Skip to main content

Full text of "The Orlando furioso;"

See other formats


3  0250  OOmS  7E23 


THE 


ORLANDO    FURIOSO 


TRANSLATED  INTO  ENGLISH  VERSE 


FROM    THE    ITALIAN    OF 


LUDOVICO  ARIOSTO 


WITH  NOTES 


WILLIAM  STEWART  ROSE 


VOL.  VIII. 


LONDON 

JOHN  MURRAY  ALBEMARLE-STREET 
MDCCCXXXI 


*RL£ 
tflg 


CANTO  XLIII 


VOL. 


ARGl'MENT. 

conrtfout  landlord  Iifart 
What  folly  had  destroyed  hit  every  good  f 
ffett  leant*  anothtr  ttory,  at  he  rieert 
Toward*  Bavemna  with  the  falling  Jbod: 
THen  latt  arrive*  »here,  conqueror  o'er  hbjbet 
Orlando  wot.  but  in  mojoyjkl  mood. 
//  .  <>>„!  ths  Child  a  Christian  made  whilere, 
Written*  Sobrino,  and  healt  OlMer. 


THE  ORLANDO  FURIOSO. 


CANTO    XLIII. 


I. 

O  EXECRABLE  avarice!  O  vile  thirst 
Of  sordid  gold !  it  doth  not  me  astound 
So  easily  thou  seizest  soul,  immersed 
In  baseness,  or  with  other  taint  unsound; 
But  that  thy  chain  should  bind,  amid  the  worst, 
And  that  thy  talon  should  strike  down  and  wound 
One  that  for  loftiness  of  mind  would  be 
Worthy  all  praise,  if  he  avoided  thee. 

II. 

Some  earth  and  sea  and  heaven  above  us  square, 
Know  Nature's  causes,  works,  and  properties; 
What  her  beginnings,  what  her  endings  are; 
And  soar  till  Heaven  is  open  to  their  eyes: 
Yet  have  no  steadier  aim,  no  better  care, 
Stung  by  thy  venom,  than,  in  sordid  wise, 
To  gather  treasure:  such  their  single  scope, 
Their  every  comfort,  and  their  every  hope. 


I  I  III      tlltl  .\\IXI    1  I    UIOMI  .    \MO    XI. III. 

III. 

Armies  by  him  arc  broken  in  liis  pride. 

Anil  gutes  of  warlike  towns  in  triumph  past: 
Tin-  foremost  he  to  breast  the  furious  tide 
Of  fearful  battle;  to  retire  the  last; 

>Miiin.t  vive  himself  from  being  sticd 
Till  death,  in  thy  dark  dungeon  prisoned  fast. 
Of  others  that  would  shine  thoti  dimm'.st  the  praise  ; 
Whom  other  studio,  other  arts  would  raise. 

IV 

What  shall  of  hijjh  and  beauteous  dames  be  said? 
Who  (from  their  lovers'  worth  and  charms  secure) 
Against  loii'_r  service,  I  behold,  more  staid, 
More  motionless,  than  marble  shafts,  endure: 
Then  Avarice  comes,  who  so  her  spells  hath  laid, 
I  Me  them  stoop  directly  to  her  lure. 
— Who  could  believe? — unloving,  in  a  day 
They  fall  some  elder's,  fall  some  monster's  pri  \ 

V. 

Not  without  reason  here  I  raise  this  cry: 
— Read  me  who  can,  I  read  m\self — nor  so 
I  from  the  beaten  pathway  tread  awry, 
Nor  thus  the  matter  of  my  sonjj  forego. 
Not  more  to  what  is  shown  do  I  apply 

h.m  to  what   I  have  to  shou 
Hut  now  return  we  to  the  paladine, 
Who  wa-  about  to  t:i>te  the  enchanted  wine. 


CANTO  XLIII.  THE  ORLANDO  FUKIOSO.  5 

VI. 

Fain  would  he  think  awhile,  of  whom  I  speak, 
(As  said)  ere  to  his  lips  the  vase  he  bore ; 
He  thought;  then  thus:  "  When  finding  what  we  seek 
"  Displeases,  this  'tis  folly  to  explore. 
"  My  wife's  a  woman;  every  woman's  weak. 
"  Then  let  me  hold  the  faith  I  held  before. 
"  Faith  still  has  brought,  and  yet  contentment  brings. 
"  From  proof  itself  what  better  profit  springs? 

VII. 

"  From  this  small  good,  much  evil  I  foresee: 

"  For  tempting  God  moves  sometimes  his  disdain. 

"  I  know  not  if  it  wise  or  foolish  be, 

"  But  to  know  more  than  needs,  I  am  not  fain. 

"  Now  put  away  the  enchanted  cup  from  me; 

"  I  neither  will,  nor  would,  the  goblet  drain  ; 

"  Which  is  with  Heaven's  command  as  much  at  strife, 

"  As  Adam's  deed  who  robbed  the  tree  of  life. 

VIII. 

"  For  as  our  sire  who  tasted  of  that  tree, 

"  And  God's  own  word,  by  eating,  disobeyed, 

"  Fell  into  sorrow  from  felicity, 

"  And  was  by  misery  evermore  o'erlaid ; 

"  The  husband  so,  that  all  would  know  and  see ; 

"  Whatever  by  his  wife  is  done  and  said ; 

"  Passes  from  happiness  to  grief  and  pain, 

"  Nor  ever  can  uplift  his  head  again." 


6  THE  ORLANDO  llllio-o  .1111. 

IV 
Mranwhilr  tin-  <:<>o<l  Kinaldo  saying  so, 

And  pushing  from  himself  thr  cup  abhorred, 

Beheld  of  tears  a  plenteous  fountain  How 

From  the  full  eyes  of  that  fair  mansion'*  lord ; 

Who  crird,  now  having  somewhat  calmed  his  woe, 

"  Accursed  be  he,  persuaded  by  whose  word, 

"  Alas  !  I  of  the  fortune  made  assay, 

"  Whereby  my  cherished  wife  was  reft  away ! 

X. 

••  Wh«Trforc  ton  years  ago  wast  tliou  not  known. 

S>  that  I  counselled  might  have  been  of  tin 
"  Before  the  sorrows  and  the  grief  begun, 
"  That  have  nigh  quenched  my  eyes;  but  raisedshall  !»«• 
"  The  curtain  from  the  SCI-IM-,  that  thou  UJKJII 

.My  pain  mayst  look,  and  mayst  lament  with  me; 
"  And  I  to  thee  of  mine  unheard-of  woe 
•  The  argument  and  very  head  will  show. 

XI. 

"  Above,  was  left  a  neighbouring  city,  pent 
"  Within  a  limpid  stream  that  forms  a  hike; 
"  Which  widens,  and  wherein  I'o  tind>  a  vrnt. 
"  Tlu-ir  way  tin-  waters  from  Benacus  take. 
"  Built  \\-as  thr  city,  when  to  ruin  wi-nt 
"  Wall>  founded  by  the  Agenorean  snaki-  '. 
"  Here  me  of  gentle  line  my  mother  1 
"  But  of  small  means,  in  humble  home  and  |HK»r. 


CANTO  XMII.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  7 

XII. 

"  If  Fortune's  care  I  was  not,  who  denied 
"  To  me  upon  my  birth  a  wealthy  boon, 
"  Nature  that  want  with  graceful  form  supplied; 
"  So  that  in  beauty  rival  had  I  none. 
"  Enamoured  of  me  in  youth's  early  tide 
"  Erewhile  was  dame  and  damsel  more  than  one: 
"  For  I  with  beauty  coupled  winning  ways; 
"  Though  it  becomes  not  man  himself  to  praise. 

XIII. 

"  A  sage  within  our  city  dwelled,  a  wight, 
"  Beyond  belief,  in  every  science  great; 
"  Who,  when  he  closed  his  eyes  on  Phoebus'  light, 
"  Numbered  one  hundred  years,  one  score  and  eight : 
"  A  savage  life  he  led  and  out  of  sight, 
"  Until  impelled  by  love,  the  senior  late 
"  By  dint  of  gifts  obtained  a  matron  fair, 
"  Who  secretly  to  him  a  daughter  bare ; 

XIV. 

"  And  to  prevent  the  child  from  being  won, 
"  As  was  erewhile  the  mother,  that  for  gain 
"  Bartered  her  chastity,  whose  worth  alone 
"  Excels  what  gold  earth's  ample  veins  contain, 
"  With  her  he  from  the  ways  of  man  is  gone, 
"  And  where  he  spies  the  loneliest  place,  his  train 
"  Of  demons  forces,  in  enchantment  skilled, 
"  This  dome  so  spacious,  fair,  and  rich,  to  build. 


H  TIM:  OKI. ,\\i>o  i  i  Kio-o         .  \\  m  xi.in. 

XV. 

"  By  ancient  and  chaste  dames  he  there  made  rear 
"  This  daughter,  that  in  sovereign  beauty  grew; 
"  Nor  suffered  her  to  see  or  even  hear 
"  A  man  beside  himself;  and,  fur  her  vieu  , 
"  — Lest  lights  should  lack,  whereby  her  course  to 

steer — 

"  The  senior  every  modest  lady,  who 
"  E'er  on  unlawful  love  the  barrier  shut, 
"  Made  limn  in  picture,  or  in  sculpture  cut. 

XVI. 

"  Nor  he  alone  those  virtuous  dames,  who,  sage 
"  And  chaste,  had  so  adorned  antiquity, 
••  Whose  fame,  preserved  by  the  historic  page, 
"  Is  never  doomed  its  dying  day  to  see ; 
"  But  those  as  well  that  will  in  future  age 
"  Everywhere  beautify  fair  Italy, 
"  Made  fashion  in  their  well-known  form  and  mien ; 
"  As  eight  that  round  this  fount  by  thee  arc  seen. 

XVII. 

"  What  time  the  damsel  ripe  for  husband  shows, 
"  So  that  the  fruit  may  now  be  gathered.  I 
"  (Did  chance  or  my  misfortune  so  dispose?) 
"  Am  worthiest  found ;  and  those  broad  lands  that  lie 
"  Without  the  walls  which  that  fair  town  en  close, 
"  — The  fishy  flat  no  less  than  upland  dry — 
"  Extending  twenty  miles  about  that  water 
He  gives  me  for  a  dowry,  with  his  daughter. 


CANTO  XLIIl.          THE  ORLANDO  FURIOSO. 

XVIII. 

"  She  was  so  mannered,  was  so  fair  of  hue, 

"  None  could  desire  she  other  gifts  should  bring; 
"  So  well  to  broider  was  she  taught,  and  sew, 
"  Minerva  knew  not  better;  did  she  sing, 
"  Or  play,  or  walk,  to  those  that  hear  and  view, 
"  She  seems  a  heavenly,  and  no  mortal  thing ; 
"  And  in  the  liberal  arts  was  skilled  as  well 
"  As  her  own  sire,  or  scarce  behind  him  fell. 

XIX. 

"  With  genius  high  and  beauty  no  less  bright, 

"  Which  might  have  served  the  very  stones  to  move, 

"  Such  love,  such  sweetness  did  the  maid  unite, 

"  Thinking  thereof  meseems  my  heart  is  clove, 

"  She  had  no  greater  pleasure  or  delight 

"  Than  being  with  me,  did  I  rest  or  rove. 

"  'Twas  long  ere  we  had  any  strife ;  in  fine 

"  We  quarrelled ;  and  the  fault,  alas !  was  mine. 

XX. 

"  Five  years  my  consort's  father  had  been  dead, 

"  Since  to  the  yoke  I  stooped,  and  pledged  my  vow; 

"  When  in  short  time  (the  manner  shall  be  said) 

"  Began  the  sorrows  that  I  feel  even  now. 

"  While  me  with  all  his  pinions  overspread 

"  Love  of  the  dame,  whose  praises  thus  I  blow, 

"  A  noble  townswoman  with  love  of  me 

"  Was  smit ;  more  sorely  smitten  none  could  be. 


10  Till     OKI   A  VI  >0    I  I   KIOM).  CANTO   XI. III. 

XXI. 

"  She,  in  all  magic  versed,  was  of  such  skill 
"  A*  never  was  enchantress ;  by  her  say 
"  Moved  solid  earth,  and  made  the  MIH  stand  still, 
••  Illumined  gloomy  night  and  darkened  day  : 
"  Yet  never  could  she  work  upon  my  will, 
"  The  anguish  of  her  amorous  wound  to  allay* 

With  salve  I  could  not  jjive,  except  with  scathe 
"  Of  her  to  whom  erewhile  I  pledged  my  faith. 

XXII. 

••  Xnt  because  she  right  gentle  was  and  bright. 
"  Nor  because  I  believed  her  love  so  true, 
"  Nor  for  large  gift,  nor  promise  often  plight, 
"  Nor  yet  because  she  never  ceased  to  sue, 
"  Could  .she  from  me  obtain  one  spark  of  light 
"  From  that  first  flame  my  gentle  consort  bleu  . 

"•"  mates  and  masters  ever}-  will  in  me 
"  The  knowledge  of  my  wife's  fidelity. 

XXIII. 

•  I  in  the  hope,  belief,  and  certitude 
"  JUy  uife  to  me  was  faithful  evermore, 
"  Should  with  contempt  the  beauty  have  eschewed 
"  Of  that  famed  daughter  which  fair  Leda  bore ; 
"  And  all  the  wit  and  wealth,  wherewith  was  wooed 
"  The  illustrious  shepherd  upon  Ida  ! 
"  But  no  repulse  withal  with  her  avails, 
"  Who  me.  for  ever  at  my  side,  as-sails. 


CANTO  XLIII.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  1  1 

XXIV. 

"  One  day  that  me  beyond  my  palace  sees 
"  That  weird  enchantress,  who  Melissa  hight, 
"  And  where  she  can  discourse  with  me  at  ease, 
"  She  finds  a  way  whereby  my  peace  to  blight ; 
"  And,  goading  me  with  evil  jealousies, 
"  The  faith  I  nursed  at  heart,  she  puts  to  flight. 
"  She  'gan  commending  my  intent  to  be 
"  Faithful  to  her  who  faithful  was  to  me. 

XXV. 

'  But  that  she  faithful  is,  ye  cannot  say, 
'  Save  of  her  faith  ye  have  assurance  true ; 
'  If  she  fails  not  withal,  where  fail  she  may, 
'  She  faithful,  modest  may  be  deemed  by  you  : 
'  But  is  she  never  from  your  side  away, 
'  Is  not  permitted  other  man  to  view, 
'  How  does  this  boldness  come,  that  you  would  be 
'  The  warrant  of  her  untried  modesty? 

XXVI. 

'  Go  forth  awhile ;  go  forth  from  home  alone ; 
'  And  be  the  bruit  in  town  and  village  spread 
'  That  she  remains  behind,  and  you  are  gone ; 
'  Let  lovers  and  let  couriers  have  their  head  : 
'  If,  unpersuaded  still  by  prayer  and  boon, 
f  She  does  no  outrage  to  the  marriage  bed ; 
'  Though  doing  so  she  deem  herself  unseen, 
'  Then  faithful  you  the  dame  may  justly  ween.' 


12  i  in    OKI   \MMI  i  i  UOMK         •  \M"  xi.in. 

XXVII 

••  I  with  such  words  and  such-like  words  w:is  plied, 
"  Till  so  on  me  the  shrewd  enchantress  wrought, 
••  I  wished  to  see  my  consort's  virtue  tried 
"  By  certain  proof,  and  to  the  touchstone  brought. 
— '  Now  grant  we  (I  to  that  witch-lady  cried) 
'  She  prove  what  cannot  by  myself  IK?  thought, 
'  How  liy  some  certain  token  can  I  read 
'  If  she  will  merit  punishment  or  meed?' 

XXVIII. 
•  A  drinking-cup  will  I  fur  that  assay 

'  Give  you  (she  said)  of  virtue  st range  and  rare: 
'  Such  was  for  Arthur  made  by  Morgue  the  fays, 
'  To  make  him  of  Genevra's  fault  aware. 
'  The  chaste  wife's  lord  thereof  may  drink ;  but  they 
'  Drink  not,  whose  wedded  partners  wanton  are: 
'  For,  when  they  would  the  cordial  beverage  sup, 
'  Into  their  bosom  overflows  the  cup 

XXIX. 

'  Before  departing,  ymi  the  test  shall  try, 

'  And,  to  my  thinking,  now  shall  y«»u  drink  clean  ; 

'  For  clean  as  yet  I  think  your  consort,  I  : 

'  The  event  however  shall  by  \«u  be 

'  Vet  will  I  warrant  not  your  bosom  dry, 

'  Should  you  repeat  the  proof;  for  if,  between 

'  The  cup  and  lip,  the  liijimr  be  not  shed, 

'  You  are  the  happiest  wight  that  ever  wed.' 


CANTO  XMII.          THE  ORLANDO  FURIOSO. 

XXX. 

"  The  offer  I  accept,  the  vase  to  me 

"  Is  given,  and  trial  made  with  full  success ; 
"  For  hitherto  (as  hoped)  confirmed  I  see 
"  My  gentle  consort's  worth  and  faithfulness. 
'  Leave  her  awhile  (Melissa  said),  and  be 
'  A  month  or  twain  a  truant,  more  or  less : 
'  Then  homeward  wend  ;  again  the  goblet  fill ; 
'  And  prove  if  you  the  beverage  drink  or  spill.' 

XXXI. 

"  I  thought  it  hard  to  leave  my  consort's  side ; 
"  Not  as  so  much  about  her  truth  in  pain, 
"  As  that  I  could  not  for  two  days  abide, 
"  Nay,  not  an  hour  without  her  could  remain. 
'  — You  in  another  way  (Melissa  cried) 
'  Guided  by  me,  the  truth  shall  ascertain ; 
'  Voice,  vesture  shall  you  change ;  and  to  her  sight 
1  Present  yourself,  disguised  like  other  wight.' 

XXXII. 

"  Sir,  a  fair  city  nigh  at  hand,  defends 

"  Twixt  fierce  and  threatening  horns  the  foaming  Po ; 

"  Whose  jurisdiction  to  the  shore  extends, 

"  Where  the  sea's  briny  waters  come  and  go  : 

"  This  yields  in  ancientry,  but  well  contends 

"  With  neighbouring  towns  in  rich  and  gorgeous  show : 

"  A  Trojan  remnant  its  foundations  placed, 

"  Which  scaped  from  Attila's  destructive  waste4. 


I  i  i  in  ma  \\iio  IM  IIIOM.       ,  urro  ti  in 


\\xin. 

"  A  rich,  a  youthful,  and  a  handsome  knight 
"  Bridles  this  city  with  liis  sovereign  swa\  ; 
••  Who,  following  a  lost  falcon  in  its  flight, 
"  Entering  by  chance  my  dwelling  on  a  day, 
"  Beheld  my  wife,  who  pleased  him  so  at  sight, 

Hi-  In  ire  her  impress  in  his  heart  away; 
"  Nor  ceased  to  practise  on  her,  with  intent 
"  To  incline  the  matron  to  his  evil  bent. 

\\XIV. 

"  So  often  she  repels  the  cavalier 

"  That  finally  his  courtship  is  foregone  ; 

"  But  her  fair  image  graved  by  Love  will  ne'er 

"  Be  razed  from  memory;  me  Melissa  won 

"  (So  well  she  soothed  and  flattered)  of  that  peer 

"  The  face  and  figure  to  the  sight  to  don  ; 

••  And  changed  me  —  nor  well  how  can  I  declare  — 

•'  In  vi  lice  and  visage  and  in  eyes  and  hair. 

XXXV. 
"  I,  having  to  my  lady  made  a  show 

"  As  eastward  bound  and  <_rone,  —  like  him  that  wooed, 

••  Her  rich  and  youthful  lover,  altered  so, 

"  His  semblance,  walk,  voice,  vest  in  me  are  \  i 

"  Homeward,  attended  by  Melissa,  go, 

Into  a  page  upon  her  side  traiismewed; 

"  Who  the  most  c«Mlv  jewels  with  her  bore 

K'er  brought  from  Ind.  or  KritJiracan  sh- 


(  AM(>  XL1II.          THE  ORLANDO  KUHIOSO.  I  •") 

XXXVI. 

"  I  enter  safely,  that  my  palace  knew, 

"  And  with  me  wends  Melissa ;  and  there  I 

"  So  wholly  at  her  ease  Madonna  view, 

"  No  woman  or  attendant  squire  is  by. 

"  To  her  with  suppliant  prayer  forthwith  I  sue, 

"  And  next  those  goads  to  evil  deed  apply; 

"  Show  emerald,  ruby,  diamond,  that  might  serve 

"  To  make  the  firmest  heart  from  honour  swerve ; 

XXXVII. 

"  And  I  declare  to  her  the  gift  is  small 

"  To  that,  which  she  may  hope  to  make  her  own ; 
"  Then  of  the  vantage  speak,  that  from  his  hall 
"  Her  husband  at  the  present  time  is  gone  ; 
"  And  I  how  long  it  was  to  her  recall, 
"  Since,  as  she  knew,  to  her  my  love  was  shown ; 
"  And  that  my  loving  with  such  faith,  in  the  end 
"  Might  worthily  to  some  reward  pretend. 

XXXVIII. 

"  At  first  she  was  somedeal  disturbed ;  became 
"  Like  scarlet ;  nor  would  listen  to  my  say; 
"  But  seeing  those  bright  jewels  flash  like  flame, 
"  Her  stubborn  heart  was  softened,  and  gave  way ; 
"  And  in  brief  speech  and  feeble  said  the  dame 
"  What  to  remember  takes  my  life  away: 
'  She  \\ith  my  wishes,  said,  she  would  comply, 
'  If  sure  to  be  unseen  of  watchful  eye.' 


I''  THE  ORLANDO  FURIOSO.         CANTo  xi.in. 

XXXIX. 

.Me  my  wife's  words  like  i>oisoned  weapon  thrill, 
••  A  ml  pierce  my  suffering  spirit  through  and  through: 
"  Tlirough  bones  and  veins  there  unit  a  deadly  chill; 
••  My  tongue  clave  to  my  throat*:  The  witch  withdrew 
•    With  that  the  magic  mantle,  and  at  will 
"  Transformed  me  to  mine  ancient  shape  an»-w. 
"  — Bethink  thee  of  what  hue  my  wife  became, 
"  Taken  by  me  in  such  notorious  shame  ! 

XL. 

"  Of  deadly  hue  we  both  of  us  remain  ;         • 

"  We  both  stand  silent;  both  with  downcast  eyr. 
"  So  feeble  is  my  tongue,  that  I  with  pain, 
"  So  faint  my  voice,  that  I  with  j)ain  can  cry; 
'  Thou  wouldst  betray  me  then,  O  wife,  for  gain, 
'  If  there  was  one  that  would  my  honour  buy  !' 
"  She  nought  replies;  nor  save  by  tears  she  speaks. 
"  Which  furrow,  as  they  fall,  her  woeful  cheeks. 

XLI. 

••  Shame  stings  her  sore,  but  yet  in  sorer  wise 
"  Wrath  at  the  outrage  I  to  her  had  done; 
"  And  so  without  restraint  it  multiplies, 
"  And  into  rage  and  cruel  hate  is  run, 
"  To  fly  from  me  forthwith  does  she  devise; 
"  And,  what  time  from  his  car  dismounts  the  sun. 

.us  to  the  shore,  aboard  her  pinnace  wends. 
"  And  all  that  night  the  stream  in  haste  descends  . 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  1 7 

XLII. 

"  And  she  at  morn  presents  herself  before 
"  Him  that  had  loved  her  once,  the  cavalier, 
"  Whose  semblance  and  whose  borrowed  face  I  wore 
"  When,  to  my  shame,  I  tempted  her  whilere. 
rf  To  him  that  loved,  and  loves  her  evermore, 
"  Her  coming,  it  may  be  believed,  is  dear. 
"  From  thence  she  bade  me  never  entertain 
"  The  hope  she  'd  love  me  or  be  mine  again. 

XLIII. 

"  Alas !  wij;h  him  she  dwells  in  mickle  glee 

"  Even  from  that  day,  and  makes  of  me  a  jest; 
"  And  of  that  evil  which  I  brought  on  me 
"  I  languish  yet,  and  find  no  place  of  rest. 
"  Justly  this  growing  ill  my  death  will  be, 
"  Of  little  remnant  now  of  life  possest. 
"  I  well  believe  I  in  a  year  had  died, 
"  But  that  a  single  comfort  aid  supplied. 

XLIV. 

"  That  comfort  was;  of  all  which  harboured  were 
"  Here  for  ten  years  (for  still  to  every  guest 
"  Beneath  my  roof  I  bade  the  vessel  bear) 
"  Was  none  but  with  the  wine  had  bathed  his  breast. 
"  To  have  so  many  comrades  in  my  care, 
"  Some  little  soothes  the  griefs  that  so  molest. 
"  Thou  only  of  so  many  hast  been  wise, 
"  Who  wouldst  forbear  the  perilous  emprize. 

VOL.  VIII.  0 


18  THE  ORLANDO  FUBIO8O.          CANTO  XM 1 1. 

XLV. 

"  My  wish,  o'erpassing  every  fitting  bound, 

"  To  know  what  husband  of  his  wife  should  know, 
"  Is  cause,  by  me  no  quiet  will  be  found, 
"  Whether  my  death  be  speedy  or  be  slow. 
"  Thereat  at  first  Melissa  joys;  but  drowned 
"  Forthwith  is  her  light  mirth;  for  of  my  woe 
"  Esteeming  her  the  cause,  that  dame  so  sore 
"  I  hated,  I  would  not  ln-hold  her  more. 

XLYI. 
••  Impatient  to  be  treated  with  disdain 

"  By  me, — of  her  more  loved  than  life,  she  said — 

"  Where  she  forthwith  as  mistress  to  remain 

"  Had  hoped,  when  thence  the  other  was  conveyed, 

"  — Not  to  Ix'hold  such  present  cause  of  pain, 

"  Her  own  departure  little  she  delayed; 

"  And  went  so  far  away,  no  further  word 

"  By  me  was  ever  of  that  woman  heard." 

XLVII. 

His  tale  the  mournful  cavalier  so  taught; 
And  when  he  now  had  closed  his  history, 
With  pity  touched,  somewhile  immersed  in  thought 
Rinaldo  mused,  and  after  made  reply  : 
"  Right  ill  advice  to  thec  Melissa  brought, 

Who  moved  thee  thus  to  anger  wasps;  and  I 
"  Perceive  in  thee  small  wisdom,  that  wouldst  sound 
"  A  thing  which  thou  wouldst  gladly  not  have  found. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  19 

XL  VIII. 

"  If  she,  thy  wife,  by  avarice  was  inclined 
"  To  break  her  faith  and  be  to  thee  untrue, 
"  Muse  not :  nor  first  nor  last  of  womankind, 
"  She,  worsted,  from  such  cruel  war  withdrew; 
"  And  by  a  meaner  bribe  yet  firmer  mind 
"  Is  even  tempted  fouler  deed  to  do. 
"  Of  men,  of  how  many  we  hear,  that  sold 
"  Their  patrons  and  their  friends  for  sordid  gold  ? 

XLIX. 

"  With  such  fierce  arms  thou  ill  didst  her  assail, 
"  If  to  behold  a  brave  defence  thou  sought. 
"  Knowst  thou  not,  against  gold  of  no  avail 
"  Is  stone,  or  steel  to  hardest  temper  wrought  ? 
"  Meseems  that  thou  in  tempting  her  didst  fail 
"  More  than  herself,  that  was  so  quickly  caught. 
"  I  know  not,  had  she  tempted  thee  as  much, 
"  If  thou,  thyself,  hadst  better  stood  the  touch." 

L. 

Here  ends  Rinaldo,  and — the  parley  done — 
Rises  and  to  his  rest  desires  to  go: 
'  Awhile  will  he  repose;  and  then  be  gone, 
'  An  hour  or  two  before  the  daylight  show.' 
But  little  time  has  Aymon's  warlike  son; 
Nor  idly  will  that  little  time  bestow. 
To  him  the  mansion's  master  made  reply, 
'  He  in  his  house  might  at  his  pleasure  lie. 

c2 


20  THE  ORLANDO  FURIOSO.          CANTO  XM 1 1. 

LI. 

'  For  bed  and  bower,  within,  were  ready  dight; 
'  But — would  he  take  his  counsel  for  his  guide — 
'  In  comfort  might  he  sleep  throughout  the  night, 
'  And  yet  advance  some  miles;  "  For  thou,"  he  cried, 
"  Shalt  have  a  pinnace,  that  with  rapid  flight 
"  And  without  risque  shall  with  the  current  glide. 
"  Therein  shalt  thou  all  night  pursue  thy  way, 
"  And  on  thy  journey  «:ain  withal  a  day." 

LII. 

Good  seemed  that  proffer  in  Rinaldo's  •• 

And  to  the  courteous  host  largo  thanks  In-  paid; 
Then  for  the  pinnace  which  that  lord  supplies, 
That  waits  him  with  her  crew,  the  warrior  made. 
Here,  at  full  ease  reclined,  Kinaldo  1: 
While  with  the  stream  his  frigate  is  conveyed; 
Which,  by  six  oars  impelled,  flirs  fa>t  and  fair, 
And  cleaves  tluvvntcr,  as  a  bird  the  air. 

LIII. 

As  soon  as  he  reclines  his  weary  head, 
Asleep  is  Mount  Albano's  cavalier; 
Having  erewhile  '  that  they  shall  wake  him,'  said, 
'  As  soon  as  they  Ferrara's  city  near.' 
Melara  lies  left  of  that  river's  bed, 
Sermide  to  the  right ;  they  in  their  rear 
Next  leave  Stcllata  and  Figarolo; 

his  two  horns  are  lowered  by  angry  Po. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  21 

LIV. 

Of  those  two  horns  that  which  t'ward  Venice  goes 
Rinaldo's  pilot  left,  and  took  the  right; 
Then  the  Bodeno  past.     Already  shows 
Faintly  the  eastern  blue,  and  fades  from  sight; 
For  now  Aurora  from  her  basket  throws 
All  her  rich  flowers,  and  paints  it  red  and  white; 
When  viewing  the  two  castles  of  Tealdo, 
Again  his  head  uplifts  the  good  Rinaldo. 

LV. 

"  O  happy  town  !  whereof"  (the  warrior  cried) 
"  Spake  Malagigi,  having,  far  and  near, 
"  The  fixt  and  wandering  fires  of  heaven  espied, 
"  And  forced  some  subject  spirit  to  appear, 
"  To  me  foretelling  that  in  future  tide, 
"  — What  time  with  him  I  took  this  way  whilere — 
<e  Even  to  such  pitch  thy  glorious  fame  should  rise, 
"  Thou  from  all  Italy  wouldst  bear  the  prize." 

LVI. 

So  saying,  in  his  barge  he  all  this  while 
Hurries,  as  if  the  bark  with  pinions  flew, 
Scowering  the  king  of  rivers,  to  that  isle 
Nearest  the  town6;  and,  though  it  not  to  view 
(Deserted  and  neglected  then)  doth  smile, 
This  yet  rejoices  to  behold  anew; 
Nor  makes  small  mirth  thereat;  because  aware 
Hereafter  how  adorned  'twill  be  and  fair. 


•J'J  Till.  ORLANDO  FURIOSO.          CANTO  Xl.lll. 

LVII. 

Before  when  he  with  him  that  way  had  gone, 
From  Mulagigi,  his  cousin,  did  ho  hear 
That  when  seven  hundred  times  his  course  had  run, 
Circling  the  heaven  in  Aries,  the  fourth  sphere7, 
Of  islands  this  should  be  the  fairest  one 
In  sea,  or  pool,  or  river,  far  and  near, 
So  that  who  this  beheld,  would  brook  no  more 
To  hear  that  praised  which  fair  Nausiciia  bore8- 

LVIII. 

He  heard,  '  it  in  fair  mansions  would  outdo 
'  That  island  which  Tiberius  held  so  dear; 
'  And  trees  that  in  Hesperian  gardens  grew 
'  Would  yield  to  what  this  beauteous  place  should  bear; 
'  — So  rare  its  race  of  beasts — no  fairer  shew 
'  Herded  or  housed  erewhile  by  Circe  were8; 
'  Venus  with  Loves  and  Graces  there  should  sport, 
'  Nor  more  in  Gnide  and  Cyprus  keep  her  court; 

LIX. 

'  And  so  would  flourish  through  his  study  and  care, 
'  Who  will  with  knowledge  and  with  power  should  blend; 
'  And  who  so  safely  should  that  bright  repair 
'  With  circling  wall  and  sheltering  dyke  defend. 
'  The  united  world's  assault  it  well  might  dare, 
'  Nor  call  on  foreign  power  its  aid  to  lend  : 
'  And  that  Duke  Hercules'  sire  and  Hercules'  son1" 
'  Was  lie  by  whom  this  marvel  should  be  done.' 


CANTO  XLIII.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  23 

LX. 

So  wends  the  warrior  summing  in  his  mind 
What  erst  to  him  had  told  his  cousin  wise; 
What  time  the  sage  of  future  things  divined, 
Whereof  with  him  he  often  wont  devize; 
And  aye  contemplating  that  city  blind, 
"  How  can  it  ever  be,"  Rinaldo  cries, 
"  That  in  all  liberal  and  all  worthy  arts 
"  Shall  flourish  so  these  waste  and  watery  parts  ? 

LXI. 

"  And  that  to  city  of  such  amplitude 

"  And  beauty  such  a  petty  burgh  should  grow, 
"  And  where  but  marsh  and  miry  pool  is  viewed, 
"  Henceforth  should  full  and  fruitful  harvests  glow  ? 
"  Even  now  I  rise,  to  hail  the  gentle  blood, 
"  The  love,  the  courtesy  thy  lords  shall  show, 
"  O  thou  fair  city,  in  succeeding  years; 
"  Thy  burghers'  honours  and  thy  cavaliers'. 

LXII. 

"  The  grace  ineffable  of  powers  above, 

"  Thy  princes'  wisdom,  and  their  love  of  right, 
"  Shall  with  perpetual  peace,  perpetual  love 
"  Preserve  thee  in  abundance  and  delight; 
"  And  a  defence  from  all  the  fury  prove 
"  Of  such  as  hate  thee;  and  unmask  their  spite. 
"  Be  thy  content  thy  neighbours'  wide  annoy, 
"  Rather  than  thou  shouldst  envy  other's  joy !" 


Till.    OKI.AKDO   FUUIOSO.          c  \\mxi.lll. 

LXIII. 

While  thus  Hinaldo  speaks,  so  swiftly  borne 
By  the  quick  current  flies  that  nimble  yawl; 
Not  to  the  lure  more  .swiftly  makes  return 
Tin-  falcon,  hurrying  at  his  lord's  recall. 
Thenceforth  the  right-hand  branch  of  the  right  horn 
Hinaldo  takes;  and  hid  are  roof  and  wall : 
St.  George  recedes;  recede  from  that  swift  boat 
The  turrets  OF  GAIBANA  and  ov  THE  MOAT. 

LXIV. 
Montalban's  martial  lord  (as  it  befell, 

That  thought  moved  thought,  which  others  moved 

again) 

In  memory  chances  on  the  knight  to  dwell, 
That  him  at  supper  late  did  entertain; 
That,  through  this  city's  cause,  the  truth  to  tell, 
Hath  reason  evermore  to  be  in  pain; 
And  of  the  magic  vessel  him  bethinks 
Which  shows  his  consort's  guilt  to  him  that  drinks; 

LXV 

And  him  bethinks  therewith  of  what  the  knight 
Related;  how  of  all  that  he  had  tried, 
Who  of  his  goblet  drank,  there  was  no  wight 
But  spilt  the  wine  he  to  his  lips  would  guide. 
Now  he  repents  him;  now,  "  'Tis  my  delight," 
(.Mutters)  "  that  I  the  proof  would  not  abide  : 
"  Succeeding  I  should  prove  but  what  I  thought; 
"  And  not  succeeding,  to  what  pass  am  brought  ! 


CANTO  XLIII.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  25 

LXVI. 

"  This  my  belief  I  deem  a  certainty ; 

"  And  faith  could  have  but  small  increase  in  me : 
"  So,  if  I  this  should  by  the  touchstone  try, 
"  My  present  good  would  little  bettered  be : 
"  But  small  the  evil  would  not  prove,  if  I 
"  Saw  of  my  Clarice  what  I  would  not  see. 
"  This  were  a  thousand  against  one  to  stake ; 
"  To  hazard  much  where  I  could  nothing  take." 

LXVII. 

The  knight  of  Clermont  buried  in  this  mood, 
Who  lifted  not  his  visage  from  the  floor, 
A  mariner  with  much  attention  viewed, 
That  overright  was  seated  at  his  oar ; 
And,  for  he  deemed  he  fully  understood 
The  thought  that  prest  the  cavalier  so  sore, 
Made  him  (well-spoken  was  the  man  and  bold) 
Wake  from  his  muse,  some  talk  with  him  to  hold. 

LXVIII. 

The  substance  of  the  talk  between  the  two 
Was,  '  that  the  husband  little  wit  possest, 
'  Who,  wishing  to  assay  if  she  was  true, 
'  Had  tried  his  wife  by  too  severe  a  test : 
'  For  woman,  proof  to  gold  and  silver,  who, 
'  Armed  but  with  modesty,  defends  her  breast, 
'  This  from  a  thousand  faulchions  will  defend 
'  More  surely,  and  through  burning  fires  will  wend.' 


26  THE  ORLANDO   II   KIc>-(>  M.lll. 

LXIX. 

The  mariner  subjoined ;  "  Thou  saidest  well ; 

••  With  gifts  so  rich  he  should  not  hrr  have-  prest; 

"  For,  these  assaults,  tlu-M-  charges,  to  repel, 

"  Not  good  alike  is  every  human  breast. 

"  I  know  not  if  of  wife  thou  hast  heard  toll 

"  (For  haply  not  with  us  the  tale  may  rest) 

"  That  in  the  very  .sin  her  husband  spied, 

"  For  which  she  by  his  sentence  .should  have  died. 

LXX. 

"  My  lord  should  have  remembered,  gold  and  meed 
"  Have  upon  every  hardest  matter  wrought : 
"  But  he  forgot  this  truth  in  time  of  need  ; 
"  And  so  upon  his  head  this  ruin  brought. 
"  Ah!  would  that  he  in  proof,  like  me,  a  deed 
"  Done  in  this  neighbouring  city  had  been  taught, 
••  His  country  and  mine  own;  which  lake  and  fen, 
"  Brimming  with  lUincius'  pri.xmed  waters,  p. 

LXXI. 

•  •  I  of  Adonio  speak,  that  in  a  hound 

"  A  treasure  on  the  judge's  wife  conferred. " 
"  Thereof,"  replied  the  paladin,  "  the  sound 
"  Hath  not  o'erpast  the  Alps  ;   for  never  word 
"  Of  this  in  neighbouring  France,  nor  in  my  round 
"  Through  far  and  foreign  countries  have  I  heard  : 
"  So  tell,  if  telling  irks  not."  said  the  j>eer, 
What  willingly  I  bown  nuself  to  |:. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  27 

LXXII. 

The  boatman  then ;  "  Erewhile  was  of  this  town 
"  One  Anselm,  that  of  worthy  lineage  came ; 
"  A  wight  that  spent  his  youth  in  flowing  gown, 
"  Studying  his  Ulpian  u :  he  of  honest  fame, 
"  Beauty,  and  state  assorting  with  his  own, 
"  A  consort  sought,  and  one  of  noble  name : 
"  Nor  vainly;  in  a  neighbouring  city,  crowned 
"  With  superhuman  beauty,  one  he  found. 

LXXIII. 

"  She  such  fair  manners  and  so  graceful  shows, 
"  She  seems  all  love  and  beauty;  and  much  more 
"  Perchance  than  maketh  for  her  lord's  repose ; 
"  Thau  well  befits  the  reverend  charge  he  bore. 
"  He,  wedded,  strait  in  jealousy  outgoes 
"  All  jealous  men  that  ever  were  before : 
"  Yet  she  affords  not  other  cause  for  care 
"  But  that  she  is  too  witty  and  too  fair. 

LXXIV. 

"  In  the  same  city  dwelt  a  cavalier, 

"  Numbered  that  old  and  honoured  race  among, 

"  Sprung  from  the  haughty  lineage,  which  wliilorc 

"  Out  of  the  jaw-bone  of  a  serpent  sprung: 

"  Whence  Manto  12,  doomed  my  native  walls  to  rear, 

"  Descended,  and  with  her  a  kindred  throng. 

"  The  cavalier  (Adonio  was  he  named) 

"  Was  with  the  beauties  of  the  dame  inflamed ; 


28  i  in:  OKI.AXDO  Funioso.        CANTO  xi.in. 

LXXV. 

•    Ami  for  tin-  furtherance  of  his  amorous  quest, 
"  To  grace  himself,  began  his  wealth  to  spend, 
"  Without  restraint,  in  banquet  and  in  vest, 
"  And  what  might  most  a  cavalier  commend : 
"  If  he  Tiberius' 13  treasure  had  possest, 
"  He  of  his  riches  would  have  made  an  end. 
"  I  well  believe  two  winters  were  not  done, 
"  Ere  his  paternal  fortune  was  outrun. 

LXXVI. 

"  Tlie  house  erewhile,  frequented  by  a  horde 
"  — Morning  and  evening — of  so  many  friends, 
"  Is  solitary;  since  no  more  his  board 
"  Beneath  the  partridge,  quail,  and  pheasant  bends. 
"  Of  that  once  noble  troop  upon  the  lord, 
"  Save  beggars,  hardly  any  one  attends. 
"  Ruined,  at  length  he  thinks  he  will  begone 
"  To  other  country',  where  he  is  unknown. 

LXXVI  I. 

"  He  leaves  his  native  land  with  this  intent, 
"  Nor  letteth  any  his  departure  know; 
"  And  coasts,  in  tears  and  making  sad  lament, 
"  The  marshes  that  about  his  city  go : 
"  He  his  heart's  queen,  amid  his  discontent, 
"  Meanwhile  forgets  not,  for  this  second  woe. 
"  Lo !  him  another  accident  that  falls, 
"  From  sovereign  woe  to  sovereign  bliss  recalls ! 


CANTO  XLIH.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  29 

LXXVIII. 

"  He  saw  a  peasant  who  with  heavy  stake 

"  Smote  mid  some  sapling  trunks  on  every  side : 
"  Adonio  stopt,  and  wherefore  so  he  strake, 
"  Asked  of  the  rustic,  that  in  answer  cried, 
'  Within  that  clump  a  passing  ancient  snake, 
'  Amid  the  tangled  stems  he  had  espied : 
'  A  longer  serpent  and  more  thick  to  view 
'  He  never  saw,  nor  thought  to  see  anew; 

LXXIX. 

'  And  that  from  thence  he  would  not  wend  his  way 
'  Until  the  reptile  he  had  found  and  slain.' 
"  When  so  Adonio  heard  the  peasant  say, 
"  He  scarce  his  speech  with  patience  could  sustain, 
"  Aye  reverence  to  the  serpent  wont  to  pay, 
"  The  honoured  ensign  of  his  ancient  strain; 
"  In  memory  that  their  primal  race  had  grown 
"  Erewhile  from  serpent's  teeth  by  Cadmus  sown  ; 

LXXX. 

"  And  by  the  churl  the  offended  knight  so  said, 
"  And  did  withal,  he  made  him  quit  the  emprize ; 
u  Leaving  the  hunted  serpent  neither  dead, 
"  Nor  injured,  nor  pursued  in  further  wise. 
"  Thither,  where  he  believes  would  least  have  spread 
"  The  story  of  his  woe,  Adonio  hies ; 
"  And  in  discomfort  and  in  sorrow  wears, 
"  Far  from  his  native  land,  seven  weary  years. 


THK   OKI    \XIH)    II    IMOMi  (.AXTO   XI.III. 


Neither  for  distance  nor  for  straitened  cheer, 

•    Which  will  not  let  Thought  run  its  restless  round, 

"  Ceased  Love,  so  wont  to  rein  tlie  cavalier, 

"  Aye  to  intlamr  liis  heart,  aye  vex  his  \vound  : 

"  At  length  those  beauties,  to  his  eyes  so  dear. 

"  Parforce  must  he  revisit,  homeward  hound. 

••  I'nshorn,  afflicted,  he,  in  poor  array. 

"  Thither  returns,  from  whence  he  went  his  \\ 

LXXXII. 

-Aly  city,  at  the  time  whereof  I  tell. 

"  To  Rome  was  fain  to  send  an  embassy; 

"  That  sometime  near  his  holiness  should  dwell  ; 

"  And  for  how  long  a  time  could  none  foresee. 

"  Tpon  our  judjre  the  lot  of  envoy  fell  : 

"  O  day,  that  e\vr  wept  liy  him  will  he  ! 

"  To  be  c\n  .-lino  promised.  prayed. 

"  And  bribed;  but  at  the  last  parforce  O!M-\C<| 

LXXXIII. 
As  no  less  cruel  and  less  hard  to  abide 

He  deemed  a  woe  which  caused  such  pitnuis  smart. 
"  Than  had  he  seen  a  hostile  hand  his  side 
"  Lay  hare,  and  from  his  bosom  pluck  his  heart: 
"  Dead-white  with  jealous  fear  his  cheek  is  d\ 
"  Thntu-rh  doubt  of  his  fair  consort  while  apart; 
"  Ami  in  the  mode  he  deems  may  1'est  avail. 
••  He  supplicates  her  not  in  faith  to  fail. 


CANTO  XLIU.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  31 

LXXXIV. 

f  Nor  beauty/  to  his  wife  the  husband  cries, 
'  Nor  noble  blood,  nor  fortune,  are  enow 
(  To  make  a  woman  to  true  honour  rise, 
'  Save  chaste  in  name  and  deed ;'  subjoining  how 
'  The  virtue  that  mankind  most  highly  prize 
'  Is  that  which  triumphs  after  strife ;  and  now 
'  Through  his  long  absence,  a  fair  field  and  wide 
'  Is  opened  where  that  virtue  may  be  tried.' 

LXXXV. 

"  With  such  persuasions,  and  with  many  more 
"  Anselm  exhorts  the  lady  to  be  true. 
"His  going  doth  his  woful  wife  deplore. 
"  O  heaven,  what  tears,  what  loud  complaints  ensue  ! 
"  Immersed  in  her  despair,  that  lady  swore, 
"  Sooner  the  sun  bedimmed  the  world  should  view 
"  Than  she  would  break  her  faith  ;  she  would  expire 
"  Sooner  than  she  would  cherish  such  desire. 

LXXXVI. 

"  Though  to  the  lady's  promise  and  protest 

"  He  lent  belief,  and  somewhat  calmed  his  fears, 

"  Until  he  further  hear  he  will  not  rest ; 

"  And  till  he  can  find  matter  for  his  tears. 

"  A  soothsayer  he  among  his  friends  possest, 

"  Prized  for  his  knowledge,  as  the  first  of  seers  ; 

"  Who  of  all  witchery  and  of  magic  art 

'•"  Had  read  the  whole,  or  read  the  greater  part. 


32  mr  OKI. .\xim  i  i  itioso.        CANTO  XMII. 

LXXXVII. 

"  To  him  before  departing  does  he  pray, 
"  To  take  the  charge  upon  himself  to  see 
"  If  true  would  be  Argia  while  away 
"  (So  name  his  consort),  or  tin-  contrary. 
"  Won  by  his  prayers,  he  takes  tin-  time  o'  the  day : 
"  Figures  the  heavens  as  they  apjwar  to  !»<•. 
••  Aiiselmo  left  him  at  his  work,  and  came 
••  His  answer  on  the  following  day  to  claim. 

LXXXVIII. 

"  The  astrologer  is  silent,  loath  to  expose 
"  A  matter  that  will  work  the  doctor  woe; 
"  And  would  excuse  himself  with  many  a  <:lo/ 
"  But  when  he  sees,  he  would  the  evil  know. 
'  Argia  will  break  faith  witli  him,'  he  shows, 
'  As  soon  as  he  shall  from  his  threshold  go. 
'  Nor  prayer  shall  soften  her,  nor  beauty  fin- : 
'  Corrupted  will  she  be  by  gain  and  hire.' 

LXXXIX. 

"  When  to  Anselmo's  early  doubt  and  fear 

"  Are  joined  the  threatnings  of  the  signs  above. 
"  How  stands  his  heart  may  well  to  thee  appear. 
"  If  thou  hast  known  the  accidents  of  love  ; 
"  And  worse  than  every  woe,  wherewith  whil- 
"  The  afflicted  spirits  of  that  husband  stn 
"  Is  that  it  by  tin-  prophet  is  foretold, 
"  Argia's  honour  will  IK-  bought  and  sold. 


CANTO  XLIII.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  33 

xc. 

"  Now  to  support  his  wife,  as  best  he  may, 
"  From  falling  into  such  an  evil  deed. 
"  For  man,  alas,  will  sometimes  disarray 
"  The  altar,  when  he  finds  himself  in  need, 
"  What  gold  and  gems  the  judge  had  put  away, 
"  (A  plenteous  store)  he  leaves ;  and  field  and  mead, 
"  Rents,  fruits,  and  all  possessions  whatsoe'er 
"  Leaves  to  his  consort ;  all  his  worldly  gear : 

XCI. 

'  With  power,'  he  said,  '  not  only  without  measure, 
'  These,  as  thou  needest,  to  enjoy  and  spend, 
'  But  ,do  with  them  according  to  thy  pleasure, 
'  Consume  and  fling  away,  and  give  and  vend : 
'  Other  account  I  ask  not  of  my  treasure, 
'  If  such  as  now  I  find  thee  in  the  end ; 
'  But  such  as  now  remain ; — at  thy  command 
'  (Even  shouldst  thou  squander  both)  are  house  and 
land. 

XCII. 

'  Unless  she  heard  he  thither  made  repair, 

'  He  prayed  that  she  would  dwell  not  in  the  town  ; 

'  But  would  a  farm  of  his  inhabit,  where 

'  She  might  with  all  convenience  live  alone.' 

"  And  this  besought  he  of  his  consort  fair, 

"  As  thinking,  that  the  rustics,  which  on  down 

"  Pasture  their  flocks,  or  fruitful  fallows  till, 

"  Could  ne'er  contaminate  her  honest  will. 

VOL.  VIII.  D 


34  THE  ORLANDO  KUHIOSO.  i  \\To  Xl.lll. 

XCIII. 

"  Her  fearful  husband  still  embracing  close, 
"  Her  arms  about  his  neck  Argia  threw : 
"  A  burst  of  tears  her  visage  overtl«> 
"  For  from  her  eyes  two  streams  their  way  pursue. 
"  She  grieves,  '  he  guilty  should  his  wife  suppose ; 
'  As  if  she  hath  already  been  untrue  : 
1  For  his  suspicion  to  its  source  she  traced ; 
'  That  in  her  faith  no  faith  Anselmo  placed.' 

xciv. 

"  Citing  their  long  farewell,  I  should  exceed. 
'  — To  thee  at  length,'  he  so  the  dame  addrest, 
'  I  recommend  my  honour ;' — and  indeed 
"  Took  leave,  and  on  his  road  in  earnest  prest ; 
"  And  truly  felt,  on  wheeling  round  his  steed, 
"  As  if  his  heart  was  issuing  from  his  breast. 
"  She  follows  him  as  long  as  she  can  follow 
"  With  eyes  whose  tears  her  furrowed  visage  hollow. 

xcv. 

"  Poor,  pale,  unshorn,  and  wretched  (as  whilere 
"  To  you  in  former  strain  by  me  was  said), 
"  Homeward  meanwhile  the  wandering  cavalier, 
"  Hoping  he  there  should  be  unknown,  had  made. 
"  Beside  the  lake  that  pilgrim  journeyed,  near 
"  The  city,  where  he  gave  the  serpent  aid, 
"  In  that  thick  brake  besieged  by  village  swain, 
Who  with  his  staff  the  reptile  would  have  slain. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  3f) 

XCVI. 

"  Arriving  here,  upon  the  dawn  of  light, 

"  For  yet  some  stars  were  glimmering  in  the  skies, 

"  Approaching  him,  in  foreign  vesture  dight, 

le  Along  the  shore,  a  damsel  he  espies. 

"  Though  neither  squire  nor  waiting-wench  in  sight 

"  Appears,  yet  noble  is  the  lady's  guise. 

"  With  pleasing  visage  she  Adonio  boards, 

"  And  then  breaks  silence  in  the  following  words. 

XCVII. 

'  Albeit  thou  know'st  me  not,  O  cavalier, 
'  I  am  thy  kin,  and  greatly  bound  to  thee  : 
'  I  am  thy  kin ;  for  of  the  lineage  clear 
'  Derived  of  haughty  Cadmus'  seed  are  we. 
'  I  am  the  fairy  Manto,  that  whilere 
'  Laid  the  first  stone  of  this  rude  villagery ; 
'  And  (as  thou  haply  mayst  have  heard  it  famed) 
'  Mantua  from  me  the  rising  town  was  named. 

XCVIII. 

'  O'  the  fairies  am  I  one :  with  that  to  show 
'  Our  fatal  state,  and  what  it  doth  import; 
'  We  to  all  other  kinds  of  ill  below 
'  Are  subject  by  our  natal  influence,  short 
'  Of  death ;  but  with  immortal  being  such  woe 
'  Is  coupled,  death  is  not  of  direr  sort. 
(  For  every  seventh  day  we  all  must  take, 
'  By  certain  law,  the  form  of  spotted  snake. 

D2 


36  mi.  OKI.  \\i>o  i  ruioso.        i. \\IOXLIII 

XCIX. 
'  So  «ul  it  is  that  loathsome  coil  to  fill, 

'  And  prone,  at  length,  upon  the  ground  to  crawl ; 

'  Equal  to  this  there  is  no  worldly  ill  ; 

'  So  that  immortal  life  is  cursed  by  all. 

'  And  thou  the  debt  I  owe  thee  (for  my  will 

'  Is  to  inform  thee  of  its  cause  withal) 

'  Shalt  know  as  well ;  how  on  that  fatal  day 

'  Of  change  we  are  to  countless  ills  a  prey. 

C. 

'  So  hated  as  the  serpent  beast  is  none ; 
'  And  we  that  wear  its  evil  form,  alarm, 
'  Outrage,  and  war  endure  from  every  one : 
'  For  all  that  see  us,  hunt  and  do  us  harm : 
'  Unless  we  can  to  ground  for  shelter  run, 
'  We  feel  how  heavy  falls  man's  furious  arm. 
'  Happier  it  were  to  die,  than  languish — broke, 
'  Battered,  and  crippled  by  the  cruel  stroke. 

CI. 

'  My  mighty  obligation  due  to  thee 

'  Is  that,  when  once  thou  didst  this  greenwood  thread, 

'  Thou  from  a  rustic's  fury  rescuedst  me, 

'  By  whose  ill  handling  was  I  sore  bested. 

'  But  for  thine  aid,  I  should  not  have  got  free, 

'  Without  a  broken  spine  or  battered  head: 

'  With  body  crooked  and  crushed  I  should  have  lain, 

'  Albeit  I  could  not  by  his  arm  be  slain. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  37 

CII. 

'  Because  thou  hast  to  know  upon  the  day 

f  We  sprang  from  earth  with  scales  of  dragon  dight, 

'  — Subject  to  us  at  other  times — to  obey 

'  The  heavens  refuse ;  and  we  are  void  of  might  : 

'  At  other  seasons,  at  our  simple  say 

'  The  circling  sun  stands  still,  and  dims  its  light : 

'  Fixt  earth  is  moved,  and  in  a  circle  wheels : 

'  Ice  at  our  word  takes  fire,  and  fire  congeals. 

cm. 

'  Now  here,  prepared  to  render  thee  the  meed 
'  Of  benefit  then  done  to  me,  I  stand ; 
'  For  now,  dismantled  of  my  dragon  weed, 
'  Vainly  no  grace  of  me  wilt  thou  demand. 
'  Even  now,  thrice  richer  art  thou  by  my  deed, 
'  Than  when  thou  heirdst  erewhile  thy  father's  land : 
'  Nor  will  I  that  henceforth  thou  shalt  be  poor; 
'  But  wealth,  the  more  'tis  spent,  augment  the  more : 

CIV. 

'  And  because  with  that  ancient  knot  thou  still, 
'  I  know,  art  tangled,  which  by  Love  was  tied, 
'  The  mode  and  order,  how  thou  mayst  fulfil 
'  Thy  wishes,  shall  by  me  be  signified. 
e  Now  that  her  lord  is  absent,  'tis  my  will 
'  My  scheme  without  delay  by  thee  be  tried; 
'  Go  forth  the  lady  at  her  farm  to  find, 
'  Without  the  town ;  nor  will  I  stay  behind.' 


38  Till     OKI  AMH)   1  I   UIOSO.  CANTO  XMII. 

( V. 
"  She  her  discourse  continuing,  'gan  advise 

"  What  form  he  to  that  lady's  eyes  should  take : 
"  I  say,  what  vesture  wear,  and  in  what  wise 
"  Should  speak,  how  tempt  her ;  what  entreaties  make 
"  And  said,  how  she  her  figure  would  disguise ; 

l-'.ir.  save  the  day  wherein  she  was  a  snake, 
"  Upon  all  others  went  the  fairy  drest 
"  In  whatsoever  figure  pleased  her  beet. 

CVI. 

"  She  in  a  pilgrim's  habit  clothed  the  knight, 
"  Such  as  from  door  to  door  our  alms  entreat : 
"  Into  a  dog  she  changed  herself  to  sight ; 
"  The  smallest  ever  seen,  of  aspect  sweet, 
"  Long  hair,  than  ermine's  fur  more  snowy  while  : 
"  And  skilled  withal  in  many  a  wondrous  feat. 
"  Towards  Argia's  villa,  so  transmewed, 
"  The  fairy  and  the  knight  their  way  pursued  ; 

CVII. 

"  And  at  the  labourer's  cabins  in  his  round 

"  The  stripling  halts,  before  he  stops  elsewhere ; 

"  And  certain  rustic  reeds  begins  to  sound; 

"  His  dog  is  up,  and  dances  to  the  air. 

"  The  dame,  that  hears  the  voice  and  cry  rebound, 

"  Is  by  the  rumour  moved  to  sec  the  pair. 

"  Into  her  court  she  has  the  pilgrim  brought. 

"  As  AiiM-lm's  evil  destiny  had  wrought : 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  39 

CVIII. 

"  And  here  Adonio  gives  the  dog  command ; 
"  And  here  by  that  obedient  dog  is  shown 
"  Dance  of  our  country  and  of  foreign  land, 
"  With  paces,  graces,  fashions  of  his  own ; 
"  And  finally  he  does,  amid  that  band, 
"  With  winning  ways  what  else  is  to  be  done, 
"  With  such  attention  of  the  admiring  crew, 
"  None  winked  their  eyes,  their  breath  they  scarcely 
drew. 

C1X. 

"  Great  marvel  in  the  dame,  then  longing,  bred 
"  That  gentle  dog :  she  one  that  her  had  nursed 
"  With  no  mean  offer  to  his  master  sped. 
— '  If  all  the  riches  for  which  women  thirst' 
"  (To  her  embassadress  in  answer  said 
"  The  wary  pilgrim)  '  in  my  bags  were  pursed, 
'  There  is  not  in  that  treasure  what  would  boot 
'  To  purchase  of  my  dog  one  single  foot:' 

CX. 

"  And  he,  the  truth  of  his  discourse  to  show, 
"  Into  a  corner  took  the  beldam  old, 
"  And  bade  the  dog  in  courtesy  bestow 
"  Upon  that  messenger  a  mark  of  gold. 
"  The  dog  obeyed,  and  shook  himself;  and  lo ! 
"  The  treasure !  which  he  bade  her  have  and  hold : 
"  Thereto  he  added,  '  Thinkest  thou  by  ought 
'  A  dog  so  fair  and  useful  can  be  bought  ? 


HI  THK  OKI.ANDO  H'HIOSO.          <   OTTO   XI. III. 

(XI. 

'  For  whatsoever  I  of  him  demand, 
'  I  empty-handed  never  go  away; 
'  Now  pearl,  now  ring  will  he  shake  from  him.  and 
'  Now  gift  mi-  with  some  rich  and  fair  array. 
'  Yet  tell  madonna  he  is  at  her  command  ; 
'  But  not  for  gold  ;  for  him  no  gold  can  pa\  ; 
'  But  if  I  for  one  night  her  arms  may  fill, 

•  Him  may  she  take  and  do  with  him  her  will.' 

CXII. 

"  So  said,  a  gem,  new-dropt,  on  her  he  prest, 
"  And  bade  her  to  the  lady  bear  the  boon. 
"  That  in  the  costly  produce  she  possest 
"  Ten,  twenty  ducats'  value  deemed  the  crime. 
"  She  bore  the  message  to  the  dame  addressed, 
"  And  after  wrought  on  her  till  she  was  won 
"  To  buy  the  Iwauteous  dog,  '  who  might  be  bought 
'  By  payment  of  a  price  which  costeth  nought.' 

CXIII. 

"  Argla  somewhat  coy  at  first  appears ; 

"  Partly  that  she  her  faith  will  not  forego; 
"  Partly  that  she  believes  not  all  she  hears 
"  That  beldam  of  the  dog  and  pilgrim  show. 
"  The  nurse  insists,  and  dins  into  her  ears, 

•  That  seldom  such  a  chance  occurs  below;' 
"  And  makes  her  fix  another  day  to  see 

"  That  dog,  when  t.  \\,  r  ,-yes  on  her  shall  IH-. 


CANTO  XLIII.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  41 

CXIV. 

"  The  next  appearance  which  Adonio  made 
"  Was  ruin  to  the  doctor ;  for  the  hound 
"  Doubloons,  by  dozens  and  by  dozens,  braid 
"  Of  pearl,  and  costly  jewels  scattered  round. 
"  So  that  Argia's  pride  of  heart  was  laid; 
"  And  so  much  less  the  dame  maintained  her  ground, 
"  When  she  in  him,  who  made  the  proffer,  viewed 
"  The  Mantuan  cavalier  that  whilom  wooed. 

cxv. 

"  The  harlot  nurse's  evil  oratory, 

"  The  prayer  and  presence  of  the  suitor  lord, 

"  The  occasion  to  acquire  that  mighty  fee, 

"  Which  wretched  Anselm's  absence  would  afford, 

"  The  hope  that  none  would  her  accuser  be, 

"  So  vanquish  her  chaste  thoughts,   she  makes  the 

accord — 

"  Accepts  the  wondrous  dog;  and,  as  his  pay, 
"  To  her  leman  yields  herself  a  willing  prey. 

CXVI. 

"  The  fruits  of  love  long  culled  that  cavalier 
"  With  his  fair  lady;  unto  whom  the  fay 
"  Took  such  affection,  whom  she  held  so  dear, 
"  That  she  obliged  herself  with  her  to  stay. 
"  Through  all  the  signs  the  sun  had  travelled,  ere 
"  The  judge  had  leave  to  wend  his  homeward  way. 
"  He  finally  returned;  but  sore  afraid 
"  Through  what  the  astrologer  erewhile  had  said. 


I  III    oi:i  AXDO  FDRIOSO.          « 

CXVII. 

"  Arrived,  his  first  employment  is  to  run 
"  To  that  astrologer's  abode,  and  crave, 
'  If  shame  and  evil  to  Ills  wife  he  done; 
'  Or  if  she  yet  her  faith  and  honor  save.' 
"  The  heavens  he  figured ;  and  to  even-  one 
"  Of  the  seven  planets  its  due  station  gave; 
"  Then  to  the  judge  replied  '  that  it  had  been 
'  Even  as  he  feared,  and  as  it  was  foreseen. 

CXVIII. 

'  By  richest  presents  tempted  to  forego 

'  Her  faith,  a  prey  was  she  to  other  wight.' 
"  This  to  the  doctor's  heart  was  such  a  blow; 
"  Nor  lance,  nor  spear,  I  deem,  so  sorely  smite. 
"  To  be  more  certified  he  wends  (although 
"  He  i>  ton  \vell  assured  the  seer  is  right) 
"  To  that  old  nurse;  and,  drawing  her  apart. 
"  To  learn  the  truth  employs  his  every  art. 


CXIX. 

"  He  in  wide  circles  doth  about  her  wind, 

"  Hoping  now  here,  now  there,  to  spy  some  trace : 

"  But  nought  in  the  taginning  can  he  find, 

"  With  whatsoever  care  he  sifts  the  case. 

"  For  she,  as  not  unpractised  in  that  kind, 

"  Denies,  and  fronts  him  with  untroubled  face; 

••  And,  as  well  taught,  above  a  month  stands  out, 

"  Holding  the  jiulire  't\vixt  certainty  and  doubt. 


CANTO  XL1II.         THE  ORLANDO   FTJRIOSO.  43 

cxx. 

"  How  blest  would  doubt  appear,  had  he  that  wound 
"  Foreseen,  which  would  be  given  by  certainty ! 
"  When  out  of  that  false  nurse  at  last  he  found 
"  He  could  not  fish  the  truth  by  prayer  or  fee, 
"  Touching  no  chord  but  yielded  a  false  sound, 
"  He  shrewdly  waits  his  time  till  there  should  be 
"  Discord  between  the  beldam  and  his  wife : 
"  For  whereso  women  are,  is  stir  and  strife. 

CXXI. 

"  And  even  that  Anselmo  waited,  so 

"  Befell;  since,  angered  by  the  first  despite, 
"  Unsought  of  him,  to  him  that  nurse  did  go, 
"  To  tell  the  whole;  and  nothing  hid  from  sight. 
"  How  sank  his  heart  beneath  that  cruel  blow, 
"  'Twere  long  to  say;  how  prostrate  lay  his  sprite. 
"  So  was  the  wretched  judge  with  grief  opprest, 
"  He  of  his  wits  well-nigh  was  dispossest; 

CXXIL 

"  And  finally  resolved  to  die,  so  burned 

"  His  rage,  but  first  would  kill  the  faithless  dame; 

"  And  he  with  one  destructive  faulchion  yearned 

"  To  free  himself  from  woe  and  her  from  shame. 

"  Stung  by  such  blind  and  furious  thoughts,  returned 

"  Anselmo  to  the  city,  in  a  flame; 

"  And  to  the  farm  despatched  a  follower  true, 

"  Charged  with  the  bidding  he  was  bound  to  do. 


I  I  THE  ORLANDO  FURIOSO.          «  AMo  xi.lll. 

CXXIII. 

I  If  bids  the  servant  to  the  villa  go, 

"  And  to  Argia  in  his  name  pretend ; 

"  He  by  a  fever  is  reduced  so  low, 

"  She  hardly  can  arrive  before  hi.s  mil. 

"  Hence  without  waiting  escort — would  she  show 

"  Her  love — she  with  his  man  must  backward  wend, 

"  (Wend  with  him  will  she  surely,  nor  delay) 

"  And  bids  him  cut  her  throat  upon  the  way. 

CXXIV. 

"  The  serving-man  to  call  his  lady  went 
"  Prepared  his  lord's  command  on  her  to  do. 
"  Having  her  little  dog  at  starting  hent, 
"  She  mounted  and  began  her  journey,  through 
"  The  dog  advised  of  Anselm's  ill  intent, 
"  But  bid  no  less  her  purpose  to  pursue; 
"  For  he  had  taken  thought  for  her ;  and  aid 
"  Should  in  the  time  of  peril  be  purveyed. 

cxxv. 

"  The  servant  from  his  pathway  turns  aside, 
"  And  through  bye-roads  and  solitary  goes; 
"  Purposely  lighting  on  a  stream,  whose  tide 
"  From  Apennine  into  our  river  Hows; 
"  \\'here,  both  of  farm  and  busy  city  wide, 
'•  A  holt,  and  dark  and  dismal  greenwood  grows. 
"  Silt-lit  appeared  the  ^lo«miy  place,  and  one 
••  Kitting  the  cruel  deed  which  should  IK-  done. 


CANTO  XLIII.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  45 

CXXVI. 

"  He  drew  his  sword  on  her,  and  signified 
"  The  mandate  by  her  angry  husband  given; 
"  That  so  she  might  entreat,  before  she  died, 
"  Forgiveness  of  her  every  sin  from  Heaven. 
"  I  know  not  how;  she  vanished  from  his  side, 
"  When  through  her  flank  the  blade  he  would  have 

driven. 

"  Vainly  long  time  he  seeks  her,  then  remains 
"  Foiled  and  outscorned,  for  guerdon  of  his  pains. 

CXXVII. 

"  He  all  astound  and  with  bewildered  face, 
"  And  full  of  shame,  to  seek  his  lord  returns; 
"  Who  from  the  servant  that  unwonted  case, 
"  Unweeting  how  the  thing  had  happened,  learns: 
"  Nor  knows  the  fairy  Manto  fills  a  place 
"  About  Argia,  prompt  to  serve  her  turns. 
"  Because  the  nurse,  that  all  the  rest  revealed 
"  (I  know  not  wherefore,  I),  had  this  concealed. 

CXXVIII. 

"  He  knows  not  what  to  do :  the  outrage  sore 
"  Avenged  he  has  not,  nor  his  pain  allaid : 
"  What  was  a  mote  is  now  a  beam ;  so  sore 
"  It  prest  him ;  on  his  heart  so  heavy  weighed. 
"  So  plain  is  what  was  little  known  before, 
"  He  fears  that  it  will  shortly  be  displaid. 
"  At  first,  he  haply  might  have  hid  his  woe; 
"  Which  Rumour  now  throughout  the  world  will  blow. 


46  THK  OKI.  \Vl»o   1-TltlMM. 

CXXIX. 

"  Full  well  In-  wots,  that  since  his  evil  vein 

••  I Ic  to  hi>  wife,  unhappy  wn-tch!  hath  shown, 

"  Not  to  be  subject  to  his  yoke  again, 

"  She  to  some  strong  protector  will  have  flown ; 

••  Who  to  his  ignominy  will  maintain, 

"  Ami  uttor  scorn,  the  lady  as  his  own  : 

"  And  haply  may  she  to  some  losel  flee, 

"  Who  will  her  paramour  and  pandei 

cxxx. 

"  For  remedy;  he  sends  in  haste  a  band 
"  Of  messengers,  with  letters  far  and  nigh. 
"  Some  of  Argia  here,  some  there  demand  ; 
"  Nor  town  unscarched  is  left  in  Lombardy. 
"  Next  he  in  person  goes;  nor  any  land 
"  Leaves  unexamined  by  himself  or  spy. 
"  Yet  cannot  he  discover  means  or  way 
"  For  learning  where  concealed  his  consort  lay 

CXXXI. 

"  The  servant  last  he  called  on  whom  was  laid 
"  The  ill  heat,  but  who  had  .served  not  his  de^; 
"  And  thither  by  his  guidance  was  conveyed, 
"  Where  (as  'twas  said)  she  vanished  from  his  sight; 
"  Who  haply  lurked  by  day  in  greenwood-shade . 
"  And  to  some  friendly  roof  retired  at  night. 
"  He  thither  guided,  where  but  t'nn  st-trees 
"  He  thinks  to  find,  a  sumptuous  palace  see*. 


CANTO  xr.III.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  47 

CXXXII. 

"  This  while  for  bright  Argia  in  that  part 
"  The  fay  had  made  with  speedy  toil  prepare 
"  An  alabaster  palace  by  her  art, 
"  Gilded  within,  without,  and  everywhere. 
"  So  wonderful,  no  tongue  could  tell,  no  heart 
"  Conceive,  how  rich  within,  without  how  fair : 
"  That,  which  thou  deemed  so  fair,  my  master's  home, 
"  Is  but  a  cottage  to  that  costly  dome. 

CXXXIII. 

"  Curtain  and  cloth  of  arras  deck  the  wall, 
"  Sumptuously  woven  and  in  different  wise, 
"  In  vaulted  cellar  and  in  littered  stall; 
"  Not  only  spread  in  latticed  galleries, 
"  Not  only  spread  in  lordly  bower  and  hall. 
"  Vase,  gold  and  silver,  gems  of  many  dyes, 
"  Carved  into  cup  and  charger,  blue,  red,  green, 
"  And  countless  cloths  of  silk  and  gold  are  seen. 

CXXXIV. 

"  He  chanced  upon  the  costly  dome  (as  I 
"  To  you  was  in  my  story  making  known) 
"  When  he  expected  not  a  hut  to  spy, 
"  And  but  a  weary  waste  of  woodland  lone. 
"  As  he  beheld  the  dome  with  wondering  eye, 
"  Anselmo  thought  his  intellects  were  gone : 
"  That  he  was  drunk,  or  dreamed  that  wondrous  sight 
"  He  weened,  or  that  his  wits  had  taken  flight. 


48  mi.  ..KI.. \si.o  i  i  uio-o.        i  \\n>  xi.in. 

cxxxv. 

"  An  ^Ethiop  woman  posted  at  the  door, 
"  With  blubber  lip  and  nostril,  he  descries. 
"  Nor  will  he  see  again,  nor  rVr  before 
"  Had  seen  a  visage  of  such  loathsome  guise . 
"  Ill-favoured — such  was  ^sop  feigned  of  yore: 
"  If  there,  she  would  have  saddened  Paradise. 
"  Greasy  and  foul  and  beggarly  her  vest; 
"  Nor  half  her  hideousness  have  I  exprest. 

CXXXVI. 

"  Anselm,  who  saw  no  other  wight  beside 

"  To  tell  who  was  that  mansion's  lord,  drew  nigh 
"  To  the  Ethiopian,  and  to  her  applied; 
"  And  she;  '  The  owner  of  this  house  am  I.' 
"  The  judge  was  well  assured  the  negress  lied, 
"  And  made  that  answer  but  in  mockery  : 
"  But  with  rejwated  oaths  the  negress  swears; 
•  'Tis  hers,  and  none  with  her  the  mansion  shares ; 

CXXXVII. 

'  And  would  he  see  the  palace,  him  invites 
'  To  view  it  at  his  ease;  and  recommends 
'  If  there  be  ought  within  which  him  delights, 
'  To  take  it  for  himself  or  for  his  friends.1 
"  Anselmo  hears,  and  from  his  horse  alights. 
"  Gives  it  his  man;  and  o'er  the  threshold  wends; 
"  And  by  the  hag  conducted,  mounts  from  hall 
"  Below  to  bower  above,  admiring  all. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FUIUOSO.  49 

CXXXVIII. 

"  Form,  site,  and  sumptuous  work  doth  he  behold, 
"  And  royal  ornament  and  fair  device; 
"  And  oft  repeats,  not  all  this  wide  world's  gold 
"  To  buy  the  egregious  mansion  would  suffice. 
"  To  him  in  answer  said  that  negress  old; 
'  And  yet  this  dome,  like  others,  hath  its  price; 
'  If  not  in  gold  and  silver,  price  less  high 
'  Than  gold  and  silver  will  the  palace  buy :' 

CXXXIX. 

"  And  she  to  him  prefers  the  same  request, 
"  Which  erst  Adonio  to  Argia  made. 
"  A  fool  he  deemed  the  woman  and  possest, 
"  Who  for  a  boon  so  foul  and  filthy  prayed. 
"  Yet  ceased  she  not,  though  more  than  thrice  represt; 
"  And  strove  so  well  Anselmo  to  persuade, 
"  Proffering,  for  his  reward,  the  palace  still, 
"  She  wrought  on  him  to  do  her  evil  will. 

CXL. 

"  The  wife  Argia,  that  is  hid  fast  by, 

"  When  in  such  sin  her  husband  she  descries, 

"  Springs  forth  and  saith;  'Ah!  worthy  deed!  which  I 

'  Of  doctor,  that  was  deemed  so  passing  wise, 

'  Found  in  such  foul  and  filthy  work,  espy!' 

"  Bethink  thee,  if  his  kindling  blushes  rise ; 

"  If  he  stands  mute  !  why  opens  not  thy  hollow 

"  And  central  womb,  O  earth,  the  wretch  to  swallow? 

VOL.  VIII.  E 


50  I  HK  ORLANDO  KURIOSO.  CANTO  Xl.lll. 

CXLI. 

••  To  clear  herself  and  shame  him,  doth  she  stun 
"  Anselmo,  never  ceasing  to  upbraid. 

*  What  pain  should  by  thyself  be  undergone 
'  For  this  so  filthy  deed,  (Argia  said) 

'  If  thou  would'st  take  my  life  for  having  done 
'  What  Nature  prompted  and  a  lover  prayed; 

•  One  that  was  fair  and  gentle,  and  who  brought 

'  A  gift,  compared  wherewith,  this  dome  is  nought  ? 

CXLII. 

'  If  worthy  of  one  death  thou  deemest  me, 
'  Worthy  art  thou  a  hundred  deaths  to  die : 
'  And,  though  my  pleasure  might  I  do  on  thee, 
'  So  passing  puissant  in  this  place  am  I, 
'  No  other  or  worse  vengeance  done  shall  be 
'  Upon  my  side,  on  thy  delinquency. 
'  The  give  against  the  take,  O  husband,  place; 
'  And,  as  'twas  granted  thee,  so  grant  me  grace : 

CXLIII. 

'  And  be  there  peace  between  us,  and  accord 
'  That  all  be  to  forgetfulness  consigned; 
'  Nor  thee  /  of  thy  fault  by  deed  or  word, 
'  Nor  me  of  mine,  henceforward  / /ion  n-niind!' 
"  This  seemed  a  goodly  bargain  to  her  lord ; 
"  Nor  to  such  pardon  was  he  disinclined. 
"  Thus  peace  and  concord  they  at  home  rest « in  , 
"  And  love  each  other  dearly  evermore." 


CANTO  XLIII.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  51 

CXLIV. 

So  said  the  mariner,  and  some  brief  fit 

Of  laughter  in  Montalban's  master  stirred; 

And  made  his  visage  burn,  as  if  'twas  lit 

With  fire,  when  of  Anselmo's  shame  he  heard. 

Rinaldo  greatly  praised  Argia's  wit, 

Who  by  such  quaint  device  had  trapped  that  bird; 

Who  fell  into  the  net  wherein  the  dame 

Herself  erewhile  had  fallen,  but  with  less  shame. 

CXLV. 

When  the  sun  climbed  a  steeper  road,  the  knight 
Ordered  the  board  with  food  to  be  supplied, 
Which  the  good  Mantuan  landlord  overnight 
Took  care  with  largest  plenty  to  provide; 
While  the  fair  town,  upon  the  left,  from  sight 
Retired,  and  on  the  right  that  marish  wide. 
Argenta  is  come  and  gone,  with  circling  walls 
And  stream  into  whose  bed  Santerno  falls14. 

CXLVI. 

Then  was  not  fair  Bastia  built,  deem  I, 
Which  little  cause  of  boast  affords  to  Spain 
(That  there  her  banner  has  been  raised  on  high), 
And  causes  deeper  sorrow  to  Romagne. 
Thence  in  strait  line  their  bark,  that  seems  to  fly, 
To  the  right  shore  the  boatmen  drive  amain : 
Next  through  a  stagnant  channel  make,  that  near 
Ravenna  brings  by  noon  the  cavalier 15. 

E2 


52  THE  ORLANDO  FURIOSO.          CANTO  Xl.lll. 

CXLVII. 

Though  oft  of  money  he  had  small  .supply, 
Then  was  the  kni^lit  so  well  hested.  lit-  mud.- 
The  weary  rowers,  in  his  courtesy, 
A  parting  present,  ere  farewell  was  said 
Here  changing  horse  and  guide,  to  Rimini 
Rinaldo  rode  that  very  eve,  nor  stayed 
In  Montefiore  till  the  night  was  done; 
And  well  nigh  reached  Urbino  with  the  sun. 

CXLVIII. 

Then  Frederick  was  not  there  of  gentle  lore, 
Nor  was  Elizalwth  nor  Guido  good ; 
Francis  ftfaria  nor  sage  Leonore; 
Who  would  in  courteous,  not  in  haughty  mood, 
Have  forced  so  famed  a  paladin  for  more 
Than  one  short  eve,  with  them  to  make  abode; 
As  they  long  did,  and  do  unto  this  day, 
By  dames  and  cavaliers  who  pass  that  way. 

CXLIX. 

Since  here  none  takes  his  rein,  Rinaldo  bends 
His  course  an-end  to  Cagli;  o'er  the  height. 
Rifted  by  Gaurus  and  Metaurus,  wends 
Past  Apennine,  no  longer  on  his  right, 
Umbri  and  Tuscans;  and  at  Rome  descends. 
From  Rome  to  Ostia  goes  Montalban's  knight : 
Thence  to  the  city  sails;  wherein  a  grave 
His  pious  son  to  old  Anchises  gave. 


CANTO  XL1II.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  53 

CL. 

There  changes  bark ;  and  thence  in  haste  he  goes, 
Bound  towards  Lampedosa's  island-shore, 
That  place  of  combat  chosen  by  the  foes, 
And  where  they  had  encountered  Frank  and  Moor. 
Rinaldo  grants  his  boatmen  no  repose; 
That  do  what  can  be  done  by  sail  and  oar. 
But  with  ill  wind  and  strong  the  warrior  strives; 
And,  though'by  little,  there  too  late  arrives. 

CLI. 

Thither  he  came  what  time  Anglante's  peer 
The  useful  and  the  glorious  deed  had  done; 
Had  slain  those  paynim  kings  in  the  career, 
But  had  a  hard  and  bloody  conquest  won : 
Dead  was  Sir  Brandimart ;  and  Olivier, 
Dangerously  hurt  and  sore,  sate  woe-begone, 
Somedeal  apart,  upon  the  sandy  ground, 
Martyred  and  crippled  by  his  cruel  wound. 

CLII. 

From  tears  could  not  the  mournful  Count  refrain, 
When  brave  Rinaldo  he  embraced,  and  said, 
How  in  the  battle  Brandimart  was  slain. 
Such  love,  such  faith  endeared  the  warrior  dead. 
Nor  less  Rinaldo's  tears  his  visage  stain 
When  he  so  cleft  beholds  their  comrade's  head. 
Thence  to  embrace  bold  Oliviero,  where 
He  sits  with  wounded  foot,  he  makes  repair. 


54  i:  \un. 

cam. 

All  comfort  that  he  could  he  gave;  though  none 
Could  good  Rinaldo  to  himself  afford ; 
Because  he  came  but  when  the  feast  was  dour ; 
Yea  after  the  removal  of  the  board. 
The  servants  wend  to  the  demolished  ton  n, 
There  hide  the  bones  of  either  paynim  lord 
Beneath  Biserta's  ruined  domes,  and  nigh 
And  far,  the  fearful  tidings  certify. 

CLIV. 

At  the  fair  conquest  won  by  Roland's  blade, 
Sansonet  and  Astolpho  make  great  cheer  ; 
Yet  other  mirth  those  warriors  would  have  made 
Had  Brandimart  not  perished;  when  they  hear 
That  he  is  dead,  their  joy  is  so  allayed 
They  can  no  more  the  troubled  visage  clear. 
Which  of  them  now  the  tidings  of  such  woe 
To  the  unhappy  Flordelice  shall  show  ? 

CLV. 

The  night  preceding  that  ill-omened  day 
Flordelice  dreamed  the  vest  of  sable  grain 
That  she  had  made,  her  husband  to  array, 
And  woven  with  her  hand  and  worked  with  pain, 
Before  her  eyes  all  sprinkled-over  lay 
With  ruddy  drops,  in  guise  of  pattering  rain. 
That  she  had  worked  it  so  the  lady  thought; 
And  then  was  grieved  at  set-ing  what  was  wrought. 


CAMTO  XLIII.       THE  ORLANDO  FURIOSO.  55 

CLVI. 

And  seemed  to  say,  "  Yet  from  my  lord  have  I 
"  Command  to  make  it  all  of  sable  hue; 
"  Now  wherefore  is  it  stained  with  other  dye 
"  Against  his  will,  in  mode  so  strange  to  view?" 
She  from  that  dream  draws  evil  augury; 
And  thither  on  that  eve  the  tidings  flew : 
But  these  concealed  Astolpho  from  the  dame 
Till  he  to  her  with  Sansonetto  came. 

CLVIL 

When  they  are  entered,  and  she  sees  no  show 
Of  joyful  triumph,  she,  without  a  word, 
Without  a  hint  to  indicate  that  woe, 
Knows  that  no  longer  living  is  her  lord. 
With  that  her  gentle  heart  was  riven  so, 
And  so  her  harassed  eyes  the  light  abhorred. 
And  so  was  every  other  sense  astound, 
That,  like  one  dead,  she  sank  upon  the  ground. 

CLVIII. 

She  in  her  hair,  when  life  returns  again, 
Fastens  her  hand;  and  on  her  lovely  cheeks, 
Repeating  the  beloved  name  in  vain, 
With  all  her  force  her  scorn  and  fury  wreaks; 
Uproots  and  tears  her  locks,  and  in  her  pain 
Like  woman,  smit  by  evil  demon,  shrieks, 
Or,  as  Bacchante  at  the  horn's  rude  sound, 
Erewhile  was  seen  to  run  her  restless  round. 


56  Tin   inn.  \M>O  i  ritioso. 

CLIX. 
Now  to  the  one,  to  the  other  now  her  pra\ 

She  made  for  knife,  wherewith  her  heart  to  smite; 
Now  she  aboard  the  pinnace  would  repair 
That  brought  the  corse  of  either  paynini  knight, 
And  would  on  either,  lifeless  as  they  were, 
Do  cruel  scathe,  and  vent  her  fierce  despite. 
Now  would  she  seek  her  lord,  till  at  his  side 
She  rested  from  her  weary  search,  and  died. 

CLX. 

"  Ah !  wherefore,  Brandiuiart,  did  I  let  thee 
"  Without  me  wend  on  such  a  dire  cmprize  ? 
"  She  ne'er  before  did  thy  departure  see, 
"  But  Flordelice  aye  followed  thee,"  she  cries : 
"  Well  aided  mightest  thou  have  been  by  me; 
"  For  I  on  thee  should  still  have  kept  my  eyes; 
"  And  when  Gradasso  caine  behind  thee,  I 
"  Thee  might  have  succoured  with  a  single  cry; 

CLXI. 

•  •  And  haply  I  so  nimbly  might  have  made 

"  Between  you,  that  the  stroke  I  might  have  caught, 

"  And  with  my  head,  as  with  a  buckler,  stayed : 

"  For  little  ill  my  dying  would  have  wrought. 

"  Anyhow  I  shall  die;  and — that  debt  paid — 

"  My  melancholy  death  will  profit  nought: 

"  When,  had  I  died,  defending  thee  in  >trife, 

••  I  rould  not  better  have  Ix^toued  my  life. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FUEIOSO.  57 

CLXII. 

"  Even  if  averse  had  been  hard  Destiny, 

"  And  all  heaven's  host,  when  thee  I  sought  to  aid, 

"  At  least  my  tears  had  bathed  thy  visage,  I 

"  Should  the  last  kiss  thereon,  at  least,  have  laid; 

"  And,  ere  amid  the  blessed  hierarchy 

"  Thy  spirit  mixt,  '  Depart' — I  should  have  said — 

'  In  peace,  and  wait  me  in  thy  rest ;  for  there, 

'  Where'er  thou  art,  I  swiftly  shall  repair. 

CLXIII. 

'  Is  this,  O  Brandimart,  is  this  the  reign, 

'  Whose  honoured  sceptre  thou  wast  now  to  take? 

'  With  thee  to  Dommogire,  thy  fair  domain, 

'  Thus  wend  I;  me  thus  welcome  dost  thou  make? 

*  Alas !  what  hope  to-day  thou  renderest  vain ! 

*  Ah !  what  designs,  fell  Fortune,  dost  thou  break  ! 
'  Ah  !  wherefore  fear  I,  since  a  lot  so  blest 

f  Is  lost,  to  lose  as  well  the  worthless  rest  ?' " 

CLXIV. 

Repeating  this  and  other  plaint,  so  spite 
And  fury  waxed,  that  she  in  her  despair 
Made  new  assault  upon  her  tresses  bright, 
As  if  the  fault  was  wholly  in  her  hair: 
Wildly  her  hands  together  doth  she  smite, 
And  gnaw;  with  nails  her  lip  and  bosom  tear. 
But  I  return  to  Roland  and  his  peers  ; 
While  she  bemoans  herself  and  melts  in  tears. 


1  111.  OKI. .\\lto   l-rKI<iM>.  .  .\\T<)   Xl.lll. 

CLXV. 

Kuland  with  Olivier,  who  much  requires 
Some  leech's  care,  his  anguish  to  alky; 
And  who,  himself,  some  worthy  place  desires 
As  much,  wherein  Sir  Brandimurt  to  lay, 
Steers  for  the  lofty  mountain,  that  with  tin--^ 
Brightens  the  night,  with  smoke  obscures  the  day- 
The  wind  blows  fair,  and  on  the  starboard  hand, 
Not  widely  distant  from  them,  lies  that  land. 

CLXVI. 

With  a  fresh  wind,  that  in  their  favour  blows, 
They  loose  their  hawser  at  the  close  of  day: 
In  heaven  above  the  silent  goddess  shows 
Her  shining  horn,  to  guide  them  on  their  wa\  : 
And  on  the  following  morn  before  them  rose 
The  pleasant  shores  that  round  Girgenti  lay. 
Here  Roland  orders  for  the  ensuing  night 
All  that  is  needful  for  the  funeral  rite. 

CLXVII. 

He,  when  he  saw  his  order  duly  done, 

And  now  th»-  westering  sun's  fair  light  was  SIK-IM, 
With  many  nobles,  who  from  neighbouring  town. 
At  his  in  vital,  to  Girgenti  went, 
— The  shore  with  torches  blazing  up  and  down, 
And  sounding  wide  with  cries  and  loud  lament,— 
Thither  returned  where  late,  of  life  bereft, 
His  friend,  beloved  in  lift-  and  death,  was  left. 


CANTO  XMII.  THE  ORLANDO  FUBIOSO.  59 

CLXVIII. 

There  stands  Bardino,  weeping  o'er  the  bier, 
Who  under  Age's  heavy  burden  bows  ; 
Who,  in  the  tears  on  shipboard  shed  whilere, 
Might  well  have  wept  away  his  eyes  and  brows : 
Upbraiding  skies  and  stars,  the  cavalier, 
Like  lion,  in  whose  veins  a  fever  glows, 
Roars  as  he  wreathes  his  wayward  hands  within 
His  hoary  hair,  and  rends  his  wrinkled  skin. 

CLXIX. 

Upon  the  paladin's  return  the  cry 

Redoubled,  and  the  mourning  louder  grew. 
Orlando  to  the  corse  approached  more  nigh, 
And  speechless  stood  awhile,  his  friend  to  view, 
Pale,  as  at  eve  is  the  acanthus'  dye 
Or  lily's,  which  were  plucked  at  morn :  he  drew 
A  heavy  sigh,  and  on  the  warrior  dead 
Fixing  his  stedfast  eyes,  the  County  said : 

,  CLXX. 

"  O  comrade  bold  and  true,  that  here  liest  slain, 
"  And  who  dost  live  in  heaven  above,  I  know, 
"  Rewarded  with  a  life,  thy  glorious  gain, 
"  Which  neither  heat  nor  cold  can  take,  my  woe 
"  Forgive,  if  thou  beholdest  me  complain : 
"  Because  I  sorrow  to  remain  below, 
"  And  not  to  share  in  such  delights  with  thee; 
"  Not  that  thou  art  not  left  behind  with  me. 


60  1IIK  Oil  LAN  DO  FUKIOSO.          CANTO  XLI1I. 

CLXXI. 

"  Alone,  without  thee,  there  is  nought  I  may 
"  Ever  possess,  without  thee,  that  can  please. 
"  If  still  with  thee  in  tempest  and  affray, 
"  Ah !  wherefore  not  with  thee  in  calm  and  ease  ? 
••  Right  sore  must  be  my  trespass,  since  this  clay 
"  Will  not  to  follow  thee  my  soul  release. 
"  If  in  thv  troubles  still  I  bore  a  burden, 
"  Why  am  I  not  a  partner  of  thy  guerdon  ? 

CLXXII. 

•  •  Thine  is  the  guerdon ;  mine  the  loss ;  thy  gain 
"  Is  single ;  but  not  single  is  my  woe : 
"  Partners  with  me  in  sorrow  are  Almayne, 
"  And  grieving  France  and  Italy;  and  oh  ! 
"  How  will  my  lord  and  uncle,  Charlemagne, 
"  How  will  his  paladins  lament  the  blow! 
"  How  will  the  Christian  church  and  empire  moan, 
"  Whose  best  defence  in  thee  is  overthrown  ! 

CLXXIII. 

"  Oh !  how  thy  foes  will  by  the  death  of  thee 
"  Be  freed  henceforward  from  alarm  and  fear! 
"  Alas !  how  strengthened  paynimry  will  be ! 
"  What  hardimcnt  will  now  be  theirs !  what  elm  r ! 
"  What  of  thy  consort  will  become  ?  I  see 
"  Even  here  her  mourning,  and  her  outcries  hear. 
"  Me  she  accuses,  haply  hutes,  I  know; 
"  In  that,  through  me,  her  every  hope  lies  low. 


CANTO  XUII.          THE  ORLANDO  FUKIOSO.  Cl 

CLXXIV. 

"  Yet  by  one  comfort,  Flordelice,  is  followed 
' '  His  loss,  for  us  that  reft  of  him  remain : 
"  His  death,  with  such  surpassing  glory  hallowed, 
"  To  die  all  living  warriors  should  be  fain. 
"  Those  Decii;  Curtius,  in  Rome's  forum  swallowed; 
"  Codrus,  so  vaunted  by  the  Grecian  train; 
"  Not  with  more  honour  to  themselves,  with  more 
"  Profit  to  others,  went  to  death  of  yore." 

CLXXV. 

These  sad  laments  and  more  Orlando  made  ; 

And  all  this  while  white  friars,  and  black,  and  gray, 

With  other  clerks,  by  two  and  two  arrayed, 

Behind  in  long  procession  took  their  way; 

And  they  to  God  for  the  departed  prayed, 

That  he  would  to  his  rest  his  soul  convey. 

Before  and  all  about  were  torches  reared, 

And  changed  to  day  the  sable  night  appeared. 

CLXXVI. 

They  raise  the  warrior's  bier,  and  ranged  to  bear 

By  turns  that  honoured  weight  were  earl  and  knight. 
The  pall  was  purple  silk,  with  broidery  rare 
Of  gold,  and  pearls  in  costly  circles  dight. 
Thereon,  of  lordly  work  and  no  less  fair, 
Cushions  were  laid,  with  jewels  shining  bright. 
On  which  was  stretched  the  lifeless  knight  in  view, 
Arrayed  in  vest  of  like  device  and  hue. 


I  III.   OKI    \\lii)   I  I   lilOMi.  <    ^  I..   XI. III. 

CLXXVII. 

A  hundred  men  hud  past  before  the  rest, 
All  taken  from  the  poorest  of  tlir  town  ; 
And  in  one  fashion  equally  were  drest 
Those  beadsmen  all,  in  black  and  trailing  gown. 
A  hundred  pages  followed  tin-in,  who  prest 
A  hundred  puissant  steeds,  for  warfare  bown  ; 
And  by  those  pages  backed,  the  portly  steeds 
Went,  sweeping  wide  the  ground  with  sable  weeds. 

CLXXVIII. 

Banners  in  front  and  banners  borne  in  rear, 
Whose  field  with  diverse  ensignry  is  stained, 
Unfurled  accompany  the  funeral  birr; 
Which  from  a  thousand  vanquished  bands  were  gained, 
For  Csesar  and  for  Peter's  church  whilere, 
By  that  rare  force,  which  now  extinct  remained. 
Bucklers  by  other  followers  carried  are. 
Won  from  good  warriors,  whose  device  they  bear. 

CLXXIX. 

By  hundreds  and  by  hundreds  followed  more, 
Ordained  for  different  tasks,  the  steps  of  those ; 
Who  burning  torches  like  those  others  Ix.re. 
Mantled,  say  rather  closely  muffled,  goes 
Roland  in  sables  next,  and  evermore 
His  eyes  suffused  and  red  with  weeping  shows. 
Nor  wears  a  gladder  face  Montalban's  peer. 
At  home  his  wound  detains  Sir  Olivier. 


CANTO  XL! II.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  G3 

CLXXX. 

The  ceremonies  would  be  long  to  say 

In  verse,  wherewith  Sir  Brandimart  was  mourned ; 
The  mantles,  black  or  purple,  given  away; 
The  many  torches  which  that  eve  were  burned. 
Wending  to  the  cathedral,  where  the  array 
Past  on  its  road,  were  no  dry  eyes  discerned : 
All  sexes,  ages,  ranks,  in  pitying  mood 
Gazed  upon  him  so  youthful,  fair,  and  good. 

CLXXXI. 

He  in  the  church  was  placed ;  and,  when  with  vain 
Lament  the  women  had  bemoaned  the  dead, 
And  Kyrie  eleison,  by  the  priestly  train, 
And  other  holy  orisons  were  said, 
In  a  fair  ark,  upraised  on  columns  twain, 
Was  reared,  with  sumptuous  cloth  of  gold  o'erspread. 
So  willed  Orlando ;  till  he  could  be  laid 
In  sepulchre  of  costlier  matter  made : 

CLXXXII. 

Nor  out  of  Sicily  the  Count  departs, 

Till  porphyries  he  procures  and  alabasters, 
And  fair  designs ;  and  in  their  several  arts 
Has  with  large  hire,  engaged  the  primest  masters. 
Next  Flordelice,  arriving  in  those  parts, 
Raises  the  quarried  slabs  and  rich  pilasters  ; 
Who,  good  Orlando  being  gone  before, 
Is  hither  wafted  from  the  Africk  shore. 


f>l  TIU    (till    \V1)O  FURIOsu  (\\HI\I.III 

CLXXXIII. 

She,  seeing  that  her  tears  unceasing  flow, 
And  that  of  long  lament  she  never  tires ; 
Nor  she,  for  mass  or  service  said,  her  woe 
Can  ease,  or  satisfy  her  sad  dr>irrs, 
Vows  in  her  heart  she  thence  will  never  go 
Till  from  the  wearied  corse  her  soul  expires; 
And  builds  in  that  fair  sepulchre  a  coll; 
There  shuts  herself;  therein  for  life  will  dwell. 

CLXXXIV. 

Thither  in  person,  having  courier  sent 

And  letter,  Roland  goes,  her  thence  to  take  ; 

Her,  would  she  wend  to  France,  with  goodly  rent 

Would  gift,  and  Galerana's  inmate  make ; 

As  far  as  Lizza  convoy  her,  if  bent 

On  journeying  to  her  father ;  for  her  sake, 

If  wholly  she  to  serve  her  God  was  willed, 

A  monastery  would  the  warrior  build. 

CLXXXV. 

Still  in  that  sepulchre  she  dwelt,  and  worn 
By  weary  penance,  praying  night  and  day, 
It  was  not  long,  ere  by  the  Parcac  shorn 
Was  her  life's  thread :  already  on  their  way 
Were  the  three  Christian  warriors,  homeward  borne, 
From  the  isle  in  whose  old  caves  the  Cyclops  lay, 
Sorrowing  and  afflicted  sore  in  mind 
For  their  fourth  comrade  who  remained  behind. 


CANTO  XLIII.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  C5 

CLXXXVI. 

They  would  not  go  without  a  leech,  whose  skill 
Might  ease  the  wound  of  warlike  Olivier; 
Which,  as  in  the  beginning  it  could  ill 
Be  salved,  is  hard  to  heal.     Meanwhile  they  hear 
The  champion  so  complain,  his  outcries  fill 
Orlando  and  all  that  company  with  fear. 
While  they  discoursed  thereon,  the  skipper,  moved 
By  a  new  notion,  said  what  all  approved. 

CLXXXVII. 

'  A  hermit  not  far  distant  hence,  he  said, 
'  A  lonely  rock  inhabits  in  this  sea; 
'  Whose  isle  none,  seeking  succour,  vainly  tread, 
'  Whether  for  counsel  or  for  aid  it  be; 
'  Who  hath  done  superhuman  deeds ;  the  dead 
'  Restores  to  life;  and  makes  the  blind  to  see; 
e  Hushes  the  winds;  and  with  a  sign  o'  the  cross 
'  Lulls  the  loud  billows  when  they  highest  toss ; 

CLXXXVIII. 

'  And  adds  they  need  not  doubt,  if  they  will  go 
'  To  seek  that  holy  man  to  God  so  dear, 
'  But  he  on  Olivier  will  health  bestow; 
1  Having  his  virtue  proved  by  signs  more  clear.' 
This  counsel  pleases  good  Orlando  so, 
That  for  the  holy  place  he  bids  him  steer; 
Who  never  swerving  from  his  course,  espies 
The  lonely  rock,  upon  Aurora's  rise. 

VOL.  VIII.  F 

I 


(id  I  III     OKI    \\IHI   I  IKX'-u.         CANT" 

CLXXXIX 

Worked  by  good  mariners,  the  bark  was  laid 
Safely  beside  the  rugged  rock  and  fell : 
The  marquis  there,  with  crew  and  servants'  aid, 
They  lowered  into  their  boat;  and  through  the  swell 
And  foaming  waters  in  that  shallop  made 
For  the  rude  isle;  thence  sought  the  holy  cell : 
The  holy  cell  of  that  same  hermit  hoar, 
By  whom  Rogero  was  baptized  before. 

»  XC. 

The  servant  of  the  Lord  of  Farad  i  si- 
Receives  Orlando  and  the  rest  on  land; 
Blesses  the  company  in  cheerful  wise; 
And  after  of  their  errand  makes  demand ; 
Though  he  already  had  received  advice 
From  angels  of  the  coming  of  that  band. 
'  That  they  were  thither  bound  in  search  of  aid 
'  For  Oliviero's  hurt,"  Orlando  said ; 

CXCI. 

'  Who,  warring  for  tin-  Christian  faith,  in  fight 
'  To  perilous  pass  was  brought  by  evil  \\ound.' 
All  dismal  fear  relieved  that  eremite, 
And  promised  he  would  make  him  wholly  sound. 
In  that  no  unguents  hath  the  holy  wight, 
Nor  is  in  other  human  medicine  found, 
His  church  he  seeks,  his  knee  to  J»-MIN  hows, 
And  issues  from  the  fane  with  cheerful  brows; 


CANTO  XLm.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  07 

CXCII. 

And  in  the  name  of  those  eternal  Three, 

The  Father,  and  the  Son,  and  Holy  Ghost, 
*   On  Oliviero  bade  his  blessing  be. 

Oh  !  grace  vouchsafed  to  faith  !  his  sainted  host 

From  every  pain  the  paladin  did  free; 

And  to  his  foot  restored  its  vigour  lost. 

He  moved  more  nimble  than  before,  and  sure ; 

And  present  was  Sobrino  at  the  cure. 

CXCIII. 

Sobrino,  so  diseased  that  lie  descried 

How  worse  with  each  succeeding  day  he  grew, 
As  soon  as  he  that  holy  monk  espied 
The  manifest  and  mighty  marvel  do, 
Disposed  himself  to  cast  Mahound  aside, 
And  own  in  Christ  a  living  God  and  true. 
He,  full  of  faith,  with  contrite  heart  demands 
Our  holy  rite  of  baptism  at  his  hands. 

CXCIV. 

So  him  baptized  the  hermit;  and  as  well 
That  monarch  made  as  vigorous  as  whilere. 
At  this  conversion  no  less  gladness  fell 
On  Roland  and  each  Christian  cavalier, 
Than  when,  restored  from  deadly  wound,  and  well 
The  friendly  troop  beheld  Sir  Olivier. 
Rogero  more  rejoiced  than  all  that  crew; 
And  still  in  faith  and  grace  the  warrior  grew. 

F2 


I  III      Ui:i..\M)l)    I  I    UIOMI.  I  ANTO    XI. III. 

cxcv. 

Rogero  from  the  day  he  swam  ashore 
Upon  that  islet,  tlirrr  had  ever  been. 
That  band  is  counselled  by  the  hermit  lm:ir. 
Who  stands,  benign,  those  warlike  knights  between, 
'  Eschewing  in  their  passage  mire  and  moor, 
'  To  wade  withal  through  that  dead  water,  clean, 
'  Which  men  call  life;  wherein  so  fools  delight; 
'  And  evermore  on  heaven  to  fix  their  sight.' 

CXCVI. 

Roland  on  shipboard  sends  one  from  his  throng, 

Who  fetches  hence  good  wine,  hams,  cheese,  and  bread ; 

And  makes  the  sage,  who  had  forgotten  long 

All  taste  of  partridge  since  on  fruits  he  fed, 

Even  do  for  love,  what  others  did,  among 

Those  social  guests  for  whom  the  board  was  spread. 

They,  when  their  strength  by  food  was  reinforced, 

Of  many  things  amid  themselves  discoursed ; 

CXCVII. 

And  as  in  talk  it  often  doth  befall 

That  one  thing  from  another  takes  its  rise, 

Roland  and  Olivier  Rogero  call 

To  mind  for  that  Rogero,  in. such  wise 

Renowned  in  arms;  whose  valour  is  of  all 

Lauded  and  echoed  with  accordant  cries. 

Not  even  had  Rinaldo  known  the  knight 

For  him  whose  prowess  he  had  proved  in  fight. 


CANTO  XLIII.  THE  OHLANDO  FU1UOSO.  69 

CXCVIII. 

Him  well  Sobrino  recognized  whilere, 
As  soon  as  with  that  aged  man  espied; 
But  he  at  first  kept  silence;  for  in  fear 
Of  some  mistake  the  monarch's  tongue  was  tied. 
But  when  those  others  know  the  cavalier 
For  that  Rogero,  famous  far  and  wide, 
Whose  courtesy,  whose  might  and  daring  through 
The  universal  world  loud  Rumor  blew, 

CXCIX 

All,  for  they  know  he  is  a  Christian,  stand 
About  him  with  serene  and  joyful  face  : 
All  press  upon  the  knight;  one  grasps  his  hand; 
Another  locks  him  fast  in  his  embrace : 
Yet  more  than  all  the  others  of  that  band 
Him  would  Montalban's  lord  caress  and  grace  : 
Why  more  than  all  the  others  will  appear 
In  other  strain,  if  you  that  strain  will  hear. 


NOTES  TO  CANTO  XLIII. 


it 

Their  •way  the  waters  from  Benacus  take. 
Built  was  the  city,  when  to  rum  went 
Walls  founded  by  the  Agenorian  snake* 

Stanza  xi.  lines  4,  5,  6. 

Benacus  is  the  ancient  name  of  the  Lago  di  Garda;  the 
city  is  Mantua;  and  the  "  walls  founded  by  the  Agenorian 
snake"  those  of  Thebes,  built  by  the  follower  of  Cadmus,  son 
of  Agenor;  viz.  those  who  sprung  from  the  teeth  of  the 
serpent  which  Cadmus  had  slain. 

2. 

By  her  say 

Moved  solid  earth,  and  made  the  sun  stand  still, 
Illumined  gloomy  night,  and  darkened  day: 
Yet  never  could  she  work  upon  my  will, 
The  anguish  of  her  amorous  wound  to  allay. 

Stanza  xxi.  lines  2.  3,  4,  5,  6. 

Ariosto,  who  was  an  admirer  and  imitator  of  Ovid,  seems 
to  have  had  Medaea  in  his  recollection. 

"  Nubilaque  induco         .... 
Stantia  concutio  cantu  freta 

concussaque  sisto." 

And  again, 

"  Nil  dea,  nil  Hecates  sacra  poteutis  agunt." 


ii)  CANTO  XI. 111. 


3. 

vat  for  Arthur  made  by  Morgue  the  fay. 

Stanza  xxviii.  line  :t. 

Morgue  (he  fay,  or  Morgana,  according  to  the  romances 
of  the  Round  Table,  was  sister  to  King  Arthur.  Tin-  story  of 
her  may  In-  found  in  many  romance*,  fabliaux,  and  ballads; 
among  other  collections,  in  Percy'*  lieliqvet,  &c. 

4. 

Sir,  a  fair  city  nigh  at  hand,  ifc. 

A  Trajan  remnant  it*  foundation*  placed, 
Which  reaped  from  Attila't  destructive  vatte. 

Stanza  xxxii.  lines  1,  7,  8. 

Kerrara  ;  which,  according  to  common  opinion,  was  founded 
by  fugitive  Paduans,  the  supposed  descendants  of  the  fol- 
lowers of  Antenor. 

5. 

Through  bone*  and  vein*  there  vent  a  deadly  chill; 
My  tongue  clave  to  my  throat. 

Stanza  xxxix.  lines  3  and  4. 

"  Mihi  frigidus  horror 
Mt-mbra  quatit. 

vox  faucibns  hac.Mt." 

6. 

To  that  itle 
Nearett  the  town. 

Stanza  hi.  lines  3  and  4. 

An  island  on  the  Po  termed  Belvedere,  in  the  time  of  Arii-t.- 
Unions  for  its  buildings,  garden*,  and  inrnaiM 


NOTES  TO  CANTO  XLIIl.  73 

7. 

Circling  the  Jieaven  in  Aries,  the  fourth  sphere. 

Stanza  Ivii.  line  4. 

The  astronomical  year  beginning  with  the  entrance  of  the 
sun  iuto  Aries. 


To  hear  that  praised  which  fair  Nausic'da  bore. 

Stanza  Ivii.  line  8. 

The  island  of  Phoeacia. 


9. 

Herded  or  housed  erewhik  by  Circe  were. 

Stanza  Iviii.  line  6. 

The  reading  of  the  edition  printed  in  conformity  to  that 
revised  by  Ariosto,  and  from  which  I  have  taken  my  text,  is 

"  Quante 
Vi  fien  ne  in  mandra  Circe  ebbe  ne  in  Aara." 

Hara,  from  the  Latin,  means  a  sty.  The  orthography  of  the 
other  editions  (ara)  may  mislead  the  reader  in  the  construction 
of  this  passage. 


10. 

And  that  Duke  Hercules'  .tire  and  Hercules'1  son. 

Stanza  lix.  line  7. 

Alphonso  the  first  was  son  of  Hercules  the  first,  and  father 
of  Hercules  the  second,  dukes  of  Ferrara. 


71  NOTES  TO  CANTO  XLI11 

n. 

Sti«litinff  hit  Ulpiau. 

Sian/a  Ixxii.  lint-  4. 

A  writer  on  law  of  the  time  of  Alexander  Sererus. 


12. 
Whence  Manto,  Sfc. 

Stanza  Ixxiv.  Hue  5. 

Manto,  the  daughter  of  Tiresias,  is  not  represented  in 
mythology  as  the  foundress  of  Mantua,  but  as  the  mother  of 
Ocnus  or  Bianor,  who  built,  and  named,  it  after  her. 


13. 

If  he  Ttberiiu*  treature  had  pottert. 

Stanza  Ixxr.  Hue  5. 

Not   i  In-   more    famous  emperor  of  that   name,   but    the 
r  <>t"  .liiotinu*  tlir  younger,  and  famous  for  his  immense 


14. 
And  ttream  into  vhote  bed  Santernofaib, 

Stanza  cxlv.  line  8. 

May,  perhaps,  puzzle  some  readers;  the  more  so  as  the  San- 
tcruo  is  not  laid  down  in  ilr-  roniinun  maps  of  Italy,  or  indeed 
described  in  common  geographical  dictioniuifs.  It  i>  ;t  torrent 
which  flows  into  thr  lU-no;  which  river  in  this  place  tKni|iii-< 
tin-  ancient  channel  of  that  branch  of  the  Po  called  Prhnaro, 
or  P0 


NOTES  TO  CANTO  XLIII.  75 

15. 

Next  through  a  stagnant  channel  make,  that  near 
Ravenna  brings  by  noon  the  cavalier.- 

Stanza  cxlvi.  lines  7  and  8. 

This  is  the  navigable  canal  mentioned  by  Pliny  which  was 
fed  by  the  waters  of  the  Po,  and  ran  from  that  river  to  the 
port  of  Ravenna.  It  seems  to  have  been  gradually  filled  up, 
and  no  trace  of  it  is  found  in  modern  maps.  Harrington, 
speaking  of  it,  says,  "  but  now  it  is  scant  navigable." 


The  reader,  conversant  with  the  Italian,  will  see  that  I  have 
changed  one  incident  in  the  story  related  in  this  canto ;  which, 
as  it  appeared  to  me,  could  not  suffer  translation.  In  doing  so  I 
have  followed  the  example  of  Hoole.  Harrington,  the  courtier 
and  godson  of  Queen  Elizabeth,  to  whom  he  has  dedicated  his 
work,  was  less  scrupulous,  and  may  be  pronounced  much  grosser 
than  his  original :  for  Ariosto  has  at  least  had  the  grace, 

"  .         .         Male  «ominatis 

parcere  verbis." 

Whereas  his  first  translator  has,  by  a  corresponding  rhyme, 
indicated  that  a  blank  left  by  him  in  a  stanza  of  this  canto  is 
to  be  filled  up  by  a  word  which  would  hardly  now  be  found  in 
the  most  offensive  ballad  circulated  within  the  liberties  of  St. 
Giles's.  I  am  led  to  mention  this  more  especially,  because  the 
fact  seems  to  throw  some  doubt  on  the  prevalent  opinion, 
that  the  spirit  of  the  age  of  Ariosto,  and  its  neighbouring  aeras, 
was  much  coarser  and  more  licentious  in  Italy  than  in 
England.  It  is  not,  however,  decisive  of  the  contrary,  and  may 
perhaps  be  considered  by  some  as  rather  indicative  of  individual 
than  of  national  character ;  for  coarseness  was  the  characteristic 
of  Harrington,  although  the  godson  and  the  courtier  of  a  virgin 
queen.  From  this  source  indeed  are  derived  all  his  defects 
as  a  translator;  hence  the  light  and  often  half-veiled  pleasantry 


76  XOTES  TO  CANTO  XL1II. 

•  »to  is  |,y  liiin  too  often  breadthencd  into  buffooiu  i>  , 
and  idiom,  in  the  management  of  which  Ariosto  is  inimitable, 
converted  into  arrant  slang.  His  translation  of  part  of  a  stan/a, 
which  is  next  but  one  to  that  to  which  I  have  referred,  may 
illustrate  what  I  have  said.  The  ordinal  makes  the  judge's 
wife  observe  to  him,  that  they  had  better  lei  the  give  againtt 
the  take,  and  forgive  each  other  their  mutual  offences : 

"  Di  par  1*  avere  e  '1  dar,  marito,  poni ; 

I'.i  corn*  in  a  te,  che  tu  a  me  anon1  perdoni." 

Which  Harrington  renders, 

"  I  pardon  thee,  and  thou  shall  me  forgive; 
And  quite  each  other  all  old  debts  and  driblets, 
And  set  the  hare's  head  against  the  goose  giblets." 

Canto  cxliii.  si  an/a  13fi. 

Now  nothing  like  these  blots  is  to  be  found  in  the  Fairfaxes  or 
other  distinguished  poets  of  the  period  whereof  we  are  speak, 
ing,  whether  lyrical  or  dramatical,  and  the  passage  which  I 
have  last  cited  could  not  have  been  the  familiar  language  of 
his  day,  because  Harrington  has  thought  it  necessary  to  explain 
it  in  a  marginal  note.  If,  however,  it  may  be  contended  that 
the  prossness  of  one  author  is  not  enough  to  justify  us  in  taxing 
his  court  or  country  with  grossness,  the  extreme  favour  with 
which  his  work  was  received  may,  perhaps,  fairly  lead  to  such 
an  inference. 


THE  ORLANDO  FURIOSO. 


CANTO  XLIV. 


ARGUMENT. 

Rinaldo  hit  titter  to  the  Child  hath  plight, 
And  to  Afiirsrilli-*  i*  •u.-ith  th<-  n  tirrior  gone: 
And  har'niff  crimtoncd  vide  thr  firld  in  fight, 
Tlnrrin  arrives  King  Othai't  valiant  ton. 
To  Parit  thence:  vhere  to  that  tquadron  bright 
It  mighty  grace  and  wondrous  honour  done. 
The  Child  departty  resolved  on  Lco't  daughter, 
To  uhom  Duke  Aymon  had  betrothed  hit  dai,_ 


CANTO  XLIV. 


I. 

IN  poor  abode,  mid  paltry  walls  and  bare, 
Amid  discomforts  and  calamities, 
Often  in  friendship  hearts  united  are, 
Better  than  under  roof  of  lordly  guise, 
Or  in  some  royal  court,  beset  with  snare, 
Mid  envious  wealth,  and  ease,  and  luxuries; 
Where  charity  is  spent  on  every  side, 
Nor  friendship,  unless  counterfeit,  is  spied. 

II. 

Hence  it  ensues  that  peace  and  pact  between 
Princes  and  peers  are  of  such  short-lived  wear. 
To-day  king,  pope,  and  emperor  leagued  are  seen, 
And  on  the  morrow  deadly  foemen  are. 
Because  such  is  not  as  their  outward  mien 
The  heart,  the  spirit,  that  those  sovereigns  bear. 
Since,  wholly  careless  as  to  right  or  wrong, 
But  to  their  profit  look  the  faithless  throng. " 


80  im   «»;i  \MIOIITRIOSO.  \i-iv. 


III. 

Though  little  prom-  to  friendship  is  that  sort, 
Because  with  those  she  loveth  not  t«>  thvrll. 
Who,  he  thi-ir  talk  in  earnest  or  in  sport, 
Speak  not,  except  some  cozening  tale  to  tell  ; 
Yi-t  if  together  in  some  poor  resort 
They  prisoned  are  by  Fortune  false  and  fell, 
What  friendship  is  they  speedily  discern; 
Though  years  had  past,  and  this  was  yet  to  learn. 

IV. 

In  his  retreat  that  ancient  eremite 

Could  bind  his  inmates  with  a  f;ister  noose, 
And  in  true  love  more  firmly  them  unite, 
Than  other  could  in  domes  where  courtiers  use  ; 
And  so  enduring  was  the  knot  and  tight, 
That  nothing  short  of  death  the  tic  could  loose. 
Benignant  all  the  hermit  found  that  crew  ; 
Whiter  at  heart  than  swans  in  outward  hue. 

V. 

All  kind  he  found  them,  and  of  courteous  lore; 
Untainted  with  iniquity,  in  wise 
Of  them  I  painted,  and  who  nevermore 
Go  forth,  unless  concealed  in  some  disguise. 
Of  injuries  among  them  done  before 
All  memory.  by  thosr  comrades  buried  lies: 
Nor  could  they  better  love,  if  from  one  womb 
And  from  one  seed  that  warlike  band  had  come. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  81 

VI. 

Rinaldo  more  than  all  that  lordly  train 
Rogero  graced  and  lovingly  caressed; 
As  well  because  he  on  the  listed  plain 
Had  proved  the  peer  so  strong  in  martial  gest, 
As  that  he  was  more  courteous  and  humane 
Than  any  knight  that  e'er  laid  lance  in  rest : 
But  much  more;  that  to  him  on  many  a  ground 
By  mighty  obligation  was  he  bound. 

VII. 

The  fearful  risk  by  Richardetto  run 
He  knew,  and  how  Rogero  him  bested; 
What  time  the  Spanish  monarch's  hest  was  done, 
And  with  his  daughter  he  was  seized  in  bed; 
And  how  he  had  delivered  either  son 
Of  good  Duke  Buovo  (as  erewhile  was  said) 
From  Bertolagi  of  Maganza's  hand, 
His  evil  followers,  and  the  paynim  band. 

VIII. 

To  honour  and  to  hold  Rogero  dear, 

Him,  Sir  Rinaldo  thought,  this  debt  constrained; 
And  that  he  could  not  so  have  done  whilere, 
The  warlike  lord  was  sorely  grieved  and  pained; 
When  one  for  Africk's  monarch  couched  the  spear, 
And  one  the  cause  of  royal  Charles  maintained : 
Now  he  Rogero  for  a  Christian  knew, 
What  could  not  then  be  done  he  now  would  do. 

VOL.  VIII.  G 


82  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XMV. 

IX. 

Welcome,  with  endless  proffers,  on  his  side, 
And  honour  he  to  good  Rogcro  paid. 
The  prudent  sire  that  in  such  kindness  spied 
An  opening  made  for  more,  the  pass  assay*  >1: 
"  And  nothing  else  remains,"  that  hermit  cried, 
"  (Nor  will,  I  trust,  my  counsel  be  gainsaid) 
"  But  that,  conjoined  by  friendship,  you  shall  be 
"  Yet  faster  coupled  by  affinity. 

X. 

"  That  from  the  two  bright  progenies,  which  none 
"  Will  equal  in  illustrious  blood  below, 
"  A  race  may  spring,  that  brighter  than  the  sun 
"  Will  shine,  wherever  that  bright  sun  may  glow; 
"  And  which,  when  years  and  ages  will  have  run 
"  Their  course,  will  yet  endure  and  fairer  show. 
"  While  in  their  orbits  burn  the  heavenly  fires: 
"  So  me,  for  your  instruction,  God  inspires." 

XI. 

And  his  discourse  pursuing  still,  the  seer 
So  spake,  he  moves  Rinaldo  by  his  rede 
To  give  his  sister  to  the  cavalier; 
Albeit  with  either  small  entreaties  need. 
Together  with  Orlando,  Olivier 
The  counsel  lauds,  and  would  that  union  speed: 
King  Charles  and  Aynion  \vill,  he  hopes,  approve. 
And  France  will  welcome  wide  their  wedded  It 


CANTO  XLIV.          THE  ORLANDO  FCRIOSO.  83 

XII. 

So  spake  together  peer  and  paladine: 

Nor  knew  that  Aymon,  with  King  Charles'  consent, 

Unto  the  Grecian  emperor  Constantine 

To  give  his  gentle  daughter  had  intent  ; 

Who  for  young  Leo,  of  his  lofty  line 

The  heir  and  hope,  to  crave  the  maid  had  sent. 

Such  warmth  the  praises  of  her  worth  inspired, 

With  love  of  her  unseen  was  Leo  fired. 

XIII. 

To  him  hath  Aymon  answered ;  '  he,  alone, 
'  Cannot  conclude  thereon  in  other  sort, 
'  Until  he  first  hath  spoken  with  his  son, 
'  Rinaldo,  absent  then  from  Charles's  court; 
'  Who  with  winged  haste,  he  deems,  will  thither  run, 
'  And  joy  in  kinsman  of  such  high  report; 
'  But  from  the  high  regard  he  bears  his  heir, 
'  Can  nought  resolve  till  thither  he  repair.' 

XIV. 

Now  good  Rinaldo,  of  his  father  wide, 

And  of  the  imperial  practice  knowing  nought, 
Promised  his  beauteous  sister  as  a  bride, 
Upon  his  own,  as  well  as  Roland's  thought 
And  the  others,  harboured  in  that  cell  beside; 
But  most  of  all  on  him  the  hermit  wrought; 
And  by  such  marriage,  'twas  the  peer's  belief, 
He  could  not  choose  but  pleasure  Clermont's  chief. 

o2 


84  THE  ORLANDO  FUBIOSO.          CANTO  XI.IV 

XV. 

That  day  arid  night,  and  of  the  following  day 

Great  part,  with  that  sage  monk  the  warriors  spont; 
Scarce  mindful  that  the  crew  their  coining  stay, 
Albeit  tin-  wind  Uew  fair  fur  their  intent. 
But  these,  impatient  at  their  long  delay, 
Afore  than  one  message  to  the  warriors  sent ; 
And  to  return  those  barons  urged  so  sore, 
Parforce  they  parted  from  tho  hermit  hoar. 

XVI. 

The  Child  who,  so  long  banished,  had  not  strayrd 
From  the  lone  rock,  whereon  the  waters  roared, 
His  farewell  to  that  holy  master  made, 
Who  taught  him  the  true  faith:   anew  with  sword 
Orlando  girt  his  side,  and  with  the  blade. 
Frontino  and  martial  Hector's  arms  restored ; 
As  knowing  horse  and  arms  were  his  whilere, 
As  well  as  out  of  kindness  to  the  peer; 

XVII. 

And,  though  the  enchanted  sword  with  better  ri^lit 
Would  have  been  worn  by  good  Anglantes'  chief, 
Who  from  the  fearful  garden  by  his  might 
Had  won  the  blade1  with  mickle  toil  and  grief, 
Than  by  Rogero,  who  that  faulchion  bright 
Received  with  good  Frontino,  from  the  tl. 
He  willingly  thereof,  as  with  the  rest, 
As  soon  as  asked,  the  warrior  repossest. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  85 

XVIII. 

The  hermit  blessings  on  the  band  implores : 
They  to  their  bark  in  fine  return;  their  sails 
Give  to  the  winds,  and  to  the  waves  their  oars; 
And  such  clear  skies  they  have  and  gentle  gales, 
Nor  vow  nor  prayer  the  patron  makes;  and  moors 
His  pinnace  in  the  haven  of  Marseilles. 
There,  safely  harboured,  let  the  chiefs  remain, 
Till  I  conduct  Astolpho  to  that  train. 

XIX. 

When  of  that  bloody,  dear-bought  victory 
The  scarcely  joyful  tale  Astolpho  knew, 
He,  seeing  evermore  fair  France  would  be 
Secure  from  mischief  from  the  Moorish  crew, 
Homeward  to  send  the  king  of  ^thiopy 
Devised,  together  with  his  army,  through 
The  sandy  desert,  by  the  self-same  track, 
Through  which  he  led  them  to  Biserta's  sack. 

XX. 

Erewhile  restored,  in  Afric  waters  ride 

Sir  Dudon's  ships  which  did  the  paynims  rout; 
Whose  prows  (new  miracle!)  and  poop,  and  side, 
As  soon  as  all  their  sable  crews  are  out, 
Are  changed  anew  to  leaves;  which  far  and  wide, 
Raised  by  a  sudden  breeze,  are  blown  about; 
And  scattered  in  mid-air,  like  such  light  gear, 
Go  eddying  with  the  wind,  and  disappear. 


86  THK  OKLANDO  FURIOSO.          CANTO  XL1V- 

XXI. 

Home,  horse  and  foot,  the  Nubian  host  arraid 
By  squadrons,  all,  from  wasted  Africk  go; 
But  to  their  kinj:,  first,  thanks  Astolplio  paid, 
And  said,  he  an  eternal  debt  should  owe; 
In  that  he  had  in  person  given  him  aid 
With  all  his  niijiht  and  main  against  the  foe. 
The  skins  Astolpho  gave  them,  which  confined 
The  turbid  and  tempestuous  southern  \\  ind. 

XXII. 

I  say,  enclosed  in  skins  that  wind  he  gave, 
Which  in  such  fury  blows  at  noon,  on  high 
It  moves  the  shifting  plain  in  many  a  wave, 
And  fills  with  eddying  sand  the  troubled  sky, 
To  carry  with  them,  and  from  scathe  to  save 
Their  squadrons,  lest  the  dusty  whirlwind  rly; 
And  bids  them,  when  arrived  at  home,  nnnoose 
The  bladder's  vent,  and  let  their  prisoner  loose. 

XXIII. 

When  they  have  lofty  Atlas'  passes  won, 
The  horses  that  the  Nubian  riders  bear, 
Turpin  relates,  are  changed  at  once  to  stone; 
So  that  the  steeds  return  to  what  they  were. 
But  it  is  time  the  Duke  to  France  was  gone; 
Who  having  thus  provided,  in  hi>  care, 
For  the  main  places  in  the  Moorish  land, 
Made  the  hippogryph  anew  hi*  wings  expand; 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  87 

XXIV. 

He  reached  Sardinia  at  one  flight  and  shear, 
Corsica  from  Sardinia;  and  then  o'er 
The  foaming  sea  his  venturous  course  did  steer, 
Inclining  somewhat  left  the  griffin's  soar. 
In  the  sea-marshes  last  his  light  career 
He  stopt,  on  rich  Provence's  pleasant  shore : 
Where  to  the  hyppogryph  by  him  is  done 
What  was  erewhile  enjoined  by  sainted  John. 

XXV. 
To  him  the  charge  did  sainted  John  commit, 

When  to  Provence  by  that  winged  courser  borne, 

Him  nevermore  with  saddle  or  with  bit 

To  gall,  but  let  him  to  his  lair  return. 

Already  had  the  planet,  whither  flit 

Things  lost  on  earth,  of  sound  deprived  his  horn: 

For  this  not  only  hoarse  but  mute  remained, 

As  soon  as  the  holy  place  Astolpho  gained. 

XXVI. 

Thence  to  Marseilles  he  came;  and  came  the  day 
Orlando,  and  Rinaldo,  and  Olivier 
Arrived  therein,  upon  their  homeward  way, 
With  good  Sobrino,  and  the  better  peer, 
Rogero :  not  so  triumphs  that  array, 
Touched  by  the  death  of  him,  their  comrade  dear, 
As  they  fftr  such  a  glorious  victory  won 
— But  for  that  sad  disaster — would  have  done. 


>S  I  HI.  OH1.ANDO  H  KlOMt.  lANi.-XLIV. 

XXVII. 

Of  the  kings  slain  upon  the  puyniin  part, 

The  news  from  Sicily  to  Charles  wen-  blown, 

Sobrino's  fate,  and  death  of  Urandimart; 

Nor  less  of  good  Rogero  had  IM-I-II  shown. 

Charles  stood  with  jocund  face  and  gladsome  heart, 

Rejoicing  he  had  from  his  shoulders  thrown 

The  intolerable  load  wherof  the  weight 

Will  for  long  time  prevent  his  standing  straight. 

XXVIII. 
To  honour  those  fair  pillars  that  sustain 

The  state — the  holy  empire's  corner-stone — 
The  nobles  of  his  kingdom  Charlemagne 
Dispatched,  to  meet  the  knights,  as  far  as  Saone; 
And  from  his  city  with  his  worthiest  train, 
King,  duke,  and  her,  the  partner  of  his  throne, 
Issued  amid  a  fair  and  gorgeous  band 
Of  noble  damsels,  upon  either  hand. 

XXIX. 

The  emperor  Charles  with  bright  and  cheerful  brow, 
Lords,  paladins  and  people,  kinsmen,  friends, 
Fair  love  to  Roland  and  the  others  show. 
Mongrana  and  Clermout's  cry  the  welkin  rends. 
No  sooner,  mid  that  kind  and  festal  show, 
The  interchange  of  fond  cmbracements  ends, 
Than  Roland  and  his  friends  Rogero  biing. 
And  mid  those  lords  present  him  to  the  king; 


CANTO  XLIV.  THE  OELANDO  FURIOSO.  89 

XXX. 

And  him  Rogero  of  Risa's  son  declare, 
And  vouch  in  valour  as  his  father's  peer, 
"  Witnesses  of  his  worth  our  squadrons  are, 
"  They  best  can  tell  his  prowess  with  the  spear." 
Meanwhile,  the  ndble  and  the  lovely  pair, 
Marphisa  and  gentle  Bradamant  appear. 
This  runs  to  fold  Rogero  to  her  heart; 
More  coy,  that  other  stands  somedeal  apart. 

XXXI. 

The  emperor  bids  Rogero  mount  again, 

Who  from  his  horse  had  lit,  in  reverence  due; 
And,  side  by  side,  with  him  his  courser  rein; 
Nor  aught  omits  that  monarch  which  may  do 
The  warrior  honour,  mid  his  martial  train  : 
How  the  true  faith  he  had  embraced  he  knew; 
Of  all  instructed  by  that  band  before ; 
When  first  those  paladins  set  foot  ashore. 

XXXII. 

With  pomp  triumphal  and  with  festive  cheer 
The  troop  returns  within  the  city- walls : 
With  leaves  and  garlands  green  the  streets  appear, 
And  tapestried  all  about  with  gorgeous  palls. 
Of  herbs  and  flowers  a  mingled  rain,  where'er 
They  wend,  upon  the  conquering  squadron  falls, 
Which  with*  full  hands  from  stand  and  window  throw 
Damsel  and  dame  upon  the  knights  below.. 


90  THE  ORLAXDO  FUB1OSO.  CANTO  XI.IV. 

XXXIII. 

At  every  turn,  in  various  places  are, 

Of  sudden  structure  arch  and  trophj  high, 

Whereon  Biserta's  sack  is  painted  fair, 

Ruin  and  fire,  and  feat  of  chivalry : 

Scaffolds,  upraised  for  different  snorts  elsewhere 

And  merrimake  and  stage-play  meet  the  eye; 

And,  writ  with  truth,  above,  below,  In-tween, 

To  THE  EMPIRE'S  SAVIOURS,  everywhere  is  seen. 

XXXIV. 

With  sound  of  shrilling  pipe  and  trumpet  proud, 
And  other  festive  music,  laughter  light, 
Applause  and  favour  of  the  following  crowd, 
Which  scarce  found  room,  begirt  with  danu-and  kniirht. 
The  mighty  emperor,  mid  those  greetings  loud, 
Before  the  royal  palace  did  alight  : 
Where  many  days  he  feasted  hiirli  in  hall 
His  lords,  mid  tourney,  mummery,  mask  and  ball. 

XXXV. 

His  son  to  Aymon  on  a  day  made  known 
His  sister  he  would  make  Rogero's  bride; 
And,  before  Olivier  and  ^lilo's  son*, 
Her  to  the  Child  by  promise  had  allied ; 
Who  think  with  him  that  kindred  is  there  none 
Wherewith  to  league  themselves,  on  any  side, 
For  valour  or  nobility  of  Mood, 
Better  than  his;  nay,  none  so  passing  good. 
•  Orlando. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  91 

XXXVI. 

Duke  Aymon  beard  his  heir  with  some  disdain; 
That,  without  concert  with  him,  and  alone 
He  dared  to  plight  his  daughter,  whom  he  fain 
Would  marry  to  the  Grecian  emperor's  son; 
And  not  to  him  that  has  no  kingly  reign, 
Nay  has  not  ought  that  he  can  call  his  own; 
And  should  not  know,  how  little  nobleness 
Is  valued  without  wealth;  how  virtue  less. 

XXXVII. 

But  Beatrice,  his  wife,  with  more  despite 
Arraigns  her  son,  and  calls  him  arrogant; 
And  moves  each  open  way  and  hidden  sleight 
To  break  Rogero's  match  with  Bradamant; 
Resolved  to  tax  her  every  means  and  might 
To  make  her  empress  of  the  wide  Levant. 
Firm  in  his  purpose  is  Montalban's  lord, 
Nor  will  in  aught  forego  his  plighted  word. 

XXXVIII. 

Beatrice  who  believes  the  highminded  feu- 
Is  at  her  best,  exhorts  her  to  reply, 
'  Rather  than  she  will  be  constrained  to  pair 
'  With  a  poor  knight,  she  is  resolved  to  die;' 
Nor,  if  this  wrong  she  from  Rinaldo  bear 
Will  she  regard  her  with  a  mother's  eye : 
Let  her  refuse  and  keep  her  stedfast  course; 
For  her  free  mil  Rinaldo  cannot  force. 


92  I  III    ORLANDO  FUllIOSO.          CANToxi.iV. 

XXXIX. 

Silent  stands  mournful  Hradamant,  nor  dares 
M< 'aim-bile  her  lady-mother's  sj)eecli  {gainsay; 
To  whom  such  reverence,  and  respect,  she  bears, 
She  thinks  no  choice  is  left  but  to  obey. 
Yet  a  foul  fault  it  in  her  eyes  appears, 
If  what  she  will  not  do,  she  falsely  say : 
She  will  not,  for  she  cannot;  since  above 
All  guidance,  great  or  small,  is  mighty  Love. 

XL. 
Deny  she  dared  not,  nor  yet  seem  content; 

So,  sighed  and  spake  not;  but — when  uncontrolled 
She  could — she  gave  her  secret  sorrow  vent, 
While  from  her  eyes  the  tears  like  billows  rolled  ; 
A  portion  of  the  pains  that  her  torment, 
[flJUetmg  on  her  breast  and  locks  of  gold : 
For  this  she  Ix-at,  ami  those  uptore  and  brake; 
And  thus  she  made  lament,  and  thus  she  spake. 

XLI. 

"  Ah !  shall  I  will  what  she  wills  not,  by  right 
"  More  sovereign  mistress  of  my  will  than  I  ? 
"  Hers  shall  I  hold  so  cheaply,  as  to  slight 
"  A  mother's  will,  my  own  to  satisfy  .' 
"  Alas!  what  blemish  is  so  foul  to  sight 
"  In  damsel?     What  so  ill,  as  to  atf'v 
"  Myself  to  husband,  reckless  of  her  will. 
Which  'tis  my  duty  ever  to  fulfil  ? 


CANTO  XLIV.          THE  OELANDO    FURIOSO. 

XLII. 

"  Wo  worth  the  while !  and  shall  I  then  to  thee 
"  By  filial  love  be  forced  to  be  untrue, 
"  O  my  Rogero,  and  surrender  me 
"  To  a  new  hope,  a  new  love,  and  a  new 
"  Desire;  or  rather  from  those  ties  break  free, 
"  From  all  good  children  to  good  parents  due; 
"  Observance,  reverence  cast  aside;  and  measure 
"  My  duty  by  my  happiness,  my  pleasure  ? 

XLIII. 

"  I  know,  alas!  what  I  should  do;  I  know 

"  That  which  a  duteous  daughter  doth  behove; 

"  I  know;  but  what  avails  it,  if  not  so 

"  My  reason  moves  me  as  my  senses  move; 

"  If  she  retires  before  a  stronger  foe; 

"  Nor  can  I  of  myself  dispose,  for  Love; 

"  Nor  think  how  to  dispose;  so  strict  his  sway; 

"  Nor,  saving  as  he  dictates,  do  and  say  ? 

XLIV. 

"  Aymon  and  Beatrice's  child,  the  slave 
"  Of  Love  am  I;  ah !  miserable  me! 
"  I  from  my  parents  am  in  hope  to  have 
"  Pardon  and  pity,  if  in  fault  I  be : 
"  But,  if  I  anger  Love,  whose  prayer  shall  save 
"  Me  from  his  fury,  till  one  only  plea, 
"  Of  mine  the  Godhead  shall  vouchsafe  to  hear; 
"  Nor  doom  me  dead  as  soon  as  I  appear  ? 


'.' !  THE  ORLANDO  FURIO8O.  CANTO  XI. iv. 

XLV. 
"  Alas !  with  long  and  obstinate  pursuit, 

"  To  our  faith  to  draw  Rogero  have  I  wrought; 
"  And  finally  have  drawn;  lint  with  what  hunt. 
"  If  my  fair  deed  for  other's  Lr<*i(l  he  wrought  "' 
"  So  yearly  hy  the  bee,  whose  labour's  fruit 
"  Is  lost  for  her,  is  hive  with  h-mey  fraught. 
"  But  I  will  die  ere  I  the  Child  forsake. 
"  And  other  husband  than  Rogero  take. 

XLVI. 
"  If  I  shall  not  obey  my  father's  best, 

"  Nor  mother's,  I  my  brother's  shall  obey, 

"  Of  greater  wisdom  far  than  them  JM.VM-M  ; 

"  Nor  Time  hath  made  that  warrior's  wit  hi-;  prey  ; 

"  And  what  he  wills  by  Holand  is  ]>r> 

"  And,  one  and  the  other,  on  my  side  are  they ; 

"  A  pair  more  feared  and  honoured  far  and  wide 

"  Than  all  the  members  of  my  house  beside. 

XLVII. 

"  If  them  the  flower  of  Clermont's  noble  tree, 
"  The  glory  and  the  splendour  all  account ; 
"  If  all  believe  our  other  chivalry 
"  They,  more  than  head  o'ertojis  tlie  foot,  surmount; 
"  Why  would  I  Aymon  should  dispose  of  me, 
"  Rather  than  irood  Rinaldo  and  the  Count? 
"  I  should  not;  so  much  less,  as  in-t  attii d 
"  To  Leo,  and  Rogero's  promised  bride. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FCJRIOSO.  95 

XLVIII. 

If  cruel  thoughts  the  afflicted  maid  torment, 
Rogero's  mind  enjoys  not  more  repose; 
For  albeit  those  sad  tidings  have  not  vent 
Yet  in  the  city,  he  the  secret  knows. 
He  o'er  his  humble  fortunes  makes  lament 
Which  his  enjoying  such  a  good  oppose; 
As  unendowed  with  riches  or  with  reign, 
Dispensed  so  widely  to  a  worthless  train. 

XLIX. 

Of  other  goods  which  Nature's  hand  supplies, 
Or  which  acquired  by  man's  own  study  are, 
He  such  a  portion  in  himself  espies, 
Such  and  so  large  was  never  other's  share : 
In  that,  no  beauty  with  his  beauty  vies ; 
In  that,  resistance  to  his  might  is  rare. 
The  palm  by  none  from  him  can  challenged  be, 
In  regal  splendour,  magnanimity. 

L. 

But  they  at  whose  disposal  honours  lie, 
Who  give  at  will,  and  take  away  renown; 
The  vulgar  herd;  and  from  the  vulgar  I, 
Except  the  prudent  man,  distinguish  none; 
Nor  emperor,  pope,  nor  king,  is  raised  more  high 
Than  these  by  sceptre,  mitre,  or  by  crown, 
Nor  save  by  prudence;  save  by  judgement,  given 
But  to  the  favoured  few  by  partial  Heaven; 


96  Till    OKI    \M)O  FURIOSO.  CANT"   \  i  r 

LI. 

This  vulgar  (to  say  out  what  I  would  say) 

Which  only  honours  wealth,  therewith  more  smit 
Than  any  worldly  thing  ln'side,  nor  they 
Aught  heed  or  aught  esteem,  ungraced  with  it, 
Be  beauty  or  be  daring  what  it  may. 
Dexterity  or  prowess,  worth,  or  wit, 
Or  goodness — yet  more  vulgar  stands  con  feat 
In  that  whereof  I  speak  than  in  the  rest. 

LII. 

Rogero  said;  "  If  Aymon  is  disposed 
••  An  empress  in  his  Bradamant  to  see, 
"  Let  not  his  treaty  be  so  quickly  closed 
"  With  Leo;  let  a  year  IK>  granted  me: 
"  In  that,  meanwhile,  I  hope,  by  me  drjxised 
"  Shall  Leo  with  his  royal  father  lie. 
"  And  I,  encircled  with  their  forfeit  crown. 
"  Shall  be  for  Aymon  no  unworthy  sun 

LIII. 

"  But  if  he  gives  without  delay,  as  said. 
"  His  daughter  to  the  son  of  Constant ine. 
"  If  to  that  promise  no  regard  be  paid. 
"  Which  good  Rinaldo  and  the  paladinc, 
"  His  cou>in,  erst  before  the  hermit  made. 
"  The  Marquis  Olivier  and  King  Sobrine, 
"  What  shall  I  do"-  such  grievous  wrong  shall  I 
"  Endure,  or,  rather  than  endure  it,  die? 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  97 

LIV. 

"  What  shall  I  do?  her  father  then  pursue, 

"  On  whom  for  vengeance  this  grave  outrage  cries? 

"  I  heed  not  that  the  deed  is  hard  to  do, 

"  Or  if  the  attempt  in  me  is  weak  or  wise : — 

"  But  presuppose  that,  with  his  kindred  crew 

"  Slain  by  my  hand  that  unjust  elder  dies; 

"  This  will  in  nothing  further  my  content; 

"  Nay  it  will  wholly  frustrate  my  intent. 

LV. 

"  'Twas  ever  my  intent,  and  still  'tis  so, 

"  To  have  the  love,  not  hatred,  of  that  fair; 

"  But  should  I  Aymon  slay,  or  bring  some  woe, 

"  By  plot  or  practice,  on  his  house  or  heir, 

"  Will  she  not  justly  hold  me  as  her  foe, 

"  And  me,  that  foeman,  as  her  lord  forswear? 

"  What  shall  I  do,  endure  such  injury  ? 

"  Ah !  no,  by  Heaven !  far  rather  I  will  die. 

LVI. 

"  Nay  die  I  will  not ;  but  with  better  right 
"  Shall  Leo  die,  who  so  disturbs  my  joy ; 
"  He  and  his  unjust  sire;  less  dear  his  flight 
"  With  Helen  paid  her  paramour  of  Troy; 
"  Nor  yet  in  older  time  that  foul  despite, 
"  Done  to  Proserpina,  cost  such  annoy 
"  To  bold  Pirithous,  as  for  her  I  've  lost 
"  My  grief  of  heart  shall  son  and  father  cost. 

VOL.  VIII.  H 


98  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLIV. 

LVII. 

"  Can  it  be  true,  my  life,  that  to  forsake 

"  Thy  champion  for  this  Greek  should  prii-vr  not  thee? 

"  And  could  thy  father  force  thcc  him  t«i  take, 

"  Though  joined  thy  brethren  with  thy  sire  should  be? 

"  But  'tis  my  fcnr  that  thou  would'st  nit  her  make 

"  Accord  wit h;il  with  Aymnn  than  with  me; 

"  And  that  it  secmeth  better  in  thy  sight 

"  To  \\t-d  with  ('.Tsar  than  with  simple  wight. 

LVIII. 

"Can  it  l>e  true  that  royal  naim-  should  blind. 
"  Imperial  title,  pomp  and  majesty, 
"  And  taint  my  Bradamant's  egregious  mind, 
"  Her  mighty  valour  and  her  virtue  high, 
"  So  that,  as  cheaper,  she  should  cast  behind 
"  Her  plighted  faith,  and  from  her  promise  fly? 
"  Nor  sooner  she  a  foe  to  Love  be  made, 
"  Than  she  no  longer  say,  what  once  she  said?" 

LIX. 

These  things  Rogero  said,  and  more  beside, 
Discoursing  with  himself,  and  in  such  strain 
Oftentimes  the  afflicted  warrior  cried, 
That  stander  by  o'crheard  the  knight  complain, 
And  more  than  once  his  grief  was  signified 
To  her  that  was  the  occasion  of  his  pain; 
Who  no  less  for  his  cruel  woe,  when  known, 
Lamented  than  for  sorrows  of  her  own. 


CANTO  XLIV.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  99 

LX. 

But  most,  of  all  the  sorrows  that  were  said 
To  vex  Rogero,  most  it  works  her  woe 
To  hear  that  he  afflicts  himself,  in  dread 
Lest  for  the  Grecian  prince  she  him  forego. 
Hence  this  belief,  this  error,  from  his  head 
To  drive,  and  comfort  on  the  knight  bestow, 
The  trustiest  of  her  bower-women,  one  day, 
She  to  Rogero  bade  these  words  convey. 

LXI. 

"  Rogero,  I  what  I  was  till  death  will  be; 
"  And  be  more  faithful,  if  I  can  be  more : 
"  Deals  Love  in  kindness  or  in  scorn  with  me; 
"  Hath  doubtful  Fortune  good  or  ill  in  store; 
"  I  am  a  very  rock  of  faith,  by  sea 
"  And  winds  unmoved,  which  round  about  it  roar. 
"  Nor  I  have  changed  for  calm  or  storm,  nor  I 
"  Will  ever  change  to  all  eternity. 

LXII. 

"  Sooner  shall  file  or  chisel  made  of  lead 

"  To  the  rough  diamond  various  forms  impart, 

"  Than  any  stroke,  by  fickle  Fortune  sped, 

"  Or  Love's  keen  anger,  break  my  constant  heart: 

"  Sooner  return,  to  Alp,  their  fountain-head, 

"  The  troubled  streams  that  from  its  summit  part, 

"  Than  e'er,  for  change  or  chances,  good  or  nought, 

"  Shall  wander  from  its  way  my  stedfast  thought 


100  Tim  ORLANDO  FURIOSO.          CANTO  Xl.iv. 

LXIII. 

"  All  power  o'er  me  have  I  bestowed  on  you, 
"  Rogero;  and  more  than  others  may  divine: 
"  I  know  that  to  a  prince  whose  throne  is  new 
"  Was  never  fealty  sworn  more  true  than  mine; 
"  Nor  ever  surer  state,  this  wide  world  through, 
"  By  king  or  keysar  was  possest  than  thine. 
"  Thou  need'st  not  dig  a  ditch  nor  build  a  tower, 
"  In  fear  lest  any  rob  thee  of  that  power. 

LXIV. 

••  For  if  thou  hire  no  aids,  assault  is  none, 

"  But  what  thereon  shall  aye  be  made  in  vain; 

"  Nor  shall  it  be  by  any  riches  won : 

"  So  vile  a  price  no  gentle  heart  can  gain : 

"  Nor  by  nobility,  nor  kingly  crown, 

"  That  dazzle  so  the  silly  vulgar  train; 

"  Nor  beauty,  puissant  with  the  weak  and  light, 

"  Shall  ever  make  me  thee  for  other  slight. 

LXV. 

"  Thou  hast  no  cause,  amid  thy  griefs,  to  fear 
"  My  heart  should  ever  bear  new  impress  more : 
"  So  deeply  is  thine  image  graven  here, 
"  It  cannot  be  removed :  that  my  heart's  core 
"  Is  not  of  wax  is  proved ;  for  Love  whilere 
"  Smote  it  a  hundred  times,  not  once,  before 
"  He  by  his  blows  a  single  scale  displaced, 
"  What  time  therein  his  hand  thine  image  traced. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  101 

LXVI. 

"  Ivory,  gem,  and  every  hard-grained  stone 

"  That  best  resists  the  griding  tool,  may  break : 
"  But,  save  the  form  it  once  hath  taken,  none 
"  Will  ever  from  the  graver's  iron  take. 
"  My  heart  like  marble  is,  or  thing  least  prone 
"  Beneath  the  chisel's  trenchant  edge  to  flake : 
"  Love  this  may  wholly  splinter,  ere  he  may 
"  Another's  beauty  in  its  core  enlay." 

LXVII. 

Other  and  many  words  with  comfort  rife, 
And  full  of  love  and  faith,  she  said  beside ; 
Which  might  a  thousand  times  have  given  him  life, 
Albeit  a  thousand  times  the  knight  had  died : 
But,  when  most  clear  of  the  tempestuous  strife, 
In  friendly  port  these  hopes  appeared  to  ride, 
These  hopes  a  foul  and  furious  wind  anew 
Far  from  the  sheltering  land  to  seaward  blew. 

LXVIII. 

In  that  the  gentle  Bradamant,  who  fain 
Would  do  far  more  than  she  hath  signified, 
With  wonted  daring  armed  her  heart  again; 
And  boldly  casting  all  respect  aside, 
One  day  stood  up  before  King  Charlemagne; 
And,  "  Sire,  if  ever  yet,"  the  damsel  cried, 
"  I  have  found  favour  in  your  eyes  for  deed 
"  Done  heretofore,  deny  me  not  its  meed; 


HU  TIIK  ORLANDO  FUHIOSO.  CANTO  XLIV. 

LXIX. 
"  And  I  entreat,  before  I  claim  my  fee, 

"  That  you  to  me  your  royal  promise  plight, 

"  To  grant  my  prayer;  and  fain  would  have  you  see 

"  That  what  I  shall  demand  is  just  and  riirht." 

"  Thy  valour,  damsel  dear,  deserves  from  me 

"  The  boon  wherewith  thy  worth  I  should  requite 

(Charles  answered),  "  and  I  to  content  thee  swear, 

"Though  of  my  kingdom  thou  should'st  claim  a  share.' 

LXX. 

"  The  boon  for  which  I  to  your  highness  sue, 
•  •  Is  not  to  let  my  parents  me  accord 
(Pursued  the  martial  damsel)  save  he  shew 

•  More  prowess  than  myself,  to  any  lord. 

••  Let  him  contend  with  me  in  tourney,  who 
"  Would  have  me,  or  assay  me  with  the  sword. 
"  Me  as  his  wife  let  him  that  wins  me,  wear; 
"  Let  him  that  loses  me,  with  other  pair." 

LXXI. 

With  cheerful  face  the  emperor  made  reply, 
'  The  entreaty  was  well  worthy  of  the  maid; 

•  And  that  with  tranquil  mind  she  might  rely, 

'  He  would  accord  the  boon  for  which  she  prayed.' 
This  audience  was  not  given  so  secretly, 
But  that  the  news  to  others  were  conveyed; 
Which  on  that  very  day  withal  were  told 
In  the  ears  of  Beatrice  and  Aymon  old ; 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  103 

LXXII. 

Wlio  against  Bradamant  with  fury  flame, 
And  both  alike,  with  sudden  anger  fraught, 
(For  plainly  they  perceive,  that  in  her  claim 
She  for  Rogero  more  than  Leo  wrought) 
And  active  to  prevent  the  damsel's  aim 
From  being  to  a  safe  conclusion  brought, 
Privily  take  her  from  King  Charles's  court, 
And  thence  to  Rocca  Forte's  tower  transport. 

LXXIII. 

A  castle  this,  which  royal  Charlemagne 
Had  given  to  Aymon  some  few  days  before, 
Built  between  Carcasson  and  Perpignan, 
On  a  commanding  point  upon  the  shore. 
Resolved  to  send  her  eastward,  there  the  twain 
As  in  a  prison  kept  her  evermore. 
Willing  or  nilling,  so  must  she  forsake 
Rogero,  and  for  lord  must  Leo  take. 

LXXIV. 

The  martial  maid  of  no  less  modest  vein 
Than  bold  and  full  of  fire  before  the  foe, 
Albeit  no  guard  on  her  the  castellain 
Hath  set,  and  she  is  free  to  come  or  go, 
Observant  of  her  sire,  obeys  the  rein : 
Yet  prison,  death,  and  every  pain  and  woe 
To  suffer  is  resolved  that  constant  maid 
Before  by  her  Rogero  be  betrayed. 


104  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  Xi.iv. 

LXXV. 

Rinaldo,  who  thus  ravished  from  his  hand, 
By  ancient  Aymon's  craft  his  sistrr  spied, 
And  saw  he  could  no  more  in  wedlock's  band 
Dispose  of  her,  by  him  in  vain  nmYd. 
Of  his  old  sire  complains,  and  him  doth  brand, 
Laying  his  filial  love  and  fear  asidr : 
But  little  him  Rinaldo's  words  nmlot  ; 
Who  by  the  maid  will  do  as  likes  him  best. 

LXX\  I 

Rogero,  hearing  this  and  sore  afraid 

That  he  shall  lose  his  bride;  and  Leo  take, 
If  left  alive,  by  force  or  love  the  maid, 
Resolved  within  himself  (but  nothing  spake) 
Constantino's  heir  should  perish  by  his  blade; 
And  of  Augustus  him  a  god  would  make1. 
He,  save  his  hope  deceived  him  and  was  vain, 
Would  sire  and  son  deprive  of  life  and  reign. 

LXXVII. 

His  limbs  in  arms,  which  Trojan  Hector's  were, 
And  afterwards  the  Tartar  king's,  he  steeled; 
Bade  rein  Frontino,  and  his  wonted  wear 
Exchanged,  crest,  surcoat  and  emblazoned  shield. 
On  that  emprize  it  pleased  him  not  to  bear 
His  argent  eagle  on  its  azure  field. 
White  as  a  lily,  was  a  unicorn 
By  him  upon  a  field  of  crimson  worn. 


CANTO  XLIV.          THE  ORLANDO  FUHIOSO.  105 

LXXVIII. 

He  chose  from  his  attendant  squires  the  best, 
And  willed  none  else  should  him  accompany; 
And  gave  him  charge,  that  ne'er  by  him  exprest 
Rogero's  name  in  any  place  should  be ; 
Crost  Meuse  and  Rhine,  and  pricked  upon  his  quest 
Through  the  Austrian  countries  into  Hungary; 
Along  the  right  bank  of  the  Danube  made, 
And  rode  an-end  until  he  reached  Belgrade. 

LXXIX. 

Where  Save  into  dark  Danube  makes  descent, 
And  to  the  sea,  increased  by  him,  doth  flow, 
He  saw  the  imperial  ensigns  spread,  and  tent 
And  white  pavilion,  thronged  with  troops  below. 
For  Constantine  to  have  that  town  was  bent 
Anew,  late  won  by  the  Bulgarian  foe. 
In  person,  with  his  son,  is  Constantine, 
With  all  the  empire's  force  his  host  to  line. 

LXXX. 

Within  Belgrade,  and  through  the  neighbouring  peak, 
Even  to  its  bottom  which  the  waters  lave, 
The  Bulgar  fronts  him ;  and  both  armies  seek 
A  watering-place  in  the  intermediate  Save. 
A  bridge  across  that  rapid  stream  the  Greek 
Would  fling ;  the  Bulgar  would  defend  the  wave ; 
When  thither  came  Rogero ;  and  engaged 
Beheld  the  hosts  in  fight,  which  hotly  raged. 


KMi  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLIT. 

LXXXI. 

The  Greeks  in  that  affray  were  four  to  one, 

And  with  pontoons  to  bridge  the  stream  supplied; 
And  a  bold  semblance  through  their  host  put  on 
Of  crossing  to  the  river's  further  side. 
Leo  meanwhile  was  from  the  river  gone 
With  covert  guile ;  he  took  a  circuit  wide, 
Then  thither  made  return ;  his  bridges  placed 
From  bank  to  bank,  and  past  the  stream  in  haste. 

LXXXII. 

With  many  horse  and  foot  in  battle  dight, 
Who  nothing  under  twenty  thousand  rank, 
Along  the  river  rode  the  Grecian  knight ; 
And  fiercely  charged  his  enemies  in  flank. 
The  emperor,  when  his  son  appeared  in  sight, 
Leading  his  squadrons  on  the  farther  bank, 
Uniting  bridge  and  bark  together,  crost 
Upon  his  part  the  stream  with  all  his  host. 

LXXXIII. 

King  Vatran,  chief  of  the  Bulgarian  band, 
Wise,  bold,  withal  a  warrior,  here  and  there 
Laboured  in  vain  such  onset  to  withstand, 
And  the  disorder  of  his  host  repair; 
When  Leo  prest  him  sore,  and  with  strong  hand 
The  king  to  earth  In-neatli  his  courser  bare; 
Whom  at  the  prince's  hest,  for  all  too  fierce 
Is  he  to  yield,  a  thousand  faulchions  pierce. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  107 

LXXXIV. 

The  Bulgar  host  hath  hitherto  made  head ; 
But  when  they  see  their  sovereign  is  laid  low, 
And  everywhere  that  tempest  wax  and  spread, 
They  turn  their  backs  where  erst  they  faced  the  foe. 
The  Child,  who  mid  the  Greeks,  from  whom  they  fled, 
Was  borne  along,  beheld  that  overthrow, 
And  bowned  himself  their  battle  to  restore, 
As  hating  Constantine  and  Leo  more. 

LXXXV. 

He  spurs  Frontino,  that  in  his  career 
Is  like  the  wind,  and  passes  every  steed; 
He  overtakes  the  troop,  that  in  their  fear 
Fly  to  the  mountain  and  desert  the  mead. 
Many  he  stops  and  turns ;  then  rests  his  spear; 
And,  as  he  puts  his  courser  to  his  speed, 
So  fearful  is  his  look,  even  Mars  and  Jove 
Are  frighted  in  their  azure  realms  above. 

LXXXVI. 

Advanced  before  the  others,  he  descried 
A  cavalier,  in  crimson  vest,  whereon 
With  all  its  stalk  in  silk  and  gold  was  spied 
A  pod,  like  millet,  in  embroidery  done : 
Constantine's  nephew,  by  the  sister's  side, 
He  was,  but  was  no  less  beloved  than  son  : 
He  split  like  glass  his  shield  and  scaly  rind ; 
And  the  long  lanee  appeared  a  palm  behind. 


108  THK  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLIV. 

LXXXVII. 

He  left  the  dead,  and  dre\v  his  shining  blade 
Upon  a  squadron,  whom  he  saw  most  nigh  ; 
And  now  at  one,  and  now  at  other  made  ; 
Cleft  bodies,  and  made  heads  from  shoulders  fly. 
At  throat,  at  breast  and  flank  the  warrior  hud ; 
Smote  hand,  and  arm,  and  shoulder,  bust,  and  thi^h ; 
And  through  that  champaign  ran  the  reeking  blood, 
As  to  the  valley  foams  the  mountain-flood. 

LXXXVIII. 

None  that  behold  those  strokes  maintain  their  place ; 
So  are  they  all  bewildered  by  their  fear. 
Thus  suddenly  the  battle  changed  its  face : 
For,  catching  courage  from  the  cavalier, 
The  Bulgar  squadrons  rally,  turn,  and  chase 
The  Grecian  troops  that  fled  from  them  whilere. 
Lost  was  all  order  in  a  thought,  and  they 
With  all  their  banners  fled  in  disarray. 

LXXXIX. 

Leo  Augustus  on  a  swelling  height, 

Seeing  his  followers  fly,  hath  taken  post ; 
Where  woful  and  bewildered  (for  to  sight 
Nothing  in  all  the  country  round  is  lost) 
He  from  his  lofty  station  eyes  the  knight, 
Who  with  his  single  arm  destroys  that  host; 
And  cannot  choose,  though  so  his  prowess  harms, 
But  praise  that  peer  and  own  his  worth  in  arms. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  109 

xc. 

He  knew  full  well  by  ensignry  displaid, 
By  surcoat  and  by  gilded  panoply, 
That  albeit  to  the  foe  he  furnished  aid, 
That  champion  was  not  of  his  chivalry; 
Wondering  his  superhuman  deeds  surveyed ; 
And  now  an  angel  seemed  in  him  to  see, 
To  scourge  the  Greeks  from  quires  above  descended, 
Whose  sins  so  oft  and  oft  had  heaven  offended ; 

XCI. 

And,  as  a  man  of  great  and  noble  heart, 

(Where  many  others  would  have  hatred  sworn) 

Enamoured  of  such  valour,  on  his  part, 

Would  not  desire  to  see  him  suffer  scorn : 

For  one  that  died,  six  Grecians'  death  less  smart 

Would  cause  that  prince  ;  and  better  had  he  borne 

To  lose  as  well  a  portion  of  his  reign, 

Than  to  behold  so  good  a  warrior  slain. 

XCII. 

As  baby,  albeit  its  fond  mother  beat 
And  drive  it  forth  in  anger,  in  its  fear 
Neither  to  sire  nor  sister  makes  retreat ; 
But  to  her  arms  returns  with  fondling  cheer: 
So  Leo,  though  Rogero  in  his  heat 
Slaughters  his  routed  van  and  threats  his  rear, 
Cannot  that  champion  hate ;  because  above 
His  anger  is  the  admiring  prince's  love.     „ 


110  THE  ORLANDO  FMKIOSO.  CANTO  Xi.iv, 

XCIII. 

But  if  yonng  Leo  loved  him  and  admired, 
Meseems  that  he  an  ill  exchange  hath  made ; 
For  him  Rogero  loathed ;  nor  aught  desired 
More  than  to  lay  him  lifeless  with  his  blade : 
Him  with  his  eyes  he  sought ;  for  him  inquired  : 
But  Leo's  fortune  his  desire  gainsuycd  ; 
Which  with  the  prudence  of  tin-  practised  Greek, 
Made  him  in  vain  his  hated  rival  seek. 

XC'IV. 
Leo,  for  fear  his  bands  be  wholly  spent, 

Bids  sound  the  assembly  his  Greek  squadrons  through : 

He  to  his  father  a  quick  courier  sent, 

To  pray  '  that  lie  would  pass  the  stream  anew  : 

'  Who,  if  the  way  was  open,  well  content 

'  Might  with  his  l>argain  be  ;'  and  with  a  feu 

Whom  he  collects,  the  Grecian  cavalier 

Recrost  the  bridge  by  which  he  past  whilere. 

xcv. 

Into  the  power  o'  the  Bulgars  many  fall, 
Slain  from  the  hill-top  to  the  river-side ; 
And  they  into  their  hands  had  fallen  all, 
But  for  the  river's  intervening  tide. 
From  the  bridge  many  drop,  and  drown  withal ; 
And  many  that  ne'er  turned  their  heads  aside, 
Thence  to  a  distant  ford  for  safety  made ; 
And  many  were  dragged  prisoners  to  Belgrade. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  1 1 1 

XCVI. 

When  done  was  that  day's  fight,  wherein  (since  borne 
To  ground  the  Bulgar  king  his  life  did  yield) 
His  squadrons  would  have  suffered  scathe  and  scorn, 
Had  not  for  them  the  warrior  won  the  field, 
The  warrior,  that  the  snowy  unicorn 
Wore  for  his  blazon  on  a  crimson  shield, 
To  him  all  flock,  in  him  with  joy  and  glee 
The  winner  of  that  glorious  battle  see. 

XCVII. 

Some  bow  and  some  salute  him ;  of  the  rest 

Some  kist  the  warrior's  feet,  and  some  his  hand. 
Bound  him  as  closely  as  they  could  they  prest, 
And  happy  those  are  deemed,  that  nearest  stand  ; 
More  those  that  touch  him ;  for  to  touch  a  blest 
And  supernatural  thing  believes  the  band. 
On  him  with  shouts  that  rent  the  heavens  they  cried, 
To  be  their  king,  their  captain,  and  their  guide. 

XCVIII. 

'  As  king  or  captain  them  will  he  command 

'  As  liked  them  best,'  he  said,  '  but  will  not  lay 
'  On  sceptre  or  on  leading-staff  his  hand ; 
1  Nor  yet  Belgrade  will  enter  on  that  day : 
'  For  first,  ere  farther  flies  young  Leo's  band, 
'  And  they  across  the  river  make  their  way, 
<  Him  will  he  follow,  nor  forego,  until 
'  That  Grecian  leader  he  o'ertake  and  kill. 


112  THE  ORLAXDO  FURIOSO.  CANTO  XI. IV 

XCIX. 

'  A  thousand  miles  and  more  for  this  alone 
'  He  thither  measured,  and  for  nought  beside.' 
He  saith ;  and  from  the  multitude  is  gone, 
And  by  a  road  that 's  shown  to  him  doth  ride. 
For  towards  the  bridge  is  royal  Leo  flown  ; 
Haply  lest  him  from  this  the  fix-  divide : 
Behind  him  pricks  Rogero  with  such  fire, 
The  warrior  calls  not,  nor  awaits,  his  squire. 

C. 

Such  vantage  Leo  has  in  flight  (to  flee 
He  rather  may  be  said  than  to  retreat) 
The  passage  open  hath  he  found  and  free ; 
And  then  destroys  the  bridge  and  burns  his  fleet. 
Rogero  arrived  not,  till  beneath  the  sea 
The  sun  was  hid  ;  nor  lodging  found  ;  his  beat 
He  still  pursued ;  and  now  shone  forth  the  moon  : 
But  town  or  village  found  the  warrior  none. 

CI. 

Because  he  wots  not  where  to  lodge,  he  goes 
All  night,  nor  from  his  load  Frontino  frees. 
When  the  new  sun  his  early  radiance  shows, 
A  city  to  the  left  Rogero  sees ; 
And  there  all  day  determines  to  repose, 
As  where  he  may  his  wearied  courser  ease, 
Whom  he  so  far  that  livelong  night  had  pressed; 
Nor  had  he  drawn  his  bit,  nor  given  him  rest. 


CANTO  XLIV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  113 

CII. 

Ungiardo  had  that  city  in  his  guard, 

Constantine's  liegeman,  and  to  him  right  dear; 
Who,  since  upon  the  Bulgars  he  had  warred, 
Much  horse  and  foot  had  sent  that  emperor ;  here 
Now  entered  (for  the  entrance  was  not  barred) 
Rogero,  and  found  such  hospitable  cheer, 
He  to  fare  further  had  no  need,  in  trace 
Of  better  or  of  more  abundant  place. 

cut 

In  the  same  hostelry  with  him  a  guest 
Was  lodged  that  evening  a  Romanian  knight; 
Present  what  time  the  Child  with  lance  in  rest 
Succoured  the  Bulgars  in  that  cruel  fight ; 
Who  hardly  had  escaped  his  hand,  sore  prest 
And  scared  as  never  yet  was  living  wight; 
So  that  he  trembled  still,  disturbed  in  mind, 
And  deemed  the  knight  of  the  unicorn  behind. 

CIV. 

He  by  the  buckler  knew  as  soon  as  spied 
The  cavalier,  whose  arms  that  blazon  bear, 
For  him  that  routed  the  Byzantine  side ; 
By  hand  of  whom  so  many  slaughtered  were. 
He  hurried  to  the  palace,  and  applied 
For  audience,  weighty  tidings  to  declare; 
And,  to  Ungiardo  led  forthwith,  rehearsed 
What  shall  by  me  in  other  strain  be  versed. 

VOL.  VIII.  I 


NOTES  TO  CANTO  XLIV. 


l. 

Who  from  the  fearful  garden  by  his  might 
Had  won  the  blade, 

Stanza  xvii.  lines  3  and  4. 

To  wit,  the  garden  of  Falerina;  the  destruction  of  which 
forms  one  of  the  wildest  and  most  beautiful  episodes  of  the 
Innamorato. 


2. 

And  of  Augustus  him  a  god  -would  make. 

Stanza  Ixxvi.  line  6. 

The  Roman  emperors  were  deified  as  soon  as  dead;  and,  as 
the  Grecian  emperors  were  their  successors,  Ariosto  makes 
Rogero  destine  the  same  honours  to  Leo. 


i2 


THE  ORLANDO  FURIOSO. 


CANTO  XLV. 


ARGUMENT. 

Young  Leo  doth  from  death  Rogerofree; 
For  him  Rogero  Bradamant  hath  von, 
Making  ttuit  maid  appear  let*  ttrong  to  i*, 
Ditguixd  in  fight  like  Leo;  am/,  that  done, 
Straight  in  detpite  would  tlay  himtelf;  to  he 
By  torrow,  to  by  angvuh  itforcdone. 
To  hinder  Leo  of  hit  detlintd  viff 
Afarphita  work*,  and  kindkt  mighty  ttrife. 


THE  ORLANDO  FURIOSO. 


CANTO    XLV. 


I. 

BY  how  much  higher  we  see  poor  mortal  go 

On  Fortune's  wheel,  which  runs  a  restless  round, 

We  so  much  sooner  see  his  head  below 

His  heels ;  and  he  is  prostrate  on  the  ground. 

The  Lydian,  Syracusan,  Samian  *  show 

This  truth,  and  more  whose  names  I  shall  not  sound; 

All  into  deepest  dolour  in  one  day 

Hurled  headlong  from  the  height  of  sovereign  sway. 

II. 

By  how  much  more  deprest  on  the  other  side, 

By  how  much  more  the  wretch  is  downwards  hurled, 
He  so  much  sooner  mounts,  where  he  shall  ride, 
If  the  revolving  wheel  again  be  twirled. 
Some  on  the  murderous  block  have  well-nigh  died, 
That  on  the  following  day  have  ruled  the  world. 
Ventidius,  Servius,  Marius  this  have  shown 
In  ancient  days ;  King  Lewis  in  our  own ; 
*  Croesus,  Dionysius,  aud  Polycrates. 


I 'JO  THE  ORLANDO  FUBIOs>0.  IAMOXLV. 

III. 

King  Lewis,  stepfather  of  my  duke's  son ; 
Who,  when  his  host  at  Santalbinu  tied, 
Lri't  in  his  clutch  by  whom  that  field  wa,s  won, 
Was  nigh  remaining  shorter  by  the  head. 
Nor  long  before  the  great  Corvinus  *  run 
A  yet  more  fearful  peril,  worse  bested : 
Both  throned,  when  overblown  was  their  mischance, 
One  king  of  Hungary,  one  king  of  France. 

IV. 

"f  is  plain  to  sight,  through  instances  that  fill 
The  page  of  ancient  and  of  modern  story, 
That  ill  succeeds  to  good,  and  good  to  ill ; 
That  glory  ends  in  shame,  and  shame  in  glory; 
And  that  man  should  not  trust,  deluded  still, 
In  riches,  realm,  or  field  of  battle,  gory 
With  hostile  blood,  nor  yet  despair,  for  spurns 
Of  Fortune;  since  her  wheel  for  ever  turns'. 

V. 

Through  that  fair  victory,  when  overthrown 
Were  Leo  and  his  royal  sire,  the  knij-ht 
Who  won  that  battle  to  such  trust  is  grown, . 
In  his  good  fortune  and  his  peerless  mit:ht, 
He,  without  following,  without  aid,  alone 
(So  is  he  prompted  by  his  daring  sprite) 
Thinks,  mid  a  thousand  squadrons  in  array, 
— Footmen  and  horsemen — sire  and  son  to  slay, 
lotviuus. 


CANTO  XL V.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  121 

VI. 

But  she,  that  wills  no  trust  shall  e'er  be  placed 
In  her  by  man,  to  him  doth  shortly  show, 
How  wight  by  her  is  raised,  and  how  abased ; 
How  soon  she  is  a  friend,  how  soon  a  foe; 
She  makes  him  know  Rogero,  that  in  haste 
Is  gone  to  work  that  warrior  shame  and  woe ; 
The  cavalier,  which  in  that  battle  dread 
With  much  ado  had  from  his  faulchion  fled. 

VII. 

He  to  Ungiardo  hastens  to  declare 

The  Child  who  put  the  imperial  host  to  flight, 
Whose  carnage  many  years  will  not  repair, 
Here  past  the  day  and  was  to  pass  the  night ; 
And  saith,  that  Fortune,  taken  by  the  hair, 
Without  more  trouble,  and  without  more  fight, 
Will,  if  he  prisons  him,  the  Bulgars  bring 
Beneath  the  yoke  and  lordship  of  his  king. 

VIII. 

Ungiardo  from  the  crowd,  which  had  pursued 
Thither  their  flight  from  that  ensanguined  plain, 
(For,  troop  by  troop,  a  countless  multitude 
Arrived,  because  not  all  the  bridge  could  gain) 
Knew  what  a  cruel  slaughter  had  ensued : 
For  there  the  moiety  of  the  Greeks  was  slain ; 
And  knew  that  by  a  cavalier  alone 
One  host  was  saved,  and  one  was  overthrown ; 


122  THE  OHI.AS'DO  FURIOSO.  t  AN  TO  XLV. 

IX. 

And  that  undriven  he  should  have  made  his  way 
Into  the  net,  and  of  his  own  accord, 
Wondered,  and  showed  his  pleasure  at  the  gay 
In  visage,  gesture,  and  in  joyful  word. 
He  waited  till  Rogero  sleeping  lay ; 
Then  softly  sent  his  guard  to  take  that  lord  ; 
And  made  tin-  valiant  Child,  who  had  no  dread 
Of  such  a  danger,  prisoner  in  his  bed. 

X. 

By  his  own  shield  accused,  that  witness  true, 
The  Child  is  captive  in  Novogorood*, 
To  Ungiardo,  worst  among  the  cruel,  who 
Marvellous  mirth  to  have  that  prisoner  shewed. 
And  what,  since  he  was  naked,  could  he  do, 
Bound,  while  his  eyes  were  \et  liy  slumlxT  glued? 
A  courier,  who  the  news  should  quickly  bear, 
Ungiardo  bids  to  Constantino  repair. 

XI. 

Constantine  on  that  night  with  all  his  host, 

Raising  his  camp,  from  Save's  green  shore  had  gone : 

With  this  in  Belcticche  he  takes  jmt, 

Androphilus',  his  sister's  husband's  town, 

Father  of  him,  whose  arms  in  their  first  joust 

(As  if  of  wax  had  Ix-en  his  halwrgeon) 

Had  pierced  and  carved  the  puissant  cavalier, 

Now  by  I'li-riardi*  jn-nt  in  dungeon  drear. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  123 

XII. 

Here  from  attack  the  emperor  makes  assure 
The  city  walls  and  gates  on  every  side; 
Lest,  from  the  Bulgar  squadrons  ill  secure, 
Having  so  good  a  warrior  for  their  guide, 
His  broken  Grecians  worse  than  fear  endure ; 
Deeming  the  rest  would  by  his  hand  have  died. 
Now  he  is  taken,  these  breed  no  alarms; 
Nor  would  he  fear  the  banded  world  in  arms. 

XIII. 

The  emperor,  swimming  in  a  summer  sea, 
Knows  not  for  very  pleasure  what  to  do : 
"  Truly  the  Bulgars  may  be  said  to  be 
"  Vanquished,"  he  cries,  with  bold  and  cheerful  brow. 
As  he  would  feel  assured  of  victory, 
That  had  of  either  arm  deprived  his  foe ; 
So  the  emperor  was  assured,  and  so  rejoiced, 
When  good  Rogero's  fate  the  warrior  voiced. 

XIV. 

No  less  occasion  has  the  emperor's  son 
For  joying ;  for  besides  that  he  anew 
Trusts  to  acquire  Belgrade,  and  tower  and  town 
Throughout  the  Bulgars'  country  to  subdue, 
He  would  by  favours  make  the  knight  his  own, 
And  hopes  to  rank  him  in  his  warlike  crew : 
Nor  need  he  envy,  guarded  by  his  blade, 
King  Charles',  Orlando's,  or  Rinaldo's  aid. 


1 -' 1  THF.    ORI.AXDO    FUUIOSO.  «   \\TOXLV. 

XV. 

Theodora  was  by  other  tlionghts  possest, 

Whose  son  was  killed  by  young  Rogero's  spear; 
Which  through  his  shoulders,  entering  at  his  breast, 
Issued  a  palm's  breadth  in  the  stripling's  rear; 
Constantino's  sister  she,  by  grief  opprest, 
Fell  down  before  him ;  and  with  many  a  tear 
That  dropt  into  her  bosom,  while  she  sued, 
His  heart  with  pity  softened  and  subdued. 

XVI. 

•"  I  still  before  these  feet  will  bow  my  knee, 

"  Save  on  this  felon,  good  my  lord,"  (she  cried) 
"  Who  killed  my  son,  to  venge  me  thou  agree, 
"  Now  that  we  have  him  in  our  hold;  beside 
"  That  he  thy  nephew  was,  thou  seest  lto\v  thee 
"  He  loved;  thou  seest  what  feats  upon  thy  side 
"  That  warrior  wrought;  thou  seest  if  thou  wilt  blot 
"  Thine  own  good  name,  if  thou  avenge  him  not. 

XVII. 

"  Thou  seest  how  righteous  Heaven  by  pity  stirred 
"  From  the  wide  champaign,  red  with  Grecian  gore, 
•  •  Bears  that  fell  man ;  and  like  a  reckless  bird 
"  Into  the  fowler's  net  hath  made  him  soar; 
"  That  for  short  season,  for  revenge  deferred, 
.My  son  may  mourn  upon  tlie  Stygian  shore. 
'•  Give  me,  /»»/  lord,  I  pray,  this  cruel  foe, 
"  That  by  liis  torment  I  may  soothe  my  woe." 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  125 

XVIII. 

So  well  she  mourns;  and  in  such  moving  wise 
And  efficacious  doth  she  make  lament; 
(Nor  from  before  the  emperor  will  arise, 
Though  he  three  times  and  four  the  dame  has  hent, 
And  to  uplift  by  word  and  action  tries) 
That  he  is  forced  her  wishes  to  content; 
And  thus,  according  to  her  prayer,  commands 
The  Child  to  be  delivered  to  her  hands; 

XIX. 

And,  not  therein  his  orders  to  delay, 
They  take  the  warrior  of  the  unicorn 
To  cruel  Theodora;  but  one  day 
Of  respite  has  the  knight :  to  have  him  torn 
In  quarters,  yet  alive;  to  rend  and  slay 
Her  prisoner  publicly  with  shame  and  scorn, 
Seems  a  poor  pain;  and  he  must  undergo 
Other  unwonted  and  unmeasured  woe. 

XX. 

At  the  commandment  of  that  woman  dread, 

Chains  on  his  neck  and  hands  and  feet  they  don ; 
And  put  him  in  a  dungeon-cell,  where  thread 
Of  light  was  never  by  Apollo  thrown : 
He  has  a  scanty  mess  of  mouldy  bread; 
And  sometimes  is  he  left  two  days  with  none; 
And  one  that  doth  the  place  of  jailer  fill 
Is  prompter  than  herself  to  work  him  ill. 


126  THE  ORLANDO  FDR  I OSO.  CANTO  XLV. 

XXI. 

Oh!  if  Duke  Aymon's  daughter  brave  and  fair, 
Or  if  Marphisa  of  exalted  mind 
Had  heard  Rogero's  sad  estate  declare. 
And  how  he  in  this  guise  in  prison  pined, 
To  his  rescue  either  would  have  made  repair, 
And  would  have  flung  the  fear  of  death  behind  : 
Nor  had  bold  Bradamant,  intent  to  aid, 
Respect  to  Beatrice  or  Aymon  paid. 

XXII. 

Meanwhile  King  Charlemagne  u]xm  his  side, 
Heeding  his  promise  made  in  solemn  sort, 
That  none  should  have  the  damsel  for  his  bride, 
That  of  her  prowess  in  the  field  fell  short; 
Not  only  had  his  sovereign  pleasure  cried 
With  sound  of  trumpet  in  his  royal  court, 
But  in  each  city  subject  to  his  crown. 
Hence  quickly  through  the  world  the  bruit  was  blown. 

XXIII. 

Such  the  condition  which  he  bids  proclaim  : 

•  He  that  would  with  Duke  Aymon's  daughter  wed 

•  Must  with  the  sword  contend  against  that  dame 

•  From  the  sun's  rise  until  he  seeks  his  bed; 

'  And  if  he  for  that  time  maintain*  the  game. 
'  And  is  not  overcome,  without  more  said, 
'  The  lady  is  adjudged  to  have  !<»>t  the  stake; 
'  Nor  him  for  husband  can  refuse  to  take. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FUEIOSO.  127 

XXIV. 

'  The  choice  of  arms  must  be  by  her  foregone, 
'  No  matter  who  may  claim  it  in  the  course :' 
And  by  the  damsel  this  may  well  be  done, 
Good  at  all  arms  alike,  on  foot  or  horse. 
Aymon,  who  cannot  strive  against  the  crown, 
— Cannot  and  will  not — yields  at  length  parforce. 
He  much  the  matter  sifts,  and  in  the  end 
Resolves  to  court  with  Bradamant  to  wend. 

XXV. 

Though  for  the  daughter  choler  and  disdain 
The  mother  nursed,  yet  that  she  honour  due 
Might  have,  she  garments,  dyed  in  different  grain, 
Had  wrought  for  her,  of  various  form  and  hue. 
Bradamant  for  the  court  of  Charlemagne 
Departs,  and  finding  not  her  love,  to  her  view 
His  noble  court  appears  like  that  no  more, 
Which  had  appeared  to  her  so  fair  before. 

XXVI. 

As  he  that  hath  beheld  a  garden,  bright 

With  flowers  and  leaves  in  April  or  in  May, 

And  next  beholds  it,  when  the  sun  his  light 

Hath  sloped  toward  the  north,  and  shortened  day, 

Finds  it  a  desert  horrid  to  the  sight; 

So,  now  that  her  Rogero  is  away, 

To  Bradamant,  who  thither  made  resort, 

No  longer  what  it  was  appeared  that  court. 


1-N  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CAXTO  XI.V 

XXVII. 

What  is  become  of  him  she  doth  not  dare 
Demand,  lest  more  suspicion  thence  be  bred : 
But  listens  still,  and  searches  here  and  there; 
That  this  by  some,  unquer-tioned,  may  lie  said; 
Knows  he  is  gone,  but  has  no  notion  where 
The  warrior,  when  he  went,  his  steps  had  sp< •<! ; 
Because,  departing  thence.  In-  spake  no  word 
Save  to  the  squire  who  journeyed  with  his  lord. 

XXVIII. 

Oh  !  how  she  sighs  !  how  fears  the  gentle  maid, 
Hearing  Rogero,  as  it  were,  was  flown  ! 
Oh  !  how  above  all  other  terrors,  weighed 
The  fear,  that  to  forget  her  he  was  gone  ! 
That,  seeing  Aymon  still  his  wish  gainsayed, 
And  that  to  wed  the  damsel  hope  uas  none, 
He  fled,  perchance,  so  hoping  to  l>e  loosed 
From  toils  wherein  he  by  her  love  was  noosed; 

XXIX. 

And  that  with  further  end  the  youthful  lord 
Her  from  his  heart  more  speedily  to  chase, 
Will  rove  from  realm  to  realm,  till  one  afford 
Some  dame,  that  may  his  former  love  efface; 
Even,  as  the  proverb  says,  that  in  a  board 
One  nail  drives  out  another  from  its  place*. 
A  second  thought  succeeds,  and  paints  the  youth 
Arraigned  of  fickleness,  as  full  of  truth; 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  129 

XXX. 

And  her  reproves  for  having  lent  an  ear 
To  a  suspicion  so  unjust  and  blind; 
And  so,  this  thought  absolves  the  cavalier; 
And  that  accuses;  and  both  audience  find; 
And  now  this  way,  now  that,  she  seemed  to  veer; 
Nor  this,  nor  that — irresolute  of  mind — 
Preferred:  yet  still  to  what  gave  most  delight 
Most  promptly  leaned,  and  loathed  its  opposite  j 

XXXI. 

And  thinking,  ever  and  anon,  anew 
On  that  so  oft  repeated  by  the  knight, 
As  for  grave  sin,  remorse  and  sorrow  grew 
That  she  had  nursed  suspicion  and  affright; 
And  she,  as  her  Rogero  were  in  view, 
Would  blame  herself,  and  would  her  bosom  smite; 
And  say;  "  I  see  'twas  ill  such  thoughts  to  nurse, 
"  But  he,  the  cause,  is  even  cause  of  worse. 

XXXII. 

"  Love  is  the  cause;  that  in  my  heart  inlaid 
"  Thy  form,  so  graceful  and  so  fair  to  see ; 
"  And  so  thy  daring  and  thy  wit  pourtrayed, 
"  And  worth,  of  all  so  bruited,  that  to  me 
"  It  seems  impossible  that  wife  or  maid, 
"  Blest  with  thy  sight,  should  not  be  fired  by  thee; 
"  And  that  she  should  not  all  her  art  apply 
"  To  unbind,  and  fasten  thee  with  other  tie. 

VOL.  VIII.  K 


1 30  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLV. 

XXXIII. 

"  Ah!  wellaway!  if  in  my  thought  Love  so 

1  •  Thy  thought,  as  thy  fair  visage,  had  designed, 

"  This — am  I  well  assured — in  open  show, 

"  As  I  unseen  believe  it,  should  I  find; 

"  And  be  so  quit  of  Jealousy,  that  foe 

"  Would  not  still  harass  my  suspicious  mind; 

"  And,  where  she  is  by  me  repulsed  with  pain, 

"  Not  quelled  and  routed  would  she  be,  but  slain. 

XXXIV. 

"  I  am  like  miser,  so  intent  on  gear, 

"  And  who  hath  this  so  buried  in  his  heart, 

"  That  he,  for  hoarded  treasure  still  in  fear, 

"  Cannot  live  gladly  from  his  wealth  apart. 

"  Since  I  Rogero  neither  see  nor  hear, 

"  More  puissant  far  than  Hope,  O  Fear !  thou  art; 

"  To  thee,  though  fake  and  idle,  I  give  way; 

"  And  cannot  choose  but  yield  myself  thy  prey. 

XXXV. 

"  But  I,  Rogero,  shall  no  sooner  spy 

"  The  light  of  thy  glad  countenance  appear, 

"  Against  mine  every  credence,  from  mine  eye 

"  Concealed  (and  woe  is  me),  I  know  not  where, — 

"  Oh !  how  true  Hope  false  Fear  shall  from  on  high 

"  Depose  withal,  and  to  the  bottom  bear ! 

"  Ah !  turn  to  me,  Rogero !  turn  again, 

"  And  comfort  Hope,  whom  Fear  hath  almost  slain. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  131 

XXXVI. 

"  As  when  the  sun  withdraws  his  glittering  head, 
"  The  shadows  lengthen,  causing  vain  affright; 
"  And  as  the  shadows,  when  he  leaves  his  bed, 
"  Vanish,  and  reassure  the  timid  wight: 
"  Without  Rogero  so  I  suffer  dread; 
"  Dread  lasts  not,  if  Rogero  is  in  sight. 
"  Return  to  me,  return,  Rogero,  lest 
"  My  hope  by  fear  should  wholly  be  opprest. 

XXXVII. 

"  As  every  spark  is  in  the  night  alive, 

"  And  suddenly  extinguished  when  'tis  morn ; 

"  When  me  my  sun  doth  of  his  rays  deprive, 

"  Against  me  felon  Fear  uplifts  his  horn : 

"  But  they  the  shades  of  night  no  sooner  drive, 

"  Than  Fears  are  past  and  gone,  and  Hopes  return. 

"  Return,  alas !  return,  O  radiance  dear ! 

"  And  drive  from  me  that  foul,  consuming  Fear. 

XXXVIII. 

"  If  the  sun  turn  from  us  and  shorten  day, 

"  Earth  all  its  beauties  from  the  sight  doth  hide; 
"  The  wild  winds  howl,  and  snows  and  ice  convey ; 
"  Bird  sings  not;  nor  is  leaf  or  flower  espied. 
"  So,  whensoever  thou  thy  gladsome  ray, 
"  O  my  fair  sun,  from  me  dost  turn  aside, 
"  A  thousand,  and  all  evil,  dreads,  make  drear 
"  Winter  within  me  many  times  a  year. 

K2 


132  THE  ORLANDO  FURIO8O.  CANTO  XI.V. 

XXXIX. 

"  Return,  my  sun,  return!  and  springtide  sweet, 
"  Which  evermore  I  long  to  see,  bring  back ; 
"  Dislodge  the  snows  and  ice  with  genial  heat; 
"  And  clear  my  mind,  so  clouded  o'er  and  black." 
As  Philomel,  or  Progne,  with  the  meat 
Returning,  which  her  famished  younglings  lack, 
Mourns  o'er  an  empty  nest,  or  as  the  dove 
Laments  himself  at  having  lost  his  low 

XL. 

The  unhappy  Bradamant  laments  her  so, 

Fearing  the  Child  is  reft  from  her  and  gone; 

While  often  tears  her  visage  overflow: 

But  she,  as  best  she  can,  conceals  her  moan. 

Oh  !  how — oh  !  how  much  worse  would  be  her  woe, 

If  what  she  knew  not  to  the  maid  were  known  ! 

That,  prisoned  and  with  pain  and  pine  consumed, 

Her  consort  to  a  cruel  death  was  doomed. 

XLI. 

The  cruelty  which  by  that  beldam  ill 
Was  practised  on  the  prisoned  cavalier, 
And  who  prepared  the  wretched  Child  to  kill, 
By  torture  new  and  pains  unused  whilere, 
While  so  Rogero  pined,  the  gracious  will 
Of  Heaven  conveyed  to  gentle  Leo's  car; 
And  put  into  his  heart  the  means  to  aid, 
And  not  to  let  such  worth  be  overlaid. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  133 

XLII. 

Tlie  courteous  Leo  that  Rogero  loved, 

Not  that  the  Grecian  knew  howe'er  that  he 

Rogero  was,  but  by  that  valour  moved 

Which  sole  and  superhuman  seemed  to  be, 

Thought  much,  and  mused,  and  planned,  how  it  behoved 

— And  found  at  last  a  way — to  set  him  free; 

So  that  his  cruel  aunt  should  have  no  right 

To  grieve  or  say  he  did  her  a  despite. 

XLIII. 

In  secret,  Leo  with  the  man  that  bore 
The  prison-keys  a  parley  had,  and  said, 
'  He  wished  to  see  that  cavalier,  before 
'  Upon  the  wretch  was  done  a  doom  so  dread.' 
When  it  was  night,  one,  faithful  found  of  yore, 
Bold,  strong,  and  good  in  brawl,  he  thither  led ; 
And — by  the  silent  warder  taught  that  none 
Must  know  'twas  Leo — was  the  door  undone. 

XLIV. 

Leo,  escorted  by  none  else  beside, 
Was  led  by  the  compliant  castellain, 
With  his  companion,  to  the  tower,  where  stied 
Was  he,  reserved  for  nature's  latest  pain. 
There  round  the  neck  of  their  unwary  guide, 
Who  turns  his  back  the  wicket  to  unchain, 
A  slip-knot  Leo  and  his  follower  cast; 
And,  throttled  by  the  noose,  he  breathes  his  last4. 


I  •  •  1  THE  ORLANDO  FUBIOSO.  CANTO  x  '  v . 

XLV. 

— The  trap  upraised,  by  rope  from  thence  suspended 
For  such  a  need — the  Grecian  cavalier. 
With  lighted  flambeau  in  his  hand,  descended, 
Where,  straitly  bound,  and  without  sun  to  cheer, 
Rogero  lay,  upon  a  grate  extended, 
Less  than  a  palm's  breadth  of  the  water  clear : 
To  kill  him  in  a  month,  or  briefer  space, 
Nothing  was  needed  but  that  deadly  place. 

XL  VI. 

Lovingly  Leo  dipt  the  Child,  and,  "  Me, 
"  O  cavalier  !  thy  matchless  valour,"  cried, 
"  Hath  in  indissoluble  bands  to  thee, 
"  In  willing  and  eternal  service,  tied; 
"  And  wills  thy  good  to  mine  preferred  should  be, 
"  And  I  for  thine  my  safety  set  aside, 
"  And  weigh  thy  friendship  more  than  sire,  and  all 
"  Whom  I  throughout  the  world  my  kindred  call. 

XLVII. 
"  I  Leo  am,  that  thou  what  fits  mayst  know, 

"  Come  to  thy  succour,  the  Greek  emperor's  son  : 

"  If  ever  Constantino,  my  father,  trow 

"  That  I  have  aided  thee,  I  danger  run 

"  To  be  exiled,  or  aye  with  troubled  brow 

•  •  Regarded  for  the  deed  that  I  have  done ; 

'•  For  thee  he  hates  because  of  those  thy  blade 

'  •  Put  to  the  rout  and  slaughtered  near  Belgrade." 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FUEIOSO.  135 

XLVIII. 

He  his  discourse  with  more  beside  pursues, 
That  might  from  death  to  life  the  Child  recall; 
And  all  this  while  Rogero's  bands  doth  loose. 
"  Infinite  thanks  I  owe  you/'  cries  the  thrall, 
"  And  I  the  life  you  give  me,  for  your  use 
"  Will  ever  render  back,  upon  your  call; 
"  And  still,  at  all  your  needs,  I  for  your  sake, 
"  And  at  all  times,  that  life  will  promptly  stake." 

XLIX. 

Rogero  is  rescued;  and  the  gaoler  slain 
Is  left  in  that  dark  dungeon  in  his  place; 
Nor  is  Rogero  known,  nor  are  the  twain : 
Leo  the  warrior,  free  from  bondage  base, 
Brings  home,  and  there  in  safety  to  remain 
Persuades,  in  secret,  four  or  six  days'  space : 
1  Meanwhile  for  him  will  he  retrieve  the  gear 
'  And  courser,  by  Ungiardo  reft  whilere.' 

L. 

Open  the  gaol  is  found  at  dawn  of  light, 
The  gaoler  strangled,  and  Rogero  gone. 
Some  think  that  these  or  those  had  helped  his  flight : 
All  talk;  and  yet  the  truth  is  guessed  by  none. 
Well  may  they  think  by  any  other  wight 
Rather  than  Leo  had  the  deed  been  done; 
For  many  deemed  he  had  cause  to  have  repaid 
The  Child  with  scathe,  and  none  to  give  him  aid. 


136  THK  UK  LAN  1)0  *TU10MJ.  i  ANTO  XLV. 

LI. 

So  wildered  by  such  kindness,  so  immersed 
In  wonder,  is  the  rescued  cavalier, 
So  from  those  thoughts  is  he  estranged,  that  erst 
So  many  weary  miles  had  made  liini  steer, 
His  second  thoughts  confronting  with  his  first, 
Nor  these  like  those,  nor  those  like  these  ap]>ear. 
He  first  with  hatred,  rage,  and  venom  burned; 
With  pity  and  with  love  then  wholly  yearned. 

LII. 

.Much  muses  he  by  night  and  much  by  day; 

— Nor  cares  for  ought,  nor  ought  desires  beside — 

By  equal  or  more  courtesy  to  pay 

The  mighty  debt  that  him  to  Leo  tied. 

Be  his  life  long  or  short,  or  what  it  may, 

Albeit  to  Leo's  service  all  applied, 

Dies  he  a  thousand  deaths,  he  can  do  nought, 

But  more  will  be  deserved,  Rogero  thought. 

LIII. 

Thither  meanwhile  had  tidings  been  conveyed 
Of  Charles'  decree ;  '  that  who  in  nuptial  tye 
•  Would  yoke  with  Bradamant,  with  trenchant  blade 
'  Or  lance  must  with  the  maid  his  prowess  try.' 
These  news  the  Grecian  prince  so  ill  appaid, 
His  cheek  was  seen  to  blanch  with  sickly  dye; 
Because,  as  one  that  meaMiml  \\<  11  his  might, 
He  knew  he  was  no  match  for  her  in  fight. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  137 

LIV. 

Communing  with  himself,  he  can  supply 
(He  sees)  the  valour  wanting  with  his  wit; 
And  the  strange  knight  with  his  own  ensignry, 
Whose  name  is  yet  unknown  to  him,  will  fit: 
Him  he  against  Frank  champion,  far  and  nigh, 
Believes  he  may  for  force  and  daring  pit; 
And  if  the  knight  to  that  emprize  agree, 
Vanquished  and  taken  Bradamant  will  be. 

LV. 

But  two  things  must  he  do ;  must,  first,  dispose 
That  cavalier  to  undertake  the  emprize ; 
Then  send  afield  the  champion,  whom  he  chose, 
In  mode,  that  none  suspect  the  youth's  disguise : 
To  him  the  matter  Leo  doth  disclose ; 
And  after  prays  in  efficacious  wise, 
That  he  the  combat  with  the  maid  will  claim, 
Under  false  colours  and  in  other's  name. 

LVI. 

Much  weighs  the  Grecian's  eloquence ;  but  more 
Than  eloquence  with  good  Rogero  weighed 
The  mighty  obligation  which  he  bore ; 
That  debt  which  cannot  ever  be  repaid. 
So,  albeit  it  appeared  a  hardship  sore 
And  thing  well-nigh  impossible,  he  said, 
With  blither  face  than  heart,  '  that  Leo's  will 
1  In  all  that  he  commands  he  would  fulfil.' 


138  THE  ORLANDO  FUB1OSO.  CANTO  XLV. 

LVII. 

Albeit  no  sooner  he  the  intent  exprest, 

Than  with  sore  grief  Rogero's  heart  was  shent ; 
Which,  night  and  day,  and  ever,  doth  molest, 
Ever  afflict  him,  evermore  torment : 
And  though  he  sees  his  death  is  manifest, 
Never  will  he  confess  he  doth  repent: 
Rather  than  not  with  Leo's  prayer  comply, 
A  thousand  deaths,  not  one,  the  Child  will  die. 

LVIII. 

Right  sure  he  is  to  die ;  if  he  forego 
The  lady,  he  foregoes  his  life  no  less. 
His  heart  will  break  through  his  distress  and  woe, 
Or,  breaking  not  with  woe  and  with  distress, 
He  will,  himself,  the  bands  of  life  undo, 
And  of  its  clay  the  spirit  dispossess. 
For  all  things  can  he  better  bear  than  one ; 
Than  see  that  gentle  damsel  not  his  own. 

LIX. 

To  die  is  he  disposed  ;  but  how  to  die 
Cannot  as  yet  the  sorrowing  lord  decide : 
Sometimes  he  thinks  his  prowess  to  belie, 
And  offer  to  her  sword  his  naked  side : 
For  never  death  can  come  more  happily 
Than  if  her  hand  tin-  fatal  faulchion  guide: 
Then  sees,  except  In*  wins  the  martial  maid 
For  that  Greek  prince,  the  debt  remains  unpaid. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  139 

LX. 

For  he  with  Bradamant,  as  with  a  foe, 
Promised  to  do,  not  feign,  a  fight  in  mail, 
And  not  to  make  of  arms  a  seeming  show; 
So  that  his  sword  should  Leo  ill  avail. 
Then  by  his  word  will  he  abide ;  and  though 
His  breast  now  these  now  other  thoughts  assail, 
All  from  his  bosom  chased  the  generous  youth, 
Save  that  which  moved  him  to  maintain  his  truth. 

LXI. 

With  the  emperor's  licence,  armour  to  prepare, 

And  steeds  meanwhile  had  wrought  his  youthful  son; 
Who  with  such  goodly  following  as  might  square 
With  his  degree,  upon  his  way  was  gone : 
With  him  Rogero  rides,  through  Leo's  care, 
Equipt  with  horse  and  arms,  that  were  his  own. 
Day  after  day  the  squadrons  pricks ;  nor  tarries 
Until  arrived  in  France ;  arrived  at  Paris. 

LXII. 

Leo  will  enter  not  the  town ;  but  nigh 
Pitches  his  broad  pavilions  on  the  plain ; 
And  his  arrival  by  an  embassy 
Makes  known  that  day  to  royal  Charlemagne. 
Well  pleased  is  he ;  and  visits  testify 
And  many  gifts  the  monarch's  courteous  vein. 
His  journey's  cause  the  Grecian  prince  displayed, 
And  to  dispatch  his  suit  the  sovereign  prayed: 


NO  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLV. 

LXIII. 

•  To  send  afield  the  damsel,  who  denied 
'  Ever  to  take  in  wedlock  any  lord 
'  Weaker  than  her:  for  she  should  be  his  bride, 
'  Or  he  would  perish  by  the  lady's  sword.' 
Charles  undertook  for  this ;  and,  on  her  side, 
The  following  day  upon  the  listed  sward 
Before  the  walls,  in  haste,  enclosed  that  night, 
Appeared  the  martial  maid,  equipt  for  fight. 

LXIV. 

Rogero  past  the  night  before  the  day 

Wherein  by  him  the  battle  should  be  done, 
Like  that  which  felon  spends,  condemned  to  pay 
Life's  forfeit  with  the  next  succeeding  sun : 
He  made  his  choice  to  combat  in  the  fray 
All  armed;  because  he  would  discovery  shun: 
Nor  barded  steed  he  backed,  nor  lunce  he  shook  ; 
Nor  other  weapon  than  his  faulchion  took. 

LXV. 

No  knee  he  took :  yet  was  it  not  through  fear 
Of  that  which  Argaliu  whilom  swayed ; 
Astolpho's  next ;  then  hers,  that  in  career 
Her  foemen  ever  upon  earth  had  laid : 
Because  none  weened  such  force  was  in  the  spear, 
Nor  that  it  was  by  necromancy  made  ; 
Excepting  royal  Galaphroii  ;il<me; 
Who  had  it  forged,  and  gave  it  to  his  son. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  141 

LXVI. 

Nay,  bold  Astolpho,  and  the  lady  who 

Afterwards  bore  it,  deemed  that  not  to  spell, 
But  simply  to  their  proper  force,  was  due 
The  praise  that  they  in  knightly  joust  excel ; 
And  with  whatever  spear  they  fought,  those  two 
Believed  that  they  should  have  performed  as  well. 
What  only  makes  that  knight  the  joust  forego 
Is  that  he  would  not  his  Frontino  show. 

LXVII. 

For  easily  that  steed  of  generous  kind 

She  might  have  known,  if  him  she  had  espied ; 
Whom  in  Montalban,  long  to  her  consigned, 
The  gentle  damsel  had  been  wont  to  ride. 
Rogero,  that  but  schemes,  but  hath  in  mind 
How  he  from  Brandamant  himself  shall  hide, 
Neither  Frontino  nor  yet  other  thing, 
Whereby  he  may  be  known,  afield  will  bring. 

LXVIII. 

With  a  new  sword  will  he  the  maid  await  ; 
For  well  he  knew  against  the  enchanted  blade 
As  soft  as  paste  would  prove  all  mail  and  plate ; 
For  never  any  steel  its  fury  stayed ; 
And  heavily  with  hammer,  to  rebate 
Its  edge,  as  well  he  on  this  faulchion  layed. 
So  armed,  Rogero  in  the  lists  appeared, 
When  the  first  dawn  of  day  the  horizon  cheered. 


I  IJ  THE  ORLANDO  FURIO8O.  CANTO  XLV. 

LXIX 

To  look  like  Leo,  o'er  his  breast  is  spread 
The  surcoat  that  the  prince  is  wont  to  wear; 
And  the  gold  eagle  with  its  double  head 
He  blazoned  on  the  crimson  shield  doth  I.. 
And  (what  the  Child's  disgnisement  well  may  stead) 
Of  equal  size  and  stature  are  the  pair. 
In  the  other's  form  presents  himself  the  one  ; 
That  other  lets  himself  be  seen  of  none. 

LXX. 

Dordona's  martial  maid  is  of  a  vein 

Kight  different  from  the  gentle  youth's,  who  sore 
Hammers  and  blunts  the  faulchion's  tempered  grain, 
Lest  it  his  opposite  should  cleave  or  bore. 
She  whets  her  steel,  and  into  it  would  fain 
Enter,  that  stripling  to  the  quick  to  g> 
Yea,  would  such  fury  to  her  strokes  impart, 
That  each  should  go  directly  to  his  heart. 

LXXI. 

As  on  the  start  the  generous  barb  is  spied, 
When  he  the  signal  full  of  tire  attends; 
And  paws  now  here  now  there ;  and  opens  wide 
His  nostrils,  and  his  pointed  ears  extends; 
So  the  bold  damsel,  to  the  lists  defied. 
Who  knows  not  with  Hogero  she  contends, 
Seemed  to  have  fire  within  In  i  vein*,  nor  found 
Resting-place,  waiting  for  the  trumpet's  sound. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  143 

LXXII. 

As  sometimes  after  thunder  sudden  wind 

Turns  the  sea  upside  down ;  and  far  and  nigh 
Dim  clouds  of  dust  the  cheerful  daylight  blind, 
Raised  in  a  thought  from  earth,  and  whirled  heaven- 
high  ; 

Scud  beasts  and  herd  together  with  the  hind ; 
And  into  hail  and  rain  dissolves  the  sky; 
So  she  upon  the  signal  bared  her  brand, 
And  fell  on  her  Rogero,  sword  in  hand. 

LXXIII. 

But  well-built  wall,  strong  tower,  or  aged  oak, 

No  more  are  moved  by  blasts  that  round  them  rave, 
No  more  by  furious  sea  is  moved  the  rock, 
Smote  day  and  night  by  the  tempestuous  wave, 
Than  in  those  arms,  secure  from  hostile  stroke, 
Which  erst  to  Trojan  Hector  Vulcan  gave, 
Moved  was  he  by  that  ire  and  hatred  rank 
Which  stormed  about  his  head,  and  breast,  and  flank. 

LXXIV. 

Now  aims  that  martial  maid  a  trenchant  blow, 
And  now  gives  point;  and  wholly  is  intent 
'Twixt  plate  and  plate  to  reach  her  hated  foe ; 
So  that  her  stifled  fury  she  may  vent: 
Now  on  this  side,  now  that,  now  high,  now  low 
She  strikes,  and  circles  him,  on  mischief  bent; 
And  evermore  she  rages  and  repines ; 
As  balked  of  every  purpose  she  designs. 


I  1  I  THE  OKI.AXDO  FI'RIOSO.  (  \MO  XI.V. 

LXXV. 

As  he  that  layeth  siege  to  well-walled  town, 
And  flanked  about  with  solid  bulwarks,  still 
Renews  the  assault;  now  fain  would  hatter  down 
Gateway  or  tower;  now  gaping  fosse  would  fill ; 
Yet  vainly  toils  (for  entrance  is  there  none) 
And  wastes  his  host,  aye  frustrate  of  his  will  ; 
So  sorely  toils  and  strives  without  avail 
The  damsel,  nor  can  open  plate  or  mail. 

LXXVI. 

Sparks  now  his  shield,  now  helm,  now  cuirass  scatter, 
While  straight  and  back  strokes,  aimed  now  low.  now 

high, 

Which  good  Rogero's  head  and  l>osom  batter, 
And  arms,  by  thousands  and  1>\  thousands  fly 
Faster  than  on  the  sounding  farm-roof  patter 
Hailstones  descending  from  a  troubled  sky 
Rogero,  at  his  ward,  with  dexterous  care, 
Defends  himself,  and  ne'er  offends  the  fair. 

LXXVI  I 

Now  stopt,  now  circled,  now  retired  the  knight, 
And  oft  his  hand  his  foot  accompanied  ; 
And  lifted  shield,  and  shifted  sword  in  fight, 
Where  shifting  he  the  hostile  hand  espied. 
Either  he  smote  her  not,  or — did  he  smite — 
Smote,  u  here  he  deemed  least  evil  would  betide. 
The  lady,  ere  the  \ve>terinjr  sun  descend, 
Desires  to  bring  that  duel  to  an  end. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  145 

LXXVIII. 

Of  the  edict  she  remembered  her,  and  knew 
Her  peril,  save  the  foe  was  quickly  sped : 
For  if  she  took  not  in  one  day,  nor  slew 
Her  claimant,  she  was  taken ;  and  his  head 
Phcebus  was  now  about  to  hide  from  view, 
Nigh  Hercules'  pillars,  in  his  watery  bed, 
When  first  she  'gan  misdoubt  her  power  to  cope 
With  that  strong  foe,  and  to  abandon  hope- 

LXXIX. 

By  how  much  more  hope  fails  the  damsel,  so 
Much  more  her  anger  waxes ;  she  her  blows 
Redoubling,  yet  the  harness  of  her  foe 
Will  break,  which  through  that  day  unbroken  shows; 
As  he,  that  at  his  daily  drudgery  slow, 
Sees  night  on  his  unfinished  labour  close, 
Hurries  and  toils  and  moils  without  avail, 
Till  wearied  strength  and  light  together  fail. 

LXXX. 

Didst  thou,  O  miserable  damsel,  trow 

Whom  thou  wouldst  kill,  if  in  that  cavalier 
Matched  against  thee  thou  didst  Rogero  know, 
On  whom  depend  thy  very  life-threads,  ere 
Thou  killed  him  thou  wouldst  kill  thyself;  for  thou, 
I  know,  dost  hold  him  than  thyself  more  dear; 
And  when  he  for  Rogero  shall  be  known, 
I  know  these  very  strokes  thou  wilt  bemoan. 

VOL.  VIII.  L 


I  (I!  THK   M|(|. .\\IMI   i  PROM  .   vx  10  XI  v. 

LXXXI. 

King  Charles  and  peers  him  sheathed  in  plate  and  shell 
Deem  not  Rogero,  but  the  emperor's  son; 
And  viewing  in  that  combat  tierce  and  fell 
Such  force  and  quickness  by  tin-  stripling  shown; 
And,  without  e'er  offending  her,  hmv  well 
That  knight  defends  himself,  now  change  their  tone  ; 
Esteem  both  well  assorted  ;  and  declare 
The  champions  worthy  of  each  other  are. 

LXXXII. 

When  Phoebus  wholly  under  water  goes, 
Charlemagne  bids  the  warring  pair  divide ; 
And  Bradamant  (nor  boots  it  to  oppose) 
Allots  to  youthful  Leo  as  a  bride. 
Not  there  Rogero  tarried  to  repose; 
Nor  loosed  his  armour,  nor  his  helm  untied : 
On  a  small  hackney,  hurrying  sore,  he  went 
Where  Leo  him  awaited  in  his  tent. 

LXXXIII. 

Twice  in  fraternal  guise  and  oftener  threw 
Leo  his  arms  about  the  cavalier ; 
And  next  his  helmet  from  his  head  withdrew, 
And  kiss'd  him  on  both  cheeks  with  loving  cheer. 
"  I  would,"  he  cried,  "  that  thou  wouldst  ever  do 
"  By  me  what  pleaseth  thee ;  for  thou  wilt  ne'er 
"  Weary  my  love :  at  any  call  I  lend 
"  To  thee  myself  and  state ;  these  freely  spend ; 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FUBIOSO.  147 

LXXXIV. 

"  Nor  see  I  recompense,  whicli  can  repay 
"  The  mighty  obligation  that  I  owe; 
"  Though  of  the  garland  I  should  disarray 
"  My  brows,  and  upon  thee  that  gift  bestow." 
Rogero,  on  whom  his  sorrows  press  and  prey, 
Who  loathes  his  life,  immersed  in  that  deep  woe, 
Little  replies;  the  ensigns  he  had  worn 
Returns,  and  takes  again  his  unicorn; 

LXXXV. 

And  showing  himself  spiritless  and  spent, 

From  thence  as  quickly  as  he  could  withdrew, 
And  from  young  Leo's  to  his  lodgings  went; 
When  it  was  midnight,  armed  himself  anew, 
Saddled  his  horse,  and  sallied  from  his  tent; 
(He  takes  no  leave,  and  none  his  going  view;) 
And  his  Frontino  to  that  road  addrest, 
Which  seemed  to  please  the  goodly  courser  best. 

LXXXVI. 

Now  by  straight  way  and  now  by  crooked  wound 
Frontino,  now  by  wood  and  wide  champaign; 
And  all  night  with  his  rider  paced  that  round, 
Who  never  ceased  a  moment  to  complain: 
He  called  on  Death,  and  therein  comfort  found ; 
Since  broke  by  him  alone  is  stubborn  pain; 
Nor  saw,  save  Death,  what  other  power  could  close 
The  account  of  his  insufferable  woes. 

L2 


148  THE  ORLANDO  FURIOSO.  CANTo  xi  \  . 

LXXXVII 

••  Whereof  should  I  complain,"  he  said,  "  wo  is  me  ! 
"  So  of  my  every  good  at  once  forlorn? 
"  Ah  !  if  I  will  not  bear  this  injury 
"  Without  revenge,  against  whom  shall  I  turn"- 
"  For  I,  besides  myself,  none  other  see 
"  That  hath  indicted  on  me  scathe  and  scorn. 
"  Then  I  to  take  revenge  for  all  the  harm 
"  Done  to  myself,  against  myself  must  arm. 

LXXXVIII. 

"  Yet  was  but  to  myself  this  injury  done, 

"  Myself  to  spare  (because  this  touched  but  me) 
"  I  haply  could,  yet  hardly  could,  be  won ; 
"  Nay,  I  will  say  outright,  I  could  not  be. 
"  Less  can  I  be,  since  not  to  me  alone, 
"  But  Bradamant,  is  done  this  injury ; 
"  Even  if  I  could  consent  myself  to  spare, 
"  It  fits  me  not  unvenged  to  leave  that  fair. 

LXXXIX. 

"  Then  I  the  damsel  will  avenge,  and  die, 
"  (Nor  this  disturbs  me)  whatsoe'er  betide ; 
"  For,  bating  death,  I  know  not  aught,  whereby 
"  Defence  against  my  grief  can  be  supplied. 
"  But  I  lament  myself  alone,  that  I, 
"  Before  offending  her,  should  not  have  died. 
"  O  happier  Fortune !  had  I  breathed  my  but 
"  In  Theodora's  dungeon  prisoned  fast ! 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  149 

xc. 

"  Though  she  had  slain,  had  tortured  me  before 
"  She  slew,  as  prompted  by  her  cruelty, 
"  At  least  the  hope  would  have  remained  in  store 
"  That  I  by  Bradamant  should  pitied  be : 
"  But  when  she  knows  that  I  loved  Leo  more 
"  Than  her,  that,  of  my  own  accord  and  free, 
"  Myself  of  her,  I  for  his  good,  deprive, 
"  Dead  will  she  rightly  hate  me  or  alive." 

XCI. 

These  words  he  said  and  many  more,  with  sigh 
And  heavy  sob  withal  accompanied, 
And,  when  another  sun  illumed  the  sky, 
Mid  strange  and  gloomy  woods  himself  espied; 
And,  for  he  desperate  was  and  bent  to  die, 
And  he,  as  best  he  could,  his  death  would  hide; 
This  place  to  him  seemed  far  removed  from  view, 
And  fitted  for  the  deed  that  he  would  do. 

XCII. 

He  entered  into  that  dark  woodland,  where 
He  thickest  trees  and  most  entangled  spied: 
But  first  Frontino  was  the  warrior's  care, 
Whom  he  unharnessed  wholly,  and  untied. 
"  O  my  Frontino,  if  thy  merits  rare 
"  I  could  reward,  thou  little  cause"  (he  cried) 
"  Shouldst  have  to  envy  him,  so  highly  graced, 
"  Who  soared  to  heaven,  and  mid  the  stars  was  placed*. 


I  ."»ti  i  HI.  oi;i..\si><>  .  .vro  XL 

XCIII. 

"  Nor  Cillurus,  nor  Arion8,  was  whilere 

••  \\ orthier  than  thee,  nor  merited  more  praise; 

"  Nor  any  other  steed,  whose  name  we  hear 

"  Sounded  in  (Jrocian  or  in  Latin  lays. 

"  Was  any  such  in  other  {mints  thy  JK-LT, 

"  None  of  them,  well  I  know,  the  vaunt  can  raise; 

"  That  such  liijjh  honour  and  such  courtesy 

•    Were  upon  him  bestowed,  as  were  on  thee. 

XCIV. 

•    Since  to  the  gentlest  maid,  of  fairest  dye, 
"  And  boldest  that  hath  been,  or  evermore 
"  Will  be,  thou  wast  so  dear,  she  used  to  tie 
"  Thy  trappings,  and  to  thee  thy  forage  bore : 
"  Dear  wast  thou  to  my  lady-love :  Ah  !  why 
"  Call  I  her  mine,  since  she  is  mine  no  more? 
"  If  I  have  given  her  to  another  lord, 
"  Why  turn  I  not  upon  myself  this  sword?" 

xcv. 

If  him  these  thoughts  so  harass  and  torment, 
That  bird  and  beast  are  softened  tiy  his  cries; 
(For,  savin <;  these,  none  hears  the  sad  lament. 
Nor  sees  the  flood  that  trickles  from  his  eyes) 
You  are  not  to  believe  that  more  content 
The  Lady  Bradamant  in  Paris  1: 
Who  can  no  longer  her  delay  exci 
Nor  Leo  for  her  uechled  lord  n  ! 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  151 

XCVI. 

Ere  she  herself  to  any  consort  tie, 
Beside  her  own  Rogero,  she  will  fain 
Do  whatso  can  be  done ;  her  word  belie; 
Anger  friends,  kindred,  court,  and  Charlemagne; 
And  if  she  nothing  else  can  do,  will  die, 
By  poison  or  her  own  good  faulchion  slain: 
For  not  to  live  appears  far  lesser  woe, 
Than,  living,  her  Rogero  to  forego. 

XCVII. 

"  Rogero  mine,  ah !  whither  gone"  (she  cried) 
"  Art  thou;  and  canst  thou  so  far  distant  be, 
"  Thou  heardest  not  this  royal  edict  cried, 
"  A  thing  concealed  from  none,  excepting  thee? 
"  Faster  than  thee  would  none  have  hither  hied, 
"  I  wot,  hadst  thou  known  this;  ah  !  wretched  me  ! 
"  How  can  I  e'er  in  future  think  of  aught, 
"  Saving  the  worst  that  can  by  me  be  thought? 

XCVIII. 

"  How  can  it  be,  Rogero,  thou  alone 

"  Hast  read  not  what  by  all  the  world  is  read  ? 
"  If  thou  hast  read  it  not,  nor  hither  flown, 
"  How  canst  thou  but  a  prisoner  be,  or  dead  ? 
"  But  well  I  wot,  that  if  the  truth  were  known, 
"  This  Leo  will  for  thee  some  snare  have  spread : 
"  The  traitor  will  have  barred  thy  way,  intent 
"  Thou  shouldst  not  him  by  better  speed  prevent. 


152  THE  OKLAXDO  FURIOSO.  lOXLV. 

XCIX. 

"  From  Charles  I  gained  the  promise,  that  to  none 
"  Less  puissant  than  niy.self  should  I  be  given; 
"  In  the  reliance  thou  wouldst  he  that  one, 
"  With  whom  I  should  in  arms  have  vainly  striven. 
"  None  I  esteemed,  excepting  thee  alone : 
"  But  well  my  rashness  is  rebuked  by  Heaven  : 
"  Since  I  by  one  am  taken  in  this  \\ 
"  Unfamed  through  life  for  any  fair  emprize. 

C. 

•  •  If  I  am  held  as  taken,  since  the  knight 
"  I  had  not  force  to  take  nor  yet  to  slay ; 
"  A  thing  that  is  not,  in  my  judgment,  right ; 
"  Nor  I  to  Charles's  sentence  will  give  way, 
"  I  know  that  I  shall  be  esteemed  as  light, 
"  If  what  I  lately  said,  I  now  unsay; 
"  But  of  those  many  ladies  that  have  past 
"  For  light,  I  am  not,  I,  the  first  or  last. 

CI. 

"  Enough  I  to  my  lover  faith  maintain, 

"  And,  firmer  than  a  rock,  am  still  found  true ! 
"  And  far  herein  surpass  the  female  train, 
"  That  were  in  olden  days,  or  are  in  new ! 
"  Nor,  if  they  me  as  fickle  shall  arraign, 
"  Care  I,  so  good  from  fickleness  ensue ; 
"  Though  I  am  lighter  than  a  leaf  be  said, 
"  80  I  be  forct-d  not  with  that  Greek  to  wed." 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  153 

CII. 

These  things  and  more  beside  the  damsel  bright 
('Twixt  which  oft  sobs  and  tears  were  interposed), 
Ceased  not  to  utter  through  the  livelong  night 
Which  upon  that  unhappy  day  had  closed. 
But,  when  within  Cimmeria's  caverned  height 
Nocturnus  with  his  troop  of  shades  reposed7, 
Heaven,  which  eternally  had  willed  the  maid 
Should  be  Rogero's  consort,  brought  him  aid : 

CHI. 

This  moves  the  haught  Marphisa,  when  'tis  morn, 
To  appear  before  the  king ;  to  whom  that  maid 
Saith,  '  to  the  Child,  her  brother,  mighty  scorn 
'  Was  done;  nor  should  he  be  so  ill  appaid, 
'  That  from  him  should  his  plighted  wife  be  torn; 
'  And  nought  thereof  unto  the  warrior  said; 
'  And  on  whoever  lists  she  will  in  strife 
'  Prove  Bradamant  to  be  Rogero's  wife ; 

CIV. 

f  And  this,  before  all  others,  will  prove  true 
'  On  her,  if  to  deny  it  she  will  dare ; 
'  For  she  had  to  Rogero,  in  her  view, 
'  Spoken  those  words,  which  they  that  marry  swear; 
'  And  with  all  ceremony  wont  and  due 
'  So  was  the  contract  sealed  between  the  pair, 
'  They  were  no  longer  free;  nor  could  forsake 
'  The  one  the  other,  other  spouse  to  take.' 


I.")  I  I  Ml      OKI  ANDi)     I  rill.'  CAN'I..    XI  v 

cv. 

Whether  -Marphisa  true  or  fal.sely  spake, 
I  well  believe  that,  rather  with  intent 
Young  Leo's  purpose,  right  or  wrong,  to  break, 
Than  tell  the  truth,  she  speaks;  and  with  consent 
Of  Bradamant  doth  that  avowal  make  : 
For  to  exclude  the  hated  Leo  bent, 
And  of  Rogero  to  be  repossest, 
This  she  believes  her  shortest  way  and  beat. 

CVI. 

Sorely  by  this  disturbed,  King  Charlemagne 
Bade  Bradamant  be  called,  and  to  her  told 
That  which  the  proud  Marphisa  would  maintain; 
And  Aymon  present  in  the  press  behold ! 
— Bradamant  drops  her  head,  nor  treats  as  vain, 
Nor  vouches  what  avows  that  virgin  bold, 
In  such  confusion,  they  may  well  believe 
That  fierce  Marphisa  speaks  not  to  deceive. 

CVII. 

Joy  good  Orlando  and  joy  Kinaldo  show, 
Who  view  in  valorous  Marphisa's  plea 
A  cause  the  alliance  shall  no  further  go, 
Which  sealed  already  Leo  deemed  to  be, 
And  yet,  in  spite  of  stubborn  Aymon's  no, 
Bradamant  shall  Rogero's  consort  be  j 
And  they  may,  without  strife,  uitlmut  despite 
Done  to  Duke  Ayinon.  jjive  her  to  the  knight. 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  155 

CVIII. 

For  if  such  words  have  pass'd  between  the  twain, 
Fast  is  the  knot  and  cannot  be  untied; 
They  what  they  vowed  more  fairly  will  obtain, 
And  without  further  strife  are  these  affied. 
"  This  is  a  plot,  a  plot  devised  in  vain; 
"  And  ye  deceive  yourselves  (Duke  Aymon  cried) 
"  For,  were  the  story  true  which  ye  have  feigned, 
"  Believe  not  therefore  that  your  cause  is  gained. 

C1X. 

"  For  granting  what  I  will  not  yet  allow, 
"  And  what  I  to  believe  as  yet  demur; 
"  That  weakly  to  Rogero  so  her  vow 
"  Was  plighted,  as  Rogero's  was  to  her; 
"  Where  was  the  contract  made,  and  when  and  how? 
"  More  clearly  this  to  me  must  ye  aver. 
"  Either  it  was  not  so,  I  am  advised; 
"  Or  was  before  Rogero  was  baptized. 

CX. 

"  But  if  it  were  before  the  youthful  knight 
"  A  Christian  was,  I  will  not  heed  it,  I ; 
"  For  'twixt  a  faithful  and  a  paynim  wight, 
"  I  deem  that  nought  avails  the  marriage-tie. 
"  For  this  not  vainly  in  the  doubtful  fight 
"  Should  Constantine's  fair  son  have  risked  to  die; 
"  Nor  Charlemagne  for  this,  our  sovereign  lord 
"  Will  forfeit,  I  believe,  his  plighted  word. 


I  ."in"  THE  ORLANDO  FUR1OSO.  i  \\ro  XLV. 

CXI. 

"  What  now  you  say  you  should  before  have  said, 
"  While  yet  the  matter  wax  unbroke,  and  en- 
"  Charles  at  my  daughter's  prayer  that  edict  made 
"  Which  has  dra\vn  Leo  to  the  combat  here." 
Orlando  and  Rinaldo  were  gainsayed 
So  before  royal  Charles  by  Clermont's  peer; 
And  equal  Charlemagne  heard  either  side, 
But  neither  would  for  this  nor  that  decide. 

CXII. 

As  in  the  southern  or  the  northern  brer/c 

The  greenwood  murmurs;  and  as  on  the  shore, 
When  jEolus  with  the  god  that  rules  the  seas 
Is  wroth,  the  hoarse  and  hollow  breakers  roar8, 
So  a  loud  rumour  of  this  strife,  that  flees 
Through  France,  and  spreads  and  circles  evcrmorr. 
Affords  such  matter  to  rehearse  and  hear, 
That  nought  beside  is  bruited  far  or  near. 

CXIII. 

These  with  Rogero,  those  with  Leo  side; 
But  the  most  numerous  are  Rogero's  friends, 
Who  against  Aymon,  ten  to  one,  divide. 
Good  Charlemagne  to  neither  party  bends; 
But  wills  that  cause  shall  be  by  justice  tried, 
And  to  his  parliament  the  matter  sends. 
Marphisa,  now  the  bridal  was  deferred, 
Appeared  anew,  and  other  question  stirred; 


CANTO  XLV.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  157 

CXIV. 

And  said,  "  In  that  another  cannot  have 
"  Bradamant,  while  my  brother  is  alive, 
"  Let  Leo,  if  the  gentle  maid  he  crave, 
"  His  foe  in  listed  fight  of  life  deprive; 
"  And  he,  that  sends  the  other  to  his  grave, 
"  Freed  from  his  rival,  with  the  lady  wive." 
Forthwith  this  challenge,  as  erewhile  the  rest, 
To  Leo  was  declared  at  Charles'  behest. 

cxv. 

Leo  who  if  he  had  the  cavalier 

Of  the  unicorn,  believed  he  from  his  foe 
Was  safe;  and  thought  no  peril  would  appear 
Too  hard  a  feat  for  him ;  and  knew  not  how 
Thence  into  solitary  woods  and  drear 
That  warrior  had  been  hurried  by  his  woe; 
Him  gone  for  little  time  and  for  disport 
Believed,  and  took  his  line  in  evil  sort. 

CXVI. 

This  shortly  Leo  was  condemned  to  rue : 
For  he,  on  whom  too  fondly  he  relied, 
Nor  on  that  day  nor  on  the  following  two 
Appeared,  nor  news  of  him  were  signified; 
And  combat  with  Rogero  was,  he  knew, 
Unsafe,  unless  that  knight  was  on  his  side : 
So  sent,  to  eschew  the  threatened  scathe  and  scorn, 
To  seek  the  warrior  of  the  unicorn. 


158  THE  ORLANDO  FDRIOSO.  Pa  M  \ 

CXVII. 

Through  city,  and  through  hamlet,  and  through  town. 
He  sends  to  seek  Rogero,  far  and  near  : 
And  not  content  with  this,  himself  is 
In  person,  on  his  steed,  to  find  the  peer. 
But  of  the  missing  warrior  tidings  none 
Nor  he  nor  any  of  the  Court  would  hear 
But  for  Melissa :  I  for  other  verse 
Reserve  mygelf,  her  doings  to  rehearse. 


NOTES  TO  CANTO  XLV. 


i. 

i  since  her  wheel  for  ever  turns. 

Stanza  iv.  line  8. 

THE  sentiments  in  this  and  the  preceding  stanzas,  which  are 
sufficiently  obvious,  are,  I  believe,  to  be  found  in  parts  in  many 
of  the  classical  poets,  and  may  be  found  summed  in  two  pas- 
sages of  Seneca  the  tragedian. 

Nulla  sors  longa  est.    Dolor  ac  voluptas 
Invicem  cedunt ;  .  .  . 

Ima  permutat  brevis  hora  summis. 


Quern  dies  vidit  veniens  superbum, 
Hunc  dies  vidit  fugiens  jacentem. 
Nemo  confidat  nimium  secundis : 
Nemo  disperet  ineliora,  lapsus., 
Miscet  hsec  illis ;  prohibetque  Clotho 
Stare  Fortunam;  rotat  omneFatum. 

2. 
In  Nowgorood. 

Stanza  x.  line  2. 

So  I  translate  Novengrado,  as  this  city  is  called  in  the  ori- 
ginal; but  I  cannot  conjecture  what  place  is  meant  by  Beleticche, 
which  is  mentioned  in  the  succeeding  stanza;  and  leave  it  as  I 
find  it. 


ICO  NOTES  TO  CANTO  XI  v 


One  nail  drive*  out  another  from  Hi  place. 

Stanza  xxix.  line  6. 

TnN  imago,  which  Ariostohas  used  on  a  former  occasion,  is 
to  l>r  found  in  Petrarch,  and  in  Cirero,  who  say»,  "  et  jam 
IIOMI  (jiKidatu  auiurc  veterciu  amorem,  taiiquuiii  clavo  clavuiu 
fjiciendam  putat." 

4. 

And,  throttled  by  the  nootc,  he  breathet  hit  latt. 

Stanza  xliv.  line  8. 

Leo's  romantic  generosity  to  Roger  o,  and  injustice  and 
cruelty  to  his  jailer,  will,  perhaps,  to  many,  hardly  seem  con- 
sistent with  the  chivalric  character  with  which  Ariosto  has 
invested  him;  I  think,  however,  to  speak  familiarly,  that  the 
poet  knew  what  he  was  about,  and  that  the  conduct  of  Leo  is 
not  to  be  considered  as  unnatural;  indeed  it  differs  little  from 
that  of  the  most  chivalric  of  our  mouarchs  upon  a  very  me- 
morable occasion.  Leo  honours  and  benefits  the  knight  who  has 
waged  desperate  war  upon  his  father  and  himself,  and  murders 
the  burgher-Castellain,  against  every  principle  of  justice  and 
humanity.  Edward  HI.  degraded,  and  threatened  with  death, 
with  the  apparent  intention  of  executing  his  threat,  six  citi/ens 
of  Calais,  who  had  done  tlu-ir  duty  by  assisting  in  the  defence 
of  their  town  against  him  in  legitimate  warfare;  and  afterwards 
honoured  and  rewarded  a  troop  of  knights  who  treacherously 
attacked  it,  and  failed  in  their  enterprise;  men  whose  conduct 
might  have  justified  his  severest  rigour  on  their  falling  into  his 
power. 

I  give  the  story  in  the  words  of  Hume  ;  who  begins  by  men- 
tioning  the  first  cruel  conditions  imposed  by  Edward  III.  on 
the  surrender  of  Calais;  but  observe-,  that  IK-  mitigated  these, 
and  "  iiiMstcd  that  MX  of  the  most  considerable  citizens  should 
be  sent  to  him,  to  be  disposed  of  as  he  thought  proper;  that 
they  should  come  to  his  camp  carrying  the  keys  of  the  city  in 


XOTliS  TO  CANTO  XLV.  1  6  I 

their  hands,  bareheaded  and  barefooted,  with  ropes  about  their 
necks;  and  on  these  conditions  he  promised  to  spare  the  lives 
of  all  the  remainder. 

"  When  this  intelligence  was  conveyed  to  Calais,  it  struck 
the  inhabitants  with  new  consternation.  To  sacrifice  six  of 
their  fellow-citizens  to  certain  destruction  for  signalizing  their 
valour  in  a  common  cause  appeared  to  them  even  more  severe 
than  that  general  punishment  with  which  they  were  before 
threatened,  and  they  found  themselves  incapable  of  coming  to 
any  resolution  in  so  cruel  and  distressful  a  situation.  At  la&t  one 
of  the  principal  inhabitants,  called  Eustace  de  St.  Pierre,  whose 
name  deserves  to  be  recorded,  stepped  forth,  and  declared  him- 
self willing  to  encounter  death  for  the  safety  of  his  friends  and 
companions ;  another,  animated  by  his  example,  made  a  like 
generous  offer;  a  third  and  a  fourth  presented  themselves  to  the 
same  fate,  and  the  whole  number  was  soon  completed.  These 
six  heroic  burgesses  appeared  before  Edward  in  the  guise  of 
malefactors,  laid  at  his  feet  the  keys  of  their  city,  and  were 
ordered  to  be  led  to  execution.  It  is  surprising  that  so  generous 
a  prince  should  ever  have  entertained  such  a  barbarous  purpose 
against  such  men,  and  still  more  that  he  should  seriously  per-  ' 
sist  in  the  resolution  of  executing  it.  But  the  entreaties  of  his 
queen  saved  his  memory  from  that  infamy.  She  threw  herself 
on  her  knees  before  him,  and,  with  tears  in  her  eyes,  begged 
the  lives  of  these  citizens.  Having  obtained  her  request,  she 
carried  them  into  her  tent,  ordered  a  repast  to  be  set  before 
them,  and,  after  making  them  a  present  of  money  and  clothes, 
dismissed  them  in  safety. 

"  The  king  took  possession  of  Calais,  and  immediately  exe- 
cuted an  act  of  rigour  more  justifiable,  because  more  necessary, 
than  that  which  he  had  before  resolved  on.  He  knew  that, 
notwithstanding  his  pretended  title  to  the  crown  of  France, 
every  Frenchman  regarded  him  as  a  mortal  enemy.  He  there- 
fore ordered  all  the  inhabitants  of  Calais  to  evacuate  the  town, 
and  he  peopled  it  anew  with  English ;  a  policy  which  probably 
preserved  so  long  to  his  successors  the  dominion  of  that  im- 

VOL.  VIII.  M 


Ifij  son  . 10  \i  \ . 

portant  fortress.  He  made  it  the  staple  of  wool,  leather,  tin, 
and  lead — the  four  chief  if  not  the  sole  commodities  of  the 
kingdom  for  which  there  was  airy  considerable  demand  in 
foreign  markets.  All  the  English  wen-  obliged  tulninn  thither 
these  goods;  foreign  merchants  came  to  the  same  |>!.UT  in  onh -r 
to  purchase  them  ;  and  ;it  a  period  when  po-t-  were  not  esta- 
bli.-hed,  and  when  the  communication  between  states  was  SO 
imperfect,  ihis  in«titiition,  llmiiuh  it  hurt  tin:  naui-at'inn  of 
England,  was  probably  of  advantage  to  the  kingdom. 

"Through  the  mediation  of  the  pope's  legates,  Edward  con- 
cluded a  truce  with  France;  but,  even  duriug  this  cessation  of 
ami*,  he  had  very  nearly  lost  Calais,  the  sole  fruit  of  all  his 
boasted  victories.  The  king  had  intrusted  that  place  to  Airnery 
ilu  Pavie,  an  Italian,  who  had  di>covcrcd  bravery  and  conduct 
in  the  wars,  but  was  utterly  destitute  of  every  principle  of 
honour  and  fidelity.  This  man  agreed  to  deliver  up  C'a! 
the  sum  of  twenty  thousand  crowns;  and  Geoffrey  de  Charni, 
who  commanded  the  French  forces  in  those  quarters,  and  who 
knew  that,  if  he  succeeded  in  this  service,  he  should  not  be 
disavowed,  ventured,  without  consulting  his  master,  to  conclude 
the  bargain  with  him.  Edward,  informed  of  this  treachery  l>y 
mean.-  of  Aimer) 's  sccretaiy,  summoned  the  governor  to  Lon- 
don on  other  pretences, and,  having  charged  him  with  the  Miilt, 
promised  him  his  life,  but  on  condition  that  he  would  turn 
the  contrivance  to  the  destruction  of  the  enemy.  The  Italian 
easily  agreed  to  this  double  treachery.  A  day  \\as  appointed 
for  the  admission  of  the  French;  and  Edward  having  prepared 
a  force  of  about  a  thousand  men,  under  Sir  Walter  Manny, 
secretly  departed  from  London,  carrying  with  him  the  Prince 
of  Wales,  and,  without  being  suspected,  arrived  the  evening 
before  at  Calais.  He  made  a  proper  disposition  for  the  recep- 
tion of  the  enemy,  and  kept  all  hi.s  forces  and  the  garrison  under 
arms.  On  the  appearance,  of  Charni,  a  clm>en  hand  of  French 
soldiers  \\  a*  admitted  at  the  postern;  and  Aimery,  iccriviiig 
the  stipulated  sum,  promi-cd  that,  with  their  assistance,  he 
would  immediately  open  the  i/rcal  tate  to  the  troop-;,  who 


NOTES  TO  CANTO  XLV.  1  63 

were  waiting  with  impatience  for  the  fulfilling  of  his  engage- 
ment. All  the  French  who  entered  were  immediately  slain  or 
taken  prisoners.  The  great  gate  opened ;  Edward  rushed 
forth  with  cries  of  battle  and  of  victory.  The  French,  though 
astonished  at  the  event,  behaved  with  valour.  A  fierce  and 
bloody  engagement  ensued.  As  the  morning  broke,  the  king, 
who  was  not  distinguished  by  his  arms,  and  who  fought  as 
a  private  man  under  the  standard  of  Sir  Walter  Manny,  re- 
marked a  French  gentleman,  called  Eustace  de  Ribaumout,  who 
exerted  himself  with  singular  vigour  and  bravery,  and  he  was 
seized  with  a  desire  of  trying  a  single  combat  with  him.  He 
stepped  forth  from  his  troop,  and,  challenging  Ribauinont  by 
name  (for  he  was  known  to  him) ,  began  a  sharp  and  dangerous 
encounter.  He  was  twice  beaten  to  the  ground  by  the  valour 
of  the  Frenchman.  He  twice  recovered  himself.  Blows  were 
redoubled  with  equal  force  on  both  sides.  The  victory  was 
long  undecided,  till  Ribaumont,  perceiving  himself  to  be  left 
almost  alone,  called  out  to  his  antagonist,  '  Sir  Knight,  I  yield 
myself  your  prisoner,'  and  at  the  same  time  delivered  his 
sword  to  the  king.  Most  of  the  French  being  overpowered 
by  numbers,  and  intercepted  in  their  retreat,  lost  either  their 
lives  or  their  liberty. 

"  The  French  officers  who  had  fallen  into  the  hands  of  the 
English  were  conducted  into  Calais,  where  Edward  discovered 
to  them  the  antagonist  with  whom  they  had  the  honour  to  be 
engaged,  and  treated  them  with  great  regard  and  courtesy.  They 
were  admitted  to  sup  with  the  Prince  of  Wales  and  the  English 
nobility;  and,  after  supper,  the  king  himself  came  into  the 
apartment,  and  went  about  conversing  familiarly  with  one  or 
other  of  his  prisoners.  He  even  addressed  himself  to  Charni, 
and  avoided  reproaching  him  in  too  severe  terms  with  the 
treacherous  attempt  which  he  had  made  upon  Calais  during 
the  truce;  but  he  openly  bestowed  the  highest  encomiums  on 
Ribaumont,  called  him  the  most  valorous  knight  that  he  had 
ever  been  acquainted  with,  and  confessed  that  he  himself  had 
at  no  time  been  in  so  great  danger  as  when  engaged  in  combat 

M2 


101  NUTKs  TO  CANTO  Xl.v. 

with  him.  He  then  took  a  strine  of  pearls  which  he  wore 
about  his  own  head,  and  throwing  it  over  the  head  of  Kibau- 
mont,  he  said  to  him,  '  Sir  Kustace,  I  tx-stow  this  present  upon 
you  as  a  testimony  of  my  esteem  for  your  bravery,  and  I 
desire  you  to  wear  it  a  year  for  my  sake.  I  know  you  to  be 
gay  and  amorous,  and  to  take  delight  in  the  company  of  ladies 
and  damsels.  Lit  them  all  know  from  what  hand  you  had 
the  present.  You  are  no  longer  a  prisoner;  I  acquit  you  of 
your  ransom ;  and  you  are  at  liberty  to-morrow  to  dispose  of 
yourself  as  you  think  proper.'  " 

Such  is  the  text  of  Hume,  who,  after  telling  the  story  thus 
confidently,  throws  a  douht  upon  Edward's  conduct  towards 
the  six  citizens  of  Calais  in  his  notes,  and  observes,  that  it 
rests  upon  the  sole  authority  of  Froissart.  As  to  this  ob- 
jection, I  should  say  that,  judging  from  internal  evidence,  it 
would  be  difficult  to  find  a  more  honest  chronicler.  But  if 
Froissart  is  to  be  suspected  of  partiality,  he  is  more  to  be  sus- 
pected of  leaning  towards  Edward,  who  is  the  hero  of  his  tale, 
than  of  depreciating  his  character. 

Another  mode  of  explaining  the  thing,  and  more  worthy  of 
consideration,  has  been  suggested  as  well  by  Hume  as  by  a 
distinguished  modem  historian  ;  to  wit,  by  the  supposition  that 
the  punishment  of  the  burghers  was  never  intended,  but  threat- 
eued  only  with  a  view  of  striking  terror,  and  that  their  pardon 
at  the  intercession  of  Philippa  was  a  measure  pre-concerted 
and  acted  for  stage-effect.  This  ingenious  supposition  is,  how- 
ever,  gratuitous,  and  (what  is  more)  is,  as  I  think,  inconsistent 
with  the  circumstances  of  the  story.  For  it  was  useless  to 
strike  terror  into  the  inhabitants  of  Calais,  which  Edward  was 
about  to  dispeople  for  his  future  security;  and  if  we  could 
suppose  that  he  thought  of  striking  terror  into  any  other  cities 
which  he  might  hereafter  conquer  (and  he  was  then  about  to 
discontinue  the  war),  the  sentence  executed  upon  the  whole 
population  of  Calais  was  more  likely  to  produce  such  an  effect 
than  the  threaten* •<!  punishment  of  half  a  dozen  of  her  muni. 
•  ipality.  For  my«elt,  I  think  the  authority  of  Frois«ait  tuf- 


NOTES  TO  CANTO  XLV.  165 

ficient  to  establish  the  fact;  and  I  see  nothing  in  the  story 
which  should  reasonably  startle  belief.  We  are  too  apt  to  be- 
lieve in  the  regular  aud  consistent  influence  of  the  beautiful 
ideal  of  chivalry  upon  the  spirit  of  those  who  professed  it,  and, 
instead  of  recurring  to  more  authentic  sources  of  information, 
take  this  purely  from  the  old  romances  or  (what  is  much  more 
questionable)  from  their  echoes— from  the 

"  Primaleons,  Pantagruels,  knights  of  the  sun, 
Abortives  of  the  fabulous  dark  cloister." 

In  the  age  of  chivalry,  which  is  in  question,  the  debased  con- 
dition of  the  middling  and  lower  orders  of  society  procured 
them  little  or  very  uncertain  sympathy  from  their  superiors. 
I  suspect  that  Edward  looked  upon  the  heroism  of  the  citizens 
of  Calais  very  much  as  a  generous  Turk  may  be  supposed  to 
have  looked  upon  any  similar  act  of  virtue  displayed  by  a  band 
of  Candiots  or  Roraeliots  during  the  late  Greek  insurrection; 
and  if  the  feelings  of  the  chivalrick  Edward  III.  were  such  as  1 
conceive,  were  they  not  very  similar  to  those  which  in  a  much 
more  civilized  age  actuated  the  liberal  and  generous  William  III. 
when  he  expressed  himself  contemptuously  upon  the  death  of 
a  civilian  volunteer  who  had  fallen  fighting  for  his  country  ? 
Edward,  who  honoured  valour  in  knights,  punished  it  in  burghers 
as  a  quality  presumptuous  and  misplaced:  and  is  not  this,  in 
truth,  the  spirit  wherein  William  III.,  who  would  have  honoured 
such  a  death  in  a  military  man,  contemplated  the  death  of  the 
civilian  ?  for  why  should  he  have  sought  to  take  all  dignity  from 
his  catastrophe,  but  because  he  thought  that  to  aspire  to  "  fight 
nations'  battles  and  be  crowned  with  honour"  was  impertinent 
in  one  that  was  not  bred  a  soldier?  He  considered  military 
courage  in  a  citizen,  as  a  fine  lady  would  consider  personal 
delicacy  in  a  scavenger;  and  this  is  the  key  to  the  supposed 
inconsistency  of  Edward,  and  Ariosto  may  be  said  to  have 
painted  Leo  from  the  life. 

From  thus  questioning  the  consistency  of  the  chivalrick 
virtues,  of  the  practical  effects  of  which,  I  think,  Ariosto  had 
a  very  accurate  notion,  I  am  far  from  meaning  to  draw  a  general 


166  soi i  XLV. 

inference  unfavourable  to  tin  sh.iln  ;  fur  if  it>  \x»- 

fenon  did  not  always  act  up  to  ii>  ideal  of  pertVi-fion,  tin-  re- 
proach which  is  in. nil-  to  them  maybe  extended  to  the  prufewort 
of  every  code  that  is,  was,  or  ever  will  be.  Chivalry  w»« 
assuredly  the  day-star  of  the  dark  ages  on  which  it  dawned; 
and  its  last  glimmers  yet  gild  the  vulgarities  of  the  happier  but 
homelier  a?ra*  which  have  succeeded  them. 

5. 
Who  toured  to  heaven  and  mid  the  ttan  wot  placed. 

Stanza  xcii.  Hue  8. 
Pegasus. 

6. 
Nor  CUlarut,  nor  Anon. 

Stanza  xciii.  line  1. 

( "illarus  wu>  the  horse  of  Castor,  and  Arion  that  of  Adrastus. 

7. 
Nocturnut  with  hit  troop  ofthadet  repoted. 

Stanza  cii.  line  5. 

Nocturuus  is  here  made  the  god  of  night.  Is  it  a  proper 
name  (as  it  is  suggested  to  me)  formed  out  of  an  epithet  ?  .-'mo- 
Statius,  in  the  Thebaid,  speaking  of  Lucifer  reappearing  as 
Vesperus,  says, 

"  Mutato  Nocturnus  eqno." 

8. 
A*  in  the  tonthern  or  the  northern  breeze 

The  greenwood  murmur  i ;  and  a*  on  the  thorc, 
When  sEolut  with  the  god  that  rulct  the  teat 
It  wroth,  the  hoarte  and  hollow  brcakert  roar. 

Stanza  cxii.  lines  1 ,  2,  3,  4. 

"  Qualia  succinctis  ubi  trux  insibilat  Eurus, 
Muniiiir.i  pinetis  rinnt,  vel  qualia  fluctus 

ei  facimit,  si  'juis  procul  audiat  illo-." 

OVID. 


CANTO  XLVI. 


ARGUMENT. 

After  long  ttarchfor  good  Rogtro  made, 

Him  Leonjtndt,  and  yicldt  to  him  hit  prize: 
Informed  of  all— already  vlth  that  maid 
He  velvet ;  already  in  her  botom  liet : 
When  thither  he  that  Sarsa't  tceptre  imaged 
To  infect  fitch  bliit  a  i//i  impiout  renom  hitt, 
But  fall i  in  combat;  and,  blatpheming  loud, 
To  Acheron  detcendt  hit  spirit  proud. 


THE  ORLANDO  FURIOSO. 


CANTO  XLVJ. 


I. 

I,  IP  my  chart  deceives  me  not,  shall  now 
In  little  time  behold  the  neighbouring  shore ; 
So  hope  withal  to  pay  my  promised  vow 
To  one,  so  long  my  guide  through  that  wide  roar 
Of  waters,  where  I  feared,  with  troubled  brow, 
To  scathe  my  bark  or  wander  evermore. 
But  now,  methinks — yea,  now  I  see  the  land; 
I  see  the  friendly  port  its  arms  expand. 

II. 

A  burst  of  joy,  like  thunder  to  my  ear, 
Rumbles  along  the  sea  and  rends  the  sky. 
I  chiming  bells,  I  shrilling  trumpets  hear, 
Confounded  with  the  people's  cheerful  cry; 
And  now  their  forms,  that  swarm  on  either  pier 
Of  the  thick-crowded  harbour,  I  descry. 
All  seem  rejoiced  my  task  is  smoothly  done, 
And  I  so  long  a  course  have  safely  run. 


170  I  III  OKI  .A  SOU   KLK10SO.  CANTO   XI.VI. 

III. 

What  beauteous  dames  and  sage,  here  welcome  me ! 
With  them  what  cavaliers  the  shore  adorn1 ! 
What  friends!  to  whom  I  owe  eternitv 
Of  thanks  for  their  delight  at  my  return. 
.Mamma,  Ginevra,  with  the  rest  I  see, 
Correggio's  seed8,  on  the  harbour's  furthest  horn. 
Veronica  de  Gambara3  is  hen-. 
To  Phoebus  and  the  Aonian  choir  so  dear. 

IV. 

With  Julia,  a  new  Ginevra  is  in  sight', 
Another  offset  from  the  selfsame  tree; 
Hippolita  Sforza,  and  Trivultia  bright4, 
Bred  in  the  sacred  cavern,  I  with  thee 
Emilia  Pia,  and  thee,  Margherite, 
Angela  Borgia,  Graziosa,  see, 
And  fair  Richurda  d'  Este6.     Lo!  the  twain, 
Blanche  and  Diana,  with  their  sister  train7! 

V. 

Beauteous,  but  wiser  and  more  chaste  than  fair, 
I  Barbara  Turca,  linked  with  Laura,  know*  : 
Nor  beam*  the  sun  upon  a  better  pair 
'Twixt  Ind  and  where  the  Moorish  waters  flow 
Behold  Ginevra!  that  rich  gem  and  rare 
Which  gilds  the  house  of  Malatesta  so0, 
That  never  worthier  or  more  honoured  thing 
Adorned  the  dome  of  Keysar  or  of  king. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  171 

VI. 

If  she  had  dwelt  in  Rimini  of  yore, 

What  time,  from  conquered  Gaul  returning  home, 

Julius  stood  fearing  on  the  river-shore, 

To  ford  the  stream  and  make  a  foe  of  Rome, 

He  every  banner  would  have  bowed  before 

That  dame,  discharged  his  trophies,  and  such  doom, 

Such  pact  would  have  received  as  liked  her  best; 

And  haply  ne'er  had  Freedom  been  opprest. 

VII. 

The  consort  of  my  lord  of  B6zzolo 

Behold!  the  mother,  sisters,  cousinhood10; 
Them  of  Torello,  Bentivoglio, 
Pallavigini's  and  Visconti's  brood11! 
Lo!  she  to  whom  all  living  dames  forego 
The  palm,  and  all  of  Grecian,  Latin  blood, 
Or  barbarous,  all  that  ever  were,  whose  name 
For  grace  and  beauty  most  is  noised  by  Fame; 

VIII. 

Julia  Gonzaga12,  she  that  wheresoe'er 

She  moves,  where'er  she  turns  her  lucid  eyes, 

Not  only  is  in  charms  without  a  peer, 

But  seems  a  goddess  lighted  from  the  skies : 

With  her  is  paired  her  brother's  wife 13,  who  ne'er 

Swerved  from  her  plighted  faith — aye  good  and  wise — 

Because  ill  Fortune  bore  her  long  despite  ; 

Lo!  Arragonian  Anna,  Vasto's  light14! 


17.'  THK  .  OKI.AMK)   H   IUOSO.  CANTO  XI.VI. 


Anne  gentle,  courteous,  and  as  sage  as  fair, 
Temple  of  Love  and  Truth  and  Chastity  : 
With  her,  her  sister1*  dims  all  beauty,  where 
Her  radiance  shines.     Lo!  one  that  hath  set  free 
Her  conquering  lord  from  Orcus'  dark  repair, 
And  him  in  spite  of  death  and  destiny 
(Beyond  all  modern  instance)  raised  on  high, 
To  shine  with  endless  glory  in  the  sky. 

X. 

My  ladies  of  Ferrara,  those  of  gay 
Urbino's  court  are  here;  and  I  desrry 
Mantua's  dames,  and  all  that  fair  array 
Which  Lombardy  and  Tuscan  town  supply. 
The  cavalier  amid  that  band,  whom  they 
So  honour,  unless  dazzled  is  mine  eye 
By  those  fair  faces,  is  the  shining  light 
Of  his  Arezzo,  and  Accolti  hight18. 

XI. 

Adorned  with  scarlet  hat,  and  scarlet  pall, 
His  nephew  Benedict17,  lo!  there  I  see; 
With  him  Campeggio  and  Mantua's  cardinal"; 
Glory  and  light  of  the  consistory  ; 
And  (if  I  dote  not)  mark  how  one  and  all 
In  face  and  gesture  show  such  mighty  glee 
At  my  return,  no  easy  task  'twould  seem 
So  vast  an  obligation  to  redeem. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FUR1OSO.  173 

XII. 

With  them  Lactantius  is,  Claude  Ptolemy, 
Trissino,  Pansa,  and  Capilupi  mine 19, 
Latino  Giovenal20,  it  seems  to  me; 
Sasso21,  and  Molza22,  and  Florian  hight  Montine2'; 
With  him,  by  whom  through  shorter  pathway  we 
Are  led  to  the  Ascreean  font  divine, 
Julio  Camillo24;  and  meseems  that  I 
Berna,  and  Sanga,  and  Flaminio25  spy. 

XIII. 
Lo  !  Alexander  of  Farnese  26,  and  O 

Learned  company  that  follows  in  his  train  ! 

Phaedro,  Cappella,  Maddalen',  Portio, 

Surnamed  the  Bolognese,  the  Volterrane  27. 

Blosio,  Pierio,  Vida,  famed  for  flow 

Of  lofty  eloquence  of  exhaustless  vein; 

Mussuro,  Lascari,  and  Navagero, 

And  Andrew  Maro,  and  the  monk  Severo28. 

XIV. 

Lo !  two  more  Alexanders  !  of  the  tree 
Of  the  Orologi  one,  and  one  Guarino  : 
Mario  d'  Olvito,  and  of  royalty 
That  scourge,  divine  Pietro  Aretino. 
I  two  Gir6lamos  amid  them  see, 
Of  Veritade  and  the  Cittadino; 
See  the  Mainardo,  the  Leoniceno, 
Panizzato,  Celio,  and  Teocrerio89. 


17  »  THE  OUI.AXDO   ITKIOSO.  <    UNTO    Xl.VI. 

\\ 

Hernanlo  Capel,  Peter  Bembo  here 

I  see,  through  whom  our  pure,  sweet  idiom  rose, 

And  who,  of  vulgar  usage  winnowed  clear, 

Its  «rennine  form  iu  liis  example  show>. 

Bcliold  an  Obysnn,  that  in  his  rear 

Admires  the  pains  which  he  so  well  bestows. 

I  Fracastdro,  Bevezziino  note, 

And  Tryphon  Gabriel,  Tasso  more  remote50. 

XVI. 
Upon  me  Nicholas  Tiepoli 

And  Nicholas  Ammanio  fix  their  eyes; 
With  Anthony  Fulgoso,  who  to  spy 
My  l>oat  near  land  shows  pleasure  and  surprise. 
There,  from  those  dames  apart,  my  Valery 
Stands  with  Barignan31,  haply  to  device 
With  him  how,  evermore  hy  woman  harmed, 
By  her  he  shall  not  evermore  be  charmed. 

XVII. 
Of  high  and  superhuman  genius,  tied 

By  love  and  blood,  lo !   Pico  and  Pio  true ; 

He  that  approaches  at  the  kinsmen's  side. 

— So  honoured  by  the  best — I  never  knew  ; 

l?ut,  if  by  certain  tokens  signified. 

Hi-  is  tin-  man  I  so  desire  to  view. 

That  Sanna/aro",  who  persuades  the  nine 

To  lean-  tlit-ir  fountain  for  the  foaming  brine. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  1 75 

XVIII. 

Diligent,  faithful  secretary,,  lo  ! 

The  learned  Pistophilus 33,  mine  Angiar  here. 

And  the  Acciajuoli  their  joint  pleasure  show 

That  for  my  bark  there  is  no  further  fear. 

There  I  my  kinsman  Malaguzzo  know; 

And  mighty  hope  from  Adoardo  hear, 

That  these  my  nest-notes  shall  by  friendly  wind 

Be  blown  from  Calpe's  rock  to  furthest  Ind. 

XIX. 

Joys  Victor  Fausto;  Tancred  joys  to  view34 
My  sail;  and  with  them  joy  a  hundred  more. 
Women  and  men  I  see,  a  mingled  crew, 
At  my  return  rejoicing,  crowd  the  shore. 
Then,  since  the  wind  blows  fair,  nor  much  to  do 
Remains,  let  me  my  course  delay  no  more; 
And  turning  to  Melissa,  in  what  way 
She  rescued  good  Rogero  let  me  say. 

XX. 

Much  bent  was  this  Melissa  (as  I  know 
I  many  times  have  said  to  you  whilere) 
That  Bradamant  in  wedlock  should  bestow 
Her  hand  upon  the  youthful  cavalier; 
And  so  at  heart  had  either's  weal  and  woe, 
That  she  from  hour  to  hour  of  them  would  hear: 
Hence  ever  on  that  quest  she  spirits  sent, 
One  still  returning  as  the  other  went. 


1/6  VHK  ORLANDO  II  K1OSO.  CAMTO  XLVf  < 

XXI. 

A  prey  to  deep  and  stubborn  grief,  reclined 
Mid  gloomy  shades  Rogero  they  descried; 
Firm  not  to  swallow  food  of  any  kind, 
Nor  from  that  purpose  to  be  turned  aside; 
And  so  to  die  of  hunger  he  designed  .- 
But  weird  Melissa  speedy  aid  supplied; 
Who  took  a  road,  from  home  forth  issuing,  where 
She  met  the  Grecian  emperor's  youthful  heir; 

XXII. 
Leo  that,  one  by  one,  dispatched  his  train 

Of  followers,  far  and  wide,  through  every  bourn, 

And  afterwards,  in  person,  went  in  vain, 

To  find  the  warrior  of  the  unicorn. 

The  wise  enchantress,  that  with  sell  and  rein, 

Had  on  that  day  equipt  a  demon,  borne 

By  him,  in  likeness  of  a  hackney  horse, 

Constantine's  son  encountered  in  her  course. 

XXIII. 

"  If  such  as  your  ingenuous  mien"  (she  cried 
To  Leo)  "  is  your  soul's  nobility, 
"  And  corresponding  with  your  fair  outside 
"  Your  inward  goodness  and  your  courtesy, 
"  Some  help,  some  comfort,  sir,  for  one  provide 
"  In  whom  the  best  of  living  knights  we  see; 
"  Who,  save  ye  help  and  comfort  quickly  lend, 
"  Is  little  distant  from  his  latter  end. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  177 

XXIV. 

"  The  best  of  knights  will  die  of  all,  who  don, 

"  Or  e'er  donned  sword  and  buckler,  the  most  fair 
"  And  gentle  of  all  warriors  that  are  gone, 
"  Or  who  throughout  the  world  yet  living  are, 
"  And  simply  for  a  courteous  deed,  if  none 
"  Shall  comfort  to  the  youthful  sufferer  bear. 
"  Then  come,  sir,  for  the  love  of  Heaven,  and  try 
"  If  any  counsel  succour  may  supply." 

XXV. 

It  suddenly  came  into  Leo's  mind 

The  knight  of  whom  she  parleyed  was  that  same, 
Whom  throughout  all  the  land  he  sought  to  find, 
And  seeking  whom,  he  now  in  person  came. 
So  that  obeying  her  that  would  persuade 
Such  pious  work,  he  spurred  behind  the  dame; 
Who  thither  led  (nor  tedious  was  the  way) 
Where  nigh  reduced  to  death  the  stripling  lay. 

XXVI. 

They  found  Rogero  fasting  from  all  food 

For  three  long  days,  so  broken  down;  with  pain 
The  knight  could  but  upon  his  feet  have  stood, 
To  fall,  albeit  unpushed,  to  ground  again. 
With  helm  on  head,  and  with  his  faulchion  good 
Begirt,  he  lay  reclined  in  plate  and  chain. 
A  pillow  of  his  buckler  had  he  made, 
Where  the  white  unicorn  was  seen  pourtraid. 

VOL.  VIII.  N 


178  I  III.  OKI.ANUO  KUKIOSO.  .oxi.VI. 

\\VII. 

There  thinking  what  an  injury  he  had  done 
To  his  lady  love — how  ingrate,  how  untru»> 
To  her  had  been — not  simple  grief  alone 
Overwhelmed  him,  to  such  height  his  fury  grew, 
He  bit  his  hands  and  lips ;  while  pouring  down 
His  cheeks,  the  tears  unceasing  ran,  and  through 
The  passion  that  so  wrapt  his  troubled  sprite, 
Nor  Leo  nor  Melissa  heard  the  knight. 

XXVIII. 

Nor  therefore  interrupts  he  his  lament, 

Nor  checks  his  sighs,  nor  checks  his  trickling  tears. 
Young  Leo  halts,  to  hear  his  speech  intent  ; 
Lights  from  his  courser,  and  towards  him  steers: 
He  knows  that  of  the  sorrows  which  torment 
Love  is  the  cause;  but  yet  from  nought  appears 
Who  is  the  person  that  such  grief  hath  bred; 
For  by  Rogero  this  remains  unsaid. 

XXIX. 

Approaching  nearer  and  yet  nearer,  now 
He  fronts  the  weeping  warrior,  face  to  face, 
Greets  with  a  brother's  love,  and  stooping  low, 
His  neck  encircles  with  a  fast  embrace. 
By  the  lamenting  Child  I  know  not  how 
Is  liked  his  sudden  presence  in  that  place ; 
Who  fears  annoy  or  trouble  at  his  hand; 
And  lest  he  should  his  wish  for  death  withstand. 


CANTO  XI.VI.  THK  OULANDO  FUUIOSO.  1/9 

XXX. 

Him  with  the  sweetest  words  young  Leo  plied, 
And  with  the  warmest  love  that  he  could  show, 
"  Let  it  not  irk  thee,"  to  the  Child  he  cried, 
"  To  tell  the  cause  from  whence  thy  sorrows  flow: 
"  For  few  such  desperate  evils  man  betide, 
"  But  that  there  is  deliverance  from  his  woe, 
"  So  that  the  cause  be  known ;  nor  he  bereft 
"  Of  hope  should  ever  be,  so  life  be  left. 

XXXI. 

"  Much  grieve  I  thou  wouldst  hide  thyself  from  me, 
"  That  know  me  for  thy  faithful  friend  and  true; 
"  Not  only  now  I  am  so  bound  to  thee, 
"  That  I  the  knot  can  never  more  undo; 
"  But  even  from  the  beginning,  when  to  be 
"  Thy  deadly  foeman  I  had  reason  due. 
"  Hope  then  that  I  will  succour  thee  with  pelf, 
"  With  friends,  with  following,  and  with  life  itself. 

XXXII. 

"  Nor  shun  to  me  thy  sorrow  to  explain, 
"  And  I  beseech  thee  leave  to  me  to  try 
"  If  wealth  avail  to  free  thee  from  thy  pain, 
"  Art,  cunning,  open  force,  or  flattery. 
"  If  my  assistance  is  employed  in  vain, 
"  The  last  relief  remains  to  thee  to  die: 
"  But  be  content  awhile  this  deed  to  shun 
"  Till  all  that  thou  canst  do  shall  first  be  done." 

N  2 


M  THK  ORLANDO  FT HOSO.  -P-MM. 

XXXIII 

He  aid;  and  with  snch  forceful  prayer  appealed; 
So  gently  and  benignly  soothed  his  moan ; 
That  good  Rogero  owld  i>ot  choose  but  yield, 
Whose  heart  was  not  of  iron  or  of  stone; 
Who  deemed,  anksa  he  now  his  lips  nnsealed, 
He  should  a  fool  discourteous  deed  hare  done. 
He  fain  would  have  replied,  bat  Made  assay 
Yet  twice  or  thrice,  ere  words  could  find  their  way. 

XXXIV. 

"  My  lord,  when  known  fin?  what  I  am  (and  me 
"  Now  shah  thon  know),"  he  Bade  at  last  reply, 

I  wot  thon,  like  myself,  content  wilt  be, 
"  And  haply  more  content,  that  I  should  die. 
"  Know  me  for  him  so  hated  once  by  thee; 
"  Rogero  who  repaid  that  hate  am  I; 
"  And  now  tit  many  days  since  with  intent 
•:"  putting  thee  to  death  from  court  I  went. 

XXXV. 

I  would  not  aee  my  promised  bride 
off  by  thee;  in  that  Duke  Aymon's  lore 
"  And  favour  was  engaged  upon  thy  side. 
"  But,  for  man  purposes,  and  God  abore 
"  Disposes,  thy  great  courtesy,  well  tried 
"  In  a  sore  need,  my  fixt  resolve  did  more. 
"  Nor  only  I  renounced  the  hate  I  bore, 
"  But  purposed  to  be  thine  for  eretmoie. 


CAXTO  ZLTI.  THE  OKLJtXDO  FUKIOSO.  -  "  1 

XXXVL 

•'•'  What  time  I  as  Rogero  was  unknown, 
"  Thou  madest  suit  I  would  obtain  fir  tbee 
"  The  Lady  Bradamant  ;  which  was  all  one 
"  As  to  demand  mv  heart  aiul  soul  Ikusa  me. 
"  Whether  thy  wish  I  rather  than  mine  own 
"  Sought  to  «n«t*"t,  thou  hast  been  made  to  see. 
'•'  Thine  is  the  lady;  her  in  peace  possess; 
"  Far  more  than  mine  I  prize  thy  happiness. 

XXXVTL 

"  Content  thee,  that  deprived  of  her,  as  well 
"  I  should  myself  of  worthless  life  deprive; 
"  For  better  I  without  a  soul  could  dwell 
••  Than  without  Bradamant  remain  alive. 
"  And  never  while  these  veins  with  life-blood  swell 
**  Canst  thou  with  her  legitimately  wive: 
"  For  vows  erewhile  have  been  bciifeeu  us  said; 
"  Nor  she  at  once  can  with  two  ^"Tfr"'1!  wed." 


XXX  VIII. 

So  filled  is  gentle  Leo  with  amaze 

When  he  the  stranger  for  Rogero  knows, 

With  lips  and  brow  unmoved,  with  fitrdfasf  gaze 

And  rooted  feet,  he  like  a  statue  : 

Like  statue  more  than  man,  which 

In  churches,  for  acquittance  of  then- 

He  deems  that  courtesy  of  so  high 

Was  never  done  nor  will  be  done  again; 


I  UK    OIIIAM'O    1  I    ltl<l>0.  CAXTO   XLVI. 

XXXIX. 

And  that  he  him  doth  for  Rogero  know 
Not  only  that  goodwill  he  bore  whilere 
Abates  not,  but  augments  his  kindness  so, 
That  no  less  grieves  the  Grecian  cavalier 
Than  good  Rogero  for  Rogero's  woe. 
For  this,  as  well  as  that  he  will  appear 
Deservedly  an  emperor's  son — although 
In  other  things  outdone — he  will  not  be 
Defeated  in  the  race  of  courtesy ; 

XL. 

And  says,  "  That  day  my  host  was  overthrown, 
"  Rogero,  by  thy  wond'rous  valour,  though 
"  I  had  thee  at  despite,  if  I  had  known 
"  Thou  wast  Rogero,  as  I  know  it  now, 
"  So  me  thy  virtue  would  have  made  thine  own, 
"  As  then  it  made  me,  knowing  not  my  foe; 
"  So  hatred  from  my  bosom  would  have  chased, 
"  And  with  my  present  love  have  straight  replaced. 

XLI. 

"  That  I  Rogero  hated,  ere  I  knew 
"  Thou  wast  Rogero,  will  I  not  deny. 
"  But  think  not  that  I  further  would  pursue 
"  Tin-  hatred  that  I  bore  thee;  and  had  I, 
"  When  thee  I  from  thy  darksome  dungeon  drew, 
"  Descried  the  truth,  as  this  I  now  descry, 
"  Such  treatment  slmuliKt  thou  then  have  had,  as  thuu 
"  Shalt  have  from  me,  to  thine  advantage,  now ; 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  183 

XLIL 

"  And  if  I  willingly  had  done  so  then, 

"  When  not,  as  I  am  now,  obliged  to  thee; 

"  How  much  more  gladly  should  I  now;  and  when, 

"  Not  doing  so,  I  should  with  reason  be 

"  Deemed  most  ungrateful  amid  ingrate  men; 

"  Since  thou  foregoest  thine  every  good  for  me! 

"  But  I  to  thee  restore  thy  gift,  and,  more 

"  Gladly  than  I  received  it,  this  restore. 

XLIII. 

"  The  damsel  more  to  thee  than  me  is  due; 
"  And  though  for  her  deserts  I  hold  her  dear, 
"  If  that  fair  prize  some  happier  mortal  drew, 
"  I  think  not  I  my  vital  thread  should  shear: 
"  Nor  would  I  by  thy  death  be  free  to  woo: 
"  That  from  the  hallowed  bands  of  wedlock  clear 
"  Wherein  the  lady  hath  to  thee  been  tied, 
"  I  might  possess  her  as  my  lawful  bride. 

XLIV. 

"  Not  only  Bradamant  would  I  forego, 
"  But  whatsoe'er  I  in  the  world  possess; 
"  And  rather  forfeit  life  than  ever  know 
"  That  grief,  through  me,  should  such  a  knight  oppress. 
"  To  me  is  thy  distrust  great  cause  of  woe, 
"  That  since  thou  couldst  dispose  of  me  no  less 
"  Than  of  thyself,  thou — rather  than  apply 
"  To  me  for  succour — wouldst  of  sorrow  die." 


1s!  THE  OllLANDO  FUBIO8O.  •   ^  M  "  Xl.vi. 

XLV. 

These  words  he  spake,  and  more  to  that  intent, 
Too  tedious  in  these  verses  to  recite; 
Refuting  evermore  such  argument 
As  might  be  used  in  answer  by  the  knight: 
Who  said,  at  last,  "  I  yield,  and  am  content 
"  To  live;  but  how  can  ever  I  requite 
"  The  obligation,  which  by  me  is  owed 
"  To  thee  that  twice  hast  life  on  me  bestowed?" 

XLVI. 

Melissa  generous  wine  and  goodly  cheer 
Thither  bade  carry,  in  a  thought  obeyed; 
And  comforted  the  mourning  cavalier, 
Who  would  have  sunk  without  her  friendly  aid. 
Meanwhile  the  sound  of  steeds  Frontino's  ear 
Had  reached,  and  thither  had  he  quickly  made: 
Him  Leo's  squires  at  his  commandment  caught, 
And  saddled,  and  to  good  Rogero  brought; 

XLVII. 

Who,  though  by  Leo  helped,  with  much  ado 
And  labour  sore  the  gentle  courser  scaled. 
So  wasted  was  the  vigour  which  some  few 
Short  days  before,  in  fighting  field,  availed 
To  overthrow  a  banded  host,  and  do 
The  deeds  he  did,  in  cheating  armour  mailed. 
Departing  thence,  ere  they  had  measured  more 
Than  half  a  league,  they  reached  an  abbey  hoar: 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  185 

XLVIII. 

Wherein  what  of  that  day  was  yet  unworn 
They  past,  the  morrow,  and  succeeding  day; 
Until  the  warrior  of  the  unicorn 
His  vigour  had  recruited  by  the  stay. 
He,  Leo,  and  Melissa  then  return 
To  Charles's  royal  residence;  where  lay 
An  embassy,  arrived  the  eve  before, 
Which  from  the  Bulgars'  land  a  message  bore. 

XLIX. 

Since  they  that  had  for  king  proclaimed  the  knight 
Besought  Rogero  thither  to  repair 
Through  these  their  envoys,  deeming  they  would  light 
On  him  in  Charles's  court,  where  they  should  swear 
Fidelity,  and  yield  to  him  his  right; 
And  he  from  them  the  crown  receive  and  wear. 
Rogero's  squire  who  served  this  band  to  steer 
Has  published  tidings  of  the  cavalier. 

L. 

He  of  the  fight  has  told  which  at  Belgrade 
Erewhile  Rogero  for  the  Bulgars  won; 
How  Leo  and  his  sire  were  overlaid, 
And  all  their  army  slaughtered  and  undone; 
Wherefore  the  Bulgars  him  their  king  had  made; 
Their  royal  line  excluding  from  the  throne : 
Then  how  Ungiardo  took  the  warrior  brave, 
And  him  to  cruel  Theodora  gave. 


186  THE  OKLAXDO  KUBIOSO.  CANTO  XI  VI. 

LI. 

He  speaks  with  that  of  certain  news,  which  say 
'  How  good  RogenA  jailer  was  found  dead, 
'  The  prison  broke  and  prisoner  away :' 
Of  what  became  of  him  was  nothing  said. 
— Towards  the  city  by  a  secret  way 
(Nor  was  his  visage  seen)  Rogero  sped. 
He,  on  the  following  morning,  and  his  friend, 
Leo,  to  Charles's  court  together  wend. 

LI  I. 

To  Charles's  court  he  wends;  the  bird  he  bore 
Of  gold  with  its  two  heads — of  crimson  hue 
Its  field — and  that  same  vest  and  ensigns  wore, 
As  was  erewhile  devised  between  the  two; 
And  such  as  in  the  listed  fight  before 
His  bruised  and  battered  armour  was  in  shew. 
So  that  they  quickly  knew  the  cavalier 
For  him  that  strove  with  Bradamant  whilere. 

LIII. 

In  royal  ornaments  and  costly  gown, 

Unarmed,  beside  him  doth  young  Leo  fare. 

A  worthy  following  and  of  high  renown 

Before,  behind  him,  and  about  him  are. 

He  bowed  to  Charlemagne,  who  from  his  throne 

Had  risen  to  do  honour  to  the  pair: 

Then  holding  still  Rogero  by  the  hand, 

So  spake,  while  all  that  warrior  closely  scanned. 


CANTO  XLVI.          THE  OELANDO  FURIOSO.  187 

LIV. 

"  Behold  the  champion  good,  that  did  maintain 
"  From  dawn  till  fall  of  day  the  furious  fight; 
"  And  since  by  Bradamant  nor  taken,  slain, 
"  Nor  forced  beyond  the  barriers  was  the  knight, 
"  He  is  assured  his  victory  is  plain, 
"  Dread  sir,  if  he  your  edict  reads  aright; 
"  And  he  hath  won  the  lady  for  his  wife: 
"  So  comes  to  claim  the  guerdon  of  the  strife. 

LV. 

"  Besides  that  by  your  edict's  tenor  none 
"  But  him  can  to  the  damsel  lift  his  eyes, 
"  — Is  she  deserved  by  deeds  of  valour  done, 
"  What  other  is  so  worthy  of  the  prize  ? 
"  — Should  she  by  him  that  loves  her  best  be  won, 
"  None  passes  him,  nor  with  the  warrior  vies; 
"  And  he  is  here  to  fight  against  all  foes 
"  That  would  in  arms  his  right  in  her  oppose." 

LVI. 

King  Charlemagne  and  all  his  peerage  stand 
Amazed,  who  well  believed  the  Grecian  peer 
With  Bradamant  had  striven  with  lifted  brand 
In  fight,  and  not  that  unknown  cavalier. 
Marphisa,  thither  borne  amid  the  band, 
That  crowded  round  the  royal  chair  to  hear, 
Hardly  till  Leo  made  an  ending  staid; 
Then  prest  before  the  listening  troop,  and  said : 


1^  Till-:   OKI. AM)0   KUHIOSO.  CANTO   XI.V1. 

LVII. 
"  Since  here  Rogero  is  not,  to  contest 

"  The  bride's  possession  with  the  stranger  knight, 

"  Lest  he,  as  undefended,  be  oppr.-t. 

"  And  forfeit  so  without  dispute  his  right, 

"  On  his  belialf  I  undertake  this  quest, 

"  — His  sister  I — against  whatever  wight 

••  Shall  here  assert  a  claim  to  Bradamant, 

"  Or  more  desert  than  good  Rogero  vaunt." 

LVIII. 

She  spake  this  with  such  anger  and  disdain, 
Many  surmised  amid  the  assistant  crew, 
That,  without  waiting  leave  from  Charlemagne, 
What  she  had  threatened  she  forthwith  would  do. 
No  longer  Leo  deemed  it  time  to  feign ; 
And  from  Rogero's  head  the  helm  withdrew; 
And  to  Marphisa,  "  For  himself  to  speak, 
"  Behold  him  here  and  ready  !"  cried  the  Greek. 

LIX. 

As  looked  old  .flSgeus  at  the  accursed  board35, 
Seeing  it  was  his  son  to  whom — so  willed 
His  wicked  consort — that  Athenian  lord 
Had  given  the  juice  from  deadly  drugs  distilled; 
Whom  he,  if  he  had  recognised  his  sword 
Though  but  a  little  later,  would  have  killed; 
So  looked  Murphisii  when,  disclosed  to  view, 
She  in  the  stranger  knight  Rogero  knew; 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  189 

LX. 

And  ran  forthwith  to  clip  the  cavalier; 

Nor  could  unclasp  her  arms :  with  loving  show 
Charlemagne,  Roland,  and  Rinaldo,  here 
And  there,  fix  friendly  kisses  on  his  brow. 
Nor  him  Sir  Dudon,  nor  Sir  Olivier, 
Nor  King  Sobrino  can  caress  enow : 
Nor  paladin  nor  peer,  amid  the  crew, 
Wearies  of  welcoming  that  warrior  true. 

LXI. 

Leo,  who  well  can  play  the  spokesman,  now 

That  warlike  band  hath  ceased  to  clip  the  knight, 
Tells  before  Charles  and  all  that  audience,  '  how 
'  Rogero's  daring,  how  Rogero's  might, 
'  — Albeit  to  his  good  squadron's  scathe  and  woe — 
'  Which  at  Belgrade  he  witnessed  in  that  fight, 
'  So  moved  him  that  they  overweighed  all  harms 
'  Inflicted  on  him  by  the  warrior's  arms. 

LXII. 

'  So  that  to  her  Rogero  being  brought, 

'  Who  would  all  havoc  of  the  youth  have  made, 

'  He  setting  all  his  family  at  nought, 

'  Had  out  of  durance  vile  the  knight  conveyed; 

'  And  how  Rogero,  that  the  rescue  wrought 

(  By  Leo  might  be  worthily  repaid, 

'  Did  that  high  courtesy;  which  can  by  none, 

'  That  ever  were  or  e'er  will  be,  outdone;' 


190  THK  OKI  .  AX  1)0  KUBIOSO.  CA\m\i\i. 

LXIII. 

And  he  from  point  to  point  continuing,  said 
'  That  which  Rogero  had  for  him  achieved; 
'  And  after,  how  by  sorrow  sore  bested, 
'  In  that  to  leave  his  cherished  wife  he  grieved, 
•  He  had  resolved  to  die,  and,  almost  dead, 
'  Was  only  by  his  timely  aid  relieved;' 
And  this  he  told  so  movingly,  no  eye 
Remained,  amid  those  martial  many,  dry. 

LXIV. 

So  efficaciously  he  after  prayed 

To  the  obstinate  Duke  Aymon,  not  alone 
The  stubborn  sire  of  Bradamant  lit-  swayed, 
And  to  forego  his  settled  purpose  won; 
But  that  proud  lord  in  person  did  persuade 
To  beg  Rogero's  pardon,  and  his  son 
And  son-in-law  to  be  beseech  the  knight  ; 
And  thus  to  him  his  Bradamant  was  plight. 

LXV. 

To  her,  where,  of  her  feeble  life  in  doubt, 
She  in  a  secret  chamber  made  lament, 
Through  many  a  messenger,  with  joyful  shout 
And  mickle  haste,  the  happy  tidings  went. 
Hence  the  warm  blood,  that  stagnated  about 
Her  heart,  by  her  first  sorrow  thither  sent, 
Ebbed  at  this  notice  in  so  full  a  tide, 
Well  nigh  for  sudden  joy  the  damsel  died. 


CANTO  XI.VI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  191 

LXVI. 

Of  all  her  vigour  is  she  so  foregone, 
She  cannot  on  her  feeble  feet  rely : 
Yet  what  her  force  must  needs  to  you  be  known, 
And  what  the  damsel's  magnanimity. 
None  doomed  to  prison,  wheel  or  halter,  none 
Condemned  some  other  evil  death  to  die, 
About  whose  brows  the  sable  band  is  tied, 
Rejoices  more  to  hear  his  pardon  cried. 

LXVII. 

Joys  Clermont's,  joys  Mongrana's  noble  house36, 
Those  kindred  branches  that  fresh  knot  to  view. 
With  equal  grief  Count  Anselm  overflows, 
Gan,  Falcon,  Gini  and  Ginami's  crew : 
Yet  they  meanwhile  beneath  contented  brows 
Conceal  the  dark  and  envious  thoughts  they  brew. 
As  the  fox  waits  the  motions  of  the  hare, 
They  wait  their  time  for  vengeance,  and  forbear. 

LXVIII. 

Besides  that  oftentimes  before  the  rage 
Of  Roland  and  Rinaldo  on  them  fell, 
Though  they  were  calmed  by  Charles's  counsel  sage, 
And  common  danger  from  the  infidel, 
They  had  new  cause  for  grief  in  Bertolage 
Slain  by  their  foemen  and  Sir  Pinnabel : 
But  they  concealed  their  hatred,  and  endured 
Those  griefs,  as  of  the  matter  ill  assured. 


192  THi:  <>i:l    \\i)()  I  UKIOSO.  .AM..  MM. 

LXIX. 
Those  envoys  of  the  Bulgars  that  had  made 

For  Charles's  court  (as  hath  rn-whih-  Wn  shown), 

II<»]>ing  to  find  the  knight,  whose  shield  pourtrayed 

The  unicorn,  elected  to  their  throne, 

Bless  the  good  fortune  which  their  hope  repayed, 

Seeing  that  valiant  warrior,  and  fall  down 

Before  his  feet,  and  him  in  humble  speech 

'  Again  to  seek  their  Bulgary  beseech ; 

LXX. 

'  Where  kept  for  him  in  Adrianople  are 
'The  sceptre  and  the  crown,  his  royal  due: 
'  But  let  him  succour  to  his  kingdom  bear; 
'  For — to  their  further  scathe — advices  shew 
'  Constantino  doth  a  mighty  host  prepare, 
*  And  thitherward  in  person  moves  aii> 
'  And  they — of  their  elected  king  possest — 
'  Hope  the  Greek  empire  from  his  hands  to  wrest.' 

LXXI. 

He  accepts  the  realm,  by  their  entreaties  won; 
And,  to  afford  them  aid  against  their  foes, 
Will  wend  to  Bulgary  when  three  months  arc  done  ; 
Save  Fortune  otherwise  of  him  dispose. 
When  this  is  heard  1>\  that  Greek  emperor's  son, 
'  He  bids  Rogero  on  his  faith  repose; 
'  For  since  by  him  the  Bulgars'  realm  is  swayed, 
'  Peace  between  them  and  Constantine  is  made ; 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  193 

LXXII. 

'  Nor  needeth  he  depart  in  haste,  to  guide 
'His  Bulgar  bands  against  the  Grecian  foe; 
'  For  all  that  he  had  conquered  far  and  wide, 
'  He  will  persuade  his  father  to.  forego.' 
None  of  the  virtues,  in  Rogero  spied, 
Moved  Bradamant's  ambitious  mother  so, 
Or  so  to  endear  her  son-in-law  availed, 
As  hearing  now  that  son  a  sovereign  hailed. 

LXXIII. 

The  rich  and  royal  nuptials  they  prepare 
As  well  befits  him,  by  whose  care  'tis  done, 
'Tis  done  by  Charles;  and  with  such  cost  and  care 
As  if  'twere  for  a  daughter  of  his  own. 
For  such  the  merits  of  the  damsel  are, 
And  such  had  all  her  martial  kindred  shown, 
Charles  would  not  think  he  should  exceed  due  measure 
If  spent  for  her  was  half  his  kingdom's  treasure. 

LXXIV. 

He  a  free  court  bids  cry;  whither  his  way 
Securely  every  one  that  wills  may  wend; 
And  offers  open  lists  till  the  ninth  day  . 

To  whosoever  would  in  arms  contend; 
And  bids  build  b9wers  afield,  and  interlay 
Green  boughs  therein,  and  flowers  and  foliage  blend; 
And  make  those  bowers  so  gay  with  silk  and  gold, 
No  fairer  place  this  ample  world  doth  hold. 

VOL.  VIII.  O 


I'll  THK  ORLANDO  FUBIO8O.  CANToXI.Vl. 

LXXV. 

(iuotfd  within  fair  Paris  cannot  be 

The  countless  foreign  bands  that  thither  fare ; 
Who,  rich  and  poor,  of  high  and  low  degree, 
And  Greeks  and  Latins  and  Barbarians  are. 
There  is  no  end  of  lord  and  embassy 
That  thither  from  all  ends  of  earth  repair; 
All  lodged  conveniently,  to  their  content , 
Beneath  pavilion,  booth,  and  bower  and  tent. 

LXXVI. 

The  weird  Melissa  against  the  coming  night 
With  singular  and  matchless  ornament 
Had  for  that  pair  the  nuptial  chamber  dight; 
Whereon  long  time  before  she  had  been  bent  : 
Long  time  before  desirous  of  the  rite 
Had  been  that  dame,  presageful  of  the  event ; 
Presageful  of  futurity,  she  knew 
What  goodly  fruit  should  from  their  stem  ensue. 

LXXVI  I. 

She  had  prepared  the  genial,  fruitful  bed, 
Under  a  broad  pavilion;  one  more  rich, 
Adorned,  and  jocund,  never  overhead 
(Did  this  for  peace  or  war  its  master  pitch) 
Was  in  the  world,  before  or  after,  spread; 
And  this  from  Thracian  strand  had  borne  the  witch. 
The  costly  prize  from  Constantino  she  bore. 
Who  for  disport  wa>  tented  on  that  shore. 


CANTO  XLVI.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  195 

LXXVIII. 

She  with  young  Leo's  leave,  or  rather  so 
The  Grecian's  admiration  to  obtain, 
And  a  rare  token  of  that  art  to  show, 
Which  on  Hell's  mighty  dragon  puts  the  rein, 
And  at  her  pleasure  rules  that  impious  foe 
Of  Heaven,  together  with  his  evil  train, 
Bade  demons  the  pavilion  through  mid  air 
To  Paris  from  Constantinople  bear. 

LXXIX. 

From  Constantino  that  lay  therein,  who  swayed 
The  Grecian  empire's  sceptre,  at  mid-day 
This  with  its  cordage,  shaft  whereby  'twas  stayed, 
And  all  within  and  out,  she  bore  away; 
And  of  the  costly  tent,  through  air  conveyed, 
For  young  Rogero  made  a  lodging  gay. 
The  bridal  ended,  this  her  demon  crew 
Thither,  from  whence  'twas  brought,  conveyed  anew. 

LXXX. 

Two  thousand  tedious  years  were  nigh  complete, 
Since  this  fair  work  was  fashioned  by  the  lore 
Of  Trojan  maid,  warmed  with  prophetic  heat; 
Who,  'mid  long  labour  and  'mid  vigil  sore, 
With  her  own  fingers  all  the  storied  sheet 
Of  the  pavilion  had  embroidered  o'er; 
Cassandra  hight;  that  maid  to  Hector  brave 
(Her  brother  he)  this  costly  present  gave. 

o2 


196  THE  ORLANDO  FriUOSO.  (AMD  xivi. 

LXXXI 

The  curliest  cavalior,  the  kimlluM  shoot 

That  ever  from  her  brother's  stock  should  grow 

(Albeit  she  knew  fur  distant  from  its  root, 

With  many  a  branch  betutvn,  should  be  that  bough) 

In  silk  and  gold  upon  the  gorgeous  suit 

Of  hangings  had  she  wrought  in  goodly  show. 

Much  prized  that  gift,  while  living,  Priam's  son, 

For  its  rare  work  and  her  by  whom  'twas  done. 

LXXXII. 

But  when  by  treachery  perished  Priam's  heir S7, 
And  Greeks  the  Trojans  scathed  in  cruel  sort, 
When  her  gates  opened  by  false  Sinon  were, 
And  direr  ill  was  done  than  tales  report, 
This  plunder  fell  to  Mcnelaiis'  share, 
Wherewith  to  Egypt's  land  he  made  resort  ; 
There  left  it  to  King  Proteus,  Egypt's  lord, 
In  ransom  for  his  prisoned  wife  restored58 ; 

LXXXIII. 

She  Helen  hight:  her  Menelaus  to  free, 
To  Proteus  the  pavilion  gave  away; 
Which,  passing  through  the  line  of  Ptolemy. 
To  Cleopatra  fell;  from  her  in  fray 
Agrippa's  band  on  the  Leucadian  sea 
Bore  off  the  treasure,  amid  other  prey. 
Augustus  and  Tiberius  heired  the  loom, 
Kept  till  the  time  of  Constantinc  in  Rome : 


CAXTO  XLVI.  THE  OllLAXDO  FURIOSO.  197 

LXXXIV. 

That  Constantino,  whom  thou  shalt  ever  rue 
Fair  Italy,  while  the  heavens  above  are  rolled. 
Constant!  ne  to  Byzantium,  when  he  grew 
Weary  of  Tyber,  bore  the  tent  of  old. 
Melissa  from  his  namesake  this  withdrew, 
Its  pole  of  ivory  and  its  cords  of  gold, 
And  all  its  cloth  with  beauteous  figures  fraught; 
Fairer  Apelles'  pencil  never  wrought. 

LXXXV. 

Here  the  three  Graces  in  gay  vesture  gowned 
Assisted  the  delivery  of  a  queen  *9. 
Not  in  four  ages  in  this  earthly  round 
Was  ever  born  a  boy  so  fair  of  mien. 
Jove,  Venus,  Mars,  and  Mercury  renowned 
For  fluent  speech,  about  the  child  are  seen : 
Him  have  they  strewed,  and  strew  with  heaven's 

perfume, 
Ambrosial  odours  and  aetherial  bloom. 

LXXXVI. 

'  Hippolytus'  a  little  label  said, 

Inscribed  upon  the  baby's  swaddling  clothes. 

By  the  hand  him  Fortune  leads  in  age  more  staid; 

And  Valour  as  a  guide  before  him  goes. 

An  unknown  band  in  sweeping  vest  arraid, 

With  long  descending  locks,  the  tapestry  shows, 

Deputed  by  Corvinus  to  desire 

The  tender  infant  from  his  princely  sire40. 


198  THE  ORLANDO  FURIO8O.  r<>  \i.\i. 

LXXXVII. 

He  reverently  parts  from  Hercules'  side, 
From  her,  his  lady  mother,  Eleanor; 
And  to  the  Danul>e  wends;  where  far  and  wide 
They  meet  the  boy,  and  as  a  god  adore. 
The  prudent  king  of  Hungary  is  descried, 
Who  does  due  honour  to  his  ripened  lore, 
In  yi-t  unripe,  yea,  raw  and  tender  years, 
And  ranks  the  stripling  above  all  his  peers. 

LXXXVIII. 

One  is  there  that  in  his  green  age  and  new 
Places  Strigonia's  crozier  in  his  hand. 
Him  ever  at  Corvinus'  side  we  view; 
Whether  he  doth  in  court  or  camp  command, 
Whether  against  the  Turk,  or  German  crew 
The  puissant  monarch  loads  his  martial  band, 
Watchful  Hippolytus  is  at  his  side, 
And  gathers  virtue  from  his  generous  guide. 

LXXXIX. 

There  is  it  seen,  how  he  his  blooming  age 
Divides  mid  arts  and  wholesome  discipline: 
The  secret  spirit  of  the  ancient  page 
There  Fuscus  well  instructs  him  to  divine  : 
"  This  must  thou  shun,  that  follow" — seems  the  sage 
To  say — "  if  thou  immortally  wouldst  shine." 
Fashioned  withal  with  so  much  skill  and  care 
By  her  who  wrought  that  work,  their  gestures  were. 


CANTO  XLVI.  THE  OttLANDO  FUUIOSO.  199 

xc. 

A  cardinal  he  next  is  seen,  though  young 
In  years,  at  council  in  the  Vatican; 
Where  for  deep  wisdom  graced  by  eloquent  tongue, 
With  wonder  him  the  assembled  conclave  scan. 
"  What  will  he  be" — they  seem  to  say  among 
Themselves — ' '  when  he  is  ripened  into  man  ? 
"  Oh!  if  on  him  St.  Peter's  mantle  fall, 
"  What  a  blest  aera!  what  a  happy  call!" 

XCI. 

That  brave  youth's  liberal  pastimes  are  designed 
In  other  place;  on  Alpine  mountain  hoar 
Here  he  affronts  the  bear  of  rugged  kind; 
And  there  in  rushy  bottom  bays  the  boar  : 
Now  on  his  jennet  he  outgoes  the  wind, 
And  drives  some  goat  or  gallant  hind  before ; 
Which  falls  o'ertaken  on  the  dusty  plain, 
By  his  descending  faulchion  cleft  in  twain. 

XCII. 

He  is  descried,  amid  a  fair  array 
Of  poets  and  philosophers  elsewhere. 
This  pricks  for  him  the  wandering  planets'  way; 
These  earth,  these  heaven  for  his  instruction  square. 
Some  chant  sad  elegies,  some  verses  gay, 
Lays  lyric  or  heroic;  singers  there 
He  with  rich  music  hears;  nor  moves  a  pace 
But  what  in  every  step  is  sovereign  grace. 


200  lili:  UKl.ANDO  FUKIOSO.  CANTOXI.VI. 

XCIII. 

The  first  part  of  the  storied  walls  pourtraied 
That  noble  prince's  gentle  infancy. 
Cassandra  all  beside  hud  overlaid 
With  feats  of  justice,  prudence,  modesty, 
Valour,  and  that  fifth  virtue,  which  hath  made 
With  those  fair  sisters  clr-cst  amity; 
I  speak  of  her  that  gives  and  that  best 
With  all  these  virtues  gilt,  the  stripling  glows. 

XCIV. 
In  this  part  is  the  princely  youth  espied 

With  that  unhappy  duke,  the  Insubri's  head41; 
In  peace  they  sit  in  council  at  his  side, 
Together  armed,  the  serpent-banner  spread. 
The  youth  by  one  unchanging  faith  is  tied 
To  him  for  ever,  well  or  ill  bested; 
His  follower  still  in  flight  before  the  foe, 
His  guide  in  peril,  his  support  iu  woe. 

XCV. 

Him  in  another  quarter  you  descry, 
For  his  Ferrara  and  her  duke  in  fear, 
Who  by  strange  proofs  doth  sift,  and  certify 
To  his  just  brother,  vouched  by  tokens  clear, 
The  close  device  of  that  ill  treachery, 
Hatched  by  tho.-e  kin.Miicn  whom  he  held  most  dear; 
Hence  justly  he  becomes  that  title's  heir, 
Which  Rome  yet  free  bade  righteous  Tully  bear. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  201 

XCVI. 

Elsewhere  in  martial  panoply  he  shone., 

Hasting  to  help  the  church  with  lifted  blade; 
With  scanty  and  tumultuous  levy  gone 
Against  well-ordered  host  in  arms  arraid: 
And  lo  !  the  coming  of  that  chief  alone 
Affords  the  priestly  band  such  present  aid, 
Extinguished  are  the  fires  before  they  spread. 
He  came,  he  saw,  he  conquered,  may  be  said. 

XCVII. 

Elsewhere  he  stands  upon  his  native  strand, 
Fighting  against  the  mightiest  armament, 
That  whensoever  against  Argive  land, 
Or  Turkish,  from  Venetian  harbour  went; 
Scatters  and  overthrows  the  hostile  band, 
And — spoil  and  prisoners  to  his  brother  sent — 
Nothing  reserves  save  that  unfading  bay; 
The  only  prize  he  cannot  give  away. 

XCVIII. 

Upon  those  figures  gazed  the  courtly  crew, 
But  read  no  meaning  in  the  storied  wall : 
Because  there  was  not  any  one  to  shew 
That  these  were  things  hereafter  to  befall. 
Those  fair  and  quaintly  fashioned  forms  they  view 
With  pleasure,  and  peruse  the  scrolls  withal : 
But  Bradamant,  to  whom  the  whole  was  known, 
By  wise  Melissa  taught,  rejoiced  alone. 


-I'-'  THE  ORLANDO  KURIOso  i  AN  10  \i.\  ,. 

XCIX. 

Though  not  instructed  in  that  history 

Like  gentle  Brndmnant,  the  affianced  knight 

Remembers  how  amid  his  progeny 

Atlanta  often  praised  this  Hippolyte. 

— Who  faithfully  could  verse  such  courtesy, 

As  Charlemagne  vouchsafed  to  every  wight? 

With  various  games  that  solemn  feast  was  cheered, 

And  charged  with  viands  aye  the  board  appeared. 

C. 

Who  is  a  valiant  knight,  is  here  descried; 
For  daily  broke  a  thousand  lances  lay: 
Singly  to  combat  or  in  troops  they  ride; 
On  horseback  or  afoot,  they  mix  in  fray. 
Worthiest  of  all  Rogero  is  espied, 
Who  always  conquers,  jousting  night  and  day; 
And  so,  in  wrestling,  dance,  and  every  deed, 
Still  from  his  rivals  bears  away  the  meed. 

CI. 

On  the  last  day,  when  at  their  festive  cheer 
Was  seated  solemnly  the  assembled  band, 
Where  at  Charles'  left  was  placed  the  wedded  peer, 
And  Bradamant  upon  his  better  hand, 
Across  the  fields  an  armed  cavalier, 
Of  semblance  haughty,  and  of  stature  grand, 
Was  seen  to  ride  towards  the  royal  table; 
Himself  and  courser  wholly  clothed  in  sable. 


CANTO  XLVI.          THE  ORLANDO  FURIOSO.  203 

CII. 

The  King  of  Argier  he;  that  for  the  scorn 

Received  from  her,  when  on  the  bridge  he  fell, 
Never  to  clothe  himself  in  arms  had  sworn, 
Nor  draw  the  faulchion  nor  bestride  the  sell, 
Till  he  had  like  an  anchoret  outworn 
A  year  and  month  and  day  in  lowly  cell. 
So  to  chastise  themselves  for  such  like  crimes 
Were  cavaliers  accustomed  in  those  times. 

cm. 

Albeit  of  Charles  and  Agramant  the  Moor 
Had  heard  the  several  fortunes  while  away, 
Not  to  forswear  himself,  he  armed  no  more 
Than  if  in  nought  concerned  in  that  affray: 
But  when  the  year  and  month  were  wholly  o'er, 
And  wholly  past  was  the  succeeding  day, 
With  other  courser,  harness,  sword,  and  lance, 
The  king  betook  him  to  the  court  of  France. 

CIV. 

He  neither  lighted  from  his  horse,  nor  bowed 
His  head;  and,  without  sign  of  reverence  due, 
His  scorn  for  Charlemagne  by  gestures  showed, 
And  the  high  presence  of  so  fair  a  crew. 
Astound  and  full  of  wonder  stood  the  crowd, 
Such  licence  in  that  haughty  man  to  view. 
All  leave  their  meat,  all  leave  their  talk,  to  hear 
The  purpose  of  the  stranger  cavalier. 


-<>  1  1  UK  ORLANDO  FURIOSO.  CANTO  XLVI. 

cv. 

To  Charles  and  to  Rogero  opposite, 

With  a  loud  voice,  and  in  proud  accent,  "  I 

"  Am  Rodomont  of  Sarza,"  said  the  knight, 

"  Who  thee,  Rogero,  to  the  field  defy  ; 

"  And  here,  before  the  sun  withdraws  his  light, 

"  Will  prove  on  thee  thine  infidelity; 

••  And  that  thou,  as  a  traitor  to  thy  lord, 

"  Deserv'st  not  any  honour  at  this  board. 

CVI. 

"  Albeit  thy  felony  be  plain  and  clear, 

"  Which  thou,  as  christened,  canst  not  disavow ; 
"  Nathless  to  make  it  yet  more  plain  appear, 
"  This  will  I  prove  upon  thee;  and,  if  thou 
"  Canst  find  a  knight  to  combat  for  thee  here, 
"  Him  will  accept; — if  one  be  not  enow — 
"  Will  four,  nay  six  accept;  and  will  maintain 
"  My  words  against  them  all  in  listed  plain." 

CVI  I. 

Rogero,  with  the  leave  of  Pepin's 

Uprose  at  that  appeal,  and  thus  replied ; 

"  That  he — nor  he  alone — but  every  one, 

"  Who  thus  impeached  him  as  a  traitor,  lied; 

"  That  so  he  by  his  king  had  ever  done, 

••  Him  none  could  justly  blame ;  and  on  his  side, 

••  He  \vas  prepared  in  listed  field  to  shew 

"  He  evermore  by  him  had  done  his  due. 


CANTO  XLVI.         THE  ORLANDO  FURIOSO.  205 

CVIII. 

"  He  can  defend  himself;  nor  need  he  crave 
"  Another  warrior's  help  that  course  to  run; 
"  And  'tis  his  hope  to  show  him  he  would  have 
"  Enough,  perhaps  would  have  too  much,  of  one." 
Thither  Orlando  and  Rinaldo,  brave 
Olivier,  and  his  white  and  sable  son*, 
Thither  good  Dudon  and  Marphisa  wend; 
Who  fain  with  that  fierce  paynim  will  contend. 

CIX. 

They  tell  Rogero  that,  '  as  newly  wed 
'  The  combat  he  in  person  should  refuse.' 
"  Take  ye  no  further  pains,"  the  warrior  said, 
"  For  such  would  be  for  me  a  foul  excuse." 
The  Tartar's  arms  were  brought,  which  cut  the  thread 
Of  more  delay  and  of  all  further  truce  : 
With  spurs  Orlando  deck'd  the  youthful  lord, 
King  Charlemagne  begirt  him  with  the  sword. 

CX. 

Marphisa  and  Bradamant  in  corslet  case 

His  breast,  and  clothe  him  in  his  other  gear. 
Astolpho  led  his  horse  of  noble  race : 
Sir  Dudon  held  his  stirrup:  far  and  near 
Rinaldo  and  Namus  made  the  mob  give  place, 
Assisted  by  the  Marquis  Olivier. 
All  from  the  crowded  lists  they  drive  with  speed, 
Evermore  kept  in  order  for  such  need. 
*  Gryphon  and  Aqnilaut. 


-<>fi  Till    OKLAXDO  KUH10SO.  CANTO  XLVI. 

CXI. 

The  pale-fuced  dames  and  damsels  troop,  in  ;;uise 
Of  pigeons  round  the  lists,  a  timid  show; 
When,  homeward  bound,  from  fruitful  field  they  rise, 
Scared  by  wide-sweeping  winds,  which  loudly  blow, 
Mid  flash  and  clap;  and  when  the  sable  skies 
Threat  hail  and  rain,  the  harvest's  waste  and  woe: 
A  timid  troop,  they  for  Rogero  fear, 
111  matched  they  deem  with  that  fierce  cavalier. 

CXII. 

So  him  deemed  all  the  rabble;  and  so  most 
Of  those  bold  cavaliers  and  barons  thought; 
In  that  they  had  not  yet  the  memory  lost 
Of  what  that  paynim  had  in  Paris  wrought, 
When  singly  fire  and  sword  the  warrior  tost, 
And  much  of  that  fair  town  to  ruin  brought; 
Whose  signs  remained,  and  yet  will  long  remain: 
Nor  ever  greater  havoc  plagued  that  reign. 

CXIII. 

Bradamant's  heart  above  those  others'  beat : 
Not  that  she  deemed  the  Saracen  in  might, 
Or  valour  which  in  the  heart-core  hath  its  seat, 
Was  of  more  prowess  than  the  youthful  knight; 
Nor  (what  oft  gives  success  in  martial  feat) 
That  with  the  paynim  was  the  better  right. 
Yet  cannot  she  her  some  ill  misgivings  quell. 
But  upon  those  that  love  such  fear  sits  well. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  207 

CXIV. 

Oh  !  in  her  fear  for  him,  how  willingly 
She  battle  for  Rogero  would  have  done ! 
If  lifeless  on  the  listed  field  to  lie 
Surer  than  sure, — in  fight  with  Ulien's  son  *. 
More  than  one  death  would  she  consent  to  die, 
If  she  withal  could  suffer  more  than  one, 
Rather  than  she  in  that  unhappy  strife 
Would  see  her  cherished  consort  risk  his  life. 

cxv. 

But  prayer  availed  not  on  the  damsel's  part 
To  make  Rogero  leave  to  her  the  quest: 
She  then  with  mournful  face  and  beating  heart 
Stood  by  to  view  that  pair  to  fight  addrest. 
From  right  and  left  the  peer  and  paynim  start, 
And  at  each  other  run  with  lance  in  rest. 
The  spears  seem  ice,  as  they  in  shivers  fly, 
The  fragments  birds,  that  mount  through  middle  sky. 

CXVI. 

Rodomont's  lance  which  smote  in  the  career 
Upon  mid-shield,  yet  harmed  it  little;  so 
Perfect  was  famous  Hector's  iron  gear, 
Hardened  by  Vulcan's  hand,  and  safe  from  blow. 
As  well  against  the  shield  his  levelled  spear 
Rogero  guides,  and  that  good  buckler — though 
Well  steeled  within  and  out,  with  bone  between, 
And  nigh  a  palm  in  thickness — pierces  clean; 
*  Rodomout. 


Till    OKI. AS  DO  FURIOSO.  CANTO  XI  \  I. 

CXVII. 

And — but  liis  lance  resists  not  that  fierce  shock, 
And  at  the  first  assault  its  splinters  ll\ . 
And  bits  and  fragment^  of  tin-  «lii\en-d  -lock 
Seem  fledged  with  feathers  they  ax/end  so  high; 
Were  his  arms  hewn  from  adamantine  rock, 
The  spear  would  pierce  the  paynim's  panoply; 
And  end  that  battle:  but  it  breaks  withal, 
And  on  their  croups  both  staggering  coursers  fall. 

CXVIII. 
With  bridle  and  with  spur  the  martial  pair 

Raise  their  proud  horses  nimbly  from  the  ground ; 
And  having  broke  their  spears,  with  faulchions  bare 
Return,  to  bandy  fierce  and  cruel  wound. 
Wheeling  with  wondrous  mastery,  here  and  there, 
The  bold  and  ready  coursers  in  a  round, 
The  warriors  with  their  biting  swords  l>egin 
To  try  where  cither's  armour  is  most  thin. 

CXIX. 

Rodomont  had  not  that  hard  dragon-hide 
Which  lieretofore  had  cased  the  warrior's  breast; 
Nor  Nimrod's  trenchant  sword  was  at  his  side ; 
Nor  the  accustomed  helm  his  temples  prest. 
For  on  that  bridge  which  spanned  the  narrow  tide, 
A  loser  to  Dordona's  lady  *,  vest 
And  arms  suspended  from  the  votive  stone 
He  left;  as  I,  meseems,  erewhile  have  shown. 
•  firadamaot. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FURIOSO.  209 

cxx. 

Clad  was  the  king  in  other  goodly  mail; 
Yet  not  like  that  first  panoply  secure  : 
But  neither  this,  nor  that,  nor  harder  scale 
Could  Balisarda's  deadly  dint  endure; 
Against  which  neither-  workmanship  avail, 
Enchantment,  temper,  nor  prime  steel  and  pure. 
So  here  so  there  Rogero  plied  his  sword, 
He  more  than  once  the  paynim's  armour  bored. 

CXXI. 

When  Rodomont  beholds  in  that  fierce  close 
His  widely  crimsoned  arms,  nor  can  restrain 
The  greater  portion  of  those  griding  blows 
From  biting  to  the  quick,  through  plate  and  chain, 
He  with  more  fury,  with  more  rage  o'erflows, 
Than  in  mid  winter  the  tempestuous  main, 
Flings  down  his  shield,  and  with  both  hands  outright 
Lays  at  Rogero's  helm  with  all  his  might. 

CXXII. 

With  that  excessive  force,  wherewith  the  gin, 
Erected  in  two  barges  upon  Po, 
And  raised  by  men  and  wheels,  with  deafening  din 
Descends  upon  the  sharpened  piles  below, 
With  all  his  might  he  smote  the  paladin 
With  either  hand ;  was  never  direr  blow : 
Him  the  charmed  helmet  helped,  or — such  its  force — 
The  stroke  would  have  divided  man  and  horse. 

VOL.  VIII.  P 


210  THF.  ORLANDO  FURIOSO.  <  \\Mi  XIAI. 

(XXIII. 

As  if  almut  to  fall,  the  youthful  lord 

Twice  nodded,  opening  legs  and  arms;  anew 

Rodomont  smote,  in  that  he  would  afford 

His  foe  no  time  his  spirits  to  renew : 

Then  threatened  other  stroke;  but  that  fine  sword 

Bore  not  such  hammering,  and  in  shivers  rlcu  ; 

And  the  bold  Saracen,  bereft  of  brand, 

Was  in  the  combat  left  with  unarmed  hand. 

CXXIV. 

But  not  for  this  doth  Rodomont  refrain : 

He  swoops  upon  the  Child,  unheeding  aught : 

So  sore  astounded  is  Rogero's  brain; 

So  wholly  overclouded  is  his  thought. 

But  him  the  paynim  well  awakes  again. 

Whom  by  the  neck  he  with  strong  arm  has  caught, 

And  gripes  and  grapples  with  such  mighty  force, 

He  falls  on  earth,  pulled  headlong  from  his  horse. 

cxxv. 

Yet  leaps  from  earth  as  nimbly,  moved  by  spleen 
Far  less  than  shame;  for  on  his  gentle  bride 
He  turned  his  eyes,  and  that  fair  face  serene 
Now  troubled  the  disdainful  warrior  spied. 
She  in  sore  doubt  her  champion's  fall  had  seen ; 
And  well  nigh  at  that  sight  the  lady  died. 
Rogero,  quickly  to  revenge  the  affront, 
Clutches  his  sword  and  faces  Rodomont. 


CANTO  XLVI.  THE  ORLANDO  FUKIOSO.  211 

CXXVI. 

He  at  Rogero  rode,  who  that  rude  shock 
Shunned  warily,  retiring  from  his  ground, 
And,  as  he  past,  the  paynim's  bridle  took 
With  his  left  hand,  and  turned  his  courser  round; 
While  with  his  right  he  at  his  rider  struck, 
Whom  he  in  belly,  flank  and  breast  would  wound; 
And  twice  sore  anguish  felt  the  monarch,  gored 
In  flank  and  thigh,  by  good  Rogero's  sword. 

CXXVII. 

Rodomont,  grasping  still  in  that  close  fight 
The  hilt  and  pommel  of  his  broken  blade, 
Layed  at  Rogero's  helmet  with  such  might, 
That  him  another  stroke  might  have  dismaid : 
But  good  Rogero,  who  should  win  of  right, 
Seizing  his  arm,  the  king  so  rudely  swayed, 
Bringing  his  left  his  better  hand  to  speed, 
That  he  pulled  down  the  paynim  from  his  steed. 

CXXVIII. 

Through  force  or  skill,  so  fell  the  Moorish  lord, 
He  stood  his  match,  I  rather  ought  to  say 
Fell  on  his  feet;  because  Rogero's  sword 
Gave  him,  'twas  deemed,  advantage  in  the  fray. 
Rogero  stands  aloof,  with  wary  ward, 
As  fain  to  keep  the  paynim  king  at  bay. 
For  the  wise  champion  will  not  let  a  wight 
So  tall  and  bulky  close  with  him  in  fight; 


JIJ  THE  ORLANDO  FUKIOSO.  CANTO  XI.  \  I. 

(XXIX. 
K«>urro  flank  and  thi};li  dyed  red  beheld, 

And  other  wounds;  and  hoped  he  would  have  failed 

By  little  and  by  little,  as  it  welled; 

So  that  he  finally  should  have  prevailed. 

His  hilt  and  pommel  in  his  fist  yet  held 

The  paynim,  which  with  all  his  might  he  scaled 

At  young  Rogero;  whom  he  smote  so  sore, 

The  stripling  never  was  so  stunned  before. 

cxxx. 

In  the  helmet-cheek  and  shoulder-bone  below 
The  Child  was  smit,  and  left  so  sore  astound, 
He,  tripping  still  and  staggering  to  and  fro, 
Scarce  kept  himself  from  falling  to  the  ground. 
Rodomont  fain  would  close  upon  his  foe; 
But  his  foot  fails  him,  weakened  by  the  wound, 
Which  pierced  his  thigh:  he  overtasked  his  might; 
And  on  his  kneepan  fell  the  paynim  knight. 

CXXXI. 

Rogero  lost  no  time,  and  with  fierce  blows 
Smote  him  in  face  and  bosom  with  his  brand  ; 
Hammered,  and  held  the  Saracen  so  close, 
To  ground  he  bore  that  champion  with  his  hand. 
But  he  so  stirred  himself,  again  he  rose : 
He  gripes. Rogero  so,  fust  locked  they  stand. 
Seconding  their  huge  vigour  l>y  address, 
They  circle  one  another,  shake,  and  press. 


CANTO  XLVI.  THE  OKLANDO  KURIOSO-  213 

CXXXII. 

His  wounded  thigh  and  gaping  flank  had  sore 
Weakened  the  vigour  of  the  Moorish  king  : 
Rogero  had  address;  had  mickle  lore; 
Was  greatly  practised  in  the  wrestlers'  ring: 
He  marked  his  vantage.,  nor  from  strife  forbore; 
And,  where  he  saw  the  blood  most  freely  spring, 
And  where  most  wounded  was  the  warrior,  prest 
The  paynim  with  his  feet,  his  arms,  and  breast. 

CXXXIII. 

Rodomont  filled  with  spite  and  rage,  his  foe 

Takes  by  the  neck  and  shoulders,  and  now  bends 
Towards  him,  and  now  pushes  from  him ;  now 
Raises  from  earth,  and  on  his  chest  suspends; 
Whirls  here  and  there  and  grapples;  and  to  throw 
The  stripling  sorely  in  that  strife  contends. 
Collected  in  himself,  Rogero  wrought, 
To  keep  his  vantage  taxing  strength  and  thought. 

CXXXIV. 

So  shifting  oft  his  hold,  about  the  Moor 

His  arms  the  good  and  bold  Rogero  wound; 

Against  his  left  flank  shoved  his  breast,  and  sore 

Strained  him  with  all  his  strength  engirdled  round. 

At  once  he  past  his  better  leg  before 

Rodomont's  knees  and  pushed,  and  from  the  ground 

Uplifted  high  in  air  the  Moorish  lord ; 

Then  hurled  him  down  head  foremost  on  the  sward. 


214  THE  ORLANDO  FURI08O.  CANTO  Xl.VI. 

cxxxv. 

Such  was  the  shock  wherewith  King  Rodomont 

With  battered  head  and  spine  the  champaign  smote, 

That,  issuing  from  his  wounds  as  from  a  font, 

Streams  of  red  blood  the  crimsoned  herbage  float. 

Rogero,  holding  Fortune  by  the  front, 

Lest  he  should  rise,  with  one  hand  griped  his  throat, 

With  one  a  dagger  at  his  eyes  addrest; 

And  with  his  knees  the  paynim's  belly  prest. 

(XXXVI. 

As  sometimes  where  they  work  the  golden  vein 
Within  Pannonian  or  Iberian  cave, 
If  unexpected  ruin  whelm  the  train 
By  impious  avarice  there  condemned  to  slave, 
So  with  the  load  they  lie  opprest,  with  pain 
A  passage  can  their  prisoned  spirit  have: 
No  less  opprest  the  doughty  paynim  lay, 
Pinned  to  the  ground  in  that  disastrous  fray. 

CXXXVII. 

Rogero  at  his  vizor  doth  present 

His  naked  poniard's  point,  with  threatening  cry, 
'  That  he  will  slay  him,  save  he  yields,  content 
'  To  let  him  live,  if  he  for  grace  apply.' 
But  Rodomont,  who  rather  than  be  shent 
For  the  least  deed  of  shame,  preferred  to  die, 
Writhed,  struggled,  and  with  all  his  vigour  tried 
To  pull  Rogero  down,  and  nought  replied. 


CANTO  XLVI.          THE  ORLANDO   FURIOSO.  215 

CXXXVIII. 

As  mastiff  that  below  the  deer-hound  lies, 
Fixed  by  the  gullet  fast,  with  holding  bite, 
Sorely  bestirs  himself  and  vainly  tries, 
With  lips  besmeared  with  foam  and  eyes  alight, 
And  cannot  from  beneath  the  conqueror  rise, 
Who  foils  his  foe  by  force,  and  not  despite; 
So  vainly  strives  the  monarch  of  Argier 
To  rise  from  underneath  the  cavalier. 

CXXXIX. 

Yet  Rodomont  so  twists  and  strives,  he  gains 
The  freedom  of  his  better  arm  anew; 
And  with  the  right  hand,  which  his  poniard  strains, 
For  he  had  drawn  his  deadly  dagger  too, 
Would  wound  Rogero  underneath  the  reins : 
But  now  the  wary  youth  the  error  knew 
Through  which  he  might  have  died,  by  his  delay 
That  impious  Saracen  forthwith  to  slay; 

CXL. 

And  smiting  twice  or  thrice  his  horrid  front, 
Raising  as  high  as  he  could  raise  in  air 
His  dagger,  buried  it  in  Rodomont; 
And  freed  himself  withal  from  further  care. 
Loosed  from  the  more  than  icy  corse,  to  font 
Of  fetid  Acheron,  and  hell's  foul  repair, 
The  indignant  spirit  fled,  blaspheming  loud; 
Erewhile  on  earth  so  haughty  and  so  proud. 


NOTES  TO  CANTO  XLVI. 


i. 

What  fair  dames  and  sage,  $c. 

Stanza  iii.  line  1. 

HARRINGTON  has  left  out  the  first  fifteen  stanzas  of  this  canto. 
Hoole  apparently  undertook  them,  with  the  intention  to  do 
what  he  could  with  them,  and,  where  he  was  puzzled,  to 
"  skip  and  go  on."  My  first  disposition,  on  undertaking  this 
work,  was  in  all  such  passages  to  adopt  what  has  been  done  by 
Harrington ;  but  I  changed  my  mind  upon  a  second  consideration 
of  the  subject.  In  this  I  was  influenced  by  more  reasons  than 
one.  In  the  first  place  I  observed  that  circumstances  in  some 
descriptions,  like  that  before  us,  often  threw  light  on  some- 
thing in  others.  Thus  in  canto  iii.  stanza  56.  referring  to  the 
Cardinal  Ippolito  d'Este, 

La  cui  fiorita  eta  vuole  il  ciel  giusto, 

Ch'  abbia  un  Maron,  come  un  altro  ebbe  Augusto, 

To  whose  glad  aera  hath  indulgent  Heaven 
A  Maro  with  a  new  Augustus  given, 

the  English  reader,  unless  more  than  usually  conversant  with 
the  biography  of  those  times,  understands  Ariosto  as  guilty 


218  NOTKS  TO  CANTO  XLVI. 

of  a  monstrous  piece  of  self-conceit,  in  designating  himself  by 
Man  as  Augustus  by  Alphonso  of  Eslc.  The  thirteenth 
stanza,  however,of  the  present  canto  seems  to  free  him  from  such 
a  suspicion,  making  it  cl<  .u  (hat  he  -imply  referred  to  Andrew 
Maro  (Andrea  Marone)  a  poet,  living  under  the  protection  <>f 
the  House  of  Este,  aud  here  classed  by  him  with  t'itia  and 
many  other  distinguished  persons.  Now  if  tliis  observation 
applies  to  all  Aiiosto's  galleries  of  portraits,  many  of  the 
originals  of  which,  bating  their  rank  and  riches,  cannot  cer- 
tainly deserve  the  attention  of  any  age  but  their  own,  how 
much  mo.e  deserving  of  regard  is  the  group  before  us,  con- 
sisting of  the  wits  and  learned  men  who  shed  their  splendor  on 
the  age  of  the  Medici!  Besides  this  consideration,  I  observed 
that  there  were  generally  many  beauties  scattered  through  the 
catalogues  of  persons  which  the  poet  has  given  us,  and  1 
thought  it  a  pity  to  throw  away  sand  when  grains  of  gold  were 
contained  in  it.  Thus  in  stanza  Iv.  canto  iii.  we  have  as  fine 
a  burst  of  martial  music  as  is  often  to  be  heard  in  the 
Furioto. 

Costui  fara  col  senuo  e  con  la  lancia, 
Ch'  avra  1*  onor  ne  i  campi  di  Honiagna 
D'  aver  dato  a  1*  esercito  di  Francia 
La  gran  vittoria  contra  Giulio  e  Spagna. 
Nuoteranno  i  destrier  sin  a  la  pancia 
NM  sangue  umau  per  tutta  la  campagna; 
Ch'  a  sepellire  il  popol  verra  manco, 
Tedesco,  Greco,  Ispano,  Italo,  e  Franco. 

'Tii  he  who  that  his  wisdom  and  his  lance 
Mi. ill  \\iii  the  praise,  that  in  Romaguan  plain 
He  opens  to  the  chivalry  of  France 
The  victory  over  Julius  leagued  with  Spain. 
Girth-deep  in  human  iron-  shall  steeds  advance 
Where  graves  are  insufficient  for  the  slain, 
Which  everywhere  on  that  wide  champaign  reek, 
Italian,  Spaniard,  German,  Frank,  and  Greek. 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  219 

We  have  again  a  beautiful  imitation  of  Virgil's  luctus  ne 
quaere  tuorum  in  thesame  canto :  but  it  is  unnecessary  to  multiply 
illustrations.  At  any  rate,  the  reader  will  not  think,  I  imagine, 
that  I  have  made  versions  of  such  parts  of  the  Furioso,  as 
those  to  which  I  have  alluded,  for  my  own  pleasure,  unless  he 
be  one  of  those  who  finds  amusement  in  untying  a  knot,  or  in 
re-packing  clothes  in  a  trunk  of  the  same  dimensions  as  that 
in  which  they  were  before  contained. 

Most  indeed  must  admit  that  I  have  here  (as  in  other  similar 
cases)  undertaken  a  painful  as  well  as  an  ungrateful  task. 
Nor  was  it  a  less  unprofitable  labour  to  Ariosto,  as  it  would 
appear.  Ugo  Foscolo  once  told  me  that,  so  ill  was  his  praise 
appreciated  at  the  time,  that  some  of  those  commemorated  in 
this  canto  were  indignant  at  having  been  mentioned  by  him.  I 
do  not  know  on  what  he  founded  this  statement,  unless  he 
inferred  it  from  the  conduct  of  one  who  has  repaid  Ariosto's 
praise  with  censure,  or  spoke  from  a  confused  remembrance  of 
letters  of  other  worthies  which  I  shall  cite  ;  but  (however  this 
may  be)  Ariosto  certainly  displeased,  and  in  one  instance  at 
least  made  a  bitter  enemy,  by  his  omissions.  This  was  the 
famous  critic  Sperone  Speroni,  not  mentioned  in  the  present 
catalogue,  who  writes  thus  to  Bernardo  Tasso : — "  The  poem 
of  Ariosto  may  be  likened  to  a  woman,  who  has  few  really 
beautiful  features,  and  is  pleasing  through  a  certain  je  ne  sais 
quoi,  which  makes  her  only  recommendation  ;  and  perhaps  that 
je  ne  sais  quoi  which  we  feel  and  acknowledge  in  him  is  none 
of  his  own,  but  borrowed.  That  is  to  say,  the  invention  and 
disposition  of  his  work,  together  with  the  names  of  the  knights, 
were  his,  whom  he  has  not  deigned,  (or,  to  speak  more  pro- 
perly,) has  not  dared,  to  name,  fearing  lest  the  world  should  find 
out  that  he  had  done  by  Boiardo  as  Mariano  did  by  Gryphon ;  and 
whoever  doubts  this  may  go  and  hear  the  miserable  screech  of 
five  or  six  cantos  which  he  has  set  up,  and  in  which  he  has 
wretchedly  stopt  short,  because  he  had  no  other  dependence 
than  that  weak  and  worthless  wind  of  his  which  breathes 
through  them.  He  has  died  more  like  a  goose  than  a  swan,"  &c. 


--'"  NOTES  TO  CANTO  XI. \  I 

A  curious  contract  to  this  letter  is  to  be  found  in  another 
from  a  much  more  distinguished  person,  the  famous  Machiavel, 
whom  (strange  to  say!)  Ariosto  has  also  omitted  in  his  list  "t" 
distinguished  friends.  In  this  letter,  addressed  to  Alauianui  in 
1517,  he  says,  "  I  hare  lately  read  Ariosto's  Orlando  furioto, 
and  really  the  poem  is  beautiful  throughout,  and  in  m;my 
places  admirable.  If  lie  i>  where  you  are,  commend  me  to 
him,  and  tell  him,  I  only  grieve  that,  having  recorded  so  many 
poets,  he  should  not  have  given  me  a  place  as  one ;  and  that 
In-  has  done  by  me  in  his  Orlando  what  I  will  not  do  by  him  in 
my  Golden  Ass."  Machiavel,  however,  has  neither  mentioned 
Ariosto  nor  any  one  else  in  bis  Golden  A--,  having  been  pro- 
bably deterred  from  doing  so  by  the  objections  which,  upon 
consideration,  offered  themselves  to  such  a  practice. 

These  are  well  put  in  a  letter  from  Bernardo  Tasso,  himself 
named  in  this  canto,  to  Andrea  Gallo.  "  Heaven  pardon 
Ariosto,"  he  says,  "  who  by  the  introduction  of  this  abuse 
into  poems  has  obliged  those  who  write  after  him  to  follow  in 
his  steps.  He  dwells  so  much  upon  the  thing,  and  will  make 
mention  of  w  many,  that  he  wearies  us." 

The  objection  of  Bernardo  Tasso  will  necessarily  hare  yet 
greater  force  with  the  modern  reader,  who  will  take  less 
interest  in  this  catalogue;  for  it  must  be  confessed  that  out  of 
th-.-r  who  figure  in  it  there  are  some  who  do  not  seem  to 
have  deserved  their  place ;  and  who  indeed,  but  for  this  mention 
of  them,  would  be  unknown  to  posterity.  There  is,  however, 
nothing  in  this  that  should  occasion  u>  sin  prise;  for  sympa- 
thising, as  everyone  does  more  or  Us*  \\ith  tin-  "pinion*  of 
those  by  whom  he  is  surrounded,  who  can  be  an  impartial 
judge  of  cotemporary  merit?  But  if  present  praise  is  mur 
.iity  for  posthumous  fume,  it  must  h  m-  hern  yet  less  so 
in  the  case  of  many  of  those  eulogized  by  Aii<»t",  who  were 
of  all  poets  the  mo-t  ephemeral,  to  wit,  improvcitutnri.  Maffei, 
the  author  of  the  Sloria  detla  Letteratura  Italiana,  says,  "  I  am 
of  opinion  that  these  poets  pleased  from  being  accustomed  to 
accompany  their  verses  with  the  lute,  singing  them  extern)*)- 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  22  I 

rarily.  How  otherwise  can  we  account  for  the  excessive 
applause  bestowed  upon  Bernardo  Accolti  ?" — one  of  the 
worthies  celebrated  in  this  cauto. — "  He  was  overwhelmed 
with  encomiums  in  the  court  of  Urbino,  where  he  sighed  for 
the  duchess,  as  may  be  gathered  from  a  letter  of  Bembo. 
He  lived  to  enjoy  the  munificence  of  Leo  X.;  and  when  it  was 
rumoured  that  he  was  about  to  recite  his  verses,  the  shops 
used  to  be  shut ;  and  the  most  learned  men  crowded  to  hear 
him  :  but  considering  one  of  his  triplets,  which  was  the  wonder 
of  the  court  of  Leo,  I  find  nothing  in  it  but  a  thought  for 
which  he  was  indebted  to  scripture,  aud  that  expressed  with- 
out elegance." 

I  was  disposed  to  do  by  these  persons  in  my  notes  what 
1  have  done  with  respect  to  other  cotemporaries  celebrated 
by  Ariosto;  that  is  to  say,  to  use  such  notices  of  them  as 
had  been  furnished  by  Hoole,  correcting  his  sins  of  omission 
aud  commission  as  I  could.  But  when  I  came  to  examine  his 
commentary  upon  this  canto,  I  found  such  a  task  impossible, 
from  his  utter  confusion  of  places  and  persons.  A  single  exam- 
ple of  this  may  suffice.  Not  knowing  that  Aretino  simply  means 
'  of  or  belonging  to  Arezzo,'  (a  mistake,  however,  in  which  it 
must  be  confessed  that  he  has  many  companions)  he  has  con- 
founded the  Unico  Bernardo  Accolti  Aretino  lately  mentioned 
with  the  infamous  Pietro  Aretino,  though  the  two  persons  are 
separately  commemorated  by  Ariosto  in  the  same  page.  Under 
such  circumstances,  I  thought  there  would  be  less  trouble  in 
writing  a  commentary  myself  than  in  attempting  to  correct 
one  which  appeared  to  be  incorrigible.  1  found,  however, 
that  I  was  utterly  incompetent  to  the  task;  for  the  execution 
of  which  I  have  in  consequence  resorted  to  my  friend  Mr. 
Panizzi,  of  the  London  University,  who  has  furnished  me  with 
the  following  notes.  But  notwithstanding  his  learning  and 
industry,, well  proved  by  his  excellent  work  on  the  romantic 
narrative  poetry  of  the  Italians,  some  of  the  names  of  those 
celebrated  have  escaped  even  his  researches.  I  am,  however, 
disposed  to  consider  these  as  flies  preserved  in  amber. 


'2-2-2  NOTES  TO  CANTO  XM  r. 

2. 
Mamma,  Ginevra,  with  the  rut  I  tee, 

(  ttt  rt'i?i;iv  s  set  tit 

/.a  iii.  Hoes  5  and  6. 
"  Of  tbe*e  ladies  I  know  nothing." — PANIZZI. 

3. 

Veronica  de  Gambara. 

Stanza  iii.  line  7. 

"  VERONICA  DA  CAMBER  A  was  daughter  of  Count  (run-Fran- 
cesco Gambcra,  and  married  to  Giberto  X.  Lord  of  Curreggio, 
whom  she  lost  nine  years  after  their  marriage,  when  tthe  was 
scarcely  33  years  of  age.  She  ranted  to  be  engraved  on  the 
door  of  her  apartment  the  two  beautiful  lines, 

'  Hie  rneos  primus  qui  me  sibi  junxit  amores 
Abstulit,  illc  habeat  secura  servetqne  sepulcro.' 

And  she  was  more  firm  of  purpose  than  Dido.  She  governed 
Correggio  during  the  minority  of  her  two  sons,  Girolamo  and 
Ippolito.  Her  letters  are  remarkable  for  their  easy  elegance; 
and  her  poetry  for  its  loftiness  and  vigour  of  ideas.  Her  con- 
duct was  irreproachable ;  and  she  held  a  literary  correspond- 
ence with  the  greatest  men  of  her  age,  of  whom  she  was  a 
generous  patroness.  Charles  V.  visited  her  twice  at  Correggio." 
— PANIZZI. 

4. 

With  Julia,  a  new  Ginevra  it  in  tight. 

Stanza  iv.  line  1. 

"  Of  these  ladies  I  know  nothing." — PANIZZI. 

5. 
Hippolita  Sforxa,  and  Trii-ultia  bright. 

Stanza  iv.  line  3. 

"  HirrouTA  SFORZA  married   to  Alessandro    Bontivoglio 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  223 

of  Ferrara,  and  is  praised  by  Bandello  (who  dedicated  to  her  the 
first  of  his  novels)  as  a  beautiful  and  learned  woman,  capable 
of  appreciating  the  merit  of  Latin  poetry.  He  also  mentions 
the  literary  meetings  which  were  held  in  her  gardens  at  Milan, 
her  native  place. 

"  DAMIGELLA  or  DOMITILLA  TRIVULCIA  was  wife  of  Fran- 
cesco Torello,  Lord  of  Montecchiarugolo.  She  was  renowned  for 
her  talents,  her  sweet  voice,  her  knowledge  of  music,  her  grace, 
and  her  learning,  as  well  as  for  her  rare  beauty.  I  suspect  it 
is  to  her  that  the  epigram  of  Ariosto 

Quod  genere  et  censu  praestes  Trivultia  inultis 
is  addressed.     Ariosto  wrote  another  epigram, 
Sis  dives,  generosa,  bella,  casta, 

which  cannot  have  pleased  her  so  much,  as  he  accuses  her  of 
being  proud." — PANIZZI. 


6. 

Emilia  Pia,  and  thee,  Margherite, 
Angela  Borgia,  Graziosa,  see, 
And  fair  Richarda  ffEste. 

Stanza  iv.  lines  5,  6,  7. 

"  EMILIA  PIA  was  one  of  the  brightest  ornaments  of  the 
court  of  Urbino  when  it  was  the  asylum  of  the  muses  under 
the  Duke  Guidobaldo  da  Montefeltro.  Pia  was  married  to 
Antonio,  Count  of  Montefeltro,  the  duke's  brother,  who  left 
her  a  widow  when  very  young.  She  continued  to  reside  at 
the  duke's  court  in  the  most  intimate  friendship  with  Elizabetta 
his  wife,  who  also  was  left  early  a  widow.  Of  the  elegance  of 
that  refined  court,  of  the  accomplishments,  beauty,  and  purity 
of  morals  of  these  two  ladies,  Castiglione's  Cortigiano  may  give 
an  idea.  See  also  above,  canto  xxvi.  stanzas  49  and  50;  and 
canto  xliii.  stanza  148. 


JJ  I  XOTES  TO  CANTO  XLVI. 

"  I  do  not  know  who  MARGHF.RITE,  ANGELA  BORGIA,  and 

GRAZIOSA    ••• 

"  RICHARDA  here  named  is  not  the  same  lady  mentioned 
above,  canto  xiii.  stanza  67.  This  was  Ricciarda,  Marchioness 
of  Saluzzo,  wife  of  Niccolo  III.  d'Este.  She  died  in  1474."— 
PANIZZI. 


7. 
Blanche  and  Diana,  vilh  thrir  tuter  train. 

Stanza  ir.  line  8. 

"  DIANA  and  BIANCA  (Blanche)  were  daughters  of  Sigis- 
moudo  of  Este  ;  the  former  married  toUgnccione  dc'Contrari, 
and  the  latter  toAlberigo  Sanscverino,  both  knights  of  Ferrara. 
Sigismondo  was  sou  of  Niccol  I II.  and  of  Ricciarda  of  Saluzzo, 
his  third  wife,  and  from  him  descended  the  branch  of  the 
Estes,  Lords  of  San  Martino  iu  Rio.  Diana  of  Este  was  men- 
tioned above,  canto  xlii.  stanza  90." — PANIZZI. 


8. 
/  Barbara  Turca,  linked  with  Laura,  know. 

Stanza  v.  line  2. 

"  I  know  nothing  of  this  BARBARA.  The  family  of  the  Turchi 
was,  however,  an  ancient  and  powerful  family  at  Ferrara. 

"  LAURA  I  suspect  to  be  Lam  i  D. mi,  after\\ards  I^aura 
Enstochia,  first  the  mistress  then  the  third  wife  of  Alfonso  I., 
Duke  of  Ferrara.  Her  marriage  has  been  indisputably  proved 
by  Muratori;  yet  on  the  plea  that  this  la<l\  w.i>  never  lawfully 
wedded  to  Alfonso,  the  Popes  robbed  the  House  of  Este  of 
Ferrara." — PANIZZI. 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  225 

9. 

Behold  Ginevra  !  that  rich  gem  and  rare 
Which  gilds  the  house  of  Malalesta,  fyc. 

Stanza  v.  lines  5  and  6. 

"  This  is,  I  think,  GINEVRA  MALATF.STA,  celebrated  for  her 
beauty  and  for  the  vehement  affection  which  Bernardo  Tasso 
bore  to  her.  She  was  married  to  a  knight  of  the  family  of 
Obizzi  of  Ferrara,  and  ou  her  marriage  Tasso  wrote  a  most 
elegant  sonnet.  The  Malatestas  were  lords  of  Rimini  or 
Arimino." — PANIZZI. 

10. 

The  consort  of  my  lord  of  Bozzolo 
Behold !  the  mother,  sisters,  cousinhood. 

Stanza  vii.  lines  1  and  2. 

"  I  suppose  that  Ariosto  alludes  to  the  lady  of  FEDEKIGO 
GONZAGA,  lord  of  Bozzolo,  whose  mother,  Franceses  Fieschi, 
as  well  as  the  sister,  Cammilla  Gonzaga,  married  to  the  Mar- 
quis Tripalda,  and  the  relations,  Isabella  and  Cammilla  Gon- 
zaga  da  Gazzuolo,  are  celebrated  as  very  accomplished  ladies  by 
cotemporary  authors.  It  is,  however,  difficult  to  ascertain 
who  were  the  ladies  meant,  as  the  house  of  Gonzaga,  then  di- 
vided into  the  branches  of  Mantova,  Bozzolo,  Gazzuolo,  Lnz- 
zara,  San  Martino,  Sabbioneta,  &c.  counted  several  ladies  of 
very  prominent  merits,  many  of  whom  bore  the  same  Christian 
name." — PAN  iz/i. 

11. 

Them  of  Torello,  Bentivbglio, 
Pallamgmi'' s  and  ViscontVs  brood. 

Stanza  vii.  lines  3  and  4. 

"  Four  of  the  noblest  families  of  Italy,  and  the  former  one 
of  the  oldest  in  the  world.  They  are  still  existing,  except  the 
last.  They  were  all  related  to  Este,  Gonzaga,  Montefeltro ; 
and  many  ladies  of  those  families  were  celebrated  for  their 
accomplishments  and  beauty  in  the  poet's  time." — PANIZZI. 

VOL.  VIII.  Q 


--''>  NOTES  TO  CANTO  XLV I. 

12. 

Julia  Gonzaga. 

Stanza  viii.  line  1. 

"  This  lady,  celebrated  for  lier  learning,  and  Mill  more  for 
her  extraordinary  beauty,  was  married,  when  very  yonug,  to 
Vmpuiano  Colonna,  duke  of  Trajetto  and  carl  of  Ftunli,  who 
was  old  and  infirm,  and  very  soon  afterwards  died.  Julia, 
after  his  death,  refined  the  most  splendid  offers  of  marriage, 
and  lived  in  a  secluded  manner  at  Fondi.  Ariadeno  Barba- 
roesa,  the  famous  pirate,  afterwards  dey  of  Tunis,  on  hearing 
her  beauty  so  much  praised,  landed  2000  men  at  Fnmli  one 
niuht,  in  15H4,  to  carry  her  off  to  the  Sultan  Solyiuan  II.  She 
hud  scarcely  time  to  jump  out  of  a  window  and  fly  from  her 
brutal  enemies,  and,  undressed  .is  she  was,  succeeded  in  makint: 
her  escape  to  the  neighbouring  mountains." — PANI//I 

13. 

If  "ith  her  it  paired  hrr  brother1*  wif<: 

Stanza  viii.  line  5. 

"  ISABELLA  COLONNA,  married  to  Luigi,  brother  of  Giulia 
(lonzaga,  SMI  named  Rodomonlc  on  account  of  his  bravery. 
The  |>opc  opposed  their  marriage,  but  the  steady  attachment  <>t 
Isabella  triumphed  over  all  ohstac  'ex.  To  this  Ariosto  has 
alluded  more  at  length  in  canto  xxxvii.  stan/a  9,  et  seq.  Rodo- 
nii'iiie  Gonzaga  was  a  great  friend  of  Ariosto,  and  wrote  >«>me 
stanzas  in  praise  of  the  /-'arioso.  He  was  lord  of  Gazzuolo,  and 
i«  mentioned  also  canto  xxvi.  Man/a  Ml." — PAMZZI. 

14. 

Lo !  Arragonian  Anna,  Vatto'i  light. 

Stanza  viii.  line  8. 

"  ANNA,  daughter  of  Ferrante  d'  Arragona,  duke  of  Montalto, 
married  to  Alfonso  Davalo,  Marquis  Vasto — a  great  general, 
a  good  poet,  and  a  splendid  patron  of  literature,  who,  on  the 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  227 

18th  of  October,  1531,  settled  an  annuity  of  one  hundred 
golden  ducats  on  Ariosto.  He  is  praised  more  than  once  in 
the  poem  :  see  canto  xv.  stanza  28  ;  canto  xxxiii.  stanza  24,  et 
seq. ;  and  canto  xxxiii.  stanza  47." — PAMZZI. 

15. 

With  her,  the  sister  dims  all  beauty,  -wltere 
Her  radiance  shines.     Lo!  one  that  hath  set  free 
Her  conquering  lord  from  Orcus*  dark  repair. 

Stanza  ix.  lines  3,  4,  5. 

"  GIOVANNA  D'ARRAGONA,  married  to  Ascanio  Colouna. 
"  VITTORIA,  daughter  of  Fabrizio  Colonna,  married  to  Fer- 
dinando  Francesco,  son  of  Alfonso  Davalo  (not  the  one  just 
mentioned,  but  an  older  one),  marquis  of  Pescara.  He  was 
one  of  the  greatest  generals  of  his  day,  and  died  of  the 
wounds  which  he  received  at  the  battle  of  Pavia,  where  he  had 
a  great  share  in  the  capture  of  King  Francis  I.  of  France. 
There  was  a  scheme  set  on  foot  for  making  him  king  of  Naples. 
He  pretended  to  acquiesce  in  some  proposals  concerning  this, 
only  to  betray  the  conspirators  and  the  Italian  powers  who 
were  privy  to  it  to  Charles  V.  The  reciprocal  love  of  Vittoria 
and  Francesco  has  never  been  surpassed.  In  her  thirty-third 
year  Vittoria  lost  her  husband;  a  loss  for  which  she  was  in- 
consolable all  her  life.  Her  poems  are  very  good,  and  no  lady 
has  ever  written  better.  She  was  as  beautiful  and  virtuous  as 
accomplished.  Hence  the  infamous  Aretino  calumniated  her. 
She  was  in  correspondence  with  all  the  great  geniuses  of  her 
age,  more  particularly  with  Veronica  Gambara,  mentioned 
above.  She,  as  well  as  her  husband,  is  always  mentioned  by 
Ariosto  in  the  highest  terms  of  praise  :  see  canto  xxxiii. 
stanzas  47  and  53,  and  canto  xxxvii.  stanza  16,  et  seq." — 
PANIZZI. 

16. 

The  shining  light 
Of  his  Arezzo,  and  Accolti  hight. 

Stanza  x.  lines  7  and  8. 

"  BERNARDO  ACCOLTI,  surnamed  1'Unico  Accolti  or  1'Unico 

Q.2 


--'*  \<>rES  TO  CANTO  XI.vj. 

Arctino,  son  of  the  historian  Benedetto  Accolti,  than  whom  no 
poet  was  ever  more  popular.  The  port  i  y  he  has  left  does  not 
answer  the  high  rc|iut:itiim  he  enjoved.  As  an  improvviiatore 
he  must  have  been  much  distinguished,  .-inre  he  was  admired 
at  the  court  of  ("rhino." — PAM//I. 


17. 
Hit  nrphev  Benedict,  £c. 

Stanza  xi.  line  2. 

"  HF.NF.DF.TTO  ACCOLTI,  bi>hop  of  Cadiz,  next  of  Crtmon  i, 
and  afterwards  archbishop  of  Ravenna.  He  was,  together  with 
Sadoleto,  secretary  t6  Clement  VII.  when  only  twenty-five 
\iar-  "face,  and  cardinal  when  tliirt)  \car>  old.  He  wa-  Imu- 
imprisoned  by  order  of  Paul  111.  without  anyone  knowing  wliy, 
and  wad  liberated  by  the  intercession  of  the  cardinal  of  Man- 
tua, here  mentioned,  on  paying  a  large  fine.  Not  only  was  he 
a  good  poet,  hut  the  liberal  patron  and  warm  friend  of  the 
greater  men  of  his  days." — PAM//I. 

18. 
With  him  Campeggio  and  Mantnat  cardinal. 

-    .nza  xi.  Hue  3. 

"  KRCOLF.  OONZACA,  M.H  of  Kianre«co,  last  marquis,  and 
lirnther  '»f  Kerlcriuo,  fii»t  duke,  of  M.uitua,  one  of  the  pres'nl*  nt> 
of  the  CVincil  of  Trent,  was  '  Manilla's  cardinal.' 

"  CHHI|)I -L'.'i"  \\.i«  l.fn:ix/o  (  \Mifi.r.i,  from  whose  family 
sprang  so  many  learned  civilian-  in  tli«-  -ixteetith  century. 
Loren/o  \s.,»  piofcs-or  of  law  at  Padna  and  Bologna,  then 
(having  lost  his  wife  and  become  a  priest)  jud^e  of  the  Rota  at 
Rome,  bishop  of  Fcltre,  and  finally  cardinal.  Leo  X.  and 
Clement  VII.  sent  him  either  a*  legate  or  as  nuncio  to  the  fir»t 
potentates  of  Europe.  He  was  twice  let  ate  in  this  country; 
nr-t  from  Leo  X.,  then  from  Clement  VII.  to  judce  with 
the  validity  of  the  marri.i-.-c  of  Henry  VIII.  with  Ca- 
therine of  Arracon."—  P\\I//I. 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  229 


19. 

With  them  Lactantius  is,  Claude  Ptolemy, 
TV-mine,  Pansa,  and  Capiltipi  mine, 

Stanza  xii.  lines  1  and  2. 

"  Of  LATTANZIO  TOLOMMEI,  Giovio  says,  '  Nihil  enim  vel 
aspectu  arduum,  vel  reipsa  difficile,  vel  maguitudine  iunneu- 
sum  morari  posse  existimo  Lactautium  Ptolomeum  Seuensem, 
turn  familiae  alque  opum  dignitate  turn  recouditis  artibus  atque 
aniuii  virtute  uohilissimum.'  I  know  nothing  more  of  him. 

"  CLAUDIO  TOLOMMEI  was  a  whimsical  character.  He  was 
doctor  of  civil  law,  but  for  some  unknown  reason  insisted  on 
being  undoctored  and  passing  through  the  same  formalities  with 
which  the  degree  had  been  conferred  upon  him.  He  tried  to 
bring  Italian  hexameter  and  pentameter  verses  into  fashion,  and 
failed.  He  was  of  the  court  of  Cardinal  Jppolito  of  Este  the 
younger,  nephew  of  that  Cardinal  Ippolito  to  whom  Ariosto 
dedicated  his  poem. 

"  Three  brothers  CAPILUPI  were  contemporaries  of  Ariosto — 
Lelio,  Ippolito,  and  Cammillo,  the  first  of  whom  was  celebrated 
for  his  great  skill  in  composing  poems  with  verses  studiously 
taken  from  other  poets.  The  brothers  Capilupi  were  considered 
good  poets  themselves,  and  Ippolito  and  Cammillo  enjoyed  the 
reputation  of  good  statesmen  and  diplomatists. 

"  PAULO  PANSA,  of  whom  Giovio  says,  '  Veluti  ab  joco  ad 
studia  Latinorutn  carminum,  in  quibus  serius  atque  felicius  se 
exercet,  ingenium  traduxit.'  I  know  nothing  more  of  him. 

"  GIORGIO  TRISSINO  (in  the  original  Dresino),  the  author 
of  Sofonisba  and  L' 'Italia  Liberata,  was  the  first  who  attempted 
to  write  a  tragedy  and  an  epic  poem  after  the  classical  models. 
He  was  not  ashamed,  in  return  for  Ariosto's  compliment,  of 
saying,  in  his  poem, 

L'Ariosto 
Coti  quel  Furioso  suo  che  piace  al  volgo  !  ! !" 

— PANIZZI. 


'-'.'«'  NOTKb  TO  CANTO  XLV1. 


20. 
Latino  Giovcnhl. 

Stanza  \\\.  line  3. 

"  LATINO  GIOVENALE  OB*  NANNETTI,  praised  liy  Bembo,  his 
friend,  as  a  writer  of  good  Italian  verses.  His  Latin  verse*  are 
certainly  very  elegant.  He  was  a  learned  antiquary  and  a 
distinguished  diplomatic.  After  liavinir  been  nuncio  to  several 
courts,  lie  was  appointed  commissioner  for  the  preservation  of 
antiques  at  Rome."— PANIZ.ZI. 


21. 
Saito. 

Stanza  xii.  line  4. 

i,  who  is  said  to  have  died  in  1527.  Giraldi 
says  of  him,  '  Kxtemporalis  pocta  ...  in  faciendis  vends 
pr"iiipt'i»imu>.  .  .  .  Illi  memoiia  pene  divinu.  .  .  .  Minus 
omnino  Sassio  judicii  ac  lima*.'  Giovio  (who  wrote  after  the 
plunder  of  Rome  in  1527)  writes,  '  Retinet  adhuc  Pamphilus 
Saxius  Mutinensis  pristinuin  ilium  volucris  et  exnltantis  inge- 
nii  furorem,  ct  in  hfic  exacta  xtate  Latinis  etiani  »-t  Hetru>cis 
epigramiuatiscum  tliMi'i.ti^siiuisjuvenitiiscolludit.'" — PANIZZI. 


22. 
And  Molza. 

Stanza  xii.  line  4. 

41  FRANCESCO  MARIA  MOLZA,  celebrated  for  his  fondness  of 
the  fair  sex,  his  extensive  learning,  and  his  truly  exqui-itc 
put  -try,  1'otli  Latin  and  Italian.  He  was  the  neatest  imitator 
of  Tibullus.  His  name  occurs  above,  canto  xxxvii.  stanza  12. 
K.i\lr  i.s  mistaken  when  he  thinks  that  upon  him  was  written 
the  following  epitaph,  which  I  transcribe  for  its  singularity.  It 
is  still  to  be  read  in  the  cathedral  of  Modcna.  '  Si  animarum 
uuciio  fuict  Franciscuin  Molzam  licitareutur  virtutes  p.iiria 
et  C'atharina,  cjus  uxor,  qua:  ill!  ct  sibi  vivcns  hoc  posuit.' 


NOTES  TO  CANTO  XLVI.  231 

Our  Francesco  Maria  was  not  married  to  a  Cathariua.  He 
was,  however,  from  Modeiia,  where  the  family  still  exists." — 
PANIZZI. 

23. 
And  Florian  hight  Montine. 

Stanza  xii.  line  4. 

"  To  FLORIANO  MONTINO,  Manardo  the  physician,  whom  I 
shall  presently  mention,  dedicated  his  book  Epistolarum  Medi- 
cinalium, '  propter  antiquam  inter  nos  auiicitiam,  singularemque 
tuam  eruditionem  optimis  moribus  conjunctam.'  I  suspect 
this  Floriano  to  be  Floriauo  de'  Floriani  da  Montagnana,  who 
married  a  lady  of  the  court  Cornaro  at  Asola,  on  which  occa- 
sion Bembo  supposes  the  dialogues  to  have  taken  place  which 
he  wrote  with  the  title  of  Asolani." — PANIZZI. 

24. 
Julio  Camillo. 

Stanza  xii.  line.7. 

"  GIULIO  CAMMILLO  DEIMINIO,  who  could  talk  much  and 
say  nothing.  He  boasted  of  having  invented  a  certain  Teatro 
(nobody  ever  understood  what  it  was  to  be)  by  means  of  which 
in  a  month  a  person  of  rank  (for  Delminio  protested  he  would 
not  teach  any  other)  might  learn  all  that  has  ever  been  known, 
and  easily  equal  the  eloquence  of  Demosthenes  and  Cicero. 
Francis  1.  of  France  took  two  lessons  from  him.  He  imposed 
upon  some,  but  was  little  valued  bymostofhiscotemporaries." 
— PANIZZI. 

The  dialogue  among  the Erasmi  colloquia,  entitled  Ars  notoria, 
shows  this  to  have  been  among  the  European  follies  of  the  day. 

25. 
Berna,  and  Sanga,  and  Flamlnio  spy. 

Stanza  xii.  line  8. 

"  GIOVANNI  BATTISTA  SANGA  was  a  good  Latin  poet,  and 
secretary  to  Cardinal  Bibiena,  then  to  Giberti  when  Datario, 
then  to  Cardinal  Salviati,  then  to  Clement  VII. 


NOTES    TO    CANTO    XI,VI. 

"  FRANCESCO  BBRNI,  or  HF.KNA,  or  HKKMA,  a  po<  i 

wi-ll  known.  He  siuri-edcd  Sanpa  as  Gihciti'*  M  rretary;  and 
when  the  latter  rct'ned  to  \>\-  diocese  of  Verona,  llrrni  followed 
him  thither.  In  the  transla1  ion  of  Rose's  Orliimln  liinnninrulu 
'I  ni  rod.  p.  xxxix.)  it  !•*  said  h\  mistake  that  lie  \\a-  then  in 
the  service  ofCanlin.il  Hihiena.  The  cardinal  di<  d  eight  \t-.ns 
before  that,  in  1520.  To  tins  cardinal  IU-rni  alluded  when  he 
spoke  of 

A  cardinal  allied  to  him  by  blood, 
And  one  that  neither  did  him  harm  nor  good. 
See  ibid.  p.  xlv. 

"  MARC' ANTONIO  Fi  AMMIMO,  \\ho>e  lyric  Latin  verses  are 
by  common  Italian  consent  the  most  exquisite  poems  in  that 
language  \\iitu n  after  the  middle  ages.  Flammii.io  was  one  of 
the  most  amiable  men  that  ever  lived.  He  \\a-  a  favourite  of 
Leo  X.,  ofGiberti,  whom  he  followed  to  Verona,  of  Alexander 
Farnese  Pope  Paul  III.  mentioned  next),  and  of  Cardinal  Polo, 
who  glories  in  having  |>reventcd  him  from  turning  protest  ant. 
His  death  was  considered  a  national  calamity." — PAMZZI. 

26. 
Lo!  Alexander  of  Famete. 

Stanza  xiii.  line  1. 

"  ALBSSANDRO  FARNESE  and  MARCELLO€ERVINI  (afterwards 
Pope  Marcello  II.)  formed  the  princely  scheme  of  publishing, 
at  their  own  expense,  the  Creek  MSS.  of  the  Vatican  Library. 
They  established  a  press,  and  called  the  printer  Hlado  to  Rome 
for  that  purpose.  Farnese  was  a  great  patron  of  literature. 
When  pope  he  created  cardinals  some  of  the  greatest  men  of 
his  age ;  amongst  others,  Contarini,  Polo,  Bembo,  Pio,  Sadolcto, 
his  friend  Cervini,  &c." — PANIZ/I. 

27. 

Hfufdro,  CappeUa,  Maddalen\  Portio, 
Surnamcd  the  Bolognctc,  the  Volterrcme. 

Stanza  xiii.  lines  3  and  4. 
"TOMMASO   iMiiiiKAMi,  having  performed  with  great  ap- 


NOTES    TO    CANTO    XLVI.  233 

plause  the  part  of  Phaedra  in  Seneca's  Hyppolitus,  was  surnamed 
FEDKO.  He  was  a  good  Latin  poet,  and  librarian  to  the  Vatican. 
Erasmus  says  he  was  called  the  Cicero  of  his  age. 

"  BERNARDINO  CAPPELLA,  praised  as  a  good  Latin  poet  by 
Glraldi. 

"  EVANGELISTA  FAUSTO  MADDALENi  is  mentioned  as  an 
elegant  Latin  poet  by  Gira!di,  who  says  that  he  would  have 
done  more  had  not  his  wife  left  him  little  leisure  for  the  muses. 

"  CAMMILLO  PORZIO,  or  DE'  PORCARI  (not  the  historian), 
professor  of  literature,  and  a  distinguished  courtier  of  Leo  X., 
who  made  him  a  bishop.  He  and  Fedro  are  thus  celebrated 
byGiovio: — '  luteriit  ilia  tola  velus  dfcciplinarecteac  temperate 
Laiinas  voces  exj)rimeudi  et  rotunda  facundia  orationes  et  car- 
mina  recitandi  postquam  T.  Phaedrus  et  Portins  Camillus  prae- 
clara  Acad.  Romauae  Lumina  fato  extincta  optimas  literas  feli- 
cioris  eloqnentiae  hue  orbatas  reliquerunt.' 

"  FILIPPO  BEROALDO  DA  BOLOGNA  the  youngest,  a  Latin 
poet,  and  librarian  to  the  Vatican,  was  surnamed  the  Bolognese. 
He  died  in  1518. 

"  There  were  two  MAFFEI  from  Volterra,  called  each  of 
them  Volterrano — MARIO  and  RAFFAELLE.  I  think  Ariosto 
speaks  of  the  former,  as  he,  as  well  as  most  of  those  mentioned 
in  this  stanza,  were  members  of  the  Roman  Academy,  and  are 
praised  by  Sadoleto  in  one  of  his  letters  almost  in  the  same 
order  as  they  are  mentioned  by  Ariosto." — PANJZZI. 

28. 

.    Slosio,  Pierio,  Vida,  famed  for  flow 
Of  lofty  eloquence  ofexhaustkss  vein; 
Mussiiro,  Ldscari,  and  Navagero^ 
And  Andrew  Maro,  and  the  monk  Severo. 

Stanza  xiii.  lines  5,  6,  7,  8. 

"  BIAGIO  PALLAI,  who,  according  to  the  fashion  of  the 
day,  on  entering  the  Roman  Academy,  had  his  vulgar  name 
changed  into  the  more  classically  sounding  name  of  Blosio 
Palladio,was  an  elegant  Latin  poet,  and  one  of  the  heads  of  the 


NOTKS    TO    (  AN  10    XI.VI. 

DIMM  i>it\  of  i;<ini",  i  lie  Vtpienza.  He  was  secretary  to  Popes 
Clement  \'ll.  and  Paul  III.,  and  in  the  name  of  (he  former  he 
wrote  the  privilege  for  the  com-eted  edition  of  Ariosto's  poem 
of  1532,  dated  mi  the  31st  of  January  of  that  year.  He  was 
elected  bishop  of  FoliiMio  by  the  latter  of  these  popes.  Aii«>M<i 
mentions  him  a*  a  friend  in  his  satire  addressed  to  Pi.«tofilo, 
which 


'  Pistofilo  tu  f-crivi  che  se  apprc- 

of  which  a  translation  by  Lord  Holland  may  be  seen  at  the  end 
of  the  fifth  volume  of  this  tianslatiou. 

"  GIAMPIETRO  or  (as  he  was  called  afterwards)  PIERIO 
VALERIAM  was  an  adherent  of  the  Mediei.  He  enjoyed 
the  favour  of  Leo  X.,  was  elected  professor  of  literature  t>y 
Clement  VII.,  and  then  trusted  with  the  education  of  Ippolito 
and  Alexander  de'  Medici,  two  pupils  who  did  not  great  eicdit 
to  their  masters.  Pierio  was  a  good  historian,  an  elegant  Latin 
poet,  and  a  very  learned  man. 

"  MARCO  GIROLAMO  VIDA,  bishop  of  Alba,  whose  poems 
Chr'utiadot,  Scacchla  Ludut,  Art  Poetica,  Bombicet,  are  too 
well  known  to  require  any  praise.  He  was  called  /'irgiliut 
rcdivitnui  and,  if  any  thing,  he  may  be  said  to  have  been  ex- 
cessively Vireilian.  Hi.*  generous  dispositi.  n  reiiden  d  him  very 
popular  among  the  poor  of  his  di<> 

"  MARCO  MUSURO  of  Creta  (whom  Ariosto  calls  Musnra  in 
his  satire  addressed  to  Beuibo),  a  pupil  of  John  Lascari;  a  man 
of  extensive  learning,  professor  at  the  university  of  Padua,  and 
archbishop  of  Malvasia.  A  few  Latin  epigrams  only  have 
survived  him.  Erasmus  says  that  he  was  '  Latinae  linguae  usque 
ad  mil  ariilum  doctus  :  quod  vix  ulli  Grseco  contigit.' 

"  GIOVANNI  LASCARI  of  Constantinople  fled  to  Italy  on  the 
conquest  of  that  city  by  the  Turks,  and  was  educated  at  Padua. 
His  extensive  learning  and  amiable  character  rendered  him  a 
favourite  of  Lorenzo  il  Maguifico,  Leo  X.,  and  Charles  VIII., 
as  well  as  Francis  I.  of  France. 

"  ANDREA  NATAGF.RO,  not  the  historian  of  Veniee,  whose 
work  was  published  by  Muiaturi,  It.  I.  S.,  \ol.22d,  but  a  learned 


NOTES    TO    CANTO    XLVI.  235 

uiau,  second  to  none  in  taste  and  elegance  in  his  Latin  verses, 
and  who  died  at  Blois  in  France  on  the  8th  of  May,  1529. 
He  detested  so  much  Martial's  poetry  that  he  sacrificed  every 
year  to  Vulcan  a  copy  (some  say  more)  of  his  epigrams.  Six 
lines  of  this  author  may  serve  as  a  favourable  specimen  of  his 
Latin  poetry. 

'  AUTO  quse  levibus  percurritis  aera  pennis 

Et  strepitis  blatido  per  neniora  alta  sono; 
Serta  dat  hsec  vobis,  vobis  haec  rusticus  Idmou 

Spargit  odorato  plena  cauistra  croco. 
Vos  lenite  aestum,  et  paleas  sejungite  inanes 

Dum  medio  fruges  ventilat  ille  die.' 

"  ANDREA  MARONE  ;  a  man  who  was  never  equalled  for  his 
facility  of  making  good  Latin  verses  impromptu,  and  whose 
genius  is  described  by  Giovio,  who  knew  him,  as  incredibile, 
portentosum.  The  same  historian,  to  give  us  an  idea  of  the 
manner  in  which  Marone  made  his  extemporary  verses,  uses  the 
following  words: — '  Fidibus  et  cantu  musas  invocat;  et  quum 
simul  conjectam  in  numeros  mentem  alacriore  spiritu  inflaverit, 
tanta  vi  in  torrentis  modum  concitatus  ftrtur,  ut  fortuna  et  subi- 
tariis  tractis  ducta,  multum  ante  provisa  et  meditata  carmina 
videantur.  Canenti  defixi  exardent  oculi,  sudores  manant, 
venae  contumescunt,  et,  quod  inirum  est,  eruditae  aures,  lam- 
quam  alienae  ac  intentae  omnem  impetum  proflueutuni  numero- 
rum  exactissima  ratioue  moderantur.'  He  was  mentioned  by 
our  poet,  above,  c.  Hi.  st.  56,  as  equal  to  his  namesake  Virgil; 
and  also  in  the  satire  to  A.  Ariosto  and  Baguo,  which  begins 

lo  desidero  iutendere  da  voi; 

where  the  poet  advises  Marone  to  give  up  making  verses  and 
learn  an  art  to  please  his  eminence  of  Este,  who  disliked  Ariosto 
because  he  was  a  poet. 

"  The  MONK  SEVERO.  Perhaps  Severo  Varino,  called  also 
Severo  da  Piacenza,  or  da  Firenzuola,  a  learned  Benedictine;  or 
Severo  da  Volterra,  a  Benedictine  also,  and  a  poet,  among 
whose  MSS.  there  were  sonnets  addressed  to  Ariosto,  as  Por- 
cacchi  informs  us."— PANIZZI. 


NOTR8    TO   CANTO    XI.  VI. 


29. 

IM  !  two  more  Alexander*  Softlte  tree 
Of  the  Orolbgi  one,  and  one  Guurlno: 
Mario  d'  Olrlto,  and  of  rot/tilt;/ 
That  scourge,  divine  Pietro  Aretlno. 
I  tun  Girolamot  amid  them  tee, 
Of  Veritade  and  the  Cittadlno; 
See  the  Afaindrdo,  the  Lroniceno, 
Panizzdto,  Celio,  and  Tcocreno. 

Stanza  xiv. 

"  ALKSSANUKO  OROLOGI,  a  gentleman  from  Padua:  (For- 
nari).  I  know  nothing  more  of  him. 

"  ALKSSANDKO  GUAKINI,  secretary  to  the  duke  of  Fvrrara. 
He  published  an  edition  of  Catullus  corrected  by  hi*  father,  with 
notes  of  his  own. 

"  MARIO  EOUICOLA  u'AtviTO  (and  not  OUito,  a>  all  the  i  <li- 
tinn-  of  Ariosto  say)  took  his  name  from  the  place  of  his  birth. 
He  wrote  a  history  of  Mantua,  a  treatise  on  jioetry,  and  another 
on  the  nature  of  love.  He  was  secretary  to  Isabella  d'Kste, 
Marchioness  Gonzaga  of  Mantua,  of  whom  Ariosto  makes  a 
splendid  panegyric,  canto  xiii.  «t.59,  et  seq.,  to  her  husband 
Francis,  and  to  her  son  Frederick,  with  whom  Mario  was  be- 
sieged in  I'avia.  Calcai;niiii  di -crihi •>  him  as  '  m.inu  slreiiiuim, 
lingua  disertnm,  inn-nio  clari^simum.' 

"PlKTRO  ARETINO.  The  basest  and  most  imptidrnt  wr»-lch 
that  ever  lived,  with  neither  talents  nor  honour.  He  called 
himself  '  divino'  and  '  Ilaiicllo  de'  principi,'  hut  none  ever  flat- 
tered them  more  barefacedly.  He  attacked  in  the  most  scur- 
rilous manner  all  those  from  whom  he  had  nothing  to  fear.  He 
took  his  name  from  Arezzo,  hi-  native  place,  heing  a  bastard. 
His  father  was,  it  ia  said,  Luigi  Bacci.  The  following  epitaph 
was  considered  appropriate  to  his  merits : 

'  Qui  giace  1' Aretin  poet  a  Tosco 
Che  disse  mal  d'ognnn,  fuor  che  di  Dio, 
Scusandosi  col  dii  :  non  lo  coimsco.' 


NOTKS    TO    CANTO    XLVI.  237 

"  GIROLAMO  VERITA  is  said  to  have  beeu  an  elegant  poet, 
and  a  man  fond  of  scientific  pursuits.  Giovio  says,  '  Laudatur 
in  Veriteii  Vtrouensis  carmine  nitidissinius  candor,  atque  in 
omuem  semper  partein  diffusus  et  aequabilis.' 

"  GIROLAMO  CITTADINO  was  a  friend  of  Bembo,  who,  in  a 
letter,  piaises  two  sonnets  of  his.  He  lived  at  Ferrara,  as  I 
learn  from  Bandello,  iu  the  service  of  Ippolita  Sforza,  mentioned 
above,  stanza  4.  Giovio  praises  him  as  a  good  Latin  poet. — 
'  Hierou.  Cittadinus  Insuber  poeuiata  sua  odoratis  atque  veuereis 
floribus  mollissinie  conspergit.' 

"  NICCOLO  LEONICENO,  a  distinguished  physician,  of  great 
learning,  an  elegant  writer  of  Latin  verses,  when  young,  and  of 
a  most  pure  life.  He  was  one  of  the  first  who  dared  to  question 
the  authority  of  Pliny,  and  died,  96  years  old,  at  Ferrara, 
in  1524. 

"  GIOVANNI  MANARDI  (notMainardi,as  is  erroneously  printed 
in  all  Ariosto's  editions),-  a  physician  of  note.  He  travelled 
much,  and  was  one  of  the  first  who  boldly  appealed  to  reason 
and  observation  instead  of  authority,  as  may  be  seen  from  the 
first  of  his  Epistularum  Medicinalium,  already  quoted.  Ca!- 
cagnini  wrote  to  Erasmus  that  he  was  '  vir  Graece  et  Latine 
doctissimus.  Scripsit  plurima  digna  immortalitate;  sed  vir 
minime  ambitiosus  ea  rondum  pubblicam  materiam  fecit:  hoc 
superstite,  uiinus  Leonicenum  desideramns.' 

"  BENEDETTO  TAGLIACARNK,  or  TEOCRENO  (as  he  chose  to 
call  himself),  was  named  tutor  to  the  son  of  Francis  I.  of  France, 
who  appointed  him  to  the  bi-hopric  of  Grasse.  Teocreno  had 
spoken  slightly  of  Erasmus;  and  her.ce  we  may  understand  why 
Olivarius  called  him  a  pedant.  He  generally  is  considered  to 
have  been  a  learned  man. 

"  CELIO  CALCAGNINI,  a  learned  man,  but  an  affected  writer, 
highly  esteemed  by  Erasmus.  Before  Copernicus  published  his 
astronomical  system  in  1543,  Calcagnmi  published  a  book  to 
demonstrate  '  quod  coelum  stet,  terra  autem  moveatur.'  Having 
followed  the  cardinal  of  Este  to  Hungary,  he  was  appointed 
professor  of  literature  at  Ferrara  on  his  return;  whilst  Ariosto, 


NOTES    TO   CANTO    XLVI. 

who  did  nut  like  (o  go,  lost  lii»  eminence's  good  grares.  In  the 
satire  addressed  to  A.  Ariosto  and  Bagno,  qnoted  above,  ihe 
poet  relates  it  himself,  and  adds,  that  lie  tares  not  for  the  car- 
dinal preferring  Marnnc  and  ('din  to  him.  Calraenini  is  also 
prai.-ed  above,  canto  xlii.  stan/.a  HO.  These  reasons  make  me 
think  (hat  it  was  Celio  Calcai;nini,  and  not  Cello  Kirhcri  from 
Hovii;o,  who  took  i he  n.iiiie  of  Celio  Rodigino,  a  learned  man 
also  then  living,  of  whom  Arlosfo  speaks  here.  This  Celio  had 
been  a  pupil  of  Leonireno,  and  was  then  professor  nt  liteiatme 
at  Ferrara. 

"  NICCOLO  MAHIA,  or  MARIO  PANIZ/.ATO,  at  .t  poet 

of  some  note,  acrordini:  totiiialdi.      He  wa-  piotV-»nr  ><\  litert 
ture  in  that  city,  and  it  has  been  said  that  An»M»  -unlied  under 
him." — PANI/./I. 

30. 
Bernardo  Capel,  Peter  Bembo  here 

I  tee,  through  whom  our  pnrf,  tweet  idiom  >  • 

Ami  a-Ao,  of  vulgar  mage  w'uinownl  <7. 

It  t  genuine  form  in  lit.*  i;ramplc  thovt. 

Hi  /mid  an  (Hit/son,  that  In  hit  rear 

Admlret  the  pa  tin  iih'tch  he  to  well  bettovt. 

I  Fracuttoro,  Bcvezzdno  n»t'\ 

And  Tryphon  Gabriel,  Tatto  more  rental, . 

Staoi 

"BERNARDO  CAPF.I.LO,  a  Venetian  nnhleman,  and  a  pupil 
of  Bembo.  He  was  iniquitously  hauls!  cd  by  the  Cmmc'il  of  X.on 
account  of  his  freedom  of  speech  in  the  senate — 'niiiii<|irtm  suspi- 
catus,'as  very  properly  l.-'i.:i/io  siys,  '  ut  in  liberacivitate,  nimia 
libertas  aibi  olliceic  posset.'  He  went  to  Rome,  where  he  \\.i< 
\cry  well  received  by  Cardinal  Farnese,  and  died  an  exile.  His 
lyric  poetry  is  excellent.  He  was  a  poet,  not  a  timid  imitator 
of  Petrarca.  Gio\  io  mentions  a  Carlo  Capello  of  whom  I  ne\  ei 
heard;  and  perhaps  it  is  a  mistake  in  the  name: — 'Carolum 
(.'apellium  nohilcm  \'enetum,  qui  Grxceetiam  profecit,  gcuero- 
-nin  poetam  evadere  perspicimus.' 

"  PIBTRO  BEMBO,  a  Venetian,  whose  family  ranked  among 
the  very  6rst  of  that  proud  republic.  He  was  a  learned  and 


NOTES    TO   CANTO    XLVI.  239 

accomplished  man,  of  a  kind  and  amiable  disposition.  He  wrote 
the  most  Ciceronian  Latin,  and  his  name  stands  very  high  in 
the  annals  of  Italian  literature.  He  deserves  more  credit  for 
the  patronage  which  he  granted  to  literature  than  for  his  own 
works.  He  was,  with  Sadoleto,  secretary  to  Leo  X. ;  and  to  this 
excellent  colleague  he  owed  his  cardinalship,  as  it  was  only  by 
his  intercession  that  Paul  III.  was  induced  to  pass  over  Bembo's 
juvenile  levities.  He  was  then  bishop,  first  of  Gubbio,  and 
afterwards  of  Bergamo.  Capello  and  Beinbo  were  mentioned 
above,  canto  xxxvii.  stanza  8;  and  Bembo  again,  canto  xlii. 
stanza  86.  To  him  Ariosto  addressed  the  satire  which  begins 

'  Beinbo,  5o  vorrei  com'  e  il  comun  desio; 

and  also  a  very  curious  and  interesting  Latin  elegy,  beginning 

'  Me  taciturn  perfene  mese  peccata  puelhe?' 

"  CASPAR  OBIZZI,  a  friend  of  Beinbo,  who  addressed  to  him 
his  58th  sonnet,  praising  his  poetry.  I  do  not  know  whether 
he  was  the  one  who  married  Ginevra  Malatesta,  mentioned 
above,  stanza  5. 

"  GIROLAMO  KRACASTORO,  whose  name  is  well  known  as 
that  of  a  mail  who  in  his  Latin  poem  De  Morbo  Galileo  vied 
with  Virgil.  Fracastoro  was,  moreover,  a  great  physician,  zoo- 
logist, astronomer,  and  geographer.  He  is  said  to  have  been  the 
first  to  use  a  kind  of  telescope  to  observe  the  stars.  He  was 
highly  respected  and  esteemed  by  all  those  who  knew  him  for 
his  kind  and  generous  disposition. 

"  AGOSTINO  BEVAZZANO,  or  BEAZZANO,  a  great  friend  of 
Bembo,  who  introduced  him  to  Leo  X.,  by  whom  he  was  pa- 
tronised. He  was  an  indifferent  Italian  poet,  but  wrote  very 
elegant  Latin  verses. 

"  TRIFON  GABRIELLO,  of  a  patrician  family  of  Venice,  is 
celebrated  as  a  learned  and  upright  man.  Of  him  was  said  by 
Valiero,  his  countryman,  'Gabriela  familia  Venetuni  Socratem 
peperisse  existimatur  Tryphonem.'  Speroni,  alluding  to  this 
surname,  says,  '  Che  a  guisa  di  Socrate  11011  iscrisse  mai  cosa 
alcana,  ma  insegnavacio  che  sapeva.'  A  sonnet  of  his  to  Bembo, 


240  NOTES  TO  CANTO  XLVI. 

which  'n  printed.  iy  poor  opinion  of  hin  poetical  ta- 

lents.    Ik-rnardo  Tasso  confesses  hi  in  self  highly  indehtcd  to  hi* 
suggestions  respecting  his  |x>fin  Amadigi. 

"  BKKSAKDO  TASXO,  father  of  Tonjiiato;  :i  elMiniMii-hcd 
lyric  poet,  peculiarly  soft  ami  MWI,  and  tin-  author  of  a 
lomanesque  poem,  The  Amatl'mi,  in  100  canto*,  in  which  In- 
tried  tosurpa-ss  Ario.-to.  Although  he  failed  in  \\\\<,  tin-  work 
is  full  of  poetry.  The  Fnri,,.,,,  The  /////<;;«<//•-;//,,  The  Mt.r- 
ganle,  and  The  stmudii-i,  are  ihe  hot  poems  «.f  thi^ 
The  first  and  last  distant  '  lonirn  intervallo"  no  donlit."  — 


31. 

Upon  me  Nichola$  Tiijmli 
And  Nlchulat  Amaniojix  lltrir  njm; 
With  Anthony  Fnlg»*o,  who  to  ipy 
My  boat  Hear  land  */i«ir*  pleasure  and  *urpr\M. 
Thfrc^from  thote  dames  apart,  my  I  '<//<•/// 
Standt  vit/i  Barignan. 

Stan/a  \\\.  lines  1,  2,  ;<,  I. 

"  NlCCOLO  TlEPOLO,   of  a   paiiieiHii   famih  i.l    \'eni<  . 
honoured  by  I'ope  Jmiu.>  II.,  \\IH>  eonleind  upon  him  the  deuiee 
of  doctor  with   his  own  han  rdini;  to  lli-mlto.  in   a 

letler  to  the  duchess  of  Fenaia,  the  famous  Lucre/ia  !'•• 
he  had  given  proofs  'dY<scie  il  piu  vilcntc  di«piitante  e  i 
die  per  awentiira  in  Italia  oi;ui  >ia.'  (iiovio  wrote,  '  l-'lorei  \"e- 
oetiis  piilchen  iiinmim   carininum   lainle  illu-ni  ac  cU 


"  NICCOI.O  \M\MO  (not  Animanio,  as  it  is  erroiiron-l\ 
printed  in  all  modern  ArioMo's  cdiiion*  is  mentioned  hy 
Bandello  in  hi>  lir»t  novel,  \\  ho  calls  him  '  dotio  Dottore  e 
•oavisgiiuo  |M>eta;'  ami  (ii-uio  pr.iiseil  in  him  '  pics«nni  et 
floriduni  din-ndi  i-i  nti^.' 

"  ANTONIO  FUI.<.<>M>,  or  I'KK.OSO,  or  CAMPOFREGOSO,  of 
a  patrician  family  of  (ienoa,  and  who-e  i  elation,  l-Yil-  i  i.-n 
Fulgoso,  was  mvutioiidl  in  so  friendly  and  playful  a  mann<  r  l>\ 


NOTES    TO    CANTO    XLVI.  241 

Ariosto,  canto  xlii.  stanza  20.  Antonio  wrote  some  Latin  verses 
now  forgotten,  and  was  surnaraed  Fileremo,  on  account  of  his 
fondness  of  seclusion. 

"  GIOVANNI  FRANCESCO  VALERIO,  an  illegitimate  son  of 
a  nobleman  of  the  patrician  family  Valerio  of  Venice.  He  was 
a  prelate,  and  was  put  to  death  as  a  traitor  to  his  republic,  for 
having  bribed  the  secretaries  of  the  senate,  and  communicated 
the  secrets  of  the  state  to  the  Turks.  A  volume  of  tales  which 
he  wrote  was  never  published,  and  I  consider  it  fortunate 
for  young  readers,  as  one  may  deduce  from  the  story  of  Fiatn- 
metta  the  merit  of  which  Ariosto  attributes  to  him. — See  canto 
xxvii.  stanza  137,  and  canto  xxviii.  slanza  78.  Giovio  praises 
him  as  a  poet:  '  Valerius  cum  in  versis  turn  in  amatoriis  dis- 
sertationibus  elegans,  acutus,  salsus.'  He  was  a  favourite  with 
the  great  and  the  literati  his  cotemporaries. 

"  PIETRO  BARIGNANO,  a  poet,  of  whom  Giovio  said,  *  Lau- 
datur  ....  Barennianus  e  Brixia  uti  circumscriptus,  suavis,  et 
floridus.'  Why  he  kept  aloof  from  the  ladies,  '  not  to  be  still 
a  martyr  to  their  charms,'  may  be  learned  from  Fornari." — 
PANIZZI. 

32. 

Of  high  and  superhuman  genius,  tied 
By  love  and  blood,  lo!  Fico  and  Pio  true; 


He  is  the  man  I  so  desire  to  view, 
That  Sannazaro. 

Stanza  xvii.  lines  1,  2,  6,  7. 

"  GIAN  FRANCESCO  Pico,  lord  of  Mirandola,  son  of  the 
famous  Giovanni  Pico,  had  as  much  talent  as  his  uncle,  and 
used  it  much  better.  He  was  one  of  the  most  learned  men  of 
his  days,  and  highly  esteemed  by  his  contemporaries. 

"  ALBERTO  Pio,lord  of  Carpi,  sou  of  a  sister  of  Giovanni 
Pico,  aunt  of  Gian  Francesco.  He  was  a  learned  man,  and  a 
VOL.  VIII.  R 


JIJ  NOTES    TO   CANTO    XLVI. 

great  patron  of  literature.  His  name  is  connected  with  that  of 
Erasmus,  on  account  of  a  theological  dispute  which  took  place 
between  them.  He  waa  accused  of  having  excited  Leo  X.  to 
make  war  on  the  duke  of  Ferrara,  who  eventually  succeeded  in 
depriving  Pio  of  his  dominion?.  It  is  remarkable  that  Ariosto, 
living  at  the  court  of  Ferrara,  could  MI  nobly  praise  Pin,  \\lio 
appears  to  have  been  a  great  friend  of  his.  To  him  is  addressed 
Ariosto's  carmen, 

'  Alberte,  proles  inclyta  Ctesarum  ;' 
and  also  another  on  the  death  of  his  mother : — 

'  Fama  tuac  matris  crudeli  funere  raptae,' 
where  Ariosto  uses  the  comparison  to  be  read  in  the  Furioso, 
canto  i.  stanza  69.   I  here  transcribe  the  verses,  that  the  scholar 
may  compare  Ariosto's  Italian  and  Latin  style. 

'  Deprensus  veluti  sub  querno  tegmine  pastor 
Cujus  glandiferos  populatur  fulmine  raraos 
Jupiter,  ut  rutilo  reteguntur  lumine  sylvse, 
Et  procul  horrenti  quatitur  nenius  omne  fracore; 
Labitur  ille  impos  mentis,  rigor  occupat  artos, 
stant  immoti  oculi,  ora  iiumota,  immobile  poudu-.' 

"  JACOPO  SANNAZZARO,  who,  on  entering  the  academy  of 
Poutano,  changed,  according  to  the  fashion  of  the  day,  his 
cliristian  name  for  that  of  Azzio  Sincere.  He  was  one  of  the 
first, about  the  end  of  the  fiftri  nth  century,  who  returned  to 
the  elegance  and  sweetness  of  Petrarca's  language.  He  wrote 
eclogues,  some  describing  the  life  and  costumes  of  shepherds, 
some  of  fi>hermen ; — but  we  must  remember  he  spoke  of  fisher- 
men in  the  Bay  of  Naples.  He  was  equal  to  Vida,  and  some 
even  say  to  Fracas toro  in  his  Latin  poems,  of  which  thai  !>•• 
Partu  Virgin'u  is  the  most  celebrated,  and  very  justly  so.  He 
died  in  1530,  and  his  sepulchre  not  being  far  from  that  of 
Virgil,  Bembo  wrote  on  him  the  following  epitaph  : — 

'  Da  sacro  ciueri  flores  :  hie  ille  Maioni 
Sincerus  Musi  proximus,  ut  tumulo.'" 

— PANIZZI. 


NOTES    TO    CANTO    XLVI.  243 

33. 

The  learned  Pistaphilus^  mine  Angiar  here, 
And  the  Acciajuoli  their  joint  pleasure  show 
That  for  my  bark  there  is  no  further  fear. 
There  I  my  kinsman  Malaguzzo  know; 
And  mighty  hope  from  Adoardo  hear,  S^c. 

Stanza  xviii.  Hues  2,  3,  4,  5,  6. 

"  BONA VENTURA  PjsTOFiLO,  secretary  to  the  duke  of  Fer- 
rara,  a  patron  of  literature,  and  a  poet,  to  whom,  Giovio  says, 
'  molliores  musse  delicata  ubera  praebueruut.'  To  him  Ariosto 
addresses  one  of  his  satires,  as  I  have  observed. 

"  PIETRO  MARTIRE  D'ANGHIARI,  or  D'ANGHIERA,  was  a 
celebrated  traveller  and  historian.  Here,  however,  I  suppose 
Ariosto  spoke  of  Girolamo  Angeriano,  whom  Giovio  says, 
'  Amatoria  judiciis  hominum  famse  commeudata  celebrem 
fecerunt.' 

"  PIETR'  ANTONIO  and  JACOPO  ACCIAJUOLI  are  highly  praised 
by  Giraldi;  Jacopo  more  particularly,  whose  Latin  verses  were 
also  the  subject  of  Calcagnini's  encomiums.  They  were  of  a 
Florentine  family,  but  had  settled  at  Ferrara. 

"  ANNIBAL  MALAGUZZI,  from  Reggvo  in  Lombardy,  where 
the  family  still  exists,  was  Ariosto's  first  cousin,  since  Daria, 
sister  of  Valerio  Malaguzzi,  was  the  poet's  mother.  He  was 
an  intimate  friend  of  Ariosto,  who  addressed  to  him  the  satire, 
'  Poi  che  Anuibale  intendere  vuoi  come ;'  and  the  other,  '  Da 
tutti  gli  altri  amici,  Aunibal,  odo.' 

"  Of  this  ADOARDO  I  know  nothing." — PANIZZI. 

34. 

Joys  Victor  Fausto;  Tancredjoys  to  view. 

Stanza  xix.  line  1. 

«  VITTOR  FAUSTO  succeeded  Musuro  as  professor  of  Greek, 
and  was,  moreover,  famous  for  having  invented  a  ship  of  a 
large  size,  properly  a  galley  called  quinquereme,  of  which  a 
description  may  be  found  in  a  letter  of  Bembo  to  Barrusio, 
May  29th,  1529. 

R  2 


244  NOTES  TO  CANTO  XLVI. 

"  ANGIOLO  TANCREDI  was  professor  at  the  university  <>f 
Padna,  and  an  intimate  friend  of  Francesco  Negro,  also  a  pro- 
fessor there,  who  afterwards  went  to  the  court  of  the  Canlin.il 
d*Este,  to  whom  the  Furioto  is  dedicated." — PANIZZI. 

35. 

At  looked  old  JEgtut  at  the  accurtcd  board. 

Stanza  lix.  line  1. 

"  Kgcus,  king  of  Athens,  being  on  his  travels  entertained  at 
the  house  of  Pittocus,  in  Trezene,  had  an  intrigue  with  Ktra 
his  daughter,  and  when  he  departed  left  with  her  his  sandal* 
and  sword,  charging  her,  if  she  should  be  brought  to  bed  of  a 
boy,  to  send  him  to  Athens  with  these  tokens.  She  was  after- 
wards delivered  of  Theseus,  who  being  grown  op,  took  the 
sword  and  sandals,  deposited  with  Etra  by  his  father,  and  went 
to  Athens,  where  he  found  all  the  city  in  confusion  by  the  ma- 
chinations of  Medea,  who,  at  the  arrival  of  Theseus,  made  him 
suspected  by  Egeus,  and  persuaded  the  king  to  destroy  him  at 
a  banquet  by  poison ;  but  fortunately,  as  the  youth  reached  out 
his  hand  to  receive  the  cup,  Egeus  perceived  his  sword,  and 
embracing  him,  acknowledged  him  for  his  son." — HOOLB. 

36. 
Joy i  Clermonfi,  joyt  Mongrand't  noble  home. 

Stanza  Ixvii.  line  1. 

Mr.  Panizzi  seems  to  be  of  opinion  that  Ariosto  considered 
Mongrana  as  the  same  as  Risa,  or  Reggio.  Mongrana,  or  Reggio, 
then  was  the  house  of  Rogero,  and  Clermont  the  house  of 
Bradatnant. 

37. 
But  when  by  treachery  perithed  Priam'i  heir. 

Stanza  Ixxxii.  line  1. 

"  Ariosto,  with  the  romantic  writers  in  general,  whenever 
the  siege  of  Troy  is  alluded  to  in  his  poem,  gives  the  story  a 
partial  turn  in  favour  of  the  Trojans,  from  whose  great  hero 


NOTES    TO    CANTO    XL VI.  245 

Rogcro  is  said  to  derive  his  origin.  In  the  xxxivth  Book,  he 
makes  St.  John  impute  the  account  given  by  Homer  of  the 
Grecian  heroes  and  heroines  to  the  venality  of  the  poet.  He 
always  speaks  of  the  death  of  Hector  as  brought  about  by  trea- 
chery. To  this  we  may  observe,  that  our  great  countryman, 
Shakspeare,  whose  materials  are  often  drawn  from  popular 
stories,  particularly  from  an  old  story  hook  of  the  siege  of  Troy, 
has,  in  his  Troilus  and  Cressida,  represented  the  characters  of 
the  Trojans  superior  to  the  Greeks,  and  has  made  Achilles  kill 
Hector  at  an  unfair  advantage." — HOOLE. 

38. 

There  left  it  to  King  Proteus,  Egypfs  lord, 
In  ransom  for  his  prisoned  wife  restored. 

Stanza  Ixxxii.  lines  7  and  8. 

"  Ariosto  here  alludes  to  a  story  of  Helen  told  by  Herodotus, 
that  Paris,  returning  with  Helen  from  Troy,  was  received  by 
Proteus  king  of  Egypt,  who  afterwards  sending  away  Paris, 
detained  Helen,  with  all  her  treasure,  at  his  court;  and  Ariosto 
here  relates,  that  she  was  ransomed  by  Menelaus  for  this  tent, 
which  he  gave  to  Proteus." — HOOLE. 

39. 

Here  the  three  Graces  in  gay  vesture  gowned 
Assisted  the  delivery  of  a  queen. 

Stanza  Ixxxv.  lines  1  and  2. 

"  Leonora  of  Arragon,  daughter  of  Ferdinando  king  of  Na- 
ples, to  whom  the  poet  here  gives  the  title  of  queen,  married 
to  duke  Hercules  I.  by  whom  she  had  Hippolito  of  Este,  Ariosto's 
patron,  whose  birth  is  here  celebrated." — HOOLE. 

40. 

Deputed  by  Corvinus  to  desire 
The  tender  infant  from  his  princely  sire. 

Stanza  Ixxxvi.  lines  7  and  8. 

*'  Beatrice,  sister  of  Leonora,  and  wife  of  the  great  Matteo 
Corvino  king  of  Hungary,  being  without  children,  sent  for  young 


246  NOTES  TO  CANTO  XLVI. 

Hippolito  from  his  parents;  who,  arriving  in  Hungary,  was 
•  il  l>y  tin-  king  witli  every  mark  of  esteem  and  affection: 
He  afterwards  made  him  archhi>hop  of  Stiiyoiiia,  before  he 
was  eight  years  of  age.  Lmlovico  Sforza,  called  II  Moro,  the 
duke  of  Milan,  who  had  married  Beatrice,  the  sister  of 
Hippolito,  hearing  of  his  great  virtues,  procured  for  him  the 
bishopric  of  Milan  ;  after  which,  being  very  young,  he  was 
created  cardinal,  and  taken  to  assist  him  in  the  government." 
— HOOLE. 


41. 
There  FUICUI,  fc. 

Stanza  Ixxxix.  Hue  4. 

"Tomma^o  Fu*oi.  fn>t  tutor  to  Hippol'iio,  and  afterwards 
lii>  private  secretary.  Cculio  Calcagninu  dedicated  to  him  lfi> 
translation  of  Lucian." — HOOLE. 


42. 
In  thit  part  it  the  princely  youth  ctpled 

With  t/iul  uit/Kijijiy  </«Av,  the  Intubri't  head, 

St.mxa  xciv.  lines  1  and  2. 

"  Ludovico  Sforza,  duke  of  Milan,  deposed  by  Louis  XII."- 
HOOLE. 


43. 
Upon  thote  figure*  gazed  the  courtly  crew. 

Stan/a  xcviii.  line  1. 

"  In  the  old  poem  of  Atpran,ontet  is  a  dexriptinn  of  the 
bridal  bed  of  Rogero  and  Gallicella,  the  father  and  mother  of 
our  Rogero,  from  which,  possibly,  Ariosto  might  take  his  hint 
for  the  pavilion  and  bed  here  di  -ci  ihed.  See  Atpramontc,  c.  x." 
— HOOLE. 


NOTES    TO    CANTO    XLVI.  247 

44. 

Tofont 

Of  fetid  Acheron,  and  helVsfoul  repair, 
The  indignant  spirit  fled. 

Stanza  cxl.  lines  5,  6,  7. 

Vitaque  cum  gemitu  fugit  indignata  sub  umbras. 

Ariosto  is  particularly  happy  (as  it  appears  to  me)  in  this 
his  last  imitation,  in  which  he  has  added  the  point  of  Virgil  to 
the  more  satisfactory  conclusion  of  the  modern  novellisr.  He 
leaves  his  readers  satisfied.  Would  I  could  entertain  such  a 
hope,  on  thus  finishing  my  task  ! 


INDEX 


ALL  THE  PROPER  NAMES,  WITH  THE  PRINCIPAL 

MATTERS,  CONTAINED  IN  THE 

ORLANDO  FURIOSO. 


The  first  number  (as  VIII.)  refers  to  the  volume,  the  second  (xliii.)  to  the 
canto,  and  the  third  (71)  to  the  stanza. 


ADONIO,  the  lover  of  Argia ;  his  story,  VIII.  xliii.  71. 

Agramant.  "Winter  being  over,  assembles  his  troops  in  the  field, 
and  appoints  new  captains,  III.  xiv.  10.  Makes  pre- 
parations to  attack  Paris,  III.  xiv.  65.  Storms  Paris, 
assisted  by  Marsilius  and  Rodomont,  III.  xiv.  109. 
Attacks  one  of  the  gates  in  person,  III.  xv.  6.  Engages 
in  the  battle,  III.  xvi.  15.  Is  overthrown  by  Rinaldo, 
III.  xvi.  84.  Remounts  on  horseback,  III.  xviii.  40. 
Being  routed,  withdraws  to  his  encampment,  III.  xviii. 
157-  Sends  messengers  to  recall  the  captains  and  private 
knights  to  their  standard,  IV.  xxiv.  108.  Routs  Charles 
^nd  besieges  him  once  more,  V.  xxvii.  30.  Endeavours 
to  compose  the  discords  of  the  knights,  V.  xxvii.  44. 
Declares  Rodomont  to  be  in  the  wrong,  V.  xxvii.  109. 
Orders  two  quarrels  to  be  settled  by  one  fight,  V.  xxx. 


250  INDKX. 

Agramant,  continued. 

•_'l .     Attacked  bj  Rinaldo  in  the  night-time,  is  defeated, 

VI.  \\\i.    ."il.     I^eads  many  of  his  people  out  of  the 
intrenchments,  VI.  xxxvi.  25.    Having  heard  that  Africa 
is  attacked  by  the  Nubians,  orders  a  council  of  war  to  be 
assembled,  VI.  xxxviii.  'M>.     With  a  solemn  oath,  puts 
the  whole  decision  of  the  war  upon  a  single  combat,  VII. 
xxxviii.  85.      Breaks  the  agreement,  and  attacks  the 
<  hristian  army,  VII.  xxxix.  0.    Being  conquered,  orders 
the  bridges  on  the  Rhone  to  be  broken  down,  and  flies 
to  his  fleet,  VII.  xxxix.  71.     Meets  with  Dudo's  fleet, 

VII.  xxxix.  80:  and  hardly  escapes  from  it  with  a  few 
followers,  VII.  xL  8.  On  seeing  the  destruction  of  Biserta 
is  about  to  kill  himself,  VII.  xL  36.     Driven  by  for. 
tune  to  a  small  island,  VII.  xl.  44.     Being  encouraged 
by  Oradasso  and  Sobrino,  sends  a  challenge  to  Orlando 
and  two  other  knights,  VII.  xl.  54.     Refuses  the  con- 
ditions  offered  to  him  by  Orlando,  VII.  xli.  42.     Fights 
with  Oliviero,  VII.  xlL  71.     With  Brandimart,  VII. 
xli.  91.     Is  killed  by  Orlando,  VII.  xlii.  8. 

Alcina — Catches  fish  without  a  net,  I.  vi.  38.  Falls  in  love  with 
Astolpho,  I.  vi.  38.  Changes  her  lovers  into  wild  beasts 
and  plants,  I.  vi.  .">!.  Keeps  different  monsters  as  her 
servants,  I.  vi.  (!.">.  Her  borrowed  beauty  described,  II. 
vii.  1 1.  She  enamours  Rogero,  and  intrigues  with  him, 
II.  vii.  18.  Her  deformity,  II.  vii.  73.  She  goes  with  a 
fleet  to  recover  Rogero,  II.  viii.  13.  Fights  a  battle  with 
Logistilla,  and  is  defeated,  II.  x.  53. 

Aldigiero,  the  brother  of  Malagigi,  V.  xxv.  "1- 

Angelica — Given  in  charge  to  Duke  Namus  by  order  of 
King  Charles;  having  seen  the  rout  of  the  Christians, 
flies  alone,  I.  i.  8,  9.  She  meets  first  Rinaldo,  then 
Ferraii,  I.  L  11.  Finds  Sacripant  and  takes  him  for  her 
guide,  I.  i.  .'til.  Flying  anew,  she  meets  with  a  hermit, 
who  falls  in  love  with  her,  I.  ii.  12.  By  a  charm 
she  is  transported  by  sea  into  a  desert,  where  she  is 
tempted  and  embraced  by  him,  II.  viii.  30.  She  is  taken 


INDEX.  251 

Angelica,  continued. 

while  asleep  by  some  pirates  of  the  Isle  of  Ebuda,  II. 
viii.  61.  Is  exposed  naked  as  food  to  the  ork,  II.  x. 
94.  Is  released  by  Rogero,  II.  x.  107-  She  retrieves 
her  ring,  which  frustrates  enchantments ;  she  escapes  from 
Rogero,  who  would  force  her,  II.  xi.  6.  She  enters 
the  palace  of  Atlantes,  where  she  shows  herself  to  Sa- 
cripant,  Ferraii,  and  Orlando,  II.  xii.  26.  She  carries  off 
Orlando's  helmet  in  sport,  II.  xii.  52.  Overtaken  by 
Ferraii,  she  leaves  the  helmet  to  him,  II.  xii.  38.  She 
sets  out  for  the  east,  II.  xii.  65.  Cures  Medoro,  who  is 
wounded,  and  takes  him  for  her  husband,  IV.  xix.  20. 
She  gives  a  shepherd  the  gold  ring,  of  which  Orlando 
had  made  her  a  present,  IV.  xix.  40.  Overtaken  by 
Orlando,  who  had  gone  mad,  she  with  difficulty  escapes 
from  him,  V.  xxix.  61. 

Anselmo,  a  doctor  of  law,  a  story,  VIII.  xliii.  72. 

Aquilant  fights  with  Orrilo,  III.  xv.  67.  Goes  to  Jerusalem 
with  Astolpho,  III.  xv.  92.  Departs  from  Jerusalem  to 
go  in  search  of  Gryphon,  III.  xviii.  ?2.  Meets  Martano 
with  Origilla  and  takes  them  bound  to  Damascus,  III. 
xviii.  76.  Unhorsed  by  Astolpho,  III.  xviii.  118. 
Encounters  a  storm  at  sea,  together  with  Marphisa, 
Astolpho,  and  Sansonet,  IV.  xix.  43.  They  are  driven 
into  the  port  of  Alexandria,  and  from  thence  to  the  city 
of  the  Amazons,  IV.  xix.  57.  Is  made  a  prisoner  at 
Pinabello's  castle,  IV.  xxii.  53.  Hears  from  Flordelice 
of  Orlando's  madness,  VI.  xxxi.  42.  Rinaldo  and  Aqui- 
lant  go  together  to  the  camp  and  rout  the  Moors,  VI. 
xxxiv.  2. 

Argalia — his  spirit  speaks  to  Ferraii,  I.  i.  29. 

Argia,  a  story,  VIII.  xliii.  87- 

Ariodantes,  the  lover  of  Ginevra,  I.  v.  18.  Goes  with  the  army 
of  England  and  with  Rinaldo  into  France,  II.  x.  75. 

Astolpho,  transformed  into  a  myrtle  by  Alcina,  I.  vi.  26.  Re- 
stored  to  his  former  shape,  recovers  his  golden  spear,  and 
being  mounted  on  the  hippogryph,  repairs  to  Logistilla, 


INDEX. 

Astolpho,  continued. 

II.  viii.  IK.  Instructed  by  Logutilla,  who  gives  him  a 
•mall  book  and  a  wonderful  horn,  he  M.-U  sail  in  a  galley, 
when  Andronica  imparts  to  him  sonic  knowledge  of  mo- 
dern  navigation,  III.  xv.  1U.  Blowing  his  horn  he 
makes  Caligorant  fall  into  hu  own  net,  III.  XT.  63. 
Fights  with  Orrilo  and  kills  him,  III.  xv.  81.  Visits 
the  Holy  Land,  III.  xv.  :i_'.  (ioing  towards  Damascus 
with  Sansonetto  he  joins  Marphisa,  III.  xviii.  (Hi.  Un- 
horses Gryphon  and  Aquilant,  III.  xviii.  118.  Takes 
the  way  towards  France  with  his  companions,  III.  xviii. 
I'M.  By  good  luck  is  transported  to  the  island  of  the 
Amazon!),  III.  xix.  54.  Delivers  himself  and  his  com- 
panions  from  them,  IV.  xx.  88.  Returns  to  England, 
I  V.  xxii.  10.  Destroys  the  enchanted  castle  of  Atlantcs, 
and  finds  the  hippogryph  there,  IV.  xxii.  21.  Leaves 
Kabican  to  Bramlimart,  and  flics  away  on  the  hippogryph, 
IV.  xxiii.  11.  Scowering  many  countries,  he  arrives  In 
Kthiopia  at  the  palace  of  Prester-John,  and  drives  away 
the  harpies,  VI.  xxxiii.  103.  Descends  to  the  infernal 
regions,  VI.  xxxiv.  (>.  Ascends  to  the  terrestrial  paradise, 
where  St.  John  shows  him  various  things,  and  gives  him 
the  senses  of  Orlando  inclosed  in  a  phial.  Here  he  also 
recovers  a  pan  of  his  own,  VI.  xxxiv.  62.  Having 
descended  from  paradise  he  restores  the  power  of  sight 
to  Prester-John ;  shuts  up  the  wind  in  a  skin ;  converts 
stones  into  horses ;  then  overruns  Africa  with  an  army 
of  Nubians,  VII.  xxxviii.  •_'!.  Defeats  the  African;, 
exchanges  Bucifar  for  Dudo,  and  having  turned  leaves 
into  ships,  sends  him  with  a  large  fleet  to  France,  V. 
axxix.  2 1 .  Cures  Orlando  of  his  madness  by  the  power 
of  the  phial,  VII.  xxxix.  5?.  Conquers  Biserta  by  the 
advice  of  Orlando,  VII.  xl.  14.  After  the  victory,  sends 
the  Nubians  back  to  their  country,  and  returns  himself  to 
France,  VIII.  xliv.  l!l. 

Atlantcs     steals  beautiful  women,   I.  ii.  38.     Fights  with  Gra- 
rtusn  and  with  Rogcro,  I.  ii.  48.     A  description  of  his 


INDEX.  253 

Atlantes,  continued. 

castle  made  by  enchantment,  I.  iv.  7-  Of  his  horse  the 
hippogryph,  I.  iv.  1 8.  Fights  with  Bradamant,  and  is 
made  her  prisoner,  I.  iv.  28.  He  himself  destroys  his 
castle,  I.  iv.  38.  Shows  himself  to  Rogero  under  the 
shape  of  Bradamant,  II.  xi.  19.  Under  the  shape  of 
Angelica  and  Bradamant  he  draws  into  the  enchanted 
castle  Orlando,  Rogero,  and  several  knights,  II.  xii.  5. 
Flies  from  Astolpho,  who  destroys  his  enchanted  palace, 
IV.  xxii.  21.  His  spirit  after  death  parts  Rogero  andMar- 
phisa,  showing  that  she  is  Rogero's  sister,  VI.  xxxvi.  59. 

Aymon  disturbs  the  intended  marriage  of  his  daughter  Bradamant 
with  Rogero,  declaring  that  he  had  promised  her  to  Leo, 
VIII.  xliv.  36.  Jointly  with  Beatrice  takes  Bradamant 
away  from  the  court  and  sends  her  to  Rocca  Forte,  VIII. 
xliv.  72.  Entreats  Rogero  to  accept  him  as  his  father- 
in-law,  VIII.  xlvi.  64. 

Bardino  brings  up  Brandimart,  VII.  xxxix.  40.  Weeps  at 
Brandimart's  death,  VIII.  xliii.  168. 

Beatrice,  the  mother  of  Bradamant,  VIII.  xliv.  72. 

Bireno  enamoured  of  Olimpia,  II.  ix.  22.  Is  released  from  prison, 
II.  ix.  81.  He  marries  and  abandons  Olimpia ;  is  deprived 
of  his  state  and  killed  by  King  Oberto,  II.  xi.  79- 

Bradamant,  in  search  of  Rogero,  falls  in  with  Pinabello,  being 
betrayed  by  whom,  she  is  precipitated  into  a  cave,  I. 
ii.  33.  Led  by  Melissa  to  the  tomb  of  Merlin,  she  sees 
the  appearances  of  her  descendants,  I.  iii.  10.  She  finds 
Brunello,  I.  iii.  75-  Takes  him  for  a  guide  and  deprives 
him  of  his  ring,  having  tied  him  to  a  tree,  I.  iv.  9.  Fights 
Atlantes,  conquers  him,  and  frees  Rogero  and  the  other 
prisoners,  I.  iv.  28.  Rogero  being  carried  away  through 
the  air  by  the  hippogryph,  she  sorrowfully  leads  away  his 
Frontino,!.  iv.  48.  A  Icina  having  got  possession  of  Rogero, 
Bradamant  gives  the  ring  to  Melissa  that  she  may  deliver 
him,  II.  vii.  45.  She  sets  out  to  take  Rogero  away  from 
the  enchanted  palace  of  Atlantes,  and  falls  into  the  same 


.'.'•  I  INDEX. 

Bradamant,  continued. 

ilihiMon,  HI.  xiii.  7!'-  Having  escaped  from  AtlantcV 
palace  the  knows  Rogero,  and  they  rejoice  greatly  at 
meeting,  IV.  xxii.  31.  She  knows  PinabcUo,  and  kills 
him,  IV.  \\ii.  7-'-  Having  missed  Rogero,  she  arrives  at 
Montalbano,  from  whence  she  sends  Frontino  by  a  cham- 
bennaid  to  him,  IV.  xxiii.  27.  Complains  that  the  ap- 
pointed lime  being  elapsed  Rogero  does  not  come ;  then 
becoming  jealous  of  him,  sets  off  from  Montolbano  in 
despair,  VI.  xxxii.  It;.  She  unhorses  the  three  kings  who 
had  boasted  to  carry  off  from  France  the  golden  shield  to 
the  Queen  of  Iceland,  VI.  xxxii.  75.  She  is  declared 
handsomer  than  I'lania,  VI.  xxxiL  98.  She  again  un- 
horses the  three  kings,  VI.  xxxiii.  <J9.  Being  conducted  by 
Flurdelice  to  Rodomont's  bridge,  she  jousts  with  him  and 
unhorses  him,  VI.  xxxv.  40.  Arrived  at  Aries,  she  sends 
Frontino  to  Rogero  and  challenges  him,  VI.  xxxv.  59. 
Unhorses  Serpentine,  Grandonio,  and  Ferrau,  VI.  xxxv. 
C7.  Unhorses  Marphisa,  and  in  a  rage  spurs  her  hone 
against  Rogero;  then  repairs  with  him  to  a  lonely  place, 
where  Marphisa  coming  upon  them,  she  again  fights  with 
her,  VI.  xxxvi.  20.  She  with  Marphisa  subdues  the  town 
of  Marganor,  giving  him  up  to  his  female  enemies,  and 
establishing  there  new  laws,  VII.  xxxvii.  09.  Is  grieved 
at  the  battle  of  her  brother  with  Hogcro,  VII.  xxxviiL  70. 
Follows  Agramant  with  intention  to  kill  him ;  send* 
one  of  her  chambermaids  to  console  Rogero,  VIII.  xliv. 
60.  Begs  of  King  Charles  that  no  person  shall  marry  her 
that  has  not  shown  himself  stronger  than  her,  VIII.  xliv. 
70.  Fights  with  Rogero  thinking  he  is  Leo,  VI II. 
xlv.  71.  She  is  married  to  Rogero,  VIII.  xlvi.  ?•<. 

I3randimart  does  every  thing  in  his  power  for  the  defence  of  Paris, 
V.  xxviL  33.  Embraces  Flordelice,  from  whom  he  hears 
that  Orlando  is  become  mad,  VI.  xxxi.  61.  Going  in 
March  of  Orlando,  fights  with  Rodomont  at  the  bridge,  and 
Is  made  a  prisoner,  VI.  xxxL  6?.  Freed  with  the  other 
prisoners  by  Astolpho,  VII.  xxxix.  33.  Finds  his 


INDEX.  255 

Branditnart,  continued. 

Flordelice,  VII.  xxxix.  38.  Hears  of  die  death  of  his 
father  and  is  called  to  his  throne,  but  will  not  quit  Orlando 
in  the  African  war,  VII.  xxxix.  62.  Leaps  intoBiserta, 
VII.  xl.  25.  Chosen  by  Orlando  for  his  partner  in 
battle,  VII.  xl.  58.  Killed  by  Gradasso,  VII.  xli.  101. 
Buried  by  Orlando  with  great  pomp,  VIII.  xliii.  176. 

Branzardo,  a  viceroy  of  King  Agramant's,  in  Biserta,  VII. 
xxxviii.  35. 

Brunello  offers  himself  as  a  guide  to  Bradamant,  who  ties  him 
to  a  tree,  and  deprives  him  of  his  ring,  I.  iv.  9.  Is  taken 
by  Marphisa,  loses  Agramant's  favour,  V.  xxvii.  89. 
Freed  by  Marphisa,  is  hanged  by  Agramant,  VI.  xxxii.  8. 

Bucifaro,  of  Algazir,  in  Biserta,  VII.  xxxviii.  35. 

Caligorant,  a  giant,  III.  xv.  43. 

Charles,  the  emperor  of  France,  I.  i.  5.  Sends  Rinaldo  to 
England,  I.  ii.  .26.  Is  attacked,  sustains  the  siege  in 
Paris,  III.  xiv.  68.  Encourages  his  people  against  Rodo- 
mont,  VI.  xvii.  14.  Attacks  Rodomont,  VI.  xviL  16. 
Is  defeated  again,  and  besieged  in  Paris,  V.  xxvii.  17- 
Goes  out  to  swear  to  certain  conditions  with  Agramant, 
VII.  xxxviii.  81.  Makes  the  edict  requested  by  Brada- 
mant, VIII.  xlv.  22. 

Cloridano  and  Medoro  go  out  of  their  encampment  to  find  the 
corpse  of  Dardinello ;  slay  a  great  many  of  the  sleeping 
Christians,  III.  xviii.  171-  Cloridano  is  killed  by  a 
knight  of  Zerbino,  IV.  xix.  15. 

Cup,  an  enchanted  one,  to  prove  the  chastity  of  wives,  VII.  xlii. 
102. 

Dardinello  kills  Lurcanio,  III.  xviii.  54.     Is  slain  by  Rinaldo, 

III.  xviii.  152. 

Defence  of  women,  V.  xxviii.  78. 
Discord  between  Rodomont,  Rogero,  Gradasso,  Mandricardo,  and 

others,  by  which  the  victory  of  Agramant  is  interrupted, 

V.  xxvii.  40. 


INDEX. 

Doralicc  declares  that  she  prefers  Mandricardo  to  Rodomont,  at 
which  the  latter  leaves  the  camp,  V.  xxvii.  10/.  Entreats 
Mandricardo  not  to  fight  with  Rogero,  V.  xxv 

Drusilla,  her  story,  VII.  xxxvii.  .Yj. 

Dudo  redeemed  by  Astolpho,  VII.  xxxix.  _'l. 

Duel  between  Rinaldo  and  Rogero,  VII.  xxxviii.  87.  Between 
Bradamant  and  Rogero,  supposed  to  be  Leo,  VIII.  xlv. 
;.'.  Between  Rogero  and  Rodomont,  VIII.  xlvi.  115. 

Fcrrau  swears  never  to  wear  any  helmet  but  that  of  Orlando,  I.  L 
30.  Having  found  it,  he  returns  to  the  camp,  II.  xii. 
59. 

Flordelice  relates  to  Rinaldo  that  Orlando  was  become  mad, 
VI.  xxxi.  42.  Finds  Brandimart,  and  conducts  him  to 
the  bridge  of  Rodomont,  where  he  remains  a  prisoner, 
VI.  xxxi.  45.  She  and  Bardino  find  Brandimart,  VII. 
xxxix.  38.  She  fears  for  Brandimart 's  safety,  VII.  xli. 
33.  She  dies,  VIII.  xliii.  185. 

Flordespinc,  her  story,  V.  xxv.  27. 

Gabrina  in  a  youthful  dress,  IV.  xx.  1 15.  Gives  a  false  account 
of  Isabella  to  Zerbino,  IV.  xx.  140.  Takes  a  rich  sash 
from  the  body  of  Pinabello,  and  accuses  Zerbino  of 
having  been  his  murderer,  so  that  he  is  put  in  prison  and 
condemned  to  death,  IV.  xxiii.  42. 

Ginevra,  her  story,  I.  v.  5. 

Gradasso  having  found  Bayardo,  without  regard  to  the  agreement 
made  with  Rinaldo,  and  embarking  with  him  in  a  galley, 
intends  to  return  to  his  kingdom,  VI.  x \\iii.  1)3. 
Driven  by  a  tempest  to  the  Island  of  Lampcdosa ;  con- 
soles  Agnunant ;  and  at  last  they  prepare  themselves  to 
fight,  hand  to  hand,  with  Orlando  and  two  other*,  VII. 
xl.  46.  He  kills  Brandimart,  VII.  xli.  101.  Is  slain  by 
Orlando,  VII.  xlii.  11. 

Gryphon  leaves  Aquilant  to  find  Origilla,  III.  XT.  105.  Is  the 
conqueror  at  a  joust  in  Damascus,  III.  xvii.  104.  Is  be- 
trayed  by  Martano,  III.  xvii.  110.  Being  freed,  shows 


INDKX.  257 

Gryphon,  continued. 

wonderful  prowess,  III.  xviii.  3 ;  and  III.  xviii.  59.     Is 
seized  at  Pinabello's  castle,  IV.  xx.  104. 

Guido,  the  savage,  meeting  Rinaldo,  and  knowing  him  for  his 
brother,  goes  with  him  to  Paris,  VI.  xxxi.  13. 

Hippalca  relates  to  Rogero  that  Rodomont  had  taken  Frontino 
from  her,  V.  xxvi.  63.  Delivers  to  Bradamant  Rogero's 
letter,  V.  xxx.  78. 

Horses  of  Astolpho  turned  into  stones,  VIII.  xliv.  23. 

Jealousy,  VI.  xxxii.  1. 

Iroldo  in  the  castle  of  Atlantes,  I.  iv.  40. 

Isabella  in  despair  for  the  death  of  Zerbino,  is  overtaken  by  a 

hermit,  who,  exhorting  her  to  patience,  conducts  her.  to  a 

monastery,  V.  xxviii.  95, 

Leo,  charmed  with  Rogero's  bravery,  secretly  takes  him  out  of 
prison,  and  keeps  him  in  his  own  house,  VIII.  xlv.  46. 
Having  heard  of  the  proclamation  of  Charles  respecting 
Bradamant,  persuades  Rogero  to  fight  in  his  place,  and 
Rogero  takes  the  battle  upon  himself,  VIII.  xlv.  53. 
Leo  astonished  at  the  courtesy  of  Rogero,  renounces  Bra- 
damant, VIII.  xlvi.  21.  Presents  Rogero  to  Charlemagne 
and  obtains  Bradamant  for  him,  VIII.  xlvi.  52. 

Logistilla,  her  virtues,  II.  x.  45.  She  teaches  Rogero  how  to 
master  the  hippogryph,  II.  x.  67-  Gives  Astolpho  a 
book  and  a  horn  of  wonderful  power,  III.  xv.  13. 

Lucina,  her  story,  III.  xvii.  29. 

Lurcanio  killed  by  Dardinello,  III.  xviii.  54. 

Lydia,  her  story,  VI.  xxxiv.  11. 

Madness  of  Orlando,  V.  xxix.  51. 

Malagigi  informs  Rinaldo  respecting  Angelica,  VII.  xlii.  34. 
Mandricardo  goes  in  search  of  Orlando,  who  had  routed  his  troops, 
III.  xiv.  32.     He  possesses  himself  of  Doralice,  III.  xiv. 
32.     Challenges  Orlando  and  fights  with  him,  IV.  xxiii. 
VOL.  VIII.  8 


INDRX. 

Mamlricardo,  continued. 

76.  Fights  with  Rodomont  for  Doralice,  IV.  xxiv.  99. 
Thinking  to  make  a  prize  of  Marphisa,  he  unhorses  her 
companions,  then  fights  with  her,  but  is  interrupted  in 
the  middle  of  the  combat,  V.  xxvi.  71.  His  death,  V. 
xxx.  1:7. 

Marphisa  joins  Astolpho  and  Sansonetto,  and  they  go  together  to 
the  jousts  in  Damascus,  III.  xviii.  102.  She  discovers 
the  arms  that  had  been  stolen  from  her  by  Bruncllo,  takes 
them  and  throws  the  jousts  into  confusion,  III.  xviii.  1<>H. 
Fights  nine  persons  and  kills  them,  but  cannot  de- 
ctroy  the  tenth,  who  she  i-  •••!•!  is  (tuido  the  savage, 
I\'.  xix.  80.  Quits  Astolpho  and  his  companions,  IV. 
xx.  102.  Undertakes  to  defend  Gabrina,  strips  Pina- 
bcllo's  lady  of  her  clothes  and  dresses  the  old  woman  in 
them,  IV.  xx.  llo.  I'nhorscs  Zerbino,  IV.  xx.  12& 
Fights  a  duel  with  Mandricardo,  V.  xxvi.  78.  Presents 
herself  with  Bradamant  to  Charlemagne,  and  is  baptixed 
with  pomp,  VII.  xxxviii.  10. 

Martano  steals  the  arms  and  ensigns  of  (iryphon,  and  sets  himself 
up  for  the  conqueror  of  the  jousts,  III.  xvii.  110.  Is 
taken  with  Origilla,  who  is  condemned  to  prison,  and  he 
to  be  flogged,  III.  xviii.  !•_' 

Melissa  shows  to  Bradamant  the  forms  of  her  descendants,  I.  iii. 
•_'.'{.  Informs  her  how  to  deliver  Rogero,  I.  Hi.  66,  By 
the  power  of  her  ring,  Rogero  discovers  the  false  beauties 
of  Alcina,  and  frees  himself,  II.  vii.  70.  She  teaches 
Bradamant  how  to  release  Rogero  from  Atlantes*  castle, 
then  gives  her  an  account  of  some  of  her  descendants,  III. 
xiii.  48.  In  the  shape  of  Rodomont,  disturbs  the  < 
of  the  duel  between  Rogero  and  Rinaldo,  in  conseqt 
of  which  the  complete  rout  of  Agramant  follows,  VII. 
xxxix.  4. 

Merlin— two  fountains  of  contrary  power  named  from  him,  I.  i. 
78.     His  grotto  and  sepulchre,  I.  iii.  ~. 

Oliviero  delivered  by  Dudo,  VII.  xxxix.  33.     At  the  storming  of 


INDEX.  259 

Oliviero,  continued. 

Biserta,  VII.  xl.  21 .  At  the  fight  of  three  against  three 
in  the  Island  of  Lampedosa,  VII.  xli.  68.  On  the  rock 
of  the  hermit  who  baptized  Rogero  and  cured  him,  VIII. 
xliii.  186.  In  France  with  Orlando,  Rinaldo,  and  the 
others,  VIII.  xliv.  26. 

Olympia  abandoned  by  Bireno  in  an  island,  II.  x.  20.  Her  com- 
plaints,  II.  x.  25.  She  is  exposed  to  the  sea-ork,  II.  xi. 
33.  Her  beauty,  II.  xi.  65. 

Origilla,  III.  xv.  101. 

Orrilo,  a  monster,  III.  xv.  65. 

Orlando,  his  lamentation  for  the  loss  of  Angelica,  II.  viii.  73. 
Sets  out  incognito  from  Paris  with  new  bearings,  II. 
viii.  91.  Goes  to  the  Isle  of  Ebuda,  IL  ix.  12.  Kills 
Cymosco,  II.  ix.  86.  Throws  the  arquebuss  into  the 
sea,  II.  ix.  91.  Kills  the  ork,  II.  xi.  43.  Delivers 
Olympia,  II.  xi.  45.  Deceived  by  Atlantes,  II.  xii.  8. 
Meeting  two  squadrons  of  infidels,  displays  incredible 
prowess,  II.  xii.  69.  Finds  Isabella  in  a  cave,  II.  xii. 
90.  Delivers  Zerbino  unjustly  condemned  to  death,  and 
restores  Isabella  to  him,  IV.  xxiii.  62.  Having  heard 
the  story  of  Angelica  and  Medoro,  after  much  suffering, 
goes  mad,  IV.  xxiii.  121.  Arrives  at  Rodomont's  bridge, 
and  fighting  with  him,  they  both  fall  into  the  water,  V. 
xxix.  30.  Restored  to  his  senses,  VII.  xxxix.  60.  Kills 
Agramant,  VII.  xlii.  8.  Kills  Gradasso,  VII.  xlii.  11. 
Returns  in  triumph  to  Paris  with  his  companions,  VIII. 
xliv.  28. 

Pinabello  informs  Bradamant  respecting  the  castle  of  Atlantes,  I. 
ii.  37.  Is  overthrown  by  Marphisa,  IV.  xx.  115. 

Richardetto  is  delivered  from  fire  by  Rogero,  and  proves  to  be  his 
lady's  brother,  V.  xxv.  16. 

Rinaldo  sent  by  Charles  to  England  to  request  the  assistance  of 
the  king,  I.  ii.  26.  Fights  for  the  defence  of  Ginevra, 
I.  v.  86.  Kills  Polinesso,  I.  v.  88.  Arrived  in  Paris, 

S2 


260  1NDKX. 

Rinaldo,  continued. 

exhorts  his  companions  to  fight.  III.  \\i.  32.  Kills 
Dardincllo,  III.  \\iii.  l.Vt.  (ioing  in  search  of  Angelica, 
abandons  the  defence  of  Paris  V.  xxvii.  8.  Fights  with 
(niido  the  savage,  VI.  xxxi.  13.  Kouts  the  camp  of 
Agramant,  and  is  challenged  by  Oradasso ;  their  fight  is 
disturbed  by  a  Moor,  VI.  xxxi.  89;  and  VI.  xxviii.  7». 
Being  delivered  from  a  monster,  embarks  in  order  to 
be  with  Orlando  in  Lampedosa  at  the  combat,  VII.  xlii. 
57.  Arrived  at  Lampedosa,  congratulates  Orlando  upon 
his  victory,  VIII.  xliii.  l.'iO.  lltnalilo  and  Orlando 
meeting  with  Hogero  and  Sobrino  at  the  cell  of  the  her- 
mit, he  at  the  persuasion  of  the  holy  man  promises 
Rinalilo's  sister  to  Kogero,  VIII.  xliv.  II. 

Kodomont  in  Paris,  III.  xvi.  l:».  Hears  from  a  dwarf  the  rape 
of  Doralice,  and  full  of  jealousy,  goes  in  search  of  Man- 
dricardo,  III.  xviii.  211.  Takes  from  Hippalca  Rogero's 
horse,  IV.  xxiii.  .'<.*>.  At  the  persuasion  of  a  messenger 
of  Agramant,  puts  off  his  combat  with  Mandricordo,  and 
they  go  together  to  the  relief  of  their  camp,  IV.  xxiv. 
113.  Reaches  the  camp  with  Marphisa,  Rogero,  and 
Mandricardo,  routs  the  army  of  Charles,  and  forces  him 
to  retire  into  Paris,  V.  xxvii.  30.  Arrived  at  an  inn,  re- 
freshes himself  there,  and  asks  the  host  if  he  is  a  married 
man,  and  what  he  thinks  of  his  wife,  V.  xxvii.  134. 
Listens  to  a  story  in  dispraise  of  women,  V.  xxviii.  4. 
Happening  to  meet  Isabella,  and  falling  in  love  with  her, 
interrupts  her  pious  intentions,  V.  xxviii.  100.  Kills  the 
hermit,  who  is  her  guardian,  V.  xxvL  6.  Being  heated  by 
wine,  in  order  to  make  a  trial  of  a  certain  enchanted  water, 
destroys  Isabella,  V.  xxix.  22.  Orders  a  tomb  to  be 
erected  for  Isabella  and  Zcrbino,  and  keeps  watch  upon 
it,  V.  xxix.  31.  Arrives  unexpectedly  at  the  court  of 
diaries  during  a  royal  banquet,  and  there  challenges 
Kogero  to  single  combat,  VI II-.  xlvL  105.  Is  killed  by 
Rogero,  VIII.  xlvi.  11 «. 

Rogero  carried  away  by  the  hippogryph,   I.   iv.    Hi.      (iocs  to 


INDEX.  261 

Rogero,  continued. 

Alcina's  city,  I.  vi.  70.  Is  stopped  by  monsters,  I.  vi.  60. 
Conquers  Eriphila,  II.  vii.  6.  Conquers  Alcina  by  the 
brightness  of  the  enchanted  shield,  II.  viii.  11.  Arrives 
in  Logistilla's  kingdom,  II.  x.  43.  Delivers  Angelica, 
II.  x.  110.  Endeavouring  to  force  her,  she  disappears 
through  the  virtue  of  her  ring,  II.  xi.  6.  Complains  of 
her  unkindness,  II.  xi.  8.  Wishing  to  assist  Bradamant, 
he  is  decoyed  into  Atlantes'  enchanted  castle,  II.  xi.  17- 
Fights  all  the  knights  of  Pinabello,  and  is  conqueror  by 
the  power  of  the  shield,  and  in  indignation  at  his  victory, 
throws  the  shield  into  a  well,  IV.  xxii.  67.  Delivers 
Richardetto  from  being  burnt,  and  is  apprised  that  he  is 
a  brother  of  his  lady,  V.  xxv.  17-  Writes  a  letter  to 
Bradamant,  V.  xxv.  86.  With  Marphisa  rescues  Mala- 
gigi  and  Vivian  from  the  hands  of  those  of  the  house  of 
Maganza,  V.  xxvi.  26.  Led  by  Hippalca  where  Rodo- 
mont  had  taken  his  stand,  fights  with  him  for  Frontino, 
V.  xxvi.  117.  Kills  Mandricardo,  V.  xxx.  68.  En- 
deavouring to  part  Bradamant  and  Marphisa,  entices  the 
latter  to  fight  with  him,  VI.  xxxvi.  51.  Separates  from 
Bradamant,  VII.  xxxvi.  83.  Conquers  Dudo,  and  de- 
livers seven  kings;  going  to  Africa  is  shipwrecked,  VII. 
xli.  4.  Being  nearly  drowned,  makes  a  vow  to  be  baptized, 
and  succeeds  in  getting  to  shore,  where  he  is  baptized 
by  a  hermit,  VII.  xli.  47-  Quits  Paris  to  go  and  kill 
Leo,  and  being  arrived  at  the  Save  meets  the  army  of 
Constantine,  and  fighting  for  the  Bulgarians,  routs  and 
destroys  it,  VIII.  xliv.  76.  Is  taken  at  Novengorod, 
and  put  in  prison,  then  set  at  liberty  by  Leo,  VIII. 
xlv.  5.  Fights  for  Leo,  conquers  Biadamant,  and  re- 
,  tires  into  a  desert,  determined  to  die,  VIII.  xlv.  85. 
Marries  Bradamant,  and  kills  Rodomont,  VIII.  xlvi. 
100,  140. 

Sacripant  is  unhorsed  by  Bradamant,  I.  i.  62.     Made  prisoner  by 
Rodomont,  VI.  xxxv.  54. 


262  INDEX. 

Sansonet  in  Jerusalem  and  Damascus,  III.  xviii.  1>7-  In  lt"-' 
castle  of  Pinabello,  IV.  xxii.  .'•-'.  <"**  to  the  relief  of 
Paris,  VI.  xxxi.  51.  To  Africa  to  storm  Biserta,  VII. 
xxxix.  30. 

Sobrino  is  cured  by  the  can  of  Orlando,  and  baptized  by  the 
hermit,  VIII.  xliii.  1 

Tale  of  Richardetto  and  Flordespina,  V.  XXT.  60. 

t'lania  gives  Brcdamant  an  account  of  herself,  the  three  kings, 
and  golden  shield,  VI.  xxxii.  50. 

Virtues  and  praises  of  some  princes,  whose  images  Ariosto  feigns 
to  have  been  carved  on  one  of  Merlin's  fountains,  V. 
xxvi.  34.  Of  Hippolitus  of  Este,  VI.  xxxv.  & 

Vivian,  V.  xxvi.  38. 

Xirbino  proves  himself  strong  in  fight,  III.  xvi.  59.  Is  enraged 
with -the  knight  who  wounded  Medoro,  IV.  xix.  13.  Is 
unhorsed,  and  forced  to  take  the  defence  of  Gabrina, 
IV.  xx.  1  •_'<;.  I  i  horses  and  wounds  Mormon  ides  of 
Holland,  who  relates  to  him  afterwards  the  wickedness  of 
Gabrina,  IV.  xxi.  10.  Gives  the  defence  of  Gabrina  in 
charge  to  Odorico  as  a  punishment,  who  is  the  cause  of 
her  being  hanged,  IV.  xxiv.  40.  Is  mortally  wounded 
by  Mandricardo,  IV.  xxiv.  70.  In  dying  he  tries  to 
console  Isabella,  IV.  xxiv.  83. 


DRAMATIS  PERSONS 


ORLANDO    FURIOSO. 


ADONIC,  a  knight  of  Mantua. 

AGRAMANT,  Emperor  of  Africa,  son  of  Trojano,  son  of 
Agolantes,  who  was  also  the  father  of  Almontes,  and 
Galaciella.  The  family  descended  from  Alexander 
the  Great. 

AGRICALTES,  King  of  Ammonia. 

ALARDO,  son  of  Aymon. 

ALCABRUN,  the  head  of  a  Scottish  clan  of  Highlanders. 

ALCINA,  a  fairy,  Morgana's  sister. 

ALDA,  wife  of  Orlando,  daughter  of  Rinieri  of  Vienne. 

ALDIGIERO,  a  bastard  son  of  Buovo.     See  Malagigi. 

ALERIA,  an  Amazon,  married  to  Guido  the  savage. 

ALFEUS,  a  physician  and  astrologer. 

ALMONIO,  a  faithful  follower  of  Zerbino. 

ALMONTES,  father  of  Dardinello. 

ALTEO,  a  Saracen. 

ALZIRDO,  Bang  of  Tremisene. 

AMBALDO,  a  Parisian. 

AMMIRANTE  (or  Lamirante).  Probably  not  a  proper  name,  but 
a  title,  viz.  the  admiral.  It  is  used  speaking  of  a  Spa- 
nish warrior. 

AYMON,  son  of  Bernard  of  Clermont,  Duke  of  Dordona, 
father  of  Rinaldo,  Alardo,  Guicciardo,  Bradamant, 
and  Ricciardetto ;  and  brother  of  Milo,  the  father  of 
Orlando. 

ANALARDO,  Lord  of  Barcellona. 


-'I'  I  URAMATI8  PKKSONJE. 

ANORoriin.i  •>,  brother-in-law  of  ('onstuntim-,  tin-  Greek  em- 

peror. 

ANORONICA,  a  follower  of  Logistilla. 
ANDROTONO,  a  priest. 
--  .,  a  Greek  warrior. 
ANGELICA,  daughter  of  Galaphron,  King  of  Catuy,  and  sister 

of  Argalia. 
I:LINO,  of  Bordeaux. 

-  ,  a  Christian  knight. 
ANGIOI  ii  iu>.  ilitto. 

ANGIOLINO,  ditto  (probably  the  same  a*  Angelinu  >. 
ANSKI.MO,  Count  of  Altaripa,  a  Maganzese. 

-  ,  of  Stamford. 

-  ,  ot 


ANTON  A.     See  Southampton. 

AQI'II.ANT,  brothrr  of  (Jiyphon,  and  son  of  Olivieri. 

ARAMON,  of  Cornwall. 

ARBANTES,  son  of  Cimosco. 

ARCHIDANTKS,  Count  of  Saragossa. 

AUDALICO,  son  of  the  Count  of  Flanders. 

ARGALIA.     See  Angrlira. 

Auo.vi.iKfA  (or  Largalifa),  a  Spanish  warrior. 

ARGANIO,  leader  of  the  troops  from  Libicana. 

ARGKO,  a  Servian  knight,  married  to  Gabrina. 

AHIMANO,  Duke  of  Somerx  t. 

ARIODANTES,  an  Italian  knight  at  the  court  of  Scotland,  Duke 

of  Albany. 

ARM  A  NO,  Earl  of  Forbes. 
AKNAI.DO,  of  Thoulouae. 
ARRALICO,  a  Saracen. 
ARL-NUEL,  Earl  of. 
ASTOLPHO,  son  of  Otho,  King  of  England,  who  was  one  of 

the  sons  of  Bernard  of  Clennont,  or  Chiaramontc. 
,  King  of  Lombardy. 
ATHOL,  Earl  of. 

.\  1  1  AN  1  1  --.  iin  (  nchaiitt  i,  Hogero's  tutor. 
A\  INO.  Mm-  of  N.IIIIII-'-  sons. 


DRAMATIS  PERSONS.  265 

AVOLIO  (or  Avorio),  brother  to  the  above. 
BALASTRO,  leader  of  the  troops  from  Alzerbe. 
BALIFRONTES,  leader  of  the  troops  from  Cosca. 
BALINVERNO,  an  exiled  sovereign.     See  Malgarino. 
BALIVERZO,  the  greatest  rogue  among  the  paynims.    (Bojardo 

calls  him  King  of  Normundia — meaning,  not  Normandy 

in  France,  but  the  northern  country  from  which  the 

Northmen,  or  Normans  came.) 
BALUGANTES,  leader  of  the  troops  from  the  kingdom  of  Leon, 

and  Marsilius's  brother. 
BAMBIRAGO,  King  of  Arzilla. 
BARDINO,  Brandimart's  attendant. 
BARICONDO,  leader  of  the  army  from  Majorca. 
BATH,  Bishop  of. 

BAVARTES,  one  of  Marsilius's  knights. 
BEATRICE,  Aymon's  wife,  daughter  of  Namus,  and  sister  of  Er- 

mellina,  married  to  Ogier  the  Dane. 
BERKELEY,  Marquis  of. 
BERLINGHIERO,  one  of  Namus's  sons. 
BERTA,  Orlando's  mother,  wife  of  Milo,  then  of  Gano,  and 

sister  of  Charlemagne. 
BERTOLAGI,  of  Bayonne,  a  Maganzese. 
BIANCA,  a  fairy. 

BIANZARDIN,  leader  of  the  troops  from  Asturias. 
BIRENO,  Duke  of  Zealand. 
BOGIO,  of  Vergalle,  a  Christian  knight. 
BRADAMANT,  daughter  of  Aymon  and  Rogero's  lady. 
BRANDIMART,  son  of  Monodantes,  King  of  the  distant  Islands. 
BRANZARDO,  King  of  Bugia. 
BRUNA,  a  fairy. 

BRUNELLO,  a  thief,  King  of  Tingitana. 
BUCIFARO,  King  of  Algazera. 
BURALDO,  leader  of  the  Garamanti. 

CAICO,  King  of  Almansilla. 
CALAMIDORO,  of  Barcellona. 
CALIGORANT,  a  giant. 


1)  HAW  AT  IS  PKKhONAt. 

( '  ARMONOO,  King  of  Damascus. 

CASIUIRO,  a  Saracen. 

<  HAKLKMAGNE. 

(in  i  IN  DO,  of  Aragon. 

f 'n  AXDRO,  son  of  Marganorre. 

CI.ARINUO,  King  of  Bolga. 

CLACDIO  DAL  BOBCO. 

,  of  Tours. 

CLERMONT  (Chiaramontc),\\\e  family  name  of  Bernardo,  father 

of  A  vim  >n,  &C. 

CLODIONE,  son  of  Fieramonte,  King  of  the  Franks. 
CLORIDANO,  from  Tolomitta,  a  faithful  follower  of  Dardinello. 
COREBO,  of  Bilbao,  a  faithful  follower  of  Zerbino. 
COBIMBO,  from  Agamia. 
CORINEO,  King  of  Mulga. 
CORRADO,  a  German. 
COSTANTINE,  Emperor  of  Greece. 
CYMOSCO,  King  of  Friesland. 

DAI.INDA,  a  maid  of  honor  of  (iinevra,  loved  by  Polinesso. 

DARDINELLO,  son  of  Almontes,  King  of  Zumarra. 

DERBY,  Earl  of. 

DESMOND,  Earl  of. 

DICILLA,  one  of  Logistilla's  followers. 

DIONYSIUS,  of  Tours. 

DORALICE,  daughter  of  Stordilano,  King  of  Grenada;  loved  by 

Kodomont,  but  marries  Mandricardo. 
DORCHINO,  a  Saracen. 
DORDOGNE,  one  of  the  titles  of  Bradamant :  "  La  Donna  di 

Dordona." 

DORICONT,  one  of  Marsilius's  knights. 
DOUII  i. BO,  leader  of  the  Catalans. 
DORILONE,  leader  of  the  troops  from  Setta. 
DORSET,  Earl  of. 

DausiLLA,  wife  of  Olindro  of  Lunganlla. 
<>,  son  of  Ogier  the  Dane. 

I>1  I  I  IS  DAL  Mo- 


DRAMATIS  PERSONS.  267 

EDWARD,  Earl  of  Shrewsbury. 
ELIO  DAL  MONTE. 
ERIFILLA,  a  giantess. 
ERMANTE,  Earl  of  Abergavenny. 
ERMOFJLO,  a  knight  from  Damascus. 
ERMONIDES,  of  Holland. 
ERROL,  Earl  of. 
ESSEX,  Earl  of. 
ETEARCO,  a  Saracen. 

FALSIRONE,  Marsilius's  brother,  leader  of  the  troops  from 

New  Castile. 

FARURANTES,  of  Maurina. 
FERRAU  (or  Ferraguto,  Ferracuto,  Ferraute,  and  Ferrautte\ 

son  of  Falsirone,  leader  of  the  troops  from  Saragossa. 
FIERAMONTE,  Duke  of  York. 
FILANDRO,  a  Dutch  knight,  in  the  service  of  Heraclius,  the 

Greek  emperor :  loved  by  Gabrina,  who  forces  him  to 

marry  her. 
FINADURRO,  leader  of  the  troops  from  the  Canary  Islands,  and 

from  Morocco. 

FLORDELICE,  daughter  of  Dolistone,  and  loved  by  Brandimart. 
FLORDESPINA,  daughter  of  Marsilius. 
FOLICONE  (or  Follicone,  or  Fuliconc),   Count  of  Almeria,  a 

bastard  son  of  Marsilius,  and  one  of  his  knights. 
FOLVO,  King  of  Fiessa,  or  Fiersa. 

GABRINA,  wife  of  Argeo,  then  of  Filandro. 

GALACIELLA.     See  Agramant. 

GALAPHRON,  King  of  Catay. 

GALERANA  (or  Cabana),  daughter  of  Galafro,  King  of  Spain, 

sister  of  Marsilius,  and  wife  of  Charlemagne. 
GANELONE  (or  Gano  da  Pontieri),  the  head  of  the  race  of  Ma- 

ganza. 

GARDO,  a  Saracen. 

GINEVRA,  daughter  of  the  King  of  Scotland:  marries  Ariodantes. 
GODFREY,  Duke  of  Buckingham. 
GRADASSO,  King  of  Sericana. 


268  1WAMATIS  PER80KB. 

GRANDONIO,  of  Voltcrna,  leader  of  the  Algarbi. 
(iiui  i<>,  a  (  hri>tian  warrior. 
GRYPHON,  brother  of  Aquilant. 

11  i.<>,  of  Paris. 

AROO,  son  of  Aymon. 
Gi'iDo,  the  savage,  a  natural  son  of  Aymon. 

HLNRY,  Duke  of  Clarence. 

,  Earl  of  Salisbury. 

HIPPALCA,  a  confidential  maid  of  Bradamant. 

JOCONDO  LATINI,  a  Roman. 

IROLDO,  a  knight  of  Babylon. 

ISABELLA,  daughter  of  the  King  of  Gallicia,  married  t. 

bino. 
ISOLIKRO,  Lord  of  Pampeluna,  son  of  Falsirone,  leader  of  the 

troops  from  Navarre. 
IVONK,  King  of  Bordeaux,  father  of  Clarice,  Rinaldo's  wife. 

KLST,  Earl  of. 
KILDARE,  Earl  of. 

LABRETTO,  Duke  of. 

LANGMIRANO,  a  Sjwni^h  warrior. 

LAODICEA,  Lord  of. 

LEO,  son  of  the  Emperor  Constantino. 

LEONETTO,  Duke  of  Lancaster. 

LI.WI^,  a  Provencal. 

LIBANIO,  King  of  Constantino. 

LOCISTII.LA,  a  fairy,  Alcina's  and  Morgana's  sister. 

\,  daughter  of  Tibiano,  King  of  Cyprus  and  Rhodes; 

wife  of  Norandino,  King  of  Damascus. 
LURCANIO,  Earl  of  Angus,  brother  of  Ariodantes. 

MAOARASSO,  leader  of  the  soldiers  from  Malaga  and  Seville. 
MAOAN/A,  the  family  title  of  a  race  of  traitors,  hence  called 
Maganieti. 


DRAMATIS  PERSONS.  269 

MALABUFERSO,  King  of  Fezano. 

MALAGIGI,  a  famous  enchanter,  son  of  Buovo. 

MALAZUK,  a  cunning  Spanish  warrior. 

MALGARINO,  an  exiled  monarch,  in  Marsiglius's  court  and  army. 

MALZARISE,  as  above. 

MANDRICARDO,  Emperor  of  Tartary,  son  of  Agrican. 

MANILARDO,  King  of  Noritia. 

MAR,  Earl  of. 

MARBALUSTO,  a  giant,  King  of  Orano. 

MARCH,  Earl  of. 

MARK  and  MATTHEW,  two  knights  from  the  plains  of  St. 
Michel,  near  Paris. 

MARPHISA,  an  Indian  queen,  daughter  of  Rogero  of  Risa,  and 
of  Galaciella. 

MARGANO,  a  Saracen. 

MARGANORRE,  a  brutal  tyrant. 

MARSILIUS,  King  of  Spain. 

MARTANO,  a  great  coward,  loved  by  Origilla. 

MATTALISTA,  Flordespina's  brother,  leader  of  the  troops  from 
Toledo,  Calatrava,  &c. 

MEDORO,  a  faithful  follower  of  Dardinello ;  Cloridano's  friend ; 
and,  ultimately,  Angelica's  husband. 

MELISSA,  a  witch  or  enchantress.     (There  are  two.) 

MERLIN,  a  famous  enchanter. 

MONGRANA,  the  family  title  of  the  descendants  of  Sinibaldo, 
uncle  to  Bernard  of  Clermont  (Chiaramonte).  They 
descended  from  Buovo  d'Antona  (Bevis  of  South- 
ampton). 

MORATTO,  an  Irish  chief. 

MORGANA,  a  fairy,  Alcina's  sister. 

MORGANTE,  like  Malgarino ;  whom  see. 

MOSCHINO,  who  disliked  water,  and  yet  was  drowned. 

Mosco,  of  Arragon. 

NAMUS,  Duke  of  Bavaria. 
NORANDINO,  King  of  Damascus. 
NORFOLK,  Duke  of. 
NORTHUMBERLAND,  Earl  of. 


270  DRAMATIS  PERSON*. 

OBKRTO,  King  of  Ireland. 

-  ,  of  Tours. 
ODO,  of  Paris. 

ODORICO,  a  treacherous  follower  of  Zcrbino. 

OciF.R  (or  Uggcro,  the  Dane),  a  paladin,    man  if<|   to    Krmel- 

lina  (or   Amit-lltim),  Nam  us'*  daughter,    trum    \\liuni 

was  born  Dudon. 
OI.DRADO,  Duke  of  Gloucester. 

-  ,  a  Flemminir. 


,  a  daughter  of  the  Count  of  Holland:    loved  anil   l.c- 

trayed  by  Bireno.      She  then  marric-  Obcrto.   Kim; 

of  Ireland. 

OI.IMPIO  n.M  i  A  Si.  is  it  A.  Ferrau's  favourite,  a  muMcian. 
Oi.r.vimo,  of  Lungavilla,  DruMlla's  husband. 
Oi  IVII.KO,  or  I  liviero,  of  Uur^undy  :   a  tainous  paladin,  -on  of 

Kinieri  of   \'iciiim,    brother  of   A  Ida,    and    latln-r  of 

Gryphon  and  A<|iiilant. 
OMBONNO,  a  knight  from  Dama.-1-n-. 
OIIGIIKTTO,  a  Maganzese. 
ORIGILI.A,  a  coquette,  loved  by  Gryphon. 
ORLAXIMI,  tin-  famous  paladin. 
ORMIDA,  the  Iradrr  of  the  troop-*  from  .Marmond. 
ORRII.O,  an  enchant.  -d  robber,  living  near  the  Nile. 
OTIIO,  King  of  England. 
OXFORD,  Earl  of. 

PALIDON,  of  Moncalieri. 

PEMBROKE,  Earl  of. 

PINABKLI.O,  son  of  Anselmo,  Count  of  Altaripa. 

1'isAMoNT^  a  Londoner. 

.KSSO,  Duke  of  Albany,  Great  Constable  of  Scotland. 
I'HANix),  a  Norman. 
PRASII.DO,  a  knight  of  Babylon. 
PRCSIOM  :,  Kinc  of  Alvaracchie. 
PVLIANO,  King  of  Nasamona. 

RAYMOND,  li.n!  »\  I>.\i>n-hire. 


DRAMATIS  PERSONJE.  271 

RAYMOND,  a  Londoner. 
RICCARDO,  a  paladin. 
RICHARD,  Earl  of  Warwick. 
RICHARDETTO,  son  of  Aymon. 

RICHARDO,  one  of  Aymon's  sons,  according  to  Ariosto. 
RICHMOND,  Earl  of. 

RIMEDONTES,  leader  of  the  troops  from  Getulia. 
RINALDO,  of  Montalbano,  son  of  Aymon. 
RINIERI,  of  Vienne  (in  Dauphiny),  son  of  Gherardo  da  Fratta. 
RODOMONT,  son  of  Ulieno,  King  of  Sarza  and  Algiers. 
ROGERO,  son  of  Rogero  of  Risa,  and  of  Galaciella :  marries 
Bradamant. 

SACRIPANT,  King  of  Circassia. 

SALAMON,  King  of  Little  Britanny. 

SALINTLRNO,  High- Marshal  of  the  kingdom  of  Damascus. 

SANSONETTO,  a  knight,  converted  to  Christianity  by  Orlando, 

Governor  of  Jerusalem. 
SATALLONE,  of  Paris. 
SELEUCIA,  Lord  of. 
SENAPUS,  Emperor  of  Ethiopia. 
SERPENTINO,  son  of  Balugantes,  leader  of  the  troops  from  Gal- 

licia. 

SIDONIA,  Lord  of. 
SOBRINO,  King  of  Algoccio. 
SOPHROSINA,  a  lady  of  Logistilla. 
SORIDANO,  King  of  Hesperia. 
SOUTHAMPTON,  Earl  of. 
SPINELLOCCIO,  a  Norman. 
STORDILANO,  King  of  Grenada. 
STRAFFORD,  Duke  of. 
SUFFOLK,  Earl  of. 

TANACRO,  son  of  Marganorre. 
TEODORA,  wife  of  Androphilus. 
TESIRA,  King  of  Lisbon. 
TIRSE,  a  knight  from  Aparaia. 


272  DRAMATIS  PERSON*. 

THRASON,  Duke  of  Mar. 
TURPIN,  Archbishop  of  Klu-iin-. 

UBEBTO,  of  Mirford. 
UGHETTO,  of  Dordona. 
Uoo,  of  Tour-. 
ULANIA,  a  lady  from  Iceland. 
UNGIARDO,  a  Greek  baron. 

VATRANO,  chief  of  the  Bulgarians. 
VIVIANO,  son  of  Buovo. 

WALES,  Prince  of,  Bon  of  Otho. 
WILLIAM  of  Burnicb. 

Wist  HI. -in  u,  Karl  of. 

ZERBINO,  Duke  of  Rossliire,  son  of  the  King  of  Scotland. 

PAM//I. 


ERRATIC. 
Page  123,  stanza  xiv.  line  ulu/or  King  Charles',  read  King  Charles. 


I    III       I     M>. 


LONDON] 

PRINTED  BY  THOMAS  DAVISOH,  WIIITEF Rl AR!». 


3? 


v.J 


497  630  3 


Call  no. 


/A37/ 
1823 

''v.8 


Accession  no. 
272618 


A    000685578     7