under the
word honour ; but as some of our readers may not know, we
quote :
*' This word and its companion, favour, have so generally dropped the u,
that to spell these words with that letter is looked upon 9&gauc)u and rustick
in the extreme. In vain did Dr. Johnson enter his protest against the inno-
vation ; in vain did he tell us, that the sound of the word required the u, as well
as its derivation from the Latin through the French ; the sentence seems to have
been passed, and we now hardly ever find these words with this vowel but in our
Dictionaries. But, though I am a declared enemy to all needless innovation, I
see no inconvenience in spelling these words in the fashionable manner ; there is
no reason for preserving the u in honour and favour ', that does not hold good
for the preservation of the same letter in errour, tuUMottr^uA a hundred others."
Oliphant's expressions, " pare down " a word " and lower it to
the level of Latin," seem strange coining from a scholar; for as
soon as a linguist finds a Latin origin to any word, he rests.
Hallam, after contemplating the linguistic chaos of the middle
276 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
ages, exclaimed : "The sole hope for literature depended on the
Latin language." If the erudite author of "Standard English"
would look at Latin as his distinguished countryman Hallam did,
he might see fit to change " pare down and lower to the level of
Latin," so as to read : build up and raise to the level of Latin.
i8th. A numerous class of French adjectives in eux were formed
from Latin adjectives ending in osus and tiosus, by changing
osus into eux and tiosus into deux, as Lat. curiosus, Fr.
curieux ; Lat. pretiosus, Fr. precieux. From these French
adjectives Chaucer derived English adjectives by altering eux
into ous, as Fr. curieux, precieux ; Eng. curious, precious,
&c., in which o is as useless as in honour, favour, &c.
ipth. There are 512 French nouns ending now in te, which orig-
inally ended in te or tee without the accent. Chaucer intro-
duced many of them into his works, from among which we
quote twenty in the Table ; the importance and extent of
meaning of these twenty words, in a religious, moral, and
social point of view, prove Chaucer a man of deep thought
and great ideality. The term affinity alone, involving zoo-
logic, chemic and cosmic relations, to say nothing oi felicity,
possibility, liberty, vanity, &c., &c., would stamp any book
of that early epoch with peculiar interest for the scholar,
philosopher, and scientist. Each of these twenty vocables
has an expansive mental range.
These 512 words were mostly formed from Latin by chang-
ing as into e, thus : charitas, fraternitas, snperfluitas, &c.
Fr. charite, f rat emit e, superfluite, &c. Within the last 300
years the French placed an acute accent over the final e. to
determine its sound and distinguish it from final e mute, as :
adversite, beaute, prosperite, &c. The English changed the
e or ee into y to determine its sound and distinguish it from
e mute, as : dignity, morality, quantity, &c.
2oth. Another class of important French nouns, terminating in
ie, mostly names of sciences, were derived from the Greek
or Latin by changing a into e, as : as-rpovo/xta, Lat. astrono-
mia, Fr. astronomie ; yeco^terpta, Lat. geometria, Fr. geome-
tric ; </>iAoso(£ux, Lat. philosophia, Fr. philosophic, &c. These
words are now in French as they were when first introduced.
Fourteenth Century. 277
The English changed ie into y ; but we see by Chaucer and
his cotemporaries, that they were adopted into English as
they are now found in French. In German these words
have the Frencli termination, and are usually identical with
the French, which facilitates English, French, and German
scientific works for readers, and renders the ancient and
modern European languages more accessible to Arabian,
Hindoo, Chinese, Japanese, 'Polynesian, and African stu-
dents.
We might continue dry explanations of this important Table,
showing the early linguistic and mental connection between
France and England, while the historian of events could trace a
sad picture of war and destruction of life and property. What
strange action and reaction in human affairs ! while bloodshed
and devastation are raging, linguistic and intellectual progress
seem to thrive. How fortunate human passions do not and
cannot reach the innermost recesses of man's mental and spiritual
life, experience and progress !
While reading Chaucer's "Canterbury Tales" contained in a
duodecimo volume of 583 pages, we copied about 2,340 differ-
ent words introduced from the French, all nouns, verbs, or ad-
jectives, words of inherent meaning, from which we took the 100
words in the above Table. Two thousand vocables of such lofty
meaning and expansive scope are a treasure to any dialect.
They are the essence of Greek and Latin thought and musing, to
say nothing of the new meanings and applications extended to
many of them by modern science. Most of them figure in, and
grace every leading European language.
The above French words, classed by terminations, number
about 6,000, most of which have been introduced into English.
Stephen Skinner accuses Chaucer of having introduced a
"cart-load of foreign words into English ;" perhaps he did, and
if so, it may be considered a valuable and excellent cart-load.
We have somewhat at length explained part of the vocabulary,
taken into English by Chaucer from Latin, through the French ;
now let us look at the less abstract Anglo-Saxon words, modified
by him to suit the coming idiom. Chaucer had evidently sur-
veyed the chaotic spelling of the various shires, where impractical
278 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
monks wrote according to their whim, not only without national
standard, but without the slightest consistency, penning one and
the same word two and three times differently on the same page,
so that the French-speaking population could not and would not
follow their capricious jargon. Chaucer, after rendering himself
master of the situation as to Anglo-Saxon, French, and Latin,
resolved to bring some order out of this confusion : first he
dropped the thirty-four senseless inflections of the Anglo-Saxon
definite article, and replaced all by the one invariable mono-
syllabic word the. To complete this part of speech in his native
tongue, he introduced a as an indefinite article. Also the seven
inflections to denote the gender, number, and case of adjectives
disappeared. The ninety-seven absurd changes of the personal
and possessive pronouns he reduced to about twenty-one. Of
the twenty-three inflections that marked the gender, number, and
case, in the demonstrative pronoun, he retained but two : this
and thise (now these]. As the above parts of speech : article,
noun, adjective, and pronoun, constituted all declinable Anglo-
Saxon words, let us add that Chaucer dropped the inflections and
substituted the invariable particles of,fro?n, to, in, by, and with,
to denote the genitive, dative, and accusative, which obviates
declension in English. To form the plural of nouns, he adopted
the French rule, "add s to the singular." Who can, who will
regret the dropping of complications that were remains of primi-
tive times, caprice, and ignorance ? A similar clearage would be
of immense advantage to the German language, with its compli-
cated declensions of articles, nouns, adjectives, and pronouns, to
say nothing of its perplexing formation of the plurals in both
nouns and adjectives. Again, adjectives are differently declined
when preceded by the definite or indefinite article, whereas, with-
out the article they assume the inflections of the definite article.
Could there be anything more arbitrary, not to say trifling ?
Scholars know how Greek and Latin teem with inflections as to
declension, gender, number, conjugation, mood, tense, person.
Yet German is not less perplexing : Though it has three genders,
girl (Mddchen) is neuter; boy (Knabe\ masculine; door (Thur),
feminine ; house (Jfaus), neuter ; dog (Hunrf), masculine ; horse
(Pferd), neuter ; sun (Sonne) and Earth (Erde), are feminine ;
moon (Mond) and star (Stern) are masculine ; head (Haupt),
Fourteenth Century. 279
brain (Hirn\ ear (Ohr), leg (Beiii) and knee (Knie) are neuter ;
neck (Hals], arm (Ami), finger (Finger), and foot (Fuss) are
masculine ; hand (Hand), nose (Afase), liver (Leber), and toe
(Z<?/^) are feminine. French has but two genders : hence nouns,
that are neither male nor female, must be either masculine or
feminine : sun (soleil) and planet (planete) are masculine — while
moon (lune) and Earth (terre) are feminine ; head (tete), spleen
(rate) and hand (main) are feminine — while brain (cerveau), liver
(foie), and foot (pied}, are masculine ; paper (papier) and book
(livre) are masculine — while pen (plume) and ink (encre) are
feminine. We might continue this series of inconsistency and
contradiction ad infinitum, but let this suffice to show what Chau-
cer did for his native tongue, in removing like grammatic absurd-
ities five centuries ago.
The verb, usually the most complicated part of speech, the
Father of English simplified and improved thus : the termination
an of the Anglo-Saxon infinitive, as shown in a preceding Table,
is not to be found in Chaucer's works ; but unaccountably he
tried in some verbs to replace this venerable Gothic inflection,
dating back to Ulfilas' version of the Bible A.D. 376, by the
obscure Germanic en ; even French verbs, as multiplien, travail-
len, &c., appear in this Germanic dress, which, to say the least
of it, looks extremely grotesque in " Canterbury Tales." How-
ever, this fancy being no practical improvement to the English
idiom, posterity dropped, while they retained most of his other
changes.
It would seem as though Schiller, Goethe, Herder, or Bopp —
Racine, Corneille, Thierry, or Burnouf might, like Chaucer, have
simplified their native tongues by removing some, if not all of
the above complications and incongruities.
Anglo-Saxon and Dano-Saxon writers used different inflections
for one and the same tense, as : A. S. ic-luf-ige — D. S.,ic luf-iga,
for which Chaucer substituted the simple I love. Now imagine
a dialect with but one form for the present and future — such was
Anglo-Saxon, in which ic luf-ige meant both / love and / shall
love. Chaucer supplied this want by using shal with the infini-
tive, as : / shal love, &c. He also replaced the cumbersome
Anglo-Saxon inflections : ode, odest and odon of the imperfect and
perfect participle by the simple and concise English ed, as : ic
280 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
luf-ode, thu luf-odest, he luf-ode, we, ge, hi luf-odon, geluf-odon ;
English /, you, he, we, you, they loved. For the lengthy termi-
nations of the present participle ande, aende, ende, inde, onde,
unde or ynde, as found in the different provincialisms, Chaucer
substituted the nasal ing, which must have gladdened the Franco-
Norman without saddening the Anglo-Saxon speaking population.
We are sorry he did not make the Anglo-Saxon irregular verbs
regular ; he might have done it at that time, with the same ease
and grace with which he effected all the above linguistic improve-
ments. He deserves the thanks of the English-speaking popu-
lations all over the globe, that he did not saddle English with
four complicated conjugations, as the framers of French incum-
bered their language, because the Latin had four.
Since, Chaucer's useless u was dropped from such words as doc-
tour, prof essour, perdicioun, &c., and the words were simplified
and relatinized ; final e and ie in such words as J "elicit 'e, philologie,
&c., were replaced by y, so that now there are no unpronounced
letters. Such alterations are practical and sensible ; for unpro-
nounced letters are to language what parasites are to animals and
plants. At least one-half of the words of the English language
have such parasites. It would seem that some plan might be
adopted to lessen the number of these useless letters, or at least
indicate them in such a way that the books now in our libraries
might be still used and read as well as those of the improved
method. Chaucer dropped on from beon and used be as we have
it now.
It was a real surprise to me to find that Chaucer introduced,
not only the odd compounds ight and ought in such words as
might, night, drought, thought, &c., but even aught in caught,
draught, &c. That these three strange combinations have trav-
ersed nearly five centuries and are still used, is positive proof of
Chaucer's great influence and popularity. Neither did I expect
to see the word philologie in Chaucer's works : but there it is.
Thus did the pioneer bard enrich the Greco-Latin and dishar-
monize the Anglo-Saxon part of England's tongue. Now for
another Chaucer to harmonize letter and sound in, and remove
the few remaining irregularities from, the English language !
Sir John Gower, whom both Wales and Yorkshire claim as
offspring, was born about 1320. Caxton, almost cotemporary
Fourteenth Century. 281
(1412), assigns him to the former, Leland (1500) to the latter.
He was of good family and bred to the law at the Middle Temple.
He was the author of three books, the titles of which are en-
graved on his tomb at St. Mary Overy's Church : "Speculum
Meditantis" (Mirror of One Meditating); "Vox Clamantis"
(Voice of One Crying), and " Confessio Amantis " (Confession of
One Loving), the latter of which was issued among the first books
printed in England by Caxton, 1483. The two former have not
been printed. Gower wrote in English, French, and Latin.
Warton, in his " History of English Poetry," pronounces his
French sonnets the best of his writings : they are entitled 4< Cin-
quante Ba lades" We do not consider Gower' s French as clear
and distinct as that written in the days of William the Conqueror.
He was a favorite of King Richard II., at whose suggestion he
wrote " Confessio Amantis" It is said, while sailing together in
the royal barge on the Thames, Richard asked Gower " to book
some new thing," which desire thus expressed, was the occasion
of the "Lover's Confession" The idea and plan of this poem
was taken from one of Boccaccio's Tales, modernized by Dryden
about 1690. Towards the sunset of life the poet became blind.
Gower' s style is thus commended:
"The first of our authors, who can properly be said to have written Eng-
lish, was Sir John Gower." — Johnson.
"The tranquil elegance of Gower." — J. D^ Israeli.
"He is always polished, sensible and perspicuous." — Hallam.
As it is ever edifying to witness harmony among cotemporary
grandees, we will mention the lifelong friendship between Gower
and Chaucer. From what they mutually express to and write of
each other, it appears that Gower considered Chaucer as his pu-
pil, and Chaucer treats Gower as his senior and teacher. In his
" Confessio Amantis" Gower desires Venus to communicate to
Chaucer these fatherly lines :
" And grete wel Chaucer, when ye mete,
As my disciple and my poete :
For in the flowers of his youth,
In sundry wise, as he well couthe,
Of ditees and of songes glade
The which he for my sake made."
282 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Thus tenderly and courteously Chaucer returned this fatherly
compliment, by dedicating to the veteran poet his "Troilus and
Cresseide:"
O ! moral Gower ! This boke I direct
To thee, &c.
It is pleasant to contemplate across hundreds of years a
friendship so delicately expressed. Where could we find a pen-
dant to this touching picture in more modern times, when men
go, come, eat, drink, and live fast ? I am aware that some mod-
ern critics, fond of gossip, tried to discover a quarrel between
these ancient bards, whose writings, as above quoted, are a
standing contradiction to such scandal-makers. We close our
humble account of the two great Medieval English bards with
this highly appropriate compliment from Pettit Andrews :
" To penetrate the mists which balefully lowered over the English tongue,
the brightness of a Chaucer, the accuracy of a Gower were needed, and those
constellations were not yet visible."
During this century Asia was in a state of transition : the re-
gions where the Arians, Bactrians, Scythians, Sacians, Germans,
Hindus, Assyrians, Medes, Persians, Hebrews, Arabians, Greeks,
and Romans, had dwelled, fought, and intermixed for ages, were
invaded by the Mongolians or Tartars under Tamerlane, who
started from his capital, Samarcand, A.D. 1369, conquered Per-
sia, India, Syria, Asia Minor, Armenia, and penetrated into Rus-
sia as far as Moscow. Soon the Turks of Asia Minor, and Arabs
of Damascus, Bagdad, and Delhi, acknowledged Tamerlane's
sway • but his progeny amalgamated with and became Mahomet-
ans, who put an end to the Greek Empire and ruled since over
southern and western Asia, southeastern Europe and northern
Africa. Now only the Turks are likely to be expelled from
Europe by the descendants of those Russians, whose country
Tamerlane invaded four centuries ago. Tamerlane claimed
descent from Jengis Khan, who conquered China, A.D. 1213.
Thus did the progeny of the Scythians or Scoloti* spread over
* Herodotus, B. IV., 6 and 7.
Fourteenth Century. 283
China, Southern and Western Asia and Europe, whence a mixed
Scytho-Gotho-Germanic, Celtic, and Greco-Latin race expanded
over America, India, Oceanica, and the greater part of Africa.
When we consider this long intermingling of tribes, nations,
and races, we can hardly wonder that Sanscrit, Semitic, Greco-
Latin, Celtic, Scytho-Gotho-Germanic, and Sclavonic roots are
found in Earth's leading languages. The English-speaking pop-
ulations have done much to extend their idiom. They took from
the Mahometan Tartars Zoroaster's fifteenth " Region of Beati-
tude," called " Hapta Hendu '' (seven rivers), now Punjab,
whence, ages ago, our Arian ancestors spread over Ariavarta,
India and Ceylon, formed the Sanscrit language and wrote the
Vedas. They conquered and acquired the jarring elements of
Brahma, Buddha and Moslem, and erected the whole into a grand
empire under the tolerant and benign rule of Christ's Ethics,
where each can thrive and progress in its own way, protected by
" Magna Charta" So in America, English expanded over Cali-
fornia, Texas, Alaska, Canada, Jamaica, &c., where progress is
encouraged under Magna Charta and "government by consent."
History mentions Tamerlane as a quasi monster. Since we
read his autobiography (which is worth perusal) we changed our
opinion concerning him ; especially when Gibbon tells us :
"Tamerlane might boast that, at his accession to the throne, Asia was the
prey of anarchy and rapine, whilst under his prosperous monarchy, a child,
fearless and unhurt, might carry a purse of gold from east to west."
In his "Middle Ages," Hallam thus portrays England's status
in the fourteenth century :
" The Barons, without perhaps one exception, and a large proportion of
the gentry, were of French descent, and preserved among themselves the
speech of their fathers. This continued longer than one should naturally
have expected."
Extracts and Tables from the seven Franco -English authors,
Robert Manning, Adam Davie, Langland, Mandeville, Gower,
Chaucer, and Prayers of the fourteenth century, showing their
style and the numeric origin of their vocabulary :
284 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Robert Mannings* translation of Peter Langtoffs
French Chronicle into Franco-English. This version is
sometimes called Manning's "Rhyming Chronicle " A. D. 1303.
" After the Paske's wele that thise men were thus schent,1
The Kyng at Carlele held his Parlement.
Fro Rome a Cardinalle the Pape thider sent,
To wite2 the sothe3 alle the manage long of ment.4
If the Prince mot6 haue the King's douhter of France,
The acorde and pes6 mot sauve thorgh that aliance,
And at ihe Parlement was a grete spekyng,
For the clergie it ment of holy kirke's thing.
Erles and Barons, ilkone7 it forsuore,
For what manere resons git wot8 I no more,
Bot of the last ende of ther grete counsaile,
To London suld9 the sende men that myght auaile,10
To speke and purueie11 whilk12 suld ouer the se,
The sothe to Philip seie,13 and sette a certeynte
Of that manage, how and whan suld be,
And bate14 alle other outrage, for Gascoyn do feaute.15
Of alle the poyntes spoken the parties bifore had said,
Neuer suld be broken on payne there on was laid.
And whan the parties wold mak a finalle pes,
God grante it tham to hold the conant16 that thei ches.17
Git gos Kyng Robyn forthls in his rioterie,
Ne corn not git his fyn to ende of his folie.
Bot Sir Jon de Waleis taken was in a pleyn," &c.
195 common words, among which
occurs
1 8 times.
4 "
8
6
have, aux.
shall, "
will, "
may, »
do, «
that
and
occurs
times.
The
a
of
to
from
in
with
by
Pron. of ist pers.
" 2d "
« 3d "
be, aux.
Hence, Manning's style requires 195 common words to furnish 100 different
words, and averages about fifty-two per cent, particles and forty-nine per
cent, repetitions.
70
other particles, 31
101 particles.
1 troubled.
4 meant.
7 each one.
10 avail.
13 say.
16 covenant.
2 know.
5 might.
8 know.
11 provide.
14 abate.
17 chose.
8 truth.
6 peace.
9 should.
12 who.
15 fealty.
18 fine.
* Also known as Robert of Brunne.
Fourteenth Century.
285
I-H ..
>
.a
«.2
WO,
i
M-l§ |j
||
i L_(
y
o ^o
fe °
HH O
X O O
O ^
^H
i
C/}
c §
***
8
j -^"S^ OO
§•"
Mil e
"•"J3
d 2
<J ;
§ S
£ 1
a
^c
K Z
CO'O
^Ni
II
tfi >
c
D .
y
!|j
w <
11
^ ofinher-
1| |
••
>.
X
•^
tT-S ,»
5
3
1
y
lllllllll *
1 3
OJ ^
11 1
§
I
i
^f
ill
8
S
'i
|-gll|||ls|l|||^|||
sli
! — • S
i^1 I
y
H
•
s
^ s ^
•^ c .5
PU
S
1
I
!:S!*i««S*Mf!jrt'?4if
1
cS
&
£ rt s
0
c
°"^— S""^^ort-§ M ^ •* '•£ "B -r g
Si
si i
^
i
"° *" » ""•«
rt
Tf
£
3
f 1 1
•^
*rt *^ ^ "^ rS S ^""+5 UK> ^--C1*^ Ic^*^^
"f
— ' fl c
0
„ f.
O
2fe ^3
2
H cj= c
5
5
11*1
IVJ NIXV
i
l|llH««S'i=-3.s& «
|lgHlH|*y m
0
"° M •** •
°-^ S o
M
1
g
s
^'•i^<
H
o
•S S.S-2H-2.s"H ^ S »'M| g § S--a g g.S
3»
C |3_»r
g
o
^^"1^- %^e8§-&8
is
Ifi!
3
1
Latin :
i
HI
1
Greek:
jl
.ir M
M
"S"*"
286 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Adam Dame's "Gest or Romance of Alexander?
written about 1312. We copy from Thomas War ton' s "His-
tory of English Poetry" Vol. I., p. ccviii. L. E., 1824.
" Barounes weore whilom wys and Gode,
That this ars wel understode :
Ac on ther was Neptanamous
Wis in this ars and malicious :
Whan kyng other eorl cam on him to weorre
Quyk he loked in the steorre ;
Of wax made him popetts,
And made heom fyzhte with battes :
And so he learned, je vous dy,
Ay to aquelle hys enemye,
With charms and with conjurisons :
Thus he asaied the regiouns,
That him cam for to asaile,
In puyr manyr of bataile ;
By cler candel in the nyzt,
He mad uchon with othir to fyzt,
Of alle manere nacyouns,
That comen by scln'p or dromouns.
At the laste, of mony londe
Kynges therof haden gret onde,
Well thritty y gadred beoth,
And by spekirh al his deth.
Kyng Philip of grete thede
Maister was of that fede :
He was a mon of myzty hond,
With hem brouzte, of divers lond,
Nyne and twenty ryche kynges,
To make on hym batalynges :
Neptanamous hyt understod ;
Ychaunged was al his mod ;
He was aferde sore of harme :
Anon he dede caste his charme ;
His ymage he madde anon,
And of his barounes everychon,
And afterward of his fone,
He dude hem to geclere to gon
In a basyn al by charme ;
He sazh on him fel theo harme ;
He seyz flye of his barounes
Of al his lond distinctiouns."
223 common words, among which
The occurs 2 times.
of
to
from
2
5
.
with 5
by 4
Pronoun of ist person i
2d •*.';•* i
3d " " 29
tie, aux.
have, aux. occurs o times.
shall, " * o
will
may, aux.
do, " 2
that 3
and ' 7
&>
other particles, 20
100 particles.
Hence, Adam Davie's style requires about 223 common words to obtain 100 different words,
and averages about forty-four per cent, particles, and fifty-five per cent repetitions.
Fourteenth Century.
..*$'&
•= ="« E'l
Z&Z&&
iis
287
i
1 s
H II
IRS-
I *i
1!
5
11
li
288 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Extracts from Robert Langland^s "Vision and Crede of Pierce
Plowman" 1350.
[We select from it the prophecy, relating to Reformation, and Langland's description of
hunger and of Kynde, or Nature, which is very forcible.]
" And there shall come a King, and confesse your religions
And bete you, as the Bible telleth, for breaking of your rule,
And amende moniales, monkes and Chanoines,
And then, fiers in her freytour, shall fynd a key
Of Constantynes coffers, in which is the catal,
That Gregories god children had it dispended ;
And then shall the Abot of Abingdon and all his issue forever,
Have a knocke of a King ; and incurable the wound.
Men of holy Kirke shall turn as Templars did ; time approacheth near."
" Hunger, in heste, though, hent Wastour by the mawe,
And wronge him so by the wembe that bothe his eien watered.
He buffeted the Breton about the chekes,
That he loked lyke a lanterne al his life after."
" Kinde, conscience tho' heard, and come out of the planets,
And sent forth his sorrioues, fevers, and fluxes,
Coughes, and cardiacles, crampes, and toth-acb.es,
Reumes, and ragondes, raynous scalles,
Byles, and botches, and burning agues,
Freneses, and foul euyl, forages of Kinde ! &c.
There was Harow ! and Help ! here commeth Kinde."
173 common words, among which
The occurs
10 times.
have,
aux.
a "
5 "
shall,
"
of
6 "
may,
"
to "
o "
will,
"
from "
0 "
do,
u
in "
3 "
that
with "
o "
and
by
2 "
Pron. of ist per. "
O "
u 2d u «
3 "
ol
«« 3d u ,.
9 "
be, aux. "
0 "
occurs
i times.
4 «
0 «
0 ««
j «<
~ «
20 "
67
other particles, 17
84 particles.
Hence Langland's style requires 173 common words to furnish 100 different
words, and averages about forty-nine per cent, particles and forty-two per
cent, repetitions.
Fourteenth Century.
289
AR
TI
1?
5
K Z
< o
is> >
,»am-
o o j
C'S'3
tl 0-3
GOO
.5 c
anic
3
.rs?
-11
If I
lillllilllllll
irfitliiMi!
moniales
monkes
ispende
abot
-. -
5
u c *Q rt rOjO >,-5
SSS&
S .pftil
290
Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Sir John Mandeville' s Travels, A.D. 1356.
" For als moche as it is longe tyme passed, that there was no generalle
passage ne vyage over the see ; and many men desiren for to here speke of
the holy lond, and han thereof gret solace and comfort ; I, John Maundeville,
Knyght, alle be it I be not worthi, that was born in Englond, in the town of
Seynt Albones, passede the see, in the yeer of our Lord Jhesu Crist
MCCCXXII, in the day of Seynt Michelle ; and hidre to have ben longe
tyme over the see, and have seyn and gon thorghe manye dyverse londes, and
many provynces and kingdomes and iles ; and have passed thorghout Turkye,
Tartarye, Percye, Surrye, Arabye, Egypt the highe and the lowe, Ermonye
the litylle and the grete ; thorgh Lybie, Caldee and a gret partie of Ethiope ;
thorgh Amazoyne, Inde the lasse and the more, a gret partie ; where dwellen
many dyverse folkes, and of dyverse maneres and lawes and of dyverse schappes
of men. Of whiche londes and iles I schalle speke more pleynly hereaftre.
And I schal devise gou sum partie of thinges that there ben, whan time shalle
ben, aftre it may best come to my mynde ; and specyally for hem, that wylle
and are in purpos for to visite the holy citee of Jerusalem, and the holy places
that are thereaboute. And I schalle telle the weye, that thei schalle holden
thidre. For I have often-tymes passed and ryden the way, with gode com-
panye of many lordes : God be thonked.
" And gee schulle undirstonde, that I have put this boke out of Latyn into
Frensch, and translated it agen out of Frensche into Englyssch, that every
man of my nacioun may undirstonde it."
268 common words, among which
The
occurs
17 times.
have, aux.
a
M
I "
shall, "
of
(4
16 "
will, "
to
(I
3 "
may, «'
from
"
0 "
do, "
in
M
4 "
that,
with
M
i "
and
by
ii
0 "
Pron. of ist
per. «
7 "
" 2d
a tt
2 "
ot
" 3d
a tt
6 "
be, aux.
"
3 "
occurs
5 times.
6 "
i "
i "
o "
6 "
24 "
103
other particles, 38
141 particles.
Hence, Sir John Mandeville's style requires 268 common words to furnish
loo different words, and averages about fifty-two per cent, particles and sixty-
three per cent, repetitions.
Fourteenth Century.
291
%
1
.«
.SB
£
vv
l l
% G
8 a
;|
S,
e
c «
^
sr
292 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Sir John Cower* s "Confessio Amantisl
Book V., p. 138, written about 1365.
" Whan Rome stood in noble plite,
Virgile, whiche was tho parfite,
A mirrour made of his clergie,
And set it in the townes eie
Of marbre on a piller without,
That thei by thirtie mile about,
By daie and eke also by night,
In that mirrour beholde might
Her ennemies, if any were,
With all her ordinance there,
Whiche thei ayene the citie cast ;
So that, while thilke mirrour last,
There was no londe, whiche might acheue
With werre Rome for to greue.
Wherof was great enuie tho
And it fell that ilke tyme so,
That Rome had werres stronge
Ageyne Carthage, and stoode longe
The two cities upon debate
Carthage sigh the stronge astate
Of Rome in thilke mirrour stonde,
And thought all prively to fonde
To overthrows it by some wile,
And Hanniball was thilke while
The Prince and leader of Carthage,
Which had set all his courage
Upon Knighthode in such a wise,
That he by worthie and by wise,
A tiJ oy none other was counsailed :
Wherof the worlde is yet mervailed
Of the maistries that he wrought
Upon the marches, which he soughte ;
And fell thilke tyme also,
The Kynge of Puile, which was tho,
Thought ayene Rome to rebelle,
And thus was take the quarelle,
Howe to distroie the mirrour.
Of Rome tho was Emperour," &c.
2IO common words, among which
The
of
to
in
with
from
Pronoun
be, aux.
of ist person
2d "
3d "
10 times.
have,
aux.
3
shall,
'•
6
will,
"
5
may.
11
5
do,
t4
2
that
o
and
6
0
o
12
3
73
other particles, 40
113 particles.
Hence, Gower's style requires about 210 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-four per cent, particles and fifty-two
per cent, repetitions.
Fourteenth Century.
293
i A..
HO,
lll
-a X.g-j-2 -
i**.»
Ml
i .s
II
J? t
q |
J i
1 I
S 1
t-» .2
«} -J3
r 2
If
s _^
H ta
I ^
? II
l".£.s
Till
gill
T!
294 Franco -English Period ', A.D. 1200-1600.
Extract from Cliaucer's " Canterbury Tales" A.D., 1390.
Appleton's Edidon, 1857, P« 578-
" Now have I told you of veray confession, that is the seconde part o
itence. The thridde part is satisfaction, and that stont most generally in
almesse dede and in bodily peine. Now ben ther three matter of almesse :
contrition of herte, wher a man offreth himself to God : another is, to have
pitee of the defaute of his neighbour : and the thridde is, in yeving of good
conseil, gostly and bodily, wher as men have nede, and namely in siistenancc
of mannes food. And take kepe that a man hath nede of thise thinges gener-
ally, he hath nede of food, of clothing, and of herberow, he hath nede of
charitable conseilling and visiting in prison and in maladie, and sepulture of
his ded body. And if thou maiest not visile the nedeful \\\ prison in \\\y per-
son, visile hem with thy message, and thy yeftes. Thise ben generally the
almesses and werkes of charitee, of hem that have temporel richesses, or dis-
cretion in conseilling. Of thise werkes shalt thou heren at the day of dome."
" This almesse shuldest thou do of thy propre thinges, and hastily, and
prively if thou maiest : bnt natheles, if thou mayest not do it prively, thou
shalt not forbere to do almesse, though men see it, so that it be not don for
thanke of the world, but only to have thanke of Jesu Crist. For as witness-
eth Seint Mathewe, Cap., &c."
229 common words, among which
The occurs 7 times.
a 2
of " 20
to " 4
from " o
in
9
with
i
by
o
Pron. of ist per.
i
» 2d "
ii
" 3d "
IO
be, aux.
» 5
have, "
g
shall, "
3
will, "
0
may, «
2
do, "
O
that
5
and " 15
103
other particles, 33
136 particles.
Hence, Chaucer's style requires 229 words to furnish 100 different words,
and averages sixty per cent, particles and 56 per cent, repetitions.
Fourteenth Century.
295
§••
ll
M"IS .|l
3$
s
i |.s
i*s i
I jfi
* -3
Sf
co- La
heren
HI
Hi
o-52
5 4jS C
S €
296 Franco-English Period ', A.D. 1200-1600.
Extract from the Lord' s Prayer, the Creed, and part of another
Prayer, towards the close of the fourteenth century.
" Our Fadir that art in hevenys;
Halewid be thi name.
Thi kyngdom come to,
Be thi wil done in erthe as in hevene.
Give to us this day oure breed ouir othir substaunce.
And forgive to us our dettis as we forgiven to our dettouris :
And lede us not into temptacioun :
But delyvere us from yvel. Amen."
"I bileve in god, fadir almygti, makere of hevene and of erthe ; and in
iesu crist the sone of him, oure lord, oon alone : which is conceyved of the
hooli gost ; born of marie maiden : suffriede passioun undir pounce pilat : cru-
cified, deed, and biried : he went doun to helle : the thridde day he roos agen
fro deede : he steig to hevenes : he sittith on the right syde of god the fadir
almygti: thenns he is to come for to deme the quyke and deede. I beleve
in the hooli goost : feith of hooli chirche : communynge of seyntis : forgyve-
ness of synnes ; agenrisyng of fleish, and everlasting lyf. So be it."
God, of whom ben hooli desiris, rigt councels and iust werkis ; gyve to thy
servantis pees, that the world may not geve, that in our hertis govun to thi
commandementis, and the drede of enemys putt awei," &c.
202 common words, among which
The occ
a '
of
to «
from
in «
with '
by
Pronoun, ist per. '
" 2d " *
" 3d " '
be, aux. *
Hence, the devotional style of the fourteenth century required about 202
common words to furnish 100 different words, and averaged about forty-five
per cent, particles and fifty-one percent, repetitions.
NOTE. — Even the devotional style, usually the most conservative, shows a
rapid transition from Anglo-Saxon to Franco-English, not only in the increase
of French terms, but in the absence of Anglo-Saxon inflections, and in the
increase of the particles of, to, from, in, &c. , which dispense with the inflec-
tions of the Anglo-Saxon genitive and dative, ending in um.
9 times.
have,
aux. occurs o times.
0 "
shall,
U « Q ft
II "
will,
u « Q «
10 "
may,
" " I "
2 "
do,
0 "
7 "
that
3 "
0 "
and
5 "
0 "
—
J~ «
76
O
5 "
other particles, 14
7 "
90 particles.
3 "
Fourteenth Century.
297
hi ..
>
.0
a
|
SM
H
..
•
RIO-SE:
:ic TYP
-IITIC FAIV
Hebrew
1 M "-BS5— |S |j
I ill
only one
<«
g
H 2 .... J! o 8
>J .. "rE a > UOtfl
1
II
i ||l|j| f; s
..
!
6 <
i
S
H U.
M
'M H
<
5 t>.
1
•S
w z
c
^§
?
y
J
h
J ••
™
S3
.S
V
1
|
ui-S" *«'J2
v
a
F
U3 Q5 >
j
^S
1
1
01
..
M M hO
^
H
>•
u x
(^
oo
O
NH
J^ 4> C qj ^->'w *O D ^ ^* -u o-*
«. *^S
00
S
<;
>>g>^Ci._2^.o -fe^Q.^ •*•
•>2 ^
\^s
P
h
CT'O bfl 5p S o ^ rt1-11 "O rt
k S
>
O
y
z
S s>
i
<
<t
S
^ 2$
5
0
THO-GER
o-Saxon
NI
^ j«
1*
k
C
£
0
H
SCYTHO-GO
$
|l||l|l|lllll-Hllll
<2 ^ "rt S
t U
2 '-3
^ 0,
rt
rty-seven p
H
S
£."2 wow euu T)
2
^
m
<J
l|i s.s ||'-s ||§fi^li4ll|i
"o
1
O
x-c ^.
"S
H
S
1
^
g
.S
S
"S
5
.^
1
1
5
>»
m
S
P
I
'1
1 I
.. ,*
1
§£ „ hn c
^ti III 11 |s s| Us-
M
S H
•=J
*s|
o
§
y
pilipllfllpfHi "
H
1 i
II
Is
3
.,
G .
{N-
I
J
_•£
1 1
E.— Thi
) is now
I
^'
V
"d
0 c
•
|
1| -
*i
298 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Synopsis of the different words from the seven Tables of the
Fourteenth Century.
175
Greek :
2"
Latin :
French :
10
162
Greco-Latin :
Italian :
i
Anglo-Saxon :
257'
Gothic :
German :
i
6
• Gotho-Germanic
Danish :
i
Welsh :
i
Irish :
i
• Celtic :
Scotch :
i
Hebrew :
i
• Semitic :
265
Total of the differ-
ent words : 444.
Hence, the style of Franco-English in the four-
teenth century shows a vocabulary of different
words, containing about
39 per cent. Greco-Latin, including 37 per cent.
French.
60 " Anglo-Saxon.
Traces of Celtic and Semitic.
Sixty -two of the 162 French words, or about
thirty-eight per cent., are now spelt as they were in
the fourteenth century.
One hundred and eight of the 257 Anglo-Saxon
words, or about forty per cent., are now spelt as
they were in the fourteenth century.
Eight of the 162 French words, or about five per
cent, are now obsolete.
Twenty-one of the 257 Anglo-Saxon words, or
about eight per cent., are now obsolete.
As the English intellect, language, and literature made gigan-
tic strides in this age, it behooves the analyzer and reader to
Fourteenth Century. 299
pause so as to ascertain the cause of that signal progress. During
the seven previous centuries, from the earliest Anglo-Saxon
writing, Ethelbert's Code, A.D. 597, to Robert of Gloucester's
Chronicle in Franco-English verse, A.D. 1272, we could hardly
find in any one century two vernacular authors or writings from
which we could take two Extracts and Tables to trace the origin
and progress of the Anglo-Saxon dialect ; so scarce were ver-
nacular writings, that we had in several centuries to resort to the
"Saxon Chronicle" for a second Extract. In the eleventh and
twelfth centuries the written thought in England was almost ex-
clusively Latin. Even as late as the thirteenth century we had
the PYanco-English pioneer, Robert of Gloucester, and Layo-
mon's translation of "Le Brut d'Angleterre ; " to obtain a third
Extract we collected popular prayers, because Latin was still
the vehicle x>f written thought in England. Only the fourteenth
century witnessed an increase of written vernacular ideas, which
we mainly attribute to Robert of Gloucester's Chronicle, that had
enabled the English people to read the history of the world and
their country, penned in a pleasant style in their native tongue.
Hence Robert of Gloucester may truly be called the pioneer
thinker and writer in primitive English. Robert Manning's
"Rhyming Chronicle" opened the fourteenth century; he was
soon joined by Adam Davie. Langland, Sir John Mandeville,
Wickliffe, Gower, and Chaucer, who so illumined his age, that it
may be styled the Chaucerian Era. Now intellectual treasures,
written in the vernacular dialect, awakened the popular mind and
induced men to read and think for themselves, and not to take
all their mental food from priests, monks, and nuns.
Chaucer's writings, especially his " Canterbury Tales," being
rather a criticism and burlesque on the manners and customs of
that day, must have powerfully contributed to open the eyes of
the people. Noblemen, priests, monks, nuns, and commoners,
are exhibited and contrasted in those piquant tales, which were
singularly calculated to show the social foibles ; but underlying
these intellectual teachings was the moral and religious element,
urged by the enlightened, good, and earnest Wickliffe, who trans-
lated the Bible into plain Franco-English, so that every man,
woman, and child could read and explain its precepts for them-
selves, out of which grew the axiom "Liberty of Conscience."
3OO Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Thus seven eminent thinkers, authors, and writers in the native
idiom : Robert Manning, Adam Davie, Langland, Sir John Man-
deville, Wickliffe, Gower, and Chaucer, where there had hardly
been two in any one of the seven previous centuries — account
for that English intellectual and moral dawn of the fourteenth
century. In his "Intellectual Development of Europe," Draper
says : " The development of European languages was the instru-
ment of papal overthrow," which is corroborated by our numeric
analysis of language.
Before closing this age, so beneficent to the English language
and literature, we must mention England's navigator, Macham,
who discovered the Isle of Madeira, A.D. 1344, and died there
soon after. Alcafarado wrote an account of Macham' s adven-
tures in Portuguese, which was translated into French, A.D. 1672.
It seems England might have claimed Madeira under the plea of
discovery. England had a protestant in Wickliffe, and Ireland
in Fitz Ralph, Archbishop of Armagh, better known as Richard
of Armagh, who, for denouncing the licentiousness of the mendi-
cant friars, was cited before Pope Innocent VI. and condemned.
This liberal prelate died at Avignon, 1360. Scotland had a
chronicler and two Latinists in the fourteenth century : Wynton,
prior of the monastery of Saint Serf's Island, wrote " Orygynale
Cronikil of Scotland" in verse, which contains precious informa-
tion about that period. It was translated into French, 1795, en-
titled "Chronique Originate d'Ecosse." John Blair, chaplain
to Sir William Wallace, whose life he penned in Latin verse,
which was translated by Hume in his " History of the Doug-
lasses." John Fordun wrote " Chronicon Genuinum," History
of Scotland, about A.D. 1350. It is said MacCulloch continued
it. Thus had England, Ireland, and Scotland their reformers and
literati in the fourteenth century, and the British Isles contributed
their fair quota to the world's progress.
FIFTEENTH CENTURY.
"Printing, an art which was to preserve all arts, and which was to elevate the human race
and spread intelligence, education, the Bible, the almanac, and the newspaper through the
world." — HUDSON'S JOURNALISM.
THIS age witnessed many events highly important to popular
education, and therefore to the development and expanse of the
English language and literature : An Act of Parliament, about
1406, to allow villains, namely : farmers, mechanics, &c., to send
their children to school ; public schools were established, colleges
endowed, and the Universities of St. Andrews and Glasgow
founded. The magnificent structures erected at Oxford and
Cambridge show in what estimate England held classic educa-
tion. The last vestige of foreign linguistic influence was effaced
from the national records, 1483, by an Act of Parliament abolish-
ing the custom of writing every statute of that body in French.
Even royalty did homage to the vernacular in this century; for
Henry IV. had his will made in English,' 1413, which shows great
progress, when -we consider that Henry II. needed an interpreter
to explain '•'•good olde Kynge " addressed to him by the yeomanry
of Pembrokshire, 1154. Henry V. imitated his father's patriotic
example ; before, the royal wills were written in French ; so were
those of the nobility, who soon followed the sovereign's lead.
Wickliffe's ideas found adherents in Bohemia, where John
Huss, rector of the University of Prague, translated the English
Bible into Bohemian, 1408, and was burned as a heretic by the
Council of Constance, 1415. Then and there England's language
found its way to the continent, where it gained an influence that
has ever been increasing, especially through Shakespeare, New-
ton, and a galaxy of great intellects.
The year 1409 witnessed a very decided reform movement :
When Henry IV. tried to raise money by taxation, the House of
Commons advised him to seize the revenues of monasteries and
3O2 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
convents, and leave the care of each parish to the secular clergy.
Henry IV. refused to raise funds by such a method ; but fifty years
after, Henry VIII. carried out this suggestion to its fullest extent
Here belongs Margaret, styled the Semiramis of the North,
Queen of the Scandinavian Races, whose influence began to be
felt all over Europe during the long reign of this great woman.
Her fame reached the Eastern Emperor, Emanuel Paleologus,
who called her "Regina sine exemplo maximal She died 1412.
Under her sway the Scandinavian or Gothic dialects, and the
primitive Northern tribes, that spoke them, had much in common
with England and her language.
The most progressive stride, made by language, was printing,
which became practically useful about this time. Hypercritics
may wrangle about ancient Medieval and Chinese methods of
printing and about inscriptions in cameo and intaglio ; we start
from where printing became a practical art. Three individuals
claim its invention : Lawrence Coster, of Harlem, 1430 ; Guten-
berg, of Mentz, 1440, and Faust, of Mentz, 1440. It has been
conceded that Gutenberg had the best claim. In 1450 Gutenberg
and Faust became partners and printed with letters, cut on
wooden blocks, a dictionary, which they named "Catholicon?
Next they substituted copper types in place of the wooden ones,
and printed a Latin Bible. Soon they separated and Faust asso-
ciated his son-in-law, Schoffer, with himself. Hence we fre-
quently see the three heads of Gutenberg, Faust, and Schoffer,
united on title-pages. This art in the first place compelled uni-
formity in spelling, which was the great desideratum. Seeing the
same word differently spelled on the same page (which before was
very common) became an impossibility, because printer and
press corrector held to a fixed standard, whatever might be the
caprice of the authors or copyists, who had hitherto produced so
much chaos in orthography. No wonder Andrews calls printing :
" This almost divine method of expanding literature."
The art extended rapidly to all parts of Europe, so that, A.D.
about 1500, printed books issued from two hundred European
cities. Germany showed her gratitude to Gutenberg for his great
invention, in erecting to him a magnificent bronze statue by
Thorwaldsen, at Mentz, 1837.
Fifteenth Century. 303
The royal bard, James I. of Scotland, deserves a place here,
not only for his literary tastes, but for his love of horticulture,
planting and engrafting fruit trees, and teaching those about him
to do likewise. While confined at Windsor Castle, he devoted
some of his solitary hours to poetic effusions that have been much
esteemed. He also wrote Latin with ease and fluency. It is
said, during his long confinement, Henry V. gave him an excel-
lent education. In 1424 he was restored to his kingdom. After
his release he wedded the lovely Joanna Beaufort, whose mere
sight at a distance had charmed his loneliness at Windsor Castle,
and about whom he had written such pathetic strains.
Behold a specimen of this amiable prince's georgics :
" Now was there maide, fast by the touris wall
A gardene faire ; and in the corneres set
An herbere grene, with wandis long and small
Bailit about ; and so with tree — is set
Was all the place, and hawthorn heggis knet,
That lyf was none, walking there forbye,
That might within scarce any wyght aspye.
So thick the beughis and the levis grene
Beschadet all the allies that there were,
And middis every harbere might be sene
The sharpe, grene, suete junipere,
Growing so fast with branchis here and there,
That, as it seemed to a lyf withoute,
The beughis spred the harbere all aboute."
The following stanza from his "King^s Quhair " shows how he
studied and revered his great predecessors :
" Unto impnis of my maisteres dere,
Gower and Chaucer, on the steps that sate
Of rhetorike, whyle thai were lyoand here,
Superlative as poetes laureate,
In moralite and eloquence ornate ;
I recommend my buk in lynis seven.
And eke their saulis unto blisse of Heven."
This worthy prince, assassinated 1437 by a fierce and unbridled
feudal aristocracy, exhibits to the world a striking example of
how circumstances change a man's disposition, tastes, and char-
acter : confined as a child and youth, he had ample time to look
304 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
at human life as it is, and not as it is artificially made. Had he
grown up amid the whirl of royalty, he would probably not have
become the tender-hearted being he lived and died. Here is a
pathetic strain to his solitary life :
'* Through the dayis and the nightis eke,
I wold bewaille my fortune in this wise,
For which distresse, agayne, comfort to take,
My custome was, on mornys for to rise
Airly as day. Oh, happy exercise !
But slepe for craft on earthe, colde I no more ;
For which, as that I colde no better wyte
I toke a boke to rede upon a while,
Myn eyne gan to smerte for studying,
My book I schett," &c. . . .
The erudite and liberal Scotch historian, W. Robertson, has
these most pertinent remarks on this excellent, but unfortunate
youth, man, and king :
" It was the misfortune of James, that his maxims and manners were too
refined for the age in which he lived. Happy, had he reigned in a kingdom
more civilized. His love of peace, of justice and of elegance would have
rendered his schemes successful ; and instead of perishing, because he at-
tempted too much, a grateful people would have applauded and seconded his
efforts to reform and improve them."
About the middle of this age flourished John Lydgate, also
known as the "Monk of Bury." It has been found by a MS. in
the Harleian Collection that he died A.D. 1460, and not, as usu-
ally stated in biographies, 1440. Of him, Warton, in his " History
of English Poetry," says :
" No poet seems to have possessed a greater versatility of talents : he moves
with equal ease in every mode of composition. His hymns and his ballads
have the same degree of merit, and whether his subject be the life of a hermit
or a hero, of St. Austin, or Guy of Warwick, ludicrous or legendary, a
history or an allegory, he writes with ease and perspicuity."
Lydgate wrote the " History of Thebes," " The Fall of Prin-
ces," odes, and other poems. We took an Extract and Table
from his famous ballad, " London Lyckpenny," which is truly
curious, showing, as it does, the status of the courts in England
under Henry VI.
Fifteenth Century. 305
We cannot help alluding to Reginald Peacock, Bishopi of Chi-
chester, who was deposed for questioning papal infallibility, A.D.
1457. Our Extract and Table from his works are important,
because they indicate the style and vocabulary, used by the higher
and middle classes of his day. They also evince the prelate's
disposition to conciliate the papists and Wickliffites or Lollards.
Bishop Peacock was no extremist ; for to him Romanists and
Lollards seemed equally dear in a Christian point of view. The
arguments he used were well calculated to soften the bitterness
of the reformers against his clerical colleagues.
Robert Fabian, born in London about 1450, was considered
the most facetious and learned of the mercers and aldermen of
the metropolis, being conversant with Latin. About 1493 he
was sheriff of London, and composed his " Concordaunce of His-
toryes" in seven books, six of which relate to England's History
prior to the conquest, and the last narrates English and French
history to the reign of Henry VII. Bale says Wolsey destroyed
as many copies of this chronicle as he could procure, because it
contained too much information concerning the church's patri-
mony.
Here is a specimen from Fabian's introduction to a poem in
praise of London :
" Whoso him lyketh these verses to rede,
With favor I pray, he'll them spell,
Let not the rudeness of them him lede,
To disprove this rhyme— doggerell ;
Some part of the honour it doth you tell
Of this old Cytye Troy novant,
But not thereof the halfe, delle
Connynge in the maker is so adaunt.
But though he had the eloquence
Of Tully, and the moralitie
Of Sence, and the influence
Of the swete sugred harmonies,
Of that faire ladie Calliope,
Yet had he not connynge perfyte
Thys citie to praise in eche degre,
As that should duly aske by ryte."
" Fabian, though a mercer and sheriff, is ranged among the poets and his-
torians of his day." — Pettit Andrews.
20
306 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
A singular instance of thrift in sacred literature was shown by
a D.D. called William Litchfield, who wrote with his own hand
3,083 sermons, and a metrical " Dialogue between God and the
Penitent Soul," which are preserved in Caius College, Cambridge.
This most industrious divine died 1447. . Imagine a pastor
writing for his flock a sermon every week for sixty years, and
you have the Rev. William Litchfield. In 1450, one Scolan
burned the numerous Welsh MS. in the White Tower. It is
*
thought these writings contained valuable information concerning
the adventures and settlements of the Cimbric and Celtic tribes.
Such a Vandal deserves a monument corresponding to his crime.
Medicine recorded a great surgical discovery made in Paris,
1474 : A criminal condemned to death, suffering much from the
stone, offered to submit to lithotomy, on condition that his life
should be spared if the operation was successful. As' it entirely
succeeded, many, suffering from the same cause, desired to have
the stone removed by the same process. Then and there the
term lithotomy was added to the vocabulary, the word stone ac-
quired a new application, and many technic terms have been
added to language.
This century points to an institution that started the diffusion
of general knowledge, and subsequently contributed much to dis-
sipate provincialisms and establish a uniform standard of writing,
printing, spelling, and grammar in the modern languages ; Louis
XL, King of France, who, among many acts deserving mankind's
execration, has the merit of having introduced a postal service,
1479. First designed to convey government despatches and
officials, it was soon extended to facilitate business intercourse
between distant countries. Under Charles I. a similar service
was commenced in England, 1635, but did not prosper till about
1657. Could the starter of this most useful contrivance have
supposed that the world's postal service would convey 867,056,750
letters in one year in 1870?
Now arose one of those rare men, upon whose life. Heaven
smiles from birth through eternity; a man who was a blessing to
himself, a credit to his father, mother, kith and kin, an honor to
his country and his race ; not because he won laurels on the
battle-field, at the risk and expense of innocent fellow-creatures,
but because his career was a shining example of " Peace and
Fifteenth Century. 307
good-will to men." Washington Irving styles such men "Na-
ture's Nobility" ; De Gerando and Pestalozzi, "Self educated"
Be not astonished to hear, that this exemplary man can point to
no eminent ancestry, no collegiate honors, no university diplo-
mas ; for he was William Caxton, who started life as a mercer
and ended it as a printer ; but simple as this life may appear, it is
a mirror, which the more it is looked at, the more usefulness and
brightness it will reflect; because we see a self-taught scholar, ne-
gotiator, and statesman, in whom, not only the London Mercers'
Company, but kings, princes, and princesses did and could con-
fide. As Caxton's life was so varied, we give it in detail, so that
the millions of youths, who start in life as he did, may realize
what may be achieved, at home and abroad, with a steady purpose
and unswerving integrity. Born in the Weald of Kent about
1410, when quite young he was apprenticed to a London Mercer
named Large, who became afterwards Lord Mayor of London.
He remained in this situation until Mr. Large's death, 1439.
The Mercer's Company, 1442, sent Caxton, as their agent, to
the Netherlands, where he transacted business with such fidelity,
that he was appointed to a commission, granted by Edward IV.,
for the purpose of confirming or forming a commercial treaty
between England and Burgundy, 1464. Lady Margaret of York,
who married Charles, Duke of Burgundy, 1468, employed Caxton
in her household at Bruges. While thus occupied abroad, he
learned French and contrived to acquaint himself with the new
art of printing. In 1468 he began, at the solicitation of the
Duchess, to translate into English "Le Recuyil des Histoires de
Troye " de Jean Lefevre (Recueyll of the Histories of Troye *),
which he accomplished in three years. He went to Cologne and
printed it 1471. This was the first typographic production in the
English language. It is so rare that, at a book sale at Roxburgh,
a copy sold for ^£1060. From the translator's own words : "/
practysed and learned at my grete charge and dispense to or dyne
this say de book in prynte" we may realize his pers-evering industry.
About 1474 Caxton returned home with presses, types, printing
materials, and established a printing room at the entrance of
* There is a facsimile of a portion of this book in the Astor Library, New
York.
308 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Westminster Abbey ; thenceforth a printing-room was called a
chapel. Here he issued his version of " Le Jeu d'Echecs Mora-
lise" (The Game of Chess Moralized *), which was the first book
printed in England, 1474-f
Caxton relates an amusing anecdote of Master ShefFelde, a
London mercer, who, on his way to Holland, was obliged to land
near Kingsgate, where he asked a woman for refreshments, par-
ticularly for eggs. She told him she spoke no French. Sheffelde,
ignorant of any language but English, became angry ; but he
might have starved had not a bystander exclaimed " cyren"
which was the Kentish for " eggs." Such was the confusion of
the English tongue, even as late as the fifteenth century, at which
we can hardly wonder, when we consider, as previously stated,
that farmers and laborers were not allowed to send their children
to school till 1406. Caxton died about 1492, and was buried in
St. Margarite's Church, Westminster. Our Extract and Table
from his works will show his style. In my humble opinion Eng-
land had no better and terser writer than Caxton prior to 1500.
Even his few poetic strains evince as much ease and fluency as
those of his predecessors and cotemporaries, as may be observed
by these lines on Chaucer's writings :
" Redith his werkis ful of plesaunce,
Clere in sentence, in langage excellent,
Briefly to wryte suche was his suffysaunce ;
What ever to saye he tooke in his entente,
His langage was so fayr and pertynente :
It semeth unto mannys heerynge,
Not only the worcle, but verely the thynge." — Caxton.
Any one who will take the trouble to investigate the English
literature of the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries, may
discover that there was no standard in writing from the time of
the Franco-Norman conquest to that of Chaucer, who first at-
tempted to harmonize the heterogeneous linguistic elements and
provincialisms in his native tongue. Even Chaucer, the Father
of the English language, literature, and poetry, shows a singular
* There is a facsimile of this book in the Astor Library, New York.
f November 28, 1814, London saw the first printing clone by steam. "The
London Times " claims the honor of this improvement upon Caxton's method
Fifteenth Century. 309
want of orthography ; for we find throughout his works spelling
like this : in one place " s/iut/i," in another " shulde ;" then "ven-
geance" and soon after " vengeaunce ; " sometimes " hony" then
"honey;" " travaile" and then " trai-aille? &c. When such
diversity of one and tlie same word occurs in poetry, it may be
styled "poetic license ;" but when it occurs in prose, even friends
would be obliged to call it "bad spelling" Caxton, by his un-
tiring efforts to introduce printing into England, did more towards
forming a standard of English orthography than any one or all of
his predecessors, because a printed book is the best spelling-
teacher.
Behold some of posterity's dicta on Caxton, the self-taught
pioneer of varied artistic and intellectual accomplishments :
" Caxton, a man worthy to be held in immortal memory, as the first who
gave to England the means for the diffusion of knowledge." — R. A. Daven-
port.
" Caxton, an English scholar and printer, celebrated as the first who intro-
duced printing into England." — Thomas.
*' In the space of twenty years, he produced between fifty and sixty differ-
ent books, many of them translations from the French, and judiciously selected
to promote a taste for literature and good morals." — Th. Wright.
The " Dictionnaire Universel Biographique " styles Caxton :
" Ambassadeur-imprimeur, qui s'adonna au commerce sans negliger la poli-
tique et la litterature" — Ambassador-printer, who applied himself to com-
merce, without neglecting statesmanship and literature.
Thus the life of a good and useful man becomes a center of
attraction and reflection : an American looks at Caxton and
calls him celebrated ; an Englishman surveys the services ren-
dered, and the intellectual treasures derived from France, and
generously acknowledges the debt ; while a Frenchman collates
and welcomes both, as pointing towards more kindly international
relations through statesmanship and literature.
A Portuguese mariner, named Diaz, sailed to the southern
point of Africa, 1487, and called it Cape Storm, which echoed
first Portuguese, next Dutch accents. England rebaptized it
Cape of Good Hope, and extended her language in that direction
over an area of 239,112 square miles, twice as large as Great
Britain and Ireland.
310 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
In 1492 Ferdinand and Isabella took Granada, drove the
Moors out of Spain and freed Western Europe from Mahometan
rule — a small compensation for the loss of the Greek Empire and
its venerable language.
While the Mahometans conquered the Greek Empire in the
east, the Christians looked westward and were not disappointed ;
for during five centuries prior to 1492, discoveries had been made
in the west. As early as A.D. 970, an Icelander, named Gun-
biorn, discovered Greenland, where Erich Rauda and other
Icelanders, 982, settled and built many towns that florished till
1418. In 990 they founded two important cities, Hvattalid and
Garda. An Icelander, named Biorn, while on his way to Green-
land, 1001, was driven southwest and discovered a level country
covered with forests. In the same year Leif Erichson traveled
over the newly discovered land, and finding it covered with vines,
loaded with grapes, named it Winland (Vineland). Subsequently
this Vineland, now Canada, was visited from Greenland during
126 years to carry on the fur trade. In 1121 Bishop Erich sailed
from Greenland to Vineland to convert his heathen countrymen
who had settled there. From that period all information from
Vineland ceased.
Next we hear of the discovery and colony of Prince Madoc,
from Wales, 1170, and that the remains thereof were found by
F. L. Gomara, 1550, as we have before related.
Two Venetian explorers, Antonio and Nicolo Zeno, discovered
Newfoundland, 1390, which they called "Estotilctnd.
The Azores, a group of nine islands in the Atlantic, about
1000 miles west of Lisbon, and about 1800 from New York,
were first discovered by a Flemish merchant of Bruges, named
John Vanderberg, who was driven thither by a storm, 1439. ^n
his arrival at Lisbon, which was then the great commercial center
of Europe, he spoke of his discovery. The Portuguese imme-
diately sailed, took possession of them, and kept them ever since.
Portuguese authors relate that Vanderberg found on a high hill
in the Isle of Terceira an equestrian statue, whose rider stretched
his hand westward ; and that strange characters (supposed to be
Punic or Carthaginian) were engraved on the pedestal. The
learned Anderson mentions this interesting tradition in his '•'•His-
torical and Chronological Deduction of the Origin of Commerce"
Fifteenth Century. 3 1 1
There are other stories of western discoveries prior to 1492,
especially that about Martin Behaim of Nuremberg, who is said
to have landed on the coast of Brazil, 1486, and to have made a
map of it, which was of service to Magellan in the discovery of
the straits that bear his name. By this rapid sketch it may be
realized, that this was the age of naval adventure and discovery,
and that even the Church joined the enthusiasm ; for the Pope
granted right of possession to any king or prince whose subjects
discovered new land and planted the cross and royal insignia
thereon. Governments emulated each other in exploring ex-
peditions ; mariners were looking out for unknown isles and
countries ; sailors related wonderful adventures in the mysterious
western ocean, that had been current since the Phenicians, Car-
thaginians, Romans, and Northern Sea-Kings.
Christopher Columbus, born of poor parents at Genoa, growing
up amid this elan for naval fame, engaged, at the age of fourteen,
in a seafaring life, where he had opportunities to hear and read,
not only the wonderful sailors' stories, but the actual discoveries of
Iceland, Greenland, Newfoundland, Madeira, and Azores (nearly
in mid-ocean) by the Scandinavians, Welsh, Venetians, English,
Flemings, and Portuguese. About 1470 he went to Lisbon, then
the chief seat of nautical science, where he married, resided, and
made geographic maps and charts. Thence he sailed to Iceland
and accomplished what he states in one of his letters : " In 1477
I navigated one hundred leagues beyond Thule." During this
voyage to Iceland, Columbus, no doubt, heard of Greenland and
Vineland, previously found by the Norsemen. After his negotia-
tions with John II. of Portugal had failed, Columbus applied to
Spain, then engaged in war with the Moors. Meanwhile he sent
his brother, Bartholomew, to England to lay his maps, charts, and
plans before Henry VII., 1488. Thus Columbus had in vain
asked the kings of England, France and Portugal for subsidies to
discover a New World ; they were obtuse and slow of conception.
It required the sagacity and quick perception of woman to hear
the problem and realize its bearings. That woman he found in
Queen Isabella, who at once saw the possibility of the theme and
its immense advantages. Hence we are indebted to Isabella's
intuition for the discovery of America, where the loss of the
Greek Empire was replaced by a continent with an area of 15,-
312 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
896,000 square miles, now, 1878, occupied by a Christian popu-
lation of 84,524,000, and where 445 languages and 2,000 dialects
have been replaced by three European : P^nglish, Spanish, and
Portuguese. Of the 84,000,000 that now inhabit America, 47,-
000,000 speak English and 37,000^00 Spanish and Portuguese.
Although Columbus first crossed the untried ocean and stepped
on the Western Hemisphere's soil August 3, 1492, Americus
Vespucius. who accompanied four expeditions as astronomer,
not as commander, had his name affixed to the New World on
the plea of a letter, dated July 18, 1500, in which he wrote :
" We discovered a very large country of Asia."
It is claimed the country thus mentioned was Brazil.
It may be truly said that one religion, the Christian, and two
languages, English and Russian, are expanding; and with them
civilization, as lately shown in Russia by the emancipation of
20,000,000 serfs. English is expanding west, east, and south ;
while Russian tends eastward, like Greek under Alexander the
Great. Let every one hail these benign elements of universal
progress.
Philology mentions about 900 languages, of which 157 belong
to Asia, with a population of 794,000,000 — giving an average of
5,050,000 souls per language — 53 to Europe with a population
of 301, 600,000 ^average 5,600,000 souls per language — 125 to
Africa with a population of 19 2, 5 2 0,000 = average 1.540,000 souls
per language — 120 to Oceanica with a population of 4,365,000=
average 36,000 souls per language — and 445 to America, being
mostly dead, as are also the nations and tribes that spoke them ;
and therefore cannot be averaged on the present population of
America, like the languages of the other parts of the world.
Philology also mentions 5,000 dialects, about one-half of
which belong to America. Humboldt expressed regret, that
there were no fixed limits between dialects and languages. The
fact that unprogressed parts of the world have so many different
languages, shows that the more nationalities are backward in
civilization, the more numerous are their dialects. Their words
consist almost entirely of vowel-sounds, and designate mostly
physical objects and articles of immediate necessity. Certain
dialects resemble the chattering of animals and the cackling of
Fifteenth Century. 313
geese ; whereas others grow rich and become refined, as the
nations who speak them progress in literature, art, and science.
Such has been particularly the case with the Ario- Japhetic dia-
lects, whose words became gradually more and more felicitously
blended with vowels and consonants, and whose vocabulary ex-
panded beyond physical objects and articles of mere necessity into
the realm of metaphysic ideas and vocables. What was true of
the European languages three centuries ago would be a libel
now. Charles V. (1576), master of an empire vaster than that
of Charlemagne, spoke and wrote seven languages ; when asked
his opinion as to these languages, the monarch is said to have
replied : I would speak Spanish with God, Italian with my lady-
love, French with friends, German with servants, Hungarian with
horses, English with geese, and Bohemian with the devil. Could
and would such language escape from the lips of a scholar and
great monarch, since Shakespeare, Milton, Pope, Byron, Scott,
Mrs. Hemans, Moore, &c., have spoken, written, and sung in
English ? Since Gellert, Lessing, Schiller, Goethe, Herder, Hum-
bolt, &c., have spoken, written, and sung in German ?
As to the 445 Americo-Indian languages and 2,000 dialects,
had any of them been Mother Tongues, like Sanscrit, Greek,
Latin, Hebrew, Arabic, or Gothic, they might have died, but they
would not become extinct, as they are doomed very soon to be.
However, a progressive world will not lose much by their extinc-
tion. Lately philology found analogy between some of the Carib
dialects of Eastern America and Western Africa, and between the
languages of Eastern Asia and Western America. We hope
research will disclose more and more prehistoric links of the
early dwellers of the two hemispheres.
Hubert H. Bancroft's "Native Races of the Pacific States of
North America" (1877) is a noble contribution towards clearing
up the proto history and original dialects of the New World.
The six hundred languages and dialects of the Pacific countries
from Alaska to the River Darien, so elaborately collated and
commented on, are a thesaurus to philology. If Mr. Bancroft
bestowed like research on the Eastern and South American races
and tongues, he would complete the possible proto-history of the
Western Hemisphere, a Herculean and glorious task for any
aspiring mortal.
3H Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
At last Henry VII. of England joined in the enthusiasm for
discovery, and furnished Sebastian Cabot the means to start for
an island that he and his father had previously discovered. Some
think it was Labrador, others Newfoundland. After a successful
voyage he returned from the New World with many curious spe-
cimens, among which were three natives, whom he presented to
King Henry. Robert Fabian, a cotemporary chronicler, thus
describes them in his " Concordance of Histories " .*
" There were brought King Henry three men, taken in the new found
island : they were clothed in beast's skins, land did eat raw flesh, and spake
such speech as that no man could understand them ; and in their demeanor
were like brute beasts ; whom the King kept a time after. Of the which
about two years after, I saw two, apparelled after the manner of Englishmen,
in Westminster palace, which at that time I could not discern from English-
men, till I was learned what they were. But as for speech I heard none of
them utter one word."
July 8, 1497, the Portuguese navigator, Vasco de Gama, started
from Lisbon with 160 men in three vessels, doubled the Cape of
Good Hope, sailed along the eastern coast of Africa, landed at
Mozambique and Melinda, and crossed over to Calicut on the
western coast of India, whence he returned home, 1499. This
expedition was important, not only to commerce, but to language,
as the starting-point of Europe's acquaintance with Arian, San-
scrit, Zend, &c., mother tongues of the Ario- Japhetic dialects.
To European literature Gama's voyage furnished the subject of
Camoens' "Lusiad" which Madame de Stae'l calls " the national
glory of Portuguese." To England and her language it opened
the way to an Asiatic empire with an area of 936,477 square
miles, and a population of 193,108,988. Who can, who will un-
dervalue the consequences that have been, are and will be accru-
ing to mankind from that discovery ? Thus has the fifteenth
century been pregnant with events having the grandest results :
printing, discovery of America, and passage to India, where, as
shown in a previous Table, the " simple elements " of the Anglo-
Saxon dialect started ages ago, near the source of the Indus in
Central Asia, and whither the descendants of those Anglo-Saxons
have returned with their language enriched by the linguistic
treasures of the world. What mysterious influences are ever
acting and reacting on our planet ! No doubt, the poet had ob-
Fifteenth Century. 315
served and experienced these strange attractions, when he penned
this strain :
" All natural objects have
An echo in the heart. This flesh doth thrill
And has connection, by some unseen chain,
With its original source and kindred substance :
The mighty forest, the grand tides of Ocean,
Sky-cleaving hills, and in the vaster air,
The starry constellations, and the sun,
Parent of life exhaustless — these maintain
With the mysterious mind and breathing mould,
A co-existence and community."
Towards the close of this age a branch of mathematics, subse-
quently called Algebra, which influenced and advanced, not only
all the exact sciences, but the arts, mechanics, and commerce,
was developed and set forth by an Italian monk, named Luca di
Borgo Paccioli, in two works, entitled "Summa de Arithmetic a,
Geometria, Proportioned &c., in which the method of keeping
accounts by double entry was first used and explained ; and "Z><?
Divina Proportioned for which his friend, the celebrated Leo-
nardo da Vinci, engraved the plates. This learned monk taught
his new science in Rome, Naples, Pisa, and Venice, where his
first work was printed, 1494. Here also new terms were added
to the vocabulary, and many existing words received new appli-
cations.
Thus new devices, discoveries, and inventions occasion and
call forth, not only new words and new meanings of existing
words, but develop new phraseology and construction, open fresh
channels of thought that ramify into all the departments of human
experience. Prior to lithotomy, crystallization was known to exist
in^the mineral world, as a natural process ; but lithotomy revealed
a similar parasitic process in the animal world, which produced
new thoughts, ideas, appliances, and instruments, that required
names, all of which enriched language. Arithmetic and geometry
existed before Paccioli, but his new method of viewing them sug-
gested terms that ultimated in algebra, logarithms, integral and
differential calculus, trigonometry, statics, dynamics, &c. ; the
single words had long existed in dictionaries, but had never been
used to convey that meaning till Paccioli hinted at, and explained,
it in his wonderful work. So with the art of printing, which ex-
316 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
cited fresh thought, requiring new terms and new applications of
existing words from the casting of type to the folding, stitching,
and covering of a pamphlet or brochure, to say nothing of a
splendid morocco-bound embossed folio Family Bible, with golden
clasps, words, ideas, and phrases, all due to printing. Hence,
any and everything that affects the human mind, either through
sight, hearing, tasting, or touching, forms a streamlet, flowing
into language, as soon as it finds linguistic expression ; therefore,
if asked : What is language ? we may pertinently answer : Please
tell us what it is not.
The year 1453 saw tne sanguinary Mahomet II. enter Con-
stantinople, on whose ramparts Constantine XIII. died, defend-
ing the city founded by his great namesake. Soon tyranny and
its attendant, sterility, spread, not only over the once happy Ar-
cadia, but over the plains of Crete, Egypt, and Asia ; and dense
forests overgrew the fruitful slopes and valleys of Thrace, Mace-
donia, Illyria, and Albania, where the renowned Scanderbeg so
long successfully baffled the armies sent against him by the
haughty Turk. Whining moralists attribute this calamity to the
follies, effeminacy, and sins of the Greeks and Romans, as
though this flimsy accounting could diminish a loss of such mag-
nitude. As many centuries have elapsed since this infamous rule
by sword has been tolerated, not only in the city of Melchisedek
and Solomon, but in the city of Byzas and Constantine, we re-
joice to hear that the Christian nations are combined to remove
the Mahometans from the vast peninsula, originally occupied by
the Thraco-Pelasgi and their progeny, the Greeks.
Thus fell the vast empire founded by Alexander the Great ;
but what became of its rich, varied, and elegant language, in
which Solon legislated, Socrates moralized, Hippocrates ex-
pounded the healing art, Aristotle discussed the natural sciences,
Demosthenes harangued, St. Paul preached "the Unknown
God," &c. ? I am told she is dead, DEAD ! Modern Greek
is but the daughter of ancient Greek, and differs little from it.
It is now heard in Athens, and is likely to resound again over
Epirus, Albania, Thessaly, Thrace, and Macedonia.
The Greek language dead / we may truly say with the great
Apostle, "Being dead, yet she speaketh ; " for in uttering the
words telegraph, charity, thermometer, theology, astronomy -, gram-
Fifteenth Century. 317
mar, philosophy, and a thousand similar vocables, we speak
Greek but slightly modified. True, the ruthless Mahometan
destroyed 120,000 MS. books in the imperial library at the sack-
ing of Constantinople, the greatest intellectual loss since the
destruction of the library of Alexandria.
Chrysoloras, a native of Constantinople, styled the restorer of
Greek in Italy, had carried Greek lore and taught his native
tongue to the magnates and youth of Rome, Florence, Milan,
Venice, &c., from 1400 to 1415; and his Greek grammar was
the standard for many years. Though Greek was little kno\vn
in Northern and Western Europe, not a single Greek book, being
found in the library of the King of France, A.D. 1425, it became
a favorite study in Italy, whither scores of Greek scholars fled
and taught after the fall of their beloved country; and to Italy
the students of Western Europe repaired to learn the language of
Pythagoras.
The Greek language dead ! our Greek dictionary in the hands
of students contains about 50,000 words, which may be consid-
ered as the richest vocabulary of antiquity, not even excepting
Latin. Let a scientist perceive some new device, discovery, or
invention, and he will resort to Greek for elements of expression.
Thus Prof. Draper, observing the action of the sun's rays in
producing chemical changes, gave us '• actinism " from a/crtv (ray).
So with photograph, composed of </>COTOS (light) and y<ra<£av
(write), &c
You may ask, Why not use the corresponding plain English
light- writing or writing by light? Simply because Greek roots
have a peculiar magnetism and seem to combine more readily
and euphoniously than any others.
Our leading languages have been thus enriched over four
hundred years.
If a modern Greek empire be restored ; if the 8,000,000
Christians be encouraged to drive the 2,000,000 indolent Turks
from Europe into Asia, and begin a new era of progress ; if a
government, like Mahomet's, professedly founded on the sword,
be swept out of existence, and be replaced by anything less dis-
graceful to humanity; then, and then only, the cannons of com-
bined Enrope will not have boomed in vain at Navarino, 1827 ;
Henry Clay's fervent speeches in the Senate of the United
318 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
States in behalf of down-trodden Greece, will not have been " as
sounding brass and a tinkling cymbal ; " neither will Byron and
the many martyrs who fell for the Grecian cause, have died in
vain.
Let us for a moment consider the immense advantages, that
would have accrued to mankind, if the Greek language and em-
pire had continued with its intellectual, industrious and commer-
cial population in the vast, fertile peninsula of Southeastern
Europe, in Crete, Cyprus, Northern Africa, and Western Asia ;
with Constantinople as its capital, Carthage, Cyrene, Alexandria,
Sidon, Smyrna and Sinope as its seaports ; the Euphrates, Jordan
and Nile as arteries for inland trade.
What production, what industry, what commerce that empire
would have exhibited ! Why, that vast region could have sup-
ported two hundred millions of souls in affluence, and would
have had a surplus to exchange with the Hyperboreans for amber,
furs and ice, and with the Ethiopians for ivory, gold and precious
stones, to say nothing of the intellectual treasures in the melodi-
ous Greek tongue and its rich literature, as an expanded instead
of a contracted language.
In lieu of this most desirable state of things, we have had the
indolent, cruel, intolerant and unprogressive Turk, in whose very
atmosphere water stagnates and grass will not grow.
Travelers, who visited parts of European Turkey and her
isles, speak of Greek towns and villages, the dialect, manners
and customs of whose inhabitants seem as simple and hospitable
as they were in the palmy days of Greece twenty-six centuries
ago. Should not the ruthless Turk be expelled, so as to give
Greek genius and industry a full chance to rise again ? When
Russia had checked Turkish arrogance (in January, 1878) and
consented to confer with the other European powers concerning
the future status of the Christian populations in Turkey, there
was a noble chance for the Berlin Congress of June, 1878, to
perform a statesmanlike duty towards the Greek and Sclavonic
races under the Turks. We hoped they would take as a basis
Lord John Russell's idea and restore Greece, comprising Thes-
saly, Albania, Macedonia, Crete, the Egean and Ionian Isles, and
all the provinces where the Greek language prevails, leaving the
Sclavonic populations in Turkey the choice to join the Greeks,
Fifteenth Century. 319
or unite among themselves, and not force them, like cattle, to be
under this or that rule, when humanity and its restless masses
yearn for Magna Charta and government by consent, as may be
realized by the annexation of Cyprus to England. Oh, could
rulers and statesmen but understand that yearning, wisely humor
its gradual expanse,and thus avert national and social convulsions !
The author spent two years among the simple-hearted Sclavonic
peoples, extending from the Adriatic to the Black Sea, desolated
by the late Turko-Russian war. They are an industrious race, that
has been oppressed for centuries. They have as fertile a country
as any in Europe, and if left to themselves would clear and cul-
tivate it with diligence and thrift. The Sclavonic race and its
language, the latest of the Ario-Japhetic streams from Asia to
Europe, are bound to have their development and expansion.
The sooner the Greco-Latin and Gotho-Germanic nations realize
that inevitable tendency the better for the world's progress.
We cannot close this account of Moslem tyranny and destruc-
tion without giving one specimen of their many contrivances to
conquer, pillage, torment, and harass their Christian subjects and
neighbors. For three consecutive centuries they yearly selected
one thousand of the brightest and finest-looking Christian lads
in their dominions, tore them from their parents, trained them to
renounce their religion and adopt Mahometism ; then they were
exclusively educated for a military career. The discipline they
had to undergo was rigid ; trained to unconditional obedience
and to endure fatigue, hunger, and pain, not only without mur-
muring, but with fortitude, sure that immediate reward, honor,
and promotion, would follow such endurance ; removed from
home and kindred, gorgeously dressed and equipped, and well
paid, they were encouraged to gratify every sensual desire and
every violent passion. Thus this martial fraternity grew up to
become the pliable tool of Mahometan tyranny ; they were the
atrociously renowned Janissaries. After this fiendish institu-
tion had florished three hundred years, its patrons boasted of
having made 300,000 proselytes. By such means have those
Mahometan Cains murdered the innocent Abels and destroyed
the most prosperous of ancient empires. Is it not time they
should, like Cain of old, be sent to some land of Nod, if any
such could be found ?
32O Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
If asked, where is the Greek language, you may safely answer :
it encircles the globe ; wherever there is a real scholar, there is
the Greek language, for no one can be a scholar without it.
In this connection we must not omit the correspondence be-
tween C. J. Fox and G. Wakefield, in which the former says :
" I think a lexicon in Greek and English is a work much wanted ; and, if
you can have patience to execute such a work, I shall consider it a great ben-
efit to the cause of literature. ... I see innumerable advantages in an
English interpretation, to which the only objection is, that it will confine the
sale to this country ; and how far it may be possible to get two thousand
subscriptions for a work useful only to English readers of Greek, I am afraid
is doubtful."
In America, Plato's language found a powerful champion in
the classic scholar, John Pickering, who, in the Preface to his
Greek Dictionary of 1826, says : " It may excite wonder that we
should have been destitute of the most important of all books :
A Greek and English Lexicon for the use of schools" Hence,
John Pickering wrote the first Greek dictionary with English
interpretations, in the United States. It was ready for the press
in 1814; but as no publisher could be found till 1826, Jones'
Greek and English Lexicon was issued three years sooner in
England.
Hitherto Greek grammars and dictionaries had been written in
Latin, which greatly retarded the progress of pupils ; because
they had to master Latin before they could understand a word
of Greek. We need hardly say that since the Greek classics
have been printed in the vernacular dialects, the study of Greek
has become more and more popular throughout the civilized
world. I am inclined to think the American graduates have a
more general idea of Greek literature, while the Europeans have
a more thorough knowledge of Greek roots. This may be due
to the difference of time they comparatively employ in their
studies. Hence we realize that a Greek and English dictionary
was a desideratum in 1800, which only appeared in England,
1823, and in America, 1826.
Thomas Occleve florished in this age ; like his eminent patron
and friend, Chaucer, he was bred for the law. Seventeen of his
poems are extant, among which the principal are : "Table of a
certam Empress" "Pantasthicon to the King" "Consolation,
Fifteenth Century. 321
offered by an Olde Man," "Mercy, as defined by St. Austin"
"The Letter of Cupid" "The Story of Jonathas" and his poetic
translation of "De Regimine Principis" by Romanus ^Egidius,
which has been considered Occleve's masterpiece. Some of
these titles so prejudiced hypercritics, that neither the author nor
his works had any chance for a fair criticism. William Browne,
1613, embodied in his " Shepherd's Pipe" Occleve's "Story of
Jonathas," on which he has these expressive lines :
** Well I wot, the man, that first
Sung this lay, did quench his thirst
Deeply, as did ever one,
In the Muses' Helicon."
True, Bale, 1563, and Pits, 1616, made little case of Occleve's
productions, of which Warton, 1790, observes: "The titles of
his pieces indicate a coldness of genius. He has given no sort
of embellishment to his original." George Mason, who edited
Occleve's poems from MSS., 1796, says :
" Occleve, indeed, adheres closely to the substance of the story, yet em-
bellishes in various places by judicious insertions of his own. The tale would
absolutely appear in certain parts as if it had been mutilated, were it not for
these additional touches. In some of them there is a strain of pleasantry
similar to that of Prior."
Hallarn seemed rather bitter on Occleve, when he wrote :
" His poetry abounds with pedantry and is destitute of all grace
and spirit."
As opinion is so divided on this early bard, we give first an
emotional, next a religious specimen from his Muse, so as to en-
able readers to judge for themselves :
1.
" But well awaye ! so is myne herte wo,
That the honour of English tonge is dede,
Of which I wont was han counsel and rede.
O, mayster dere ! and fadir reverent !
My mayster Chaucer, flower of eloquence !
** What eylid deth ? alas ! why wode he sle the?
O deth ! thou didst no harm singuliere
In slaughter of him, bote all the land it smerteth.
But nathelesse, yit, hast owe no power
His name to sle," &c
21
322 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
This affectionate, well-expressed elegy alone suffices to modify
Hallam' s sweeping dictum ; for it not only "abounds with grace
and spirit" but with the tenderest feelings of appreciation and
gratitude. To Occleve's reverence for his great predecessor we
owe the only existing likeness of Chaucer :
II.
" As that I walkid in the monthe of May
Besyde a grove, in an hevy musynge,
Flowers diverse I sy right fresh and gay,
And briddes herde I eek lustyly synge,
That to myn herte yaf a confortynge.
But evere o thoght me stang unto the herte,
That dye I sholde and hadde no knowynge,
Whanne, ne whidir I sholde hennes sterte."
This stanza evinces deep religious thought, felicitously expressed
in connection with musing amid flowers and songs of birds.
Thus critics, who forget comparative advance in thought, lan-
guage, and literature, will differ as to authors : King Ethel-
bert's Code, A.D. 597, Caedmon's productions, 680, Beowulf
and the Saxon Chronicle, must be judged as belonging to the in-
fancy of England's language; King Alfred's. 900, and Alfric's,
1000, as pertaining to its childhood; Chaucer's, 1400, and Spen-
ser's, 1600, as belonging to its youth; whereas, Shakespeare's,
1616, Milton's, 1674, Newton's, 1727, Scott's, 1832, and Long-
fellow's, 1875, must be viewed as belonging to the manhood of
England's idiom. Those who, in writing or reading a treatise on
the English language or literature, expect to find a Chaucer or
Spenser in the Anglo-Saxon period, A.D. 597-1200, a Shake-
speare, Scott, or Longfellow in the Franco-English Period, A.D.
1200-1600, commit an egregious anachronism and hazard being
one-sided and partial. Had the erudite Hallam considered for
one moment that Occleve wrote nearly four centuries ago, and
during the sophomore years of the English language, his criticism
would have been less sweeping.
Of Gower, Hallam says : " He is always polished, sensible,
perspicuous, and not prosaic in the reproachful sense of the
word." We took an Extract from Gower' s masterpiece, " Confes-
sio Amantis" which required 200 common words to furnish 100
different words, and contained fifty-four per cent, particles;
Fifteenth Century. 323
whereas an Extract from Occleve's poems required but 191 com-
mon words to furnish 100 different words, and contained only
fifty per cent, particles. Hence, Occleve is less prosaic than
Gower, and should therefore be less harshly treated by Hallam,
who is so opposefl to prosaicism. We consider Occleve's
writings more perspicuous than Gower's. Sensible is rather a
vague term when applied to an author's style. If readers will
please compare our Extract from Occleve's invocation to Health
with our Extract from Gower's " Confessio Amantis" they may yet
more fully realize Hallam's hypercriticism on this early poet, who
was about thirty years of age when Chaucer and Gower died.
Coleridge, speaking of Chaucer's friend, says : "The almost
worthless Gower'' Alexander Smith observes : " The * moral
Gower' was Chaucer's friend, and inherited his tediousness and
pedantry without a sparkle of his fancy, passion, humor, wisdom,
and good spirits." Thus three cotemparary modern critics speak
of one and the same author of the fourteenth century, simply be-
cause they overlooked the time and circumstances in which
Gower wrote, and allowed scope to their first impulse.
We read in Oliphant's "Sources of Standard English," 1873 :
" The middle of the fifteenth century was the time when English, as it
were, made a fresh start, and was prized by high and low alike."
Extracts and Tables from Bishop Peacock, Lydgate, Occleve,
Caxton, Wynkin de Worde, and Fabian, showing the style and
numeric origin of their vocabulary.
324 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Bishop Peacocti s "Represser of over much Blaming
of the Clergy" A.D. 1450.
" Certis in this wise and in this now seid maner and bi this now seid cause
bifille the rewful and wepeable destruccioun of the warthi citee and universite
of Prage, and the hoole rewme of Beeme, as y have had ther of enformacioun
ynoug. And now, aftir the destruccioun of the rewme, the peple ben glad for
to resorte and turne agen into the catholik and general faith and loore of the
chirche, and in her pouerte bildith up agen what was brent and throvvun doun,
and noon of her holdingis can thrive. But for that Crist in his prophecying
muste needis be trewe, that ech kingdom devidid in hem silf schal be destruyed,
therefore to hem bifille the now seid wrecchid myschaunce. God for his merci
and pitee kepe Ynglond, that he come not into lijk daunce. But forto turne
here fro agen unto our Bible men, y preie ge seie ge to me, whanne among
you is rise a strijf in holdingis and opiniouns (bi cause that ech of you trustith
to his owne studie in the Bible aloon, and wole have alle trulhis of mennys
moral conversacioun there groundid,) what iuge mai therto be," &c.
193 common words, among which
The occurs
10
times.
a "
i
u
of
10
II
to "
4
II
from
i
u
in "
7
»
with "
o
14
by
i
U
Pronoun ist person u
4
u
u 2 " "
4
U
(( ., (( t(
8
II
be, aux. "
4
"
have, " "
2
it
shall, " " ,
I
tt
will, " "
I
li
may, " "
I
a
do, " "
0
u
that «»
4
"
and "
13
"
76
other particles,
27
103 particles.
Hence, Bishop Peacock's style requires about 193 common words to furnish
100 different words, and averages about fifty-three per cent, particles, and
forty-eight per cent, repetitions.
Fifteenth Century.
325
Sw
'2S
TO-SCLA
FAMILY :
•
11
0
.g ^
«0
8
aving
ing,
9 I
* s
2-J «
i 1
S s
326 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from John Lyd gate's famous Ballad : "London Lyck-
penny" 1450.
" To London once my steps I bent,
Where trouth in no wyse should be faynt ;
To Westmynster I forthwith went,
To a man of law to make complaynt ;
I said for Marie's love, that holy Saynt,
Pity the poore that wolde precede !
But for the lacke of mony^ I could not spedc.
And, as I thrust the presse amonge,
By froward chance, my hood was gone ;
Yet for all that I stay'd not longe,
Till att the Kynge Benche I was one,
Before the judge I kneel'd anone,
And prayed hymm for Goddes sake to take hedt i
But for lacke of mony, I might not spede.
Benythe them satte clerkes, a grett rout,
Whych faste dyd wryte by one assente,
There stode up one and cryde about,
" Rycharde ! Roberte ! and John of Kent,"
I wyst not well what thys man ment,
He cryed out thryse there indede.
But he that lacked many myght not spede,
Unto the common plase I yode thro,
Wheare sate one with a sylken hode ;
I dyde him reverence (I ought to do so),
I told my case there as well as I colde ;
How my goodes were defrauded me by falshood ;
I gat not a move of his mouth for my mede,
And for the lacke of mony I colde not spede"
202 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pro. of ist person
" 2d "
" 3d "
be, aux.
occurs
3 times.
have,
aux.
3
shall,
«
I
will,
may,
u
«
o
do,
«
i
that
i
and
3
21
O
ot
6
2
o times.
i
i
2
2
2
3
61
other particles, 43
104 particles.
Hence, Lydgate's sfyle requires 202 common words to furnish 100 different
words, and averages about fifty-one per cent, particles, and fifty per cent,
repetitions.
Fifteenth Century.
327
(
jl
.y
|s
a
^"Rf0< " ! § ||
fa
L)
E
||^
<H
1
ii i 533
i.jiji« t=
•ji
5 >•
U i-3
§1
Illil?. JR.
|
SARMA
VONIC 1
§
\.
1
I -
o
R.
^' v c
5
|
3^2 -> i -S| «
i
..
5
Q ^'^
3
C/3
\J
»
r*
O
>
«
to
.ANGUA'
1
y
s
tififiiiilMM'il'blfil'i o
Jal£il|Ml*i|l^f3j&|| "
13
i-.l
i |t
HH
•
'** C v^
O
g
1
4.nglo- Saxon :
Wji||i»{i"iii!Uiii{
^ 8 g
'jotho- Gertnar
particles, leav
meani
o
H
g
J~*
U
.1
rt
g
c 0 - « *'-"tS w
10
w
H g &aJJ|-9 § C**"-!! rt i"®^'!^ jJJ-S
M
.y
•— 1
y ,"»* ^i^^^, n J •*
J
>
O
«
*0
2
"^
g
\
t
i*.
^
+£
\
•5
§
$
\
s ^-<le5&d'3|ilJai-slaI 1
i i
8
J'js'|'l?l|| j|g^J»|jf 1 J'iJigJ «
i ••*
9
o
(j l O."5—i rt U " -0
•5 •* v
§
« N1
o -5
^
y
•
t;1® ° ! 4 ^>
5
'•C
H-5 > *° , j; m
9
J
*^ **3 6
^
£
§
6
|M
=3
i
J|
H
u
328 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Thomas OccleTe's Poems, 1454.
INVOCATION TO HEALTH, ENTITLED :
"La Male Regie de T. Ocdeve" —(The Alls-Rule of T. Occleve.)
" O precious tresor incomparable,
O ground and roote of prosperitee,
O excellent richesse commendable
Aboven alle that in eerthe be,
Who may susteene thyn adversitee ?
What wight may him avante of worldly welthe,
But if he fully stand in grace of thee,
Eerthely god, piler of lyf, thou helthe?
" Whil thy power and excellent vigour
(As was pleasant un to thy worthynesse)
Regned in me, and was my governour,
Than was I wel ; tho felte I no duresse,
Tho farsid was I with hertes gladnesse;
And now my body empty is, and bare
Of joie, and ful of seekly hevynesse,
Al poore of ese, and ryche of evel fare.
" If that thy favour twynne from a wight,
Smal is his ese, and greet is his grevance.
Thy love is lyf, thyn hate sleeth downright.
Who may compleyne thy disseverance
Bettre than I, that of myn ignorance
Un to seeknesse am knyt, thy mortal fo?
Now can I knowe feeste fro penance,
And whil I was with thee cowde I not so.
'* My grief and bisy smert cotidian
So me labouren and tormenten sore,
That what thow art now wel remembr I can,
And what fruyt is in keepynge of thy lore." *
191 common words, among which
The occurs o times.
have, aux.
a " i
shall, 4t
of «« 9
will, "
to
2
may, "
from
2
do, "
in
4
that
with
2
and
by
O
Pronoun of ist person
13
2d "
13
o
" 3d "
4
t
be, aux.
2
t
o times.
o
o
3
o
3
ii
other particles, 28
97 particles.
Hence, Occleve's style requires about 191 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty per cent, particles and forty-nine
per cent, repetitions.
* This Extract is from a MS. of Geo. Mason, L.E., 1796, p. 27.
Fifteenth Century.
329
? s
1-3
j
1 l!
!'
t
••
.a
ibi
rf
a
WCL,
1
«/>£«« g .J §
gu
I
H 10
<H
S
g "a! c •• OO
^ *o o °* •-£
^* >
K c "5o u"S C 3
U *^
£ c w o J{
s|
fe <1OO
I"
< u
89
in •*
L-
GOMERO-C
FAMIL'
1
:a . 1 | -
1
a
>
>< «
^
o
J
§
<
<|lli|l *
i' |
o
U
O J2
^ 3
fe
o
lO-GERMANI
«s
|i!f!ll!l-l|l!ifl|l
^ bO T3 «
•s II
FJS
c^ SS
M
i
0
:YTHO-GOTI
I
ill^llliiiliilll!
OS H
1
<s s*
H
•
1
^
M
^ B 8 1 '- ^J|
.a
PH
.3
^
oc3°o"rt-S'~w;; ^-s""> ' J'-S"© "S-a"-
S
o
fee « g >
*o
s
« u
<J
•3
^ S»3§'3(*83i«<^«'
J§ g «
i
o w^
i
•
41
O "P^ ' " **
8
E
i
*• 2
1C OR GRECO-LA'
1
1 !
H
J
£
i
^ i
6
N
=
u
li
E
330 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from a Fac-Simile of Caxton's "Game of Chesse" *
The first book printed by him in England, London, 1474 — Black letter, without any numbering
of pages.
The jjj tractate of the offices of the comyn peple. the first chappitre is of the
office of the lahoureurs and werkmen. ca. j.
"Or so moche as noble persones can not revle ne go of uerne without the
seruyse and werke of the people. Than hit behoueth to deuyse the oultrages
and the offices of the werkmen-f. than I shal beginne first at the first pawn that
is in the playe of the Chesse and signifieth a man of the comyn peple on fote
for they be al named pietons, that is as moche to say footmen | and thenne
we wyl beginne at the pawn, whyche standeth to fore the rooke on the right
syde of the Kyng-(- For as moche as thys pawne appartaineth to serve the
vycayre or lyeuetenaunt of the Kyng and other officers | vnder hym of necessa-
ries of vytaille | and this maner of peple is fured and ought be maad in the
forme and shappe of a man holclyng in his right hancle a spade or shouel-f- and
a rodde in the lyft hand the spade or shouel is for to delue and labour there-
wyth the erthe-f- and the rodde is for to dryue and conduyte with al the leftys
unto her pasture | also he ought to haue on his gyrdel a sarpe or crokecl hachet
for to cutte of the superfluytees of the vignes and trees | and we rede in the
bible that the first labourer that euer was. was caym the first sone of ada that
was so euyl that he slewe his broder abel," &c.
241 common words, among which
The
occurs 31 times.
have,
aux.
occurs
o times.
a
it
5 "
shall,
«
u
i "
of
ii
17 "
will,
«
<«
i "
to
«
7 "
may,
14
u
0 "
in
«
5 "
do,
«(
«
0 "
with
«
i "
that
it
4 "
from
«<
0 "
and
««
, . «
by
it
0 "
—
Pro. of ist
2d
person "
« it
3 "
o "
other particles,
98
37
" 3d
u u
6 "
135 particles.
be, aux.
II
3 "
Hence, Caxton's style requires about 241 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-seven per cent, particles and fifty-
nine per cent, repetitions.
* There is a copy of this book in the Astor Library, New York.
Fifteenth Century.
T 1
^ 8
ni E
sc "S «
^ Cax
London,
II
|a
ll
«r2
'g'g
C u-
K °
Itt-o
^
^
!
differen
E*fl
«— 3J
i!
•P
,
>.
.y
Is
j
3
J
^H
2
L)
RMS | 8 «$
^y
|
h 'c' 8 J «
<;H
i
S »"|B.. .. COS
H
ft* "
*• «
II
f<TO
§
L
v5
i
|g
11
£
2 3
S ta
R
S U 4- c
^.
Gernta
5 fi 2 m •« § M -^G"M
| |-£ ^ |
"5
w
FAMIUV
liiii s,
.. 1
1 *,
<^
0
S* fc/i big
O
Z
>' c b/; -13
5 ^'1
1
MH3D-OI
\
^•s'gl'S |£rt1|-§^ ^ c b-i «
^ ° > ° ll^^ ""' *' 2 ^l1"0
'S J S
*i{
o
w
e
:YTHO-GOTI
Anglo-S
i4-l^]rM||l!!
ft ^ x
4 ll
<3 S
O
35
CO
u
U 3* 3 "f — C
4|
i
r^'oJ.S c o o W,c M-£'JC o 21-1 J'Sjrt
"1
a
° rt ^ u ^
O r"
•a
PH
•<
4— j
« 4J
O
I 1 "
S
8
•s ""
**•
i
u> ' > | (*
£
z
\
1
»
j! >>E^ E^-o JaJ fe >is
g v£^s § a
"1 s
3
o
§
y
S^i|b!^illili4i
•IsJ
•5 I
1 >
!
0 U^rt 0 to ^ j^
r? 1
j
..
v >
^ 1
J
rt
1
T
^J
"y iJ* C1
NJ
8
3
S
2"g
s
1
331
\
1
332 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Wynkin de Worctts Preface to Trevisa's transla-
tion of Higderis "Polychronicon" * ( Universal History], re-
published by Wynkin de Worde, London, 1495.
" Crete thankynges, laude and honour we merytoryously ben bounde to
yelde and offre unto wryters of hystoryes, whiche gretely haue prouffyted our
mortall lyfe, that shewe unto the reders and heerers by what thynge is to be
desyred and what is to be eschewed. For those thynges whiche our progeny-
tours by the taste of bitternesse and experyment of grete leopardyes have en-
seygned, admonested, and enformed us excluded fro suche perylles, to knowe
what is prouffytable to oure lyfe and acceptable, and what is unprouffytable
and to be refused. He is and euer hath ben reputed the wysest, whiche by
the experience of the aduerse fortune hath beholden and seen the noble cytees,
maners and varyaunt condycions of the people of many dyuerse Regions. For
in hym is presupposed the loore of wysedome and polycye, by the experyment
of leopardyes and perylles whiche haue grown of folye in dyuerse partyes and
contrees. Yet he is more fortunate and maye be reputed as wyse, yf he gyue
attendaunce withoute tastynge of the stormes of aduersyte that may by the
redyng of hystoryes conteynynge aduerse customes, condycions, lawes, and
actes of sondry nacyons come unto the knowleche and understandyng of the
same wysedome and polycye. In whiche hystoryes so wryten in large and
adourned volumes he syttynge in his chamber or studye maye rede, knowe,
and understande the polytyke and noble actes of alle the worlde as of one
cytee. And the conflyctes, errours, troubles and vexacyons," &c.
244 common words, among which
The
occurs
1 6 times.
have,
aux. occurs 5 times.
a
ii
o "
shall
u « o «
of
M
15 "
will,
tt « 0 «<
to
"
6 "
may,
u «« » <t
from
"
i "
do,
" " 0 "
in
M.
5 "
that
2 «
with
"
o "
and
23 «
by
II
5 "
Pro. of ist
" 2d
person *'
(i tt
5 "
0 *«
99
other particles, 24
" 3d
u «
6 "
123 particles.
be, aux.
N
7 "
Hence, Wynkin de Worde's style required about 244 common words to
furnish 100 different words, and averaged about fifty per cent, particles and
sixty per cent, repetitions.
* There is a copy of this book in the Astor Library, New York.
Fifteenth Century.
333
«
iliUfii!
o-Germ
articles,
nherent
•a 12 j
« H
si -iS
8 o
J> Ul
£ 1
334 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Robert Fabiaris " Concordannce of History es" about
A.D. 1498.
"In this batayl (Agincourt} were slayne of the nobles of France, the dukes
of Barre, of Alansori and of Braban, yiii. erlis, and barons aboue Ixxx. with
other gentylmen in cote armours, to the nombre of iii. M. and aboue; by
reason of whiche pyllage the Englisshmen were greatly auaunced, for the
Frenshmen were soo assuryd of victory by reason of their great nombre, that
they brought the more plentye of rychesse with theym, to the ende to bye
prysoners eyther of other. And also after the victory by them opteyned, to
shewe vnto Englisshmen their pryde and pompous araye ; but God, whiche
knewe the presumpcion and pompe, tournyd all thynge contrary to their
myndes and ententes. Whan y kynge by grace and power of God, more than
by force of man, had thus goten this triumphaunt victorye, and retournyd his
people from the chase of theyr enemyes, tydynges were brought vnto him
that a new hoost of Frenshmen were commynge toward hym. Wherfore he
anon commaunded his people to be enbatayled, and that done made proclama-
tions thorugh the host, that every man shuld slee his prysoner ; by reason of
which proclamacion, y duke of Orleaunce and the other lordes of Fraunce were
in such fere, that they anon by the lycence of the kynge, sent such worde vnto
y sayd host y they withdrewe them and the kynge with his prysoners vpon
the morowe folowynge toke his way towarde his towne of Calays, where he
restyd hym durynge this mayres tyme. "
220 common words, among which
The
occurs 1 6 times.
have, aux.
occurs i times.
a
I "
shall, "
" I ««
of
" 16 "
will, "
<« 0 «
to
« 9 «
may, u
" 0 "
from
« * «
do, «
«« o "
in
" 3 "
that
5 "
with
" 4 "
and
" ii "
by
6 "
—
Pro. of ist person
" ad "
o "
o "
other
94
particles, 26
" 3d "
«« 15 "
120 particles.
be, aux.
" 5 "
Hence, Fabian's style required about 220 common words to fnrnish 100
different words, and averaged fifty-five per cent, particles and fifty-five per
cent, repetitions.
Fifteenth Century.
335
4-
g
i
^ 2
§
VOCTiMMWM 0 C S
(/} p*
h
f^iO •£ E
6^
y
>2o
§s
H
i .. 8,c "
C: r-^"'3S" T^r^r1?
i
J >
U *^
S "S 6. a c S-c <->uo
s i?f|i| g
o
p <
fe<O^Ow o: 3
A
\
n [i.
P-4
•^ H
o
i z
^vff"
(^
|
11
1
u
c»"
Sr
t<
I
(j 2
•«
—
II
1
s M
d
<
o
o
I
H
^o -ii c '| .b
•a
1
>
1
*s • I i " 1 1 "
!
tA
5
^3
^
4j
1
NGUAGES
;EKMANIC FAI
MiiifAiiiiJtf «•
|I|9llis|Il§lilp| "
8 " ^ P
,T 3
^ be b«
ix -S.S
S VO*^ g
now (1878) s
O
HO-GOTHO-C
•^
1 11
1 P
g
1?
§
H
0
£
.is^0^.Sxti« ^,-^-IB-
0 ^3
CO
la
a
1
H
0
S
g
O
g
1
S
1
« "STJ c
•J-.
s
5
"S
|l||||lf||||I|S ^
1
I
§
k
| § g M§,<2 g «-g |^ ||-B^
i' 1
8
^
8
•" ° P4
^ "«
|
o
C
L!
*?
iXASGIC OR
Wit) (n^Tl^ajDL"^"* '2
Greco-Lati
lords of ink
— Fifty-two
E
B
ID
1
"re
c
5
•^
H
i
i
336 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Synopsis of the different words from the six Tables of the Fif-
teenth Century :
Greek :
2]
Latin :
French :
M > Greco-Latin : 193
Italian :
i I
Anglo-Saxon :
214]
Gothic :
i
Danish :
3 > Gotho-Germanic : 224
Dutch :
i
German :
5
Welsh :
3)
Scotch :
i V Celtic : 5
Irish :
0 J
Total of the different
words : 422.
Hence, the style of Franco-English in the fifteenth
century shows a vocabulary of different words, con-
taining about
53 per cent. Gotho-Germanic, including 51 per cent.
Anglo-Saxon ;
46 " Greco-Latin, including 42 per cent.
French ;
i *' Celtic.
•
Two of the 214 different Anglo-Saxon words, or
about one per cent., are now obsolete.
Five of the 176 different French words, or about
two per cent., are now obsolete.
Eighty-eight of the 214 different Anglo-Saxon
words, or about forty-two per cent, are now spelt
as they were in the fifteenth century.
Fifty- four of the 176 different French words, or
about thirty-one per cent., are now spelt as they
were in the fifteenth century.
Fifteenth Century. 337
Foreigners think in England education is confined to, and
stations of honor and trust monopolized, by the nobility ; but,
after witnessing such shining examples of intellectuality as Cax-
fon, Wynkin de Worde and Fabian among the mercantile and
mechanic ranks, we must confess, that education could not have
been at a low ebb, and personal merit undervalued, where men
rose from the people to literary fame and political preferment.
To omit the pioneer linguistic work here would be an unpar-
donable anachronism. That book is Cardinal Ximenes' " Polyglot
Bible " of Alcala, styled in Prescott's u History of Ferdinand and
Isabella " :
" A monument of piety, learning and munificence, which entitles its author
to the gratitude of the whole Christian world."
The completion of that wonderful book, also known as the
" Complutesian Polyglot," took nfteeri years (A.D. 1502-1517),
and cost Ximenes, besides his own labor thereon, 50,000 ducats.
It was printed in four languages and six folio volumes. Soon
Plantin's " Polyglot " appeared at Antwerp, 1572 ; De Sacy's, at
Paris, 1645; and Walton's, at London, 1657, which "among
them contain the Hebrew, Chaldee, Syriac, and Samaritan texts,
with Latin versions of each ; the Septuagint, the Greek of the
New Testament, the Italic and the Vulgate, with some of the
Hebrew and Chaldee Paraphrases, and copious indexes and
grammatic illustrations." Hutter's " Polyglot," issued at Nurem-
berg, 1599, is in twelve languages : Hebrew, Syriac, Greek,
Latin, German, Bohemian, Italian, Spanish, French, English,
Danish, and Polish. No doubt Origen's "Hexapla" a collection
of the Scriptures in six languages, written by that learned Greek
Father, about A.D. 235, suggested the idea of our Polyglot Bibles.
Polyglot is formed from TroXvs, many, and yXcorra, tongue or lan-
guage, and means many languages. Here again may be noticed
the advantage of this Greek derivative of eight "letters, whereas
the corresponding English contains thirteen. Thus did the study
of the Scriptures become the dawn of our modern science, " Com-
parative Philology" in which Bopp, Burnouf, Adelung, Sir William
Jones, Whitney, Max Miiller, Madame Blavatzki. &c., shine with
such luster,
John Alcock, Ambassador to Spain, Bishop of Ely and Chan-
338 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
cellor, under Edward IV. and Henry VIII., deserves mention
here for patronizing learning and founding " Jesus College" at
Cambridge about 1490; so does Wynflete, Bishop of Winchester
and Chancellor of England from 1456 to 1460, for his progressive
ideas in founding ''Magdalen College," at Oxford. Thus were
the English prelates of this period champions of education. As
Thomas Littleton's treatise on " Tenures," written by the author
in clear and pure French of his day, has been a standard work
in Jurisprudence, we allude to it. It is now considered as the
basis of the laws of property in England and indispensable to
students of English law. No wonder, English lawyers say, that
no man can be an eminent jurist without knowing French, on
account of the many French words in the English legal vocab-
ulary.
England's language, thus progressed, echoed in North America,
whither the English sailed under Giovanni and Sebastian Cabot,
about A.D. 1496 and 1497. It is thought they discovered Lab-
rador or Newfoundland. A few years later the same gallant tars
repeated their cruise and sailed southward as far as Florida.
Now, 1878, English resounds nearly over all North America, and
will soon echo over the New World, if Washington's straightforward
and honest policy, as breathed in his Farewell Address, is followed.
England, the mother country, will aid her daughter in this noble
effort, and the world will applaud it, as shown in the cession of
Alaska by Russia. The patent for the discovery of unknown
regions, granted to Giovanni Cabot and his sons, by Henry
VII., A.D. 1497, clearly indicates England's policy concerning
America at that early period. It has been carried out in a meas-
ure, for the descendants of Cabot have been, and are now, among
the honored families of New England. One of them shone in
the Senate of the United States and became the friend of Wash-
ington, 1789.
We must not omit to close this century by stating, that Eng-
land's language found its way to Prague in Central P2urope, where
John Huss translated Wickliffe's Bible into Bohemian.
SIX TEEN TH CEN TUR Y.
"Language is the amber in which a thousand precious and subtle thoughts have been
safely imbedded and preserved. It has arrested ten thousand lightning flashes of genius,
which, unless fixed and arrested, must have been as bright, but would have also been as
quickly passing and perishing as the lightning." — TRENCk's " Study of Words."
THIS age witnessed the Reformation, Newspapers, Modern
Drama, Tragedy, and Comedy. Whether considered in a moral,
religious, or social point of view, the prominent event of this
century was " THE REFORMATION." As councils and counter-
councils were convoked to discuss it ; as advocates of reform
were martyred, and as volumes have been written on the subject,
we shall only say that Reformation has been a great contributor
to language, as may be noticed by her varied vocabulary : Pro-
testant, Protestantism, Lutheran, Episcopalian, Calvinist, So-
cinian, Baptist, Unitarian, Methodist, Universalist, <&c., 6°^.,
to say nothing of the different sects that arose throughout
Christendom, and the copious literature it has produced since
Luther, 1517, Henry VIII., 1528, Calvin, 1536, and opened
their lips to protest against papal abuses. True, these three
champions had noble predecessors in Peter de Bruys, burned
1147; Waldo, 1179; Ockham, 1330; Wickliffe, 1377; and Huss,
burned 1414, who, one and all, protested against the same papal
tyranny in their day and generation, whatever else may have been
imputed to them by treacherous priestcraft to excite the igno-
rant and superstitious masses against these pioneers of Reform.
Wherever Reformation existed, it gave a new elan to language.
This was especially the case in Germany, where Luther's version
of the Bible, 1534, was the starting and rallying point of the
German idiom. This colossal work was a compromise between
High and Low German. Prior to it Germany had but coarse
provincialisms, and her scholars and literati had written in Latin.
A.S Italy dates her language to Dante, so can Germany date hers
340 Franco- English Period ', A.D. 1200-1600.
to Luther, who may be styled not only the Father of her re-
ligion, but of her language. England, Holland, Sweden, Den-
mark, and Norway may trace much of their idioms to Reforma-
tion, which ever starts and agitates thought and exercises language.
Of the disputes, hatreds, and bloodshed, evoked by opposers
and advocates of Reformation, it may be truly said : had the
clergy, from pope to village priest, from, prior to domicellus,
been and remained as pure, virtuous, earnest, and industrious as
their predecessors Bede, Wilbrord, Ceolfrid, Winfrid, and Bene-
dict Biscop ; had the Benedictine rule that every monk must
earn his living by some manual labor been adhered to ; had they
heeded the dictum, "It is not good that the man should be alone ;
I will make a helpmeet for him " ; in other words, had they
continued to marry, raise families, and live natural instead of
selfish lives, there would have been no need of Reformation.
We should dwell on the changes brought about in England by
Henry VIII. ; but a,s J. A. Froude has recently portrayed that
important period in history with such consummate erudition, we
refer readers to his work.
This age saw quite a galaxy of women with rare, but varied
gifts. We will cursorily refer to their intellectual productions,
generous deeds, and heroic sentiments : Mary, Countess of
Arundel, translated from English into Latin " Sentences and
Memorable Actions of the Emperor Alexander Severus "/ after-
wards, " The Origin and Family of Alexander Sever ns, and the
Signs that portended him the Empire." She also translated from
Greek into Latin " Select Sentences from tJie Seven Greek Sages"
"Comparisons gathered from the Books of Plato, Aristotle,
Seneca, and other Philosophers," which she dedicated to her
father. These were remarkable works for a lady and countess,
who was a bright exemplar for Anna Maria von Schurmann,
author of " Opuscula Hebr&a, Grceca" &c., and for Madame
Dacier, who translated many Greek and Latin works. Marga-
ret, Countess of Richmond and Derby, 1509, was renowned
for her munificence. She founded Christ's College, 1505 ;
St. John's College, 1508; the Lady Margaret Professorship
of Divinity at Cambridge, and a like professorship at Ox-
ford. She was, and deserved to be, the mother of a king. She
translated several books of devotion into English, and wrote
Sixteenth Century. 341
" Rules of Costumes and Etiquettes" It was this zealous prin-
cess who said : "If the Christian princes would unite and march
against their common enemy, the Turk, she would be willing to
follow the army as a laundress." She died 1509, three months
after her son, Henry VJI. The example of these pioneer
authoresses stimulated the fair sex of England ; for Queen Eliza-
beth, the Duchess of Norfolk, Lady Jane Grey, and many other
English ladies of rank were conversant with Plato, Xenophon,
Cicero, &c.
William Tindale had to quit his country, because he favored the
doctrines of Luther. He went to Antwerp, where he translated
the New Testament into English. About this version Bishop
Burnet relates this amusing anecdote :
" William Tindale, a worthy native of Wales, bred at Oxford, had with
great cost and labor printed at Antwerp (1528) an incorrect and faulty im-
pression of the New Testament in English. While mourning over the low
state of his finances, which would not enable him to amend his work, it
chanced that Bishop Tonstall, passing through Antwerp, thought he could
do no greater service to the Roman Catholic faith than by buying up Tin-
dale's Testaments and committing them to the flames. Tindale received the
good prelate's money with rapture, and employed it in printing a correct
edition, which he instantly transmitted to England, where it made many
proselytes. Sir Thomas More, in 1529, expressing surprise at the frequency
of those prohibited books, was answered in council, that it was owing to the
liberal encouragement of Bishop Tonstall."
Tindale' s version of the Pentateuch, in which Miles Coverdale
aided him, appeared 1530. Soon the zealous translator was ar-
rested, it is said, at the instigation of Henry VIII., tried for
heresy, and, after long imprisonment, burnt at the stake at Vilvor-
den, near Antwerp. Behold the martyr's last words : "Lord, open
the eyes of the King of England." The Lord's prayer from Tin-
dale's Version will show his style and vocabulary :
"Our Father, which arte in heven, halowed be thy name. Let thy king-
dom come. Thy wyll be fulfilled, as well in erth as hit ys in heven. Geve
vs this daye oure dayly breade, and forgeve vs cure treaspasses, even as we
forgeve them, which treaspas vs. Leede vs not into temptacion, but delyvre
vs from yvell. Amen."
In Taine's "Histoire de la Litter ature Anglaise" we read :
342 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
"Try to picture these yeomen, these shopkeepers, who, in the evening,
placed this Bible on their table, and bare-headed, with veneration heard or
read one of its chapters. Hence have sprung much of the English language
and half of the English manners."
Vesalius' great work, entitled "Z>e Carports Humani Fabrica^
Libri Septem" 1543 (Seven Books on the Structure of the Hu-
man Body), caused a revolution in anatomy. Senac, physician
of Louis XV., styled it the discovery of a new world. Like most
grand and new ideas, it evoked violent opposition, because it
proved some of Galen's doctrines erroneous. Vesalius was born
at Brussels, studied medicine at Montpellier and Paris, and was
professor of anatomy at Padua. Charles V. showed sagacity in
choosing Vesalius for his physician. Such a scientist could but
grace the great emperor's court. It is said the Inquisition be-
came jealous of Vesalius' influence, and was the cause of his pil-
grimage to the Holy Land, whence on his return he was wrecked
and perished near the Isle of Zante, A.D. 1563. From his works
language derived new words and phraseologies.
Paracelsus, professor of the University of Bale, 1526, burned
Galen's works, which had been the medical authority for four-
teen centuries. He was the founder of pharmaceutic chemistry
and corrected the defective materia medica of his day. His col-
leagues became jealous of his fame, and styled him quack and
charlatan. Yet medical history has usually a section styled
" Period of Paracelsus." His works, written in Latin, were much
read and admired. He it was who introduced antimony, sulphur,
mercury, iron, gold, tinctures, essences, and extracts, into the
healing art; he first used the magnet and cured nervous and
mental diseases. It is a suggestive item in the history of medi-
cine, that Paracelsus, a regularly bred M.D., a professor of one of
the most celebrated faculties of Europe, the son of a distinguished
physician, was handed down to posterity as a charlatan and
quack ! ! ! Vesalius was persecuted and vilified by priests, Para-
celsus by physicians.
Towards the beginning of the sixteenth century the Greek
language began to attract the attention of English scholars.
William Lily went to study it in Greece. On his return to
England he opened a school in London, where he first taught
Greek in 1509. Linacre went to Italy and studied Greek with
Sixteenth Century. 343
Chalcondylas at Florence, and medicine at Rome. On his re-
turn he taught Greek at Oxford, and was greatly favored by
Henry VIII., who employed him as physician and preceptor of
Prince Arthur.
About this period Erasmus issued the first Greek edition of
the New Testament, which stimulated the study of Socrates'
language more than ever. He had visited England in 1498.
About 1510 Erasmus became Professor of Greek at the Univer-
sity of Cambridge. Soon the monks considered Erasmus' version
of the Scriptures as an innovation, and proscribed it as " an im-
pious, fanatical boke" Henry Standish, a D.D., ridiculed Eras-
mus for his attachment to Greek, and called him "Graeculus iste"
which became a synonymous term for heretic. A preacher at St.
Mary's, Oxford, denounced the study of Greek with bitterness.
When this was mentioned before Henry VIII., he decreed that the
study of Greek should be encouraged throughout his dominions.
Now the court chaplain began to preach against the scriptural
elucidations, that were fostered by the study of Greek. The king
conferred on the subject with Sir Thomas More, who assured the
monarch that he was more reconciled to Greek, since he found
that it was derived from Hebrew / Henry, observing this utter
ignorance, ordered his chaplain to say no more on that subject
before him.
The discussion became so animated in the English universities
that two parties were formed, one styled " Greeks? the other
"Trojans" The Trojans, supported by the monks, being the
strongest, assailed the Greeks in the streets with hisses and other
insults ; but as truth, progress, and wisdom had the elite of Eng-
land on their side, the Greek language became a classic and
favorite study throughout the British Empire.
In 1536 Henry VIII. instituted a professorship of Greek at
Cambridge, and invited Erasmus to England, in order to work
with John Cheke to create a taste for that branch of knowledge.
Cheke became Greek professor at Cambridge, 1540. About the
same time the king founded a professorship of Hebrew in the
same university. Thenceforth the English language could de-
rive ancient linguistic lore from original sources. No doubt,
many of the Greek and Hebrew roots, now in the English idiom,
owe their introduction to that period.
344 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
According to Harrington, anatomy was favored by a law, 1540,
allowing the united Companies of Barbers and Surgeons yearly
the bodies of four criminals to dissect. This science formed a
streamlet that carried its tribute of scientific terms into the Eng-
lish idiom. Branching into osteology, myology, physiology, pJiren-
ology, comparative anatomy, cW., it has ever since widened its
domain and increased the English vocabulary. Thus has lan-
guage been enriched from century to century, from year to
year, by tributaries of new sciences, devices, inventions, and
discoveries.
We must not omit here a work that made an epoch in science :
Copernicus' " De Orbium Celestium Revolutionibus" (Revolu-
tions of the Celestial Bodies), written about 1530, and printed
1543. In this sublime work the Polish sage confirms the idea of
Pythagoras, who, 500 B.C., taught that the sun is the center of
the solar system, and the theory of Philolaus, who, 350 B.C.,
claims that the earth, besides its revolution around the sun, has
a rotation on its own axis. Copernicus also suggested, in his
treatise on the solar system, that gravitation is not a central
tendency, but an attraction common to matter, and probably ex-
tending to the heavenly bodies, which was a hint at Sir Isaac
Newton's subsequent discovery. His book not only modified
geography, astronomy, and navigation, but agitated the whole
scientific world. Under the flimsy pretext that it gainsaid the
" Sta sol" of Joshua, the pope interdicted it. During this con-
troversy between pure science, founded on positive observation,
and scholastic puerilities, based on mere speculations, language
gained in vocabulary, and literature expanded.
Copernicus died on the very day he received the first copy of
his great work, May 24, 1543, having just strength enough to
touch it with his hand. Could the great astronomer have dreamt
that about A.D. 1876 a cion of the Fatherland, Dr. Schopher,
would attempt to prove in Berlin ! ! ! that the Earth is motion-
less ? What will, what shall, what can the world henceforth think
of science ?
Hitherto burnings at the stake for heresy had been the ex-
clusive privilege of the Inquisition, under papal patronage ; now
one was performed by Protestants : Michael Servetus was born
in Spain, 1509; studied medicine at Paris, 1533; practised at
Sixteenth Century. 345
Lyons; wrote " De Trinitatis Erroribus (On the Errors of the
Trinity), and " Christianismi Restitutio" (Christianity Restored),
about which a controversy arose between him and Calvin, who
informed against Servetus. The opposer of the dogma of the
Trinity was arrested for heresy by the Inquisition, but escaped
and sought shelter at Geneva, where the Protestants, under the
guidance of Calvin, tried and burned him at the stake, 1553.
Protestants and liberal Catholics have been, are, and ever will
be branding that atrocity as worthy only of Father Dominic.
Thus the blood of Pierre de Bruys, 1147, Huss, 1414, and Tin-
dale, 1536, cries against the Catholics, while that of Servetus,
1553, rises against the Protestants.
This century witnessed the progress of an institution that ever
did and ever will do much for the development of language, liter-
ature, and art : that institution is the Drama, Tragedy, Comedy —
in short, the theatre or stage. True, theatric performances origi-
nated in the feasts of Bacchus ; they soon became a resort for
popular amusement, instruction and refinement, where vice was
exposed, folly ridiculed, virtue and heroism encouraged and ex-
tolled. Much has been said and written against this popular
school, which has been, and may be made as powerful an engine
for good and against evil as the Pulpit, Forum, and Press — only
do not ostracize actors, but treat them socially so that they do
not ostracize themselves. In remote antiquity Egypt had theat-
ricals in her mysteries, from which sprang the " Eleusinian
Mysteries " of Greece. Also the Hindus and Chinese had, and
have now, theatric amusements, which in India were for the
higher castes, whereas in China they are for all classes.
Cireek and Roman civilization owes much to theatric per-
formances, which began in the days of Themistocles, about 480
B.C. Soon Eschylus, Sophocles, Euripides, &c., enriched the
Greek language and literature with their immortal scenic compo-
sitions, which have ever been models for succeeding peoples,
languages, and literatures. The Romans copied from the Greeks
through Accius, Plautus, and Terence ; but under the empire
the instructive drama and innocent popular amusement degener-
ated into vulgar buffoonery and revolting gladiatorial shows, which
were deservedly rebuked by Christ's ethics, and stopped by the
inroads of our Gotho-Germanic ancestors, who, though styled bar-
346 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
barians, were horrified to witness such orgies and cruelties under
the garb of popular amusement.
About A.D. 380, Gregory Nyanzen wrote sacred dramas on
the Greek model, in which he substituted Christian hymns for the
Greek chorus. His compositions were probably the occasion of
the Medieval " Myracle Plays," in which princes, nobles, and
monks became dramatis personae ; in those plays Biblic passages
and martyrdoms of saints were performed. These representa-
tions continued, until the opening of the sixteenth century, when
Ariosto wrote classic comedies, that were performed at Ferrara,
about A.D. 1526. Soon Tasso introduced and popularized modern
drama.
The Reformation did away with "Myracle Plays" in England.
Lord Dorset wrote the first English tragedy, styled " Ferrer and
Porrex" (1565), of which his distinguished cotemporary, Sir
Philip Sidney, says : " It is full of stately speeches and well-sound-
ing phrases, climbing to the height of Seneca's style, and as full
of* notable morality." Next Sir Philip Sidney produced "The
Lady of the May," a masque performed with eclat, 1578. About
1580, John Lilly penned several dramas, among which figured
"Euphues" or ''Anatomy of Wit." This production was wel-
comed with great favor at Elizabeth's court. Hallam says : " It
deserves notice on account of the influence it had over the pub-
lic taste." Hence the terms: Euphuistic, Euphuism, Euphuist,
ridiculed by Scott in his "Monastery."
Such was, is, and will be the stage. An institution, that de-
veloped intellects like Sophocles, Terence, Tasso, Ariosto, Sher-
idan, Shakespeare, Rev. James Townley, Lope de Vega, Calde-
ron, Corneille, Moliere, Schiller, Goethe, &c., does credit to
humanity, whatever pope, priest, or so-called moralists may say.
If the theatre is an evil, it is certainly preferable to drinking
and gambling establishments, dance-halls, billiard-saloons, and
even club-houses, where men spend their evenings away from
their families. As crowded centers must and will have amuse-
ment of some kind, the drama, tragedy, comedy, and opera have
been, are, and may be made intellectual and refining resorts,
where the whole family can go together, be amused and edified.
While at Vienna I visited the imperial " Burg Theatre," where
moral pieces are chosen and performed by the highest and best
Sixteenth Century. 347
German talent. Here vice is made odious and virtue extolled,
folly ridiculed and wisdom exalted, and the people go away con-
tented and morally elevated. Have such in every large city ; let
the masses have refining amusement cheap, even at public ex-
pense, and the moral tone will rise higher and higher ; thus
may the theatre be made a school of refinement and morals.
As it may be of interest to Americans to know when and
where the first regular dramatic performance was enacted in this
country, we allude to it here: "The Merchant of Venice" was
performed to a delighted audience by a regular company of actors,
under the management of Lewis Hallam, on the 5th of Septem-
ber, 1752, at Williamsbur g , then the capital of Virginia. Mr.
and Mrs. Rigby seem to have been the stars of the performers.
New York was the second city that witnessed a theatrical per-
formance by regular actors. "The Conscious Lovers'" was
played at the new theatre in Nassau street, September 17, 1753,
and was pronounced a success. The Bostonians allowed no such
doings in their midst : even as late as 1792, the authorities arrested
the actors during the performance of " Douglas " and " The
Poor Soldier," announced as <f Moral Lectures," which caused a
quasi riot in the American Mecca. Yet " Douglas" is a tragedy
written by Rev. J. Home, which was performed at Edinburgh,
1756, amid great applause, as a high-toned moral essay. We
cannot help closing this article by what Richard H. Dana wrote
on seeing Kean's acting :
" We cease to consider it as mere amusement — it is a great intellectual
feast ; and he who goes to it with a disposition and capacity to relish it, will
receive from it more nourishment for his mind than he would be likely to in
many other ways in four-fold the time. Our faculties are opened and en-
livened by it ; our reflections and recollections are of an elevated kind, and
the very voice, which is sounding in our ears long after we have left him,
creates an inward harmony, which is for bur good."
Orientalists delight in telling us that Hindu drama antedates
and surpasses anything we have. Strange, these enthusiasts see
no merit in European discoveries, inventions and improvements,
if they were previously known in Egypt, Assyria, India, or China !
They seem to give no credit to re-discoverers, re-inventors, re-
improvers at home.
Among the reformations of this era, none were so humane and
348 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Christ-like as the "Foundling Asylum" established at Paris, 1638,
by Vincent de Paul. No pope ever affixed Saint more de-
servedly to any name than to that of this great philanthropist.
Hence, Pope Clement XII. merits humanity's thanks for telling
St. Vincent de Paul : '* Well don-e, good and faithful servant."
True, foundling asylums have no direct reference to language
and literature, but as the idea has been welcomed by civilized
nations and communities all over the Earth, it deserves mention
in a history of language and literature.
In 1558 England hailed the advent of Queen Elizabeth, who,
under the tuition of the learned Ascham, became so proficient in
classic lore, as to translate Boethius' "De Consolatione Philoso-
phic " into her native tongue, after it had been turned into Anglo-
Saxon by Alfred the Great, 890, and into Franco-English by
Chaucer, 1360. Hear how Elizabeth appreciated the merits and
services of her tutor : when she heard of his death, she exclaimed,
" I had rather have thrown ten thousand pounds into the sea,
than have lost my Ascham."
Besides reading Greek and Latin with ease, she was fluent in
French and Italian. She refused the hand of the Duke d'Angou-
leme, son of Francis I., King of France. She also refused Eric,
King of Sweden, Philip, King of Spain, the Archduke Charles
of Austria, and the Duke d'Anjou. She said to her Parliament,
that the most flattering epitaph to her would be : " Here lies
Elizabeth, who lived a virgin and queen." Th-e French biog-
rapher, in '••Dictionnaire Universel Biographique" observes:
" The reign of Elizabeth was one of the most beautiful spectacles that
England has ever witnessed : her commerce extended to the four quarters of
the globe ; great manufactories were established ; the laws became settled,
and the police perfected. Elizabeth was opposed to luxury, proscribed car-
riages, long cloaks, swords, and all that was superfluous in dress and armor."
Pope Sextus V. said :
"There were in the world but three personages who knew how to govern:
the King of France, Henry IV., Queen Elizabeth, and himself."
It was her policy to surround herself with the most able men in
every department of the government. The "Invincible Armada "
of 150 ships, manned by 30,000 Spanish warriors, was dispersed.
Abroad she encouraged liberal religion, at home education, liter-
Sixteenth Century. 349
ature, science, art, and commerce. No wonder a reign which sa\sr
Gascoigne and Spenser, Ben Jonson and Shakespeare, should be
called the "ELIZABETHAN ERA." Hume says of this Western
Semiramis : " Without any violence or tumult, the whole system
of religion was altered by the wilt of a young woman."
Gascoigne, after a short military career under the Prince of
Orange, devoted himself to literature, and headed the English
classic poets by writing "Jocasta" a tragedy with Greek dramatis
persona. It met with favor : hence, it was not, as usually
claimed, Jonson, but Gascoigne, who introduced the classic
drama in England. Afterwards appeared " Steel of Glass " (a
satire), " Comedy of Supposes" "Arraignment of a Lover" and
other poems of merit, all of which attracted attention to Gas-
coigne, who shone in Elizabeth's retinue. After thus heading
the array of modern English literati, he died, 1577, at the early
age of forty- two years. Of him posterity says :
" He has much exceeded all the poets of his age in smoothness and harmony
of versification." — Warton.
" His minor poems have1 much spirit and gayety." — Hallam.
Our Extract and Table from Spenser's '•'•Faerie Queene? show-
ing his vocabulary, gives but a faint idea of his style. The bard's
Essays consist of " Shephearde's Calendar, " 1577, dedicated to
Sir Philip Sidney ; " Colin Clouf s come flome Again" 1591, dedi-
cated to Sir Walter Raleigh ; "Astrophel" an elegy on Sir Philip
Sidney, 1595 ; and an epithalamy on his own union with Miss
Nagle, which Hallam calls "a splendid little poem — an intoxica-
tion of ecstasy, ardent, noble, and pure." Spenser was " poet-
laureate" to Queen Elizabeth. His "Faerie Queene" 1596, was
an allegory on her reign. He was born 1553 and died 1598 ; he
ever wished to be buried in Westminster Abbey, by the side of
Chaucer, whom he always admired ; his wish being carried out,
he has since rested near his great predecessor. No doubt their
spirits hover in spheres where their union is forever indissoluble.
As England's ablest pens traced this early bard's praises, let us
listen to them as they float down the stream of time :
" Whose deep conceit is such
As passing all conceit needs no defence."
— Shakespeare, 1600.
35O Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
" Spenser had studied Virgil to as much advantage as Milton had done
Homer. " — Dryden, 1 700.
" He casts a delicacy and grace over all his compositions." — Warton, 1781.
" If Ariosto transports us into the region of romance, Spenser's poetry is
all fairy-land. "—Hazlitt, 1830.
" No poet has ever had a more exquisite sense of the beautiful than Spen-
ser."— Wilson, 1854.
Spenser had worthy cotemporaries in Italy, France, and Por-
tugal. Ariosto's " Orlando Furioso" was so popular that sixty
editions were sold in the sixteenth century, and it has been trans-
lated into most of the European languages. Among English
translations that of Rose is considered the best. Tasso's " Geru-
salemme Liberata" took the literary world by surprise about
A.D. 1580. Edward Fairfax translated it into English, A.D. 1600.
Rabelais was a favorite with the chivalrous Francis I., A.D.
1545, when he wrote the famous romance entitled " Les Faits
et Diets du Geant Gargantua et de son Fils Pantagruel (Deeds
and Sayings of the Giant Gargantua and his Son Pantagruel),
of which Hallam says :
"The most celebrated, and certainly the most brilliant performance in the
path of fiction that belongs to this age, is that of Rabelais. Few books are
less likely to obtain the praise of 'a rigorous critic ; but few have more the
stamp of originality, or show a more redundant fertility always of language
and sometimes of imagination."
Coleridge observes :
•»
" Beyond doubt, he was among the deepest as well as boldest thinkers of
his age, &c. . . . I class Rabelais with the great creative minds — Shake-
speare, Dante, Cervantes," &c. . . .
Ronsard gave France odes, elegies, pastorals, and his poem
styled " Franciade" -Francis I. favored him. While page of
James V., King of Scotland, he learned English.
Next he traveled extensively, and studied Italian and German.
He was versed in Greek and Latin, which he mixed so profusely
in his writings, that they were almost unintelligible to readers.
Portugal ever cherished Camoens' " Os Lusiadas" of which
Madame de Stael says :
Sixteenth Century. 351
" The national glory of the Portuguese is there illustrated under all the
forms that imagination can devise. The versification is so charming and
stately, that even the common people know many stanzas by heart, and sing
them with delight."
The biography of this bard, patriot, and hero will afford a treat
to any reader. Thus, England had her Caedmon six centuries
before Italy had her Dante ; she had her Chaucer, Gower, Oc-
cleve, Lydgate, and Spenser before France had Rabelais and
Ronsard, before Portugal had Camoens, before Spain had Cer-
vantes, and before Germany had any bard of note.
This age witnessed progress, not only in language and litera-
ture, but in printing. The first Greek book printed in England'
is dated 1543, and the first Hebrew book, 1592. In 1582 the
Catholic princes adopted the Gregorian Calendar. By this
change the confused counting of dates from the reigns of em-
perors and kings disappeared, and chronology became more uni-
form ; yet the Protestant rulers refused to adopt it, because sug-
gested by the Pope. Here the Protestants must have seemed
small, even to themselves ; for prejudice should not stand in the
way of improvements, whether suggested by pope, czar, or sul-
tan, especially an improvement that involved the advent of
Christ's sublime mission and ethics.
A fresh source of linguistic treasure was opened for the Eng-
lish tongue by Thomas Tusser. His poem, entitled *' Five Hun-
dreth Points of Good Husbandrie" was to England what Theo-
critus' "Idyls" were to Greece, 270 B.C., Varro's " De Re Rus-
tica Libri tres " to Rome, 43 B.C., and Olivier de Serres' " Theatre
d' Agriculture" to France, A.D. 1600. Tusser was not only
England's theoretic, but practical agronomic bard ; for, after
having been at court, he retired to his farm in Essex, where he
devoted himself to rural pursuits and improvements. He en-
nobled tillage, domestic economy, and husbandry, not only in
precept, but by example. The farmer, the economic husband and
wife, and even the saving servant, all had a share in his Bucolics,
in which the farmer could find rustic life extolled, its beauties
enhanced, and its morals made attractive to high and low, rich
and poor. Tusser's work must ever be considered as having fur-
nished the richest agricultural vocabulary, which did more towards
diffusing pure English among the yeomanry than any score of
352 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
other books. No wonder, in the edition of 1812, it is styled
"The Ladder of Thrift" This simple-hearted poet died 1580.
Our Extract and Table from this rustic poet shows the language
and style of one of the most useful of English authors.
Here a one word addition to language will not seem out of
place, because the substance of that one word, from a new
linguistic source, proved of incalculable benefit to mankind, pre-
venting, as it did, starvation in countries that would periodically
have suffered famine without the potato, from the Indian term
"batatas" a native of America, introduced into Europe during
the sixteenth century. Its first carrying to Europe has been
claimed for Sir John. Hawkins, 1545 ; Sir Francis Drake, 1573 ;
Sir Walter Raleigh, 1586. Whoever first carried it was a bene-
factor. We leave the real introducer's claim in abeyance, and
hasten to authentic mentions of the esculent tuber: The early
botanist, Gerarde, in his Herbal, issued 1597, says that he planted
it in his garden at London, about 1590. In the cook's market-
ing account potatoes are mentioned at two shillings per pound,
in the time of Anne, Queen of James I. Next the Royal So-
ciety, 1663, urged the cultivation of this productive root as a
means to prevent starvation. Since that date this excelling
vegetable, eaten and liked by young and old, rich and poor, has
extended over the globe, so that now Europe, America, and Asia
realize its benefits as an article of food. Lately its conversion
into flour for the baker and confectioner, into starch for the
laundress, and into poor brandy, has enhanced its value. Botany
styles it solatium tuberosum ; England, potato ; France, pomme
de terre (apple of the earth) ; Germany, Erd-apfel (earth-apple).
Now potatoes are not two shillings a pound, as in the days of
James I., nor one-tenth of that sum ; for, being easily cultivated,
harvested, stored, cooked, and eaten without condiment, they
are a boon and blessing to humanity ; while tobacco, another
American plant, has been a curse ; for, wherever it extended, it
produced national drowsiness, mental stagnation, and domestic
poverty, whether smoked, chewed, or snuffed ; yet tobacco's
vocabulary is more numerous than that of potato. Thus did
every newly discovered animal, plant, mineral, metal, gas, or im-
ponderable add its quota to language ; for we might give analo-
gous accounts of the tomato as a vegetable, of cinchona as a
Sixteenth Century. 353
medicine, of wool, indigo, India rubber as articles of clothing,
manufacture, and mechanics, &c. . . . but we let the poor and
rich man's vegetable, potato, stand as the prominent linguistic
article of food next to bread.
The Franco-Normans carried to England feudalism, with its
attendant architecture, social institutions, and modes of life : the
residences of feudal lords were solitary castles, constructed so as
to be turned into fortifications at any moment : ventilation,
health, and comfort were secondary considerations in those days
of adventure and aggression, massive walls producing and har-
boring dampness, small doors and windows preventing the genial
rays of the sun from penetrating and shining upon the inmates.
Even now the tourist, traversing England, France, and Germany,
may behold the ruins of these feudal abodes, pitched on high
hills, in dark forests, or amid dismal swamps. Such was the mode
of life of feudal lords from noo to 1550, when adventure began
to be considered as idleness, and aggression as a crime. As soon
as laws were so altered that person and property became more
sacred, the feudal lords abandoned their fortified castles, settled
in villages, towns, and cities, and mingled more with the people,
which produced improvement in language, manners, and social
intercourse.
At the close of this pregnant age an accession of new words,
hitherto little appreciated, was brought about by William Gilbert,
physician to Queen Elizabeth, in a work entitled "De Magnete,
Magneticisque Corporibus" &c. (On the Magnet and Magnetic
Bodies, &c.). Galileo and Erasmus eulogized Gilbert's production.
Dr. Whewell, in his " History of the Inductive Sciences," ob-
serves: "It contains all the fundamental facts of the science, so
fully examined, that even at this day we have little to add to
them." Gilbert may have conceived the idea of his book from
the writings of Nemesius of the fifth century. This new science
has, through Franklin, Morse, Faraday, and others, become
Magneto-Electricity, and brought with it a linguistic stream,
forming a dictionary of its own, which is daily increasing in vol-
ume and branching into other sciences. Thus, with fresh dis-
coveries and inventions, the human intellect is expanding into
new realms of thought, expression, and language.
To overlook the pioneer phonetist, John Hart, A.D. 1569,
23
354 Franco- English Period, A,D. 1200-1600.
would be unpardonable. When he saw disharmony, inconsistency,
and superfluous letters in his native tongue, he called for reform
in the following strain :
" Orthographic, conteyning the due order and reason howe to "write or
painte thimage of manners voice, moste like to the life or nature"
This title alone shows what English was three hundred years
ago, and that there was room for improvement. As six of these
twenty-three words : orthographic, conteyning, howe, pai?tte, man-
ne, and moste, have since become orthography, containing, how,
paint, man, and most, by slight changes and dropping of useless
French final e mute, Hart's early clamoring against disharmony,
and for writing and painting the image of man's voice has been
a decided benefit to the English language ; for ie in the names
of science : anaiomie, theologie, philosophic^ &c. ; doctour, pro-
fessour, neighbour, conquer our ^ predecessour, honour, labour,
vigour, &c. ; are now anatomy, theology, philosophy, &c. ; doctor,
professor, neighbor, conqueror, predecessor, honor, labor, vigor,
&c. All must agree that dropping French final e mute from howe,
painte, manne, moste, was an advantage; hence why not drop
final e mute from thousands of other English words ? Such pru-
ning, clipping, and weeding would make English more Laconic,
and render it more and more worthy of being the world's tele-
graphic medium.
It seems Sir Philip Sidney delighted in harmony and simplicity
of language, when he penned these lines, about A.D. 1575 :
" English is void of those cumbersome differences of cases, genders, moods,
and tenses, which I think was a piece of the Tower of Babylon's curse, that
a man should be put to schoole to learn his mother tongue ; but for the utter-
ing sweetly and properly the conceit of the minde, which is the ende of speech,
that it hath equally with any other tongue in the world."
Here also schoole^ minde, and ende appear "a la Francaise"
with final e mute !
The Newspaper has been the most powerful promoter of
thought, ideas, correct spelling, grammatic language, and intel-
lectual progress ; yet its origin seems obscured by hypercritic
cobwebs, unless we trace it to " acta diurna" (diurnal acts), fur-
nished to the Romans under their emperors. Venice claims the
Sixteenth Century.
355
idea of the first modern newspaper, styled "Gazetta" from the
coin that was its price, A.D. 1536. It was started to give the
people an account of the war against the Turks.
Behold the heading of an early Latin news-letter, dated at
Douay, France, A.D. 1563 :
LATIN.
" Memorabilis *
Et perinde stupenda de crudeli Mos-
eovitarum Expeditione narratio, e
Germanico in Latinum conuersa.
* *
*
1563-
DVACL
Ex Typographia Tacobi Boscardi,
Typography inrati Regies •
Maiestatis."
ENGLISH.
Memorable
And likewise stupendous narrative
concerning the cruel Expedition of
the Moscovites, from German into
Latin translated.
1563.
DOUAY.
From the Typography of Jacob Bos-
card^ sworn Typographer of
his Royal Majesty.
Next follows a graphic account of the Moscovite or Russian
invasion of Poland and Lithuania, of the barbarities committed
there, and closes with an appeal to the European princes to com-
bine and stop those ravages. As the account of the Russian in-
vasion of Poland and Lithuania was translated from German
into Latin, A.D. 1563, news-sheets must have been written,
printed, and circulated in Germany prior to 1563, which would
almost make them coeval with the Venice Gazetta, 1536.
Behold, the following lines, printed at Rouen, and alluded to
in Paris :
FRENCH.
"La Gazette en ces vers
Contente les cervelles ;
Car de tout 1'univers
Elle re9oit nouvelles.
Paris, jouxte la copie imprimee a
Rotten, par yean Petit, 1609.
ENGLISH.
The Gazette in these verses
Contents the brains ;
For from all the universe
It receives news.
Paris, just ike copy printed at Rotten^
by John Petit, 1609.
This jocose stanza clearly shows that news-sheets must have
been widely disseminated in the sixteenth century.
* From a curious pamphlet, entitled "An Early Neivs-sheet," issued by
Chatto & Windus, London, 1874, and J. \V. Bouton, 706 Broadway, New
York; an exact fac-simile, containing valuable notes on early news-sheets.
356 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
It seems, in 1588, when the armada approached England,
regular sheets were issued to inform the people of its progress;
specimens shown in the British Museum have been pronounced
forgeries. The idea vi journalism seems to have reached France,
1631, and assumed a tangible form under the name of "Gazette
de France" which continued ever since, with but slight interrup-
tions during the Revolution of 1792. A. regular series of sheets,
in 163 volumes, is shown from 1631 to 1792. That remarkable
journal has ever adhered to the idea of Divine Right, which it
advocates now. We read that the English court moved to Ox-
ford, 1665, on account of the plague, and that a daily sheet was
issued to transmit the status of the epidemic. This paper was
called " Gazette," which, we are told, has appeared twice a week
ever since as the court and government organ. It is also
claimed that papers styled "Mercuries, Intelligencers" &c., were
regularly issued during the civil wars in England. Such have
been the claims as to the origin of newspapers, which Hudson in
his erudite work, entitled "Journalism," considers as mere " news-
letters and news circulars, written in Rome, Venice, Paris, Lon-
don," &c., stating that "there are thirty volumes of these news-
letters preserved in the Magliabecchi Library of Florence," and
that "in the Vienna Library is a collection from 1568 to 1604."
After thorough research he found that a paper called "Gazette"
was printed in Nuremberg as early as 1457; that Ulric Zell
issued the "Chronicle" at Cologne 1499; and that "Die Frank-
furter Oberpostamts Zeitung," published 1615, was the first daily
paper in the world. It is still published, and a monument is to
be raised to its editor, Egenolf Eurmel, as the father of newspa-
pers. The London " Weekely Newes " appeared in 1622. The
learned author of "Journalism" makes allusion to the Gazette
de France, published by Renaudot, May 30, 1831. He calls the
first modern attempts at spreading intelligence " news-letters,
news circulars," as though the name could make any essential
difference. We consider them as an expansion of " Acta diurna,"
which were but written Greek c/n/xu and Latin Fama, whence our
Fame, all of which originated in, and were corollaries of, what we
read, Genesis xlv. 16 : " The fame thereof was heard at Pha-
raoh's house, saying, Joseph's brethren are come." Thus did
ancient Fama metamorphose herself to enrich language and lit-
SixteentJi Century.
357
erature, in the shape of oral tradition, " Acta diurna," Gazetta,
and Newspapers with their varied vocabulary.
Towards the opening of the eighteenth century almost every
European capital and commercial center had a newspaper. Rus-
sia had her "St. Petersburg Gazette" in whose success Peter
the Great took a special interest, 1703. "Gaceta de Madrid"
appeared in Spain, 1704. Even distant India saw the "Calcutta
Gazette" in 1781. America's first newspaper was "Publick Oc-
currences" issued in Boston by Richard Pierce, for Benjamin
Harris, Sept. 25, 1690. It was immediately suppressed by the
government. In 1704 appeared the "Boston News-Letter" which
was regularly published. Boston added another newspaper, called
"Gazette" 1719. Philadelphia imitated Boston by issuing the
"American Mercury" 1719. The "JVewYork Gazette" appeared
1725. Maryland had "Annapolis Gazette" 1727; South Caro-
lina, "Charleston Gazette" 1737: Virginia, "Williamsburg Ga-
zette" 1736. Thus did the communities and cities of the New
World vie in heralds of intelligence, which they have ever since
continued, as may be seen by these curious statistics of newspaper
expansion, 1870 :
Table, showing different Countries, their Populations, Newspapers, and
Souls per Newspaper, thus giving a general idea of the world^s reading
capacity.
Countries.
Population.
Newspapers.
Number of souls
per newspaper.
United States
38,555.983
2,660,147
1,784,741
3,618,016
36,102,821
5,387,K>5
41,058,139
51,444,017
26.716,309
16,641.980
35.904,435
5,000,000
81,925,428
8,000,000
26,973,000
5,871
394
i96
1,668
184
194
i, 276
1,456
723
650
26
337
7
8
3<>
150
6,550
6,775
18,580
20,793
21,045
26,887
27,748
35,332
36,953
54,386
55,238
192,307
243,102
1,142,727
3,371,626
Holland
Great Britain's English-speaking
Italy..
Spain
Africa
Asia
Other countries
Thus in 1870 the world had 13,564 newspapers, of which 7,527
belonged to the ninety English-speaking millions, who printed
358 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
that year 1,850,000,000 copies, which were as many teachers
and diffusers of English spelling, grammar, and language. As
newspapers indicate a popular desire and demand for reading,
which is the first step towards knowledge, we rank nations in the
above Table according to their number of souls per newspaper.
That the two most liberal countries — United States and Switzer-
land— surpass all other countries in the demand for daily reading
and information, augurs well for republics ; that there is much
more demand for reading in Christian than Mahometan coun-
tries, augurs ill for Moslem. As the Cossack shows sixteen
times more desire for reading than the Turk, he will prove him-
self sixteen times superior to the Turk. Such seem to be the
facts shown by the above statistics. No doubt, the increase of
newspapers is a criterion of a people's thirst for daily informa-
tion, of which reading must be the forerunner.
As the Press has been of the people and from the people ;
has usually been the champion of freedom, and protected the
weak against the strong, and the innocent against the guilty,
despotic governments and ambitious individuals have ever
looked upon it with disfavor. Much has been said and writ-
ten against newspapers, their blackmailing, their distortion of
daily occurrences, their perverting truth and making falsehood
appear plausible. Yet where there is one newspaper that
favors such practices, there are at least nine that look upon
them with disdain. How could it be otherwise, when we con-
sider that all those connected with the press, from type-setters
to reporters, editors, and proprietors, are highly intelligent
and hard-working people ? Moreover, an institution that gives
us at our breakfast-table what occurred yesterday in San Fran-
cisco, London, Rome, St. Petersburg ; an institution that an-
nounces the tempest raging a thousand miles off and approach-
ing our shores, thus giving sailors timely notice to avoid it ; an
institution that is Argus-eyed to detect the vicious and warn the
good against their dark designs ; an institution that encourages
the industrious and scores idlers ; an institution whose columns
earn money by procuring work for chambermaids, seamstresses,
and laborers, and spend it to assist Livingstones and Stanleys in
distant scientific explorations, as has been done by the New
York Herald and Daily Telegraph ; in short, a modern institution
Sixteenth Century. 359
that has made itself as indispensable to the mind as food to the
body. What would, how could the world do without it ? As the
ultimate result of our analysis shows the vocabulary and style
of the press, we say no more on that subject.
Physical science had a pioneer in Battista Porta, who popu-
larized experiments in optics, made improved lenses, constructed
a camera obscura, and wrote "Perspectiva," 1555 ; "Magia
Naturalis" (Natural Magic), 1558; "Phytognomonica" (Knowl-
edge of Plants), 1583; a Treatise on Physiognomy. 1586 ; "Vil-
lae Libri XX." (Treatise on Agriculture), 1592, and " De Re-
fractione Optices Parte" (On Refraction, a Part of Optics),
1593. Here was a rich stream of scientific terms flowing into
the European languages ; for the books of this zealous scientist
had many editions. No doubt, our perspective, phytonomy, re-
fraction, and numerous other scientific words, originated with
Porta in the sense in which they have since been used. Sir
David Brevvster, speaking of the telescope, observes : " We have
no doubt that this invaluable instrument was invented by Roger
Bacon or Baptista Porta, in the form of an experiment ; though
it had not perhaps, in their hands, assumed the maturity of an
instrument made for sale, and applied to useful purposes, both
terrestrial and celestial." Some ascribe the first telescope to
Zacharias Jansen.
We would hardly expect to find an alphabetic improvement as
late as the sixteenth century, yet there was one, for about 1560,
Pierre de la Ramee (Ranius) realized the confusion caused by
using i as vowel and consonant in words like ialousie, iustice, £c.
Also the confusion caused by using u as vowel and consonant
in words like ualour, uengeance, uertue* &c. Consequently he
substituted j for i, wherever i was to be pronounced like an as
pirate, as in jalousie, justice, &c. He also replaced u by vt
wherever u was to be uttered like a labial, as in valeur, vengeance,
vertn, &c. J and v were called " Ramist consonants? Although
this distinction between / and/, u and v was a decided improve
ment, Pierre de la Ramee did not live to see it adopted ; for the
* Even in the first edition of Shakespeare's works, 1623, we find ialousie,
iustice, iniurie, ioynt, &c. ; ualour, uengeance, uertue, heauen, euery, &c. ;
now jealousy, justice, injury, joint, £c. ; valor, vengeance, virtue, heaven^
every, &c.
360 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
liberal savant was butchered during the Massacre of St. Barthol-
omew, 1572. A publisher, named Gilles Beys, first used/ and i>
in " Commentaire de Mignault sur les Epitres d' Horace" Paris,
1584. Next Louis Elzevir, a progressive Dutch publisher, used
the Ramist consonants in his publications about 1650. It is to
be hoped in this nineteenth century will arise a savant and pub-
lishers, who can appreciate the long-felt need of writing and
printing English as it is pronounced.
We read that the Greeks gradually added letters to the ancient
Cadmean sixteen letter alphabet, and accents to the letters, as
they felt the want thereof; and that about 240 B.C. the gram-
marian Carvilius added g to the Roman alphabet, probably to
supply the want of a mild guttural ? So the Jews introduced
vowel points, the French accents, dieresis, cedilla, and the Ger-
mans umlaut. Hence alphabetic, diagraphic, and phonetic
changes and additions to harmonize letter and sound are no
novelty, and the English-speaking populations risk nothing, and
will not be called radical in imitating their illustrious Hebrew,
Greek, Roman, French, and German predecessors.
Dryden died in May, 1700, after his varied muse had worthily
enlivened the sixteenth century. Lord Brougham calls his prose
"matchless, rich, various, natural, animated, pointed." Macaulay
styles him "an incomparable reasoner in verse." His "Ode on
Saint Cecilia's Day" has been pronounced a masterpiece. He
also enriched English with the classic lore of the ancients ; for
Pope says: " His translation of Virgil is the most noble and
spirited translation I know in any language." Such versatility in
prose, poetry, and criticism, made Dryden the master-mind of
his day, and entitled him to the honorable post of poet-laureate,
which he deservedly obtained.
In this age of reviving progress, the science of the Shepherd
Kings and Magi came in vogue, and towers somewhat similar to
those of Babel and Osymandias were raised to contemplate the
heavens ; but instead of being called after kings, they were simply
styled observatory from Latin observatum (to observe). Ger-
many, imitating the ancients, erected the first astronomic ob-
servatory at Cassel, 1561. In 1577 Denmark rivaled Germany:
her liberal king, Frederick II., reared in the Isle of Huen a
magnificent observatory, which he named Uraniburg (Castle of
Sixteenth Century. 361
the Heavens), and gave it as a grant for life to Tycho Brahe, who
at the age of seventeen discovered an astronomic error in the
"Alphonsin Tables." Soon the Danish star-gazer won the title,
"Restorer of Astronomy" for he catalogued 777 stars and ascer-
tained the true theory of comets. Sir David Brewster epitomizes
Tycho Brahe's discoveries thus :
" As a practical astronomer, Tycho has not been surpassed by any observer
of ancient or modern times. The splendor and number of his instruments,
the ingenuity which he exhibited in inventing new ones, and his skill and
assiduity as an observer, have given a character to his labors and a value to
his observations, which will be appreciated to the latest posterity. His im-
provements in the lunar theory were still more valuable. He discovered the
important inequality called the variation, and also the annual inequality,
which depends on the position of the Earth in its orbit."
This pioneer scientist died 1601, leaving a worthy pupil in
Kepler.
Extracts and Tables from six authors and writings of the six-
teenth century, showing their style and the origin of their vocab-
ulary.
[By these Extracts readers may realize that the language of this age differs little in spelling
and grammar from English of 1878.]
362 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from the English Prayer-Book (1548), from Cranmer,
Peter Martyr ; Bernard Ochin, and Melancthon :
"Almighty and most merciful Father ! We have erred and strayed from
thy ways like lost sheep. We have followed too much the devices and desires
of our own hearts. We have offended against Thy holy laws. We have left
undone those things, which we ought to have done ; and we have done those
things, which we ought not to have done ; and there is no health in us. But
Thou, O Lord, have mercy upon us miserable offenders. Spare Thou them,
O God, which confess their faults. Restore Thou them, that are penitent ;
according to Thy promises, declared unto mankind in Christ Jesu, our Lord.
And grant, O most merciful Father for His sake ; That we may hereafter
live a Godly, righteous, and sober life," &c.
"Wilt thou have this woman to be thy wedded wife, to live together after
God's ordinance, in the holy state of matrimony ? Wilt thou love her, com-
fort her, honour, and keep her in sickness and in health ; and, forsaking all
others, keep thee only unto her, so long as ye both shall live ? "
" Dearly beloved, know this, that Almighty God is the Lord of life and
death, and of all things to them pertaining, as youth, strength, age, weakness,
and sickness. Wherefore, whatsoever your sickness is, know you certainly
that it is God's visitation. And for what cause soever this sickness is sent
unto you; whether it be to try your patience for the example of others," £c.
240 common words, among which
The occurs
3 times.
have,
aux. occurs 7 times.
a "
i "
shall,
" " i "
of
2 "
will,
2 "
to "
7 "
may,
« « » «
from "
i "
do,
<« <« 0 «
in «'
5 "
that
«« A "
with "
o "
and
" 12 "
by "
0 "
—
Pro. of ist person "
" 2d " "
12 "
I5 "
85
other particles, 36
u ^d »« "
II "
121 particles.
be, aux. "
I "
Hence, the style of this early prayer-book required about 240 common
words to furnish 100 different words, and averaged about fifty-one per cent,
particles and fifty-eight per cent, repetitions.
Sixteenth Century.
363
R
I.
i
FAMILY :
*° w1^ N | 8 -| a
6H
y
§a
H
G o
<;H
3
H ^ .. " •• ti-S
•
fJ . . ' ' (/) c '^ -C r V?
< . .
•1 «j eg 1 8 P S
S ^
ON ^<
K Z
5?
y
P
2 ..
6§
« ?
S fc
S
^
••
*
•^ ^v
X
^
w rt ^* "^ C* M
%J
C
§
•s
UAGES :
FAMILY :
<" JJ «3 I'
}||i| - | | .
V
. -5
1 1
O
U
^ ^ -P ? *o
§ ?
55
«5j
H-J
§
S
# |S |
1 .s>
-x'rr-t, tr6* ^ r;
ta
0
1
H
HO-GOTHO-GEI
Anglo-Saxon
.MrS ^ s? "* ffj8 -a o ° "" - ^ "^ "C '*>*3
Got ho- Germa
71
particles, leav
mean
^l^osS.lS-81-Lils!-
O
S
* lit? •"•s"/j|*iijB
I
•
oo
S
1 «S3 I'-gr. a'S^ .as
JZ
.0
§
•|| g-S ^ isJ-SgUjI S-S^S | g'|
•>7»
o
< ^J1" "S"3 •£3rt-
1
^
..
^0 C o-
^
i
ll a"l 1 «
3
o'i § &s
kg
RECO -LATIN 1
\
'« ivords :
rent meanif.
WidlillffliWff^
e»
•a £ "^rt^^^oS-cO-
1*3
0
>.
^ 'a
"O C
y
3
'$.
•ill -
1 1
j
S
M
^ 1
6
..
»
1
U
"x
ii?
E
'C M
u
364 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Tusser's "Five Hundreth Good Pointes of Husband-
rie" 1580.
"THE LADDER TO THRIFT." L.E., l8l2, p. 1 8.
" To take thy calling thankfully,
And shun the path to beggary.
To grudge in youth no drudgery,
To come by knowledge perfectly.
To count no travell slavery,
That brings in penny saverly.
To follow profit, earnestly,
But meddle not with pilfery.
To get by honest practisy.
And keep thy gettings covertly.
To lash not out, too lashingly,
For fear of pinching penury.
To get good plot, to occupy.
And store and use it, husbandly.
To shew to landlord courtesy,
And keep the covenants orderly.
To hold that thine is lawfully,
For stoutness, or for flattery.
To wed good wife for company,
And live in wedlock honestly.
To furnish house with housholdry,
And make provision skilfully.
To join to wife good family,
And none to keep for bravery.
To suffer none live idely,
For fear of idle knavery.
To courage wife in huswifery,
And use well doers gentily.
To keep no more but needfully,
And count excess unsavoury.
To raise betimes the lubberly,
Both snorting Hob and Margery.
To walk thy pastures usually,
To spy ill neighbour's subtilty."
177 common words, among which
72 particles.
Hence, Tusser's style required about 177 common words to furnish 100 different words, and
averaged about forty-one per cent, particles and forty per cent, repetitions.
The occurs
times.
Pron. 26 pers. occurs 5 times.
that occurs
of
" 3d " " i
and
to
2
be, aux. " o
from
have, aux. " o
in
shall, " " o
other particles,
with
will, " " o
Pro. ist pers. "
may, " *' o
do, " " o
Sixteenth Century.
365
§W
|
"1
W>
i
f"> IO 1 O *-S £"
Q "
y
•• ' O
H
o 06
*
£~
s
•|3
<;H
i
fs
,'
< ^
H
I
L
s «
^
•^
II
2
(J
OMRRO-CEL'
FAMILY :
^
1
.
jjl"!|-|f
M
O
U'
" >>v •• '%
?
I
>?* N -^ ^ N tj I
H
i
k
,c
G
J2 O^2 ^ •§
.2
'o
a
>
tn
^ lyj . *U
en
0
«
OJ "^ V JZ ~ ** Q
t
<
S
£^--r o'S^.^-2 S?
V ^
p
£
1 -
u
£
2
c
1 M
2
<
J^
"2 •* u ^^ ^
•^ ">^
o
w
OH
H
y
H
SCYTHO-GOTHO-GEK
J
^ ^^ "« "^
12'
8
•u
Gotho- Germa t,
58
16 are particles, le;
meani
>% >-
S
>* ^
SB
0JJ>.ltjSw« •Sos'Srt
bo
|
^
Hrt-S^ rt-^"^ ^'" o c °'?p£
C
'E
>
C
•£ j^
"o
S
H
^
5
i
b
ti
^
.B
* GKKCO-LATI
French :
>. C ** ^ >»
Ktin words:
iherent mean
^KLASGIC 01
Greco-L*
\ words of ii
8
•
i
^IH > ^
rt
X
H
*
l.si
^•a
si^il
B'B >~| u
'E.ig.r'c
c ° j3 rt
•^2^.^
?• w r; G ^ '
•j§^'isJ-§
« "-3 ^ S^*3 5
C?ic_,3s:tn5
-S =-S ?. S
'SS-5
"•^1 I «'f •> ^ §W^«^
s ^ *
fiigffi:
•s.sx£>2r,
366 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extracts from John Norderfs "Historical and Choro graphical"
Descriptions of Cornwall and Essex about 1594.
CORNWALL (1584).
" Of late the Cornish men have mnche conformed themselves to the use of
the Englishe tounge, and their Englishe is equall to the beste, especially in
the easterne partes ; even from Truro easwarde it is in manner wholly Eng-
lishe. In the weste parte of the countrye, as in the hundreds of Penwith and
Kerrier, the Cornishe tounge is moste in use amongste the inhabitantes, and
yet (whiche is to be marveyled), though the husband and wife, parentes and
children, master and servantes, doe mutually communicate in their native lan-
guage, yet ther is none of them in manner but is able to convers with a
straunger in the Englishe tounge, unless it be some obscure people, that sel-
dome conferr with the better sorte : But it seemeth that in few yeares the
Cornishe language will be by litle and litle abandoned." *
ESSEX (1594).
" There are in this shire some especial! groundes noted generallie, in re-
garde of their fertilletie, by this comon Rime or Prouerbe, &c. :
" About the town of Walden groweth great store of saffron, whose nature,
in yelding her fruite, is verie straunge, and bindeth the laborer to greate
trauaile and dilligence ; and yet at length yealdeth no small aduantage to
recomforte him agayne."
191 common words, among which
The occurs
1 6 times.
have, aux.
a "
I "
shall, "
of
7 "
will, "
to "
4 "
may, "
from "
i «'
do, u
in "
12 "
that,
with "
2 "
and
by
2 "
Pron. of ist per. "
0 "
'MJt
" 2d " "
0 "
ot
u 3d u «
10 "
be, aux. "
3 "
occurs i times.
« 0 «
70
other particles, 29
99 particles.
Hence, Norden's style required about 191 common words to furnish 100
different words, and averaged about fifty-two per cent, particles and forty-eight
per cent, repetitions.
* This soon happened, for Dorothea Pentreath, who died 1778, was the
last person who could speak Cornish.
Sixteenth Century.
367
iLl-alojihg^ s«l'§>
IN||l||IIi1-li|p
.|ll|lf
mani
59
;s, lea
I &?P"cis •*!!!
Conformed
use. n.
u
368 Franco -English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Richard Mule aster's "Elementarie" p. 167, A.D.
1582.
A standard educational book in the time of Elizabeth.
" I take this present period of our English tung to be the verie height thereof,
bycause I find it so excellently well fined both for the bodie of the tung itself,
and for the customarie writing thereof, as either foren workmanship can give
it glosse, or as home-wrought hanling can give it grace. When the age of
our people, which now vse the tung, will alter and change ; which change in
the full harvest thereof maie prove comparable to this; but, sure for this,
which we now vse, it seemeth euen now to be at the best for substance, and
the brauest for circumstance, and whatsoever shall become of the English state,
the English tung cannot prove fairer than it is at this daie, if it maie please
our learned sort so to esteme of it, and to bestow their trauell upon such a
subject." First Part, p. 159.
"For easie obtaining isenemie to iudgement, not onlie in words and natural
speche, but in greater matters and verie important. Aduised and considerat
cumming by, as it proves by those tungs, which we learn by art, where time
and trauell be the compassing means emplanteth in wits both certaintie to rest
on, and assurance to rise by our natural tung cummeth on vs by hudle, and
therefor hedelesse, foren language is labored, and therefore learned, the one
still in vse and neuer well known, the other well known and verie seldom
vsed. And yet continewal vse should enfer knowledge in a thing of such vse,
as the naturall deliurie of our mind and meaning is. And to saie the truth
what reason it is, to be acquainted abrode and a stranger at home ? to know
foren tungs by rule, and our own by rote. If all other men had been so
affected to make much of the foren, and set light by their own, as we seem to
do, we had neuer had these things, which we like of so much, we should neuer
by comparing have diserned the better."
190 common words, among which
The occur
a "
of
to "
from "
in "
with
by
Pron. of ist per. "
" 2d u "
" 3d " "
be, aux. "
Hence, Mulcaster's style requires about 190 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-three per cent, particles and forty
seven per cent, repetitions.
II times.
have,
aux. occurs
o times.
5 "
shall,
44 («
i "
I "
will,
44 «
i "
6 "
may,
44 (1
2 '*
o "
do,
44 ((
0 "
3 "
that
"
0 "
0 "
and
M
8 "
2 "
—
7 "
56
0 "
other particles
, 45
9 "
101 particles.
o • "
Sixteenth Century.
369
S
•i
ARIO-SEIN
TIC TYPI
SEMITIC FAMI
ls II
sJ-y
ii I.. ol3
w .. .._^w e •• •• ^
^'
w^cy^P'^o §
4j
%3
u'Su^ip^o °;2
^
o|
p,
1"
K 2
5-m
?
Co
y
I-
3
-g
lz
"^
S
5 <
50
8
S -~ cs
I
"
1 1 ^
\
LANGUAG
i
y
y
!ll||Jl!«II1l *
JI-S1-2 J^p °>«
^ «
h
1
J
> '»
skH
O
O
O
A
a,
> rt
K .a
H
i
9
^
| o^y-x: ^ C'=' -«
i 1
. •« £
H
6
X
J ° & >c|^^'f!::-:| ^ ^'S^ « w "°
3 &
O
H
>
| -cS
£
r .
a
i
w
O
a
<« *" ^
5|
M^J'S |sj8|.fl|-*3|^ili.|l
1
6
^•s n*0 • -c«
O
S
FAMILY :
•
ft
§
g
5
• « u u
h
1
f^^ -8 n- „ > 3 8-2
1 1
O
M
o
o. ° 'D
'•a 5-S
y
.
• c rt
^ J
3
j
ijftfl -
S -"i
^5
M
1
I
S
*"§ 8
i
"^
SI
i
S
c
I
^
1
370 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from '•''The Replication of the most Rev. Father in God,
John Archbishop of Yeorke, Complainant, to the Demurrer and
answer of Thomas Robinson, Defendant','1 dated A.D. 1591.
Thomsls Hearne's Works, i3ro, vol. iv., p. 416.
u The said Complainant averreth his said Bill of Complainte, and every mat-
ter and thinge therm contayned, to be juste and true, in such manner and
forme as in the said Bill of Complaynt is playnly set forth and declared. And
further saith, that the said Demurrer and Answer of the Defendant is very
uncertayne, un-true and insufficient in the Law to be replyed unto, for divers,
very manifest, and apparent matters and causes therein contayned; the ad-
vantage of the insufficiencye whereof unto this Repliant at all tymes hereafter
sacred, for further Replication thereunto, this Complainant saith, in all and
every Matter, Article and Thinge, as lie before, in his said Bill of Complaint,
hath playnly and truly set forth and declared. And further saith, that, for as
much as the said Defendant, by his said Answer, without any color of cause,
pretendeth, that this Complaynant, beynge priviledged in thexchequer, as the
Collector of the annuall Tenths and Subsydies, havinge, in this Court a place
of accompte, as well for that Collection of the Subsydic and Benevolence hath
not Priviledge to maintayne Suit in this Court ; and for that also, that the
said Defendant, by untrue Surmises of a Concealment, hath obtayned in Fee
— Farme a Hospitall, not dissolved nor dissolvable, nor yet concealed, for a
yearly Rent, aunswerable in thisCourte; therefore this Complanant is only
to seeke his Remedy in this honorable Court, and not elsewhere. And for
that if this Repliant by Judiciall Decree hath had Redresse in the same Court,
against such pretended Purchasses of supposed Concealments of this Complain-
ant's See and Archbishopricke ; and for as much as the sayd Defendant, by
his said Answer, confesseth the same to have beene a Hospitall, which," &c. *
289 common words, among which
The
occurs 14 times.
have, aux.
occurs 4 times.
a
5
shall, "
o
of
10
will, "
o
to
5
may, "
0
from
o
do, »
o
in
12
that
7
with
0
and
21
by
3
—
Pron. of ist pers.
o
00
(C
2d "
0
other particles, 58
"
3d «
5
be, aux
4
148 particles.
Hence,
the legal style in the sixteenth century
required about 289 com-
mon words to furnish 100 different words, and averaged about fifty-one per
cent, particles and sixty-five per cent, repetitions.
* As we quoted the first regular deed, written in England about the begin-
ning of the seventh century, lawyers may compare and realize how the legal
style progressed within nine hundred years.
Sixteenth Century.
371
,
>
.a
•3
3 ui
2
s
rt
^
wg
1
u
-*»""|S |j
1
t"™1 O
B
s 6 o j
0
^H
§ e- J:M g - oco
•£
'O
,
rt
•*« .
W »^J C "^]rj 2 X ^
*•
V
u >-4
^rtl-.C5J(J ^-*
V
£3
I--'
ij
<; £j
5o ? M
"1
•ii
8 •-
K Z
•ij
J' ' ?4
< O
D
;
o 2
U
f- s
u >!
-.
C, ifl
o -
S
1 M
> —
n
I
M
a I
s
« 1
u
§ §
..
«
^
rt^ N
^r
1 a
S
E
1
rt jj
S
>«*
"* bfl hi
n\ O
£0
ki
*^ .s ^
IT) -C
M
y
c ^ «
s g i
" «
^
2
;»
'if *
j; ^ «
• 0
O
i
1
«"
* Jii
1 t
3
OTHO-GI
|
«|il|lN-1|jl|f|^|
1 *||
^ 2.1
^ §1
fj
0
O
^^ ? w >« ""-^
1 «f
rt IS
4_, >
PH
fc
U
^-.^u . ^.-j-S.'s.
1
a, M"
H
0
•8
g*8
W
. c'-g^ o c S-^-S
it a
&
^i-5g|j|| 9
ii »
«-fl
rt ^*
1— j
• •
s i<f.'s'T3| ^ li
JS rt
O
,4
"rt .S
3
s
2;
H
<;
1
I
^ bC
•ilr, in this 1
rckuinizcd
S
k,
^drtS o-S 3|| 5§-§ -2
^ -S
> •§
PELASGIC OR GR]
C^ ^ ^.^1,-W ^«.W
^0 rt 0 ^ -0^^ g « rt-0
Greco-Latin
s of inherent me
ity-six of the loc
1 color and o>//<
i years ago.
8
u
^
1
S«-S
on u s
I
n'
1
"rt
T ^
H 8s
o K^
11 . 1
Izl* s
372 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Extract from Spenser's "Faerie Queene" ii., c. 3, A.D. 1596.
?' Her face so faire, as flesh it seemed not,
But hevenly pourtraict of bright angels how,
Cleare as the skye, withouten blame or blot,
Through goodly mixture of complexions dew ;
And in her cheekes the vermeill red did shew,
Like roses in a bed of lillies shed.
The which ambrosiall odours from them threw,
And gazers sence with double pleasure fed,
Hable to heale the sicke and to revive the ded.
In her faire eyes two living lamps did flame,
Kindled above at th' Hevenly Makers light,
And darted fyrie beames out of the same,
So passing persant, and so wondrous bright,
That quite bereav'd the rash beholders sight :
In them the blinded god his lustfull fyre
To kindle oft assayd, but had no might ;
For, with dredd maiestie and awtull yre,
She broke his wanton darts, and quenched bace desyre,
Her yvorie. forhead, full of bountie brave," &c.
147 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pron. of ist per.
" 2d "
" 3d "
be, aux.
have, "
shall, "
will, "
may, «
do, "
that
and
8 times.
i
5
3
i
4
3
o
o
o
9
o
o
o
o
o
2
I
7
44
other particles, 19
63 particles.
Hence, Spenser's style requires 147 common words to furnish 100 different
words, and averages about forty-three per cent, particles and thirty-three per
cent, repetitions.
Sixteenth Century.
373
V -s
S §
v •*
!
^ s
8 .5
,
''
.y
••
^,
w **
•4
%
?
X
ARID-SEA
TIC TYPE
SEMITIC FAMI
1
N M m ^ **
n .. »JO o
M i J- •• lisl
Semitic ivo,
we find but si
particle once.
ii
IlllJIII j-»
. |2
H 2
a
•2 ^ §
£!8HM
1 -^
si
?§1
y
i>:
c
\
00 s £
f-f-2
« s
^
2
i M
\ H
§ S|
S
i
|
S jft§
§h
o;
§ .£>-
rman :
8si ^T~iT
1
ijl
&
^ ^
1
a •-•!
(Q
W
o
««s!nii *„
-, 1
" -2c
S ^
^ U («
<J
S)
O
1 1"°M ^
1 i
^ ro
„ |S
I1j
0
[ O-GERMANI
1
ermanic n
66
>, leaving 4
meaning.
hi
•I sa
H
«
v ^
ft S o
a
§
^
1/1 X C
en u 8
0
p
SCYTHO-(
P3^u --0-Sg^^-j ^^T-J^
^I^rt|l|ll1^2|^&
« -^ -3
n s
CJ P«
rt
111
1
1
ti]]iiHi<l»]fn«
N
M
2
>
J> g§
III
•S*0
6
1/1 •* -g -S M
•s
Hl-H
3
>•
J
,
lj«
•SiJ
i
!;
&
pf
^
•j
GRECO-LATH
'
l« 'o'
p4-^O 2^ ^ft
|j
•S ^
"** N <*
•ee ofthe 100
nd eighty-on
on, and thirt
M
(/)
« M^
_c 5 X
O
o '5
*S \2 ^
u
•.
M) W
1 >
>. jj°?
§
'•1
bJoS.^S JJ w)
S Si*
5
^
<j-g'— -c
1
w ^~l<:
u
i
1 0 "
1
*^»
1
"rt
« |§
s
1
jjj M
fc ** S.
h
" S
1
374 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Synopsis of the different words from the six Tables of the
Sixteenth Century.
Greek :
4) 1
Latin :
20 i- Greco-Latin : 208
French :
184
Anglo-Saxon :
2lO
Gothic:
3
Danish :
2 1
German :
5 \ Gotho-Germanic : 224
Swedish :
i
Dutch :
i
Icelandic :
i
Welsh :
<
4
Scotch :
Irish :
2
I
> Celtic : 8
Armoric :
I
Hebrew :
I
Semitic : i
Total of the differ-
ent words : 431.
Hence, the Franco-English style in the sixteenth
century shows a vocabulary of different words, con-
taining about
50 per cent. Gotho-Germanic, including 47 per
cent. Anglo-Saxon ;
48 " Greco-Latin, including 43 per cent.
French.
2 " Celtic, and traces of Semitic.
Not one of the 211 different Anglo-Saxon words
is now obsolete.
Not one of the 184 different French words is now
obsolete.
v
One hundred and thirty of the 211 different
Anglo-Saxon words, or about fifty-eight per cent,
are now spelt as they were in the%sixteenth century.
One hundred and thirty-two of the 184 Greco-
Latin words, or about seventy-one per cent., are
now spelt as they were in the sixteenth century.
Sixteenth Century.
375
ULTIMATE NUMERICAL RESULT OF THE ORIGIN OF THE VO-
CABULARY OF THE FRANCO-ENGLISH PERIOD, A.D. 1200-1600.
Each of the four synopses of this Period shows
the origin of the Franco-English vocabulary for one
century ; to reach the origin of the whole Franco-
English vocabulary, we must drop all repetitions
from the twenty-two Tables of the Franco-English
Period, so as to arrive at the number of ultimate dif-
ferent words.
ORIGIN OF THE FRANCO-ENGLISH VOCABULARY:
Anglo-Saxon: 533")
Gothic :
2
Danish :
4 1
German :
14 \ Gotho-Germanic words : 557
Dutch :
2
Swedish :
i
Icelandic :
i
Greek :
<
5
Latin :
French :
47
464
}• Greco-Latin words : 518
Italian :
2
Welsh :
6'
Irish :
Scotch :
2 '
V Celtic words : ri
2 f
Armoric :
ij
Hebrew :
2
Semitic words : 2
Total of the
ultimate dif-
ferent words:
1,088.
Hence, the Franco-English vocabulary counts
51 per cent. Gotho-Germanic, including 49 per
cent. Anglo-Saxon ;
47 " Greco- Latin, including 43 per cent.
French ; *
i " Celtic, and
Traces of Semitic, which came through the Bible.
* As French rose to forty-three per cent, in England's language from A.D.
1200 to 1600, it must be conceded that Franco-English (not "Early Eng-
lish ") is the most appropriate qualificative for this period.
376 Franco -English Period, A. D. 1200-1600.
For later comparison, we desire readers to remember :
1. That 487 (forty-five per cent.) of the above 1,088 ultimate
different words are now (1878) spelt as they were prior to A.D.
1600; whereas the Anglo-Saxon vocabulary of A.D. 1200 shows
but nine per cent, of its words spelt as they were before A.D. 1200.
2. That only 67 (twelve per cent.) of the above 533 ultimate dif-
ferent Anglo-Saxon words of the Franco-English Period are now
obsolete; whereas the Anglo-Saxon vocabulary of A.D. 1200
shows fifty-four per cent, obsolete words. Yet Sharon Turner
and his followers (without ever having made a close analysis) in-
sinuate that only about five per cent, of the Anglo-Saxon dialect
is obsolete, and that they have been replaced by Latin and
French. Thus are the ninety English-speaking millions kept in
darkness as to. the origin of their language.
Synopsis of the Numeric Result of the twenty -two Extracts from Authors of
the Franco-English Period, showing the style of writing from A. D.
1200 to 1600.
AUTHORS AND WRITINGS.
Layamon's, i3th Century ,
Lord's Prayer, Creed, &c., isth..
Robert Gloucester, isth
Robert Manning, i4th ,
NUMBER OF WOF
IN EACH EXTRA
233
I98
267
195
CT. HEKENT MEANING. PARTICLES-
including 123 no (47 per cent.)
" 106 92 (46 •' )
126 141 (53 )
94 101 (50 )
133 90(40 " )
89 84(49 " )
127 141 (52 " )
97 H3C54 " )
93 136 (.:o " )
112 90(45 " )
90 103 (53 " )
98 104 (51 " )
94 97 (50 " )
106 135 (57 " )
121 123 (50 " )
102 H8(54 " )
119 121 (51 " )
' 105 72 (41 " )
92 99 (52 " )
89 ioi (53 " )
141 148 (51 " )
" 84 6? (4.1 " )
Adam Davie, i4th ,
«23
268
Gower, i4th.. . ...
2IO
Wynkin de Worde, isth ,
, . . 244
Fabian, isth
22O
Tusser i6th
Mulcaster i6th . . ....
Law Paper, i6th ,
289
Spenser, i6th. . .
147
For comparison in the English Period, readers will please re-
member :
i. That the twenty-two Extracts from the prominent Franco-
Sixteenth Century. 377
English authors and writings aggregate 4,723 words, averaging
215 words for each of the twenty-two Extracts; whereas the Ex-
tracts of the Anglo-Saxon Period average 242 words per Extract.
2. That the twenty-two Extracts, numbering 4,723 words, con-
tain but i, 088 (twenty-three per cent.) ultimate different words,
leaving 3,635 (seventy-seven per cent.) ultimate repetitions ;
whereas the Extracts of the Anglo-Saxon Period contain twenty-
two per cent, ultimate repetitions.
Such we find the origin of the vocabulary and the style of the
best authors and writings of the Franco-English Period. Anglo-
Saxon words were altered, dropped, and replaced by Greco-
Latin to the amount of forty-seven per cent. As the best
authors and writings of the Anglo-Saxon Period, from A.D. 597
to 1200, show but eight percent. Greco-Latin, it becomes evi-
dent that England's national language gained forty per cent.
Greco-Latin from A.D. 1200 to 1600, and that nine-tenths of
this gain came through the French.
We realize by this strict numeric analysis, that the Franco-
English Period averages 215 words for each Extract; whereas
the Anglo-Saxon Period averages 242. Again, the Franco-Eng-
lish Period numbers 25 repeated words less per Extract than the
Anglo-Saxon, and shows an increase of one per cent, ultimate
different words. True, the Anglo-Saxon Period averages 7 par-
ticles less per Extract than the Franco-English, which is due to
the more frequent use of the particles of, to, from, &c., that re-
placed the Anglo-Saxon inflections in the declension of nouns and
adjectives. On this score the learned Grimm tells us that mod-
ern English gained in spiritual maturity what it may have lost in
Anglo-Saxon inflections. Hence, England's language improved
in conciseness by dropping 27 words for every Extract; in force
by decreasing repetitions of words and adding one per cent, ulti-
mate different words ; in clearness and precision by substituting
invariable monosyllabic particles for complicated inflections.
We cannot help mentioning here the first public library of
printed books in England. Hitherto knowledge had been con-
fined to obscure and musty manuscripts, kept in monasteries and
royal palaces, which were inaccessible to ordinary readers and the
laboring classes. Anyhow manuscripts, unless written in a very
clear, lucid style, and well preserved, are poor conveyers of in-
378 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
formation even to scholars, to say nothing of novices. A printed
book is an easier and safer teacher than the finest manuscript.
We read that during Medieval times even bishops died without
having seen a fully written or printed Bible ; because manuscripts
and printed books were so rare and costly. Towards the close
of this century England had a statesman, who, while ambassador
to France, had occasion to discover the machinations of the
Jesuits ; that statesman was Francis Walsingham, who narrowly
escaped being murdered during the " Massacre of St. Bartholo-
mew." He had watched the persecutions of the Huguenots
and had realized that, to dissipate superstition and ignorance,
general information must be made free and accessible, not only
to students and scholars, but to the masses. Hence, as soon as
he was made Prime Minister by Queen Elizabeth, he used his
influence and means to found the Royal Library at Cambridge, a
center, whence knowledge soon radiated over the British Isles.
Caxton had printed many popular books before his death ; and
Wynkin de Worde had issued Trevisa's translation of Higden's
" Polychronicon " (Universal History) and other works, which,
being in the vernacular tongue, were well calculated for a printed
pioneer library. England and the world must ever feel grateful
to Francis Walsingham for an educational institution, open to all
who desired and sought information. Yet we find this event, so
beneficent to popular education, unnoticed by English publicists,
and only casually thus mentioned in "Biographic Portative Uni-
verselle," P. Ed. 1852 :
"On doit a Walsingham la fondation de la bibliotheque du roi a Cam-
bridge."
We owe to Walsingham the foundation of the King's library at Cambridge.
It is said this champion of general education died so poor,
1590, that his private library had to be sold to pay his funeral
expenses. To him, surely, honest politicians may point with pride.
After showing numeric improvements as to the origin of words
and style of writing, it might be interesting to show how the
Anglo-Saxons and Franco-Normans prepared their dialects by
dropping affixes and suffixes to form English. As Tables exhibit
such changes more clearly than any other way, we beg readers to
glance at the following Tables of Anglo-Saxon and French verbs :
Sixteenth Century.
379
0
X
&
k} '
"
*
t s
Ih
•5 *sj
S £
w
w
8!l
0 k t,
^ * t
1 S §
» ^ ^
ian
a
8 |
c-21?
18 § -S
e termina
words thu
se altered
s •§ ti % * i
a l~
>>>>
>• .. >^ >> > i
lll
-II
11
ililliliyiiiiliiiiiiliii
8!-ir'
If 4
(in, and Germ
t an in Anglo
glo-
, th
II
C«s
initive
As the
02
380 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
Cfl
W
H
s
E
M
w
u
w
fr
o
w
1 i
I!
II
8 !>
• 3 3
-
sf « v-
•. Jt i
••is
hese F
Verb
se French
Verbs:
11
^•4,
11
K
L
se
V
II
^•^
tt
ll
-
l Ils
u uS 8 s s-gs s s
i III'
* - ^
I' |.l 11
u
Sgfefe-s&feSbsfeJ^Ls-S-gi
|llll|llilllfllll
|||||||fl|l]|l|ll
Sixteenth Century.
38
JI'SM
siiiifitiii/
<u fc-
"g 1> <LJ ^ ZS
O o T3
ft rt S C g jg
aS o
s b
Isl&g
<B .22 o a 'r ^3 '
§ll|il|§§
(A <* S
!fis
i^i^j«ii::h%^
S c
ft^
s d d =II^«|1 a§ =;= liquid
-^i ! = "" •= = s " i"^^^^ 5" -" *•-=--
«llll
-r s w ^"n^^^
& w S § §
"55 o o
tn co
O £
fc v.
v "° _r >> o
d e 1 S B fe
.a
382 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
Table of 150 Anglo-Saxon verbs, that became obsolete and were replaced bv
Latin, French, and Welshverbs, usually one, two, and even three syllables
shorter :
Obsolete A nglo-
Saxon verbs:
Replaced by :
Obsolete Anglo-
Saxon -verbs :
Replaced by :
accutan
prove, French.
hlaensian
chastise, F.
aeldian
delay, n. & v., F.
hleotan
appoint, F.
andastan
confess, F.
hlosian
perish, F.
athylgian
envy, n. & v., F.
hlythrian
purify, F.
athywian
appear, Latin.
hogian
study, n. & v., L.
aydlian
fail, F.
hraeswan
meditate, L.
bereotan
deplore, F.
hrepian
touch, n. & v., F.
bonnan
proclaim, F.
hreran
move, n. & v., L.
brae tan
change, n. & v., F.
hrywsian
lament, F.
bredan
roast, n. & v., F.
hudenian
examine, F.
breman
celebrate, L.
hwotheran
murmur, n. & v.. F.
buwian
cultivate, L.
ingebugian
inhabit, I,.
byrgan
taste, n. & v. , F.
ingewadan
enter, F.
csennan
justify, F.
inwyrcan
influence, n. & v., F.
cleopian
cry, n. & v., F.
lathian
invite, F.
cwencan
vanish, L.
leoran
depart, F.
dwaesian
extinguish, L.
lithian
moderate, L.
dreagan
suffer, F.
lyffetan
flatter, F.
drefan
trouble, n. & v. F.
micnsuniian
marry, F.
eadmodan
esteem, n. & v., F.
mathelican
harangue, n. & v., F.
eafnian
execute, F.
medmian
mediate, L.
ealgian
protect, L.
mutian
measure, n. & v., F.
eaphalsian
blaspheme, F.
mestucian
punish. F.
ehtian
chase, n. & v., F.
mithan
avoid, F.
essian
consume, F.
molsnian
corrupt. L.
fadian
dispose. F.
mynegian
note, n. & v., F.
faegan
plant, n. & v., F.
myngian
mark, n. & v.. F.
faegnian
rejoice, F.
myrran .
obstruct, L.
fiolan
happen, Welsh.
mythgian
quiet, L.
fraepsfian
accuse, F.
nasgan
address, n. & v., F.
freomian
profit, n. & v., F.
neotan
enjoy, F.
fullestan
aid, n. & v., F.
nesan
visit, n. & v., F.
fysan
desire, n. & v., F.
nethan
press, n. & v. , F.
galan
enchant, F.
nydan
compel, L.
ge-acnian
conceive, F.
onbeodan
promise, n. & v. , L.
ge-refenlaecan
imitate, L.
onbestelan
surprise, n. & v., F.
ge-algian
defend, F.
onclypian
invoke, F.
ge-arian
pardon, n. & v., F.
onwrecan
revenue, n. & v., F.
ge-anberan
resist, F.
naefnian
persevere, F.
ge-arwian
procure, F.
retan
comfort, n. & v., F.
ge-anbidian
expect, L.
romigan
cede, F.
ge-bildan
imagine, F.
ricsian
abound, F.
geddian
chant, n. & v., F.
sacan
quarrel, n. & v., F.
ge-hiwian
form, n. & v., F.
saeccan
preach, F.
geldan
pay, n. & v., F.
samnian
assemble. F.
ge-hwirfnian
turn, n. & v., F.
scadan
divide, L.
ge-logian
place, n. & v., F.
scaenan
destroy, F.
ge-lydan
arrive. F.
sceawian
consider, F.
ge-lomlaecan
use, n. & v., F.
scyfan
suggest, L.
ge-munan
remember, F.
scyftan
order, n. & v., F.
ge-metherian
humble, adj. & v., F.
scyndan
excite, F.
ge-raddian
arrange. F.
serwian conspire, F.
ge-scippan
create, L.
sethan affirm, F.
ge-swutelian
declare, F.
sprangettan pant, F.
ge-teorian
languish, F.
spurian
trace, F.
ge-unrotsian
offend, L.
stellan
dance, n. & v., F.
ge-unthvvaenan
| differ, F.
symblian
feast, n. & v., F.
ge-widmaersian
publish, F.
tealan
blame, n. & v., F.
ge-vvlitegian
adorn, L.
teallan
number, n. & v., F.
gihaman
cover, n. & v , F.
tearflian
roll, n. & v., F.
hafetan
applaud, F.
tehhan
determine, F.
hawian
regard, n. & v., F.
teian
produce, n. & v., F.
hergian
ravage, n. & v., F.
telgian
florish, n. & v., F.
Sixteenth Century.
Obsolete Anglo-
Saxon verbs :
Replaced by :
Obsolete Anglo-
Saxon verbs :
Replaced by :
teofrian
portray, F.
waepnian
arm, n. & v., F.
thcowian
serve, F.
wa;rdian
guard, n. & v., F.
teohhian
resolve, n. & v., L.
weal dan
govern, F.
treman
fix, F.
weallian
travel, n. & v., F.
twaeman
separate, L.
wedan
rage, n. & v., F.
tyddrian
propagate, L.
werdian
injure, F.
tyslian
procure, F.
wilan
couple, n. & v., F.
tythian
grant, n. & v., F.
wrixlian
converse, F.
unstillian
agitate, L.
wuldrian
glorify, F.
underlutan
submit, L.
wunian
continue, F.
upstigan
ascend, F.
ymbfraetwian
embroider, F.
waegman
delude, F.
ymtheatwian
consult, F.
The first Table shows how the Franco-Normans dropped an,
ian, and on, from the Anglo-Saxon infinitive, and made other
slight changes in the root of Anglo-Saxon verbs ; the second, how
the Anglo-Saxons returned the compliment by altering French
verbs in a similar way. To enable readers who may not have
learned French to understand this Table fully, we will state that
French, like Latin, has/^w conjugations, each distinguished by
its infinitive ending in er, ir, oir, or re, which were omitted by
the Anglo-Saxons, as may be seen by looking at these few verbs,
taken from among the 8,000 verbs in the English language. By
dropping these terminations and by some other slight altera-
tions, French verbs became amenable to the four conjuga-
tive English inflections, est, s, ed, and ing. Sometimes, not
only the characteristic endings er, ir, oir, and re, are omitted,
but also the letter immediately preceding, which rendered each
of these adopted verbs one syllable shorter. By such selecting
and clipping England went back to linguistic roots, and obtained
a simple, strong, precise, telegraphic, and nearly uninflected
language.
When the changes in the verbs of the French Table are realized,
a few practical remarks will make us reap the full benefit, intended
by the framers of the English language. These 185 verbs aver-
age from two to four syllables and nearly all end in r, which was
dropped, except in one single instance : flatter (to flatter). We
add the four conjugative English inflections : est, s, ed, and ing,
to one French verb of each conjugation, in order to show how
they would look, to say nothing of how they would sound with a
letter as harsh as r in the last syllable :
384 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
1ST CONJUGATION: '
Indicative present : I abandonner, thou abandonner-^y/, he abandonner-j, &c.
Imperfect : I abanclonner-^/, thou abandonnerWj1/, &c.
Participle present : Abandonner-zVz^-. English, abandon.
2D CONJUGATION :
Indicative present : I assaillir, thou assaillir-^, he assaillir-j, &c.
Imperfect : I assaillir-^/, thou assaillir-A/rf, &c.
Participle present : Assaillir-zV^. English, assail.
3D CONJUGATION :
Indicative present : I recevoir, thou recevoir-^j/, he recevoir-j, &c.
Imperfect : I recevoir-^, thou recevoir-*?^, &c.
Participle present : Recevoir-zw^. English, receive.
4TH CONJUGATION :
Indicative present : I joindre, thou joindre-j/, he joindre-j, &c.
Imperfect: I joindre-*/, thou joindre-dfr/, &c.
Participle present : Joindre-z/^. English, join.
As all readers can supply the respective English verbs, let us
proceed. There was not only great linguistic wisdom, but eu-
phonic tact displayed in dropping one, two, or three final letters,
and in adapting the words for the new language, so as to avoid
harshness of sound and prolixity of useless letters and syllables.
Our readers may have observed how final ier was changed into
y, and quer into ck and k. Another noteworthy fact may be ob-
served in this Table : 85 of the 185 verbs are, with some slight
alterations, excellent English nouns : appeal, attack, cause, charge,
chant, combat, delay, dispute, escort, fatigue, force, gain, harangue,
intrigue, judge, league, measure, place, quarrel, regret, ruin,
sign, sound, touch, trouble, use, veil, vote, &c. This is a linguistic
tolerance not to be found in other languages. Had these eu-
phonic changes not been made in the adoption of French verbs
during the transition from Anglo-Saxon to English, the two
English inflections for declension and number, namely s for the
possessive case and for the plural, would have looked and
sounded as badly in nouns as in verbs.
As the Table of 150 obsolete Anglo Saxon verbs, replaced by
123 French, 26 Latin, and i Welsh, speaks for itself, we add no
comment, except that the loss of the many Anglo-Saxon verbs,
and other words with the cumbersome affix ge was an advantage
to English. Before we pass to the English Period, we must not
Sixteenth Century. 3^5
*
otnit to mention that, while these highly improving surgical oper-
ations as to grammatic inflections, verbal omissions, substitutions,
and other changes were going on, phonetic inconsistencies, odd
provincialisms, and disharmony between letter and sound crept
into the otherwise progressing national language, as may be noted
by the following Tables and phonetic suggestions :
A few of the many Phonetic Anomalies in the English Language,
in which the very same letter, or combination of letters, is
pronounced differently in every other word.
Simple Vowels :
A in : shall and hall ; far and war ; was and waste ; past and
paste ; vat and water ; palisade and palsy, &c.
E in : me and met ; m<?at, meet and m^te ; ^ye, key and th<?y ;
d^ar and b<?ar, &c.
I in : finite and infinite ; slice and poh'ce ; ent/ce and notice ;
compromise and promise ; underm/ne and determine ;
child and children ; gu/de and langu/d ; indzct and
edict ; kind and kmdle ; mind and mint, &c.
O in : d0me and come ; m0ve, We, grove and gnwve ; c^mb,
combat and tomb ; bl^d and g^d ; d^r and p^r, &c.
U in : z/se and us ; cut and acwte ; flz/te and disp?/fte, &c.
Y in: my and arniy; by and shabby; appl_y and amply ; try
and country ; sky and risky ; shy and fishy, &c.
Double Vowels :
AU in : caught, draz/ght and laz/gh ; gauze and gauge ; beaw
and beaz/ty, &c.
ou and ow, which Walker, in his u Pronouncing Dic-
tionary" calls " The most irregular assemblage of
vowels in our language." »
OU in : b<?//gh, c0«gh, en^z/gh, dough and through ; bought and
drought ; four, hour and your, &c.
OW in : show and shower ; now and know ; allow and \ow ;
nower and lower ; frown and grown, &c.
We are aware that grammarians and orthoepists try to account
for these anomalies on the ground of tonic accent, stress, em-
phasis, &c. We think no tonic accent, stress, or emphasis should
cover or account for inconsistencies, that complicate the most
25
386 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
precious of sciences, language, cause loss of time and waste of
thought and memory.
Although the great English lexicographer and orthoepist,
Walker, calls ou and ow "the most irregular assemblage of vowels
in our language" he suggests no remedy towards their being
regularized.
Thus every other word in the English language, or 45,000 of the
90,000 English words, are exceptions, and must be committed to
memory by foreigners and English children ; yet a slight effort
on the part of the British and American Governments might,
with little trouble and expense, contrive a method to phonetize
English and bring it to some plain phonetic rule like the Ger-
man : Write as YOU pronounce p, and pronounce as you write ; then
introduce that method into their government printing and schools,
which would be a decided step towards what the lamented Charles
Sumner called "Harmony between the written and spoken word"
Competent teachers say it takes on an average five years to teach
children English spelling ; whereas it would take but two years,
if there was harmony between letter and sound. What a saving
of precious time to foreigners and children, to say nothing of
adults, who are constantly obliged to have a dictionary at their
elbow, and refer to it to retain the so-called English orthog-
raphy /// The three years lost in spelling conundrums, like
the above, might be applied to chemistry, botany, drawing, vocal
music and other mechanic and manufacturing arts, including ele-
ments of cooking for girls, and agriculture for boys. The Eng-
lish-speaking populations number now about ninety millions ;
hence, any system that could save three years per child, would
save three times ninety millions, or two hundred and seventy
million years to the next generation, and every generation after
it. Such an amount of time, devoted to useful arts and sciences,
would improve the race in a short time.
As the London Board of Education, endorsed by one hundred
provincial Boards and ten thousand elementary teachers, have
already applied for the appointment of a royal commission to
inquire into the expediency of phonetizing English, it is time the
great Republic of forty millions should join a movement that will
prove such a boon to popular education. Let us nut omit to
state, that the American Philologic Societies, including eminent
Sixteenth Century. 387
professors and teachers, have been working towards the same
noble end.
Behold what Ex-Chancellor Lowe, M.P., wrote to the Philo-
logic Conference of professors, divines, and scholars, assembled
at London, May 29th, 1877: "There are, I am informed, 39
sounds in the English language ; there are 24 letters ; I think
that each letter should represent one sound ; that 15 new letters
should be added, so that there be a letter for every sound, and that
every one should write as he speaks" We think English can be
phonetized with less radicalism, less sacrifice of intimacy, of
pleasantness to the eye, and of home feeling. With fifteen new
letters it would seem a foreign language.
Consider how phonetic Anglo-Saxon words were distorted
during the Franco-English transition from A.D. 1154, when
Anglo-Saxon ceased to be a written dialect, to A.D. 1600, when
the language became English. Letters were changed to suit
provincial patois, and letters were added to ease the utterance
of certain Anglo-Saxon words for the Franco-Normans.
388 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
4i
|-n.|S°!|2.i|.&||
•5 rt c n1"1
w
ills i i i i
•1 § |r|*.*j ^ "° fr| b« | J 3
liiil
!
i f S ^ i * i *
S 1 1 1 1 i •§ •?
| f^-ii!i!:ii!
i ^|i|l|l|jiyi
iff 1}
•|«5S^*g-2Sgg
£ o £ «? ^
$§
^1/3
1 1 4 J i I 1 1
1 is§ s'SI'lJ S
•841^512 1"
•siOi-si-jji
•|ijipl/s|is
1|1|?
§ «, £ re £
Ml "8 1
i
t
| -2 h * M 1 '^ ^g
I^Kl'l & i
|^8|&
_
2 & *O JB ^ Ja fl Jl
"<l.ssllllll
jijM
|||o||«|
"H
^•|i«"siigj8 .
g* pig
H,CO
s»|8&Jfi'ls
oJ3t333j3ja C
i ig|ll|§ii
i§l|l
•4
M|-S g^._e-i^|
bt 4-. -fr-.t! C
C wi ™ ,_ >,
S
I 1 1 I I 1 1 \
;3s^t:rtt!1'o>co'>
- S Wl*o8«
i ^MjUUuj
.jg^i.ycii^i
H^rtj^
If
h« "° *e J3
i & 1 1 1 i n
flW.flpBZi-H
^ "^l^^.s-gl0.^
^ ^ i|l iTs i*3 «i
ill!
3
i^'llii*!!
Ijfjii!
i
1 1 1 1 1 1 ! 1
i f yfllllilll
1 «l«bl
^ 4j- _--a A c
S"o cc S ° >«
4 •»*
lils^i
^, S 0> TO v" g
1>§
<L>
t, S rt o
•g e" s f*"3 a
e _. is _5 bfl
*
.S S 1 I 1 1 1 0
§"1l^l
English.
4J
i i 1 1 1 1 -i i
.fa^<r^c22^
rt c^ &C J>
y 5 0 O<
|j -S g 2-2 „, M^
1 1 1 yitiii
w ^< «l J
t!
|!|1
|gi||
S2 b-o-o E^
w B*tlpa w^
S "-5 S ^
3 a * e-
^^
3 3 ! ! 3 ||r
o-||l|
mill
i
cl^l
««..!
Sz v £ o<~
13 &,
?«to
•c^: o "-1 a-fl
i
•g g - 3»|.
1 8 J 1 J -Slsl
ftlll
r, .^ U *C C 0>
*lilJ
WB<c«-a
Sixteenth Century,
389
ENGLISH FROM A.D. 1400 TO 1878 IN ITS GRECO-LATIN
VOCABULARY.
Behold how little Greco-Latin words, introduced by Robert
iManning, A.D. 1303, Sir John Mandeville, 1356, Langland, 1362,
;Chaucer, 1380, and Gower, 1400, have changed as compared
with Anglo-Saxon :
ENGLISH, A.D. 1400.
ENGLISH, 1878.
ENGLISH, A.D. 1400.
ENGLISH, 1878.
folie R. M.
folly
table Ch.
table
outrage "
outrage
college "
college
passage J. M.
passage
fruit «
fruit
translate "
translate
silence
silence
visite "
visit
force
force
turn
turn
possibilitee
possibility
fever L.
fever
ignorance
ignorance
planet "
planet
prologue
prologue
part Ch.
part
danger
danger
religion "
religion
curious
curious
maladie "
malady
charge
charge
affinitie •'
affinity
guide
guide
prison
prison
face
face
latitude "
latitude
change
change
refuge "
refuge
pardon
pardon
double
double
philosophic
philosophy
regard "
regard
flatter
flatter
nature "
nature
labour
labor
vice "
vice
fortune
fortune
famine "
famine
gain
gain
pholologie "
philology
emperour G.
emperor
cause ' '
cause
noble
noble
talent
talent
mirrour
mirror
volume "
volume
prince
prince
surprise "
surprise
courage
courage
This Table numbers fifty Greco-Latin words, all of which, except ten, are
now in French and English, as they were five centuries ago ; hence the Greco-
Latin part of the English vocabulary may be easily phonetized.
As languages from Hebrew to Icelandic have been simplified and phone-
tized by slight marks or diagrams, English need hardly remain an exception.
When Hebrew was threatened with confusion, Jewish scholars devised the
Masora with vowel points, accents, &c. When Greek expanded from the
Hellespont to India and Egypt, letter and sound were harmonized by accents
and other slight marks. When French became the diplomatic medium, accents,
dieresis, and cedilla were introduced. When the Germans perceived phonetic
defects they resorted to the umlaut a, 6 and ii. It is said when Spain saw
that her written word contained unpronounced letters, her academy ordered
3QO Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
them to be weeded out. To avoid increasing their alphabet, numbering
twenty-six letters, the Scanic peoples : Icelanders, Norwegians, Danes, and
Swedes, added accents, umlaut, and diagrams to eight of their alphabetic
characters. Now, to avoid adding " fifteen new letters " to the English
alphabet, as proposed by the Hon. ex-Chancellor Lowe, why should not the
highly practical English and Americans imitate their Semitic, Greco-Latin,
and Gotho-Germanic predecessors? By adding fifteen letters they would
complicate education and render useless all the English archives and books
now in libraries and record offices.
PHONETIC CRITICISMS, BY THE MOST PRACTICAL ENGLISH PHILOLOGISTS.
"Our orthography has done its utmost to perplex pronunciation." —
Walker's Dictionary.
" The evil of our irregular orthography is extensive beyond what is gener-
ally known or conceived. A due regard to the purity of the language, to the
convenience of learners, whether citizens or foreigners, and to the usefulness
of a language which is to be the most extensive on the globe, and the chief
instrument of civilizing and christianizing nations, seems to demand, and surely
justifies the labor of correcting the more enormous anomalies which deform
it. One would suppose, that these considerations, concurring with the honor
of our nation, would induce the lovers of literature to make some concessions
of private opinions for the accomplishment of these desirable objects." — Noah
Webster* s Dictionary.
" To mention all the contradictory singularities, which are found in reading
and speaking English, would be too serious a task." — Wright? s Dictionary.
" The orthography of our language is attended with much uncertainty and
perplexity." — Goold Browii's Grammar of Grammars.
" The agitation of spelling-reform, which appears in cultivated nations from
time to time, aims at restoring the harmony between letter and sound. Of
the three languages we may say that the German is (comparatively speaking)
phonetic, and the French consistent ; while the English is neither the one nor
the other." — Earle's Philology of the English Tongue (1873).
" There must be harmony between the written and spoken word." — Hon.
Charles Sumner (1873).
Let us for a moment attend the teaching of the alphabet and
the "Indispensable Spelling Book :" Mama tries hard to teach
her darling A, B, C, &c. . . . Blocks, figures, diagrams and
all sorts of contrivances are applied. At last connection between
letter and sound is mastered, so that sight of letter produces its
sound. After some lessons of two-letter syllables come three-
Sixteenth Century. 391
letter words : fat, bad, can, &c. . . . Ma, you told me this
is ai ; now you tell me another sound for it.
Mother perceives the contradiction, but passes to fate, ape,
late, &c. ... in which a accords with the sound taught in
the alphabet. Next day fall, all, ball, meet the child's eyes a'nd
ears. Ma, this sound is very different from ai on the block.
How shall I ever learn ? Mama cares&es the little one and tells
it, all would come out right. Another lesson brings far, car,
father, &c. . . . But, Ma, when teaching me the block, you
said this letter is ai, now you say it is ah. It cannot be so, you
must be mistaken, Ma, I never can learn all this. So e has two
sounds ; i two ; o three , u three ; y two, and each of the six
vowels is often mute. Rather worried, Mama dismisses her pet
with a kiss. How fortunate children soon forget. For the first
time Ma realized discord between letter and sound, saw diffi-
culties ahead for her darling in hundreds of words, especially
such as cow, low ; bough, cough ; our, four; caught, draught ;
right, write, writ, rite, wright, &c., . . . in which the same
letters are pronounced differently. There should be a human i-
tary movement like that of the philotheric Bergh, to prevent this
cruel conundric instruction to children ; fathers, mothers, rulers,
and philanthropists of all grades, should unite and contrive some
method to harmonize letter and sound, so as to save useless men-
tal worfiment to the innocent and unconscious martyrs of this
most irrational spelling system, a hideous legacy of the Dark
Ages, through which the language passed.
In reading Mr. Oliphant's "Standard English," we are pleased
to find that English scholars begin to perceive disharmony be-
tween letter and sound in their native tongue. He says p. 128 :
" A foreigner may well despair of pronouncing English vowels,
when he finds that the words rune, wound, and mood, are all
sounded in the same way." Hence a foreigner must despair,
when he finds that the same ough in bough, bought, enough, dough,
trough, through, is sounded six times differently, without the
slightest mark, sign, or indication of any change of sound. When
I attentively listen to English utterance, I perceive hardly any
difference between the suffixes ar, er, or, in scholar, matter, doctor,
&c. . . . The example is so contagious that I have become
as careless in English utterance as my neighbors ; yet when I
392 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
speak or read French or German, I pronounce distinctly; so
when I read Greek or Latin. The educated are to blame for
this : to keep their language harmonious they should practise a
standard utterance and writing, and exact it from others.
In our Table of English vowels are 14 vowel- sounds, repre-
sented by 6 vowels. Here are 43 English vowel-combinations
called diphthongs and triphthongs :
aa, ae, ai, ao, au, aw, ay, aye * = 8
ea, eau, ee, ei. eo, eou, eu, e\v, ewe,f ey, eye J = n
ia, iaou,§ ie, ieu, iew, io, iou, iu = 8
oa, oe, oei,|| oeu,^[ oi, oo, ou, ow, oy — 9
ua, ue, ui, uo, uoy,** uy = 6
7e = i
43
Vowel-combinations are probably more numerous in English
than in any other European language, owing to the multifarious
origin of its vocabulary ; but incongruous as these may seem,
they are nearly all covered by the fourteen single vowel sounds,
and may therefore be more easily harmonized than would appear
at first sight.
The Danish monk, Orrmin, in his Ormulum about A.D. 1200,
tried hard to double every consonant, while others multiplied
vowel-combinations as shown above ; the simple monosyllables
for, hand, him, it, that, with, &c., he wrote forr, hannd, himm,
itt, thatt, withth, &c. ; but this glaring insult to common sense
was spurned ; yet plough, which arose about the same period,
took the place of simple Anglo-Saxon plog, and has been kept to
this day. We think many of these heterogeneous combinations
are owing to foreign monks and copyists, who fancied they could
improve the new idiom.
* This vowel combination only occurs in the sense of yes and of ever.
f " " " " " female sheep.
t " " " " word eye.
8 " " " " " giaour.
I " " " " " oeillads, used by Shakes-
peare in '•'•King Lear."
If " " " Franco-English word manoeuvre.
** " " " " Gothe-Gerrnanic word buoy.
Sixteenth Century.
393
As it might interest readers to know how some simple Anglo-
Saxon words changed, till they reached their present compli-
cated English form, we give the changes as far as we have ascer-
tained :
ANGLO-
SAXON :
CHANGES :
DATE OF THEIR
PRESENT FORM :
Mouth
muth
A. D. 600 to noo
mouth 1250
Down, adv.
dun
" doun 1250
down 1330
Thou
thu
thou 1270
Drought
drugothe
" drouth and drowth
(?)
about 1260
South
suth
south 1280
House
hus
hous 1300
house 1340
Fowl*
fugel
foule 1611
(?)
Town
tun
toun 1300
(?)
How
hu
how 1303
Now
nu
now 1303
Out
ut
oute 1303
(?)
Our
ur
oure 1307
our 1320
Wound
wund
wownde 1320
(?)
Hound
hund
hound 1320
Ground
grund
grond 1340
ground 1380
FRENCH :
Tower
tour
tour 1300, toure
1310
(?)
Power
pouvoir
powere 1303
(?)
Flower
fleur
flur 1310
(?)
The above words clearly show that ou and ow only appeared
after the Fr-anco-Norman Conquest, and that with it also came
this capricious pronunciation and orthography; for the spelling
of the Anglo-Saxon words is simple. Hence the plea of ety-
mology cannot be urged against freeing English from Medieval
distortions by adapting letter to sound. It is noteworthy that,
where there is one Franco-English word that underwent con-
siderable change, there are ten Anglo-Saxon, that were so capri-
ciously altered, that they are hardly recognizable. Most words,
introduced into English by Robert Manning, Adam Davie,
Chaucer, and Gower, especially in age, ege, tge, ence, ense, ance,
* As late as 1611 we find this word foule in King James' Bible, Gen. i.
20. Who first substituted TV for u and dropped the final useless mute e, we
know not.
394 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
as courage, privilege, vestige, prudence, defense, arrogance, are
now as they were five centuries ago. This seems unaccountable
in the midst of such linguistic changes.
Present English owes its disharmony between letter and sound
to provincialisms, that accidentally crept into it during the
Franco-English transition from Edward the Confessor, 1043, to
Henry VII., 1509, when the English idiom approached its pres-
ent form. During that period almost every shire and every city-
had a peculiar brogue or patois both as to utterance and writing.
A few characteristic words may suffice to illustrate the Medieval
"Babel" in England. Hence let us watch the origin, progress,
and ultimate form of the sonorous Gothic ganah ; Anglo-Saxon
genog, till about 1135, when it became onoJi ; next inoh and
inou, about 1160; anog, 1230; ynow, 1303; ynoug, 1450, and
ynough, in Chaucer about 1380. Thus this one and the same
vocable, starting from Gothic ganah, underwent eight changes,
from neither of which any one could imagine its present English
form, sound, or meaning. I myself, patient reader, have yet to
find out the genius in whose brain the inconsistent combination
of letters and sound for enough originated. Why not make short
work of this most heterogeneous compound as to letters and
sound, write it enuf, as pronounced, and wipe out accidental
forms that resulted from ignorance and carelessness, or reassume
the venerable Gothic ganah ?
The German has been and is now genug, written as pro-
nounced and pronounced as written, and differing but slightly
from the Anglo-Saxon genog.
Witness the petrifactions of an Anglo-Saxon word not quite
as erratic as enough. Pardon our expression, since a geologic
linguist styled written language "petrified thought!' Anglo-
Saxon micle in King Ethelbert's Anglo-Saxon Code, A.D. 597.
From 597 to 1120 we see micel, my eel, mycele, mucele, and moche
in writings of the different shires. We find it muche and muchel,
1160; muchele, 1230; moche in Robert Manning's " Handlyng
Synne" 1303; mochel in Chaucer's "Canterbury Tales," about
1380 ; moche in the fifteenth century. Since it reassumed its
form of 1160 minus e, or much, whose exact date we cannot
state. Mucchio in sunny Italy, mycken in hyperborean Scan-
dinavia, and mucho in Spain, for one and the same idea, might
Sixteenth Century. 395
seem linguistic accidents, did not history relate that the Goths,
fifteen centuries ago, overran and conquered those countries.
Mekyl is yet heard in the Scotch Highlands. A French meta-
morphosis might be interesting after the two Anglo-Saxon :
croune, 1250; corune, 1280; coroune^ 1340; now crown in Eng-
lish and couronne in French. If there is etymology in such
capricious changes, erv/xos, true, and Aoyos, wordj must have lost
their original meaning.
When the English language has been phonetized — so that the
vowel- and diphthong-sounds have corresponding letters, marks
or signs, we suggest their being literally harmonized, as much as
art and science can do it, thus forming a standard for both sound
and letter, in order not to lose that corresponding sound, letter
and sign, as happened in Greek and Latin, whose real sounds,
letters and accents have been a subject of discussion for cen-
turies.
Since the human voice has already been artificially imitated
with partial success, we see no reason why governments that
spend millions in polar expeditions, transits of Venus, and other
scientific experiments, should not direct the attention of institutes,
academies and learned societies to think of, and find means to
perpetuate a score of linguistic corresponding sounds and letters,
as a standard for their native tongue, whether that standard be in
the shape of a linguistic automaton, a tuning-fork, diapason, har-
moniphon, accordion, telephone, phonograph, or any other melodi-
ous name. If such a standard is impossible, let an English
Masora * be devised. But as harmonists have already determined
the pitch of primitive vowel-sounds, the carrying out of our sug-
gestion seems feasible. Prof. Edison might find this desideratum.
Before the Victoria Version of the Bible is issued, England and
America ought to have a convention of practical men, including
linguists, elocutionists, phonographers, physiologists, and printers
to accord letter and sound, as much as practicable, and to remove
the few grammatic irregularities, so that this version might go forth
* A book explaining the pronunciation and reading of Hebrew according to
vowel-points and accents, written by learned Rabbis about A.D. 800. Masora
means pronunciation, delivery, elocution, &c. ... If, a thousand years ago,
the Jews thought it worth while to harmonize letter with sound and sound
with letter, why should not the English-speaking populations do likewise ?
396 Franco-English Period, A.D. 1200-1600.
in English, rendered as simple, easy and direct as possible, not
only for natives and foreigners of enlightened countries, but
especially for the benighted races it is to christianize and civilize.
The fames' Version of 1611 was printed in black letter, which
was superseded by the Roman character, in which it had soon to
be published. There were then probably twenty millions of
English-speaking people, since increased to ninety millions. If
the Victoria Version lasts 267 years, like that of James I., the
English-speaking populations will reach five hundred millions —
yea, English will • probably be the universal language ! Hence,
let England and America make an Herculean effort here and now
to perfect their native tongue for its grand mission.
It is said the Japanese government expressed a desire to see
the English language phonetized, so that they could teach it more
readily in their schools.
No doubt the harmonizing of letter and sound is the important
literary and scientific question for the English-speaking popu-
lations.
About twenty methods of harmonizing letter and sound by
means of phonetic alphabets, numbering from thirty to forty
letters, have been proposed ; but as such a change might cause
confusion in education, writing, reading, literature, and science,
and destroy millions of property in the shape of type, printing
apparatus and books, the world pronounces it impracticable.
The most prominent of the twenty methods to harmonize letter
and sound are John Hart's "Orthographic conteyning the due
order and reason howe to write or painte thimage of manners
voice, moste like to the life or nature" (1569), and Pitman's alpha-
bet of thirty-eight characters, 1843.
As we find but fourteen vowel-sounds, most of which are mere
shades of sound, we propose to phonetize English with the present
alphabet with very little change or expense, and involving no
confusion either in writing, reading, education, literature, science,
and without interfering with books now in our libraries.
We hope a few personal remarks on authors of this period will
not be considered out of place here : The vocabulary of Robert
of Gloucester's " Chronicle" forms the transition between Anglo-
Saxon and Franco-English ; as such it deserves the notice of
philologists and literati. It averages about twenty per cent.
Sixteenth Century. 397
French. Robert Manning's and Adam Davie's writings open
the fourteenth century, and prepare the way for Chaucer and
Gower.
No English education is complete unless the individual who
claims it, went with Chaucer from Tabard to Canterbury in com-
pany with " Prioresse Eglantine,'' the Sergeant of the Lawe, Monk,
Sompnour, and the other twenty-five pilgrims. We must con-
fess we were agreeably disappointed to find in the fourteenth
century a book, which, for its critical acumen, delicate satire and
dry wit, reminded us of our college years' classics : Theophrastus'
TJfliKoi xapaxT>7pes, Cervantes' " Don Quixote," La Bruyere's
" Cbaracteres," and VVieland's " Abderiten ; " only the touch and
go style, in description of character, surpasses anything we ever
read. We met "Madame Eglantine" in convents of our day;
Sompnours, who "wold speken no word but Latin," we saw and
heard in our travels ; Sergeants of the Lawe are legion ; so are
" Doctours of phisike " here and now. Read " Canterbury
Tales," then peruse 'Tyrwhitt's comments thereon; for, if you
read Tyrwhitt's comments before or while reading Canterbury
Tales, your literary ardor will be cooled.
If in Chaucer's day Greek books had been common in Western
Europe, we should say he read Theophrastus' " Moral Characters"
and received the ideal of his personages and characters thence.
We think Cervantes, who died the same day as Shakespeare,
April 23, 1616, scanned the Canterbury Tales and obtained the
first glimpse of his knight-errantry therefrom. Surely, "Ye
Knightes Tale" is sufficiently quixotic, for he commences by
telling :
" How wonnen was the regne of Feminie,
By Theseus, and hy his chevalrie ;
And of the grete bataiile for the nones
Betwix Athenes and the Amasones ;
And how asseged was Ipolita,
The faire hardy quene of Scythia."
As to La Bruyere, 1688, he may have perused Chaucer; but
he himself tells us his characters are Theophrastic. No doubt,
Wieland, who was versed in English, and made the first German
translation of Shakespeare's dramas, was acquainted with Chau-
cer's writings, and conceived therefrom ideas for his Abderites.
398 Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
u The Man of Lawes Tale" who opens his story by thus chiding
the beggar :
" Maugre thin hed thou must for indigence
Or stele, or bege, or borwe thy dispence,"
was well calculated to suggest ideas for the characters of judges
and lawyers of ancient Abdera. From this standpoint alone
Chaucer merits to be styled, not only the Father of English Liter-
ature, but the giver of European literary ideals.
Gower's writings could never rouse our enthusiasm ; the fault
may be in us and not in the poet's productions. We cannot
help holding Lydgate's writings and character in high esteem.
Langland's vocabulary seems to us choicer and clearer than that
of any other writer of this period. We were delighted to find so
much more in Occleve's works than we expected. As Spenser
closes our Extracts and Tables, he may be considered the tran-
sition author ; of him Campbell says : " He threw the soul of
harmony in our verse, and made it more Warmly, tenderly, and
magnificently descriptive than it ever was before, or, with a few
exceptions, than it has ever been since."
It is a mistake to say and think, that these Medieval authors are
difficult to understand : only the first look at their productions
gives that erroneous impression ; on a second attempt the
words and phraseology become interesting on account of their
very primitiveness, simplicity, and quaintness, as may be realized
by the few lines we quote from Chaucer's "Canterbury Tales"
A retrospect of the 'arts and mechanics of the Franco-English
Period (A.D. 1200—1600) will not be out of place here ; for they
have been, are, and ever will be rich sources of linguistic lore :
through them language gains in vocabulary, force and refinement.
About the opening of this period bands of artists, mechanics and
workmen of different trades and countries formed themselves into
societies, under the blessing of the Pope, styled themselves "Free-
Masons" and offered their skill to liberal princes, nobles, bishops
and abbots. Henry III. of England was one of their most zealous
patrons. It is claimed, that during his reign (1216-1273), 157
abbeys, priories and other religious houses were founded. These
vast and numerous structures attracted foreign artisans to Eng-
land, and introduced through them technic terms into the starting
Sixteenth Century. 399
English idiom ; this, no doubt, must have directly and indirectly
contributed to make English the composite language it now is.
Beautiful specimens of the delicate, yet solid, style of Gothic
architecture rose : among the most noteworthy are the cathedrals
of Salisbury, Winchester, York. Coventry, &c., which rival any-
thing of the kind, not excepting those of Strasburg, Paris, Burgos,
Vienna, &c. This architecture has been, is and ever will be the
admiration of mankind for its ethereality ; yet it does not lack
solidity, as shown by its having resisted atmospheric and other
influences over four centuries. Thus was England studded with
architectural monuments of every description from A.D. 1200 to
1600. The magnificent Gothic structure, St. Michael's cathedral
at Coventry, was begun during the reign of Edward III. (A.D.
I327-I377)> by two brothers, Adam and William Bota, at their
own expense. It took them twenty-two years to build it, and
cost about ^2,000. It has one of the most graceful steeples in
Europe ; the length of the main edifice and the height of the
steeple are the same, namely 303 feet, the width of the building
being 104 feet. Its style is as chaste and ethereal as that of "La
Sai?ite Chapelle" at Paris.
As yet England had no eminent painters ; but already Zeuxis
and Apelles had inspired Raphael, A.D. 1500, and Albert Diirer,
A.D. 1508 ; Phidias and Praxiteles had reappeared in Michael
Angelo, A.D. 1510, and in his pupil Torrigiano, who wrought the
monument of Henry VII. at Westminster, A.D. 1518, for which
he received the liberal sum of ^1,000. This eminent artist died
a victim of the Inquisition in Spain, A.D. 1522. Hans Holbein
found, through his friend Erasmus, such liberal patrons in Sir
Thomas More and Henry VIII. that he went to England, where
he practised his art and died A.D. 1554. The great German
artist took portraits of the family of Henry VIII. and of many
noble families. Those portraits are now the pride of the English
Museums. Thus did art radiate over the Earth and enrich lan-
guage, and through it literature and science ; thus found the fine
arts remuneration in England, where taste and elegance were
studies, as may be observed in the refined manly and womanly
bearing and expression of character. Surely, the mixing of the
Anglo-Saxon, Franco-Norman and Celtic races in Britain was an
anthropologic improvement. Let us not omit that, while this
4OO Franco- English Period, A.D. 1200-1600.
artistic activity was going on in England, superb structures were
reared in France, Italy, Germany, Netherlands, and Spain.
During this Period books and manuscripts were written with
initial letters, in which human figures were drawn and adorned
with water colors. Likenesses, styles of dress, and even man-
ners and customs have been obtained from that source. The art
has been called illumination.
The melodious art that soothes or excites the nerves, accord-
ing to its style, had zealous admirers and patrons in Britain :
Henry V., himself a performer and singer, had a band, in which
were ten clarions. This band played one hour morning and
evening before his tent, about A.D. 1416. It is said James I.
of Scotland (1424) could perform on eight different instruments.
Music had votaries in England during the sixteenth century ; for
Henry VIII. was a lover of the harmonious art ; and Queen
Elizabeth not only favored it, but must herself have been no
mean performer, if she could play the pieces in her virginal book.
Marbeck and Tallis were the foremost English composers and
contributors of the musical vocabulary in the English language.
Marbeck wrote a work entitled "Book of Common Prayer
Noted," 1550, while Tallis composed anthems that are con-
sidered of high value now. Lulli, styled the Father of Dramatic
Music, only appeared in the seventeenth, Mozart in the eighteenth,
and Bellini in the nineteenth century. The learned antiquarian,
Strutt, thinks the following lines on music were penned during
the reign of Henry VII. (A.D. 1485-1509). We cite them as
a specimen of the musical vocabulary of that time :
" Who pleyethe on the harpe, he sholde pi eye trewe ;
Who syngythe a songe, let hys voyce be tunable ;
Who wrestythe the clavycorde, mystunynge eschewe ;
Who blowethe a trompet, let ys wynde be mesurable ;
For instromentes themselves be firme and stable,
And of trowthe, wolde trowthe to every man's songe,
Tune them then trewly, for in them is no wronge."
Final mute e has been dropped with advantage from sixteen
words of these lines. The English idiom would gain in simplicity,
terseness, and force if final mute e was dropped from thousands
more. Drydcn calls music "inarticulate poetry'"1 We think
music is more exactly and harmoniously articulated than any
Sixteenth Century.
401
poetry, especially when the term is applied to instrumental
music.
Naval architecture lost its Anglo-Saxon frailty and lightness.
This change became imperative, when naval warfare and distant
commercial enterprise came in vogue ; massive oak walls were
needed to face oceanic storms and cannonading. Now more
and more new naval terms flowed into the English language.
Spain's "Invincible Armada" commanded by some Don, could
not withstand England's " Men of War" commanded by a " gal-
lant tar? A.D. 1588.
Gradual accessions to the Anglo-Saxon Dialect from the close of the sixth to
the close of the sixteenth century.
ANGLO-SAXON
GRECO-LATIN :
OR GOTHO-
CELTIC :
SEMITIC :
GERMANIC :
From A.D. 50010 600...
94 per cent.
6 per cent.
" 600
700
700...
800. .
8
!
6 •
14 '
800
900.
.
94
'
6 |
900
1000.
95
'
4
i per cent.
looo
1 100
IIOO.
I2OO.
88
!
5
12 *
1200
1300.
74
*
24 '
i per cent.
i "
1300
I4OO.
60
•
38 "
i "
i "
1400
I5OO.
53
*
46 *
i
i
1500
l6oO.
: so •
47
i
2 "
i "
This Table shows that only in the sixteenth century and at the
close of the Franco-English Period the foreign element, Greco-
Latin, Celtic, and Semitic, equalled the native Anglo-Saxon or
Gotho-Germanic, each being fifty per cent.
26
ENGLISH PERIOD, A.D. 1600-1878.
SEVENTEENTH CENTURY.
" There is not perhaps any language in the world, which has experienced so many revolu-
tions as the English ; and, like the political constitution of the country, it seems to have gained
both strength and energy by every change." — FRY'S JPantography, p. 60.
AT the opening of this period the language had passed through
the Anglo-Saxon and Franco-English transitions, and become
pure English. Free from complicated Gotho-Germanic declen-
sion, conjugation, inflections, syntactic puerilities, and having
attained more directness in construction, it could easily admit
words, thoughts, ideas, and modes of expression from any and all
languages. As scientists, literati, inventors, and discoverers in
all departments of knowledge became numerous, we must attend
to classes, genera, species, and overlook individual thinkers and
writers. During the Anglo-Saxon and Franco-English periods,
when vernacular authors were few and far between (most works
being written in Latin), we commented on every one, because we
were glad to see any thought blooming into vernacular expres-
sion. We dilated on every chronicler : an alphabet, an allu-
sion to any personage or event, a few lines, a short prayer in the
vernacular was welcome ; even poor Latin was a forerunner of,
and guide to, vernacular thought, conception, ideas and expres-
sion. The hitherto contracted linguistic horizon expanded be-
yond the British Isles : England, with a mixed enterprising popu-
lation of Goths, Germans, Celts, and French, was ready to enter
upon her grand mission and become cosmopolitan, as indicated
by her isolated island home. As this period opens with an
unparalleled vista of great intellects, not only in Britain, but in
most countries, we shall notice mental productions, whether in
404 English Period, A.D. 1600-1878.
the domain of science, art, or mechanics, by a method in harmony
with progressive strides and vast results.
During the seventeenth century England founded colonies in
America and Asia, where her language began to echo in 1607
and 1612 : hence this century may be styled England's colonizing
era. As the Puritans and Quakers were intellectual people and
brought pure English to the New World, America has no patois
or provincialisms like the mother country. When we consider
that the United States, stretching from the Atlantic to the Pacific,
2,000 miles, started with the Virginia settlement, 1607, and the
Plymouth colony, 1620, it is an astounding fact. So is the Indo-
British Empire, extending from Cashmere to Cape Comorin, 1,900
miles, starting from a humble factory, erected at Surat about 1612.
This mania for emigration was not confined to England ; it
agitated Europe, which became a swarming bee-hive : after vari-
ous attempts, France succeeded in founding a colony at Quebec,
Canada, 1608. Hollanders settled New Amsterdam (now New
York), 1614; the Cape of Good Hope, 1650, and Celebes Isles
about 1667. Swedes and Finns founded a colony on the Dela-
ware, 1627; but within about one hundred and fifty years Eng-
land captured and annexed most of those colonies and extended
her language and sway over them. Thus had a spirit of adven-
ture seized upon the children of the Medieval Goths and Ger-
mans. As long as such an elan does not tend to war between
nations, let it rise and subside like the beneficent storm that
clears and purifies a heavy atmosphere ; let it ebb and flow like
the waves that stir and mingle the waters of the deep ; for such ac-
tivity is calculated to produce expansion of races, mixing of
peoples, and approaching of remote tribes towards civilization.
Moreover, this spirit is an attribute of the soul that yearns for a
higher existence, ever asking where, when, and what is it, while
intuition points to a home beyond the grave. It is neither of
yesterday nor of to-day ; it parted Noah's progeny at Babel,
fired Abraham in Chaldee, inspired Moses in Egypt, and led the
Phenicians to Carthage, Betica and the British Isles. It accom-
panied Pytheas to Ultima Thule, Columbus to America, Gama
round the Cape of Good Hope, Cooke round the world, Hum-
boldt and Bonpland over the Andes, Fremont over the Rocky
Mountains, Sir John Franklin and Dr. Kane to the North Pole,
Seventeenth Century. 405
Du Chaillu, Livingstone, and Stanley, through Equatorial Africa.
It is a noble spirit ; it is divine.
Among the stirring personages and events of this period, we
must allude to some that incalculably influenced civilization and
progress: "Plymouth Rock " became a household word in the
American mind ; the landing of that band of resolute men and
women, with their families, stamped on the New World character-
istics of enterprise, economy, and thrift, that have been, are, and
will be expanding over this hemisphere. Mrs. Hemans' poem
on the Pilgrims is a befitting tribute to that bold colony of com-
bined heroes and heroines, who sought new homes for a progeny,
whose industry turned the sterile New England rocks into gar-
dens, and into communities, where language, education, litera-
ture, science, art, mechanics, and manufactures, made unparalleled
strides. A chivalric colony, headed by a warrior, explorer and
geographer, landed about the same time in a more fertile region,
where his life was saved by a gentle Indian princess, after he had
earned laurels against the Turks. You already think of Poca-
hontas and Captain John Smith, who explored and mapped
Chesapeake Bay and the coast of New England, from 1608 to
1614, wrote "General History of Virginia, New England, and
the Summer Isles" (Bermudas}, 1627, and "True Travels and
Adventures of Captain John Smith in Europe, Asia, Africa, and
America," 1630. As young and old know the touching story
of Pocahontas and Captain Smith, and as art has so skilfully
portrayed it, we attempt no narration thereof. We shoul'd be
remiss in omitting here the author and martyr, who penned
" Great Case of Liberty of Conscience Debated and Defended,^"
1671; "Spirit of Truth Vindicated," 1672; "England's Present
Interest Considered," 1674, &c-> and founded an American
colony (1682), that did honor to human nature — namely, William
Penn, whose name is so felicitously affixed to the Latin root
sylvia, which, older than Rome, found a new application in
the Western Hemisphere. The capital of Pennsylvania was
another mark of rare linguistic choice in the term Philadelphia
(</><Aos, .friend, and SeAc^os, brother]. Of this most peaceful
colony, and Penn's treaty with the Indians, the astute Voltaire
says : " The only league between the Aborgines and Christians
that was never sworn to and never broken." Roger Williams,
406 English Period, A.D. 1600-1878.
banished from Massachusetts for preaching liberal doctrines, went
among the Narraganset Indians, who received him hospitably,
1636, and became the founder of the colony of Rhode Island.
He wrote a Treatise against Persecution and " Experiments on
Spiritual Health." Thus the Protestants of the New World only
banished and did not burn their victim, as the Calvinists did
Servetus, which was a decided improvement on the old-fashioned
way of punishing heretics.
The seventeenth century is distinguished for literary achieve-
ments: the translation of the Scriptures, 1611, by order of the
British Government, appointing the ablest divines and scholars
to perform that important work. It was begun, 1607, and com-
pleted, 1611, under James I. The main text was originally in
" black letter" while the headings of the chapters, and expletives
in the text, were in Roman character. It was truly the largest
literary undertaking at that date in England. Strange, King James
allowed a tax to be levied on each Bible ! Haydon's "Dictionary
of Dates and Universal References" says the Bible contains
773>746 words, which our strict analysis enables us to divide and
approximate thus : about one-half are mere particles, or words
without inherent meaning, among which //^occurs about 115,768
times ; and 96,718 times ; the pronoun of the third person, 24,055
times; in 14,654; that 11,685 times; to 10,258 times; of 8,792
times \from 7,327 times; be, auxiliary, about 1,465 times, &c.
A large proportion of the other half are proper names and repe-
titions of nouns, verbs, adjectives, and qualificative adverbs,
which, if deducted, will leave but a small number of words of in-
herent meaning. As commentators, divines, and especially the
translators of the new version, are particularly interested in this
matter, the English-speaking populations may look to them for a
Bible in unison with the present standard of science, art, and
literature. Surely, seven-tenths of the 96,718 and might be
dropped without impairing the text in any way ; also the quan-
tities of the, that, to, &c., might be considerably reduced, being
in many instances mere expletives. By such pruning and weed-
ing of particles, the Bible would not only become clearer and
shorter, but more direct and forcible. Our Extract and numeric
Table from an early copy of the James' version will fully show
its style and vocabulary.
Seventeenth Century. 407
As the Scriptures were translated under Athelstan, A.D. 925-
941, and James I., 1611, and are now being revised under Vic-
toria, 1878, these sovereigns may be styled Scriptural par excel-
lence. Speaking of the James' version in his " Standard English,"
p. 303, Oliphant says : " The Koran alone can boast an equal
share of reverence, spread far and wide." When we consider
that eighty-four Bible societies and agencies distributed 110,000,-
ooo Bibles from 1804 to 1873, and tnat at least twice that num-
ber was issued besides, we must doubt the writer's statement,
that the Koran can boast "an equal share of reverence spread
far and wide" till it is confirmed by approximate figures.
In 1623 appeared a complete edition of Shakespeare's writings.
It was the earliest important English work printed entirely in
the clear, distinct Roman type, and not in the angular Gothic
black letter. We hope our Extract and Table.from that edition,
of which there is a copy in the Astor Library, will prove inter-
esting to readers.
April 23,1564, saw William Shakespeare's birth; April 23,
1616, witnessed his death at the premature age of fifty-two. H.e
was a favorite of Queen Elizabeth and of James I. Sam Johnson
says :
" The merit of Shakespeare is such as the ignorant can take in, and the
learned add nothing to."
As the writings on Shakespeare by English and American
biographers, critics and essayists would make a small library, we
shall only mention some of the foreign writers on the immortal
bard of Stratford-on-Avon. Wieland translated and issued
Shakespeare's Dramas from 1762 to 1766, in eight volumes.
Lessing, in his "Dramaturgic" says :
" Of all poets, perhaps, Shakespeare alone has portrayed the mental dis-
eases, melancholy, delirium, lunacy, with such wonderful, and in every re-
spect definite truth, that the physician may enrich his observations from them
in the same manner as from real cases."
Eschenburg gave to Germany "Ueber W. Shakespeare" a
translation df Shakespeare's dramas in fourteen volumes. In
his lectures on " Dramatic Art and Literature," 1815, Schlegel
observes :
408 English Period, A.D. 1600-1878.
u Never, perhaps, was there so comprehensive a talent for the delineation
of character as Shakespeare's. It not only grasps the diversities of rank, sex
and age, down to the dawnings of infancy; not only do the king and the
beggar, the hero and the pickpocket, the sage and the idiot, speak and act
with equal truth, but he opens the gates of the magic world of spirits, calls
up the midnight ghost, peoples the air with sportive fancies and sylphs ; and
these beings, existing only in the imagination, possess such truth and con-
sistency that, even when deformed monsters like Caliban, he extorts the con-
viction that, if there should be such beings, they would so conduct them-
selves."
Elsewhere he says :
" If Shakespeare deserves our admiration for his characters, he is equally
deserving of it for his exhibition of passion, taking this word in its widest
sense, as including every mental condition, every tone, from indifference or
familiar mirth to the wildest rage and despair."
After this exhaustive and masterly criticism, we cannot help
citing Byron's :
" Shakespeare and Milton have had their rise, and they will have their fall."
Could Byron, who was ever at war with himself and the world,
but visit New York Central Park and gaze at Shakespeare's
splendid statue, he would surely be agreeably disappointed ; for
he must by this time be at peace with himself and the universe.
No doubt, similar monuments will arise wherever there is an
English-speaking population. For the world never can bestow
too much on a character, of whom his cotemporary and rival,
Ben Jonson, wrote these lines :
" I loved the man and do honor his memory — on this side idolatry. He
was indeed honest and of an excellent fancy and gentle expressions."
Franz Horn's '•'•Shakespeare's Schanspiele erlautert" (Shake-
speare's Dramas illustrated), in five volumes, 1822—1831. Ger-
vinus' " SJiakespeare " in four volumes, 1849—1850. Delius'
"Mythusvw W.Shakespeare" (Myth of W. Shakespeare), 1851.
Such were some of Germany's Shakespearian admirers. Guizot's
" Shakespeare et son Temps" 1851. Chasle' s "Etudes sur Shake-
speare" 1832. Victor Hugo's "William Shakespeare" 1864.
Hagberg's "Shakespeare och Skalderna" in Swedish, 1848. All
these works show how universal has been the admiration for
Seventeenth Century. 409
Shakespeare. Not only England, but Spain lost her greatest
bard, April 23, 1616 : on that day Shakespere died aged fifty-
two years ; on the same day died Cervantes, aged sixty-nine.
Was this accident, chance, or magnetism ? When we read Shake-
speare's glowing pages, we ask : could a man of ordinary birth,
with few, if any, educational advantages, have conceived and
written dramatic scenes, that interest high and low, learned and
ignorant? But, when we consider his features, character and the
circumstances of his life and death, as transmitted by cotempora-
ries, suspicion and doubt vanish like mist before a genial sun ; we
realize that his physical, mental and moral qualities blend into a
consistent whole, and we begin to admire the man as much as
his writings. We attribute the uninterrupted favor and success
of Shakespeare's dramas to his mingling spiritual entities with his
dramatis persona ; it required a master-hand to do it, a delicate
and skillful touch.
Say what we will, spurn as we may the idea of intercourse be-
tween beings of Earth and of the spheres ; call it superstition, if
you please — yet the traditions, records, teachings, sermons and
performances, that contain most of it, have ever been most read,
studied, listened to and admired; witness Bible, Vedas, Zenda-
vesta, Orpheus' descent to Hades for Eurioice, Eneas in Elysium,
Numa's Egeria, Socrates' Demon, Lucian's '-'•Dialogues between
the Dead" Koran, Dante's "Divina Conicdia" Milton's "Para-
dise Lost" Pension's "Dialogues of the Dead" Klopstock's
"Messaiah and Cidli" Wieland's ''Letters from the Dead to their
Friends" Goethe's "Faust" "A/men Fran" " Corsican Broth-
ers" For.tenelle's '•'•Dialogues of the Dead" &c. Even the wild
spirit entities of the Edda enriched the English language and
literature with the glowing pages of Carlyle.
It is said Shakespeare appropriated ideas from predecessors
and cotemporaries. True, he derived King Lear from Layamon's
" Brut"— -^ All's Well that Ends Weir from Boccaccio's " De-
cameron" Even his conception of Hamlet may be from some
old Scandinavian lay; but what of that? The treatment of the
subjects was all his own. To question Shakespeare's authorship,
because he had no classical education, seems unwarranted ;
especially, when the original folio volume of 1623 contains these
lines by his cotemporary, Ben Jonson :
410 English Period, A.D. 1600-1878.
" To draw no envy, Shakespeare, on thy name,
Am I thus ample to thy book and fame ;
While I confess thy writings to be such
As neither Man nor Muse can praise too much."
Had there been the least suspicion of the kind, would Jonson,
who died 1637, have allowed the above to be printed in 1623?
would his numerous other co temporary celebrities : Sir Walter
Raleigh, Beaumont, and especially his patron the Earl of South-
ampton, to whom he dedicated his "Venus and Adonis" have
ignored such a deception ? would it not have reached the ears
of his royal admirers, Queen Elizabeth and King James I.?
Furthermore, to attribute Shakespeare's writings to Lord Bacon
(as has recently been done) seems absurd. Pope styles Bacon :
"The wisest, brightest, meanest of mankind."
He could no more have written "Hamlet" "Winter's Tale"
11 King Lear " &c., than Shakespeare could have written "Novum
Organum"
In the Shakespearian likenesses transmitted to us, we realize
that not only anatomy, physiology, but phrenology and psychology
did their utmost to produce a typal man. Study every lineament ;
all express gentleness, refinement, and equipoise. Nature ex-
hausted her resources for a cycle in casting the mould of William
Shakespeare, who might soliloquize thus : I point to no line of
ancestry, no Oxford degree, no fortunate circumstances ; I arn
Nature's pupil ; the causes and circumstances that developed my
being, and the fount from which flowed my knowledge, are as
mysterious and inscrutable as those that evolved the universe.
Yet I feel I am but the microcosm in the macrocosm.
After mentioning native and foreign Shakespearian critics and
admirers, it would be ungallant not to cite the gentlest and most
persevering, Mrs. Cowden Clarke, to whom we but alluded in
the opening of this book. She not only scanned and studied the
bard's sublime conceptions, ideas, thoughts, humor, and wit, but
his vocabulary, which she counted and found to be " 15,000
words." Woman alone is capable of such patience, detail, and
minuteness.
As Ben. Jonson was Shakespeare's friend and rival, it is but just
we should mention some of his dramas, the most popular of which
Seventeenth Century. 411
were "Sejanus? 1603; "Alchemist" 1610; Catilina, 1611, &c.
He was Poet-Laureate to James I., and died, 1637. Of him Dr.
Johnson says :
" Then Jonson came, instructed from the school,
To please in method, and instruct by rule ;
His studious patience and laborious art,
By regular approach essay 'd the heart."
Jonson's "Sejanus" shows a vocabulary of thirty per cent.
Greco-Latin, sixty-nine Gotho-Germanic, and one Celtic.
While the dawn of this enlightened era smiled upon Shake-
speare and Jonson, it also beheld the remarkably united bards
Beaumont and Fletcher, who, in happy conceit and union, wrote
fourteen volumes of superior dramas, comedies, poems, and
essays, among which figure " The Coxcomb" " The Maid's Tra-
gedy" " Cupid 's Revenge" &c. Such an intermarriage of
thought, ideas, sentiment, and expression is unique in the literary
world. What a pity such mental accord is the exception and not
the rule ! Of this rare duo Hazlitt observes :
" They are masters of style and versification in almost every variety of
melting modulation, of sounding pomp, of which they are capable ; in comic
wit and spirit they are scarcely surpassed by any writers of our age."
The following is Coleman's appropriate strain on this congenial
couple :
" Beaumont and Fletcher, those twin stars, that run
Their glorious course 'round Shakespeare's golden sun."
Beaumont and Fletcher's vocabulary in "Honest Man's For-
tune," contains thirty-four per cent. Greco-Latin, sixty-five Gotho-
Gennanic, and one Celtic.
How we should have liked to chance into the " Mermaid Tav-
ern " when Shakespeare, Jonson, Beaumont, and Fletcher were
convivially assembled there !
Of all literary English productions, perhaps none has been
so widely diffused and eagerly read as '•'•Robinson Crusoe" 1719.
I never can forget the day when a German and French transla-
tion thereof reached me. I could not lay it aside till I had read
it several times ; and even then my mind dwelled on it for weeks
412 English Period, A.D. 1600-1878.
and months. It outlived Defoe's other 210 writings. As long
as there are boys and girls "Robinson Crusoe" will find devoted
readers. A passage of Defoe's "History of the Devil" yielded
thirty-seven per cent. Greco-Latin, sixty Gotho-Germanic, two
Celtic, and one Semitic.
The year 1620 saw a book whose ideas changed the world's
method of scientific research ; that book was Lord Bacon's
" Novum Organum."* Hitherto science had been theoretic
and speculative ; Bacon urged its being experimental, and
founded on observation. Next followed " De Augmentis Scien-
tiarum, Instaiiratio Magna, and De Sapientia Veterum" which
treated of religion, morals, philosophy, history, and politics.
Like many of his predecessors, Bacon wrote in poor Latin,
though his native tongue had supplied Chaucer, Spenser, and
even Shakespeare. However, had they been written in Eng-
lish, they might not have reached foreign lands so readily. In
1755 Deleyre wrote an analysis of Bacon's works in French.
Lassalle translated them all into French, 1800, and Bouillet, 1835,
which shows how his ideas were appreciated abroad. Dryden
rhymes the world's indebtedness to his great countryman thus :
" The world to Bacon does not only owe
Its present knowledge, but its future too."
As Macaulay's " Essay on Lord Bacon " is considered a master-
piece, we refer readers to it.
In 1639 appeared Burton's "Anatomy of Melancholy," of
which Dr. Johnson says: "It is the only book that ever took
me out of bed two hours beforfe I wished to rise." As Locke's
"Essay on the Human Understanding," A.D. 1690, started a
somewhat new departure in philosophy, it deserves an honorary
mention in a linguistic point of view, furnishing, as it does, new
terms and changes of meaning in words and phraseology. So
does Bunyan's "Pilgrim's Progress" (1678), of which Macaulay
says :
" Bunyanhad no suspicion that he was producing a masterpiece. He could
* It is said "Novum Organum" contains words, thoughts, ideas, and
passages of Roger Bacon's "Opus Majus," which was written, 1265, and
first printed 1733. Hence, Lord Bacon must have read " Opus Majus" in
manuscript.
Seventeenth Century.
not guess what place his allegory would occupy in English literature ; for of
English literature he knew nothing. During the latter part of the seven-
teenth century there were only two great creative minds : one produced
" Paradise Lost," the other " Pilgrim's Progress."
The medical world was startled by Harvey's grand discovery,
entitled " Exercitationes de Motu Cordis et Sanguinis " (Essays
on the Motion of the Heart and Blood), 1628, which eminent
physicians at home and abroad opposed as long as they could,
and then claimed the discovery for Neme'sius, Fabricius, Co-
lumbo, Cesalpino, and others. As previously stated, Nemesius,
Bishop of Syria in the fifth century, alludes to the circulation of
the blood in his Trepl <£vsews dvOpuirov. It would be curious to
know whether Harvey ever read that book? England's Escu-
lapius also wrote "De Generations Animalium " (On the Gene-
ration of Animals), in which he maintains that every animal is
produced from an egg.
Medicine needs another Harvey to discover the nature of the
mysterious fluid that glides along the nerves, causing pleasurable
or painful sensations, health or disease, which would advance
the healing art more than all the medical discoveries yet made,
because it is to life what the imponderables, heat, light, mag-
netism, and electricity are to the universe.
MILTON'S "Paradise Lost,'' 1668, of whose style G. P. Marsh,
in his "Lectures on the English Language" observes :
" The relation between Milton's entire verbal resources and his habitual
economy in the use of them is most remarkable, &c. . . . Most of the
foreign words employed by him are found in a single passage, whereas the
Saxon words are very many times repeated. Nor is the predominance of
such to be ascribed to the number of particles or other small words ; for of
them Milton is very sparing."
Our numeric analysis fully corroborates this statement ; for
we find him the most concise and tersest of the many English
writers we examined. The Bible-and-Miltonian-style are ex-
tremes, as may be seen by our Tables : It requires 531 common
words from the Bible to obtain 100 different words, whereas 130
common words from Milton furnish 100 different words. Hence,
there are 431 repetitions in the Extract from the Bible, and only
thirty in that from Milton ; yet the ratio of particles is about the
4 H English Period, A.D. 1600-1878.
same in both Extracts, namely, one-half; all our other Extracts
and Tables range between those from the Bible and Milton as
to the number of common words. Milton, like Shakespeare,
had one careful reader and patient admirer, who ascertained that
his vocabulary consisted of 8,000 words.
We must not omit to mention that Milton visited Galileo dur-
ing his confinement by the Inquisition. That the author of
"Paradise Lost" and the observer of the isochronism of the
vibrations of the pendulum, the champion of the Copernican sys-
tem, greeted each other on the banks of the Arno in 1638, is
an event to be remembered in the annals of poetry and science.
England saw a prodigy in Jeremiah Horrox, who was born in
a country village, 1619, graduated at Cambridge, took orders,
and became curate of Hoole ; but, finding the ministry too nar-
row a field for his expansive mind, he flew to astronomy and
wrote the " True Theory of Lunar Motion." Next he pondered
over Kepler's Tables, constructed on Tycho Brahe's observa-
tions, and found that the transit of Venus, marked for 1631,
would not occur till 1639. December 4, 1639, ne na-d tne g°°d
fortune to behold Venus' transit, which no mortal had seen be-
fore ; then he penned his "Venus sub Sole visa" and died 1641,
at the tender age of twenty-two. Was there ever a career so
rapid, so rich in events, so wonderful ? A university graduation,
ministry, astronomic achievements, discovery and description of
the rarest celestial phenomenon, all within twenty-two years,
seem like Tnpper's " Millennium in a moment." Thus a life of
one score and two set in motion, not only the world's astrono-
mers, telescopes, and observatories, but its governments and
navies, as witnessed at the transit of Venus in 1875; because
the successful observation of this phenomenon could furnish
data to ascertain the magnitudes and masses of all the planets,
the real dimensions of their orbits, their rates of motion round
the sun, their respective distances from the sun and from each
other, all of which might ultimate into a universal standard of
astronomic measure. What a pity such a life was cut so short !
However, a being that flashed thus meteor-like across the horizon,
does exalt human nature ; for of him we may truly say : Horrox
" walked with God, and he was not ; for God took him." Horrox
gave a decided impetus to astronomy in England ; for Flamstced
Seventeenth Century. 415
was appointed Royal Astronomer by Charles II., 1675, and
Greenwich Observatory was completed 1676. Hipparchus cata-
logued one thousand and eighty stars, 150 B.C. ; Flamsteed
determined the position of two thousand eight hundred and
eighty- two, the result of which was published in a work entitled
"Historia Ccelestis," 1725. Thus did England vie with ancient
Greece in the sublime science of the Heavens.
The pioneer authoress, Aphra Behn, opened the vista of female
thought in English literature. Her writings are called free by
gallant, and licentious by ungallant critics. Besides seventeen
dramas, she wrote poems, songs, tales, and novels. She trans-
lated Fontanelle's " Histoire des Oracles and de la Pluralite des
Mondes," and Bonnecore's " Montre d' Amour," so much ridi-
culed by Boileau. "(Enone's Letter to Paris" was paraphrased
by her on the Latin of Ovid. She was daughter of a Mr. John-
son, who, on his way to America, as Governor of Surinam, died.
His family remained some time in that colony, where Aphra
Behn became acquainted with Oroonoko, whose history she
wrote, entitled "Oroonolco, the American Prince," which is con-
sidered her chef-d'ceuvre. She read it to Charles II. Laplace
translated it from the eighth English edition. This talented
daughter of England has been a target for jealous critics, whose
venom seems to be spent ; for her works were re-issued in six
octavo volumes, with her likeness, London, 1871. On the title-
page we read "The famous Aphra Behn" an appellation given
her by cotemporaries. Thus posterity sooner or later appreci-
ates intellect's nobility, whether male or female. Tardy though
it may appear, England will yet hail Aphra Behn as her earliest
literary female star.
At periods of vast intellectual expansion, literati and scientists
feel the want of easier and more direct intercourse between indi-
viduals, nations, and races ; hence the idea of a universal alpha-
bet and language became a favorite theme : Leibnitz advocated
it, and Bishop Wilkins wrote his "Essay towards a Real Charac-
ter and a Philosophic Language" 1668, which was a step in the
right direction, for the benefits resulting therefrom are beyond
computation. But Leibnitz, Wilkins, and their admirers little
dreamt that a universal alphabet and language must be of slow
and gradual growth ; because they must contain the very cream
41 6 English Period, A.D. 1600-1878.
and essence of previous alphabets, dialects, and languages.
Could they have anticipated that the universal alphabet had its
origin in the Etruscan letters adopted by Rome, and that the
English language was then adopting and assimilating the choicest
terms from the most refined idioms, they would have used their
influence in favor of the Roman alphabet and English language,
which, in spite of seemingly insurmountable obstacles, have since
spread over the gJobe.
The Roman alphabet, with its simple, rounded, and sightly
letters, is now known and used by the American, Oceanic, most
of the European, many of the Asiatic, and some of the African
nations ; and even the Japanese are disposed to adopt it ; hence
we may fairly say that about one-half of the thirteen hundred
millions of Earth's inhabitants know and use the Roman alpha-
bet; that ninety millions speak English; and that two hundred
and seventy-four millions are governed by the English language.
Men, who advocate the introduction of a philosophic alphabet
and language should consider, that such an introduction would
interfere with our present system of reading, writing, printing,
and education ; render our archives, books, and libraries useless ;
and destroy millions of property in the shape of type and printing
apparatus, to say nothing of business signs and inscriptions on
public and private buildings. Why, as soon as practical people
hear of such a change, they pronounce it impossible ; and there
the matter ends and progress stops. Hence all we can do, with
hope of ultimate success, is to spread the Roman alphabet and
English language, and speed them on their triumphant mission.
The Roman alphabet with a start of twenty-six centuries, and the
English language with a start of twelve, are more likely to win
than new comers.
We may dream of a philosophic character and language ; but we
must not overlook that there are and must be vocal, auditive, pho-
netic and linguistic laws and correspondences, which are as immu-
table as the laws that control man's other physical and mental
capacities. Language involves not only voice, ear, and eye, but
telegraphic conditions, as recently revealed by Bell's telephone and
Edison' $ phonograph. We may devise mechanical contrivances
to transmit vocal vibrations ; but nature's vehicle and receptacle
will ever be the same ; hence, language must continue in the
Seventeenth Century. 417
domain in which it originated and developed ; and we can no
more lay aside, change or modify primitive linguistic elements,
roots, and correspondences, than we can alter the laws and capa-
cities that determine and regulate their production, conveyance,
and interchange.
This age was not only noted for literature and science, but for
inventions : Edward Somerset, Marquis of Worcester, constructed
a machine he styled " wafer-engine" In 1663 Parliament passed
an act granting to the inventor the benefit of " a water-command-
ing engine," which has been considered as the first steam-engine.
The Marquis had an inventive genius, as may be realized by his
curious book, entitled " Century of the Names and Scantlings of
Inventions" This was one of the first books that enriched Eng-
land's language with a vocabulary of mechanical terms. Like all
men in advance of their age, Worcester was considered as vision-
ary by his cotemporaries. Could he have had the most remote
idea how his water-engine would revolutionize the world within
two hundred years ?
The great fire in London, 1666, gave quite an impetus to
architecture : Sir Christopher Wren was England's great architect.
The Royal Exchange, Temple Bar, Greenwich Observatory, &c.,
were erected by him ; but his masterpiece was St. Paul's Cathe-
dral, started 1675, and completed 1710. It is not a chaste
Gothic model like the Cathedral of Salisbury or " Sainte Chapelle"
of Paris ; but it vies with most structures of its kind. After seeing
Strasburg's wonder, St. Stephens of Vienna, Notre Dame of Paris,
we were struck by St. Paul's cupola, which alone should immor-
talize Wren's name. On that occasion the English language was
enriched with Greek, Latin, and Medieval architectural terms,
borrowed from the pioneers, Raphael and Michael Angelo.
Sir Christopher Wren was buried in St. Paul's with this inscrip-
tion: "Reader, if thou seekest his monument, look round."
Only in this age of universal progress, Anglo-Saxon, which had
been neglected from 1154 to 1659, began to be appreciated by
modern scholars like Somner and Hickes : the former wrote an
Anglo-Saxon Dictionary, 1659; tne latter issued " Institutes of
Anglo-Saxon and Mceso-Gothic Grammar," 1689, which awakened
quite an interest in England's mother tongue and attracted many
votaries.
418 English Period, A.D. 1600-1878.
The " Bill of Rights " presented by the English Parliament to
the Prince and Princess of Orange, February 13, 1688, was the
most important document enacted since Magna Charta, A.D.
1215. Codes and constitutions are efforts to utter a nation's
thoughts and ideas in as clear, distinct, and forcible language as
possible, showing her intellectual and moral progress, and ex-
pressing her present and future wants. Hence they are the fittest
representatives of that nation's linguistic and social status. As
readers find an Extract therefrom among our Tables, we forego
any further detail, except to state that its style required sixty-
three per cent. Greco-Latin and thirty-six per cent. Gotho-Ger-
manic words ; whereas Shakespeare's Hamlet needed thirty-three
per cent. Greco-Latin and sixty-two per cent. Gotho-Gerrnanic,
which clearly proves that jurisprudence necessitates more Greco-
Latin than the drama.
As Archbishop Tillotson was the representative divine and
preacher of the seventeenth century, we took an Extract from
his sermons, as may be seen among our " Tables." Of him Miss
Lucy Aikin observes :
" This prelate was, perhaps, the first of our great preachers, whose diction
was sufficiently free from Latinisms and scholastic terms to serve as a general
model."
When the authoress of '•'•Memoir and Life of Joseph Addison "
penned this sentence, she little thought that Tillotson' s diction
and writings averaged about forty-seven per cent. Greco-Latin
words of inherent meaning, and fifty-three per cent. Gotho-Ger-
manic words, of which twenty-four are mere particles, leaving but
twenty- nine per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Saxon words of
inherent meaning. Hence, he uses nearly twice as many Latin
as Gotho-Germanic expressions of inherent meaning. Thus do
appearances deceive, while close mathematical research unde-
ceives.
Bishop Burnet, than whom there is no better or franker judge,
styles Tillotson :
*' A man of a clear head and a sweet temper. He had the brightest thoughts
and the most correct style of all our divines ; and was esteemed the best
preacher of the age."
Such men ennoble the pulpit, which has ever been a teacher,
Seventeenth Centiiry. 4*9
promoter and diffuser of language among all nations ; formerly
priesthoods shrouded themselves in mysteries and symbols to
conceal ideas; the Jews would not even utter the name of
Jehovah ; the Egyptians used hieroglyphics ; the Greeks had
Eleusinian mysteries; the Hindus have a Trinity and mysteries ;
so have the Roman Catholics ; Protestants threw off part of the
mask and became liberal in their language and preaching, and
tolerant in their opinions ; they realized the significant injunction
"Man shall not live by bread alone /" they blended in their ser-
mons intellectual and moral food, which made their preaching
more practical and more attractive ; even science found its way
into Protestant pulpits, especially in America, where sermons
became intellectually, morally, and scientifically edifying. The
Roman Catholics have been forced into more liberal preaching
by Protestant example ; but there is still room for improvement in
Germany, England, and even in America. There is yet great un-
willingness to allow unbiased thinkers to express candid opinions
on great fundamental topics ; The Creation has occupied the
human mind more than any other subject : Moses' account in
Genesis has not silenced inquiry; for whether we look at the
starry Heavens, or gaze upon the myriads of animate and inani-
mate creatures on our planet, the question, How did all this come
about? forces itself upon the mind. As this idea occurs irre-
sistibly to the child, the adult, and the aged, in some form or
other, let us evoke the noble host of thinkers of by-gone ages and
nations, and let us consider for a moment what they thought,
said, and wrote, upon this all-absorbing subject, which forever
has been, is, and will be, puzzling mankind. The most ancient
philosophers admitted matter as a starting-point, and its changes
as a consequence, depending upon its different degrees of con-
densation. The Persian Magi looked upon fire, and the Hindus
and Egyptians upon water as the primitive element of all things.
Hence the Sun, Ganges, Nile, and Tiber had worshippers. Thales,
one of the seven sages of Greece, adopted the water theory, 650
B.C. His pupil, Anaxamenes, considered air as the basis of things.
Anaxagoras, established the hypothesis of the Harmonomeriae, or
homogeneous particles. B.C. 500, Pythagoras and his pupil,
Empedocles, originated the famous theory of the four elements :
fire, water, air, and earth, which was adopted by Aristotle and
420 English Period, A.D. 1600-1878.
prevailed for two thousand years. B.C. 440, Leucippus con-
sidered minute atoms diffused in space, and differing in form and
substance, as the essence of all bodies. This theory was further
developed by Democritus and Epicurus. According to Plato,
pupil of Socrates, all visible objects are but so many manifesta-
tions of the Deity. The Roman sages and the Fathers of the
Church fluctuated between the Pythagorean and Platonic ideas
as to the world's origin. As previously stated, Nemesius, Bishop
of Emesa, in Syria, wrote a "Development Theory," in which he
shows the whole of Creation as a gradual series of phenomena
from the rock up to man. In this genesis he considers the mag-
net, which attracts iron for its nourishment, as the transition from
the mineral to the vegetable kingdom, and the zoophytes as the
transition from the vegetable to the animal kingdom. This idea
seems to be endorsed by Christ's declaration : " God is able from
these stones to raise up children unto Abraham." The four-ele-
ment theory ruled philosophy to the seventeenth century, when
Descartes looked upon matter as consisting of atoms that were
set in motion by " vortices " proceeding from God, the source of
all motion. Pascal, Malebranche, and Spinosa espoused this
theory. According to Leibnitz, 1680, monads constitute the
basis of the universe. These monads, when regarded as spiritual
entities, must be looked upon as imaginary forces. From the
monads each force has its fixed destination. The principal sup-
porters of the monadic system are Wolf and Madame Duchatelet.
The learned Jesuit, Boscovich, rejected the atomic theory, and
claimed that matter consists of physical points, which possess only
attraction and repulsion. These points form around themselves
spheres of unequal expansion, by which they effect their union
with differently constituted bodies, and penetrate each other in
various ways. The practical naturalists, Hawksbee, S'Grave-
sende, Muschenbrack, De Saguliers, De Luc, &c., advocated the
Newtonian theory, while Michel, Priestley, Robinson, &c., de-
clared themselves for Boscovich.
Sir William Herschel inaugurated the nebular theory, accord-
ing to which comets, planets, suns, and stars have been, are, and
will be evolving and forming forever. This theory has numerous
adherents, because geology seems to endorse it. Kant saw two
counteracting forces in matter : the force of thought and the
Seventeenth Century. 421
force of attraction, all whose predicates may be attributed to
motion. The Kantian philosophy, sometimes called transcen-
dentalism, has had, and still has many warm defenders. Cuvier,
Humboldt, Comte, Darwin, &c., have lately modified former cos-
mogonies to suit their learned works ; but as their ideas enter
into and partake of those of their predecessors, we forego further
detail. These systems opened a rich source of thought, language,
and literature ; yet their authors were called infidels and atheists.
Men of science never have been and never can be atheists,
infidels, or bad men. Aristotles, Roger Bacons, Newtons, La-
places, Humboldts, Agassiz, &c., have been " the salt of the earth "
and mankind's crowning glory. Had theologians translated the
Hebrew torn* by period instead of day, then science and the
Mosaic Record would have agreed and endorsed each other,
and divines and scientists could have gone hand in hand and
"looked through Nature up to Nature's God." How much con-
troversy and uncharitableness might have been avoided, if this
error of translators had been corrected in the James' version,
A.D. 1611 !
This prolific age produced some institutions that greatly honor
England and France : The " Royal Society of London" founded
under Charles II., 1662, and the French "Academy of Sciences"
under Louis XIV., 1666. They have ever since promoted
literature, science, art, mechanics, manufactures, and with them
language. They have been, are, and will be fostering great
thinkers by telling them, "Well done, good and faithful servant."
When men have achieved something of importance in any de-
partment of human progress, they like to hear the cheering voice
of their fellow-men. Wherever you find an Englishman or a
Frenchman, who has distinguished himself in the domain of
science, literature, or art, you will soon be made aware, that he
was a Fellow of the Royal Society of England, or member of the
Academy of Sciences of France. Countries which thus honor
and reward merit, talent, and genius, deserve the name great.
We see with delight the Smithsonian Institute in the young
* The Hebrew word iom means day, period, epoch, era. The translators
used day, which readers and commentators considered of twenty-four hours,
instead of a period of hundreds or thousands of years.
422 English Period, A.D. 1600-1878.
Western Republic; it argues well for her future. Wherever
civilization spreads, such institutions become the rule. Sweden,
Denmark, Germany, Italy, Spain, Holland, and Russia have
academies, that but imitate ancient Greece. The Turks alone
seem not to favor such institutions ; therefore we need not won-
der, that science and art have been at a low ebb at Constanti-
nople since 1453.
Robert Boyle was one of the founders of the Royal Society,
of which he was elected President, 1680, but refused the honor.
This savant devoted his life exclusively to the study of Nature's
arcana, and ever declined office or distinction of any kind.
While improving Guericke's air-pump, he discovered the law of
the air's elasticity, namely, that its bulk is inversely as the pres-
sure. Behold what Holland's greatest physician, Boerhaave,
says of him :
" Mr. Boyle, the ornament of his age and country, succeeded to the genius
and talents of Lord Verulam. We owe to him the secrets of fire, air, water,
animals, plants, and fossils."
Butler's famous satire, styled " Hudibras" took England by
surprise, 1663. Of it Hallam says:
** Hudibras was incomparably more popular than Paradise Lost. No poem
in our language rose at once to greater reputation."
We find its vocabulary numbers thirty-six per cent. Greco-
Latin, sixty-two Gotho-Germanic, and two Celtic. As it was
but a satire on persecuted men, women, and children, we can-
not admire it. Sir Thomas Browne's "Religio Medici," 1642,
is, according to Dr. Johnson, " one of the most beautiful prose
poems in the language ; its power of diction, its subtlety and
largeness of thought, its exquisite conceits and images, have no
parallel out of the writers of that brilliant age, when poetry and
prose had not yet divided their domain." As we mention, in our
bird's-eye view, his " Hydriotaphia " (treatise on urn-burial), we
say no more of his style here.
To the great men of this century Holland contributed Hny-
gens, who was chosen Fellow of the Royal Society of London,
and member of the Academy of Sciences of France. He became
the friend of Leibnitz and Newton, who styled him " Summus
Seventeenth Century. 423
Hy genius" His '•''System of Saturn" shows the ring and satel-
lite, which he discovered with a telescope of his own make, 1659.
In his " Horologium Oscillatorium" dedicated to Louis XIV.,
Huygens explains the theory of the pendulum, as applied to the
measurement of time, 1673. He wrote a treatise on the cause
of gravity, 1690, and another on light, in which he considers
light as moving in undulations, a theory since adopted. In his
" Cosmotheoros" he claims that the planets are inhabited. These
writings are full of startling ideas, requiring new scientific and
mechanic terms, and deviations of words from their usual sense,
to apply them to other purposes. From horologium and oscilla-
torium were derived horology, oscillation, and other vocables.
As we mentioned Germany's great physicist, Leibnitz, in con-
nection with Newton, we must not omit Kepler, who discovered
laws that revolutionized astronomic thought, ideas, and science ;
they are known as " Kepler 's Laws" and read thus :
1. The orbits of the planets are elliptic.
2. The radius-vector, or the line extending from a planet to the sun, de-
scribes or passes over equal areas in equal times.
3. The squares of the periodic times of planets are proportional to the
cubes of their mean distances from the sun.
Of them Sir John Herschel says :
" These laws constitute the most important and beautiful system of geo-
metric relations, which have ever been discovered by a mere inductive process,
independent of any considerations of a theoretic kind. They comprise within
them a compendium of the motions of all the planets, and enable us to assign
their places in their orbits at any instant of time past or to come."
No wonder England's ambassador, Sir Henry Wotton, visited
the German savant, and invited him to England ; Kepler politely
refused. His works are "Astronomia NovaJ* 1609; "ffarmonicc
Mundi" 1610; "Rudolphin Tables" and "Dioptrica" 1611.
Kepler's Laws leave nothing to chance. Hence, science
founded on observation is the surest guide to all the laws that
have, are, and will be developing the universe.
Germany may feel proud of another of her sons : Otto von
Guericke, inventor of the air-pump, 1651, which gave rise to the
vast science called "Pneumatics" engaged the attention of Gali-
leo and Torricelli in Italy, Pascal, Fieri and Mariotte in France,
424 English Period, A.D. 1600-1878.
Boyle in England, changed and dissipated the ancient idea of air
being an element. It added to English and other European lan-
guages a long vocabulary, connected with gases, vapors, steam,
and the terms pneumatology, pneumonia, barometer, atmosphere,
&c. While other scientists thus looked beyond mother Earth
and scanned the heavenly hosts, Sir Isaac Newton considered
matter as composed of " corpuscula" (small particles), which are
expansive, impenetrable and inert in themselves, but yet attract
each other collectively. This theory is explained in his treatise,
entitled "De Motu" (On Motion), 1685, and in "Principia"
(Principles), 1686, which Laplace styles "pre-eminent above all
other productions of the human intellect." It involves the theory
of universal gravitation, thus epitomized by Sir David Brewster :
" Every particle of matter in the universe is attracted, or gravitates to
every other particle of matter, with a force inversely proportional to the
squares of their distances."
In his "Lectiones Opticce" (Lectures on Optics), delivered at
Cambridge from 1669 to 1671, the great English scientist proved
to his eager listeners that light is not homogeneous, but consists
of rays of -different refrangibility. Of this sublime discovery
Sir John Herschel says :
" The theory of Newton gives a complete and elegant explanation of what
may be considered the chief of all optical facts— the production of colors in
the ordinary refraction of light by a prism, the discovery of which by him
marks one of the greatest epochs in the annals of experimental science."
After such eulogy from Laplace and Sir John Herschel, Pope's
" Nature and Nature's laws lay hid in night :
God said, let Newton be ! and all was light " —
will be the "ne plus ultra."
Newton had probably read " Opus Majus " written by his
illustrious countryman, Roger Bacon, 1265, and had realized what
the inquisitive monk said about light and human vision. Could
Bacon have imagined, that four centuries thereafter Newton
would find hearers on the properties of light at Cambridge?
Could Bacon or Newton have dreamt, that from 1265 to 1878
their discoveries would develop new sciences, arts, mechanics,
and enrich language and literature ?
Seventeenth Century. 425
Milton's nephew and pupil, Phillips, in his " Theatrum Poeta-
rum" 1675, complains thus of an influx of gallicisms :
" I cannot but look upon it as a very pleasant humor, that we should be so
compleasant with the French custom, as to follow set fashions, not only in
garments, but in music and poetry."
The English poetess, Catharine Philips, translated Corneille's
tragedy of "Pompey" into English, about 1667, and was styled
the '•'-Matchless Orinda" by her admirers; hers probably was
some of the '•'•French poetry" Phillips alluded to. France had
her Augustan Era under Louis XIV. ; we must therefore glance
at the array of French intellectual development that so influenced
England's taste, language and literature in the seventeenth cen-
tury. As French criticism might seem one-sided, let English
writers tell us the merits of those productions : The most erudite
of English literati, Hallam, says of Corneille's "Polyeucte" : It is
the noblest perhaps on the French stage, and conceived with
admirable delicacy and dignity." Of Racine he observes : " I
think him next to Shakespeare among all the moderns. No
tragedy of Euripides is so skillful or perfect as iAthalie ' or
Britannicus. The style of Racine is exquisite." Of Moliere he
says: "In the more appropriate merits of comedy, in just and
forcible delineation of character, skilful contrivance of circum-
stances, and humorous dialogue, we must award him the prize.
Shakespeare had the greater genius, but perhaps Moliere has
written the best comedies." Of the keenest of French satirists,
Boileau, Hallam tells us : " He is the analogue of Pope in French
literature." Macaulay thinks Addison imitated Boileau' s style in
the "Spectator" and "Guardian" Of La Fontaine, whose fables
have been translated into most of the modern languages, Hallam
says : " The grace of the poetry, the happy inspiration, that seems
to have dictated the turns of expression, place him in the first
rank among fabulists."
Of Bossuet's numerous writings, Hallam observes : " Few works
of genius, perhaps, in the French language, are better known or
have been more prodigally extolled." Macaulay thus eulogizes
Pascal :
" His intellectual powers were such as have rarely been bestowed on any of
the children of men. The delicacy of his wit, the purity, the energy, the
426 English Period, A.D. 1600-1878.
simplicity of his rhetoric had never been equalled, except by the great masters
of Attic eloquence. All Europe read and admired, laughed and wept."
Pascal excelled not only as a literatus, but as a mathematician
and naturalist ; for to him we owe the discovery of the measure-
ment of mountain heights with the barometer. W. T. Brande,
F.R.S., extols Mariotte's pneumatic experiments and ascribes to
him the important discovery, "That the volumes of gases are
inversely as the pressures they support," which is called Mariotte's
Law. Menage's Etymologic Dictionary of the French Language,
1650, has been, is, and will be a standard work as long as Greco-
Latin roots and languages are used.
Macaulay says :
" Vauban has during many years been regarded as the first of engineers."
His system of Military Engineering was adopted throughout
Europe ; from it flowed a new vocabulary into the European
languages, which military men alone can fully appreciate.
Tournefort's "Elements of Botany" 1694, divided into fourteen
classes, 676 genera, and 8,846 species, with 451 figures, were quite
an acquisition to botanic science of that day. He was Professor
at the Royal Botanic Gardens. As Fenelon's name awakens
reverence and admiration, we cite no criticism. His writings
have been models ; there is probably no modern language into
which his "Telemachus " has not been translated. It has become
classic in most countries. Madame de Sevigne's "Letters" rank
as models of the epistolary style in the World's literature. Ma-
dame Deshoulieres was styled the " Tenth Muse " by cotempo-
rary poets ; her Poems and "Moral Reflections" have been uni-
versally admired. Madame Guyon wrote thirty-nine octavo vol-
umes, mostly on religious subjects. Cowper admired her writings
and translated her autobiography into English. Madame de la
Fayette wrote the two highly successful novels: " Zayde" and
"Princess of Cleves" which portrayed the manners of the French
nobility ; she has been considered by some as the pioneer of
novel-writers.
Towards the close of the seventeenth century Dryden immor-
talized himself by translating Homer and Virgil into English hex-
ameter. So did Madame Dacier distinguish herself by translating
Seventeenth Century.
427
Homer, Anacreon, Aurelius, Victor, Floras and Plautus into
French. Could any writers of that day have rendered more
signal service to literature than by displaying to Europe the
treasures of Greece and Rome in two advanced modern lan-
guages ?
The author of "Theatrum Poetarum " also complains (and no
doubt with just cause) of a musical influx into his country from
France : Lully, the greatest harmonist of that day, was director
of the "Academy of Music" and the composer of nineteen suc-
cessful operas, among which were " Cadmus" "Psyche" "Iris"
"Temple of Peace" "Roland" &c., besides sacred and other
music. It was quite natural that his musical vocabulary, sym-
phonetic improvements, and some of his masterpieces should
have found their way to the "beau monde" of London, notwith-
standing the querulous protestations of such literati as Milton's
nephew, Phillips.
We have seen that, according to the most able English critics,
France was a center of intellectual celebrities, some of whom
they style superior to Plato and only second to Shakespeare. It
would have been strange, if rays therefrom had not reached Eng-
land and inspired such kindred minds as Pope, Addison, Catha-
arine Philips, and a host of others. With the ideas, poetry and
music of France came an influx of words of which the following
are samples :
Present French :
Old French :
Present English :
chateau
chastel
castle and chateau
conquete
conquests
conquest
coutume
coustume
custom
consolation
solaz
solace
crete
creste
crest
fate
feste
feast
faible
foible
foible
hate
haste
haste
h5te
hoste
host
maitre
maistre
master
pate
paste
paste
pature
pasture
pasture
reconnaitre
reconnoitre
reconnoitre
secours
socour
succour
souffrir
suffrer
suffer
litre
title
title
428 English Period, A.D. 1600-1878.
This Table shows, that from many old French words, derived
from Latin, unpronounced s was dropped and replaced by accents.
As the English pronounced the s it has justly been retained by
them. The French changed o into a in such words as foible,
reconnoitre, &c., to adapt letter to sound. The English have not
altered the o because it is phonetic. Other old French words
underwent changes to suit modern French and modern English,
as : solaz, feste, suffrer, &c.
Spain had her Augustan Era in Cervantes, who, after writing
"Don Quixote" and other popular pieces, died on the same day
as Shakespeare, April, 1616. The prolific Lope de Vega produced
2,000 original dramas and died, 1635. Calderon de la Barca also
delighted his countrymen with 500 dramas. The names of Mu-
rillo and Velasquez suffice to honor the country and century in
which they painted.
Sweden's throne had a superior woman in Christina, the worthy
daughter of Gustavus Adolphus. She desired and received a
masculine education : Greek, Latin, Hebrew, history, and science
were her favorite studies ; horseback riding and the chase her
amusements. She attracted to her court such men as Descartes,
Grotius, Salmasius, Bochart, Vossius, &c. Any talent, perse-
cuted or neglected at home, was sure to find an appreciative
asylum at Christina's court. In 1654, while young and bloom-
ing, she abdicated a brilliant throne and retired to Rome. Hyper-
critics ascribe this act to vanity, while the charitably disposed
attribute it to magnanimity. The sagacious Voltaire says : " She
preferred to live with men who think, rather than reign over
men without learning or genius." Christina wrote " Memoires "
and other works that were highly esteemed.
Now, a retrospect of this century, so remarkable for linguistic,
literary, and scientific progress, will not be out of place, espe-
cially when we consider, that none of the last fourteen centuries
shows such a galaxy of great male and female intellects : Shake-
speare, Lord Bacon, Milton, Harvey, Sir Isaac Newton, Aphra
Behn, &c., in England ; Corneille, Racine, Moliere, Pascal, Bos-
suet, F6nelon, Madame Deshoulieres, Madame Dacier, &c., in
France; Galileo, Torricelli, &c., in Italy; Leibnitz, Kepler, &c.,
in Germany ; Cervantes, Lope de Vega, Calderon de la Barca,
Murillo, &c., in Spain ; Huygens, Rubens, Vandyke, &c., in
Seventeenth Century. 429
Holland ; Queen Christina, in Sweden. When we see such mar-
velous intellectual development in all branches of literature,
science, art, and mechanics in one century out of fourteen, may
we not pertinently ask for a cause of such an intellectual phe-
nomenon ; and when we do so, shall we ascribe it to physic or
psychologic causes, or to both felicitously combined, as we are
revolving and floating through interstellar spaces around some yet
unknown central sun ?
The royal astronomer Halley supplied the astronomic linguistic
stream by his discoveries of the "Motion of the Fixed Stars"
" Variations of the Magnetic Needle," "Use of the Barometer,"
"Treatise on the Trade Winds" and by his "Catalogue of the
Stars in the Southern Hemisphere," to observe which he had to
pass two years in the Island of St. Helena, 1676.
EXTRACTS AND TABLES FROM ENGLISH AUTHORS AND WRITINGS
OF THE SEVENTEENTH CENTURY, SHOWING THEIR STYLE AND
THE NUMERIC ORIGIN OF THEIR VOCABULARY :
Bible Version, A.D. 1611.
Shakespeare's Works, 1623.
Robert Burton's "Anatomy of Melancholy," 1639.
Milton's " Paradise Lost," 1668.
Tillotson's Sermons, 1678.
Bill of Rights, 1688.
430
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from the tlHoly Bible \ first authorized Version, MDCXL Imprinted
at London by Robert Barker, printer to the King*s most Excellent
Maiestie, anno Doin. 1611." (From an original copy in black letter,
now, 1878, in the Astor Library.}
1. In the beginning God created the Heauen and the Earth.
2. And the earth was without forme, and voyd, and darknesse was vpon the face of the deepe :
and the Spirit of God mooued vpon the face of the waters.
3. And God said, Let there be light : and there was light.
4. And God saw the light, that it was good : and God diuided the light from the darknesse.
5. And God called the light day, and the darknesse he called Night: and the Euening and
the Morning were the first day.
6. And God said; Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it diuide the
waters from the waters.
7. And God made the firmament, and diuided the wnters, which were vnder the firmament,
from the waters, which were aboue the firm-uncut : and it was so.
8. And God called the firmament Heauen : and the Euening and the Morning were the
second day.
9. And God said, Let the waters vnder the heauen be gathered together vnto one place, and
let the dry land appeare : and it was so.
10. And God called the dry land, Earth, and the gathering together of the waters called hee
Seas : and God saw that it was good.
11. And God said, Let the Earth bring foorth grasse and the herbe yeelding seed, and the
fruit tree, yeeld fruit after his kinde, whose seed is in it selfe, vpon the earth : and it
was so.
12. And the earth brought foorth grasse, and herbe yeelding seed after his kinde, and the tree
yeelding fruit, whose seed was in it selfe after his kinde : and God saw that it was good.
13. And the Euening and the Morning were the third day.
14. And God saide, Let there bee lights in the firmament of the heauen, to diuide the day
from the night : and let them bee for signes and for seasons, and for dayes and yeeres.
15. And let them bee for lights in the firmament of the heauen, to give light vpon the earth :
and it was so.
16. And God made two great lights : the greater light to rule the day, and the lesser light to
rule the night : he made the starres also.
17. And God set them in the firmament of the heauen, to give light vpon the earth.
18. And to rule ouer the day, and ouer the night, and to diuide the Light from the darknesse
and God saw that it was good.
19. And the Euening and the Morning were the fourth day.
20. And God saide, Let the waters bring foorth aboundantly the mouing creature that hath
life, and foule that may flic aboue the earth in the open firmament of heauen.
21. And God created great whales, and euery liuing creature that moueth, which the waters
brought foorth aboundantly after their kinde, and every winged foule after his kinde :
and God saw that it was good.
22. And God blessed them, saying, Be fruitfull, and multiply and fill the waters in the Seas,
and let fouie multiply in the earth.
23. And the Euening and the Morning were the fift day.
24. And God said, Let the earth bring foorth the liuing creature after his kinde : Cattell and
creeping thing and beast," &c.
The <
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun of ist person
2d "
3d "
be, aux.
531 common words, among which
rs 79 times.
have, aux.
shall, "
will, «
may,
do, "
that
and
o times.
o
o
67
204
other particles, 57
261 particles.
Hence, th^ Bible style requires about 531 common words to furnish 100 different words,
and averages about fifty per cent, particles and eighty-one per cent, repetitions.
Seventeenth Century.
431
ARIO-SEMI.
TIC TYPE :
SEMITIC FAMILY :
.y
.c E
^i?£H 1 8 31
sJ
II
S _eOT 5 *!
S' o o S c
irters by Edward L,
id quoted in Black-
, 80 and 81, we find
being dropped, left
d v.
s changed to suit the
Germanic languages:
•s 1 t!
§ ^, -8*81 i^
J |r|l? l-g
v|i«-ii II
||N|1 |-
v5 42c5SHw .0 jj
fable are now (1878)
< "
d$
f 1
o <
•li-al 8,
^£^0 b
*l.llll
.. u^
t— •
H h
.<o •• fcl
rt
%Z
s^
|«|s|Ji|
^ 1-5 "a2
1
< o
«5 >
l^^.ll'll
^ 11 -B!
.S
<«
.
y
H
§3
Ijljfjl
lift! i!
^
II
d^|iii
Ijjjjfc ill
j
O
* N^ ^ ^ ^
^ u"^CXiO C/^c"rt
""
O
f. to k « O
C: fet^wf^ 'Eb'-o
"o
o
«
0
S
i
k
1
|
W
5
H • bjo
**
•a
a
a
g
•<
£
S
<
u.
(J
-l|i|jil|l^f!
K
i !
1
o
1
^ bo ^,
S
bo
3
1
i
'« -|-S
l|
0
I
a
^, M^ ^ « ^ .8 ^
£j g"8
«•§
tn
0,
z
s
1
I
iisi!!|.npil!isbis.?
i ?
3 &
fi
u
£
MVl CSg SS^^'rtrto1^ — ""^a
i
cS
Eg
H
M
00
b i:
w
bo u
c?
.s §
a
J" « c C " « «
|
^ s
PH
<!
— «—r) i> - « > « J o.*o a^'w^J'wirt J--
|
o o
c u
5*
if^Tl W 'S1*^ flJ^ *^ "^ W *"*
«>
0
^> T3 "°
o
IM "^
rt ^-
^
VI U
"
^*
11
R GRECO-LATIN FAMU
French :
z/z/t words:
22
vherent meaning.
hese Franco-English
they are shorter and
^2 • J5*
lM(j|JU!pi
»o
O
U
^ §
"B *
-PELASGI
i
Wlil!
ts
l!
If
8
9
a 55
t
!
*l
432 English Period, A.D. 1600-1878.
Title-page of the Original Shakespearian London Edition of 1623, now in
the Astor Library, New York.
" Mr. William Shakespeare's
Comedies
Histories and
Tragedies,
Published according to the True originall Copies.
London,
Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623."
Extract front " The Tragedie of Hamlet — Actus Secundus—Scena Se-
cunda." — p. 270.
Ger. "What have I done that thou dar'st wag thy tong
In noise so rude against me ?
Ham. Such an act
That blurres the grace and blush of modestie,
Cals Vcrtue Hypocrite, takes off the Rose
From the faire forehead of an innocent loue,
And makes a blister there. Makes marriage voiues
As false as Dicers Oathes. Oh such a deed,
As from the body of Contraction pluckes
The very soul, and sweete Religion makes
A rapsidie of words. Heauen'syvztv doth glow,
Yea this solidity and compound masse
With tristfull -visage as against the doome,
Is thought sicke at the act.
Ger. Aye me ; what act, that roares so lowd and thunders in the Index.
Ham. Looke heere vpon this Picture, and on this,
The counterfet presentment of two Brothers :
See what a grace was seated on this Brow,
Hyperions curies, the front of Joue himself,
An eye like Mars, to threaten or command
A station, like the Herald of Mercurie
Newlighted on a heauen kissing hill :
A Combination, and forme," £c.*
164 common words, among which
The occurs n times.
a 9
of 7
to i
in 2 "
with " i "
from " 2 "
by o "
Pronoun of ist person " 3 "
2d
be, aux.
have, aux. occurs i times,
shall, " " o ••
will " " o "
may, ' o
do, " i
that 3 "
and " 5 "
51
other particles, 26
77 particles.
Hence, Shakespeare's style requires about 164 common words to furnish ipo different words,
and averages forty-seven per cent, particles, and thirty-nine per cent repetitions.
* If, since the time of Shakespeare, the literary world had been as conservative as they
show themselves to-day, and rejected all efforts to improve the mode of spelling, we should
still have modestie for modesty, heere for here, faire for fair, blurres for blurs, &c. In the
short Extract we give there are twenty-seven words that have been changed in their spelling
since his day. The time has not yet come that we should stop short in the work of improve-
ment. It is not necessary to make great and sudden changes that will render old books use-
less ; the u in favour, labour, and the like, has been dropt quite recently ; the thing has been
done, and nobody was hurt. We must now leave out the silent / in such words as believe,
receive, &c. Wherever two vowels occur, the one sounded and the other silent, the useless
letter should be left out. Every child would see the utility of the change : it would be grad-
ual. It would not depreciate books already on the shelves. The telegraph demands that the
English language should be rendered as compact as possible ; and now is the era to effect the
improvements ; it would not cause a ripple on the stream of literature, which will only gain
new force from every reform in the language.
Seventeenth Century.
433
ooc.
II
h
i i « if g
iJifj
8SS.
111.
3.'
if
11
il
•II
no
cke,
- s
8
X
H
28
I I'2- S
£ g 2J3
g-95M
ra^^iJ
•§ p|
rilij
8
le there are t
uckes* soule,
434 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Robert Burton' s "Anatomy of Melancholy" 1621.
" I have read many books but to little purpose, for want of good method ;
I have confusedly tumbled over divers authors in our libraries with small
profit, for want of art, order, memory, judgment. I never travelled but in
map or card, in which my unconfined thoughts have freely expatiated, as hav-
ing ever been especially delighted with the study of cosmography. Saturn
was lord of my geniture, culminating, &c., and Mars principal significator of
manners, in partile conjunction with mine ascendant ; both fortunate in their
houses, &c. I am not poor, I am not rich; nihil est, nihil deest ; I have
little, I want nothing ; all my treasure is in Minerva's tower. Great prefer-
ment as I could never get, so I am not in debt for it. I have a competency
(laus Deo) from my noble and munificent patrons. Though I live still a co-
legiat student, as Democritus in his garden, and lead a Monastique life, ipsi
mihi theatrum, sequestred from those tumults and troubles of the world, et
tanquam in specula positus" &c.
167 common words, among which
The occurs 2 times.
3 "
of " 6 "
to " i "
from " 2 "
in " 2 "
with " 8 "
by " o "
Pronoun ist person " 18 "
u 2d «« « 0 u
« 3d « « 4 «
be, aux. " i "
have, " " 4 "
shall, " " o "
will, " " o "
may, « " o "
do, " " o "
that " o "
and " 4 "
other particles, 22
77 particles.
Hence, Burton's style requires about 167 common words to obtain 100
different words, and averages about forty-six per cent, particles and forty-one
per cent, repetitions.
Seventeenth Century.
435
}J,
>.
.
8
§W
s
'I
>>
c
1
HCH
y}><
i»
s
y
eo tn H ro H M 1 O -SS
H "* "* 5 «3
n by the perusal o
§S
CO
lm i
flATO-SCLA-
:c FAMILY:
1
K A
35§
^a
y
h
Is
a >
gx
6^
8 M
§3
bJ
g h
KM
8
5J M
.- rt
Ul
i i
§
* °
T3
I
•a -2
..
P
ct at
^
0 _e
>
«
H
iore improv
the Englisl
CO
M
O
.NIC FAMIL
^D
H
III
g J5«
111 7 1 1 -
he will be m
—at least in
LANGUA
«*;
j
* |
•s Ji
« \O uT-vj
I^ll
*; IJ
t a.1
rinnHlls'jijfe
-. "0
-^ i!
I'i
h
0
H
1
I
^
<~g •* § | '"•a -|S^
1 s^
^ rt o
^ J?
X*
« a
S
U %
3 S^t/l tf) ^_- «— * V« L r« 'rS
i-C
1
V-
h -g
s
0
1
- | S ||^ 2^<o 1^3 ||.I| § | *||
>
'o
..
1!
S
•1
a
« 'i
<;
•
g
-!1
•s
o
|
*
s
'h -^
S
g
4J >, «J _,
o
1 o
<
S
<n S t> g Q tfiSww^
Si
l|
M 0
O-LATIN 1
i
"
S
V
•5 1
2
1
o
0
I
«•§£•« -cgd ubS'S 1|^|fit
IJ
•
2
§
Ilii-llt^ IlFl'fl 111
h
I
3
O Pi
^ -s
j
a
i
.*'
1ll||* - '||S |jsg
1
rt
A
•it
"is ^ c^flS^^^^^ ?f T3 ' ^ is u *^- ^ °o
"O
M
u
«
^ a'c'^ ^ -2 'S -^ J5 ^ '^ ^- n.S*^ ^ w ? w
B
V
c§
H
S*:j;-5 S)'? o 38" Jjtn'&i.S
2
S
« 5'K 81*" 2
=3
H
>s
;
1
436
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from John Milton's "Paradise Lost" Book I., line 115,
original London Edition. "A Poem in ten Books, printed by
S. Simmons, 1668," now (1878) in the Astor Library, New
York.
" So spake th' Apostate Angel, though in pain,
Vaunting aloud, but rackt with deep despare :
And him thus answer' d soon his bold Compeer.
O prince, O chief of many Throned Powers,
That led th' imbattell'd Seraphim to Warr
Under thy conduct, and, in dreadful deeds
Fearless, endanger' d Heav'ns perpetual King;
And put to proof his high Supremacy,
Whether upheld by strength, or Chance, or Fate,
Too well I see and rue the dire event,
That with sad overthrow, and foul defeat,
Hath lost us Heav'n, and all this mighty Host
In horrible destruction laid thus low,
As far as Gods and Heav'nly Essences
Can perish : for the mind and spirit remains
Invincible, and vigour soon returns,
Though all our glory extinct, and happy state
Here swallow'd up in endless misery.
But what if he our Conquerour," &c. -
135 common words, among which
The
occurs 4
times.
have,
aux.
a
" o
it
shall,
«
of
" I
u
will,
"
to
" 2
u
may,
t(
from
" 0
u
do,
"
in
" 4
«
that
with
" 2
"
and
by
" I
M
Pro. of
ist person " 4
u
_ 4."
ti
2d « " i
it
Oil
"
3d " " 4
H
be, aux.
" 0
n
1 times.
o "
o "
o "
o "
2 "
9
35
other particles, 24
"
59 particles.
Hence, Milton's style requires about 135 common words to obtain 100
different ones, and averages about forty-four per cent, particles or words
without inherent meaning, and twenty-six per cent, repetitions.
Seventeenth Century.
437
I
II
c'1-2 1-S E
3IIIII
8s
I
r
;j
•«
31
^ o
438 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Archbishop Tillotsorfs Sermon before the House
of Commons ', November 5, 1678, Vol. I., p. 443.
" Among many other things which may justly recommend the Christian
religion to the approbation of mankind, the intrinsick goodness of it is most
apt to make impression upon the minds of serious and considerate men. The
miracles of it are the great external evidence and confirmation of it's doc-
trines and precepts, so agreeable to the best reason and wisest apprehensions
of mankind, so admirably fitted for the perfecting of our natures, and the
sweetning of the spirits and tempers of men, so friendly to human society,
and every way so well calculated for the peace and order of the world. These
are the things which our religion glories in as her crown and excellency.
Miracles are apt to awaken and astonish, and by a sensible and overpower-
ing evidence, to bear down the prejudices of infidelity ; but there are secret
charms in goodness, which take fast hold of the hearts of men, and do in-
sensibly, but effectually, command our love and esteem.
" And surely nothing can be more proper to the occasion of this day than
a discourse," &c.
176 common words, among which
The
occurs
17
times.
a
«
2
«
of
M
13
M
to
«c
7
M
from
II
0
«
in
II
2
||
with
II
0
II
by
M
I
<«
Pro. of ist person
«
3
M
" 2d "
«
0
II
" 3d "
K
4
II
be, aux.
«
0
"
have, "
((
0
II
shall, "
«
0
II
will, "
M
0
«
may, "
II
I
M
do, «
l|
I
((
that
M
o
ii
and
Cl
15
«
66
other particles,
23
89 particles.
Hence, Tillotson's style requires 176 common words to obtain 100 differ-
ent words, and averages about fifty-one per cent, particles, and forty-nine per
cent, repetitions.
Seventeenth Century.
439
|
Sw
S
1'
|1|
j
W^i
W>H
sS
I
y
— W— § |j
.H,|J2
^
IB
I
B .. Jai'.. ^
ill
£*
D ij " 'o A ^-~ u WW
P*> C rt
1
li
8 Jlll^ll 1
•^ 3 Q^
059
IH C '
x >•
P
i,
Iff
5! ^
1 5
>«-io
i^
S *
< o
en >
a "^
"^ 1
y
^^^
s s.
>, ^"5
g "rt
U j
'2S|
^ 1
II
llj
"R 1
8
c S "3
1 1
«
0^M 1 ^H 3 S M
V
1 c"^
^ -c
^
*«
S.9 >,
JJ
1
N t^ Cj
1
1^1
S 8 -
•§ n
w
W
•I
S
*• W
*§§
^ ^ i
O
O
2
'
K c 5
Vi *S Q
l||
»*r S
s
^
'« 8s
sJ-
I?1
^| 5"
TS 8 'i
0
i
1
ir|!ijrirnii.J.
« fO-S «
111
S3 'S^
2 rt 8
3^1 .
.£l-H§
«*^-g
lo^S
II!
s
|
K
^
•° || ^
^5» f^.J^
^ o
C5 «
g^^-a
^^2
•5 1
H
^
.
;?
Jjia
1 *
1 5
PHETIC
i
!Hip^4ii|
,c
.a
jS
>
*8
meed k so
in board, i
lities are m
d fit for its
t- *
^
(JO
§^«g «
s i
o
S.§ e tx
11 a •§,
i i
§
3
i
-11
Ifil
<
o;3
JM
o 2 ^-* "^
^ ^
3-LATIN I
i
•fi *•
ir!.»
lilt
A
§
s
^:« o^^^grtw S-Q^-S w-g | 53
! i
•S1? ~
"S rt
•
u
M £lj.8
«1 t/5
o.
".£* t"N ^»
•2 §*« v
\s ^
0
S e.S^ § M tfi «.2^»g «=JH B^»«j
3^1
U "^ 3*
'^v "
8
^
1 *
a 1
SJi
§^s
A
<« .
J^
Sill
^x^
8
C -^ O ^ C5 "^ >»
*c3
« ~.-a V
I
1
1
i-s
*Does
little would
blood, the s
in order to :
440 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from the "Bill of Rights" 1688.
"BILL OF RIGHTS."
A Declaration delivered by the Lords and Commons to the Prince and Princess
of Orange, February 13, 1688-9, an<^ afterwards enacted in Parliament on
their accession to the Throne. It sets forth :
1. " That the power of suspending laws, or the execution of laws, by royal
authority, without consent of Parliament, is illegal.
2. That the pretended power of dispensing with laws, or the execution of
laws, by regal authority, as it hath been assumed and exercised of late,
is illegal.
3. That the commission for erecting the late Court of Commissioners for
Ecclesiastical causes, and all other commissions and courts of like na-
ture, are illegal and pernicious.
4. That levying money for, or to the use of the Crown, by pretence and
prerogative, without grant of Parliament, for longer time or in other
manner than the same is or shall be granted, is illegal.
5. That it is the right of the subjects to petition the King, and all commit-
ments and prosecutions for such petitioning, are illegal.
6. That the raising or keeping a standing army within the kingdom in time
of peace, unless it be with consent of Parliament, is against law.
7. That the subjects, which are Protestants, may have arms for their de-
fense, suitable to their conditions, and as allowed by law.
8. That elections of members of Parliament ought to be free.
9. That the freedom of speech and debates, or proceedings in Parliament,
ought not to be impeached or questioned in any court or place out of
Parliament.
10. That excessive bail ought not to be required, nor excessive fines imposed,
nor cruel and unusual punishments inflicted.
11. That jurors ought to be duly impaneled and returned, and jurors which
pass," &c.
245 common words, among which
The
occurs 1 6 times.
have, aux. occurs i times.
a
I
shall, "
i
of
16
will, "
o
to
7
may, '«
i
from
o
do, "
o
in
4
that
II
with
2
and
12
by
4
—
Pronoun,
ist per.
0
86
"
2d '«
0 "
other particles, 28
M
3d "
5 "
be, auxT
5 "
114 par tic
Hence, the "BiLL OF RIGHTS " required 245 common words to obtain 100
different words, and averages about forty-seven per cent, particles and fifty-
nine per cent, repetitions.
Seventeenth Century.
441
£
-
1 IPp
1 &J
U*
1
a ft p. •« 0..
ds :
mea
o-Latin
63
of inher
442
English Period, A.D. 1600-1878.
Under James I., King of England from 1603 to 1625, the
English language extended to Scotland, Orkney, Shetland, and
Hebrides Islands, where the census of 1871 found among a
population of 3,360,018 only 300,000 (nine per cent.) persons
who could speak Scotch or Gaelic. Thus have the Celtic dia-
lects in the British Isles been replaced by English, because they
could not compete with a leading superior language that con-
tains the choicest roots of the Greco-Latin, Gotho-Germanic,
and Celtic vocabularies.
In the seventeenth century England began to resemble a
swarming bee-hive ; its people and language expanded to
Virginia A.D. 1607
Bermuda Islands " 1609
Surat, India " 1612
Massachusetts, by Puritans. " 1620
New Hampshire " 1623
Maryland " 1624
Barbadoes Islands " 1624
Bahama " " 1629
Rhode Island, by Roger
Williams " 1636
Connecticut " 1636
Madras, India »« 1639
New Jersey " 1640
North Carolina " 1640
Honduras, Central Amer-
ica A.D. 1643
St. Helena. Island " 1651
Jamaica " " 1656
Bombay, India " 1661
New York " 1664
Cape Coast Castle, in
Guinea, Africa " 1667
South Carolina " 1670
Pennsylvania, by William
Penn ,. « 1681
Sumatra Island, Asia " 1690
Calcutta, India " 1698
. All of those early colonies, after having been vastly extended,
are now (1878) held by the English-speaking populations.
In previous centuries we extolled kings, queens, nobles, prelates,
and statesmen for favoring and founding educational institutions.
As the idea of education soon found favor among the English
people, who carried it to distant colonies, let us mention some
striking examples : The Puritans landed in Massachusetts in
1620, and in 1638 they founded Harvard University, which was
the earliest and is now the richest literary institution in the
United States. Yale College, New Haven, Conn., followed,
1701 ; Princeton College, N. J., 1746, &c. Thus did England's
colonists in the New World cherish and diffuse the idea of gen-
eral education. New Englanders have ever been famous for
their love of diffusing popular knowledge. Wherever they
settled they soon constructed a school-house, a meeting-house,
Seventeenth Century. 443
a blacksmith shop, a tavern, in order to show their esteem for
education, religion, mechanics, travel, and commercial inter-
course. This thirst for knowledge, education, and' progress per-
vades the United States from the Atlantic to the Pacific, and
from Maine to Te*as ; it started in New England ; every State
has a free university and free schools. No doubt, if a universal
census could be taken, it would probably show more colleges
and schools, more libraries, books, and newspapers in the United
States than in the rest of the world. The last United States
census favors this inference ; it is a curious document on the
score of schools, libraries, newspapers, and popular education.
We are glad to realize that the idea of general education finds
favor among the English-speaking populations in Australia and
New Zealand. The mother country must feel proud of her pro-
gressive children in America and Oceanica.
EIGHTEENTH CENTURY.
"The sole hope for literature depended on the Latin language." — HALL AM.
THE descendants of the Anglo-Saxons and Franco-Normans,
after being engaged from A.D. 1200 to A.D. 1700, in selecting
and polishing their language, began to feel the want of more ex-
pansive and sonorous words ; they had enough monosyllables and
dissyllables of primary and secondary necessity ; now expressions
of deep and reiterated action were needed. They were not to
be found in the Gotho-Germanic idioms. Germany herself, with
her vast literature, has ever turned to Greco-Latin for all such
terms, as shown by Heyse's Lexicon, which records over 6,000
foreign words. Rome had assimilated the best of antiquity's
vocabulary in her composite language: Thraco Pelasgic, Celtic,
Etruscan, and Greek.
An astronomer, in stilly night, gazing into stellar spaces ; what
verb will express his action ? see, look, seek, search, think ? only
contemplate is sufficiently expressive.
One hears a loud noise going to and returning from hill to hill ;
what term will describe it all ? sound, boom, roar, echo ? all too
tame, but reverberate tells the whole in one word. Wherever a
human heart can be felt and heard, a language without the word
palpitate cannot properly express the wonderful action. We
could cite any number of like instances. Thus the English, to
perfect their superior language, resorted to Latin. The follow-
ing Table contains a rich vocabulary of deeply meaning poly-
syllabic verbs, nouns, and adjectives :
446
English Period, A.D. 1600-1878.
w
tt>
I— I
H^
O
w
w
ffi
H
O
3
o
•y}
O
W
5
H
1
^g
J
I
Latin Supine
and Perfect
Participles :
1!
^s
Latin Su
and Per
Partici
in Supi
d Perfe
rticiple
is
ci
**•„•
m
ile
If S-Slsl|||ll.l
n
liilli
"
•
y-^'S f* ««
ill lii i
o "
£ £
<% 1'fl
=5 « 3
|1|-|ll^'s
^^§y?|1" ^rt
Eighteenth Century.
447
3 3 s t? S 4T ? $„ § JT4TS » •§
J!iil!!!s!|«li|iiilSiS!i|!lSl
.S "^ •-*
448 English Period, A.D. 1600-1878.
The following are a few of the nouns and adjectives formed
from the above verbs by adding ion or ive, or by substituting ion
or ive to final e, as : affliction, alternative, corruption, dissipation,
election, fluctuation, impression, litigation, machination, operative,
suggestive, &c. There are aver three hundred words in ion
alone. Most of these vocables are in French and in English,
According to the ablest Latin commentators, um was pronounced
by the Romans like oom in room ; and us like oose in goose.
Did it not evince excellent taste in the English to drop these
booming and oosing suffixes ? Lord Brougham advised the stu-
dents of Glasgow University to avoid long Latin words and use
Anglo-Saxon terms instead, little dreaming that these vocables
are the dome of the English language, whose finishing touch is
to be harmony between letter and sound.
Many English verbs are derived from Latin infinitives by
dropping re, ere, and sometimes the consonant immediately be-
fore these terminations, as : advert, allude, admit, comprehend,
conclude, describe, dissolve, disturb, expel, imbue, move, occur,
produce, refund, succumb, &c.
By the Anglo-Saxon, French, and Latin "Tables" an effort was
made to unveil the almost hidden workings of the English mind,
in combining its multifarious vocabulary, showing, as it were, the
analyzing and synthetizing processes used in the great work,
spreading over many centuries, so as to enable the student to
observe the changes, as they gradually came about in the slow
transition from Anglo-Saxon to English.
We often hear, not only sensation speakers, but even men of
education eulogize Anglo-Saxon and express a yearning for the
lost dialect, whose framework is still in the English. But would
they, after due reflection, return to inflections in an, and a vocab-
ulary with h before /, ry and w, and ge before many of the words
as displayed in our Tables ? Would it not be better to proceed
with that, which has been so admirably going on for a very long
time, and endeavor to perfect the Gotho-Germanized and Greco-
Latinized English, and render it as harmonious in letter and
sound as it is expeditious in grammar and direct in construction.
England's colonies, so carefully planted and fostered during
the previous century, prospered ; the most beneficent among
them was that of Botany Bay with 778 convicts in 1787, which
Eighteenth Century. 449
gave to outcasts a chance to reform, with their analogues, amid
natural scenery instead of bars and walls, far from the haunts
of vice, in contact with kindly mother Earth, that ever feeds
those who will cultivate her. Every country and large city should
have such a place. The like might be done for the incurable
rheumatics and consumptives that crowd our hospitals. Could
they be carefully transplanted to warmer climates, where rural
occupations might assist their recovery, a large proportion of
them would regain their health and become useful and happy. If
the English-speaking populations will continue to foster such
colonies as that of Botany Bay, and add to them others for such
as are physically prostrated ; it will not only do a great amount of
good to those now very miserable, but will spread their language
and civilization to regions now deserted. It is a remarkable
historic fact, that the descendants of those convict settlers have
usually turned out well. The removing them from all opportu-
nity to commit crime worked a radical cure in the individuals, and
their old propensities did not descend to their posterity. As that
class of persons are usually intelligent and active, they find ample
opportunity for their activity in a large, unsettled territory.
England had a musical virtuoso in Dr. Arne, on whom Oxford
University conferred the degree of Dr. of Music, 1759. He com-
posed Addison's Rosamond^ Masque of Alfred, Comus, Arta-
xerxes, &c., organ Concertos and Ballads. Now began the native
English musical vocabulary. This was a step in the right direc-
tion ; for genius of any kind, whether in the literary, scientific,
artistic, or inventive domain, should not only be encouraged,
appreciated, and rewarded, but honored. There is no reason
why there should not be Doctors of Music, Painting, Sculpture,
Inventions, Mechanics, Manufactures, and Trades, as well as
D.D.'s, M.D.'s, and LL.D.'s. Such a system would emulate the
bright and the dull, the quick and the slow. While Dr. Arne's
symphony was delighting England, Mozart's harmonic pathos
charmed Germany.
In 1735 appeared "Description Geographique, Historique,
Chronologique, Politique, et physique de 1'Empire de la Chine,
et de la Tartarie Chinoise," by Father Du Halde, who first de-
scribed that exclusive empire and people with accuracy. His
information was derived from the Jesuit missionaries, who had
29
45O English Period, A.D. 1600-1878.
visited China. In this erudite work is a seemingly accurate like-
ness of Confucius, whose wisdom illuminated that vast country,
500 B.C.
The opening of this age saw Peter the Great, as reformer of
the Moscovites : to accomplish a reform among his barbarous
subjects, he traveled incognito and worked for wages as a ship-
carpenter in Holland. Next he visited England and other coun-
tries, and returned to Russia after more than a year's absence.
Then he procured the services of talented foreigners in various
departments of science, art, and mechanics. By this course he
so inspired his people with progressive ideas, that he raised his
country to the rank of the great European powers. Such enter-
prise and self-denial deserve mankind's admiration, even if ac-
companied by severity and sacrifices ; for within one hundred
and thirty-six years from the death of Peter the Great the Russians
so progressed that serfdom, amounting to 20,000,000 souls, could
be abolished, 1861.
In this age the North American Colonies took a high stand,
and achieved within one hundred years intellectual, political and
territorial expansion unparalleled in history. The three millions
in the thirteen colonies resented taxation without representation.
England had but two statesmen : Chatham and Burke, who saw
the justice of the claim and vindicated it before the British Parlia-
ment, 1774; but George III. and his supporters, hugging the
principle of " divine right" ever backed by force, precipitated a
rupture by rejecting with disdain all the petitions, presented by
Dr. Franklin, 1775, when the peaceable American delegate re-
turned from England without hope of reconciliation. On this
occasion the English sovereign and his advisers miscalculated,
when they looked to mere numbers : 3,000,000 against the British
Empire. They little dreamt what would be done by men, who
knew the right was on their side, and that the whole world would
see and appreciate that important fact and stand by them in the
contest. Soldiers like Washington, who had been educated in
the English army ; statesmen like Jefferson, Adams and Hancock ;
orators like Otis and Patrick Henry — all of them men of sterling
integrity, honesty of purpose and patriotism, who cared nothing
for life, where right against wrong was in the balance. The men
and women of that day in America were of the highest type, all
Eighteenth Century. 451
educated and struggling for their very existence as a free people ;
the result could not be doubtful. For a graphic account of that
memorable seven years' war we refer readers to C. Edwards
Lester's "Our first Hundred Years," written in the style of
Thucydides, Cesar, Sallust.
In the course of this work we often alluded to streamlets of
words, derived from new sciences, arts, inventions, and devices.
However, we overlooked one of those linguistic sources, proper
names ; yet the English derivatives from proper names are numer-
ous and important, as may be noticed by galvanic, galvanize, gal-
vanism, galvanist, galvanometer, &c., from the eminent Italian
scientist, Galvani, whose experiments with electricity evoked "De
Viribus Electricitatis in Motu muscular i Commentarius," 1791,
(Commentary on the Forces of Electricity in Muscular Motion).
Were it not so universally known, we should relate the story of
the effect the galvanic current accidentally produced on some
dead frogs in the scientist's laboratory. Galvani was a native of
Bologna, where he became Professor of Anatomy, 1762. Thus
have proper names and patronymics ever been a productive mine
of linguistic lore, as shown in Mosaic, Cadmean, Arcadian, Orphic,
Pythagorean, Socratic, &c. ; Platonic, Platonist, Platonize, Pla-
tonism ; Aristotelian ; Cesarian, Cesarism ; Christian, Christi-
anity ; Mahometan, Mahometism ; Copernican ; Wicklijfite ;
Hussite; Lutheran, Luther anism ; Calvinistic, Calvinism ; Car-
tesian ; Newtonian ; Voltaic, Voltaic battery ; Kantian, Kant-
ism ; Fourier ite, Fourierism ; Darwinian, Darwinism, &c.
This versatile adaptability has been, is, and ever will be a rich
tributary to the English vocabulary. Hardly any of the leading
languages can so felicitously form and appropriate expressive
words, whose very sound and sight tell their full meaning and
significance. Many pre- and proto-historic facts may yet be in-
terred and ascertained from proper names and patronymics by
truly scientific investigators.
About 1717 appeared a rare mind, combining Aristotelian,
Socratic, Pythagorean, Platonic and Copernican ideas and meth-
ods— a mind singularly calculated to conceive and describe
natural and spiritual phenomena, and blend them harmoniously
on a somewhat practical basis. Such was the mind of the Swedish
physicist, psychologist, sage and seer, Swedenborg. He first and
452 English Period, A.D, 1600-1878.
foremost scrutinized and described the visible and tangible world
according to Christ's injunction and sayings :
u Consider the lilies of the field, how they grow."
^ " God is able of these stones to raise up children unto Abraham " —
and, according to Pope's pertinent adage :
" Look through Nature up to Nature's God."
Swedenborg studied these themes and expressed them in the
clearest Greco-Latin terms he could devise for scholars of all
countries and climes. They have since been translated into most
of the modern idioms. In a letter to Dr. Beyer we find clauses
like this :
*' From my fourth to my tenth year my thoughts were engrossed by re-
flections on the spiritual affections of man. I often uttered ideas, which aston-
ished my parents, and caused them to say, that angels spake through me."
After graduating with distinction at the university of Upsal, he
spent four years in visiting the principal seats of learning in
Europe. At the age of twenty-seven he edited the scientific
periodical called "Dc&dalus Hyperboreus" He was such a prac-
tical mathematician, that Charles XII. appointed him engineer
for the construction of military works. Among Swedenborg's
first Essays on the natural sciences we find "Introduction to Al-
gebra" "Efforts to ascertain the Longitude of Places by Lunar
Observations" &c., which attracted the attention of scientists.
Then he wrote "Miscellanea Observata circa Res Naturales "
(Miscellaneous Observations on Natural Things); "Principia"
(Principles); "(Economia Regni Animalis" (Economy of the
Animal Kingdom), and "Regnum Animate" (Animal Kingdom).
Such a varied array of studies of, and writings on the natural
sciences was probably never penned by mortal before Sweden-
borg : hence he must have been exceedingly practical : he thus
alludes to his preparatory writings :
" My object was a knowledge of the soul ; because such a knowledge would
be the crown of my studies."
Thus was the first part of his life spent in laying a natural
foundation for a spiritual superstructure. On this basis the
Eighteenth Century. 453
Swedish sage issued his "Arcana Calestia" (1749), and numerous
other psychologic writings, and died in London after a scientific
and contemplative life of fourscore and five years. Many inter-
esting anecdotes are related of Swedenborg's powers as a writer,
seer, and medium, some of which the learned metaphysician,
Kant, investigated and endorsed. Sceptics and hypercritics sneer
and exclaim : hallucination, dreams, humbug, &c., and think they
have solved the whole question. The varied Essays of this pro-
lific author would probably fill forty octavo volumes. In them
we can trace vestiges and ideas for Gall's Phrenology, the title
and terms for Clavier's "Regne Animal" and the germs of modern
spiritualism.
Behold the dicta of an intelligently grateful posterity : the
erudite German scholar, Gorres, tells us :
" Swedenborg was guided in his researches by a mind clear, acutely ana-
lytic, endowed with skill and well disciplined in mathematics and logic.
'•Principia ' is a production indicative of profound thought in all its parts, and
not unworthy of being placed by the side of Newton's * Principia. ' "
The French biographer observes :
** Opera Philosophica et Miner alia, in three folio volumes adorned with
appropriate engravings, do honor to Swedenborg's knowledge and judgment."
Emerson says :
" His writings would be a sufficient library to a lonely and athletic student,
and the * Economy of the Animal Kingdom ' is one of those books which,
by the sustained dignity of thinking, is an honor to the human race."
Coleridge adds :
" Even from a very partial acquaintance with Swedenborg's works, I may
venture to assert, that as a moralist he is above all praise, and that as a natu-
ralist, psychologist and theologian, he has strong claims on the gratitude and
admiration of the professional and philosophic student."
That Swedenborgians are usually thinkers and highly moral
people speaks volumes for the ethics of their founder.
No doubt, the translation of Swedenborg's writings added
scores of choice scientific, moral and spiritual terms to the vocab-
ulary of the leading European languages ; for this reason alone,
454 English Period, A.D. 1600-1878.
to say nothing of their high metaphysic bearing, they deserve a
conspicuous place in this work.
Swedenborg was to the eighteenth century what Bunyan was
to the seventeenth, with this difference : the former was a graduate
of a university, while the latter was a tinker. The Jews would
have styled Bunyan and Swedenborg prophets; the Greeks and
Romans, oracles ; the Medievals, wizards. In our day the char-
itably disposed name them clairvoyants or mediums, while the
uncharitably disposed call them impostors and other bad names.
During this age, prolific in great ideas, discoveries, and inven-
tions, language was given to such as "had been deprived thereof
by Nature, namely, to deaf-mutes. We read that the Abbe de
1'Epee met at Paris two deaf-mute girls, who lived in retirement
with a disconsolate mother. The intelligence they showed and
the sorrow of the mother in seeing them reduced to life-long
silence, inspired the Abbe with the thought of devoting his leisure
hours to enable them to interchange ideas among themselves and
with the world. He succeeded so well that he resolved to con-
secrate his life and fortune to teach deaf-mutes to speak. Under
his tuition pupils soon acquired the most useful knowledge, and
the faculty to communicate it to others. Some became thorough
linguists ; some profound mathematicians ; others obtained aca-
demic prizes for their literary productions. With an income of
12,000 francs per year, the Abbe supported an institution of
forty deaf-mutes. When the Emperor Joseph II. came to Paris,
he admired Epee's asylum and the simplicity of its founder. He
asked permission to place with him a student, who could learn
his' method and transplant the benefits thereof to Germany. In
1780 the Russian Ambassador complimented the Abbe from his
sovereign, and offered him a considerable present.
" Tell Catherine" replied Epee, "I never receive gold; but if my labors
have any claim to her esteem, all I ask of her is to send me from her vast
empire a deaf-mute to educate."
We owe to Epee : " True Method of Teaching Deaf -Mutes,
Confirmed by a Long Experience." He communicated his secret
to Abbe Sicard, who succeeded him. Thus were faculties, de-
nied by Nature, supplied by art, whence it would seem as though
human ingenuity was unbounded and almost divine. Epee's insti-
Eighteenth Century. 455
tutions have spread over the civilized world. Monarchs, princes,
States, communities, and municipalities support and take pride
in schools and asylums for deaf-mutes. Wallis in England, Ponce
in Spain, Amman in Germany, and Pereyre in France, had writ-
ten and speculated on this subject ; but their writings and ex-
periments had no practical results. In this connection we can-
not help mentioning the highly philanthropic efforts of John
Howard, who, after visiting most of the English county jails and
observing the brutal treatment of prisoners, induced the British
government, 1774, to reform the "prison discipline" To his
heroic labors and to his work, entitled, " The State of the Prisons
in England," is due the interdiction of cruelty to prisoners through-
out the civilized world. He was in his day, 1774, to men what
Bergh is now, 1878, to animals. In his tour over Europe, during
which he died, 1790, in Russia, he visited not only prisons, but
hospitals and places of suffering and destitution. The eloquent
Burke says :
" Howard was taking the gauge and dimensions of misery, depression, and
contempt."
England's " Royal Society" never added F.R.S. so worthily
and deservedly to any name as to that of John Howard. In
1740 Captain Coram imitated St. Vincent de Paul's fervor, and
established a Foundling Hospital in England. Parliament, real-
izing the humanity of this institution, voted ,£10,000 for its sup-
port, 1756.
To this age belong J. J. Rousseau's stirring writings: "Dis-
course oft the Origin of Inequality among Men'1 and "Social
Contract ; or, Principles of Political Right." These two essays
were the starting-point of free political thought, speech, writing,
and printing. They suggest and urge comparison between the rich
and poor, labor and capital, pauperism and opulence. This
comparison expanded into the idea of political equality, Fourier-
ism, socialism, and communism, which have formulated a vocabu-
lary, speech, press, and literature of their own since Rousseau.
Strange, the author of this most humane theory should have sent
his five children to the foundling asylum ! Whether the fruits of
his teachings without example will prove a blessing or curse to
humanity, remains to be seen.
456 English Period, A.D. 1600-1878.
DECLARATION OF INDEPENDENCE OF THE UNITED STATES OF
AMERICA, JULY 4, 1776.
This document, containing the wisdom of most earnest men,
assembled to deliberate on human rights and aspirations, de-
serves as conspicuous a place as King Ethelbert's first ANGLO-
SAXON CODE, A.D. 597, MAGNA CHARTA, 1215, and the BILL
OF RIGHTS, 1688. Was it not " Time's noblest offspring," so
prophetically announced in Bishop Berkeley's poem prior to
1753? Hitherto history had only hinted at two fundamental
principles of human government : Force and Divine right.
Those American sages, assembled in the New World's Phila-
delphia (City of Brotherly Love), consciously or unconsciously
added a third fundamental principle, by which to govern men, in
this memorable sentence :
'* Governments are instituted among men deriving their just powers from
the consent of the governed"
Thus treating men as beings, whose consent might be reached
through reason. This new principle of government soon com-
mended itself, not only to Americans, but to Europeans, so that
within a century men have become averse to government by
force, and freely discuss the merits between government by
Divine right and government by consent. On this new principle
America based her Revolution, and it was a success. France
based her Revolution on the same principle, and it was a failure.
Mexico, Central and South America based on it their separation
from Spain, and it has since been on trial in America. Europe
has been watching its workings with intense interest.
In the first place, the principle of government by CONSENT in-
volves, presupposes, and requires education ; for Consent cannot
be reached through ignorance, superstition, or prejudice. Spain
has lately tried it and failed. France is now (1878) trying it;
will it succeed ?
As Lord Macaulay's Essay on Randall's biography of Thomas
Jefferson is the strongest argument against government by con-
sent, we quote from it, that readers may realize the dangers pre-
dicted against that system :
" I have long been convinced that institutions purely democratic must,
sooner or later, destroy liberty or civilization, or both. In Europe, where the
Eighteenth Century. 457
population is dense, the effect of such institutions would be almost instantane-
ous. What happened lately in France is an example. In 1848 a pure Democ-
racy was established there. During a short time there was reason to expect a
general spoliation, a national bankruptcy, a new partition of the soil, a maxi-
mum of prices, a ruinous load of taxation laid on the rich for the purpose of
supporting the poor in idleness. Such a system would, in twenty years, have
made France as poor and barbarous as the France of the Carlovingians.
Happily the danger was averted ; and now there is a despotism, a silent tri-
bune, an enslaved press. Liberty is gone, but civilization has been saved. I
have not the smallest doubt that if we had a purely democratic government
here the effect would be the same. Either the poor would plunder the rich,
and civilization would perish, or order and prosperity would be saved by a
strong military government, and liberty would perish. You may think that
your country enjoys an exemption from these evils. I will frankly own to you
that I am of a very different opinion. Your fate I believe to be certain,
though it is deferred by a physical cause. As long as you have a boundless
extent of fertile and unoccupied land, your laboring population will be far
more at ease than the laboring population of the Old World, and, while that
is the case, the Jefferson politics may continue to exist without causing any
fatal calamity. But the time will come when New England will be as thickly
peopled as old England. Wages will be as low, and will fluctuate as much
with you as with us. You will have your Manchesters and Birminghams,
and in those Manchesters and Birminghams hundreds of thousands of artisans
will assuredly be sometimes out of work. Then your institutions will be
fairly brought to the test. Distress everywhere makes the laborer mutinous
and discontented, and inclines him to listen with eagerness to agitators who
tell him that it is a monstrous iniquity that one man should have a million
while another cannot get a full meal. In bad years there is plenty of grumbling
here, and sometimes a little rioting. But it matters little. For here the
sufferers are not the rulers. The supreme power is in the hands of a class,
numerous, indeed, but select ; of an educated class ; of a class which is, and
knows itself to be, deeply interested in the security of property and the main-
tenance of order. Accordingly, the malcontents are firmly yet gently re-
strained. The bad time is got over without robbing the wealthy to relieve
the indigent. The springs of national prosperity soon begin to flow again ;
work is plentiful, wages rise, and all is tranquillity and cheerfulness. I have
seen England pass three or four times through such critical seasons as I have
described. Through such seasons the United States will have to pass in the
course of the next century, if not of this. How will you pass through them?
I heartily wish you a good deliverance. But my reason and my wishes are at
war, and I cannot help foreboding the worst. It is quite plain that your gov-
ernment will never be able to restrain a distressed and discontented majority.
For with you the majority is the government, and has the rich, who are always
a minority, absolutely at its mercy. The day will come when in the State of
New York a multitude of people, none of whom has had more than half a
breakfast, or expects to have more than half a dinner, will choose a Legisla-
458 English Period, A.D. 1600-1878.
ture. Is it possible to doubt what sort of a Legislature will be chosen ? On
one side is a statesman preaching patience, respect for vested rights, strict
observance of public faith. On the other is a demagogue ranting about the
tyranny of capitalists and usurers, and asking why anybody should be permit-
ted to drink champagne and to ride in a carriage while thousands of honest
folks are in want of necessaries. Which of the two candidates is likely to be
preferred by the workingman who hears his children cry for more bread ? I
seriously apprehend that you will, in some such season of adversity as I have
described, do things which will prevent prosperity from returning ; that you
will act like people who should in a year of scarcity devour all the seed-corn,
and thus make the next a year not of scarcity, but of absolute famine. There
will be, I fear, spoliation. The spoliation will increase the distress. The
distress will produce fresh spoliation. There is nothing to stop you. Your
Constitution is all sail and no anchor. As I said before, when a society has
entered on this downward progress, either civilization or liberty must perish.
Either some Caesar or Napoleon will seize the reins of government with a
strong hand, or your republic will be as fearfully plundered and laid waste by
barbarians in the twentieth century as the Roman Empire was in the fifth,
with this difference, that the Huns and Vandals who ravaged the Roman
Empire came from without, and that your Huns and Vandals will have been
engendered within your own country by your own institutions."
Here his Lordship assumes, that men and women can never be
socially, morally, a.nd politically educated so as to heed the prin-
ciple of right against wrong. History, viewed from his standpoint,
calls for repression ; whereas history, viewed from the standpoint
of consent, spurns repression, and trusts that man's innate sense
of right can be so educated by experience and precept, as to
require little or no repression. The principle of consent seems
to be the natural corollary, not only from Magna Charta, 1215,
and the Bill of Rights, 1688, but from Alfred the Great's "Na-
tural Equality of Mankind " (A.D. 890), in which we read :
" Whaet ealle men haefdon gelicne fruman. '.
Ealle hi beoth git gelice acennede.'.
Ealle sint emn aedele. '."
What ! all men have a like origin ;
They all are yet born alike ;
All are equally noble.
Such were the ideas of the royal sage from A.D. 872 to 891.
No wonder these thoughts, uttered and penned in the Old World
eleven centuries ago, found their first practical use in the New,
whence they now re-echo back to where they started. Hence,
Eighteenth Century. 459
the florid English historian and critic, Macaulay, should have
looked close at home and traced the germ of the ideas, expressed
in the solemn Declaration of Independence, to England's wisest
and most exalted monarch.
The sages who drew up the Declaration of Independence, and
published it to a world governed by divine right, were honest and
wise enough to govern and be governed by such a liberal system ;
but they did not dream that their country would become the ren-
dezvous of Europe's ignorance, and that such a population would
overwhelm their posterity. Furthermore, after having achieved
independence by heroic deeds and through long suffering, they
neglectfully or purposely omitted to extend the vote to their moth-
ers, wives and sisters, who, to this day pay taxes without repre-
sentation. Had they granted suffrage to women and withheld it
from those too ignorant to read and write, their government would
have been perfect. In 1781 they framed "Articles of Confedera-
tion" and in 1789 the "Constitution of the United States of
America" from which we have an Extract and Table, showing
sixty-two per cent. Greco-Latin and thirty-eight Gotho-Germanic ;
whereas Ethelbert's Anglo-Saxon Code of A.D. 597, which is the
oldest English writing, contains six per cent. Greco-Latin and
ninety-four Gotho-Germanic ; the Code of Alfred the Great, A.D.
890, numbers six per cent. Greco-Latin and ninety-four Gotho-
Germanic ; and the Bill of Rights, 1688, counts sixty-three per
cent. Greco-Latin, thirty-six Gotho-Germanic, and one per cent.
Celtic. Here may be seen a remarkable linguistic change of
vocabulary in the same style of writing from Ethelbert's Code at
Canterbury, A.D. 597, to the "Constitution of the United States
of America" at Washington, 1789, showing a Greco-Latin increase
of fifty-seven per cent, and Gotho-Germanic decrease in the same
ratio. Let us observe in passing, that the five Greco-Latin words
in Ethelbert's Code are terms connected with the Romish Church,
which is not the case with the sixty-two Greco-Latin words in the
American Constitution." Blackstone's " Commentaries," 1788,
show forty-seven per cent. Greco-Latin, fifty-one Gotho-Germanic
and two Celtic; whereas Alfred the Great's Last Will and Testa-
ment, A.D. 890, shows but one per cent. Greco-Latin and ninety-
nine Gotho-Germanic. Hume's History of England, 1776, has
a vocabulary that numbers fifty-two per cent. Greco-Latin, forty-
460 English Period, A.D. 1600-1878.
seven Gotho-Germanic and one Celtic; whereas the "Saxon
Chronicle" of 1154 numbers fifteen per cent. Greco-Latin and
eighty-five per cent. Gotho-Germanic ; and the Saxon " Chron-
icle " from A.D. 60 1 to 640 shows but ten per cent. Greco-Latin
and ninety Gotho-Germanic. Pope's "Essay on Man," to which
no English poetic production is superior, appeared 1733. Byron
thus vindicates the author of that remarkable poem :
" Those mountebanks of the day, the poets, disgrace themselves and deny
God in running down Pope, the most faultless of poets."
The world fully endorses Byron ; for already Pope's works are
about being concordanced, a distinction as yet only granted to
three English poets : Shakespeare, Milton, and Tennyson. Sooner
or later posterity appreciates intellect's nobility. Pope's poem
numbers thirty-eight per cent. Greco-Latin, sixty Gotho-Germanic
and two Celtic ; whereas the Anglo-Saxon poem " Beowulf,"
written a thousand years ago, is entirely Anglo-Saxon or Gotho-
Germanic. Gibbon's deep historic research, Addison's critical
acumen, Swift's humor, Isaac Disraeli's " Curiosities of Litera-
ture," Burke's eloquence, and Lady Montagu's epistolary spright-
liness deserve mention here, not only for enriching the English
language, but for expanding the domain of thought and ideas.
The sweetest English Muse of this century is Goldsmith, whose
"Deserted Village" "Vicar of Wakefield" "She Stoops to Con-
quer" &c., will last as long as the English language. Of him
Scott says :
" He wrote to exalt virtue and expose vice, and he accomplished his task
in a manner that raises him to the highest rank among British authors."
The vocabulary of his "Deserted Village " averages twenty-nine
per cent. Greco- Latin, sixty-six Gotho-Germanic and five Celtic.
England had another genius from the Emerald Isle in Sheridan,
who shone in the Forum, at the Bar, and in the Comic Drama :
his " School for Scandal" is a rich legacy; its moral, embodied
in delicate linguistic wit, is and ever will be an instructive even-
ing school, wherever vocal organs articulate English. Such per-
formances are an intellectual treat and a happy variety after the
feverish excitement and drudgery of the day. Thus, whether
acknowledged or not, Sheridan will be the high-toned comico-
Eiglitcenth Century. 461
dramatic moralist. Our numeric analysis brought to light a queer
linguistic coincidence : Beaumont and Fletcher's " Honest Man's
Fortune," 1616, and Sheridan's " School for Scandal," though
written one hundred and sixty-one years apart, both show a
vocabulary numbering thirty-four per cent. Greco-Latin, sixty-
five Gotho-Germanic and one per cent. Celtic, as may be ob-
served in our bird's-eye view of literary productions during the
English Period (A.D. 1600-1878).
These instances clearly prove that purely emotional subjects
require a larger proportion of primitive terms, whereas socio-
politic themes necessitate a more advanced and complex vo-
cabulary.
In this century philology had a number of able votaries. Sir
Charles VVilkins went to Asia, 1770, where he studied Sanscrit.
Arabic, and Persian. He formed the literary society of Calcutta
with Sir William Jones, 1784, who wrote to him : "You are the
first European who understood Sanscrit." He wrote a Sanscrit
grammar, and translated the Bagavatgita. About the same
period Sir William Jones made the valuable version of the Laws
of Manu, and his spirited translations in verse from the Hebrew,
Persian, Arabic, and Turkish poets. These two savants were
the pioneers in a distinguished galaxy of orientalists.
Lord Monboddo's '•'•Origin and Progress of Language11 at-
tracted much attention. In it he develops mankind from a
genus of apes. The sarcastic Home Tooke ridiculed Mon-
boddo's theory in his "Diversions of Pur ley " which is a work
of deep linguistic research. Elizabeth Elstob wrote an Anglo-
Saxon grammar, 1715, and translated Alfric's '•'•Homily on the
Birthday of St. Gregory1' Miss Gurney made a version of the
"Saxon Chronicle11 Thus did two ladies revive the study of
England's mother tongue. In 1743 appeared Lye's elaborate
Anglo-Saxon grammar. Next followed David Wilkin's "Leges
Saxonictz" Anglo-Saxon Codes with a Latin translation. All
these linguistic treasures from Sanscrit, Arabic, Persian, Turk-
ish, and Anglo-Saxon opened quite a rich mine of Oriental and
Medieval literature.
To overlook Parnell's "Rise of Woman1' 1716, would be tin-
gallant. Of him Plume says : " Parnell, after the fiftieth read-
ing, is as fresh as at the first." From about 1730 to 1760,
462 English Period, A.D. 1600-1878.
Hogarth not only amused and charmed beholders, but do-
mesticated the painter's vocabulary in his native tongue, as
Raphael had done two centuries before in sunny Italy. As Buf-
fon's "Histoire Naturelle" 1749, -made an epoch in natural sci-
ence, was translated into most languages, epitomized, illustrated
for children, and furnished a rich vocabulary to language, it finds
a fit place here. Montesquieu's "IS Esprit des Lois" 1748, be-
came an authority in jurisprudence. Within about two years over
twenty editions were issued. It was translated into the leading
European idioms. In his " Miscellaneous Thoughts " the gieat
jurist, speaking of Immortality, simply observes :
" I should much regret not to believe in an idea that exalts me so high."
Of him Voltaire says : " Mankind had lost its titles ; Montes-
quieu found and restored them." May 30, 1778, witnessed the
death of Voltaire, whose genius embraced most branches of
hitman knowledge. His attempt to revolutionize everything un-
dermined' the temple of human progress, without furnishing a
brick to rebuild it. As we never could admire such reformers,
we cannot admire Voltaire and Jean Jacques Rousseau. We
think no man should try to pull down his own or his neighbor's
house till he has the means of reconstructing it better.
About 1776 appeared Adam Smith's " Inquiry into the Nature
and Causes of the Wealth of Nations," which at once attracted
the world's attention, teaching, as it does, that labor, not money
or land, is the real source of national wealth. This seemed a
bombshell thrown into the literary and political arena ; for it en-
listed both scholars and statesmen.
We cannot omit Thomson's "Seasons" 1730, which resemble
Virgil's "Georgics," Kleist's "Fruhling? 1759, and Delile's "Les
Jardins" 1782. Thus rural themes found admirers in this age
in England, France, and Germany. Could we overlook Aken-
side's "Pleasures of the Imagination" 1744 ?
The name of Sir William Herschel reminds us of the planet
Uranus, discovered 1781, and of a telescope forty feet long,
1789, with which the great astronomer observed the Nebulae and
other astronomic wonders never dreamt of before. Caroline
Lucretia Herschel assisted her world-renowned brother, discov-
ered five new comets, and wrote a "Catalogue of 561 Stars" ;
Eighteenth Century. 463
also a catalogue of Nebulae, for which the Astronomical Society
awarded her a gold medal. Katherine I., of Russia, rivaled Eng-
land and France. She commissioned Delisle to erect an obser-
vatory at St. Petersburg, where astronomy has florished ever since.
This century witnessed a most curious event, which some style
extinction, and others death, of a language that had resounded
in Britain for ages. No doubt, the Phenicians, Carthaginians,
Greeks, and Romans heard its euphonious accents, when they
repaired to distant Britain for tin and hides, as related by Strabo,
20 B.C. That extinct or dead language is Cornish, of which
Scaweri says :
"Cornish is not to be gutturally pronounced as the Welsh for the most
part is, nor muttering as the Armoric, nor whining as the Irish (which two
latter qualities seem to have been contracted from their servitude), but must
be lively and manly spoken, like other primitive tongues."
The famous fish-woman, Dorothy Pentreath, whom princes
and lords visited, is said to have been the last speaker of that
primitive dialect. She died, 1778, and Prince Louis Lucien
Bonaparte erected her a monument, 1860. The Bonaparte family
have ever been doing acts that distinguish them. We are told
that with her the Cornish dialect died and became extinct. Died,
extinct ! Is not Hebrew more expanded now, than when Abram
and Sarai carried it from Chaldee to Canaan forty centuries ago ?
Does not Sanscrit resound more extensively, than when the
Hindu Avatar, Krishna, taught in it at Mathura? It echoes in
all the Ario-Japhetic dialects. Does not Pali speak louder now,
than when Buddha uttered it in Ceylon ? Is not Zoroaster's :
" Do unto others as you would have them do unto you," as audi-
ble now as when uttered in Zend on the plains of Persia to the
Magi ? Ninevites and Babylonians speak from under their ruins ;
the echo of their language vibrates now in London, Paris, Rome,
Berlin, and New York. The Pharaohs and their hieroglyphics
speak in museums all over the civilized world and are heard
trumpet-tongued in the land of the Nile. No language can be
called dead so long as every name in the country is unchanged ;
go into Cornwall, where every hillock, brook, bay and inlet has
a tongue ; their very aura is filled with those primitive sounds,
that were heard there by the Phenicians. Hear the names of
464 English Period, A.D. 1600-1878.
Cornwall's cities, towns and villages, and you will no longer say
that the Cornish language is dead.
As Dr. Sam. Johnson's "English Dictionary," printed and re-
printed, did more for the polish and expansion of the English
language than any other work, we mention it with gratitude. Our
Extract and "Table" from this eminent author will show his
vocabulary and style. James Watt increased the linguistic steam-
vocabulary by improving Worcester's primitive steam-engine, 1 765.
He little dreamed that his machine, dipping water from mines,
contained principles that would one day enable man to outfly
the eagle on land and sea. Richard Arkwright, inventor of the
cotton-spinning machine, was knighted for his invention, 1786.
His mechanical genius gave an astounding impetus to manufac-
tures and commerce among the English-speaking populations,
and angmented the language.
Among all the benevolent societies, " The Society for the
Propagation of the Gospel in Foreign Parts" has been the
most useful. It was incorporated by royal charter, 1701. We
have had occasion to observe since the mission of Augustine to
Britain, A.D. 596, wherever Christianity has been carried, in-
tellectual development in the shape of writing and literature
soon followed. Late missionary efforts in Polynesia have shown
the same result ; they have now four newspapers, regularly pub-
lished, two in English and two in the native tongue, in the Sand-
wich Islands. Capt.Cook carried the English language around the
world and died a martyr to his explorations, of which he left glowing
accounts, translated into all the leading European languages. The
Sandwich Islanders, who murdered him, 1779, were the first Poly-
nesians that turned to civilization and became Christians, as may
be noticed in our Extracts and Tables of the nineteenth century.
A fresh linguistic streamlet into English and other idioms was
formed by James Htitton's "Dissertation on the Philosophy of
Light, Heat and Fire" and '•'•Theory of the Earth" 1794 and
1795. Professor Playfair called it the " Huttonian Theory ; "
others called it the "Plutonian Theory." Leibnitz inclined to
the system of evolution by fire. This idea developed modern
geology, which has been a prolific source of new terms. The
Swedish scholar, Linneus, contributed the botanic quota to the
European languages from 1727 to 1778.
Eighteenth Century. 465
In 1751 the English Parliament passed an ordinance substitut-
ing the Gregorian calendar for the Julian, by adding eleven days.
Hence they made and called the third of September of 1752 the
fourteenth, thus dropping what is usually denominated the old
style and adopting the new. By so doing England placed herself
in unison with Italy, France, and Spain. Germany followed Eng-
land's example, 1777, and Sweden, 1782. Russia is the only
enlightened Christian country that now adheres to the old style.
While I lived among the Sclavonic populations of Austria and
Turkey (1838-1840) it looked queer to see the Sclavonians cele-
brate Christmas and Easter about a fortnight after the Roman
Catholics and Protestants.
In this century Holty and Gellert were the pioneers who pol-
ished the German language, which had been comparatively rude.
They opened the way for the great German writers, who florished
in the nineteenth century. Of Gellert, Guizot says:
'* He will always possess the merit of having powerfully contributed to
form the language and improve the minds of his countrymen."
Lavoisier, who added to language his rich nomenclature of
chemistry, before he died a martyr to that fiendish tribunal, styled
*' The Reign of Terror" 1794, merits our grateful remembrance.
That nomenclature has been, is and ever will be a brilliant page
in the lexicon of science.
As we have mentioned America's military and legal achieve-
ments, let us allude to her literati, among whom Benjamin Frank-
lin stands pre-eminent. Could that American patriarch have con-
ceived, that the mysterious fluid, which descended the string of
his kite in 1752, would by 1878 glide around the globe over
304,000 miles of wire, and along 52,000 miles of cable, and carry
language from continent to continent, from country to country,
and from city to city, and that his own native tongue would com-
municate most of the world's submarine intelligence. Franklin's
"Precepts, Essays and Autobiography " have been translated into
French and other languages. Of him Mirabeau observes :
" Antiquity would have raised altars to this mighty genius, who, to the ad-
vantage of mankind, compassing in his mind the heavens and the earth, was
able to restrain alike thunderbolts and tyrants."
30
466 English Period, A.D. 1600-1878.
Lord Chatham styled him :
" One whom all Europe held in high estimation for his knowledge and wis-
dom, and ranked with our Boyles and Newtons ; who was an honor, not only
to the English nation, but to human nature."
Behold Franklin's eulogy in Rome's dialect by Turgot :
" Eripuit ccelo fulmen, sceptrumque tyrannis."
The French and English statesmen would realize, that the
American people fully appreciate their own Franklin, if they saw
the statues raised to his memory, the places and streets called by
his name, and the reverence, with which he is always mentioned.
When Franklin presented his grandson to the aged Voltaire and
asked his blessing, the philosopher replied :
" God and liberty is the only one fitting for Franklin's children."
" Franklin's quiet memory climbs to heaven,
Calming the lightning which he thence hath riven ;
Or drawing from the no less kindled earth
Freedom and peace to that which boasts his birth." — Byron.
We may truly say that Jonathan Edwards was to America
what Tillotson was to England and Bossuet to France. In him
Calvinism had a zealous advocate and an able expounder.
Among his numerous writings his book on "Freedom of the Will"
is considered as one of the best metaphysical essays. Our Ex-
tract and Table will show that, his style averages forty-three per
cent. Greco-Latin and fifty-seven per cent. Gotho-Germanic.
Perhaps James Otis and Patrick Henry had no superiors among
either ancient or modern orators. They were the ablest and
most zealous advocates of American Independence; their fiery
eloquence roused the whole country.
Our Extract and Table from " Washington's farewell Address "
will show his style to be forty-four per cent. Greco-Latin and
fifty-six per cent. Gotho-Germanic. It is a unique composition,
breathing patriotism, candor, and solicitude for human welfare ;
full of sincere advice to save his country from entangling foreign
alliances and internal party strife, to say nothing of the clear,
lucid, and forcible style in which it is conceived and written.
He was no Macchiavelli, no Metternich, no Talleyrand ; he hated
diplomacy and all connected with it. This address bears the
Eigh teenth Centti ry. 467
closest scrutiny. The more it is studied the more its wisdom and
statesmanship shine forth. The last score of Washington's life
was a remarkable drama, whose first act was the " Declaration
of Independence," 1776; second, the war and conclusion of
peace with England, 1 783 ; third, the articles of confederation,
1784, which proved a total failure ; fourth, the Constitution, 1789;
fifth, Washington's election, 1789, and re-election as President,
and his "Farewell Address," 1796, a befitting close to an hon-
est, straightforward career, as well as a grand denouement of the
great AMERICAN DRAMA. Here the proverb " Truth is stranger
than fiction" finds its full application; for history never recorded
a score of years that witnessed a new fundamental principle for
human government, and a war for independence with three mil-
lions of poor colonists on one side, and a colossus, backed by
vast resources on the other; peace concluded in favor of the
weaker, a liberal government firmly established, and a president,
who, after being elected and re-elected, utters this unique abne-
gation : " I rejoice that the state of your concerns, external as
well as internal, no longer renders the pursuit of inclination in-
compatible with the sentiment of duty or propriety.; I am per-
suaded, whatever partiality may be retained for my services, that
in the present circumstances of our country you will not disap-
prove of my determination to retire," &c. Next this Laconic ad-
vice : "The great rule of conduct for us, in regard to foreign
nations, is, in extending our commercial relations, to have with
them as little political connection as possible ; so far as we have
already formed engagements, let them be fulfilled with perfect
good faith ; here let us stop," &c. Then concluding with these
modest, touching and serious words : " After forty-five years of
my life, dedicated to its service with an upright zeal, the faults
of incompetent abilities will* be consigned to oblivion, as myself
must soon be to the mansions of rest," &c.
Such disinterestedness, candor, and modesty can only proceed
from a great soul. Washington's career has engaged able native
and foreign pens, the principal of which are Sparks and Wash-
ington Irving among Americans. Guizot's " Vie, Correspondence
et Ecrits de Washington" four volumes 8vo, 1839, *s considered
the most complete. No patriot ever reaped such universal ad-
miration at home and abroad as GEORGE WASHINGTON.
468 English Period, A.D. 1600-1878.
EXTRACTS AND TABLES FROM AUTHORS OF THE EIGHTEENTH
CENTURY, SHOWING THE ORIGIN OF THEIR VOCABULARY :
Before proceeding with our dry Tables to prove the origin of
the English language, we will mention the most earnest English
philanthropist, bard, and moralist, Bishop Berkeley, who was
among the earliest champions of education in America, whither
he went to advocate and found schools and colleges. Any one
who will read his "Querist" 1735, and "Maxims" 1750, will ac-
quire ideas that will improve his understanding in most depart-
ments of human affairs. As a few sentences therefrom may in-
cite readers to peruse the whole of them, we quote some :
"MAXIMS."
" He who saith there is no such Thing as an honest Man, you may be sure
is himself a Knave."
" A Patriot will never barter the public Money for his private gain."
" A Patriot will admit there may be honest Men, and that honest Men
may differ."
"Gamesters, Fops, Rakes, Bullies, Stockjobbers; alas ! what Patriots?"
" The facetious Man is apt to mistake himself for a patriot," &c.
From the "Querist," consisting of 595 queries:
I. " Whether there ever was, is, or will be, an industrious Nation poor, or
an idle rich ?
3. Whether the Drift and Aim of every wise State should not be, to en-
courage Industry in its Members ? And, whether those, who employ
neither Heads nor Hands for the common Benefit, deserve not to be
expelled like Drones out of a well governed State ?
30. Whether there be any Virtue in Gold or Silver, other than as they set
People at Work, or create Industry ?
71. Whether Pictures and Statues are not in Fact so much Treasure? And
whether Rome and Florence would not be poor Towns without them ?
107. Whether comfortable Living doth not produce Wants and Wants In-
dustry, and Industry Wealth?
195. Whether a wise State hath any Interest nearer at Heart than the Edu-
cation of youth ?
251. Whether there are not to be seen in America fair Towns, wherein the
People are well lodged, fed and clothed, without Beggars in their
streets, although there be not one Grain of Gold or Silver current
among them? (It is somewhat different now, 1878.)
372. Whether there should not be erected, in each Province, an Hospital for
Orphans and Foundlings at the Expence of old Bachelors ?
Eighteenth Century. 469
392. Whether Felons are not often spared and therefor encouraged by Com-
passion of those who should prosecute them ?
442. Whether we are not in Fact the only People, who may be said to starve
in the midst of Plenty ?
560. Whether it be not evident, that not Gold but Industry causeth a Country
to flourish ?
593- Whether Force be not of Consequence, as it is exerted ; and whether
great Force without great Wisdom may not be a Nusance ? " &c.
Perusal of these maxims, queries, and answers thereto, would
render rulers, prelates, financiers, merchants, mechanics, farmers,
and laborers, wiser. A study thereof might prove beneficial to
such as invoke political economy, socialism, communism, utter
capital against labor, and think they have solved the intricate
question of Rousseau's "Inequality among Men."
Never did Solomon, Seneca, Krummacher, Leclerq, &c., pen
wiser and more practical maxims than the Bishop of Cloyne, of
whom behold posterity's dicta :
" To Berkeley every virtue under Heaven." — Pope.
" Berkeley was a profound scholar as well as a man of fine imagination." —
Dr. Johnson.
" Adverse factions and hostile wits concurred only in loving, admiring, and
contributing to advance him." — Sir James Mackintosh.
We read prophecies, oracles, visions, &c., but we never saw
anything more inspired and prophetic than the following stanzas
on America's future :
470 English Period, A.D. 1600-1878.
" The Muse, disgusted at an Age and Clime
Barren of every glorious Theme,
In distant lands now waits a better Time,
Producing Subjects worthy Fame :
In happy (Climes, where from the genial sun
And virgin Earth such scenes ensue,
The force of art by Nature seems outdone,
And fancied Beauties by the true ;
In happy climes the seat of Innocence,
Where Nature guides and Virtue rules,
Where Men shall not impose for Truth and Sense
The Pedantry of Courts and Schools :
There shall be sung another golden age,
The rise of Empire and of Arts,
The good and great inspiring epic Page
The wisest Heads and noblest Hearts.
Not such as Europe breeds in her decay ;
Such as she bred when fresh and young,
When heav'nly Flame did animate her clay,
By future poets shall be sung.
Westward the course of Empire takes its way ;
The four first acts already past,
A fifth shall close the Drama with the Day ;
Time's noblest offspring is the last."
1 66 common words, among which
The
occurs
14
times.
have,
aux.
occurs
o times.
a
u
3
14
shall,
u
M
4 "
of
"
5
M
will,
14
II
0 "
to
ii
0
II
may,
u
M
0 "
from
H
i
II
do,
it
M
i "
in
II
i
(C
that,
M
0 "
with
M
4
M
and
M
9 "
by
M
3
II
—
Pron. of
u
istper. "
2d " "
0
0
"
other particles,
51
13
ti
3d « '<
4
M
64 particles.
be, aux.
M
2
"
Hence, Bishop Berkeley's style requires about 166 common words to fur-
nish loo different words, and averages about thirty-nine per cent, particles
and forty per cent, repetitions.
Eighteenth Century. 47 l
,
jj
.
•iii
§w
d
'S
c*orj
§6
|
HaiJ)N«MH g ^S
o-S'S
0H
jj
M ,5o
S « a
2^
H
H § ^> 4 c3
=|s
<jH
I
g .. -la— ^|g
§i
£ Illllll t -
i'
$f*
6 %
I*"
!A
111
11
i
c 1
$g
2
o ./. E
a
.1H
B
T3 . 2
.,
• c
ft-y B
u ***
^
Q] >» >a* j^
C^rt W
6«
•3
£ s
w <
S <*
^
J*"B § 3 '
il
O
0
rt_o" o
i
.cPS M
1
111
K
3
is
"s
|l||
n
••
M
j
.„ >> X "S >.
§
». w w rt
1
O
1
y
» .
•ii 1
Hi
§
<
•5i <Mbo
sl ^J
h
S
i
'i
.
s S S
I^sl
||ig
0
M
6
s
i
illi^||!|||«i|lilli|
^ i6
4 •§
o <u u
8
|
S £ " g rt WE ?j3j;u5
^ «
0 0--T3
H
•
c3 S,
>S « ^
O
£
i
is al
CO
i^? ft»
CO
S § 0*3
1
i^iK4HjHl4fi
1
^i *-• \X *•<
•S-Q
6
o
•s 1 1'i
i
e'-fi«i:'5
'ELASGIC OR GRECO-LATIN FAMILY :
French :
|^r^ll!s|ts: a
tPhlM|1|ii
Greco-Latin words:
1 words of inherent meaning.
word /z'we1 was, no doubt, taken fror
«, tima. ; Danish, time; Swedish, ,
ons, Germans, Danes, and Swedes,
qually gone hand in hand with Chri:
slsjlilvii^silllili
•CTH1"! uJIHl1
1
;
1
"*'
i
13
£*« |
1
\
1
*||j
472 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Jonathan Edwards' Works, 1758.
"Thoughts on the Revival."
" Another erroneous principle, that has been an occasion of some mischief
and confusion is, that external order in matters of religion, and use of the
means of grace, is but little to be regarded. It has been spoken lightly of,
under the names of ceremonies and dead forms, &c., and is probably the more
despised by some ; because their opposers insist so much upon it, and because
they are so continually hearing from them the cry of disorder and confusion.
It is objected against the importance of external order, That God does not
look at the outward form : he looks at the heart. But that does not consist
in it; for it may be equally made use of against all the outward means of
grace whatever. True, Godliness does not consist in ink and paper; but yet
that would be a foolish objection against the importance of ink and paper in
religion, when without it we could not have the word of God. If any ex-
ternal means at all are needful, any outward action of a public nature, or
wherein God's people are jointly concerned in public society, without doubt
external order is needful. The management of an external affair, that is pub-
lic, or wherein a multitude is concerned, without order, is in every thing found
impossible,"
216 common. words, among which
The occurs
ii times.
a "
5
«
of
ii
«
to
j
«
in
5
«
with
0
«
from "
i
<
by
i
<
Pron. of ist per.
•
i
•
" 2d "
i
0 "
cc 3d u
« 10 "
be aux.
' 10 "
shall, "
i
0 "
have, "
i
2 "
will, "
i "
may, "
i
I "
do, »
3 "
that
6 "
and
8 "
77
other particles,
32
109 particles.
Hence, Jonathan Edwards' style requires about 216 common words to ob-
tain loo different words, and averages about fifty per cent, particles and fifty-
four per cent, repetitions.
Eighteenth Century.
473
is
ej
.a
1
!!
6^
a
"^:7NM 1 § n
§r?
S^
H
o o
<J H
§
H 3 •• "o
•o jf
u>
rf .. 1'^ g •• CO
s ^
3fi
I lllll s
•r s
« 3
i-4^i <5 OQ ^ i
e <J >\
< u
|
111
< o
•* u>
Jjtl
0 S rt
O "^
p
111
fa
1§l
gi
c *d u
S <
r
o
|||
|
*. - j 1 -
i
|||
UAGES
FAMILY :
m.«
•S »
§||
O
U
^ s
<2_x'S
fe
O
OH
30THO-GEKMANI
H
o-Ger manic it>
•tides, leaving t
ent meaning.
L.D. 995, shows
Greco-Latin, s
.D. 995, to Jom
B ^> > „ X . ^
£
f
|| 3-1 la l|^| f-gi«f 1,0
§ «
blo-
O
i
«^l_jj__2 °^ ^ I*
1
Isl
9
S 3* f -o gxu
|
j§|
Si
•
iy*jwjiHH
2
p
||j
s
j;
5f.a|| a
pl
i
1l«la "
l^i
•
•
"° 1 e--
1
fl^
i
i'
f'^lilltllj^iJilft
l !
-P
1l-s
o
2
• ft
I
i
1 fiMIl isli^f |:|g|
! ^
*tl
PKLASGIC OK G
8 '-5 °.g « o a a 8
Greco-Lati)
ivords ofinhe
bishop Alfric's
sermon of Bisli
hirty-nine per <
8
i
1 III! -
i
1:1
* .y 5
H
^
^ ts^s1
g.l
474 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Pope's "Essay on Man" 1 733.
" Know then thyself, presume not God to scan,
The proper study of mankind is man.
Plac'd on this isthmus of a middle state,
A being darkly wise, and rudely great :
With too much knowledge for the sceptic side,
With too much weakness for the Stoic's pride,
He hangs between ; in doubt to act, or rest ;
In doubt to deem himself a god or beast ;
In doubt his mind or body to prefer ;
Born but to die, and reasoning but to err ;
Alike his ignorance, his reason such,
Whether he thinks too little, or too much :
Chaos of thought and passion, all confus'd ;
Still by himself abus'd or disabus'd ;
Created half to rise, and half to fall ;
Great lord of all things, yet a prey to all;
Sole judge of truth, in endless error huii'd :
The glory, jest and riddle of the world 1
Go, wondrous creature ! mount where science guides
Go, measure Earth, weigh air, and state the tides."
158 common words, among which
The occurs 5 times.
a "3
«
of « 4
to " 6
«
u
in " 4
M
with 2
«
from " o
««
by
' i
M
Pron. of ist pers.
0
"
" 2d "
i '
"
" 3d "
7
"
be, aux.
6
M
have, "
' 0
II
shall, "
« 0
"
will, "
« 0
"
may, "
* 0
M
do, "
' 0
U
.that " o
M
and " 6
"
other particles, 28
73 particles.
Hence, Pope's style requires 158 common words to obtain 100 different
words, and averages about forty-six per cent, particles and thirty-seven per
cent, repetitions.
Eighteenth Century.
475
Origin of 100 different words from the preceding Extract of Pope's "Essay on Man," 1733.
"Men of letters should admire him as being the greatest literary ARTIST that England has seen." — THACKERAY.
1
SEMITIC FAMILY :
C g
| ..J^'i'ci g ".g OOO
ARIO-JAPHETIC TYPE OF LANGUAGES :
SARMATO-SCLA-
VONIC FAMILY :
GOMERO-CELTIC
FAMILY J
!
i- !i-
Celtic words :
2
SCYTHO-GOTHO-GERMANIC FAMILY :
German :
£ M
Got ho-Ger manic words:
61
of which 23 are particles, leaving 38 words of inherent
meaning.
Anglo-Saxon :
111 «
w *'~
rl-f -S"! § -3^ "3-5 ** S'c * o^
"« —-S " ?
fsil|§lt4l:»iiiiii
*~ep"|a. jgs •®|-8J
IjllS 2| o|-2 g| rt||l|| |
THRACO-PF.LASGIC OR GRECO-LATIN FAMILY :
French :
• 1 » -
Greco- Latin words :
all words of inherent meaning, exctft one.
> w c-
Latin:
R
Greek:
4/6
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Hume's "History of England" * 1776.
€i The Saxons, who subdued Britain, as they enjoyed great liberty in their
own country, obstinately retained that invaluable possession in their new
settlement ; and they imported into the island the same principles of inde-
pendence, which they had inherited from their ancestors. The chieftains (for
such they were, more properly than kings or princes), who commanded them
in those military expeditions, still possessed a very limited authority ; and as
the Saxons exterminated, rather than subdued the ancient inhabitants, they
were, indeed, transplanted into a new territory, but preserved unaltered all
their civil and military institutions. The language was pure Saxon ; even
the names of places, which often remain, while the tongue entirely changes,
were almost affixed by the conquerors ; the manners and customs were wholly
German ; and the same picture of a fierce and bold liberty, which is drawn
by the masterly pencil of Tacitus, will suit those founders of the English
government. The king, so far from being' invested with arbitrary power,
was only considered the first among the citizens."
158 common words, among which
The occurs 14 times.
have, aux. occurs i times.
a "3
shall, "
0
of " 4
will, "
i
to " 2
may, "
0
from " 2
do, »
0
in 5
that
I
with •
I
and
6
by
2
—
Pro. of ist person '
O
57
" 2d " '
0
other particles, 29
** 3d ** '
10
—
be, aux. '
5
86 particles.
Hence, Hume's style requires about 158 common words to obtain 100 dif.
ferent words, and contains about fifty-four per cent, particles, and thirty-six
per cent, repetitions.
*"It is Hume who is read by everybody. Hume the historian, whose
views and opinions insensibly become our own. He is respected by the most
enlightened reader." Such is Prof Smyth's opinion of Hume. Whenever
we take up one of Hume's volumes, we can hardly lay it down. Thus
Hume's writings attract an unbiased foreigner. Not mythic like Herodo-
tus ; not obscure like Tacitus ; not monotonous like Anquetil ; not long-
phrased and involved like Schiller — his vocabulary is chaste, his diction fluent,
his narration pleasing. As long as English is spoken, Hume will find readers,
in spite of narrow-minded detractors.
Eighteenth Century.
477
^ "
jj
1
111 8
i
I
10 ^ S
5r i § 35
H § 8J.y
5 §.. tio-5
S -'Ag..M oou
S c'1-2 g-J| ^
|1|||| S: s
§,
r-two per cent, in the En
:s sixty-five per cent A
counted the often rep(
i ; fifty-two per cent. G
3 5
51
s «
S>5JH
" - £ °
11
& «5J
•oS"?
SE d"S
y
..
H ••
*^J
*" ~ ^ ^
si
s?
1
§
1 "
•ii M
•iH§
U U.
3
i
.J £*<^J ^
1
S
(ilN s
>•
j
.*. - | ll-
1
ill
J
^
H
fi &N
C/5
3
« >, c -^ ^ ^ ^
$ JL
.0 £ £>1
H
0
y
iiili*^ic". 5
1 ll
I* Is
<
2
i— . *5 ^Q ^ rt ^T tT ^ P^*
5- > M
fc* fc/) tn o
0
S'g^ §
•~ ^s
O'S-o'S^
2
a
0
M
OH
SCYTHO-GOTHO-GER
«
^ 'I'rt -a'^ew0
**^ 'S *o S 53 *J
•"2.1 «c
Gotho-German
lich 28 are particles,
of inherent
in and ninety Gotho
i years. Marsh, qu
Hume's works, fou
Our strict analysis
nd words only once.
| JJ'l.s §| 1 1| |.j| 1-sl §
u
H
1
O S'C <L> "y
ARIO-JAPHE
AMILY :
. 2 St3 f*> w «:
i.flil!l|. ^
^iJlli^P
§'£•> 4>*°
RECO-LATIN F
French :
it]]ll«lliM{.h8ii
:l|illPllt|1Nlll
-§«!&,§ J^H -|«|rt§63
n wonts:
1
reut meaning
PHLASGIC OR G
Greco-l.ati
52'
words of inhe
**! *° u -^ •
M
MllfliilililltJ
QJT)C'-*3)tjOe_)h^*J.>ttJCLC:^.-tJ'T-l
•?^ 2 512 (« a c a_c a S P* Bsa C
B=8!|yiltii|s,^fii|
8
.9 °
9
oJ.j.%
>- la
§^ *4
X
h
1
1 ijiifj!|! *
•jjji
478
English Period \ A.D. 1600-1878.
Extract from "Declaration of Independence of the United States
of America, by their Representatives in Congress assembled,
July 4, 1776."
" When, in the course of human events, it becomes necessary for one people
to dissolve the political bands which have connected them with another, and
to assume, among the powers of the Earth, the separate and equal station to
which the laws of nature and of nature's God entitle them, a decent respect
to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which
impel them to separation.
We hold these truths to be self-evident : — that all men are created equal;*
that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights ; that
among these are life, liberty, and the pursuit of happiness ; that to secure
these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers
from the consent of the governed ; that whenever any form of government
becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to
abolish it, and to institute a new government, laying its foundation on such
principles, and organizing its powers in such form, as to them shall seem most
likely to effect their safety and happiness. Prudence, indeed," &c.
199 common words, among which
ccurs i times.
«< 2 "
«< 0 ««
0 «
6 "
» «
The occurs
13 times.
have, aux.
a "
2 "
shall, "
of
12 "
will, "
to "
12 "
may, ••
from "
I "
do, «
in
3 "
that
with
2 "
and
by
2 "
Pron. of ist per. "
I "
u 2d u «
0 "
oi
u 3d " «
IS "
be, aux. "
3 "
82
other particles, 19
101 particles.
Hence, the Declaration of Independence requires about 199 common words
to furnish 100 different words, and averages about fifty-one per cent, particles
and fifty per cent, repetitions.
* It would seem as though the writer of this solemn document must previ-
ously have read King Alfred the Great's "Natural Equality of Mankind."
Eighteenth Century.
479
,
:•
•i
||
5
h
1 u
o^"1
^9
S^
H
H " ^'S
jjj
1
» § •• oo3
35
1,
gl
^£<O^^w S3
Ii
S3"
11
0
.
R.
en
|
GOMERO-CEI
FAMILY J
S
"S -5 ,
1 5 3
- '-3
«
•ij
1
1
^S " | I M
j
"
G
v!
o
w
jj
•S
<
s
.. |
p
£
•o
•§ o\
o
^» v
^ w
£
a
_^ *Q ^.
d ^
5
|
a.S
•s Hibi
o
2
i
I "11
%i •> S
M
P
2
. •
h
O
^o
4j^-« w^flj^ C**3l)S^* ^Cr^tn
' -^
s
0
"i,
•s^ ^-i'sl'0^^ B."|I-^ S-S ° g'>>0 |
1 1
B
*?
w ^C ^ V ^
Cj a
u
h
S
2,
*o^ a J ii I o c o"i-| t'fl'I'S fg'o rt'J
f
1
15
O
^ j a • g
*8
3
>
* * tf fi^bfl
ri
oc^rt*J(IJ^ ^.'"•^>j2-2^c o
i
<
I'll 1 1111 1"1 silt 1 1ll «
fci
h
K
2
w u a a§'13 §<2 u"« rtj o.y* ** p.
s
i
"§
M **•
•ii i
tC OR GRECO-L
1
§ss-» fr d
ItHlliililiiiltlill
S
H
a
u
^ -5
•A
V
HRACO-PEl
I
!
•a
h
^
480 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Sir W. BlackstonJs " Commentaries on the Laws
of England," L. E., Vol. III., p. 144, 1788.
Chapter IX., of "Injuries to Personal Property."
"In the preceding chapter we considered the wrongs or injuries that af-
fected the rights of persons, either considered as individuals, or as related to
each other, and are at present to enter upon the discussion of such injuries
as affect the rights of property, together with the remedies which the law has
given to repair or redress them.
And here again we must follow our former division of property into per-
sonal and real : personal, which consists in goods, money, and all other
movable chattels and things thereunto incident ; a property which may attend
a man's person wherever he goes, and from thence receives its denomination ;
and real property, which consists of such things as are permanent, fixed, and
immovable, as lands, tenements, and hereditaments of all kinds which are not
annexed to the person, nor can be moved from the place in which they subsist.
First, then, we are to consider the injuries that may be offered to the rights
of personal property ; and, of these, first the rights of personal property in
possession, and then those that are in action only.
I. The rights of personal property in possession are liable to two species
of injuries : the amotion or deprivation of that possession, and the abuse or
damage of the chattels, while the possession continues in the legal owner.
The former, or deprivation of possession, is also divisible into two branches ;
the unjust and unlawful taking," &c.
235 common words, among which
The occv
a "
of "
to "
from "
in "
with "
by
Pro. of ist person "
" 2d "
" 3d "
be, aux. "
Hence, Blackstone's style requires about 235 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-two per cent, particles, and fifty-
seven per cent, repetitions.
20 times.
have,
aux. occurs i times.
2 "
shall,
0 "
13 "
will,
0 "
6 "
may,
2 "
2 "
do,
" 0 "
7 "
that
<« 4 «
i "
and
" 13 "
0 "
82
4 "
0 '*
other particles, 39
4 "
12 1 particles.
3 "
Eighteenth Century.
481
t-J, ••
5
I
%
wS
•
<
VOHOHHHH I O
A
i
^
§H
h
y
'.T ' -
V
£
HH ^J
h
• • fl
2 J
v2
<H
1
S 'Jcfi c ;: ••
OCu
oT
I
I-SCLA-
MILY :
s llijlll
t
In
:
1
^
Ii
^ \f) W
*• cf
1
1
5?
c
1
a
H
G
H
58
§ 3
1
•S "S -6
s I 1
G
gi
3 ""i
•3 h
s
^5
1
2
8
•o
«
-5 1
H
c
rt
..
|
9 H -3 &
N
•s
g
B
r^
4 |
J •
•3
B^
s
^
•• be ^
o
W
2
*§ •- 's
V
w
^ ^ Q
G
o
<
1
»
9
Vi «T-v>
•1
£>
s
2
'S « s
o
o
9
3
§H^^
H en
h
0
O-GOTHO-GI
^
Oilllll«3|L
•a-s-c^a^^g,14^!
3-SJj8g§
fl|^
otho- Germi
5
30 are part
"ds of inhet
but one pe
in 900 year
4
a
>
>-
S3 •§ g
c o
pH
S
-M *3 rt *^
i
•• r» ^ 3
IH ^*
'3 rf
K
LT
f34)4>^rt^C<*H--Q^"2P
I *5 *S .S- rt
£
Ccg
H
""^w ? °rS.^!0w*J'5 rt ««
rt i
j'bfl'^'f «"
8 «
0
'3
2 j$
ffl
I
M
S .«2!8«
f-3.gj3 «
^
SH
tuo w y ^2. w
<* w
5
i—)
O
s
c^:>§§ *
8 "o^
Ij
2
<
SCO-LATIN KAMI
French :
a i2
iiiiiliiiia
«^pjii«
offered
action
liable
abuse, n.
damage, n.
words :
ent meaning.
and testament, ;
flish language fi
§
MTJ —^a^u, . c
a^ g.C'S S H «• J..S tj *IrfS "
•$* fc
if
^ s!
y
§ ^
^^ C
1
1 |
ft
8
1
w S!
5
c
*s ^*
•
s
H
I
i iiitii
^ "a"S**&
NO
* Alfred
rose forty-six
482 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Dr. Johnson's "Lives of the Most Eminent English
Poets" 1784.
*' Nor was the sublime more within their reach than the pathetick ; for they
never attempted that comprehension and expanse of thought, which at once
fills the whole mind, and of which the first effect is sudden astonishment, and
second rational admiration. Sublimity is produced by aggregation, and little-
ness by dispersion. Great thoughts are always general, and consist in positions
not limited by exceptions, and in descriptions not descending to minuteness.
It is with great propriety that subtlety, which in its original import means
exility of particles, is taken in its metaphorical meaning for nicety of distinc-
tion. Those writers, who lay on the watch for novelty, could have little hope
of greatness; for great things cannot have escaped former observation. Their
attempts were always analytick, they broke every image into fragments, and
could no more represent, by their slender conceits and laboured particularities,
the prospects of nature, or scenes of life, than he who dissects a sunbeam
with. a prism, can exhibit the wide effulgence of a summer noon."
170 common words, among which
The occurs 9 times.
a " 2 "
of " 7
to " o "
from " o "
in " 5 "
with " 3 "
by " 4
Pronoun of i st person " o "
" 2-d " " o "
ft gd ft ft g tt
be, aux. " 2 "
have, " " i "
shall, u " o "
will, " " o "
may, " " o
do, " " o
that " 2 "
and " 8
52
other particles, 29
8 1 particles.
Hence, Johnson's style requires about 170 common words to furnish 100
different words, and averages about forty-eight per cent, particles and forty-
one per cent, repetitions.
Eighteenth Century.
483
Sg
§
OOOOHt.HHHMN|Q .S g
i
M
u
r/ H^
H
H *" o j^ 2 .tJ
<;H
- 1
? -P" "'J oil
<>
w * t »6 & A 3 y ^rf ^2. *C
B.a1firl1ii g
•S
u rf
c^5~|!~55lHf^^oi3 u^Ji
K
*I
A.p,4Mfir4 ,
?«
< y
^Io N
'•^j
sl
2
u
H _
.,
^ cj
W >.
c
"2 "i"
§1
1
If •
r
^
Is
•
J. 1 1. 1 J.-l 1-
"1
••
^
q -S ^ ~ ^
v
to
d
<sl
1 ^
W
2
•>* ^3 t*
O
s
S a!
v[ bo ^
y
>> rt « a
B •*«§ d S^° 1 ***
i •? |
2
o
3
QJ " C ^ 3
•*4 1> ^
fc
K
U)
§ H^^
fa
o
W
HO-GOTHO-GE
4 nglo- Saxon
Gotho- Gem,
3 are particle
of inheren
E
H
s
| B a " J ^ ^ 0 C' ^ g
1
u
c g ^ ^'-S ^"^ > _« c *S 'bi-J 13 c § ]§ "^ >2 ,S
15
1
|*l c"rt |^ ° ^i__3
IS
<!
i a
>->
^ '5
0
H
| 1
§
i
^
h
.-s, -a fi s
1
:O-LATIN
i
v
•
1 1
1 •*»
•
^
.fa"* ^e'"13 "o rt <*5 ^ "^ rt
*• s
•
O
> B O.
•S^b
H
O
.2 £.A c c c-^ „ S M
31
•PELASGIC
1 >
«1
0
o rt
— {
S
Ul .
•
•
B
i
s
484
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from "T/ie Constitution* of the United States of Amer-
ica" adopted in Convention, September 17, A.D. 1787, car-
ried into effect March 4, A.D. 1789.
" We, the people of the United States, in order to form a more perfect
union, establish justice, insure domestic tranquillity, provide for the common
defence, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to
ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the
United States of America :
ARTICLE I.
Section I.
i. All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress of the
United States, which shall consist of a Senate and House of Repre-
sentatives.
Section 2.
1. The House of Representatives shall be composed of members chosen
every second year by the people of the several States, and the electors
in each State shall have the qualifications requisite for electors of the
most numerous branch of the State Legislature.
2. No person shall be a Representative who shall not have attained to the
age of twenty-five years, and been seven years a citizen of the United
States, and who shall not, when elected, be an inhabitant of that State
in which he shall be chosen.
3. Representatives and direct taxes shall be apportioned among the several
States which may be included within this Union, according to their re-
spective numbers, which shall be determined by adding to the whole
number of free persons, including those bound to service," &c.
225 common words, among which
The oc
a
of
to
from
in
with
by
Pro. of ist person
" 2d "
" 3d "
be, aux.
Hence, the "Constitution of the United States" of 1789 requires about
225 common words to furnish 100 different words, and averages about forty-
eight per cent, particles and fifty-five per cent, repetitions.
* New York and Virginia were the only States that ratified this document
with a reservation. We read in Elliott's " On the Constitution" that New
York inserted in her ratification that after six years' trial it would only be-
come binding. Virginia ratified with the reservation : she would only be
governed by it as long as she felt happy under it. Hence, had not Virginia
a right to withdraw whenever she saw fit ?
20 times.
have,
aux. occurs I times.
6
shall,
it
10
16
will,
n
o
4
may,
H
I
0
do,
t(
I
5
that
I
0
and
8
2
3
86
0
other particles, 23
2
6
IOQ particl
Eighteenth Century.
485
A..
S
•i
p§|
11
S
v
.jjj
•£.!§
O
u
• • ^J ^
O p; u
2~
P
|
o §|'^
glrf
<^ ^
£
.. « ".a odS
x ^ w
M
E/>
rt fl ^
5>
S ^
'
i1|4filifl g= s
f
||a
u -J
jg^^^^'jg
g
^ o
il
H
!o'
<i|
N >O N
is
VO M
5
j j •
u
^§1
2i'
4t
.1
- 1 ! -
•S-a c
ill
S i?
S:
8
•>|
fc~ c
i
Arf '
C FAMILY :
German :
*
1 -s ,
1 *
.. {!
I 8'g
O «" 6
UAGES :
IO-GERMANI
j
*
il,
c_o x ^
O
£
^o
^ m*^
c tr *2 S
I
1
^•-H^Hll
1 f*
•? § s"g
Q rK 4-1 JJ
h
^
^ ^ "
0
E
•si
^2§1
S
d.
g>|o'g
H
U
H
,
Mlf-gtiji *
III
|
jj
0
A
c
JoJ?
^
S «,
°
^•s^<i
0
b
2
H
1
•ii 111! fill 111 III ll
!
||p
^
3
1
8*i
fco.^" S S g | a-g X JJ-3'^^ 8,*j
^ -^
•^£.?fl
o
i G. ^ D
^ ^
iT 4> (/)" t>
1
« ^
«» i
Jo'S-^w
o
«
Q «
§"='^•3
o
^ P
rt O >\
u
§
1 1
|J|5S
3
^ V
C1*^ u n?
THRACO-PEl
1
1
||
•5
llllljlfl fill ill •s
H
p«
't^d* ""'""I*''
|H«
i
* "i-i'c
J
£12
486
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Dr. Franklin 's Letter to Noah Webster, Dec. 26,
1789.
" The Latin language, long the vehicle used in distributing knowledge
among the different nations of Europe, is daily more and more neglected j and
of the modern tongues, viz. : French, seems, in point of universality, to have
supplied its place. It is spoken in all the courts of Europe ; and most of the
literati, those even who do not speak it, have acquired a knowledge of it to
enable them easily to read the books written in it. This gives a considerable
advantage to that nation. It enables its authors to inculcate and spread
through other nations such sentiments and opinions on important points as
are most conducive to its interests, or which may contribute to its reputation,
by promoting the common interests of mankind. Our English bids fair to
obtain the second place. The great body of excellent printed sermons in our
language, and the freedom of our writing on political subjects have induced a
great number of divines of different sects and nations, as well as gentlemen
concerned in public affairs, to study it so far at least as to read it. And if we
were to endeavour the facilitating its progress, the study of our tongue might
become much more general"
197 common words, among which
The
a
of
to
in
with
from
by
Pronoun ist person
" 2d "
" 3d "
be, aux.
have, *'
shall, "
will, "
may, "
do, « •
that
and
occurs
12 times.
(i
3 "
«
10 "
u
10
((
5
i
0
i
0
«
I
«
5
«
o
u
ii
u
2
It
3
((
o
u
0
«
2 '
«
I "
((
I "
(I
7 "
74
other particles,
23
97 particles.
Hence, Dr. Franklin's style requires 197 common words to obtain 100 dif-
ferent words, and contains about forty-nine per cent, particles, and forty-nine
per cent, repetitions.
Eighteenth Century.
487
1!
<1
•9
II
8 |
Vj
« 15
;, s
|
FAMILY :
ooo t> COM M o S S
M ro ••*• c h
§u
y
p
. - a " |? .
Pit-1
5 x §-S'£
<Jri
i
D .. ^ ** »i O "Hi
w -x:^ § i' J-' OOCJ
, ..
3 >
•s § "So | o •$ "S
?3
1 *
ii
< 0
en >
u
S;
i
[j Jj
ii
1
i • 1 ! '
1"
8
u
I
t*» -
1
r/)
g
$
•
w
i
.
•• «
£ > •« s-o
•8 M .
<J
^•^^rt^lrt ^
CUD ^
p
y
^ c *H
0
2
<;
•
is i -|
•ilf
14 S> «r
J
6
i
d^ ><-u
1 -sl
0
§
|
n rt|| | J u^-l1! a g 3| g J.h g^o
3 ||
H
a
s
^ 2j §*"&|^ o ° || °:st*< ti^J
1 «'*
B
u
^
«i
8*
M >> M K
PHETIC
•
wihJJM-WM
^ "-S S J
"p
1
iaSgfl^ag-aatia -o-i-a
2
|
ii
lllpilffl^lMjl %
o
<1
1
Ii
RECO-LATIN I
ft§ a°rt 8rt *°
•5
11
U
«
>
Q ."R
O
C
•I
iiiiffliil 2
1 ^
<
s
^ 9^ 8 0 §-9§!a a
^
I
o<
§
i
-a
s^
G
488
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Thomas Wartoris ( ' History of English Poetry"
1790.
4'The last of these three dialects (Norman Saxon), with which these annals
of English Poetry commence ', formed a language extremely barbarous, irregu-
lar, and intractable ; and consequently promises no very striking specimens
in any species of composition. Its substance was the Danish Saxon, adulter-
ated with French. The Saxon indeed, a language subsisting on uniform
principles, and polished by /0<?/j and theologists, however corrupted by the
Danes, had ?##<:/* perspicuity, strength, and harmony ; but the French im-
parted\yj the Conqueror and his people was a confused jargon of Teutonic,
Gaulish, and vitiated Latin. In this fluctuating state of our national speech,
the French predominated. Even before the Conquest the Saxon language
began to fall into contempt, and the French, or Frankish, to be substituted in
its stead : a circumstance which at vtuc/t facilitated and foretold the Norman
accession. In the year 652, it was the common practice of the Anglo-Saxons
to send their youth to the monasteries of France for education : and not only
the language but the manners of the French were esteemed the most polite
accomplishments. In the reign of Edward the Confessor, the resort of Nor-
mans to the English court was so frequent, that the affectation of imitating
the Frankish customs became almost universal ; and the nobility were ambi-
tious of catching the Frankish idiom."
187 common words, among which
The
occurs
26 times.
have, aux.
occurs o times.
a
44
4 "
shall, "
" o "
of
"
10 "
will, "
« Q «
to
"
5 "
may, »
« 0 44
from
"
0 "
do, »
44 Q «|
in
44
2 "
that
44 j «
with
(4
2 "
and
i« p 44
by
II
3 "
yf _
Pro. of ist
» 2d
person "
44 44
I "
0 "
09
. other particles, 25
" 3d
(4 ((
4 "
94 particles.
Be, aux.
'«
2 "
Hence, Warton's style requires about 187 common words to obtain 100
different words, and averages about 51 per cent, particles, and 47 per cent,
repetitions.
Eighteenth Century.
489
S to
•1C FAMILY :
/'"**• i ijl
c/ ^r
E
L, C3 O O
<H
I
f.. Ja II
i ..
55
Jllll \
SARMA1
VONIC I
"*
u
i-
gs
§2
8
z
1
%
_O W ^*
»
E
i
w
>
01
»o
w
j
*" ^^
o
9
1 M<*
o
y
> -o ^-o «
" -p «
z
•
rt** ! ^"o*-*pCf5^rtrt4-'S n
5
|
..
ji?aI8i|ii|'s^l*j
I*"!-!
O
6
1
o S
C>) 'i ^
1 fe^
w
H
2
^ P.1
cu
|H
1
$
? -
ii r
u
E
^
1 1 o||| «*! g ^.S g.S |1 1|1 g| §1 §|
n
JS
LPHET:
m
rS '",15 1/5 w
!
o
He SCui^S ' gM
S
>
<S-2 o.y 5'B u g^ c C14->''C 6-t^S S
«;
j
§
iiif liiliif §§i!:jj *
i
<*
i
»fl
.b g v, * S rt rt
Q<
^
•«
o
4)
«
i
rt
><
H
5
"5 1
C OR GRECO-:
2 M «T3 &- ^"e ^-2 8 ^« S-O^.'&'^TJ 8 , T3 -
tjJ2 eg r?1 v J2 £ «.ti 5-8 5"o 5-S.3 c t> c u w c rt
o-Latin wot
58
*«* meaning
3
I
II
j;
THRACO-I
Greek:
§ ^ Jl &|§'il -g8!'!-^
all words <j
490
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Gibbon's "Decline and Fall of the Roman Empire"
1783-
" While the Kingdoms of the Franks and Visigoths were established in
Gaul and Spain, the Saxons achieved the conquest of Britain, the third great
diocese of the prefecture of the west. Since Britain was already separated
from the Roman Empire, I might without reproach, decline a story, familiar
to the most illiterate, and obscure to the most learned, of my readers. The
Saxons, who excelled in the use of the oar or the battle axe were ignorant
of the art which could alone perpetuate the fame of their exploits ; the pro-
vincials, relapsing into barbarism, neglected to describe the ruin of their
country ; and the doubtful tradition was almost extinguished, before the mis-
sionaries of Rome restored the light of science and Christianity. The decla-
mations of Gildas, the fragments, or fables, of Nennius, the obscure hints of
the Saxon laws and chronicles, and the ecclesiastical tales of the venerable
Bede, have been illustrated by the diligence, and sometimes embellished by the
fancy, of succeeding writers, whose works I am not ambitious either to censure
or to transcribe. * Yet the historian of the empire may be tempted to pursue
the revolution of a Roman province, till it vanishes," &c.
183 common words, among which
The occurs 32 times.
have, aux. occurs I times.
a
2
shall, "
0
of
18
will, "
o
to
6
may, "
2
from
2
do, "
0
in
•3
that
o
with
0
and
8
by
2
—
Pronoun, ist per.
3
88
" 2d "
0
other particles, 21
" 3d "
4
be, aux.
5
109 particles.
Hence, Gibbon's style requires about 183 common words to obtain 100 dif-
ferent words, and averages about sixty per cent, particles and forty-five per
cent, repetitions.
* We are sorry to find this wholesale impeachment of Celtic and Anglo-
Saxon authors and records in a work we much admire. To us it would have
seemed a most laudable ambition to furnish plausible, if not tangible proof to
support an attack against Gildas, A.D. 560, and Nennius, against Asser who
mentions Nennius, against Bede, who endorses Ethelbert's laws, against Al-
fred the Great, who cites Ethelbert's and Ina's laws, and against the numerous
unknown chroniclers, who penned the simple and unpretending " Saxon
Chronicle" from year to year during six successive centuries. This totally
unsupported sneer appears to us rather bold, not to say superficial, because it
involves a pretty well connected historic chain, extending from about A.D.
560 to 11541 and attaches directly and indirectly to personages and writers^ as
King Ethelbert, King Ina, Alfred the Great, Archbishop Plegmund, Gi'.das,
Bede, Nennius, Asser, and Geoffrey of Monmouth.
Eighteenth Century.
!
i
i!
!
,«
Ai
I
Sw
J
i
o^"1
y
^
.. "* - ^ 31
r/ •— <
u o 2 c3
<H
1
§ .. i-.su Sf-§
& ..j: JJ1" S'-g Jj OOU
O-SCLA-
AMILY I
rtrti"rtcu"uu §
if "
is
A
<: o
y
H) ••
A
u
&
V J
tK
ft M
& ^
§ s
|
.^
H h
^
I
«
8
°
!
^ H | | K
!
^-
I
i
co
d
(A
VO
H
s
4> fj O
*'
NGUAG
:MANIC py
5 P "<3
I If
5
i
Q
j
•«B d _c^£«ss S
W{
O
w
6
X
1
"" ' 8 """"^ 1
c3 -y b
i n
3 1
H
h
oo
U
1 S u^ 33
1
a
s
p
i^J^jSf, |1
i
U
I-)
.1*3 ^s., IPS
o
.,
tH
H
s
§
*s
i
3rt«'-G|i'5o.> 'N
<
N
ll
t/i ^^ _-
•S
RECO-LATIN
French ;
Pl:|S|||||SJl|l||
^^'s^ ^ °y>'a«'t*H
'n words :
'rent mean,
U
"S-o^«" «t>f^ ,d« «-i s
~* 10 ^
«"*1
I > 'Is
y
J > lll'i.'a B «= J ^ ^ "'^'^'1
^ s
s *
a
a"! S'o'2 8 l.o § a si & ^'o"£
S >3
i
</>«" a S--S|W ^- w SJ
* 1
6
•e^S wrdcj^gjl
"rt
K
X
H
1
i
491
IS
11
i
•ZW
r2^t
Cic 0
492 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Robertson's "History of America" 1777.
"As the conquest of the two great empires of Mexico and Peru forms the
most splendid and interesting period in the history of America, a view of their
political institutions and a description of their national manners will exhibit
the human species to the contemplation of intelligent observers in a very
singular stage of its progress. When compared with other parts of the New
World, Mexico and Peru may be considered as polished States. Instead of
small, independent, hostile tribes, struggling for subsistence amidst woods
and marshes, strangers to industry and arts, unacquainted with subordination,
and almost without the appearance of regular government, we find countries
of great extent subjected to the dominion of one sovereign, the inhabitants
collected together in cities, the wisdom and foresight of rulers employed in
providing for the maintenance and security of the people, the empire of law
in some measure established, the authority of religion recognized, many of
the arts essential to life brought to some degree of maturity."
161 common words, among which
The
occurs
14
times.
a
u
3
U
of
"
13
ft
to
II
5
" '
from
"
0
u
in
u
5
ii
with
11
2
"
by
II
0
u
Pro. of ist person
u
I
u
" 2d "
ft
0
II
tt 3(i tt
"
3
"
be, aux.
"
i
u
have "
M
0
ft
shall "
u
0
tt
will "
u
I
11
may "
"
I
ft
do "
u
0
II
that
u
0
ft
and
tt
7
tt
56
other particles,
13
75 particles.
Hence, Robertson's style requires about 161 common words to furnish 100
different words, and averages about forty-six per cent, particles, and thirty-
nine per cent, repetitions.
Eighteenth Century.
493
f* T3
••* fl
•
| I
§ i?
|
t? is
- uT
"? £
» -3
j
JS
ARIO-SE
TIC TYP
gl
li
],-
ill
« >'I.
I |
I ^8
I I?
141
<| si
« §i
>3 $J
11
494 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Washington 's Farewell Address, Sept, 17, 1776.
"FRIENDS AND FELLOW CITIZENS:
" The period for a new election of a citizen to administer the executive gov-
ernment of the United States being not far distant, and the time actually
arrived when your thoughts must be employed in designating the person who
is to be clothed with that important trust, it appears to me proper, especially
as it may conduce to a more distinct expression of the public voice, that I
should now apprise you of the resolution I have formed to decline being con-
sidered among the number of those out of whom the choice is to be made.
"I beg you at the same time to do me the justice to be assured, that this
resolution has not been taken without a strict regard to all the considerations
appertaining to the relation, which binds a dutiful citizen to his country, and
that in withdrawing the tender of service, which silence in my situation might
imply, I am influenced by no deficiency of grateful respect for your past kind-
ness, but am supported by a full, &c.
183 common words, among which
The
occurs 14
times.
a
6
"
of
9
"
to
10
u
from
0
"
in
3
M
with
i
M
by
2
"
Pro. of ist person
7
11
" 2d "
5
"
u ^d (i
3
"
be, aux.
" 6
II
have, "
" 2
II
shall, "
" I
"
will, "
" 0
"
may, "
2
"
do, u
" 0
"
that
4
II
and
3
II
78
other particles, 25
103
particles.
Hence, the style of Washington's " Farewell Address " requires 183 com-
mon words to furnish 100 different words, and averages about fifty-six per cent,
particles, and forty-five per cent, repetitions.
Eighteenth Century.
495
"C/3
•6 o
l
C 8
1
^S rt
ilj|liglllsi&fil4J!llljj!f.8
496
English Period, A.D. 1600-1878.
In this age England's language expanded to :
Gibraltar
Newfoundland, America. .
St. Christopher I., " ..
Vermont, "
Georgia, "
Canada, "
Tobago Island, "
Michigan, "
Tennessee, "
Falkland Islands, " ..
Society Islands, Oceanica.
Seychelles Islands, Africa.
Australia, Oceanica
New Zealand, "
Kentucky, America
A.D. 1704
" 1713
" 1713
" 1724
" 1733
" 1759
" 1763
" 1763
" 1765
" 1765
« 1767
" 1768
" 1770
" 1770
" 1775
Van Diemen's Land, or
Tasmania, Oceanica. . ..A.D.
Mysore, Asia u
Vancouver's Island, Am-
Carnatic, Asia
Penang, or Prince of Wales
Island, Asia
Sierra Leone, Africa
Ohio, America
Pitcairn's Island, Oceanica
Malacca, Asia
Cape Colony, Africa
Ceylon, Asia
Trinidad Island, America.
1777
1780-'
1781
1783
1786
1787
1788
1789
1795
1795
1796
1797
England lost her finest and most prosperous colony as to gov-
ernment, but not as to language, which is spoken in America
with less provincialism and patois than in the British Isles.
Whatever may have happened previously, since the compromise
of Geneva the British Empire and the United States can and may
go hand in hand to promote civilization and progress all over the
Earth.
NINETEENTH CENTURY.
" The peculiar structure of the English language is far from having been investigated as yet
with that degree of attention and accuracy that it deserves. Among other things, we do not
find, that any grammarian has been at the pains to take a full comparative view of its two
great components, by which we mean, on the one hand, those words that are derived from
the Saxon, Danish, and other northern languages ; and on the other hand those from Greek,
Latin, French, and other idioms." — P. S. DUPONCEAU.
WE shall endeavor, as far as possible, to take the "full com-
parative view " desired by the above eminent linguist, to whom
the French Institute awarded a prize for his " Memoir on the
Indian Languages of North America," 1835 ; then we shall lay
the result before the English-speaking populations for approval or
disapproval.
As the authors of this century are fresh in the minds of English
and American readers, we shall not enter into much detail,
because our thirty Extracts and Tables from writers in different
styles will speak for themselves. After our close numeric re-
search, showing terseness or prolixity in vocabulary and direct-
ness in construction, criticism must rest on a numeric basis as to
words of inherent meaning, particles, and repetitions. Great
social improvements and international connections, that encour-
age commerce and favor linguistic, literary, and scientific ex-
change, will engage our attention, although they may only seem
indirectly connected with language.
Fulton tried to apply Watt's steam engine to navigation. After
various disappointments in France and England, and after being
called visionary by the New Yorkers, he succeeded, 1807, in
floating and propelling by steam the " Clermont " at the rate of
five miles per hour. But soon envy and rapacity deprived him
of any benefit from his patent and his title of inventor, which, we
are told, so grieved him that it hastened his death, 1815. How-
ever, Fulton will be remembered when mere titled celebrities are
forgotten. From Fulton's success there was but a step to tra-
verse the ocean by steam, which was proposed in England about
1835, accomplished 1840, and since kept in successful operation
498 English Period, A.D. 1600-1878.
by the Cunards. Soon it extended over the globe and expedited
travel, international intercourse, and civilization more than any
other means.
The construction of the Erie Canal, 1825, mainly brought
about by De Witt Clinton's influence, advanced the intercourse
between the East and West by connecting the great lakes with
the Atlantic, which greatly cheapened the transportation of food
and other articles of necessity.
S. F. B. Morse had to hold his lightning-speed conveyance of
language in abeyance from 1832 to 1844. In vain he applied to
capitalists for means to put it in operation ; they called him
visionary and crazy. In 1837 he asked Congress for a grant,
which was refused. In 1843 he was granted $30,000 to establish
his wires between Washington and Baltimore — he made it a per-
fect success. It is said, that when he received the first telegram,
he turned pale and almost fainted, either from sudden joy or the
recollection of the trials through which he had passed for twelve
years. But an ovation was in store for the great inventor. Dec-
orations were showered upon him by most of the European
sovereigns ; $80,000 were presented to him at Paris by the repre-
sentatives of the great powers, as a reward for his invention. A
bronze statue has been erected to him by his fellow-citizens in
Central Park, New York. It was done during his lifetime. It
is related that when the Emperor of Russia received him he re-
marked, " The name of Morse will be remembered long after
mine is forgotten" All this conclusively shows, that nations
have so progressed as to appreciate real merit better than they
ever did before, and that national jealousies are waning. The
writer remembers with emotion, that the great inventor presented
him his likeness and autograph only a few weeks before his
death. Meanwhile the literary and scientific achievements were
brilliant among the English-speaking populations, who had such
authors as Scott, Southey, Coleridge, Byron, Campbell, Moore,
Hallam, Wordsworth, Mrs. Hemans, Mrs. Sigourney, Burns,
Halleck, Sir John Herschel, Rogers, Irving, Audubon, Dickens,
Faraday, Sir Charles Lyell, Bryant, George Bancroft, Longfellow,
Tennyson, and a host of others. As we have extracts and
tables from most of their works, we only allude to them here.
We cannot help mentioning here Agassiz and Max Miiller,
Nineteenth Century. . 499
who are an honor to their native countries and to the English-
speaking populations, among whom they cast their lot. Science
and language point to them as eminent representatives.
At the beginning of this age one of the most useful sciences
had progressed from alchemy to chemistry, which enriched lan-
guage with a vast vocabulary, reaching into arts, mechanics,
and manufactures : Lavoisier, Berzelius, Priestley, Sir Humphrey
Davy, Liebig, Draper, &c., furnished each his quota of elements,
symbols, equivalents, gases, fluids, ethers, agents, reagents, &c.,
which have since swelled into a Dictionary of Chemistry. Dr.
Gall's new science, Phrenology, although rejected by the French
Institute, 1808, has been a rich linguistic fount ; for Spurzheim
and Dr. Geo. Combe taught it in England and America, where
manuals have been written and successful periodicals established
by O. S. Fowler. If ever you go to Paris, visit the " Garden of
Plants" and see Gall's Phrenologic Collection, donated to that
Institution. Next ride to " Pere la Chaise," where Gall and
Hahnemann rest side by side under modest marble slabs, which
singularly contrast with the costly surrounding monuments. After
being coldly treated and persecuted in the Fatherland, the author
of phrenology and the founder of Homeopathy went to France's
capital, where they lived, taught, were esteemed, wrote, and
quietly died. No wonder Hume, in "My own Life," says:
" There is a real satisfaction in living at Paris, from the great number of sen-
sible, knowing, and polite company, with which that city abounds, above all
places in the universe. I thought once of settling there for life."
The humble tombs of those two scientists, in a foreign land,
impressed me agreeably; because, after all, their new ideas found
sympathizers abroad, if not at home ; but it convinced me of the
force of Christ's .saying: "A prophet is not without honor, save
in his own country." However, Gall and Hahnemann have
been, are, and ever will be gratefully remembered for having each
added his quota to the world's stock of scientific lore ; whereas
their detractors already are, and ever will be, disdainfully for-
gotten. During my sojourn in Vienna I was glad to hear emi-
nent citizens express regret at Gall's illiberal treatment by their
government.
Daguerre's invention, called Daguerreotype, 1839, has since
5<x> English Period, A.D. 1600-1878.
facilitated other arts and sciences, fostered photographing
galleries all over the globe, speeded astronomic observations
and added words and phraseologies to language and literature.
In connection with this devotee to science. I read a curious
anecdote while in Paris, 1848 : Daguerre had watched, toiled,
and labored eight years at his mysterious discovery to catch a
fleeting figure and enable the poor as well as the rich to have
images of absent and departed friends, when his wife went to
one of Dumas' chemical lectures, after which she solicited an
interview, which was granted by the learned Professor. She told
him her husband had been trying to catch a shadow for eight
years, asked whether such a thing was possible, and desired to
know whether M. Dumas did not consider her husband insane?
" Madame, I cannot tell you whether it is possible or not to catch
a shadow ; many things were thought impossible that are now
possible." Of course Madame Daguerre went home disappointed
at not being encouraged by the great chemist to apply for a writ
to send her husband to an insane asylum. However, Daguerre
persevered four years longer and caught the shadow. Instead
of patenting it, poor as he was, he gave it to the world, for which
the French government granted him a pension of about $575.
Here it was not the church or government, as in the case of
Roger Bacon, Chaucer, Hahnemann, &c., but the nearest and
dearest, that tormented the scientist during his laborious re-
search. Thus have the martyrs to science, art, and progress,
depended on their own intuitions, and self-reliantly worked to
attain some beneficent object.
In 1844 America had the first glimpse of a most beneficent
discovery : Anaesthesis by " nitrons oxyd gas" first experienced
by Horace Wells, M.D. The subsequent vocabulary of that dis-
covery is familiar, not only to surgeons and dentists, but to the
people ; no Manual of Medicine or Dentistry is without it.
We cannot help mentioning here the discovery of a planet
by pure scientific induction and deduction : Leverrier, after
graduating with distinction at the Polytechnic School in Paris,
devoted himself to Astronomy. While rectifying the tables of
Uranus, whose course was disturbed by certain deviations, the
young aspiring astronomer paused and reasoned thus : If Uranus,
with a given orbit, mass, and position, deviates outwards, there
Nineteenth Century. 501
must be somewhere outside of it another planet with such and
such an orbit, such and such a mass, such and such a position.
With Uranus O. M. and P. the young savant commenced his cal-
culus for X. As he advanced he discovered step by step the
quantities of the unknown planet, and communicated to the
Academy of Sciences, June, 1846, his results, which were trans-
mitted to all the observatories. By these data the planet was
telescoped and called Neptune. This was the greatest scientific
triumph ever achieved, proving as it does that nothing in the
universe is left to chance ; that seeming deviations and irregu-
larities are subject to law. The writer had the pleasure of visit-
ing and conversing with the distinguished astronomer in Paris,
1848. Cuvier's "Regne Animal," 1817, read and admired by
the civilized world, has become classic. Laplace's " Mecanique
Celeste," 1825, has been considered the "ne plus ultra" in
mathematics and astronomy. The American savant, Bowditch,
translated it into English with explanatory notes, which was pro-
nounced a Herculean task by English critics. " What we know
is little ; what we know not is immense," were Laplace's dying
words, which show the modesty of the great scientist.
To give some idea of Holland's eminent bard, Bilderdijk, 1831,
we quote his apostrophe to language, so felicitously translated by
Longfellow :
"Ye flowing sounds, in which, with breath pour'd forth,
Like Godlike light in rays the soul imparts
Itself ! Surpassing light or melody ;
Deep feeling's offspring, in close harmony,
Spirit and matter blending and uniting !
Thro' which the soul, unburden'd, breathes and lives
The life of angels ! Thou blest tie of beings,
No vain attempt of human skill art thou,
By toilsome minds, with pains and care sought out ;
But heaven's own gift, breathed with breath of life,
Shed thro' Creation, far as mind pervades ! "
The opening of this century found two eminent lexicographers,
J. Walker and N. Webster. While the former pointed out some
of the remaining disharmony and irregularities in the English
language, the latter urged their correction and showed the real
origin, not only of the English, but of most of the Ario- Japhetic
dialects, as no philologist had done before. Webster's improve-
502 English Period, A.D. 1600-1878.
ments were such that England yielded him the palm, and adopted
his orthoepy and suggestions in the new Imperial Dictionary.
Anglo-Saxon also has had enthusiastic votaries in this age : In-
gram produced a splendid edition of the " Saxon Chronicle,"
while Bosworth wrote an Anglo-Saxon Dictionary, containing
about 25,000 words, 1838, and an excellent Anglo-Saxon Gram-
mar, for which he was elected a member of the Royal Society.
Thus is the mother tongue of English now revered, after being
neglected for several centuries ; "better late than never."
Bopp, Gesenius, Adelung, Rask, Burnouf, Max Miiller, Dupon-
ceau, Whitney, &c., made language a noble science, which they
christened philology, a name that dates to Chaucer's " Canter-
bury Tales," A.D. 1300. Already it has cleared up history,
geography, ethnology, and archaeology ; the more it is searched
the more light it will throw on man's origin and progress.
Since Sir Charles Wilkins and Sir William Jones mused over
Sanscrit and other Oriental literature during the last century,
philology has taken a high place among the modern sciences.
Countess Blavatsky's "fsis Unveiled : a Master-Key to the Mys-
teries of Ancient and Modern Science and Theology" recently
published by J. W. Bouton, of New York, is calculated to throw
much light on the customs, symbols, and languages of Central Asia,
where that bold lady spent many years as an observer and student.
Her work is a thesaurus of new phases and facts, so sprightfully
related, that even the uninitiated may read them with interest.
From the opening of this century nothing could be more re-
markable than the array of great German minds : Goethe, Schil-
ler, Herder, Kant, Fichte, Korner, Klopstock, Bopp, Gesenius,
Blumenbach, Jean Paul Richter, Wieland, Niebuhr, Bunsen,
Uhland, Liebig, and their crowning glory, Alexander von Hum-
boldt, whose "Cosmos" will ever stand pre-eminent as a monu-
ment to human genius. Madame de Stael's treatise on German
literature, styled " De 1'Allemagne," has been pronounced a
chef-d'oeuvre by French, German, English, and American critics.
Hence we refer lovers of German literature to her. Whoever
will carefully peruse Goethe's "Herman and Dorothea " and
" Werther's Sorrows" will see in the former a true picture of
the German character, manners, and customs ; in the latter a
German youth's romantic and tragic dreams. These are Goethe's
Nineteenth Century. 5°3
only writings that have a moral point ; the others are highly
artistic productions, which, like the author's own life, are with-
out any apparent moral tone. Faust may be considered as
Goethe's autobiography.
Schiller was the whole-souled man and author — open, sincere,
true. His parents had destined him for the ministry, but he pre-
ferred law or medicine, which latter he studied for a time, but was
finally educated at Charles' Academy as a cadet for the service
of the Duke of Wurtemberg. The reading of Wieland's excel-
lent version of Shakespeare's works awakened Schiller's enthu-
siasm for the drama ; but as there was an ordinance, forbidding
cadets to be literati, Schiller resolved to desert and 'cast his lot
among the English-speaking populations in Britain or America.
Schiller's life and all his writings, especially his "Jungfrau von
Orleans" (Maid of Orleans), evince a deep veneration and
championship for woman. Shakespeare and Voltaire perverted
history, and injured themselves by casting a slur on the pure
woman, who died a martyr to save her country. Schiller and
Southey fully vindicated Joan of Arc in their admired essays. As
Schiller's private correspondence* expresses noble sentiments
and shows his real character more clearly than any of his literary
productions, we cite a few passages therefrom. The English
and Americans, who are unacquainted with this phase of the
great writer's career, will, no doubt, feel a deep interest therein :
"To MADAM VON WOLZOGEN :f
"HANOVER, January, 1783.
" I have made a decided change in my plans. I at first thought of Hol-
land, and now I have turned towards England; it is not from inclination.
My great desire is to see the New World. If North America becomes free,
then it is settled that I go there. Something boils in my veins — I long to
make a leap in this rugged world that shall be heard of. Write to me, I beg,
and let me hear that you are still my friend."
" FRANKFORT, Jan., 1783.
41 To WILLIAM VON WOLZOGEN : \
" My fate has now led me hither, &c. Did I not always say to you, when
we were yet together, that my fortunes would be nearly the same as they have
* The gems of that interesting interchange were translated into English by
Mrs. Jane L. Weisse, 1841.
f " Letters of Schiller," p. 17.
\ Schiller's schoolmate, son of Madam Wolzogen.
504 English Period, A.D. 1600-1878.
now become ? I can no longer endure this ; * I depart for America, and this
shall be my farewell letter. I have exact information from a commercial
house here, how one goes forward in the New World. But you will ask,
what will I do there ? that time and circumstances shall determine ; I have
not neglected my medicine — or I could teach, as professor of philosophy —
perhaps enter into politics — perhaps nothing of all that. But I shall not
therefore cease to write tragedies ; you know that my whole being depends on
that. If I have the opportunity, you shall hear from me from America. Fare-
well, dearest friend, and continue to love me, as I love you. Remember me
to Petersen, Abel and all others, that were dear to my heart."
" JENA, Sept. 12, 1789.
" To CHARLOTTE VON LENGEFELD : f
" I have just returned from a walk. In the great free space of Nature as
in my solitary chamber, it is ever the same ether in which I move, and the
fairest landscape is to me but a more beautiful mirror of ever-remaining form.
Never have I felt so much, how freely the soul deals with all created things,
how little they can give of themselves, but all — all receive from the soul.
Only by that, which we lend to Nature, does she attract and enrapture us.
The charm, in which she dresses herself, is only the reflection of the agreeable
in the soul of the spectator ; and enthusiastically we kiss the glass that sur-
prises us with our own image. Who could otherwise bear the eternal same-
ness of her appearance, the eternal repetition of herself? Only through man
becomes she various : only because we renew ourselves, becomes she new.
How often have I seen the sun go down, and how often has my fancy lent it
speech and soul! but never, never as now have I read in it my love," &c.,
p. 121.
As many of the fifty-eight letters, thus translated, contain phi-
losophic ideas full of pathos and are an acquisition to any litera-
ture, we quote from the one that attributes all to man's soul,
without which the universe would have no witness, no contem-
plater, no admirer. Imagine Schiller in America (1783) as
teacher, physician, or politician ; for there was little room for
tragedies among the Puritans or Quakers. He might have be-
come eminent among his countrymen, who have ever been excel-
lent citizens of the great Republic ; but would he have become
the lofty poet and historian ? His grateful countrymen remem-
bered him and placed his statue with that of Humboldt in New
York Central Park. How his enthusiastic spirit must glory in
this triumph !
* Living concealed as a deserter.
f The lady Schiller married, 1790.
Nineteenth Century. 5°5
Balbi's "Ethnographic Atlas of the Globe ; or, Classification of
Ancient and Modern Nations according to their Language " con-
tains a mine of useful knowledge, derived from Humboldt, Cham-
pollion, Adelung, and other savants. Italy may feel as proud of
Balbi in this as she did of Dante in the fourteenth century. The
metaphysic mysticism of Kant, Fichte, Schelling, Hegel, &c.,
culminated in the beginning of this age. Some called it "Trans-
cendentalism." Soon it spread to France, England and America,
where it found advocates in Cousin, Carlyle, Emerson, &c.
Hazy words, tortuous construction and obscure phraseology were
considered philosophic profundity. To be one-third misunder-
stood, one-third doubted and one-third apprehended were char-
acteristic merits. However, this literary movement had the
fortunate effect of emancipating authors from scholastic conven-
tionalities, academic dictation and grammatic puerilities. Hum-
boldt, Cuvier, Laplace, Sir Humphrey Davy, &c., succeeded in
substituting pure science to metaphysics, so that within the last
twenty-five years hardly any metaphysic writing appeared in
Germany. It is yet somewhat indulged in by a few English and
American writers. Transcendentalism modified language by ex-
panding and changing the sense of words and by adding Greco-
Latin neologisms. Those who admire Milton's " Paradise Lost,"
will find somewhat of a parallel in Klopstock's " Messiah."
Some of Klopstock's odes are replete with tender and lofty ideas.
We might pen eulogistic pages on each and all of these great
authors ; but there are excellent translations, and whoever will
peruse them will not regret the time spent therein. We have
thus throughout this work incidentally alluded to German, French,
Italian, Spanish and Portuguese literature; because they advanced
" pari passu " with the English, and constantly acted and reacted
on each other.
Lately appeared a movement, styled spiritualism, which has
spread over the Christian world : it has already modified the
meaning of many words and introduced new terms and phrase-
ologies. Its literature is legion ; even the pulpit uses expressions
from its vocabulary ; so do novelists and other literati.
As a Table of some of the principal words from the English
spiritual vocabulary will exhibit the versatility of England's idiom
in that department, we give it here :
5o6
English Period, A.D. 1600-1878.
Table of some of the Principal Words that Constitute the English Spiritual
Vocabulary :
Greco-
Latin:
Gotho-
Gerntanic :
Celtic:
Semitic:
Sanscrit :
Zend:
Deity
God
Deu-tatt
Elohitn
Ormuzd
Divinity
Creator
Supreme
Omnipotent
Godhead
Lord
Gospel
Almighty
(god-father, or
Teutas of the
Celts)
, Jehovah
Jah
Avatar
(divine meta-
morphosis)
[good spirit)
Omniscient
Allwise
Eternity
Infinite
Everlasting
Immortality
• Soul
Providence
Angel
Spirit
Ghost
Seraphim
Cherubim
Demon
Genii
Gnomes
Hobgoblins
Sylph
Elf
Nymph
Muses
Seer
Soothsayer
Prophets
Oracle
Wizard
Sibyl
Witch
Penates
rlousehold Gods
Bible
Paradise
Foreboding
Heaven
Koran (teaching)
Eden
Vedas (know-
ledge)
Zendavesta
Hades
Valhalla
Satan
Ahriman
Celestial
Elysium
happiness
(bad spirit)
Felicity
Tartarus
Hell
Destiny
Redeemer
Christ
Psychology
Psychologize
Manes
Martyrology
Spiritualism
Clairvoyant
Medium
Spheres
Circles
Inspiration
Intuition
Vision
Magic
Magician
Omen
Impression
Presentiment
Prophecy
Devil
Trinity
Monotheism
Theogony
Theology
Theocracy
Theosaphy
Christianity
Beatitude
Trance
Astrology
Talismans
Shrine
Reliquary
Purgatory
Necromancy
Ordeal
Legends
Apparition
Saints
Nineteenth Century. 507
Here are about one hundred words that originated in, and
addressed themselves to, man's highest faculties; they flowed
into English from Gotho-Germanic, Greco-Latin, Celtic, and
Semitic sources ; hence, no language has as rich and varied a
metaphysic and spiritual vocabulary : ancient, Medieval, and
modern streams contributed their quota. This vocabulary con-
stitutes the charm of the Bible, Zendavesta, Koran, and Vedas.
Take from the Bible Elohim, who uttered the first language on
Earth : " Let there be light ; " created the universe in six epochs*
conversed with Adam and Noah, and told Abraham : " Get thee
out of thy country ;" omit the angelic visitors in human form to
Abraham and Lot ; the intercourse between Jehovah and Moses ;
the poetic strains of seers and prophets ; and the spiritual expe-
riences of Jesus Christ and his converse with seraphim from his
birth to his death. Drop the pleasant dialogues between Or-
muzd and Zoroaster from the Zendavesta, and do the same with
the Koran and Vedas.
Next expunge spirit entities, apparitions, impressions, influ-
ences, omens, presentiments, dreams, forebodings, &c., from
Socrates', Confucius', and Zoroaster's teachings ; from Plato's
writings ; from Homer's Iliad and Odyssey ; from Virgil's Eneid;
from Dante's Inferno ; from Shakespeare's Dramas ; from Mil-
ton's " Paradise Lost ;" from Swedenborg's "Arcana Celestia;"
from Klopstock's "Messiah;" from Herbert Spencer's "Prin-
ciples of Psychology;" from Dumas' "Monte Christo," and
numerous other romantic writings, which have of late been so
full of spiritual terms and ideas ; then what have you left ? If
materialists could thus obliterate the spiritual element from sacred
and profane literature, they would beggar mankind of what is
sublimest and most attractive in language ; for children and the
unlettered listen eagerly to ghost stories, talismans, and fairy-
tales ; while the aged and wise delight in thinking, speaking, and
reading of spiritual themes here and hereafter. Skeptics may
pretend to sneer at spirituality and' assert materiality as the ulti-
matum ; they do not and cannot consistently believe what they
say and write ; for if they did, and would be consistent, they
could not and would not face the vicissitudes of this life " three
* Translate Hebrew torn by epoch, and not day of twenty-four hours.
508 English Period, A.D. 1600-1878.
score and ten " years ; because to endure them with becoming
fortitude, something higher than matter, something of the seer
and stoic, is indispensable.
History mentions periodic spiritual movements among tribes,
nations, and races : the Shepherd Kings and Magi contemplated
and questioned the stars concerning man's destiny, contrived a
science styled astrology, on which the Phenicians, Greeks, and
Romans based their theogony. Zoroaster, Pythagoras, Socrates,
Plato, Numa, and Seneca, conceived and advocated a loftier
morality than polytheism and stoicism. The skepticism of Pyr-
rho and materialism of Epicurus were but anti-spiritual interludes.
Christ, his apostles, and the Fathers of the Church, appeared and
gave the world a higher standard of religion than Platonism ; but
the Romish hierarchy carried saints, shrines, and reliquaries to
such excess that a reaction became indispensable : that reaction
came with Pierre de Bruys, A.D. 1147, Wickliffe, 1382, Huss,
Luther, &c., who protested against numerous saints, shrines, and
legends, and styled them ghost-stories and fairy-tales. Next
Protestantism tried to abrogate all intermediary entities between
God and man, and to deprive mankind of spiritual visitors in
human form, tolerated and encouraged even by Judaism in Abra-
ham's day. Lately modern spiritualism arose among the Protes-
tants of the New World to check this stern and barren rationalism
(which is but ancient stoicism in disguise), and to bring about a
spiritualism free from excessive Protestantism and from priestly
puerilities and legends — a spiritualism based on the purest of
Christ's ethics, which challenge man's highest aspirations.
The above Table shows seventy per cent. Greco-Latin, twenty
per cent. Gotho-Germanic, eight per cent. Semitic, and two per
cent. Celtic. Hence, the English spiritual vocabulary is nearly
three-quarters Greco -Latin and one-quarter Gotho-Germanic.
Some of these words apply to good, and some to bad entities or
principles ; but, as Shakespeare tells us, "There is some soul of
goodness in things evil" we cite both.
The English language gained more prestige in the laying of
the first Atlantic Cable from 1854 to 1866, than by any other
previous event, action or contrivance. That Herculean enter-
prise taxed the aggregate intellect of the scientists, engineers,
statesmen and financiers of England and America ; never was
Nineteenth Century. 5°9
there a sublimer conception than that of taming the Ocean by a
submarine lightning speed language-carrier *
We might rehearse some of the thrilling details coincident with
the conception, manufacture and laying of the Cable, as related
by W. R. Russell, Robert, Dudley and H. M. Field, D.D., whose
"History of the Atlantic Telegraph" written in a most attractive
style, deserves perusal by all who are interested in national prog-
ress. We might enlarge on the numerous failures and disasters
to the combined English and American navies during the twelve
years of experiments and trials, first, in laying the cable between
Nova Scotia and Newfoundland, next between Newfoundland and
Ireland, a distance of 1600 miles : but as most of them are well
known, we only state that Lieutenant Maury's letter and naval
report of February 22, 1854, and Professor Morse's prophetic
lines to Hon. J. C. Spencer, Secretary of the Treasury, August
10, 1843 :
" The practical inference from this law is, that a telegraphic communica-
tion, on the electro-magnetic plan, may with certainty be established across
the Atlantic Ocean. Startling as this may now seem, I am confident the
time will come when this will be realized."
This prophecy was more than fulfilled ; for, after four failures
and a cost of about $10,000,000, two cables were laid (1866) on
that remarkable submarine plateau, where they have worked
for twelve years, and are yet working, 1878, without showing signs
of decay ; thus binding the two continents by an electro-magnetic
grasp, that will not and cannot be severed, as long as English-
speaking peoples live on this planet.
Two telegraphic congratulations, handed to Mr. Cyrus W.
Field about the same moment at St. Johns, Newfoundland, July
1866, one from Egypt by M. de Lesseps, across the Mediterra-
* After all, how poor language yet is, when it attempts to utter and pen
thoughts and ideas of a sublimely conceived and vastly combined plan of
Nature's forces, as the above ! We should and must have a language capable
of uttering, writing and printing such a conception and achievement in one
word, instead of five. Even Greek and Latin are inadequate to furnish ety-
mons for such a combination. Perhaps Essays like Winter's " Etymologi-
con," or Max Miiller's and Whitney's Studies of Sanscrit roots, may succeed
in suggesting a method to form such vocables.
5io English Period, A.D. 1600-1878.
nean and Atlantic, the other from California over the Rocky
Mountains, deserve special attention, showing, as they do, that
even the land of the Pharaohs and the land of the remotest
pioneers of the New World can instantly be brought together
by this most marvelous of scientific devices.
. In connection with this unparalleled triumph over obstacles
that were styled impossibilities by would-be scientists, we must
not overlook three indispensable agents : Gutta-Percha, the Deep
Sea Sounding Apparatus of J. A. Brooke, lieutenant of U. S. N.,
and the Great Eastern, whose advent seems to have coincided
with the demand for the Atlantic Cable. Gutta-Percha is the
coagulated juice of the Isonandra gutta, a stately tree of about
one hundred years' growth, in the Malayan Archipelago. This
pliable, elastic, water-proof substance, discovered 1848, was
necessary to insulate the wires of the Atlantic Cable.
Brooke's Sounding Apparatus was used to ascertain the depth
and character of the Atlantic between Ireland and Newfoundland,
1854, and revealed that its bottom was a plateau of minute shells ;
the Great Eastern, constructed without reference to the Atlantic
Cable, proved to be the ship required to lay it in 1866. Thus,
from one triumph to another, means seem to be mysteriously
provided to prepare the human mind for higher and nobler
themes : first the Marquis of Worcester's conception of the power
of steam, 1660; next Watt's steam-engine, 1765; soon Fulton's
steamboat, 1807 ; then the majestic train of cars, whose imposing
look and velocity, caused an unsophisticated Indian to exclaim :
"Hell in harness!"
Shall we describe how England and America rewarded their
scientists and workers, not for achieving martial victories, but for
promoting " peace and good- will towards men ? " Shall we cite
the encouraging words of the Queen, knighting those who made,
tested, engineered, laid, and worked the cable ? Shall we name
the American whom the Queen mentioned as first and last in that
vast enterprise ? Shall we read the unanimous vote of Congress
(March 2, 1867), requesting the President to tender thanks and
present a gold medal "to Cyrus W. Field?" As most of us know
these details, let us pass to some of the unanticipated and yet
untold benefits conferred upon the English-speaking populations
and the world by that unique achievement : Who did, who could
Nineteenth Century. 511
anticipate that within a decade of years from that seemingly super-
human task 52,500 miles of cable would gird the globe, that this
vast submarine lightning-speed language-carrier would almost
be entirely controlled by the English-speaking populations, that
about nine-tenths of the distant submarine telegrams would be
transmitted in English and translated into other idioms, and that,
in spite of this seemingly complicated method, time and expense
would be saved, because the English mind and language are
specially fitted for telegraphing. Thus some Prescient Intelli-
gence adapted means to ends that were beyond human foresight,
and prepared the English language for universal adoption, pro-
vided the English-speaking populations realize that their welfare
and that of mankind are identic.
Hear what the British statesman, Lord Stanley, then Minister
of Foreign Affairs, said at the grand banquet given by the Liver-
pool Chamber of Commerce, Oct. i, 1866 :
" We are going to bring the people of England and the United States into
a closer connection with one another than has ever existed before. That is,
in my mind, a great gain. They have no opposite interest ; united they are a
match for the world, while a quarrel between them would be a fearful injury,
not only to themselves, but to the best interests of mankind. It is my deep
conviction that on the union of the two nations more than on any other earthly
thing, the future of civilization depends."
Behold the unanimous thanks to Cyrus W. Field by the Com-
pany, of which Peter Cooper was President and Wilson G. Hunt
Secretary :
' 4 To him more than any other man the world is indebted for this magnifi-
cent instrument of good ; and but for him it would not, in all probability, be
now in existence ; his services, though so great in themselves, and so valuable
to this company, were rendered without any remuneration."
Also a few words from the felicitous speech of A. A. Low,
President of the New York Chamber of Commerce, at the banquet
given by that body, Nov. 15, 1866 :
" We may fairly claim that, from first to last, Cyrus W. Field has been
more closely identified with the Atlantic Telegraph than any other living man,
and his name and his fame, which the Queen of Great Britain has justly left
to the care of the American government and people, will be proudly cherished
and gratefully honored."
512 English Period, A.D. 1600-1878.
Mr. Field's answer to his fellow-citizens tended to " peace and
good-will " in this key-note :
" Let who will speak against England, I beg my countrymen to remember
the ties of kindred ; and he is an enemy of his country and of the human race
who would stir up strife between two nations that are one in race, in lan-
guage, aiid in religion. I close with this sentiment : England and America —
clasping hands across the sea — may this firm grasp be a pledge of friendship
to all generations." (Enthusiastic applause — the audience rising and giving
three cheers.)
No doubt the Atlantic cable has been, is, and ever will be, ce-
menting England and America ; for it is visible in Americans cele-
brating Queen Victoria's birthday, and in the reception of ex-
President Grant in England, 1877; yet only a decade has
elapsed since that great triumph was achieved.
It is but just to state here and now that the grand triumph of
1866 originated in the laying of the cable between Nova Scotia
and Newfoundland by five New York merchant-princes : Cyrus
W. Field, Peter Cooper, Chandler White, Moses Taylor, Mar-
shall O. Roberts, and Wilson G. Hunt, whose failures during
two years, and ultimate success, 1856, strengthened Professor
Morse's prediction and suggested the possibility of a similar con-
nection between the Old and New World. The public-spirited
directors of this company, of which, as previously stated, Peter
Cooper was President, liberally used their influence and wealth
to complete the grandest work of the nineteenth century.
Another gigantic task was the connecting of the Atlantic and
Pacific by rail, which soon linked America to Japan and China
by steamships, while the waters of the Mediterranean and Red
Sea were made to percolate the sandy desert, so as to form the
Suez Canal. Now one more triumph, a ship-canal across the
Isthmus of Panama, is reserved for the English-speaking popula-
tions. After Nature's arcana have been thus explored by science,
and seemingly insurmountable obstacles overcome for man's phy-
sical, mental, and linguistic progress, we may rationally ask what
next ? The answer is already half developed : man will transmit
with his telegrams the sympathetic accents of his voice ; London
and New York will be within speaking distance by means of the
recently invented, but yet to be perfected Telephon and Phono*
Nineteenth Century. 513
graph ; then the simplest, most felicitously combined, most tele-
graphic language, which is the English, will become universal.
In this age of wonders, the philanthropic Dr. S. G. Howe, of
Boston, discovered a method of teaching the blind how to read
by running the tips of their fingers along raised letters. His suc-
cess with Laura Bridgeman attracted the world's attention to his
method. In 1832 he opened the u Perkins Institution for the
Blind," and devoted his life to the education of the blind and
idiotic, whose faculties and language he wonderfully improved.
The New York Bible House prints Bibles with raised letters,
which are really curious. When we see one of the five senses
thus substituted for another, namely, touch for sight, we may
really exclaim : " What is there not in a touch ? " Here one part
of language, denied by Nature, was supplied by art. Dr. Howe
might truly say with Job xxix., 15 : " I was eyes to the blind."
As the sciences styled Sociology and Political Economy have
lately added many new terms and phraseologies to language, and
placed volumes on the shelves of our libraries, we must allude to
them. Rousseau's "Inequality Among Men" 1753, and Adam
Smith's "Nature and Causes of the Wealth of Nations" 1776,
attracted scores of writers.
Malthus' "Future Improvement of Society" 1798; Fourier's
"Theory of Four Movements and General Destinies" 1808;
Robert Owen's "New View of Society" 1812 ; Saint Simon's
"Reorganization of Labor" 1814; Louis Blanc's "Organiza-
tion of Labor" 1840, &c. Malthus' principle that population
increases in geometrical progression, whereas the supply of
food and other necessaries of life only increase in arithmetical
progression, startled publicists, statesmen, and rulers. We think
enough grows on this planet to feed, clothe, and house all
classes of the human family comfortably. The only thing needed
is a just and equitable distribution of all the necessaries of
life and of the labor required to produce them. The social
questions and theories culminated in the upheaval of 1848, which
revolutionized most of the European nations, who became tinged
with socialism, communism, pauperism, capital against labor, &c.,
terms that conveyed to the masses an idea of equal division
of production and wealth. The motto, " Liberty, Equality, and
Fraternity," intoxicated young and old, ignorant and learned.
English Period, A.D. 1600-1878.
Proudhon, one of the philosophers and legislators of that period
even declared and published the strange anomaly : "La propriete
c*est le vol " (properly is theft), as though a man who would clear a
plot of ground, plough, cultivate, and reap it, could commit a
theft by so doing ! ! ! The only result of such teaching can be
social chaos, which can be averted by general education alone.
Let all be educated according to their capacities ; let all be
taught Zoroaster's "Do unto others as you would have them do
unto you" and Christ's '•'•Love thy neighbor as thyself" &c. All
can be taught and all can understand these simple precepts,
which, if practised, will solve all the intricate questions lately
started by socialists, political economists, and philanthropists.
Let us educate our children with the idea, that labor of every
kind ennobles and idleness degrades human nature ; that self-
sacrifice and generosity exalt, whereas selfishness and egotism
brutalize a man ; let them not only know, but practise these
sublime truths ; then the next generation will be able to look
into these social problems and legislate wisely, justly, and equita-
bly on them. The phrases, " rich against poor" " capital against
labor" " eight hours' work" &c., have but tended to irritate,
disturb and unsettle society and aggravate things without bene-
fiting young or old, rich or poor, ignorant or learned. If those
who now innocently utter " capital against labor" could be made
to realize that capital is but labor laid up in improved lands and
farms, villages, towns, cities, houses, stores, manufactures, roads,
telegraphs, ships, &c., they would see that labor thus laid up
cannot be against labor to be performed. History teaches that
tribes, communities and nations, who had least of such capital,
were savage or barbarous, whereas those who had most were
civilized, enlightened and prosperous ; witness our Scythian
ancestors, the American Indians, Congo Negroes, &c., who never
founded cities, constructed roads, built ships, favored interna-
tional intercourse and commerce. Thus instruct the masses,
who now utter these disturbing phrases, and the next generation
will understand the questions at issue and regulate first the labor
to be performed and next the production derived therefrom. As
to Malthus' geometric progression of population, and arithmetic
progression of food and necessaries of life, even if true, society
has reason, wisdom and power to regulate both by proper educa-
Nineteenth Century. 515
lion and legislation. We cannot give up the idea that enough
grows to feed, clothe and house all ; but men must be educated
to renounce selfishness and practise self-denial for the good of
all. When men can be educated so as to understand that trust
between nations and between individuals, in other words, public
credit is the only source of wealth, they will cease to discuss and
quarrel about capital and labor, gold, silver, paper or greenbacks
as a medium of exchange ; for they will know that all must have
for their basis trust and credit, which, like the barometer, are
disturbed by the least social agitation and only thrive during
calm, "peace and good-will to men." Even the present stagna-
tion is partly due to a mental collapse after the over-excitement
of the war, first in the United States, next between France and
Germany, then between Turkey and Russia, — and partly to dis-
harmony between employers and laborers, and not to any real
lack of capital or necessaries of life, of which there is a surplus.
International confidence and harmony between employers and
employees would soon restore prosperity. Hence, it depends on
mankind to say when activity and commerce shall take a new
start. Theocracy proved a failure in Palestine ages ago ; mili-
tarism based on "black broth "and communism was tried at
Sparta and was found wanting ; royalism, patrician republic and
Augustan imperialism were tried at Rome and signally failed ; for
the people, as related by Salvian, who was an eye-witness, hailed
and welcomed the Goths and Vandals to escape from military rob-
beries and exactions of corrupt officials. Feudalism prevailed
during the Middle Ages, but it satisfied neither rulers nor people ;
for the masses began to think ; and Napoleon said : " When bayo-
nets think, it is difficult to govern." Government by consent has
been on trial in America and France ; will it succeed ? Fourierism,
labor associations, and theories to increase national wealth and
diminish population, are proving a failure. Eight hours' labor has
diminished production twenty per cent, and increased the necessa-
ries of life in the same ratio for poor and rich. Now the masses
and their deluded leaders suggest communism, which portends a
return to Spartan "black broth," chaos, despotism. Hence, poor
humanity has only been rotating to reach again the spot where it
started. As universal education, based on self-denial, generosity,
simplicity and frugality, has never been practically tried, let us give
516 English Period, A.D. 1600-1878.
it a fair trial ; for in the present state of the world it is the only
hope for suffering humanity. Let children be taught, that it is
glorious to make others comfortable and happy ; and let the
young grow up with the idea that it is wrong that one man should
spend a million while others are wanting the necessaries of life,
and that one individual is gorgeously dressed, while others go
almost naked. We think in these United States the strong com-
mon sense of our mechanics and farmers will adjust matters by
restoring harmony between labor laid up or capital and labor to
be performed.
A most attractive and important theme remains : woman, whose
capacities were extolled, and whose claims were urged through-
out this work, covering fourteen successive centuries, A.D. 449-
1878. The Mosaic Record styles woman " a help-meet " (Gen. ii.
1 8), and mentions but four antediluvian women : Eve. Adah, Zil-
lah, and Naamah (Gen. iv. 19 and 22). Thenceforth ages passed
and the deluge intervened ; yet no other woman's name of that
long proto-historic night reached posterity till Sarah accompanied
Abraham to his western home in Canaan. She surely deserved
to be called "help -meet" From Sarah, who became the post-
diluvian representative of her sex, woman continued to occupy a
more conspicuous place in history ; for the Jews had Miriam and
Deborah, whose poetic strains in the Sacred Record have been
delighting readers about four thousand years. Under Deborah,
as judge and ruler, the Jews were happy and prosperous. Egypt
worshiped Isis, and India Is hi, which were but Hebrew Isha
(woman) Gen. ii. 23. Assyria gloried in Semiramis. Two
Canaanite or Phenician princesses, Dido and her sister Anna
(which in Hebrew means gracious], left their native city, Tyre,
and sought a home in Africa, where they founded Carthage, which
became the greatest maritime state of antiquity. Hellenicus, in
his History of Persia, 410 B.C., tells us that Atossa, daughter of
Cyrus the Great, and queen of Cambyses, was the first person who
wrote epistles. Hence, ancient Persia had literary women, 500
B.C. Esther saved her race and country from destruction, 400
B.C. Greece points with pride to Sappho, Corinna, Agnodice,
Hypatia, &c.
Rome was a military despotism where women were ever in-
triguing without aspiring to be heroic or literary. The Maries
Nineteenth Century. 5 * 7
clung to Christ after the disciples had deserted him. Thus
women remained faithful where men sneaked away. It is re-
corded that Mary composed and sang the beautiful hymn styled
'•Magnificat" Christ's ethics settled woman's social and moral
status ; yet her educational, civil, and political rights remained in
abeyance. Mahomet made woman a doll and slave-, which she
has been wherever a Moslem ruled, except in India, where the
Mogul Emperors married Hindu women.
Among our Scytho-Germanic ancestors in Asia, woman's rights
were fully recognized, as related by Herodotus, who mentions
Tomiris as a great queen and the Amazons as heroines. All
their European descendants, whether Goths or Germans, re-
spected woman's claims, except the Franks, who established the
salic law, excluding women from the throne, which stands to this
day as a huge injustice in the statutes of France, especially when
we consider the glorious reigns of Margaret in Scandinavia, Isa-
bella in Spain, Elizabeth in England, Katharine I. in Russia,
Maria Theresa in Austria, Ahalia Bai in India, and Queen Vic-
toria in Britain, and that France glories in Joan of Arc.
Women may point with pride to the Empress Eudoxia, A.D.
1068, who wrote "Ionia" a kind of pantheon of divinities, heroes,
and sages ; also a poem on Ariadne ; a treatise on Occupations
fit for Princesses ; one on Monastic Life ; and one for the benefit
of the sex in general. Of these only " Ionia" remains, a copy of
which is in the library at Paris. Strange, no Countess Mary Arun-
del, Madame Dacier, or Bettina, tried to translate this female
intellectual gem ! As we elsewhere mentioned Anna Comnena's
"Alexiad" we only allude to the accomplished Greek princess here.
India had intellectual and literary women from remote an-
tiquity; for the Vedas contain hymns and odes by Romasa, Lop-
amudra, and Visvavara of the Chhandas period ; Gargi dis-
cussed philosophic questions with Hindu sages at the court of
Janaka, who was the Solomon of India. Salvana visited distant
countries in search of knowledge. Rukmini corresponded with
the Hindu avatar, Krishna. Every Hindu woman prays that she
might be like Arandhati, who was intellectually and morally the
Hindu model woman. Those who read Fredericka Richardson's
translation of the Ramayana will readily understand in what es-
teem the early Hindus held woman ; for there Sita is portrayed
518 English Period, A.D. 1600-1878.
with the most exalted female attributes. Hindu women have
been intellectual and literary to our day ; for Mira J3ai, who
lived in the reign of the Mogul Emperor Akbar, A.D. 1590, wrote
poems and odes, unsurpassed by any early female bard. Sahaji
Bai, sister 6f the Hindu Reformer, Charandas, composed Sagas
Prakas and Sala Nirmaya, about A.D. 1754. Let us not omit to
state that since the Mogul Emperors conquered India, they
usually married Hindu princesses, who gave to their progeny
qualities not possessed by Mahometan women. The fair sex of
India was not only intellectual and literary, but heroic and prac-
tical, as may be realized by the following quotations from Tek-
chand Thakur's Ramaranjika, Calcutta, 1860 :
" When Delhi was invaded by the Sultan of Ghazni, the Chohan Emperor
sees his wife, who thus addresses him : ' Who asks women for advice ? The
world deems their understanding shallow ; even when truth issues from their
lips, none listen thereto. Yet what is the world without women ? The men
of wisdom, the astrologers, can from the books calculate the motion and course
of the planets ; but in the book of woman they are ignorant, and this is not a
saying of to-day, it ever has been so ; our book has not been marked ; there-
fore to hide their ignorance they say, in woman there is no wisdom. Yet
woman shares your joys and sorrows ; even when you depart for the mansion
of the sun, we part not. ' The Chohan felt the force of her inspiration. He
marched in battle array, leaving her to head Delhi's heroes. She, however,
made up her mind to lose him, and lived on only water, saying : ' I shall see
him again in the region of Snrya, but never more in Jognipor ' (Delhi). Her
lord fought and fell, and she mounted the funeral pyre."
So much for the heroic Hindu empress. Now read about the
practical Hindu princess :
" Ahalya Bai, the widow of Malhar Rao, who lived A.D. 1754. She had
a son, who was a foolish boy, and she wept openly for his follies. He died,
however, at an early age. She possessed a daughter, who became a widow;
and as the latter had also lost her only son, she was sick of this life, and reso-
lute in burning herself as a sati. The remonstrances of Ahalya were of no
avail ; and she had to witness the painful scene. She assumed the govern-
ment of the country, and sat in open darbar at the age of thirty. She was
remarkable for her patience and unwearied attention, in the consideration of
all measures affecting the welfare of the country. She respected private
rights sacredly, listened to every complaint personally, and studying the in-
terests of all classes, she was a great advocate for moderate assessment, and
rejoiced at the prosperity of her subjects," &c.
During her reign of thirty years, public edifices were reared,
Nineteenth Century. 519
wells dug, and a road over the Vindya Mountains constructed.
The Hindu historian adds :
" She was not only humane to man, but also to the brute creation. The
oxen ploughing the fields were refreshed with water; the birds and fish also
partook of her compassion. "
To her the philotheric Bergh may point as an exemplar.
It seems Asiatic female sagacity was not confined to India ; it
expanded eastward ; for Lieutenant Murray Day, of the United
States Navy, who was employed by the Emperor of Japan to
survey some parts of his Empire, told me that the present Em-
press astonished him by her knowledge of astronomy. When
he had arranged everything at the imperial observatory for watch-
ing the recent transit of Venus, the Empress took a deep in-
terest in the observations and asked him questions, which con-
vinced him that she was a highly educated woman. Also at
court levees Mr. and Mrs. Day found her Majesty exceedingly
ladylike and cultivated. Hence, the women of those eastern
barbarians have never been far behind their western sisters.
In America, Great Britain, France, and Switzerland, where,
within the last two centuries, women improved every chance to
educate themselves in the classics and in national affairs, they
are fully prepared for equal educational, civil and political rights.
These countries have reached a social status that can hardly
progress, unless wives, mothers, daughters, and sisters can go
arm in arm with their husbands, sons, fathers, and brothers to
vote who shall tax them, collect their money, disburse it, and
govern their country, state, city, town, &c. ; for in these nations
women have evinced much genius, as proved by Madame Des-
houlieres, Mrs. Hemans, Madame Dacier, Miss Edgeworth,
Madame de Stael, Elizabeth Smith, Mrs. Somerville, Mrs.
Sigourney, Caroline Herschel, Miss Sedgwick, Madame Guizot,
Miss Mitchell, Miss Nightingale, Dix, Hosmer, Faithful, Gilbert,
Rosa Bonheur, &c., whose literary, scientific, artistic, and phi-
lanthropic labors challenge the world's admiration. As some of
these lady writers took a high position in science, we mention a
few of their achievements : Mrs. Somerville epitomized and
translated Laplace's " Me~canique Celeste," wrote " Connexion
of the Physical Sciences" and "Physical Geography," was
520 English Period, A.D. 1600-1878.
elected honorary member of the Royal Geographical Society,
and received a yearly pension of ^300 for her signal services to
science. Even Humboldt wrote a complimentary letter to this
English lady scientist. Mrs. Sabine translated Humboldt' s " Kos-
mos " into English, a herculean task for a lady. Miss Mitchell,
after issuing several astronomic treatises, wrote an essay on a
telescopic comet she discovered, 1847, for which the King of
Denmark awarded her a gold medal. This American lady scientist
is now professor of astronomy at Vassar College.
We must not forget Miss Elstob, who, realizing that her coun-
trymen had neglected Anglo-Saxon, the mother-tongue of English,
from A.D. 1154 to 1700, drew attention to this omission by writ-
ing a grammar for Anglo-Saxon students, 1715. Hence, the
English-speaking populations are indebted to a lady scholar for
the linguistic treasures discovered in Anglo-Saxon literature. She
also translated Alfric's " Homilies " from Anglo-Saxon, and Scu-
dery's "Essay on Glory" from French into English. Charlotte
Smith's popular works, among which "Romance of Real Life"
ranks highest, deserves attention. No less a personage than Sir
Walter Scott was her biographer. Napoleon's and Charlotte
Smith's biographies by the same distinguished author are contrasts
— the former being described as a monster, the latter as an angel.
Frederika Richardson's version of Valmiki's "Ramayana" shows
that English women have even become students of Sanscrit.
Her translation is popularly called " Iliad of the East." The
varied productions of that remarkable authoress, known as Woll-
stonecraft, raise woman's mind to heights that defy the sneers of
supercilious critics.
We reluctantly confess that in Germany, women, being not only
"help-meets," but drudges, while their fathers, brothers, husbands,
and sons play soldier, have not been able to aspire to literary,
artistic, and philanthropic fame; true, Bettina's " Gunderode"
Miihlbach's and Reinberg's Essays reached beyond the Father-
land. Also Anna Schurmann's learning flashed across Germany's
horizon. Switzerland gave birth to Madame Necker and Angelica
Kauffmann, and Sweden to Frederika Breiner. About two cen-
turies ago Italy saw literary and artistic celebrities in Propertia
de Rossi, Vittoria Colona, Maria Bassi, &c. ; but they vanished
without successors. Holland may justly glory in Katharina Bil-
Nineteenth Century. 521
derdijk, author of " Elfrida," Iphigenia, and translator of Southey's
" Roderick." Spanish, Portuguese, Mexican, and South Ameri-
can women have as yet displayed no sign of literary aspiration ;
perhaps priestcraft is at the bottom of this intellectual female
stagnation ? Recently Russian women went to other countries
to study, which surely evinces progress in the female Moscovite
mind ; but a suspicious government interdicted it. We must not
overlook here the philanthropic French Martha, who was honored
and rewarded at Paris, 1814, by the Emperors of Russia and
Austria, and by the Kings of France and Spain, for nursing with
equal care the wounded of the belligerent nations. As such
benevolence adds a divine attribute to humanity, we wonder not
that emperors and kings noticed it.
The Sarahs, who- accompanied the Pilgrims to Plymouth, A.D.
1620, were intellectual and heroic women, and deserve to be
ranked with Sarah, Dido, and the Maries of old. Even the In-
dian princess, Pocahontas, cast her lot with that of England's
illustrious daughters. Also America's Revolutionary women :
Mrs. Washington, Adams, Hancock, &c., must be counted
among eminent English-speaking women, not only for their in-
tellectual attainments, but for the heroic endurance and spirit
they displayed during the protracted struggle. Mrs. Adams'
" Letters," mentioning directly and indirectly the aspirations of
Revolutionary heroes and the status of European society, de-
serve a high place among the literary archives of that period,
because they show a rare degree of' social and political discrimina-
tion. Thus may the English-speaking populations look back over
fourteen centuries, dotted with female stars, among which Bertha,
Ethelburga, A.D. 626; Elfleda, 900; Countess Mary Arundel,
I54°l Queen Elizabeth, 1600; Mrs. Hemans, Mrs. Sigourney,
Mrs. Somerville, and Miss Mitchell shine with peculiar luster.
To oir.it Anne of Bohemia, daughter of the Emperor Charles
IV., and Queen of Richard II., styled " Good Queen Anne,"
A.D. 1382, would be a solecism; for she stood by Wickliffe in
his opposition to the abuses of the Roman hierarchy, and used
her influence on the side of Reform.
As women's apostolic and civilizing capacities have been pre-
viously mentioned, we only name here Helena, mother of Con-
stantine the Great, who saw the guiding star and pointed it out
522 English Period, A.D. 1600-1878.
to her beloved son, about A.D. 312 ; Placidia among the Goths,
A.D. 414; Libussa among the Bohemians, A.D. 418; Clotilda
among the Franks, A.D. 496 ; Bertha, Ethelburga, and Achfleda
among the Anglo-Saxons, from A.D. 570 to 653 ; Theodelinda
among the Lombards, A.D. 600; Dombrowska among the Poles,
A.D. 965 ; Anna among the Russians, A.D. 988 ; and Kama-
main among the Sandwich Islanders, A.D. 1820. Hence, hun-
dreds of millions of Earth's children, now scattered over the
globe, point to eminent women as the morning star of their pres-
ent civilization. These eleven apostolic women carried the civil-
izing torch of Christianity farther and to greater numbers than
ever did the Twelve Apostles ; yet they never received one -twelfth
of the credit. Aye, in the very countries that have been Christian-
ized through woman's influence, women have been, and are now
disfranchised ! When will France, Italy, Russia, and the ninety
English-speaking millions disown that ingratitude and do justice
to women ? Even in the so-called Republics : United States,
France, Switzerland, Mexico, Peru, &c., women are to this day
denied equal rights with men. In the United States the fair sex
study the learned professions, science, and the fine arts ; the
pulpit and the forum echo their learning ; journals and periodi-
cals are filled with their essays. They also evince superior
business tact ; for wherever the Government employed women
in the Mint, Treasury, Post-Office, they have shown themselves
more trustworthy and industrious than men ; so they have in
telegraph offices and other affairs, thus displaying not only lit-
erary, but financial capacities.
After granting the elective franchise to emigrants from the
Old World, and to the untutored children of Ham, it might be
advisable to invite woman's quick, intuitive sagacity to assist in
governing our 40,000,000. Statistics show but one woman in
four criminals, which is a valid reason why women should per-
form and exercise all the political duties, so as to see the one
female culprit and the three male criminals adequately dealt
with in and out of court. At a recent Communistic meeting in
Philadelphia, June 10, 1878, only one woman was present, which
conclusively proves, that American women do not readily indorse
Utopian theories. Most of our women are more intellectual
and sober than men. Thousands of them do business and pay
Nineteenth Century. 523
taxes " without representation "// Widow B. pays state, county,
and city tax, and forty per cent, duty to the United States on every
silk, and twenty per cent, on every calico dress she wears ; yet
she cannot vote ; while Patrick, her coachman, and Sambo, her
waiter, who pay no tax, can vote. Thus has the fundamental
principle, which caused the Revolution of 1776, been violated
with regard to women. Hence, to say nothing of the wrong
done within the first hundred years of the great Republic, let us
redress it by calling, even at this late hour, the wisdom of our
mothers, wives, sisters, and daughters into our National, State,
city, and town councils.
The Senate Committee of June 13, 1878, composed of nine
members, considered the petitions for woman suffrage, and de-
clined to recommend action thereon, because it would create
several millions of voters, all incapable of performing military duty
to enforce the laws they would help to make ; because the peti-
tions contain but 30,000 signers, and because any State may grant
the right of suffrage to women. The idea of six out of nine United
States Senators, to whom the country should look for consummate
national wisdom, issuing such special pleading and overlooking
the fundamental principle, " Taxation without representation"
on the ground of military disability, insufficient petitioners, and
on the ground of its belonging to States' rights. What a libel on
common sense ! It would be difficult to find six similar incapaci-
ties in a jury of any country town in the United States. We
think one tax-paying woman has a right to demand representa-
tion for herself and sex ; and as soon as her demand reaches the
country's legislative body, that body is in honor bound to grant,
not only her individual, but her sex's right, because based on a
universally conceded principle, for which every man, woman, and
child fought, suffered, and triumphed one hundred years ago.
Even the Masonic fraternity excludes woman from its ranks,
which seems an anomaly, for it claims to be liberal, just, high-
minded, and practical.
Now, women have but quietly to persevere in their lofty aspira-
tions, and educate their sons and brothers to realize their equal,
if not superior talents, and full concession of their long-deferred
claims will and must follow as a necessary sequence; for already
three senators out of nine have indorsed woman suffrage. Already
524 English Period, A.D. 1600-1878.
men begin to feel and appreciate woman's signal services. In
France the Code Napoleon gives to woman a full half of all the
property acquired by husband and wife. Thus have liberal
countries produced intellectual and literary women ; whereas
illiberal States have nurtured intriguing dolls and nobodies.
The world's reformation depends on woman, for men have
done their best and their worst without success ; now they seem
to be incapable to ameliorate or destroy humanity. Hence, if
woman, with her gentler disposition and quieter perseverance,
turns her mind to literature, science, art, politics, inventions, and
mechanics, she can render incalculable service to all that is en-
nobling and glorious in human experience and progress.
We close our essay on Woman in History by Fitz- Green
Halleck's beautiful " Ode to Woman " :
" Lady, although we have not met,
And may not meet, beneath the sky ;
And whether thine are eyes of jet,
Gray, or dark blue, or violet,
Or hazel — Heaven knows, not I ;
Whether around thy cheek of rose
A maiden's glowing locks are curled,
And to some thousand kneeling beaux
» Thy frown is cold as winter's snows,
Thy smile is worth a world ;
Or whether, past youth's joyous strife,
The calm of thought is on thy brow,
And thou art in thy noon of life,
Loving and loved, a happy wife,
And happier mother now —
I know not : but, whate'er thou art,
Whoe'er thou art, were mine the spell,
To call Fate's joys or blunt his dart,
There should not be one hand or heart
But served or wished thee well.
For thou art woman — with that word
Life's dearest hopes and memories come,
Truth, Beauty, Love — in her adored,
And Earth's lost Paradise restored
In the green bower of home."
Nineteenth Century. 525
What is man's love ? His vows are broke,
Even while his parting kiss is warm ;
But woman's love all change will mock,
And, like the ivy round the oak,
Cling closest in the storm.
And well the Poet at her shrine
May bend, and worship while he woos ; •
To him she is a thing divine,
The inspiration of his line,
His Sweetheart and his Muse.
If to his song the echo rings
Of Fame — 'tis woman's voice he hears ;
If ever from his lyre's proud strings
Flow sounds like rush of angel-wings,
'Tis that she listens while he sings,
With blended smiles and tears :
Smiles — tears — whose blessed and blessing power.
Like sun and dew o'er summer's tree,
Alone keeps green through Time's long hour,
That frailer thing than leaf or flower,
A poet's immortality.*
Our thirty Extracts and Tables of this century are so chosen
as to represent, not only literature and science, but the pulpit,
school-room, press, forum, and fireside. The notes that accom-
pany them deserve perusal, showing, as they do, the comparative
status and progress during the Three Periods of the English
language and literature.
* The vocabulary of this poem furnishes twenty-two per cent. Greco-Latin,
seventy-seven Gotho-Germanic, and one per cent. Celtic, as will appear in our
Bird's Eye View of the poetic style of writing.
526
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Byron's "Lines written beneath an Elm in the
Churchyard at Harrow-on-the-Hill" Sept. 2, 1807.
" Spot of my youth ! where hoary branches sigh,
Swept by the breeze that fans the cloudless sky ;
Where now alone I muse, who oft have trod,
With those I loved, thy soft and verdant sod ;
With those who, scattered far, perchance deplore,
Like me, the happy scenes they knew before :
Oh! as I trace again thy winding hill,
Mine eyes admire, my heart adores thee still,
Thou drooping Elm! beneath whose boughs I lay,
And frequent mused the twilight hours away ;
Where, as they once were wont, my limbs recline ;
But ah! without the thoughts, which then were mine,
How do thy branches, moaning to the blast,
Invite the bosom to recall the past,
And seem to whisper as they gently swell :
Take, while thou canst, a lingering, last farewell ;
When fate shall chill at length this fever'd breast,
And calm its cares," &c.
144 common words, among which
occurs
The
a
of
to
from
in
with
by
Pro. of 1st person
" 2d "
« ~( i u
be, aux.
have, aux.
shall, «
will, "
may, «
do, «
that
and
8 times.
I "
1 "
2 "
O
o
3
i
9
7
4
i
i
i
o
o
i
I
4
45
other particles, 32
77 particles.
Hence, Byron's emotional poetry requires about 144 common words to
furnish 100 different words, and averages about fifty-three per cent, particles
and thirty-one per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
527
a^
§
.£ S
\
^
S
10 £" K. "* * '^ S
*r
y
• • hH O
y
^o
h
•• c 6 6 j
h I 8 *S '^
I
<H
1
TO-SCLA-
FAMILV :
§J!ffll {..
\
Si
S1^"
s
11
u
S..
i
OB
(J ^
*4j
X*
§
6 2
11
1
Jl
1"
•S &
0^3
S
0
jsl
.S03
|
>,d ii -
1
1-1
1
^a-9 - | | H
c
rt
|-9
M
^
R
13 °
O
>•
> ; i - '• i '• *
I
43
§ jf
S M
<j
d
^-T .,. rri ^_1^wi^a3'rt — T" *•• tjfi <5 w
.S
^
s
5Ja''>t7'*'C-^2u'1S"cc^^<u! ^
•. **-•
O
<
^"^^G ju nJ^ y r5j^i|
*§ ®
o £*
S
3
y
S g
I 1
02
H
ft)
0
B
B
te
Germanic i
76
caving 44 w
11
H
§
••A
i «
** %
'HETIC
i
B
1!
S,
s
£!
If
m
« P •§
i
»-»
O
lM>,'S«b:):.g.w->l>)J!^4JrtT3^K"S
CO
1
§f
S
slllll^^J^lgYIII
J3
if
z
H
>*»
>
3 £,
5 C
3f
T) w
S
O
a |
F
o
1
B u W
fl5l||8>'lpili|?rf
•co-Latin words:
23*
p of inherent mean\
>n's epic poem, stylei
d in the poetic style
1
lllfi#
ft*
^*
O ^ u J3
K *^
; U5
8
1
73 S
'° I
3 U
B
1
t -
I
fl
528 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Scoffs "Rob Roy?
" Warmed by such tales I looked upon the Scottisli people during my child-
hood as a race hostile by nature to the more southern inhabitants of this
realm; and this view of the matter was not much corrected by the language
which my father sometimes held with respect to them. He had engaged in
some large speculations concerning oak-woods, the property of Highland
proprietors, and alleged, that he found them much more ready to make bargains
and extort earnest of the purchase money, than punctual in complying, on
their side, with the terms of the engagements. The Scotch mercantile men,
whom he was under the necessity of employing, as a sort of middle-men, on
these occasions, were also suspected by my father of having secured, by one
means or other, more than their own share of the profit, which ought to have
accrued. In short, if Mabel complained of the Scottish arms in ancient times,
Mrs. Osbaldistone inveighed no less against the arts of these modern Sinons ;
and between them, though without any," &c.
1 68 common words, among which
The occurs
14
times.
a "
2
u
of
12
ti
to "
4
a
from "
0
u
in "
4
"
with "
3
u
by "
6
"
Pronoun, ist person u
4
"
u 2d «
o
H
3d "
8
"
be, aux. "
3
"
have, u
3
"
shall, "
0
It
will, "
0
tf
may, «
0
11
do, "
o
H
that "
I
"
and "
4
"
68
other particles,
34
102 particles.
Hence, Scott's style requires about 168 common words to obtain 100 differ-
ent words, and averages about sixty-one per cent, particles and forty per cent,
repetitions.
Nineteenth Century.
529
Is
§
w>J
u.
u
Si
SEMITI
1 »jV- ill
II
* ijifjij s
»3Sw^O<5o8 us :
*l
L-
11
u
..
l>
..
1
is
1
1 M
g „•
IB
«o
S
j
•o
£»<5 a Uj E a
^rt 1 g-5 "
1
d
^3
^ ^
5
UAGES ;
i
M
z
If!
O
9
.B
j* ^ ^
hi
0
-GOTHO-GEl
glo-Saxon
ill
O
^.
^ ctf ^
w
g
o
X
f||lj«2l|,|lji|||H
1
e
u * >
*o
|
a
1
1
*»2
1 H
5
g
«0*
I
0
3
i
5
^W l^W c-O.S-^-8 „ a
s-
b
0
2
1
S
•
V
! 1
8
Jj
e bJC «i d
a *
o
M
o
£*:
iir'jfijkil^iJltlifii1
|li]lill|||i|i||l|1l
1^1
1 1
H
o-o •«
1 X
s
.«
3 « t:"§^
*
8
•»*
cs £ >< o'C
1
s
"c 8 ° ".g
§
i
H
1
530
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Mrs. Hemans' " The Lost Pleiad"
" And is there glory from the Heavens departed ?
O void unmarked ! — thy sisters of the sky
Still hold their place on high,
Though from its rank thine orb so long hath started,
Thou, that no more art seen of mortal eye.
Hath the night lost a gem ? the regal night ;
She wears her crown of old magnificence,
Though thou art exiled thence ;
No desert seems to part those urns of light,
Midst the far depths of purple gloom intense.
They rise in joy, the starry myriads burning, —
The shepherd greets them on his mountains free,
And from the silvery sea
To them the sailor's watchful eye is turning —
Unchanged they rise, they have not mourned for thee.
Couldst thou be shaken from thy radiant place
E'en as a dew-drop from the myrtle spray,
Swept by the wind away ?
Wert thou not peopled by some glorious race,
And was there power to smite them with decay ?
Why, who shall talk of thrones of sceptres," &c.
159 common words, among which
occurs
II times.
have, aux
occurs 3
«
2 "
shall, "
u I
«
5 "
will, "
" 0
tt
3 "
may tk
" o
i<
5 "
do "
" 0
H
i "
that "
" I
«
i "
and
" 3
tt
2 "
61
ft
0 "
8 u
other
particles, 25
"
9 "
86
(t
6 "
times.
The
a
of
to
from
in
with
by
Pro. ist person
" 2d "
u ^d "
be, aux
Hence, Mrs. Heman's poetry requires about 159 common words to obtain
100 different words, and averages about 54 per cent, particles and 37 per cent,
repetitions.
Nineteenth Century.
531
I
! -i
l
I I
* §
1 !
s ^
11
§a
j
||
AH
M ^-W^ WM M j g ^Q
2o
P
<H
g
H § ^"o
i
|J •• y OO
ATO-SCLA-
: FAMILY :
I; -
« 2
y
i<
•
•
^' - -o
•Q -i3 >*J «
Ojn>,M • R S M -5J ' ! M
"i "^ n S
!
cS
, q „
•«
Efl
S
> M'
^
iNGUAGE
5
a
-
1 \
II
S
Pt,
g
1
**
s -S-S
0
i
i
!
If
JAPHETIC
£
" which 24 are
O
0
i
S
•sl^Il M
1
2
i
IHMS •
1
R GRECO-LATI
*
•a|i |t| ^ £||| 1 1 1 y^f |!j 1
it in words:
iherent meat
O
H
4 ^
S
i
3 6 rt x
8 -i
S
3
s^l^
\
%
H
1
£ -
^3
532
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Sharon Turner's "History of the Anglo-Saxons."
"Words have been divided into nine classes: the Article; the Substantive
or Noun ; the Pronoun ; the Adjective ; the Verb ; the Adverb ; the Preposi-
tion ; the Conjunction ; and the Interjection.
u Under these classes all the Saxon words may be arranged, although not
with that scientific precision with which the classifications of natural history
have been made. Mr. Tooke has asserted that in all languages there are
only two sorts of words necessaryfor the communication of our thoughts,
and therefore only two parts of speech, the noun and the verb ; and that the
others are the abbreviations of these. That nouns and verbs are the most
essential and primitive words of language, and that all others have been
formed from them, are universal facts, which, after reading the 'Diversions
of Pur ley' and tracing in other languages the application of the principles
there maintained, no enlightened philologist will now deny. But, though this
is true as to the origin of these parts of speech, it may be questioned whether
the names, established by convential use, may not be still properly retained,
because the words now classed as conjunctions, prepositions, &c., though
originally verbs, are not verbs at present, but have long been separated from
their verbal parents, and have become distinct parts of our grammatical syn-
tax."
208 common words, among which
The
occurs
«
of
to
from
in
with
by
Pro. ist person
" 2d "
" 3d "
be, aux.
have, "
shall, "
will, "
may, »
do "
that
and
other particles,
23 times.
o
ii
2
2
3
2
I
2
O
2
7
7
o
i
3
o
5
7
78
33
in particles.
Hence, Sharon Turner's style requires about 208 common words to obtain
100 different words, and averages about fifty-three per cent, particles and
fifty-two per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
533
is
1
.** B
W<OCS-5-NW|8 rt 5
i
u
|
<H
i
3 j.-U ^
<>
tiilil 1
ll
oJlloS £T
<
10 +
K Z
< O
CO >
y
5'i
j
^ .fa
^ « I-, r|i;,-
!
5
^>
^J
1°
JUAGES :
iMANIC FAMI
^r *
•.nic ivords :
, leaving bul
meaning.
IV
Z
H
S
THO-GOTHO-GKI
i
•io,4ie-ssS^li^«|L
|^s||l§llil|f^filp
Gotko-Germa
.45
30 are particles
of inker ent
.
s
g
•H«g2^«u-o|«- i'lg^^a^-SS
|
0
9 •T^.S'q'S ° § c^"«3 ^c cNg-£-fi ° 2^
"1
i
^ 3^ 1-a
n
S
> xc "3
I
H
"
i
^
I
a
0,
H
2
| g ria>> ^^-^
1
H
<
j
1
| -I'll-Sl.g'l.ilVs.lll if! a
1 -^
S
^
1 P.J |l | J I'l.|l^'§ || | S |2|
1 i
1
o
§
y
S
8 * 1
Grtco- Latin
55*
of inherent m,
6
o g ' fc-S-SS'"0'! * G
|
B
t
." >_ >-n| *!•
1
5:
"3M "Q •o2^>^rt'°
3
o, ^ '-i c i 3 }
534 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Cooper's "Red Rover."
" By this time the crew, under the orders of the pilot, were assembled at
the windlass, and had commenced heaving-in upon the cable. The labour
was of a nature to exhibit their individual powers, as well as their collective
force, to the greatest advantage. Their motion was simultaneous, quick, and
full of muscle. The cry was clear and cheerful. As if to feel his influence,
our adventurer lifted his own voice amid the song of the mariners, in one of
those sudden and inspiriting calls, with which a sea-officer is wont to encour-
age his people. His utterance was deep, animated, and full of authority.
The seamen started like mettled coursers, when they first hear the signal, each
man casting a glance behind him, as if he would scan the qualities of his new
superior. Wilder smiled, like one satisfied with his success ; and, turning to
pace the quarter-deck, he found himself once more confronted by the calm,
considerate," &c.
1 60 common words, among which i
The occurs 15 times.
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun, ist person
" 2d "
" 3d "
be, aux.
have, "
shall, "
will, "
may, "
do "
that
and
If
3
ii
u
7
«
14
5
u
((
0
u
M
2
u
U
2
II
U
2
II
II
I
It
ll
O
II
u
12
((
(t
O
it
u
I
If
u
0
If
u
I
II
<(
0
u
u
0
If
u
0
If
u
5
If
56
Other particles,
16
72
particles.
Hence, Cooper's style requires about 160 common words to obtain 100
different words, and averages about forty-five per cent, particles and thirty-
eight per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
535
^s
W>H
Is
II
£S-
GO<
J
1=:
>> « P?^"
ja cu y*o
*S fl<
. .
t
-
a II
u?
§
|»|j-|i'ial3.|i
I'rall'fli!
•Latin w
.45*
f inheren
536 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from "Epicures Receipt Book" or "Home Advice"
" FILLET OR LEG OF VEAL : Make a stuffing of grated bread and finely
chopped pickled pork, or fat ham, or bacon. If the pork is not convenient,
rub a piece of butter into the bread ; season with pepper, salt, sweet herbs,
and a little grated lemon peel or mace ; moisten with the yolks of two eggs ;
make four slits parallel to the bone, and stuff full. Roast and baste the same
as the loin. For sauce, see * Pan Gravy. ' Have fresh lemon on table to
eat with it.
" NOTE. — Perfectly wholesome."
" ' COCOA-NUT CAKES :' Made exactly like ' Almond Cake? using half a
pound of grated cocoa-nut instead of the almonds. Flavor with rose water.
" NOTE. — The cocoa-nut is indigestible; the rest of the cake is much like
' Sponge Cake?
" MARKETING : Beef— how to choose it. If the beef is good, the fat will
be white and the meat of a light red, and the fat and lean marbled in together.
If, on the contrary, the lean is dark and purplish, and the fat yellow and oily,
it is all very poor," &c.
The
a
of
to
from
with
in
by
Pronoun ist per
" 2d "
« 3d "
be, aux.
occurs
ii
ii
M
u
II
Ii
u
II
181 common words, among which
have, aux. occurs o times.
shall, "
will, "
may, "
do, «
that
17
times.
5
it
7
«
8
"
0
*
4
M
3
M
0
"
0
fl
0
"
4
«
0
"
and
o
I
o
o
o
10
59
other particles, 19
78 particles.
Hence, the lt Receipt Book" requires 181 common words to obtain 100
different words, and averages about forty-three per cent, particles and forty-
five j>> f cent, repetitions.
N-/TE. — It is somewhat remarkable that the "Receipt Book" derives its
vocabulary from nine different languages : a greater variety than has been
used in almost any other work we examined. We are told that Napoleon
said : ' ' Cooking is a science and roasting an art ; " there is great truth in
this statement. In England and France all interest themselves to see that it
is properly attended to. Its importance cannot be over-estimated, for the
health of the family and community rests upon it. Here the universal interest
in the subject seems to be linguistically proved.
Nineteenth Century.
537
,
^
t5
•f ^
j
1
ITIC FAMI
«VS---»- |8 j|
cjj"
5ri £"H
S,
f-i ^ O *£ ' ^
fil
5>
NlJlllllJ 1,
ii >
11
i
gl
x Z
< O
M*
If
L
r. ' -Ji
1
s
la
1
g > e V -
If* ! '-2 '
§4
J.a
Is
^
^
ii
K'S
o
o
<0
HO
•
•A .
Vi^
*
OR
«
bJJ »^ ** rt
*^ "^
s
Germa
|a « Jfi • 1 "st .
§ 4 • M, , -5.1S
1
Jfl
i
S
^ 5-
^ *J
M
0
5
u
z
' 'i8i^-.|«i
|§
O LI
= 8,
«!
2
o ^ o j^g ^^JjS^p2;^:o'rt m
,Jj JU fi
t3 4)
£
AS
"^ c bfl "~ i ^»
»5 *^* ^*
o c
o
5»
r* ^ *^
Q 0 Jy S
r n ^
§
|
|
v 1|
•o!
1 «^
_5
h
O
S
!
^
JlJIPijJ^JIIJllfl
•f &""
1 P
^ 8
ited to as many
co-Latin decrei
»-8|.lA& spliiiliB
0
E ,a rt c« *3"< c £,•- ^ "i j-j: ^« jP
P
H
"*" ^3
*0
= O .
•
E
1
|l|
>— i
0
j
•§, u
Iff
2
§
" M '-51
'oO-c
^3
2
•^ > 2 . c rt f"%-C
z
h
1
||jllf|l|||| R
1
g-a
S
I
£ | J ° | 8 ft
•8 |
o^l
•
1 9
0s*
•
c
4J_"^)>>U_^.JJC: -t«ScSrt'*>'t>yC^>
«U
111
u
I ^ |||a|| || Ifli ||11 f |
•5 ^
"3 . *
C 0V
3 '3 fr
o
0 8 A" & rt I-'Q
^ S
8| |
<
D,
c^ "^
t> C.£
E
.S}
g|j
1
f<?8
3
•^
ifl *
1
ill
t
K"fȣ
a
*l'if
<c S
538 English Period, A,D. 1600-1878.
Extract from Washington Irving" s "Life of George Washington"
" The scene of this battle, which decided the fate of Pb ladelphia, was within
six and twenty miles of that city, and each discharge of cannon could be heard
there. The two parties of the inhabitants, whig and tory, were to be seen in
separate groups in the squares and public places, waiting the event in anxious
silence. At length a courier arrived. His tidings spread consternation
among the friends of liberty. Many left their homes, entire families aban-
doned every thing in terror and despair, and took refuge in the mountains.
Congress, that same evening, determined to quit the city and repair to Lan-
caster, whence they subsequently removed to Yorktown. 'Before leaving
Philadelphia, however, they summoned the Militia of Pennsylvania and the
adjoining States to join the main army without delay ; and ordered down fif-
teen hundred troops from Putnam's command on the Hudson. They also
clothed Washington with power to suspend officers for misbehavior," &c.
146 common words, among which
The occurs
12
times.
a "
I
u
of
7
u
to "
6
u
from "
i
"
in "
6
u
with "
3
"
by
o
"
Pronoun, ist person "
o
u
u 2d „ (t
0
"
" 3d " "
5
"
be, aux. "
2
II
have, " "
0
"
shall, " "
0
u
will, " "
0
u
may, " u
0
"
do, 4' "
0
n
that "
2
"
and **
9
a
,
54
other particles,
15
69 particles.
Hence, W. Irving's style requires 146 common words to obtain 100 differ-
ent words, and averages about forty-eight per cent, particles and thirty-three
per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
539
• •Jr'K3 "
llffi
s
.9
Is o"8
t
II
8*
1
it
_c
.a
It!
«"-S
i ^>
8
**
«s *
If
«a
W
il
540
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Prescotfs "History of the Conquest of Peru"
Book IV., Chapter vi.
" The first step of the conspirators, after securing possession of the capital,
was to send to different cities, proclaiming the revolution which had taken
place, and demanding the recognition of the young Almagro as governor of
Peru. Where the summons was accompanied by a military force, as at Trux-
illo and Arequipa, it was obeyed without much cavil. But in other cities a
colder assent was given, and in some the requisition was treated with con-
tempt. In Cuzco, the place of most importance next to Lima, a considerable
number of the Almagro faction secured the ascendency of their party, and
such of the magistracy as resisted were ejected from their offices to make room
for others of a more accommodating temper. But the loyal inhabitants of
the city, dissatisfied with this proceeding, privately sent to one of Pizarro's
captains, named Alvarez de Holguin, who lay with considerable force in the
neighborhood, and that officer, entering the place, soon dispossessed the new
dignitaries of their honors, and restored the ancient capital to its allegiance.
"The conspirators experienced a still more determined opposition from
Alonzo de Alvarado, one of the principal captains of Pizarro, who defeated,
as the reader will remember," etc.
172 common words, among which
The
occurs
a
M
of
it
to
u
from
it
in
ti
with
ti
by
it
Pro.,
ist person,
<t
ti
2d "
it
ii
3d "
(1
be,
aux.
it
have,
44
<t
shall
it
u
will
it
it
may
it
li
do
U
ii
that
it
and
ii
21 times.
4
H
5
2
4
3
i
0
0
5
5
i
o
i
0
0
I "
5 "
72
other particles, 20
92 particles.
Hence, Prescott's style requires 172 common words to obtain 100 different
words, and averages about 53 per cent, particles and 42 per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
541
W0H
n
ss
C bo
., e i. </i .
Uirl§2
cy
cy
y o-o c .« „ .3 « o ;
llfllldSlliliiil
jiHiiHiilr"H
i
I,
M -5
.S a
6 T3
•5 U
s?
og
< "o
ill
§«
g]
542 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from T. J3. Shauts "Outlines of English Literature"
"Phillips, the nephew and pupil of Milton, in the preface to his ttThea-
trum Poetarum" a work which is without doubt deeply tinged with the
literary taste and opinions of the author of "Paradise Lost" complains of
the gradually increasing French taste, which characterized our literature, when
he wrote, i. e., in 1675, in the reign of Charles II. : 'I cannot but look upon
it as a very pleasant humour, that we should be so compliant with the French
custom as to follow set fashions, not only in garments, but in music and poetry.'
Now, whether the trunk hose fashion of Queen Elizabeth's days, or the panta-
loon genius of ours, be best, I shall not be hasty to determine. The cause of
the great influx of Gallicisms, which took place at the Restoration, is un-
doubtedly to be found in the long exile of Charles II. during the stormy period
of the Republic. Charles and the few faithful adherents who composed his
court, passed many of those years in France ; he was indeed a pensioner of
Versailles. He there naturally acquired a taste for the artificial and somewhat
formal acquirements."
173 common words, among which
The
occurs
17 times.
a
"
4
"
of
«
12
u
to
u
4
u
from
11
0
u
in
u
7
(t
with
(t
2
"
by
it
O
u
Pronoun
ist person u
5
"
it
2d « "
0
rl
u
3d " "
6
II
be, aux.
11
3
n
have, "
«'
2
u
shall, "
ii
I
u
will, "
u
0
u
may, "
u
0
u
do, «
u
o
u
that
M
I
If
and
M
5
14
69"
other particles,
27
96 particles.
Hence, Shaw's style requires about 173 common words to obtain 100 differ-
ent words, and averages about fifty-five per cent, particles and forty-six per
cent, repetitions.
Nineteenth Century.
543
w
5
•i
W£
1
"* * |s c* c
0-
!
SEMITIC I
jj j.._ 1|
1
1ATO-SCLA-
C FAMILY I
nil i
1
a
11
1
y
I
j
M
1
M£ |1-
J
1
a
i
JJ
?
2
o
S
JH
*s *<
T3
<j
IH t* ^ (^
V *^ ^
w
£5
y
^t2 g •*
§ bfl SJ
3
o
5
i
8
•jJl
i
3
i
o
i
2
h
O
M
i-GOTHO-
i
liiijiMMiipiniii
III
j
Sj
1
^
3 §
1
•
**
R
e ••"!>*
«
'o
y
w
y*
.y
H
2
H
^?i/i^"O -^ ^ w •- 3
P
S
J 'o
J
P<
1
c a
O
..
C C e-2 o"S e uJi'"O'rt_ S
^'c r j-g « co 3 o -" o"'* "'« rt 6
1
2
[ FAMILY
i
|H| ^ ?P S-8^ i
f
a
•
I
, BB. ^^^Jji^^ dg C
i' .5
2
6
^•"Sw'jj'rt ^2^ "3 -^3 "•""*[?§— o^S-- —
i «
<•>
f
|s.|1| |:|l ||1 1 1-||J |i| |||
s 8
jt» 1
1
o
§
u
f^|
O V
i
E g * -
K
B
i
•i'
I 111 frill i
1 -2
i
j
«
Oo ^ ** > 5 5 e J jj
^*
o
E
^
J3o*^U bC^-Q
^
6
H 5. .g a
1
j
H
1
i"
i
*
544
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Prof. Hitchcock 's "Elementary Geology."
" We are now brought to the period when the country had attained essen-
tially its present altitude. All the agencies that produced drift, viz. : ice-
bergs, glaciers, landslips, and waves of translation, are still in operation in
some parts of the world, and therefore drift is still being produced. Ever since
the tertiary period these causes have been acting, but their intensity has varied
in different ages.
" The same is true of the agencies that have produced beaches, osars, escars,
subaqueous ridges, and terraces, viz. : the action of rivers and the ocean
combined with secular elevation of continents. In other words, the agencies,
producing drift and modified drift, have run parallel to each other from the
very first. Hence they are varieties of the same formation, extending from
the close of the tertiary period to the present. The sections describing
aqueous, igneous, and organic agencies, contain the history of this period in
detail. The Flora and Fauna are those now existing. Man has existed on
the earth a comparatively short part of the alluvial period. We have a few
records of the commencement of this period. There are many examples of
river beds on a former," &c.
IQI common words, among which
The occ
urs
a
*
of
(
to
i
from
i
in
ti
with
<
by
i
Pro. of ist person
i
" 2d
i
3d "
t •
be, aux.
i
have, "
shall "
will "
may "
do ««
that
it
and
t
other particles,
20
times.
3
u
10
u
3
II
it
5
II
0
II
2
(i
0
"
2
M
3
u
7
II
0
M
0
it
0
*'
0
II
I
tt
6
(C
64"
19
83
particles.
Hence, Prof. Hitchcock's geologic style requires 184 common words to ob-
tain 100 different words, and averages about forty-three per cent, particles,
and forty-eight per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
545
|
i
1
2o
H
d
|H
<e^
1
i
•5
(/)
H OWN M M M H M
1 8
s ^
rj
p
j
1
D §
1 H
|i
g|
H 'A,
?
H J rt •• o ** *•
ocx
\ C/3
SAKMA
VON 1C
1
i|it|l|j|
. -
y
u >.
^
HH
|
Vd
§§
3
c
1
H
•iS "
s2
>>i
1
8
c
8
g,
**5 *^ in
^
.h
1
y
i
.a
" 1 " " 1 ^
1
M
i
1
1
m
| 1^
fe ^-s
o
2
«2
» -N
•S Ji
o
o
O GOTHO-GER]
nglo- Saxon :
'I;
14
i v
~~~
"rotho- Gernta t
.47
are particles,
of inherent )
a
1
^
j
u i
< .s c« ^_|.^c
o-a.S
|?j
i
«o
o
^
j-C^o1-;,^--1 ^,"grt>
1 |
3 o
"f
g
5 -0' ^ 2 *
•:
|
*
M
-a-o g
i
o
2
j
i||||ii|1|M
til
||
5-
8
<j
i
' ^
jgS^^tS0''00 TJ w
E *"
3 W
a
i
8
8
1
H
E
•• -
OR GRECO-LA
<
1-
i
ages
escars
terraces
II:
combined
Latin ivord
5i*
>•*«/ meantn.
H
(•)
§ -*
•
I
1
f
rtiitfliii .
* 1
g
«s
* — '
3^(j^>D^Cf^rt
^
I
s
3.2 rt"a B-o ^
|
i
•Jl
C3
H
1
a
546
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Mrs. Somerville's " Connexion of the Physical
Sciences" p. 194, gf/i L. E., 1858.
" Water polarizes light circularly, when between the points of maximum,
density and solidification : hence it becomes crystalline. The colored images
from polarized light arise from the interference of the rays. MM. Fresnel
and Arago found, that two rays of polarized light interfere and produce col-
ored fringes, if they be polarized in different planes. In all intermediate
positions, fringes of intermediate brightness are produced. The analogy of a
stretched cord will show how this happens. Suppose the cord to be moved
backwards and forwards horizontally at equal intervals ; it will be thrown into
an undulating curve, lying all in one plane. If to this motion there be super-
added another similar and equal, commencing exactly half an undulation later
than the first, it is evident that the direct motion every molecule will assume,
in consequence of the first system of waves, will at every instant be exactly neu-
tralized by the retrograde motion it would take in virtue of the second, and the
cord itself will be quiescent in consequence of the interference. But if the
second system of waves be in a plane perpendicular to the first, the effect
would only be to twist the rope, so that no interference would take place.
Rays, polarized at right angles to each," &c.
206 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun of ist per.
" 2d *•
" 3d "
be, aux.
have, "
shall, "
will, "
may, "
do, "
that
and
occurs
it
M
II
II
It
It
II
it
U
i?
tim<
3
u
9
u
5
u
2
II
6
it
0
'*
I
1
0
*
0
*
5
(
5
1
0
1
0
1
8
<
o
(
0
((
3
5
II
II
69
other particles, 20
89 particles.
Thus, Mrs. Somerville' s style requires about 206 common words to obtain
i oo different words, and averages about forty-three per cent, particles and
fifty-one per cent, repetitions.
•".rt
%
SEMITIC FAMILY I
Nineteenth Century.
-;"""" IS |J
% "ci'e- OOO
ISSISi {;;
t^ M «
1
* Miss Edgeworth's " Letters of Literary Ladies " shows fifty per cent. Greco-Latin, forty-eight Gotho-Germanic, and two per cent. Celtic. Thus the episto- 4^
lary style required more Greco-Latin than Mrs. Somerville's Science.
ARIO-JAPHETIC TYPE OF LANGUAGES:
SARMATO-SCLA-
VONIC FAMILY :
L
6 s
M <
I
1 " 1 1 H
Celtic ivords :
2
SCYTHO-GOTHO'GERMANIC FAMILY :
German :
* * fl
1 1 "
Gotho-Germanic ivords:
51
of which 26 are particles, leaving 25 ivords of in-
herent meaning.
Anglo-Saxon :
'
}-{{jii«jf>l!il1JJi
THRACO-PELASGIC OR GRECO-LATIN FAMILY :
1
*
Greco- Latin ivords :
47*
all ivords of inherent meaning, except one.
& 1 ° .5 'C"H
1
fljjl|fpi|l s
Greek:
548
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from " Contributions to the Natural History of the United
States of America" by Prof. Agassiz*
First Monograph, Vol. I., p. 17.
" Where naturalists have investigated the influence of physical causes upon
living beings, they have constantly overlooked the fact, that the features,
which are thus modified, are only of secondary importance in the life of ani-
mals and plants, and that neither the plan of their structure, nor the various
complications of that structure, are ever affected by such influences. What,
indeed, are the parts of the body which are, in any way, affected by external
influences ? Chiefly those which are in immediate contact with the external
world, such as the skin, and in the skin chiefly its outer layers, its color, the
thickness of the fur, the color of the hair, the feathers, and the scales ; then
the size of the body and its weight, as far as it is dependent on the quality and
quantity of the food ; the thickness of the shell of mollusks, when they live
in waters or upon a soil containing more or less limestone, &c. The rapidity
or slowness of the growth is also influenced in a measure by the course of the
seasons, in different years; so is also the fecundity, the duration of life, &c.
But all this has nothing to do with the essential characteristics of animals."
203 common words, among which
The occ
urs 28
times.
have, aux.
a
2
*'
shall, "
of
16
u
will,
to
i
u
may, u
from
0
II
d0; «
in
7
l<
that
with
2
M
and
by
2
t t
Pron. of ist person
0
II
" 2d "
O
tk
ot
" 3^ "
7
II
Be, aux.
3
it
other particles,
2 times.
o
o
o
o
78
31
109 particles.
Hence, Agassiz' style requires about 203 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-four per cent, particles, and fifty-
one per cent, repetitions.
* This noble and liberal-minded scientist refused the enticing invitations of
Napoleon III. to be Director of the Garden of Plants at Paris and Senator of
France, and preferred to remain Abbot Lawrence Professor at Cambridge.
So did Max Miiller, as previously stated, decline the Kaiser's invitation to be
professor at the University of Strasburg. Intellect and science can and do add
eclat to royalty : Virgil and Horace throw a halo around Augustus ; Shake-
speare and Jonson, around Elizabeth ; Corneille and Racine, around Louis
XIV. ; Humboldt, around Frederick William III. ; whereas, the Emperor of
Rome, Queen of England, Kings of France and Prussia, could not enhance
the fame of Virgil, Shakespeare, Corneille, Humboldt. America must ever
feel proud of Agassiz; England of Max Miiller ; the world of Humboldt.
Nineteenth Century. 549
(
»
d
3
Is
a
t^ jo J ro w I g
|
.s |
I
Su
u
E
H « lis
1
<H
1
K "en c ••
1
ATO-SCLA-
: FAMILY;
.'""US 3 g
J 2 2" S3 «5J
a ISM
rmanic, anc
« z
0
< O
in >
6
y
J
H
"y
J5
«
•8 ,
1
1
ss
^
S
-(J M
v
w •«
r
Ifl
"»:
«2
o
C~ C3
..
i
'II
•
>><« o
*
k
|
oo
GQ
>
^5
5
. g
W
jj
P
"g '^
3
i
•^ Jj*
o c
<^
2
C « X M
*^j
^ u
g
y
o if 1 1-2 rt gJ^'-H'l2^ S
1 Ic
S.&
5
2
<
6— ilirt ^
•S .S «
•8?
<J
g
^ ^
i> > «
i.«
h
O
B
rHO-GOTHO-GER
$nglo-Saxon;
Gotho- Gcrma,
re particles, lea
hcrent me
numbered fift}
flfer about fourte
y
i
^\
x -g ^ ^
•
ft
°2 <a
^ ^ 4> u- O C ^ ^ O 4JUrtW5^* V-rt*'***'*
.c
^ Q
ffi
> w-s ° §<;>-c -5 -cj'-p 0-| >r-5s e."| § g
1
t^
A
| : § 1 1 s
>
•s
o
j; . g
^"s
S
..
S ^ ^^ c >>-o • w '•" c "<< 2
"2 &
FAMILY
i'.
S
c " »c
1
la
«!
Z
•
• 3 O
I
4^ W^
GRECO-LATI
1
tin words:
.2*
kerent mea
of lectures a
vocabulary c
0
•a 8
0 -S
S? <J
y
t3 >,
4 ^>
3'S
J
Latin :
lf«1.ifl
'fill's Is
.s ° **"
'1
A
l«
'fit
^J w
0§
..
^g
X
H
1
JJS
550 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Sarah Josepha Hale's "Woman's Record"
"Kamamalu (the name signifies 'The shade of the lonely one"1) was the
daughter of Kamehameha, King of the Sandwich Islands, who, from his con-
quests and character, has been styled ' the Napoleon of the Pacific? Kama-
malu was his favorite daughter, and he married her to his son and heir,
Liholiho, who was born of a different mother, intermarriages of brother and
sister being then practiced in those heathen islands.
" After the death of Kamehameha, his son Liholiho succeeded to the King
of Hawaii and all the islands of the group, and Kamamalu was his queen and
favorite wife, though he had four others. This was in 1819. The following
year was the advent of the Gospel and Christian civilization to these miserable
heathen. As has ever been the case, women joyfully welcomed the glad
tidings of hope and peace and purity. Kamamalu was among the first con-
verts, and eagerly embraced the opportunities for instruction. In 1822 she
was diligently prosecuting her studies, could read and write, and her example
was of great influence in strengthening the wavering disposition of her hus-
band, and finally inducing him to abandon his debaucheries and become, as
he said, 4 a good man.' * As a proof of the wonderful progress made by this
people in the manners of civilized life," &c.
199 common words, among which
The
occurs 21 times.
have, aux
occurs
2 times.
a
« 3 "
shall "
*»
0 "
of
« 14 "
will *l
M
0 "
to
« 4 «
may *'
M
0 "
from
(4 j ««
do "
It
0 «*
in
" 5 "
that
II
0 "
with
ii 0 ««
and
U
15 «
by
i "
—
Pro. ist person
« 2d "
<i 0 u
« 0 <i
other
particles,
85
13
« 3d '«
" 15 "
98 particles.
be, aux.
4 ««
Hence, Mrs. Hale's style requires 199 common words to obtain 100 differ-
ent words, and averages about 50 per cent, particles and 50 per cent, repe-
titions.
* Even in this nineteenth century we have a bright example of woman's in-
tuitive capacity to know what is best and choose it : Helena at Rome,
Clotilda in France, Bertha in England, Theodelinda in Italy, Anna in Russia,
&c., were the worthy instruments through whom Christianity and civilization
found their way to the peoples of those countries.
Nineteenth Century.
551
I
1
\A~
Sa
38
MAT
IC F
s-
I*
*
ides, leaving
nt meaning*
(3 •»
552 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Allen's " Compendium of Har dee's Tactics" New
York Ed., i86i,/. 12.
"44. The object of this school being the individual and progressive instruc-
tion of the recruits, the instructor never requires a movement to be executed,
until he has given an exact explanation of it ; and he' executes himself, the
movement which he commands, so as to join example to precept. He accus-
toms the recruit to take by himself the position which is explained, teaches
him to rectify it only when required by his want of intelligence, and sees that
all the movements are performed without precipitation.
45. Each movement should be understood before passing to another. After
they have been properly executed in the order laid down in each lesson, the
instructor no longer confines himself to that order ; on the contrary, he should
change it, that he may judge of the intelligence of the men.
46. The instructor allows the men to rest at the end of each part of the
lessons, and oftener, if he thinks proper, especially at the commencement;
for this purpose he commands Rest.
47. At the command Rest, the soldier is no longer required to preserve
immobility, or to remain in his place. If the instructor merely wishes to re-
lieve the attention of the recruit, he commands, In place — Rest ; the soldier
is then not required to preserve his immobility, but he always keeps one of his
feet in its place.
48. When the instructor wishes to commence the instruction, he commands
— Attention ; at this command the soldier takes his position, remains motion-
less, and fixes his attention.
49. The school of the soldier will be divided into three parts," &c.
258 common words, among which
The occurs
29
times.
have, aux.
a ••
2
u
shall, "
of
9
"
will, "
to "
12
ii
may, "
from "
O
"
do, «
in "
5
"
that,
with
O
ii
and
by
2
«
Pron. of ist per. "
0
M
" 2d " "
O
N
oth
« 3d « «
26
M
be, aux. "
6
M
occurs 2 times.
« j «
«« I "
" I '<
" o "
« o <«
(« . ft
103
other particles, 29
132 particles.
Hence, the didactic military style requires about 258 common words to
furnish 100 different words, and averages about fifty-one per cent, particles
and sixty-one per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
553
4, ..
IN
.4
wS
gs
1C KAMI
•»***'' IS ||
38
i
§ i.. 11^
</)
u -J5 e OCu
»
e"S Ac" «
P
•Jllll |- =
U
•a-
y
•J
•g
|
B s
'k
2 M
>ts) M
p
s
•st
2
1
a
>*
1
«j rt^i M
•5
^
^
*^ ^i
.»
3
"* W) SJ
1
<;
u
_' jj
1 11
1
z
1
il|| a
K — g
o
3
I
i
]f|ii](B«|li«jj>iiji»jjii
11
hi
O
^t
"^'^rt c'fl vO** *>^
& rt ^
0
9
§ -2
<5 &*§
OH
s
H
u
!
* |l
H
H
"g
9
>^>* -^c^ •&*• C*
A,
**u r. ui> iiScrcJf>""^^^®**«
<
>—i
..
liiJifrS'iillilflali *
tc c ^-0=3 S P«O<£ £-0 u £ rt"3§'a<«
0
>
2
i
i
SP,
i
H
i
.f»a - «« 8-og
* 1
3
rf|il| ^ I*'"*! -"* 8-l.i^ |a| sf 'ig
1 i
8
HH'HHrWIflfq*"1
C Oi
W
y .
c
1 -1
w
.R
'iTifl i
i
•^
•§,-§ 1 11
a
K
32
8
H
^
554 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Longfellow's "Psalm of Life"
" Tell me not in mournful numbers,
* Life is but an empty dream ! '
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.
Life is real ! life is earnest !
And the grave is not its goal ;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way ;
But to act that each to-morrow
Find us further than to-day.
Art is long and time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still like muffled drums are beating
Funeral marches to the grave.
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of life,
Be not like dumb, driven cattle;
Be a hero in the strife !
Trust no future, howe'er pleasant ;
Let the dead past bury its dead 1
Act — act in the living present,
Heart within and God overhead.
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And, departing, leave behind us
Footsteps on the sands of time.
Footsteps that perhaps another,
Sailing o'er life's solemn main," &c.
1 80 common words, among which
The c
a
of
to
from
in
with
by
Pro. of ist person
be, aux.
3d
10 times.
have,
aux.
2 "
shall,
«
5 "
will,
u
5
may,
«
0
do,
«
5
that
2
and
0
8
i
Ot
3
4
occurs
o times,
o "
o
o
o
3
7
other particles, 24
79 particles.
Hence, Longfellow's poetic style requires about 180 common words to fur-
nish 100 different words, and averages about forty-four per cent, particles,
and forty-four per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
555
LA-
MILY :
-SC
MIL
x "Me. .•*....
CO
8
V»
r*
< o
uj >
2^
V 4-J
> t/1
rt 3
g !->
bers
Bf
»J 5
«f S
J
r
a
SJ
rl
I I
556
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Robert Dale Owen's "Footfalls on the Boundary of
Another World" p. 48.
" A large portion of the periodicals of the day have hitherto either wholly
ignored the subject of ultramundane interference, or else passed it by with
superficial and disparaging notice. After a time there will be a change in
this. The subject is gradually attaining a breadth and importance, and win-
ning a degree of attention, which will be felt by the better portion of the
press, as entitling it to that respectful notice, which is due of a reputable op-
ponent. And surely this is as it should be. Let the facts be as they may,
the duty of the press and of the pulpit is best fulfilled, and the dangers, inci-
dent to the subject, are best averted by promoting, not discouraging, inquiry ;
but inquiry thorough, searching, sedulously accurate, and in the strictest sense
of the term, impartial.
"The first requisite in him, who undertakes such an investigation — more
important, even, than scientific training to accurate research — is that he shall
approach it unbiased and unpledged, bringing with him no favorite theory to
be built up, no preconceived opinions to be gratified or offended, not a wish
that the results," &c.
189 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun of ist person
" 2d "
occurs
be, aux.
have, "
shall, u
will, "
may, «
do, "
that
and
3d
16
8
9
o
3
2
3
o
o
8
6
i
2
2
I
O
3
7
times.
76
other particles, 24
100 particles.
Hence, R. D. Owen's style requires about 189 common words to obtain
loo different words, and averages about fifty-three per cent, particles and forty-
seven per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
557
! I
It 8
^ =3
Sa
s
j
f!
JnS
233WMM | (
1 •-
i *>
fj
ii
SEMITIC
i I'..
^
c
Hi
•JS!
33
U "^
i =i'i l-j'i'
•c | oc S -5 s
i
?5 i
§s
6 <
~""<"ow
i
N» C1 H
1C
s y
1
o -^
< o
Cfl >
I?
U
.^
C j-
§..
•y
C o
g>
§s
1
1 -
i.
II
U <
IS
^
cS ^
§
i a
•2
t>°
X
^3 . |
1
N
I
P
n
s
5
$
u
3j
0
1
"c "w^1
§1
<
u
•W *v
a 'E'S
t §
t>
0
z
J 3 -S «
"° '5
.; H
1 « a-5
li
3
0
H
0,
1
1
!:Nl-4i
3M
hW|I
i%y
Gotho-Germ
4
7 art par tic L
of inherent
rty-seven per
1350, to Ower
fc
3 °
X
~
'% •
O
*
^||||||s|
•-11
i!J]"-B
1
3-
'w
I'-5 ? w
'^
"8
8V
fT 2
M
S
^rf 1-^d
£»
I
>.
|||.|§|||^
9
^
3
J
^cji o"£ o §"h,«
- _§
<
!
«" 3 c*^ a "
.
§"£
•
SCO-LATIN
French :
Si's
4p|i
I!
^£
8«
I
•3
! B- ' fi U
.Li
S 8
§
U
1
B-3-O^.Sd B2
&.2-« i! £ £,; g u'E
niw||i||
III
•V
'.1 e g! a
'IIP
Greco- Lat,
ivords of inh(
I's " Vision of
se twenty per
§
8.
0
ctf
c 2
•
<
I
i' Elilic
3 fjjIP
averted
promoting
.jp.liilmi.ilv
"ss-S
321i 2
1«
* Langl;
reco-Latm
3*
O
558 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Marsh's "Lectures on the English Language"
P- *33-
" The causes which have led to the adoption of so large a proportion of
foreign words, and at the same time produced so important modifications in
the signification of many terms originally English, are very various. The
most obvious of these are the early christianization of the English nation, a
circumstance not always sufficiently considered in the study of our linguistic
history ; the Norman conquest ; the crusaders ; and especially the mechanical
industry and commercial enterprise of the British people, the former of which
has compelled them to seek both the material for industrial elaboration, and
a vent for their manufactures in the markets of the whole Earth ; the latter
has made them the common carriers and brokers of the world. With so many
points of external contact, so many conduits for reception of every species of
foreign influence, it would imply a great power of repulsion and resistance in
the English, if it had not become eminently composite in its substance and in
its organization. In fact it has so completely adapted itself," &c.
171 common words,
among which
The occurs
19 times.
a
u
4 "
of
M
H "
to
U
2 "
from
U
0 "
in
H
7 "
with
(i
i "
by
u
0 '«
Pronoun, ist person
«
1 "
" 2d "
U
0 ««
" 3d "
u
9 u
be, aux.
(«
0 "
have, "
II
5 "
shall, "
it
0 kt
wiU, u
II
i "
may, «
M
0 U
do, «
t«
0 '*
that
u
0 "
and
II
7 "
70
other particles, 17
87 particles.
Hence, Marsh's style requires about 171 common words to furnish 100
different words, and averages about fifty-one per cent, particles and forty-one
per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
559
</> s
&
ii
N\0 0>N M I 0 Kg
M*M 8 i
1 4
i
S
8-8
•STj-C 4
111}
gfi^^
.S«ad«a«J«a8 ^s-=«s
ifmjfliiimflEjlU
reco-Latin
58*
inherent m
S6o
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Horatio Seymour's Speech before the Democratic
State Convention at Albany, March n, 1868.
" If the assaults from without are never resisted, and the rottenness and
mining from within are never guarded against, who can preserve the rights
and liberties of the people, when they shall be abandoned by themselves !
Who shall keep watch in the temple, when the watchmen sleep at their post ?
Who shall call upon the people to redeem their possessions and revive the
republic, when their own hands have deliberately and corruptly surrendered
them to the oppressor, and have built the prisons or dug the graves of their
own friends? Let us then appeal to the virtue of our people. I believe that
now they ponder by their firesides upon the time, when under Democratic
rule we had honest officials, economy in affairs, and a cvn-rency of sterling coin.
I believe their hearts are stirred with indignation at the outrages now per-
petrated at Washington. Let us, then, write in letters of gold the words
honor, honesty, economy, upon one side of the folds of our flags, and upon
the other, freedom of speech and an independent judiciary. Then lift our
standard high and march on. The path of honor is the path to victory. "
195 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pron. of ist per.
" 2d '•
" 3d "
be, aux.
have,
shall,
will,
may,
do,
that
and
19 times.
2
9
4
2
3
3
i
8
o
10
4
2
3
o
o
o
I
10
Si
other particles, 29
no particles.
Hence, Governor Seymour's style requires about 195 common words to
obtain 100 different words, and averages about fifty-six per cent, particles and
forty-eight per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
561
|
SEMITIC FAMILY '.
~*<r- § |j
. | „!„....- jj
i
SR
ARIO-JAPHETIC TYPE OF LANGUAGES:
SAKMATO-SCLA-
VONIC FAMILY :
GOMERO-CELTIC
FAMILY :
SCYTHO-GOTHO-GERMANIC FAMILY I
t
UMilJl
Gotho-Germanic words:
of which 29 are particles, leaving but 28 words of inher-
ent meaning.
i
.
THRACO-PELASGIC OR GRECO-LATIN FAMILY :
French :
-
'** .3
atin words:
nnerent meaning.
i
tllfip-
Greco-L
all words oft
!
562
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Prof. Draper's "History of the Intellectual Devel-
opment of Europe"
"The sciences, therefore, join with history in affirming that the great aim
of Nature is intellectual improvement. They proclaim that the successive
stages of every individual, from its earliest rudiment to maturity — the number-
less organic beings now living contemporaneously with us, and constituting
the animal series — the orderly appearance of that grand succession, which in
the slow lapse of time has emerged — all these three great lines of the manifest-
ation of life furnishes, not only evidences, but also proofs of the dominion of
law. In all those three lines the general principle is to differentiate instinct
from automatism, and then to differentiate intelligence from instinct. In
man himself the three distinct modes of life occur in an epochal order through
childhood to the most perfect state. And this holding good for the individual,
since it is physiologically impossible to separate him from the race, what holds
good for the one must also hold good for the other. Hence, man is truly the
archetype of society j his development is the model of social progress."
1 68 common words, among which
The occurs
18
times.
a "
i
'*
of
9
ft
to "
5
ft
from "
4
i
in "
4
*
with "
2
«
by
O
<
Pron. of ist pers. "
I
i
« 2d "
0
«
« 3d « «
5
"
be, aux.
0
M
have, "
X
M
shall,
0
«'
will,
0
«
may,
0
«
do,
O
u
that
3
"
and "
3
"
56
other particles,
18
74 particles.
Hence, Draper's style requires about 168 common words to obtain 100
different words, and averages about forty-four per cent, particles and forty
per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
6 g
u <
2 m
I
•II
t i
II
564
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Prof. TyndaUs " Heat Considered as a Mode of
Motion" a course of twelve lectures delivered at the Royal
Institute of Great Britain, 1863.
" The chief characteristic of Natural knowledge is its growth ; each fact is
vital, and every new discovery forms a starting-point for fresh investigation.
Thus it seems destined to advance, until the phenomenavand laws of the mate-
rial universe are entirely subdued by the intellect of man. But, though each
department of natural knowledge has been adding to its store, at a rate un-
known in former times, no branch of it has expanded so rapidly, of late, as
that which, in these lectures, is to occupy our attention. In scientific manu-
als but scanty reference has as yet been made to the modern ideas of Heat,
and thus the public knowledge regarding it is left below the attainable level.
But the reserve is natural ; for the subject is still an entangled one, and, in
entering upon it, we must be prepared to encounter difficulties. In the whole
range of Natural sciences, however, there are none more worthy of being
overcome — none whose subjugation secures," &c.
163 common words, among which
The
occurs
a
tt
of
«
to
tl
from
«
in
tt
with
n
by
tt
Pronoun ist person
tt
« ^d "
u
be. aux.
M
have, u
shall, "
will, "
may, "
do, "
that
and
other particles,
10 times.
3 ««
9 "
5 "
o "
4 "
0 "
1 «'
2 "
5
3
o
o
o
o
i
4
54
25
79 particles.
Hence, Prof. Tyndall's style requires about 163 common words to obtain
loo different words, and averages about forty-eight per cent, particles, and
thirty -nine per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
565
S "S
(
s.
y
^<f <y Motion,
il convertibility
! ARIO-SEMI
TIC TYPE:
; SEMITIC FAMIL'
c 2
HM?>^rOHMHH|8 c« <u
1 s 3o
6 0 0
% 8 £-3
| .. . ••</? c •; .. .. oou
^ 1
< ' '
« *|.]j>f-&i<f<€,dj C5 ;
2 1
ti§
(A 5
Jjl^olll* j£ ]
1 ?
SH
^2."
PS g
"^ 1
< o
1 1
^O c
L
- -g
>>
g>-i
3
1 H 3 I" M
§ .
jo *
s
5
S ^ is
^
^ B
§*" fc
s
* g
5
1 &
c
o
. i
^2 *£
^
•* & * %
*^
b o
5 -r
1
1
^ 1
S
1
| S <5 s
J
TyndalFs "
known and po]
NGUAGES :
GERMANIC FAM]
i
-'S •« § * 0
manic words :
52
£s, leaving only
«/ meaning.
1 i*
3
b
|
1
l!iA|=iillisJill
! 11
5 f "
O
6
i
**^ * 3 ~
1 ^^
^ l|
M
g
s
i
X
^
w "S '>T3&*^ k'fl 3 e ^ c w
$
Q x ?
H
£o"^--.'Soc>grt<£ii^^-"cs^
•£
^ '^
U
c k"
i
£ w
H
•*
0
. ^N
H
he preceding
than any othe
/ Dictionary ,
ARIO JAPH
FAMILY :
.
>*g^gEu>8S.§a-8.^«> '
*
< v <i
•
5*
I IS
H?
RECO-LATIN
1
•5 1
5 •**
ifferent wo,
1 has probabl
-J. THOMAS,
LASGIC OR G:
<j
Greco- Latin
46*
ords ofinhet
1
l||||j|i||| .
! rtj
E
H
^ **" "§ g "S 2 S"^ 5 if1 ^
$
8 £.§
£
IB"- V 3
^
C, £f
•
|
ss ^"^
h
•4|
H
'So ^ rt
I
i M
S "1
3
1
566 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Max Mailer's " Chips from a German Workshop"
Vol. ///.,/. n, N. Y. Ed., 1871.
" The German emperors and nobles opened their courts to receive their
guests with brilliant hospitality. Their festivals, the splendor and beauty of
their tournaments, attracted crowds from great distances, and foremost among
them poets and singers. It was at such festivals as Heinrich von Veldecke
describes at Mayence, in 1184, under Frederick I., that French and German
poetry were brought face to face. It was here that high-born German poets
learnt from French poets the subjects of their own romantic compositions.
German ladies became the patrons of German poets ; and the etiquette o f
French chivalry was imitated at the castles of German knights. Poets made
bold for the first time to express their own feelings, their joys and sufferings,
and epic poetry had to share its honors with lyric songs. Not only France
and Germany, but England and Northern Italy were drawn into this gay so-
ciety. Henry II. married Eleanor of Poitou, and her grace and beauty found
eloquent admirers in the army of the Crusaders. Their daughter Mathilde
was married to Henry the Lion, of Saxony, and one of the Provenjal poets
has celebrated her loveliness. Frenchmen became the tutors of the sons of
the German nobility. French manners, dresses, dishes, and dances were the
fashion everywhere. The poetry which florished at the castles was soon
adopted by the lower ranks."
192 common words, among which
The
occurs
1 6 times.
have,
aux. occurs i times.
a
"
0 "
shall,
tt tt Q n
of
"
10 "
will,
tt tt 0 «
to
"
4 "
may,
tt tt o tt
from
"
2 "
do,
tt tt Q tt
in
u
2 "
that
tt 2 **
with
tt
2 "
and
«« 14 "
by
tt
I "
—
Pro. of ist
44 2d
person "
a tt
O "
O 4*
72
other particles, 18
44 3d
u tt
13 "
90 particles.
be, aux.
"
5 "
Hence, Prof. Max MUller's style requires about 192 common words to fur-
nish 100 different words, and averages about forty-seven per cent, particles t
and forty-eight per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
567
£ *§
KX
SM
|
1
•fl
^ :i
^
« ^
So
1
y
1
tsOCOCOHH|g .Cg
s •• rt )^.y .. £ 0*0
2
10
* s
«;>
-E g4§J| ^
i 1
A.TO-SCI
I FAMIL
&.mi «5 =
•5 S
% 5
!JS>H
K^ S
g
si
u
r<
i 1
5..
"I
1 *
"i
1
1 "
IM.
^) 8
w ?
8
co
•^»
> '«
§h
<u
1 ?
§
..
V.
^ 1
|
«fl ^ .h
1
<-) T3
<. „)
•^ .—
i
*
1
<4 A
^ s
rn
>
^
•N
^
%• r^4
^* rt
«, E
i*'
^^ •«
ANGUAGE:
:RMANIC FAMI
JfH*l£Mi "
10 -3 >
•« L
I 9*
Uj
3^ i
H
•
9
i
g "^ «"•«*
fa
6
5
^^utn Si^ d
b !y *>
•^ J
1 *
X. .3
0
a
B
VTHO-GOT*
1
ijjlijfli^jiji-pj!
•S ti'**
^) rt
tl •«
U
^
^
3 i
$ S
0
a
sil2il1lllilis-s1i|l
Ooa0 «2w<n .0
1
*§ -o
£
0
8 -s
^
^ in
•*»
6
"S <«
3 1
2
j»
Is *
1 "i
i
3
fi
^
^ >
t *
§ .1
1
French :
•S :
1 1
0
§
rl
g-dgS-ljaS Jrf.d-slaS&d
^ -4
8 §
ELASGIC
* 2'^ 8
K ^
> J
i 1
E
I
i llSliii ,
« s as1.! a u 2 ^
" *3*^2eriQ.rt
9
5 1
b,
s S^.§3||
568 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from "Practice of Medicine" by T. H. Tanner, M.D.>
F.L.S., $th American Ed., p. 521, 1872.
" Bronchitis, inflammation of the mucous membrane of the bronchial tubes,
is one of the most common of the pulmonary diseases which come under the
notice of the practitioner. Bronchitis (from Bpovxos — the windpipe ; termi-
nal it is) may be acute or chronic, and one or both lungs may be affected
throughout, or only a portion of these organs — usually the upper lobes, &c.
The chief symptoms consist of fever, a sense of tightness or constriction
about the chest, sternal pain or tenderness, hurried respiration with wheezing,
severe cough, and expectoration — at first of a viscid glairy mucus, which sub-
sequently becomes purulent. The pulse is frequent and often weak ; the tem-
perature in the axilla varies from 99.5° to 102° ; the tongue is furred and foul,
and there is headache, together with lassitude, sickness, and often much mental
uneasiness or even great anxiety.
Inflammation of the larger and medium-sized tubes is attended by less
severe symptoms, and is much less destructive to life than general and capillary
bronchitis," &c.
159 common words, among which
The occurs
15 times.
a
u
3
(c
of
t<
10
u
to
M
2
u
from
II
2
II
in
1C
I
«
with
II
2
«
by
II
I
II
Pro. of ist person
14
0
u
« 2d "
If
0
((
«« 3d "
II
0
M
Be, aux.
II
2
II
have, "
II
0
((
shall, "
II
0
M
will, "
II
0
el
may, «
II
2
u
do, "
if
0
II
that
u
0
ft
and
«
7
u
47
other particles, 22
69 particles.
Thus, Dr. Tanner's didactic medical style requires about 159 common
words to obtain 100 different words, and averages forty-three per cent, par-
tides, and thirty-seven per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
569
*.
«
11
**
i
i
§
•%.
I
2 «
FAMIL
•sl-=§'
>_.
11.8'
1*4
n
ay
HI
?*•»
1*12
l^?
= 1*1
!li!
B 1 =5
«J ^
Iffi
11
5/0 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Prof. W. D. Whitney's "Language and the Study
of Language"
"It is not national prejudice that makes us claim for English literature, in
respect to variety and excellence, a rank second to none. We can show, in
every or nearly every department, men who have made our English tongue
say what no other tongue has exceeded.
** This is not, however, the only test. We cannot but ask also how our lan-
guage is fitted to admit and facilitate that indefinite progress and extension
of thought and knowledge to which we look forward as the promise of the
future. Has it all the capacity of development which could be desired for
it ? In their bearing upon this inquiry, two of its striking peculiarities — the
two most conspicuous, in the view of the historical student of language —
call for special notice : namely, its uninflective or formless character, and its
composition out of two somewhat heterogeneous elements, Germanic and
Romanic.
" Both these peculiarities have been made the subject of repeated reference
in our discussions hitherto. For its poverty in formative elements, for its
tendency to monosyllabism, for its inclusion of many parts of speech in the
same unvaried word, we have compared English more than once with Chinese.
But we must beware of misapprehending the scope and reach of the com-
parison."
201 common words, among which
The
occurs
10
times.
a
«
i
«
of
«
12
«
to
«
5
«
in
it
6
«
from
M
0
«
with
«
i
ii
by
«
0
«
Pronoun of 1st
person "
9
«
2d
" «
0
«
3d
U «(
10
«
be, aux.
II
3
i<
have, "
«
4
ii
shall, "
(I
0
ii
will, "
H
o
ii
may, "
M
0
ii
do, "
N
0
«
that
«
2
Ii
and
((
7
M
70
other particles,
34
104 particles.
Hence, Prof. W. D. Whitney's style requires about 201 common words
to furnish 100 different words, and averages about fifty-one per cent, particles
and fifty per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
571
wS
<
.|
C/l ^
b
JTcn JJH H
O ^
L)
O
H^CJ
i
c
p^ ^
s
H ® fci *5
^
1
<f>
i "en ei' •• OO
53
H " ^j A 2 • 9 .41
i!
*4£<GEO t!3
GOMERO-CELTIC
FAMILY :
«
•^ TI *vl
S
1
*5 *O SI H
VI B 5 *^
E
1
1 * ' 3 *
•1
H
1.
</)
^
W
O
1
ll^^-s ...
'1 ^>
<J
U
o,* > S >
S c?
o
^
^> ^ ..
SB
3
S he 8
o
H
O-GOTHO-GER
1
1
"'Otho- Germa;
5°
rticles, leavin
nteani
B
•
P
^
U)
§,
0
%
.
4J
rt
H
en g'^.^^ 3^*j
c?
H
(w«io«J<^fego'crtB!^4;'^S-Gt^M ^x
J3
PH
<j
§-sWc |2
'|
"o
^ugi.^^s oj! ^^
S
'i
o^ o'K g g ^ s'S u'S CJ3 *2-c {; ^
•
|
•S i
1
8
OR GRECO-LAT
I
Latin words
50*
inherent ntec
:0-PELASGIC,
Latin :
;
!|
a
i
pa
E
|
572 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from "A Short Course in Astronomy" by Henry Kiddle,
A.M., Superintendent of Schools, New York, p. 127.
"In order to identify a comet, or ascertain that it is the same which has
previously appeared, we must know: i. The longitude of the perihelion of
its orbit ; 2. The longitude of its ascending node ; 3. Its inclination to the
ecliptic; 4. Its eccentricity; 5. The direction of the comet's motion; and
6. Its perihelion distance from the sun. These facts are called the Elements
of its Orbit.
"204. Elliptic comets. — The elliptic comets are divided into two classes:
those of short periods and those of long periods. The former are seven in
number, and have all reappeared several times, their identity being satisfac-
torily established by an entire correspondence of their elements. The most
noted of these is the comet of Encke, the period of which is about 3^ years,
nineteen returns of it having been recorded.
44 The others are De Vice's, the period of which is 5^ years ; Winecke's, 5^
years; Brorsen's, 5! years; Biela's, 6£ years; Darrest's, 6f years; Faye's,
7-^ years. These comets are named after the distinguished astronomers who
first discovered them, or determined their periods and predicted their returns.
u 205. These comets have comparatively small orbits, the mean distance of
each being less than that of Jupiter, and all revolving within the orbit of
Saturn. The inclination of their orbits is comparatively small; and they all
revolve from west to east. They are not conspicuous objects, but have been
generally visible only with the aid of a telescope.
" 206. With the exceptions of a few comets, the periods of which have been
computed to be about 75 years, all the remaining elliptic comets are thought
to be of very long periods, some more than 100,000 years.
44 The comet of 1744 is estimated to require nearly 123,000 years to com-
plete one revolution," &c.
266 common words, among which
5 times.
o 44
o "
o "
o "
2 "
101
1 29 particles.
Hence, Superintendent Kiddle's didactic style requires about 266 common
words to obtain 100 different words, and averages about forty-eight per cent.
particles, and sixty-two per cent, repetitions.
The occurs
25 times.
have, aux.
occurs
a "
4 "
shall, 4<
u
of
21 "
will, 44
ii
to "
7 "
may, 44
"
from "
2 "
do, «
«*
in "
2 "
that
"
with
2 "
and
tt
by
I "
Pron. of ist per. "
I "
u 2(j u «
0 "
other
particle
n ^d " "
16 "
be, aux.
8 "
Nineteenth Century.
1
y
_y
RIO-SEMI
1C TYPE ;
IITIC FAMIL
*i
MJ««HHH g ^
§|-H
<r-
i
g JcSS
i *
i^^iiy- i
u -1
v S
£5
ijiini
< f i
iH
'•O f
K 2
55
y
J ..
i'
U j
•«j
•C
*
il
•a
s
•^ M
r
C!
NGUAGES :
:HO-GERMANIC FAMILY :
j
Is . i >> , s s
1^ J - 5]1
Germanic words :
42
i are particles, leaving
rds of inherent mean-
•O'I-IQ 4->inV'/1'Ou =3 C*J s. **"
ijpiyii«ij^ji
<
U
^j
^ 8 §
J
§
H
&
j
,2.^iIplMlnI
"* _e S
'11*
E
u
c> a
110 .
i
§••§.11 •*
x p ^ S
i
PM
« § S
I
jj
i
^ § d^tgt.-g^>, «
i
A
•
2
•^
g.^2"S S"c*S (/'•a'*' S u-S'-sl^— c ^
S
<
z
s
E 2v23'c Q.O E o."f = o E § c'Sj-s^g
3
I
1
sit>.| i^fS^lfi" 1
•? .S
8 |rt 8
1 «
s «
•
o
§
d
Illl|i1l:l11||ifllll
1*K
^ k
I
Q.S c§O g^*Q'5*O'^^'^)^*fiw3
v. ."
3
— «
^ S
M
>0 M ^MBa-OM -0
o
1
i
gl^lS-i.aJ.lrflilbl ^
|
a
">D«^t£2'^'^'^5^<UGe> W
t»
"?
8,8-8 '•Mftll 1
4
I
1
574 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from the li London Times" of December 5, 1863.
*'The number of suggestions, which have lately appeared in our columns on
the condition of the destitute poor of London, prove at once the magnitude
of the evil and the extent of the efforts made to remedy it. It is really sur-
prising to see how many various agencies for this purpose come to light, when
attention is once called to the subject. They work beneath the surface of
society in unknown homes of poverty ; their labor is almost unobserved, be-
cause, alas ! when considered as a whole, almost ineffective ; and we forget
their existence in ordinary times, as we forget the poverty itself. Besides the
workhouses and the ordinary relief of the parish Clergyman, we have Refuges,
Homes, Societies for the relief of the distressed, Institutions for distressed
workpeople, and all manner of minor agencies for distributing and organizing
charity. It was, indeed, not unreasonably suggested in the letter of "A
London Curate" in a recent impression, that these agencies are too numerous
and various. It may be that they work in too disconnected and haphazard a
way, and fling largesses broadcast every winter," &c.
181 common words, among which
The occurs
15
times.
a "
4
M
of
8
"
to "
4
"
from "
0
II
in "
6
II
with "
0
II
by
0
"
Pro. of ist person "
4
"
u 2d « ««
0
M
" 3^ "
7
II
be, aux. "
4
M
have, " "
i
"
shall, " "
0
"
will, " "
0
"
may, «
i
"
do, «
0
"
that "
2
"
and
8
f|
64
other particles,
25
89 particles.
Hence, the style of the London Times requires about 181 common words to
obtain 100 different words, and averages about forty-nine per cent, particles,
and forty-five per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
575
hi '*
g
^pu
§
s -SB
w£
s
31
la
SEMITIC
1 1 1^
• ..
" -^i-i.. §= 3
d5
%%
'll'&l'I.'l ti
< *
K?M
</> >
y
^>
|j
i
^ -
L
s *•
s
«
5
0
0
1
3
1
«s
o
1
CO
>
^
•
M
d
N
O
S
5J
<
1
U
S
1
8 -
1 »!
§
rHO-GERM.
'
H|
g
1
§ * -°|
4 II
"^ v **
3
^
S
X
^ rt
\PHETIC 1
1
1
Hi^^iiii-lpniiiil
of which 22
»••>
O
•-•o >- 3 CTJ
2
M FAMILY :
i
•
O 3
|
|
1
big^.^s-ls..^ |s 1| st.
i' 1
O
§"
Ipi^FflpflPlllfl!1
•is!
(* K
.
0
1
lilliliffliiil ,
H
8
«8|10: °11|s%|
1
'
1
i
5/6 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from the "New York Herald" March 31^ 1870.
" PROCLAMATION OF THE FIFTEENTH AMENDMENT — NOW FOR A UNIVERSAL
AMNESTY.
" Upon the final passage of the bill yesterday for the restoration of Texas,
the last of the list of the late Southern rebellious confederacy, the President
promptly issued his proclamation of the ratification of the fifteenth amend-
ment to the national constitution, establishing equal suffrage through all the
length and breadth of the land to citizens of all races and colors, and regard-
less of previous condition of servitude.
" The right of the citizen, therefore (male, above the age of twenty-one),
to vote in all our political elections, white man, black man, yellow man or red
man, is fixed in the supreme law of the land, and North, South, East, and
West the politicians of all parties will actively begin to cultivate the colored
element in view of the balance of political power — eight hundred thousand
voters— which it commands. The negro question is thus definitely settled
en the broad basis of civil and political equality."
164 common
words,
among which
The
occurs
21
times.
a
ii
I
N
of
M
18
,«
to
II
4
"
from
U
0
tl
in
U
2
it
with
(4
0
44
by
it
0
"
Pro.
of ist person
II
0
(4
1
' 2d "
"
0
M
" 3d " "
2
II
be,
aux.
"
2
ll
have
u
II
0
"
shall
n
tl
0
tl
will
"
ct
I
(4
may
"
"
0
H
do
u
it
0
M
that
H
0
«
and
•i
6
M
57
other particles, 9
66 particles.
Hence, the New York Herald's style requires about 164 common words to
obtain 100 different words, and averages about forty per cent, particles, and
thirty-nine per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
577
0-SEMI-
: TYPE :
'1C FAMILY I
-'"*H l|
§H
£
1 "i'l II
3>
s -il'li
ud
^ £ c^-< U "
i!
1
OS 2
10-*
< 0
U5 >
u
g s
u <
§6.
O
J
•O
n « oo
|
I
oo ^-
1 1|
w
U
..
s S »
LANGUAGE
THO -GERMAN:
1
j|
fe
^ - c «
| 2SJ
O
\
^^ s i g u c'i^j-gs'Si'c'S'S'o^'i i £
^ .-o |
u
b
"""•tJ c**" 3 S""1 S a"13^ rt^S rt £ <j *J'«fc'rt ^
1
>
w
«« & - 8 -0- c-S
•s
CJ
•s
o
i
|
1 -
W
r> .
ARIO-JA]
LATIN FAMILY I
•
1
1 I
Q
^
1 ^
U
E
«• 8
O
O
3
"
Greco-Latin
words of inker *
6
"si- s ~- z?
1
<
•5
i 111 I'll t-
S
3
3 Ci* u *^ ®
i
E
^
578
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from the "New York Weekly Tribune" Nov. 22, 1871.
HORACE GREELEY'S OPENING EDITORIAL.
"The consolidation of Italy, so long fragmentary and impotent, into one
powerful State, with Rome as its capital ; the humiliation of France through
a series of crushing defeats, ending with the siege and capitulation of her
proud and gay metropolis ; the expulsion of the Bourbons from the Spanish
throne, and the substitution for them of a scion of the most liberal among
royal houses; the virtual absorption of the kingdoms of Saxony, Hanover,
Bavaria, with Baden, Hesse, the Hanse Towns, &c., under the headship of
Prussia, into the triumphant and powerful empire of North Germany ; and
the arming of Russia to re-assert her preponderance in the councils of Europe,
or to prosecute her often postponed, but never relinquished designs on the great
city founded by Constantine, and the vast but decaying and anarchical dominion
of the Sultan, all combine to invest with profound interest the ever-changing
phases of our tidings from the Old World. The Tribune, through trusted
correspondents stationed at all points in Europe, where great movements are
in progress or imminent, aims to present a complete and instructive panorama
of events on that continent, and to mirror," &c.
170 common words, among which
The
occurs
1 8 times.
a
ii
3 "
of
ii
15 "
to
(4
4 "
from
U
2 "
in
14
2 "
with
a
4 "
by
II
I "
Pronoun, ist
person u
I "
2d
« Ct
0 "
" 3d
« a
4 "
be, aux.
«
0 "
have, '
a
0 "
shall, '
II
0 "
will, '
u
0 "
may, '
II
0 "
do, «
ii
0 "
that
u
I "
and
14
10 "
65
other particles,
17
82 particles.
Hence, Greeley's style required about 170 common words to furnish 100
different words, and averaged about 48 per cent, particles and forty-one per
cent, repetitions.
m
»*/*
£#^ Century. 579
..
<J >»
jig
a
1
I
?s
i
M rr
?«MMH!8 'll
og
y
• ?
w
s
9
Q
S ..
g -|.s
S •• .. ocSo
lite . t.
•1
6
2>
n
03
£<OQ^ fe
O
H fc
GO M M
*j
K 2
*"*
§
< o
c/2 >
0.
y
H _
•3
1
f
ii
1
t/T
\*
!
w s
"rt
\
!
•^
i
|
M
1
f
o
>*
>3
B
V)
j
|
_j
,<
£
§
£
»
•^ J .
§*
1
fc
1
ss^
•o
'* Mr2li
ts
: TYPE o
9
|
i
{MJh^M«jii «
M
v "is
4 !1
II
•si
a
X
4
c3 '* 5>
"£"&)
a
i
1
K
1«
o
m •"
rt g
2
52
: s >
«T S
t
m
+
i
jj
§
i| il
||
K
Z
H
I
French :
words :
nt meaning.
II
-PELASGIC OR GRE
Greco-Latin •
58*
1 words of inhere
Press of the Engli
lated to decrease I
0
i
o *^
i
\
rt
1
H
B*f !2 c WO"S B
ilfttllf8lift«
Ifi- PPIIlr M
* Thus th
reading is calc
580 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Tennyson's "Ode to Memory"
" Large dowries doth the raptured eye
To the young spirit present,
When first she is wed ;
And like a bride of old
In triumph led,
With music and sweet showers
Of festal flowers,
Into the dwelling she must sway.
Well hast thou done, great artist memory,
In setting round thy first experiment
With royal frame-work of wrought gold,
Needs must thou dearly love thy first essay,
And foremost in thy various gallery
Place it, where sweetest sunlight falls
Upon the storied walls ;
For the discovery
And newness of thine art so pleased thee,
That all, which thou hast drawn of fairest
Or boldest since but lightly weighs
With thee unto the love thou bearest.
The first born of thy genius, artist like,
Even retiring thou dost gaze
On the prime labor of thine early days ;
No matter what the sketch may be ;
Whether the high field or the bushless Pike,
Or even a sand-built ridge," &c.
157 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pronoun, ist per.
« 2d "
" 3d «
be, aux.
occurs
10 times.
2
6
I
o
3
3
o
o
12
3
i
have, aux. occurs 2 times.
shall, "
o
will, "
o
may, "
i
do, "
2
that
I
and
3
50
other particles, 23
73 partic
Hence, Tennyson's poetic style requires about 157 common words to obtain
100 different words, and averages about forty-seven per cent, particles and
thirty-six per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
581
aii
\
.y
i
ll
ARIO-SE
TICTYP
SEMITIC FAM
Hebrew
«
H
i \- :- ..
Jreco-Latin.
jotho-Germa
d-S
Semitic we
i.
1
SARMATO-SCLA-
VONIC FAMILY I
'JIiillllll
27 per cent. (
71 " (
H H
Gotho-Germanic
twelve hundred y<
ur nine styles cff
?s
II
0
I
'o.
-
i
§
•a.S.g
fif
c ..—
1
sketch, n.
• .1 i 1
H Ti M »
•S - I
!
H
f inherent
if
^"i
JGUAGES
1C FAMILY
1
2 _, w "S -o « JJ.
rlls -ill s
^ > ^
V
SJ
-
^
• . ^
1 1
1 s
idi
0
IIO-GERMAN
1
lj^!i»iiill»1
jlWfMt|i|
>>0
rt ej
•o -1
'l
ll
|
1j.fl
^» CO* ^
111
M
S
S
H
0
j
s
1
sweet
X > • tn
j _ 3 - 4^ ^0^ 4> ^ , >» > o
•fji
II
\\
," A.D. 68
oetic style
Dtho-Germ
-JAPHET
|
^slllljlll^
•i-]
»1
of which 3
Mi
O
FAMILY :
ij
¥
H
*
ill
GRECO-LAT^
I
^s
T
i!
t
tin words •
7*
\erent meant
c ^s
§
u
<s
S
}•
a 'S
| "
^\
edmon's " Poet
reco-Latin rose
writing Greco-L
THRA
Cr^yfe .'
11
582 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Gladstone's Speech on Legislation for Working"
men, delivered at Greenwich, October 28, 1871.
" Now, gentlemen, I am drawing very near my close, but I must still refer
to the sentiment, which undoubtedly has been more perceptible in the country
during the present year, than I have noticed it in a good many former years —
I mean the suspicion on the part of many members of the working classes,
that they are not governed as they ought to be, and that their interests are
not properly considered. Well, I will not enter upon the particular causes,
connected with the state of Europe, which may go far to account for that
sentiment ; but I will venture to say this : that I think the workingmen will
do well briefly and calmly to review history with respect to the last eighteen
years. I take that period — I might take a longer one — but I take that period,
because it enables me to present results in a tolerably simple form, and be-
cause it is a period within which I have been most intimately conversant with
a number of questions, with which the welfare of the masses of the community
is deeply and directly concerned Now, within those eighteen years, what
has taken place affecting all," &c.
198 common words, among which
The occurs 9 times.
a
n
5
of
"
5
to
ii
6
in
M
3
with
M
5
from
"
0
by
»
0
Pronoun
1st person **
'3
"
2d "
0
"
3d " "
6
be, aux.
"
6
have, "
u
4
shall, "
ii
o
will, "
««
3
may, "
"
2
do, "
"
0
that
M
5
and
* "
3
75
other particles,
33
1 08 particles.
Hence, Gladstone's style requires about 198 common words to obtain 100
different words, and averages about fifty-four per cent, particles and forty-
nine per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
583
fi-
Ill
x x
1 l-i
.11
i10**
>»
a "H
•~w 8
3*?
584 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from President Granfs Inaugural Address* March
4, 1869.
"CITIZENS OF THE UNITED STATES:
" Your suffrages having elected me to the office of President of the United
States, I have, in conformity with the Constitution of our country, taken the
oath of office prescribed therein. I have taken this oath without mental
reservation, and with the determination to do, to the best of my ability, all
that it requires of me.
" The responsibilities of the position I feel, but accept them without fear.
The office has come to me unsought ; I commence its duties untrammeled.
I bring to it a conscientious desire and determination to fill it to the best of
my ability to the satisfaction of the people. On all leading questions agitat-
ing the public mind I will always express my views to Congress, and urge
them according to my judgment, and when I think it advisable, will exercise
the constitutional privilege of interposing a veto to defeat measures which I
oppose. But all laws will be faithfully executed, whether they meet my ap-
proval or not.
"I shall on all subjects have a policy to recommend, none to enforce,'
against the will of the people. Laws are to govern all alike —those opposed
to as well," &c.
\
198 common words, among which
The occurs
17 times.
have,
aux. occurs 4 times.
a
3 "
shall,
U ft j tt
of
9 "
wiU,
3 "
to
14 "
may,
'« " o "
from "
o "
do,
« u 0 ' **
in
i "
that
«• I "
with "
2 "
and
4 «
by
0 "
O _r
Pro. of ist per. "
« 2d " "
16 <l
I "
85
other particles, 17
(t 3(j (i ««
8 "
102 particles.
be, aux. "
i "
Hence, President Grant's style requires about 198 common words to fur-
nish 100 different words, and averages fifty-two per cent, particles, and forty-
nine per cent, repetitions.
* As every American who can read does usually read the President's In-
augural Address, it is the fittest linguistic representative of its day.
Nineteenth Century.
585
j< ••
jj
|
w£
|
it
Q^1
H
H 3. J?H 1 8 «J^
%z
H
1 M Q fa
'l
ill !•
SARMA
VON 1C
C4 03
10 •*
J ••
s fc
8
M
c
(A M
o\
4-*
..
i
^J
•. b/jfcjj
GO
"*$
*5 *S '"^
0
y
2
> ^
k rt rt
S ^S
0
1
..
1 ."il
fa
3
^
s; ""t1 u ^
6
1
"§) bfl a1 B 3 C ^ >>J3 § ^ « ^ ^H (o tn o
3C-,=3a-^_-rrt«JGrt.y?rt a "^ « ^ o cs c . a -^
o-g «VB o^ c_j--f=',5 ^-^^2 ™L!3 wuOg^ort^a
t S
o
|
81
§ - B'5 rt ^ > S rt
? £?
K
fc
^
y, g «
•g*
H
«
*l|||fl.9|||||il-§|!ai-*ll j|
1
U
43 °-S 'g ^y
•8
B
,& .-a . d
ARIO-JAP
FAMILY I
-
1
g
£
X
B
§
V
s
£
g £ fg
•5 ^2
8
il»lf'« 53'S'ifr8i g s.g sS'l c''^ fi--"
^ 1
i OR GR
ai^||jli|p!!:|lpl|i|tl
l»s
^ o
^ !
U
i
..- •« gu
1 1
"S M> S a
^1 *o
?
I
"o u "w .-2 • 3 «T S « G' -S 2*
•9
3
'c3$!j£5(5sluo>-|<i) S
I
i
H
&w*|i|o >"|
1
•i'
«
586 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Queen Victoria's Address to Parliament, February
6, 1866.*
"My LORDS AND GENTLEMEN:
" It is with great satisfaction that I have recourse to your assistance and
advice.
" I have recently declared my consent to a marriage between my daughter,
Princess Helena and Prince Christian of Schleswig Holstein Sonderbourgh-
Augustenburg. I trust this union may be prosperous and happy.
" The death of my beloved uncle, the King of the Belgians, has affected
me with profound grief. I feel great confidence, however, that the wisdom,
which he evinced during his reign, will animate his successor, and preserve for
Belgium her independence and prosperity.
u My relations with foreign powers are friendly and satisfactory, and I see
no cause to fear any disturbance of the general peace. The meeting of the
fleets of France and England in the ports of the respective countries has tended
to cement the amity of the two nations, and to prove to the world their
friendly concert in the promotion of peace.
"I have observed with satisfaction that the United States, after terminating
successfully the severe struggle in which they were so long engaged, are wisely
repairing the ravages of civil war. The abolition of slavery is an event call-
ing," &c.
178 common words, among which
The occurs
17
times.
have,
aux occurs
4 times.
a
u
2
ti
shall,
u u
o "
of
u
II
1 1
will,
u u
I "
to
M
6
(i
may,
« l<
I "
from
(I
0
<«
do,
<( «
0 "
in
« "
3
u
that
u
3 "
with
U
4
ti
and
t(
6 "
by
<(
0
u
—
Pro. of ist person
«
ii
u
79
« 2d "
II
i
II
other particles,
ii
" 3d "
If
7
M
—
be, aux
It
2
H
90 particles.
Hence, Queen Victoria's diplomatic style requires about 178 common
words to furnish 100 different words, and averages fifty per cent, particles and
44 per cent, repetitions.
* As every word in a document like this is considered and studied by the
author, and eagerly canvassed by every Englishman who can read, it is one
of the fittest linguistic representatives of its day, especially referring, as it
does, to domestic and State affairs.
Nineteenth Century.
587
arf
3
|
Eog
i
S5:^WHCI | 8 .jj|
IP
1
5 |.. §|.|
52 ••_caj 5J3 " UOcj
<: "
$1
K c"S o g 2-g .
Sells i- =
Is
ft*-
ii
H a>
B
|
sH
•^
>» «T
^
•5
S"3> «
*• oi
il
^
1
§
I
^
..
Oi
8
^ >'
g
I
8 H If"
1^
c/5
i
3
3 S
1 !l
O
y
.
1 J§1
<
2
X >» ^ *
^ ^ R
P
2
D^ ^"t^bJC f\21"' bO-— * •
*** r^> "^
O
K
§
i5c^flj-Tc.S*2S^ot*i^wc^ m
tt H - rt ^
£
§
1
pf.fi SrtvJ5 p rt^'S ^
g ^ H %*
3
I
1
^ • ««
^ sl
§
1
1
x cfe ^
1 a|
§
E
« «•£ 8 rth-. ^ o 3 rt ^-|,.!2 ^.g^- > s"^ SJia
^ .H 1
E
s
^ErS { f, ||^s>;-s^0|^^|||
o
js e
0
1
|
i
1 *
0
5
•
i
K
1
..
t« <« > e -^
i
£
1
C13 y ifl-3.1>T3<J.>>g 4)"-2'u[3 4>"Sc«_
o
O-LATIN
I
ii|flP|pji|!iyp|fp
1 1
1 «
§
o
K
1 1 PI! Pi ii l-sllsll • llll
. J
•S "TV*
^ 5
O
"i/? S^'co'^xn? S'^ ^ ^-Js^^o h/i^c 3 fejo at Q^ ^ ^
•^ <
y
jr1_2fi_^ * rt* g^sji?
II
<
> u g 5P
^ ^>
|
•S
a
IslllSlll! °-
|
o§
H
M 3"^^ §"''1 " °
8
E
* « '• -^ a
•a
i
1
588 English Period, A.D. 1600-1878.
After closing our analysis with England's Queen, it is but fair
we should mention here one of England's bravest daughters, Mrs.
Behoni, whose presence cheered her husband's arduous explora-
tions in Egypt, which added to the British Museum its finest relics :
the colossal head, styled the Young Memnon, the Alabaster Sarco-
phagus, &c. As she was long among Moslem women, she wrote
an interesting sketch of their manners, customs and mode of life,
which, being a unique acquisition to English literature, deserves
attention and perusal. While in Brussels, 1849 and 1850, we
became acquainted with Mrs. Belzoni, who, the day before our
departure, came and invited my wife and me to take tea with her.
We were the only guests. As she ever took a warm interest in
archeologic researches and discoveries, we conversed freely about
them. She spoke of Gliddon and his writings on Egyptian anti-
quities, then added :
" I was with my husband during his arduous labors in Egypt and traversed
the Holy Land with only a guide ; now I have but one desire, which is to
visit America, in order to see Niagara and those Indian Mounds, described
by Davis and Squier."
From such conversation, on the part of one nearly "three
score and ten," may be inferred, that she was still young in mind.
Thus the evening had passed delightfully, and we were about
taking leave, when she asked me in a most winning manner :
" Doctor, will you do me a favor ?" As I had previously given her medi-
cal advice, I thought her request was of a professional character. " Certainly,
madam, I will do anything in my power for you." " Then you will accept
this hand : I have borne it about me for twenty- two years, in remembrance
of my husband and his discoveries." " I am the last man to deprive you of
so precious a relic." " But you just now said you would do anything in your
power for me ; it is certainly in your power to receive it as a memento of me."
" As such, madam, I will gratefully accept and keep it."
It was the hand of the mummy of the Egyptian priestess her
husband found in the tomb of Psammuthis, 1818, to which she
added manuscripts and diagrams of Egyptian Freemasonry ; then
she seized a pen and wrote on them : " My unlettered Theory.'1'1
The mummy of the priestess is in the Brussels Museum, minus
the right hand. Those interesting relics are now in my posses-
sion. In 1851 I was delighted to learn, that Parliament had
granted her an annual pension of ;£ioo.
ORIGIN OF THE ENGLISH LANGUAGE.
" Language is the armory of the human mind, containing at once the trophies of the past,
and the weapons for its future conquests." — COLERIDGE.
BEFORE we could reach the origin of the English language, we
had to trace its progress from the earliest written document,
King Ethelbert's Code of Laws, A.D. 597, showing ninety-four
per cent. Anglo-Saxon and six per cent. Greco-Latin — to the
"Constitution of the United States," 1789, numbering but thirty-
six per cent. Anglo-Saxon and sixty-two per cent. Greco-Latin.
As we advanced in this long vista of thirteen centuries, we noticed
the linguistic and literary progress by pointing out numerous
authors and events that stimulated thought, language, and liter-
ature ; even a new discovery in art or science, whether in or out
of England, was mentioned in its place and time, so as to indicate
when and how ideas and words came into England's idiom. Any
movement that favored intellectual activity, or betokened mental
stagnation, was eulogized or stigmatized. Any author, whose
writings influenced Europe's advancement, finds a grateful tribute
in these pages, showing the cream and essence of linguistic lore,
now to be found in the English language, as set forth in our fifty
Tables of the English Period, A.D. 1600-1878. The expansion
of the English-speaking populations is mentioned en passant.
Thus only could we fully and properly portray the workings of the
Anglo-Saxon, Franco-English, and English mind from A.D. 597
to 1878. Only in this English period, when the language has
passed through its various transitions, can we trace its origin
from the fifty Tables, numbering 5,000 words, among which par-
ticles like the, of, and, &c., occur each fifty times ; so other words
are repeated among the 5,000. We therefore again drop repeti-
tions, and only retain different words, as may be observed in the
following columns of Ultimate Totals and percentages, that irre-
vocably prove the origin of the English language :
590
English Period, A.D. 1600-1878.
5 s
^ ^
I I
• s
g£
ilJim.cliiirsfagJllf-yi
3
a-
8 6
|i UiiifillliPiffMlIlP
llsllliljiiilllll
s-^ <
8 *
"II
••If
si
Nineteenth Century.
591
i
S22
11
•8J
N
Cornish :
j
1
cJ
I
00
Danish:
1
d
ll
s^ssS- ub^ rt*u = '£jj..g c^sS" SJiSw <« a«* Jjb >.§ o-^
c i= £ s 8:l'l a o.'s-g-a'l 8 § eJ S
& O M fj
VO tj.W Ov O H N
vr, vo tj.
-a
lioo
c5 d o d
d> d H N
i
>0 O
. c
A
M ci
d do
592
English Period, A.D. 1600-1878.
g§
altll.flllbS-s.iSJiti •*'
o bjj<« us E tiw "" 3»
d> d M ei co -4- tovd
ii
illiiiffillllsJil
3 a c'S'O S h S.a ft « 9-e n^ a s
ivin
sect
6. dialec
B.S
O H
ga<5|-a-igs^
i-sl l-ie^l1
« u
t^OT »
d d o" d d d d d d o'-g g o d
*N ^ CO CO CO CO CO CO^ C0% CO •«• 5-
Nineteenth Century.
593
i
it
Armortc:
1
i
13
|
1
*
*§
•
«
i
i
1
i
i
i
II
4
«
i
4
s,
<s
4
. 0 « ».
lrjKWiqi|^||Hf|||Kli]|WJJJ|
p. "0 ^
il iisl if..s i
"
«d °. 6 6 6 6
S.
594
English Period, A.D. 1600-1878.
H
ijfils|jftfl4i&L
•^ .£.
slIP|rm
Lsli4
ig IM! 8 ^g jl
:Ipl||ip|l|||llf^.
n rt'0";' W 2*-1 «5--J
Nineteenth Century.
595
« 1
1 !
N
s i * 1
1 1 1 1
i
\o oo
s
<s
I ^ * IB \*
1 1 * 11 \1
C) u5 • G
S* 8* 8" «
Danish :
! i!
CO C^ cr> (^ ^M Cf)
s^lllifi;
,a i
&
596
English Period, A.D. 1600-1878.
M
li
Nineteenth Century.
597
1
N
- j
-
a
3
&
oo
k
-
1
f>
1
N
Cornish :
H
Danish :
.
I
00
1
I
-
Swedish :
(1
Gothic :
»
598
English Period, A.D. 1600-1878.
WP«
§e
38
el
93
^y
5S
2g
B5
tiiliiiiilJiiiii
•"mi i HI wi
Nineteenth Century.
599
II,
«
^fjll S e
-
5 'B'
illll
6oo
B
English Period, A.D. 1600-1878.
y ••
ii
[l||olll||l|||||l|-^
41 £ o P. "O «J
« co -4- >o \o i^oo d\ 6
_ „ „ j3
Nineteenth Century.
601
i
i 1
1
•1*
81
1
}
1
{
t<o «
2"i?
5-
*
3
1
*Sfc
w
4 ^
«d
.S.3?
*
^ VO
° "> . . . ...
lO^O t^ 00 » O M N ro •«*• >0
•O f.
J-2
•If
> d>
<« _.T3-d
Jill
2'i--g
D.O, 2 rt
h.f ? - iS g* w'S- a W^«^S g ^"8 5 a^c
^ S v. S3 S-a S a 3-- «'C fi C.S ^'7 £ >>s u-c " rt
s.1 fel Il-ls I s'&l aj-^i gfs ||| g
^^^^ f-s^-l-s^^ "a-ac* 8? ^ I1
1 °1 HUl-if ill I'ill I I'ltlllll Illl i 11° I ° ° I § 1
2 RO^I§-8*|iP|||:i|p4||ipfig8§8j a M
ft «"" . w1
co4tr> \d A oo^d*««fo4 io\c5 t>. rt
M M M M M H M d t< « M O C< <M «
602
English Period, A.D. 1600-1878.
?i
2s
1/1 -" o S > ^ X °° e "3 " [ w 5)
Nineteenth Century.
603
s •?
6-a
!«isi.iil
'Slt'Sg^fi-d'Sg1 B ll
Illiliil1l&loli
is
604
English Period, A.D. 1600-1878.
M N jo 4 jo \o N.
-5^
a.
j g-sU S 1-3
2 *•§ §li ts-l g §1 ill III § niii k-s ^.s
1-l| il 84 sJil §."§ ?ii| J §1 Sl-li n I
'•5:3'a8y)in w-S^S.S1''"353^ °.£P-o £ I
— i- 8
Nineteenth Century.
605
riw-
rorc
1
I «i s s>
.2 o s o o j= s
I3 "§""
10*0 t>.c» o\ d H cl fo 4- iovo
till
I 1 Il
•oS- 2-e^ =1 1.3'SS £*L.
ilHlI
fi • S
5 '<" ^"B
<s?s
-II
g c §•? 3
*E o o o-§
etc S
E rt -^
8* s?J «Av§^ S4
l««
606
English Period, A.D. 1600-1878.
ARIO-SEMI-
TIC TYPE :
SEMITIC
FAMILY :
ii
P
^>
C d
53
I
5g
y
00
J ..
,B
00
M 5
"^ »^ *S
M
§
H
rn
H
v§
1
3
»
- 8 -
^
s
1
1 " 1 " I
CO
3f
s
c^ G
••»
y
5
*$
CO
1
j:
|>
0^
I
1
CO
0
8
i
•M W
2
a
^
** O
^
h
w
*O fcj
H
0
i
1
•8 ;• ;•
'1 1- 1
H
^T
U
"S
? ^LJ:
^
§
Vk
PH
1
*s
0
<
9
2
P
t>»
*»<
'!
K
u
^»
*
v>
o
i
fe
§
u
c*;
i
TJ- 0 « » 0 3 y1 «- g b«
•HRACO-PELA
ro
f
«
Sslllll IBS
Ni
1.*
«
j'lll'iil.0 0iH»*° ^
^
1 '5 Bi^J R
Nineteenth Century.
BS
ll
d d
•g -o
Sis >> ££ £>•
o| *% ° °' °t ° °' °"g o" o § I o d d d 0-3
S.S" o 6 «1
-<}• uS\d tiod dS d H N M ^ io\o tiod ON d M N A 4 invd t^-oo d\ d
<M M tt N N M ro CO <*> f^l fp rorofOforo^-^t- ^i-Tf^^^-^-^-^io
od d>d H «
vd t^-OO ON CJ M cJ fO
^l4
« c ti
*^
^ >» t^
''
rt a
6 M pi m 4 too ° t^oo" d> d ^ «' ro 4 to >d
H M«MMMM „„_,« MNNNPI W
s'JJS&do'd
ilsl
d S d
d\ d w N ro 4 too' r^.od
f =? pj? ~l-3^ -^
d d| d d | d d |-| d d d d d d d d d d d d d d| "| 1 6"! ^ d S o'
M c5 rn 4 «n^ txoo oS d « cJ w 4 >ovo t^od o» d H « ro 4 too' txoo d^ d M M «*> 4
608
English Period, A.D. 1600-1878.
Sw
y • •
H 2
00
i
d p, c5 d o
- '
f§8
d S^.SS d g s I'-o
rt ^
Nineteenth Century.
609
SUMMARY :
•xhnuuaui
}U3jaq 'sapi
-ui jo spaoM -j^d'
6jiz £ti
'S;' 8 "$ S^
0 «0 ^ M M
)
1
iy
wo<
C/}>!
y>
H J
•yvu/C$
*co ozviuvu.y
0 0 M O O
N
!•«
&
l|
ir
3S
SCLAVONIC
FAMILY :
•uvjssny
M O O O 0
-
Sclavonic
word :
i.
i
•IfSMMJ
M 0 0 0 0
-
.%
8
1
•W^s
M O M O 0
N
•S
S;
q,
^
3
u
WI
ro « M o 0
VO
- •§ .
11 4
j
5
4
3
i
utj. y
• M 0 0 0
|
^.
WAI
00 00 N M 0
ON
t
*.
C/3
H
•npuvjyyj
0 M 0 0 M
P)
1
a
8 N
<<
S3
is
•nW°D
M M 0 0 M
rO
11
^> «
C
i
<
K
•ifstpyats
N M O 0 0
M
$
«
1
fc
H
2
•ystutvj
O M 0 0 0
H
1-
n*
E
s
2
K
I
•w*a
xj- M CO 0 0
00
r
|
B
H
9
o
•uvtuAaf)
00 M H O fO
ro
c3
^
O
O
£
k
i
o
£
1
£
•uoxv^-ojSuy
£ ? E> - a
V?
s\
i
s
0
•3sdn3n.jj.oj
H 0 O 0 0
H
•
6
i
J
s
•uvjjvfj
M O M 0 0
N
«
H
u,
z
-ynuvfs
Tf H N O 0
^
hi
<:
j
•yyuuji
1 % ? * "*
i"
1 ^ M
B
•UlfV'f
^ g* £ ? N
ro
i
•y^9
0 M o O O
2
q
H
2S;
I j .«:
Jill!
S(U
•
II
ll
»!
•s «
il
fj
II
••3-J
6io English Period, A.D. 1600-1878.
Origin of the English Language, as shown by our Numeric
Analysis of English Literature.
The preceding totals of the fifty Tables of the Eng-
lish Period, A.D. 1600-1878, number 2,282 ultimate
different words, derived from twenty-two dead and
living" languages. Among these 2,282 ultimate dif-
ferent words —
1,557 are Greco-Latin, including 1,224 French;
686 "• Gotho-Germanic, including 643 Anglo-
Saxon ;
35 " Celtic;
3 " Semitic ;
i " Sclavonic.
2,282
Hence, the English language contains :
68+ per cent. Greco-Latin, including 53 per cent.
French ;
30+ Gotho-Germanic, including 28 per
cent. Anglo-Saxon ;
2- " Celtic, and
Traces of Semitic and Sclavonic.
Hallam says : " We cannot well assign a definite
origin to our present language" We think our close
numeric analysis assigns as definite an origin to the
English language as can be reached. As the Eng-
lish vocabulary counts fifty-three per cent. French,
Joseph Bosworth, D.D., F.R.S., F.R.A., was correct
in stating: "The foreign words in the English lan-
guage are for the most part used to express scien-
tific or abstract ideas, and were introduced from the
French." To corroborate the above figures and
Nineteenth Century. 611-
percentages, furnished by our numeric analysis of
English literature, we average Walker's and Web-
ster's Dictionaries :
Noah Webster, in his " Dictionary of the English Language,"
1861, Author's Preface, p. xiv., says : "What individual is com-
petent to trace to their source, and define in all their various
applications, popular, scientific, and technical, seventy or eighty
thousand words ? "
We averaged the words therein,* and found about :
55,524 Greco-Latin words.
22,220 Gotho-Germanic (mostly Anglo-Saxon) "
443 Celtic
98 Sclavonic "
1,724 Semitic (Hebrew and Arab.) "
80,009
We also averaged Walker's " Critical Pronouncing Dictionary
and Expositor, of the English Language," Edinburgh edition,
1852, and realized about :
56,108 Greco-Latin words.
21,777 Gotho-Germanic (mostly Anglo-Saxon) "
461 Celtic "
768 Semitic "
79>IT4
The averages of the above figures, from the two dictionaries,
give about
70 per cent. Greco-Latin ;
27 " Gotho-Germanic;
i£ '* Semitic ;
£ of one per cent. Celtic, and a fraction of Slavonic.
As the percentages of our close numeric analysis of English
literature nearly agree with the above, we may consider them as
correct as possible.
* By counting the words of a page in each of the twenty-six letters, and
tracing them to their origin ; then averaging them and multiplying the aver-
ages by the number of pages in the Dictionary, we obtained the above figures.
612 English Period, A.D. 1600-1878.
Thomas Shaw, in his " Outlines of English Literature," p. 44,
says : " The English now consists of about 38,000 words." Some
anonymous writer, who had the patience to count the words in
each part of speech, observes : " There are in the English lan-
guage 20,500 nouns, 40 pronouns, 9,200 adjectives, 8,000 verbs,
2,600 adverbs, 69 prepositions, 19 conjunctions, 68 interjections,
and 2 articles ; in all about 40,498 words." No doubt the figures
of Shaw and of the anonymous writer refer to school dictionaries,
in which many scientific and technical words are omitted. Since
people speak of language, as though it were within the covers of
some Dictionary or Encyclopedia, let us survey its domain as to
time, space, and importance. According to the Sacred Record,
language antedates everything, even light ; for God said : Let
there be light; called the light Day, the darkness Night , the
firmament Heaven, the gathering together of the waters Seas,
&c. — (Gen. i. 3-11.) Thus, Elohim uttered and formed lan-
guage before He made man, animals, or plants.
Next we read, Gen. ii. 19, 20: " Adam gave names to all
cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field
— and whatsoever Adam called every living creature, that was
the name thereof." Then followed the dialogue between Eve and
the serpent, Gen. iii. 1-6 ; the conversation between the Lord God,
Adam and Eve in the garden, 9-20. " Cain talked with Abel, his
brother," Gen. iv. 8 ; also the dialogue between the Lord God
and Cain, Gen. iv. 9-16. Thenceforth language progressed
among Adam's progeny for ages, 'till the Deluge, when it was
confined to Noah and his family, who, after floating on the waters
that inundated the Earth, spied land, and exclaimed, Gen. viii.
4 : "Ar-ar-at ! " which is but the Hebrew for earth, earth ahead ;
in other words : " Land, land, ahead" as sailors are wont to sing
out when they see terra firma. As the primitive Hebrew root,
ar, seems to signify earth or ground, Gen. iv. 2, it may be in-
ferred that the dialect of Noah and his family was Hebrew.
Gen. xi. i and 6, the Sacred Historian tells us: "The whole
Earth was of one language and of one speech," &c. 77?^ Lord
said, "Behold the people is one and they have all one language"
Soon we read, Gen. xi. 9, of "Babel," or the confusion of lan-
guage. By these primitive linguistic allusions we may realize
that Moses was quite a philologist, for he seems to have watched
Nineteenth Century. 613
and studied language with peculiar interest. Yet we are told
philology is a modern science, when we find the term philologie
in Chaucer's "Canterbury Tales" A.D. 1390, and when Moses
mentions the origin, progress, oneness, and multiplication of lan-
guage in the first eleven chapters of his remarkable Record,
penned thirty-five centuries ago. True, he does not trace roots
and derivations as we do, because the language he mentions was
one and primitive. Thus we find in that ancient book the ele-
ments of most sciences — cosmogony, theogony, astronomy, agri-
culture, mineralogy, botany, zoology, philology, and even chem-
istry, which, together with metallurgy, was needed to make the
"molten calf from the "golden earrings," Exod. xxxiv. 4, and
this knowledge the Jewish sage did not transmit to us in hiero-
glyphic, or in mysterious cabalistic and Cabiric symbols, signs,
and figures, but in clear, distinct, alphabetic characters, known
in his day to the Israelites, Arabs, Canaanites, and Phenicians,
who carried them to most of the ancient nations, who formed
their alphabet therefrom. Hence, let who will sneer at the
Mosaic Record (which seems now to be the fashion), any one
who will impartially analyze it, must consider it as the starting-
point of primitive tradition and knowledge ; for, taking it merely
as a historic record, what should we know of the ancient world,
tribes, peoples, nations, and races without the Pentateuch, which
has been, is, and will be evoking thought, developing dialects and
languages, expanding and enriching literature, art, and science
all over the globe. No other history evinces the genuineness of
the Mosaic account, which narrates the follies and vices, wisdom
and virtues of its heroes and heroines with equal candor, and
without attempt to exaggerate or conceal any of the attending
circumstances.
Language embraces Zoology and the names of its 245,000 liv-
ing species of animals; Botany and the names of its 100,000
living species of plants ; Geology with its 95,000 fossil species
of animals and 2,500 fossil species of plants; Mineralogy with
its myriads of crystals, metals and minerals. Language includes
not only the ordinary dictionary of 40,000 popular words, but
the Classical Lexicon, the Dictionaries of Medicine, Jurispru-
dence, Chemistry, Arts and Manufactures, Biography, and the
Universal Gazetteer. The 4,000 Christian names, the Bible
614 English Period, A.D. 1600-1878.
names and the innumerable family names also belong to lan-
guage. Even Allibone's " Critical Dictionary of English Litera-
ture and British and American Authors " contains 46,000 articles,
names, &c. Have we not compassed language? Not yet. Look
at yonder cathedral and churches with their lofty spires ; at those
grand edifices, reared for parliaments, congresses, legislatures,
courts, institutes, universities, faculties, colleges, theatres ; watch
that post-office and the mails streaming to and from it ; glance
at those newspaper palaces, issuing bulletins and extras ; behold
those' wires, freighted with the tersest and choicest treasures of
language, rapping out telegrams in yonder office ; see those
structures, erected for casting type, printing, binding, publishing,
and selling books. Forget not the eighty-four Bible societies and
agencies that issued and distributed 110,000,000 Bibles and
Testaments since 1804 — one and all were founded to diffuse and
convey thought by and through language, either spoken, written,
printed, or mapped. Should the God, who originated language
on earth, strike mankind dumb to-day, to-morrow these architec-
tural splendors would begin to fade, for language raised them ;
language underlies them all. Now we can exclaim with Home
Tooke : " Language is an art and a glorious one, whose influence
extends over all others, and in which all science whatever must
center." Hence, should not this most powerful of engines — lan-
guage — be made as simple, easy, fluent, and perfect as possible ?
Lift your eyes to that azured dome ! When you have learned
that language gave names and lent speech to those comets,
moons, planets, suns, stars, constellations and galaxies, you will
be able to realize Jean Paul Richter's striking simile on language :
biiuft, bcv 9J£cnfd) roiirbe fid) (fo lute ba§ ftrad)(oje Sfyter, bag in ber
aufceren 2Belt, toie in cinein bnnfeut, betanbenben 2Bctten=9fteere fdjrotmmt),
ebenfatts in bcin DoUgeftirnten §immet ber aufeeren 2(nfdjauitng bnmpf tier*
lieren, ft>enn cr ba3 uevtDorrene £eudjten md)t burd) ©pracfye in ©ternbitber
abtfyeilte, unb ftd) bnvd) bie[e ba§ ©anje in SHjeite fiir bag SBeainfcrfetn auf=
Ibfete."
From this survey of language's vast domain, we conclude that
the English Vocabulary should number, at least, one million of
words to satisfy present science, art and literature. Lately the idea
of a universal dictionary, including not only what is commonly
Nineteenth Century. 615
called language, but Biography, Gazetteer, Encyclopaedia, Myth-
ology, and Lexicons of separate sciences, arts, manufactures, me-
chanics and trades, has been gaining ground, thus embracing
and covering the linguistic expanse just alluded to. Such a work
would be a library in itself, and suffice for ordinary purposes of
reference. No wonder, then, the German Universal Dictionary,
now issuing by the Brothers Grimm, is to contain 500,000 words !
In Vol. II., p. 449, of Sharon Turner's " History of the Anglo-
Saxons," we read this significant sentence:
"Nouns and verbs are the parents of all the rest of language, and it can
be proved that of these the nouns are the ancient and primitive block from
which all other words have branched and vegetated."
As we were curious to know, not only "the parents of all
language, but also their children," we thus selected the different
words from the fifty Tables of the English Period for our ultimate
synopsis :
1,096 different nouns.
520 " verbs.
445 " adjectives.
107 " qualificative adverbs.
2,169 different words of inherent meaning,* and
113 different words without inherent meaning, or par tides. \
Home Tooke observes :
" In English and in all languages there are only two sorts, of words, which
are necessary for the communication of our thoughts. And they are : I. Noun ;
2. Verb." Vol. I., p. 47.
As we fully agree with the Sage of Purley, we exhibit not only
the totals of the different nouns and verbs, but of the different
adjectives, qualificative adverbs and particles, giving their re-
spective origin in the following Tables :
* By words of inherent meaning we understand words having physical rep-
resentatives, that are realized by the senses, as : sun, man, red, slow, run,
sit, slowly, &c., or words that have a metaphysical signification, like wisdom,
good, think, wisely, &c.
\ By words without inherent meaning, or particles, we understand words
that have merely a relative sense, as : the, of, shall, and, alas, &c.
616 English Period, A.D. 1600-1878.
WORDS OF INHERENT MEANING.
Table, showing the origin of the different Nouns from the Fifty
Tables of the English Period, A.D. 1600-1878 :
Greek :
91
Latin :
116 1
French :
686
Spanish :
r 817 different Greco-Latin nouns.
4 I
Italian :
I
Portuguese :
J
Anglo-Saxon .
237
Danish :
9
German :
8
Dutch :
Flemish :
0
•261 different Gotho-Germanic nouns.
Swedish :
2
Gothic :
I
Icelandic :
0,
Welsh or Cymric :
8'
Armoric :
4
Irish :
3
17 different Celtic nouns.
Scotch :
i
Cornish :
i
Russian :
I > i Sclavonic noun.
Hebrew :
if- I Semitic noun.
1,096 different nouns.
This shows that our Fifty Tables count :
75— percent, different Greco-Latin nouns, including sixty-three
per cent. French nouns.
Gotho-Germanic nouns, including twenty-
two per cent. Anglo-Saxon.
Celtic nouns, and
Traces of Sclavonic and Semitic.
23-
2 ^™
Hence, the English language contains now over three Greco-
Latin nouns to one Gotho-Germanic or Anglo-Saxon.
Nineteenth Century.
617
WORDS OF INHERENT MEANING.
Table, showing the origin of the different Verbs from the Fifty
Tables of the English Period, A.D. 1600-1878 :
364 different Greco- Latin verbs.
Greek :
Latin:
French :
0
109
Spanish :
Italian :
It
Portuguese :
oJ
Anglo-Saxon :
Danish :
134"
2
German :
Dutch:
Flemish :
Swedish :
Gothic :
Icelandic:
1
Welsh or Cymric :
Armoric :
Irish:
Scotch :
Cornish :
•
:j
Russian :
•I
Hebrew :
.1
142 different Gotho -Germanic verbs.
V 13 different Celtic verbs.
o Sclavonic verbs.
if- i Semitic verb, which is gaze.
520 different verbs.
This proves that our Fifty Tables contain :
70 — per cent, different Greco-Latin verbs, including forty-nine per
cent. French verbs.
27+ " " Gotho-Germanic verbs, including twenty-
five per cent. Anglo-Saxon.
2+ " " Celtic verbs, and traces of Semitic.
Hence, the English language has now nearly three Greco-
Latin verbs to one Gotho-Germanic or Anglo-Saxon.
Sharon Turner has this pertinent remark on the importance
of verbs :
"They are like the secondary mountains of the Earth — they have been
formed posterior to the ancient bulwarks of human speech, which are the
nouns."
6i8 English Period, A.D. 1600-1878.
WORDS OF INHERENT MEANING.
Table, showing the origin of the different Adjectives from the
Fifty Tables of the English Period, A.D. 1600-1878 :
different Greco-Latin adjectives.
Greek :
Latin :
French :
Spanish :
Italian:
6°]
233 1
Portuguese :
0 J
Anglo-Saxon :
Danish :
131 1
2
German :
I
Dutch :
Flemish :
3
0
Swedish :
0
Gothic :
0
Icelandic :
0
Welsh or Cymric :
Armoric :
ol
Irish :
'
Scotch :
I
Cornish :
oj
137 different Gotho-Germanic adjectives.
Russian :
4 different Celtic adjectives.
o >• o Sclavonic adjectives.
Aramaic or Syriac : I X I Semitic adjective.
445 different adjectives.
Thus our fifty Tables exibit :
68 per cent, differeat Greco-Latin adjectives, including fifty-two
per cent. French.
31 Gotho-Germanic adjectives, including
twenty-nine per cent. Anglo-Saxon.
i Celtic adjective, and traces of Semitic.
Hence, the English language counts now over two Greco-
Latin adjectives to one Gotho- Germanic or Anglo-Saxon.
Nineteenth Century.
WORDS OF INHERENT MEANING.
Table, showing the origin of the different Qualiftcative Adverbs
from the Fifty Tables of the English Period, A.D. 1600-
1878:
66 different Greco-Latin qualificative adverbs.
Greek :
o "]
Latin :
19
French :
47
Spanish :
0
Italian :
0
Portuguese :
OJ
Anglo-Saxon :
40 ^
Danish :
0
German :
0
Dutch :
0
Flemish :
0
Swedish :
0
Gothic :
0
Icelandic :
0
Welsh or Cymric :
'1
Armoric :
0
Irish :
0
Scotch :
°i
Cornish :
oJ
Russian :
0
40 different Gotho-Germanic qualificative ad-
verbs.
Hebrew
i Celtic qualificative adverb.
o Sclavonic qualificative adverbs.
Of o Semitic qualificative adverbs.
107 different qualificative adverbs.
This shows that our fifty Tables number :
6 1 -i- per cent, different Greco-Latin qualificative adverbs, includ-
ing forty -four per cent. French.
37 + " " Gotho-Germanic, all Anglo-Saxon,
i - " " Celtic.
Therefore, the English language numbers now almost two Greco-
Latin qualifcative adverbs to one Gotho-Germanic or Anglo-
Saxon.
620 English Period, A.D. 1600-1878.
WORDS WITHOUT INHERENT MEANING, OR PARTICLES.
Table, showing the origin of the different Particles from the Fifty
Tables of the English Period, A.D. 1600-1878 :
7 different Greco-Latin particles, or words
without inherent meaning.
Greek :
0 ^|
Latin :
2
French :
5
Spanish :
0
Italian :
Portuguese :
oj
Anglo-Saxon :
101 -j
Danish :
0
German :
3
Dutch :
0
Flemish :
o
Swedish :
0
Gothic :
I
Icelandic :
I J
Welsh or Cymric :
°]
Armoric :
o 1
Irish :
o j.
Scotch :
Cornish :
Russian :
°}
Hebrew :
0 -
106 different Gotho- Germanic particles.
o Celtic particles.
o Sclavonic particles.
o Semitic particles.
)
113 different particles.
It is evident from the above figures that our fifty Tables
contain
6 per cent, different Greco-Latin particles.
94 " " Gotho-Germanic, including 93 per cent.
Anglo-Saxon.
Hence, the English language contains sixteen Gotho-Germanic
particles to one Greco-Latin, which clearly proves that languages
do change their vocabulary as to words of inherent meaning,
while they retain their original particles, or words without inher-
ent meaning.
Nineteenth Century.
621
that
occurs 10 1 tim
be, aux.
" 164 "
have, "
" 88 "
shall, "
" 28 "
will, "
« 27 "
It seems to us a few remarks on the occurrence of particles
might be of interest here : The 9,554 words that constitute our
fifty Extracts of the English Period, include 4,693 particles,
among which
The occurs 851 times,
and " 416 "
Pro. ist person " 150 "
" 2d " " 46 "
Hence, our best English writings average about
9+ per cent. the,
4^ u and,
i£ " pronouns of ist person,
a small fraction " 2d "
2§ per cent. 3d
i^- " be, aux.
i— " have, "
a small fraction per cent. shall, "
" " " will, "
i + " that "
We expected to find less the, more and, THAT, and auxiliaries.
We are not surprised at the small number of pronouns of the
first and second persons, and the large number of pronouns of the
third ; because the former belong more to conversation and ora-
tory, while the latter belong to history and description : hence,
pronouns of the first and second person are usually oral, whereas
those of the third are in writing and print.
The percentages of nouns, verbs, adjectives, and qualitative
adverbs conclusively prove, that more than two-thirds of the words
of inherent meaning in the English language are Greco-Latin, and
less than one-third Gotho-Germanic ; whereas nine-tenths of the
words without inherent meaning, or particles, are Gotho-Ger-
manic, and only one-tenth Greco-Latin. This clearly shows, that
English greatly changed and increased its vocabulary as to words
of inherent meaning, while it retained its original Anglo-Saxon
particles.
622 English Period, A.D. 1600-1878.
We can neither assent to Sharon Turner's exclusive eulogy on
nouns and verbs, nor to Marsh's calling "Particles, Pronouns, and
Auxiliaries the mere wheel-works of syntactical movement" for we
consider many particles, especially pronouns , auxiliaries, adverbs,
of place and time; prepositions^ interjections •, as highly important
words, taking, as they do, not only the place of nouns, but of
two, three, four words, and even of a whole sentence. Pronouns
save the repetition of the names of persons speaking, spoken to,
and of persons and things spoken of: the man, woman, or child,
who utters the monosyllables /, we, my • thou, you, your ; he,
she, it, they, &c., asserts individuality, which involves existence,
life, &c. Here, there, where ; now, then ; alas, &c., are truly
epitomic terms : here standing for in this place ; there for in that
place ; where for in what place ; now for at the present time ;
then for at some time either past or future ; alas ! for a whole sen-
tence. Any one who overlooks such linguistic gems makes a
sad mistake ; for they constitute the Laconism and essence of re-
fined speech and language. Any dialect that has them, cannot
be called a jargon, because such words involve thought, calcula-
tion, analysis, and synthesis.
The delicate shades of linguistic relation, indicated by the
short invariable prepositions, of^ to, with, from, &c., marking
possession, addition, separation, &c., could not be expressed un-
less by cumbersome terminations like Greek ov, 779, lov, at?, 015, or
Latin ae, i, is, orum, arum, abus, ibus, obus, &c., that vary ac-
cording to gender, number, and declension. So with the terse
English auxiliaries : be, have, shall, will, may, &c. They truly
are auxiliaries and help-meets ; for they obviate the complicated
affixes and suffixes we find in Greek, Latin, Anglo-Saxon, French,
German, and other languages.
No doubt the Anglo-Saxon dialect has undergone much change
since Edward the Confessor, A.D. 1042 ; but these precious
monosyllables have survived, and should therefore be counted
among the " ancient bulwarks " of the English language ; as Home
Tooke so justly observes: " They are the wheels of language,
the wings of Mercury." Let us add : they are worthy of the
telegraph. We look upon a refined, choice, and progressed lan-
guage, as we would upon a stately architectural structure : nouns
are its foundation-stones; verbs, its bricks; adjectives, its orna-
Nineteenth Century. 623
ments ; qualificative adverbs, its roof; while particles are its
cement and mortar.
Now our analysis of the fifty English Extracts and Tables of
the English Period, A. I). 1600-1878, may be epitomized thus :
About one-half of the words in the fifty Extracts, numbering
9,554 words, are repetitions ; again, over one-half of the words in
the fifty Tables, counting 5,000 words, are repetitions, leaving but
2,282 ultimate different words, which shows that the tersest and
choicest productions of English literature contain only about one-
quarter of ultimate different words, the other three-quarters
being repetitions, which are mostly particles. Such is language
now, not only English, but all language. Will it, can it, remain
so with the telegraph, telephone, phonograph, and amid the exact
sciences, arts, and mechanics ?
While searching the origin of the vocabulary, used by the fifty
authors of the English Period, we perceived that some uncon-
sciously employed more or less Anglo-Saxon or Greco-Latin
words, according to the nature of their subjects, while, if emo-
tional or domestic, the vocabulary would number more Gotho-
Germanic than Greco-Latin terms ;* if historic, legal, or scien-
tific, the vocabulary would contain more Greco-Latin than Gotho-
Germanic vocables. To show this linguistic phenomenon more
fully, we give these comparative Extracts and Tables from Byron's
" Occasional Prologue," Longfellow's criticism on Anglo-Saxon
poetry, P>ryant's " Thanatopsis," and Popular History of the
United States, and from Queen Victoria's "Journal of our Life
in the Highlands:"
Wordsworth's "Despondency" is the only exception we found to this
rule : in it the bard uses forty-nine per cent. Greco- Latin, forty-nine Gotho-
Germanic, and two per cent. Celtic.
624 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from "An Occasional Prologue" by Byron:
" To-night you throng to witness the debut
Of embryo actors, to the Drama new :
Here then our almost unfledged wings we try ;
Clip not our pinions ere the birds can fly :
Failing in this our first attempt to soar,
Drooping, alas ! we fall to rise no more.
Not our poor trembler only fear betrays,
Who hopes yet almost dreads, to meet your praise ;
But all our Dramatis personae wait
In fond suspense this crisis of our fate.
No venal views our progress can retard ;
Your generous plaudits are our sole reward ;
For these, each Hero all his power displays ;
Each timid Heroine shrinks before your gaze.
Surely, the last will some protection find ;
Whilst youth and beauty form the female shield,
The sternest Censor to the fair must yield ;
Yet should our feeble efforts naught avail," &c.
138 common words, among which
The
a
of
to
from
in
with
by
Pro. ist person
" 2d "
be, aux.
have, "
shall, "
will, "
may, "
do "
that
and *
6 times.
o
2
6
o
2
2
O
II
4
i
I
o
i
i
o
o
o
I
38
other particles, 24
62 particles.
Hence, Byron's unemotional style requires 138 common words to furnish
100 different words, and averages about forty-five per cent, particles and
twenty-seven per cent, repetitions.
* This is the only Extract among our ninety Extracts and Tables, in which
and occurs but once in 138 common words, which is less than one per cent.
Surely Byron is one of the tersest English authors.
Nineteenth Century.
625
ARID-SEMI-
TIC TYPE :
SEMITIC FAMILY :
Hebrew :
a «
S .
.a
t^CO iriHMNMMHHlO S
is .si
ifll
Semitic word:
i.
31
1
si
(-> b.
<
L
K 2
« IO
< 0
in >
y
\
..
H
.^
*>2
MERO-CKL
FAMILY :
1
« > 4*
11 - 1
1 - | ! - | } -
f
o
*
u
0
|
•« >;2
|
t/5
g
1
w »!
O. «
M
- a
O
i
. x .
NGUA
£
y
iff
VO
1 !!
5
i
'* 8*
0
HO-GOTHO-GE]
A nglo-Saxon
f > ui X
2 ^ E ° o^S ^ J-^S S- "^^.g — jjgvc £ g,
Gotho-Germa
?7
i 27 are partial
of inherent
u
i
i
^g-uf k»d».?-5&ft.**mJ13tf y •" -S
c2 ti o '".c'o ^^03 2 "o g.-o S "2 rt S!3 >2 ^
"%
s
cr^gc*J c^:« •rttS'^° ** '-3 c"^ w ^ 2
g
•5'$ § S •«
rt
o
S
S
•
'«^S:a w
|J|s •
\
jf
H
<
J
1
| I
«
"o-^ ^ rt ae^ 3 >.a 2^- 5 ^ alp5 jj S 2^^
» t
§
- «" > " SI '-5 ft
w
s
s
"*«o
-
^ V.
h
i
I! .
J
el
626
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Longfellow's "Poets and Poetry of Europe" p. 3.
"The first thing, which strikes the reader of Anglo-Saxon poetry, is the
structure of the verse ; the short exclamatory lines, whose rhythm depends on
alliteration in the emphatic syllables, and to which the general omission of the
particles gives great energy and vivacity. Though alliteration predominates
in all Anglo-Saxon poetry, rhyme is not wholly wanting. It had line rhymes
and final rhymes, which, being added to the alliteration and brought so near
together in the short emphatic lines, produce a singular effect upon the ear.
They ring like blows of hammers on an anvil. For example :
" Other peculiarities of Anglo-Saxon poetry, which cannot escape the
reader's attention, are its frequent inversions, its bold transitions, and abundant
metaphors. These are the things which render Anglo-Saxon poetry so much
more difficult than Anglo Saxon prose. But upon these points I need not
enlarge. It is enough to have thus alluded to them.
"One of the oldest and most important remains of Anglo-Saxon literature
is the epic poem of "Beowulf." Its age is unknown ; but it comes from a
very distant and hoar antiquity ; somewhere between the seventh and tenth
centuries."
174 common words, among which
The
Dccurs
a
41
of
u
to
n
from
"
in
H
with
u
by
n
Pronoun of ist per.
u
" 2d "
(1
" 3d »
(1
be, aux.
M
have, "
If
shall, "
•
will, "
I
may, "
1
do, "
i
that
'
and
1
14 times.
3
o
o
i
o
8
3
2
O
O
O
O
O
6
53
other particles, 29
82 particle
Hence, Longfellow's prose style requires 174 common words to furnish 100
different words, and averages about forty -seven per cent, particles and forty-
three per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
627
j
.|
•s§i
i
Nr^oroMMlO -S"
M' CO 10 O % V
3JI
6 ^J *>
|
s
•J 3 •• >-» o
ojj-f
w
g ".."Wg" ^^
38
—
S c a
IATO-SCLA-
C FAMILY :
^
yr-four per
forty-seve
[, as moral
</j >
1
y
>, w fl
GOMERO-
FAMI1
|||
•
..
^
ill
1
2 H •« rt H
3
•Sta §
\
1 ^
1
O C U
O rt w
5
0
c « a
s
b
y
28-68- ^f**|ffgj «
1 1^
v & w
Z
..
-fiBB-0 !8«°-s|8*|
* -S «
's J |
III
O
^
t/r^
I 3 '"3
H
. fi
^ ^-§ S
£2S
|
^
I^.S «'0'&|'| „ i !| ^J rffl^ J |
• is K^4
;j|
6
1
^•fj *J«| =w.|J'~||«>*'o§
1 ^
igg
g
^
45
0) rt
Is a
,
"§
r«A*
. -
jg - NHg g-S^ „, § § C d^3 0 ^ Si* 3=3
|
3 c |
H^|f.| g °-S2-|| 5-S rt^'Sc&J =^
|
"oc 2
"S "
o
6 ° "&
"rt E ^
>•
1, C u C S t •- ^>
1
t/3 H
3
j
|
..
S o, £ "c S. v S" §, rt -^ -s
1*1
B
z
1
"*;a
1
C G
\ £ 13
H
1
fl|]jtj|bt H^tllJ
1 !
1*?
•a^l
O
rllljili-Plllllyf
1 i
.|»««
N >
JHS
fp.
y
•|
H
,
M
Greco-Li
>ords of inheres
11
|
1
II "
I
"5
*^|J
•fjl
628 English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from William C. Bryants "Thanatopsis" (Death Sight).
" To him, who, in the love of Nature, holds
Communion with her visible forms, she speaks
A various language : for his gayer hours
She has a voice of gladness, and a smile
And eloquence of beauty, and she glides
Into his darker musings, with a mild
And healing sympathy, that steals away
Their sharpness ere he is aware. When thoughts
Of the last bitter hour come like a blight
Over thy spirit, and sad images
Of the stern agony, and shroud, and pall,
And breathless darkness, and the narrow house
Make thee to shudder, and grow sick at heart,
Go forth under the open sky and list
To Nature's teachings, while from all around —
Earth and her waters, and the depths of air —
Comes a still voice. Yet a few days, and thee
The all-beholding sun shall see no more
In all his course ; nor yet in the cold ground,
Where thy pale form was laid with many tears," &c.
161 common words, among which
The
occurs
a
fi
of
«
to
u
in
i<
from
(i
with
ii
by
11
Pro. of ist person
a
" 2d "
"
< « - fj 11
<«
be, aux.
u
have,
11
shall,
ii
will,
ii
may,
li
do,
*'
that
it
and
it
curs
9 times.
tt
6
«
6
u
3
M
3
(1
i
«
3
«
o
a
0
"
4
«
j j
K
i
«
o
t|
i
(«
o
II
0
M
0
t<
I
it
13
62
other particles,
16
78 particles.
Hence, Bryant's poetic style requires about 161 common words to furnish
100 different words, and averages about forty-eight per cent, particles, and
thirty-seven per cent, repetitions.
Nineteenth Century. 629
,
><
;g
^
38 w
J
\
M
a a,
2 5
1
M ro tx*o H H I o C S
H **• ] g 'c w
?i
1
u
H
i
H •• |^
1;
S^
(A
M ^
rg-8
J >
* .. Ijw o '• s
81
d j
jj.Sc-^Sja ";:::
1^
is
o^£<o^ 8,
"f. «
.y*J
s a
•ti *-»
« Z
c z
< 0
w >
%§
u
0 3
5
•^
^o-
B>
S.2
V j
3
3 ,
^
.y:«
I!
1
s
8N
3?
8
3
?1
-S.S
g
>
c'
^
Q
b
•g
B o
I
•a M
•O
i
51
03
W
$
•a
1
iS
II
0
•<
M
MM * d
1
&%
|3
>
>iL «TlCrt9i ^j^T^ 'O* i* "C ^*
.5
> P
o
^
5 rt^j-^ ^ v^ <L> § o 0-3 sJH'jj 3 uT ^
"3
« S
5
1
u
^^ it 6Cu|'"tSl
1 1
^
•-J
o
s
B
THO-GERMANI
^0
jin»i-ii|jJ«is(U»
•Germanic w
• 7J
avmg but 51 v
. Greco-Latin,
ent. more Got
APHETIC
1
I
i!r|^lljjl!ii!^jji
M
II
H
s
S
*§
P
"
i
»IMpil|-ii|l|||||
t
U
J3 c,
o
£8
IRECO-LATIN
French :
l{i*its.8frli&ibi4
i|llllii}Ji|!Plt -
rds:
meaning.
J?O
•fj
If
u
'•i
ie-3
U
n
si
•v.
«
•0
l&a -
fsl
E* S
r
Greco-,
words of
|l
w-3
^
ft -
(H
<0
•3
* 2
H
2
630
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from William C. Bryanfs '•'•Popular History of the
United States." Preface, p. xxii.
" The history of the United States naturally divides itself into three periods,
upon the third of which we lately, at the close of our civil war, entered as a
people, with congruous institutions in every part of our vast territory. The
first was the colonial period ; the second includes the years which elapsed from
the Declaration of Independence .to the struggle which closed with the extinc-
tion of slavery. The colonial period was a time of tutelage, of struggle and
dependence, the childhood of the future nation. But our real growth, as a
distinct member of the community of nations, belongs to the second period,
and began when we were strong enough to assert and maintain our indepen-
dence. To this second period a large space has been allotted in the present
work. Not that the military annals of our Revolutionary War would seem
to require a large proportion of this space, but the various attendant circum-
stances, the previous controversies with the mother country, in which all the
colonies were more or less interested, and grew into a common cause ; the
consultations which followed ; the defiance," &c.
185 common words, among which
The
occurs
22 times.
a
u
6
of
u
12
to
u
7
from
u
4
in
It
i
with
1
3
by
1
0
Pronoun, ist person
(
7
" 2d "
(
o
" 3d "
t
i
be, aux.
14
2
have, "
14
I
shall, "
It
O
will, "
((
I
may, "
«
O
do "
u
o
that
(1
I
and
((
4
72
other particles,
19
91 particles.
Hence, William C. Bryant's prose style requires about 185 common words
to furnish 100 different words, and averages about forty-six per cent, repetitions
and forty-nine per cent, particles.
Nineteenth Century.
631
ERO-
AMI
I
*f&
•S ."y ;
§ «t: i
I*ai
Latin words
57
ent meaning,
iiiiiiliil
632
English Period, A.D. 1600-1878.
Extract from Her Majesty, Queen Victor ids "Leaves from the
Journal of our Life in the Highlands? p. 2 73.
" During our voyage I was able to give Vicky her lessons. At three
o'clock we all got into the barge, including the children and Mademoiselle
Gruner, their governess, and rowed through an avenue of boats of all descrip-
tions to the l Fairy J where we went on board. The getting in and out of
the barge was no easy task. There was a good deal of swell, and the Fairy
herself rolled amazingly. We steamed round the buy to look at St. Michael's
Mount from the other side, which is even more beautiful, and then went on to
Penzance. Albert landed near Penzance with all the gentlemen, except Lord
Spencer (who is most agreeable, efficient and useful at sea, being a captain in
the navy), and Colonel Grey. They went to see the smelting of copper and
tin, and the works in serpentine stone at Penzance. We remained here a
little while without going on, in order to sketch, and returned to the ' Victo-
ria and Albert,' by half- past four, the boats crowding around us in all direc-
tions; and when Bertie showed himself the people shouted ' Three cheers for
the Duke of Cornwall ! ' Albert returned a little before seven, much gratified
by what he had seenr and bringing home specimens of the serpentine stone."
196 common words, among which
The
occurs
17 times.
a
M
5 "
of
"
7 "
to
44
7
from
H
i
in
tl
4
with
M
i
by
U
2
Pronoun,
ist person *4
5
M
2d "
0
((
3d «
5
be, aux.
0
have, "
i
shall, "
0
will, "
«
0
may, "
M
0
do, "
U
o
that
"
0
and
u
13
68
other particles,
26
94 particles.
Hence, Queen Victoria's style requires about 196 common words to furnish
loo different words, and averages about forty-eight per cent, particles and forty-
eight per cent, repetitions.
Nineteenth Century.
633
•••SAli-a.
mm.
W Q
fi^ ^i*o^ o rt % W5 ^
f bb
«
c E £}
Kg-
n
I *
i
634 English Period, A.D. 1600-1878.
The change of vocabulary in our previous Extracts and Tables
from the same authors is curious : Byron's Prologue shows fifty-
seven per cent. Gotho-Germanic, thirty-seven Greco-Latin, five
Celtic, and one per cent. Semitic ; whereas, the emotional " Lines
beneath an Elm," contain but twenty-three per cent. Greco-Latin,
seventy-six Gotho-Germanic, and one per cent. Celtic. In the
former the bard swells into the scholar, critic, artist, and man of
the world ; in the latter, he shrinks int>3 the sad youth, and
becomes the primitive Anglo-Saxon under Egbert, A.D. 800.
You may sympathize with him in the childlike attitude beneath
the Elm at Harrow ; but if he had remained there, the world would
miss the graphic descriptions and the life-like characters that
charmed readers and called forth Finden's beautiful illustrations,
which adorn our center-tables. We might wish Byron had
realized his " Lines written beneath the Elm in the Churchyard
of Harrow," rather than become the fevered, impulsive, and
passionate "Childe Harold," who died a martyr to Greece's
emancipation from Turkish tyranny, at Missolonghi, 1824. As
well might we wish to see England as she was under Edward the
Confessor ; but then would her sails have whitened the ocean ?
Would her flag float over the five parts of the world ? Would the
sun daily shine twenty-four hours on her vast dominions ? Expe-
rience, advance, progress, good, bad, or indifferent, are the
destiny of individuals, tribes, nations, and races, as shown
throughout history.
Our Extract and Table from William C. Bryant's "Thanatopsis"
(Death Sight), shows but twenty-two per cent. Greco-Latin, and
seventy-seven per cent. Gotho-Germanic. This is the lowest
Greco-Latin percentage of the numerous authors and writings we
analyzed in the English language, except the Bible and Fitz-
Green Halleck's poetry, which also have twenty-two per cent.
Greco-Latin. Hence, " Thanatopsis," the Scriptures, and Fitz-
Green Halleck may be considered parallels as to Greco-Latin :
next come Byron and Longfellow, whose emotional poems show
twenty-three and twenty-four per cent. Greco-Latin, while their
other writings exhibit forty-seven and forty-eight per cent. Greco-
Latin ; then follow Tennyson with twenty-seven per cent. Greco-
Latin ; Shakespeare, thirty-three ; Mrs. Hemans, thirty-four ;
Milton and Pope, thirty-six ; Scott with forty per cent. Greco-
Nineteenth Century. 635
Latin, &c. Yet our Extract and Table from the preface to
Bryant's "Popular History of the United States," exhibits fifty-
seven per cent. Greco-Latin, and forty-two per cent. Gotho-
Germanic ; thence it appears that, while the New York bard was
rhyming his " Thanatopsis," he was the emotional moralist, and
his soul overflowed with primitive Anglo-Saxon expressions ;
whereas, while penning the preface to the history of his beloved
country, the impulsive Greco-Latin muse carried him to Greece
and Rome, where a streamlet of progressed Greco-Latin terms
flowed into his mind to picture statesmanlike ideas. Could he
have written that philosophic and scholarly preface in the limited
Anglo-Saxon vocabulary ? Her Majesty's Address to Parliament,
closing our fifty Extracts and Tables of the English Period, shows
fifty-seven per cent. Greco-Latin, forty-one Gotho-Germanic, and
two per cent. Celtic. In this state paper she unconsciously paid
a linguistic compliment to the Franco-Norman, Gotho-Germanic,
and Celtic elements of the English-speaking populations, by
using words from their respective vocabularies.
We add here, as a point of comparison, an Extract and Table
from Queen Victoria's "Journal of our Life in the Highlands,"
which has but thirty-six per cent. Greco-Latin, sixty-three Gotho-
Germanic, and one per cent. Semitic. When her Majesty
penned the word "amazing" she became orientalist, and as
such unconsciously paid a delicate linguistic compliment to the
Jewish and oriental element of her subjects. We expected this
vocabnlar difference between the Address to Parliament, and
"Journal of our Life in the Highlands; " for the former, being
diplomatic, required Greco-Latin ; while the latter, being do-
mestic, needed Gotho-Germanic. To say I read this touching
effusion with interest, would be stating the least of my emotions ;
but to say I perused it with a deep gratitude to her Gracious
Majesty for the encouraging literary example she left to her sex,
approaches the impression it left on my mind. The Queen of Eng-
land rejoicing to be able to give her darling daughter her lessons
during a voyage ! No wonder the old world styled this queenly,
production "A unique book in literary History" — Round Table ;
while the New World hailed it thus : "It were well that it should
enter into every household in England and America, as an example
of goodness and stainless honor.'1 — New York Home Journal.
636 English Period, A.D. 1600-1878.
The change of vocabulary, as shown from Byron's, Longfellow's,
Bryant's, and Queen Victoria's writings, proves that different
themes and styles of composition require words and phraseologies
from different types and families of languages. This is a singular
feature, which is peculiar to a " composite languarge " like the
English, in which the bard may readily find any appropriate voca-
bulary for poetizing ; the orator, for haranguing ; the statesman,
for legislating ; the preacher, for exhorting ; a language in which
the gay can "Rejoice with them that do rejoice" and the sad
"Weep with them that weep"
ODE TO LANGUAGE.
" All nature speaks to us in varied tone,
From the wild carol of the morning lark
To evening's drowsy moan.
Go listen to the voices of the storm —
The crashing of the woods — the ocean's roar,
When winds its face deform.
Is IT NOT SPEECH ? — when terror rides the gale,
And calls to us to hurry from its course,
With a forewarning wail ?
We hear it long before the storm appears,
In far-off sobbings of the low south wind,
That sighing wakes our fears.
Then signal splashes of big drops of rain ;
Even the hush and stillness has a voice,
Boding the deep refrain.
In finest forms, that orator e'er used,
He does but copy sounds heard long before,
And with his thought infused :
First, with a voice subdued, attention's caught
To go along with him, and note his course —
The current of his thought ;
Then with a swelling force his periods flow —
A storm of words — the lightning flash of wit —
And bolts that strike and glow.
Nature the teacher, an apt scholar, man
Gathers the sounds significant and fit,
And gives them shape and plan,
FORMING A LANGUAGE, that essential need
For mental growth, a vehicle through which
The intellect to feed ;
To send the winged thought from mind to mind
In speech, where teeming brains, conversing free,
Advanced ideas find.
Its language is the touchstone of a race :
Be it refined or coarse, in all its shades
The Nation's type we trace.
Nineteenth Century. 637
We now might doubt the Greek or Latin power,
Were not their language left ; but there embalmed
It stands to this late hour.
We should not call those ancient idioms dead /
Diffused they are, but they live on in tongues, <
Through which their words are spread.
Among rude nations no such terms we find,
Thought and refinement only reach for them ;
They serve the polished mind.
So, where those graphic words have made their home,
A state advanced — a cultured race they mark,
Like those of Greece or Rome.
In classic times language could paint the thought,
And as it left the lips the subject glowed.
A picture finely wrought.
Words dropt like coinage from beneath the die,
Stampt with intrinsic worth, and no base mint
Could highest needs supply.
The fairest offspring of linguistic lore,
Now in ascendant, is the English tongue,
Spreading the wide world o'er :
A full clear stream .rom many fountains fed,
All languages in one that's culled from all —
The living and the dead.
JANE LEE WEISSE.
"Where the mere historian may take little notice and hasten, the philolo-
gist must linger and watch the monotonous tide of language, which is bid
the social under tow, bearing on its surface dynasties, statesmen, divines, and
soldiers, who are only bubbles, that vanish, while that irresistible under-tow,
language, progresses." — ANONYMOUS.
Here and now we find ourselves in this category : we cannot
hasten ; we must linger to draw the conclusions of new linguistic
phases from the incontestable numeric results of fourteen con-
secutive centuries, A.D. 449-1878.
While tracing the vocabulary in the fifty Extracts and Tables
of the English Period, A.D. 1600-1878, we perceived linguistic
phenomena we can only explain by giving the following synopsis
of their numeric results, which will enable us to show at a glance,
not only the origin of their vocabulary, but the character of their
style, as compared with other writers of the English Period, A.D.
1600-1878.
638 English Period, A.D. 1600-1878.
•9 .&
»
\\\
D a u
A,
spj.002, 3t?tuta<?
xSB £.£££.'
OOOMOOOOOOOOOOOOO
: sp^toni y
: sp^om, yifjyj
: spjoai
sp^
: *p*OM fo sjvjox
^ooooooooooooooooo
J
PH
M rNfxO*'«i-O\mr^ o\vO M H M O\ tv ^- 0\
\O ^txlOtHCK? lOt^OCSO OOO W O O\O\O
HI O\HVO O-OO t^ M-^O O M tx 10 O> t^ 10
oo r^'i-N io-*-<i-coiocoio^-ioio^-^--^-
^ 81 a £ 1
•^•oo vo *o ^co o O O H
*& \r, t^, hxOO CO OO <^O\O
3:32:2233;
!i!!!!!!!|::l|!H
...'!>..«••.
.••rO ••»/%•••
-
pQWrtSSHM^^Ww^BOftiP
M N fO 4 IO\£) t^.00 di O H N fO •«• >0>O
Nineteenth Century.
639
o^vo oo o vo o\vo o vo r^OMn^o N oo inrotxM m M o\^o 10 o^oo M oo oo oo w oo
tx t-N\O t>» CxVO t^OO t*s t"N\O tx t-x t^CO *O t^C^t^t^txtxt^fxt^t^ t^-OO t>-'-O ^O t^. tx
y
75
">»
ooooooooooooooooooooooooo o-o o o M o o o J^
1
Cfl
1
OOO. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOObOOO
s
10 tOVO VO txtO-*O OMOO tv
n -^- 1> lovo •«• tovo •<*• -* to TJ-
M
•^ IO CO CO CO to IOVO OO^O^t^NHVOfO t^OO CO fOVO t^ •+ O tv to N OO f^CO N t^
VOlON^fOtO-^COflOlOlO-^Tj-^-^-NtolO-^tO-^-^lOlOlOloioiOPI^-lOlO "S
c
a
•5
•*• 10 S to >o to ^ 9°5- >oio??>oioiO'fioio»o ^^S-0^ ? 10^5- ? •<j-°3- ^ io »o 10
K8.'8.^8k<8«S'5t§^§)Rg^§SgJ^J8'5'58<S8J§a ~ >s
'§
i
I
^ I
S .s
Ij
NtOt^O t^ONC7\N -^-M CO
ro •*•<*- to 10 vo tovo vo tv t>
»oooooooooooocococooo
3 - V» » « V» 8.VJ 1 1 ill II LI I ill i
18
u
5
•i|
>.>
•- L. y.-,- ^Sfeo.'rtScX EE^"1 ^° 2 =
>« ^ "g c rt ^> ^ O . 8 g"? x 9 Q J»P j« Jl J o f .5
l|p ag|i|pJ^|l|||p^||3l|i^
Illlllllilrfllll J^J^y ^Islllllsl . *
oo O\ O M <N ro 4 iovd t-^.co' C> O w N ro •*• IOVD «xoo* '
640 English Period, A.D. 1600-1878.
This synopsis shows at a glance :
1. That the vocabulary in the Fifty Tables from
the most varied literary productions of the English
Period, A.D. 1600-1878, contains
from 22 to 64 per cent. Greco-Latin ;
" 35 " ?8 " Gotho-Germanic or An-
glo-Saxon ;
i " 5 " Celtic, and
Traces of Sclavonic and Semitic.
2. That to obtain Fifty Tables of 100 different
words each it required Fifty Extracts, numbering
from 135 to 531 common words, including
" 26 to 8 1 per cent, repetition s ;
39 " 6 1 " words without inherent
meaning, or particles, and
68 " 82 " words of inherent meaning.
Among the fifty authors and writings, Milton's
style has least (twenty-six per cent.) repetitions ;
whereas the Bible's has most (eighty-one per cent.)
repetitions. Bishop Berkeley's style shows least
(thirty-nine per cent.) particles ; whereas the style
of the Bible shows most (sixty-one per cent.) par-
ticles. Jonathan Edwards' style numbers least
(sixty-eight per cent.) words of inherent meaning,
whereas Berkeley's numbers most (eighty-two per
cent.) words of inherent meaning. The previous
synopsis applies more to the style than to the
vocabulary of the authors of the English Period,
A.D. 1600-1878.
Hence, may not the hitherto hidden charm of Milton's, Shake-
speare's, Pope's, Hume's, Berkeley's, Irving's, Mrs. Hemans' and
Cooper's style be due to their having least repetitions and par-
tides and most words of inherent meaning ? for we ail consciously
or unconsciously like conciseness and dislike verbiage.
Nineteenth Century. 641
But the most striking feature, elicited by this synopsis and by
our previous ultimate result, is, that the Fifty Extracts, number-
ing 9,554 common words, contain but 2,282 (or twenty-four per
cent.) ultimate different words, leaving 7,272 (seventy-six per
cent.) repetitions. The 9,554 common words of the Fifty Ex-
tracts include also 4,693 (forty-nine per cent.) words without in-
herent meaning, or particles. Think of English, the tersest, most
elastic and most direct of the leading languages, having in its
best literary productions only twenty-four per cent, ultimate dif-
ferent words, seventy-six per cent, repetitions, and forty-nine per
cent, particles, which makes one word in every four an ultimate
different word, three words in every four repetitions, and one
word in every two an insignificant particle. As previously stated,
if English is such, what shall be said of other leading languages,
more complicated in grammar and less direct in construction ?
Are languages, so constituted, consistent with the telegraph,
cable, telephone, phonograph, and with the exact sciences, arts,
and mechanics? Is it not time to consider this unscientific
status of language and devise an educational system, calculated
to simplify language and correct this undreamt of prolixity ? The
ninety English-speaking millions, scattered over the globe, have
the deepest interest in this problem ; for the nation that solves it,
will confer the greatest and most lasting benefit on mankind.
In our synopsis of Extracts and Tables the drama and pulpit
exhibit low percentages of Greco-Latin and high percentages of
Gotho-Germanic or Anglo-Saxon ; whereas the school-room,
press, history, and forum show high percentages of Greco-Latin
and low percentages of Gotho-Germanic or Anglo-Saxon. This
seems to indicate a difference of vocabulary in the various styles
of writing, and suggests the possibility of reaching average per-
centages concerning the origin of the varied vocabularies in those
styles. As the results of the Fifty Extracts and Tables would not
suffice to furnish satisfactory average percentages for the nine
different styles, we analyze other literary productions of the Eng-
lish Period, A.D. 1600-1878, and add about 150 more. Not to
incumber our book with additional Extracts and Tables, we only
give the numeric results, as seen in the following bird's-eye views,
showing the origin of the vocabularies, used in the school-room,
pulpit, press, forum, theatre, history, poetry, romance, and mis-
cellaneous writings :
642
English Period, A.D. 1600-1878.
!
rf
D ^J
Q .^
[T] ^O
o ^
0 ^
3a
§^
u K
in >$
.^
W C
W *
g
Bird'' s- Ey
SEMITIC
WORDS I
OOOwOOOOOOOOOOOOOOOOO
-
SCLAVONIC
WORDS :
OOOOOHOOOOOOOOOOOOOOO
H
i Semitic.
gs
1 0
rt'c
w §
II
.FRMANIC
KUS :
S
n ;
manic or j
traces of
GOTHO-C
WO
0
So?.
§11
§i
ii
c
c'
*
iiiiiljiiiii!iiiiii)
>
:::::: i ::::::::::::::
^ • • • • : s
i Lyceum a
5
: i : ^ :^ :•:!•&• :4
c
a
'£
AVERAGE ORIGIN OF ITS VOCABULj
H. Blair, 1783, " Rhetoric and Belles-Lettres "
Noah Webster, 1840, " Introduction to his Dictionary ". .
Dr. J. Abercrombie, "Intellectual Philosophy "
Fowne, "Manual of Elementary Chemistry "
T. B. Shaw. " Outlines of English Literature "
Prof. C. H. Hitchcock, " Elementary Geology "
Prof. L. Agassiz, " Contributions to the Natural History
O. Mitchel. " Popular Astronomy "
Prof. Tyndall, " Heat considered as a Mode of Motion " .
Th. H. Tanner, " Practice of Medicine" used in Medical
Prof. Hickok, " Empyrical Psychology "
Prof. A. Gray, " How Plants Grow "
Prof. Proctor, " Lectures on Astronomy "
Prof. Huxley, " Lay Sermons, Addresses, fievifics," 1870
Prof. Max Miiller, " Chips from a German Workshop"..
Prof. J. Fiske, "Lectures at Harvard University" 1871
Parker and Watson, " Reader ''''for Beginners
Prof. W. D. Whitney, " Language and the Study of Lan
Prof. Youmans, " Handbook of Household Science"
H. Kiddle, A.M., " Short Course of Astronomy "
Barnes' Educational Monthly, April, 1878, "Adopting Tex
Hence, the style of the School-room, Unive
<N t, W)
^-£ o'C
.S^ c ;U
iiMiyi
i fe^ «^ °-°u
if^iiij
5*.s1^*S
I 1:^8?
c PSM5^^
ember, that the
co-Latin ;
ercentages here c
2 ultimate differe
plain the differen
-two per cent, pa
the fifty Tables, t
-Germanic and t
* Readers w
68 -(-p nt. G
smuch as the rage
rcentage resu from 2,
is will account for, and
ow,s from eighteen to thirt
rticles are dropped from t
tin, thirty-per t. Gotho
Nineteenth Century. 643
Ij 8jf § S 2 jjl jf.SaS.il!:! § |f *
r^ <S> *• ~% *"O S 12 ^ O ^i75> 03*^0 o3G"t^
ifiiflliilFUIi^iitll
S^-iji-jj^iiiiiii^iiiii
^^g^ r.r^>^"c1:^SS^c>0S.Obi)C^^
* «» "S g"8 S 8 §*t> ° S.^ « -S *' 5 S 2 *' ° S
fe^^^iS^g-§-1^^11?rs^^trbgs
ll-jb^^I^s^*^^!^*
8 -° 1 5 .s S ^ s 8 a .8 . •§ a; a. *» -g- Sr-s ^ I • «
^ »v K^ Q/; O ^3 O ""C *^ ^j *"4— * QJ »x *~« ^ CD r^
oS '^'-G'?)i7;"^Ji=i.2tAlOr^^G3Mt/3Nw:r64->
2 -S S 8 'S. S 8 ,f g ? ts g -g g -^ .5 .tf 8 ^ g s s g
§* | § |^| | s. g Ls 1 | II J 1 1 1"2 - |J § f
1 i
& -
' - - s -
S.S
644
English Period, A.D. 1600-1878.
Bird's-Eye View concerning the origin of the Vocabulary, used in the Sacred Style of Writing during the English Period, A.D.
1600-1878.
: saaoM OIXIWHS
O 0 0 0 0 0
000000 000 000 OOMOCI
: saHOM Dixaaa
DiNvwaao-oHxoo
00 Tf ro tx ON ON O\VO ••*• r«1 w M VO 00 •* t^OO V3 -^-00 N O>
t-s t"s to i/)\c •$•*£) •"$• ^vo ^o t>» u-> ^j-^o **• LOO »o iovo vo -^
: SCINOAV
r,
tx ro o M
iroioiricoroN Tj-uiro ioio-<t- •^••<t-corO'<(
AVERAGE ORIGIN OF ITS VOCABULARY I
: : : : ; : : :
;< :| ;|
;ws "
Churchman
: IS-
!I;Ili;
•S X
Oi yj "
•:: T3 s
i!j
Bible, James' version, A.D. 1611, from an original copy in the Astor Library
TW»™,, To ,,1™- T^-,, « V,\r^ rir,lr1f»n rirTirP Clprmnnc "
: ::::::
3 i!
• i« ' u -° >-
s- I ' 1 • 1 j
Right Rev. W. B. Stevens, P>ishop of Pennsylvania, on " Promotion of Christiai
Rev. H. E. Potter, Pastor of Grace Church, New York, sermon on " Liturgy an
Rev. Samuel Osgood, seimon on ''The Pauline Paradox in its Modern Bearing
Nn TT Vnl T
" New York Churchman," No. n, Vol. I., May 25, 1878, " Reply to a Criticism
Moody and Sankey, " Gospel Awakening," sermon on " Love and Sympathy"
Rabbi Gustav Gottheil, on " Position of the Jews in America," " North America
Dr. W. Smith's " Dictionary of the Bible." " Tehovah "...
: : :
>n, 1678, sermon before the House of Commons, Nov
, 1758, " Thoughts on the Revival "
, on the " Sermon on the J\Iount "
on " Paul's First Prayer "
hton Oxenden, D.D., Bishop of Montreal and Metro
Robertson, Bishop of Missouri. " History and Claimf
dinal McCloskey, " Funeral Oration at the Obsequie
L'oxe, P)ishop of Western New York, sermon in Cab
. . .
839, sermon on " Autumn "
sermon on " Cruelty to Animals "
' Preaching the Gospel to the Poor "
sermon on ' ' Charity "
^S'cluffi'^Sr^''*'1'^'!/^ w"o
rll^ll^l^lllfl^
Nineteenth Century.
645
c~
o
rt
£
£
.S
g-
cT ^
to "S
11 M
O 0 O 00
CO
1
"*-•
s
u
S
'/3
cj
^'^
•s;,sj
6
5
v
§
^r
2
S !2
fsil
*So
c
^
f
u
<u
o
t^
rt
r5 ***
1§!I
0 0 O MM
2
<
To
rt
G
'S
^rt
To-n
liij
« c Jj a,
0
a
|
1
,5
^
C 3
W £
8^8
*2
g
£
^o
c/i
u
0
G 0
0,rt'-= w
noo w >o M
T -*- 10 •«• >o
%
i
0
if
•d
G
S
^ o
s -
-& ?•<
"S rt ^ 22
J3 J3 ,,^S
1
rt
to
rt
S
0
(U 0-)
•||£H
6
S
rt
T3
OJ
^
"*"* O
8 u . J
£Jo°S- S°S.
8
0
O
rt
0
2
6
'o
1
*o «
'p ^
ill
hT
|—j1
•"7^
u
*"*
rr^
rt
c.c rt.s?
.ij
o
o
o
V
IT.
-o o
's'^.o"c!
: ± :
3 •
T3
e
rt
c
<u
o
O
C/J
r~
J=,
G
rt ton
afll
1
s«
C
M
0
G
rt
to
in
C
n
ill*
mg and Speaking '
Itelligence, printed
Jibsagor, Asam, 18
d Style averages :
in ;
-manic or Anglo-Sa
Celtic and Semitic.
G
<u
0
C/2
en
C/3
U
'5
cr1
g
the didactic
U
o
p.
'G
Anglo-Saxoi
S
^
a
rt
^
K
<u *—
.-§>
-*-• 13
« -0
•£ <u
o &
ij (U
James versi
idia. He told me
ocile. It was prin
s he translates the f
f " T/te Orudunoi
T3 .S VJ
V •M 4) i**
HH 'C 2i ^
« 1J
l|i§
1
•c
c/:
O
G
0
-a
c
^
^
§'!
c
-fill
'1 |l
•5 OOH
(!?
-0
2
1
rt
G
:"^
<"
^ s.
c
S J rt J
u «
C g
i
rt
^
2
5
t/2
0
4-> O
O T3
rt
fl-ft
^i-'^'u 1^
r
t/3
.£
•5
8
n \
S
5 g
6
o
rfh
4 ' Clergyman's Magazine," London, July, 1876, " Tlie Speed
" Hebrew Trader," New York, May 3, 1878, " Our Societies
"Catholic Review," New York, May 4, 1878, "Topics of the
"The Orudunoi," a monthly magazine devoted to religion, s
lished by Rev. N. Brown,* editor at the American Bapti:
"New York Evangelist," "Editorial Notes," May 2, 1878...
'S
1 1
95
&
U
•8
S
&
.i
<u
c
1
t/2
<U
bo
c
0
S
rt
1
C
rt
JLJ
0
Q
V
Jo
«
to
.S
Gotho-Germanic or Anglo-Saxon, and
"Clergyman's Magazine" counts most Gr<
least Gotho-Germanic or Anglo-Saxon.
lor's sermons show least Greco-Latin and
S S
•s "
3^
C in
tn 5
"^H
= g
£ °
" w
«i
^'<
M 4->
rt m
<u rt
S Ji
i •§
§.s
13
O
o
!
D
-4-»
til
GO
C
'bb
S
<u
rt
to
*This earnest missionary and erudite linguist resided abi
his superintendence by the natives, whom he found intelligen
part in English. This indefatigable missionary and scholar is
severance of the English-speaking populations. He present
Francis Xavier, Las Casas, Hue, &c.
646
English Period, A.D. 1600-1878.
o ••
to
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOHOOOOOOOOOOOOOO
J «
sg
• «)
8|
l IOVO 00 W» M
I
I
.
i i i i i I } ! i i : i : : : : ! ': : : i : : I i : : : i !|
| I::-::::::::::::::::::::: U :i
.-3 1 i i i i ': i : : : i i i i i : i : i : : i : i : ^ ;<3
•* : : :
* I
? ?
Nineteenth Century.
647
^
>.-2
^
» *
1!
"I'S
Is
o °
K^
ic ;
ces of
o-Latn
o-Germ
c, and
oou
P.
+ 1 1
^ o
B.S s-s J ;
« •£ -5 3 .S
.-
1 3 3 .3* "3 * I a
"^°5'P£-J= 3^ «
83
O
8 a * >
»- W rf ^
-*-^ 5-c CU ^
^S-
"g I q i § 5 2
J3 ^ 5^ c 8 < g
S3 ^ 13
^ _ "• <u >
cf §.1-8
O tf
•a rf
C X CU 43
O <Ur^ t^^i-M
.....
illllflfl I
s4|I|«i!illH^i
ft 111 ill ill
''
.
! 4TJi £ 3 '§ s i ^
j -5 3 --i o 5 <u
^ o .2 2f '? -9 43
lj- r h O > ^ ^ L
tC O tn cJ ^ O t"1
648
English Period, A.D. 1600-1878.
|
SEMITIC
WORDS :
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOHOO
H
ill
1
0 M
^9 '&
!
U 0
U jj
"
•|i g
's
s
§ls
m
15 \
>
S£§
og*
o.
isl
1 in 8.
Politico-Legal Style of Writing di
\\
GRFCO-LATIN
WORDS :
ro O moo f» « u-> o -^O M O ro moo ro t» f> « O co r-s
\O to 10 10 -<»-*O lO'*lOt(-»o-*Tt--*-fO-*-lOT»-lOlO'<»->0
1i|ii!JiifijiJHl!ij!l
::.:::::::: :u ::
'. i i '.'.'.'. ''.'.'.'-'.''.'.'.I :•«•.:
:.....: c . .
?
Greco-Latin ;
Gotho-Germanic or Anglo-Saxon ;
Celtic, and trace of Semitic.
, and Courts resound with a voca
nt. Greco-Latin and forty-eight p
•adually adopt a somewhat corres
atercourse.
Vocabulary, used in the .
A.D. 1 600- 1 87 J
ITS VOCABULARY :
! : : : ': ': ': i i : 1 : : I : : : i :§ : i
:::::::: « :::::::::: ^ ::
i f ! i i i Is yii ill 1 !j i i
orum averages : 50 -1- per c«nt.
*r- "
2" O »!^
^ Z2 £
° . j^ "8 *tf
1 1| 3
V
O
:^« §^ : g :g : :§ : •' $
ft
w
£ •% V> o
^
1
I H", ^ rt -.2 • 4j- >o ; „ • •_&!
£
2 S £ J
1
.jj
J .
s
s
s
f
AVERAGE OR
Bill of Rights, under William of Orange, A.D. 1688
Queen Anne's Speech in Parliament, A.D. 1704
" Declaration of Independence," Philadelphia, July,
Burke's speech in Parliament on " Economical Refor
Black-stone's " Commentaries," 1788
Washington's " Farewell Address," 1796
J. C. Calhoim's speech in Congress on " Economy ai
James Madison on "The Reponsibility of our Count
E. Everett on " The Extension of the Republic," 183
Lord Brougham's speech on " Neutral Rights," in P.
D. Webster on " Influence of Great Actions," 1846. .
John Bright on " Punishment of Death," in Parliam
James Brooks' speech in Congress, 1864
Lord Palmerston's speech in Parliament, March 31, i
W. Sevvard on " Reconstruction," February 22, 1866
W. D. Voorhees' " Resolutions in Congress," Janua
H. Seymour's speech at Albany, March n, 1868
U. S. Grant's " Inaugural Address," 1869
Earl of Dufferin, Governor of Canada, speech at Wir
Gladstone's speech, October 28, 1871
Queen Victoria's speech, in Parliament, 1866
u
1
1
1
Among these twenty-two Politico-Legal
Rights, 1688, numbers most Greco-Latin and
whereas, Lord Palmerston's speech counts
most Gotho-Germanic words. Nations, w
Nineteenth Century.
649
y ••
i I
u P
W #
i 1
PS
00
oJ «
O «
u £
M ^
GOTHO-
GERMANIC
WORDS :
— —
CO
O •«
i 1
& &
GRKCO-LATIN
WORDS :
•*««*««»»
5
3 2
X rjf;
•35 -1
* 0)
•?'s"l
O 'u Jr
o O .Q
X
tn C/3_o
^ s 52
1 III II
tic style averag
u ;
manic or Anglo
traces of Semit
S & s
o p^ •
^ « &
&, § 5
D ""O *Zj
> d -r
VOCABULARY :
i j![i!jitijnJl
dence, the Drama
r cent. Greco-Lati
" Gotho-Ger
" Celtic, and
C "^ _*, '
• •-« r-; C3 >-t
3 5 • s
o '-3 ^ *
$ ^ '•& &
S § « i
E
•:;*;; ;«3 1 : : ; ;>
"ft
+ 1 +
2
1 1 I 1
B
fl 'w 3o
o
tj . M ;.t3 -gOJ ^
nj o o 2
u
b, • o •£ ;J»ifc £-
? I ^ §
<
"2 •'- • * "rt-fl • • • = •* «3
g ^ 5 ,
Shakespeare, A.D. 1616, " Hamlet "
Beaumont and Fletcher, 1617, "Honest Ma
Ben. Jonson, 1617, " Fall of Sejanus "
Rev. Dr. J. Hume. 1756, Tragedy, entitled
Sheridan, 1777, "School fur Scandal"
Rev. James Townley, 1778, "High Life belc
Sheridan Knowles, 1820, " Virginius "
Rev. James White, Drama, entitled "Feud
i. R. Planche. Farce, entitled "Captain of
ulwer 1 .y tton. " Richelieu "
Epes Sargent, Drama, "Yclasco"
Robert F. Conrad, Drama, "Eylmere" ...
Geo. H. Calvert, Comedy, " Like unto Like
J. Howard Payne, Tragedy, "Brutus". .
Rip Van Winkle, adapted by Charles Uurke
Bret Hane, Drama, " Two Men of Sandy I
Here we realize that Sheridan K
and most Gotho-Germanic, and Ben
least Gotho-Germanic or Anglo-Saxc
matic authors. Communities, whos<
650
English Period, A.D. 1600-1878.
ci
X
o ••
oooooooooooooo
0
i .S 2 « •-
•i a 8 g i
1» T3 ^ tS •£
•% I i ^.s
3j
£
a
•*•
! 1 a I -1
<
s§
1 J H I S
S
1
y
6 5 »
K < Q
C g as
^ N Tt- U10O u-> OMO O\ N >n\O OO VO
!1
1"^ G <u
8 1 g - I
_ ~V .S tfl <L>
^
s
0 K 0
*$*
3
lll*S
!?
1
>
S
?j
i*
0) 00 IO -^ 01 I/) M ^-00 VO CO f) M CO
ioT?> IOVO 10 10 10 10^- •*• •<»• IOVO >0
«0
?I
I
-2 ^ .5 ,
JMti
*J P V3 C
»-, *3 0 oj <U
I •" J ? J
i
V
1
$
o-Latin ;
o-Germanic or Anglo
c.
^ .. J3 O 't|
« & S « ^
I5 6 IS
s <u ^- ^ .a
SJ*S S us W
rC "^ ^
flPl
§• S a ^ g »
|
$
5£
^ CO
II
I
: : : : : : : : : : : : ::^
8 -S 3
2 O V
OOU
u
+ 1
ffi^H
Kff**i
1 g- ^ 1 1
_. .^ !-. >, J-> ClJ
"^ *-. w o> rt o
rt u ^ *5 "5 >
1 U 1 4J «*- ,
'- o r/) *^ o ^ 4;
9 -3 » -f& 8.3
b
^
VOCABUL/
• I;:::::::::: a
.::.... . . . p,
: : : :<2 :::;::.: d
1
rt
| I < | S 1 1
0 fe 0 rt 5 -Q*
o o «• g, ^ a
« 6 ® .a9 -2
1
a
H
h
o
iiiiiiililili
•< a
-,4) ^
1
n
IH
1 1 1 1 a 11
i 2 -s 1 1 * 1
5
2 • * * ' • ••"„••
rt o 9, S c § «
Bird1 s- Eye View concerning the origin of
i
|
<
Hume, A.D. 1776, " History of England "
Thomas Warton, " History of English Poetry "
Gibbon, " Decline and Fall of the Roman Empire ". .
Robertson, "History of America," 1777
Halhm, "View of the State of Europe during the Mic
Sharon Turner, " History of the Anglo-Saxons "
Buckle, " History of Civilization in England "
Prescott, *' Conquest of Peru "
Washington Irving, " Life of George Washington ". .
C J dwards Lester, '• Our First Hundred Years".
J. A. Froude, " Short Studies on Great Subjects" . .
J. W. Draper, "Intellectual Development of F.urope '
Geo. Bancroft, " History of the United States"
W. C. Bryant, " Popular History of the United State
•*
^
V
J9
V
W
Thus Robertson uses most Greco-Latin
manic, and Froude least Greco-Latin and m
Anglo-Saxon words among the English His
tory deals with intricate and distant inte
requires advanced ideas and expressions; he
Greco-Latin and low average of Anglo-Sax
sons have acquired the information given in s
Nineteenth Century.
65
3
U "
ES
ii^i§3-
^
y
"§^41
1
ii
•
g*:|?^l
«i
8g
CO
|l||ir
"-JJ
GOTHO-
GERMANIC
WOKDS I
— — —
fo
£ § S .5 .5 S
7 Q 8 & 3 J3
c x -d ta ^ -
0 ^ C C C ^5
-r! c/) «* -r; o c
,3 .S «» -~ S rt
3 P> C ^, r5 j«
»
i
GRECO-LATIN
WORDS :
<f*>Cc'i T?rococJ>?efc?c?romc?cre! &«
8
n ;
manic ;
Semitic.
CX 3 o> ^ oj
O ^" "-1-. VH <*- r;
O- O rt „ O o
lllll!
isfii;
i
v
1
Vj
L
««
Pfii
OOUH
r3
+ + i
^N
u
among intensely active z
and and America. Ho
Tassos, &c., belong to ii
etry usually sings home
expressions ; hence, the
age of Anglo-Saxon wor
'Vocabulary, used in
I 600- I
ITS VOCABULARY :
\mmm
e style of Poe.try averag
•S 3 £ i 2 5
•a^JII
8 3 i . <u v
jjmi
1 11 I* 3o
£
§
\ III
«
s^ll-5-
V
2
o
i
; 8 1
i ; irs Z
M
•! 5=3 h"f%
f HB $ ! =
I
-1
f
AVERAGE
Milton, A. D. 1674. " Paradise Lost "
Dryden, 1680. " Character of a Good Parson". .
Bishop Berkeley, 1728, " Poem on America "
Pope, 173 ^, " Essay on Man "
Young, 1765, ''Night Thoughts," Sixth Night ..
Goldsmith. 1770, " Deserted Village"
Wordsworth, 1807, " Despondency "
Moore, 1812, '• Lalla Rookh— Paradise and the P
Shelley, 1819, " Witch of Atlas"
Byron, " Lines Written Beneath the Elm in the (
Mrs. Hemans, " The Lost Pleiade "
Longfellow, " Psalm of Life "
Tennyson, "Ode to Memory "
Fitz Green Halleck, " Woman "
Edgar Poe, " The Raven "
W. C. Bryant, "Thanatopsis "
Thus, among English poets, Wordswc
and least Gotho-Germanic, whereas Hall
Greco-Latin and most Gotho-Germanic.
the same vocabulary as to origin, only tw
Latin, As poetry deals in measure and rh
and fancy in composer and reader, it is n
652
English Period, A.D. 1600-1878.
^'
^'
Is
II
QMOOOOOOOOOMOOOOOOOO
.
1 1 CO
§, s 1
*>^ qj Q^
^
?
-3
- J ^
1
if
M
rx ^
i
GOTHO-
GEKMANIC
WOKDS :
— ™—
s
^ "Z ff
Writing during I
GRECO-LATIN
WOUDS :
"'----«="--«="«=«
«
nic or Anglo-Saxon ;
ices of Semitic.
ve vocabulary, as
average. No woi
effort, are sought
I
:::::::: :::::•.: : :
jreco-Latin ;
jOtho-Gennn
"eltic, and tr
111
rt I o
' Romantit.
'8.
immmmmim
4- per cent, i
" (
^ § g w.
OJ "fi J^ ^
3<B
ll
fc
n4 : i :::::::: ': :5 : "cj ': :
(
• 1 t/3 n
0 0 <- w
5 g < 5
i
<
J
A : : : : : : : : :| : :§ : :
rt
o 6 .• 1
6
|
I
> : : : : : : : : :~ : : E : :
• . . ... • • rt ^» '
1
^ rt 0 "
1
i
E
i iV.i : j| |4- 15 j'j^ S^
1
•O
I
rt
l| |1
« id §
3
i
NIOIHO 3OVH2
yle of Romanct
'5 fl A S
^24^
8^< 5s
OJ^^g
o ^ ° 12
E
>
^^» ^ • ^^^"Ss-c?^
I
1/5 S -H
v
•^
!J 1 '• |?l|^lvli
1
•f
11 1 1
Bird^s-Eye View concerning
^1^1i|lili^lHl^f
3 ?tf i iii'jy y s vv^j «
8
j
w
J^i
Ills
H 1° « |
8» ' b *H
* °-a a
§1 s 1
1 a .9 I
SI3I
Nineteenth Century. 653
As some literary friends are curious to know the age of English
as compared with other ancient and modern languages, let us try
to satisfy their curiosity as cursorily as possible :
In his archeologic works, Baron von Bunsen intimates, that it
required ten thousand years to develop the Sanscrit language.
History furnishes no criterion for a linguistic evolution of 10,-
ooo years, as may be noticed by the following languages :
Hebrew (named after Heber or Eber, Gen. x., 24), from Abraham, "the
Hebrew" 1921 B.C., to the destruction of Jerusalem by Titus, A.D.
70, when -it ceased to be a living language, had approximated an evolu-
tion of , _. 1991 years.
Greek, from Inachus, founder of Argos, 1856 B.C., to the capture of Con-
stantinople by the Turks, A.U. 1453, had an evolution of about 3309 years.
Latin^ from the founding of Rome by Romulus and Remus, 753 B.C., to the
conquest of Italy by the Heruli under Odoacer, A.D. 476, was developed
in about 1229 years.
German, from the irruption of the Teutones and Cimbri, no B.C., to A.D.
1878, has been evolving about 1988 years.
Spanish, from the invasion of the Vandals, Alani and Suevi, A.D. 410, to
1878 1468 years.
English, from the arrival of the Jutes, Saxons and Angles in Britain, A.D.
449, to 1878 1429 years.
French, from Me'rovee, founder of the Merovingian dynasty, A D. 458,' to
1878 •. 1420 years.
Italian, from the conquest of Italy by the Heruli under Odoacer, A.D. 476, to
1878 1402 years.
These eight most highly developed languages furnish an average
evolution of 1780 years. In presence of these figures and their
average, the 10,000 years of Sanscrit development must dwindle,
unless it can be demonstrated that prehistoric linguistic evolution
required six times as much time as historic, which seems an im-
possibility at this remote period. We cannot help considering
figures and dates for prehistoric probabilities out of place, until
we acquire more circumstantial evidence, which may yet be found
in ancient Asiatic ruins and records. Sanscrit scholars style the
Hindu idiom the most perfect of languages ; so do students of
Hebrew and Greek regard Hebrew and Greek as most perfect.
Latin enthusiasts neglected their mother tongues and penned poor
Latin throughout the Middle Ages. Germans only see linguistic
perfection in the Fatherland's self sustaining language. Even the
generous Schiller wrote against borrowing foreign words. French-
men think there never was, nor will be, a language like theirs ;
hence they neglected foreign tongues, till Jourdain found gems
in Persian, Cousin in German, Taine in English, £c. The Eng-
lish-speaking populations, who, with their elastic and grammati-
cally simple language, have been selecting gems from most lan-
guages, are but the wiser and richer for such eclecticism.
654
English Period, A.D. 1600-1878.
ft S
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO NO"-"
OO H O H M-OO OOlOOHMOON
-MD 10 Jo -*vo vS * io£ in •«• ^ Jo
-- iovo v
i ;:§
M '
2 II
a j
8 Is =
Nineteenth Century.
3
a
.is resean
icoura^ins
>
^.
O
1H
^
Si
1
• .2
0
d
c
c
"e3
^H
T3
£
'oc
'"3
G
•a
bo
.S
'C
<u
•6 O
656
English Period, A.D. 1600-1878.
Synopsis of the average origin of the Vocabulary of the Nine
Styles of Writing.
H
h
u
2;
2;
z
U
u
04
in
< W
W §
M
PH
£
H-I U
O u
•
6 *
U W
£3
d
H
0
u
I
M
O
O
U
M
Didactic or School-room Style. . .
49 +
49 +
I —
traces
Sacred or Pulpit
41 —
57 —
traces
traces
C2 +
47 —
i —
0
Politico-legal ....
49 —
i —
traces
Dramatic .
-- •
64 —
traces
Historic
i
46 —
i
0
Poetic
71 +
66 +
2 —
traces
Romantic
18 +
61
traces
Miscellaneous
46 +
52 +
r _|_
traces
These percentages show, that historians, journal-
ists, statesmen, and jurists use more Greco -Latin
and less Gotho-Germanic or Anglo-Saxon than
poets, dramatists, novelists, and miscellaneous
writers. The pulpit, averaging forty three per
cent. Greco Latin and fifty-seven per cent. Anglo-
Saxon, is a happy medium between the press and
the drama. Poetry averages least Greco-Latin
and most Anglo-Saxon, because Greco-Latin words
are usually polysyllabic, and therefore unsuited to
measure and rhyme, whereas Anglo-Saxon words
are mostly monosyllabic, and therefore more ame-
nable to measure and rhyme. Words like responsi-
bility, theology, reconciliation, &c., are unwieldy in
metric language, where spondees and dactyls are
Nineteenth Century. 657
indispensable. Thus the press and history, with
an average of fifty-two and fifty-three per cent.
Greco- Latin and forty-seven and forty-six per cent.
Gotho-Germanic or Anglo-Saxon, are antipodal to
poetry, with an average of thirty-one per cent.
Greco-Latin and sixty-six per cent. Gotho-Ger-
manic or Anglo-Saxon.
To realize the extremes of vocabulary in the nine
different styles of writing, readers may compare
our Extract from Robertson's " History of Amer-
ica," numbering sixty-four per cent, different Greco-
Latin, and only thirty-five per cent, different Gotho-
Germanic or Anglo-Saxon words, with Fitz-Green
Halleck's " Ode to Woman," counting but twenty-
two per cent, different Greco-Latin and seventy-
seven per cent, different Gotho-Germanic or Anglo-
Saxon words ; they show how the English-speak-
ing populations have succeeded in selecting, amal-
gamating, shortening, and harmonizing words from
heterogeneous types and families of dialects, and
making a homogeneous whole, ultimating in the
present telegraphic English language.
Before we undertook this close numeric analysis, we had read
books of all kinds, and formed opinions as to the style and vo-
cabulary of authors. We knew that the Bible, prayer books,
legal writings, didactic treatises and manuals abound in repeti-
tions and particles, and that poetry had a primitive Gotho-Ger-
manic vocabulary with comparatively few Greco-Latin terms.
We were positive, that scientific works would show fewer repeti-
tions, particles and an almost purely Greco-Latin vocabulary,
and that historic, romantic, and journalistic styles would range
between the sacred and scientific ; but the numeric results of
our Fifty Extracts and Tables compel us to modify our precon-
ceived notions concerning the style and vocabulary of English
658 English Period, A.D. 1600-1878.
literary productions. The following is one of the curious features,
elicited by our strict analysis.
To furnish a Table of 100 different words :
The Bible requires 531 common words.
Hardee's Tactics " 258 "
Bill of Rights " 245 "
Blackstone " 235 "
Constitution of the United States " 225 "
Jonathan Edwards ** 216 "
Sharon Turner " 208 "
Agassiz " 203 rt
Whereas. :
Milton requires but 135 common words.
Byron " 144 "
W. Irving " 146
Tennyson " 157 . u
Pope " 158 "
Hume " 158 "
Mrs. Hemans " 159
Cooper " 1 60
Robertson " 161 "
Shakespeare " 164 "
New York Herald " 164 "
Hence, the Bible requires most and Milton least common
words to furnish a table of 100 different words.
The following percentages of repeated words are about as we
expected :
Bible has 81 per cent, repetitions.
Hardee's Tactics " 61
Bill of Rights " 59
Blackstone "57
Constitution of the United States " 55
Jonathan Edwards u 54
Sharon Turner " 52
Agassiz " 51
Whereas :
Milton has but 26 per cent, repetitions.
Byron " 31 "
W. Irving " 33 "
Hume " 36
Tennyson " 36 "
Mrs. Hemans "37 " "
Nineteenth Century. 6$o
Cooper has but 38 per cent, repetitions.
New York Herald " 39 "
New York Tribune " 41 " "
London Times "45 " "
Hence, Milton's "Paradise Lost" is the most, and the Bible
the least concise of the fifty literary productions we examined.
Another fact is, that the legal, didactic, and scientific styles seem
to contain numerous repetitions, whereas Poetry, History, Drama,
Romance, and Journalism contain less.
We were sure the Bible would show a larger percentage of
particles than any other book extant, containing 46,219 ands as
stated in Hayden's " Dictionary of Dates and Universal Refer-
ence." So with the "Bill of Rights "and the Constitution of
the United States ; yet
The Bible
has 6 1 per cent, particles.
Gibbon
" 60 "
tt
Hume
" 54 "
"
Scott
" 54 "
ii
Mrs. Hemans
" 54 "
"
Prof. Agassiz
" 54 "
"
Sharon Turner
" 53 "
ii
Prescott
" 53 lt
ii
Byron
" 53 "
M
Blackstone
" 52
"
Tillotson
il j- T "
II
Jonathan Edwards
ft ^ ft
ft
Queen Victoria's Address to Parliament
tt so tt
"
Whereas :
London Times counts
but 49 per cent.
particles.
Franklin
49 "
M
Constitution of the United States "
48 ««
'«
H. Kiddle
48 «
II
New York Tribune
48 <•
u
Shakespeare "
47
a
Bill of Rights "
47
ft
Pope
46 «
t€
Milton
44 4t
tt
Longfellow
44 "
tt
Prof. J. W. Draper
44 "
tt
Mrs. Somerville "
43 "
M
New York Herald «'
40
M
Bishop Berkeley "
39 "
u
66o English Period, A.D. 1600-1878.
Hence, the Bible exhibits the highest, and Bishop Berkeley's
famous " Poem on the Planting of Arts and Learning in America"
the lowest percentage of particles.
The above figures seem to indicate that historic works contain
more particles than other literary productions ; and that the Bill
of Rights and Constitution of the United States occupy a middle
rank as to particles.
Behold some of the writings and authors whose works contain
most and least words of Gotho-Germanic origin :
The Bible
has
78 per cent. Gotho-Germanic words.
Bryant's poetry
"
77
M
ii
Fitz Green Halleck
"
77
II
u
Byron
M
76 -
U
II
Mrs. M. J. Holmes*
"
75 "
11
II
Aphra Behn
"
74
"
"
Shelley
"
74
II
"
Longfellow's poetry
ii
73 "
II
u
Tennyson
u
71 "
II
u
Spurgeon
11
71 "
1 1
II
Home Journal, N. Y.,
u
71 "
"
II
Dickens
u
69 "
||
II
R. C. Trench
((
68
M
M
Miss M. Br addon
K
68 "
«
II
Mrs. Hemans
II
67 "
ii
II
Mrs. Sigourney
"
65 "
II
u
Miss V. W. Johnson
(C
65 «
u
"
Mrs. J. L. Weisse
(C
64 «
it
"
Cardinal McCloskey
M
64 "
it
14
Epes Sargent
"
64 "
"
II
Queen Victoria's " Journal"
"
63 «
il
"
Hubert H. Bancroft
u
63 «
"
"
Shakespeare
"
62 "
"
II
New York Daily Graphic
II
62
It
M
Dryden
M
61
il
"
Milton
"
61 "
"
14
Pope
"
61 "
u
"
E. H. Chapin
II
61
<(
II
Miss Sedgwick
II
58 «
ll
"
H. Seymour
11
57 "
"
(I
W. Seward
"
57 M
u
««
Archbishop Oxenden
II
56 -
ll
*'
* Here are eleven authoresses, using from seventy-five to fifty-one per cent.
Anglo-Saxon. Aphra Behn, A.D. 1670, was the pioneer English authoress.
Nineteenth Century. 66 1
Miss Edgeworth has 56 per cent. Gotho-Germanic words.
Prof. J. W. Draper "55 " " 4*
John Bright " 55 " " "
J. A. Froude "55 " " "
James Brooks " 55 " " "
Harper's Monthly Magazine " 55 " " "
Brooklyn Daily Eagle " 54 " " "
' 'The Nation. " N. Y., " 53 " " "
Bret Harte " 53 " " "
New York Times "52 " " "
Hallam " 52 " " '«
San Francisco Daily Morning Call u 52 " •' "
Gladstone " 52 " " "
Hume " 52 ** "
Prof. Max Miiller " 52 " " "
Buckle " 51 " " "
Calcutta Journal of A. S. " 51 " u «*
Mrs. Blavatsky " 51 4t 4< *4
Bishop W. B. Stevens "50 " " "
Whereas :
The New York Observer has but 33 per cent. Gotho-Germanic words.
Robertson's History " 35 " " ««
Bill of Rights " 36 " " «'
Constitution of the U. S. u 36 *« «• '«
Geo. Bancroft " 38 " " «•
Geo. P. Marsh u 41 " " "
Queen Victoria's Address to P. " 41 " " *«
Sir James Mackintosh " 41 " " "
New Orleans Times " 42 tl «« "
Prof. J. Fiske " 43 " " ««
Montreal Gazette " 44 " " u
Sharon Turner " 45 4t " "
Declaration of Independence, 1776, " 45 " " "
Bishop A. C. Coxe "47 " " "
Boston Daily Globe " 47 " " "
Lord Brougham u 48 " " "
Prof. Huxley " 48 " " «*
Bishop C. F. Robertson "48 " " «•
Hence, the Bible has most and the " New York Observer " and
Robertson's works least GothD-Germanic or Anglo-Saxon. The
above percentages clearly show, that sacred literature, poetry, and
romance contain most,, while history law, and the press contain
least Gotho-Germanic or Anglo-Saxon.
662
English Period, A.D. 1603-1878,
We are disappointed to find but forty-ojie per cent. Gotho-Ger-
manic in Sir James Mackintosh and Marsh, and forty -five per cent,
in Sharon Turner. Such strenuous advocates of Anglo-Saxon
should have furnished in their own writings a pure Anglo-Saxon
vocabulary ; yet the former used fifty-nine and fifty-eight, the
latter fifty-five per cent. Greco-Latin. Also Locd Brougham,
who advised the graduates of Glasgow University to avoid Latin
words and use Anglo-Saxon, employed forty-eight per cent.
Gotho-Germanic and fifty-one per cent. Greco-Latin ! !
We expected to find most Greco-Latin in scientific and medi-
cal works ; not so — for
The New York Observer
Robertson's History
Philadelphia Ledger
Bill of Rights, A.D. 1688,
Melbourne Argus (Australia)
Constitution of the U. S.
"The World," New York,
Geo. Bancroft
New York "Sun"
Philadelphia "Press"
Warton
New York " Tribune "
Teckchand Thakur (India)
Queen Victoria's Address to P.
H. Kiddle
W. D. Voorhees
Prof. J. Fiske
Montreal "Gazette"
Port Elizabeth Telegraph (Africa
Gibbon
Washington's Farewell Address
London Times
Appleton's Journal
Bombay Indian Spectator
Robert Burton, A.D. 1621, "
Prescott "
T. H. Tanner's "Practice of Medicine" "
Chicago "Tribune" "
Prof. J. W. Draper "
S. A. Allibone
Darwin u
Barnes' Educational Journal
shows 65 per cent. Greco Latin words.
" 64
" 64
" 63
" 63
" 62
" 62
" 61
" 60
" 60
" 58
" 58
" 58
u 57
" 57
" 57
" 56
" 56
56
55
55
55
55
55
54
54
54
54
53
53
53
«
Nineteenth Century. 663
New York " Herald" shows 52 per cent. Greco-Latin words.
Ex-President Grant " 52 " " "
Prof. C. H. Hitchcock "51 " " "
New Zealand Herald (Oceanica) " 51 *« " "
Prof. W. D. Whitney " 50 " " «•
Prof. Huxley " 50 •« " "
Lord Dufferin " 50 " ". "
Whereas :
The Bible shows but 22 per cent. Greco-Latin words.
Halleck " 22 " " "
H. Blair, A.D. 1783, " 49 " " "
Mrs. Somerville "47 " " "
Prof. Proctor (Astronomy) " 47 " " "
Prof. Max Miiller " 47 •« " "
Prof. Tyndall " 46 " " "
Prof. A. Gray " 45 " " "
Prof. Agassiz "42 " " "
Hence, The New York Observer, Robertson's History, and
Philadelphia Ledger have most, and the Bible and Halleck least
Greco-Latin. Here we find that History, Jurisprudence, and the
Press use more Greco-Latin words than sacred writings, poetry,
romance and domestic subjects. Science ranks between history
and poetry as regards Greco-Latin words ; for
Agassiz's " Natural History" has 42 per cent. Greco-Latin.
Professor Tyndall il 47 " "
Even Medicine, in which we expected to find a pure Greco-Latin
vocabulary, contains less of that class of words than Histoiy,
Law, and the Press, as shown by our Extract from Tanner's
standard work, entitled " Practice of Medicine," which gives but
fifty-four per cent. Greco-Latin, while Robertson's history has
sixty-four and the Constitution of the U. S. sixty-two per cent.
Greco-Latin.
It may be said that the above figures may err, as regards an
author's entire works. So they may ; but they are the nearest
approach that can be made, as to repetitions, particles and origin
of words. Since most styles of writing and standard authors of
every century are to be found in our close numeric analysis, the
most accurate results possible, as to the origin of the English
664 English Period, A.D. 1600-1878.
Language, have been reached, although some writers' works may
not be fully represented in our Extracts and Tables.
We observed throughout our analysis, from Aphra Behn to Mrs.
Somerville, that women used more Anglo-Saxon than Greco-
Latin words, as may be noticed in our Bird's-Eye Views of the
nine styles. We attribute this more numerous Anglo-Saxon
vocabulary to the fact, that women, having no classical education,
are not as familiar with Greco-Latin terms as men. Aphra Behn,
A.D. 1670, was the pioneer of English literates. She opened
the galaxy of English female intellects. No wonder the English
court and people welcomed a real English authoress. Whatever
hypercritics may say, Sir Walter Scott's grand-aunt told her illus-
trious nephew : " I have heard (Aphra Behn's books) read aloud
for the amusement of large circles, consisting of the first and
most creditable society in London."
At this the illustrious bard was ready to hold up his hands in
holy horror ; for he thought himself and his generation purer and
better than that of Aphra Behn, forgetting History's lesson, that
language, literature, manners, customs, and even morals change
according to times, circumstances, communities, nations and
races : The Egyptians, Phenicians and Hindoos worshiped de-
formities and monstrosities ; our Medieval ancestors used fire and
sword in war, massacred prisoners, built feudal castles and per-
formed scriptural plays instead of dramas. The Greeks and Ro-
mans raised altars to dissolute Jupiter, drunken Bacchus, indecent
Venus, thieving Mercury, and even to infernal Pluto and Discord ;
yet they had Minos, Pythagoras. Socrates, Plato, Corinna, Aris-
totle, Hypatia; Numa, Egeria, Cincinnatus, Cato, Cornelia,
Pliny, Seneca, Antoninus Pius, &c., which but proves Christ's :
" Blessed are the pure in heart" and St. Paul's : " Unto the pure
all things are pure." Moreover, the eminent novelist overlooked
the fact, that the bee gathers honey, not only from the lily and
rose, but from the brier and thistle.
After thus tracing the origin of the vocabulary of English
literature in its different styles, we cursorily allude to some
authors who unintentionally gave erroneous impressions on the
status of the English language as to the origin of its present vo-
cabulary. We read in Sharon Turner's " History of the Anglo-
Saxons," Vol. II., p. 441 :
Nineteenth Century.
665
" The great proof of the copiousness and power of the Anglo-Saxon lan-
guage may be had from considering our own English, which is principally
Saxon. It may be interesting to show this by taking some lines of our prin-
cipal authors and marking in italics the Saxon words :
" SHAKESPEARE."
" To be or not to be, that is the question ;
Whether V/'j nobler in the mind to suffer
The stings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them ? To die, to sleep ;
No more ! and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks ; *
The flesh is heir to! 'twere a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep ;
To sleep ? perchance to dream ! "
This passage, according to Sharon Turner's "marking," con-
tains sixty-eight Gotho-Germanic or Anglo-Saxon, and thirteen
Greco-Latin — total, eighty-one words, which include thirty-five
repetitions that should not be counted when tracing the origin
of the words, because among the sixty-eight Anglo-Saxon words
to
the
and
a
of
by
or
occurs
13 times.
6 "
4 "
3 "
2 "
2 U
2 "
32 particles.
be occurs 7 times,
sleep, n. and v., u 4 **
die " 2 u
Hence, the above seven insignificant Anglo-Saxon particles
count thirty-two instead of seven, and the three verbs, be, sleep,
die, count thirteen instead of three, whereas the thirteen Greco-
Latin words, question, fortune, &c., and the twenty-three other
Anglo-Saxon words, occurring each but once, count each but
one. No doubt, the erudite author of " History of the Anglo-
Saxons" did not perceive the inconsistency of his method in
tracing the origin of the English vocabulary ; his Anglo-Saxon
* We think with N. Webster, that the English shock, n. and v., was de-
rived from French choc, n., and choqner, v. Bosworth's Anglo-Saxon Dic-
tionary has scacan^ to shake.
666 English Period, A.D. 1600-1878.
enthusiasm caused this oversight. By our method of analyzing,
in which one and the same word counts but one, whether it is
an insignificant particle like the, and, of, &c., or a term of the
highest importance, like question, mind, consummation, dream,
&c., we only find in the above passage forty-six different words,
fourteen of which are Greco-Latin, all words of inherent mean-
ing, and thirty-two Gotho-Germanic, sixteen of which are par-
ticles, leaving but sixteen Gotho-Germanic words of inherent
meaning. As our readers fully understand our mode of analyz-
ing, we only give ultimate results without a Table.
The above passage from Shakespeare is followed by similarly
marked extracts from
Milton, Spenser, Robertson,
Cowley, Locke, Hume,
Bible, Pope, Gibbon,
Thomson, Young, Johnson.
Addison, Swift,
After counting passages in the works of Alfred the Great, and
other Anglo-Saxon writers, including repetitions, Sharon Turner
observes, p. 446 :
" Perhaps we shall be nearer the truth if we say as a general principle, that
one-fifth of the Anglo-Saxon language has ceased to be used in modern Eng-
lish. This loss must be of course taken into account, when we estimate the
copiousness of our ancient language, by considering how much of it our Eng-
lish authors exhibit."
This "general principle" of Sharon Turner is thus contra-
dicted in Oliphant's "Sources of Standard English," 1873, P- 2l6 :
"Of all the weighty words (nouns, adjectives, verbs, and adverbs},* used
in the Song On the Confessor's Death, as nearly as possible half have dropped
out of speech. In the poems written a hundred years after the Conquest, say
the rimes on the Lord's Prayer, published by Dr. Morris, the proportion of
words of weight, now obsolete, is one-fifth of the whole, much as it is in
English prose of that date. In the poem of 1066, nearly fifty out of a hundred
of these words are clean gone."
Geo. P. Marsh, in his Lectures on the English Language, p. 90,
says:
* Oliphant means to convey the idea that words of inherent meaning be-
came obsolete, while particles remained.
Nineteenth Century. 667
" Conclusions, based on data so insignificant in amount as those given by
Turner, are entitled to no confidence whatever."
Yet, according to this statement, p. 91 :
" In all cases proper names are excluded from the estimates, but, in com-
puting the etymological proportions of the words used in the Extracts examined,
all other words of whatever grammatical class, and all repetitions of the same
words, are counted."
He imitates Sharon Turner's method of counting in his con-
clusions the, and, of, &c., as many times as they occur; then he
adds :
"I have made no attempt to assign words, not of Anglo-Saxon origin, to
their respective sources, &c. Words of original Latin etymology have been
in the great majority of instances borrowed by us from the French, and are
still used in forms more in accordance with the French than with the Latin
orthography."
The more accurate Oliphant, seeing this glaring inconsistency,
observes in his '•'Standard English," p. 216 :
"I cannot see the use of counting, as Marsh does, every of and the and
him, in order to find out the proportion of home-born English in different
authors."
Another erudite writer on the origin of the English vocabulary,
Dean Trench, tells us :
"Suppose the English language to be divided into a hundred parts ; of
these, to make a rough distribution, sixty would be Saxon, thirty would be
Latin (including of course the Latin which has come through the French),
five would be Greek; we should then have assigned ninety-five parts, leaving
the other five, perhaps too large a residue to be divided among all the other
languages, from which we have adopted isolated words."
On these percentages Geo. P. Marsh has the following, p. 91 :
" The proportions, five per cent., allowed by Trench to Greek words, I
think too great, as is also that for other miscellaneous etymologies, unless we
follow the Celtic school in referring to a Celtic origin all roots common to
that and to Gothic dialects."
The learned J. Bosworth, D.D., F.R.S., F.S.A., author of the
best Anglo-Saxon dictionary and grammar, says :
" The foreign words in the English language are, for the most part, used
to express scientific or abstract ideas, and were introduced from the French."
668 English Period, A.D. 1600-1878.
After such convincing proof of Sharon Turner's, Marsh's, and
Trench's erroneous methods and statements, we need not com-
ment thereon any further.
We think our 68 -f per cent. Greco-Latin,
30 -f Gotho-Germanic or Anglo-Saxon,
2 — " Celtic, and traces of Semitic and
Sclavonic,
resulting from ultimate different words of fifty Tables from the
fifty most prominent authors and writings of the English Period,
A.D. 1600-1878, must irrevocably settle the origin of the present
English vocabulary ; for these percentages contain no repeated
words. Even before our average percentages of the nine styles
of writing, based on from fourteen to thirty- eight authors and
writings, the idea of five or thirty per cent. Greco-Latin must
vanish ; because about 200 of the noblest literary productions,
represented in the nine styles, show percentages averaging from
thirty-one to fifty-three per cent. Greco-Latin, as may be seen
in the average of the poetic and historic s-tyles. The average
percentages from the styles include repeated words, especially
the, and, of, &c., which occur in the result from every author or
writing; whereas, the percentages
68 -f- per cent. Greco-Latin,
30 + " Gotho-Germanic,
2 — " Celtic, and traces of Sclavonic and Semitic
are from ultimate different words.
As we have extolled the advantages of English, let us now
allude to some of its defects, thus far unconsciously retained by
eminent authors : Our fifty Extracts of the English Period, A.D.
1600-1878, numbering 9,554 words, contain 7,272, or seventy-
six per cent, repetitions, and 4,693, or forty-nine per cent, parti-
cles ; yet these fifty Extracts are from the best English authors
and writings. When we realize such facts we must confess, that
even English, the choicest and most elastic of the modern idioms,
is not as telegraphic and concise as it might be, and is yet capa-
ble of improvement as to repetitions and particles, to say noth-
ing of harmony between " the written and spoken word." Milton's
" Paradise Lost " shows twenty-six per cent, repetitions, while
Blackstone's Commentaries exhibit fifty- three per cent. ; Shake-
speare has forty-seven per cent, particles, while Gibbon has sixty
Nineteenth Century. 669
per cent, repetitions. Such discrepancies should be brought to
the notice of linguists and educators, who may endeavor to cor-
rect them as much as possible, and render their already superior
language worthy of its high mission. The fact that some emi-
nent writers use so many more repetitions and particles than
others shows, that a happy medium might be reached. Before we
made this numeric analysis we could not have imagined, that the
insignificant particle the occurs nine times, and four times, where
such words as God, ma?i, plant, virtue ; come, think, admire ;
divine, hitman ; kindly, gentle, &c., occur each but once. This
abuse is not confined to English ; we find it in Greek, French,
German, Latin, &c%. 6, fj, TO, /cat, &c., are numerous in Homer
and Demosthenes ; le, la, les, et, &c., in Racine and Thiers ;
der, die, das, und, &c., in Schiller and Humboldt ; et and que in
Latin. True, Latin has no articles, but that is more than coun-
terbalanced by complicated inflections of nouns and adjectives.
Children at school should have their attention drawn to these
linguistic abuses, and should be educated to convey their ideas
in the fewest words possible.
Our numerous Extracts, Tables, and Percentages reveal these
linguistic facts ; sacred writings, domestic topics, school-books,
and didactic lectures abound in repetitions ; next come preach-
ers, journalists, political speakers, historians and scientists ; then
poets, whom measure and rhyme compel to be concise. Nearly
half the words in the best authors are words without inherent
meaning, or particles. If such is the case in print, what shall be
said of daily intercourse and conversation as regards repetitions
and particles ? It is to be hoped telegraphing, phonography, and
philology will do away with linguistic prolixity in order to save
time, ink, and paper, to say nothing of vocal organs. Spartan
laconism in speech and print and Pythagorian schools would not
come amiss in this age of small print and smaller talk, less tongue,
more brain, fewer words, more thought ; less spelling-books, less
grammar, syntax, more practice in expressing thought on paper ;
less preaching, more example would soon lead towards a higher
intellectual, social, and moral standard. All tends to shorten space
by air-line railroads, time by telegraphs, cables, telephones, and
labor by machinery. This is well ; but why not carry the same
tendency into language ?
670 English Period, A.D. 1600-1878.
The Greco-Latin vocabulary, in the English idiom, consists
almost entirely of words with inherent meaning ; whereas the
Anglo-Saxon or Gotho-Germanic contains mostly words without
inherent meaning, or particles.
Certain styles of writing demand more or less Gotho-Germanic,
while others require more or less Greco-Latin : for domestic and
emotional subjects Gotho-Germanic almost suffices ; whereas
topics of science, art, and progress necessitate Greco-Latin. Thus
one and the same author, writing a prayer, or a poem on some
primitive theme, unconsciously uses about seventy-eight per cent.
Gotho-Germanic and twenty-two per cent. Greco-Latin ; yet in
the preface he uses from fifty to sixty per cent. Gotho-Germanic,
and from forty to fifty per cent. Greco-Latin, as appears in Hal-
leek's, Bryant's, and Longfellow's writings.
Historians, jurists, statesmen, and scientists use about fifty or
sixty per cent. Greco-Latin (all words of inherent meaning), and
forty or fifty per cent. Gotho-Germanic, including from eighteen
to thirty-two per cent, words without inherent meaning, or parti-
cles. The only reason we can assign for this vocabular difference
is, that Gotho Germanic is primitive and Greco-Latin progres-
sive. Hence it is evident that, as science, art and literature
advance, the Greco- Latin element increases in the English lan-
guage, while the Gotho-Germanic diminishes or remains station-
ary. This tendency is not confined to English, for the objections
of German critics to Greco-Latinisms and Heyse's Dictionary of
6,000 foreign words, show a similar tendency in German. After
all, language is a mysteriously divine attribute ; for among the
245,000 species that occupy the rounds of the animal ladder, man
alone possesses it.
Present English, invariable as to articles, having hardly any in-
flections for nouns and adjectives, tells the learner add " s " to the
singular and you have the plural (with but a decade of excep-
tions, as : child, children; man, men, &c.), and is nearly without
conjugational change in verbs. Hence, grammatic trifles and
puerilities, so numerous in Greek, Latin, French, and German,
are comparatively unknown f.o English, which might be styled the
telegraphic language par excellence, were it not for its compli-
cated spelling, that could be easily adjusted.
We have throughout this work alluded to thoughts, ideas, Ian-
Nineteenth Century. 671
guagps. literatures and events, that directly or indirectly acted
and reacted on the English language and literature ; because we
oeiieve there is a mental as well as a material magnetism. We
think there are mental as well as electro-magnetic currents ;
mental, as well as isothermal lines around our planet. Thoughts
and ideas, whether merely conceived, orally uttered, written or
printed, are as indestructible as matter ; they circulate, undulate,
vibrate as do light, heat, electricity, magnetism ; they are to the
mental what imponderabilia are to the material world. Ideas,
conceived, uttered or written in Asia, Africa, Europe, by Japhet-
ite, Semite, Hamite, Arian, Greek, Roman, Celt, Goth or Ger-
man, have ever been winging their way around the Earth to meet
minds ready to re-conceive, re-utter, re-write and re-print them
more clearly, more distinctly, more forcibly, more impressively.
Thus all in the universe moves, lives and tends to progress,
whether we realize it or not. The telegraph, cable, telephone
and Edison's phonograph corroborate our theory. There is deep
significance in Christ's saying : "The wind bloweth where it
listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell
whence it cometh, and whither it goeth : so is every one that is
born of the Spirit"
Here a concise retrospect of the three Periods of the English
language and literature will enable readers to survey at a glance
fourteen centuries, A.D. 449-1878:
ORIGIN OF THE ANGLO-SAXON, FRANCO-ENGLISH AND ENGLISH
VOCABULARIES, COMPARED.
Ultimate Results from the three Periods of the English language,
indicating the gradual additions to its vocabulary, as shown
by our Extracts and Tables :
At the close of the Anglo-Saxon Period, A.D. 1200, the vocab-
ulary of the Anglo-Saxon literature numbered :
91+ per cent. Gotho-Germanic or Anglo-Saxon ;
8 + " Greco-Latin, including but two per cent. French, and
Traces of Semitic, that came into it through the
Bible.
At the close of the Franco-English Period, A.D. 1600, the vo-
cabulary of the Franco-English literature showed :
672 English Period, A.D. 1600-1878.
50 per cent. Gotho-Germanic, including 47 per cent. Anglo-Saxon ;
48 " Greco-Latin, including 43 per cent. French ; about
2 " Celtic, and
Traces of Semitic.
Whereas the vocabulary of the literature of the English Period
from A.D. 1600 to our day, 1878, counts :
30 + per cent. Gotho-Germanic, including 28 per cent. Anglo-
Saxon ;
68+ " Greco-Latin, including 53 per cent. French ; about
2— " Celtic, and
Traces of Sclavonic and Semitic.
Hence, within the last fourteen centuries the Greco-Latin ele-
ment in the Anglo-Saxon dialect rose to 8 per cent, during the
Anglo-Saxon, 48 per cent, during the Franco-English, and 68 per
cent, during the English Period ; 53 of the 68 per cent. Greco-
Latin are French.
In the face of this constant and steady increase, Anglo -Saxonists
clamored in vain against the addition of foreign words ; the Greco-
Latin rivulet so swelled the linguistic stream, that in 1878 English
counts but about 30 per cent. Gotho-Germanic and 68 per cent.
Greco-Latin. With such a percentage of Greco-Latin should
English be classed any longer among the Gotho-Germanic lan-
guages ?
Could the three humble Gotho-Germanic tribes, Ju-tes, Saxons
and Angles, who carried the Gothic and German dialects to
Britain from A.D. 449 to 586. have dreamt that the Anglo-Saxon
idiom, formed therefrom, would attract the choicest linguistic
roots, and mould them into a language, which would rule pro-
gressed and unprogressed nations and tribes, inhabiting zones,
that extend from the North to the South Pole ?
English and American scholars and statesmen are slow to real-
ize, that their language is now about three-quarters Greco-Lati?i
and one-quarter Gotho-Germanic or Anglo-Saxon ; that language
is the closest international bond ; that harping on Anglo-Saxon
is out of date and contrary to the instincts of the English-speak-
ing masses, who, like their native tongue, incline more towards
Greco-Latin than Anglo-Saxon or Gotho-Germanic ideas, which
have been fading from the English idiom for five centuries. Any
man, who speaks a language three-quarters Greco-Latin, is at
Nineteenth Century. 673
least three-quarters Greco-Latin in his feelings, thoughts, and
ideas. Moreover, the English and Greco-Latin-speaking nations
of to-day lean towards Republicanism, whereas the Gotho-Ger-
man-speaking races talk of the Fatherland and hug a military
despotism, that makes every man a life-long consuming and killing
machine. A people's language and proclivities are the surest
test of its instincts, intellectuality, morals, and religion. To ig-
nore this places the governing and governed in a false position
towards each other, which sooner or later produces such revolu-
tions as the English (1688) and the French (1789), intellectual
restraint being more resented than any other. Show me a na-
tion's vocabulary, and I will tell you what that nation is or was.
To bring about a grand international linguistic reform, we ad-
vocate uniform decimal measures, weights, and coins, as its fore-
runner. France, Italy, Belgium, and Switzerland have initiated
the movement; if England and the United States join, uniform
measures, weights, and coins will soon gird the globe, as other
nations must and will follow their example. Such means and
combinations would simplify commerce, facilitate travel, favor
general education, and necessitate a universal language.
DESTINY OF THE ENGLISH LANGUAGE.
BEFORE we speak directly of the destiny of the English lan-
guage, a few preparatory remarks will be of importance : The
extension of the English language since the landing of the Jutes
on the Isle of Than-et under Hengist and Horsa, A.D. 449, is a
curious historic and geographic phenomenon, especially when we
consider, that the Jutes were of Scytho-Gothic origin, and carried
to Britain the elements of the Gothic dialect, into which Ulfilas
translated the Scriptures for the Goths, A.D. 376 ; that the Saxo?is
and Angles brought to Britain the roots of the Germanic dia-
lects; that from A.D. 449 to 1154 the Gothic and Germanic vo-
cabularies mingled and produced the Anglo-Saxon tongue and
literature, which amalgamated with Greek and Latin through
French, and formed the present " composite English language,"
43
674 English Period, A.D. 1600-1878.
whose expanse within the last two hundred and seventy years
has been astounding, as may be realized by the following Table :
EXPANSE OF ANGLO-SAXON AND ITS DAUGHTER ENGLISH, FROM A.D.
449 TO 1878, IN EUROPE, TO
A.D.
The Isle of Thanet (landing of the Jutes under Hengist and Horsa). . . 449
Kent (Kingdom of Kent under Hengist) 455
Sussex (Kingdom of Sussex under Ella) 491
Wessex (Kingdom of Wessex under Cerdic) 494
Essex (Kingdom of Essex under Erchesvin) 527
Bernicia (Kingdom of Bernicia under Ida) 547
Deira (Kingdom of Deira under Ella) 557
East Anglia (Kingdom of East Anglia under Uffa) 571
Mercia (Kingdom of Mercia under Crida) 586
Cornwall and Chester, conquered by Egbert about 810
Ireland, conquered by Henry II 1 169
Wales, " "Edward 1 1284
Scotland, Orkney, Shetland, and Hebrides Isles,* annexed under James
I., King of England 1603
Gibraltar, conquered from Spain 1704
Malta Island, \
Gozo L conquered from France 1800
Comino " )
Heligoland Isle, taken from Denmark 1807
Area: 121,250 sq. m. Population: 31,977,427501113=264 souls per sq. m.
Imagine the three humble Gothic-Germanic tribes : Jutes,
Saxons, Angles, carrying from Germany to Britain the elements
of a language which, A.D. 1800, triumphed in the Isle of Melita,
where the Phenicians, Carthaginians, Greeks, and Romans had
ruled successively, and where Paul was stranded on his way to
Rome ; then follow that magic tongue to America, where, in
spreading from the Atlantic to the Pacific, it echoed in
A.D.
Newfoundland or Labrador, under the guidance of Cabot 1497
Virginia 1607
Bermuda Islands 1609
Massachusetts 1620
* The Orkney and Shetland Isles were given to James III., King of Scot-
land, as a dowry for Margaret, daughter of Christian I., King of Denmark
from A.D. 1460 to 1488. As the language in them was Danish, it had more
affinity with English than with Scotch.
Nineteenth Century. 675
A.D.
New Hampshire 1623
Barbadoes Islands 1624
Maryland , . 1624
Bahama Islands 1629
Rhode Island, settled by Roger Williams 1636
Connecticut 1636
New Jersey 1640
North Carolina. 1640
Honduras 1643
Jamaica Island, conquered from Spain 1656
New York, conquered from Holland 1664
South Carolina 1670
Pennsylvania, settled by the humane William Penn 1 68 1
St. Christopher Island (West Indies) 1713
Newfoundland 1713
Vermont 1724
Georgia 1733
Canada, conquered from France 1759
Tobago Island (WTest Indies) .. ... 1763
Michigan, conquered from France 1763
Tennessee 1765
Falkland Islands. 1765
Kentucky (Daniel Boone) 1 775
Ohio I788
Vancouver's Island 1781
Oregon, discovered by Capt. Robert Gray, of Boston 1791
Trinidad Island (West Indies) 1797
Louisiana, ceded by France to the United States 1803
British Guayana, conquered from Holland , 1809
Indiana 1816
New South Shetland Islands, discovered by Captain Smith 1819
Florida, ceded by Spain to the United States 1821
Texas, conquered from Mexico 1821
California, Nevada, Arizona, New Mexico, &c., conquered from Mexico, 1848
Alaska, purchased from Russia for $7,200,000 1867
Population.
England's American Area : 3,76i,35osq.m. 5,339,822souls=i|soul per sq.m.
United States " 4,344,117 " 38,923,210 " =9 souls 44 "
8,105,467 " 44,263,032 « =5^ " « "
Thus has English, since A.D. 1607, penetrated these and other
States, Territories, and Isles of the New World, where it replaced
Indian dialects, Spanish, French, Dutch, and Russian, and where,
at no distant period, it is destined to be the only ruling language,
provided the English-speaking populations continue the wise and
676 English Period, A.D. 1600-1878.
liberal policy of their founders : Roger Williams, Penn, Washing-
ton, &c. Already (1878) a party of graduates from Boston Uni-
versity are about to embark with the best school apparatus for
South America, where they intend to establish schools on the
most approved system of English instruction. Another party of
teachers is soon to follow. This looks as though the progeny of
the Puritans had consciously or unconsciously resolved to expand
their ideas and language over the continent their ancestors trod
A.D. 1621.
In Asia English gradually extended to
A.D.
Surat (a factory, established by grant from the Great Mogul, Jehan-Geer) 1612
Madras " " " " 1639
Bombay Island, given as dowry to Charles II. for Catharine of Braganza, 1661
Sumatra, settlement at Bencoolen 1690
Calcutta, purchased 1698
Mysore (kingdom in Southern Hindostan, conquered) 1780
Carnatic, partly conquered and partly ceded 1783
Penang, or Prince of Wales Island, purchased 1786
Malacca, conquered from Holland 1795
Ceylon Island, " " 1796
Nepaul, part thereof conquered 1816
Deccan, in Central Hindoostan, ceded to England 1818
Singapore Island, purchased 1819
Assam, conquered from Burman Empire 1826
Aracan, " " 1826
Martaban, " " 1826
Tenasserim, " " 1826
Aden, province and its capital in Southern Arabia 1&39
Hong Kong Island, on coast of China, conquered 1841
Sarawak, in Borneo, ceded to England 1841
Scinde, in Northern Hindoostan, conquered 1843
Punjaub, " " 1846
Labuan Island, ceded to England 1846
Pegu, or British Burmah, conquered from the Burman Empire 1852
The Isle of Cyprus, ceded to England by Turkey 1878
Area : 1,643,678 sq. m. Population : 237,341,436 souls=i44 souls per sq. m.
Whatever may be thought or said of this cession, the Christian
populations of Asia may congratulate themselves on their having
the English so near to protect them against Turk and Cossack.
English will now resound where formerly echoed Hebrew, Phe-
nician, Assyrian, Persian, Greek, Latin, Arabic, and Turkish.
Nineteenth Century. 677
As England has ever used Gibraltar, Malta, Aden, Singapore
for the interest of commerce, civilization, and progress, she will,
no doubt, use Cyprus for a similar purpose. Queen Victoria was
proclaimed Empress of India, April, 1876.
In Africa, English extended to :
A.D.
St. Helena Island, conquered from Holland 1651
Cape Coast Castle, in Guinea 1667
Seychelles Islands, Indian Ocean, conquered from France 1768
Sierra Leone, colonized 1787
Cape Colony, taken from Holland 1795
Mauritius Island, Indian Ocean, taken from France.. I 1810
Ascension Island, Atlantic Ocean, garrisoned 1815
Liberia, colonized by emancipated slaves from the United States 1821
Natal, colonized 1823
Fernando Po Island, in the Atlantic. Ocean 1827
Kaffraria ^34
Transvaal, 77,000 sq. miles, very fertile 1871
Area : 347,975 sq, miles. Population : 2,716,962 souls=:8 souls per sq. mile.
The Kings of Abyssinia and Ashantee, lately conquered, only
hold their crowns by England's sufferance.
Suez Canal, about 100 miles long, was constructed by French and Eng-
lish capitalists at a cost of sixty millions of dollars, under the super-
intendence of F. de Lesseps, and completed 1869
In 1875 the British Government authorized Rothschild to buy
the Khedive's portion of the canal for ^4,080,000 ; and in 1876
the House of Commons voted the sum to pay therefor. The
French and English capitalists, who united to build this commer-
cial highway, intended to use it only for industrial purposes. The
vast purchase by the English Government looks like a damper to
the intention of the projectors. Perhaps England is preparing
for eventualities in the East.
The Transvaal and Orange Republics, lately founded in
Southern Africa by European and African emigrants, unable to
sustain themselves, must cast their lot with the neighboring
English colonies. Perhaps the cry of diamonds in that region
was but a bait to adventurers and emigrants ? Central Africa
has recently engaged the world's attention. Baker explored it
from 1861 to 1864; then came Livingstone, whose route Lieu-
tenant Verney Cameron followed, traversed 1,200 miles of fertile
678 English Period, A.D. 1600-1878.
country, and arrived at Portuguese settlements. Stanley, sup-
ported by the New York Herald and London Daily Telegraph,
1875, went to the relief of Livingstone, whom he found in an ex-
hausted and dying condition. After assisting and tending the
intrepid explorer and his companions, Stanley surveyed Lake
Victoria Nyanza, 230 by 180 miles, and found his way to the
Atlantic by the river Congo, now to be called Livingstone by
common consent. Thus is Africa's future directly and indirectly
connected with that of the ninety English-speaking millions.
English enterprise and English explorers will find their way to
Central Africa, its vast lakes, rivers, and fertile regions, till emi-
grants follow, navigate, settle, and cultivate them ; for such, as
we have shown, has been England's course since she colonized
Virginia, A.D. 1607, and founded a factory at Surat, A.D. 1612.
The population of Liberia, under the protection of the United
States and England, might do much towards civilizing their race
in benighted Africa; for they have the elements of progress, even
newspapers, as shown in our Bird's-Eye View of the style of the
Press.
In Oceanica, English expanded to :
Society Islands, visited by Captain Wallis, A.D 1767
and by Capt. Cook, 1769. In 1829 ten thousand of the natives
had learned how to read under the tuition of European mission-
aries. Now the whole population are christianized and civilized.
Australia (New Holland), explored by Capt. Cook 177,0
who landed at Botany Bay, which he called New South Wales.
First English settlement at Sydney, 1788, where the Government
Gazette was printed, 1795. Melbourne, founded 1835, now one
of the most thriving cities of Australia.
New Zealand, visited by Capt. Cook 1 770
English missionaries began their work, 1814. First English
colony, 1839. Now the settlers are chiefly English, having among
them Americans, French, and Germans. In 1856, the natives
numbered about 120,000; they are naturally gentle, easily
taught, and capable of a high degree of civilization. Auckland,
the capital, has now newspapers, literary institutions, museums,
Nineteenth Century. 679
opera, and theatres of a high order for a country so recently
colonized.
Tasmania (Van Diemen's Land), visited by Capt. Cook 1777
First English penal settlement, 1803. In 1848, the population
of this distant colony numbered 43,692 free persons, 2,246 mili-
tary; 24,188 convicts; and but 38 aborigines! total, 70,164.
It seems the natives of that distant isle were numerous when the
Dutch mariner, Tasman, discovered it, A.D. 1642. Though they
resembled Negroes, their features were more pleasing. Now
that race, numbering but 38 in 1848, is probably extinct, as so
many races have been, are, and will be becoming on this planet.
Pitcairn's Island, a small fertile spot six miles long and three broad,
famous for its settlement by the mutineers of H. M. ship "Boiinty"
with their Tahitian wives A.D. 1789
After setting Capt. Bligh and eighteen sailors adrift in a boat,
the mutineers landed on that island. John Adams, whose real
name was Alexander Smith, became the patriarch of the colony.
Accounts of this settlement by Capt. Beechey, 1825, Sir John
Barrow about 1845, and Rev. E. Murray, 1853, interested readers.
" The Island" a poem in four cantos, by Byron, is founded on
the history of this colony. Thus did a criminal adventure ex-
pand the English language and literature. All those who visited
that lonely isle, speak of this English and Tahitian cross-breed,
as a fine athletic race, whose females and males have counte-'
nances, that win the respect and admiration of strangers, who
unanimously extol the modesty and morality of those innocent
Polynesians. Why should not this superior cross-breed be en-
couraged to expand over the southern hemisphere ?
Fiji Islands, first English settlement 1860
Ceded to England by the native chiefs 1874
It seems Capt. Wallace visited them 1767?
Australia, area: 3,100,000 sq. miles. Population: 2,000,000 souls=o.65
soul per sq. mile.
Thus has England increased her wealth and expanded her
superior language. Being the marine police of the world for
nearly three centuries, she succeeded in stopping the slave trade
680 English Period, A.D. 1600-1878.
in Western Africa, and is now trying to arrest this nefarious traffic
in Eastern Africa. Her soldiers passed through the fearful trials
of the Black Hole, contrived for them by Hindoo Moslems. Her
trusting Envoy, Sir William Macnaghten and his suite, died mar-
tyrs by the treachery of Akb'ar Khan, 1841, and were signally
avenged. France checked Moslem progress in the West on the
Loire, A.D. 732. England attacked and humbled Mahometan
despotism in its Eastern strongholds : Delhi, Afghanistan, Mysore,
Burmah and Aden. Her Majesty's ambassador, Gladstone, pro-
tested against King Bomba's tyranny towards the Lazzaroni. Eng-
land and the United States have been the asylum of the oppressed
and persecuted of all countries and climes. The Huguenots
ivere welcomed in England and America, A.D. 1685 ; so were the
Poles, Hungarians, Cubans, &c. ; even the deluded communists,
Louis Blanc, Caussidiere, Cabet, &c., were received ; also fugitive
royalty from France, Spain, Italy and Germany sought and found
shelter among the English-speaking populations. The United
States are in honor bound to watch over and protect the infant
republic of Ham's progeny in Liberia. England has been the
advocate and champion of individual rights since the day of
Magna Charta. Her eldest daughter, the United States, espoused
that principle, when Captain Graham rescued Kotzka from Aus-
trian oppression at Smyrna, and was indorsed by the liberal policy
of his government. America also vindicated the individual rights
of runaways from life-long military service, telling Prussia that,
after such individuals had become adopte.d citizens of the United
States, she must respect such citizenship ; and finally the bombas-
tic Hohenzollern dynasty conceded this international principle.
Thus have the ninety English-speaking millions championed pri-
vate rights at home and abroad, at the risk of threatening compli-
cations. Humanity should and must feel proud of a race that
has been, is and will be favoring individual rights and carrying
forward international progress so quietly and effectually.
The eminent scientist, de Candolle, thought it was extremely
probable that within a hundred years the English language would
be spoken by 860,000,000 of souls, while German would be the
language of 124,000,000, and French of 69,000,000 only.
As previously stated, Dr. K. M. Rapp, in his " Physiology of
Language," says : " The other nations of Europe may esteem
Nineteenth Century.
68 1
themselves fortunate, that the English have not made the discovery
of the suitableness of their language for universal adoption."
After analyzing the origin and progress of the English tongue,
its choice vocabulary, simple grammar, direct construction, varied
literature, we come to its destiny, which we base on the character
of its speakers, and on its extent, influence and importance ;is a
means of civilization :
STATISTICS* SHOWING THE POLITICAL, SOCIAL, INTELLECTUAL, MORAL
AND RELIGIOUS STATUS OF THE POPULATIONS GOVERNED BY
THE ENGLISH LANGUAGE.
The English-speaking Populations Tinderstand the Science of Government
better than any other Nation, as may be realized by the following Table :
ITEMS :
EARTH'S STATISTICS:
SHARE OF THE POPULATION
RULED BY THE ENGLISH
LANGUAGE :
Earth's Dry Land, 1873
Population,
51,590,000 square miles.
1,377,000,000 souls.
(26 souls per square mile,)
13,3*8,370 square miles, ('/4)
318,298,857 souls, (V4)
(24 souls per square mile.}
" Dwellings, "
Commercial Navy, ' '
(?)
205,469 vessels.
51,185,485 dwellings.
67,282 vessels, (over V<'
War Navy,
4,005 ships.
808 ships, V,)
Tonnage, "
Railroads,
Telegraphs,
15,724,522 tons.
145,825 miles.
304,500 miles.
9,943,727 tons, (nearly a/8)
85,660 miles, (over % \
146,353 miles, (nearly ȣ)
( Almost entirely controlled
" Submarine Cables, "
52,500 miles.
-< by the English-speaking
( populations.
" Annual Expendi- )
ture for Govern- " V
ments, )
4,011,670,000 dollars.
1,160,930,000 dollars, (over 1/i)
" Standing Armies j
on a peace foot- " >
ing, )
5,357,133 soldiers,
(i soldier per 257 souls.)
418,640 soldiers, (only Vis)
(i soldier per 650 souls.)
Imports,
" Exports, "
Postal Service from )
6,563,620,000 dollars.
5,228,720,000 dollars.
2,711,620,000 dollars, (over ]/s)
2,466,647,000 doll's, (nearly l/«)
1868 to 1871 inclu- >
3,468,227,000 letters.
1,761,875,000 letters, (over Va)
sive, )
(2 letters per soul. )
(6 letters per soul.)
Bibles and Testaments ~j
distribute.4, by 84 Bi- '
ble Societies from f
117,000,000 Bibles and Tes-
taments.
84,918,215 Bibles and Tes-
taments, (over a/s)
1804 to 1874, J
Thus, Earth's area is 51,590,000 square miles, and its population
Ij377)0oo,ooo. Of this total population the English language
rules 318,298,857 souls (about one-fourth}, and 13,318,370 square
miles (one-quarter] of Earth's land. This land and its dwellers
* From Census of United States, 1870, and of Ergland, 1871-1872.
682 English Period, A.D. 1600-1878.
are scattered from the North Pole to the Equator, and thence to
the South Pole. It abounds in the most multifarious mineral and
agricultural resources, from gold and diamond to iron and coal,
from wheat to millet, from the sturdy oak to the fragrant cinna-
mon tree. Its occupants cultivate and manufacture the most
varied articles, which they ship, carry, sell and exchange all over
the globe. The English language controls the highways and by-
ways of trade. It is spoken by all races, from the Esquimaux,
Caucasian, Malayan, Hindoo and American Indian to the Hot-
tentot. It commands most of the world's mechanical skill, con-
sequently most of its manufactures and commerce, and most of
its political, intellectual, social, moral and religious influence.
The sun sets daily on other leading languages, but it never sets
on the English-speaking populations. While the speakers of
other leading languages are plunged in darkness and sleep,
speakers of English are wide awake and busily at work in another
hemisphere. In every country of the globe are English-speaking
missionaries, trying to advance Christianity and with it their lan-
guage, civilization and progress. To govern, guard, and protect
this vast domain, every soul ruled by the English language paid
but $4.25 annual tax, and the total population furnished only one
soldier per 650 souls in 1873; whereas every soul ruled by the
Russian language paid $4.50, and the total population furnished
one soldier in 107 souls ; every soul of the Fatherland paid $6.30,
and the total population furnished one soldier per 102 souls;
every soul in Italy paid $11, and the total population furnished
one soldier per 80 souls ; every soul in Japan paid $4.50, and the
total population furnished one soldier per 289 souls. Hence,
even government is less onerous under English than under any
other rule.
In the imports of 1873 tne share of the English-speaking popu-
lations was about one-third, while their share of the exports was
nearly one-half. This conclusively shows, that they command
nearly one-half of the world's gold and silver ; yet their popula-
tion is but one-fifth of Earth's inhabitants, and their area but one-
quarter of Earth's land. London and New York are mankind's
commercial agents and financiers.
Of the 318 millions, ruled by the English idiom, only about ninety
millions speak English. As far as can be surmised rrom prehis-
Nineteenth Century. 683
toric indications and historic data, no language was ever so ;videly
diffused. We conclusively proved, that English is composed of
68 + per cent. Greco-Latin ;
30+ Gotho-Germanic, or Anglo-Saxon ;
2 — " Celtic, and traces of Sclavonic and Semitic.
As above stated, this superior linguistic mixture, printed in the
simple, comely Roman character, rules over one-fourth of Earth's
inhabitants and over one-quarter of Earth's land.
Who then can, who will doubt, that a language with such a
choice vocabulary, such vast resources, and such an enterprising
population, is destined to become, at no distant period, the uni-
versal language on Earth ? Circumnavigate the globe — go from
pole to pole — and the English tongue will hail you on every
ocean and sea, greet you on every island, welcome you in every
haven, accompany you along Morse's wires above and under
water with lightning speed. Even around the sources of the
White Nile, and among the jungles of Central Africa, it echoed
from the lips of Baker, Livingstone and Stanley. On this tour
you meet the ancient Ophir, the famous Eldorado, and a southern
continent as large as Europe, governed by the English idiom.
The English-speaking populations had their Nuina and Egeria
in Ethelbert and Bertha, A.D. 570; their Solon in Alfred the
Great, their Junitts Brutus in Cromwell, their Cincinnatus in
Washington ; their Homer and Hesiod in Caedmon, Chaucer,
and Milton ; their Sophocles in Shakespeare ; their Aristotle in
Bacon and Newton ; their Herodotus-, Thucydides, &c., in Hume,
Gibbon, Prescott, Bancroft, &c. ; their Hippocrates and Galen
in Sydenham and Harvey ; their Archimedes in Watt, Franklin,
Faraday, and Morse ; their Demosthenes and Cicero in Burke,
Pitt, and Webster ; their Hanno and Nearchus in Cook, Drake and
Anson ; their Pytheas in Sir John Franklin and Dr. Kane ; their
Sappho, Corinna, Hypatia in Aphra Behn, Lady Montagu, Mrs.,
Hemans, Browning, Sigourney, Miss Mitchell ; their Marco Polo
in Sir John Mandeville ; their Hipparchus in Horox, Herschel,
Proctor, Mitchel, &c. ; their Virgil, Horace, &c., in Dryden, Gold-
smith, Wordsworth, Tennyson, Longfellow, Bryant, Lowell, &c. ;
their Semiramis in Elizabeth ; and now their Dido in the gentle
but firm Victoria, who rules over 234,762,593 souls, dwelling in
44,142.651 houses. Let us not forget that, where Greek and
684 English Period, A.D. 1600-1878.
Latin had, in any branch of literature and science, one eminent
author, the English idiom has ten. Hence, Tyre and Sidon,
Greece, Carthage, and Rome must go in the shade, when com-
pared with the countries ruled by the English language, com-
prising the British Empire, the United States, and Liberia.
England and the United States should ever go hand in hand —
for England and America at war should make the angels weep,
and cause Hope, Liberty, and Justice to hide their faces. Both
countries have been expanding the English language — England
by sending colonies to all parts of the globe, America by receiv-
ing, Anglicizing, and assimilating emigrants from all nations —
thus England acting as the bee-hive of the English-speaking
populations, America as their magnet. With their vast domains,
England and America can say to the masses of Europe and Asia :
" Come unto us, all ye that labour, and are heavy laden, and we
will give you rest. Our yoke is easy and our burden is light"
Matt. xi. 1 8.
Now notice the conclusive evidence of a higher intellectual
development among the English-speaking populations : The
world's postal service, from 1868 to 1871, inclusive, shows
3,468,227,000 letters mailed and carried. Of these billions and
millions of letters 1,761,875,000 (over one-half] were written,
mailed, and read by the English-speaking populations. Can
there be a surer sign of individual and national progress —
" reading and writing being the primary requisites and key to
knowledge " ?
The world's statistics of 1880 will show, that the ninety Eng-
lish-speaking millions have more books, newspapers, and there-
fore more reading and diffusion of general knowledge, than the
other 1,200,000,000 of Earth's inhabitants. Soon Australia and
New Zealand, with their superior newspapers, will have native
authors and a native literature. So will Cape Colony, Natal,
Mauritius, and even the Fiji Islands; for they start with a su-
perior language, which is a prompter of thought, ideas, litera-
ture, and science.
England and America can afford to look quietly at the jeal-
ousies and wars in Europe, while races of all climes increase
their domain, and while everything points to a speedy advance
of civilization in the southern hemisphere, whose serene sky,
Nineteenth Century. 68$
bright constellations, atmospheric conditions, telluric formation
and soil are ready for higher intellectual development. Starting
without Medieval prejudices and drawbacks, Oceanica may soon
rival the mother country, especially since the rich gold fields of
Australia have been discovered and opened to all nations. The
English-speaking populations have done much, and may yet do
more for the untutored children of Ham. The Greco- Latin
races of Europe, France, Italy, and Spain will gladly aid the
progress of Africa, where the fabled gardens of the Hesperides
may yet be realized by the enterprise and daring of such men as
Baker, Livingstone, Long, Cameron, and Stanley, whose recent
explorations across equatorial Africa electrified the world. As
guardians of civilization, England and the United States should
forget their jealousies and stand together, whenever and wherever
a question of progress arises. Already the Sandwich Islanders
had their Bertha in Kamamalu, and their Ethelbert in Liholiho.
N'ow they are being educated in their own and in the English
language. Of the four newspapers they issue, two are native and
two English. Lately the chiefs of the Samoan or Navigator's
Islands desired to be annexed to the English-speaking popula-
tions, only the rivalry between England and the United States
prevented the union. Ham's progeny in Ashantee must cast
their lot with the English-speaking populations, and affiliate with
the Liberians, who are Hamites civilized in America. A colony
of Icelanders tried to negotiate terms with the United States for
a settlement in Alaska since their millennial celebration, August
2, 1874. Lately Mennonites, persecuted in Russia, and Ice-
landers sought and found welcome homes in Canada, where they
were graciously visited by the humane Governor, Lord Dufferin.
Thus dwellers of the Arctic and Antarctic regions, as well as
those of torrid Africa and Oceanica, are casting their fate with
the ninety English-speaking millions.
Such are the character and enterprise of the English-speaking
peoples ; such their means and resources ; such their extent.
As to the intrinsic merits of their composite language, we have
proved that it numbers sixty-eight per cent. Greco-Latin, thirty
Gotho-Germanic, two per cent. Celtic, and traces of Semitic,
which enable the instructor of youth, the preacher, scientist,
journalist, legislator, dramatist, historian, poet, novelist, and
686 English Period, A.D. 1600-1878.
miscellaneous writer to find vocabularies suited to their varied
themes; these advantages English alone possesses, now, only
harmonize letter with sound. Already the French savant, de
Candolle, tells us English will be spoken by eight hundred and
sixty millions within a hundred years ; and the German scien-
tist, Dr. Rapp, author of "Physiology of Language" speaks of
its '''•suitableness for universal adoption" After such proofs
and testimonials from unbiased foreign scholars, need we add
anything more concerning the intrinsic merits of the English
tongue ?
Under William the Conqueror, A.D. 1085, the Anglo-Saxon
dialect, mother of English, ruled over about 2,000,000 souls.
Under James I., A.D. 1603, the English language began to rule
over a population of about 7,500,000 souls. Now, 1878, it
rules over 318,000,000 souls, scattered over the five parts of the
globe ; and all this has been accomplished within about two hun-
dred and seventy-five years. If its expanse continues in the
same ratio for a similar period, it is easy to calculate what the
English language will be to mankind, A.D. 2000.
Of all reforms discussed, that of a universal language is the most
important ; for as soon as the thirteen hundred millions of souls
on this planet can interchange their thoughts and ideas in one
and the same language, Earth will be a more progressive, more
intellectual, and happier home for her children. As linguistic
limitations disappear, national and social intercourse will expand ;
a universal language will reveal, that the Himalayas, Alps, Cordil-
leras, and Andes, saw races and tribes, whose customs, religion,
rites, and monuments were similar ; that those races uttered roots
and words, which had a common origin ; and that the Ganges,
Amoor, Euphrates, Jordan, Nile, Tiber, Don, Rhine, Thames,
Mississippi, and Amazon, watered fields, cultivated by kindred
tribes and nations. Moses, the oldest philologist, tells us, Gen.
xi., i and 6 : "TAe whole Earth was of one language and of one
speech. The people is one, and they have all one language"
When mankind again listens to one speech, the Millennium will
be at hand ; for printing, steam, telegraph, cable, telephone, and
phonograph will centuple the diffusion of knowledge and wisdom.
INDEX
INDEX.
IN this index the important results may be found under the heads of Origin,
Progress, Destiny, Language, Synopses, Percentages, Statistics, Anglo-
Saxon, Franco-English, English, French, Celtic, and Obsolete. Under such
headings as Anatomic, Legal, Medical, Theologic, Miisical, Astronomic, &c. ,
Vocabulary, students will find how and where the terms and phraseologies of
their respective branches came into the English language ; hence, these head-
ings will be printed in italics.
ABDALLA, 57
Abelard, 214
Academies of literature, science, &c.,
421, 422
Adam Davie, 286, 287, 397
Adam of Bremen, 178
Adalbert, Apostle of Prussia, Hungary,
and Lithuania, 177
Adam Smith, 462
Adams, Mrs., 521
Adapting sound to letter, 201, 385-396
Adelard of Bath, scientist, 215
Addison, 427, 449
Additions of linguistic gems to Anglo-
Saxon, 223, 375, 610
Adjectives, English, 618
Advent of pure English, 403
Adverbs, English, 619
Agassiz, Prof., 348, 663
Age of languages: English, French,
German, Greek, Hebrew, Italian,
Latin, Sanscrit, Spanish, 653
Agricultural vocabulary, 87, 89, no,
191, 229, 237, 351, 462
Ahalya Bai, Empress of India, 518, 519
Air-pump, 423
Akenside, 462
A language to suit Anglo-Saxons,
Franco-Normans and Celts, 244, 245,
250, 251, 255
Albigenses, 214, 243
Alchneda, Apostle of the Mercians, 78,
522
Alcock, 337
Alcuin, 107, no, in, 130
Aldhelm, 89, in
Alfred the Great, n, 59, 67, 105, in,
129, 130, 148, 152, 153, 154, 190, 458 ;
on equality of mankind, 138 ; on
44
"national education," 137; as a sci-
entist, 141, 142
Alfredan Era, 136, 181 ; jewel, 131
Alfred's census, 133 ; A. S. Code, 152,
I53. *54 I Philosophic Address to De-
ity,* 139 ; navy, 166 ; will, 143 ; grand-
daughters (five) married European
sovereigns, 162, 163
Alfred, anatomist, 242
Alfric, 47, 167, 168
Algebraic vocabulary, 315
Alkalem II., 178
Allibone, S. A., 654, 662
Alphabet, 51, 52, 53, 54, 70, 359, 416,
613 ; universal, 54, 55, 386, 387, 396,
415, 416, 686
America, 310, 311, 450, 492, 674, 67^,
684
America and England hand in hand for
progress, 496, 497, 498, 501, 508-513,
672, 673, 680, 684, 685
American Bible Society, 42
American enterprise, 404, 405, 442,443,
445-448, 450, 456-459. 465, 496. 497.
508-513
Americans expanding English, 675, 676,
677
America's aborigines add a word to
English, 352
America's future, 469, 470
Americo-Indian languages, 313
Americus Vespucius, 312
Anatomic -vocabulary, 85, 231, 242, 2=52,
258, 266, 267, 342, 344, 413
Andrews, Pettit, 29, 71, 105, 130, 181,
182, 211, 335
An, dropped from Anglo-Saxon infini-
tives, 379
Anesthesis, 500
690
Index.
Angles, 29, 30, 48, 130, 144 ; slaves in
Rome, 30, 47
Anglo-Saxon Period, 23-232 ; alphabet, i
51 ; origin and progress of, 32-41, 43, i
62, 63, loo, 123, 155, 175, 200, 222, 223 ; i
literature, 60, 78, 81, 82, 83, 91, 94, 97,
114, 115, 117, 120, 137, 138, 139, 140,
141, 143, 144, 146, 147, 149, 152, 169,
179, 193, 197, 217, 220; Iliad, 112-116;
Bible translated into, 166 ; ceased to
be a writtten language, 203, 204, 205 ;
spelling phonetic, 147, 148 ; spelling
altered by the Danes to Dano-Saxon,
179, 180 ; spelling disfigured by Orr-
min, 207, 208, 233 ; dialect, 223 ; num-
ber of words therein, 224; words ob-
solete, 223 ; appreciated by modern
scholars, in, 113, 114, 224, 417, 461 ;
ingenuity in mental arithmetic, 109 ;
enterprise and commerce, 146, 161,
166, 167; jewelry, styled "Opera
Anglica," famous all over Europe,
131, 230 ; missionaries, 101, 102, 103,
123
Anglo-Saxons and Franks or French
harmonious, 43, 44,45, 48, 49, 50, 51,
72, 77. 85- 86, 101, 102, 103, no, 123,
125, 129, 130, 132, 133, 162, 164, 165,
180, 181 ; till alienated by Norman
and Plantagenet ambition, 181-188,
258, 259, 260 ; Christianity among the,
43- 44- 45- 5°, 51
Animal utterance, 51, 52
An intellectual prodigy, 414
Anna Comnena, 213
Anna, Apostle of the Russians, 177, 522,
55°
Anscarius, Apostle of the North, 159,
176
Anthemius, 68
A philosophic language, 415, 416
Apostrophe to Language, by Bilder-
dijk, 501
Appleton's Journal, 646, 662
April 25th, 1564, 407
Ar (linguistic root meaning earth or
land), 7
Ar — ar — at (land, land ahead), 612
Arabian figures, 175 ; literature, 69, 103,
160, 178, 211, 214
Arabic words in English, 214
Aramaic or Syriac in English, 609
Arandhati, 517
Architectural vocabulary, 86, 90, 163,
191, 230, 353, 398, 399,' 401, 417, 499
Argus, Melbourne, Australia, 646, 662,
678
Aria, 32, 35
Arian languages, their origin, 32-35
Arian Code, 59
Arians (farmers), 32 ; in Germany, 34
Ariavarta, 32
Ario-Japhetic languages, their origin,
4. 5- 32, 33. 34. 35. 3*3
Ariosto, 350
Aristotle's works sent to Western Eu-
rope, 238, 239
Arne, Doctor, 449
Array of great German minds, 502
Art's vocabulary, 398, 399, 400
Arundel, Countess, 313
Ascham, 348
Asiatic Empire of England, 314, 676,
677
Asser, 131, 132, 134, 135, 162, 163, 165,
/66
Astor Library, 307, 308, 330, 436
Astronomic vocabulary, 57, 85, 109, 238,
241, 316, 344, 359, 360, 361, 414, 415,
420, 423, 462, 500, 501, 519, 520
Athelstan, 150, 166, 176
Attila, 26
Auckland, 678, 679
Audubon, 498
Aught, final, its origin, 280, 385, 391
Augustine, Apostle of the Anglo-Sax-
ons, 47, 72 ; and the forty monks at
King Ethelbert's court, 50, 51
Australia, 678, 684
Authors of Anglo-Saxon Period, 226 ;
Franco-English Period, 376 ; English
Period, 638, 639
Authors' styles and vocabularies com-
pared, 657-664
Average origin of the words in Walker's
and Noah Webster's Dictionaries,
610, 6n
Avenzoar, 211
Averrhoes, 211
BABEL (confusion of language), 612
Bacon, Lord, 410, 412
Roger, 28, 233, 234, 236, 424
Balbi, 7, 505
Bancroft, Geo., 650, 661, 662
Hubert H., 35, 313, 654, 655
Barbarians, Goths and Vandals be-
came Europe's reformers, 26, 27
Barbour, John, 261
Barometer, 429
Barnes' Educational Monthly, 642, 662
Bassi, Maria, 520
Beaumont and Fletcher, 411
Bede, 23, 29, 30, 51, 59, 71, 73, 76, 78,
84, 85, 87, loi, 102, 105, 109, 130, 133,
204
Beginning of protesting, 215
Bchaim, 311
Behn Aphra, 415, 660, 664
Belzoni, Madam, 588
Benjamin of Tudela, 211
Benedictines, 88, 89, 216
Beowulf, 112-116, 216, 460
Berg, philotherist, 455, 519
Berkeley, Bishop, 468, 470, 651
Bertha, Apostle of the Anglo-Saxons,
43- 44. 45, 5°. 5L 72, 75- 522, 550
Berzelius, 499
Bible translated into Anglo-Saxon, 166;
into English, 406, 407 ; into Franco-
Index.
691
English, 265, 299, 341 ; into Gothic,
25, 36 ; Bible, polyglot, 337
Bilderdijk, Holland's eminent bard, 501
— Katharina, 520, 521
Bill of Rights, 418, 440, 441
Bird's-eye views of the nine styles of
writing, 642-657
Biscop, Benedict, 84, 85, 86, 87, 88, no,
130
Blackstone, 235, 480, 481, 639, 648
Blavatsky, Countess, 337, 502, 654, 661
Boadicea, Queen, 16
Boccaccio, 268
Bodleian Library, 58
Boethius, 133, 178
Boileau, 425
Bombay Indian Spectator, 646, 662
Bonaparte, Prince L. L., 463
Boniface (Winfrid), Apostle of Ger-
many, 123, 124, 157
Books, 58, 85, 263 ; scarcity of, 108, 214,
377- 378
Bopp, 502
Bossuet, 425
Boston Daily Globe, 646, 661
Boston News Letter, 646
Botanic vocabulary, 243, 352, 359, 426,
464, 613
Bowditch, N., 501
Boyle, Robert, 422
Brian Boru, King, 168
Bret Harte, 649, 661
Bright, John, 648
British Isles attracted the world's at-
tention, 15-21, 30, 43, 44-59. 65. 66.
71, 72, 77, 84, 101, 102, 103
Brompton, 262
Brooklyn Daily Eagle, 646, 661
Brooks, James, 648, 661
Brougham, Lord, 648
Brown, Rev. N., 645
Brunehaut, Queen, 44, 48, 49, 50, 76
Bruys, Pierre de, 214, 508
Bryant, Wm. C., 628, 629, 630, 631, 634,
635. 636, 650, 651, 660, 683
Buckle, 650
Buffon's rich vocabulary of the natural
sciences, 462
Bulwer, 652
Bunsen, Baron von, 653
Bunyan, 412, 413, 454
Burke, 648
Burnet, Bishop, 418
Burning for heresy by Catholics, 215,
301, 341 ; by Protestants, 344, 345
Burnouf, 35
Burton, Robert, 412, 434, 435, 569
Butler's Hudibras, 422
Byron, 435, 460, 526, 527, 624, 625, 639,
679
CABLE, Atlantic, 508-512
Cabot, 314, 338
Caedmon, 80, 83, 91, 130, 156
Calcutta Journal, 646, 660
Calderon, De la Barca, 428
Calendar, Roman, 43, 55, 56, 57 ;
changed, 351, 365
Calhoun, John C., 648
Calvin, 339, 345
Cambridge University, 79, 163, 190, 3"oi,
338, 343
Camden, 89
Camera-obscura, 234
Camoens, 350, 351
Candolle, de, 680
Canute, 180
Cape Colony, 684
Capital against labor, 469, 513-516
Caractacus (Caradoc) King, 16
Caribert, King, 43, 44, 45
Carlyle, Thomas, 103
Cassiterides, 16
Casivellaunus, King, 16
Castle of the Heavens, 360, 361
Cathedral of Coventry, 399
Catholic Review, 645
Caxton, William, 306-309, 330, 331
Celtic dialects waning and dying, 227,
253. 254. 442, 463
'eltic in Anglo-Sa
Celtic in Anglo-Saxon, 223, 226; in
Franco-English, 375 ; in English, 610 ;
wit, 159
Celts, self-reliant, 20, 21, 50
Census by Alfred the Great, 133 ; by
William the Conqueror, 189, 190, 191
Ceolfrid, 87
Certain styles demand more or less
Greco-Latin, 670
Cervantes, 397, 428
Cesar, 16, 21, in
Cesnola, 35
Champollion, 35, 505
Change of vocabulary according to
subjects, 623, 636, 668, 669, 670 ; ac-
cording to styles, 641-657, 668, 669,
670
Channing, W. E., 644
Chapin, Rev. E. H., 644, 660
Charles Martel, 101, 127
the Bald, 130, 155, 157
the Simple, 165
V., Emperor, on languages, 313
Charlemagne, 101, 123, 125, 127, 129;
his dialect, 125
Chaucer, n, 269-282, 294, 295, 397
Chaucerian Era, 299
Cheke, Sir John, 343
Chcmic vocabulary, 127, 233, 342, 465,
469, 499, 613
Chicago Tribune, 646, 662
China, 178, 240
Christian Era, or Gregorian Calendar,
57. 4.65
Christianity introduced into Britain,
16 ; into Ireland, 21 ; into Kent, 43 ;
into Scotland, 21
Christina of Sweden, 428
Christian topography, 68
Christ's Ethics, their influence on Ian-
692
Index.
guage, 36, 43, 69, 70, 90, 339, 340,
^342, 464, 490, 508, 517
Ciaran, Saint, 64
Cincinnati Commercial, 646
Cirencester, 268, 269
Clarke, Mrs. Cowden, n, 410
Classification of languages, its basis,
4, 5
Claudia, 16, 17
Claudius, 16
Clergyman's Magazine, London, 644
Clinton, De Witt, 498
Clotilda, Apostle of the Franks, 25,
522, 550
Code of honor, in
Coifi, his speech, 78
Coins, 79
Coleridge, 589
College at Rome, Anglo-Saxon, 116,
161
Columbus, Christopher, 311, 312
Columbia College, 226
Combe, George, 499
Communistic vocabtdary, 455, 469, 513-
5i6
Consent, government by, 138, 456-459,
473, 479
Consonants, interchangeable, 40
Cook, Captain, 678, 679
Cooper, J. F., 534, 535, 639
Peter (Philanthropist), 511
Copernicus, 28, 344
Coram, Captain, 455
Corneille, 425, 428
Cornish in English, 609 ; died with
Dorothy Pentreath, 463
Cornwall, 16, 463
Cosmas, 68
Cosmos, 502
Coxe, Bishop A. C., 644, 661
Crusades, their influence on language,
200, 209, 210, 213
Cunards, 498
Cuneiform decipherings, 35
Cuvier, 501
DACIER, Madame, 340, 426
Daguerre, 500
Daily Graphic, New York, 646, 660
Dana, Richard H., 347
Danes, in, 132, 149, 179
Danish in English, 609
Dano-Saxon, 130, 179
Dante, 138, 268
Darwin, 20, 654, 662
Davy, Sir Humphrey, 499
Dawnings of progress, 233
Day, Murray S., U.S.N., 519
Deaf-mutes taught to read, 454
Death of a language, A.D. 1778, 463
Decimal measures and weights, 673
Declaration of Independence, 138, 456,
478, 479
De Foe, Daniel, 411, 412, 652
De 1'Epee, Abbe, 454, 455
Dentistry, 500
Disraeli, I., 460
Descartes, 28, 420
Destiny of the English language, 673-
686
Devotional utterance and language,
141, 142, 143
Dialects, number of, 312, 313
Diaz (navigator), 309
Dictionaries of Webster and Walker,
611 ; origin of their words, 611
Didactic style of writing, 642, 643 ;
origin of its vocabulary, 656, 657
Different words from the Fifty English
Extracts and Tables, 589-609, 610
Discoveries (geographic), 309-315
Disharmony between letter and sound,
its origin, 280, 392, 393, 394
Divine right, government by, 450, 456,
458, 459
Dix, Miss, 519
Domain of language, 612, 613, 614,
615
Dombrowska, Apostle of the Poles,
177, 522
Dominicans (Inquisition), 243
Dooms-day Book, 133, 189
Dorset, Lord, Father of English Trag-
edy, 346
Dr. Schopher's Sta terra. 344
Drama, its origin, 339, 345~347
Dramatic style of writing, 649 ; origin
of its vocabulary, 656, 657
Draper, Prof. J. W., 5, 215, 300, 499,
562, 563, 639, 650, 659, 661, 662
Druids (scientific), 21
Dryclen, 350, 360, 426
Dufferin, Ear£ 648, 663, 685
Du Halde, 449
Duns Scotus, 242
Duponceau, 497
Dutch, in English, 609 ; literature, 239,
422, 423, 501, 520, 521 ; replaced by
English, 675, 676, 677
EANFLEDA, A. S. queen, 78
E and ee, final, changed into^y, 276
Ebsfleet, 23
Edburga, mother of Alfred the Great,
162
Edda, 125, 189, 216
Edgeworth, Miss, 547, 652, 661
Edinburgh Review, 646
Edison, Prof., 395, 671
Editha. Queen, 180
Education among Anglo-Saxons, 58,
84, 85, 86, 108, 109, no, 137, 212,
231, 232 ; in America, 442, 443, 676 ;
in England, 212, 255, 301, 337, 338;
in Oceanica, 443 ; the corner-stoac
of social structure, 643 ; incomplete
without Anglo-Saxon and Franco-
English, 397
Edward the Confessor, 180, 193
the Elder, 163
Index.
6Q3
Edward III., 258, 259, 260
Edwards, Jonathan, 466, 472, 638
Edwin, 77, 78, 149
Egbert, England's first king, 129, 130,
15°
Bishop, 107, no
Eginhard, 57, 129, 228
Eighteenth Century, 445-496
Eighth Century, 105-128
Eleutherius, Pope, 17
Eleventh Century, 179-201
Elfleda, 143, 176
Elizabeth, Queen, 348
Elizabethan Era, 349
Elmham, 58
Elstob, Miss, pioneer Anglo-Saxonist,
461, 520
Emerson, R. W., 20, 505
Emma, Pearl of Normandy, 180
Empress of Japan, highly educated and
accomplished, 519
E mute, dropped, 354, 400
Enactments of Parliament to be issued
in the vernacular, 241
Endearment, words of, 33
England and America, champions of
freedom, 496, 680
English Period, 403-686 ; pure, began
with Shakespeare, James' Version of
the Bible, and Milton, u, 12, 403,
406, 407-411, 413, 414 ; literature,
403, 406-440, 460, 461, 464, 465-495,
497, 498, 505, 519, 520-587, 638, 639,
683, 684 ; accession of expansive
words, 445-448 ; -speaking popula-
tions : their character, 15 ; enter-
prise, 508-512, 673-680 ; resources,
681, 682 ; higher intellectual develop-
ment, 684 ; language, 12, 15, 609, 610,
6n ; its domain, 612—615 ; extent,
673-680
" Equality of mankind," 138, 458
Erasmus, 343
Erroneous analysis of English, 664-
668
Ethelbert I., 5, 9, II, 44, 45, 49, 51, 59,
60, 64, 71, 75
Ethelbert's, A. S. Code, 58, 60, 62;
deed, 72
Etlielburga, Apostle of the Northum-
brians, 77, 116, 522
witha, Alfred's queen, 162
Ethelwerd, Alfred's son, 23, 44, 163,
164, 165
Ethel wulph, 130, 136
Ethelingay, Island, 131
Etymology of English at a glance, 379,
380, 381, 382, 384, 446, 447, 448
Euclid, 215, 216
Eucloxia, Empress, 517
Eurmel, Egenolf, Father of News-
papers, 356
Eusebius, 17
Evening Post, New York, 646
Evolution theory, 418, 419, 420, 421
Extracts and Tables:* 60-62; 91-93 ;
94-96 ; 97-99 ; 117-119 ; 120-122 ; 149-
151 ; 152-154 ; 169-171 ; 172-174 ;
193-196 ; 197-199 ; 217-219 ; 220, 221 ;
246, 247 ; 248, 249 ; 250, 251 ; 284,
285 ; 286, 287 ; 288, 289 ; 290, 291 ;
292, 293 ; 294, 295 ; 296, 297 ; 324,
325 ; 326, 327 ; 328, 329 ; 330, 331 ;
332, 3331 334, 335: 362, 363; 364,
365 ; 366, 367 ; 368, 369 ; 370, 371 ;
372, 373 ; 43°. 431 ; 432, 433 ; 434,
435 I 436, 437 ; 438- 439 ', 44°, 44* ;
470, 471 ; 472, 473 ; 474, 475 ; 476,
477 1 478, 479 1 42o, 481 ; 482, 483 ;
484, 485 ; 486, 487 ; 488, 489 ; 490,
491 ; 492, 493 ; 494, 495 ; 526, 527 ;
528, 529 ; 530, 531 ; 532, 533 ; 534,
535; 536, 5371 538, 5391 540, 54i;
542, 5431 544, 545: 546, 5471 548,
549 I 55°, 55i ; 552, 553 I 554, 555 ;
556, 557 1 558, 559 I 56o, 561 ; 562,
563 I 564, 565 ; 566, 567 ; 568, 569 ;
570, 57i; 572, 573; 574, 575: 576,
577 I 578, 579 ; 58o, 581 ; 582, 583 ;
584, 585 ; 5S6, 587 ; 624, 625 ; 626,
627 ; 628, 629 ; 630, 631 ; 632, 633
FABIAN, Robert, 305
Faithful, Miss, 519
Family names, 168
Faraday, 353, 498
Fashion's vocabulary, 228, 229
Father of English Poetry, 270 ; of Eng-
lish Prose, 265 ; of English Classic
Drama, 349; of Chemistry, 127 ; of
Dramatic Music, 400
Fayette, Madame de la, pioneer of
novel-writers, 426
Fenelon, 428
Fergus, I., 21
Fernham, 243
Feudalism in England, 353
Field, Cyrus W., 509, 510, 511, 512
Rev. H. M., 509
Fifteenth Century, 301-338
Fifth Century, 23-28
Firdousi, 178
Finn, Magnusen, 126
First foreign expanse of England's lan-
guage, 127
First Hebrew word in English, 226
First western Protestant, 18-21
First writing in Anglo-Saxon, 60, 61
Fiske, Prof. J., 642, 661, 662
Flamsteed, 414, 415
Flemish, 155 ; earliest writing in, 156 ;
in English, 609
Fleta, treatise on farming, 237
Fleurs de lis, 131, 258
* These ninfty Extracts and Tables are specimens of English literature from its earliest
writing, A.D. 597 : fourteen in A. S. period ; 22 in Franco-Eng. ; and 54 in Eng. period.
694
Index.
Force, government by, 450, 456, 458,
459
" Foreign words " in English, 667
Foundling asylum, 347, 348, 455
Fowler, O. S., 499
Fourteenth Century, 255-300
France the educator of Europe, 43, 44,
45, 48, 49, 65, 72, 76, 85, 86, 101, 102,
103, no, 125, 129, 130, 132, 133, 176,
180, 182, 183, 208, 212, 213, 236, 425,
426, 427, 488
Francic, or Old High German, 104, 124,
125, 155, 156, 157, 158 ; earliest writing
in, 124, 125 ; its analogy to Gothic, An-
glo-Saxon, and Low German, 36, 37 ;
Charlemagne's dialect, Latin and
Celtic, formed French, 125
Franco-English. Period, 233-403 ; fusion
of Anglo-Saxon and French, n, 233,
243, 488 ; pioneer, Robert of Glouces-
ter, 244, 245, 250, 251, 299, 396, 397 ;
Bible translated into, 265, 266, 341 ;
Chaucer simplified the A. S. gram-
mar, 279, 280 ; Chaucer complicated
A. S. spelling, 280, 308, 309 ; Chaucer
introduced a French vocabulary, 271-
280; Anglo-Saxon verbs changed into,
378, 379 ; Anglo-Saxon verbs replaced
by French, Latin, and Welsh, 382,
383 ; French verbs changed into, 380,
381 ; authors and copyists disfigured
A. S. spelling, 253, 308, 309, 38-5-396,
488 ; English classic education in-
complete without A. S. and Franco-
English, 397, 398 ; dialect, 375 ; ob-
solete words, 375 ; enterprise, 314, 338
Franklin, Benjamin, 20, 465, 466, 486,
487, 638, 659, 683 ; his prophecy con-
cerning the English language, 486
Sir John, 404, 683
Franks, 25, 43, 44, 101, 209
Frederika Bremer, 520
Freemasons, 398, 523
French, 14, 180-188, 208, 209, 244, 255,
272, 277, 486, 488, 667 ; origin of, 155,
157, 158 ; earliest writing in, 157 ;
Code in England, 182, 183 ; at court
and in schools, 205 ; in Anglo-Sax-
on, 223; introduced by Robert of
Gloucester, 250, 251 ; by Chaucer,
271-277 ; and other eminent writers,
389 ; verbs Franco-Anglicized, 380,
381 ; replace Anglo-Saxon verbs, 282,
283 ; in Franco-English, 375 ; litera-
ture, 350, 425, 426, 427, 428, 462, 465,
500
Froissart, 264
Froude, J. A., 650
Fulton, Robert, 497, 498
GALAXY of English women, 340, 519,
520 ; of Orientalists, 461
Galileo, 28, 414
Gall, Apostle of Switzerland, 66, 257 ;
phrenologist, 499
Galvani, 451
Gamut, 201
Gargi, 517
Garments (their names), 229
Gascoigne, Father of Classic Drama in
England, 349
Gazettes, 356
Geber, Father of Chemistry, 127
Gellent, 465
Geoffrey of Monmouth, 49, 50, 65, 68,
206
Geographic vocabulary, 68, 145, 146, 178,
211, 238, 240, 260, 261, 264, 268, 269,
300, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315,
366, 404, 449, 505, 506, 519, 643-679
Geologic vocabulary, 464, 544, 545, 613
German, formed from Gothic, Old High
German or Francic, and Low Ger-
man, 33, 35-41 ; its earliest writings,
124, 125, 155-158 ; Bible translated
into, 339, 340 ; literature, 54, 158, 212,
339. 34°< 423. 465, 502, 503, 504, 505 ;
in English, 609
Gesenius, 502
Getae, Goths, Jutes, Scythians, Celts,
23. 24, 25
Gibbon, 27, 146, 283, 490, 491, 638, 650,
662, 683
Gilbert, Miss, 519
Gilbert, W. (on the magnet), 353
Gildas, 20, 65
Giraldus, Cambrensis, 206
Gladstone, 582, 583, 639, 648, 661, 680
Glasgow Weekly Herald, 646
Glass windows a luxury, 230
Goethe, 502, 503
Gold coined, 267
Goldsmith, 460
Gomara, 210
" Good Husbandrie," 351
Goths and Vandals, Europe's moral re-
formers, 25, 26, 27
Gottheil, G., Rabbi, 644
Government by consent, 456-459, 478,
479, 515 ; by Divine right, 450, 456-
459 ; by force, 456
Gradual accessions to the Anglo-Saxon
dialect, 224
Grammar, 167
Grant (President), 584, 585, 639, 648
Greco-Latin in English, 610 ; increas-
ing, 670; -speaking populations, 673
Greek, 85, 238, 316, 318, 320, 342, 343 ;
first Greek book printed in England,
351 ; professorship, 343
Greenland discovered, 310
Gregory of Tours, 43
I., Pope, 30, 45, 46, 47, 48, 57, 59,
71, 72, 76
Grimm, Jacob, n, 125, 377
Guericke, 423
Guido of Arez:?o, 200
Guisaunt, William, 267
Guizot, 182
Gunpowder, 258
Index.
695
Gutta-percha, 510
Gwen Llyan, Welsh heroine, 209
HAHNKMANN, 499
Hakluyt, 264
Hale, Mrs., 550, 551, 639
Haliam, 177, 271, 283, 425, 445, 610
Halleck, Fitz-Green, 524
Halley, 429
Hammer, Baron von, 35
Hardicanute, 180
Harold, 181
Haroun al Raschid, 160
Harper's Monthly Magazine, 646, 661
Hart, John, 353, 396
Harvard University, 13, 442
Harvey, 413
Hawaiian Gazette, Sandwich Islands,
646
Hawthorne, 652
Hebrew in English, 609 ; Leader, New
York, 645 ; first Hebrew book printed
in England, 351 ; professorship, 343
Helena, Apostle of the Romans, 72, 521,
522, 550
Heliand, 155, 156
Hemans, Mrs., 530, 531, 651, 683
Hengist, 23, 24, 31, 44
Henry d'Avranches, first poet-laureate,
241
of Huntingdon, 206
- VIII., 74. 339. 340
Heptarchy, 31, 58, 116, 129, 149
Herald, New York, 358, 576, 577, 639,
646, 658, 659, 663, 664, 678
Herodotus, 7, 23, 25, 29, 30, 31, 34
Herschel, Sir William, 420, 462
— Miss C. L., 462, 463, 519
Hickes, 80, 133
Higden's Polychronicon, 255, 264
Hieroglyphics, 463
Hilda, abbess, 80, 84
Historian and philologist, 637
Historic style of writing, 650; origin of
its vocabulary, 656, 657, 663
Hitchcock, Prof., 544, 545, 639
Hofer, Dr. 103, 127
Hoffman, Hon. John, 654
Hogarth, 462
Holty, 365
Home Journal, New York, 633, 635,
646, 647, 660
Homeopathic vocabulary, 499
Honour, 274, 275, 354
Home Tooke, 614, 622
Horrox, 414, 683
Horsa, 23, 44
Houses of the Anglo-Saxons, 230
Hoveden, 206
Howard, John, 455
Howe, Dr. S. G., 513
Huguenots, 360, 378
Humboklt, 7, 312, 404, 421, 502
Hume, 23, 78, 130, 300, 476, 477, 499,
638, 650, 658, 659, 683
Hunt, Wilson G., 512
Huss, John, 301, 508
Huttonian Theory, 464
Huxley, Prof., 20, 642, 661, 663
Huygens, 422, 423
ICELANDIC in English, 609
le, final, changed into y, 276, 277, 280,
354
Ight, final, its origin, 280, 388
Illuminated books, 400
Immortality, HI, 462, 506
Importa?ice of adapting letter to sound in
English, 12, 13, 385, 386, 390, 391,
396, 655, 680, 681, 686
Important socio-legal measures, 241
Ina's A. S. Code, HI, 116, 117, 119 ; A.
S. College at Rome, 127
India, 131, 145, 161 ; its eminent wo-
men, 517, 518, 519
Infinitives, Anglo-Saxon, changed into
English, 379, 383 ; French changed
into English, 380, 381, 383 ; Latin
changed into English, 448
Ing, final, its origin, 280
Ingoberga, 44
Ingulphus, 180, 191
Inquisition, 243
Intrinsic merits of the English language,
15, 685, 686
Introduction, 9-21
lorn, 421, 507
lona Island, 66
Ireland, 168, 227
Irish in English, 609 ; literature, 64,
124, 159, 168, 227, 228
Irish missionaries, 66
Irving, W., 103, 538, 539, 638, 650, 658
Isabella of Spain, 311
Isidore of Seville, 103, 104
Italian in English, 609 ; literature, 268,
315. 317. 343. 35°, 359. 414. 499
J, INTRODUCED into the Roman alpha-
bet, 359, 360
James I. of Scotland, 303
Jansen, Zacharias, 359
Japanese, 396, 416, 519
Jarrow, 89, 105
Jengis Khan, 240
Jerome, St., 42
Jesus College, Oxford, 338
Jewish Schools, 205
Jews, 205, 2ii, 242
Joan of Arc, 503
Johnson, Sam., 293, 412, 464
Johnson, Miss.y. W., 652, 660
Jones, Sir William, 35, 103, 178
Jonson, Ben, 409
Josephus, 7, 34, 42
Journalism, 354, 359, 646, 647
Judah, Aben, Prince of Translators, 240
Judith, Queen, 130
Justice of Alfred the Great, 134, 135
Justinian, his code, 67, 68.
696
Index.
Jutes, Scythians, Getae, Goths, 23, 24,
31, 113, 144
KAAB, 103
Kamamalu, Queen, Apostle of the
Sandwich Islanders, 522, 550, 551
Kant, 142, 420, 421
Katharine I. of Russia, 463
Kemble, 82, 113
Kent, 31, 44, 50
Kepler, 423, 428
Kiddle, Henry, 572, 573, 642, 662
Kindred (words of), 33
Klopstock, 505
Knighton (chronicler), 262
Koran, 407
LA BRUYERE, 397
Lafontaine, 425
Langland, 262, 288, 289
Langtoft, 243
Langton, Archbishop, 236
Language, see Dedication page ; its
origin, 32, 33, 34, 312, 313 ; its vast
domain, 612-615, 673 I philosophic,
415, 416, 417 ; English, 15, 609, 610,
6li ; universal, 686
Languages, number of, 7, 312, 313
Laplace, 501
Latin, 159, 208, 224, 445, 446, 447, 486 ;
expansive words in English, 445, 446,
447
Lavoisier, 465
Layamon, 238
Leabhar nah-Uidhei, 64
Legal vocabulary, its progress, 72, 73, 87,
180, 182, 183, 205, 235, 236, 237, 301,
370, 380, 440, 441, 480, 481, 484, 485 ;
its origin, 648, 656, 657, 663
Leibnitz, 28, 420, 423, 428, 464
Lesseps, M. de, 509
Lester, C. Edwards, 451, 650
Leverrier, 500
Libussa, Queen of Bohemia, 27, 522
Liebig, 499
Lily, W. , 342
Limborch, van, 244
Linguistic facts, 669, 670 ; incongrui-
ties, their origin, 278, 279, 3'85-396,
488 ; laws immutable, 416, 417
Linus, Lleyn, Pope, 16, 17
Lippincott's Magazine, Philadelphia,
646
Literary Women, English, 340, 341,
503 ; French, 426
Literature, English, its richness, 683, 684
Livingstone, 683, 685
Llorente, on the Inquisition, 244
Locke, 412
Lollards or Wickliffites, 265, 266
London Times, 574, 575, 627, 639, 646,
651, 659, 660, 662
Longfellow, 80, 82, 113, 114, 554, 555,
626, 627, 634, 635, 636, 639, 659, 660,
683
Lope de Vega, 428
Lord's Prayer, a linguistic point of
comparison, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
4i
Lothair and Edric's A. S. Code, 94,
95. 96
Low, A. A., 511
Lowell, poet, 683
Low German, or Old Saxon, 37, 155,
156
Lucius, King, 18
Luidhard, Bishop, 4.5, 77
Luther, Father of German Language,
339- 340. 5°8
Lydgate, John, 304, 326, 327
Lyell, Sir Charles, n, 498
MA, 32 33, 34
Macaulay, 35, 412, 439, 456
Macintosh, Sir James, 662
McCloskey, Cardinal, 644, 660
Madden, Sir F., 238
Madoc, Prince, 210, 310
Maerland, Father of the Flemish Lan-
guage, 239
Mackam, 300
Mngna Charta, 235, 236
Magdalen College, Oxford, 338
Macpherson, James, 64
Madison, James, 648
Magellan, 311
Magnet, 28, 353
Magnetism (mental and material), 65,
69, 138, 139, 146, 314, 353, 429, 671,
672
?,L;^ncto-e!cctric vocabulary, 342, 353,
465, 466
Magnifying glasses, 233, 334, 335
Mahomet, 103, 316, 319
Malala's Chronicle, 67
Malthus, 513, 515
Mandeville, Sir John, 260 290, 291
Manning, Robert, 243, 284, 285, 397
Mannus, 34
Manu, 32
Mapes, Walter, 209
Marbeck, 400
Marco Polo, 238
Margaret, Semiramis of the North, 302
Maries, 516, 517
Mariotte's law, 426
Marsh, G. P., 13, 14, 223, 289, 295, 558,
559, 622, 662, 667
Martha, French, 521
Martyrs to science and progress, 500
Masora, 395
Matilda, Princess, 164, 176
Mathcmatic vocabidary, 56, 85, 89, 109,
267, 315
Matthew of Westminster, 116
Matthew, Paris, 242, 243
Max Miiller, Prof., 7, 15, 162, 509, 566,
567, 639, 642, 661, 663
Mechanic vocabulary, 315, 316, 417, 464,
497
Index.
697
Medical vocabulary, 68, 85, 90, 231,245,
267, 306, 342, 663
Melbourne, 678
Meranon, young, 588
Mermaid Tavern, 411
Mesrob, 70
Mctaphysic vocabulary, 505, 506, 507,
508
Military vocabulary, 163, 182, 258, 426,
552> 553 I service in different coun-
tries, 682
Milton, ii, 12, 413, 414, 436, 437, 638,
651, 658, 659, 660, 683
Mincralogic vocabulary, 613
Minnesingers, 200
Mirabeau on Franklin, 465
Miscellaneous style of writing, 454 ;
origin of its vocabulary, 656, 657
Mitchel, O , 573
Mitchell, Miss, 520, 521, 683
Moelmuiri, 64
Moliere, 425, 428
Monboddo, Lord, 461
Mongolians or Tartars, 240
Montesquieu, 462 •
Montfaucon, 68
Montreal Gazette, 646, 661, 662
Moody and Sankey, 644
Morse, S. F. B., 353, 498, 509, 683
Moses, earliest philologist, 42, 612, 613,
686
Miihlbach, 520
Mulcaster, 368, 571
Mundinus, 258
Musical'vocabulary, 43, 57, 85, 89, 106,
109, 200, 201, 230, 231, 257, 400, 427,
449
Mythical, 35, 225.
A7, FINAL, dropped from Anglo-Saxon
words, 179
Names indicate language, nation, race,
184, 187, 613; words derived from,
45L 613, 614
Napoleon abolished the Inquisition,
244
National Republican, Washington,
D. C., 646
7 vocabulary, 146, 166, 167, 230,
258, 401
Neckham, 210
Nemesius, Bishop, 28
New England, 31, 405, 442, 443, 676
New Era, Monrovia, Liberia, 646
New Orleans Times, 646, 661
News letters, origin of, 355
Newspaper.1!, their origin, 354-359;
style, 646, 647, 656 ; statistics of, 357,
358 ; style and origin of vocabulary,
646, 647, 656, 657, 663 ; their influence
and duty, 358, 647
Newton, 20. 28, 423, 424
New York Churchman, 645
Evangelist, 645
New Zealand Herald, Aukland, 646,
663, 678, 679, 683
Nicholas de Lima, 264
Nibelungen, 189, 216
Nine styles of writing, origin of their
vocabularies, 641-657
Nineteenth Century, 497-686
Ninth Century, 129-161
Nithard, grandson of Charlemagne,
155
Nightingale, Miss, 519
" Nitrous-oxyd gas," 500
Nouns, English, 616
Number ot words in Anglo-Saxon, 224 ;
in English, 611-615 1 languages, 7,
312 ; dialects, 312, 313
OBSERVATORIES, 360
Observer, The New York, 646, 647,
661, 662, 663
Obsolete Anglo-Saxon words, percent-
age of, 223, 224, 382, 383; Greco-
Latin words, percentage of, 223
Occleve, 320, 323
Ockham, 264
Okamites, 264
October, 26, A.D. 901, a most useful
career, 146
O'Curry. E. , 228
Ode to Language, by J. L. Weisse,
636, 637 ; to Memory, by Tennyson,
580; to Woman, by Fitz-Green Hal-
leek, 524
Odin or Woden, 44, 78
Offa, King, no, 116, 121, 129, 150
Ohthere, 146, 161, 167
Olga, Russian princess, 177
Oliphant, 105, 113, 271, 275, 323, 667
One and the same author used differ-
ent vocabularies, 623-636
One and the same word is noun, ad-
jective, and verb, 272, 273
Oneness of language, 613, 686
Oppert, 35
Optic vocabulary, 234, 359, 500
Ordericus Vitalis, 182, 206, 207
Oriental literature, 178, 240, 502
Origin of the English language, 609,
610, 611 ; Anglo-Saxon dialect, 223 ;
Franco-English dialect, 375 ; three
periods compared, 671, 672
Orosius, 20, 133
Orrmin's spelling, 207, 208, 233, 392
Orthographic improvement, 109, 167
Orudunoi, 644
Osgood, Rev. S., 644
"4. 65
Otfrid, 156, 158, 166
Otho von Freisingen, 212, 213
On in English words, its origin, 253;
274. 275, 280
Ottfh in English, 285, 354, 385, 386,
388, 389, 391, 392, 393, 394
Ought in English, its origin, 280, 385,
388, 391
698
Index.
Ow in English, 385, 386, 388
Oxenden, Ashton, Archbishop of Cana-
da, 644, 660
Oxford, 13, 190, 226, 229, 231, 261, 301,
449
PA, 32, 33. 34
Paccioli, 315
Pacific Railroad, 512
Paine, Thomas, 20, 138
Painter's vocabulary, 87, 89, 399, 462
Pali, 463
Palladius, 21
Palmerston, Lord, 648-
Pandects, 67, 87
Paracelsus, 342
Paris University, 211, 212, 213
Particles, 12, 61, 294, 406, 430, 589,
615, 620-623, 638-641, 659, 663, 668-
670
Pascal, 426, 445
Patrick, St. , 21
Patrologiae, 45
Patronymic vocabulary, 451
Paul, St., 16, 17
Peacock, Bishop, 305, 324, 325
Pelagius, 18, 19, 20
Penmanship, 109, 167, 229
Penn, William, 405
Pentateuch, 7, 613
Pentreath, Dorothy, with whom died
the Cornish dialect, 463
Percentages, showing the origin of the
Anglo-Saxon dialect, 223 ; of Franco-
English dialect, 375 ; of English lan-
guage, 609, 610, 611 ; of English
nouns, 616 ; verbs, 617 ; of adjectives,
618 ; of adverbs, 619 ; of particles,
620; showing the ultimate different
words in English literature, 641 ;
the repetitions in English literature,
641 ; obsolete Anglo-Saxon words,
223, 224
Pepin, 101, 123
Perpetuity of language, 69, 670, 671
Persian words in Gotho-Germanic lan-
guages, 35
Peter the Great, 357, 450
Petrobrusians, early Protestants, 214
Pertz, 101
Philadelphia Ledger, 646, 663
Press, 646, 662
Philanthropic vocabulary, 454, 455, 513,
518, 519, 521
Phillips (Milton's nephew), 425, 427,
Philips, Catharine, 425
Philologic vocabulary, 32-41, 42, 43, 103,
104, 147, 148, 214, 271-280, 353, 368,
379-384. 393- 445-448, 501, 502, 609,
612, 613, 614, 638, 639, 686
Philologist and historian, 637
Philosophic language, 415, 416
Philosophic vocabulary, 108, 133, 139,
140, 141, 241, 312, 313, 418-421
Phonetizing English, 147, 148, 201, 253,
280, 353, 354, 359, 360, 385-396, 486,
488 ; its importance, 12, 13, 386, 390,
391, 655, 686
Phonographic rule, 12, 13
Photius, 160
Phrenologic vocabulary, 499
Physiologic vocabulary^ 28, 241, 242,
266, 267, 342, 413
Pitcairn's Island, 679
Pitman's Alphabet, 396
Placidia, Apostle of the Goths, 522
Planet discovered by pure mathemat-
ics, 500, 501
Plantagenets, 258, 259, 260
Plegmund, in
Plymouth Rock, 405, 521
Pocahontas, 405
Poema del Cid, 211
Poet laureate (First), 241
Poetic style of writing, 651 ; origin of
its vocabulary, 656, 657, 663
Political economy, 469, 513-516
Politico-legal style of writing, 648 ;
origin of its vocabulary, 656, 657
Polyglot Bibles, 337
Pope, poet, 424, 427, 460, 474, 475, 638,
651, 659, 660
Popol Vuh, 7
Porta, Batista, 359
Port Elisabeth Telegraph, Cape Col-
ony, Africa, 646, 662
Portuguese in English, 609 ; enterprise,
314; literature, 309, 310, 350, 351,
505
Postal service, its origin, 306
statistics, 684
Potato, 352
Potter, Rev. Henry C., 644
Preface, 5-8
Prescott, W., 540, 541, 639, 650, 659,
662, 683
Press, the, its origin, 354-359, 579, 646,
647, 656, 657
Priestley, 499
Primitive Arian words, 32-35
Princeton College, 442
Printing, 178, 302, 307, 308
Procopius, 67
Proctor, Professor, 642, 663
Progress of the Anglo-Saxon dialect,
43, 60, 61, 62, 63, zoo, 123, 155, 175,
200, 222, 223 ; Franco-English, 252,
298, 336, 374, 375 ; Anglo-Saxon,
Franco-English, and English, 43, 51,
62, 63, 223, 375, 377, 610 — litera-
ture, 60, 61, 226, 376, 638, 639
Prolixity in English literature, 641
Provincialisms, 385-396, 488
Psychologic vocabulary, 28, 451-454,
506
Ptolemy, 23, 24
Pudens, 16, 17
Pure English, 403, 496
Puritans or Pilgrims, 405, 442, 443, £21,
676
Index.
699
QUKEN Theodelinda and Charlemagne,
set the fashions, 228, 229
RABELAIS, 350
Racine, 425, 428
Rahman, Abder, 126, 127
Raleigh, Sir Walter, 349
Ramist letters, J and V, 359, 360
Rapp, Dr. K. M., see title-page.
Rationalism, 508
Rawlinson, 7, 35
Reformers, 27, 214, 215, 262, 264, 265,
266, 301, 339, 341, 405, 462
Regions of Beatitude, 32
Relationship of languages, 33, 39, 40,
41, 312, 313
Remarks on Franco-English authors,
396, 397, 398
Renan, 7
Repetitions, 12, 61, 227, 294, 430, 589,
623, 638-641, 658, 659, 668-670
Resources of the English-speaking
populations at a glance, 681, 682, 683
Retrospect of the fourteenth century,
671 ; seventeenth century, 428
Richter, Jean Paul, 614
Ricola, A. S. princess, 78
" Rise of Woman," 461
Robert Curthose, 191
— of Gloucester, 24, 244, 245, 250,
251, 299, 396
Dale Owen, 556, 557, 639, 654
Roberts, Marshall O., 512
Robertson, Bishop of Missouri, 644,
66 1
Rollin, 27
" Roll of Battel Abbeie," 184-187
Roman letters, 54, 55, 359, 360, 407,
416, 433 ; numbers, 56, 70
Romantic style of writing, 652 ; origin
of its vocabulary, 656, 657
Rothschild, 677
Ronsard, 350
Round Table, London, 635
Rousseau, J. J., 455, 513
Rowena, 24, 44
Royal Society, London, 421
Rubruquis, missionary, 240
Runes, 35, 55, 82, 126
Russia, 215, 312, 422, 450
Russian in English, 609 ; replaced by
English, 675
Ruthwell Cross, 81
Ryhan, Aboo, 178
SACRED style of writing, 644, 645 ; ori-
gin of its vocabulary, 656, 657
Saemund, 125
Saint Louis Globe-Democrat, 646
Saltiiir of Tara, 64, 69
Salvian, 26, 515
San Francisco Daily Morning Call, 646,
661
t, 24, 34, 461, 463
Saracens, 126, 127, 176, 178
Sarahs, 521
Sargent, Epes, 649
Saxon Chronicle, in, 112, 133, 144, 145
Saxons, Saci.ms, Sakas, Sakars, Scyth-
ians, 24, 25, 31
Schiller, 503, 504
Schism, between E. and W. Churches,
160
Schleicher, 7, 35
Schliemann, 35
Scholars, English and American, slow
to appreciate their language, 672, 673
Schools and Colleges established, 301
Schurmann, Anna H., 340
Science attributed to Satan, 234, 244,
262
Scientific American, New York, 646
Sclavonic peoples, 319
Scoloti, Scoti, Scots, Celts, Scythians,
23, 24, 25, 282, 283
Scotch in English, 609 ; or Gaelic, 64,
65, 442
Scotland, 442
Scots, 21, 23
Scot, Sir Michael, 241, 242
Scot, Sir Walter, 528, 529, 639, 652, 664
Scotus, John, or Erigena, 159
Scriptures translated, 36, 69, 70, 166,
265, 3°i- 339- 341, 395. 396, 406, 430,
431
Scythians, Sacians, Getae, Jutes,
Goths, 23, 24, 25, 34, 282, 283
Scytho - Gotho - Germanic languages,
their origin, 4, 5, 32-41 ; their earliest
writings, 36, 37, 155, 156, 157, 158
Septuagint, 42
Serfdom abolished, 450
Servetus, Michael, 344, 345
Seven Liberal Sciences, 109
Seventeenth Century, 403-443
Seventh Century, 71-104
Sevigne, Madame de, 426
Seward, William H., 648
Seymour, Horatio, 560, 561, 639, 648
Shakespeare, 9, n, 407-411, 432, 433,
638
Sharon Turner, 9, 63, 113, 223, 224, 662 ;
his defective method of analyzing
English, 664-668
Shaw, J. B., 542, 612, 639
Sheridan, 460
Ships, Anglo-Saxon, 230
Sidney, Sir Philip, 346
Sighelm, 131, 145, 161
Sinding, 212
Sixteenth Century, 339-401
Sixth Century, 29-70
Skalds, 126, 200
Skinner, Stephen, 277
Smithsonian Institute, 421
Socialistic vocabulary, 455, 469, 513-516
Sociology, 613
Somerville, Mrs., 521, 546, 547, 639, 654,
659
Sophia, St., Church of, 68
700
Index.
Sources of English drama, romance,
allegory, and fiction, 206
Southey, 210
Spanish in English, 609 ; literature,
103, 104, 160, 210, 211, 337, 428, 505;
replaced by English, 674, 675
Spelling, English, 12, 201, 253, 385-396
Spenser, 206, 349, 350, 372, 373, 629
Spiritualism, 505-508
Spiritual vocabulary, 506
Spurzheim, 499
Spurgeon, 644, 660
Stael, Madame de, 350, 351, 502, 519
Stanley, explorer, 35, 678, 683, 685
Statistics, 133, 189, 190, 191, 227, 253,
254. 312, 357, 358, 442, 674, 675, 676,
677, 679, 681, 682, 684, 686
Steam vocabulary, 417, 464, 497
Stenographers, 12
Stephen, King of Hungary, 177
Stevens, Bishop of Penn, 644, 661
St. Paul's Cathedral, 78, 417
Strabo, 7, 16, 34
Style and vocabulary of fifty English
authors at a glance, 638, 639.
Styles of writing (nine) 642-657, 670 ;
origin of their vocabularies at a
glance, 656
Sumner, Charles, 390, 655
Sun, New York, 646, 662
Supines, Latin, Anglicized, 445, 446,
447, 448
Swedenborg, 45^-454
Swedish in English, 609
Swinton, 14, 205
Swiss spirit of independence, 257, 258
Sylvester II., Pope, 175, 176
Synopses, showing the origin and prog-
ress of the English language and
literature, 63, 100, 123, 155, 175, 200,
222, 252, 298, 336, 374 ; of the three
Periods, 223, 224, 226 ; 375, 376 ; 609,
610, 611 ; 615, 638, 639, 642, 644, 646,
648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 656,
674- 675, 676, 677, 678, 679, 681
Syriac, or Aramaic, in English, 609
Table of different words from the fifty
English Extracts and Tables, 590-609
Tacitus, 7, 16, 29
Taine, 341
Tallis, 400
Tamerlane, 30, 35, 282, 283
Tanner, J. H., 568, 569, 639
Tasso, 350
Taxation in different countries, 682;
without representation, 450, 456, 458,
459
Taylor Moses, 512
Tekchand Thakur, 654, 655, 662
Telegraphic language, 55, 511, 641
Telegraph, London Daily, 358, 678
Tell, William, 252, 257
Tennyson, 580, 581, 639, 651, 658, 660, |
683
Tenth Century, 162-178
"Tenures," Littleton's, 338
Thanet, island of, 22, 23, 24, 150
Theatre in America, 347
The Earth is motionless ! ! ! 344
The Nation, New York, 646
Theodelinda, Apostle of the Lom-
bards, 66, 228, 522, 550
Theodore, Archbishop, 84, no
Theodoret, Bishop, 16
Theofail, 215
Tluologic vocabulary, 36, 37, 41, 42, 51,
58, 78, 85, 101, 106, 107, 108, 109, no,
138, 139, 140, 141, 210, 211, 214, 233,
234, 248, 262, 264, 265, 308, 339, 340,
341, 344, 345- 362, 406, 407, 418-421,
505-508, 644, 645, 656, 657, 686 i
The southern hemisphere ready for
higher intellectual development' 685
The sun never sets on the English-
speaking populations, 673-682
The World, New York, 644
Things thought impossible that are now
possible, 499, 500
Thirteenth Century, 233-254
Thorpe, 80
Thought and ideas as indestructible as
matter, 670, 671
Three fundamental principles of human
government, 456
Tillotson, 418, 644
Times, New York, 646, 661
Timothy, Epistle to, 16
Tindale, W., 341
Tithes, 109
Tombs of two scientists, 499
Tournefort's Botany, 426
Transcendentalism, 421, 505
Trench, 12, 204, 233, 339, 365, 436,
Trial by jury, 132 ; by ordeal ceased,
241
Tribonian, 67
Tribune, New York Weekly, 578, 579,
639, 646, 659, 662
Troubadours, 163, 200
Tuiston, 34
Tusser, 351, 352
Twelfth Century, 203-232
Two eminent lexicographers, 501
Tycho Brahe, "Restorer of Astron-
omy," 361, 414
Tyndall, Prof., 642, 663
Tyrwhit, 14
U, SUPERFLUOUS, dropped from the
suffix our, 274, 275, 276, 354
Ulfilas, Apostle of the Goths, 25, 36, 59,
69
Ultimate different words from the fifty
Extracts and Tables, 609, 610, 623
Uniform measures and weights, 267
Unitarians, 25, 27
Universal alphabet, 395, 396, 415, 416 ;
language, 396, 513, 673, 681, 683, 686
Index.
701
V, INTRODUCED into the Roman al-
phabet, 359
Vandals, 25, 26
Valhalla, in
Valmiki, 35, 142
Vanderberg, 310
Vasco de Gama, 314
Vauban, 426
Vedas, 7
Vesalius, 342
Verbs, English, 617 ; forty-five express
the utterance of 245,000 animal spe-
cies, 51, 52
Victoria, Queen and Empress, 5, 395,
396, 512, 586, 587, 632, 633, 635, 636,
648, 659, 660, 661, 662, 677, 683
Victoria version of the Bible, 395, 407 ;
how it should go forth, 395, 396
Vincent de Paul, St., 347, 348
Vista of great intellects, 403
Vocabulary of scientific words, 108, 109,
139, 140, 141, 210, 215, 233, 234, 241,
242, 344, 359, 418, 419, 420, 421, 422,
423, 424, 462, 500, 505, 519, 520, 663
Vocabulary of Anglo-Saxon authors
a.t a glance, 226 ; of Franco-Eng-
lish authors at a glance, 376; of
English authors at a glance, 638,
639 ; of nine styles at a glance, 656
Voltaire, 462
Voorhees, W. D., 648, 662
Vortigern, 23, 24, 44
Vowel combination, 392 ; and conso-
nant combination, 15
Vulgate, 42
WAGE, Robert, 206
Waldenses, early Protestants, 214
Wales, 31, 49, 150, 161, 210, 253, 254
Walker, 203, 386, 501, 611
Wallingford, Abbot, 57
Walsingham, 378
Warton, 113, 179, 188, 262, 349
Washington, Geo. , 466, 467, 494, 495, j
638, 648
Water-engine, Worcester's, 417
Watt, James, 464, 497, 683
Webster, Daniel, 648
Noah, 12, 611
Weisse, Mrs. John A., 503, 637, 654, 660 ;
Wells, Horace, M.D., 500
Welsh, 149, 150, 253, 254; in English,
609
Wesley, John, 644
Wharton, 133, 166
Whitney, Prof. W. D. , 5, 35, 509, 570,
571, 642, 663
White, Chandler, 512
Wickliffe, 20, 262, 265, 266, 299, 300,
301, 508
Wieland, 397
Wilberforce, 14
Wilbrord, 101, 102, 159
Wilkins, Bishop, 415, 416
David, 94, 95, 96, 117, 133, 152,
153. J54
William (he Conqueror, 112, 181, 182
— of Malmesbury, 131, 145
Williams, Roger, 405
Wiseman, Cardinal, 644
Wrladimir, Duke of Russia, 177,
Woman in history and literature, 516-
525 ; her apostolic and civilizing ca-
pacities, 260, 521, 522 ; Ode to, by
Fitz-Green Halleck, 524 ; Rise of,
by Parnell, 461 ; taxed without repre-
sentation, 459, 523 ; uses more Gotho-
Germanic or Anglo-Saxon, than Gre-
co-Latin, 664
"Woman's Record,'1 by Mrs. S. J.
Hale, 550
"Woman's Words," Philadelphia, 647
Worcester, Marquis of, 417
Words, monosyllabic and primitive, 34,
445 ; dissyllabic, 445 ; polysyllabic,
445-448 ; of inherent meaning, 615-
619, 621, 623, 639, 640, 641, 670 ; with-
out inherent meaning, or particles,
615, 620, 621, 622, 623, 639, 640, 641,
670 ; of endearment or kindred, 32,
Wordsworth, 623, 651
World's reading and writing capacities,
357. 358, 684
Wren, Sir Christopher, 417
Wright, Thomas, 309
Wufsig, Bishop, 136
XIMENES, Cardinal, 7, 337
YALE College, 13, 226, 231, 442
Youmans, Professor, 642
Young, Dr., 41
ZEND, 40, 463
Zendavesta, 7, 32, 59
Zeno (explorers), 310
Zoologic vocabulary, 51, 52, 241, 413,
462, 501, 613
Zoroaster, 142, 508, 514
706 BROADWAY,
New York, December, 1878.
J. W. Bouton's Catalogue
OF
NEW AND RECENT PUBLICATIONS,
Importations and Remainders^
COMPRISING IMPORTANT AND VALUABLE WORKS IN THE
FOLLOWING DEPARTMENTS OF LITERATURE :
Art, Contemporary and
Ancient,
Art Periodicals,
Antiquities,
Archeology,
Ancient Religions and
Worships,
Biography,
Caxton and Early Print-
ing,
Costume,
Cruikshankiana,
Ceramic Art,
Dictionaries, Glossaries,
Language, etc.
Dramatists, Old,
Etchings, Modern,
Free Masonry,
Genealogy,
Illustrated Works,
Musical Instruments,
Mythology,
Ornament, Architectural,
Textile, etc..
Ornithology,
Old Poetry,
Phallic and Symbol Wor-
ship,
Shakspeariana,
Etc., Etc.
J. W. BOUTON'S NEW PUBLICATIONS.
Origin, Progress, and Destiny of the
English Language and Literature.
By JOHN A. WEISSE, M.D. 1 vol., 8vo, 700 pages, cloth, $5.00.
The object of this work, to which the author has devoted his leisure hours for thirty years, is :
1. To lay before the English- speaking populations, in both hemispheres, the real origin and progress
of their language. 2. To make the coming generation realize the superiority of their idiom over
others, as to the refinement and vigor of its vocabulary, clearness of diction, simplicity in grammar,
nnd directness in construction. 3. To show the inconsistency of so-called English orthography.
4. To suggest a method to write and print English as it is pronounced, and remove the few remaining
irregularities from its grammar. 5 Last, To stimulate the English-speaking millions all over the
globe, so to simplify the uttering, writing, and printing of their language as to make it a desideratum
for universal adoption.
Stanfield's Coast Scenery.
A Series of Views in the British Channel, from Original Draw-
ings taken expressly for the Work. By CLARKSON STANFIELD, R. A.
Illustrated with 39 Engravings on Steel. Small 4to, cloth extra,
gilt edges, $5.00.
A few copies, Proofs on India paper, folio size, in portfolio, $20. 00
" I do not know any work in which, on the whole, there is a more unaffected love of ships, for
their own sake, and a fresher feeling of sea breeze always blowing, than STANFIELD'S ' COASI
SCEKERY.' "—John Buskin.
The Philosophy of Existence.
The Reality and Romance of Histories. In Four Books.
I. History of Deities, or Theism and Mythism. II. History of
Heaven, or the Celestial Regions. III. History of Demons, or
Demonism. IV. History of Hades, or the Infernal Regions.
Including a History of Angels and Purgatory. By E. O. KELLEY,
M.D. 1 vol., 8vo, $5.00.
The work, as a whole, is particularly adapted to the general reader, not only because of the special
interest that the subject has. but from the variety of its characters and incidents, its visio?k« and
revelations, its narratives and its marvels. The sentimental charm of the most admired poets, the
highly-wrought romance of the novelist, find at least their counterpart here. The objects embraced
have inspired the greatest of ancient poets — Honier and Virgil; and Milton and Dante have not been
less devoted to the themes of the histories.
The Meclallic History of the United
States of America, 1776-1876.
By J. F. LOUBAT, LL.D. With 170 Etchings by JULES JACQUE-
MART. Two Yolum.es. Folio. I. Text, pp. Ixxx., 478; II. pp.
xvi., Plates, 86. Printed on heavy, hand-made paper, manu-
factured expressly for the work by BLANCHET FRERES & KLKBER,
Rives, France. Letter-press by FRANCIS HART & Co., New York,
Etchings printed by A. SALMON, Paris. Bound in extra cloth, gilt
top and uncut edges, by WILLIAM MATTHEWS. Price, $30.00.
NEW EDITION, WITH PORTRAIT OF THE AUTHOR.
Isis Unveiled;
A MASTER KEY TO THE MYSTERIES OF ANCIENT AND MODERN
SCIENCE AND THEOLOGY. By H. P. BLAVATSKY, Corresponding
Secretary of the Theosophical Society. 2 vols. Royal 8vo, about
1,500 pages, cloth, $7.50. Fourth Edition.
The recent revival of interest in Philology and Archaeology, resulting from the labors of
BTJNSK.N, LAYARD, HIGCHNS, MULLEB, DR. SCHLIEMANN, and others, has created a great demand
for works upon Eastern topics.
To the scholar and the specialist, to the philologist and the archaeologist, this work will be a
most valuable acquisition, aiding them in their labors and giving to them the only clue to the
labyrinth of confusion in which they are involved. To the general reader it will be especially
attractive because of its fascinating styie and pleasing arrangement, presenting a constant variety
of racy anecdote, pithy thought, sound scholarship, and vivid description. Mme. BLAVATSKY
possesses the happy gift of versatility in an eminent degree, and her style is varied to suit her
theme with a graceful ease refreshing to the reader, who is led without weariness from page to
page. The author has accomplished her task with ability, and has conferred upon all a precious
boon, whose benefit the scientist as well as the religionist, the specialist at> well as the general
reader, will not be slow to recognize.
Bible of Humanity ;
By JULES MICHELET, author of "The History of France,"
" Priests, Women, and Families," " L' Amour," etc. Translated
from the French by V. CALFA. 1 vol. 8vo, cloth, $3.00.
" His Bible of Humanity is a large epic in prose. The artist-historian, in the manner of inspired
men and prophets, sings the evolution of mankind. There is no doubt that he throws brilliant
glimpses of light on the Ion? course of events and works which he unfolds; but at the same time
he carries away the reader with, such rapid (light of imagination as almost to make him giddy." —
Larousse's Universal Dictionary.
NEW EDITION OF HIGGINS' GREAT WORK.
The Anacalypsis ;
An attempt to draw aside the Yeil of the Sa'iticlsis; or, an
Inquiry into the Origin of Languages, Nations, and Religions.
By GODFREY HIGGINS, Esq. Vol. I., 8vo, cloth, $4.50. To
be completed in four volumes.
The extreme rarity, and consequent high price of the '• Anacalypsis" has hitherto placed It
beyond the reach of many scholars and students. The new edition is issued in a much more con-
venient form, and sold at less than one-sixth of the price of the original.
The powerful though rather dogmatic logic, and the profound learning of the author, give the
work » singular importance; and in a thinking age, when mxny things formerly considered 'ruths
are passing away into the shadows of tradition, the student of comparative mythology and tho
origin of religion and 'ari'-fuagos will look upjn Higgins' Anacalypsis as his guide and luminary
through the darkness of dawning science.
Serpent and Siva Worship
And Mythology in Central America, Africa, and Asia ; and
The Origin of Serpent Worship. Two Treatises. By
HYDE CLARKE and C. STANILAND WAKE, M.A.I.
Edited by Alexander Wilder, M.D. Svo, paper cover,
50 cents.
" Serpent lore is the literature of the earliest times, and every discovery in ethnical science is add-
ing to our knowledge of this feature of the race. These two eminent anthropologists suggest some very
interesting speculations, which seem confirmed by modern research, and will be examined with avidity
by scholars."
SPLENDID NEW VOLUME OF ETCHINGS.
Examples of Contemporary Art.
Etchings from Representative Works of Living English
and Foreign Artists, viz. : — FORTUNY, JULES BRETON,
BERNIER, E. BURNE JONES, F. LEIGHTON, GONZALEZ,
MACBETH, G. F. WATTS, ORCHARDSON, VAN MARCKE,
PACZKA, CHAPLIN, etc., etc. Executed by WALTNEK,
MARTIAL, CHAMPOLLION, LALAUZE, HEDOUIN, CHAUVEL,
GREUX, etc. One large folio volume, vellum cloth, gilt,
$12.00.
" Apart from its value as a graphic account of the two great foreign Exhibitions of Art, this
elegant volume deserves special attention from the value of its text, furnishing as it does a general
record of the artistic achievements of the past year. They are, in fact, careful reviews of the repre-
sentative Exhibitions from which subjects of the illustrations have been chosen, and their purpose is to
supply, within moderate limits, a coherent account of the recent progress of the Arts in England and
France."
INTERESTING NEW WORK ON BLAKE.
William Blake.
Etchings from his Works, embracing many of the rarest
subjects executed by that unique Artist. By W. BELL
SCOTT. Proofs on India paper. Folio, half cloth, $8.00.
" Such is the plan and moral part of the author's invention ; the technical part and the execution
of the artist, though to be examined by other principles and addressed to a narrower circle, equally
claim approbation, sometimes excite our wonder, and not seldom our fears, when we see him play on
the very verge of legitimate invention ; but wildness so picturesque in itself, so often redeemed by taste,
simplicity, and elegance, what child of fancy — what artist — would wish to discharge? The groups and
single figures on their own basis, abstracted from the general composition and considered without
attention to the plan, frequently exhibit those genuine and unaffected attitudes— those simple graces—
which nature and the heart alone can dictate, and only an eye inspired by both discover, livery class
of artists, in every stage of their progress or attainments, from the student to t/ic finished
master, and from the contriver of ornament to the painter of history, will find here materials
of art and hints of improvement." — Cromek.
NE W VOL UME B Y PA UL LA CROIX.
XVIIIme Siecle.
Lettres, Sciences et Arts. France (i 700- r 798). Illustrated
with 15 chromo-lithographs and 250 wood-engravings, after
WATTE AU, VANLOO, BOUCHER, VERNET, EISEN, GRAVE-
LOT, MOREAU, ST. AUBIN, COCHIN, etc. One Volume
imperial Svo. Tastefully bound, gilt edges, $13.50. Full
polished Levant morocco, gilt edges, $22.50.
The School of Shakspere.
Including " The Life and DeatJi of Captain TJiomas
Stukelcy" wit/i a New Life of Stukcley from Unpublished
Sources; "Nobody and Somebody;" '• Histriomastix /"
" The Prodigal Son ;" " Jack Drum's Entertainment ; "
"A Warning for Fair Women," with Reprints of the
Accounts of the Murder ; and " Faire Em." Edited, zvit/i
Introduction and Notes, and an Account of Robert Green
and his Quarrels with Shakspere, by RICHARD SIMPSON.
^With an Introduction by¥. J. FURNIVALL. 2 vols. Svo,
cloth. $6.00.
Schnorr's Bible Illustrations:
La Sainte Bible, Ancien et Nouveau Testament recit et
-commentaires, par M. 1'Abbe Salmon du diocese de Paris.
Handsomely printed and illustrated, with 240 beautiful
engravings on wood from the celebrated designs of Schnorr
of Carolsfeld. A handsome volume, 4to, paper, uncut,
$6.00 ; or, full turkey morocco, extra, gilt leaves, $12.00.
Musical Instruments, Sound, &c.
Les Harmonies du Son et les Instruments de Musique,
par I. Rambosson. Most proftisely illustrated vvith
upwards of 200 beautiful engravings on wood, and five
chromo-lithograpJiic plates. I large vol. 8vo, pp. 582,
paper uncut, $4.00 ; or half red morocco, extra, gilt edges,
$6.00.
An entirely new work, in which the subject is treated in a most exhaustive manner. The book is
divided into four general heads, ihejlrst devoted to the History of Music, and its influence on Phy-
sique and Morals, the Influence of Music on Intelligence, on the Sentiments, Locomotion, etc. The
second, Acoustics, or production and propagation of sound, including the most recent discoveries
in this branch. Tlie,t/tir<t, on the History 01 Musical Instruments. r±hz fourth, on the Voice, etc.
The Apophthegms of Erasmus.
Translated into English by Nicholas Udall. Literally
reprinted from the scarce Edition of 1564. Beautifully
printed on heavy laid paper , front. %vo, ne^v cloth, uncut.
Only 250 copies, each of which is numbered and attested
by autograph signature of the editor. $7.50.
"This is a pleasant gossipy book, full of wise saws, if not of modern instances. It may be con-
sidered one of the earliest English jest books. The wit in it is not as startling as fireworks, but there
is a s;ood deal of grave, pleasant humor, and many of those touches of nature which make the whole
tractions have been filled in, and the Greek quotations, which were exceedingly incorrect, have been,
in most cases, put right."
C AX TON COMMEMORATION VOLUME.
The Dictes and Sayings of the Philos-
ophers.
The First Book printed by Caxton in England (printed
at the Almonry at Westminster in the year 1477)- I vol.,
small folio. Printed in exact facsimile of the cditio princcps,
on paper manufactured expressly for the work, and having
all the peculiarities of the original. I vol., small folio.
$10.00.
The printing of this unique work has been executed by a photographic process which reproduces
infallibly all the characteristics of the original work, and the binding is a careful reproduction of that
of Caxtpn's day.
This memorial volume is rendered still more interesting, and to the connoisseur more valuable, by
an Introduction by William 1'ladcs, Ksq. , author of the Life and Typography pf\yilliam Caxton, giv-
ing a short, historical account of the book, the circumstances that led to its publication, and its position
annul,; the works printed by Caxton. It is believed that the publication of this work will, apart from
us value to collectors, be generally acceptable as representing the first work issued from the press in
England, and as illustrating the state oi the art of printing in its infancy.
To form Six Volumes, demy Sv<? (Vols. /.-///. Poetry ; IV.- VI. Prose Works).
Complete Works of Robert Burns.
Edited by W. SCOTT DOUGLAS, with Explanatory
Notes, Various Readings and Glossary. Containing 327
Poems and Songs, arranged chronologically, 15 of which
have not hitherto appeared in a complete form ; Nasmyttis
Tivo Portraits of Burns, newly engraved on steel ; The
Birthplace of Burns and Tarn d1 SJianter, after Sam Bough ,
by W. Forrest ; and the Scottish Muse, by Clark Stanton ;
Four Facsimiles of Original MS S. ; a Colored Map, Wood
Engravings, Music, &c.
%*Now Ready, Volumes L, II., III., and IV., 8vo,
cloth, price $5.00 each. Also on Large Paper, India Proof
Plates, royal 8vo, cloth, $10.00 per volume.
THE THIRD VOLUME contains hitherto unpublished
Poems, drawings of Ellisland and Lincluden by SAM
BOUGH, engraved on steel by Forrest, facsimiles, &c.
OPINIONS OF THE PRESS.
"We heartily congratulate the admirers of Burns, and of poetry, in the prospect of having in their
hands . . . such a labor of love and of knowledge." — ]V. M. Kossrtti in The Academy.
" Promises to outshine all former editions in completeness, accuracy, and interest." — Aberdeen
Journal.
"The edition will be unquestionably the best which has yet appeared.'' — Birmingham Gazette.
" Will doubtless supersede all others as library edition of Hums." — Daily Review.
" Really an ' exhaustive effort' to collect the whole of the poems." — Edinburgh C our ant.
" May challenge comparison with any previous product of the Scottish press." — Inverness Courier.
"A gratifying addition to general literature. Is of the highest order of merit." — London Scottish
Journal.
" A fine library edition of Scotland's greatest poet." — Pall Mall Gazette.
The Plays and Poems of Cyril Tour-
neur.
Edited, with Critical Introduction and Notes, by JOHN
CHURTON COLLINS. 2 vols. 8vo, cloth. $6.00. Large
paper (only 50 printed). $12.00.
" So much of the dramatic fire and vigor which form the special characteristics of the Elizabethan
dramatists is discernable in Cyril Tourneur, that it is satisfactory to see his works collected ....
If on the one hand he may claim to have enriched the drama with characters that may compare with
the best in Chapman or Mansion, he has also in realism gone beyond Webster Mr. Col-
lins has discharged completely his editorial duties, and his notes display a considerable amount of
reading. " — ATHEN^KUM.
OFFERED AT A GREAT REDUCTION IN PRICE.
An Analysis of Religious Belief.
By VISCOUNT AMBERLEY. " Ye shall know the truth,
and the truth shall make you free." 2 large, handsomely
printed vols. demy 8vo, new cloth, uncut. $8.00 (usual
price $15.00).
<vLet them (the readers) remember that while he assails much which they reckon unassailable, he
does so in what to him is the cause of goodness, nobleness, love, truth, and of the mental progress of
mankind." — Extract front Lady Russell's Preface.
" He has bequeathed to the world a collection of interesting facts for others to make use of. It is a
museum of antiquities, relics, and curiosities. All of the religions of the world are here jostling one an-
other in picturesque confusion, like the figures in a masquerade." — Times.
"This work has more than one claim on the reader's attention. Its intrinsic interest is consider-
able."— Specta tor.
" No one will fail during its perusal to be deeply interested, and, what is more, powerfully stimu-
lated to independent thought." — Kxaminer .
Polychromatic Ornament.
100 PLATES IN GOLD, SILVER, AND COLORS, comprising
upwards 0/2,000 specimens of the styles of Ancient, Orien-
tal, and Mediteval Art, and including the Renaissance, and
XVIIlh and XVIIIth centuries, selected and arranged for
practical use by A. Racinet, with Explanatory Text, land a
general introduction. Folio, cloth, gilt edges. $40.00.
Monsieur Racinet is well known, both in France and in this country, as the author of the principal
designs in those magnificent works, " Le Moyen Age et la Renaissance " and " Les Arts Somptu-
aires." He is therefore peculiarly well fitted to grapple with the difficulties of so intricate a subject,
and it will be found that he has discharged his task in a manner to deserve general approval and ad-
miration. His happy choice of subjects, all of them taken from originals, his ingenious grouping of
them in harmonious forms, his wonderful accuracy in drawing, and his perfect fidelity of color are only
equalled by the profound knowledge which has enabled him to combine so vast a collection in historical
order, and yet in a classical form.
Keramic Art of Japan.
LA CERAMIQUE JAPONAISE. FRENCH EDITION, traduit
par M. P. Louiby. Containing Sixty-three Plates {Thirty-
Jive of which are in Gold and Colors], and nearly 200
pages of Text, with numerous Wood Engravings printed
in Colors ; the whole being produced from original Japan-
ese works of the greatest beauty, and representing the en-
tire range of Japanese Keramic Art, Ancient and Modern.
By G. A. AUDSLEY and J. L. BOWES, of Liverpool. Con-
taining a Comprehensive Introductory Essay upon Japan-
ese Art .in all its various branches, illustrated by thirteen
Photo-Lithographic and Autotype Plates, and numerous
Wood Engraving, printed in colors. Also, a concise Dis-
sertation on Keramic Productions of Japan, from the earli-
est records up to the present day ; with sectional articles
on the Pottery and Porcelain of the various provinces of the
Empire in which manufactories exist, fully illustrated by
thirty-five plates, superbly printed in full colors and gold,
and fifteen plates in autotype. To be supplied in 7 parts,
folio, at $10.00 each. Parts L, II., and III., now ready.
N. B. — Parts not sold separately.
No one who has examined the Art productions of Japan can have failed to observe the great beauty
of the Keriinic Wares of the country, and the refined and educated feeling everywhere displayed in
their decoration. Their general artistic excellence, and the skilful rendering of natural objects they
usually present, have long commended them to the attention of the artists of Europe — long, indeed,
before they were sought after by collectors ; and it is not too much to say that many of our well-known
artists have shown by their works their appreciation of Japanese drawing and coloring.
The Eoyal Masonic Cyclopaedia
Of History, Rites, Symbolism, and Biography. By KEN-
NETH R. H. MACKENZIE, i vol. demy 8vo, cloth (pp.
768), $7.00.
The most complete and valuable work of reference that has ever been presented to the Craft.
"The task of the Editor has been admirably performed, and there can be no question the work will
be a valuable addition to every Masonic library." — Freemason's Chronicle.
"The Editor has lavished much reading and labor on his subject." — Sunday Times.
" A deeply-learned work for the benefit of Freemasons."— Publishers' Circular.
"Your new work is excellent"— Bro. W. R. WOODMAN, M.D., G.S.15.
" Evidences a considerable amount of hard work, alike in research and study, . . . and we
can honestly and sincerely say we wish fraternally all success to the Royal Masonic Cyclopaedia."—
Freemason.
8
Wilson's American Ornithology :
Or, Natural History of the Birds of the United States: with
the Continuation by PRINCE CHARLES LUCIAN BONAPARTE. NEW
AXD ENLARGED EDITION, completed by the insertion
of above One Hundred Birds omitted in the
original lVOr?C, and illustrated by valuable Notes and a
life of the Author by Sir WILLIAM JARDINE. Three Yols., 8vo,
with a Portrait of WILSON, and 103 Plates, exhibiting nearly
Four Hundred figures of Birds, accurately engraved and beauti-
fully colored, cloth extra, gilt top, $18.00. Half smooth morocco,
gilt top, $20.00. Half morocco extra, gilt top, $25,00. Full tree
calf extra, gilt or marbled edges, $30.00.
A few copies have been printed on LARGE PAPER. Imperial
8vo size, 3 vols., half morocco, gilt top, $40.00.
One of the cheapest books ever offered to the American public. The old edition, not nearly
so complete as the present, has always readily brought from $50.00 to $00.00 per copy.
" The History of American Birds, by Alexander Wilson, is equal in elegance to the most distin-
guished of our own splendid works on Ornithology."— CUVIEK.
" With an enthusiasm never excelled, this extraordinary man penetrated through the vast ter-
ritories of the United States, undeterred by forests or swamps, for the sole purpose of describing
the native birds." — LORD BROUGHAM.
" By the mere force of native genius, and of delight in nature, he became, without knowing it
a good, a great writer." — KacktOOOtTt Magazine.
•' All his pencil or pen has touched is established incontestably ; by the plate, description, and
history he has always determined his bird so obviously as to defy criticism, and prevent future mis-
lake. . . . We may add, without hesitation, that such a work as he has published is still a
desideratum in Europe." — CHARLES LUCIAN BONAPARTE.
COMPLETION OF PLANCHES GREAT WORK.
Cyclopaedia of Costume ;
Or, A Dictionary of Dress — Regal, Ecclesiastical, Civil, and
Military — from the Earliest Period in England to the reign of
George the Third, including Notices of Contemporaneous Fash-
ions on the Continent. By J. R. PLANCHE", Somerset Herald.
Profusely illustrated by fourteen full-page colored plates, some
heightened with gold, and many hundred others throughout the
text. 1 vol. 4to, white vellum cloth, blue edges, unique style,
$20.00. Green vellum cloth, gilt top, $20.00. Half morocco,
extra, gilt top, $25.00. Full morocco, extra, very elegant,
$37.50.
" There is no subject connected with dress with which ' Somerset Herald ' is not as familiar as
ordinary men are with the ordinary themes of everyday life. The gathered knowledge of many
years is placed before the world in this his latest work, and there will exist no other work on the sub-
ject half so valuable. The numerous illustrations are all effective — for their accuracy the author
is responsible : they are well drawn and well "ngraved. and, while indispensable to a proper com-
prehension of the text, are satisfactory as work; of art." — Art Journal.
" These numbers of a Cyclopedia of Ancient and Modern Costume give promise that the work
will be one of the most perfect works ever published upon the subject. The illustrations are nu-
merous and excellent, and would, even without the letter press, render the work an invaluable book
of reference for information as to costumes for fan ';y balls and character quadrilles. . . . Beauti-
fully printed and superbly illustrated." — Standard.
"Those who know how useful is Fairholt's brief and necessarily imperfect glossary will be able
to appreciate the much greater advantages promised by Mr. Planches book."— Athentxum.
9
UNIFORM IN STYLE WITH LtlBKE'S AND MRS. JAMESON'S ART WORKS.
Monumental Christianity ;
Or, the Art and Symbolism of the Primitive Church, as Witnesses
and Teachers of the one Catholic Faith and Practice. By JOHN
P. LUNDY, Presbyter. 1 vol. demy 4to. Beautifully printed on
superior paper, with over 200 illustrations throughout the text,
and numerous large folding plates. Cloth, gilt top, $7.50. Half
morocco, extra, gilt top, $10.00. Full morocco, extra, or tree
calf, $15.00.
This is a presentation of the facts and verities of Christianity from the earliest
monuments and contemporary literature. These include the paintings, sculptures,
sarcophagi, glasses, lamps, seal-rings, and inscriptions of the Christian Catacombs and
elsewhere, as well as the mosaics of the earliest Christian churches. Many of these
monuments are evidently of Pagan origin, as are also the symbols ; and the author has
drawn largely from the ancient religions of India, Chaldea, Persia, Egypt, Etruria,
Greece, and Rome, believing that they all contained germs of religious truths which
it is the province of Christianity to preserve, develop, and embody in a purer
system. The Apostles' Creed is exhibited, with its parallel or counterpart, article by
article, in the different systems thus brought under review.
The book is profusely illustrated, and many of the monuments presented in fac-
simile were studied on the spot by the author, and several are specimens obtained in
foreign travel. This is one of the most valuable contributions to ecclesiastical and
archaeological literature. The revival of Oriental learning, both in Europe and America,
has created a demand for such publications, but no one has occupied the field which
Dr. Lundy has chosen. The Expositions which he has made of the symbols 'and
mysteries are thorough without being exhaustive ; and he has carefully excluded a
world of collateral matter, that the attention might not be diverted from the main
object of the work. Those who may not altogether adopt his conclusions will
nevertheless find the information which he has imparted most valuable and in-
teresting.
*' As a contribution to Church: and general history, the exhaustive and learned
work of Dr. Lundy will be welcome to students and will take a high place." — Church
Journal.
"When, indeed, we say that from beginning to end this book will certainly be
found to possess a powerful interest to the careful student, and that its influence for
good cannot fail to be considerable, we in nowise exaggerate its intrinsic merits. It is
one of the most valuable additions to our literature which the season has produced." —
Mew York Times,
The Epicurean;
A Tale, and ALCIPHRON; a Poem. By THOMAS MOORE. With
vignette illustrations on steel, by J. M. W. TURNER, R.A. 1 vol.
12mo. Handsomely printed on toned paper. Cloth, extra, gilt
top, $2.00. Tree calf extra, gilt edges, $4.50.
"Our sense of the beauties of this tale may be appreciated by the acknowledge
ment that for insight into human nature, for poetical thought, for grace, refinement,
intellect, pathos, and sublimity, we prize the Epicurean even above any other of the
author's works. Indeed, although written in prose, this is a masterly poem, and will
forever rank as one of the most exquisite productions in English literature," — Literary
Gazette.
10
The Turner Gallery,
A SERIES OF SIXTY ENGRAVINGS, from the Works of J".
M. W. TURNER, R.A. With Biographical Sketch and Descrip-
tive Text by RALPH N~. WORNUM, Keeper and Secretary of the
National Gallery, London. One volume, folio, INDIA PROOFS.
Elegantly bound in half Levant morocco, extra, gilt edges,
$50.00. Full Levant morocco, extra, very elegant, $75.00.
The same. Atlas folio. LARGE PAPER. Artitsttf
Proofs. Half morocco, extra, $110.00. Full Levant mo-
rocco, extra, $165.00
THE TURNER GALLERY is already so well known to lovers
of art and to students of Turner, that, in announcing1 a re-
77 O
issue of a limited number of copies of this important National
Work, little need be said by way of comment or introduc-
tion. The Original Engravings have, for the lirst time, been
employed, instead of the electrotype plates hitherto used,
thus securing impressions of more genuineness and brilliancy
than have yet been offered to the public. Of the high-class
character of the Engravings themselves, and of the skill and
excellence with which they are executed, such well-known
names as JEENS, ARMYTAGE, WILLMORE, E. GOODALL, BRAN-
DARD, WALLIS, COUSENS, and MILLER, will be a sufficient
guarantee
From the London Art Journal.
" A series of engravings from Turner's finest pictures, and of a size and
equality commensurate with their importance, has not till now been offered to
the public.
u In selecting- the subjects, the publisher has chosen judiciously. Many of
his grandest productions are in this series of Engravings, and the ablest land-
scape engravers of the day have been employed on the plates, among which are
some that, we feel assured, Turner himself would have been delighted to see.
These proof impressions constitute a volume of exceeding- beauty, which
deserves to find a place in the library of every man of taste. The number of
copies printed is too limited for a wide circulation, but, on that account, the
rarity of the publication makes it the more valuable.
"It is not too much to affirm, that a more beautiful and worthy tribute to
the genius of the great painter does not exist, and is not likely to exist at any
future time."
The attention of Collectors and Connoisseurs is particularly
invited to the above exceedingly choice volume ; they should
speedily avail themselves of the opportunity of securing a copy
at the low price at which it is now offered.
11
AN ENTIRELY NEW WORK ON COSTUME BY M. RACINET
AUTHOR OF "POLYCHROMATIC ORNAMENT," ETC.
Le Costume Historique.
Illustrated with 500 Plates, 300 of which are in Colors,
Gold and Silver, and 200 in Tinted Lithography (CamaYeu).
Executed in the finest style of the art, by Messrs. DlDOT
& Co., of Paris. Representing Authentic Examples of the
Costumes and Ornaments of all Times, among all Nations.
With numerous choice specimens of Furniture, Ornamental
Metal Work, Glass, Tiles, Textile Fabrics, Arms and
Armor, Useful Domestic Articles, Modes of Transport, etc.
With explanatory Notices and Historical Dissertations (in
French). By M. A. RACINET, author of " Polychromatic
Ornament." To be issued in 20 parts. Small 4to (7^ x 8^
inches), $4-5° each. Folio, large paper (i i^ x 16 inches),
in cloth portfolio, $9.00 each.
NO ORDERS RECEIVED EXCEPT FOR THE COMPLETE WORK,
Each part will contain 25 plates, 15 in colors and 10 in tinted Lithography. Parts i, 2, and 3 are
now ready for delivery Upon completion of the work, the price will be raised 25 per cent.
"The Messrs. Firmin Didot & Co., of Paris, a firm that disputes with the house of Hachette &
Co. the honor of supplying France and the world with the most beautiful books at the cheapest rates
compatible with the greatest excellence in editing and ' making,' have recently published the beginning
of a work which, by making its appeal chiefly to the eye, is sure of a welcome in this picture- loving age
of ours. This is the HISTORY OF COSTUME, by A. Racinet, well-known already to that portion of our
public which is interested in the decorative art by his illustrated work on ornament. UOrncment
PjfffycArom£.—Ra.cme\. gives the word 'costume ' almost as wide a sweep of meaning as Viollet-le-Duc
gives to furniture in his now famous Dictioniiaire du Klobilier. * * * * The field surveyed con-
sists not only of costumes proper, but of arms, armor, drinking vessels, objects used in the service of
the church, modes of transport, harness, head-gear and modes of dressing the hair, domestic interiors,
and furniture in the ordinary acceptation of the term. Each plate is to be accompanied with an explan-
atory text, and there will be added an historical study, so that little will be wanting to make this one of
the completes! encyclopaedias of the sort that has ever appeared. * * * * A charming taste has
presided over the selection of the subject, and the abundant learning that has been brought to bear in
the collection of illustrations, from so wide a field of human action, is made to seem like play, so lightly
is it handled. * * * No scientific arrangement is observed in the order in which the subjects
are presented. We have ancient Egypt, Assyria, Rome, Greece, India, Europe in the middle ages,
and from the fifteenth to the eighteenth centuries, Japan, Turkey, Syria, Russia, and Poland, mixed
up for the present, as if the work were an illustrated report of a fancy ball; and, to most of us, the gay
parade as it rolls along is none the less pleasant for this want of order." — Scribner's Monthly.
'The name of P'irmin Didot & Co., of Paris, is such a guarantee of mechanical execution in a
book, that it is sufficient to state that Le Costume Historique is fully on a par with any of the former
publications of this distinguished house. In addition to its other features, this work has numerous
illustrations, giving restorations of Roman, Greek, and Egyptian interiors. In fact the work is conceived
on a large plan, and will be found most useful to the artist. With such a book as a reference, some of
the glaring inconsistencies we still see from time to time on the stage, where periods as to costume, some
hundreds of years apart, are terribly mixed up, might be prevented, and the unities saved. The pub-
lishers have had the excellent idea of reducing the size of the illustrations, so as to bring the price of
this picture-cyclopaedia of the costufne of the world within the means of the most prudent book-buyer."
— N. Y. Daily Times.
" A new work on costume, most expensive to the publishers and cheap to the subscribers. Parts
I., II., and III., with twenty-five pictures in each, are ready. We have minutely examined them, and
find them worthy of great praise, both for general excellences of execution and for the recondite and
curious sources drawn upon — the latter characteristic making the collector master of a great many pic-
torial facts and illustrations whose original sources are hard even to see and impossible to become pos-
sessed of." — Nation.
'This work is unquestionably the best work on its subject ever offered to the public, and it will en.
gage very general attention. In shapeliness and convenience, too, it leaves nothing to be desired,
which cannot be said often of cyclopaedias of costume. One can enjoy the colors and contents of these
parts ' while lounging in a veranda or rocking in a boudoir. It is not necessary to adjourn to a public
library and to an immovable chair." — Evening Post.
NEW SERIES.
Examples of Modern Etching.
A series of 20 Choice Etchings by QUEROY, BRUNET-
DEBAINES, HAMERTON, GEORGE, BURTON, WISE, LE-.
GROS, LE RAT, SEYMOUR-HADEN, etc., etc., with descrip-
tive text by P. G. HAMERTON, folio, cloth gilt, $12.00.
12
Examples of Modern Etching.
Edited, with notes, by PHILIP GILBERT HAMERTON, Editor of
the " Portfolio.'" Twenty Plates, by Balfourier, Bodmer, Brac-
quemond, Chattock, Flameng, Feyen-Perrin, Seymour Haden,
Hamerton, Hesseltine, Laguillerniie, Lalanne, Legros, Lucas,
Palmer, Raj on, Yeyrassat, etc. The text beautifully printed on
heavy paper. Folio, tastefully bound in cloth, full gilt, $10.00.
Among the contents of this choice volume, may be mentioned " The Laughing
Portrait of Itcmbrandt," by Flameng; Twickenham Church, by Seymour Haden;
Aged Spaniard, by Legros ; The Hare — A Misty Morning, by Bracquemond ; The
Thames at Richmond, by Lalanne ; The Ferryboat, by Veyrassat, etc.
*£* A set of proofs of the plates in the above volume alone are worth in the Lon-
don market £10 10s. Od., or seventy dollars currency.
Etchings from the National Gallery.
A series of eighteen choice plates by Flameng, Le Rat, Raj on,
Wise, "Waltner, Brunet-Debaihes, Gauclierel, Richeton, etc., after
the paintings by Masaccio, Bellini, Giorgione, Moroni, Mantegna,
Velasquez, Rembrandt, Cuyp, Maes, Hobbema, Reynolds, Gains-
borough, Turner, and Landseer, with Notes by RALPH N. WORXU:,!
(Keeper of the National Gallery). The text handsomely printed
on heavy paper. Folio, tastefully bound in cloth, full gilt,
$10.00.
To admirers of Etchings, the present volume offers several of the most notable of
recently executed plates, among others the Portrait of Rembrandt, by Waltner; The
Parish Clerk, after Gainsborough, by the same etcher ; The Burial of Willtie, after
Turner, by Brunet-Debaines ; Portrait of a Youth, after Masaccio, by Leopold
Flameng, etc.
French Artists of the Present Day.
A series of twelve fac-siinile engravings, after pictures by
Gerome, Rosa Bonheur, Co rot, Pierre Billet, Legros, Ch. Jacque,
Yeyrassat, Hebert, Jules Breton, etc., with Biographical Notices
by Rene Menard. Folio, tastefully bound in cloth, gilt, $10.00.
Chapters on Painting.
By REN£ M&NARD (Editor of "Gazette des Beaux-Arts").
Translated under the superintendence of Philip Gilbert Hamer-
ton. Illustrated with a series of forty superb etchings, by Fla-
meng, Coutry, Masson, Le Rat, Jacquemart, Chauvel, etc., the
text beautifully printed by Claye, of Paris. Royal 4to, paper,
uncut, $25.00. Half polished levant mor., gilt top, §30.00.
13
Ancient Art and Mythology.
The Symbolical Language of Ancient Art and Mytho-
logy. An Inquiry. By RICHARD PAYNE KNIGHT,
author of "Worship of Priapus." A new edition, with
Introduction, Notes translated into English, and a new and
complete Index. By ALEXANDER WILDER, M.D. I vol.
Svo, cloth, handsomely printed, $3.00.
"Not only do these explanations afford a key to the religion and mythology of the ancients, but
they also enable a more thorough understanding of the canons and principles of art. It is well known
that the latter was closely allied to the other ; so tha: the symbolism of which the religious emblems and
furniture consisted likewise constituted the essentials of architectural style and decoration, textile em-
bellishments, as well as the arts of sculpture, painting, and engraving. Mr. Knight has treated the
subject with rare erudition and ingenuity, and with such success that the labor of those who come after
him rather add to the results of his investigations than replace them in important particulars. The
labors of Champollion, Bunsen, Layard, Honomi, the Rawlinsons, and others, comprise his deductions
so remarkably as to dissipate whatever of his assertions that appeared fanciful. Not only are the
writings of Greek and Roman authors now more easy to comprehend, but additional light has been
afforded to a correct understanding of the canon of the Holy Scripture." — Extract from Editor's
Preface,
A SUPPLEMENTARY VOLUME TO ''ANCIENT FAITHS."
Ancient Faiths and Modern.
A Dissertation upon Worships, Legends, and Divinities
in Central and Western Asia, Europe, and Elsewhere,
before the Christian Era. Showing their Relations to
Religious Customs as they now exist. By THOMAS
INMAN, M.D., author of " Ancient Faiths Embodied in
Ancient Names," etc., etc. I vol. Svo, cloth, $5.00.
This work is most aptly expressed by the title, and the author, who is one of our most learned and
accomplished modern writers, has done ample justice to his subject. He pries boldly into Bluebeard's
closet, little recking whether he shall find a ghost, skeleton, or a living being ; and he tells us very
bluntly and explicitly vvl at he has witnessed. Several years since he gave to the learned world his
treatise on Ancient Faitks Rinbodied in Ancient Names, in which were disclosed the ideas under-
lying the old-world religions, and the nature of hieroglyphical symbols employed in the East. The
present volume complements that work, elaborates mote perfectly the ideas there set forth, and traces
thrir relations to the faiths, worship, and religious dogmas of modern time. We are astonished to
find resemblances where it would be supposed that none would exist, betraying either a similar origin
or analogous modes of thinking and reasoning among nations and peoples widely apart in race,
country, and period of history. The author is bold and often strong in his expressions, from the
intensity of his convictions, but this serves to deepen the interest in his subject. Those who have read
his former works with advantage will greet this volume with a cordial welcome; and all who desire
to understand the original religiom of mankind, the ideas which lie back of the revelations of Holy
Scripture, and particularly, those who are not easily shocked when they come in contact with senti-
ments with which they have not been familiar, will find this book full of entertainment as well as of
instruction. Dr. Inman is working up a new mine of thought, and the lover of knowledge will give his
labor a welcome which few of our modern authors receive.
Wheeler's India.
History of India. By J. TALBOYS WHEELER, Assist-
ant Secretary to the Government of India, in the Foreign
Department, Secretary of the Record Commission, Author
of the " Geography of Herodotus."
The Ramayana and the Brahmanic Period. Svo, cloth,
pp. Ixxxvi i. and 680, with two maps. $6.00.
Hindu, Buddhist, Brahmanical Revival. Svo, cloth, pp.
484, with two maps, cloth. $5.00.
Under Mussulman Rule, (Vol. IV.), Svo, $4.50.
16
Ancient Pagan and Modern Christian
Symbolism.
By THOMAS INMAN, M.D., author of "Ancient Faiths
Embodied in Ancient Names," i-tc. Second edition,
revised and enlarged, with an Essay on Baal Worship, on
"the Assyrian Sacred Grove," and other allied symbols.
By JOHN NEWTON, M.R.C.S.E., etc. Profusely illustrated.
I vol. cloth, $3.00.
This book contains in a nutshell the essence of Dr. Inman's other publications, and for the
reader of limited means is just what he requires. The subject of symbolism is as deep as human
thought and as broad in its scope as humanity itself. The erudite thinker finds it not only worthy of
his best energies, but capable of taxing them to the utmost. Many pens have been employed upon it,
and it has never grown old. Dr. Inman's views are somewhat peculiar ; he has concentrated his
attention to the ideas which he believes to underlie the symbolism of the most ancient periods, and
can be traced through the autonomy of the Christian Church. He finds the relation which exists, and
the antiquarian likewise, between Asshur and Jehovah, the Baal of Syria and the God whom Chris-
tians worship ; and the mysteries of the Sacred Grove, of which the Old Testament says so much, are
unfolded and made sensible to the common intellect. Scholars will welcome this volume, and the
religious reader will peruse its pages with the prpfoundest interest. The symbols which characterize
worship constitute a study which will never lose its interest, so long as 'earning and art have admirers.
The Lost Beauties of the English Lan-
guage.
An Appeal to Authors, Poets, Clergymen, and Public
Speakers. By CHAS. MACKAY, LL.D. I vol. I2mo,
cloth extra, $1.75.
Words change as well as men, sometimes from no longer meeting the new wants of the people, but
oftener from the attraction of novelty which impels everybody to change. A dictionary of obsolete
words, and terms becoming obsolete, is a valuable reminder of the treasures which we are parting
with ; not always wisely, for in them are comprised a wealth of expression, idiom, and even history,
which the new words cannot acquire. Dr. Mackay has placed a host of such on record, with quota-
tions to illustrate how they were read by the classical \vriters of the English language, not many cen-
turies ago, and enables us to read those authors more understandingly. If he could induce us to
recall some of them back to life, it would be a great boon to literature ; but hard as it might have
been for Caesar to add a new word to his native Latin language, it would have been infinitely more
difficult to resuscitate an obsolete one, however more expressive and desirable. Many of the terms
embalmed in this treatise are not dead as yet : and others of them belong to that prolific department
of our spoken language that does not get into dictionaries. Hut we all need to know them ; and they
really are more homogeneous to our people than their successors, the stilted foreign-born and alien
English, that " the Kest '* is laboring to naturalize into our language. The old words, like old shoes
and well-worn apparel, sit most comfortably,
Fu-Sang ;
Or, the Discovery of America by Chinese Buddhist
Priests in the Fifth Century. Containing a Translation of
Professor Carl Neumann's work on the subject, made un-
der supervision of the Author ; a letter by Colonel Bar-
clay Kennon, late of the U. S. North Coast Pacific Sur-
vey, on the Possibility of an Easy Passage from China to
California; and a Resume of the Arguments of De Guigues,
Klaproth, Gustave D'Eichthal, and Dr. Bretschneider on
the Narrative of Hoei-Shin, with other Contributions
and Comments, by CHARLES G. LELAND, i vol. I2mo,
cloth, $1.75.
17
FRANCE IX THE EIGHTEENTH CENTURY.
Lacroix.
(BIBLIOPHILE JACOB) XVIIImc SINGLE, INSTITUTIONS,
USAGES, ET COSTUMES, France, 1700-1789. Illustrated
with twenty-one large and beautifully executed chromo-
lithographs, and upwards of three hundred and fifty engrav-
ings on wood after Watteau, Vanloo, Boucher, Lancret,
Chardin, Bouchardin, Saint-Aubin, Eisen, Moreau, etc. I
vol. thick Imperial 8vo, half red morocco, extra gilt leaves,
$13.50.
—The same, full crimson Levant super-extra, $22.50.
The title of this new work, by the indefatigable Paul Lacroix, conveys but an indifferent idea of
its contents. It is admirably gotten up, and is illustrated in a most profuse manner, equalling, if not
excelling, the former works of the same author, giving t.s a living picture of the i8th century — the
king, nobility, bourgeoisie, people, parliaments, clergy, army and navy, commerce, education, police,
:tc., Paris, its pleasures, promenades, fetes, salons, cuisine, theatres, costumes, etc., etc.
A NEW WORK ON CHRISTIAN ART.
J6sus-Christ.
Attendu, vivant, continue, dans le monde, par LOUIS
VEUILLOT, avec une etude sur 1'Art Chretien par E. CAR-
TIER. 16 large and beautifully executed chromo-litho-
graphs, and 200 engravings, etchings, and woodcuts, from
the most celebrated monuments, from the period of the
Catacombs to the present day. Thick Imp. Svo, new half
morocco extra, gilt leaves, $13.50.
—The same, printed on large Holland paper. Imp.
Svo, half polished Levant morocco, gilt top, $22.50.
This elegant work is uniform in style and illustration with the works of Paul Lacroix, by the same
house. The illustrations (which were prepared under the direction of M. Dumoulin), are of the most
attractive character, and present a chronological view of Christian art. The exquisite series of
chromos are from pictures by Giotto, Ghirlandajo, Andrea del Sarto, Raphael, Fra Bartolommeo-
Angelico, Sacchi di Pavia, Flandrin, and a head of Christ from the Catacombs, Fac-similes,by Armand,
Durand, from rare etchings by Marc Antonio, Durer, etc., also a reduction from Prevost, plate of the
wedding at Cana. after Paul Veronese, and nearly 200 charming engravings on wood.
UNIFORM WITH THE WORKS OF PAUL LACROIX.
Jeanne D'Arc.
Par H. WALLON (Secretaire de 1'Academie des Inscrip-
tions et Belles-Lettres). Beautifully printed on heavy vel-
lum paper, and illustrated with 14 CHROMO-LITHOGRAPHIC
PLATES, and one hundred and fifty fine engravings on
wood after monuments of art, fac-similes, etc., etc. I
large volume, thick royal Svo, half red morocco, full gilt,
gilt edges, $13.50. Full polished morocco extra, $22.50.
; Contents : An account of the arms and military dresses of the period, accompanied by descriptive
figures taken from the seals of the Archives ; a map of feudal France, by M. Aug. Longnon, a new
work of the highest importance to the history of the isth century ; a study of the worship shown to
Joan of Arc in the French and Foreign literatures (it is known that during the lifetime of Joan, her
wonderful mission was represented on the stage) ; fac-similes of letters of Joan, etc., etc.
18
Dramatists of the Restoration.
Beautifully printed on superior paper, to range with
Pickering's edition of Webster, Peele, Marlowe, etc. As
the text of most of these authors has, in later editions,
been either imperfectly or corruptly dealt with, the several
Plays have been presented in an unmutilated form, and
carefully collated with the earliest and best editions.
Biographical Notices and brief Notes accompany the works of each
author. The series has been entrusted to the joint editorial care of
JAMES MAIDMENT and W. H. LOGAN. It comprises the following
authors :
SIR WILLIAM DAVENANT'S DRAMATIC WORKS. 5 vols.
JOHN CROWNE'S DRAMATIC WORKS. 4 vols.
SIR ASTON COKAIN'S DRAMATIC WORKS, i vol.
JOHN WILSON'S DRAMATIC WORKS, i vol.
JOHN LACY'S DRAMATIC WORKS, i vol.
SHAKERLEY MARMION'S DRAMATIC WORKS, i vol.
Together, 13 vols. post 8vo, white vellum cloth, $50.00.
Large paper, 13 vols. 8vo, $75.00. Whatman's drawing
paper (only thirty copies printed), $110.00.
The First Edition of Shakespeare.
Mr. WILLIAM SHAKESPEARE'S Comedies, Histories, and
Tragedies. Published according to the True Original
Copies. London. Printed by ISAAC IAGGARD and ED.
BLOUNT. 1623. An exact reproduction of the extremely
rare original, in reduced fac-simile by a photographic pro-
cess, ensuring the strictest accuracy in every detail. Post
8vo, half mor. , gilt top, $3.00.
"A complete fac simile of the celebrated First Folio edition of 1623 for half-a-guinea is at once
a miracle of cheapness and enterprise. Being in a reduced form, the type is necessarily rather
diminutive, but it is as distinct as in a genuine copy of the original, and will be found to be as useful,
and far more handy to the student." — Athenaeum.
The Violin.
Its famous makers and their imitators. By GEORGE
HART. In the above-mentioned work the author treats
of the Origin, History, Development of this, the greatest
of musical instruments, and gives interesting details con-
cerning those ingenious makers who brought it to its
present state of perfection.
It is illustrated by upwards of forty first-class Wood
Engravings from Photographs, which represent the exact
Outlines and Proportions of the masterpieces of ANTONIUS
STRADIUARIUS, AMATI, BERGONZI, and others, including
the celebrated violin by JOSEPH GUARNERIUS, on which
PAGANINI achieved his marvellous success. I vol. post
8vo, cloth, $4.00.
The same. Large Paper. Demy 4to, cloth, $8.00.
19
A SUPERB SERIES OF ETCHINGS.
The Wilson Collection.
Collection de M. John W. Wilson. Exposee dans la
Galcrie clu Cercle Artistique et Litteraire de Bruxelles, au
profit des pauvres de cette Ville. Troisieme edition.
Handsomely printed on heavy paper, and illustrated with
a series of 68 large and most exquisitely executed etch-
ings, from the most remarkable pictures in this celebrated
collection. FINE IMPRESSIONS. Thick royal 4to, paper,
uncut, $25.00; or in half morocco, gilt tops, uncut, $30.00.
%* Already out of print and scarce.
This charming catalogue was gotten up at the expense of the generous owner of the collection, and
the money received from its sale donated to the fund for the relief of the poor of the city. The
edition consisted of 1,000 copies. It was immediately exhausted.
The Catalogue is a model of its kind. The notices arc- in most instances accompanied with a fac-
simile of the artist's signature to the picture ; a biographical sketch of the artist; notices of the en-
graved examples, if any ; and critical notes on each picture.
The graphic department is, however, the great feature of this Catalogue, embracing, as it does,
upwards of sixty examples of the best etchers of the present day. including Greux. Chaiivel, Martial.
Rajon, Gaucherel, Jacquemart, He"douin, Lemaire, Duclos, Masson. Flameng, Lalanne, Gilbert,
etc., etc.
Diirer's " Little Passion."
Passio Christi. A complete set of the Thirty-seven
Woodcuts, by Albert Durer. Reproduced in fac-simile.
Edited by W. C. Prime. One volume, Royal 4to (13 x ioj-
inches). Printed on heavy glazed paper, half vellum,
$10.00. Morocco antique, $15.00.
The Little Passion of Albert Durer, consisting of thirty-seven woodcuts, has long been regarded
as one of the most remarkable collections of illustrations known to the world. Complete sets of the
entire series are excessively rare. The editions which have been published in modern times in Europe
are defective, lacking more or less of the Plates, and are of an inferior and unsatisfactory class oi
workmanship.
-ZEsop's Fables.
With 56 illustrations, from designs by Henry L. Ste-
phens. Royal 4to, cloth extra, gilt leaves, $10.00.
Mr. Stephens has no superior in the peculiar style of illustration which is most effective in bring-
ing out the spirit of /Ksop's Fables, and in this volume he has given us fifty-six full page cartoons,
brimming with droll humor, reciting the Fables over again, and enforcing their morals just as effect-
ively as was done by the words of /F.sop himself. The illustrations are among the finest specimens of
art ever produced in this country, and the volume as a whole is most creditable to American artistic
skill.
Boccaccio's Decameron ;
Or, Ten Days' Entertainment, Now fully .translated
into English, with Introduction by THOMAS WRIGHT,
ESQ., M.A., F.S.A. Illustrated by STOTHARD'S Engrav-
ings on Steel, and the 12 unique plates from the rare
Milan Edition. One volume, thick I2mo, cloth extra,
$3.50, or handsomely bound in half polished Levant
morocco, gilt top. $5.50.
The most complete translation, containing many passages not hitherto translated into English.
18
Dramatists of the Restoration.
Beautifully printed on superior paper, to range with
Pickering's edition of Webster, Peele, Marlowe, etc. As
the text of most of these authors has, in later editions,
been either imperfectly or corruptly dealt with, the several
Plays have been presented in an unmutilated form, and
carefully collated with the earliest and best editions.
Biographical Notices and brief Notes accompany the works of each
author. The series has been entrusted to the joint editorial care of
JAMES MAIDMENT and W. H. LOGAN. It comprises the following
authors :
SIR WILLIAM DAVENANT'S DRAMATIC WORKS. 5 vols.
JOHN CROWNE'S DRAMATIC WORKS. 4 vols.
SIR ASTON COKAIN'S DRAMATIC WORKS, i vol.
JOHN WILSON'S DRAMATIC WORKS, i vol.
JOHN LACY'S DRAMATIC WORKS, i vol.
SHAKERLEY MARMION'S DRAMATIC WORKS, i vol.
Together, 13 vols. post 8vo, white vellum cloth, $50.00.
Large paper, 13 vols. 8vo, $75.00. Whatman's drawing
paper (only thirty copies printed), $110.00.
The First Edition of Shakespeare.
Mr. WILLIAM SHAKESPEARE'S Comedies, Histories, and
Tragedies. Published according to the True Original
Copies. London. Printed by ISAAC lAGGARD and ED.
BLOUNT. 1623. An exact reproduction of the extremely
rare original, in reduced fac-simile by a photographic pro-
cess, ensuring the strictest accuracy in every detail. Post
8vo, half mor. , gilt top, $3.00.
"A complete fac simile of the celebrated First Folio edition of 1623 for half-a-guinea is at once
liracle of cheapness and enterprise. Being in a reduced form, the type is necessarily rather
diminutive, but it is as distinct as in a genuine copy of the original, and will be found to be as useful,
cheapness and enterprise. Being in a reduced form, the type is necessarily rather
ut it is as distinct as in a genuine copy
and far more handy to the student." — Athenaeum.
The Violin.
Its famous makers and their imitators. By GEORGE
HART. In the above-mentioned work the author treats
of the Origin, History, Development of this, the greatest
of musical instruments, and gives interesting details con-
cerning those ingenious makers who brought it to its
present state of perfection.
It is illustrated by upwards of forty first-class Wood
Engravings from Photographs, which represent the exact
Outlines and Proportions of the masterpieces of ANTONIUS
STRADIUARIUS, AMATI, BERGONZI, and others, including
the celebrated violin by JOSEPH GUARNERIUS, on which
PAGANINI achieved his marvellous success. I vol. post
8vo, cloth, $4.00.
The same. Large Paper. Demy 4to, cloth, $8.00.
A SUPERB SERIES OF ETCHINGS.
The Wilson Collection.
Collection de M. John W. Wilson. Exposee dans la
Galcrie du Cercle Artistique et Litteraire de Bruxelles, au
profit des pauvres de cette Ville. Troisteme edition.
Handsomely printed on heavy paper, and illustrated with
a series of 68 large and most exquisitely executed etch-
ings, from the most remarkable pictures in this celebrated
collection. FINE IMPRESSIONS. Thick royal 4to, paper,
uncut, $25.00; or in half morocco, gilt tops, uncut, $30.00.
%* Already out of print and scarce.
This charming catalogue was gotten up at the expense of the generous owner of the collection, and
the money received from its sale donated to the fund for the relief of the poor of the city. 1'he
edition consisted of 1,000 copies. It was immediately exhausted.
The Catalogue is a model of its kind. The notices arc in most instances accompanied with a fac-
simile of the artist's signature to the picture ; a biographical sketch of the artist; notices of the en-
graved examples, if any ; and critical notes on each picture.
The graphic department is, however, the great feature of this Catalogue, embracing, as it does,
upwards of sixty examples of the best etchers of the present day. including Greux. Chauvel, Martial.
Rajon, Gaucherel, Jacquemart, He'douin, Lemaire, Uuclos, Masson. Hameng, Lalanne, Gilbert,
etc., etc.
Diirer's " Little Passion."
Passio Christi. A complete set of the Thirty-seven
Woodcuts, by Albert Diirer. Reproduced in fac-simile.
Edited by W. C. Prime. One volume, Royal 4to (13 x 10^-
inches). Printed on heavy glazed paper, half vellum,
$10.00. Morocco antique, $15.00.
The Little Passion of Albert Durer, consisting of thirty-seven woodcuts, has long been regarded
as one of tlie most remarkable collections of illustrations known to the world. Complete sets of the
entire series are excessively rare. The editions which have been published in modern times in Europe
are defective, lacking more or less of the Plates, and are of an inferior and unsatisfactory class oi
workmanship.
^Esop's Fables.
With 56 illustrations, from designs by Henry L. Ste-
phens. Royal 4to, cloth extra, gilt leaves, $10.00.
Mr. Stephens has no superior in the peculiar style of illustration which is most effective in bring-
ing out the spirit of /Esop's Fables, and in this volume he has given us fifty-six full page cartoons,
brimming with droll humor, reciting the Fables over again, and enforcing their morals just as effect-
ively as was done by the words of ft. sop himself. The illustrations are among the finest specimens of
art ever produced in this country, and the volume as a whole is most creditable to American artistic
skill.
Boccaccio's Decameron ;
Or, Ten Days' Entertainment- Now fully -translated
into English, with Introduction by THOMAS WRIGHT,
ESQ., M.A., F.S.A. Illustrated by STOTHARD'S Engrav-
ings on Steel, and the 12 unique plates from the rare
Milan Edition. One volume, thick I2mo, cloth extra,
$3.50, or handsomely bound in half polished Levant
morocco, gilt top. $5.50.
The most complete translation, containing many passages not hitherto translated into English.
20
Bell's Anatomy and Philosophy of Ex-
pression,
As connected with the Fine Arts. Profusely illustrated
Royal 8vo, cloth, uncut, $4.50.
Tom D'Urfey's " Pills to Purge Melan-
choly."
Being a collection of Merry Ballads and Songs, old and
new, fitted to all humors, having each its proper tune for
voice and instrument. An exact and beautiful reprint of
this very scarce work. Small paper, 6 vols., crown 8vo,
bds., uncut, $15.00. Large paper, 6 vols. crown 4to.
Only a few printed. Bds., uncut, $24.00.
" lint what obtained Mr. D'Urfey his greatest reputation was a peculiarly happy knack he pos-
sessed in the writing of satires and irregular odes. Many of these were upon temporary occasions,
isnd were of no little service to the party in whose cause he wrote ; which, together with his natural
vivacity and good humor, obtained him the favor of great numbers, of all ranks and conditions,
r.ioiiarchs themselves not excluded. He was strongly attached to the Tory interest, and in the lalter
part of Queer. Anne's reign had frequently the honor of diverting that princess with witty catches and
songs of humor suited to the spirit of the times, written by himself, and which he sang in a lively and
entertaining manner. And the author of the Guardian, who. in No. 67. has given a very humorous
account of Mr. D'Urfey, with a view to recommend him to the public notice for a benefit play, tells
us that he remembered King Charles II. leaning on Tom D'Urfey's shoulder more than once, and
humming over a song with him.
"He appears to have been a diverting companion, and a cheerful, honest, good-natured man ; so
that he was the delight of the most polite companies in conversations, from the beginning of Charles
II. 's to the latter part of King George I.'s reign ; and many an honest gentleman got a reputation in
his country by pretending to have been in company with Tom D'Urfey." — C/ialmers.
UNIFORM WITH "TOM D'URFEY'S PILLS."
Musarnm Deliciae ;
Or, The Muses' Recreation, 1656; Wit Restor'd, 1658;
and Wit's Recreation, 1640. The whole compared with
the originals ; with all the Wood Engravings, Plates,
Memoirs, and Notes. A new edition, in 2 volumes, post
Svo, beautifully printed on antique laid paper, and bound
in antique boards, $4.00.
A FEW LARGE PAPER COPIES have been prepared.
2 vols. 4to, $7.50.
*#* Of the Poets of the Restoration, there are none whose works are more rare than those of Sir
John Mennis and Dr. James Smith. The small volume entitled " Musarum Deliciae ; or, The Muses'
Recreation," which contains the production of these two friends, was not accessible to Mr. Freeman
when he compiled his " Kentish Poets," and has since become so rare that it is only found in the
cabinets of the curious. A reprint of the " Musarum Delicise," together with several other kindred
pieces of the period, appeared in 1817, forming two volumes of Facetiae, edited by Mr. E. Dubois,
author of " The Wreath,'1 etc. These volumes having in turn become exceedingly scarce, the Publish-
ers venture to put forth the present new edition, in which, while nothing has been omitted, no pains
have been spared to render it more complete and elegant than any that has yet appeared. The type,
plates, and woodcuts of the originals have been accurately followed ; the Notes of the editor of 1817
are considerably augmented, and indexes have been added, together with a portrait of Sir John
Mennis, from a painting by Vandyke in Lord Clarendon's Collection.
21
The Story of the Stick
In all Ages and all Lands. A Philosophical History and
Lively Chronicle of the Stick as the Friend and Foe of
Man. Its Uses and Abuses. As Sceptre and as Crook.
As the Warrior's Weapon, and the Wizard's Wand. As
Stay, as Stimulus, and as Scourge. Translated and adap-
ted from the French of ANTONY REAL (Fernand
Michel). I vol., I2mo, extra cloth, red edges, $1.50.
" Wrought for a Staff, wrought for a Rod."
SWINBURNE. — Atalanta in Calydon.
The above work condenses in a lively narrative form a most astonishing mass of curious and recon-
dite information in regard to the subject of which it treats. From the bludgeon of Cain to the trun-
cheon of the Marshals of France, from the budding rod of Aaron to the blazing cane of M. de Balzac,
the stick, in all its relations with man since first he meddled with the Tree of Knowledge of Good
and Evil, is shown here to have played a far greater part in history than is commonly imagined. It
has been the instrument of justice, it has been the tool also of luxury. It has ministered to man, its
maker, pleasure as well as pain, and has served for his support as well as for his subjugation. The
mysteries in which it has figured are some of them revealed and others of them hinted in these most
entertaining and instructive pages, for between the days of the society of Assassins in the East and
those of the society of the Aphrodites in the West, the Stick has been made the pivot of many secret
associations, al! of them interesting to the student of human morals, but not all of them wisely to be
treated of before the general public. The late Mr. Buckle especially collected on this subject some
most astounding particulars of social history, which he did not live to handle in his own inimitable
way, but of which an adequate inkling is here afforded to the serious and intelligent reader.
OUR EMIGRANT ANCESTORS.
Original Lists of Persons of Quality.
Emigrants ; Religious Exiles ; Political Rebels ; Serv-
ing-men Sold for a Term of Years ; Apprentices ; Chil-
• dren Stolen ; Maidens Pressed ; and others who went
from Great Britain to the American Plantations, 1600-
1700. WTith their Ages, the Localities where they formerly
Lived in the Mother Country, Names of the Ships in
which they embarked, and other interesting particulars.
From MSS. preserved in the State Paper Department of
Her Majesty's Public Record Office, England. Edited by
JOHN CAMDEN ROTTEN. A very handsome volume,
crown 4to, 700 pages, elegantly bound in half Roxburghe
morocco, gilt top, $10.00.
A few Large Paper copies have been printed, small
folio, $17.50.
Blake's (Wm.) Marriage of Heaven
and Hell :
A reproduction and facsimile of this marvelous work,
printed in colors, on paper made expressly for the work.
4to, hf. Roxburghe morocco, uncut, $10.00. 1790 (1868).
%* A very few copies remaining,
" The most curious and significant, while it is certninly the most daring in conception and gorgeous
in illustration of all Blake's works." — Gilchrisfs Life of Blake.
A NEW AND ATTRACTIVE BOOK ON MEXICO.
A Peep at Mexico :
Narrative of a Journey Across the Republic, from the
Pacific to the Gulf, in December, 1873, and January, 1874.
By J. L. GEIGER, F.R.G.S. Demy 8vo, pp. 368, with
4 Maps and 45 original Photographs. Cloth, $8.50.
The English Eogne.
Described in the Life of MERITON LATROON, and other
Extravagants, comprehending the most Eminent Cheats
of both Sexes. By RICHARD HEAD and FRANCIS KIRK-
MAN. A fac-simile reprint of the rare Original Edition
(1665-1672), with Frontispiece, Fac-similes of the 12
copper-plates, and Portraits of the authors. In Four
Volumes, post 8vo, beautifully printed on antique laid
paper, made expressly, and bound in antique boards,
$6.00, or LARGE PAPER COPIES, 4 vols. 8vo, $10.00.
%* This singularly entertaining work may be described as the first English novel, properly so-
called. The same air of reality pervades it as that which gives such a charm to stories written by
DeFoehalfa century later. The interest never flags for a moment, from the first chapter to the
last.
As a picture of the manners of the period, two hundred years ago, in England, among the various
grades of society through which the hero passes in the course of his extraordinary adventure^, and
among gypsies, beggars, thieves, etc., the book is invaluable to students.
The Bump ;
Or, An Exact Collection of the choicest POEMS and SONGS
relating to the late Times, and continued by the most
eminent Wits ; from Anno 1639 to 1661. A Fac-simile
Reprint of the rare Original edition (London, 1662), with
Frontispiece and Engraved Title-page. In 2 vols. post
8vo, printed on antique laid paper, and bound in antique
boards, $4.00 ; or Large Paper Copies, $6.00.
A very rare and extraordinary collection of some two hundred Popular T'allads and Cavalier
js, on all the principal incidents of the great Civil War, the Trial of Strafford, the Martyrdom
of King Charles, the .Commonwealth, Cromwell, Pym, the Roundheads, etc. It was from such
materials that Lord Macaulay was enabled to produce his vivid pictures of England in the sixteenth
century. To historical students and antiquaries, and to the general reader, these volumes will be
found full of interest.
Westminster Drolleries.
Ebsworth's (J. Woodfall) Westminster Drolleries, with
an introduction on the Literature of the Drolleries, and
Copious Notes, Illustrations, and Emendations of Text.
2 vols. I2mo, cloth, uncut, §8.00. Boston (Eng.), 1875.
*** Only a small Edition ; privately printed.
23
Swinburne's William Blake ;
A Critical Essay. With Illustrations from Blake's De-
signs in Fac-simile, some colored. 8vo, cloth, $3.00.
A valuable contribution to our knowledge of a most remarkable man, whose originality and genius
are now beginning to U: generally recognized.
Holbein and His Times.
By DR. ALFRED WOLTMANN, translated by F. A.
BUNNETT. With portraits and nearly 60 fine engravings
from the works of this wonderful artist. Royal 8vo, cloth
extra, gilt leaves, $5«c>o.
Memoir of the Lady Ana De Osorio,
Countess of Chinchon, and Vice-Queen of Peru, A.D.
16.29-39. With a Plea for the Correct Spelling of the
Chinchona Genus. By CLEMENTS R. MARKHAM, C.B.,
Member of the Imperial Academy Naturae Curiosorum,
with the Cognomen of CHINCHON. Small 4to, with Illus-
trations, $7.50.
FOUNDERS OF THE BRITISH MUSEUM.
Lives of the Founders, Augmenters,
and other Benefactors of the British
Museum.
1 570 to 1870. Based on new researches at the Rolls
House ; in the Department of MSS. of the British
Museum ; in the Privy Council Office, and in other Col-
lections, Public and Private. By EDWARD EDWARDS.
I vol. 8vo, large and beautiful type, cloth, $4.00.
LARGE PAPER, ROYAL 8vo (only 60 copies printed), cloth,
$10.00.
%* By a special arrangement with the English publishers,
Messrs. Triibner &> Co., the above is offered at the greatly reduced
price mentioned.
Legge's Chinese Classics.
Translated into English, with Preliminary Essays and
Explanatory Notes. Vol. I., THE LIFE AND TEACHINGS
OF CONFUCIUS. Vol. II., THE LIFE AND WORKS OF
MENCIUS. Vol. III., THE SHE KING; OR, THE BOOK
OF POETRY, Together 3 vols. 8vo, cloth, $10,00.
24
Diary of the American Bevolutioru
By FRANK MOORE, from Newspapers and Original
Documents. Handsomely printed on heavy laid paper,
and Illustrated with a fine series of steel-plate portraits,
INDIA PROOFS. 2 vols. impl. 8vo, paper uncut, $8.00.
New York, printed privately, 1865.
$*$ Large Paper. Only a Limited Impression. Published at $20.00 per copy.
Littre's French Dictionary.
Dictionnaire de la Langue Franchise. Par E. LlTTRl,
de 1'Institut (Academic Fran9aise et Academic des In-
scriptions et Belles-Lettres). Four large vols. royal quarto,
new half morocco, $40.00.
" No language that we have ever studied, or attempted to study, possesses a Dictionary so rich
in the history of words as this great work which M. Littr6 has fortunately lived long enough to com-
plete."— Saturday Review.
UNIFORM WITH THE LARGE FOLIO SHA.KSPEARE EDITED BY
THE SAME AUTHOR.
Halliwell's New Place.
An Historical Account of the New Place, Stratford-
upon-Avon, the last residence of Shakspeare. Folio,,
cloth (uniform in size with the edition of Shakspeare's
Works edited by the Author), elegantly printed on super-
fine paper, and illustrated by upwards of sixty woodcuts,
comprising views, antiquities, fac-similes of deeds, etc. By
JAMES O. HALLIWELL, F.R.S. $10.00.
This is a most important work for the Shakspearian student. The great researches of the author
have enabled him to bring to light many facts hitherto unknown in reference to the ''great bard." All
the documents possessing any real claim to importance are inserted at full length, and many of them
are now printed for the first time. With respect to the illustrations, which have been executed by J.
T. Blight, Esq., F. W. Fairholt, Esq., E. W. Ashbee, Esq., and J. H. Rimbault, Esq., no endeavors
have been spared to attain the strictest accuracy.
REISSUE OF CRUIKSHANICS ETCHINGS.
Cruikshank's Illustrations of Time.
A series of 35 Etchings. By GEORGE CRUIKSHANK
Oblong quarto, paper, carefully printed from the original
plates. $2.00. 1874
The Same. COLORED. $3.00. 1874
Cruikshank's Phrenological Illustra-
T1ONS ; or, An Artist's View of the Craniological System
of Doctors Gall and Spurzheim. By GEORGE CRUIKSHANK.
A series of 33 Etchings, illustrative of the various Organs
of the Brain. Oblong quarto, paper, $2.00.
The Same. COLORED. $3.00.
*** This reissue, of which only a limited impression has been made, is printed from the original
coppers.
"Have we not before us, at this very moment, a print — one of the admirable * Illustrations of
Phrenology'' — which entire work was purchased by a joint-stock company of boys — each drawing lots
afterwards for the separate prints, and taking his choice in rotation ? The writer of this, too, had the
honor of drawing the first lot, and seized immediately upon ' Philoprogenitiveness ' — a marvellous
print, indeed — full of ingenuity and fine, jovial humor." — WM. M. THACKERAY.
25
SEVEN GENERATIONS OF EXECUTIONERS.
Memoirs of the Sanson Family.
Compiled from Private Documents in the possession ci
the Family (1688 to 1847), by HENRI SANSON. Trans-
lated from the French, with an Introduction by CAMILLE
BARRERE. Twovols. post 8vo, cloth, $5.50; or half calf,
extra, $7.50.
"A faithful translation of this curious work, which will certainly repay perusal, not on the ground
of its being full of horrors— for the original author seems to he rather a-shamed of the technical aspect
of his profession, and is commendably reticent as to its details — hutbecause it contains a lucid account
of the most notable causes celedrts from the time of Louis XIV. to a period within the memory of
persons still living The memoirs, if not particularly instructive, can scarcely fail to be
extremely entertaining." — Daily Telegraph.
'* A book of great though somewhat ghastly interest. . . . Something much above a mere chap-
ter of horrors."— Graphic.
Avesta.
THE RELIGIOUS BOOKS OF THE PARSEES. From Pro-
fessor SPIEGEL'S German Translation of the Original
Manuscripts, by A. H. BLEECK. 3 vols. in I, 8vo, cloth,
$10.00.
English scholars who wish to become acquainted with the " Kible of the Parsees," now for the
first time published in English, should secure this copy. To thinkers the 4i Avesta " will be a most
valuable work ; they will now have an opportunity to compare its TRUTHS with those of the BIBLE, the
KORAN, and the VEDAS.
Freemasonry.
PATON'S (CHARLES I.) FREEMASONRY, ITS SYMBOLISM,
RELIGIOUS .NATURE, AND LAW OF PERFECTION. Thick
8vo, new cloth, uncut, $3.50.
Hand-Book of Archaeology.
Egyptian — Greek — Etruscan — Roman. By H. M. WES-
TROPP. Profusely Illustrated with Engravings on Wood.
Svo, new cloth, uncut, $3.00.
The Gnostics
AND THEIR REMAINS, ANCIENT AND MEDIAEVAL. By
C. W. KING. Profusely Illustrated. Svo, new cloth, gilt,
$7.50.
*% The only English work on the subject Out of print and scarce.
Champneys' Quiet Corner of England.
Studies of Landscape and Architecture in Winchelsea,
Rye, and Romney Marsh. With thirty-one Illustrations
by ALFRED DAWSON. Imperial Svo, cloth, gilt, gilt leaves,
$5.00.
" Mr. Champneys is an architect who takes the liberty to think for himself — a man of much
original genius and sincere culture, young, and with an enthusiastic contempt for conventionality,
which I hope he may never outgrow." — New York Tribune, Letter from London Correspondent.
26
Ireland's Shakspeare Forgeries.
The Confessions of William Henry Ireland, containing
the Particulars of his Fabrication of the Shakspeare Manu-
scripts ; together with Anecdotes and Opinions of many
distinguished Persons in the Literary, Political, and Thea-
trical World. A new edition, with additional Fac-similes,
and an Introduction by RICHARD GRANT WHITE. I vol-
ume, I2mo, vellum cloth, uncut edges, $2.00 ; or, on
Large and Thick paper, Svo, $3.50, Edition limited to
300 copies.
Enthusiasts are easily duped, and of all enthusiasts, excepting the religious, those who give them-
selves up to the worship of some great poet or artist are the easiest prey of the impostor. To them, a
hook, a letter, the least scrap or relic which is connected directly, or it would seem indirectly, with
their idol, is an inestimable treasure, and they are uneasy until it is in their possession, or removed
hopelessly beyond their reach. Of all these enthusiasts the " Shakspearians " are, and for a hundred
years have been, at once the most numerous, and the most easily, because the most willingly, deceived.
To their craving and their greed we owe the " Ireland Forgeries," which were merely an impudent
attempt to supply a demand — an attempt made by a clever, ignorant young scamp, who succeeded in
deluding the whole body of them in England two generations ago. His ''Confessions" are the
simply told story of this stupendous imposture : and the book — long out of print and scarce — is one
the most naif and amusing of its kind in the whole history oi literature. His exhibition of the
"gulls," whom he made his victims, is equally delightful and instructive; and chiefly so, because of
his simplicity and frankness. He conceals nothing, palliates nothing ; tells the whole story of his
ridiculous iniquity, and leaves a lasting lesson to the whole tribe of credulous collectors, Shakspearian
and others.
"It has frequently afforded me a matter of astonishment to think how this literary fraud could
have so long duped the world, and involved in its deceptions vortex such personages as Parr, Whar-
ton, and Sheridan, not omitting Jemmy Boswell, of Johnsonian renown : nor can I ever refrain from
smiling whensoever the volumes of Malone and Chalmers, together with the pamphlets of Hoaden,
Waldron, Wyatt, and Philalethes, otherwise, Webb, Esq., chance to fall in my wav."— W. H.
IRELAND'S '• Ckalcografhimania."
Womankind in Western Europe,
From the Earliest Times to the Seventeenth Century.
Illuminated Title, IO ClIROMO-LITHOGRAPHIC PLATES,
and numerous Woodcuts. Small 4to, cloth, extra gilt,
$4.50. 1869.
This work is something more thr.n a drawing-room ornament. It is an elaborate and careful
summary of all that one of our most learned antiquaries, after years of pleasant labor on a very
pleasant subject, has been able to learn as to the condition of women from the earliest times.
DeFoe's Life and Works,
Life and Newly-Discovered Writings of Daniel DeFoe.
Comprising Several Hundred Important Essays, Pam-
phlets, and other Writings, now first brought to light,
after many years' diligent search. By WILLIAM LEE,
Esq. With Facsimiles and Illustrations. 3 vols. Svo,
cloth, $6.00. Or in tree calf, extra, $15.00.
Vol. I. — A NEW MEMOIR OF DEFOE. Vols. II. and
III. — HITHERTO UNKNOWN WRITINGS.
A most valuable contribution to English history and English literature.
For many years it has been well known in literary circles that the gentleman to whom the public
is indebted for this valuable addition to the knowledge of DeFoe's Life and Works has been an inde-
fatigable collector of every thing relating to the subject, and that such collection had reference to a
more full and correct Memoir than had yet been given to the world.
World's Masonic Begister:
Containing Name, N'umbcr, Location, and Time of
Meeting of every Masonic Lodge in the World, etc., also
every Chapter, Council, and Commandery in the United
States and Canada, Date of Organization, etc., and Statis-
tics of each Masonic Jurisdiction, etc. By Leon Hyneman.
Portrait, thick 8vo, pp. 566, cloth, $2.00.
The Eosicrucians ;
Their Rites and Mysteries. With chapters on the An-
cient Fire and Serpent- Worshippers, and Explanations of
the Mystic Symbols represented in the Monuments and
Talismans of the primeval Philosophers. By HARGRAVE
JENNINGS. Crown 8vo, 316 wood engravings, $3.
#*# A volume of startling facts and opinions upon this very mysterious subject.
Scientific and Eeligious Mysteries of
Antiquity :
The Gnosis and Secret Schools of the Middle Ages,
Modern Rosicrucianism, and Free and Accepted Masonry.
By John Yarker. I2mo, new cloth, $2.00.
a** "The sublime depths of the mysteries of antiquity have been sounded but by few minds in
the lapse of ages, and those who have leisure to follow upon their tracks will meet with an ample
reward.
ONLY ONE HUNDRED COPIES PRINTED.
Duyckinck's Cyclopaedia of American
Literature.
Printed by Alvord, on a hand-press, and on tinted
paper of extra weight and finish, prepared expressly for
the work. For the convenience of persons desirous of il-
lustrating the work, for which purpose it is admirably
adapted, it has been issued in five parts, with separate
rubricated titles, each of the two original volumes being
divided into two parts, of about three hundred and fifty
pages each, and the new Supplement forming the fifth.
A finely engraved portrait printed on India paper is given
v/ith each part. The subjects of these portraits are Ben-
jamin Franklin, James Fenimore Cooper, Washington
Irving, William Hickling Prescott, and, with the Supple-
ment, a portrait of the late George L. Duyckinck, newly
engraved in line, by Burt, after an original painting by
Duggan. 5 vols. 4to, uncut, $25.00. Half morocco, gilt
top, $50.00.
Only thirteen sets of this edition now remain.
28
Payne Knight's Worship of Priapus.
A discourse on the Worship of Priapus, and its connec-
tion with the Mystic Theology of the Ancients. I>y
RICHARD PAYNE KNIGHT, Esq. A new edition. T<
.vhich is added an essay on the worship of the generative
powers during the middle ages of Western Europe. Il-
lustrated with 138 engravings (many of which are full-
page), from Ancient Gems, Coins, Medals, Bronzes,
Sculpture, Egyptian Figures, Ornaments, Monuments,
etc. Printed on heavy toned paper, at the Chiswick Press,
I vol. 4to, half Roxburghe morocco, gilt top, $35.00.
14 R. P. Knight, the writer of the first ' Essay," was a Fellow of the Royal Society, a member
the llritish Parliament, and one of the most learned antiquaries of his time. His museum of 1'hal
objects is now most carefully preserved in the London British Museum. The second ' Essay.' bring-
ing our kii<iwl'-dge of the worship ot Priapus down to the present time, so as to include the —
recent discoveries throwing any light upon the matter, is said to be by one of the most distingi;
English antiquaries — the author of numerous works which are held in high esteem. He was assisted
it is understood, by two prominent Fellows of the Royal Society, one of whom has recently presented
a wonderful collection of Phallic objects to the British Museum authorities."
Gesta Romaiiorum.
Or, Entertaining Moral Stories. Invented by the
Monks as a fireside recreation ; and commonly applied to
their Discourses from the Pulpit, whence the most cele-
brated of our Poets and others, from the earliest times,
have extracted their Plots. Translated from the Latin,
with Preliminary Observations and Copious Notes, by the
Rev. CHARLES SWAN. New edition, with an Introduc-
tion by THOMAS WRIGHT, Esq., M.A., E.S.A. 2 vols.
8vo, vellum cloth, uncut, printed on large and heavy
paper, $10.00. Eull calf, extra, $17.50.
A limited edition only was printed, of which now only
14 copies remain.
" They " (the Monks) '• might be disposed occasionally to recreate their minds with subjects of
light and amusing nature ; and what could be more innocent or delightful than the stories of tl"
GKSTA ROMANOKUM ! " — Donee's Illustrations to Shakespeare.
Jones' (Owen) Grammar of Ornament.
A Scries of 112 exquisitely colored Plates, executed in
Chromolithography, comprising 3000 examples of the Dec-
oration of all Ages and Nations, with Descriptive Letter-
press, illustrated with Woodcuts. Folio, cloth, extra, gilt
edges. $30.00.
This new edition is a reproduction of the larger work on a smaller scale ; a few of the plates
which could not be reduced have been printed on a larger scale, and the same artistic maMer lias been
extended from 100 to 112 plates.
29
Dibdin's Bibliomania ;
Or, Book-Madness : A Bibliographical Romance. With
numerous Illustrations. A new Edition, with a Supple-
ment, including a Key to the Assumed Characters in the
Drama. Svo, half-Roxburghe, $6.00 ; a few Large Paper
copies, Imp. Svo, half-Roxburghe, the edges altogether
uncut, $12.00.
" I have not yet recovered from the delightful delirium into which your ' Bibliomania* has com-
pletely thrown me. Your book, to my taste, is one of the most extraordinary gratifications I have en-
joved for many years." — ISAAC DISRAELI.
Greville's Memoirs.
Journal of the Reign of King George IV. and King'
William IV. By the late Charles C. F. Greville, Esq.
Edited by Henry Reeve. 3 vols. Svo, cloth, $7.50.
No equally important contribution to the political history of the last generation has been made by
any previous writer. As a man of rank and fashion, Mr. Grevilld associated, on terms of equality,
with all the statesmen of his time, and his long tenure of a permanent office immediately outside of the
circle of politics compelled him to observe a neutrality which was probably congenial to his character
and inclination. — Saturday Review.
Archie Armstrong's Banquet of Jests.
Reprinted from the original edition., together with
ARCHIE'S DREAM (1641), handsomely printed in antique
style, with red line borders. Square I2mo, new vellum
cloth, uncut, $6.50.
The same, printed on Whatman's paper (limited to 25
copies). Square I2mo, new cloth, $9.00.
a** The edition (of all kinds) was limited to 252 copies. It is completely exhausted, and copies
are n<».v difficult to obtain.
" A more amusing budget of odd stories, clever witticisms, and laughter-moving tales, is not to be
found :u Jester's Library."
Nares' Glossary.
Or, Collection of Words, Phrases, Names, and Allusions
to Customs, Proverbs, etc., which have been thought to
require Illustration in the Works of English Authors, par-
ticularly Shakespeare and his contemporaries. NEW
EDITION, with additions, etc., by J. O. Halliwell and
Thomas Wright. 2 vols. Svo, new cloth, $6.50.
Gavin Douglas' Poetical Works.
With Memoir, Notes and Glossary, by J. Small, M.A.,
F.S.A. Illustrated by specimens of the Manuscripts,
nnd the title-pages and woodcuts of the early editions in
facsimile. Handsomely printed in 4 vols. post Svo, cloth.
$18.00. iS/4-
-The same, LARGE PAPER. Fifty copies only printed.
4 handsome demy Svo vols. cloth, $25.00. (Published
@ £6.6.0.)
The distinguished poets, William Dunbar, Gavin Douglas, Bishop of Dunkeld, and Sir David
Lindsay oi the Mount, form a trio of whom Scotland has every reason to be proud; but. as the works
of the second of these ha\e not hitherto been collected, an Edition of them has long been a desider-
atum in Scottish Literature.
30
Walford's County Families.
The County Families of the United Kingdom ; or, Man-
ual of the Titled and Untitled Aristocracy of Great Britaii
and Ireland. Containing a Brief Notice of the Descent,
Birth, Marriage, Education, and Appointments of each
person ; his Heir Apparent or Presumptive ; as also
Record of the Offices which he has hitherto held, with hi:
Town Address and Country Residence. By EDWARI
WALFORD, M.A. i vol. thick imperial octavo. Cloth, gilt
edges. 1,200 pages, $8.00.
Caxton's Statutes of Henry VII., 1489.
Edited, with Notes and Introduction, by JOHN RAE,
Esq., Fellow of the Royal Institution. The earliest knowi
volume of Printed Statutes, and remarkable as being ii
English. It contains some very curious and primitive
Legislation on Trade and Domestic Matters. In remark-
able fac-simile, from the rare original. Small folio, half
morocco, uncut, $7.50.
Owen Jones' Alhambra.
Plans, Elevations, and Sections of the Alhambra, witl
the elaborate details of this beautiful specimen of Moor-
ish Architecture, minutely displayed in 100 beautifull;
engraved plates, 67 of which are highly finished in gob
and colors, from Drawings taken on the spot by Ji
GOURY and OWEN JONES, with a complete translation of
the Arabic Inscriptions, and an Historical Notice of UK
Kings of Granada, by PASCUAL DE GAYANGOS. 2 vols.
imperial folio (pub. at £24), elegantly half bound morocco,
gilt edges, full gilt backs. $IOO.
The same work on Large Paper, 2 vols. atlas folio, n
plates, 67 of them in gold and colors, the engraved plates
on India paper (pub. at £36), half bound morocco, gill
edges. $125.
For practical purposes, to architects the small paper copies will suffice ; but gentlemen dcsir
of adding a noble book in its finest appearance to their library, must have a Large Paper copy.
'' In spite of earthquakes, mines and counter-mines — spite of Spanish convicts, Fiench soldier
Spanish bigotry, and Flemish barbarism of thieves and gipsys, contrabandists and briyamK, pai
pers, charcoal-burners and snow-gatherers, the Alhambra still exists — one of the most recent
European nuns. It is the most perfect in repair and the richest in design ; it has suffered less fro
man. or the elements, and has fallen more gently into decay. It was not molten like Nineveh in ar
hour, or buried in a day like Pompeii ; it was not smitten down at a blow like Corinth, or sapped foi
centuries like Athens. Though it has been alternately a barrack, a prison, a tea garden, and at
almshouse — though its harem nas been a hen-house, its prisons pens for sheep ; the Alhambra is stif
one of the most wonderful productions of Eastern splendor, lingering in Europe long atier the Mo*
Ism waves have rolled hack into Asia, like a golden cup dropped on the sand, or like the last tent
some dead Arab, still standing, when the rest of his tribe have long since taken up their spears, "
tcttrered their camels, and sought their new homes in the far desert."
31
Prostitution.
DUFOUR (PIERRE). Histoire de la Prostitution chez
tous les peuples du Monde, depuis 1'antiquite la plus recu-
lee jusqu'a nos jours. Illustrated witJi numerous fine en-
gravings on steel. 6 vols. in 3, Svo, hf. cf. gilt tops.
Scarce. $18.00. 6 vols. Svo, cloth, $13.50.
ORIGINAL and ONLY GENUINE EDITION.
In this learned work — the best that we have on the subject — many of the chapters are devoted to
dissertations on matters of general interest to students of literature. We instance Chap. XXIV., con-
taining a treatise on the Obscenity of the French language, the Jargon of Argot, its Origin, etc. ; also
in Chap. XXXII., a highly interesting bibliographical account of the Aretin plates by Marc Antonio,
etc., etc.
The author was threatened with criminal prosecution, and pledged himself never to reproduce the
work ; it has now become scarce.
NEW AND MAGNIFICENT WORK ON TEXTILE FABRICS.
Ornamental Textile Fabrics
Of all Ages and Nations. A practical Collection of Speci-
mens. Illustrated with Fifty Plates in Gold, Silver, and
Colors, Comprising upwards of I,OOO various styles of An-
cient, Mediaeval and Modern Ornamental Designs of Textile
Fabrics, with Explanatory Description and a General In-
troduction. By M. DUMONT-AUBERVILLE. I vol. folio,
cloth, gilt, extra. $25.00.
The Editor of this work, M. Dupont-Auberville, is known as one of the most distinguished archae-
ologists of modern France, and Textile Art is the department of archaeology to which he has devoted
the best years of his life. His collection of specimens of textile fabrics embraces models taken from all
ages and from all countries, and is admitted by all artists to be unique in every respect.
The works of ancient textile art, both in the East and the West, are done full justice to, but at the
same time the framer of ''Ornamental Textile Fabrics " has drawn more amply from the extensive
stock of models belonging to more recent periods. From his immense collection of specimens taken
from >he Renaissance and the seventeenth and eighteenth centuries, lie has selected those subjects
which are most worthy of the attention both of the amateur and the manufacturer. In this manner the
work now submitted to the public is not a mere ornamental one, but at the same time it possesses a
practical usefulness which must cause it to be valued by all who make a study of taste in manufacturing
industry in general, and the art of weaving in particular.
AN ENTIRELY NEW AND REVISED EDITION.
Old Print Collectors' Guide:
An Introduction to the Study and Collection of Ancient
Prints. Frontispiece, plates of monograms, and illustra-
tions. By WM. H. WlLLSHlRE. Handsomely printed.
2 large vols. demy Svo, half morocco, gilt top, $11.00.
#*#This new edition entirely supersedes the previous one, having, in addition to much new mat-
ter, full lists of Monograms and marks of celebrated collectors and amateurs. A work indispensable
to the Print Collector, being a concentration in one volume of all the varied information relative to the
History of Engraving and of Ancient Prints.
CONTENTS. — I. Engraving in Ancient Times. II. Engraving in General, from the beginning oi
. .
the i3th to the isth Century. lit. On the Various Processes or kinds of Engraving. IV. Advice on
the Study and Collection of Prints. V. The Various Schools of Engraving. VI. The Northern
Schools to the time of Durer. VII. Northern Schools from I Mirer to the 1 7th Century. VIII. 1 he
Southern Schools of Wood Engraving. IX. i he Masters of "Chiaro oscuro." X. Metal Engrav-
i;i!i. Masters of 1446, ec.. XI. Dutch and Flemish Schools. XII. French and English Schools.
XIII. Chief Etchers of the Northern Schools. XIV. On Engraving in the "Dotted Manner.
XV. The Southern Schools of Engraving on Metal. Nielli. XVI. Italian Schools. XVII. School
of Marc Antonio. XVIII. Chief Etchers of the Italian Schools. XIX. Mezzotinto Engravings and
Engravers. XX. On the Examination and Purchase of Ancient Prints. XXI. On the Conserva-
tion ami Arrangement of Prints. Appendix.— British Museum Collection. Douce Collection. Oxford,
Polytypage, Cliche", Mezzotinto Engraving, High-priced Books, Varia Bibliography, Monograms,
indexes, etc.. etc.
32
The Works of William linger.
A Series of Seventy-two Etcliings after tlie Old
Blasters. With Critical and Descriptive Notes by C.
YOSMAER. Comprising the most celebrated paintings oi
the following artists: TINTORETTO, RUYSDAEL, KEMP.RANDT,
Gumo, POUSSIN, RUBENS, OSTADE, JAN STEEN, VAN DYCK,
WOUVERMANS, PAUL PoTTER, FRANS IlALS, VERONESE, JoR-
DAENS, VAN DER VELDE, BfiOUWER, etc., etc.
Ten parts folio, 16x22 inches, printed on heavy Dutch
paper, $60.00. Or half morocco, extra gilt top, elegant
and substantial, $80.00.
" No engraver who ever lived has BO completely identified himself with painters ho had to in-
terpret as Professor Unger in the seventy-two plates which compose his l Works/ lie can adopt at
will the most opposite styles, and work on each with ease, a fluency such as other men can only
attain in one manner — their own — and. after half a lifetime. Indeed, one would not be going far
wrong to describe Professor Ungcr as an art critic of very uncommon insight, who explains the
sentiment and execution of great painters with an etching needle instead of a pen.
" It has been said of engraving that it is an nnintellcctnal occupation, because it is pimply
copyism ; but such engraving as this is not unintellectual, for it proves a delicacy and keenness of
understanding which are b:>th rare among artists and critics. Unger has not the narrowness of
the ordinary artist, for he can enter into the most opposite styles : nor has he the technical igno-
rance of the ordinary critic, for he can draw — I will not say like a great master, but like twenty
different great masters.
" Mr. Vosmaer, the now well-known Dutch critic, who writes in English and French as well
as in his own language, ha"B much increased the interest in Unger's etchings by accompanying
them with a valuable biographic e^say of his own, much superior to the ordinary ' letter-press,'
which publishers in general appear to consider as a necessary companion to engraving.
" The seventy-two etchings before us are. on the whole, the most remarkable set of studies
from old masters which has been issued by tlie enterprise of our modern publishers, ami they caa
hardly fail to make fine work better appreciated both by artists and amateurs.
" A few words of praise are due to the spirited publisher, Mr. Sijthoff, of Leyden, for the
manner in which these etchings of Unger have been published. They are printed on fine Dutch
paper, and mounted (pasted by the upper edge only) on sufficiently go.id boards in such a manner
as to enter into the most carefully arranged collections without further change. They are accom-
panied by a text printed with the greatest taste, on very fine Dutch paper. This series is printed
in one class of proof only, and issued at a price that is most reasonable, and Mr. Sijthoff deserves
our thanks for placing works of real art, thoroughly well got up, within the reach of cultivated
people who have limited incomes.
" We recommend them strongly to all artists and lovers of art as a valuable means of art edu-
cation and a source of enduring pleasure." — HAMEKTON in the International Review for Jan., 1876.
Etchings after Frans Hals.
A Series of 20 beautifully executed Etchings. By
WILLIAM UNGER. With an Essay on the Life and Works
of the artist, by C. Vosmaer. Two parts, complete, royal
folio. Impressions on India paper, $25.00. Selected proofs,
before letters, on India paper, $40.00. Artist proofs on
India paper, $60.00. Or elegantly bound in half Levant
morocco, extra, gilt top, $15.00 additional to the above
prices. Uniform with Unger's works.
" They who know the Dutch painter Hals only through the few portraits by him which have
reached this country have but a slight comparative acquaintance with his works. ' A stranger to
all academical lore, to all literary co-operation,' writes Mr. Vosmaer, ' Frans Hals appeared merely
as a portrait-painter, like most of the modern artists of his youth .... true to life, but also excel-
ling by naturalness and masterly handling. Subsequently he portrayed the joyous popular life of
the streets and the tavern ; at last those phases of national social life, which have at once their
image and memorial in the pictures of the arquebusiers and the civic governors.' " — London Art
Journal, Aug. 1873.
33
Tim NEW FRENCH ART JOURNAL.
L'Art.
Revue Hebdomadaire Illustre"e. (M. Eugene Veron et
Chas. Tarclicu, redactcurs.) Handsomely printed on
heavy toned paper, and illustrated with several hundred
engravings on wood from drawings and pictures by cele-
brated cotemporary artists, examples of antique and mod-
ern sculpture, objects of Art Industry in all branches, and
a series of superbly executed etchings by the best living
etchers, executed expressly for this work ; being principally
from the more noticeable pictures exhibited in the Salons
of Europe, carefully printed on Holland paper. Forming
four volumes a year. Royal folio (17 j£ X 12 in.) of about
500 pp. each, with nearly 200 woodcuts, facsimiles, etc.,
and upwards of twenty etchings in each volume. 4 vols.,
folio. Stitched, paper covers, uncut, $32.00. In cloth,
gilt top, uncut edges, $40.00. Handsomely bound in half
red morocco (Jansen style), gilt tops, uncut edges, $60.00.
ANOTHER EDITION, printed throughout on heavy Hol-
land paper, in the most careful manner. The etchings in
two states, Artist proof on Japan paper, and ordinary
print on Holland paper. The edition is strictly limited to
one hundred copies, numbered. Forming 4 thick volumes,
folio. Price, $125.00.
%* N. B. — Payments to be made on delivery of each
quarterly volume.
OPINIONS OF THE PRESS.
"Nowhere but in Paris could such a Review be produced every week as L1 Art, so magnificent
in every respect, paper, typography, illustrations, and above all, so many sided in its view of art. and
so abundant and interesting in its information. It has now been brought to the fourth year of its life,
with every sign of assured and increasing vigor, and we are glad to learn, from the report of the edi-
tor to the subscribers, that something more substantial than the succes tfestime has rewarded the
experiment of such a costly venture. . . . It is simply the cheapest and the best thing of its kind.
M. Veron seems, at any rate, to have solved the problem of combining excellence with cheapness.
We find, besides numerous little facsimiles of sketches, and autograph letters of eminent artists,
musicians, and dramatists, no less than seventy fine etchings by such men as Flameng, Country,
Desbrosses, Langon, etc., and woodcuts of Claude's and Turner's pictures, with a series of very re-
markable copies of the famous tapestries at Madrid, from the designs of Albrecht Diirer and Van
Eyck, by Edmond Yon, Perrichon, and C. Maurand, as well as singularly fine examples of wood en-
graving. Supposing the reading matter of the Review were as ephemeral and trivial in its purpose
as the cheapest of the cheap instead of being, as it is, rich and racy, with the native style of all French
pens, thoughtful and often profoundly suggestive, and generally complete in reference to detail, the
tvro etchings by Flameng, from pictures by Frans Hals and Nicholas Maas, alone would be really
most valuable and acceptable to the print-collector. . . . While L'Art is conducted in this style
the editor may feel quite secure that France will not lose that artistic supremacy she has long held." —
London Times.
" It would be easy and pleasant to go on discoursing about the pictures m I."1 Art, a paper which
is so full of good, sober, and just criticisms, trustworthy news about art, and designs not otherwise to
be obtained by most people."— Saturday Review.
" The new volume of L'Art sufficiently manifests the success of a very valuable and interesting
publication. . . . There is no other journal in existence which so happily and skilfully combines
c labors of artists and authors which does not subordinate art to letters, or letters to art, but permits
t.iem t<> go 'hand in hand, not one before another.' . . . In brief, this grand folio volume of L'Art
abounds in matters of interest to all readers and students of aesthetic and cultivated taste."— T'te
World (London).
' There is some monotony in praising each successive portion of a periodical as it appears with an
wolutely equal cordiality ; but the evenness of merit in V Art makes this uniformity of commenda-
tion a duty."— Tke Nation.
" America is so destitute of illustrated works which can at all compare with L'Art that she cannot
o better than study and enjoy this French publication. Certainly there is no other means by which
so many valuable pictures can be obtained at so small a price." — The Christian Union.
"Sumptuous in paper and type, lavish in illustrations, and with critical and explanatory text of
singular merit ; the most famous of modern art journals."— N. Y. Times.
34
The Portfolio:
An Artistic Periodical, edited by PHILIP GILBERT
HAMERTON. Illustrated with Etchings, Autotypes, Wood-
cuts, Facsimiles, Engravings, Heliogravures, etc. Pub-
lished monthly.
Subscription reduced to TEN DOLLARS per annum.
#% Sent, Postage free, to any part of the United States,
on receipt of the Subscription price.
"The chief intention of 'The Portfolio' is to supply to its subscribers, at a lower cost* than would
be possible without the certain sale of a regular periodical circulation, WORKS OF ART of various kinds,
but always such as are likely to interest a cultivated public ; and to accompany them with literature by
writers of proved ability, superior to mere letter-press, and more readable than pure criticism or cata-
loguing." Among the artists who have furnished original etchings are Bracquemond, Lalanne, Rajon,
Legros, and Leopold Flameng, who has given some noble specimens of his skill, especially in the repro-
duction of "The Laughing Portrait of Rembrandt," in his particular province as a reviver of the works
of that artist. The subjects in all cases are chosen for their worth and rarity, and in these respects the
" Portfolio" fairly rivals its great contemporary, one of the noblest fine-art periodicals ever issued, the
Parisian " Gazette des Beaux-Arts." It has the same finish in execution in the minutest details of
paper and print, and is in every way a thoroughly artistic production, far ahead in this way of any-
thing of the class heretofore issued in England.
There are numerous single illustrations in the " Portfolio," worth the price of the volume, suitable
for framing.
OPINIONS OF THE PRESS.
"Of the PORTFOLIO altogether it is to be said, that not only is it the first periodical in the Eng-
lish language devoted to fine-art, but that tt leads all others by a very great distance, whatever
the second and third of such publications may be taken to be.
"We warmly commend it to the notice of all who would cultivate in themselves and their families
an appreciation of the beautiful in nature and art. The illustrations are largely of sylvan scenery, and
etchings from the finest paintings are given, with letter-press descriptions, and the best articles from
the highest authorities, so that the monthly paper itself, an illustration of what is taught, becomes a com-
plete magazine of the science of art. IV e would regard the introduction of such a journal into thf
family as a good educator, while it will prove a source of exquisite pleasure to those who /i<i7>e
already a taste for the beautiful." — N. Y. Observer.
"We look for the PORTFOLIO as for the only serial published, in which works of art of a certain
kind and of peculiar merit are to be found. Etching is not as popular, perhaps, as it should be, but if
anything is likely to bring its merits before the public, it is such examples as are to be had here. Their
effect is striking, and in execution they arc little short of perfect ; at any rate they exhibit this kind of
work in the highest degree of perfection to which it has attained." — N. Y. Daily Times.
" Mr. Hamerton's PORTFOLIO is easily chief among English art periodicals, and has the advantage
of being written by men who are not only familiar with the literature of art and the works of artists, but
are artists by profession, and so know the feelings, aims, and technicalities of artists. The editor is
probably better acquainted with continental artists and their work than most of the insular fellows, and
his art theories and criticisms are proportionately more catholic and valuable. The PORTFOLIO, instead
of being a magazine of current gossip about artists and their doings, is a work of permanent value, apart
from its excellent illustrations, as a collection of able essays, critical, historical, technical, and personal,
very free from narrowness and professional or national prejudice. It is the glory of the PORTFOLIO
that it is in a way cosmopolitan, free from the prejudices of nations and schools."— Atlantic Afont,
"The Portfolio is very charming. An Art periodical far superior to anything which has hitherto
appeared." — Guardian.
" From the first it has stood nearly alone as really 'an artistic periodical.' An hour spent over the
Portfolio is one of refreshment, encouragement, and unalloyed delight.'' — Spectator.
" Of the Etchings the merits are unquestionable ; indeed, the work is enriched with some of the
finest examples. The literary part is generally worthy of praise for being scholarly, graceful, an
interesting." — Athenaum.
" Dealing with artistic subjects generally, and always in a spirit of intelligence and refinement."-
Graphic.
"To the portfolio is unanimously accorded the first place as an artistic periodical." — Cambridge
Chronicle.
Back volumes for 1870, '71, '72, '73, '74, '75, '7°", and
'77 may still be had on application. Any volume sold
separately. Price, in blue cloth, gilt leaves, $14.00 each.
DAY USE
RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED
LOAN DEPT.
This book is due on the last date stamped below, or
on the date to which renewed.
Renewed books are subject to immediate recall.
MAY z ! 1962
,
£fc£
jj
General Library
S • ': -; '"•• I
;
861386
•••'•
m i —
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA UBRARY