Skip to main content

Full text of "Patience : an alliterative version of Jonah"

See other formats


:0 

r^ 


==-  IT  EARLY  ENGLISH  POEMS 


ID 


.ru 


V  I'KOl-'RSSOK  I.  GOLLAXC/,  T.ITT.D.,  F.H. A. 

LOM  -•»"   TKXT    SOC'i 


PATIENCE 

An  Alliterative  Version  of  Jonah 
by  the  Poet  of  Pearl 


i. ox  DON 

HUMPHHEV    MII.roHl)      OXIOHD    IM\  1 

'13 


a  •  •  .-••• '*•."• •' 

,     .  ^v. 


\   STUDIA    IN    y 

THE  LIBRARY 

of 

VICTORIA  UNIVERSITY 
Toronto 


j  m 


mm 

m 


SELECT  EARLY  ENGLISH  POEMS 


SELECT  EARLY  ENGLISH  POEMS 

EDITED  BY  PROFESSOR  I.  GOLLANCZ,  LITT.D.,  F.B.A. 


. 


:   HOVCIKAKY   nun  (Ton  oi    nil:  K.MII.Y   IN..UMI   n:xr   -urn  TV 


PATIENCE 

Aii  Alliterative  Version  of  Jonah 
by  the  Poet  of  Pearl 


Q -:Q  •  O  .  O :  &•:&  •'©/•  Q 


LONDON 

III  MPIIREY    MII.l'OlU):     OXFORD   UM\  KltSITV 


OXFORD:  HORACE  HART 
PRINTER  TO  THE  UNIVERSITY 


TO 

MY   STUDENTS 

AT   CAMBRIDGE   AND   LONDON 

WHO   HAVE   SHARED   MY   DELIGHT 

IN    THESE   OLD-WORLD    POEMS 


T   CANNOT  used  of  undue  haste   in  setting  forth 

•  the  present  series  of  Select  Early  English  Poetry, — 
to  form,  it  is  hoped,  an  Anthology  of  Early  English  Poetry. 
It  has  long  been  my  intention  to  endeavour  to  satisfy,  in  the 
first  instance,  the  need  felt  by  students  and  others  for  adequate 
editions  of  the  shorter  Alliterative  Poems. 

Patience  will  be  followed  by  The  Parlutmeut  of  the  Three 
Ages,  //"  •  /•/•  and  Wa.  <wald>  Death  and  Life,  The 

Quatrefoil  of  Love>  to  mention  the  texts  already  at  press. 
One  or  more  of  the  poems  will  be  issued  quarterly,  and  at 
a  price  within  the  means  of  all  who  may  care  to  possess  these 
texts,  at  present  for  the  most  part  unavailable. 

This  first  instalment  indicates  the  plan  of  the  Series.  The 
texts,  in  each  case,  will  be  based  either  on  my  previous 
editions  ivcollated  with  the  MSS.,  or  on  fresh  transcripts. 
All  changes  are  marked  by  square  brackets,  where  letters  or 
words  are  added  or  substituted,  and  by  daggers,  where  letters 
or  words  are  deleted.  The  punctuation  and  the  capitals  for 
proper  names  are,  of  course,  concessions  to  the  modern  reader. 
There  is  one  other  concession,  namely,  the  printing  of  j  or  / 
for  consonantal  i  or  /.  Mediaeval  scribes  use  the  latter 
symbols  for  the  two  sounds.  The  case  of  u  and  v  is  different, 
and  no  change  is  made  in  this  respect,  for  the  scribes  use  both 
these  letters,  and  normalizing  might  destroy  valuable  evidence. 


It  is  proposed  to  give  facsimile  specimens  of  the  MSS.,  and 
occasionally  other  illustrations. 

I  am  greatly  indebted  to  a  former  student,  now  a  colleague, 
Miss  Mabel  Day,  M.A.,  Lecturer  in  English  at  King's 
College,  for  much  kind  help  in  respect  of  the  present  issue 
and  other  texts  at  press. 

I.  G. 


KING'S  COLLEGE,  LONDON, 
September  25,  1913. 


I 

PATIENCE 

AN  ALLITERATIVE   VERSION  OF  JONAH 


'PATRIARKES  AND  PROPHETES  AND  POETES  BOTHE 
WRYTEN  TO  WISSEN  US  TO  WILNE  NO  RICCHESSE 
AND  PREYSEDEN  POVERTE  WITH  PACIENCE.' 


PREFACE 

The  Manuscript.  The  present  poem,  an  alliterative  para- 
phrase of  the  Book  of  Jonah,  entitled  Patience  from  its  theme 
and  its  first  word,  has  come  to  us  in  one  vellum  manuscript,  in 
the  British  Museum,  among  the  treasures  of  the  Cottonian 
collection,  known  from  its  press-mark  as  *  Nero  A.x  '.  Three 
other  poems,  namely,  Pearl,  Cleanness,  and  Sir  Gawayu 
and  the  Green  Knight,  are  all  preserved  in  this  now  famous 
manuscript,  which  belongs  to  the  end  of  the  fourteenth  or  to 
the  early  part  of  the  fifteenth  century.  The  handwriting  is 
small  and  rather  crude  ;  a  specimen  page  is  reproduced  as  the 
frontispiece  of  this  edition. 

It  may  be  safely  inferred  that  the  MS.  came  to  Sir  Robert 
Cotton  from  the  library  of  Henry  Savile,  of  Banke,  in  Yorkshire 
(1568-1617),  a  great  collector,  who  secured  rich  spoils  from 
the  northern  monasteries  and  abbeys.  Mr.  J.  P.  Gilson, 
Keeper  of  Manuscripts  in  the  British  Museum,  has  most 
ingeniously  identified  two  distinct  catalogues  of  Savile's 
library.  In  one  of  these,  Harl.  1,879,  he  found  a  reference 
to  a  copy  of  Pearl,  '  described  as  written  on  paper,  and  if  so 
of  importance,  as  there  is,  I  believe,  only  one  MS.  known, 
which  is  on  vellum '.  The  present  editor  has  no  doubt  that 
the  volume  in  question  is  none  other  than  the  Cotton  MS., 
and  he  explains  the  difficulty  in  respect  of  *  paper  *  as  follows. 
In  the  Savile  Catalogue  the  manuscript  is  described  as  '  An 
owld  booke  in  English  verse  beginning  Perle  pleasants  to 
princes  pay  in  4°  limned ' ;  the  word  *  pay '  resembles  the 
usual  contraction  for  '  paper ' ;  accordingly,  a  later  hand  has 
written  in  the  margin  '  4  paper ' ;  and  Mr.  Gilson  himself 


PATIENCE 

gave  *  pay '  as  '  Paper '.  He  accepts,  however,  this  inter- 
pretation. The  '  y '  of  '  pay '  is  quite  distinct  from  the  '  p ' 
representing  the  contracted  'per' ;  but  the  modern  mis-reading 
explains  the  old  marginal  error.1 

Several  pictures,  poorly  executed,  illustrate  the  chief 
episodes  of  the  poems.  Patience  has  two  of  these  illustrations  ; 
both  are  of  interest  from  several  points  of  view,  and  are  given 
in  their  respective  places  in  this  text.  Large  initial  letters  of 
blue,  flourished  with  red,  indicate  the  chief  divisions  of  the 
poems.  Patience  has  five  such  divisions,  roughly  representing 
the  four  chapters  of  Jonah  with  an  introductory  prologue. 

The  quatrain  arrangement.  Patience  consists  of  531  alliter- 
ative lines ;  but  there  can  be  little  doubt  that  the  poem  was 
written  in  what  may  be  described  as  alliterative  quatrains,  and 
that  the  original  number  of  lines  was  either  528  or  532.  Fortu- 
nately the  division  marks,  after  each  group  of  four  lines,  are  quite 
clear  in  the  manuscript.  In  Cleanness  the  same  stanzaic  system 
was  followed  by  the  poet,  and  the  manuscript  throughout 
indicates  the  quatrain  divisions.  Accordingly,  the  editor  has 
printed  the  present  text  with  a  break  after  each  four-lined 
stanza.  The  consequent  gain  is  great  for  the  right  inter- 
pretation and  understanding  of  the  poem.  This  arrangement 
clears  up  many  former  errors.  Similarly  the  application  of 
this  method  to  Cleanness  renders  that  rather  long  and 
apparently  monotonous  poem  altogether  more  vivid  and 
lighter  in  structure. 

The  linking  of  the  four  poems.  It  is  now  generally 
accepted,  in  respect  of  the  four  poems,  that  all  the  evidences 

1  Q>.  The  Library  of  Henry  Savile  of  Banke.  A  Paper  read  before  the 
Bibliographical  Society,  November  18,  1907,  by  J.  P.  Gilson.  London  : 
Reprinted  by  Blades,  East  and  Blades,  from  the  Society's  Transactions, 

09.  Mr.  Gilson's  investigation  is  a  most  valuable  contribution  to  the 
history  of  the  Cottonian  and  other  Collections. 


PREFACE 


of  dialect,  vocabulary,  ail,  frrlin^,  and  thought,  conclusively 
point  to  identity  of  authorship  ;  but  nothing  definite  has  as 
yet  been  discovered  as  to  the  author.  The  editor  can  add 
nothing  to  what  he  has  already  -UL;-(  -ted.1 

Cleanness  and  Patience  are  obviously  companion  poems.  The 
former  relates,  in  epic  style,  three  great  episodes  from  scriptural 
history,  go  chosen  as  to  enforce  the  lesson  of  purity  ;  it  is 
nearly  four  times  the  length  of  Patience,  which  excels  it  in 
terseness  of  expression,  mastery  of  form,  and  technical  skill. 
Through  his  practice  in  Cleanness  the  poet  seems  to  have 
attained  to  the  finished  workmanship  of  Patience. 

While  the  theme  of  Cleanness  links  it  to  the  moral  of 
Gawayn,  Patience  (i.  e.  Resignation  and  Obedience  to  the 
Divine  Will)  recalls  the  lesson  of  Pearl.  Again,  the  storm- 
scenes  in  Cleanness  and  Patience,  and  the  allegorical  references 
to  *  Pearl  '  in  Cleanness  and  Sir  Gawayn,  together  with  many 
other  parallels,  are  all  noteworthy  indications  of  the  relation- 
ship of  the  poems. 

As  to  the  sequence  of  composition,  nothing  has  been 
adduced  to  warrant  any  change  from  the  plausible  hypothesis 
that  places  Pearl,  Cleanness,  and  Patience  in  the  order  in  which 
they  are  given  in  the  MS.  Gawayn,  though  it  comes  after 
these  in  the  MS.,  as  apparently  belonging  to  a  different 
genre,  may  well  have  been  the  earliest  of  the  poems  :  —  '  The 
four  poems  are  closely  linked,  and  belong  to  one  period  of  the 
poet's  career.  In  Gawayn,  probably  the  first  of  the  four, 
the  poet  is  still  the  minstrel  rejoicing  in  the  glamour  of  the 
Arthurian  tale,  but  using  it  in  almost  Spenserian  spirit,  to 
point  the  moral.  In  Pearl  the  minstrel  has  become  the  ele- 
giac poet,  harmonizing  the  old  Teutonic  form  with  the  newer 
Romance  rhyme.  In  Cleanness  he  has  discarded  all  attractions 

1  Cp.  Pearl  (1891),  pp.  xl-lii  :  Cambridge  History  of  English  Literature, 
vol.  i,  ch.  xv  ;  Encyclopedia  Britannica,  'Pearl'. 


PATIENCE 

of  form,  and  writes  in  direct  alliterative  metre  a  stem  homily 
on  chastity.  In  Patience — a  homiletic  paraphrase  of  Jonah — 
he  appears  to  be  autobiographical,  reminding  himself,  while 
teaching  others,  that  "  Poverty  and  Patience "  are  needs 
playfellows,' — l 

Wherefore  when  Poverty  presses  me  and  pains  enough, 
Full  softly  with  patience  to  suffer  behoves  me/2 

The  place  of  composition.  The  manuscript  seems  to  be, 
on  the  whole,  very  near  to  the  author's  original  copy.  The 
tests  of  dialect — grammar,  phonology,  and  vocabulary — all 
tend  to  fix  the  North-west  Midland  district  as  the  provenance 
of  the  poems.  The  rhyme-test  applied  to  Pearl  and  Sir 
Gawayn  corroborates  less  stable  evidence,  which  otherwise 
might  perhaps  be  explained  as  due  to  scribal  influence. 

The  poet  belonged  to  a  district  where  Scandinavian 
ascendancy  must  have  been  very  marked ;  hence  the  many 
Scandinavian  words  and  idioms  to  be  found  in  the  poems. 
The  infusion  of  this  vigorous  element  into  the  Romance  and 
English  vocabulary  gives  an  altogether  distinctive  character 
to  the  poet's  diction.  The  North  Lancashire  dialect  seems  to 
be  its  nearest  modern  representative.3  In  dealing  with  the 

1  Ency.  Brit.  vol.  xxi,  p.  28 ;  cp.  Pearl,  Introduction,  pp.  xliii-1. 

2  11.  528-9. 

8  Dr.  Morris,  in  1864,  came  to  the  conclusion  that '  these  poems  were 
not  transcribed  from  the  Scotch  dialect  into  any  other,  but  were  written 
in  their  own  West-Midland  speech  in  which  we  now  have  them '.  M  odern 
researches  confirm  this  view  ;  cp.  Schwahn,  Die  Conjugation  in  Sir  Gawayne, 
&c.,  1884  ;  Pick,  Zum  mittelenglischen  Gedichtron  der  Perle  (a  rather  unsatis- 
factory piecepf  work),  1885  ;  Knigge,  Die  Sprache  des  Dichters  von  Sir  Gawain, 
1885  ;  Morsbach,  Mittdenglische  Grammatik,  1896.  A  strong  point  adduced 
by  the  present  writer  is  the  fact  that,  in  Pearl  and  Gaioayn,  words  with 
the  guttural  3  or  jt  rhyme  with  non-guttural  words— clearly  indicating 
a  district  south  of  the  Tweed.  As  characteristic  features  of  the  dialect 
the  following  should  be  noted  : — The  alternative  use  of  -es  (the  Northern 
ending)  and  -en  (the  Midland  ending)  as  inflexions  of  the  pi.  pres.,  the 


PREFACE 

French  element,  it  must  be  borne  in  mind  that,  in  addition 
to  the  French  words  which  formed  part  of  native  speech, 
there  were  literary  borrowings,  due  to  the  author's  intimate 
acquaintance  with  French  literature. 

The  date  of  composition.  It  is  idle  to  attempt,  at  pv« 
at  least,  to  fix  the  actual  date  of  Patience.  'About  1360'  is 
suggested  by  the  writer  for  the  date  of  Pearl.  Little  more  can 
be  said  in  respect  of  the  other  poems.  Unsuccessful  attempts 
have  been  made  to  discover  the  influence  on  Patience  of  Pien 
Plowman^  notably  the  B-text.  This  would  place  the  poem 
after  1377.  The  parallel  passages  are  by  no  means  con- 
clusive. Indeed,  such  a  passage  as 

'Patriarkes  and  prophetes  and  poetes  bothe 
Wryten  to  wissen  vs  to  wilne  no  ricchesse 
And  preyseden  Pouerte  with  Pacience '      (B.  10,  340.) 

— lines  instanced  erroneously  as  occurring  in  the  A-text,  but 
strikingly  introduced  into  the  B-text — might  just  as  well  be 
adduced  as  a  delicate  reference  to  the  poet  who  had  taught 
so  strikingly  the  lesson  of  Patient  Poverty  (1.  45).1 

The  poem  and  the  Vulgate  text.  Patience  is  a  paraphrase 
of  the  book  of  Jonah,  to  which  are  added  a  brief  Prologue  and 
briefer  Epilogue. 

Northern  -es  for  the  second  and  third  sing,  pres.,  and  ande  for  the  pr.  part. ; 
o,  with  a  few  cases  of  a,  for  OE.  a  ;  the  Midland  -es  for  second  per.  sing.  pt. 
of  weak  verbs  ;  the  very  occasional  use  of  the  Northern  contracted  to,  ma, 
for  taken,  maken. 

1  Miss  M.  C.  Thomas  in  a  dissertation  on  *  Sir  Gawayne  .  .  .  preceded  fc/ 
an  investigation  of  the  Author's  other  works,  Zurich,  1883,  amplifying  Professor 
Trautmann's  Essay  '  Ueber  Ver/asser  u.  Entstehungszeit  tiniger  alliterierenden 
Gedichto'  (Hallo,  1876),  first  instanced  some  of  these  interesting  parallels. 
By  an  oversight  she  made  it  appear  that  MM-  passage  quoted  occurred  in 
the  A- text  ;  1  i-annot  find  it  there.  Conclusions  have  been  drawn  from 
this  unvi  i  ; 


PATIENCE 

It  is  abundantly  clear  that  the  poet  had  the  Vulgate  text 
before  him,  and  transformed  and  amplified  in  characteristic 
fashion  the  terse  Biblical  narrative,  so  that  the  story  might 
vividly  appeal  to  simple  folk.  One  can  follow  him  in  his 
method,  verse  by  verse,  almost  word  by  word.  For  the 
purpose  of  such  study  the  Latin  is  printed,  together  with 
the  Wycliffite  rendering,  in  the  Appendix. 

Though  the  author  may  well  have  been  acquainted  with 
homiletic  and  allegorical  expositions  of  the  book,  he  shows 
little  or  nothing  of  this  knowledge  in  his  treatment  of  the 
theme. 

He  seems,  perhaps,  to  have  been  too  sparing  in  his  use  of  the 
extant  commentaries ;  he  might  with  advantage  have  availed 
himself  of  some  such  help  in  rendering  the  concluding  verse, 
which  (if  the  text  is  at  all  correct)  caused  him  considerable 
difficulty;1  but  he  grappled  successfully  with  other  problems.2 

His  object  was  to  tell  dramatically  the  Bible  story  and  to 
enforce  its  lesson.  *  The  sign  of  the  prophet  Jonas ' 3  as  symbol 
of  *  the  Son  of  Man '  is  nowhere  hinted  at,  though  the 
'  Warlow '  is  clearly  Sheol  that  '  hath  enlarged  herself  and 
opened  her  mouth  without  measure  '.4 

The  description  of  the  monster  recalls  the  parallel  picture — 
even  more  elaborate — in  Lucian's  Vera  Historia  (which  in  its 
turn  may  itself  be  derived  from  the  Jonah  story).  Oriental 
fancy  delighted  in  portraying  the  marvels  of  the  fish.  Some 

1  Generally  explained  as  referring  to  the  children,  and  not  (as  the  poet 
has  it)  to  the  « sottes  '. 

8  A  good  commentary  is  necessary  in  dealing  with  the  poem  :  e.  g. 
Dr.  Bewer's  critical  exposition  in  <  The  International  Critical  Commentary 
(Clark,  1912).  Reference  should  also  be  made  to  the  articles  on  Jonah 
in  '  Encychpoedia  Biblica',  Hastings,  Diet.  Bible,  The  Jewish  Encyclopaedia  J 
Dr.  G.  A.  Smith's  Minor  Prophets,  C.  G.  Montefiore's  Bible  for  Home  Reading, 
vol.  ii,  pp.  408-23. 

8  Matthew  xii.  39-41 ;  Luke  xi.  29-30, 

4  Isaiah  v.  14. 


PREFACE 

of  these  legends  may  have  been  known  to  the  poet,  but  his 
fancy  was  quite  capable  of  creating  the  details  independently.1 

He  may  have  had  before  him  some  pictorial  representa- 
tions of  incidents  in  the  Jonah  story.  The  place  of  Jonah  in 
tin.'  history  of  Christian  art  is  an  interesting  subject.  It 
would  be  possible  to  trace  to  a  far-off  original  the  crude 
drawing,  here  reproduced,  of  the  throwing  of  Jonah  into 
the  whale.  It  represents  certain  conventional  aspects  of  the 
subject.2 

It  is  a  pity  that  at  least  one  Eastern  fable  was  unknown  to 
our  poet,  to  wit,  the  Rabbinic  legend  that  taught  how 
a  wondrous  Pearl  illumined  the  darkness  of  the  vast  hall 
within  the  Monster.  The  poet  of  Pearl  would  have  prized 
a  fancy  so  near  to  his  own  spirit ! 

A  striking  elaboration  of  the  original  text  is  the  poet's 
description  of  the  storm  at  sea — a  favourite  theme  with  tlu> 
alliterative  poets.  It  is  not  necessary  to  look  for  an  inter- 
mediate source,  though  mention  must  be  made  of  an  interesting 
and  noteworthy  parallel  to  be  found  in  the  Latin  poem  De  Jona 
ct  Nineve,  formerly  attributed  to  Tertullian.3 

The  Prologue  and  Epilogue.  The  moral  and  application 
of  the  exquisite  story  of  Jonah  have  been  set  forth  in  many 
ways  by  teachers  of  all  creeds,  but  to  the  modern  mind  tho 
prophet  does  not  readily  suggest  the  lesson  of  patience — 

1  Cp.  lona,  Sine  Untersuchung  zur  rergkichenden  Religtonsgeschichtt,  von 
Hans  Schmidt,  1907. 

9  Cp.  Jonas,  avf  den  Denkmcilern  des  christlicten  Mterthums,  von  Otto 
Mitius,  1897. 

8  See  Professor  Emerson's  article  in  Publications  of  the  Modern  Language 
Association  of  America,  x.  2.  In  a  judicious  and  cautious  way,  Professor 
Emerson  advances  his  theory.  The  student  will  wish  to  judge  for  himself— 
an  extract  is  therefore  given  in  the  Appendix.  It  is  rightly  pointed  out 
that  even  Chaucer  mentions  Tertullian  (in  Prologue  to  The  Wife  of  Bath's 


PATIENCE 

resignation  to  the  Divine  Will.  The  old  homilists,  however, 
did  occasionally  instance  his  fate  as  a  warning  example  of  how 
a  true  Servant  ought  not  to  behave  in  order  to  escape  from 
possible  harm.  A  passage  may  be  quoted  from  Tertullian's 
De  Fitga  in  Persecutione,  where  Jonah  is  directly  referred 
to, — so  ought  not  a  servant  of  God  to  feel  or  act,  even  one 
in  an  inferior  place,1  the  latter  words  recalling  f  much  ;if  he 
me  ne  made '  (1.  54 ;  see  Note). 

With  this  aspect  of  the  story  in  his  mind,  and  with  the 
object  of  enforcing  the  duty  of  obedience  and  resignation,  the 
poet  wrote  a  brief  Prologue,  of  some  sixty  lines,  by  way  of 
introducing  the  narrative  which,  in  the  original,  opens  with 
such  dramatic  abruptness.  'Pauperes  spiritu'  and  (qui  perse- 
cutionem  patiuntur'  is  the  text  of  this  homily,  even  as  'mundo 
corde  '  (with  the  parable  of  the  Marriage  of  the  King's  Son) 
is  the  theme  of  the  long  Prologue  to  Cleanness,  introducing 
the  warning  lessons  of  the  Flood,  the  Destruction  of  Sodom 
and  Gomorrah,  and  the  Fall  of  Balshazzar. 

'The  touching  allusion  to  the  children  and  the  dumb 
animals  fitly  concludes  this  great  paean  of  the  divine  mercy, 
unlimited  by  race  or  creed  ; '  2  but  our  poet,  having  written 
his  Prologue,  feels  it  incumbent  upon  him  to  amplify  with 
divine  exhortation  the  concluding  words  of  the  original,  so 
thought-compelling  in  their  impressive  suddenness,  adding 
with  telling  effect  a  homely  gnomic  generalization,  and  end- 
ing with  a  personal  application,  evidently  autobiographical. 

1  It  is  strange  that  this  passage  seems  to  have  escaped  Professor  Emerson. 
He  points  out  that  there  is  no  reference  to  Jonah  in  the  treatise  De 
Patientia,  and  quotes  from  De  Modestia,  where  Jonah's  suffering  is  taken  to 
be  '  a  typical  example  of  the  Lord's  passion ' — but  this  does  not  seem  to 
bear  upon  the  present  question.     Further,  he  suggests  that  a  portion  of 
De  Patientia,  where  Patience  is  brought  into  relation  with  each  of  the 
Beatitudes,  may  have  prompted  the  Prologue. 

2  C.  G.  Montefiore,  tit.  sup.  p.  416. 


PREFACE 

And  thus  he  rounds  the  whole  poem  in  characteristic  fashion, 
the  last  line  re-echoing  the  opening-  words : — 

'  For-hy  when  pouerte  me  enprecej  &  paynej  in-no3e, 
Ful  softly  wyth  suffraunce  sajttel  me  bihoue}, 
For  J?e  penaunce  &  payne  to  preue  hit  in  syjt, — 
pat  pacience  is  a  nobel  poynt,  baj  hit  displese  ofte. 

Amen.' 

Bibliography.  The  manuscript,  till  recently  bound  up 
with  other  matter  in  no  way  related  to  it  and  of  later 
was  brought  to  the  notice  of  scholars  by  Sir  Frederic 
Madden,  who  in  his  great  collection  of  poems  on  *  Sir  Gtiicaym- ' 
(1839)  gave  a  brief  account  of  the  volume,  and  of  the 
previous  references  made  thereto  by  Warton,  Price,  Stevenson, 
and  Laing,  adding  that  he  had  carefully  read  over  these 
poems  'with  the  hope  of  detecting  some  more  direct  indica- 
tion of  the  age,  but  without  success  '.  In  a  footnote  he  stated 
that  'these  (i.e.  Pearl,  Cleanness,  and  Patience)  all  possess 
great  merit  and  deserve  to  be  printed  '.  In  1864  the  poems 
at  last  appeared  as  the  first  volume  of  the  newly  founded 
Early  English  Text  Society :—' Early  English  Alliterative 
Poems,  in  the  West  Midland  Dialect  of  the  Fourteenth 
Century,'  edited  by  Richard  Morris.  A  second  and  revised 
edition  was  issued  in  1869,  and  has  been  several  times  re- 
printed by  the  Society. 

The  value  of  the  volume,  from  the  literary  and  lin- 
guistic  standpoints,  was  at  once  recognized.  Historians  of 
literature,1  lexicographers,2  metrists,  grammarians,  and 

1  To  Ten  Brink  belongs  the  credit  of  first  emphasizing  the  high  merit 
of  Patience  (cp.  English  Literature,  vol.  i).  Pearl  and  Sir  Gatcayn  huvo 
d  very  full  consideration  in  recent  histori.  .  See 

Bibliography  to  chap.  xv.  Cambridge  History  qf  English  Literature,  vol.  L 

*  Almost  every  page  of  the  Nc\o  English  Dictionary  has  some  reference  to 
those  Alliterative  Poems. 


PATIENCE 

philologists,1  have  dealt  generally  and  specifically  with 
aspects  and  problems  of  the  poems,  perhaps  the  most  difficult, 
as  well  as  the  most  fascinating,  in  Middle  English  literature. 

The  edition  of  Pearl  by  the  writer,  in  1891,  revived 
interest  in  these  poems,  and  in  the  school  of  poetry  to  which 
they  belong.  The  late  Dr.  Morris  generously  expressed  the 
hope  that  the  editor  would  turn  his  attention  to  the  other 
poems.  With  a  view  to  a  definitive  edition,  he  has  since  then 
worked  at  the  problems  of  text  and  interpretation.2  The 
present  issue  of  Patience  is  based  on  a  fresh  transcript  from 
the  manuscript,  together  with  a  collotype  facsimile. 

1  Fulirmann,  Die  attiterierenden  Sprachformeln  in  Early  English  Allit.  Poems 
(1886) ;  Luick,  Die  Englische  Stabreimseile  (Anglia,  xi  1889),  also  chapter  in 
Paul's  Grundriss ;   Fischer,  Die  stabende  Langzeile  (Banner  Beitrdge,    1901)  ; 
Trautmann,  Zur  Kenntniss  u.  Geschichte  der  mittelengliscJien  Stdbzeile  (Anglia, 
xviii).    Extracts  from  Patience  are  given  in  Zupitza's  Altenglisches  Uebungs- 
buch ;    MacLean's   Old  and  Middle  English  Reader ;   Wiilker's  Altenglisches 
Lesebuch;   Kluge's  Mittelenglisches  Lesebuch.      Linguistic  and  grammatical 
works  are  given  under  'The  place  of  composition'.     Other  references 
will  be  found  in  the  Notes ;  e.  g.  Professor  Ekwall's  article  in  Englische 
Studien,  xl. 

2  Notes  on  these  problems  were  from  time  to  time  submitted  to  the 
Philological  Society.    The  first  of  these  Papers,  on  sixty-six  passages  in 
the  Alliterative  Poems,   was  given  in  November  1894   (cp.  Athenteum, 
No.  3498,  p.  646).    The  last,  in  December  1912,  on  Patience,  with  special 
reference  to  the  many  errors  and  misinterpretations  in  a  recent  edition, 
by  Mr.  H.  Bateson  (Manchester  University  Press,  1912).     In  the  present 
edition  further  allusion  thereto  cannot  be  made. 


->'  *nlmr  t*  rrt  ^»  : 
-sr  rt^^a*  W 

W  4«wr»rv  xi^ ..  AVer 

i^^CHtf  ^.^W^^ 

- 
v%to^ 

AVAkcnatfT 

rMtrr  v^ic^rw 
uvr^r^ft 


* 


PATIENCE: 

AN   ALLITERATIVE  VEESION   Oi     /O     /// 

PROLOGUE. 

ACIKXCK  is  a  poynt,  fa  hit  diaplese  < 
When    heuy   herttea  ben  hurt   wyth 

oj?er  elles, 

Suffrauflce  may  aswagea  f  nem  &  V*  swelme 
For  ho  quelles  vche  a  qued  &  quenches  malyce, 

5    For  quo-so  suffer  cow)?e  syt,  sele  wolde  folje; 

&  quo  for  )?ro  may  nojt  )?ole,  }>e  jTikker  he  tufferes: 
pe»  is  better  to  abyde  }>e  bur  vmbe-stou«des, 
pen  ay  j?row  forth  my  }>ro,  ^aj  me  )?ynk  ylle. 

9    I  herde  on  a  halyday  at  a  hy^e  masse, 

HowMathew  melede^t  hisMayst^r  his  meyny  con  teche; 
Ajt  happes  he  hem  h\7fc,  &  vche  on  a  mede, 
Su;ider-lupes,  for  hit  dissert,  vpon  a  ser  wy§e. 

13    Thay  am  happen  )?at  han  in  hert  pouerte, 

For  hores  is  fe  heuen-n'che  to  holde  for  eoer; 
pay  ar  happen  also  ^at  hauxte  mekenesae, 

bay  schal  welde  }>is  worlde  &  alle  her  wylle  haue; 

17    Thay  ar  happen  also  jrat  for  her  harme  wepes, 

For  j?ay  schal  comfort  encroche  in  kythes  ful  mony; 
pay  ar  happen  also  }nt  hungeres  after  ryjt, 
For  }?ay  schal  frely  be  ref ete  ful  of  alle  gode ; 


PATIENCE  : 

21    Thay  ar  happen  also  )?at  lian  in  hert  rauj?e, 

For  mercy  in  alle  manges  her  mede  schal  worj?e  ; 

pay  ar  happen  also  ]?at  arn  of  hert  clene, 

For  J?ay  her  Sauyowr  in  sete  schal  se  vtytk  her  y$en; 

25    Thay  ar  happen  also  }>at  halden  her  pese, 

For  j?ay  )?e  gracious  Godes  stwes  schal  godly  be  called  ; 
pay  ar  happen  also  J?at  con  her  hert  stere, 
For  hores  is  ]?e  heuen-ryche,  as  I  er  sayde. 

29    These  arn  J?e  happes  alle  ajt  j?at  vus  bihy^t  weren, 
If  we  J?yse  ladyes  wolde  lof  in  lykny^g  of  J?ewes  — 
Dame  Pouert,  Dame  Pitee,  Dame  Penaunce  \>e  ]?rydde, 
Dame  Mekenesse,  Dame  Mercy,  &  Miry  Cla^nesse, 

33    &  J?ewne  Dame  Pes,  &  Pacyence,  put  in  ]>er-a£ter. 
He  were  happen  J?at  hade  one,  alle  were  J?e  better! 
Bot  [s]yn  I  am  put  to  a  poy^t  J?at  Pouerte  hatte, 
I  schal  me  poruay  Pacyence,  &  play  me  wyt^  bo]?e  : 


37    For  in  J?e  tyxte,  )?ere  )?yse  two  arn  in  teme  layde, 
Hit  arn  fettled  in  on  forme,  J?e  forme  &  J?e  kste, 
&  by  quest  of  her  quoyntyse  enquylen  on  mede; 
&  als,  in  myn  vpynyou»,  hit  arn  of  on  kynde: 

41    For  j?er  as  Pouert  hir  proferes,  ho  nyl  be  put  vtier, 
Bot  lenge  where-so-euer  hir  lyst,  lyke  o]>er  greme; 
&  J?ere  as  Pouerfc  enpresses,  )?a3  mon  pyne  ]?ynk, 
Much,  maugre  his  mun,  he  mot  nede  suffer. 

45    Thus  Pou<?rte  &  Pacyence  arn  nedes  play-feres  : 

Sy)?en  I  am  sette  vjyth  he^  samen,  suffer  me  by-houes  ; 
pe?me  is  me  lyjtloker  hit  lyke,  &  her  lotes  prayse, 
pe»ne  wy]>er  wyth  &  be  wroth,  &  J?e  wers  haue. 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

49    3^  mc  ke  dyjt  a  destyne  due  to  haue, 

What  dowes  me  pe  dodayn,  o]>er  dispit  make? 
O\>er  jif  my  lege  Lorde  lyst  on  lyue  me  to  bidde, 
to  ryde,  o]>er  to  re?me,  to  rome  in  his  ernde, 


53    What  grayped  me  ]>e  grychchywg  hot  grame  more  seche  ? 
Much  }if  he  me  ne  made,  maugref  my  chekes, 
&  pewne  prat  moste  I  pole,  &  vnfonk  to  mede, 
])e  had  bowed  to  his  bode,  bongre  my  hyure. 

57    Did  not  Jonas  in  Judc  suche  jape  sum-whyle  ? 
To  sette  liym  to  sewrte,  vnsouwde  he  \\yrn  fee-lit  -~. 
Wyl  36  tary  a  lyttel  ty[m]e,  &  tent  me  a  whyle, 
I  schal  wysse  yow  J?er-wyth,  as  holy  wryt  telles. 


i. 


6  1     TTIT  bi-tydde  suwz-tyme  in  ]>c  termes  of  Jude, 
ll  Jonas  joyned  wat3  Jw-i#ne,  jentyle  prophete; 
Goddes  glam  to  hy?^  glod  pat  hym  vnglad  made, 
Wyt/i  a  roghl)-ch  rurd  rowned  in  his  ere. 

65    '  Rys  radly/  He  says,  c  &  rayke  forth  euen  ! 

Nym  )?e  way  to  Nynyue,  wyth-outen  ctyer  speche, 

&  in  pat  cete  my  sajes  soghe  alle  abouto, 

pat  in  pat  place  at  pe  poynt  I  put  in  pi  hert  ; 


69    For  i-w\-s^  hit  am  so  wykke  pat  in  pat  won  dowellej, 
&  her  malys  is  so  much  I  may  not  abide, 
Hot  venge  me  on  her  vilanye  &  venym  bilyu«». 
Now  sweje  me  pider  swyftly,  &  say  me  pis  arende!' 


PATIENCE  I 

73    When  J?at  steuen  wat}  stynt,  )?at  stowned  his  mywde, 
Al  he  wrathed  in  his  wyt,  &  \vy]>er\y  he  fojt, — 
'  If  I  bowe  to  his  bode  &  brywg  horn  Jns  tale, 
&  I  be  nuwrnen  in  Nuniue,  my  nyes  begyraes. 

77    He  telles  me  J?ose  traytowres  arn  typped  schrewes; 
I  com  wyth  J?ose  ty|?ywges,  ]>ay  ta  me  bylyue, 
Pynej  me  in  a  prysouw,  put  me  in  stokkes, 
Wryfe  me  in  a  warlok,  wrast  out  myn  yjen. 

8 1    pis  is  a  memayl  message  a  man  for  to  preche, 
Amonge  enmyes  so  mony  &  mansed  f endes ! 
Bot  if  my  gaynlych  God  such  gref  to  me  wolde, 
Fo[r]  desert  of  suw  sake  )?at  I  slayn  were, 

85    At  alle  peryles/  quo}>  )?e  prophete,  '  I  aproche  hit  no  nerre ; 
I  wyl  me  suw  o]>er  waye,  fat  he  ne  wajrte  after; 
I  schal  tee  i»-to  Tarce,  &  tary  J>ere  a  whyle, 
&  lyjtly,  when  I  am  lest,  he  letes  me  alone/ 

89    pewne  he  ryses  radly,  &  raykes  bilyue, 

Jonas  toward  port  Japh,  ay  janglande  for  tene, 
pat  he  nolde  J?ole  for  no  ]> yng  non  of  J?ose  pynes, 
paj  J?e  fader  J?at  hym  formed  were  fale  of  his  hele. 

93  '  Oure  syre  syttes/  he  says,  ( on  sege  so  hyje, 
In  his  g[lo]wande  glorye,  &  glou^bes  ful  lyttel, 
paj  I  be  nu^men  in  Nuniue  &  naked  dispoyled, 
On  rode  rwly  to-rent  vtyth  rybaudes  mony/ 

97    pw*  he  passes  to  J?at  port  his  passage  to  seche, 
Fyndes  he  a  fayr  schyp  to  J?e  fare  redy, 
Maches  hym  wytk  J?e  maryneres,  makes  her  paye, 
For  to  towe  hywz  iw-to  Tarce,  as  tyd  as  ]?ay  myjt. 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

10 1    Then  he  tron  on  \>o  tree,  &  fay  her  trawme  ruchen, 
Cachen  vp  fe  crossayl,  cables  fay  fasten, 
Wijt  at  ]>e  wyndas  wojen  her  an k res, 
S prude  spak  to  f  e  sprete  ]> e  spare  bawe-lyne ; 

105    Gederen  to  fe  gyde-ropes, — fe  grete  clof  fall 

pay  layden  in  on  ladde-borde,  &  ]>e  lofe  wyy/nes; 

J)e  blyfe  brefe  at  her  bak  fe  bosum  he  fyndes; 

He  swenges  me  fys  swete  schip  swefte  fro  fe  haueii. 

109    Wat}  neue;-  so  joyful  a  Jue  as  Jonas  wat}  fe/me, 
pat   fe  da unger  of  Dryjtyn  so  derli  <1 ; 

He  wende  wel  fat  fat  wyj  fat  al  ]>e  world  pliii. 
Had  no  majt  iw  fat  mere  no  man  for  to  greue. 

113    Lo,  \>e  wytles  wrechche,  for  he  wolde  nojt  suffer, 
Now  hatj  he  put  hy;//  in  plyt  of  poll  wel  more! 
Hit  watj  a  wenywg  vn-war  fat  welt  in  his  mynde, 
paj  he  were  sojt  fro  Samarye,  fat  God  sej  no  fyrre. 

117    3'isc,  he  blusched  ful  brode, — fat  burdc  liyw.  by 
pat  ofte  kyd  hy///  fe  carpe  fat  kywg  say  do, 
Dywgne  Dauid  on  des,  fat  domed  fis  spcchc 
In  a  psalme  fat   he  set   fe  Smite./-  w//t/-i//no: — 

121    fO  Folej  in  folk,  felcj  ojw  whyle, 

&  vnderstondes  vmbe-stou/alo,  fa$  [j]e  be  stape  [in]  fole! 

Hope  je  fat  he  heres  not,  fat  eres  alle  made? 

Hit  may  not  be  fat  he  is  blynde,  Jwt  bigged  vche  yje/ 

125    Bot  he  dredes  no  dynt  fat  dotes  for  elde, 

For  he  watj  fer  \n  fe  flod  fouwdande  to  Tarce  : 
Bot,  I  trow,  ful  tyd  out /--tan  fat  he  were, 
So  fat  schomely  to  schort  he  schote  of  his  ame. 

D 


PATIENCE  : 

129    For  j?e  welder  of  wyt,  J?at  wot  alle 

pat  ay  wakes  &  waytes,  at  wylle  hat$  he  sly^tes: 
He  calde  on  J?at  ilk  crafte  he  carf  vfytk  his  hondes; 
pay  wakened  wel  J?e  wrofeloker  for  wrofely  he  cleped : — 

133    c~Ewrus  &  Aqnilowi,  J?at  on  est  sittes, 

Blowes  bofe  at  my  bode  vpon  bio  watteres/ 

pewne  watj  no  torn  fer  bytwene  his  tale  &  her  dede, 

So  bayn  wer  ]?ay  boj?e  two  his  bone  for  to  wyrk. 

137    An-on  out  of  J?e  nor]?  est  J?e  noys  bigynes, 

When  bo)?e  brefes  con  blowe  vpon  bio  watteres; 
Ro}  rakkes  J?er  ros  vfyiJi  rudnywg  an-vnder; 
pe  see  soured  ful  sore,  gret  selly  to  here; 

141    pe  wyndes  on  J?e  wowne  water  so  wrastel  to-geder 
pat  J?e  wawes  ful  wode  waltzed  so  hi^e, 
&  efte  busched  to  J?e  abyme,  J>at  breed  fysches 
Durst  nowhere  for  ro^  arest  at  J?e  bothem. 

145    When  ]>e  breth  &  j?e  brok  &  J?e  bote  metten, 
Hit  watj  a  joyles  gyn  )?at  Jonas  wat3  i?me, 
For  hit  reled  on  rouwfd]  vpon  J;e  roje  y)?es : 
pe  bur  ber  to  hit  baft  fat  braste  alle  her  gere. 

149    pen  hurled  on  a  hepe  J?e  helme  &  J?e  sterne; 
Furst  to-murte  mony  rop  &  J?e  mast  after; 
pe  sayl  sweyed  on  j?e  see;    )?ewne  suppe  bilioued 
pe  coge  of  J?e  coldef  water;   &  J?e?me  ]>e  cry  ryses. 

153    3e^  coruen  }>ay  j?e  cordes  &  kest  al  J?£r-oute; 
Mony  ladde  )?er  forth  lep  to  laue  &  to  kest; 
Scopen  out  J?e  scafel  water  fat  fayn  scape  wolde; 
For  be  mownes  lode  neuer  so  lu]>er,  J?e  lyf  is  ay  swete. 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

157    pi-'i'  wnl  3  busy  oiur-borde  bate  to  kest, 

1 1  <  -r  bagges  &  her  feJ7d?r-beddes  &  her  bry3t  wedes, 
Hti    kjittai  &  her  coferes,  her  caraldes  allc  ; 
&  al  to  Iy3ten  J?at  lome,  3if  lej?e  wolde  schape. 

161    Bot  euer  wat3  ilyche  loud  J?e  lot  of  J>e  wy//d«-s, 
&  euer  vrTofyer  ]>e  water,  &  wodder  ]>e  stremes. 
pen  [70  wery  for-wro3t  wyst  no  bote, 
Bot  vchon  glewed  on  his  god  )?at  gayned  \\yrn  beste 

165    Summe  to  Vernagu  \er  vouched  a-vowes  solemne, 
Summe  to  Diana  deuout  &  derf  Nepturne, 
To  Mahout  &  to  Mergot,  j?e  Mone  &  J?e  Su»ne, 
&  vche  lede  as  he  loued,  &  layde  had  his  hert. 

169    pe;me  bispeke  J;e  spakest,  dispayred  wel  nere, — 
'I  leue  here  be  sum  losynger,  sum  lawles  wrech, 
pat  hat3  greued  his  god,  &  got3  here  amonge  \ns. 
Lo,  al  synkes  in  his  sywne,  &  for  his  sake  marres  ! 

173    I  lovue  J?at  we  lay  lotes  on  ledes  vchone, 
&  who-so  lywpes  J?e  losse,  lay  hy;;z  J?er-oute. 
&  quen  J>e  gulty  is  gon,  what  may  gome  trawr, 
Bot  he  t^at  rules  ]?e  rak  may  rwe  on  J?ose  oj?e/-  ? ' 

177    pis  \vat5  sette  in  asent,  <fc  sembled  )>ay  were, 
Helped  out  of  vche  hyrne  to  hent  J?at  fall( 
A  lodes-mon  Iy3tly  lep  vnder  hachches, 
For  to  layte  mo  ledes  &  hem  to  lote  br 

!i     Bot  \iyrn  fayled  no  freke  J?at  he  fynde  my^l, 
Saf  Jonas  ('.-  J\ve  )?at  jowkcd  in  derne; 
He  wat3  flowen  for  ferde  of  )?e  flode-lotes 
Iw-to  )?e  bo)?em  of  J?e  bot,  &  on  a  brede  lyggede, 


PATIENCE  I 

185    On-helde  by  pe  hurrok,  for  ]?e  heuen  wrache, 

Slypped  vpon  a  slouwzbe-selepe,  &  sloberande  he  routes, 
pe  freke  hym  hunt  vryiJi  his  fot,  &  bede  hym  ferk  vp, 
per  Raguel  in  his  rakentes  hym  rere  of  his  dremes ! 

189    Bi  J?e  [here]  haspede  he  hentes  hym  J?e?me, 

&  bro$t  hym  vp  by  J?e  brest  &  vpon  borde  sette, 
Arayned  hym  ful  runyschly,  what  raysou^  he  hade 
In  such  slaves  of  sorje  to  slepe  so  faste. 

193    Sone  haf  pay  her  sortes  sette  &  serelych  deled, 
&  ay  j?ef  lote  vpon  laste  lymped  on  Jonas, 
pewne  ascryed  pay  hym  sckete,  &  asked  ful  loude, 
'What  )?e  deuel  hatj  j?0u  don,  doted  wrech[che]? 

197  What  seches  j?ou  on  see,  sy^ful  schrewe, 

~Wi/ih  ]?y  lastes  so  \\tyer  to  lose  vns  vchone? 
Hat$  ]>ou,  gome,  no  gouernour  ne  god  on  to  calle, 
pat  J?ou  ]>us  slydes  on  slepe  when  ]?0u  slayn  worses? 

201    Of  what  londe  art  ]>o\\  lent,  what  laytes  }?0u  here, 
Whyder  in  worlde  J?at  )?ou  wylt,  &  what  is  J?yn  arnde  ? 
IM>  Jty  d°m  is  fe  dyjt,  for  }>y  dedes  ille ! 
Do  gyf  glory  to  ]>y  godde,  er  J?<?u  glyde  hens/ 

205    fl  am  an  Ebru,'  (\uo]>  he,  fof  Israyl  borne; 

pat  wy^e  I  worchyp,  i-wysse,  pat  wro3t  alle  fywges, 
Alle  ]?e  worlde  wyU  J?e  welkyn,  J?e  wynde  &  ]?e  sternes, 
&  alle  ]?at  wone^  ]?er  w^U-iwne,  at  a  worde  one. 

209    Alle  pis  meschef  for  me  is  made  at  J?ys  tyme, 
For  I  haf  greued  my  god  &  gulty  am  fouwden; 
For-]?y  berej  me  to  J?e  borde  &  bapesf  me  J?^-oute, 
Er  gete  je  no  happe,  I  hope  forsope.' 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

313    He  osscd  hym  by  vnnywges  pat  pay  vnder-nomen, 
pat  he  watj  flawen  fro  pe  face  of  frelych  Dryjtyn. 
pewne  such  a  ferde  on  hem  fel  &  flayed  hem 
pat  pay  ruyt  hy/>/  to  rowwc,  &  letten  pe  rywk  one. 

217    Hapeles  hyjed  in  haste  vryt/i  ores  ful  longe, 

Syw  her  sayl  wat;  hem  aslypped,  on  sydej  to  rowe; 
Hef  &  hale[d]  vpon  hyjt  to  helpen  hym  seluen ; 
Bot  al  wat}  nedles  note ;  pat  nolde  not  bityde. 

331    In  bluber  of  pe  bio  flod  burstcn  her  ores; 

pi'/we  hade  pay  1103!  \n  her  honde  )j,it  lu-m  help  niv;i  ; 
p(  //ne  nas  no  coiuwfort  to  kcuer,  ne  couwsel  nou  oj?er, 
Bot  Jonas  iw-to  his  juis  jugge  bylyue. 

225    Fyrst  ]?ay  prayen  to  ]?e  Prynce  }>at  p/<?phetes  seruen, 
))at  he  gef  hem  J?e  grace  to  greuen  hym  ncu<  / , 
pat  |>ay  \n  balelej  blod  per  blenden  her  handej, 

paj  ]>at  hapel  wcr  his  ]^/t  ]>ay  here  quelled. 

239  Tyd  by  top  &  bi  to  )?ay  token  hy;#  sywne, 
I //-to  ]>at  lodlych  loje  pay  luche  hym  sone : 
He  watj  no  tytter  out-tulde  pat  tempest  ne 
pe  se  sajtled  per-wyt//,  as  sone  as  ho  mojt. 

333    pe;/ne  paj  her  takel  were  torne,  p«t  totered  on 
Styffe  stremes  &  street  hem  stray ned  a  wli 
pat  drof  hem  dryjlych  adou/^  ]^c  dope  to  serue, 
Tyl  a  swetter  ful  s\v\)'c  hem  swejed  to  bonk. 

237    per  wat$  louywg  on  lofte,  when  pay  pe  londe  wo//iuin, 
To  oure  mercyable  god,  on  Moyses  wyse, 
Wyt//  sacralyse  vp-set  &  solempne  v<^ 
&  grauwted  hyw  [o]n  to  be  God  &  graythly  non  op^r. 


PATIENCE 


241    pa$  pay  be  jolef  for  joye,  Jonas  }et  dredes ; 

pa}  he  nolde  suffer  no  sore,  his  seele  is  on  anter; 
For  what-so  worked  of  pat  wyse,  fro  he  in  water  dipped, 
Hit  were  a  wonder  to  wene,  $if  holy  wryt  nere. 


ii. 


345    1VTOW  is  Jonas  pe  Jwe  jugged  to  f  drowne; 

JL  ^  Of  pat  schended  schyp  men  schowued  hym  sone. 
A  wylde  walterande  whal,  as  wyrde  pe#  schaped, 
pat  wat$  beten  fro  pe  abyme,  bi  pat  bot  flotte, 


249    &  watj  war  of  pat  wy5e  ]?at  ]?e  water  sojte, 

&  swyftely  swenged  hyw  to  swepe,  &  his  swoLj  opened  ; 
pe  folk  3et  haldande  his  fete,  J?e  fysch  hy^  tyd  hentes; 
W^U-outen  towche  of  any  tothe  he  tult  in  his  ]?rote. 

253  Thewne  he  swenge5  &  swayues  to  J?e  se-boj?em, 
Bi  mony  rokke^  ful  ro3e  &  rydelande  strondes, 
Wyth  ]?e  mow  in  his  mawe,  malskred  in  drede, 
As  lyttel  wonder  hit  watj  jif  he  wo  dre^ed: 

257    .For  nade  j?e  hy;e  heuen-ky^g,  Jmrj  his  honde  myjt, 
Warded  )?is  wrech  man  in  Warlowes  gutte3, 
What  lede  mo3t  lyue  bi  lawe  of  any  kynde, 
pat  any  lyf  myjt  be  lent  so  longe  hy^  wyt/i-itme? 

261    Bot  he  wat^  sokored  by  J?at  syre  J?at  syttes  so 
paj  were  wanlej  of  wele  in  wombe  of  J?at  fissche, 
&  also  dryuen  J?ur3  )?e  depe,  &  in  derk  waltere?. 
Lorde,  colde  watj  his  cumfort  &  his  care  huge! 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

265    For  he  knew  vche  a  cace  &  kark  fat  hym  lymped, — 
How   fro  fe   bot   i^-to  fe    blober   wat3   vryt/t    a    best 

l;irhrhed, 

&  frwe  \u  at  hit  frote  wyt/*-outen  fret  more, 
As  mote   in    at   a   muwster    dor,   so    inukfl   wern   his 
chawle3. 

269    He  glydes  in  by  }>Q  giles  fur?  glaymande  glette, 
Relande  in  by  a  rop,  a  rode  fat  hym  fo}t, 
Ay  hele  over  lied,  hoKrlande  aboute, 
Til  he  bhu/t  in  a  blok  as  brod  as  a  halle  : 

273    &  fer  he  festnes  fe  fete  &  fathine;  aboute, 

&  stod  vp  in  his  stomak,  fat  stank  as  f  e  deuel ; 
])er  in  saym  &  in  so[ur]  fat  sauowred  as  helle, 
fer  watj  bylded  his  bour  fat  wyl  no  bale  suffer. 

277    &  fewne  he  lurkkes  &  laytes  where  watj  le  best, 
In  vche  a  nok  of  his  nauel,  bot  nowhere  he  fyndej 
No  rest  ne  recouerer,  bot  ramelande  myre, 
In  wych  gut  so  euer  he  gotj ;  bot  eu^r  is  God  swete ; 

281    &  f  er  he  lenged  at  f  e  last,  &  to  f e  Lede  called : — 
'  Now,  Prynce,  of  f  y  pwphete  pite  f  ou  haue  ! 
pa}  I  be  fol  &  fykel,  &  falce  of  my  hert, 
De-woyde  now  fy  vengaiwce,  furj  vertu  of  rauthe; 

285    Thaj  I  be  gulty  of  gyle,  as  gaule  of  prophets, 

pou  art  God,  &  alle  gowdej  ar  grayfely  fyn  owen; 

Haf  now  mercy  of  fy  man  &  his  mys-da! 

&  preue  fe  lyjtly  a  lorde  in  londe  &  in  \vat<v.' 

289    With  fat  he  hitte  to  a  hyrne  &  helde  h\  /ne, 

p«»r  no  dc-foule  of  no  fylfe  watj  fest  hym  abute; 
per  he  sete  al-so  soiujde,  saf  for  merk  one, 
As  in  fe  bulk  of  fe  bote,  fer  he  by-fore  sleped. 


PATIENCE  ! 

293    So  in  a  bouel  of  )?at  best  he  bide}  on  lyue, 

pre  dayes  &  )?[r]e  ny$t,  ay  ]?enkande  on  Dryjtyn, 

His  myjt  &  his  merci,  his  mesure  J?e?me; 

Now  he  knawej  liym  in  care  J?at  cou}?e  not  in  sele. 

297    Ande  ever  waltzes  J?is  whal  bi  wyldren  depe, 

purj  mony  a  regiou^  ful  rose,  ]?urj  ronk  of  his  wylle, 

For  fat  mote  in  his  ma  we  mad  hym,  I  trowe, 

pa$  hit  lyttel  were,  hy?ra  wyth,  to  wamel  at  his  hert  ; 


301    Ande,  as  say  led  J?e  segge,  ay  sykerly  he  herde 
pe  bygge  borne  on  his  bak  &  bete  on  his  sydes. 
fen  a  prayer  ful  prest  ]?e  prophete  \er  maked, 
On  )?is  wyse,  as  I  wene  ;   his  wordej  were  mony  :  — 


in. 


305    f  T  ORDE,  to  ]?e  haf  I  cleped,  in  carej  ful  stronge  ; 
J-J  Out  of  J?e  hole  ]>ou  me  herde  of  hellen  wombe; 
I  calde,  &  J?0u  knew  myn  vncler  steuen  ; 
fou  diptej  me  of  J?e  depe  se  k-to  ]>e  djmme  hert; 

309    pe  grete  flem  of  )?y  flod  folded  me  vmbe; 

Alle  J?e  gote3  of  J?y  guferes  &  grouwdelej  powle}, 
&  }>y  stryuande  stremej  of  stryndej  so  mony, 
In  on  daschande  dam,  dryues  me  ouer  ; 

313    &  jet  I  say[de],  as  I  seet  in  J?e  se-bo)?em,  — 
"  Care-ful  am  I  kest  out  fro  J?y  cler  yjen, 
&  deseuered  fro  J?y  syjt,  jet  surely  I  hope 
Efte  to  trede  on  J>y  temple,  &  teme  to  )?y  seluen." 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

317    I  am  wrapped  i?*  \vaier  to  my  wo  stouwdej; 
pe  abyme  byndes  fe  body  fat  I  byde  i/me; 
pe  pure  poplande  ho?/rle  playes  on  my  heucd ; 
To  laste  mere  of  vche  a  mouwt  man  am  I  fallen ; 

321    pe  barrej  of  vche  a  bonk  ful  bigly  me  haldes, 

pat  I  may  laehche  no  lont,  &  ]>o\i  my  lyf  weldes: 
p0u  schal  releue  me  renk,  \vhil  fy  ry^t  slqn'3, 
purj  myjt  of  fy  m*rcy,  fat  mukel  is  to  tryste. 

325    For  when  faeces  of  anguych  watj  hid  in  my  sawle, 
|v/nie  I  remembred  me  ry^t  of  my  rych  Lorde, 
Prayande  hi///  for  pete  his  prnphete  to  here, 
pat  in-to  his  holy  ho?^  myn  orisons  mojt  entre. 

329    I  haf  meled  wyt/t  ]>y  maystres  mony  longe  day, 
Bot  now  I  wot  wyt?/-ly,  fat  fose  vnwyse  ledes 
pat  affyen  hy///  i//  vanyte  &  in  vayne  )?ywges, 
For  ]>ink  fat  mouwtes  to  nojt,  her  mercy  forsaken ; 

333    Bot  I  dewoutly  awowe  fat  verray  betj  halden, 

Soberly  to  do  fe  sacrafyse,  when  I  schal  saue  worfe, 

&  offer  f e  for  my  hele  a  ful  hoi  gyfte, 

&  halde  goud  fat  f on  me  betes ;  haf  here  my  trauthe ! ' 

337    Thewne  oure  Fader  to  fe  fysch  ferslych  biddej, 
pat  he  hy/tt  sput  spakly  vpon  spare  drye : 
pe  wlial  wendej  at  his  wylle  &  a  warfe  fynde^, 
iV  IN  /•  he  brake}  vp  fe  buy  me,  as  bede  hy;;i  oure  Lorde. 

341    pewne  he  swepe  to  fe  soirde  in  sluchched  clofes, — 
Hit  may  wel  be  fat  mester  were  his  mantyle  to  wasche. 
pe  bonk[es]  fat  he  blosched  to,  &  bode  hy?#  bisyde, 
Wern  of  fe  regiouwes  ry3t  fat  he  renayed  hade. 

£ 


PATIENCE  : 

345    pewne  a  wynde  of  Godde}  worde  efte  J?e  wyje  bruxle^  :  — 
'  Nylt  ]?0u  neuer  to  Nuniue  bi  no-ky?me$  waye}  ?  ' 
<  3isse,  Lorde/  qw0)>  J?e  lede,  '  lene  me  J?y  grace, 
For  to  go  at  ]n  gre,  me  gayne^  [n]on  o^er.' 

349    f  Ris,  aproche  f>e#  to  prech.     Lo,  ]?e  place  here  ! 
Lo,  my  lore  is  in  J?e  loke  ;    lauce  hit  }?er-iwne  !  ' 
pewne  pe  renk  radly  ros  as  he  my3t, 
&  to  Niniue  fat  na^t  he  nejed  £ul  euen. 

353    Hit  watij  a  cete  £ul  syde  &  selly  of  brede, 
On  to  frenge  ]>er-]>m3e  wat^  ]?re  dayes  dede  : 
pat  on  jo?4may  ful  joynt  Jonas  hy^  3ede, 
Er  euer  he  warpped  any  worde  to  wy$e  ]>at  he  mette. 

357    &  J?e?me  he  cryed  so  cler,  ]?at  ke^ne  my3t  alle  ; 
pe  trwe  tenor  of  his  teme  he  tolde  on  J?is  wyse  :  — 
'3et  schal  forty  daye3  fully  fare  to  an  ende, 
&  ]?ewne  schal  Niniue  be  nomen  &  to  nojt  wor]?e; 


361    Truly  ]?is  ilk  iowi  schal  tylte  to  grouwde, 

Vp-so-douw  schal  je  duw,pe  depe  to  ]?e  abyme, 
To  be  swol^ed  swyftly  wyth  ]>Q  swart  er]?e, 
&  alle  J?at  lyuyes  here-i?me  lose  J?e  swete/ 

365    pis  speche  sprang  in  ]?at  space  &  spradde  alle  aboute, 
To  borges  &  to  bacheleres,  J?at  in  J?at  burj  lenged; 
Such  a  hidor  hem  hent  &  a  hatel  drede, 
pat  al  chauwged  her  chere  &  chylled  at  }?e  hert. 

369    pe  segge  sesed  not  3et,  bot  sayde  euer  ilyche,  — 

'pe  verray  vengauwce  of  God  schal  voyde  ]?is  place/ 
pe#ne  J?e  peple  pitosly  pleyned  ful  stylle, 
&  for  J>e  drede  of  Dryjtyn  doured  in  hert; 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

373    Heter  hayrej  pay  bent  pat  asperly  bited, 

&  pose  pay  bourdon  to  her  bak  iV  to  her  bare 

Dropped  dust  on  her  hede  &  dywly  bisojten, 

pat  pat  penaiittce  plosed  hi?//  Jwt  playnej  on  her  wronge. 

377    &  ay  he  cryes  in  pflt  kyth  tyl  J>e  ky#g  herd*1  ; 
&  he  radly  vp-ros  &  ran  fro  his  chayer ; 
His  ryche  robe  he  to-rof  of  his  rigge  naked, 
&  of  a  hep  of  askes  he  hitte  i>i  pe  m\(Ule3: 

381    He  askej  heterly  a  hayre  &  hasped  \\\m  vmbe, 
Sewed  a  sekke  )>er  abof  &  sykcd  ful  colde  ; 
per  he  dased  in  }?at  dusto,  \\yth  droppande  teres, 
Wcpandc  ful  wonderly  alle  his  wrange  dedes. 

385    pewne  sayde  he  to  his  serjauwtcs  : —  '  Samnes  yow  bilyue ; 
Do  dryue  out  a  decre  demed  of  my  seluen, 
pat  alle  }>e  bodyes  )»t  ben  wyt//-i;me  pis  borj  quyk, 
Bo)?e  burnes  &  bestes,  burde3  &  childer, 

389    Vch  prynce,  vche  prest,  &  prelates  alle, 
Alle  faste  frely  for  her  falce  werkes; 
Sesej  childer  of  her  sok,  soghc  hem  so  nvuer; 
Ne  best  bite  on  no  brom,  ne  no  bent  naujw, 

393    Passe  to  no  pasture,  ne  pike  non  erbes; 

Ne  non  oxe  to  no  hay,  ne  no  horse  to  water; 

Al  schal  crye  for-clewmed,  wyt/*  alle  oure  clere  strenfe; 

pe  rurd  schal  ryse  to  hym  )«t  raw}>e  schal  haue. 

397    What  wotc  ojx?r  wyte  may,  jif  JHJ  wy^e  lykes, 
pat  is  hende  in  |>e  hyjt  of  his  gentr 
I  wot  his  myjt  is  so  much,  (TUJ  he  be  mysse-pa} 
pat  in  his  mylde  amesy«g  he  mercy  may  fynde. 


PATIENCE 


401    &  if  we  leuen  J?e  layk  of  oure  layth  sywnes, 

&  stylle  steppen  in  J>e  sty^e  he  styjtle}  hym  seluen, 
He  wyl  wende  of  his  wodschip,  &  his  wrath  leue, 
&  for-gif  v?;*  ]?is  gult,  jif  we  hym  God  leuen.' 

405    pewne  al  leued  on  his  la  we  &  laften  her  sywnes; 
Par-formed  alle  J>e  penauwce  ]?at  J?e  prynce  radde ; 
&  God  )?ur3  his  godnesse  forgef  as  he  sayde; 
paj  he  o]>er  bihyjt,  w^U-helde  his  vengauwce. 


IV. 

409    1UTUCHE  sorje  }?e?me  satteled  vpon  segge  Jonas; 
WJL  He  wex  as  wroth  as  ]?e  wynde  towarde  oure  Lorde  ; 
So  hat}  angtfr  on-hit  his  hert,  he  calle} 
A  prayer  to  ]?e  hyje  Prynce,  for  pyne,  on  J?ys  wyse  :  — 

413    'I  biseche  J?e,  Syre,  now  ]?ou  self  jugge, 

Wat}  not  J?is  ilk  my  worde  ]?at  worsen  is  nou]?e, 
pat  I  keste  in  my  cuwtre,  when  }?(?u  )?y  carp  sende}, 
pat  I  schulde  tee  to  ]?ys  ioun  ]?i  talent  to  preche? 

417    Wei  knew  I  J?i  cortaysye,  J?y  quoywt  sofFrauwce, 
py  bouwte  of  debonerte,  &  J>y  bene  grace, 
py  longe  abydywg  wyth  lur,  J;y  late  vengauwce; 
&  ay  J>y  mercy  is  mete,  be  mysse  neuer  so  huge. 


421    I  wyst  wel  when  I  hade  worded  quatsoeu^r  I 

To  manace  alle  J?ise  mody  men  ]?at  in  f>is  mote  dowellej, 
Wyth  a  prayer  &  a  pyne  ]?ay  myjt  her  pese  gete; 
&  J?er-fore  I  wolde  haf  flowen  fer  in-to  Tarce. 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JOSAH 

435    Now,  Lorde,  lach  out  my  lyf,  hit  lastes  to  longe; 
Bed  me  bilyue  my  bale-stowr,  &  brywg  me  on  ende ; 
For  me  were  swetter  to  swelt  as  swype,  as  me  pynk, 
|v//  lede   longer  ]){  lore,  pat  ]>us  me  les  make}.' 

439    pe  souw  of  oure  sou^rayn  pen  swey  in  his  ere, 
pat  vpbraydes  pis  burne  vpon  a  breme  wyse: — 
'  Herk,  renk,  is  pis  ryjt  so  ronkly  to  wrath, 
For  any  a  I  haf  don  op*r  demed  pe  jet?' 

433    Jonas  al  joyles  &  janglande  vp-ryses, 

&  haldej  out  on  est  half  of  pe  hyje  place, 

&  farandely  on  a  felde  he  fettelej  hyw  to  bide, 

For  to  wayte  on  pat  won  what  schulde  worpe  after. 

437    per  he  busked  \\yrn  a  bour,  J?e  best  }?at  he  myjt, 
Of  hay  &  of  eu^r-ferne  &  erbej  a  fewe, 
For  hit  watj  plajn  in  J?at  place  for  plyande  greuej, 
For  to  schylde  fro  pe  schene,  O]KY  any  schade  keste. 

441    He  bowed  vnder  his  lyttel  bope,  his  bak  to  pe  suwne; 
&  per  he  swowed  &  slept  sadly  al  nyjt, 
pe  whyle  God  of  his  grace  ded  growe  of  pat  soyle 
pe  fay  rest  bynde  hym  abof  pat  euer  burne  wyste. 

445    When  pe  dawande  day  Dryjtyn  con  sende, 
pewne  wakened  )>e  wyj  vnder  wodbyii<lc, 
Loked  alofte  on  pe  lef  pat  lylled  grene; 
Such  a  lefsel  of  lof  neuer  lede  had 

449    For  hit  watj  brod  at  pe  bopem,  bojted  onloft«, 
Happed  vpon  aypt-/-  half,  a  how*  as  hit  u 
A  nos  on  pe  norp  syde,  &  nowhere  non  elk-}, 
Bot  al  schet  in  a  schaje  pat  schaded  ful  cole. 


PATIENCE  I 

453    PG  gome  gly3t  on  ]?e  grene  graciouse  leues, 
pat  eutf;-  wayucd  a  wynde  so  wyj?e  &  so  cole; 
pe  schyre  su;me  hit  vmbe-schon,  {^13  no  schafte  my3t, 
pe  mouwtauwce  of  a  lyttel  mote,  vpon  )?at  man  schyne ; 

457    pewne  wata  J?e  gome  so  glad  of  his  gay  logge ; 
Lys  loltrande  ]?er-i?me,  lokande  to  toune; 
So  blyj?e  of  his  wodbynde  he  balteres  ]?er  vnde[r], 
pat  of  no  diete  J?at  day  )?e  deuel  haf  he  rojt : 

461    &  ener  he  lajed  as  he  loked  J?e  loge  alle  aboute, 

&  wysched  hit  were  i?i  his  kyth,  J?er  he  wony  schulde, 

On  he;e  vpon  Effraym  o]>er  Ermo/^nes  hillej, — 

'  I-wysse  a  worj?loker  won  to  welde  I  neuer  keped/ 

465    &  quen  hit  nejed  to  najt  nappe  hy^  bihoued: 
He  slydej  on  a  slou/^be-slep  sloghe  vnder  leues, 
Whil  God  wayned  a  worme  ]^t  wrot  vpe  ]?e  rote, 
&  wyddered  watj  J?e  wodbynde  bi  )?at  J?e  wyje  wakned : 

469    &  syfen  he  warne3  )?e  West  to  waken  ful  softe, 
&  say 63  vnte  ^erus  J?at  he  syfle  warme, 
pat  )?er  quikken  no  cloude  bifore  J?e  cler  suwne, 
&  ho  schal  busch  vp  ful  brode  &  brewne  as  a  candel. 

473    pen  wakened  J;e  wy3e  of  his  wyl-dremes, 

&  blusched  to  his  wodbynde  J?at  bro)?ely  wat3  marred; 
Al  welwed  &  wasted  ]x)  wor]?elych  leues; 
pe  schyre  suwne  hade  hem   schent,  er  ever  J?e   schalk 
wyst; 

477    &  J?ew  hef  vp  ]?e  hete  &  het^ly  brewned; 

pe  warm  wynde  of  J;e  weste  wert^  he  swyj?e3; 

pe  man  marred  on  ]?e  molde,  J?at  mo3t  hym  not  hyde; 

His  wodbynde  wat3  away,  he  weped  for  sor3e: 


AN    ALLITERATIVE    VERSION    OF    JONAH 

481    With  hatel  anger  &  hot,  heterly  he  callej: — 

'  A !   )*?u  maker  of  man,  what  mayste/y  J?e  pynke} 

p//.?  J?y  freke  to  forfare  forbi  a  lie  ofyer  \ 

Wyt//  alle  meschef  Jxit  Jwu  may,  neu^r  Jxw  me  spare}  ? 

485    I  keumjd  me  a  cu;;/fort  J«it  now  is  cajt  fro  me, 
My  wod-bynde  so  wlonk  ]mt  wered  my  heued  ; 
Bot  now  I  se  Jxm  art  sette  my  solace  to  reue. 
Why  ne  dyjttej  J?0u  me  to  dije  ?   I  dure  to  longe.' 

489    %et  oure  Lorde  to  ]>e  lede  laused  a  speche : — 
'  Is  Jns  ryjt-wys,  pou  renk,  alle  ]>y  ronk  noyse, 
So  wroth  for  a  wodbynde  to  wax  so  sone? 
Why  art  }x?u  so  waymot,  wyje,  for  so  lyttel  ? ' 

493    '  Hit  is  not  lyttel/  qwoj?  J?e  lede,  '  bot  lykker  to  ryjt, 
I  wolde  I  were  of  Jris  worlde  wrapped  in  moldej.' 
'  fenne  by)?enk  )?e,  mon,  if  J>e  for-J?ynk  sore, 
If  I  wolde  help  my  honde-werk,  haf  Jwm  no  wonder. 

497    pou  art  waxen  so  wroth  for  ]>y  wod-bynde, 

&  trauayledej  ncuer  to  tent  hit  pe  tyme  of  an  howre, 
Bot  at  a  wap  hit  here  wax  &  away  at  an  oj#r; 
&  jet  lykej  ]^  so  lujrar,  J?i  lyf  woldej  ]>o\i  tyne. 

501    pe«ne  wyte  not  me  for  Jxs  werk  ]fai  I  hit  wolde  help, 
&  rwe  on  ]x>  redles  J?at  remen  for  sywne : 
Fyrst  I  made  hew  myself  of  matures  myw  one, 
&  syj?en  I  loked  hem  ful  longe  &  hem  on  lode  hade: 

505    &  if  I  my  trauayl  schulde  tyne  of  termes  so  longe, 
&  type  dou»  jonder  toiw  when  hit  turned  were, 
pe  sor  of  such  a  swete  place  burde  synk  to  my  hert, 
So  mony  maliciow*  mon  as  nxwrnej  J^r-iwne ; 


PATIENCE 

509    &  of  fat  sou^me  jet  arn  summe  such  sottej  for  madde, 
As  lyttel  barnej  on  barme  fat  neuer  bale  wrojt, 
&  wywmen  vnwytte,  fat  wale  ne  coufe 
pat  on  hande  fro  fat  o'per)  fo[r]  alle  f  is  hyje  worlde ; 

513    [Bitwene  fe  stele  &  fe  stayre  disserne  no:jt  cuwen ; 
What  rule  renes  in  rouw  bitwene  f  e  ryjt  hande 
&  his  lyfte,  fa$  his  lyf  schulde  lost  be  j?er-for ;] 

516    &  als  J?er  ben  dou^be  bestej  in  J?e  burj  mony, 

pat  may  not  sywne  in  no  syt  hem  seluen  to  greue. 
Why  schulde  I  wrath  wyth  hem,  syj?ew  wyjej  wyl  torne, 
&  cum  &  cnawe  me  for  kyng  &  my  carpe  leue? 

520    Wer  I  as  hastif  a[s]  J?0u  heere,  were  harme  lumpen : 
CouJ>e  I  not  ]?ole  bot  as  ]>ou,  ]?er  J>ryued  ful  fewe: 
I  may  not  be  so  mal[i]ciow^  &  mylde  be  halden, 
For  malyse  is  no}[t]  to  maywtyne  boute  mercy  wyt/iinne. 

524    Be  nojt  so  gryndel,  god-man,  bot  go  forth  J?y  wayes ! 
Be  preue  &  be  pacient,  in  payne  &  in  joye, 
For  he  fat  is  to  rakel  to  renden  his  clofej, 
Mot  efte  sitte  wyt/i  more  vn-sou%de  to  sewe  hem  togeder.' 

528    For-J?y  when  pou^-te  me  enprecej  &  paynej  iw-noje, 
Ful  softly  wyt^  suffrauflce  sajttel  me  bihouej, 
For  J?e  penauwce  &  payne  to  preue  hit  in  syjt, — 
pat  pacience  is  a  nobel  poywt,  faj  hit  displese  ofte. 

Amen. 


NOTES 


1.  Cp.  531.  There  is  no  reason  for  supplying  'nobel  'before  'povnt', 
as  has  been  suggested.  The  first  and  last  lines  of  Pearl  are  similarly 
almost  identi- 

3.  MS.  aswage/id;  cp.  nuwnewd  («=  nuinmen),  Cleanness,  1291. 

6.  Cp.  'Who  nedej  schal  f>ole,  be  not  so  J>ro  ,  etc.,  Pearl,  344. 

7.  to  abyde  :  prooably  '  t'abvde ' ;  cp.  faeces,  325. 

9.  Cp.  '  In  halvdayes  at  hohcherche  whan  ich  herde  masse,'  Piers 
Plowman,  B.  xiii.  384 ;  '  But  one  I  herde  in  a  haule  of  a  herdmans  tonge,' 

\\'«xtouret  364. 
10-28.   Cp.  Cleanness,  23-8. 

13.  'Beati  pauperes  in  spiritu' ;  cp.  'beati  pauperes',  Luke  vi.  20. 

27.  '  Beati  quipereecutionempatiunturpropteriustitiam',  Jfatf.v.10. 

30-3.  '  If  we  would  love  these  Ladies  in  making  our  manners  like 

to  theirs ' ;  cp.  Cleanness,  11.  1057-64,  and  especially  the  following 

lines : — 

'And  if  )>ou  wyrkkes  on  j>ie  wyse,  \>&i  ho  wyk  were, 
Hir  schal  lyke  )>at  layk  )>at  lyknes  hir  tylle.'-  1063. 

Cp.  '  Shee  had  Ladyes  of  love  longed  her  about,— 

Dame  Mirth,  &  Dame  Meekenes,  &  Dame  Mercy  the  hynd, 
Dallyance  &  Disport,  two  damsells  full  sweete.' 

•h  %  Llffe,  106. 
35.  MS.  fyn. 

38.  'They  are  put,  fastened  together,  in  one  form  (i.  e.  the  formula 
'  Beati  qui') ;  and  by  seeking  after  their  wiidom  (cp.  'for  hit  dissert', 
12)  they  receive  one  reward. 
43.  Cp. '  pouerte  me  enprecej ',  528. 

48.  '  Then  is  it  easier  for  me  to  like  it  (»'.  e.  the  condition  of  things), 
and  to  praise  their  looks.' 

54-6.  I  interpret  these  difficult  lines  as  follows:  — 
*  If  He  has  not  made  me  of  much  account,  I  gainsaying, 
Yea,  then  punishment  must  I  dree,  &  have  displeasure  as  my 

meed, 
Who  should  have  bowed  to  His  bidding,  in  accordance  with  my 

hiring.' 

bongre  my  hyure.  The  poet  has  in  mind  the  Parable  of  the 
Vineyard.  This  explains  'much  }if  he  me  ne  made'  ;  /•/,  572 

'  mony  ben  callefd],  \>&}  fewe  be  mykej ',  •/.  e.  great  ones.     '  Much  and 
lyte '  =  persons  high  and  low  ;  cp.  the  phrase  '  to  make  much  of '. 
be,  in  line  56,  need  not  be  changed  to  be[t],  as  Morris  proposed 
59.  MS.  tyne. 
70.  '  1  may  not  delay, 

But  I  avenge  me  on  their  villainy  and  venom  at  omv 
for  the  omission  of  the  pronoun,  <-p.  \.  262. 


PATIENCE 

77.  typped  schrewes :  the  phrase  reminds  one  of  *  stape  [in]  fole ', 
1.  122 ;  perhaps  the  word  means  merely  '  tip-top ',  the  adjectival  past 
participle  form  being  directly  due  to  ON.  typpi,  apex ;  cp.  tippy,  first- 
rate.  Professor  Ekwall  suggests  'tipped'  in  the  sense  of  'highly 
finished  ',  from  the  tipping  of  staves,  shoes,  etc. 

80.  warlok:  one  is  reminded  of  the  picturesque  description  of 
'Lof  and  Grim ',  an  instrument  of  torture  well  known,  according  to 
the  Later  Anglo-Saxon  Chronicle,  in  the  days  of  King  Stephen. 
'Warlok '  is  glossed  as  follows  in  Prompt.  Parv.  (E.E.T.S.  Extra  Series 
cii),  '  fetir  lock :  sera  pedicalis  uel  compedalis ' ;  and  seems  to  have 
been  primarily  a  sort  of  padlock  fixed  to  the  foot. 

84.  MS.  fof. 

92.  Though  the  Father  that  formed  him  made  cheap  of  (set  little 
value  on)  his  welfare ;  lit.  '  though  to  the  Father  that  formed  him 
it  were  easily  disposed  of  as  regards  his  welfare '.  The  idiom  is 
Scandinavian. 

fale :  ON./a?r,  venal,  to  be  sold ;  Cleasby  quotes  '  er  mer  eru  falastir 
til  }>ungs  hlutar ',  i.  e.  I  should  not  mind  in  the  least  if  they  fared  ill. 
The  form  (i)  fair,  OHG./a#,  fell  (cp.  Gk.  TrtoXew),  must  be  carefully 
differentiated  from  (ii)  OE.fxle,  good,  dear,  ME.  fele,  G.  feil,  MHG. 
reile,  veil,  OHG.  feili,  purchasable.  It  is  difficult  to  see  any  phono- 
logical connexion  between  (i)  and  (ii). 

94.  g[lo]wande ;  MS.  illegible. 

98-108.  The  ship  reproduced  from  the  MS.,  illustrating  11.  229,  etc., 
gives  no  very  clear  idea  of  the  construction  of  the  vessel  here  described. 
The  whole  passage  is  of  interest  for  the  history  of  mediaeval  shipping. 
An  attempt  to  explain  the  corresponding  passage  from  Cleanness 
(quoted  in  note  to  1.  185)  has  been  made  by  Mr.  R.  Morton  Lance  in 
an  important  article  on  '  Northern  Ships  of  circa  1340'  in  the  Mariner's 
Mirror,  February,  1913  (though  he  erroneously  quotes  it  as  from  '  The 
Miracle  Play  of  the  Deluge ' !).  In  the  same  periodical,  the  Journal 
of  the  Society  for  Nautical  Research,  are  to  be  found  many  illustrations 
of  mediaeval  vessels,  notably  in  articles  by  Mr.  H.  H.  Brindley  on 
*  Mediaeval  Ships '.  The  Society  will,  it  is  hoped,  some  day  produce 
the  much-needed  '  Dictionary  of  English  Nautical  Terms '  from  the 
earliest  times.  Such  a  passage  as  the  present  is  worthy  of  the  attention 
of  experts  in  the  minutiae  of  naval  technicalities. 

101.  'Then  went  he  a-board ' ;  cp.  '  descendit  in  earn '. 

tramme :  I  think  the  word  is  used  collectively, '  machinery.'  All  the 
senses  of  '  tram '  can  be  referred  back  to  the  root  idea  of  '  log ',  whence 
Norw.  traam,  frame,  and  ME.  tramme,  machines,  instruments.  I  attach 
no  importance  to  the  bad  spellings  traime  and  traume,  in  The  Wars 
of  Alexander,  which  Professor  Ekwall  regards  as  authentic  and  as 
seeming  to  point  to  French  origin  ;  and  though  formerly  I  was  inclined, 
as  he  now  does,  to  interpret  the  word  as  '  ship ',  something  more 
specific  is  required,  by  way  of  introducing  the  lines  that  follow. 

103.  spare  bawe-lyne :  in  the  passage  quoted  below,  1.  185, 
'myry  bawelyne'  seems  to  give  a  parallel  phrase,  where  'merry'  is 


perhaps  used  nautically.as  applied  toweather,in  the  senseof  favourable, 
auspicious.  On  the  other  hand,  according  to  experts,  the  bowline  was 
not '  spare  ',  /.  ?.  thin,  but  a  rather  thick  rope.  I  am  inclined  to  agree 
with  Morris  that  '  spare  '  is  a  noun,  and  I  tuko  it  to  mean  '  yard  '  or 
'  mast '. 

117.  '  Verily,  He  saw  far  and  wide— it  beseemed  Him,  be  sure  ! 

This  to  Jonah  oft -told  the  word  that  that  King  spake.1 
by  sure  :  cp.  'be  }>e  sure',  Wan  of  Alexander,  2010. 

1 18.  )>at  kyng  :  cp.  '  3et  savtj  a  gome, 

Dauid  in  Sauter.'— /Y«»7,  697. 

1 -JJ.  ba}  [}]e  be  stape  [in]  fole,  i.  e.  though  ye  be  advanced  in  folly  : 

ny  man  that  stopen  (MS.  E.  stapen)  is  in  age',  The  Mai'chanff* 

FJ.  1514;  'a  poore  widwe  somdel  stope  (MS.  E.  stape)  in  age', 

•*/«  Tale,  1.    fole  =  folly  ;  cp.  '  Hit  were  a  fole  fele-folde'. 

1545, 

MS.  he  be  stapefole  ;  Morris,  'atapefole  =  ??  *tapeful,  high/ 
Cp.  '  Bot  sauyour,  mon,  in  ]>y  self,  J>a;  \>ou  a  sotte  lyuie, 
Da;  )?ou  bere  J>y  self  babel,  by-f>enk  \>e  suw-tyme, 
Whe|?er  he  )>at  stykked  vche  a  stare  in  vche  steppe  yje, 
3if  hym  self  be  bore  blynde  hit  is  a  brod  wonder ; 
&  he  bat  fetly  in  face  fettled  alle  eres, 
If  he  hat)  losed  |>e  lysten,  hit  lyftej  mcruayle,* 

Cleanness,  11.  581-6. 

'  Intelligite,  insipientes  in  populo;  et  stulti,  aliquando  sapite. 
Qui  plantavit  aurem  non  audiet  ?  aut  qui  finiit  oculum  non 

considerat  V  '—Psalm  xciii.  8,  9. 

131-6.  A  reminiscence,  direct  or  indirect,  of  Aeolus  and  the  Winds ; 
Aeneid,  I.  52,  etc. ;  '  wel  }>e  wroj>eloker'  recalls  '  indignantes '. 

137-56.  A  typical  storm-piece;  cp.  Cleanness,  361  ;  Geste  Hittoriale, 
3692  ;  The  Siege  of  Jerusalem,  50,  • 
143.  '  So  that  the  affrighted  fishes 

Durst  nowhere  for  the  roughness  rest  at  the  bottom'; 
The  word  '  breed '  has  proved  a  stumbling-block,  and  various  un- 
necessary proposals  (e.g.  breed  fysches,  followed  by  full-stop,  Morris; 
breedfysches,  Kluge)  have  been  made. 

147.  on  roun[dj :  perhaps  the  MS.  form  '  roun '  should  be  kept. 
150.  to-murte:    under  '  mirtle,  to   crumble,   waste  away',  EDD. 
quotes  *  Bothe  Mawhounus  and  mawmettes  myrtild  in  peeces,'  Troy 
Book,  4312 ;  in  The  Siege  of  Jerusalem  there  occurs  the  same  line  with 
'  to-mortled  '  (variant  readings,  mourlede,  hurtlid). 
152.  MS.  cloltK'. 

156.  *  For  be  man's  voyage  ne'er  so  vile,  life  is  aye  sweet.' 
lode  :  life's  journey  ; 

'  Nu  is  )>on  gelicost  swa  we  on  lagu-flode 
Ofer  cald  waeter  ceolum  lifian, 
'Now  'tis  most  like  as  ii  in  shijts 

On  the  ocean-flood,  over  the  water  cold;' 

Cyneici*'  ,  cd.  Gollancz),  I 


PATIENCE 

'  Nyf  oure  lordc  hade  ben  her  lode;-mon,  hein  had  lumpen 

harde.' — Cleanness,  424. 

159.  oaraldes  :  not '  carols  ',  i.  e.  '  chains  ',  but  '  casks  ',  vessels,  ON. 
kerald  (=  kjarald) ;  cp.  ON.  ker,  Dan.  kar,  Goth,  kas,  tub,  vessel; 
probably  the  word  is  here  used  to  translate  '  vasa '  (cp.  Athen&itm, 
1894,  p.  646). 

165.  Vernagu :  see  Glossary.    '  Fernagu '  is  common  in  Old  French  ; 
'  Feragu '  is  in  the  Song  of  Roland  (Roland  u.  Vernagu,  Wachter,  1885). 

166.  Nepturne :  the  form  is  probably  due  to  the  scribe,  who  has 
evidently  confused  the  ending  with  that  of  Saturne. 

167.  Mergot  =  Margot  =  OF.  Ma  got  =  Magog. 

Cp.  *  Thys  Geant,  of  whom  we  declare  &  say, 

Hys  goddys  corsed,  hys  goddys  gan  renay, 
Enlesse  thei  wold  gif  hym  aid  or  socour, 
Both  Margot,  Polin,  Bernagant  that  houre, 
Mahouude,  Jupiter,  &  als  other  mo/ 
(The  original  reads,  '  Magot,  Apolin,  Ternagant.') 

Romans  of  Partenay,  ed.  Skeat  (E.E.T.S.),  4309. 
As  for  the  form  '  Magot ',  cp.  Goemagot  (the  British  giant, 
slain  by  the  Trojan  Corineus ;  Geoffrey  of  Monmoitth,  I.  xvi), 
corrupted  into  Gogmagog,  later  Gog  and  Magog :  the  Guildhall 
figures,  now  called  Gog  and  Magog,  were  originally  Gogmagog  and 
Corineus. 

173.  I  lovue  (so  MS.,  or  lovne) :  cp.  louue  (BO  MS.,  in  my  opinion  ; 
or  '  loune '),   Gawain,  1256 ;    Morris,  lovne,   '  to    offer    advice ',  as 
if  from  ON.  lofa,  with  n-  suffix  ;  but,  in  my  opinion,  lovue  =  Sw.  lofva, 
ON.  lofa  =  OE.  lojian. 
185.  On-helde  by  pe  hurrok  : 
on-helde  :  in  a  bent  posture,  huddled  up ; 
Cp.      '  So  I  hobylle  alle  on  helde 

That  unethes  may  I  walke' ;  Toivneley  Myst.  154. 
NED.  helde  =  OE.  *hielde,  n.  (but  see  Glossary). 
hurrok :  in  describing  the  Ark  our  poet  introduces  this  word  (Clean- 
ness, 419)  :— 

'  Withoutew  mast,  ofyer  myke,  oj>er  myry  bawelyne, 
Kable,  o\>er  capstan  to  clyppe  to  her  ankre;. 
Hurrok,  o]>er  hande-helme  hasped  on  ro)>er, 
0\>er  any  sweande  sayl',  etc. 

'  hurrok  '  seems  to  be  some  detachable  portion  of  the  vessel,  not  an 
integral  part  of  it,  the  '  kannie  ',  and  also  the  space  under  it. 

In  Capgraye's  Chronicle  (Rolls  ed.)  we  read '  the  men  that  were  within 
schip  thei  killed,  save  o  boy  that  fled  to  on  of  the  Flemysch  shippis, 
&  hid  him  in  the  horrok.' 

In  the  Shetland  and  Orkney  dialect  *  hurrack '  is  '  that  part  of 
a  boat  between  the  after-thoft  and  the  stern  '. 

EDD.  quotes  from  Spence,  Folk-Lore,  *  the  boat  was  divided  into 
sir  compartments,  viz.  fore-head,  fore-room,  mid-room,  cost-room, 
shott,  hurrik  or  kannie ' ;  and  defines  *  kannie  'as  'a  yoke-shaped 


NOTES 

piece  of  wood  between  the-  stamniarcen  (i.t.  tin:  hrlmsman'?  so.it 
stem  of  a  boat.1 

'Hurrok'may  be  derived  from  '  thurrock  ',  OE./um/r,  Du.  thirk, 
bottom  of  a  boat ;  the  dialect  use  of  '  orruck  *  or  '  thorruc  '  in  the 
sense  of '  drain  '  may  perhaps  corroborate  this  view.  The  dropping 
of  ///-  at  the  beginning  of  the  word  may  be  due  to  confusion  with  the 
definite  article,  which  in  Middle  English  often  coalesces  with  nouns 
beginning  with  vowels  (cp.  J>acces,  1.  325)  ;  such  confusion  is  common 
with  the  indefinite  article,  but  nothing  quite  parallel  can  be  instanced 
in  the  case  of  the  definite  article.  On  the  other  hand,  we  have  riding 
(for  thriding) ;  wittle  and  thwittle  ;  thwaite  (or  Thwaites,  as  proper 
name)  and  waite.  '  Durk  '  still  exists  in  German  Nautical  Speech  ; 
cp.  Deutsche  Seemannssprache,  ed.  Kluge  ;  sub  voce. 

186.  '  Fallen  into  a  heavy  sleep,  and  slobbering  he  snores ' ; 

Cp.  'dormiebat  sopore  gravi '  ; 

Cp.  '  He  slydej  on  a  sloumbe  slep,  sloghe  vnder  leues ',  466.  In  each 
case  '  sloumbe  slep  '  =  heavy  sleep,  not  '  gentle  sleep  ',  as  NED.  (sub 
'sloom').  The  adj. '  slopmy '  seems  to  explain  this  use  of  the  sub- 
stantive ;  apnliod  to  grain  =  Maid  or  lodged  through  being  soft  and 
heavy '  (cp.  Norw.  sluma,  to  run  up  into  long  weak  straw)  ;  hence,  in 
secondary  sense,  dull,  sluggish  ; 

Cp.  '  And  I  for  slepeles  was  slome,  and  slomerde  a  while,'  Part,  of 
Tlire  Ayes,  101.  This  line  may,  perhaps,  also  help  to  confirm  my 
suggestion  (Athenxutn,  1894,  p.  646)  that  sloforantle  =  sldberande  = 
slomberande. 

188.  Roguel :  it  is  impossible  to  determine  from  the  MS.  whether 
the  fourth  letter  is  u  or  n  ;  Morris,  ragnel.  The  latter  is  the  form 
found  in  Middle  English  printed  texts ;  cp. 

'Ragnell  &  Roffyn,  &  other  in  the  wavys, 
Grauntt  yow  grace  to  dye  on  the  galows ; ' 

Mary  Magdalene,  Digby  Mysteries,  1.  1200 ; 
'Riignell,  Ragnell,  thou  art  my  dere,' 

Antichrist,  Chester  Plays,  1.  604. 

I  propose  '  Raguel ' ;  and  suggest  that  the  origin  of  the  name  is  to  be 
found  in  the  apocryphal  Enoch,  where  Raguel  is  the  angel  of  chastise- 
ment. When  the  book  was  no  longer  known,  the  rignt  rdle  of  '  the 
chastiser '  was  forgotten,  and  Raguel  became  the  avenging  demon. 
This  degradation  may  have  been  helped  in  England  by  the  connotations 
of  *  rag-  '  as  devil ;  cp.  ragman,  ragamuffin. 

in  his  rakentes  :  '  racente ',  the  regular  word  in  Old  English  for 
the  fetters  binding  the  fiends  in  hell ; 

'  ac  Hcga^S  me  ymbe  irenbendas, 

ride¥  racentan  sal ; '    Genesis,  37  J. 
(Cp.  Athenaeum,  1904,  p.  343,  etc.). 

per  frequently  introduces  asseverations  in  Middle  English.  The 
force  of  the  words  is  perhaps  best  brought  out  by  turning  into  oratin 
recta  :  '&  bade  him  ferk  up, — 

"  Raguel  in  his  chains  wake  you  from  your  dreiu 


PATIENCE 

189.  haspede,  not '  hook ',  as  Morris  suggested,  but  a  past  participle  ; 
a  noun  before  or  after  '  haspede  '  has  been  omitted  by  the  scribe.  The 
reading  in  the  text  (proposed  in  1894)  would  give  the  sense  of 
'  clutched  by  the  hair '.  Perhaps  some  such  word  as  '  hayre  ',  sacking, 
is  the  missing  word  ;  the  line  would  then  mean,  'by  the  sacking  that 
Jonah  had  wrapped  about  him  the  pilot  pulls  him  thence ' ;  cp.  1.  373. 
Dr.  Erdmann  suggests  'hater',  garment. 

194.  MS.  )>e  J>e. 

196.  MS.  wrech. 

211.  MS.  babebes. 

219.  MS.  hale. 

220.  '  But  all  was  useless  ado— it  would  not  succeed ' ;  cp. '  Bot  al 
wat}  nedle}  her  note,  for  ueuer  cowj>e  stynt ',  Cleanness,  381. 

226.  to  greuen  hym  neuer,  i.  e.  never  to  anger  Him  (by  imbruing  ; 
lit.  in  the  fact  that  they  imbrued,  etc.) ;  '  ne  des  super  nos  sanguinem 
innocentem ',  '  that  thou  jyue  not  on  va  innocent  blood  ',  Wichf. 

'  to  greuen  hym,'  has  the  force  of  '  to  provoke  Him  to  anger  (against 
them)  ;  cp.  the  use  of  '  grievaunce ',  Chaucer's  ABC,  63.  The 
'  super  nos '  of  the  Vulgate  is  perhaps  suggested  by  the  idiomatic  use 
of  the  word. 

229.  '  He  was  no  sooner  withdrawn  that  the  tempest  ceased ',  i.  e.  he 
was  no  sooner  withdrawn  than  the  tempest  ceased. 

235.  be  depe  to  serue,  i.  e.  to  keep  the  open.  Morris  proposed  '  to 
sterue  (?) '  The  text  is  clear  without  emendation. 

240.  [o]n  to  :  MS.  vnto  ;  Morris,  vn-to. 

245.  to  ;  MS.  to  to. 

252.  '  Without  touch  of  any  tooth  he  tumbled  into  its  throat ' ;  cp. 
'  3e  were  entouchid  with  his  tethe  &  take  in  )>e  glotte ',  Erkemvalde,  297 
(entouchid, '  untouched';  glotte,  'throat' ;  the  line  has  been  altogether 
misinterpreted).  The  reference  is  to  the  whale  as  an  allegory  of  the 
grave, — the  way  to  resurrection  ;  Jonah  is  unmarred  by  '  Warlowe  ', 
*'.  e.  Sheol,  Death,— the  Fiend  ;  cp.  267. 

262.  '  Though  he  were  hopeless  of  weal,  in  the  womb  of  that  fish,  and 
so  driven  through  the  deep,  and  wallowing  in  the  dark ' ;  the  graphic 
present '  walterej  '  (the  reading  of  the  MS.)  has  the  force  of  a  present 
participle. 

The  personal  pronoun  is  probably  to  be  understood  before  '  were ' ; 
cp.  '  bot  [I]  venge  me ',  1.  71. 

One  is  strongly  tempted  to  take  *  were  '  as  noun — '  man  hopeless 
of  weal '  (cp.  '  man  ',  1.  320) ;  but  the  suppression  of  the  verb  after 
'  ba} '  is  not  found  so  early.  Moreover,  this  would,  I  think,  demand 
the  change  of '  waltere}  '  to  '  wattere^  '. 

275.  so[ur] ;  MS.  sorje,  probably  a  scribal  error  for  some  form  of 
ON.  saurr,  dirt;  cp.  'such  sour  turnes',  Cleanness,  192;  v.  'saur', 
EDD.,  'sore',  NED. 

294.  MS.  |>e. 

300.  hym  wyth :  the  caesura  makes  it  desirable  to  break  the  line 
at '  wyth  ' ;  '  hym  wyth  '  =  with  it,  i.  e.  therewith.  The  phrase  links 


Nona 

itself  with  '  mad  him  ' ;  hence  th^  nauso.     Possibly  '  hym  wyth  '  may 
mean  *  as  against ',  as  compared  with  it  (i.  e.  the  whale) ;  cp.  1.  48. 

301.  '  And,  as  Jonah  sailed,  in  security  he  heard 

The  mighty  water  on  the  whale's  l»ck  and  beating  on  its  sides.' 

MS.  assayled;  so  Morris;  in  his  article  on  Tertullian's  De  Jona 
(Publications  of  M<j-l>  »n  Language  Association  of  America,  x.  242-8) 
Professor  Emerson  adduced  a  parallel  passage  from  Tertullian  in  sup- 
port of  *  as  sayled  '.  The  present  editor  had  previously  suggested  the 
emendation  independently,  and  without  knowledge  of  the  interesting 
parallel. 

308.  '  Et  proiecisti  me  in  profundum  in  corde  raaris.' 

.  I  say[de] :  MS.  say.  It  is  difficult  to  explain  the  line  as  it 
stands  in  the  manuscript ;  but  the  poet  evidently  meant  to  render  '  et 
ego  dixi ',  ii.  5.  My  emendation  explains  also  the  otherwise  difficult 
words  that  follow,  4  as  I  sect.' 

325.  b'accea :  MS.  faeces,  so  Morris  (as  connected  with  '  OE.  baccian, 
to  stroke  ') ;  but  the  alliteration  makes  it  clear  that  we  have  nere  the 
coalesced  definite  article. 

343.  bonk[ea].     I  have  ventured  to  make  the  word  plural,  in  view 
of  the  verb  in  the  next  line,  though  it  might  be  possible  to  explain 
the  verb  as  due  to  a  sort  of  attraction  to  '  regiounes '. 
.  (n]on ;  MS.  nion. 

'•}~)0.  lauce :   so   I  read  here,  instead  of  *  lance ' ;    and  similarly 
*  laused '  for  '  lansed '  in  489.    In  many  places  I  feel  sure  this  is  the 
correct  reading  in  Middle  English  texts.    In  support  of  the  proposal 
I  would  instance  '  he  loused  (/.  e.  laused)  suche  wordes  *,  Erke>< 
178  (see  Glossary). 

3">4.  on  to  brenge  ber-bur^e  :  merely  to  pass  there-through  ;  '  on  * 
)  hike  to  be  adverbial,  =  on[e] ;  OE.  an  is  similarly  found  as  adv. 

'the  one  day's  journey  ' :  cp.  'et  coepit  lonas  introire  in  civi- 
tatem  itinere  diei  unius '. 

391.  soghe  hem  so  neuer  :  let  it  smart  them  never  so  much  ;  cp. 

'  soure  suld  him  sowe ',  Wars  of  Alex.,  2313,  5348 ;  '  it  soured  him 

sare,1  Minot,  v.  15;  the  phrase  is  common  in  the  Scottish  poets.    The 

word  is  not,  in  my  opinion,  connected  with  OE.  swdgan,  or  with  ON. 

.  as  has  been  suggested. 

459.  vnde[r] ;  MS.  vnde. 

460.  be  deuel  haf:  MS.  de  altered  to  be.    '  That  of  any  diet  that 
day  the  devil  a  bit  he  cared  ! '    The  line  is  perfectly  idiomatic  and 
intelligible  (see  Glossary) ;   and  the  various  attempts  to  amend  and 
interpret  the  text  are  altogether  unnecessary.     Morris,   J>e   deuel, 
?  ded  euel ;  Ekwall  (EngUsche  Stndien,  44,  p.  173)  suggests  the  striking 
put  of  the  word  '  haf'.     *  J>e  deuel  haf '  =  the  devil  a  bit,  the  negative 
idea  causing  the  negative  in  '  no  diete'. 

493.  bot  lykker;  i.e.  but  it  is  more  like  to  what  is  fitting  ith.t 
I  would  I  were  dead). 

509-15.  Something  ha^  gone  wrong  with  the  text.  At  first  sight 
a  line  seems  to  be  missing  before  or  after  1.  513  ;  but  this  omission 


PATIENCE 

would  not  explain  the  crudity  of  the  lines,  more  especially  the 
repetition  of  11.  511-12  as  compared  with  11.  514-15.  Further,  there  is 
the  error  of '  hys  lyf '  for  '  her  lyf ',  probably  due  to  the  previous  '  his 
lyfte  '.  The  MS.  does  not  help  in  the  matter  of  the  quatrain  arrange- 
ment of  the  lines,  as  the  scribe  has  made  the  division  marks  quite 
mechanically.  The  Vulgate  reads:  '  Et  ego  non  parcam  Ninive, 
civitati  magnae,  in  qua  sunt  plusquam  centum  viginti  millia  hpminum 
qui  nesciunt  quid  sit  inter  dexteram  et  sinistram  suam,  et  iumenta 
multa.'  I  am  inclined  to  think  that  11.  513-15,  paraphrasing  the 
Vulgate,  originally  followed  1.  509,  and  that  subsequently  these  three 
lines  were  discarded  by  the  poet,  being  replaced  by  11.  510-12.  If  so, 
the  rejected  lines  were  copied  by  mistake  from  the  author's  script. 
Accordingly  I  venture  to  place  them  in  brackets.  I  render  the  lines 
as  follows : — 

1  And  of  that  number  some,  being  mad,  are  such  innocents, 
Even  as  little  children  at  the  breast  that  never  wrought  ill, 
And  as  foolish  women  ;  they  could  not  choose 
The  one  hand  from  the  other,  for  all  this  high  world.' 

sotte},  foolish  ones,  innocents ;  cp.  *  Lordez  &  lades  •  be  J>e  lityllsottez ' 
(Dublin  text ;  Ashmole,  *  litill  childere '),  Wars  of  Alexander,  1602. 

The  illustrator  has  carefully  given  his  idea  of  the  born  idiot  in  the 
picture  representing  the  inhabitants  of  Nineveh.  Note  the  stick  held 
with  both  nands,  and  the  jagged  collar  round  his  neck ! 

512.  fo[r] ;  MS.  fol. 

518.  wyl  torne  ;  cp.  '  ;if  J>ey  towrne  wolde  ',  if  they  would  repent, 
Siege  of  Jerusalem,  21. 

520.  a[8J,  MS.  a ;  heere  ;  the  caesura  is  after  this  word  ;  hence  the 
punctuation  in  the  text,  and  not,  as  Morris,  a  comma  after  '  J>ou  '. 

522.  mal[i]cious  ;  MS.  malciot«s. 

523.  no^tt] ;  MS.  no;. 

'  for  power  to  harm  is  not  to  be  exercised  without  mercy  within.' 

524.  gryndel:  this  word  appears  to  be  peculiar  to  our  poet;   cp. 
'  bolde  burne  on  j>is  bent  be  not  so  gryndel ',  Gaw.  2338 ;  *  your  gryndel- 
layk  &  your  greme  &  your  grete  wordes ',  312  ;  '  Ful  gryndelly  with 
greme ',  2299  (see  Glossary). 

524-7.  According  to  the  quatrain  arrangement  the  speech  should 
end  at  1.  523  or  527,  and  not  with  the  word  '  wages ',  as  is  generally 
accepted.  It  does  not  seem  possible  to  divide  the  quatrain  between 
the  two  speakers.  On  the  whole,  as  1.  524  clearly  seems  to  be  intended 
as  the  Lord's  exhortation  to  Jonah,  I  am  inclined  to  end  the  speech 
at  1.  527,  though  the  proverbial  philosophy  is,  at  first  sight,  perhaps 
too  homely  and  colloquial  for  divine  utterance. 

I  hyphen  '  god  man ',  and  interpret  as  '  goodman ',  my  good  sir, 
sir ;  cp.  '  And,  gudman,  [on]  j>e  gold  rynge  J>e  thre  gmuew  thyng/s ', 
Wars  of  Alex.,  436. 

527.  wyth  more  vn-sounde,  ?.  e.  with  more  unsound  clothes,  in 
worse  rags. 

528.  forby,  wherefore,  so ;  evidently  the  reference  is  to  the  whole 
lesson  of  the  Jonah  story. 


GLOSSARY 


a,  indef.  art.  1  ;  OE.  an. 

abof,  above,  382,  444  ;   OE.  on- 

bufan. 
aboute,  abute,  67,  290, 461 ;  OE. 

onbutui. 
abyde,  endure,   7;    abide,  hold 

out,  delay,  70 ;  OE.  abldan, 
abydyng,    enduring,  419 ;    OE. 

abldung. 

abyme,  abyss,  248 ;  OF.  abisme. 
acces,  sudden  accession,  at? 

325  :  *  cum  angustiaretur  in  me 

anima  mea',  Jon.  ii.  8;    OF. 

acces ;  r.  Jj'acces. 
adoun,  235  ;  OE.  of  dune, 
affyen,  ;»-.  pi.  trust,   331;    OF. 

afier. 

after,  19,  86,  150  ;  OE.  after, 
a^t,  eight,  11,29;  OE.  eahta. 
al,  alle,  16,  22,  111,  368,  490; 

everything,  every  one,  172  ;  adv. 

74,  365. 

alone,  88  ;  OE.  eal  ana. 
als,  also,  15,  40,  516 ;  also,  so, 

263;  as,  291. 
ame,  aim,  128 ;  cp.  OF.  aesmer, 

esnn 
amesyng,  gentleness,  400;  OF. 

amesir. 

amonge,  82;  OE.  on(ge)mang(e). 
and,  yea,  even,  55. 
anger,  anger,  411,  481 ;  ON.  angr. 
anguych,     anguish,    325 ;    OF. 

anguisse. 

ankres,  n.  anchors,  103;  OE.  ancor. 
an-on,  forthwith,  137  ;  OE.  on  fin. 
anter,  n.  adventure  ;  on  a.,  in 

peril,  242  ;  OF.  aventure. 
an-vnder,  beneath,  139  ;  OE.  on- 

under. 


any,  440 ;  OE.  »nig. 

aproche,  approach,  s'5,  349;  OF. 

aprochier. 
arayned,  questioned,    191 ;   OF. 

araisnier,     arainier;     late    L. 

adration 
arende,  arnde,  errand,  72,  202; 

ernde,  52  ;  OE.  cerende. 
arest,  remain,  144  ;  OF.  arester. 
as,  as,  60,  100,  168 ;  while,  301  ; 

OE.  jil-swa. 
ascaped,  escaped,  110;  ONF.  es- 

caper,  ascaper  ;  cp.  scape, 
ascryed,  cried  out  on,  195 ;  OF. 

escrier. 

asent,  agreement,  177  ;  OF.  asent. 
askes,  ashes,  380;  ON.  aska;  OE. 

asce. 
aske},  asks,  381 ;  pt.  pL  asked, 

195 ;  OE.  ascian. 
aslypped,  slipped  away,  218  ;  cp. 

Du.  ontslippen. 

asperly,  harshly,  373 ;  OF.  aspre. 
aswagen,  assuage,   mitigate,  3 ; 

OF.  assouagier. 
at,  9 ;  OE.  oet. 
avowes,  »;.  vows,  165;    OF.  rb. 

avouer ;  L.  advotare. 
away,  480  ;  OE.  aweg. 
awowe,  t*.  avow,  333 ; 

avowes. 

ay,  ever,  8,  90  ;  ON.  ei. 
ayf>er,  each,  450  ;  OE.  eeg*er. 

bacheleres,young  knights,  young 
men,  366;  OF.  bacheler. 

baft,  adv.  abaft,  astern,  aft,  148; 
OE.  beoeftan  :  •  a,  n. 

bagges,  bags,  158 ;  ON.  baggi. 

bak,  back,  374,  441 ;  OE.  ba?c. 


PATIENCE 


bale,  package,  cargo,  157  ;  OF. 

bale. 
bale,  evil,  mischief,  276,  510;  OE. 

bealu. 
balele},     innocent,    227 ;     OE. 

bealu-leas. 
bale-stour,  fatal  struggle,  death 

agony,  426 ;  OE.  bealu  +  OF. 

estour,  battle. 
balteres,    tumbles    about,    459; 

Dan.  baltre. 

bare,  bare,  374 ;  OE.  bser. 
barme,  breast,  510 ;  OE.  bearm. 
barney  children,  510;  OE.  beam, 
barreij,  barriers,  321 ;  OF.  barre. 
baj?es,  imp.  pi.  plunge,  211;  OE. 

banian ;  ON.  ba¥a. 
bawe-lyne,  a  rope  fastening  the 

sail  to  the  bow,  104;  cp.  ON. 

bogr  ;    Sw.    bog ;    Dan.   bov, 

shoulder,  arm  ;  fore-end  of  a 

ship. 

bayn,  willing,  136 ;  ON.  beinn. 
be,  inf.  48 ;  imp.  by,  117  ;  pr.  1  s. 

am,  317  ;  2  s.  art,  492 ;  3  s.  is, 

7  ;  bet}  (used  for  future),  333  ; 

3^.  ben,  2;  am,  13;  ar,  15  ; 

pt.  3s.  wat},  62 ;  pi.  wer,  136  ; 

wern,  268  ;  weren,29  ;  pr.  3s. 

subj.  be,  49  ;  pt.  s.  stibj.  were, 

34,  84,  262;   wer,  228;    OE. 

beon  ;  cp.  nas,  nere. 
bed,  bede,  v.  bidde. 
begynes,  v.  bigynes. 
ben,  v.  be. 

bene,  adj.  kindly,  418 ;  etym.  un- 
known. 
bent,   grass,   rushes,  392;    OE. 

beonet. 
bere^,  imp.  pi.   bear,  211 ;   pt. 

3  s.  ber  to,  bore  itself  against, 

pressed    against,    148;     OE. 

beran. 
best,  beast,  266 ;  pi  bestes,  388 ; 

beste;,  516  ;  OF.  beste. 
bete,  inf.  beat,  302 ;  pp.  beten, 

248 ;  OE.  beatan. 
betj,  v.  be. 


bi  bat,  by  the  time  that,  468. 
bidde,  inf.  bid,  51 ;  pr.  3s.  bidde^, 

337 ;  pt.  s.  bede,  187, 340 ;  imp.  s. 

bed,  426  ;  OE.  biddan. 
bide,  inf.  remain,  435 ;  pr.  1  s. 

byde,  318 ;  3s.  bide;,  293 ;  pt. 

3  s.  bode,  343  ;  OE.  bidan. 
bigged,  made,  124 ;  ON.  byggja, 

to  build. 

bigly,  strongly,  321,  cp.  bygge. 
bigynes,  pr.  3s.  137;    3  pi.  be- 
gynes, 76 ;  OE.  biginnan. 
bihoued,  bihoue},  v.  byhoues. 
bihygt,  j?£.  3s.  promised,  408  ;  pp. 

29  ;  OE.  bihatan,  pt.  s.  biheht. 
bilyue,  quickly,  71 ;  bylyue,  78 ; 

ME.  bi  life, 
biseche,  pr.  1  s.  beseech,  413 ;  pt. 

pi  biso3ten,  375  ;  OE.  besecan. 
bispeke,  pt.  s.  spake,  169;  OE. 

besprecan. 

bisyde,  343 ;  OE.  be  sidan. 
bite,  pr.  3s.  subj.  392;   pt.  pi. 

ind.  bited,  373;  OE.  bitan,  bat, 

biton. 
bityde,  inf.  avail,  220 ;   pt.  3  s. 

bi-tydde,  happened,  61 ;   OE. 

tidan,  with  pref.  be. 
blenden,  pt.  pi.  subj.   mingled, 

imbrued,  227 ;  OE.  blendan. 
bio,  wan,  livid,   184,  221  ;   ON. 

blar. 

blober,  v.  bluber. 
blod,  blood,  227  ;  OE.  blod. 
blok,  enclosed  space,  272;  OF. 

bloc. 

blosched,  v.  blusched. 
blowe,  inf.  138;  imp.pl  blowes, 

134  ;  OE.  blawan. 
bluber,    bubbling    water,    221 ; 

blober,  266 ;  (cp.  blob ;  E.  of 

imitative  origin). 
blunt,   staggered,   272;    (?)  cp. 

Sw.  blunda,  Norw.  blundra,  to 

close  the  eyes;   hence  E.  blun- 
der, 
blusched, looked,  117;  blosched, 

343;   OE.  blyscan,  to  gleam; 


GLOSSARY 


ablisian,  to  blush ;  cp.  MLG. 

bloschen. 

blynde,  124  ;  OE.  blind. 
blybe,  blithe,  glad,  107,  459  ;  OE. 

birSe. 

bode,  bidding,  75  ;  OE.  bod. 
bode,  r.  bide, 
body,  318 ;  pi  bodyes,  387  ;  OE. 

bodig. 
boated,  vaulted,  curved,  449  . 

ME.  bo^t;  Du.bogt. 
bone,  commandment,  136;   ON. 

bon. 
bongre,   agreeably  to,  56 ;  OF. 

bon  gre. 
bonk,    bank,    ridge,    236,    321 ; 

bonk[es],  343  ;  cp.  ON.  bakki. 
borde,  board,  deck,  190;  OE.  bord. 
borges,  citizens,  366;  OF.  bur- 

geis. 

bor},  r.  bur;, 
borne,  water,  stream,  flood,  302; 

OE.  burna. 
boBum,  the  swelling  sail,  107; 

OE.  bosrn. 
bot,  but,  35,  53,  71 ;  OE.  butan  ; 

cp.  boute. 

bote, boat,  145;  bot,184;  OE.bfit. 
bote,  remedy,  163  ;   OE.  bot. 
bobe,  booth,  arbour,  441 ;  cp.  ON. 

bfl& 

bo)>e,  both,  36,  138  ;  ON.  ba*ir. 
bobem,  bothem,  bottom, 144,184 ; 

OE.  botui  ;  cp.  se-bojjem. 
bouel,  bowel,  293  ;  OF.  bouel. 
bounden,  r.  byndes. 
bounte, goodness, 418;  OF.bonte. 
bour,  abode,  276,  437  ;  OE.  bur. 
boute,  without,  523  ;  OE.  butan  ; 

cp.  bot. 
bowe,  pr.  1  s.  subj.  bow,  75  : 

3*.  indie,  bowed,  441 ;  pp.  56  ; 

OE.  bugan. 
brake},  vomits,  340 ;    cp.  MLG. 

braken. 
braate,  pt.  s.  burst,  148  ;  pi.  bur- 

•ten,  221 ;  OE.  berstan  ;   ON. 

bresta. 


brede,  board,  184;  OE.  bred, 
breed,   pp.  terrified,  143;    OE. 

bregan. 

breme,  angry,  430  ;  OE.  breme. 
brenne,  inf.  burn,  472;  pt.  3«. 

brenned,  477  ;  ON.  brenna. 
breat,  breast,  190  ;  OE.  breost 
brebe,    win.!,  107;     pi. 

brebes,  138;  OE.  brBe|>. 
brod,  broad,  272, 449 ;  adv.  brode, 

117,472;  OE.br, 
bro}t,  r.  bryng. 
brok,  stream,  145  ;  OE.  broc. 
brom,  broom,  392  ;  OE.  brom. 
brof>ely,    violently,    474;     ON. 

Miga. 
bruxles,    upbraids,    345 ;     ON. 

brigzla  ;  cp.  ON.  brig^,  a  right 

to  reclaim. 

bry}t,  bright,  158  ;  OE.  beorht. 
bryng,  inf.  180;  pr.  Is. subj.  75  ; 

imp.  s.  426  ;  pt.  3  s.  bro;t,  190 ; 

OE.  bringan. 
bulk,  hold,  292 ;  cp.  MDu.  bulcke, 

the  trunk  of  the  body, 
bur,  strong  wind,  148 ;  blow,  7 ; 

ON.  byrr. 
burde,  behoved,  117;  must,  507; 

OE.  byrian. 
burde},  women,  388;  (?)OE.bryd; 

peril.  OE.  byrde,  wealthy,  noble, 
burs,  town,  366,  516;  bow,  387; 

Of.  burh. 
burne,  man,  430  ;  buyrne,  340 ; 

pi.  burnes,  388  ;  OE.  beorn. 
bursten,  r.  braste. 
busch,   strike,    spring  up, 

busched,  dashed,  143 ;   (?)  r^. 

MDu.  buischen. 
busked,    prepared,    437;     ON. 

buask. 

busy,  n.  labour,  157  ;  OE.  bysgu. 
buyrne,  v.  burne. 
by,  v.  be. 
byde,  v.  bide, 
by-fore,  292 ;  OE.  beforan. 
bygge,   great,    302;    cp.    Norw. 

bugge,  a  strong  man ;  cp.  bigly. 


PATIENCE 


byhoues,it  behoves, 46 ;  bihoue;, 

529;  p*.bihoued,465;  OE.be- 

hofian. 

bylded,  built,  276 ;  OE.  byldan. 
bylyue,  r.  bilyue. 
bynde,  climbing  plant,  444  ;  OE. 

binde. 
byndes,  pr.  3  s.  binds,  318  ;  pt. 

Spl.  bounden,  374  ;  OE.  bind- 

an. 
bybenk,  imp.  s.  consider,  495 ; 

OE.  bij>encan. 

cables,  ropes,  102  ;  OF.  cable. 
cace,  occurrence,  265  ;  OF.  cas. 
cachen,  c.  up,  catch,  hoist,  102  ; 

pp.  cast,  485 ;  OF.  cachier. 
calle,  199;  pr.  3  s.  calle^,  411; 

pt.  s.  calde,  131 ;  pp.  called,  26 ; 

ON.  kalla. 

candel,  candle,  472 ;  OE.  candel. 
caraldes,      casks,      159;      ON. 

kerald  ( pron.  kjarald) ;  ker,  a 

tub ;  Dan.  kar ;  Goth.  kas. 
care,  trouble,  264 ;  pi.  care;,  305 ; 

OE.  cearu. 

care-ful,full  of  care,  anxious,  314. 
carf,  pt.  3s.  fashioned,  131  ;  3  pi. 

coruen,  cut,  153 ;  OE.  ceorfan. 
carpe,  saying,  118  ;    carp,  415  ; 

ON.  karp. 

cete,  city,  67  ;  OF.  cite. 
chaunged,  pt.  pi.  changed,  368  ; 

OF.  changer. 

chawle},  jaws,  268 ;  OE.  ceafl. 
chayer,  seat,  378  ;  OF.  chae're. 
ehekes,  cheeks,  54 ;  maugref  my 

c.,  cp.  mun. 
chere,    mien,   mood,   368 ;    OF. 

chere. 
childer,  children,  388 ;   OE.  pi. 

cildru. 
chyUed,  pt.pl.  grew  cold,  368  ; 

cp.  OE.  ciele,  n. 
clannesse,    cleanness,    chastity, 

32 ;  OE.  claenness. 
clone,  pure,  23  ;  OE.  clame. 
cleped,  called,  305;  OE.cleopian. 


cler,clere,pure,bright,sheer,314, 

395,471;  OF.cler;  cp.vn.cler. 
dob,  sail,  105 ;  clobe^,  clothes, 

526;  OE.  cla> 
cloude,  471  ;    OE.  clud  (hill,  a 

round  mass). 
cnawe,  inf.  know,  519;  pr.  3s., 

296;  pt.  Is.  knew,  417;    2s. 

307  ;  3s.  265  ;  OE.  cnawan. 
coferes,  boxes,  strong  boxes,  159; 

OF.  cofre. 
coge,  small  boat,  152 ;  cp.  ON. 

kuggr. 

colde,  cold,  152 ;  OE.  cald. 
cole,  cool,  454 ;  OE.  col. 
com,  v.  cum. 
comfort,  n.  18  ;  coumfort,  223  ; 

cumfort,264,485;  OF.  comfort, 
con  (1),  pr.  pi.  can,  27 ;  cunen, 

513 ;  pt.  s.  cowbe,  5 ;  coube, 

knew,  296;   OE.  cunnan,  can, 

pt.  ctrSe. 

con  (2)  (orig.  gan),  did,  10,  445. 
cordes,  ropes,  153  ;  OF.  corde. 
cortaysye,  nobleness,  generosity, 

417 ;  OF.  curteisie. 
coruen,  v .  carf. 
coumfort,  v.  comfort, 
counsel,  advice,  plan,  223 ;  AF. 

cunseil. 

coube,  cowj>e,  v.  con  (1). 
crafte,  power,  131 ;  OE.  crseft. 
crossayl,    cross-sail,    the    large 

mainsail    placed    across     the 

breadth  of  the  ship,  102 ;  ON. 

kross  ;  OE.,  ON.  segl. 
cry,  n.  152  ;  OF.  cri. 
crye,  inf.  395 ;  pr.  3  s.  cryes,  377 ; 

pt.  3s.  cryed,  357  ;  OF.  crier, 
cum,  inf.  come,  519 ;  pr.  1  s.  com, 

78;  OE.  cuman. 
cumfort,  v.  comfort, 
cunen,  v.  con  (1). 
cuntre,  country,  415 ;  OF.  cuntree. 

dam,  mass  of  water  (breaking 
from  dam),  312 ;  cp.  ON.  dammr ; 
OE.  demman. 


GLOSSARY 


dame,  31 ;  OF.  dame, 
daschande,    dashing,    312 ;    ci>. 

Dan.  daske,  to  beat, 
dased,  lay  bewildered,  383  ;   Sw. 

dasa,  to  lie  idle, 
daunger,    jurisdiction,     power, 

110;OF.dangi.  Mom- 

ni.irium. 
Dauid,  119. 
dawande,    dawning,    445 ;    OE. 

dagian. 
day,  445  ;  pi  dayes,  294  ;  daye}, 

359 ;  OE.  d®g. 
debonerte,    graciousness,    418 ; 

OF.  debonairete. 
decre,  decree,  386  ;  OF.  decre*. 
ded,  r.  do. 
dedayn,    indignation,    50;    OF. 

dedein. 
dede,  deed,  work,  354  ;  pi.  dedes, 

384;  OE.  deed, 
de-foule,  defilement,  290;  E.  foul, 

unclean,  attracted  to  OF.   de- 

fouler,  to  trample  under  foot, 
deled,  pp.  dealt,  193  ;  OE.  daelan. 
demed,  uttered,   119;    decreed, 

432 ;  OE.  deman. 
dope,  deep,  297 ;  the  ocean,  235 ; 

OE.  deop. 

derf,  bold,  166  ;  ON.  djarfr. 
derfly,  boldly,  bravely,  110;  ON. 

djarfliga. 

derk,  dark,  263  ;  OE.  deorc. 
derne,  secret,  182  ;  OE.  derne. 
des,  throne,  119  ;  OF.  dels, 
desert,  84;   dissert,  value,  12; 

OF.  desert. 
deseuered,  separated,  315 ;  OF. 

desevrer. 
destyne,  destiny,  49 ;   OF.  des- 

tine"e. 
deuel,  196,460  ;  OE.  deofol;  cp. 

haf. 
deuout,      vowed,      consecrated, 

chaste,  166;   OF.  devot. 
dewoutly,  devoutly,  333. 
de-woyde,  imp.  s.  cast  out,  284  ; 

OF.  devoidier. 


Diana,  166. 

diete,  diet,  customary  food,  460  ; 

OF.  diete. 

dije,  die,  488;  ON.  deyja. 
dipte},  pt.  2  s.  308  ;  3  *  dipped, 

243  ;  OE.  dyppan. 
dispayred,  in  despair,  169;  OF. 

desperer. 

dispit,  contempt,  50;  OF.  despit. 
displese,  </>/.  be  distaste- 

ful, 1,  531  ;  OF.  desplaisir. 
dispoyled,  stripped.  05;  OF.  de- 

spoillier. 
diaserne,  distinguish,  513 ;  OF. 

discerner,  dissern 
dissert,  r.  desert, 
do,  aiu'ilianj  form  hi;/  imp.  204  ; 
use    to,   386;    pt.   3s.   ded, 

caused,  443  ;  pp.  don,  196  ;  OE. 

don,  dyde. 

dom,  doom,  203  ;  OE.  dom. 
dore,  door,  268  ;  OE.  duru. 
dotes,  125,  is  foolish  ;  pp.  as  adj. 

doted,  foolish,  196;  cp.  MDu. 

doten. 

doumbe,  dumb,  516  ;  OE.  dumb, 
doun,  down,  506;   late  OE.  of 

dune  ;  ME.  a-dune,  dun. 
doured,  pt.  pi.  grieved,  372 ;  cp. 

LG.  duren. 
dowelle;,^/-.  Zpl.  dwell,422;  OE. 

dwellan. 

dowes,  avails,  50 ;  OE.  dugan. 
drede,  n.  fear,  255,  367. 
dredes,  pr.  3  s.  fears,  241 ;   OE. 

(an)dricdan. 
dre;edf  endured,  256 ;   OE.  dreo- 

gan. 
dremes,   188  ;    OE.  dream  . 

wyl-dremes. 
drof^  r.  dryue;. 
droppande,  383  ;  pt.  pi.  dropped, 

375  ;  OE.  *droppian. 
drowne,    drown,    245 ;    cp.  ON. 

drukna  ;  OE.  druncnian. 
drye,  dry,  338 ;  OE.  dryge. 
dry^lych,  unceasingly,  235  ;  ON. 

drjugliga. 


PATIENCE 


Dryjtyn,   the   Lord,   110;    OE. 

dryhten. 
dryue},^-.  3j;?.  312 ;  pt.  %pl.  drof, 

235 ;  pp.  dryuen,  263  ;    OE. 

drifan. 

due,  obligatory,  49  ;  OF.  deu. 
dumpe,  fall  headlong,  362;  Dan. 

dumpe. 
dure,  continue  to  live,  488 ;  OF. 

durer. 
durst,  pt.  %pl.  144 ;   OE.  dear, 

dorste. 

dust,  375 ;  duste,  383 ;  OE.  dust. 
dy}tte3,  pr.  2  s.  appointest,  488  ; 

pp.  dy3t,  49  ;  OE.  dihtan. 
dymly,  gloomily,  375. 
dymme,  dark,  308  ;  OE.  dim. 
dyngne,  worthy,  119  ;  OF.  digne. 
dynt,  blow,  125  ;  OE.  dynt. 

Ebru,  Hebrew,  205. 

Effraym,  Ephraim,  463. 

efte,  again,  thereafter,  345 ;  OE. 

eft. 

elde,  old  age,  125 ;  OE.  eldo. 
elles,  otherwise,  2  ;  elle:,  besides, 

451 ;  OE.  elles. 
encroche,  obtain,   18;  OF.  en- 

crochier. 
ende,  on  e.,  to  ending,  426 ;  OE. 

ende. 

enmyes,  enemies,  82 ;  OF.  enemi. 
enpresses,    oppresses,    43;    en- 

prece;,  528  ;  OF.  enpresser. 
enquylen,  obtain,  39;  OF.  en- 

cueillir. 

entre,  enter,  328  ;  OF.  entrer. 
er,  before,  28 ;  OE.  aer. 
erbes,  herbs,  393 ;  erbes,  438 ; 

OF.  erbe. 
ere,  ear,  64 ;  pi  eres,  123 ;  OE. 

eare. 

Ermonnes,  Hermon's,  463. 
ernde,  v.  arende. 
erj>e,  earth,  363 ;  OE.  eorSe. 
est,  east,  133 ;  OE.  east. 
euen,  straightway,  65;  exactly, 

352 ;  OE.  efne. 


euer-ferne,  evergreen,  438 ;  OE. 

eoforfearn. 
Ewrus,   Eurus,  the   east   wind, 

133. 

face,  214 ;  OF.  face. 
fader,  father,  92  ;  OE.  feeder, 
falce,  wrong,  evil,  390 ;  OF.  fals. 
fale,  at  the  disposal  of,  92 ;  ON. 

fair;  Sw.,Dan. fal;  ep.OE.fsele. 
falles,  105 ;  befalls,  178 ;  pt.  3  s. 

fel,  215 ;  pp.  fallen,  320 ;  OE. 

feallan. 
farandely,  becomingly,  435 ;  ON. 

fara,  to  befit ;  OE.  faran. 
fare,  inf.  pass,  359  ;  OE.  faran. 
fare,  voyage,  98  ;  OE.  fser. 
faste,  adv.  192 ;  OE.  fseste. 
faste,  pr.  3  pi.  subj.  fast,  390 ;  OE. 

faestan. 
fasten,  pr.  3  pi.  102  ;  3s.  festnes, 

273 ;  OE.  ttestnian. 
fathmej,  gropes,  273;  OE.  farfc- 

mian. 

fayled,  181 ;  OF.  faillir. 
fayn,  gladly,  155 ;  OE.  fsegen. 
fayr,  98 ;  sup.  fayrest,  444 ;  OE. 

fseger. 

feches,  obtains,  58  ;  OE.  feccan. 
fel,  v.  falles. 

felde,  field,  435 ;  OE.  feld. 
felej,  imp.  pi.  perceive,  121 ;  OE. 

felan. 
fendes,    foes,    fiends,    82;    OE. 

feond. 
fer,  far,  126;  comp.  fyrre,  116; 

OE.  feorr,  fyrr. 
ferde,  fear,  183,  215;  Icp.  MHG. 

ferde ;  OE.  fser. 
ferk,  hasten,  get  up,  187;  OE. 

fercian. 
ferslych,  sternly,  337 ;  OF.  fers 

+  -ly. 
fest,  fastened,  290;  OE.  fsestan; 

ON.  festa. 
festnes,  v.  fasten, 
fettele},  pr.  3  s.  prepares,  435 ; 

pp.  fettled,  arrayed,  set,  38; 


GLOSSARY 


?  cp.  OE.  fetcl,  a  chain,  band, 

girth, 
feber-beddes,  158;    OE.  feSer- 

bedd. 

fewe,  438 ;  OE.  feawe. 
flawen,  r.  flowen. 
flayed,    frightened,    215;     OE. 

*flegan(c/».  a-flygan) ;  ON.  fleyja. 
flem,  stream,  309;  ?OE.  'fleam. 
flod,  flood,  221 ;  OE.  flod. 
tlode-lotes,  the  roarings  of  the 

storm,  183;  cp.  lot. 
flotte,  floated,  248 ;  OE.  flotian. 
flowen, pp.  fled,  183;  flawen,  214; 

OE.  fleon,  ji;/>.  flogen. 
fol,    foolish,  283 ;   OF.  fol ;    cp. 

fole;. 

folded,  enfolded,  309;  OE.fealdan. 
fole,  folly,  122  ;  OF.  folie. 
fole},  fools,  121 ;  cp.  fol. 
fol^e,  follow,  5  ;  OE.  folgian. 
folk,  121  ;  OE.  folc. 
for,  because,  113;  in  respect  to, 

as  regards,   439 ;   because  of, 

509,  530;  OE.  for ;  cp.  madde. 
forbi,  beyond,  483 ;   OE.  for  +  bi. 
for-clemmed,  pinched  with  hun- 
ger,  395;     Dan.    klenime,    to 

pinch, 
forfare,  destroy,  483 ;  OE.  for- 

i'aran. 
for-gif,  forgive,  404  ;  pt.  3  s.  for- 

gef,407;  OE.  forgifan  ;  cp.  gyf. 
forme,  form,  shape,  38  (1) ;  OF. 

forme. 

forme,  first,  38  (2) ;  OE.  forma, 
formed,  made,  92 ;  OF.  former. 
forsaken,;);-.  %pl.  renounce,  332 ; 

OE.  forsacan. 

forsobe,  truly,  212;  OE.  forso> 
forth,  8,  65,  524  ;  OE.  for)), 
forty,  359  ;  OE.  feowertig. 
for-j?y,  therefore, 211 ;  OE. ft.-. 
for-bynk,  itnjn-rs.pr.mibj.  it  cause 

regret,   495;     ON.    for|>ykkja, 

OE.    *forj>yncan. 
for-wro}t,  exhausted   with  toil, 

163 ;  OE.  forwyrcan,  cp.  wyrk. 


fot,  foot,  187;  pi.  fete, 273 ;  OE.  fot. 
foundande,    going,    126;     OE. 

fundian. 

founden,  v.  fynde. 
freke,  man,  181,  187  ;  OE.  freca. 
frely,    richly,    abundantly,    20; 

willingly,  390  ;  OE.  freollce. 
frelyoh,     glorious,     214  ;     OE. 

freolic. 

fro,from,108;  after, 243;  ON.frfu 
frunt,  struck,  kicked,  187 ;  OF. 

fronter,  to  ill-treat. 
fid,  very,  18 ;  OE.  full, 
fully,  359 ;  OE.  fullice. 
fykel,  fickle,  283  ;  OE.  ficol. 
fylt*,  290 ;  OE.  fyl)>. 
fynde,  181;  pr.  3s.  fyndes,  107; 

fynde},  339 ;  ^>.  founden,  210; 

OE.  findan. 
fyrre,  v.  fer. 

fyrst,225;  furst.lSO;  OE.fyrst. 
fysoh,  251;    fissche,  262;    pL 

fysches,  143 ;  OE.  fisc. 

gaule,  refuse,  scum,  285;    OE. 

gealla,  bile,  sore  ;  cp.  ON.  gall, 

bile ;  galli,  fault. 
gay,  beauteous,  457  ;  OF.  gai. 
gaynej,  pr.  3  s.  profits,  348  ;  pt. 

3s.  gayned,  helped,  164  ;  ON. 

gegna. 
gaynlych,  gracious,  83 ;  ON.  gegn, 

favourable. 
gederen    to,    gather    up,    pull 

together,    tug    at,    105;    OE. 

gaderian. 
gef,  v.  gyf. 
gentryse,  gentility,  nobility,  398 ; 

OF.  genterise. 

gere,  rigging,  148  ;  ON.  gervi. 
gete, pr.Zpl.  get, 212 ;  ON. geta; 

OE.  getan. 

giles,  gills,  269  ;  cp.  Dan.  gjeller. 
glad,  457  ;  OE.  glaed  ;  cp.  vnglad. 
glam,  voice,  63  ;  ON.  glarn. 
glaymande,    stickv,    269;    ?c/>. 

ON.   kleima.   OL.   cl .« 


PATIENCE 


glette,  filth,  269 ;  OF.  glette. 
glewed,  called,  164;  OE.  gleo- 

wian,  to  sing. 
glod,  v.  glydes. 
glorye,  glory,  94;  glory,  204; 

OF.  glorie. 
gloumbes,  looks  displeased,  94; 

cp.  Nonv.  gloma ;  Sw.  glomma. 
g[lo]wande,  glowing,  refulgent, 

94 ;  OE.  glowan. 
glydes,  pr.  3  s.  glides,  269 ;  pt.  s. 

glod,  63 ;  pr.  2  s.  siibj.  glyde, 

204 ;  OE.  glidan. 
glyjt,  glanced,  453 ;  ON.  glia. 
go,  348 ;  pr.  3  s.  got}, 171 ;  pt.  3s. 

;ede,  355;  pp.  gon,  175;  OE. 

gan,  pt.  eode. 
God,  God,  83 ;  gen.  s.  Godes,  26 ; 

Goddes,  63  ;  OE.  god. 
gode,  good,  20 ;  goud,  336  ;  OE. 

god ;  cp.  gowde; ;  god-mon. 
godly,  rightly,  26;  OE.  godlic 

+  -e. 

god-mon,  goodman,  sir,  524. 
goduesse,  goodness,  407. 
gome,  man,  175, 199 ;  OE.  guma. 
gote;,  streams,  310;  cp.   goten, 

pp.  of  OE.  geotan,  to  pour. 
gouernour,  199 ;  OF.  governeiir. 
gowde},  goods,  286 ;  OE.  god  ;  cp. 

gode. 

grace,  226 ;  OF.  grace. 
gracious,    merciful,    26  ;     gra- 

ciouse,    graceful,   453  ;    OF. 

gracious, 
grame,  anger,  53 ;   OE.  graina ; 

cp.  greme. 
graunted,  pt.  3  pi.  granted,  240  ; 

AF._  graunter ;    pop.   L.  type 

*credentare. 
graythly,    actually,    240;     ON. 

greifcliga. 
grayfed,  would  avail,  53;   ON. 

grei^a. 

gre,  pleasure,  348 ;  OF.  gre. 
gref,  suffering,  83  ;  OF.  gref. 
greme,  pr.  s.  subj.  impers.  annoy, 

42  ;  OE.  gremian ;  cp.  grame. 


grene,  green,  447;  OE.  grene. 
gret,_great,  140 ;  grete,  105  ;  OE. 

great, 
greue,  inf.  grieve,  trouble,  112; 

greuen  hym,  provoke  him  to 

anger,  226 ;  pp.  greued,  171 ; 

OF.  grever. 

greue},  groves,  439  ;  OE.  grajfe. 
grounde,  361  ;  OE.  grund. 
groundele},  bottomless,  310;  OE. 

grundleas. 

growe,  inf.  443  ;  OE.  growan. 
grychchyng,  grumbling,  53 ;  OF. 

gruchier. 
gryndel,  angiy,  noisy,  524 ;  ?  cp. 

ON.  Grindill  (=  OE.  Grendel), 

the  howling  storm  ;  grenja,  to 

howl  (cp.  Paul's   Grundriss.  i. 

1043). 

guferes,  gulfs,  310;  OF.  gouffre. 
gult,  guilt,  404;  OE.  gylt. 
gulty,  175  ;  OE.  gyltig. 
gut,  intestine,  280;    pi.  gut  e;, 

258 ;  OE.  guttas. 
gyde-ropes,   'guy  ropes,'   ropes 

for  guiding,  lines,  sheets,  105  ; 

OF.  guide,  n.  +  OE.  rap. 
gyf,  inf.  give,  204  ;  pt.  3  s.  subj. 

gef,226  ;  OE.  giefan;  ON.  gifa. 
gyfte,  335  ;  ON.  gift. 
gyle,  deceit,  285  ;  OF.  guile, 
gyn,  craft,  boat,  146  ;  OF.  engin. 

3e,  ye,  123;  [3>,  122;  ace.  yow, 

385  ;  OE.  ge,  ace.  eow. 
}ede,  v.  go. 

3et,  yet,  153  ;  OE.  get. 
3if,  if,  49,  256 ;  if,  30 ;  OE.  gif. 
3ise,  yes,  assuredly,  117 ;   :jisse, 

347 ;  OE.  gise. 
3onder,  506 ;  cp.  OE.  geond,  adv. 

hachches,  planks  forming  a  kind 
of  deck ;  vnder  h.,  below  deck, 
179;  OE.haec,half-door, wicket. 

haf,  inf.  424  ;  haue,  16  ;  pr.  1  s. 
haf,  305 ;  2  s.  hat;,  196 ;  3  s. 
114;  3  pi.  haf,  193;  ban,  13  ; 


GLOSSARY 


imp.  s.  ha£  287  ;  cp.  deuel  haf; 

haue,  282;  pt.  3s.  had,  112; 

hade,  191;  3pl.  222;  OE.babban; 

<•/>.  nade. 
haf,  'be  deuel  haf  —  the  devil 

a  bit,  460  ;  cp.  Sc.  Deil  hae't, 

the  Devil  have  it  !  whence  hate 

=  a  morsel. 
halde,  inf.  336  ;  holde,  14  ;   //>•. 

3  s.  halde;,  434  ;  pi.  halden,  25  ; 

haldes,  321  ;  pr.  p.  haldande, 

251;  pt.  3,9.  helde,  289;   pp. 

halden,     333;    OE.    healdan, 

haldan  ;  cp.  wyth-helde. 
hale[d],  pt.  3  pi.  pull,  219;  OF. 

haler,  fr.  OHG.  halon,  holon  ; 

cp.  OE.  geholian. 
half,  side,  434  ;  OE.  healf. 
halle,  272  ;  OE.  heall. 
halyday,  holy  day,  9  ;  OE.  halig- 

dseg;  cp.  holy. 
han,  v.  haf. 
hande},  v.  honde. 
happe,  blessing,  212  ;pl.  happes, 

11,29;  ON.happ. 
happed,  enclosed,  450;  ?cp.  LG. 

happen,  Fris.  happe,  to  clutch. 
happen,  blessed,  13;    ON.  hep- 

pinn. 

harme,  affliction,  17;  OE.hearm. 
hasped,  pt.  3  5.   fastened,  381  ; 

pp.   haspede,  seized,   189  (see 

Note)  ;  OE.  hsepsian. 
haste,  217  ;  OF.  haste  ;  cp.  Goth. 

haifsts. 

hastif,  rash,  520  ;  OF.  hastif. 
hatel,  cruel,  367,  481  ;  OE.  hatol. 
hatte,  r.  hetes. 
hat},  v.  haf. 
habel,  man,  228  ;  pL  habeles,  217; 


haunte,  practise,  15  ;  OF.  hanter. 
haue,  r.  haf. 

hauen,  haven,  108  ;  OE.  haefen. 
hay,  394  ;  OE.  heg. 
hayre,    wrapping    of   haircloth, 
381  ;  pi  hayrej,  373  ;  OF.  haire. 
he,  6;  arc.  hym,  189;  OE.  he. 


hed,  hede,  r.  heued. 

heere,  v.  here. 

hef.  pt.  3  s.  rose,  477 ;  3  pi.  lifted, 

219 ;  OE.  hebban. 
he^e,  r.  hy^e. 

helde,  v.  halde  ;  on-helde. 
hole,  heel,  271 ;  OE.  hela. 
hele,  safety,  92,  335  ;  OE.  h«lu. 
helle,  275  ;  OE.  hel,  gen.  hello, 
hellen,  adj.   belonging   to  hell, 

306 ;  cp.  helle. 

helme,  tiller,  149 ;  OE.  helma. 
help,  inf.  222;  helpen,219;  OE. 

helpan. 
hem,  v.  bay. 
hende,     gracious,      398;      OE. 

(ge)hende. 

hens,  hence,  204  ;  cp.  OE.  heonan. 
hent,  receive,  178 ;  pr.  35.  hentes, 

geizes,  189  ;  pt.  hent,  367,  373 ; 

OE.  hentan. 
hep,  heap,  380  ;  hope,  149  ;  OE. 

heap, 
her,  their,  47,  158 ;  OE.  heora ; 

cp.  hores. 
here,  inf.  hear,  140 ;  pr.  3s.  heres, 

123  ;  pt.  1  s.  herde.  9 ;  25.  306 ; 

3  s.  301 ;  OE.  heran. 
here,  170;  heere,  520;  OE.  her. 
[here],  hair,  189  ;  OE.  haer. 
here-inne,  364  ;  OE.  her  +  inne. 
herded,  pp.   dragged    by    force, 

178;  OE.  hergian. 
herk,   imp.  s.  listen,  431;    OE. 

*heorcian. 
hert,  heart,  13,  308;  pi.  herttes, 

2  ;  OE.  heorte. 
hete.  heat,  477  ;  OE.  hsetu. 
heter,    rough,   373 ;     cp.   MLG. 

better  ;  OE.  hete,  hate, 
heterly,  fiercely,  477. 
hetes,  pr.  2  s.  commandest,  336  ; 

]>t.  3s.  hy;t,  promised,  11 ;  pass. 

hatte,  is  called,  85;  OE.hatan. 

pt.  heht,  het,  pass,  hatte. 
hebyng,  scorn,  2  ;  ON.  heeding. 
heued,    head,   319 ;    hed,    271  ; 

hede,  375  ;  OE.  heafod. 


PATIENCE 


heuen,prob.  as  attribute,  185 ;  OE. 

heofon  ;  late  OE.  heofone. 
heuen-kyng,  257;   OE.   heofon- 

cyning. 
heuen-ryche,  kingdom  of  heaven, 

14 ;  OE.  heofonrice. 
heuy,  heavy,  2  ;  OE.  hefig. 
hid,  v.  hyde. 

hidor,  terror,  367 ;  OF.  hidor. 
hise,  v.  hyse. 
hille},  463  ;  OE.  hyll. 
hir,  v.  ho. 
his,  73  ;  OE.  his. 
hit,  it,  1;  its,  12,  148,  267;   h. 

lyke,  47 ;  they,  40,  69  ;  OE.  hit. 
hitte,^.  3s.  betook  himself,  289, 

380 ;  ON.  hitta ;  late  OE.  hyttan; 

cp.  on-hit, 
ho,  she  (i.e.  sufferance),  4 ;  dot. 

ace.  hir,  42  ;   herself,  41  ;  OE. 

heo. 
hoi,  perfect,  complete,  335 ;  OE. 

hal. 

holde,  v.  halde. 
hole,  306  ;  OE.  hoi. 
holy,  60;   OE.  halig;  cp.  haly- 

day. 
honde,    pi.    hands,    222,    257 ; 

hande},  227;    OE.    hand,   pi. 

handa. 
honde-werk,    handiwork,    496 ; 

OE.  hand-geweorc  ;  cp.  werk. 
hope,    expect,    123,    212;    OE. 

hopian. 
hores,  theirs,  14,  28 ;  OE.  heora 

+  -s ;  cp.  her. 
horse,  394 ;  OE.  hors. 
hot,  481 ;  OE.  hat. 
hourlande,   whirling,    271  ;   pt. 

3  pi.    hurled,   149 ;    cp.   Dan. 

hurle,  to  whir. 

hourle,  whirl  of  water,  wave,  319. 
hous,  328  ;  OE.  hus. 
howre,  498  ;  AF.  houre. 
huge,  264  ;  apnetic  form  of  OF. 

ahuge. 
hungeres,  pr.  3  pi.  19 ;  OE.  hyn- 

grau. 


hurled,  v.  hourlande. 
hurrok,  185  (see  Note), 
hurt,  pp.  2  ;  OF.  hurter. 
hyde,  inf.  479  ;  pp.  hid,  325  ;  OE. 

hydan. 
hy;e,  high,   9 ;   hije,  142 ;  he;e, 

463 ;  OE.  heah. 

hjrjed,  hastened,  217  ;  OE.higian. 
hy}t,  height,  398 ;  vpon  h.,  aloft, 

219 ;  OE.  heahSu. 
hy}t,  v.  hetes. 
hym,  v.  he,  J>ay. 
hyrne,   corner,   178,   289;     OE. 

hyrne. 
hyure,  terms  of  hiring,  56  ;   OE. 

hyr. 

I,  9 ;  dat.  ace.  me,  51, 72  ;  OE.  ic. 

if,  v.  ;if. 

ilk,  very,  same,  131,  414 ;   OE. 

ilca. 

ille,  evil,  203  ;  ylle,  8  ;  ON.  illr. 
ilyche,   adv.  continuously,  161  ; 

alike,  369  ;  OE.  gelice. 
in,  13,  33  ;  inne,  146  ;  OE.  in. 
in-no;e,  adj.  enough,  528 ;   OE. 

genoh. 
in-to,  230. 
is,  v.  be. 
Israyl,  205. 
i-wysse,  truly,  69  ;  OE.  gewiss. 

janglande,  grumbling,  90,  433  ; 

OF.  j  angler, 
jape,  trick,  57 ;   OF.  japper,  to 

bark,  with  sense  of  OE.  gaber, 

to  mock  ;  cp.  ON.  gabba. 
Japh,  Joppa,  90. 
jentyle,  noble,  62 ;  OF.  gentil. 
jolef,  gay,  241 ;  OF.  jolif. 
Jonas,  57. 
journay,  day's  journey,  355  ;  OF. 

journee. 
jowked,  lay   asleep,   182;    OF. 

jouquier. 
joye,  241  ;    OF.   joie ;   pop.    L. 

gaudia. 
joyful,  109. 


GLOSSARY 


joyles,  146. 

joyned,    enjoined,     receive-! 

charge,  62  ;   OF.  joign-,   iveak 

'ii  o/joindre. 
joynt,    continuously,    355;    OF. 

joint. 

Jude,  Judea,  57. 
Jue,  Jew,  1 09 ;  Jwe,  1 82 ;  OF.  giu. 
jugge,  inf.  judge,  224  ;  fin 

pp.  jugged,  245  ;  OF.  jugier. 
juia,  doom,  sentence,  224 ;   OF. 

juise;  L.  judicium. 

kark,    anxiety,     265;    North.F. 

karke  ;     late   L.   carricSre,   to 

load. 

kenne,  know,  357  ;  OE.  cennan. 
keped,  cared  for,  464;  late  OE. 

cepan. 

kest,  inf.  cast,  154  ;  keste,  440  ; 
:  :\pl.  kest,  153  ;  pp. 

314;  ON.  ka 
keuer,  obtain,  ±J:>:;./.lx.keuered, 

485;  OF.  couvrir;   L.  (re)cupt- 

riire. 

knawe},  r.  cnawe. 
kyd,  pt.  3*.  declared,  118;  OE. 

cy^an. 

kynde,  nature,  40;  OE.(ge)cynde. 
kyng,  118  ;  OE.  cyning. 
kyattea,  chests,  159  ;  ON.  ki 
kyth,  land,  377;  ^.kythes,  18; 

OE.  cy)>f>u. 

lachche,  reach,  322  :  imp.  x.  lach, 

take,  425 ;  pp.  seized,  266  ;  OE. 

•  an. 

ladde,  lad,  154;  <»       |         wn. 
ladde-borde,  larboard,  106  : 

OE.  hladan,    ON.  hla*a,    Sw. 

hladda,  to  load  (see  Skeat,  under 

4  larboard  '). 

ladyea,  30  ;  OE.  hl&fdige. 
laften,  r.  leue. 

la^ed.langhed,  401 ;  OE.hlrrhhan. 
lastes,  pr.  3  s.  425  ;  OE.  laestiin. 
laates,  sins,  198;  ON.  lostr ;  Sw. 

last,  last*. 


late,  slow,  419;  sup.  last,  last, 

281  ;  laate,  194;  OE.  Iff1 

latest, 
lauce,  imp.  let  loose,  350  ;  pt.  3  8. 

laused,  489 ;  from  ON.  lausa, 

(/•//.  loose,  free  ;  OE.  leas, 
laue,  bale  out,  154 ;  OE.  lafian. 
lawe,  259  ;  late  OE.  lagu. 
lawles,  170. 
lay,  ]»:   1  174  ;  pt. 

3  pi.  ind.  layden  in , 

oars   in,    hauled   in,    106  ; 

layde,  37,  168  ;  OE.  lecgan. 
layk,  play,  sport,  401 ;  ON.  leik. 
layte,  seek,  180  ;  pr.  2s.  laytes, 

201  7:  ON.  leita. 

layth,  hateful,  401  ;  ON.  , 
le,  lee,  shelter,  277;  ON.  hie  (u^-d 

only  by  seamen)  ;   OE.  hleo. 
lede,  man,  168  ;  Prince,  281 

ledes,  173;  OE.  h'od. 
lede,  inf.  bring  forward,  proclaim, 

428;'OE.  hT-dan. 
lef,  pi.  leaves,  447  ;   leuea,  466 ; 

OE. 
lefsel,  bower  of  leaves,  1.  of  lof, 

bower  of  delight,  448  ;  OE.  l«~af 

+  sele. 
lege,  liege,  one  entitled  to  feudal 

service,  51  ;  OF.  liege. 
lene,  imp.  s.  lend,  347;  pp.  lent, 

granted,  260;  OE.  Icenan. 
lenge,   inf.  remain,  42;   pt.  3s. 

lenged,  281 ;   dwelt,  366 ;  OE. 

lengan. 

longer,  r.  longe. 
lent,  arrived,  201 ;  OE.  lendan. 
lep,  pt.  3s.  leapt,  154,  179;  OE. 

hlrapan. 

lea,  untruthful,  428  ;  OE.  leaa. 
lest,  lost,  88 ;  OE.  leosan. 
letea,  pr.  3  s.  will  let,  8*  ;  pt.  3  pi. 

letten,  216;  0 
lebe,    intermission,    160;    •-]>.   <>. 

ledig,    free ;     MDu.    (on)! 

trouole. 

lef>e,  mitigate,  3  ;  frnm  lef  o,  n. 
leue,  inf.  believe,  519 ;    pr.  1  s. 


PATIENCE 


170 ;  1  pi.  leuen,  404 ;  pt.  3  pi. 

leued,  405;  OE.  lefan. 
leue,  inf.  leave,  403;  pr.   1  pi. 

leuen,  401;   pt.    Spl.  laften, 

405 ;  OE.  Isefan. 
lo,  113;  OE.  la. 
lode,  way  of  life,  course,  voyage, 

156  ;  guidance,  504  ;  OE.  lad. 
lodes-mon,  steersman,  179 ;  OE. 

ladman. 
lodlych,    loathsome,    230;    OE. 


lof,  inf.  love,  30  ;  pt.  3  s.  loued, 
loved,  adored,  168  ;  OE.  lufian. 

lof,  n.  value,  448  ;  OE.  lof. 

lofe,  luff,  some  contrivance  for 
altering  the  course  of  a  ship  ; 
also  '  the  part  of  the  ship  to  wards 
the  wind  ',  106  ;  J)e  1.  Wynnes  = 
they  turn  the  ship  towards  the 
wind  ;  cp.  Sw.  lof  ;  Du.  loef 


lofte.  on  1.,  aloud,  237  ;  ON.  loft. 
logge,  arbour,  457  ;   logo,  461  ; 

OF.  loge. 
lo*e,  sea,  230  ;  cp.  OE.  luh  (  ?  = 

Ir.  loch). 
lokande,    pr.  p.    looking,    458  ; 

pt.  3  s.  loked,  447  ;  1  s.  watched 

over,  504  ;  OE.  locian. 
loke,^p.  locked,  350  ;  OE.  lucan, 
loltrande,  lolling,  458  ;  cp.  MDu. 

lollen  ;  due  perhaps  to  influence 

of  loiter  (?  scribal  error  for  loi- 

trande). 
lome,  vessel,  160;  OE.  (ge)loma, 

implement. 

londe,  201  ;  lont,  322  ;  OE.  land. 
longe,  adj.  217;  adv.  425;  comp. 

longer,  428;    OE.  lang,  comp. 

lengra. 

lorde,  51  ;  OE.  hlaford. 
lore,  teaching,  350,  428  ;  OE.  lar. 
lose,  inf.  destroy,  198  ;  lose,  364  ; 

pp.  lost,  515;  OE.  losian. 
losse,  losing,  174;  OE.  los. 
losynger,  deceiver,  170;  OF. 

losengeour. 


lot,sound,161;  lotes, manners,  47; 

ON.  lat,  pi.  manners,  sounds  ; 

Sw.  lat,  sound ;  cp.  flode-lotes. 
lote,  casting  of  lots,  180  ;   OE. 

hlot. 
loud,  adj.  161 ;  adv.  loude,  195  ; 

OE.  hlud. 
loued,  v.  lof. 
lovue,   commend,    advise,    173 ; 

OSw.  lofva,  to  praise, 
louyng,  praise,  237  ;  OE.  lofung. 
luche,  pr.  3  pi.  pitch,  230  ;  orig. 

unknoivn. 

lumpen,  v.  lympes. 
lur,  loss,  419  ;  OE.  lyre, 
lurkkes,  lies  concealed,  277  ;  cp. 

Norw.  lurka,  to  sneak  away. 
luber,  vile,  wretched,  156;  adv. 

500  ;  OE.  lySre. 
lyf,  life,  156 ;  on  lyue,  alive,  51 ; 

OE.  lif. 

lyfte,  left,  515  ;  OE.  lyft,  left, 
lyggede,  v.  lys. 
ly}ten,  lighten,   160;   OE.  liht, 

adj.  +  -en,  suffix. 
ly^tloker,  easier,  47  ;  OE.  liht. 
ly^tly,  probably,  88;  readily,  179, 

288. 
lyke,  inf.  like,  47  ;  pr.  impers.  3  s. 

lykes,  it  pleases,  397;  lyke}, 

500 ;  pr.  subj.  impers.  lyke,  42 ; 

OE.  lician. 
lykker,  more  like,  493 ;  ON.  likr ; 

cp.  OE.  gelic. 
lyknyng,   likening,   resembling, 

30. 
lylled,  quivered,  447 ;  Du.  lillen, 

to  tremble, 
lympes,    incurs,    174;    pt.    3  s. 

lymped,  fell,  194 ;  happened, 

265;  pp.  lumpen,   520;    OE. 

limpan. 

lys,  pr.  3  s.  lies,  458 ;  pt.  3  s.  lyg- 
gede, 184;  OE.  licgan. 
lyst,  desires,  51  ;  pr.  subj.  impers. 

it  may  please,  42  ;  OE.  lystan. 
lyttel,   adj.   59;    adv.  94;  OE. 

lytel. 


GLOSSARY 


lyue,  inf.  live,  259  \pr.  3pl.  lyuyea, 

364;  OE.  lifian. 
lyue,  v.  lyf. 

maches.  becomes  friendly,   99 ; 

cp.  OE.  gemaecca,  companion, 
mad,  t\  make, 
madde,  mad  ;  for  m.,  by  reason 

of  being  mad,  509 ;    OE.  (ge)- 

maed[e]d. 
majt,  power,    112;    my^t,  257; 

OE.  meaht,  raiht. 
Mahoun,  Mohammed,  167. 
make,  inf.  50  ;  pr.  3  s.  makes,  99 ; 

makes,  428  ;  pt.  1  *.  made,  503 ; 

3s.   54;    mad,   299;    maked, 

303;  OE.  macian. 
maker,  4S2. 
malicious,  wicked,  508  ;  malji]- 

cious,  severe, 522;  OF.malicius. 
malskred,  bewildered,  255  ;  cp. 

OE.  malscrung,  enchantment. 
malyoe,  malys,  sin,  4,  70;  ma- 

lyse,  power  to  harm,  523 ;  OF. 

malice, 
man,  v.  mon. 
manace,    threaten,    422 ;     OF. 

menacer ;  AF.  manasser. 
maneres,  ways,  22 ;  OF.  maniere. 
mansed,  cursed,  82  ;  OE.  aman- 

sod. 

man  tyle,  mantle,  342;  OF.  mantel, 
xnarres,  j>r.  3  pi.  perish,  172;  pt.  s. 

479  ;  pp.  474  ;  OE.  merran. 
maryneres,  99  ;  OF.  marinier. 
masse,  9  ;  OE.  maesse. 
mast,  150  ;  OE.  meest. 
materes, primal  matter,  503 ;  prob. 

L.  miiteries,  ratJur  than  pt.  OF. 

matere. 
maugre,  in  spite  of,  44;  maugref, 

54 ;  OF.  maugre  ;  infl.  by  OF. 

grief. 

mawe,  belly,  255  ;  OE.  maga. 
may,  pr.  3s.  3;  pt.3  s.  mo^t,  232 ; 

my3t,181 ;  3j?UOO;  OE.magan. 
mayntyne,   practise,   523 ;    OF. 

maintenir,  subj.  -tiegne. 


mayster,  master,  10;  OF.maistre. 
may  ate  ry,  mighty  work,  482  ;  j>L 

maystres,  329  ;  OF.  maiatrie. 
me,  r.  I. 

mede,  reward,  11 ;  OE.  med. 
mekenesse,  15 ;   w.  from  meek, 

ON.  mjukr,  a<lj. 
melede,  pt.  3s.  related,  10;   op. 

meled,  communed,  329  ;    OE. 

mi  Ian. 
men,  r.  mon. 
mercy,   22;    meroi,  295;    OF. 

merci. 
mercyable,  merciful,  238;    OF. 

merciable. 

mere,  boundary,  320  ;  OE.  m»re. 
mere,  sea,  112;  OE.  mere. 
Mergot,  Magog  ;  OF.  Magot. 
merk,  darkness,  291 ;  ON.  myrkr. 
meruayl,    marvellous,   81  ;    OF. 

merveil. 
meschef,  harm,  209 ;   OF.  mes- 

chief. 

message,  81  ;  OF.  message, 
mester,  need,  342  ;  OF.  meatier ; 

L.  ministerium. 
mesure,  moderation,  295 ;    OF. 

mesure. 
mete,  sufficient,  420;  OE.  (ge)- 

msete. 
mette,  pt.  3s.   met,   356;    3  pi. 

metten,  145  ;  OE.  metan. 
meyny,  followers,  10;  OF.  meyne; 

pop.  L.  type  *mansionata. 
miry,  merry,  32  ;  OE.  myrige. 
mo,  more,  180;  OE.  ma. 
mody,  proud,  422  ;  OE.  modig. 
mo;t,  v.  may. 
molde,   earth,  479  ;  pi.  moldej, 

494 ;  OE.  mold.-. 
mon,  man,  255  ;  man,  81 ;  gen.  8. 

monnes,  156;    pi.  men,  246; 

mon,  508 ;  \ndef.  pron.  one,  43 ; 

OE.  mann. 

mono,  moon,  167  ;  OE.  mona. 
mony,  many,  18  ;  OE.  manig. 
more,greater,114;  more,  markiny 

comparative,  527  ;  OE.  mara. 


PATIENCE 


mot,  must,  527;  pt.  Is.  moste, 

55 ;  OE.  mot. 
mote,  minute  particle,  268,  299  ; 

OE.  mot. 
mote,  walled  city,  422 ;  OF.  mote, 

clod,  mound,  Hence  castle  on  a 

mound. 

mount,  mountain,  320 ;  OF.  niont. 
mountaunce,  amount,  456  ;  OF. 

montance. 
mountes,  pr.  3  s.  amounts,  332  ; 

OF.  monter. 
mourne^,    are    mourning,    508 ; 

OE.  inurnan. 
Moyses,  gen.  s.  238. 
much,  much,  of  importance,  54 ; 

muche,  409 ;  OE.  inycel. 
mukel,  great,  268  ;  ON.  mikell. 
mun,  mouth,  44  ;  ON.  munnr. 
munster,  church,  268  ;  OE.  myn- 

ster;    pop.    L.    *monisterium, 

monastery, 
my,  8 ;  myn,  40 ;  myn  one,  by 

myself,  503  ;  OE.  mm. 
mydde},  midst,  380 ;  cp.  OE.  to- 

middes,  amidst. 
my:jt,  v.  mast,  may. 
mylde,  400 ;  OE.  milde. 
myn,  v.  my. 

mynde,  73  ;  OE.  (ge)mynd. 
myre,  279  ;  ON.  myrr. 
mys-de_des,  misdeeds,  287 ;  OE. 

misdsed. 
myself,  503. 

mysse,  offence,  420 ;  cp.  OE.  pre- 
fix mis-, 
mysse-payed,   displeased,    399 ; 

OF.  mespaier. 

nade  =  ne  hade,  had  not,  257;  cp. 

haf. 
na;t,  night,  352 ;  pi.  ny;t,  294 ; 

OE.  neaht,  niht. 
naked,  95  ;  OE.  nacod. 
nappe,    inf.    sleep,    465;    OE. 

hnappian. 
nas  =  ne  was,  223  ;  cp.  be. 


nauber,   neither,  392;    OE.  na- 

hwse^er. 
nauel,  centre,  inner  parts,  278  ; 

OE.  nafela,  navel, 
ne,  not,  54. 
node,  necessarily,  44 ;   OE.  nede, 

nyde,  gen.  of  ned,  nyd. 
nedes,  necessarily,  45. 
nedles,  needless,  useless,  220. 
neijed,  approached,  465  ;  cp.  OE. 

neah,  adv. ;  Goth,  nehwjan. 
Nepturne,  Neptune,  166. 
nere,  nearly,  169 ;  ON.  nser  (adv., 

posit,  and  comp.). 
nere  =  ne  were,  244  ;  cp.  be. 
nerre,  nearer,  85  ;  OE.  near, 
neuer,  109  ;  OE.  nsefre. 
Niniue,  Nineveh,  352  ;  Wuniue, 

346 ;  Nynyue,  66. 
no,  wtf.  91  ;  noo,  290 ;  adv.  no, 

85 ;  OE.  nan,  na. 
nobel,  531 ;  OF.  noble. 
no}t,  nothing,  222,  332,  360 ;  not, 

nowise,  6, 113;  no;[t],523;  OE. 

nowiht. 
nok,  corner,  278 ;   OE.  *noc  (not 

found). 
no-kynne;;,  no  kind  of,  346 ;  OE. 

nanes  cynnes. 
nolde,  v.  nyl. 
nomen,  v.  nym. 
non,  no,  223;  none,  91 ;  [nlon  ober, 

nothing  else,  348  ;  OE.  nan. 
noo,  v.  no. 
norj>,  137;  OE.  nor)), 
nos,  opening,  451  ;  ON.  os. 
not,  123  ;  shortened  form  o/no;t. 
note,business,  ado, 220;  OE.notu. 
noube,  now,  414  ;  OE.  nu  ¥a. 
now,  114;  OE.  nu. 
nowhere,  278  ;  OE.  nahwaer. 
noyse,  490 ;  noys,  137 ;  OF.  noise, 
nummen,  v.  nym. 
nyes,  troubles,  76  ;  OF.  enui. 
ny^t,  v.  na;t. 
nyl=ne  wyl,  will  not,  41 ;  nylt, 

wilt  not  (go),  346 ;  pt.  3s.  nolde, 

would  not,  220  ;  OE.  nyllan. 


GLOSSARY 


nym.  imp.  a.  take,  66;  op.  num- 
men,  76 ;  nomen,  360  ;  OE. 
niman  ;  cp.  vnder-nomen. 

O,  121. 

of,  from,  188,  391,  494;  OE.  of. 

offer,  335  ;  OE.  offrian. 

ofte,  often,  1 ;  OE.  oft. 

on,  on,  9 ;  in,  133 ;  OE.  an,  on. 

on,  one,  11,  39,  312,  355,  512; 

adv.  only,  merely,  354  ;  OE.  an. 
one,  alone,  208,  216,  503 ;  [o]n, 

240  ;  OE.  ane ;  cp.  myn. 
on-helde,;>p.  bent  down,  huddled, 

185;    OE.  onhieldan,  -heldan, 

fr.  heald,  adj. ;   cp.  ON.  hnllr, 

leaning,  sloping. 
on-hit,  pp.  struck,  411  ;  OE.  an- 

+  ON.  hitta  ;  late  OE.  hyttan  ; 

cp.  hitte. 
onlofte,  above,  449 ;   cp.  ON.  a 

lopt. 

opened,  250 ;  OE.  openian. 
ores,  oars,  217  ;  OE.  fir. 
orisoun,  prayer,  328  ;  OF.  orison. 
ossed,  snowed,  made  known,  gave 

indications,  21 3;  oriy.  unknown. 
oj>er.   or,    2,    432;     other,     66; 

others,  176  ;  otherwise,  348  ;  o. 

whyle, sometimes,  121  ;o.  ...o., 

either  ...  or,  52 ;  OE.  oSer. 
cure,  our,  337  ;  OE.  ure. 
out,  137 ;  OE.  ut. 
out- tulde,  thrown  out, withdrawn, 

231 ;  OE.  (for)tyllan. 
ouer,  prep,  over,  312  ;  OE.  ofer. 
ouer-borde,  157  ;  OE.  ofer  bord. 
ouer-tan,  overtaken,  127  ;  cp.  ta. 
owen,  own,  286 ;  OE.  agen. 
oxe,  ox,  394  ;  OE.  oxa. 

pacience,  patience,  1 ;  pacyence, 

33 ;  OF.  pacience. 
pacient,  525  ;  OF.  pacient. 
par-formed,  pt.  3 pi.  performed, 

406;  OF.  parfourmer. 
passage,  journey  by  sea,  97 ;  OF. 

passage. 


passe,  go,  393  ;  pr.  3s.,    97;  OF. 

passer. 

pasture,  393 ;  OF.  pasture, 
paye,  payment,  99 ;  OF.  paie. 
payne,   pain,   525;   pi.  payne}, 

528 ;  OF.  peine. 
penaunce,  penance,  31,  376  ;  OF. 

penance;  L.  poexntentia. 
peple,  people,  $71 ;  OF.  pueple. 
peril,  114;  pi.  peryles,  85  ;   OF. 

ril. 
pes,  peace,  33  ;  pese,  25  ;  pardon, 

423;  OF.  pais. 
pete,  v.  pite. 
pike,  pr.  3  s.  sitlj.  crop,  393  ;  OE. 

plcan,  to  puncture,  pick,  peck, 
pite,  pity,  282  ;  pitee,  31 ;  pete, 

327 ;  OF.  nite". 
pitosly,  pitifully, 371 ;  OF.  pitos  + 

-ly. 

place,  68 ;  OF.  place, 
planted,   established,  111  ;    OE. 

plantian. 
play,  36 ;  pr.  3  s.  playes,319 ;  OE. 

plegian. 
play-feres,  companions,  45 ;  OE. 

(ge)fera. 

playn.  bare,  439  ;  OF.  plain, 
playne^,  makes  complaint,  376  ; 

pt.    3pL    pleyned,  371  ;     OF. 

plaindre,  weak  stem  plaign-. 
plesed,  should  please,  376 ;  OF. 

plaisir. 

pleyned,  v.  playnej. 
plyande,  bending,  waving,  439  ; 

OF.  plier. 

plyt,  condition,  114  ;  AF.  plit. 
poplande,    rippling,    319 ;     cj>. 

MDu.  popelen. 
port,  90,  97  ;  OE.  port. 
poruay,  provide,  get,  36 ;  OF.  por- 

veier. 
pouerte,  pouert,  poverty,  13,  31 ; 

OF.  poverte,  L.  now.  paupertas. 
powle},  depths,  310  ;  OE.  pol. 
poynt, essential  thing,  point,  mat- 
ter, 1,  35,  531;  at  J>e  p..  at  the 

instant,  68 ;  OF.  point. 


PATIENCE 


prayen,  pray,  225;  pr.p.  pray 

ande,  327  ;  OF.  preier. 
prayer,  303 ;  OF.  preiere. 
prayse,  inf.  47  ;  OF.  preisier. 
preche,  preach,  81 ;  prech,  349  ; 

OF.  prechier ;  L.  prsedicare. 
prelates,  chief  priests,  389;  OF. 

prelat. 

prest,  priest,  389 ;  OE.  preost. 
prest,  speedily,  303 ;  OF.  prest. 
preue,  brave,  525  ;  OF.  preue  ; 

mod.  F.  preux ;  late  L.  *prodis  ; 

cp.  prodesse. 

preue,  prove,  288  ;  OF,  pruever. 
proferes,  offers,  41 ;    OF.   por- 

offrir. 
prophete,   62  ;    pi.  prophetes, 

285 ;  OF.  prophete. 
Prynce,  225  ;  OF.  prince. 
prysoun,  prison,  79 ;  OF.  prisun. 
psalme,  120 ;   OE.  psealm ;   cp. 

Sauter. 

pure,  319 ;  OF.  pur. 
put,pr.  1  s.  68;  3pL  79  ;  pp.  33, 

35  ;  late  OE.  putian. 
pyne,  penance,  423  ;  pi  pynes, 

hardships,  91;    OE.    pin;   L. 

pcena. 
pyne},  pr.  3  pi.  confine,  lock  up, 

79 ;  OE.  pinn,  a  pin,  peg ;  hence 

bar,  bolt;  (pinfold  =  pindfold, 
fr.  OE.  pyndan,  to  shut  in  ;  pen- 

fold,/r.  OE.  *pennian,to  fasten). 

quatsoeuer,  whatsoever,  421 ;  OE. 

hwaet,  swa,  sefre  ;  cp.  what-so. 
qued,  evil,  4  ;  OE.  cwead,  dung. 
quelles,  destroys,  4 ;  pt.  3  pi. 

quelled,  slew, 228;  OE.cwellan. 
quen,  v.  when. 

quenches,  4 ;  OE.  (a)cwencan. 
quest,  seeking   after,   39;    OF. 

queste. 
quikken,  come   into  existence, 

471 ;  ON.  kvikna. 
quo,  who,  6 ;  OE.  hwa. 
quod,  quoth,  85  ;  OE.  cweSan. 
quo-so,  v.  who-so. 


quoynt,  wise,  417;  OF.  cointe; 

L.  cognitum. 
quoyntyse,  wisdom,  39. 
quyk,  alive,  387 ;  OE.  cwicu. 

radde,  decreed,  406  ;  OE.  raedan. 
radly,    quickly,    65,    89;     OE. 

hreedlice. 

Raguel,  188  (see  Note). 
rak,  driven  cloud,   storm-cloud, 

176  ;  rakkes,  clouds,  139  ;  cp. 

ON.  reka,  to  drive, 
rakel,  hasty,  526. 
rakentes,  chains,  188 ;    OE.  ra- 

cente. 

rakkes,  v.  rak. 
ramelande,   moving,  279  ;   ?  cp. 

ramble,  for  dial,  ramel. 
ran,  378 ;  OE.  rinnan. 
rauthe,  raube,  rawbe,  mercy,  21, 

284,  396 ;  cp.  ON.  hrygg*. 
rayke,  go,  65 ;  pr.  3  s.  raykes,  89 ; 

ON.  reika. 

raysoun,  cause,  191 ;  OF.  raisun. 
recouerer,  remedy,  279  ^  OF.  re- 

covrer,  vb. ;  L.  recuperare,  vb. 
redles,  despairing ;    for  r.,  by 

reason  of  being  in  a  state  of 

despair,  502  ;  OE.  raedleas. 
redy,  ready,  98 ;   OE.  (ge)raede  + 

refete,  refreshed,  20 ;  OF.  refet, 

pp.  o/refaire. 
regioun,  298 ;  pi.  regiounes,  344 ; 

AF.  regiun. 
reled,  whirled,  147 ;   pr.  p.  re- 

lande,  270. 

releue,    succour,    323;    OF.    re- 
lever. 
remembred,  326;  OF.   remem- 

brer. 
remen,  lament,  502  ;    OE.  hre- 

man. 
renayed,   renounced,  344 ;    OF. 

reneier. 
renden,  inf.  tear,  526 ;  OE.  rend- 

an ;  cp.  to-rent, 
renk,  v.  rynk. 


^ARY 


renno.ru  i  i  x.  renea,514; 

ON.  ivnna. 
rere,  pr.  3  *.  sttbj.  raise,  188 ;  OE. 

rii 

rest,  279  ;  OE. 

reue,  steal,  487  ;  OE.  rt'afian. 
rigge.  J  ;  OE.  hrycg. 

ri§,  r.  ryse. 
robe,  379 ;  OF.  robe, 
rode,  road,  270  ;  OE.  rful. 
rode,  rood,  cross,  96  ;  ( ' 
roghlych,  hareh,  64  ;  OE.  rub  + 

-lie. 
ro},  rough,  139  ;  roje,  254,  298  ; 

OE.  riih. 

ro;,  roughness,  144  ;  OE.  rub. 
rojt,   pt.   3s.    cared,    460;     OE. 

hte. 

rokke;,  rocks,  254  ;  OF.  roke. 
rome,  roam,  52;  on';/,  un^rtain; 
.•>.  romirr.  a  pilgrim  to  Rome 

ronk,  excessive,  490 ;  OE.  ranc. 
ronk,  pride,  298  ;  OE.  ranc. 
ronkly,  exceedingly,   431 ;    OE. 

ranclice. 

rop,  gut,  270 ;  OE.  rop. 
rop,  rope,  150,  pi.  ropes,  105 ;  OE. 

rap. 

ros,  r.  ryse. 

rote,  root,  467  ;  ON.  rCit. 
roun,  discourse  ;   in  r.,  in  vogue, 

514 ;  OE.  run. 
roun[d],on  r.,  around,  147  : 

on-  +  OF.  rond  ;   cp.  Sw.  Dan. 

rund. 

routes,  snores,  186  ;  OE.  hriitan. 
rowe,  row,  218;  rowwe,216;  OE. 

rowan, 
rowned,    whispered,    64 ;     OE. 

runian. 
ruchen,  adjust,  'overhaul,1  101  ; 

(?)  OE.  *ryccan,  =  ON.  rykkja, 

to  tug  (NED.), 
rudnyng,  redness,  139;  cp.  OSw. 

rudhna,  to  become  red. 
rule,  514;  OF.  rulo. 
rules,  176;  OF.  ruler. 


runyschly,  roughly,  191 ;  (V 

ON.  hryni,  noise. 
rurd,  voice,  64,  396;  OE.  reord. 
ruyt,    hastened,    216;     (?)   OE. 

hrutan,  ON.  hrjota,  to  rebound, 

:t.  dash. 

rwe,  i  bn'owan. 

rwly,  pitifully,  96  ;  OE.  hreow- 

lice. 
rybaudes,     varlets,     96;      OF. 

rU>au«l. 

rych,  326 ;  ryche,  379  ;  OE.  rice. 
ryde,  5'J  ;  OK.  rldan. 
rydelande,  sifting,  254  ;  late  OE. 

hriddel,  a  sir. 
ryit,    righteousness,    19;    right, 

justice,  323,  493  ;  OE.  riht. 
ryjt,  duly,  326;  precisely,  344; 

OE.  rihte. 
ryjt-wys,    righteous,    490;    OE. 

rihtwis. 
rynk,  man,  216 ;  renk,  323, 490  ; 

OE.  rinc. 
ryse,  rise,  396  ;  pr.  3s.  ryses,  89, 

152  ;  imp.  s.  rys,  65  ;  ris,  349 ; 

pt.  3s.  ros,  351;  3^.139;  OE. 
11 ;  cp.  vp-ryses. 

sacrafyse,    sacrifice,    239;    OF. 

sacrifice. 

aadly,h.  avily,442  ;  OE.siod  +  -ly. 
saf,  except,  182,  291 ;  OF.  sauf. 
sa^es,  sayings,  67  ;  OE.  sagu. 
sa^ttel,  inf.  become  calm,  529  ; 

pt.  3  s.  sailed,  232  ;  OE.  saht- 

lian. 

sake,  fault,  84,  172;  OE.  sacu. 
Samarye,  116. 

samen,  together,  46  ;  ON.  saman. 
samnes,  issemble,  385 ; 

OE.  samniun. 

satteled,  settled,  409  ;  OE.  set- 
Ian. 
Sauter,  Psalter,  120 ;  OF.  sautici  : 

c/'.  psalme. 
saue,  safe,  334  ;  OF. 
sauoured,     smelt,     275;      OF. 

savour  or. 

1 


PATIENCE 


Sauyour,     Saviour,     24;      OF. 

saveour. 

sawle,  soul,  325  ;  OE.  sawel. 
say,  imp.  s.  72 ;  pt:  3  s.  says,  93 ; 

saye^,  470;  pt.  s.   sayde,  28, 

sayfde],  313;  OE.  secgan. 
sayl,  sail,  151 ;  OE.  serf, 
sayled,  sailed,  301 ;  OE.  seglan. 
saym,  grease,  275  ;  OF.  saim. 
scape,  escape,  155  ;  aphetic  fot-m 

o/ONF.  escape? ;  cp.  ascaped. 
sca)?el,  harmful,  155  ;  ON.  *sko- 

)>ull ;  cp.  Goth,  skajmls. 
schade,  shade,  440 ;  OE.  scead. 
schaded,   cast   a    shadow,  452 ; 

OE.  sceadwian. 
schafte,     sunbeam,     455 ;     OE. 

sceaft,  beam. 

scha;e,  thicket,  452  ;  OE.  sceaga. 
schal,  shall,  18  ;  pt.  1  s.  schulde, 

416;  OE.  sceal. 
schalk,  man,  476 ;  OE.  scealc. 
schape,  arise,  160  ;jp£.3s.schaped, 

ordained,  247  ;  OE.  *sceapian  ; 

cp.  ON.  skapa. 
schended,#p.  roughly-used,  246 ; 

schent,  spoilt,  476  ;  OE.  scen- 

dan. 
schene,  bright  one,  i.  e.  the  sun, 

440;  OE.  scene, 
schet,  pp.  shut,  452 ;  OE.  scyt- 

tan. 
schomely,  shamefully,  128  ;  OE. 

sceamlice. 

schort,  short,  128 ;  OE.  sceort. 
schote,  shot,  128 ;  OE.  sceotan. 
schowued,  shoved,  246;  OE. 

scufan. 
schrewe,evil-doer,l  97;schrewes, 

77 ;  OE.  screawa,  shrew-mouse, 

thought  to  be  venomous. 
schulde,  i:  schal. 
schylde,  protect,  440 ;  OE.  soil- 

dan. 
schyne,  shine,  456 ;  OE.  scman ; 

cp.  vmbe-schon. 
schyp,  ship,  98  ;  OE.  scip. 
aohyre,  bright,  455 ;  OE.  scir. 


sckete,  quickly,  195  ;  ON.  skjotr  ; 

OE.  sceot. 
scopen,  pr.  3  pi,  lade  out  with  a 

scoop,  155;  cp.  OSw.  skopa,  n. 
se,  inf.  see,  24 ;    pt:   1  s.  487  ; 

pt.  8s.  se},  116;  OE.  seon. 
se,  sea,  232  ;  see,  140 ;  OE.  sse. 
se-bojjem,  sea-bottom,  253;  OE. 

botm ;  cp.  boj?em, 
seche,  inf.  seek,  53 ;  pr.2s.  seches, 

197;   pt.   3s.  so;te,  249;   pp. 

so^t,  116 ;  OE.secan,^.  gesoht. 
seele,  v.  sele. 
seet,  v.  sitte. 
sege,  seat,  93 ;  OF.  sege. 
segge,  man,  301,  409  ;   OE.  secg. 
803,  v.  se. 
sekke,  piece  of  sackcloth,  382 ; 

ON.  sekkr ;  OE.  sacc. 
sele,  happiness,   5,   296 ;   seele, 

242 ;  OE.  ssel. 
self,  notn.  s.  413 ;  dat.  ace.  seluen, 

316;jrf.219;  OE.  self, 
selly,  marvellous,  353;  marvel, 

140 ;  OE.  seldlic,  adj. 
sembled,  assembled,    177 ;    OF. 

sembler. 
sende,  send,  445 ;  pt.  2  s.  sende}, 

415 ;  OE.  sendan. 
ser,  several,  separate,   12 ;    ON. 

ser. 
serelych,  severally,  193 ;  ON.  ser 

+  OE.  -lice, 
seijauntes,    officers,    385 ;    OF. 

serjant ;  Low  L.  servientem. 
serue, keep, hold, 235;  OF. server; 

L.  servare. 
seruen,  pt:  3  pi.  serve,  225 ;    OF. 

servir ;  L.  servire. 
sesed,  v.  sessed. 
sese},  imp.  pi.  seize,   391 ;  OF. 

seisir. 
sessed,  ceased,  231 ;  sesed,  369  ; 

OF.  cesser. 

sete,  throne,  24 ;  ON.  saeti. 
sete,  v.  sitte. 
sette,  inf.  set,   58 ;  pt.  3  s.  190 ; 

set,  120;  pp.  sette,  46,  177; 


GLOSSARY 


determined,  487 ;  OE.  settan  ; 

<•/>.  vp-set. 
aewe,  sew,  527  ;  pt.  3  .«?.  sewed, 

382 ;  OE.  riwiiui. 
aewrte,  safety,  58  ;  OF.  seurte". 
aitte,  sit,  527 ;  pr.  :] ...  syttes,  93, 

261 ;  2  pi.  aittea.  133  ;  pt.  1  it. 

seet,  313 ;  3  8.  sete,  291  ;  OE. 

sittan. 
slaves,   strokes,    192;   cp.    OE. 

sleaht,  slaying, 
slayn,  slain,  84 ;  OE.  slaegen. 
slope,  n.  sleep  ;  on  slope,  asleep, 

200 ;  OE.  slil'p  ;  cp.  sloumbe- 

alepe. 
slope,   inf.   sleep,   192;   pt:  3  s. 

slope},  323;  vt.Zs.  sloped, 292 ; 

slept,  442  ;  OE.  slepan. 
sloberande,  slavering,  186  ;  cp. 

Du.    slobberen,   to    act    in    a 

slovenly  way ;   (perhaps  slober- 
ande =  sloberande  =  slowiber- 

ande). 
sloghe,  dull,  heavy,  drowsy,  466; 

OE.  slaw, 
sloumbe-selepe,   slumberous  or 

dull  sleep,  186 ;  sloumbe-slep, 

466;  OE.  sluma  +  I 
sluchched,     soiled,     341 ;      cp. 

NFries.  slick,  MHG.  slich,  wet 

mud. 
slydes,  pr.  2  8.  slippest,  200  ;  3  s. 

slyde},  466  ;  OE.  slidan. 
slypes,  artifices,  130;  ON.slceg*. 
slypped,   pp.    186;     cp.    MLG. 

slippen. 
so,  So  mony  ...  as,   howsoever 

many  508  ;  OE.  swfi. 
soberly,  334  ;  OF.  sobre  +  -ly. 
soffraunce,  t%.  suffraunce. 
softe,  softly,  469  ;  OE.  s 
softly,  meekly.  529. 
soghe,    imp.    s.    sow,    67;     OE. 

sogl  •'•/'.  let  it  smart,  391 

•  Note). 
8051,  r.  seche. 
sok,  sucking,  391 ;  OE.  soc. 


sokored,    succoured,    261  ;    OF. 
mount, 

solace,  comfort,  487  ;  OF.  solaz. 
solemn©,  solemn,  165 ;  solempne, 
'J ;  OF.  solemne ;  L.  solemnem, 

Bollennera,    annual,   occur  i 

yearly  like  a  religious  rite, 
sonde,  shore,  341  ;  OE.  sand, 
sone,  forthwith,  246  ;  OE.  sona. 
sor,  pain,  242 ;  grief,  507 ;  OE.  sir. 
sore,  sorely,  140,  495  ;  OE.  s 
aone,  sorrow,  192,  409,  480  ;  OE. 

sorh. 

aortes,  lots,  193 ;  OF.  sort, 
aotte},  fools,  innocents,  509 ;  OE. 

sott ;  OF.  sot. 
soured,    moaned,    140 ;      swey, 

sounded,  429 ;  OE.  swogan. 
soumme,     number,    509 ;      OF. 

somme. 

soxin,  voice,  429;  OF.  son. 
sounde,  unhurt,  291 ;   OE.  (ge)- 

sund  ;  cp.  vn-sounde. 
so[ur],  dirt,  275  ;  ON.  saurr. 
souerayn, lord,  429 ;  OF.  soverain. 
soyle,  earth,  443;  AF.  soil. 
space,  365  ;  OF.  espace. 
spak,   readily,  104;     ON.  spakr, 

wise  ;  adj.  sup.  spakest,  wisest, 

169. 

spakly,  quickly,  338. 
spare,  spar,  ground,  338  ;  cp.  OE. 

spaer-stiln,  chalk, 
spare,  spar,  yard,  mast ;  s.  bawe- 

lyne,  (?)  the  bow-line  from  the 

mast,  104  ;  OE.  spser. 
spare),  sparest,  484 ;  OE.  spa 
speche,  speech,  66  ;  OK 
spradde,  r.  sprude. 
sprang,  was  reported.  3G"> ;  OE. 

springan. 

sprete,bow-sprit,  104 ;  OE.spreot. 
sprude,  ,  -pread,  ex1 

104;;jf.3s.  spradde,  3t 

sprsedan. 
sput,  should  vomit,  338  ;  cp.  ON. 

•PJ 

stank,  274  ;  OE.  stincan. 


PATIENCE 


stape,  advanced,  extremely,  122 ; 

OE.  stapen,  j^>.  o/steppan  ;  cp. 

steppen. 
stayre,  rung  of  ladder,  513  ;  OE. 

stseger. 
stele,   upright   of  ladder,   513; 

OE.  stel. 
steppen,  /»•.  1  pi.  walk,  402 ;  OE. 

steppan  ;  cp.  stape. 
store,  rule,  27  ;  OE.  steoran. 
sterne,  rudder,  149  ;  ON.  stjorn. 
sternes,  stars,  207  ;  ON.  stjarna. 
steuen,  voice,  73  ;  OE.  stefn. 
stod,  stood,  274  ;    OE.  standan  ; 

cp.  vnderstondes. 
stokkes,  stocks,  79;  OE. stocc,  log. 
stomak,  274 ;  OF.  estomac. 
stounde},  pr.  3  s.  stupefies  me, 

317  ;  from  pp.  (a)stouned. 
stowned,  pt.  3  s.  astonished,  73 ; 

OF.  estonner ;  prob.  influenced 

by  OE.  stunian,  to  stun, 
strayned,  constrained,  234  ;  OF. 

estreindre. 
street,  straight,  direct,  234 ;  OE. 

streccan. 
stremes,     currents,     162,    234; 

streme;,  311 ;  OE.  stream. 
stren}>e,  395 ;  OE.  strengSu. 
strondes, shores,  254 ;  OE.  strand, 
stronge,  adj.  305  ;  OE.  strang. 
strynde;,    channels,    311  ;      cp. 

Sw.  dial,  strind,  allied  to  ON. 

strond  (pi.  strendr),  OE.  strand; 

?  cp.  strin(n),  strine,  EDD. 
stryuande,  contending,  311  ;  OF. 

estriver. 

styffe,  powerful,  234 ;  OE.  stif. 
sty^e,  path,  402 ;  OE.  stig. 
stymie},  appoints,  402  ;  cp.  OE. 

stihtan. 
stylle,  quietly,    371,   402;    OE. 

still  e. 
stynt,    pp.     ended,     73 ;      OE. 

(a)styntan. 

such,  83  ;  suche,  57  ;  OE.  swylc. 
suffer,  5  ;  pt\  3  s.  sufferes,  6 ;  OF. 

sufrir. 


suffraunoe,  sufferance,   3;    sof- 

fraunoe,  417  ;  OF.  sufrance. 
sum,  some,  84,  170  ;  pi.  summe, 

165,  166;  OE.  sum. 
sum-tyme,  once,  61 ;  cp.  tyme. 
sum-whyle,  formerly,   57 ;    cp. 

whyle. 
sunder-lupes,  severally,  12 ;  OE. 

sundorliepes. 

sunes,  sons,  26 ;  OE.  sunu. 
sunne,  sun,  167  ;  OE.  sunne. 
suppe,  inf.  drink,  151  ;  cp.  OE. 

supan ;  OF.  souper. 
sure,  by  s.,  be  it  sure,  assuredly, 

117;  OF.  seur. 
surely,  315. 

swart,  dark,  363 ;  OE.  sweart. 
swayues,    sweeps,     253;     ON. 

sveifa ;  cp.  OE.  swsefan. 
swefte, swiftly,  108;  cp.awyftly. 
swe^e,  imp.  s.   go,  72  ;   pt.   3  s. 

sweyed,  swayed,  151  ;  swe3ed, 

drove,  236;  ON.sveigja,tobend. 
swelme,   heat,   3  ;     ?  cp.    OHG. 

swilm. 

swelt,  die,  427 ;  OE.  sweltan. 
swenges,  swings,  108  ;  swenge^, 

253;  pt.  3s.  swenged,  turned, 

250 ;  OE.  swengan. 
swepe,  sweep,  250 ;  OE.*swsepan ; 

cp.  ON.  sveipa. 
swepe,  pt.  3  s.  drifted,  341 ;  OE. 

swapan. 
swete,  sweet,  108 ;  sweet  (life), 

364  ;    comp.  swetter,  sweeter, 

427;  gentler  (wind),  236 ;  OE. 

swete. 

swey,  v.  soured, 
sweyed,  v .  swe^e. 
swol;,  throat,  250 ;  ON.  svelgr, 

whirlpool ;    OE.    swelgan,   to 

swallow, 
swelled,  swallowed,  363 ;  cp.  OE. 

pp.  swolgen. 
swowed,  slumbered,  442;    OE. 

swogan. 
swyftly,  72,  363;  swyftely,  250  ; 

OE.  swiftlice ;  cp.  swefte. 


GLOSSARY 


•wybe.  quickly,   236  ;   as  •.,  as 
quickly  as  possible,  427  ;  OE. 


"&>' 


swybe},  bums,  478  ;  ON. 

syde,  wide, 

sydes,  sides,   302;    syde},  218; 

OE.  side. 
syfle,  pr.  3*.   aubj.,   blow,    470; 

OF.  siffler. 

.,'ht,  315;    In  s.,  plainly, 

530  ;  OE.  (ge)Bih|>. 
syked,  sighed,  382  ;  OE.  sican. 
sykerly,     securely,     301  ;      OE. 

sicor  -f  -Iv. 
syn,  since,  218  ;   [s]yn,  35  ;  OE. 

sip^m  :  *•/*.  synne,  syben. 
synful,  197  ;  cp.  ON.  syndafullr. 
synk,  507  ;  pr.  3p/.  synkes,  172  ; 

OE.  sincan. 
synne,  sin,  172  ;  pi.  synnes,  401  ; 

OE.  synn. 

synne,  inf.  sin,  517  ;  OE.  syngian. 
synne,  then,  229  ;  OE.  sij>}>an  ;  cp. 

syben,  syn. 

syre,  lord,  93  ;  OF.  sire. 
syt,  sorrow,  5,  517  ;   ON.  syti. 
syttes,  r.  sitte. 
syben,  then,  469,  504  ;  since,  46, 

o!8;    OE.  si|)|)an;    cp.  synne, 

syn. 

ta,  take,  78  ;  pt.  3  pi.  token,  229  ; 

ON.  t  ouer-tan. 

takel.  rigging,  233;  cp.  MLG. 

takel. 
tale,  speech,  message,  75,   135  ; 

OE.  talu. 

talent,  will,  416  ;  OF.  talent. 
Tarce,  Tarshiah,  87,  100. 
tary,  linger,  59,  87;  (?)OE.tergan, 

to  vex,  harass  -f  OF.  targier,  to 

delay. 

teohe,  teach,  10  ;  OE.  tiecan. 
tee,  go,  87,  416  ;  OE.  teon. 
telles,  pr.  3  s.  60.  77;    pt.  3  *. 

tolde,  358  ;  OE.  tellan. 
teme,  subject,  358  ;  OF.  *teme  ; 

L.  thema. 


teme,  team,  in  t.  layde,  coupled 
together,  37  ;  OE.  t 

teme,  be  attached  in  fealty,  316  ; 
01  •:.  to  vouch 

to  warranty  ;  cp.  OE.  team  (used 

tempest,  231  ;  OF.  tempest. 

temple,  316  ;  OF.  temple. 

tene,  annoyance,  90  ;  O I 

tenor,  purport,  358;  OF.  tenor. 

tent,  attend  to,  59  ;  care  for,  498  ; 
OF.  atente,  attention. 

teres,  tears,  3- 

termes,  boundaries,  domain,  61  ; 
period  of  time,  505;  OF.  terme. 

thay,  thenne,  these,  thus,  r.  bay, 
benne,  bys,  bus. 

to,  7,  14 ;  for,  55  ;  in,  58 ;  to- 
wards, against,  148  ;  too,  128, 
526;  until,  317;  OE.  to. 

to,  toe,  229;  01 

to-geder,  together,  141  ;  togeder, 
527 ;  OE.  togsedere. 

token,  r.  ta. 

tolde,  v.  telles. 

torn,  leisure,  135  ;  ON.  torn. 

to-murte,  crumbled,  broke  asun- 
der, 150 ;  OE.  *to-myrtan  (not 
found) ;  cp.  LG.  murten,  rnurt- 
jen  ;  ME.  mirtle,  to  crush. 

top,  hair  of  the  head,  229 ;  OE. 
top. 

to-rent,  torn  asunder,  96;  OE. 
to-rendan ;  cp.  renden. 

tome,  torn,  233  ;  OE.  pp.  toren. 

tome,  turn,  518;  pp.  turned,  506; 
OF.  torner. 

to-rof,  tore  asunder,  379;  ON. 
rlfa. 

totered,  tottered,  233  ;  cp.  MDu. 
touteren  ;  OE.  tealtrian  ;  cp. 
tylte. 

tothe,  tooth,  252  ;  OE.  toj>. 

toun,  town,  361 ;  toune,  458 ; 
OE.  tun. 

toward,  90  ;  OE.  toweard. 

towche,  touch,  252  ;  OF.  touche. 

towe,  tug,  pull,  draw,  100;  UK. 


PATIENCE 


togian  ;  cp.  togen,  pp.  of  teon  ; 

ON.  toga, 
tramme,  gear,  tackle,  101 ;  Norw. 

traam,  frame ;  Sw.  dial,  tromm, 

a  log,  stock  of  tree, 
trauthe,  troth,  336  ;  OE.  treow}>. 
trauayl,  labour,  505  ;  OF.  travail, 
trauaylede},    labouredst,    498 ; 

OF.  travaillier. 
trawe,  inf.  believe,  175 ;  pr.  1  s. 

trow,  127  ;    trowe,  299  ;    OE. 

treowian. 
traytoures,  77 ;  OF.  traitor,  trai- 

teur. 

trede,  tread,  316 ;  OE.  tredan. 
trea,  boards,  he  tron  on  bo  t.,  he 

went  aboard,  101 ;  prob.  used 

technically    for    the    deck,    cp. 

f  rough-tree ' ;  OE.  treow. 
tron,  pt.  3s.  went,  101 ;  cp.  Sw. 

trina. 

trow,  v.  trawe. 
truly,  361 ;  OE.  treowlice. 
trwe,  true,  358 ;  OE.  treowe. 
tryste,  inf.  trust  to,  324;   ON. 

treysta. 
tult,  v.  tylte. 
turned,  v.  torne. 
two,  37;  OE.  twa. 
tyd,  quickly,  100, 127, 229;  tytter, 

sooner,  231 ;  ON.  trSr,  neut.  titt. 
tyl,  till,  377  ;  ON.  til. 
tylte,  totter,  361 ;  pt.  3  s.  tult, 

tumbled,  252  ;  OE.  *tyltan  (not 

found),  from  tealt,   unstable  ; 

Sw.  tulta,  to  totter, 
tyme,  time,  209;    ty[m]e,  59; 

OE.  tima ;  cp.  sum-tyme. 
tyne,  lose,  500,  505 ;  ON.  tyna. 
type,  inf.  overthrow,  506  ;  (?)  OE. 

*tipan  (not  found). 
typped,  consummate,  77;  (?)  ON. 

typptr,    tipped ;    cp.    '  tipped 

staff',  i.e.  a  staff  tipped  with 

horn  or  metal, 
tytter,  v.  tyd. 
tybynges,  tidings,  78;   cp.  ON. 

trSindi. 


tyxte,  text  (Matt.  v.  3-10),  37; 
ONF.  tixte. 

J>'acces  =  be  acoes,  v.  acces. 
ba;,  though,  1,  92, 262  ;  OE.  $ah. 
bat,  the,  355,  512  ;  pL  bo,  101  ; 

OE.  ¥«t. 
bat,  dem.  adj.  that,  67,  69 ;  pi.  bo, 

163,  502  ;  bose,  77,  78, 176. 
bat,  rel.pron.  who,  which,  13, 155, 

176;  what,  178. 

bat,  conj.  that,  10,  91,  227,  231. 
bay,  they,  15  ;  thay,  13,  17  ;  ace. 

hem,  3 ;  hym,  216,  219 ;   ON. 

}>eir  ;  OE.  heom,  him. 
be,  the,  14 ;  with  comp.  34,  132 ; 

OE.  Be. 

be,  rel.  pron.  who,  56 ;  OE.  Be. 
be,  v.  bou. 
benkande,  pr.  p.  thinking,  294  ; 

pr.  3  s.  subj.  bynk,  43 ;  pt.  3  s. 

ind.  bo;t,  74 ;  OE.  }>encan. 
benne,  then,  33,  47 ;  thenne,  253 ; 

ben,  7,  247  ;  OE.  Bamne. 
benne,  than,  48;    ben,  8;    OE. 

Bsenne. 

benne,  thence,  189  ;  OE.  J>anan. 
ber,  there,  139 ;  where,  41 ;  in- 

terjectionally,     introducing     an 

asseveration,  188 ;  bere,  37,  43  ; 

OE.  =&er. 

ber-after,  33  ;  OE.  Bsereefter. 
ber-fore,   for  that  reason,  424; 

ber-for,  by  that  fact,  515  ;  OE. 

%ser  +  for. 
ber-oute,  forth,   153,   174;    OE. 

Bserut. 

ber-bur5e,  354 ;  cp.  bur;, 
ber-wyth,    forthwith,    60,    232; 

OE.  Sserwi}). 

bewes,  virtues,  30 ;  OE.  )>eaw. 
j)i,  v.  byn. 

bider,  thither,  72  ;  OE.  =Sider. 
bikker,    more    deeply,    6;    OE. 

J>icce. 

bink,  v.  byng. 
pis,  v.  bye. 
bo,  v.  bat. 


GLO 


;t,  r.  Jjenkande, 

le,  endure,  6,  55  ;  OE.  |>olian. 

se,  r.  jmt. 
ou,   thou,    196;    dat.   be,  203; 

OE 

brat,  r.  bret. 
£re,  throe,  294  ;  |>[r]ef  294  ;    OE. 

}>reo. 
prenge,  hasten,  354;    late  ON. 

)>ren. 
J>ret,  compulsion,  pressure,  267  ; 

brat,  punishment,  55;  OK 
bro,  obstinacy,  resentment,  6,  8; 

ON. 

fjrote,  throat,  267  ;  OE.  |>rote. 
j>row,  inf.  hurl,  *;  pt.  .*.  brwe, 

flung,  267  ;  OE.  f>rawan. 
J>rwe,  v.  brow. 

}>rydde,  third,  31  ;  OE.  )>ridda. 
bryued,y'/.  3  pf.  .-•«/>/.  would  thrive, 

ON.  )>rifa(sk). 
pur?,  through,  257;    OE.   ¥urh  ; 

cp.  ber-bur;e. 

PUB,  97  ;  thus,  45  ;  OE.  ¥us. 
t>yn,  thy,  202;  by,  198  ;  bi,  68  ; 

OE.  yin. 
f>yng,  91  ;  bink,  332  ;  pi  J)ynges, 

129;  OELUag. 
)?ynk,  v.  J>enkande. 
ynke^,  seems,  482  ;  J>ynk,  427  ; 

p>:  s.  subj.  8  ;  pt.  s.  ind.  bojt, 

270;  OE.  J>yucan. 
bys,  this,  108  ;  bia,  72  ;  pi  byse, 

30,  37  ;  these,  29  ;   OE.  =55is,  pi 


vche,  each,  124,  168  ;  vohe  a,  4  ; 

yche  on,  each   one,  11;    OE. 

relc,  role,  elc,  ylc. 
vchon,  each  one,  164;  vchone, 

173,  198. 
vmfce,   around,   309,  381  ;    OE. 

ymbe. 
vmbe-schon,  shone  round,  455  ; 

OE.  ymbsclnan  ;  i^>.  schyne. 
vmbe-stounde,  sometimes,  122  ; 

vmbe-stoundes,  7;  OE.  ymbe 

stunde. 


vncler,  hoarse,  307  ;  un-  +  OF. 
cli'i- ;  <•}>.  cler. 

vnder,  179;  vnde[r],  459;  OE. 
under. 

vnder-nomen,  accepted,  213 ; 
OE.  undcrniniiin  ;  c;>.  nym. 

vnderstondes,  imp.  pi  under- 
stand, 122  ;  OE.  understand  an  : 
rp.  BtocL 

vnglad,  sad,  63 ;  OE.  unglaeu 
glad. 

vnnynges,  signs,  2l:i ;  ep,  MHG. 
(g)unnunge,  a  thing  granted, 
ur,  sign. 

vn-8ounde,  unsound,  not  whole, 
more  v.,  more  ragged  (clothes), 
527 ;  OE.  sund,  uninjured  . 
sounde. 

vneounde,  unsoundness,  mor- 
tality, death,  58. 

vnj>onk,  displeasure,  55 ;  OE. 
un^anc. 

vn-war,  ignorant,  115;  OE.  un- 
weer ;  cp.  war. 

vnwyse,  foolish,  330 ;  OE.  unwls. 

vnwytte,  foolish,  511 ;  OE.  un- 
wittig. 

vp,  102 ;  vpe,  467  ;  OE.  uppon. 

vpbraydes,  upbraids,  430;  OE. 
up  -f  bregdan. 

vpon,  12  ;  OE.  uppan. 

vp-ryses,  ^>r.  3  s.  433  ;  pt.  3  $.  vp- 
ros,  378  ;  cp.  ryse. 

vp-set,  pp.  set  up,  239  ;  cp.  sette. 

vp-so-doun,  upside-down,  up  as 
it  were  down,  362. 

vpynyoun,  opinion,  40 ;  OF.  opi- 
nion. 

vtter,  out,  41 ;  OE.  uttor. 

vus,  t.  we. 


vanyte,  \  1  ;  OF.  fii 

vayne,  vain,  :>31  ;  OF.  vain. 

vengaunce,  284,  419  ;  OF.  ven- 
geance. 

venge,  pt:  1  o.  avenge,  71 ;  OF. 
vengier. 


PATIENCE 


venym,  wickedness,  71 ;  OF. 
venim,  poison. 

Vernagu,  the  giant  Feracut 
slain  by  Roland  (in  Charle- 
magne Romances;  cp.  'Rouland 
and  Vernagu,'  E.E.T.S.  Extra 
Senes,  XXXIX),  165. 

verray,  true,  370;  truly,  333 ;  OF. 
verai. 

vertu,  power,  284 ;  OF.  vertu. 

vilanye,  villainy,  71 ;  OF. 
vilenie. 

vouched,  vowed,  165 ;  OF.  vou- 
cher. 

vowes,  239 ;  OF.  vou. 

voyde,  empty,  370 ;   OF.  vuidier. 

waken,  inf.  469;  pt.  wakened, 

132,  446  ;   wakned,  468 ;   OE. 

wsecnan. 

wakes,  pr.  3  s.  130 ;  OE.  wacan. 
wale,  inf.  choose,  511  ;  cp.  ON. 

velja ;  val,  n. 
waltere;,  pr.  3  s.  rolls,  263 ;  wal- 

teres,  297  ;  pt.  3  pi  waltered, 

142  ;  pr.  p.  walterande,  247  ; 

cp.  Sw.  valtra,  MLG.  walteren ; 

OE.  *wealtan. 
wamel,  rumble,  feel  sick,  300; 

Dan.  vamle. 
wanle;,  hopeless,  262 ;  ON.  van, 

hope  +  OE.  leas. 
wap,  whap,  blow;  at  a  w.,  in 

a  moment,  499 ;  cp.  wappen,  to 

lash  about ;  wabble  (=>  wapple). 
war,  aware,  249;  OE.  waer;   cp. 

vn-war. 
warded,    guarded,    258;      OE. 

wear  di  an. 
warlok,tighteningfetter,shackle, 

80 ;  OE.  waru  (guard)  +  loca. 
warlowes,    the    Devil's,   Hell's, 

Shed's,  258;     OE.    w&rloga, 

traitor. 
warm,  478 ;    adv.  warme,  470 ; 

OE.  weann. 
warne},  pr.  3  s.  469 ;  OE.  wear- 

nian. 


warpped,    uttered,    356;      ON. 

varpa. 

war}>e,  shore,  339  ;  OE.  waro}>. 
wasche,  342 ;  OE.  waescan. 
wasted,  475  ;  OF.  waster. 
water,  141 ;  pi.  watteres,  134 ; 

OE.  waster, 
wat^,  v.  be. 
wawes,  waves,   142 ;   cp.  MLG. 

wage. 
wax,  inf.  grow,  491 ;  pt.  3  s.  499  ; 

wex,  410 ;  pp.  waxen,  497 ;  OE. 

weaxan. 
way,  66 ;  waye,  86  ;  pi.  wayes, 

524 ;  waye},  346 ;  OE.  weg. 
waymot,  peevish,   angry,   492 ; 

ON.  vei  +  OE.  mod;  OE.  wea- 

mod. 
wayned,  caused  to  go,  sent,  467  ; 

cp.  ON.  vegna,  to  proceed, 
wayte,  watch,  436  ;  pr.  3s.  subj., 

86;  pr.  3s.  ind.  waytes,  130  ; 

OF.  waiter, 
wayued,  pt.  3pl.  moved  to  and 

fro,  wafted,  454 ;  AF.  weiver ; 

ON.  veifa. 
we,  173;   dat.  vus,  29,  171;  OE. 

we. 

wedes,  clothes,  158  ;  OE.  waide. 
wesen,  pr.  3  pi.  weigh,  103  ;  OE. 

wegan. 

wel,  well,  111,  169  ;  OE.  wel. 
welde,  inf.  possess,  control,  16, 

464 ;  pr.  2  s.  weldes,  322 ;  OE. 

(ge)weldan. 
welder,  ruler,  129. 
wele,  prosperity,  262  ;  OE.  wela. 
welkyn,  sky,  207  ;  OE.  wolcen. 
welt,  rolled,  revolved,  115;  ON. 

velta. 
welwed,  pp.  faded,  withered,  475 ; 

cp.  OE.  walh,  moist,  of  sickly 

taste, 
wende, turn, 403;  pr.  3s.  wende;, 

339 ;  OE.  wendan. 
wende,  v.  wene. 
wene,  believe,  244 ;  pt.  3  s.  wende, 

111;  OE.  wenan. 


GLOSSARY 


wenyng,     thought,     1 15 ;     OE. 

:ing. 
wepes,  pr.  3  pi.  weep.  17  ;  pt.  3  8. 

weped,  480 ;  pr.  p.  wepande, 

384 ;  OE.  wepan. 
wer,  were,  weren,  wern,  r.  be. 
were,  (?)  man,  262  ;  OE.  wer. 
wered,     protected,     486;     OE. 

weriiin. 
work,  work,  deed,501;  jjJ.werkes, 

390  ;    OE.  weorc  ;    cp.  honde- 

werk. 

wers,  worse,  48 ;  OE.  wirs. 
wertes,  herbs,  478  ;  OE.  wyrt. 
wery,  weary,  163  ;  OE.  werig. 
west,  469 ;  OE.  west , 
wex,  r.  wax. 

whal,  whale,  247;  OE.  hwajl. 
what, 53, 196;  what  person,  who?, 

397 ;  OE.  hwaet. 
what-so,  whatever,  243 ;  OE.  swil 

hwffit ;  cp.  quataoeuer. 
when,  2 ;  quen,  1 75 ;  OE.  hwaenne. 
where,  277;  OE.  hwaer. 
where-so-euer,    42 ;      OE.    swii 

hwiiT  swa. 
whil,  while,  323;  OE.  hwil,  n. ; 

cp.  whyle. 
who-so,  whoever,  174;  quo-so, 

5  ;  OE.  swil  hwa. 
why,  492 ;  OE.  hwl. 
whyder,    whither,     202;      OE. 

h  wider, 
whyle,  time,  59 ;   OE.  hwil ;   cp. 

sum- whyle,  ober-  whyle,whil. 
wijt,  nimbly,  103  ;  ON.  vigt. 
wlonk,  fine,  486  ;  OE.  wlanc. 
wo,_woo,  misery,  256,  317 ;  OE. 

wa. 
wodbynde,  woodbine,  446  ;  OE. 

wudubynd. 
wode,  fiercely,  142 ;   adj.  comp. 

wodder,  162  ;  OE.  wod. 
wodschip,  fury,  403 ;  OE.  wod- 

scipe. 

wolde,  wolde},  r.  wyl. 
wombe,  belly,  262,  306;     OE. 

wamb. 


won,  habitation,    69,   436;   OE. 

(ge)wuna. 

wonder,  244 ;  OE.  wundor. 
wonderly,     marvellously,    384 ; 

OE.  wundorlice. 
wonne,  wan,  141 ;  OE.  wann. 
wonnen,  v.  wynnes. 
wony,  inf.  dwell,  462    pr.  3  pi. 

wone},  208 ;  OE.  wunian. 
worchyp,    wor-'iip,    -06;     OE. 

weor)>scipe,  n. 
worde,  208 ;  pi. worde;, 304 ;  OE. 

woidL 
worded,  spoken,  421 ;  OE.  wor- 

dian. 
world,  111;   worlde,   16;    OE. 

weorold. 

worme,  467  ;  OE.  wyrm. 
wor}>e,  become,  22, 334, 360,  436  ; 

pr.  2  s.  worjjes,  200  ;  pt.  3  s. 

worf>ed,  243 ;  pp.  wor)>en,  414  ; 

OE.  weor>un. 
worjjelych,  noble,  475  ;  cow/>. 

wor)?loker,  464 ;  OE.  weortlic. 
wot,  wote,  v.  wyte. 
wrache,    vengeance,    185 ;    OE. 

wracu,  wncce. 
wrange,  adj.  evil,  384 ;  <j>. 

wronge. 
wrapped,  317. 

wrast,  twist,  80 ;  OE.  wnestan. 
wrastel,  pr.  3  pi.  contend,  141 ; 

OE.  wrsstlian. 
wrath,  403  ;  OE.  wr£)>|m. 
wrath,  inf.  be  angry,  431,  518 ; 

pt._  3   s.   wrathed,    74  ;    OE. 

wra^ian. 
wrech,  wretched,  outcast,  258; 

cp.  OE.  wrsec-mann. 
wrechche,  wretch,  113;  wreoh- 

[ohe],  196;   wrech,  170  ;  OE. 

wnecca,  exile, 
wrojt,  v.  wyrk. 
wronge,  sin,  376;  OE.  wrang; 

cj).  wrange. 
wrot,  rooted,  467  ;  OE.  wrotian, 

to  turn  up  with   the  snout  ; 

OE.  wrot,  snout. 


PATIENCE 


wroth,  angry,   48,   410;    comp. 

wroi>er,  162  ;  OE.  wr5J>. 
wrobely,    fiercely,    132 ;     comp. 

wropeloker,  132 ;  OE.  wraSlice. 
wryt,  scripture,  60,   244;    OE. 

writ. 
wry]>e,  twist,  torture,  80;  OE. 

wrrSan. 

wych,  which,  280  ;   OE.  hwilc. 
wyddered,  withered,  468  ;   OE. 

wedrian ;  ON.  viSra. 
wy*e,    man,    249 ;    wy:j,   Being 

(God),  111 ;  pi.  wyje;,  518 ;  OE. 

wiga. 
wykke,  wicked,  69;  cp.  OE.  wic-, 

pp.  stem  o/wican,  to  yield. 
wyl,  will,  59,  518 ;  will  (go),  86 ; 

wylt,  wilt  (go),  202 ;  pt.  wolde, 

5  ;    2  s.   wolde},    500 ;     OE. 

willan ;  cp.  nyl. 
wylde,  wild,  247 ;  OE.  wilde. 
wyl-dr  ernes,    delusive    dreams, 

473  ;  ON.  villr  +  OE.  dream  ; 

cp.  dremes. 
wyldren,  pi.  wild  places,  wastes, 

297;  ME.  wilderne ;  OE.  wilder, 

wilder,  a  wild  thing,  with  -n 

suffix. 

wylle,  will,  16;  OE.  willa. 
wyndas,    windlass,     103;     ON. 

vindass. 
wynde,  207 ;  pi.  wyndes,  141 ; 

OE.  wind. 
Wynnes,  pr.  3  pi.  gain,  106 ;  pt. 

3pl.  wonnen,  237 ;  OE.  winnan. 
wyrde,  fate,  247 ;  OE.  wyrd. 
wyrk,  inf.  work,  136;  pt.  3  s. 


wrojt,  made,  206  ;   3  pi.  510  ; 

OE.  wyrcan  ;  cp.  for-wrojt. 
wysched,  462  ;  OE.  wyscan. 
wyse,  manner,  12,  238  ;  OE.  wise, 
wysse,  show,  60 ;  OE.  wissian. 
wyst,  wyste,  v.  wyte. 
wyt,  wisdom,    129;    mind,    74; 

OE.  witt. 

wyte,  blame,  501 ;  OE.  witian. 
wyte,  inf.  know,  397 ;  pr.  1  *.  wot, 

330,  399  ;  3  s.  129  ;  wote,  397  ; 

pt.  1  s.  wyst,  421 ;  3  s.  476 ;  3pl. 

163 ;  OE.  witan. 
wyterly,    certainly,    330;     ON. 

vitrliga. 
wyth,  by,  2, 96, 266,  363 ;  against, 

48 ;    hym  w.  (see  Note),  300  ; 

OE.  wij>. 
wyth-helde,  408 ;  OE.  healdan  ; 

cp.  halde, 

wyth-inne,  120 ;  OE.  wrfcinnan. 
wyth-outen,  66 ;  OE.  wrSutan. 
wyties,  foolish,  113  ;  OE.  witleas . 
wyj?e,  mild,  454 ;  OE.  wefte. 
wyj>er,  resist,  48 ;  OE.  wrSerian. 
wyterly,  rebelliously,   74;    OE. 

wrSer  +  -lice. 


y;e,  eye,  124 ;  pi.  yjen,  24 ;  OE. 

cage. 

ylle,  v.  ille. 
yow,  v.  50. 
y)>es,  waves,  147,  233  ;  OE.  y>. 

seferus,  Zephyrus,  the  west  wind, 
470. 


APPENDIX 

THE  BEATITUDES 

THE   VULGATE  TEXT  OF  JONAH 
WITH  WYCLIFFITE  VERSION 

EXTRACT   FROM  DS  JONA 
FORMERLY  ATTRIBUTED  TO  TERTULLIAN 


Beati  pauperes  spiritu  quoniam  ipsorum 

est  regnum  caelorum. 

Beati  mites  quoniam  ipsi  possidebunt  terram. 
Beati  qui  lugent  quoniam  ipsi  consolabuntur. 
Beati  qui  esuriunt  et  sitiunt  iustitiam 

quoniam  ipsi  saturabuntur. 
Beati  misericordes  quoniam  ipsi  misericordiam 

consequentur. 

Beati  mundo  corde  quoniam  ipsi  Deum  uidebunt. 
Beati  pacifici  quoniam  ipsi  filii  Dei  uocabuntur. 
Beati  qui  persecutionem  patiuntur  propter  iustitiam 

quoniam  ipsorum  est  regnum  caelorum. 

MATTH.  v.  3-10  (cp.  11.  9-28). 


JONAH 


CAPUT  I  (§  i.  11.  61-244) 

1.  Et  factuin  est  verbum  Domini 
ad  lonani,  filiuin  Amathi,  dicens : 

2.  Surge,     et    vade    in   Niniven 
civitatem  grandem,  et  praedica  in 
ea :    quia    ascendit    malitia    eius 
coram  me. 

3.  Et  surrexit  Jonas,  ut  fugeret 
in  Tharsis  a  facie  Domini,  et  de- 
scendit in  loppen,  et  invenit  navem 
euntem  in  Tharsis  :   et  dedit  nau- 
lum  eius,  et  descendit  in  earn  ut 
iret  cum  eis   in    Tharsis  a   facie 
Domini. 

4.  Dominus  autem  misit  ventum 
magnum   in   mare :    et    facta  eat 
tempestas  magna  in  mari,  et  nuvi- 
periclitabatur  conteri. 

5.  Et  timuerunt  nautae,  et  cla- 
maverunt  viri  ad  deum  suum :  et 
miserunt  vasa,  quae  erant  in  navi, 
in  mare,  ut  alleviaretur  ab  eis :  et 
lonas  descendit  ad  interipra  navis, 
et  dormiebat  sopore  gravi. 

6.  Et  accessit  ad  eum  guberna- 
tor,  et  dixit  ei :    Quid   tu   sopore 
deprinieris?    surge,   invoca  Deum 
tuum,   si  forte  recogitet  Deus  de 
nobis,  et  non  pereamus. 

7.  Et  dixit  vir  ad  collegam  suum : 
Venite,  et  mittamus  sortes,  et  scia- 
mus  quare  hoc  malum  sit  nobis. 
Et  miserunt  sortes  :  et  cecidit  sors 
super  lonam. 

8.  Et  dixerunt  ad  eum :   Indica 
nobis  cuius  causa  malum  istud  sit 
nobis  :  quod  est  opus  tuum  ?  quae 
terra  tua  ?    et  quo  vadis  ?   vel  ex 
quo  populo  es  tu  V 

9.  Et  dixit  ad  eos  :     Hebraeus 
ego  sum,  et  Dominum  Deum  caeli 
ego  tirneo,  qui  fecit  mare  et  arid  urn. 

10.  Et    timuerunt    viri    timore 
inagno,  et  dixerunt  ad  eum :  Quid 
hoc   fecisti  ?    (Cognoverunt   enim 
viri  quod  a  facie  ^Domini  fugeret, 
quia  indicaverat  eis.) 

11.  Et  dixerunt  ad  eum :    Quid 
faciemus  tibi,  et  cessabit  mare  a 
nobis?    quia  mare  ibat,  et  intu- 
mescebat. 

12.  Et  dixit  ad  eos :  Tollite  me, 
et   inittite    in  mare,  et    cessabit 


CAP.  I 


AND  the  word  of  the  Lord  was 
inaad  to  Jonas,  sone  of  Amathi, 
and  seide,  Rise  thou,  and  go  in  to 
Nynyue,  the  greet  citce,  and  preche 
thou  ther  ynne,  for  the  malice 
therof  stietn  vp  bifore  me.  And 
Jonas  roos  for  to  fle  in  to  Tharsis, 
fro  the  face  of  the  Lord.  And 
he  cam  doun  to  Joppe,  and  foond 
a  schip  goynge  in  to  Tharsis,  and 
he  jaf  schip  hire  to  hem  ;  and  he 
wente  doun  in  to  it,  for  to  go  with 
hem  in  to  Tharsis,  fro  the  face  of 
the  Lord.  Forsothe  the  Lord  sente 
a  greet  wynd  in  the  see,  and  a  greet 
tempest  was  maad  in  the  see,  and 
the  schip  was  in  perel  for  to  be  al 
to-brokun.  And  schip  mendredden, 
and  men  crieden  to  her  god  ;  and 
senten  vessels,  that  weren  in  the 
schip,  in  to  the  see,  that  it  were 
maad  lijtere  of  hem.  And  Jonas 
wente  doun  in  to  the  ynnere  thingis 
of  the  schip,  and  slepte  bi  *  a  greu- 
ouse  sleep.  And  the  gouernour  cam 
to  him,  and  seide  to  hym,  Whi 2  ait 
thou  cast  doun  in  sleep  ?  rise  thou, 
clepe*  thi  God  to  help,  if  perauen- 
ture  God  a^enthenke  of  vs,  and  we 
perische  not.  And  a  man  seide  to 
his  felowe,  Come  je,  and  caste 4  we 
lottis,  and  wite  we,  whi  this  yuel  is 
to  vs.  And  thei  kesten 5  lottia,  and 
lot  felle  on  Jonas.  And  thei  seiden 
to  hym,  Schewe  thou  to  vs,  for 
cause  of  what  thing  this  vuel  is  to 
vs;  what  is  thi  werk,  which  in  thi 
lond,  and  whidur  goist  thou,  ether 
of  what  puple  art  thou  ?  And  he 
seide  to  hem,  Y  am  an  Ebrew,  and 
Y  drede  the  Lord  God  of  heuene, 
that  made  the  see  and  the  drie 
lond 6.  And  the  men  dredden  with 
greet  drede,  and  seiden  to  him, 
VVhi7  didist  thou  this  thing?  for 
the  men  knewen  that  he  flei  fro  the 
face  of  the  Lord,  for  Jonas  hadde 
schewide  to  hem.  And  thei  seiden 
to  hym,  What  schulen  we  do  to 
thee,  and  the  see  schal  seesse  fro 
vs?  for  the  see  wente,  and  wexe 
greet  on  hem.  And  he  seide  to 


1  A.  in.  2  A.  What.  s  A.  ynclepe.  4  car.  led.  sende. 

6  rar.  Itct.  senten.  •  A.  made  heuen  and  ertlu-.  7  A.  what. 


mare  a  tobis :  scio  enim  ego  quo- 
niam  propter  me  tempestas  haec 
grandis  venit  super  vos. 

13.  Et  remigabant  viri  ut  rever- 
terentur  ad  aridam,  et  non  vale- 
bant  :    quia  inare    ibat,    et   intu- 
mescebat  super  eos. 

14.  Et    clamaverunt    ad    Domi- 
num,    et    dixerunt :    Quaesumus, 
Domine,    ne   pereamus   in   aniina 
viri  ifitius,  et  ne  des   super   nos 
eanguinem  innocentem :   quia  tu, 
Domine,  sicut  voluisti,  fecisti. 

15.  Et  tulerunt  lonam,   et   mi- 
serunt  in  mare :   et  stetit  mare  a 
fervore  suo. 

16.  Et    timuerunt    viri    timore 
magno  Dominum,  et  immolaverunt 
hostias  Domino,  et  voverunt  vota. 


hem,  Take  ;e  me,  and  throwe l  in 
to  the  see,  and  the  see  schal  ceesse 
fro  }ou ;  for  Y  wopt,  that  for  me 
this  greet  tempest  is  on  ;ou.  And 
men  rowiden,  for  to  turne  a;en  to 
the  drie  lond,  and  thei  mijjten  not, 
for  the  see  wente,  and  wexe  greet 
on  hem.  And  thei  crieden  to  the 
Lord,  and  seiden,  Lor4,  we  bi- 
sechen,  that  we  perische  not  in  the 
lijf  of  this  man,  and  that  thou  }yue 
not  on  vs  innocent  blood ;  for  thou, 
Lord,  didist  as  thou  woldist.  And 
thei  token  Jonas,  and  threwen  in 
to  the  see  ;  and  the  see  stood  of  his 
buylyng.  And  the  men  dredden 
the  Lord  with  greet  drede,  and 
offriden  oostis  to  the  Lord,  and 
vowiden  avowis. 


CAPUT  II  (§  ii,  11.  245-304) 

1.  Et  praeparavit  Dpminus  pi- 
seem  grandem  ut  deglutiret  lonam  : 
et  erat  lonas  in  ventre  piscis  tribus 
diebus,  et  tribus  noctibus. 

2.  Et  oravit  lonas  ad  Dominurn 
Deuin  suum  de  ventre  piscis. 

3.  Et  dixit :  (§  iii,  11.  305-42) 
Clamavi  de  tribulatipne  mea  ad 

Dominum,  et  exaudivit  me  :  de 
ventre  inferi  clamavi,  et  exaudisti 
vocem  meam. 

4.  Et  proiecisti  me  in  profundum 
in  corde  maris,  et  flumen  circum- 
dedit  me :    omnes  gurgites  tui,  et 
fluctus  tui  super  me  transierunt. 

5.  Et  ego  dixi :    Abiectus  sum 
a    conspectu    oculorum    tuorum : 
verumtamen    rursue   videbo    tern- 
plum  sanctum  tuum. 

6.  Circumdederunt     me    aquae 
usque  ad  animam  :  abyssus  vallavit 
me,  pelagus  operuit  caput  meum. 

7.  Ad  extrema  montium  descen- 
di :  terrae  vectes  concluserunt  me 
in    aeternum:     et    sublevabis    de 
corruptione  vitam  meam,  Domine 
Deus  meus. 

8.  Cum    angustiaretur    in    me 
anima    mea,    Domini    recordatus 
sum:  ut  veniat  ad  te  o ratio  mea, 
ad  templurn  sanctum  tuurn. 


CAP.  II 

And  the  Lord  made  redi  a  greet 
fisch,  that  he  shulde  swolowe  Jonas ; 
and  Jonas  was  in  the  wombe  of 
the  fisch  thre  daies  and  thre  niijtis. 
And  Jonas  preiede  to  the  Lord  his 
God  fro  the  fischis  wombe,  and 
seide,  Y  criede  to  God  of  my  tribu- 
lacioun,  and  he  herde  me ;  fro  the 
wombe  of  helle  Y  criede,  and  thou 
herdist  my  vois.  Thou  castidist 
me  doun  in  to  depnesse,  in  the 
herte  of  the  see,  and  the  flood 
cumpasside  me;  alle  thi  swolowis 
and  thi  wawis  passiden  on  me. 
And  Y  seide,  Y  am  cast  awei  fro 
si^t  of  thin  i;en ;  netheles  eftsoone 
Y  schal  see  thin  hooli  temple. 
Watris  cumpassiden 2  me  til  to  my 
soule,  depnesse  enuyrownede 8  me, 
the  see  hilide  myn  heed.  Y  wente 
dpun  to  the  vtmeste  places  of 
hillis,  the  barris 4  of  erthe  closiden 
me  togidere,  in  to  withouten  ende ; 
and  thou,  my  Lord  God,  schalt 
reise  vp  my  lijf  from  corrupcioun. 
Whanne  my  soule  was  angwisched 
in  me,  Y  bithou^te  on  the  Lord, 
that  my  preier  come  to  thee,  to 
thin  hooli  temple.  Thei  that 
kepen  vanytees  forsaken  his  merci 
idili.  But  Y  in  vois  of  heriyng 5 


1  var.  kct.  sende.  2  A.  enuirounden.  3  A.  encloside. 

4  A.  herris.  6  A.  preysing. 


9.  Qui  custodiunt  vanitates  fru- 
stra,  misericordiam  suam  derelin- 
quunt. 

10.  Ego   autem   in    voce    laudis 
iinmolabo  tibi :  quaecumquo  vovi, 
reddam  pro  salute  Domino. 

11.  Et  dixit  Dominus  piaci  :    et 
evomuit  lonaiu  in  aridam. 


schal  offre  to  thee ;  what  euer 
thingia  Y  vowide,  Y  schal  jelde  to 
the  Lord,  for  myn  helthe.  And 
the  Lord  seide  to  the  fiach,  and  it 
castide  out  Jonas  in  to  the  drie 
lond.' 


CAPUT  III  (§  iii,  11.  345-408) 

1.  Et   factum   est  verbum   Do- 
mini ad  lonani  secundo,  dicens : 

2.  Surge,   et    vade    in   Niniven 
civitatem    magnam :     et   praedica 
in  ea  praedicationem    quam  ego 
loquor  ad  te. 

3.  Et  surrexit  lonas,  et  abiit  in 
Niniven    iuxta    verbum    Domini : 
et  Ninive  erat  civitas  magna  itinere 
trium  dierum. 

4.  Et   coepit   lonas  introire  in 
civitatem   itinere    diei   unius:    et 
clamavit,  et  dixit :    Adhuc  quad- 

T'nta  dies,  et  Ninive  subvertetur. 
Et  crediderunt  viri  Ninivitae 
in  Deum  :  et  praedica  ve  runt  ieiu- 
nium,  et  vestiti  sunt  saccis,  amaiore 
usque  ad  minorem. 

6.  Et  pervenit  verbum  ad  regem 
Ninive :   et  surrexit  de  solio  suo, 
et  abiecit  vestimentum  suum  a  se, 
et  indutus  est  sacco,   et  sedit  in 
cinere. 

7.  Et  clamavit,  et  dixit  in  Ninive 
ex  ore  regis  et  principum    eius, 
dicens:    Homines,  et  iumenta,  et 
boves,  et  pecora  non  gustent  quid- 
quam :    nee  pascantur,  et  aquam 
non  bibant. 

8.  Et  operiantur  saccis  homines, 
et  iumenta,  et  clament  ad  Domi- 
num  in  fortitudine,  et  cpnvertatur 
vir  a  via  sua  mala,  et  ab  iniquitate, 
quae  est  in  manibus  eorum. 

9.  Quis  scit   si   convertatur,  et 
ignoscat    Deus:    et    revertatur    a 
furore  irae  suae,  et  non  peribimus  ? 

10.  Et  vidit  Deus  opera  eorum, 
quia  conversi  sunt  do  via  sua  mala : 
et  misertus  est  Deus  super  mali- 
tiam,    quam    locutus    fuerat     ut 
faceret  eis,  et  non  fecit. 

1  A.  in  to  lond.  2  A.  vp. 

6  rar.  hct.  vndirturned,  or 
•  A.  wrath. 


CAP.  Ill 

And  the  word  of  the  Lord  was 
maad  the  aecounde  tyme  to  Jonas, 
and  seide,  Rise  thou,  and  go  in 
to  Nynyue,  the  greet  citee,  and 
preche  thou  in  it  the  prechyng 
which  Y  speke  to  thee.  And  Jonas 
roos,  and  wente  in  to  Nynyu- 
the  word  of  the  Lord.  And  Nynyue 
was  a  greet  citee,  of  the  iurnei s  of 
thre  daies.  And  Jonas  bigan  for  to 
entre  in  to  the  citee,  bi  the  iornei 4 
of  o  dai,  and  criede,  and  seide,  sit 
fourti  daies,  and  Nynyue  schal  oe 
turned  vpsodoun.8  And  men  of 
Nynyue  bileueden  to  the  Lord,  and 
prechiden  fastyng,  and  weren 
cloth  id  with  sackis,  fro  the  more 
til  to  the  lesse.  And  the  word 
cam  til  to  the  kyng  of  Nynyue ; 
and  he  roos  of  his  seete,  and 
castide  awei  his  clothing  fro  him, 
and  was  clothid  with  a  sak,  and 
sat  in  aische.  And  he  criede,  and 
seide  in  Nynyue  of  the  mouth  of 
the  kyng  and  of  his  princis,  and 
seide,  Men,  and  werk  beestis,  and 
oxun,  and  scheep  taaste  not  ony 
thing,  nether  be  red,  nether  drynke 
watir.  And  men  be  bilid  with 
sackis,  and  werk  beestis  crie  to 
the  Lord  in  strengthe ;  and  be  a 
man  conuertid  fro  his  yuel  weie, 
and  fro  wickidnesse  that  is  in  the 
hondis  of  hem.  Who  woot,  if  God 
be  conuertid,  and  fonyue,  and  be 
turned  ajen  fro  woodnesse  of  his 
wraththe 8,  and  we  schulen  not 
perische  ?  And  God  sai  the  werkis 
of  hem,  that  thei  weren  conuertid 
fro  her  yuel  weie  ;  and  God  hadde 
merci  on  the  malice  which  he 
spac,  that  he  schulde  do  to  hem, 
and  did  not. 

8  A.  in  iourney.  4  A.  in  iourney. 

;  dittried  ;  ouerturned;  rnturntd. 


CAPUT  IV  (§  iv,  11.  409-516) 

1.  Et  afflictus  eat  lonas  afflic- 
tione  magna,  et  iratus  est : 

2.  Et   oravit   ad    Doniinum,   et 
dixit:  Obsecro,  Domine,  numquid 
non  hoc  est  verbum  meum,  cum 
adhuc  essem  in  terra  mea?    pro- 
pter  hoc  praeoccupavi  ut  fugerem 
in  Tharsis,  scio  enim  quia  tu  Deus 
clemens,  et  misericors  es,  patiens 
et  multae  miserationis,  et  ignoscens 
super  malitia. 

3.  Et  nunc,  Domine,  tolle  quaeso 
animam  meam  a  me :  quia  melior 
est  mihi  niors  quam  vita. 

4.  Et  dixit  Dominus :    Putasne 
bene  irasceris  tu  ? 

5.  Et  egressus  est  lonas  de  civi- 
tate,    et    sedit    contra    orientem 
civitatis :   et  fecit  sibimet  umbra- 
culum  ibi,  et  sedebat  subter  illud 
in    umbra,    donee    videret    quid 
accideret  civitati. 

6.  Et  praeparavit  Dominus  Deus 
hederam,  et  ascendit  super  caput 
Ipnae,  ut  esset  umbra  super  caput 
ems,  et  protegeret  eum:   labora- 
verat  enim :  et  laetatus  est  lonas 
super  hedera  laetitia  magna. 

7.  Et    paravit     Deus     vermeni 
ascensu  diluculi  in  crastinum:    et 
percussit  hederam,  et  exaruit. 

8.  Et    cum    ortus    fuisset    sol, 
praecepit    Dominus  vento  calido, 
et  urenti :    et  percussit  sol  super 
caput    lonae,    et    aestuabat:    et 
petivit  animae  suae  ut  moreretur, 
et  dixit :    Melius  est  mihi  mori, 
quam  vivere. 

9.  Et  dixit  Dominus  ad  lonain : 
Putasne   bene    irasceris   tu    super 
hedera?    Et  dixit:    Bene  irascor 
ego  usque  ad  mortem. 

10.  Et  dixit  Dominus :  Tu  doles 
super  hederam,  in  qua  non  labo- 
rasti,   neque  fecisti  ut    cresceret, 
quae  sub  una  nocte  nata  est,  et 
sub  una  nocte  periit. 

11.  Et  ego  non  parcam  Ninive, 
civitati  magnae,  in  qua  sunt  plus- 
quain  centum  viginti  millia  homi- 
num,  qui  nesciunt  quid  sit  inter 
dexteram   et   Binistram    suam,   et 
iumenta  multa  ? 


CAP.  IV 

And  Jonas  was  turmentid  with 
greet  turment,  and  was  wrooth. 
And  he  preiede  the  Lord,  and 
seide,  Lord,  Y  biseche,  whether 
this  is  not  my  word,  whanne  Y 
was  }it  in  my  lond  ?  For  this 
thing  Y  purposide,  for  to  fle  in  to 
Tharsis;  for  Y  woot,  that  thou, 
God,  art  meke  and  merciful,  pa- 
cient,  and  of  merciful  doyng, 
and  for^yuynge  on  malice.  And 
now,  Lord,  Y  preie,  take  my  soule 
fro  me  ;  for  deth  is  betere  to  me 
than  lijf.  And  the  Lord  seide, 
Gessist  thou,  whether  thou  art  wel 
wrooth  ?  And  Jonas  wente  out  of 
the  citee,  and  sat  a;ens  the  eest  of 
the  citee,  and  made  to  hym  a 
schadewyng  place  there ;  and  sat 
vnder  it  in  schadewe,  til  he  sai 
what  bifelle  to  the  citee.  And  the 
Lord  God  made  redy  an  yuy l,  and 
it  stiede  vp  on  the  heed  of  Jonas, 
that  schadewe  were  on  his  heed, 
and  kyueride  hym ;  for  he  hadde 
trauelid.  And  Jonas  was  glad  on 
the  yuy,  with  greet  gladnesse. 
And  God  made  redi  a  worm,  in 
stiyng  up  of  grei  dai  on  the 
morewe  ;  and  it  srnoot  the  yuy, 
and  it  driede  up.  And  whanne 
the  sunne  was  risun2,  the  Lord 
comaundide  to  the  hoot  wynd  and 
brennyng;  and  the  sunne  smoot 
on  the  heed  of  Jonas,  and  he 
swalide.  And  he  axide  to  his  soule 
that  he  schulde  die,  and  seide,  It 
is  betere  to  me  for  to  die,  than  for 
to  lyue.  And  the  Lord  seide  to 
Jonas,  Gessist  thou,  whether  thou 
art  wel  wrooth  on  the  yuy  ?  And 
he  seide,  Y  am  wel  wrooth,  til  to 
the  deth.  And  the  Lord  seide, 
Thou  art  sori  on  the  yuy,  in  which 
thou  trauelidist  not,  nether  madist 
that  it  wexide,  which  was  growun 
vnder  o  ny}t,  and  perischide  in 
o  ny;t.  And  schal  Y  not  spare  the 
grete  citee  Nynyue,  in  which  ben 
more  than  sixe  score  thousynde  of 
men,  which  witen  not  what  is 
betwixe  her  riat  half  and  left,  and 
iis8? 


many  beestis 


1  A.  an  eder,  or  a  plaunt. 


2  A.  sprungen. 


3  A.  werk  bestis. 


EXTRACT  FROM  'CARMEN  DE  JONA  ET  NINIVE\ 

FORMERLY    ATTRIBUTED   TO   TERTULLIAN. 

Littoris  in  labio  portu  celeberrima  fido 

Urbs  oras  Cilicum  contra  libratur  Jo\>[» -. 

Inde  igitur  Tarsos  properus  rate  poscit  Jonas, 

Ejusdem  per  signa  dei ;   nee  denique  mirum, 

Si  Dominutu  in  terris  fugiens  invenit  in  undis. 

Parvula  nam  subito  maculaverat  aera  nubes 

Vellere  sulphureo,  de  semine  concita  venti, 

Puulatimque  globum  pariens  cum  sole  cohaesit, 

Deceptumque  diem  caliginis  agmine  clusit. 

Fit  speculum  coeli  pelagus,  niger  ambitus  undas 

Inficit,  in  tenebras  ruit  aether  et  mare  surgit. 

Nee  quicquam  medium  est,  fluctus  dum  nubila  tangunt, 

Gloria  ventorum  quos  omnes  turbine  miscet. 

Diversus  furor  in  profugum  frendebat  Jonan. 

Una  ratis  certamen  erat  coeloque  fretoque, 

Tunditur  hinc  illinc,  tremit  omnis  sylva  sub  ictu 

Fluctifrago,  subter  concussae  spina  carinae 

Palpitiit,  antennae  stridens  labor  horret  ab  alto. 

Ipsa  etiam  infringi  dubitans  inflectitur  arbor. 

Nauticus  interea  genitus  clamor  omnia  temptat 

Pro  rate  proque  anima,  spiras  mandare  morantes 

Oblaqueare  mithram,  clavorum  stringere  nisus, 

Vel  reluctantes  impellere  pectore  gyros. 

Pars  maris  interni  puteum  gravem  odore  vicissim 

Egregie  rapiunt.    Turn  merces  atque  onus  omne 

Praecipitant,  certantque  pericula  vincere  damnis. 

Sunt  miserae  voces  ad  singula  fraginina  ponti, 

mduntque  manus  nullorum  ad  numina  divuin, 
Quos  maris  et  coeli  vis  non  timet,  baud  minus  illos 
Puppibus  abstrusos  irato  turbine  mergens  .  .  . 
In  signum  sed  enim  Domini  quandoque  futurus, 
Non  erat  exitii,  sed  mortis  testis  abactae.1 

1  Fi«>m  CM ilor's  text,  1854,  where  the  various  readings  are  fully 
recorded  ;  A  translation  by  Thelwall  is  to  be  found  in  Ante-Niceiu- 
Library,  vol.  xviii. 


UJ 


I 


I 


-  ••• 


m