Skip to main content

Full text of "Peregrinaggio di tre giovani"

See other formats


Google 


This  is  a  digitai  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scannod  by  Google  as  pan  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverablc  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subjcct 

to  copyright  or  whose  legai  copyright  terni  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  originai  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prcvcnt  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automatcd  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-C ommercial  use  ofthefiles  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuai,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commerci  al  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  noi  send  aulomated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogX'S  "watermark" you  see  on  each  file  is essential  for  informingpeopleabout  this  project  andhelping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  il  legai  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legai.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  stili  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  cani  offer  guidance  on  whether  any  speciflc  use  of 
any  speciflc  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  rcaders 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  icxi  of  this  book  on  the  web 

at|http  :  //books  .  google  .  com/| 


Google 


Informazioni  su  questo  libro 


Si  tratta  della  copia  digitale  di  un  libro  che  per  generazioni  è  stato  conservata  negli  scaffali  di  una  biblioteca  prima  di  essere  digitalizzato  da  Google 

nell'ambito  del  progetto  volto  a  rendere  disponibili  online  i  libri  di  tutto  il  mondo. 

Ha  sopravvissuto  abbastanza  per  non  essere  piti  protetto  dai  diritti  di  copyriglit  e  diventare  di  pubblico  dominio.  Un  libro  di  pubblico  dominio  è 

un  libro  che  non  è  mai  stato  protetto  dal  copyright  o  i  cui  termini  legali  di  copyright  sono  scaduti.  La  classificazione  di  un  libro  come  di  pubblico 

dominio  può  variare  da  paese  a  paese.  I  libri  di  pubblico  dominio  sono  l'anello  di  congiunzione  con  il  passato,  rappresentano  un  patrimonio  storico, 

culturale  e  di  conoscenza  spesso  difficile  da  scoprire. 

Commenti,  note  e  altre  annotazioni  a  margine  presenti  nel  volume  originale  compariranno  in  questo  file,  come  testimonianza  del  lungo  viaggio 

percorso  dal  libro,  dall'editore  originale  alla  biblioteca,  per  giungere  fino  a  te. 

Linee  guide  per  l'utilizzo 

Google  è  orgoglioso  di  essere  il  partner  delle  biblioteche  per  digitalizzare  i  materiali  di  pubblico  dominio  e  renderli  universalmente  disponibili. 
I  libri  di  pubblico  dominio  appartengono  al  pubblico  e  noi  ne  siamo  solamente  i  custodi.  Tuttavia  questo  lavoro  è  oneroso,  pertanto,  per  poter 
continuare  ad  offrire  questo  servizio  abbiamo  preso  alcune  iniziative  per  impedire  l'utilizzo  illecito  da  parte  di  soggetti  commerciali,  compresa 
l'imposizione  di  restrizioni  sull'invio  di  query  automatizzate. 
Inoltre  ti  chiediamo  di: 

+  Non  fare  un  uso  commerciale  di  questi  file  Abbiamo  cotìcepiloGoogìcRiccrciì  Liba  per  l'uso  da  parte  dei  singoli  utenti  privati  e  ti  chiediamo 
di  utilizzare  questi  file  per  uso  personale  e  non  a  fini  commerciali. 

+  Non  inviare  query  auiomaiizzaie  Non  inviare  a  Google  query  automatizzate  di  alcun  tipo.  Se  stai  effettuando  delle  ricerche  nel  campo  della 
traduzione  automatica,  del  riconoscimento  ottico  dei  caratteri  (OCR)  o  in  altri  campi  dove  necessiti  di  utilizzare  grandi  quantità  di  testo,  ti 
invitiamo  a  contattarci.  Incoraggiamo  l'uso  dei  materiali  di  pubblico  dominio  per  questi  scopi  e  potremmo  esserti  di  aiuto. 

+  Conserva  la  filigrana  La  "filigrana"  (watermark)  di  Google  che  compare  in  ciascun  file  è  essenziale  per  informare  gli  utenti  su  questo  progetto 
e  aiutarli  a  trovare  materiali  aggiuntivi  tramite  Google  Ricerca  Libri.  Non  rimuoverla. 

+  Fanne  un  uso  legale  Indipendentemente  dall'udlizzo  che  ne  farai,  ricordati  che  è  tua  responsabilità  accertati  di  fame  un  uso  l^ale.  Non 
dare  per  scontato  che,  poiché  un  libro  è  di  pubblico  dominio  per  gli  utenti  degli  Stati  Uniti,  sia  di  pubblico  dominio  anche  per  gli  utenti  di 
altri  paesi.  I  criteri  che  stabiliscono  se  un  libro  è  protetto  da  copyright  variano  da  Paese  a  Paese  e  non  possiamo  offrire  indicazioni  se  un 
determinato  uso  del  libro  è  consentito.  Non  dare  per  scontato  che  poiché  un  libro  compare  in  Google  Ricerca  Libri  ciò  significhi  che  può 
essere  utilizzato  in  qualsiasi  modo  e  in  qualsiasi  Paese  del  mondo.  Le  sanzioni  per  le  violazioni  del  copyright  possono  essere  molto  severe. 

Informazioni  su  Google  Ricerca  Libri 

La  missione  di  Google  è  oiganizzare  le  informazioni  a  livello  mondiale  e  renderle  universalmente  accessibili  e  finibili.  Google  Ricerca  Libri  aiuta 
i  lettori  a  scoprire  i  libri  di  tutto  il  mondo  e  consente  ad  autori  ed  editori  di  raggiungere  un  pubblico  più  ampio.  Puoi  effettuare  una  ricerca  sul  Web 
nell'intero  testo  di  questo  libro  dalhttp:  //books.  google,  coral 


EllLAMER  BEITRA6E 

Zìi! 

ENGLISCHEN  PHILOLOGIE 

INI) 

VKRGLKICllENDKN  LinEKATUIKiKSCIIICIITK. 


HKKArs(iK<;EnKN 
HERMANN  VARNIIACiKN 


III.  BAND. 

(X.     XY.  HEFT.) 


K  K  li  A  N  U  K  X. 
v  k  u  lag    v  ()  n    k  u.  .1  u  n  g  k. 

IS'.m;. 


293923 


INHALT. 

X.  Ilcft:     Peregrinnggio    di   tre  giovani,    figlinoli    del    re  di 

8erendii)po.  Ver  opra  di  M.  Christoforo  Armeno 
dalla  persiana  nelF  italiana  lingua  trapportato. 
Naeh  deni  altesten  Driicke  v.  .1. 1557  herausgegebcn 
von  Heinrich  Gassner.  Mìt  einem  antikritischen 
Vorwortc  von  H  e  r  ni  i\  n  n  V  a  r  n  h  a  g  e  n. 

XI.  llct't:    Hyrons   Trauerspiel    ,, Werner"    und    Beine   Quelle. 

Eino  Kettung.    Von  Karl  S  toh  sei. 

XII.  lleft:  Peri   didaxeon,    einc    Sainmlung   von  Kezepten    in 

engliseher  Sprache  aus  dem  11.,' 12.  Jahrhundert. 
Naeli  einer  Handschrift  des  Britischen  Museurns 
herausgegebcn  von  Max  Loweneck. 

XIII.  Heft:  ItoreacciosNovelle  voni  Falken  und  ihre  Verbreitung 

in  der  Littcratur.  Nebst  Lope  de  Vegas  Koinodie: 
El  haleon  de  Federico.    Vnn  Uudolf  Anschiitz. 

XIV.  llcft:  TractaUis  de  divcrsis  historiis  liomanorum  et  quibus- 

daui  alii8.  Verfasst  in  Bologna  i.  J.  1320.  Naeh 
einer  llandschrift  in  Wolfenbuttcl  herausgegebcn 
von  Salomon  Ilerzstein. 

XV.  Ileft:  The  jdeasant  comodie  of  patieut  Grissill.  Von  Henry 

Chettle,  Thomas  Dekker  und  William  Ilaughton. 
Nach  dem  Drucke  von  1(303  herausgegebcn  vcm 
Gottlicb  HUbsch. 


PEREGRINAGGIO 

DI  TRE  GIOVANI, 

F  I  G  L  I  U  0  L  I    1)  E  L   RE    I)  [   S  E  R  E  N  I)  I  P  P  0. 

l'EK   OPKA 

DI 

M.  CIIRISTOFORO  ARMKNO 
/ 

PALLA  PKKSIANA  NKLL'  ITAIJANA  LINiJlA  TUAlTOlMATO. 


NACII  DEM  ALTESTKN  DKUCKK  v.  .1.  ir»r»7 

lIKUAU8(JEOEBKS 
VOX 

HEINRICH  GASSNEIl. 

MIT    E  I  N  K  M    A  N  T  I  K  II  I  T  I  S  C  II  K  N    V  O  U  W  O  II  T  K 

VON 

IIEKMANN  VAUNllAdEN. 


•»•  ►  •  »•-»•.■•! 


V  K  R  L  A  G     VON     FU.     J  U  N  G  K. 


b      •       •  ■ 


1891. 


ERLANGER  BEITRÀGE 


7ATIJ 


ENGLISOHEN  PIIILOLOGIE. 


iiKHArs(iK(;i:uKN 


VON 


HERMANN  YARNIIAGKN. 


X. 

l' K R K r, R 1 N  A (; r. io  di  T R K  G I ()\  A N  I, 

FIGMIOLI  DKL  RK  1)1  SKRKNDIPI'O. 


E  R  L  A  N  G  E  X. 

V  K  K  L  A  O     VON     F  U.    .1  IJ  N  O  K. 


PEREGRmAGGIO 

DI  TRE  GIOVANI, 

FIGLIUOLI    DEL   RE   DI   SERENDIPPO. 

PER  OPKA 

DI 

M.  CIIRISTOFORO  ARMENO 
/ 

DALLA  PKHSIANA  XELL'  ITALIANA  LIN(JrA  TI{AProK  IATO. 


NACH  DEM  ÀLTESTEN  DKUCKE  v.  .).  ir»r»7 

IIEUAUSOEGKBEN 
VOX 

HEINRICH  GASSNER. 


MIT    K  I  N  K  M    A  N  T  I  K  R  I  T  I  8  C  II  K  N    V  O  U  W  O  R  T  K 

VON 

HERMANN  VAUN1IA(;EN. 


*      »».    .  »  »••-»«,'«€  '  *  * 


O  •  t     * 


V  K  R  L  A  Q     VON     F  R.     J  U  N  G  E. 

1891. 


^"^  -^   ^m  ^%.  .■*.    — 


•  :  •     •  •  •  •• 

•  •  •     •  •  ,  • 

.••:  :     :  •  .  •. 

•  •••••  ••• 


,  •  _  »  •  fc 


•  • 


•.-•■• 


Drnrk  dtv  hiri'  h»ytt.  Huf-  u.  riilv#r«lli»t«  BH<-ltilnirhrrH  vn  Vt.  .Iii*ir>   (KlriH«-  .liiiitt>  Ji  Ki.lin'i    |^iliii:'<ii 


Vonarort. 


I>iv  ,.MÌtteilungfir.  lieililiitt  zur  An^liu.  tirìiigeii  iiiNr.  Vili 
252  tì.  cine  —  nicht  iinterzcicliuete  —  Recensìou  von  Dlcks 
Insgiibi;  der  Ocsta  Romanorum  (Eri.  lìeìtr.  VII). 

fch  bin  ehi  aligesagter  t'eiiid  von  Antikrìtik.  Alier  cler  Iti- 
laìt  (Icr  vorlìegenden  Rpceneiou  Hcheiiit  nitr  ini  Intereitse  <ler 
Sainmlnng,  deren  HerauBgeber  ieb  bin.  eia  Wort  der  Knt- 
[egnnng  -/.a  fordern. 

Der  Anonymutì    lasHt  am   Selilufse  sei»  Trteii  ikhin  v.n- 

iftinmen:    «Al»   Ergobn»   die^er  Betraohtung  mns»  auerkamit 

«rdcn,  dass  dcrTextabdruck  nur  erfrenlìrh  iBt,  dasK  aber  die 

FÌuleìt^ndeiL  Untersuchnngeu  un^enUgend  HÌiid   und  das  nitdit 

leÌKteii.  WQS  sie  leisten  ki^nnten  und  solltcn." 

8ehou  wir  nns  die  vorliergeliende  ^lletraehtniig"  i^twiiB 
ijlhcr  an! 

Iteztlglicli  der  Aiit'gabe.  welclie  Dick  sieb  ge»te)lt  hat, 
tneint  dor  .\uonvinuB.  dieselbe  sci.  -die  vini  Oesterley  zubaiii* 
mcngoiftollte  Groppe  |d.  Il  die  l^iitRen..  welcbe  die  von  Dick 
verflffentlichte  ItcdakHon  ei>tìialtén|  '■/.»  vergieiehen  nnd  textlicli 
uiiher  zu  unterwuclien  ;  ferncraber  die  aiteste  II»,  derGra|i(te. 
die  Innsbrucker  vom  Jahre  1.^2,  mit  gewissenhat'ter  Angabc 
àw  Varianteii  ■/.»  veriiftentliebcn,"  Da»  wiire  alNo  nicht  cine. 
«ni)derii  wiireii  /.wei  Aiifgaben!  Ahs  dieser  Auftaxsnng  cr- 
klflrt  BÌL-h  aneli  der  Tadel  dea  lìceenBeiiten,  daes  Diek  „nahe/n 
«Ile  Fragcn  llber  die  Gestu-Ms»,  den  14.  Jahrh.  nnberlllirt 
Iftfwt",  wic  aueb  der  —  stilistittch  bedeutendc  —  Satz:  ^Fer- 
Der  butte  znr  gcnuuercii  UntersncUung  ilcr  Innsbrncker  IIs,  etc, 
gehJIrt  eine  Dafstollung  ihre.-*  VerhfiltniescH  zìi  deii  Ubrigen 
He»,  der  (ieota  des  14.  .laUrliuiiderts/ 

Om  wt  aia   seìtu&men  MiHPverstSndnis ,  welobes    bei    et- 


-     VI     - 

WHH  fjriiiim'nn  Ziisciicd  iiiiiiii>n;lit'li  f:('wc«cii 
litU  siclt  —  wiirllbtT  ilei-  t'«"W  liiiifttt  soiiior  EiiilcitBin 
iiiid  Hf'iiic  \V(irti'  nut'  S,  XII.  \vo  rr  nur  von  dur  pVerìSffcnt- 
liobung  iliecer  FaHwunj^'"  siiriclil,  koiiieii  /weifel  lussen  — 
iiiir  cine  e  i  n  /  i g  e  Anfgiilie  gestcllt .  tiHmlich  (l!i> .  (lìeHe 
mirtilli  ri  icliisto  uiid  diiroli  ùk  iilk'r  WHiirKcIiciiiliiOikcit  iih<'Ii 
iilto8t(<  He.  vertretpiip  ttcrlaktion  lu  vpriJffpntlinluMi.  Dnlier 
licHcliriinkt  vi  »iicli  in  der  Kiuleìtuii^'  inìt  vollcm  Itcc.liti!  auf 
pino  KrHrtórung  deujnnigen  ]'nnktoe,  doB»en  Klnrutollnng  fllr 
dicKo  «cine  eiit/.i(i:i'  Aafgnbo  ulletii  iiotwt'ndig  war,  ointr  l'iircr- 
NiK^linn^  dcM  Verwaii(lt[*i>hafti*v(>rhifltiiit»«cii  der  fìliifUBH. .  iiin 
ihulurcti  ilic  kritÌHoh(!  Grmidlagc  lllr  Hrìm>  Ausgabe  /.ii  gcivin- 
iK'ii').  und  nur  in  eìncin  Auliangi'  giebt  cr  uuf  kwcì  SH,  cÌNi;ii 
klriiH'ii  Ilpitrag  xnr  LUsung  der  Frage  nacli  dcr  Hoimat  dpr 
G.l!,,  wu/.u  dip  vurlicgendp  kpdaktìon  dirckt  aiiFrordprlc. 
Kr  liiitte  natllrlipb  ani'  .nllc  Fragen  Dber  die  Oesta-MHhi.  don 
14.  .labrb,"*)  —  und  maucheH  andiTP,  was  uiiglcidi  intercn- 
smitcr  ist  —  eiiigciion  kliuiicn:  abor  die  Aufgabe,  welchp 
<T    sicli  gCMtcIlt,  erforderte  die»  nicbt. 

Km  ì^t  aiHO  aneli  dureliuiiH  unjL^crcebtt'ertìgt.  ili  in 
dar  a  DM,  dass  er  die»  un  te  ri  un  so  n  liat,  pitien  Vnr- 
wnrf  zu  niaclien'}. 

I)  Kb  Ì8t  (lethttlti  nucli  iti!iiit«H(Hiiit  reclit  uiiKlflckllch  iiiiHKeiIrUoki,  uoiin 
(lur  lieuenHeiit  in  cincr  iIlt  olion  angcfHlirtun  HU'lli>ii  aagt,  die  „fvrnuro* 
AurKHbe,  wolchfì  Dick  sich  gostcllt  liabt^,  «il  „ilic  Kttuslc  Ha.  dar 
tirii|ii>ti  .  .  .  *u  vcrtìfrcntliclicn'',  well  hkrilui-rli  itie  Voretellung  vr- 
wevkt  wird,  hIh  bobe  Dick  (lioeelh.  .iUBt(i'^''lilt,  weil  sie  die  iìllc- 
«tu  Hui.  wiihrenil  or  docb  tliatsXchIioli  doswcgon  <tiuselb«:  soiucr  AiiR- 
;rnbu  xu  lirundc  gvlcgt  hai,  wi^il,  v/ìe  cr  UberKeugond  iiHcligcwipeon, 
ilio  illirigpn  vler  llsM.  ans  jenor  gefloHHdii  §Ìud.  ~  3)  Diate  Denchran- 
kung  anf  die  Hh.  dea  14.  Jabrh.  nclgt  cine  gvriuge  Biichkeiintniii ,  dn 
tdnc  solche  geaoodertc  Betrm-litutig  dcr  Hm.  aiis  doni  14.  JHhtb.  uud 
dcr  Ubrigoii  (d.  li  dor  auH  di'iii  l.'i,  Jabrb.)  xweuklus  uiid  prHktiscti  no- 
diirchrniirbnr  iat.  ~  :!)  Vgl.  dncu  die  KInge  (ircins  in  dcni  duiu  zwuIUn 
Itanito  Beine»  SprHulmcbatii'B  liDigcgclienuii  .Worti:  ilcr  Abwiitir";  .Man 
[d,  h.  die  Kci-enBniiten]  verscbmShl  ee,  sich  vor  alien  IMngen  kUr  lu 
mndieu.  welclie  Aufgnbc  aicli  Am  Verfnsecr  gosicllt  liat;  ....  «talt 
deaseii  xìebt  innn  en  vor,  dio  lleben  eiguuen  Wllnicho  als MaaiiHtali  an- 
Kulcgon  und  venncrkt  cb  mio  liiiobal  Ilbel,  dms  der  nrmo  Vorfasaer 
dioBon  .  .  .  WUiiBcheii  niebt  Keolinung  geirnguu  luit  "  —  Nodi  oiu 
audcroB  Wort  (ìreioH  a.  a.  t).  pust  blovliur:  ,Uau  [d.  li.  aliornialo   die 


WcihT     K;l{;t      lIlT     All' 


..Wiinini 


U'iii     l>i<'k  • 


nielli  iiììIkt  (whh  itucli'i  Oestcrloy  |).  2r)7  iiiir  nn(?ftli?uUH  J 
liatti-)  ilir  |<1.  11.  tler  IniiBbniokcr  tl*.\  VerliitItniHH  /.u  ilom  J 
WolfcuUllttler  Trmlitltun^)  de  ilicer»iii  hi/ttoriis  Ilomanorum  vutn  j 
Jalire  I.'t^GV  Wiirnin  wtrd   lUenCH  Mh.  iiioht  l-ìiirimI  orwiiliDtV 

Wonii  Dick,  wck'iier  «idi  «Ipr  Arhnit  \mterr.(ifn'B  hat,  1 
HiJnitlÌL-lic  vorliandfHC  Uen  ncinor  Vorsiim  m  bciiul/.oii ,  <lcn  1 
Tf-aciaìn»  Pti-imo  uiit  Stlllscliweigen  tlbergplit.  wio  ullc  «Ito  \ 
iilitloni  Kahlnnclieii  Ilei*,  der  vpr»cUicdi'iien  (icstii-Kcduktìu. 
OPB.  H>  lifiitMt  duo  doi-h.  duHs  jeiier  Text  niit  dcr  )iit^-r  in  | 
Betrnclit  knmnit-iidcii  lledaktiiin  iiiclitH  tu  thuii  hat.  W<dlte  J 
nbrr  iliT  .VBiinymnH  di^Hcn  eelbHtvLTBtiiudlichco  HoUIiikm  nuti  1 
dm  Sohwei^ti  Dickn  niulit  ^tiolien.  mi  wtlrdr  dtieli  nìne  etwas  \ 
genauvro  Brtracìitiin^  dcr  AuctlIbrunKcn  Oetttcrìey»  ».  u.  O.  | 
ih»  Mebrt  Imbcn.  wio  berpebtigt  Dick  w«r,  den  Tfuctatiu  \ 
gJinzUrh  bcisHte  xa  laiiiioii.  Oesterlrv  biit  DÌÌinli(;b  die  BeziP- 
hnii^u  de»  Irtzu^rn  zn  den  0.  IJ.  kt'inpcwegti  ^iiur  luigedeatet*',  1 
«rie  der  RceciUM'nt  bchanptef).  tandem  er  hat  wcnigHtcnii  die! 


Uewaaettteiil  *ente«ki   siih .   *Uil  ehrlieh   mit  Miinom  Nauittn   fllr  d 
ften^  iùixartebeii,    hiul«r   dcn  beiiiinnt-n  .^chleiar  dcr  AnimywàtìiX,  | 
«fbn»d  M  ducli  mr  ji'Jen  Lmit  «otir  wc^ciiUich  Ui ,    Klricb   i 
Nwam  tM  cnrbtni,  »b  ilcr  K«reti«etit  dardi  mIdc  iriii>ri>iicli>ftlii-hc  Kl«U  1 
hiWi  !■  <1«n  brtnffpotl«'a  Fa«hv  irirklii-li  xum  Wìlchicr  und  Uklit«r  l>em-  I 
fTti  MI.*—   1,   l>ic»..B  .sur-b-  Ul  mb.  da  I>lck  den  WolfenbUtteler  Test  I 
,iiiehl   «uwal    mrjiknt-.    anvrrstandlii-b.     Gvig^n    du    vorhargebeada  ' 
.trai-    dlrfìc   dt«   dniwlM  Gmnuiutik    tUnipnieli    «rbvtwii    (woH   ••  1 
iHh  «MM  ia  dlMM  ItiTvnoiMi  an  VcranlmuvBi;  iriclit  frlilt;  laall  I 
.Wnui  fa  «f^  bmI  iinmu4*4  IHefc  crktin  =  tetdJtd  and  «tv  «wcUerf  J 
[=  rHv  wMMi.  aa*  t-tiLi  —  3)  Du  Wuit  i>t  la  alien  Z«itni  rhi  Kaak^l 
gfCM'j  wmI  ut  ca  aarb   In  M'oir«ablu«ler  Tes(«.   —    :{)  licaauigkeit  V 
iafh-rirWae  **f  tkaiaacbBclie  .Vagalicn  «ud  aadi  auan  tviwìmL  V<«  I 
Kcka   DakHnv   ngt    der  BeMunl:    ..tfe   iM    13  S».  ì*ag,  wvTMtl 
licaltck    die  ililfic   mmt  genawtc  IhnehreJiNlag    der    ackKi    tob  T 
•ttMcrte;    fsnm   bockrieiMvea  Haadaekrift   vcmadt  laL*     Kn   s»-   ' 
&>n  Iriek»  Bcthttibaag  ,itt  BaadMikrm*,  d.  h.  dr*  lawhnefco.  (C- 
m  1  £.  Md  II  Zailrs,  d.  k.  «ia  Zf  katrl  dnEÌaleHn«.  H^Beber- 
*«bc  ah«  bc«t  ria  tirackfckltf  ror>  «tati  .Haadaekrib*  aall  ia  Piar. 
MAmm>,  —  «ì»  «MB  aw^  mmi  «e  Rf««ariM  .SotcbU  la  d«r  Kamfc- 
ll«K.  («o  Irin  dar  TOTlarfKae  Dr.  tcitkt  al*  br.  Urtli« 
ai^     Ai-a  «rilM  daM  «M  jew  Aacafee   nrieUg.   dna  tHcki  Be- 


at  gcMa    «   àS.   aad   24  Zeika   «a. 


-    viri     - 

• 

tliutsjiclilidicn  Vorliiiltnissc,  wclclic  liicr  ;;hii/  «llcin  in  \W- 
traclit  koinniiMi,  voUstandi*;:  klar^cstellt.  8cinc  InlialtHun^abt' 
S.  258  fl.  zi»igt,  class  voli  don  G9  StUckcn  cles  Tructatfts  sich 
uiiter  dea  28:^  der  OestorleyVchen  G.  K.  iiur  15  M  (unter  don 
22<)  Krzjililungen  in  Dickn  Texte  sind  es  Hogar  nur  14)  wiedcr- 
findcn.  Fcrner  licbt  Oesterlcv  ausdrllcklich  liervor,  dass  die 
FasHung  dicner  ver^chwindend  kleineu  Anzahl  von  StUcken, 
wclclic  dcm  Tructatm  und  den  G.  J{.  gemeinsam  nind,  in 
heidcn  Tcxtcn  ^bedeutend"  von  einandcr  abwoiclic*).  llicraiis 
ergiebt  sich,  dass  der  Tractatm,  ganz  abgesehen  von  dcr 
ausHcrordcntlicli  verderbten  Uborlieforung  desselben.  worauf 
cbenfallB  Oesterlev  iS.  260  hinweist,  tUr  dio  Textkritik  der  G.  J{. 
oline  jeden  AVert  ist.  Dcrselbe  hat,  namentlìeh  naclidem  die  nur 


(I.  h.  wenig  mehv  ala  eiii  Viertrl  und  liingst  nicht  oiu  Drìttel,  ge- 
gchwei^o  demi  ^zieinlich  die  ilalfte"  der  Kinlcituug.  —  1)  Hci  der  cr- 
sten  Krzahlungdcs  Tractntus  hat  Oesterley  vergcssoii,  uuf  „I.at.  Hlì*  zu 
verweisen.  —  2)  Ioli  bcsitze  seit  IJingerer  Zeit  cine  Abschrift  dcs  Trncta- 
tus.  Uni  die  Abweiebungen  der  eiiizelnon  Krzahlungen  dcsselbeii  von  der 
KaMSung  in  den  (i,  ]{.  anscbaulicb  zu  machen,  stelle  icb  die  crBtc  und 
tiic  cntsprechendc  in  Dicks  AuBgabe  der  O.K.  (Kap.  118)  einander  ge- 
gcnttbcr.  Dcr  'i'ext  dea  Tractatus  niag  zugleich  aln  Bewois  fììr  die  sebr 
vcrderbte  Oberlieferung  des  ganzcn  DenkniaU  dienen  : 

Libro  4  AtujusiinuH  ait  de  civi-  Uefert  Augustinus  de    civitatc 

Ulte  deif  capituìo  4  per  rxemplum  dei,   quod  Dyonides  pi/rata  tjalea 

intrmlucens ,  de  Allexaiidro   et  de  una  longo  tempore  in  mari  hovii- 

pirataydicena  qtiod,  cum  pyrataes-  nes  apoliavit  et    cepit.     Qui  cnm 

net  deprehnisus  et  Allexander  eum  multis    navihus  juttsu  Allrxandri 

interrogassety  j^ropter  quid  habe-  fuittset   quesitutiy    tandem    eaptua 

rct  mare  infcntum,    libera  rvspon-  est  et  Allexandro  presentaiua,  qui 

dit    contumacia:     „Propter   quid  eum  interrogavit  dicens:    „(Juai'c 

tu  orbem(\ls.  orbo)  terrarum?  Sed  mare  te  habet  infcHum?^  Resjton- 

qnia  cxiguo  id  (Hh.  in)  facio  na-  dit    «tatim  :    „Et    quare    te   orbi:< 

vigioj    latro  vocor;    tu  autem  fa-  terrarum?    Sed    quia    ego    illud 

ct[en]ft  magna  claatir  diceris  impc-  ago  galea   una,    latro   vocor;    tu 

rator.     Si    solus     captus    j'uerit  vero   mundum  opprime ns  narium 

Allexander ,  latro  erit.    Si  ad  nu-  multitudine  magna   diceria   iwpc- 

tum  Dyoniditi  populi  famularvn-  rator.     Sed   si  fortuna   circa   me 

tur^  esaet  DyonidcK  imperator  (vo-  mansuenceret,     fierem    melior;    at 

cabatur  enim  Dgonidcft    pgrata).  contra,  quo  tu  fortunacior ,  tanto 

Xam    quantum    ad    causam    non  eris  deterior.*^  Allexander  reftpon- 

dejiceret,    nitfi   quia   deterior    eat  dit:    „Fortunam  tibi  mutabo,    ne 

qui  rapity  improbior  qui  justitiam  malicia  une  fortune   i<ed    meriti» 


wdizirliii  .lulirc  jlìugcrL'.  cjiie»  vollxtidiiligcii  uoil  ^uteii  IViU  I 
ilrr  O.  lì.  cntliiilhMidc  Inosltrncker  Ih.  m  Ttige  gckoniineii  i«t,  I 
iiur    1111  unii  l'dr  ^icli.   nJUiilicli   ni»  Sammluiig  von  im  Mittcl- 
nUer  bclicbten  ErziihInDgeii,  cineri  gcwisaeu  \Vcrt  M. 

Db  ma»  min  deii  Tractatu/i.  irot/.  dìoser  austierorrleiitlich.] 
gi^riiigeii  lìerUliruiigi*}iQiikte  mit  den  G,  |{.,  als  cine  ^besoudcrej 
KecpuRÌoa-'  der  let/.torn  bezeichuen  will.  wozuOosterley  lS.  ^571 
nrìgl.  odiT  (ti)  man  ilin  a)»  dp8  genetÌBcbcn  ZuKammenlianges  ' 
tDÌl  den  0.  li,  cntbehread  betrachtet.  Ut,  vivnigsteas  t'tlr  die 
Fmge,  ani  weldte  e»  t^ich  hier  handelt,  vollslfindig  gleicligUltig. 
Die  thatHiiclilieheii  Verbii Unisse  «pret-ben  fllr  da»  letatere,  und  j 
tK'Oi  Tìtel  dllrfte  r-inc  Keweiskraf't  kauni  boizulegen  sftin. 

AUii:  Hiitte  der  ADoiiyniiiH  fieli  die  Ansflt briin- J 
f-CH  bei  Oesterley.  ani' weielie  er  ttelbst  vtTWoistjJ 
nur  mit  einiger  Anfinerknauikeit  angeeeben.  sol 
wUrde  cr  die  Frage.  Wiiriim  der  Imctatus  nichtfl 
h«raiige7.ogen  und  naruni  der^elbe  niobi  eiiimat| 
orwiLhnt  sei.  nie  ^estcllt  babeli. 

Kenicr  lieiaft  es:  ^IntorcHisant  iet  die  p.  XXIII,  XXIVl 
gegebeno  Andenttiiig  einer  uiiglonorniannii^cben  Quelle,  welebo  J 


Hbàdi  ri  maaiftiifiiui  inpuynai  Ic- 
ge*.  Quarnvif  ego  faiìo,  tu  per- 
ttquerU.  Kgii  ul  rerum  renatili; 
Im  eontemiiu  mt  ;  fnrtuxtc  (  'l'i  iiii- 
quitan  tt  rti  familiaritan  ti  aii' 
iiuftia.  Tt  fagtuv  iutoUerabilie 
ti  int^jitebiiiit  araritia  furem  fa- 
rit.  Si  fortuna  mnnuuetieerft,  Jie- 
re»  /nrtt  melior;  ac  tu  gito  far- 
litnatinr ,  nequior  tris'  Mìratiu 
Mleiander  txtnslanliain  hornini» 
tvm  jmtle  iaert fanti  «  et  meritu 
arguentis:  .Exjieriar,  ìiiquit.  an 
fulurui  »ÌM  melior  ;  fortunam  iiiu- 
laìio  (Ils.  imitabo),  ul  noti  ri 
iimiHotìo  quod  delinqnuteg ,  [urd] 
lui»  moiitiìi/i  atHcrihalttr.'  Fr- 
nlqmt  tam  milicir  ancrihi,  utpos- 
*tt  iiidt  facUiua  kffibuf  militare. 

1}  AiiB  ilieBcm  Ui'uiiilii  «iiil   i 
.iCdU%eif-  TtirOtTentlivIit  werdeu. 


■libatur.-  Sirqiiii  ditalns  e 
f,um,  tir  l'Uroiie  faclu»  ciitpri: 
I  t't  Tiiirabìlin  teialor  ju»tiei< 


-     X     - 

wcilcr  frgrllmiot  iiiiil  lUiNge  l'i  intuii  t  Duikn  Arlieit  cclir  wirhl 
liìitto  iiiuclicii  ki'Uiicii."  Bc/li^lich  dcH  in  dt-ni  „wpìtcr  rrjrrUn*-" 
lift  unii  aiiiigct'orHcht"  tie(^eiiileiiTniIel«  »*(^i  rulgeiiiIcH  bfuicrkt, 
Dick  wcist  II.  a.  0.  n»cli.  àtiw  in  derKmAlilung  n^^hachNiiid" 
mplircn^  ongliHchc  niid  friinzimisclie  Wtlrter  (eiiis  iler  li't/.tcrii 
ili  iingloiKirmiinii.  Kiirmi  vorkommcii  unii  Hchlìi^^Ht  ditruiix  ani' 
ciuf  tiiiglononnaniitxelii'  Qoelk*  dkecr  KrzJtliliin^.  Dicsc 
(Quelle  ikiiKfìndig  /u  machpn,  ist  wedor  Dick  nodi  iiiir.  trot/. 
cilripcr  ItemUliniip,  gcliingcn.  Ks  kiiiin  dalicr  dcr  oliigr  Vnr- 
wiirf  aJM  ci»  iH'roclitigfer  iiiicIiHtcnK  dumi  RiigCHolicn  wcrdcit. 
wcnii  lier  AnonvniiiH  nacliweint.  danN  die  gcsnchtc  Quelle  uder 
die  Wege.  w«lchc  zu  derflelben  fUlircii,  ilim  bekiinnt  unii  dawH 
dioeelbcii  aMPh  fllr  ciiieii  aiideni  nielli  allxii  Mcliwor  nul'/.ufiii- 
den  waren, 

Solangfì  dicB  nìciit  gcHchoticu  i^t.  tiinoK  aaol 
dìeHerl'adel  alHcin  uiibegrItndetcrKurlU-kgewiefiQJ 
werdcn, 

Dhs  sind  die  oin/igen  (tuchiicbeii  (irUnde.  wt'blie  der  Iti 
ceiiscnt  fUr  «eiii  absiirciehendtM  Urteii  vtirbriiigt. 

Kh  folgeu  dami  tioch  einigc  liemcrkungoii  mclir  jicrsHn- 
licher  Art,  in  welrbeii  der  lìeceiiHent  Oewterley  gegen  Dick  in 
kSuhuU  uobmen  7.a  mUttoen  ^lanbt.  l^et^terur  bemorkt  S.  XI 
guiiì!  nebeuber.  indcui  cr  UcsterlcYH  Einteituiig  Hìimtlicher 
lisi*,  iind  Drueke  dcr  (ì.  li.  in  drei  Kamilicn  streift:  ^Welcbc 
Kiiiteiluiig  mir  abcr  KÌcmIìch  bcdeiitungwIoB  zn  Hcin  «cbeint," 
UicBO  i!Ìi>uilicb  liurmlnHe  iind  Oeuterley  wobl  kanin  zu  nalic- 
trctende  Hemcrknng  ruft  dcn  /orn  den  KcepiiHcnten  Mach,  und 
iFtxterer  bclclirt  Dick  <  indmii  cr  Ubrigciiu  dcsseii  bcKcbeidetinH 
..ntìr  sebeint**  uiiter  den  Tieob  lalleii  HiBJst  nnd  HclilicHKlicb 
aneli  dan  abBcliwlicheiide  (.nieudicb"  wcgcnkanioticrt.  ini  I.api- 
darstile;  „NÌe  ist  etwas  voii  Oeiiterley  Jiedeorongi'loH.''' 

Dor  KecciiHcnt  bebauptpt  fcnicr.  Dick  nprccbe  «ueli  ani' 
S.  XXII  ..etwafi  von  oben  berab  gegen  Oettterley."  Idi  glanbn 
kanm.  liawH  jemand.  der  die  hetr.  Stellen  ohnc  Vorcingcnoiii- 
nicnlicit  licst.  dicNcn  Vorwiirf  gereclitfertigt  lìndcn  wiril'). 


I)  W(>iiii  tli>r  ICvreneunt  Bkli  Ijìvi-  ai>  lllierfotnnihllK  hi  lIcKÌ^hung 
.iiif  iUb  .VumiliunliiiraliBpretheii"  /i^igt,  so  lint  cr  liei  ilcr  AtifiisBUtiK 
soinor  Kritik  Tnn  illcner  FeinfUh1igki>it  nirht  iinaicr  (icbmiirb  gpmftoht. 
Hor  oben  ntigefillirte  SatK-.  .Nic  ist  i^twM   vim  lleslerlcy  beileutuogt- 


i 


Kcìti'ì-  heinKt  i-h:    „Er  (Dick|  tlmt  OcslcrlpyK  Worleu  ('•(■- 
walt   «D.   wenii  er  tiagt:     Oedterlcy  int  der  AoHiclit.  iksi*  ilaa  j 
>Verk  in  England    enti^tanden  sei.'"    Oesterley    eagt    S.  2tW: 
„Was  ilic  Heiniat  unserpR  Werkes  oder  seinei*  ursiirtliiglic-liPii  1 
VDrfuxspri^  anlangt.    so  habo  ìcb  bereits  envìilint.    Am»  hIIc  1 
Anicptchen  darilticr  nat-b  England  hiiiMeisoD."  HeJNi^t  ) 
dao    wohi    etwas    andcrcs    als:      „Opi*tcrley  iwt    dpr   Aimidit, 
ilnfK   dan    Werk    iu    England    entstandeii    sei?"      Wenn   dor 
Kpcciwent   darauf   binweist .    dasH  Oesterley    «clbst    y.ngìcht. 
<1iii*«  „eiuer  strengeii  Kritik  muncbc  Indieicn  nur  fllr  einzeliie 
StHckc,    nk-lit   tllr  das  Ganirc,    liewpisend  erecbeineii  kHimen" 
(S,  2ti2)  nnd  dasn  „viclc  der  angefìlhrtcn  Indicien.  Btrcng  gc- 
nomnipn,  nnr  fllr  die  Entwickliing  nnd  Aii^gestalhirig  der  OctttH  | 
in  Kngland    von   entscbeideniier  Beweiskraft  ciiid.    iiicht  aber  | 
ftlp  dpn   einzclnen  Moment   der  Entstehnng",    and   daws    „u1no 
imincr  nocb  die  MOglichkeit  «ffcn  bleibe.   dasw  dio  Sammlung  J 
nniprUnglìch  in  Deutschland  entstanden"  (S.  206)  sei,  so  zeigt  ] 
dies  —  ganz  abgeseben  davon.  dass  Oesterley  nur  von  „nian- 
rhen"   bzw.  ^vielen"   seiner  Beweisgrllnde.    nicht  von    „allcn" 
spridit  —  doch  nur,  dass  er  die  Scbwiiehoii  soiner  Argiimen- 
tation  nifbt  verkamito.     Aber  ali  seiner  Ansieht  bezDglicli  der  1 
lleiuiut    der  (ì.  K.  hielt    er  trotzdem    fest. 

Eh  prweiet  nieli  «Iso  nicht  ein  einziger  dot  ver- 
delli e  d  (Mi  e  n  V  o  r  w  11  r  l'f ,  M' e  1  e  b  e  D  i  e  k  von  d  e  in  a  n  o  - 
nymen  Hecenuentengeniacht  werden.  ali«  sliehbaltig, 

Wohl  aber   Keigt*  die    in  Fra  gè  tu  te  ben  de  11  ec  en- 
fi on  ein   gauz    ii nge w il bn lichen  Mans  von  —  Grllnd-  i 
lichkeit  urtd  SHebkenntnìis. 

Icb  bfiiMtzf  die  sicb  darbietende  Oelegeoheit,  am  zn  eini-  1 

luo*  hit  D«i:li  cioen  Si^hluBB,  lautcml:  ,nainentlich  nicht  fllr  einen 
U'iklorunilcn.-  Hit  dieseui  rein  perBtÌnli<:heii,  durcìi  niclits  motivier- 
Kn  Auisfalti'  ,von  oben  borab",  desBen  Tendena  klar  ist,  setit  der  Re- 
MOBctit  sirh  Dick  gegentlber  aiif»  h.))ie  Pferd.  Ob  er  dn»u  Uliorliaiipt 
litrechligt  ist,  tasat  HÌcb,  dncr  mlt  gcsthlosaeiieiii  Visiere  kiimpft,  nìclit 
cntBcIiniden.  Die  ìd  Fmge  stelicmle  Kritìk  spriulit  nicht  eben  ilafUr, 
Juilcnfalls  nlicr  -~  UeBondcrB  tiikt-  und  gcsclimnpkvnii  ililrftc  di 
Anafall    wohl  kitum  jemandem  erBclieinen, 


-     Xtl     - 

prn  kleii>eii  AUMKtelIuiip>ii  i-i'iUkliiniellpr  JJfttiir,  w<'li-lic  Zu|iitì 
ini  Areliiv  f<6,  ;-i;iil  fl.  iiiiielit.  oiii  Wort  zu  tK^mf^rkeii. 

/u|iit7.a    tHil(<lt.    A&H6   eiiie  Zi'ileii/.iili1ung  uuf  di-n  Ucii 
uiiti-rblìcbi'U  sei.  willircnd  dir  Vurisnten  voii  kwcì  Hhh.  ini 
iiiuij^f  ('ini'  Holclii!  (lodi  vnrautisctxtcn,    Nur  Kur  Krkiìiruiif;: 
licmcrkt.  (liiMs  iirNiirilnglicii  iiur  voti  deii  heideii  in  deo  F 
iiotcìi  IjcrlIckKichtitjteii.    dcui  Inusbruckcr  Tente  am    uUcIihI 
tilrlicndi'ii  Hms.  dii>  Viirianti^ii  gcgeben  werden  «colite». 

Wpìter  tudelt  ZupiUa .  dawM  nìclit  Ubi-r  Jeder  Soitc  dio 
Kajiilieliiumnier  stelle,  l'ni  dies  m  erfordeni,  HÌiid  die  Kr- 
/}||i1iingrii  ini  ga)i/.('n  dodi,  sclicint  inir,  nìrbt  umfangreioti  ge- 
iiiif;.  Sdiliigt  insin  einnial  cine  Seitc  auf.  aiif  welehcr  kt-im- 
Ka|iiti'l/Hlil  stelli,  so  wird  fant  Ulierali  fin  UniiicblBgcn  voii 
t'iiicni  uder  ic»H  Bl^tterii  ;;enllgcii,  um  deii  Atit'aiigdeti  KapitclH 
odcr  etwH  deii  dct4  folffciideii  /.u  fìndeii. 

ICndlioli  hat  Zu|iity.a  nodi  auHXUHet:t(Mi.  .daxH  iiirgcndi 
/iilduiig  oder  l'agìiiii-ruiig  bei  Dt'wierli'.v  gcgehen  wird."    Kii 
Biddle  wUrde  nbfr   iitir   duini  voii  Niit/.en  ttein.   wcnn   es  hìi 
ilaruui  ImiideU.  /.u  dneui  Kapitel  bt-i  Dic-k  dat>  ent»|iredicnda' 
bei  Ocaterlev  /,u  tindeu.  Wt-nn  man  nber  mngekelirt  vou  Ocbi 
W\»  Teste  aufgelit,  so  wHrde  eiiie  Nolelie  Pagiiiierung  bei  IMi 
niditw  bclt'pii.    Ann  diesem  OrniidR  ÌHf  auf  dieeelbe  vemolitel 
iind  dnfìlr  das  „AI|)babi.>tiiteUo  \>r/.eÌdiiiÌH   der   Kr/.ilh!nngpn'* 
(nacli  Stidiwiirteni.  and /war  deii  von  Oi'BtcrlfV  cingt'fllhrti'iii 
luigdiJIiigt  wordi-n.  Hucbt  man  z.  It.  zu  OostorlevH  Kap.  11(1  das 
eiitKiireoheudc  bei  Dick,   no  Hndet  man  bei  OeitUsrIey  S.  73Ù 
daH  Stichwort  nPIadduw'.  uiid  dieHca  vi-rwdnt  bei  Diek  8.271 
aut'  Ka|).  102.    Oebt   man    von  Dicki^  Aungabe  aux,    xo  dìenl 
znm  Auffinden   dee  Stichwortes    d»»   vorangextclltc  „' 
/.eidiuÌH  dor  Kr/.Wlilungen-'  nnd  daw  Hegieter  bd  Oesterley 

/.U|)it/,a  bedaucrt.  dat^s  eine  VerCiftentlicliung  der  Moraliw»-! 
tioncn  aup  den  vnn  Dick  angedeuteton  „i(asscren  (irllnden"  iiiol 
tiiiiglidi  gcwesvn  »ei.  nnd  meìnt,  oh  nìebt  wenigst*!ns  cine  Vi 
glcifìhung  dew  Innsbrurker  Textcs  mìt  drm  bri  Oi'sterley  bill 
gegeben  werden  kiinneit.  leh  botl'e,  da^i^  in  iiicht  allzn  langer 
Zeit    eine    voll^tiindige    Veriiflentlieliiing    dcr    Morali eationeti 
dicnc   Mleke    ungleidi  besscr   auHflIlien   wird    a!»   eine   Btdclw 
N'ergleieluiiig.  die  docb  nur  etwan  lialben  geweHeii  w/ire, 

F.rlangen.  ani  GebnrtHtage  Hiwmareks  IH'.U. 

HeriDRiin  Varnhagen. 


I 


Herrn 


Pi'ofessor  Dr.  H.  Varnhagen 


in  dankbarer  Verehning  gewidmet. 


Einleitung. 


DtT  hibalt  des  intcrcKuantoii  BUi'bleitis.  wclches  ii-Ii  liier  | 
ilurcli  eineii  ijcuen  Abdruck  tillgcmeiii  zupiiiiglicli  maclio'}, 
ciii  zit-mlÌKli  matinichfaltigrer.     VvA    /war   nind    die   ciiizcliie))  J 
Krziildniij^eti.  au»  welchen  ciasselbe  heHtt'ht.  imcli  der  Ìin  Murgcii- 
landt'  heliehteii  Art   dureli  eine  Hahnieiieri'.ilidniip  wenìpnten«  I 
iiunscrlicìi  za  pìnem  Ganzeii  verbiiiidfn. 

Icli  {rel)c  pìnp  InluiltsUberHÌrlit; 
1.  Kriìrohnng  det*  SHinrfHiiins  dcr  .lliiiglingc  (S.  10—22). 

a,  Sii-  lieschreibcn   eìii  Kumeel    und   !*piiie   Lailiiiig.  oline  | 
beide  geaelieii  /.u  bubeii  |S,  10). 

b.  Sic  erkeiineii,  daMs  ein  ìIidpii  vorgesetzter  Wciii  aiiH  J 
Truuben  gpwmineii  ist,  wclcbe  auf  eÌDcm  Orabe  gewarli- 
HPU  sind:  dahiK  diis  f.auiin,  voit  welcliem  ihiieii  ejn  Itratcti  | 
vorgesetzt  wird.  init  Hundemiloli  genìilirt  «orde»  ì»l; 
endiioh  dasH  der  Mini^ter  de»  Kaiser^  Beratno  duruuf 
sìutit,  «eìnen  Hcrrii  /.u  tiitcn.  weletien  Aiiscldap;  yie  zu 
vereitein  wi«»en  (S,  15). 


1)  D»  BGchlein  pR8Ht.  Btreiiu  genommei 
Krl.  Bcitr.  Pn  ee  aber  seinc  eigerflkhp 
glelcheudc'  Litteratiirgeachiclitc,  Marciteli' 
iiiid  Ar))<;il('n  kus  ilii^ncn  Gebictcìt,  n  enn  eie 


,  iiicUt   ili  (U'n  Hahiiv 
Berìl^ut1tlJg    llir    ili< 
iiud  SageiitiirscliiiiiK    bnt  1 
xugloicli  itii?  iMigliachc  Lit- 


(«ntliir  Iicrllliion,  toh  dkeei'  Sauinlnng  nicht  iinegcBchloseen  sein  aniien, 
dip  ini  IWfgrinaygio  vorkommenrtcìi  Stoffe  alier,  wenigstcns  ieilwei«0(  j 
anch  nnf  nngliseheui  KoUeu  rniBiittelfci]  eìnil,  das  Bueh  auch  —  «o  neben- 
■ìU'Jilick  die»  an  lind  fllr  sìcli  sein  mng  —  diirch  eine  oiiglischo  Clier- 
MTlxiing  in  direkte  KetUtiruiig  init  der  eogliachen  I.ittcratnr  getretea  | 
iet,  fo  wìnl  mail  die  AuftiakniL-  in  die  Krl.  liejtr.  xn-ar  kniini  genligpud  j 
Kwvrbtfertigi ,   nlii-r  viclleieht  dorh  erkliirltcli  lindcn. 


-    XVI    -  ■ 

II.  Wifilor;,'c\viiiiiiiiif,'  (ics  iì  eoli  tu  s|  li  (■[,'(■  Is   lllr  iK'ii  Kaiser  Ufi"  I 

rtiuio  tliircli  dio  .flliipliiigc  (S.  :;2-;Uìl  -     IMpHii  wiiul  UìUM 

geixlc  i^rxiih Illuseli  ciii^otliiclitcìi:  I 

a.  DiinOiHrliii'HHiiiig     iìce    I-'iiksch    uihI     iIch    nliroH     ciDCia 

HirucliCH  iiiit  eiuem  rV.-ìlc  (S.  STi),  1 

II.  ItoKcttiguii^  dor  uiilioilvolloii  Hauil  iS.  :>R).  ■ 

a   AiitenKeii  rinpK  Muguziiirs   voli  ShI/    mi    ciiiciii  'l'iiRM 

(.s.  m.  1 

d.  Vorteilnng  voti    tliiif  Eioni  iinter  droi   Pprsoiii'ii .   uritcri 

wclelieii  Mieli    eiiie  Fruii    bctìndet.  Hn.  d»»»  Jede    eiwoJ 

gl<:ie.hi>  Anzalil  bpsìtxt  (S.  ìMÌ).  ■ 

III.  Krkraiikuii^  Itertitnos  iiuk  Sclitnerx  llber  die  voti   ìlim  imfl 

!^i>ni<'  vollzogeiie  VerMtoMHUiig  »eiiicr  Licbliii^Knkltiviu  Dilj'fS 

rumina  (S.  26).  Heiltuij;  dcr  Kriiiikticìt  dureli  niebeti  V.T-M 

KMhliiitgen  Diid  eiidlieli  Wii-derTereìniguii;;    mil:    der  OO'B 

liobten  (!S.  .'ìfì— lli>i.  I 

1.  Kr/.iihluii^.  Vom  MÌtiÌHtrr.  weUlier  wiiifi  Hrele  in  dea 
KHrper  des  Kaii^erM  dos  l.nude)'  Ilpplior  vori'Otzt  (K.  ^^7)^ 
—  Durili  eiDgetìdditrn  :  1 

Streit  «wÌHclien  einoin  l''.delmHiine  iind  cìiier  HnhliTÌu  1 
|Scheinbn»(*ie|  1,8.  41).  1 

2.  Km'ililoiig.  Vom  Soline  dee  Ktìnigi*  vini  ItenclKe  und  1 
seiiicr  Frnu,  derToelitor  den  Miniwten'.  wolelie  verlanpt, -l 
dttHs  ihr  Name  iiobon  dem  ibre«  (liiHeti  «uf  deti  Milli-  I 
■/.en  etnpeprriiln'ii  werde  (S  4fi),  -  Durili  eiiigotìnelifen: J 
u.  S<'liiiHH  in  ilerDniikellicit  mudi  einom  lieeken  (,H.4!I).  I 
I».  Vunvaiidluiig  eiiiew  weibliehen  Kinliorns  ìii  eìn  iiiiinu^J 

licliec  und  nmpekelirt  durrh  /.wei  lizw.  eiiien  HeliiiMfl 

{H.  61).  I 

e.  llheriistting    eineo  (ìeiers    dureli    einen   Affetn     lÌKtM 

eretere  wìrd  In  einen  Koclitojil'  goHtrekt  (S.  51')  I 

:ì.  KrzHhhing.     K.ntdeekunp  dew  UptraRn  einef  ()oldnchinÌeJ 

dcH.  weldier  bei  Ant'ertigiinK  eiiiCK  goldpnen  Uiwcn  'AiJm 

l'fuiid  IJold  iiiiterKebliiReii    liarte.    dureli    die  ScInvatgJ 

liaftigkeil    Hcìner    Fran.    welehe     veriiit.     auf   welcliM 

Weiw"  e»  miigliidi  int.  den  l.ihven  /.a  wiepeii  (H,  671.  — ^ 

Daran  wird  anfreknU]il't:  ■ 

ìVie  der  wegen  diescH  Beirugew  Ìii  eincn  Tnrin  ge-J 

uperrte  (ioldsehmied  »ìch  dnreb  cine  LÌHt  (AmeiiPiH 


-  xvri    - 

ili-ri'it  K<i|it'('  uiìt  Ittitter  hcMlridicii  siiid)  bel'rcit  nii<l 
seim*  Frali  mi  Hciuen  Platz  hringt  iH.  tìOì. 

4.  KrxHhlung.  Hammo.  der  Soliu  iles  Siiltans  vou  Baby- 
luu.  rJiclit  hìi'Ii  mit  Ulllfe  eioef  Dìinioiii<  aii  eeines  Vn- 
tors  Minieter.  weleher  mit  cloHselbeu  zweiter  Frau,  der 
[*ti(!tmuttcr  liammu».  eìn  LiebosverliUltnifi  onterliiilt, 
ab(;r  um  dt-r  Futdeckuiig;  derBai^lie  zìi  entgehen,  Rammo 
dioxcH  Vergeheiis  besclmldigt  batte  |!S,  64). 

5,  KrzUblung,  Der  Fllrst  viiii  Hottcne  prtU't  venaittelfi 
eìiier  Statue,  wclclic  bei  jeder  aur!geH]irochoneii  l.ltge 
laclit.  vier  I-'raueii.  von  welchen  drei  sich  a!»  scUlecbt 
erweiyeii  nnd  deli  Tod  linden.  wSbreiid  cr  die  viertc, 
welche  »ich  als  tiigeiidhaft  enveist,  heiratct  (S.  76). 

lì.  ErKjihliing-  Keri^teiio  niid  Giulia ,  eben  vemiabit, 
iverdec  vou  dcm  Ktìuige  von  Letzer  im  Lande  Serjfer, 
weleher  (linlla  ftlr  sicli  babeu  will,  getrennt.  aber 
spjiter  gUlcklicb  wieder  vereinigt  (S.  85). 
7.  Krsciibluiig.  l,ebenwge»cliichte  der  Dilirainma  {H.  105). 
Die  erste  Ansgahe  dee  Bnehes  erschien  1657  iu  klein  8\ 
eiithalt  naoli  dem  Titelblatte  /iinSchtit  Kteben  nicbt  nome- 
rierte  BIHtter:  anf  dm  beideii  ersten  utebt  ein  p&i)BtUches  Pri- 
Tìlegium  in  lateini seller  .Spraelie  v.  .?.  1655,  welehes  sich 
gaiiz  allgemein  auf  dieerm  opfnt  latina  et  Italica  bezìeht  '), 
imd  ein  veiiezianiKeliei*  in  itatienisl^he^  Spraelie  vom  25.  .Tntii 
1857").  c])e/.ie|]  lìlr  dai*  Peregrinag<jÌo.  Die  beiden  uSebuten 
BlKtter  enthaltcn  die  Widmung.  die  dreì  erHteu  .Seìten  der 
dann  («Igendeii  liap  fVocwio;  dan  letzte  iiiclit  numerìerte  Blatt 


1)  Man  knnu  hIbu  nicLt  mit  Beiifey,  Or.  u.  Occ.  Ili  258  u.  2GI>  aiu 
Idem  Datum  dieseB  PHvìIp^b  Bcljllesaen,  dass  itx  Bach  f.  J,  1555  schon 
Tol tende t  ^eweeen  a»\. 

2)  Kb  Ututet  :  I.ìJ7.  Dit  25.  lunìj  in  Hogatù.  Che  sia  conotsto 
'k  Michele  Tratne:iino,  che  ni»HO  altro,  che  lui,  onero  chi  haura  causa 
ia  lui,  non  possa  stampar,  ne  /ar  stampar  iu  quemla  città,  ne  in  alcun 

w  ittita  Signoria  nostra,   ne  altroue  stampata  in  quelli  uendcre,  per 

\ìo  iC  anvi  Hieci  prossimi .    l'opera   titolala  il  Peregrinaggùi   di  tre 

fioiuimi,  figliuoli  del  He  lii  Sererutìpìio .  tradotto  dalla  lingua  Persiana 

meli'  Italiana  -■  essendo  però  abtigato  di  osseraare  lutto  quello,  che  è  dis- 

fotto  in  materia  di  stampe, 

Mareug  Antonius 
Oregolinus  Due.  Not. 

KiTiu(ur  DtIii^hi'  lui   i>ui|ll>i'kvii  I'IiUuIijeìv  X.  1 1 


Beriehtigiingeu. 

In  don  boìdun  ersten  Bogcii  Ì8t  zu  bcssern  :  S.  5  Z.  9  udi;  7j,  10 
raijionare\  Z.  15  riti  nnd  die  FuBsnoto  zu  streichon;  Z.  .')  v.  u.  quai 
stati  qual.  —  S.  6  Z.  12  comporta  \  Z.  24  incontanente,  —  8.  H  Z.  3  /; 
die  Fussnote  zu  streichen.  —  8.  9  Z.  11  v.  u.  ringratiò;  Fussnoto  zu 
streicben.  —  S.  10  Fussn.  2  zu  Btreichen  —  S.  11  Z.  17  seguente;  Z.  22 
fatta;  Z.  28  nò.  —  S.  14  Fusan.  2  u.  8  zu  streichen.—  S.  15  Fussn.  3 
zu  streichen.  —  S.  10  Z.  18  raccontarono.^  S.  17  fehlt  die  Fussn.  'a. 
S.  18  Z.  4  ^ran  dieiderio.  —  S.  19  Fussn.  1  u.  2  zu  streichen.  —  S.2<) 
Fussn.  1  zu  streichen.  —  S.  21  beidc  Fussnoten  zu  streichen.  —  8.  22 
Z.  1  ueìenata  beuanda;  Fussn.  2  u.  3  zu  streichen.  ^  S.  23  Z.  1  v.  u. 
harrebbe.  —  8.  24  Z.  9  harrebbe;  Z.  23  accompagnatili;  'L  24  tnutò; 
Fussn.  2  zu  streichen.  —  8.  25  Fussn.  2  zu  streichen.  —  8.  26  Z.  1<> 
V.  u.  raccomandandosi;  Z.  8  v.  u.  compassione;  Fussn.  2  zu  streichen. 
—  8.27  Z.  11  ritornare  6tAtt  ritroìAare\  Z.  10  no<^f  ;  Z.  9  v.  u.  raunatisi; 
Fussn.  1  zu  streichen.  —  8.  28  Z.  2  secondo  H\  Z.  8  v.  u.  serrebbe  ; 
Fussn.  3  zu  streichen.  —  8.  2t)  Fussn.  2  zu  streichen.  —  8.  30  Z.  4 
mondo;  Z.  17  «tVà;  Fussn.  1  zu  streichen.  —  8.  31  Z.  11  ane/ò.  — 
8.  32  Z.  20  Essend' io;  Z.  7  v.  u.  à  ciò.  —  Ausserdcm  zeigt  die  Ori- 
l^nalausgabe  inehrere  Male  quale  luit  dcm  vorhergehenden  best.  Artikcl 
zusanimengesohrìeben ,  wShrend  die  beiden  WOrtcr  bei  niir  getrennt 
ttind,  und  vercinzelt  ein  v,  wo  ich  ein  u  habe. 

8.  52  ist  beini  Druck  als  zweite  Fussnote  à  herausgefallen. 


PEREGRINAGGIO 

DI  TRE  GIOVANI  FI- 

GLIVOLI  DEL  RE  DI 

SERENDIPPO, 

PER  OPRA  DI  M.  CHRISTOPO- 

R()   Armeno  dalla   IVrliana  iielP  Ita- 
liana lincia  trapixn'tato. 


or^^SM'^x/ 


•        OTo        • 


K    I  L    M  IO    Vi)  a  LI  () 


(lii/tl   riitir    Sihfflhj 


I  81BYLLA   I 


la 

I  y-^ 


Co  I  Pritiileylo  del  Sommo   Ponhfkr,  ci  deìV  /////- 
stri  fi.  Sonato    Veneto  per  ani  fi  X. 


Al    l'Iui'issilIKI 

Signor  Marc' Antoiiii" 

GÌDStininno.  fu  ilei 

Clarimuio  Signor  (ììrolanio. 

l'ioi'iiratori?  dì  f*.  Mareo, 


Hntienir  io  i<i  i|iieHli  ^orni  di  caldo,  clnrìsRimn  et    prpstantÌBHiiuii 
Siirnorp.   ionio   per   uia  Ai  diporto,   coli  aiuto  à'  uno  carisBimo  amico 
I  dall'  idioma  fersinno    nella    liiigiis    Italiana    In   presento    operiiiA 
trapOTiaU.   tutto  che  oftni  altra  cosii  piti  tiiiito  in  mi  riaolgeMi  per  lo  j 
penaieru,  die  di  liniier  lineila  col  inezKu  ilella  Ptampti  à  publiuare  ;  lum- 
dìmeno   uinto  dalle  persuasioni  di   etti  gr.-tn demente  mi  ama ,   mi  sono 
Imaeiata  indurre  ;i  mandarla  in   Ince.    Ha  percioche  mi  ^  fatto  inten- 
dere, clic  i|ni  anco,  ai  come  nel  paese  mio  allenir  suole,  de  gV  obtrctta- 
tori  e  maldicenti  assai  ai  ritruonano,  I  quali  non  sapendo  del  lor'  ingegno  1 
al  mondo  frutto  slciuio  dimostrure,  l't  line  ohe  si  credit,  ohe  anco  eglino  | 
|M)i»aaiiu    giudicare,    il  pia  delle   linlc  l' altrui    fatiche   hìaeimnndo,  ere-  I 
•lonsi  d' ajr^raudiru;  à  ch'i  ennnsco  io    csscniii   iiceusBnrlii  di   Wtronare  i 
nicnn    riparo,  aasieurandn   In   alcuna  maniera    dalle   lor    lingue  il  mia 
llbricciuolo ,    Il   che  agcnolmente  ni' aiie^gio  douurnii  uenir  fatto,  dedi- 
candolo et  presentandolo  alla  clarissimn  SigUoria  uostrn,    fnutrioe  per- 
petua di  tutti  ì  iiirtuusi.    Il  cui  nome  sendo  per  le  vare  condllloni,  che  | 
in  lei  Huuo.  tanto  oelelire  et  illustre,  mi  rendo  certo,  che  dalla  lor  male- 
dloeim  ijuelli  sia  per  grandemente  iapaueiitare  :   oltre   die  io  ancn  un' 
lUtro  beuelieiu  uè  uemt  a  conseguire,  clic  sendule  tanto  uliligalo,  i|uant' 
io  le  sono  per  le  molte  rortcsie  et  amoreuolezza .  ch'ella   ha  uerso  di 
me  in  ogni  tempu  nsata,  ne  potendole  pur  la  piccini  fiirtima  mia  eeguo  | 
alcuno  di  grato  aniniu  dimostrare,  col  dedicarle  In  presente  mia  fatica    , 
Ùuii  «i,  eh' ella  ni  aecerter:^  aliiienu,  ehe,  poscia  die  la  gratitudine  ( 
«alnw  io  tion  le  posso  nltrimcnti   far  palese,  conosco  d'  esserle  tenuto    | 
et  HiiligKto  da  donerò.     Kestami   dunque  di  riuerentemente  supplicarla  . 
i  degnarsi  di  accettare  il  piuciol   mio  dono  con  i|iicir  animo,  con 
io  gUel  fo.     lu  riconoeceoia  di  ohe    et  di  molte   altre  cortesie  ancora  | 
ehe  da  lei  ho  in  diiiereì  tempi  riceuute,  tutto  i^lie  deliole  soggetto  i 


-    4      - 

uii  conosca,  prometto  A  V.  clarÌHSìiua  Sìguoria,  et  in  questa  città,  et 
in  qualunque  altra  parte  del  mondo  doue  io  m' babbia  à  capitare,  di 
non  hauermi  a  ritrouare  mai  stanco  di  predicare  le  molti  lodi,  che  in 
loi  sono ,  et  d' inalzare  infino  al  cielo  V  illustre  et  honorato  suo  nome. 
Kt  le  bacio  riuerentemente  le  mani.    Il  di  primo  d'Agosto,  1557. 

Di  V.  Clariss.  S. 

Vbligatissimo  et  aifettionatissimo 
seruitore,  Christoforo  Armeno. 


r  K  (I  EM  I  II. 


i 


l.oil«t«i  sili  sfiu|irr  il  KÌgiior  Iddìi',  crt-atore  di  »i'tU'  Ck-li. 
di  quattro  ^lomenti,   l't   di   ciasoniia   «Uni  comi,   clic  «opra  la  1 
terni  ni  aede,  fattore  dell' liuomo.  aiiininlp  A  tutti  gli  siltri  si 
jieriore.   l't   i-ni   nnii   t^oln    ileirìnli'Hctto.   vai   (|u«le  linnense  I 
(liaiitìt:!    Mim  ;i  euiitoiiipliiri'.    luu  delln  liuguu  iitieorii,  con  i^ltt-  | 
gli  potestfc  di'I  riceiiuto  beneficili  frratii-  rendere,  fece  dono. 

Ri  tri  man  fi  Olili    io    poiiero   jieecatorr   riirÌMt(i(d]Qro    Ariiieuo  I 
della  città  di  Taiiris  nel  paese  mìo.   odi   |>iii   fìnti-   da  diuorxì  I 
A  ragionare,   nelle    parti    dì  P'niiipbi   gran  iiuineni  d' Iiihujiìdì  ( 
di  nobile  et  alto   ÌLt^egno  tlotati   ritronarsi,   il  elie  dalle  bellp 
et  marauì^lioi^e  ciwe.  clie  presf^o  di  loro  ci  rìtrnouaiio,  agenol- 
mentc   ni   polca  coiui)rt'iidpre,     diid' io    entrai    in  jrriintlist^iuo 
disiderio  di  uedcre  cotnl  papse.  ecDienilo  uiaxKintameiitp  k  Cbr 
iitianì    soggetto,    doue  i   ritti'    dell»    religione    di   Gìesu   et  )J 
custDini    di  prencipi   di   fjuellu  liarrei  [jotuto  conof-eere,  ilclit;,  £ 
«•«Renri' io  ChrìKttano.  seni))re  soinnianiente  dividerai,  fttiile  coU'l 
aioto  del  itigiior  Dìo   nella  Franchia  aniatomi.   il  |irìni(i  Inogu  I 
don' io  cspitai.  fa  In  cìttii  di  Venetiu.  hiqiiab-.  perciò  die  nel  I 
mondo  tutto  niun' ultra  ad  fam  simile  non  m  riiruoua.  credei^ì.  | 
clic  collii   mano  del  Signore  et   non  d' altri    da   principio 
ft«ta  fabrii'Htii.   Klhi  è  nel  mare  sirnata.  et  in  ogni  sna  purtu 
\KT  terra   et   |ier   acfina   iiì  si   pni»  andare:    perciò  che  sempre 
alcuuc  barche  coperte,  che  si  eliiumanu  gondole,  si  ritruonano. 
le   gllKl    doniiuque  l' huomo   imole.   lo  eonduuono,     I  palagi  et  j 
habitatiuni  per  la  maggior  parte  hanno  dne  porte.  1'  mia  è  sopra  | 
l'Acqua,  per  dono  tutte   le  cose  alla  t'aniifrliii    ni'eesKarie  colle 

'  d.  A.  riti. 


Imnrlio  si  con(1ue(m(),  ral^ntti';  Aopra  la  strada,  i)er  doue  cia- 
Hcuno  entra  et  esee.-.ì  ))iUc(*V  mio.  In  questa  citta  altri  animali^ 
che  huomini  et  vlQniie'Ui  bellissima  forma  et  statura  non  si 
neggpn€r/*.ouì8  nelle  nostre  ^l' asini  vi  camelli  caminando  di 
ijQntìiowiMncredibil  molestia  ci  sogliono  dare.  Le  strade  sono 
.jleftifesime  et  mattonate.  Molte  chiese  et  bellissimi  ])alagi,  et 
'di  gran  ualore,  ui  si  ueggono.  Sonoui  anco  molti  hospitali,  ne' 
quali  gì'  huomini  dalle  donne  seimratamentc  habitano  et  sono 
tutti  mirabilmente  seruiti:  hanno  i  suoi  panni  bianchissimi  et 
i  suoi  medici ,  che  de  gì'  infermi  hanno  continua  cura ,  i  quali 
di  ciascuna  cosa  sono  s()U(»nuti.  Quiui  si  fa  gran  giustitia,  ne 
si  co|m|porta,  che  ad  alcuno  sia  fatta  ingiuria,  et  sforzasi  ciasche- 
duno, (}uanto  può,  di  rssequire  il  commandamento  di  Dio. 
Iliuesi  sotto  le  leggi,  et  <iuelli  eh<»  ministrano  la  giustitia,  sono 
huomini  di  molto  sapen»  et  di  gran  bontà  dotati.  Sonoui  oltre 
di  ciò  m(dte  stanze ,  doue  senza  alcuna  pigione  i  ])oueri  fora- 
Htieri  sono  alloggiati:  di  che  ne  posso  fare  io  ampia  fede,  il 
quale  ])er  lo  s])acio  di  tr<'  anni  sono  in  una  stanza  alU»  stato 
mio  eonueneuole  senza  )»ag«mento  alcuno  continuamente  dimo- 
rato: ne  in  alcuna  altra  città,  hiquale  più  elcmosinarìa,  ne  più 
uerso  i  i»oueri  com])as8ioneu(d  sia.  uii  ricorda  d'essere  mai 
ca])itato.  Ond'io  di  si  bei  costumi  (»t  riti  iimamorato,  del  paese 
mio  del  tutto  iscordatomi,  se  pure  alcuna  uolta  mi  casca  nel 
pensiero  di  ritornarui,  i>an'.  che  inco|n|tan<'nt<*  da  ciò  il  genio 
mio  mi  ritragga.  Quiui  haurndo  io  conosciuti  gì'  huomini  in 
ogni  professione  molto  studiosi.  p(»r  le  molte  cortesie,  ch'io 
ho  nella  città  loro  riceuute,  ho  uoluto  jier  loro  dilett<»  coli' 
aiuto  d'  uno  carissimo  amico  mio  dalla  lingua  mia  nell'  Italiana 
uno  pen^grinaggio  di  tre  giouani  figliuoli  del  h*e  di  Serendippo 
traportare:  il  quale  perche  io  mi  fo  à  cred(T<',  clu*  per  la 
bellezza  sua  habbia  molto  i  lettori  à  dilettan»,  spero  di  do- 
ueme  della  buona  loro  gnitia  far' ac(iuisto. 


l'I-KEGRINAGGlO 

DI  TKK  GIO\'ANI.  Fir.LlVDLI 

l)I-:i.  KK  DI  SlìKENDII'l'd, 

Fu  auticmiiciitf  iiflle  |ittrtì  oriinitali.  nei  [lacsc  di  Scre^ 
dip[io.  uno  grande  et  putente  Ite  noDiinato  Oìutfer.  il  qnule 
ritrouaildoi'i  tre  tiglimili  mnsclii  et  conn^eendo  dì  doaer  quelli 
i]aeetar  signori  di  grrni  potere,  eonie  fnggio  et  amureuol  padre, 
'^libero  aueo  di  lasciarli  di  tutte  quelle  uirtu  dotati  ehe  l'i 
.{irencìpi  i^ono  richieste,  Onde  l'atta  grilli  diligenza  per  tutto  In 
«tutu  DUfi.  ('OiiduxNO  nleuiiì  liunniini  Ìii  diaerse  ^eienice  slogo- 
Isrì.  et  am^ignata  ;i  loro  timi  stanza  tanto  ampia  et  ;;rnnde 
qnanto  atlfì  stato  suo  n'  aeronueiiiit.  done  alcun'  altro  non  hauesHe 
■d  triitran.-.  ronimiue  Ioni  la  eur»  et  la  dineiplina  de'  figliuoli, 
■Hvertanduli.  rhe  posa  maggiormente  ffrata  l'i  lui  far  non  poteaDo. 
rfjc  aminaDKtmrli  di  uiaiiiera,  clic  potef(iiT"  i-ssere  eonoseìnti 
per  drgni  6gliiioti  di  Ini.  Onde  linuendo  i  precettori  dato  pnu- 
wpio  H  iliseiplinan-  i  giouuiti.  tanto  s' isforKaroiio.  ciaHcnmi 
(iella  prot'e»NÌi}n  mia.  di  sodint'an»  al  comma» daiiieiito  del  lor 
ri^ure.  che  fecero  ì  tìgliiioli.  i  quali  erano  di  belli>tBÌmo  ingegno 
dotnti.  Ira  non  molto  spatio  di  tempo,  nellt:^  i^eionzo  et  in  quelle 
che  il  preneipi  ci  ricliicggonti ,  sopra  tutti  gli  altri  dell' 
pt  condìtioiR'  Ioni  f^aggi  et  Hii]iutì.  Il  elle  liauendo  essi 
htto  un  giorno  intendcn-  al  l!e.  min  jiotendo  egli  credere,  ehe 

i  tosto  UuuesFicro   fatto   tanfo  gran  prolitto,    dilibcro  dì  fame 
ili   «!Ì/t    egli   stesso    prona.     Ne    gnari    di    tempo    «tette,    che, 
Bllìaniatu  à  se  il  liglittol  maggiore,  gli  parlo  In  guina  tale: 
.Tn  sai.  tigliuol  mio.  quanto  lungamente  io  ho  sostenuto 

il  carico  d'  uno  tanto  impcrìu  et  Ìl  gouerno  di  cosi  gran  regno. 
Bt  come  secondo  le  forze  mie  io  ho  iieiapre  hauuta  cura  di 
leggere  i  miei  popoli  et  nassalli  con  quello  amore  et  carìta, 


—     s     — 

(>  iimggiorp,  f't  (li  em^cquire .  <|uiiijin  |iiii  per  mi- 
kì  r  potntii,  il  ouinmuiKltiiiKrntu  di  Din.  Horit  eli'  ni  hoiio  ii  uoni 
grande  età  arriuato,  giusta  ciixa  e  chi>,  Imiii'iulo  tanto  teiii]io 
ImuntM  cura  ilei  beiii'lìeìn  ilo'  niìt'i  Hnililitì  t-t  delle  |iroiiÌneie  ul 
repnti  mio  soggette,  (iiiesto  poeo  di  iiitti.  che  mi  «uaiixa,  io 
riiiulgu  II  pensiero  l'i  me  NtOBHO  et  nllu  xalutc  dell'  auima  min, 
Onde  hauendo  iitHtnito  di  ritìrarni!  in  dii  moimKti'rìo  non  j^arì 
luntano.  done  clietameiite  in  iionfiii  considerare  ì  peeeati  miei 
et  rvffexc  ffitte  il  l'auinia  mìa.  luceiidnno  >|Uella  (leniteiiza 
maggiore  eh'  io  jiotr",  |ier  no(|iiit»t»n'  In  miwrimrdtii  del  miglior 
Dio,  et  impetrar  da  Ini  d'ogni  oftcBii  perdono.  Iio  noluto 
ehiamarti  dinaD/.i  it  me.  pt-r  eommandarti.  rlie,  ei'sendo  tu  il 
mio  maggior  tigliitoln.  tu  luilibia  i\  siieeedorc  nel  pouerno  di 
qiioHto  ntnto  et  imperio  mio;  pregHiiduti  primieramente,  ehe 
tu  uuglia  rieeiiere  i  tuoi  tViiteliì  in  luo-iB/.  Slg"  "1Ì  ligliuolì.  et 
hauer  di  loro  quella  euni  i-t  alibnicciarli  eoa  quell'amore  elie 
M'aeconuìone:  dipoi,  elle.  uM^ernand'i  uguale  giuntitiaà  HuMcano. 
tu  hahliia  in  tutte  I' operutimii  tue  la  Diuina  mui-ett'i  dinanxt 
A  gli  occhi,  reggendo  eon  larita  et  auinre  i  sudditi  et  usH»allÌ 
dell' Imperio  tiiu.  vt  ma^HUiauiente  quelli,  che  in  pouero  et 
misero  ftato  i^i  riirunuuiin.  raeeoglìeudo  sem^ire  et  hnuoriiudo 
eon  ogui  Horte  d'  ut'tlpio  gli  liiiomìui  ueeein  et  di  età  grane,  et 
entitigatido  i  rei  et  nialuagi,  eon  tur  ogni  tuo  pott-re  per  ctmc' 
quire  le  leggi  et  ordini  di  sua  Dinina  maestà  et  ili  questo 
imperio," 

Di  eotai  parole  et  dilìheratione  ilei  padre  datasi  non 
mediocre  ummiratione  il  saggio  et  prudente  figliuolo'  fattagli 
primieramente  la  debita  rìuerenxa.  gli  rispose  dieendo: 

„Sire.  io  Ito  benissimo  inteso  In  diliberatione  et  eonniglifi 
nostro,  con  quanto  mi  hauf>te  importo  eh' in  babbia  ad  e»$e' 
quire.  Ma  perehe  eouoseo  biasmeuol  eoi^a  estere,  eh'  io,  uiucndo 
noi,  hubbia  à  reggere  et  oeeupare  l'imperio  uoi^tro.  et  eo  anco, 
che  non  sì  può  ritrouare  oeebio  alcutio  di  grande/.za  tale,  clii- 
soprauanxi  il  ciglili,  et  ebe  ninn  ("plendore  «i  può  ritrouurc  a 
quel  del  (iole  Ugnale,  uiuendo  uoi .  die  wte  il  ciglio  et  il  sole 
del  regno  uoi-iro,  non  giudico  aoeonuenirsi.  ch'altri  IbablilaA 
reggere  et  possedere.   Onde  lutto  eìo  elie  mi  comniandarete.  io 


Mimi  ]ir<>iitanieiitf  per  i'yst-([uirc.  ma  non  tii'  jcm  uiai.  c'iii'.  nino  ( 
uoi.  à  (-ni  iiuBtru  signore  di  liiiigtii  et  tV-liri  niini  t'acitiu  dono,  J 
io  linbliiu  nel  regno  U  ottet-ederi'.  (juamlo  aaengii  |)c>i.  che  il  I 
Kjf^norc  Iddio  h  »e  ut  rtiianii.  all' liorn  si  e' Ilio  di  i|uello  ne  j 
lirendero  la  t-nm  et  jLruUL'rno.  et  Keeoiido  i  «aggi  et  santi  ricordi  | 
nostri,  (juanto  più  per  me  ci  potrà,  mi  utorzero  di  gìnDtamentr  | 
et  co'  1  timore  di  ^nti  diniua  maestà  rejtgerlo  et  amministrarlo," 

Di    colai  risposta  del  prudente  figliuolo  ne  rimale  il  Ro  ' 
molto  eoudolaio  et  lieti'.   Iiamndo  col   mez/.o  di  (|UONtu  prìmu  | 
proua  conosciuto   in  Ini  i|ui'lle  nirtu.  die  j"i  safrpio  et  mode^tu  , 
preticipe  ni  aeeonueniana:  mii  dissimulato   per  all' liora  il  con- 
tento del  cor  fUo,  liccntio  dii  we  il  tìglìuolo:  et  uolendo  far  de  | 
gl'altri   due  l' intcHi^a  ii*perienza.   cliianiò  incontauente  a  se  Ìl 
secondo,  et  usatagli  la  medesima  t'orina  di  jiarole,  clie  al  primo. 
liplibe  tla  lui  la  «cruente  risposta: 

-Sire,  lungo  et  l'elice  sia  l' imperio  nostro,  it  coneedauì  il 
signor   Iddio   l'etsi  di'  Noe!    [lin-mi  di  gratin,   shiira    uncì^isk 
della  sua  pieeiol  stanza  la  t'i)ruiif'ji ,  serebbc  egli  poBsibile.  clic  i 
jmt^nse  uno  imperio  reggere  et  gonernare'i'    Che  sono  io  altro,  , 
cb' una  liebole  et  mìnima  lomiiclir-tta'?  Come  debbo  io  accettare 
r  amwinistratione  di  uno  tanto  repioi'    l'oncia    non   si   rìtruua  J 
c^li  uiu'i  et  sano  il  mio  fratello,  nostro  maggior  figliuolo.  ìl 
qnalp  di  ragione  di  noi  ha  ad  essere  soi?cesHore?- 

Della  pronta  et  sagpn»  risposta  del  secondo  figliuolo  uè 
rìuiase  il  re  infinitatuente  tiodisfatto .  et  il  signor  Dio.  che  di  , 
wi  degno  Gg1ìu(do  l' liuiiessc  fatto  padre,  liumilniciite  et  con 
pieloso  Core  ringratiiK  e  rpicto  inno  da  se  li-(B/.  il)centittto, 
fililo  ueitir  alla  presenta  sua  il  minore .  Y  istesso  sermone  con 
lai  anco  usò.  che  co  gl'altri  dì  gin  nsato  haneu:  à  cui  il  i 
^ounuetto  risjiondendo  incomincio  i\  parlare  in  eotal  guica: 

„*'ome  posso  io.  Sire.  ;i  cui  il  i*.  Iddio  molti  anni  in  feli- 
cita oiner  conceda,  come  poss'io,  dico,  il  quale  sono  nnchora 
tuaern  fauciallo,  si  graue  et  importante  carico  accettare'/  Io  mt 
ctmoMco  di  essere  ii  guisa  d'una  pieeiol  goccia  d'acqua,  et 
['  imperio  nostro  ad  uno  ampio  et  infinito  mare  assomigliarsi. 
Cime  potrebbe  egli  essere,  eli"  io  potessi  ì>  t^apessi  ano  tanto 
,{iU|)«rìo  amministrare  ?    Mk  perciò  elie  uoi  mi  uedete  cosi  fan- 


nullo. 


In-ffiilf, 


nitaiidomi   i 


'     (ti     (HI 


<lc'  '  l'aMÌ  miei  ni  premiati'  ililr?tt«i.  1». 
tunciullu.  Iio  {len'i  tanto  d' itige^o  | Iddio  morirei  clic  i^udokc*) 
In  forze  et  |iotep  mio.  et  mi  auo^j^o,  clic  ad  opiii  inodn  mi 
boflfatc;  iitTcio  phfi  ijiiuido  i-it'i  non  fnsHr,  non  ho  iu  dne  fra- 
telli uia^^'ori.  it  cui  noi  ltarn<Hti'  si  frrandv  Kom»  di^ll'  im|ierio 
iifnijjmita'i"' 

Dell'  aceortu  ri8|iu»ta  dfl  fimciullo   diedfni    il   tv  infinJM 
aminirationo .  «•(  hancndo  in  Ini   una    mirabilr    aocuteuxa  il'l 
^e^no  xcorta,  ne  rimawp  infinitamente  eonwolato, 

Kt  oijsi  iieeertatosi  del  ru^ionnmentu  fatto'  eoa  inttì  1 
nuoi  fìp;Hnoli  di>l  mnltn  |irnfitto,  elie  hftiicijiio  l'atto  nt-lle  iit;ì«tli 
et  inte^ie  le  «afigio  et  )irudt>i)ti  rìM|>ohte.  elie  date  gV  liaiKM 
<liliticro  |ier  farli  com|iiaCiiuiciiti.'  |ierfetti .  che  andauneru  ^ 
liedi'iv  del  nioiiito,  per  ii|)]iariiiT  da  diiierui  eoxtnmi  et  nianÌM 
dì  molte  iiatiiiiii  eoli' ìii|ii'rieiixii  <|uello,  di  ehe  L*ulla  l^ttitri 
dr-'liliri  et  dir<eì|ilinH  de*' [ireeetluri  «erano  di  ;riu  fatti  |)adraiilr 
et  eliiiiniatili  à  Ne  il  seguente  giorno,  tìnfrendfi  di  e^iHen 
(rruneniente*  ndinitu.  et  diuioHiniiido  d' liniier  Iihuuio  iiKdto  i 
mali',  olle  iilcuiio  di  loro  iiid  lieeiierc  la  eiira  dello  utato 
non  r  liaueu  iiciliitii  iihidire.  uso  toiu  ei'tiii  (iiirolf;: 

,.1'oseiii  elle  alcniiii  di  noi  inni  imuete  uiiliito  il  eomtiinudll 
mento  min  exxei[iiire,  il  l'Iie  non  mnì  mi  IdmvÌ  ì><  (lutato  |ieroiit 
derc.  fate,  ehc  in  termine  di  {riorni  otto  lialibiate  ad  UM 
fuori  de' eonfiid  dell' ini{ierÌo  mio:  per  eii'i  elie.  eome  iIihoU 
dienti  t-t  nmlmigi  tìgliiudi.  ìo  non  noplio.  elie  pin  ni  babbi 
:ì   dininrare." 

Di  i|Ue»to  accidente  rimaHeni  infinitamente  dulorowi  i  IÌ}t:iiiio1 
et  intesa   la   noluiita   del   pndre,   ìneoutnnenlc  postici  in  perc- 
frrinaggio.  nseiti  del  refjno  di  lui,  nello  utato  d'nno;:ninde  il 
potente  Iniperadore.  Iteranm  nomiiiatn,  arriiiarono. 

Ijliilii  nel  eamiiiii.  non  j^nari  luntuno  dalla  eittn  imperiale, 
iitibattntii>i  un  giorno  in  uno  pimbellien:*,  l'i  i-ni  era  fiigifito 
uno  giimbello.  furono  da  Ini  dimniidati.  ne  per  atientnra  ijuello 
nel  camino  uednto  lianewwero:  et  pereinuhe 
uÌh  r  orine   et    pedate   di  tal  aiiiiniile  nediiti 


'  ile.     '  t'jiitii,     '  grnviiuieulu.     ' 
»(tp/i«(rn  Xtite  t^HUliollo  =;  camello. 


\T 


ili  dirgli,  i-\n'   r  liiiiiL-iiiiii   Ili-Ila  j-trada  ritrouat<i:    et  ;i  tìnc  chei 
l'gli  di  ci"  lianesce  a  |iro;itar  hir  t'fdi*,  come  erano  pnidpnti  et 
fHg^.  haiieiido  di.'1  [icrduto  ^umbcllo  molti  indicij  ut^dnti.  gli 
ilì«Bc  iucoiitaiifiite  il  mii^rpioic:   .,Di  mi.  t'nitcllo.  il  gamlifUo^ 
ehp  ta  lini  jterduto,  uoii  ■■  i-gli   cicco  d' nn' oecbio?"    Al  cho| 
Uauendi)  il  ^mbellierc  (Bl.  4|  rii:)]ioEto.  clip  cosi  era.  segniti! 
il  secondo  p  disse:    ..Deh  dimmi,  oltre  l'essere  cieco,  non  (' 
mancji  anco  uno  dente  in  boccaV"  Il  chn  lianendi)  afiinnato  ì 
trambcliiore,  gli  fu  dal  terzo  soggioiito:  «Serebbe  egli  anco  |)e 
aiieiiuira    zojipo;"    Kt   eiù    anco  Uauendo   coufirmato  il 
lielliere:   .Qnesto  gambcllo  liubbiumo-,  dissero  rgliuo.  -di  cer* 
u-EEa.    non    ha    multo,   incontrato  nel   camino,  et   l' liubbìauigj 
Istfcìato  bnon  pezzo  à  dietro."  Onde  il  f^ambellicre  tutto  liei 
riiigratiati  i  tre  fratelli,  posto  t>i  per  1»  strada  da  loro  mostrai 
tagli  A  cercare  il  suo  gatnbellu.   rumino  ben   nenti  migli»,  n^ 
i|U4>llo  mai  poti>  ritrotiare.   Onde  i^tanco  et  iloloroi^o  rìtoruaudOjj 
ritrouo   il   xeqnente    giorno  i  gioiiaui    non  guari    Inntano   daU 
Itiogo.  doue  lasciati  gli  luuna.    i  iiaali  prcHw»  d'uno   eliiart 
fonte  assettati,  n'erano  posti  lì  uniiigÌHre.     F.t   quiiiì   con   pw« 
lon)    Iaiucntando)ii    di    non    lianere   il   gambello  ritrounto.  lai 
diwsc;    _Iii   ho   bene   uenfi   iniglìii  ciimìnati  per  la  strada,  elid 
da  noi  ni' è  Htata  mostra,  ma  indarno  |io  tatto  t^l  fatica,  poroìm 
ehe  uon  ho  saputo  mai  l'animale   ritronare:    et  come   che  da 
noi  in  habbÌK  haniiti  grandissimi  segni,  non  dimeno  non  poBSm 
tTedere.  che  no»  mi  liahbiate  beffato.-     In  ri&postn  di  che  g^ 
(liHse  il  maggiore  rratelhi:    ,.1>h'*  HCgiii,   che  noi   ti   babbiam<^ 
dato,  tu  puoi   ben   eonsìileraro.   se   noi  ti  liabbiamo  betTatu.  A] 
nn:  Dia  ji  fine  che  tu  non  liabbia    sinistra   opinione   di 
ti  do  quest'altro  segno,  che '1  tuo  gambello  era  carico,  et  dall'I 
un  canto  era  la  simia  di  bntiro.  dall'altra  di  mele.-   _Et  10"^ 
soggiunse  il  secondo,  .dicori,  clic  sopra  il  tuoganihcllo  ui  ere] 
una  donna.-    _Et  [juestn  donna",   disse  Ìl  terzo.  .,acx!Ìo  che  ta:| 
conosca,  che  noi  il  nero  ti  dicinuio,  ti  alì'enno  essere  grauida.' 

rdlte  ijucste  parole  il  gambclHerc.  et  facendosi  ft  crederei^ 
«'he  i  gionani  per  i  molti  et  neri  indicij  che  dati  gli  haueaiio^l 
gì'  haaessern  il  gauibello  rubbato.  il  rjnale  egli  nel  cumino 
loro  dimostratogli  n<iii  banca  jiotato  ritrouare.  dilibero  d'an-ì 
dare  alla  ragione  et  accusare  i  gionani.  die   il  suo   •rambellol 


12 


ilìijiiii/.Ì  III  ^urlic^  i>Oj 
latrocinio  frraaomei 


ticIlM  lijii  riiljhiiii.  fri' liiHH'SHcro.  Hml 
jnirsn,  vt  i  tre  fratelli  de!  rotumeg 
iiiTHxniKlo.  Turorio  [lontì  Ìii  prigìoiic. 

Questo  fatto  pcruenilto  all'  ovri'i-eliip  dr-ll'  Imperadon-  ; 
AmAc  tdi'Ulia  noìn.  fintemi»  ■'{^lì  mx^sitiuiinciiti.'  UKnre  < 
dìligciiKH.  ti  (ine  elle  per  lo  regnu  mio  sicuramentp  et  »< 
timore  fle'niHlntidntii  ni  jioIpmhh  cHmiuiire.  ondo  tutto  turbo! 
fatti  il  »ef-iii>iite  giorno  coiidnrri'  i  giouimi  Jilla  pregenza  sua. 
et  chinuiitto  anco  il  frambrllieri',  uollo  ita  lui.  jirpt^t-nti  i 
giouuni,  di  tuttn'l  sucepMo  cfscrc  inforriuitoi  il  ijuhIp  jiiena- 
iHciite  dal  {ranilii'llierp  inteso,  con  wrti  indici,)  k  lui  dt-l  perduto 
gambello  da'*  ^kiuiiui  dati,  tutto  turbatti  ii  biro  riuolto.  digw 
tiii  parulc:  .Voi  liiiuete  intera  l' opiiofilioiu'  hura  fattaui  d«l 
pimbellicro.  i-t  perclir  per  ^effni  dn  uoÌ  ilatiKli  io  lio  per  e 
certa,  ebe  uoi  ;;)'  iiabhiate  il  Mio  nniniiile  rubbato.  non  l' Iiautn 
umit«imamL'iite  per  Knindi*  dilifrcnKa,  eh'  fi  fatta  *'  liobbift  n^ 
eumino  da  uoi  nioi^tralo^li.  potuto  ritroiiare.  rome  ehe 
mente  per  i;o-(B/.  ."utal  iniwfattii  ileuen-i  à  morte  coudennu 
nondimeno  euMond'  io  natunilnu-ute  pili  toi^Mj  alla  elemeid 
elle  alla  seuerita  riuolto.  Iio  dilìherato.  prima  elie  t'aruì  nioi 
die  iueontunciitt'  il  rubbato  ^!iuilii-l|o  liahbìate  »  rirrouure 
i-liit  <iQe  ila  uoi  non  sia  sen^a  uleiiiui  diniura  fatto,  faroi 
dimuni'  |ier  tempo  di  morie,  :'i  malandrini  ricbienta.  uitup( 
Hameiite  morire." 

I  ;;iouani.  udite  le  parole  et  diliherntiom'  dell'  Imperadi 
eome  elle  di  eotal  wueceisiio  runcen»   ubpianto   doloroxi 
niello  dalla  couKcienvH  et  Ìnuoeen7.a  Kua  raecom'otati , 
ìinmi  f;Ii  ritipufero: 

-Noi .    Sire ,    t^iamo     tre    uiaiidaiiti .    i    i|uali    aniliumu 
peregriiiHjfgrìo.  et  per  ninna  altra  eaui'ii.  ebe  per  undere  dìu( 
paesi    et   le    maraui^rlie.    eir  in  questo  mondo  si  ritruouano, 
siamo  H  cotale  imprei^a  potiti.  Onde   i-apitati   nel    regno  noi 
ci  iucoutrammo  non  ^uari  Inntann  da  ipiesta  citta  nel  prci 
^tiuibellìere.  il  quale  dimandatici,  «e  liaueimmo  per  uuenl 
uno  ^nmbellu.  ohe  egli  perduto  hanea.  nello  camino  ritruonato. 
eome   che   noi   non   t' liauessìtno  altrimenti  ucduto,  nnndim' 
haneudo  nel  camino  del  perduto  gambello  molti  indieij  uedntì. 
f:li    nspondeiiimo    burlando,    che  l' hMiieanuii'  incontratii 


•III. 


1 


fine  che  epli  alle  jiarnle  iioHtre  liaueflw  k  iirewtar  fede,  del  suo 
gumbello  gli  deHsinin  quei^t-^iiali.  cbe  da  e^Hi  ^ambelliere  uì 
fìimno  detti:  i  quali  essendo  l'i  i-aHO  riusciti  neri,  uè  liauimdo 
egli  per  lo  cnininn  da  utti  mostratof^li  il  sai'  {fambello  potato 
litronnre,  ingiusta  mente  incol)iaticì,  che  uoì  ^rhahhìatno  l'auì- 
le  8H0  rubbato.  ci  ha  condotti  alla  |ireseuza  uostra  vi  in- 
giuriati, ooint'  uoi  uedete.  (Juestf)  che  noi  ai  dicemo,  i-  la 
aerìta:  che  qnuudo  altrimenti  fii  rìtruoat,  ci  coutentiaino,  che 
di  qualunque  aspra  et  crndel  morte,  che  k  uoi  piaccia,  ci 
facciate  morire. - 

rdite  1' lni)teradore  le  parole  de'gionani  non  si  potendo 
]»erxuadere ,  che  i  wi  segnali  al  gamhelliere  dati  potesser'  a 
eaf»)  esiier  tutti  riusciti  ticri.  lor  dixse: 

„]n  non  ))eni^o  giù,  che  uoi  siate  ire  profeti,  ma  si  bene 
&e  stradaiuoli.  i^lie  andate  assast^inaiido  te  persone,  che  nel 
eamino  ritrouate:  et  per  cì^  lo  i-red'io,  che  pure  in  uno  de' sei 
indicij  del  perduto  gambelli>,  quali  noi  hanete  al  gambelliere 
dati,  non  hauete  errato." 

Et  cosi  lattili  nella'  carcere  ricondurre,  anemie  fra  quei 
mcisKo.  che  uno  nioino  del  ^amboUierc.  andando  per  suoi  alt'arì. 
ritrouo  per  la  strada  il  perduto  animale:  et  riconoseiuttdo  et 
presolo,  nel  ritorno  al  padrone,  che  gl'era  uiciuo,  Io  conHiguiS. 
Onde  il  gambellierc  dell'  errore  tino  auedutosi.  considerando  in 
quanto  gran  pericolo  per  «un  cagione  i  giouaui  si  rìtronassero, 
eorse  iiioontanente  all' Imperadore;  et  l'attogli  intendere,  come 
egli  hauesse  il  gambello  suo  ritrouato.  huuiilmcute  et  con  grand' 
istanza  «upplieoUu ,  elie  gli  innocenti  giouani  haues^e  di  prì- 
^OOP  k  rilansare.  luterò  r  Imperadore  cotal  successo,  doloroso 
Stolto  d' hauer  i  mincri  giouani  incarcerati,  non  hauendo  essi 
;Biaa8Ìmameiite  delitto  alcuno  eommesuo.  diede  ordine,  che  ùi- 
CftDtanente  l'ussero  tratti  di  prigione  et  alla  presenza  sua  con- 
dotti. Ilchexeuxa  alcuna  din]o-(S/.  liira  ila'^  ministri  essequitu. 
jiriinieramente  s'iscusò  con  loro  d' hauerli  per  l' ingiusta  oppu- 
«ìtione  del  gambelliere  tatti  iucareerare:  (loacia  disideroso  d'in- 
teadere,  come  hauessern  saputo  gì'  indicij  del  [Hìrdnto  ani- 
male indouiuare,  fece  lor  molta  itistanza,  che  gì"  banesscro  ciò 
i  |mlc*iare.  Oude  uolendo  ad  ogni  modo  in  eii'i  i  giouaui  all' 
Jmperadorc  sodisfare,  f;\ì  dis^e  il  maggiore: 


_.\  pili  mi  iic(i>r«i  ili.  Sire,  cliel  jieniut"  ^ambello  iV  an 
uccliiu  l'ievo  Kì  rìl  niuiiuii.  i^lie  (-jtiniiiHiido  noi  per  In  ^tradii.  <1'  ondo 
egli  ]mHi«at(i  era,  nidi  da  1'  nn  cauto  dì  'inella.  che  l' tierba. 
l'ho  ora  jiirgfTÌDn-  «««ai  di  (jutdla  die  dalla  altra  iiart);  «i 
rìtrouaUH,  era  tutta  rodata  et  uiaugiatii,  H  diill  altro  ranto  er« 
intiera  et  ««mi.  Ond*  io  mi  feci  it  creticre,  elic  rgli  di  quel!' 
occhio  eipoo  fn^ine,  eon  chv  «opra  In  parte,  douc  In  buon'  li«rba 
^aeea,  non  jxitea  nedrre.  pereioche  non  linri'hbc  mai  la  buona 
per  lu  maliiHgia  laHOÌatR.'' 

Seguiti')  il  secondo  ei  dii^xe:  ^Sire.  che)  gambello  xenea 
iiiiu  dente  TuMMe.  ù  cìt'i  m'  uiiidì .  ebe  nel  (limino  ritrouai  ipiiini 
ogni  paHHo  boceoiii  d'herba  masticata  di  tal  niìfura,  che 
[lotouano  por  quanto  riene  lo  ii]>Htio  d' uin'  dente  di  tal  ani- 
male pannare." 

,Kt  io.  .Sire",  disse  il  terzo .  -ehnl  perduto  gambello  fiisse 
zoppo,  giudicai.  |)ercioelie  l'orme  di  tre  piedi  dell' animale 
chiaramente  xcorgendu.  del  quartn  m'accorNÌ,  per  quanto  po- 
teno  per  i  megniili  eouMÌderare.  che  dietro  fi  lo  Ntrarteinaua." 

Dell' ingegno  et  (irudeii/a  de''gÌoiiHiii  rimale  1'  Impera- 
dorè  molto  ntupefatto  et  dìntderoHu  d'intendere,  come  gl'Altri 
tre  regnali  liauetiHero  HAputn  induniiiare,  caramente  pregolli. 
ohe  anco  quelli  gli  raccontai^Hcro.  Onde  per  compiutHineBte 
alle  dimando  di  lui  8odÌ!<fare.  l'uno  de'gitiuani  dÌMse: 

nSire.  che  In  i*iiinft  di'U'nnimale  funfe  dall' un  canto  di 
butiro  l'I  dall'  altni  dì  mele.  JÌ  eii'i  mi  acenriti.  che  per  lo  «pa- 
tio bene  d'un  miglio  dall'una  parte  della  ntrada^  io  nidi  un' 
infinita  nuiltitudine  di  t'ormiche.  che'  I  grni*Ho  apptstineono.  dall' 
altra  ineredibile  numoni  dì  niiiwcbe,  die  il  mele  tanto  amano 
h  pnseolare."  -V.t  che  una  *  donila  ui  liisf  e  «opra",  dinse  il  himmhi- 
do,  „per  ciò  io  giudicai,  elie  ucdntu  l'orme,  doue  il  gambelhi 
inginocchiato  n'  era.  ncorKÌ  anco  la  f'ormii  di  nno  piede  bumann. 
il  quale,  come  elic  à  me  di  donna  ewser  pareBue,  nondimeno, 
per  eio  che  anco  di  rancìullo  ew^er  potea.  di  eii'i  in  quentn 
maniera  m'accertai,  rhe  ueduto.  che  preiiHo  la  forma  del  piede 
era  ntato  orinato,  poi<ì  iiell' orina  le  dita  et  la  uolli  ujlori 
onde  inennlaneiite  Ini  asnalito  dalbt  eonouid^een/.a  earnaM 
dì  qui  è,  elle  (piel  piede  di  ilonnn  esser  credei.' 


Il  terzo  (lissf  ;  „('he  qneHta  donna  [loi  t'iispe  |ire^iui.  m*  aiiitl 
lo  dall'  tirine  delle  iiinnt,  elie  in  terra  si  uedeano,  liuuendo  ella 
per  il  carico  del  eorpo  colle  mani  dopo  orinato  aitatale  i^teufa 
k  lunare  in  piede," 

Infinita  ainmiratione  diedero  al  rp  le  piirole  de'  ^iouani. 
dc'*(]aali  egli  Tacendo  per  il  loro  ingegno  Ntima  iueredilDile. 
dilibero  in  ogni  maniera  di  aicureiti'.arli  et  honorarli  in  quella 
^ÌHa.  che  al  Ningolare  loro  nalore  era  ricliiewto  :  et,  una  ricea 
stanza  nel  proprio  palagio  «no  fatta  prep8-(B/.  "ìrare.  qnclli 
c«nimente  pregò,  ehe  alcun  tempo  con  enso  luì  fasBero  cou- 
tenti il)  diinoran-,  accertandoti,  il  meglio  che  potè,  della  uioltti 
ititna.  che  egli  del  pronto  et  alto  loro  ingegno  facca.  Onde 
ledntiM  i  giouani  ȓ  fattamente  da  uno  lauto  prencipe  honorare, 
rexe^li  infìnite  gratie  della  molta  Hua  cortesia,  »i  dimostrarono 
pronrìssimi  ad  ogni  snn  disiderio  di  inodi^lare.  Onde  dal  (tro- 
pri«t  Imperadore  nelle  prepiirate  stanze  ace-onipagnati ,  real- 
mente neir  anenire  furono  trattati,  ne  mai  giorno  pam^aaa.  die 
quatr'  liore  al  meno  T  imperadore  <'on  loi-i>  diuera  ragionamenti 
/iacendo.  non  preudeNHc  della  molta*  Inro  prudenza  et  pronto 
inge^o  intinito  diletto:  et  alle  nolte  anco  naucondendosi  in 
nn  camerino  alla  lor  Mtan/.a  uicino,  ndendoli  sempre  d'alte 
ione  A  fanellare,  dii  loro  eontcntiwmo  si  partina. 

A  questi  gionani  t'accmlo  (-gli  delle  proprie  une  uiuunde 
dar  k  mangiare,  ancnne  un  giorno,  che,  apparecchiato  il  dei^i- 

.  loro  lece  nini  grasso  agnello  frii  molti  altri  dilieatie'Himi 
eibi  et  uno  fiasco  dì  precio^o  nino  prOKcntare,  et  egli  nel 
camerioo  rìtiratoHi.  i  loro  ragionamenti  stana  con  molto  diletto 
>d  uacultare.  Ilor  postisi  i  giouani  i  taiiola  et  cominciato  dell' 
agnello  h  mangiare  ri  k  guKtar  del  uino  i^lie  l' Imperadore 
Jiandato  lor  liauea,  di^se  il  maggiore:  _ln  nero  io  giudico. 
èh«  la  Ulte  di  doue  è  iiennto  ((uei^to  uino.  che  per  tanto  pre- 
eUiMi  ci  è  stat'i  lioggi  portato .  f ia  nata  in  nna  sepoltura .  ne 
^■u>0.  che  poD^a  essere  altrimenti.-'  ,Kt  Ame".  dÌ8«e  il  «!Oondo, 

I  |)Otrebhono  far  creden'  miti  ì  sani  del  mondo,  che  questo 
ilgnelli).  e'  tioggi  ci  è  «tato  [losto  dinanzi,  non  sia  con  latte  di 
tigna  iintricato."     Ne  gnari  stette'  il  terzo  à  dire:    .Fratelli, 


i[ii>]t<i  mi  limile  d' tiua  coxa.  dì  cht'  ÌHtamiuiH  mi  oonn  aocdl 
et  ((Ili-etto  ('.  e' iiaui>iid'iu  pututu  per  hIcuiiÌ  «i-^riii  «oinpretidl 
elip  i|ii(>Nt»  xi^nurc.  da  cut  noi  tntite  cortesie  liabbiaiiio  rìcfiual 
liH  per  misfatti  latto  uooidi.'re  Qiiu  lì^liiKdu  dt^I  fuio  «oiikì^IÌM 
il  padn'  altru  al  |)ri>Hf!nte  im-I  iipimier  non  rianlgc,  die  non 
fHCendo  il  »un  xignori'  ini)rìrc.  poHoa  di-llit  morte  del  fiplìaOJ 
nendienmi." 

I  rn{^oiiHiiii>iiii  df' >rii>uuiii  ham^ndo  l' hiipiTudorc  ottani 
miiiite  interi,  i-t  nH^cndo  per  le  pKrolo  del  ter7.n  ansai  tnrbM 
riitruUi  ucllii  i4tati7,K  loro,  et  dÌHnimillato  il  dolortMlcl  cuor  tf 
„l)el).  che  b<ìll!  rn^ioiiaDicnti  tute  iioi?~  Inr  dixAc.  A  «Ili  fat 
i  giimaui  riuereuìia  ris]ionero.  du'  per  all' liora  d'altro  i 
ra^oiiaiiano,  ot  rlie  potuto  fìiro  al  ilcHinart'.  <>i  tioleaauo  lem 
dalla  moima.  Ma  ('jfli.  l'accndo  molta  iiiotaiiza  ehn  |;IÌ  haiieitH 
de'  loro  raf^onamiìnti  ù  far  pnrti-,  et  iiccertandofflì,  clie.  pri 
i-lic  qoini  entra^xe.  uditi  |;ti  liuuea.  non  potendo  uè  sapeiH 
ii««i  la  Merita  occultar^',  il  tutto  ordiuatamputc,  come  dcMÌDando^ 
diuixato  lianeano,  j[;lt  ranoiitarono  :  et  in  ootal  ^uiaa  con  «mk! 
per  alrjuunto  mparto  dimorato,  ulta  wua  Htanxa  nr  ne  rìh>mit, 
et  Tatto  incontam;iitc  à  i!ie  uenirc  ijuidlo,  clic  dulia  nna  cautina 
liauea  la  onrn,  et  inti-rro^ulolo  in  iiual  parte  del  paeite  (a»m 
Htato  tatto  quel  nino,  che  e^li  In  mattina  a' ^o-(£/.  Hmniii 
mandato  liauea,  intero  ìl  tutto,  t'eeii  il  padrone  della  uigiiu  à 
He  ehiaman>:  il  ipiale  giunto  alla  preHCiiza  nuh,  dimaudatolo, 
MI'  quella  uigua.  della  quale  egli  liuuea  la  uura,  t'uMne  antica- 
mente uigiiii.  fi  ne  pure  modernament*'  di  falirielie  o  campi  non 
(ìoltiuatì  t'uHNC!  Htata  k  coltura  ridotta,  intctu*.  che.  doue  all' 
liora  era  es^a  uigna,  In  quale  hÌ  precio^o  uino  produeta.  dugeuto 
unni  prima  i>olea  cKnere  eimitero  et  KciHdtnre  dì  oor])i  morti. 
Onde  di  ciò  accertato  et  conosciuto  esser  nero  ciò,  chi'  il 
giotmne  detto  liauea.  uolle  anco  accertanti  di  qnautn  liauea  il 
«ccoudo  raccontato  :  perciò  cUe  della  propositinnc  del  terzo  non 
era  necessario,  ohe  nionuo  irintcrrogiwse,  sapendo  egli  stesso 
di  hauere  fatto  uccidere  per  huoì  nuKfatti  ti  Hglìnolo  del  nno 
consigliere.  Et  dato  ordine,  eliel  pastore  della  sua  greggia  à 
He  t'usNe  cliinmuto,  dimandatolo,  con  che  Korte  di  jia^uira 
haucsse   T  ugncllo   ìngraHHato,  elie    quel   giorno   per  la  (auola 


I 


«nn    liHUi-it    l'atto    uccidere,    efrlì     ]ixlliilu    et    rutto    treiniiiitf>  j 

ilìueniiUi.   rÌHjiONO.  «rhe   d'altra   jiHHtnni  l'agnello,   die  aDcora  i 

tenero  era.  uou  era  stato  tintriento.  clie  del  latte  della  madre:  I 

ma  anedatotii  l' Imperadore  per  lo  timore,  die  nel  pastor  uide,  | 

che    «OD  gì'  lianea  il  uero  narrato .  gli  dicBC  :    „lo  oeramentu  j 

oniiOHco.  che  tn  mi  narri  il  f'nUn:  onde  ti  atternin,  die  unn  od  | 

faurndo  hor  bora  palese  la  uerita.  tarotti  incontanente  di  ern-  1 

tlele  ut  a^pra  morte  morire."     nl>eh.  Sire",  replico  il  paintore.  ] 

..piaeendoni  di  donarmi  la  nita,  narreronui  ueramentf-  il  rutto."  1 

Il   ohe  dà  lui  promei^Bo^li,  ^li  diritte:    „8ire,  et^uendo  l'a^m-lto  j 

ancor  jiìccoIìdo  et  pascolando  un   ^orno   la  madre   alla  eam-  j 

)ta^it.  luntanata»i  aUinanto,  mi   fu   dal  Iu|)o  rutibata.  et   Ua<  | 

ucndo  ù  catto   la    ragna,    cbe   alla   guardia    della    greggia  in  | 

tengo,   in    qne'  giorni  i   saoì   cagnolini    partorilir    non     sa-  1 

pcnd'  io   ritrouar   strada    migliore    di    far    il    piccini    agnello  j 

natricarc,    alla  |)oppa  della  cagna  attaccatolo,  fu  da  qucUh  | 

m   fattamente   allenato,  cbe  gindiciitolo    degno  cibo   di   uoi  et  I 

uceixolo.   lo    ui  mandai  intaniane  et  al  maggiordomo  untitro  1 

In  consigliai."  I 

1/ Imperadore,  che  ciò  intese,  comincio  iieramenie  k  ere-  I 

dere,  che  quciiti  giouuui,  lianendo  coci   alto   et  degno  i«pirÌto,  1 

fnssnro  di  nirtn  profetica  dotati,  et  licentiiito  Ìl  pastore,  ritor-  1 
Dato  a''  giouani.  uso  loro  tai  parole: 

^Tntto  eio.  elle  uoÌ  mi  bauetc  narrato .  ho  ritronitto  uero,  j 

vt   mi   fo  à  erodere,  die,   Nendo   in   noi    una    si  nobile  et  alta  j 

airtù.   rimie  è  l'arte   delliiidoiiinare,   tre  altri   buomini  à  uoi  1 
l'omiglianti   nel  inondo   tutto    non    si   posHuuo  ritrouare.    Ma 
ditemi    di    gratta,  cbe    ìndicio    hauetc    uoi    lioggi  alla   Cauola 

bannto.  per  lo  iiuiilc   le  ei>se  da   noi  raccontatemi  tii  babliiate  I 

(lotato  imaginareV'  ' 

Onde  rispondendo  il  maggiore  diswe;  „Cbe' 1  uiiio.  Sire. 
p'ho^gi  ci  lianete  tatto  recare,  fnette  di  nite  in  sepoltura  nata 
iweito.  per  dò  m'unìdi.  cbe.  tantoistu  ch'io  ii'bebbi  il  primo 

bicchieri'  heuuto.  «i  come  i*nol  sempre  il  cuore  dell'  buomo  pel  j 

nino  allegro   et    lieto   diueiiìre,   cosi   io   mi   senti  da  una  prò-  | 
fonda  inCHtitìa  et  mnlinconin   esser' assalito  :    onde  giudicai   il 

nino,   banendo  io  in  me  sentito  cotale  effetto,  d'altro  luogo,  i 

chf  di  alcun  tBl.  9i  cimitero,  non  poter  esser  uscito.""  j 

..Kt   io".   HOggionee  il   secondo,   -haucndo  alcuni  bocconi  I 
dell'agnello    mangiato,    e    sentendomi    la    bocca   t'alata   oltre] 


Oli"   et   (li   sellini 
fti'.  ('Ih-  ili  cnfTììt 


n|ii. 


ii-ii.'ll<.  <)  I 


Hill  l'rtwr  Ktiitii  nutrie  Hill." 

_Kt  ))pnOic.  Siri'-,  seguilo  il  terzo.  „ìo  mi  uui>gf;o.  l-Iic  ucii 
i-oii  "Tiiiiil  deeiiiierio  nvpi'ttKtf  il'  iiitciul<>r  atim  ilii  me,  i-onie  hi 
ilrll'  ninnili  ilei  l'imHKlieri'  iioNtr>>.  jiiriio  ili  mal  taleiito  coiitrM 
I' lm|irrÌHl  iiostni  ])itk»iih,  mi  hì»  |iotul<)  Hccur^rcri'.  Jiiiiicti-  ii 
«ajM'iv.  plip  ragìiimiiMlo  noi  laltrliifri  «oprw  1  i-astipi  ilcnial- 
uiif-i.  ritroiiHinUid  noi  (liniiiiìti  il  uni.  uiili  il  uii!*tro  coimiplicn- 
lutili  caii^'iarRi  in  t'acoiu  ili  rolnrc,  il  ijuak-.  non  mal  ucchìn 
;;iianlHiiiliini.  ansulitn  dalla  wtc,  iliniaiiili'i  ilfH' acqua  ilu  bi-n-. 
la  ijiialt'  suoli"  il  togato  mifrcm-ari-,  et  [lercii'i  l'eoi  io  giuilir^io. 
clic  minor  otlVsii  non  tiaui'nHc  cpli  da  uoi  riei'Uiita.  ehi'  la 
morie  d'iiiin  tuo  figliuolo, ■' 

L' hn|H'rHdorp.  «he  i  jiriouaiii  in  i<ÌHF><-Hnn  ciwi  iiìridifliì 
liniiea  ritrouHti,  di  eìò  molto  turbatu,  gli  HHiionc: 

_lo  (tono  ])iu  che  eerto,  ehel  tana  sia.  come  a]i|iniii<>  in  mi 
lu  hai  iiurrnto.  i-t  die  il  eonniglier  mio  altro  nel  [leiifier  "ilo 
■Hill  riuolga.  elif  p,ome  potermi  nncidere.  ]ier  uenillearNi  del 
lìvliitoto.  il  quali-  gìuHtameute  Ìo  (R'r  suoi  mixlattì  a  morte 
eondeimai.  .Mì^i  questa  coca  come  imo  e^li  ensere.  ch'io  dalla 
boeca  di  lui  |niNHa  farmi  eoiitPMHare,  jiereio  eh' Ìo  giuilìeo.  che 
per  ;:raM  tornientu  eh'  io  jrli  dia.  l's'ì  "on  i"t*  "i"  'lìrà  mai  pa- 
rala? Onde  non  hanendii  la  confessione  di  hoeea  sua.  non  lo 
jintri'i  (giustamente  eondennare.  ^'erl^  eduonecndoni  in  di  liellis- 
Kimo  ìufre^uo  dotati,  so.  ehe  A  eii'i  per  uoi  alcuno  rimedi 
riirituato.- 

„ll  rimodio-.  rispose  il  gìouane ,  „.'*ire,  fie  pronto. 
i'iinHe;;lìo  mio  migliate  enHegiiire.  Hn  Ìl  nostro  ifonsiglicre, 
quanto  ho  in  udito  A  ragionare,  tuia  suii  i^oneiibina,  Ih  qi 
egli  multo  ama,  et  ad  ensa  d'ogni  suo  segreto  «noi  far  pi 
A  questa  ilonna  se  noi  lianeste  tin-/.y:ii  di  far  intendere 
wte  dell'amor  di  lei  tnlmeiite  ]ireno. -che  ni  sentite  morir 
ehe  cowi  non  e,  elie  uni  per  lei  non  oiate  per  tare,  sempre 
elle  ella  dell'amor  uojttrn  uoglia  necertarsi.  Iianeiido,  come 
nella  maggior  parte  delle  donne  nuole  auenirc,  lunghi  i  eu- 
pidli  et  eorto  il  eeruello.  euno-^eendosi  bella,  ageuolmentf  sì 
t'ara  A  eredere .  ehe  disiderinte.  ohe  essa  dell'amor  suo  ui 
raeeia  dono.  ]ioneÌa,  csscnd"  uni  «un  iireneijie  et  signore,  giu- 
dico, ehe  incontanente  liabbia  in  poter  nostro  à  uenire:  i-t  {n 
cotal  guisa  sono  i«  eerto,  ohe  d*  ogni  raaehiiiatione,  tibe  iMiaCra 


l'era 

I 


10     - 

111   ))(>rHOiiii  iirwini   li»tiliia  il  niiisì^licri'   iti  uiiiiiiii  liì  l;irt'.  i1iii]:i 
proprìu  bocca  di  lui  hialn  piT  accertaruì." 

l'iacqne  iiifiiiitaiiiciite  all'  Impurudtirt-  il  coneiglìo  rtcl  frinuiiiii'. 
et  rìtruuata  uriìi  prudente  ci  tiìiRpiu  mesunpgìcni,  fiiifrciido  di 
t^rnentemfDte  amari'  la  donna  del  suo  consigiicre,  V  iiuinin  suii 
tatto  {;l'»I'f''«c  et  le  commHitdo.  die  >eiiKa  iilcuiia  dimom 
)iHQci*!<e  cotale  Mlfioio  ail  esKcqtiire.  Onde  ella  al  '  commuiidii- 
inciito  di  Ini  prestu.  ritrouata  occasione  d' t'sscrp  con  lei.  li- 
Kcoiiori'e  r  [inìnio  del  «uo  signore  et  dii*8ele,  che  Uff  cuoi  nienti* 
[(otrchlte  Pirli  ò'  fac^mdo  il  conscglicr  (Bl.  10)  morire,  l'i  nero 
o[H!randii,  che  ella  un  gioruo  fustie  da  huuì  inini^ttri  ra|iìt:i,  | 
liauerla  in  itoter  ^no.  mh  che  parendoli^  ciò  atto  liii  tiranno, 
ci  non  da  foncto  ne  liumano  prencipe,  non  uolena  in  ciò  iilcuiin  i 
nioicnita  iiwarc.  car»meiite  pregandola,  dir  ìi  )iiiicere  di  lui 
uulp»8e  acc^inucntire. 

l'ilite  la  donna  del  eoiiHi^liere  le  parole  della  nics>sii}ni'ni.   , 
iiiliniti  pretrhi  le  porne,  che  ul  re  dell*  amore,   die  le  portaua.   i 
in  nome  «uo  rendewm'  grntie  infinite,  con  dirgli,  che.  essendo 
ella  dunnu  di  si  picciol  l'ortuiui.    dì  dima  grande  uuimiratìone. 
come  haueexe  egli  mi  bae^ameiitc  il  pender  suo  collocato:  et 
clic  iH»idiineno  ella   era   presta  ad  ogni  huo  ]dacfre:   mii  olle, 
ftnemlo  tanto  dal  conigliere  euiitodita,  altro,  che  un  sol  inc/,Ko  I 
i  ciò  rìlmnare  no»  tiajiea.  il  ijnale  à  lei  scoprirebbe,  oue  però 
|»riinieraiDcntc  eli»  giuransc  di  non  Imucrc  ad  altri  che  all'  | 
liD|H-nidore  suo  Signore,  quanto  allliora  le  dicea.  di  imlesare.    1 
thidt'  fattole  la  rncHnaggiera  solenne  sacramento  dì  silentio,  le    ' 
(•ouinció  H  dire  in  guitta  tale:  .,Tn  )iaì   à  fa)icre,  die' I  consi- 
gliere.  noi  cui    potere    io   mi   ritrouo,   ha  contra  l' Impcradorc 
Dutftro    prencipe   uno  maluagìo   et  crudel   pensiero,    ne   ha   In   | 
mente  ad  altro  rilioltu.  che  come  posila  tarlo  morire.  Iiauendo 
preparata  una  hcunnda  ueleiiatH,   et   aspettando  occasione   di    ■ 
fnr^i  uno  conuito  et  con  i|udla  dargli  la  morte;   et  di  ciò  in 
Mila  eonKappnolc   hddo:   et   ennie   che   Ìo   liaue^ei   in  aniwn  dì 
fan'  iu  ogni  mauìeru  sapere  all'  Impenidorc  s-i  grane  miHi'atto, 
nondimeno   Nino   ad   hora   non    ini    è  mai    uenuta  l'occasione: 
(inde  tu   gli  paleserai   tutto   (piesto   tatto,  dicendogli,  che,  oue 
gli  eia  nel  (ine  del  conuitii,  e|n-  dal  eonscglicrc  gli  sera  l'atto. 


|ii-r  Ini  |in-M-ntata  iiua  ra'/./.a  ili  crÌHtiillo  loii  una  Iteiiaiiila,  ^ 
[ler  niente  don  Ih  ilcbbit  aci-i-ttart-.  per  cBMcrt-  ijncllii  i 
uplerii  rftìIktH,  ma  die  1»  fnneìn  à  Ini  bere,  die  pogi  caNtì^nii- 
ilolo  del  miftatto.  ^li  ilara  la  mnrtc  <-t  trami  mv  dalle  mani 
di  kì  tiialuagìo  traditore,  r-r  in  l'otal  ^uixa  m'Iinrrn  >t<-m|irc  ad 
oftni  Hiio  piacere." 

[m  nii-F>Ha|^KÌeru  nttiniHnietite  tiiteMii  quutito  dulia  doiiiui 
ilei  eiinniplipre  le  era  Rtato  narrato,  [irena  da  Ipi  lieenKa.  ri 
iiicontttnmite  al  preiidpt'  ritnniuta.il  tutto  urditintainriitr  ;rl' Ì- 
sponp.  Onde,  tiaueiido  egli  in  que' (riorni  hnniitu  una'  pran 
iiittiirìa  contra  nno  intenti-  et  gran  Ut',  il  ((aale  icntaua  di 
iicenpargli  il  rc^nu.  H'imn^iini  eon  tale  nccaKÌoliP  di  far  in 
«ei^nn  d' atle^rexza  di  tanta  nìttfirìii  doni  a'^iirìneipali  niiuistrì 
della  corte  stia,  tra  iiualì  liauendo  il  jirìmo  lim^n  il  consigliere, 
fii  lece  k  eredere,  die,  realmente  presentandolo,  donenne  dargli 
espone  di  ti-ntare  (inauto  c^li  di  |;ia  djliberiito  lianea.  Onde 
latto^li  lino  preeiosn  dono,  fa  da  Ini  con  tal' oceaxione  non 
inulti  j-iorni  dn]Mj  ad  uno  reale  et  inagiiifieo  eunnilo  chiamato. 
Onde  ilo  alla  i^tnii/,a  del  consigliere,  et  da  Ini  con  gran  festa 
et  allegTexKa  ricennto.  i\ì  molti  jirecioHi  et  pran  doni  preafii- 
tatu.  b' asHettA  alla  uieiixa .  laiquale  di  dÌlÌcatÌMtiiuiÌ  cìbi  era 
preparata:  et  (]iiini  eoo  Kn-aii  et  canti  celebratoci  ìl  connito. 
Dfweniloiii  per  lenare  Ir  taiiole,  il  connigliere.  con  une  proprie 
mani  preriL'iitata  iil  Ite  in  una  lazza  tHf.  11 1  ili  cristallo  nn' 
odorìfera  beuanda.  gli  uno  tai  ]iarole: 

pSire.  pofieia  che  noi.  «i  alto  et  jjran  xigiiore.  ui  nete 
(legato  di  honorare  il  conaito  dì  aie,  linmìl  xeran  noKtro.  io 
anco  con  ogni  mi"  potere  mi  woim  iafor^ato  di  ritrouar  cibi  et 
uiuande  degne  della  perdona  aoftra.  Onde  Imuendo  fatta  fare 
■lUCHta  potìone.  alla  i|uale  un' altra  nitnile  nel  mondo  tutto  non 
ai  ritniiiuti,  perdo  die,  oltre  molte  uirtu  die  in  lei  i^ono.  le  iittai 
lungo  sarebbe  al  predenti'  ti  ramemorare.  ninna  eosa  pB^^  ri- 
tronarni.  clic  più  poKKa  di  questa  il  fegato  dell' liuomn  rintre- 
Kcare.  1'  ho  nointn  all'  Imperiai  persona  nostra  preHenlare." 

Questa  conoKCL»ndo  l' Imperadore  essere  la  uelenata  beuan- 
da, die  dal  eniixigHere  molto  prima  gì'  era  stata  prepai-ntn.  ni 
come  dalla  donna  iuteno  lianea.  in  cotai  guisa  gli  rispoup: 

n'I'u  sai,   eunii'   io,   nini  Ini  niolln  tempo.   piT  misfatti  da 


Ini  ciimmesei  ;i  morti'  ciiiidciniai  il  Imi  tigliuulw:  uinli'  cwscikIii 
iicriftimik*.  clic  tu  [rt  la  morte  di  lui  iiiibbia  il  fogHtu  rifi'ul- 
dato  et  ardente  oltre  modo,  io  ^erei  discortese  et  poco  amureuole 
uersu  lU  te  mi  dimontnirei,  ime  di  iiiieHta  potìoiie  io  ti  prìUHHriì. 
lu  qanle  à  te  fi  ^ran  beueticio  |>iiii  apportare:  onde  rìceiieii- 
dula  tion  !'  miitmi.  io  te  uc  t'o  iioiii>,  il  qunle  euiiuecero  osgerti 
(frwto.  iiut*  lior  liorn  itliu  pre-eiiid  mia  tu  la  lieua.- 

Per  ijuestf  parole  dell'  Imperadore  turbato  awsiii  il  consi- 
(rlìtTP-  dubita  II  di  Iti,  die!  |ieiisier  nuo  linneHwp  ad  esser  uaiio,  in- 
contanente ftli  rÌMpo-^e.  dieeiido:  ^tinrura.  Sire,  essendo  e,08Ì 
rara  t^t  preeiosa  beunnda.  eomiNi-o  Don  A  me.  ma  alla  ìmperìul 
p4>ri>4>aa  nostra  neeonneiiirot."  ÌAk  replieandngli  egli,  ehe 
V  liaiiea  earo  et  aniana.  rome  se  «teuMo,  eonoscendo  mastiima- 
rarnte  rn»ior<>  et  rìuerenza.  elie  ejrli  in  o^ui  tempo  ^^l' liauea 
jHtrtata.  rfiswe:  ..lo  conutico  il  bÌHo^'no  tuo.  ft.  oiie  questa  pò- 
tioBi*  uole^fi  à  te  lenare.  io  non  farei  fo»u  de<riia  dell'  atTettìone 
mia  uerso  di  te.  essendo  certo,  cbe  nuella  k  te  gran  heiieticio 
jino  apportare,  sì  eonie  k  me.  eli' il  lefcatu  non  ho  ivltrìmeiiti 
riscaldato,  di  iiissiiuo  ^fioiiamento  esser  potrebbe. ■* 

llor  nedendo  il  ron^ì^liere  rinstHii/.a.  oUel  tmo  signore  gli 
Tacua.  che  hi  putione,  da  Ini  prer^en  tata  gli,  banevne  egli  ftbere, 
et  diibitiiiiilo.  ehe' I  tradimento'  suo  t'ttsse  stato  scoperto: 
.Sire-,  disse,  ..nella  fossa  eli'  io  noleuo  far  altrid  cadere,  sono 
io  ete«xo  traboeeatii:  ina  perciò  ehe  ni  ho  weaipre  conoseintu 
natnralmente  albi  elemcnìca  riuolto.  uoglio  credere,  elie.  po(>eia 
eli' io  Ili  harri'i  ilata  una  amnionitinne  alla  aita  uoptra  im- 
ponantitisimu.  dello  error  mìo  mi  darete  perdono.  Oue  noi  il 
figliuolo  d' ale  uno  babhiate  à  morte  nonderinato,  il  padre  di 
lui  non  permetterete,  ebe  nella  eorte  nostra  babbia  à  coniier- 
*ar^.  Sapete,  elle  il  figlino!  mio  per  suoi  misfatti  facesti- 
.^uataroente  uccidere,  et  io.  con  ipiiinte  carezze  et  doni  che 
iruscia  m' liabliiate  fatti,  non  mi  bo  mai  p<ituto  Ìl  mio  graue 
dolore  dell' iinimo  lenare.  ne  mai  ni  iieggo,  elie.  eoufonden- 
iloniisi  tutto  1  «niigue .  mm  mi  nenga  in  pensiero  di  danti  la 
,tnnrte:  et  come  die  da  noi  infiniii  beiieficii  et  bonori  iit  habbìa 
rìn-utiti.  et  elle  à  giusta  morte  ìl  figlinol  mio  balibiatc  eoiiden- 
liat't,  nonilìmeiio  iti  iii^n  stame  lite  haueuo  l'i  \Bl.  Ì2)  noi'  (picKta 


■  trailiuieuiH. 


—    22      - 

heunndul  uelenata  ])re])arata,  perciò  che  in  cotal  guina  à  ine 
pareua  di   douer  delia  morte  del  mio  figliuolo  niudicanni.*^ 

Inte»(»  r  Imi)eradore  il  fiero  ])roponimento  del  suo  consi- 
gliere, fattogli  della  uita  dono.  Fcaeciollo  incontanente  dalla 
)»reHenza  8ua,  et  assignati  tutti  i  huoì  l)eni  al  fisco,  gli  fece 
intendere,  che  nello  s])atio  di  tre  giorni  hauesHc  ad  uscire  de' 
confini  deir  lmi)erio  suo:  et  rese  al  signor  Dio  gratie  infinitc\ 
che  da  is^i  grane  ])ericolo  1'  hauesse  liberato  ;  et  ricom])ensata 
realmente  la  donna,  che  si  fatto  tradimento  gli  scoperse,  ad 
uno  de' prencipali  baroni  suoi  la  maritò. 

Poscia  ritornato  a'*  giouani.  narrato  loro  tutto  il  successo 
del  conuito  del  consigliere,  et  altamente  presentatili,  disse: 

^lo  non  dubito,  che.  essendo  noi  di  tanta  prudenza  et  di 
si  ulto  ingegno  dotati,  che  tante  cose  habbiate  saputo  indoui- 
nare,  et  che  la  uita  mia  dalle  mani  del  disleale  et  maluagio 
consigliere  hauete  liberata,  non  siate  anco  )»er  ritrouare  rimedio 
ad  uno  gran  che,  ch'io  ho  al  presente  alle  mani;  et  ueramente 
c(mosco,  che  ciò  n(»n  mi  hauete  ì\  negare,  hauendo  io  hoggi'^ 
mai  scorto  in  cosa,  che  hi  uita  imjmrtaua,  il  grande  annore, 
che  noi  mi  portate." 

Onde  hauendogli  essi  la  hn*' o))ru  in  ciascuna  cosa  pron- 
taniente  offerita,  dicendo  comincio:  „Kii  dagli  antichi  filosofi 
di  cjuesto  im])eri(» ,  i  ({itali  i  jn'edecessori  miei  hanno  in  ogni 
tempo  assai  stimato,  ritrouata  una  forma  di  8))ecchio.  il  quale 
essi  chiamauano  sjiecchio  di  giustitia .  perciò  che  hauea  questa 
uirtu,  che,  oue  du(»  insieme  ])iatiuano,  facendo  il  giudice  quelli 
in  esso  guardare,  à  colui,  che  ingiunta  dimanda  facea ,  la 
faccia  incontanente  nera  diuenia.  et  quello,  che  dirittamente  si 
difendea,  nel  primo  suo  color  rimanendo.^  dal  giudice  uittorioso 
se  ne  giua.  On<le  non  facendo  all' bora  di  testimoni  mestieri, 
merce  della  uirtu.  che  lo  sjiecchio  hauea.  uiueuasì  in  tanta 
(|uiete  et  ))ac(»,  che  al  projnio  ))aradiso  cotesto  imperio  si 
assomigliaua:  et  quello,  à  cui  i)er  la  fraude  sua  la  faccia  nera 
diuenia.  in  altra  maniera  nello  pristino  stato  ritornare  non 
potea,  saluo  se  calato  in  uno  pozze»  assai  profondo,  doue  con 
))ane  et  ac({ua  sola  la  uita  sostentasse .  quiui  (|uaranta  gi(»nii 
n(m  fusse  dimorato.  Dopo  la  qual  penit(Miza  del  pozzo  canato, 
(»t  alla  {»resenza  del  ))opolo    condotto,   il    peccato   suo  confes- 

•  ù.      2  hoggì.      3  ri  ni  anodo. 


siiiiilii.  lii   jiriwiiiia  Mi:i  turuiu  rioimerailH.     UikIi'    [ht  In  tini' 
iK'Ilii  »)ii'(xliiii  in  gruu  tniiiquillita  uìutiiiUi^ì.  i-t  eiuM-iiiiii  lU 
«tato  ^ui)  roiitentHiidoM.  daiiiiKÌ  ugiera  all'agrìrolturu  :  il  |iacH» 
di   fiftBCUlia  c'i^a   aboDilauii:    i|unliiiii|a('   |>uuerii  inferi' i>tuiiU^   ■') 
ttiriiBtierc  che  qui  d' iillre  jiai'li  riipitana.  ricco  nrtla  patria  Hua  | 
^v  uè  gitili:  u'  tiiiiiid  dì  i|ni'F^to  ini|ieriu  il  si^imr  Iddio  liai 
tutte  le  f'-r/.c  k'Uati-.  i-t  [kt  nmlti  niiiiì  una  lieta  et  t'plioe  Ulta  | 
ii^ni'umi  goilcH.  l'inea  in  i|U<']  lcm{iii  1' amdo  mio.  il  quale  due  i 
fì^liuuii  Imiieii    alio  iiailri'  l't  un'aUrx  mìo  7,ì>>:  i  quali  dc)t<i  la  J 
multi-  di  luì  dell' inijiorÌM  iiif^iemc  i-niitcìniendn.  anuenud,  chi-" 
iniw  )iadn-   rimase  siijH'iiorc.     (Inde   ii^pcltamUi    1' iiceaniiine  il  | 
fratellu  di  iiendiiariii.  m  fatiumeiiti-  ii|)eri'i.   cIk'   feci;   1»   n]tvc- 
iB/.  13)c|i!(i  rnbbiin-.    et  coti  ffw  r'iiffgendo.  in  Inditi  lo  |iortj.. 
Quiui   era   rcìna   una   iiev^ine,  la  quale  del  regno  ad  aiiu  suo  j 
cuiiKÌfrliiTi'  l;i  curii  liaui'a  axr'i^-natii.     A  intetita  uerjriiie  fu  da  1 
tuid  KÌii  l<i  ^||pec|jiii    presentalo,    et    la    uìrtii    di    quello    tutta  I 
tiarratak-.  Ma  quale  però  altroue.  elle  in  ipiestn  rcjjnn,  una  po- 
lea  dimostrare,     tdleasi   ofmi   t;Ì<inio   nella  {nincipal  <'itta  di  1 
qurl  lineile.  In  quale  alla  taaiina  era  situata,  al  leuivre  del  sole 
una  pran   mano   dritta  et   aperta   snpra '1  mare,  la  quale  sino 
al   trainouture  iiou   rì  tnouendu   dal  Inopi,  d'onde  era  uijcita.  1 
KO|irap  unge  mio    la    notte,    k 'aceofiaua    al  lim.   et  pn^iidcndo   I 
un'  liunniri.  nel  mare  !<ei'(i  In  portuua,  et  cosi  faeea  di  continuo. 
Oude  sin' il  quel  tempo  ffran  nunn-ro  d'iiuotnìiii  sì  era  in  quel 
|taetu>    perdutii.     Dì    ihe    il    popidu ,    mesm    et    dolente,  a^i^aì. 
s' imafni"  di  portare  lo  lipecdiìo  nui  lini  del  mare  all'incontro 
di    i-iwa  ninno,    tiiceudnsi    à   credere.   cÌlc  per  aiientura  aleun  j 
rimedio  gli  putcM»e  tiare i  et  all'incontro  della  roano  jinrtatolo,  | 
•|Di-Mo  lienelicio  ne  rìceuette.  (die.  sì  ciane  prima  un  liuonio  al 
)Ó*>ruu.  eijsi  non  più  un'  liuomo.  ma  uno  causilo  l'i  un  Ime  m-cu 
Ile  portuua.   Hoi-  per  la  ]ierdita  dello  speccliìo  imuendo  questo  | 
repto  lit  prisiitm   felicita  smarntit.    et   disìderaudo   nenza   i' 
tniit  padre  di  rieouerarlo,  mandò  aliu  reina  uno  smt  iiuibaseia<  j 
(ore    rnu    «tl'erirle   frian    tliesoro.    se    glie    lo    imuesse   uoluto  | 
r< '«t  itili  re .    à    ei/i    laeeniliil»   con   diuersc    ragioni    persuadere 
m)U^*matnciitc  dimoHiramlolc.   clic   al  paeHc  di  lei  min  puteua  i 
ìv  ttpeeelili)   giDUameulii   alruun   apportare:   «me   <|nesto    l'e^ 
Iian'hlic  ni'llo  prlmicrn    stalo  <■<    tranquillità  riniesm.     Mii  i 


|>i>ti'ii(Ìii  te  ]i)in>]r  dell' HUit)U)^<-iati>ri'  fare  iilriinn  protH 
ritiiriiato  ilinsut,  che  |i«r  In  bcnnliriii,  e' liiiucn  niriiont  i 
rc^^iio  rii-euuto  dello  camliiu  di>ir  huitnifi  nel  tauHiln  ii  Une. 
T^lie  spco  ogni  giorno  nel  mare  la  mniio  |itirtaiin.  (juoUa  n-ìna 
non  lo  u«lp&  altrimenti  ri-!>titiiirp.  rhIuo  duo  da  mio  pailro  iiun 
fvmsc  alcuno  rimediu  alla  rouiiia,  clic  cr^xa  mano  tacca,  ritrunato: 
int'i  che.  ancneiido.  clic  dn  tanta  miHcrìa  fuMMC  io  regno  suo 
liberato,  ella  lìi  buon  cuore,  essciido  fri'  amili  muoì  stati  molto 
amici  de''  nostri  jircdecefsori.  Iiarclibc  lo  wpcccliio  rcstitnilo. 
Ma  non  saiieudo  mio  jiadre  A  ciò  comijpnwn  alcuno  ritronarc. 
non  m  e  mai  più  la  primiera  irntii{uillitfi  potuta  ricouerare. 
Onde  eonoFiccndnui  io  liuoniini  di  ni  alto  et  nobii  inpcpno  do- 
tati, mi  fo  A  credere,  die.  ouc  noi  ui  uoglìnte  in  citi  adoperare. 
i|acl  regno  dall'  infortunio  della  mano  liberando,  ù  me  lo  spec- 
chio. CÌA  e  la  quiete  et  l'elieìta  dell' Ìliiperì'>  mio.  rieouerarrtc. 
[|  che  uolendo  noi  essp(|UÌrc.  promettami  di  turni  di  jrran  thesoro 
padroni." 

Intese  tgiouaiii^  le  parole  et  il  bisogno  del  signore,  peri 
niolte  cortesie  et  bonori,  cbe  da  lui  baueano  rìecuuti.  pronti 
simamente  gli  pramìsero  di  douer  in  India  passare:  d't 
dinanzi  alla  sua  presenta  pìn  non  ritomerebbono.  ouc  lo  »y/i 
fillio  inHieme  non  gli  liaueKKcro  riportato,  di  clic  lieto  l'i 
peradore  olrre  misura,  aeeom  magnatili''  con  nlenni  de' prìw 
pali  suoi  baroni,  in  India   gl'liiuio. 

Va  dopo  la  lo-f/W,  Uiro  paneiii^a  H|icrando  di  ribanerlo  aff 
ogni  mudii  per  lo  sottile  auedimeiitn  de''  gionani.  fclicis^imn 
ulta  trai))iHssiiua:  et  di'  sunni  et  ciinti  grandemente  dilettan- 
dosi, da  ciascuna  parte  del  paese  suo  si  t'aecua  de'' finiriaiuii 
cantori  et  mn^ìebi  nenire.  i  <|UhIì  realmente  donando,  et  ne' 
giardini  et  eaecìc  con  essi  tutto  di  tratenendosi.  con  intìnito 
disidcrio  il  ritorno  de' 'gionani  stana  aspettanilo. 

Aueniie  in  ijue'  giorni,  clic  bauendo  inteso  uno  mercataiito. 
che  ini  era  con  sue  mercatanlie  capitato,  ciie  tanto  il  signore 
di'  suoni  el  canti  si  dilettaua.  et  1  gran  doni,  clic  per  cii'i  f»r 
Hidea.  ritroiiandosi  una  eeliiaua  di  belle;t/a  singolare  et  in 
rinalnni|Uc  sorte  di  miieicH  eccellente  di  maniera  che  riascun 
di'  line' tempi  in  rnl  scien/a  aumi/aun,  l'iitrofrlì  do  intendere. 


iii|)H(;nHti'lÌ. 


3f> 


tu  (lik  luì  ìiK-oiitHiii'iiti'  l'atto  ('tiiuiiiHrt'.  t-l  imjioHtu^li.  l'Iu-  la  I 
SionaiH'.  Ih  quali!  Diliranima  si  lìhUnmiiii.  Iiaiiesue  ulln  |in'-  | 
Kenza  sua  A  cnndurri',  jut  apccrtiirsi  del  molto  uaior  di  loì  [ 
iieir  Hrtt?  iiiu)^i(-al<',  fu  ilnl  iriorcutuuh>  Ìl  l'omuiHiuInnii'Tito  ili  luM 
Rf>nzB  Hlcnim  dimora  psocqiiitn.  Ondp  iK'Htita  la  ^onaiif  dì  J 
lioiiurati  [luuni.  ni-niir  ch'I  (ladruri  sui>  iliu»n/j  ji  Bcliruino.  il  [ 
<|Uftlc.  la  rara  lie!le//.n  di  lei  nedeiido.  et  la  Aiianita  de''  «nniii  I 
et  canti,  rht"  alla  prcscn/a  ^ria  lit  pdmiiie  few.  uiIcikIo.  tu  ( 
«Irli* amor  nui-  fiorumi' lite  tnitirm.  it  |ier  eiò  haaeiiiUi  {rran  J 
nutncni  dì*  daniiri  al  mcrratantc  aniiimeruto .  la  cnm|ierA  et  J 
fattala  di  rirelii  et  iiompHsi''  liabiti  iie>itire,  eNsriiilo  dell' amorJ 
«iflln  ffiiiuaiie  aeeesf  ultre  minura.  one  da  )>ublichi  nepotij  | 
libero  sì  ritroimaa.  puh  lei  sempre  uolea  ilimurare, 

ilor  aucniie  un  };Ìoriio.  elle,   irò  v»u   li;i  alla  caceì»,  ei 
iiiM)  cerno  ahbattntoMÌ.  j'i  I>ilìratnmit  riunito  le  disse:  „Vedi  tu  i 
quel  ueruo'i'  llor   lumi   io    lo    miglio   colla  frfr./.n  ferin*:   iktA  I 
rfi  tu.  in  qual  parte  fu    iiu"i.  cir  in  lo  percuota,   che,    douc  tu  ì 
mi  dirai,  in  (luolla  parto  lerfiinionte  io   lo  t'erini.-     A  eui  ella  | 
rispOKc:    ..III,   Sire,  ^-ono   più   elu-    certa,  che,  esseodo  u«i 
ualornxo  nreiere.  in  '(ualniiquc  jiarte  norrete.  il  cerno  sete  per  i 
ferire:   ma   poscia  e'iiaucte   piiiecre.  cli'ii>  ui  dica,  ijual  uolpo  ( 
hanete  A  fan-,   i\    me   «crebbe   caro  di  uedcre,  clic,  T animalo  i 
ferentlo,  un  piede  ccdl'orrecchiii  iti  un  medesimo  lolpo  {fli  e 
tìcnute.'     Il   ehe  si  fece  ii  credere  Diliramma,  che.  come  oona  \ 
itupoHHibile.  il  «igaore  non  mai  jiotesHc  tare.  Ma  Ilehramo.  che 
(li  nobile  t*t  ulto  iii^c);lui  era  dotato.  prorncHMo  di  dourr  quanto 
la  ^iouauc  detto  lianca  incontanente   etnNetpiire.   t'dtii   un'arco 
dH  pullotte  in  mano  et  dcmi-atolo.  c<dla  pallotta  1'  orcechia  del  j 
eemo   percolino,  il  ijuale  jier  In  dolore  del  cnlpo  co 'I  piede. 
rome  pr  ammali  ìrratìniiali   Hogliono  fare,   l'orecchia  prattan- 
do»Ì.  udto  il  Sif^norc  se)i7,i>  alcuno  indufrio  1'  arco  dalle  tiaette, 
lo  8eocc(i,  et  al  ccru<i.  il  ([iiale  tutta  nia  ni  grattana.  il  picile  I 
Iteli' orcechia  hebbe    in   un    colpu  cnnlitto*:   il   che  ii  eiaseuno  | 
de'' suoi  baroni    diede  infinita    iimmiratione.    hnuendo   in 
iitt'alu»  et  nottile  auedimento  di  Hehnimo  scorto,  il  i[nale.  alla  | 
;;ioaane    con    alle^^ra    taccia    riuolF<i,  distie:    ..('he  di  tu,  Dili- 
ramwa'i'  Parti  cfrli  che  io  habhiii  alla  pinpowta  tua  soilisfattiiy 
A  eoi  ella  (Bl.  I5|  «ogghigimnd"    in   cntal   g:nin!i  risiiow:  ..In  \ 


»  de'. 


>nlìttu. 


Ilo. 


t'cnir>iili' 
mentì  1' 
clic  ìiit'i 
trip  I.' 
hiiituiiu, 


"inni    Ci'rttl,    Siri',    clic    l'utllI    Ciil|m.    OUC    uni    il    ciTUd  rt  uii-    in 

iiic(lcHÌiiiii  tniltti  non  liiuicMtc  ciill'nrw  ila  )iiilli>tto  tii^iiitiml 
non  liìircKtc  mai  ]i<iriit<i  titrp:  ini^  culi' )ttf;iimio  e' bauctr  tifato 
noi.  o»:ir  Hitni  liiiowni  iiiicora  liurrclilti-  il  jiii'ilc  coli' iireceliiii 
(fcl  wruo  sajmiii  cuntiicnri'.-  rrlitc  1'  liii|icrail«rr  iiurstf  )im- 
i-dlc.  parcndofrli,  che  finij-cin  lrii|>|iii  llcciitioi'iimciirc  cUtc  dette 
l't  clic  r  liniKir  sno  liiiui'e<Ncri>  muciiliiln.  Iiaupiiil(ili>  iiiatifinia- 
niente  1  ])rìnci))iilì  Imroiii  ilcllii  Kini  cort<- inlitc,  tutto  clic  ilcH' 
tìiHiie  tìcnimcntc  trntitto.  nonilinicno  ili  pnbiia  et 
ini  jicci'sii,  l'ui'cuilii'^i  il  erodere  di  non  ]jolcr  iiltri- 
lionor  Mìiì  riponerare.  diede  ordine  ii'  iìHoì  niiniisCri. 
ntancnte  la  ^ounne  liancsucrn  nd  Ìit|iii{|;liare.  et  le^a- 
nnni  Ali  dietro.  In  iloiicKM'ro^  in  ini  Ixinco,  non  gUMrì 
condurre,  ilimc  In  notte  le  fiere  l' liaueitHeru  k  tìì- 
iioMire.  Il  che  «eii/.n  indugili  itii'''  niìnintri  fKsequitii,  la  hiìntu 
;:'Ìimanc  duleiite  ««sai  nel  lioficn  eondiidiiero.  et  alla  ilinererioiie 
(ielle  fiere  Inscuilalii.  l'i  liti  i-i  Ioni  ari  mo  et  riterirongrli  di  liauer 
il  efiinuiundHineiilii  i-ne  coni)  liilta  tu  ente  eK^eiiuito.  I.n  i|ltal  roi^ii 
iutcda  c'iieblic  hcliruniri.  dnH'umore  et  d ali  ira  ;;rtindenicn(v 
tranag'IÌHto.  nella  citta  tutto  dulentt-  et  tnewto  se  ne  rito) 
Hilirainnia  tra  tanto,  clic  cidle  mani  legate  nel  Iiomru 
riinaHa,  i<o]ira}rinn^eiido  la  notle,  diroiiaineiite  la^riniaua, 
Uiii  raecowmandofi,  tutta  nin  Mann  acpcitaiido.  da  {]ual  cani 
alcuna  tìcru  la  nciiisce  l'i  diunrarc:  et  con  caniinnndu  sofirx 
In  Htrada  comuiuiie  nrrìuatn.  |iiaei|iii'  a  Din,  elie.  tramiintato  il 
Mille,  una  com|ia^iiia  di  mercatanti,  clic  allo  ullofigìauiciito 
andana,  il  quale  da  i|Uel  Inopi  nmi  era  molto  ilìxcontn.  la 
^riouanc,  die  in  si  niirteru  retato  nì  ritronana.  adi  l't  pia^Dvn*. 
Onde  xe^ieiidii  il  jiiu  ueceliio  di  loro  la  noce  di  lei,  et 
uecuHtalole»!.  la  uide.  et  essendo  ffiouam-  et  bella,  Iicbbe  »1Ì 
lei  gramliosima  |iascioije,  et  Klcfratele  le  mani  et  di  alcuni 
[Ianni  rencstitala .  all' iillo^'^iainetito  seco  la  l'onduHBc:  (Ione. 
Ile  *orte  di  CfiNci'eitin  tacesse,  interniga- 
tii  l'iii'se  stata  s)iof;liata  et  Icf^atu,  et  per 
tanta  catiimita  ci  niim'riu  caduta.  aUni 
[Ulte,  salno  elle  !' eHscreitìo  uno  era  Ih 
Onde  l'attiiKi  ibill  hostc  il 
I    in    inailo    della  ^'iniiain 


Bntci^ 


ibi  ella  > 


i|iinl  uaj^'ione  fiioo 
da    lei    intender 


iitaiitc  mio  liulii  dare, 
soanita  it  ÌIUV7./M  del 


'!ii( 


1  iiiIcikIii.   iio    rininhc  stujifl'ii 
.  rioeuuttt!»  ]K-r  tìgliui'lii,  sn 


'  nel  imeHQj 


MKHiii  et  caiit"  (lì 
iiirtn  rollìi  iiuiuinoriitii. 
«mi  Ih  «•miiiuKsi'. 

Iteraino   tra   tnnu>   iiellu  i-ithi  rìtui'iiato.  Iinut'ndu  niH^giiq 
InrxH  iti  lui  r  tiiiiiirr.  rhe  l'ir»,  pnitito  di  haiier  la  f^iouaiK'  i 
r-rndnlmeiitc  rrattutn.    et  dilitierniidu    enu    k/jiiì    huo   [tntere  ( 
rìnini^rarlH,    fflì    ìkIcskì   miiiitutrì  l'i  se  cliiamii.    che   nel    boscw 
d'ordine  ino  l' lianeano  cnmliitt:]!,  et  eomnmndu  luru.  ehe  ni<m-l 
turi  a  eauiiUii  ccn  mia  gnix8A  crini|iHgnia.   et   Itt-ii  armHti.  pera 
|iiibT«i  dalle  fiere  difeuilere,  hanecsern  nel  In>8Cn  inemitHtietiUf 
i\  ritrouare.  et  che   (igni    dìli^en/a   far  (I<i-iW.  Itimesseni   peH^ 
ritniuare  la  {ricnaue.  laijiiale.  de*  suni  ]mni]i  rìnestitu  et  i^ciol-J 
tele  II'  mani,  alla  snii  iire^enza    dniieKp^ern  cundurre.     Il  fiaalM 
nflìetii  |iroiitninrnre  da'  niininii-i   •■H^eqnito.  sen/,a  indu^in  alcuna 
iiKiniHii  l'i  eanall».  al  b<is<-<<  s' iiininronn.    Mìi.  emne  the 
■rmi temente  mtta  la  netta  jier  njoii  |nirte  del  buscci  hanesfiep 
eereatu.  Diliramnia.  ia  <|u:il  dal  niereatarit<'  ite  Ktatit  raccoltaci 
llim  poterimii  ritrotuire.  t'nde  all' Imperadine  il  wesuente  ^ionivfl 
rìtoruati.  uceertattilo.  ehe  lei  (mt  ;:ran  dili^en/.u,    elie   in   o^ciiff 
pnrtp  del  lioseo  liaueMsero  n-nta.  n<iii  liaueami  wiiinta  ritninnvejl 
BÌ  fpcp  il  credere,  che  esHciidii  il  paeHe  di  fiere   iiMHaì  copioNO,^ 
Utfrnniente  V  liauexKero  diunratu.     Del  i|nal  aei-idente  di>liintti«il 
c)tiMtit<i  mai  altro  liuimiii  al  nioniln  t'usKc.   da   grande 
Ili*  afflitto,  una  ^rand)t<siniu  inlerinita  pli  sopraueune,  la  quale! 
del   nonno  ni   fattamente   lo  jirinn,    elle   per  ^raii  rimedij.  cho  ] 
pK  ftissero  fatti,  non  lo  poteu  riconerare.    <  Inde  in  amaritiidinc 
tfoiiituniandosi.  d'  hwa  in  liora  la  morte  aispettaua.    Di  elie  miti 
i  principali    baroni    del    regno    li-denti    et    mesti    wopra  mndu. 
ini>i«-me  ranninatisi'  et  tra  loro  e.oiitiigÌìatii>i,  conehiusero,  poncìk' 
die  i  mediei  si  lor  Nigimre   non  najieano   la   ^alnte  restituire,! 
tli  ilouerlo  al  meglio,  die  puteano,  eo'cibi  sino  al  ritorno  ile'*; 
tiw  fratelli  il'  India,  doue  per  riconerare  lo  Kpeeeliin  (niHisarono. 
^■•6ti-iilare  :     al    (jnal    tempo    eninu    (icrti ,    che    da    loro .    eb« 
(l'indegno   abiMidanano,   all' infermità   di   llcramn    alenn    eom- 
|tene^o  ferebbe  ritmiiat".  ' 


QDeriti   fratelli    nell'  India 
(itìlln  citta  rea!  eutrasKern.  iin^ienK 


Tin:iti. 


III.   ])r)nia 
si^rnori'.  eli 


-Ilo 


hirn  ( 


nipa^'i 


ritt'iiiiiiuuaiii).  Incero  alla   lleina  intr>ii<le] 


■una.)  Il 


i  Itera 


lei  I 


'  l.i 


I  Cai 


pIlHKHtU 

<TUiiii  da  luì  stati  maiiilnl:!  nlcuni  hiioiiiini,  i  ijuiili  ftperaui 
di  doui'T  cerio  rimedi"  iilln  mano,  die  tanta  rouina  in 
rcjfno  faPt'H.  ritMunr»'.  Il  die  oiie  linuenttero  eCHeqiiito,  lir  : 
ehii)  Imrrehboiiii  al  lor  «ignore  riportato;  et  dm  per 
ritronund'>Kt  ohm!  alla  cittii  iiiinui,  ella  liaurKnc  eiò,  elie  più 
a^gradi^Ke.  à  eommanrtare.  tjnrMta  nouella  alla  reina  recats,' 
tanta  alle,f;re/.i!a  le  itiiportò,  (-lii-.  lin-i-nilo  per  i-ifi  gran  fpstji, 
mando  i  gìounni  etin  j^raii  a]iparai>i  da'' principali  Mnoi  baroni 
ben  died  miglia  fuori  della  eitlji  ad  iiicuntrari'.  I  qnali  dinBosi. 
alla  teina  iirrinatì .  cr  da  lei  con  lieta  taccia  riceiiuti.  furoi 
in  uno  rieeliÌHHimo  palagio  condotti,  doue  preparai» 
eonuiid.  et  fatti  loro  gì' liabitì  eanalenreKdii  iipogliare,  alla 
menna  en' baroni  della  reiua  «  UNHettaroDo.  Kt  qniui  con -nagp 
ragìonainL'iili  dì  nane  cose  diuitsundo.  ensendo  l' boni  di  fpa 
tarda,  et  ermi  per  lo  Inngo  niaggio  aseai  «tancbi,  con  buona 
lìcenxu  de'minÌHtri  reali  no  n'  andarono  à  ripoiiare.  1,h  mattina 
seguente  lenati  ]ier  ti-nipo.  furono  dii'^  ronrtiglieri  (iella  reìiiu 
in  Huo  nome  ui»tìtati,  et  di  fìnixitimi  nini  et  d'  ntoani  preeìoai»- 
Hmi  cibi  pretsentati.  et  da  ■'"«!  per  lungo  npiieio  d{  t^-miio 
danno,  che  la  mano  in  i[Uel  psiesc  face»,  informati,  diedi 
loro  in  rìfi|ioi*tn  eotai  parole  :  .lieliramo  iniperndore  ditiìderu^o 
di  {W.  17 1  ricouerare  lo  speceliio  mm.  i-ln-  in  |iotepo  della  rciim 
uontra  si  riinioua.  secondo  I  |mno  da  lei  ]iro|ioiitoglì.  ci  ha  in 
i|uci>te  parti  mandati.  :'i  line  die  liberalo  prima  ipieftn  regno 
dal  molto  danno,  i-lic  gli  fa  di  eontìnuo  la  mano,  die  i<opra 'I 
mare  ogni  giorno  upparìsec.  gli  lo'  liabbiniiio  à  riportare." 
hi  che  dicendo  i  consiglieri  e»Mere  la  rpina  contentimma .  et 
clic,  liberato  il  paese  ilall'  infortunio  della  mano.  Ineontanuute 
lo  Hpecelijo  loro  Hcrebbe  nsfignato,  da'^gionani  ni  |iartir<init 
ei.n  ordine,  die  il  giorno  dietro  per  tempo  linue«i*ero  .i  rìtor- 
niire:  perciocbe  con  loro  iti  di  compagnia  alla  marina,  hanreh- 
bonii  di  maniera  ojieralo,  die  ne  pìu  ncU' iiuueuire  la  marni 
non  «i  Hercbhe  ucdnta,  ae  danno  aerano  in  alcuna  parte  del 
paece  barrebbe  apportato. 

(^neeta  nonella.   per   lii  citta  diuidgata.  incredibile  leiitia 
et  ammirationc  rceò  à  ciaHcbeduno,    el    sapendoci,   die  la  se- 


■Un  -^ 


'  fi'. 


^ui'titc  mattina  dniicniio  i  ^iutiHiii  alla  miirina  uscire,  la  uotte 
iiifìnito  numero  di  popolo  rnorì  ilellu  idttn  »c  ii'undo  al  Ino) 
doDc  haiieano  a  ritronardi.  iOt  ueiiuti  la  mattÌDa  i  con>»iglierì 
da  tutta  la  corte  accompagnati,  al  palagio  de''gioaani  i 
condni'Qero,  i  quali  iiti^iemc  jiartitisi.  et  sul  lite  al  naHcere  de] 
sole  arrìnatt.  In  mano  uìdero  ad  uscire  diritta  et  aperta  tìopM 
il  mare.  Onde  il  maggior  friitello  incoiitaiieute  al*  ilìrimpetto 
dì  quella  in  pie  lenatosi.  al/utu  la  mano,  il  secondo  et  temei 
dito  diritti  dimostrando,  i  tre  restanti  eerrati  et  bassi  tenean 
il  cbe  tatto.  Hen/.a  alcuna  dimora  la  mano,  che  tanta  rouinn 
facea.  si  tnlTo  nel  mare,  ne  pia  nell'  aoenire  iu  mai  A'  alcUHffi 
mudata. 

Di   elle  restato   il  popolo .  che  allo  spettacolo  presente  ( 
ritrotio.  f^randemente  nmmirato,  tu  di  tutto  1  sttccesso  la  Iteiua  ~ 
snbilamcnte  informata.   I.a  quale  fu>r  ciò  lieta  et  contenta  sopra 
modo,  mand/i  i  giouani.  che  sul  lito  ancora  ai  rìtrouauano,  con 
^ran  festa  et  Iionoro  alla  porta  della  citta  ad  incontrare,    conj 
ordine,     prima    clic    al    palagio     lor    assignato    ritornattseroJ 
deurssero  alla  presen/a  sua  ritruuarxi.    Onde  essi  al  cnmman- 
diun«nto  di  lei  presti  nella '^  citta  ritornati,  et  al  palagio  realn 
aaiatÌKt,     colla    reina    fi    ritrouauano.    In    quale,    poscia 
pl'hebbecon  grand' liouure  et  solennità  rifcuutì.  caramente  pre 
golii,    die    fiishiero   contenti   il   gran   secreto,   con  che  si  groi 
miracolo  haneano  dimostrato,    di    palesarle.     Unile   uolendo  ìlfl 
fonane,   che   la   mano   di   quel    mare   iscucciala  lianea.  dellftl 
Himanda  sua  la  reina  compiacere,    iilluntanatosi  tanto  con  le£| 
dal  jittpolo,  che  presente  si  ritrouaua,  qiumto  da  quello  le 
role  sne  non  potessero  c«8crc  intesa:    ..Hauete   k  sapere,   Ma-' 
dama",    ilissele,   ,.chr   tantosto   che   io  stamane   nidi   la  mano 
aperta  ttopral  mare,   mi    feci  à  credere,  che  altro  non  noli?«Ke 
ii  igniti  care .    saluo  che.    oue   cinque   huomiaì  d'uno   medesimo 
Dolere    si    funsero    rìtronati.  serebheno.   i^    prendere  il  muudoj 
tntt«i.  stati  hasteuoli:    et   pereioche   uolea   esser  intesa,  ne  at^ 
cono   sino    al    presente    s'i'    ritrouato.    ohi;  ciò  liabhia  saputo 
ìndoninare,   ella  di  continuo  al  popolo  nostro  si  grane  dauaafl 
et  maleficio  recaiia,    Ond' io.  che  coli 'aiuto  di  Dìo  {Bl.  ISi  dq 
ri/»  ui'auidi,  sul  lito  rìtronatoioi,  et  al  dirimpetto  dì  lei  akaU 
la  mano,    il  secondo  et  terzo  dit<i  diritti  lencndi-.   et  trl'alirì] 


'  presi,  inellH. 


et    1)«H»Ì.    Ili    l'pi 


•li 


■rg.igim 


ivi    m 


!bc  |ini  inni  I-  |icr  ii|iiiiirirf':  per  ciò  i- 


iiiffjireiJ 
iiileDilo  < 


Hignifimre,  che  cinque  liiiomini  il'  uno  iii<><li-t>iinii  uolurc  haiirpb- 
boiio  ili'l  nniiiili-  tutto  |i>itiilii  Ittf!  |i:iilruiii.  le'  ilìmostrui  lOu' 
h'  ìng:aiiiiaaa,  t>t  clu-  nini  cinqui?,  niu  ilue  »oli,  i;)ic  onufumii  di 
uiiierc  ni  l'u8«(Tt'  ritrimati.  k  taiitn  i-t  inH^;;Ìorf-  Ìni|iri>Hji  annira 
si-rehWnii  iitati  baHririinli." 

Cntm  puruli-  lialla  rana  iiditp  le  dieilpm  grandi' 
liiMic,   et   [ler   cii'i  !•' acpiirwi' .    clic  i  pniiHiii   dì  nobile  et  i 
iiiCP^nii  erano  dotati.  I  quali  prown  lirrn/ii  al  jmla^io  loro  d^ 
prinripnli  della  corte  ai^eoDipnginuti  ì>c  ne  rìtnrnarono. 

Pose.ia  ritniHuti»)  i  enn«igliepi  ileliu  reiim  inHÌpmc  con  I 
et  diuifando  dì  rimandare  per  lo  riccunto  beneficio  lo  «p) 
(diio  k  Iteramii,  il  più  ui'celiio  di  loro:  ..Non  è  dtibbio",  diM 
,.i',lie,  per  quanto  hì  è  in  hìuo  ad  tioni  neduto.  i  fciouani  lianl 
il  pneHe  da  unn  ;;ruiiilf  diiinneiitiira  liberato:  ma  ehi  può 
eerto,  elle  HÌn*  a  quainhe  tempii  la  minio  non  habliia  à  ritoK" 
nare,  et  ne'' primieri  termini  siamo  ]ier  ritronareiV  Hiide  à  mi- 
liare, all'intorno  ji  eió.  prima  elie  lo  Mpeceliiii  ni  riFititnittea.  ni 
ileblin  hauer  molta  cimnideratiotie.-  Alle  qnai  pnndr  rio^f'iuiiKe 
la  reina;  .Noi  non  potemo.  ne  dotiemo  miiiicare  dellit  pronifHsa 
Il  lieniinii  l'atta.  niA  qnantu  al  Hieiirarni.  elie  la  inaim  nini 
habbiii  più  il  |iaes(>  nostro  À  molenture,  io  ui  Ini  un' ottìnm 
rimedio,  l't  è  quesito.  I.ii  felice  memoria  del  He.  mio  jiadre, 
il  quale  mi  liiHnìò  di  si  (;ran  idrato  pudronit,  prima  elie  della 
presente  aita  panwwse',  oltre  molte  ammimitioiii,  ehe  mi  diede. 
dÌNnemì:  ..Figliuola,  percihfilie  dopo  la  morte  mia  nella  perHUtia 
tua  il  regno  lui  A  peruonire,  Ìo  nono  eei'to.  ebe  molti  preiieipi 
et  gran  signori  per  aequìs'tarln  ogni  nw/./Ai  tenteranno  per 
poterti  liaaer  per  moglie:  ma  perdoebe  i  remili  non  menu  w>IIm 
prndenzB.  ehe  eidle  forze  ni  t*oglioii«  aecreseere  et  eonneniare. 
io  li  eonimando.  rbe  tn  alcuno  per  marito  non  debba  aeeettan*. 
elle  una  delle  due  eose.  le  q«ai  egli  aU' boni  mi  dinne,  non 
Hajipia  indotùnare.  Ma  ritrouandi'  elii  alcuna  di  i-fw  ti  sappia 
dìi'liiiirire ,  quello  tu  barrai  à  prender  |jer  tuo  NpoKu."  Oitilf 
;;iiiilieiirid' in  i  tre  gimiaiii,  Ì  quai  friilelli  nona,  per  In  nobile 
aMpeito  Inni  doner  ecKere  d*  aleuim  gran  preneipe  figliuoli, 
andcn'te  nno  di  noi  «d  aNtringerli  eoo  ;riiiranienrn  il  l..r  le^iagiii  a 


<  li. 


'  ila. 


*■  |if  tannili-. 


31      — 


ritroiiiaiiio.  cIh-  HÌam 

]ifT  tiiurito  i-lie  r  iiim  ili'lle  iti 

HHpr»   (lirliiarìn>.     Il   clic   iifrci 


;'iv(l('rc , 


qiiollii 


ili   jilty    stirpo 

di  Inni  io  niitaro  di  iiiiiioiv 

'  i)iil  lU'  mio  pulire  ili'trrmi 

lulinenti-   D^juitjt.,,   (ihc    Imbbiti   h 

■Vlh-Tf:    JIIT   ciii    clic    dllttn    in^t-glKl    l-t    ili    Illultil    ]irU(lfU/.ll  :'i 

mp  |iari'  rlie  siami  dotati:  i-t  in  (lotiil  ^iiinu  oiic  ali-iiim  di  chhì  | 
n-sti  nicei)  iiihii^tncmeiit<'  ddlfi  stato  mio  piidronc.  ixiii  harrci 
|tia  A  tfineri',  eli' iu   tcmiin  alcuno    la  mano    liatihia  a'  ims 
|Hi)i(>IÌ  slcitno  niicuiiicnto  ad  ap|iorlai'p.-* 

Onde  a'*  roiutiglieri  [B/.  15ti  piaocititc  molto  le  paroli"  dalla  J 
Ili'iiia  firopORli-.   aiulii  un  di   loro  il  ringucute  giorno  ì  ^iuuaiii  ( 

I  ritrimare,  et  co»  essi  per  Imoii  ^patio  dimoratti,  in  un  luiijro 
ra^tiaamitntii  l'ere  lor  intendere,  elie,  liauendo  okkì  il  paei^i'  | 
diillft  dicaiicutnra  della  mano  lilierato.  il  rlie  non  potrà  ««Ino 
i-lie  da  alt"  intelletto  et  pniden/.a  nasiere  disideraua  -oinma- 
im-iil4-  la  reina,  i-.lii  ewsi  i^i  t'ufi><>ro  et  di  lUi  tiglmali  di  capprc. 
t*t  vbe.  k  ciò  palenar]e  carameute  li  prij^nua  M.i  i  jrioiiaiii. 
i^lic  ohi'  all' bora  il  ciiho  loro  à  nit<Kuno  non  haueaiio  uoliiio 
tuanifUHtare.  risposero,  i-lie  ernim  tre  gioa  un  fìgliuuii  di  pomri' 
l'I  priuatc  persone,  elie  in  eorte  di  Benino  erano  tapitati  Mie 
unni  parole  Fiotrginng'eiido  il  conwigliirt  ibi  ne  la  nina  ne 
alcuno   altri!    potrebbe   preMlar   leile.   si   per  lo  nobile  if-pi  tto, 

'lime  per  la  molta  prudenza  et   dottrina  lorn.  ilis«c;    .Perebe 
io  aernmente  f^o,  die  inabijfeuolnieiite.  ebe  uoi  8Ìate  di  poueri' 

)>rìuaie  persone  figliuoli,  mi    farà  creduto,  il  fine  clic  piti  ' 
[ler  qtit^Mta  cagione  ne  io.  ne  altri  liabbia  il  mok'Btami,  st-rete 

tinteuti  di  giurare  sopra  la  fede  uostra.  ijuaitto  uoi  mi  banete 
detto,  esderc  la  uerita  :  pen'io  elio,  oue  io  riterisoi  cift  ej*i<ermi 
«4>ii  ginranientti  statu  da  noi  alHrmuto.  alle  parole  uotitre  »o.  . 
l'Ite  sarà  prestata  intiera  lede.-  linde  nedutisi  ad  aetrinpere  l 
pn 'I  giarami'iito.  tra  loro  ristretlitii  et  eonnìgliatisi  alquanto, 
douere  la  ueritfi  palcHiire  dilibemrono:  et  al  yoiisijrlierw 
jMM-fl*t«lisi.  elle  di  (liaffer  He  del  paese  di  Spreiidippo  t'unsero 
ti^linuli.  eon  ijiianto  nino  i  i|uel  giorno  era  loro  auenuto.  con 
^orameiiio  Diunit'estarono.  Il  cbe  Intesi'  e'  liebhe  la  Ueina.  lieta 
et  i-ontenta  idtre  misura,  t'aeccndosi  lì  credere,  cbe  ad  ogni 
modo  eo' I  torre  unii  de' giouani  per  marito,  dalla  disimeninra 
rlrllit  mano  hauesse  Ìl  paese  sni<  in  |ier|ieiuo  »  libeniie.  fattili 


'  A. 


il  ."cgiieiiti'  trioriKi  lilla  jirpsrn/.a  ^-iiii  uciiiri'.  uno  U<ro 
role:  „Iii.  si  l'ohic  hìihi  kiI  liorn  per  1<>  Muttilf  uim'limi-iitu^ 
molta  Hcieii/H  iiontra.  et  |)er  lo  jeriindc  linit-tìcio  nhe  ni  re^o 
ini»  liHtirte  upportato.  dalla  rouìiin  di-Un  mmiu  liberando  In.  ui 
ho  in  «omnin  riutTpnza  tenuti,  cokì  uI  iircspiite,  che  di  si  gniii 
Itnrncipf  mi  Uanrtc  palesato  d'essore  Urlinoli,  cimiwcendn  in 
noi  Ih  nobiltà  dt'l  «niD^ue  cun  tanto  tunpere  HrccitnpagnHtu.  Nnpra 
tntti  gli  altri  ni  honoro  et  rìnerìHco:  et  pcrclie,  («tcondo  1 
patto  da  me  con  Hcramo  latto,  in  nono  tenntu  lo  Mpeccliin  l'i 
restituirgli,  non  dttlibo,  ne  aoglìo  mancare  dtdla  parola  mia. 
(Inde  qnalumiuc  uolta  no};liate  ch'io  lo  ai  coUM-gni.  8iTa 
nem]irp  iil  piacer  nostro.  VA  percioche,  esueiidti  noi  di  si  iioWl 
Icgnaggio  UBciti,  non  può  cMwcrc,  che  non  niatc  insicnicnit-nif 
di  nltit  cortesia  dotati,  una  ^ratia  ancora  ui  uoglìo  dimandare 
della  molta  pnidrnxa  et  dottrina  nostra  degna:  ma  prima 
ch'io,  qnal  ellii  si  mìh,  ui*niRnifestÌ.  dividero,  ehe  dì  non  nt- 
pirlami  mi  promettiate."  Al  che  hanendo  i  gionaiii  >lat04^ 
rispoHtii.  ohr'  nd  ogni  sno  eummiiiidinneiLto  IÌ  rìtrouan'hbr  iil^^| 
fissimi,  soggiunse  ella:  ^H 

.Kssend  io  tincont  t'iiiieìulln.  primn  che]  Ile  mio  padre, 
foliee  memorìR.  della  presente  (IH.  'Jf>]  nita  iiassasse.  lo  udì 
più  fìnte  eo' suo'' bnruni  n  dinisiire .  die  possibii  Iummo,  i-lie 
aii  linomo  potesse  in  nn  giorno  uno  niugaxino  intiero  di  «ale 
niaiigiarr.  ma  elie  però  egli  non  hauea  saputo,  ehi  h  ciò  fUBw 
stato  buoiiit,  nini  ritronare.  Itnd'  in  eoiioi^ceudoui  mì  prudenti  et 
saggi,  giudieo.  che  questn  dubbio  ini  saprete  soluere.  di  che 
eurameute  Ìo  ui  uoglio  pregare.-  Alle  qnaì  parole  rispondvudo 
il  secondo  fratello  diss<':  -.Madama,  poscia  eli' in  noi  si  gran 
disiderìo  i(i  neggo.  dì  poteriii  rii  eìi'i  ehiiirire.  dii'oni  agenol 
eotui  esmere  un  intiero  maga/ino  di  wde  in  uno  giorno  man- 
giare, et  a  eii'i  fare,  qualunque  uolta  à  noi  pìaeeia.  Ìo  mi 
offerìseii,'  Di  che  datasi  la  lieinn  molta  ammirationt-,  hauendu 
allo  alto  ingegno  dr'gionuni  riguanlo.  diede  ordine  a'' suoi 
baroni,  elio  di  di>  il  «egnentc  giorno  hauessero  a  far  prona. 
I.)nd'  essi  al  eommandamento  presti .  la  mattina  per  lemiKiM. 
lenati  et  al  palagio  de'giouani  auiiitisi.  al  mnpurÀnn.  donn  i^ 
sale  era.  li  condusnero  etqiiiuil'i-niiiitisi.  »"'  ministri  ■■rdiiii 


Ih-  lit  [Hirlu  liHoensero  iticoiitmieiitc  ad  aiuìrc:  ÌI  che  )?cii/ji 
iieuiiu  dimom  eSHCQuito,  entrato  il  glaiiaiie.  ot  ciilta  siilìii»  Ih 
lima  d'uiio  ilitu  ilcllu  inuiio  bu^jiataKÌ.  la  puse  »o|)ra  il  Naie. 
it  IcnnteiH^  iiUinaiite  granella,  te  maiigiu,  H  a'  '  baroni  riuolto 
lÌRKe,  che  TaeeMsero  il  ina^a/.ìito  Kcrrure,  liatieiido  egli  (|ttaiito 
Ulu  Koiiia  jiromestio  liauea  eom))iutamGiite  eH»equÌto.  Di  l'Iie 
landooì  ogii'niio  gruud' aiiimirutione,  et  dimostrando  di  non 
)i>ter  creder,  i?lie  eoo  onesto  atto  il  gionaiie  haiiefee  la  fattu 
irumeHsa  oHEieraata ,  Gogginnsc  egli  dì  iiuouo.  i-lio  linuttssero 
nire  la  Keinii  di  quanto  hauea  o|)cruto  ad  aeeertare,  elle  ttgli 
e  barrebbe  della  operatioue  sua  buonÌHHmo  conto  <liaiu»trato. 
indo  fattole  i:!!"!  dn'^cuoi  baroni  intendere,  diede  ordine,  chel 
pooanc  alla  j)rr8en/.a  Haa  itenistie.  Il  quale  dinan7.i  &  lei 
[imito,  et  dimaudato.  eonic  iuteudoBKO  <^oir  haiier  quattro  hoIo 
[ranella  dì  fule  mangiate  di  hauero  alla  proinesKa  godìslutto. 
ùpose,  cbe  chiunque  inangìandu  ooll'  amie»  tanto  riale,  quanto 
igli  al  maga/.inti  ci  hauea  potato  in  boera,  non  haue^ec  eiò, 
ihe  al  dcibit"  dell' nmieitia  s' ncconuenìa,  potuto  «onoscere,  ne 
flico,  oue  quanto  in  diece  magazini,  non  che  in  uno  fuBse  ca- 
àtii.  n'  hauecKe  mangiiitn.  ciù  htirrebbe  conseguito:  onde  egli  fi 
mcvA  a  credere  di  luiueri'  lu  proniewsa  mki  ciinq>iiitainont(' 
»tieqiiir«. 

La  qual  rÌNponta  sondo  ulla  reina  ^oniuiunientc  piaceiuta. 
|cr  <nò  che  quella  era,  ebe'l  padre  le  hauea  per  dii'liianitione 
kl  dubbio  iiiKegnutn.  lodato  assai  il  ^ionane  del  Hottile 
aui'diniento  wno:  ^Vn"  ultra  «isa",  iÌìsho.  !.nii  resta,  laquate  oue 
Old  mi  sappiate  soluere,  non  hiicmiini,  niii  di'i  sono  per  ripn- 
tami."  ,Kt  in  qui'uta  Jinni",  rispoKe  il  minore  fratello.  „à  me 
ila  il  i-uore.  mailaiim.  ili  IuiiIitc  ijualuutqne  uoltii  li  uoi  piawia 
à  Koilidtarni." 

Ondi^  dato  ordine,  ctie  la  seguente  matinu  haueese  nel  pu- 
la^ reale  &  ritrouarsì,  all'hora  deteiiuìnata  ueuuto,  trt  diuanxi 
alla  ICeìnu  eompariio,  fatti  tutti  della  camera  »>un  uscire,  snìti- 
nioiitc  il  primi'  »uo  eousigliere  et  il  giouane  seco  ritenne:  et 
upena   una    eassettina    (Bi.  ili    cinque    oua    ne   trasne,  et  al 


^'oliane  run 


illa  dÌNxr 


ona.  el  in  ijui'Mta  camera  mii  trr  «oli  ci  ritnitiiiium.  (Iiuic 
hanPiiiIo  i  due  tioKtrì  fratelli  hÌ  ulte  prone  fatte  iii^l  regno  mio. 
ono  noi  anoo  HajiePte  cH  ijunste  cinque  oua  neiiza  alruno 
nmiiH-nie  tra  ani  tre  ngual  parte  fare,  iwerei  di  iiflìrmure,  che 
tre  altrì  tiuoiiiini  l'i  noi  d' ingegno  ugnali  nel  mnndo  tiitln  non 
ni  ])ot('»Hero  ritroimrc."  „HtcioI  eo^ia",  rìispuKe  il  (^ouutie. 
„in'  hauete,  Madama,  imposta. ■'  Kt  incontanente  tollendo  Tona 
di  mano  alla  [teina,  tre. dinanzi  à  lei  postene  uno  datone  ni 
consigliere,  et  l'altro  tenuto  perlai;  „Kccoui.  Madama",  disse. 
„le  parti  u<!:uali  Henza  romperne  alcuno,-*  Mi'i  dimostrando  ella 
di  «OH  poter  ciò  credere,  ouc  altra  dieliiaratinne  non  le  ftinw 
dal  giouane  fatta,  egli,  dimandatone  perdono.  dieiHC:  „Lr  parti 
Hiiio  in  <|iie)ita  ^li^a  uguali .  elle  linuendo  il  ofinsiglìer  uo^lr" 
et  io  dne  ona  per  uno  nelle  brarlie.  et  noi  nìssnno.  de"  rin- 
(jue  da  Odi  datemi,  tre  il  noi  eonxìgnatene,  uno  al  conKÌgIÌPre. 
et  l'altro  il  me  wtesso,  tinnendone  tre  per  eianelieduiici.  le.  lio 
giustamente  tra  noi  tre  partite."  Laqual  rispoeta  sommamente 
alla  Heina  pincciuta,  tutto  elle  arroesieBc'  alquanto,  al  gionnnc 
diuinstro  d'enserle  Rtata  gratixHima:  il  quale  da  lei  t<dta  linetiKA 
al  palagio  8Uo  se  ne  ritorno.  ^H 

Onde  rìmasa  ella  col  consigliere  auu  gli  iliMse..  che.  iicrf|^| 
elle  al  i<ommo  Iddio  era  piacciuto,  che  qne'gionnnì  di  hì  gnin 
He  figlinoli  fusKero  nel  paese  suo  capitati,  et  le  questioni  loro 
proposte  HÌ  ])rontamento  le  liauesHero  xnpiite  dlohiarire,  delle 
(piali  Hina  allliura  jjer  molti,  elle  n' Iniaense  interrogati,  non 
liauea  ella  potuto  ritmuare  elii  alcuna  !<oluta  uMianoiise.  s'era 
diliberata,  secondo  lammonitionedel  padre  di  tentare  d'hanenie 
uno  d' ensi  per  iiposo:  et,  come  clic  tutti'  Ire  d'alto  ingegno 
dotati  fuRsero,  quello  disse  A  lei  sommamente  pineere,  clic  la 
quei«tioDe  del  naie  con  tanta  prudenza  le  liauea  dicliiarìta.  La 
qual  dilibera tione  dal  consigliere  approuuin,  gli  impone,  che 
(leucsHi-  il  seguente  giorno  eo'giouaaì  ritrouarsì.  a'*  quali. 
i»<poKta  prìmienimente  l' ammouitioiie  del  Re  mio  padre,  il  im- 
derìo  muo  liaueHne  t\  palesare,  quello  per  nome  di  lei  per  ispodo 
ricercando,  che  il  dubbio  del  sale  le  liauea  dicliiarito.  Onde 
lianendo  il  consigliere  il  commandamento  essequito.  co'gìauani 
ritrouatoei.  loro  pienamente  il  disideri"  delhi  lleina  r;ic<!o«tò. 

'  de.      "  arroBcìtse.      '  nnin.      '  ìi. 


■Iliflln  ]ivT  iiiiinc  di  lei  per  ispusu  ricen'aiiiU' ,  dio  ]e  litiuo.-i  In 
igneotiaue  del  naie  fapiita  dicliìanrc  Di  che  ilatutti  (^esi  ^raiid' 
iiintHÌr)iti(i)K-.  iic  potendo  k  peim  iiredort!  le  pHmle  del  consi- 
glivre  esser  iiea-,  tra  loro  {iHinieratiit^iitt'  por  buon  Npatio  cuii- 
FitgliatÌHi,  il'  accettare  ni  alto  inatiiiiiuiiio  i)ilib(;rarono.  et 
rliinniuiu  il  consigliere,  disi^o^li  (juello,  (the  haiìva  ad  essere  lu 
K|iOKo,  die.  poNcia  ohe  dalla  JU'inu  erano  lor  Ntati  dimostrati 
lHn(i  sedili  d'umore,  egli  di  quanto  era  da  lei  tutato  rìeerco, 
h'nra  fliiipofit"  di  conipinceriii,  di  ciò  in  nome  uno  et  de'' 
fratelli  iuliuite  gratie  rendciidole  :  ma  elie  es»iend')  eosagim^ta. 
cite  con  (input»  del  He  lor  pailre,  lutto  die  da  lui  fuwwero  stati 
iiwaoriuti.  eiò  {lil.  2:ì)  liauesse  k  hii;;uire.  UiiueniKr  ililiberato 
d' aniarMÌ  iid  lor  pae^c  per  fargli  il  tutto,  come  ubidienti 
figliuoli,  intendere,  et  non  buona  licenza  di  lui  incontanente 
iilln  eelebnitione  delle  i^pousalìtio  ritornare.  Ondo,  intera  co- 
tale diliberntìoiie  de''gionanì  dalla  lleina,  et  elici  matrimonio 
liuncRuo  iiecettato,  fiittili  (xd  cimsìgliere  alla  pre^n/.a  ma 
nettire.  seeretamente  datasi  tra  loro  la  fede,  diede  ordine,  ohe 
lo  Kpucdiio  lienza  alcuno  indugio  funse  loro  retttituito,  accio 
che',  ttecondo  la  promessa  da  lei  ;'i  lieramo  fatta  per  ensi 
rì|M»rtato.    poieHfen'    nel    paene    loro  andare,  doue,  il  lie  del 

lnalrtinUDÌo  aecerl^ando,  colta  beneditti<im-  di  lui  liaiiesi^iorii  alla 

«cileniie  cdebratioue  delle  nozze  à  ritornare. 

Et  in  cotal  guisa  connignato  a'^  giouani  lo  tipccehio,  lieti 

>ct  nllegrì  oltre  inisurn.  et  dalla  Ueìna  di  preciosi  doni  (ireHcn- 

lati,  partitici,  in  brene  tempo  nel  paese  di  Beramo  arriuamuo. 

ti   quale    inteso  il  ritorno  loro,   et  che  lo   speeeliio   baueiino 

riportato,  come  che  in    non  buoni  termini  per  l' infermità  »na 
ritronnssc,  parue  nondimeno,  che  sì  rnltegrasi^e  alquanto,  fa- 

reodi)»)  à  eredere,  ehe  da  loro,  ì  quali  ili  ti  alto  ingegno  dotati 
:ono»cca.  alla  dtHuuenturn  sua  potesi^c  e^^er  alcuuo  eompeut<o 
ìtTuunto.     (.iiunti    dunque   i    giuuaui  nella   citta  reale,  il  eon- 

«tgliere  primo  alla  (neseur-a  di  luì  eomparue.  et  baciategli 
l^rìntiorumcule  le  mani .  et  del  mal  suo  molto  dispiacere 
JiiRCK'tmndo.  il  gueee^so  ilellii  revtitutione  dello  specdiio.  et  le 
in>liB  ila'gionaui  nel  paese  della  Ueìna  l'atte,  et  come  di 
Jìalfpr  He  di  8erendìppo  d'erano  palewati  d' essere  (igliuoli,  et 
I  sei^itu  matrìmouio  interamente    gli  ispose.     Il   the    da  lìe- 


'!(<. 


'  clic  J'thU. 


'  ih\. 


rumo  iiiteHd  li  f'(;ct'  iiiL-uiituneiite  iillii  ])rcs<'i]/u  nuu  i 
rese  lur»  griitie  infiniti»  por  in  sppccliio,  e'  liaiii'inm  ri|ni 
et  ad  cHsi  Ih  ilisaiioiitunt  ]Kt  cagione  dì  Dìliramiua  Hucniitiiglì 
rucciriitntH,  jirogfilli  nd  OHUcre  contenti  colf  ingi'guo  l't  dottrina 
loro  alla  grauo  mia  inlermitn  alcun  rimodi»  di  ritrouiirr:  pcr- 
i-iotdiv,  ouc  l'glinu  non  l'IiiiueittiiTo  potutn  uitaru,  ora  certistiimo 
di  doiiere  tra  poco  H)fatio  di  tfìni))o  della  preocntr  uita  pan- 
Hurc,  non  crtxendoHi  ifiu'  &  (jUcH'  liora  liiiouio  umilio  rifrouato, 
che  al  mai  hho  alcuno  rimedio  liaiicsHo  Ha|iiun  dare:  et  ponto 
e' licbbo  fino'  al  ragionamento  mio.  dimostraiido  ì  gionani  per 
cngioiic  ilcir  infermità  mua  grandiAHimn  difinacerr.  gli  diHHC  il 
maggiorrt  ^A  ([«cNta  dÌFiaurntura  anno.  Sire,  npcro  che  hIl'UDO 
(^ompeiiKO  tuisto  noi  ritrcuarcmo,  et  Kara  questo.  Voi  non  guari 
Imitano  da  ipteRta  citta  lianetr  nna  ^randìt<HÌtnu  et  diletteuole 
uumpagnii:  iiiiini  egli  e*  di  rncHtieri,  ouc  uoi  uogliare  la  pri' 
mit'ra  inanità  riconerare,  cint  xettc  bellÌHHÌmi  jialagi  narìumcntc 
coloriti  tucaiite  l'iilirìeare ,  nc''i|UulÌ  una  settimana  intera 
dimorando,  linbhrate  in  ciasetiedimo  di  (incili  dal  giorno  del 
Lunedi  cominciando  nna  notte  à  giacere."  _Kt  oltre  di  ciA", 
dittKe  il  Hcciindo.  ^mandaretc  inette  nostri  nmbnKcìatorì  ne''  nette 
climati  del  mondo;  d'onde  ii'liabbinnii  Ncttc  ucrginì.  dc'maf;- 
gior  prcucipì  figliuole,  che  in  iiaclli  uì  ritrouino.  &  recare,  eolle 
(jnai,  una  per  palagio  ponendone,  in  dolci  et  piae.e-(A/.  2.'t) 
uolì  ragionamenti  il  tempo  della  Hcttinmiiit  ii'liubbiate  à  tra* 
tenere."  Il  clie  poticiu  c'Iiebbe  finito  di  dire:  ^Darete  anco". 
Hogginnse  11  terzo,  ^ordine,  clic  nelle  nette  citta  prineipnli  dell' 
imperio  uotttro  «ia  bandito,  clic  il  pin  eccellente  nouellatore, 
ebe  in  i|ualun(pic  di  chkc  ni  ritruom'.  debba  alla  preHcn/.»  uoHtru 
uenirc,  pentio  clic,  alcuna  bella  nonella  raceoutaii<louÌ,  va' 
grandii<finii  doni  nella  lor  ]iatria  lo  riniandarete."  Onde  oou~ 
mandando  Ileramo .  che  le  tre  comc  da'  *  giovani  ricordategli 
bancHBero  ad  eniier  Heiiza  alcuno  indugio  cdtieqiiitc ,  datOKÌ 
principio  alla  Tabrìca  de'palagi.  iinennc.  elio  in  un  medewmo 
tempo  al  tutto  i'u  intiero  compimento  dato,  Kt  essendo  i  aettc 
palagi  fabrìcati,  fattili  riccamente  adornare  et  una  uergiue  «t 
uno  nouellatorc  per  ciaMcano  di  quelli  distribuire,  feeesi,  M- 
coiido 'I  consiglio  de'giouiini.  un  Lunedi  mattina  per  tempii 
nel   primo  palagio   in  una   lettieii   condiirrc,   Il    i|iiiili-  essendo 

'   lille'.        '  Pgliu.       *  Dc.       '  ri». 


d' urgriilu  iiduninto,  t'fili  (iiiuo  se  stesso  t't  lu  Ciiinifrlia  siui 
tntta  di  ]mniii  d'argento  uestit  uoltc,  ((uiiiì  nupru  uno  bellie- 
HÌmo  et  ricco  letto  coricAtosi,  jiercioehe  per  l' iufennita  era 
debole  et  fiacco  aBSiii,  lece  la  nergine  alia  presenza  sua  oenire. 
colla  qnale  in  uarij  et  ilìlettenoti  ragionamenti  per  lungo  spatìo 
tratunntoxi,  pa^^ata  alquanto  1'  hora  di  Vespro,  Ceee  il  uouella- 
tore  chiamare,  il  i|UhIc  dinanzi  à  lui  ueiiuto.  gli  fu  da  ano 
ile'' confìglierì  imjiosto,  eli'uleuna  bella  tiuuella  littnesi^e  k 
raccontare.  Onde  egli  al  commandameuto  presto,  baciata 
lirimìeramentc  le  mani  all' Imperadore,  eominuìo  in  giiìsu  tale; 

_Fv  già  nel  paese  di  Becher  tino  saggio  et  prudente  Im- 
peradore  Hue^mlmano.  il  quale  quattro  moglie  si  ritrouana, 
r una  d'uno  «no  zio  et  l'altre  di  tre  gran  prencipi  figliuole. 
Et  pefeio  clie  era  buomo  di  gran  dottrinji.  solca  molte  cortesie 
et  gran  xegni  d'amore  a'*  nirtuosi  à  dimostrare,  i  quali,  qua- 
lanqne  fiata  sapena  die  nel  paese  suo  capitassero,  erano  du 
lui  con  magnificili  et  ricchi  doni  honorati.  Oude  nascea,  clic 
presso  di  Ini  gran  copia  sempre  di  cotal  luiomini  sì  ritrouana. 
cu'i|uali  egli  il  temilo,  che  da  negociì  publichi  era  libero,  di 
narìf  et  uirtuose  materie  dìuixando.  Auueune  uno  giorim,  che 
ragionando  con  uno  eccellente  filosolo,  il  quale  era  hnomo 
d'infinita  scienza  riputato,  delle  belle  et  mirabili  operationi 
della  natura.  Io  prego,  che  alcuno  marauiglioso  effetto  di 
quella  gli  uolesse  raccontare,  facendosi  egli  k  credere ,  che  et 
per  r  età .  che  dì  già  era  grane ,  et  per  la  molta  dottrina  di 
Ini  bnneftse  alcuna  notabìl  cosa  ad  udire.  Di  che  non  b'  in- 
£sunù  egli  punto:  percioehe  uolendo  i!  filosofo  compiacerlo: 
,SiPe".  disscgli.  .poscia  ohe  si  disideroso  Ìo  uì  ueggo  d' inten- 
dere alcun  mirahil  necreto  di  natura,  uno  io  uene  uoglio 
Tsccontarc.  di  cui  in  tuttofi  tempo  di  mia  ulta  non  mai  uidi. 
intesi  il  maggiore.  Kitronandomì  io.  non  ha  molt'anni, 
nelle  parti  occidentali,  doue  per  apparare  alcuna  cosa  io  mi 
tn  aitiate,  essendo  mai^simamente  stato  accertato  in  que' paesi 
«iiilt'  hnumini  di  alto  et  nubil  intelletto  dotati  rìtronarsi,  accoui- 
|iagiiatomi  con  un  saggi<i  et  saputo  giouane.  co 'I  qua-(JÌ/.  24) 
le  hor  in  qucEita.  hor  in  quella  città  io  me  n'andaao,  in  uarij 
ra^gìonanientì.  che  nel  camin'i  delle  notabil  cose  della  natura 


stilcuniTni  l'tirr.  ini  in-iiui-  tiii  yidru"  à  ilirf.  clu'  i^fcli  uii«' 
HHjx'ii,  di' ij^ii' Altt-ii  [li  luarsui^liu  aUHii/aua:  la  (|uul  cru.  i 
«lualuiiquo  fiutii  l'i  lui  ]naet>u,  uceiileiidii  un' uiiìiiuile  <li  i|uu1uii- 
i|UC<  fiprcie  ai  fu8sc,  egli  cnn  alcune  piirolr.  che  Kopva '1  corpo 
«lei  morto  animnlr  (iicea.  Poi  spirito  l'ilo  uitalv  iu  ijutilo  pas- 
Mando,  il  proprio  corpo  morto  laxciaua.  et  l' nocini  luiimnic 
L^o '1  spirito  di  lui  uiuo  ne  diuuniu.  nrl  qunl  ((uanto  pìai-niiito 
kIì  fuHHc  diuiurauilo ,  co  1  corpo  dell' aiiimnle  sopra  '1  sno 
ritornanilo.  et  l'ItitcNHc  parole  dicendo,  ila  nuouo  co'l  Hpirito 
1*110  uitalc  in  quello  ciilrnua,  et  1'  animalf  irralionalc  eadoiiilo 
morto,  come  |irinia  era,  p^IÌ  nel  pritiiioro  mo  Ktato  rltornaun. 
].a  qual  cotta  parendomi  impottsibilc,  t-t  uedciido  r^li.  rlie 
miila{|:oiioIrrieuU>  cifi  mi  [loteH  persuadere,  ne  lece  alla  proMcu^ta 
mia  la  prona.  Dnd'io,  che  maggior  riiinieolo  di  quo-ito  mai 
non  uidi,  entrai  in  urdentiiHÌmo  dÌHiderii)  di  ipiello  npiAirare: 
(>t  iierció  fatta  co  'I  pìouaue  una  lun^a  »>eruìtu .  con  miei 
continui  predili  sì  feci,  elio  e^li  dopo  gnin  npalio  di  tcmiKt 
ioKeifiiandolomi.  mi  Kodisf'eKO."  11  che  poscia  e' liebW  il  filo- 
sofo  air  Imperudorc  raccontalo:  „('ome  puft  essere",  dicsp  vpìì. 
„eLc  i^iudicund'io  questa  eoE«n  ìmpoHMbile.  Heii/,u  uedenic  la 
proua.  la  mi  ponsa  perBuaderoV"  .Faecìumone  dnnquc".  ris])i>H<< 
il  filottol'o,  „r  inperien/a.  elic  in  gtwu  Itile  tguento  fatto  a;;enol- 
mente  uoi  uerrctr  ji  credere.  Fatemi  lior'  liora  un'  anim&lt> 
irratiouale  qui  portare,  elie  il  tutto  Ìo  ui  furo  uedere."  Ondr. 
fatta  iiieontaiieiite  l' Imperadore  una  iMisìcera  riirouare,  al  filo- 
colo  la  coiiKÌ};no;  il  quale  utTo^iitala  et  pttulalu  à  terra,  dettole 
sopra  con  HommcHsa  noce  alcune  parole,  ejcli  Hubitamente  morto 
cadde  in  terra,  et  In  par<sera  uiua  ritornata  cominciò  per  In 
euuicra,  donc  hì  rilrouanano.  ii  uolare.  et  dopo  buon  tipntin 
Kopra  il  morto  norpo  del  fìlnHofo  ritornata,  cantatoui  copra  al- 
quanto. rii>U)^eitaiiilo  il  filosofo,  quìui  ella,  eume  prima  era. 
morta  ȓ  rimane.  Di  elle  datimi  1"  Imperndore  infinita  ammim- 
tiune.  t«i  eome  al  fìloKofo  auenuto  era,  di  ealdisximo  di»<idert(i 
HÌ  accese  di  utdere  uno  tanto  neereto  apparare,  et  ('arumciltC:= 
il  Hlotiofo  pregatone,  non  napeudo  cffli  à  xi  frran  prcRoìpc  dÌ»-~. 
dire,  il  tutto  interamente  ^^l'aperse.  Onde,  popola  che  di  s^z.- 
mirabil  secreto 


alci 


I  licei  lo  I 


■  pa 


,  uecidt'iidolo  et  eolio  spìrito  ^ 


I  quaHi   ogni   gion 


|iiL)tn(iii<l<>,   il    |initirì<i   curpo    niiirlit   Insciaiia.    rt  ijiiHiito   »    luì 
fa^np   piacciiitu  soUa/,/.antloAÌ ,   ila   iinouo   nel   corpo   «un  cullu 
!i|tirìtu  rìtiirniindo,  lasciando  morto  I' ueello,  risaacituua;  et  con 
i|Hei«ta  arl^o  (ìeiriiniinn  (ii  molli  de' 'suoi  uauNalli  accertandoci, 
i  nialua^i  castigando,  et  !  Imuni  cou  molti  preniij  rìconogceado,. 
r  Ìui|jcrìo  suo  Ih  Homma  tranquillità  teiica.     Di  questo  fatto  U 
i'i)iitiÌ{;Uer  suo  ancdutoHÌ.  tapeiiilo  pg\i  quanto  a)  suo  [ircncipc 
CUPI  fasMO,  ditiìsHrido  mio  gioni»  seco,  coniti  di  cotal  sua  arto 
f!Ì  ftiBW!  accorto,  gli  uennc  à  raccontare,  {Bl.2ìì)  et  diinoutrau- 
dogli,  clic  egli  d'ofctii  huo  i^ei-roto  (merce  di  lui)  con»>apcnor 
cni.  infiniti  pregili  gli  porse,  rlie  cii^  anco  gì' lianeKHe  k  pa- 
lesare.   Onde  amandolo  l' Impcradore  eommameuto,  et  per  ciò 
disposto  ad  ogni  modo  di  compiacerlo,  gli  lo  insegna:  et  fat* 
tAiie  il  consigliere  incontanente  rÌHperìcnKn,  K'autdc,  che  otti- 
mamcute    apparato  riinueua.    Hor' auncnne    nn  giorno,   clic, 
essendo  c.o'l  uno  .signore  insieme  ito  alla  caccia,   da  gl'altri, 
in   lor  compagnia  si  rìtronanano,  per  bnoii  spacio  allun- 
Lanti»i,  in  due  cerne  incontrati,  quelle  uccisero;  et  parendogli 
[Della  ottima  occasione  di  dar  intero  compimento  ad  un  mal- 
B^u   pensiero .    che    lungamente    uell'  anìniu   occolto    teiica  : 
teli,  Sire",    disse  all' Imppradore,    ^uoglian   noi,   poscia  ohe 
Inlla  compagnia  Inntani  ci  ritrouìamo.  entrare  eoi  spirito  nostro 
1  queste  due  cerne,  et  gire  alquanto  per  questi  uerdi  colli  k 
iazzandnV-'  ^t'crtamcntc",  rispose  l' Imperadore,  „tu  lini  fatto 
pi  buon  peD)>iiero,  et  non  può  essere,  che  con  questa  sorto  di 
Tdiporto  non  prendiamo  per  buon  pezzo  gran  diletto."   Et  dette 
tai  parole,  da  cauallo  dismontato  et  ad   uno   arbore  legatolo, 
sahìtameute   sopra   una   delle  morte  cerne  se  n'andò,  et  dette 
le  parole  del  secreto,   collo  spìrito   nella  cerna  passato,  quiui 
il  vorpo  iiuo  morto  lascia.   Il  che  dal  consigliere  ucduto,  incon- 
Uneiile  da  cauallo  dismoutato,  ne  curatosi  dì  altrimenti  legarlo, 
Mpra  il  morto  corpo  dell'  impcradore  aniatosi.  dette  anco  egli 
It  [larole  del  secreto,  lasciato  il  proprio  corpo  in  terra  morto. 
in  (laello  dell' Impcradore  collo  spirito  pass/i,    et   sopra  del 
lallo  di  lui  montato,  alla  compagnia  se  ne  ritornò:  et  uersn 
I  città  auiatosi.  huuendo  il  eorpo  et  la  l'orma  del  jireneipc, 
da  ciascuno  ìi  guisa   dell' Impcradore  riuerito:    et   poscia 
:  fu  al  palagio  reale  arrinato.  dimandata  »  molti  de' liaroni 


a 


tri  Tin.-^iTi»*!^  .ìfiai>.i;».  if.  r.r.rritiAiìdt*  hn^imtf.  rhe  aednto 
.'  iiint*'»-*»^  •ÌTai»"*rra.ìrf»j  '!;  ^*:  rran  'if»li>nr.  fin?*^  di  credere, 
'iii^  p*^r  --^«-^r*!  'iaila  'lompa^ia  Al!varaaao>.  fwshé^  da  alcuna 
i»^ri  .n  •ìjìf'  h»>*^ni  ♦'uvi  :::»i^rrar#*.  Hòr  z^ro^ruMnAo  egli  et 
r*2;r*n*{':  i*  hncr^r*/    ti::?*»-  .iTrtlr^  «r»/"*^  f^^^ea.  eh*^  1  aero  Impe- 

."UtnPr   -rra   ♦o{:-*i   *:1    f^f»^  :    {»:»    p^rmV*    t^hf:    al    «^fVlDO   DÌO  Oli 

.11(11  r>ra^i4txr  ^hr  «[«^r^a  :'ra*i#!r  iinnai^itt^  poceu«ie  «leeolta 
-*rarr .  aif^nne.  ^h^.  ^^*^n4.*>  «•^/^ri  «*>n  !Tft  d^H^  Bi'>gK  del  hoo 
*i,rnor*  riaprir'..  ^»/n  %w:.Ta  aai^»?.  th»!'  «W  zio  di  loi  cn 
liTirT'ia.  ria/vr  .i»>il^:  r^  pf»^w>  ^ii  ki  la  tf^aaita  notte  dofio 
LI  r:».fn»'  dalla  rai^fia  'svfvrarw.  n-i^^iidff^i  ella  da  ewtiii 
'iior^r^aflif^iitr  dalla  T*ara  tn^kLÌ^r»,  d^IT  Imf^^Tadore  earezzire. 
^x  •ap«rrn»i'^f.  ''h*^  ;  •Ist.-.'r  •^-'  fi  *-r*Ti^v.-  d^I  paifscar  eoDo  i^pirìto 
n-^I  !n«>:r:r>  ^/q*.-  i  frxt  alir^..  azrfaa!^  ^{«ra.  recaadosì  à  meiDO- 
rfa.  di-?I  ^.'C^ixiirTr  «k-i-r/  U  «^a^a  sai  pia  bod  »  ritiviflo. 
♦<-•>>  dvExa  -il  >*r!E**im<f  ìii«2X-> .  ««ImaaKiit'!*  di  cotti  in- 
raUfV  '^':  ^•^[la  di«acrr.:cra  all'  Inspifrradr're  aaeaata  «'  aceone. 

•  •!•>  nm.'  <*f  *  :5  eif-a^irli^^np-  il  ^-vrj-o  d*-ir  laperadore  haiicMe. 
*:!!*  i«  a  tiaL«rL->  ^•esTa  iUfTf'L'taiieriTr  drl  letto,  di^^vóralaado  però 
i\  *— N-iT-d  -àrJ-  Bl,  f>/  la  fraode  aoedara.  fli  difi«e:  Jo,  Sie, 
;tt»ì.  ;*r3L»  cLr  o'.'i  i-rr*^.»  di  me  ni  e»:*riea«it*.  fco  aediia  m 
rra.iró-  r^  ivrribil  BÌ*>*De.  la  quale  in"é  vietaM*  al  |ire«eDteil 
ra.-.*v..i^*rr::  la  viid^  bauend^*  io  f"erri*>  diliberaio  di  eaiti- 
xi'^-iv  iri^r^  L»*-ir  aBaeiiir*-  -"npjtli^^iBeme  pr^*v*n  àlarai^' 
ri*  e:  :.:i  xtr^**  l»-*ij  isriiire  à  gìa^re:  di  ebe  <««e  k  w  non 
;.  k/*^  *:  ^•aiióiniji.  jòn  to*to  rbe  a'piacierì  iK«ctri  acco»- 
•^tt:.-*^.  3'.*  •T-^-'a  mi  dan»  la  mone.-  I>e  qaai  jiarole  etQaeebc 
ì  \  ^h'i*^  lx[ìl«^r2idvre  ;rraxjdi*^Mm'i  di-^pia<yre  recato  baaeHcrc». 
••■•idiitr'^U"  j»^r*'?"  *-h"  «rdeuti^Hniameiite  quella  douia 
:.'iL'*  l'd-.  *}i  'Ha  da  ^  d«'1j  >  ueeid^-ste.  Dell' aneuìre  di 

*  'L  ]*ri  *j  aM^LL'-.  ^-T  !?-«lameute.  e>^DdopH  il  rìmaiìeBte  mafto. 
*3i  iLTkrla  *-!  di  ^e«»  ragioDare  !»i  c<»ijtemafia:  tutte  l'ahre 
iKijòim^-ij'»  D'-J]  imj#eri'«  e^^-^-n'itaudo.  ch'ai  aeit»  et  pSKto 
|,rra^or<-  •  a.<'<-'»Tii3*-DÌaij^».  Il  <|iiale.  f»er  rìtomaLTe  à  Ili  cweido 
iij    '-'ma   TTaQjUTato.  da   <'^mjì    ^«rte  di    diMmenmn  jKfVMtvt. 
«'^«^  zjd<.'  da'  «'«'mi  lua-^cLi  m^dto  |»e]>e^niitaTo  ei  da'  altri  aar- 
uiali  bruti  f-|te*M- Dolte  fierameute  Iiarmw»*.  \m  tante  «dagvr 
fn^r^nr  dililKT".  da  o^i  ahn*  animale  allimtajuuidttrì.  di  nb 

«  a.      '  ^latutt/i. 


ènniiiiarc.  Omto  liaiiomlo  egli  un  giorno  unii  )m|iapi1Ii>,  elie 
Mieo  tliaiizi  morto  era.  alla  c!an)|iHgiia  ritronato.  et  facondoHÌ  s\ 
ercdere  di  doner  men  tranagltata  ulta  passare,  oue  nel  morto 
tOT\to  di  quello  co  'I  suo  spirito  entrato  luase,  detteui  sopra  le 
parole,  clm  cotal  uirtn  liaueano.  eubitauiente,  ta^ciuta  la  cerna 
1  terra  morta,  papagallo  diuenne,  et  con  niolt' altri  papagalli 
IwcxtmpagrtmtoM .  in  uno  ncccllatore  della  citta  sua  principale. 
1  qnale  le  reti  per  prendere  de  gl'uccelli  tese  hauen,  auenne 
felle  sUncontrA:  et  imaginatosi  che  4  lanciarsi  da  lui  prendere 
lo  ]iote8xe  per  anentura  nello  primiero  suo  palato  restituire,  in 
uno  luogo  s'acconciò,  doue  dalla  rete  potesse  esser  coperto; 
lèt  in  cotal  guisa  dall'  ucelUtore  in  compagnia  di  molti  altri 
licelli  et  papagalli  uolle  e(*ser  preso:  et  insieme  con  gl'altri 
in  ttna  gran  gabbia  posto,  essendo  da  nuono  l'ucellatorc  à 
tendere  le  reti  tornato,  egli,  che  di  ragione  et  intelletto  dotato 
er».  si  fece ,  che  tratto  col  becco  uno  legnetto ,  che  '1  portino 
ifiella  gabbia  chinso  tcnea ,  et  apertolo ,  tutti  gì'  altri  ncèlli  se 
■  fuggirono,  et  egli  nella  gabbia  solo  hì  rimase.  Ne  guarì 
di  tempo  stette,  che  ritornato  ruecltatore  nel  luogo,  done  la 
^bbia  era  riposta,  et  ueduto  dì  hauore  per  lo  fuggire  de  gli 
^ecelH  le  fatiche  di  quel  giorno  gittate,  tutto  si  tribolaua:  et 
Bccostatcìsi  per  serrare  il  portino,  à  fine  che  il  papagallo  anco, 
che  rimaso  gl'era,  non  gl'hauesse  A  fuggire,  fu  da  quello  con 
Uggie  et  prudenti  jmrole  confortato.  Di  che  datosi  egli  molta 
Utnmirntionc,  parendogli  cosa  impossibile,  eh'  un  papagalto 
Hiiuella  mente  preso  con  tanta  prudenza  sapesse  ragionare,  tutto 
i  racconsolo ,  facendosi  k  credere  di  douer  con  quello  gran 
tomraa  di  danari  guadagnare.  Onde  continuando  il  raggiona- 
neiito  con  Ini  et  uedendo,  che  prudentemente  gli  rispondea, 
Iettate  le  reti  et  ripostele,  co  1  papagallo  uerso  la  citta  snbì- 
[W.  27>tameute  s' anìò,  et  per  lo  camino  di  molte  cose  seco 
Kntsando.  considerando  con  quanta  ragione  et  intelletto  1'  ani- 
hsle  ragionaua,  comincii'i  à  credere  di  douere  e<m  lineilo  gran 
licchez7a  acquif>tare.  Hor  giunto  nella  citta  et  per  la  piazza 
(MMKaiidii.  da  alcuni  amici  suoi  incontrato,  et  con  quelli  fer- 
Batii»)  H  ragionare,  uno  gran  tumulto  non  guarì  luntano  da 
kir  nacque:  et  dimandando  il  papagallo  al  pudron  suo,  che 
nimore  quello  gì  fusse ,  bauendolo  egli  da'' circostanti  saputo, 


42    - 

j-H  dinne,  uli'rm  una  t'iiiitoKu  et  lie]liiiti!>imu  mi^naricc.  Jn  qualt 
condotti  Ift  uoltc  ilÌHUzi  «ognuta  d'  v.»»e.rt'  con  unti  f*uiirìr  haum 
della  cìttii  giaciuta,  baucndolo  nollii  )>ia/,zu  inooutnito,  prcM' 
Iie'puniii.  ecuto  Hcudi  pV\  dìmandaun,  dicondo,  ehn  per  pmt' 
minore  Cini  nlrro  liuoinu  mai  giueiuU  iiun  ch.  Al  cliu  noi 
uoli-iido  il  fcentil' hnnino  accoriiiif^ntjre.  eotal  tumulto  s'era  m 
Kdìtiitu.  Il  flit'  |ioKCÌa  vhu'\  iiapu^allu  beblMJ  intitHu:  „Mala  cow 
npl  uero  i-,  padrone,  ditteoglì,  „clic  pcreiV»  «  tiernmentc  halj 
biano  ÌHfiìonic  à  contiuiden-,  et  on«  noi  gli  tacciate  à  me  ucnirc 
io  i;redo  certamente  di  douerli  «ocordarc,"  Onde  1"  nccllatort 
eouuxcendo  di  quanta  prudenza  il  papugallo  dotato  tasnc,  ne 
Domandata  la  gabbia,  dou'eglj  ora,  à  quegl' amiri  8uoi,  eh 
nella  piazza  bauea  incontrati,  cobi,  doue  il  tumulto  era.  Bubi 
tamontc  [leruoiine,  et  con  parole  aclietato  alquanto  il  romort 
che  tra'l  gentil'  hnomo  ot  1»  meretrice  era,  per  le  mani  prcdil 
et  dinani'.i  al  paiitigitllo  condottili,  lor  diKxe:  ..Oue  uni  fiat 
eontentì  di  rimettere  il  giuditio  della  ditferen/n  uostra  ìi 
eotCMto  animale,  io  ui  accerto,  eh'cjfh  farà  tra  uoì  giuMi 
itenten7.a."  Delle  quai  parole  faeendosi  i  eireotttanti  betTe,  per 
vioebe  k  loro  impoHnibìl  parea.  eh'  uno  animalo  irratioiialc  ciù 
die  r  ucellatore  detto  Itauea ,  far  pote»*iu ,  il  gentil'  huomo 
diitideroso  di  eotal  miracelo  uedere,  alla  meretrice  riuolto:  ^Si 
tu  ti  contenti'',  diHt^c,  ,Ìo  in  buona  fé  al  f;iudicìo.  che  '1  papO' 
gallo  Kopra  la  diffìculta  nostra  farà,  i^ono  per  aextonsentire.' 
Di  che  anco  moHtrando  la  meretrice  di  ciinteutarHÌ.  alla  gabbìi 
accoi^tatii^i ,  poscia  che  1  papagallo.  deltn  lor  diU'crenxa  prl 
mieramente  inter|r|ogatìl) .  di  lor  bocca  il  tutto  hebbc  intCM 
et  come  della  t-cuteiiy.a.  che  egli  tra  lor  l'atta  liaHe)>se,  si  OOH 
tentauBiio,  diede  ordine,  che  uno  grande  Hpcechio  gli  fusa 
dinanzi  la  gabbia  portato.  Il  che  subitamente  csr^equito,  ree« 
togli  dinanzi  lo  specchio,  et  uopra  uno  dcHco  riposto,  al  patroti 
»U(>  disue.  che  quello  in  piede  diritto  liauessc  à  tenere;  et  t 
gentil' huomo  rìuolto  disHcgli,  che  incontanente  copra '1  deec 
haucKHe  i  cento  Hcudi  dalla  meretrice  dimandatigli  od  ̻boi 
fiare.  Di  che  lieta  ella  et  allegra  oltre  misura,  credendo  d 
hauere  con  quelli  la  xua  borna  ad  empire,  et  egli  malagenol 
mente  al  dìrimiietto  dello  npeechio  igboniandoli  :  ..Kt  noi,  taa- 
domiu",  dÌKee  il  papagallo.  „nen  toccando  i  scudi,  che  «opra*] 
dcBco  numerati  uedete.  que'  cento  ui  torrete ,  che  dentro  ddlo 
Bpecchip  si  Bcorgono:  pcrcioche,  esseudo  il  nostro  coJ.^tìL 


i 


munii  stutii  unii  fiii|;iuj.  hi  inorccdi-  ani:o,  die  [icr  v.iò  ilinian- 
Hto,  gÌU!itu  i-oHik  i:  {lil.  2A)  rito  mi  iiuu  so^uo  snuii^liutite  ^ìh." 
irlla  i(Ual  i«onti:iiKa  exi^end»  il  popi'lo,  che  presenti;  ni  hì 
trimo.  stapoliittu  rìmuE».  ne  [lotendu  iippesa  ercderc  (Ho.  che 
fi  el'oci'lii  ueduto  liuuea.  et  flie  un'animale  isenxa  ragione 
RueHtMì  con  tanlH  (inidcnìtacotiil  scnteuKU  prononciata.  aucnuc. 
Iit.'  |H-m<t  il  mjine  del  pupu^allo  per  la  iritta  tuUii  (^(delire  et 
ininyfi  dincnne.  Ondo  exscndo  ciò  ali"  iirrccdiìi!  dell' Imiicra- 
!Ì<'o  jiiTuniuto.  giodieiindu  ella  in  igiiell' animelle,  che  di  tanta 
Ijarioiie  et  iinidi'n7.a  eia  dutaio.  lo  siiinlo  dell'  Imiieradiiie  shd 
writo  ritronami.  diede  ordine,  die  suliitamentc  il  pupagalln 
nir  iipellnti're  itii^ienie  fiisHero  dinanzi  a  lei  cundutti.  Il  elte 
landato  da'  inini»trì  ad  cosecntionc.  et  arriuatri  1' oceellattire 
Il  pulH^iii  reale,  fu  senza  alcnnu  indu}pu  alla  pre^eni^a  dell' 
huptTfttriee  menato.  I.a  qnale.  poHeia  clie  l' tiebbe  Inngatneiite 
«tpra  Ih  pnrsura  et  lu  uìrtu  dell' animale  intorrn^rutu.  f;li  fece 
intendere,  die.  one  egli  di  uenderlo  ad  ei^sa  si  eontentasse.  di 
untii  battere  il  farebbe  padnme.  elie  piii  dì  andar  ad  ueellare 
iiuQ  jrli  farebbe  mentiern.  I,e  qnai  paride  dalla  Imperatriee 
iknr:  ,.C<>tne~.  dlt^H'egli,  .uiadoirna.  l' iieello  et  io  kìhdio  in 
poter  nnutro.  et  il  maggior  fauore,  eh' io  da  imi  ponwi  diman- 
lUre,  è.  ohe  i|0elln  nogliate  da  me  in  dono  riceueve:  perdoehe 
|iio  atim»  io  la  gratin  uustra,  ehe  i|iiulnnqoe  gran  riedie/.za  io 
mi  piiteaci  etili  esso  aeiiiiiKtare,"  Delle  quai  parole  dataci  l' lui- 
IMTuiritie  granile  aminiratiouc,  non  potendo  appena  credere, 
che  ili  »Ì  ut>bil  anim'i  fuHiKe  1'  ueellatore  dotato,  ucecttò  il  pa- 
piigutlo.  et  à  lui  duqiie  cento  Bendi  d'entrata  1'  anno  per  la 
multu  »ua  liberalità  incontanente  fece  afisiguiire.  Et  fatto  all' 
animate  una  rìcea  et  lionorata  gabbia  fabrieare.  in  quella 
riitiislolo .  la  feec  nella  eauiera  sna  collocare,  et  con  ckiiio  di 
niuìp  rotte  diniiiaiido.  la  maggior  parte  del  giorno  hì  pelea 
truttrtien-.  Hur  e^Kcndo  il-papngallo  per  lo  spatio  di  due  mesi 
rnir  Imperatrice  giorno  et  notte  dimorato,  et  non  liauendo  mai 
temuto,  elic'l  falso  Imperudore  con  lei  giaciato  si  fniiw,  di 
tiii  lieto  et  allegro  oltre  misura,  tatto  di' in  si  miHem  stato  si 
rilroBKSP.  rogìonandu  con  eHca  una  mattina,  l'i  tempo  clie  stila 
Bdk  camera  t\  rìtrutianti  :  „lo  uefrgo  nel  uero",  dissegli  l'im- 
VMalrire,   ^saggili  et   prudente   uniniale.  rlie  tu  eoii  tanto  in- 


lÉfi. 


ICi<-n':ttiipti  nli|nanto  Bcruuiu  |K'r  Iti  notLcllu  racniiit^i^lì.  d 
luimiiK-iiiiiilo  »  cn'derc.  ch(^  'I  coiiHigilìo  ile'  ^ioiiaiii  ^li  tiatioase 
(fi Dilanienti I  iiii  a|ijiiirtari'.  Hcconiio  il  rii'iTnln  lurn.  i!   mniteili     ' 
niiiuìiiu  |icr  temilo  nel  neeiiiido  |ialiipii.  gnnlc  (ii  ]i»r|iiira  tntto 
eru   n<liirnar<i.   l'uttoHi   nella  tctticn  eunilurr».  et   la   aurte  wu     i 
tutttt  et  ite  MtcKBO  del  mcileKÌmo  i-olore  ue»itit<i,  fatto  la  doD' 
xella  del  «ocond»  clima  alla  preKenxa  hus  nenire.  etcun  Im  ^ 
molte  coKC  haiiendo  per  buon  »|mtin  diuiunto,  diedr  online.     ' 
ohi! '1  seemido  nouelintoro  liauetiNe  à  iicuìre.  il  quale  dìnauxià 
Ini   punto   <'t   la   mano  Ijanalagll,   k''   f"   "l"'  consifrlicre  lin- 
poNtn,  «he   liatiPHKe    lii    imuetla  nna  fi  reeitiin-,     Onde   e^l!  n) 
c<mimnniUnii.-iiti)  prcitto  in  ootal  Ruitiu  ei>mÌDi:i'i: 

nNulla  antioa  citta  di  Uini^fHe  fu  già  uno  fjraude  ei  pu- 
tente Ke,  k  eui  multi  paeni  et  prouineìe  erano  nogjrette:  et  jtor- 
(rio  elle  e^li  itra  liuomo  di  malto  potere,  t'ecpui  nno  I)oI1ìh«iìido 
ensleili)  per  ttun  habitntioiiL-  nvl  uil-zzh  di  i-rma  citta  fabricnre, 
ili|uale  da  cento  fieri  et  rnld)ioNÌ  cani,  iiualì  oltre  di  eìò  iio> 
Icano  ì  eondennati  l'i  morte  diuorare.  la  notte  fseua  cnHtndire, 
Hunea  qnoHto  He  uno  nolo  figliuolo,  ilquiile  ^endi)  di  inolt* 
altre  uirtn  dotato,  uni  tiran<  1' arco  ugni  altro  della  ita  una 
«cmpre  aiian/.nua:  et  pereioelie  unieo  era.  dilibcro  il  padre  ili 
dargli  moglie,  per  poter  di  lui  ueder  figliuoli,  che  del  regno 
Hui)  lianeuxero  ad  eHMere  HuneenNorì.  Onde  chiamatolo  un  giorno, 
et  fattogli  cotal  una  dìlìberiitione  intendere,  disNegli.  perein 
molte  figliuole  di  gran  preneipi  ecHcrgli  state  proposte.  In  ri- 
KpOHtn  di  die  liauendo  il  figliuolo  dettogli  iV  essere  ad  ogni 
uolere  suo  presto,  soggiunse,  che  d'una  so!  cosa  eurainente. 
lo  pregaua,  e'  hauendo  egli  ad  e8Bere  il  marito,  rasise  cmiteiito 
dì  laudare  ti  Ini  la  xcielta  l'are:  pereioclie  douendu  prender 
moglie,  eon  eui  haue^ite  tutto  il  li'ni])o  di  sua  ulta  à  dimorare, 
i|uelin.  elle  ii  gì'  ocehì  ttuoi  pindutn  I'usnc,  et  non  ultra,  pren- 
der uolea.  Al  elie  liaUE'ndo  il  padre  aecoiii<entito.  nii^suna.  di 
cui  il  giounne  eonieiito  fosse,  ne  potp  ritniuare.  Di  elie  do- 
loroso oltri'  misura,  una  sapendo  qnnl  {Bl.  SI  )  eeuMglio  intorm^ 
à  ei/i  jireuder  p<Jtesse.  misern  et  dolente  niln  paesana.  Hor^ 
hauendo  il  sU"  lonsigliere  una  saggi»  et  tiellitiaima  figliuola  — . 
'■uueiine,  die  fapeudo  la  balia  dì  lei.  elie  era  donna  di  moltc=: 
ualore.  eliti  ninna  don/.ella.  elie  ni  gionane  piaciuta  funse.  W  en^ 
potuta  ritronare.  h'  imaginó.  <'lic  la  tiglìunla  del  eouniglierc  p^s^ 


—     47     ^ 


t  tnoltn  una  bellezza  ^li  liauesso  h  jiiacerc.  Oudo  rìtrouatn 
wnioiie  d' e  e  se  re  eoii  Ini,  (ecejfli  ìiitendpre,  elie.  oue  egli  In 
ìiìnola  del  suo  padrone  Imuesse  updiitit.  laquute  di  prudenza 
idi  f»mia  ngij' altra  dell'età  smi  auntutana.  era  eerta,  Hip 
quella  iicr  moglie  Parrebbe  presa.  Alle  qtmi  parole  [irestate 
il  pnuanc  t'orreecliie,  la  balia  uaramente  pregfj.  che  gì' iii- 
ju^gnas^e  come  lei  potente  uedere;  latiiialc  in  eotal  guisa  gli 
lB])Of!e:  „11  consigliere,  mio  padrone,  suole  quasi  ogni  Dominiea 
i  figlinola  ulln  eaecia  mandare,  li  fine  ohe.  sendo  la  settimana 
ta  in  opre  nirtuose  oeenpata,  halibia  almen  quel  giorno  nl- 
t  diporto.  Onde,  se  noi  dittiate  di  uederla,  eii'j  agenoluientc 
t  Berrà  fatto,  nue  Domeniea  seguente  uogliate  in  campagna 
Hguitarci."  Delle  quai  parole  rese  il  giouane  alla  balia  grafie 
ifinitp,  cift  ad  nn  sol  suo  eonipngno  fé  palese:  col  quale 
ntoHÌ  la  Douiìniea  à  eauallo,  alla  luntaim  le  donne  del  con- 
Ig'lipre.  die  alla  eaeeìa  uscirono,  si  misero  à  seguitare.  Era 
i  lungi  della  citta  presso  a  tre  miglia  una  dinota  et  antica 
hie^a.  done,  poscia  che  la  donzella,  laqualc  dal  gìouane  per 
ivegnali  dalla  balia  datigli  era  conoNCÌuta,  colla  sua  cnm- 
Agiiia  fn  urrìuitta,  nel  camjianile  di  qaella  due  colombi 
eorset  et  hauendo  un'arco  da  pallotte  in  mano,  si  pose  ad 
■dine  per  Riderlo  tirare;  ma  il  giouaiie.  tutto  che  luntano  da 
I  ?i  ritrouasce,  di  oift  auedcndosi,  tolto  subitamente  anch' egli 
kmrco  da  pallotte  in  mano,  prima  di  lei  tirollo.  et  nuo  de''eo- 
Hnbi  Kendo  dal  eolpo  di  luì  ucciso  à  terra  cadde,  et  l'altro 
^aacDtatosi  et  leuatuei  k  nolo,  fu  nella  aria  dalla  donzella 
pila  pallottn  ancho  egli  ticeisu.  Di  che  datasi  il  figliuolo  del 
molta  ammiratione.  hauendo  il  ualore  di  lei  conof^cìnto, 
r  dimostrarle,  eh'  ella  maggior  colpo  di  lui  fatto  lianea.  per 
)  palafreniere  suo  le  mando  il  colombo,  che  egli  uccìi^o  bauea. 
rpreeentare.  facendole  intendere,  che  ella  per  hauer  più  bel 
llpo  fatto,  se  r  hanea  guadagnato.  Oude  la  donzella,  che  si 
)enerDi;o  atto  de!  gionane  uide,  nou  potendo  sofferire  di  eascr 
,  aleuno  di  grandezza  d'animo  auanzata,  all' i^tesso  pa- 
vnicre  il  suo  asslgmuido,  gli  commise,  ch'in  nome  di  lei 
Sin  fortesia.  che  le  hauea  il  padrone  suo  dimostrata,  rin- 
Btiandolo.  del  suo  anco  gli  facesse  dono.  Il  che  dal  pala- 
tnicre  mandato  ad  esseeiitione.  il  tigliunl»  del  Ke  il  naiore 


L 


et  prudenza  dolla  tloiizclla  t!>m»i<lrriiii(lo ,  tutto  olic  In  fiu-'cia 
nuli  I' liuuo»K(;  iit;(lutu,  tlull' umor  ili  lei  Ik-rnuioiire  «i  Hccefu.-: 
l'r  iIi»>]io»<(ii  iut  »t;ni  Diodi)  di  nederh^  il  Dolio,  Kmoiitatu  da 
ciiiiullo  dietro  itd  uno  c(;8)iiikIÌo  non  };u&ri  liiiiUiiio  dnlln  couj- 
|ia(^nia  dt'lli'  donni*  ni  nascofie;  [irpHHo  del  i|Dal(>  unu  bclliKNima 
et  iihìitm  lontana  rìtrouundotiì.  huuoiido  la  diinzidla  )ii-r  la  fa- 
tiea  alla  oarcrn  durala  [HI.  'ò'J]  ^undisninia  xete,  ifcopcrtaai  la 
l'aeciu.  della  aequa  di  c|Ui.'Ua  n  fceo  in  duo  orcìolt-tto  rut*wi\ 
et  in  cotai  guitta  tiauendola  il  gioiiane  nodutii  v,'  at-certit  la  Im- 
liu  di'lla  l)dli'K/.)i  et  utrtii  di  lei  Imuergll  narrato  il  aoru.  Kt 
diliberutoHi  di  queKta  {ircndere  per  moglie,  il  iiolor  nuo  Bubì- 
tumo!it<;  al  padre  te  paleHt>.  Ui  che  lii^to  il  Ke.  et  allegro  oltri' 
miiiura.  perciò  eM  di  ;;ìh  liniiea  la  spcraiixa  perduto,  ebe  ilonnu. 
eUe  al  figliuolo  piaciuta  fDSiir ,  hì  potesse  rìtrouare,  eliiamato 
il  eoiiHigliere  et  il  ilitnidcrio  del  giouaue  Miiralogli,  tra  loro 
oecoltamente  il  matrimonio  conchÌD»>ero,  in  più  opportuno  t«mpo 
riserbaiidoKÌ  di  publicarlo.  Onde  Ìl  gìotiune,  elle  ardeutenicntv 
la  donzella  amaua,  di  mirabii  alli'grexza  perciò  ripieno,  ninna 
eoHH  pÌD  dì»idera»a,  che  di  tonto  le  sponfalitic  celebrare:  inlt. 
m  corno  k  Dio  piaeqDc,  non  guari  di  tempo  stete .  ebel  Ite  da 
cernile  infermiti,  dopraproHo  di  ijuctita  uitu  sì  parti.  Per  la 
cui  morte  encendo  il  fiftlìuolo  nel  regno  nuceeduto,  dopo  1'  baucr 
A  ijuelle  eoce  jiroueduto,  elie  alla  eonsoruatione  delle  ritta  et 
uaHtiali  Muoi  faeeuno  di  meHtieri.  il  matrimonio  con  grand iuKÌtna 
lenta  pnblicando,  la  nouelhi  Nporia  al  palagio  reale  conduHnv: 
et  quiui  tiolotmcmeiito  le  no/./,r  celebrate,  ledendo  egli  andare 
colla  doiir,ella  a  giucerc:  ,.Sire''.  dtBtt'ella,  ^tutto  eli' io  mi 
eonoNCH  k  noi  soggetta,  et  rbe  A  ciò  giusta  coHa  è  eli' io 
iieeouBeutÌHeH .  noudinicuo .  prima  ebe  noi  allato  à  me  tit 
corichiate,  ni  uoglio  d'onu  houesta  gratia  nupplieaiv.  quar  ì-, 
ebe  haueudomì  noi  per  moglie  prcHu,  «late  contento  di  fare 
nello  monete  presso  1  nome  uoHtro  il  mio  Keolpirc."  Dellnqual 
dinmndu  gindleanilo  il  Ite  di  non  potere  eolt'honor  huo  e«m- 
piacerla:  ^Madama",  dÌB«ele,  „one  ciò  alcuno  de' Ite  miei  pre- 
decessori per  lo  passato  fatto  hanei^iBC,  potete  essere  certa, 
eh' io  per  Io  grand' amor  mio  uerso  di  uoi  uo»  questa  i^ola,  ui6. 
ogn' altra  cona  anco  maggiore  serci  dit^posto  ii  tare:  et  dì  ot<> 
facendone  boi  prona,  ageuolmentc  potrete  aecerfarui.  Ma  {i^r 
eift  che  ne  in  questo,  ne  in  altro  regno  non  »'è  mai  intea«, 
clic  ciò  iiuennto   Nia,   sercte  contenta  di  iiiiuenni  per  ifieiisato^ 


Be    donend*ìii   hIV  lionorc .   die   jiiu   rV  ogii' altra    eusa  importa. 
liHuer  rìg:iiunlo,  non  jiwssii  della  diniuiiil»  HOfitra  fami  lieta." 
AIIi-  (|iiai  parole:  .Sire",  rispotiella.   -io  nel  uero  non  liarrei 
mai    creduti),  die  noi    la    priuia   gratta,    eli' io   n' Im  eliiosta. 
ftiMte  ]Kt  negarmi:  iiiìt  percioche  ueramcnte  coiiohco  di  e^Beniì 
a,  non  haiu-udo   noi  all' 1ioiJo»to  dixiderio  mio  uolatu 
««Nlìttfare.  Imuele  h  sajicix-,  ch'io  :iih-ii   prima   patini  la  morte. 
'.rhe  noi  allato  it  nii-  u'  liabhiate  à  l'orìearo.  l'emendo  giasla  cosa. 
tA\fi  liauendo  noi.  t<i  rome  detto  liauete.  l' occhi»  alt'  honor  uuMtro. 
ìli  inode^^imamente   debba   hauere   al   mìo  rìgoardo.^     La  qnal 
di  li  barati  (ine    della  Keina    liaiiemlo   al    Ite   graudÌHsima    noia 
"ecata,  tt'imaginù  egli  dì  prouare.  se  eo '1  me/.:£o  della  aututia 
jutesM!  operare  wi.  eh'  ella  più  di  ciò  non  Thatienso  A  rìeproare. 
Ondo  bauendu  uno  giorno  i<eco  dell' amor  huu  nerico  di  lei  liiii- 
^atnentc    diiii^ato:    .Madama'.  disHelc.  ^uoì    nel  nero  eHi4eiiilo 
I  inuglie.  ù  non  noler  eh'  io  con  uoi  {lil.  ;i.'t)   halihia  à  gia- 
cere, oae  nelle  monete  prefitto  '1  mio  il  nome  uontro  non  faccia 
Kolpìre.   mi  l'atte  iiigiaria   granile:    ma.   A  fine   che  noi  xiate 
uh'  io    in  ogni  maniera  dividero  di  compiawriii ,  ni  fo 
inteoddri! ,  rlic.  mie   uoi  eoli' arco  et  naette   in  mano  la  prona 
Taoiate'.  che  à  me  iiederete  tare,   io   eertumentc  nelle  monete 
•«no  per  fami    scolpire.-    Kt  perciiiche  ella   nel  lirar  1'  arco 
tK»mi   wilea,  nendosi  da  t'anciulla  continuamente  i»  quell'arte 
««emtata,    che    di   ciò   era    contenta,   al   Ke    rinpotte.     Onde 
faauendola  egli  una  sera  dojio  cena  in  una  gran  !<ala  condotta. 
in  capo  alla  quale  uno  hncìno   non   molto   grande  haneu  fatto 
tollotiare.   quello  prìmieraineiite    le    fé  uedere,   poiieia  dettole 
come  dentro  ui  Imuea  tre  saette  a  tirare,  con   essa   nell'altro 
k    capo  della  iiala  »i  ritira:   et  dato  online,    ehe   gli  accesi  lumi 
L  fuMcro  occultati,  tolto  l'arco  in  mano,  tre  saette  in  quello  tirò. 
I  delle  quai.  nì  come  il  bacino  pcrootcuano.  chiaramente  il  snono 
I   fi  tentili.     Il  che   fatto  ch'egli  hehhe.    preso  la  Keina   l'arco 
H   in  naDo.  et   tirate   «neh' ella  tre  saette,  il  inolio  della  prima 
H   *À»cDti,   ma    la  pcreoKHa  della  (teeonda  et  terza  non  fu  udita. 
H   JJi  ehe  lieto  et  allegro  il  Ki-  oltre  misura,  faceiulotii  A  credere. 

■  rhf  la  seconda  et  tema  i*aetta  non  hanei^tie  il  bacino  pereosBo. 

■  (n  *r  nk-KKo   lUsne:    .Hora    xi  che    dall'alta   dimanda  della 
I  lioana  mia  libero,   da  lei  non  Ncrò  più  iiell' anenirc  molestato. 


'  fadati-. 


iii>  |iiu  |ii.trii  riciiMtrc,  l'Ii' io  ^fi'n  ii 
tatti  i  lumi  rcitirr.  iicduic  If  tn-  khv  ndittc.  il  cui  humiui  ^  i-rn 
udicu,  ili  tre  (nirti  M  liariiio  [iii<.mir-,  Ih  prìimi .  clic  la  ICiiiiii 
tim.  nel  niP7V;o  <li  <>sHn,  i-t  l'altre  ilue  1' una  à  rniiii  ali*  ttltrn 
uidi?  l'uiitìtti'.  Di  elii'  UataKÌ  inoltii  amniìrutii)nc,  };ruii<U'Uipnu^ 
i-onfnno  Pt  ilciinrato  riiiiaKc.  Uh  ppri-iocho  l'gli,  tntto  l^h^•  ]i«t- 
tuito  tiHiioM)'^.  riiiii  |)Utcii(lii  ori-ilcri'.  i-ht-  In  Ui-jnu  fi  hvì  eolpn 
lianfì^Rc,  ù  flirt'.  iioniiimeiKi  »  tnoilii  alruno  n\  liiKÌdcrio  <li  lei 
11(111  uolcu  acca  liti  e  II  tir*' 1  et  cuiioiìci^mlo^  clic  mniii'Hiiiln  ili  (iDantu 
alla  domili  haiit^'»  pronipgxo.  Iacea  cona.  pìic  u\V  liniior  htii)  nou 
uccuntirtiia.  tìiifc  il  Ho^^tatf  Riornii  tV  osf-cr  ila  ccrtn  iiil'orniìtn 
»n|irH|ire»o.  ()n(ic  In  Hi'ìnn.  die  "ag^ia  et  ilisoreta  i-rn.  non 
uiilendo  piT  ciù  dargli  alcuna  noia,  non  Io  rìccrc^iiidi)  all'  liurn 
d' e»t>eru  nelle  monete  «eulpila,  alla  xaliite  di  Ini  ora  tatta 
riuolla.  Ilnr' anellino  in  qni-' {giorni.  <!lii>  exM-ndo  da  nli-unrcitla 
uìr.itK!  di  quel  re^no  uf^nulii  noiiella.  die  pan  unintTu  d'nli- 
rorni,  ne'  tenitori  di  i|Uel|[>  riirouandnsi,  t';ieeano  di  f;ran  rUtnni. 
M'iniHfcìll"  il  li*'-  ^^>''  H^tnto  era.  eon  tale  uccunioiu*  dnuerm 
ila)  debito.  <-lie  colla  donna  liuni'ii.  liberare.  Kt  tìnf;pmlit  di 
riliauiTM  nli|Uauto  del  inali- .  alla  Iteina  iìs»v.  i-lir  ef^lì,  come 
prìtini  l'tii^fe  riiianato.  eulii,  dune  ^'li  alicorni  kÌ  ritronaiuino,  wu 
eimo  lei  notea  nuiarsi.  |irr  uedere.  ce  in  aleuna  maniera  po- 
tenHc  di  i]ue'  (contorni  ì)>eaei;iarli.  Kt  in  cotal  gnixa  tinti  multi) 
di  poi  diinoHtrando  d'  liiiner  del  tutto  la  ])rìniiera  salute  rieo- 
ucrata.  il  xepiente  giorno,  elio  dalla  Unta  infinnitnni  leui'i.  fec^ 
nella  corte  ^na  bandire,  che  eiaxeliednno  dell»  lanic^lin  MUa 
lioni'Mne  Ini  ire  friorni  ritroiiiu>i  «d  nrdine:  pereioclie  \Iil.  :Wi 
egli  uotea  niTso  le  citta  da  ^-li  nlicnnii  diinneggiatc  cnualcare. 
Onde  Hcndo  nel  ditto  tcnnine  o^n' uno  preparato,  egli  colli 
Iteina  inKiemc  el  In  eorte  tutta  si  jmtero  In  eaniinn,  et  la  mo- 
lestia del  niaggio  co'  '  dolci  et  dilettenol  mgionanienti  ^  pa^Kandn. 
nelle  parti,  doue  gli  nliennii  «■rimo,  non  guari  di  tempo  Htetien 
ad  arriuare  et  ijuìni.  poucia  clic  in  mia  <ii  i|iielle  citta  Ih 
«patio  di  due  giorni  per  ri(it<irarNÌ  delle  liiticlii-  del  niagp» 
Itelibero  preso  rìpoi^o.  diede  il  Ite  ordine  l'i  tutte  le  i*ue  genti, 
die  Della  uieina  eumpagna  tiHuet'sero  ad  essere  tesi  ì  pa^» 
glioni  :  pertdodie  non  piti  nella  citta,  mfi  fuori  jier  ineai'cinre  p|i 
alicorni  di  (|nelle  partì  s'  baiieii  l'i  lUniorare.     II  i>he  send»  hiu 


liilHm<-utc  (la  i-ì:iM'li(><liiiiii  iiiiiiiiÌ!ili>    iul    i-r;Kecutu>iii'.    lutti    allii 
■■»iii|i)i);liu   m'  iillo^^'inroiiu:    et   rif'i;Dn<l<i    I    eoinmiiiiditmi'iitd   rlr-1 


Iti*  in  dinerHu  parti  i-BiiHlniiifin. 
wicttr  ucciiieuHiio.  Iloi-  huoiiih' 
rglì  oolln  lieiim  alU  <'iMn[»i^n», 
(■otftì  tiDÌnmlì  iiiwicini'  nìUpro:  t't 
tittsìuio  era.  piiidicfi  iill' lioni  rti 
inn^lìf  biiiien.  di  Kciit|itrla  iielh 
riunito:    ^MadHiiia",  difw.  _io  n 


gran  iiiiiii<>ro  iV  ;ilicnrDÌ  nrdli' 
lino  giorno,  t-lic.  ritroiiaiidoM 
imo  nia^obio  et  una  t'i'miiia  ili 
percìoclip  il  Un  pollane  astn- 
dnnerKÌ  dal  dchitn,  (dn-  colla 
moiii'tc.  liberare:  et  ad  essa 
I.   elle  per  lo  pegno,  elie  con 


noi.  qnand"  le  i-aptle  nel  bneinn  tirn^nimo.  perdei,  di  dcnlpirui 
nellf  moiK-te  soiKi  debitore:  uià  percii'i  ehe  et  ]ier  la  infermità, 
clic  all'  lioi'a  mi  t^opraiienne.  et  per  la  subita  jiartita  nostra  in 
qni'fite  parti,  non  lio  potuto  il  debito  mìo  sin'  al  presente  pa- 
gare, io  ni  jiroDietlo.  etie.  one  eoli' ingegno  uoKtro  sappiate  i^i 
laltameute  operare  ehe  il  maseliio  di  quegl'  animali,  quali  liorii 
neghiamo,  t'emìna.  <'t  hi  t'eniina  maNeliio  liabbìa  ii  din<>iititre, 
tantosto  ehe  nella  rea!  citta  iiontra  saremo  ritornati.  nÌRsiin'  al- 
tra coMX  prima  l'an'i,  die  ipielbi.  di  eni  iii  sono  giustamente 
debitore."  Alle  iiuai  parole  liaiieiido  la  Iteina  risposti»,  «die, 
nne  egli  hauesse  saputo  ciò  l'are ,  di  die  lei  rieercaun ,  essa 
anco  \a  rìebiesta  intorno  ;'i  gì'  alicorni  fattale  barebbe  ambita- 
mente  eRsequitn;  il  elio  ono  altrimenti  allenisse,  si  contentana 
ella  dal  debito,  ehe  seeo  hanea,  di  liberarlo.  Di  cii'i  allegro 
et  lieto  il  He  oltre  misura,  rispondendole,  ehe  delle  eonditioni 
propuMtegli  era  contento.  pre)iO  1'  areo  in  mano,  et  co»  una 
saetta  r  animale,  elie  maschio  non  era',  nella  coda  percotcndo 
si  Secv,  che  tirando  pe  1  dolore  del  eoljio  de' calci  in  aria,  egli 
IneontUDente  eolla  seconda  saetta  in'll*  mnblieo  Ih  percosse:  la 
<|luilt>  Kiti'  al  uie/.zo  nel  corpo  penetrandole,  il  rimanente,  che 
di  fuori  si  uedea.  ad  uno  membro  nìrile  di  cotal  animale  s' as- 
soinigliana.  Poscia  scii/.a  alcun'  indugio  il  maschio  con  una 
[  Metta  nel  luogo  della  natura  feniiiiile  ferendo,  coli' apertura 
t  della  ferita  alla  feinina  Io  fece  nsi^omiglìare  :  et  alla  Keina 
[  rinolto:  -Hor  tocca  iinoi.  Madama",  disse,  .dì  proiiare,  se  più 
bel  colpo  del  mio  saprete  fare."  Il  die  detto  cbe  egli  liebbe, 
preso  eiia  l'arco  in  mano,  et  eolla  prima  saetta  al  maschio 
rttaiitlo  il  eorno  A  terra,  la  seconda  nella  fronte  della  femina 
mtinM'),   mi  fattamente    ehe    la  femiiui  iBÌ.  'Mi*  al  niasebiii,   et 


il  mii-nliix  iillu  iViniii.-i .  (\uH]f  iiariiniliii<'iii<'  >'-  «lei  i-iirno  priiui, 
ni;iiii<'  ad  iiMKi •ini;.' li )■>*■■.  Umli-  IìhikikIo  ctitiii  cul|iii  il  He  iic- 
dutfi,  cr.  iMiKiwci-ndo  per  cift  ili  non  \wU'r  jiin  «Uh  tiii>};lii>  Ai 
Hculjiirln  iii'll*'  nioiit-tc'  lU'.i^nrv .  il  clic  ]ior  rispi-tto  di'lV  lioiiur 
BDti  ili  nlciititi  iitHTiit'rii  fiir  non  iioU'ii.  di  tnulra  ini  ai'i^t-i'ii.  ]t<>r- 
cto  clic  andrà  ri'  cwkit  di  iiiriii  cr  d' iiifrPKim  da  lei  mtperatu. 
dilìlicro  di  durlf  in  ak-uii  inodn  la  iriortc  Mi't  giiT  all'  hnn 
t' unimo  siili  non  iialenandu ,  ni  {ladipiliono  ritornato ,  «d  uno 
de  Miiui  curificglicri  occultuiin-jitu  impone,  <'lii'  In  (nr^uciitit  nutlf 
iii>l  |i;iili^lioni-  dolln  UeiiiH  l'ntnitn,  ol  e  lieta  mento  It'^atula, 
dt-ut^Mso  ut-'llii  cittiì  reah  (;otidnrla.  et  a'*  eiiito  fieri  H  r^bbìoid 
culli,  quali  il  Ki^TS^Iio  di  Ini  ne'*fos)*i  la  notte  xoloHno  custo- 
dire, il  fine  elle  diuorata  liiHne.  neiiKa  aleuii' indugio  l' lianeBdc 
&  gitUre,  Il  l'Ile  i>i))iitanieiitt'  dal  eoiii<i^liere  eH^equitn,  In  1:^ 
mÌBera  ^iouaiio  nella  citta  reiile  oeci diamente  condotta,  et 
a'^iAanl,  Ki-eondi)  1  crudel' online  del  Ile.  laxeìata  à  diuitmr^, 
Ma  Meiido  il  erudel  penmer  di  Ini  itn  f'iillito:  jiereio  die.  ella 
da'*  Ofluì  couttiiiiiuta,  co''<)uali.  tantocto  che  moplìe  di  Ini 
diueniie.  eoi  dar  loro  k  mangiare  di>me!<lietiiiiente  nunre  sole», 
dtt  i]uellì  ^ranileniente  l'u  carezzata,  lenato  tini)  Naf^o.  ebe  «d 
una  bueu  de' foffi  hÌ  ritrouiiuu.  per  qnellu  t'uori  della  eitta 
fami  et  faina  ho  ne  t'ungi,  et  nin'  al  leuar  del  mi\e  eaminandti, 
in  un  uìllujf^io  non  nium  dalla  eitta  Intitann  in  eana  d' ini 
(loiiertj  eontudiim.  il  (jnale  con  una  sua  simia  il  pane  alla  fna 
l'amiffliuolu  ;;uada^ii!in!i.  eapitò.  VA  quiui  dn  lui  dello  »tat« 
ifno  interrof^atn,  jrlì  ri>*|irwe.  elie  era  una  poUL-ra  l'oradtieni.  t^hr 
padrone  in  qiie"  contorni  gina  eereando.  Onde  moxNu  il  eattìa- 
dillo  A  eooipasKioiie.  uedendo  In  giouaue.  elle  di  brllisMnHi 
uspettn  er»,  nolontierì  la  riceuette.  et  ogni  giorno  per  le  moltr 
uirtu.  (di' in  lei  Hcor^euii,  iQBggiorDiente  auiandola.  l' aeuett» 
per  figliuola,  et  andando  eolla  «imi»  in  que' nilliiggi  guadi- 
guHildo  il  uìuere.  eolia  brigata  tua  lei  insieme  iimorcuolmeiid' 
DQtria».  llor'  essendo  non  molto  tempo  da  |ioi  il  He  nella  oi'tls 
reale  ritornato,  ìuleMi  dal  nonnÌjrliei-e.  elle  all'ordine  di  Ini 
hatiea  iiilicpa  e.-iseeurionc  datu.  sendoci  di  già  d«l  fiero  »rhi 
eomniandanii'iito  ^randeuiciite  pentito,  misera  et  dolente  Qlt« 
paKHuun:  ne  guarì  Ktette,  ebe  ]ierei6  da  min  grane  int'ennttn 
soprapreso,    albi    quale  rimedio  Jilenjin  non  xi  potea  ritronare, 


in  Ini  il'  iiiciiihibil  itiortc  u]ai]il'e>t issimi  M-giii  si  ^c:i>i'^'cUiiiio. 
[)  olle  ne' villap-gi  alla  citta  iiicini  dinolgatosi ,  ali*  oriH-ccIiie 
della  Uciua.  ph"in  casH  del  i-nntadiiiu  si  rìtramma.  pcrueiine. 
La  quale  cndOHoendo  cii'i  tnttc  al  li<*  suo  marito,  quale  gran- 
demente amauH.  jicr  camion  f>aa  anenin'.  s'imagino  di  noler 
rlla  alcun  rimedio  rìtronar^li.  V.t  tatto  al  contadino  intendere, 
rlie  wnlea  ewH«  il  Re  gnarìre.  et  in  cotal  guisa  far  k  lui  gran 
fotninn  di  danari  guadagnare  :  „Giretc".  diti»egli .  _alla  eorto, 
et  farete  a"' baroni  di  Ini  intendere,  ehe.  tntto  che  al  mal  «uo 
uon  kì  sia  sino  ad  Itora  ]iDtnto  alcuno  rìuiedio  ritr'juare.  noi 
di  eerte/jta  nel  iirìniiero  stillo  di  {B/.ii*V\  siilute  lo  ritornarete." 
Kt  dimandatole  il  eontadìno.  qniil  sorte  di  rimedio  gli  doiioHse 
dare:  _Iu  ìionn  «■erta-',  dissegli,  ,|»er  i|nel.  ehe  |inblieaniente  8Ì 
nigioini.  il  mal  di  Ini  da  niun'altra  cagione,  ohe  da  molta 
nslineonia  et  da  ])rot'ondi  pensieri  procedere.  Onde  haueiido 
egli  colo  hisogno  di  rallegrarsi',  giunto  ohe  sarete  allìi  jire- 
«oDza  di  lui:  -Sire",  diretegli.  ..ìji  molto  bene  1»  uatuni  dell' 
ìiilermita  nostra  conosco  et  spero  di  tosto  da  lineila  eoli' aiuto 
ili  Di»  poiei'ui  Hherare.  Voi  intorno  a' 'borghi  della  citta  iio- 
titrn  ni  ritrouate  gran  namero  di  belli  et  diletteuol  giardini. 
tic'  iinali  fnrendii  il  più  uagn  sciegliere.  quini  una  stanza  terrena 
ui  farete  aeeommodare ,  alla  (piiile.  poscia  che  l' liarrete  dello 
eom>  alla  real  (lersoua  iHiftra  bisognose  fatta  adattare,  ni  t'a- 
rutf  subitamente  condurre,  doiie  iinehor'io  seguitanduui  al 
mal  nostro  sen/.a  alcun' indugio  ritrouern  riparo."  ,.11  che'*,  sog- 
jpnnHe  al  contadino  In  Reina,  -jiosein  che  noi  gli  harrete  detto. 
[et  ch'egli  harià  il  oonitiglio  nostro  e8sei[UÌto,  ({uini  la  ^limia 
^oontra  nui  nienarete,  laqnale  t  soliti  «tuoi  giuochi  facendo,  in 
nnitK  festa  et  Ictitia  tenendolo.  In  salute  )irÌKtiiiu  1"  l'ara  del 
tutto  riconerari'.-  !.e  quai  paride  intese  che  hebbe  il  conta- 
.  iienxft  pin  diferire,  alla  citta  s'  auìo.  et  fatto  al  Ifc  intcn- 
quaRto  dalla  gionane  gì'  era  stato  insegnato,  egli  jier  di- 
ieriw  «li  guarire  in  HspoHta  gli  diede,  ehe  quanto  da  lui  gli 
ra  staio  detto,  par  che  da  tanta  infermità  potesse  liberarsi. 
n'blic  incontanente  csseqnire:  et  chiamato  il  mio  maggior- 
no.  gì'  impowe.  eh'  in  alcuno  de'  *  ]m  bei  giardini,  che  presso 
I  tittn  si  ritroua^scro .  una  gtan/a  terrena  faees.se  per  la 
^rMtna  Bna  sen/a  alcun  indugio  preparare.     11  che  haucinlo  il 

'  rallegrasi.     '  <U-. 


4 


niH(^gi<irduni<i  iircntaim-iitc  ci-Hciiiiit'i.  i|uiui  "i  i'vw  Ìl  se^CiiK 
frionio  in  1111)1  Ictticii  conduiTc.  ilutif  «euilo  itmauto.  udendo 
ilc'HaHÌgiiuoli  et  Hitri  iirelli  il  cnutii.  in  iiiio  dili'ttL-uoliiimtuu 
;;iar<lÌiio  ritrouun<loHÌ.  |iHrii<-  che  m  riillc^riisni'  i4l<|iiniitn.  el  ìii 
lircuc  tcinpn  ili  f^iaii  miglioraiiifiitn  imiHtn'i  kc^uo.  Hur  lia- 
UL<nilo  i)UÌitì  il  (.'iiutiiilìiui  In  niiniii  imi  comlottn.  diiiiiUKi  «1  III' 
|ireMeiitatot«i .  et  di  già  aiii>diitot>i,  clic  jier  linuf-r  ri  l'Miiffiiitit 
KtHnxii  il  tuiur  jrli  s' iTM  al<|iiHiitii  rallif^mtii.  I' acfcrti'i  dì  lin- 
iierlo  tonto  iipllo  iirimiern  «tato  ili  Miluti-  n-i-tituirr:  et  liaucnèi 
(■«Ila  NÌmia  »uh  diucrsì  f;Ìuo<-Iiì  alla  ]>r(>Ht-ii/.ii  di  luì  tutti,  \m 
Dotte  le  riHii  gli  inni^Ni».  ToKeia  iiii-iiatalìi  niella  niriita.  In  ((ualc 
era  allo  M-ii)a-rtu  i-t  l'i  canto  di  una  tìni'ntra  della  i-attiiTa.  dour 
ef^lì  era,  xi  facen,  quini  lefcutata  et  al  Ite  rìtuniato  di  ninllp 
enxc  allFfrre  comiiiriò  xeco  »  (liuisnn-.  Kt  in  rotai  ^iiÌ!>a  Qui- 
etamente ìl  teiii|iu  pHiiF'andii.  {iartii-|;li  ili  udire  iielln  ciieiiia  al- 
ciiu  iViniore,  et  alla  tine>'tra  ueeowtatn^i  Uiile  la  siiuia.  ehe  sola 
(luiui  i^i  ritroUHUii.  ud  una  iientola  aeCoHrariiì .  nella  (| aule  al 
Ihoco  due  trroBci  en|i|i(iiit  |»t  Iu  lioeea  Min  y'i  i-uoefunno:  la 
i|nale  intorno  F;uiitHn(loKÌ  i-i  ijuìni  «ola  iirdendoKi,  seofierta  la 
|ientolii.  unti  de' ea|i|ioni  Inora  trii^se:  et  ashettatai<i  |ier  mel- 
tei'loni  à  uiiin;;iare.  uno  k'''*»  nitihioiie.  nednia  Ih  [Jti.  '.\7\ 
ragiina  et  ealalodi,  il  eii|>j<iin<-  delle  mani  della  (■iniiu  leuó.  et 
eoi)  i|Uello  iiolaiiilo  iii-iraria.  lei  dolente  oltre  iui)>iira  laMrin, 
Onde  liaueiido  clln  dililieraln .  se  Je  k\  l'unse  ra)i]ireHeiitata 
l' oe^aHiom-  di  n^idinnetite  ueiiflle^troi.  Mtaiidoni  elx^ta  in  un 
nanto  della  eueiim  guatando,  ne  per  aueuturu  Ìl  nilibio  rìtor- 
na)*r>e.  dopo  niguantn  "patio  aixati  ^li  ueelii,  lo  uidi-  iiitoruo 
alla  eucinu  uolare:  et  i-lla  elie*  cagare  et  at^tutn  era.  alla 
pentola  da  nuouo  IleI'o^lHtn^i .  l'altro  cappone  tiiori  ne  vanii, 
et  fìuf^endii  il' aNHettarni  per  iiolerln  mangiare,  «ipra^uiitn  il 
nibbio,  et  »<ipra  della  sìnita  calatoci,  credendo  dì  donergli  Ìl 
eeconilo  anco  rubbare.  tu  e^flì  da  lei.  quale  tutta  l'i  ciò  intenin 
era,  preftaniente  rapito  et  uceir^ii.  Kt  pereioche  dell*  liniiergli 
data  la  morte  nnu  ni  contentuua,  ut  ine^'lio  elie  ceppi-  pelatnio. 
al  l'uoeo  nella  ))euto|a  insieme  eoi  «eeond"  cappone .  che  ca- 
nato liHUeii.  lo  ripot^c.  ìl  quale  htfiettacolo  liaueiido  al  Ite  (x-r  U 
Kagaeit^i  della  MÌinÌB  (trand"  iiniuiiriitiom'  et  diletto  recato,  tutto 
lo  rHllegr^>.     Ne   f^nari   ili  leinpn    «lette,   clic,    wiido   il   euoeo 


Alila  eDciiia  ritornato,  uoicndo  nedere  in  ulic  iciiiiìiii'  il  dosi- 
lare  del  Re  si  rìtroiiKK^^e .  allii  pentola  iicuo^tiito^i  it  ritio- 
Mtala  ti(W))ertH,  .si  diede  molni  uiaraiii^liii.  et  tolta  in  nu^ntola 
b  malto,  «rodendo  dì  doimr  i  t'ajijioni  di  ()iicI1ji  fauiire.  dentro 
0  fortunato  nibbio  ni  ritmilo:  ikd  i|ual' aecidi'iiie  tìeriinicnte 
lulfndutfi.  uv  stipinilo  come  eiò  (joitssc  ewser  aneiiutu.  j^ran- 
li'mt'iitc  si  eineiaiia.  ci;  non  jioieiidosi  inmginare  ([iial  norte  di 
liuuuda  litiue»«Ae  ;il  Ite  buo  «lignore  ii  prepararti,  il  i|nalt'  dal- 
p  riiaì,  elle  di  enpponi,  per  t'a;iioiie  della  Ìnfermit:i  sua  pa- 
icffp  non  ni  wolea.  tntto  cont'aso  si  ritrouauu.  Il  che  al  IJe.  Ìl 
]uale  r  liUtoria  iutiera  dalla  fim-Htra  ut'dea.  sì  gran  diletto 
e.  tdie  della  {fra»  fUa  malinediiia  liberato,  uerainente  «>- 
lubbe  di  baner  la  primiera  snu  suinte  rieoiierata;  et  non  po- 
leudo  tolerari',  elie  pia  lunga  mei  ite  il  enoeo  kì  liauewMe  pereiii 
t  cnteciHrt'i  la  i^apteila  della  !^imiii  et  la  di>iatientiiradel  iiibliiu 
In  prineipio  pli  rucconti'i .  et  f'eecwi  in  brene  spatìo  un' altrH 
lortf  ili  uiuanda  preparare.  Kt  in  eotal  yn!"»  pia  triorni  tra 
Attti  de  gli  nefiUi  et  giuochi,  die  eolia  niiniu  alla  |ire»>L'ii7.a  dì 
ni  t^ttntìuunuieDte  ìl  eontadino  faeea,  dolee  ulta  passando, 
Wlienda  le  perdute  fiirze  del  tutto  rieouerati-.  dì  rittiniare  nella 
iftta  frci-.  pi'ueieni.  Kt  eliiainaCo  à  n-  il  eontadino.  ditnandu- 
fOÌo  da  cui  eofal  wferetu,  elii?  la  salute  gì' liaiiea  apportata. 
MUCi'i'e  apparato,  licbbe  da  Un  in  riiipoiita.  ferali  tetiipo  eH»ere, 
ih*  egli  lo  .•'api'ii.  Il  elle  non  cssendotrli  dui  Ke  tireduto.  per- 
lio  rlif  bnoiflo  idiota  et  di  grossa  pa^ta  gli  ])areii,  lo  eof^triuHe 
la  norita  à  paliwire:  liauendo  da  luì  inteso,  elic  eio  da 
ina  gionanetia.  cln-  padrone  nel  trUo  nillaggto  eereaua  et  ìi 
1  alla  ttuu  Htunza  era  eapitata,  jfli  era  stato  inrxgiiato, 
[)ade  il  Ke,  elii<  si  ^raii  hene^eio  liauea  riceuuto,  incontanente 
i  poiitjulino  impone,  eh'  il  sejfoento  jriortit)  Kenxa  inun  tallo  lei 
marffo  nella  citta,  doiie  ei  sarebbe  litornato.  alla  presenza 
n»  il  i-ondurre  :  perein  ehe  tutti  due  da  se  eon-i  B/.  ;^)tenti 
t  lifti  nel  lor  villaggio  rimanderebbe.  Onde  il  contadino  al 
ummundainento  del  lìe  presto,  alla  stanila  rìtoriinto.  il  tutto 
Illa  keina  raeontó.  et  do'  miglior  panni,  elie  potè,  t'attahi 
liiiltre.  il  Hegueiile  giorno  dinan/.ì  al  Ife.  muriti)  su»,  nelbi 
aiiiKTa  la  cunduHsc;  il  ipiale  sottilmente  mirandola,  parendogli 
ftttv.  ehf  atln  Ucina.  sua  moglie,  tutta  m  iisHomìgliasse:  .,Ueh. 
lioiini.  p*^r  tua  l'v.  dissele.  ^diKcreta  giuliane,  ehi  lii  ti  sia.  et 
1)  cai  ti^lìaola."     A  euj  iti  notai  guÌR»  ella  rispoi^e:  „lo.  Sire. 


la  saenturata  moglie  iiontra  sono,  quella,  la  quale  uoi  hauendo 
fatta  alli  rabbiosi  cani,  chel  palagio  nostro  la  notte  custo- 
diHCono,  gittate,  hauete  sempre  creduto,  che  da  quelli  io  8Ìa 
Htata  dinorata  :  i  quali  non  hauendomi  fatta  offesa  alcuna  som- 
mamente m'  accarezzarono,  percioche  sino  dall'  bora,  eh'  io  mo- 
glie nostra  dinenni ,  co  *I  dar  loro  à  mangiare  domesticamente 
con  essi  usar  soleuo.  Onde  per  una  buca  de'  *  fossi  del  pa- 
lagio fuori  della  citta  fuggitami,  in  caj?a  di  cotesto  buon  con- 
tadino capitai,  ilquale.  merce  di  lui,  mi  accettò  i>er  figliuola. 
Hor  quiui  per  poco  s))acio  dimorata  dell'  infermità  nostra  uenne 
nouella,  della  ({uale  hauendomi  io  sforzata  di  sottilmente  in- 
tendere le  conditioni,  mi  feci  à  credere,  che  per  anentura  uoi 
pentito  della  crudel  sentenza,  che  sopra  della  ]>ersona  mia 
haueuato  fatta,  per  tal  cagione  faste  *  in  si  grane  et  pericolosa 
ìnfirmita  cadnto.  Onde  conoscend'  io,  clic  altro  sciimpo.  che  il 
tenenii  allegro,  alla  nita  nostrsi  non  potea  ritrouarsi,  si  come 
uoi  me  à  crudel  morte  condennasti.  cosi  io  allincontro  uoi 
da  certo  pericolo  della  nita  tentai  di  liberare:  et  il  compenso, 
con  che  uoi  hauete  la  j^erduta  s«lnte  ricouerata,  co*l  mezzo 
di  cotesto  buon  huomo  ritrouai.-*  I.e  (juai  jiarole  dalla  Reina 
dette,  non  potendo  il  Ke  tenersi  di  lagriniare,  abbracciata  la 
giouane,  del  graue  error  suo  le  chiese  perdono:  et  da  lei  la 
nita  riconoscendo,  come  sua  moglie  la  riceuette,  et  non  solo 
per  r  alto  et  nobile  ingegno  di  lei  nelle  monete  presso  di  se 
la  fé  scolpire,  ma  co  1  consiglio  di  lei  nell'  auenire  tutti  gV  af- 
fari del  regno  uolle  ministrare:  et  una  gran  festa  hauendo 
ordinata,  per  hauer  la  Reina  sua  moglie  colla  nita  insieme 
ricouerata,  al  contadino  del  uillaggio  tutto,  doue  egli  habitar 
solca,  fece  dono,  di  che  resene  egli  alla  Reina  gratie  infinite^ 
di  contadino  ricco  signore  diuenuto,  con  gran  letitia  al  uillag- 
gio suo  sene  ritornò.** 

Gran  diletto  et  marauiglia  insieme  à  Behramo  diede  la 
recitata  nouella  per  i  uarij  accidenti  in  quella  dal  nouellatore 
racconti:  et  hauendo  1' astutia  della  simia^  intesa,  et  la  disa- 
uentura  al  nibbio  auenuta,  non  potè  tenersi  dalle  risa,  di  che 
essendo  i  baroni  di  lui  lieti  oltre  misura,  uedendo,  che  il  lor 
prencipe    maggior    miglioramento    ogni    giorno   mostraua.    in 

^  de.     -  fiistfi.    ^  HÌnia. 


-    57    - 

nomi'  ili  Ini  nriliiiuroiio.  die  |ioi'  la  si'gueiite  luiLtlìii»  del  nier- 
cole  di  jHT  tenijni  nprii' uno  :tl  terzo  jialapo,  il  (]uale  tutto  (li 
aarìj  colorì  era  adoriiiitn.  haui-sae  art  aniarwi.  Onile  la  i;orte 
tntta  al  l'oniiitandamoiito  presta,  rt'habiti  all' adorimmcnto  ili 
^Qello  somiglianti  iiP-(B/.3it)stit8i:ii .  come  priaia  fti  giorno,  ni 
iTÌ  poiidtiBsc.  Et  qniiii  i^endo^i  Hwliramo  per  bnon  epacio  di 
itempo  colla  donzella,   che   ini  rìtrouo.  in   dilettcaoli    ragioita- 

leuti   tratennto:    poscia  clic  lieblie  desinato,  et  pre^o  alquanto 

ì  riposn,  fatto  il  terxo  noucllatore  alla  presenza  sua  nenirc. 

fmmiKegti,    elie  iianessc  la  mia  nouella  ;'i   rnecontare  :    iliinaie 

I  cotal  gniea  eomineiò: 

.UitninuaHi    netl'  India    ima    citta   ^n]nn  la  niiirìiia.  /elieli 
ftominata.  ad  nn  riero  et  gran  signore  idololatra.  elie  Ìl  Lefine 
ira.  soggetta.     Solea  egli  eotecto  signore  lianer  nella  eorte 
i  dinerwi  artetìei  di  molta  eeec1li-n/.a.  mii  un' ornft'o  tra  gì' al - 
il  «ni  per  lo  molto  suo  iialorc  in  quell'  arte  ninn'  altro  nel 
nondo  tntto   pari   non  si  ritronana.     Kf   |]ercÌo   die    continua- 
mente alcuna  bella  et  niirabil  opra  far  solca,  uenne  iu  pensiero 
l  «ipnore  di  farsi  da  Ini  imi  gran  Leon  d'  oro  fabricare.  Onde 
■ila  presenza  stia  chiamatolo .    Iiaiiendogli  diecimila  peni  d'  oro 
i  qtiel  paese  eonsignati.  die   di  quello   mio  bellissimo  Leone 
fìi  lianesse  ii  fare,  gli  impose.    Hiccuuto  dunqne  1'  orafto  tanta 
mminB  d'oro,  ad  altro  il  pcnsier  suo  non  rìuolBc.  clic  ù  douer 
■Il  Leone  di  tanta  eccellenza  fabricare.  eb'in   ninna  sua  parte 
mn  gli  potesiiic  da  alcuno   esser  opposto:   et   l'i   cotal   impresa 
KiAtoaì,  nello  sparlo  di  dieci  mesi  uno  ne  fece,  à  cai  ad  esser 
lino  il  solo  ■'pirito  mancaua.  et  tntto  clic  d' infinito  peso  funse. 
ìlcitne  mote  sotto  i  jiiedi  gli  fece,  die  da  dieci  liuomìiii  soli 
I  qnalnnque  parte  potca  ewser  agcuolmente   condotto.     Quesf 
l^irs    per  r  eccellen/.a    sua    sommamente    al    Re  |daeeiido,   sì 
ihtuminc  la  uedca.   era   di  tanta  auimiratione.   che  appena  si 
jotea  aleimo  persuadere,  che  di  man  d' liiiomo  fnsse  stata  fa- 
Ricats.     Onde  nidendo  il  signor  l'alto  ualor  dell' oratTo  in  al- 
mua    parte   riconoscere,    perciò   mille   et  jiin   scudi   d'entrata 
tiranno  gli  assignò.     Hor' liaaendo  cotal  liberalità  del  signore. 
Bulti  orafTu  cbe  nella  dtta  erano,  à  grand' innidia  mossi,   jiiu 
late  girono  il  I^one  a  considerare.  per|ioter.  8e  alcuno  difetto 
ìtlY  artefice  acorto  lianewsero,  fargli  aleuna  oppositionc,  et  essi 
I  ^ratia  del  signore  acquistarsi.    Et  tra  questi  uno  ne  fn,  il- 


fif. 

In  f^iiiMitiiratii  Dio^lic  iiiihIth  sniin,  qiii'llii.  In  i(iitilc  noi  liHUrmlu 
futtit  ulti  riibbìo»!  cani,  elici  palagio  iioHtru  In  notte  noHtii- 
dist^ono,  /pttnrp.  Iiaiii'tf  ffiniin*  crediUo,  che  iIh  (|UptlÌ  io  «ia 
wtatM  iliuunitK  :  i  limili  non  haiicmiomi  fatta  dllViia  alcuna  sioni- 
niainetitem' accarezzaroii",  (wreidOlK- fino  dnlV  tnira,  i-h' in  mo- 
glie uowtra  (lincnni.  co't  liar  loro  i'i  ninDgiarp  clomenticnmente 
con  essi  usar  snli-ud,  Onilc  per  iiiiit  hnca  dc''tnti»i  rtel  jm- 
lagio  fuori  della  citta  t'iig^raniì.  in  i-ah«  iH  rotpnto  limin  ciin- 
tadiuo  i'n|iitni.  ili(nalc.  merce  di  luì,  mi  acecttù  |ii-r  fi^rlinnln. 
Hor  quini  per  poco  ^^pHcimlininnitn  dell' int'ennita  noHir»  nenne 
nouella.  della  ijualc  liauendouii  io  alorKari)  ili  "ottilmetiti*  in- 
tendere le  oonditinni,  mi  l'eci  A  credere,  clic  per  aiientura  noi 
pentito  della  erudcl  Hctitcnza,  die  «opra  «iella  perdona  mìa 
lianruafe  fatta,  per  lai  eairiunc  l'ucte'  in  si  grane  et  pericolona 
infirmita  caduto.  Onde  lonuKceiid' io.  rlie  altro  ticam|»i.  elie  Ìl 
teiieriii  allegro,  alla  aita  uontrii  inni  potea  ritronarni.  i^ì  come 
uoi  me  i\  erudei  morte  eondcnnaoti ,  eo«i  io  allineoiitro  u«i 
da  eerto  pericolo  della  nita  tentai  di  liberare;  et  il  coinpeniio. 
con  clic  uoi  liauete  la  penlnta  fallite  rieouerata.  co '1  ii)exr.o 
di  cotesto  buon  huomo  ritrouai."  Le  (|Uut  jinmlc  dall»  licina 
dette,  non  ]iotendo  il  Ile  tcucrr-i  di  laffriman'.  abbruceiata  la 
pouaue.  del  f^raui'  errnr  Mito  le  cliicHC  perdono:  et  da  lei  la 
aita  rieoiKiHcendo.  come  sua  moglie  la  rìoeuettv.  et  non  koIo 
per  I'  alto  et  nobile  ingegno  «li  lei  nelle  monete  predio  dì  ne 
Ir  fé  Kcolpire.  nuì  co  1  ponnìnlio  ili  lei  neirauenire  tolti  gì' af- 
fari del  rejijno  iiolle  mÌiiii.trHre:  et  una  ^ran  festa  lianetidn 
ordiiiHlii.  per  liaaer  la  llcìna  kuh  moglie  eolla  ulta  inxi^ine 
rieouerata.  al  contadino  del  uÌlla(fK)<'  tutto,  doac  egli  liabìtar 
Kolca,  fece  dono,  di  clic  rcHciie  egli  alla  Iteina  gratie  inttiiite, 
di  contadino  ricco  signore  ditienuto.  con  gran  letìtìa  al  iiillag- 
gi«  Muo  Hcne  ritornò.- 

Knin  ililetto  et  marauiglia  insieme  à  Hebraniu  diedt?  la 
recitata  nonelln  per  1  iiari.j  «ceidenti  in  rguella  dal  noaellatnre 
racconti:  et  Imiicndo  1' astuti»  della  fimia^  intetia,  et  la  diai- 
ncntura  al  nibbio  anenuta.  non  jiote  tener»!  dalle  rìi>a.  di  elie 
Bcscndo  i  baroni  dì  lui  lieti  oltre  misura,  iiedendo.  clic  il  lor 
preiieipe    maggior     migliora  mento    ogni    giorno    moNtriitiH .    in 


ntiuif  rli  Ini  iinliiiuroiLO.  utie  jii'r  In  si'f^uf^iUe  luiiltiii»  ilt^l  iiier- 
ffole  di  [UT  tempo  o^rn' uno  al  terzii  jialagio.  il  quale  tutto  ili 
Uarij  colori  ora  «domato.  Iiauestir  ad  atiiari^i.  Onde  la  corti' 
tutta  al  ooiniiiHiids mento  iiresta.  d'iiabilì  all' iuloriiiimcnto  dì 
quello  untnifliaiiti  ue-l B/.31>)stitani.  t-ome  prima  In  giorno,  ni 
■oiidasM-.  Kt  qniui  Meiidosi  Itolinimo  |ut  buon  gpacio  di 
tempo  rolla  don/olla.  vhf  ini  Htrnuo.  in  diletteuolì  ragiona- 
menti tratpunto:  poHcia  elle  lu-bbe  desinato,  et  preso  alquanto 
di  ripowi.  tiirto  il  tenero  iioiiellatori'  alla  presenza  sua  nenire. 
eotnmiKegli.  ehe  lianeese  la  «na  nonella  à  raeeontarn  :  ii(]unle 
b  rotai  gnipa  eomineìò: 

>IEitrnoun»<i  nel)'  India  una  (.-itia  Mipra  l;i  inarìiiii.  /i-liidi 
toiniiiata.  ed  nn  Hwo  et  gran  signore  idoloiatra.  che  il  Leone 
tdiira.  NOggettu.  Solea  egli  eotento  i^ignore  lianer  nella  corte 
lUH  dinerxr  «rtefici  di  molta  eeeellen/a.  nii'i  nn' oraR'o  tra  gì' ai- 
ri, i\  cui  per  In  molto  «no  ualore  in  ipiell'arte  nìun' altro  nel 
Dotidii  tutto  pari  non  ni  rilronunii.  Kt  perciò  elie  conrìiiua- 
nente  alenn»  bella  it  mirabii  opra  far  solea.  uenne  in  pensiero 
il  «ignori'  ili  fallii  da  Ini  un  gran  Leon  A'  oro  t'Hliriearc.  Oinle 
lIU  pretienxa  nuh  eliìamatfiln  ,  liamiidogli  diecimila  peni  d'  oro 
K  qnel  jmese  ennxignati.  elio  dì  i|Uelli>  uno  bellissimo  Leone 
fii  hauewse  h  (are.  gli  impose.  Kirennto  ()nn(|ue  l'oraft'o  tanta 
lomma  d'oro,  ad  altro  il  jiensier  .-«no  non  rìuolse.  rlie  ìi  doiier 
in  Leone  dì  tanta  i-wellen/a  t'abrieare.  eb'  in  ninna  sua  parte 
tioit  gli  pot4?»w  da  alenilo  eswer  opportn:  et  à  eotnl  impreca 
postoci,  nello  spaeio  di  dieei  mesi  uno  ne  feee.  ii  cui  ad  esser 
nino  il  t^ido  ^jiirito  iimneailu.  et  tutto  ebe  iV  infinito  peso  fnsse, 
alunne  mote  sotto  i  piedi  gli  feee.  ebe  da  dieci  bnomini  noli 
ili  i)naluiiqiie  parte  potea  esser  ageiiolmeiite  condotto.  Quest' 
opra  per  I'  eeeellenKa  Mia  sunimamoiile  al  He  piacendo,  A 
eìtìiiniiUF  la  nedcn.  era  di  tanta  amiuìralione.  che  appena  si 
polca  flleuiiii  persuadere,  ebe  «li  man  d' liuoino  fnsse  stata  fa- 
brìcata.  Onde  iinlendo  il  signor  l'alto  ualor  dcll'orstfo  in  al- 
enn» parte  riconoscere,  perciò  mille  et  più  seudì  d'entrata  * 
cill'  anno  gli  asHÌgntV.  Hor'  baneiido  rotai  liberalità  del  signore, 
[iKtlti  oralli.  elie  nella  ritta  erano,  à  grand' inuidìa  mossi,  più 
fiate  girono  il  Leone  A  considerare,  per  poter,  se  alenno  difetto 
dell'  artefice  scorto  liauesseru,  fargli  alrunu  oppositione,  et  essi 
In  grafia  del  signore  acquistarsi.     Et  tra  ijnesti  uno  ne  fa,  Ìl-   i 


(inule  i'Hseiiili'  (li  foltilt'  et  ultii  iiui-iliiiii-iil<<  <li>l:itti.  iiku  vni»- 
HOfiiilo  i-of-a.  clic  uri  Lroiic  rijimiilcr  "i  |iiitrKSi'.  in  i|Ui>II<j  [rt 
111  ^riiiid('i!/.H  vt  i|iiiilil)i  iti  Ini  non  |iuti<r  ('fmitc  dìfci  iiiili»  jieci 
(l'oro  h'unidc:  et  i|iteiitB  ^iiidieuiidd  cffli  hiuinn  r>(M>aManc  di 
Tur  r  (irufl'o  d<^'ir  ciitruta  iirinarc.  et  d'  ii('(|UÌKtur«i  esKd  In 
Kriidji  del  wipnorr.  l'i  colnl  i'omi  lutto  cu 'I  iioiinii-ro  i-rii  nufdd*: 
iiiA  |nTcio  l'Ili!  iiou  ]iotcii  (rrcilurc.  clic  |icr  iicpprtiirHÌ  del  latro- 
l'inii)  dell' ni'Hltfl,  ileiit'XKe  il  Hi^nore  In  tÌKUni  di!  1' Hiiimnlc. 
clic  nì  jierfetto  eru .  far  in  ]n-/.xi  tn^tiiire.  iHtIo  t*i  cnieciaun. 
1)011  Kn|)eiido  mnHHiinHiiieiiU-  Nuorgero.  iu  chi''  iiltr»  iiiHiiit^r» 
tant'uro  h' liaiicHNc  ti  |ich(ii'c,  Hnr  di  eìiì  uno  Sfiorilo  eolln 
iiiOf;li(>  i^un  diiiÌKiiiido ,  le  iiciiiie  l'i  dJrt'.  dir  eliiui)i|uc  s»)io>ifi' 
nlcun  N(rcreto  dì  ]ioter  il  Leone  |ieNtm'  et  il  HÌpnorc  del  com- 
iJit'sK"  flirto  dairorHtl'o  «ceerdire,  et  1' eiitrittii  à  Ini  lotKigimt» 
et  1)1  jirralid  del  ;<igiiore  M'nxii  tdcuu  tulio  ><'uci[iiÌHtiiretihe.  l.e 
[li/.  4t>)  (|UuÌ  iiiiroli-  dulia  doium  iiitew:  -lo  >oiio  |)Ìii  clic 
(^ertu".  al  uiarilo  nMjioxe.  ..-v  tu  lanci  l'i  ine  l'are,  di  doner 
ijnento  wereto  taiitoolo  ^alenarti."  A  tni  lianci  do  vgW  di-tto. 
eli(}.  «uc  ci'''  liKnetKe  rniinro  innei^lìgare.  nelV  anenire  Uefa  et 
f'rliee  nita  liarrebtiouo  |iHN»uta.  »i  diMjioiie  elln  collit  luofrlic 
(l(dr  orallo,  rnii  ciii  «leune  tittte  ncar  «olca,  min  ntrctta  dotnf- 
srielie/-/,a  Iure,  t'Heeiidofi  »  credere  con  tal  ineKKo  di  n^eual- 
mente  poter  il  dÌNÌderio  miiu  oiteiii're.  linde  |>iu  tìjite  ulla 
orotione  diuaii/.i  al  Leone  ritmiiatHla.  dì  diiiiTNe  eone  ìiii>ieiite 
diuiHDiido.  le  Henne  ì\  dimn^trHre.  in  i|Uanlo  t'elici-  Ht«to  ella 
ni  ritrouiiKiie.  CHsendo  um^lie  di  biiuinu  al  ni^inurr  )ilt  Io  tuidtu 
tmlor  !ino  tanto  ;i;riiti>:  |iofeÌH  In  lielleicxa  del  Leone  eonsìdf- 
raiiilole:  .l'iia  ho)  eova".  dinscle.  ,.iu  neiito  g'i  ni  cecelletite  i>pru 
op|)orni:  liU|Uiitc  l'HHeiidn  in  ofi:nÌ  Kua  )iarte  di  tHiit}i|a>rtettinue, 
liare.  die  pvr  non  putt-rni  eotei-to  animule  jioart;,  in  m-  con- 
Iciiya  aleuii  difetto:  did  quale  one  niaiieant^e.  certo  (',  che  liei 
iiwntro  llcmtnpcriu  nltr'  opra  ii  (pienta  nouiÌRlÌante  non  nì  ritro- 
uerebbe,"  Le  (juai  parole  liauendo  alla  moglie  dell'  oraft'o  nleunn 
noin  recata,  per  non  jioter  intendere,  die  nel  Leone  dnl  bbo 
iniiritii  fatto  (lifelto  alcuno  ni  contcnennc.  alla  donna  rin|i(ine. 
clic.  Climi-  che  pli  altri  cotal  op))unitione  ìììì  facci^seni,  era  ella 
noiiilinn-ni.  certa,  die  I  marito  i.no  l' liarrehiji-  anco  nnputo  jic- 
«are.   „Ki.  line  nn'iilini  liiifu".  dincele,  ..iiiMcnic  ci  ritroni; 


ìumB 


-   m   - 

i  jmtrr  noi  (ii  rullìi  (lultl)io  tram-."  Et  à  cioh  riruv- 
nntiuiPUf.  lu  iKittf  (-Oli  dividerlo  »ti]H'ttaiia.  t'ucendoBi  »  uruilt'H' 
1  poter  pili  ogipnrtmui  tcuipo  di  lincilo  per  potfr  l'ió  d») 
rito  iiilendert'.  iliiimli'  »lqnniilo  caprìeoioKo  pm,  ritronarc. 
Qmìv  mipro^imitn  Ih  «eni.  ot  uenuta  1"  lumi  del  dormire,  jfi- 
r>ni>>  à  oorit'are.  Et  quitti  cumiiieiaiKlo  Ih  dniiiiH  il  mnntii  ji 
varexxare.  ilolla'  l'pcplli-nj'.a  del  U-om'.  olii'  l'^li  l'atto  hiiueii. 
euu  lui  diaii^Hiido.  ^li  urline  in  un  Inii^o  M-niiciio  l'i  ilirf>.  cirrllii 
lm>  ilifftro  non  sapf»  rh'  in  i)ii<>llo  |iflteM<i<  e^serp.  «iilun  i-lic 
«Kvndii  d'  oro  ei  di  ^i  gnm  iialore  per  la  griiucz/,ii  di  lui  non 
i  fuMc  potnto  in  «Iciin  tempo  |iewnre.  ,  l'-t  ni'l  nero  hauonilo 
ui".  ul  uiarìto  dìsftp.  _c'oir  alto  Hucdiuentu  iioHtro  l'atto  si.  (die 
>ll<'  ruoli',  elir  tottii  i  [lieili  gli  iiceoiHMHKte,  in  ijnHUiiiqiio  imrte 
BK<'Uidui('iiti'  tii  |inii  i-nndQrn-.  poteui  pnr  lua-o  à  ciu  coU'^iii- 
^e^rio  noKrro  iilcun  ruuipmixo  ntrouarc.'  l.i'  ijuaì  |iar<di- 
haueiido  all'otHllo  alcuna  niolt-i-tia  recata.  »\  pi-rclic.  ojtal  "c- 
BTvU*  hUh  inu^lic  palf^HHndo,  teuieua.  clic  un  frionio  il  hitmci- 
nio  tino  piilcNKc  essere  scoperto,  ci  anco  perche,  one  cÌo  le 
linue^^p  nadcohto.  pare»f;li  di  iloucr  con  lei  perdere  aciiini  di 
ripatiitione,  ..Questo  M'creto-.  dinsi-le,  ,eouie  eli' in  di  mai  mi 
Bitumo  non  palesare  liunensi  diliberato.  iioiidinR'Uo  cHKendumi 
bili  ino^lie.  ci  umandoni  io  ni  iiarì  dell' animii  uiia.  k  noi  no 
U'hÌHi  ne  nogliii  celato  tenere,  tacendomi  à  credere,  che  ail 
bIcuu*  altra  persona  in  nìun  leui]io  noi  no»  lo  farete  palese: 
wrcift  clic,  une  ultrimentì  aucni^Kc  et  de  ^  secreti  miei  altrui 
r  hMtwnHc  pane,  il  nome  min  ne  «liuerriii  molto  minore,  et  noi 
liMb  per  ciò  prcMso  o;;ir  nltm  tBL  41 1  dmina  meii  nputtitn  et 
hoDorata  Hereatr."  Ma  liaminlo  In  doungi  il  murilo  accertato 
ii  noli  doiier  mai  di  ciò  ail  «lenno  liir  parola:  ^VoÌ  sapete". 
l'nrafTo  «linHcle,  ,.<|unnto  a;;eiiohneiite  si  pi)iti<H  il  Leone  con  le 
nHilr  ìli  qualniiclic  parte  condurre:  onde  cliiuuque  del  peso  di 
l)BiOlu  cbinrir  ni  uoIcwhp.  alla  marina  eoriduceudolo,  et  in  una 
uilH>  caricandolo,  iie  anco  del  peno  di  una  libra  d' oro  m  potrebbe 
tirare:  pfrcioclie  in  t|iiclla  ripostolo  et  segnata  di  fuori  la 
MBc  xiini  (Ione  nel  mare  tnlfata  si  fni»ie,  tratlonc  fuori  il  Le< 
Vf  H  (Ih  iiuoiiii  di  caKsi.  i>  d'  nitro  i^tno  al  Hcgno  fatto  ca^ÌQ^ 
aia.  facendo  qufUi  )ioi  pelare .  della  i|iiantih'i  dell' <ii 
laeJlo  #i   fui^se,  oitt^ohednno  ii^cuulmeiite  potreliIi<'  iieiirtjii 


ì 


iNtirciitiimr,  luii'iiiii'.  t'Uf  Ih  <'ijnlii  ri  in  ciiriK'cnlii  cffli  fra  limi 
mi.'\U'  !<|iatìu  'li  t{'iii])o  iil-Dh  cìiti»  'li-Ila  turre  vri  tir>'>.  ri  iid  un 
groHtw  trnue.  elio  qliini  it».  nella  nirriii'ola  rnri-niiiaiiilatalii 
ucixi  lit  prìlMu  li»ru  ili  iiottfì  ^iiiKii  alla  mo^lir  t'  un  u«|iii  ili 
qnt'lla  iiiniido,  et  PorrimÌ>n'le  i^lic  al  traueij**»  «.■  \'  |iHii«^t><.>  lì  li-- 
p-ari-:  |ii'rcii)clip  non  haiteiiHo  t-lla  Ibr/a  da  imCir  lui.  chu  ginen 
hatifia  A  iieiiire.  t-nl  i'H)ni  ili-lla  rnrda  in  iiiiino  niKtr-nriire.  egli 
pian  piaiif)  cui  i''iiiti'ni)cso  ilnl  i-orpo  di  lei  ualandofii.  &tmv 
«e  in  torva,  eoi  ouii'i  disila  cjnla.  cui  cln-  (-{rti  l''ffa-(B/,43}t(' 
k' liaiifii.  lei  pian  piano  lianrebhc  i^iiii-n  niaiidnta.  Il  clic  dalla 
(lomia .  idic  iiiun'allni  rnna  ina^^fiornifiite.  i;lk<  la  t'uluti*  did 
marito  ilinideraiia.  preKtamcare  efiiieqnitn.  er  il  rapo  delta  corda 
al  trauiTi"!  |pgat«BÌ.  diede  ai  marito  "Crasioiie  di  poter  m-\\- 
ramenti-  alla  «uii  iiita  seainpo  vilioiiari'.  (inde.  Ritinto  elie  egli 
fu  in  terra,  et  la  dmina  alla  einiii  della  torre  arriuata.  le  dÌMe. 
elio  liaiiesfe  dentro  della  forre  ad  entrare,  et  elie  giu*o  il 
eapo  della  eorda,  eini  elie  legata  era.  pi' liaiieuMe  à  mandare; 
ppreiù  elle  :'i  (|Uello  tin  ìegìiu  iiolea  à  trauereo  Icfrare.  à  fine 
elio  ella  da  nnouo  niì  vHfu  eorda  tirando,  et  à  eanallo  del  tepno 
montando  liaueHHe  più  itieuniiHPnte  niit  h  ueuire.  Onde  prPt<ta 
la  donna  ad  ubidire  le  parole  del  ninrito  il  eapo  della  eordn 
à  ini  };ìUHo  mandò;  ilquale  prendendido  con  ^ran  lurin  fuori 
didla  earrueida  la  eorda  tultH  tirò:  er  jflì  oeolii  alla  uìiua  della 
torre  Iellati.  Iianendn  1'  animo  pieno  di  mal  talento  (lontra 
della  mofrlie.  laiiuale  in  tanto  pericido  pu«to  l'Imuea:  .Hea 
(!t  maluKgiii  femina-,  disnele.  .costi,  doue  tu  ti  ritriioni.  per  me 
«f!Ì  eerta  di  douer  morire:  pereioelie  >fiui>ta  eowa  e.  pIic  i]nHla 
sorte  di  uiurti'  in  ti  liatibia  à  fare.  elie  à  me  il  signore  piT 
ca^inne  della  tua  linfnia  data  liaii'^a.-'  Kt  dette  i-otai  iiamlc. 
per  non  eitHere  ijuiui  da  aleiino  ritroimto,  tolta  la  eorda.  rhe 
inori  della  earrueola  hauea  tirata,  in  un  finmieello  alla  torre 
nicino  insieme  eim  lì  fili  di  cela  et  la  eorda  cottile,  rlic  ^itisu 
della  torn'  ealandowi  Meco  liaiiea  pnrtata.  In  f.-itt/'.  Poseiii  I« 
notte  tutt»  eamiuaudo,  per  non  ewcere  da  alcuno  preB«.  et  neììe 
forKC  del  signore  da  nnouo  condotto.  In  uno  uillaggiu  nmni 
oittA  lontano,  doue  da  altnino  eonoNeiuto  non  era.  oapitA, 
ucudo  In  moglie  nella  eiiiia  della  torre  dolorf>»>a  Ì»  grand» 
uento  laHeinta.  Laqiiale  eerta  di  doner  qnìni  morire,  hanenl 
tutta  la  notte  dirottamente  pianto,  tantatitto  elle  fu  giorno,  murct.' 
et  aiuto  gridando,  molti  uiandanti.  che  )K>r  quei  eoutorni  pattMi- 


ii(iUi< 
leaoS 


,  il  (Inni  liiuieiiln  ili  lei  KtaiiaiKi  biI  ii-iiiilttirr.  itnilr  l's- 
ictiilo  ita  iiuiK'llii  1)1  ^i^llu^<'.  file  riellu  torre,  doiii'  I'  onitl'o  !i)i- 
I  H  morti'  rondt'iiiiali-.  in  inu^lic  (]i  lai  t^i  rìtrnuHiiu.  I)i(|iiii]i' 
k^niuit'iite  (liaiigfiitlo  merce  et  aiiit"  a' uianilmiti  iliiniimluiiii. 
b' '  tnìiiÌHtri  sao'ì  siibititiiii>)itc  impube,  elio  hIIh  Irmv  niiiiitiHi. 
li  tluucsstrro  ul  |)iilitgit>  l'ini  eiiiiilniTc.  Ili'lu'  ■!»  loro  prcKtHtnriiti' 
pwrqnito.  I«  (luniia  ilinniini  «I  sifrnorc  arriuata.  l'nceidi'nti'auc- 
tantoli-  intìi'raiui'nti-  {ili  racfoiitn,  Mqnalt-  Imiieinlo  l' aetutia 
et  liottilc  Hncclinieiitti  deil' oralVo  iiitepo.  i-oii  l'Iif  In  innplii' 
haiifri  iti^aniiiitit .  miti  [loteudoti  dalli'  li^a  teiKTc.  fece  l'iittffi^n 
j^uniii  tu'' l'iiiitorni  della  forre  biiDdire,  die,  mie  Voraffo  alla 
;>n>iipiiiEa  sua  nennto  lune  e .  egli  dell' error  i-uo  gì' lianeii  dato 
terdoiH).  Di  elie  entemlo  (leruentita  JiH' oi'eeeliie  dell' <irafl'(p 
Bonella.  ueTKo  la  eittA  lutto  lieto  et  allegro  nuiatot'i.  dinanzi 
Mi  HÌf>i)im;  s' ap|in'neiiti'i:  ilquale  liauenilohi  dii  Ini  tatto  da 
■HOMO  r  liihitoria  tnttii  iiitìfmiuentp  raceontare,  Hqunrciatamente 
Hdendo.  la  dutinn  di  Ini  dinaii/i  gli  fece  uc-( fi/. 44)tiire.  et  iu- 
BÌeme  fattigli  ]>aeitieare.  il  fallo  suo  gli  (lerdonó.  l'useia  an- 
Mgnatn  air  altro  oratl'o.  che  1  latrocìnio  gli  haiiea  palexato,  iin 
[Hidere  alla  citti'i  ideino,  colla  cui  rendila  |ìotcssr  In  finiiif:lia 
t^tttv  iiatricare.  et  cbpì  anco  fatti  insieme  riniin'ilijire ,  iillcjrri 
et  lieti  alle  lor  -iiaitxe  li  riinniid^.- 

Non  tìi  imo  dire  quanto  dileno  à  Itcliramo  et  a  cliiuuqiie 
idita  r  liaiiea  la  raccontata  nouella  liaiii'HHc  apportato,  per  la 
itrana  lietfa,  die  alla  ino!>lie  xua  l'oriiRti  fece:  iillaqnale  potato 
liic  bobbe  tirit*  il  nouellatore.  si  coiniuciò  una  soaue  danza  A 
ioaare.  laquale  hauendo  il  cuor  di  Hehramo  nillegrato  it^Bai, 
H  gran  miBlioraniento  gli  fu  cagione.  l'osi-ia,  scudo  l' bora 
Il  pia  tarda,  le  mense  si  prepararono,  et  cenato  clic  ni  bebbc. 
Ulili'i  ciasdieduiio  alla  «imera  ma.  à  riposare,  et  ueiiuta  la 
rgneute  luatrìnu  del  Giouedi.  la  corte  tutta,  xi  come  di  giiar- 
time-Uti  gialli  ora  il  quarto  jialaffgio  adobbato.  di  panni  dell' 
Bt«<ao  colore  uesiitani.  à  quello  n' anìò.  Doiic  gionto  ehc  fu 
tehratno,  con  la  don/ella.  die  ini  era.  secondo '1  costume  riuo. 
UT  bauli  pezzo  tratenutodi.  do|io  leuatc  le  uienhc.  fatto  il 
|uarlo  nouellatore  à  se  cbiamare.  the  alcuno  beli' aecidente 
pli  anco    gì' liaiieiiKC   :'i    racciincire,    gli   coininaiidn.     Ilqaiile. 


iftlta   ni  sigii'iri'    1"  il<'l)iiii    riniTriiAn .   «Ilii    ii(Hii>llti  wini    wiUil 
|irim-ì|iHi  ilii'ilc: 

-Fu  già  neir  uiitira  città  ili  Itabiloiiia  un  Snlilntiti.  IKfluili' 
ImutMi  un  HUO  figliiKild.  Itninmo  iiouiinnlo,  1»  cu!  inudrr,  rlic 
Soldmin  eni.  phhciiiIh  morta.  |ireMc>'l  ]iailrc  ili  lui  un'ultra  mo- 
slii'.  Laqualc  iion  Iiuut'ndo  all'  liojior  f uo .  ne  liei  uinritn 
iilcuii  ri^Uanlo.  s' iiui<le  il  giminne,  tUc  ilei  iroitniplierc  del 
imilri-  era  lìcnimrnto  iiiiiamoratii,  Ne  ili  cìi'i  t'iiceutln  epli  wm 
ult-una  pi'remi»  |)aroIa.  jht  1' hoiion-  ilei  pailre  iloloroKO  oltrt- 
inÌKura.  quanto  ]iiu  cautamente  |i<iti>a.  ^li  andamenti  di  lei  an- 
dana iiidagnudii,  Kt  aiii'dutuNi.  rlii-  un  {jiiuniii  l'ul  B»U)«iglierf 
fD  n'amili  nel  };iaritìn«.  egli  ani'o  nrcnltanieiitt'  seguitili,  et  die- 
tro ad  uno  ccHpii^^lictto  iiaM-oi4tiii>Ì.  tiidt-,  (.-Ik.*  tutte  dna  )>r<>KH(i 
una  uina  ai-qua.  rtie  nel  giardino  era.  eoricalici.  jiiu  fiate  t-ar- 
nalmente  inaieme  «ì  enuoljbero.  Onde  tatto  di  rabljiiw»  ira 
uci'CSO,  uo  sapendo  ciò,  elie  lianei'itf  à  fare,  uolendo  drl  w- 
Hpnglio  UKcire  per  )iartirKÌ  del  •riardimi,  fu  da  loro  ueduto.  I- 
quali  percìi'i  in  grande  liipaueitto  rirrouandoiti,  et  dubìtaiidn,  ohe 
il  gioiiane  non  liaueHM-  al  padre  il  loro  mihtattn  l'i  palenaro, 
infiieme  couclùuHero  di  ilouer  del  delitto,  elie  enfi  liaueano 
eomme^tio.  il  ginuane  al  iiignore  u<.'eiic*are.  Onde.  pOKcia  che 
egli  <u  del  giardino  uscito,  i'hhì  aneo  Hubitamenl^  nel  jialaggio 
alle  lor  stanze  ritornarono:  et  eNM'udo  già  l' liora  tarda,  ba- 
ncnilii  il  Suldauo  per  nleiuil  suoi  affari  il  eoiitiìgliere  tatto  h  rp 
chiamare,  uedendolo  tutto  peni>eroHo:  ^Deb,  dimmi  per  tua  fi-'. 
dÌHHegli.  „clie  coca  ti  uh  b^ra  per  lopeiiHiero,  ehe  oltre  Ìl  ino 
eoi»tnm<'  MI  maliiK'onoKo  et  dolenre  ti  neggo  !ì  stare  y-*  Alle 
i|uai  parole:  -U>  non  debbo.Sire-',  riwpowe  il  conciglieri'.  -essere 
d' alcuiifi  accusatore,  ne  ciò  al  grado,  eli' io  preN-(/(/.  4r»|80  dì 
noi  tengo.  »'  aeeonuiene:  oue  anco  tino  grane  minfatto  io  non 
ni  faccia  palcHc.  coiionoo  di  grimemente  offeiiderui.  of  eMfere 
dell'  lionor  unstro  pne»  aniien.  Il  die  hauendo  il  .Sildano  dal 
eomtiglier  intedo,  fattogli  grande  iiiAtmi/a,  clic  1  (urto  Hubitii- 
mente  gì' baucHxe  A  palecare:  -Poscia  elie  eosi  nolete-.  disfe 
il  connigliere.  _io  delibo  albi  parola  nontru  ubidire,  llauetc 
dunque  à  «ipere,  clic  io  più  fiate  mi  nono  accorto,  il  tigliuolo 
nontro  cHNere  della  .Soldaim  graiHlemenie  ìnnamoruto,  et  più 
uolte  l'fi'proprij  ocebi  bu  ueduto,  elie  egli  per  oarnalmente  co- 
noNcerla  le  ha  dato  di  li  ere  et  gran  battaglie;  et  pur  bierì  per 


WUil  i-iigiutii-  i"  tra  liiri-  lio  ui'diU't  mui  graiidinNÌnia  comesn. 
£t  ì»  fine,  elio  uifgiiu  ili  eie  jiuHHÌati'  a(■l^cl■t«rui.  ut*  ii'juiiiretr 
dalla  Solilnna.  luqualo  funti  certo,  die.  Ineoudolc  nni  instanxa. 
ter  nou  pater  ella,  per  (guaimi  in  bo  uodnto.  pia  IniigHroetite 
l' innolenza  ilei  itialuuffio  ^fìimiiof  ouA'erire.  il  tutto  à  noi  farà 
n  hi  tati  tea  te  pulexi'."  Kt  Imuonilo  il  cmisigliere  al  itiiti  Nerinotic 
pMKto  lille,  il  Soldano  tutto  il' ir»  aeveso.  liauendo  l'animo 
pienii  iti  inni  iHleiito  per  l'olVeNa.  elie'I  figliuolo  liaiiea  tentato 
di  fargli,  alla  camerH  ilellii  i^iia  donua  iiuiatoKi.  rìtrouolla  di- 
rottamente npinug^.'rf'  et  iliuiuniiutale  del  dulorsuo  laeagioue. 
fin^endu  ella  ili  non  iinlerlugli  iiale^are.  pregollo.  elie,  ila  lei 
^rtemloHi.  In  luMuÌati»e  uel  misero  kuh  stato  dimorare:  ma  egli. 
the  del  eriieeio  iti'  lei  dai  consigliere haucii  intesa  la  cagione, 
loii  dolci  paroh*  confortandola,  carameiiti-  iiregolla.  die  del 
trauaglio  suo  l'aceidento  gì'  hane^se  l'i  raecoiitart'.  „Onde.  po- 
1  «he  conì  Oli  comuiandate-,  la  reii  et  malmigia  femina  gli 
lìinpo^e.  ^.liauete  à  i^apcre.  Hire.  che  più  tede  in  neruna  per- 
Mma  del  mondo  non  kì  rìtrnoaii.  Il  grane  misfatto,  che  al 
fBente  io  itouo  jier  racoontarni.  «allo  Iddio,  olio  liaueuo  di- 
iherato  por  rispetto  dell*  lionoi'  iioftro  et  mio  con  perpetmi 
lilentio  lii  trapassare;  ma  pOHcia  die  m  liiinetc  importo,  elic 
I  grane  min  disaneiitura  io  ii'  lialihia  k  palesare,  .saprete,  die 
polti  giorni  sono,  di'  io  dui  perHdo  v.t  «lisleule  noeitro  figliuolo 
lOBO  graueineiite  moleHtata.  per  di' Ìo  ulK-  diNliuneste  uogtìe 
li  lui  aeooiiiientìttca :  et  jier  cii'i  più  fiate  di  fiere  et  gran  bat- 
.glir  egli  m'  ha  dato  :  et  liierì .  che  nel  gianlino  per  ooneo- 
i  alquanto  xola  entrai,  dal  mnluagio  giouune.  die  qniui 
Irieto  ad  uno  cespuglio  era  nascosto,  fui  iisnalit»:  et  con 
[Nauta  diflìciiltà  io  dalle  mani  di  luì  mi  sia  fuggita .  Iddio 
lel  dica.  Onde  non  douete  dami  ammiratione,  h'  io  si  miHera 
t  dolente  ulta  pai^Haiido,  in  continuo  crupeio  et  amare  lagrime 
ni  dimori."  Hor' ensendosi  il  Soldano  per  le  parole  della  mal- 
ia donna  dell'  oppoeirioue  all'  innocente  gionano  dal 
Hiii8Ìglier  l'atta  accertato,  hauendo  lei  eon  molte  parole  eoniiO' 
at»,  le  promise,  che  pili  dal  liglìuol  huo  non  sarebbe  per  ^nesta. 
'  p«r  altra  cagione  molestata:  et  du  lei  partitosi,  chiamato 
ne  il  conigliere,  oommandogli.  die  la  seguente  mattina  per 
ntpa  dottcssp  fare   al  figliiioln  suo  In  teKtii  tJì/.4i\)  dal  buRto 


spìroarv.  I.a  (jnal  sentenza  pHrcinlo  ul  [icrfido  vonNÌKliiTt- 
annai  cnideU';  ,Ueli,  Hire",  riifKi'gli.  >t.rirp]iii  iifipru  et  rniilH 
uendnttH  d(0  figliuolo  uoleto  fare,  udii  hancndo  egli  tutiNujinii- 
meniti  alle  empii-  et  dixboiioHti-  mie  uofclic  eoni  pi  mento  datti. 
Undt>  à  IDC  |iar<i.  r)ie  Ini  della  mulnagita  mub  rì^diimtntc  liar- 
relu  |iuiiÌto.  tiuc  ile''  parwi  uostri  i^ciictiandolii,  i'i  perpetno  poni- 
Viti  lo  danimretf."  Il  i[DiiI  nnisigliii  tutto  che  il  Siddano,  che 
di  rabbia  rt  d' ira  urdeiia.  min  patesHc  Hpprobarc,  dui  dÌMlealc 
conniglieri!  con  molte  parole  pcrBiiaso.  tinalmeiite  ae«ettA.  Kl 
la  mattina  Kt^^ueuti-  ratio  alt'  ìimoceiile  tìffliuolo  intc>DdL-ru  Htc 
nello  njiacio  di  otto  pomi  deucMsr  de'  eunfiiii  de''  mmi  paesi 
cnne-T  ascito.  ^^'li  fi-  cotnmaiiilare .  elie  in  niuii  tempo  più  non 
ui  haueM»e  in  pena  dell»  titta  ik  ritornare.  Ondi'  il  giouaue,  ìl 
i|nal(t.  del  giardino  partendo,  s'  aee^irHe  d'  eNKer  fatato  dal  mal- 
imgio  coneiglit^tre  et  dalla  rea  Soldana  n*-duto,  aniNundo  rio 
GHHerc  della  dìiiaueuturu  sua  litatn  cagionp.  tolte  alcune  »ììf 
gioie  et  anella.  8cn/.a  aleuno  indugio  de'  pae»!  del  padre  «e 
ne  udcitoS  et  tutto  malineonoxo  camiuando.  nello  xpaeio  di 
sette  giurnt  ad  unu  uilluggio  ad  un'  altro  preneìpe  nuggett» 
capitò:  doue  liane  mio  ri  tmuati  tre  giouani  uiandanti,  con  «{atolli 
h'  accumpagm'i.  Kt  pontiNi  la  seguente  mattina  tutti  in  oamìn». 
in  un  lungo  ragionamento,  e.b'inMÌ«uie  l'eeero.  udi  il  Hglinulo 
del  Soldano,  ebe  l'uno  de' nìandanti  (IÌhkp  di  sapere  uno  sr- 
ereto,  elie  gli  t'acea  tutti  gli  altri  uedere.  et  ern^o  da  uÌMMunn 
«ra  uednto:  et  dal  secondo  intese,  eh' un'  altro  ne  Hapea.  che 
faceu.  i|ualunque  Hata  gli  piacea.  tutti  i  demonij  correr  »l 
Heruitio  suo:  et  dal  ter/.o.  elie  alenne  parole  sapea.  le  qnai 
une  egli  dieea,  la  t'ae«ia  di  lui  k  qualnmiue  altra  egli  nolea. 
Hiimigliante  diuentaua.  et  alenile  altre  dicendo,  ne  faoea.  cliiun- 
i|ue  k  lui  piaecinto  f'usMe,  adormentare.  Ma  pereiò  clie  egli 
malageuglmente  le  cose  da  lor  dette  creder  potea:  .Kt  «ome 
|)o(ik'ìo-',  lor  dÌHF>L',  ..quanto  ohe  uoÌ  detto  hauete.  elip  uer»  »\tt, 
persuadermi,  non  lialicudo  noi  «osa  alcnua  po»Mbile  raccuu- 
tata'/'  Air  bora  i  uiaiidanti  rìspoi^ero:  „Ci  lo  cr»d«rai.  ao  di 
quanto  detto  liabbianio.  ti  faremo  l' isperienza  uedcre."  Kt  ìa* 
eontaoente  tutta  tre  delle  cose  da  lor  raectmte  alla  preaeitza 
di  lui  fui^ero  la  prona.  L)i  ebe  datasi  il  gìounne  grand'  iimnii- 
ratiune.  lor  disse,  elie  essendo   quell'  urti  piene  d' inganni 


I 


—    (57     - 

buono,  rlic  SI-  II'  si'iirdtiKsi'iM  et  l'hc  [lin  non  l' liuuefisoio  mi 
djwmn'.  Al  t-lio  haiirndci  cshì  riwposto.  tlip  sul  altro  tempo 
non  roperaiiunu.  !<aloo  une  d' alunna  rieeauta  ingiuria  nulcano 
nondiciirNÌ.  _Hor  [lerclie  io  str.  ri«p(mc  loro.  ..che  la  mag]t;Ìor 
parte  dello  ueiidetti-  Hogliuno  per  1'  «tilt;  et  |ier  lo  jb;nadftglio 
farsi.  jV  tìnp  dir  nell'  aunenìre  habbìatc  I'  arti  uoittip  del  tutto 
h  laKeinre,  Ìo  iioglio  »]  latto  presente  lami,  oh^  non  hnrreti- 
pin  neir  anenire  dì  danari  bicorno."  El  ti'attii  tiiorì  dclhi 
bisaerÌH  la  inag;;Ìor  parte  delle  ;;ioÌe.  e)ie  seco  lianea  portate 
ognalmente  tra  loro  le  dini«e.  t'acenilotti  promettere,  elie  pin  le 
lor  arti  (Bf.  47f  mm  liiineiiBero  ad  upiiirc  Va  à  fine  che  essi 
«on  m  laeeHsero  à  credeiv.  elie  egli  per  auentnra  ijutdle  lianesse 
in  itlcnn  luopo  rubiate,  raccontando  loro  ili  puì  hì  fuese  tìf-li- 
nolo,  la  disanentnra  sua  el  lo  tradimento  del  perfido  consi- 
gliere et  dellii  malua^ia  Soldana  lor  te  palese.  DÌ  che  datasi 
molta  amminitione.  et  dalla  faccia  di  luì  l'onoscendo,  pIic 
neramente  di  ftrnn  prcncipe  eni  figliuolo,  reudnteglì  del  pre- 
dente lor  fatto  quelle  gratie,  che  maggiori  poterono,  le  lor  arti. 
&  fine  elle  del  tradimento  liittegli  '  poti-HRe  uendicurEii,  tutta  tre 
piì  ìnsegmirnno.  haiiendogli  promeH)<o  di  più  nelf  auenire  non 
uolcr  di  [luelle  in  alcuna  parte  nalcrfi-  Hor  hauendo  il  gio- 
naiu'  le  tre  arti  apparate  et  eonoseeiiiio  di  potere  con  quelle 
del  reo  coiisiglien'  et  della  malnagia  matrigna  uendìcarsi, 
pendo  per  alcuni  giorni  co' tre  niaiidanti  dimorato,  et  fatta  più 
■fiate  dell'  arti  inseguateglì  l' isperieuza .  pre.sa  licenza,  da 
lineili  pi  parti.  Kt  uolendo  dare  (irencipìo  k  nendicarsi,  et  far 
,1  padre  l'innocenza  sua  palese,  operando  il  necreto,  che  facea 
i  (temonìj  a'*  suoi  i»erniti,i  neirirc.  licentiatì  tutti  gli  altri,  un 
I  ne  ritenne,  ii  eui  hauendo  eommandato.  che  la  sera  dell' 
ÌRtM8o  giorno  1'  liauesKe  nella  cittA  del  padre  condotto ,  fu  da 
quello  senza  alcuno  indugio  ubidito,  et  nella  città  del  Soldano. 
fiinanzì  al  proprio  palagio  portato,  rtuclla  notte  in  casa  dì  una 
necehiarells  capitò.  Pnwcìa  la  seguente  mattina  |)cr  tempo 
■(■natosi,  .t  dell'altro  secreto  serueiidosi,  uscito  dì  casa,  cia- 
«enti' altro  nedea,  et  egli  da  nissunu  era  uednto:  et  all' liora 
dell' audìenza  nel  palagio  del  Soldano  entrato,  il  padre  et  U^ 
Inaf^io  consigliere,  ebe  con  lui  jiarlaua,  uirle.  Onde  dì  gfMjfl 
ira  acceso,  al  demonio,  che  a"''snoi  scniitij  sì  rìtroiiana.  impofll 


-     6»    - 

rhv  al  consigliftrc  due  grau  biifl'ctti  '  liuiiosHir  »  «Iure.  II  <|iiitli' 
al  irommtindainciitn  ijrexto.  ni  lieramenlf  xiillu  t'utx'ia  le  gicr- 
clii'  uiiddt'  in  terni;  l't  nìtiitu  <lH''F<itui,  l't  li-tt«tos!  in 
|iicdi,  fu  <IhII<j  «|)iric»  da  iiuouo  c<iii  tal  furia  battuto.  i'lir>  quia! 
|»T  buon  Mjiatio  ili  tciujxt  tramortito  rimahr,  Il  i|ua)  aeridi^iKc 
■.eiidii  alla  |iri>KCii/a  iIpI  Soldaiio  aiicniito,  |iit  I'  amorr,  che  al 
iiNigl  in  portana  lui  ro»  aH^ai  h'hiiìiì  ministri  itniiuxr. 
Mill  itaui  ut  alla  "taiiiEa  ci  indurre.  Poscia 
I  lami  tt  I  |iiu  ceirlltnti  mediti  d  111  tttà.  H  liaueiido  eoo 
ira  1  aiddoiitt  al  (iiiK^tii'  ai  liuto  liinjfameiite  dini- 
■'ato  tacetidoHi  a  ireder  ()(  lei  mal  min  fuHNero  irli  liumorì 
«ujHTtìni.  ò  altra  indisponitioiie  d«l  eorpo  fuo  stata  cuffiomi, 
eoneliiiiBi-ro  di  dargli  una  potlone,  onti  che  eredeaiio  di  jKiterln 
dall'  infirniita  sua  liberare.  Ma  enMuudo  à  tal  roncbiniiionr 
il  gidiiaDi-  Hem|)re  stato  prenente.  seiiy.B  essere  d'  alcuno  neduto. 
allo  Hiiirilo  impose,  rhe  tantosto,  pbel  maluH}òo  eonsiRliere 
liMUi-tHe  la  p<itioiii-  beiiuta.  lo  doue^sc  fieramente  liauer  bat- 
tuto. Ondi-  liauciiiio  i  mcdiei  il  sefrueute  )òonio  per  tetnp»  a 
lui  In  potione  recata,  beiiuta  clic  e^Ii  V  hebbe,  ni  gruue  per- 
rossa  dallo  Hpirìtu  gli  fu  sopra  la  faccia  alla  lor  pro-if/.  4Hi 
senza  data,  elie  per  In  naso  quasi  latta  tnnrì  la  gitt".  !l  cbe 
non  wi  può  dire  qunnta  iioiii  el  trauaglio  al  Snidano  et  alla 
sua  donna  ancora,  clic  dell'amore  ikl  coutdKliBre  era  accesa 
oltre  mÌKura.  agiportasse.  Ma  non  contento  dì  cìi'j  il  giouane. 
et  aolendo  pin  rìfpdamentc  della  rìceuutn  inginrìa  uendicArHÌ. 
di  alcuni  bsbiti  feminili  uestitosì.  la  faccia  sua  à quella  d'una 
uf^ccliiarella  tutta  somiglianti'  fece:  et  alla  stanca  del  eon- 
HCgliere  auìatosi.  et  colle  buo  donne  abbuci^^atoai*.  lor  dìsec,  obc 
hancndn  la  qualità  doli'  infermità  di  lui  intesa,  era  qnìni 
nennta  per  accertarle*,  che  egli  in  ogni  maniera  da  «lUclla  lo 
uolea  liberare.  Onde  elleno  per  cotai  parole  consolate  al- 
ijuanto.  lui  dinanzi  al  consigliere  coniluv^riero,  col  quale  hancndo 
per  buon  spacìo  della  qualità  del  mal  >>uo  et  d'  ogni  altro  ar^-i- 
dentc  aueiiutogli  dìuisato.  gli  diede  ferma  sjicranKa  dì  doaerlo 
con  un  suo  secreto  in  un  so]  gionui  guarire.  Di  clic  hanen- 
dnlo  e^li  raramente  pregato,  gran  doni,  oue  liberato  l'btine^Of. 
gli  promise.  Ma  essendo  T  bora  dì  già  tarda,  presa  licenza. 
tlisse  dì  douer  la  mattina    -cguente  per  temiio  qnìni  Hlornan'. 


-     Gii     ^ 

Omit'  r-HNOiKli)  pt-r  ciò  l:<  famigli»  tutta  dvl  coni^igliorc  riiTcatti 
alquanto,  (ron  ^raii  dÌMidcrìo  il  xeguciite  giorno  stHuu  appettando. 
Ilor  Dctmtu  il  tiglinol  del  Suldiinc  ull'hora.  die  egli  detto 
bnuea.  rolla  forma  della  neot^liiiirellH  dinaiii;!  al  consigliere, 
UH  bollo  di  ferro  non  molto  grande  neeo  porto,  il  quale  inuiKtra- 
topli:  -SigiKire-.  disse.  „eotesto  bollo,  elie  noi  uedete,  senza 
niellila  ultra  putione  ni  Im  del  tutto  nello  priinicni  Htato  di 
dalnte  ìi  re^titnire."  Kt  dato  ordine,  ehe  qniui  haucsHf  iid 
esser  di'!  fii»eo  ueeeoo:  ^iiinogna".  noggìunne,  „eh' nn  lioUo  per 
tiatica  noi  ni  laKciate  fare:  et  <jnt>  in  non  n'  habbia  dall' ìnt'er- 
mità  noHtra  del  tutto  liberato,  io  mi  contento  elie  mi  faeciste, 
k  gni.<it  di  reii  et  miitua^H  donna,  rigidametite  e;igtig:are.'  A 
cui  Imnendo  il  consigliere  dato  in  riMpostn.  che.  tutto  che  il 
laHcinri'i  le  natiche  bollare  gli  pnn't^se  eo»H,  elie  molto  biasimo 
pli  liatiKNiie  il  reciire.  nondimeno,  per  potersi  dalla  graae  in- 
fenuitn  fan  liberare,  egli  era  contento  di  coletta  et  iniiggior 
ixhw  soflerirc.  Kiide  posto  il  gionane  il  bollii  nel  fnoco  et 
Itene  infocatolo,  nno  bollo  per  naticji  fece  al  eonsiglierc  et  allo 
Hpirìto  incontanente  eonimando.  clic  pin  non  l'haucsse  à  per- 
oooterc:  ^•  presa  licenza  wi  parti,  dicendo,  elie  «ino  ad  otto 
^omì  quìui  ritoniarcblie.  nel  qual  epaein  agcnulmentc  e!  8Ì 
farebbe  aacdnto.  sei  rimedio  trno  gli  liauesiie  giouamento  ap- 
portato. \]  ijnal  tempo  da  iinouii  alla  stanza  del  eonsìglien' 
natila  solila  forma  oenutn.  siimi  et  allegro  ritroiiiitiihi,  fu  da 
lai  di  grati  doni  presentato.  Et  pcrciocbe  al  con«iglìerc  |mr 
pare»,  ehe,  one  si  funse  Huputo.  cbe  egli  fosso  sopra  le  naticlie 
bollato.  douesM-  cìA  molto  biasimo  upjiortargli.  caramente  lo 
lirfgi'i.  die  del  rimedio  datogli  min  donesse  con  alcuno  far  pu- 
T<da.  l'oncia  per  madre  riceuntolo.  colla  moglie  el  colle  tigli- 
noie  nolie.  che  coii-(/i/.  4y|tinonaniente  conoersasi^e ,  et  le  pili 
preeiose  cose,  eh'  egli  banca,  tutte  gli  mostri'».  Ma  basendo  il 
gjoiianr  òiliberato  dì  doner  in  o^ni  maniera  del  perfido  cod- 
oigUerL*  ncndicarxi.  eoi  secreto,  con  die  gli  nitri  nedeii.  senza 
t*WT  da  gli  altri  iieduto.  entrato  non  una .  ma  pin  nolte  nella 
cant«ra  delle  gìoaani  del  conigliere  figliuole,  tutte  tre  carnai- J 
Itti-  ntin  una,  ma  |iiu  tiate  conobbe.  In  mattimi  per  tempul 
M^lD)irv  alla  sua  stanza  ritornando.  Mfi  biiueiido  questo  filMfl 
ira  Ioni  le  giouani  cummanicato.  rutto  che  it  giuoco  non  fo^^È 
Jnr  plinto  dÌs|iìuciuto .  il  tntto  nondimeno  alla  madre  rao<^^| 
taniDo:    la  quale  dolorosa  di  dò  oltre  mieuni.   cotal   b^M^^M 


^    li)    — 

ili  mariti I  hubitiinu'iite  Ir  |iHli-"hi>.  Il  (|Uulc  i^iudii-uiidu.  cìv 
Htii'i*ti)  alcun  lU-iiuniio  Ìxìhhc,  la  ui'ccliinrdlH,  l'ii'i  »'■  1'  ìnnuDto- 
rato  delle  tìglìnote.  die  fru»riti<  l' Imuoii ,  matitU)  :'i  i-Iiiamari-. 
A  CUI  narratii  clii' Ijeblic  rotai  MiiailÌKanentiira.  enraait'iitt;  prc- 
^olln.  rliii  liaueiiilci  lui  <la  hì  fj-raup  iiitVrmità  liberato,  |i<itpntl(i. 
uuleuMe  k  dii  aiR'lm  alcuno  rimeilio  rilniuun'.  Mii  Iiaiicntìofrli 
liamino  tinto  in  nsjuititH.  elle,  jiarliitn  itrìnin  eolle  tigrliuole.  ]ier 
ancntnru  sì  operarelilte .  elic  più  niolcutafc  non  Hurolibunu.  t'e- 
cule  il  coiiBÌcIiere  in  una  cainera  enlln  neeeliinrella  ridum-.  1» 
(|Uale  da  cHwe  lattosi  il  i-uko  lorn  auennto  raceonture.  al  fou- 
Nej^liere  rìtcri.  lo  «pirito .  dn-  e^li  jnudiennii  lintier  *\  fatta- 
mente le  eup  figlinole  tratliite.  est-ere  un  ■;i'»"i""'tt" .  il  quale 
lian(!U<lo  uno  <u>creto.  die  openindolu  da  aleuiio  ueduto  non 
era,  et  in  rotai  gnit-a  nella  camera  delle  ^iouani  à  piacer  «ao 
entrando,  con  rpiclle  in  amornHi  pineeri  diinoniua:  huk^ìiiii* 
jfciido.  elle  à  oii'i  aneo  seii/.a  ìiIruiio  indupo  nienn  eoiupeufii 
hauerebbe  ritronato.  Ili  cbe  liauetidol<<  l'anitncnte  il  eonsi- 
^lliMi'  pregato,  ebiumate  h  >e  le  giuliani,  alenile  parole  fopra 
una  carta  «crìite  lur  diede  con  ordine,  die,  taiiiohio  che  la 
notte  da  alcuno  rientÌKr^cro  il'eMnere  IIlole^tate.  un  gruu  fuot-o 
nella  camera  aeceiideuttero .  et  la  carta  lor  diitii  n' bai<fi>MTo 
dentri!  A  gittare  :  die  il  ginuiiiK-ttu.  il  ijutile  lauta  mulet-lin  lor 
dauH.  ({Uini  neruinenle  Inirebbono  uedutn,  l'oxcia  da  i|iidlc 
partitoxi.  come  prima  tu  la  notte  fopraginnta.  ritornatd  t>gli 
nella  camera  delle  liglinob-  col  MeerL'to.  col  «piale  da  alcuno 
noli  potea  ennere  nediito.  Hubitamente  che  al  letto  giorno,  egli 
tra  loro,  secondo  1'  eotttume  t^uo,  n\  Itcbbe  posto.  Di  clic  Hecof' 
gendoM  CKMe,  et  dal  letto  leiiatexi.  Tatto  uno  gran  fuoco,  et 
entro  le  «entte  parole  della  aecdiia  giltateuì.  Itanimo  liubbero 
uedutti:  il  quale  non  ciiiioMcendo  elle  per  liglìii'd  del  KnldwM, 
alla  camera  del  padre  legato  condussero.  l>oui'  mitrato  nbc 
egli  fu.  cangiatosi  di  faeeìa  col  iieeretir,  elle  egli  «apua,  nr 
uiieo  t'n  dal  consigliere  ennoseintn,  Il  iguale  uoleudogitaì  |>er 
offenderlo  accostare,  eominando  Hainnio  al  demonio,  clic  io 
compagnia  MUa  eoiitinuamente  liauea.  l'Iie  j'i  luì  una  gran  per- 
cossa  sulla  faeeia  liauenue  à  dare.  Il  ipiiile  al  r-omiauuda- 
mento  prextu  si  lìeramente  lo  batté,  cbe  l'i  lerra  lo  te  oidcrr. 
l.n  onde  egli  sopra  "1  letto  tutto  doloroso  ntira-i,5/.r)<i)tosi.  it^ 
i^endiisi  à  credere,  che  non  lo  spirito,  da  cui  la  uctwliìarell^ 
liberato    l'Iiauca.    ma  il  gionane    percosso    l'haueatti 


I 


-      71      - 

vhv  g'ii  haucHMiTO  1»  uiurtìiiu  \ìvr  ti'iii|iu  hi 
I  tlai  busto  à  spici-are.  Onde  tolltilo  i  semi  dallp  mani 
delli'  figtiunlp  del  coiiHiffliere .  in  un'altra  i4tiiii/,Fi  qaìui  dìcìuu 
io  POU<lii*i«er(i  per  uolor  1'  oriiiiH-  ilei  pailrotie  esHcquire,  Uouc 
^untì  che  turoiio.  bauondu  lìanmiu  ilei  tiie(;n>to.  che  1  sonuo 
■ulticea,  «eniitoKi.  li  fé  addormentan' .  et  hiiueudosi  ^eiolto,  ì 
tapelli  et  la  barba  a  tutti  ta«rlii*>-  et  alla  »ua  stanza  »e  ne  rì- 
K>ni<').  Piiecia.  neiiutii  il  giorno,  aniatotii  il  consigliere  al  lao^o, 
Ione  i  Remi  suoi  erano,  lotti  malinconioni  et  dolenti  ni'  eapelli 
ft  barbe  ta;;liate  ritronolli.  Ui  che  datasi  inJìtiita  ainmiratìone 
.  se  huii08«er«i  il  malfattore  iici-isn,  jnterro^ittili,  inteso  in- 
ieramenttt  il  l'atto,  tutto  eonl'UHi  d  dolente  da  loro  »i  parti: 
Il  eubitamente  nitindatu  à  idiiumare  la  uet'chtarella  et  la  dis- 
loputura  una  rnecontaie:  -Veramente",  ilissegli  Kammo,  ..i<i 
Buiio^co  bora,  fijrnore.  che  questa  è  operatioiif  di  hwoiao  et 
li  Kpirito  insieme;  ma  non  dubitate,  che  da  rotai  noia  anconi 
o  Kpero  v«\  mezzo  il'  alcune  mie  orutioni  di  doiu-rui  tosto  li- 
»erare.-  Kt  eommandaudo  allo  spirito,  ebe  pili  non  hauesse 
ni  A  [wrenotere .  egli  anco  alle  Kgliuole  per  molti  {,'iorni  al- 
mnn  molei'tia  bou  ilieile.  (inde  eontimiando  11  eunoigliere  in 
Italo  a^fai  ti'ani|ni1lo.  delle  passate  sriagure  sue  del  tutto  is- 
H>n)atosÌ.  da  unoiio  eon  la  Koldana  eorainciò  amorosamente  à 
lilrttar^i.  l'i  rhv  Hamnio  aiiedntosi  da  ^rraue  ira  acei'^n.  alhi 
Ipirìto  eoiiiniandó.  elie.  ito  la  seguente  notte  alla  stanila  del 
Miwi^lierc ,  hi  piii  Ik'IIh  delle  suo  ligliuole  gli  lianesse  nel 
btto  pre^Mi  di  Ini  k  portare.  Onde  liauendo  subitamento  lu 
Ifiirìto  à  Ifainuio  ubidito,  la  più  bella  delle  figliuole  del  oon- 
H^liere  al  lato  di  lui  portt'i.  I.aquale  per  eotal  iieeidente 
itfgdo  tutta  spaueiitalii  :  „Niin  dubitare".  Itummo  disselo.  . per- 
niai fib' io  nono  1111*  buomo  et  ardentemente  ti  amo.  et  hai  :i 
aupen-  eb'  Ìo  sono  lìammo.  del  Snidano  tigliuolo.  Omle  tu  non 
iVi  si  lieraineuto  dolerti,  perelie  tu  ti  mi  ritruoni  al  lato."  A 
l'Ui  liaucado  ella  risposto,  ebe  ebÌun(|Ui'   egli  si  fusse,  à  modo 

»lcuii<i  non  liolca  aeeiniMentirgli:  ..A  tiiie".  rtÌNsele  lìamm ebc 

tu  cmiisea  eli' io  dell'amor  tuo  sono  grandemente  acceso.  t;( 
pk  HlMioiior  tuo  somi  per  bauer  riguardo,  io  sono  contento 
iirettarti  per  donna,   et  la  mia  fede  promettotì.  ebe  tu  mi 


I  per  d 
orni  moglie,  ma  i 


»d  aleni 


Ime   Ulto   non 


palese- 


rtii,"      l,o(|uni    (luriilp    "Un    gì<>iiHii(>    pinci^iutt' .    iihhmcciatold, 
con  lui  gran  tiiletto  quella  notte  jirpsc.    Egli   |i<iHeìa  la  mai- 
tina  por  teniiio  Iettatosi,  ileeto  alla  ^inuase.  elic  non   liaaeviX' 
itrl  li'tto  nino  al  ritorno  sito  ad  iihcÌfc.    ]iresa    la  wolita   fonnii 
ilclhi  itepcltiarella  et   h1  (mlagio   rlcl    roiiKÌglit'rc    Au!at<i«Ì.    nel 
ramino  in  nn  mense,  chi*  ppr  esso  mniidaDa.  w'  ineontM.    (ìiunlo 
ilnnqnc  alla  pretienzii  i]i  Ini:     -Voi  sapete",    (litiHe)rli.    -madrt- 
min.  qnante  sciagure  nello  xpneio  dì  poelii  giorni  mi  xiano  ade- 
nnte.    datleqiiai.    meree   della  iW.  .'il  )    molta    enrtt'Hia    ncwtra. 
m'iiauete  sempre  lilierato      Ma  liora    tnm    me  n' è  snpragianta 
di  tnttp  l'altre  maggiore:    pereioehe  la    iiasfata  notte    non    In 
robbn,  ma  una  fìglinoln  mi-  Ktata  iiia  portata:  onde  et  Ìo  et  U 
donna  mia  in  tanto  erneeio  ei  rilrouìamo.  che  Idiliu  nel  diea: 
ria  eai  olir  noi.  di  eoine  in  ogn'  alrra  passata  noia  fatto  lianete, 
pok-Hte  libernrei.  noi  di  mille  «eudi  d'i-m'  nogliam  furnì  dono.- 
.\  eui  bauenilo  liammo  rÌNpostn.   elie    non  per  i|UBritit)'>  alcuna 
d'oro,  ma  per  l'amor,  e.lie  gli  portaua.  t'iireblie  loro  aneo  tan- 
tosto   la    tìgliuobi    riconerare,    presa     lie.on/.» ,    ft   casa    «e   ne 
ritornò.     Et  eoi  seereto.  eon  elie  egli  btinea    l'atta    la   tigliuuU 
iiddonneiitare,  alln  spirito  eommainb'i.  elie,  fopraginiita  la  notte, 
ipielia    l'i  easa    del    padre  lianesse   l'i    portare.     Onde   Kendu   si 
ponsiglit^re    la  seguente  uiattiim   dall'altre    *\ìe  figliuole    fattii 
ìnrendere.  elie  liaiiennno  la  sorella  rieonerata.  non  si  può  dìrr. 
quanto  di  eoiisolatione  et  eontcnto  gli  liiiuesse  cift    reeat^.    Kt 
fatta  inecnitanente  la  iieeeliiarell»    à    se    nenire:    .Veramente", 
dissele.    -madre  mia.  ìo  eonosen   et  apertamente    eonlesso    di 
rieouo-M^ere  Aa  uoi  la  uita.  l'Iionore  et  la  salute   di  tutta    emm 
mia:  el  ppreiò  eon  largo  unimo  ari  ogni  piaeer  noMtrtt  tntt»  la 
l'acuità  mi8  per  i  grandi  obligli),  eli' io  lio  ron  esso  unì.  ni  of- 
l'erisM).-     Di    ebf    hanendo   Kammii   molte   grafie    reuduteerli  : 
nAltro",  diBse,     .Sin-,    ehe  la  bncrna  gratia  et  amor  noatro     io 
non  noglio  aeeettare.   sondo  c«rta.   ebe    ]ier   la   m<t]ta   curtsfiÌM 
nostra  in  ogni  tempo    io  sarei  ne'  bisogni  miei  ila  n«i    pronta- 
mente Koufinnta.*'  Kt  eon  rai  parole  ila  Ini  lieentiatosi  mì  partì, 
llor' haunrido  il  eouxigliere  alcuni  giorni  senza  altro  trana^lio 
pascati,  delle  sciagure  più  fiate  anenntegli  da  nnotio  iseonlaa- 
dosi .    all'  antico    giuoco    eolia    rea  Soldniia    ritornò.    Di    cìu 
Kiinimn.    elle  ad  altr»  nmi  liaiteii    il  pensìer  rinoltn,    jieeortusi, 

(ioro, 


K^rmiietitc  sde^riiH 


rt  (In  irra 


_Kgli  .■■  Iior 


.li 


ineRtieri'-.  fra  se  stcemn  diwse,  che  del  maluagin  et  perfido 
"Cglifre  rìgida  et  intiera  neiidetta  Ìo  (trendti.  non  aolemlo  egli 
per  aceidente  alennii.  .elie  aiienntcìgli  wia.  il  iiroinniimento  suo, 
il  i)nal  tanto  dixlionore  alSoldiino.  mio  piidre,  upportu,  lasciare." 
VX  dicii^anelln  solita  forum  della  neceliiarella  uscito,  un' liuo- 
ino  pouem  anpai  attempitto  ritrouò:  n  cui  «Cfostatosi  et  lat- 
toni umicii.  più  fiate  cunititntolo  à  la  suii  stanxa  À  man- 
;:ÌBre  lo  eondusM-,  et  un  pioriio  della  pouertà  di  liri  rngio- 
tiando:  ^Perch'io  uegjro,  tratellii.  grnnd'  essere  il  bisogno 
tmi-,  disse  Itammn.  ,nnii  rosa  ti  uoglio  inseguare.  1»  quale 
oue  tu  uoglìa'  i'ssci|nire.  io  ti  accerto,  che  in  un  sul  gionio 
ricco  diuerrai."  Di  ebe  haucndn  il  huoii  liuomo  »  Kainnio 
molte  gratie  reudute.  et  caramente  pregatolo,  che  tosto  gli 
tiHueii^e  cotal  secreto  ad  insegnare:  ..Tu  sai",  dissegli  Katnnio, 
.rlie'l  Soldann  Ì1  Gionedi  dì  qnnlunelie  settimana  suole  pu- 
blìCB  audienza  à  eiit^Ouii  dare:  alUqnale  sempre  il  eoimiglìer 
uno  si  snoie  presente  ritronare.  .\l  trihnnal  dunipie  del  si- 
gnofp  accostandoti,  con  altji  noce  al  ronsiglier  dirai,  che  ritro- 
ttnndosi  egli  presso  delSoldano  in  sì  alto  ef  hono-(fi/.  Ttìlrato 
gn&o  et  essendo  tuo  schiauo  et  tu  in  ponera  fortuna  ritronan- 
dott.  non  si  iiogtia  di  te.  die  padron  gli  sei,  scordare,  et  che 
r  Be'hieogni  tum  noglia.  rome  rieerea  il  douere,  alcun  soccorso 
I  darti.  Et  pereió  che  egli,  facendosi  di  te  heffe,  tenten'i  di  farti 
r  Dotai  parole  ii  guisa  di  pa/.Ko  dal  tribunale  scacciare,  tu 
[^1  Soldano  rìmdto:  _SÌre-.  dirai.  _io  ui  dimando  giustitia.  et 
regoui.  che  non  uogtiate  «offerire .  clie  1  eonsiglter  uostro.  di 
,i  io  souo  nero  padrone,  si  segnalata  ingiuria  ini  hnbbia  alare. 
she  in  ric<mn»eMso  delle  molte  uirtiì,  eh' io  gli  feci  dalia  fanciuU 
«za  ìusegnare.  ii  tempo  ch'io  so]ira*l  mercato  lo  comperai. 
K>1  coi  niei^KO  si  honorato  grado  si  ba  jiressn  di  uoi  acquistato,  mi 
hccia  hora.  eh'  in  iionero  stato  mi  ritnmo.  et  che  alcnn  soccorso  io 
^  dimando,  si  nergognosamente  dalla  presenza  uostra  iseac- 
Btare:  et  oue  per  anentura  uoi  non  mi  crediate,  cb'  io  il  nero  ni 
!aci?«ntì  et  elle  egli  sehianomi  sia.  io  ui  dò  questo  segnale,  che. 
tantosto  ch'io  lo  comperai,  fattolo  Mussulmano.  BO|irii  le  na- 
Kohe  col  eigilto  mio  lo  bollai,  il  che  oue  altrimenti  sia.  mi 
iDteDto,  che  di  qtialunelie  aspni  morte  tì  noi  piaccia,  mi  lac- 


'  uogii  i. 


ciiiif  iiKirin-.  ..I.c  'luai  pitrolu.  Jìmwc  ìiI  liumi  liu 
(Ifttr  olie  Imrmi .  il  oonseplicre.  Ip  mi  miticlH-.  h  t<;ui)io  ( 
t';rlì  <'l  io  Holi  urlla  cautiTH  di  lui  ithiihoio.  con  le  prfijtrie  iiiji- 
iiiaiit  r  |iat<M»ti  giorni  liollai.  iiili'iKluti  Ìl  nero  l'i  rnccoiitare. 
jiiT  f'uffgir  \a  ui^r^iif^tiu  dì  doner  li>  iiaticlji-  ni  ^indice  iD'mirftrc, 
t'ui'cuilofi  dii  \i»rU!  cLittmiirc.  à  fine  dw  ni  (o  no  UHds.  et  «he 
]iiii  tu  non  r  liahlna  l't  iii>rpipi»rc.  d»  Ini  ti  accerfu.  vhv  rie- 
l'uiiiciitc  donalii  iiartirai."  Onde  il  lumn  mt-chio  lieto  t't  alU-- 
gro  di  cii'i  i>Uri'  iniHiini.  il  porno  ilcllii  )nidioii/.ii  diumizi  ol 
tribunale  ilc-l  Soldnim  Kp|ircH(>utHtoiii.  <|Uanto  dnlla  ucc-<diiarella 
gli  ora  staro  iiiHcpiato,  ititoniuicutc  o|i<tò.  Di  «lic  il  mwì- 
ftliiTc  pcrni-r^OKtiH  urroHcìttmi.  l'hianiatn  ìl  ui-ccliio  da  imrti-.  k 
fine  i-lie  al  i>erinon  suri  liuiu-r'r'i'  ji  por  tìnc.  da  ce  eon  {tthii  nu- 
mero di  (lanari  lo  liceiilió.  Ma  di  ootal  ncrfrn^na  ancor»  non 
^unri  do|Ki  K'ordittofi.  eolia  Soldana.  di  cui  rfrli  era  lerafiitiii- 
oitnametite  innamorato,  in  amorosi  diletti  ritornò  a  Iratenorsi, 
Di  die  liendoKJ  Itiiiumo  ultimamente  unedutn.  ne  più  potendo 
r  iiiMoli-oxa  di  lui  tolerare.  di  )jaleHare  il  tutto  al  Snidano  mì 
ilÌHpOHe.  Onde  in  fonila  della  ueeehiarelln  iratniitatofi,  fatta 
la  ecjdiieiite  niultina  per  tempo  Wcreta  audieni^n  dimandare.  A 
Ini  preweiitatoNi :  .rsire".  diKiiegli.  .peroiVi  ehe  io.  eoDie  linoiw 
nasallu  uo^tra.  non  niinor  euru  dell'  lionor  uoclro,  elie  del  mio 
proprio  debbo  liauere.  hunendo  imo  ;:ran  tradimento  i»ei>}>«rto. 
elle  djll  eonnepliere  luiNtni  più  fiale  io  lii<  ueduto  à  fami,  hu 
ntatiiito,  ]'(  Une  elio  ni  ]iom.ìhic  da  nì  reo  et  maliiagio  inhiÌHtru 
liberare.  Ìl  tutto  di  Fiulntatiienle  paleNarui.  Hattete  dunqne  A 
r-apere,  elio  bora  la  Soldana  ,  eoiiKorte  nostra,  ni  lato  del  di>u 
leale  eontiepliere  nel  l^tto  eorieata.  edii  lui  in  amorosi  ^nochi 
fi  tniliene  .  et.  eoitie  elie  pili  fìnte  io  dì  eiò  auedlilo  diÌ  hÌh. 
nondimeno  non(/J/  .'i.'t)  jioteiido  ]iiTKuaderniì.  elie  bi  rea  doniut. 
ebe  eoi  eonnigliere  uedeuo.  la  .Soblaiiu  l'i  fiis^e,  nino  ad  liom, 
die  accertata  mi  Mino,  cotal  tnì»tatto  non  lio  ONHto  di  farai 
palfiHc.  Uor  à  fine  die  uot  non  crediate,  ebìo  ak-umi  i\\m- 
ntgmi  ni  rai^coiitì.  neiiiteuene  ineci*.  ebe  ìl  tutto  io  ni  faro  «•' 
propri,!  iioHtri  occbi  ucilere."  Onde  uiiìatoM  conltammo  ilSolduno. 
tu  da  Ini  in  nini  parte  del  palalo  eondotlo.  dono  in  uu  mme- 
rino  dentro  ili  un  rìceo  letto  il  maluujfio  l'oiiHÌgUerc  eolla  d-m 
tcinìita  strettamente  abbraocìati  i-i  ritrouauamt.  Il  die  uriIot«t 
die  lidihe  il  Sobillilo  di  flicorno  et  rabbia  fieramente  ac^mo. 
diliberi'i  nudamente  di    eotal   misliUto  uendìeiiri«i.     Ma  pCTPJ^   | 


peroi^ 


rhe  titultu  diibitauM.  clif  inni  Iiiiu«;'<h('  Itt  uei-cliiarelhi  i.'Ì(i  ii<l 
Mlonii"  altni  A  imlesun*.  rarameiitf  pregatala,  i-bc  ceco  haueiMP 
sino  à  tanto  ii  dìniorarc  die  .il  coneigHerp  et  alla  moglie  mn 
Uune«>Ke  crude!  morte  data,  diedi'  ordine,  elle  in  una  eamera 
iiUh  ttiia  tiieina  factie  custodita.  MtL  Hammo.  a  uui  liojf^i  mai 
retii|)0  parea  di  fare  al  padre  1'  error  suo  eoiioseere.  Iiatieiidolii 
■'i  ÌD^itiHtaiiiente  dallii  stato  ì^oaeciato.  l'atta;;!!  da  quelli,  che 
lo  faxtodiiittiio,  aodienita  dimandare,  dinanzi  à  lui  nella  t'orma 
della  uccehiarell»  {ireKentatOKi,  et  fatti  tutti  gli  altri  iieeiitiare. 
enf^i  due  soli  rimaKero.  Onde  liaui-ndoglì  latto  conoueere.  ehe  egli 
erniCamiuo.  xuotìglìnolo.  et  lmneudola»<FÌatula  forma,  nella(|iialt.> 
fiì  era  dinanzi  compaiNO.  t-t  nella  sua  ritornato,  fu  <bil  padre 
incoutanente  coirot^eluto :  a  l'iii  raC<;outata  l'IiiKtoria  da  principio, 
et  i  secreti,  elie  egli  lianeua  dii  tre  uiandanti  apparati,  la  l'altea 
oppoiuitionc  dal  disleal  eon^iglien'  et  dalla  maluagia  Soldana 
likttagli  gli  rauiemoro.  l'on^eìa  liuueiiiloglì  i  castighi  racconti. 
ehp  egli  più  fiate  co  gli  appurali  Mecreti  al  reo  liuomo  dati 
liauea.  inlìnii!  preghi  gli  pnrMC,  elie  lui  et  la  malnagiu  fui- 
dana  dello  »lain  può  iecacciando.  unieshe  loro  la  nita  donare. 
maxMmamcnte  lianendo  egli  la  figlinola  «li  luì  tolta  per  moglie, 
la  «gnale  tiupplicemente  lo  pregauB.  die  nonuole«i£e  c<d  la  morte 
ilvl  padre  in  lagrìmonole  .--fato  in  per|)etu<i  eonstituin'.  Le 
i|usi  parole  da  Kammo  dette,  non  potè  il  Soldnno  le  lagrime 
il«  dolcezza  contenere,  ci  strettamente  abbracciatolo,  tutto  elie 
r  iinim"  «li  maltalento  pieno  cotitra  il  consigliere  et  la  Sol- 
dana hauewse,  nondimeno  la  nendctta  tutta  all'arbitrio  del 
(tglioolo  rìmcMge.  Il  ijunle  incontanente  dello  stato  del  ]iadre 
diflleal  eonmiglìere  et  la  maluagia  Soldana  iscaeciatì.  et 
L«3' ugni  lor  sostanza  prillatili,  le  s])onEalit)e  sue  Nidenneniente 
lelebro.  et  non  molto  dopo'  ueniito  Ìl  |)adre  à  morte  fatto  egli 
[ddlo  Muto  SUI»  padrone .    Iiingnmenti'   trainpiilla  et  felice  ulta 


l'iaeque  sommamente  à  Heliraiuo  la  inaiiii-ra  da  lìaninm 
mots  nel  nendiearsi  del  difleaie  et  perlidn  consigliere  et 
Iella  maluagia  Soldana,  i  quali  faauend<t  lui  de!  lor  nii^tt'atto 
I  padr*'  accusalo,  essi  rigidamente  ii<'  liiroun  castigati.  Kt 
ehe  liebbe  di  colai    pertidia    abpiaiito  con    wiioi   haroiii 


-lop... 


(IÌH /J/.;'>4>UÌH)iti>.  cdiiiiidiikIó.  i-lio  iil  i|iiiiiti>  (lalaiiio,  <|UhI  tunn 
ili  ucnli  iidoniami-iiH  crii  Kuaniit<i,  il  «cfriii'iite  giorni»,  che  Ve- 
riprdi  pra.  la  fnrtc  di'  jiaiini  dell' istewKfj  r-olore  ncBtilasi.  Iia- 
ap<f.#v  ad  nuìarr^i,  Il  che  da  (^iauidiiiliiiiii  i-HMcqaiti).  all'  lixrn  ili 
Ier7.a  iiuiiii  tutti  fiirnim  firriuiiri.  Iionc  cg]ì  colla  dnn/etlu. 
c-lic  iui  era.  jht  Imeni  |ic/./.<i  didri-ninitc  tratenuiniii.  i-t  nm  di- 
licntitxiimi  oìW  ricrfatu^i,  tt'oc  il  i|iiiiili'  uuiii'ltatdri'  a  «e  iicairi-. 
il  i|Ual(-  Najiendo  la  raaUmo.  |>prr)ir'  era  rhìaniato.  dojio  l' Imin'r 
r  Impenitiin'  riHcn'iiH'menti' fallitati!.  vȓ*\  l'iimiiici'i  : 

.Vii  nel  jiaesi*  di  fUitreiiiie  imo  grande  el  eeeclleiite  tiln- 
Kiit'ii.  il  quale  medili  dell'  arti  meemiiidie  dlletlmiiliiHi ,  in  [{nella 
dell' nratiip  tanto  nalea.  elie  eianelioilnno  iÌp''Knid  temjii  anaii 
/aua:  et  oltre  moli' altre  lielle  o]iere.  ehe  di  eontiniio  fawa, 
l'ormo  nii  ;rionii>  una  Hlaiuii  d'ar^enio  d' nrtilieio  tale,  elio  qDg- 
hmelie  nolta  iliniin/.ì  l'i  i|iiella  alemni  Inipa  kì  diceim.  iiicou- 
tantmte  ni  metteim  l'i  ridere.  Il  elie  |ieriieiiuto  all'  iireoe.hin 
del  jirencipe  di  quel  lin>pi.  elie  Mui'HiitmaiK)  era.  la  nolle  ne* 
derc,  et  data»'!  midt' atnmiriitione  del  ;j:raiide  artitieio.  ehe  in 
ijnella  neOfj'e,  la  teee  ni  liloMol'ii  dimniidare.  jioreiù  jfri)"sii 
Konima  d'ori)  nD'erendu^li.  M/i  il  ttlohot'o.  elie  dì  danari  ]tnrii 
Ftiiiia  faeea.  et  di  furh^i  ^ralo  al  itun  niffnnri!  tomniameiite  di- 
niderimii.  jrlie  ne  IVel'  dono.  IVr  eapìone  di  quentii  starna  (m 
il  preneijie  ]ireftfo  il  «no  (lalapin  mio  forando  et  l)olIÌFimDi»  w^ 
raglio,  il  ijital  era  i]iiadraii^oliiri' .  et  ne'^eantoni.  l'uno  ijn't 
ijnnlt  Hopra  nno  fìnme.  1'  nitro  nopni  Ih  nlalla .  il  terzo  Mii|jrN 
Ih  eueina,  ot  Ìl  i|Uarfo  foiirn  hi  cantimi  del  preiieipe  ^tliirdana. 
leee  ijaatru  riediiswime  liiiliitntioni  falirieare;  et  in  eK»n  tvn- 
gVw  fatta  In  statuii  Hoprii  un'  alta  huw  roltoeare,  da  iie.pucij 
ìibero  qiiiui  per  uia  di  diporto  NpeKse  fiate  era  soÌÌIo  di  ne- 
llire.  et  e«'*  «noi  baroni  di  uarìp  eose  dini^Hudo.  tacendo  nel 
ra^inmimento  aleuna  bnpa  ejiMcai'e.  In  statua  A  rìdere  infl- 
tauji:  di  idie  eftlì  (fran  dili-tto  linntT  wuleii,  Kra  qtiexti>  prea- 
eipe  liuoiiio  nelle  wienze  ai*«ai  KÌn;?olare,  et  ne'*ntiidij  molto 
ecfterdtato.  Onde  liHiundo  in  molti  auttori  letto,  qonntn  mal- 
napo  ei  perfido  unininte  la  dormaci  l'uN^e,  t'orn  Ninnila'* 
prìm' anni  TiKoltu  di  non  noler  mai  iirender  mojrlie.  I)i  rlie 
tutti  ì  popoli  II  lui  ttogffetti   ne  !<enrìaiio   molestia    im-redibil**: 


'  dfl.    *  M. 


■he,  PMHpnilo  fgli  |)reiii'i|ie  iiirMiOKn,  ci  ihtcìi»  i 
11)  f^ratissiiint,  di  lui  dfi«id>'raUHini  ili  iieder  |iriil(\ 


I  l'i axe lu- 
cile udì» 
Ito  lianeHMo  a  snccederi'.  t'iidc  itì  uno  »ii)rito  alla  prtwi'iixa 
M  qiiattru  ilf' principali  reniti  baroni,  n' iNt'or/Hnino  con  molti- 
poni  di  fargrli  conosi-i-ri-  elio,  fnuic  pIic  nella  niagffiur  parte 
tììe  donne  nì  ritmuaìiin  di  uxdti  ingauni  et  eiie  fiatili  animali 
lp<«rfetlìi<8Ìmi.  m»n  i"'  ]ieri'>,  Hie  di  eag^ie  anen  irt  bnuiu'  non 
ne  ritronasfpro.  vuncliiudendo.  i-lic  non  però  si  dee  restH  redi 
endrr  donna:  il  ehe  à  nuelli  mansimamente  è  rieliieMto,  elle 
ritrtmano  dì  gnin  etato  piulroiii,  wi  eiinie  egli  inn.  pev  poter 
:  Be  sncceMKorì  laseiure.  Per  le  i}uai  ragioni  du  molt' altre 
HA/.:Ki)ROuipagn»te  à  eió  tare  lo  perunadeiiann:  ilio«lldo 
to.  ohe,  i>ne  piir  per  tanto  perfìdii  animale  la  donna  rìpu- 
bie.  potei!  di  otto  >'i  dieeì  l'are  I»  ceielta.  ch'in  huk»  tuie 
Itnidinente  potrehbe  auenire,  eh'  una  liuona  ne  pntetiee  ritro- 
xp.  la  ((uale  poscia  accettata  per  moglie,  haue^w  dello 
Ilo  :<uo  ulenno  nuecessore  à  generare.  Alle  quui  parole, 
ttn  che  Jl  genio  tino  du  eiiS  lo  ritralieK^e.  hanendo  il  jiren- 
pe  ahiuauto  prestate  l' orecchie,  diliberò  dì  t'ai-e  ili  oio  prona 
BT  non  eswr  da''  suoi  popoli  mai  di  molta  (istinatioiie  giusta- 
ncDte  ripreso.  Onde  hauendo  la  bellezica  ot  eoudìtioni  di 
uttro  uprgìnì,  figliuole  di  ijuattro  gran  Mignon,  amici  ^u»i. 
mando  loro  qimtti'ii  ambasciiitori  h  richiederle:  i  quali 
lE  {in-eios!  doni  da  i|uellì  presentati,  al  lor  prenci|ie  fra  poco 
le  uergini  recarono,  l.e  quai  dii  Ini  lietamenti'  et  con 
mud'honore  riceuute.  diede  ordine,  chea  ciascheduna  di  esHe 
tane  ima  delle  quattro  habitatioai  ni^MÌgnata.  che  negl'angoli 
Sei  wra^lìo.  dune  la  »tatim  ai  rìtruuuiia,  erano  t'abrieate:  et 
fiiWDdn  r  hora  di  già  tarda,  lattasi  nmt  dì  esse  condurre  alla 
a.  comincio  ad  aeearcKzarla  et  abbracciarla;  et  di  nane 
con  lei  dinisando,  posta  la  mano  in  uno  cancNtro  di  roxe 
ifopliatf,  che  presso  dì  lui  haoeii.  tolte  alquante  Irondì ,  et 
ile  nelle  raamelle  della  gìouane  gittare,  aucnue,  che 
I  ben  piccioln  t'ronduccia  !<opra  la  litccia  le  uenncà  cadere: 
le  dimostrando  ella  di  sentire  per  la  percossa  della  fronde 
pMdiBgimo  doliire.  incontanente  finse  di  tramortire.  Di  che 
il  prenripe  dolorato  axgai,  chiamati  ì  suoi  camerieri,  et  fattoRÌ 
ieir  MCto  recare,  et  con  1'  acqua  rosata  mescolatolo,  poHtoIo  al 


llUHo  ilolla  ^uiuiiic.  et  liiiguatele  Ir  tc-mpi<'.  iii'iNtn'i  ella.  aUe  ì 
npirìti  le  fiifisero  rìloruiiti:  et  per  niquantoHimcìo  ripiiKntH.  Icnau 
poi  in  piarli,  prciiiila  il  prencipi'  per  In  mano.  mII»  fii)c»Int 
della  cnniera  pinti  piami  la  l'OudiiH^c  clone  al/.ati  ciuccili 
iif^rso  la  statua,  la  uiilo  A  riderò:  <''  iiiPuiitiMii'iiti-  ilvU'  iuguiiao 
h'  Rcvorxi'  ex  ilclla  tinta,  (the  banca  la  f;ii>uuiie  fatta  di  ntiiorc 
per  la  perenHxa  della  iVoiule  tramortita.  Xiiiidimenu  diHxiiiin- 
Uiido  epli  cii'i,  et  eoii  It^i  di  ootal  acoideDle  dinÌKuiid».  alla  6- 
nfìxtra  apiinggiatniti.  poKtitsì  ella  itieonl annue  le  mani  alla 
faccia,  ne  la  eiiporse:  il  che  ì'vcc.  tìtttretido  di  eredere,  iilic  lii 
Htntiin  unii  linoiiui  si  l'uHm-,  da  cui  i-ila  al  (irencipc  dìmoKlnr 
noU-s  111)11  essere  lecito,  elic  t\ii«i«e  iiodutH  :  iiin  egli  r  li  e  do! 
primo  infraiiiio  ili  già  s'  em  aceorto.  soirse  anni  il  uccaiida.  ti 
nersii  1»  statua  riuoltiici.  la  uide  h  rideri'.  Dnd''  «cctrljitoiti. 
elle  Ih  maliiagia  ;rioiiane  era  di  fraude  ripiRii».  A  fine  trhe  rlli 
non  h' auedeHMc,  elle  eyli  dell' iiigaiiu'i  di  lei  sì  l'usse  acconu, 
nolle  seco  niiella  ntitle  gÌHeere,  et  la  mattina  tegnente  per 
tempo  lenal<iDÌ  et  uecarexxHtala  all'  liabìtationi!  Nun.  qtial  «opra 
la  stalla  era,  Ih  riinaiidi'i.  PoHCÌa,  seomdo  1  costuiiic  dc'HlF 
Biilmani.  entrato  nel  liagno  et  laiiatosi.  diede  ordine,  ehe  un' 
altra  di>ll«  giouain  fusse  alla  preseli/.»  xua  eondotta.  1^  qot- 
(fl/.  5fi)le  liMUoudo  egli  eoit  lieta  l'uccia  nel  «uo  cortile  iuMli- 
trats,  prcNala  per  In  maim  kcco  nella  una  camera  la  condiiMr; 
et  essendo  di  un'haliilo  d'arincliiii  ucatìto.  aueunc  .  ehe.  io»- 
standolesi  et  gittandole  le  iirnecia  al  colhi.  co]  pelo  dell' a^ll^ 
lino  le  mamelle  le  eoperse.  Onde  dimostrando  ella,  che  d6 
gran  molestia  1'  hanesse  ajiportafo:  „tHiime",  disse.  .Sin, 
allargatcai  di  gratia  ali|uant<i.  |ierciii  cIk'  il  pelo  dull'habiD 
vostro  sento  che  stranamente  la  carne  mi  rode,  et  iid  wn 
infinito  dispiacere.-  Dalle  f|aai  pande  coiioKeendo  il  prene^ 
la  maluagita  et  l'iiiganno  della  gionaiie.  ucrso  dtilla  status  ri- 
uolto.  la  nìde  tt  ridore.  et  della  Iraude  s'aonorae:  ma  dÌHsi 
landò  egli  eió:  _Th  hai  in  nero",  le  rispose,  ^ìl  corpo  ni 
dilicato.  et  ]>oseìa  che  tanta  molestia  dal  pelo  dell'  habJt« 
tu  ti  «enti  recare,  mi  fo  k  credere,  che  esseml'ìl 
tale,  la  faccia  tua  molto  |iin  delicata  liahhin  ad  esi 
in  cotal  guisa  seco  diiiisando.  accostatosi  eo» 
specchio,  ehe  nella  camera  »\  ritrouauu.  si  po»e  all' 
ili  quello  ])resso  la  faccia  di  lei.  et  dentro  tutta  due  guardanilgi 
si  mise  ella  le  mani    incontanente  alla  tacci»,    et   dii 


dal  prencìpe.  per  qual  cagioiip  (lii)  farpsni;:  ^Perche,'- dÌBs' tillii, 
..uouiiortH  ililuucrc.  clieilHiiItniliDomo,  <;liiMlaaiti,  ioKÌHtK-dntH." 
Kt  [lercliB  di  ^h  «'  rrn  il  prencipo  della  t'alsitit  aueducu.  d»  iiuoiio 
hIIh statua  rìuolt»',  hmide  ù  ridrre,  Nondimeno  e(i:lidÌMt>ìmuland<> 
il  tatti»,  In  notte  rolla  poiiani-  gjiaeer  uolle:  et  la  iiiattiim  per 
lempii  leuaMst  Hll'liabitaHuiti'  Mia.  qimle  t^opra  lii  fUcÌDH  eni. 
la  rinmiidi'i.  Kt  ej^Ii  nel  bafcmt  entrato  et  jier  uli|iianto  npuoio 
dimoratiiui.  u«dto.  diede  ordiue  elie  la  terna  ^nonane  gli  fnenc 
condotta:  la(|Dale  alla  presenza  »»n  arriiiata  cm  Jillegni  tae- 
cia  nircolsc.  et  con  enea  entrato  nel  ]^ÌnrilÌno  ilei  palagio,  nella 
fresca  iierba  Nas^M'ttaro&u.  di  narie  cone  dinisandn.  QniDÌ  noti 
hellixHimo  lapo  si  rìtrunan» ,  chfi  |ier  la  dìnersita  de'*  pesci, 
che  per  entro  si  scorgeauo,  era  molto  diletreiiole  à  uederc.  Al 
i]aale  accostatisi,  gittosi  ^nbitaniente  la  gionHoe  uno  nolo  fo- 
pra  la  tiuatia,  et  dal  prencipe,  perche  ciò  facesse,  interrogata, 
riapose:  ^l'erelte  in  qiieHhi  lago  ui  sono  ile'*|ie8ci  mast^hi.  da 
i|nali  non  è  coau  lioneota.  eeud' in  donna,  ch'io  mb.  uedutH/ 
Per  le  (juai  parole  aneduto»i  il  prencipe.  che  qnesta  dell'  altre 
dac  non  era  migliore,  nolendosi  dì  ciò  accertare,  alla  statua 
rinolto,  che  ride»  h' accorse.  Ne  gnari  anco  stette,  che,  e»- 
Hcudo  in  CHS"  lugo  una  pìcciola  et  bellÌ»<HÌma  nanìcella  eolle 
Itele  aperte  et  con  molte  lì;fiirine  il  intaglio,  che  alle  gran 
nani,  clip  l'alto  mare  uaroniu.  »' attsouigliaiia ,  la  quale  per 
adornaiuento  del  lago  l'abrìcata.  qaiui  era  stata  riposta,  aaenne 
che  dal  ncnto  hor  in  questa,  hor  in  quellit  parte  ilei  lago  im- 
battuta, M  KomnierKe.  Il  che  dalla  gionane  nedtito,  tingendo 
l'Ila  di  tramortire,  cadde  k  terra  «t  in  se  ritornata,  della  ou- 
gtonp  dell'  angoscia  soa  dal  prencipe  dimandtitii;  .Perche", 
ilixne.  „ìl  ueder  A  tiommergere  quella  nnuieella  eo'^  marinai, 
che  entro  ai  ni  ritruuiiniino.  grandissimo  traiiaglio  (Bl.  57l  mi 
diede."  (Inde  il  Prencipe  della  t'rande  et  maluagìtt'i  della  gio- 
nane aucdntosì ,  hauendo  dimostrato  per  le  figurine  di  legno, 
che  in  c.msm  nanìcella  erano  sommerse,  di  tramortire,  alzati  gli 
occhi  alla  si;itnH,  la  nide  à  ghignare,  et  che  non  n'  ìngannaua 
«'  acetrrtó.  Ma  dì  cii'i  non  dando  alla  gionane  ucgno  alcuno  et 
cirrzxandola.  con  lei  quella  notte  giacer  uolle.  Et  la  mattina  per 
teiu|Hi  all'  habitiitìone  sua.  <|u:ile  sopra  mi  fiumicello  era  t'abri- 
rata,  rimandatala,   la  quarta,  uscito  oh' ci  fa  del  bagno,  fece 


h  Hc  mnilarrc.  Laqualf  alla  |irnN(!nzti  di  Ini  DHlutmiì.  «t  n<in 
glÌHÌ  uok'iidu  ]K'r  riucren/aat'COHfHrc.  proHuIu  v}c\\  ]itT  In  uiuiiu. 
molte  cnri'7//,Q  k  t'nric  rnminHii.  Mii  |iitcIm'  tuli»  Ihiik^h»  ci 
fi!  Itei  coHtumt  uriiiitH  la  iiedea.  iluliitaiiilu,  l'iic  iiiirft'  »ii(.-u  hII 
altri?  himi^linnti'  mnliia^ìu  i^i  fiii<Ki'.  riu'iltì  aliti  Hiatiia  ;;li  oirrhi. 
noli  la  uidi'  k  ridi-ri'.  [htchicIu'  nrruniciitc  biiuna  ut  liitnfKtv 
t^ni.  Onde  l'im  l'Ibi  (Hicn  ijU(>IIh  initti- ^iiK-iiito.  In  uiHttina  nlla 
babitiitione  NtiH,  luqDMii'  (irrnHO  alla  i'aiitiii:i  i-ra.  la  riuiandi'i. 
Ha  pt-rcioclie  colrHta  ^iuiinue  f^iudici'i  c^li  ]kt  la  Iiuiiiìltà  et 
molta  rinerpiixa,  die  f*li  Iacea,  douer  eHNcrc  di  alcun  {tonen- 
et  nil' linomn  vt  iioii  di  |ireiioìpe  fi^liuidn.  iii'IV  aueiiin-  itoli' 
nltrp  Ire  numidi),  con  idla  più  piiii'er  ikjii  uollf.  Ilur  auneiim-. 
clii-,  f^ttì  una  licru  lilla  Ktanioi  di  qiiidln,  clif.  dalla  fronde 
della  roma  nella  fnceiii  ]ierei'si*a.  tiiiwe  di  tramortire,  eoii  i-cwi 
d<i|i(i  cena  i!<ini;BtoKÌ  et  per  Inioii  jjex/o  in  narìj  raRiuimmcnli 
trateiiutoci,  i!i'  addormente,  vt  dopo  alquanto  «piitin  riMiie^cllAlo, 
credendosi  rìtriiiiare  la  ^<iunne  apprendo,  oattiddo.  che  of\ 
letto  non  era,  Hi  elie  dataxì  m<dt>i  ninmÌTHtiotte ,  et  ineooti- 
nente  leuutuoi.  aei-eMO  il  lume,  in  ugni  jiarte  della  Htansa  di- 
Itpeiitemeiife  la  eertó:  et  tutte  le  porte  cliiuse  rilronando  '.  (iliolla 
Holu,  elle  alla  titalla  cuiidiiei'a,  s' aiude  exNer  aperta.  Ondt^  dì 
grane  ira  aeeeKo.  lolta  la  apatia  et  per  hi  porta,  rlie  apcriii 
ritrouó.  alla  utalla  auiatufì,  lidi  la  giouaiie  t^randeuicDte  an- 
dare, et  in  un  eantoiie  ritiratosi,  iiide,  che '1  Htnllicre  co'*c»Ici 
et  juif^nì  fieramente  la  Inittea.  perelA  idie  tanto  l'iiautia  fntla 
aspettare.  Ond'  eliti  dirottamente  piangendo  et  ihieuxaDdnH. 
che  prima  min  hanea  potuto  andHrui  per  cagione  del  «i^orr, 
con  citi  ((UcUh  notte  era  p;ìaeiutu.  dìrmejcli.  ehe.  tantosto  eh'i'i 
a' addormentò,  leuntaxi  dal  letto,  qnìui  con  agni  presteKZa  w 
ne  ucaue,  molti  preghi  porgendoteli,  che,  di  batterla  ooIvkk 
eesaare.  I.eqiiai  eo»e  uedendo  il  prencipe.  tutto  pieno  di  mal 
talento  nppena  di  tutte  dna  ucciderli  «i  potè  nutenere;  niin- 
dimenu  hauendo  alla  dìgnìti'i  KUa  riguardo,  in  nitro  temjK)  la 
nendetta  della  maluagia  l'emina  uolle  rÌHeruare.  fra  ne  »ve»t« 
dicendo:  ..Malnagin  femiua,  come  puoi  tn  mì  Here  battiture  «ap- 
portare, nendu  ni  dìlieata  la  tua  fnecìa,  che  da  uim  frondocrìa 
di  ro^u  iicrcoNxa  alla  preneuza  mìa  tramortirti  V  Kt  il  grandr 
artctìrio  della  Ktatiia  uero  cKHer  s'neeorne.    PoKfiin  il' indi  J 


3 


et  al  letto  rironiato,  di  rio  per  jioter  (loU'aUre  la  mal- 
neilere,  con  nknno  {B/.  58)  nwn  foco  parola.  Il  «e- 
wntf.  giorno  poi  all'  bora  solita  mandata  à  torre  la  seconda 
ioiuine.  à  cui  i^ii\tT>i  la  cacina  era  In  stanza  asgignata,  i^ou 
»s  sin' al  tanlo  in  nanj  ra^onatnenli  tratenutosi,  sendo  di 
^s  [itvpaDitu  la  eonn,  alla  menigli  roIì  eÌ  assettarono,  et  qnìni 
gran  pezzo  in  diletteuoli  ra^onamenti  il  tempo  passando, 
lenate  l«  tuuole,  fìnte  il  preucipe  di  addormentarsi,  et  in  eutal 
inÌMi  [wr  lo  ijipatio  di  du^  bore  dimorando,  si  feee  h  credere 
I»  gionane.  cUe  egli  neramente  si  fuase  addormentato.  Onde 
thf^tamente  lenatasi,  aperto  1'  uscio  della  camera,  nerso  la  cu- 
e'nuiò:  ma  il  proncipe,  che  altrimenti  non  dormina.  et 
del  tuno  h' era  aueduto,  pian  piano*  anco  egli  seguitala,  nide 
ÌB  gionane,  incontanente  elio  alla  cucina  arriuò.  essere  dal 
«Boco  «trettameute  abbracciata,  ilqual  per  la  man  presala,  et 
fopra  un  monte  dì  spinose  legna  coricatala,  in  amorosi  piaceri 
doleeoienle  sì  trateue».  Di  elie  datasi  egli  molta  ammiratione 
«t  nedendo.  clic  colei,  à  cui  la  neste  d'  annellìni,  che  te  mam- 
nelle  leggiermente  le  liauea  toccate,  hauea  sì  gran  molestia 
recata,  cbe  (|Dasi  la  fece  tramortire,  non  si  sentiua  dalle  spi-, 
i»i«e  legna  offendere  :  „Costei  neramente",  diss'  egli  * .  „non  è 
meli  rea  et  maliiagiu  dell'altra,  et  hor  conosco,  che  uerissimo 
giadicio  anco  di  lei  la  statua  fece."  Nondimeno  il  tntto  con 
Btleotìo  trapassando,  à  giacersi  ritornato,  la  seguente  notte  per 
pi»ter  ancj)  della  terza  ìajierieuza  fare,  con  gran  disio  aspet- 
taua.  Ror  la  mattina  per  tempo  leuatosi  insin'  alla  bora  dì 
Vwpro  niun' altra  cosa  per  lo  pensiero  riuulgea.  che  come 
luuesse  le  seelerate  donne  à  castigare.  Po^^cia  fatta  la  terza, 
ebe  Della  stanza  «opra  il  fiume  habitaua,  alla  presenza  sua 
nettire.  tutto  che  di  lei  niente  dì  meglio,  che  dell'  altre  sedato 
hanea,  ni  sperasse,  nondimeno  la  cominciò  k  carezzare,  et  in 
dìletteDoH  ragionamenti  sin'  alla  notte  tratenntala,  preparate 
le  tAQoIe.  si  misero  à  cenare.  Poscia  per  alquanto  spatio 
battendo  alcune  finissime  musiche  iidìte ,  se  ne  girono  à  dor- 
mire; et  coricatosi  il  preneipe,  percioebe  sommamente  della 
«alnagitii  di  questa  anco  disiderana  dì  accertarsi,  non  guarì 
Mette,  che  dicendo  alla  giouane  di  sentirsi  stanco,  finse  di 
riposare,  II  che  banendnle  agenolmentc  persuaso,  et  giù- 


diramili  ella.  <'!ip  grU  ueramentc  fuMse  ndtlormentBlo ,  cLoia- 
nieute  A  guii«ii  ili-ll' nltre  dal  Into  di  lai  leiiataNÌ,  aprendo  l' li- 
mo jiiati  piano,  (iella  csmorii  8e  n' uhcI,  ut  ncrno  un»  kcbI»,  vhe 
ni  fiume  uouduciìu,  A  nuiù.  Douc  ixii^oìn  elit;  l'u  arrìuiUa  spn- 
gliatafi,  et  po^tÌNÌ  i  ]>uiiiii  in  enpo.  prese  un  ^ran  vaiati  di  tvm, 
clic  (juiui  uuotii  fii  riiriiouuua,  l't  sottri  le  brucoia  meHfolfii,  per 
non  N'affogare,  il  all' altro  canto  del  fiume  piisHÒ.  Doat.-  giunta 
pre^n  da  un  euiituilino  et  strettamente  tibbraceiata,  ^opra  l' ar- 
gine del  fiume  tutte  dna  (^orieatt(li ,  amoroF-anientc  per  buon 
8patio  di  tempo  ni  dileltiirono,  IiHiiual  operntione  liauendo 
ottimamente  il  jirencipo  uednta .  perciociie  leuatowi  dal  letto 
HÌno  t'Opra '1  fiume  oceultauieute  lai>eguiti'>,  iiue-|/it/.r>Lt)itta  au<Mi 
non  meu  dell'altre  rea  pmer  ronobbe:  laquale  hanendo  finto 
ili  tramortire  per  una  pieeiol  nauicellu,  ehc  nel  lago  uide  dal 
uento  eH^er  Mommeraa,  et  la  faccia,  -X  fine  che  ì  peitei  masclii 
non  la  uedc^vero,  ni  coperse,  con  tuuto  pcrieolo  il  Kuoio  pat- 
tando, neramente  di  frande  et  inganno  eHHer  ripiena,  col  rìder 
Kuo  liuuen  la  «tatua  dimostrato.  Nondiuictio  noti  fuox^iido  t-gli 
di  ciò  motto  alenno,  nella  camera  tie  ne  rìlornò,  et  al  letCn 
fittosene,  il  Hcgiientr  giorno  non  ^an  disvio  anpettaua  per  far 
della  i|ii]iriit  ancora  l'iitteHna  prona,  che  dell'altre  tre  Tarta 
iinuL'u.  Et  la  mattina  jier  tempo  Icnatosi,  et  Bino  al  bora  ili 
Vexpro  ne  gl'affarì  suoi  truteiiutOKÌ.  diede  ordine,  clic  la  gio- 
uuiic  liaucHtic  à  lui  à  iienire.  Collaquale  nel  frìarilino  HÌno  al 
tardo  in  uarìj  ragionamenti  il  tempo  paKBaiido,  alla  mensa,  ube 
quiui  riecumente  era  preparata,  »'  aHuettarono,  et  al  fine  di  csu 
con  fìninHimi  Hiioiii  et  cunli  peruenuti,  al  letto  i<«  ne  giroDu. 
Kt  quiui  dopo  uarìj  ragionamenti  tra  lor  fatti,  tìngendo  il  preti- 
eipe  d'addormentanti,  la  giouaue chetamente  dal  lato  leaaUgiì, 
et  ucNtitani,  et  tolto  uno  librìccinoio  in  mano,  paonf)  in  un  ca- 
merino uieiuo  à  far  oratione.  Ma  il  prcucipe,  obe  il  tutto  ue- 
dea,  facendogli  pure  À  credere,  die  quenta  anco  1' bauea»  a<l 
ingaunure,  Henxa  alcuno  romore  aueb'  egli  nentitotti  la  KeguitA: 
et  ueilnto  cJic  ella  qnini  faceua  oratione,  non  però  doIIc  sd- 
Gora ,  cbe  buona  futtMc .  accertarsi  ;  ma  dimorato  alquanto,  tt 
uenuta  ella  al  fine  dell' oratione,  et  uer»o  1' uhcìo  del  cameriud 
per  uscire  nuiatasi,  il  prencipe  incontanente,  jicr  non  cenar  da 
lei  Qeduto,  al  letto  se  ne  rìtorm'i;  et  ella  tornatani  k  spogliale 
da  nuouu  cbetamentc  al  luto  di  luì  »i  corìc/i.  Nondimeno  con 
tutto  tiii  non  potendo  egli  ancora,  che  questa  buona  funse,  per- 


-   ft?!     - 

Snadorrii.  gìiidictindo,  che  con  finta  liì  Kiintifi  lo  uolesBe  in- 
^nnarc,  et  perciò  liuiiendo  diliherato  di  seco  le  tre  seguenti 
■otti  giacere,  per  cotal  ypntio  di  tempo  seco  la  ritenne;  et  ao- 
tortuHÌ.  che  neramente  lagionano  buona  et  uirtuoi^a  era.  Iianen- 
dola  contìnnatncRte  nednta  fi  [lersenerare  nel)' oratione,  eleg- 
frendn  fra  se  stesso  qnectii  per  «aa  moglie,  dell' inginria  dall' 
•Itrv  tre  fattagli  diliberò  di  rigidamente  uendicarsi.  VA  haueudo 
égli  fra  molti  fieri  animali,  de' <|uali  gran  copia  n' baaea  et  ne' 
BpettacoH,  facendoli  insieme  oflmbattere,  solca  Bemirai,  ano 
horrìbìle  et  cipanenteuole  mnlo.  cliiamati  una  fiera  al  tardo  i 
fooi  Berui,  et  con  esui  nella  wtalla  entrato,  diede  ordine,  che 
leoandn  quello  dal  luogo,  dono  ni  ritrouaua,  ini  lo  douesscro 
legare,  doue  egli  sapea ,  che  la  rea  feniina  liaaea  A  passare. 
Hche  poscia  che  fu  da  loro  esBequito,  A  fine  che  lo  stalliere 
non  r  haaesse  da  quel  luogo  à  rimuouere.  iloue  l' banca  fatto 
Ugare,  impose  loro,  cbo  quella  notte  nella  «talla  insieme  col 
Malltere  Iiauessero  k  dimorare.  Et  ritornato  nella  camera  sua. 
«^inò,  che  la  giouane,  qnale  ne  1 1' habi tallone  sopra  la  stalla 
ijmorsna.  douessu  k  lai  uenìre.  Onde  ella  al  commandamento 
\Bl.  60)  presta,  incontanente  alla  presenza  del  preneipe  sì 
fitroaA;  ilqnale  con  lieta  faccia  rìcouutala.  Iiaueudo  un'houo- 
rato  conuito  fatto  preparare,  con  e^iea  alla  mensa  si  assettò, 
Bt  quìiii  per  buon  spatio  di  tempo  in  suoni  et  canti  tratenu- 
Hsi,  leuate  le  tauole.  essendo  I' bora  di  già  tarda,  presala  il 
irencipe  per  la  mano,  la  meno  seco  à  giacere:  et  incontanente 
ifae  c^ì  8i  coricò,  mostrando  di  e^ser  stanco,  finse  di  addor- 
Éientarsi.  llche  dalla uil  fcminu  ueduto.  hauendo  ella  l'animo 
il  ano  stalliere .  presi  i  suoi  panni ,  et  chetsimente  dal  '  letto 
Baataai  ^  i>i  conte  1'  altra  fiata  fatto  liauea ,  uer»o  alla  scala, 
Ile  alla  stalla  conducea,  s'aniò:  et  k  basso  scesa,  giudicando, 
Ae'I  stalliere  in!  1' hauesse  ad  aspettare,  doue  l'altra  fiata 
Upettata  t' hanea.  l'i  canto  del  fiero  mulo  n'  andò  à  coricare:  il- 
pale  di  ciò  nuodntosi,  co'  calci  et  co'  denti  si  fieramente  1'  as- 
lall,  che  in  poco  spatin  di  tempo  gli  diede  aspra  et  crudel 
mnrte.  fiche  hauendo  il  seguente  giorno  quc'serui.  che  eoi 
Stalliere  litnasero.  fatto  al  preneipe  intendere,  tutto  che  egli 
Ai  eìò  mostrasse  di  grandemente  dolere,  incredibil  letitia 
g)' apportarono.     Et  perciò  che  l'altre  due   ancora    Iiauea  dili- 


jjftat 


-    84    - 

berato  dì  far  morire,  fatta  quella  giouane  à  se  nenire,  che 
Hopra  la  cucina  la  sua  stanza  hauea,  et  con  essa,  ei  come 
coir  altra,  che'l  mulo  uccise,  cenato,  et  lietamente  tratenuton, 
sendo  V  hora  tarda^  s' andò  à  giacere ,  hauendo  però  prima  ad 
un  suo  intimo  cameriere  dato  ordine,  che  alFhora  all' hora  i 
quattro  primi  gradi  della  scala,  che  alla  cucina  condacea,  ha- 
uesse  à  sconficare.  Il  che  sendo  stato  pienamente  fatto,  et  egli 
colla  giouanc,  sendosi  lungamente  in  amorosi  ragionamenti 
tratenuto,  finse  d' addormentarsi.  Ond'  ella,  che  malnagia  era, 
et  che  non  il  prencipe,  ma  il  cuoco  suo  ardentemente  amaua, 
pian  ])iano  dal  Iato  di  lui  leuatasi,  presi  i  suoi  panni  sotto 
le  braccia,  uerso  la  cucina  s'  auiò,  et  alla  scala  arrinata,  po- 
nendo il  pie  per  scendere  et  non  ritrouando  i  gradi,  traboccò, 
et  perciò  che  alto  era  il  preoipitio,  tutte  Tossa  rompendosi 
incontanente  di  questa  uita  passò.  Di  che  il  prencipe  lieto  et 
allegro  assai  ne  rimase,  tutto  che  di  ciò  à  cui  li^  portò  cotal 
nouella,  mostrasse  di  sentir  gran  dispiacere.  Et  percioehe 
della  terza  solagli  restaua  à uendiearsi,  mandatala  il  seguente 
giorno  su  '1  tardo  à  chiamare,  giunta  dinanzi  à  lui  grandemente 
r accarezzò,  et  con  essa,  si  come  con  l'altre  due  fatto  hauea, 
nel  conuito  et  in  diuersi  ragionamenti  sin  allhora  del  dormire 
tratenutosi,  girono  à  coricarsi:  hauendo  però  il  giorno  ad  nn 
intimo  suo  barone  imposto,  chel  naso  di  terra  cotto  facendo 
rubbare,  qual  ella  solca  sotto  le  braccia  porsi,  per  sicuramente 
poter  il  fiume  uarcare,  nel  proprio  luogo,  doue  riposto  era  un' 
altro  à  quello  simile,  che  crudo  fusse,  hauesse  à  collocare. 
llche  da  quello  fu  diligentemente  essequito.  Hor  essendosi  il 
Prencipe  colla  rea  femina  coricatosi,  et  con  essa  di  amorosi 
successi  hauendo  lungamente  diuisato,  si  come  V  altre  fiate 
fatto  hauea,  finse  di  addormen-(B/.  61)tarsi;  di  che  come  prima 
ella  s'accorse,  chetamente  leuatasi,  presi  i  suoi  panni,  della 
camera  uscì,  et  alla  riuiera  auiatasi,  postilisi  in  testa,  tolse  il 
naso,  che  crudo  era,  et  sotto  le  braccia  acconciolsi,  credendo 
che  r  usato  fusse ,  entro  nel  fiume,  doue  sommergendosi  il 
naso,  percioehe  crudo  era,  ella  anco  subitamente  s' affogò.  li- 
che  essendo  la  mattina  al  ])rencipc  riferito  gli  diede  unacom- 
l)iuta  allegrezza,  essendosi  delle  tre  ree  et  maluagie  femine 
si  rigidamente  uendicato;  poscia  uolendo  al  ])ensier  suo  intero 

»  le. 


—     «fi     - 

eunipÌDK'ntn  darò.  In  quartu  ^iouane.  i|iiiilc  ull'uratùint'  tuttu 
era  riuoita,  per  la  bontà  et  rare  uirtù,  t-h' in  lei  Hi;or«e,  prcii- 
dendu  per  moglie,  fece  con  graniliRsima  soleunit^t  le  i<ponBali- 
tie  celebrare,  et  di  essa  in  jiueo  spatio  di  tempo  liaunti  rre 
figliuulì  tnaHchi.  i  suoi  nnttaullì  etie  di  Ini  prole  dÌHiileruuaiio  di 
ledere,  infinitamente  racconriolo,  et  eolia  moglie  in  uirtiio^e 
lOpre  tntto  di  tratenendo^i .  molti  antii  tranquilla  et  felice  ulta 
pasmarono." 

Gran  compassione  all'  Imperadore  mosHc  il  easo  ulle  tre 
maliiai^e  femine  auetmto.  |ier  la  crudele  et  aéipru  sorte  dì 
morte  dal  preneijte  Mussulmano  lor  data:  .nondimeno  il  lor 
lìnfatto  bia8Ìmandi),  la  pertidin  delle  donne  egli  anco  grane- 
Deute  necuMana.  Alqual  ragionamento  posto  che  egli  liebbe 
ine.  diede  ordine,  che  la  corte  sua  di  bruno  ucstita^i.  del  qual 
olore  era  anco  il  sesto  palagio  tntto  guarnito,  la  seguente 
lattina  del  >Sabbato  quini  banesse  à  eanaltare.  Onde  postosi 
1  Sabbatu  mattina  per  tempo  con  tutti  1  ^uoi  baroni  in  ca- 
1ÌD0,  nello  fpacio  di  tre  bore  all'alloggiamento  arriuarouo. 
Ione  banendo  egli  la  donzella  ritrouata.  per  la  mano  presala. 
«scia  cb'  in  uarij  ragionamenti  s'  bebbe  con  lei  alquanto  tra- 
enuio,  8' acisettò  alla  mensa,  qual' era  di  nobilissime  ninande 
bondantissima.  V.t  dojio  desinare  hauendo  nella  camera  Rtia 
pT(-»o  alquanto  di  ripoi^o,  dinanzi  a  se  fece  il  sesto  noiiellatore 
ebiauiare:  ìlquale  alla  prescnita  dì  lui  comparso,  fattagli  un' 
bumil  rìuerenza,  A  raccontar  la  sua  nonella  in  cotal  guisa 
euminciò: 

-In  tìerger  paese  mio  da  questo  assai  lantano,  per  la  bel- 
lezza di  giardini  et  di  cbiare  fontane  uago  oltre  misura,  una 
«Ita  Leticer  cbiamuta  i;opra  la  miirìna  posta  si  ritruona.  douc 
fv  già  uno  gran  He  Mussulmano,  ilquale  amicbeuulmeute  i  citta- 
dini ci  forastìerì  trattando,  in  poco  spaeio  dì  tempo  assai  fa- 
moso diuenne:  onde  la  mtii  di  Ini  di  ricebi  mercatanti,  Cliri- 
«lani  ci  Saraceni,  sempre  abondana.  A  questo  Ke,  ucnutn 
rli'ei  fu  A  morte,  il  figliuol  succcse,  ilquale  dalla  nirtu  del 
padre  AHtiai  luntanu.  sendo  t\  ciasclieduno  per  lamaluugiu  sua 
Uttum    molesto    et    grane    assai .    era    grandemente    da''  suoi 


AM 


-    8fi    — 

uasnalli  e(  (in*'  wtraiiirii  odialo.  Ilor  liaiicmlo  jn-r colui  disiai 
^ran  purto  di  nierctituDtì  la  fìtta  iibuu donata,  {loclii  uè  ne  l 
macero,  tra  quali  furono  due  necclii.  carÌH^imi  amici,  bnoiuini 
di  {^antlo  Ijonore  et  di  gmii  tliesuro  padroni,  i  quali  e^i^endo 
ChrÌNtiani  et  i  coin-(£/.  Ij2iinaiid:tmcnti  di  Dio  n^Fiemando,  oue 
hnueeH«ro  liauuti  figliuoli,  liL'ta  et  tranquilla  ulta  fompiutumentc 
liarrobbono  pansata.  Di  che  xendotii  un  giorno  insieme  ilolnti, 
in  line  del  loro  Hcmioiic-  pattuirono,  oue  loro  in  alcun  tempo 
fusHero  nnsciuti  fìgliuoli,  essendo  l'uno*  maiThio  et  l'altra  te- 
mina,  di  fare,  rhe  in  uiatrìmonto  s'baucgcero  A  gingntTv.  Ne 
guari  di  teiujio  utette,  che  del  loro  diniderio  furono  eitsanditì; 
pnrcioctie  quasi  ad  uno  ìhIoxho  f^iurno  le  lor  mof^li  l' una  il 
macchio,  f>ri»teno  cliìamitto,  et  1' altra  la  feaiina,  (iinlla  nomi- 
nata, figliuoli  ucramciitc  dì  uiarauiftliosa  bellezza,  con  gran- 
dissimo lor  eont«nto  partorirono.  I  quali  liuuendogli  iiino  al 
tempo  di  poterli  alla  scola  miindare  uirtuosamente  allenati. 
poMcia  ad  una  dotta  et  Nauta  perdona  lì  eouMÌgiiarono.  h  fine 
clic  et  lettere  et  coKtumi  hauesBero  ad  ap)iarare.  Ne  andiS 
loro  il  [icnsier  fallito,  pereioelic  OMsondo  Ì  fanciulli  di  belUii- 
»ìmiì  indegno  dotati,  quanto  dal  Maggio  precettore  era  lor  in- 
segnato, tniito  upparauano;  et  tutto  clie  in  tenera  tstA  ancora 
fuHsero,  fi  fattiimcnte  nondimeno  »'  amauano,  cbe  non  poteano 
l'uno  dall'altro  troppo  luugiunente  sture  dìuixi:  et  ]iercioche 
il  lor  precettore,  oltre  l'altre  nìrtu  sne,  nell' acooneiare  i  mnr.- 
7.U0IÌ  di  ro?(c  o  d'  altri  fìori  si  futtamente  «alea ,  che  ageaol- 
mente  qualunque  faecia  di  liiiomo,  o  di  donna  con  quelli  gole* 
figurare,  dì  eotal  arte  i  fanciulli  molto  dilettandoci,  in  quella 
anco,  oltre  l'altre  uirtu,  di  tanta  eceellc»/,a  diueniiero,  ohe '1 
precettore  in  non  molto  spacio  di  tempo  di  gran  lunga  hebbero 
auanzato.  MA  esHendo  Iioggi  nini  la  fiineiulla  all'età  di  do- 
dici anni  pcruenuta,  et  bauendu  quanto  A  quell'  età  b'  aeconne- 
niua  delle  uirtu  apparate,  il  padre  leuatnla  dalla  bcola,  dalla, 
madre  in  casa  sua  la  facea  custodire.  Di  che  FerÌHieiio  dolo- 
roKo  quanto  mai  alcun' altro  fiisse.  uedendosì  da  colei.  c컫 
tanto  amami,  estierc  diuiso.  di  passione  si  sentia  morire,  nelln- 
quale  scndo  per  lo  »pneio  di  uno  anno  continuato'  et  o^i 
giorno  »entendosì  maggiormente  dell'amore  di  lei  trafitto,  ^ 
farle  oiA  in  alcuna  maniera  intendere  si  dispose.  Onde  haueaj^H 

K  '  da.     '  luno.     '  centioUBro.  ^^H 


-    87    - 

Bnu  iiiK/.znutu  dì  rose  et  altri  fìori  <ìou  tal'  iirtìlicio  composto, 
elle  la  faccia  di  lei  in  quello  uiua  ni  ncor^rea.  per  un  suo  sento 
Becretamente  glielo  mandò.  Kieeuuto  duiiQiie  Oialla  dal  ^do 
fc^rìsteno,  ilqnal' ella  sopra  ogni  altra  co^a  amaua,  una  coei 
et  nobil  dono,  pin  fiate  bacpiatolo,  nel  sno  giardino  subi- 
tamente porse,  doiie  raecolti  molti  fiori  et  in  nn  mazzuolo  it 
suo  ritratto  et  di  Feristeno  haueiido  figurato,  per  l' istesso 
jeruo  glie  lo  mando;  ilqnale  quantunque  Feristeno  liauesee  con 
p-andi'  allegrezza  ueduto,  nondimeno  per  lo  grande  umore, 
[he  ie  portaun.  non  guari  dopo,  una  graue  int'erniità  ne  gli 
Wpninenne.  Di  che  sendosi  il  jjadre  anednto.  il  souerehio 
femore,  olit  il  figliuolo  A  Giulia  portaua,  essere  cagione,  senza 
llcnno  indugio  ul  padre  dì  lei .  laquale  per  l' ìstesso  accidente 

;' medesimi  termini  si  ritrouana,  se  n'andò;  (S/,tJ3)  ft  cui 
liesp:  .1  patti,  amico  cariBsimo,  si  nogliono  ouseniarc.  La 
Aa  figlinola  {■  lioggi  tnnìuennta  in  etfi  da  marito,  etFeristeno 
\  presto  di  prenderla  per  moglie.  Ondo  caramente  prpgoti, 
!  le  lor  nozze  tantosto  faceianno.  per  poter  loro,  cbe  si  ar- 
dentemente pi  amano,  da  certa  morte  liberare."  Al  cbe  fare 
1  padre  di  Oinlla  Rendo  prontiufiìmo,  ordinata  una  gran  festa, 
e  apoiisalitìe  fecero  solennemente  celebrare.  Kt  percioche  la 
bncinlla  era  ili  marauiglio^a  bellezza,  incontanente  di  ciò  all' 
irrecohie  del  Ite  la  fama  coree.  Ilquiile.  tutto  che  uednta  non 
rhaneeiHe.  per  udire  nondimeno  tanto  la  beltà  di  lei  h  cele- 
irare,   di   uederlu  m  dispose:    et   subitamente  fatti  per  i  suoi 

RÌni^trì  di  Ferìsteno  et  ili  Ouilla  i  ueccbi  padri  ft  se  cbiamare, 

mpofie  loro,  che  l'istesso  giorno  xenza  alcun  fallo  i  figliuoli, 
gicoi  le  fponsulitie  hauenno  celebrate,  dimesscrn  alla  presenza 
§tiH  condurre.  Al  cut  com mandamento  i  buon  padri  presti, 
'gìouauetti  di  ricclii  panni  guarniti,  i4Ì  come  allo  stato  loro 
f' ftceonueniu.  al  palagio  reale  ^'auiarono:  et  dinanzi  al  He 
^JDiparsi.  tantosto  eh'  egli  della  bellezza  della  sposa  si  fu  ae- 
leertato,  laquale  anco  maggior  gli  jtaruo  di  quello,  che  la  fuma 
•onHto  bauea.  dell'amor  di  lei  sentendosi  tieramcnte  trafitto, 
A  Keristeno  rìuolto:  „lo  ti  commando',  disse.  ,.chc  tu  d'altra 
ldi>nna  pmuedendotì.  cotesta  fiinclnlla  babbia  per  la  persona 
liitt  à  rilasciare:   perciò  che  io  à  piacer  mio  di  lei  intendo  di 

HnpiHTi):    et  ciò  oue  tu  non  babbia  nello  spacio  di  tre  giorni 


~     ftR     — 

eBserinit".  li«i  h  wa[icii',  clit>  inciintiirn^iiU'  io  ti  farro  In 
dttl  liucto  spiccaro."  I,e  <imii  ]nirol**  Imaendo  ft  t'oririteiici  1 
finita  noia  reciit»:  ^Sire".  ni  lic  rihpono.  .ntraiia  nel  ucro  ci 
ilaru  pitrmi  la  {iroput^tH  uo^tra:  et  fi  line  olii'  tosto  lmbbiflt<>  il 
fiero  jiniponiniento  nostro  ad  PHeetiuire.  tutto  che  io  non  sis 
mai  d' alcnno  i^tiito  uiicìdisle ,  et  perciò  di  rotai  morte,  qnai 
uoi  mi  proponete,  io  non  Hin  degno,  ni  t'o  intoiiderc.  (-Uc  uio» 
la  HpiiHH  min  ne  à  uol,  nu  ad  altro  liuoiiio  nono  mai  per  rìlt- 
ni'inrc."  Dallftqnal  nt^pofta  pndìrandosi  il  Ite  grandemente 
oftepo:  iiprcioc'lio  hauendo  i-gW  mi  «no  fratello  uecii^o,  «I  cai 
fi};liuolo.  prima  ehe  'I  Itf,  lor  padre,  della  prei<ente  dita  pastiaoHe. 
gli  In  ila  Ini  iinpotito.  v'  haueme  una  sna  lìglìuolg  k  umrìtare. 
il(|ual  misfatto  per  non  liaoer  ad  ubidire  il  commaiidaniento 
del  padre  commìoe.  et  po^eia  il  nipote  et  la  propria  tÌKliuol», 
ehe  gl'liauea  ad  esuer  moglie,  i^  perpetua  pricioiii!  condrnnft: 
et  eonoHeendofi  egli  mietdiale,  et  per  la  ritiposta  di  Feristcno 
degno  della  morte:  t^Dunque",  di ^»(' egli  fra  »=e  cteeso,  „cotitiu 
per  haner'io  il  mìe  fratello  ueciso,  altro  non  mi  unol  colle  pa- 
role fne  Hignitteare.  f  ni  un  che  non  egli,  uiu  io.  elie  inicidiale 
cono,  di  pena  ea])itiile  debbo  essere  dannato."  Onde  hauendn 
l'animo  pieno  di  mal  talento.  a''iiuni  ininit^tri  impope.  ebe  le- 
gato et  incarceratolo,  la  ne^uente  mattina  per  tempo  l'baiic»- 
Hero  à  gittare  in  mare,  l'oreia  al  padre  delln  faneiiilla  riuolto 
„V.  nr,  disn'egli.  ..nino  elie  olirò  [li/.  tì4l  io  ti  fiiceia  inten- 
dere, la  tna  tìgliucda.  <)uule  fra  pcehi  giorni  Fecondo  la  hfge 
min  di  pjio^are  intendo,  ]>i'e^»o  di  te  euftodirui."  Kt  ):i>»to  he 
at  uno  Nermone.  i  migerì  et  doloroH  padri,  r|Dali  per  eotaV  ir- 
cideute  in  grande  confuKÌoiic  ci  ritrouaoaiio,  dalla  preKcnu 
fina  lieetitiò.  PoNeia  rimalo  egli  nolo,  tutto  ehe  dell'  «more  di 
Giulia  fuHNe  lieramente  acceso,  nondimeno  liaueudo  aueura  io 
ne  alcuna  »>eintillpttadi  ragione,  liopra  la  rÌNpoHtu  da  Fcri^teno 
datagli  iiolle  de' «noi  dottori  il  conciglio  ricercare.  Onde  fattili 
dinan/.!  li  He  uenire,  il  tutto  per  ordine  lor  racconto  et,  che 
xojira  di  eiò  V  hanem^ero  A  consigliare,  loro  impose.  Intcìu 
dunque  i  dottori  la  propOKta  dal  Ite  Inr  fatta,  et  coDoMCndo, 
eb' egli  eoutra  Ferìstcìio  ni^xiina  ragione  non  bauv»>  dal  ||1b 
necebio  di  loro  in  eotal  gui^a  gli  fu  rispoHto:  „!o  gindicIiweS, 
Sire,  ottimamente  fatto,  ebe  1  giouaii'-tto  4^'brÌNtiano  fiu<HeFpri- 


k 


■gitiiiHtu;  [lercitiche  non  esuendo  egli  titiUo  micidiale,   iupiiinta- 

'  niputp  sì  farobbe  à  dargli  la  morte:   et  nella  nos-tru  legge  noi 

ritrouamo ,    che  Macometto  ci  {iromette  di  donere  inimìobenol' 

)  mente  coll'ira  »na  il  giorno  del  giudicio  tutti  r^ue' MiiBHtilmani 

perseguitare,  i  quali  k  Christiani  tribntarìj  alcuna  ingiurìa  liar- 

rmimo    fatta."*    l^e    (|uuì  parole    tutto  die  al  Re  gran  timore 

apportassero,  nonilimeno  il  fiero  suo  proponimento   la^eiar  non 

notle:  et  da  nnouo  chiamati  i\  «e  i  snoi   niiuistri,   lor  impose, 

cbe'l  minerò  Feristeno  hauemsero  la  seguente  matina  h  gittare 

in    mare.     Mji  Iddio,   giui^to    rìguardatore    dell'  innocenza   del 

gioDanetto.  uoicndolu  dall'  ingiusta  sentenza  del  He  liberare,  et 

il  misero'  et  dolente  padre  racconsolare,   allo    scampo   di    luì 

in  cotal  gnifa  ritrouù   compendo.     Himeii   il   precettore   di  Fe- 

rìtiteiio  uno  tigliuolo,  Giaesemen  nominato,  iliiuale,  oltre  molte 

altre  nirtu.  nell'  arte  di  far  eaue  cottera  colla  uirtu  di  una  sua 

oergn  »i  fattamente  nnlea.  cbe  in  pìcciol  >:pHcÌo^  di  tempo  tre 

et  quattro  miglia  di  strada  s'harrebbe  fatto,  et  appreFso  ogni 

itrosso  moro  con  qnt^lla  roinpea  et  raceoneiaua  di  maniera,  che 

niuno.  per  liiiomo  aecorto  eli' ei  «i  fame  stato,  non  «e    ne  sa- 

I  Tcbbe   giamai   potuto   auedeve.    Cotesto  gìouane  d'uno  lungo 

m  oittggio  rii^tottso  giorno  dell'accidente  à  Feristeno  auenuto  al 

l 'tardo  ritornato,    et  intesa  la  crudele  et  ìuginsta  Reutenza  dal 

m  Ite  datagli,  tenerumeute amandolo,  ducotitl  sciugura  ridispose 

H  rolla  uirtu  sua  di  lilitrarlo:    et  ito  alta  titanza   del  padre    di 

■  lui,  et  fattogli  ciò  intendere,  tutto  lo  racconsolo.    Sopragiunta 

B  dunque  la  notte   auintoiii  Giai^^emen   uerso '1    luogo,    doue  Fe- 

B  ri^teoo  incarcerato  rì  rìtronaun,   tolta    la  uerga  in  mano,  per 

B  H>lt?rra  wi  fece  la  uiaalla  prigione,  il  cui  muro  dopo  e' hebbe 

B  rotto,  qniui  il  misero  gionanetto.  cbe  in  sante  orationi  dimu- 

B  rana,  rìtrono:  et  chiamatolo  et  per  la  mano  presolo,  dopo  uno 

B  lungo  ragionamento  lo  preg6  à  «tare  di  buon'  animo,  prometten- 

B  dogli,  che  nneoru  à  suo  bell'agio  la  HUa  Giulia  si  goderebbe: 

H  et  in  cotal  guioa  trattolo  della  prigione,  hauendo  il  muro,  come 

H  prina  era,   raccoDCÌa-( £A  65)to ,   al   uecchio  et  doloroso  padre 

H  loeccduBse;    ìhpiale.  poscia  che '1  figliuolo  bebbe  ueduto,  per 

H  «BBerckÌH  letitia  lagrìmando.  1'  abbracciò.     Poscia,  percioclie  il 

H  porno  K)  anicinaua.  et  tempo  non  era   in  lunghi   ragionamenti 

H  di  ititnorare,  A  Giaseiemen  rìuolto.   et  quelle  gratie  rcndutegli. 


L 


-     90    _ 

clic  »I  ffraii  lii'iK'lìi-jii  <1u  luì  riceiiiito  m'  )iO(toiiucnÌHnu.  carKmcnlo 
lo  iirogò,  KÌìQ  hationdo  egli  Ferìsteiio  dalla  morte  liberalo.  Ai 
lui  «nco  hauenNP  A  jircuder  In  cnra.  Ìii  uli^nua  parte  dtflln  cìttA 
tiitio  à  tanto  naticundcndolu,  che  nltrn  hiiueBmero  potuto  dilibe- 
rare.  Al  che  diuior'trutofi  OiaiirieuK^u  proiiticimo .  rineuuta  dal 
uecchio  buona  fonima  di  danari,  et  <(Uol]i;  pronimonì  falte, 
«he  al  uiuere  loro  eruuo  uecefriani-,  tolta  una  nana  h  pilone. 
<|Uar*Fra  alle  mura  della  cititi  uii-ina,  ijuiui  Fi-rìfteno  cou- 
duHMe.  Hor.  couio  prima  fu  giorno,  uutendo  Ì  tninistrì  del  Hp 
il  e  om  ni  andamento  di  lui  esiieqnire,  chetamente  uen>o  la  pri- 
gione auintiei,  et  in  quella  Lontrati,  Kcriitteno  non  ni  ritranaroDo; 
ot  Hcoei'i  molti  lumi  per  uodore  He  in  alcuna  parte  fuoRf*  etata 
rotta,  intera  et  itaua  la  uidcro.  Uel  qual' accidente  tutti  Htupe- 
lutti,  a'' consiglieri  del  He  rtubitumente  corsero  A  raceontarto: 
i  quali  dataHÌ  grande  ammìratìone.  uarìamentfi  l'interiiretanann. 
dicendo  aleuni,  clic  non  esibendo  In  prigione  in  alcuna  partr 
rotta,  eift  era  per  l'innocenza  del  gionane  mirnooItitiampiHe 
ancnnto*;  al  clic  gli  altri  non  afnentundo.  con  dire,  olir  ì  Chri- 
^tiani  erano  carichi  dì  peccati,  al  Ite  dello  fcampo  di  Ferinteno 
dauano  la  cagione,  per  haucr  egli  nella  Rontenza  k  lui  dati 
contra  la  legge  Mussuluinna  o|)erato.  MA  pereio  che  la  firn 
natura  del  lic  cono^ceano.  ìlquale,  one  gli  fusse  caduto  nel 
pcnHÌero,  che  ì  ministri  per  danari  liauexfiero  lasciato  Fcristeno 
fuggire,  linrrchhe  lor  data  crndel  morte,  conchilifero,  che  oi6 
non  gli  hutienHe  A  pnlecare,  et  a' ' uiini)<tri  ordinarono,  che 
tratto  dall'  altre  prigioni  alcuno  malfattore  degno  della  morte, 
qnello  haneBoeni  à  pittare  nel  mare,  et  cubilamentc  al  He  fi- 
portaflNcru  di  hauere  la  mattina  per  tempo  ii  Ferìsteno  la  mnrtc 
data.  Il  che  hauendo  senxa  alenno  indugio  Ì  ministri  t.»>tt- 
quito.  et  al  Ho  della  morte  di  Feristeno  la  nouella  recata,  non 
mì  pno  dire  quanto  ei  di  ciò  lieto  et  allegro  ne  rimase,  Pusdì 
hauendo  al  padre  di  Giulia  tatto  intendere,  che,  nendo  Ferintenit 
già  marito  di  lei  di  nita  jinno,  deuesso  la  figliuola  una  il  M 
condurre,  qua!' egli  secondo  la  legge  sua  fposiir  uoica,  il  tì- 
mido ueoc-hiarello  temendo,  che  ciò,  che  fi  KeriKteno  ancnulu 
enHcr  credea,  alla  figliuola  sua  et  ù  lui  anco  non  atienis^e^  one 
al  He  non  l' bancnee  subitamente  eonsignnta,  gli  fece  iirtes- 
dere,  ch'egli  ad  ogni  piacer  suo  della  figliuola  et  d'ogn'altn 

'  quali'.    *  BUBse.    *  k.    '  auitaato. 


—    91 


potea  disporre.  Onde  ritronaiidoBÌ  hi  misera  fan- 
in  in  si  mÌBero  et  doloroso  stato,  et  conoscendo  di  donere 
lui  essere  goduta,  che  al  diletto  suo  Feristeno  si  erndel 
data  hanea,  dirottamente  piangendo,  h  gulea  di  dii^p(*rata 
berd  se  stesila  dì  aita  priuare;  et  )ireso  uno  coltello  et  uo- 
t36))eDdoeì  con  quello  ^uenare.  da  una  figliuola  della  balia 
Achei  chiamata,  che  seco  sempre  dimorana,  tu  tenuta:  la- 
te hanendola  di  ciò  grandemente  ripresa,  le  dimostrò  quanto 
le  error  fussi-  il  dii$]>erar8i ,  et  che,  one  da  se  stessa  si 
nrcisa,  V  anima  ena  eternamente  nel  penaee  fuoco  dello 
no  serebbe  stata  dannata.  Onde  con  si  fatte  et  molt  altre 
mi  bnneudola  dal  fiero  suo  proponimento  rimossa  et  rac- 
lolatn  alqnanto.  le  uenne  anco  A  dire,  che  non  cosi  agenol- 
te  8'  hauea  alle  parole  de!  tiranno  à  prestar  fede,  ilqunic 
iner  fatto  Feristeno  morire  hauen  per  la  città  palesato, 
1  ella  in  nisHuna  gruisa  creder  non  potea.  A  eni:  „Io 
mente  conosco .  Achei  eurissima",  la  lagrimosa  fìinlbi 
iBe.  ,.iibe  tu  uedendouii  tanto  bigognosa  di  conforto,  per  lo 
irchio  amore ,  che  tu.  mi  porti ,  in  ogni  maniera  tenti  dal 
lonimeBto  della  morte  ntrarmi.  Ma  dimmi  di  gratia,  ou'io 
s  à  me  stessa  la  morte  non  dia.  et  che  in  si  misero  stato 
jita,  del  mio  carì»BÌmo  marito  prinn  io  mi  rimanga,  parti 
i  ragiooeuole.  che  della  uirginità  mia  ;\  sì  crudele  et  empio 
ino  et  della  nostra  fede  nimico  io  debba  far  dono?"  „Mai 
',  icbel  dìssele.  „ne  à  ciò  mai  io  uì  conforterei:  percioche 
>ioi  et  della  fede  di  Chrieto  io  mi  dimostrerei  poco  amica: 
coi  aiuto  io  spero,  che  k  cotal  sciagura  anco  troueremo 
IQ  compeo^o.  Uoi  deuete  pur  sapere  di  quanto  buona  et 
ta  vita  il  confessor  nostro  sia  da  ciascheduno  tenuto:  lui, 
cosi  &  uoi  piaccia,  faremo  incontanente  à  noi  uenire,  il- 
ie.  poscia  che  gì' barremo  il  bisogno  et  uoloutft  nostra  rac- 
ttta,  Bono  certa',  che  colla  gratta  dì  Dio  ci  darà  alcun' 
E  et  buon  uoDsiglio.-'  Laqual  opinione  hauendo  la  doln- 
I  Giulia  appronata,  Ìl  confessore  subitamente  mandarono  a 
à  Rui  hauendo  il  tatto  narrato  et  pregatolo,  che  in 
I  Hciagnra  alctm  consiglio  aolesse  lor  dure,  alla  lagrimosa 
Stdla  rìnolto:  nFigliuola",  dissele,  ,.noi  per  alcun  strano 
(ideate,  ohe  ci  auenga,  non  debbiamo  mai  disperarsi:    anzi 


ritoirendo  à  CliriBto.    hsbbiumu  Hiip|ilìi'h(>utiliiiciiU-  à  prei^arlo, 
che  ci  uoglÌH  porgere  nieuiiu  uiuto:    iierciticl»!  oi  nitii  non  ah 
banilmm   [^)liunqup   in   lai    ftì    roufida.     Prìmieruineiiti;    dunque 
noi  et  io  iiii^ieuie  eoi  ni(-/,/,o  dell' nnitioiii  et  de' digiuni  leutn- 
remo    di    placare    l'ira    del    signor  Dio.    et  |ire^arcnlo,   che. 
hitii<?ndo  a' '  pciicati  uoHtri  riguardo,  in  tanta  iieeei^ttirt't  ci  no- 
^lia  ali'Uij  Hourornio  dare  :  poMcia,  oiie  aneiiga.  ehe  tn,  lìinUa,  di- 
nanzi  al  Ite  eondutta  hìu,    dopu   fattagli   la  debita   riuercuui: 
,Kire',    gli  dirai.    ,pereioclie   ucramente  onoKeo.    hanendo  noi 
statuito,  ch'io  uoHtra  Mpowa  eia.  il  grande   et    perfetto  «.man. 
nhe  mi  portate,    «upplieemente  pregoui ,    elie  la  prima   grafia, 
oir  io  Kono  per  eliiederui,  ixin  mi  liulibiate  à  negare,  vii'  è  questa, 
ohe,  ])rima  che  uoi  le  Hpoii.-:Hlitic  mìe  faecintc  oelebrarp,  qn»- 
ninta  giorni  mi  uogliate  noneedere,    nel  cui  Hpaciu  in  alcnn* 
camera  del  palagio  uontro  cur^todita,  Ìo  pot^na  à  eer-ìBiAìiitt 
mie  biwdgnc  sodisfare':    ilche  Ìo  sono  «erto,  ni  perch'agli  fc^ 
nentementc  ti  ama,   /i  anco  perche  il  «lignor  Dio  eo^i  ]lerelc^ 
terà,   ch'ei  ngn  6  jier  negarti.     l'oscÌB  dunque,  che   ta  rìt  ài 
lui  harraì  ottenuto,  eutrata  in  quella  camera,  eh' ei  ti  fariwii- 
signare,  mille  Fate,r  nostri  al  giorno  dicendu,  il  tempo  di  ij»- 
ranta  dì  digiunerai:     ili'he  fatto  che    harrai,  io  ti  ue^-i'rto,  (Ae 
dalla  grande  difauentura.  Delinquale  hora  tu  ti  rìiruoui,  seni 
liberata."     Allequai    parole    posto   e'  hchbe   finn   il    confeBsore. 
non   fi   può  dire   quanto   del  consiglio   di    lui  Oiulla  et  Achrl 
sodisfatte  rimasero:    dallequai .  datii  lor  prima  la  fun  bi^ofdi- 
tioue,  presa  licen/.a,  il  sant' huomo  iti  partì,  Ne  dopo'  guarì  di  ] 
tempo  pass6,    che   una   gran   compagnia  di  donne    riccamente 
UCHtite  d'ordine   del  Ite   alla   stanza   del  padre  della  fanoÌDUa 
»\  auiarono  per  uolerla  solennemente  al  palagio  del  He  aecon- 
pagnare:    leqnai  da  Giulia   con  nllcgra   l'accia  rieeuute,  hwo 
per  alquanto  impacio  dimorarono.  Poscia  insieme  eolla  sua  M» 
Achei  iierso  il  palugìo   reale,   dalla  dolorosa  madre   et  dillo 
miitrone   del  Ke  accompagnata,    prewe    il    camino.     Della   cu» 
uenntu  haunta    il  He  nouella,  scese  subitamente'   le   ifcale  d«l 
palagio,  nel  cortile  con  un' honorata  compagnia  di  canallieri 
la  stana  appettando,     (liuula  dunque  che   Fu   alla  ]irc!<cuza   dt 
lui.    et    csiiiequito    quanto    dal    confestiore    insegnatule   fu,     il 
tempo  di  quaranta  giorni  ^-li  dimiindó.     Ilehe  haueudole  ìl  R« 


*  dopò. 


-    D.T    - 

»ti  ailegru  taccia  cmiccSHO .  cliìaiH.-ito  ÌI  suo  tosoricre.  et  dì 
"elioni A^iiui  gioielli  fattole  lare  uno  solenne  duao,  oi-dìnò,  ohe 
KreCHntente  colla  sua  Achei  in  mia  stanza,  che  nel  giardino 
1  piilugio  reale  era:  i»  un  luogo,  Giuliutano  chiamato,  fufiee 
wr  lu  )i{ia[io  da  lei  dimandato  cui^todìta.  Non  gunrì  luntani) 
Wlqtml  luogo  io  un'  altra  habitatione  la  propria  figliuola 
>  imprigiriuata  teneu  :  ne  quiai  alcun'  altru  persona  entrar 
poteu,  fuori  che  una  necchiarella .  à  cui.  percioche  era  gran 
maestra  di  acconciar  gianlinì.  la  unra  di  quel  luogo  era  com- 
incia, iior  quiui  in  oracioni  et  iireghi  la  dolorot^a  Giulia,  Be- 
Condo  1  consiglio  del  confeHxore,  tutto  di  dimorando,  auenue. 
ihc  la  figliuola  del'  He.  A  cui  la  uocchiarella  la  nenata  di 
liiilla  hauea  palesata,  mì  pose  in  animo  di  uolerle  parluro,  et 
ì  €ìfi  laucud»  il  padre  caramente  fatlu  pregare,  il  disiderìo 
lu  ugvuolmcnte  ottenne,  llchc  hauendo  à  Giulia  nubitauiente 
-  nn»  l'uà  cameriera  tatto  intendere,  da  lei  fu  con  allegra 
Keia  incontrala  et  rìceuuta.  Collaquale  haueudo  per  buon 
MÌO  di  uarie  cose  dÌui«?ato,  le  uenne  anco  in  un  lungo  ragio- 
nento  la  disauentìira  t^ua  da  principio  à  raccontare.  Unde 
mnendoU  di  se  mos^^a  à  gran  cumpusNÌone,  et  conosciuto  la 
Igliuola  del  He  con  quantti  sicurtà  Giulia  le  miserie  sue  le 
k&nea  narrate,  eli' anco  la  morte  del  zio,  lu  prigionia  del  mn- 
lìtu  et  il  lungo  tempo,  che  quiui  ÌI  padre  la  tenea  rinchiusa, 
le  fé  pale-fé.  Et  per  ci6  haucndu  le  due  giouanettc  una  gran 
iomesticheziCH  tra  lor  fatta,  et  gran  parte  del  {Bl.  68l  giorno 
Innetne  dimorando .  perche  sperava  Giulia  col  secreto ,  chel 
nafeMiore  insegnato  le  hauea,  di  douer  tosto  dalle  mani  del 
tinimo  liberarsi,  quello  anco  alla  iigliuola  di  lui.  &  fine  eh' ella 
BedMimamente  »' huuegse  k  liberare,  insegnar  uoUe.  Et  po- 
«cii  che  un  giorno  tra  loro  di  uarie  cose  lungamente  hebbero 
r  dinne  Giulia:  „Pereioche  io  ueramente  conosco  di 
doDere  eoli'  aiuto  di  Dio  col  mezzo  d'  uno  secreto,  che  dal  con- 
tRvOT  mio,  hnomo  di  buona  et  santa  uita,  apparai,  dalle  mani 
dell'empio  Re  tosto  fuggire,  et  nello  primiero  mio  stato  ritor- 
che  tu  qui  habbìu  nella  tna  prigionia  à  rimanere, 
paadeuicnlc  mi  duole,  oue  tu  mi  prometta  di  non  fare  di  ciò 
^  ulcua  parola,  quello  anco  à  te  fan')  palese,  accertan- 
'  B  noleadotene  tu  sernire,   alle   miserie  tue  subito  com- 


penso  ritrouerai.-'  Di  dm  ha  ut-mi  ni  e  molte  gr&tìe  renduh>  U 
flgliauitt  lU'l  iU;  et  promessole  dì  non  tloacr  ciò  ehaì  ad  slego 
palesare,  oaramente  la  jiregi»,  uiie  rii'i  gli  haiiesiie  incontaneBte 
ad  itiHegtmrf!,  por  poter  anco  ella  dullo  tiim>ro  Ktat».  in  cbe  ig 
rìtronaua,  liberarci.  Onde  Imuendolc  Giulia  il  hittn  t>en7a  ll- 
vuno  indugio  ÌB|ioHto,  et  nrnimentfì  immidole,  vite,  con  ni 
secreto  hauesHP  dalla  prigionia  sua  ne  et  il  marito  à  liberare, 
à  Dio  tv  noto,  ouc  ella  nello  primiero  mio  Ntato  {n»w  rcitl- 
tuita,  d'  liauerHÌ  incontanente  iV  batte/.'Aare.  Kt  ringraticte 
Giulia  della  grande  amorenoleitT'.a.  ehe  le  lianea  dimoKtr».  alli 
stanza  sua  ritornata,  al  do  giuno  et  al  dire  Ì  mille  Pater 
nostri  diede  diuotamente  principio.  Nelle  quai  mme  lianendo 
giù  Oiiilln  alquanti  giorni  eontinuatii.  pamele  una  aottn  in 
Hogno  il  misero  Feristeno  di  nedere.  llquak*  seco  della  scio- 
gura  HUa  dolendutii,  caramente  la  pregaaa,  che,  poscia  ch'ella 
di  tanta  sua  disauenturu  era  stata  eagione,  al  meno  con  ano 
de' suoi  maitKiioli  di  rose,  neliinule  In  faeria  di  lei  scorger  pn- 
tCHHc.  r  tianesHe  à  consolare.  Ma  non  potendo  in  eotal  so^o 
Inngamente  continuare,  ])er  essersi  ]ier  lo  gran  dolore,  clie  le 
parole  di  ferìsten»  le  haaeano  apportato,  sniiitamente  dtwttta, 
cliismata  Aeliel  compagna  ena.  il  tutto  per  ordine  le  raecoalA. 
Laquale  neggendo  perciò  Giulia  tutta  dolorata  ft  lagrìmare, 
con  molte  ragioni  sino  all'  apparire  della  alba  8'  isfurzà  di  evo- 
Hoiarlu.  Alqual  tempo  liauendo  la  uecnhiarella,  che  di  quel 
luogo  tiauea  la  cura,  uno  eanestruccio '  di'  fresche  rosene- 
colte,  et  uno  bellissimo  mnzKUolo  fattone,  h  Giulia  in  nuoif 
del  He  portello  à  preaentare:  laqnale  con  lieta  faccia  rìce- 
uutolo,  alla  donna  oommiue,  che  di  ci/i  n' liaDesse  il  signore 
grandemente  k  ringratiare.  Kt  liauendo  oiA  tolto  |icr  barn 
augurio:  „Madre  mìa",  alla  peeehiarella  dìttso.  „ìij  ueramenlr 
non  posso  negare,  che  '1  mazzuolo  di  rose,  etie  reojito  mi  bancie, 
non  sia  et  bello  et  politamente  aeconeii!)  ;  ma  otte  io  uno  n- 
neatmccio  di  rose  bauer  potessi,  si  bel  mazzuolo  io  ni  fard 
nedere,  eh»  di  gran  lunga  quello,  che  recato  mi  liauete,  di 
bellezza  auanzerebbe.^  Perche  la  ueechìarella.  che  gran(fi/.6i') 
maestra  in  eotal'arte  eaitcrc  credea.  bramosa  di  nedere  i|iiur(o 
in  ciò  la  giouanetta  ualcsse,  incontanente  à  raccoglier  le  fOK 
b' auiò.    Le  quai  tantosto  ehe  A  (iiutla  liebbe  portate,  pernm- 

'  osaeatruccis.    >  de. 


-  % 


piare  ne  Rtesflii,  dit^jiostai^t  di  iiolf?re  «Ha  dimnndii  in  sogno 
K  Ferititene  fiittale  sodiot'are,  ])otitoBÌ  uuo  specchio  dinanzi,  et 
l  quello  ^natatad,  la  proima  facein  sua  nel  mazzaolo  con 
intu  maestria  figurò,  che  qnini  da  ogn' nno  potea  essere  co- 
cciuta. Poccia  fatta  la  ueccliiarella  à  se  uenirc  et  il  maz- 
tolo  prcHcntatoic :  „A  eui  più  ni  piace".  dÌMSelc,  „ne  farete 
Il  quale  tantosto  che  dalla  donna  fn  ueduto.  accortasi. 
vbe  iti  belio  et  dilieatu  era.  che  'I  suo  di  gran  lunga  auanzaua, 
ao^ic^i.  ouc  quello  al  Ke  hauesrte  in  nome  di  Giulia  presen- 
tato, di  doncr'ella  per  auenturu  la  prouision  ^ua.  qual' lianea 
per  la  cura  di  quel  luogo,  perdere,  et  che 'I  lìe  alla  giouaiietta, 
ehe  tanto  io  eutal' arte  nalea,  1' hanes^e  ad  aitsiignare.  Onde 
non  solo  al  He  non  lo  uollc  pref^entare.  ma  dubitando  anco 
elle  uu  giorno  non  haucse'  egli  il  ualorc  della  gionanetta  Ji 
nonoBcere.  onde  n'haucsue  lei  della  prouÌNÌone  »n&  h  prinare, 
prr  i  giardini  della  cittfi  »i  dispose  di  cercare,  »e  alcuno  maestro, 
che  la  Oiulla  anauzasse.  hauesse  potuto  ritrouure.  colte  cui 
faticlie,  oue  le  funse  stato  di  mestieri,  l' lionore  et  prouision 
»aa  6Ì  hauesse  conseruata.  Ma  percioche  alcuno  ritronar  non 
potè,  che  più  bel  mazi!:uolo  di  quello  di  Giulia  osasse  di  fare, 
tutta  dolorosa,  nerso 'I  Giutistano  auiatasi,  in  Giassemeu  si 
neooe  ad  incontrare;  il  quale  tantosto  che '1  mazzuolo  in  mano 
della  necchiarella  uide,  quello  dalla  moglie  di  Feristeno  esser 
stato  fatto  conobbe.  Di  che  allegro  oltremisura:  „Deh  madre 
mia",  dissele.  „uendercstemi  noi  per  aucntnra  quel  mazzuolo 
di  rose?-'  A  cui:  „Mai  si",  rispose  ella,  _ma  men  di  dieci 
Hcndi  io  non  uè  doglio.''  Di  che  fìngendo  il  giouane  di  darsi 
malta  amniiratioue,  replicolle,  che  ou'  ella  due  soli  n'hanesse 
ÌKboniati.  pia  bel  mazzuolo  di  quello  le  farebbe  uedere.  Di 
che  Bendo  la  ueechiarclhi  bramosia  oltre  misura:  ^lo  certa- 
mente", risposegli.  „uon  due.  ma  cinque  mi  contento  d'isbor- 
tiare,  one  tu  non  nno  più  bello,  ma  un  cosi  fatto  mazzuolo  mi 
faevia  baucre."  Et  in  cotal  guisa  accordatisi,  con  ìncredibil 
letitia.  presa  la  necchiarella  per  la  mano,  alla  stanza,  doue 
Forifteno  diuioraua.  la  condusse.  Alla  cui  presenza  poscia  ohe 
furono  arriuali.  accostatoglisi  Gìassemen  all' orrecchie  :  „St»- 
teuoiie  hoggi  mai  allegro'',  dìss'  egli.  ..che  buone  nonelle  hora 
io  ni  reco."  Per  lequai  parole  il  gionanetto  incontanente  in 
pie  leuatosi,  et  alla  donna  riunito ,  uediitole  il  mazzuolo  della 
«OH  Gialla  in  mano,  et  inteso  il  patto,  che  Giassemen  et  ella 


fulto  linui'HiJu:  „llor.  innilrc  mia",  diesulu.  ^otit- uno  omii 
ciò  di  roi^e  uui  mi  rucliiate,  io  ni  iarti  utiu  mH2/.iiolcf  lii 
luiif^a  |iiu  bello  del  nostro  ucdert-,-'  Il  cUl-  (liKidoraiuln  ell« 
eo)ira  ogni  nltrn  coKa,  por  non  hniier  più  del  ualore  di  Oinllft 
à  temeiv.  lagnato  quiui  il  huo  niHzeuolo,  It^  nmc  proHtameiite 
andò  ù  preparare.  Mù  [III.  70)  FeriKtcuo  fra  tanto  liancDdo 
quello  ben  milU^  et  più  fiate  bat^iato.  una  lìtcra  à  ('ÌuIIh  ifvrì- 
uendo,  la  prìgonia  n^ua  et  ogni  altra  cooa  inxìiio  ii  quclgionw 
aneuatagli  le  te  pal^He,  raramente  pregandola,  di' ella  aneti 
inedei4Ìmauicute  dello  «tato  di  lei  et  del  luogo,  doue  ti  ritiv 
uaua,  r  haUGBHO  ail  accertare:  percìoche  agcuolmcnte  colk 
nìrtu  di  tiiaMiieOK'n ,  che  dalla  morte  liberato  1' hauea,  a  lei 
sarebbe  andato,  l'oiicia  liauendo  la  letera  dentro  d'  una  cauua 
nascoHta,  la  ueccbiarella.  i;he  le  rose  gli  portusHC,  Htaua  appet- 
tando, laqaalfl  tantosto  che  con  quelle  t'n  A  Feristeno  ritornata, 
presa  egli  la  cautia  in  mano,  uno  mazzuolo  «opra  dì  lattameiid- 
ui  aceonoio,  ehe '1  uiuo  ritratto  huo  et  della  >(ua  Gialla  ijiiìbì 
dì  potea  uedere;  et  con  tal  artificii)  le  roxe  rompone .  ebv  di 
bellezza  quello  dì  Giulia  di  gran  lunga  anunr-itu».  Pfl»cia 
hsuendolo  alla  ueccbiarella  presentalo:  ^Miidre  mia*,  dìwiele, 
pio  il  prezzo,  ebe  al  compagno  mio  hauete  promeHHo.  tutto  ui 
dono,  ne  altro  pagamento  da  uoÌ  uoglìo,  saluo  ebe  'I  maxiunl 
e' bora  io  ui  dnno.  al  inaoi^tro,  che  quel  fece,  di  eui  uoÌ  dieci 
ocudi  uè  dimaiiduuute,  iiogHato  dimostrare,  à  flne  eb'  egli  mji- 
pia,  elle  in  questa  eittà  de  gl'altri  anco  ei  ritruouano,  i  «iiui 
più  bei  niazicuoli  del  tiuu  sanno  lare."  Il  eb>?  Iiaueadu  bt 
donna  k  Feristeno  promenHo  et  della  riccuuta  cortesia  mobe 
gratie  rendutcgli,  tutta  lieta  et  allegra  da  lui  ni  parti.  Et 
alla  gìouanetta  arriuata:  „Hor  uedete  un  poeo,  llgliuola",  di»- 
sele.  „ne  anco  io  ho  saputo  uno  mazzuolo  più  bello  del  nostro 
fare."  A  cui  Giulia,  ehe  l'opra  del  marito  subitamente  eunoblie, 
tutta  eonaotata  per  bauer  eonoHciuto,  cb' eì  morto  non  erm: 
„Io  nel  uero**,  rispose,  „iiegar  non  posso,  ehe  'I  mazzuol  nostro 
pio  bello  di  quello,  cb' io  A  uoi  diedi,  non  sia;  mk,  one  lo  mi 
noglìate  laseiare  et  reearmi  delle  rose,  doiuatjaa  un'altra  dì 
assai  maggior  bellezza  io  ui  l'aro  uedere."'  l'erche  In  ueecfaia- 
retlu  disposta  di  uedere  ad  ogni  modo  eiù,  ehe  la  gionanotta 
Bapea  fare,  il  nmz/uolo  lasciolle;  et  essendo  1' bora  tarda,  da 
ohe  lei  si  parti.  Uestata  dunque  Giulia  sola  per  la  molta  letìtìi, 
del  uiuo  marito  banca,  dirottamente  lagrimando.  Achei  conpagna 


Buh  iiiL'outaiiciite  cliiumù,  ;\  cuibuueitdolii  i^trcttameute  nbbruc- 
ciata:  „Mpci>  ti  ralipgra",  liisscle,  «che  Iddio  i  preghi  nostri  ha 
cominoÌRto  ad  cH^audire."  Et  come  s'  era  accertata,  che  Feristeno 
iiìbo  fut^Be.  le  racconta,  il  mazzuolo  di  rose  mostrandole,  che 
per  la  ueccliiarella  egli  mnuduto  le  hauea.  Il  che  non  bì  può 
dire  quanto  contento  ad  Achei  apportasse;  laqnale  tolto  il 
inazzQoIo  in  mano  et  auedutuMÌ ,  che  eopra  una  canna  forata 
«•ra  acconcio,  per  entro  guntandoni,  la  letera,  che  Feristeno 
Kcrìtra  hauca,  ueiine  à  ucdcre.  Il  che  hauciido  à  Giulia  di- 
moKtrato.  della  canna  la  trasse,  et  lettala  d'ogni  accidenti^  à 
Feristoiio  aucnntu  et  dell'animo  di  lui  furono  pienamente  in- 
formate. Onde  uenuta  à  (ììulla  1'  occasione  di  potere  il  marito 
dello  stato  ano  nella  guisa  da  lui  dimosti-ataglì  accertare,  8n- 
bitanien-(B(!.71lte  iu  una  tcterina  ogni  suo  auenimento  raccon- 
togli  et  il  luogo,  tiu'ella  bì  rìlrouaua .  gli  fé  à  sapere:  et  in 
una  picciol  canna  ripostala,  si  come  Ferixteno  fatto  hanea, 
oon  §:ran  djsio  stana  il  seguente  giorno  ad  aspcttui-e.  Del- 
qoalc  tantosto  che  1'  alba  comincia  ad  apparire ,  qniui  la  ueo- 
chiarella  colle  rose  fuarrinata:  le  qnai  poscia  che  Giulia  hebbe 
con  allegra  faccia  rieeuute,  ^opra  la  causa,  done  la  letera  ri- 
porta banca,  uno  mazzuolo,  ohe  di  bellezza  quello  dì  Feristeno 
aiMiai  auanznua.' compose  :  et  alla  ueehiarella  assignatolo.  non 
si  pno  dire  quanta  ammiratione  per  V  artificio  suo  le  appor- 
tamse.  Onde  entrata  nell' istessa  sos]iitione.  in  che  prima  ca- 
duta era,  cbe'l  ìli:,  onc  il  ualore  di  Gialla  iu  cotal  arte  gli 
fni«c  palese,  non  l'hauesse  della  prouision  sua  k  prìnare,  k 
FerÌi«teno  ritornata  insieme  co'l  mazzuolo  di  Giulia  uno  eane- 
slmci-io  di  rose,  perch' egli  uno  più  bello  n' bauesse  &  fare, 
gli  portò:  et  alla  presenza  di  luì  arrìuata,  et  il  mazzuolo  et 
le  ru?e  presentategli:  „Figliuol  mio'',  gli  disse,  npercbc  io  co- 
nosco, che  1  mazzuolo,  che  bora  io  ti  ho  portato,  d'artificio 
ci  di  bellezza  il  tuo  auanza.  ti  ho  insieme  uoluto  delle  rose 
recare,  perche  tu  uno  pin  polito  ne  faccia,  et  il  maestro  di 
quello  conosca  il  nalnr  tuo  del  suo  esser  maggiore."  Lequai 
parole  haueudo  Feristeno  alta  ueechiarella  dimostrato  essergli 
sommaincute  grate,  ricenuto  il  mazzuolo  della  giouanetta,  qua!' 
egli  incontanente  conobbe,  alla  donna  disse,  che  la  sera  al 
tardo  ileoetise  à  lui  per  lo  mazzuolo,  ch'egli  fatto  harrebbe. 
rìtoraare.  Ood' ella  presa  licenza,  et  da  lui  partitasi,  quiui 
Mio    con  GiasBcmen    lo   lasciò:    et  tantosto  ch'ella   hebbe   il 


piede  fuori  <leiru»cio,  egli  tratta  la  Iftpra  ili  Giulia  della 
canna,  disilo  statu  ili  loÌ  et  del  luogu.  doue  fi  rìtriiuHuu.  cnm- 
pìutuiiioii);)!  HI  acrertù.  l'oHcia,  fatto  delle-  ror>e,  che  la  neceiiia- 
rel la  portate  gli  liiiuea,  uiiu  mazzuolo,  che  gl'altri  tutti  di  ^tbh 
luugii  ili  bellezza  auanxaua,  Im  nera  À  lei  lo  consigliò,  hnquale 
ueraincnte  conuNepndo,  rhe  I  [lin  bello  di  quello  far  noD  Ri 
putca:  et  pereìù  del  tipiore.  elie  |iiiina  hauea,  tutta  ì«|ioglÌs- 
tasi,  alla  sua  «tanza  tutta  nonteiila  ne  ne  ritorni''.  Hor' essendo 
Ferintcno  lieto  et  alli^gro  oltre  misura  per  luiuer  hauuto  delU 
Hua  Uiulla  nouella:  et  eniioscendo  quanto  ci  teneramente  ila 
lei  amato  I'uhnc.  ilinpOKto  di  uolerla  iii  ogni  maniera  rìcouerare, 
al  suo  Oia»»enieii,  'perche  in  ciA  1'  haucriee  ad  aitare,  molti 
preghi  porse;  ti  cui  egli  ttubìtameoto  in  cotal  guisa  rÌMpow: 
nVoi  liauete  &  itapere,  «migliore,  che  uicino  al  luogo,  doue  la 
gìnuanetta  dimora,  uno  grande  et  bellissimo  palagio  »«i  ritmoaa, 
ilqualc  cHiieudo  d'uno  certo  mereatante,  ehe  al  He  di  molti 
danari  ù  debitore ,  bora  publicamente  per  lo  Anco  kÌ  uende: 
onde,  (|UttndoUoi  diliberaste  di  coiU])erarlo.  agcuolmentc  cì  fo- 
trobbo  il  pen»ier  nostro  riuscire.-'  Il  qual  coosiglio  haueoda 
Ferifteno  Hommameutc  lodato,  &  GiaKMemcn  dittoe.  che  quello 
per  ogni  prezzo  wi  huueiiMe  fi  comperare.  Omle  baucudo  in- 
contanente egli  finto  di  cx-llìl.  T^lsere  uno  meriwitante  forastie- 
ro.  a' '  eousiglieri  del  nignore  »i  aulò;  et  fatto  loro  intendere, 
fihe  di  luittano  paeme  con  uno  suo  compagno  per  qniui  lunga- 
mente  dimorare  era  uennto,  co' danari .  che  dal  padre  di  Fe- 
rieteno  rìceuctte,  quello  compeKi:  et  Intuendolo  riccameutir  d'ogni 
cosa  guarnito,  scnzii  alcuno  indugio  con  FeriHtcno  1'  and^  ad 
liabitare.  Poscia  culla  uirtu  della  uerga  fatto»  sotterra  la  stradm 
ninn  alla  stanza ,  doue  Cliulla  ni  ritronaua.  quiui  eoi  padron 
HUo  ehetameute  periiennc.  Doue  buucndo  tVmteno  la  muglic 
Bua  ritrouata,  che  per  lo  lungo  digiuno  et  molte  oratioui 
dtauea,  «opra '1  letto  gittataui,  prendea  alquanto  di  ripofo, 
presso  di  lei  coricatosi,  di  dolcezza  dirottamente  lagrimundo^ 
Htrettamente  l' abbracciò.  La  onde  la  giouanetta  Huegliata», 
et  il  carissimo  suo  marito  ueggendo,  giudicando  di  soguar^ 
nulla  gli  dicca.  Ma  egli  affettuosamente  stringendola,  et  se» 
cominciando  à  ragionare,  si  foce,  che  accorgeniloBi  ella,  pJic'I 
suo  ttogno  non  era,  il  marito  enrioblie.     I)n  cui  hauendo  iute» 


J 


p  —  m  - 

H   qaal    ^nì^a  qiiiuì   roit  Gìhsscdioh   era  iieDuto,    non    si    può 
Wpe  qnanto   rniinolata   rimase.     Poscia    in   dolci    ragionamenti 
Hftteniitiei   inHie-me    con  Acliel ,    quale   di   eotal'  accidente    era 
Meta  oltre  mi^nra,   et  Oìattgouien   per  la    fatta  strada  al  com- 
perato pala^gio  b'  auiarono.     Done  per  bnon    opacìo    dimorati, 
Ferifittno   à  Oiu^^emeii   rìuolto,  in   cotal  gattina  parlò:.  „A  me 
pare,  carissimo  (iiatisemen,  elio,  poscia  e' liora  e  à  Dio  piaciuto, 
elle  io  co'  1  mezzo  della  tua  uìrtu  in  poter  mio  io  mi    ritrouo 
(olei,  laqnale  sommamente  disiderano,  et  che  a!  disìderio  nostro 
babbìamo  intero  compimento  dato,  ben  fatto  sarebbe,  che  per 
fuggir  l'empito   del   erudoi    tiranno,    con  Gìnlla  et  Aehel  di 
ilQioei  partitici,  in  alcuna  pin   sicura  parte  per   paat^are   tran- 
ijuilla  Ulta  aodansemo  ad  liabìtare."     Al  che  rit4{)Oi4e  c^tii  „Di 

E  sto  fatto,    padrone,   caramente  pregoui,    cbe   Ift  cura  A  me 
Hate  lasciare:    pereiocbe    io    ho    già    buon  pezzo  statuito 
nto  intorno  fi  rio  habhiamo  à  lare;  et  so.  ebe  della  dilibe- 
ratione  mia  compiutamente   Bodisfatto    rimarrete. "     l'er  legnai 
parole  Feristeno  aclietatOi»!,  à  Giassemen  di  (!Otal  fatto  il  pen- 
siero tntto  lasciA.      Ilqnale.   nenuta   la  seguente  mattina,   per 
Iwter  rìgidamente  il  misfatto  del  Uè  ucndicare.  alla  corte  di 
i  aniatosi,  et  hauuta  1'  andienza,  lianendo.  come  nouello  mer- 
ial«ilte,   Keco  molti  ragionamenti  hanuti.    al  palagio,    ch'egli 
iRDClUmente  dal  fisco  comperato  hauea.  per  lo  seguente  giorno 
Pimiìtò,     Et  poi^oia  elle  ciò   dal  Ke  hebbe   ottenuto,    presa  da 
à  licenza,  colla  maggior  letìtia  del  mondo  à  Feristeno  et  h 
fiinlla  se  ne  ritornò,  et  di  tutto  ciò  gli  bebbe  subitamente  in- 
(brmatì,  che  nel  seguente  giorno  haneano  à  fare.    Venuto  dnn- 
1  Re  allboru  statuita    con  tin   hoI   ragazzetto    nel    cortile 
A  solendo  trn  per  le  (icale  del  palagio  salire,  fu  da  Giassemen 
intODtrsto,    et  colla   debita   r(>ueren7.H   riceunto.     Poscia  nella 
kla  entrati,  done  Feristeno  et  Giulia  si  ritrouauano,  il  Ke  sn- 
kUmente  ì  pio-(£(/.  TSÌuanetti  uìde,   iquali   nerso    di  luì  auìa- 
{,  f>i  come  Giassemen  ammaestrati  gl'hanea.  rinerentemente 
lulntamno.    et  baciarongli  le  mani.    Ma  egli,    cbe  dì  tutto 
A  stupefatto  rimase,   parendogli   pure   di    quelli    riconoscere, 
IM  dtesHO  di«ea  :  „CosteÌ  nel  nero  k  me  pare ,   che  la  moglie 
k  m:  et  quegli  non  può  essere,  cbe  Feristeno  primo  marito 
B  lei  non  sia,  ilqual'  io  nel  mare  feci  gittare,  et,  one  ciò  non 
a  neramente  mi  debbo  sognare,"    Dì  che  Giasaemen  mo- 
li di  non  anedersi:  ni^ire".  dìssegli,  „doh  di  gratia.  per- 
7s 


di(!  »tiit(t   uoi    eonì    iioiiHcrOKii?-*     Al   clii?   Ìl  lic    dUiduroHo   dì 
Moeert4i.ri«i  di  ((naiiUi  qiiiui  uciliito  iiKuea.  rii*tt09t!:  „Mi  <■  ncnoto 
non  so   clic  à  mcmoriu,    )K'rflip    houo  ustn-tto  bur  horu  nlU 
MtHDKH  k  ritornare.    Ma  uoi  t'nt  tanto  di  i)U)  non  ui  |iartireli-: 
jierHochn  tra  poco  npatìu  du  iiuouu   io  ini  ritrnnen'i  cim  noi." 
Et  vii}  detto  iiicoutuncnte  »i  parti.    Onde  Oìasfemen  lu-cort»»!, 
ntio  nel  Oinli^tami  andar  tiolra.  per  nod<>re  se  Giulia  quiui  ri- 
trouaua.  Hubita intente  di-' suo!  primi  panni  fattala  riui-i'tirc,  pti 
la  fatta  strada  alla  sua  stanca  la  rnudusse.     Doue   non  guari 
dopo  Mondo  il  Ile  iirriuato,  et  liauondo  lu  giouauettii  ritrouata. 
non  fi  può  dire  quant»  di  amiujratione  ^li  diodo.     Kt  posrin 
elle  e»n  lei  A  bebbo  alquanto  tratcnuto.  tutto    di    stupore    rt 
di  niaraaigliu  ripieno,  dtt^idero^o  oltre  misura  di  uedere  da 
nuouo  i  giouttiiiati,  che  già  ueduti  hauea,  al  palagio  di  (ìia»- 
setucn    so  ne   rit(inii!i.     Doue   scudo   anco  Giulia   prima  di  lui 
ritornata,  et  de' primi  panni   l'iuostitu,   eo' gioielli,   elie  doimtf 
gl'baaca.  riceamcnte  adornata,    ad  ini^'on trarlo  uella  sala  cnn 
l'Vristeno    ne    ne   Henne.     Iquali   incontanente   cbc  'I  l£e   iiebbe 
ueduti.  dandosi  maggiore  ammiratioue  della  (irimu..  per  haapje 
i  gioielli  intorno  ii  Giulia   ueduti,  à  <.-iasHemen   riuoltu,  dti 
ijnei  gjouauetti  si  fnsuero,  gli  dimandò.   A  rui:  .Sire**,  rii^pove 
Gìasscmen.  ^questo  {■  uno  mio  eompaguo  inereutunte,    si  l-oidc 
io  sono,    et   qu<^lln  i-  moglie  dì  lui."     Ma  percioche   di  cutul 
risposta  punto  i)  lie  non  si  senti  sodisfatto .  la  giouanetta  ca- 
ramente pregò,  elle  i  gioielli,  ehe  al  eolio  tiauen,    gli  douuwK 
prestare,    eb' egli    fra   brenìssimo   spatio    gliele    restii  ai  n^bbe: 
pereioeb'ei  iutoudeu  ili   farne    faro  con  alcuni  de' suoi  gioielli, 
ch'egli  nel  Giulistano  si  ritrouaua.  paragone:  di  quei  Dolentlo 
dire,    eb'egli  alla    giouanetta  hauea  da  prineipio  presonttli. 
Alche  fare  Giulia  dimostratasi  prontissima:    „Pereioehe,  Kire", 
rispose,  ,.11  leuarmi  alla  pren^onz-a  nostra  i   gioielli  dui  eolio  A. 
me  paro,  ebo  gran  uergogua  mi  apportarcblie,  qniuì  nella  eunicr» 
entrata  dal  collo  mi  li  trarrò,  et  bur'  bora  porterolliui:    et  noi 
ad  ogni  piacer  nostro  di  quelli  et  della  restante  fneultà  uotstra 
ancora,  quale  di  tatto  cuore  ni  oHerimo,  potrete  disporre-"  Lc- 
quai  parole  udite  c'bebbe  il  lEe.  per  bauor  anco  poco  prìioA 
la  noce  di  Giulia  nella  camera,  don' egli  seeo  ragionato  bnuea* 
attentamente  udita,  turbato  oltre  misura,  seco  etosso  c^tmiiicìd 
A  dire;    „C'bo  maggior  certezza  co' gioielli   di   costei    posM*  io 
kiuuiu  di  quella,  o'  tioru  io  lio,  mggeu-iJii.  14ù<id*  e£ 


-   If't    - 

lei  à  rajrùniareV  Mii  Uicplto  !'■.  e  Ir  io  dii  ni'itiin  siiì)it;mK'iitrì  ri- 
torni. «Ione  l'IIft  (iiniora,  che  in  fotal  gnif'a- Bia^ginr  uertezzii 
t  ne  potri't  liauere."  l'erclic  tirato  GiRBsemoii  da:vai::e,.«lÌ8- 
Kgli,  che  uolondo  eli  naouo  per  un  uno  bÌRognu  in  tratte  .iilla 
itaDza  ritornare,  alla  gioutmctta,  clic  nella  ramerà  jior  tniWi 
gioielli  entrata  era,  facesse  intendere,  elio  per  nlliont  altri- 
■rnti  non  gli  li  portasse,  et  elie  noleasero  quini  aK|)cttarlo, 
'.  seuxs  alenno  indugio  serebbe  A  loro  ritornato.  Et  senKa 
tfn  dirgli  parola,  fi  guisa  qaasi  di  furioso,  correndo  al  Ginli- 
Ruto  (te  n'  andiV  Ilchc  medesimamente  Giasiiemt^n  per  la 
llita  strada  fece  à  Ginlla  fare.  Laquulc  do' primi  panni  tor- 
■tasi  k  nestirc.  nella  sna  stanza,  prima  die '1  Re  arriuasse. 
itn»uatnsi,  giunto  ch'egli  ni  fu,  et  nedutala  nell' habito.  in 
fc'egli  lasciata  l'ìiauea.  percioelie  i  gioielli  non  le  nide  al 
^lln,  dìmandolle  i|UHt  fumé  la  cagione,  ch'ella  con  quel  non 
ì  Rdornaua.  Allequaì  parole:  -Sire",  rìs{)0(:e  ella,  ,.i  gioielli, 
I,  merce  nostra,  noi  donati  mi  hauete.  sino  à  tanto,  che 'I 
mine  di  (inarantn  giorni,  ch'io  ui  dimandai,  non  sia  finito, 
I  me  si  disdice  di  portare,  iquali  tra  tanto  in  cotReta  cassetta 
(schiudi  io  tengn.*"  Va  aprendo  una  caHeettina,  gli  H  mostrò. 
TI»  di  gratin.  Sire",  soggiunse  ella.  ..ditemi,  perche  mi  fate 
Br»  noi  cotal  dimandaV^  A  cui  il  Re.  ilqnale  era  quasi  fhe 
il»eltii  di  t;OB|)ctto  et  ferurntemente  la  giouanetta  amaua, 
^anto  che  gli  era  auenuto  jier  ordine  raceont■^,  con  sacra- 
iMOto  affomiHndolf.  che  quanto  ]nu  egli  la  guataua,  tanto 
in  qualuiiche  parte  alla  moglie  del  giouauetto  mcr- 
catintc .  che  nel  palagio  di  Giassemen  dimoraua .  la 
tede»  somiglia  lite.  Kt  po^to  fine  al  t^no  ragionamento.  dÌN- 
WitiiHÌ  per  alcuno  segnale  del  tutto  di  aeccrtarpì,  prepala  per 
k  inauu,  fingendo  di  nolcrlu  aecare/itare.  di  maiiiern  il  diritto 
fanceii)  U>  strìnse,  che  la  earne  linìda  et  nera  le  fece,  l'oscia 
I  lei  partito»^!  uerso  il  palagio  di  Giassenien  tinbitamente 
Bnià.  Ma  Ginlla  per  eotal  ^egno  tutta  paurosa  diuenuta, 
}iin  tO¥t»  del  i!e  al  palagio  per  I' occotla  strada  ritornata,  al 
tnirìti)  et  ti  Oias^emen  niostrandu  il  braccio.  ([Uanto  che  1  Ite 
dettir  le  hnuea.  tutta  dolorosa  per  ordine  loro  raecontò.  Ma 
GiaBKeincn.  che  in  i>iii  d'una  arte  ansai  iiulea:  .,Noii  diiljifnte, 
idronu",  dinnele,  „c'  hor  bora  io  ui  far/)  la  carne  liuìda  nel 
^hnieM  9H0  Htato  ritornare,"  Et  SHliitamentc  entrato  nel  giar- 
dino, tuia  certa  herba  rìtronò.  collaquale  tantosto  eh'  egli  toccò 


]1  liuidore,  ch^  »U^  gìoùìnotta  antuCamente  il  Ito  fatto  Iiaoea. 
la  fianie-.be11;^Vt'*inorliÌcltt  le  rìtnaMe.  Di  che  Giulia  allegri 
ultr^-jtlÌKÌÌ^a,  (Te  gli  altri  panni  riueBtitasi  et  de''gioip]li  silor- 
ni^tà^tv  Ti^ì  cortile  col  tiiurito  t^iio  et  con  Giai<<HCDien  nudò  il  Kp 
'.uà  incontrare,  llquulc,  {io^oìft  clie  con  lieta  faccia  liebhe  le 
nalutationi  riceunte,  alla  gioiianetla  riliolto:  ,Deli.  di  (frati»", 
di»flele.  ^prìmaclie  alla  mcuna  ci  aMnettiaino,  hellisKinia  gious- 
netta,  con  licenita  di>l  marito  oontro  di  uno  faooro  io  dì  uoglin 
ricercare,  (juaV  ò,  clic  '1  dirit-tfi/.  75)to  braccio  ijui  )>iil>licanieute, 
per  trarmì  d'ntio  gran  dubbio,  ni'Iiabbiate  h  moiitrare.''  Di 
ohe  Bendo  stato  prontamente  da  Gialla  coinptadatu.  non  ucdi'U- 
dole  alcuno  liuidorc,  tutto  lieto  et  allegro,  credendo,  cheli 
ma  Giulia  nnn  funne,  ili  ental  cortcfiia  molte  gratìe  rendotele, 
alla  menHU  dirimpetto  à  Id  s' assettò,  per  lo  pensiero  rinolgen- 
doHÌ  in  qual  giiìi^a  la  potei^HC  rapirò,  l'ìt  poiscia  che  alla  fino 
del  eunuito  Hi  ucnne,  con  finisBimi  cnnti  et  suoni  per  Lauu 
Bpatio  tratenntÌ8Ì,  il  Ile,  A  fino  che  quanto  ili  furo  ìntendeannu 
gì' andasHe  fallito,  di  uaric  cose  dloi^andn.  finalDiente  (liane, 
ohe  in  tutto '1  tempo  dì  suii  uita  più  felice  giornata  di  qaelU 
non  bauea  paHHatii.  La  onde  egli  facea  loro  ìniendcn 
la  loro  dimesticbcKKa  eopergli  si  cura  et  grata,  ehc  spnae 
fiate,  oao  ciò  in  piacer  lor  fuHse,  egli  rìtonierebbe  si  dolct 
compagnia  h  uisìtare.  Lciguai  parole  udite  e'  bebbc  Giaa- 
^men  et  anedutusi  à  che  fine  egli  Ir  dicea.  perciochc  doppia- 
mente Io  uolea  schernire,  in  eotal  gui^a  gli  rispoi»e:  .Caii«- 
8Ìmo  ci  sera  sempre.  Sire,  et  k  gran  gratia  ci  riputaremu,  le 
spesse  fiate  «i  degnarete  eolla  real  pretteuza  uostra  di  Iioniv 
rarci,  et  di  ciò  supplicheuolmente  uè  ne  prcgliiamo.  Dellcqui 
parole  banendo  loro  renilutc  il  He  quelle  grutio.  ohe  potè  mt;- 
giorì.  tutto  lieto  licentiatosi  al  suo  palagio  se  ne  ritorna.  Nf 
tantosto  l' alba  del  i^eguente  giorno  cominciò  ail  apporìri', 
ch'egli  per  guatiire  In  gionanettu  nel  suo  giardino  entrato,  il- 
quale  A  pie  del  palagio  dc'giouuni  si  ritrouHua,  nedendola  U 
comìnci))  &  uagheggiare:  et  ei^i  bauendo  per  lo  spaeìo  di  «ette 
giorni  fatto,  più  fiate  audò  co'gioiianì  A  desinare,  tentandu  in 
ogni  maniera  dì  poterla  sola  ritrouarc.  Ma  percioehe  Giasse- 
men  di  compiatamente  il  He  schernire  hiuiea  statuito,  con  £^< 
rìsteno  conohiuse.    che   sola  il  seji;nente  giorno  Giulia  in 


■  de. 


in;i 


(Ìi*I  |>nla{^Ìii  sì  liiacitiaKc  dal  Re  rilroimrp,  ilijiiale  in 
lei  raginnamcuti  liauctipe  in  ogni  inunipra  k  tnitrticre.  Il 
I  bHDeDdo  la  fpouanc  iiitoranii'nte  essortnìto,  ei>8endo  il  se- 
btite  giornn  il  He  co' ^ìouanetti  ito  &  dei^innrc,  lei  i^oln  ìli 
I  parte  del  palagio  rìtronò:  ti  cui  liauendo  con  molte  parole 
tn  conoscere  quanto  ei  fernentemenle  V  amana ,  caramente 
i^Ua,  clip  dell' amnr  suo  gli  uolesse  far  dono:  A''euì 
\gb.i:  ^Sìre",  rÌHpo)<e  (iinllii,  „»i  fattamente  mi  hanno  dì  noi  le 
niere  no^itre  innamorata,  eh'  io  di  cn?a  alcuna  non  ui  euprei 
I  mai  disdire:  ma  sino  che 'I  marito  mio  et  GiasBcmcn  qnì 
ritrnounno.  noo  neggo.  com' io  poson  u1  noi^tro,  ne  al  mìo 
ìderìo  compiacere;  i  qusli  jiercio  che  fni  pochi  gi'iriii  colle 
I  mereatantic  si  hanno  di  qnesta  citti*!  A  partire,  staremo 
anpettare,  che  »t  pongano  in  camino:  et  all'  hor»  con  mug- 
r  cìcurtà  della  min  aita  et  contento  nostro  ci  potremo  go- 
«."  Laqnal  rìspotita  essendo  sommamente  al  He  pìarcìuta. 
t  maou  baciatale,  tntUt  allegro  et  lieto  dn  lei  si  parti  l'o- 
I  haaendo  fììolia  al  marito  et  k  Giassemen  Vhìt<Corìa  tutta 
fcont»,  non  si  può  dire  quanto  diletto  {Bl.  76)  la  hcffa  della 
«Banettu  al  Ite  fatta  hauessc  loro  apportato.  Ma  pereioelie 
Re  di  lei  fieramente  uedeano  innamorato  et  uonofceano 
co  d"  huuerlo  sino  al'hora  asBai  schernito,  per  t'uggire  al- 
mo inganno,  che  alle  lor  persone  harrebbe  il  tiranno  potuto 
«parare,  diliberarono  di  prestamente  pnrtire.  Onde  aniatosi 
Iii8»emen  la  i$te8)<ft  ^era  al  tardo  alla  marina,  uno  nauilìo  dì 
TÌstìanì.  ohe  la  seguente  notte  hanea  à  partire,  ritrouà.  et 
iT  padrone  accordatosi,  quanto  facea  lor  dì  mestiero  per  la 
i  prepararono.  Poscia  la  seguente  mattina  per  tempo  al 
•  aniatisì,  fingendo  dì  nolere  con  alcune  loro  tnereatantie 
H)  oiHggio  nerso  l'Indie  tare,  la  giouanctta.  che  sola  quiui 
mano  alla  cnra  del  lor  palagio  lasciare,  molto  gli  raccom- 
Rudarono,  Helie  essendo  ni  He  di  sommo  piacere,  larga- 
!  Inr  promise,  eh'  egli,  per  le  molte  cortesie  da  loro  rice- 
tte, et  la  gionanetta  et  il  lur  palagio  farebbe  à  ^uisa  delle 
lOprie  une  cose  enHtodire.  Di  che  rendutegli  i  giouani  molte 
ptàe,  previa  Ucen^a  da  lui,  sì  partirono,  et  hauendo  il  tutto 
|t«p«ratn,  il  seguente  giorno  al  tardo  alla  nane  con  fìiulla  et 
Lehel  auintii'i,  si  partirono,  et  fra  poche  horc,  per  liaiicrc  il  uento 


'ai'. 


afiMtii  fauwrou(>l'\  mohi  miglili  dui  tirannn  IiihIìliiÌ  hì  riirniiaronn. 
llqUH)^  la  Diattina  ]\v.t  tcMì]ut  kfuatdBÌ,  i-t  intesti  comt'  la  irnuu  era 
partita,  fiu'ciidotii  h  crcilon'  di  (lituerclagiouanettft  A  nuoliell'  agiii 
godere,  itirontnnriile  ni  palagio  di  liti  auiatoxi.  et  entrato  nel 
cortile,  noli  fentL'iidii  alcuna  perdona,  salito  mu  por  la  Hcnla,  nella 
Baia  nenne,  laqualc  ritmuandti  insiimic  coli'  altro  ftanxc  tatto  spo- 
gliata, ne  m^ilendo  perdona  uleiitia  Ji  comparìri' ,  haucndo  ancu 
Bcorta  la  bnca,  rhe  Uiasncnien  fatta  hauea.  in  (luella  il  gvm 
di  disperato  entrato,  nolln  stanza,  eh'ftjrlì  Imma  a  (linlla  iw- 
signata,  peruenne:  et  della  gran  betTa,  ehi-  ì  giouaui  fatta 
gV  haueano,  nucdutotii.  da  puliìtti  dolore  et  da  souerrliiu  rabbia 
sopraprofio,  nello  tipatio  di  due  giorni,  «enxa  *>a])emi  da  slentio 
la  cagione,  mÌHeramentc  «e  ne  mori.  Ne  banendo  altra  prole, 
che  la  iuiprìgiouata  iigliiioln  di  ^e  luHi;ÌHta,  i  eun«ìglìcri  liaueiido 
del  uncceBuore  nel  regno  hingamente  dinìi^ato.  conebiiwero  di 
trarre  lu  figliuola  del  morto  tiranno  dì  prigione,  et  qaelia  «I 
cugino  i<iio  dell' liroino  fratello  fìgli|ii|olo  maritare,  facendolo 
del  regno  futeospore.  Alquul  consiglio  liauendo  Bubits  atee- 
cntione  data,  ^olounouiente  fecero  le  ii|>onsalifie  celebrare.  Ne 
guurt  dì  tempo  «tetti^  che  Uauendo  il  noiiello  Ite  dalla  mii^lìp 
ioteeo,  com'egli  per  le  orationì  et  noto  da  lei  fatto  in  tantii 
regno  era  BUeeednio,  et  elie  cÀh  era  per  lo  ricordo  ila  (ìiulU 
datole  aueuntu,  diede  ordine,  che  incontanente  liauennero  i 
giounni  eolla  flinlla  et  Achei  quiui  A  ritornare;  pereioehe  per 
la  grandezza  del  riceuuto  beneficio  intendea  di  alcnu  defilo 
ricompenso  lor  dare,  Ma  haucndo  inteso,  eli' eglino,  lutto  «he 
della  morte  del  tiranno  et  d' ogni  HuceeHxo  fuNnero  accertati, 
per  timore  nondimeno  non  0BBua-(B/,  77)no  di  qniui  ritomwe, 
inand6  loro  snoi  ambasciadori ,  e*»' quali  ufificurati  al  nonellti 
Re  se  ne  ritoniarono.  A  cui  raccontata  e' heblio  Ginllarhi- 
storìa  da  principio,  egli,  rendnte  al  Hommo  Dio  gratie  infìniir. 
al  noto  della  moglie  udendo  iiodÌNfare,  ali»  fede  di  (1irÌRtu 
con  lei  subitamente  se  ne  tienne.  llebe  banendo  medei^iinii- 
mente  i  eonxiglieri  di  lui  fatto  per  lo  iniraeolo,  che  uedntri 
haueano,  nueune,  che  in  poco  «patio  di  teiiqio  tutti  i  pt)|)oli 
delle  cittiY  et  paesi  di  luì  si  butteKKarono.  Ct  nonellamente  e^ 
Icbrafe  le  Mpon^nlttie  iiH"  uso  della  ehieca  liomann,  noUe  anco, 
ohe  Giasi^eraen.  che  di  wi  alto  suo  grado  era  eitafo  eagioue, 
hauesMC  Achei.  fidelisHÌma  eom)>agna  di  Oinlla,  ad  ÌHpot<are.  Et 
bitudita  una  solenne  et  gran  festa,  qnìnì  di  luutanì  paesi 


-    inr.    - 

uno  wnTOree:  iiUaqiiiilc,  iiOi<i.-ia  clic  fu  juit^to  fiue.  fece  Feri- 
Irtrno  et  GinxNCiueii  di  ^ran  tesoro  |iudroDÌ:  et  egli  insieme 
eolia  moglie  clirì!!tÌRiiameiitc  iiiiieijdn,  uoutiiiuameiite  all'alto 
Iddio  de]  riceuiito  beneficio  infinite  griitie  rondeuiino.'' 

Hauea  di  gin  rìuonerutii  Ileliramo  del  tutto  la  primiera  iiin- 
Jnte,  quando,  ncnuto  die  fu  al  fine  della  nonella  f<na  il  tieoto 
nonellatorc .  eommnndii  al  maggiordomo  suo,  che  la  Regucnte 
mattina  della  Domìnieii  per  tempo  la  corte  tutta,  d' tiabiti  d'  oro 
.vestita,  al  tietrìmi>  palagio,  il  quale  medesimamente  tutto  di 
fuarnimenti  d'iiro  era  aikirniito.  s'hanesee  ad  aniare,  Onde 
jute^o  da'bnroni  il  commandamento  del  EÌg:noi'e,  fu  ciasche- 
duno prout'i  t'ubitumente  ad  ubidirlo;  et  egli  anco  hanendosi 
quel  giorno  ^ran  marauiglia  data  di  tutti  gì'  accidenti  anennti 
per  In  crudele  etempia  pentenza  che 'I  fiero  tiranno  à  FerÌBteno 
diede,  come  prima  l'alba  del  segueute  giorno  cominciti  ad  ap- 
parire, montato  a  caiiallo.  die  pi[t.  essendo  tioggi  mai  sano 
diuennto.  d' iuidarr  in  lettica  non  hauea  bisogno,  suli'  bora  di 
terza  al  oettimo  palagio  peruenne.  Doue  t^montato  et  dalla 
doDKeltu.  elie  ini  era.  incontrato,  egli  per  la  mano  presala,  et 
seco  per  buon  spacio  di  temjio  in  dilettenoli  ragionamenti  tra- 
teontoei  et  con  dilieatist-imi  cibi  ricreatogli,  commandò  che 'I 
BonvUatore,  che  l'ultimo  era,  haucNse  la  nonella  t-na  ad  in- 
n  quale  poco  luntano  dalla  perdona  dei  signore 
rttrouandosi ,  intetio  l'ordine  et  uoler  di  lui.  primieramente 
fattagli  la  debita  riuemi/.a.  alla  nouella  sua  eotal  principio 
diede  ; 

„GU  altri  nouoUatori  pene'  io,  Sire,  che  n'  habbiano 
tutti  nelle  nnuelle  loro  gì'  altrui  accidenti  raccontati:  io  all'in- 
Mintro  cotte  non  ad  altrui,  ma  k  me  etereo  auenute  sono  per 
Mmiruì.  Nel  paese  mio,  che  Cbinio  b'  adìmunda.  oltre  l' altre 
BJrtù,  che  gì' hnontini  a'' figliuoli  cogliono  far  apparare ^  rari 
tono  qnelli,  i  qnali  colla  musica  iuKielne  quelle  nou  facciano 
awmpagnare:  onde  è  die  molti  in  tale  professione  eccellenti 
|ntui  si  ritruouano.  Kt  pcrci<'i  ch'io  di  huomo  fui  figliuolo,  il- 
,  tatto  che  di  pouera  fortuna  fussc.  uoluntierì  le  fatielie 
ider  Bolca  per  fumii  ìi  gì'  altri  giouanetti  dell'  cth  mia 


iiplle  iiirtfi  ii^iUile,  ìwl(B!.  IH)  tcm|ii)  della  rniicìiillcz/n  ci  («t- 
taiiieiite  iie''ftuili  (Irlla  uiusicH  m' affiiticHi.  l'iic  di  prn»  llings 
i  compagni  mici  tutti  nnnn/ani):  et  iiodondn  in.  obe  nella  città 
mia  il  suono  del  liuto  molto  era  pirKzato,  in  qnrllo  ogni  min 
spirito  |)oneiido,  in  jioeo  s|iiii'Ìo  di  tcoipo  uuciino,  clic  facend'ì» 
ogni  piornii  profitto  maggiore,  di  eccellenza  tutti  gli  altri  frti 
non  molto  ^pucio  di  tempo  aiianzni:  et  eotal  uirtn  A  molti 
della  cìtti'i  mìa  inxegnandfi,  et  ad  itltri  nnco,  elic  dalle  iiicine 
eìttà  neniniino  urne  per  appararlii.  priin  (Quantità  ili  ilnnuri 
polene  guadagnare.  Hor  ancone  fra  iiucHfo  mexzo  tempo,  che 
«ella  cittft  noulra  uno  apceliio  mercatante  capitfi,  il(|iial(^  Wfn 
una  gioiianeltH  condotta  Italica,  che  m  ecce  lU'n  teme  lite  il  liuto 
Bonaiiii,  elle  à  lei  in  rotai  prot'ewnione  nel  mondo  tutto  alcuno  altro 
pure  non  kì  potca  ritiouarc,  Di  che  feniloM  opan^a  Ir  fama  perU 
pittfl,  |ieraenne  ciò  anco  iill'  oreecliie  del  »ignorc,  ilqoale  dell» 
musica  grandemente  dìletlandoni .  fatto  h  ne.  il  ncceliio  iiicn-a- 
tante  nenire,  et  delle  cundition!  della  gionnnetta  dalle  pBroli- 
di  lui  accertatosi,  caramente  pregollo,  che  nolesue  alla  prc- 
sen/A  fva.  condurla.  A  cui  hauendo  il  mercatanti'  riTipOHtu. 
che  egli  liauendo  la  giouanc  per  le  rnre  conditionì .  eli' erano 
in  lei.  per  figliuola  accettata,  et  hnuendo  ella  statuito  di  icm- 
pre  cautamente  uiuere,  in  mia  cjimera  la  tacca  da  quattro  fan- 
tesche neruire  :  pereioche  non  uolendo  enea  fuor  dì  qnclla  uscire, 
qniui  nel!'  orationl  et  nelle  nìrtii  Ìl  giorno  tutto  consumnUH. 
Onde  lui  su])plieeniente  prcgaun.  che  disiando  le  nirtiì  di  li-i 
udire  gli  faccuBc  grHtia,  oue  fi  Ini  piacciuto  ftiKne,  di  gire 
sino  alla  sua  t<tnn/.fl:  pereioche  ini  l'eccellente  nirtft  della 
giouane  con  gran  contento  di  lei  et  à  beli'  ugìo  suo  potrcbW 
udire.  Onde  Imuendo  inteso  il  signore  la  eaginue,  perche  U 
giouane  fuori  di  casa  malngcuolmcnte  oi  potrebbe  conilnrre, 
diliberi^  egli,  ^opragìunta  etie  fusse  la  notte,  alla  ciixu  M 
mercatante  da  un  nolo  suo  gentil'  huomo  accompagnato  nDisni, 
doue  giunto  che  ei  fu,  nella  camera  dcllii  giouunetta  cutralo, 
la  hclle/.za  et  lionestft  di  lei  ueduta.  la  cnniincìA  ferncnienirnte 
ad  amare,  et  pregatala  ad  esser  contenta  di  uoler  la  nirtfi 
sua  fargli  sentire,  alle  parole  del  signore  presta,  tolto  il  lìtico 
in  mano,  lo  cominciai  si  Moancniciite  A  sonare,  che  egli  al  niaX' 
catante  nuolto   di  non  hiiiier   inni   in  cotjil    profi 


■dito,  clic  dì  grilli  lunga  alla  eccellenza  della  fonane  arri- 
vasse, confessi').  iOt  da  nnono  pregatala,  die  ii<ile8se  un'altra 
lata  lasciargli  udire,  tutta  ubidiente  et  prct^tu.  tolto  il  liuto  in 
mano,  quello  si  dolcemente  per  alquanto  r^patio  di  tempo  Konii, 
yhc,  prima  clic  il  signore  da  lei  8Ì  partisse,  fieramente  della 
■irta  di  lei  ìnnamonito,  di  uno  precioslssimo  gioiello  |ire»en- 
tetala,  et  molte  gralie  A  lei  et  al  mercatante  per  la  rieenutn 
Dortedia  rendute.  alla  sua  stanza  se  ne  ritorna».  H or*  essendo 
della  molta  eccellenza  della  giouane  in  eotal  professione  oorsn 
tutta  la  cittiì  la  fama  in  poco  iipatio  di  tem-|A/.  71))po 
linenDC.  di'  Ìq  perdendo'  1  eredito  et  nome,  clic  per  lo  passato 
bauer  tioleuo.  da  scolari  ancora  fui  abbandonato;  di  che  dolo- 
1  oltre  misura  per  luiuere  la  molta  utilitii  perduta,  ehe  con 
tale  industria  ne  acquistano,  un  giorno  alla  stanza  del  merca- 
buite  m'  asiai.  et  con  esso  abboccatomi,  f'ecigli  il  graue  danno 
Bonoscere.  die  egli  colla  nenuta  sua,  bauendo  seco  la  giouane 
Mndotta,  m'bauea  apportato:  et  pregatolo,  che.  poscia  che  in 
tà  doloroso  Htato  )ier  cagione  di  lei  mi  ritrouauo,  fuKsc  aimcn 
tODtento  di  fanni  la  uirtu  di  lei  adire.  Entrato  egli  dalla 
pouane  et  fattole  il  disiderio  mio  palese,  per  ritronarmi  bogi- 
nai  in  età  graue.  agenolmenlc  mi  lasdo entrare  ad  ascoltarla: 
Et  tantosto  che  alla  presenza  di  lei  mi  ritrooai.  uedendola  di 
^ilezza  singolare,  mi  feci  fi  credere,  cbe  nella  uirtfi  ancora 
iuuvxev  et  me  et  ogni  nitro  auanzare;  di  dicuolendonn  accer- 
kre,  caramente  la  pregai,  die.  tollendo  il  liuto  in  mano,  fuese 
contenta  la  molta  uirtù  sua  la^cianuì  ascoltare;  la  qnale  baueo- 
ini  prontamente  essaudito.  si  dolce  melodia  mi  fece  udire, 
'io  giudico,  die  alcun' altro  nel  mondo  tutto  in  cotal  uirtft  à 
i  pare  non  si  possa  ritrouare.  Onde  di  tanta  eccellenza  fie- 
mente  innamoratomi,  snpplìeemente  et  lei  et  il  mercatante 
iueora  pregai,  cbe,  essendo  io  di  già  ueecliio.  fussero  contenti 
di  aocettanni  per  seruitorc  :  perciò  che  io  per  le  rare  condi- 
tioni  della  giouane  fidele  et  assiduo  seruìtio  non  mancarci  di 
liir  prestare.  I>i  che  send'  io  stato  essaudito .  fui  dal  mcrca- 
luitp  a''bi»i0gDÌ  della  camera  della  giouane  destinato:  et 
i^/urzandomi  contìnuamente  colla  pronte7.?:a  della  seruitu 
nia  la  gratìa  di  lei  di  acquistarmi,  fra  pochi  giorni  mi  auidi, 
fb'dla,    k   guisa    di    proprio    piidre.    m'amaua   et    riucrìua. 


Onde  si'ndciiii  io  jicr  I;l  i|>i!cc/,/!i  ili  iiotiil  Hcmittì  del  rìcenntfl 
diuiiiu  ili-l   tiittti  ÌK(.'ijrilii(o,  iH  ti-aiii)UÌllii    et    IVlicc    uita  nelli 
camera  della  gionanc  itaHHatido.  m'auiarbi,  che  «iDalanquc  fiata 
L'H^u   il   liuto   Hoiiumi  jUHTitlisKiiiiì   r^osplrl    (pittar  MulcH;   ili  cui 
fiicendomi  in  à  credpre  che  amor  ne  fnspe  cagionP,  dilibprii     ! 
di  un  gioiTio  dimanda rnrla.    Kt  atU'xu  |irr  lo  Hpacio  dì  tre     j 
mesi  1"  ocGa»ioiie,  r«gifliiando  elin  mero  di  niirij  acrideiiti  ddU 
natura   ot    doli' inlelitH!   «tato  de'' mortali:    ^Uph   nignor»'',  le 
dittHi  io,  ^noii  Ili  fie  grane  di  )mle»arini  la  i?ngione  di  tanti  #u-     i 
ppirì,  quanti  continuamente  io  ni  Ncnto  k  ^ttare:    perciò  ohe, 
sondo  io  liuomo  di  (fraiid*  età  H    di  alciinH    ÌMpcrienz-a.   prr     ' 
auentura  potrò  qnatcbe  rimedio  ni  dolor  nontro  rìlronnre,  et, 
ou<!  A  noi  qucMta  min  dimanda    iiudiice  paia,   di   cui  la  multa 
riuerenitH,  eh' io  alle  uirtA  nostre  porto,  n' i"-  sola  eapione.  Iiq- 
milnicnte  «e  ne  dimando  jierdono,-    Alle  qnui   parole  p"»ci»     i 
eVio  hebbì  pO)<to  fino,  coinìneiiindu  In  giounnc  à  In^rìmarc;     i 

'Perciò  clip,  parisBimo  padre".  dÌMsemi,  „da  che  noi  ulla  ucr- 
uitu  nostra  n'  liimete  dcdieitto,  ho  per  più  xe^ni  conoodnf'i.  elip 
da  iK'ra  figtiiiolft  teneramente  ni'  liiiuete  sempre  amata,  et  in  qua- 
lunque eoi^H  ci  Imufte  fidcle  et  di-(B/,  Sdìlìgcntir  opera  prestata, 
de''i'OBpiri    mìei    lit  capone   hor'lmra    nono   per  iiarrarui:   li 
quale  pereioelip  h  iiiuiio  iilti'o  io  uoglio  che  palese  sia,  noi  ca- 
ramente pre^jo,  che  Beereta  r  liahbiate  ìY  tenere,  et  che,  poteodo, 
lilla    ^ritn   mia   pauKinne   alcun  rimedio   habbiate    k   ritroonre. 
Mauete  dunque  ji  capere,  che,  nond' i"  di  età  di  dicci  anni  nel 
j^oiierno  d'uno  reo  et  maluagìo   mio  zio  — che  sino  qiiandii  io 
ero  nelle  fiiseie  iniiolta,  il  padre  et  madre  mi  morirono  —  peicic» 
ciie  molto  della  inusicn  mi  dilettano  et  per  1'  età  mia  ninn'  altre» 
era,  che  in  eotal  arte  mi  ananziiHhc,   fui   da   lui  ad  uno  ritvc:» 
mercatante  nenduta.  il  quale  ^eeo  in  diiierse  parti   del  mondvzi 
per    io    spaeio    di   cinque  anni  cfliidtieendomi  et  fallendomi  ilaa 
molti  wifjnori  udire,   assai   danari    colla  uirtii    mia   soIph  fra*^ 
dannare.     Hor  anemie ,   che,  Bendnxi  e^li  in  un    luntano  paCiK« 
allu   corte  d'uno   ^ran  prcneipc   eon   Mue    nirreatantie    aniat^i, 
i|uiui  mi  fece  du  molti  baroni  di  lui  Mentire,  i  quali,  hanenilu-lu 
perciò  riccamente  presentato,   al   preiicipe   In  nirtti  mia  fecewi» 
intendere:    il  quale,  perciò   elie,   della  mn!<ica  grundciueutfr  , 
ilettiiun.  incontanente  fece  il   pudron   mio    iircfrara 


-   \m   - 

prcNPiizH  811»  m' liunesse  j'i  couLiurre,  Doiic  giiiutìi  ch'in  fui, 
ttillo  il  liuto  iu  mano  et  postauii  k  sonare  in'  auidi,  che  '1  preli- 
bile (Iella  uirtii  miii  itrese  grua  diletto.  Duciti  tolta  Ìo  licenza 
et  di  QUO  bel  gioiello  presentata,  col  pailron  mio  alla  titanxa 
le  ritornammo.  A  cui  Imueiido  V  istesso  giorno  fatto  il  si- 
•nore  intendere,  che  egli  della  pernona  mia  ogni  gran  prezzo 
gì' harrebbe  dato,  oue  k  lui  m' Imnesiee  uolutu  lasciare,  egli, 
^«u  (juantitÀ  di  danari  dii  lui  riceuuta,  mi  gli  ueudò,  et  ricco 
I  paese  buo  se  ne  ritornò.  IJor'il  prencìpe  haucndomi  snbi- 
littnente  di  ricchi  et  precìosi  panni  fatta  uetitire,  in  ])oco  ;:ipaoio 
di  tempo  dell' amor  mio  ai  fattamente  h' accese,  che,  tutto  eh' io 
gli  fusse  schiana,  ciascuna  coba  da  lui  imiietrar  soleuo.  Ma 
perci«S  ehe  la  fortuna  non  yuole  trop|)o  lungamente  a' 'mortali 
benigna  et  fanoreuole  dimostrarsi,  aueune,  che  ud  gioruohaueii- 
domi  egli  seco  alla  eaccia  coudutta.  et  ad  uno  ucruu  in  un  sol 
eulpo,  qaal'io  e' hauesse  à  fare  gli  proposi,  eolia  saetta  un 
piede  coir  orecchia  confitto,  per  alcune  parole,  ch'io  sopra  il 
colpo  da  lui  fatto  all'  hora  incousideratamente  ragionai,  le  quali 
egli  giudicò  che  troppo  licentiosamente  da  me  dette  hauessero 
I'  honor  huo  maculato,  du  Bubitu  et  feruente  ira  acceso  a'  '  suoi 
ministri  Commandò ,  che  incontaueute  spogliatami  et  le  mani 
da  dietro  legatemi  in  un  bot^co  non  guari  luutano  mi  condu- 
eeeitero,  doue  la  notte  le  fiere  m'  baue&sero  à  diuorare.  Il  che 
poscia  che  da'  '  ministri  fu  cseequìtu,  et  che  spogliata  et  legata 
i  diseretione  della  fortuna  lasciata  m'hehbero,  aueune,  che 
I  misera  et  dolente  per  lo  timore  della  morte,  laqnale  tutta 
ia  staao  aspettando,  postami  à  camiuare.  presso  alla  strada 
eommuoe  arrìnai:  per  doue  sul  tramontar  del  8ole  una  gran 
sompagnia  di  mercatanti  passando ,  che  all'  allogiamento  an- 
,  fu  da  {{liLHl)  quelli  il  grane  mio  pianto  udito,  et  Ìl  pa- 
1  nostro,  che  fra  loro  si  ritrouanu.  la  misera  mia  noce 
Begoeudo,  mi  rìtrouò.  et  mossosi  di  me  à  compassione,  elega- 
ÌMDt  et  de' 'suoi  panni  riueatitamì,  seco  all' alloggiamento  mi 
Ktndussc ,  doue  chi  ch'io  mi  fasse  et  dell' esserci  tio  et  gran 
tisaueotara  mia  interrogatami,  da  me  altro  non  potè  intendere, 
miao  che  1'  esscroitio  mio  la  musica  era.  Onde  fattosi  dall' 
loetenuo  liuto  recare  et  datolomi  in  mano,  mi  pnosi  à  sonare, 
|t  col  Biiunn  accompagnato  il  vanto,   si  tatto  diletto  gli  diedi, 


'  i.    *  da. 


de. 


-  no  - 

[  olio  egli,  jier  figliuola  accottntanii ,  f<evo  in  ogni  iiurto  i 
l  duce  et  fainnii  cotal  fcrnitio,  qual  ta  ucdi.  prestare.  Mji  p(^ 
IcLe  io  liei  felice  stato,  nel  qunk'  )ireexo  itel  iniu  HÌjfnore  mirìtr< 
I  nano,  non  mi  ponao  scordare,  et  dell'  amor  Ai  lui  aneorn  mi  seni 
fieramente  trafitta,  qtialun(|ue  fiata  il  liut"  io  tolgo  in  man 
iiquale  in  ni  alto  stato  m' lianoa  eollooiita,  et  al  signor  m 
tanto  diletto  dar  folea,  non  [iohwo  far  di  meno,  ehe  io  di 
gitti  molti  cocenti  et  dolorosi  .«onpiri.  Onde  varamento  li  pr«g 
che.  pn»>cia  che  di  quei  la  ragione  io  ti  ho  racconta,  alci 
rimedio,  potendo,  tti  mi  uoglia  dare.' 
I  Alle  linai  parole   hanendo    In    ginnanp   pnato   fine,  mogi 

kjo    pc 'I    grane   accidente  A   lei  «ucnuto   à  compaBsione ,    dal 

■  lagrime  non  potei  contenermi;  et  promennole  di  doner  « 
I  ogni  mio  potere  alcun  rimedio  al  grane  dolor  mio  ritr 
[vare,  mi  ditupoitì  di  uoler  co' «tegnali  da  lei  datimi  il  m 
I  signor  cercare,  per  fargli  conoscere,  che.  tutto  che  egli 
k^ìouane  ii  hì  crudel  morte  hauesKc  dannata,  ella  uondimci 
I  dell' amor  suo  fieramente  ardena.     F,t  da  lei  pn«sa  licenza  i 

■  postomi  in  camino,  nello  npatio  di  otto  giorni  in  una  bella  i 
1  gran  città  arriuai.  doue  seiido  ntato  bandito,  che  chiunqnc  ftiii 
I  nenuto  nleuna  bella  nouella  alla  preRen/.a  uoMtra  iV  raccontar 
Ida  noi  di  molti  et  riechi  doni  Hurebbe  presentato.  dilìberaH 
r  Ucnirc  dinnmci  &  noi  per  farui  un  accidente  non  mi  altri 
I  A  me  stesso  anenuto  palese." 

[  Le    quai    parole    incontanente    c'hebbc    Bchramo 

l  ^Ilaime",    dì  ss' egli    tra    w    wteswo.    .questa    in    nero    ^  1 
L  mia    Diliramma."      Kt    dai    noncllatoro     accertatosi     in    qm 
I  parte  et  in  potere  di  cui   si  rìtrouasee,    diiiersi  messi    al  pi 
[  drone   di    lei  mando,    facendogli    un    gran   thcsoro  in  non 
L  sno  offerire,   ouu   In  gìouane  hanesie    nlla  ])re«en/.a   sua  coi 
Biotta,    perciò   che   della  musica  dilettandosi,    et  della  ntr 
Iflì  lei  sendo  la  fama  all'orecchie  sue  pcruenota,  somniameni 
Id'  udirla    di»ideraua.    Uiunti   dunque  i  mi'S^ii  di  Beliramo    i 
nicrcatante.    et   disiderando   egli   più   tosto   per  Hcqoistarsi    I 
■'grittia  di  HÌ  gran  ttignore.  che  per  altra  offerta,  ch'in  nome  et 
Ffotta  gli  fusse.  di  auiarsi  nel  paese  di  lui,   subitamente  coli 
gìouane  si  mise  in  camino ,    et  hauendole   la  cagione   del    l( 
uiaggio  racconta,  »'  auide  ella  il  ueoehìo  sernitore  suo  haaerl 
ottimamente  la  promessa  ternata,  hauendo   al   suo    signen,,) 


iberai j 

itnfeg 


tUta  uoucIIh:  et  non  molto  dojio  nella  imperiale  v\tth  «rri- 

ti.  à  Behramo   taiifost»  l'ecero   Ih   lur  (D/.  82)  neuuta  iiiteu- 

[{(•r^-      IIiiDule   ilu    un    sol    gentil'  fatiomo   uecompagnato    alla 

g^^s,  iloue  con  Diliranimu  il  merentante  era  alloggiato,  et  ue- 

j0,C3i1h  et  abbracciatala,  non  jiotendn  tenere  le  lagrime  di  dol- 

^a^^a.  non  si  puu  dire  da  quantu  allegrezza  funse  soprapreso, 

linuendu   al    mercatante   raccontata  la   crudeltà,    che    alla 

giovane  usata  liaaea,   dopo  hauergli  di  molti  pesi  d'oro  fatto 

^DO,  Uiliramma  preatio  di  »c  ritenne.  Laquale  al  uecchio  ser- 

ùtor  ano  Bcntendosi  grandemente  ubligata.  caramente  il  signore 

«jegó.  che,  poscia  ohe  egli  d'  haaerla  nel  primiero  suo  stato 

leBtilnita  era  «tato  cagione,  fusne  contento  per  suo  amore  con 

Alcun' houeeto  premio  dì  riconoscerlo:  il  die  da  Belirama  age- 

nolmente   ottenne. 

Ilqoale  poscia  per  la  rieeiiuta  allejrrcKza  dell'  liauerc 
la  SUB  [Hliramma  ritrouata  ricouerata  dell  tutto  la  salute 
6Da.  cbiamitti  i  tre  gtouani  figlinoli  del  re  di  Serendippo, 
tfo  liiro  tai  parole:  «Perche  io  neniraente  conosco,  gìo- 
nani  di  alto  et  nobil  intelletto  dotati,  che  non  hauendu  fa- 
patii  (jounti  medici  ncH'  impcnu  mìo  d  rìtrouauano  alcuno 
riineiliu  alla  grane  infermità  mia  dare,  uoì  noli  eoi  sottile  ane- 
dimciitn  et  consiglio  uostro  m' liancte  la  prititina  salute  mia 
fMlitoita.  barrei  caro  d'intendere  come  cntal  mezzo  per  lo 
u«fa|io  della  nita  mia  ui  siate  potuti  imaginare."  A  cui: 
,Hi'*''-  rispose  il  maggiore,  „perch'io  m'auidi,  che  per  baner 
sui  riel  lutto  il  (■omio  perduto,  eri  in  si  grane  infermità  caduto, 
obc  della  uita  nostra  poca  speranza  ciascheduno  bauea,  et 
«pendo  nncbo,  che  gran  parte  dell'  infermità  Bogliuno  co'  '  suoi 
eontrarìj  curarsi,  m' iuiagiuai,  che  non  potendo  ne'  nostri  occhi, 
Mudo  noi  nel  palagio  uostru,  sonno  entrare,  ouc  sette  giorni 
>biiHUo  ai  fusai  di  stanza  cangiato,  ))0tcssi  la  primiera  salute 
rieooerure:  onde  ì  sette  palagi,  in  ciascuno  de' Squali  ogni 
Éiorniì  hnueste  à  giacere,  ni  ricordai,  che  ^subitamente  faceste 
«bricare.  facendomi  à  credere,  che  in  cotal  guisa  ageuolmente 
«  suono  hauesiie  ne'  uostri  occhi  à  ritornare.-'  „Et  io",  disse 
«secondo.  ,,perche  conobbi,  che  del  mal  uostro  Dilirumma, 
a<ii  tautu  amaui  et  giudicaui .    ebe  dalle  bere  fusse  stata 


■de. 


-     112    - 

dìnorata .  om  ('«{lionc ,  mi  feci  &  credere  ■  che.  oue  con 
donni;  ui  ftirite  uli'iiiitt  tìnta  Irutcìiuto,  di  lei  Njordandoni 
teHM  dall' informità  iioHtra  lìburarni:  onde  ni  riconlai, 
«ette  {mlugi  deoc-Hti;  Kutte  bellii^ìme  donzelle  far  com 
li  ohe  pOHeÌH  e  he  Ubo  detto:  ^Perch'io"',  BOggiunse  il 
„nnn  poteno  erodere,  ehe  DiHrnmmn.  non  ettnendoci  della  inÉi 
morte  nel  boffco  alcun  segno  ueduto,  fu?»e  8l»t«  djiUe  fiere 
diuoratn.  pudica!,  che.  ouc  noi  haneittc  futto  in  diucrMe  prooin* 
eie  biindire,  ehe  oette  nouelliitorì  ui  fii)^!<or(j  mnndutì,  ì  qoi^ 
alcuna  bella  nouella  raecontandout  ricchi  nollo  toni  eitti  ri> 
mitndareifte,  Diliraninin  cui  inex/.o  di  ulcutio  di  luro  u'  Imuesai 
dello  Ntato  et  esner  suo  adareertare:  et  incoiai  guitta  di  sette 
uonellntori  nii  ncnnt'  ni;!  jicnsiero  dì  ricordarui.''  ^ 

Di  eht^  Itebrumu  haucndu  ìl  tutta  tre  i  ^imiani  rei^c  i  m.  i*3) 
gratie  infinite,  et  eonleKiiiindo  di  rieonoseere  Ih  iiita  dall' ulto  0 
uobìl  intelletto  loro,  di  gran  thosuro  presentatigli,  noi  lurpoes? 
li  riniBiulò.  I  ({ualì  in  cumino  postici,  et  nel  regno  del  jtadre  arri 
nati,  lui  che  (li  già  neeehì»  nra,  infermo  rìtrouarono.  11  qnale 
con  grande  alIegn'tiKa  rìeeuutili.  et  eonneeluiili  uerameiite  jier* 
fettì,  per  hauer  eolla  dottrinu  le  nane  maniere  et  co^tnmi  di  di- 
ucrttc  nationi  apparate,  dopo  huuer  loro  data  la  benedittione 
della  predente  nita  ]mmi>.  Kt  il  maggior  nel  regno  NUceedntA, 
qnello  con  molto  pniilen/.a  et  gran  contento  de'  i>uoi  uanalli  Inn^ 
mente  gouerntV  II  secondo  poi  per  non  mHncare  ali»  Kcirw 
che  lo  specchio  i\  llehramo  rct<titui.  nel  paene  dì  lei  aniatonV 
et.  Secondo  la  pnimestia  fattale,  toltala  [ler  moglie,  di  qod 
reg:no  diucnne  padrone.  Ne  guari  di  tempo  stette,  ehe  hauenito 
Dehramo  nna  gionaue  figlinola,  ricordandosi  del  rìconuto  bene- 
ficio, mandò  al  terzo  fratello  quella  per  moglie  ad  oHeriit!;  il* 
qnale  accattatala,  et  con  nna  gran  compagnia  poHtOBt  in  nUg'' 
gio,  alla  corte  di  Bchramo  ritorna,  douo,  le  sponsalitie  Holeonej 
mente  celebrate,  per  la  morte  del  suocero,  laipiale  poco  tcm^ 
da  poi  tineccsse.  di  tutto  1'  Imperio  suo  dinenne  HÌgiiorc. 
IL  KINK. 
IN  VKNKTIA  per  Michele  Tramiv.zino. 
M  D  L  V  1  I. 
'  ne    '  niiit^toBi. 


« 


. 


ERLANGER  BEITRÀGE 


ZUR 


ENGLISCHEN  PHILOLOGIK 


IIERAUSG£GEBEN 


VON 


HERMANN  VARNHAGEN. 


XI. 

LORI)  BYRONS  TRAUKRSPIEL  «WERNER" 

UNI)  SEINE  QUELLE. 


tjt» 


E  R  L  A  N  G  E  N. 

V  E  R  L  A  G     VON     F  R.    J  U  N  Q  E 

1891. 


LORD  BYRONS 


RAUERSPIEL  «WERNER" 


UND 


SEINE  QUELLE. 


EINE  RETTUNG. 


VON 


KARL  STÓHSEL 

/ 


ERLANGEN. 

VERLAG     VON     FB.    JUNG  E 

189L 


K.  lì.  Ilof-  u.  Uiiiv.Buchdrunkcrci  voti  Fr.  Junge  (Junge  &  Hohn),  KrlAnt;«'n. 


Vor*wort. 


Ini  vergangencii  Jahrc  ist  ciiio  Schiit't  vini  V.  v.  Westeii- 
faolz  ersL'hiencn:  „Cl)Gr  Byrons  hÌBtorÌKclie  Drauicii.  Ein  Itei- 
trag  7,n  ihror  Ssthctiseheii  Wtìrdigung"  (Stuttgart.  Frommann). 
Die^elbe  ist  mìr  erst  iiacli  Abwchlnstì  meiucr  Arbeit  bekannt 
geworden:  Bontjt  wUrde  idi  ibrer  iu  der  Kinlfituog  ErwRhnung 
£cthan  haben.    Ich  liole  das  bier  oacb. 

Der  Verf.  bemerkt  S.  5  ricbtig;,  in  nWerm^r'*  gebc  der 
^3l)jahrige  Kricg  mit  seineii  H:iuberbandeu  in  den  bitbmischen 
Waldern  lediglieli  deu  Hintorgriiiid  uiid  dm  Kobirit  ab."  Dieser 
Umstand  batte  zur  Begrllndung  dcr  AusMehlieHsung  „WenierH" 
bei  einer  Betracbtuug  der  bis  toriselien  Dramen  dea  Dichters 
Toiltitiìndig  genUgt  —  ilbrìgeus  glaubc  ich  uicbt,  dass  bis  jctKt 
jemand  darsi)  gedacbt  hat,  n^^c^i'icr"  ala  historisebeH  Draiua 

Indessen  streìft  We^tenbolz  den  erwìihnten  Umetand  nnr. 
Sein  eigentliche^  Argnnient  t\lr  die  Ausschlicesnng  ^Weruerf' 
ict  ein  anderes.  Kr  eagt  :  ^rlndei^Ben  dttrfeii  gorade  dicHC 
Iwidcn  Werki!  (d.  h.  (iWerner"  nnd  der  nns  bier  niobi  welter 
iniererisierende  «IJmgestaltete  Missgeetaltete")  .  .  .  von  einer 
eingeheiiden  Bctracbtung  Byronscber  Drameii  oline  weitere» 
«U8gcHchlo88eii  bleibcn."  Zur  Begrilndnng  dieses  Satzois  beissi 
dann:  ^ Werner  ìbì  tbatsaeblieb  nichts  anderes  ale  die  zd 
flirerVorlage  in  engHter  Abbaiigigkcìt  stehendc  Dramatisierniig 
sincr  Novelle  von  Harriet  Lee."  Westenholx  hat  nino  dasselbe 
_ethan,  wie  alle,  welebevor  ibm  eicb  mit  nWeriier"  zu  bcfassen 
VeranlassuDg  batteii:  er  liat  sicb  auf  die  Urteile  Maginna  mid 
Symes  —  mag  er  dieselben  direkt  oder  indirekt  kenneu  gelenit 
haVa  —  verlasBen,  obne  selbst  nacbxHprtlfeii. 

Westenbolz  flJgt  dann  nodi  eiu  weiteres  Argunient  binzu: 
«uifl  Cbaraktcristik  erbebt  sicb  nirgeuds,  abgeselien  etwa  von 
der  Figur  de»  Idenstein,  ....  Uber  das  Niveau  der  um  die- 


uelbe  7m\ì   \ìw\\    in  Ui-uti^thltiiid   graxHicroiLtk'ii   liKiilicrrnmiani' 
und  Itittcrdmmen.     Ahiiuiigctii.   tieimliclip  iniu^c  uni]  Tap<'U>ii- 
thttren.  sowie  Kittcr,  die  in  iliren  MiiMsestuiiden  den  lUnher- 
huuptiiinnii  ^jiielon,  stelle»  hier  wic  dort  ìm  Mittclpniikt  de» 
IntercNHCH  nnd  der  Handlntig."    Der  letKtc  dìener  beiden  K][t7.c 
wt  /.uni  uiìiide^ton  selir  Ubertricbcn.    Whk  deii  crsteii  betrifft, 
iKO  NÌnd  mir  die  dputHchen  Kitter-  iitid  Kiliiberdramen  jcner  Zeìt 
KU  wenig  bekaiiiit.   iil»  dan»  icb  Uber  dieeclboii  eìn  Urteil  ini» 
crlnubcii  nittchtit.     Da»  nber  ìst  /.weifellnit,  diinft  die  ^ehlecht^ 
Noto,  wclclin    der  C'burakteriKtik   io  „ Werner"   dnrch  dicHO^ 
Verffleich  HUNgesteilt  werden  noli,    iiirbt   ìm  nitfenifoxteti  ^^h 
Uichtigc  trifl't.  ^H 

Citiert  habe  ieb  „Wornpr-  nach  AnfKiig,  AtiI'tritt  iind  Aelt^ 
der  Anugabe  dea  tStttckcti  von  1823:  dio  pGprmun'»  Tale"  nach 
der  AuNgabe  der  Cantprbury  Tale»  von  1842, 


Kiiuflicurcn,  ini  Juli  l^HL 


I  n  11  a  1 1. 


Seite 

Eitileitung 1 

Werner  nnd  The  German's  Tale 10 

I.  Vergleich  iin  Allgemeincn 10 

1.  Die  Grimdidee 10 

2.  Die  Gliederung  dea  Stofifes 10 

3.  Die  Charaktere 11 

4.  Die  Diktion 18 

II.  Vergleich  dar  Handlung  im  Besondern 20 

Erster  Aufzug 20 

Zweìter  Aufzug 30 

Dritter  Aufzug 4G 

Viertrr  Auizug r)9 

Flinfrcr  Aufzug G.'i 

III.  Ergcbnissc 82 


Einleitung. 

Iin  NfiTPmbcr  l'<22  crscliiiMi  Dyrons  Triiuersiiicl  ^Werner", 
Icbes.  wie  der  Diehter  selbst  in  dcr  Vnrn'tìc  sagt,  i»  tnkni 

■tly  from  the  Oerman's  Tale.  Kruilziier,  publinkrd 
li/geitrs  fiyv  i»  L^r'x  Cntilrrhunj  Talen;  iv riti iii(l bel ìevt) 
tuo  «ixli-.m,  of  whotn  one  furnhfipd  only  thia  xtory^  and 
ther,  both  of  which  are  considerfd  nuperior  to  the  remainder 
fAr  rollf-etlùn. 

("hvT  (Ìa8  Verbiiltnis  des  Dramas  «u  seìucr  Quelle  Hprìcbt 
IljTon  in  Hpìner  Vorrede  ^clbet  folgendermaseen  aas: 
ani  adopted  the  cKaraciers ,  pian,  and  everi  the  lanyuage,  uf 
par/M  0/  t/tin  story.  Some  0/  the  charitclrrs  are  madijìed 
altereti,  a  few  »f  the  names  chanyed,  and  one  characler  ( Ida 
$rtilmheimj  added  hy  myxeff:  bui  in  the  rrut  the  oriyinat  ix 
fy  followed. 

Bftld  riKcbdeui  ErscbeiDcn  deB8tUckcM  unterwarf'Ur.Maginii, 

unter  dem  Pseudonyin  Odoherty'  sobrieb,  dasgelbe.  iu 
ékwood'ti  Uu^azìiie  Xll,  710—719  eìner  aantìllirliclicn  Kritik, 
Belcher  er  sowobl   das  Vorbilltaìa  ilesselbeii   /,iir  CU'rman's 

Bj'run  uennt  zwnr  keineo  Voroamen ,  docti  denlct  cr  otTenliar  iiii 
Ha  I,ee,  wie  er  nnuh  in  ciiieiu  Ikiero  &11  Mr.  Murray  (Leder  442  in: 
j™  »nd  .lonrnals  of  L.  B,,  by  Th.  M.hht,  Now-Yort,  183ti)  aiisdrilfk- 

Rngt: and  alto  cut  ani  Sopliia  Lee'it  "fìrrman's  l'ale" 

.  tìte  "Canttrliarj/  Taìcs",  and  semi  it.  Sopliia  Iiat  nun  ullcrtlings 
ytm  (luti  Caiiterliury  Talea  vorfnsst.  iibcr  dieue  eind  dio  Young 
S*  TaU  nnd  dir  CUrgynmn'»  Tale;  nlle  andcrn,  also  anuli  dio 
■un't  Tale,  rUlircD  von  Ilarriet  Lee  hor.  —  '  RokiinuiHoli  ist 
iKifllnn  der  Verfassor  der  Odoherlyl'aperx.  Somìt  ist  die  Angnlx^ 
lliniUKebere  der  L'aiilorLury  Talea  (Londou  1P42),  Proruaanr  Wiluon 
mn  Ut  Jolm  Wilson;  s.  AUilmnc'a  Uiot.  of  Kngl.  Ut.  Ili  2777]  sci 
V'crraucr.  miriclitii;. 


Tale  ituMtlDiriicli  prìirlorti;.  als  «idi  llber  tii'ii  liicliteriKctu-ii  Wcri 
(IrHMflbeii  uuNdjiracli.  Idi  lastie  diunc  Kritik  volUtiimliK.  ab. 
{;pMeh(!ii  vdii  oiiiigpii  OegenUlierutelluiigeii  voii  Alisclmitti'ii  ami 
Wi'rntT  uinl  ilcr  (icniian'H  Tale,  liier  Iblgpii.  Nadidcm  Magino 
(lip  frUlieren  Uramen  Hyrons  beiiprochen  liut,  nHirt  or  fort; 

Bui  iiow  al  tasi  kas  come  forth  a  liayttly  by  the  name  tiand,  itUtlt 
in  noi  only  marte  than  any  of  thoae  tre  have  heen  namìng ,  hut  HWtf. 
far  UHirse,  than  w,  even  afler  reading  ami  ret/Trtttmj  thcm,  rould  hari 
believed  il  ponnble  far  tkt  noblr  author  ta  indite  —  a  Ialite  and  mutHaUi 
"rifaeeiamento"  of  ont  of  Min»  Lte't  "Canterbury  Titleu",  a  thing,  lelndt, 
no  far  from  ponstneing ,  tcarcelp  even  elaims  any  meril  beyond  thnt  of 
luming  KngìUk  prose  info  £nglish  blank  verte  —  a  productìott,  in  niorl, 
tchich  i'«  «ntitted  lo  bt  eliuited  tcilh  ho  drnmalie  tcork»  in  our  Imiguage 
thai  we  art  acquainUd  ifil/i,  except,  perhapn,  the  rnmmoH  patle-anil- 
Heìnmm  " Ihamaii"  from  Ihe  Wavrrieii  novtl*.  l'eOodel  ui/iat  a  dtienit 
in  hrre  fnr  the  proiid  aiml  of  llarold  I 

We  art  «ut  to  ahnurd  ae  lo  »aji,  or  to  think,  that  a  Itramalitt  ha» 
PIO  righi  to  makt  fret  M.'itA  other  people's  fobie».  Ow  the  contrnry,  trt 
are  quite  avare,  that  thnt  particular  epecte»  of  geniue  vhieh  i*  txkAittd 
in  the  construclìon  of  plot",  iiever  al  any  perioH  fiouriiked  in  JingUrad. 
We  alt  Amato  that  Shaketpeart  himte{f  look  Ai>  «torien  from  Jlahtii, 
novelli,    Ilanieh  eagae,  JCnglinh  phrauiclm ,   Plutarck'e  Uvei,  —  de  «(t. 

But  did  he  take  "the   lehote"  of  Hamlet,  or  Jutiet,  or /«a 

anfi  of  Iheiie  foreign  «auree*  P    Did  he  noi  "inrent",  in  the  uobleel  ttni 

of    the    fcord,    alt    the    "charactem"    of    Me    pitee»? Ba 

"here"  Lord  Byron    ha*  "invented"  nothing  —  aheolutrly ,   paritìtùf, 
uiideniahiy,  "Kotbing".     Thtre  ia  not  one  inddtnt  in  hia  play,  uat  tra 
the  moni  trivial,   Ihal  te  Hot  to  be  found  in  the  itiieel  from  whieh  il  tf 
tnke»;  occurring  exacHy  in  the  eame  manuer,  ìtronght  ahout  hij  'laeHji 
Ihe  itapte  agent»,   and  produdng   exactly  the  name  effects  on  the  pM. 
And  ihen  at  to  the  characlers,    tvAy,    not  onlj/  ie  every  one  of  them  U 
he  found  in  the  novet,  bui  every  one  of  them  te  lo  te  found  Ihtre  far 
more  full;/  and  powerfully  drveluped.    Indeed,   but  for  the  prepanaiM 
which  tee  had  received  from  our  old  familiarity  leith  Mias  h 
admirabtr  vwk,    tre  rather  incline  lo  Ikink  that  u-e  thnuld  hnti  in» 
allngttker   unabU  to  cimprehend  the  ''gint"  of  her  noble  imìlalor, 
rather  topier.  in  seteral  of  whnl  seem  to  be  mtant  far  hit  tno*t  «Mboratr 
delineatiane.     The  fari  ti,    that  thi»  undevialiiig  clostntta,    thie  ftiM&b 
fìdelity  of  "Imtlation",   is  a  thing  «o  perfevtly  neu-  in  "Litri  afte",  i* 
any  thing  worthy  of  the  name  of  literature,    that  «te  are  m 
trho  has  not  read  the  Canterbury  Talea,  icill  be  abìe  lo  for 
ronceptìon  of  tfhat  it  amount»  lo  .....  .    Those  nho  hate 

Mine  Lee,  feill,  hoirever,  he.  plea«ed  v>ith  Ibis  proiiuclion;  for,  in  buli 
the  atoiy  i»  one   of  the    mo»t  powerfutly   conceived,    ont   of  the  mt 


•A 


tnretq^ir.  ami  al  the  sanie  lime  inclraclìre  *(ori'M.  Ihnt  v>e  tire,  or 
•rw  lilKly  lo  ht,  aequainlrd  mlli.  Indetil,  Ihus  led  (in  we  are  to 
t  liarritt  Lee.  fm-  the  first  Umr,  in  thtne  pages,  ire  cannot  attow 
t  oppartuttity  ti)  paxs  mìthimt  xaying,  tkat  tre  have  altrays  considrred 
»  Manilìng  iipon  the  very  verge  of  "the  very  fiT»t  rattk"  nf 
tA\e»tt  in  the  gpteies  to  wìiich  theij  belong;  —  tkat  in  to  »n'j,  em 
kriof  to  no  linglish  noveh  whalever,  exeepting  nnìythnse  ofFielding, 

:.  Smolìett,  Hkhard«on,  liefoe After   spralnng    in   mch 

0/  ^/»5*  J^e'a  "fMe",  uw  nhall  noi ,  nf  conr^e,  he  no  daritlg 
t  tu  ottempt  an  analysì»  of  it  here.  Lei  it  be  «uffieient  io  «ay,  that 
t  1"  pOÈsetiing  tnyntrry ,  attd  yet  eleartiemi ,  aa  to  iU 
velare;  idrenglh  of  ckaracters,  and  admirahle  coiitrast  0/ characters ; 
i  lioyfe  ali,  the  tno»t  lively  interest,  hlended  mth  and  tuhsninent  to 
f  moti  affacting  of  morat  ietsons. 
ne  mairi  "idea"  irkieh  lies  at  the  rool  of  ìt  is  "At  horror  of  an 
ijfather,  Wio,  having  been  detected  in  vke  hy  fcis  «on,  ha»  darrd 
itfnd  hi»  own  «in  and  »o  lo  perplex  the  non's  notions  of  maral 
in  fading  that  the  non,  in  hi»  turn,  has  puthed  the  faìne 
,  thut  instìlted  to  the  tant  and  woml  eitreme,  in  hearinif  hi* 
n  tBphiriries  fiung  in  kia  teeth  hy  a  —  Murdertr". 

S«  fctne  in  which  the  finti  part  of  this  idea  is  deretoped  in  Lord 
i'«  tragedy  t«  hy  far  t/ie  fint»t  one  in  il  :  and  tite  shall  quote  along 
b  «/  il  the  originai  pansagea  in  the  novel,    iM  ordcr  tluit   our  readers 
y  be  tnabled  to  form  their  own  opinion  '. 


SoK),  let  haoe  to  inform  our  readtrs,  that  in  every  pari  of  this  prr- 
tht  imitalor  han  trod  teith  almoet  the  same  degrre  of  painfal 
I  llN*H'(i(iti'>)]7  exaetness  in  the  footsttjis  of  hìn  prtcumor;  and  having 
»».  teehave  juHone  qvei.tion  to  ank,  —  eouldnot  Virginius  Knowlex, 
U  noi  Conseirnce  Shiel,  coutd  mit  any  common  nelter  of  ti.rpenny 
kave  done  thitfeat  quite  as  ìneìi  as  the  aulhor  of  Chìlde  Uarold 
I  ìkm  Juan? 

'  Emtcr  Teil  dea  VerRleicheB  von:  Werner  11  2,  iia  Ulri:-:  /  ihink 
I  PfOA^  Atmetc.  :=  HÌ8B  LceStlO;  "Slralenheim".  said  he  iConrad), 
rt  Mi  appeor  lo  me"  ole.  bis:  Werner  II  2,  73  Josojihine:  Ayl 
itì  ihoa  bui  done  ao!  =  MÌBBLee'iGOi  "Erplaìn  to  me",  said 
^ter  a  neeond  pause,  "what  are  the  elatms  of/Htralrnheim,  and  tehy 
•  linu  farmidabie  lo  us  Y" 

ZweitcT  Teil  Jca  VerglMplies  viiu:  Werner  V  1,  ITM  finbor: 
m  «MI  a  furiher  thield  eie.  =  Miss  Leo  2!S4t  ■'/  have  gel  aii 
ìioitai     ttcurìty",      rtplied     the    Htingarian    et^.     bis    Werner 

182  Vìrir:     We  must  have  no  third  habhlers  thrust  hetween  us.  = 
■  Lee  9Wj:  "and  without  yoitr  furth&r  interferenee  I  irill  far  erer 
foa  fiom  thr  indiscrelion  of  a  third  person." 


Erfn  Ihf  pasxages  we.  have  guolnl  far  a  iliffrrrnl  puTpott,  «kij 
nufjice  lo  ehnw,  tiekat  if  it  wcrt  wnHh  tcliilc,  ivr  cnuld  eatHy  nhnir 
tnnre  largely)  that  in  this  new  play  Lord  Syrnn  retainn  the  nne 
ntrvclfK»  anri  pointlMn  Iciniì  of  blank  tiertt,  wliich  tcr>«  a  torroti'  to  tKry 
body  in  his  former  dramalic  e»»ayg.  It  i»  tiidetd  "inont  unniutical,  mad 
mtlancholy".  —  "0/»"  '■(<**"  "ondii"  "fora"  '%«"  ..buU",  and  tkt  Uh, 
are  the  mo«t  common  eoncluaion*  of  a  Une;  tiiere  ù  no  tatt,  roJIm, 
HO  harmony,  in  litiked  tìreetntii  liyng  Arrnm  out."  Neilhtr  i>  Itkm 
anythinij  of  alirupt  Jif.ry  rij/nur  In  compennate  far  thtite.  deferti,  h  i 
word,  as  tn  hivratìon,  (Atn  pcrfnrmancr  in  nothìng;  iw  (o  compotiM», 
it  tt  rate,  poor  and  unfinished 


Derscibe  Bniid  von  BlnokwnoiVM  Mtigiizinc  S.  7k:?— fi  tiraelitc 
eiiie  /.weite  Kritik  Ulicr  Wi-mur  von  'Cicklcr.  I'«cudoiim  ft; 
Hobert  Syme.  (Ìlt  imcli  Alliboiie's  Dii't.  of  Kii{ì;1.  I.Ìt.  lì  2321 
seìt  1818  in  dieuer  ZeitNchrìft  unter  deniNelbeii  fchrici),  .Sif 
luiitot  ; 

/  thank  you  fnr  ''  Wtrner",  hul  j/ou  ttetd  noi  have  lake»  Ih* 

of  urnding  it Tht  "tory,  irhick  ha*  great  capahililie»,  i»  fmuid 

and  ili    lold,    and   the   general  ttructure  of  the  piece,  eontidtrti  oi 
dramalic  perfi/rmann,  ridicuimtkly  unartijieiai.    Far  inttancr,  tabSfi 
very  apening  tetne  htlìceen  Werner  and  hi*  viife.     You    irill  thtrt 
the  old  lilly  e^rpedient,  trhieh  i»  reworted  tn  tiy  alt  ìnenmpflent  ph 
Hit.  that  of  making  the  dramatìj  pertonat  infùim  one  anothtr  of 
vhìrh  imi«t  hace  been  to  prrfectly  familiar  to  thtm,    an  fkwt  (f 
chanee  lo  be  mode  mailer  of  convertntìntt,  Imi  ti^kieh  are  monif*tOf^ 
far  the  bentfil  of  the  audience.    1  thoitght  The  f'ritic  had 
wanerMcre     down     to     tomplrteli/.     that     no     one     leoulà 
ktttt  had  rtcourae  lo  it.    Hit  iMfdship  might  a»  dramatically 
ttttimfactorily,  have  hrought  foneard  a   god   or   devi   to 
of  old,  or  adopted  Terence'g  pian  al  once,   and  hauled  up   on 
«OMC  unfortunate  Sofia  or  Davur,  Io  art  tht  pari  of  ehanmtl, 
lo  (Ac  audtenee  informatton ,    tehieh  the  pott  had  noi  >kiU  olì 
eommtinicaU.      Werner  gravely  infùrv't  hi»  ttift,  that  ht 
her  lirenty  year»  ;  that  Aù  fathtr  diiinheriled  him  in  eontet 
Ihey  had  one  non  —  that  theg  had  noi  uten  him  for  Itrelve 
kit  real  natne  ko»  not    HVnier  —  and  nther  ìmptitinenàt* 
Woald  net  mg  vife  taugh  at  me,  if  I  tetre  to  teli  hrr,  hg  «of' 
that  1  am  a  contributnr  ta  Blackvood'ii  Magaiine,  —  »ix  fftt 
mg  ttockiug  rampa  —    married  lo  her  tleven  monlh»,  and,  I 
of  the  mamage  i»  a  lump  of  a  boy,    no  tito  moiitk*  eie, 
«orry  to  nay,   troubied  triM  lAe  gripea'f     Or  mj/ptue  et  pti 
lo  compotie  a  eomrdg.  in  mkitik  Lord  ìtyron  kim*tlf,  ai>rf 


toisedc  in  Albemarlr  strrel,  \rerc  citie.f  eliiiruclcrK,  I  leave  it  In  hia 
ìò\if,  if  \t  «rouìd  not  volt  the  comedian  aii  ati,  if  he  were  lo  make 
Murray  in/ona  his  «alile  authiir,  that  he  «'rote  a  poem  in  fine 
,  eullcct  Childt  Harold,  some  ytnrs  ago;  that  ke  was  cut  up  in  the 
nhursh,  /or  hi»  Hourg  <if  Jdlcnts»;  that  he  utterXy  "squabaghed" 
f,  atiit  the  whoU  gang  in  rrvfnge,  in  his  English  Barda  and 
t  Sevicirtm  ;  or  that  he  (M.  M.)  puhlìiihed  a  poeta  styled  Don  Juan, 
a/amous,  that  he  tvaa  anhamrd  lo  jiut  hit  nume  to  il,  though  he 
%  bold  and  matterhj,  but  unfartunale  effoit,  to  ntake  money  by 
tale.  The  Pcer  tnouìd  mnet  dccidcdly  vhip  the  fcUow  at  the  cart's- 
I  tome  Ubfl  or  other,  and  amply  ìcotild  the  castiffation  be  desenifd.  In 
i  Tiramatista  of  Greece.  "prolugitinij"  ivaa  tery  allou-able;  ìtformtd, 
Bel,  an  ìattgral  portiun  of  the  str^cture  of  the  piece.  The  Athenian 
'rt  ia  general  ttriclly  limited  to  unily  of  place,  almost  alteayn 
Mity  of  Urne  and  alirays  to  a  srnall  number  of  charakters,  from 
faueily  of  actors  allowed  them.  Tìiey,  therrfnre,  from  'oant  of  room 
ì  mOfi  tay,  tetre  in  a  manner  compelled  tv  adopl  the  pian  of  a  direct 
■-  to  Ih*  auflirnce  or  of  an  iipening  diatogite  to  perform  the 
K  office  indirectlg.  Benides,  their  piota  icere  draten  from  Htorìea  deeply 
vtn  oa  the  mindt  of  ali  lite  hearers  in  the  houxe,  and  it  was  little 
r  in  tohat  leay  the  mere  tale  of  the  piece,  Khich  they  kneio  aa  tvell 
e  poet,  wns  "repeated"  to  them.  What,  therefore,  ice  grani  to  the 
ni*,  H>(  muet  tigorousty  deny  to  a  modem,  toho  can  employ  «s  many 
laeru,  vary  hia  seenes,  prolong  hit  tinie,  and  choose  his  aircum- 
u  at  he  pleiises.  Lord  Byron  hinte<i  some  timt  sinee  il  forgel 
Klly  \Fhea,  bui  I  btlievt  in  some  of  his  absurd  prefacea),  that  Shake- 
as  noi  an  over  eivilized  vrriter' ;  and  yet,  I  venture  to  say, 
tij  he  turn  over  the  playa  of  the  Bard  of  Avon ,  he  tcill  nowhete 
li  elumsy  »n  cxhibitio»  of  n^ant  of  art,  as  in  the  opitting  scene 
imer.  And,  perhaps,  I  inay  add,  that  Shakespeare  ipould  hardly 
niisxtd  the  Jine  opportanity  of  developing  in  ita  most  tryiny 
\ation  the  eharaeter  of  l.'lric,  by  declining,  aa  1  tkink  Lord  Byrott 
ionr  through  conseiouanesa  of  want  of  pmeet,  to  give  the  seenes 
iHaUly  constgìient  on  the  murder  of  Stralrnheim,  What  a  dramatie 
t  the  detp  hypocrisy  of  L'iric,  his  afsumed  gntf,  hit  eagerly  feigntd 
{^Mt/on,  aiui  his  mock  anxiety  lo  ditcover  the  murderer,  the  tumuli 
\t  attendants.  the  panie  of  Idenslein,  the  vague  auapicions  reating 
moliely  on  Werner  and  Gabor,  would  liave  afforded!  What  budle, 
\  life ,  vehat  deep  rrfleclion,  what  real  pathos,  what  comic  distress 
t  havt  been,  and  wauld  have  been,  called  furlh  by  a  Shakespeare! 
atl  tkit  is  iJiciously  abave  the  povers  of  Lord  Byron.  The  charac- 
anything  but  originai.     1  do  not    mean  to  say  that  they  are 


1  K-b  liul>e 


j  «leratlige  Stelle  i 


Hyi> 


8  Vurreilen   iibht  liudea  i 


ptagiariieii  liti  mt  voin  the  levrd,  f<ir  I  lii/  noi  like  tu  «aj/  stiAenl  /nini 
HiM»  Ler;  /or  tbai  wuuld  he  mere  slupiditjf.  expraiallp  an  hit  Lunlihif 
indicateli  the  rourct  wlienct  Ihey  are  derivid;  bui  tkat  Ihty  are  th<  «li' 
etiahlinhtti  /rrrholdert  on  the  Kynmian  l'armumui.  l'iric,  th<  /noMnlr, 
i»  imlft  the  OiaouT,  Cnntad,  Lara,  Alp  ete.  cte.  rcha»htd  and  tervcd  Hp 
a»  «  Uohemian,  "Cirlum,  nnn  animum  mulaiit.''  St  t*  tkt  old  n 
toi'tA  «  new  »avct.  Compare  him  parlìvalarly  ii'ith  Lira,  nnd  you  n 
be  ttriick  ii>tth  tht  resetnblance.  Jlolh  kigh-borti.  —  halli  hatiny  Aumc 
ms/nterioutty  —  botk  timpccled  11/  bting  linked  tiith  detptrttte  chnmam 
—  both  reluming  lo  play  the  magnijica  —  both  charged  mth  Acutj 
erimeK,  by  peojik  vha  had  mtt  Ihem  tvkile  abiient  ir»  their  wild  upfoit», 
and  both  ready  tu  gel  rid  of  tlitir  aeeutert  by  the  tummary  proettt  af 
murder.  Both  are,  moreimcr,  tr.ry  fine  upeaktn,  valìant  mtn,  hìgh-bromtl 
bright-eyed,  black-haired,  and  '■ali  Uiat".  JVtw,  /  may  be  euntidtrtd  m 
a  "barbare",  «iA«n  /  tay,  that  1  eaunot  away  tcìth  thene  ftlhv».  l\t 
coneejitiim  of  nuch  chaiacter»,  inuttad  of  heing  tht  nubtime  of  poetty,  e 
not  very  far  front  beiny  the  imblime  0/  vuigarily.  It  i*  taiy  lo  lag  m 
the  thiek  daubing  tkadea  of  intente  viltainy  ;  bui  niit  gitile  40  taty  lo 
e^ften  Ihent  off,  co  a»  In  draar  a  eharaeter  in  which  thete  nhades  Utitt 
'•cùiuittently"  vith  the  Ano,  nf  vìrtue,  or  even  tteminy  rirtut. 
(iiaour  tC  Co.  are  barely  unnatural,  juH  a»  nut  nf  the  viny  a» 
Charlei  Grandieou  and  Ai*  covtprer»,  vho  charmrd  our  grandn<iilh«ri; 
and  lite  them,  tkey  bave  becumt  ''bore»"  of  the  firvt  maifnitude.  Wi  art 
nick  of  the  faulty  chartnem,  which  the  icorld  ite'er  tate,  ai  1 
vere  of  the  faultlet»  mongtem  in  tht  aame  pirdicamrnl.  1 
atouiaeh  af  tht  haarding-»ehaol  it  lurniny.  Again  1  muet  refer  mg  Leti 
Byran  lo  Shakenpeare  ;  ir  him  he  mll  find  Macheth  and  Sirhard,  mi 
Iago,  rery  differrnt  people  from  hit  creation»;  1  lenve  it  eeen  lo  himui^ 
lo  »ay  uihether  more  naturai  or  nOt.  1  atn  too  laty  juvi  noie  lo  a 
on  the  full  consideratiou  of  Ihis  Àmiable-Biiffian-vehool  of  pnetry; 
it  te  probable  I  ehalì  ere  long  thrmv  off  nome  page»  on  that  nl/jitt 
exelunively ,  in  order  lo  ahew  ita  utter  leorthletmega  tn  every  poiiil  «f 
trfeir.  Of  the  other  charaetem .  Werner  it  poorly  roneeivcd,  and  pnodi) 
execnted;  but  a»  that  in  the  fathionable  elyle  of  doing  heroet  at  pnmt, 
I  «hall  not  »ay  any  thing  farthcr  about  the  ose.  Gabor  in  lite  mattftd 
of  a  good  chanicter.  Josephine,  a  milk-and-viater  piece  of  nothingna 
Ida,  an  imperltnent  and  unnatural  intrution,  introduced,  l  kHo»  mt 
why,  except  lo  npoil  the  keeping  af  the  ttorg.  Identttin  ie  pnlly  jtti 
I  am  happy  lo  nee  that  linrd  Jìj/ron  can  display  leil,  vfilhoitt  b 
wtiiaulated  lo  it  by  mnlignilg,  even  thuugh  that  wit  te  not  parti  " 
brilliant.  Wkat  a  different  eharaeter  lilemtein  aoitld  hai. 
handu  of  the  Author  of  ÌVaveriegl 


SeiUlem  Imi  sÌpIi  nirniitiitl  iiiit  (h?r  Fnif;;?  riiicli  ileni  Ver- 
Ittiitt  (les  Druiiinti  /.ii  t^einer  Vurliige  uiid  uticli  ilcni  dii-literischeii 
Irte  (ÌP8  erBtern  beectilft^^t;  vielmelir  beruheii  die  kur/en 
rkongcii,  welelie  dio  Litterarliistoriker  und  Biograpljen 
rons  in  dirscr  Uezieliuiig  niiicben,  Bjimtlich.  direkt  oder 
Irekt,  unf  den  Itcbanptungrii  ik-r  beidcii  {inumiteli  Krìtikcr. 

l'iid  doch  nitlH^icn  voii  vornherein  mehrere  1  ImstSndp  gcpcii 

Kic-hti^koit  derselbeii  Bedenken  eiiifltisscn.  lieide  Kritiker 
leisf^if>ei)  nii'h  p-iner  0c.hfis9iekeit  dew  Toiie»,  die  e»  nolion 
nnd  fflr  sich  iiicht  wahr^chciolicli  macht.  duss  wir  es  mit 

irtciiticlien  llcurteilern  za  thiiii  bnbeii. 

Denselben  Verdacht  erweekt  da»   sdir  ilbertriolienc   Lob, 

ilie»  MflgÌDQ  der  Miss  Lee  spendet. 

Ferner  aber,  uod  die»  ist.  nnglciph  wichtigor,  stelieii  zweì 

!iu]itungcti  Magiiins  ìtn  vollen  Widerxpruche  mit  solchen 
»iii*.    Man  vergk'iche: 


Hyron  (Vorredcl: 
e  of  (V  cAar(ict«r«  are  modi- 
or  alUreU,  i,  {rie  af  thf  «ames 
\ged,  and  one  characUr  (Ida 
ìtrahnheiiH)  added  6y  ntyself. 

Byron  (ebd.i: 

it   the    resi    the   originai  i» 
ìtfls  followed. 


Maginn  (Blackw.  712Ì: 

A»  lo  the  ckaraeters,    ichy,    noi 

vnly    is  every   one   of  thetii    lo    bc 

foutid  in  the  novel,    but  evertj  onc 

of  them  is  to  be  found  Uiere  more 

fuUy  and  poieerfuUy  developed. 

Maginn  (Bl.  Mg.  XH  712): 

But    "kere"    Lord    Byron    ha» 

'■int^entt-d"    nothing    —    ahsolttiely, 

positively,   undeniably,  -'Nothing". 

There  ia   noi  one  incident  in   hi» 

jilay,  noi  even  the  mOJit  trivinl,  that 

ia    noi   to   be  found    in  the  novel 

front  ickich  il   M  taken;  occurring 

exactly  in  the  eame  manner.  brought 

ahoitt  by  ticaclly  the  name  agente, 

and   produdng    exactìy    the    «ame 

rffect»  on  the  plot. 

Was  ferner  Sj-inos  Iliihnen  darilber  bctrifft,  dasn  Byrnn  in 

EipoHÌti»n  dif  anftrctenden  Personcn  cìnige  Mitteiinngcn 

T  Dingc  lUHchcn  ìiimi.  die  ibnen  liingst  bekaunt  waren.  so 

die»  doch   cin   Mittel .    dcsHcn    sich   nieht   nur   hicomjieli'nf 

fwrìterf,     aondern    die    bervdrragendsten    Dichter    bedient 

iiìn  nnd  dessen  Znliiasigkeit  allgemein  anerkiinut  «ird.    80 

p  Metbuer,    Poesie    nnd    Prosa  liHf:     „Der  Dichter   mnws, 

irend  mit  dem  Anfange  des  StltckcH  sogleiob  die  eigent- 


licho  Ilanilliint?  bff^ititit.  in  V erti! ini iiiir  ilntnit  utiH  AnrticKtaM 
gebeii  illit'r  die  game  SucLiltigi',  in  wiOuhcr  iluit  HtUck  noineo 
Aiil'»iig  iiimmt. ....  Kb  ilari'  llim  iì&\m  iiicht  verllbeU  wcrdcn, 
wi'iiti  er  HO  in  un  eli  e  K,  wiim  dvii  iin  Uriiinu  iiurtri.'ti'udcn  l'crNoncn 
d(ic)i  wolil  Bcliou  tickiiiiiit  Mciii  Illusili,  tiooli  rrttt  hetwiidcrs  cr- 
/.lihleu  llfiiNt." 

Natllrlich  mnaa  die»  Mitti'l  nic.lit  iii  pliinipor  Woipe,  eun- 
dcrn  mit  flcschit-k  anpcwKudct  wordcii.  Symi'H  AaHfUhruo^n 
uiacheii  iiun  di'ii  Kiiidnick.  nlii  ob  ììyw»  liier  mit  l-ìiil-ui  kkdi 
heotindcreii  fìrade  von  lItip(!Bi>tiit!k  vcrtalm-n  sei.  IVofen  wir 
Keine  dìcHbezIlglielicn  Bi-iuerkuii{^'u  otwuM. 

Hyine  begiiint:  Weiiter  gracely  infoi-mn  hi»  w(fe.  Unii  lu 
wax  married  io  her  fu'etiti/  jfears.  Es  ̻t  niir  uielit  f^eluu^n. 
eine  «olohe  Htelle  /.ii  fiiideii. 

Hyiiic  fìilirt  l'ort:  thnt  hix  J'alhrr  dìsinhcritfd  him  in  ron- 
Kf/uence.  Abor  wo  tliiit  die»  Werner?  Ks  iiit  d"oh  wolil 
keino  Nacbricht,  dio  die»«r  nciner  Geiniihliii  hrìngt.  wciin 
or  magt:  TniHt  me,  whtn.  in  niy  Iwo  —  und  —  tweniidh  ^iirìny 
My  father  barr'd  me  from  viif  father'o  house  ete.  I  lippe  Wurte 
Htchuii  ini  enffsteii  ZiiBammi'nliaifgc  Biìt  dem  VornuHpehciidcn 
und  Folgeniien.  Wor  wollti;  cu  iiiclit  buRtiiiflich  fìndcti,  da» 
Werner  al» 'lalte  und  V'ator  jcnrn  TuatiTÌelleii  Vorlnwt  emjifiiiil- 
lìclicr  ftllilt,  «Iciin  da  cr  cnterlit  wurde?  L'iid  waruin  «olito 
er  dicfl  iiìrlit  .losepliinen  gegenllber  ansHprcclien  dUrfeii? - 
Ad  fintar  frUlii-rn  Stt'Uc  findL'l  bÌcU:  liut  l  tiae  bom  tu 
uirafth,  and  runk,  und  power;  Enjoif'd  t/iem ,  hwd  Ikem,  ani. 
ala»!  abuged  ihem,  And  for/eited  them  by  mt/ /ather'e  tcialk,  In 
my  li'  ei-fertmit  ijoiith.  Mointc  Synie  chva  dieso  Wurte? 
Fllr  nich  allein  bctrachtct,  m'ìchteii  die  vielleiohtetwuii  i^niiderhir 
cmohcinen;  aber  hìc  Htohen  ebeii  iiìebt  Hlr  Ki<^^h  ulkin.  niekt 
oline  BcKag.  .loseiiUine  hat  Werner  entgegnet:  H>  netrìotrm 
wealtfiy.  Liegt  da  fUr  eìucii  heir  0/  prince/i/  Imtds,  p'nKnhrA 
ufhuUs,  Wliich  ditihj  ffmt  a  thousniid  mssalK,  iiiclit  cÌneiwlBtn6  ,1 
Anh\'ort  naheV  Und  Werner  ist  dabei  ehriicb  genup,  wiae 
eigene  Hctiuld  /.u  bekenncii. 

Hymo  tShrt  fort:  that  they  hud  otte  non.   .litiiepliine  gedenict 
ihres Stìhnes,  den  eie  Bcbou  mit  acht.lahren  dcm  tlrosuvatertKH 

KrzichTiiig  tlberlassen,  mit  den  Worten:  My  son  —  niir  aoH  

Olir  Vli-ic,  Been  olasp'd  tti/ain  in  theae  long  t-mply  aitns,  Ànd  ^cm4 
a  muther's  hmiger  sati^ified,  Solite  uiiut  su  ibr  Ycp 


SnK  Ian(i:c  Znìt:    Twclve  yenrs!  Aber  luit  elicli  ilirspiii  (Jeruiile 
liitcht  tfirh  zufrlpìch  aiieli  ein  gewisser  Htol/..  dcr  in  ileii  AVinteii: 
e  was  hut  tigìit  t/ien:  —  b^nutiful  Ut  iras,  —  nnd  beautiful  he 
W9i  he  now.    My  Urie!  my  udared!  HOÌDcn  AuMdruck  iiiiilot. 
Hyme   fiilirt   fort:    that    his    rml    tianie   uas    noi    Wintrr. 
\w.»   naft  Wenier  mrgeods,     Allcidiiiga  flniiet  sifli   cine  1m- 
riihnnn^  tier  TlintNachp  in  .loseiiliinon»  Worteii: 
i/e  duna  nut  knoti  Ihf/  peravn;.  and  hia  itpita, 
Wkii  »o  long  wttlch  'U  thee,  have  bevn  le/t  ut  llambtinjh. 
Uur  unexpeeled  joumey,  and  tlU»  change 
0/  Hame,  Itaves  ali  liiscovtTij  far  bthind: 
None  hold  US  here  foT  aught  gave  tehat  lee  teem; 
ber  p«  i»t  klar,   <\am  Josepliine  dieH  nur  sagt,    um  Werner» 
ngst    vor    piner  Kntdeckang    duroh   ncine   ilin    verfolgeuden 
'eindo  itn  licechwiclitigen, 

DnmU  aber  noch  nicht  /.ulneden,  brnierkt  8yuie  eudiich 
)ch  itD  all(!:eiiKnneu  :   and  otker  impei-tinencies  o/  the  kind. 

Kun,  diese  aridcren,  von  dem  Kritiker  niclit  oigi'us  ge- 
uinten  impeifineiieies.  sic  wcrden  wohi  cbenBowenig vorliaiidcn 
riu,  «Ih  die  bezcichueteii. 

Dicse  vorBchiedeiieii  von  niir  hervorgehobcncn  Puuktc 
rerfen  ein  pò  bedciiklìelies  l.idit  anf  die  abfSlligen  Kritiken. 
FPk-lio  Maginn  mid  yyuii!  gellbt  habon ,    àann   ei*  «ngeniecHeu 

trsclioiiit,  die  ganzo  Aiigelegenheit  cìiier  erneaten  grlìndlielicn 

PrUfang  zu  uiitcrzicben '. 

*  In  tilnckwooij'H  Mni^.izine  XV  l'.ttì  findc  idi  nodi  rnlgcnilu  Ile- 
nx-rkiiiiK  uiitt^T  ileiii  Titcli  I.ondun  Uddìtk-s  und  OutliiKia.  Nr.  V:  Mita 
Lii,  irAiMc  Cantcrhurìi  Tnle  Lord  Kijron  degraded  iuta  Werner,  ka» 
■aJt  a  tragedtj  upim  il  forher  Oirii  hehoof  and  honour  ....  Lonl Byroa 
ù  ADionulij  barren  nf  alt  dramatìr  power.  Hnn  wird  knuiu  relilgohi'n, 
•wn  niiin  nudi  diusen  -Aiisfatl  gcgcu  Byron  auf  MagiDD  odor  anf  Sj-mc 
«rlltkrUhn. 


I.    Ilio  4>rnntllde«, 

Verde  l'I  iliclicr  Leidciiwliuneu  wi'gfii  voii  kcìiiciii  Vmor  ht- 
stuHHcn,  int  KruitKiier  in  Not  ^cratcìi  uiid  fìtidc-t  zalctzt.  nach- 
deni  er  fllr  »eine  Keliler  durch  Klciid  gcbIlKHt  Iiat,  ein  trogiiAobes 
OcBcliick.  ind('ui  vi  bei  dor  VcrtcìdiguDj;  srinoB  Krbp»  durch 
die  Wucht  der  VerhftltniHse  niebt  iiur  nt'lbst  zu  eiuciu  VtT- 
brerhen  gedrflngt  wird.  dau  ihn  dìi^  Itubc  »emw  Vtev/mam 
kotttet,  oline  ibn  zu  retteli,  Hundcni  iiueli  dureb  dio  Vertcidignng 
i^einer  That,  obne  en  -/.a  wolleii.  seinen  Sohii  verantasM,  dn 
gemei  iiKamei)  Feìiid  zn  ermordt'ii, 

Die  Idee,  welcbe  derDichter  liieraun  gcwann,  hiit  or  dram 
auoh  HcinoiD  Draiiia  -/ii  Grniide  gelegt  iind  h'ie  in  die^eui  «elbet 
dcntlieli  BUegefproclien ,  indcm  Wenirr  bmm  Bcgìmie  de* 
MtUokes,  in  dem  Verechwinden  eeineB  S«biie«  dnf  koniTiioiidc 
GcHchick  abnend,  sagt: 

Ilcaeen  xtimn 
i'o  elaim  her  sterit  prengativr,  ami  cisti 

Cpon  m;/  hotj  h%n  father't  fault»  ami  Jollies  (I  I,  |ii(,  i 

nnd    ani  .SdiIiiwBe  dea  Stllckcs,   voii  den  Geseliìckcs  Maclil  im 

luncrutcu  erstrbllttcrt.  ausnift:  J 

JVoui  tipen  ivide,  my  nirt,  tky  grave;  J 

Tky  eurte  kath  iluff  il  deeper  /or  tìiy  min  1 

Jn  mine!  —  The  race  of  Sìegendorf  ù  peut!  1 

TI.    Die  filledemnit  de»  titoftea. 

Ilei  derAnordnnng  de»  drauiatÌHeben  Stoffe»  ìbI  der  Diolitcr 
viclfaeb  dem  (ìange  derKrziihIung  gcfolgt;  auHser  der  bmUjr 
angelegteti  Kollo  Gabon'  aber  bat  er  im  vierten  Akte  noch 
einen  groeHPii  Teil  Hclbutiindig  binzugesehaffen,  da  ihm  di« 
Verfolgung  dcH  ('ngani  nnd,  init  iiir  im  mig^tt-ti  ZnHainnien- 
hangc,  da»  Drftngeii  zur  tragiaelien  Liisnng  bei  Misti  Lee  O»^! 

: Ji 


[entlgenit  motivici!  cr!*i:hieii  l>iis  StIIck  /.eiliillt  iu  lìliil'  Akle 
Hill  eiithiilt  dri'i  wiclitipe  ilrumatischc  Monipiite:  Di^r  erste 
àkf  zfipt  uiit;  finn  Wcriicn  iUt  Tliat  Wcriiern;  im  dritteu  Akte 
icilit  tlas  Drumn  niit  dei-  Krniordiing  Stralenhcims  Beiiien 
Biiiiepunkt;  von  hier  ab  cilt  cs  iiiìt  Gabors  RpBtandnis  dpr 
KatHfttrnphc  zu.  Wic  dei-  rrstc  Tcil  dcr  Gerniim's  Ta!o,  so 
k|iielen  die  drci  ornteii  Akte  in  dein  fllrstliclien  Sclilosue  un 
Jer  scliicsischeti  Orcnze.  die  beideu  Ictztcren,  glcìch  doni  Scliliisse 
der  Hrziihlnng,  in  Siegendorfs  l'alaste  liei  J'nig. 


•t.   I>ie  Clinrakti're. 

\iW  Niinion  Kruicziier  iiiid  Kuiirad  liat  dpr  Diehtor  in 
ftVnier  nnd  Ulrich  iimgewaDdeli.  Iter  liitcndaiit  iiiid  der  yacli- 
irnitcr  sind  in  Idensteiii  zu  einer  l'erKon  versehniolKcn.  Hìiiku- 
geknmioen  sÌHd  Ida  vitn  Stralenhciui  und  melirere  Neheiifigureii, 
Wcg^lasseii  wnrden  Marcplliii.  Mii^helli  nnd  Giniio.  Stralcn- 
lieim,  Gabor  und  Josepliiiie  fnnd  der  Dicbter  wiedcrum  in  der 
Viirlagc,  U'h  stelK-  die  l'erMoiien  dea  Dramas  nnd  der  Er- 
ilWung  eiiiander  gegcnlUier. 


aoiatJH  Pcrsonuc. 

Pcrsoiien  der  Erzalilnng 

Werner. 

Kruitcnor. 

llrie. 

Conmd. 

Straleiiliciiu. 

.S  tra  1  CD  II  ci  m. 

td  poeto  ÌD. 

(lutcìidunt. 

tl.kiigteiii  Oawyer). 

Uiibor. 

A  HuDgariaii. 

Frita. 

_ 

Ucnrick. 

j 

Eric. 

1 

Arnhoiiu. 

1 

MciBter. 

3 

KuUoliih. 

3 

LuJwiB. 

1 

A  Prior. 

- 

— 

Midielli. 

_ 

MHreallin. 

_ 

Giulio. 

Josephine. 

Jusephinp. 

Ida  Stralcnhoim. 

— 

Nii'lil  oi'Ht  voli  don  Tugcii  soÌEiL'KllDgltlckfi  in  OltiTHelilmcn 
mi  lìlhrt  unw  MÌbh  I.ee  .Sipgciidorl'w  Gn8cliiclit(!  vnrAugri^n:  wir 
k-nirii  bei  ilir  uucli  die  Fclilcr  unii  Vorirrniist'ii  Bfiiicr.lufwiii! 
kwniii'ii;  iiiid  iiukin  ko  dìfuerdiarakter  anf'anp^  cnorgiKi-h  mici 
rDekxiclitxloFt  (TBclwint.  bìldeii  jene  iiicht  znm  gcringhtcu  Teile 
die  UntHclic'ii  miict<  Mì)*n)rel^ellil'kc8.  Aber  wir  kìiiinU'ii  ciiiem 
Werner,  drr  leidct.  weil  er  atiK  liWsom  Krcvoimnt  gelelilt  liuL 
annero  Teilnaliiiii'  kauui  oiitffeKfiiltrìujrcn  Diirum  hut  dor 
Dieht^r  die  Verfrniigeiihpit  Siegemiorte  niir  ungedonlot  uiid  ict 
flint  iiu«nclilifi*HlÌt'Ii  dem  zwcitcn  Teilo  dor  Vnrlnge  gelolgt. 
Uier  ursclifint  der  Grund  winei!!  Verderbenu  <?inzig  in  dciii 
Ktreben  nach  ciacm  rìcaitze,  deli  er  Mellint  vcrnelier/t  Imt,  dcn 
Dilli  dumi  (Ihs  SehiekNul  voreiithtUt  uiid  mir  dureli  cin  Vcr- 
brcclien  errcìchliar  maehl. 

Dcr  Cliamkter  wdbi't  aber  trftgt  oiiicn  stììrriidcn  Wldcr- 
Njimeii  in  eieli,  da  Wt^rner  den  Aliit.  nielli  boiiitzt.  deii  niìi  dcr 
Krreieliung  Btrineo  Zweekes  vcrbundcnon  Kampf  selbft  niifnn- 
iielimeii.  [.cidenccliartlieli,  nber  kt'iiiesweps  kllhD  nder  biiwwillig. 
Helb)iti<lleliti^.  diieb  oline  lOiiergie,  »toÌ7.  uiid  zii{rlei<-'li  nehwHcK, 
verniehtet  cr  im  Augcnlilieke  bi)elmt<?r  Oefahr  »einen  Oegner 
nielit,  Hill  xu  hoiiieui  Ziole  zu  gc-liingeii,  rmnderu  brgnUgt  nìtt\\ 
iiiit  dcssen  Oolde,  wirr  seinor  Oemnblìii  /uruf'oiid  : 

l,«Jt  une  thinff  unttone,  ifhUrh 
Hiid  malie  ali  ti-Hl  (I    I,  Jfl); 

vcrtUfidigt  er  ìu  wibler  Krrcgtlicìt  sein  Vcrbrerhcn  dem  cbtsn 
wiedergeruiuleiien  .Sidiiie  fjegeiiilbcr:    Hucbt  er  dicseii  za  t 
xciifrcii.  daHw: 

M(uU  mniiU  Inj  ll,t  ucc.i«,,n.  aad  temjHalk 
Whirh  Htitiirt  cannili  maiilcr  nr  fnrlirar  {\l 

und  kann  duoli  lUrieh  iik-ht  verstelien,  iiIh  dk'«or,  pnlsrliloniicD 
niit  ci  ne  111  8treiehe  den  Vatcr  voii  dem  Vorfolgcr  auf  iminer 
7.11  bcf'rcìcn.  iliii  frftgt: 

Can  you  noi  ffuenK?  (Ili  1,  UH); 
verginst  er.  im  IlesitJie  des  .Inwels,  Holbrt  Helahr,  Nut.  alle» 
und  bittet.  i^chnn  sieb  Kelbnt  verabMclicnend,  den  Soli n  llelieml: 

Oh,  do  iwl  Uatc  mt!  llll  1,   104); 

ruft  er  ilim  rcuevoll  su: 


I  cbei, 


Are  in  thy  a-oids!  Thuu  kuoie  tae'f  in  tim  ijiiìse 
Thoa  ean»t  noi  knotti  tue,  I  ain  noi  mynelj', 
Ytt  (hatt  me  noi)  I  «iVf  6*  sooii  (III  1.  104); 
ctiamlei't  er,  da  cr  hiirt.   Htralenlieitn  sei  ermunlct.    unti  cr- 
ehrirkt  bei  (lem  Gedanken,  A&m  man  vicUciclit  ibii  flìr  scImldÌK 
Biltuii  kiìiinti?;  will  er,  scìn  Gewisuru  zu  beruliigeii,  das  GMd 
Iffr  Kirclic   weìlicii   iiod    die  TocLtcr    dea  Kr»chlugciioii   mi! 
leìnein  Soline  vermiililen;  verlolgt  or  liartniickig  (labor  al»  dt'ii 
rermointlichcii  Murder  Stralcnlieims    unii    vcrgisst.   iti  lUricli 
ulelzt  dea  l'bidtliiEtf^r  erkeimeiid,  wamm  «ciu  Hotiu  daxn  ge- 
jforden,  nnd  veriibscheut  ìlin. 

Kiii  solcbcr  Cliiirakter  ahcr  ei^uet  nieli  kaiim  /uni  Heldeii 
«iner  Tragiliiie.  WillenHKtarke  and  cine»  prossen  Zwcck  Htìt/eii 
Vir  ja  in  ereter  Liiiii.'  bei  diet^cm  voniiiH;  buidi-s  jedorb  vonriistioii 
¥ir  Ifci  Werner. 

Straienl]  eira- 

Mil  doni  Nanii'U  iwt  auch  der  Oburakttrr  Strali' iibi'inin  eiit- 
Jelint,  dcr  in  nelirott'eui  (Jt'fjcnsatze  7.ti  doni  Sieg-i-ndorlN  Ntebt. 
flarliiifckigc ,  kuitbfrt'chneudc  Selbstsiiebt  M  die  Trieliledcr 
fc'ini'H  ilandclns:  unii  wer  nieli  ibni  entgL-fccnwkdlt ,  dea  nueUt 
llllr;cllitdlil^ll  zu  uiacbeii  odur  ■/.»  veniiehten. 
Nirht  gcwchaffeii,  eine  ruliluvolle  LanTbabn  aìs  KrÌe(rer  zu 
In rrhme^iHtrn,  besaas  Stralenbeiin  cien  kloiuliclien  Kbrpeiz.  auf 
tincm  4^'iit1og;onen  Iteeil/tuni  Heincr  Umgcbung  gegeiiUbor  den 
itolicu  Tyrauneu  xu  fi|iielen. 

Ftom  thig  drtam  of  solilar;/  and  iniiign%ficant  grnudfnr  he  Imd  beeit 
«dWfafv  atFaked  l»ùtne  yeoi-H  befort)  by  a  remote  expectatìoit  of  ihc 
tuhrritaHce  o/  Siegtnilorf,  Tht  magnitudi;  of  tlie  ohject  loaii  «neh  a* 
vigili  tiare  roitaed  a  mure  torpid  laitid;    iind  it  accorded  tao  veli  vitli 

M  pTOpensilies  not  to  cali  furth  ali  thig  atUnliùit Stralenheim 

a»  a  mun  u/  eold  and  delilieratt  jiurposc,  not  casily  kindhd  to  pursuit, 

»t  ttnaeioan  of  his  olijret Impoiing  on  himtelf,  juet  n«  much 

lolraint  at  thould  keeji  htm  wilhin  the  tphere  of  the  eottnt,  irlioge 
auumii  uamg  vas  the  rery  oM  thal  e-rpo^ed  him  to  da»gir.  Strnìen- 
miilfil  patitHtly  the  tìnto  aid  of  lime  antl  oeeasion.  Saeh  tran  the 
taiKf  wAu  hitnt/  <irer  the  head  i>f  the  unhapjiy  Siegendorf  !  an  arenging 
initrumnt,  at  it  teemed.  tri  the  hand  of  JJeaven,  ready  forrihly  lo 
ffijiilalt  (hr  *cale  <ij' mi«ery  doirnirards,  vhenevcr  errar  or  minfnrtune 
^kM  droji  thtir  irrighi  inlo  the  halaiice  (Mìbs  Lcc  2(i2). 


I)Ì(!scllji'ii  Mdtive  U'itcìi  Wt'rners  (ìcjfnt-r,  unii   midi  I 
V'irp'lii'ii  ist  iittH  glpK'ln'.     llìptìlr  zougfii  unKwcidputÌK 
liciriif  M.iiioloff  (  Il  l.  m)  uiid  Mi-iii  Zw  k'gcBpriicU  init  Ulrìcli  (II.  L'). 
W'i  iilnT  wi  uii^lpiolir'  Krilfte  iin  Kiiiii|ito  nidi  ineHnen  wiillm, 
ÌMt   leiclit   zìi   urrutL'ii,    wcr  Wicffiir  bk'ilit.     Sn  wttcliHt  III 
wte  KuiiriiilH  Htellung  n\»  eiiie  iiittllrliclii'  Frirdcruug  aiit 
HaiKlIunjs:  licrauH. 


U  Iridi 


K<> 


Dtin-li    ICdcl 

JfUZfcil'IlIlpt,    gcwiiii 


1 


It.       lk']<lcllKÌl1l>      lind     Mttlil'lll- 

itiii  lifiilr  l)ri  ilireiii  ernlen  AnI'treton  w)forf 
uiiNere  Ilerzuii.  Abcr  wiilireiid  unn  lUiiii  nncrkUlrliidi  lilcilit, 
wlo  filili  Konrnd  m  doni  Vnrhrechoii  cìiipr  Murden  liiiireiKsci» 
luHNi^n  kotiiite,  nachdcin  iliiit  doch  dii-  Miìf^licrlikcìt  ^r^>lior« 
wur,  Keìti<:-  Klteni  idirie  ciii  MiilchoH  vor  doni  Ki'iiidc  xn  n-ttcìi.  list; 
derDÌpliter  e»  vprwudit,  l'IricliK  Tlmt  mit  Stnilciilii-imH  Sdlmt- 
i-ntlni-vuiif;  /.ii  iiiotivicrcii.  Uiid  dodi  lilciitt  iuik  nudi  cr,  wie 
Kuiiriid,  fili  liittsd.  von  dpm  pohciiiiiiiMvnlli'ri  Wrscliwiiidpn  aiiN 
(lem  Fiilautf  liei  Vrag  an  biM  zu  wiiicr  Kllckkclir  iti  dì(!«rSta<lt 
und  (ialiora  EnlbUlliingoti,  Wi-nn  abor  fin  draiiintinflicrr 
Cliarakter  kcIioii  hclrcnidct.  dir  mir  Beine  Tliiilen,  iii^lit  nln>r 
die  iniiere  Hcwcguiig.  wolelic  dicami  vnraucgiiig.  erki-unen 
lìiHrtt.  M)  mlliixeii  wir  uidi  volleiidn  AbgeKto»>feii  fUhleii,  wejiu 
Ulrich,  wie  Knnrnd,  nidi  xnlctKt  alN  FUhrer  dtior  hiark  hatui 
cntUllllt. 


G  iibor  -    dep  l'ngar. 

80  wie  der  l'ngar  in  der  ICr/iiblung  wnt*  gegcnllbcli 
kHnnen  nìr  Ìii  ilmi  iiur  citicD  jciitT  vieien  Miclliiigo  erkej 
wdelie,  itiich  Beeiidigung  dr«  KrìegeH  zn  Itunditun  gi^wuii 
«ich  einem  Haiiptmann  anBcliloHsen ,  unter  ilesseii  F'UlirDni 
fin  beBseres  I-oben  /,ii  fitideii  liofften.  Kin  Znfall  hat  ìhn 
Konrad  in  die  Niilii'  Kruitziicrf  geflllirt.  Horf  Kcliiigt  esì 
Zcugc  de»  Verbrocbt'iiH  /.u  wcrdeu.  welcbew  Konrad  1 
und  nU  cr  erfìUirt.  dnss  der  anm-  Flllditliiig  niemand  audere 
alxdcr  verHtossciic  GrafSicgciidorfgeweften,  liusn  die«er  wieilcr 
Macbt  und  Keiditiini  erlaiigt  babc,  Konrad  abor  Siegi-niliirfK 
Hohn  nei.  da  erndidnt  ct  vor  doin  (iraien,  weldier  narli  ilim 
liat  nni'licn  liiotien,  uni,  ein  editer  twrcniar»/.  «oìn  wicbligt>a 


!*) 


D!ui«  fjcgeii  Iitìlieu  Liilin  zìi  vcrkiiiifeii.  Dodi  i«t  aneli 
erl'ngiir  gewÌP8erm8ssi?ii  das  Wcrkzeag:  in  ilerUand  (1l"k 
(dalli,  um  Kuletzt  die  Stiline  dew  Mordes  iR'rbeiziifiihreii, 
mlein  niinOiibor  mit  Utricli  soi'ort  in  Verbindung  gebrat-Ut 
),  Iìg^s  xich  der  Sclilnssakt  de»Drauias  leicht  mottvieren. 
;  fiel  aber,  wcnn  der  Ungar  sofort  seiaen  wahren  Cliarakter 
arte,  von  Anfang  an  oiii  Schatteu  aiitTlriirli,  der  desscn 
t  bceintrSchtigte.  xatnal  da  Gnbore  Kolle  hìer  auogedebnter 
in  DiiiHNtc.  aU  in  der  Kntiililang.  Uies  7.n  rernicìden. 
ller  Dichter  Galutr  in  eineni  gcwissen  Orade  an  den  Vor- 

riricIiR  teiliicbmen.  So  erkenut  dpr  Uiigur  gruxHinUtig 
D  Freunde  das  Baniilverdienst  der  Iti^ttang  Striilenheim» 
rìlhrend  cr  sclbst  bescheidcn  Kurll^ktritt;  »o  wariit  er 
[line  vor  dein  Karon: 

J  Hate  my  ilttubU  if  He  meant  tvell  (!  1,  -10) 
9t  bcreit,  Werner  jeden  Dìen^t  gegen  diesen  zu  erweiKcn, 

das  l'iireclit:  der  Grotisen  nicbt  duldeu  kann: 

/  help'd  lo  mee  kim,  as  in  jieri'f;  bui 
I  did  noi  pUdge  myseff  lo  ferve  hìm  in 
OpprenaioH.    1  hiow  welt  these  noble^,  and 
Thtir  thousand  modes  uf  tranij/lin;/  on  Iht  poor. 
I  kave  pToved  them  ;  and  tntj  fpirit  loiln  up  ìrhen 
I  find  tliem  praclittiiff  again/it  the  ircak  :  — 
Thiit  (V  m.v  only  motire  (I  1,  40/41); 
rd  PI  anf»  iiufserste  crregt,  da  man  ilui  als  den  geKiirhten 
bezeichnet.  nnd  KÌeht  HOgar  gegen  Ulrich  den  Degeu,  ale 
ilieser  ibn  ziveifehid  fragt: 

Il  Ktema,  the», 
Yoa  lire  nnt  guilty?   (II  2,  81). 
iber  Oabor  ist  trntz  alK'dem  der  bandii  of  the  woodn,   \ 
icni   cr    Ptwas  Kliluu's    erbliekt .    nicbt    der    feìge   Uieb, 
lei  Nnciu  eineu  Selilali'uden  beatiebit,    nein.    der  Freund 
h»,  \n  welebem  er  seinen  Meister  gefnnden  uiid  nucb  dein 
ih  bildcn  will. 

OahoT.      You  haw  wrong'd  me,   l'iric. 
More  «-ìlh  yimr  unkind  thoughts  Ihan  »irord;  1  irauld 
The  tasi  loere  in  my  bosoin  rnther  than 
The  first  in  yours.    I  could  have  horne  yon  nohlc» 
Abtwrd  inxinuations  —  Ignarnnet 
And  dull  fuitpicioiì  are  n  part  o/  kia 
Intaii  iriU  laH  him  longer  Ihan  hi»  land».  — 
I  1  majf  fit  him  yet:  yoa  have  vanqaùh'd  » 


li; 


/  lotu  the  /oot  of  patuan  to  eonctivt 
That  t  enuid  rape  trith  yoti  irhom  I  had  ttm 
Aireadff  provcd  hy  greattr  peni*  Ihan 
Itest  in  thi»  ami.      We  may  meet  fcy  and  by, 
Hmvfrer  -  bai  in  fnrndn/iip  (li  2,  82/>*3). 
rnil  lindi  HÌi)kt  i;r  znlctzt  —  unii  iIìck  ìhì  cin  ns] 
Wirierniinicli  -     /u  licr  Gciiii-inlicit  licruiittT,  l'Irieli  fVi 
7.11  vrrratcn.     Dqmk   nu   i1<t  t'Imrnkti^r   Cnlinr»   eiri  udhÌ 
Oc|inif.'t;    {ji'fìciillbcr   dcni    l 'iifrarii    ilcr    KrxJIliliiut-    lii-lu 
KHir,  ìhC  klar. 

iliMintcin  —  der  Sacliwnlter  unii  der  liiteiiil 
Qeì't,  Neiigior,  KprvNittmos  eegori  iluliorp,  Horrse 
fiCRi'ii  l'ntcrKi'bciic,  ilas  HÌml  ilìe  lii-norstcclii'iiiicii  Sciti 
i^k'iiis  wie  di-H  SurliNvaltt'»  <lcr  I-'r/.iìhluiiK:  niir  di 
Diclitev  sviticin  ('Immktcr  zu  dìfNen  ntiifUittxendcD  KìgcnM 
eìiieii  gctìtllì^ftì  Iluinor  vcrlioli ,  dìo  HuiiHt  xumelHt  i 
Stìmmutip  drs  Sttlrkci-  iliidorcli  bifweileu  va  iiiildern. 

hi  il. 
Villi  dcr  licroiMi'lidi  I''.rKcliciiitiiifr  riricliM  bc/attbt-rt, 
Ida  iiiir  l'in  HHli'k.  cìih'ii  Sl<d/:  dnii  ìiii/.ii^i'biiri.>ii,  nnfj 
[  hIUt  Augoii  liewiimUTiid  frcriiditct  niiid.  an  disfci'ii  Seìte  Wf 
I  ciHcr,  wllrdigrr  zìi  orRrhpiiicn  holU.  Aber  woiiii  sic  nuidi  in 
[  Frciidinki'it  v.n  di-m  fcstlich  {ii-Hchnitlcktcn  Kricsor  aiifsj 
[  niid    H"   fllr  kcincii    andcrii  Gian/,    iiu'lir  Sina    nnd  Aiiri 
[  {vf;l-  die  l'iitiTrcdiinp  zwiKclien  .((isoiihinc  nnd   Iili 
I  bolli:  nir  ilocb,  iiiciit  gCMflMifli'ii  lllr  filici  Hcldijii  W'c'ih,  e 
I  ptìlior  Zurllck{{i'Z()pt'iibeit  mit  ibm  vereiiit  It-ben  zìi  diirl 
l'Irte.  Ida,  j/on  ncareelj/ 

Will  make  a  aolititr'e  icife. 
Ida.  I  do  noi  mah 

75»  U  «0;  Jiir  I  tru»t  thuf  team  are  oper. 
And  1/tiii  mll  lirr  in  ptaee  i>n  your  domaiim  (IV   1. 

JuHl'pìliuc. 
Mit   licsdiidcrcr  Kciiilicit   bat  Byroil  Jftuepliiiie  | 
daH  edlc.    ireu  ergebene  Wcib,  cinn  ji-m^r  li«bren  i 
f  weli-bt'ii   dit;  Licbe   dt-s  L)iobtern    die  Si-itli-   ein^btd 
I  t'iilifirrt  liejrteitot  mìi-  deii  (iatten   in  Tageii  bittorerl 
"  KraiikiMi  zìi  iiHegun.  don  Vpnagondpn  zn  tHìstcìi,  e 
\%a  1iet«IinrtÌ!;eti.    l'iid  wìc  »io,  urlbot  ehicw  Kdelti  Tw 


mit  ilirem  Valer  nm  seiner  l'herzeugung  willeii  gcrn  dna  gè- 
liebte  Italieu  vcrlasBen  hat.  um  ihm  in  eine  Ireiwillige  Ver- 
bannung  zu  folgen,  so  kiinn  eie.  die  walirc  Grlisse  nur  in  der 
(igcnen  Seele  findend ,  aiich  jetzt  an  Wcriiersi  Seite  leicbten 
Beraens  einen  erborgten  Glanz  mUsen,  den  das  Schickual  ihr 
rorenrhalten  will. 

■phinr.     WhaU'cr  tkou  mìghl'st  havt  been,  to  me  tkou  art, 
What  no  utaU  high  or  Ìoib  con  ever  change, 
_My  henrt'a  first  chotce;  —  ichich  chott  Ihef,  knotcing  neither 
Tht/birth.  thy  hopea,  thypride;  nought,  nave  thjf  sorroiss  : 
Whilt  thty  lati,  Ut  me  comfort  or  divide  Ihem; 
\Vh«n  tktg  end,  Ut  mine  end  with  them,  or  thet  (1  1  .ISV 

So  bildet  ilenn  uucli  ibr  Tcrsolmendes  Wesen  erquickeude 
Ruhopnnkte  in  dìescm  Kampfe  der  Selbstsncbt  und  dea  Ehr- 
phpB.  WoliI  werden  wir  in  ihr  fast  dnrchweg  an  Kruitzners 
Jwepliine  eriuncrt:  weibt  <io(!h  auch  diese,  eiiie  Flore ntinerin, 
lich  voli  nnd  galli!  iUm,  mit  dem  i?ìe  durch  die  lieiligHten  Baiide 
TCTknUft  ist,  ein  Wesen,  daa  nnserer  Teiluìihine  stets  HÌcUer 
ist,  Aber  ihr  fehlt  jene  erliabene  GrUsse,  die  Byrous  Josephine 
»or  allem  adolt: 

Josephine.  What  a  stale  of  being! 

In  Tuacang,  my  own  dcar  sunny  land. 
Our  nobles  trere  bui  citiiens  and  meichants, 
Like  Cosmo.     We  had  evils,  but  not  inch  • 

A*  thege;  and  our  ali-ripe  and  guahing  talkyl 
Made  poverty  more  chetr/ul,  tohere  each  herb 
Wa»  in  iUelf  a  mtal,  and  every  «ine 
Rain'd,  as  i(  vere,  the  heverage,  mhich  maket  glad 
The  heart  of  man  ;  and  the  ne'er  un/eli  sun 
(But  rarely  clouded,  and  uihen  ctouded,  leavìng 
Hia  iparmtk  bekind  in  memory  of  hia  btamt), 
Makea  the  worn  manlle,  and  the  t/ii'n  robe,  lesa 
Oppressive  Ihan  an  emperor'a  jtwélVd  purple. 
But  here  !  the  despot»  of  the  norlh  appear 
To  imitate  the  k-t-wind  of  Iheir  dime, 
Searehing  the  ahìeering  tassai  through  hia  ruga, 
To  wring  hia  soul  —  as  the  bleak  dementa 
Mia  form.    And  'lia  to  be  amonyat  theap  aovereigna 
Mji  kusband  pani» .'  and  ifuch  hia  pride  of  birth  — 
That  tteenty  year»  of  uaage,  tuch  as  no 
Fatker,  bora  in  a  kttmble  state,  could  nerve 
Hia  sovl  to  persecute  a  aon  leit/ial. 


Hai)  dtangtd  no  atom  of  hi*  tarhj  nature 
But  t,  barn  nohly  aUo,  from  my  Jathtr'» 
Kindnts»  Ita»  tanghi  a  dtffienl  leston  (I  1,  ti 

4.  Uie  Olktlon. 

ThomiiB  Caiii{ibell,    Specimcim  of  Brit.  l'octiif 
uiiHcrni  Htlldko: 

//  llie  meaiure  of  veme  tfhirh  it  hert  dealt  lo  uà  bt 
ìchat  ire  air  tu  rxjitct  for  the  future,  we  have  onlif  to  ent^ 
Sifrim  inll  drap  the  ctrrmimj/  of  cutting  up  hi»  proM  int9 
el<ven,  or  tirelve  *yllatiles  (far  he  is  nat  eerg  punctìlioiu 
and  faeour  u«  vith  it  in  ili  naturai  utate.   It  rtqytirt»  w>  • 
akhtai}/  to  tran«7nutt  his  verse  intu  prose,  nor,  ravirting  (Al 
to  cimvert  his  plain  tentetu-es  i»to  ttmea  tike  kie  oien.  — 
Werner,  "òu<  far  thia  uniou-ard  gichneta,    which  seittd 
denotale  fronlier ,  and  hath  n-asted,   ntit  alone  my  ttrenglkf 
and  Uavee  ae  —  no!  thig  ia  beyond  me  I  hul  for  thii  I  had  bèi 
Thìa  is,  indeed,  heyond  u»,     Jf  thin  he  portry,  then 
taking   his  Lnrdship's  preface  for  prose.    It  teitl  run    on 
witl  aa  the  rest  ~  : 

'■Some  of  the  charaeters  are  moitified 

Or  attertd,  a  few  of  the  namen  chatiged,  ani 

Otte  rharaeter  (Ida  of  Siralenheim) 

Added  bg  «igielf',  hut  in  the  reti  the 

Originai  is  chiejlg  folloired.     Whcn 

t  Ita»  gouug  (about  fomften,  I  thinìt)  I 

Firat  read  thia  tale,  which  made  a  deep 

Ifor  il  there  a  line  i»  thìa  no  lame  and  halting,  bui 
out  man;/  in  the  drama  aa  bad. 

iÌ8  ist  nuii  keineewegrs  zh  bpfitrcitcìi,  dano 
der  Verno  iDL'lir  aln  genu^  giebt.  welclic  nach  Foi 
Ausdruck  zu  sclittrfem  Tadel  zwiugeii.  Aber  andei 
dodi   hervorgehiibeii    werden ,    daHH    manche  Ahai 
scitene  Pnicbt  dor  Spracbe  'tuigea  uud  nudi 
j^eiiDgeu.     Uiex   gìU,   aux^cr   detn   oben   angefìlhrt< 
JoKepliineuH,  benoudcr»  voii  Gubori  Mouologe  (UI  S), 
Convcrsiitions  of  Lord  lìjrmi  (y^*  Edit.,  London 
gerudeKU  HbakettpeariNch  ^i-nunnt  liat  ;  ferncr  von 
ZwìcgeBprifch  zwÌBdieii  Ida  und  Josephine  {V  1) 
alleili  voli  IdaH  HcbilderuDg  deo  FeetcH  (Hette  157] 
Hoiv  can  goti  aaj/  so  !  Never  haee  I  dreavtt 
Of  aught  xo  beautiful.     The  Jivuiera,  the  bongXt, 


18 

The  baniicrt,  and  the  nohlee.  and  the  kiiighU, 

Tht  gemt,  the  robe»,  tlu  plamts.  the  happi/  fat-es, 

Tht  eoìimera,  and  the  ineense.  and  the  san 

Streaming  throiiijh  the  stain'd  windawt,  evtn  the  tombs, 

Whieh  look'd  sa  cairn,  and  the  celettiai  hì/inns, 

Which  seem'd  as  tf  the}/  rather  eame  fi'om  htaven 

Than  mounttd  there.     The  bursting  organ'a  peal 

Solling  un  hiyh  tike  an  hartiionious  Ihunder; 

The  Khile  robex,  and  the  ti/ted  tyts;  the  World 

At  pean!  and  ali  at  peaet  icith  one  another! 

Oh,  mtf  tteeit  mothei'! 

ni  not  hear 
A  word  agawst  a  world  trhich  stili  containa 
Ytm  and  my  L'Mc.    Did  yoa  ever  aee 
Aughl  lite  him?    Rote  he  tower'd  among»t  them  ali! 
lime  ail  et/en  foUtnr'd  him  !  The  floicem  J'ell  faeler  — 
Saiu'd  from  each  lattice  at  his  feet,  melhouijht, 
Than  bifore  ali  the  rest,  and  trhere  he  trod 
I  dare  Ite  aivorn  that  thet/  grow  stili,  uoi'  e'er 
Will  tcither. 
Vi'o  BvTon  8Ìcli  enger  an  seiue  Quelle  ansclilies^t .  Jtudert 
w  TieU'acU  (len  Atisdruck,  iudem  er  ibii  zu  kilrzen  oder  aber 
iu  vcrbesaern  suclit.     Eìd  Beispiel  mag  genllgen  : 

Oibor.  And  there  icns  only  a 

iiiingtt  them  there  ko»  said  to  be     cerlain  limit  tvithin  which  rumour 

one  man  etili  dared  to  whieper  tidinge  con- 

wmdtrfut  endowmentti : — bìrth     cerning  it,    or  ralher  to  condente 

and  fortune,  ali    in    the    wondcrfal     reporl    she 

I'mM,  rtrength  and  beauty,  alaiont     gave    of   one    man    amongat    them. 

His   birth  aad  fortune  leere   said 

to  be  princely  :    miraculou»  etoriee 

were   retaled  bolh  of   Aù    naturai 

and  acquired  advanlages  :  kia  per- 

»on  ìoas  exaggerated  to  somelhing 

super-human,    both  as   to  atrength 

and  to   beauty;    his  protreas    waa 

deemed    inirivalled  ;    and    hie    in- 

Jlitence,    not    onìg    oeer    hii    aaao- 

eiates,    but    eten     vnlh    thoee    inho 

ahottld  havt  betn  hia  judgea ,  ipoa 

reiireeenled  to  be   almoat    that    of 

mtchcraft  (Mise  Lee  2SXi. 


toHTage  as  unrivalled ,    icere 

Bù  by  the  public  rumour:  and  his 

^^  Mify  over  his  associales,  but 
H»  JMdger,     mas     attributed     to 
Kitehcrafl  (VI.  171). 


-    20 


II.   Yergleich  der  Handlnng  im  Besondern. 

Erster  Aufìsug. 

Die  einlei tende  Scene  des  Dramas  hat,  wie  bekannt,  den 
Zuschauer  vor  allem  mit  den  Lebensverhfiltnissen  des  Helden 
und  mit  seiner  Umgebung  bekannt  zu  machen  und  so 
die  Voraussetzungen  zu  geben,  welche  erforderlich  sind, 
um  die  Grundlagen  des  Sttìckes  von  Ànfang  an  tiber- 
sehen  zu  kònnen.  Da  aber  Werner  und  Josephine  ihrer  Um- 
gebung  fremd  zu  bleiben  bestrebt  sind,  so  musste  uns  der 
Dichter  naturgemass  durch  diese  selbst  ein  Bild  ihrer  Lage 
geben  lassen.  Die  Art  min,  wie  die  ErOffnungsscene  durch- 
geflihrt  Ì8t,  zeigt  uns  Byron  zunàehst  als  Psychologen.  Der 
einst  so  Ubermlitig  stolze  Siegendorf,  nunmehr  arm,  krank, 
verfolgt  und  gezwungen,  ohnmiichtig  einem  drohenden  Geschicke 
entgegenzusehen,  hat  niemand,  dem  er  in  seinem  Elend  seìn 
Innerstes  anvertrauen  kOnnte,  als  seine  treu  bei  ihm  aus- 
harrende  Gattin.  Wie  oft  aber  wird  er,  unter  dem  schwer 
lastenden  Drucke  der  Verhaltnisse  von  wilder  Verzweiflung 
erfasst  worden  sein,  wie  oft,  der  gl^inzenden  Tage  gedenkend, 
die  er  einst  gesehen,  sich  gegen  ein  Schicksal  aufgebSnmt 
haben,  das  er  zu  hart  fand!  Und  in  jenen  trttben  Stunden 
ward  denn  die  Liebe  Josephinens  sein  Trost,  ihre  HoflFnung 
seine  einzige  Sttitze.  Eine  solche  Scene  nun  rttckt  uns  der 
Dichter  ebenso  natlirlich  als  wirkungsvoll  vor  Augen. 

Ahnen  wir  aber  in  der  leidenschaftlichenSprache  Wemer8,iii 
seiner  verzweiflungsvollen  Angst  nicht  zugleich  die  diistere  Stim- 
mung  des  Stlickes  schon  vor  Beginn  der  eigentlichen  Handlung? 
Wenn  wir  so  empfiuden,  dass  auch  dieser  Zweck  in  vorztig- 
licher  Weise  erreicht  ist,  dann  konnen  wir  jene  Kritik  Symes 
nicht  verstehen,  welche  in  so  ironischer  Weise  gerade  gegen 
diese  Scene  sich  wendct. 

Wir  gehen  zu  dem  Vergleiche  Uber.  Siegendorf  wurde 
seiner  Leidenschaften  wegen  von  seinem  Vater  verstossen: 

Werner.  Jìutl  was  bornio  wealthy  He   who  had  announced  himself 

and  rank,  and  power  ;  atM  —  simply  as  Frederick  Kruii^' 

Enjoi/d   ihem ,    loved    them ,    and,  ner  was  hy  birth  a  Bohemian  and 

alasi  ahused  them,  of  the  first  class  of  nobility,    Undcf 

And  forfeited  them  hy  my  father's  the  obscure  name  he  noto  bore^  A* 

tcrathy  had  buried  that  transmitted  to  hìtn 


-     21     — 

o'fr-fervenl  youth;  iivt  j'i>r  Ihroui/h  a  long  line  of  iliuMi-ìoun 

the  afrui<r  nncEstùrs,    and    iph'Ch    AiV  fathtr 

\fferinga  havc  atùned  , , ,  il  1.  had hoped to set  diseend unlami»\ed 

10).  Ili   the  pBTson  of  hia  san.     Those 

!T.   Who  trotildtead  in  tliis  hopea    had     long    vince     vam'shed 

form  (MUs    Lee    2*1).       The     love    of 

ih  loul  of  the  non  of  a  long  plea*ure  trae  the  great  sprìng  of 

line?  hia  (Siegendorfs)  roul  —  a  patsion 

in  thi»  garb ,    the   kcir    of  Utile  remarkable  at  a   very   early 

prineely  lande?  period.  ......  But  when  natura 

i*n  Ihi*  sunken,   Hckhj  ej/e,  and  education  eeemed  to  have  done 

Iht  prìde  Iheir  part,  and  lh«  important  otte 

ut   and     anceatryf    in     Ihis  of  man   trae  locommence,  hou>  ira» 

leom  chiek.  the  falher  thocked  and  astonished 

mite-hollov'd  brotn,  the  Uird  to  _tind  ali  that   «hould  have   led 

of  hall»,  to   generoug    entHlation    or   heroie 

daily    feoét    a    thousand  virlue  pentrted  eolrly  lo  the  pur- 

oateaUì  (I  I,   li).  posea    of   telf-indttlgence    and    eo- 

tr, Ma  oion  nature  tupluous     di»KÌpatioH     (Miss     Lee 

t\  u'iw  nudi  ae  to  unmake  242).  —  He  (the  coutil)  now  loudUf 

on  empire,  and  vchementlg  proclaimed  hi»  l'n- 

leh  been  wj»  in  Aera  (un  ce;  tention  of  renouneing  that  «on,    \f 

he  dela^ed  tu  return  to  the  path 

ir  Tru»tme,'whtn,in«<ytKO-  ofhonour:  hediddelag,  tilt  reeon- 

and-lirentieth  tpring  ciliation  ioa*  no  longer  practìcable, 

lAw  larr'd  me  froin  n:y  fa-  and  the  whole  vieight  of  hia  fathtr' e 

ther'a  houae,  indignatìoit  icaa  ready  to  fall  u/ion 

rt  Mie  ecton  of  a  thousand  /tim    (Mias    I.ee    2'13).   —     tktant 

tiree,  Sìegendorf ,    in    the    inost    puinttd 

itaa  then  the  latt,!    tt  hurt  terme,    and    sueh    aa    beapoke  him 

me  leaa  .         .  iteli  acquainied   mth  ,all  that  iraa 

Then  pasiiiig  at  Caaeel,  at  on»  renounced 

'Uio/tM   tetre   ad    living    aer-  a  ann  to   lebom   it   waa   evident  ho 

penta,  and  promiae  iva*  aacred He 

Pt    gorgan'a    round  rnjoined    him ,    aa   he    valued    hia 
1,  13).  liberty,    never    again    to    venture 
'nithin  the  limita  of  liohemia,  mach 
Itss  dare  lo  apptar  in  hia  preaence 
Oaburl  I,  35— 2S).  (Miss  Lee  2411). 
■  lenito  iu  Huinburg  die  Toelitcr  eine«  armen  verWimten 
srs  keiinen  unti  pemiKhIte  sioh  mit  ihr:  j 
Yoii                     The    apartinent    neareat  Ihose  ^T^ 
^thua     upiiii      Ihese  the  ouiit  mere  inhabilid  by  a  nw 
Wy  thinga,  of  the  iiame  of  Mkhelli.  a  Fior 


_     •»    


Urne  bjf  òtrtA,  amd  of  a  fawiQjf 
ithich^  ihaupk  mot  of  the  first  tank, 
tras  yfl  noble  (Miss  Lee  244). 
Michela  soon  after  t>estowed  the 
hand  of  his  daughter  oh  the  heir 
of  Commt  Siegemdorf  {ÌHìBS  Lee  246). 


our san  — 


Jfy   Werner!  ichen  you  deign'd  to 

chooife  /or  bride 
The  foreign    daìtghter  of  a   ìtom- 

dering  exile. 
We rner.  An  exile s  daughter  trith 

an  outcast  son 
Were  a  fit  marriage;    but  I  stili 

had  hopes 
To  lift  thee  to  the  state   tee  both 

tcere  born  /or. 
Your  fathera    house     tcas    noble, 

though  decag'd; 
And  icorihy  by  its  birth   to   match 

tcith  ours  (I  1,  11). 

Seìiien  Sohn  Ulrich  (Konrad)  Iiatte  er  mit  acht  Jahreo  in 
seìnes  Vaters  Pflege  gegeben: 

Conrad  was  something  more  thoM 

• 

eight  years  of  age,    when    he  wat 
at  length  delivered  up  to  the  care 
o/  his  grand/ather  (Miss  Lee  250). 
—  Il  had  been  among  the  volun- 
tary  engagements  o/  Count  Siegtn- 
dor/j  to  in/orm  Josephine  and  her 
husband   %/  their  son   trere  either 
sick  or  dead.    No  such  intelligence 
ever    reached   thew.      Conrad   wcs 
icell  then  —  he  tcas  great  —  perhaps 
happy.     No  tender    yearnings  rt- 
called   the   metnory   of  his   boyish 
days  !  His  parents  tcere  to  him  (U 
nothing.     He  made  not   an  efort 
to  sec  —  to  hear  o/  them  (Miss  Lee 
251).  —    Twehe  years  had  roUeà 
away  since  the  departure  o/  Conrad 
(Miss  Lee  252). 


Josephine.  My  son 

our  LlriCj 
Been  cìasp*d   again  in   these   long 

empty  arms^ 
And  ali  a  mother'shunger  satiajied. 
Twelve    years!   he    tras    but   eight 

then  —  beauti/ul 
He    tcaSf    and    heauti/ul   he    must 

be  noie. 
My   Ulric!  my  adored !  (I   1,  8). 
Josephine.    Who  knous ?  our  son 
May    have    return' d    back    to    his 

grandsire,  and 
Even   note    uphold  thy   rights  /or 

thee? 
Werner.  ^Tis  hopeless. 

Since    his    strange    disappearance 

/rom  my  /ather^s, 
Kntailing^  as  it  were^  my  sins  upon 
Himself    no  tidinys   have    reveaVd 

his  course. 
I  ])arted   tcith    him    to  his  grand- 
sire  (11,  10). 

Kruitzncr  batte  Jilso  niclit,  wie  Werner,  damals  echo^J 
Kuiule  von  deni  Versclnviiuìen  seiocs  Sohnes  aus  dem  Pala^i^^ 
bei  Prag.  Byron  liat  liicr  von  der  Darstellung  der  ErzàbluOÉT 
Tni^ang  gcnonimen.  Er  >volltc  oifenbar  sofort  den  Znschaa^^ 
auf  den  Cbaraktcr  Ulricli»  vorbereiten.     Denn  noch  ehe  wif 


tesoli  kenneii.    hullt  (iicti.    wo  Rein  Nume  Kum  er^teuniitl  ge- 
limi wird,  ein  gefaeiuuiisTulles  Diiiikol  nui  ilin  ;  uiid  gfilieiiniiis- 
Ifoll  soli  ja  der  gaiiZfiOliarsktcr  im  folgemleii  stets  erscheìueii. 
Siegeiitlcirf  wird  yon  Strai enlieim  rorfolgt: 

Mg  falher's  dtath  From  this  dream  of  solitari/  and 


J/ft  t\t  patii  open,  yet  noi  vfithout 

tnld    and   creejting  kinsman 
irho  no  lontj 
gcft  hia  tye  on  me.,    aa  the  .inak 

rir  Jlutlering   bird,    hath  ere  lhi 
Urne  ouMept  me, 

Sitmt  the   mailer    of  ibi/ 
ùnd  lord 


that  Khieh    liftt 

prince»  in 
Dmitiion  and  domain. 
Jtiiphine.  I  ntu ut /lUpe  belter  utili 

—  at  leaet  ire  hnve  yet 
Sufptilht  long  pur/tuit  o/StralcH- 

htim   (I   U   10). 


person;  and  hìe  «pie», 
tolaag  a'titch'd  Ihee.  haoebeen 

le/t  al  Hamburgh. 
nnt^epeeled  Journet/,  and  tkia 
change 
Vfnamt,    teaves  ali  diicoveiy  far 

Jiimt  hdd  «*  fiere  for 


ineignifieant  grandeur  he  had  been 
suddcnly  atraked  (lome  yearn  be- 
fnre)  by  a  remole  expectnUon  nf 
the  inheritanee  of  Siegendorf.  The 
inagnitude  of  the  objecl  tean  aueh 
iig  migfit  have  roused  a  mare  torjiid 
mind;  and  it  aceoriied  too  kvU  loith 
hii  propensities  noi  lo  cali  forlh 
■ights,  ali  kis  altention  .  .  .  Stralenheiin 
■}f  colà  and  deliberale 


l'p  lo  piirpote,  nat  eagily  kindled  to  pur- 
siiit,  but  tetìacious  of  hia  object . , . 
Imposing  on  himself,  just  aa  niucA 
rrulraint  ne  should  keep  htm  u-ithiti 
the  Kphere  of  the  count,  whose 
asÈUmed  name  tea»  the  very  one 
that  expoacd  htm  to  danger,  Stralcn- 
heim  ivaited  patienlljf  the  sloir 
aid  of  titne  and  occaaion  (Mìbb 
Lee  2ft2). 
Kr  nitntnt  auf  seìner  Ueiae  eìneii  andern  Namcn  an: 
rpftinp.  He  doexnottnoir  ihij  I»  realily ,  the  latter  (Straìen- 
heim)  ntither  kneti-  him  under  hi» 
assuined  name,  nor  kepi  any  irnlch 
over  hia  footslep»  ...  Al  a  paini 
of  hia  jourttey,  tnhen  a  detriation 
from  it  could  leaat  be  gueaaed  at, 
he  auddenly  struek  through  the 
by-road"  of  a  foreat ,  once  more 
tkanged  hia  name  to  that  of 
Kraittner,  and  feìt  aanured  Ihat 
he  had,  for  a  lime  at  leaat,  escaped 
ali  obsei-vatiim  .  .  .  The  route  he 
had  laken ,  iraa  one  through  which 
the  latter  (Stralenhcivi)  had  netther 
dìrected  hif  inquìrien  nor  Ma 
wHanren  (Migg  Lee  254) 
Ijlficli  siiid  die  (.iiliiide,  wplHie  ìhn  in  der  obcrecliIesisctieD 
Sladt  fe»lliaken  : 


aiighl   aave 
n  (I  1,  11). 


-    24    — 


Werner.        The  storni  of  night^ 
PerhapSf   affecta  me;  Fm  a  thing 

of  feelings, 
And  have  of  late  been  sickly^   as^ 

alas! 
Thou  knoxv'st    hy   sufferings   more 

than  mine,  my  love! 
In  watching  me  (I  1,  6/7). 

We rner.  We  should  have  done,  hut 

for  ihi8  fatai  sickness, 

More  fatai  than  a  mortai  malady^ 

Bccause  it  takes  not  life  hut  life's 

sole  solace  (I  1,  10). 


A  fever  that  atiacked  the  hus- 
band,  together  with  an  unexpected 
heavy  fall  of  snow^  impeded  ali 
further  advance  towards  Bohemia, 
their  ostensible  place  of  destinatiou. 
The  malady  proved  dangerous  ;  and 
the  resources  of  benevolence  (for 
the  travellers  were  auspected  to  U 
indigent)  tootdd  have  been  soon 
exhausted  in  a  petty  German 
districtf  not  abounding  in  religiouè 
foundations  or  opulent  neighboun 
.  .  .  The  severity  of  the  season  wat 
stili  such  as  to  preclude  the  possi- 
hility  of  passing  forward  witk 
safety:  had  it  been  even  otherwiu, 
Kruitzner,  though  recovering,  w<u 
yet  too  weàk  to  undertake  a  joumty 
of  such  length  :  it  was  even  suspeded 
that  his  resources  no  Umger  per- 
mitted  him  to  attempi  it  (Miss 
Lee  233). 

Die  Scene,  wclche  der  Einleitung  gich  anschliesst,  hat  di6 
llandlnng  in  Bewegung  zu  setzen.  Dies  geschicht  mit  Iden- 
Btcins  Naehricht  von  der  Ankunft  eines  vornehmen  Herrn  im 
ftirstlichen  Schlosse.  Freundlich  grlìsnend  trìti  der  Intendant 
in  Werner»  Zimmer: 

Idenstein.     A  fair  good  evening  to  my  fairer  hostess 

And  worthy  —  trhafs  your  nome,  my  friend? 

We  rner.  Are  yoìt 

Not  afraid  to  demand  it? 

Idenstein.    Egad!  I  am  afraid.    You  look  as  if 

I  ask'd  for  smncthing  better  than  your  name, 

By  the  face  you  put  on  it  (I  1,  14). 

Dem  Wortlaute  nacli  konnto  uns  dieses  Zwiegesprfich  teil- 
wcise  an  die  Scene  ini  Garten  de»  ScIiIossch  erinnem,  woselbst 
der  Saclnvalter  neugierig  an  Kruitzner  nidi  wendet: 

^'And  irhy  do  you  mtt  pursue  yttur  jfmruey?'^  Kruitzner  started. 
''Are  you  not  afraid  to  ask?''  said  he  Jìercely.  There  icas  aotnethitig  so 
odd  in  the  question  and  so  odd  in  the  manncr  in  which  it  was  put, 
that  Idenatein  felt  for  a  moment  not  uholìy  devoid  of  the  sensution 
imputed  to  him  (Miss  Lt;e  2.*J7). 

Aber  der  Inlialt  des  Dialogs  ist  nun  ein  wesentlich  anderer. 
AViibrend  Idenatein  dem  armen  Fremden,  welcher  ihn  zar  Fort- 


■etxaiig  seiner  ISeise  iim  eine  kleiiie  Summe  bittct.  za  sciiiem 
Schnlducr   macht   und   eo   eincs    Tagee  ilin   ziitn   Gestandms 
^eiiies  wfthren  Namcns  zwingen  za  kijoneo  hofft,  gcscliieht  im 
Drama  hievon  keincrlei  KrwShnung.     Vielmebr  ist  Byron  hier 
^(lielitlich  seirier  Vorlagp  iiicht  gefolgt,    um   mit  besonderiim 
iaphdriicke  liervorKiilii'bcn,  wie  st'lir  Werner  deii  Verkehr  welbst 
Bit  Bciiicr  L'aigcbung  metdet.    So  sagc  Idenuteiii: 
Ynu  hapt  hetn  a  guent  this  month 
Nere  in  Ihe  prinee's  palaee  —  (lo  he  ««re, 
Hi»  highnesa  had  rtaign'd  it  lo  the  yhosls 
And  Tats  thcife  twelve  yeare  —  bvt  'ti»  etili  a  palact)  — 
I  saif  yoa  have  beeii  our  todger,,  and  ita  ytt 
We  do  not  knoit  your  iiatm  |1  1,  I4,'15). 
Und  noeh  eiu  wiehtigerpr  Orund  bestimnite  den  Dichter 
:d.   Dciid  Gelc  damit  nicht  das  tragir^che  Moment  weg.  dssB 
Gefahr  im   Vereìn  niit  der  Not  Werner  zum  Verbreehen 
IrSngt?    Kmitzner  fa^Bt  tbatsactilich  dea  Pian,  mit  dem  go- 
^henen  Gelde  tn  flìeheu: 

To  moke  good  hi»  long-itiUnded  depaiiure  on  that  vtry  night  neemtd 
i  only  method  of  r»eajiittg  thcni  ;  and  dangerou»  a»  Ihe  attempi  might 
yrotv,  holh  to  hiwteif  and  Joerphine.  Ihere  iras  no  Uingtr  an  alter- 
matite  bui  lo  httzard  il  (Miea  I.ee  241), 

«ird  aber  dann  durcb  Zufnll  daran  verhindert.  Auf  Iden- 
«teini»  Frage  hin  nennt  Werner  zum  crstenmal  Beinen  an- 
geDommcneD  Nameu;  aber  die  spiittÌBche  Bemerkung:  deB- 
telbeD  : 

A  goodly  namt,  a  vtry  trorthy  namr 

Ah  e'er  iran  gilt  upon  a  trader"»  board  (1  1,  15) 

reÌ7.t  ihu,  nein  Besueb  iat  ihm  obnedìen  nicht  angenehni;  den 
Schwat/.er  Ina  za  werden,  fragt  er  nacb  dem  Grnnde  seineB 
ErsclieinpDs.  Und  den  Intendiinten  Antwort  entBprìelit  nuu 
m  Inhuite  naeh  im  Wesentlicben  gnn/,  Marceltin»  iind  Iden- 
steins  Mitteilnng  eowie  der  daranf  folgeuden  Scbilderung  in 
*tT"German"e  Tale": 

Weilburg  OHd  hi»  wife  were 
dre»»ed  so  fine  !  the  intenda  ni  icas  sa 
busyl  Mr  Iden»tein.  too,  tea»  there  I 
the  prince'»  oiim  coach  tra»  yoing 
out!  atid  if  hi»  parefit»  icould  bui 
look  out  of  the  trindoit;  Ihey  irould 
tee  it  bring  home  the  utranger  to 


-    26    - 


Idensttin,  You  don't  know  what 

happen^d,  thtn? 
Josephine         Hotc  shouìd  we? 
Idenstein,  The river has o^erflotc*d, 
Josephine.  Alas!  we  have knoum 
Tìiat  io  our  sorroic,  for  these  five 

days;  sin  ce 
li  keeps  us  here. 
Idenstein.    Bui   what  you  douH 

ktìow  is, 
That  a  great  personage^  who  fain 

would  cross 
Against     the    strtam^     and    three 

postilliotìs*  wishes, 
Is  drown'd   heìow    the  ford,    with 

five  post'horseSy 
A  vionkei/y    and  a  mastiffj    and  a 

valet^). 
Josephine.     Poor  creatures!  are 

you  stwe? 
Idenstein.      Yes^  of  the  monkey. 
And  the  valete  and  the  cattle;  hut 

as  yet 
We  know  noi   if  his  excellency  '« 

dead 
Or   no;    your    nohlemen   are  hard 

to  diowny 
As    it    is  fit    that    ìuen    in    office 

shouìd  he; 
Ihit ,    what  is  certain    is^    that  he 

has  swalìou^d 
Knough  of  the   Oder  to  have  burbt 

two  peasants; 


the  palace  / . . . .    Idenstein  entertd 

adorned,    indeed^     as    had    been 

dcscnbed  in  holiday  foppery,   and 

with    a    repetition    of    the     same 

hateful  intelligence.     He  addressed 

himseìf    familiarìy     to    Madame 

Kruitzner  as  she  passed  him,  and 

cóldly  to   her  husband  (Miss  Lee 

240)  ,  ,  .  ,  The  Oder  overflowed  iU 

banks^  and  the  smaller  rivers  that 

discharged    into    it    had    carried 

away    their   bridges,      There   were 

stili    here   and   there  fords,    over 

which  the  peasants  indeed  ventured 

to  pass;   but  even    they  frequently 

found  the  undertaking  both  difficuU 

and  dangerous.  To  allremonstrancts 

on  that  subject,  however,  the  bartm 

was  insensible  :  the  li  fé  of  a  soldier 

had  habituated  him  to  hazards  of 

every  kind;    and  he  believed  that 

he  had  only  to  add  more  horses  to 

his  carriage^  and  take  other  trif- 

ling  precautions  f   to   ascertain  his 

safety.     The  postili ons  in  obedience 

to   his  command,  plungedj  though 

with   reluctancCy    into    the   strtam^ 

and  it  was  soon  obvious  that  they 

had    not    exa/jgerated    the  danjer, 

lite  horses,   as  well  as  those  vho 

guided  them,  nevertheless  struggìed 

vigorously  af,ainst  it,  andatkngth 

succeeded  in  reaching  the  opposite 

shore;  but  the  force  of  the  current 

had  hurried  them  beyond  the  preciéfe 

track:   the  bank  to  which  they  op- 

proached  was  steep  and  dangerous  ; 


*  I)it»8  criniiert  un  Hyron»  Art  zu  rcisen.  //*  ali  the  migration» 
nf  Lord  Byron  there  was  evcr  nomething  grotesqne  and  desultory.  Jf^ 
moving  from  Bavema  io  Pisa^  his  caravan  conslsicd  of  seven  servamt-s^ 
five  tarriages,  niiie  horf<cf<,  a  monkeyy  a  bull  dog^  and  a  mastiff  (Gs^lt 
The  Life  of  Lord  IJyron  2»iT). 


d  Huitgarian 
travetltr, 
proper  perii,  «natch'd 
from 

rivtr ,  flave  seni   on 

tay  fum  out  urith  the  Hvt  or 
\  dtad  body, 

ìfiihine     AhU  wUrre  will  i/ou 
i  netxt>fhim?hfre,lhope, 

t  can  bt  of  strvice  —  nay  the 
wrd. 


it  was,  betidf».  nudmiiinetì  hj  ih( 
viotenee  of  the  Jlaoil  :  in  the  e^'ori 
of  elimln'Hg  it  the  ground  gave  way, 
the  horsee  Inst  theirfeet,  the  «tight 
o/the  carriagt  impeUed  it  violenti^/ 
haehvard».  il  mtersel  —  and  ali 
the  hopen,  viev».  and  gehemtit  of 
tht  haron  «'ere  on  the  paini  of 
terminativg  far  eoer. 

Tiro  gtrangers,  trAo  had  but 
lalelff  gained  the  ahore,  leert  Kil- 
ne»se»  of  the  scene,  and,  perceinng 
th»  danger  to  he  imminent,  pUingcd, 
with  tome  hatard  to  Ihtiiiaehet, 
inti)  the  troter.  The  last  tffort  of 
the  haron,  on  perceiting  hìn  fìiua- 
tion,  %ros  lo  open  tht  carriagt  door, 
and  alten'pt,  to  Ihi'cnc  hiiiigelf  out. 
He  had  g(i  far  mcceeded,  Ihat  hia 
reiscue  irai  accomplithed  irìlh  less 
difficulty  than  il  otherwise  wauld 
have  been;  and  though  he  was  lo 
ali  appearancc  Ufeless,  the  o««i- 
étance  givtn  hg  the  slrangera  was 
not  vnin.  SSany  peaiants  alto 
noK  hatlened  in  aid  of  the  latter; 
and  by  Iheir  unìied  effortg,  not 
OHÌy  Stralenheim,  but  His  atten- 
danti! and  haggage,  wrre  preseited 
from  the  etreom.  Ite  ìtas  conveytd 
to  a  habilation  not  far  dintant, 
and  everj/  attentìon  nhowii  Aim  the 
nicvmslancen  ofthe  lime  and  place 
admitUd.  Once  more  rtttored  to 
the  conaciousness  of  irhat  wns  pas- 
mng  around,  he  hecame  tufjicienlly 
conm'nced  of  hie  oum  raahnea»  to 
he  grateful  to  thoae  vho  had  pre- 
terved  him  from  ita  tffecl».  'JTtey 
were  tratellera  tike  himseif,  and, 
like  hiinaelf,  aomrwhat  tao  daring; 
far  Ihtir  oKn  aituation,  a  femÉtl^ 
mentf  hefore.  had  bcrn  little 
criticai  than  hi».  Onr  of 
announced  himaalf  Ut  be  » 


ffari: 


;  th flint 


>t  Saj 


A»  fiU  ■ 


priiict'uown  aparlm: 
mioble  gufKt:  —  'ti»  dump, 

Nat    having    betn    iiihabited    thtst 

Ivirhe  ytam; 
Bui   Ihrn   he   pome*  /rnm    a    much 

damper  pince, 
Sn  urarcely  vili  catch  old  in't,  if 

hi  ht 
Siili  Uable  lo  cold  (I  1.  Wn). 


Thr.  Iinrim,    hnwever,    t 
Ihr  Klrram .    had    noi  meaptd  ali 
Ihe    con Mtqite lieta    of    hin     ptuHyi, 
Violini  fewish  tymptomM  announ- 
ctd  the  prnlinhìlity  of  futuri  tufftr- 
ìri'j.    The  houfe  to  ithieh  hehadbtcn 
draffijtd   affordrd  no   aecttniidatim 
nr  camfoit    l'i   aUtviatr  it.     Ut  rt-     I 
colltcled,  prfcifrly  at  thin  junrtxr*. 
thal  hs  was  withiti  the  entnlei,  ani 
noi  far  froin   the  palaef    of  Iht 
trinve  de   T.   —,    under    tchom  h* 
had  HCTved;  nor  did  he  htn'tati  fa 
prajit    the    nr.eamnn.      Uì»    nnwf, 
Ihitagh  net  hi»  pernon,   tea*  ibimnc 
to  the  inlrndant  at  M^;  the  rnitJt 
he  announcfd  Ktcwed  hit  rrctplìi»»,^ 
and  thun,    at  hnglh,    vnthoul  awy 
prttiouii  pian   or  knowledgt  on  ki^^ 
iiion  pari,  iraii  Iht  banin  nel  dmtm 
icilhin  thrte  hundred   yard»  »/  CAg 
•limi    ht     had    tfaptiird    «o    maity 
Ir/ìi/utt  in  search  o/(U1bs  l.ilc35d). 
Kh  (•iitHpnu'li   lU'ni  Charaktur  JoscphinL'Dc,   hior  nirlit  nttr 
mit  ihreiii  Mitlcid  iiichi  zurltckziihnltcn,  f»ri(l(>rii  nofort  Meli 
Hilfe  anxabieti-n.    WVnicr  dugcg^pn  butte  Wi  IdeunteiiiH  Nurb- 
rìclit  gc8chwiegcii:  in  i^cinor  I.nge  kUinniorti-  ilm  àa»  L'iigiUck 
cinen  Kremilcn  iiiclit.     XU  or  aber  h'IrtB.  d&s»  man  diCReD  in 
diiM  HcbloHtt  briiigcn  wollte.    ilu  cnvuulitt-  Mifort  ml-ìq  gaoier 
Argwiilin.    Konnte  es  nicht  Striilonbeini  selbHt  ttcìnV  ^J 

Werner.  lulendant,  ^^H 

Have  gnu  noi  hnrn'd  Aio  nume?  M//  Josephine  ^^H 

Btlire.  VII  sift  Ihin  fool  lì  1,  1«). 
MÌB«  littefl  BpHtrnbcn,  e«  tu  crkljiren,  ivìr  der  Haron  in 
dcm  lllrstliuben  St'bloBwe  AufniiliiiK.'  faiid.  liisht  ilcr  Uichlcr 
Qiibprllc-kKÌcbtigt,  da  er  e»  vvobl  lllr  nelbHtvtTKltiudlii^h  praclitpt. 
(ia-i«  (ino  l'crsou  wic  Straleiiboini  ìbrcm  Stuud«  cutHprcclidiiiì 
iiiitcrpt'brac-bt  wird  (iis  Jits  «  nabli-  i/uest).  Nacb  IdeiìflPÌDii 
Nacbricht  Ittast  diT  0Ìclitcr  Hofort  fìnbor  (dcn  Unsanii  auf- 
treten.  iCine  Persim,  welclie  ili  deiu  Draniu  cine  co  wicliti^ 
Itnilc   ppielt,    mUE^to   hìer   natUrlich   auch    frllber  cingcftllut 


-    35    - 

VBìfe,  pm»td  at  once  in  ;;loomt/  perxpectire  hi-fore  hìs  iiiiaijiniUìon. 
How  showld  he,  who  hud  nevfr  hioicn  whal  il  was  lo  contetid 
atith  otte  imperious  wixh  note  slem  Ihe  tarrrnl  0/  ali?  He  be- 
ìieivd  it  olviost  a  dtity  to  /ree  himself,  for  the  sake  even  0/ 
ethers,  /roiii  fhat  uhject  prnury   which   feemed  to  include  every 

Hh  hand  was  an  the  yold,  w/ien  Slrnlenheim  tnoved 

5%e  colina,    after  yazing   on  him /or  a  moment,    kastily  thnist 

ki8  ùoxom    thaf  portion    0/    Ihe   yolU    which    was    neitreitt: 

rttreated  —  cloxed  the  door  —  and.  in  Ihe  dread/ul  periiirhation 

nrf  ilisgrace  0/  Ihr  occasioii ,    brenthed  oiif  an  impn/ert   ejucìt- 

\tioH  to  that  (ìod  u-ho  had  procideittially  saved  kim  from  being 

munlerer!  ^Mies  Lee  258), 

Die  giiu/e  Hcliilderuug.  wie  tiie  Miss  Lee  gibt,  iet  uii- 
ibestreìtbar  eine  UbeniuH  patkende  nml  wirkuiigsvolle.  Iliid 
dorh  konntf  der  Dramariker  sie  nicht  beuntzen,  Denn  eretem 
lÌB8t  die  Kncftlilung  Stralciilieim  intt  Kniìtzner  iiìcht  sofort  zìi- 
Rummctitretren;  und  danu  war  <jhi  eiii  Zufall,  wodnrch  KniitzDcr 
vit  Idensteiii  iu  Streìt  geriet,  uud  die  Fulge  dieses  Streìte^, 
nìcbt  die  Fnrcbt  vor  Straleuheiin»  Vcrfolgang  itìt  es,  dasa  er, 
iriederUDk  durcb  Zut'all,  dea  gelieiuieu  Gang  tindet,  der  ihn  in 
StraleobeiinH  OeinarU  fUlirt.  Hier  erst,  plijtzlìcli  neinem  Feinde 
igegcnllbersteheDd,  entecblicBtit  er  sich,  eia  Verbreelieo  zu  be- 
Iicti,  an  da»  er  iiie  gedacbt.  Aber  das  Drama  recliiiet  nieht 
kit  Zotìillen;  jene  Thataaeben  mlìsseii  uus  dom  Ilegehren  des 
BnndelndeD  sich  erkliiren  und  eiit^vickeln.  Darum  \»t  es  bicr 
der  Drang  der  Verbìiltuisse,  welclier  in  Weruers  l!rnBt  all- 
lahlicli  dea  Gedankeu  an  die  Tbat  erzengC;  uud  diese  \»t, 
larch  cincn.  ilim  laug^t  bekannten  Gang  in  Stralenheims  Scblaf- 
gemach  zu  drìngeu. 

Die  Scene  nach  Wernere  Houlog  dient  zur  Clmrakterzeich- 
Gabors  and  biilt  zngloieh  die  Spannmig  der  Kuschaner 
■Jtge.  Die  Unterreduiig  IdensteiuB  mit  den  Bauern  aber  motì- 
TÌert  den  herrlichen  Mnnolog  JoBephineus.  Der  SclihisB  dea 
«raten  Anfzugeu  zeigt  uns  Werner  unmittelbar  nach  der  Tbat. 
£in  Cliarakter,  wie  Josephine.  Diusste  schon  bei  deni  blo^sen 
Geilfluken  au  ein  Verbrechen  Bcbauilem;  darnni  bcrllbren  sieh 
denn  auch  bicr  Drama  und  Entiililung. 

Niir  durcb  ein  Verbrei-hen  bat  Werner  in  den  De^itz  der 
Mittel  zur  Flncht  gelangen  kOnneu,  und  erst  ala  er  eine  sidiweie 
Schnld  aaf  sich  geladen,    durfte   in  Ulrich  ~  nun  zn  BpSt  — 


Uiigarn  Brasi  ein  lebliaftcB  tiitercoee  fìlr  Werner  gewockt.  iii>^ 
gcrn  bietct  or  dieRetn  Beine  Biirse  ilar.  Alier  Werner  weist 
ein  polche»  Anerbìcten  etolz  znrtlck.  Wuh  wtlrde  ilm  >in<^h 
cine  80  kleìno  Gabe  viel  nUtitenV  Seìne  Keìsi;  ktiinte  er  dainil 
doeli  nielli  fortsctzen:  nnd  ÌhI  nifht  viellciebt  der  Iletter  des 
Fn'mdeii  «neh  deBaen  HpionV 

DieMe  ScL'iie,  eiue  Htofflielie  /iittmt  lìyronB.  Ut  dir  die 
temere  Kntwickeinng  der  drumatifietien  Haiidiung  %'«in  holier 
Bedeutuiig .  beKeichtiet  iudt^H  «ìnen  Ituliepniikt  ver  jenpm 
MomcHte,  voii  detii  >tu  die  l?teigerutig  der  Eiulciltiug  bìti  zb 
Werner»  Tlmt  miielitig  fortschreitet.  Verkiill[ift  iwt  sie  niit  dem- 
selben  durcli  àa»  Zwiegcsprlich  KwiHclien  Gabor  and  Ideti«U-Ìa, 
welelief  WernerNllilt'IoHigkeit  noclimals  mit  bo^onderem  \m|i- 
drtick  hervorliebl.  che  die  droheiide  Gefabr  Uber  die«ii 
herei  libri  eh  t. 

IliiT  liat  Byron  wiedernm  Brine  Vorlage  benntKt. 

1  fitti 'te  in.  ììc'i'jio'ir  an  Job,  nitd  Frederirk  Kruitxner,   fot  mì\i  ' 

lì  palimi;  bui  rtrangtr  wa»  ealUd,    and  hiiU' 


H'Ii"  lit  «iny  ht;  or  wkat,  tir  i. 

Kxcejit  hi'  name,  (and  thui  l  "ii. 

harn'd 
To-ntfffil),  1  knoa>  noi. 
Oabor.  But  how  cnmr  hr  htre? 
Idtn»tetn.     In  a  moni   mùernh 

old  t-aleche, 
Abùut    a  monlh  uinnii,    and   imm 

diattly 
FeH  nirk,  almrwt  In  df.alh. 

Ht  rhiuld  have  died. 


tijM 


foHunatt  family,   eanlinutd,  tìurt- 
furt,  tu  tanguinh  dunng  mori  Um 
ten    dai/x,    unr.atìefd  hy  aity  hnàf 
l'ul  ihtir  himt,  tfho  *ofar  coKctnad 
hiJiistif  abimt  th»r  /uturt  fati,  u, 
■  n   the  progre»»  of   thal  limt,  to 
have  madt  up  hi»  neount  ihat  the 
Kaid  Krwitner  should   noi  lUe  in 
Aia   hituue;    for    ìphieh    rmmit  h» 
deemed  il  anuld  he  convtnitHl  tpee- 
diltf  lo  retnovr  him  frnm  il . ....  . 

Yrt  hnd  he  noi  hìtherlo  appearcd 
lo    he    ahtoluttlji   pinntiUt»;    nmH 


thrrc  uvM  Ihal  in  tJte  eouMtMwet 
iif  JoncphitK,  hi»  lei/t,  ichirh.  ..-■ 
JiiKcphint  lea»,  indiai,  nf  a  rasi 
«/  wiiman  noi  nflen  retn.  Il  aauM 
haVK  heen  difUcuit  In  may  ihr  had 
jitrftct  bcauly,  but  uhi  had  loaJk» 
thal  niighl  haee  atned  or  lem  <> 
irorid.  Thty  had  inderà  om» 
atluaUn  Kvn,  lo  a  ctrtain  dt/rM 
nf  intereti  ht  va*  no»  acc4(*((ni*«J 
lo  ferì,  tht  iatrfulant /or  the  l'nnce 


É 


—    37    - 

mutungen.  welclie  Stralenhcìnis  Diencr  ebou  erst  in  iiiis  gc- 
weckt.  vcrBchwiiiilen  indes,  sohald  wìr  Ulrich  scilbst  bljreu. 
I)er  Baron  fìtbit  sich  seìnemlletter  mclir  nls  zu  bloBBeni  Danke 
'erpfliclitet  ;  aber  Ulricb  wei!*t  jedes  Anertjieteii  mit  Stolz  zu- 
fflck;  sein  boher  Hiiin  lìiast  sich  nicbt  bcloliiieu.  Auf  dieBes 
Moment  hat  die  Erziiblung  kdnen  beeonderen  Nachdruck  ge- 
legt:  sie  liigst  viclmehr  Konrad  lias  Verdienst  der  Hcttung 
mit  dem  Ingarn  teiien  trnd  jene  Verundie  Stralpiibeim» ,  sicb 
d&nkbar  zti  erweiseii,  enviibnt  sic  ebeneowenig,  wic  eine 
'«tolze  Ablebnting  seiteits  Kourads. 

The  danger  they  had  eo  gaUaatìy  encounlertd  in  favour  nf  a 
■anger,  loudly  dcmanded  his  gratitude;  and  a»  he  fnund,  oh  inquiry, 
Otat  Ikeir  journey  trai  ntarly  in  tht  mme  direction  with  his  own ,  the 
USf/ul  and  obliying  mude  of  tegtifying  it  mas  lo  provide  /or  the 
■al  saftty  by  makitig  them  hi»  astociaU»,  al  teast  unfH  the  sub- 
Bidiug  of  the  wattrs  shouid  secure  either  party  front  future  diffieuUitt. 
After  a  motReni'i  hesitation  the  ttrangera  acccpted  the  proposai  (Mìhb 
Lee  255). 

EutleliDt  bat  Byron  Folgendes:    Der  Baron   fragt  Ulrich 
Dadi  dcm  NaniL'ii  sciiu'S  HaitscN:   da  diescr  ìhn  verfchweigt, 
«0  nimmt  cr  an: 
alenheim  (•ui-i-ij- 

Most  probabty  an  AustiiaH, 
Whoni  these  uiitettied  timea  forbid 

Bit    ìineage    on    the»e    wild    and 

dangeroUK  frontiert, 
Whtrt  the  nome  of  hie  country  is 
abhorr'd  (H  1,  56/57). 


The  appearance  and  maaHerJi  of 
each,  eifpecially  thoae  of  the  latter 
(the  Saxon),  beapoke  him  abate  the 
vulgar  rank;  and  the  baron  gur- 
mised  theg  might  both  probably  he 
Austrians,  who,  from  motioea  of 
juslijiable  prudente,  f orbare  to  avoto 
tbemeeloes  aa  suth  {Miss  Lee  255). 
HiTaleiiheìui  wendet  sich  an  Idensteiu  ond  Heinen  Diener, 
ara  lu  erfahren ,  ub  eie  de»  Dieb  gefimden  hUtten ,  und  diese 
erklKrrn.  dass  es  bis  jeWt  uicht  gelungen  sei.  Ulrich  wird 
dannf  aufinerki^Km  und  IJlest  sich  von  dem  Baron  den  Sach- 
Terhalt  de»  Dìebetalil^  erziihlen: 


Stralenheim.  In  thart,  l  was 
aileep  upon  a  ehair, 

"j  rabinet  before  me,  with  tome 
gold 

t'JW"   i(.    (more   than  I  muck    likr 


Thugk  h 


pari  oaly)  :    su 
niout  per  non 


À'tralenheim,    when   intrueting  to 
Conrad  the  particulare  of  the  rob- 
bery,  had  himtelf  doubted  lehether 
prudence    did    nat    rather    require 
him  to  hurg  it  in  silence,   than  ■': 
siilt  the   domeaticÉ   of  hit  hìghne 
by  a  charge  he  might  Jind  it  l'i 
posaible  to  aubttantiate.  Thi»  opinim 


—    32    — 

Stai  kert!    Im  he  tud 
A  spy  of  My  pmrsmer's?    Bis  framk  ojfer. 
So  fuddtnlff,  amd  to  a  stramfcr,  ìtort 
The  asptet  of  a  eterei  eiMviy; 
For  friends  are  sUnt  ai  sudk  (I  1,  29). 

Ra^h  schreìtet  nun  die  Hsndlang  fort:  nìcht  Imnge  bleibt 
Werner  rum  Cberlegen  Zeit,  schon  steht  ihm  sein  Feind  gegen- 
Qber,  nnd  sofort  erkennt  er  auch  Stralenheiin,  ohne  inde8  Yon 
diesem  bemerkt  za  werden.  Idenstein  erst  maeht  den  Baron 
auf  ihn  aufmerksam .  ìndem  er  Gabor  als  einen  seiner  Retter 
seiner  Erìnnening  empfieUt. 

Stralemheim.        I  appreÀemd 

Tkis  f>  ome  of  the  stramger$  to  màoee  aid 

I  otte  My   rescue.     I»    mai  tkai   the   aiher?    (TìoinUMst» 

irrrm*r.y    (1  1,  30). 

Aber  wahrend  er  fra^e,  bedorfte  er  8chon  Idensteins  Er- 
klsìnmg  nieht  mehr.  dass  er  sieh  geirrt.  Hat  er  recht  gè- 
sehenV 

Stralenheim    (i^»^  kù  rpt*  «^o»   ir«r»<r,  tkem  —id*}. 

It  cammei  he!  and  yei  he  mtmsi  be  loofd  l4>. 

*J&f  itcenitf  years  fimce  I  beheld  him  wtih 

These  e^s:  amd^  thomph  mtff  anemie  eiiU  have  kepi 

Thet'r*  ON  kim^  poUcy  has  held  aìoof 

J/y  otm  from  Ai>,  noi  to  alarm  him  imio 

SMspicion  of  mjf  pian.     Why  did  I  leare 

Ai  Hamburgh  those  trho  womìd  hate  made  assuranet 

//  this  hf  he  or  no?    I  thom^hi^  ere  noir, 

To  Mare  i^een  ìord  of  Sìepemdorf,  amd  paried 

In  hasit^  thougM  eren  the  tìemiemts  appear 

To  nght  again^  mf.  and  thif  suddem  Jlood 

May  ktep  me  pri^^ner  Mere  tiii  — 

Thié  man  mm^ 

Der  Baron  erhebt  sich:  ehe  er  in  sein  Gemach  gcH 
wendet  er  sich  nochmals  an  Werner: 

Hacf  t/OH  heen  long  hert?  ^I  1,  34.) 

Aber  dieser  ist  nioht  gewillt.  seinem  Verfolger  Rede  zìi 
stehen  uud  sieh  vielleioht  dessen  prilfendem  Blicke  zu  ver- 
nuon.  Baruch  wei^t  er  den  Dìenst  ab.  den  jener  ihm  anbietet 
Da  vernit  Srraleuheim  seinen  Verdaeht: 

Your  ìanguage  is  abore 
Yonr  station  ^l  1,  oò). 


L'nd  Werner  vereteht  ihn;  seiii  ganzer  Hans  lirii;ht  liurch 
«ler  Antwort,  die  er  (lem  FeÌDde  gibt.  Aber 
,  sDoelimeu  dar!',  dasB  Straleiiheim  uoi^h  nicht  Uber  t 
ira  BÌclier  geiu  kann,  »o  itit  er  t<ich  dacli  «^eincr  Lage  vull 
gaiiK  bewuset. 

Werner  (idIb.).  'Ti»  hel    1  aui  taìxn  in  the  inih. 
t  quiittd  Hamburi/h,  Giulio,  hit  late  steward, 
Inform'd  me,  that  he  haÙ  ohtain'd  an  arder 
f'rnm  Brandenburgh'n  eleetor,  /or  the  arreni 
0/  KruUcner  (»uch  Ihe  name  I  Ihen  bore)  ichrn 
I  carne  upan  Ihe  fronlier  ;  the  free  eUt/ 
Alone  preeerved  my  freedom  —  tiìl  I  left 
Itg  walU  —  foot  that  I  mas  to  quit  them!    But 
I  deetn'd  this  huatble  garb,  and  route  obscure, 
Bnd  baffled  the  tlow  hound»  in  thcir  pureuil, 
What't  to  lie  done?    He  kiioim  me  not  by  pemott; 
I        Sor  could  aaghl,  eavt  the  eye  of  apprehen 
Have  recognited  him,  after  laenly  yearé, 
We  met  go  rarely  and  so  eoldty  tu 
Our  youth.    But  thone  ahout  him!  Noie  I  con 
Divine  the  fiankntsg  of  the  Huiigarian,  who. 
Ho  doubt,  w  a  mere  tool  and  spy  of  Straienheim'», 
To  sound  and  to  Keevre  me.     Without  means! 
Siek,  poor  —  begirt  too  teith  the  Jloodiag  rivers, 
Impaaeable  even  lo  Ihe  mealthg,  with 
AH  the  appliances  ivhich  purchaee  mode» 
0/  overpotrering  perii  rmth  men's  Uvei,  — 
Botn  ean  I  kope!    An  hour  ago  methought 
Mg  Halt  heyond  degpair;  and  now,  'tis  siich, 
The  post  seema  paradise.    Anothtr  day. 
And  Vm  deteeled,  —  on  the  very  ève 
Of  honours,  tight»,  and  tny  inheriCance, 
When  a  few  drops  of  gold  might  se 
j        In  favouring  an  escape  (T  1,  36|37). 

jKoch  kJinnte  er  vielleicht  zauderii,  nodi  die  Gefalir  iiielit 
lo  groBH  halten.  Da  benìmmt  das  Zwiegeaprach  zwÌHcheii 
Stein  nnd  Stralenheime  Diener  ibm  jeden  Zweifel  Uber  die 
Icht  dea  Geguers.  l'nd  unaufbaltiiiim  drKngt  eB  ihn  zur  Tbat. 


palteo  wir  dei»  Drama  nnnmehr  die  Vorluge  f 
fliihalt  ìst  in  kurzeni  folgeuder. 

igeiidorf  begegiiet,  von  einctn  Spaxiergung  zurli'  ' 


-    40    - 


Sure    Hi8     no    fathet^s    fondneaa 

dazzles  me; 
Bui  had  I  sten   ihat  form   amid 

ten  ihousand 
Youth  of  the    choicesif    my  heart 

would  have  chosen 
Th%8  far  my  son  ! 
Ulti  e.  And  yei  youknew  me  noi! 
Werner,    Alaa!  I  have  had  thai 

upon  my  soul 
Which  màkea  me  look  on  ali  men 

tDtih  an  eye 
Thai  only  hnowa   the  evil  ai  finti 

glance, 
Ulric,    My  memory  aerved  me  far 

more  fqndly  :  I 
Have    noi   forgoiten    aught;    and 

ofiiimea  in 
The  proud  and  princely  halle  of— 

(TU  noi  name  them, 
Aa  you  say  thai  ^iia  perilousj  bui 

i^the  pomp 
Of  your  stress  feudal  mansion,  1 

look'd  back 
To  the  Bohemian  mountains  many 

a  sunsetf 
And  wept  to  see   another   day  go 

down 
O^er  thee  and  me^  with  thoae  huge 

hills  between  us. 
Tkey  shall  noi  pari  us  more. 
Werner,  I  know  not  that. 

Are  you  aware  myfather  is  no  more? 
Ulric,    Oh  keavens !  llefi  htm  in 

a  green  old  age^ 
And  looking  like  the  oak,  wom,  but 

stili  steady 
Amidst  the  elementSj  whilst  younger 

trees 
Fell  fast  around  htm.  ^Twas  scarce 

three  months  since. 
Werner  :  Why  did  you  ìeave  htm  ? 

Josephine  («mbmeing UlrieJ.  ("an  you 

ask  that  questiona 
Is  he  not  here? 


^H| 

^^V^ 

atr.     Trut:   he   hath  sought 

hit  parenU, 

fmid    them;   but.    oh!    how. 

and  in  tekal  state! 

e.  Ali  shall  6e  bettei'd.  What 

tee  Aare  to  do 

proeud,    and    to   asserì   our 

riffhU, 

thtr  your»;  for  1  iraive  alt, 

unte»» 

falker  ha»  disposfd  in  tucìi 

a  wrt 

^^^^A 

é  broad   land»   as   to   moke 

'^H 

«t  I  miut  prefer   my    claim 

^^^H 

for/orm: 

^^^H 

truat  bttttr.  and  that  ali  is 

^^^H 

yoitr: 

^^^H 

itr.    Nave  you  noi  htard  of 

Straltnhtim'f 

attended  it  a/tpear   leu  a  »iibjerf 

r.                                  /  savtd 

0/  perptexity  and  leonder  than  the 

/(  6«(  yeaUrday:  Ae'»  here. 

event    a»tìf:    thal    Conrad    thould 

ut.                             Yoa  savtd 

bave  heen  the  dtliverer  of  Stralen- 

trpent  tefto  irÌU  sting  us  ali! 

heim  —  the  comjKjntow  of  hi»  jour- 

%                              l'ou  gpeoh 

«ey  —  an  inmate  of  the  eame  hou»t. 

tea»  a  coincidente  qf  circumstance» 

to  >uf 

»o  extraordinary  aa  aimost  to   be 

ir,    Evtry  thing.     One  leho 

incredible!  Of  the  wonder,  howearr. 

claim* ovr fathfris'  lande: 

Conrad    himaelf  ko»  tcholly  igno- 

\iitant    kintman ,    and    our 

rant,    liti  il  wae  note  haetily  and 

nearcut  fot. 

vagueiy  eomtnunicated  to  him.   The 

.    1   nevfr   htard    hi»    name 

mere   cireiim»tance    of  meeting    tA« 

tiU  noto.     Tht  count, 

baron  had  lo  him  notking  rtmar- 

,  tpoke  tometime»  qf  a  kina- 

kable    in  it.     The  servite    he   had 

nuin,  leho, 

rendered  the  latter  had  arieen  from 

own  Une  Mhouldfait,  mighl 

Iht  impulse  of  the  moment;  far  he 

be  rtmotely 

neither   hieu-,    nor    believtd,   even 

d    in    tht    suectiHon;    but 

wken    he    wa»    told,    Ikat  he  had 

hi»  tilUs 

rescued  an  enemy  or  a  competilor. 

Kuw  natned  before  me  —  and 

Nurtared   as  Conrad   had   betn   in 

what  then? 

jht  mwit  yitld  ti)  our». 

tr.            Ay,  if  at  I-rague: 

hi»  ear;   no  name,  but  that  of  his 

rtht  if  alt  pateerfal;   and 

father,  had  eter  been  announeed  a» 

hoMÈpnad 

standing  bttteeen  him  and  his  in-  j 

-    44    - 


Fools   deem  me  knave  :    it  te  their     assert  the  innocence  of  the  etcauei^ 
homage.  though  he  knew  it  (Miss  Lee  265f266]. 


Idenstein.     Well,  if  it  must  be 
80  -  (TI  2,  73/84). 

Mit  dieser  Scene  hat  es  der  Dichter  gewiss  erreicht,  dass 
wir  es  natttrlich  finden^  wenn  Stralenheim  sich  Ulrich  nim- 
mehr  anvertraut;  und  dieMaclit  der  Selbstsucht  ist  es^  welck 
den  Baron  versuchen  làsst^  einen  solchen  Geist  ftir  seine  PlSne 
zu  gewinnen.  Es  seien  hier  nur  noch  zwei  Stellen  an^eftkhrt^ 
welche  an  Bemerkungen  der  Erzahlung  erinnern. 

Stralenheim,  I  have  sent  Stralenheim  became  aatiafied  ihat 

To  Frankfurt,  to  the  governar ,  my     the      man     who     called     himnlf 


friend  — 
(I  have  tJie  authority  to  do  so  by 
An  order  of  the  house  of  Branden- 

burgh) 
For  a  fit  escori  —  but  this  cursed 

flood 


Kruitzner  tras  in  reality  no  other 

than     Count    Siegendorf 

Taking  such  measures  as  he  believei 
would  secure  him  the  military 
assistance  he  desired  from  Frank- 
foi't,  he  left  the  intendant,  ihere- 


Bars  ali  access,  and  may  do  for    fore,   as  much    in    the    dark  with 
some  hours  (II  2,  87).      respect  to  the  grand  secret  <u  he 

had  hitherto  rematfi^cj  (Miss  Lee  265). 
The  castle  of  Siegendorf  covering 
a  territory  in  itself,  and  equallfi 
secured  by  its  bulwarks  and  Us 
neighbourhood  to  the  metropolU, 
bore,  however^  no  traces  of  a  duo- 
lation  from  the  contemplation  of 
whtch  the  soft  and  almost  vohp- 
tuous  character  of  the  count  •»• 
duced  him  to  revolt  with  pecuUar 
horror  (Miss  Lee  274). 


Stralenheim.  It  is  the  riche^t  of 

the  rich  Bohemia, 
Unscathed    by  scorching   war,     It 

lies  so  near 
The  strongest   city^    Prague,    that 

fire  and  sword 
Have  skimm'd   it   lightly:    so   that 

now,  besides 
lls  own  exuberance^  it  bears  doublé 

value 
Confronted  with  whole  realms  afar 

and  near 


Made  deserts  (II  2,  87). 

Die  Motivierung  der  That  Konrads,  wie  Byron  sic  bei 
Miss  Lee  fiuid,  konnte  ihm  offenbur  nicht  geniigen.  Dort  ver- 
driingt  Josephine  durch  ihrc  Darlegung  dessen  Zweifel  lìber 
Stralenhciins  biiswillige  Pliinc,  und  naeh  ruhiger  UberlegnDg 
gelangt  er  selbst  /.u  der  t  berzeugung  von  der  Notwendigkeit? 
seine  Eltern  so  ra^ch  wie  ni()glich  zu  retten. 

The  candid  and  tender  Josephine  j  therefore,  alntost  betrayed  th^ 
cause  she  strove  to  serve  by  an  effect  of  that  ingenuousness  which  tfW 


itr   «o  riHy,     I  bave    souyhl 

jfou,  tomrade. 
Ili  i>  wy  reufard  ! 

Whal  do  you  meati  ? 

.    'Sdtath!  hafe  I  livtd  lo 

thestyeor»,  andforthia! 

<*!».;    Bui  for  ifottr  age  and 

foJlif,  I  Kouid  — 
Ifin.  Hrìp! 

il  of!  Touch  fin  inUndant,' 
Do  noi  think 
honouT  you   no    mtich  as  save 

your  throat 
I  tht  Ravenatone.    by  chnking 

you  mytelf. 
Htlein.  Ithankyoufor  (Ac  re- 

tpiU;  b\lt  thtie  are 
I  nho  have  grtater  tierd  of  il 
tkan  mr. 
Vttriddle  Ihù   vile    leiany- 
Ung.  or  — 
T.  At  once,  theti, 

baron   hag   btea   roblt'd,   and 

I  torthy  ptr»onage  haa  dtign'd 
lafix 


ht  n< 


l^atr'  rtenìng 

tti'n.      Wouldtt     bave     me 

n  acquaùitaHce» ?    ì'ou  ìiavc 
to  tram 
I  i  Uep  htUer  company. 

You  ihall 
I  tht  bui  shortlft,  and  the  last 

Sor  alt  me.i, 
Wmi.'  you  hound  of  malict! 

(t  tiii''/trt%0j.  JVny,  novioleiice: 
M,  wtarm'd  —  te  lanperuU. 
Oaborl 


Something  rctemhting  allrrcatìon 
look  place  hetineen  Ihem  tiitralru- 
hcim  and  the  intendant):  eack, 
howtver,  believed  il  his  interett  noi 
to  quairel  teith  the  other;  and  tke 
disgast  whick  seemed  upon  the  poìnl 
of  arieing  on  holh  aidw  ica*, 
therefore,  aeeording  to  ihtir  oicn 
ideas,  hoppily  labdued  by  their 
mutually  fxing  on  an  intermediale 
pergon  a$  the  objeet  of  diitnut. 
The  appeiiranee  and  mannerx  nf 
Conrad  thrtir  il,  indted,  wholly  at 
a  distanee;  but  »iature  had  noi 
bceii  »o  liberal  to  tke  Uungarian, 
and  they,  therefore,  kindly  dcler- 
mined  that  fortune  »hould  be 
equally  tinjagt  :  he  had,  begìdes. 
that  dangeroua  nnd  auspiciou» 
tyinplom  —  povtrty;  aad  thùugh 
the  baron  and  the  intendant  mighl 
prnbably  dijfer  in  their  estimale  of 
teealth,  they  vere  nrarly  at  inue 
on  die  point  —  that  a  pùor  tua» 
could  neldom  be  deemed  an  honegl 
one.  On  the  llungifian,  therefore, 
they  Teòttd  the  whole  teright  of 
their  autpicions;  and  Ihough  llie 
fiatare  of  the  tote  did  not  adtnil 
of  ile  bting  broughl  lo  proof,  they 
tiealed  him  teith  an  indignity  Ihat 
thoKed  Ihey  did  noi  watt  for  it. 
It  ivaa  at  the  crilical  moment  nf 
bis  huutiliation  that  Conrad,  after 
a  solitary  tcaik,  re-enlered  the 
palace.  What  hit  freliuya  were 
during  the  m-ene  he  there  mtneated 
it  icff*  not  possible  for  him  tu  re- 
capitulale  lo  his  father.  Bis  own 
suspicioni!  had,  indeed,   in  tke  first 

Hungé^Ì>-^-\1lmd    sinre    lear»t 
their  ■  BO       fiinolnrly. 

howtwà  ^ancftl, 


Dritter  Aufkug. 


Der  tol^eiide  AutV,ag  bìldet  don  Mitte)-  uiid  Hobepiukt 
des  Kttickes,  nnd  docdi  vi-rmaf^  er  bei  aller  dramAtkcIifii 
Krsl't  den  Znscbauer  uicht,  wie  der  erstp  Anfy.iig,  in  8piitinDn; 
Ku  versctzcn.  Dies  ist  auti  der  Aidage  de?  StUckos  selbst  iv 
erklifrcn. 

Von  auBeeii  wird  Werner  durch  die  Macbt  dus  Gegen- 
Hpieles  zur  TLat,  in  die  Scliuld  gefrit'bcu.  \VÌr  Hcben.  wie  cr 
gegen  das  Scbicki^al  ankììmprt.  und  dioser  seiu  Kampf  crre^l 
nus;  wir  fUblen  mit  ibm  bis  za  dem  Mumente.  wo  er  dcn  eut- 
ecbeìdcnden  Hehritt  tbiin  soli.  Dns  Interesse  des  /uscbanpm 
wird  alleìn  und  vollauf  fHr  Wcnier  in  Ansprnch  gpnommen. 

Und  wiedernm  drnbt  ibm  Gefabr,  aie  wachet:  demi  in 
ali  der  Not  tritt  iiocb  die  Furebt,  ala  Verbreeher  entdeckt  iv 
werden.  Werner  inues  zìi  dem  Letzteu  nchreiten  oder  unte^ 
geben.  Aber  liicr  hat  die  ErziibluDg  Kruitzner  Beine  Itolle  sb- 
genommen.  nm  ^e  dem  Sobiie  zuz-uwci^en;  und  Byron  iHt  sàaei 
Vorlttge  gefoigt.  Wir  sebeii  mit  einem  Male  nicbt  mebr 
Werner,  sonderii  lllricb  zum  tragi»<chen  Helden  erboben.  and 
das  Interesse  dee  ZnMcbauern  mass  sich  teilen.  Ja,  Werner 
wllrde  vor  Ulricb  Rogar  voIlstJindig  in  dcn  Hìntergniiid  treten, 
bìltte  der  Dìebter  nicbt  ein  Mittet  benutzt.  dies  zìi  vermciden, 
Und  dieses  Mittel  bietet  ilim  ebenfulls  die  Krziihlung.  riricli 
Tcrmag,  wie  schon  an  frllberer  Stelle  bervorgelioben,  trow 
aller  ritterlìchen  Kìgenachaftcìi  une  cbeusowenig  wie  Konrail 
taf  die  Daner  zn  fesseln;  denn  wie  kiinnton  wir  audi  er- 
HChUttert  werden,  wo  er  selbst  kaum  cine  tiefe  Bcwegnn? 
verrat? 

Wir  gehen  zur  eiugclienden  Betracbtung  Hber. 

Ilmsonst  hnt  Gabor  sicb  mit  hcftiger  Lei  dense  hal't  gegen 
eine  nugerechte  Anklagc  ku  verteidigen  gesncht:  er  bat  daniil 
vielmehr  nur  seine  Lage  verscblimmert ,  und  selbst  l'irich» 
Mahnnng: 

Baron.  I  do  beaeech  you  I  (Il  S,  )S3) 

kann  Stralenheim  nicbt  bewegen,  seioen  Befohh 

Tiilce  yoHr  wcasurts  to  seeure  Yon  felloic  (lì  2,  83) 
zurUekKiinehmen.     Gabor  mnss  fliehen,    ciner  Verhaftnug  tu 
eutgelieii. 


[aD>i> 
ritto    I 


Zwar  bericlitet  die  KrzKhIuiig.  wie  wir  gcBeheii  liaben, 
►er  die  kSeene  selbst,  dereii  Zenge  Konrad  f^ewosen  (Miss 
je  265),  nichts.  aber  auch  hier  sìcht  sicb  der  Ungar  ga- 
mBgen,  ^icli  zu  verbergen: 

Sveh  leat  the  dctail  at  ìeiiffth  reluelanlli/  given  by  Conrad,  and 
eh  tht  fteììags  of  ichìch  the  avoteal  leaa  extoiUd  /ioni  hìm  !  What 
re  tho»e  of  the  count  on  hearing  the  recital!  ....  To  leceive  the 
HMj/nn'an  aniier  hi»  oieii  roof  at  a  period  when  evertf  thiug  Ukeìj/  to 
té  there  tcould  he  myHttrxous;  —  when  hie  etaj/  —  hit  deparlure  — 
I  connexions,  mere  of  nteetsity  »ueh  a»  he  wì^hed  to  hury  in  pro- 
und  tiereey,  was  of  ali  ttepa  7nq3t  hazardou» ;  ytt  did  il  neem  unatoìd' 
end  there  ma»  rven  lomemhat  in  the  ione  teìth  tc/iicA  Cunrad 
id  utterrd  the  uarrative,  as  iPtU  os  the  penetrating  obtervatina  of  his 
that  seemed  to  ehow  hìnt  altee  to  the  necesiity  of  making  nueh  a 
paratio»  fa-  the  injury  inflicted  oh  a  strnnger  (Mise  Lee  2&i). 

In  diescm  letzteren  Piiukte  i--t  lìyron  Miss  Lee  uicht  ge- 
Igt.  Wenu  Ulrich  selbet  seinem  Valer  dazu  geraten  hJitte, 
■bor  in  »euie  Wohnuiig  aufznDcbmeu.  muNiite  et  dami  niebt 
ich  sieb  der  Gefahr  aiisaetzen,  dietien  dainìt  vielleicbt  zum 
eugen  «eiuer  beabeichtigten  That  zu  niachen?  Denn  wa 
iderB  kounte  FÌeh  der  Ungar  wobl  besser  vor  Ideiit;tein  mid 
!D8ncheudeii  verbergen,  aU  iu  dem  gelieinien  Gange,  welcber 
'erncr  in  Stralenkeims  Gemach  fìlbrte?  Und  war  einetn  zu- 
llig  geftindeneiiFreande  sitweit  zu  tranen.  dass  er  vorsichtig 
1  alle  /ukunft  versckwieg ,  waa  er  einmal  geeeken  ?  Durum 
Ì«Kt  der  Dichter  den  Ungarn  aun  freien  Stileken  zu  Werner 
leii,  diesen  uni  Autnakme  zn  liitlen.  Diese  Seene  ini 
brigens  eclion  frllbe  vorbereitet:  deiin  selion  vou  sciiiem  ersten 
loBaRiineiitretfen  niii  Werner  un  hat  Gabor  fUr  dieseii  eiu 
beuso  warnies  Interewsc  emplunden. 

Gabor,     A  goodly  fellow  by  hi»  look»,  Ihough  leorii, 
A»  mont  good  felìote»  are.  by  pain  or  phaeure, 
Whiih  lear  Ufc  o«t  of  u»  bifore  our  tìme: 
I  ecaree  kttow  Khieh  tnotit  ^aickly  (I  1,  2ìì), 

wie  Werner  dein  Ungarn  seinerseitH  ein  unllberwìiidlielies  Mìsk- 
a  entgcgenbraelite  und  hu  aucb  jetzt  nocb  dea  Verdaehiea 
^b  niebt  erwebreii  kann,  iu  ilim  einen  8piun  zu  Keken.  Nur 
whr  «hwcr  uud  erst ,  als  die  Vt^rfolger  des  Ungarn  nalien, 
ihst  er  ȓeh  in  dem  Moniente,  da  er  an  seiner  Stelle  einen 
Fnscbtildigen  bedroht  tiiebt,  bewegen. 

Gabor-  I  do  atsare  ymi, 

If  there  be  faith  in  man,  1  am  mott  guiltless:  

Think  if  il  aere  yoar  own  case!  ^^H 


-    48    - 

Werner  (m»Ué).  Oh,  ju^  Gcd! 

Thy  MI  is  mei  hereafUr:    Am  1  dmtt  siiUì 

Gahor,    I  $€€  yom'^rt  wM9€d;  and  ii  skaatt  weU  in  ytm: 

I  may  /ire  to  requiU  ù. 

Werner.  Are  you  nd 

A  9py  o/  StrtUenkeim^s? 

Gahor,  Noi  I!  and  if 

I  were,  u:hat  U  there  to  espy  in  you? 

AUhough  I  recoUect  his  frequent  question 

Ahùut  you  and  your  spande,  might  lead  to  tome 

Suspicion;  hìtt  you  best  know  —  what  —  and  whyi 

I  am  his  deadliest  fot. 

Werner,  You? 

Gahor.  After  such 

A  treatment  fot  the  servite  which  in  pari 

I  render* d  him  —  /  am  his  enemy; 

If  you  are  noi  his  friend^  you  will  (usisi  me. 

Werner,    I  will. 

Gahor.  But  how? 

Werner  (thowing  tkepannei).  There  is  a  secret  spring; 

Remernher^  I  discover^d  it  hy  chance^ 

And  used  it  hut  for  safety. 

Gahor,  Open  it. 

And  I  will  use  it  for  the  same. 

Werner.  I  found  it, 

As  I  have  said  :  it  leads  through  winding  walls, 
(So  thick  as  to  bear  paths  within  their  rihs, 
Yet  lose  no  jot  of  strength  or  stateliness), 
And  hollow  cellsj  and  obscure  niches,  to 
I  know  not  whither\  you  must  not  advance: 
Give  me  your  word. 

Gabor.  It  is  unnecessary: 

How  should  I  make  my  way  in  darkness,  through 

A  Gothic  labyrìnth  of  unknown  windings? 

Werner.   Yes,  but  who  knows  to  what  place  it  may  Uà 

I  know  not  —  (mark  you!)  —  but  who  knows  it  might 

Lead  even  into  the  chambers  of  your  foe  ? 

So  strangely  were  contrived  these  galleries 

By  our  Teutonic  fathers  in  old  days, 

When  man  built  less  against  the  elements 

Than  his  next  neighhour,     You  must  not  advance 

Beyond  the  two  first  windings;  if  you  do 

(Albeit  I  never  pass'd  them),  FU  not  answer 

I^^or  what  you  may  he  led  to. 


40 


Gaboi:  Bui  I  irill.  ^^M 

A  thoiunnd  thanks  ! 

Werntr.  You  'Il  fiad  the  spriiig  more  nbvious 

On  Ike  olher  side;  and,  u'hen  you  teould  return, 

It  yields  lo  the  least  touch. 

GaboT.      rtì  in  —  favtwelll 

COabor  goti  in  ht  Ikt  nertt  jannelj 

Wtrner  (toimì.     What  have  I  dona?  Alai!  ickal  had  I  dont 
Bifore  to  moke  tkis  fearful??  Let  it  be 
Stili  tome  atonemtnt  that  I  save  the  man, 
Whoiie  sacrilice  had  »aved  perhapg  my  ou'n  — 
They  come  !  to  teek  tisewkere  what  ù  bifore  ifteini[ll  1,  itr»— ÌI7). 
Eiiie    gewaltige ,    tncisterhaf't    durchgefttUrte   Scene  !    Fast 
irìlleiilos  wird  Werner  doreh  die  Muclit  des  Angenblicks  ge- 
rìeben,  dem,  dcr  fUr  ilin  gedaldet,  sein  wichtigstett  Gcbeimnin 
reiszngeben ,  um  ihn  zu  retten.    Fllhlte  er  wobi  in  dem  Be- 
missteem  dessen,  waa  er  gewagt,  die  ganze  Maolit  dea  Schick- 
■ale,  ale  er  ausrìef: 

What  kave  I  done?  Ala»!  what  had  1  dotte 
Before  lo  moke  thi»  fearful? 
Vergleìchen  wir  damit  die  ErziihlnDg: 

Balf  an  hoiir  had  hardty  clapsed  front  the  departure  of  Conrad  tehen 
01*  Hunifarian  enlered.  He  waa  not  entirely  anknoion  to  Josephine,  but 
tì»  had  noticed  him  little  when  they  laat  met.  Tu  the  count  he  tcas  leholty 
»  ilranger;  and  the  latter,  loho  knew  not  exactly  the  degrte  of  cOHjidence 
flotti  in  him  by  Conrad  lailh  respect  to  the  relaliee  ettuations  of  ali 
rtiea,  tìioHffh  aware  that  it  must  be  a  liniited  fine,  prepareU  to  reeeive 
m  vith  kind  but  eautious  hospitality.  He  wos  not  impresstd  favourably, 
vttfr,  by  his  appearance  .... 
The  stranger  ju»t  touched  upnn  the  pecalìarities  of  his  situation, 
nud  the  innult»  he  had  reeeived,  like  one  u-ho  feti  them  loo  ttrongly  to 
^  diffute  .  ...  He  pro/ettvd  it  te  he  his  resolntion  to  depart  early  the 
Mxt  morning  al  ali  hazards:  and  the  count,  leho  leas  tecretly  aiueious 
\t  he  ihottld  do  so,  found,  on  rtftection,  an  additional  motive  /or  de- 
*ifiiig  it,  sinte,  should  the  Hangarian  effect  the  journey,  it  mould  afford 
*  uriainty  that  the  roads  tcould  be  practieable  far  himstlf  and  hia  fa- 
*Uy  .  ...  Ut  (Stegendorf)  leaa  haunied  by  strange  and  vague  suapicion 
Uot  the  Hungarian,  despite  of  ali  appearances,  tcoiild,  in  the  end,  prove 
*tme  tecret  emissary  of  the  baron,  and  that  both  himself  and  hi»  aon 
*('!  duped  into  receiving  as  a  guai  one  who  was  in  faci  only  a  apy, 
't>iiviUi'n^,  therefore,  to  trust  the  general  eafety  to  a  elranger,  the  counl 
tmtinued  to  iriiteh  during  the  greater  pari  of  the  night:  amnetimes  tra- 
Itriing  the  room  —  at  otkera,  meditating  in  profound  silence,  or  at- 
iniptiHg  to  TCad  ....     He   had  conceived   an  inviitcible  disgatt  lo  the 


tJunganan  fnm  ìkt  ^try  fini  wmmtat  ìt  ìmÌ  Mtm  kim  !  —  a  àÌ4gua 
vhtcA  k<  »»■  coMnoa*  origimattii  f^itjlf  (■  Ihmt  »utM  of  AiiaitliafiM 
(A«  fr*a*ntÉ  of  tht  ImtUr  etmU  mei  bnt  tiufìrt,  hj  rtealUaf  to  hit  wumary 
tkt  mm(  éityraetfut  imridemt  of  àu  hfe  .  .  , .  It  wu  noi  poMÌb^e,  iitdtti, 
fi>r  htm  lo  eomreal  from  the  llumfanmm  Umt  Am  apptAiann  leat  hmv- 
p«tUd.  amd,   it  mifht  he  rarmitei,  iui4*nrt4:   ytt  te  amttolted  kimwif 

*o  far  at  lo  rtetit*  hi*  futul  wttA  tottnt   of  hùtpUalilfi Tht 

Uungarian,  a»  bffort,  rttirtd  bf  n»l;  «mdJoétpkiiu,  et  Ikt  ttimttt  eidrtalj 
and  almotl  command  uf  her  htisband,  did  tht  turni.  Bui  Iht  poirer  SitftJi- 
dorf  had  tj:erted  ottr  hit  leifr.  kt  coald  mot  ftrtó  /d  te  kimttlf  .... 
Tht  count  ttarttd  and  airoke,  Tht  irat^-light.  vhick  mu)  mort  Mai 
hatf  conmmrd.  announetd  the  ntar  approach  ùf  woming  .  .  .  .  at  tkt 
momtnt  that  her  kuMÒand  rt-entercd  tht  koust,  holh  (Kruitfiur  ani 
Jottphine)  rtcìllected  tht  Hungarian.  The  eoHitt  adtanccd  toieard»  kil 
chambtr  door:  •(  aai  «lightly  cloatd,  but  noi  faMtned.  Ut*  look«4  l*. 
and  ptrctived  iritA  tomt  turpriie  that  ht  gueul  tran  gone  (MÌm  Lct 
ilH!  -  ati9). 

G[cìcli  ist  tiier  in  Drama  nnd  Erzìililang:  ila8S  dcr  Unga: 
verfolgt  wird:  dasrt  er  bei  Siegendorf  8chutz  fiiidet;  dass  er 
Mcli  dieHem  gegcnUber  als  Fcind  Stralenheims  bckennt;  dasx 
Hiegondorf  in  ìlim  eiiien  HpioD  vermatct:  daes  der  Uiigar  die 
Nattiricht  bringt,  der  Fla»8  f^ei  ìnt  Fallen. 

Ungleich  dagegeit  ist:  dasH  im  Uramn  Gabur  aas  eigenem 
Antrìeb  zn  dem  ihm  l^giit  bekanutcn  Weruer  kommt.  wìthrend 
Kruìtxtier  den  Ungarii  iioch  nicht  gcschen  batte:  dane  dort 
(labor  iiur  eìnmat,  Iiier  der  Ungar  zweimal  Sebntz  BQcbt;  daes 
Gahor  in  den  geheimen  Gang  eingelassen  \i-ird,  wUbrcnd  der 
Ungar  in  der  Krzflhlung  —  wie  wir  spater  erfaliren  —  naobl» 
Hclb»t  dit:8en  cntdi^ckt. 

Idenutein  er-wcbeint,  den  Ungarn  bei  Wenier  zn  suchen; 
bicbci  nmcbt  er  dìescn  letKtcren  nnehmais  dureh  seiwc  Frage: 
/  thauld  Uke  to  know, 
In  good  nooth,  if  you  rtalìy  are  the  man 
That  StralenheimS  in  quett  of?  {Ili  1.  09) 
auf  die  GrtìHse  dcr  Gefahr  aurmerkxiini .  bevor  riricli  anftrìtt. 
Die»  \»i  d(!8  Didbters   eigene  KrfiDdiing:    denn  aU.   nach   der 
Dar]Kto.lÌuiig  der  KrzSblnng,   der    Ungar  bei  Siegendorf  Anf- 
oaUmc  futid.  batte  dieser  scbon  dcu  Intendunten  fUr  8Ìcb  ge- 
wonneti. 

Dio  8Ìoh  aDschlieBsende  Scene  zeigt  uns  lUrich  nach  seinom 
Ent»cblQ8»e.  Norh  hOren  wir  die  Worte,  mii  denen  Werner 
seitie  tnnere  Krrngniig  nicderkttmpft  : 


sìng  ìli  my  heartì 

"Il  „ougkt  to  do  ìritk  blood  (1111,100). 


id  nnn  Ulrich: 


Pause  in  tacfi  petty  feai;  and  alumhU  al 
The  doubt»  that  rise  like  briart  in  tiur  path, 
Bui  mwit  birak  through  them,  as  an  unarm'd  cade 
Would,  Ihoai/h  with  iiaked  Umbe,  were  the  tuoi/ rustUng 
In  the  «ame  IhickH  lohere  he  hew'd  far  bread: 
Nett  are  for  thritube",  tagh»  are  not  caughl  so; 
We'll  ouerjlj/,  or  rend  them  (III  1,  100). 
Welch  ein  Kontrast  zwìgehen  dieeen  beiden  Chiintkteren  ! 
tKrgiend»  tritt  dies  derartig  in  der  Erzllhluug  hervor. 

Ulrich  giebt  seiuem  Vater  einen  King,  welcher  ibm  zur  Er- 
■Oglìchong  der  Fliicht  diencn  soli:  ìiuch  hiilt  er  es  tìlr  not- 
Wendig.  dass  er  selbst  eret  itach  ihni  das  Schloas  verlaase. 
rie.  You  mutt  not  u»e  it,  at  Josephine,  previous  to  the  depar- 
Itast,  ttow;  but  talee  Iure  of  her  non,  had  rtceìved  from 
I»  ring.  iiir  air*'  iftmrr  a  jtmt.i  hia  handt  a  ringofvery  conHderable 
VtTner,  A  gemi  It  tvaii  mg  prìce.  Money  he  plainìy  iearnt 
falher's!  from  her  delail  could  not  ga/ely  be 

Plfic,  Aud     offered  to  Idenstein;  get  some  vaiu- 

w  yoiir  orni.    With  thùi     able  that  ehoiild  secare  the  poagtMor 


you  niM»t 
irile  the    Intendant   for    his    old 

caléche 
^d  Aor«oi  to  pursae  your  roule 

al  sunrise, 
Tajtaitr  iHlh  mg  mother. 
l'frntr.  And  Icave  you. 

Si  lattly  fo-nd,  in  pei  il  tao? 
C'Irli*,  Fear  nothing! 

IV  miy  fear  were  if  ice  fled  to- 

^rthat  would  makt  our  lìrs  heyond 

alt  doubt. 
IVwaieM  onty  He  in  flood  betmeen 
IJiM  Urgh  aad  Frankfort  ;  so  far' 8 

in  our  faeour. 
I*<  rotile  on  lo  Bohemia,  Ihough  en- 

cumber'd. 
i  iW  impa»»able;    and   iiìieu  you 


from  hi»  ingults  mìght,  neverihelest, 
ehould  Ihe  pressure  of  cireumgtar,eee 
demand  it,  be  prodaced,  perhaps, 
loilhoul  danger;  and  he  aubviitlfd 
it  lo  her  diserttion,  and  Ihat  ofhis 
fathtr,  either  to  retaìn  or  dispose 
of  the  jeicel  in  quesiion  in  ang  way 
Iheg  thould  deem  most  expedient 
....  Freviou»  to  the  last  partiag 
btltceen  Conrad  and  hit  parents,  it 
had  been  seHifd  on  both  side*  that, 
to  avoid  ali  observaiion,  he  should 
appear  under  their  roof  no  more. 
Il  KOS  neeertheltse  his  intrntion  to 
retuain  tvithin  reach  of  Ihe  laroii, 
whtiher  at  M  —  or  tUeichere,  fili 
Siegendorf  mìght  reasoiiably  be  sup- 
pfised  safe  from  pursaìt,  Xor  irould 
Conrad  in  thts  arraagemeiil  admit 
the  postibility  of  hatard  to  himtelf. 


—    52    — 

A  few  houra'  start ,  the  difficulties     whatever  the  tender  anxiety  0/ 

will  he  he  spoke  to  might  dispose  thi 

The  same  to  your  pursuers.     Once     moke  (Miss  Lee  262—267). 

heyond 
The  frontierj  and  youWe  safe, 
Werner,  My  noble  boy! 

Ulric.  Hush!  hush!  no  transports: 

we^ll  indulge  in  them 
In  Castle  Siegendorf!   Display  no 

gold  : 
Show  Idenstein  the   gem    (I  know 

the  many 
And  have  look'd  through  him)  :  it 

will  answer  thus 
A  doublé  purpose,  Stralenheim  lost 

gold  — 
Nojewel:    therefore,  it  could  noi 

be  his; 
And  then  the  many  who  was  possest 

of  thiSy 
Can    hardly    be  suspected   of   ab- 
stract in  g 
The  baron^s  coin^   when   he  could 

thus  convertf 

Be  not  over  titnid 

In  your  ad  dress,  nor  yet  too  arrogant, 
And  Idenstein  will  serve  you 

(III  1,  102). 

Idenstein  tritt  auf,  um  Ulrich  anzukilndigen,  dass  der  1 
mit  ihm  zu  sprechen  wUnsche;  und  dieser  verlasst  min  s 
Vater.    So  ist  Werner   sofort  Gelegenheit  geboten,  die 
fShrigkeit  des  Intendanten  mit  dem  Kinge  zu  eq)roben. 
wJihrend  Werner  sofort  Idenstein  das  Juwel  anbietet,  1 
C8  Kmitzner  eine  Tangere  Uberlegung,  dies  zu  wagen.    ] 
gerade  in  Betrachtungen  Uber  die  einstigen  Besitzer  des  Kle 
vertieft,  als  der  Sachwalter  bei  ihm  eintritt.    Er  stellt  d 
vor,  dass  es  weit  besser  ware,  Stralenheim  nicht  zu  diene 
er  doch  von  dem  Barone  keine  Belohnung  zu  erhoflfen 
und  sobald  Idenstein  selbst  die  Wahrheit  des  Gesagten 
sieht,  zieht  Kruitzner  den  Ring  hervor. 

Idenstein.  Uow  !  —  What  !  —  Eh  !  Idenstein  started  xcith  astonisi 

A  jetvel!  Chance,  and  some  commercia 

Werner,    ^Tis  your  oicn  on  one  nexions^  made  him  a  judge 

condition,  vaine.     He  looked  earnestly 


ThtU  hertafter  you  per- 
ii Ihrìa  ils  vaine  to  redeem  it;  'tia 
i  family  ring, 

B.     A  famììy!  ynurs!  a 

gem! 
ìm  hrtathtegg  ! 
IP«rn(r.      You    mttet     alto    ftir- 

é»  ho\ir    ere    daybreàk    ttith    ali 

i»  place. 

««•tei».     Bui  ia  it  real?ltt  me 

IKmoKd,  by  ali  that'g  gtoHom! 

utr.         Come,  FU  truat  yottl 
Jm  Wc  guriis'd,    no  doubt,   that 

I  H'o*  barn  aluve 
1^  priitnt  Èttmìng. 
Jitmtein.        1  can'l  say  I  did, 
fKmujk  tht»  look»  like  il;  thù  i« 

the  true  bretding 
i^joiHe  blood! 

,  J  have  important  reasona 
Wht  mthÌHff  to  continue  privily 
ifyJDurBty  htnee. 
ti(»tteiu.  Sothenyonaretheman 
n  S(ralenA«ini'«  m  qiieit  of? 


hting    taktn  /or    ftini    might 
conduci 
ft  m*eh  embarrasivient  to  me  just 


and  consìdered  long.  The  couiU  had 
aho  coiisidcred  iirelibefore  he  offercd 
it:  allhough  to  hitn  il  icoald  bave 
beenhioiciifromatnidiitlenthousand 
other«,  it  bore,  at  he  believed ,  no 
family  dìttinction ,  no  appropriate 
mark,  that  coald  ever  aseerlaia  ita 
originai  owner  to  an  indifferent  per- 

»on The   hitherto   toavering 

fidetity  o/Ideiistein  geemtd  ad  Ungth 
Oli  the  point  ofheing  finally  ehaken: 
the  count  pwsntd  the  advantage. 
With  an  equivocai  and  half  con- 
Jidenee,  he  nou)  observtd,  "tttat  he 
kad  kimstlf  important  reasons  far 
continuing  fti's  joumey,  trhoUy  re- 
mote ffom  any  pursuit  or  priyect 
that  Slralenheim  might  be  engaged 
in  —  a  pursuit  of  ichich  it  waa  by 
no  meaus  proved  that  he  tea»  the 
ohject,althoughthemereeireìimtitance 
of  being  mistaken  far  it  might  very 
coitsìderablyembarrasehim."Siegen- 
dorf,  though  almost  atsured  ofsue- 
cesa,  KOS  not,  hoicever,  so  unguarded 
aa  to  betray  eitktr  kia  name  or  co»' 
dilion:  on  the  eontrary,  he  stilt 
cautioutly  veiled  both  (Mìbh  Lee  263). 


t  lo   the    baro 


self    hereaf- 


ì  tparr  both,   that  I  «■ouid  avoid 

ali  buatle. 
ttn4ltin.  Jteyna  the  man  orno, 
'tn    not    my     buaineaa 
(III  2,  H)»— 110). 
Bi^ne  Zutliuten  ies  Uiithteri^  und  voo  lioliur  drauiHtiR'lier 
ìrknrig  eiiid  die  zweite  und  die  dritto  Scene,  sowie  der  eìn- 
itende  Mouolog  Werners  in  der  vierten  Suene. 
Von  da  ab  biilt  sicli  BjTim  selir  eng  an  scine  Vnrlage, 


^^^^^^^^^^^^^^^54    —                                            ' 

The  moon  in  tilt  interim  had  lunt,     | 

arni   it   iraa   yet    dark;    the    eounU 

whone  anxìety  fur  tha»t  he  vai  In 

guide,     indurcd     Atra     ti>     henlati 

precipilatioH   or  delay,   once  moK 

ijuUted  the    hou^t,   lo  judge  from 

the  fading  of  the  ttar»  how  near  t 

tea»   to    gunrine.      He    had  gatti 

rarnentUj  nn  themfor  tome  momenti. 

H               Werner.    Mark!    itbat    fiM>c    ,« 

Khen,  hy  tkeir  pale   and  «nrrrlai* 

H                                       that?  Again! 

iighi,  he  *atr  (A«  bianrhes  thaJte  w 

^1               The  hranekfé  iikake  !  and  erme  lomt 

a  pari   of  the   garden    neareal  lAof 

^1                                   »tonM  havt  falUn 

af  the  palare:  nome  loage  atontiftW 

H              From  goHdtT  Urrace. 

from  the  vali,    and  a  man  at  Ih 

■                                 (Wrl»  l«p>  J«i.n  /™«  tO.  ("r..r.,J 

«amc  xnttant  wan  »een    to  Uap  il 

■                                Ulric!  tvtr  mlctmte! 
K              Thrict  weicomt  now!  thi»  Jilial  — 

the  form  and  »tep  perceived  thiti  Ih 
ittlruiler   coutd    be    no   other  lAo* 
Conrad.     T-iuched   leilh   thi*  pnnf 
nffiìiai  anxiely,  the  aiunt  quirktmi 
his  pace  ;  but  he  tean  *tartled  >nfi 
the  Jierct  demeanour  and  mmamf 
yeMure  of  At«  son. 

(/Irto,                           Sliif!  he/ore 

'•Slup!"    Mid   Ike    latter.   in  a* 

We  approach.  Idi  me  - 

imptriou»,   Ihouyh   »mothered  tOH, 

Werner.             Wki,  Imik  y<.u  »o? 

and   ichih   thry   tetre   yet   at   nw 

Ulric.                                       liti  I 

pactn'  diatance. 

Bikold  mp  folhcr.  or  - 

'•Btfort  we  approaeh  taeh  olAir, 

Werner.                                Whcl? 

le»  «te  wkether  I  Mt  my  fatktr  m 

Vtric.                         Alt  nsm^éin! 

Werner.    Imane  or  inaolenl! 

Sìegendorf  paueed    in    (utonul- 

Vlrie.                        Jiepli,.  gir,  ai 

ment  ;  òul  unat-le  to  undenland  hin, 

You  prite  yoitr  Ufe,  iir  mine .' 

again  aduinced  tirar  enuugh  to  per- 

Werner.                To  whal  mwt  I 

ceive  that  he   tea*  tjrtremtly  fok. 

AiUKtrf 

and   agitated    heynnd  ali   eommM 
eonvuléion»  of  the  houl. 

•'Anewer,  at  yau  value  the  lift  of 
eitherl"    again    exelainied  Conrad, 
mottoning  hit  father  from  him. 

"Ineolent   young    man  !    lo   i^ot 
ipuuld  you  have  me  amncerV 

^f                Ulric     Are  t/nu  or  are  you  uni  the 

•Are    you,     or    are     you    mal, 
the    murderer  qf    Baron    Slrakm- 

heim  r 

-  W)  —                  ^^^^H 

Werner.                 I  n,^,r  wa,  yH 

•'/ira»  never  yrt  Ihe  murderer  of        ^^H 

Vht  mvrdtrer  af  any  mim.     Whnt 

any  man",  rejilied  the  conni,  fiercely;       ^^H 

mean  you? 

n»d  gtarting  in  hin  turn  some  pace»       ^^H 

Vlrie.    Did   you    mt   thit    mtjht 

^H 

(a»  the  night  befnrt) 

—  ''What  i3  H  you  mean?"                ^^| 

Xftract   the   ntcret  pasnagrì'    Did 

"Uid  you  not  laat  night  euter  the       ^^M 

you  not 

secret  galiery?   Uid  you   not  pene-        ^^H 

Jlgaim   revinl   Stralenheiln'/i   cham- 

Irate    to   the   ckamber   0/  Stralen-       ^^H 

btr?  and  - 

heimi"   Did  he"  —  and  hin  voiee       ^^| 

(((.1^  ,™u..-..j 

tuddenly  fallered  -                               ^H 

yWtrn*r.     Procecd. 

"Did  he  not  die  privately  by  your       ^^M 

Vlrie.    l}udhtuothyyoHrhat>d? 

^H 

W*rntr.                        Greal  God! 

The  count,   leho   al    Ungth   com-       ^^H 

prtkended  the  horribit  mystery  in-      ^^^H 

cluded  in  hit  son'»  mord/i,   tarntd      ^^^È 

pale    and    aghant;    trhile    Conrad.      ^^^M 

hending  dittruntfuUy  foncard,  gaied      ^^| 

at  kim  as  though  hi»  vtry  soul  would       ^^^M 

have  patsed  through    hin  eyee,   in      ^^^M 

arder  to  aseertain  tìit  Dature  0/  the      ^^^| 

tmotion  kis  father  mistaincd.     The      ^^| 

tran  and  qwvering  eountenunce  of      ^^H 

Ihe  latier  epoke   a  language   not  to       ^^H 

he  mìsunderslood.                                        ^^H 

Vlrie.   l'tìu  art  innoctnl.  then!  my 

"YoH    are   then    innotent?"   said       ^^H 

father  'a  innocent! 

Conrad,    «mphaticatly.     In    term»      ^^H 

ÌSmbraet  mt!  J'w,  —  your  tane  — 

fearfully  solewn,  Ihl  count  uUtred       ^^M 

youTÌuok  —  ytt^yts.— 

alt  impreeation  on  himself,   if  hit      ^^M 

Vet  w,  m! 

hnnd  had  ever  exevuied,  orhìtheart      ^^| 

l'Onceived.    a  project   of  deliberate      ^^H 

CoHCeived      ddiberatety      such      n 

thoìight. 

^^H 

fhit  rathrr  Ktrone   ti>   trample   back 

^^H 

lo  hrll 

^^H 

SbcA  thought»  -  ./  eVf  thcy  glared 

^^^^^H 

a  moment  through 

.^^^^^^M 

ne    irritation    <tf    my     nj-fre^eid 

^^^^^^M 

tpirit  ^ 

^^^^^^M 

Vny  atanr.a  be  nhut  far  ev^r  from 

"^^^^^H 

my  hopt» 

^^H 

S>fn»»  mintryti,! 

^^M 

l'Irte.    Bui  Stralenheint   >»  dead. 

''ISaruii  Stralenhtim  is,  hoipcvcr,       ^^^H 

ir«rj.«r.  •Ti^horrtbh'.'ti^kidtou,, 

dead,"  continued  Conrad,    after  a      ^^^È 

m  Hin  kalefttl!  - 

long  aiid  gluomy  pause.  "/I  in  post     ^^^H 

but  lehttt  have  1  to  do  mih  IAt>? 

doubt  that  Ai'#    chamber  hot  bem     ^^H 

Vtrie.  Xo  boli 

Jm  forcedj    no  violcnce  can  he  dt- 

teeted, 
Save  on  tiis  body.  Pari  of  hig  oan 

household 
Bave  bten  alarm'd;  bui  as  the  In' 

tendant  is 
Ab»tnt,  I  tnok  upon  m;/erlj'  tht  care 
Ofmusttring  Ihepoììce.   Hi»  cham- 

btr  has, 
Past  doubt,  been  enter'd  eecrttty. 

Excuse  me. 
Jf  «ui(ur«  — 
Werntr.     Oh,  my  boy!  fchat  un- 

knoum  troea 
Of  dark  fataliiy,  Uke  douds.   are 

gaihtring 
Ahove  our  haute! 

Vlric.   My  father!  I  acquit  you! 
Sul   wili   Ihe   vorld   do    àti?     WHt 

even  the  judge, 
If  —  bui  you  jniMt  aicay  thU  in- 


Weri 


No! 


ni  face  it.    Who  thall  dare  lugpect 

mei 
Ut  rie.  Ycl 

Tou  had  no  gueste  —  no  visilora  — 

Breathing    around  you,    save    my 
molher's  ? 


Wer; 


Ah! 


Ute  Hungarian  ! 

Ulrie     Heiigone!  he  disappear'd 

Ere  guntet, 

Werner.    No;   I  hid  him  in  that 

vtry 
ConceaVd  and  fatai  gallery. 
Vlric.  There  Pll  Jind  him. 


getretty  rntered  thù  night.  Yti  ne 
bar  hae  been  forced  —  no  i^pear- 
ance  of  violence  it  to  he  ditorertd, 
gave  o»  hig  pergon.  Hit  houiekoli 
has  been  atarmed  —  the  intendala 
■>  etapijied  in  a  aecond  debaneh, 
and  ÌHcapable  of  exertion.  I,  thert- 
fare,  tnok  upon  mygelf  the  care  of 
gUTumoniiig  the  poUce;  nature  ani 
Jilìal  duty  tiiugt  plead  my  partltt 
if"  —  he  gtopped  in  a  tane  oftMmf 
emotìon.  Sìegeudorf.  trho,  in  ìtt 
imperfect  expresgion  ,  at  onci  eom- 
prehended  alt  the  ternble  itmgglu 
thal  voiM  noi  faii  to  arise,  at  guA 
a  juncture,  between  nature  ani 
hoHour  in  a  noble  mind,  agitaiei 
with  the  eunseiougnesa  of  hit  wn 
degraded  situalioa  —  the  affecliag 
coHtra»l  of  hia  aon'a  virtuea  —  the 
danger  —  the  disgroce  —  the  ia- 
famy  he  aaw  prepared  for  Ihem  alt, 
threw  himaeif  upon  the  neck  of  Cùit- 
rad,  aud,  for  the  firat  time  in  hU 
lift,  wept  biiterly.  The  languajt 
oftruth  carrìea  vnth  it  an  eloquente 
thal  is  rarely  doubted,  and  Ib  \ 
conni  rtad  hig  acquittal  in  the  egft 
of  hia  son,  "Yet  you  have  M  \ 
gueata  —  no  domestica  —  no  B«f- 
torà."  said  Conrad,  in  a  font  tf 
rapid  iiiterrogatian ,  aa  hia  mind 
seemed  atill  tagerly  tu  invalve  «" 
ihe  possible  chancea  of  danger  frem 
the  fatally  mygterioug  patsagt- 
Siegendorf  gaddenly  etruck  hii 
haiida  together,  and  repeated  IM 
name  of  the  Hungarian. 

"Ile  ia  gone!  —  He  tcenf  y 
day  !" 

"No!  —  he  retumed!" 

"When?  —  at  what  tii 

"Laal  night  I" 

"And  he  glept  —-" 

"In  the  only  ehamber  I  l 


ùffer   hit) 


-  the  laet ,   and  daiige- 


Conrad,  wìthout  apeaking,  made 
a  hatty  and  impatienl  motion  lo- 
wards  the  house. 

(  too  late,"  iaid  the  count, 

Hopping  him;  "you  itili  only  terrify 

your  molher;  —  the  Hungarian  i> 

goner'  (Miss  Lee  2tì9— 270). 

aneli  nodi  tlber  diescn  Diaing  hinaus.  der  ,ja  mit  dem 

rHch  zwischeii  Werner  und  Ulrich  so  vielc  Alinlicli- 

eìet,  nimmt  hier  das  Drama  uufdie  "German's  Tale" 


n  i>  tea  Me:  he  had  te/I 

t  (IH  4,  iiu-ii:i]. 


Fly!  and  teare  mg  name 
ih    the    Hungarian' s    or 

pre/trr'd  as  pooreul, 
t  brand  of  bloodthed? 
Ptham!  leave  aiig  thing 
■  falher'»  tovereigntg  and 

yoft  have  golongpanted 

and  in  vaia! 
ti    You  leave   no  name, 

»ince  tbat  you  bear 

Most   Irue;   hut   stili   1 
tDould  noi  have  it 
in  erimtott  in  men's  me- 

Ihis  ttiOit  obnenre  abode 

<  starch  — 

will  provide  against 
'  CilM  touch  yau.   ito  one. 

knowa  yoii  hcre 
f  Siegendorf  :    Jf  Iden- 

'tig  hut    guspìcion,    and 

he  18 
e  folly  nhall  hai\e  such 

emptoguient, 
he  unknoan  Werner  ahall 

give  vtay 

thovsihtt    of  self.     The 
I.  (./  e'«r 


It  was  Siegendùif  who  noie  stood 
the  devoted  victìm  !  more  surely  so 
bg  the  destrvction  o/hi»  enemy  than 
by  the  bitterest  rancour  ofhiilifel 
Vainly  did  the  removal  of  that 
enemy  clear  front  his  path  lite  sale 
obstacle  to  honours  and  lo  fortune! 
Between  him  and  ali  that  he  couìd 
claim,  ali  that  he  eould  hope,  a 
bìack  and  dreadful  chamn  had 
opeìied,  impossible,  aa  it  appeared, 
to  pota:  fot  where  mas  he  to  Jind 
the  Hungarian  ?  Hmv  prove  the 
crime  iipon  him,  or,  trhen  proved, 
exonerate  himself  from  the  charge 
of  beiiuj  at  leant  an  acceàsary? 
Conrad,  through  tvhose  imagination 
these  and  a  thousand  othtr  difjicul- 
ties  and  dangers  were  tumuttuously 
runhing.  yet  savi,  and  poinled  out 
trith  that  tigour  vkich  marked  Ma 
eharneter,  Ihe  favotirable  chance» 
that  rewained.  Obseure  and  un- 
knoton  OS  Kruit:ner  Kas,  what  in- 
dividuai at  M—  mas  to  suapect  in 
him  the  prinoely  fortune»  and  here- 
dilary  diclinctione  of  Count  Sìigen- 
dorf?  Who  eould  divine  the  con- 
nexions  between  hi»  fate  and  that 
of  the  hamnf  Who  iras  likeUj,  far 
a  time  at  least,  to  dincover  the  pos- 
sibilitg  of  Kruitiner's   effecting  the 


Laies  rtach'd  thi»   mllnge)   art   alt 
Wìlh  (he  late  general  war  of  thìrly 

Or  cnisk'd,   tir  rifin;/  tlùipl;/  from 

the  iluel, 
To  wAiVA  the  march  of  annies  Iram- 

pleil  lhr7ii 
Slratenheiin,  althoHgh  nohk,  ù  un- 

heeded 
Ilere,  *ave  at  nuch  —  trithout  iand», 

infiutnce. 
Bave  what  hath  pen'uh'il  Kith  hìtii; 

few  prolong 
A  week  fieyn«rf  thtir  fìineral  riUn 

Ihtir  nruii 
(yer  mcii,  unirti/  by  itlalivfg,  u-liute 

1»  roufcd:    such   in    uni    here   the 

catr;  he  ,Utd 
Alone,  ttaknown,  —  a  «olilary  grave, 
Uhteurt   a»  hi»  degeil»,    tptthoul  a 

acuteheon, 
It  ali  he'll  have,  or  trant*.     If  1 

discover 
The  aenattin,  't  ivill  he  wetl  —  if 

nul,  lietìeve  me 
None  cine;  though  ali  the  full  ftd 

train  of  aitniah 
May    howl     above    hh     ashm     taa 

tkey  did 
Around  him  in  hi»  daagcr  vit  the 

Oder). 
Wìtl   m    more    iitir   a  finger    no»' 

Ihan  the,,. 
Hence!  heneei  I  mu/it  noi  hear  your 

anstfer  —  look! 
The  «tar»  are  rtimngt  faded,  and  the 

Beging  tu  griiile  the  block  hnir  iif 

night. 
Yoi*   Khan   noi   an/iirer   —    l'aiduii 

me,  that  I 

Am  pcremiitori/ ,  'ti*  ;/iiur  a'ih  thiit 
tpenk». 


crime,  nr,  u-hen  ditcotered.  fiiid  a 
due  nufficìentty  uneqtUvocal  taguidt 
him  througk  that  inhì/rinth  in  «hidt 
the  nulhn  pridr  and  brooked  polir ji  of 
SlraUnheim,  together  tnth  the  my- 
uteriou»  aituation  of  hi*  adtertaiy, 
had  placed  them  bothì  .  .  .  U 
leu*  equiilly  clear  lo  bolh  that  Cai- 
rad  must  remain;  tìnee,  liy  becomiiui 
the  eompanion  of  thtir  flight,  ti 
tcould  al  once  have  expoted  Ui 
connexion  beticeen  himnlf  aud  hit 
family,  and  doubied  thr.  dangtr  of 
alt:  nor  wae  he  of  a  rharacllr  l« 
iihrink  from  dangtr  in  any  far», 
muihleis  in  thal remole  and doabtftl 
une  u'hich  alttndrd  hit  utay.  ìlu 
tiiiimenl  the  nerret  door»  of  con- 
manicatimi  iivre  dùicnpered,  u 
during  the  minute  rexeorche*  of  Iht 
police  they  iaevitably  mud  li, 
Kruitiner  and  the  Hungarian  mnilit 
alike  bteome  the  dtcided  objteU  af 
KUgpicion.  The  attive  charaettr  0/ 
Conrad  might  yet  flnd  incanì  te 
trote  oat  tht  reireat  of  the  latUr, 
and  »hoHld  hi»  OWH  relatininhif  I» 
ike  former  remain  untuepteied,  u 
there  tran  every  rtason  tu  tonehìi 
Il  wrmld  dii,  he  might  inlhiMt  di/- 
fldiUy  *n  mindireet  puriuiì,  u 
malFrialìy  lo  favour  the  flight  u( 
hin  fathcr.  With  a  eentt  of  hawA- 
tiation  that  could  not  hat  bt  ^w'm- 
fnl,  he  kimtelf  pointed  nut  A«« 
tireuinalantt:  and  waa  rnlueed 
with  whatever  rtluctance,  to  (<«d 
the  demanda  of  a  nice  Imi  ne<»j 
ìmnour,  in  thr.  tender  and  inditf*^» 
mbir  dulie>  nf  a  mn  (Mìm  LeeaTC 


d 


Tour  long-Iost,  tate-found  son  — 
Ltt's  cali  fiiy  mtither! 
Softlj/  aad  neiftly  sttp. 


t'iric,   To  «ave  a  faiher  is  a  ehUd'» 
c/ut/  h0H0urflUi,\n-V2:i). 


Vierter  Aufzug. 

LSnget  schon  habeu  leìeht  biiigoworfene  Aueseruiigen.  Ver- 
matungen  und  BefìJrohfnngen  dt'n  Zuschauer  ahncn  lassen,  d&m 
Ulricli.  etolz  niid  l'del  iii  Anftreten  «nd  HatidlungsweÌHe,  doch 
Dicht  frei  vnii  venveiflìcheD  Bezìeliungen  zu  jenen  òlack  band» 
»ei,  dt'ren  gerade  Gabor  zuerst  KrwahnuDg  that.  Andererseits 
maciste  es  aber  ale  notwendig  erscheinen,  dasB  UlricL  die  PUine 
des  Feindes  zer^forp,  nnd  trotz  der  Uberraechendeo  Garteii- 
8i'*ne,  welche  Ubrigens  ja  dcr  KrKÌihlnng  cntlelmt  ist,  war  iiiciht 
amcanehnien.  dans  er  die  Erst-blagnug  Stralpnheims  ungescheben 
wdnscbtc.  Dureh  wen  aber  fìei  dieser,  uud  was  ftìlirfc  Ulricb 
ioni  Verkebr  mit  GaborV  Wir  treten  mit  bober  Spannung  der 
beginuenden  Handiung  dieeew  Anfznges  entgegcn. 

Werner  ii^t  bereits  mit  Ulrich  in  don  Palasi  seinea  Vators 
eingezogcn  und  hat  als  Herrscber  die  Liebe  seiner  Uiiter- 
thanen  gefnnden,  wenn  aucb  der  oder  jener  gcrn  der  frUheren 
Keit  gedenkt.  Uiricli  aber,  ein  Held  dea  Krieges,  erregt  die 
Bewundemng  dcr  Diener.  Und  doeb  mussten  wohl  mauchcD 
TOn  ihneii  Bedenken  aiifeteigen.  wenn  ^ie  in  seiner  Umgebnng 
Lente  Baben,  die  so  wenig  Vertraaen  erweekten.  MitdemZwie- 
ge«prfiefae  zwisehen  Ulricb  und  Kudolf  aber  und  vollends,  80- 
bttld  wir  htìren,  wie  Siegendorf  «eiuen  Snhii  vor  dem  Umgange 
mit  Rudolf  ivamt,  wird  es  una  zur  bohen  Wabfscheinlichkeìt, 
dapsiriricb  ein  Mitglicd  der  bluck  Ixinda  wt,  mit  ihm  aber  aneb 
Gabor,  sein  frllhcrer  Begleiter, 

Sehea  wir  nun,  wieweit  Byron  eich  in  der  Einleitnng  dieser 
Snwerst  wichtìgen  Scene  an  ideine  Vorlage  anlebnt, 
Eric.     So,   l/etttr   timt»   are   carne        Hin(Siegendtirfgìrelurnthcrt;ata 
al  I(uf;  to  Ihege  crisi» so IMU exjiectedjseemcd tri  upC' 

Old   ioallii    ncic    masUra   and   hiijk     rate  like,  a  c/utrm  upon  everij  indi' 
KUBiiail,  bulli  vidual   within   the   statrs.      Crmi'da 

A  long  dtsidtratum  (IV  1,  124).  to  whuin  he  toat pertonatly  unkaowii 


60    - 


Eric.    Aa  yet  he  hath  been   cor- 
teous  a8  he's  bounteous^ 
And  tee  ali  lave  hini. 


Eric.  ^^Vì  O'S  I  said, 

The  wara  are    over:    in   the    hall, 

who  like 
Count  Ulric  for  a   well  -  supporied 

pridey 
Which  awes  bui  yet  offenda  noi? 

in  the  field, 
Who  like  him    tvith    hia   apear  in 

hand,  wlien,  gnaahing 
Hia  tuaka,    and  rippìng    up  from 

right  to  left 
The  howling  hounda,  the  boar  makea 

for  the  thicket? 
^Vho   backa   a    horae,    or   beara  a 

hawk,  or  weara 
A  atvord  like  him  ?  Whose pluvie  noda 

knightlier?  (IVI,  125). 


llenrick.  You  can't  deny  hia 
train  of  followera 

(But  few  our  native  fellow  vasaals 
barn 

Oh  the  domain)  are  su  eh  a  aoi-t  of 
knavea 

Aa  -  (IV  1,  V2V,\ 


haatened  to  greet  him.  Nature  her- 
aeìfaeemed  to  welcome  hia  approach, 
and  to  put  forth  the  lovelieat  colours 
of  her  lovelieat  aeaaon,  Joy,  acciai 
mation ,  and  an  enlivening  apirU^ 

puraued   hia  footateps Thi 

caatle  waa  preaently  filled  with  in- 
numerable  retainera;  together  tpith 
ali  the  pompf  civil  or  military^  of 
a  baron  of  the  feudal  timts  ;  and  it 
waa  at  the  criaia  of  univeraal  feati- 
vity  that  Conrad  arrived  to  par- 
take  it. 


Conrad,  after   the  firat  meeting 
between  himself  and  hia  faiher,  had 
been  little  at  the  caatle  of  Siegen- 
dorf,    Hia    m annera,    when  there, 
were  forbidding  ;  hia  communicatims 
cold  and  unaatiafactory  :  he  sougkt 
no  intercourae  ;    he  deaired  no  con- 
fidettce;    he  delighted   only,  as  4t 
appearedy  in  auch  aporta  or  exerciscB 
as  tvithdrew  him  from  hia  parente  i 
and    behind    the    more    prominerzt 
featurea  of  hia  character  a  discerrm-- 
ing  eye  wight  perceive  some,  ichi€yh 
thrown,  as  it  were,  into  dark  ahad<^MjC 
inspired  an  apprehenaion  the  mc^T 
acute  from  their  very  indiatinctn  ^^-t 
(Miss  Lee  274). 


Die  nachste  Scene    tìllirt   uns    eìiicn   beile lUcnden   Srliritt 
■weiter,  wcrni  niis  aneli  zuiiifclist  die  Frage  Hudoll'w: 
I  thouffht  yau  loved  the  lady  Ida?  (IV  1.  131) 

nberraecheii  muss.  DenD  wir  wisHen  noch  nichts  von  einer 
Tochter  StralenlieiniB.  Sehen  wir  aber  davan  ab,  dasH  erst 
hier  das  Auftreteu  Idas  vorbereitet  wird,  eo  werdeii  wir  bald 
erkenne»,  da&s  dieee  RoUe  von  hfieliwter  Bedeutoug  ist. 

Hier  war  es  dera  Dicliter  niclit  bioss  darum  zu  tbun,  to  puf 
more  love  iato  the  play,  (wìe  ìm  ^SardauBpalus").  MitderAnf- 
talune  eiiies  neuen  Cliarakters  ergabeii  xicb  anch  wetieiitlich 
neue  Beziebnn^en.  >Siegendorf  hat  Ida  7,u  sie.h  genommen,  to 
àail  her  os  Aia  daiighter  (IV  1,  132|,  und  will  sie  mit  seiuem 
Sobne  rermiiblen,  So  wird  es  ibm  der  an  Kiiidesstatt  an- 
gcnommenen  Tochter  Stralenheiuis  gegenllbcr  zar  Fflicht.  mit 
der  RestrafoDg  Gabors,  als  dea  Termcintlichen  MOrders,  ihren 
Vater  zu  rìicben.  Dies  nun  als  Grund  im  Verein  mit  dem 
morali  scile  n  nedUrfnìs  sicb  seibst  §;egenUber,  anch  an  einein 
entlegenen  <.>rte  denNamen,  welclien  er  dort  gefllbrt,  nicht  un- 
gereelit  befleckt  zu  wisseu,  iJiBst  e»  weit  natilrlicher  erscheiiien, 
wenn  d^r  Graf  vor  der  Fcstnehmung  dea  Ungarn  keine  Hube 
finden  kanu,  ai«  die  Motiviemng  in  der  Er/.iihlung.  welcbe  nnr 
darch  das  letztere  jener  beiden  Momente  gestUtzt  iat.  Anderer- 
seits  aber  muas  eich  Ulrich  iu  seiner  Braut  stets  an  den  Y.t- 
Bchlagenen  erìnnert  fiìhleu.  Und  sebeint  nns  nicìit  in  Sprache 
Bnd  Verhalten  Ida  gegenllber  ein  unfrciwilliges  Gestìtndnis  ge- 
heimer  Schuld  bei  Ulrich  ziim  Ausdruck  zu  kommenV  Somit 
hat  der  Dichter  jene  beiden  Fragen.  welcbe  in  dicsem  Akte 
die  Herbeifìihrnug  der  Katastrophe  bedingen  und  fordern  follen, 
in  ihrer  LOsung  gebracbt,  indeni  er  hicrzu  eigene  Mittel  erfand. 
Dsmìt  aber  die  tragische  I.iisitng  als  ganit  und  gar  nnerlSes- 
Hch  erscbeinc,  nabui  er  aueb  noch  eincn  weiteren  Umstand 
•of.  dea  er  wiedcrum  in  der  "German's  Tale"  t'iiud,  Ulrieb 
(Kourad)  musate  zu  erkenncn  geben,  dass  er  seincn  Vater  iiicbt 
Jiebtc,  dass  vìclmehr  allea ,  weh  er  iìtr  dieaeu  getlian.  unter 
dem  kalten  Zwange  der  Fflicht  geschah  Und  anch  dies  hat 
B^TOO  darch  die  Beziehnng  zwiscben  Ida  und  Ulrich  bewirkt. 

Ulric.     Couiit,  '((«  a  «larriage  of  ijoar  mahiny, 

So  bt  il  of  your  wooing;  biit  lo  plraae  i/oa 

I  inVl  HOir  pay  my  dati/  to  my  mother, 

With  ichtm,  you  knoic,  the  lady  Ida  ia  — 

Whtd  vouìd  you  have?  .... 


-    r.2   - 

Sitgendorf  rtctaw.  Tuo  muchi  — 

'J'oa  much  of  duty  and  too  Utile  love! 

Ih  pays  me  in  tht  coin  ht  owtH  me  noi  : 

For  atich  hath  beca  mtf  toayward  fate,  I  eouU  not 

Fuljil  a  parent'a  dutiea  by  hìf  fide 

Tilt  nov>i  bui  lovt  he  oipm  me,  for  mj/  thoughtK  {IV  \ ,  USIUtjTÌ 

Diesel)  gleiohcn  /weck  erreiohte  inilea  Mìkk  Lee  anr  cine 
nndere  Woìkc. 

The  paitt.  il  quìcklj/  appeared,  had  not  faded  fiom  the  recoUrcUn» 
II/  Conrad  in  tht  game  degne  it  teemrd  to  tiavi  dnne  frani  Ihal  ùf  Ai'i 
father  ....  The  rrent»  that  yet  reniaintd  to  bt  rrlalrd  by  Conrad  wrtt, 
indeed,  of  a  nature  aijain  to  darktn  the  imagination  of  both  . 

'Tht  patt  aetmed  too  Hrongly  inijirewd  upon  his  (Conrad'»)  «iM 
to  permil  hi'm  to  Ione  tight  of  ■'(;  and  Sitgendorf.  mho.  in  the  (iiniu/tviMi 
tucctttion  of  fttlingf  itieident  to  hi»  atea  ehange  of  fortune,  had  luri 
for  (I  limt  the  biltemeM  of  rrtioipeelion  *o  long  tht  hubit  of  hi»  htart, 
yet  knetB  u-ell  hnw  to  alloir  for  it  in  that  of  hit  ton  .  .  .  .  Sitgtniarj 
had  ditctrtimtnt  enoagh  to  trace  in  tht  tender  eonrideiation  (A«»  *Amm 
by  hit  tot  a  proud  repugiianer-  to  tht  avoital  of  thoir  dtgradationa  ahìài 
lAe  cÌTcum^lance»  of  his  tìtuation  had  obliged  him  to  tuhmìt  lo:  bui  H 
wat  an  allowabte  pridei  il  had  yieìded  only  to  the  taftly  of  ht>  falkir, 
nor  could  the  lalter  retolet  lo   ixfort  a  farther  iiaerijìce  frtm  il  (XIm 

Da  solite  niit  eiiiem  Mali;  diis  Verhaitiii»  zwÌBchen  Valer 
unti  8o)in  duruli  einc  Kntdfckun^  fidi  imdcrN  K<^Htulteii.  Sìegta- 
dorf  iHiid,  seiiicH  Valeri*  l'iipiere  durelilei^end,  den  (ìruiid  mim 
ciiiHtigcn  Knterbung:  dieue  wur  liuiiptsachlicli  durcti  Kunradu 
Flucbt  uQH  dem  SchloeHC,  wovon  Siegeiidorf  jetxt  zum  erxteii 
Male  erfulir,  veranlaast  worden.  Voii  nuii  an  begaiin  derGruf 
»n  der  Liebe  seincx  Holmes  za  nweìfelu. 

Conrad,  ever  meditative  and  tìlent  fram  the  firtt  hour  ht  had  prl- 
tented  himstìfto  hit  parents,  had  on  the  »eeond  occation,  homever  diferint 
the  drcumttaiirrs,  manifetted  the  «ame  reserve,  the  same  ahtlraction,  Hi 
samt  haughty  distrust.  Ht  neither  apprared  to  gtee  nor  take  joy;  ttrrj 
eye  had  sunk  hefore  hit.  and  every  voice  had  betn  hushed  intu  sitt*»- 
Neither  his  yoalh,  the  grandtar  of  hi*  pertoit,  nor  that  tutlre  n^itìk 
uttends  the  righi»  of  an  heir,  had  crtaied  any  exultation  at  hit  prrttnei. 
Hvtn  the  mott  indulge»!  of  hit  parentt  had  ditcoeerrd  that  ht  WM  lUt 
beloved;  and  the  feeliagi  of  both  had  secretly  astigncd  the  reato»  —U 
was  not  capatile  of  loving  (Mtas  Loe  27(i), 

Die  Scene  zwÌMclien  Siegendorf  und  dem  Frior  Albert  lut 
gegrlindet  aiif  fblgende  Htelle  in  Miss  Lee: 

Amid  rtjleetiont  thus gralifying,  the  eount  eouid  not  forgrt  thallWB 
act»  of  sei/httmiliation  yet  rtmained  to  befutfitltd,    before  he  wUm 


-    63    - 

zharge  the  paxl  from  hin  mind.  as  fally  to  cnjoy  the  future.  The  gold 
if  the  miserable  Stralenheim  was  cankering  oi  hh  hand*  and  in  hin 
hcarf.  Both  pride  and  senmbiHty  itnperìously  demanded  itt  immediate 
application  to  some  piou»  purpoee ;  and  it  waa  aeeepled  with  giatiludc 
by  the  religiou»  of  a  neiyhbouring  eonvent,  The  person  and  charatler 
of  the  donor  tetre  tiot  uiiknoien  there,  and  they  believed  thal  God  va» 
talUng  home  lo  himneì/  a  penitenl ,  whoiie  lieentiotu  li/e  ej.torted  frcm 
Aim  this  atontinent  (Miss  Lee  273). 


Fiinfter  Aufkug. 

!)er  Scblus^akt  (Ics  StUfkes  wird  dnreL  zwei  kllrzere  Hcenen 
igeleitet.  Die  erstere  weÌ8t  mit  dem  Zwiegespraebe  zwi»clien 
rnhciin  und  Meister  anf  da:^  >Sucheii  nach  Gabor  hin  und  la^st 
Tertnnteii,  dase  der  Ungar  bald  erechcinen  werde;  mit  der 
d^nden  aber  Rchafft  sich  der  Diehter  Gelegenbeit,  die  V'or- 
la seines  Helden  kurz  vor  dem  Eintreten  der  Katastroplie 
oehtnalB  in  hellstem  Liehte  eracheineu  zh  lasi^en.  Ulrieb  bat 
seines  Vaters  beBondere  Bitteu  hin  aii  dem  glauzendeii 
'riedcnsfeste  zn  Prag  teilgcnomiuen  und  —  wie  er  mitten  unter 
BtolKen  Hchar  dea  jungen  Adeltn  stand, 

Did  you  ever  tee 
Aughl  Uh'  htm  ?  Iloie  he  tower'à  amongat  thtm  ali  ! 
jo  mft  Ida  in  der  gltlckliclien  Erinnerung  ans.    Und  docb  ^ 
Venn  sie  so  ^anz  ihrer  Liebe  tticb  biugiebt, 
But  I  can  nrver 
Shape  my  thoughts  of  htm  into  word»  lo  him 
Beeides,  he  »omelÌmes  friijkttns  me  (V  1.  15:)). 

Ancb  in  der  Erzìiblung  knUprt  sicb  die  Schlusshandlung 
i  da8  Fest,  welcliee  in  dem  berrlìeb  gescbmllckton  Prag  an- 
sslicb  de»  Friedenascblusses  gefeiert  wird. 

The  bingdom,  lorn  by  a  »erie»  of  fierce  and  hìoody  conteet»,  prepared 

Ungth  to  enjoy  the  peace  for  vihich  it  ardtnlly  panted  ....   vi  day 

if/Mivily  ira»   named:   »olemn  thanks  and  every  ceremony  relìgiou»  or 

ttrr  appointed  to  attend  it The  rank  and  indìtpensable  duties 

'^tke  tonili  ealled  htm  early  front  hi» palate;  though  a  fluctuat-ng  Uate 
^  htalth,  and  a  deep  depresuion  of  spìrits,  little  disposed  him  to  share 
■J*  cxtivity  he  fouud  abroad.  At  suni-ise  every  windnw  of  the  city  had 
w«  ittorattd  uiith  Jloieere  or  »lreamer»  (Miss  Lee  218). 

Von  der  nScbsten  Scene  ab  folgt  ina  Drama  der  Erzfiblung. 
*ii"ere  Nebeneinanderstelluug  erRtreckt  sich  auch  bicr  ziinSebst 
II  bie  ZQ  der. Stelle,  mit  welclier  Maginn  seinen  Vergleich 
•leder  anfnimmt. 


^                            ^^^^^^H 

Siegtndorf.      1    have    men     tke 

■ 

murderer. 

V 

VI  rie.                      Whow?whtref 

^ 

Siegtndùrf.   Tht  Bangarian.  tchu 

1 

»Uk  Straltnheim. 

_J 

Vlric.     You  dream. 

^ 

Siegendorf.     l   iwtl   and  an  J 

■ 

lite.  I  sau>  him  - 

■ 

Btard  him!  He  dared  lo  utttr  eten 

■ 

my  name. 

IJlrie.     What  nane? 

1 

Siegendorf.   Werner  ! 't  km  mine. 

■ 

Vlric.                         Il  rnunt  be  m 

■ 

Ko  more:  forget  it. 

■ 

Siegendorf.       Ntver!  neverì  ali 

■ 

Il  wiU  noi  be  engraved  u/ton  uy  tomb. 

■ 

Bui  it  may  lead  me  lltere. 

1                Ulrie.     lo  the  point  —  tke  llun- 

from  the  posture  in  Khieh  hi  U 

\                                       garian  ? 

mechanically  contiiitied.    tht  CMiil 

Siegendorf.   Liaten!  The  church 

irne  at  lenglh   rouned   by  tht  nA 

wa«  throng''d;  Ihrhymn  vaa  raited; 

"Te  Ueum"  piaied  from   yalioat. 

grand  burrt  of  the  Te  i>««. 

ralker  Ihaa 

From  choir»,   in   one   great   ery  of 

"God  be  praiaed" 

Far  one  ilay'is  peate,  effter  (Ance 

ten  dread  yedm. 

Each  hloodier  (Aait   the  foi-mir:   l 

aroM, 

He    arate   vtith    the    reti:   (db* 

Wilh  ali  the  nobU»,  and  as  1  look'd 

casting  hie  tye  from    tht  cimili 

doicn 

nituation  in  ichieh  he  etnod,  HpM 

Àlong  the  linei  of  lifled  face»,  - 

the    long    though    dintant    i>nc  of 

from 

human  fate»  beneath,  h'  mdittìt 

Our  baiitieì'd  and  escutcheon'd  gal- 

faneied  he  «Aie  that   of  the  Bu- 

Wf,.  1 

garian     amongst     them.      J    mìa 

A'fl»,  like  a  fiaah  of  ligUemng  (for 

obecured    the  siijht    of  Sìtgtxioi}. 

I  «ou. 

and  a  shock  Uh  that  of  el«ctr^ 

A  moment,    and    no    more),    tchat 

ran    through  hi»  frame.    So  Imf, 

itruck  me  eighlUna 

indred,  had  brrn  tke  abttrattien  ^ 

Toall  (he—  the  Huagaiian' sfate; 

I  yrav 

senses  was  atmost   tao  migUf 

Sick;  and  wben   I  rtcover'd  from 

his  bodily  etrength.    Sy  »  tif» 

Ihc  mUt 

effort  he   recovered  Ai*  pOH 

5      — 

rCi  about  Hiy  senseg,  and 

jiercrjition,  and  aiiain  eagrrlg  louked 

again 

fnrteard.    Bui  the  crowd  had  in  the 

H>n,  1  saw  him  not.    The 

interim    moved  tou'arda  the   gate*. 

thamktgMng 

Tht  meag  and  pressure  causcd  everg 

and  «M  »arch'd  back  in 

tpace  to  be    immedìattly  ocntpird 

pnemion. 

6y  MVi  CQiatrs,  nor  couid  the  moti 

penetraling  gaie  oaceHain  the  place 

or/eatures  «fan  individuai!  Those 

turbulent  passionn,  once  no  habitual 

in  the  character  of  Un  count,  noto 

impntientiy  ttroee   again    to  frurof 

foith.      Vainlg,    however,    did    he 

look  above.  around.  beloK,  /or  some 

tn/mpathinng  bofom.  some  ansmring 

ege,  that  coutd  at  once  catch  and 

eompreheni  ali  that  his  laould  have 

convegtd.    Encumbered  leitìi  pomp 

f*^ 

and  emplg  dislinetion,  he  found  i( 

^^^^^H 

equallg  impoisihle  to  quit  his  owa 

^^^^^^^ 

^^^^^^M 

Conrad  from    the    distata   one    in 

^^^^^^H 

whieh  he  was  stationtd.    The  train 

^^^^^^V 

^^^^^^K 

aad  the  count  tras  reduced  siili  lo 

^^^^^^^ 

moke  a  pari  of  that  pageantrg  to 

which  both  kis  sensts  and  his  toni 

"ontinut. 

mere  ulike  insensibte.     Il  at  Ungth 

or/.      When    we    rearh'd 

reached  the  river.     The   broad  tx- 

the  Muldau'»  bridge. 

panse  of  the  Muldan  vas  covered 

M  crowd  aboM,   the  num- 

htrhs» 

tchieh  displayed  thtir  tteamers   to 

Htt'rf  with  TtvetUr»  in  tìteir 

Ihe  SUN,  and  with  incessant  molioa 

beit  garba. 

daiiled  the  eye  hg  their  brightnrss 

at  aiong  the  glancing  tide 

and  varietg.    0»  the  summii  of  the 

beloK, 

bridge,  itseif  a  tubtime  and  com- 

ated  Street,  the  long  arrag. 

manding     epeclacle,     the    tleiiated 

ng  music,  and  the  thun- 

banners  of  the  naiìon  were  setn  lo 

dering 

pass,  escoried  bg  the  yonngcr  nobi- 

iUtrg,  which  Mem'd  lo  bid 

litg;    while     tlie    thuniier    of    their 

Hd    loud  fareweil    lo    Un 

music,  which.  loith  a  more  gprightty 

grtat  doingt. 

movtiaenl  saeUed  abom  the  pitch  of 

lord*   o'tr   me.    and   Hit 

**■           wtd  aiid  iinpimiag  solcmnity 

trampUnge  rmnd. 

latehj  iintiiiiieil,  icas  now 

Mie  truinpliag 

!..  «Il  -  alt  co»td  «,- 

•'■■  confused 

^H^  isr  cwjuul.. 

|BV 

^^H          Chaiie    this    man   frnm    m;/    mind; 

ahoute  of  a  multìtude  tolfl 

^^H                                 althoM'jh  my  Mme» 

paH*e  reni  the  air  u-ith  j'ojl 

^H         No  ionger  htld  him  palpabU. 

mattone  1                            fl 

^H          Ulrie.                         Ì'OH  naw  him 

■ 

^^H         No  more,  thenf 

1 

^^H         aitgendoTf.    I  loot'd,  as  a  ttying 

Siegendorf,    after    eabd 

^^1 

nuing  to  ttrain  hi*  powafl 

^^^1        Lookn  at  a  draught  »/  water,  for 

in  tearch  of  the  HungartìM 

^^M 

thcm,  at  length.    on    the  M 

^H          But  Hill  1  taw  him  noi;  bui  in  hi» 

^^M                            «Uad  - 

perior  stature  among  the  reti 

^^H        Ulne.     m,at  in  Aie  Mmdi' 

though  to  erchange  a  atngle 

^^H       Siegendor/.     Mg   tge  for    ever 

waa  beyond  alt  force  <4  eieii 

^H                         MI 

anjiioua  father  darled  hit  «} 

^^H        Vpon     your     dancing    crert;     the 

^^H                            loftiegt. 

he  eould  make  the  perlurbtiM 

^^H       Ah  oh  tht  lo/tim  and  the  hvelieet 

of  hia  ovn  botom  knoten  fl 

^^M                           head 

hit  «on.                               fl 

^^H       II  Toat  the  highesi  oflhe.  »trtam  of 

■     M 

^^H 

^^H        Whith    overfioic'd     the     glittering 

^È 

^^^H                            utrieU  of  Prague. 

^^^^B 

^^H        Ulfie.     What»  thi»  lo  the  Hun- 

^^^^^ 

^H 

^^^^H 

^^m       Siegeniorf.              Mueh;  for  I 

^^^^H 

^^K        Jiad   atmoHt    then  forgot    him    ih 

^^^^1 

^^B                             my 

^^^^H 

^^H          tVA«n  juH  a»  the  ArtiUtry  ceated, 

^^^^H 

^^H                              dilli  paused 

^^ 

^^H          The  Munic,  and  the  erowd  embraced 

^H                                  .r. 

^^H         Of  ahoHtìng,  I  heard    in  a   deep, 

The  „a»ie   of  Kruillnt 

^^H                                            loU! 

lated  preciietg  ùl  tkis  i« 

^^^         Dittinct,    and    keentr    far    upo» 

Ihat  low.  deep,  and  MA 

^H                             niy  ear 

ufhichmaktaitielfhtard» 

^^H           Than    the    late    Cannon't    Volante, 

general  clamour,  ruddtid 

^^H                              thia  word  —  "  Werner!" 

the  altention  of  the  conni 

aufjieient  pretenee  of  M 

^^B                            Vttered  ìiy  — 

eoXlect  that  hg  TttognM»^ 

^^H         Siegendùrf.     Uim!  I  turn'd  — 

he    identijied    himnif,    . 

^H                             and  law  -  and  feti. 

lurned  hattily  tounrdt  É 

^^H         Vlric.    And  Kherefore?   Wtre  you 

and  within  the  dietaneé 

^^B 

feic  paces  again  behetd  6 

^^^^^^^^^^'67 

■ 

hia  country,    and  fixed    upon  the 

^M 

eount  a  gloace  so  atarming  aa  cau- 

^^È 

eed  the  keart  of  the  latter  lo  start. 

^^M 

aa  it  were,  from  ita  place,  and  in- 

^^1 

volnntarily  lo  stand  upoit  the  de- 

^^1 

fenaive.     Siegendorf  perceiving  him 

^H 

again  about  to  escape  among  the 

^H 

tnutlitHde,  stretehed  out  hìs  arm  to 

^^H 

detain  him;  but  the  strong  emotion 

^H 

of  his  oion  niinij  caused  him  at  the 

^H 

same  moment  to  «tagger;    and  aa 

^H 

the   aceompaayìng  changt  of  comi- 

^H 

tenanie     announced    an    indispoai- 

^^H 

tion    that     al  mot  t    approached    to 

^H 

^H 

* 

atrued. 

^^H 

tiigtndor/.      The  o/fidous  care 

Ihe  seal  of  thoae  near  made  tkem 

^H 

PfIkoM  around  me  dragg'd  mefrom 

press    closely  around;    and  bifore 

^H 

the  >pot. 

hia  powers  of  recollection  retumed, 

^H 

Suiag  my  faintneas.    ignorarti    of 

he    found    himsel/    dragged.     not 

^H 

ihe  cause: 

tnerelg  from  the  apot,  but  evenfrom 

^H 

T«,  too,  were   loo  remote  in  the 

alt  prohabìUty  of  regaining  it. 

^^H 

procesaion 

^^^1 

(fh  old  Hoble*  being  dieidcd  from 

^^H 

tkrir  children) 

^^^H 

A  aid  me. 

^^H 

^^H 

Pir.c.    BHt  rii  aid  you  now. 

^^1 

^^H 

BujtHdorf.                      In  what? 

^^1 

^^H 

V\rie.     Jn  aearching  far  lh,sm<in. 

^^H 

^^H 

or  —   When  hcs  faund. 

^^^1 

^^^H 

na(  thall  we  da  witk  htm  9 

^^^1 

^^^H 

iitjendùrf.        1  know  not  (hai. 

^^1 

^^H 

Sirie.     Then  teherefort  seek? 

^^1 

^^H 

^i3tr,doTf.     Secaute  1   cannai 

^^1 

^^H 

reti 

^^H 

^^H 

RU  *«  M  found.    Ria  fate,   and 

^^1 

^^H 

SlraUnheim's. 

^^1 

^^H 

^i  ourt,    Btem  inttrtwiated ;    nor 

^^È 

^^H 

can  be 

The  events  of  the  morning  wen 

^^H 

umtWd,  till  - 

ahìiost  driven  from  his  thouyhta  bg 

^^1 

f&Un-  in  Alltndanl.j 

the  deep  and  varied  corUemplationa 

^H 

tttniant,  A  ulrartger.  to  icuit  oa 

that  engrosaed  Ihem  ;   when  hia  do- 

^H 

mestica,  in  anitonndng  the  npitat 

^H 

Afjdtdor/,     »-ho? 

of  a  hlranger  to  aee  him,  at  once 

^^1 

^Iiniant.        He  gate  ho  tiame. 

recalled  the  Khole.  The  eount,  ttiuek 

^1 

_J 

d 

—    68    — 


Siegendorf.    Admit  him  ^   ne*er- 
theless. 

(The    Atténdant    introdueti 
Qaborf  and  a^itìtoard»  edcit.J 

Ahi 
Gabor.    'Tis,  then,  Werner I 


Siegendorf  (hauyhuiyj.  The  same 
you  kneWy  Sir,  hy  that 
name;  and  you! 

Gabor  dookiny  around).  I  recognìse 
you  both;father  and  non, 

It  seems.  Countf  I  have  heard  that 
youj  or  yourSf 

Have  lately  been  in  search  of  me: 
I  am  here. 


Siegendorf.  Ihave  sought yoUy and 

havefound  you  ;  you  are  charged 

(Your  own  heart  may  inforni  you 

why)  with  8uch 
A  crime  as  —  f/'«  jtauie$.) 


ìoith  a  nudden  conviction  that  k 
was  on  the  point  of  receiving  wm 
tidings  of  the  man  he  sought^  cfm- 
mandedj  without  hesitation^  ihai  ^ 
inquirer  ahould  he  admitted:  tk 
folding  doors  tvere  instantly  thnm 
open  by  his  attendanti  ;  and,  to  ik 
utter  astanishment  of  Siegendorf^ 
the  Hungarian  himself  appeartd  tA 
the  thre8?u>ld  He  advanced  afa 
8tep8,  and  then  looked  eameifii 
around,  with  the  air  of  a  man  «Ac 
receive8  a  deep  impre88ton  from  ik 
8cene  before  him^  though  not  ezaeUi 
that  of  common  or  vulgar  iurpri» 

Conrad  y  80  lately  enUred 

had  not  yet  thrown  aside  the  hi^ 
military  piume  or  (he  sàbre  by  whkà 
the  younger  nobility  had  been  unM 
ver8ally  distinguished  ;  and  the  <qc 
pearance  of  both  was  in  singula 
contrast  to  the  simple  though  charai 
teriétic  garb  of  the  Hungarian^  «A 
stood  in  a  dark  shadow  beloto. 

^^It  is  Kruitzner^\  again  repeate 
the  lattery  in  a  tone  of  slow  am 
deliberate  interrogation.  The  conni 
who  scorned  longer  to  dissemUe^ 
inclined  his  head  with  a  token  of 

acquiescence The  Hungarian 

again  looked  around,  as  if  satiiftd 
at  length  of  the  identity  of  the per^ 
sonSf  he  was  comparing  tchat  ha 
saw  with  what  he  recolUcted:  thm 
advancing  a  few  steps  to«arÌ9 
Siegendorf  y  with  no  less  firmm» 
than  before  y  ^^Your  people!'  md 
he,  ^'I  understandf  havemadtin^ 
quiries     concerning     me:     I  m 

herer 

"it  was  by  my  order  that  ycm  w$ 
soughty^  said  he  (Siegendorf).  **Tte 
monitor  within  wiU  sufficienthi  efr 
plain  my  motive!  You  stand  m* 
pected  of  an  atrocious  crime,  icfwl 


IHH^H 

ahor.  OiveitutUrance.atidthen 

yourself  —  or  premure  lo  attend  its            ^^M 

U  «eri  the  comsequencei. 

coHsequences."                                                     ^H 

Ugendorf.     You  thall  do  »o^ 

"J  come  lo  meet  them.    Who  are            ^H 

W<«- 

my  accuserà?"                                              ^H 

\alBT.    First,  Kho  acotscs  me? 

"The    general  voice    —  mine  in            ^^H 

UijindoTf.    Ali  thing». 

particular  :  the  lime  —  the  place  ~            ^^H 

y  wi  ali  men  :    the    univenai  rtl- 

mour  — 

rises  either  internai  or  presiimptive            ^^H 

fy  men  preatnce  on  the  npiit  —  t/ie 

evide  rtce."                                                            ^^H 

place  —  the  (ime  — 

"Did   Ihese    allach    suspieion  to            ^^H 

iiiittierygpeck<^feircumstaiice  unite 

no  nthernamethan  mine?  Becolleet           ^H 

hjathe  btat  on  you. 

leetl  befnre  you  speak  T                             ^^H 

ìaiot.                 And  on  me  oiily? 

^^1 

fam  eri  yott  attawer:  Uno  otker 

^H 

Sanmìne,  staìn'd  in  tìi-i»  business? 

^^ 

tittendoTf.          Trifiing  villain! 

"PrevaTieator!"     txclaimed    the           ^^| 

Wioploj/St  Witti  thint  oìen  gvilt! 

covnt,    roKsed    to   his   aecwitomed           ^^H 

Of  ali  that  breathe 

piide  and  /ieretness  by  the  implied           ^H 

Slnu  Uil  dost  knoie  the   innocence 

accusatioji.  •'Ofallexistingbeingt",             ^^H 

of  him 

'Qauul  lehom  thy  breuth  wuuld  blow 

"i/u"  i-'^t  '^'"*  «ti*'*  '^  innocettce  of           ^H 

Iky  bloody  »!ander. 

the  man  you  allude  to.    Bnt  Ihold            ^H 

fcUwi/i   talk   no  fuither  mth  a 

NO  other  eonferenee  urith  a  murderer             ^^H 

wreich, 

Ihttn  Ihnt  mhich  art  overwhelminff           ^H 

furtkiT  than  Juttice  a>ks.    Answer 

sense   of  equity    demanda   of  me.            ^^| 

at  once. 

Answer  diredly  to  my  eharge."                 ^^| 

"i  deny  the  erime  altogether."                  ^H 

■«ter.                            'Tie  false! 

"Vpon  ichal  ground?"                                 ^^^| 

Ugendorf.    Who  «ny»  >o? 

•Because  I  knmc  the  criminal."              ^H 

•ior.    1. 

^H 

Higindo rf.  And  how disprove  it  ? 

^^È 

ttor.                                        By 

^^M 

«  fruene*  of  the  murderer. 

^^M 

\egendorf.      Home  himl 

^^M 

«ior.                                              Me 

^^^^^^H 

IV  havi  more  «ames    than    one. 

^^^^^^H 

YouT  lordshxp  had   so 

^^^^^^1 

neeon  a  lime. 

^^^^^^1 

itgendorf.lfyoumeanmejdarc 

^^^^^^M 

'ff  ti(mn«t. 

^^^^^^H 

IflitPf.     Yoìt  may  do  no.    and  in 

^^^^^^M 

safety. 

^^^^^^M 

Uo«  the  assa'oin. 

"^^^^^^1 

ttgendorf.     ^Vhere  is  he? 

^ 

^»    "^ 

^^^H       fìabor  r;>Di..tii.ii  lu  iiri'j.  Iteiideyon! 

■He  »land«  Unide  t/aul 

^^^^ 

he  jiointed  to   C-otirad. 

^^^B 

The  coant,   uAo   had  f 

^^^P 

wkiile  Malli  lo  dure  the  | 

^^^V 

IH  Am  OH-n  pemun,  reeoH 

^^^V       rUIH(r«*« /•«««*  H.n(laftK(oi«-i  «l-tf»"- 

le.»t    and    aghatt.    Bui 

Coitrad    tlart  formare 

^^H 

dtsperate  venyeancr  at  M 

^^H 

he  threw  himtelf  ieithout 

^^1 

bttween  them. 

^H          Siegtndorf.   Liar  a«ii .timd!  bui 

"hiar  and  de/amerl" 

^^H                              t/nu  sAnU  noi  b(  «fain  ; 

Siegendorf. 

^^^1          77icjte  uai/i  arf  minf,  and  you  are 

^^H                             m/e  unlhin  them. 

^^H                             ffi.  i»t«.  lù 

"7A«".  he  added,  turn 

^^H        rfric,    rrj^el    thi*    ralutnny,    at  1 

«0»,  -ù.  indeed,  n  ealvm 

^^M        mU  do.  I  avoT  it       a  gronih  so 

»trout,   that    I   tea»    nt$ 

^^^H 

for  itr 

^^H         I  eould  no<  dtem  it  taHh-bom  :  bui. 

^^^H                               be  talm 

^^H       It  tmll  r«/uU  itwelf.   But  touth  htm 

^^^1 

lite  lip  of  Cimrad  uu 

^^H       (iahnr.  Look  at  him,  Count,  and 

eyt«  rolled  mth  a  «ingul 

^^^H                            Ihtn  htar  mt. 

tion;    and  thrrt   mot  tk 

^^M       Siegrudorf   ,>...<..  ..-w. -j  i*« 

featurtt  tehieh  ttrveìi  a  d 

^^H                              l<»M.»ai  ih-uj  Ihearthtt. 

hU  falher,    botora   that 

^^M        My  Ood  !  yo»  look  - 

had  vihrated.     Ut   »a« 

^^H                        Bfwy 

vilted   OS    thiy    had    o) 

^^H       Siegendorf.    At  <m   Ihat  dnad 

ttarlight  in   the  prine^t 

^H 

M  —  ;  and  both  the  keart. 

^^H        When  we  mit  in  (*e  garden. 

teuance  of  Siefendorf /« 

^^H        {/jri'c  r~«i~»'M-.-io.     it    M    no- 

feti. 

^H 

^^H        Gabor.    CouHt.  yott  art  bwnd  (o 

■■routtt".    *aid    the    J 

^^^H                    hear  me.    l  carne  hither 

^^^^k         Kot  Htking  yuu,  hat  tattght.    Wken 

of  the  latter.  "i  carne  , 

^^H                                    ktelt  dottn 

^^H 

ì'et  let  me  premite  IhOt  1 

^^^H 

(Am  occa^ron;  nor  irati 

^^H 

tilde  for  me  to  forte**  i 

^^H         Amidi-t   iSe   VtopU   ia   the   Chttrch. 

h,eU  itilh  the  muUÙMdt\ 

^^H                                                      noi 

^^m         To  Jind  the  beggar-d  Werner  i»  U.- 

thither.  By  lehal  exiraor 

^^H                            Mat 

culalion,   indeed,    cmtb 

^w 

^^^^^^^H 

tìf  Stiatore  aiid  Priiices  ;  bui  ijou 

that  among   senaiors   and   nóbten  1            ^^H 

have  caU'd  mt, 

Khould  behald  the  forlorn  and  desti-            ^H 

,A»d  tóf  have  mH. 

ijuene  that,  under  «ucA  ciVci4ni«fan-           ^^H 

ces.   he  vioìild  ever   again  desire  lo            ^^H 

behold  me'é  He  ha$  desired  it;  and            ^^M 

we  have                                                        ^H 

^itgtndorf.     Go  on,  Sir. 

^H 

Gahor.                           Ere  1  dù  so, 

Be/ort  we proceed  furtìier,  ansicer           ^H 

àii'no  me  lo  inquire  irho  projitrd 

me    at    once    who   projited    by    the            ^^H 

]B9StnUnhHm'»death?  Wo^'tl- 

murder     of    Baron     Stralenheim?           ^H 

ae  poùr  <u  tvcr; 

Waa  it  the    man,    think  ye,   uiho           ^^| 

AtdpoorerbySuspiciun  onmynamt. 

bceame  immedialely  after  an  ùut-           ^^| 

1»(  Baroli  ioH  in  Ihat  last  outragt 

cast  and  a  leggarf  IJte  baron,  on           ^^^ 

neither 

that  occaiio»,  loit  neither  gold  nar           ^H 

JkiI»  nor  gold;  hU  Lift  alone  was 

JetoeU;    it    taas   his    life    unly   the             ^H 

»ought,  - 

assassin  sought;  and  that  iife  aas             ^^| 

À  iify   which    tiood    beticeen    the 

t/ie  gole  bar  to  a  rich  and  coiitcstcd             ^^| 

claiias  of  othern 

^^M 

Tehmours  and  eslaUn,  scarce  less 

^H 

than  princd;/. 

^H 

.Siijtndorf.  Thesehints.asvague 

"These",  said   the   cowit,   again           ^^^ 

tts  vain,  altoch  no  lesa 

fired  bff  interrogatiùns  ahich  he  felt           ^H 

Tv  Ki  tkan  to  my  san. 

to  be  equaayfallacious  and  iacon-           ^H 

Bibof.                 I  can't  hcip  that. 

cìhsìm,   "are  surtniae»  that  altach           ^H 

fio  lese  lo  viyseìf  than  to  my  eon".             ^^H 

fot  iti  ae  eoiMtquenci  alighl  on  him 

"Se  it  no!  Lft  the  iasue   Ughi  on           ^H 

Vkt  fuU    himtlf  the  guitti,  -»<« 

him  amonyst  us  akose  soni  seeretly           ^^H 

aeknottledges  the  guitt!  Il  ie  to  you           ^H 

Ì<PM*  to  yo«,  Count  Sitgtndorf, 

mly,  Oounl  Sitgendorf.  1  now  speak.           ^^H 

btcaust 

You    are    mg     accuser    and    self-           ^^H 

ihmcyou  inHocent,  and  deem  you 

crrufri/  JHilge ^^1 

just. 

^H 

fluirti  can  proceed  —  Dan yau 

Dare  you  prolect   me?   —   Bare            ^H 

protecl  me9  — 

you  etijoin  me  to  proceed?"  ....           ^^H 

ìhrtyiu  eommaud  me? 

Conrad    leant  loith  an   undaunted           ^^H 

and   tontemptuous   air   against   the            ^^H 

pillar  near  which  he  ttood.    He  had          ^H 

"tj  i'"aZ'T"''unJ'''  't" 

detaehtd  hie  aabre  from  his  sidei          ^^| 

»  Ih,  j3"-  "l'i"»  il. 

and    occupied   hinuel/  in  forminy          ^H 

,                     ihHilli  ' 

fanlastic  lines  mitìi  it  oit  the  marble          ^H 

Vlrie    .i*4r.  al   ni.  X»-t-  ™i   •a^.,. 

belotD.     Now     and     then     he     kalf            ^H 

Lei  Ihe  ma»  go  o-.  / 

unshealhed  it,  and  seemtd  curioasly           ^^H 

to  exawine  iU  polish.                                 ^^^È 

-    76    - 


to  ally  toere  the  scenes  that  passtd 
therer  (Miss  Lee  278  —  282). 


Conceptions  —  '<  waa  thcU  I  had 

rarely  seeti 
Men  such  aa  you  appear'd  in  height 

of  mind, 
In  the  most  high  of  toorldly  rank; 

you  were 
Poor  —  even  io  ali  save  rags  —  / 

would  have  shared 
My   purse,    though   stender,    with 

you  —  you  refused  it. 
(V  1,  161—173.) 

Von  hier  ab  weichen  Erzalilung  und  Drama,  infolge  einer 
verschiedenen  Anlage,  von  einander  ab,  bis  eie  sich  mit  folgen- 
der  Stelle  wieder  begegnen: 


Siegendorf,  Bui  he  was  ali  alone  / 
You  saw  none  else?    You  did  not 
see  the  — 

(He  pause*  from  agitation) 

Gabor.    No, 

He,  whom  you  dare  not  name  — 

nor  even  I 
Scarce  dare  to  recollect^was  not  then  in 
The  chamber. 

Siegendorf   (to  virir).    Then,  my 

boy  !  thoìi  art  guiltless  stili  — 

Ihou  bad^st  me  say  I  was  so  once 

—  oh!  noto 
Do  thou  as  much! 
Gabor,        Be  patient!  I  can  not 
Recede    now^    though   it  shake  the 

very  walls 
Which  frown  above   us.     You  re- 

member,  or 
If  not,  your  son  does,  —  that  the 

locks  were  changed 
Beneath  his  chief  inspection  —  on 

the  morn 
Which  led  to  this  same  night  :  how 

he  had  enter'd, 
He  best   knows   —    bui  within  an 

antechamber. 
The  door  of  which  was  half  ajar  — 

1  saw 
A  man  who  wash'd  his  bìoody  hands, 

and  oft 


^^But  you  saw  not  the  murdertrP 
exclaimed  the  count ,  in  a  ione  of 
supernatural  vehemence,  ^*He  was 
not,  at  that  moment,  in  the  rom; 
but  the  locks  of  the  baron*8  apart- 
ment  had  been  changed  chiefly  under 
his  inspection  the  day  before,  and 
he  had  doubtless  possessed  himself 
of  a  master  -  key  ;  far  the  door  of 
the  anteroom  was  ajar. 


1  saw  a  man  baihing  his  hands 
in  water;  their  colour  borehornble 
testimony  against  him  :  at  intervals 


li  yrank/orl  oh  the  Oder.  irhere  I 

1   urtnter  in  obscurilj/,  i(  icag 
Jfy   thanet    ai    teveral  plaets    of 

(Which  I  frequcnted  somctimes  bui 

noi  often) 
To  hear  rttattd  a   strange   circum- 

Fehruary  iant.  A  maritai  force, 
6y  the  stale,  had   afler  utrong 
rctittance 
Steurtd  a  band  of  dtsperatt  men, 

gujipoeed 
Xarauder«  frum  the  ho»tilt  camp. — 

Thty  provtd, 
Sotoever,  noi  lo  he  so  —  but  han- 

dilti, 

Wh«ni  either  aeeident  or  enterprùe 
Bad  cam'ed  front  their  ugual  haunt 

—  the  forents 
WKith  tkirt  Bohemia    —  even  iato 

Xany  amongat  thcm  wcre  repoited  of 
High  rank  —  and  tnartial  lair  siepi 

fot  o  lime. 
il  ìatt  they  aere  escorted  o'er  the 

frontiera. 
And  plaeed  heneath  the  civil  jurìs- 

diction 
Of  tke  frtt  town  of  Frankfort.    Of 

their  fate, 
I  bme  no  more. 
Sitftitdorf.    And  what  is  this  to 

Ulric? 


irinler  Ihal  precedei!  yom  arrivai 
at  M  —  al  Frankfort  on  the 
Oder. 

I  lived  obscureìy;  bui  1  occasio- 
nally  frequenttd  the  coffee -hou»e». 
and  other  public  meetings,  aiirf  I 
generalità,  thrrefore,  knetc  lomething 
of  ichat  H'os  paeiing  in  the  ei'fy. 
Towarda  the  middle  of  the  tnonth 
of  Febmary  a  ȓngutar  occurrence 
engaged  altention  and  fortned  tht 
common  topìc  of  diaeourte  there. 
A  military  party  had  secured,  upon 
the  border»  of  Lusatia,  a  detperale 
band  q/"  Hie»  v)ho  toere  conjeclured 
la  he  marauders  from  the  Auelrian 
campa,  llprovedotheru-ise.houiever; 
/or  further  invettigation  left  little 
TOOm  to  douht  that  they  teere  pari 
of  a  teanlon  and  lamles»  banditti 
tchich  infeated  the  foresta  of  Bohe- 
mia ,  and  whom  either  accidenl  or 
savage  audactty  had  curried  heyond 
Iheir  accustomed  haunla. 

Some  atnong  Ihem  tcecc  reported 
to  be  of  dìslinguiahed  rank,  and 
military  vengeance  had  been,  there- 
fore,  attepcnded  :  they  were  escorted 
throtigh  different  otttposts,  andplaced 
at  length  loifAin  the  juriadictìon  of 
the  civil  magiatrates  at  Frankfort, 
Of  Iheir  fate  1  knoK  nothing!" 


Siegendorf  breathcd ,  but  it  tea» 
only  la  be  douhty  roused  by  ichat 
followed. 

"The  eurioeity  it  had  exeited 
aeemed  suddenly  to  die  aioay,  or  to 
be  aulhoritatively  ailenced  ;  and 
there  vtas  only  a  eerlain  limit  withtH 
which  rumour  stili  dared  to  whiaper 
lidinga  concerning  U,  or  rather 
to  condense  ali  in  the  tconderful 
Tepori     she     gate     of    one     •««» 


0IIF  .- 

^^^^H 

Gal  or.    Amonffsl  ttew  Ikere  «-a* 

lune  were  taid  Ir»  he  princelif:  min- 

taid  to  bt  OHt  man 

0/ Kondtrful  endoirmtnU:   —  hirth 

culoui  tlariet   wtre  rtlattd  both  e/ 
Ai>  naturai   and    acquùed   advan- 

and  fortune. 

Youth,  Hrenglh  and  bcautif.  altiio»t 

ta,jM  :    kif  pergon  ira»  txaggtraUi 

supt'kumaH. 

lo  aomcthi«g  «uperhHman.  botk  <u  to 

And    eourage    a»   uarìvaUed,    (erre 

alrcnglh  and  lo  beautt,  ;  kia  pro^ 

jirocìaim'd 

«■OS  dermtd  unrivalUd.   and  hU  in- 

Hù  bn  the  public  mmoHr;  and  tiig 

fiuence.  n<4  onlj/  ovtrhU  auociatu. 

«Foy 

hut  wm  Kith  tho,e  wko  «houUha« 

Not  uily  over  hit  ataoriata,  bui 

betH  Am  juds/et.   «■«,  rtpresrnUd  to 

Bi*    JMdgt»,     wo»     aUribuUd    lo 

bt  almMt  Ikat  of  KttchcrafL 

L-ileherafL 

1  had  no  faiih    in    the    injlue»» 

SuchieathieiHjluetKr-.  —  Ikavetto 

of  ony   adrantai/e   wkere  Ikt  laltir 

grtal  failh 

icere  coartrned,  bvt  tkat  of  ireatlk; 

In  ony  Magictaft  Ihat  ofthtMipe  — 

and  I.  therefort,  concluded  he  m^ 

I  Ihcrt/ore  dttm-d  A.»  iwa/My.  - 

rich.    M*,cariomty.   as  ^rll  a»  ,omt 

Bui  wy  Soni 

otktr  fetliny. .  «.^  exciUd;   ami  1 

mode  il  IMI/  rmptoymenl  lo  ttek  aut 

to  ittk  out 

being. 

Tki*    Prod.gv,    '/  only   lo    bthold 

him 

Sitptndorf.     And  did  you  no? 

I  ira*  Uft  lo  the  burning»  o/mf 

Gabor.      l'oy    'Il    hear.      Chaite 

Off,  impatifuce.   rhtu  by  aecidan. 

fatour'd  n.t: 

and  in  the  public  >quare,  I  encem- 

A   popmiar    aff,af    in    the    ,mhl,r 

tertd  jwtw  fon      II  tta»  a  popnkr 

tqtiart 

afvay  Ihal  drrv>  v<  togetker,  M  il 

kappened  to  he  one  of  tkott  nnfulv 

of  rAoH 

occasiona    •rA.-n    tke    human    mi»il 

Otvasions.   n-hert   men'a   «o»iI*  ìooi 

break»    Jwwe   from    the   fetlet»  of 

OHI  of  the». 

kabil  and  lociely.    and  brtrayi  il* 

And  *hotr  tkem  a»  th<y  are  —  ntn 

ckaraHrr  upan  Ike  eountenante.  My 

in  tkeir  fatet: 

eye  no  iooner  feti  upon  Ai»,  iAmT 

7*t  MOMMI   m^  tyt   met   Ma  —   J 

taid  to  mytelf,   "Iki»  %t  the  onui."' 

txtlwimd 

Be   wa*   then.    a»   ùnee,    ntA  Oc 

TkU  M  Me  mM»r  IAm^  kt  tnu 

n*ii>Ut  of  the  city;   bui    t.  nmr- 

litr»,  M  «iitw. 

Witk  fA*  mMa  «ftht  eitf.  l  ft'l 

/  tr^tked  kim  long  and  elotdf:  t 

tmrt 

lk«dm^  trt'd,   «ud  ^tek-4  kim 

h>.y  mnd  «-W,: 

/  mtttd   down   kù  form  —  ki*   f€- 

aprtttiem  af  kit  fealurtt  ;  1  nated 

^»rt  -  ftmtun*. 

dimrm  in  my  memory  mU  tkote  mÌKKte 

StaUrr  and  Unrinf  —  «wl  «mi*t 

tk^aU, 

—         1 

SM  ewry  Naturai  and  acquiTcd 

amid    «eery    naturai    or    acguired        ^H 

dMinction. 

./■sfintlioB.   I  believed  1  dieeerned        ^H 

l  tauld    discern,     methoitijhl ,    the 

«»»«»«"'*  eye 

the  eye  of  on  o.sws.n" ^H 

"/  now  htiitved  I  had  found  the        ^M 

Clrif   («wi-a;.      Ikt    tale  sound» 

sort  0/  vian  1  had  long  eought  ;  and        ^M 

ietti. 

having,    by    inde/atigahle   persevi-        ^H 

Color.    And  may  tound  better.  ~ 

ranc«.  at  length  gained  cireum/itan-        ^H 

H(  appear'd  to  me 

tial    iiì/ormation    on   this   point.  I         ^H 

Ont  lf  thOKt  biings   tu   ichom  Fur- 

iraited  tny  opportunily,   and  intra-         ^^M 

Unt  bemU 

diiced  mi/self  lo  hit  notice ^^M 

Af  ih(  dnth  to  Ihe  Daring  —  ami 

^^H 

Olì  whom 

^^1 

m  Fatf»    0/  otìters    oft    liejmnd; 

^^1 

hmdc>. 

^^H 

Jh    Mtanribable     icnnalioii    drcu- 

^^^^M 

Sm  le  (Al*  man,  a»  1/  "'</  Poiiit 

^^^^M 

of  Fortant 

^^^^^^È 

W<u  lo  bt  JIj:'iÌ  by  him.   -    Thce 

^^^^^^M 

I  va»  ii-rong. 

^^^^^^^H 

Bttftndorf.     And    inai/    not    be 

^^^^^H 

righi  «0,.. 

H 

Qaiof.                    I  fallow'd  hii... 

I  grew  at  lenyth  famììiar  to  hi» 

Sotidltd    his     notici    -    and    oft- 

eye,  and  he  teemed  to  underatattd 

(aio'<Ì  it  — 

mg  mraning.   He  leaa  on  the  point 

Thoujh  1,01  hi»  frimd^p  :    -   it 

itfseeretly  wilhdratcing  from  Frank- 

urna hit  intention 

furt.    I  ditcovered  this;   our  Inter- 

Te  \tavr.  Iht  cilji  prieattlg   —  vf 

couise  inereased  —  mg  hopes  t'n- 

Uft  .'( 

creaaed  tci'lA  >(,-  and  though  I  coutd 

TosUkH  —   and    togethcr    ire    ar- 

not  fathom  the  motive»  of  hi»  irre- 

rived 

gular  eonduct.  I  learnt  enoujfhfrom 

In  Me  poor  town  whert  Werner  wa» 

hia  habitn  and  education  lo  doubt  my 

tonceal'd, 

own    eagacily   mith  regard    to  hi» 

M  Straitnheim  wag  auccour-d  - 

real  condition   in  lift 

Xoui  ve  are  on 

I  made  myaelf .the  com- 

IV  Mift   —   (fare   gnu  hfar  far- 

paiiion   of  hit  journey  to    Sih»ia. 

thert 

l'ou  are  no  etranger,  count,  to  the 

Biigendorf.        I  mu6t  do  so  — 

cveiit    that    rendered    u»    mutaally 

Or  I  font  h«ard  foo  much. 

aervic»able    to    Baion    Stralenheim 

Ùaior.                         J  eaw  in  yd» 

on  the  banke   of  the  Oder;    nor    to 

J  «M   abope   Am    etalion   —   aud 

the  inditcrert  gratitude  of  the  latler. 

ifnot 

through   which  uv   becanie    inmafen 

Bo  high,  ae  .w.,>  J  Ji„d  ;,ou,  m  «y 

of  the  prince's  house  at  M  — .   llow 

thtn 

exlraoidinarg    —    hoie    memorable 

^^^^^^^^^^^^ 

^^^^^^^r                                  ^^^1 

^^^H       /  must  he  spenti/,    or  more  ivììi  he 

^^H 

afford  an  immediate  acci^M 

^^^H      Jhe  Ihingariait'ii!  —    (Urie  —    he 

opponte    Kide  of  the    lin^H 

^^^H                             hath  partita»». 

circamatanecd    a»    the    Ml^| 

^^^H      /e  «eem»;   I  mtgkt  havt  guMt'd  aa 

found  himnelf,  eoen  withinflfM 

^^H                                       Ok/ootI 

palare  icaiU,  no  certainty  rewSi 

^^^H       Wolved  jirowl  in  contpani/.  Ih  hath 

^^^M                                 kty 

^^H      (Àa    I  too)    of   the   oppimtt    door 

^^^^^M                          which  Uadit 

^H 

^^^1      Into  the  lurrel.  Note  thenl  or  once 

^H 

^^^M                          more 

^^^^H 

^^H      To  bt  the  father  of  frt*h  crime*  - 

^^^^^È 

^^^1                           II»  tMa 

^^^^^M 

^^^1      Than  ofthe  eliminai!  Ho!  (iahor! 

^^^^^M 

^^H                           Gabor!  (V  1,  IK2]. 

'^^^^^ 

^^H      Gabor.     Who  calU? 

Stegendorf.   aetuated  by  an 

^^^1       Siegendorf       1    ~    Siegtndorf. 

pulse  of  honourable  desperalioH, 

^^^H                           Take  thete,  and  flyl 

tchoHy  unmingled,  ho«<ever,  vith 

^^^^1      LoMt  not  a  moment  f 

indùtinet  hope  of  niUncing  the 

^^^1                                    (7<ur.  OJf  ,.  Illanun.1  •!<»•  »»l 

euaer,  haetily,  therefort,  tort 

jeterU  front  hi»  bosom  and  hai.  t 

^^H     Gabor.               Whal  am  Ito  do 

mounted    the   Hepe,      The    dat 

^^H      With  tht,ef 

that    covld    Ih»»   alarm    him  i 

^^B     SitgendoTf.    What^er  yov  mlU 

^^H                                 them,  or  hoard, 

br.  offerril  tuo  valuahlr^  to  IttM 

^^^H      And  piojtper;  bui  deiay  not  -^  or 

UuHnaHan  room  for  JJgrifJ 

^^^H                             you  rir« 

JH 

^^^H      Gabor,    i'ou  pUdged  your  honour 

^M 

^^M                         /or  my  »a/<tyl 

^H 

^^H     Stegendorf.                            And 

^H 

^^^M      Miul  Ihiu  redeem  it.    Fly!    l  am 

^H 

^^^H 

^^^^H 

^^^H      li  aeema,  of  my  own  cosile  —  of 

^^^^^1 

^^^1                              my  own 

^^^^^1 

^^^H      Eetaincra  —  nag,  even  o)  thtae  very 

^^^^^^M 

^^H 

^^^^^M 

^^H      Or  1  ivoutd  bid  them  fall  and  wuah 

^^^^^M 

^^H                          wti  Flyl 

^^^^^M 

^^H      Or  you  wilt  be  ulain  hy  - 

^^^^^M 

^^H     Gabor.                      I»  U  even  no? 

^^^^^M 

^^^^^M 

^^m 

^^^^^M 

^^^H       You  sought  thìe  fatai  intervie^! 

^^^^H 

^^^1     Siegendotf.                         l  did: 

_J 

^^^^"                               ^^^^^^^^^1 

tot   he  moie  fatai  stilli  - 

^^^^^^M 

B«  gontì 

^^^^^^^^1 

By  the  some  palli  Ifnffr'tl  ? 

dnrf.    yt»,thaessnftHtitl: 

TheutihappySifjitndoifwiisfouMd 

Ir  HOt  in  Pragur;  —  ;/'»u 

by  ftw  atlendatits  noi  long  after  the 

do  noi  knoie 

departure  of  the  Hungarian,  alone 

Ami  you  have  In  deal. 

IN  tìie  turiti,  strippcd  of  his  jeu-ehf 

l  kntne  ioo  well  — 

gptechleas  and  imengìble.  A»  it  mai 

ew  it  ere  yiiursel/,  unhappy 

»ot  douUed  hut  the  stiangcr  had 

nire! 

plundered  him,  a  strici  aearch  wa» 

Il                                  [fM  O'ifur. 

immedintely  ii.aUuted  aflerthelat- 

\dorf    CiAf  un<I  ll,ltnt<ili). 

ter.    It  firoeed  vain  :  for  the  Hun- 

1  eieat'd  tht  »taiicase.   Alt  ! 

Ihear 

siif^teting  that  hy  an  unwni-y  ae- 

r  sound  toud  behinil  him  1 

ceptanee  of  the  jeweh  he  had  f  alien 

He  in  M/e! 

into  a  unart  purposely  laidfor  him, 

-  Oh,  myfalher'stpirill  — 

tC8«  htard  of  no  more 

1  am  faint  - 

and    Conrad had,    0» 

[ttt  tMut  <(Mni  fljufli  a  Un» 
■Mi.   Har   Iht    icall    i^  Iht 

distovtring  the  flight   of  the    Hun- 

Knlm-CtHi,  »iU  eika-t  arnKl, 

cattle. 

Dttpateh!  -  Ae'*  thtrt! 

^^ 

Ig.     The  Counl,  my  Lord! 

^1 

you  herr,  Sir! 

\dorf.     Yta:    if  you  teant 

^^^^1 

aiiother  victim,  ttrike! 

^^^H 

HMll%ff  Aln  «rt|i(  nj  AH  Jrirrll>. 

^^^H 

/«    ihe    Tu/tìa»    teho    hath 

^^^^1 

plundei'd  you  ? 

^^^^1 

,  despateh  in  iieanh  ofhim  ! 

i^^^^l 

You  Me 

^^^^1 

aalmi4~the  wrrtchhatl, 

^^^^1 

ttript  my  fatlier 

^^^^1 

'eh    iBkieh    miijht   forni    a 

■^^^^1 

prìnec'»  beirloma! 

^^^H 

ni  follow  you  foHhiHth. 

Conrad,  vhoxe  /anage  and  fero-               H 

ttave  that  unto  me. 

noi  alanti    lor   tntrely  tht 

ciò»*  pleaKureg  had  Ird  him  agaìn               H 

vaiti  heir 

(0  join  hit  foniier  ani-ociates ,  had               H 

T  domain*:  a  thnutiand.  ay. 

heen  cut  domi  in  a  akirmish,  together                 I 

len  Ihousand 

«■ili,  man,,  oUurx  (MÌBHLee:iHri/a«i;).                  ■ 

,   htarts.    and   hitmU,    are 

■ 

„       wine 

M 

L|à||rta>  <ar  «L^lfM^lK'.,  PtilluL 

«1"                                                     ^È 

-    ft2    - 


Siegendo rf.  The  foresters ! 

With  inhom  the  Hunyarian  found 

you  first  ai  Frankfurt  ? 
V\r ic.  Yes  —  men  —  who  are worihy 

of  the  name!  Go  téli 
Your  senators  that  they  look  well 

to  l\ague; 
Their  feast  of  peace  was  early  fot 

the  Times; 
There  are  more  spirits  abroad  than 

have  heen  laid 
With  Wallenstein!  (V  2, 183- ISG). 


III.    Ergebnlsse. 

Hyron  Imt  dio  Gruiulidee  dcr  „Gcrmaii'8  Tale"  in  seinem 
,, Werner"  vollstjindi^  beibelialteii. 

Mit  KUekHicht  auf  den  Gang  dcr  Ilandlung  int  Byron  seiner 
Vorlage  gofolgt,  soweit  cs  ilim  naeli  Lago  der  Dingo  moglicb 
ersehicn.  Wo  cr  aber  die  Motivierung  in  der  Erzfthlung  fUr 
seine  Zweeke  niclit  iìlr  genllgend  hiclt  oder  wo  nonstige  Grttnde 
ilinì  ein  Abwciclien  von  der  Vorlagc  zu  erfordern  Hchienen,  ì^t 
er  seinen  eigenen  Weg  gegangen.  So  bat  er  nanientlich  cine 
Heilie  von  Scenen  ganz  selbstiindig  binzugcfligt. 

Ilieraus  folgt,  dass  die  Bebau))tung  Maginns:  ^^Here"  Lord 
Byron  has  *'invetited'^  nothiiuj  —  ahsolutelyj  positively,  undeniaUy 
'*  Notili  il  g^\  llurr  in  not  one  incidvnt  in  his  play,  noi  even  the 
mosf  trivialj  that  Ì8  noi  to  he  found  in  the  novel  from  irhich  it 
Ì8  taken  durcbaus  unrichtig  int. 

Von  den  Cliaraktercn  sind  Siegendorf  —  jedoch  nur  wie 
er  sieli  al8  Kruitzner,  dann  al»  Erbe  dcr  vfiterlichen  Be- 
sitzungen  darstellt  —  und  Stralcnheim  durcbaus  beibehalten, 
Ulricli  und  Gabor  auH  GrUndcn  dcr  Motivicrung,  jedoch  nicht 


Btrcspiitlich,  gfiiiideri.  Ditgcgon  ist  lileiiMti!Ìii.  wclclier  zìi  tìeiner 
■of le  nodi  die  dea  Inteiidaiiten  der  Novelle  Uliernotunien  liat, 
Hl>r  nmgcRttiitct.  JosephiDe  ht  idealii^iert  niid  Idu  gaii/, 
RlbetSndìg  liinzugesclialTeii.  Kndlich  hat  fìyron  einerseits  drei 
Nelaenpereotieti  der  Novelle  fortgelasnen,  aodrerseìts  aeht  neue 
hi>  1  zugefUgt. 

Wenii  also  Maginii  sagt;  As  lo  t/ic  cfiuractcrs,  why,  twt 
otiZ^  (S  evert/  one  of  them  lo  lie  foiiiid  in  the  novel ,  bui  evety 
tì"*^  of  them  is  io  he  fo'ind  t/tere  J'ur  more  fully  and  poirerftUly 
der-^loped,  80  ist  das  eine  ebenso  uDzntreffend  wie  das  anderc, 
Di  «5  letzten  Worte  paysen  hochstene  auf  Werner  iittd  aueh  auf 
<)iC8eD  nnr  in  besebraiiktem  Masse,  withrend  bei  Josephine  nnd 
lei     Identitein  sogar  das  Gegenteil  der  Fall  ist. 

Kinen  andereu  Vor>vurf  erhebt  in  BeKÌchung  auf  die  Cha- 
Ittere  des  Uramas  Synie;  Tlte  characters  art-  amjlhing  but 
^^inal.  I  do  wit  niran  to  say  Ihat  Ihey  are  plagiarìzed  .  ,  . 
^»»i  Miss  Lte;  for  Ihat  woidd  be  mere  stapidìty,  espei-ially  as 
Lordshqi  ìiidicatee  the  sourre  uihence  they  are  derived;  but 
»*  they  are  the  old- establishrd  freeholders  on  the  Byronian 
^ansus.  Ulric,  the  favonn'te,  is  only  the  Giaour,  Con- 
if  Lara,  Atp,  He.  eie.  rehaxhed  and  served  uji  as  a  Bohe- 
an. 

Zun&clist  bat  bìer  der  Kritikcr  in  seinem  L^tfer  llberscben, 
Use  der  zweite  Teil  dea  angetìlbrteii  Satzee  dem  ersten  wider- 
ttìcht,  Denn  wenn,  wie  der  erste  Teil  behauptet,  die 
*»araktere  ans  der  Novelle  entlelint  sindj  ist  es  widersinnig, 
itti  Diohtcr  vorzuwerJen ,  wie  dien  der  zweite  Teil  thnt,  er 
*be  Uier  Charaktere  seiner  frllbereii  Diehtungeu  kopiert.  Oder 
ber,  wenn  letzteres  riehtig  ist,  i»t  es  widersiunig,  zu  be- 
*iipteu,  der  Dichtcr  babe  die  Cbaraktere  «einer  Vorlagc  eiit- 
ìthnt. 

Fernpr  aber:  Wiibrend  8yme  voii  don  Charakteren  de» 
I**'aiiiHs  tiberhanpt  bebauptct:  7'key  tire  the  nld  -  esfitblished 
frhoUlem  Oli  the  Byronian  Fama.wus.  macbt  er  nur  lìlr  Ulricli 
4en  Versncb,  ihn  als  im  wesentlichen  mit  Lara  ideutiscb  zu 
OTTv-eisen.  Nun  ist  zwar  znzugebeu,  dass  diese  beiden  Glia- 
i&Vlere  cine  gewiase  Ahnlichkeit  zeigeu.  Aber  dae  ist  nicht 
MfliecliiinngRjTons  zu  eetzeii;  denn  alle  beiden  Charakteren 
pemeìiisamen  ZUge  —  Syme  hat  sic  im  einzelnen  aufgefìlbrt  — 
^  Bchon  in  dem  Konrad  der  Miss  Lee   zu  tinden ,  wie  dàÈÈUg 


R3      - 


iiiii|il,    woraiif  Mtilioii   obon   liiiippwicwcn  wiinU'.    Kunnnl. 
irhw  Cliaiakter    bei    Hyroii    uur    unwcfoutlirhe  A nilcrungcu 
crt'A]iri.'ii  hut. 

WaH  die  llbripen  ('hiirnktere  betrilVt,  po  bat  Kjnie  irpìmi 
eineTi  Vi-rnucb,  nio  ala  NucbbiUlaii^pn  «onutiper  Byronttchcr 
C'bHrakterc  zu  erwrisen,  nicbt  {-euiucbl.  I'>  bewclirankt  sieb 
vÌL-lme)ir  uni'  einip;  aUntllige.  durcb  nicbtH  begrllndet?  Rr- 
merkiingcri  llbcr  dic^clben.  K»  wtlnlc  Ìhui  iiuch  nebwcr  frewnrdfii 
sriii,  lìlr  HÌe  bi  Hjtoiih  HonRtigeii  Uichiungen  Vorbilder  nufii). 
tiiiilcii.  mit  ulleinigcr  AuHiiKhme  victb-ÌL-ht  vun  .loiic|ihinL>,  woldip 
dnfi  gewidsfi  altgcuirbir'  Abiiìicbkoit  mit  ibr  Myrrìm  ìii  „Sar- 
dunapal"  uui'weiwt. 

Die  firttnde,  wdrhc  Byron  mi  cinzclrit'ii  /,u  fcini'ii  Àrnie- 
ruiigen  in  lìcziehuiig  ntir  ilcn  Oan^  tìn  llaiidbiug  veranlautt 
bubcQ,  Hinii.  wie  nidi  ìin  Liiitfe  moini-r  Vorgloichuiig  itwwchcn 
der  Novelle  unii  deni  Drama  ergeben  liat.  fan!  liberali  ohiic 
HcUwiprigkeit  zu  erkfnii«:ii  anil  verdienen  ohnc  Aunnahmc 
liilligiiiìg,  Der  Dietiter  liiit  rteti  riiterseliicd  zwixcbeip  dciiAii- 
fnrdeningen,  die  aii  eiiie  Novelle,  und  deneii,  die  an  eiii  DrKina 
Ku  etellcii  HÌnd.  wohl  erkanut.  ami  diese  Erkenntuis  ìhI  d^r 
Aui^gaugN)iuiikt  fllr  die  meÌHteii  Aiiderungen.  Andere  ciiid  uaf 
daH  IledUrfnie  eincr  besscren  Motivierung  von  Plìnzelbe iteri  la- 
rUckzufUlireii  :  auch  diese  nind  ni»  wnhlerwogcne  uiid  glHi^k- 
licbe  auznerkenneii. 

Die  Anderungcii  in  der  Zeichiiuiig  derCliaraktere  nind  z.T. 
diirch  die  Anderungeii  ìm  Gange  der  Handiung  bedlngt.  z.T, 
miid  aiideri!,  in  der  Itegel  niiMoliwer  erkeiiiibaR-.  UrllndL' die 
VeraD)aiiit<Dng  geweBen.  Aber  aueU  dicsc  Andeniiigeii  sitili 
duri^bweg  al»  wuhlerwogeiie  niid  dureliatiK  zu  billigctidc  zu 
bezeicbnen,  eheiiKO  wie  die  KinHlbrung  der  Ida  Stralen- 
lieim, 

Was  aUo  von  Magìiius  BcKcicbnung  deH  OramaH  ah  a  km 
limi  mutilaUd  rifacciamvnto  of  oiir  of  Mis»  Lee',*  Canlerhin 
Tn/en  zu  baiteli  inf.  ergiebt  ficb  vou  selbst. 

Ob  der  trotK  alien  dìeHen  Anderungen  verhilltaixmitfiiii; 
inmierhin  noeb  zieuiliob  eiige  AiiHebhiNH  Bynuiti  an  M-im-Vor- 
bigc  eines  hu  grosuen  Diebters  recbt  wUrdìg  i^tV  Da»  ìm  cine 


—     Hh      - 

ck'Lc  ninii  mit  eiiicni  ofl'ciieii  Ju!  uiclit  rcrlit  beaiit- 
'cirteii  mag  —  womit  aber  iiiclil;  etwa  gcsagt  sein  soli,  dawB 
;BWi'geii  nun  die  hobnìsche  Frage  MagìnD^:  CouUl  noi  ani/ 
mmon  setter  q/'  sixpemi!/  claptra/is  haee  dotte  ibis  feiil  ijuite  <is 
Ui  as  the  author  o/Childe  Haroldand  Don  Juan?  —  mit  eincni 
,  !  za  beaiitworten  wiirc.  Maginnin  Andpathie  gfgen  Ityron,  die 
Lsjeder  Zeìle  seiner  l)Ì8BÌgrn  Kritik  spriclit.  verhinderte  ihn, 
e  trotz  allem  geivaltige  KInft  za  iTkcnneii,  welche  IJyron 
.eh  hier,  wo  er  cine  Irenide  Novelle  in  dramatischc  Form 
npesi^t,   voli   einem   settei'   of  sisiienny  cfaj'trai's  treniit. 

Was  iet  vtìii  dom  Werte  dea  Dramas  un  iind  f\lr  sieli,  d.  li. 
me  KUcktiicht  auf  die  Abhiingigkeit  von  der  Novelle,  zti 
iltcD?  Wir  iitosBeD  da  auf  MyrneB  abfpreehendes  Urteil:  Thf 
entrai  stntcture  of  the  piece,  coiisidered  as  a  dimnatic  i>er- 
ridkulomìy  unarlijiciat.  AU  Beiveis  fllr  dieses 
'erdammanguurteil  tìlhrt  8ynie  —  in  cìiier  Wcise.  die  geist- 
eitli  ond  witzig  sein  soli,  es  alter  kaiim  ist  —  an,  dass  Ujron 
n  dcr  Exposition  im  Interesse  de»  Zuschauers  einige  der  Per- 
Woen  ein  paar  Mitteilnngen  macben  ISsst,  welche  denjenigen, 
ienen  sic  gemacbt  werden,  liìiigst  bekannt  wareu.  Aber  ioli 
iiibe  S.  7  daranf  liingewieecn,  dass  dies  ein  Schlag  ins  Wasser 
ìst.  da  die  Zulassigkeit  dìeses  Mittele  sonst  allgemein  an- 
crkatiiit  ì»t. 

Da  Syme  weitere  Beweise  fUr  seine  Behanptnng  nicht  bei- 

^,  so  diirfeii  wir  wolil  annebmen,  Aum  er  )<ok-be  iiìclit 
Mr  Vertìlgung  batte,  denn  sonst  ivUrde  er  aie  siclier  niobi  ver- 
ichftiegen  baben. 

Au8  meinen  Ausfllbrungen  dUrfte  fticb  folgendes  ergeben. 

Der  Aufbau  dea  StUckcs  ist  folgerichtig  nnd  dureliHiehtig. 
Zn  tadelu  ist  nur  dae  pliitzliehe  Anftreten  eiuer  neiien  Ilaupt- 
pewon.  der  Ida  Stralenheim ,  im  vierten  Aufzngo,  ohne  dasa 
d''WTi  Kxidtenz  bis  daliin  aucb  nur  mit  eiuer  Silbe  erwSbnt 
*3r«,  Der  Dicbter  wird  sich  crst  wfihrend  der  Àrbeit  zar  Eiu- 
llpng  diefier  Person  entscblosHeu  haben. 

Die  Haiidlnng  iet,  wenngleicb  die  Kolle.  welche  die  blavk 
hanilx  tipielcn,  nns  scltcani  bcrllbrt,  eine  in  hohcm  Gradc 
»P*Diieiide.  Aber  die  Kinheit  derHandlung  ist  nieht  vollstiindig 
piwtbrt,  da  iin  ersten  nnd  zweiteu  Aufzuge  Werner  die  Haupt- 


-     86     - 

rollc  spielt;  withrcnd  von  da  an  das  HauptinteresBe  sich  anf 
Ulrich  konzentriert. 

Die  Charaktcre  sind  lui  allgemeinen  treiflich  gczcìchnet 
Dodi  weisen  Werner,  Ulrich  und  Gabor  Widergprttche  auf. 

(ber  die  Dikiion  Ì8t  schon  frUher  gesprochen  worden 
(vgl.  S.  18). 


-^ 


ERLANGER  BEITRAGE 

I 

ZUR 

ENGLISCHEN  PHILOLOGII 

UND 

YERGLEICHENDEN  LinERATURGESCHICHTE. 


IIEKAUSGEOEBKN 

VON 

HERMANN  VARNHAGEN, 


XII. 
PEllI  l)n>AXKON, 


***> 


E  R  L  A  N  G  K  N. 

V  K  K  L  A  G     VON     F  II,    JUNG  E. 


PERI  DIDAXEON, 


BINE  SAMMLUNG  VON  REZEPTEN 


IN  ENGLISCHER  SPRACHE 


AUS  DEM  11./ 12.  JAIIRHUNDERT. 


Kach  einer  handschrift  des  britlschen  museums 


I1EUAUS(tEGEBEN 


VON 


MAX  LOWKNECK. 


ERLANGEN. 

V  E  R  L  A  G    VON    F  R.    J  U  N  G  E 

1896. 


<\ 


BliliANGER  BEITRÀGE 


ZUR 


ENGLISCHEN  PHILOLOGIE 


UND 


VERGLEICHENDEN  UnERATURGESCHICHTE. 


IIKKAUS(JK(iEBEN 

VON 

HKRMANN  VARNHAGEN, 


xn. 

PKUI   DIDAXKUN. 


«**> 


E  R  I>  A  N  G  K  N. 

V  K  U  L  A  G     VON     K  K.    JUNG  K. 


PERI  DIDAXEON, 


BINE  8AMMLUNG  VON  REZEPTEN 


IN  ENGLISCHER  SPRACHE 


\US  DEM  11./ 12.  JAHRHUNDERT. 


ìfACH  EINERHANDSCHRIFTD1<:S  BRITISCHEN  MUSEUMS 


IlERAUSGEGEBEN 


VON 


MAX  LÒWI5NECK. 


ERLANGEN. 

VERLAG    VON    FR.    JUNG  E 

1896. 


E  i  n  1  e  i  t  u  n  g". 


I.  Die  Hnndschrift  nnd  die  Ansgabe  Oockaynes. 

Die  Jen  Tìtel  l'cn'  dìdaxeon  fUlireiidf  .Schrift  ist,  tioweìt 
.'bekaiiDt.  nar  in  eincr  Ug.  erliulteii:  Harl.  6258'»  de»  BritÌMcbeu 
Museumi^,  Bl,  83  v.  bis  il8  v,,  wo  die  Ha.  mitten  ìd  nnsenii 
Fexte  abbricht.  8ie  nird  ìds  \2.  •rabrlinndert  zu  setzeu  sein. 
Vertiffeutlielit  wurde  derText  von  0.  C'ockayne,  Iteceli doin», 
Wortcumiing,  naA  Starcrat'i  of  Early  England  (Loudon  18(56) 
,  82  11.  I>iese  Auisgabe  kann  als  cine  befriedigeude  niclit 
bezeichnet  iverdeii.  Cookayne  hut  sich  vielfach  Lesefebler  zn 
Sclinlden  kommeii  la»seii.  So  lietit  er  die  Ùberscbrift  voti 
Kap.  10  ati  ulcera  capiti»  statt  ar/  dolorrm  caiiitin;  in  der  Uber- 
Bchrift  Titn  Kap.  24  a  solìs  orbi  stalt  n  sole  donec.  Za  Kap.  50 
^telit  Bm  Hatide  vom  liubrikator:  Ypocras  dìcit  quod  kee  in- 
■Jirmitut  tribus  de  cuitsìe  accìdit.  De  prima  causa;  Btatt  deHSien 
Best  Cockayne  gtmr.  sìdiiIob:  l'iiocrait  dicif  'iiiod  his  injirmi- 
tttiibun  de  caims  aeyritudinum.    De. 

Fprner  ist  der  Heransgeber  ìu  der  Unterscbeidnng  zwiscben 
r  and  g,  a  nnd  <e,  d  nnd  d,  m  nnd  n  im  Auelaut  sehr  nnf^enan. 
Endiiob  ist  er  sicb  au  eiuigcn  Stellen  Hber  deu  Siun  der 
Vorte  dcH  Textes  nicbt  klar  g:eworden. 

2.  Der  Inhalt. 

Der  anspniebavol lo  Titel   neqì  dtda^eay,   dcr   wobl  soviel 
ftli*  „von  dpn  (medizinisehen)  tìehiiten-'  bcdi-nien  soli,  jiawst  Kur  \ 
Hot  ani'  dfts  knrze    etnleitende  Kaiiitel,    entbchrt  aber  jeder  j 
Bczicbiing  7.H  doni  Hunpttfile  der  Hchrift,  demi  diei^er  beutcbt 
mn»  eincr  Ui-xcpten^aniiuluiig. 

Den  lìexepten  wlbst  gebt  niciiitenH  eine  Schilderiu 
butrcffenden  Kruakhcit  voni  .Staudpuuktc  der  Symptoi 


-     VI     - 

Patlioidgic  unii  Anatomie  vnruu.    Aurli  diJItctÌMcUc  Vorcchriftcn 
l^slud  vorhaiidiìii. 

Eino  kni-ze  Knviihiiiing  liat  utiHerc  Schrift  bei  ten  Driuk, 
"  GcMeb.  d.  eagl  Litt.  I.  18S  and  bei  WUlkcr,  Grnndr.  i.  ag», 

Litt.  filo  gefiindcn. 

3.  Die  (tuellonrt-agv. 

Ein  Blick  Rul'  die  iu  meìner  Aucgabe  gegcuUbergestellteD 
Tcxte  ?.eigt,  dase  der  englische  Tcxt  in  der  HuiiptHaobi*  -  iliwkt 
nder  iudirekt  —  auf  der  Tractìra  doM  l'etrocelluB.*  auitli  P». 
troiiìuH  Sa1ernit(tnii*4  ^enaiint,  bembt. 

Aber  diece  Kchrift  kann  nieht  dio  einzigo  Quelle  «ein, 
oininul  wegcu  der  niiincberlci  Abweicliungen  de»  englittcliei) 
Textes  voli  PetrocelIH8.  dniin  vor  «lii'ni  abor,  weil  ttir  einwldc 
HJttKC  nnd  gunite  Kapitel  l'etrocelhis  etwaM  EntHprct^lJcadcs 
niclit  bietet  nnd  doch  knum  anzaneliinen  ì»t,  A&m  dieae  SU» 
nnd  Kiipitel  eigene  /uthaten  det»  englinebt^n  l'boreetitcni  RÌni 
ilei  eiiier  diewer  Stellen  ìnt  e»  mir  gelungen ,  die  Qoelle 
aiiHlìndig  m  macheii.  Kn  IicÌsrI  S,  21,  /,  Ufi.:  fi/t  of  ^a 
heurde  ne  wyrsta  mate  ciimp  lo  pan  topati  un  pare  geiicnm, 
pe  hijl  i\f  hme  dropiid  ori  «fan ,   pan  hyl   rimi ,    and  pane  ttsa 

r  ^urhpurlefi  and  purhjirpavp,  rahica  pa  iife  wmte  of  pan  hmfod 

Wfyip  uppan  pa  le/t  and  hf  Pam  purhpreawp  and  dep,  Inni  Aj 

WrollgeP  ami  topùiddap. 

DicH  ÌKt  die  l'beruetzung  folgcnder  Stelle  auK  GariopontiK, 
Ad  tntiuB  cnrporiw  acgritndineB  remedionim  libri  V,  1, 17  :  Dentim 
do/or  Jit  ex  /rigido  rhiu»iate  capitis  in  radice.-  dentium  dencendenti 
et  sua  inciirxiotie  pìtiatile.  Et  nirut  dìcìltir:  ^Gulta  carat  lapi- 
dem,  non  vi,  ned  aaepe  cadendo,"  frigidus  humor  capiti»  timiUUr 
dentem  vitiat,   cotmnovendo,  pertundrndo,  frangendo,  pritunk 

l  conte.** 

I  •  UngenUgend  lirsg.  von  Salvatore  di  ìienu  {MftpoinwS)  IV.  Cbe 

'  die  Sftlcriiitaiiur  Schule  Tgl.  Cb.  Darcutlierg ,  La  mòdeutiio,  liUtoi»  ri 
doctrlneii  (l'aifs  18,')»)  123  H.^  K.Spruiigcl,  Vuraucti  einor  prn^matiHblt 
Uoschichlo  ili-r  Arzneykundc  (:t.  Aufl.  Hnlle  1H2S),  Star  Ti'U  VM:, 
OriUso,  Lehrhui^h  II  5117  H;  Chpr  Pctroiolhi»  vgl.  lioBimiitm  IlattA' 
\ietg.  a.  a.  O.  13T  fi.  uiid  Renzi  1K5  Anm.  iind  Sirij  tVrncr  GiiTU-Dlntk. 
Liixikon  liurvurraifoiidpr  Arr.to,  iinter  Pl^trotl)lls. 

"  Ucitinach  iit  die  in  melner  AuBgnbL-  dem  nngenibrlon  eii||U 
KiilKL'  gc^iMidlicr  iibgodriu'ktt?  Stalli'  ìiiiiì  l'utcuui'lliis  su  BtralohM 


VII 


Die  HotliiHiig,  fUr  weitere  Abschnitte  de»  cnglischcii  Textes 
[ìfiriopontu»  die  Vorlage  zu  lìcden,  ei-wies  aieb  als  trSge- 
i.  Zwar  Btimmt  noch  eiu  anderer  knrzer  Abachiiitt  des  cng- 
len  TexteB  (Kap.  9)  mit  einem  Abschuitt  aus  GarioiHìntus  1, 1 
BÌn.  Aber  letzterer  stelit  auch  bei  Fetrocellus. 
Der  er*tc  Absohnitt  aus  dem  ersten  Kapitel  dee  piiglìschen 
ies  findct  BÌcb.  ftUBner  bei  PetrocelluB,  gaaz  ìihiilich  uucb 
Isidor  von  Kevilla,  Ktymologiae  IV.  SU.,  iind  Petrocelliis 
it  Welleicht  auf  letKterm  Autor.  Aber  ein  direkti^r  /u- 
lenbaDg  zwii^cheo  dem  englii^ehcn  Texte  nud  It^idor  ì»t 
nachweisbar ,  wcnnglcich  manclie  Ausdrlicke  des  eiig- 
cn  Texteti  der  Fu^t^uiig  bei  Isidur  uiiber  stebeii,  ab  dcv 
Petrocellim,  weuigsteiis  in  der  Ausgabe  Ileuzie. 

4.  VerMItDis  des  engllscbeii  Teste»  zar  Quelle. 
Der  englisehe  Text  ist  mir  ein  Anszng  aiis  der  l'racfica 
Petrocellug.  Die  Keibeiifolge  der  Kapitel  de»  lateiniBchcii 
iBt  vom  Cberset/,er  imr  im  allgemeinen  beibebalten 
So  erscheint  in  Kap,  1  ein  StUck  aus  Kap.  151, 
chea  Kap.  32  uud  d'à  ein  Teil  tou  Kap.  G;ì,  zwiscben 
U  nud  47  ein  StUek  aus  Kap.  HXi  etc. 
3b  der  Auszug  ane  Petrocellus,  dea  der  englisehe  Text 
rt,  von  dem  Uberselzer  selbst  hergestcllt  ist  uud  ob  dieser 
andcrn  Qaellen  eutBtammendcn  Abtsehiiitte  selbst 
mmengetragen  bat.  «der  ob  dem  EnglJindcr  eiue  Itereits 
fé,  von  andcrer  Seite  angefertigte  Koiiipilation  vorlag, 
;  Hch  nicbt  mit  Sicberheit  eutsclieiden.  Doch  dUrfte  das 
tere  das  Wabrscbeiniicbcre  sein. 

5.  Die  Entstehangszeit. 
Die  ae.  volleu  Flexionsvokale   eind   in   imMomi  Donkmale, 

ie  e»  un»  in  der  eiuzigenHs.  Uberliefert  int,  vielf'acb  nocb 
Iten;  vìelfacb  iut  ftir  dieselben  aber  bereits  e  eiiigetreteii ; 

«eltCD  eudiich  zeigt  sicb  a,  vereìnzelt  aucb  u,  da  wi>  im 
t  steht.  Die  ae.  Diphthonge  sind  /..  T.  erbalten,  z.  T, 
Jibthongiert.  Das  ansiautende  n  ini  sebr  li&ufig  abgcfalleD. 
lUteude^  in  in  der  ICudnng  -iim  Ist  in  der  Kegei  durcb  n 
Die  ae.  Dekliuatioiien  siud  gany.  durulieiuaiider  geraten. 
(otege  (ùr  diese  ErBcbeinungen  braucbea  nicbt  uugefUhrt 
trdeo;  jede  Seite  dee  Textea  Wetet  soiebc. 


Wìr  liaben  liier  ali^o  die  cIiar&kterÌHtiitchen  KrKulicinDiigeii, 
die  wir  in  i'rilhme,  IIhs.  «nzutretton  gewolint  ti\nà,  und  so  dllrfeii 
wir  aucli  voii  dieMoin  .Staud|miikte  aus  misere  Hk.  deni  tU.  Jiihriu 
zuwoiseii, 

b'Ur  die  KcKtHtellung  dcr  KntHteliiingH7.eÌt  unHereH  Dciik- 
mais  erhjiItL'H  wir  hierdiirch  nur  cincii  tennintiK  ad  iint*rii. 

Kiii  kruiinuit  ii  ()uo  orgiebt  sinli  durtrti  dii-  (jiiollcn.  IVtni- 
(lollnn  tebte  im  11.  .lulirli.  (vgl.  GurU- Min«cli,  U'xikoii  her- 
vorragfiider  Arzte).  Nafli  Uaremborp  n.  a.  0.  Kt7  ist  die 
l'ruotica  l'ctrocelli  uni  daB  .lalir  lO-JT)  cutetundon.  (iariO|iom 
lobtu  nacb  Gurlt-HirNcli  a.  a.  0.  Kude  dea  10.,  ercte  llttltlto 
dex  11.  .labrb.  und  Ì8t  jodcufallM  vur  10f>(>  goHturboii.  .Vlmllch 
Durcmberg  a.  a,  0. 

Unser  en^liuclier  Text  i»l  al«u  in  die  Zoit  voii  va..  lOXi  hi» 
CH.  1200  zn  Hetzcti. 

6.  Heine  Auagnbe. 

DioKcIbe  berubt  dirckt  uuf  dcr  lU.,  die  ìcli  lui  Ort  und 
Stelle  bpnnfzt  babe,  Die  lliiiidbemerkuti^enutid  Glo88en,  welcbe 
xicb  ili  dcr  Hk  fiudeii ,  babo  icb  in  die  KiiHBSotea  vrrwìc»en, 
wo  icb  aucb  CofkayiicR  abweii'bfiidc  Lenungen  unter  BeifU^niD^ 
eiiìos  0,  vcrKeicbnet  babe. 

Kh  war  mciiie  Abdicbt,  mciiior  Ann^abe  eitit^  aunfllttrlicbe 
l)nr»<tolluiig  dcr  Laut-  und  KlexionsvcrhHltnieHc  de»  Dciiktnalii 
beìzugcben,  und  dìeselbe  lìefjt  aucb  im  weBeiitlichen  f'erlig  vor. 
IndesHCu  liabrn  midi  die  l'flicbteu  di'»  Hcbulaiiits  vi-rliindert, 
die  letzte  Tland  an  dicHelbe  /.u  legi^u,  nnd  ea  int  aucb  zweìfel- 
haftj  ob  icb  iu  der  niìcbsten  Zeit  dazu  koinmon  werde. 

L'iiter  dicKen  l'mi^tflndon  veriltfciitlicbe  ìch  den  »choii  Tor 
Kwei  Jaliren  gedruckten  Text  zanitcbut  obne  diesc  j^rauimotiscbe 
UtitorHUcbung ,  iudom  icb  itiir  jedncb  vorbehalto,  diuKulbe  io 
iibsebbarcr  Zeit  an  einem  anderii  Orto  /.u  VLTiiffcntlirhen. 


t 


te- 

^  Lateinischer  und  englischer  Text. 


/ 


Crianfer  Beltramo   XII. 


PracticA  Petrocelli  Salernitani. 

Gap.  I.    Epistola. 

Petcsioii;  ìd  cHt  dcmonstratìo  ^  quot  annis  latuìt  me 
FA  de  ipso  certaverunt  anticiui  auctorcH,  et  peritissimi 
f)  Hap:acitcr  dixcrunt:  Per  aniiOH  mille  CCC^tos  post  di 
latuit  medicina  usifue  in  tem])UH  Artaxis,  re^H  Persarum. 
Apollo  et  filius  eius  Escula])ius,  AwelepiuH  et  Yj)oeraH,  ili 
artem  medicinalem  invenerunt  et  ipsiuH  differentias,  id  e 
thoycam,  empyricam,  loycam  et  theoperieam  :  Apollo  i 
10  metlioycam.  que  est  cyrurgia,  id  est  ferramentorum  ir 
Eseulapius  invenit  empiricam,  que  est  fannaceuticum,  i 
omnis  ratio  medieaminum;  Asclepius  invenit^  loycam,  qo 
|cu8todiap  legis  et  vite;  Yjjocras  invenit  theoperieam,  qn 
pronosticum,  id  est  previsio  egritudinum. 


IT)  Cap.  151.     K])istola  Ypocratis  et  Galieni. 

Epìstola  Ypoeratis  et  (ialieni  contemplantium  qnatnor 
lium(»res  in  liumano  eorpore,  id  est:  sanguis,  flegma,  felrn 

Ad  nigrum Flegma  naturalem  locum  eerebrum  ostcì 

sanguis  vero  in  arterius   et  venas  sedet;  fel  rufum  in  ic 

2()  esse  testatur;  nigrum  vero  spleni  inesse  manifestum  est 

Isti  IIII"*'  liumores  j^er  hec  UH'"'  tempora  liabundare  sol 
Verno  tempore^  sanguis  habundat,  estate  fel  rufum,  autuD 
fel  nigrum,  yeme  flegma  dominatur. 


*  Hr.  invenis,  OdtT  Drucktehh^  he!  Hcnzi?  *  Wie  die  voramp 
don  uiid  fol^ciHltMi  Kolatìvtiatzc  zoigon  iind  der  eiiglischu  Text  beiti 
fclilt  hier  vor  legis  cin  Substantivuni. 


HEPl  MJAZEQN. 

,  Incipit  Wher,  (|ui  dieitMv  \vn  diilaseoii. 
er'  ongint)  seoboi-  peri  didaxeou,  Juri  ys  Beo  swytelunj,- 
\  gera  wibs  behuded  se  IjL'cecrajft.   And  be  bis  ^ewitnetìse* 
llvredustiaii  ^    liece   jewislice    Kmeadon.     Voft    was*    seJ 
i  Apollo   and  bis   sana  EoenlapSus  and   Asclepius;   andl 
riiiB  was  Ypocrates    yein.     teos  III!'"  jeuietuwi   ^reat  1 
et^'mbrnHga    Jiare    l«ceerafte    after    Noes    flode    ymba 
ia})aBund*  and  fìf  bnnd  wintra  on  Artaxis  dwje.  se  was 
t'ing:c*;  by  alaste  \t&  Icoht  JiaTa  la-cecrieCte.    Giwislica  JO 
»«IIon    ii-reet  be    jernctta'  meliodicBm ,   \iiH   eyndoii  sa 
,     f^   mann    niid   cnifiin    ba'le    menu;    and    EHColafìaB" 
icant'.    thrf  ìs    ibecntiuga  of   lifceorat'Ca  :    and  Asclepius 
I.  ()«■(  j8  Beo  gebealdenysBe  l)a;re  ai  and  t>ìes  lifa's;  and 
Ke    theoricnm,    ])(t7   ya    foreBCeawunja    Jiura    seociiesse.  15 
im    Plato   and  Arìetotiles,    Jta   gelfereduslian   ajiwytyna, 
ifterfyligdiin '*  lian"  forcewedenan  lieeuwi,  and  bi  jesa^d- 
Ktt   feower    wastun    syndoa    on   jiaii  maniiitieen  liebama; 
D  byd  wylyd  eal&wa  mìddan^eardeii  boga,  Jiat  ys  Jia  wivte 
b  healode  a»ii  ))rr;/  blod  on  l)ara  breosta    aru/  se   ruwa  20 
i  on  tian  ìiiiio(ie  and  se  swerta  gealle  iiinaii  ilare  bbedran. 
kyra    anra  gp'iwylce"'   rixuli  dra  inon|iaH:   tei   ya  Tram 
I"  kl'.  jaii,  ueqi/e  in  VII!'*  kl'.  api'.,  ^eet  on  dan  beal'de 
We  byd  wexende;    and  fnim  XVIIT"  kl'.  a]i'r,  usq»*"  in 
kl\  juiij,    \iatt   Amt  blod   bij)   wexiiide   on    Jian   breiisteii;  25 
ft'lll    kV.   jnlij    nf qifp   in   oetaua    kl',    oetobrÌB .    \^atf    sa 
[gealte   byd   wexenda   on    J)aD   inno^e,    tbrl^an  aynd  ])a 


b.  vat, 


r  Diìt  linuin 

*  Vur  Paaund  slelit  «. 


Hb. 


'  Hb.  n««a  Uop|)ell, 
;   E  fi-'hll   in   iler  lls.     ' 
'■  lls,  l,„s.        "  Stftt» 
'*  Darllber:  octo^ 


-    4    - 


Cap.  12. 

Hoc  tamcn  proprium  ad  achoras  adiutorium  est  quod  re- 
cipe: Lytargiri  0  XX  et  calcem  yivam;  cum  aceto  tere  et  sniier- 
mite  oleum  ^  et  utere. 


5  Cap.  IT).    De  vcbìcìh  capitìs. 

VcsicaH  capitin  Greci  nlcerationes  vocant;  que  in  qnolibct 
loco  in  modo  labe  cresciint.  CurabÌH  hìc:  Urtìce  nemen  in  aqnt 
tritnnì  et  inponitiim  vulnera  compcHeit. 


Item  bletu  nigra  ....  trita  ....  ad  vulnus  optime  facit 


10  Item  menta  trita  et  imposi ta  vulnera  capiti»  et  humoreB 

natos  dincutit. 


Bei  Renzi  ist  olenm  gcdruckt. 


jenemneile  cinotici,  (iip*  siodan  J>a  dsjes  caniculares, 
Jtara  bvd  fif  and  feowertij  dseja;  and  on  l>an  das^en' 
ia!j  nan  Itece  wel  don  fnltniR  :enigen  seoce  manne.  And 
fetirdan  ge-fcornesse  ys  ab  XVIII  kl'.  octobris  nsqw  in 
t  kr.  Jan,,  l)at  se  blace  gealle  wixt  cin  [lara  bladrc.  Pis  5 
Kad  VB  haifter  \itim  feorwer  lieinren  henfencB  and  eordan 
;  t)ara  lyfte  and  fiara  dupnes^e.  ta  waie  ealswa  drihte 
ie,  ealswa  was  se  man  jeset.  {*«/  {mr  |)ara  smca^iinga 
IJiare*  endbimesee.  Vtau  un  nynien*  lerj'st  gewisUee  jiane 
ISQ  of  (lan  lieafde,  10 

2.  Wid  Oman», 
tu»  man  sceal  wjTcen  pa  sealfc  wiiì  oman,  and  {)nB  he 
]  beon  ^ebaled:  Nim  litargio  twentije  flcillinga  jewyht 
niwes  lìmes  twenti^a  flcillinga  ^ewihte  and  anne  bealfne 
Br  eoedes  and  feorwer  seiilinga  5ewiht  de  ole»  mirrino  and  IT) 
ìg  togadere  and  gnid  sm^e  «.'tsomnc  mid  [lan  ecede,  a»U 
K  nima  man  odder*  eie  and  meng  parto  and  Mmj-re  \Kit 
mid. 

S.  Ad  scabìosos. 

Wid  l)iK/  heafdd,  l)e'  byd  toswollen.  t>"'(  Grecae  alcerosuB  20 

id,  \urt  Ì8  heafoduar,  Jia  buia.  J)e  betn-v-x'  felle  and  fliesee 

ud  owd   on    manne»    anwlytan   utberuteli    swa   grete   swa 

Pub  be   soel  beon  gelialed:    Nim  winjeardes   eset  and 

lìd  on  wn^te  onc/  le^e  uppau  [lat  sar,  afir/  he  byd  sona  hiel, 

4,  Ad  jdem,  25 
Efteiina   wid  Jiat  ylca*:    Nim   swearte   beanen  and   enuca 

ewide  smale  and  bynd*  hy  to  J)are  wnnda,  und  selest  beo 
;;ehaled, 

5.  Ad  jdem'". 

Efbiona  nim  mintari  and  cnneu  hy  smale  and   le;e  uppan  30 
wanda.   and   ealle  |)a  wH?ten,   de  })arut  gad  of  {^an   sare, 
beo  hit  adrijh,  and  jehajld  ]?a-t  sare. 

■  H>.  and  on  pam  dasge  and  on  pan  deegen.        *  C.\   Hb.  ^arrc^t^^ 

[ilor  ed  nnterpiinktiert.       *  C;  tls.  mymen.       *  Am  Rande:   vjl^^l 

*  Ili.  odder.     '  Vor  Pt  eteht  pai  anterpUQktiert.      '  Bs.  btcttf^^^^ 

Kande:  ad  jfdem.      '  He.  byd.       '°  Am  Rande:  ud  idem  rtdi^^^^H 


-    G    - 


Itcm  Hi  infunti  lioc  eontingcrit:  Allium  cum  resto  combnre 
et  cinerem  cius  cum  oleo  impone;  optimum  est.  j 


Gap.  11.    De  fractura  capiti^. 

Fracturnm  capitiK  voeamuH  vulnera,  ([ue  ex  humore  nascun- 
5  tur  in  ea])itc.    Betonia  trita  et  inportita  vulnus  mira  celeritate 
glutinat;  ut  in  tercio  die  maturet  .... 

Cai).  8.    De  dolore  capiti». 

Ce])halea,  id  est  dolor  capìtis;  que  per  multum  tcm])n8  tcnet, 
Signa  hec  sunt:  Timporum  ])u1huh  non  decst,  et  totnm 

10  caput  grave  cHt  et  tinnituH  aurium,  et  eervices  dolcnt  et  nenrì. 

Curatio  eorum  talis  est:  Constitue  eoa  in  domo, 

ubi  nec  nimia  lux  nit,  nec  nimia  obscuritas.    Post  hoc  eficiatnr 
cìk  fonientum:  Recipe  rute  faHciculum  1,  edere  terrestris  fasci-  I 
culunì  1,  foliorum  lauri  faHciculum  1,  vel  baccas  lauri  XI,  in  < 

If)  a(|Ua  co(|Ues  et  oleo  admixto  caput  inunges;  sanalntur. 


Ca)).  9.     De  eniigraneis. 

Eniigranicis  et  vermes  in  ca])ite  babcntibus:  Sìnapem  et 
na])e  Hcmen  cquali  nioiiHura  trituni  cum  aceto  quasi  malagma 
frontibuH  inpones;  ex|pcrt|uni  est. 


1).  Hem. 
lOB^^fP"  f])iBt  ylca].   jìf  Jjeo   ylca   adle   eilde  egelic 
'jejje:    Nìin  garltiises  hcafud  awa  jelucl   mid   felle   iind 
Hìe  ati'i  baTDe  hit  tn  asan  and  nini  ])aHne  ))a  axau  and 
ii-ng   togadere   and   smìre    Jiifi   sar   mid;    (nid  \}tnt  byd  5 
e  wid  ^a  adle. 

7.  Aiid  ertsona,  gif  [tii  wnwda  tortindafi.    Itcw^. 
}IìiD  fvrs  and  cnuea   hiiic  and   lege   uppa  [)at  jeswollcne, 
'h}~t  eccaP  8aua  e^ettan 

ìtriH.   Wid  tobrocene  healod,  10 

PTid  lobrocenum  bcafod  odder  ;5ewii«dedtiw«.  jie  nf  |iaii 
n  byd  accnned  of  Jiaii  heafode:  Nini  betduica  oHd  cnuca 
i  lege  to  pare  wu»da.  aiid  eal  [)at  earlieo*  forswylhli*. 

9.  De  eefalaptmia*. 
lefalaponia ,    dccf  ys  beafodsar.   and  Jiat  sar  fyljl)  lanje  15 
eafode.   -dei/  |}Ì8  syiidu  Jìu  taeiin  jiits  sares,   Pwt  h:  Mtput 
inewcnga    cbeppaji.    and   eal  |)at   lieafod  byd  Iiefi,    (ind 
ut'   l>a  earan*  and  jia   sinan    on    [lan   bneccan    Btergiad, 
eeal   to   bntaD   Jian  i<iire:    Do  }iaiie   marni  irman   to   alia 
(le  be  no  to  leoht  |no  to|"  Jiustre,  aod  hegyte  man  hym  20 
I,  swa  mycel  swa  lie  niìi'se  mid  liys  band'*  byfou,  and 
li  eaUwa   micci  and  laurtretiweH  leaf  cm  mycel  odder 
berijn  nìffoli  and  seol)  hit  cali  tiigadere  on  wiiìtera  and 
irto   eie  atul  smerc  |)i(7  heafod  myd  ;   liyt  byd  sona  ba;]. 

10,  Ad  dolorewi  capitia".  25 

'o  [lao  marni.  ]tcpt  hya  heafod  :iìc[i.  oddcr  wurnias  «n  [iim 
3oti  rixind'':  Nim  seoepga'd  and  awp»v-<i  and  nieng  cced 
ned  byt  mid  {lam  ctedc,  \iif't  bit  si  nwa  t>ici'e  siva  dub, 
myre  ptef  heafod  forewcard  mid  ;   and  Jìi:»  bis  aurcdest  '* 


Ss.  vd  wid.  '  Ani  Itande:  Wid  u-unda.  pist  mcellad.  '  N«i;!i 
innh  le  unlerpunttiert.  '  C;  Ha.  Aeo  heo.  '  Wa.  farawyhp. 
lande:  Wi^  hcafodsar.  '  Ha.  swasod.  'V.;  He.  «ora w.  •  Nsch 
it  Ilaum,  wshrsclieinliub  Kasur;  C.  schiebt  ah  on  eiii,  '°  C; 
k  "  Am  iiiitem  Kanile  dea  Blatles  nochmala:  ad  doloi'uta  capitù, 
Ì3.rixinad.      "  ÌIs,  anredce. 


-    8    ~ 


Item  lasarìS;  galbani singulos  tere  cnn 

bono  et  sic  tepefactum  detemperatum  medicameli  in  aorei 
ut  inbibat;  mirum  est. 


Item  ad  emigraneum  :  Sambuci  corticem  medianum  i 

5  adieeto  aceto calefacies  et loco  appo 

vermes  Hunt,  statim  exiunt  foras. 

Gap.  10.  [Ad  vertiginem  capìtis  vel  quod  versatum  cerebrnml) 

De  ruta  et  serpillo. 

Kutam^  serpillum  ....  tere  cnm  oleo  et  bntyro  et  m 
10  melle  simul;  misce  et  calidum  in  lana  succida  involutam 
cerebrum  inpone. 


Item  ....  plantaginem  terc^  adde  acetum  et  faciensi 
plasma  capiti  inpone;  mirum  est. 


*  DicBcr  Titcl  Bteht  nur  ìm  Index,  nicht  !m  Texte. 


11.  Ad  jdem,    Wid  pat  ylca'. 
Eft  nim  ladnar,  Jkì7  [ys]  teafnr,  (7fi(/ galpaoj  otìtires  healfes 
ni^e   whìt  and  gnid  byt  togadere  mid  wlacan  ccedo  and 
^anne   ^a  sealfe  and  gcot    on   ^tam   seocjH  manncM   eare 
d  ì&t  hyne   liggen  swa  lange  iort{)aii   earn  hit   habben  eal  5 
idnincan*,  and  he  byd  wnnderlice*  hr«[)e  hai. 

12.  Ad  jdem*. 
Eft  nim  ellenes  pilian   und  ecede   and  wnll  eall   togadere 
geot  t)a  eealfan  in  fiat  eare,  ^if  se  wyraie  ys  tiarinnan; 
ma  he  sceal  hntgan  of  [ìan  earen,  gif  he  {)arinna  hys.  10  ^ 

13.  Ad  tornionem'  capitis. 
Pia  ys  88  lacecrffift  be  Jian  manne,  {lat  hym  jiingj)*,  ^ait 
yt  tnrnje  abotan  hye  heafod  and  farji  lurwendnn  braelienuj» : 
Gm  man  rndan  and  ceniellan  and  ennelcae  and  cnuea  Jia 
rartan  togadere.  Nim  {ìanne  eale  and  buteran  and  ecede  15  J 
l  honi;  and  meng  togadere  t)a  sealfe  mid  \>aTe  wnlle, 
ne  t^tom  niefre  awwsan,  and  do  inna  J)a  sealfen  ami 
ite  {)a  sealfen  i»ne  ane  panne  mid  wnlle  and  mid  eli; 
1  [tane  [la  wulle  wenne  and  bejìege'^  \keI  heafod  mid,  and 
I  byd  eona  bet.  20  \ 

14.  Ad  jdem^ 
Eftstine    nim    renwieter   odder    wnllewseter,   l>a    upivierd 
ylld   and  clasne  byd;   do  hyt  in  an  fiet,  nim  pan»  anne  lin- 
eane Ciad   and  do  bine  eal  wate  on  \mn  wittere   and  bynd* 
ine  sydl)aa  twyfeald  nppe  Jian  heafode,  of  se  c\a\)  drige  beon,  2b  ì 
i  hym  byd  sone  bet. 

15.  Jtem. 
Eftsona  nim  balsmedan  atid  eie  and  cnuca  pane  bahme- 
ttiD  and  menge  syrtde'"  wid  hlutre  eie  and  cnnea;   nim  J)ann 
*ne  panne"  and  wyrme  Jia  wcalfe  innan;    nim  pan»  pa  sealfe  30  1 
l*a  weanne  and  bebind  ^'  pò?;  heafed  mid.    And  nim  efteona 
flantaginem  I*,  ^éf  ys  webrredan,  antf  cnuca  pa  wurt  togadere, 

Hi,  tflean.        *  Hs.  gedmcan.       *  Ub.  wundcHce.       *  Àm  Rande. 

*olim  C  ;  Hb.  sehr  undeutlich.       •  C;  Hs.  ptHg.       '  C;  Hb.  brpete. 

I^Munter  noch  ein  Wort,  radiert,  wahracheiiiliub  Item.      *C.;  IIs.  byn. 

Ht.  tydSr.     "  Ha.  panne.       "  U.)  Ub.  bebin,      "  C.',  Hb.  platagint. 


-     10    - 


Potio  ad  vertigincni  cai)itÌH:  Savinam  et  aprothanum  tcrc  cum 
vino  et  })ii)ere  et  mellìs  niodieo;  bibat  mane  et  Hero  calieein  1. 


Gap.  14.    De  medìeaminibuH. 

Si  mederi  voluerin  omneH  panHionen,  in  prìneipio  capnt  pur- 
5  gare  oportet;  hoc  est  nnpe  ft' 1  aeeti  mellis,  fl*  1  in  I  masticis 
O  III,  peretri  0  III,  tere  0  1  et  f,  origani  manipulnm  1,  rute 
similiter,  HÌna])ÌH  f)  III  ante  ])ridio  infusa;  liee  omnia  in  cacabo 
poRtea  coque,  cola  et  rejjone  in  dolio  vitreo,  et  cum  ojiuh  fucrit, 
gargariza  ad  Bolem  aut  ad  focum  vel  in  balneo  medium  calicem. 


10  Cap.  U).    De  vicio  aurium. 

Auriuni  vitia  patiuntur  ex  antecedente  perfrictione  *  et  fri- 
gido vento  fiante,   aut  lavacro  frigido,   et  si  iu\mi  in  ipsa  ... 

introierit ('uratio  eoruni   tniis   est:    Si   sonitus  nut 

tinnitus  fuerit,  vel  dolor  pulsaverit,  in  initio  fac  tale  ungucn- 

IT)  tuni:  Mitte  olei  boni  caliees  II,  aneti  viridis  surculorum  fai<ci- 
culos  II,  rute  fasciculos  II,  mite  in  olla  rudi,  et  bulliat  non 
niniiam,  ne  virtus  olei^  defìciat,  colabis  per  lintheum  et  rcpone 

in  dolio  vitreo; postea  ex  unguento  suprascripto  wiput 

caliduni  unge  et  panno   indueens  liga  per  noctem  :   postea  ia8 

20  de  alliis  cum  aceto  in  aureni  mite  jjer  singulos  dics  et  in  tor- 
cio,  usque  dum  sanus  sit;  niirum  est. 

Caj).  17.     De  parotidis. 

Carotide  circa  aurem  nascuntur;  hee  passio  duplex  est 

Evenit  enim  aliquando  ex  egritudine  maligna,  maxime  illis.  qui 


*  Hs.  lìerfectione,      '  IIs.  acculi. 


neng  hecede  l)arto;  wjTce  KydaD  anne  clilian  Jtarof;  nim 
J)»He  cl_vi1an  ami  bynd  to  ^taii  «are.  Faune  scealt  (m 
n  du8  ^onc  dreng  jiarto:  Nim  tiauinam  and  ambrotena 
mnca  hi  and  do  hi  Byl)|)ftD  on  wiii  atid  meng  pìper  [larto 
Barn  dal  huui^es  and  [iì;^e  p&Tot'  auDe  cuppan  tulle  on  5 
morge*  and  oticnie  aii'  niht,  Jiann  he  gad  to  hedde. 

16.  De  capitis  purgat/one. 
Kià   {)at    l)ìet*    manneR    heafod    cla^ppitail    avd  to  calre 
jclangunje  \>ae  bcafodee.  And  hit  ys  nidtiearf  wid  ailc  yfel, 
«n  a?re8t  hys  heatbd  cla-neije.  F(f(  ve:  |Niin|  «rent  twejen  10 
8  eapan  «?*(/  tweje  hiinies  and  \)re  eeetres  eeedes:  and  ee 
sceal  wejan  twa  jmnd  bp  syltyrgewyht:  and  nim  hwytne' 
\nd   «enep  and  gingiber,  a-l  [tissa  twelf  penija  ^ewihte; 
nitn   rudau   ane  haiidt'ulle  and  organe   ane  haDdfuile  and 
gelare  pinahnntte*  and    do   cai   t)ya   innan    anne    niwue  15 
in ,    and  aiuorgeu   })ann   eeott  \)U   byt  Bwa  swide,   Jiat  se 
>D  da;!  beo  bcsodaii:  nim  hit  |>aune  and  do  in  au  glaisfat 
aan  machia'  intufba^J)  and  ba^^e  bine  ^arun  and  »myri;e 
\ifFt  heafod  mid  t>arc  sccalte, 

17.  Ad  aurea.  20 

?Ì8  BceaP   to   l)Bu    oaran,  J)e  wind  ol)J)er  waiter  forclyst. 

lan  hy  l£ecniau  scea)  :  3if  ^ar  bv  swg^  o[)t)ef'  sar  innan  t>an 

ian,  «n  tVoman  do  t)as  scealle:  Nim  twegen  atyccan 
^des*  elee   tmd  grene    dìies  twa  liandfQlle   and  rndan 

a  micel   and  wyl   ou  an  niwen  crocea  Qxs  to  swide,  de  25 
^le    eie  bia   mw^n*  forleosen;   wryng'*  [lauH   Jiur  linntr 

and  do  hyt  on  an  glsesfa-t:  wyrme  Jianuc  mann  Jhp/ 
)d  artfl  smyre  mid  }iare  Gealfe,  and  he  binde  |ianne  \twt 
id  mid  aiie  eiiej)e  ane  nìht:  vvring  Jiannc  garlcyc  iinic  {la 
•  alche  da!g:  after  l>at  he  byd  ha-1.  30 

18.  Ad  parotidas. 
kd  parotidas,    ^et   ys  to  dan  san^   l)e   abntan    sa   earan 
^pwt  man  nemned  on  iirc  jcScodc  healagiind.    And  ]te 

ÌÌ9.  Jiarto.,  nim  eteht  in  der  Us.  doppelt,  ilaa  crete  aiisgestrichon, 
Korge  nocli  n  nnterpunktiert.  •  Nucb  an  Btolit  ai/  unteipunktiert. 
Pie;  C.  pas.  '  Vor  hìv^tae  noch  Ayyn  unteretrichen.  •  C.  ;  Ha, 
'  EIb.  (ccnd.  *  C, i  Ha.  gtdts.  *  C;  Ha.  mien;.  "  C;  Ha. 
C.  i  Hi.  torre. 


-    12    - 

in  egritudine  frìgida[m]  potionem  accipere  presnmpBerin 

non  sunt  lìericulose,  sed  facile  cnrantur,  quia i 

faciunt Sunt  et  alie  maligne  ^   quas   Greci  et 

vocant,  que  contrarie  supradictis  intellìguntnr  :  conti[n]{ 

5  parotide  mox  apparentes  et  recedentes  ullis  precedentibu 

toriis^  sed  periculum   siguificant  et  altiores   partes  pu 

irruentes  aguntur,  que  ex  mclancolico  humore  nativitatem  I 

ncque  rubee  sunt,  ncque  dolorem  habent ( 

ad  parotidas  :  .  .  .  Item  plantaginis  folia  ante  solis  ortn 
10  lecta  cum  pane  in  postea  salsa  infuso  et  cataplasmata;  mi 
sanat. 


Gap.  18.    De  passione  oculorum. 

Ipocras  dixit :  «Oculorum  passio  conti[n]git  aliquand 
ingenti  fervore  doloris,  aliquando  cum  tumore,  aliquand 
largo  reumatismi  cursu,   aliquando  cum  frictione  et  c< 

15  sensu >.    Supra  memoratus  senior  Ypoeras  ad 

precepit:  Si  fuerit  ex  fervore  siccato,  lavacro  et  vapoi 
liumectando  sanabis;  si  ex  tumore  vel  plenitudine  sai 
eveneri t,  detractio  sanguinis  ^  mitigat;  si  sine  tumore  est 
catartico  dato  curabis; Item  ad  occulos,  ubi 

20  euhi  ingressa  est,  mulsam  frequcnter  infunde,  aut  lac  mi 
mirum  est. 


Ad  lippitudinem  occulorum  valdc  cxpertuni:  Verben 

tortellos  inde  fac  et  super  occulos  liga  nocte  a 

miraberis  effcctum. 


^  Renzi:  saaguinia. 


-    13    - 

^Qfjd'  yw  twera  cn?ina;  and  he  beeuw  ol)erhwj'lum *  aii 
^nr  t)A  awergeda  adle,  ati<i  t)am  niaunaii  BWydcBt,  ee  on 
ueocnense  eealdue  vva'tan  drincap.  And  [la  healttgunda 
lan  twa  cunita:  te*  ofier  byd  eade  to  balene,  atid  ì^us^e 
idolh  Be  wjTCCB;  arid  ol)er  syndiin,  \ie  Grecas  cacete  hatud,  5 
icynde  awyr^ede,  and  j)a!je  sjndau  to  a^ytene  ealswa  hit 
leforeu  eegd,  forJ)an  fie  faTunga  liy  atyivet)  and  fa?ringa 
j  jewiteti  buia  ffilce  la^cecrai'te  and  BWa  Jieab  micele 
mysBe  getacnsed.  foratali  fìe  hi  beod  acennede  of  J)aii  swertan 
ui ,  and  hy  reade  atywj).  ttiB  hy  man  Bceal  hajlea  :  Nim  10 
radeleaf  ar  sunne  upgange;  nym  panne  bluf  and  sealt 
swsmni  mul  cnnca  byt  eal  togadere  awdwyrce'to  clydan 
leje  to  J)an  sare  ;  f^wne  sceal  hit  bersten  '  and  biBli^e 
•  after. 

19,  Ad  cecitatem  ocwlorum'.  15 

Ì*Ì8  seal  wyd  Jiare  eagene  tyddernesBe,  beallywa  Hyperas 
byt  cydde.  Peni  ys  arest,  |ia:t  da;t  sar  becyml)  on  da 
1^  mid  myceire  hfetan  ;  bwìlnni  bit  cymd  on  mid  wai-ten,  Jxsf 
li  lieod  tojtundene,  artd  bwilum  buton  a;lce  sore,  [tat  bi 
^liiidiad,  and  bwilnm  of  \ì»n  flewBan,  t>e  of  {lan  eagean  yrna]).  20 
^Bie  sceal  by  man  J)uh  laenian:  3if  seo  nuha-lt)e  cym})  ol' 
Bdrìjaii  bsetau.  patine  niman  man  aite  eia.'})  and  yrasen  pa 
Hp  mid  Jian  clade,  dy^ipe  bine  on  watere  and  gnide  pa 
l^n  mid;  and  gii  hi  beop  toswollene  odder  blodes  fulle, 
linne  scel  marni  settan  honi  a\>  punwangan:  and  gif  hy  25 
iblindiat)  butan  %]con  gare,  sylle  bym  drincan  eatarcum,  and 
K  byd  gebaled;  and  eftsona,  gif  ani  ping  i?inan  pa'  eagcn 
BUt).  panne  sceal  man  nìme  mede  odder  wyfee  meolc  aud 
<  innati  pa  eagen,  and  him  byd  sona  bet. 

20.  Wìd  totore  egean».  30 

h»  sceal  to  pan  eagen,  se  gesiegen  byd  odder  toregan: 
1  berbeneleaf  and  cnnca  by  swypc  '",  v/yrc  anne  clidan  swylc 
Ktel  cicel  and  leje  uppan  pa"  eagan  anne  d^je  and  ana 

11*.  htahigun.    •  C.  ;  He.  ojber  hyìtim.      '  Ha,  Po.     •  C.  ;  Rs  tot/rlce. 
-i  Hs.  besttn.       C.  ;  IIb.  pona.     '  Am  Rande  nochninls  ebensii.    '  Hs. 
^i«,  <ÌM  erete  ^i»  linterpunktiert,        '  Am  RAtide:  wìd  tare  e^ean. 

^rept  mit  Pankt  Ubei  tr.       "  Hb.  >  mit  Strich  obeu,  (I.  h.  PM.     ^M 


-14    — 

I:i»ii  a«i  lippÌTiiiiìne«  «^««iibtmiK:  AEnuBeuu  et  nel  < 
basica  •-/▼..nm  «^^ua  neibfar:»  a»eii»i»»  oì—i^fiii  ^  smper  oc 


•> 


Icé^m  &»1  Iippini«iin«iii  •'•«t^**mM:  C»bc«bi  in  aqnabnl 
infanfii^.  et  rViriLs  c*'neIl«-H  !isp«riÌA  die  ae  nocte. 


Iti^m  a<l  rali^'nem  ec  ad  maeaL&s  toUendas:  Celidoni 
r»»dear  I.  larri^^  mnlieris  «^.^learìa  III.  akie$  9  1.  cn»d^ 
fa<%  ^»inn]'a  tenrod*»  c»>mDii>ee  ec  i]<eatb  impone. 


IO  Cap.  'y\    Ad  e^lopas. 

It^ni    rata  trita  cani   prima  ^ota  bene  operatnr  et  s 
in  primis  comedit  et  {nistea  pmdenter  sanat. 


Cap.  21.     Ad  D«>otilopas. 

Ad  nof;tilopaei  oceulornm.  id  est.  qui  post  soHs  ortnm 
ir>  ad  ofcasum  videro  non  possnnt.   Epar  urrìeinnm  assnm  fi 
ex  liiimore.  qni  inde  defluit.  dnm  assatnr.  oeculos  innn< 
ipriiim  cpar  dabis  ad  mandieandnm:  et  asinino  fimo  pe: 
tlienni  colato  perunfres. 


'  Uh.  ce. 


Eftsoiia  nini   attrutnu  and  liuni,;  and  \ttrt  hwita  of  xge, 
Oig  togad^re,  lagtì  tu  ^aa  eajeau;  hym  h\A  sona  Bel. 

21,  EftBona  wid  l)aii  3lcan, 
Nim  ninne  eysan  and  screda  hj-ne  on  weallendan  wietere 
[  nim  Jtarme  oyse  ond  maca  elewa  litles  cicles  '  and  byiid^  5 
I  J)an  ea|;eiin  sue  nibt. 


22.  Con/m  glaucomata'. 

s    Bceal   wyA   ea^eiin   dvtnnysse,    Iw/   Grecus    nemniad 

incornata.    \i(tft  ys   eagenu   dymnesse.     ras  me   hyne  secai 

tenije:  Nim  wife»  meolce  Jiry  uticcjcB  fulla  and  eyle|icua,  id  10 

'Si  celidimìa-wos,  arnie  sticee  filine  «nrfalewan  «i»/ croh,  Bafrun 

jalliee,   ami  meng  ad  Jias  togadere  and  ,wrìug  (tarli  linnenne 

IP  and  do  [lanne  (la  sealfan  inna  ^&  eagon. 
2'A.  \t()n  conlra  cccitatCJK.  i 

t*Ì6  sceal  wyd  ea^eu  tyddernyBsa,  \te  heo))  un  Jian  ajjmoran  15 
■a:  Nim  myrt»  and  lege  hy  on  linuije*  and  nyin  ])ariue  da 
rta  tmd  le^e  tu  dan  eagean,  ^wt  \ni  eagou  todicden,  and 
lim  t)aNnc  rudan  and  cnuca  liy  and  metig  axaii  to  and  le^e 
!iydt>aii  to  pan  eajen;  tranne  serest  l»yt  lieo,  swylc  pa  brewaB, 
^d  after  tinn  lieo  liyt  glewlyce  gehajld.  20 

Ad  eos,  qui  non  pomeunt  uidere  a  mtie  Atmec  ad  occasuHi*. 

Ad  iicctalopae,  ]ntt  ys  on  uro  Jieodiim  [le  man,  1)6  ne 
Sge  neuig'  geseo  after  sunna  upgangc.  atr  sunna  eft  on  seti 
tanne  is  jiis  de  laieecrffift,  {le  J)e  Jwerto  jebyrel):  Nim 
«an  hwurfban  and  braide  hit,  and  ^anne  Jieo  brsede  30-  25 
nte,  nim  t>anne  dajt  gwot  and  sm^Tc  mid  pa  ea^cn,  and  after 
In  eie  [la  ylcan  braden;  and  nini  [laNiic  uiwe  aRBan''  tord 
ni  wrynge  bit  ;  nìme  danne  \twi  ivos  and  Bmyrese  jia  eagen 
H,  and  hym  byd  eone  bet, 

;  Hb.  citleé.      '   Ha,  bi/ìt.      '  Aiu  Rande  :    Wid  eagen  dymntjise. 
Tot  h«ni;e  «ehi  ^an  tinterpunktiert.        '  Aiu  KaniJc:  Itera.       '  Uh, 
'  Vor  aggan  steht  axan  unterpimktiert. 


—    16    — 

Gap.  22.    Ad  ordiolnm. 

Ad  ordiolnm^  quod  super  occulos  Dasci  Ypocras  auctor  pro- 

batus  tradidit Itcm  farìnam  ordei  cum  mulBa  miBce, 

loco  appoue;  a  multis  expertum  est. 


Item  absinthium^  cum  vino  et  aqua  calida  bibat. 


Gap.  28.    Ad  stcrnntamenta  provocanda. 

Ad»8ternutamentaproyocanda: elle- 
boro ....  et  castoreo  ;  ex  unoquoqne  pulverem  facies  et  naribas 
imposìtus  stemutamentum  provocat. 


10  Gap.  29.     Ad  bucce  yitium. 

Item  ad  oris  vicìa  vel  lingue  aut  gule  :  Quinque- 

foliuui  piilverabis  et  mixto  incile  os  fricabis,  vel  arteria»  vel 
fauces  purgat. 


Ad  eos,  qui  subito  obmutescunt  :  Pulegium  mite 

15  in  aceto  7  in   panno   iuducens^  pone   sub   naso ;  mox 

loquitur. 


^  Hs.  K.  ah  surchium. 


-     17    - 

25.  Ad  ordiolum. 

Pis  sceal  wyd  jìat.  l)e  oii  eajeii  l)eol)V,  pwf  Greca»  hatad 
liolu9^2.  tr^^  ys  l)e  hucecrspft,  de  |iarto  gebyred  :  Nim  beremele 
i  ciied  hyt  mid  linnigé,  leje  to  jìaii  oajen:  j)e.s  lajcecraeft^ 
i*  frani'  mani^nm  inaniiu^/2  afanded.  5 

26.  ìtem  ad  idem*. 

Eftsana  nim  beana  melu  and  sapan.  meng  togadere  and 

;e  to  J)an  eajen. 

27.  ltpm\ 

Ph  man  ì*ceal  don  jìan  mane,  [)e  ne  m»g   slapan:   Nim  10 
•rmod  and  gnid  on  wìne  odder^  on  wearme  waetere  and  drinca, 

rf  hvm  bvd  sona  bet. 

•         « 

28.  Ad  st/^rnutatiowem  *. 

tis  fysj  \}ii  tyliing  to  l)an  manne.  {)e  wel  getnesan  ne  maìje 
d  mieel  nearnesRe  on  J)a  heatedan  habbaj).    t^is  ys  {ìe  laìce-  If) 
lift.  1)0  l)arto  ;5ebyred:  Nim  eastoriu/w  oddor  elloboriiw;   and 
rre  to   duste   and  do  hyt    innan  jia  noKun.    and  liyt  bringd'^ 
rd  J)an(*  thiest. 

20.  Ad  j//tVrmitr//em  la})ior/^w  et  liwgue^ 

Eftsona  jìes  la^cedom*  sceal  jìan  manne,  da  hyra  lippa  beod  20 
re,  odder  hyra  tunga  and  seo  eeola  swa  8«r  byl),  )f(et  he 
^arlodlico  hys  spatel  forswelgan  nia?;.  rus  hym  man  sceal 
i;an:  Nim  fifleafan  and  drige  to  duste  aìtd  meng'®  hunige 
twne  jìarto:  nim  danne  se  sealfe  and  smire  mid  jia  lii)i)a  and 
i  jeaglas  innan,  and  hym  [byd|  sona  bet.  25 

3(),  Eh.  qui  sobito  obmutescuwt^^ 

Pisne  l^ececraeft  man  ^eoal  don   [)an   manne,  da  feringa 
dnmbia)):  Nim  dworgedwostlan,  hoc  est  pollegia,  and  do  hi  on 
cede*^  and  nim  Jeanne  anne  linnenne  ched  and  do  Jìa  dworgc- 
^OHtlan  on  innan  and  do   Jìawne  benyjìan   bis  nosu .  and  he  30 
o«5  specan  sona. 

*  Vor  beop  steht  bi/d  unterstrichon.  -  C.  ;  IIs.  Icececrcef.  '  Dariiber 
•«io/;  ersteres  ìst  dae  lateÌDÌ8che  Wort.  *  Am  Rande.  '  Ani  Kande: 
ad  tomnum.  *  ih.  odder.  '  C;  Ub.  bring.  'Am  Kande:  Witt  Uppesar. 
Vor  lacedom  ein  unteipunkticrtea  /.  ^^  Nach  menf/  steht  mid  unter- 
punktiert.  "  Am  Kande:  His  qui  subito  ohmutescunt.  "  Naeh  ecede 
^bktitxuDg  fttr  and  unterpunktìert. 

1Mm««^  Beitraire  XII.  -> 


18    - 


Cap.  30. 

Ad  gìngivns  et  dentium  commotionem  :  IWri  non  p 
succi  calicem  1,  aceti  calicem  1,  meiiis  c^iclearia  III:  c^ 
tercias  et  tepidum  in  ore  teiieat;  ciim  iiuiim  iacta».  alili 
5  niitCH. 


Cap.  3().     Ad  dentinni  doloreiu. 


31.  hem  nd  infirmati  lem  lìngue.  H 

R'kI  puiH.  \)e  i-e  etreng  noder  |)arr>  lunga  tOMWollcn  byft'.  I 

l*if>DL'  tfficecrffift  mffin  sceal  don  l>an  mannii»!.  |)e  sp  strenj  | 

nnder  Jisiro  tnnge  toswolleu  byd:  «i»/  })urh  [)anne  streng  rareet  1 

lelc    untrumLcsfp   on  [)aiie  uiiin  becunirt.     Panne  iiiiu  J)u  ajrest  SJ 

^ne  cyrnel,  [jp  byrt  iimaii  Jiaii  jiersogi-e.  aurf  cyrfetau  cyrnel  1 

M'/  oawel»telHn.  |ciiuca|  togatdere.  ««'/  ceorftiaiie  wtreng  under  | 

taogu  and  do  \>a.t  dust  on  inuaii.  ami  In-m  hyd  sona  bet.  I 

32.  Wyd  Ihp'  fla'so.  de  abute  j)e  tej)  wnxt*.  1 

Ad  gineiuas  |ip  GrecaH  hietert,  ipirl  ys  oii  lire  Jieodujii  [)(/■(  ICS 

Bee.  de  abute  |ia  te|i  iviixt  «uri  {la  tej)  iiwegrt  nwt/  astyrej):  1 

im  Ibrcorfen  leae  and  cnucu  liyt  inid  ivring  ))(e(  wos  of  anne  1 

ticcan   Tulne   ami  eeede  anuc  i^tìccaii   tnlne   aiiil  hnnì^es  ])ry  1 

iccan  Tulle*  and  do,  Jiir/  hyt  welle  jjrywii.     Kim  Imjine  swa  1 

Btte  ttwa  he   batteri   torbere   msE-^e.   <i/id  habban    au  dsel  on  ÌM 

lys  mnlie,  forte  acoled  beo;  Jiatine  eftPt'iia  oder  dtel  eallpwa*;  | 

p  prrt  |)rì'ldan  da^l  enllswa.  I 

'A'ò.  Ad  deDtet<^  H 

t*es    laL-ecrnl't  yt>    tn    dan    mi;nuiticaii    to}>aii .    dal    Grecag  t| 

*mne|)  orgu DU HI  ■  {ut/  y^  on   uro  s^'^C'>dau''  ViyHse  genemned,  Sta 

^Jian  t>urh  l)a  teli  Beo  bliHisa  steal  iipp^priugan  «mi/  manna  1 

'•yrpiiys  and  ealle   nydjìcarlnyfi  un  pan  totian  js.  ade'  man  I 

>"te  mffi^,  nwrf  Jian  to[ia  l»a  tnuga  to  spaice  jesteal*  y«.  Wnne.  I 

Gri'ccas  neninea.  ys  itrest  tritumen ,  |)(p/ synden  t)»'  fyrBt"  À 

^t*.  ìie  Ji'rest  pane    mele    underfod".     UJire  Greccas   nemned  "Xi 

"miotici,    t)(C(  sindon    [le    tei],    !>*■    t*"'"^    mete    brecal).    Byt)[)e  I 

*   fnnne  hyue   nnderl'angeiie   liabbait.     t'ati»  Greccett   nemnefi  J 

muljdes.  p'pt  we  ha'ted  grindingtel)"*.  fore  hygrinde|)  lel.  1 

_    f  man  bygleofati.    And  oft  maiiu  tornea)),  bwiejier  teli  bseneue  i 

O^ou'a,   for])an  Jie   jele   bau    mearh   ba?t'|i  inid  b\   iian  mearh  fm 

^abbaf).     And  opre  bwn .    [leab  bi  bemi  tobroeene .  niid  «uman  i 

'  Dieee  Zeile   Bteht  ain  untcrn  Uamlc   ilei'  Seitc.         '  DJefle  Zeile  I 

■leht  «ni  oburn  Kiinde  der  Sette.       *  C;  IIr.  falnt.       '  lls.  talla  iwa.  1 

'  Am  Rande;   To  pan  topt  nn<l  am  untcrn  Rande  der  Seile:  de  causa  I 

^orum  denlitim.       '  C.  ;  Hs.  grpedtlaii.      '  C;  Hs.  oj.     '  Hs.  ;mca)I.  I 

'  Kwh  >o  noch  eia  t,  welches  aber  unleipunklkrt  ist.     '"  C.  ;  Hs  syst.  I 

"  11».  arut  oHgeintU  leUdom  underfod  ;  vgl.  alier  Z.  2i!  f.     "  Hs,  grindig  1 

*•>.     "  Vur  bfon  sleht  fcy>  unterpunktiert.  1 


2i)    - 


Efficiuntur  dentium  dolores  sub  aquo^o  et  frigido  fleginate. 

Kenmatizantibus  gingivìs   ipsi  dentes  cavcrnantur ,    et  maxime 

ipsi  malorcH,  qui  IIII  radicibus  fixi  nascuntur,  quos  Greci  re- 

tararicoH  vocant,  et  ])utridi  faeti  aut  lividi  aut  nigri,  aut  in  parva 

f)  frustra  commiuuti.  relietin  radicibus.  rclaxati  cadniit. 


Ad  dentes:  Piper,  alunieu,  porri  Hemen,  sai  et  mei,  niisce 
simul  et  bìc  dentes  frìcabis.  usque  dum  malitia  auferatur. 


Item  libanuni.   barcjis  lauri,   tore  emn  aceto  tepefacto,  hi 
ore  teneas. 

IO  Cap.  81.     Ad  uvani. 

Itcni  piperis  grana  co,  cimini  (juantuni  proprie,  rute  cimai» 

teneras  eadcm   niensura   torcs;    postea   mellis  ealiceni  I 

misee  et  tanidiu  roquatur  agitando*  conficiatur;  sic  tepefactnin 
mane  et  sero  gargaritanduni  est,   (»t    transglutiat  cocloaria  II. 


*  Vor  agitando  Htolif  noch  vi. 


■>\ 


Mtf  hy  man  mnj  h;olen.  and  ii;itre  [liuie  tof).  ^ìf  he  lo- 
hcoli.  Oft  of  Jiau  heiiedp  se  wvTt-ta  wiite  cuml)  tu  pan 
Ili  tiare  jflicnesse,  [le  hyt  of  liust;  dro|)iid  oii  stan.  |mn 
,d.  and  pane  stati  titirhtiurle))  and  ^iirh|)renw|i>,  nal.'^wa 

wffite  of  fan  lieafod  fyl[)  npima  fa  te[)  ««rf  liy  |jaue  5 
■aw[i'  «iirf  del),  |)'e(  hy  roti^cl»  and  toliioddati,  pat  [la 
liceali  ne  msiie  ne  ha-rt-  ne  ecakl  «»</  swypeMt  |ta 
gtel)',  J»e  ale  niid  feower  wyrtniuie*  sefsestned  hyi:  and 
iv  bere  wurtnima  forleata|).  \\aHiie  Hweratijed  liy  uud 
Panne  y»  si-   l}fcecra.ift'  {lartic    Nitn  Hiimne  diel  of  10 

hyde  and  aiiiie  nìwnr  orot-can  and  do  wa>tef  on  tnul 
V»  »wy[)('-  ji(f7  hit  priwa  wylle,  swa  swyde  «iva  wjfter- 
Nim  jiHNiie   fiat  wa-tcr.  and  Ualilie  on  hys  mu|ie.  Bwa 

swa  Ile  forberr  niieje,  fort  hyt  acuied  beon,  and  pantip 
t!ol.   wyrpe  hyt  ut  of  hvs  mu|ie   aiid  nime  eft  wearmre  15 

ytfift  col  ut,  atid  hyd  sona  het. 


K:U.  .It'M  iid  .idcH(\ 
m  piper  and  itlewen  nnd  sciilt   imd  leaces  sjod 
nig  anrf  uieng  cai  togaiìere.     Nim   jiniMiP   ne  i-eslfe  and 
k   tefi   mid.   wd   pa   sealfe   aflvmli   frani    ^a    tofa   eall  aii 
^1. 

.-(il.  [.Item  ad  jdeui.| 
sona  [iiini]  hwitne  stor  and  Ianrljeri5ii'  and  ecede,  mcng 
^dere.  tiym  \tanne  aiip  pawni'  and  wlece  hyt  eall  tog«- 
rt  hyt  wla-i-  beo,  atid  liabbe  un  hyiJ  mupe  swa  wlnc.      'ifì 

m.   Ad  vfam. 

i  liicecra-ft  deab  wyd  pone  huf:  ^'im  piper  and  eutnyn 
laD  ))reora  scvilinga  jenyht,  and  do  parto  anne  f^tiecan 
iUDÌ5e)>.  NirNm  panue  ane  cL-ene  panne  and  seod  pa 
[litt  ben  wel  wealle.  and  wtyre  hy  swype,  ^emaiis  pan  30 
welle:  «im  au'  ela-ne  fail  and  do  Ly  un;  [and  syle 
an  panne  twejen  wticcan  fuMe  a  a-fen.  twe^en  a  morjen. 
^  sona  liail. 


miig  ttp:  tot  grindig  w 
C;  Hs.  lacraft. 


■},  m.i 


J 


-      22     - 


Cup.  iV2.     Ad  tumorem  tautium. 

Ad  tiininre|nì|  fniitium  et  doloreui  ^ive  neiperitatcìn ,  qnani 

Greci  urteriaeos  appellant Curatio  eoruni   liee  est: 

Sine  fervore  eoiintitutis  dlM)s  ^lutinosoH  iiìinÌ8trabÌH,  id  est  8or- 
f)  bile8  cum  duleore  aut  uiulsa.  et  pultes  cum  laete  vel  ccrbellam. 
et  carnes  glutinosas. 

('ap.  tKJ.    Ad  rancedìneii). 


Item  porri  Hueeum  gargaricet. 


Itein  fabaiii  nut  pisani  coctain  (!uni  oleo  ealidu  bìbat. 

IO  ('ap.  l\i\.     Ad  vocìh  »in))Utationeui. 

Ad  vocis  ainputntioneiii,  quaui  (treci  catelcinpticos  vocant. 

id  est  c<»ssatio  vocuiii Curatio  corani  taliscsi: 

Quietos  esse  iubeì)is  et  nbstinentiain  eiì)i  indices 

Heficies  aiiteui  eos  levibus  cibis.  et  vino  utenduro  est. 


i^>  Cap.  *M.     Ad  sinances. 

Ad  sinanees  vel  ^nilani.   (|Uod  Greci  <|uinnances  appellant 
Ad  gulam  vel  colli  dolorcni:  Fabas  fresas  cum  vino 


•2A     — 

.H7.   Crn  inflfttione  gutruris. 
Fur  luamie»  |>rote.  pe  byd  tuswolle', 
*es  lace<;r«>ft  dea]),  gii'  ]iìltì  muiiDes  |irota  toswollen'  byd 
*  ceoU.  JjfP/  GreccfiP  kraliinti»  Iiatn)).    Pìn  ys  [ìe  laececrieft: 
hyin  sQjmii  gelira'ddan  lirere  a-geran  a/tc/ hnoig  to  a»f/iIo  5 
bryti  nf  meoloe'  gemaced,  ««ti  syle  liym  ceruillan  etan* 
iet  fla'Se,  |w/7beo  wel  jesodeu.  etau'.  ani/  he  byd  sona  bai. 

iiS.  Ad  striotiitM  pectftó. 
raft  HCCiil  |)aii  maDiie,  |ie  iiemiiysfie  byrt  -.vt  |)are 
tan  awfi  let  dare  (irotu.  {loV  he  uiietie  specan  inFegaD.    trei  10 
|)U  liym  t)[ic*  dou:    Nìm  leae  and  cnni-a  hit  anc'  ivriii^ 
is]"  fif.  wyb-  hvin  anpaii,  and  hvni  byd  wnnn  bel. 

39.  .ìteììi  ad  jdpDi". 
El't  iiiiii  b<'iiiiu    'Itici  eie   ajid  i^eoit  ])a   bc-aiia    oii  eiibi    and 
hym  flìiii .  flirt  liy  dfiji  |)a  iieanvuyMfie  awe^.  15 

■l'I.  Ad  voci-m  pei  dilani  rwuiiJerMiidam  •. 
rit^nc  livcporal't  man  tceal  don  \>au  manne.  |ii.'  Itura  stemna 
I,  dwt  Greccai*  neninejt'"  catnlemsiK".  Pus  [lu  Iiine  nceult 
in:  [Jn  hym  rorìiiefiediiyr'^e  im  mete  and \ivt  bine  beo  ou 
i^towe:  nini  jmwne  godre  biitere  twe^en  titìpcau  tulle  and  20 
sticeaii  l'ulne  hurijes  imd  wyll  togadere  and  laìt  bine 
;«u  |)a  «oalfe  letihtliee  :  and  sile  liym  jiarnie  leohtnt'  "  mete, 
drincn"  win,  and  hym  eym])  bote. 

41.  Ad  juflatiouem  gntturis. 
Wid  mannes  ccola.  ]\c  byd  wi-r".  '2n 

Piate    lieceeneft  man   Kceal  don  manne.   \)c  byd  pe  eeola 
"j»»*GreecaH  h»!te|)  gargarisis:  Nim  niwe  beane  and  pnna. 

Pieae  Zeitc  gtebt  sin  obera  Knnde  dea  Blattee.  •  C;  Hs. 
Io»,  '  Hb,  mfoìU.  *  Vor  rton  ateht  ea  uuterpunktìert.  •  Hs. 
•  Ualiiuter  tu  der  Hs.  lam,  sber  unterà  tri  eli  ud.  ^  mm  schlXgt 
•  Ain  liiiDdu;  adjrfon.  *  Am  Rnnde: 
■  nemnep  otelii  m«  uiiterpunktiei  t.  "  Vor  calibi 
(■>  Dnt«retricli(!U.  "  Ci  Ila.  kohne.  "  H*.  drici 
b  tmterputiktiert  :  llie  gnnzu  Zeile  ateht  niii  iintDtn  II 


2<> 


(.'lira  tetanicoruui  hoc  ost: In  initio  conveuit  leetum  n 

chini  niiuistiare: et  si  etas  vel  vires  pemii^erìnt,  et  tebris 

non  est.  flehotoinandi  .^unt  de  vena  mediana;  et  8i  ininns  pre- 
valuerit,  saii^uis  detrahendus  est  j)er  scarifatioues  inter  seapnlas. 

;') Iteni  viuuiu  vetus  euin  veteri  axungia  bulliat.  ut  rou 

re^ohatiir,  et  inun^es  lanam   succidam  et  expressam  ad  toci 
doleutia  appone^. 


(\\]),  i\\K   'Ad  nmnu8  vel  digitos. 

Ad  uianus.  vel  digitos.  vel  ungiilas  curandas.     Digitos  vero  et 

10  ungula|s|   sie  convenit  curare i|iiod   Greci  peniiones 

dicimt.  Latini  pernitiani   vocant.     Iteni   unguentura  ad   inanDi« 

cui  levanti litargiro,  sulpliure,  ana  pendere;  pul- 

vereni  facies,  et  cuni  nicxlico  nleo  sine  loco  misce  bis  et  uteris. 


Iteui   ad   nianiis.   cui   scabiunr.  vel  crepant: cuni 

ir>  hutiro  teres,  inde  perunge  sepc:  bonuni  est Item  einerem 

de  feno  snpcrsparge. 


—   aft  — 

))Hiiiie  cced  ofiJ)'f  wiii   anU  seod   se  beniinn  and  nim    pIc 
niODg  |)arro.  (tj)]!*'!'  s|iic  jif  man  eie  nubbe.  and  do  [lartii: 

le   OD  ana    giuxiiH,     Nini  ])aHne  wylle  ««rf  d.viie   «n   Jiarc 

Ife  «n(/  biiid  |)»  wulle  tu  |)iire  eeolau. 

42.   Ali  colli  intVrtnitatem.  5 

Wyd  bneceaw  sar', 
re»  lieccdoii^  in  god  nianiie,  |)e  liyra  bnece»  ^mi  l>yd  h«(/ 
«e  swjT-a  ear^iad  swa  i»ide    |)'/  lie  (lane  muj)  unea])e  to- 
miej:  ()«/  sar  Greitas  iKuiueti  ■'paNUius     ^<ft  i-»  on  ure 
lene    hncwai'ar *.      t'if    \-    ce  lieid  m    [ìarti      Nim    ane  le 
Ifulle  mintali  uni^cnurn  b\  ami  mni  (ijnne  a«iu  «ei-ter  fulne 
!i>  rtWf/  ane  punili  h  gew^lit  eie-,     meti^  ]iaDe  eall  t  gitdere 
veod  hit  wwa  sw\df    f  <(  Jiifs  withs   awrf  [ìan  dei   ne  sy 
iierc.  t)aiie  a^^r  wws  Ijps  elii.    Jia  liitdn;;ena.s    ivriiig|jaime 
È  tlnt>  «M'/wurii  a«e5  |a  nuntio  mid  nim  nulle  «wrf  wyre'  lii 
;en  cliiìan  of  \hìtl   Hiith     diipjie  {latine  donne  clit^an  on 
nealfe   uml    le^e   t      pan   lineecnn     [tanne  eitb  na    (Jane 
Tue  and  do   |ianni    ijijmne  awe^*     do  l)us   fiftire  svjinn; 
[rnnue   o]i\tre  wulle    and  wynn   lo   lieor|]e.    ]i'/'(  lieo    beo 
jftieweanD,  nwrf  bywd  to  |ian  bneecaii:  [janne  byii  twan  tide  3.1 

wylle  awej  ond  nim  \ta  ylean  elyl)aii,  |ie  \}sir  a'r  warau  : 
Jiarto  on  [>a  ylcau  nnsan.  [le  [in  ter  dydeBt. 

43.  Wid*  J)an  ytelaii  nn  tniiniiex  «wnre. 
tinnc  la'eecrjpft  man  weal  don  tnaiiniiwi.  jie  liyrii  swyiaii 
'}nui  sino»'  iVirtogen  bculi.   \>'i-l  he  liy«    na'D  gewenld  iiali.  25 
OrecCHH    bastili]    tetanìews.     Pvs  adle    ys    [)renrn    eynna": 
ail  cyun  Greecas   baatad  tetanican".  (lat  syiidan  l»a  menu. 
Khte  gai  lwid|  n|i)ia|ionedun  swyran  anrl  ne  magali  abusali 
nntrmniiesso •,    And  Jja  ojier  sidle  nit  J)nw  nu  [lan  fiwuran. 
*a  syna  tcod  tram  pan  cynne  to  J)an  breot^tan.  ()«■'  he  ;-Ui 
I  muJ)  atyiie   ne  ma>5    fore   syna   jetoje;  and   jiiese   adle 
eac  nenined  brostemi«.   And  {le  Jjrydde  adle  sitt  |)n8'°  on 

Diese  Zoile  etelit  nm  obtnn  lijiude  .lev  Seitc      'C;  Ha.  ^«>n«  — 
)er  V>M —  laetdon.        "  Hb.  hnencca  utr-.  t".  hnreean  «or.        '  Cj;        j 
myretan.        '  Vot  airr;  stcht  n^e  anterstrjuheii  '  IIb.  wff^|^^^| 

le  Zdle  Htelit  utti  utileni  itaode  iler  ^eite  noi'hmaU  ebeoRa.  ,^^^^^H 
*  IIb.  Utamca».        *  T.  ;  Ile,  un(>t>um»M<«.       '"  Ha.  it'D],^^^^^^^H 
lesen  oder  fia  Btreichen.  ^^^^^^^^^^È 


2<> 


r'ura  tetanicoruin  lice  ost:   ....In  initi(»  cunvenit  lot'tuni  t'ali-   ' 

ihim  ininistiaro: et  si  otas  voi  vires  pcrmiserint.  et  febrin   I 

non  osi.  floì)()t()inandi  ^nnt  do  vena  nicdiann;  ot  si  ininus  pre-   ^ 
valiierit.  san^uis  dctraliondns  est  por  soarifationes  inter  HcajiulaH, 

f) Iteni  vinuui  votus  oum  vetori  iixniigia  biilliat,  ut  oou 

rosolvatnr,  ot  inun^os  lanani   succidam  oi  expresHam  ad  loea 
doloutia  appuncs. 


Tap.  iWK    "Ad  nianus  voi  digìtos. 

Ad  nianns.  vc^l  di«ritos.  voi  un^nlas  rurandas.     Dij^itos  von>  et 

10  nn^ula|s|   sio  ojnivonit  ouraro i|U(»d   (ireoi   poniioDes 

dionnt.   Latini   pornitiani   vooant.     Ifoni   iinpientum  ad   inniius 

oni  lovant: litar^iro,  siili)liuro,  una   pondero;  pul- 

v<Toni  t*acio«<.  (»t  cinn  niodiro  nloo  sino  fooo  nìis<*o.  Ins  or  nterìs. 


Itonì    ad    nianus.   oui   soabiunr.   voi  oropant: cuni 

1;')  l)iitiro  toro.s.  indo  pernn;::!^  sepo:  honuni  ost ItcMii  oinerem 

do  fono  Nuporspar^c. 


_    ?7    — 

yraii.    {ut'    sa    t^yna   tooj)   l'rani    jiaii    cyniibaiio    to   [ìaii 

re]'  o«(/ (lane  imi[)  uwtih  bmldad.    Dii  b.vm  iprcst  Jìanni' 

laecpcrii'tl*:    Wyrcc  liyin  areet   liiieNce  liedd  avd  muua* 

\  fyr:    Itami»'   secai   hyni  man  la'tcri   blort  on  (lan  earror 

D  iniddcmysti-  it-dra,    Atuì  gif  Jian  gelisolcd  ne  byd.  (ìaniir  5 

jrm  man   blrtd    nr   bctweiixan    (lan   scnldran    mìd    horne: 

^uae  fuld  wyii  aiiil   falde   rusel  :   nim  panne  ane  pa«nc 

«eoli  [)Bne  nisel  and  |)at  wyii  swa  swyjic.  fort  se  rueel* 

be  beflruDcan  |)at  wyn:    nini  {tafine  wnlle  and  tx»  by  and 

hy  -iwyb'O^  amie  elyjia  iind  lejp  Jia  swalfe  on  uppaii  10 
bynd  Jjiwme  t<»  f^'i  '^"'"'^  '">"<'  "'"'  pIìc()i'. 
44.   Ad  jdeiii. 
^n»uiia   iiyiii   buteraii   aiid  eie   and  meiig  togtedere;   iiiiu 
!   winlierìan    enddes  find  galpiuiia    and  aitan   and  enuca 
ogadm*  end  ivyl  in  dnro  bnteran  and  on  |)an  eie  tttid  do  15 
B  sare,  ealiiwa  byt'  bet'orau  seiii:   do  byin  |)aune  bnesce 
a  and  godne  driiicnii.   beal^wa    hit   beloren  seid.  swylee 
«wa  byiD  be  belinrle. 

45.   Ad  pormimei',  i(/  fut  "d  irifirmìtatem  iiiaiimim. 
*«f  Uect'ortpft  iB   go(\  wyd  tuirc  hnnduw  and  para   fingra'  :i(i 

1»»*/  <>reeeas  baiali  |)(irniones.  und  on  leden  {ii?riiìeiam 
Inrt  h»t:  Nini  bnntne  utor  and  «eoltenui  «yndinH  and 
ì   aiui  uieng   togadere ,   nini   Jianue   eie  and  meng  t>ar(o: 

{ìanna  sa  banda  and  Mmyra  J)iinnì(l:  bewynd  (tnnne  |ia 
|]|  mid  liunen  ela))e.  -Jb 

40.   .UfW  ad  ÌHfirmìtatfm  manuu»!. 
Wyd  sare  banda. 
Wyd  [la  banda,  [le  \ia:t  fell  of  gad*. 
Iiys   to   |)an    bandan.   |)«*/  fiat   fri   oC  gaet)  uHr/   fia-l' 
t08prìngud:  Nym  «inberian.  [le  benjt  attende  after  olitire  '^> 
ai).   (»irf  cnnea   liy   sivyl>f  t^mnlr  and   do   hy  on  biiteran 
*   and   (iDiDre    \i(et   sar    jelomelice    mid;    bfeme    Jìnwne" 
l"  and  nime  \i»  nxan  «W  atrcwe  jianippe, 

'.'.         '  C:    lì»,  lacrtejì.         '  He.  macia».         '  Ila.  rute.         '  V.; 
yce.  •  Ub,  Ayr.  '  C;    Us.  /n'njn 

teni  K«inle  der  Seite.      '  C.j  H».  M"- 
«frvutr  stobt  Ktni  untcrstrichen. 


I 


*  Dleae  Zeile  otelil 
"  C;  Hs.jl'aniie  doppclt. 


28 


Iteni  dracantco  radiconi  terc  cum  inelle  et  impone. 


('ap.  41.     Ad  singultUDì. 

Ad  sii)^iiltuin.    Sic  Ipoeras   ait  in  Apliorisino:    ..Ex  trii 

muKis  sin^ultUH  tit  in  stoinaclio:  aut  (^x  fri^d<»re.  aut  ex  nii 

;■)  cibo  et  potu,   aut  <»x   nimia   lassitudine."     Curatur  sic:   Si 

fVigore  assontitur.  calefiant;   si  ex  niniia  satietute.  abstinei 

si  ex  lassitudine,  oxiinel  anoxiforìa  aecipiant. 


nim  draceiitan  wyrtrnirie  and  pmin  hy  nmjile  enid  wvt! 
inni^e  nud  iez^tf  })Ann^  ujipnii   tiit-ndaii. 

4S.    Ad  in f 'Villi ti;/e/i'  iiiiiiiiiiri«. 

To  liandnin  ''.  5 

I  lacecneft  secai  to  \iaii  banA&it ,  Jie  \ìw,f  fell  of  pylcl»: 
Stan  aoe  hundfnlle  ami  ìtuitacnii  ane  bandfulle  niid 
one  ane  liitDdfulle  «»iJ  enuca  eall  togadere;  uìm  |ia»ne 
owd  do  Oli  wit-ter  oHf/  J)a  wyrt  inid  mh'Ì  wurme  fianne 
wartan  oii  |)au  wasfcr  nnd  [)a  critma»  niid:  wryp  p&nof  Hi 
{>arof  nn'/  biiid  iippan  |ìa  handni  ane  nilit  ntid  dn  |)u»> 
.  [«5  hit  lie|inrfr. 

4',*.   .It'i/i  ad  vngiiem  M-abìnsani. 

secai    tu    Hi^urtoda»    ua-;luiH:    Nim    pliiniHtiwes    anes 
ges    j;ewyht   und    NWesle»    it-pples    twe^cnii    scyHenf-es  Ifi 
iind   l'iinca   liy   tofraderP:    pmyrc   |);r    n;i'i;lii«   inid  and 
beoij  swa   ^isniyivdf. 

fili.   Ad  COS.  qui'  tidi'  li'i/jcnt  ap|ietituw  ad  eiliu»'. 

1  hy»   i^od   tit  pan  uiJiiin,   l)c  Imra  mctcs   ne  lyst.   )>"■' 
B  lista|i  blafli'sis.  ami  Vpocras'  «eggep.  Jicf  seo  iintrunyns  iJli 
>f  t»rim  t'iiigo"''-  o|i[)ei  of  eyle.  oppFj-  of  miclnm  hiete* 
Ìuc«,   ol)|)CT-  of  lytte  a^te   «Hfi  drinee,   o|>|)*'c  of  miclnm 
3if  liyt  cutne])  of  (lan   oyle,  [taniie   scealt  |>n  hym 

niid  ba]ie  ;  gif  Iiyt  cymet  of  mycele  drence,  (lanne  scel 
bu  forhit^fdiiycse;  gif  hyt  cymp)!  of  mycle  swynce  otiti'»*  2fi 
pdnyssp*.   |»anne   ncpalt  |ìn    hym   don  ecfft  wyd   honij^e 

oberi)  Bande  ile»  Blnltea:  uni  udIltii  ItunUr  »te)it  :  £/t- 
m    draetntan    irrulruMa.         *   Hs.   handrum.     Atn    Rande    Jttm. 

und  Ypoerof  mft  roter  Tinte  durch«triehen  ;  hieraaf  Bcheint 
Randbemerkiing  tu  beaii'lieii:  Ypocea»  dictt,  quod  hec  infirmitas 
mi»  accidii.  J)r  prima  causa.  '  lls,  priiiffS,  eìu  Vernehtu 
fa  piingR.  liKX  Rubrikdtor  seWte  diion  prim  vi>r  pringum  eìu. 
te  mielum  mit  ),'m8te1luuga2eÌGlieu.  *  Voi  rarfodnynxt  Btubl 
te  ilej-  He. 


-     32     - 


Hniplastniiìi  «le  ....  piperò  impone,  ut  ealefacere  po8sìt;  pipere, 
sagapino,  paiineo.  nardo  niedicamen  factum  da  ìu  potìone. 


Oap.  43.     Ad  pectoris  voi  precordi[or|um  dolorem. 

Ad  pectoris   vel   precordiorum   dolorem    sive   toraci».    Ib 

5  pectiis  autem    nimium  i)regravamen sentimns.    Sed 

sciant  hoc  iiescientes.  (juod  omuis  liumor  stomachum  pakat  et 

vulnerat  pectiis l^rojiter  hoc  silent  vene,  tremnnt  nervi 

febricitnt  corpus  et  frigidum  est:  condolent  liumeri,  constringun- 
tur  spatult»,  s)>ina  pungitur,  cervices  irrigescunt.  (juando  hef 
io  signa  reperies,  roganius  testinanter  flebotomo  coDS(darì.  et  hoc 
t*i  neglexerint.  in  deterioreni  dcclinant  damnationem.  Qui» 
vene  et  viscera  morbo  putrido  sunt  piena,  inde  aliqui^  ceci- 
derunr  in  aliquem  languorem  pejorem.  Propterea  rogamu?  ali- 
quam  cvacuationem  conii»endiosam ,  id  est  primum  vomitnm*. 
ir>  ut  vene  et  torax  relaxauientum  accipiant,  ut  colera,  quo  in 
corde  et  capite  nialignani  seditioncni  faeiunt.  deiciantur. 


*  H8.  anWqHÌ,        *  Nacli  vmniium  Htolit  nodi  curentur  in  der  Ha. 


31 


fed'  nl)[i'-r  drixrcuii  pi'i'de   wyti  leac  jeuieiiged';  5ÌI'  [)u  1 
nv-Htie  cnmj)  of  fiati  evie.  |)a)iiu'  nim  |iu  lieferes  lirrjiHii  and  I 
tu  daste  »ni'l  ffrmA  jiìper  ffin'  nieng  jiiper  wui  \wt  du»it  f 
re:  and  nini  sticcan  filine  |)as  ^emeiigede  '  datate**   mi'/  do 
'  cnjipffullc  wviieiJ  ami  wlecc  [lamie  [vi  win  niid  [)an' 
aiti  milf»  liym   driiica.     Otiffc   nìw   peretrum   wyd  mede 
g:ed^   nwtv  micci   pwn    jernenged   |wh>s|'   \i»-h  o|it)('rce", 
Ir  Iivm  driiier, 


51.    Ad  -tr 


■  l'^''"'^' 


iid  1 


lene  iji'peduii  dii  limi  niaiini'.  |>ji  1i,vdi  heoii  mi  )i,vr;i  brustoli  in 
re'.  t»iir  Ori'ceas  hH'teit  aHniiiticOH.  ]t'rt  _vs  uearnuyi^n; 
Wb))"'  ina-g  (mne  t'iiii'i't  to  do  /nirl  utu tiri  11  gali  tinti  liaifil 
Yreioit  and  byd  iiiiiPii  inid  micio  iiftarnyHse";  and  hwilan 
A  hniTp  itnd  Iiwvln'"'"  niid  blode  ^emenged.  ami  bwìle 
(tj).  swyli'p  lir  nn  daeorgc  »y:  niid  micel  spatel  011  coola  lo 
I  ditti  !tyfiji  adiiii  on  jinra  luiigaiie.  And  puc  byd  Jiat  yfel 
ili:  Jirpst  |)iir  iiiyceit'  ;i'te()  -me/  drincat;  \inf  yfel  hym 
tan  wyxt   ««(/  rixad    Hwa    Mwyjte.    [)</■(  hym   iia'lier  ne 

ne  eiilttt"  ne  lyst,  Pu«  |iii  seealt  bine  halaii:  Do  liyiie 
An  hntie.  fte  beo  uji'jier"  ne  to  ha't  ne  ro  eeald.  ntiil  "iti 
im  Iwce  blod  un  J)an  wyustran  earme,  jel  be  [lare  yldc 
I  jif  })U  (ialine  nn  [laii  enrnie  ne  ma-je,  |)aune  seeal  |)u 
[R'ten  blod  uiid  eyrfcriiw  betwex  [lan  ^eoldruni  on  |)a 
vysn,  jie  mann  niid  borne  ded:  |yt'  wyntra  sy,  panne 
!pa  RÌtnao  indlegian  tmd  w.oA  by  mi  watere.  nim  Jianne  ^) 
frta  tind  wyree  togadere  swa  niicel  swu  celnis:  |nicc" 
une  ^ebimoliee  mid  fian  wermiim  wietere  belwes  J)aii 
tiu'*  upper  mid  haretiiinatj.  ^if  |iu  dueur^ediiusUc'*  na-bbe. 
;if  finr  |)is  ba-l  ne  beon .  nini  nentuusuni  and  leje  under 
rmen  and  anbtttsn  pane  ma-gen   und  nim  [lane   fele  eyne  JHt 

««rf  wyrc   tf)   t>ealfe   and  smeri   abotan   pan   ma^je   mid 
«Ife:  nim  Jiane  hnesee  wnlle  and  diipe  on  eie,  }ie  beo  of 


S-l  Hb.  gtmtngdeti.  '  Ih.  gemeifjtltde ;  C.  gtmengcdct.  '  Varane 
jDch  nnt  Diit  elneiii  l'unktc  unter  e.  '  Hb.  p  mit  einem  Sti'luhe  oben, 
|f,  *C.;  Ua.i/rfnitfii/ileif.  '0.  '  tì»,opp'.  ' Daxìx  ad  Btrietum  peetm 
Uè.  'Vordirariit/Me  eiehtAffl/uuterpiinktiert,  "■('.;  Ile.  Ayluni. 
tìs.  narptf.        '*  Vor  /lact  sieht  Paecy  unterpunhticrt.        "  Ha, 


■ttÈ 


émnrptimottta. 


(yap.  44.    Cnru  eoruni  talin  est. 

Cara  corani  talis  enti  Oportet,  ut  abKtìneaiit  iiimio  poti 
et  eariìibuH  assatis  et  quadrupedibus  runliIìantìbu^i.  Vinnm 
molle  bìbaiit,  (|ii()(l    sitìin    non    ^cncret.    sed  maxime   graDon 

r>  mastieam  et (*()tidie  ieianus  niaHticct.     Hoc  Hcìas  qv 

assidue  s])aerìt  cani  nausia,  inundatio  eoleram  hoe  faeit.   hSe* 

cum  manducet  |panem| et  penìtun  frìgus  nllatenu 

sentiat.  8ed  si  aliciuid  melius  possir,  in  balneis  lavetur  usqie 
dnm  color  reenperetur  in  taeie  vel^enis;  posten  cum  radicibu 

10  ciperi  et  g:ladioli   et   menta    nigra    et  artemisia    ana  meiiBon  ] 

facies  *  palvereniy  et  miscebis  cum  glandis  farina et 

frumenti  cum  nielle  et  .  .  picis  modico  et  aceto  et  addippe 
anserino;  in  <dla  fictìli  c(Hiues,  et  cataplasma  facies ^  et  cmi 
lana  succida  calida   ])ectus   constringes,   et  de   intervallo  eim 

ir>  calfaturis'^  et  medicamine  deventabis;  utile  et  bonuni  est  Cuti- 

pucias   accipiant Quarum   talis   sit  compositio,  nt 

ventrem  et  ])ectus  uniter  ])urgent;  postea  pancm  Kul^cinericioa 

levatum  per  dies  multos  calidum  manducent; 

Jtem  gallicano  absintho,   lauri  baccis  masticent   ana  tritìs.  et 

2()  addes  oleimi  rosatum  t^t  unges  pectus. 


Jtem in  vino  coquas  et  cum  oleo  carino  bibat. 


'   Uh.  J'ttn't.  '  JIh.  sralfaturtfi. 


^^ls'  mjin   liiue  mceal  Isecnie:  He  liine  (orhabbnu'Mvyil 
cunim  ttictat*    orni  dreucae  and   v/yA  jebra'd  Qiv»v.  and 
jelces  orffes  fl-tse,  t)e*  cudù  ceowe,  awd  drtnop  leoht  wyn. 
hym    uè    |<vr8te.     Ae.    ceowe    hwytefl    cuduwys    esed    and 

'  Kilce  d;i.'5.  aer  he  etaii;  aurf  wìte  pn  5ew_vslice,  jil'  he.    5 
«arfodDynBC   Invest    loir/   yt  utlini-eti ,    [mime   Iiys*    li«'/ 
usgft  t)ara  breoista.    tuaue  seeal  lie  etan  drijue  lilaf  and 
und  ne  cume  he  o»  uaiie  evie,  \>e  Uwìle  Jn-  Uè  seoc  ben. 
B    OH*   wenuum    buse,   and  hatc    hyin    man    biej)    swa 
,  Bwa  by«  wica  godige.    Nim  jìuHiie  earixeiia  wyrtniman"  10 
gla>det]o    moro    und  Bwearte  mintati    «nrf   niuegwurt   and 
Ui  duste  and  do  Jiwr  jfcern   to,   o|)t)''i'  hwaiteiia  Hysma: 
e  togredera,   metif  [)ar   {laniie  biini^  to   attd  wynberigea* 
m   awd  pices    euin    diel    «hi/   liwyttre    f^osu    sniere:    seod 
S  eall    togadera   oii  ami  uiwi-  eriiccaii:    uim  (>uiiiie  wulle.  15 
e  <iotn  ntetre  awaxen,   wyrc"  eli])aii  t)a'ro1'.   leje  jiieruppa 
jalfr  wel   {licen:    wryd   [tairae  to  |)aii  breoBtaii.   awii  bft-t 
«  liattosC  fwrberaii  miege;  [)a«ue  Jieo  ben  aeoled,  lege 
>  wearme    t*^rto.    whi/  dn  Jjuh    de  lin  vie   hym    Jiearf  sy  : 

bym  dreiif  gude.  {ii-  a-jlier  elieiiisìse  je  \»i  bretiwt  je  2fl 
iiutoj):  and  baee  byni  mnii  liiLtmc  wcarmeii  blal'  be  benr()e, 
ìW  Jiain'  niauige  da-;;es  [tane  lilal'  Jie  wyrm.  Nim  eft 
unete"  and  wermnd  and  laubcrisau  and  \iìi)\'*  Uwyt 
'  oJ)er  geratMidae  eie  to  aud  gtiid  eall  togadere  mid  eie 
!all:  wyrme  ttaue  Jia  breiist  w  beor|taii  and  pmyre  hy  2r> 
I  mid  fiare  scealfe. 

53.  Ad  jde»fl  ". 
lEfi  nim  dcenemcte   and  xeoj)  on  wiut-:   dn  {mime   eie  to. 
beo  of  freiiei("*en  '*  linato.  and  drinep  [)a't. 

Tyfl  [)aii  scearpati   bain',   Jie  betweos  [lan  brctit^tapi'*  by|i.  .Ti) 

•un    mail  weeal   wyrceau   J)aiie  e.li[iaii   rn   |)aii''   scearpaii 

n  Etenda  !  cNm.    '  Vor /orAatban  oiu';  JitìtPuukt  duruiiter.    'C;  EIs. 

■rrhAbktlnungsxei(:hen)>e.    'C;  ns.>/i'(n3raH.    'C.{t/s);  Hh.Ai/(. 

Wr  on  nouh  Ay»i.    '  C.  ;  Hs,  toyrlrUma,  wohl  verachricbeu  flir  wyrtrtonS. 

Hit  icynberigera.      '  Vor  «yrc  stebi  and  tcyc  untcrstriflioii.       '°  Vor 

aiUil  aletil  *<w  nntorpunktiert.    "  Vur  Micene  steht  ci(  iinterpanklìen. 

T.  Awj/((  ciirfu;  Ha.Ai/»  ourfud.  Vgl.auch37,Zl.     '*  Am  Kande 

iiiflld:   Adjdem.    "  Vor/r««ci«M«  Bteht  noeh/r.    '*  C.  ;  nB.6rriwtrrt«; 

^MU2«  Zeile  steht  sm  anti^rn  Kande  der  Seite.      "C;  Hp.  pann. 


-    :W    ^ 

l^^mplantrum  ad  toracem: adìpi8  anserìnitl^  .....^ 

nevi  taarìui  i-  V,  olci  ciprini  ,  VI,  igopi  -r  IIII^  galbani  v 
opopanacum  ;-  V,  eastoreum  {-III,  euforbii  -;- 1,  cere-rVI,  ami 
veterin*  II;  coiifice  et  utere. 


5 


Jtem  ad  toracem:    Butiri  reccntin   partes   11^  melli^ 
pumati   partes  V;    tereiido  commiKce;   exinde  ieiunug  aceipii 
c(»clcar. 


Cap.  KM).     De  dolore  ventris. 


10  ....  Sic  iritclligcH:  8i  dolor  est,  quani   scisHum  sentii 

in  ventrem interdnm  tussiunt,   et  pendati  8i 

cor  sentiunt,  et  qiiod  expuunt,   in  albo  colore   est  ut  mn( 


*  Nai'h  veterin  iioeli  rei  in  ì\ì\v  Iìh. 


37 


■Bt  Ih-  bctwpfix  \>an  breowtiiw  byfl.  gif  hyt  Bar  fij:  Nim 
^Bfc  '  swynee  risei  twejca  punda  gewilit  and  wexaH  wyx 
^^hga  {(^wyht*  and  elea  ewa  mycel  and  ^aìt  Fsepp  of 
^Hsiio  iiwa  micel  and  tearres  smero  fif  Hcillinga  vn/ht  and 
Boecin  fif  t^cilliiiga  jewyht  and  yfO|ia  feorwer  Hcillìngs  wyht  ó 
FHif  galpanan  feorfer  soeliiaga^wylit  nniibeferes  herl)an  feorfer 
williugaf)  w'ìht  and  hwitere  gose  emere  anes  ticeallingeM  wybt 
'ri' '?nforbeo  swa  mieel.  and  pyne  ifi  togadere  and  do  in  ani' 
\-.  and  iiime  fty|)pHH  Mwa  olt  nwa  he  bejinrt'i'. 

55.  Ad  .idem.  10 

Et'ifoua  to  pan  ylcaii:  Nim  uìwe  butera  twei;eD  tla^leti  and 

|)iiDr  t>riddan  da-l    nifi;»  hnnijeH   and  ane  gode  enppan  tulle 

■"ùiiH  HHf/  lia-t'  |)at  wyn  on  ane  cjieiie  panne,  itnd  [)a»ne  hyt 

1  hat  byd,  do  ];i<i't  hiinig  aiid  \n\  biitera  JiaTto  '(HrfwyJe  hym 

■:'i'u-  driuea  fa-stende  ane  enppan  fulle.  15 

;")!>.  Ad  vmbilicuw/, 
fisiut  liccodoii  man  sceal  do  ()an  manne,  se  bis  nafiilHceatt 
Ijhj).     Nim   eormeleal'  and  seoli  and  wryd*   jia^me   swa  hwt 
[(ano  natelon. 

f>7.  Ad  j(le'»i  ".  'M 

^fUoua  lo  Jìaii  ylcau;  Nim  hwit  cudù  unti  wereuiod  and 
pinete  iintt  wyll  eall  togadere:  nini  |ianne  \ia  wyrta  and 
ira  oppa  nuc  ciarpe  ~  aud  hyud  ^wa  liate  uppa  t)ano  nafelan. 

f»S.  Wiiì*  beurtan  and  sidaue  ifotc. 

Ad  morbum  cordi»  tt  laterìs.  2b 

Vi'yi  heortaii  gè  aydu  unhji-le. 
PiMiie  la'cedum  marni  sceal  do  p&n  mann.  t)eo  beo  on  heora 
i-nriaii    !;e   sidu  unhale,     Pn»  \i\\    wealt  fiat   yt'el    ongyta    on 
BU  manue:  Hjtd  byd  hynnene  eall  swylee  he  tȓ  eall  tobroeeu. 
nd  he  hweel:  «wyjìe  hefelice   and  mieelne  hefe    ;efret  mt  hya  3(' 
«ortau.  and  pat  heuthr^e]).  byj)  swyfie  Jiicce  and  bsefet  hwyt 

'  Vnr  taldne  sieht  tolde  uoterpunktleri.  '  Nath  gè  fulgen  zwei 
'  b!<taben  (ui  on  fi  der  erete  Sirìch  zu  einem  A),  dio  unterpunktierl  aiiiil. 
.  Hk  aetllifia.  *  \ot  h<rt  stelit  nodi  cin  unterpunktierles  a,  '  Vor 
(  Bleht  u_«  tiDterBtrìuhen.  •  Am  Rande,  '  Vor  cteepe  atehl  noch 
Miterpunkiiert  '  C;  He.  leis.    Die  Bweile  iind  dritte  Zeilc  dee 

:■•  stehen  am  untimi  Kande    iter  Seite;   die  erste  und  zweite  Zeite^^H 
irt^men  vum  Knbrikator.  ^^^H 


-    38    - 

Cura  lice  est:  Colligo  lierbani  doniam,  id  cnt  tanaceti 
ugrentcni  .  .  .  maiìiimlum  1  ;  in  mortarìo  tere  cnm  ovo  odo  i 
addìppe  porcino  satis  modiee,  in  patina  Icviter  coctam  ieiiun 
manducot.  et  post  ieiunet  Iioris  VI.  81  doma  viridi8  defnerit' 
r>  pulverom  eius  et  Kcuritain  mediani  de  ovo  similiter  fatian. 


('up.  47.    De  saliva. 

Salivam  nimiuui  expueutes  et  os  stomachi  humidum  kin 
bentchi.  Oportet  providere  ({uod  non  uno  modo  omniban  coh 
tì|n|git  hec  passio.    Aliquibus  enim  ex  fiegmate  eapitis 

lo  Aliquando   ieiunis'-' Jteni   frequeuter   patiantur  et 

resumunt  salivas  proiciendo,  donec  eil)um  aeci]»iant.  Manifi 
est  namque.   quia  ex    calore    solvitur  saliva,    et  ex  profi 
evenir  etusio  caloris,  quemadmodum  de  lignis  ardentibuis  efili 
humor  aquosus IMperis  ;   I, mellis  1III  r  •  orni 

lo  terens  conimisee;   ieiunus  aecipiat  coclearia  bina  vel  terna. 


....  accidiva  vel  carhunculus  in  pectore  vel  in  htomwii 
coquitur  quasi  a()ua  calida;  pacientes  autem  a(|ue  salse bibiÉ 


'  lls.  doma  viride  fm'n't.     -  li.:    11  s.  jiiucwiò-. 


F»n  dcealt  fiu  bine  Jiuk  Isecuigcan:  Nim  frrpue  lielda  and 
ì  hy  8wyt)e  smiilc  aurf  nim  aue  jej  anrf  ))a  wrut'  and 
1^  tuj^ailere:  iiìdi  fiatine  Ilw.v^e^  sniere  and  ana  clsDiia 
e.  wylle  [)aniii'  |)»  wurt  miil  |iau  ic^i-  »i]  \iaii  swunes 
e  innaii  Jiaro  panne.  Ibrt  hyt  jenoli  I)eii.  and  sile  bim  fi 
!nda  età;  ajid  a'fter  [)un  Ile  sceal  fitslpn  seot'an  tide,  jer  he 
IIP*  u|HTiie  mete  etan.  And  jif  iiabhe  greue  helda.  uime 
duHi  and  niìeci;i'  uiùl  |)an  ivje  aw/  bniee  |)vsseN  lieeecrajft. 
be  byd  hffil. 

.'tìi.  Ad  >:iiFi.  qui  I1ÌU1ÌH  »atiuaui  uutispuuut.  1U 

Fif  weal  fan  maniia  to  Iwceorrefte  *.  J)e  svvyjic  liyra  «i)at! 

IwaJ),  ffurf  by  babba))  swy{ie  heue'  magan.   t*anne  y»  goA, 

nann  t'orewceawic.  hwanne  aeo  spocnysse  sij,  tbrlìaD  l)eofi 

|ne|'  e5lad  selce  manne  gelide.  Sume  meu  hyt  eajles'  bof 

lieaf<pde!<  wiftoD.  iind   Mume,   men  hyt  eajle».    ^nnne    hi  15 

Ende    boo|).    and  hy  swyt)Hst  liyre  spati    «tspiwjij).   of  hy 

beoli.    and  iijpfre    hy  ne   swycaj),    ac    {lanne  hi   hnngrìe 

t'n   iDÌhl  t^a  adle  /;ecnawa.   IVir^ian  of  t>ara  hieten  byfi 

Bjiatl  tolysed.  «wii  (la  mieele  spati    of  (ìara  mycele  hwte. 

ira  pai  treow.  \Mvt  man  on  heor|>e   Icjes:  for  J)are  mycele  :ì" 

.  Jie  {xf/  treow  *  bamed  beo|),  jiare  wyl|)  ut  of  [lan  ende 

.    Pu)"   |»ii  byup  Mcpalt  ltrc,?nip:  Nim*  ginjryfran  twelf 

a  «yhl  iiiid  pipcres  feower  and  twentija  penerà  jewhyt 

hnnijc    heabta   and   feorwertij   pene;;a    jewyht'":    meng 

eal  pac    togadere    <itid  wille  liyni  fnìstende    l'tan    [»arof  2ò 
;e  siicea  fnlfe  ojijier  J)ru, 

iì(i.  Ad  acidiuu, 
Wy|j  [lu'  liaite  w»Gter.  (te  Mcyt  npp  of  Jiari  breosten". 
Ad  actdiua.  \>iet  hvì*  ^lef  hwtc  wajter.  Jie  scet  upp  of  [lan 
and  hwylaii  of  |)a  miege.     t'anne  secai   he  dri"oa  fif  30 

Vor  urrut  atelit  noch    wyr  unterpunktierl.        '  Vor  teHigne  alcht 
iterjiDDktiert.        '  Vor  ;>/  gteht  oìn    iinterpanttìerteB  n. 

*  Vor  heue  atcht  /u(a  uh   utierpunktiert;  and  hy  h 
t  atelit  in  der  Ha    doppeU.       '  C;  vgl.  Anm.       '  C;  Hs. 
r  taìtt  uiiterpunktiert,        *  Vor  treow  atelit  tw  mit  r  Uber  • 
(rt>/,  beidea  nolorBtrkljen;  llber  treow  arhor  alo  Giosefo. 

"  Nnch  je  folgt  ir  und  der  erste  Strich  au  einem&ttl 
'  Diesn  Zeild  aieht  am  uotern  Rande  der  Scile. 


-    4()    - 

ciato»  V; Jtcm   cìmaH   absìnthì    coques  in  aqna.  (t 

cum  vino  mixta,  coctìonem  hibat.   Jtem  pipcris  grana  III  amV 

masticet Jtem  betonice  i  I,  aqne  ealide  di- 

toB  II,  terendo  coinmisce   et  da  ìeìuno   ut  bibat.    Jtem  raum 
5  cum  aceto  tunsam  ieiuuo  ])otuì  da. 


Caj).  4:-^.    Ad  pectoris  vel  ])recordi|orluin  dolorem. 

SciaB    enim   inagiium    auxilium   pectorÌ8    et   preoordìoniD 

vomìtum;  pimiliter  ot  pulmoiiis  et  splenis  et  jecorisii.  et  contri 

siringìa  vel  toracem  et  centra  omnium  yitia  superiornm  pir- 

10  cium  mirifìce  satin   est.   et  quicquid  incrementum   incomptin 

est,  liberat  vomitus. 

Cap.  -Uì.    De  voniitu. 

VomituH  ({uidem  bonus  ante  cibum  est,  sed  utilior  e^t  ixwt  j 
cibum.   8ic  antiqui  seripsorunt.    Mugnum  est  auxilium  vomitiu  j 

1.^  adomnem^  crassitudinem  ^  flegmatis,  capitis  vel  ad  omnes,  qm  j 
thoracem  eontinguiit  vimndationes  exagitatas,  id  est'  flegmi; 
et  coleram  atque  humorem  felliticum  evacuat,   et  non  permidt  1 
congregari  in  stomaclio  liuniores  nequissinios.   Quem  facies  sic:  \ 
Rafani   radices  minutatas  in  oximello  super  noctem  infundes; 

20  et  ipsas  manducet  ad  satirtateni;  tune  super  bibat  aquam  cili- 
dani:  post  penam  in  oleo  intinetam  vel  digitum  in  gulam  mite^ 

et  movendo  vomitum  provocabis Item  aliud  mites:  Sali* 

calicem  I,  aque  ralicem  I;  bene  miscebis,  et  in  vase  vitreo  |>er 
noctem  inpones;  in  crastino  dili«renter  per  lintheum  colabii*.  nt 

2.")  non  turbetur,  etdabis  eibibere;  jjostquam  autem  vomere  ceperit. 
dabis  sepius  a(|ue  calidc»  modieum  bibere.  ut  melius  vomat. 


^  Hs,  omnes.        '  Hs.  craisnìtudincm.        '  IIs.  e^. 


pamltnlle  sceallee  WR'terec.     Avrl  nim  eftjìoim   wermodef   nuid  1 

Iru/  sKup    bvt  on  waWre   and  nieugi'  (la^rto  w.vn   and  drince  J 

■yt  pniinc.  EallHWa'  uim  jiro  pìiierporu  opper  iìf  and  hcte  hyt.  J 

mtt'  nim  bettoniea  aiie»  soyllingiis  j^ewyht*  itnd  seo))  od  v/w-  I 
■ere  and  0Ìlf  hìm  drinca  fa!»tinda.    Nim  eft^  radati  and  cnuca  5    1 

kuf  leje   hy  pianile  on   eced  «n<^  ^ile  hym  fa^stendc  drinca.  I 

bbODK^  nim  lafe^tioci'  »(eA  ane  liaudfulle  apd  ete  byt.  | 

I  HI.  Potus  proiiocans  vomitriHi*.  I 

K      Pes  laeecripft  sceal  }jnTi  manu,  \i'f/  spìv/ua  wylhiii.  Wyti'        I 
■B  jewji'slìpe ,   p/ef   se   siieaudrem-   i\ea\)   liym  niycei  god   undUt    1 
■Mann  je  mi  [la  breof^an  atiil  un  licort  ^e  sida  rhc/  tni  para'        I 
■o^ne  and    mi  pare  mìlta   und   un   pan  inncp   afir/  «ti   pan         I 
BùjS    je   OD  l'alle  pa   yfele  weeta.    \>f  wypinna  pò  mie^en 
Beoti  ^'*d  atieotan   pa   beortaii.     Eall   pe    drcnc    atyrBAp   and 
metoiuap  p«'  Iiylc  pinp.  mwm  par  weaxan,  pe  hyd  to  yfele  in  15 
Hu  maDD:    pur   pane    drenc    In-    secai    Peno    jelype^od    and 
Kfud.  Pe  spaodrenc  vm  god  ajr  mete  a»(/ Petra'  wt'ter  mete. 
Hlt^  pe  palde  la-et's  }iyt  pus   wrytan.  pat  seo  fastnysKe  pa»» 
HBÉUFu-tau  on  pan  licalede  and  \t'it  i irertlawcnde  yfel  <m 
^^^lÉAstiiiu  byd  aittired  ntter  pan  mi-te.   and  se  ylela  wa^ta  30^ 
^^^Brellan  by(t  cac  aslircd;  pauiie   pnr  pane  dren^  he  byd 
^^^^U  and  uè  ;epal'ap.    \)ift   pii<r   h'dì;;   yfel  wieta  beo  j;e- 
^^^^vftinan  pan  nia'^eii.     t'iis"   pit  ^cealt  pane  ^pseawdrene 
^^^K;  Kim  ('male  iiapes  and  le^e  hy  mi  eeed*  ond  do  par 
^^^^n  aud  la't    by    Hegean   ane   nibt    paron  ofj;utene;    ete  ^ 
^^^B  mor^en.  l'ort  he  full  t^y.  drinee   panne   after  wearm 
^^^H  Nììa  paone  an  federe  and  dyppe   on  eie    and   Htynge 
^^^Bonnpe.  opper  bis  fingerti  do  un  by»  mup,  \}tit  he  pane 
^^^MBc   astyrìe.    And  ertmona:    Nim   cup)ian   fnlle  wieterex 
^^^BUtee"*  and  meug  ^wjpe  tugadere,  nf  pcet  ^ealt*'  uioltan  30  | 
Hf^r  hyt  panne  on  ane  rroccan  an  nyht.  nim  byt  a   mor^en 
Wmd  dreJihne  bit  purb  liuneD  cliep  and  syle  hym  drinca.  tanna 
■He  (Irene  hyne  styrge.   panne  «ile.  him  driuee  ^elomliee  weann 
lw«ter.  pÉf/  he  pa  bet  spiwe. 

I  '  Am  Bande:  Adjdeni,  'Ani  liandt:  Iteiu.  'C;  Ks.  icewykt.  *  Ani 
BUndc:  Ad  uomilum.  '  Ha.  Parrà.  '  Bs.  nnd  pa:  vor  pa  ein  Uhi.>r- 
kwbleB  Lodi.  ''  C.  ;  Uh.  bera.  *  Am  Rande  ^  Item  polua  ad  Vomituiii, 
f  Vor  ttrd  Bteht  huniffe  iintcrpunktiert.  "  ITs.  »eaU.  mit  eineni  i*tvifhr 
lic^,dun  t.     "  Ver  ttaU  aiakt  hyt  imteipaokUert. 


-    42    - 


Jtem,  quod  ent  Icvius:  Aquam  calidam  da  ei  bibere,  et  in- 
super  pena  oleo  intincta  vel  digito  yomitom   prov()ca.    Jtm 
bulgaginin  folia  IX  aut  XI,  mite  nocte,  id  est  in  vino  manere 
in   crastino;  in   ipso  vino  tere   ipsa   t'olia,    et   eolatnm  bibit 
5  Jtem  iuris  de  canieacte  parten  II,  nielli»  tertiam  partem  ieiiuw 
bibat.     Jtem   brionie   manipulnm    I ,   cani  vino .  melle  ..... 
in  cervini»  levante  bibat:  vomitam  provocat. 


(-ap.  40.    Ad  vomitnm. 

Ad  niiniuni  vomitum.  quod  Greci  emitin  vocant,  id  est,  qii 

in  cibuni  acceptum  non  continent.    Notum  f^it  omnibus,  qnodqnk- 

quid  acceperint.  statini  revoinunt.  nli(|Uando  confoctnm  cibuL 

:)lì((uand<)   inconi'cctum.  ot  dolorrni  in  Ht(»macho  vel  inflationen 

ventris  sentiunt Siti  ansidue  laborant.   faties  et  pedw 

tumescunt (*t  urina  apparet  subalbida. Cundo 

IT)  cis  talis  est  adhi))enda:  Si  etas  vel  vires  penniserìnt.  fleboto- 
mandi  sunt  de  utrisque  pedibus  su])er  talonen ,  et  tantum  d^ 
tralies  sanguinis.  ne  penitus  malefactio  fìat  et  hi.  qui  stomi- 
cliuni  premunt,  vìhu  deponantur;  et  seeunda  detnictio  rab 
lingun  fieri  debot .  ut  stomachum   relevet Sale  loci 


R2.    Item:  Potws  leuior  ad  vomiluin. 
And   eft.   ^yl'   [)u  wylltf.   j^ile   hyni   leohtrau   dreiig.     Nini 
iftne  wearm  wseter    and  syle    Inin  drìncait.    duppe  tranne  a 
'|ier  on  eie  antì  do  oii  liys  muf),   (i|ij)er  hys   fiiigres.    and  he 
hp  flona.    Eft^ona  |nìin{  eudiut'un  lenf  ut'  btilga^ìiie.  ot'^eot  hy  ò 
ne  niht  mid  wyne.  punoii  on  morseu  nini   \ta  leaf  «nrf  cnuca 
jf  un  trenwenuffl    fjote    and  of^eot  liy  mid   Jiau  ylcan  wyne, 
B  hy  ler'   of^otcne  wierau    and  sile  hyra    drincan.     Nim  eft 
nllaii  wyrte   wos   swa  wearm  twejea  dffilea  atid  liunije?  [ìan 
|riddan   dxl     uitr/  meng  tugadere   anr^   sile   hym   drincan    fa-  10 
tende.  And  mm  eftsana'  ^ene  cyrfotan  an  handfulle  and  do 
y  ou  wyn  awf/  do  [larto  liunige  othì  do  hy  on  ealu   and  mìe 
And   orteoua  nim  ourfettan   wyrtruman  and  irnuca   hy 
i  wring   [uerof  alien  lesesKculle    fulle   Ijjph    wose;!  and  elea 
e  i[!^e»8cu)le  fulle   and  ellau  wyrte  wurtrumen*   nim  fianne  15 
(/  cnuca  hy  ond  wring  l)a.'rof  ane   sifiillu  filile  and  twejra 
fcjerdenlle  falle  wynes,  ami  meng  ea!l  togadere  and  sile  hym 
ndriiifan  on  stufbafie. 

li;i,     y'oiilra  iiìiniuui   vuuiituw. 
risili;  lacucrft'ft  niuiin  sceal  don  manne,  ^n.t  ewy^ie  npywati,  gif  'Xì 
ivu]la[),  ))at  liit  aKtoiiden,  '^ni  Greci-art  tiate^  apoxerrifis:    ^itt 
eioden  \ia  menn.   jia   after  pan   ])e  hy   hure   mete   habbaji  ^e- 
^jed,    Jirt(    hiiie  i^eeollan  aspyivaii.  and  hwylaii  icr  hy  etan,         , 
liy  >piwa|).  and  |)e  mieja  sarjad,   avd   [)e  innoji  toMwylJi.  and 
tie  byp  oa  selee  lime  jwergi.  and  finganìice  hym  Jiurst,  ami  so  25  - 
snsine  und  Jia  fet  beofi  toswollen.    aud  bis  anwlita  hy]»  blae, 
mrf  bis  migga  by|ihwit,  and  he  neeal  ijelometice  migan.  Pus* 
tin  seealt  hine  hnedlìre  Iieenige:   3if  pn  yjda  habbe,  la>t  h\"in 
Muli  of  barn  pa  foten   byneo{ian    aneleowe":  swa  si  [iwi  b!od 
(orlate,  pu/  ealliinga*  ce  neoeea  ne  jetorije.  and  \)&  Jiing.  pe  j)0 
ìi»ne'  ma;;en   healde)>.   [ne/   hy  nasfre   for^an   forwyrpan.  and 
|»o  iijirn  blodlsese  ys.  pe  t)u  [lane  neoccan  Itecnige  seealt.  fxe/ 
js,  Jw(  pn  hym   seealt  lietan  blod   under   pare    tunegan .    ^«eì 
[««i  blodiffse  t>ane  mann  alihte:  and  Hter  \iif:l  sen  blodliese  t*i 
Sefylled,  Jin  hine  seealt  scearpi jean  :  nini  {lan»  eealt  and  gnid  35 

'vrin  der  lis.  doppelt,  dna  ersteiual  unterpunkttert.  *  Hs.  «/(stcana. 
'  Ili.irurlriiM«n.  *Aiii  Rande:  cura.  'C;  Ha.  uncineoire.  '  Ws.eailuya. 
Vur  liant  eteht  ^njen  unterstrithen. 


^     44     ~ 

tricas,  et  cutiiplaBma  adhiben  ex et  Hemine  malve  con 

oleo  et  melle  et   a(}ua  modico  coctum  inpone»  per  trìdnnin: 

HÌmìliter eum  ])ìcoIa   superfasciabÌB;    post   hoc  eerota 

adhibebÌH«  ìd  e^t  oleum,  eeram,  castoreum,  galbanum^  opopana- 

&  rem,  maHtieem  et  aeetum;  hee  omnia  solve  et  inpone.  Jtem 
aloeii.  miram,  manticem  (*um  albumine  ovornm  tere  et  com- 
mince:  et  cum  stuppa  Btomacho  inpoue,  et  ])08tea  embrocabi» 
ex  olen,  ubi  sit  decoctum  absinthum  et  anetnm;  pedes  et 
manus  calefrieentur,   et  faHciabin  strìctiHy  et  Btomacham  hìccìh 

1<)  manibuH  fricabis;  et  |)ostea  diutiuB  malaxabin  et  inunges;  deam- 
bulatio  fiat;  paneui  mundum  cum  pulvero  cimini  et  semine  apii 

manducct.    Ova   sorbilia  et  nenien  apii,   et  amig- 

dalas  et  nueleos  ....  manducent.    A  lavacrÌB   abstincant,  et 
Hi  post  vomitontV.    acotum   squilliticum'''  ieiuni  et  post  ceiuun 

If)  sorbeant. 


Jtoni  l)otoni(>o  nianipulum  I,  a()ue  recoiitis  calide  I.  mellk 
partem  iciunus  bibat. 


Iteni  salvie  uianipulum  ];  piporis  ^rana  XI  tere  etcumorìsll 


'   Hh.  nniiitum.         ^  Uh.  quillitiCHW, 


n'Tnidn 


lete    and  wvllto 


and 


He  i 


iger 


lini    pjiHiie   cicenameti 

^nd  seof)  hy  oii  waten'  ;  hwonlioe  meug  parto 
nd  wyrc.  [lafjDc  clyjian  |)erof  ami  Ipji'  |>arEo 
|)rn  da-;eK  and  \)Te  niht.  Cftsuim  nim  glailenan  and  bliitter  pie 
and  uicag  togaderc  and  do  tu  eie  nnd  wex  <rnd  heferes  herlifian  5 
unii  ^alpauan  hhi/  panie  and  liwyti^udu;  cntie;i  tranne  eall  [ìus 
togadere  and  majee  togadere.  meng  p&Tt»  punae  ecede  (wrf 
wvree  elyjtan  of  {iÌH8Uffi  onrf  ie;;e  ttarto.  F.ftsona'  nim  alewen 
iiitd  myrra  and  hwit  ciidn  and  a'jra  hwit,  meng  eall  togadere: 
qìu  ?oiia^  acuma  and  wylle  [laroii  imrf  lege  aloien  anjen*  1(1 
ine  ma-ge:  nnd  after  pysnun  nini  weremod  and  dyle,  ennca 
pdere;  nim  [taiiRe  eie.  «eod  [ta  wyrta.  wyrma  panne  |)a  tet 
I  |ia  lianda.  wyree  |)a»ne  cly|)an  oi'  jiitist'  wyrta  and  bynd 
rj'lie    t»    |tan    liandan    fl»irf   to    t)»n    fotitm    uh(/   niyd    swyjie 

L  handuM  ntraca  ^eornliee  jiaiie  inuo|)  a^c/  a>fW  ^issom  lf> 
Bbyiid   \ìH  lei    «N</    ^a  handu  and  smyre  hy  laoge  hwile  mid 
ire  gealfi'    and  fnrlialtbait  liyne  wyd    uiicele  ganga»   iind  nim 
rnsad    melu    and    hae   Inni    amie  cieel    of  and  nim  cutnin 
i  merce»    sa-d    and  cuede   to  [lan  hiale   and  syìe.    liym  etau 
«eei-e  a-jere   mid  [lan    hlafe  and  hetan    pinhmiteiiH*  cyrnles  2(1 
Kfamigdalau  ««(/ n[jera  linutenaeymln  imrf  wyree  hym  blacne 
rin|)  ond  tbrliahbe  liyne*   wyil  selt  Jiweal".    and  5ÌI'  he  after 
',  8Ìle  him  dn'ueiin  hlutnr  ecede,  a?rhe  età  and  after  hvB 
Wyd'  |)an  ylean:   Njiii  betonicun   awa  grene  and  gnid 
r  OD   wa>tent    nnd    do    [ion/i    r^um   da^l    huni^em  to    an(/   aite  '2f> 
incui  fa-stende  ane  cuppan  tulle,     ^im  eft  bettonican  preora 
ffllangp  gewybt  and  eeort  liy   un  hnnigt^  swe^ìe   and  «tire  hy 
;  wyrc  |)iinw  swa  greate  clympraii*  t'eowur  Mwa°  litle 
Wrau    and    si  le     liym    [lanw     IW  sten  de     etan    on     wearmum 

f'eowur  dajew.    ade    da'j'"  ane   clyne".     Kft'    nim  30 
'  aiie    handfnlle    and  ciiuca   hy  swyjie  smale    and  nim 
*elf  pipercorn    ami  grirri''  liy  sraa-ie    and  nim    (lanH  ae;;ru" 


'  Am  Bande:  Jtem.  '  Hb.  fiona,  *€.;  Ila  aforenau  lenansen;  der 
toieiber  Bchrieh  -renan-  doppell.  '  C;  Hi.  pinhutena.  '  Vor  h;/ne 
iinterpanktiert.  •  Hs.  pieeald.  '  Hb.  oHrf  «piice.  '  Toller, 
•|ln.8»x.  Uiet.;  Hb.  eìymppan.  '  He.  >l.  "  Hb.  dm.  "  Vor 
'  w  eiii  rf  mit  einem  Piinkie  darnoter.  "  Vor  «aluian  ii»ch  ni 
"«ttranktiert.      "C;  }\a.gHÌnd.      "  Darilber  oua  ala  Glosse. 


-~    46     - 


distempera,  et  in  oìqo  frictum  iciunus  manducet.  Jtem  aneti 
!teininÌH  t  I.  piperin  trìti  I,  cimini  ;  I,  piilvcre  facto,  et  dabiii 
in  aquu,  ubi  decoxeriB  mentum^  et  addcH  vini  Diodicnm;  ieiu 
donnìtum  bibat.  Jteui  cum  vonntus  est,  et  non  ])oteKt  come- 
f)  dere.  elnam  aut  valcrianam.  vei  millefolium  bibat. 


.Iteni  clnani  co(|ne  in  vino  bono  et  tere  «'spaltuui;  eum  oleo 
misee.  et  bibat:  non  dubitet  sanari. 


o 


.Iteuì  ad  voniituni  restri ngendum :  Sulphurem  f)  I,  iu  ovo 
duetìli  aecipiat;  adiutoriuui  est. 

Cap.  s(j.     Ad  fastidiuni. 

Ci^sti  i  mi.  inastieuui.  zin/ìberis.  libani.  biuri  bnccarum 
ana  i  H:  exinde  aeeipiat  enelear  I  euin  a(|ue  partibus  duubiu 
et  vini  tereia. 


Cap.  4\).     Ad  rejectioneni  sanguinis. 

f)  Amoptbois  greeinn  t»st,  qiiod  Latini  eonsuete  sangiiinis  n*- 

Ì(M*tioneni  appellant. 


Bwing  beo'  togredere  niid  pam  wyrtatii   and  mid    jian  pi- 

nìm    pHae  ane  clsene  panne  ami  hvr^te  Ii.v  mid  eie  uml 

h}'    beon  cole,  ete   liy  J)an«  t'ie^tinde.    Nini   et't*  dyles 

twelf  jienexajpvfiht*  and  piperes  lelewa  fela  mid  cimenus 

fela   tind  gnid  hit   to  duste;    nini  |i:in/i    mintnu    atid  seod  n 

WiEtera  atid  do  pteito  jeliwrode  wyii.  drinca.  [tane  he 
È  lo  hyn  bedde.  Eftsona'.  gif  se  man  spiwan,  and  he  ne 
I  etan:  Syle  liim  drìncao  elenatn  wyrtnimann  oppi'r  nale- 
m  le;if  ot>t)f''  myllefoiyam  wyd  wyne  gemengged  Eft- 
',  jif  man  »y  jewuunliii*,  Jiff/liyne  |>yrete:  Nym  lubee^ticau  11' 
nearde  and  gauì^  ou  wine  and  on  water»  and  oìle  hym 
«D.  Efìeona*  nìm  i^lenum  arid  spelter  and  seop  on  wine 
«ile  liym  driurau.  Vìa  yn  seo  seleuta  dreno  wyd  {»b/ 
And  vtyi  J)an  ylcan*:  Senym  hwit  cudeand  ulewaii  and 
i  and  gingifemn  and  cymen"  ti/iU  grind  hy  eal  togadere  15 
do  bnnij  to.  xwu  tela  »wa  ^a-rt'  ny.  Nìm  )iauH  linneune 
«»(/ leje  pa  sealfe  uppan,  bynd"  Jian»  ot'er  {lane  mie^en. 
I  i'lan8a[i  \i»  ecealt'e  (lane  innnj)  and  t>a  werinysse  awej 
1  iind  pan»  magan  .i;ewyrnit).  \Vy})  [)an  ylcan':  Nìm 
es  ehu  penerà  jewyhta  and  cnuca  liine  smalo;  nini  Jian«  2(' 
rere  bried  lej  «nff  do  hyt  on  innan  and  «ile  hym  etan. 
ma*,  5Ìf  jin  wylt  jie  werìnyssa  awej  don  ut'  Jian  mann. 
Jat  yiel  Jiyuf  jetireidne  basfd.  of  de  liurft  awej  udon  : 
hwyt  endu  and  gyngyfere  and  reeels  and  lanwinberi^ean 
eost,  julces  tiisBa  emfela;  nini  [tanH  of  «tipmin  pyhmcntuw  25 
sdccan  faine  and  gnid  by  eal  togadere  ;  nim  t)uu/i  watere^ 
;en  dale»'"  and  wìnesj)anw'^  Jtriddan  dal,  meng  {lann  eall 
lere  and  «yle  him  drineaii'', 

tW-.  Ad  emuptoyeos.  latine  d/fiV«r  reiectatio. 

Ad  emoptoycof.   pai  Greeeas  hutefi  amatot<tas,   ]mI  ys  on  Si' 
"  ^enemned  reieetatio.  and  ou  engiisc  ys  haten  blndrine. 


Hi,  ha.  *  Am  Rande:  lUim.  *  Nach  ;e  folgt  leh  unterstrìchen, 
Bnt  «n'At.  '  Hb.  gewaauUc.  °  Vor  fftiid  stehi  ^nt  un  tersi  rieheo. 
ìiImm.  '  Vot  cymen  atokt  c(»;y'  un terst rieheo,  '1'.:  He,  6;/*, 
Bkade;   contro  flu^cum  uentris.  "  C.^  Hs.  daleUn.  "  pana 

tu  H».  doppcll,  dA8  eriiteinal  unierpunktiert.     "  He. dritn».     ''He, 
,  vrnbei  der  Schreiber  wohl  an  leodeite  dachte. 


-    4«    - 


8c(l  Hiu'fores  Hiiti<)in  IMI  dixerunt  ohsc;  in  quibus  liec  patMfk 

est  ('oiiKtitnta, id  est  in  pocMoro,  in  Htomacbo.  n 

reiiibuK.    in    intestinis.     Gulonus    in    »m»  PronoKticiH    nit:  ^8i 
fucrit  sanguis  in  pertoro  aut  in  stoniaelio,  per  vomitum  agnosfei^ 
f)  Si  ex  renibns  ant  ex  veniea,  per  urinani  intelli^es. 


Si  ex  intestinis.  per  cgestioncni  nianifestuni  erìt  et  gie 
intelliges:  Aliis  ex  eapite  sanguis  erumpit;  aliquibuK  ii 
arteriis  runipitur  vena;  ali<iuibus  de  gula  inanat  sangoii; 
aliquibus    de    t'aueibus    effiuit;     ali(|uibus    ex     thorac^:   aliii 

10  ex  puhnonibus;  aliis  ex  stoinaelio  (M»ntingit;  aliis  ex  ventn^^ 
aliis  ex  renibus.  Sanguinis  distantìe  hee  erunt  signa:  Side 
capite  sanguis  (>venerit,  sic  intelligcs:  Tussìs  gravisestet 
sanguinem  iniuiundissimuni^  expunnt.  Si  ex  arteria  vena  erampit» 
sic  intelliges:  Per  uvani  distiliat  sanguis  super  linguam  qM 
subiaeet  eanali  et  V(»niituni  t'acit.  Si  de  gula  sanguis  eveuerit^ 
sic  agnosces:    Quum   tussierint'^,  titilatinnes  j^atiuntur  in  pAtt 

ir>  et  sanguinem  euni  flegmate  niixtum  e.xpuunt^ et  dolor 

aplioris  in  ipsa  gula    si^ntitur.    Sì  (U)  faueibus  feratur,  sir  ii- 
telligt^s:  Sine  tusse  sanguinem  expuunt,  non  voniunt.  Si  apemeri»! 

eis  rostrum.  tunii^nt  ambe  faueium  i)artes et  inglntìni 

nnii  possunt  aliquid. 


*  II»,  ttiundìstitinum,      '  IIh.  tussuerit. 


tim  ejleti  se  blodriin':  Hwilii»'  |iiirti  pa  uosa  hyni  yinp 
od,  liwUuM  J)anp  oii  arsgauga  cilt,  liyt  hym  frani  yrua]]. 
ealdc  Iwfps  swdaii,  Ixri  J)eo«  })roiviiiig  \n  jeaet:  of  ft'ofer 
r.  ()ip/  ys  1)1'  |)an  breoste  attd  of  Jiaii  majan  and  of 
(ittrf  of  J)an  |)(^aruiaii.  OalweiiOH'  it'  la-ee  hyt  of  hyfi  .' 
lysse  linn  «rat:  Gif  hyt  on  [laii  brconte  byti  ofifier  on 
lucali.  [lauDe  (lurb  t)aiiR  tipi)ian  |)ii  liyt  mìht  jecnawen*: 
t  byt)  Oli  jiaii  ledrau  r)[»|jfr  of  [lare  bladro.  pu  miht  [tiirb 
migrati  byt  secnawaii. 


tì5.  Si  dolor  el  iuf'/-mitss'  sit  in  ' 


rib«.s. 


IO 


if  hit  byil  (if  [i&n  (leriiiaii,  \iaitne  inybt  pa  l>iirb  ì)ane 
ng  hyt  jeciiHwaiJ.  Hit*  byt>  oiigrton  on  «urne  manne, 
tal  blud  bym  ut  of  [»an  heafode  ntwylj),  imd  ou  siinia 
iw,  Piet  livt  ntsprìn^  [tnr  [la  twa  litlan'  t"irlu,  pa.  ìiiilru 
oeolan  beoji.  forl»an  \ia  a'dran  benfi  tobrocoiie,  Jia  ÌHna  lf> 
irlo  beo]»:  and  bwiliin  of  fare  oi'olan  pict  blod  utwylli, 
n  of  ^omaii.  hwylum  ot  fan  svearpau  baimm,  pa  by- 
'  ))ui  breoBtau  by[i,  anrf  hwylnm  of  Jìare  lungone,  hwylum 
I  majcn,  hwylom  of  pan  ìunope.  hwìluM  of  pan  leodune. 
jT»  {kaf  j;escead  [tara  lai-nunge:  5if  |)at  blod  ot>  fi"  hea-  2(1 

•yll.  lins  fin  «uealt  byt  ajytan':  He  bwe^t  hefeliee,  and 
Ij  blod  he  utracfi.  tane,  jif  pn  adra  byti  lobrocen  innan 
^arlu,  of  fan  une  dropaf  uppau  |)a  tunga,  and  of 
hiDjeran  byt  iii^^ebwyrff*  aiid  he  «gynp  lo  brewanne.  fané 
WHnue.   PaUM'*  jif  hyt  yuuif  of  fare  protan.  fuB  fu  hyt  2f) 

H^tan:  Paait  he  hwent,  fanw  sinvit  hys  ttiiige,  iind 
tbnef  wurmsig"  blod.  and  feo  frutu  byf  mid  sare 
Bged,  awa  swìfe.  put  he  hyt  utan  5efret,  3if'  byt  offau 
s  [byf)  batan  blode.  and  ttwirte  nthreatc}).  fami  todo  fu 
mQf,  a>i4  hawa,  hwaifer  hys  ceatìa!»'*  sin  toeiwolleue.  ^i 
he  eafelic  nan  fìng  fortwoligon  ne  ma-j.     Pnnn.    5if  hyt 


Ani  Rande:  Galtenug  dicit  '  He.  ^ecwaicen,  'C;  Ila.  i/i'miitiM; 
Uue  Zetle  itehl  am  oberi)  Rande  der  Seite.  *  Hb.  A>«;  am 
r;  Ittm.  *  Vor  Wlaii  eteht  lippa  untHrpunktiert.  •  He.  6i/- 
i,  '  Am  llaade:  Itent,  de  eodeiit.  '  Vor  of  stelit  nodi  arni,  '  C.; 
gtkiDj/fp.  "  Am  Rande:  de  eodcm.  "  Vur  wurmng  atehl  icur**'» 
«nktiert.     '*  Vor  ceoy;«s  steht  eeale  uiiterpunktiert. 


—     iV)    - 

Si   ex   tliorace   saii^uiiK^in   omiweriiit,   itH   intcllìgen: 
^iuiìt    Clini    dolore,    et     voniituiii     ftanguineum    cHipiosnin 

[eum]    «mbulaverint.*    doloroin    pectoris Iiabent; 

cuin   Imhi   vi(l«rÌK,   srias  vcnas  crcpiiissc»,   qiie   in  tli(»race 

f)  polite.   Si  antiMii  ex  piilinonihiis  fluxerir.  sic  ìntelligon:  »SangQÌi| 
cKt  ros<uiK,  inun<liiK,  et.  spuinoMiH  lar^u>t.  cimi  tn^ne,  sine  doloitl 

Si  de  v<»ntr(*  (»ffliierit  sangnin,  id  est  ex  vulnen^l 

rione  inteKtinorum,  eaiiKani  intelliges  per  egesti^mem ;  perii 
nuni   euini    san^uineni    eniitunt   emn   ntercore   mìxtiini.    Si 

]()  renibuH  aut  liiin))ÌH  in  vesicani  «iescendcrit  san^uis,  sic  intelligei: 
Urine  eonini  sinit  nifrre  aut  rulMM»,  et  ex  morbi  putredine  ^veét] 
hie  easuH. 

Tap.  ')(».    .Ita  snbvenitur. 

.In   cubiculo   calid<»  et    stiptieo   (>t   niediocriter  lucido  panj 

IT)  cìk  loeum,   et  lectus  eoruni  ad  terram  fiat,   non  pensiliB.   Ab-^ 

stinerc  dcbes  a  deelainationibus,  ab  iracundia.  u  venere,  ....; 

a  fumo,  ab  onnii  im))atientia.    Si  ex  plenitudine  nanguiniR  vev 

rupte  fuerint,  vel  .  .  . 


ex   Ypoeratis  s<mtentia   intellìges,    quod  docet: 

2^»  (^uae^  eorpora  latiores  veiias  hnbent,  ealidiora*''  ensc  natm 
et  (|uae'-*  aiifjcustiores.  frigida*  esse»  noscuntur  .  .  .  .  Qi 
ftcbotoniandi    sunt   in    bracliio,    si   vires    peniiiserint,  et  e» 

[dastrum in    duabus    alutis    indueendum    <^U  H 

una  ad   peetus.   alia    inter    seapulas  apponen<la  est 

L^i")  et    priinum    puscani    dabis.    ut    gnrgaritent 


^  Uh.  amhuhtrt>rtf.        *  Uh.   (^ui       '  Uh.  vnlidiorea.       *  Ila.  /n^rf* 


^Hn  «oeurpi;  baite  hy\>,  \Mcf  he  surlice  liwost,  and  blml  ut- 
^■rji  awrf  niicel  hlod  ttpt_vre}>  and  gif  jii-d,  \iy»  breost  beoft 
^Bgndc.  titiiiri  wite  t)u  ;cwye']ice,  [xt:/  i>a  iidran  [syiid|  tobro- 
^■i  t>^  ""  ^'^  l^iirloii  synd  geseUe.  Pan»',  ^if  t^ut  blod  of  jia 
^■Htip  i'yiii|i.  \nri  Bjyt  |iD  by(  |ìiis.  j''  ^"^  l'i'"!  '"'o  «wyj)e  5 
^B  anrf  elniic  ut  tv  Kpiwamic.  a«rf  lie  niid  Invostau  byt  ut- 
^H>  bulli»'  nlcnw  Mire  3if  |jat'  btod  of  jinti  intio)if  flowe, 
^wyte  |>u.  ^"'/  Hiiidnii  nnndn  un  t>uii  ticarmuxi'.  and  iimm 
^ft  aivgtiiiga  gK'ti.  liuitvr  \titt  byni  tram  ^ir)),  by|ì  swyt)c  wy}) 
^ft  gemeitged.  /iwf/  |taiiii'.  gif  byt  byt)  ol'  reiivs,  o|)t)ei'  J)an  10 
^HRC,  l)aiii'  Climi)  h"''  ^''"d  "i  ^'"■'|  blu'ildruii;  dJi'/  Jxf'  be 
^b*.  byji  sweart  ii\iper  liwyt'  ot)()e/  read,  tortiait  of  yfclre 
^B  becymti  })is  [liiig;  oii  ]>an  inalili,  t'u!'  |)ii  hyne  fcealt  lac- 
^Bc  Un  kyiic  on  wparuii>  buxt'  <Tiir/  on  bi'orbt  and  bedde  hys 
^■uiyd  incrsecgt-  o]>)ihii  [lara  eortia.  .Inrf  bp  hyiie  seeal  for-  lo 
^■an  wy})  fpla  |lingu^:  |iis  ys  ifrent  wy|i  mìcele''  «|ijece: 
^ftvyt*  yrsnnga  and  wy\>  Immt'tl  Jiiiig  ntid  frani  alce  fur- 
^Hittutn  f)a;-<:'f  oiid  frain  suiycc  atid  fram  iilct'  nnso^iilde. 
Bau  |)a  nddrnn  bf-i^tad  bwyla  for  )inii  inii'cb's  blodoH  ^liiige. 
^bn  \)aìi*  licliama  and  «u  addra  by]).  2l> 

^K  Jpncraf    dicfV    qcod    iicidam    jiliir. -^'J    vi^iiii-^    i|UaH(    jalii 
■  ìiabcaritj"'. 

.llHicraK  fif  bccc  atiiwdi-",  (!<*•'  'Hi  -iiinuwi  liidmuia  beoti 
ui»  addr».  l>anc  on  sunn-,  and  |k-  lìpliauia  liyh  wearmra, 
(lanw  se  |ifi  smalraii'"  addnin  and  }m  mwu  feawa  aiin  hsop.  25 
Pauc  |)e  licbaiua  «»"/  l>a  addraii  beoti  liies  yfebm  blodes  fulle, 
(laiin  ncealt  Jin  hym  "  la'teii  blod  un  [lan  earme,  jif  be  Jiarn  hulde 
W>ban:  and  wyrc  bvm  H|)|)au  twegen  lìret^ce  clyjian  and  bind 
olwrue  betwex  f"  >enldru.  oJ>erne  betweox  Jia  breofte  iind 
'>1p  liyni  ealra  aTe«t  eia»  ;;ebriediie  swani.  And  gif*  JiiW  Idod  30 
«wpulle  olian  heafode.  pami  cniiea  [lu  gwaiii  and  nim  wajtór 
Kiid  hunis    anrf  uieng    togadere    onrf   file   bym  driiiean.     Nyni 

'  Aui  Itandc^  Itrm.    '  H6.  butuiu    '  C  ;  Ub.  pau:  dui  llBude:  i(c«i. 

.;  Il*,    titarnum.    '  DarUbet  min^'l  als  Gloase.    '  C;  He.Ay'.    '  Vor 

[  "«elf  rtelit  /(Io  ^iinyfl  iintcrpunktiert.     '  C.  ;  Ha.  //in.     '  C.  ;  Ha,  ;.Iuro«. 

"l'.:  che  gMize  ielle  itehtnni  utitorn  Hande  dcr  Seite.    "  Hb.  atipuuxlf. 

tmartin;    imalraa    schliigt   aucli   C,   vor.         '*  U».  f»V         "  ^■«cb 

I  J'/ÌM  ehi  Keirlien:  waUigelieinliiti    stniid   ani  Kmi.iIp    iff".    «i»  «ber 

t  iMil  Oiclir  otkennbnr  ist. 

.1 


o2    — 


Si   auteni    ex    alto   Haiignis    manaverit.   puscam   dabis  bibcR 

et  Clini  oxìmclle,  de  penna  loea  eurabiM,  ubi  saogoii 

manaverit,  ubi  poterìt  attingere.   |Cuni|  de  gula  fuerit  carabb 
8Ìe:  S])ongiaH  frigidi! h  emn  pnwra  et  naie  a  fori»  inpones;  .... 

f)  Vinuni  autem  mentinuin  utiliter  dabis:    et  omfatìon  eum  méti^. 

prodeBt.    Si  de   pulinonibus   nanguis    fluxerit, bui 

amogl(»He bibant ....  Si  ex  thoraee  sangui»  evenerit.  coi 

ex  pusea  frigida,  hai  eommiseens;  eum  spongìi»  pectus  fo?eti(j 
et  puHcam  nine  naie  bibant;  et  «^i  iuvenis  fuerit,  flebotli< 

10  duH  eHt,  et  ponen  »upra  ])eetiiH  inedieamen  eonRtrietorinm 


in(*j 


Si  veni  ex  ventre  aut  ex  Ht<miaelio  nanguin  venerit 


—    53     - 

imim  eeede  and  hunig  and^  meng  togaderc.  Nim  t>anc  an 
'e)[>ere*  and  dyppe  {)aron  and  smyra  t)ann  |)a  stowe  niid.  Loca^ 
liw»r  Jkc^  blod  utwealle,  jif  Jìu  |)a  stowe  gcracen  maegen.  3if 
[)at  blod  of  J)ara  ceolan  utwealle^  n>Tn  cole,  spongiam*  and 
Bwam  and  sealt  a?<^2  ennca  eall  togadere  and  b\iid  l)anu  |[)ane  5 
elyl»an  nppa  ])a  ^rotan  and  sile  liym  a>rest  driiicau  finul  on 
hhittrun^  wine  and  gilè  hym  etan  uvwe  beobla^d;  and  hvm 
byd  80Da  bet.  And  gif*  {)at  blod  ou  t)ara  lungane  sì,  ]iane 
nim  wegbrsedan  ancf  enuca  big;  a;z(2  wrìug  l)arof  Ipiet  wos  a//<2 
drinc.  Gif  hyt  hy]}  of  J)an  scearpuu  bane,  Jìa  betwex  l)a  10 
breosta®  byj),  J)ann  nym  t)u  ccaldc  swam  and  sccalt  anc/cnuca 
togadere;  nym  Jiane  spongj^am  and  lege  l)a  scealfe  on  iippan 
apd  bjmd  to  {)an  breostan  ;  ennca  l)au»  swam  and  do  bine  ou 
watere  and  drinca  byne  butan*  sealt,  and  jif  he  l)arc  ylde 
habban,  \}Si,nn  la>t  t)u  hym  blod  and  bynd  l)a  scealfe  to  Jiau  lo 
ireostan  ^ane. 

67.  3if  ]^(et  blod  of  l)an  inuoJ)e  cumj).  vij'. 


*  He.  an.  *  Die  Ha.  hat  vom  p  nur  deii  vertikalen  Strich.  •  Am 
ande:  Itenìj  sanguis  de  guttere.  *  Hs.  8pogiam\  vgl.  Z.  12.  *  ('.  ; 
s.  hlultrun.  •  Am  Eande:  Item  de  pulmone,  "^  Ani  Kaiidc:  Itcm 
e  pectore.       *  Hs.  broesta.      •  Vor  butan  steht  6e  iinterpunkticrt. 


-.  r.-Tier  Kuneen. 


•"     -i»?    Enrstellung   aus  iniri  di- 

'    z   ■      ier  Us.   bei  nnd  nimnit 

;  :*.  ••    i/'-r  :ur  t'in  8«ìlehe8  Sbstf. 

.    !  :    ;-   r»-.  '■f.-..rj/»    vg^l.  Z.  l«j  undin 

•■    -■!-:.    v;r-.  ìm   lat.  Texte  .ftl/w 

-.•■.■.?■«••     rujf    y/x)(,*r(iit'«  yrtif 

^        -•:   -..? -T-irt? re r  Sohn  iles  Apollo 

••■;e'....Tf..c.   was  unrichti^ 

■^  .  AL  .1*  inii  A^lepias  zwoi  ver- 

•-     *:ai   :'  i^-fniien  ersiebtlieh  iBt, 

.-a    ?tri'ifU   auL'h  verschiedene 

^        :   :    iei  .'Al.  Text.  —   10.  Zur 

•  ^•-    :'2-  !\'iIor  anter  cì/ngc.  — 

-    T     :    :emnai:h   aii  al y Man  ta 

.  >    .     1  j   ?rhe  darìn  das  le. 

*-    -  •   -  't'.i'f-'.i  eineii  gcnugon- 

^  >'!•  rriolunjrdos  Subjekts. 

:-.     L  tr»:  jevioch  als  letzten 

•    •.■r«'.:nftr'i   sind   beidc  s 

.■  ti'.  i;i.iea  sich  nocb  mehrcre 

■■■<■    •  :..  —    IG.  aj^irytifn(i 

i".    •'  ■■•<:«•«  ;;»:(?//(!.  G.  ttber- 

-•■:■•:•  rn  ^'\utjh,   Ich  8cho  ^^ 

j  '  -  ,1    [:::■   1  ■i.i*  r^ifum  dea  Grun^' 

.  .  ^.  •  -^^   ^'         !    -1.  rVhlt  bei  Ducan«re.  ^^ 

V    ^.  '    ■  ::!■  j.  *'T:>t  nicht  belegt.  — 

XX        ^' ivif  .'»^e  Koiìstruktionen  sif** 

'^  '...!■.•/*    ''iram    iind   dem   n^ 

'1  ■  .      .    s    L.!-r:!":   ■»   «vc.  limcs,     Doch  in^^^i 

.  .  >  V  .^'     .   .     'i     ..;.  ^•'/:.;«>chtei  Kalk"  gebrauct» 

A    '.  i::, .      : -.*  Mì^sverstiìnduisses  nahc? 
1,  '•  X  •  i^       '  :    •.    ?••'*•.",   d.  i.  NesselStiiDC. — 

:y ..■    '. ./.         .1  .  •     ■  '.   -v.i  bvJlvbon^owàchd;  vgl.  George^ 


l.  WtìttuU.  iio(ei*  hlìtum.  —  32  aiìrì^h  zìi  so.  ndry-jan  UffV.twn. 
e  Furni  atìrigh  ilfirfte  entatandcD  seìn  (lurcb  Vei-leseu  au»  adri;;}i. 
renici]  gisd  Huch  anriBt  Forrnen  ohne  -{•  frir  <lie  3.  S^.  Priìe.  voi'bnudeii 
le  cum  33,  32,  ftreum  13, 1  unii  bn'uff  IT,  17,  in  welch  let/torm  Falle  ìeh 
IcrdingR  hringit  eiugefìihrt  habe.  ^  S,  7,  Z.  2.  Ich  eigiiazo  >d*t  ^Ica 
Ich  Analogie  vod  5,  '26;  'J,  1;  13,  3.  —  H,  9,  Z.  5.  Ayne  d.  li.  don 
[rinWi  cr  soli  in  liegender  Stollang  verbleiben.  —  11.  tornio  das 
:  wrtigo  ira  lat.  Teste);  l'ehlt  in  diesem  Sinne  bei  Dutaiigo.— 
'3,  forji  fltncr:nditn  braehenum  libi^rset^t  vcrsatum  cf rebrum  habct.  Dan 
n  ist  also  du  sh.  brregen.  Die  Kauatruktion  iat  :  faran  mil  dem 
}ltir  im  inatrunteu talea  Sinne  (=  gehen  tnit  etwaa).  Auffiillig  iat  dcr 
14.  twwUac  wird  8inlen»art8  (a,  Bosworth  -  Toller)  durch 
»  Zwleliel  gioaaiert.  —  Ili  fl.  "■«Wp,  Pe  ne  mm  nmfre  awmxan  =^ 
it  lana  succida  .g:anz  friacli  abgescborue,  nuch  denS«hinulK  liei  eit^h 
i  Wolle.  der  man  besmidere  uiedixiniscbe  iind  cUirurgieeho 
Heilltrifte  beile^u"  (Ceorgoa,  Lui.  Wiinerb.).  —  S.  II.  Z.  5.  pìgf:. 
TfcliBBl  dea  Sulijekta;  er  iipUiih:  zìi  aich,  niimlioli  dar  Patient.  — 
{L  WitMl  ptrl  gegen  dna,  dìias,  —  11.  sapan  d,  i.  Seife,  walirend 
<  lai,  ouptr  gMoBt'  bedpulPt.  Verfleben  dea  UberaelzerB.  —  18.  stuf- 
toi^ginbt  balncum  wivder.  (lemuint  iat  nacb  Buawort.li-Tollcr  cin 
iw'nlaft  -  iidet  Bampfbnd.  Cbor  diu  etymolngiaclie  Snite  dea  Wortea 
i.  Klagc,  Klym,  WBrtorb.  (uiiter  Stnbc).  —  ali.  magn.  Vgl.  im  lai. 
r«»  virlui.  —  S.  15,  Z.  Vi.  gallice  ìst  daa  lat.  Advcrbiiiru.  — 
htutan  hwurfban  (Knie-)  Gelenkkiiouhea  eiacs  Bockee.  Def  lat.  Texl 
:T  hit  epar  urricinum,  wokh  letKtores  Wort  icb  uta  aua  rrkinu»  (xu 
tu*  Igei)  cutstellt  anaube.  Wir  babcn  ea  alao  jedonfalla  niit  l'inur 
•elwc  uod  Ewar  wolil  der  einea  (gela  zu  tlinn,  Wie  dna  MissveratJiiiil' 
b  entatnnden  ist,  vetmag  icb  nicbt  zti  erraten.  —  S.  17,  Z.  20  H,  lian 
annc  iit,  ebenao  wln  die  fulgenden  Poaecaeiv.t  htira,  der  Plurnl,  he 
id  ky»  Jedocb  det  Siiig.  Uieaelbei  Inkongriienz  35,  T  und  ^4  ti.  — 
L  U,  Z.  20.  by»&f.  ('.  Sodcrt  in  hlygge,  jedenfalle  mit  RQcksit-bt  nut' 
lu  folgende  hh»ia,  Abor  d.tmit  ist  nichta  gowonneii,  dono  was  soli 
^m  in  diesom  Zussromonbange  heiaaen?  Ks  paaat  weder  ala  Obor- 
m  orifaimm,  nodi  eongt  in  die  Slelle.  l'eu  Satin  forltan 
Vth  pa  ttp  etc.  balte  ìtih  ftir  eln  apìiteres  F.insi'liiebsel ,  iim  daa  achon 
vrdetbt  Uberlcominene  bj/sge  das  der  Schreiber  mit  IHysae  in  Zueauiuien- 
lUg  bracate,  %a  erklKren.  —  24.  AulTtillend  iat  daa  ys;  oinn  erwiirtet 
-  S.  aO,  Z.  8.  Uhanum  =  tua.  —  S.  31,  Z,  18.  alrwcn  Aloe; 
k  Ut,  Tcitfl  ateht  aitttncn  Alann  ;  der  tlberaetier  bat  lctxti>ri:a  Wort 
■blveralMiden.  S.  15,  11  dngcgeu  entspriolit  aUvait  licbtig  dein  iilnr» 
I*  Ut,  Textea.  —  37.  huf  bedeutet  bior,  ubetiso  wie  daa  «/«  (uva) 
In  tbereubrift,  eino  Geschwnlst  am  Zilgifcben  oder  in  der  Nàho  dea- 
elbuD  (vgl.  lìoBworlh-Tclier),  S.  4',),  23  dagogun  stcbt  daa  Wort  (nm 
'  »K)  lu  der  lli'deiituug  .Zfipft:lioii-.  —  S,  2S,  Z,  -IS.  drìnca  or  trinke, 
ìet  Patieni,  —  8.  25,  Z.  26  fl.  Die  Unterà  ohe  idung  der  drei  Krankhcìte- 


:x)    - 

■•.;'l« .     ^  1!      ■■,       l   >:•   lì'.-ht   klar  ^cffolK-u.  —   S.  27,  Z.  10.  hm 

.    il  ..■  '.'.^  :  ;  I.        J-J.  ?•  ■/►■i7oi  nìnidrHH  Silbcr^lattc.  Hleijrlatte: 

»  .t    ';   ^w  'M-'     :. '.-  ^^r-i.  -    .'•«•.  'f'nhrrìtin,    Im  lat.  Texte  h t t*Iit  au  der 

■  ■.N,-..  ..  '1  '^r-   .V  —  V.. il  11; ir  uirht  ab«jfednu'kt  —  re.titt'oìam agr€4^n, 

^     1  V   .!.'.•  u-  L'H:i !!/.»'.    \Vii"i  dor  KelntivsHtz :  Jjc  heop  .  .  .  Uri^m 

■  %...■      -  -f    11  il'  miklai".  —   S.  29,  Z.  15.  sicc^les  (viìplea,    C.  ver- 

.;^  !>v'..  ..tMU^   >"'tb:  Httt  :  Wì  Koswortli -Tollcr  wird  diese  Ver- 

.1.:.     ;:  i:iiMiit.     -  Z.  1*1  tì.  J/fiìn  /.//»//w«i ;  ìiD  FolgeiiUeii  ist  aWr 

iM!ii;i;:i  «ih'  \\M*\     Diìii  nj^ptr  of  ìj/ttr  (etc  and  drinc^y  ^m'm 

:i     '    \..     i.u!.  'iird  \vi»vnn  am-h  im  oiigl.  Texte  spator  nicht  indir  die 

■;  ..    ^i.   \\\n\   liiMiiiiaL-li  al.s  spiiteros  Eiu:ichiobj*eI  zìi   botrachten  seìii.     ! 

s.    ti.    /.  l'J.  'tftii   Hnfulii-    ìiuvij  otc,    weiterer   l{elativ8at/.  zìi  J^fl» 

,  ■  ,  IL  Narli  hfrnl'un  oiuziiìJoliiobeii  s  ipriti  i  —  "Ib.  }iolhfiian  ausVer- 

.,  il.  .1    lii  H  Ì'bt'i>etzv*rs   liir   lat.   U'rìn-  itvUlw:  Bliiteiistaul»  von  Gras. — 

.'  .1.    M  .     .    /»(«>  *it   Lintfr.sMin  (Uin-h  Irrtum  tles  L'bersctzers   fùr  lat. 

^ii-j/.'.   \\\'\i\  C'vpni.sril  vnii  tt/pruif :  odrr  etwa  von  cìtpìniA,  rein 

:.,«       ;„.if,ilus  .Srhweitel.    V^l.  S.  o7,  :ì  ti.   —  S.  35,  Z.  :>,  lìfuìuiraì^ 
p.iiiii   Mii    lar.    IVxti!   das  M»n  mir  iiiirht  abgeilriK'kte  stafìsatjriam,  e'i^ 
N\,.ii    iiiiii-  ili'ti.Hi'ii  UtMli'utunjLf  ifìi   koinen  Aut*:«(;hluss  orhalten  konntc 
/.     '■..  ,,rrnr,uit'-  »l.  i.  {^t'flan'a  m^flia,     Dor   lar.  Text  hat  dagoge*^ 
,.,..,  !,„,      ilas   NNan.'    oii^l.   thrror^r    duosUc.    —  S.   37,    Z.   2i».    Hint^' 
f  .,,  .  1/     Il  hfiiit  oiii  ae.    hiiuan  zu  stoctkoii,  das  nebst  dem  Vcrb.  h*cn^^^- 
■i  ;,.  .j,    ..Iriiiiiiì^^iMi)    zu   ArW«    (iiiediìg,   dcmiìtig)   geliort  :    yf;\.  hnniif^^^ 
h.iiii.    ..  '  uiid  A//'//»,    bi'ide  =  l.)i'UMÌti«funfr.     I»io   durc-L   das  Jat.  r/o/'" 
h.ili  »i.    |;iMlruruu;r  wird  man  iiriieni  fif/nntfo^  (ì\i:htiì:vT  hi/tìinr)  dox"»-'* 
M  .  ».    «..Ili    /.M>pn'rhi'U    diirlcn.    -     S.  41,   Z.  '22.   «♦•  :;tPttfaJt.    Subjc^  V^ 
I...II   I  t    .'    'l'nn^     -    S.  42,   Z.  17  11.  hi.  f/ui  òtowathuìn  prcmmit,  W-*"' 
.    <i,in'   il   mir  uuklar.     i>er  en-rl.  Ul>ersotzer  bat  ijit-b  solbst  otw^* 
i.i      1  iiiarlit.         S.  43,  Z.   11.  ///r«/*  i'1/rfwtany  lat.  hrtone  d.  i.  di-^ 
,  ...i    .l'ii    l'ilui/.r.  dio  Zaimrfibt'.         S.  45,  Z.  1.  m'm  panne   cictnamr 

■  ■('•.  .riM  il,  l.it.  dairc^j^cii  rtttdjfldsina  adhihfti  ex  polline  f'.niitfrei  ^ 

I     ,.#/./,",'  ttn:i  fd'ttt'i'  inr,  da;,'i'j:iMi  lat.  i/rnu  piilìrrt'm  cutn  picol^^ 

\s  ,      .ii.ii  I     1/. /f //    /Il    vtTf^tclu'ii    ist,    kdiintc    ìch    ni<dit    crniitteln.   — ^ 

,.   ,.  /      \      Kiiiiiiti'   aiiL'li    grì»('s.«*('rt    werdeii    ffnid.   —   S.  47,   Z.  1< 

.   f     II    Hill    un  klar.   —   S.  4t),   Z.   7.   spijiun  zutfammengezoj^en  ai^ 

II,  Il    /i/    //'•<?   //7/f(//  jinrln.    lùMnoiiit   sind   wohl   dio   bcido 

Il    .,.iJ Iiirii .   dio5<   solioiiit   mir  au.s  ;'>!,  1  hcrvorzu'reben.   denudi 

I     il.  ,1,..    il  ilf     .iili    in   clic    lioidiii   r>roiKdiicn   uugofabr  aii    clev  Stollir:^ 
1...  Km  I  beili  f  m  fvn/»'  hdnci  aiisctzt.  -  -  '29.  todo.    Vgl.  Stratuiaim  -■ 
i.,     Il    .      liii  1    iiliiT.'^i'tzt    OS  ilas   lat.  (tfirrift'.  —   S.  51,   Z.   23   lì.    De 
1,1      i   .-i.'i      \\a>  ^^onioìiit  ist;   diMiicntupreohend  iat   die  Stollo  desi- 
,.     1.  ,,  I,    hi  /Il  \or>tolion:    Hìp]M)Uratos.  dor  Arzt,  legtc  dar,  das- 
....     .,  l...i|ii  MI  j^iiisr^oro    d.  i.  woitiro)  Adora  sind  als  in  andorii  unC 
,         il         i.i.ijMi    \\;irnior  .**ind  al.s  diojonigon,    in  denen  kloincre  (d.  i  * 
„^  ,..,   .iiiiiii   iiiid  al.Mo  wonijro  8iud.    Das  im  lat.  Tcxto  fehiendo  anr^ 


—     o7     — 

fta  stva  feawa  ann  beoj)  ist  wenig  klar.  ~  S.  53,  Z.  4.  Von  cole  fìndet 
sicli  im  lat.  Texte  niclits.  —  6  fl.  finul  on  hhUtrun  wtne.  Stati  dcsscn 
lat.  vinum  fnentinum,  —  11.  ceaUle  swam  entspricht  dem  pu^ca  frigida, 
Der  Obersetzer  hat  hier  oifeubar,  wìc  in  Z.  4  und  13,  pusca  als 
«Schwamm"  verstandeu. 


Beriehtigungen. 


S.  12,  Z.  10  postea  za  streichen.  —  S.  15,  Z.  19  lics  sydpan  stati 
Bydjian.  —  S.  17,  Z.  17  lics  hring  stati  hringd;  vgl.  hierzu  die  Anin.  zu 
5,  32.  —  S.  35,  Z.  18  isi  nach  peo  einzusctzen:  sealfe.  —  S.  40,  Z.  15 
lies  quae  stati  qui. 


liildur  int  ini  cii^^l.  Tcvtiì  iiiolit  klar  ^toj^iìIhmi.  -  S.  27,  Z.  liu  hym 
<I.  i.  (Ioni  rnticntcMi.  -  'J'J.  .scol/rrun  uffmlrun  Silbor^Isitto ,  Hlei^rliùte: 
vj^l.  riiiMworlh-'rollcr  K?(;.  :Mì.  irtulfrum.  Ini  l:it.  Toxte  Kt(?lit  an  cler 
LMitspn'i'liciKU'n  Sti'Ut;  —  voii  inir  nirlit  ahjifoclrurkt  -  rvntìolam  uffrust^m, 
«Mnc  iiiir  uiiliikannrt^  rilanxc  Was  tlor  IkClativHatz:  pv.  hojt  .  .  .  ìterif^ìan 
lirsa^'on  snll,  ìst  mir  uiiklar.  —  S.  25),  Z.  15.  xwcj^lrtt  ivpplt^it,  ('.  vtr- 
niuti't  als  l$i»(l«»iitini|?  ìn'rtU  nut;  bri  l^»8wortli -T*»ller  wir»!  (licse  Vcr- 
imitunj;  vcrzrifhnct.  -  Z.  :*!  11.  Inim  jtiHfjnm;  iin  F'oljjendrn  int  aber 
MMX  vici*  IMiififOii  (lìf  K('(b».  Dmh  njipcr  of  hftto  <ctr  ami  fl»'nict\  d.is  iiu 
lat.  'l'fxtr,  l'i'lilt,  tiiid  wnvon  :im-h  ini  oiigl.  'i'oxti'!  spatcr  iilcht  iiiehr  dio 
U(m1(.'  iHt,  wild  dcnniac'li  al»  Hpiitorcs  Kiiisc*hio1)8el  zìi  bcti'.irliten  hcìii. 
-  S.  iU,  Z.  1-2.  «i/</  inn'ftjtf  nKPff  c»tr.,  \vt*itcri»r  Kfbitivsatx  zìi  y^rt/i 
maniiv.  11.  Narli  hiri/luni  cin/iiHcbiclioii  sftaU'f  —  ''20.  jtftilr.ffìttH  nu.s  Ver- 
Miìlicii  <b'«  UbiT^otziTH  lilr  lat.  ìt/rhc  polhnv  liliitcnstaiib  voli  Tirar*.  — 
.'12  H.  W/',  ///:  htn  nf  ct/fìn'ti.sau  diirrb  Irrtnin  d«*s  UliOMclzers  fdr  Int. 
o/ro  rijnièin,  wulil  ('vpi'iiHol  von  ri/jintu ;  ncbT  ctwa  v<ni  ci/piruM.  rein 
lat.  fjlatlitduti  Srliwortel.  Vf^l.  S.  .*)7,  .*)  fi.  -  S.  35,  Z.  r>.  Jìfùmjran, 
l)afìir  ini  lat.  'IVxtr  «las  voii  mir  nirht  aligodnicktc  fttajì^ufjriaìt» .  ein 
Wort.  iìbcr  di'Hsoii  IbMifUtun^  ich  kcinon  AutHclihirtH  (Thnltcìi  konntc. 
■  Z.  2.S.  limninrti'.  «1.  i.  fitt'llai'ia  mrtiia.  Di'r  lat.  Tvxt  hat  da^cgcii 
fHfh'ffiuiif,  i\iìH  w'iirr  v\]^\.  r///;ror-»'  (hrostlc.  —  S.  37,  Z.  ^ii».  Ililltor 
hi/fuirnr  Mclieiiit  l'Ili  ao.  hiiitan  zu  strrkoii,  da.**  iiobst  *ì(fiii  Vorb.  ìi/7:nnn, 
hf/miii  (dfiniitiA^cMi)  zìi  hni/i  (iiioilri;;,  dcuiiiti^)  goliiirt  ;  v/jl.  hnuurtin 
(Ìtf/Hiìrs.s)  uiid  hi'/njt.  bcidc  -_._-  Dcmiiti^^uii^'.  I>i«^  diirrh  daH  Jat.  tioìor 
^v.ùìYih'rìi'  ÌU\iU'\ì\m\'fi;  wìrd  man  joiiein  fft/nnrm'  (riclitì^rcr  hi/n*nf'\  dom- 
iiacli   wolil    /nsproi-hcn    diirton.  S.  41,   Z.  'J'J.   iif  s^ptifaji.     Snbjrkt 

dazn  isr  sr  (lrrn^.  S.  42,  Z.  17  fi.  A/.  7///  stnuKithum  itrrmiint,  rt>it 
fìt'ltnmihfur  isl  niir  unklar.  !>er  cilici.  OlxM'si't/.rr  bat  .^irb  Hi-Ibsr  otwas 
znici'lit  L'rnia<'lit.  S.  43,  Z.  11.  fft'rnr  rjp'f(Vt(tHf  lat.  ìn'iottt'  d.  i.  ciuc 
rankiMiilr  iMlanzi»,  die  Zaini nibc.  S.  45,  Z.  1.  nim  jianne  cicinutNcU' 
(imi  f'i/llmrrsiH,  j.it.  ila.i;<';;<'n  ffttfiiil(tf<nni  iuUnbvs  v.r  jinllinr  J\'nìifft'cvi. 
I.  iilmlnnni  ami  Idnlh  r  /u'i\  da;r«*;ri'n  lai.  i/rnu  intlrt mn  citm  pirrAu, 
Was  niihT  //'/v//  /n  verstidicn  ist,  konntc  irh  nirlit  ermittelii.  — 
.'J*J.  'frinii.  Ks  k(innt»'  au«"li  j^cìu-.^scrt  wcrdcn  ynid.  —  S.  47,  Z.  1<». 
jiìtnir  i>t  iiiir  nnklar.  —  S.  4*>,  Z.  7.  spijian  /.nsaiiiniLMi^o/.o;r(Mi  ains 
.siiitrrl'ffH.  11.  l'tt  firn  lifhm  j/ìfrl/t.  (M'inciiit  hìikI  w<dil  dio  biddcn 
llan))tbr<iiu'lii(Mi  :  «lirs  scIicM'iit  niìr  :Hl^4  '>!,  1  borvorzii^obni ,  demi  dii* 
Lnrtrnlirr  icilt  sidi  in  die  bcidcn  nroncliicn  nii;;^(>i';ilu'  an  di^r  Stelle, 
Wd  das  ririistlu'iii  tstrtu-jn'  hnnrt  anst'tzt.  2i).  /or/o.  V;^l.  Stratiiiaiiu- 
lìr.Millrv  ;  liiiT  nbrr.srt/t  (•><  d.M.s  l.it.  fi/frr/n\  —  S.  51,  Z.  '2'ó  11.  DtT 
lat.  Ti'M  /.«•i.i;!  .  N^as  p'imMid  ist;  di'iiicnt.spivcbcMid  i.st  die  Stelli*  dw 
riiL;lis(lirn  IrMcs  zn  vcr>t«'licn  :  llippoki'ati\'',  di;r  Arzt,  loj^tc  dar,  dasn 
in  «'Ìiiìl'.imi  Kiii|ii-ni  irin^s^.iM?  d.  1.  wcitm'i  A«UM'n  sind  aU  in  andtTii  uiid 
da><s  (Iìj's.-  KiM'iMi-  wiiiiiKT  >iinl  al.>*  <li«*ii'ni^(^ii,  in  dcnoii  kl«;iii('ri*  ^il.  i. 
rii^n'i-rì   Adtrn   iinil  alsn  wcniiri*  niiid.     Das  ini  lat.  Tt'xte  fohlondi*  and 


—     o7     — 


/'a  swa  feawa  ann  heoj)  ist  wenig  kìar.  ~  S.  53,  Z.  4.  Voii  cole  findct 
sicli  iin  lat.  Texte  uiclits.  —  6  fl.  finul  on  ìduttrun  wine,  Statt  dcsscn 
lat.  vinum  mentinum.  —  11.  ceaUle  sivam  cntspricht  dem  imtsca  frigida, 
Der  Cbersetzer  hat  hier  offenbar,  wie  in  Z.  4  und  13,  pusca  als 
nSchwamm**  verstanden. 


Beriehtigungen. 


S.  12,  Z.  10  postea  zu  streichen.  —  S.  15,  Z.  11)  lies  sydpan  stati 
sf^tipan,  —  S.  17,  Z.  17  lios  hring  statt  hringd;  vgl.  hierzu  die  Ainn.  zu 
r»,  32.  —  S.  35,  Z.  18  ist  nach  peo  cinzusetzen:  scalfe.  —  S.  40,  Z.  15 
lies  quae  statt  ^i/. 


ERLANGER  BEITRÀGE 


ZUR 


ENGLISCHFJ  PHILOLOGIE 


i:nd 


VKRGLEICHKNDEN  LriTKRATORGESCHICHTK. 


HEKAUSGEGEHEN 

VON 

HERMANN  VARNIIAGEN. 


XIll. 
lUtCCACCIOS  NOVKI.LK  VOM  FALKEN  UND  IIIKK  VEKHKEnTN« 

IN  DKK  MTTKKATUK. 


•ik  . 


K  R  L  A  N  G  E  N. 

V  K  R  L  A  G     VON    F  R.    J  U  N  O  E. 

181)2. 


BOCCACCIOS 


NOVELLE  VOI  FALKEN 


UND 


IHRE  VERBREITUNG  IN  DER  LITTERATUR 


NEBST 


LOPE  DE  VEGAS  KOMODIE: 


EL.HALCON   DE  FEDERICO, 


VON 


RUDOLF  ANSCHÙTZ. 


ERLANGEN. 

VEBLAG     VON     FK.     JUNG  E. 

1892. 


o 


k    u    Hk  b  l'*iif«v«rMmk»K   fl«iribitr»)cnr(%i  vnt:  Ft.  «tvufK   .;hni|*»  k  %Am\  EfÌMagen 


I  n  li  a  1 1. 


Seite 

Die  Novelle  Boccaccios 1 

tJber  dell  Ursprung  der  Novelle       2 

Die  Verbreitung  der  Novelle  in  der  Litteratur *> 

1.  Hans  Sachs:   Der  Edelfalk 5 

2.  Lope  de  Vega:   El  Halcon  de  Federico 5 

3.  La  Fontaine:  Le  Faucon ^> 

4.  Jean  Palaprat:   Le  Faucon 7 

5.  Dauvilliers:  Le  Faucon,  ou  la  Constance 7 

6.  Louis  Fuzelier:   Le  Faucon 9 

7.  M"e  Barbier  et  l'abbé  Pellegrin  :  Le  Faucon       ....  9 

8.  Delisle  de  la  Drévetière  :  Le  Faucon  et  les  Oyes  de  Boccace  10 

9.  Hagedorn:  Der  Falke 12 

10.  Sedaine:   Le  Faucon 15 

11.  M.  A.  de  Théis:   Fédéric  et  Clitie,  ou  TAmour,  TAmitié 

et  la  Reconnaissance 1^ 

12.  Der  Falke 16 

13.  Goethe:  Der  Falke 18 

14.  J.  B.  Radet:  Le  Faucon 19 

15.  J.  Barbier  et  M.  Carré:   La  Colombe 23 

16.  Longfellow:  The  Falcon  of  Ser  Federigo 28 

17.  Tennyson  :  The  Falcon 32 

18.  William  Black  in:   Sabina  Zembra 37 

bang:    El   Ilalcon  de   Federico.    Comedia  famosa  de   Lope   de 

Vega  Carpio 39 

2:ister 101 


Die  NoiiOlu  Bocciiccio!* '). 

I  Di'kmucron  V,  H.) 


Feilerigd  degli  vVIberighi.   ein  jungfr  KdRlmami   hus  Fio- 

Ubdk.    verliebte   sicli  in  Monna  Giovanna,    eiiie   tier  schiinsien 

IlVanen  der  Htiidt,     Um  ihrc  Liebe  zu  gewnnnon.  veninetiiltete 

Ksuipl'ii|)jele    nnd   Feste    und  teille  Gesehenke   mit   volle» 

f  HSiideu  am.    Aber  Monnu  Giovanua,  ihrem  Gemalile  ireu  ìt- 

ibeUr  liesa  die  Htildiguugeu  Federigo»  unei-widert.    Iter  llbcr- 

haiiUsigc  Aafwuud   braehte  Fredcrigo    in   nolclie  Armut.    daKx 

1  niobtK   blieb.    aU   ein   kk-iuer  UaueniLof  und   ein   Falke, 

ler  wobl  der  edelete  auC  der  Welt  wjir.     Bald  imchher  etarb 

JìovHunas  Gemahl.    Mit  ilirein  Sohne  verlie!^><  die  AVitwe  Fio- 

,  imi  ii>ioh  ani'  eioe^  ilirer  LandgUter  zurllckzuziehen.    7,a- 

J  ftllig  war    daHeelbe   uiolit   leni   von  Federigos   iirmlicher  Be- 

,  lunenng  gclegeu.   Iafolgudetii<eu  wiird  derKuabe  uiit  Federigo 

bekaDnt  uiid  liatte  oli  Gelegeulieit,  ilm  mit  dein  Falkeu  bei/.eii 

ZDBeheii.  Daher  ward  in  ihni  der  Wuiiseli  rege,  dcu  herrlielieii 

Vogel  Bolbst  zu  be»itzeu:  docli  wagte  cr  iiiclit,  Federigo  die- 

Ben  WuuHcli  auHZttBprechcu. 

l'm  diese   Zeit  erkrankte  der  Kiiabe  schwer,     Die  Mutter 

war  HiigHtlich  besorgt  um  ihu  und  IVagto  ihn  Jifter.  ol»  er  nielit 

Hbgetid  eiiieii  Wuniicli  habe.    Daraut'  enviderte  dcr  Knabe  eud- 

Htkh.  wcun  cr  Fcderigoi^  Falkcn  erlialte.    so  glaube  er  binucii 

^ftarKem  wieder  geBnnd  zu  i-ein,     Giovanna  eiitsehloes  sicli  da- 

I  ')  Sansovino   liat  ttiu  Kovelle  in  iHu   viertc  Aiifluge  sniner   Ci-hI" 

K    XostlU  aaf^nnmnibu  ;  vgl.  Pnaesiiu,  I  Nuvetlieri  italiani  in  Pru«s*  I  ri48.  • 

Vinc.  Brugiantiuos  BcnrhoìtuQg  tlor  Norello  in  Oktaven  in  sdnon  'Vn( 

yovtUt  l».  darUber  Passano,  I  Novell,  ital.  in  Vento  Ili  i«t  niir.   wb 

I      gldoh  bier  bemeikt  sein  mag,  nichl  orrcidiliar. 

H        Btìtuf-  H*i>ri«ri    dir  -oitll-i'hi>i.  l'htli.lipsi-  XIII.  | 


o      

lier,  \vi»ini  aneli  scliweron  Horzenn,  deii  verschmlChten  Liel»- 
linber  anfziisuclioii  mid  uni  (leu  Falkeii  zu  bittcn.  Ho  erfrent 
(lor  ehoii  in  noìnem  durten  Jirboitende  Federigo  Itber  den  Ite- 
Hueli  war.  so  braelifc  ihn  doch  der  Dame  Wunpch.  bei  ihm 
/n  s|n'isrn.  in  nielit  ^^erin^o  Vorlegenheit:  denn  «eine  Kttehe 
v(Tinochti*  nicht  das  Miiid(^st(»  zu  bieten.  Wfihrend  er  wcl 
verg(»blich  benilìbt(\  etwas  anfzutreibon,  gewabrte  er  den  anf 
d(T  Stangc  sitzonden  Falken.  Knrz  ontnchloftHen  UJtete  er  ibn 
nnd  liess  ihn  herrichtcn. 

Als  nun  Giovanna  nach  der  Mablzeit  ibr  Anliegen  vor- 
braohtc»  und  dabei  das  (Tescbtdiene  erfulir,  ontferute  sie  nich, 
selimorzlich  botrtlbt.  dass  sir  ihren  Sohnew  Wungch  niclit  er- 
tììllen  konntc  aber  zu^leich  ticf  gt»rUhrt.  DerSohn  starbnacb 
\v(^uip»n  Tag(»n.  Als  spatcr  Giovannas  Brltder  in  sie  draogen. 
j*ieb  wicderznverheiratcn,  willilte  wir  Federigo  8Ìcb  zum  6at- 
toì\  ans.  der  nnnmebr  an  der  Heite  der  geliebten  Frau  nnd  in 
hesitze  von  HeiebtUmern  ein  gHlekliebes  lieben  fttbrte. 

ri. 

flbor  dell  UrRprnng  der  Novelle. 

Uoeca(*cio  ^iebt  in  d(Mi  rinleitenden  liemerkun^en  an.  (He 
Krziililnn^  stamnie  von  ('oppo  di  Borghesi»  Domenielii.  von 
welehcni  er  sagt:  //  f/ttal  fu  nrlìfi  nostra  città ,'v  forì<i'  ancm 
(\  nomo  di  rrrvremhi  v  di  t/nnidr  autorità  w/*  dì  nostri,  f  j/^r 
rostttmi  r  prr  rirtà ,  utofto  piit  rhr  per  nobiltà  di  sangue,  chk* 
rissimo  e  def/no  di  etm^i  Janni.  Coppo  ist  eine  gesehiclitlichf 
r<»rsrmlichk('it.  dio  /wisohcn  1;U8  nnd  l.')5;5  gentorbrii  ift'. 
Hoecaccio  thnt  dos  Maiinos  a  neh  an  oincr  Stelh*  des  DanU»- 
K(nnnien(;ns  Krwalinun^^.  wo  er  ihn  als  renerahih  nomo  be- 
zcichnct ''^.  Aneli  in  Hoecaccios  lirieten  k(»inmt  er  vor'.  Chri- 
sfofano  Landini  bostati^t  in  seiiiem  Dante-Kommentar.  «lajss 
Boccaccio  die  Kr/ahlun^  ans  Coppos  Munde  gehr>rt  babe*. 

Ks  jii'^^t  kein  (ìrnnd  vor.  an   der  Bichtigkeit  der  Angal)e 
Boccaccios  bc/ll^lieh  scincs  (IcAvahrsmannes  zu  zweiteln. 

^  Vgl.   (ìa«pan  ,   (irseli,   d.   ital.    1/it.  II  1544.    Coppo  gehSrte  dei 
cdltMi  (j08elili>r)itc  {\v.\  Migliorati  aii;   vgl.  Mnnni.  Istoria  del  Decime- 
rò ne  (Fircnzti  1742) :MV.\.-     ^  V^l. Maiiiii  a. a. O. -    ^  Vgl.  (iaepann.i. M. - 
*  Vgl.  Maniìi  'M\\. 


-    :ì    - 

Femer  dart'  rii»ii  mieli  dein.  waK  Uocoaccki  Ulier  ('«iip" 
ricbtct.  als  «icher  armehuipn.  itasw  letzterer  wclbwl  lllierzfujrt 
ir.  ein  wirkIiohiM  Kreifjni»  un  iKTiohtfii ,  wclcher  ITmctanil 
t  nntUrlìcli  iiirlit  abhaUci]  «lari'.  unK  nach  oiiior  Quelli-  drr 
tflliliinf^  iimzuni^litiii. 

I^véque'  frlanlpt.  iiider  Erzfiblun^  vou  clfltu  .lii^iT  nnd  dcn 
lubeii  im  l'ani )-chat;iii tra  (Benfev  il  247 1  eìnc  oricutulUHic 
teli*"  getninien  zn  babon.  nniiLaniIau*  fìudpt  i^lienfalls  .piiiif:»' 
rwandtscbal't- zwischeii  dea  bpidpii  ErzHlduagpn  iind  meiiit. 
t  ^liee)*eii  i*ÌBb  vielleicbt  auf  cine  jjemcinsnm*'  Wiirzel  zii- 
skftìhreir.  Abtr  Varnhagpu'  _;;lnnbt  aii  pinoli  Zimanunpn- 
ng  «ìcht .  ef  pei  dciin  dat^s  dìp  doch  wobl  v"rau*-/.iii*Pt/pn- 
R  XwÌHi-hpnglioiler  nncb^eivie^ru  wilrdeii". 

EbenfalU  iiurgorinf-ti  Abulivbkeit  zeifrt  i-in  altrriinziwìtii'lic^ 
bliau;  t)ir  Guitltìiimi   iiu  Faucoii*: 

EJB  in  die  Borèrtrau  vcrliebter  Page  erkiiirt  eicli  willirond 
r  Abwpj*enlicit  do»»  (iurgliprni.  wird  abpr  wrreng  vpnvipspii 
id  ftimt  ìli  Hcineni  Scbmrrzr  dea  KntKcliliiMri .  Unngeri;  zìi 
nben.  AIk  nafib  vier  Taj^en  der  znillrkkehrpiidi'  ItnrfrlipiT 
fth  wcffcu  di'H  leìdendpn  XuBtanderi  dpw  Pagon  crkundiKt. 
lolit  die  Gattiu.  durpli  dewHpn  Mebp  {.'TlUirt.  dir  Aunrcde. 
ilhelm  babp  den  Falkcii  df."  Hurgiierrn  verlangt,  dpn  sii' 
aber  vcnvcigert  habp.  J)er  Ilcrr  tadelt  spìtiP  (iattin  def- 
>g*n  nnd  spbpnkt  dem  Pagen  drn  \"o^el. 

Dilli  la  dame  (zum  l'agem;   ,0r  me:  /micini; 

II.  heganz  talrnt  .1.  niani/iiii.'  

<'e  fut  bien  dit.  Al.  mù!  à  un, 

yur  l'I  tn  aitroit  .IL  por  un. 

Et  eiì  H  nt  aiiu  l'fHJemain 

Le  /aitcoii  ilvnt  il  ol  M  J'aìm, 

h't  de  tu  dame  aon  deduil 

Qu'il  ama   miti:  i/ìif  aulfr  fruii  .liOTtl  i. 


iLMMytliea  et  ks  Légcndes  de  l'iudc  et  ilr  In  Perse  iIruk  Arisln- 
l  PUlon,  ArÌHtittf  vìe,  (Pari*  Ih80)  5IW.  —  '  liiielleu  des  Drkn- 
-  '  Lon^fllows  Tnles  uf  u  Waystde  Imi  iind  ihre  tiuel- 
■  Zuli'lxi  hermisKegebeu  vuu  Muutniglon  et  Knyunucl,  Ro- 
ktntoil  et  couplet  dea  t'abliitai  II  '.>^.  —  Da  die  llermiiigober 
^die  neud'AQxSsisdiK  Bearlieitunn;  durch  Imlierl,  Chnix  do  Pa- 
li 271  der  Auigaìtc  (ìpjx'-ve  ITHhi  nidit  «■rwiilincii.  ma^  liier  aiiT 
^  hiiigeu-ieveii  sein. 

I 


Kheuso  )i;priiif,'e  HerUhrnngxjiiinkte  mjt  AvT  ìiovullts  bsl 
cine  ICrxflhIuiii;  iu  den  Ge^tH  HuinHiiorum.  Kup.  84  in  Ocmer- 
lej'B.  Kap.  liìG  in  IHcks  Atn-galie.  Kiii  HittiT  Under  cinM 
Tagi's  iin  Uenitzf  i-cìiior  Danit'  i-inen  P'alkcn,  dcr  ilim  su  ge- 
t'Hilt,  dHrt»  er  da>^  Verlaugpn  dunncrh  nicht  untcrdrllckiMi  kanii. 
Ob^leic'li  die  ì)axBe  ihm  dm  Vagel  iinr  unter  der  KediD^UQj; 
nclicnkt,  dads  er  sic  «i-lber  darllher  iiiclit  verjfcsac,  urjffitìit  die 
tte»ohfitlignuf  tidt  detn  Falkon  dvn  Ititter  i^ii  .«phr,  tìaH»  n  Air 
i'rllbiT  lillufigeu  Besuchc  bei  der  Diiuie  uutcrlJUat.  Dic>«t  for. 
dort  cndlieli  den  iiirtcr  lirieflieìi  aiif.  iinTerzUglicii  init  deoi 
l'alkeii  zu  ilir  m  koinmeii.  JSic  lHnnt  «cb  vini  di'tn  fipHpbifn 
dell  Vopel  pehen  und  reiest  djexem  den  Ko|if  »b. 

EbeiiHu  Htebt  e»  mie  oìnor  andern  Erzìllitnn^.  in  wdcbvr 
«in  Fulkc  cine  liolle  8|i)e1l.  und  die  zncrKt  in  l'of^oo  Face- 
tìa»  vnrzukommen  sclicint.  Eiii  Narr  verHpPÌHt  den  Fiitkcii 
Heines  Herru.  duii  die»er  mehr  goiobt  batte ,  and  findct  ihn 
Mìe  ■. 

Kauu  in  dieseu  iiiurK'i''n-  und  ubondlìiiidiHcbcD  ErzShluD^i 
die  Quelle  der  Novelle  niobi  gefuiiden  werden.  niiude^tfn» 
nii^lit  die  ulleini^c  Quello,  no  zeigt  du^e^cn  eine  andere  nmr- 
genliindÌMcbe  KrKHhluug,  in  der  m  xieb  xwitr  nicbi  um  eineii 
Falkon  oder  einen  andern  Vogel,  vielmehr  nni  ein  l'ierd  hu- 
deh  und  auf  die  Liebreebt  bei  Dunlop  S,  nUi  liinf;eTiip«ni 
haf  (vgl.  aueb  Dtinloi)- Wilson  II  107).  grOmsere  Abnliebkeii  imt 
der  Novelle.  Ilerbelot.  ltibltntbi''i|ni'  orientale  (Paris  KHÌTi  Ì8H 
beriobtet  von  Hnteui  Abou  Adi  Hatem,  eineiii  Araberhìiapt 
Unge  der  zweiten  Iliilfte  de»  secbsten  .labrhnndertf  n.  Cbt., 
t'olgendc»  iteh  bebultc  die  Orthii^raphie  bei): 

Le»  txtmpUa  ilt  la  ItbtraMé  de  UaUm  noni  *i  sohhu*  ....  {«'il 
via  jiarii  inuUlt  de  Ita  rapporler  ìcif  Lr  pluK  famtux  t*l  relui/  p'ii 
•loiina  a  un  AmìiaMarltiir  di  VEmptrtHr  Urte  tnvoyr  txprr*  jmjW'  Ih 
tltmaridtr  tu  don  un  cheval  de  ttet-grand  prix,  d%  la  part  de  m*  ihU' 
let;  i:ar  ce  genereuj:  Aiabt,  atiant  qut  d'appicuitte  le  miti  dt  taW 
gation,  <f  n'ayant  rien  alora  dang  «a  mai«oii  de  nuog  U  ngahi  i  mw 
du  mauvai»  tentt  gui  lui  ót«U  te  commerce  de  la  eampapnr.  avoli  fti 
liier  ton  cheval  pour  faìre  un  ff siili  ù  aon  hótt*. 

'  VbI.  die  LitteraturnacliweÌBb  UoBteTleys  b«i  fauli ,  lìchlvpf  al 
Krnsl,  «u  Nr.  t(2.  —  '  Waìtor  nb  atuhen  zwd  EfKÌililaiigen  bei  liertMlu 
von  Tflliiiry.  Otìn  iiuiierinllB,  auf  wclohe  Lielirecht  n,  n.  n,  ISì-  liln»«W: 
in  HoiniT  Auiwalil  (1^56)  Rtelieii  sie  H.  IT. 


Eim-  Qnefii'  tHr  lìicse  Krzmiliirif;  gietit  Herlielot  iiieht  an. 
eruA  «ich  iiur  iin  nllgeineiiicn  Huf  Ir:*  ouvra^es  de  Siìadr 
•FB  Autnirs  qui  goni  mnintcnant  ftilre  hs  mains  de  tout 
9ndf. 

£twBM  WHÌterp«  ilbcv   da»  Vorkommen  iIìchit  rìpt-chichtr 

lentalinclien  (jnellen  \»t  tnir  nicht  bekatint, 

111. 
ìtiv  V'erhreitiiiig  Utr  Novelle  in  titii-  I,i1,t«ratur. 

i. 

Hull^    SfH-lis:    ber   tllleltiilk  '. 

1543. 

Seillc  (Jucllr   in'liill  iIit  Dicliter  ini  Kìiiftiiiif.'(-  sillinl: 

In  ceotoiiovella  ielr  Use, 
l)t  Staio lioc'weU  L'bersetzniip  des  Dekamerons  gemoiut  ist^. 
Der  Gniig  iler  blr^iillluug  Ì!-t  genaii  wìe  im  Dekamcnni. 
alIsDgrosff  Knapphpìr  der  Darutellnu^  dem  /weiten  Teiles 
BedichtcH  lli^st  alter  <len  lA-ner  iui  iiukiareii.  ani'  wolclic 
B  der  KuHbe  mit  Friedrich  unii  dei<6eii  Falkeii  in  Berllli- 
[  pokoinnion  ift.     Ks  lipìsst  dnrt  eìufach: 

Ir  liiT  iler  starli,  iiuil  sith  liegjihn: 

Der  frnuen  snn.  ci»  junger  kniitie. 

VVart  scliwerlkti  krank  liie  In  ileu  Uii; 

àpracb;  .inuter,  icb  bit  ilidi  ilurch  goT, 

Hilf.  das  Frideriche  l'sik  mir  tverde. 

Aa  niint  ein  eut  sii  niein  lipschwerdf. 


l.ope  di-  Vfga:     Kl  Hiikon  il.-  Fed^ric-ii^. 

federiet"   liSht  Olia .    die  Gattin   des   reìelieii   uiid  uugr- 
Camilo.    Alle  Vermiche-  die  fiegenliehe  Olias  dtiroli 


IHcbRiD^tiu  vuB  Hall»  Sni'lif.  Heraiisge^.  vnu  Goedeke  I  Vói.  — 
Ooedeke,  UrundriBs'  !  3i)8,  -  '  IreiieiiH  Parte  de  las  Comediati 
[te  de  V«£M  Carjiio  (Madrid  1>>'J0)  2t<  t(.  Ivine  IiihaltBaii^'aliu  bei 
1^  (icscUichtc  diT  dntniKti  selle  II  Littcrutiir  uiid  Kunet  in  Spaniuii 
'  and  01*4.  lleniiigi>,  Studien  un  Lopu  ile  Vega  l^nrpìo  ((ì'lilinK<'ii 
«ntibnt  dHR  Stiirk  S.  U. 


kohtliarf  (nsiiliriikc  /.ii  gowiniiPii,  i^eliritcni.  Iiiilepi^t'ii  (ti-lìiifri 
OH  dell  liifiikcii  l'iiirr  gewÌKscn  Julin.  welciip,  vini  Ii-idctiwliiifi 
Wc.hct  I.ìpbr  zu  Fedcrii^o  (.Tflllll.  vini  ilie>cin  vrruclimiiiit  wiiij 
unii  Itnchi-  tR-liiiicii  will.  f'aitiiln  l'ìt'i'ri'UcUlì^  /u  iiihcIiiii.  Wi-h- 
rere  NebeiiuuiHtifDile  irageii  dazi)  liei.  Iet/.lern  in  «ciiii-ni  Ver 
dm^liti'  zìi  bi>lìirk<'ij  :  iiiiauflifirlii-li  manprt  ilin  dcr  Oi*i]nnkr 
an  die  Untieiii'  seines  Wcilie"  uiid  lifi>^t  iliii  nogiir  aii  dt'pLr- 
Kitimitfit  seiiiec  Solinrs  (Vcar  zweifrln.  Sfhlidiwlioli  verfBlll 
er  in  Wnlinsinii  miri  stirbl. 

l'Vdoriro  Rcriit  infdlpi-  seiiie»  VufH«iidfK  und  t-pim-r  Krei- 
gebigkoit  in  liiltri'  Aiuiul..  ilti'  ilin  /.win^.  I-'Iori-az  zìi  vitIdi- 
Ht'ii  und  anf  liciii  1,ande  mit  S)i)itirn  lliid  Hacki-  Sfinm  U-- 
liL'iii^uiitorlialt  zu  vi-rdlcui'ii.  Aunser  M>Ìiii'm  irenen  Dìciht  unii 
Ffpundi'  Fabio  lietiit/t  er  imi-  nneli  eiiieu  ■■'nlkeu,  wfli-licr  Mlla- 
dingK  voD  wo  welleiicr  StbJinbeit  Ìi»(.  da»H  riii  ilernop  dea  Re- 
sit/er  oinnr  tHit^cnd  'l'hab'r  dafllr  gubotcìi  butte. 

Nudi  ('mbiìIon  Tildi'  bi^zirht  Celia  ein  KunUli);  in  ili'rMik 
voli  h'ederieoì' AufL'itHiHltHuitr  frelegcnoc  J^und^ut.  wiidiircii  dit 
lipgegnniig  l'ederifos  niii  (Vsar  vernnlHi>i<i  «ini.    Ui-r  HcIiIuh 
Kpìelt  HÌidi  daiin  in  dcr  Haujitcui'lic  geiiaii  wìe  ini  Dekniiipruii 
ab.    .\tn)li  dii-  Okixf  WÌL'dfrv(Tlicir«tuiijt  drinfroiidvn  ItrlldiT  i't- 
liai*.    vvelelie   in   alien   «pittern  lIparboitTnieeii  nmi  aneh  «dion 
bei  Hunpi  SacliK   fiblen.    treten    bei   hu|ii:   de  Vcga   iuiIit  ilra 
Nainen    l-'.lìano   und   IVlin   anf.     AbgeKebeu    vnn    deni    lUtuc» 
h'abio.  weleluT  liei'tMndifr    «cineii  Uemi   von    der    thiirìi-btcQ 
Liebc  KU  ''i-liii  ab/.[ibrìngen  liemillit  m,  und  der  Federioo  niit 
ihi'erl.ìebe  verlcil<;enden  .Inlìa.  l'iithiflt  dax  >ipiimHelie  l,nfte|»ie\ 
wesputiìcli  neue  Zllfre  iifebt. 


■i. 


La  l'ouriii 


I.e  K) 


4 


Uer  rVitiiziiiKiNelie  Dicliter.  \vekdicr  NÌeb  in  der  Hauptsanfat; 
eijg  iiij  dan  italìeiiisebe  Urinimi]  anM-hlienr^t.  weioht  vim  ilem- 
selben  uur  in  eiiiigen  nebeuniicblieben  ZUgen  ub.  Su  niud  Ve-  i 
(léne  aUHner  deni  Kalken  eine  alte  Dieiiprin  und  ein  l'ferd  gf-  1 
blieben  : 


'  Conte»  et  Nnuvellpi 

iilen  In  doti  ara»d»  Écritaitw. 


I(-U   .'ililTI 


r   AiiH^nlir  livnrr 


Notre  amoitieux  eubaislu  coiiuiie  il  pui 

Ùann  su  rttraiU,  où  le  pauvm  humine  ii'nit 

l'imr  le  aervir  qu'une  vìeitle  édentté: 

l'iiisine  /roide  et  fari  peu  fréqiieiilee; 

A  l'feurie,  u»  chnial  atsee  bon. 

Mai»  non  pas     lin    (ilH  Vi.). 
Uas  breinieudn  Verluii^n   iles  Kiiaben   iiacli   dum  Fnlkt^ii 
will   uiis   (ludiireh.    liuss   or   zwar  viel    vou   den  KUusteii   dcw 
Vogel»  gehort.   deusplben  aber  selbst  iiicht  m\  ein/.iges  MhI 
geseben  liut,  nicht  bcsser  inotiviert  ercì«dieinen. 

Wahreml  ««'  iiHru  i/oiiiia  Giovaiina  inu-li  der  Wobiiuiig 
FederigoH  IieglL-itet ,  stattct  CIìHp  ibreii  BeHuidi  mii"  ffnile  et 
ntns  nul  é'jui^  agv  l,l!)l^)  ab. 

Uer  VerlUHt  den  Falkeii  ist  iiaidi  l,ii  Koiitainc  ULwchwpr  zn 
Ttrstbmerzeii: 


a  Oon  /«tic 


l  de  i'hfi- 


Ji-au  l'ala|ii'ji t:    l.r  l'';iuc<.>ii. 
Uiescct   Lu8r)>{iiel    iwl  wediT  p;(;Bpk'lt   nodi   , 
,dvu'.     Uer  VerfaKser  Icbte  10511  bis  m.  1722. 


Llaiivill  Ì'tn:  Ì-e  Faucoii.  mi  la  f'(iiistiiEHM' ^. 
L'>iuit\i1ic  OH  un  m-tf,  cu  vers. 
Ì7ÌH. 
Uer  Vertitsuor  diens  I^uhisiiÌi'Ipì.    der  n\n  Sfliinii'|iiuler  in 
torfllrstlioh  bnyitrUobeii  l>ieii!'U>n  in  Mllneben  lebte.  Df^uDt  Hr>1bHt 
;   Vonvort  seìne  Quelle: 
Le  i'aucùn  trì  un  roiile  de  Bocace  ni  coiiiit  pai-  la  délieatetat  dunt 
t  tiìibn  Moittitur  de  la  Fontaine  l'a   min  cn  etri/,     que  je   ne  ftrni 
ainl  d'arguptenl   à   uni  Vomidie:   je   dirai  teattintnt   que  fai  «uim  h 
tuiit   de   puint    fn   jioint.     Mai»  cd'iihk   li    eri   nfcetsaìrf.  dt  /aire  tire 
^»  k  cornique.  qae  k  mijtt  riti  fori  Kérieux  de  lui  mème,  Je   Vai  rt- 

'  V(jl.  LérU,  Hior.  porlstir  «les  'l'li6«lri-<.«  (l'iirÌH  17(13)  IW  ii.  IU8. 
'gì.  Dber  <leii  Dichtcr  rcrnev  Amiales  ilniinaliqiirB  ou  Dirt,  g^-m'iul 
M  "IVitTM  (l'urie  ItìtW— 12,1  VII  IM,  -  •  RppréstìiiMiu  |itiur  In  ytn- 
ì/itvc  foto  lo  2  Janvier  1718.  Munich,  pIil'ì;  Maithien  liiedl. 


/•(ouvou]!  /line  ittinihlt  i<  in  ifpiineiitatìon  ifii'à   In  Itclare. 

lìor  Ort  tìcr  HhikUiiii^  ÌbI  dll^  SdiliiMh  voii  Friwlrich» 
Mutlev  ili  (Icr  Niflip  vo»  l'arÌK  Uic  CSeliehto.  ('litio,  ift  hcmh. 
Witwc.  AIk  MJidclii'u  vini  tlIurzL'bii  -InhrcD  liotte  Af  Frit'dridi 
ilir  Heri»,  grschcukt;  ni*  fin  Kricg  dlciatMi  Jfiiiich  niif  lanp-re 
Zpìt  VOI!  Ilausc  fcniliiclt.  liiiltt'D  ibre  Rltorn  die  Vcrlniidnii); 
(U'rTitclitor  gt-geii  ricn'ii  Willpii  m\i  pìiioui  iiiidiTu  dnroligcHfRi, 
Nìptit^ilpHtoweiiif-or  «dipini  ilip  KHp  \t.c\ni'  nngrlUrklinhp  pewf- 
NPn  /.u  «pili, 

/,e  dtriiir  trioniphfr  d'un  amour  vtottnf; 
l'ne  afdtnr  tan»  e/^poir  ent  hieniót  avutrtit 
Kt  la  iiietunìtè  pTnduìt  In  sfpnpalhif  iS.  4'2), 
Si,  .-rkillrt  i;h  nìch.   dan^  Clitir  imcli  ilem  Tnde  ilir.-»  Gc- 
iiihIiìok   voii    der  Rpwerbiiiift   iìirof  .ltifrciid(rc!iebteii.   welcliir 
ihretwegou  ilif  Tiand  dpr  xHiUncii  Lncretiii  nUDgr-cdila^en  list 
nnd  desbalb  vmi  der  Miittcr  uihI  lirii  Vcrwatidten  der  plf-ndc- 
dteii  I,age  preÌK(cegp1)pii  wird.  iiicliW  wic^pn  will.    Al»  <k  Hich 
abpr  wflbrpiid  dev  Kriinkhcit  ibrrs  Snhuo.   dew^Pll  l)pni>Knn|: 
allmii  votii  HcKÌtì!»;  dvn  Kalkoii   ub/.i)bì(tif^pn  «clifint.   itn  Frie- 
liricb  begipbt  iiiid  dalici  aiis  deni  Opi'cr  dos  Vogela  din  Gtìiwe 
?ipìiier  Uolip  crkonnt.   prwapbt  dii'  ulti-  Ndsnng  wìpdpr  nnri 
(•ie  bietet  ibm  ibiv  Hand  mi. 

Wio  man  wipht,  mthiilt  die  Kouiiidii'  uiphrcri'  ZUgi-.  vnn 
dt'iu'ii  LiiFoiitaliR'  iiiebtw  wci»»»  nnd  welclip.  wte  da»  Aultrecm 
voti  Friedricli!»  Muttpr.  die  ['■inlìlbriiiifr  ('litiPf  »1k  Wìtwp.  ilor 
truniipndf  Krit-g.  dir  Art  dei-  BegillnduiiK  vnu  Fricdriclu'  A> 
iPuK  i\W  Zutliiiten  de»  VprtaKHpr»  aii/nHpbpn  hiiid.  Andrer*rit* 
drKiigt  «icb  jcdocb  dir  Verimitiiiig  aiif,  datis  k-t^tertn  nudi 
liiipc  di'  Vegas  Lni*ts|jipl  iiicbi  unhpkniint  wiir.  Will  niuii  ih 
deni  UiiiHtandp  PÌnc  Alnttiplikcit  iiiclit  erblickpn.  dac»  Frie- 
drìcb  etii  Dieiipr,  Merlin,  bpigegebeu  wird.  der  ifhnlicli  wic 
l,o]ip  Ap  V<'gaH  Fabio  «icb  hprauniiìniuit.  tuinem  llprni  Vtn- 
baltmigen  wegpii  npìupr  tbiirìpbtcn .  auHvipbtHlimcii  I,ì<>1n'  m 
niachen.  wi  legt.  dopb  die  CìegRiillbprptpIIiiiisrl.uprfldHs  iiiid  iIit 
iijiaitiHcbeii  Julia,  wcli'lip  lipide  su  gpi'iic  die  vuii  Clltit  Imiff, 
('elia  verfcbmalik'  Hand  Fripdrichu  niinebnn-ii  wilritpti.  dif^W 
mutuiig  pìiior  VprwjindtKtdial't  rrebi  tiahr. 

Paft*  Dmivillipr»   a«pb   die  NovpIIp  im  llekatiicrdu  "Hfw 


I  tMehgeIe»eii  li«t  K''lit  ilunnis  henor.  «ìusk  ein  Zug  Boccaeciiiw, 
^.den  LaFontaine  iiiclit  liat  —  ebensonpiiig  die  beidcii  aDilerii 
tearbeiter  —  sìch  Iiìer  wiedev  vorfiDdet,     Um  iiHnilich  zit  be- 
Iweieen.  Aah»  er  den  Fulketi  wirklicli  getotet  hat.  iKsst  Fede- 
rigo bei  Boceaccio  dt-r  ercitannteD  Dame  Federu.    Fltìgel  und 
8ebiiabel  des  Vo^els  vorzeigeu:  E   f[ues!o  detto,    U-  penne  ut  i 
piedi  e  7  becco  If  fé'  in  testimonianza  rf(  eia  (filfare  neanti. 
Bei  DaiivillierM  erklSrt  Merlin  (S,  77): 

Alt  wolhtiirfuj;  faiicon  il  a  tueiln   '•■  tou  : 
Croati  e»   ces  tiiuoins! 
vtoza   dif   BUhneiiftiiweisnng   Ituitet:    7/   u'unlic   la    (t'Ir    rt   le» 
pìedx  (lu  faiicoii. 

(i. 

I.ouist  Fuzelicr:    Ll-  I'hhcoii. 

Comédli!  en  prone  et   rn   un  ;icti'. 

171VI.  

Uiffe»  ani  Ili.  Auguft  def  geiiaittiteii  Jahres  uut'getìlbrtc 
.Stflck  ist  nicht  itii  Dnick  cpsehieneii.  Die  Bibliograpbien  ' 
cm'flhnen  das  Sniek  mip,  ohne  ehvas-  dailiber  zìi  Nagen.  Zwei- 
fellos  bamlt'It  eu  •'ieli  imi  eiiiP  Hciìrhi'itiiiig  iinnerer  Novelle. 


il"-    lliirlurr    n     labbt:    Fellogrin:     Le    F.Hienii. 

171!). 
Da»  am  t-rsten  fSeptember  de»  geiiaiiuieii  .laLrec   /.um   er- 
k'iimalt*  aufgelllbrte  StIIck  ist  mir  nieht  erreiehbar  gewesen. 
Me  Brtlder  Parfaict'  berichten  darllber: 

CetXt  pttitt   f'imtMir  tlùnf  toiit  le  monde  eo$inoit  le  ttijvt .   /itHl   itrr 
re  au  rang  dee  médioeres.     Vejiefidant  elle  est   ennduitf   avec  art   H 
ti  jMMKiblevirtil  nemitìie.     A,joutoiìs  qti'ellf  mi  dani  It  gtnrr  iln  lar- 
koynnf  vomìqut. 

t'e  i/tnrr  ii'HiAt  imt.  ìi   la  mmtr,  ti  hiihh  le/,  iicltui'/'   qui   r.iccutirci'1 

'  Vgì.  Le  nouveiiu  Tliéàtre  ilalk'u  iPariii  1729  H.)  I  tì.  Ll;  Beau- 
ivnpS  Uveìtetvlvti  bui-  Ii!8  Tht-Htred  ile  Frauue  (Piuriii  1T35)  II431  ;  Psi- 
lict.  Dici,  dea  Tliéàtrea  do  Phvìs  (Punì)  ITòil)  Il  480;  LÉrìi,  n.  a.  0.  r>SO; 
{et.  drsmatique  (Phtìs  ITTHi  III  dQO.  —  ■  Paris,  liibou.  Auvli  In  der 
uh  ilt'm  Toik'  iler  H\U;  Itarbier  (■f  17^1ò)  verinHtaltetf^u  GeBamtHus- 
Ibe  iliior  [iraiuun  {Paris  U^^].  —  «  H'St.  ilii  IWiilrp  KMni;aÌB  fParis 
1745— Ì9)  XV  .333. 


('(.fle  Comédìe,  rìle  n'aurait  peni -et re  pus  eu  trois  reprénentaUonit. 
(j nutre  persoiìnages  remplissent  les  Scène»  de  ce  petit  Poème  Dramo- 
tique. 

A  US  (U'iii  liieniuf  tbl^eiulcii  VerzeicliiiiHHc^  der  Peivoneii, 

Fédórie.  Aiiiaiit  d'Axiane. 

A  X  in  no.  AniHiito  de  Fédéric. 

pHHquiii.  Valet  de  Fédéric, 

Li  He  t  te.  Suivante  d'Axìaiie, 
P'iit  liervor,  dass  cs  sicli  auch  liier  uni  eiiie  Bcarbcitaog 
unnerer  >Jovelle  handeU.  Sodami  lilnst  die  Limette,  stavatUt 
(PAxiane,  verglichen  mit  der  Liseth»,  serrante  de  Clitie,  bei 
I)auvilli(»rH,  vermuten,  dasH  zunneliKt  den  letzti*rn  KomOdie  der 
\  erfasser  Vorbild  f^(^\ves(Mi  ist. 

H. 
Delislc  (h'  la  l)rév(»ti(*re:   Le  Faucoii  et  l<*s  i^ven  de 

Hoeeae<'. 
('oiikmIìc  cu  troÌ8  noto»,  on  prone  ^ 

1725. 
Die  KinleituiigHnuvelie  des  vierten  Ta^es  ini  Dekamerou, 
in  weloher  Philippe  Raldueei  seineii  Solin.  der.  bis  zum  JUnp- 
liii^salter  in  kloHferlieher  Al^^esehiedenheir  «cebalten,  nun  in 
der  Stadt  die  ersten  weiblielicMi  W<*s(mi  zu  (iesielit  bckoinmt. 
belehrt,  (*s  seien  (Ijhise^,  wurde  init  nnsercr  ErzHbluDg  jn 
(leni  oben  p^nannten  Lustspiele  versehinolzen,  welcbes  im  Fc- 
bruar  d(»s  .Inlires  172;")  zum  erstenmale  auf^(»t'Ubrt  wurdc. 

l)<'r  versebmjibtr  und  verarmte  Liebhab(»r  —  liier  U*lio 
;r<'iiannl  —  luit  sieb  in  die»  Kinnamlceit  deJ<  Waldcs  zurllck- 
•^ezop'u,  <in)ll  ;;:e^*en  Flaminia  HoccaceioK  Uievanna  —  und 
das  wribliebe  (iesebleeht  Uberbaupt  ini  ll(^rzen  trajcend.    Seiii 

'  l'aris,  BriasHoii.  Aucli  in  Le  nouvi'jiii  Théatre  itiilien  VII.  - 
-  I)i('  Lltt<irjitin' Uher  <licK('  Krzahluii;?  h.  in:  Tlu*  Exoinpla  of  Jacques  de 
Vitry,  («1.  (rane  (London  181H))  170  und  La  Fontjiine  ed.  KegnierV'I. 
Auch  anf  rappellelti,  l*r()i)ugnat.  XVlIa  .Si;")  darf  verwiesen  werden. 
Nachzutra^en  is<  der  Hìnwois  Varnhagens.  Longfollows  Tale«  of  a 
WavHide  Inn  nnd  ilire  (^uollen  10  iwxi'  Leveque,  Les  Mythes  et  Iw 
Lé^endes  de  lindi'  et  de  la  Perse  '>!!»  und  auf  Laiigias,  Deiuocritus 
ridens*  fllniae  ir,s«i,  ijoT,  wo  «ìeh  der  Text  au»  IleroltB  l'romptuarìuni 
abgedruekt  findet.  Auch  IJud.  JiaunihaeliH  „UanHleiu'*  (Ahenteucr  o. 
Schwiinke)  darf  erwiihnt  werden. 


11    - 

ÌBziger  GeiKissc  ist  wiii  Dieiicr  Arlequiii.  Der  ZuI'hII  will, 
ì»»  «in  Jalir  spiiCiT  Flamiuia.  aiif  dem  Wegc  zn  eiuem  ilirer 
uidgUter,  jeiien  Wiihl  jiagwìereii  niusy.  rnfprn  I>élio«  Woli- 
mg  bricfat  der  Wageii:  eiii  Scliafcr  Pierrot  gewahrt  Flamiiiiii 
id  ihrer  Begleiterin  Tiitcrkiiiift.  bi«  der  Sclindcu  sus^eliefi- 
ìrt  scili  wird.  Arlcqiiiri,  wclcher.  in  der  Wiildcinsamkeit  bei 
feem  Kretniten  Mut'gewiiehsfiii.  bielier  kein  weìblìpliew  Weeen 
iHehen  liat.  prblickt  znffiUig  voii  fem  die  heiden  Damen.  Da 
in  Herr  ilim  aiit'  Bet'ragon  mitteilt.  or  hube  jedeiifalle  Gitnse 
«eheii.  macht  Arlt'qniii  sii'h  kh  deren  Aerf'olgnug  anf,  I)a- 
n  gelaugt  cr  in  die  Httttr  dew  Schìilur^.  wird  don  eines 
•Bsem  1)c]phil  nnd  vcrliebt  Àvìt  in  die  SdiJilerin  .Silvia. 
hiiTh  Arlequiii  wird  Fiaminin  vod  der  Niihe  ibrew  frilhern 
lubeters  nnterrichtel  and  bcscliHept-t.  von  Mitldd  bewegt,  ibii 
Bt):neut;heu  imd  t*eine  I-.agc  /.a  erlcielitera.  Al»  fiie  jedoeb. 
Ih  Schafer  verkieidet.  atiH  I.elioK  Munde  vernimint.  dase  er 
liuen  untilgbnreu  Hans  gegcn  dìo  irlllirri'  Oeliebte  gefaHet 
it.  fttlilt  hie  sieb  lUit!*  tietste  verletzt  imd  gelobt.  «ich  aii 
im  zu  riiehen.  Ibre  Haehe  soli  dariii  besteben.  daes  wic  ìa'- 
\o  zwingen  will.  '/.u  ibren  FliKsen  Abbitte  /.u  thun: 

Jl  faut  qu'il  m'aimt  encùre  tt  jrtif  je  '*  to^t  à  'ne»  piede  diawuttrr 
>t  ce  qu'il  m'a  dit . . .  Je  vtux  lui  /aire  vvir  gu'il  n'tet  pon  faeilt  de 
■tir  de  mes  /er*,  lorrqu'o»  y  rtt   une  foi»  entri  (t*.  (i7). 

Im  weiteni  Verlnuf  des  Lustspiels  bHren  wir  lìeknnutes. 
Imninia  litswt  \à-\w  von  ihrer  Anweseuheit  uuterrìchtcìi  uud 
neldet  fich  zugleicli  /.tini  Abetidcsfen  an  :  dieser  Unistaiid  ver- 
ilaHNt  Lélìw.  in  Kmiangplniig  anderer  Speiaen  «einen  wert- 
vllen  Falken  tiiN'ii  za  lasseu.  Ale  Flaminia  beim  Mahle  nach 
lem  Vogel.  den  sie  tìiegon  aehen  will.  verlangt  und  dabei  er- 
lOirt,  welcliet^  ncnr  Oiifer  Lùlio  ihr  gcbraebt  hat,  iìndert  «it'h 
ir  Sinu  iind  neiiie  Liebe  wird  belobnt.  Anch  Arle(|uin  nnd 
Blvia  dllrleii  eìnander  jioìraten. 

Deliele.  welcber  dcn  infolge  der  vertjclnedenartigen  Bear- 
ììttuigcn  der  letuteu  Jahri;  etwas  iibgenutKteii  ."^totl'  (mjet 
ìé,  «agt  er  selb^t  iin  l'rologi  anf  eiiie  iieue.  cigeiie  Art  be- 
landeln  wollte.  Uidxt  im  Oegeni^ut/.  zu  de»  liis^berigen  itedak- 
IfHien  die  Dame  nnrerniiihlt  »eiii,  Dadnrcli  koiamt  der  Knabc 
li  deoM^n  Krankbeil  in  Wogfail.  und  eshleibt  vnn  Bceeaccio?! 
iovelle  eigentlicli  nur  der  Orundgedanki*.  da;'  OjifVr  des  Fal- 
li) Olr  die  Oeliebte.  erbaltcn. 


-     12      - 

Xeben  Boccaccio  hat  Delizie,   wie   er  helb«ft  iS.  7)  sagt. 
aucli  La  FoDtaines  Gedicht  gelenen.  hat  aber  darans  kaniii  et- 
was  fttr  HÌch  gewoiineu.     Denu  seibst  der  Xame  Clitìe  kann. 
wic   es  wohi  auch    bei  Silvia  (Dauvilliers  »S.  20Ì  nnd  Pierrot 
-  der  Ubrigens  bekaontlich  eine  stehende   Figur   det^  dama* 
ligen  LnstHpielK  Ì2^r  —  genebehen .  ebennogut  in  Aulehnang  aii 
Danvilliern'  Komodie  gewahlt  kcìiì.    Anf  einen  besondern  Ein- 
fla«H  der  letztern  auf  Delislef»  BearbeìtUDg  weist  auch  der  Um- 
staiid  liin,  da8H  nich,  hier  wie  dort,  dem  Verl5bnÌ8se  dea  Herrn 
daHJenìge  des  Dienew  anBchliesst. 

Delisles  KoinUdie  Ì8t  u.  d.  T.  .Der  Falke,  oder  Bocacen» 
(yanse.  ein  Lustepiel  des  Herrn  de  Vlsle*"  inf*  Deutsche  flber- 
setzt  worden  nnd  findet  8Ìch  ìd  der  Sammlnng:  Schanspiele. 
welche  auf  der  von  8r.  Koiiigl.  Majestiit  in  Preussen  nnd  von 
Ihro  HochfUrstl.  Durchl.  zu  Braunschweig  und  LUnebnrg  pri- 
vilegirten  Schonemanui^cheu  SchanbUbue  aufgeftìhret  werden. 
Zweiter  Theil  ( Braunnchweig  und  Leipzig  1748^.  Vgl.  Maltzahn. 
Deutficber  Bttcherscbatz  S.  o3C. 

9. 

Hagedorn:    Der   Falke  ^ 

1738. 

Wir  liaben  cs  hicr  niit  einer  sich  eug  an  ihre  Quelle  aii- 
schliessenden .  dieselbe  vielfach  wortlich  benutzenden  Nach- 
ahmiiug  La  Fontaines  zu  tbun.  Man  vergleicho  z.  B.  die  Sehil- 
derung  der  Lago  dos  verarmten  Friedrich: 

La  Foutaine. 

où  le  pauvre  homme  n^eut 

l*our  le  servir  qu'une  vietile  édentée; 

Cuisine  froide  et  fori  peu  fréquentée; 

A  Vécnrie,  un  cheval  asse::  6ow, 

Mais  non  pas  fin  ;  sur  la  perche^  un  faucoti 

Pont  à  Ventour  de  cette  métairie 

lìéfunt  marquis  s*en  alloit  sans  valetSj 

Sacrifiant  à  sa  mélancolie 

Mainte  perdri:i\  qui^  las  f  nt  pouvait  mais 

Des  crttautés  de  madame  (litie  (89  tì."». 

*  Taheln  und  Kr7.aliluiigeii.  Zweites  Bucli. 


Hagedom. 
Er  hnttti  hiet,  im  (Iden  Aurenthult, 
Sin  Kreises  Weib  von  wùiriger  GeHtnlt, 
Vnn  trKgctii  Uienst,  voli  Huaten,  Uicht  uiul  ■lumiiK' 
_I)ie  KUclir  gtirh  der  lefren  SpoÌBekniDiiii>r. 
1  alten  Stali  stKDd  traitri^  uod  allein 
I  giites  Pferd,  dodi  nicbt  voti  Knochcn  foio. 
tTiid  uiitenu  Imcli  saan  eiusmo,  naf  der  SUngi-, 
"  Seiii  edler  Falk.     Uem  wiir  ini  llilhnerfangu 
Kein  aiirtrer  glekli.     Mit  (U'in  ritt  er  im  I.Bml. 
Und  opftrte  ilciii  (ìrRiu,  deii  ei-  empiami. 
Manch  Rehhtihn  aiif,  ala  ob  et«  bllaBi>]i  Hiillf. 
DAsa  Sylvia  ihii  nitht  ci'horen  wollle. 
,  Àneh  die    La  Fontaine  eigeiitUmliclip   \  iTlu-rrlit'hiniji'   liet» 
de»  finflct  sìpIi  bei  Hagedom  wiertfr: 
ì.a  Foiitaiue. 
Sachaiii  très  hitn  qa'en  amour  comiiir  e»  gutrte. 
Un  ne  doti  plaìndrc  un  mital  gui  /ait  toat, 
Renverse  tnur»,  jette  pnftta  par  terre, 
X'enlrepitnd  fitn  do'd  il  ne  tnenne  à  bout, 
Fait  taire  chiens,  tt,  quand  il  veiit,  gervunteK  ; 
'Hi,  qoaHil  il  reut,  h>i  rend  pian  iloqueate» 
■^H«  Cieérón,  et  uiitux  pera«adei<tt/>  (12  fl.i. 
Uagedorn 
Kr  wiwHle  wohl,  das  Oeld  erkaiift  deti  Sluff 
Uosweifelliafl,  sowohl  in  Ueb,  al»  Krieg, 
SprenfCt  SihlìlBBei'  auf,  kanu  Wall  und  Biirg  erBteigeu. 
Wiegt  Wfichter  ein,  nincht  Knecht  und  M3gde  Rfhwifriio 
Und  wiederiiin,  Hclmell  wie  das  Spiel  sieb  drolit, 
Den  Kneclit,  die  Magd  verfllbrerisuli  beredi. 
Ahnliche   l  bereinstimmaiig   lierrscht    da.    w«   t'riedricli 
rlegeulioit   uud    sein   selilicHslicIier   EnNclilaRw,    den  Falkei 
tilten.  getiohildert  wird, 

La  Fontaine. 

a  doniier?  —  N'awz-voue  pas  du  paini" 
Beprit  la  danir.     Ineantinenl   lui-méme 
I  Uff  rhereher  quelque  ituf  a»  poulaiUer, 
Ml^etqut  moreeau  de  lard  cu  aon  greniei: 

~t  pauvre  amant,  e»  ce  begoin  extrèmc, 

^Ttfil  ttM  faucon.  sana  raìsonner  le.  prend. 

j  tord  le  con,  le  piume,  le  fficatuf, 

,  et  court  de  place  en  plarr, 
B  la  vieilU  n  *OÌn  dii  demeurant. 


Ilageiloni. 

W»c  risiili  ii-li  miiv  -   WU-i  l!ii»t  lui  ili^un  koiii  Itr'wli 

Vecsetzte  aio.    Qlckli  gé\,\t   <^r  imlximuiìlien, 

<lb  n'toli  Tk-Uciclil  cln  (futrr  U>tiiÌKkiiubcJi, 

Oh  friscber  Speck.  oin  iinvvrKi^hr lieti   \Zy. 

Db  L'iwM  Bonat  Eiim  Mahl  vorhHoJuu  bo). 

I)ii  ttk'Kvt  iliui  Bolli  Mt'hOncr  Fnik  oulgogm, 

«cin  truiicT  K«lk.    Ohn  allcs  LìpbcrleKfn 

Krwllrgt  rr  ilin.  ruiift  ilim  dio  rt'dern  aiw. 

Iliid  liiiokt  ilin  klcln,  und  cilt.  iind  Ijiuft  (liifdis  IlniKt. 

Selbat  i«t  dee  Mnnn:  rr  snltitil  uSIl  nllcn  liol^ri. 

Dooh  wird  dor  'liseli  dir  Altcn  nnbcrohlon. 
ll»nt^  I.»  Fontaini'  (Ipii  Stoff  nnì'  llmM-iiiicio  (^cHcli'ifift 
ÌKt  liii^ctliirii  imlllrlii'li  iiiclit  iiulK'kniint  edilii'lii-ii.  i(h  n-^ttTLr 
Hetni-  (jiirllc  NclliNr  m-niit:  nudi  <1h!*i>  Shumoviii»  clic  NofrIIi' 
IJoceaccioH  m  rtcìiic  .Saumilung  uul'gciiummi'ii  unii  Dflbli-  iJii^ 
(iclbe  ilrninati»<e]i  licliaiiilelr  Imt.  cnvitliiit  er.  Alicr  vfnj  t'iner 
Kinwirkunf^  UotTacrìoa  iwt  iiichts  an  vorBiilIri'ii.  umi  es  ii^t  ì;u 
vermutcn,  iUm»  llugcilonj  ilio  italii'iiìxchi-  Nnrello  »ii-b  nielli 
anp^uclieii  tiat',  Kbcni'owpiiiy  (li>atot  ir;?prnl  Htwas  ani' ci» 
BcTiiit/.tiiif;  von  l)clÌF<leN  l^ur^tnpiL-l  liiii:  di-iiii  iUt  I'uikIuihI,  daw 
KricdricliH  Gi^liclitc  liei  HflBcdorii  Silvia  lieisMt  imil  lifi  IMìpIi' 
iUp  ScliiitVriii  ilicNPii  Nainpii  t'tllirt,  bewpìnt  tiicliti,  ila  Ipincrtr 
im  diiuialifci-ii  rrHii2<MÌ«clit<ii  l.UKtMjiiolc  s\\v  im  daiiinlìici-ii  Tran- 
7/MÌ!<chpn  nnd  dctitsclipn  lìoniane  otf  ^cnii^  vorkominr. 

Wieeiig  Htli  ìiucli  IlagL'iloni  atiLaFontaìiii.'  nulelint. no findtj 
»icb  dofli  liei  ihin  cìn  kleinpr  Zug,  der  liei  deni  franziSsii'clirii 
IMohter  —  iiiid  aiit-li  iti  dcii  Hlirifftni  ftlteni  RtìarIjfituDKeii  - 
iiiclit  vorkumnit.  Wiitin-nd  nifinlicli  in  alien  binherijccii  Vw- 
HÌODen  Kriedricli  weine  VrrHrmiiiig  einiEija:  weiiipm  AnfwaDdf 
/uzUMclinriben  liat.  konimen  Uei  Htip-iloni  InrcdliL'Iikat  nud 
Ansbeiitnng:  seiteiiK  dc"  Veiwnlters  liin/.ti  Hipni^r.  Annslu» 
init  Namen. 

lat  iiiB^uliinm  seiii  jlldi«cliiT  h:rlinlli.'r. 

Kniift  cinen  Ilof:  biur,  dnch  fUr  hnllii-s  lìvld, 

Zìi  dic»i-m  Hnf  cin  gruMi-B  Ackcrlrld 

'  JudeaCnllB  itit  nii-lit  i^rwieiicti,  hiih  VV.  Kigenbrudt,  Uaif^iluro  nnd  din 
KraKblung  in  llviiuvi-riieii  ilUTHnlH»4)T»iii>t;t:  ,Pn  l.uFontaino  itenSUf 
Ku  BL'iuem  i'nui^oii  di^ti  irJeichnamigon  Novolleu  v»n  Hnrencci"  nnitSu 
Movili»  eiillehni  liHt,  mi  lirat  der  «orgfillti^D  llHf oili'in  nutk 
tUcar    nacli,  ohiic  dHi'nim  i^tu'aa  fllr  feinl^  narstollnug  su  gitwioiieii.' 


7.IX  (liesem  Feld  ein  Vamerk,  uod  die  PHviKS. 

Die  Fisnliorey,  die  Jagtl,  unii  (Ina  GehSjcc, 

Unti,  weil  Pnndnlf,  eiu  WecLeler,  VorachiiM  timi, 

Znm  vorigen  das  ScblDBP,  dns  Rittergut, 

Der  t'MisfhRl't  Kerii.     Suiii  Herr  ISast  8Ìcli  lietrllKi-H, 

l'tiil  jedr«  (iiit  in   IVrimlt'  HSnfli'  HÌ«!fer 

10. 


Ov-^i 


17' 


Kiesc  OpLT,  iliTi-n  Musik  voii  Moiisigii_v  ist.  ift  ziim  ersteii- 
naie  am  2.  Novpnilici-  1771   in  PoiitaiDeltlpini  auffreiìlìirt   wor- 
tìes  Vcrf;ii^«orH  liaii|it(|iio11r  ist  iviedor  l.ii  F'ontaiìif.  wii' 
[tiijKPr    ilem  Ntnnon  l'iitie,   der  (■(>///'-   iiiid   ilem  ['l'crde   eìnìgr 
Dclir  ofirr    «ciiifrpr    wiirtliclie  l'iipreinetimmiiiippii  /.pipcii. 
La  Fojitaini-, 
L'oiaeau  n'«st  flu«j  etnis  en  ares  ilìiié. 
~J.-oigeaH  «'erf  plus.'  dit  la  eem-e  eonfune. 
Non,  itprit-il:  pint  iiu   Cicl  v 
Servi  mon  ciriir.  et  gu'il  rat  pn'n  la  piare 
De  ce  faiifon  !  ìlaìs  le  ei/rt  me  fait  voìr 
l^a'il  ne  aera  jatnatK  eu  mon  poiivoir 
De  mérìitr  df  vous  aueutie  gfàce. 
Kn  mon  paiUer  rieu  ne  m'étott  reste: 
Depuis  deax  jour*  la  i/éte  a  lout  ìnatigr, 
J'ai  vu  l'oiteau;  jc  l'ai  tue  san»  peOie: 
fliV»  coiUe-t-il  quanti  un   r«i-oil  sa  reiner  (:Ì24  rt) 

Sedaine  iii.  31 1. 


litit 


litit 


ffHoi!  Vtt  oUtnu) 
Olii,  madame. 


Me  e 


pliU  au  eiel  qa'à  uà  piar. 

qiic  du  pai»  Ì 
offrir.  J'ai  eouru  de  long  cóli»,  j'ai 
ritH  eoUtc-l-il  g^iiand  on  re^oit  sa  reiae?  Infortuni-  que  je  s 
atra  Jamai»    eii   mon  pouvoir  de  rien  faire  qui  puh»' 
tHalheureux  Fèderiv! 
Aneli  ilarìu.  a^m  das  Verlaiigen  ilei^  kranken  Kiiidus 
lem   BeNÌtZP    (Ics   Falken    lediglioh   in  Fo\^c.   davnu   ■ 


(IttHf  dìo  Lentia  iliiii  voii  ik'ii  KUiiiik'n  tles  VogclK  er 

ben,  stimint  Seduinfl  mìt  Iji  t'ontaine  (iberein. 

etiti».     Hf,  qui  peut  avoir  jiarlé  à  moii  HI»  de  eet  niatau  tt  Imi 

donni  la  erurlU  fantainie  àf  Vavoirf 
Kltotiort.     Tout  Ir.  monde,  Madami.  Iimn  Iti'  itomriUqut». 
l'iitie.     Kt  jc  le  lui  deiHanderais ! 

Nct)t>ii    der  Hiiupthaudluiig    gelit    uDc-li    liìer   wieder 
l.iebcBVcrhifitnin    zwìncbeii  Friedrifilii*  Dieiier  uiid  ClitieD 
(fleitpriu  Kliioiiori',    Diei»or  Zug  wird   inif  Dauvillit^n'  zarflck- 
znmhreii  nciii.  iim;^  ibn    min  ScdHÌn<'  dcr^xen  I.UHtHidcI  ^olbut 
oder  etwa  ciner  der  beiden  mir  iiicUt  zn^iinglicheu  KumOdicjj 
von  Fiizelier  odor  Rarbier-IVIlogriii  verdiinkeii. 

Auffallendi'rWeiwp  fiiidnt  nich  beiHpdaini.'  I'ltik-t  dpr /u^, 
de»  wir  ubeii  itS.  14|  bei  tla^edurii  kuniieti  ^eleriii  huWn, 
dsoH  Frìiidricb  hpìiic  Vcrarmmig  iiìplit  nur  seirier  frtllicrn  i,r- 
benBweisc.  sondcni  aneli  drr  .\nMl)eutung  diirch  fcuniiitisllrli- 
tigp  Honmtp  verdniikt  (S.  òt.  Abor  die  ADiiahmo  eiiior  Ab- 
hilngigkeit  Sedaiucd  von  dem  deiitscbrn  Diclid-r  ÌkI  dnrrhgiif 
unWHhrsi'hpiulii'b,  uiid  '•!•  InuMt'ii  nidi  wriKTc  llrwpim-  lllr  ilif- 
uelbc  itii-bt  irbriliffcii. 

11. 

M.  A.  di'  Thi^ÌK:  FiMli^ric  et  Clirie.  ou  l'Amour,  r\uii- 

tì(-  l't  Iti  ltfì(!oiinaÌHHanQi>. 

(■iim^itìp  or»  trtilB  aote»,  fii  viro. 

1772. 

Dìpw»  StUek   ì»t    inir  iiicht  zug^iig^licb  guwpwpn.    .Nai-li 

den  Aunules  draniatiques  IX  ÌI3  wt  e»  im  aiigcgobcncn  Jalitv 

_in    der  Provinz"    anf((pfl1hrt   wordnn .    nacb    der    Bidpniphir 

Haifer  ist  0»  nberlianpt  iiicbt  «ber  dìo  Huhnc  eofianpiii. 

Tiréi'  (ili  Faiicon  lie  La  Fi/ntahu-  bemerkfii  dip  Ann.  ilrum., 
iiiid  bifTiiiiI'  wci-h  aneli  der  Xiiiiic  l'iìtii'  tiin. 

13. 

Uer  Kalkc 
Kiii   LiiMt»pÌi>l   in  ritifirs  Aiit'zuge.    N'adì  t^inor  ICrxHlihitij^  vuri  ilH^ndnrii. 
177G. 
l)iir<  ^itllck  i>r   zni-r»t  im  Natìonaltlmiitcr   in  Wifu  im  gè- 
imnnten   .lahri'  /.ur  Aullìlbrung  gelangc  and,    wje    der  Titnl 
he»itigt.    iiach  Uagpdorii  beurbeitfìt.     Die  Pcnuoueu  xìud: 


^P  ItosiLlie,  eine  juiige.  reiche  WitKi;  vini  Shiiid. 

"  Krii'drich.  du  verarmtor  Edeliuanii. 

Trrumann.  Friedrich»  Diener. 
f  in  dcr  Handlnn^  ht  Friedrich»  lialb  ciu}t*'Stllr/,tt!r  MeiiTliof. 
Mauclier  Zag  it«t  rccht  anmutig  uiid  cA'ektvoll  durfrcstcllt. 
Sft  FriedricUa  Begegnung  mìt  dem  Kiinbeii: 
I  lc)i    war  sebr   mildc   vi>d  der  ilHed    —   dne   i^prurloln   det    klnren 

^■^  tliiellc,  das  Kauschen  ilee  VVindus  cliii-oli  die  Kkhe,  und  vor  nllem  iiiHiic 
^UlUdlgkeit  wie^to  mieli  in  eìnen  d&nftcn  Schlaf,  —  Ein  Of^rnuHch  wccklu 
^■aich  —  idi  wactilu  ani'  und  orblicktc  einou   rei;epndeu  Knsbcn  nt!bt.-u 
^■mir,    der  meioem   Falkoii  icliJJit  thftì  —  itiii    etrcicliolto  —  iind  dieser 
^■reizend?  KuAbe  war  Rosuliens  Sohii  —  ioh  faud  dio  liìmnilischon  ìith.o 
^Bwlner  Matter  Zug  (Hr  Zug  in  scinem  (ìesicht,  —    imd  niein  pouhuiideo 
^B  He»  Mgte  mir  ku  deiitìich,  dasa  ce  ItosHlicnB  Siiho  wur.  —  luk  drilokte 
^B  Ihn  an  moine  Bruat  —  er  l'mgte,  wie  iuh  beieae.  ivcm  dicBci'  Falke  zu- 
H  gehfìicV   —    Idi  beisBi!  Friedricb ,  aagte  kh.  diesur  uiiigefallene  Meypr- 
V  bnf  dori    ist  meiue  Wotmung  —   duraiif  gelie    irh  ihni   tauBend  KìIsbc 
nnd  bHt  ilin  aie.  seiner  Mutirr  zu  l>riiigi>ti.  —  luli  wcrde  sle  ihr  gowias 
bringen,  liebster  llerr  l'rindritli  —  der  bi^IiOiu-  Falk!  —  hirr    eittc  or 
mit  Beiaem  Dieuei-  duvon  —  nnd  rief  nudi  xHinmal  «nrflck,  iuli  wcrde 
8Ìr  ihr  ffewies  bringen,  —  der  Bchiiue  Fnlk!  (S.  H). 

Im  gauzeu  aber  macltt  das  Htlick  den  Kindrnck  grosser 
Unfercigkeit  und  OI)erfiachIicbkeit.  nameutlieh  gcgeu  das  Ende 
hìa.  Aie  Treumanu  das  Ks^teii,  br^ftehend  aas  Brod  and  einer 
Sfìbllssel  tnit  Frllehten,  angericlitrt  nnd  man  liereits  BÌch  nie- 
dergcsetzt  hat,  sagt  Friedrich  dem  Diener  etwaw  ini?  Ohr,  whs 
man  alt»  die  Aiifforderuiig .  den  Fniken  znzubereiteu ,  anseheii 
mum.  Denn  vorher  int  diene.»  Vorbabens  iioeìi  mit  koiiier  Silbe 
ErwShnmig  geseheben.  Uer  gebratenc  Vogel  err^ebeiut  auch 
^Stcr  niclit  aut'  dem  Tiscb.  und  erst,  ah  Koealie  ihr  Ersncben 
i  den  Falken  angebracht  hat,  eriìihrt  der  Zauchaiier,  waf 
[  geschehen  ist. 

Oabet  gpwinnt  uiaii  den  Eindnick.  dass  der  VerJ'asHfi-  ne- 
B'ben  Hagedorn  auch  Sedniiie  gekannt  habc    Dues  er  Hage- 
\  dnrns  Alte  „von  tragem  Dienst,  voli  Hiisteii.  (Jicbt  imd  Jam- 
I  mer'  durch  eìuen  mHniilicheii  Uioner  iT8et/.t,  kiinute  ein  selb- 
I  stSndiger  Zug  dcH  Verta^sers  ttein.   wenngleich  di<-   etwa»  aiit' 
Idie  8pìtze    getrìebene  Anhiinglichkeìt  nnd   Krgebenheit  Treu- 
laniiH   and  Ouìllanmes.   die  lieber  Enibehrnngeii   und   Wider- 
riirtigkeiten  aller  Art  erleidcn  wollen.    ehe  sic  ihreii  Herrn 
^erlafiBea,  eine  gewisue  Beziebung  naheb/gt.    Aber  eiiiige  au- 


ilcrc,  wi-iiii  :uirli  niclir  iif bi'iiwiiclilichi' Ztlgc  —  iÌìims  '['ri-ninaiiii. 
wìp  dorf  (iiiillaiinn'.  diT  Diimc  /,«  veretchon  (ri^-bt.  iIhd^  hìc 
imcli  wic  vor  voii  Krii'dridi  gelieht  werrie:  (Ìh»-  dabci  einip' 
wenig  flchnioidlmUuittf  Epitlintn  lllr  «ic  alitallcn  und  dir  [ler- 
Httnliclio  AhiiRipiiug  de«  DienorN  gcgfii  llnnalif  bezw.  Clitìf 
7.nm  Aup>drurk  ;^(dflngt:  dasH  Krìcdrich  atti  Kinpanjr  der  bri- 
tleii  Sttickc  dif  Anrede  ..^cnifdigi-r  Herr".  ivoil  «ic  fHr  «nnc 
gpgenwHrtiirr  Lupo  sìpIi  nicht  pigne  hìpIi  vt-rhittet:  da^x  ermii 
Ebsci)  wioh  iiiclit  tieU'iligt,  ivcil  vr  dk*  Zeit  dpK  'ìpgentlber 
HÌtzens  benutKcn  wi)1.  nìpIi  mi  dpm  Anhiirk  der  Odicfabn  " 
glptch^atn  watt  xn  i*elicn  —  lawtpii  mif  cini'  VcnviindtirliiKi 
der  bpideii  fìtiickp  schlipsfcii, 

LS. 

(i()Hh<-:    llpr   Falkp. 

Aiirli  Ouptlif  lial  Bofeaupioii  Novelle  /imi  tlp^ffiintandr 
dramatÌBohpr  Itoarhcitmig  gpmaoht.  l'bpr  dienp  Dìphiuiig.  m 
dfir  aacU  iiu  Giu-the-A tpUìv  niclittt  «rhaltt-n  xu  «t'in  «f^ciut,  a- 
t'ahrpii  wir  Nilheren  nu»  /.wei  Uripi'pn  Oopr,hen  aii  Kran  toh 
Stpìii '.     Der  Diehtpr  splireibr  a«n  Ilmenau  «m  t*.  Aagtint  !"*6; 

.Liebater  1ìu|j:cII  Idi  hnb'  un  meinoni  Fallion  geschrieben.  nthife 
Ulo?anna  winl  viel  vori  I.ili  hnlicu,  Dii  HrUubet  mir  aber  Aoeh,  itt» 
ioli  einfgv  TTupfm  I>(<ìiiur  Wescits  Arcin  giuMu,  uur  no  viel  e*  lintncfet. 
uni  xu  tin^irpii.  t)«iii  VcrhXltiii»*  KU  mir  i«t  «»  liutlÌK,  Honilurbiir.  iìm» 
ich  erst  reclit  bei  dii'ser  Gulot^piihcit  flllilto:  e»  kann  nicbt  mìl  Wiitti»«i 
nUB(ri>ilrlk:kl  wordoii,  Mcnsrhon  ktÌDDcniti  nlrht  aohtm.  Vìcllcii'lit  inirk»! 
mira  i^ini|cc  ÀugeiiblfoUi»  wohl.  ineim-  v<'rklDii!(i-n«n  l.r)di-n  HÌiitM»Vi 
Drnina  ?.a  varkoliri-ii." 

In  pìrpui  viiT  Tagc  Hpìitpr.  glpichfHlli'  nOK  llnipniiu  ir«:? 
Kclirielipnpn  Hripfp  iieisiit  ps:  ^Iph  hab'  ain  Kalkpii  gpspbriebi^^ 
und  lioflV  wna  zasamineiixnbrìtigpii''. 

Nach  der  Itllekkohr  tmcli  Weimar  Hndeu  wir  in  «ine»"» 
nnch  Kopliberft  an  I''ran  v»n  Stein  peripbteton  Bìllet  »(»« 
IH.  Spplendtcr  dif  l'*mgp:  „VV(iw  iM  deun  Ibr  Kalke  fltni-ma 
ArtV-' 

Von  einerDiclitniig  kaminii  IptKterer  Stcile  ninht  wnhl  ^ki 
Itedp  spìn.  IlartBpli  nipint.  Fran  von  Stein  habe.  otispiftleiid  a^^ 
dip  Ilmpiiaiier  Hriefi'.    itini  trpnieMi't.  iIiink  hìp   jfitzt   anoliig 


noli^^d 


-   Ili 


Fulkeii  (eineiii  Iclicinleii  iiiinilii'h)  ItpMcliJil'tifrt  sci.  wf^raiil' 
nn  ideine  Fr«ge  fii-h  bezielie. 
Der  Nnme  (ììovanua  im  crsten  Briefe  bpweii*t.  liaeei  Uoothc 
en  Stort'  (iirokt  Bon'accio»   NoTelIc   eiirnomnieii  liat. 

Wenii  Bartsch ,  niitersiiclieiid  -  wan  (ìoethe  peradi-  kii 
leser  Novelle  anpezogon  liabc  .  8U  die  -Uiiiliclikeit  iler 
dcK  DichterK  mit  derienìgeii  l-'ederigoH  eriunert.  nn 
kt  dieK  seine  Berechrigung,  (ìoethew  VerhJiltniw  zìi  Fraii 
On  Stein  gleìclit  sehr  demjeiiigeii  Federigo^  ku  Ujovauna. 
iOcli  er  liebt  dai  Wi'ib  eines  andern.  ohne  die  Hoffnnug. 
amftix  in  deii  Be^itz  der  Gelicbren  kommen  zìi  kiìiiiien.  Da- 
ei  «ber  wollte  der  Ifichter  aneli  mit  andern  quUIenden  uud 
rHckenden  Erinneriingen  aus  der  letzteu  Frankfnrter  Zeit  fer- 
ìg  werden.  wjih  er  dadureli  /.u  crreiclieu  hoffte.  ila»»  er  jene 
,verklnngeneu  Leiden  als  Drama  verkebrte".  Es  mn^te  des- 
ili) soine  (liovanim  nudi  _vipl  von  Lili  haimn." 


14. 

J.   lì.  H«det:    Le     Fu 


1  Tn;i. 

Keites  zum  erstenmale  am  25.  Nuvcmber  1793  im  ThéiH 
BÌq  VaodeTÌlle  in  Paris  anfgefblirte  Liistspiel  behandelt  den 
toff  in  freier.  dnbei  reebt  genilliger  '\Vei(;e.  LMe  haudelnden 
tersonen  sind  ansger  Fédéric  und  Clirie:  Fabio,  valet  de  Fé- 
Bérìo;  Sìlvia,  snivante  de  riitie:  Jacintbe.  neitie  wervaiite  de 
fédéric. 

Clitie  hat  MÌph   Heit  kurzem  hoh  dem  GerHusch  der  Stadt 

'^nf  Ano  Land  /.nrUckgezogeii  und  huldigt  hier  mit  hesonderer 

Vorliebf  der  FalkenbeiKP.    Ibr  frllherer  Verehrer.  Fédérie,  den 

,  von  dem  Gruudt<atz  auHgeliend:   pony  'ine  Jhnme  de  vingt 

w,  maitresse  df  scs   vohnlés  ef  <^unf  fortune  intmcnse,  la  lì- 

trti   r«(  la  miiree  de  foits  Ifs  pliu'sirs  (S.  16),  e.  Z.  znrllukge- 

irienen  hat,   lebi  in  nehr  Jirmlìehen  VerhSltniwisen  in  der  NSbe 

lires  Lamlgntes.    Fin  ditreb  seine  Seh'Snbeit  und  (ìeschieklicb- 

kceit  ausgezeichneter  Falke  ist  sein  ph-e  nnurricier.  sein  jiixir- 

H/eiir.  sans  leqiiel  il  »ei-aìt  fni-t  à  pluhidre;  di'slialb  bat  er  es 


'  Paris  HfiT. 


imcli  riirlit  lllicr  mìcIi  gewiniineii  k>>iiiicii.  deli  Vogrl  zu  ?«• 
kuui'eii .  MI  groHMc  Sumuien  ilini  huiOi  Clitk  hat  :>iibielp]i 
liiHHCii.  D'iene  em!)rIilÌP«Hi  riìdli  t'ndlieh ,  (Iti  «ie  «uf  eim-r 
voli  ilir  vemiiwtalteteu  .lafidpartii-  dureli  de»  Vopcl  7.u  ^ISnseii 
wlIiiKolit.  (leretiiilieti  Friedricli  uni  deii^ellieu  /u  ori^ucbeii,  tllif/- 
■/.mgt,  dmtH  IT  ilir  sera  dirseli  ueiieii  Iìcwuìh  Beincr  Urbe  gf- 
ben  wird.  Mit  eìiier  Hegleiteriu.  .Silvi»,  siiclit  Kie  Friedrieli* 
WnbiiDDf^  ani*.  triH't  aber  ximiiebf't  nur  die  alte  .lacitithe  miì 
Fubio  aji,  ilesseii  AuslaitHiiiif^en  dm  KrfolK  iliri-N  llc-iui'ln». 
nebr  in  Frage  Htelleii  mllHHt'ii: 

iSi  iioim  habitoHK  une  ckaumtìrt,  u'txl  pai-  i/oàt,  par  umoiir  pauf  la 
retraitti  poiir  vivre  en  l'hiìonnphìe ,  et  turtout  ptmr  non»  èluigmr  d'um 
ftmmt  qur  uaut  aìihoriinif  et  quc  nnuf  mauditKoni  de  Inni 
antre  c<t«r  (S.  17). 

Pui$  je  n'ai  pa»  toujouif  l'nceatioii  it'ichaiiffei-  ma  biU  à  prnpn»  d» 
etite  CUtie,  mou  maitre  i/ui  nr  veut  pan  entetidir  d'elle  ni-  imuf/rtftì 
métiif  quc  j'ew  proHonce  le  nom  devant  lui  l^,  18), 

Alf  Olitie  i!odaiiii  eìii  vou  l'Viedrìeii  aji  eine  Ilnbf'kanntf 
(;e,rìokti;U»(  Oedìelit  vurtìndct.  werdeu  ibre  lIotTDiiiiKeii  iw  herili-  , 
geotiniint,  dai^H  ^ie  Nehoii  daraii  deiikt.  da»  i^aiix  211  verla>M!n. 
iihne  FriedriobH  Kllckkebr  ab^awartcn.  iJa  triti  dtettcr  pìn.  ' 
Nacbdetii  er  «ìeb  voti  neiner  IberniBebuiiff  erliolt,  ladct  -ie  . 
aieb,  utn  Zcit  fìlr  die  Auliringitug  ilirp!*  GeHiicbi-H  zu  gewinDEn. 
zum  Eh^cu  eiu.  Der  verariutt^  l'^delmaiiii  geriit  dadurcb  um  m» 
tnehr  in  Verlegenbeit.  &\n  die  Falkeiijngd  beute  aahnahtDHWRÌse 
iiiebt»,  nielli  einnml  ein  liebliubu  ergebcu  hat,  Er  erteilt  de»- 
balb.  raseh  eiitschlosHen.  Fabio  deii  AuJ'trag,  den  Falkcn  ku 
tfiteii.  Uer  Uiener  iilier.  ("litie  Hiif^  wolHieii  Opforc  nìclit  (W 
wUrdig  balteiid,  iHi'Nt  aiii^tatt  dei<  Falkeii  eiiien  lìaben  nib«^ 
reiten,  den  er  kurz  vorbcr  /iifìilliK  ger.Dbi)f<m-n  b«t.  AtnScbliu^ 
doM  Mnbletf.  dati  nutUrlicli  weiug  zugci^ngt  bat.  driiigt  riitv 
in  l'>iedricli,  die  vou  ibni  gediclitete  lioinanzi-  /n  HÌtifr(>ii.  Oiai^ 
Abnicbt  iKt  diibei.  ibii  xn  veranluNNeii ,  deli  idi  Lìede  dni^ 
drei  .Sterne  uugedciitctpu  Mameli  der  lieMiiugeut'u  lielieliuC! 
bc'im  Vortragf  zu  aeniieu.  Die»  gexcbiebt.  und  Clitie  crQt^ 
7.H  ibrer  gronseti  Frende,  doH»  i^ie  ^elbi<t  der  Oegeiietand  *o 
iier  VerHi'  i(.t.  Ale  «ie  uI)or  eri-t,  ibr  Aidiegcn  Torbrìngesm' 
erfìilirt ,  wa»  Friedricli  fllr  aie  gutbaii  but .  ist  da*>  Eis  ib^ 
Her/,eii»  go^chmoliceii.  Eiiieii  altet^its  befriedigendeii  AbschL'va 
erbHIt  dai*  StUek  diidnrob .  da^n  nudi  Faliiir  und  .Silvia  éih^ 


er   heirateii   dllrl'eii   und  ersterer   in    lauiijgor  Wfise    die  Art 
ler  KettuDg  dee  Falken  zum  Bcnteii  giebt. 

DtT   Name    Clitìe,    sowie   der  T'mftaud.    dasM   die    Alte, 

relclie  liier  iils  sclmerliìirig  dargestellt  wird.   mid  das  Pfcrd 

,  6)   vorkoiDHifit,  wri«eii    ant'  I.ii  Fontaiiie  hiii.    Sielier  hat 

d   Iptxterii    Oediclit   sfìhnt    Hadet   vorgelegeii.     Dae   bewei- 

eu  «imge   srlir  Hhcrciiistiiniiii'ride  Stcllen,  die  wir  wonst  niclit 

rìeder  antreflen 

CliriPH  AundriU'k  der IlUliruiig  lUier  das(t|i|"er  dcs  Kalkeii; 
La  Foiitaiue, 
Non.   J-'èilrni:,  rlit-elle;  je  liiclare 
yME  r'««(  agatt.    Vous  ne  m'aves  jamaù 
De  vùtee  amour  donne  plus  grande  marqiir  ;2.-lH  K.l. 
lìadet  iS.  38). 

f'tn  e»l   avaet.  FéiUric:   et   deriiier   ttait    inuppretiil   eiijin    luut   ne 
e  vatm  va(et.     i'out  tir  m'avce  carnai*  donne  une  più»  grande  tnarque 


Vi- 


die  Alll'tnfdtTUliir  Clìtifw 


I  Kriedrìcli. 


de   zìi   1k'- 


Lu  t'oiitaiiu'. 
J-mirui  ,>mir  eoui,  de  la  r 
Vene:  me  nmV,  donner-m'eii  Ve^rawe  (243 
Hadet  iS.  38). 

Je  eeux  qiie  uoua  nogonn  amia;  Je  suiii  totre  viiiififif. 

Friedriclis  Aoeraf  der  Verwunderung  beim  Zusn 
lit  curie: 

Uadet  |S.  24). 
'.icu.r ,'    lommenl y    pnr    qufllc   avenlure: 


.  allic. 


e  pari 


Heser  kiimite  /.war  auidi  Sedaiiie  entKtamuieii.  wo  es  S,  1*  lii'isst: 

'en,  non,  Madame,  voits  ne  etniu  point  tei;  vou*  fiUit;  nutre  part, 
lirr  dns  Adverl)  anf'iirémmt  weist  wiederum  aiif  La  FontaìiHit 
Is  Qnellc  liiii: 

Lii  Foiitaiiii': 
A»»u'fment  toh,,  nllies  ant.r  ,.arl   (ITOi. 
Uagegen    wcìmi'u    aiiilere  Iberi'i tintinnii uii;^rri    iiin\idrTlii;- 
ch  aof  SodaiiK'  liiii: 

lUd.t  (S.  -ii'ii. 
'iilit,    Jt  viene  vous  dcimindrr  a  dhirr. 
'idifie,    A  dincr! 


—     22    — 
Vgl.  Sedainc  (8.  101. 

e  li  ti  e.  Je  le  vi'uis  ai  peu^  que  je  gnin  venut  vouh  demander  à  diner. 
Fède  rie.    A  diner!  mot!  del! 

ÌWì  La  Fontaiiio  da^egeii  liciHHt  es: 

Je  vieti  fi  mantjer  avec  vouh  ce  matin  (172). 
Fcriier: 

iJadet  (S.  38). 
Fé  de  rie.     MaUttureu.r  !   il  est   dit   que  je   ne   ftrai    jamaùf  rien  qui 
puisse  vous  plaire! 

V^l.  Sodaiiie  (S   SI). 

Fède  rie;     Il  nv  fiera  janiaig  en  mon  pouvmr  de  rien  /aire  qui  puim 
VOUH  plaire.  malhcureux  Fédéric! 
La  Fontaiiio  liat  : 

Le  tiort  me  fait  voir 
(^uil  ne  fiera  jamais  en  mon  pouvoir 
De  nitrite r  de  vous  auv.une  grùcf  (22S  H.). 

Der  Vollntamli^keit  we^en  sei  ferner  daraii  eriuDcrt,  daNU 
dir  Alte.  d<»r  es  iinverstiindlieli  ist,  >vie  man  eiiien  ho  wert- 
volleii  Vogel  liat  tOteii  krunien,  in  l)eideii  StUcken  ilirem  Groll 
in  Selbstbetraelitun^«Mi  Luft  niaclit: 

Sedaine  i8.  26). 
Coìnpter  sur  la  vie 
C^etft  compier  sur  rien; 
Anjourdhui  ma  mie 
Et  demain  pour  rien  e  te. 

V^-L  Hadet  (S.  :tói. 

A/i.  innii  Ihi'u!  cv  que  cUtit  que  de  nous!  quelle  récompenH,  apri:» 
tant  de  fterviv€« !  .  .  .  I*auvrc  animai  .  .  .  Cela  f end  le  ctrur  .  .  Vùytil 
Ir  voilà  dejà  tout  contiolé  !  .  .  .  ah  Ics  hommes^  les  hommes! 

und  dass  si<'  Falno  l)e/>v.  (luilhuune  dadnreh  Krgert.  da^s  m 
ini  AugenMick  die  Hllhne  l)etritt,  wu  jener  iui  Begritf  \»t  Sil- 
via-Kleonore  seine  Liebe  zu  gestehen. 

La  Fontaine  und  Sedaine  waren  indes  nicht  die  eiuzi^en 
<in(dlen  Uadcts.  Zuei  ZU^e  —  dass  Clitie  nicht  verheiratei 
ist,  aneli  lvein<»  Lnst  liat,  sieli  zu  vermiililen:  dass  ilirWuuwh. 
den  V(>^<d  zu  erlialten.  niit  ilirer  Vorliebe  tìir  die  FalkeiibeiM 
motiviert  wird  —  lassen  vennut(»n,  dass  Kadet  auch  aus  I)^ 
lisles  Lustspicl  «cesehiìpft  hat.  IHese  Annahme  wird  dureli  daf^ 
Vorkoninirn  des  Nann^ns  Silvia  nnt(»rstlltzt.  da  rait  den  diei*«fn 
Namen  ;^l<'i(lit*alls  enrlialtenden  liearbeitungen  von  Hagedorn 
und  Dauvilliers  das  liadet'sehe  Lnstspiel  in  gar  keinem  nach- 


eisburt'ii  /u^HiiuueuliHii^e  utelit.  Emllidi  i^t  ;iucli  ìii  dciii 
Ulug  iler  achttu  Scene,  in  wclcliem  .Silvia  ilini  Hi-rriii  lU- 
ircb  aur  Krliornujr  zu  tJeweffcii  sticht.  iìbmm  hìc  an  seine  reiin' 
eAÌnnaiig.  an  Meiiie  Itotijndigkeir.  un  iiiL-ìne  ihr  Kuliebe  gè- 
nchten  (t|)fpr  erinutrt.  iHnf  Ahnlichkeit  mit.  tipmjeuigeii  der 
ireìti-ii  8<!fne  voii  Delislcs  I.ii!<t~|iiel  ^kìsi'Iji'h  KIiuuìiiìh  unti 
)o1oiiil)iue  nielli  zu  verkenni'ii. 

lladet  iS.  lói. 

a.     Criieniiaiil  je  ne  ai-oin  jias  Fédèeic  im  amaiit  ciinime  un  aulrt 
tt  tatti  et  qu'ii  a  fait  pour  i>oiia  .  .  . 
'Ilt'c     Ek.  qu'a-t'il  iloae  taiU  faitf   il  a'est    épaisè  cu  lial/t.    in   -iiri:- 
tacU»,  eli  cniii^rrt»,  cu   féles  de  toHlri  Im   esprces:    mai*  iUiit'W  mai 
gWi  ili  deii'iinla's  Inai  cela  ? 

\gl.  UeìMc  iS.  25i. 

uUitif.  Mais  iiialgré  la  eunuptioii  dii  nirclt,  il  cH  eiicui'e  lUt, 
rtrars  bienfnita,  qui  mrnttnt  d'nutret  statimeuti  Lelio  ttt  de  ce 
nimtì/rt  tt  vnth  nnp.-  toit,  fnni»  tri'»  lori  dr.  l'aPOir  traiti  coiiiine  puh* 
«re:  /«,/. 

(S.  l-o.. 


,■  de  « 


'.   tu  ( 


./OM 


«  JoIUk  df,,ci 


pan  Mf  ini 

Za  der  Aniiabmo.  (!««!*  Uadt't  (la^  ìtalieiiieolu-  Orij^nal 
ikannt  nnd  beimtzt  habe.  liegf  lt<'iii<'  Wranlauflunp  vor. 

15. 

.1.  H.irliivr  i-t  M.  Cni-rr:  l.a  ryluiiibe. 
(ipri'ji  ei)Uii(|Ue  e»  iteux  uvlve  '. 

teH3:t. 

Ui<'  *  >|ier  ^L-laiigtc  ini  ^cuamiten  .lahrc-  in  iìadi'ii-l!adt.-ii  /.um 
«leninnlc  /ur  Aurtllliruiig.  Uer  im  ueunzelinteii  Jaiirliundeh 
is  der  Mtide  (^ekuniiiH'ni'  Kalke  wird  dart-li  eiiie  Taubt-  lt- 
txt:  ini  einzeliieu  sti'hr  der  Inlialt  ani  woitei-ttìij  vyii  dem 
ir  Novelk"  ab. 

Abwwt  Uoraoe  (Friedricti t  uiid  der  CciuiteMse  Sylvie  tretcn 
i  haudelnde  Pcrsonen  aui':  Mazet.  jeuui' paysan.  tìlletil  d'Ilo- 
ce  and  Maitre  .leau,  majordonn'  de  la  eomtoBBL-  Syh 

Usiiri'  Jean  kuniuit.  aiigebijoli  ini  Aut'trage  de^  Orat'en 
tUti.  in  Wirkliciikeii  uher  in  dcni  hi'Ìiioi'   II<'i 


'  M  usili  u< 


uixl.  1 


-      24     ~ 

zum  VerkautV  s^eiinT  in  der  ganzeii  Umgegend  dareh  ihre  tu- 
fcnts  m^rveiUciix  und  dardi  tHÌlh  foura  extraordinaires  be- 
rlihmten  Tiinbe  zu  bewejren.  Veranlassang  zu  ihrem  Ver- 
lan^cu  narh  der  Taubo  giebt  der  Umgtand.  dass  Sylvie  ihre 
\ebenbuhlerìn ,  la  siiprnora  Ainvnte.  welche  eineii  dnrch  seme 
Kttnste  so  aiisgt»/eiohneteii  Papagei  besitzt  dass  ganz  Florenx 
davon  sprieht,  anssteeheii  will. 

Sylvie  Cefi  entre.  Auntntc  et  mot  une  ìutte  où  je  *i«V  vaincue^  «  jf 
ììii  ìfiftfMe  prendre  le  luoiinlre  avaììtagr.  Je  n^at  pas  tu  un  adora- 
t€Ui\  quelle  ti*aii  rouht  ìèie  Vtulerer^  pa»  un  bijou,  pas  une  ìitièrt 
pas  un  palais  qu'elle  ne  me  les  ait  dispuiéfi.  —  Jusqu'id\  gràee  à 
JJieu,  favais  écraaé  ma  rivale,  et  je  voyais  déjà  le  moment  où  elle 
allait  écJtapper  par  la  fuite  à  une  hontense  défaite,  quand  elle  « 
trouré  ce  mnudit  pcrroqutt,  qui  parie,  qui  chante,  qui  étourdit  tùut 
Florence  du  hruit  de  son  tao  net,  et  à  qui  je  ne  pourais  opposer  qnt 
celle  colomhe  qu'on  ne  reut  pas  me  rendre!  —  X^est-ce  pas  une  de- 
rision  de  la  desti nér,  et  ny  a-t-il  pas  de  quoi  se  désespérer  ?  (S.  16). 

Wir  sehen  aiis  diesen  Worteii  srhon.  wie  weit  es  von 
Hoceaecios  (TÌovaiina,  welch<»  niir  di<*  Besorgnis  iim  die  Er- 
baltuii^  ibres  Kind(»s  bewegen  kaiin,  den  verschmahteii  Liel>- 
baber  aufzusucbeiK  /u  der  leiebtlebigeii,  niir  auf  die  Bewegun^ 
ibrer  Xebeiibublerin  bedaebt(Mi  Svlvie  Barbier-Carrés  ist. 

Trot/  der  bobeii  Summeii,  welebe  Svlvie  bieteu  lasst,  wird 
ilir  UnterliaDdler  scbrott'  abgewieseii.  Horaee  will  sich  nicht 
von  (lem  Vogrl  treniini,  d(»r  ihu  aii  die  glilekliche  Zeit  seiueB 
\  (»rk(*lirs  lìiit  Svlvie  eriiinert  und  <lem  (»r  desbalb  aiieh  den 
Nanien  der  trUbern  Geliebten  gegeben  bat. 

Un  joìir  ayant  pris  sous  Vomhraye 
Voiseau  qui  jouait  prìs  de  nous 

Sur  se^'  genoux 
TAle  admira  son  bla  ne  plumage 
Et  jf  vis  sa  lìvre  y  poser 

Vn  douii  haiser. 
Plaisir  et  douleur  de  ma  vie, 
('e  baiser  charmant  et  moqucur 

Brille  mon  cceur. 
L'oiseau  me  rappelle  Sylvie 
FA  d^un  nom  quv  fai  tant  aimé 

Je  Vai  nommé  (S.  12). 

tjuc  m' importe  Vindigence'i 
Non,  je  ne  la  vendrai  pas! 


ne  brinerai  pas  i 

Seul  charme  -k 


ns  mes  jours. 

's  faisibU»  amours, 

ma  ioìitude  fS.  10). 


Ohne  laiiges  Be)<inuoii  ontsphliesst  sieh  Sylvie.  Ul(C'r/,eugt. 

WS  ibre  Ueize  nooh  die  frnherc  uiiwiderstehiiclie  Gewalt  iiuf 

iorace  iiiigltben  werdeu.  dieseii  perstinlich  /.uni  Verkuufe  àes 

•  Vogele   zìi   veraQlaHHeu.     Von  Mazet.   der   xuniichst  alleìn   zu 

Hau80  ist  uiid  die  Grftfiii  iiicht  kennt.  muss  sie  sicli  gleich 

(lerb  die  \\'rthrlieìt  s&gen  lasseii: 

I   Mntet.    Il  (HfiMi'ei    iiirprhe.   il  'jrcic    ti"'l    ce   qui  jioiic   U    niim    dt 

tìglvie.    Oui-ilà! 

ÌKazel.    Surtout  deiiuin  sai.  kùlmrc  uvei-  tu  coiiUe-tKC  Sylvie. 

SyJe.'e.     Quelle  comtetst  Sylvie'i 

:(.    Bah!   tout   le   monde  la  loiinait  ilaii»  Florence!    une   coquettr, 

e  folle,  une  rusie  qui  feint  d'aimer  leu  gen»'.    qui  accejite  les  hom- 

magc».  les  cndetmx,  ti  qui  roiis  coni/édie  nann  fa^ou   quand  mhne 

eou»  voug  He»  sotlement  dépouilli  poitr  elle  .  .  .  IH.  22), 

KOTK  daraut'  iieimt   er  «ie  viif  wéchanh  qiti  frra  bìfu   ih 

u  Jamaia  savfiittutr  {nir  ici. 

Indesseii  hat   nìcIi  Sylvie  in  Horace   iiiclit  gftiiiificht.     liei 
i  Eintritt  roft  er  aus: 

Je    vour   rot'«.'    *■(    rotre   piéaeiiee  chaiige   imi    c/iaumière    eu    ^mtaix 
34). 
Die  Selbsteinludiiiig  zuiii  Kftseu  tiiidet  statt: 

Bief.  eher  seii/ncur,  je  *in*«  loitt  à  fait  rarie  de  voits  nooir  et  poiir 
M  paytr  de  votre  fiori  accweìt.  jf  contenti  a  dìner  uvee  vous, 
Ud  wShreiid  Horace  in  grOester  Verlegenlieit  darllber.  was  cr 
r  Geliebteu  vorsetzen  soli,  dai*  HauH  vergebens  durclwuebt, 
lat  Sylvie  Gelegenheit,  die  iinnlitdie  BeUuuoung  »ioU  iiHlier 
Uxoeebeii.  Macbt  eie  ficb  dabei  schoii  VorwUrff  darUbi^r. 
Beine  tranrige  Lage  verschiddet  und  uiiwUrdige  Nebenbubler. 
^'  n'aoaient  jiour  me  /iluirf  ni  fin  jeuHffise,  ni  sou  esprit,  ni  su 
Undre  fai^on  d'aimer.  ìhm  vorgezogeii  /.u  liabeu.  ao  ist  sie 
▼OUìg  besiegt,  ai»  sic  erfShrt.  daB«  or  ihr  /.iilifhe  die  Tanbe 
Heopfert  hat: 

Voiei  ma  mtuH  et  qu'elle  atiit  le  yai/e 

D'«n   crur  dont  iiou*  aees  amolti  h  enuraye  {fi.   liìi. 

Aber  die  Taube  ist  gerettet  wordeii.    In  dem  Augeoblicki-, 
|b  Mazet  Hand  aii  eie  legen  wollte,  batte  er  im  Netzi-  eiuoii 


—    2C>    - 

Papageien  bemerkt,  dei*  aiistatt  jeuer  gebraten  worden  war, 
uiid  der  8ich,  uni  die  Freude  voli  zu  machen,  als  derjenigc 
dor  verhaBsten  Gegiieriii  x\mynte  heransstellt. 

Wie  man  ^4ieht,  int  der  ?!^chluH8  dadurcli,  dass  die  Taubc 
fiicbliesslicli  gerettet  wird,  mit  Kadet  verwaiidt.  Auch  autiere 
ZUge  —  die  ansserordentlich  nebarfe  Kritik  de»  Dieners  ttber 
die  Dame  (vgl.  S.  M  und  4ò):  das  Erscbeinen  der  Dame,  ak 
Friedrieb  gerade  ziir  Jagd  gegangeu:  der  Umstand,  dass  die 
Jagd  gerade  di(*8mal  erfolgloì^  war:  das  vorherige  Anbieten 
von  (xeld  ftlr  deii  Vogel  —  denten  auf  eine  BeeinflnssnDg 
dnrcb  Kndet  biu. 

I)a88  die  Dame  iinvermablt  ist.  int  eiii  Zug,  welcber.  wie 
wir  saben,  selioii  in  Delisles  Lustspiele  vorkommt.  Letztere? 
baben.  woranf  der  Name  Lelio  bindeutet,  die  Yerfasser  gleieh- 
fallH  gelesen.  l'berbaiipt  geben  der  Dame  Eitelkeit,  Cefali- 
Hucbt  nnd  leiebt(»  sittlicbe  Grundyiitze  den  Bearbeitungeu  von 
Delizie.  Uadet  und  Barbier-Oarré  ein  eigenttlmlicbeB  Geprag:e, 
da8  8ie  als  benondern  nabe  verwandt  ersebeineu  la^st. 

Was  in  dem  Libretto  von  der  ursprtinglicben  Novelle 
beibi^balten  wurde,  Ì8t  La  Fontaine  entnommen.  Die  Tberein- 
Btimmungeu  siud  vielfacb  wortlieb: 

AIs  Friedrieb  Uber  den  Wunscb  der  Dame,  zum  Essen  7« 
bleiben,  betreten  Ì8t,  beisst  et?  bei 

La  Fontaine. 

Je  nat\  dìl-t'l/  cuisiniev  ììì  ìnarmite: 

Que  vouó  donner?  N^avcz-vous  pas  du  paìn?  (174  tì.) 

Barbier- Carré. 

H  or  a  ce.    Peut-etre  allez-vous  fair  e 

Une  asscz  triste  chhre! 
Si/ Ivi  e.    Pour  apaiaer  ma  faim 

N^avcz'vous  pas  du  paini'  (S.  21) 

J)ie  gn'iHf^te  f  berein^timmung  berrscbt  im  letzteu  Teil<*- 

La  Fontaine. 

Votre  repoti,  votre  honneur^  votre  hien^ 

ò"c«  sont  alléii  aux  plaisira  de   Clitie. 

Voua  m^aiiniez  pluò-  que  votre  propre  vie  : 

A  cet  amour  fai  iris  mal  répondu  ; 

Et  je  in^en  vient<y  pour  comble  d^injustice, 

Vous  dcmander  .  ...  Et  qnoi?  (e^est  temps  perda) 

Votre  faucon  (204  fi.). 


Barbier-C'Hrrt'. 
t  repo»,  votie  honneur,  votre  bitii 
I  S'è!»  sont  allis  aux  pìaìsir»  de  Sf/Mt. 
Vou»  ni'aiiniVr  /lìvs  que  votre  pnipre  ote; 
^  ftux  l'ai  mal  répondu; 
L£t  ja  m'en  vitns,  jiour  cornile  tTirijutlice, 
L  Vou»  demandei-  .  .  Et  quoi?  e'eat  tenips  ^trà», 
Tolri:  colomlit!  (S.  4i5). 


L;i  Fimtaiiii-. 
Htlaa'  rtprit  l'nmant  inforlviié. 
''oiaeau  n'eei  plus:  rous  en   arti  iliiii. 
-  L'olttau  n'est  plus!  dit  la  veuw  conf'une. 
I    IfoN,  rtprit-il:  piàt  au  Citi  l'out  avoir 
Servi  mon  crur,  et  qu'il  eùt  pii»  la  placr 

e  faucon!  Mais  le  «ori  me  J'att  voir 
Qh'H  ne  nera  jaiuaU  tu  mon  pouvaie 
^  lit  mérittr  de  vou*  avcune  gràce. 

n  pailhr  n'en  ne  m'Hoit  itsté: 
I  JUpuie  dtux  jouiv  la  bete  a  toul  maiigr. 
\jj'ai  VM  l'oìseau;je  Voi  tue  *o«»  peinc: 
r  Sten  coAtt-t-il  quand  oh  reeoit  m  reine? 
"  je  puig  pour  vous  eri  de  chercher 
.  Vh  bou  faueon:  ce  n'eal  ehote  sì  rare 
IJuc  din  demaiii  noun  n'en  puianonn  ti'oHVci: 
—  Non.  Fidéric,  dH-elle  \  je  déclnre 
Que  c'etl  aeset.  Vovt  ne  m'avet  jamais 
he  tatre  amour  rloniié  pivi  grande  narfue  {-tìS  fi,). 
Barbipr-Carn'-. 

.    HilaH.'  .  .  .  foigeau  n'ewt  plus'  .  .  .  vout  cu  atiec  diai 

,    (^'enUnde-je  !  .  ,  . 

,    l'I&t  au  Ciri  vous  acoir  A  ga  piace 

Strvi  mon  ctur!  .  .  .  Mais  le  nort  me  fait  vuìv 
lj»'il  ne  ètra  jamaig  tn  non  powoir 
De  mériUr  de  touK  auc»iie  i/riice. 
,    Voiatau  it'e«(  plua!  .  .  . 

Rien  ne  m'ilail  lente; 
g^Dnant  tutu  yeuj^  l'oiseau  a'est  prieenli; 
'i  Fai  laaifii  naag  peine-, 

a  eoAte-l-il  quaiid  on  refotf  «a  rttttey 
•  JMC  j>  pMi>  pour  «otte,  c'ett  de  vhercher 
[ITii  aatre  0i»eau;  ~  ir  n>W  elione  ai  rare 
t  dia  deinain  nuus  n'en  puìasiont  troaviii: 
i  kh  mot  .  .  . 


-     21^     - 

Spi  vie  (trc>8  éiiiuei.  Non.  Seigneur,  je  (ìéclare 

Que  d'est  aasez  !  Vous  ne  m^arez  jamais 

Donne  de  votre  amour  une  morgue  plus  forte  (S.  46). 

AuB  Sedaine,  der  sich  gerade  an  dieser  Stelle  (8.27)  sehr 
eiig  an  La  Fontaine  aiilelmt,  kOnnen  Barbier- Carré  hier  nicht 
gescliopft  haben.  weil  dereu  l  bereinstimmung  mìt  dem  fran- 
zr»8Ìsclien  Gediclit  iioeli  wcirtliclier  ist,  als  bei  Sedaine. 

Eigentiìmlieh  sind  dem  StUcke,  ausser  der  Taube,  die  Art 
der  Begrlindung  de^  Verlangens  SylvienB  nach  dem  Vogel,  die 
Eifersucbt  gegentiber  Amynte.  die  manniiche  Bedienung  Syl- 
viens  nnd  die  ausfUbrliclie,  recht  hnmoristisehe  Darstellung  der 
arnipeligen  Verfassung  der  Kiiche  und  Hausgerate  dee  Borace. 

16. 

Longfellow:   Tlie  Falcon   of  Ser  Federigo^ 

1863  ^ 

Wir  tretten  an  einem  warmen  Somuiervormittage ,  von 
an^trengender  Oartenarbeit  sicb  erbolend,  Federigo  vor  seiner 
kleinen  Besitzung  an  nnd  erfabren  sein  vergeblicbes  Werbeii 
nm  Monna  Giovanna  und  die  Ursache  seiner  Verarmung.  Der 
ein/ige  Genossc  .seines  Ingllleke^,  sein  Falke, 

Companion  of  hìs  solitari/  icays, 

Pitrxmfor  of  his  feasts  on  holidays  (2^»— 80), 

sitzt   regungslos.    wohl  von   der  .lagd  traumeud,   neben  iliw. 

wabrend    er    ^elbst  die    vergangenen    Tage   des    GlUckcf^  sin 

Heincm  Oeiste  vorllberzichen  h'isst. 

Da  nabert  sicb,  von  dem  benaebbarten  Schlosse  Giovauna?' 

kommend 

a  loveli/  child 
With  Jioiviny  tret^aefi^  and  eyes  icltle  and  wild, 
(.'oniiny  undaunted  up  the  garden  walk. 
And  lookiny,  noi  at  him,  bui  at  the  hawk. 
""  Beautiful  falcon  !"  .said  he,  "tvould  that  1 
Might  hold  thee  on  my  wriat,  or  see  thce  fly  .'**   (51  ti.) 

*  l'alesi  of  a  Wav8iile  Imi.  Idi  citiere  luich  der  Studente'  Taucli- 
nitz  Edition,  besorgt  von  Varnliagen  (Leipzig  1888)  1  28.  —  *)  Jahr 
der  Veroft'entlicliung  des  ersteii  Teiles  der  Tale*.  Entstanden  wird  das 
Gedielit  nicht  viel  tViilicr  sein.  In  den  Ausziigen  aus  des  Dichters 
Tagebuch  i>ei  Samuel  I.ongfellow ,  Lifo  ot*  H,  W.  Longfellow  (London 
]88iì)    tindet    «idi    koinè  darauf  beziigliche  Nachridit. 


Kriedrichs    lifrzgewiniieudes    Ikimlmifii    f;i't;rii    den    Kna- 
I  Diaclit  beide  in  knrzer  Zeit  v.a  Fifinndt:». 
We  look  tht  little  boy  upirn  hit  kneeii, 
.itili  l'ilil  Itim  storir.t  of  hin  galìant  bird, 
f  fili  -.<  thn'r  fi-iendMp  he  litcame  a  third  {76  H.j. 

Eian   t'olgt  dii'  Krkrnnkmi^    dpM  Knnbeii,    Uiovaimaw  Ile- 
bei  Federigo.   tiaH  Opfer  dea  Kalkeii,   Av*,   Kiinhen  'l'nd 
lie  VermSldung  liioFaiina»  init  Federigo. 
{iJewiDuen  wir  beim  Leucii  A^tf  (ìcdichtex  deu   Eindruck, 
j  wir  etwas  Vollendetcrc^,  Edleres  vor  un»  habcn,  ak  die 
ilf>9Ì£CÌieii   lìearbi'ituiigeii  —  diejeuigp   La  Foiitaines    iiiehl 
jiemehlo&gen  — .  ku  maclit    HÌi-h   dieecs    (icfUlil    tiamentlicU 
bei    der   llbpraiin    aiiDiiidgeu   DarKt;eIlung    am    ScblaHsi- 

e  </(ij/«  aienl  hij,  ami  Iti!  a  paeèiiig-lirll 
frIUd  frnm  the  littln  cliapcl  in   the  dell; 

%  HinkeitSer  Federigo  heard,  niid  naid, 
frtathiiiff  a  praper,  'Ala»!  her  chM  t»  dead!' 
"^tt  HiOHth»  ii'tnt  by;  and  lo!  a  mtrrier  ehimt 
atff  from  the  chapel  Ielle  at  Chrtatmaa-limtì 
t  cottage  ipok  ileaeried,  and  no  iiinre 
r  Federino  tnl  beetde  iti  door, 
I  Hiyie,  iHth  «ervitort  to  do  hit  will. 
i(  Ihe  ffrand  rilh,  hatf-ìcay  up  the  hill, 
t  at  the  Chritlmag  feasl,  unti  al  hi»  m'iU 
(HomiiHa,  hi*  behvtd  bride. 
Il  btavli/al,  su  kiud,  mi  fair, 
aithroand  imcr.  more  in  the  ohi  ra»tic  eknir, 
'igìt-perched  upun  the  back  of  which  Ihere  xt/uìd 
e  iamge  of  a  falca»  cartai  in  wood. 
And  iiiiderntath  the  iageriptioii,  leìtb  a  dat-; 
•Ali  thmg«  come  round  lo  htin  who  ifill  liut  wait'  (2(i.S  ti.). 
Longtellow  liat  zu  seiuer  Bparbeìtmig  zuniicbst  das  italio- 
the  Originai   beDDtzt,     Daranf   weiseu,    ausser  de»  Name" 
iTHitna  und  Federigo  sowie  rier   rbereiiiBtiinmuitg  faift  iillcr 
',  numeiitlirh  nncb  mehi'ere  wìirtliclip  Aiikliingi'  biu: 
Boccaccio. 

tFtitrigo.  rieordaiidotì  t»  della  tua  preterita  cita  t  della  mia  oiieHà, 
>  ptr avventura  tu  lini  reputata  duresza  e  eiudeltà.  io  nait  dubito 
ì,ekt  tu  non  ti  dibbi  waiavigliare  della  mìa  pre«iiniione  .  .  .;  mn 
l^tiueili  avtiM  o  atìtasl  avuti,  per  i  quali  potesgì  i^onofceit  di  quaitla 
K-f^  i'oMor  efit  lor  W  porli,    mi  parrebbe  easei-  certa  che  in  parte 


-   à()  - 

m'avresti  per  iscusata.  Ma  come  che  tu  non  abbia,  io  che  n^ho  uno,  nm 
posso  però  le  Ugfji  comuni  délV  altre  madri  fuggire,  le  cui  forze  seguir 
convenendomi,  mi  conviene  oltre  al  piacer  mio  et  oltre  ad  ogni  contene- 
volezza  e  dovere,  chiederti  un  dono,  il  quale  io  so  che  sommamente  t'r 
raro,  et  è  ragione,  perciò  che  ninno  altro  diletto,  niuno  altro  diporto, 
ninna  consolazione  lasciata  t'ha  la  tua  strema  fortuna:  e  questo  dono 
è  il  falcon  tuo,  del  quale  il  fanciuì  mio  è  si  forte  invaghito  che,  se  io 
non  glielo  porto,  io  temo  che  egli  non  aggravi  tanto  nella  infermità,  la 
quale  ha,  che  poi  ne  segua  cosa  per  la  quale  io  il  perda 

Longfellow. 

Far  too  well  I  knotr, 
Hememhering  stili  the  days  of  long  ago^ 
Though  you  hetray  it  not,  tvith  what  surpriae 
You  see  me  here  in  this  familiar  wise, 
You  have  no  children,  and  you  cannot  guess 
}Miat  anguish,  what  unspeakable  distress 
A  mother  feels,  whose  child  is  lying  Uh 
Nor  hofp  her  heart  anticipates  his  wilL 
And  yet  for  this,  you  see  me  lay  aside 
Ali  womanly  reserve  and  check  of  pride. 
And  ask  the  thing  most  precious  in  your  sight, 
Your  falcon,  your  sole  comfort  and  delight, 
Which  if  you  find  it  in  your  heart  to  give, 
My  poor,  nnhappy  boy  perchance  may  live  (229  il.). 

Abnlich  ttbereinstimmeiid  in  deii  beiden  Texten  ist  der 
SchIuBs  von  Friedricbs  Antwort: 

Come  io  udii  che  voi.  In  vostra  merci,  meco  dcfsinar  volevate,  avendo 
riguardo  alla  vostra  eccellenzia  et  al  rostro  valore,  reputai  degna  e  con- 
venevole cosa  che  con  più  cara  vivanda  secondo  la  mia  possibilità  io  n 
dovessi  onorare,  che  con  quelle  che  generalmente  per  P altre  peritone  tf^ 
usano:  per  che  ricordandomi  de!  falcon  che  mi  domandate  e  della  t^ua 
bontà,  degno  cibo  du  voi  il  riputai,  e  questa  mattina  arrostito  Varete 
avuto  in  sul  tagliere,  il  quale  io  per  ottimamente  allogato  area. 

Longfellow. 

But  thinking  in  what  manner  I  could  hest 

Do  honor  to  the  j^resence  of  my  guest, 

1  deemed  that  nothing  trorthiei  could  be 

Than  what  most  dear  and  precious  was  to  me; 

And  so  my  gallant  falcon  breathed  his  last 

To  furnish  forth  this  morning  our  repast  (249  fl.). 

Den  Zug,  daj^s  die  Brllder  Giovannas  deren  Vermiihlung 
mit  Federigo  rfcb  autangs  widersetzen ,  hat  auch  Longfellov 
—  nicht  znm  8ehaden  des  Gediehtes  — -  unterdrQokt. 


31   - 

Scilwer  «irti  kìcIi  cin  [tcivciii  ilallir  erbriEf^-eii  Ueseii.  rlaes 
iDgl'ellon-  iiueli  nmlero  Itparbeituugen  bpiiiUzt  habf.  Immer- 
gili verdieiit  hervorgehoben  /.n  werdeii,  dasw  dan  (ìedicht 
«oige  Zilgp  mit  di-m  Setlaiiirwcbeii  LibrtHto  gemMn  lint.  ilif 
lìeb  in  den  aiidcrn  UedaktioinMi  ^ar  nìcbt  odrr  nni'  teiiw»ÌHe 
nd  veriiiiiiert  wiedertìndcn. 

So  besit/.t  l'Vdcrigo  deslialli  keinen  iSpeisevorrat.  weil  er 
n  dipi*i'ni  Tagf  iioch  niclit  jrcjagt  bat:  auHser  (lem  Vogel 
Mthiilt  der  Fi'tiht'tflrkRtisph  Wi'iii.  sowie  lìliimfii  nud  FrBcbte. 
Eiu  anderer  Ziig  tìiidet  sudi  nnr  nnch  bei  l,a  Fontaìnr 
tlud  spinelli  firtitì*elieii  Xnelialimer  Hapedoni.  dcr  Abfnll  der 
tVnnde. 

La  Fontaine. 
Bien  Ht  (■(■*(«  qu'unt  /fritte  oh  pouirc  hueinir. 
El  peu  d'amii,  mém<  ami»  IHeu  xait  camme. 
Le  più»  téli  de  tou»  ne  contenta, 
Contiiit  ehaeini,  di  /lire:  ,f  >»(  dommage.* 
Chneu»  le  dit,  et  chacnn  t'ea  tint  là  ; 
Cor  de  prèter  à  nwìng  que  mtr  boa  i/anc 
iMfi<  de  HOuvellc;  OH  oublia  tea  dona. 
Et  le  miriti  el  le»  beUe»  migoii» 
De  Federi':.  <■(  »a  première  vie  (31  H.)- 

Longt'ellon. 

i/i>  OHty  foreeter  and  onhj  jiueat 
Hi»  falerni,  faithfui  In  him,  v:heii  the  reni, 
Whote  trillinff  hanflt  had  found  "O  Ughi  itf  yiire 
The  braien  IiHoeker  of  hi»  pnlace  door, 
Had  iwif  no  Hintglh  lo  lift  the  woodeii  laleh, 
Thtit  entrante  gate  beneath  a  ro<tf  of  Ihatch  (iS  d.). 
FUr  eirieii  IHchter  wie  LongfeUow.  der  es  so  meisterhatt 
Tersteht.  die  l)ar»>te]luiig  diircli  Ansbìldnug  dea  Itetails  zu  be- 
leben,  liegt  e*  aber  so  nahe .  gerade  die  Einsamkeit  und  Ver- 
Jassenbcit    d«B    t'rllher   ntSndig  voii   eiiier  Heliar    «ogenannt^i- 
i'rcunde  iimringteii  Federigo  ausKuiualeii,  dass  wir  dieyeii  Zug 
ftiglich  als  Lougfellown  Eigentnm  betraehtcìi  dUrfcu,  nament- 
Hch  da   im  llbrigeii    uielit  die  geriugsfe  VorwHiiriteehaft  mit 
La  FoQtaine  vorzuliegieii  Moheint. 

Ganx    besonderM   bebt    sieb   die   l.iebe    Federigo»    in    der 
mgfellowVcben  Darstelluug.     E»   ist    uiclit   die  Gattin   eiue» 
tntleni .  nm   welche  Federigo  wirbt  und  welohe  ftelbstgeOUlig 
1  oline  Hedenkeii  dctisen  Aut'merkttamkeiten  nnd  An^zeioh- 


__    n->    — 

Dungen  eDtgegennimmt  :  e8  int  anoh  nicht  die  eitle,  geM- 
8Uchtige  Sylvia  Barbier-CarréB,  deren  Hanptbestreben  daravf 
gerichtet  Ì8t,  von  vieien  angebetet  zu  werden,.  iiiid  dietim 
ihre  Konkurrentin  zu  sclilageu,  leicht  zu  bedenklichen  Zu- 
gentandniftwen  sich  bereit  zeigt  '. 

T.ongtellowH  Giovanna  ist,  aln  Federigo  mn  sie  >^irbt, 
nodi  nnvenualìlt;  aber  es  glUckt  nicht  ihm^  sondern  ^einem 
Nebenbuliler,  der  D«me  Herz  und  Hand  zu  gewinnen. 

17. 

TennvHon:  The  Falcona 

187^). 

Die  handelnden  Per«onen  des  Stttckes,  welches  zum  er- 
Htenmale  im  Dezember  1879  im  St.  James-Theater  in  I^ondon 
aufgefithrt  wurde,  sind:  The  Count  Federigo  degli  Alberighi; 
Filippo,  Counfs  foster  -  brother ;  the  Ijady  Giovanna;  EIìm- 
betta,  the  Couììfs  nurse. 

Zehn  Jahre  sind  vergangen,  Beitdeni  Federigo  von  der 
damals  fìinfzehnjiihrigen  Oiovanna  verschmiiht  >vnrde.  Er  hat 
inzwÌHchen,  um  sein  Leid  zu  vergessen,  am  Kriege  sich  be- 
teiligt  und  ist  dann  through  his  maguificence  of  liring  and  hi^ 
liberatiti/  so  verannt,  dass  er  neit  Jahren  eine  iìnnliche  Be- 
sitzung    in    der    N;ihe    eines   Landgutcp    Giovanna»    bewolint. 

»  Vj,H.  S.  IS: 

Maia  8Ì  (Jans  sa  folie 

L'aimant  diserei  s'ouhlie 

Et  dcmandc  un  baiser, 

Je  dois  le  re f user! 

('ependant  ma  rivale 

A  mes  yeux,  de  nouveau 

Fera  partout  scandale 

De  son  maudit  oiacau! 

Moiy  lui  ìaìsaer  la  gioire 

D'une  ielle  vicioire! 

Non  je  ne  le  veux  pan  ! 

AUons  encorc  un  ims! 

Pour  coniempler  la  rage 

De  celle  qui  nioutrage, 

Je  consens  au  batser, 
'  J'iio  Clip  and  the  Falcon.  London,  Macmillan  and  Co.  1884. 


33 


Pauf  dicspiii  Gute  iiacb  cinjJtliriger  Abwyspiihcit 
zo  iJingenti  Aiifenthalt  eiiigetroft'eii  und  Uber- 
nna,  am  Begiiiu  unseres  Stilekes,  Federigo  dnrcli  iliren 
i.  Gelegentlich  ihrer  TorjHlirigeu  AuweBeiihcit;  auf  dem 
liHt  ihr  Solili  Federigo  uod  desseii  Faikcii  /nfiillig  ken- 
ilenit,  letztern  sogar  eininal  seibst  fliegen  lassoii  dUrl'en 
iran  eìneii  Holchcti  (refalien  gofunden,  da»K  er  nun  in 
Kranktieit  lebhat't  nach  detn  Vogel  verlangt. 
ìiierigo,  welcher  eben  zur  -liigd  aufgebroclien  war,  wird 
gerafen,  nnd  die  Augelegeiilieit  verljinft  der  Haupt^aclie 
rie  im  Dekameron. 

e  echweren  Bedenken.  welthe  (■iovanna  bei  ihrem  Eiit- 
le,  Federigo  iim  den  Falkeii  zu  bitten.  zn  tìberwÌDdeii 
at  Teiinyson  unrh  dadurch  zu  vermebren  sich  bemllht, 
ir  zwischen  den  Famìlieii  Giovannas  und  Federigo» 
te  Feindxchat't  bestebeii  ]&mt,  ganx  «o  wie  diew  in  Ko- 
id  Jnlìe  der  Fall  iet. 
anna.     Tu  murry  him?  —  t  can  iitver  marry  him. 

Uia  grandeire  «truck  my  graiiduire  in  u  brawt 

•   At  Florence,  unrf  mt/  graniiaìrt  atahb'd  Uim  thtre. 
Tkt  ftud  brtwttn  our  houses  ù  the  bar 
I  eanHOt  erma;  I  liair  noi  brave  mt/  brolher, 
Brtak  wilh  m;/  Jtin.  M;/  brother  hatta  hit»,  aeorna 
The  noblrst-Hatured  man  alive,  and  I  — 
Row  can  I.  dare  I,  'lak  kin  /or  hìa /alconf  (S.  llM) 

inQyeoo    bat   Boccaecio    and    arnsserdem    mehrere    der 
chenen  Bearbeitungen   beiiutzt.    Dem    italieniscben  Ori- 

entnabm    er,   ans^er   den  Naineii  Giovanna    und  Fede- 
,egli  Alberigbi  (letztem  Nameii   konnte   er   nicbt  Long- 

eutnebmen.   da    dietier  nor  Federigo  bat).   eine  Stelle, 
I   nar  dort  sicb  findet.     Giovanna  erwidert  auf  die  Vor- 

ihrer  BrHder.  dtuts  sie  eìnen   so  armeu  Mann  wie  Fe- 

heiraten  wolle,  im  Dekameron: 
ttelli  miei,   io  to  bene    che  coni  è   come  voi  dite;    ma  io  voglio 


0  di  t 


ceke. 


lewlben  Worte  werden  bei  Tenny^on,  wenn  aneh  in  »n- 
l^ueammenhange.  dir  (>iovani)a  in  den  Mund  gelegt.  Sie  i 
a.  Federigo: 

/  thiiik  you  knoir  the  taying: 
iian  without  richts,  than  richea  tvithnut  a  man  (S,   11 


-    34    - 

Mit  8icherheit  ISe^^t  sicli  sodami  LongfellowEi  Einflu» 
"naohweisen.  Der  Knabp  keniit  deu  Falken  iiod  deKWU  KUuRle 
nicht  nnr  aos  den  Krzfililnngen  der  Lente,  wie  bei  La  Fou- 
taine  niid  Sedarne:  or  bat  ihn  aneli  nicLt  znnillig  nur  eiu  «der 
melirere  Male  fliegen  «elien.  wie  Hagedom  und  sellist  |{oecl^ 
ciò  es  darsteileu:  fonderli  er  ist,  wie  bei  Longfellow.  selbsi 
niìt  Federigo  bekanut  nnd  bofreondet  gencseii ,  er  bai  Yon 
lelKterm  l'nterweisimgeii  in  der  Kun^t  der  Kalkenbeize  et- 
balton  und  eiomal  sogar  selb^tt  den  Falkeo  fliegen  la88en  dn^ 
fen.  80  n~ìrd  des  Kiiaben  brcnnendes  Verlangen  nach  dea 
[el  aneli  besser  Terslandlieli. 

na.     Alan,  mi/  Lord  Federigo,  he  halìi  /alien. 

lato  a  tictntiui,  and  it  trot^lée  me. 
in(.     Side!  1*  it  eo?  ihy.  tchtH  kr  carne  lati  ytar 
To  gte  me  haitking.   Ite  tmi   trell  enongh  : 
And  IhtH   l  laught  him  ali  our  fuiieting-phratti'. 
>■  a.     OH  y<»,  and  oner  yoa  let  him  flg  your  falcon. 
iHl.     Hox  charmed  he  irai>.'  trhat  leoaderf —  A  gallnnt  t^, 
A   nobie  bird.  raeh  ptr/tet  of  the  bretd  (8.   1081. 

Vgl.  LoDgfellow. 
And  a*  he  gattd  full  ofttn  tfOHdertd  he 
WTio  mighl  the  maOer  0/  tÀe  /akoH  be, 
Cntìl  thnt  happg  moming,  icheit  he  /ound 
Matter  and  faleon  in  the  cottage  ground  {Wt  Ì.]. 

Und 

He  toot  the  Utile  boy  upon  hi»  tntet. 
And  lold  htm  gtarit»  of  his  gallami  bird, 
Till  in  tkeir  /rieadthip  ht  brcamr  a  third  (7t>  1). 
Ai»  Uiovtuiua  und  Federigo   einaoder  bege^nen.  sagt  e 
r  bei  Tennyson: 

To  makt  amend» 
t  enme  lAis  d4>g  to  break  My  fael  teilh  ycw  {'S.  105). 

Bei  lx»ngfellow  heiset  es: 

Sei-  Federigo,  tte  eowie  kert  at  fiitadt, 
Ropimg  IH  thi»  to  mak*  tome  puor  amendt 
For  yeu,!  UKhndneiui  (16T  IL). 
Die    1'bereÌDi^rìmmnng   der  Weadnng  lo  moke   amends  iet 
«ohi  kaum  »uf  eiuen  Zufall  xurUckzttflthreB. 

Nfìher  als  luit  Longfellow  i&t  Teunyson  mit  Sedaìne  1 
waudt.  wie  die  Tolgeuden.  beidon  Bearl>eitungen  gemeinsi 
ZUgv  danbuii. 


-  m  — 

Naelidcm  dem  Lpscr  am  EÌDg^an^e   ein  Blit^k   in   die  Hrm- 
Wirtsi'hafc  Federigos   verstattet    worden  ■    bereitet   sìpIi 
ÌEtercr  zur  Jagd  ver,  ala  Giovanna- Clìtìe  eintritt. 

Ferner:  Ala  die  Dame  yieh  in  siolitlìclier  UuselilUsBigkeit 
ind  Verlepenlieit  darUber  befindet,  in  weleher  Form  sie  ilir 
Sesach  vorbringen  soli,  erniutigt  Friedrìcb  sie  dadiireh,  dase 
at  TOH  vornberein  ulles,  wa.»  in  «einer  Maelit  steht,  tìlr  sie  zu 
I  Mcb  bereit  erklflrt. 

TennyeoD. 

iotianna.     I  caanot  keep  your  dìamonds,  for  Ihe  gifi 
I  axk  far,  to  my  mind  and  al  tìii*  prestnt 
Outvalues  ali  the  jtweìa  upon  earth. 
CoHHt.     Il  shoìild  be  lave  timi  thus  outvalues  ali. 

ì'ou  »peak  like  love,  and  yet  you  love  iite  ttot. 
I  hatK  nothing  in  thù  woild  bui  lùvt  /or  you. 

iocanna.    Love?  il  ■'»  love,  love  for  tny  dyiny  boy, 
Movea  me  to  ask  il  of  yo«. 
Count.  Whali  my  Urne? 

In  it  my  tune'f  Well,  I  can  gire  my  Urne 
To  Arni  thttt  in  a  part  of  yoa,  your  aon. 
Shall  I  return  to  the  ca»tle  v>ith  you?  Shall  I 
Sìt  by  hìiH,  read  lohiin,  teli  him  my  talea, 
8Ìng  him  my  songs  ?   ì'ou  hiow  J  can  touch 
The  ghittent  to  some  purpoM  (S.  138). 

Vgl.  Sedaine. 

tit.     Commttit  onerait-je  vous  avoaer  ce  qui  la'amrne  ici? 
idirie.     ((uo»,  Madame,  voui  doutei  de  Fédirie?    Ha!  s'il  n'a  fa- 
mai*  miriti  votre  amowr,  il  miriti  au  tHoint  votre  conjìanet:  parlet. 
Madame,   pariti,  je  vou»  éuppliti   et  si  c'eat  qaelque  ehote  qui   soil 
<ion  pouvoir ,  regardet  l'oeeasion  de  vou»  «trvir  comtiie  le  plus 
frand  plai»ir  gue  vous  puiaiiez  offrir  à  mo»  cirur;  dites.  Madame, 
je  vous  prie,  ne  soyeg  pan  it\juste  euters  noua  deux. 
Je  Vai  He  envere  vous,  Fidéric. 
ie.  Ah!  Mudarne,  on  ne  eommande  point  à  l'amour. 
'4tie.     J'ai  souffeH    que   vous  ayez   pouv   moì   dépeiisi   votre   bien  en 
fUes,   en   roncerts,  en  toarnoi»,  fai  fait   ce  que  fai  pu   poar  Vem- 
pieher.  mai»  je  n'auraii  pas  dù  le  souffrir. 

ie.     N'eri  parlons  plus.  Madame;  parlon*  plulól  de  ce  que  vous 
dinreti  est-ce  mon  saiig,  est-ce  ma  tue  que  uous  ditìret?  (S.  29) 

Zwetfellos   weist   auch   die   ganze   Daretellung    an   diescr 
ellf  viel  Alinlìclikeit  Hiif. 

3« 


AtU'li   lìif  Scoilo  liei   Tinello  kliiiftt    boi   Teniiy«oii  an  ,S(i. 
ne  an: 

Teiinvson. 

lounna     Will  t/ou  noi  erti  inih  mi-.,   iati   tnrdf 


Nnt  a  mortfl,  noi  i 
Mp  fast  alTtady.  i 
Filippo,  viint! 


)  ma  gel.  I  hitvt  broktn 
pili  pltdi/t  yùii.     Wiae! 


Vìiti, 


Fi  il  è  rie.     Ptrmetlet-m 


Vgl.  Sedaine. 

uve  qur  ,}t  mangtfai  i 
01  li*  B0»«  «rrvir  tt 


1  ptu. 


ir  tt  rien  dt  plìut\  U  (Mp 
uù   j«  vima  voi»,  tH  Iriip  prieieuj:  pnur  gru  jf  t'euftàfi 
à  aulre  chost. 
Clitie.     Vout  ne  louehiret  à  rienì 
Fédéric.    A  ritn;je  mangerai  «n  fruii . 

iCUHw  /oli  >l«iH  A  KlóHDni  fi    ■•!  'Irmlr'  >i>  'hai»     tiwwt im 
itfHi  A  (Julllm*».; 

Ouillaume,  Bon!  fai  onblìé  le  vi»  (S.  2T). 

Weiier  bei  Tennyaim  nodi  liei  Sodaìne  hJlren  wir  voli  des 
Tode  de»  Kimben  otvvn»;  wHUroud  bi^i  Teuuyxoii  diu  Liebcudn 
ìhii  nodi  7.a  rctton  hoRen.  wird  dorttdbe  bd  Sodaine  gnr  niabt 
inelir  pnviUint, 

Ob  ans  detn  lluistande.  dann  Oiovanna  deo  Oral'en  (ibsr 
Bcgleittini;  Hufi*udit,  iiuf  olm;  Bc^ipLunfì:  Toniiyson»  » 
ha  Kontaine  gescbiofiteii  wenlen  darf,  diumi^  dabingOHtcIlt  Mei- 
ben.  WoiterB  Berli brunguptinktc  «wÌHcbeii  limden  Bparbmtangu 
laiiKoii    eich  kauui    nachweiden. 

Gewagt   dUrftc   p«    iiucb   wein.  auc  dor  ftilgrnden.  Tenny- 
Hon  niid  Barbier-CHrrf  gemoinsnmou.  !iliiilii;bt.-n  Stello  eineVw- 
wandtscbart  dieBor  beìdon  Kcdaktionru  horleitoii  zn  Knllun: 
Tennyson. 

Coiint.     S-adii,  yoi(  bring  gour  Ughi  intii  mg  cottage 

Who  ntvtr  deign'd  lo  «hine  Ìnlo  mg  pataet. 

Mg  palaci  wanting  ye»u  ip<m  but  a  cottage; 

My  cottage.  Khile  you  grace  il,  i«  a  palate  [S.  109)- 
Barbier-Carré, 
Hnrace.  Je  voti»  voitl  el  votre  prètenee 

Cliange  ma  chavmtfrt  cu  pataiii  (H.  24). 


37 


h  denken  griel>t  liagegen  ein  anderer  Zug.  Wie  erwiibiit, 
1  nieli  bei  Dativìlliere  Friedrichs  Gcliebte  wiiUrend  eines 
lex,  an  wplcliem  jeuer  teilnahm,  vermiihlt.  Ebenso  bei 
non.  Die  Einlllgun^;  dieees  Zage»:  ist  r>o  iiabeliegend 
^Vohl  nicbt.  dass  Kicb  i^ine  voti  DmiTÌllìerti  unabhiiDgìge 
hiDg  deet^elbeu  duroh  Teiinyson  »o  obne  weitere»  ttitiieb- 
liisBt,  Vielnielir  darf  man  aus  difser  iìbereiostimmung 
jaaf  eìne  Bekanntsit^Lallt  Tetin.v&on«i  uiit  dcin  tran7.U»J8chcn 
jiiel  Mcbliestten .  wenu   ancb   eine    weitere  Abhitugigkeit 

Contuliegen  echcint. 
f  welche  Weise  Tennysoii  niìt  Danvillii're'  Sttlcke  be- 
igewordpD  seìn  tnag,    kanii    icb    fmlicli   tiictit   angeboii. 
r  BUhne  wird  er  es  echwerlicb  geHehen  haben. 


ini  |ìliH-k'  in:  Sabiiin  Zembra. 

1887. 

bs    fUnl'te    KH{ittel    dieoes    I{oinaii!<    (Tauphnitz    Edition 
.  i)  ÌKt  Hbersclirieben :  Sit  FedeiÌ'jo'.i  Fahon.    Uer  Inbalt 
Iben  bat  weoig  mit  unserer  Novelle  zu  tbim;  docb  wird 
[daoelbRt  in  folgender  Weisc  wicdergegeben  : 
e  ftory)  «oac  abaut  a  tfouiiif  gtnthman  of  Florence  iiho  waated 
wtaUh  ili  giving  tnttitaiumtntt  In  pleate  hi»  lady-love,  bui  «he 
I  earf  /or  him  ;    fht  marritd  tome  one  else;   and  he    tcent  aufty 
e  ttmnlry,   very  poor,  and  having  nothing    Irft  him   but  hi»  pel 
nen  ty  and  by  sht  beciite  a  widuic'    and  *he  was  livin/i  in 
bilry.  ioo;   and  her  tittle  boy  /eli  sick.  aiul  nolhitig  irould  do  but 
/  haee  the  /alcun  thal  he   had   sten  flyiny   oter    the   neigh- 
f  garden.    So  «he  irent  u^ìth  anolhtr  Indy  to  the  hoHne.  and  there 
r  /ormer  loeer.  and  he  utae  grently  dietrtseed  that  there  vae  no- 
t  haute   he  cauld   bave  cooktd  /or  them .    /or   the    had   eaid 


mdeiB  bekauat  al»  VerfaBser  v-.n  A  Daughter  o/ Belh  (1»11), 
Wunge  Advenluree  o/  a  Phaeton  (1873)  und  A  Princes*  o/  Thule 
Vgl-  Uber  ilm:  Ssndors,  CelehritieB  of  the  Century  (Lomlnn 
[de  UoliernBlÌB,  l)i<itioanaire  interontionai  Hes  ÉciivainB  do  Jour 
Ice  ISUl);  Fo8ter  Kirks  SappleiucDt  zu  AIHbonee  {'ritical  Dic- 
*  Df  Englisb  Literatnte  i  Philadelphia  1891]. 


—    38    — 

that  ahe  would  eat  something.    He   bade  his   servani  go  quickly  and 
tftrangle  the  falcon  —  the  laat  of  ali  his  possessions  —  and  that  vot 
cooked  and  h'ought  in  and  set  hefore  them.    And  then,  of  course^  ichen 
the  lady  made  her  request  ahout  the  falcon  ^  he  had  lo  confess  what  kt 
had  done  in  order  to  entertain  her  ;    and  she   was  so  much  gtrràck  by 
his  generosità  that   she  fell  in   love  with  him,   and  married  him.    The 
young  gentleman^s  name   was   Federigo^    and  the  lady*8  Monna    Qifh 
Vanna, 

Der  Titel  Set-  Federigo's  Falcon  udcL  der  Umstand,  dass 
Giovanna,  als  Federigo  um  nie  wirbt^  nodi  unvermfihlt  ist, 
xeìgen,  du88  Black  die  Geschichte  aus  Longfellows  Hearbei- 
tnng  entnommen  liat.  In  Einzelheiten  hat  er  geiindert  and 
die  Erzfthlnng  Behr  zanammcngedrUngt. 


Anliang. 


EL  HALCON  DE  FEDERICO. 


COMEDIA  FAMOSA 


de 


LOPE   DE  VEGA   CARPIO. 


Figura»  de  la  eomedia. 


Federico,  Cavallero. 
Fabio,  criado. 
Fé  li  ciano,  criado. 
Ludovico,  Cavallero. 
Carni  lo,  Cavallero. 
Julia,  dama. 
Celia,  muger  de  Camilo. 
Pero  te,  loco. 
Lidio,  criado. 


Clavela.    Riselo. 
Aureliano.     £1   Capitan  Rn- 

tilio. 
Soldados,   caxa  y  VHodera. 
Un  Alcalde  villano. 
Eliano,    Celio,    hennanoi 

Buyos. 
Cesar,  su  hijo. 
Un  casero  labrador. 


^^                AC'TO  l-HIMKIiO.                                          ^^^ 

Qiiu  sufre  tantaB  pasBÌoueu. 

FHbiD. 

Piuma  Bon  mìa  diligencias 

9IDÌ0  de  lUHB  i;ulnn 
u  diido  en  eulc  toniuii. 

:¥)  Contra  un  ingrato  dcBden, 

Y  diam.intc  el  pechu,  eu  quien 

Federico. 

Cnben  tau  laigaB  paciendaB, 

Piuma  eB  el  loco  Uolar 

desir  ijne  al  deasK», 

De   aqueBln  imposaible  einpreM, 

,  esse  premio  le  dan. 

3-"i  Y  diamante  lo  que  pesa 

timo  yo  no  lo  estoy. 

El  peso  ile  mi  pesar. 

to  desaeo  ser 

pn«da  bien  psrecer 

Fabio, 

ojos  de  qiiiou  soy. 

El  Heso  se  te  lia  olvidado, 

de  gaUn  me  ha  pieiiiindu 

Qiie  deviersB  harer  piuma 

onde  aqnel  Aiigel  veo, 

Con  quc  cacriviernB  la  suma 

i  visto.  Fabio,  el  dcssi-o 

40  De  lo  nuicho  qne  baa  gastadn. 

gradar  a  qiiica  no  abrado 

Buelve  por  tn  vida  en  ti, 

OS  ojos,  cnya  calma 

Y  con  piuma  eu  un  diamante 

Mio  temer  desdlKo, 

Eserive,  que  un  loto  amante 

edalaa  donde  dice 

A  perderse  biiela  ansi. 

enaamientoE  el  almu. 

ì:>  Seoor  eu  ninguna  cosa 

ne  dieron? 

Co  no  e  e  a  lo  que  Ito»  llegado. 

Fabio. 

Una  piuma 

Conio  eu  que  nmeatre  un  oriado 

Libertad  tan  riguroaa. 

Yo  be  propueato  hablarte  darò, 

amantee. 

,W  Si  te  ofendo  a  amor  castiga. 

Federico. 

Qne  et  me  manda  que  te  diga 

liier  liiiiecon, 

LoH  danoa  cn  que  reparo. 

1  plnma,  y  diamante^  dieron 

Tuda  Florencia  murmura 

do  mi  mal  la  auma. 

TuB  gastoB  desatiuadoR. 

BOI!  mi8  egpernni;a8 

.Yi  Nacidos  de  lon  ciiydadoa 

leva  el  viento  inconstantc 

firmeiaa  diamante 

Keportate,  v  conslder.i 

■or  de  sns  iinid«ni;aB. 

Que  da                 la  gustada 

Bou  mi«  prevonuioiie*', 

A  CiìK                         MHd». 

ueiau  sili  galurdun, 

CU  Quan. 

fatiate  el  coraton 

Ella                                      0» 

^^^^^^^^r 

^^ 

Tnn  rici).  quo  no  ny  dos  houlircH 

m 

Ed  FlorunclH  cnn  lot  rinmlirus 

^H 

De  rico.  y  de  vpbIutobo. 

^^M 

lift  gue  tot  tenjriiD  «n   tan»  emisn. 

et         duda.                    ^^H 

federino. 

H 

La  ventura  bieo  le  viene, 

Ea                   ^H 

Pue«  de  i|uieii  la  mayor  tiene 

^H 

1'aiilus  dc*dÌehaB  me  eanaa. 

La  eatimaeioD  de  nna  eo«^^^^^| 

La  rinoeia  sahe  Dioi 

Kl  conquistarla  ba  de  aer^^___^^ 

70  (Jne  no  le  rmbidio. 

qiie  U  fruta,  y  la  mo|cer.      ^^^** 

Fabio. 

m\  l,a  burtada  e»  la  mai  aa^H^^^ 

Emo  creo, 
Poriiue  anteB  tientt»  dcMeo 
De  aer  [lobre. 

Dr  Celia  luviem  yn 

Del  bicn  que  nunca  me  '^^^fc^io, 

Fabio,  esUiviera  canaado- 

Federico. 

Celia,  en  vo* 

En  quanto  ten^o  leydaa. 

ToiIb  mi  riqueia  eatriva. 

A  la  fabnla  de  Mldaa             ^^ 

(iru  fue  vuestra  eahei;». 

(^>M  que  teni^a  Iftualdad.^^^^^ 

T^  De  eMB  frente  la  belle» 

Todo  ai|ueUu  que  tocav^.    ^^^| 

rialK  bianca.  Ilmpia,  attiva. 

1 1(1  Ed  oro  *e  convertia.              ^^ 

Ksaoi  ojoB  pledrn*  aon, 

Uro  comia.  y  bevin. 

IJuc  prectoiia*  haii^n  tirnH, 

Y  baata  en  oro  ac  —  '■M-.,, 

guicn  hn  vi«to  ron  xaHrni* 

Lo  uii*in'>  deven  do  »er 

m  Dar  venenq  al  ooraflon? 

Los  ifUHtoH  de  loa  eaaad^^^^ 

Rnbic»,  y  {lerlaa  bellaa 

ll.^i  Pues  eiitiindo  en  c«aa  <L%:=ai|M 

Soli  e§a(ia  diente»,  y  boca. 

Qnanto  tocan  i-a  tungcr. 

Amliar  ol  iiyre  (jue  teca 

Fabio.                                ' 

foroo  pn  blaneo  azaliar  en  fllan 

En  mi  Vida.  Federico.            ^^1 

W  Pnee  qiilen  tleue  en  su  bellMB 

c;oaa  tan  aguda                    ^^^| 

l'erlae,  pledra»,  piata,  y  oru. 

w^M 

Hìn  duda  tiene  el  teeorn 

Ve  por  U  piuma,  y  "<1.«^^H 

De  la  niae  alta  riquesa. 

VM  Me  dexa,                                 ^^H 

F»bÌo. 

q 

Si  fuera  tnya.  ea  verdad. 

Uye,  te  aDpl&v^-:^ 

m  Pero  ea  eagada,  y  agena. 

Federico, 

Povnue  la  rìqueia  uà  buena. 

No  ay  que  oyr,  tu  haa  ^  .^  fktàltm 

(joaada  con  lìbertatl. 

A  Celia.                                    m3I 

Prro  i|ue  Be  me  da  a  mi 

^^H 

Del  jardiii  de  mi  vczinu. 

Vendran.  m^^^^^^^ 

^^H 

Federico. 

^^m 

»:>  Eres  nedo. 

121                             ^^H 

^^^^"      -    43     -                   ^^^^^^^^H 

Fabio. 

luht                                 ^^1 

Il  sxBtre,  el  boriiador, 

14    MiiLh]  CI)  pensar  IDI.    lessili       ^^^| 

filerà  mejor  darla. 

■^i  Ls  lo  (|ue  dizea  ansi                 ^^^H 

quinìentos  ducadoB 

Cuinn  tanto  f  lego  en  mi               ^^^H 

'«■  Bntre  Ica  do». 

1  ueda  coniertirse  en  jelo           ^^^H 

Federico. 

^^H 

F«bìo.  por  Dioa, 

Aiitef  luuy  ronfomje  eBtny            ^^H 

•M  Decios  ciiydadoB. 

ÌM  A  loB  eatremos  que  lle^o,             ^^^H 

Fabio. 

l'orque  para  mi  soy  fueg»,           ^^^H 

Blcro  replii'ar. 

Vu!  Ftbin. 

pura  ti  yelo                                ^^H 

Amor  que  ea  rayo  del  cielo.         ^^^H 

Federico. 

l.'<5  Y  despuea  parexc»  ydo.               ^^H 

n  t'naa  In  respueHtH. 

Porque  la  ceniga  es  frìii.              ^^H 

B(l«  JnlU,  diUD*. 

Sì  yo  acabnBBi^  coumigu               ^^^| 

Julia. 

De  aborrecer  tn  desden,               ^^^| 

>  habliir? 

No  qneria  mayor  bieu                   ^^^H 

ItìO  Que  eii  venganoli  tu  castigo.        ^^^H 

Federico. 

Poco  onesta, 

Pero  conio  es  Trìatan  loca.           ^^H 

I.o  que  era  venganne  en  ti          ^^^| 

lyr,  co{nieiii,-H  a  hnblar, 
i  a  Dios  que  a)irovcc)ie 

Viene      «er  cnstigo  en  lul,          ^^H 
V  en  las  entrafiaa  me  toca,          ^^^H 

Julia. 

"ederlco  Byrado, 

^^H 

nte»  te  lian  Pngendrad<i> 

Iti.')  Torque  me  quicres?                       ^^^H 

Tea  te  dieron  leche'f 

^^H 

^^H 

Federico. 

ien^as  por  atv 

N'o  lo  aabea,  yo  tampoco.            ^^^H 

Jnliu. 

principio   no  te  airi'Mdir 

^^H 

Federico. 

Tu  porquc  quiereaV                       ^^^H 

puede  «gradar  iiadii. 

^^1 

le  ti. 

^^H 

Julia.                                        1 

Julia. 

Puea  vo  lo  miamo  aere.                             i 

Como  ansi? 

jMna  gin  duda  ob  l.i  ocasion 

Federico. 

ITU  LJue  quiero.  poique  he  qiierido 

0,  portjiic  eatoj  lofo, 

i8i,  pori|Ue  cBtoy  ciugo 

Y  durame  cala  pasaion. 

8go.>oy  de  fiiego, 

Federico. 

^^^  qne  loco  ! 

.'■i  quiaiate  a  quien  te  amKTa, 

LL 

Aliorrece  a  quien  te  olvida, 

-    44    - 


175  Que  està  es  razon  conooida, 

Y  que  todo  el  mundo  alaba. 

TI-  210 

Julia. 

Como  no  la  considerat», 

Pues  quieres  quien  te  aborrece  ? 

Federico. 
Porque  por  esso  mcrece 
180  Que  la  quieras   con  mas  veras. 
Celia  nunca  me  ha  querido,       215 
Que  si  querido  me  huviera, 

Y  me  olvidara,  yo  hiziera 
Contrayerva  de  su  olvido. 

Julia. 
185  Pues  si  te  digo  vordad, 
Yo  te  quiera,  porque  veo 
Que  te  mata  otro  desseo, 

Y  enciende  tu  voluntad. 

Federico. 
Ebbo  no  CB  amor,  que  cb  celoB,  "0 
190  Y  embidia. 


Julia. 

Bien  puedc  ser, 
Porque  hizieron  la  muger  225 

Llcna  de  embidia  los  cielo». 
Mejor  libre  me  pareces, 
Que  quando  rendido  ostàs, 

195  Enfin  yo  te  quiero  mas 

Despues  que  tu  me  aborreees.    230 
Y  dame  que  me  quisieras, 
Que  afe  que  me  despicara 
De  suerte  «ine  no  te  hablara, 

200  Si  dos  mil  almas  me  dieras. 
Quedate,  que  el  gran  dolor 
Me  ha  hecho  dezirte  mas 
De  lo  justo,  porcine  estAs  ^35 

Lexos  de  tenerme  amor. 

205  Mas  mira  (jne  la  muger 
Es  peligroso  enemigo. 

F  e  d  e  r  i  e  o. 
Que  puedes  tu   hazer  conmigo/^'*^ 
Mas  que  dexar  de  quererV 


Jalia. 

Si  de  querer  te  dexara, 
Luego  no  te  penigaiera, 
Quien  penigne,  y  perseyen 
Amor  secreto  declara. 
Y  mientras  te  tengo  amor 
Te  tengo  de  perseguir. 

Federico. 
Que  podras  hazer? 


Julia. 

Dezir 
A  Celia  que  eres  traydor. 

Federico. 

Ojalà  que  tu  la  hablasses, 

Y  tu  paBsion  le  dixesses, 
Quexas  de  mi  amor  le  dieBses, 

Y  el  que  tengo  le  contasses. 
Ojalà  que  a  Celia  hermosa 
Le  dixesses  que  la  quiero, 
Porque  no  ay  tan  buen  tercero 
(^omo  una  muger  celosa. 
Ojalà  que  por  delito 
Dixesses  que  te  aborrezco, 

Y  que  lo  que  yo  merezco 
VicBse  en  tus  ojos  escrit^. 
Por  ventura  podria  ser 
Despertasses  a  quien  duermc. 

Julia. 

Mal  sabes  tu  conocerme, 
Ni  entiendes  lo  que  es  muger. 
Yo  lo  tramare  de  modo. 
Que  sin  saber  que  te  quiero. 
Te  pinte  un  baxo  escudero 
De  vii  pensamiento  en  todu, 

Y  finalmente  has  de  ver, 
Ya  que  soy  aborrecida, 
Que  no  ay  bivora  ofendida 
Como  lengua  de  muger. 

Vase. 


Federic». 
Amo  qui  eli  ine  aborreco,  aborredendo 
A  quieo  me  qiikre,  »doru  a 
Hiiyo  de  quien  me  va  sìguiendo,  y  stgn 
L»  tnisnia  Bumbra  qiie  de  mi  va  Iniyendo, 
245  Muoro  pur  quien  por  otro  està  muriendo, 

V  a  quien  me  da  bu  vida  .1  miierte  obligo, 
A  iiiileo  ine  aìgriie  con  leaitad,  persigo, 

Y  a  quien  J»maH  me  paga  eetoy  sirvicndo. 
Atiflf  por  aste  mar  de  amor  navego, 

250  Con  yelo  abraso,  y  nieve  sn  fin  me  enciende. 
Donde  eigo  mi  error,  la  razon  niego. 
Qne  quando  amor  lo  que  es  raion  pretende, 
Ta  no  68  amor,  qne  amor  es  nifio,  y  ciego, 
Qual  cicgo  mirn,  y  i;oino  nifio  entiende. 


S>i.'  Celi.,  y  c.iniiu.  .u  Mari.  270  V  una  hora  enteia  e» 

■la.  Je  f.n,ino.  ,v  r,.iii-i.no,  q^^  ^^  ^j^  ^^  ^^^  ^-^^^  advicrtc. 

Celia.  Una  semana,  una  edad, 

i  lienns  alla  que  haxer?  Un  ines,  una  eteruidad. 


Voy,  hermosa  Colia  mia, 
A  la  beredad  por  nn  dia, 
Lnego  me  pìenso  bolver. 

Colia. 
Sabea  corno  eiienta  amor 
El  tieoipo  de  las  anHCDcia 


Celia. 
Vu  las  entiendo  mcjor, 
Amor  aiuiente  Camilo, 
Cueota  desta  inerte  un  dia, 
Porque  en  su  Contaduiìa 
Tengo  apreiidido  el  esttlo. 
Uu  inalante  un  dia  es. 
Un  quarto  de  bora  es  semai 
Camilo. 


Nada,  v 
275  l'orque  si  llega  el  rigor 
A  iia  aùo,  y  el  que  amasi 
Il  ha  de  morirle  el  s 
Il  quitarsele  e 

Cam 

Paea  tras  un  afio  d 


ila  de  aver  olvido,  o  mueite, 
Muerte.  porquo  uo  ay  pauiencia, 
Olvido,  porque  en  un  ano, 
Si  CB  que  e!  iiusenle  vivii'-, 


-    46    - 


325 


330 


285  Es  indicio  quo  olvidò, 
Y  que  no  bìdììò  su  dafio. 

Camilo. 
PticB  mi  bien,  venir  dos  dias 
Antes  que  ci  ano  se  acabe, 
Si  cs  ci  termino  que  sabe 
290  Amor  en  bus  niiierias. 

Mas  comò  estuvo  diez  anos 
Penelope,  y  no  olvidò 
Su  esposo? 

Celia. 

Porque  fingio 
Un  Poeta  essos  engaiios, 
295  Que  no  devio  de  querer 
Pintar  en  essa  ocasion 
Como  las  mugeres  son, 
Sino  comò  avian  de  ser. 

Camilo. 
Luego  si  yo  me  ausen tasse 
300  Un  ano,  cierto  seria 
Tu  olvido. 

Celia. 
Antes  moriria 

Que  en  ausencia  te  olvidassc. 

Mas  no  se  burle  ninguno 

Que  ame  a  la  ausencia  de  un  ano, 
305  Que  es  termino  muy  estrano, 

Muy  aspero,  y  importuno, 

En  un  ano  todo  el  cielo 

Muda  quanto  engendra,  y  cria,  ^^'^ 

La  noche  8c  ìguala  al  dia, 
310  El  calor  so  trucca  en  yelo. 

Los  arboles  se  desnudan, 

Kios,  y  fuentes  se  sccan, 

Las  condiciones  se  truecan, 

Los  pensamientos  se  mudan. 
315  Un  dia  es  toda  la  vida, 

Mira  tu  que  sera  un  ano, 

Donde  nos  lleva  el  engano 

A  la  muerte  de  corrida. 

El  alva  es  la  Primavera, 
320  El  Verano,  el  Mediodia, 

Tarde  el  Otono,  y  la  fria 


340 


Noche,  el  Invierno  qne  eap^ra. 
Mira  ta  lo  que  es  amar, 
Y  mira  lo  que  es  snfrir. 

Camilo. 
Tu  que  lo  avras  de  sentir. 
Celia,  lo  avras  de  mirar. 
Por  un  ano  a  Roma  voy. 

Celia. 
Valgame  el  cielo. 

Camilo. 

Detente, 

Que  es  burla. 

Celia. 

Estrano  addente. 

Camilo. 
Que  tienes? 

Celia. 

Temblando  estoy^ 

Camilo. 
Mi  bien,  provarte  queria. 

Celia. 
Estratias  burlas,  Camilo. 

Camilo. 
Ya  no  sabes  tu  mi  estilo? 

Celia. 
Donde  vas  por  vida  mia? 

Camilo. 
Aquel  campo  que  està  junto 
A  nuestra  heredad  me  vender  ^^■ 
A  esso  voy. 

Celia. 
Lo  que  pretenden 
De  llevarte  alla  pregunto. 

Camilo. 
Que  le  vea,  y  concertane, 
Esto  es  verd'ad,  queda  a  Di< 

Celia. 
Yamos  los  dos. 

Camilo. 

A  los  di 


■-  ri  _ 


f«i. 


""•"ihl-tZ, 


«ad.   I 


Volj 


"Nue  a  Ih  p.         ^ 


piiiitfi: 


V  '''lia 

'''»  rampo       '°»"nah 
Pell,,,,,,^ 


^^^fo». 


''"■"<■  Wni(„, 


"•"ila 
"•  "!  Won. 

I».  '•'•"«■ 

v«  certa, 

ic.'":.°"  """•■■' 
/'""■""". 

""  .»  a,l  tìj"' 


""Slompre  a,''," 


'le  «sdo. 


"■'■  *  tei,. 

Ci 


Vii  Berricio, 


^'oina  ^i"  cavadn 


Pori 


rt| Ile  ? 


""  «••  «"a  vafS"»  '■  1...1.,, 
Gel  ■       "'  ^  ^'''ii-'Wo 

■f"  'a»  IT':.  "  *  '"•«. 
Pulir; 

fellH 


-    48    - 


FeliciaDo. 
Piensalo,  y  miralo  lodo, 
Que  celos  iioaginadoi 
380  Para  dar  tantas  molestias, 
Por  lo  que  tienen  de  bestias 
Eb  1>ien  qae  yayan  pensados. 

Colia. 
Las  reliquias  se  olyidò, 
Que  oy  cn  la  cama  las  vi. 

Fé  li  eia  no. 
385  Bien. 

Celia. 

Llevaselas,  y  di, 
Que  se  las  embio  yo, 
Porque  sé  su  devocion. 

Feliciano. 
Esse  es  aohaque  estremado. 

Celia. 
Mira  si  va  acompaiiado, 
390  0  si  ay  mugeres,  quien  sod. 

Felioiano. 
Mugeres  avia  de  aver? 

Celia. 
No  es  hombre? 

Feliciano. 
No,  que  ((uien  ama 
Apcnaò  hombre  se  liama 
Para  ninguna  muger, 
395  Voy  por  las  reliquias  luogo. 

Celia. 
Sobre  ci  almoliada  estan, 
Que  auu  ella»  celos  me  dan. 

Feliciano. 
(jue  te  declares  te  ruego. 

Celia. 
Pienso  que  las  ha  dexado 
400  De  industria. 

Feliciano. 

Que  pensamiento 
Tan  malo. 


Gellm« 
Ea  del  nal  qve 

Felioiano. 
Aqai  te  aguarda  un  reeado 
De  Federico,  qae  entrava 
A  desirtelo,  y  tos  eelos 
405  Me  lo  oMdaron. 

Celia. 

Los  oielos 
Le  destmyan,  vote,  acaba. 


Sale  FaMo. 

Fabio. 

Despues  de  besar  tua  masos         ' 

Federico,  Celia  hermoea, 

Centro  eii  que  solo  repota 
410  De  mil  pensamientos  vano». 

Dice  qae  en  aqnel  torneo 

Que  con  tn  presencia  honrasU-^  ^^ 

Donde  de  nuovo  abrasaste 

En  tus  ojos  su  desseo. 
415  £1  premio  de  mas  galan     *         " 

Le  embiaron  los  Jueses, 

Favor  que  tu  le  mereces, 

Y  que  a  ti  misma  le  dan. 

Y  ansi,  seiìora,  te  embia 
420  Està  piuma  de  diamantes, 

Bn  unti  uxlU. 

A  tu  rigor  semejantes, 

Y  a  su  firmeaa,  y  porfia.  ^ 
Porque  es  bien  que  se  te  dè,«-  - 
Quando  ningun  premio  alean 

4'i5  En  la  piuma  su  esperao^, 

Y  en  los  diamantes  su  fé. 

Y  porque  es  tan  semejante, 
Dize  que  en  obedecerte, 
Sera  piuma»  y  en  quererte, 

430  Dize  que  sera  diamante. 

Celia. 
Por  sor  precio  de  torneo, 
A  quien  devo  cortesia, 


^ 


nmo.  y  (In  la  porlia 
Bpnuto  de  SII  desseo. 
draaie  reapondei', 
I,  que  «(juesioa  dianinntes, 
urna.  iDuy  BcmejanteB 
!  dos  nOB  han  de  ser. 
pomo  poder  labrar 
los  iinntos  de  imn  piuma 
u  dianaiite,  es  en  Buniii 
Bsible  de  acabar, 
podrii  mi  dnrcK» 
Ddarse  s  su  portia, 
ne  cstit  duresa  ee  mia, 

suya  aquella  firmerà, 
orque  le  quiero  m&l 
yo  se  lu  con  Gesso, 
pò  ri}  ne  siento  en  escessi 
tenga  eaperan^a  ignal. 
soy  noble,  estny  rasnda 
luien  s&bee,  no  he  de  bazer 

en  que  pueda  ofeuder 
D  de  qnien  Boy  en  iiada. 
osta  rCBolucion, 
jdericD  me  quiere, 
que  a  otro  mando  espere 
ì  BU  amor  ^alardun. 
«Mi  me  podra  gozar. 
1  el  Petrarca  dezìa 
.Aura. 

Fabio, 

A  tanta  poriìu 
JQBto  deBeogaùnr? 

Io  tiene  eniendido, 
uede  mas. 


Una  cavnJlos.  Ior  azni-es, 
Loa  perros.  Iob  eatadoren, 
Loa  paxaroB  eujaulados. 

475  El  pnpaguyo  dc£ia 

Celia  ayer,  lodo  se  ahraHa, 
Qne  en  dìziendolo,  qnicQ  passa, 
('ella  dize  lodo  el  dia, 
Es  cosa  qne  se  li»  pegado 

480  llasta  en  los  miamns  vcKinos, 
Celia. 
Feganse  I<ib  desatiuoa 
De  esse  amor  de  satina  do. 
(jue  si  un  trìate  suole  hazet 
Triste  al  otro  que  le  mira, 

485  Y  un  ayrado  mueve  a  Ira, 
Podra  un  loco  enloquezer. 
Vete  L'ou  Dioa,  y  diras. 
Que  quando  el  loco  de  casa, 
Ya  )e  coQocesy  Pnea  passa 

490  Sieojpre  por  la  vueBtra,  y  mas. 
Cobre  seso,  podra  ser 
QueeI  meablaude.y  yolequiera, 

Fabio. 
El  fluyo  cobrar  quiaiera, 

Ijue  le  avrà  bicn  menester, 
i'Xt  Sin  meterae  en  uurar  loeoa, 
Eatraiia  reaolucloul 
0  amor,  y  que  cuerdos  aon 
Loa  que  buyen  de  ti,  y  aon  pocoa. 


Colia. 

Caso  eatrano  ! 
Fabio, 
tiere  oon  este  engano, 
ugftSado,  y  pcrdido. 
aefiora  de  suerte 
yo,  y  quantoB  lo  tratamoa, 
)  enferniedad  amamos. 
se  peg»  quando  es  fuerte. 
n  todOB  loa  criados. 


Perote. 
Ritempre  me  han  de  eBtarpicando? 

50n  Soy  yo  bestia  corno  cIÌobV 

Perote,  de  tua  cabellos 
Aqui  eatavamos  tratandu. 

Creolo,  que  aquestoB  pagea 
Me  dan  lindo  repelon. 


K 


60 


VBioi"-         ^  tot, 

Si,  V»"" 


-^  ftiiào. 


QUI' 


Ve 


n  ti"' 


*"■'="  '°',l  p»»"°  "  ' 


V,uilo' 


Sleot»'^ 


:ivW' 


el  q«o 


\iai»«^  * 


;U,d*     r,.o»-2.'  „"'""' 


V.l. 


[<•  V"  ^ 


«01 


1  bie" 


!,»  1»»°» 


BicinP»^ 


l.o«  'f  ' 


«  a«i  4"" 


'»«»»'>'"■' 


Sitn  oy  lo  misiuo  quu  ayer. 

Y  PS  otri)  divcrtimìenti) 
£!  de  la  fnmilia ,  y  caso, 
Que  ncorta.  niodnra,  y  tnssn 
De  amor  qu&Iquiera  canteiitu. 

Y  etra  quien  tos  pìde  cu  liii, 
Eh  cSBamieuto,  ii  sin  el, 
Porqne  ci  amor  es  Abel, 

Y  loH  celOB  son  Tayn. 
HerinanoB  sci)  en  rigor, 

I    Mas  que  iniparta  que  lo  sean, 
Si  la  miierte  se  (lesBean? 

Y  al  fin  «■«Io8  mata  amor. 
S.aSa  V08  cono  el  que  està 
Preso  de  nocbe  salis. 

C'amilo. 
*  DiclioBO  roa  que  vivia 

Ludovico. 
Cautivo  Boy  ya, 
Qoe  no  sé  a  quieo  tent^o  amor, 
£aaa  ea  mayor  libertad. 
Porqae  eatà  la  voluDtad 
A  su  guato  en  lo  mejor. 
j    Que  lo  mejor  es  aquello, 

Qne  nnbombre  H  su  gusto  elige, 
,  Vamoe  donde  ayer  os  dixe. 
j,  ('amilo. 

[  Colgada  estA  de  un  cabcllo 
■  JlLa  eapada  deste  tirano 
rJSobre  mi  enbe(;a.  A  celosl 
l^jOAndo  libraràn  los  cieloR 
l'Ali  rida  de  vueatra  mano? 
]  Mia  hermosa  easa  mui^er 

Donde  me  quereys  IlevurV 
I  Ludovico. 

I  24]  ay  maa  bien  que  deasear. 
.3Si  en  Florencia  ay  mas  qne  ver, 
"Xìla  en  cierta  tienda  eecura, 
Xlonde  taparse  intentava, 
■aa  Ilo  de  suerte  envaynava 
La  HBpadu  de  la  iiermooura 
<3ue  DO  dexnsae  por  donde 
I^dìcBSO  herir,  y  i 


Qiiise  el  interprete  hablar 
WO  Que  por  su  luerued  responde. 
Y  diome  buena  razon 
De  la  e8peran(;a,  y  la  casa. 


nilo. 


Que  Vida  i 


Es  embidla. 


t.'  a  m  i  1  o. 

Eiabidias  sun. 
Ludovico. 
595  Nadie  eatA  alegre  en  su  estado, 
Mny  buen  estado  teneys. 


Ca 


ilo. 


Poco  ite  e  elea  sabeya. 

Ludovico. 
Si  ea  eate  vuestro  crlado? 
Silo  l'pllEUno. 
Camilo. 
A  Fé  li  ci  ano  pai'ece. 
Feliciano. 
iOO  Que  bien  liiie  en  sospei^har 
Que  aqui  te  avia  de  hiiMar. 

Cainilo. 
BuBcasme  ami?  que  se  ofrece? 


Mi  e 


Fé 


gran  acereto 
Que  te  Biga  me  mand<^ 

iw;>  Que  tu  Jornada  lo  dio 

A  la  hercdad  mal  concepto. 
En  aeguìrte  obedeci. 
L'amilo,  sn  mandnmiento, 
Y  en  deacubrirte  su  intento, 

Ilio  Lo  que  te  devo  ciimplì. 
No  es  esto  poca  lealtad, 
Sino  juata  oblif^acion, 
Porque  loe  ciiadoa  aon 
Correos  de  la  amiatad. 

1115  De  Ics  casadoe  estriva 
La  pax  entre  los  ciiados. 
Que  quien  sirve  a  Ioa  caaadoa. 
Tal  vez  de  su  paz  les  priva, 
poedo  alid  boi  ver, 


(Hmiln. 
Quu  pur  il  e  un  crìado  orrar 
Qua  aabe  lo  i|ue  ba  de  linxi-i 
Loa  oriAdo»  entoailidoH 
Dun  tt  HU8  d liei) US  tiouor. 
tì2h  Y  oblignn  tun  su  valor 
A  serles  ngrnilocidna, 
Vioiies  II  Imcna  ocmÌod, 


Y  fiuterò  «fé  de  qnlen  »oy. 

Uhi  Mns  porquo  quicro  ppn*tr 

Qup  estof  libre? 


Veniil  loB  dos  por  aqHi, 
i  lugnr 


Ludovico. 
Ijuieii  tali  bten  nube  euteudt^r 
tl3U  Lo  i|ue  loB  servicios  bou, 
Ka  todo  andari  acortftdo, 
Scrtì  (lo  proveoho  en  todo. 

Folioinno. 
Yo  Bè,  Ludovifo.  el  modo 
De  lazer  su  iiticlci  el  crindii, 
U3.^  Y  huelgome  de  i{ue  en  ini 
CafcBse  aqiieste  secreto. 

(damilo. 
Grati  Scarte  proni  eto 
Lo  que  liM  dlcho,  y  hovho  aqiii. 
VainuB  donde  bìu  priBiones 
t)40  Ulta  bora  lengainoB  buona 
(^uc  me  eanSH  I»  c:adeiiH 
De  tantaa  obligacionca. 
Siumpre  he  de  estar  preso  «Ili  V 
De  que  Birvo  la  riqiieza 
046  IJue  teugo? 

Ludovico. 

La  gentilesca, 
y  los  verdea  afioa  di. 
Que  eon  los  que  iDueven  mas. 

(lami  lo. 
Donde  vive  essa  mnger? 
iJuG  quìero  darme  a  entunder 
liWì  Que  estoy  libre. 

Ludovico, 

Libre  estjisV 
Cantilo. 
No  me  nombrea  eu  lodo  oy, 
l'elicìaiiD,  a  mi  muger, 
Aunque  la  devo  queror,  i 


lilO. 

i^i  eatoB  paaaoe  mtt  eoMn» 
ìiJO  Celia,  innoli»  la  i|u{iien^ 
Ludovico. 
Que  te  canta? 

Camilo. 

Qae  a  qnatqnB 
l'iempo  topo  con  su  cara. 


Federico. 
Linda  reipueiiu  por  Dina, 

Perote. 
Tan  mala  ob  ba  parecido?" 
)(;.'>  l'ues  por  DioB  que  nn  lic  pii^>^ 
Casarmc  agora  eon  voe, 
Hill  traor  del  santo  Papa 
Dispeusai'lon. 

Federico. 

De  que  ane»  r-ls! 

Fiouioa  parie n tea. 
Fabio. 

Advtcì-tfe 

i70  Qui!  Celia,  aeòor,  «e  c»eap/^ 
C«n  dotìr  qae  tiene  estad»^ 
A  que  no  ha  de  bater  tifa  ma*. 

Federico. 
1.0  quo  ea  justu,  Fabio,  pit^  twl 

Po  rote. 
VoB  cstaya  miiy  l>icn  pcnt  :3^àa 
'!>  Ea!  venga  la  mei'ieudn. 


i^^^ 

Federico. 

^H 

Qne  visiti»  mn  iguai 

Acierta  por  Dius.                         ^^| 

A  In  cKlidad  del  mi. 

H 

Perete. 
Vnyao  por  algo  a  la  tienda, 

No  yerra:        ^H 
Eete  fue  un  grande  estudiiinte   ^M 

Qne  en  casa  ys  sé  que  ha  din 

Uni  Segun  aycr  emendi.                       ^1 

fiso    (iae  no  teneya  ijue  corner. 

^È 

Federico. 

De  estudiar  me  pusc  .insi.            ^M 

Pnblieas  dcven  de  ser. 

No  corno  TOH  de  ignorante.           ^M 

hb'io.  las  loL'Urae  mia»? 

Federico.                        ^M 

Fabio. 

En  efecto  ay  gran  locuru            ^H 

Ed  esM  piensas  .igurnV 

Ed  el  mnndu?                                ^^M 

Pnes  ay  fabula  en  F!orciicÌH 

^^^   Como  tu  amor? 

Fcrote.                           ^^M 

Esso  ea  lori;iiB<>,       ^H 

Perete. 

705  ¥  cs  arguiuento  curioM                ^H 

Ttìn  pacieoeia". 

De  lo  que  en  los  liomhres  dur»  ^H 

(^ue  la  paeiuDtia  mejtiru 

Lo  que  OS  dire.                               ^H 

OoD  la  eaperanga  del  bieu 

Federii-o.                         ^H 

I^a  desTentuni  del  mal. 

Dil«  a                  H 

Federico, 

K1  mnndo  no  es  meda?                ^^È 

t^ne  buen  loco. 

Fabio. 

Federico.                        ^H 

No  le  ay  tal 
■*"     Kn  i-l  mando. 

Ferole. 

Yo  sienjpre  rodar  le  vi.                ^^M 

Errays  tambien, 

TU)  Redondo  deve  de  Ber.                    ^H 

Porqae  yo  oa  digo  que  ay  tartoe 

Y  es  sin  duda  que  ee  intiere,       ^^M 

Xtne  yerve  ci  mundo  de  loei.e, 

Que  e»  meda,  y  aun  de  navaja,   ^H 

Y  soa  ìoa  coardoa  tau  poeos. 

Pues  rodando  sube,  y  basa          ^H 

^^      Qne  ae  pueden  suber  qnanloa. 
'**^     Solo  eu  un  palmo  de  tierra 

A  las  personas  que  quiere,           ^H 

715  Pues  Hi  los  que  en  el  estamoa      ^H 

Be  TÌBto  doe  Iocob. 

Sieuipre  andamoa  en  su  meda,    ^H 

Federico. 

Que  cabei;a  avrà  que  pneda         ^H 

I»09V 

.Sufrìrloa?                                         ^1 

Ferole. 

^M 

Hi.  Am  digo. 

Con  caso  andamoa      ^H 

Federico. 

Faltoa  de  esso  los  mas.                  ^1 

Qnien  ? 

^È 

Ferole. 

721)  BrnvHS  bueltas  dio  con  viib.          ^| 

^^ Y,>.  y  v.,s. 

Federico.                         ^M 

^65  pHiencie. 

No  digaa  tu  con  loa  doe.               ^^È 

-    54    - 


Que  conmigo  cuero  estàs. 

Que  sì  el  necio  no  lo  es 

£n  conocìendo  su  error,  760 

725  Si  eres  loco,  yo  mayor, 

Porque  Io  nìcgo  despues. 

Perote. 

Quatro  cosas  hlzo  un  dia 

Sub  colunas  la  locura.  765 

Federico. 
Que  son? 

Perote. 

Amor,  y  hermosura, 

730  Valentia,  y  poesia,  770 

Un  hombre  que  en  lindo  toca, 
Digo  si  se  precia  dello, 
Es  loco  del  pie  al  cabello, 
Mas  que  la  muger  mas  loca. 

735  El  que  ama,  y  quiere  bien,        775 
Si  en  vuestro  exemplo  reparo, 
Esse  es  un  loco  tan  claro, 
Que  quantos  quieren  le  ven. 
El  valiente  ha  de  ser  loco, 

740  Que  si  es  cuerdo,  y  el  fin  siente,  780 
Como  puede  ser  valiente? 

Y  assi  el  que  es  cuerdo  lo  es  poco. 
Poetas  que  os  dire  yo? 

Federico. 

Pues  son  locos? 

Perote.  785 

No  es  locura 

745  Dezir  que  el  seso  se  apura 

en  lo  que  el  otro  escrivio? 

Sino  solo  escrivir  mal, 

Porque  bien  lo  saben  pocos, 

Y  aun  estos  tambien  son  locos,  79Q 
750  Si  les  falta  el  naturai. 

Federico. 

Yo  escrivo,  Perote  amigo, 

Ensefiado  de  mi  amor, 

Sin  mas  arte  que  el  dolor 

Del  impossible  que  sigo. 

Perote. 
755  Para  ser  Poeta,  hermano, 

Muy  poco  avreys  menester, 

Porque  no  es  mas  de  leer 


Al  Poeta  mas  cercano, 

Y  hurtalle  basta  las  razones, 
Llamar  al  agua,  cristal, 

A  los  madrouos,  coral, 
Concetos,  a  las  razones. 
Para  dezir  que  amanece. 
Contar  que  el  al  va  salia, 

Y  que  al  Sol  un  cuello  hazìa 
De  circulos  doze,  a  treze. 

Y  otros  cien  mil  disparates, 

Y  alabar  una  muger, 
Haziendola  mercader 

De  joyas,  y  de  alpargates: 

Y  haziendo,  si  os  inquieta 
Embidia,  un  soneto,  o  dos, 
A  quien  no  sabe  si  Dios 
Os  hizo  bestia,  o  Poeta. 
Que  con  tanto  lo  sereys 
Entre  amigos,  y  vezinos, 
Laureado  con  pepinos, 

Hasta  que  el  mundo  canseys*^ 

Y  en  la  ultima  partida 
Restituyays  con  verdad 
A  la  misma  necedad 

Lo  (|ue  le  hurtastes  eu  vidai^r . 

Federico. 
Yo  quedo  bien  ensenado. 

Y  pues  ya  sabes  mi  mal, 

Y  eres  hombre  del  caudal 

Que  en  tu  razon  has  mostr^^  ^ 

Te  quiero  pedir  consejo, 

Dexaré  mi  pretension? 

Perote. 

A  quien  està  sin  razon, 

Que  sirve  al  alma  de  espejor 

Quien  le  puede  aconsejar, 

Vos  amays? 

Federico. 

Amo  està  fiera 

Perote. 
Que  OS  dize? 

Federico. 

Que  no  la  quiera. 

Perote. 
Cierto  ? 


^^^^^^ 

~^ViH 

Federico. 

^È 

Hi. 

Ya  estàB  perdido,              ^H 

Perote. 

('OD  un  halcon?                                     ^M 

No  la  i[iiereyB' 

^M 

Federico. 

Si,  que  C8  ave              ^^M 

»  Uorìreme. 

Qne  IlevH  el  buelo  suave,                    ^^M 

Pernio. 

Por  los  vi^a^1E  eaparzido.                   ^^M 

Veys  ai 

Y  puee  voB  eoya  uai;ador,                    ^^M 

Como  DO  ABsicnta  al  consejo. 

H20  Enteuded  esto  que  os  diga.                 ^^1 

Federico. 

Federico. 

L»  raion  hiziete  eapejo. 

Fla  de  Ber  algun  amigo 

■    Del  alma  iKorn. 

Fabio. 

;                     Ferole. 

Sii,  dineroa  e»  mejor. 

■ 

Perote. 

1                  Federico, 

Ni  es  amìgo,  ni  dinero. 

TueB  Celia  e»  ya  mi  ramini, 

Federico. 

1  Luego  ee  cspejo  del  alma. 

Pues  que  Ìia  da  ser? 

Per.,.. 
1    Ko  es  alma  lo  qae  desalma 

Perule.                                  ' 
Va   lii(li-ou. 

1    ^ue  las  [)ue  animai)  lo  snu. 

Federico. 
De  lo8  que  paxaroB  BonV 

Pero  puee  estays  perdido, 
Y  aveya  de  querer  por  inerba 

82 

Eate  embite,  a  C[ue>  oh  caruer^n 

Perote. 

1    !ìo  la  razoD  el  eeutido. 

De  los  mÌBUoì^.                                       ' 

j"  Qoerelda.  y  tened  Hniieza, 

Federico. 

Qua  68  Diliger,  y  no  es  montana 

Que  grosse ro, 

Federico. 

PueB,  bestia,  comò  ha  de  Ber 

Reipoode  n  mi  ruego  estrana. 

Quo  un  ave  piieda  CHi;ar 

,                     Potote. 

►  Hai  eonoccya  »a  flaqueza, 

Una  muger? 

Perote. 

T  lo  qne  el  tietnpo  derviba. 

De  estudiar 

Federico. 

830  Ile  venido  a  enloquezer.                       ^H 

1     Conquistare  su  aficion? 

Una  cienoia  que  aolia                           ^^È 

^                    Perote. 

Dezirme  algun  buen  Bucesso.              ^^M 

p,a.,i.o. 

Con  que? 

No  te  dixo  Io  del  seBO?                     ^M 

Perote 

('..D  tin  Uiilcon 
t'abio. 

Nuiiea  supe  en  cosa  mia,                      ^H 
S^O  Wue  en  BUS  coens  nadie  ea  sabiu.           ^M 

Ya  de  sentido  lo  priva 

Federico.                               ^M 

>Lb  furia. 

Eate  no  purece  loco?                         ^^H 

■ 

i^^^^^^^^^^^^^^^H 

—    56    - 


Perete. 
Las  propias  iniranse  poco, 
De  mi  descuydo  me  agravìo. 

Fabio. 
£n  ninguna  cosa  veo 
840  Que  tu  estàs  loco,  y  mas  que  el, 
Sino  en  ponerte  con  el 
A  tratar  de  tu  desseo. 


Federico, 
I  I    Tales  los  amantes  son. 

Aora  bien,  tu  astrologia 
845  Dize,  que  a  la  gar^a  mia 
Alcance  con  un  halcon. 
Y  yo  digo  que  me  oblìgo, 
Quando  sea  verdad  esso, 
A  bolverte  el  seso. 


Perote- 


Federico. 


£1  seso? 


850  Si. 


Pero  te. 


Si. 


Federico. 

Y  etra  vez  lo  digo. 

P  e  r  o  t  e. 
Cumplireyslo  ? 

Federico. 

Si,  por  Dios, 
Ve,  y  dale  de  merendar, 
Muestra  que  voy  a  passear. 

Perote. 
Vamonos  juntos  los  dos. 

Federico. 
855  No,  no,  merienda  primero. 

Perote. 
Acordaos  de  aquel  halcon. 

Fabio. 
Sin  duda  està  possession 
Se  ha  de  alcan^ar  con  dinero. 

Vanno. 


Sftle  Julia,  Caniilo,  y  Ludovico. 

Ludovico. 
Oye  a  parte. 

Julia. 

Ya  lo  entiendo. 

Ludovico. 
860  Es  Camilo,  Julia,  un  hombre 
Fuera  de  ser  gentilhombre, 
Que  ya  su  talle  estas  viendo 
El  mas  rico  de  Florencia, 

Y  un  hombre  muy  liberal. 

Julia. 
865  No  me  parece  muy  mal, 
Agradame  su  presencia. 

Y  viene  a  buena  ocasioo, 
Que  avrà  en  el  alma  lugar, 
Porque  procuro  sacar 

870  Un  hombre  del  cora^on. 

Ludovico. 
Como  no  te  trata  bien? 

Julia. 
Antes  me  trata  tan  mal, 
Que  estoy  de  celos  mortai, 

Y  de  desprecios  tambien. 

Ludovico. 
875  Sobre  los  celos  desprecios, 
No  lo  sufras. 

Julia. 

No  podrè. 

Ludovico. 
Tener  con  desprecios  fé, 
Julia^  es  condicion  de  nec? 

Julia. 
Camilo  querrame  a  mi? 

Ludovico. 
880  Si  Camilo,  Julia,  fuera 
Libre,  mucho  te  quisiera. 

Julia. 
Pues  comò,  es  casaclo? 


W  ' 

'"'^IIH 

K...,.,. 

Julia. 

^T 

Llegue. 

JalU. 

Ludovico. 

eie  luegD  de  mi  c^nsa. 

Aun  mi  qoiere  que  la  ruegue. 
Cantilo. 

n.dovi.. 

m 

l'or  quien  lu  ruegasV 

^^B^  Eeuuuha,  advierti*. 

Por  li. 

Julia. 

uè   be   <le  eeciK-liar?    de    itui. 
siierte  ? 

Cam  ilo. 
No  estuv»  la  pueute  llanaV 

Ludovico. 

.^y  algun  Gigante  en  cllaV 

omo  ewio  en  el  mundu  pnssa 

Julia. 

moi  tiene  do8  ni8iieriiB 

Quereya  v»s  passar  por  ella 

e  goiHrse,  UDS  t>s  el  gonio, 

Como  por  cosa  liviann? 

otTB,  el  intores. 

Camilo. 

Julia. 

ai. 

Como  ei  08  quiero  servir, 

Y  no  vengo  niae  de  a  veroa? 

No  e»  iuslo 

uè   hablee  lUM. 

Julia. 

Quien  supiera  conoceros 

Ludovico. 

l'ara  enaeùsrse  a  mentir. 

De  que  te  altoras' 

Àndad,  Camilo,  con  Dioa. 

ai,  Julia,  comò  discreta, 

92U 

Que  no  estoy  bien  con  coaados. 

no  uiande.  y  otro  elìja. 

C  a  in  i  1  o. 

uè  amor  es  estrelln  fi\u. 
el  ioteies  es  cometa. 

Con  |08  ojos  eugafiadoB 

tute  con  el  amor 

Me  aveys  mìrado  por  Dios, 

ae  padniB  goiar  despni;». 

Yo  casado? 

nrqae  imfte  el  interea 

Julia. 

e  la  oometa  el  furor. 

Luego  no? 

JuIìh. 

^H 

9t«  luu)^.  Ludovico, 

lluelen  los  casados?                  ^^^^H 

wiido.  rico,  y  galau, 

^^H 

irà  de  loa  que  se  vai) 

^^H 

na  i)ue  de  manoB,  de  pioo. 

^^H 

n  loB  marmoles  maóana 

star 

Ya  no  ay  que  negar  aqui,       ^^^^H 

•  alabarJt  que  Ite^'), 

La  verdad  me  preguutiì.           ^^^^H 

io.  pidio,  (Tozù,  y  donò 

Y  dixete  la  verdad.                   ^^^H 

seat  de  miiger  li v lana. 

«Tftle  tu  ego  de  aqui. 

.SÉ  vuestro  nombrc,  y  ostadv^.^^^^H 

Lndovico. 

Y  loB  doa  me  bau  obligado     ^^^^H 

};ele  Biquiera, 

■ 

A  no  bazeros  amiatad.            ^^^^H 

-    58    — 


} 


El  nombre,   poique  ei»  de  un  960 

hombre 
Que  tiene  cierta  mnger, 
Qne  infierno  deve  de  ser, 
Annque  es  del  cielo  su  nombre. 
935  Celia  se  llama,  ay  de  mi! 

A  qnien  un  hombre  que  adoro  ^^ 
Quiere  tanto,  qùe  oy  le  lloro 
Por  muerto,  que  oy  le  perdi. 

Ludovico. 
Calla,  necia,  y  no  prosigas, 
940  Que  celos  te  han  engaiiado, 


Quedo  a  ella. 

Muy  necia,  Julia,  has  eatado, 
Haz  por  donde  te  desdigas. 
Que  oste  Camilo  es  aquel 
Que  es  desta  Celia  marido. 

Camilo. 
945  Hablando  se  estan  de  oydo, 
Ay  desventura  cruel! 
Muerto  soy,  Celia  me  ha  muerto, 
Fingidos  sus  celos  son, 
Hombre  a  Celia? 

Julia. 

Dessa  razon 
950  Me  advierte. 

Ludovico. 

Desta  te  advierto. 

Julia. 
Burlaros,  quise  Camilo, 
No  hurteys  color  a  la  cara, 
Bien  08  conozco. 

Ludovico. 

Repara 
En  que  es  ordinario  estilo, 
955  Camilo,  de  las  mugeros. 

Camilo. 
Ansi,  Julia,  lo  he  pensado, 
Sé  con  quien  estoy  casado, 
Como  tu  sabes  quien  eres. 
No  tratemos  desto  mas, 


970 


975 


980 


985 


Qne  ni  tu  galaa  qualquiera 
La  vista  en  el  Sol  pnsiera, 
Ni  este  se  ecUpsa  jamas, 
Vamonos  a  entretener, 
Que  mi  libertad  es  poea. 

Ludovico. 
Mucho  te  fàiste  de  boca, 
Eres,  JnUa,  al  fin  mnger. 

Julia. 
Salgamos  a  aquel  judin, 
Hablemos  oosas  de  gusto. 

Camilo. 
No  sé  yo,  si  mi  disgusto 
Fin  mi  mnerte  tendra  fin. 
Quezavame  de  Ics  celos 
De  Celia,  quanto  m^t 
Fnera  agradecer  su  amor, 
Castigado  me  ban  los  cielo» 
0  terribles  desvarioa! 
Pena  irreparable,  y  brava! 
De  los  suyos  me  quezava, 
Ya  me  quezo  de  los  mios. 
Quien  seri  el  hombre,  ay  de 
Qne  tiene  a  Celia  aficion? 
Si  le  avrà  dado  ocaaion? 

Ludovico. 
Que  estarà  hablando  entre 

Camilo. 
Mas  fingiendo  voluntad 
A  està  muger,  yo  sabre 
Quien,  y  comò,  y  quando  fi 
Vaiamo  Dios,  si  es  verdad? 

Ludovico. 
No  vienes? 

Camilo. 

Estoy  pensane 
Que  le  dare. 

Ludovico. 

Traes  diner 

Camilo. 
parie  està  cadena  qniero. 


19 


^v~ 

59 

~^^^l 

Lu.lovico. 
1»  La  ciidena,  estis  burlando? 

Que  pueato  que  «  Celia  adoro.              ^H 

Es  de  etra  tela  està  cuenta.                ^H 

k  ^B  le  ìtUir  ilnr  qm  raclL'tim,     y 

Lo> 

^H 

w  Mp«nl».. 

Sin 

1  Mostrando  va  gran  player.                   ^^| 

C-amiio. 

^1 

To    l>urlo,  qau  mo  contcnU 

0  mihe  bien  por  su  estilo                    ^^M 

f  cionajTe,  ea  eomo  un  oro 

Quu  tiene  bonrada  muger.                  ^^È 

^^K                   ACTO  SEGUNDO                                 ^^^| 

^^PP 

DEI, 

^^^^H 

HALCON  DE  FEDERICO.                    ^^^ 

«.«..«  U.U..y  >■..,».(«„, 

^^^^H 

Celia, 

Qua  68  tosa  estraFia^^^^^H 

^      «:ieneB? 

Ver  la  trìsteza  i[ue  tiene.                     ^^M 

FalicUna. 

■ 

Yo  no  lo  si: 

lirao  soledad  la  SMuiparm,                    ^H 

t'oli  u. 

V  a  vexes  a  tanta  viene,                       ^H 

«•n    mal. 

ir. 

Que  ci  rostro  en  lagrima»  bana.             ^H 

Keliciaiio. 

Quc  no  sabes  la  ocasion?                      ^^È 

Ealrann  iristeia. 

Feliciauo.                               ^H 

Celia, 
fc    del  almNf 

Àqui  me  biKieras  reyr,                          ^^M 

A  no  Iter  tal  mi  pasBÌou,  ^^M 
Yo  a  ti  te  pnedo  dexir                         ^H 

Feliciiino. 

->(> 

Cosns  que  del  alma  son.                       ^^M 

Ansi  se  v 
*«rqne  a  ser  de  la  cabet», 

Si  tu  que  estils  a  su  lado                  ^H 

Las  noehits  que  aignn  casado              ^H 

Sf  »  no  se  tuviera  en  pie. 

Suole  juzgar  por  eterna»,                      ^H 

Celia. 

Y  cuyna  carleias  tiemas                       ^H 

MoldigH  DioB  la  heredad. 

as 

Pneden  averle  obligado,                       ^H 

Wo  de  para  siempre  fnito, 

No  penetra»  Ih  oeasion                         ^^H 

iSi  de  aquellH  soledad 

De  tanta  nielancolia.                             ^^| 

ine  vino  eate  amnrgo  luto. 

l'ai-ecete  que  ea  raxon  ^^M 
Que  sepa,  seùora  mia,                             ^H 

Feliciano. 

30 

De  Cauiilo  el  corai;onV                        ^H 

"So  rue  sino  la  ciudad. 

fl 

Celia. 

Si  tu  que  l'uyste  eoo  é                           ^H 

Qne  dizci? 

No  eabee  sn  mal  or»                            ^H 

^■^^^^ 

^ 

-    60    - 


Yo  que  por  dicha  le  ofendo, 
Que  te  espantas,  sino  entiendo 
85  Està  novedad  en  el? 

Ya  con  amor,  y  con  rilego, 

Y  algunas  vezes  con  Danto, 
Tan  tìema  a  sub  bra^os  llego, 
Que  se  entemecìera  un  canto, 

40  Y  que  se  templara  un  fuego. 
Mas  ni  porque  llore,  y  ruegue, 
Porque  me  aparte,  o  me  allegue, 
0  me  enoje,  o  me  enternezca 
£s  possible  que  merezca, 

45  Sino  solo  que  lo  niegue. 
Tal  vez  en  su  pecho  tierno, 
Cogiendo  el  fruto  de  amor 
Me  muestra  un  amor  etemo, 
Mas  luego  buelue  el  furor 

50  Como  furia  del  infierno. 

Y  arrojandome  de  si, 
Quedò  sin  el,  y  sin  mi, 
Donde  le  oygo  unos  suspiros 
Tales,  que  parecen  tiros 

55  De  su  pecho  contra  mi. 

Y  aunque  no  puedo  entendellos, 
Ni  de  rayz  los  arranco 

Para  ver  la  causa  en  ells 
Afe  (jue  no  yerra  el  bianco, 
<>0  Que  da  en  el  alma  con  eilos. 

Feliciauo. 
Pues  que  imaginas? 

Celia. 

Presumo 
Que  le  tiene  ciego  el  humo 
De  algun  pensamiento  vii, 
C'ontra  mi  honor  tan  sutil, 
65  Que  me  deshago,  y  consumo. 

Feliciano. 
Como  de  celos  de  ti. 

Celia. 
Esso  presumo  ay  de  mil 

Y  no  entiendo  la  ocasion 
Que  vive  en  mi  cora^on, 

70  Y  le  quiero  mas  que  a  mi. 


75 


80 


85 


90 


1>5 


Es  muy  ordinaria  cosa 
Quando  se  taerze  la  cara 
De  una  amistad  amorosa; 
Pensar  en  lo  que  repara. 

Y  porque  vive  quezosa. 

Y  assi  yo  tengo  pensado 
Quanto  desde  que  naci 
Puedo  aver  imaginado 
Basta  que  su  esposa  fùy, 

Y  un  pensamiento  no  he  hallad^» 
Pues  despues  que  me  case. 
Sino  es  averme  servido 
Federico,  yo  no  sé 

Qae  pueda  averle  ofendido, 

Y  osto  porque  culpa  fìie? 
Puedo  yo  qaitara  a  un  hom 
Que  no  me  quiera? 

Feliciano. 

No 
Que  esso  le  espante,  yassomb 
Mira,  sonora,  que  afeas 
La  claridad  de  tu  nombre. 

Celia. 
Como  tan  pnblico  ha  sido, 
Que  en  saraos,  en  tomeos, 
Tanta  hazienda  ha  despendii 
Pueden  aver  sus  desseos 
A  su  noticia  venido. 
Porque  si  fue  Federico 
Cavaliere,  noble,  y  rico, 

Y  ya  està  en  humilde  estad- 


ibr 


re, 


Jdo 


Por  lo  que  por  mi  ha  gasta..*--^ 


-0. 


do. 


100 


105 


Feliciano. 
Que  me  escuches  te  suplico 
Que  importa  que  un  loco  iute 
Enganado  de  su  amor, 
Ser  fabula  de  la  gente 
Para  presumirse  error 
De  tu  virtud  excelente. 

Celia. 
Està  el  mundo  de  manera, 
Feliciano,  que  a  qualquiera 
Le  parecera  que  un  mo^ 


te, 


^^^^^                       ^^^^^^^^^B 

liaxe  OD    8u  hacienda  de- 

Lo  quB  fuete  menester                                1 

Htroijn. 

Para  impedir  tu  passion,                            1 

BU  opioiou  pcreeverM, 

140  Y  aqui  la  podras  saber.                              1 

■sta  sin  ocaBion. 

Celia.                                          1 

rve  sia  eeperitnca 

FeliL-iano,  piega  al  delo.                           W 

ests  tnalii  opinion 

^^fl 

lien  a  C»milo  ak'aiiV!i> 

^H 

fuc  lui  perdicìon. 

No                       ^^m 

esto  le  ticue  ansi, 

Celia.                               ^^^ 

le  despido  de  mi, 

Que  se  abra  el  anelo,                  ^È 

lis  gaìas  me  deBiindi>. 

Y  viva  me  truRue  en  ai.                           M 

eliciano  me  mudo 

^J 

odo  aqnel  ser  i^ue  fuy. 

^M 

le  verJt  miu  Floreni-ia, 

No                                                      ^^M 

de  escUvft  mi  trage. 

^^^M 

Feliciano. 

Si  contra  mi. 

eapera,  teo  pavienein, 

Fclioiano. 

.    U   YOE. 

U:)  Basta,  couozco  tu  itelo, 

(;elia. 

Sabe  pnes  que  tu  maiido 

Quc  la  baxc. 

No  salio  de  la  ciudad, 

i  a  mi  mal  reHieteudn. 

Ni  a  vueatra  horedad  Ila  ydo. 

Feliciano. 

Celia. 

uè  qoieres  de  essa  Biierte 

Liiego  no  fue  a  la  hevcdaii? 

ooaaion  a  bu  di  uè  r  te? 

Feliciano. 

Celia. 

\ffi)  Fue  de  nn  amigo  induiido. 

ye  el  me  la  <la  a  la  mia. 

A  ver  una  bella  dama, 

Feliciauo. 

yue  es  la  gala  de  Florencia. 

l'elia. 

re,  aeiiora,  y  ailvierto. 

llabbMa? 

Celia. 

Feliciano, 

quieree  ? 

No,  i|ue  te  ama. 

Felieiaiio. 

Celia. 

Si  me  tiara 

■À  yo  te  reniedìara. 

Celia, 

Feliciano. 

»  algo  de  mi  mal? 

Antea  no.  pero  ho  treydo 

en  Ber  mager  prindpal 

gue  osta  e»  dama  de  interv    d^to^ 

qufl  Boy  n,iiger,  repara. 

Y  ai                  le  ha  movidl^         ^^^^H 

Feliciano. 

sabe  quan                                 ^^^H 

ne  palabra  de  hazer 

1)>0  Mi  aef.or,  y  tu  marido.               ^^^H 

Mstato,  y  diBcrecioD 

Innervale,              cogor,                ^^^H 

-    62    — 


Y  para  poderlo  hazer, 
Harà  lo  qne  sneletn  machas. 

Celia. 
Hechizos. 

Feiiciano. 

Como  lo  escuchas. 

Celia. 
165  Hechisos  deven  de  ser. 

Feiiciano. 
Las  mas  destas  piensan  dallos 
Para  amar,  y  amartelallos, 
Pianse  de  otras  comò  ellas, 
Qae  las  engaiìan  a  ellas, 
170  Y  danlos  para  matallos. 
Si  yiesses  sos  boberias, 
Palabras  en  oonsonantes, 
Yeryas,  piedras,  tropelias, 

Y  otras  cosas  semejantes, 
175  Compassion  dellas  tendrias. 

Pnes  si  Astrologo  se  ofrece, 
Alli  la  consalta  passa, 
Si  quierey  si  da,  si  ofrece, 
Si  a  otro,  si  vendra  a  casa, 
180  0  si  se  estara  en  sos  treze. 
Eligen  toda  invencion 
Contra  ignorantes. 

Celia. 

Has  dado 
Luz  por  donde  mi  passion 
He  visto. 

Feiiciano. 

Lo  que  has  jurado 
185  Cumple. 

Celia. 
Harélo,  que  es  razon, 
Pero  has  de  llevarme  alla. 

Feiiciano. 
La  casa  te  ensefìarè 
Donde  està  senora  està. 
Camilo  viene. 

Celio. 

Que  barò? 


Feli'oiano. 
190  Dissimular. 

Celia. 
Qiiien  podia? 

Mala  Camilo,  erladoa,  CI«r6Ìa,  y  Li 

Camilo. 
Quitadmele  de  deUnte, 
No  parezca  mas  aqni. 

Clavela. 
Ay  frenesi  semefante? 

Celia. 
De  que  viene.  Lidio,  ansi' 

Lidio. 
195  No  ay  cosa  qne  mas  me 
Porqne  Cesar  se  Uegd, 
Alegrarle  se  enfadò 
De  la  maners  qua  ves. 

Celia. 
A  traydor,  ya  se  lo  qae 
200  Mas  porque  le  colpo  yo? 
A  sa  bijo  an  Angel  bello 
Arroja  ansi  de  sas  ojos? 

Clavela. 
Ni  qniere  bablallo,  ni  bel 

Camilo. 
Si  me  da  tantos  enojos 
205  Pensallo,  qne  harà  creell(^ 
Si  es  mi  hijo?  mas  ay 
Porque  lo  devo  dadar? 

Celia. 
Mi  seiior,  en  qua  consiste 
No  dexaros  regalar 
210  De  Cesar? 

Camilo. 

La  eaasa  foy^ 

Celia. 
No  me  hablays? 


195  espanle. 


i   ^P"^^ 

(..n. 

Hi  seiìor.  para  Bulir 

^"       Si  pnede  ser 

De  i^asn  un  rnto  està  Iarde. 

en  eeta  noblo  mu^er 

Cara  ilo. 

i  cablilo  mi  ofensii, 

Yd  fon  Dios. 

BB  con  oeloe  stoii,  y  pieiiBB 

WBo  qaieie  perder. 

Celia. 

pienaopuesV  Ijne  imngino 

Kl  cielo  OB  guarde. 

espirìtD  me  iofundioV 

Camilo. 

p  rimerò  d  esuli  no, 
Mm  no  me  ofendio. 

2tO  Y  todoa  e  e  pueden  yr. 

tiiM^  mi  ofeuHa  adivino  V 

Celia. 

Celis. 

Dezalde  solo. 

'eiar  que  do  dies  afioB 

Clavehi. 

iora  espAd»  ueTiir, 

Si  liaremos. 

mi)  regalos  cstr-iims 
allea  voa  pedir 

Celia. 

a  loB  lirai;os. 

Roinediari  el  mal  qne  vemoa. 

Csmilo. 

Quo  engafios, 

Feliciano. 

:eoiue  todos  aqui. 

Yreinofl  soloa  los  doe. 

Celia. 

Uel... 

tambien  he  de  dexaro»? 

24f)  SoloH,  Fendano,  jrrnioa.                           J 

Camilo. 

J 

pnea. 

^m 

Celia. 

^M 

Yo? 

[Camilo.]                      ^B 

Caini  lo. 

Digo  ,|iie  H. 

UnsoB  que  lormays  de  sueiios 

Celia. 

Imagiaaeiones  vanas, 

flbien  ;  vengo    a  enojaroH 

Ciogos  que   andaj-s    eiempre  u 

[CUTola.] 

'ifiU  Fantaamas  eu  noelie  escara. 

«U  filerà  de  bì. 

So»peobaB  para  el  desseo. 

Celili. 

DudHB  para  la  memoria, 

ai  vuealRi  bijo  us  causa, 
iDUebo  quo  oa  canse  yo? 

Del  alma  tormcuto  eterno. 

rtesconfian^as  que  llaman 

Clavela. 

Enredoa  donde  se  auaba              ^^^^È 

El  ovillo  de                                 ^^^M 

lei  furor  que  le  dio 

Baetardoa,  lovOB.  mortales,        ^^^^^È 

vieQdo  a  Cesar  se  amatisi 

Ima^inaciones,  miedos,             ^^^^^H 

socia  OH  quiero  pedir, 

•2iH)  Fantasmaa,  aospecbas,  duda^^^^^^H 

-    64    - 


Desconfian^as,  enredos, 

Como  si  soys  infierno,  iDJastoB 

celos, 
Solo    una  letra    os   falta  para  300 

cielos  ? 
Encubridores  del  mal, 
2B5  Ladrones  del  honor  oierto, 
Que  encubris  lo  que  sentis, 

Y  hurtays  el  credito  ageno,       305 
Moneda  falsa  que  haze 

A  la  honra  el  pensamìento, 

270  Ivanelos  de  un  artificio 

Que  Ueva  la  infamia  al  seso, 
Pollila  del  corayon,  310 

CorreoB  del  pensamiento, 
Astrologos  del  agravio, 

275  Arquitectos  del  silencio, 

Mirad  que  maero,  y  que   saber 

desseo     315 
Lo  que  me  ha  de  matar,  ai  a 

verlo  llego, 
Siento  dezir  mi  dolor, 
Callo  lo  que  voy  Bintiendo, 

280  Sufro  el  temor  que  me  mata, 
Aunque  digo  io  que  temo, 
Desengafio  a  quien  engafio, 
Creo  el  daiìo  quo  no  veo, 
Dudo  la  verdad  que  miro, 

285  (^onfirmo  el  mal  que  Bospecho. 
Peraigo  mi  propio  gusto, 
Niego  lo  mismo  que  creo, 
Adoro  mi  perdicion, 
Aborrezco  mi  remedio, 

290  Siento,  callo,  Bufro,  digo, 
Desengano,  engano,  creo, 
Dudo,  confirmo,  peraigo, 
Niego,  adoro,  y  aborrezco, 

Y  quando   11  ego   a  ver  lo  que 

deaaeo, 
295  Tiemblo  del  da  no,  y  al  temor 

me  buelvo. 


320 


325 


330 


Sale  Pfirote  loco. 

Perote. 
A  la  fé  con  voa  me  embian. 


Que  dizen  qne  loco  ettayt, 
Hnelgome  que  en  caerdo  dt\ 
Que  assi  Ica  loeos  te  crìan. 
Sabe  que  el  mando  ha  llega^ 
A  eatado  qae  tengo  en  poco 
El  que  no  parece  loco 
Para  vivir  descandado. 
Si  Yoa  qnereya  detoansar, 
Creedme,  y  perded  el  aeso, 
Qne  con  aeso  yo  os  confieaaa 
Que  teneya  bien  que  Uorar. 
Doa  filoaofoa  avia, 
Que  viendo  lo  que  paaaava, 
Eraclito  lo  Uorava, 
Democrito  lo  reta. 
Escoged  de  aqueatos  doa, 
Si  Boya  cderdo,  llorareya. 
Si  aoya  loco,  reyreya, 
Hablad,  mal  oa  haga  Dioa. 
Qne  aunqne  loco,  no  aoyne 
Que  hablando  oa  he  de  cani 

Camilo. 
Tengo  mucho  en  qne  penaa 
Coaaa  qne  en  el  alma  preci 
Maa  puea  ya  corre  la  fama 
Que  eatoy  loco,  y  tu  lo  eit 
Oy  quiero  eatimarte  en  ma 
De  oy  maa  mi  amigo  te  11 
Hablemoa  tu  y  yo  de  veraa^ 
En  coaaa  de  gran  primor. 

Perote. 
Que  coBas? 

Camilo. 

Coaaa  de  amor. 

Perote. 
Amor  ea  todo  quimera. 
Puea  que  ai  eaoapaya  de  ay, 
Y  daya  por  ventura  en  celoit 
No  han  hecho  coaa  loa  cielos 
Maa  estraiia. 

Camilo. 

Como  anai? 


-V 


^0 


— ^10, 


1 

■P^H 

Ferole. 

Por  el  camino  mas  llano.                    ^H 

Sabed  igne  cueota  un  poeta, 

Inquirieudo  U  verdad,                        ^^H 

Que  ucloe  aDtiguamenie 

m 

Si  hallara  lo  cierto  buyera,               ^^| 

Era  uaa  parte  exceleiite 
;    Del  cielo,  esttolla,  o  comet». 

Y  si  lo  inuierto  supicra,                     ^H 

Doblara  la  roluntad.                           ^H 

E»t«  Tiendo  que  nacia 

^1 

Tìin  legitima  de  amor, 

Quien  pide  couaejo  a  un  loco              ^H 

Comencò  »  tener  valor, 

No  eità  cuerdo.                                     ^H 

Y  aprefiarse  de  liidalgitia. 

^H 

I   Mas  Jupiler  enojndo 

De  (|ue  al  amor  qae   era  Dio 

Soys  un  neuio,           ^H 

Se  ntrcviesse,  y  ijiie  loe  dos 

;ì7 

i^ic  un  luco  no  tiene  prouio               ^H 

Faesaen  reyee  de  un  eatadu. 

ICn  la  materia  que  toco.                       ^H 

Arro].lla  de  los  cielo». 

f/uando  haieya  un»  escritura               ^M 

»  t  a  la  tlerra  castigò. 

No  llamays  un  escrivanoV                    ^M 

Y  eu  afrenCa,  la  trocó 

No  OB  sangra  el  i[ue  es  l'irujano,            ^H 

De  cietos  el  oorabre  en  celo». 

ai. 

Y  el  que  ea  medico  no  oh  cura?            ^H 

Camilo. 

Puea  aiendo  locura  amor,                      ^H 

No  Hcertays,  Camilo,  poco,                   ^H 

En  pedir  conscjo  a  un  loco,                ^H 

Perete,  aunijne  estavaa  loco. 
b  Estimò  el  valor. 

(jue  esse  ea  el  mejor  Doctor.              ^H 

Perote. 

^M 

So  ee  poto, 
.     yue  teneyaV 

sw 

De  to  perdido  sentido  ^H 
Fio  kI  ailenuio  en  mi  mal,  ^^M 
Ponine  con  un  cuerdo  i^ual               ^^M 

Camilo. 

Nunca  me  huviern  atrevido.               ^^| 

Sieato,  y  uo  sieiito 

Que  tu  con  las  variedades                  ^H 

Pelote. 

3h: 

De  tue  locos  penaamiontoa                  ^^M 

Puea  qnexBOB,  y  do  os  qnexeye 

No  diras  de  mi»  tormentos  ^^M 
Las  coofessadaa  verdades.                   ^^M 

Tu  {jue  hìzieras,  bì  quisierasv 

OelOBO  eatoy.                                         ^^M 

Perote. 
No  me  metiera  eu  quimeras, 
6  Como  vOB  quizà  lo  hazeys. 

sm 

Teneys  mal  ^H 
Qne oe poudr.i  nn  uotable  nprieto,  ^H 
Tres  ooaaa  dizo  un  diacreto,                ^^| 

Sino  goitara  el  deleyte 
Que  da  amor  con  mas  cordura. 
Porqne  amor  ea  hermosura 
gne  nunea  le  falla  afeyte. 

Que  eran  eongo^ca  mortai.  ^H 
La  primera,  mareado,  ^^È 
Verse  un  hombre,  y  afiigirse:  ^^M 
La  aegunda,  arrepeiitirae                    ^^M 

Camilo. 

:m 

Despuea  de  averae  casado.                 ^^H 

Y  iino  fuera  en  ta  mano, 

Y  la  tercera,  y  major,                        ^^H 

SIdo  estar  della  celoBo? 

Tener                                                     ^^H 

Petote. 

^^^^M 

Fuera  con  nilt-npio  honroao 

bien,  .,^^^^^1 

IfangTi  Ihiiri^  jur  iinulinriiirii  pgiiiolu,; 

b^^^^^^^H 

IO  avi»  * 

.te .«  1"'  °° 

.or,  Celu"^'  . 


■W»  *" 


IO»*'*;"-»"'""'" 


««■""'te  W'""" 
due  »»  '"' 

1,0  dem"  •* 


pile  V»'""""'     ^  , ,  „  _ 

Coli»"'  f.fio. 

:4.)  1"  " 


Desde  ei  dia 
Quc  comeD^aste  h  haser  por  ella  Gottas, 
No  solo  tits  crìadoB,  a  quìeD  loca 
De  tu  desdicha  tan  uotable  parte, 
Mas  tn  coDoc«D  en  Florencia  todoB. 
Federico. 
445  Y  entri^  en  casa  de  Julia? 


EnI.ri'i  Hill  diida. 


Reudida  r  tu  juatlcìa,  <[ue  no  ay  piedra 

A  In  uontìnuacion  del  ngua  firme, 

Te  qaierc,  y  <)QÌere  liuzertc  ^tuto  en  lodo, 

460  Y  por'jue  corno  Julia  te  lia  qaerido, 
Puede  temer  que  a  Julia  buelvas  luego, 
Cosa  que  la  coitumbre  pueiie  en  muchos, 
guerra  infomiarse  della,  del  estado 
En  que  Agora  tu  amor  estù  con  elU. 
Feóeriuo. 

466  DLte  verdad  por  Dbs,  uo  es  otra  cosa, 
Toma  cete  anìllo,  y  en  llegando  a  casa 
Ponte,  Fabio,  el  veBtìdo  que  ayer  traxe, 
Ay  ventura  tao  grande  I  ay  tanta  dichal 
CieloB,  tierra,  avee,  hombres,  soimaleB, 

460  Piedraa,  arbolei,  mar,  venci  un»  Sera, 
Venci  una  tierra  incognita  a  Iob  hombres, 
Oacé  una  ave  famoBa,  cogi  una  aguila. 
Una  piedra  ablaiidè,  y  un  arbol  duro, 
Ya  el  mar  furioso  en  que  anegava  el  alma 

465  Està  en  bonanga,  tieme  amor  la  palma. 
Fabio. 
Entra,  que  bieu  podras,  qnc  ai  qual  picneo 
Viene  dispueeta  para  amarte  Celia. 
Hol^Tàse  en  estremo,  que  a  sua  ojoa 
Dea  a  entender  que  aborreciate  a  Julia. 


-    68    - 

Federico. 
470  Temblando  llego,  no  sé  ai  me  atrevo 
A  passar  desta  sala. 

Fabio. 

Entra,  cobarde, 
Que  quando  Celia  en  su  compueato  estrado 
Cercada  de  criadas,  y  de  dneiiaa 
Estuviera  tan  grave  corno  sueie, 

475  Entonces  e!  respeto  fuera  jnsto, 
Mas  agora  que  viene  rebo^ada, 
Dexado  e!  aparato,  y  la  verguen^a, 
A  visitar  una  muger  de  amores, 
Amores  vendran  bien,  porque  las  cosas 

480  Solo  se  estiman  del  lugar  que  tienen, 
La  barba  es  en  el  hombre  tan  honrada, 
Que  para  hazerle  la  mayor  afrenta, 
Le  dczimos  que.  mieute  por  la  barba, 

Y  despues  que  el  barvcro  se  la  quita 
485  Vemos  echarla  al  muladar  primero. 

No  està  Celia  en  la  cara  de  Camilo, 
Sino  quitada  ya  de  su  respeto, 

Y  casi  echada  al  muladar  de  Julia. 

Federico. 
Animo  pones  a  mìs  pies  turbados? 

Fabio. 
490  No  dizes  mal,  que  todos  los  que  aman 
En  ellos  tienen  el  entendimiento. 

Federico. 
Ya  estoy,  Fabio,  mirando  su  aposento. 

Fabio. 
Clavela  està  en  aquesto. 

Federico. 

Verdad  dizes, 

Sale  ClAveU. 

Que  corno  fue  conversacion  de  amores 
495  Dexaron  a  Clavela  fuera. 

Clavela. 

Fabio. 
Fabio. 
Clavela  de  mia  ojos,  que  es  aquesto? 

470  atreva. 


Già 


eia. 


"No  sé,  Fabio,  por  vida  de  los  tuyos, 
Aqiii  lja  veiiido  Celta  disfra^ada, 
Ensefionos  la  casa  Fellciano, 
óOU  Y  CD  llet^nndo  dexoDos  a  la  piierta. 

ir.bio.j 

De  qnando  acà  tiene  auiistad  vim  Julia? 

Ni  at  qDe  la  tnvieaee.  ni  imagino 
Qae  le  puede  mover  a  visitarla. 


505  Alva  del  Sol  i[ne  adoro,  estrella  darà, 
Qne  al  inundo  vienes  anunciando  el  dia, 
Quu  quiere  Celia  a^ui? 


eia 


Sinu  lo  sabee 
Te  assegoro  qae  yo  no  te  lu  diga, 
80I0  ni!  i|ue  de  Celia  mi  8ei~)ora 
510  Jantaa  creyera  li?iandad  tran  grande, 
Federico. 
Sere  yo  l'auaa  desto  por  ventura? 


Bieo  puedc  sei:  quo  tu  la  e 

Federico. 
Quiere  me  Celia  bieoV 


Que  tengo  a  Kahio  amor,  sino  es  niintit 
515  No  te  puedo  dezir  mas  de  qoe  tienes 
A  Celia  aqui,  ai  a  ver  a  C-elia  vienes. 

Federico. 
Que  li»n  becliD?  que  han  habladoV 


Voies,  CUvela? 


-    70    - 

Clavela. 

Tao  estranas  vozea, 
520  Que  raugeres  comunes  parecian, 

Porque  nunca  las  nobles  hablan  recio. 

Federico. 
Fabio,  siu  duda  que  la  infame  Julia 
Ha  dicho  a  Celia  algunas  Hbertades 
Con  lo8  celoB  que  tiene. 

Fabio. 

No  lo  dndes. 

Federico. 
525  Las  dos  tienen  amor,  y  Isa  dos  celos. 

Fabio. 
T  laa  do8  salen. 

Federico. 

Socorredme  cieloa. 


Salea  CeUm  y  Jmiu.  j^jia  ^  quien  rifiendo  ettài, 

JnWtL.  Oy  me  la  qniten  lo«  cielo«. 

De  tu  mucha  lìberud  Celia. 

Quedarè  con  juata  quexa.  g^^  qne  me  importa  a  miV 

^'^''*-  Federico. 

Yo  bare  si  el  honor  me  de\a  -.-  ,,         ^,, .  k-ui—  -..*: 

,    ,  ;>4.»  Con  ceio§  nabUa  ansi. 

r^t  Echarte  de  la  ciudad. 

Al  duque  me  qnexaré.  t  e  1 1  a. 

Que  me  qnita»  lo  que  adoro.  Verdad  e»  qae  bablt  con  eekn 

Julia.  Federico- 
Tu  calidad.  ni  ru  on»  Pues  mi  bien.  fino  te  Ktoro. 
Tenero  en  K*  que  pisa  el  pie.  Y  bìaì  que  a  toda§  ir  e»uiBo, 
;vv»  Vete  con  IMma.  que  ni  entiend*»         .Si  la5  piedras  do  lattisu 
Porque  te  quexas  de  mi.  'C*}  Con  las  U^mas  que  IWrv. 
Ni  en  mi  rida  t«  ofendi.  Nunea  en  tu  (Tracia  mt  Tea. 
Vue  a  nadie  en  mi  casa  oftrndM.  Celia- 
Federico.  No  entiendo  e«f.»»  deasda» 
Vne  «  «u.:-  Federica.. 

Celia.  Vurri  mi  bk^  pc^se  caaiiM 

Y  ann  t^to  mzé:  iiarc-  que  M  nitida*  crea 

Federico.  '*^*^  ^"'^  ^^  ^^***  ^^  ***"* 

v4«.*  Celia  tacila,  fi  ea  wì  rida  Celia. 

Fve  JsHa  de  si  querida.  Si  vtm^.  fmm  ke  wiwiét 


nut  oie  ha  orendldo 
tue  ileviera  estiniiu'. 
Federico. 
laa  janiM  supiera 
inir  miui  te  Itasia. 

umliraloB  hayera. 

i  niiii^in  nacidu 
<lirme  ni  i|iierei'. 

fella. 

Bien  puede  sor 
niogimo  nyae  qaerido, 
ria»  <|UP  n  ti  le  «luiera. 
'  III  bnxìeuda  te  A6- 

J  U  1  i  II. 

hnxientlB,  para  i|ueV 
SMC  in  te  rea  me  nitern, 
igo  OD  mi  Giilidad 
Ilo  tu  en  la  tuya  tienes 

Federici.. 
t,  ongafiad»  vii^iie», 

han  dieho  la  verdsd. 
A  de  un  aiic  por  Iiion 
US  joya  do  le  Ite  ilndi>. 


Celin, 


i  uiiydado. 
s  las  Uos. 
muy  pretindn 


e  ea  salien 
kuntiue  est)! 

i|ue  ha  side  otra  coaa, 
)  qae  aoy  dcsdirhnda. 
lo  de  hechixoB  «e  vale 
noger,  y  lo»  obra, 
hermoaur»  le  siibru, 

de  aer  moga  sale.  v»» 

Julia. 
iChÌBoe?  nue  lindo  ongano,         Juliii.  ^ii 
echiios  ROTI  mis  p  re  mina, 
unque  tn  no  Iss  ontii'ndas,.|-  ■-     .    .; 
I  un  efeto  entrano.  _'  —   .  __ 

1^  vea,  y  ol  agradu  i''i^  adora. 


Con  i|iic  yo  lo  sobrodoro, 
No  tieiion  las  IndiaB  oro 
Para  que  fuesse  conipradu. 
Federico. 
ò'.i:i  Yo  hecliizado,  mi  seiiors, 
Et»  porqiic  lie  venldo  aijnì 
Por  Julia,  no,  por  vos  ei, 
(jue  soya  a  quieo  solo  adoru. 
Kl  alma  que  ya  bnscayB  i 

>}0I)  GlorioBa  de  tjue  trnteya 

Lle  estimarla  en  lo  que  ha^eyst    | 
tìue  en  lo   que  haseya  la  estl- 
laayB. 
Celia. 
L>oDayre  tiene  eate  hombre. 

Federico. 
BesooH  pur  esaa  merce  d 
ii<).'i  LaB  manoe. 

Celia, 
A11&  OB  tened, 
Que  npeaoB  sò  vuestrii  nombre. 
Federico. 

Celia. 
EstoB  que  ti'aygo  son  jiistos. 

Federico, 
(.'ensen  log  celo»  injuatoa, 
l.uz  de  amor,  eoi  de  Iob  cieloa. 


Cella. 
Clavela,  ven  por  aqni. 

Federico. 
SeFiora,  aguardid  un  p 

Celia. 
Sin  duda  oste  liombre 


-    72    - 


B45 


650 


655 


Federico. 
Si  tu  Gelosa, 
Julia,  tanto  mal  me  has  liecho, 
Que  celos  en  vuestro  pecho 
No  ay  vivora  tan  furiosa. 
Tomarò  de  ti  venganga, 
620  Yo  te  quitare  la  vida. 

Julia. 
A  que  viento  sube  asida 
Essa  tu  loca  esperan^a. 
Cosa  que  piense  el  desseo 
Que  comò  a  nifio  te  engana, 
625  Que  el  de  Celia  le  acompana. 

Federico. 
Julia  lo  que  he  visto  creo. 

Julia. 
Que  has  visto? 

Federico. 

Que  vino  aqui 
A  pedirte  Celia  celos. 

Julia.  660 

Y  por  quien  son  sus  desvelos? 

Federico. 
630  No  està  claro  que  por  mi? 

Julia. 
Por  ti,  que  gracioso  engano. 

Federico. 
Pues  de  quien  los  ha  pedido? 

Julia. 
De  Carailo  su  mando. 

Federico. 
Desdichado  desengano, 
635  Pues  quando,  o  comò  te  vio? 

Julia. 
Quando,  o  corno,  esto  es  verdad, 


665 


670 


Y  que  de  su  voluntad 
Soy  la  ley,  y  el  duefio  yo. 
Luogo  de  ti  imaginavas 
640  Que  Celia  celos  pedia? 

616  ha. 


675 


Federieo. 
0  falsa  esperai!^  mia, 
Oy  naciste,  y  oy  te  acabu. 
Que  fimera  la  fior  tmoca 
Mas  presto,  y  muda  su  ser, 
Pues  sale  al  amanecer, 

Y  al  ponerse  el  Sol  se  seca. 
Ay,  Fabio,  quan  eogauados 
Venimos  los  dos  aqui! 

No  eran  los  celos  por  mi, 
Celos  80D,  Fabio,  casados. 
0  Julia,  piega  a  los  cielos 
Que  de  mi  fuego  te  abrases, 
Que  aquesta  noche  te  cases, 

Y  maiiana  tengas  celos. 
Adonde,  sino  en  tu  casa 
Tanto  mal  me  sucediera? 

Julia. 
Saltc,  Federico,  afaera. 
Si  te  yelo,  y  ella  abrasa. 
Que  ni  a  ti,  ni  a  cosas  tuyai 
Quiero  ver  jamas  en  ella, 
Sirve  a  Celia,  qne  es  muy  bel 
Adora  las  prendas  sayas, 
Que  la  que  la  tiene  en  mas 
Es  con  quien  yo  me  regalo, 
Que  al  alma  misma  la  ignal 
Donde  ha  un  mes  que  ya 

estàs 
Mi  gusto  he  puesto  en  Cam 

Federico. 
Si  piensas  que  me  amartela! 
Tarde,  Julia,  te  desuelas. 
Esse  es  muy  trìllado  estilo. 
Quando  aunque  fuyste  mug( 
A  Celia,  Julia,  quisieraa, 
Pienso  que  celos  me  dieras, 
Cosa  que  no  puede  ser. 
Mas  de  querer  a  Camilo 
Antes  me  vengas  de  ti. 

Julia. 
Pues  para  mi  que  naci, 
Federico,  orlila  el  Nilo, 


I  martelos,  tu  deapre  cioè. 
I  Humbres  conniigo  burlaodo, 
Skbioft  loys  ti><l[>s  dexnndo. 
Que  ftiminilo  (oitus  eoys  nedoB 
Vele  C(in  DioB. 

Federico. 

y»  me  voy 
A  aegnir  el  sol  ijne  aduro. 
Julia. 
|6  Todos  euos  rayoB  de  oro 
Pltft  ri  aol,  de  quieu  yo  Boy, 
¥  me  lo8  pone  a  lo»  pie». 
Mira  ni  i|aien  vale  mas? 

Federico. 
NiegKfl  ipie  celoan  f-etàe? 
Julia. 
t  Pe  ti  bieo  libre  me  ves. 
Tu  a  mi  eelos,  (|ue  eree  ny 
ÌM  que  mas  mal  me  parece, 
De  quo  Celia  te  aborrecc 
Bien  eertifieada  e«toy. 
i  Y  qnandu  bien  te  quiaiern. 
Viendn  quc  te  abiirrecin, 
Qne  celoB  tener  podia? 

Federico. 
Jiilift,  que  erea  liechizera. 


Federico,  si  lo  mides 
"CXI  C'*ii  verte  deBcngaiiado, 

Vcrdad  es,  pucB  i|ue  te  he  dado 

IlecbiEos  con  que  me  ol videe. 

Los  quc  tome  para  mi 

Son  lofl  ojo8  de  Csmiio, 
70,5  Qne  es  liecbizo,  cuyo  ostilo 

Me  lleva  el  alma  trss  si, 

Dexala  qiie  se  le  db 

Ea  los  ojos  el  pesar. 

Federico. 
Julia,  ijuierote  deiar, 


710  Pnesto  q 


,|jlia. 

I.a  quu  te  (le\i'i  yo  fiiy. 

Federico. 
Lu  iiue  liaa  visto  quiem 

Julia. 
Ksau  no  lo  gozarils. 

Ki  tu  gozarAs  de  mi. 


715  AbrasBiido  me  quedo,  aunque  lo  niogo, 
El  daiio  en  el  BÌlenciu  multiplico. 
Por  luB  ojoB  el  alma  Bignifico, 
Qne  puea  amor  lo  vii-,  veràlo  un  ciego. 
Turbada  raarìposa  a  la  lux  llegu, 

730  His  atas  son  la  lena  que  le  aplico, 
Adoro,  aunque  dcsprecio,  a  Federico, 
Huerome,  y  finjo,  vitupero,  y  ruego. 
De  qae  sìrve  fiogir  ira^  y  despecho, 
8i  quando  con  la  Icngna  me  ndelanto 

12b  Huestrau  los  ojos  el  dolor  deabecho. 

Que  dA,  qnando  ee  corno  el  que  abrasa  tanto,  ' 
Este  fuegu  que  cnbru  en  vano  el  pccho, 
Kumo  a  lus  ojos,  quo  provoca  n  llnnlo. 


-    74    — 


ramilo  solo. 

Camilo. 

De  aquesta  casa  salio, 
730  Y  con  Clavela  la  vi, 

Cielos,  Julia  vive  aqui, 

En  casa  de  Julia  entrò! 

A  <iue,  0  corno  en  una  casa 

Donde  se  irata  de  amor? 
785  Oy  rai  locura  es  mayor, 

Todo  el  infiemo  me  abrasa. 

Celia  en  casa  de  Julia,  a  que? 

Està  es  amistad  honrada 

De  una  muger,  que  estimada 
740  De  toda  Florencia  fue. 

En  casa  de  una  cortesana, 

Celia,  mi  temor  es  cìerto, 

Sin  honra  estoy,  yo  soy  muerto  ! 

0  muger  falsa,  y  liviana! 
745  Que  tengo  ya  que  inquirir? 

Que  tengo  ya  que  buscar? 

Que  procui-o  preguntar? 

Ya  que  me  pueden  dezir? 

Aqui  mis  ojos  la  vieron 
750  Sin  criado  de  mi   casa, 

Julia  de  celos  se  abrasa, 

Sin  duda  amistad  hizienm, 

Y  goza  a  Celia  el  galan, 

Y  ella  sirve  de  tercera, 
755  Que  por  interes  qualquiera 

Honra,  y  gusto  venderan. 
Mas  ay  de  mi,  que  de  alla 
Salen  hombrcs!  hombres  son! 
Cerraos  ojofl,  que  es  vision 
7<)0  Que  al  honor  espanto  da. 

FtMh'rifo,  UiHi'lo  y  Fabio. 

Federico. 
Del  enojo  que  me  ha  dado 
Tornare  venganc^a  presto. 

Fabio. 
Procede,  senor,  en  esto 
Mas  cucrdo,  y  meuos  ayrado. 

Vase  Federico. 


Federico. 
765  Yran  lexos? 

Riselo. 
Ta  estaran 
Al  cabo  de  aquesta  calle. 

Fabio. 
Tiene  Clavela  buen  talle. 

Riselo. 
En  fin  eres  su  galan? 

Fabio. 
Como  a  mi  vida  la  quiero^i. 
770  Y  ella  me  muestra  aficion — 

Riselo. 
Mas  justos  amores  son 
Que  loB  deste  majadero. 
Donde  va  agora  tras  ella  ? 

Fabio. 
A  deshonralla  no  mas, 

775  Porque  no  acierta  Jamas, 
Sino  solo  en  ofendella. 
Toda  Florencia  ha  c&nsado 
Con  fiestas,  y  con  tomeos, 
Y  tan  publicos  desseos, 

780  Riselo,  causan  enfado. 
El  està  pobre? 

Riselo. 

Y  tan  pobre 
Que  la  casa  ha  despedido. 

Fabio. 
Pues  gasta  mas  atrevido 
Que  al  que  mas  hazienda  sobre. 
785  Ya  de  todo  lo  que  viste, 
Pages,  lacayos,  libreas, 
Joyas,  galas,  y  preseas. 
No  ay  mas  de  lo  quo  se  viste 

Riselo. 
Por  Dios,  Fabio,  yo  querria 
790  Dexarlo  al  anochecer. 
Para  no  aguardar  a  ver 
De  tanta  miseria  el  dia. 


737  cas. 


789  Par, 


CDO  une  gaetur. 
te  tengo  n  ti. 

Fabio. 
kHoB  qua  le    servi 
»n  de  otilit^nr  a  espernr. 
e  ([uisiere  ine  lieve. 
:om<i  el  alma  no  ostrRgut 

en  8u  Tida  me  pngve, 

ft  quy  me  devo. 
uoale  por  tu  vida, 
iga  qac  le  dexanioe. 


C'amilo, 
iftce^s  honr&?  estoy  perdida. 
hareiDOB?  tornar  venpanya. 
>?  uiatad  la  ocasion. 
qae  uausn,  n  ([ue  raìtoii? 
t  In  afrentH-    No  almn^n. 
mBtnr  una  muger 
no  delito  secreto 
esfaonrarai;  en  et'«etu 
nor,  f  patria  perdi 


La  resolucion  nn  es  «abja, 
Mas  ine  di'shonro,  quo  harf? 
Qnitareme  a  mi  la  vid»? 

83(>  No,  que  no  Boy  et  ciilpado, 
Ni  fiy  tao  Diieerablu  eatado 
(ine  obliane  a  Berme  boniieida. 
l'iies  algo  ae  ha  de  perder, 

I         Aora  bien,  el  seno  Bea, 

H35  Porque  quien  aln  el  me  vea 
PipDBe  lo  que  puede  ser. 
f.'nmplire  con  quien  murmurti 
Mi  mal,  y  taml)ien  cjjnroigo. 
Pucfl  no  sentire  el  castÌKO 

»40  Que  mi  desbonrn  procura. 
La  primera  sensi  soa, 
Que  srrojemos  el  veslido, 
l'ues  que  cubrir  no  be  podido 
Del  hunor  luancha  tan  Tea. 

H45  Vaya  puea  tambien  la  cepada, 
Piies  que  no  pciede  vengar 
Hls  agravìoa,  sin  dexnr 
Mnyor  nianeha  enBangreurada, 
Solo  ci  Bomitrero  dexcnios, 

^'>0  Va  que  el  dolor  so  descubr», 
Purc|ne  i-onjo  a  MIdas  cubra 
La  doabunra  que 
A  Celia,  que  e 


me  acciDBejays'?  n»  »ù, 
eya  que  vendo  mi  lioiior. 
DDtadB«lo  al  dolor, 
el  OS  dira  lo  que  vee. 

oonsojo  lo  eera. 
gan  me  dueleya, 

Me  liaa  hecho  tan  dura  afrental 
855  Si   el    mundo   lia  pneBto   a    mi 
euenta 
Coftaa  de  tu  obligaeion. 
No  le  iloy  muerte,  puea  basta 
Matar  mi  seao  en  que  eetrivji. 
Qud  honrndo.  o  sin  honra  viva, 

por  vengaraiiì  vivo. 
dixu  uà  emperador, 
Bpnes  del  luuchos  reyes, 
eonfirmaron  sub  loyeB, 
el  mio  es  justo  dolor, 
■i  OS  juato,  matMè 

860  Si  pienso  que  no  eres  casta. 
Con  esto  muerte  recibes, 
Aunqno  tu  vida  consienlo, 
fuQB  mato  mi  entendimiento 
Adonde  pienso  que  vives. 

W!ate  a  quien  me  ajrravia 

L. 

16 


,  ud..,  >  »•'•" 


«tifi  Ui»e"  tiamìl»^  »"  '       .     „no. 

noe  *«'  ,,,„,. 

„.  „,...,  j -»°  •"""t  r»»  «•""»• 

,   „„,  poni»»,  y  ""'■ 

"""  cu..       „„.„ 

^>°  '        li»»"-    .^ 

al.»»"»""'"   ,.. 

tomo  e"'»"  ^ 


v~ 

^^^^^^^H 

^1 

^^^^^^1 

^^■p  eo  los  bombrcB 

diauretoe,                  ^^^^^^^H 

^^ftlo  en  maoceboB 

^^^H 

^B                                   AUT 

^^H 

^H 

fin                                     ^^^H 

^^bovar  desta  mi  ci 

los                                                                      ^^^H 

HPTo  sé  la  condkion 

de  lae  miigereH.                                        ^^^^| 

^^H 

',I2<I  Cainilo         alma  mia.                     ^^^| 

Ludovico. 

^^H 

»,  Celia  deBdichntls. 
ter  a  tu  m.irido. 

Felicianu  presto. 

^^^1 

n  Claridoro,  y  Lidio, 

Hoy.                                       ^^^^1 

fa  BU  melttocolia 

^^^1 

1  trtves  con  au  juysio 

0                          ^^^1 

mar  de  U  tristeza. 

Tu  eola  mi  muerte  bus  eido,        ^^^H 

tantos  cubre  de  olvido. 

Tu  quo  biziste  mia  aospeobas        ^^H 

Bs  callea  de  Florencìa 

925  Verdades  con  tu»  deiitos,             ^^H 

;  tu  am&do  Cantilo 

Àfuera,  afuera,  digo,                      ^^H 

lo  voBCS,  y  arrqjando 

Que    soy  mia    celos,    y    el  in-    ^^H 

fiern»  mismo.       ^^^H 

!  he  podido  tener, 

^^H 

in  bnstado  sua  amigus. 

A,  Catnllo,  no  coDOces                   ^^^H 

con  ignftl  aentimiento 

A  tu  amigo  Ludovico?                  ^^^H 

iD  su  da  no  conmigo. 

^^1 

Celia. 

•J30  Vete  luego  do  mis  ojob.                 ^^H 

leadìchftda  muger 

Qut  tu  fuyBtc  por  ijuìen  vino       ^^H 

e  quanta»  han  n:tmdu! 

La  uneva  de  mia  inramiaB             ^^^H 

.ìerdo  lodo  m!  bien! 

A  mia  bonradoB  oydoB.                   ^^^H 

to,  Folioiano,  y  Li.lio, 

Clavela.                          ^^B 

to,  amigo. 

Sefior,  CBcucha  a  Clavela.                        % 

FelicUno. 

Caini  lo.                                      1 

No  te  mates. 

935  El  cielo  te  de  el  castigo 

ya  Carni  lo  ha  veni  do. 

t[iie  laa  lerceraa  mer-                                ' 

UimUo  il^HlmulD. 

Clavela.                                      ' 

Y()  terccra? 

Camilo. 

era  digo,  cobardes, 

e-                               1 

M*  digo,  eneuiJKus. 

^  à 

78 


^  la  Cam»- 


940 


945 


950 


Celia-  970 

AureliaBO.      ^^^^^^ 

•  tu  veBtido, 
Buelve  a  tomat^t^  ^^  ^^^ 

MienUaB  el  revu 

^0  tiene  ei  '  ^^^ 

E\  8680,  P<*'^     .      dex»*"»® 
snebeP«*'*%^„giee8crivo9,5 

Micntras  co"  .^^^^^i» 

Kn  el  P»Pf  ^*'    io  mio. 
KX  cielo  e\  »«^*'\,- 

Que  8oy  «»«    g^^o  mismo. 
celia- 

Que  Uora  P»»»       ^ecW^os, 
ir  ;ue8to  de8ta  .-era. 
Ludovico, 
«tura  imagii»"' 

Cotno  08  eB80      ^^  ^^^^^ 
^aAie  diga  q  „ìob. 

Mas  ay  SreonfeBB»'^"'*' 

^"'craBuv^ijo. 

TraygaB.  Beuoia, 

^*""^"o  \e  nombren, 

^"  ''  reTpo^BB^We  quo  eB  ^o- 
Que  no  eB  v" 

AureUano. 

1  ««ra  eB  mortai, 


Halle,  «601».  »«'" 


Cai»i^®' 


pondo  dìxo  ? 


955 


Celia- 
y  la  cama,  mi  seSot, 

^*^''"  Coufio 
Que  sera  la  aepuUuxa. 

Celia, 
^y.  mi  querido  canaio. 

Camilo- 
Ijo  me  toqueB,  *^ 

^eliciano. 
-  ^r  ven  conmigo. 
Ea,  »«^^^' 

I^udovico. 

^  tu  bOBOT. 

Camilo- 

Ya  ea^  ^®^ 


9B0 


'0. 


960 


905 


Ludovico. 

•I    r.«p  maneraf 
Perdido,  de  que  «^ 

Camilo. 

Ttt  lo  sabes. 

Ludovico. 

Si  permuo 

E8  porque  està  ^^^^^^^^^ 

rvi^^::;---^^^^" 

C»;''ty  exemploB, 
0,85  Si  que  Ì*"fA'  de  «arldoB, 

M«era,afuea,^j^^^   y  el  i 
Que   Boy  «>"    g^^o  Olismo 


—    79    - 

ACTO  TERGERÒ 
DEL 

HALCON  DE  FEDERICO. 

a  companU  de  soldados  alojandose  cn  nna  aidea,  y  detrae  ci  Capitan  Rutilio, 
lo  aqnel  criado  de  Federico  heclio   Alferez,  y  con  elio»  un  Alcide  labratlor. 

Alcalde. 
Desde  alli  tomaràn  boletas  todos. 

Rutilio. 
Entren  con  orden,  vayan  poco  a  poco 

Riselo. 
A  senores  soldados,  sin  dar  vozes. 

Soldado  I. 
Ya  sabe  el  sor  Alferez  qae  me  tocan 
5  A  mi  quatro  boletaa. 

Riselo. 

Mas  quarenta, 
Contentese  con  dos. 

Rutilio. 

Entren,  acaben. 

Riselo. 
Echaste  el  vando? 

Caxa. 

Ya  le  tengo  echado. 

le  lofl  Roldadog,  caxa  y  vandera,  qnedanse  el  Alferex,  Alcalde  y  Capitan. 

Rutilio. 
Que  casas  son  aquellas,  cuya  puerta 
Armas  doradas  tiene  en  marmol  bianco? 

Alferez. 
10  Aquella  es  la  mejor  de  nuestra  aidea, 
Aunque  està  fuera  del  lugar  un  poco 
Vive  en  ella,  se  fior,  una  gal  larda 
Viuda  de  aquel  noble  de  Florencia, 
Que  avrà  corno  dos  anos  murio  loco. 

Rutilio. 
15  Conozcola  muy  bien,  y  so  el  sucesso. 
Celia  se  llama,  y  es  muger  hermosa, 
Y  deve  de  ser  rico  oasamiento. 


I 


-   "*   — 


A.t 


J0    ^ 


'ìsgzilitK 


Ale  Al  Ì«*. 

"Hma  1*9  por  «Mtar  aesuoL 
■91^  ?yi^ys  «sor  OMjnr 

De  Am  ^^m^^m  'Iim  Imiu»  ji^imì  jimm 

£4  .^^ivr  ''spitAA  Apatie  xUvum^, 
Ea  naturi  1  a  •^tJire. 

.V»  P«r'>  p^wlrùt  MT  /pie  no  torrùbMedeai 
Hegàiitf  e.n  elU.  portane  tn  ella  TÌTe 

Qne  pf>r  gMUyfi  que  ha  ÌMeho,  t  dii^panitcì» 
5le  ha  r^ra4o  alK  uin  p«>bre,  t  »>ki. 
4^>  (/ne  rive  de  sembrar  a&  hnertexillo. 

Y  emMar  a  Floreneia  U  ▼erdnrm, 

Y  al^niMi  fmU  al  tiempo  q«e  Badan. 

Riselo. 
LIamAAe  Federico  a  ca«o? 

Alcalde. 

£1  mifmo. 

Riselo. 
Vaiarne  Diot,  que  vino  a  tanto  daiio? 


Alcalde. 
t5  No  lo  diiileva,  a  tanto  daTio  vino. 

^^nies  no  tiene  pnrientes? 

H  Alcalde. 

^V  Deudna  tiene, 

^HIkb  los  deuduB  son  bucnoB  para  un  dia, 

^^Bae  cn  pngBando  de  iIob  tnerzes  el  rostro. 

^F  Kieelo. 

^Blo  tuvo  smigOB? 

W  Alcalde. 

8),  qiiikndi)  ern  rieo, 
ftO  Pero  i)UÌeu  tiene  iiinigns  qliundn  es  pobre? 
Kiselo. 


Alcalde. 

Kste  qiic  OS  dit;o. 

ri  UN  halcoa  ijue  de  nmeljos  le  Ita  qiiodado, 
Jon  que  Be  va  a  ua^ar  niganoa  dia», 
t  tan  liueno  el  lialcon  que  el  mismo  Duqi 
Por  el  le  ofreee  niìl  oscudos  de  oro, 
fon  line  podrìa  romediar  inil  uosas, 
V  no  le  qiiicre  dar,  tanto  le  quicre. 

KlBCio. 

So  conoicu  esse  paxaro,  y  al  dneno, 
]  tienipe  que  :i  eriar  le  comeni;avn, 
so  de  jT  u  ver  it  Kedcrlco. 
Tior  Ciipitan  me  da  lii-entin. 
Buiilio. 
^Jiya  el  nenor  Alfcrez  eii  bncnlior.t, 
uon  el  Alcalde  alesar  quiero 
bta  gentr,  qtic  rione  rnligiid:!. 
liiBelo. 

n5  Ay  deleytes  del  mnndnl  ny  pnasatiempo  ) 
FinyB,  y  execulayB  al  niejor  liempo. 


tiien  Ih  hortaliia? 


-    82    - 


Gaserò. 


Tambien. 


Federico. 
70  Que  comprastes? 

Gaserò. 

La  tomiza, 
Y  un  seron. 

Federico. 

Quanto  os  eostò? 

Gaserò. 
Todo  llegò  a  quatro  reales, 
Pero  no  los  tiene  tales 
Su  merce. 

Federico. 

Quanto  os  sobrò? 


Gaserò. 
75  Dos  reales  y  medio  creo. 

'  Federico. 
Pues  yd  por  carne,  y  por  pai» 
Que  ya  los  dientes  estan 
Gon  razonable  desseo. 
Y  no  me  pesa  por  mi 
80  Tanto  comò  de  esse  halcon. 

Gaserò. 
Yo  le  traere  cora^n. 

Federico. 
Venid  presto. 

Gaserò. 

Harelo  ansi. 

YMe  el  casero. 


Federico*. 
Tierra  que  con  mis  lagrimas  regada, 
Arada  con  suspiros  de  mi  pecho, 

85  Das  fruto  amargo  de  mis  ojos  hecho, 
A  mi  esperan^a  en  fior  del  tiempo  elada. 
Gasa  de  verdes  plantas  coronada, 
Guyas  ramas  os  hazen  sombra,  y  techo, 
Gorrientes  aguas  de  cristal  deshecho 

90  Sobre  pizarras  de  color  morada. 
Ya  OS  vio  paredes  mi  crociente  luna 
Cubiertas  de  brocados  de  tres  altos, 
Donde  agora  la  yedra  me  importuna. 
0  verdes  campos  de  esperan^a  saltos, 

95  No  OS  espanteys,  que  suole  la  fortuna 
Subir  Io8  baxos,  y  baxar  los  altos. 


Sale  Fabio  vestido  de  labrador. 

Fabio. 
Acuerdasto  por  ventura, 
Federico,  de  Riselo? 

Federico. 
Acuerdome  deste  suelo, 
100  Fabio,  y  de  aquesta  verdura, 
Donde  cultivando  vivo 


£ste  rustico  jardin, 
Gon  la  esperauQa  del  fin, 
Que  es  la  que  tiene  el  cautiTo. 
105  Porque  sino  es  con  la  muerte, 
Ya  no  espero  libertnd. 

Fabio. 

Senor,  quando  en  la  ciudad 
Viviamos  de  otra  suerte. 


fehlt. 


^F~ 

^^^^^^^H 

io  cn  eavfillo  Kspaùol 

De  verme  dputa  manera, 

■cyiite  pn^es  Bnlias, 

Y  eonteuiij  en  verte  ansi, 

larur  a  verte  lia;ciati 

SiciDpro  lo  iH'nBB  de  ti. 

nihfdia  loB  dui  Kol. 

Riselo. 

lo  din  galiiB  fninoBao 

>vjiD  tua  libreiis 

141)  Hionie,  sefior,  su  vaiidera 

jne  (le  muchas  fens. 

lliitilio.  qua  oy  aloxò 

ImaB  (le  luil  lierirtusas. 

Su  (Tonte  en  aquostA  n1di?a. 

los  itiudioB  crìados 

Federico. 

a  tu  soi'vicia  teiiius 

Fn  tal  hidalgo  hc  uinpieu 

[ieelo  algunos  il  ina 

Miiy  bioTi  el  carfto  iiue  i>8  dio. 

s  maa  nnbleB,  y  Uonindos 

14ó  A  lliaeio!  veya  aqui 

Federico. 

En  lu3  dos  un  allo  eiemplo, 

,  un  page  de  espad.i? 

Dl-  pobre  a  rito  oa  contt-Uiplo, 

Fabio. 

Y  Uc  lieo  &  pobre  a  mi. 

Mirnd  quanto  me  csceduyB, 

sino. 

1W1  Puea  yo  buxe,  y  vob  subìa. 

Fcdtrici). 

Vos  con  eapsda  vonis. 

l'ueB  .,.,.  .yV 

Y'  con  agadon  me  veys. 

Fabio. 

Voa  con  venablo  en  la  mano. 

En  viuDdn         '^'«  cultivaiido  la  tierra.                                ] 

>breza,  fuc  Giguiciulo 

155  Vua  con  ofioio  do  guerra, 

uqiio  lìntoni-e»  In  srmadn 

V  yo  de  Inimilde  hurlelnno. 

aido  tan  bneu  aoldado, 

\'oH  gauaJo,  y  yo  perdido, 

y  ealji  Alfere/  ,-iqui. 

Y'o  eia  honra,  y  voa  lioiirado, 

Fedcru-o. 

Voa  anidado,  y  yo  qiiobrado, 

Xm  Yo  dcsnudo,  y  vos  veatido. 

a  vea,  Fabio,  nuai. 

Voa  odti   pluiiias  do  esperanvas 

Fabio. 

De  una  jiiitca  preteiiaìoD, 

porta,   ijiie    l's  miiy  lion 

Y~  yo  con  la»  de  un  lialcon. 

nidi.. 

Que  me  enstfia  «na  miidnngaii. 

Federico. 

1C5  Y'  eato  nn  por  la  fortuua. 

aqiiulJA  capa  vicj.t. 

yue  aola  virtud  Iia  aido, 

n  fin  eataru  Diejov. 

l'or  averla  voa  teuido. 

V  no  tener  yu  ninguna. 

aria  RUoln. 

Kiaclu 

Kiselo. 

'•  n  r    SI  p  ir  meTLudor 

le  oi  eacoudcys,  «ofinr, 

1(0  Si  p(r  liaziendi  cn  la  mar 

mi  amor  justit  i|UBxa, 

Ob  pudiiradee  i|uiijr 

dado  vuDBtro  aoy 

Del  riempo    ^  de  eu  podor. 

quando  fiiystee  rici). 

No  funra  la  quexa  tionroaa,                      fl 

e  esBOB  (lies  os  auplico, 

Pero  eiend)  por  amor                              ^| 

Federico. 

17  s,„„„„c.u, .,,.,         jm 

,  enuogido  eatoy 

\  neatra  fortum  quenosa.                   g  ■ 

ll^ 

A 

-    84    - 


Ni  ayeys  hasta  agora  hilado, 
Como  el  Tebano  varon, 
Ni  aveys  corno  Salomon, 

180  Por  muger  idolatrado. 

Vuesira  bazienda  fue  no  mas, 
Sonor,  lo  qne  aveys  perdido, 
No  qual  Camilo  el  sentido, 
Qne  no  le  cobrò  jamas. 

185  Aqui  me  dizen  qne  vive 
Celia  ya  viuda  del. 

Federico. 

Aqni  vive  la  cruel 

Que  de  vida  el  cielo  prive. 

Aqui  para  mas  tormento 
190  Del  alma  que  no  la  via, 

Se  vino,  Riselo,  el  dia 

De  sn  mayor  sentimiento. 

Dizen  qne  por  no  gastar 

La  hazienda  que  el  hijo  tiene, 
195  Aunque  otros  dizen  qne  viene 

No  se  queriendo  casar. 

Que  SUB  deudoB  la  fatigan, 

Y  mil  nobles  pretendientes. 

Riselo. 
Eiifin  sus  ojos  prcsentos 
200  A  uuevos  dauos  te  obligau. 

Federico. 
Huyo  corno  de  una  fiera, 
No  voy  jamas  donde  està, 
Quando  ella  a  la  Yglesia  va 


Federico. 
Cesar  viene  los  nàas  dias, 
A  un  halcon  aficionado 

215  Que   tengo,    y   aonqne   le  be 

hablado 
Como  a  niiio  en  coaas  miss. 
No  sé  si  enseiìado  viene 
De  Celia,  que  no  me  trata 
Mas  que  del  halcon,  qne  ma.t 

220  Quanto  la  campaha  tiene. 
A  esto  viene  por  momentos» 
Pero  fuera  del  halcon, 
No  me  ha  dicbo  una  razon. 

Riselo. 
Descansa  los  pensamientos, 

225  Desecha  ya  la  esperan^a 
Que  te  tiene  en  tal  dolor, 
Que  no  es  blen  qne  viva  am  ^ 
£n  tanta  desconfianga. 

Y  porque  tengo  que  hazer 
230  En  aloxar  a  mi  gente, 

Y  no  tengo  aqni  presente 
Lo  que  quisiera  tener. 
Toma  estos  cincuenta  escudoe 
Que  en  està  bolsilla  van, 

235  Que  de  corridos  estan 

De  mi  atrevimicnto  mudos. 
Mas  sé  tu  necessidad, 

Y  tu  sabes  mi  desseo. 

Federico. 
Recibolos,  porque  creo 


Ya  estoy  de  la  Yglesia  fuera.  240  Essa  hidalga  voluntad. 
205  Si  ay  fiesta,  yo  no  la  veo,  Y  cfuiera  Dios  que  algun  dia 

Por  no  ver  quien  me  ha  causado         Le  pague  a  tan  buen  criado 
Tanto  mal.  Cumplimiento  tan  honrado, 

Riselo.  Y  tan  noble  cortesia. 

Que  no  ha  mudado245  Quedate  a  comer  aqui. 


Ella  ci  rigor,  tu  ci  desseo? 

Federico. 
Pucs  con  aver  ocasiou 
210  De  su  hijo  que  entra  aqui, 
No  ha  preguntado  por  mi. 

Riselo. 
Temeraria  condicion! 


Riselo. 
No  puedo,  Dios  me  es  testigo. 

Federico. 
Come,  Riselo,  conmigo. 

Riselo. 
Esso  no,  que  te  servì. 


219  falcon. 


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^H 

I^^FeiierUo. 

^5  Qne  me  pesa  qne  mi  amor                 ^H 

E^vM  estàe  eiie»>i*<Io. 

Pa^cs  con  dine»  anai.                      ^H 

D  tjae  no  ny  gusto  en  el  ftcuor. 

■ 

Como  ver  que  tal  valor 

Fabio,  bieo  veo  qne  ea  poco,              ^H 

Aya  tenido  el  criado. 

l'ero  4iiandi>  lendre  mas?                   ^^H 

Qne  deapaes  de  algcnoa  aF.os, 

Fiiea  BJ  aqni  perdìdo  ectàa                 ^H 

Pueda  Miitarie  a  eu  mesa. 

-2HJ  No  8oy  en  tenerte  nn  loco?               ^H 

Riselo. 

Vete,  remediate,  Fabio.                     ^H 

!  De  (ino  no  puedo  me  pesa, 

^H 

IJue  estos  hombres  eon  cslrannB 

Guarda,  sefior,  tn  dinero.                  ^^H 

Y  ae  iineian,  sino  acndo. 

Ya  un  amor  tao  verdadero    ^^^^^H 

A  Dioa. 

N'o  le  bagaa  tant»  agravio.  ^^^^H 

Federico. 

2)v>  (Jue  si  mi  sangre  te  faer«     ^^^^H 

Riwio.  el  te  ffuarde. 

De  proTPcbo,  la  aacaia.           ^^ 

1                                                                  VUH. 

Y  por  ditha  te  dexara 

1                      Fa  Ilio. 

Qoando  mny  rico  te  riera. 

■  «-»  -.■>■ 

Pero  pobre,  auntine  me  ecbaases 

HK.edeHco. 

2;nj  Por  fuer^a,  no  ay  ijue  tratar. 

^^^^H          Eatoy  cobardc 

Federico. 

^"     F.b... 

Qalerote,  Fabio,  abraqar. 

p  Q«6  haa  de  hawr  de  tanto  es 

Fabio. 

I                                         cudo  ■; 

Antes  que  adelante  paaaea 

\                Federico. 

Trata  de  lo  qoe  baa  do  haacr 

DarteloB  luego. 

Del  dinero. 

Fabio. 

Federico. 

Tu  a  mi? 

No  Dea  he  dado 

Federico. 

2!i5  A  Cesar  nada. 

Si,  Fabio,  que  no  he  podido 

Fabio. 

liane  eitiuieTa  un  vestido 

Has  pensado 

Deapnet  qae  ettamos  aqni. 
te  Y  poea  maa  te  baa  de  perde 

Cosa  line  no  es  meneater. 

Uientra*  maa  eatès  rontntgo. 

Federico. 

Tete,  aconodale.  amìgo. 

Como  no?  puea  <(iie  dira 

Adonde  poedas  valer. 

Sii  madre?  vò,  Fabio,  iocgo 

Qoe  yo  Uoraré  to  aiieenLÌs, 

.\,  Florenei». 

Fu  Olino  mU  eompania 

Fabio. 

Qne  en  ni*  deadichas  tenia. 

Qtte  t«ii£a  de  haxer.  pncienci 

^                               Ann  Mtis  ciogo? 

So  n  JMto  tenenc  •(|0Ì. 

Federico- 

Fabio. 

•i{»\  Y  compra  una  joya  alla 

Unvtta  el  din«ra,  eenor. 

Que  demos  a  Cesar. 

-se- 


sso 


Fabio. 

Bucno, 
Estàs  loco? 

Federico. 

Esto  68  razon. 

Fabio. 
Essa  hidalga  condicion 
En  tal  mifieria  condono. 
305  Dexate  do  hazer  agora 
Que  no  tienes  que  corner 
Lo  que  solias  hazer. 

Federico. 
Fabio,  el  tiempo  se  mejora. 
Este  di  nero  traera 
310  Otro  dinero. 

Fabio. 

Ko  creas, 
Que  si  le  gastas  le  veas, 
Porquo  nunca  bolvera. 
Paga  dog  deudas  que  tienes. 

Federico. 
La  tuya  es  poco  el  dinero. 

Fabio. 
315  Quo  pagues  a  Alberto  quicro 
Quo  le  sccrcstan  bus  biencs 
Por  tu  ncasion. 

Federico. 

A,  mi  Fabio, 
Hablas  corno  aniigo  cn  todo.      340 

Fabio. 
Federico,  deste  modo 
32<)  Satisfa zcs  a  tu  agravio. 

Muestra,  que  ci  hombre  do  bien 
Se  conocc  en  el  pagar. 

Federico.  ^^'^^ 

Paga,  quo  obliga  a  prestar, 
Ponine  otra  vez  te  lo  don. 


Federico. 
Vivas,  Fabio,  mil  aùos. 

VmM  Fabio. 


F  a  b  i  O. 


a-J.")  Voy. 


Sale  Cesar,  hfjo  de  Celia. 

Cesar. 
Que  ay,  Federico,  no  yrcmos 
A  ca^a? 

Federico. 
Ocasion  tenemos. 
Que  unos  paxaroB  estrahos 
Cubren  aquesta  campana 
Desde  ayer. 

Cesar. 
Que  ay  del  baleon"^ 

Federico. 
No  le  han  dado  el  cora^on, 
Gentilhombre  le  acompaiia, 
Vamos  a  verlc  belar. 

Cesar. 
No  ha  visto  tal  avo  el  vientcac 
Yr  puede  por  su  elemento 
De  la  otra  parte  del  mar. 
Que  plumas,  que  senorio, 
Que  magestad  tiene  en  si. 

Federico. 
Quanto  el  vale,  y  tiene  en  mr 
Cesar,  titulo  de  mio, 
A  vuestro  servicio  està. 

Cosar. 
Hesoos  ias  manos,  senor. 
Quo  de  vuestro  gran  valor 
Estoy  satisfecho  ya, 
El  halcon  es  vuestro  gusto 
Que  mi  madre  me  ha  contadoC 
Quo  este  solo  os  ha  quedado, 
Y  quitarosle  no  es  justo, 
De  muchos  que  aveys  tenido 
350  En  tiempo  mas  venturoso. 


335 


Kcdo 


Fuy  1 


lu  eetoy  i[uexaai) 
I)e  aver  inì  liazienda  pcnlùlu 
Pori]ue  fue  por  oraBÌon 
tjue  no  pude  arre  peni  ir  me. 
fi  Como  Luzbel  estoy  firme, 
Cesar,  en  mi  pretei 
Coinu  ee  halla  e 


Celia 


l'iii's,  Ccaar,  aigni  taneya 
El  linlcon,  si  le  guereya, 
Porque  de  gr.icin  oa  le  doy. 


"i  Soya  polire,  (jue  yo  lo  st 
Mit  escudoB  son  dlneru. 


Fcderiui). 
import:!,  dfiruB  le  i\Mei 


"  Al^nnaa  melanpol  as 
V     la  a     nsein    [ue  vum  h 
A  (iure      a  }  DO  ipro  echa, 
Que  t  ei  e  nlgnna  Ruspe  I  a 
De    [  e  lu8  due  nos  perdamos; 


!  £lla 


nlo   1 


rdo 


Y  yo  liuacando  muger. 

Federico. 
Lo  primcro  os  de  temer, 
Puee  eu  vnestro  daìio  Un  i 
Lo  aegundo,  nnn  ch  tempri 


Ireuerico. 
Hoitrayele  mnefaa  aticiim. 

Cesar, 
Quiero  llevurle  eii  hi  mai 

Federico. 
Ya  OS  digo  ([ue  vneatro  e 


Mns  por  mi  vida  quo  es  lieilo, 
>  V  i]ue  Biempre  jiieneo  en  et. 


Serior,  no  tengo  de  hazellu, 
Vamoa  a  bolar  una  ave. 


Cesar. 

'■i'.iìi  Eu  mi  gKfitu  mas  hcrmosa, 
Mas  itlegrp,  mas  suave. 
Murieiidome  estoy  por  el, 
Y  no  me  atrevu  a  tuinalle, 
Porque  no  tengo  que  dalle 

400  Que  se  igualo  al  preuio  del. 
Ay  t|uien  tiiviera  su  hazieuda. 

Federico. 
No  vamos? 


Sefior.  no  oa  he  do  quitar 
Vneetro  gusto,  ni  obligar 
Me  puede  a  tanto  iuteres. 
Hi  i|oe  el  Medicea  famoso 
Uìl  sscudus  o»  ha  dado, 
Y  aiinque  yo  estoy  heredado, 
t  Tener  pacirncin  cs  forijoso, 
Hientraa  quo  piipilo  soy. 


Va  voy  con  vi.a. 

Federii-o. 
Y  yo  miiriendo  por  Dios, 
l'orqiic  eres  de  Celia  prenda. 


I 


_  ss 


U>'»""' 


1  »  a»  °       „  voW»""' 

»„  »«!">'  '■«"""in»*'»' 


«fl  *•  •"    ...^«><tJ".- 


1.»  e'»"  • 


Eatrafia  cos 
Rutilio. 
Mal  los  hucspedos  tratays. 


e  piirece,  Clavela, 

I  honibre  tun  nrrojndoV 


eia 


eia. 


rS  Quc  qoiere.  corno  BolUiido, 
Ni  ai^stda,  dì  se  desvela. 
Oy  te  vio,  y  ay  te  mostro 
Tan  liso  eu  peuaMDictito, 
Que  te  pidio  caBamiento. 
Celia. 

N)  CsBamiento  me  pidin. 
Mas  vivo  Cesar,  no  creas 
Que  el   iniBino  Dui|ue  li.istasse, 
Clavela,  a  que  me  casHesc. 


riaz,  Clavela,  por  tu  vida 
Qae  me  aperuiban  la  camK. 
idò  Lidio,  a  Felici  anu  11  ama, 
!  DcsDudame  tu,  Leonida, 

Vaiarne  Dioa,  malo  vengo! 

Colia, 
Liiz  del  alma  que  us  aduru, 
Que  teneys? 

No  sé,  senora, 
oOi)  Teugo  aquello  qne  no  t(>nf;o, 
No  andò  tmeuo  aqucstos  dia». 

Celia, 
nijo  de  mi  corai;on, 
Mirad  que  oaaaB  coBas  Bun 
foutra  laa  entraFias  miaB. 
505  Lik  bazicnda  que  vos  toneys, 
Sino  ta  teueys  tan  vueatia 
Es  por  vuestra  edad. 


(■la 


Hai  tu  mouedad  emplcaa. 

^  Celia. 

Adoode  està  Cesar? 


Por  mas  que  so  lo  snplico 
Qne  eBse  peatir  no  me  di, 
No  ay  urden  con  el  rupaz. 


Quiere  tanto  «quel  lialcon 
Qna  ea  locura  su  aticiuu, 


ScTiora  que  le  entendcys. 

Celia. 
Jesus,  quo  pulso,  iiy  de  uail 

}  Madre  iiu  entiondi-  mi  mal. 


Kstoy  mortai. 
ClaveU. 
Mas  qiic  beredò  el  frenosi 
Del  padre  quo  lo  eng'endrò. 

Colia. 

Foliciano. 


-    90    - 


Feliciano. 

Mi  senora. 

Celia. 
515  No  voys  comò  viene  agora 
Cesar? 

Feliciano. 
No  le  he  visto  yo. 

Celia. 
Dexaysle  solo  y  al  sol, 
Gentil  tra9a  de  crìados. 

Feliciano. 
Alla  le  llevan  cuydados 
520  De  aquel  halcon  Espanol, 
En  casa  de  Federico. 

Celia. 
Llama  al  Doctor,  tu  desnuda 
A  Cesar. 

Cesar. 
Yo  pongo  en  dada 
Mi  Vida. 

Celia. 

No  te  replico, 
525  Por  no  dezir  que  esse  dia 
Serò  homieida  de  mi. 

Clavela. 
Su  padre  lo  dixo  ansi, 
Mas  cumplio  lo  (lue  dezia. 

Vansc. 


Sale  Perete,  y  Federico. 

Federico. 
Ya  no  vienes  por  acà? 

Ferole. 
530  Estays  pobre,  que  queroys? 

Federico. 
Esso  68  amistad? 

P  e  r  o  t  e. 

No  veys 
Que  se  usa  en  el  mundo  ya, 


Si  un  caordo  vemos  huyr 
De  quien  no  tiene  que  dar, 
535  Un  loco  que  ha  de  esperar? 

Federico. 
No  tienes  mas  que  dezir. 

Perote. 
Siempre  a  los  locos  vereys 
Entre  los  grandes  senores, 
Combites,  bodas,  amores, 

540  Vos  nada  desto  teneys. 
En  entierro  en  vuestra  vida 
Vereys  musico,  ni  loco, 
Es  gente  que  llora  poco, 
Solo  al  pl&zer  se  combida. 

545  Y  quando  os  pusiera  Dios 
En  el  estado  passado, 
Solo  OS  Bobra  el  sex  bonrado, 
Que  loco,  quien  corno  vos? 

Federico. 
Muy  cuerdo  estàs. 

Perote. 

Desdc  el  dì; 
550  Que  Camilo  enloquecio, 
Parece  que  me  dexò 
El  buon  seso  que  tenia, 
0  que  yo  el  mio  le  di, 

Y  me  purguè  de  mi  mal. 

Federico. 
555  Tu  has  visto  locura  igual? 

Perote.  ^ 

Qual? 

Federico. 
Qual,  la  vuestra. 

Perote. 

Es  ani 

Y  aun  sospecho  que  es  mayo 
Que  morirsc  de  un  agravio 
Es  hazaua  de  hombre  sabio. 

Federico. 
560  Que  mas  agravio  ([ue  amor. 
Quando  no  es  agradecido? 


^^^^^                    -    91     -                                  ^^^^^H 

w///f     Porotc. 

^^^^H 

Ppow  corno  no  m  avpys  niuerto? 

^^^H 

Federico. 

^M 

Y»  In  eatoy,  quo  en  esle  huorto 

De  que  nace,                ^H 

Ve   he  enterraito,  y  tìerra  he 

aido. 

Cielo»,  eoBA  tan  imprupia?                   ^H 

Perote. 

585  Celia  eii  nuestni  polire  uasa!               ^H 

Toda  mi  Vida  lo  oT. 

Federico.                               ^È 

Federico. 

Qiic  dizee?                                              ^M 

Que  oyste? 

■ 

P e  tote, 

Eato  que  vca,               ^H 

Qui;  M.\  [.erro  uiuertu 

No  :iy  .nllirìcias  que  me  dei.                ^^È 

Le  echan  al  huerto: 

Federico.                               ^M 

Federieo. 

Miralo  bien.                                            ^| 

Esso  ci  erto. 

^-    .  -                                         ■ 

Y  A  mi  me  aacede  ansi. 

(iibio.                       ^m 

Cultivo  estaa  verdeB  plantas, 

F.sto  passa?               ^M 

Que  nu  tieneu  tantiis  bojas 

■ 

Como  yo  tengn  coiigoxas. 

Pues  ola,  no  paro  aqui,                        ^M 

Perote. 

b'M  (jue  DO  qniero  que  me  veu.                 ^H 

Que  tGoeyB  eimgoxaa  iniitas? 

Federica.                                ^M 

l.uego  QO  86  OH  quitado 

Vete  pucB.                                          ^H 

La  locurfi  de  querer 

Perote.                                  ■ 

i  Eata  bendila  mugcr. 

Para  bien  Bca.                ^M 

Fodeiii-o. 

■ 

fly  eatoy  con  mas  cuydado 

■ 

Perote. 

Federico.                               H 

l'ucB  no  le  tiene  de  vos, 

Nu  ay  muyur  bioo  para  mi,                ^H 

Que  solo  en  su  nino  ailorn, 

■ 

Y  mas  fan  pobre. 

^M 

F.lla,  y  Clavela.  senor,                       ^| 

F  e  d  e  r  i  e  0. 

Salieron  en  dos  pollinoe,                     ^H 

Si  agora 

ii'Jó  Que  cubri»  de  dos  fiiios                      ^^È 

D  Qnisiesse  darmo  por  Dios. 

'l'apetes  Turca  labor.                           ^H 

Perote. 

Y  atravesandu  essa  arada                   ^H 

Qne  oi  hn  de  dar? 

Con  Feliciano,  que  a  pie                     ^H 

Federico. 

A  si  pnipÌH. 

Venia,  las  encontre.                             ^M 

tìW  Una,  y  otra  diafru^uds,                        ^H 

Pero  Colia  taa  hermosa,                      ^H 

Perote. 

Tan  rieu,  tan  bien  vestida,                 ^M 

Emo  Dios  u..  mas  lo  hft;te. 

No  viuda,  sino  vida,                              H 

1 8»le  Vàbio. 

De  toda  vista  diubosa.                        ^H 

-    92    - 


640 


605  Con  brio  tan  Eapafìol, 

Que  aiinque  sean  desatinoB, 

No  en  cavalloB,  en  poIlinoB 

Oy  Bacò  su  carro  el  Sol.  635 

Hablè  en  fin  con  Fcliciano, 

610  Que  eB  amigo,  y  me  contò, 
Que  viene  a  verte. 

Federico. 

Que  yo 
Mereci  de  aquella  mano 
Tanta  piedad,  tal  favor? 
Quien  tuviera  mil  brocadoB 
615  Que  tender  por  cbbob  pradoB, 
Y  arroyoB  de  agua  de  olor. 
Quien  eBta  casa  colgara 
De  mil  telas  de  Milan. 

Fabio.  645 

Advierte  que  cerca  CBtan, 
620  Y  fuera  desto  repara 

En  que  ha  de  corner  aqui, 
Que  CB  tarde  para  bolvcr. 

Federico. 
Aqui,  Fabio,  ha  de  comcr? 

Fabio. 
Quo  te  turbas? 

Federico.  ^50 

Ay  de  mi! 
625  Que  no  tengo  que  le  dar, 
0  immensa  pobreza  mia! 
No  sucodiera  estc  dia 
Quando  tuve  que  gastarV 
Llamame,  Fabio,  al  cascro. 

Fabio.  655 

630  El  viene  aqui. 

Federico. 

Leridano. 


Salo  fìl  Cafloro.  {^QQ 

Para  un  huesped  que  ya  esperò, 
Ay  gallina?  ay  pollo  alguno? 


Gaserò. 
Ayer  los  lieve  a  vender, 
Si  el  huesped  viniera  ayer 
No  fuera  de  casa  ayuno. 
Pero  oy  por  Dica  que  aun  apei 
Tengo  pan. 

Federico. 
Vaiarne  Dios, 
No  tienes  un  real,  o  dos? 

Casaro. 
Tuvistes  las  manos  llenas 

Y  deshizistesos  dellos, 
Nunca  el  que  es  buen  mercadc 
Por  si  los  ha  menester, 

Sé  queda  un  bora  sin  ellos, 

Y  quando  dinero  huviera, 
En  la  pla^a  no  se  hallara. 

Federico. 
Mi  desdicba  se  declara, 
Mi  sangre  por  Dios  le  diera, 

Y  el  alma. 

Gaserò. 

Ya  desatina, 
Dile  tu  que  el  alma  guarde. 

Fabio. 
Si  fuera  alma  de  cobarde, 
Era  darle  una  gallina. 

Federico. 
Que  no  ay  una  ave?  que  gra^ 
Pena  de  mi  afrenta  siento. 

Fabio. 
Scfior,  dale  el  pcnsamiento, 
Que  todos  dizen  que  es  ave. 

Federico. 
Si  mi  pensamiento  fuera 
El  fenix,  yo  le  matara, 
Al  fuego  de  amor  le  asara, 

Y  sin  duda  se  le  diera. 
Mas  yo  tengo  que  le  dar, 
Espcrad  los  dos  aqui. 

Vftse  Federico. 


^H 

I^^^V 

Feliciano. 
t>«u<Je  vn  corriendi)  ausi? 

Federico.                                   H 

Creo                ^1 

Casefu. 

Qiie  aon  hijaa  de  un  desseo,                  ^M 

Im  bì  se  quiere  m.-itar? 

Que  mati''  vuestra  bellexa.                     ^^È 

Fubio, 

^^^^È 

Kn  lo  creu,  qne  es  CliriBtinno 

Nutnble  trago  traeys,                ^^^^^H 

Y  p8tB  diiniii  no  ea  Taribe, 

^^^^H 

(Joe  de  corner  hombres  vive. 

litó  Haze  peni  te  nei»  amor                  ^^^^^H 

1  Olii,  VlKyrU.   Pùll^Luo,  fUu  „..,. 

H 

'"*"""■  '  ■°""'"'-' 

liiieno  estaya.                                            ^H 

Celia. 

Federico.                                  ^M 

'«  delMite,  Felieiano. 

Vos  lo  aabeys.                  ^M 

FelicUnn. 

H 

t^    Federico  squi? 

QuierooB  dezir  a  ijue  vengo.                   ^H 

Fabio. 

Federico.                                    H 

»^(i,  senorn,  votidn. 

Primeto  aveys  ile  corner.                          H 

^È 

Celia. 

iì!i<l  No  me  pnedo  detener.                  ^^^^^^^| 

1    bnena  la  casa  ostii. 

Fabio. 

^^^^1 

voB.  soFiora,  pstù  nnei. 

^^^^^^1 

^^^H 

Celia. 

Cìci'lo  enfcrmo  tengo,               ^^| 

»    tunta  iK-cBssidad 

Qiie  vi>B  le  podeys  sanar.                         ^H 

venldo  bombre  tan  rko! 

Clarela. 

Fcderieo.                                    ■ 

viene  »qni  Feilerìco. 

Gufeniio,    y    qiie    esrà    cn    mi                 H 

Federico. 

Contaldo,  Celia,  por  nano,                        ^H 

or    que  teuieys?  entrati. 

01*5  Si  snngre  me  ha  de  contar.                      ^M 

Celia. 

H 

«rico. 

Cesar  enforuio  ha  caydn,                          ^| 

Pedenco. 

Y  sin  dexir  In  ocasion,                              ^H 

Celia  hemmsa. 

Tiene  niuertu  el  corai;on.                        ^H 

1*    cho^  de  un  pastor 

V  casi  cBtA  sin  scntiilo.                ^^^^| 

Jn    Ituatieo  labrador 

TIMI  TautoB  regnios  le  hi>  boelio,        ^^^^^H 

K    visita  Una  Diosn. 

Ijue  me  ha  diohp  >"  "•'itad,       ^^^H 

en  aqiieatu  polire^a? 

fiada  en  li-                              ^^^H 
Y  uoblcM  de                                         ^^H 

Colia. 

.Su  remedio  Ir                                            ^M 

M]u  son  eatas? 

im  Que  me  dlu                                      ^  -^M 

Federico. 
£n  mi,  Celia? 

Celia.  '^^^ 

Si  por  DioB. 

Federico. 
Pnes  responded  yob  por  mi. 

Celia. 
Bien  8e  qne  os  he  de  quitar 
Vuestro  gnuio,  pues  ha  8Ìdo 
710  Lo  que  solo  aveys  qaerido         740 
De  vuestra  bazienda  guardar, 

Y  que  aunquo  estays  en  po- 

breza, 
Por  amarlo  en  tanto  grado, 
Federico  aveys  negado  745 

715  Lo  que  yo  os  pido  a  su  Alteza. 
Pero  yo  os  le  pagare 
Porque  muere  de  aficion 
Mi  Cesar  de  vuestro  balcon, 
Con  quien  vida  le  dare.  750 

Federico. 
720  Triste  de  mi! 

Celia. 

Aveys  sentido 
Que  OS  le  pida? 

Federico. 

Ay  dcsdicbndo! 
En  desventuras  criado, 

Y  para  afrcntas  nacido! 

Celia. 
Jesus,  Federico,  basta, 
725  No  en  tendi  daros  enojos. 

Federico. 
Sacadme  el  alma,  y  Ics  ojos 
('olia  virtuosa,  y  casta. 
Quitadmo  lucgo  la  vida. 

Celia. 
Mas  iìè  de  vuestro  amor, 
730  Huena  venganya,  senor, 
Ber  de  un  Angel  liomicida. 
Que  si  yo  no  os  bc  (lucrido. 


Y  corno  nouAv  . 

Al  bonor  de  mi  marido. 

Pero    OH    Angel    qne    os 

hecho?^ 
Que  morirà  de  petar. 

Federico. 
Que  tardo,  èj  de  mi!  en  r 


"  "  r 


La  noblesA  de  mi  peebo. 
Fabio  me  dixo,  qne  aqui 
Aviadea  de  eomer, 

Y  por  Dioe  qne  deade  aye 
Kg  lo  ha  avido  para  mi. 
Un  pollo,  algmiA  gallina 
Pedi  al  casero^  no  avia 
Cosa,  y  yo,  ae&ora  mia, 
(Qne  quien  ama  deiatioa]^. 
Por  bazeroe  saerificio 
De  mi  propio  eora^n, 
Fny  donde  estava  el  h 
De  mi  noble  amor  indic^ 

Y  asiendole  de  los  pies 
Le  segnò  el  cuello. 

Clavela. 

De  un  hombre  noble. 
Feliciano. 

Celia. 
Ilnrto  para  mi  lo  cs. 


Sale  Lidio. 

Lidio. 
Està  roi  sonora  aquiV 

Celia. 
Que  ay,  Lidio? 

Lidio. 

Cesar  me 
A  dczir,  sonora  mia, 
Que  te  Uegues  luogo  a' 


IcoB 
k 


^^~ 

95 

~^1^H 

Celin. 

^1 

>   ^ue  tiene? 

E)  liectiu  liti  nido  lìoniiLDo,                 ^^H 

hidU. 

Sino  uuertaste  con  el,                         ^H 

Una  ansia  mortai, 

78 

>  Que  basta  pam  dar  gloria                 ^H 

De  que  le  den  el  hiitcon. 

A  tu  noblexB,  y  memoria,                  ^H 

Con  que  fortuna  cruci                          ^^M 

Vo  vfne  a  mala  ocaaion, 

^M 

Quien  ponaara  cosa  igunVf 

Me  anega  en  bu  mar  el  tieiiipo,           ^H 
Yn  eon,  Fabio,  mia  cuydados              ^^| 

Lidio. 

TW  Servieìos  de  deadicliados,                     ^H 

Tras  eato  xe  imi  Bpcado 

iiue  nunca  llegan  »  tiempo,                ^H 

.    De  Floruncia  en  casa  agora 

Mate  mi  querido  bakon,                      ^H 

Tua  dos  hermanos,  sefiora. 

Que  mil  cBcudos  valin.                         ^H 

Fabio. 

Que  cor.ii;oDee  comìn,                           ^^H 

Ut  emliiara  Celia  nn  erìadx, 
Si  ella  cu  vini  era  aqui 

79 

Y  era  todo  cora^on.                             ^^M 

Por  darle  muchoa  en  uno,                   ^^H 

Llcvara  vivo  el  haleon. 

Y  por  mostrar  que  mi  amor,               ^^| 

("ompite  con  mi   valor,                         ^H 

Celia. 

Y  con  mi  valor  ninguno,                      ^H 

►  A  Federico,  en  razon 

ecH)  Y  hume  enlido  tan  bìen,                       ^| 

Pongo  el  quexarme  de  li. 

Que  el  aervicio  que  le  he  lieehi) 

Por  ti  perdi  mi  marido, 

Ha  sido  encender  su  peclto 

r  mi  iiij»  he  de  perder. 

En  raayor  ira,  y  deaden, 

Federico. 
8«riora,  que  puedo  hazer. 

Que  harfl,    Fabio ,     que    ostov 
loco?' 

Si  deadicbado  Ite  nacido. 

Fabio. 

Celia. 
X.a  mia,  que  a  tu  pobreza 

8W 

Rcsiatir  a  tu  fortuna 

Con  paciencia,  si  ay  alguua. 

Uìo  cansa.  lo  es  de  mi  llanti 

Federico. 

'Qae    aunque    ne    liaa    rostado 

Todo  mi  mal  fuera  (lOco, 

tanto 

Si  este  aervieio  acertara, 

Bira  voiiozcu  tu  noblexn. 

VamonoB,  Fabio,  a  regar 

v«..vn......cH.... 

fJU 

La  huerta  de  mi  pesar, 
Cou  Ugrimae  de  mi  oarn. 

Federico. 

Fabio. 

Maldi^  el  cielo  la  uano 

l'obre    bnlcoii ,     mas     de    tua 

Que  taJ   ha«afiA  jnteuti'i. 

dar.os 

Fabio. 

Consiielan  otroB  mayoros. 

lJKo  W  KflijflB. 

Ànai  pngan  loa  aeriores 

81  r 

Secvìcios  de  muchos  afioe.         ^^ 

^^^Federico. 

^^■^          Como 

^-■^J^^ 

-    96    - 

Salen  Eliano  y  Celio'),  hermanos  de  Celia,  mMieebM. 

Eliano. 
Que  e n  fin  68  muerto  mi  sobrino? 

Celio»). 

Al  punto 
Que  oyù  dezir  a  su  afligida  madre 
Que  avia  el  noble  Federico  muerto 
A  aquel  halcon,  rindio  su  alma  al  cielo, 
820  Y  desroayado  se  quedù  en  sub  bra^os, 
Ck)mo  la  fior  del  labrador  pisada, 
Al  calor  excessivo  del  estio. 

Eliano. 
Bien  ha  imitado  Cesar  a  su  padre. 

Celio. 
En  la  melancolia,  basta  la  muerte 
825  Le  ha  parecido. 

Eliano. 

No  era  el  casamiento 
Que  los  dos  le  traìamos  tan  justo, 
Como  agora  parcce  muerto  Cesar. 

Cello»). 
Ya  no  pienso,  Eliano,  tratar  nada, 
Con  el  nino  bolvamos  a  Florencia, 
830  Que  la  muerte  de  un  hijo  no  permite 
Tratar  tnn  presto  bodas  a  su  madre. 

Eliano. 
Ella  viene  afligida,  razon  tiene, 
Con  que  valor  en  tal  desdicha  viene. 

8aUn  Colia,  y  ciavoia.  Maldito  sea  el  halcon, 

(^tj^ljjj  Que  tanto  mal  me  ha  cane? 

Clavela,  ya  yo  sabia  Eliano. 

835  Que  Cesar  era  mortai,  Sieuto,  Celia,  tu  cuydado 

Lo  que  siento  de  mi  mal,  845  Con  entranable  afìcion, 
Es  ver  la  desdicha  mia.  Que  de  Cesar  mi   sobrino 

Perdi  mi  amado  Caiiiilo,  No  siento  tanto  la  muerte, 

Por  un  loco  frouesi,  Que  un  Angel  de  aqnella  sui 

840  Y  a  Cesar  tambien  perdi,  Aumenta  el  Coro  divino. 

Clavela,  del  mismo  estilo.  850  Y  aunque  en  medio  del  pes 


')  Lello. 


tratJir  del  plascr. 
lio  has  de  toner, 
n  he  de  tralar. 
es  hevedeniH. 

len  mil  diieadue. 

lave  por  penados 
nr  muy  liperos. 
que  eatoy  de  suerte, 

apretayB  ansi, 
tro  fienmii, 
a  acerquB  mi  muerte. 


880  Tanto,  quo  eato  sucedicBBO 
Y  por  iDÌ  poca  prudencia. 


habl 
f  da 


1   y      da 


Fabio. 

es  uosa  (orlici, 

OH  i]ue  se  acucrdon. 

ederico. 

0  puedu  faltar 
;ba  aemejnnte? 
aunque    està  va    igno- 

ranW, 
m  deetfl  pesar, 
ni   aqaì,    ni   en  Fio- ^ 
roneia, 

1  mnado    ay    a  quien 

peHc 


1!ÌH 

Aqui  el  neuiir  Capitan 
Ttutilio  viene  a  oftecei', 
Aunque  no  era  mcnester 

HHb  Donde  sue  deudoa  estan 
Celia,  einoaenU  soldado», 
Que  coti  militar  deeencia 
LIeven  ol  cuerpo  a  Floreoda, 
A  don  de  estan  tua  pa  sa  ad  oh. 
Federieo. 

890  Y  yo.  Federico  triste, 

Dneno  del  herraoBo  hai  con, 
Qne  dio  a  Cesar  la  aficion 
En  que  su  muerte  coniiiBte. 
Ya  que  no  puedo  ofrecero» 
05  Criadoa,  guarda,  aoldado». 
Unos  ojOB  ensenailne, 
Siempre    a    llorar,    y    a   ofen- 

Oh  doy,  para  que  Iob  cienen, 
Desdicha,  y  ingratitud. 
NIO  \'  el  peeho  pura  atuliuil, 
Ailuiido  a  l-'esar  entiorren. 

Eliano. 
Pudietiides,  Federico, 
EaeuHsr  venir  aqui. 
Federico. 
Seìioree,  veniendo  inai 
'Mìb  Mi  deadicba  eignifieo. 


Celio. 
Disc  muy  bien  Eliano, 
Que  aveya  por  doa  vezea  aldo 
l'or  qiiieu  mi   liermana  ba  per- 


Celia. 
Que  do,  hormano, 
110  So  ae  trate  desto  uqui. 


Slondo  miiiir  di-iile  \ic»ar. 

Y  i<\  iJBusailti  frcncsi. 
Quo  pur  «UH  celo*  Cnniilu, 

i  Vino  n  i»ntii  deiTPntum. 

9 

Yn  ■abeti  «MA  loviira 
F.n  Ploronda  iln  iiiru  estllo, 
<iae  Celia  hixo  prender 
A  JulU  pof  hcohizcrtt, 
1  Que  yo  iiunnilo  Ih  qnisiors. 
Que  Agravio  le  pudo  hnznTt 

Y  Butiijue  no  so  lo  pmvl'  9 
Qu«  1<!  linvksBt)  <tado  natia, 

Al  fin  w>l>i>  dtijit  errala, 

b  Y  Cclln  honrndi)  qnedù. 
Do  la  qiial  A\g<ì,  ea  preHendn 
De  ((DaiitoB  Dfltnys  «qui, 
Que  «D  mi  villa  vi,  ni  ol 
Tan  Uonrada  rcslatencln. 

()  Que  no  es  Lucrc-via  mas  casta, 
Ni  l'cnnliipe  Ulna  cuerda. 


Dtt  VVdi'rioii  criado 
Soy,  y  lic  Rtimìdu  «u 

Federico. 

)  IIIuhIu,  ai  tu  no  huvtnru 

Tsn  Aprioua  riMpondìdo, 

Hìh  obraa  liuvieran  aidu 

Itcipocatn 


Kntilia. 

QlISDd»  ti 

un.  ii;  II  alami  I!  valor. 
u  pidiira  ri  ciimplitnl 
f  i>HHa  palabra. 


Hu 


ptcrd«, 


<|iip 


Fedo 


Cella. 


1 

je  inteolo 
Bcrior^^H 


Sì  Bor  viioBtra  liemianH  hastn,  , 
Maa  Hi  de  aatiafacion 
^1  Teneya,  aeriurea.  deaaeo, 

l'or  ol  dolor  oon  i|iic  oa  vi'o, 
l.ii  que  e1  lilzo  del  haloiin 
llitri'-  riKorn  de  au  eucU», 

Itiaolo. 
Qnedo,  gcniir  Capitan, 
0  Quo  IioinbreH  preaentc»  t-tian 
Quo  no  oa  doxnran  haxello. 

Rutilio. 
Alforpz,  puea  vos  oonmigoV 

Kiaelo. 
Mi  ('apitan  aoya,  no  ay  diid.i 
De  i|ue  ea  juato  qno  oa  acuila 
^  l'or  cabota,  y  por  amigli. 
Mita  ai  Hoya  mi  Capitan, 
Y  yo  aoy  vueatm  aoldadii, 


CavalloroB,  ai  mi  aiurii- 
Cauaa  Unloa  deavarioi, 
I  Y  oy  i|uiere  poner  por  mi 
ViioKtras  vidaii  a  peligro, 
Dire  lo  que  no  penaava, 
Quo  me  eacuebnyi  oa  aupliM. 

Kultllo. 
Tu  ai>lo  impedir  pndienu 
j  Mi  furia. 

Fei 

[■aaao,  Rutlllo,  ' 
Que  Hiini)ue  no  tengo  clan  bm-^ 


Celia' 
fioa  ha,  Cavaller 
ì  Blrvo  Federico 


^^^^^^^^^^^^^^ 

■ 

99    - 

■i^H 

Con  Un  limpia  vi.luntfid 

^^^^1 

Cuinfi  todos  aveys  vìbUì. 

AcordayBoe  de  que  un  dia             ^H 

Por  ni  hn  perdido  su  hiideDd 

a. 

Tuvisres  por  desatino                        ^H 

Yo  por  tu  cniiBa  a  Tniuilu, 

IlllHj  Kl  deziros  que  un  halcon                  ^| 

Porqiie  U  njuerte  ile  Cesar 

ijue  mviesae  el  buelo  altlvo,           ^H 

1  Antea  por  mi  culpa  h»  sido 

A  Celia  OS  alcancarìa.                       ^| 

Fuy  a  pedirle  «quel  halcuii. 

■ 

Por  dar  salud  a  mi  hijo, 

Federico.                                ■ 

No  tnvo  entonces  ijue  darmc, 

Digo  que  ticeiicia  pido                    ^H 

Qne  daruie  de  corner  quiHu. 

A  Celia  para  una  coau.                   ^H 

1  Mnti)  el  halcoD  que  valia 

■ 

Mil  eacudoB,  liecho  digno 

^M 

De  nn  Cavnllero  tan  noble. 

l'.m  Yo  OB  la  doy,  esposo  mio.              ^| 

Y  3«si  agradecida  digo, 

Que  aviendo  de  aer  for^oBo 

Federico. 

1  Caaamie,  es  07  mi  marido, 

Y  le  doy  dea  mil  ducadoa 

Desta  Buerte  reparti dos. 

1  De  dote. 

Celia. 

^^^b 

^^H      May  bien  ha 

Como  no  deys  mas  Ioa  doy, 
CJue  OS  conozco  ya  Ioa  brios. 

^^      Celio. 

Y  yo  lo  confirmo  lodo. 

Federico. 

1011 

Doy  al  Alferei  Riaelo, 

Federico. 

Mi  amigo.  y  criado  antiquo. 

Tanto  bien,  eielos  divinosl 

Mil  ducadoB,  por  cincuenta 

Celis. 

Que  me  dio  eaUndn  perdido. 

)  Abravalde,  C^apitan. 

OtroB  mil  le  doy  a  Fabio. 

lOl! 

Porque  pobre  comò  ri  co. 

Kutilio. 

Me  sirvio  de  una  maoera, 

Digo,  seiiora,  que  ha  sido 

Y  a  vos,  mi  senora,  pìdo. 

Hecho  de  heroyo»  mnKer, 

Le  deya  a  Clavela.  a  quien 

Y  digno  de  eer  escrito, 

Doy  otros  mil. 

Dftdmc  essa  mano. 

Celia. 

Federico. 

Ya  he  tenido. 

Yo  soy 

lUS 

Federico,  esso  deiseo. 

'Vnestni  amigo. 

Federico. 

Ferole. 

No  he  veni  do 

A  un  loco  tan  eutendido 

Fu-  Dtoa  a  mala  ocaBlon. 

Doy  otroB  mil,  que  el  dinero 

Federico. 

Bastarà  a  darle  juyiio. 

De  loB  doa  mil  que  me  qne- 

Federico. 

dan, 

^^^^  Que  ay.  araigo? 

1025 

En  Florencia  a  vneatro  hijo 

-     100    - 


Harè  labrar  un  sepulcro, 
Y  en  un  marmol  csculpido, 
Del  artifice  mejor, 
Vo8,  y  yo,  el  halcon,   y  ol 

nino. 

Celia. 
1030  Soy  contonta. 

Clavela. 

Tua  pica  bcso. 


Celio. 
Y  loB  doa  lo  conBentimos. 


Federico. 

Aqui,  Senado,  se  acaba 
£1  Halcon  de  Federico. 


Fin. 


Im  obigcn  Abdnicke  bln  ich  nur  iniiofcrn  von  der  OiiginaUasgabo  abgewichen,  Ab 
ich  oflTrnharo  Druckfeliler,  unU^r  Angabo  ilor  fal8ch<m  Tjesart  am  Fumo  dor  Sette,  ireb«*iiert, 
HtlIlHchwi^igpnd  u  und  o  gcnoliieden  und  don  Gttbrauch  dor  groiiaeii  Anfanf^buchutaben  io- 
wi»  auch,  namontUch  Howcit  eM  zum  Zwockn  Udchtcm  Vomt&ndnisscii  wlinachenswert  er 
Hohion ,  dio  Intorpuiiktion  gorogidt  habo.  Dio  dor  Orlginalausgabo  unbckannte  doppelto 
Hotzunfc  <lor  Fraf;o*  und  Auiirufungszeichon  nach  Jotzigom  Npantscbcn  Gebranchv  oinso* 
tUhron  nah  ich  koino  Veranlaaiiung. 


Register, 


Barbier,  Marie-Anne  et  l'Abbé  l'el- 

legrin  :  Le  Fhucod  9. 
Barbier,  Paul-Jules  et  ('arre.  Ui- 

chel:  L&  Colombe  33. 
Baambnoli.    Kailolf;     Das    GiinB- 

leio    10. 
Bl&ck.  William:  Sabinji  Zeinbrit  37. 
BoccHccio,   Giovanni:  Dekamcrou 

IV.  Tag.  Einleitung  10. 
Brugiantinn,  ViDcenzio:  Cento  No- 
velle 1. 
ttarté,  Michel,  e.  P.-J.  Barbier, 
Coppo  At  Borghese  Douienichì  1. 
Dauvilliere:  Le  Fnueon  T. 
Deliste  (le   la   DréTetiòtc,   Louis- 

Fianijoìs;  Le  Faucon  et  lea  Oyes 

de  Boecacu  10. 
FKlke,  Der,  ein  LuHtspiel  ir,. 
Fuxelier,  Louis:  Le  Faucim  i>. 
GerviisiuB  vcm  Tilbury  :  Otia  impe- 

rialia  <Kap.  liKI)  i. 
Gesta    Komanorum  (ed.  Oeaterley  : 

Kap.  M;  ed.  Dick:  Kap.  180)  4. 
Goethe,  Johann  Wolfgang  v.  :  Der 

Falke  18. 
Guillaume  an  Faucon,  altfranzbai- 

ii^hea  Fabliau  3. 
llagedom.Friedrichv.:  Der  Falke  12. 


HatL'm  Abou  Adi  Hatem  4. 
Heriilt,  Johannes:  Prompni 
Imbert,  Harlhélemy:   Choix   de  Fa-    ' 

btìaux  8. 

La  Foutaine,  Jean  de  :  Le  Faucon  C,   { 
LangiuB,  Johann  Petrus:  Democritua    I 

rideuB  10." 
Longfellow,  Henry  Wadewortb:  The  j 

Faleun  of  Ser  Federigo  28. 
Palaprat,  Jean:  Le  Faucon  7. 
Pantschatantra  (JiSger  nndTaabeD]3. 
Pauli,  Juhannes:  Schimpf  and  Ernst  i 

(Kap.  Ó2)  4. 
Pellegrin,   Simon -Joseph,    a.   H,-A. 

U.irbier. 
Poggi",  Francesco:  Facetiae  4. 
Radet,Jean-Bapti*te:  Le  Faucon  1!). 
Sachs,  Hans:  Der  Edelfalk  fi. 
Sanaovino,    Francesco:    Cento    No- 
ve Ile  1. 
Sedaino,  Jean-Michel  ;  Le  Faucon  Ifi, 
Stnìnlioewel,  Heinrich:  Obersetzung  J 

des  Dekamerons  5. 
TennjBon,  Alfred:  The  Faloon  32. 
Tbéie,  Marie -Alexandre  de  :  Fédèrio    I 

et  Clitie  IG. 
Vega  Carpio,  Lope  de;   El  Halcon  J 

de  Federico  f». 


I 

i 


I 


ERLANGER  BEITRÀGE 


ZUR 


ENGLISCHEN  PHILOLOGIE 


UND 


YERGLEICBENDEN  LinERATURGESCHICHTE. 


HERAUSGEGEBEN 

VON 

HERMANN  VARNIIAGEN. 


XIV. 
TKACrrATUS  DE   DIVEUSIS  IIISTORILS  ROMANORUM   ET 

QUIBUSDAM  ALIIS. 


■  *^> 


E  R  L  A  N  G  E  N. 

V  E  U  L  A  G     VON     F  R.    J  U  N  G  E. 


TRACTATUS 


DE 


DIVERSE  BISTORIIS  ROMANORUM 


ET 


QUIBUSDAM  ALIIS. 


VEBFASST  IN  BOLOGNA  i.  J.  1326. 


NACH  EINER  HANDSCHRIPT  IN  WOLFENBUTTEL 

HERAUSGEGEBEN 

VON 

SALOMON  HERZSTEIN. 


*«* 


ERLANGEN. 

VERLAG    VON    FR.    JUH 

1893. 


^ 

'■?• 


Herrn 


Professor  Dr.  H.  Varnhagen 


aas  Dankbarkeit  und  Hochaclitung 


gewidinet. 


In  li  alt. 


Seite 

Verzeichnis  cler  Erzahlimgen IX 

Einleitung XI 

Tractatus 1 

Anhang 3G 

Namenverzeichnis (>3 


1 


Verzeichnìs  der  Erzahiungen. 


Seito 

Gap 

.llexandro  et  pirata 

1 

24. 

isticia 

2 

hodri  morte    .    .    . 

2 

25. 

)  publica    .... 

3 

26. 

abrìcii  honestate 

3 

27. 

ter  alitate  Allexandri 

3 

28. 

Qtigono  et  Cynnito  . 

4 

29. 

odicitia 

4 

30. 

rayano  et  uidua .    . 

4 

31. 

ictoris  honoribus  et 

estiis 

5 

32. 

anrigeturio  et  Sam- 

33. 

lbU8 

5 

34. 

iperatore  et  monu- 

35. 

itorum  edifìcatoribns 

6 

esare  et  ueterano    . 

G 

3<5. 

hademia  ad  Athenas 

7 

37. 

naxaora  obitum  fìlii 

38. 

1  animo  ferente 

7 

il  8,  qui  uno  excepto 

39. 

res  8U08  occiderunt 

7 

40. 

a  detractores      .    . 

8 

41. 

stractore     .... 

8 

42. 

Ì8  pieni»  8erpentibus 

9 

miea  et  ur8o  .    .    . 

9 

43. 

ire  moratorio  .     .    . 

10 

omine    ad    mipcias 

neniente  .... 

10 

44. 

gientibns  in  8ummo 

45. 

Ite  congelatÌ8     .    , 

10 

8eito 

Contra  clericos  nolentcs 

agere  penitenciam  .    .    11 

Item 11 

Contra  diuites  ....  11 
Nota  perìculum  peccatoris    12 

De  trini  tate 12 

De  qnatuor  capsis .  .  .  13 
De  bestia  et  baratro  .  .  13 
De  regibus  per  unum  an- 

num  regnantibus     .    .    14 

Crux 15 

De  cruce 15 

De  peniteneia  .  .  .  .  15 
Quomodo   passio  Christi 

mouet  ad  compassionem  15 
De  scala  aurea .  .  .  .  IG 
Do     operibus     hominum 

invtilibus IG 

Propheta    de    natiuitate 

Cristi 17 

De  timore  mortis  ...  17 
De  questionibus  mortis  .    17 

De  morte 18 

Qui  nobiles  et   potentes 

se  eredunt 18 

De  portario  accipiente  de- 

narium     prò    qualibet 

macula 

De  Orpheo  et  Enthyce  • 
De  duobus  fìliis  dividenti' 

bus  hcreditatem  •    • 


-     X     - 


Cap.  Bcito 

4f>.   De    aiuiunciati<»ne    beato 

uirgìniM 20 

47.    De  eruce 2<) 

4H.  Qiiod  tribulacio  lìiundi  dat 
uitaiii  et  gaudìum  iniindi 
mortein 21 

49.    De  KAudio  mundi  et  Haiic- 

toruin 22 

fjO.    Do  detrae tione   ....    22 

f)!.   De  milite  et  <|uatuor  ydolin    2;J 

iVi.   De   nacerdotibus    et  de- 

eimÌH 24 

r>H.    De  i)enitencia  et  roHtitu- 

eione 2;') 

ìA,  Quod  boiiUH  eibuH  et  po- 
tiiH  lacit  homim's  iocun- 
d<)8  et  retrahit  a  reli- 
gione   2(i 

iV).    De  l»eat<)  Lodewii'o    .    .     27 


I      Gap. 

!    r>(ì.   Do    nignifìcatione     digi- 
torum 

;')?.   Do  elomenti  a  erga  kch'oh 

58.   De  Didimo  et  litcrato    . 

ì)\).   Do  iuramcnto   iniproiiino 

(ìO.  De  generibuB  artiH  diiii- 
nandi 

r>l.  Quaro  oecinore  prcHonte 
uulnera  oeci^i  incipiant 
nanguinare  .... 

i\2.    De  <u'ulÌH  vagÌH  .    .    . 

H't.    De  Hculpturi»  menRium 

('4.    De  peeeato  mortali     . 

k)ì).    De  regina  Saba      .    . 

<)(>.    De  Komano  et  pica    . 

r»7.    De  Piro  et  Fabrizio  . 

(5S.    De  eofÌM  et  uitulo  .    . 

G9.    De  pugna  milituni  regia 
Arcturi 


Het 


•j 

•» 
•j 


il 


f  zum  ertiteli  Male  veriiffeiitliehte  Text  int  tieni  Codes 
Und  200  rìer  Herzoglii-heii  Bibliotliek  in  Wntfeiibilltei  eiit- 


Die  Huudschrift  ist  —  uiolit  soiidcrlii-h  geiiau  —  bem^hrìeboii 
len  von  C.  P.  C.  Schoiiemumt,  Zweites  iind  drittee  Hundcrt 
iwUrdigkeiteii  der  Herzdgliclien  Kibliothek  zn  WolfenblUt^l 
iiioverl852)S.18— ly  (Nr.lWÌ).  DanaeU  enthfiU  die  Hand- 
ft  in  ihrem  Hauptteile  ^eino  Art  phyeikaliseli  -  uiediztniw^ie 
klopjidie  .  .  .  aae  verBcliiedenen  damale  belicbten  BUt^herii 
mmelt",  uanientlieli,  wie  woìter  bemi-rkt  ìst,  uua  Itartholo- 
u  de  Glanvilla,  De  Proiirietatibue  Rerum. 
Von  den  Hbrigen  8aeheii  der  Haiid«Hirift  hat  Oeeterley  ini 
b.  f.  rom.  n.  engl.  I.itt.  XII  135  f.  9iebenund9ech/,ig  Fabelu 
iiBgegeben. 

Die  Handsebrift  geliKrt,  nat-li  der  ScbrJft  zn  nrteilen,  der 
Il  Hìtifto  dea  vierzebntcìi  .lafarhuiiderts  an.  Doeli  xtuntnien 
Sngerer  Abucbuitt  ani  Schlusue  und  klirzere  Eintragungen 
tlialb  (lett  Ubrigon  Teiles  von  spiltem  IIAiiden. 
Ala  BntstebnngBzeit  der  Hund»ehrift  wird  in  der  aiigefltbr- 
Beschretbung  diis  Juhr  132li  und  uIh  lleiuiut  Bologna  an- 
iben.  Dice  grUndet  sieh  aiif  die  folgenden  Angabeii  in  der 
lnchrift.  Bl.  Ir.  ateht:  Incipit  lìbdiaa  qui  intitulatur  multi- 
pi  et/uit  exlracliu  Bononie  de  diuemis,  anno  domìni  M^.CCC- 
imo  gexlo  Bl.  36r.  beitwt  es:  Incipit  tractatus  de  propn«- 
Us  auìum . .  17»/  fuit  collectus  Anno  domini  M".  CCC  A'.V  VP.  ' 
BO  Btebt  spìiter  iioeh  zweimal  iBI.4><r.  niid  152v.i,  iiilucli 
tiJAbreuzahl:    qui  fuit   collectus  liononie.     Hìeraut»  ergir' 


-    XII     - 

hìcIi,  (luHK  die  .laliroH/alil  uiul  die  Ortsaiigabc  sicli  nielit  anf  die 
Antcrtigun^  der  vorlìe^nden  Abnclirift,  soiiderii  auf  die  Ent- 
Htehunpiizeit  der  Konipilatiou  beziolien.  Uenn  dafìlr,  dasB  die 
letztere  die  Trselirift  sei,  npricht  nielitiiii. 

Auf  uiiHere  Sniuniliiiì^  von  Krzahlinigen  wic»  ziier^t  Oewter- 
lev,  Gesta  Houiaiiorum  257  liin.  Kr  sali  in  diesem,  ihm  ^lUKih 
iininitten)ar  vor  dein  Al)scliliisse  seiiier  Arbeit^,  d.  li.  der  Ein- 
leituni?  zu  seiiier  Ausgabe,  diircli  ^eineii  selten  ^lUekliclien  Zn- 
falh  bekaiint  ^ewordoiien  Texte  eiiieii  Beweis  filr  seine  Be- 
haui)tuii^  -  an  deren  Riehti^keit  in)ri^ens  nielit  zu  zweifcln 
sein  wird  dass  die  Kntstehun^szeit  der  desta  Komanonin 
„^e^en  das  Kiub»  des  dreizeliiiteii  oder  spatestens  in  dea  An- 
fana des  vierzelinteu  .lalirliunderts"  zu  s(?tzen  sei. 

Vììì  unsern  Traetatus  in  dieser  Weise  als  Argument  fiir  die 
an^jfìilirte  MtMuunjr  verwerten  zu  kììnnen,  batte  Oesterley  vor 
alien  Dingen  lieweisen  niUssen,  dass  in  deniselben  in  der  That 
eine  Keeensit>n  der  Oesta  Ikonianoruni  vorliegt.  Diesen  Bewoip 
al)er  ist  er  sehuldig  gel)liebcn.  Ja,  er  liat  selbst  in  dieser 
liielituug  Zweifel  gehalit.  Kr  liebt  selbst  hervor:  „I)ie  einzel- 
nen  StUeke  weiehen  in  Bestand  und  Fassung  bedeutend  vou 
unseren  desta  ab,  sind  aneli  nur  ausnalimsweise  so  eingehend 
nioralisiert  wie  di(»se,  wjilirend  die  Mciralisationen  vielfaeh  gaiiz 
felilen,  liiiuli*;:  aber  in  <ler  kurzen  W(Mse  des  Odo  von  Cerington 
g(»geben  sind.*'  Ind  sebliesslicli  lu'iint  er  den  Traetatus  einen 
,,Si'itonseli(issling'*  der  (iesta  lìoniaiioruni. 

rrilten  wir  d'w  tliatsaehliehen  Verlialtnisse,  so  ergiebt  M\ 
Folgemles  worauf  z.  T.  bereits  Professor  Varnliagen  in  dom 
,.Aniikritiselien  Vorworte"  zu  lleft  X  der  ..Erlanger  Beitrage*' 
liingewiesen  liat. 

Die  aller  Wahrsfheinliehkeit  naeli  alteste  bis  jezt  bckanntc 
IJedaktiiUi  der  Oosta  lìonianoruni,  wie  sie  in  der  von  W.  Dick 
(KrI.  Beitr.  VII)  venìffentlieliten  Innslirueker  llandsehrift  und 
den  vier  aus  der  letztern  geflossenen  MUneliener  Handselirifteii 
vorliegt,  unifasst  22uKapitel;  Oesterlevs  aus  versebiedenen  Ke- 
dakti(Hien  znsainniengetragener  Text  deren  2K\.  l'user  Trae- 
tatus entlialt  deren  nur  i\\}. 


*  Wioder  nl)pMlruekt  in  desscn  Sohrift:  Zu  Dr.  Dicks  Aungabe  <Ìei 
Iimsbnu'k-MUiu*liom»r  Kodnktìou  der  Gesta  Uomanorum  (Erlangcii  lli^O 


-  xni  - 

VtTgk'icht  111:111  weiter  die  KrzSliliiii'.-eii,  wolclic  deii  beìtioii 
giitjen  iler  Goslii  Hoiimiiorain  eioer-  iinrì  dem  Trartaltit! 
riM'Heite  ^ineinHiiiu  nìnd  —  wa»  durcb  die  voii  Oesterley 
258  gcgcbi'QC  l'cberBiebt  iwobei  aber  xu  Nr.  1  nuf 
erleyn  Ausgabe  Cap.  14(i  /,h  vcrweiHcii  isti  leiclit  f-emndit 
80  ergiebt  erch,  duae  nar  14  b/.w,  15  Erzahltiiigeii  duB 
ItuttiH  a  neh  iti  dell  fìeHtu  lioinaiionmi  vorliaiiden  Biiid, 
rend  TOH  deij  iibrigi-n  5ò  b/\v.  54,  also  dor  grosseii  Mehr- 
^  flich  dort  koiue  Wjiiir  tmdet. 

,Ho">li  gri'iBtìiT  Ì8t  diT  Untertìrliied  in  Hezieliung  auf  die 
llisationen.  Vuii  jt'iien  15  Kr/.ìibltiii^'Oii  bitbeii  Nr.  1,  i,  3, 
0,  13,  2it  mid  51  Hlierhaiiiit  koini-  Miiralisation.  Bei  Nr.  41 
43  babeli  liie  Murulìsationeii  gar  kelutii  ZuHanimeutiaiig: 
dCJi  eutsjirccheudeii  dor  Gesta  RoluaDonim.  Endlìeli  bei 
30,  31,  ìi7,  45  und  tji)  weicheii  die  MoraliBatioucn  iiach 
1  «iid  liihnll  bedeiitend  von  deii  eiitspreebeiiden  der  Gesta 
luornm  ab. 

Aneti  dariti,  Aam  beide  Tcxte  ttberhaiipt  Muralisatioiieu 
n  —  die  Gesta  Komauorum  dlirchMeg,  der  Tractatus  teil- 
6  —  katiu  kein  Beweis  filr  eìn  VerwaiidtsdiaftsverlialtmB 
cr  gefiindt^ii  werden.  Es  kìSmite  das  vtelleìclit  gescbeUen, 
I  dieso  beidoii  Textc  die  ersteii  wilveii,  welche  Moriili- 
nen  anfweiBCii.  UaB  igt  iiber  iiu-lit  der  Full.  Aa  a  mutler 
ni  this  »ystM»  of  inieijiretatìon  was  first  aiiplied,  m  far  as 
iK,  ta  /aòies.  towanls  the  end  of  the  ttcelfth  cenlury  .... 
Jint  jierson  who  iieems  lo  haie  upplied  this  metfiod  tv  faÒlrs 
ùlher  esempla  was  an  Eni/lisìi  Cisterna»  monk,  Odo  de 
mia,  ìcko  fioHrislied  in  the  tast  quarter  of  the  À7/'*  cm- 
fOnd  left  a  coUection  of  moraiised  fiòles  and  parabUs  (Cmiie, 
Esempla  uf  Jaeqnee  de  Vitry.  Introduetimi  LXXX  f.  ).  Nun 
j  jtt  freilìcli  bezUglieli  der  lCiit8teliuHg8/.eit  der  Gesta 
uoruin  iin  l'nklareii.  Aber  diias  dieselbe  ino  zw^lfte  Jabr- 
fcrt  falleii  kijiiiite,  Uat  iiocb  iiìemaiid  beliaiiptet.  l'ini  be- 
icii  de»  'J>aetatii8  liat  «icJi  obeii  das  .labr  132(1  ala  Enf- 
ing^zeit  ergel)eii. 

jDa  endliob  aneli  der  Titel  deB  TraetatnB  —  durch  wel^tt^ 
tur  Oeeterley  in  seìiier  AortaBBnng  dea  Verliiiltiiigeea^^H 
n  Teste  zn  einiiiider  weseiitlich  uiilbeeiufiusat  wordt-ii  hn 
lom  der  Gesta  Ilomaiioruni  abweiebt,  itidem  nanieiitlieli 
iflesta  febit  ~  iind  Bolbst  weiiii  eiì  vorbuiiden  wiiro 


-     XIV    - 

wUrdc  daruus  dodi  iiiclits  zu  8ch1ic88en  8cin  (s.  Oesterle; 
Hom.  254)  —  ho  diMitet  keiii  rmstand  darauf  hiii,  di 
TraetatiiH  als  cine  lioceimion  dcr  fìeBta  Komaiioriim 
Belieii  Ì8t. 

Die  ersteu  fUiifzcliii  Kapitel  dea  Tracia  tu»  —  mit  ali 
AiiHiiahmc  des  HÌobeiiten  uiid  des  ScIìIubbcs  dea  rierteii  — 
Mi<*h  im  DialogiiH  (Veaturaruin  (lieraiiH^e^b.  von  Grìins 
beideii  iiItCHteu  Fabelblìelier  do8  Mittchiltcrn.  Tilìniifrcn 
wieder.     Ks  oiitHprochen  mvh: 

Tract.  Cap.  1  =  Dialoji:.  Oap.  79 

ft  rt         ^    "^^^  m  «    "" 

n      «   <>  =     «1      „   47 

„  4  =  r>  «  109  und  3. 

r    „   5  =  „     „   98 

C  =  4 

„    „   8  =  „     w   W) 

9  —  (>8 

«  10  =    „     „   (50 

«   11  =      «       n   109 

«  12  =    „     ,  122 

„    n  il)  =7    ^     ^   2*3 

„  14  =    ^     ^  105 

Daboi   Htiiniiit    in   d<Mi    ineirtt<^u   (-apitein   drr  Wortla 
l)(.*i<l('n  'IVxti»  iiu'hr  (mUt  w<;iil;ri*r   p^iaii   Uberciii  iiiid  z\v 
wc'ÌcIhìikI   von    di^iii    dcr         in   don    nicisten  Fallen   in 
TcxtiMi  an^o^eb(*n('n        QnolU*. 

Vor^^lrirlit  man  nun  d(Mi  Wortlaut  dor  beiden  Tex 
drni  «Icr  (in<jlh*,  so  crpcbt  sirh,  dasH  Imld  der  Trattatili 
dor  I)ialo«:;us  dnn  Wortlauti»  d(T  (fucile  niiher  stebt,  wnr 
srlili(»ss<*n  int,  dans  \v(Ml(»r  der  Tractatus  aUH  doni  Dialo^i 
nmp^kobrt  der  DialopiH  aus  doni  Traotatu»,  Hondorn  bei 
oiiHT,  l)is  j(^t/t  unbokaiinton,  ^oinoiiirtanien  Quelle  «ro^ 
liaboii. 

l)or  rniHtand,  dass  unsor  Traotatus  anf  italienisohem 
ontstandon  iwt,   io^it  die  Fra*i;<»   nalio,   <»b  «lornellie  niolit 
zioliun^roii  zu  dcn  aitcrn  Sannnlun<ron   aiinlioboii  Cliarak 
italionis(*li<T  S|>raolir  stolit.     Ks  koinnion  da    in  Ik*traolit 
Xn\  (»lliin>  (  iob  beuut/<*  Mì<*Im'Io  (  'olonil)os  Abdruok  dos  Oindt 


—    XV    — 

ntles,  Alìluiin  I>*'J5,  mid  Biag:ÌB  Aii0is;al)e  (Ics  C'od.  Paiioinlidii, 
lenze  18SU),  der  Fiore  di  Virtù  (ioli  lH'nut/.e  ilie  Ausgabe  l'a- 
ra 1751  und  dell  veuezianìscheii  Test  ed.  l'Iridi,  I^eipzi;;  IStlO), 
r  Fiore  di  Filosofi  (ed.  C'aiijielli,  Hologiia  18115),  die  Conti  di 
tinhi   Cavalieri  (neueete   Au6{<iilii?   voii  l'apii    ìtb   Giorn.  utor, 

i  Lett.  ital.  Ili  lilTf.l,  die  Corona  de'  Monaci  (ed.  Stolfi, 
kto  \StY2)  uiid  dR8  TeiiezianiBchc  Kseuipeibneli  (ed.  riricli, 
lIOfTllil  1^01  ). 

Caj).  1    Afa  Ti-uetalUB    fiudet    sirli    ini    Fiore   di  Virili   IX 

.  VII),    aneli   ab^edruc.kt    liei   Zambirui,    Libro  di   Nov. 

t.  XVII;  fenier  in  der  Corona  de' Moimd  C'ap.  XI-l,  aneli  liei 

imtirlni  a.  a,  0.  XI.IV  abjredruekt.  —  ('a|i.  'J  steht  ini  Novel- 

viì.  Oualtenizxi  XV,  ed.  liiagi  XIX.  —  Cap.  4  erster  Ab- 
ii  fiiiriet  Bieli  in  deii  Conti  di  ani.  Cav.  XIII.  —  Cap.  5  im 
iore  di  Virlfi  XXV  (veuez.  XXIU)  uud  in  den  Conti  di  luit. 
.  XIII  (ani  SctilusBO).  —  Cap.  ti  tm  Fiore  di  Virtù  XI 
tKx.  IX).  —  Cap.  7  ebd.  —  Cap.  H  ebd.  II  (veuez.  I),  aneli 
j  Zambrtnt  a.  n.  0.  XIV  abgedmckt,  —  Cap.  9  im  Novellino 
.  GnuItcrDzd  LXIX,  ed.  Bin^i  LVII  nnd  im  Fiore  di  Filosofi 
&^i  die  Krziililniig  liiidet  sicb  nneh  in  Lana»  Da ntekoinmentar 

iot  daraUK  abp;edruokt  bei  Zamtirini  a.  a.  0.  XLIX.  — 
^.  10  im  Fiore  di  Virtfi  XXXI  (venez.  XXIX).  —  Cap.  14  im 
ivellÌQo  ed.  lliagi  LXXXIV  und  ini  Fiore  di  Filos  S,  !l.  — 
ji.  34  in  der  (_!orona  de'  Slonaei  Cap.  XLI.  —  Cap.  (j4  ira  Fiore 
Virtù  1.  —  ('ap.  117  in  den  Conti  di  niit.  Cav.  XIII.  —  l'ind- 
bfindet  sielt  Cup.  Hi  in  eineni  Koniuentare  zu  Ovidu  Kpiateln 
.  1800Ì  nud  Ì8t  voli  Itorjrliiiiì  in  eeine  Ansgabe  dea  Nt>- 
lllao  ala  Nr,  XCIV  ant'^enoiiime»  wordeii. 

Bemerkfiiswerte  nflbcrc  Bezieliuiigvn  dieuer  italietiiselien 
ratellun^'U  7Mm  Tractatns  zei^n  ttieh  nur  in  Beziebnng  uuf 
p,  1  tuid  (j.  In  beiden  Fallen  stehen  die  italieniiK'lieu  Teste 
n  desTraetutns  (ond  dee  Dialo^.  Creai.)  selir  iiiihe',  wHUrend 


die  Quelle,  welelie  die  latciiiisehen  Texte  als  solehe  auBdrtick'      ' 
lich    aiifllhreii,  sehr  abweieht.    Weiteres    lassi  sieh    iu  dieseT 
Beziehun^  iiicht  sagen. 

Der,  soweit  bekannt,  in  dieser  einzigen  Handschrift  tìber— 
lieferte  Text  des  Traetatus  ist  vielfach  durch  Fehler  entstell't. 
Es  war  meine  Aufgabe,  au  deii  verderbten  Stellen  die  besserncl  ^ 
Hand  aiizulegeii,  wobei  die  Vergleichuug  der  vom  Kompilatox* 
benutztcn  Vorlageii,   soweit  diese  auffindbar  waren,   sieh  voi^ 
Wichtigkeit  erwies. 

Niclit    berllcksielitigt    liabe    ioli    eine    Aiizahl    voii    Kan<]_ 
bemerkuiigeii,  welehe  von  ciiier  spStern  Hand  stammeii,  aussei^^ 
dem  vielfach  unleserlich  oder  beiin  Binden  halb  fortgeschnittei^ 
sind. 

In  dem  Ànliange  habe  ich  versucht,  die  Quellen,  ans  deaect 
die  einzelnen  P>z^hlungen  stammen,   nachzuweisen.    Vìelfacb 
giebt  der  Text  selbst,  bald  in  mehr,  bald  in  weniger  genanex- 
Weise,  einen  Hinweis  auf  die  Vorlage.  Da,  wo  ein  solcher  fehlt, 
sind  meine  Bemtlhungen    z.  T.  nicht  von  Erfolg   gekrOnt  gè— 
wesen. 

ist  die  Stelle  in  der  Corona  de'  Monaci  *.  la  legge,  la  quaìe  io  fuggo,  U 
la  perseguiti.  Ini  Traetatus  steht:  quantum  ego  fa  ciò,  tu  perseqiteri' 
(s.  dazu  meine.  Anni). 


I^l^tractatus  de  diuersis  liystoriiN  Rotimnoriim 
et  qnibasdam  alU». 

(Bl.  ITlJc.ì 


Cap.  1. 

(De  Altexudn  et  pinU.] 

Eibro  4  Angnstìunij  att  de  ciaìtate  dei  tapitulo  4,  per  exom- 

[  iotrodncens  de  Allexundro  et  de  pirata,  dicens,  qaod,  enm 

BeSBCt  depreheiisiis  et  Allexaiider  eum  iuterro^ueget,  prop- 

jnid  halieret  unire  iiifei^tum.   libera   rexpoudìt  t'ODtnmaeta : 

Ipter  quid  la  orbem'  terriirumV  Seii  ipiia  exiguii  illnd  f'aeii» 

latro  ucK-or;  tu  autem,  [quiuj'  facis  magna  elussc,  dice- 

eratfir.     Si  mìa&  eaptu»  fiicrii  Allexaiider,  latro  erit.    8i 

Ituni  Dyom'dis  poiiuli  famularetittir,  easet  Uyouides  imjKra- 

pocabatnr  euim  Djonides  |)jratal.    Nani  ipiantuui  ad  cau- 

mon  dilìceret',  nisi  quia  deterlor  eel  i\n\  rapii,  |i]uam|*  qui 

nm  abicit  et  manifeijtiuH  iupuitgiml  leges'.    Quuiitnm  ego 

f  tu    persequeris",  ego   ut  rerum'   veuator,  Iqueinj  tu  eou- 

Me  tbrtmie  ini(iuitat>  et  rei  fainiliarÌB  uis  et  augnetia, 

^08  iiit«llerabilÌH  et  inexplebili»  auaritia   furem  facit.     Hi 

[circa  me|*  mansueseeret ,  fiereui   forte   melior;   ae  tu 

ii.orbn.  AberAiigiiatimis(ir''K'm  (a.denAuhangf.    *  Nach  Auguetinua 

kAahangj,    '  Die  oiìttlem  Bachataben  siucl  in  der  Us.  nicbt  ganz 

Efl  wird  dificeret  =  deficeret  ali  nehinen  sein.      *  Ha.  impra- 

■uam,    *  Der  ganze  nicht  onbedenkliobe  Satz  wird  wohl  ho  zu 

pen  sein:  Denn  waa  dea  l.iruud  (uuBerer OleichwerdgWeitj  betrìfft, 

n  Bolchen  nicbt  felileu,  es  sei  denn,  daaa  einer,  der 

^d.  h.  Ich),  schlechter  ist  ala  ein^T,  der  die  (ierevhtigkeit  beiwtm 

ntd  Biemlicti  uffenkundig  dielìcsetsu  bekSmpftid.  h.  rtn). 

'ì  tliiM,  das  butreibst  aneli   du.       '  Dicaei^  Wurt  \st  in 

*  Nat'b  ilen  IJcsta  Roiu.  ed.  l)ifk  f'ap.  1^ 
htcrluy  Cap.  liti. 
wlWtriigi-  : 


quo  fortunatior ',  nequior  eris."  Miratus  Allexander  eonstancìam 
liomìnis  euui  iuete  iiicrepoiitÌB  et  merito  nrguentiii:  «Experiaf, 
inqait,  ^nii  futuriiH  »is  tnelìor.  Fortitnaui  [tibi]^  mntabn,  m 
uon  ei  ammodo  quod  delinquisi  sed  tuia  moriltn»  ag^eribatnr.'' 
Fecttqm'.  «iim  mìltcie  Hscribi.  nt  posset  l'ndf  t'adlins  legiboB 
militare. 

Cap.  2. 
Be  iaiticla. 

Ait  Valeriu»  liliro  VI,  quod  Salautua  urbe  Lacrensìum  ab 
eo  aaluberrimis  lejribus  munitila  ìnter  qua»  iu»  tale  era!  con- 
«titutum  ab  eo,  quod  depreiisus  crimine  udulterii  vtroque  ocal» 
earere  deberel.  At  uero  cum  eiu»  filine  tuli  esset  rrimiue  de- 
preuBUB  et  cum  tota  cinitas  in  honorem  patrie  peteret*  neressi- 
tatem  pene  adoleiicentnlo  remitteret,  aliquamdiu  pngnuvit.  Ad 
ulttmum  igitur  populi  precibu»  uictus,  suo  priui*,  delude  filii 
ornili  eruto*  venni  videndi  ntrir[U(.'  reliqnit,  debitnm  BU]iplicii  tm- 
dnni  |k'pl*  rt'ddidii  *■(  cx|)leuit. 

(^ap.  ;S. 
[Dr  Chadri  ■•rìe.| 

Ait  ValeriUK  libro  V  de  seneetnte  de  CUodro,  rege  Athe- 
niensium.  Cum  enim  bellum  instaret  inter  AtbonieueeB  et  Polo- 
pineee,  aceej)erunt  iii  reiipoueiH,  quod  illi  eranl  futuri  vietores, 
quornm  dns  oceiilerctur.  Hoe  audieue  Cbodrue  in  habitu  paia- 
perii)  transinit  ud  lioetee  Be<jue  obieeit  ei»,  nec^m  eibi  per  iar- 
gium'  prouocando.  De  quo  Virgilins  ait:  «Kt  iurgìu  C'hodri." 
Maluìt  enim  mori,  ut  viiicoieut  «ui,  quam  r^uiv  viuere  ftni»c- 
ratis. 


'  in  Oesterleys  Texte  der  Gesta  Bom.  stebi  lUtrtilitiK  iuforlunacior. 
wiiiireud  Dicke  Text  dae  rìubtige  fortunncìor  bftt  '  Nacli  den  GeaUt 
Roiu.  *  Die  Konstraktion  ìst  falscL.  Uà  aie  sich  jedoob  an  dio  — 
riubtige  —  der  Quelle  aulebnt  (b.  den  Anbang),  so  lialie  ìuh  niclit  ge- 
Sndert.  '  Natb  peteret  vi'Ate  ein  ut  lu  «rganzeu.  Doch  ist  das  petertt, 
wie  dio  Quelle  zeigt  (s.  den  Auhang),  ein  spaterer  Eìnscbnb,  wohl  ver- 
anlnsBt  diircb  daB  jn-crìbun  im  Folgeudon.  *  Ha.  (rutuii.  aber  die  Quelle 
liat  daB  rìcbtige  finto.  '  Naub  der  Quelle.  '  IIb.  ivriuni. 
]i:iL'b  AugiiHtinuH  (r.  deu  Anbaug). 


Gap.  4. 
Be  re  pabliu. 

.Sicnt  narrai  Kesecius   libro  4"  df   re   milìturi,  giiori,  eum 

fefratua  ThvTaiitnrnni  Fabricin  i-ousuli  frniiide  poiidim  anri  ofter- 

ilio  non  H(.'L>0))to  dixit,  ne  inaile   hubentibus  ìstud  imperare 

vpuDi  i&tud  liabere.    Et  ab  hoc   nolebat   prefici  dignitatibitH  nìsi 

Dosscul  rei  publice  pnifìrare. 

Prout  narrai   L'aleriuB  de  Cometìone   (JyjHone,    qni',  eum 
vgpania  sorte  eueniMuet  ^u  obneuiiìset,  reg|)ondit,  se  nolle  ibi  ire, 
Jiccta  eaiiaa,  Iqinidl"  per  se  reMa  facere  nescrret  faeta.    Iteui 
lUdBinios  non  paciebatur  ])refi(!i  dignitalJhii»,   -SulTìeere'',  inqnit, 
Ldebet,  ul  ego  ipse  ìnnitus  regiiauerim,  eiim  non  mererer.  Princi- 
Vpatnseuini  non  sanguini  debetnr,  sed  uicriUs;  et  invtìliter  regnat, 
qui  rex  iiaseitur  et  nou{Bl.  HOu.)  meretnr.    Proenl  diibio  paren- 
ti» uffeetum  esiuil,   ijiii  parunlos  suo»  imjiortabili  moli^  suhieiv 
t08*  extingnit;  alendi  enim  prin»  Hnnt  et  virtntìbns  exereendi." 
Hiniiliter  ibidem  dieit  Valerins:  8i  duo  aapientes  ettsent  super 
imam  laliulaui  in  mari,  (|De  non  poBset  utrumgne  deferre,  tiitni- 
liter  unii»  sapiens  debet  cedere  snpientiori,  eo  quod  ille*  vtilior 
sii  rei  )iulilice. 

Ca]).  5. 
|De  Fabricii  haneglate.] 
Narrai  AnneuuH  Florns  in  Hysloria  Uomanorum,  ([uod  nie- 
iljcas  Pyrri  nocte  ad  Fabriciuni  nenil  jiromittens  se  Pjttuui 
uwuiliiriini  veneno,  si  sìbi  ali<iuid  ivollieeretur,  Quem  Fabricius 
vincliim  ad  Pjttuui  reduei  iussit  et  dici,  i|uod  eontra  eius  caput 
aoanis'  uiedicus  sposiKmdisset.  'i^ine  admiratus  rex  Pyrrue 
(«tom  dixiase  fertnr:  „Ille  est  Fabrieius,  i|ui  diffieilius  ab 
hfliifstate  <|uam  sol  a  suo  cursu  poterit  : 


ICap.  i;. 
[De  llberalitate  Alleinudri.] 
De  lilteralitate '  Alìexaiidri  narrai  .Seneea  libro  3"  de  bene- 
ieiie,  quod  cuidam  |>etenti  u  se  deiiuriuni  dedii  illi  vnaui  ciui- 
•M 


'  Nach  der  Quelle:  aiìjccta  causa,  quod  rfcte  facere 
ttKint  (b.  dea  Auhaagj.  '  lìs.  mole.  *  Hs.  rubiecto.  *  Ha.  iUo. 
'  Hi,  aWM.  ^  Hb.  Uhertatr. 


tAtein.  Ille  uero  disit,  tuiitutii  dunuui  min  oonucnire  me  for- 
tune. Cui  Allexaiirtv'r:  „Non  riiro",  ìik|iiìI.  ^i\u\à  le  AtfctM  ac- 
(•i|)fri',  tìcd  i|iiid  mi-  lUirt'." 

Cttji.  T. 
|Df  Inligeiu  fi  CjrDBiU.j 
Narrai  Seno<'u  de  Antipolio  libro  Ki]|ir»dir:tii,  quod  ctmi 
t'initns  pcteret  uh  co  tnlt-iituiii,  n-spoiidìl,  jiIum  cose  (|nam  Cyo- 
nitnB  jH-'tero  dcbcrel,  Ucpuleii»  ilie  )iei.'iit  denuriiim.  Cui  respou- 
di|.  AnligoiuiH,  mitiu»  ewto  i)a«in  rcgeui  dare  decerci.  .Tur- 
[lissiiim  (■iitiillfieio",  uit  Seneca,  .liiuetiit",  iu«iiiit,  piiiiomndu 
iieutriim  darci.  In  dpiiiirio  rcgcm,  in  tulcuto  Oynnitum  rce[>ei;ii, 
i!uui  tum  |ioHHcI  dcuarìiim  luni|UHui  Cviiilu  jdiirc]'  vt  lalenlurn 
tAii(|iiiiin  rex." 

[Di!  iinirtlia.l 

Dicil  ValcriuH  libro  4"  di>  umidii»,  ixincuH  cscniplntu  de 
duoliua  amìt'is,  lliimoiie  videlii-ct  et  l'iiysia,  quorum  vuum  ctua 
vellet  Dyonisia»  l>Taniiuit  intortìccrc  et  ilie  iDtpclrasset  tempoi 
ab  eo,  nt  redirut  doiinim  el  ordiuitrct  de  rebuti  tiniu,  alter  m 
vadem  [irò  reditu  illiuu  dare  non  dubituuil.  Apropmiiuanie 
antem  die  diflinitiua'  neo  ilio  redcunic,  unuHi|nifli|tie  illiim  lemr- 
rarinm,  {(jui]  H)ioii)Kiiiilit ,  duui]iliabal.  Ule  nero  de  amili  iim- 
HtuncJa  uun  se"  uiclucri'  predlcabal.  lOa  aiileui  bora  a  tvraniK» 
constititta  alter  rediit.  AniiniratUH  ttuteni  lyrammiii  eurnm  mo- 
liiiim  amicictam,  HUjipliuinni  remittil  ar  ro^uit  eos,  ul  m  temimi 
graduni  widalieii  |m>]'  aL-ccptareut.  V'ude  amieida  osili  mit  Iriplei, 
umieieia  |)ro|iter  lioiium  bonenlum  uel  |pri>j>ler  vlìlii  ut-I  )ir<)|Hi!r 
bonuin  expertieuB,  «l  ai!  Mipienhi  Klliyramui  Vili",  ÌIIil  est  iiia'M 
uniicitia,  qnc  chI  projiler  bonum  boiieHlum',  ci  iiirtUH  facil  auii- 
deiaH. 

Cajj.  y. 
{De  TnynM  tì  vìUa.] 

Kluiiiuidtis  ili  t^'stis  liouiiinoriim  narrai  de  Trayniio,  i|<i(iil. 
(■uni  eijuum'  ascendÌHBCt  iturun  ad  belliim,  vidua  (|nedum  np- 
prebenBo  jinde  eine  miscrabilitcr  luRfui»  nìbi  inxticiam  lìeripectfi 

'  Navh  cler  Quelle  (a,  den  Aiibsngj,  '  Die  Quelle  bai  ilniuU  Hi 
finita,  woraiiH  dait  di/jiaitìua  euuutnden  huìu  wiril.  '  lì»,  non  «  mi, 
*  Narli  lier  Quello  («,  ileu  Ajiliaugi.     "  lls. A on*)rt uni  ilntipolt. 


f) 


(de  hiis,  qui  titillili  suum  boiinni  occiderant,  dicen»:  „'l\i".  im|uil, 
nAii^uste,  iniperas  et  ego  tam  titrocem  ininrinm  pMeior.-'  Cui 
imperator:  ^E^  eum  rediero,  tibi  i!iatist'aciaiii.'*  Cui  ilta  ait: 
-Quid,  fli  non  redieria?"  —  „Successor  meu»  tibi  Hatisfaciet." 
Et  iHa;  pQnid  tibi  proderit.  si  alius  beuefeterit ?  Tu  (Bl.  177 r.) 
michi  dpbitor  cu'  et  seciindnm  merita  reeepturim.  Et  trans  nticjne 
est  nolle  reddere,  (|iKid  debetiir,  et  le  non  lìbernbit  aliena  itistiDia.'' 
[jis  itatine  nerbie  motiis  inii)erator  desccndìt  de  eqno  et  caneam 
ftamiiiauit  et  roudipia  sittiefactiouc  ridnani  eonsolatus  est. 

Cajt.  10. 

[he  QÌctori«  htiariboB  ft  molegliig.] 

Narrat  l'hiiinins,  ijiiod  uietoribus  redeiiiitilius  iìoinsiDi  tiebiil 

[  triplfx  femtnm  siile  triplex  lioiior:  l'rimus,  quod  victori  obniabul  po- 

I  pnlns  cnm  letitia;  aeeundutì,  quod  omnes  ca])tiai  sequebantur  eur- 

I  ima  cine  ligatig  manibiis  supra  dorsnin;  tereina,  quod  ipse  Victor 

[  IndutOH  tuiiira  louis  sedebat  in   ciirni,  qnem  traliebaiit  r[Uutuor 

I  eqaì  albi,  et  ducebatnr  nuqiie  ad  capitnlium  Heeundum  id  Ouidii: 

QUAtnoT  in  niuois  anreus'  itiis  eqiiin. 

Ne  autem  istis  honoribua  obliuiseeretiir'  {buì|*,  triiiliL-em  mo- 

leettam  oportebat  vietorem  illa  die  Hustincre:   Prima  erat,  quod 

jioncbatnr   emù    en   in    etimi    quidam    seruilis    eondicionÌB,    ut 

daretur    intelligi   s))es,  quaiitumcumquc   viti»  exinditionis    euset, 

eaicnniiue^  penietiiendl  ad  talem  dignitatem,    ui  eius  probitas 

mereretur*.    Secunda    molestia  |erat|',    quod    ille    aernuu   enm 

ci>lapb)!Mtb&t,  ne  nimi«  superbirei,  et  dieebat  eì:  ^NoBi*  te  ij^suci 

et  noli  snjierbire  de  tanto  hoiiore."    Tertia  molestia  erat,  quod 

in  tlla  die  iiecbat  cnilibet  dieere  in  personam  trinmphantisqnid- 

quid  ueilet. 

Cap.  II. 
|Dp  Hanrì^tarìt  et  S)inDÌIibBg.| 
Narrai  etiam  Valerins  in  libro  4"  de  Mnnrigelnrio*,  ipiod 
fnit   norma   fru^alitatis^   et    upeeuluut    forlitudiiii»,     Ouiii    enini 

'  Ha.  Mi.  '  Hb.  aurein;  aber  Oviri  hai  aurcun  (e.  don  Àuhang). 
*  H«,  tMiuiarereiitiir.  Aber  die  tiesta  Roin.  ed.  Dick  Ciip.  &>,  ed.  Oesterley 
Cap.  30  haben  daa  Rielitige,  *  Naeli  dea  (losia  Rom.  *  EIb.  qu'cuitqut  ; 
die  (ìeets  Rom.  tuilìM.  '  Bs.  inrtrtar;  BesBening  uach  iten  Cesta  Roio. 
'  Naoh  dcn  Gesta  Rom.  '  Diese  merkivllrdìge  N  amen  sforni ,  die  init 
ttiner  kleineji  Ahwciuliung  welter  unten  wiederbelirt .  wird  dun-h  die 
Anfangswurtc  liei  ValeriuB  Maxiiuiia  (s.  dun  Anhang)  eutstanden  aoìn: 
jy.  anfani  C'ariun.  *  He.  frapilitatin;  Beaserimg  oauli  der  Qaell^^^_ 
dea  Aah&ng).  ^^^È 


lefciUi  SumnitiuDi  veiiiHsent'  ad  emù  iii^retier  srumpito  HSiieden- 
tRDi  ili  foco  nlque  in  ligneo  cHtiiio  cenaiiteiu  t?(  magiiuin  |M)ndnB 
Htiri  ei  atUiliBsent  et  Iwuigrnis  nerbi»  inuitassent.  ut  auro  yti 
uellet,  nultum  risii  {tiioluitp,  lle^atìs]  Snninitiun]*  dit^ena:  .Hnpet- 
UHi-ne  enim,  non  dieam  inepte,  anrnin  uttuImlÌK  Ile  el  dìeìte 
Sanuiitibus,  Manti^tnriiuu  malie  Iocu)ilftibnR  iiH))erare*  <|aain 
i)ieuin  fieri  tocn|ileteui.  V.t  istnil,  ut  )>recioi<uin,  ita  refcrlotf  et 
menientote,  me  nec  acie  inimici  itec  pecuiiiu  podse  commpi  net 
diuinia  (iuibuBeiiu<iup  %iiquaiii  tìecli.- 


{Dr  inpmUrf  el  ■tiDarnUmn  fdÌfiralarìbH.j 

Dìcitur  in  uìta  lohaituis  E)eenio»vnariÌ '.  qnod  anliqaiUis 
postquuni  ini|>crator  corotiatus  erat,  staliui  iogrediebaninr  ad 
etim  edilìcatores  uiouumenlornm,  dieente»  eidem:  ^Ue  quali  me- 
tulln  iubel  iuiperium  tnam  libi  fieri  montunentam ?",  inaionantei 
^ndelieet  ei  qnod:  .Tanqnam  homo  (iirru|)tibilìe  et  transitorìiu 
cnraiii  liabetu  anime  tue  et  {lie  re>rniim  tuiim  dÌ»|)otie.~ 


Cap.  13. 

|lc  Cesare  «t  tcIrriM.) 

NATratar  libro  primo  de  nugie  phylofiophornm  de  InUo  O- 
«are,  i^nod,  cum  quidam  nelerauuM  ()aadam  die  pemUtanUr 
roram  indicibos,  rogauit  Cesarem,  al  adesiiei  in  pvblìco  ti 
i|)«iin  iunandum.  Cui  Celiar:  -LVdi  libi  bonum  sdroralnn.' 
Cni  ait  tilc:  .0  Ceaar,  te  periebtaiile  in  bello  astato  non  tìc»- 
rinm  <|ncsiai,  Red  ego  ìjne  pmignaai."  Detexitqa*^  rymtiiMi 
DnlDemm.  qoe  ibi  9nsee]>eral.  Ernbuilqne  Cpmu-.  venit  in  ad- 
nocalioiieiu.  Verebatur  enim  uon  lanlnni  iin)>erlws ,  ^ieii  etnw 
jupratus  uiderì.  Yiide  autem  quidam:  .Qni  non  laburni,  at  Bili- 
tiboB  placeat,  mililcm  nearit  amare. - 


^^^HL  •  B*.  4mìùm 


UMtt.       '  Nach  Avt  Qnelle  [t.  deu  Anha^'.       *  Dj 
ri   imfirrair.    von   wclcheD  beiden  WSnnn  tU«   «i 
Glooae  de»  andern  war.    Die  Quelle  liM  iwpmrr, 
i  Tgl.  ab«r  d«a  Aidisag. 


Oap.  14. 
|De  arhajeaia  ti  AlhfDW  sita.| 

Papya  dtcit,  (|nod  achademm  fnit  nilia,  frequenli  terre  motn 
eoncnssa,  distans  milliario  ah  Athenia.  liane  phyloso))hi  elege- 
nini,  l'Iato  et  mii,  ut  tiimire  terre  iBl.  177p.)  mofnu  a  libidine 
se  coiilinereiit  iM  studiti  iiliilowiiihio  vaeareiil, 


Cap.  15, 
jRe  Anniaorii  obitam  fitii  farli  luino  rerenlf.j 
Narrat  Valeriua,  (|Uod  Aiiasaoras  audila  morte  filli  sui  re- 
epondit  dieens  iiunceio:  ^Nìchil  [mìelii  inexapeetatnm] '  nel  mmuni 
nuiu-iaf.  Kgn  enim  illuni  ex  me  iiataui  seiehani  esse  niurtalem, 
quia  lex  nature  est,  ut  tieuiineni  mori  eoiitìn^it,  {jui  non  vixil, 
nec  rinere  (piemqnam  ftosge,  qui  non  sii  moritunitt." 


|Dr  filib,  qui  ima  eirfpto  palmi  «aos  •rcì<lvrutil.| 

Narratur  etiaui  de  filiia  lìomaiioruni,  quod  palrilnis  sui»  niul- 
tum  de  redimine  einitatis,  qnia  per  He  |id|  hahere  no»  poterant, 
invidetiatil.  Vode  aecidit  ((nadani  die,  quod  filli  comprnmitte- 
buiit  inler  se,  quod  oin«e«  jiatres  euos  latenter  morti  tradereiit, 
ut  salteui  sic  filli  regimen  eiuitatiK  obtiuerent.  Quadam  antem 
die  predictum  nefas  nmnes  commÌHeruiit*  vuo  solo  excepto,  uni 
{>atrì  HUo  reni  eouceptam  narrauit  '  8Ìng:ula  exponendo.  Cui 
pater:  „Fili,  ro^)  te,  ut  mictii  spatium  ulte  trihuas.  et  ob 
f^rariiim  tui  mortis  iniperium  «ie  enadam."  Filiiis  antem  pater- 
iiÌ!«  preeibus  motus  eum  in  i|nauidam  turrim  sue  enne  oeenltanit. 
Et  nie  omneg  ret(imini  cinitatit!  filli  prefucruut. 

Aceidif  antem  quadam  die,  ut  preeonizari  fae^rent  predicti 
t;ioitaIÌ8  reetores,  (gnod  quieuuque  iuter  eoa  ad  consietorinm 
palilieum  bec  tria  in  altiori  grndu  addueercl,  ille  tune  senatoria 
alliori»  oftìeinni  vunrparel.  Debebal*  antem  hce  tria  addneere: 
videlicet    maiorem    amienm,    Ktwtllifirem    ininiieum,    solaeinreni 


'  Nacb  (ler  (Quelle  (; 
.  .  .  eommitlerent. 


Kii'ulultirL'ui.  l>i'  liiitt  iiuti'Di  tri])Ur>  \iius<|iiin((iic.  isìrai  tuuiìup 
poterai,  )>rou ideimi. 

Cum  auteni  iste,  eniue  pHter  lalentf-r  vjxpral,  itd  pulreiu 
irci  et  ab  ei>  tBni|tiRiii  ab  ex]ierto  conttiliuiii  inda^raroi,  jnter 
re>t))undit:  „l'ucrum  tamiaum  Holitciurcui  iocululoretn,  cxam 
taiK|Uaiii  Hiiiieiiiii  fidcliorem,  vxoreiii  laiiqnani  inimicJini  4olo- 
«iorem  adducere  In  eoiiuriit.  Nam  jmer  taoH  libi  metiora  «olacii 
prcsciilp  piipulo  perpetrabii;  eanin  tiiiis  eibi  abHciso  pede  statim 
per  nerba  blundia  et  cibum  prebendo  ad  Ip  non  obstanle  pcd» 
:ibneÌHÌone  inux  redibit;  inulier  atitem  Htaiis  leeuiii  presente  pu- 
pillo, alapam  sibi  dabin,  et  stalim  totnin.  qnnd  de:  te  itrierit 
malam,  onuiìbus  preecnlibun  denndabit,"' 

Quod  ctiani  «io  factum  est.  Tuni'  patri»  nierili*  ocoulu- 
lioneui  nnuiibUH  prcsentibns  reuelanil.  Sic  ameni  iste  tris  pre- 
dieta  inter  oninee  alioH  ^radu  altiurì  ad  eouBÌsturinni  publieoai 
dieitnr  addasiseic  et  senatoria  djgnilateni  RUper  omoes  alio»  de- 
ttnebat.  ^^m 

Ctalra  ilelracttres.  ^^* 

Uieit  R^ili)ipns  in  eladihun  Indeornni,  <piod  Anti^)nns  aarr» 

awnnculi  ani  Yreaui  dentihnt*  corrosit,  uè  saeerdocio  fnngeretur, 

et  mcdicum  ei  niÌMÌt    snb  specie  pìctati^,   ((ni  in  oino  auribnit 

vnlneratiB  venenum  |tro  medicamento  infudil. 

Sic  detraetor  proditor  dicit,  se  eompatì  ci»,  ijuibuti  in  anri- 

bnit  venenum  dctractioniis   cITndil,    cuitis  ]iii<;iui*   piena   veneno 

mortifero  et  veneno*  aBpidnm. 

Cap.  IH. 
De  detracterr. 
Detractor  Himilitt  est  ydro  uionnlruti^o,  eiiiii8  Medea,  nt  fabo- 
lofle  dicilnr,  dentea  seminauit,  de  quJbns  exorti  snnt  miifte»  ar- 
mati, qni  He  mntniei  unineribus  occidennit.  qnod  de  malltiA  de- 
truetionit!  exinnt  nerba  et  niorstis  delractionis,  qne*  Keminal 
ÌDter  fratres  dÌBCordiaa,  ex  qnibns  liomineM  nnttun  se  oeetdniit, 
BÌcnt  dicìt  tlroHiuH  in  ^stia  liomanorum.    {Bl.nHr.)  Vnde  tale 


'  Hb. 


K)in,   ilu  jediic!h  keisen  p: 
■  Ha.  ligua.        *  Hs. 


nilen  Sinn  gìebt. 
*  Us.  qui. 


'  Ha. 


illud  miinslruni,  lie  (|ii(t  DaDielis  VII"*,  quod  RÌmilc  crai  iirwu 
1  parie  steli! ,  liabens  tres  ordine»  dentium  et  in  dentibuH 
nincipeK  IrcB,  eni^  dicpbant',  ut  (-onimederet  earnes  plurimas. 
Vi  iUnd  moiiKtnijn,  de  quo  A|)oc«lipBÌ«  XII  *;  r>rneo  magnue  et 
nfh*  (iCT  malieiain,  tiabeiis  VII  eapita,  nitebatur  deuorare 
Winm  maHcnIuni.  Ista  VII  cajiita  drnroiiÌB  suul  septcoi  Mpecies 
Setractionis,  tpf  euenìurit  ex  [radice|  pestifere  suagionìs  el  temp- 
lacionÌB.  Quaritm  primn  est  oecnlla  mala  publieare;  pecimda, 
indaHa  enni  anniento  publicare;  tertia,  erimina  faina  iii|H>uere; 
gnarta,  bona  oeeulta  negarti;  «pùnta,  maiiifeeta  bona  uitiiperare  ; 
lexta,  bona  in  tnalum  conuertere;  soplima,  mala  sna  alienig 
kldero,  ut,  enm  se  a<-,euRat  de  mali»,  que  inferre  nìtitur,  ut 
B8ÌÌDS  ei  credatnr  nel  nt  »w  ex  eonipassione  loqui  teeteta^^ 

Cap.  19. 

|De  •llìg  pltuis  8erp»(ibiii.  I 

BeatUB^  in  sermone  liomaTioriini:  Iteni  Iiiliiifi  Osar  iedipn» 
i  legacione  eua  dixit,  f|nod  ideo  taindiu  in  Icf^acionc  tardauerat, 
tfDoA  invenerat  in  nia  ollas  piena»  serpcntibna,  homineB  seilìeet 
^leaoe  unini  innidia  et  niatida. 

Talifer  potuit  Cliristns  respondere  |mtri,  de  hideìe  rediens' 
1  [jatrem,  quia  omnia  mala,  quc  pnterant,  macbrnati  snut  eon- 
a  ipsuni. 

Caji.  Al. 

[De  sjDKfl  el  ars*.] 

Nnt«  exem|)lnm  de  symea  et  eatuliH",  ijuos  nstendebat  jrlo- 
rinndo,  qnos  pogtea  tirsus  rapnit  el  mirauit.  Insta  qnod  in 
TÌndietam  eombuHtibitfa  confrregun»  ignemque  eubponens  ipsani 
combuesit. 

Sic  dyaboluB  raitit  bona  opera,  qne  homine»  ogtendunt  ad 
ranam  gloriam.  Homo  auteni  debel  paleas  vanìtulÌB  in  nienioria 
longregare  et  in  eonfectione  et  feruidii  conqinneeione  delu'i 
Ij'abolam  couburere. 


'B8.laleii.     'Dan-VIlù.     'Hb../m<".      ^na.ilircbat.     '  Apofal.  XII 3. 
Hs.  tetlatur.       '  Ha.  £'.      '  Hs,  redite  reditn».      •  Hs.  cnMorum. 


C«p.  21. 
|De  rnr«  ■•nitaria.| 

l't'tviiti  AI)ili)itisiiH  dicìi,  [|i]ijil  (|iii(laiii  ìiiiniiiit  lliesHiin-f  re- 
Ki"rt.  Viilt'iiM  ihr  uinlliltulincm  vasonini  ((rwinwiruiii  inri-pil  |x>u- 
ilrriiiT  l'I  Irbriire,  i]iiod  iinm  o»bi.'1  preciottinH  H  ]ittniìi'T>mutt,  (inod 
m'ciiiii  |M)rlnri^t,  tuiilunu|Ui!  fecit  tiifirum  iu  deli lu-ml ione  l'I  pon- 
dcractditc,  i|niid  dien  superueuit  ufiiieruiiliiue  ciiHtodeti,  i|iii  (rept'- 
ruut  euui  <-t  HaKpeiideriuit. 

Hic  itliijui,  tiui  uolimt  iiitrarc  reljifioticni  ilei  bcuefat^R, 
tuiiiiMt  in<iraiiltir,  coiisidemiido  et  poudcrando  rondicionoK  dinerMu 
el  diiierHunim,  u«i|np  apimrul  diw  oiortio  et  iiti  lumliliuti  infor- 
nalibuH  l'aiiiiniHir  et  inferni  ]mtibulo  !*DH]ipndHiitnr. 


Illr  htmm  ni  nupriax  Mn  irateite.! 

Il<-iii  If^'ì,  i(iind  semel  fnit  iiilidam  hnino,  i|UÌ.  cum  duo  \w 
iiii|irÌHrtuii  in  citiilule  (ieri  niderft  et  hiioiiimim  l't  8|iiiii»a»i  tra 
fuiite»  iiideret,  milwtilil  in  inedia  uia,  ra^itanit  ad  ijnas'  illor 
iret  et  (|UodHÌ  iid  vnaH  irei  et  aliait  diuiitteret  et  de  bonÌR  et 
nmliB  condifionibus  ntromnique,  udeo  qnod  introdncti»'  c-omii- 
uiÌH  ntrorumque  rlau»e  »unl  ìanue,  ad  qQa«  veniviiit  non  in- 
Iraiiit,  sed  a  ribaldis  eitt  rcpulHU»  cutu  verberibue. 

Sic  niullt  Htiitti,  untcìjitam  bonefaccre  iiieipiunt,  deliberando 
lamen  niUBiliinl  iiN(|ne  ad|po,  quoad|  eueniente  iii()rtn  iaiinn  lari*- 
di']  sii  cìh  ciiiusii  et  ii  deiiKinilinH  vi-rberanlur  in  chuiii. 


e»,..  li. 

[Dr  rigirnlib»  Ìd  «kuids  hoìIv  fohkfUIìi.I 
Kett'rt  OraeiUM  lilim  X"  de  cladiliiDi  linmanunitii,  i]"'»!  fixu 
l'oiiiIM'_yus  viurliiHset  «piandaiii  geiitem  el  oci-idiBBPt,  rum  Ìiujjwii- 
torc  eoruni  i|Ualn(ir  iniiiii  fugerunt  ad  Hii|icrciliuiti  cuini'diun 
liioiitis,  vbi  iieuupati  u  ge\a  nt  InpideH  Mtngetafi  et,  Vhvì  c-ucnl 
unriui,  Hlabunl  Uinen  immobilpH,  av  hi  eeseiit  vini  et  iiniu- 
(Bl.  riHv.)lì. 

Sic  HUiit  inulti  hodie.    Ail  ultitudìneni  religioui»  ennrufritinta 
DCeupaiilur   a   HingiilaribuH    uqailniiibnH',    ut    dicit  BeHiiu', 


'  Hfl<  quant. 


'  Us.  ininxluete. 


'  Hh. 


•  Hi.  if. 


-   II   — 

fiuDt  iuniobilcs    i|miHÌ    lupin,    tk'el    armuti    videjintiir   urmiB  re- 
ligioiiis. 

(■«,,.  -u. 

Coaira  clericss  lalcDleg  sg^re  iienileiiciaii. 

bi  eceleniamtifa  liystoria  libro  iC  i-apituin  XX  legìtur,  quod 
Pomìciauns  iiiiperator,  timens  odrciitum  CbrÌKli  et  per  enm 
amitterc  regiiuin  ttuiim,  iussit  omne»  stirpe  |DHvÌdÌB|  oecidi. 
Etun  antein  adbuc  essent  iiepotes  lode  Thadei  Caldei,  cngnati 
jibmini,  euin  cognouiaeet  '  {j^eiins  «num,  dixeriiiit',  reg:uuin  Chrisfl 
^ou  esse  de  bue  nmndo  et  (piod  paiiperes  craiit  ci  uiiHlìcaiii 
terram  habereiit,  i|Uum  propriis  umnibiis  excolebant '  ad  iiictuin 
eomparuiidum  *  et  tribatuDi  exBoiueiidiim.  Videne  eos  impe- 
THtor  Himpliriler  vilibu»  et  aH])em  [ueetimcntiH]  indutoB,  viden» 
maniiH  eonim''  rugoeutu,  dura»  et  ri^idatn,  calIiB'  (deiiaB  propter 
■8j>eritatem  liiboris,  iudiranit  ttileB  litmiinea  non  oeeidi. 

8ie  fiiciet  dmiiinue  in  iudieici.     Ap|)lii'ii. 

Cai).  25. 

IttM. 

In  vili»  jiatruui  legitiir,  (|Uod,  cuin  euidaui  eua  eog:itai'ki 
djceret:  „Cra8  peniteas!"  respondebut:  „Non  orna,  quia  iTastiiia 
dicB  Don  est  uoHira,  »ed  liodienm  presens  udirne  nohis  eat  data. 
Craa  dei  Toluutas  fiet." 

Cap.  2»;. 
Coltra  diailrt 
Qridain  nobiliB  babuil  duoH  filios  eruee  signatits.  Maiori 
dedit  niHgnas  pectuiiaii,  minori  panca»,  reeonmendanB  enni  enperue 
ipronisioni.  Cimi  autetn  redirent  ad  patriam  et  major  imnem 
soam  nimiB  bonerasset"  bonis,  minorem  ^«pit  abieere  et  vilipen- 
dere.    Cum  autem  [bici  nun  haberct  in  nani  »ua  victiialia,   ac- 


Hb.  eagitowiiigent.  Sìdh:  Ala  er  (der  Kaiser)  ihre  Abknnft  ur- 
&hreD  batt«  (b.  den  Anhnng).  ■  Us.  et  dieettiit  etatt  dUtrunl.  '  Hs. 
UCeabaHl.  *  Slatt  romparandum  Hh.  partum  ej.-quirtndum.  DieQaelIp 
i{a.  den  Anhaug)  tant;  (agri)  tx  quorum  fructibun  tt  Irìlnita  iKrsoltercnt 
ti  9Ìbi  ipms  non  «ine  proprio  labore  riclum  compararrut.        '  Ha.  "*"*- 


He.  < 


'  Hi. 


12 


l'i'HHÌt  11(1  rnilrciii  Hiiiiiii  ro^HiiK.  ut  miderorctiir  < 
HUiim  M  l'iirti  riuN  i-riit,  ui'l  m  i|iiml  frnfi-r  iìuk  pb 
ti-r  lioniircui  «luiii.  nel  wiltoni  tjro  pT'ili"  |iiitri*i  et  amore.  oH 
miltfiii  iu-cmiindiirct  ci  i-t  ì]>hc  dibi  t-uni  liicni  rcHtitucn't,  nel 
HKltcìn  priipter  periculiiin  nauÌ8,  i|ue  niiiirn  enit  l)i>iiii»U.  (jnm 
rniD  nuli»  riitioiKt  andiri;  iiellet,  naniit  pn>  nimio  {iniidi^rc  iinik- 
inorHH  o»t,  i]mi>  nudo  n  muri  Pstlieuto.  Ali'itK  mitotii  iid  imtn'ni 
lk'<'t  imtiper  rpdipiw  d  fralrii*  l'rndflitattni  nsttendcn»  a  pntif 
himorifìi'i-  est  rt-cuplus  i-l*  Kitl-»  (niiuiiiiri  iHtnorum  coiutitutiig. 
Alinn  autpni  redieiis  patri»  odìniii  iiiciirrpni*  ubifìitnr  el  omnimn 
iHmonim  H|nilÌntiiH  |mu]icrtat(Mii  tiiciirrit. 

Sic  ptilairi  est  de  diuHIliUH  iminiitmcordihiihi,  iiniit,  ]>ati]KTi- 
bUB  piiudcutibim  de    micccHRioiie  lirrcditutin  ctcniP,    diiiitcn 
mÌM'rinirdc»  inciirrcnt  dei  oditim  et  iiifiirriì  |iHii|ierliUe[ii. 


Sin 


N'oU  pprìrulum  pcfraUrìiiI 

In  Ululili  I»  ne  Ilio  t  kmc  di  in  t  <l  tiinon-  ipii  lurriui  Imi 
flditìcure  MII  InUriim,  m  iinu.  tiuauidm  viiicrct,  linberel 
tare,  (ine  lalis  chhcI  (iiiidiiKiinH,  i|iiod  (\aaìa  din  editicaret  rumi 
latttM,  aliud  ttidcrLt,  iiw|iic  tota  tiirrm  cncidiKiX'I  et  iiMum  tnla- 
liter  prnslrasHct  ci  ommiiiuifeet 

Hpc  tiimn  vita  preKCMD  cut  \ill  latera  partes'  cÌdh  nnat: 
«aiiitas,  iiiftrmitHH  diurno,  paniRTliLo ,  lelilìit,  triKticia,  timor  et 
ttjH^»  de  robn»  prcsLiiIibuit  (t  viuhh,  iitioniin  ijuanto  niu^ia  wmi- 
dit  altemm,  <adit  reltcpinni,  ungue  torpitH  obniitl  Pt  luiinw  k 
einn  easu  upprimutar 

('ii)t    in 

Dr  Innilalf 

\Hl.  17i>r.i  In  ftun*  domini  COCCI,,  cuin  in  OhIHÌh»  \ittm 

ArriHiiti  pulliilarct.   vnilas  enspiilie  trium  pcrsonamm   onidrali 

iiiiriiciiln  l'ult   ostenta,    ni    alt  Sì^fibcrtun.     Dum    cniin    iii  urbe 

riizncciirti  iiiinriiiui  ppisco|iUn  cplebrjiiTl,  viilil  trcn  ;:ntljw  l'iiuwi- 

'  Uh.  ;i(ii-«.  '  An  dcr  ijchreilJUng  ami  ntatt  anii'i  Ut  kuiu  Atutn» 
Sii  nehniea;  viiil.  ii><<elinaiin  ìin  .Ishmalicr.  Ubur  <I.  l'ortHclirìtie  iL  rmuf- 
rbilolugf»  I  òtì.  '  li»,  gallifi»;  nbcr  die  yu«!lB  list  miro  IhBm 

(a.  don  Anliniiif  I. 


eqnalis  uiagiiitodinm  super  Hltare  emissus,  qtie  sìmul  div 
Bneutes  et  in  vnam  eoniuiicte  gemmimi  puK'tterrimam  cfre('«ruii1. 
Quam  emù  iti  medio  cTUciti  cuiiiindiim  anree'  posuiaseiit,  itlie 
geiiimc,  qae  ibi  eraut,  de  Ìjibii  crufe  protiims  wcìdeniiit.  Oixit- 
tpt  [8igibertnsi ,  (juod  impiia  dbeimm  et  inniidiM  elara  vido- 
tetnr  et  infirmis  dabat  sanilìilcui  el  t-nn-em  iidunintibiiH  atiffebat 
deiKH-inneiu. 

Cap.  'J'.y 
[Or  qantuor  tapMH.I 
liex  quidam  lum  ur^uereLtir  a  fratrc  et  a  uiilitibiii^,  i|Uoil 
itaperot  boinines  hotiurasttet  jiedesqne  euruui  osenlaiiti  udoras- 
;|,  miiiit  seereti*  fieri  quatnor  eapsas  et  dilati  eai'um  vtnlique 
[triiuecas  o]ieruÌt  auro  0S8Ìbu8(|ne  uiortuoruui  recencium  iii- 
leri  fecit  et  pntridi^,  dnas  vero  alias  pii^e  extriiinecus  vndique 
fecit  et  Rimili»  et  margaritÌB  fetit  repleri.  Vofatistiue 
itibus  stiis  dixit,  <)ne  istarum  apparerent  prceìo»t(ires.  At  ili! 
ìxerunt  deaurulas.  Preeepit  etgq  rex  eis  ajieriri,  et  eoiitiimo 
ide  fetor  intollerabilie  exinit.  Qiiibns  rex:  ^Hee  saiit  Mimiles 
IHs,  qui  gloriosi^  veslitius  smil  nmieti.  iiitu»  vero  ÌDimiiiidif-{ii 
iciiiriHii  pieni.-     l'dsleu  vero  fccH  apcriri  aliiif  iliiaw  eie. 

Cap.  ;ì(j. 
{Ile  bcslin  nt  baraln.| 
Qriilam  t'ugiens  a  faeie  bestie  c-radetieeime,  qiic  eniii  deuu- 
me  capiebat,  veloeiua  fiigieiis  cei-idit  in  quoddam  baratrum 
mRpinm.  Dum  autem  eaderet,  manibn^  arbuiteulain  quundam 
Biqirclieudit  et  in  base  quadaiii  lubrica  et  instabili  pedes  tìxit, 
Ke»{iiitieiiB  vero  vidii  duos  inures,  vuuui  album,  aliam  uigrum, 
Ìilc«Manter  radicem  arbusciile,  ijmim  appreliemlerat,  eorrodere, 
lei  iain  prope  erat,  ut  ijieam  abfi-iiiderent.  In  fuud»  autem  ba- 
lliti vidit  draerinem  borrìbilem  spirantem'  ignem"  et  aperto 
ore  ipgum  deuorare  tuiHenlem.  Sn|)er  basem  vero,  vbi  pedco 
Ifiodlat,  vidit  quatuor  eapiln  aspidum  bine  inde  prodcuicJa. 
autem   oenlos  vidit  exiguiim  melii»  de  ramis 


'  Ut.  óù  d.  11.  autrm;  vgl.  nber  die  Quelle  it 
HfMnhm  ;    Bessenuig  iiai;li    Johannes   D«iua«i'ui 

iS"ri   Bessemng  nai-b  lìenincH'L-ii  ^s,  dui.;- 


[distillans]  '   (iblUuB<|iie    (Hirìculo,   in  quo  jinsitniri  eral,  so  ì\mì\i 
dalcedini  ìIIÌuh  iiiodiri  |incllÌHp  dcdit  totum. 

Hostia  crudclis  inortis  ti'iict  tìffiirnin,  ijiie  lioiniiieni  Henper 
Meijiiitur  l't  iiiipn'lK'tiiU'rc  ''uijìl,  Itiinitriim  vlto  irdikIiis  m 
(imiiibiif  initliH  pliMum.  Arbiim-iihi  wto  vniuHciiiuMiue  ritn  Hi. 
qne  iKT  horiiH  diui  et  not-tiM,  quasi  pi-r  iriurpni  iii^rmni  el  nlbam. 
ini'eHHunler*  tMnitiuiiiitur*  et  iiii'ieiniii  ]i]irii|iii]<|iiiit.  MutAn  (|tiiitiiur 
aspidutn  est  ciir|iUK  ex  qnutuor  elnm-iitiH  (■<inii«>BÌtuiii,  ijuilim 
tiKirdiiiatiH  i^iirjioriiui  coiipiif^  dìsHtiluitur.  Unico  nero  leirMin 
m  iiileriii  ciiTictoH  deuornre  <-ii)iiciii4  ;  diilrcdii  rutiinseali  falln- 
eiaruni  delectiu-io  mundi,  |nir  (|mim  liimio  Hcdnnlnr  iier  peri- 
niluiii  ininiiiic  l'unil. 

e,,,,.  HI. 
{Rr  re^ibus  p«>r  onnii  ddbib  reginillbni.  | 

Cditsut^tiido  fnit  in  qituduut  ina^iiu  ciuilntu,  quod  bnuiiDetn 
Cxtriiiieimi  et  igiiutuiii  onuti  unno  in  iirtnetpein  eliftebiuit,  gai, 
omni  jiiitetitiile  accejita,  quidqnid  unlebat  fairere  ttìbi  lìritim 
BTat  ot  siue  umili  eonstitutùonu  tumiui  rvfiicbtit.  Ilio  i^tnr  in 
omwibuB  diaieiÌB  peruittiieiile  et  semimr  sic  esse  entimautc,  re- 
pente cme»  in  euin  inaurgebaiit  et  ])or  totam  ciiiitntetn  uodtmi 
{Bl.  ìlQv.)  trabeiitem  in  reuiotaiti  inuulum  exulem  trauRmitie- 
bitut,  vbi  nee  cibum  ner.  uc^ttimentum  bubens  fumé  et  fri^curr 
urgcbatnr.  Tandem  quidam  |vir,  qui  non  oxi^o  mentitt  intellecto 
uigebttt,!*  sublimatuH  ettt  in  re^^iiu.  Cum  illorum  euusuctndineoi 
didi(!ÌH8ot,  infinitflB  tlieBanrim  ad  illam  iiiMnluiti  premÌHÌl.  \ìn 
IM)Bt'  aiiuuni  in  exilio  rele^^utUM,  cctcri»  fame  dcfidentibUH.  ille 
ÌDimei)BÌa  dinirtin  hubvndubal. 

Ciuitae  munduB  estj  cÀues,  tejiebrarnm  principe»,  litio*' 
mundi  delectnlioiie  HllJciunt,  tiubimiuc  iiutpcranlibnii^  man  alt- 
uuuit  et  in  locuni  teuebraniin  ilemergimnr*.  Diui<-inru»i  uen 
ad  eterntUD  locam  premiasio  tit  inainbun  e^norum. 

'  Naoh  JohKiines  DamiBcenus:  vi'dit  de  ramìs  arbuncalac  Uliiu 
e;eigaum  mei  diBUllanii  (».  ilen  Anluing}.  '  Nat-h  ebd. 

ctimancìa;    BeiisHniug    oarli    ilen  (lustu  Kom.  od.   Ueitterley  Ctp. 
*  IIb.  (TiiiiMiinunfui';  BoitHuning  nacli  JohnnneH  Dntiiui.-cnns  (a 
httng).  '  Nacli   Juliannos   Uaiiiasi'oiiUB    («.  clid.)' 

'  \\a.fitii.        '  Uh.  tnujiirmitilmii.         '  Ilo.  lirmergnnlnr. 


unr    UII1H 

•  Hi.  n-    I 
Cap.  UIL  J 


Cap.  32. 
Crgi. 

IvIianuH  Cesar  dimi  ydotÌ8  micrifìcarel,  in  uitu-eribu»  pet.'udÌ6 
ignaculam  iTm<Ì8  coronu  riri-umdutum  eidem  (isleiisnm  est. 
tnod  ministri  vidcutes  tiinueruiit,  iiilerpretuures  itucÌs  futuriuii 
oitatem  et  uictorium.  Crvireoi'  Ivliunus,  fì^rmeiKum  elirJBtìani- 
fctis  qnod  hiibebat,  abicieiis  tempia  ydolorum  aperuit  eisque 
l(.-rifìcHn8,  uè  pagauomm  poulifieein  uomiitan»,  si^nm  eriim 
biqne  deslrucbal.  Quod  euui  quadani  uiee  desfrueret ,  ros 
nper  eius  veslimeiituui  reteroniinque,  qui  inni  e»  eraiit.  t-ecidit 
et  ffiitlii  qui'lilft  se  in  crucLS  wipijiciiliini  transtimimuil. 

C'a)).  3;^. 
De  crBc«. 
Libri)  J"  irquriite  boston**  legilur,  quoil,  (  uni  quidam  Sar- 
ntcenus,  l'robiHiKis  nomiitv,  de  pagium  facili»  er-t  chriatianus, 
hoc  snluiii  nidebatur  et  abhoinniabile,  i|Uud  (mx  aduraretur,  in 
|na  taliter  fnerat  dens  traetains  Oum  untfm  podagra  laboraret 
ì  cnrari  pnsBfl.  vidil  angeloet  et  sanctoH  adorautes  cmcein 
iDper  altare  et  diceiiteH  ei,  (|Uod  altter  nuni{uani  curaretur,  uisi 
Tcem  adorarci  Ciiiu  anleoi  redien»  er^cem  adoraeset,  elatim 
inratu»  est. 

fa]).  ;m. 
De  |iciilencÌB. 
Abbas  paslor,  inlcrrogatus  a  (giiodam  fratre,  qui  iieccatnm 
;raude  fecerat,  volente  penitere  ìn  triennio,  respondit:  ^Mnltum 
si."  Va  lite  ntterius  quesiuit,  ti!  tvnnum.  Ait:  ^Multunt  est." 
Mtautes  auteni  dic«bant  nsqiie  ad  XL  dies.  Kt  ille:  .Mnltum 
,  qaod,  »i  bomo  ex  loto  eorde  penituerit  et  peeeatum  non 
Keraiierit,  peiiilcmiiini  tridnanani  siiseipict  diimìnus.'' 

Cap.  ^5. 
<t<i*iie<l<>  fum  Ckrisli  maiiel  ni  ntafntsìwem. 
I^grtur  in  livsliiria  refris  Arilinsi,  qiiod  l'oiitineindfi  eius  erat. 
^od  difTerebat  eomedcri'.   iiuiiuMpic  iili<|iii>d  iKuiiini  et  minibile 

'  Hb.  erej. 


audiret.  Onni  aatetn  eniioctArel  bor. ,  ectte  iiaaiti  applÌi>Dtt  àtK 
gnbornuture  et  duntore.  Ot-'ciirrcntes  militee  iiivonenuit  in  nani 
illa  militem  iarentem  vnliienitutii,  Innoentiim  et  erueiilntao, 
Cnm  autein  rcHpicttreut  iii  eiu»  i<li;iiuiHÌnariam ,  iuvencnini  ibi 
litterue  miitiiieiites ,  qnnd  det^inctus  ìlle  petebat  iii^tk-ium  i 
curi»;  ut  de  cìh  ibi  rontcìitutii  est',  qui  iiiitmte  euni  occiè- 
nini.  Que  liltere  totani  curiam  «niinnuenint  ad  «mncndmn 
arnia  in  uicioncm  Notigiiiiiis  innocenti». 

Hoc-  uutoiu,  ȓ  non  fnit  ad  lilunun,  vcmuiiilamen  Mimiliiu- 
dinnrie  potoHt  cxponi,  ijuod  Olirislux,  |iup1  noi^lcr,  in  nuiiJ«iil)L 
cruri»  L'Ut  pru  nubi»  inuoi^cntcr  occìhiih  a  Indds,  (|U<h1  ustcndagt 
nubis  ewangella  sacra,  quc  de  (;ordÌH  eius  clemo8Ìiiuriu,  lam- 
i|iiaDi  liutUH  |ir<iilii'iotiis  litcro,  «siuerunt.  Uno  ad  arripiendiiui 
arma  prò  liac  prodicìont-  vindiratida  ciorila  nubilia 
delii'l'  nmiiiTf  et  f\ritare. 

('ap.  'M. 
De  bcrU  nateti. 

Ilcfttii  |aT|ictU(i*  vidit  liane  visiimnii,  MCiilani  scilifct  ani 
mirabili  alliluiliiie   usquc  ad  ri'lutn  crcrtam ,  ipte  «dee  a 
ernt,  nt*  imn  iiìhÌ  vini»  et  punuiK  awendere  pnternt(fi/.  181] 
in  destra  vero  et  lena  crant  eultri  lixi  et  pladiì  ferrei  acn 
ut  aBeeiideiiH  cìn-a  hoc'  infra  imllatenuH   uHpieere  poterK()Ì9 
ueui))er  ad  celuni  ercctuni  oportobat  stare.    Sub  ea  Ar»c*3  t 
riuius  infjfutiB  forme'  iaecbat,  et  lire  timore  ijuìlibet    ttMeil 
formidabal.     Viditiiue  ealinini  ase<'iick'nlem  jkt  eam  n».|Ue  8 
Huui   et  reg{ijeieutem  ad   uoh  et    dii-enlem:    ->'o    linieatiti  hiine 
drafloncm,  sed  tweuri  aBcendile,  u(  lurrnm  esHC  poKeititt.' 


<'iip.  ;>7. 

Dv  aperibus  btninuB  iuvlilibat. 
Aarceuius  abba»  uidit   uisioiieni,   (juam   aibi  demi  (xileniljt: 
Primo  Kthjojiem  ni^uni  nedeiitorn  et  faeteiiteni  Mireinain  i 
iinin,  (plani  ]H)rtnre  non  )K)turHl.    Vidili|ae  rurtnis  Ii'imiuenj  i 

'  IIb,  (■(   ab   ei«   ibi  aintentum   ah   ria,    qui  uti". 
■  Ha.  jierjftiHi.     Miiglidiiinvcisn    liogt   Eiitstolliing    iIob  1 
Ueìligeii  VOI-.  '  lls.  fi.  '  (.cm  /.ne  «.ilil   =  doBWe^l. 


17 


B  aqnam  il*-  Inni  et  f'iind<>nteiu  in  cyitternaiii  iierforutikiii, 
Itts  rediebat  in  lacum.  Item  vidit  templam  et  duos  viroe 
lte8  lignnm  transuersmu^  volentes  untem  in  tein|)]iiin  non 
nt,  Kspoenit  ci  dtiminns  visioneiu.  Qni  portut*  lignum 
ersuin,  est  rustica  Kiiperbtu  [eonim],  qui  non  huuilj'autnr, 
<r  qnod  rcmanent  foris  a  regno  dei.  Qui  ligna  incidit,  homo 
[ui]'  iu  jieL-catig  orniti»  semper  peccata  cumulai,  contra 
Tm*:  ,Ve,  qui  udditia  runiculuni  funiculo,  id  est  peccatum 
n."  Qui  antem  liaurit  uqiiam,  Imuxj  est  bona  o))era 
{:  ned  qnia  cum  eia  tonet  mala  perniixta,  pcrdìt  opera  sua. 

I 

^^f  PropKrta  ilf  naiiaitale  Crifilt. 

arrat  ThymoteUH  liyatorìograplins^  in  antiqnii^  Romaucirum 
Ì8  se  legisae,  quod  terciUB  orbis  monarcha,  Oetauiautis, 
ino  regni  »ui  capitolium  adìit,  qnereuH  quii;  post  me  rem 
im  gutwrnaret.  Et  audiuìt  qund:  ..Pner  liebreUH  ex  deo 
i  in  eelo  genitns  sum;  tempore  ntm  jioet  mnitnm  nascitumi» 
liracnlo*  exvirgine  intemerata/  Quo  nudilo  edifieuuìl  eihi 
et  titntnm  talem  [ei  dedit]:  „Àra  est  tilii  dei  viuentis." 
Btca  edificata  ent  ec<-lei«ia   tieate  Marie   lionestltiBime   de- 


■  t'up.  :ii.. 

De  lÌMore  iii»lit. 
KTbnt  abba»  lleiyas:  «Tre»  res  timeo:  vna  eat,  quando 
tira  C8t  anima  a  corpnre;  alia,  quando  ncenrrani  indici; 
)  contra  me  ferenda  est  «en tenera," 


i' 


Cajt.  40. 
Ite  qgeglioBÌbag  morth. 
vidam  pliilosopliup  vcnit  ad  temptandnm  alibateni  panno- 
ad  qnem  iioluit  oxire,  i^ed  misit  dnos  discipulos  suos, 
ienH  eie,  ut  ad  ea,  que  «clscitaretnr,  pnidenter  responderent. 
V)K)BUÌt  lioc  :  _QuÌB  non  natuB  mortnug  ?  Qnie  iterum  uatt 
le  subtraetuB?  Qui»  mortuuR  non  fetore  eorumptUB; 

ÌM.  portaat.    *  Nach  der  (jaelle  (8.  dea  Anhangi.      'Jessiiw* 


■>--     18    ^ 

ex  discìpalis  statim  respondit:    ^Primus  fuit  Adam,  secnndns 
Enoch,  tercius  vxor  Loth." 

Gap.  41. 
De  Morie. 

De  presa gii8  mortis  lulii  Ceaaris  Comestor:  Centesimo  die 
ante  mortem  eiiis  fnlmen  cecidit  iuxta  statnam  eius  in  foro  et 
de  nomine  eius  superseripto  litteram  eius  capitalem  abrasit. 
Die  sequenti  post  mortem  lulii  Ccsaris'  apparuemnt  tres  aoles 
in  oriente,  qui  paulatim  in  vmim  corpus  solare  redaeti  mA^ 
signifìeautes,  quod  domìnia  mundi  in  monarehìam'^  vnam  redirent 
et  quod  noticia  vnius  dei  et  trini  toti  orbi  futura*  iminebai 

Gap.  42. 
Qui  nobiles  et  polenles  se  crrdont. 

Cvm  Allexander  nauigaret  per  quendam  fluuium  paradisi, 
ut  veniret  ad  ortuni  eius,  quidam  senex  apparens  de  rupe  ei 
suasit  regressum  {BL  180i^.)  deditque  ei  lapidem  preciosum 
dieens  ei,  quod  in  eius  pondere  eognoseeret  valorem  sunm. 
Lapis  ergo  ille  positus  in  staterà  omnia  preponderabat,  que- 
(*un(|ue  in  alia  lancx?  pouerentur;  eoopertus  puluerc  nichil  pon- 
derabat,  sed  ei  vna  festu(?a  prejìonderabat. 

In  hoc  dabatur  intelligi,  quod  vinus  omnibus  aliis  i)repon- 
derabat,  mortuns  autom  nichil. 

Gap.  43. 
[De  portarlo  accipiente  deuarium  prò  qiialibet  macula.] 

Karrat  Petrus  Alphansus,  (luod,  cum  (quidam  rex  dedisset 
cuidaui*  |)(>rtario  sue  ciuitjitis  vimni  dcnarium  prò  qualibet  ma- 
cula maculosi  ingredientis*'^  ciuitatcm,  [illej  videns  ingredientem 
quciulain  claudum  i)etiuit  denarium  de  claudicacione.  Et  cum 
illc  negarct,  audit  cum  bjilbucicntcm.  Et  cum  peteret  diios  et 
ille  reddere  nollet,  n^moucns  ci  capucium  invcnit  eum  vlccro- 
?4um.  Tiinc  tres  dcnnrios  i)eciit.  Et  cum  diflcrret  soluere,  iniicnit 
cum  monoculum,  juist  uuincum,  jìost  gyjìosum;  et  tum  plus  re- 
bcllis  crat  et  solucionem  diifcrcl)at,  i)lus  nuiculosus  inueniebatur. 

^  lls.  CVòrt/vò-,  -  1Ì8.  inonardaxm.  Die  Besserung  naeb  der  Quelle 
(s.  dea  Anhang).  '  Ha.  futuro.  Dio  Besserung  wieder  naoh  der  Quelle 
(s.  ebd.).  *  Ila.  quidam.  *  Hs.  iiì(iredieiit*'fi. 


--   l'.l 

St  qnanto  plures  murulc  riiueniebiintiir  '  in  eo,  et  plus  oportebat 
iBin  soluere. 

Sic  peccator,  qimuto  plus  lardiit  aolnere  peniteueic  debltuin, 
I  jilaribUB  muciilis  peccntorum  inveuietur. 

Ciip.  44. 
[De  Orphro  et  Eiitbjce.] 
Boeciue  et  Csponltor  eiue  et  ctiuin  Valcriiis  Miiximus  tiing^nnt 
^bolntn  de  Orptieo,  i)ui  hubuit  vxorem  pulcherriuiura.  nonilDe 
Inthyrem,  quum,  cum  quidimi  ardciitistìiine  udumusset,  OrpheU8 
psHm  calcHiieo  tam  jfniuitei'  pcri'iis»it,  ut  nipiritmu  exal»ret, 
gottin  stutim  demoiies  iijiprebeadentes  duxeruut  ud  infernuni. 
Orpheue  iste  optime  et  pnicherrime  nuuit  pulsare^  liram,  ita 
it  etium  arborea  HÌIiDirnm  et  UKjntP;)  eum  propter  dulcedinem 
aeludie  «equercntur.  Qui  ceruens  Kiitìcen  vxort'm  flniim  a  de- 
lonibue  deteiitam  in  iufernn,  Ijrnin  Huaui  usqne  ud  bo:jtÌnm  iu- 
itnit  pulsare  cepit.  Ad  coneotii  duleediiiem  otnaed  dcmnnes 
coiigregfiti.  Qui,  roguti  ab  Orplieo,  propter  eins  liram 
norein  ei  reddiderunt,  tali  quidetn  interiKiiiitii  ctmdicione,  quod, 
i  retroepiferet,  iteruni  in  iiiferuo  reeluderetur.  Qnod  cum  ille'' 
liteisset,  proliiiua  illuui  sibi  retinebant. 

JURtbyees  i»ta  pult'berrimu  etit  rutio  bominìs,  que  dcsponsuta 
vni  viro,  ecìlieet  ('hri»to.  Sed  u  multili  aliìs  adutnatur,  ut 
Voniternunt  eam  in  pcecjitum,  propter  quod  u  Cbrieto,  summu 
iioe^  occiditur,  non  quidem  actiue,  sed  perinigsìue;  permittit 
nim  bene  cadere  in  pei>eittum  mortale,  post  quem  ousum  bomo 
iatiu  infcruo  depututur.  Hed  Cliristus  optime  gi'it  pulsare 
lim  eiiam,  id  est  predicatore^,  per  quoe  ipso  loquitur,  nsqne 
t  iiiferuum  propenindo,  id  cut  ad  cor  hominis,  in  quo  reclusa 
t  ratio  per  peet'utum,  ut  ipeaiu  reuocet  ad  penitenuiam ,  sic 
'esertim,  quod  rer^pìciendo  retro  amplìus  non  cnànl  in  peccu- 
!n.  Sed,  lieu.  post  peuiteucìara  ratio  frequentius  reeidìnat  et 
r  congequens  eternit  penis  inferno  detinetur. 

f'a|..  -ti 
[De  duoliiig  liliis  ilÌTÌili-utiliiis  h^rt-ililaleml. 
Fìenecii   ponit  in  declitumciouibus  queudam   casum   et   pre- 
ittit  dwm  leges,   quiiruni    prima  est,   quod    mortuo  patre  ali- 


'li) 

(inorum  fratrnm  Hcnior  debet  diuidere  hercditatem  et  ianior 
hubct  eligere.  Secnndn  crut:  ctium  filiuB  a  Intere  uecìpit*  cum 
uliis  kereditateiii.  CasiiH  fiiit  iute,  quod  mortilo  qnodam^  patre 
inanHcrunt  duo  filii,  vnns  a  latore,  qui  fuit  antiquior,  et  aliug 
le^ittimus,  qui  fuit  iunior.  Modo  {Bl.  181  r.)  iste  a  latere,  quia 
anti<|UÌor,  diuinit  horeditatein  per  istum  inoduni,  (|Uod  posait 
omnia  bona  ad  vnam  partem  et  matrem  legittimi  ad  aliam 
Sed  iunior  aeeusat  eum  de  mala  diuisione,  non  tjuod  esset  mala, 
ned  modo'  quia  voliiit  eum  eircumuenire.  Hespoudet  senior, 
(|Uod  bene  diuÌ8Ì8Bet,  (]uia  posHOt  magnum  honorem  hal)ere  eli- 
gendo matrem,  (pii  (piidem  honor  a  multÌK  aequiritur  eum  urmin 
et  labore. 

Filiu8  senior,  qui  diuisit,  fuit  Adam,  sed  iunior  et  niiiìiimiK 
tiliuH,  (1irÌHtUH,  elegit  matrem. 

(^ap.  4\\. 

De  anosDrialione  beate  iiirginis. 

De  annunetiatione  ideate  uirginis  ali(]ui  dieunt,  (|UO(t  coii- 
eepit  C-hrÌ8tum  bora  tereia,  niout  Adam  fuit  i)laHmata8  et  Cliristiut 
crueitixuK.  Sed  alii  diount  o])])<MÌt.um,  Hciliret  (|Uod  in  media 
noeti»  (M»ncepit  (liristum.  (Quorum  ratio  est,  quia  secundinn  iiu'- 
<liros  fctUH  Htat  in  utero  IX  mensibiis,  niwi  propter  dofex'tuui 
|virtutÌH|  rrteiitiue  7  u<»l  S  mense  ('«rredìatur,  vel  propter  defecUmi 
virtutis  ex|MilKÌue  ultra  il  nuMiseni  retineatur.  Sed  l)eata  uirip», 
per  Kpiritum  sanetuni  inpn»<cnnta  et  per  eonHefjuens  in  medio 
uirtutis  eonstitula,  nieliil  defectus  u<^l  KUp<TfluitatÌH  in  se  Imbellii 
in  media  noete  diristum  peperit.  Krgo  punetaliter  ante  mi  IX 
nienses  in  media  noete  e<»neepit. 

Cap.  47. 

De  croce. 

Psalnnis*:  ,.Signatum  (»st  super  nos  lumen  vultus  tui,  do- 
mine." t^uanilo  (lyaeonus  in  t^eelesia  «lebet  <lieere  ewangelium. 
aeoliti  eum  eereis  ipsuni  pn»eedunt  ad  signandum,  (juod  ewaii- 
^^(»lium  (liristi  est°  <lo<*trina,  qua  illuminatum  debet  esse,  niaui- 

'  1I8.  (wcf'pit.         '  li».  f/Hmiam.        '  Hb.  mofluM.  *  Psslin  IV  i. 


liuti)  ()niiu  ut  ipsf  iljxit',  -iieiiiii  ucceiulit  hiL'frnuiii  et  miiIi  lunitùi 
pQHÌt"  BÌue  iu  absi-oiidito ,  euiitru  illuB,  qoì  occaltunt*  àe  ucìeii- 

lùtu  Ac<]uisilum  uct  de^npcr  »M  «lulam,  Postea  RuhdyaconuH 
|)OUÌt    palniitiii-   ^li    libro    uwaugelioruiii   ail   HÌ^miiilDm,   qiiod 

lewHDgelium  Obriiìti  est  iagiim  simue  et  oiius  leue"*  nttiuue 
finis,  ad  i|Uein  [lerdui'it,  l'oHtea  dyurouu»  fiitit  4°'  (.Tacee,  pri- 
team  Buper  ewuDgeliuiii  itd  Hi^iiaiidtiin,  iiuod  »jt  ewmigeliuu 
iCIiristi  crucitixi  ;  secuiidniii  8ti|)er  frnnteui  iid  ^ignificanduiu, 
)(nod  ipse  »it  et  uelit  eitt»e  iuirtatur  Cbristt  entcifixi;  ternani 
knper  ob  Ìii  KÌg:mini,  (|U(id  non  vereeimdctiir  ewitiigolìum  erucìs 
llopere  et  predieure;  igiiartani  jtoiiit  ad  pectng  ad  desigiiaudnni, 
^uod  ÌBtud,  (jnod  dieit  ore,  liabeat  lu  mente.  Et  perlecto  ewaii- 
;gelio  farit  «igunm  erni^ia  ante  se,  ut  ip»mu  et  oinnes  credente* 
eustodiat  ab  numi  malo.  Et  vlfiinn  ONCidatiir  ewatigelium,  ut 
ìpsum  perdneat  ad  eterimm  piitriiiiii  i-l  imiem. 


(luoil  trihiilariu  i 


V,,,..  4S. 
indi  dnl  uilain  t^l  gituiliutu  i 


iiiiiii*  tunrlrm. 


„[u  tribulacioiie  dilatasti  mii'hi."^  Valerius  MaxJiuDK  uurrat, 
|Bod  multerei  alique  rumane,  aiidieiite»  qnod  nuiiies  Homaiii. 
[ni  tunc  extra  iirliem  erant,  t-iim  exereitu  eonflieti  ei^seiit  et 
debellati,  amiue  ad  uj<irtem  turbate  eraiit.  'Suii  tameu  snnt 
bortue.  i|nia  nim  uel  nunqiiuin  uioritur  homo  prò  trìstitia. 
Ratio  est,  ipiìa  ex  tristitia  eor  i-^mstringiliir  et  ealor  uirtuali» 
fiteriilB  eoiiaeruatiir ;  et  inde  eot,  qnod  prouoeati  et  trilmlati 
extremitatibas  membronmi  ìnfri^ldaiitur  et  Fuerunt  tre- 
nebundi.  Sed  miilieres  ìlle  audientes  ab  aliis  uuuctiis,  ipiod 
i  non  et>seut  mortni,  tani  exeelleiiti  gaudio  ttunt  perfuse,  quod 
.ìnroRtinetiti  mortue  suiit  inuente.  lìatio  est,  (|Utu  ex  gaudi» 
excelleoti  eor  dilatatur  et  ealor  aeii  uirtna  uatur»IÌ8  coaporando 
fenaneseit,  unod  calov  cordis  est  iiriucipium  nite  et  per  con- 
sequeiiB  liomo  exlrngnilnr.  Bene  ergodicit:  „FortÌ8  est  ut  mor» 
.flilectio.-»  Mirimi  emt.  dicit  Valeriiis,  qund  gaudium  iBl.lSlv.) 
i  sabito  uirtutem  eordis  eient  fulgur  extingaere  potest.  Qno- 
modo  ergo  iimenìmus  in  regno  dei,  ubi  obiectnm  gandìi  totaliter 


I  Evang.  Mstth.  V  l.i. 
ti  gaudium  rt  manitr. 


''  H».  wi:ultat.     '  Evang.  Matth.  XI 30.      •  He. 
Psalm  IV  -2.       •  Cant.  Canticonun  Vili  6. 


^m 


t2 

est  iiobie  inoiìinatum ' ?    Dircndum   est,  quod    istnd  nbieottui 
gaudi!  <!Ht  i|)Ha  osseutialiter  eterna  ulta,   ut  idt^o  nulla  tuun  «b  J 
'ì\Wi\  [irocodiTC  iiiitcìtl, 

Cap.  411. 
He  Knadie  niDHtIi  ri  BBarlirnii. 
De  gaudio  mundi  Ioli 20*:  ,.G;uidiuin  viiorrite  ad  instar  punQJ 
Sicnt  jmnt'tUB  uim*  Imbet  longitudinem  wv  latitadinctn  wv 
funditatcìn,  eie  gauilium  mundi  inni  eitt  lungiim.    Viide  loh^^ 
Hpea  y]>orrite  peribrt,  id  fiit  ^iiudium"  mundi  appurcnIiR  et  oim 
exieteutid.     Nee  etiam  habet  lutitudiuem,  (|UÌa,  mÌ  vuuh  Ictulnr, 
aiins  trietatiir;   hì  viiub  solutintiir ,  aliuM  luxtu  eum  laerìumtDt; 
nec  'A"  habet  profuuditutom,  quia,  <iuaw<|iiam  oxteriora  meinlira 
letentur,  tumen  rutio  et  ttindereHÌH*  existeiu  iiitorìnH  iii  aiiiinii 
Bemper  remurninnitur  et  tristiitur.  Bene  ergo  est  ad  iiwtar  piiuitii 
l'unetUH   puHÌIuH   Hub  littera  «iiiehilat  vam,   wd   ttupru   poHinia 
niitentìeiit  et  perlieit.    SJii  si  ^uiidium  mandi,  iiuud  ont  ad  innltT 
puneti,   aliquibuB  eubponatur,   sic  quod  ipni  ttitaliter  ìiitiiUi 
ad  niehilnm  redueuiiliir ,  ut  (|HÌlÌbet  enrimi   uoro  dieerc  poi 
„Ad  niehii  redaetug  eum  et  neseiui."    Sed  9\  gaDdiiiin  pnnctlj 
iBtiuH  mundi  supra  ponatur,  hnu  i>Ht,  kÌ  tntum  ad  giindium  ceM 
rcducatur,  tuiH-  hominem  perfieìt  et  beatittiditiem  eiu»  augi 
Legimns  iit  hintoriis  lionianonim,  quod  reiu-rtente»  de  bcllu  \ 
triumpho  p<irtabant  Beuta   BU])er   eapita  in  mi^mm,  quod  i 
triti mpIiatorCH,  stent  udhuc  Lodio  saneti  in  Higiium  triumplii  C 
dyitdematibug  dopinguntur.    Vnde  pHalmus":  nt'""i>>'^i  u'  ^ 
bone  uolnutatis  tne  coronasti  eos,"   Vnde  Yaa  35':  -Letieta  i 
pitcriia  (^ujier  eapita  eorum." 

Cali.  50. 
Dr  drlrHrlioDF. 

Seneca'":  nVlruni"  detrarttir"  iiitoia't  i4tipi-rin8  nel  inferii 

i  refert."    L'nlt  dicere,  qund  non  multum  diflfert.  ni  detmctfìi 

biittat  feees  superfluaH  do  Hbo  per  natett  et  neressum  uel  qnod 


'  E>.  inppor  tum.         *  Uiob  XX  li.  *  non  von  Rplftarar  H 

Ioli  Vili  13.  •  li»,  gaudi'.         *  Ub.  sindfraU.  EsÌ8t=«] 

ryt^gvni;)  GewisBeiMtiUBe.  '  Hb.  pnctalt.  '  PgalinTa! 

•  Jesaisi  XXSV  10.         "  Dm  Ciiat  sobeSnt  gkh  boi  Senw»  dìcU  n  ' 
finden.  "  Ha.  non  utrum.  "  Us,  retratlor. 


-  -'1   - 

ito  qaiu,  ut  iiiw  liìxit ',  „iienitì  Hnceiidit  liicemniii  iH  oub  mtxlio 
nit"  8Ìae  iu  abst'ondito,  cantra  Ìl!o8,  qai  occnitant'  sic  scien- 
m  uiM)UÌsjtum  uel  ilwuper  sibi  (Intani.    Poetea  finbdyacouuB 

onit    puluiuur   swìi    libro    ewaiigelìoruui   ad   siguaiidain,    i|uoil 

^wangettun]  Cliristi  i-'st  iugiiin  suaue  et  ohub  lene"  '  rulìoiie 
I»  ad  (jneni  )ierdacit.  Puslea  dyafoiiua  facit  4'"'  cnit'es,  iiri- 
Q  enper   ewaiigeliuiii   ad   siguaiiduiu,   nuod  ah   (-wangelium 

!!hri8ti    crtu^itìxi  ;   Heeundam  M[>er    frouteui    ad    8ÌguÌlìi;andtim, 

nod  ipee  »tt  et  ueUt  L-sse  iuiittitor  diritti  erucìtìsJ;  ten-iain 
Iper  08  ili  )«>igiiiiiu,  (|Uod  uoii  vereciindetur  ewaugelinm  croeim 
>cere  et  prodii-iire;  quurtaui  puiiit  ad  peetiis  ad  desigiiaiidiim, 

aod  ÌBtnd.  qiiod  difit  «re,  Uabeat  iu  mentt.  Et  perlecto  ewaii- 
ilio  farit  nifirtituii  i-nicis  ante  se,  ut  ipsuu  et  oniscs  credentes 

nstodiat  ub  uiunì  umln.    VA   vltimo  osi-uìatiir  ewangelìnm,  Dt 

psniu  ]>erdu(-at  mi  eternum  putrìam  et  {mcem. 


Qdod  Iribulariu  inuiitli  dui  niliiin  i-l  giiiitliiiru  diiiikIÌ'  inorlvni. 

,.In  tribuladone  dilatasti  niiclii,-*  Viilerrue  Maxinms  narrai, 
[Uod  muliere»  alique  romane,  audiente«(  rjuod  omuett  Itomaui, 
|ni  tnnr  extra  nrbem  erant,  enui  exercitu  eonflieli  essent  et 
|el>eUati.  naiiue  ad  uiortem  turbate  erant.  Non  tainen  sunt 
bortue,  (juia  raru  nel  iiULqQimi  moritnr  homo  prò  trietitia. 
est.  i]nia  ex  tristitia  eor  eongtringitnr  et  ealnr  uirtualis 
bteriuH  consoniatnr;  et  inde  ewt,  cjnod  prouocati  et  tribillati 
extreniitatìbu»  uiembniruui  inrrigidantnr  et  faeront  tre- 
Debtuidi.  Sed  imiHeres  ilte  uudieutes  ab  atiitt  uunctiig,  qiiod 
iioD  esaent  mortai,  fani  eseellenti  gaudio  unut  perfuse,  quod 
neontinenti  niortue  aiuit  inuente.  Katio  est,  ijuia  ex  gaudio 
.celienti  eor  dilatatur  et  ealor  »cu  uirtn»  naturali»  euaporando 
nianescit,  quod  ealor  eordis  est  priueipiuin  iiite  et  per  con- 
iqneiiB  homo  extingnìtur.  Bene  ergo  dicit  :  -Fortis  est  ut  mors 
ileetio.^*  Miram  est,  dicit  Va leriue,  quod  gandinm  (Bl.  ISlu.) 
subito  uirtntem  eordis  sient  fulgur  estinguere  potest.  Qno- 
Bodo  ergo  innenimus  in  regno  dei,  ubi  objeetuui  gandii  totaliter 


'  Evang.  Hattb.  V  V>.     "  He.  occidttil.     '  Evang.  Maith.  XI  30,      '  Bs, 
gaoilium  et  muiul,.        '  PBaliii  IV  2.       •  fant.  Canliforum  VHI  6. 


JIa       — 

est  nobis  iuopinatum^?  Diceudum  est,  quod  ìstod  obiectum 
gaudi!  est  ip^a  essentialiter  eterna  uita,  et  ideo  nulla  mora  ab 
ipsa  procedere  potest. 

Gap.  49. 

Re  gandlo  «nudi  et  ganrUrM. 

De  gaudio  mundi  Iob20^  :  „6audium  ypocrite  ad  instar  puncti." 
Sicut  inmetuB  non*  habet  longitudinem  nec  latitudinem  nec  pro- 
funditatein,  sic  gaudium  mundi  non  est  longum.  Ynde  Iob8*: 
Spes  ypocrite  peribit,  id  est  gaudium*  mundi  apparenti»  et  non 
existentis.  Nec  etiam  habet  latitudinem,  quia,  si  vnus  letatar, 
alius  trista  tur;  si  vnus  solatiatur,  alius  iuxta  eum  lacrimatur; 
nec  3®  habet  i)rofunditatem,  (piia,  quamquam  cxteriora  membra 
letentur,  tamen  ratio  et  sinderesis*  existens  interius  in  anima 
sem])er  remurmuratur  et  trista  tur.  Bene  ergo  est  ad  instar  puncti: 
Punctus  positus  sub  littera  anichiiat  eam,  sed  supra  positos 
autenticat  et  perficit.  8ic  si  gaudium  mundi,  quod  est  ad  instar 
puncti,  aliquibus  subponatur,  sic  quod  ipsi  totaliter  inuitantur, 
ad  nichilum  rcducuntur,  ut  quilibet  eorum  nere  dicere  possit: 
„Ad  nichil  redactus  sum  et  nesciui."  Sed  si  gaudium  punctale" 
istius  mundi  supra  ponatur,  hoc  est,  si  totum  ad  gaudium  c-eleste 
reducatur,  tunc  hominem  perficit  et  beatitudinem  eius  augmentat. 
Legimus  in  historiis  Romanorum,  quod  reuertentes  de  bello  cum 
triumi)ho  portabant  senta  super  capita  in  signum,  quod  essent 
trium])hatores,  sicut  adhuc  liodie  sancti  in  signum  triumphi  cum 
dyadematibus  de|)iuguntur.  Ynde  psalmus®:  ^Domine,  ut  sento 
bone  uoluntatis  tue  coronasti  eos."  VndeYsa35*:  ^Leticia  sem- 
piterna super  capita  eorum." 

Gap.  50. 

De  dctrarlione. 

Seneca'®:  ,,Ytruni**  detractor*^  intonet  superius  nel  inferius, 
non  refert."  Uult  dicere,  quod  non  multum  diflFert,  si  detractor 
emittat  feces  superfluas  de  cibo  per  nates  et  secessum  nel  quod 

0  a 

*  Hs.  inppor  tum,         •  Hiob  XX  5.  '  non  von  spaterer  Hand. 

*  Hiol)  Vili  13.  *  ìl8,ga iddìi.         •  Hs,  sindersts.  EBÌBt  =  synderesis 
(griecli.  oryr/intjntc)  Gewissensbìsse.  ^  Hs.  puctale,         •  PsalmVlS. 

•  Jesaias  XXXV  10.         "  Das  Citat  scbeint  sich  bei  Seneca  nicht  zu 
finden,  "  Hs.  non  utruin,  "  Hs.  retrattor. 


—   a>    - 

iiilitcr    t'itì    liciieftti'f rct ,    ih-dt'l'Ulit    lilio    nun    (jiiiliiiei.    iin'(ii;iiii 
.rtem  iMilcnte  sue.    ìit  m  quilibot  retinuil  dimidiain  polentam, 

it  ìlle  puer  httbnit  t|ntn<iue  outn  dimidia  ^ulus. 

Sìniiliter  !)aii'  dinÌ8Ìt  terrnm  XI  Irìbutiue  in  fuiiieuli»'  distrì- 
LIjouìb  ita.  qiiod  iinclibct  tributi  liabiiit  de  diiitiit^'  [Kircuinum, 
;c«ptii!  Bac«rdotÌbu« .  i|UÌ  tuenint  de  tribn  Lenì,  qui  nielli] 
ilraerunt  de  oiuitute.  sed  a  i|iiRlibet  tribù  dedmam  partem  ai-- 
epenint.    Et  Iioe  idem  liodìe  in  eeijleBÌa  secuniUiin  institiieiones 

fKpalett  deberet  oeruiiri,  n  Beeulare»  non  enneut  ita  dii'ficileg  ud 

Tfddendtmi. 

Cap.  53, 
Ile  pt'Hìtficia  fi  rf»lìlucÌBiic. 
Une.  ly*:  Uixit  Zìiebenu  <_'hrÌBt(>:  „Si  i[uid  uli<|uem  defrau- 
iiftiii,  reddo  qnadrupliter  liguraiu  buiiw."  2**  n^frum  12*,  ubi 
lUeitnr,  quod  NatUan  mitusui!)  a  deo  dixit  ud  Daiiid:  nUuo  uiri 
Biuit  in  eiuitate  vna,  vuus  diiies  et  alter  jianper.  Dlues  habe- 
Iwt  itnes  et  boUDB  plurìmoe,  iiaujjer  anteni  hubebat  vnam  Bolain 
onera,  que  de  pane  ano  eomedìt  et  de  calice  bilùt  et  crat  illi 
qnsBÌ  filia.  Aficidit  antem,  ni  perefjriuos  neniret  ad  domuai 
dioitis,  qtii*  «-nm  deberet  facere  coQUiuium  (B/.  182o.),  voleiis 
jmrcere  onibue  snie,  act-epit  ouem  panperi»  et  mactanit."  Et 
ilijitDauid^  ad  Nathìiu,  dans  seiitentiam  centra  se  ipsum  Ìgiw- 
ranter:  „Viuit  dominue,  quoniam  iilius  mortis  est  [uir]  *,  qui  fecit 
[hocl';  ouem  reddut  qnadmpliim."  Et  sic  factum  eet  in  rei 
Dentate,  quia  in  tribus  reddidit  quadrupluni:  Primo  quautnni 
«d  mnlicris  federacionem,  scilicet  Bersabee',  ^-xorie  Vrie,  ([nani  " 
«b  eo  rapoit  occulte  et  ciiffiiouil,  ut  Uabetur  2  lìegum  XI,  qnod 
aere  reddidit  quadruplum,  qnin ,  ut  babetur  2  Hcf^um  Itì,  ad 
silium  Architofel  AbBulon  3  concubiua»  patria  sui  Dauid 
eoguouit  in  medio  solarii,  iu  tabcrnaculo  coram  viiinerso  Israel. 
Et  S  Regum  13  dicitur,  qnod  Annon,  primopenilue  Dauid,  vio- 

'  Nichi  Dan  oahm  die  Veiteìlung  vor.  Vgl.  Josua  XIX  51:  Hoc 
tmt  potuesaionet,  quas  torte  ilivieeruiit  Elea:ar  ■inveriìoi  H  Imuc  fiUng 
KiM  et  prineipes  familiarum  a«  tribuum  Jiiiorum  Igrad  •"  ■Wo  coram 
JkmÌHO  ad  Oitium  tabernacitli  UntimoHri,  partt(j 

fimleido  =  mit  iler  Hessaubour.      '  Hb.  (*>ui*J(iM^^^^^^^UiUcsfl  XIX  8. 
■E  Be;.  (=  11.  Sani.)  Xll  1  f.         •  Hs.  ««t^^^^^H^ '''""''" 
'Kacli  Adt  Bibel.  *  (iemeint  ìat  Ì 


24    -- 

Viicle  llM'liu^(  rst,  quod  8Ìi^  simìlis  patri  tuo.**  Et  abstulit  barbam 
oiu8  et  reeessit.  Tereio  iienit  ad  3%  seilieet  Bachum,  denm 
tabernarioruin ,  qui  liabuit  duos  eipbo^  argenteos  super  mann» 
Buas.  (?ui  dixit  miles:  ^Kusticitas  magna  uideretur  in  me,  8i 
non  recipereui  \  ex  quo  tu,  (*um  m  deus,  ita  liberaliter  porrigie 
miehi  oifos  istos.'*  Et  Htatini  recepit  eo8  et  recessìt.  Peruenit 
ultimo  ad  4,  qui  uocabatur  seeret^riuB,  quia  furta  et  alia  secreta 
manifestabat,  propter  <|Uod  multas  ymagines  uotinas  coram  se 
pendontes  habebat  de  argento.  Quas  miles  omnes  aeeepit  et 
dixit  ei:  j,Seio,  {{noà  sis*  seeretarius  et  eonsueuisti  furta  reuelare. 
Sed  vnum  dico  tibi,  quod  sum  miles  probus,  et  si  vuquam  at- 
teniptaueris  manifestare  id  quod  modo  feei,  sic  de  mauu  mea 
militari  cum  ista  claua  te  traetabo,  quod  nunquam  ampline 
aliquem  aceusabis.  Et  in  perpetuam  rei  memorìam  dabo  tibi 
signum,  sed  non  Yone  prophete*.**  Et  percutiens*  commiouit 
caput  eius.  De  mane  autem  venientes  saeerdotes  invenerunt 
omnia  dissipata  et  dixerunt  secretario,  quod  eis  reuelaret,  qui8 
hoc  fecìsset.  Qui  i)rimo  tacuit  et  t-andem  i>ost  multas  hora8 
illis  instantibus  respondit  dieens: 

Tempora  •  mutantur, 

Homines  deterìorantur. 

Et  qui  Yorum  luqaitnr. 

Caput  ei  frangi tiu". 

Cap.  52. 

De  sacerdolibus  el  declMis. 

Erat*^  quedam  mulier,  que  habuìt  vnum  tìlium  et  copulati 
est  viro  liabeuti  XI  tilios.  Sed  mulier  melius  respexit  filium 
priqu-ium  quam  fìlios  viri.  De  quo  vir,  reeeptis  querimonìi»  a 
tiliis  suis,  ipsam  redarguit.  Que  i)romittens  emendare  sequenti 
die  feeit  XI  polentas  et  dedit  cuilibet  puero  vnam,  sed  filio 
proprio  niehil  dedit.  Et  statim  pueri  liabitis  polentis  fortissime 
romederunt  et  nulli  aliquid  dcderunt.  Quibus  nouerca:  ^Mul- 
tum**,  inquid,  ..esset  inourialo,  «juod  sic  soli  comederetis  et  niehil 
daretis  tilio  meo.-    Qui  sperante?,  quod  nouerca  "  alio   tempore 

*  Hs.  rcvipcm.        *  Hs.  scim.        '  Eine  scherzhafte  Anspielung  auf 

Kvang.  Matth.  XVI  4:  Signum  non  dahiturei.  ntsi  signum  Jonae  prophetat, 

*  Ils.  jicutf'enò.      *  Hs.  tempore,  Vgl.  tempora  in  Panlis  Sehimpf  mid  Ernst 

M.  don  Aubauj;  .         •  Tls*.  nrat.        '  quod  nouerca  in  der  Hs,  doppelt. 


UiiliW  eia  beUL'fuceivt ,  iledi^runt  filio  i^iio  i|iiilìl)(;l.  inodiniii 
rtem  jioleiite  sne.  ICt  sic  quilibot  retiiiuit  dimidìam  |iolentjnii, 
I  ille  [iner  luibuit  iinini|ue  cuni  dìmidìu  i^ulue. 

tìimiliter  ]}an^  diiiwit  terra ui  XI  tribubue  in  fmiiciiln'  dintri- 
Itinnìs  ita,  i|(iod  qiielibet  tribii»  hftbuìt  de  (.'iuitat?^  purcioiieui, 
EceptÌB  sueerdotibus ,  ijui  t'uenmt  de  tribù  l.eiii,  <iui  tiiehit 
Bbnerunt  de  fluitate,  sed  a  i]aalìbet  tribù  deeimaiu  partem  ai-- 
Bpernut.  Et  bw  idem  bodie  in  eccleniii  secuiidum  institueioui'w 
RpttleB  deberet  neruari,  si  8eculai'e»  nou  CHsetit  ita  diftìcileB  ad 
eddeudnui. 

(.'ap,  Ó3. 
ih  (ifuilrocin  et  reslìUriour. 
Lue.  Jy*:  Dìxit  Zaebeus  Cbristo :  ,.Si  quid  aliiiuftu  defrau- 
Bui,  reddo  ((uadruplitcr  fifriiram  huius."  "2"  regum  12',  ubi 
icitur,  (juod  Natbau  iuIasiim  a  deo  dixit  art  Dnuid:  „Duo  uiri 
I  (jiuitate  vna,  vuhh  dìues  et  alter  pauper.  Diues  habe- 
Kt  ones  et  boues  plurimuB,  paiiper  nutem  habebat  vnam  eoiam 
nem,  (]ue  de  pane  san  comedit  et  de  raiice  bibit  et  erat  Ì11i 
nasi  fili».  Aceidit  autem,  Ht  pereg:riim8  ueniret  ad  domuni 
htitis,  qtii*  cuui  deberet  faeere  eonainium  (B/.  182».),  voleue 
arcere  onìbns  suis,  nccepit  tmeni  pauperi»  et  inactauit."  Kt 
ixlt  Dauid  ^  ad  Xatbuu,  dans  sententiaiii  euntra  »f  ipsum  igiio- 
Knter:  .Viuit  dumìuus,  quoniau  tilius  lunrtia  est  |iiir]^  qid  feclt 
hoc]*;  ouem  reddat  (juadruplum."  Et  sic  factum  est  in  rei 
erìtate,  quia  in  trìbuB  reddidìt  quadrupluiu  :  Primo  quantum 
1  mulieris  federaeionem,  wciiifet  BerBabee",  vxoris  Vrie,  quam^* 
)  eo  rapuit  occulte  et  cognouit,  ut  babetur  2  Kegum  XI,  qnod 
ere  reddidit  quadruplum,  quia,  ut  babetur  2  Kegiim  16,  ad 
posilinm  Arcbitofel  Absalon  3  concubinas  patri»  sui  Dauid 
Dgnoiiit  in  medio  8olarii,  in  tabemaeulo  coram  ruiuerso  iBrael. 
>t  2  Regum  13  dicitur,  quod  Aunon,  primogenitns  Dauid.  vio- 

'  Nicht  Dan  nahm  die  Verteilung  vor,  Vgl.  Josua  XIX  51-.  Hat 
Mt  pOMiMiiioncs,  quas  Sorte  divitrrunt  EUaiar  naccrdos  ri  laaue  fiUu» 
ti»  e/  prineipes  famiUaram  ac  tribuum  Jìliorum  Israel  in  Silo  eoram 
omino  ad  oslìum  labernaculì  te»tìmoHÌi,  partitique  sìtnt  terram.  '  in 
Mt'ctflo  ^  mit  der  Meagscbnur.  '  Ks.  eiuitatem.  *  Evang.  LucM  XIX  8. 
JL  &tg.  (=  11.  Sam.)  XII  1  f.         •  Ha.  uui.  '  Hs.  dna  =  diminuì. 

Hack  Aar  Bibel.  "  ('cmeint  ìm  Batseba:  iHeselbe  fona  i 

"  Il§.  iiuwl. 


lauit  pro])riam  sororem  suam,  filiam  Dauid,  de  quo  facto  torbatm 
est  Dauid  ualde.    Secando    reddidit  qnadruplnm   quantum  ad 
inebrìationeni ,   qua  inebriauit  Vriam.     Sciebat  enim,   quamute 
vinum  formaliter  et  actualiter  fucrit  frìgidum,  quod  tamen  vir- 
tualiter  est  caliduni.  Pro  quo  deus  dedit  sibi  quartanam,  quia 
dicuut  quidam,   quod   ante  mortem  suam  habuerit  quartanam, 
que  primo  dat  frigus,   postea  calorem.    £t  licet  istud  expresse 
ex  litera  non  habeatur,  tamen  elicuit  ex  dictis  suis,  quia  dicit 
psalmus  37*:    „Non  est  sanitas   in  carne  mea  a  facie  ire  tae^ 
non  est  pax  ossibus  meis  a  facie  peccatorum  meorum^  afflictns 
sum  et  liuniìliatus  sum  nimis,  rugiebam  a  gemitu  cordis  mei'.'^ 
Leo  enim  consueuit  tacere  rugitum,  quando  quartanam  patitor. 
Et(>^  dicit:  ^Sana  me,  domine,  quoniam  conturbata  sunt  omnia 
ossa  mea.^    Quartana  enim  multum  consueuit  conturbare  ossa 
kominis  et  membra.   3^  reddidit  quadruplum  quantum  ad  homi- 
cidium,  quia  Àbsalon  fecit  eouuiuium,  in  quo  oceidi  fecit  Annon, 
fratrem  suum,  ])rimogenitum  Dauid,   propter  Tkamar,  sororem 
propriam,  quamuis  lauit,  ut  habetur  secundo  Kegum  13':  Mula» 
etiam  duxit  Absalon  ad  quercum  densam,  et  suspensus  crim'bus 
mortuus  est.    Vero  Ioab  transfixit  eum  tribus  lanceis,  ut  habe- 
tur 2  Kegum  18.    Adom  autem,  iilium  Dauid,  interfecit  Banaias, 
iilius  loiade  sacerdotis,  post  mortem  Dauid  ad  mandatum  Sala- 
monis,  ut  habetur  3  regum  2®.    Etiam  idem,  ut  habetur  ibidem, 
interfecit  Ioab,  magistrum  milicie  Dauid,  qui  fuit  nepos  Dauid 
et  filius  Saruie   ad  mandatum  Salomonis,    cum   tamen  tenere! 
cornu  altaris.    Et  sic  4  sunt. 

Gap.  54. 
Qnod  bonus  cibns  et  poing  facil  hoiuines  iocondos  et  rrtrahit  a  rfliptae. 

Dicitur  vulgaritcr,  quod  ventcr  bene  bonis  cibariis  repletns 
facit  lotum  (•ai)ut.  Ratio  potius  est,  quia  istud  quod  est  magis 
consonuni  nature,  illi  membra  naturalia  magis  congaudent.  Sed 
magis  est  consonum  nature,  quod  in  corde  hominis  sit  bonum 
vinum  et  bonus  cibns,  quam  quod  sit  vacuum,  quia  natura  ab- 
horret  uacuuni,   ut  habetur  in  4®  physicorum^  et  etiam  quia 

*  Vielmcbr  Psalm  XXXVIII 4.  'Hs.  o/Vi.  irei,  *Es.hu.  sumnù 
rugi,  age,  cor,  mei,  *  Psalin  VI  3.  *  Vielmehr  II.  Reg.  (=  II.  Sam.)  XVIII 9. 
*  Vgl.  Aristoteles ,  Phy8i(;ae  IV,  (5,  9:   'Vu  fih  toìvvv  ovx  eau  xfxìoqìo- 

iitvov  XFvóv,  ex   Toviiov  fotÌ  ò^Xov. 


07     _ 

iniim  Ieti6eat,  nt  dicit  psalmus  103*,  et  pnuis  cor  hominis  ooii- 
aniit,  nt  kubetur  psalmuB  103'.  Fi^uram  huìuH  liomutis  primo 
Bveaimiis]  regoni  14'  de  Yomitha,  qui,  neeciens  prohibinionem 

[tris  sui  Saul',  iiitiuxit  sumniiUtem  virge,  quaui  teoebat,  in 
ÌBam  uiellis  et  {Kisuit  ud  us.  ^Et  illuminati  suut  oi'uU  eiu»"*, 
}  egt  fucies  eius   cxliiluratu"  CHt   re&nmptis  tiirìliuij,  ut  dieit 

igJBter  in  hystoriii  geulastica.    Oicitur  etc. 


Cap.  55. 
[Dr  bpal*  Lodewiro.] 

Dicilur  de   tieatQ  Lodewieo,   quod,    eiim  semel  comedpret 

to'iBJis"  cum  magistria  et  fratribiM  in  domo  hogpitum,    misit 

1  liomicellum  i^irca  principium  meiiue,  ut  uideret  quod  face- 

trutre»   in    refei'tnrio.     Qui    reuersua   dixit:     -Bene   stant. 

Uibet  atteudit  nd  k'i'ti«iieiji  et  iid  eu,  que  unte  se  babet." 

wadit  rex:  «Non  stant  bene."     Ad  boram  iteruni  mieit,  qui 

rens  iBl.  l^r.)  dixit  regi:    ^Peius  staut  quam  priua,   (juia 

1  murmuraiit  inter  gè  et  dou  atteudiuit  legentem  eieut  ante." 

fepondit  res:    „MeliuB  stant.''    3°  misit  et  reiu'rsuw  respondit, 

'jiod  peiMiime  stareut,  (jUÌh  tantum  elamabant,  quod  nullns  uu- 

'li'e  poterat  lectionem."     HcHpondit  rex:    31'ido  staut  o}itime." 

\  quando  fratrea  bene  eouiedunt,  Huut  leti;  Hed  quando  mule, 

.  aliquis  aperit  oe  sunm  ad  cantundum,  ut  piitet  in  die  pa- 


Ca().  5tì. 
[De  sipififaiione  digìtornm.] 

■  Fsalmo  8':  „Videbo  celoB  tuoe,  opera  digitorum  tuornm." 
era  dig;ìtoruni  dei  sunt  opera  patriii  et  fìlli  et  epiritus  suneti, 
imnis  singuiariter  Bpiritui  aaneto  aliqua  attribuuntur.  Vnde 
itanaUB  de  eo:  „Dextre  dei  tu  digitus."  Et  notabiliter  dextre 
difTerentiam  mali  spiritus,  qui  est  digitu»  ainiatre.  Cum  ergo 
destra  sint  qniuque  digiti,  uideamns  ]ier  quem  eorum  spiritut^ 
Irgnetor.  Per  pollicem,  qui  est  maior,  uel  per  anricnlarinm*, 
i  Mt  DÙDOT,  non  potest  deaiguarì,  quia  Inter  personas  diuiua^ 

'  Vers  lf>.  '  Vere  27.  •  Ha.  nouh  sa  TOr  Saul.  'Vgl.I.Rpg. 
1.  Samo  XIV  27.  ■  Hs.  exkiUrnta.  '  Ha.  Pariaius.  '  Vera  1. 
tei  Olufiu^er,  d.  li.  dei  kleìne  Finger.    Vgl.  italies.  dito  auricolare. 


._   iw   -- 

uiillu  est  maior  nel  minor;  uec  per  indic<?in,  quia  i>er  indieeui 
]M>tenteH  indìcuDt  mibditis  snm,  c[Uod  faciaiit  hee  uel  hcc  ;  Bcilicet 
potontia  attribuitur  patri,  ergo  ctcJ;  iiee  per  fidinni^,  qiii  eou- 
tiiiet  ouieu.  SpìritiiK  sanctus  ])er  medium  di^tum  desi^atur. 
Si  non  per  potentiam  et  sapientiam  accusutar',  per  misericor- 
diam,  pietateni  et  elementiam  misteutatur  et  exeusatur,  quia 
miseraciones  eius  snjier  omnia  opera  eius.  Vnde  lougior  e»t 
medius  digituB  (piam  alitjuiH  aliorum.  De  isto  digito  dicitur  iu 
ewangelio,  cjuod  CUristus  digito  dei  seriberet  in  terram,  quandu 
ostendit  ruinam  illi  niulieri  adultere*.  Vel  aliter  opera  digi- 
torunu  id  est  opera  uirtutum.  Sunt  enim  4  virtutes  cardinale». 
Prima  est  fortitudo,  que  per  pollicem  designatur.  Sicut  enim 
])ollex  habet  duas  iuncturas,  ita  fortitudo  debet  esse  duplex, 
seilieet  iu  agrediendo  ardua  et  sustinendo  adnersst.  Secunda 
est  prudeutia,  que  per  indieem  designatur.  Sicut  enim  poUei 
sine  indice  non  multum  opera  tur,  ita  fortitudo  sine  prudencia 
parum  valet;  immo  secundum  sapientem*  melior  est  vir  pmdei» 
quam  fortis.  Tereia  est  iustieia ,  que  in  e(j[ualitate  et  in  medio 
W)nsistit,  vnde  per  digitum  medium  designatur.  Quarta  est 
temperaneia,  ut  homo  in  omnibus  membris  suis  sit  temperatots 
Vnde  ])er  digitum  eordis  designatur,  (juia  cetera  membra  « 
rorde  reguntur  et  ordinantur.  Vnde  ille  diues,  epulo  quia  |)ee- 
rauerat  ])er  intenq)eranciam,  jM^tiuit,  ut  Lazarus  intingeret  ex- 
trenuim  digiti  sui  et  refrigeraret  ®  linguam"'  suam^  8ed  quin, 
ut  dicit  lieatus  (Iregorius^,  qui  eeteras  uirtutes  sine  humilitok 
coiigregat,  quasi  pulueres  in  uentum  portat,  ideo  poterìt  addi 
(juinta  uirtus,  seilieet  humilitas,  que  per  aurium**^  designatur. 
[sta  uirtus  non  solum  peruenit  usque  ad  aures  dei,  sed  etiaui 
iiitrat  usque  ad  vulnera  Cliristi,  omnes  iniurias  et  obprobria 
tollerando.  De  ]>rimo  digito  dÌ4*tuni  est  Thome:  ..Infer  digituni 
tuum  hue^'." 

*  D.  lì.  :  Also  kaiin  der  Zeige tinger  nicht  dea  apiritnn  ,sanctuf  be- 
deuteii.  '  fidi  un  (se.  diffitus)  musa  Treufinger,  Ringfinger  bedenten. 
wofilr  welter  unten  difiitus  cordift  vorkoinmt.  *  accusare  =  anzeigen. 
*  Vgl.  Evang.  Joan.  Vili  3  f.  *  Vgl.  Sapientia  VI  1:    Melior  est 

.sapientia  quam  vircsj  et  vir  prudens  ([uam  fortis.  •  Hs.  refrigertt 

'  Hs.  li(juaw.  «  Vgl.  Evang.  Lucas  XVI 24.  •  Ha.  G  sUtt  Gregoriut, 
Vgl.  (Tiegoriiis  Magmis,  Hoinil.  in  Evang.  Liberi,  Hom.  VII  (Migne. 
Patrol,,  Sor.  lat.  LXXVI  1103):  Qui  sine  hu militate  virtutes  congregnt 
in  ventum  pulverem  portat.  ^^  aurius  :=  dem  oben  vorkommenden 

(utrictdarius   (se.  diyitus).  *  Vgl.  Evang.  Joan.  XX  27. 


Cap.  tìl. 

i  ««110»  presentr  DvliirrN  ttmì  Ìnn|iÌBil  sin|:iiinarp.] 
Mi".)  Kiicio  unare  ttccisnn  ub  aliquu  ini'ipit  df  miuo  saiigiii- 
nperneiierit  oecisor,  redditur  uh  Aiubruuio  iuExumetou'. 
nliquia  oeciilit  alium  in  furia,  ex  calefuctionu  spiriliiR 
ir  et  pcrueuiunt  usfjiie  nd  uitiiium  et  f;ludiutu  et  in 
ne  per  ualuas  intrunt  corputii  ui-cido'.  PoBtiiUtim  sinigui- 
tauit,  ai  |iost  aliqUHH  liorafl  snpeniem'ht  ocusor,  spiritiiB 
ente»  reddire  uà  Incum  suuui  iintiiriileiii,  vnde  exiiieriiiit, 
;  vuliiera,  wiinfriiineiii  rtecuiii  diiceiidd. 


Clip,  tó- 
Dc  «rulis  njps. 
ocnlnfl  tuus  8cundHlÌzauerit  te^  ctc*  Sicut  eniui  fur 
Ostio  intriit  per  fenestritin ,  sie  dyabolus,  quiiiid»  min 
iladfre  liomitii  per  liostiuni  rationis,  iniiudit  jier  M'Iihus 
3.  Quod  patet  per  ti^uruo),  |ier  inoraleni  instructnruni 
laeTHUi  8i-riptTiram,  per  Miciil,  eecundogenitani  Sauli, 
Uuniditt,  (juc  respexit  per  leaestruui,  ut  liubetur  1  IJe- 
et  per  ipBUDi  Duuid,  i|ui  uìdit  Ber^ubee"  ne  luuantem  eto. 
i  hyaloritim.  Legitiir  de  prediutn  Mieol,  quod  non  pe- 
rni nHque  ad  diem  uiurtit!.  Momliii  iiiutruL-turn  etit  ud 
u  legitur  in  liiaturtii^  Kuiuaiioram,  quod,  eum  quidam 
easet  Ìii  exereicio  rum  militibu»  snÌB.  nìdìt  uxorem  prò- 
.  filiam  per  fenestram  re^picteutes  et  deecenden»  de 
idit  ambas  in  exemplum  aliaruni.  l'utet  ei'iam  t«reÌo 
ura,  quia  more  aflceiidit  per  feDestniiu;  levitar'  eccle- 
1".     ..ytnlliis  de  fejieBtm  reapicit,"' 

Cap.  ()3. 
[De  sriilpluris  ■rutili».] 
ani  in  qiiodam  tempio,  quod  uociibatur  Pantheon,  quod 
t    omnium    Hanctorum    et    voeiiliir    modo    ad   »auctiun 


In  Cap.  61   lautot   der  Tìtel  des   liier  geueintea 
le  oben  eÌDgesetKt.        *  Der  Sina  der  letzten  WorMji 
n  treten  sie  (dìo  (ìoi^ter  dcs  Mòrtlerej  i 
■Vgl.ET!Uig.Matih.XVIU9.        *  Die  «ielle  » 
l)  Vi  16.  *  Ucmeiai  ist  die  Batseba;  vgl  e 

ie  fi.        '  Vgl.  Et^clesiitsticug  (Jesus  Sirach)  3 


•-    3(>    — 

cum  auibus  et  venando  intruuerunt  viridarium  cuiasdam  magni 
nobilis.  Quos  eum  nobilis  de  palutio  nidisset,  quesioit,  qui 
eBseut,  et  quia  imllus  nouit  eos,  commisit,  ut  ad  arbore»  suspen- 
derentur.  Quod  eum  factum  esset,  episeopus  dixit  regi.  De 
quo  rex  incoutiueuti  cum  epincopo  nimis  turbabatur  et  iurauit 
ad  sancta  dei  ewangelia,  quod  fac«ret  eum  snspendi.  Et  cum 
poneret  [rem]  in  cousilium,  maior  pars  disuagit,  allegantes,  qaod 
maxima  diuisio  regni  ex  hoc  sequeretur.  Couuocatis  ergo  multis 
religiosi»  litteratis,  petebat  utrum  in  ilio  iurameuto  posset  secum 
dispensari.  Qui  dixerunt,  quod  bene  propt^r  comune  bonam 
totius  regni,  allegante»,  quod  Herodes  propter  iurameutnm  non 
tenebatur  lohannem  decollare,  quia  peticio  puelle  fuit  irrationa- 
bilis  et  iniqua.  Sic  quamuis  episcopus  ille  iuste  peteret  iusti- 
tiam  de  morte  nepotum,  tamen,  (juia  et  maxima^  turbatio  regni 
ex  hoc  sequeretur,  iuramentum,  quod  rex  improuiso  iurauerat, 
non  tenebatur'^  adimplere.  Et  cpiamuis  non  posset  satisfaccre 
intencioni^,  tamen  satisfecit  nerbo,  et  fecit  eum  yiuum  nndiun 
Huspendi  ad  patibulum  per  aliquas  horas  in  vno  sacco  et  depo- 
situm  ponderari  cum  Horenis.  Et  ut  non  uideretur  hoc  fecisse 
appetitu  i)ccunie,  diuisit  pecuniam  in  tres  partes  et  predicatori- 
bus  dedit  vnam  ])artenì,  de  (|ua  edificauimus  dormitorium  et  re- 
fectorium,  et  minoribus  et  monachis  de  sancto  Germano  alias 
duas  i)arte8,  de  «[Uibiis  edificauerunt  eoclesias. 

Cap.  00. 
[De  geiieribus  arlis  diiiiuaiidi.] 

Primo  lie^iini*:  ..(inerite  michi  mulierem  phytonissam^* 
MuliercH  apcion^s  sunt  ad  artem  istam,  quia  magis  astri»  sunt 
siibiecte  sicut  miiius  habentes  de  intellectu.  Aliqui  diuinant 
per  inuDcacioneni  demonuni  et  uocatur  nigromantia,  aliqui  in 
igne  et  uocatiir  i)ireiiiantia,  aliqui  in  aqua  et  uocatur  ydro- 
niantia,  aliqui  in  maiiibns  et  uocatur  chyromantia*,  aliqui  iu 
garritu  auiuui  et  illi  uoeantur  auruspices\  et  [aliqui]  in  spatula 
et  uocatur  spalulauiantia. 

^  l\s.  via.via.  '^llìi.  te  ne  rei  li  r,  ^  Us.  intena'onem.  *Vgl.  I.  Keg. 
(:=  I.  8am.)  XX Vili  7.  '^  =  pifthonissam  der  Vulgata.  Vgl.  it&L fitonma, 
Jitoncfsòd  neben  pitoHfòna*  •  Hs.  yromantia,  '  Statt  auruspicci 

(harufipirt's)  solite  e?  auspivcif  heissen.  .       ■ 


31    — 

Cap.  61. 

[^wiire  ertisorr  preseulf  aulnrrn  ortiù  iBripìaiit  ganguinarr.] 

{SI.  184/'.)  Racìo  i[Uure  occisn»  ub  )ilii|Ui>  incipit  de  uouo  àangai- 

Bre,  si  Biijierui'ncrit  ocfisor,  redditor  ah  Ambrusio  in  Esiiiiierou  '. 

[oando  aiiquis  occidit  ulinm   In  furia,  es  caI«fuctioiie   spiritna 

iatdantur  et  perueniiiut   u»qiiG  ad    muiiuin  et  gludium  H  in 

irtnisflione  per  uulnuu  intruut  (.-orpus  ucciso^   Poetriuain  mingui- 

3  c«aaauit,  si  )>08t  ali(|iiuB  horug  «uperueiierit  occi^r,  epiritu» 

,  qnerentes  reddire  ad  lut^um  suum  nutnrHleiD,  vnde  exiiierunt, 

IlanHennt  minerà,  t4.-in^ineiii  tremili  dnconilo. 


L'ap.  &2. 

De  truliii  upi. 

„Si  oculus  tuu8  sciindalizanerit   te"   etc'    Sieut  enìm   fur 

^aen    hostìo    intrat  per  fcneHtnmi,   «ie  dyabolus,  quandn  non 

'  ftoteut  inuadere  lionuni  per  huistium  ralionie,  inuadit  per  nenanH 

cxtcriorcB.     Quod  putet  per  figurimi,  per  uuiralem  instnK^turani 

et   per   saiTam   scripturam,    per   Miciil,   Beeundogenitijm  Sauli, 

vxorem  Dauidis,  (ine  respexit  per  leaestraui,  ut  hubctur  1  IJe- 

gam  li*,  et  per  ipHiim  Uauid,  (pii  uidit  Bersabee^  ne  lumuiteni  et(^. 

Nota  Iiystoriuin.    Leg'itiir  de  predicta  Mieol,  quod  non  pe- 

perit  tiliuni  UB(|Ue   ud  dieni  morti)*.     Moralis  instruetura  est  ud 

hoc,   quia  k-gitiir  in  historiis  Koniaiiorum,    quod,   eum  quidam 

IribuDua  esset  in  exercieio  rum  mihtibus  aula,  uidit  uxorem  pro- 

L  prìatn   et   filiam    per   fenestram   resjiieicutes  et   deseendens    de 

I  equo  oeoidit  araba»  in  exemplum   iiliurum.     l'atet  ecium  tereio 

t  scriptura,  quia  mors  ast-endit  per  fenestram;   legitur*  ecele- 

wtiei  21  \     ..Stultus  de  ienwtra  respieit," 

Cap,  (-.3. 
[Rf  srulplaris  mi-usìun.] 
H(imfli]i  in  quiidam  tempio,  quod  tiueabatur  Pantheon,  quod 
le    o»t    Duuiium    Bancturum    et    voeatur    modo    ad   sanctani 

'  Un.  fanrroH.     In  Cap.  G4   lautet    (ler  Titti  dea   hier  gemoinlen 

n^tkea  wie  oben  eingesetit.        '  Der  Sina  der  letzten  Worte  isti  Und 

eim  8vUagen  Ireten  aie  {die  (.ieiaier  dea  Mtìrders)  in  den  Krirper  dea 

fOetcHetea.       ■  Vgl.Evang.Maith.XVim.        •  Uie  Stelle  atelit  lI.Beg. 

|(^U.8uii.)  VI  16.  *  Uemeint  iat  die  Batseha;  ygX.  oben  Cap.  53. 

^Bs.  lr:gtrt  ».        '  Vgl.  Kuclesiasticufl  (Jesus  Siraeh)  XXI  -ib. 


—  M   - 

MariAin  Rotandaln^  habiieruut  seuiptos  XII  luen&es,  qnilìbet 
sceundum  Buam  proprietà tem,  lanuarinm  circa  ignem  et  sic  de 
^4iIlguliB.  Et  in  fine  eniuslibet  mensis,  8i  fuit  tempu»  plnniosimi 
et  iumunduni,  omneB  voniebant  et  eum  luto  maeulabunt  scnlp- 
turam  illius  uiensiB.  8i  autem  ultima  dies  illias  mensis  fuit  clan 
et  lucida,  omnes  cum  rosis  et  floribus  sculpturam  eius  corona- 
bant.  Sic  moraliter  bonitas  cuiuslibet  rei  a  fine  dependet,  quia 
cuius  finis  bonus,  ipsum  quoque  bonum  [putamus],  et  per  fon- 
sequens  digne  debet  coronari.    Vnde  poeta: 

Qaidquid  agi8\  pradenter  agas  et  respice  finem! 
({uia  omnis  laus  in  fine  canitur.    Figura  et  exemplum  in  Sade 
et  Inda  apostolo,  qui  bene  inceperunt  et  malum  finem  habneniiìt, 
op])osituni  de  Paulo  ai)ostolo. 

Cap.  M. 
De  peccali  ■trlali. 

►Scribi t  Ambrosius  in  Examcron  de  quadam  anicula,  que  si 
teneatur  ante  infirmuni  et  respiciat  eum,  signum  est  conualescencie; 
si  autem  auertat  caput,  signum  est  mortis.  Et  pot^st  esse  racio 
naturalis,  quia  auicula  illa  nuturaliter  diligit  hominem  ethabet 
olfactum  ualde  bonum,  et  quando  homo  vicinus  est  morti,  pulre- 
facti  vapores  de  corde  et  aliis  menbris  exalaut  et  iiificiunt 
:ì(»rem,     Quos  percipieus  auicula  per  olfactum  auertit  faciera. 

(iuid  i)er  istam  auicnlani  jintelligitur]  nisi  deus,  qui,  veiiieus 
ad  iutìnnort  in  lecto  i)eccat<n*uni  decumbentes,  si  sentit  hominem 
interius  corui)tnm  et  desi)eralum,  auertit  faciem;  si  autem  va- 
pores lìumidos  recei)tos3  non  coruniptos  sentit,  scilicet  lacrimaH 
in  corde  motas,  non  auertit  faciem,  sed  respicit  cum  diligcnt^rV 
Exemplum  de  IVtro,  qui  fleuit  amare,  quando  domimw  enoi 
respexit,  «le  Zacheo  et  Magdalena. 

Cap.  05. 
[De  regina  Saba.] 

(  BL  1S4<'.  )  De  regina*  Saba  dioitur,  quod,  (quando  ueniebatad 
regem  Salomoiiem  ad  uidendum  api)aratum  sue  curie  et  oriuitum, 

^  Das  Pantheon  in  Rom  heisst  auch  Sta.  Maria  ad  Martyres  oder 
(lelhf  Rotonda.  -  lls.  ago.^.    Vgl.  BUcbmann,  GetìUgelte  Worte  (Re- 

«ifistori.  *  Hs.  rfi'f'ptes.  *  Uh,  repia. 


—    35    — 

Trìnitas  diuina  tanquam  militeg  fortiBsimi  cxpandiderunt 
lìpeos  suos  in  tabula  rotimda^  hiiius  mundi,  quia  pater  suam 
otenciam  in  mundi  creacioue,  filius  Huam  sapicutiam  in  eìuu 
ubeniatione,  spiritus  Banctus  suam  clemeuciam  in  honorum 
istribucione*.  Tandem  venit  dyabolus  et  suasit  Uomini,  qui 
fins  cecidcrat  per  snperbiam  confusu»  per  poteneiam  patria,  ut 
iingeret  elipeum  filii,  scilicet  peccando  contra  sapientiam,  dicens: 
Si  comederitis  de  ligno  iato,  eriti»  sicut  dii  scientes  bonum  et 
lalnm.^  8tatim  homo  peccauit  et  sic  clìpeus  filii  fuit  tactus. 
nde  oi)ortebat,  quod  filius  deseenderet  de  castro  c^lorum  et 
iabolum,  qui  occasio  fuerat,  debellaret.  Sed  ipse  i)remittebat^ 
oiictium  archangelum,  (jui  aduentum  ipsius  Marie  nunetiaret, 
t  dominum  suum  armaret,  naturam  humanani  in  eius  utero 
irgineo  assumendo.  Que  fetatim  obediuit,  dicens:  „Ecce  ancilla 
Dmini.'^  Et  Christus  statim  naturam  humanam  assumpsit  et 
impum  dyabolum  debellando  intrauit.  Et  quia  ipsum  deuicit, 
loriosam  virginem  laudemus  cum  angelo,  ciue  talia  arma  attulit, 
icendo:  „Benedicta  tu  in  mulieribus"  etc. 

Xomen  domini  Ihesu  Christi  et  virginia  Marie  sit  benedie- 
im  in  eternum  et  ultra. 


*  Hs.  rorotuntJa.  -  Der  Satz  kònnte  verderbt  erscheinen,  ist  es 

i)er  mcht.    Man  nehme  quia  =   «namlicU".    Vgl.  Jtibrosberìcht  iiber 
ie  Fortschr.  d.  rem.  Phil.  I  71.         *  Hs.  premitUuft. 


^* 


A  n  h  a  n  g. 


Za  Ca]).  1. 

Vgl.  AiigiiHtÌDUB,  Do  Civitate  Dei  (ed.  Donilmrt,  Uip- 
zig  1877)  I,  IV  4: 

Elcganter  cniiu  ot  vcraoiter  Alexaudro  il  li  Magno  quidam  coio- 
prelìonHUfl  pirata  rcAponclìt.  Nani  cum  idem  rcx  hominem  intcrru|;as(wt, 
quid  oi  viderotur,  ut  mare  infcstaret,  ilio  libera  contumacia:  ^Quod  tibì," 
inquit,  „ut  orbem  tcrrarum.  Sod  «luia  id  e«?o  exiguo  navigio  faci»),  latro 
vocor;  quia  tu  magna  elaHHe,  impcrator." 

Die  Gcschielite  steht  aueli  in  den  Gegta  Komanonim  ed.  Dirk 
Cap.  118,  ed.  Oenterlcy  Gap.  140  iic^bst  LittoratiirnaeliwoiM'n.  Sie 
liat  bei  Gicero,  De  K'epii))!.,  ini  dritten  Hiiehe  «rentanden,  aber 
der  b(»treffeude  Absclinilt  ist  verb^ren,  iind  es  int  nnr  ein  SatE 
erhalten,  d<'n  NonniiiH  llberliefert  iiat:  Nam  cum  quaererdur tj 
co  j  quo  uvei  ere  ìnjm/sns  nutre  luthrrct  ni/tsfum  utw  myoparont^ 
^Kodem-^y  iHfjuit,  „f/uo  tu  orhem  terrae.^ 

Zu  Gap.  2. 

Vgl.  Valcrius   MaximuH    (ed.  Kempf,    Leipzig    IRsmìVIT) 

Kxt.  15: 

ZaleueUH  urbe  Locronsium  a  ne  Haluberrimis  atipu^  utilissimis  le»i- 
buH  munita,  cum  iilius  cjuh  adulteri  crimine  damnatun  Hecumhnn  jn^  ab 
ipso  conHtitutum  utroquo  oculo  carore  tleberet,  ac  tota  civitn»  inliow»- 
rem  patrin  necesHÌtatem  ])<i'nae  flduleHcentulo  remitteret,  aliquaiudiu  re- 
pujcnavit.  Ad  ultiuium  populi  jìrecibuM  evictun  huo  priuM,  deìmlf  iilii 
oculo  eruto  UHum  videndi  utrinque  rcliquit.  Ita  debitum  Hupplirii  hh^ 
duuì  le«;fi  reddidit,  aequitatis  admirabili  temperamento  ne  inter  miwri- 
cordcm  ])atrem  et  ju.stum  lej^islatorem  partitu». 

Die  Geseliiclite  stebt  aueb  in  den  Gesta  Konnin.  ed.  Dici 
Gap.  122,  ed.  Gesterlcy  Gap.  50.     Vgl.  die   LitteratunmchwcÌ!>e 


-    35    — 

TrinitaB  diuina  tanqnaDi  milites  fortissimi  cxpandìderunt 
clipeos  8U0S  in  tabula  rotunda^  huius  mundi,  quia  pater  suam 
potenciam  in  mundi  creacione,  filius  suam  sapientiam  in  eius 
gubematione,  spiritus  sanctus  suam  elcmcnciam  in  bonorum 
distribuzione^.  Tandem  venit  dyabolus  et  suasit  bomiui,  qui 
prius  ceciderat  per  su])erbiam  confusus  per  potenciam  patris,  ut 
tangeret  clipeum  filii,  scilicet  peccando  contra  8ai)ientiam,  dicens: 
„Si  comederitis  de  ligno  isto,  critis  sicut  dii  scientes  bonum  et 
malum."  Statim  homo  pcccauit  et  sic  clipeus  filii  fuit  tactus. 
Vnde  oportebat,  quod  filius  descenderet  de  castro  celonim  et 
diabolum,  (jui  occasio  fuerat,  de])ellaret.  Sed  ijise  i)remittebat' 
Mttnctium  archangelum,  ciui  aduentum  ipsius  Jlarie  nuuctinret, 
nt  dominum  suum  armaret,  naturam  humanam  in  eius  utero 
^r^ineo  assumendo.  Que  statini  obediuit,  dicens:  „Ecce  ancilla 
domini."    Et  Cbristus  statim    naturam  humanam  assumpsit   et 

^'^uiinim  dyabolum  debellando  intrauit.    Et  quia  ipsum  deuicit, 

g''wio8am  virginem  laudemus  cum  angelo,  (pie  talia  arma  attulit, 

4'cendo:  ^Benedicta  tu  in  mulieribus"  etc. 

Nomen  domini  Ihesu  Christi  et  virginis  Marie  sit  benedic- 

tutti  in  eternum  et  ultra. 


*  Hs.  rorotunda.  *  Der  Satz  konnte  verderbt  erscbeinen,  ist  oa 

»ber  nicht.    Man  nehme  quia  z=   „nanilich**.    Vgl.  Jaliresbericlit  iiber 
<He    Fortschr.  d.  rem.  Phit.  1  71.         *  Hs.  prcmitifns: 


A  n  h  a  n  g. 


Zu  Cap.  1. 

Vgl.    Augustinus,   De   Civitute   Dei    (ed.   Dombart,  Leip- 
zig 1877)  I,  IV  4: 

Eleganter  enim  ot  veracitor  Alexandre  illi  Magno  quidam  com- 
prehensufl  pirata  respondit.  Nam  cum  idem  rex  hominom  interrogasset 
quid  oi  videretar,  ut  mare  infestaret,  iile  libera  contumacia:  ^Qnod  tibi," 
inquit,  „ut  orbem  terrarum.  Sed  quia  id  ego  exiguo  navigio  facìOf  latro 
vocor;  quia  tu  magna  classe,  imperator.*"  I 

Die  GcBchichte  steht  auch  in  dcn  Gesta  Komanoram  ed.  Dick 
Cap.  118,  ed.  Oesterlcy  Cap.  14(5  iiebst  Litteraturnaeliweisen.  Sie 
hat  bei  Cicero,  De  Kepubl.,  im  dritteu  Buche  gestandeu,  aber 
der  betreftende  Abschiiitt  ist  verloren,  und  es  ist  nur  ein  Satz 
erhalten,  dea  Nonnius  iiberliefert  hat:  Nam  cum  quaereretur ex 
eo,  quo  scelere  inpuLms  mare  habcret  inffsfum  uno  myoparom^ 
y,Eodem^^j  iuquit,  „quo  tu  orbem  terrae,^ 

Zu  Cap.  2. 

Vgl.  Vulerlus   Maximus    (ed.  Keinpf ,    Leipzig    188H  )  VI  ó 

Ext.  3: 

Zaleucus  urbe  Locrensium  a  se  salubcrrimis  atque  utiliswuiis  legi- 
bus  munita,  oum  filius  ejus  adulteri  crimine  damnatus  secundum  jiis  al» 
ipso  ronstitutum  utro(|ue  oculo  earere  deberet,  ac  tota  civitas  in  hono- 
rem patris  neceasitateni  pa'nae  adulescentulo  remitteret.  aliquamdiu  re- 
pugnavit.  Ad  ultinium  populi  procibus  evictus  suo  prius,  dein<le  fili» 
oculo  cruto  usuili  videndi  utrisque  reliciuit.  Ita  debitum  supplicii  nio- 
dum  legi  rcddidit,  acijuitatis  admirabili  teuq)eramento  se  inter  unsen- 
cordeiu  patrem  ot  justum  legislatorem  partitus. 

Die  GeHchiehte  steht  auch  in  den  Gesta  Koman.  ed.  Dick 
Cap.  122,  ed.  Oesterley  Cap.  50.    Vgl.  die  Litteraturnachweise 


Cnn  ^yi-rns  rex  in  terra  Italia  cMet  et  nnam  aii|uo  altur.ini  pugiian 
ipere  pognasset  «AlÌ9C|ue  agerent  Romani  ei  pler8i|ue  Italiii  ad  regeiu 
leivisset.  him  Aiul>racìeii»is  qtiìs|)ìniu 'l'ìiuoi'liare».  ri'gie  Pyrrì  amiciis, 
C.  FAbrieiiUQ  connulein  funim  venit  ae  praeiniiim  petivit  et,  si  (ie 

io  convoniret.  proniiait.  regem  venenis  neoaro,  iiique  fndle  esso 

dixit,  ijuoniani   (iliiifl  suiib  iioculs  in  ronvivio  regi  miniatiaret. 

reni  FAbrieius  ad  striatimi  aL'rijisit.  Sonalus  nd  regem  legaiOB 
lit  man  davi  ti|Ue.  ut  de  Timiiubare  niliil  prodereut,  «ed  monerent,  liti 
;  cireiiniHpeutiua  Hgeret  Hti|iie  a  ptoKimiiriun  insidiis  sAluicm  tiitare- 
,  Hoc  itn,  uli  dixiiiiiiti,  in  Valeri  Aniiatis'  bistoria  scriptiitn,  Qnadri- 
jn**  aiitem  in  liliro  tertio  min  Tituoi-liarom .  sed  Nieiam  adisse  nd 
«ilutn  fleripsit.  ne(|uc  legato»  n  xennni  iniesos,  sed  a  coneiililitiB,  et 
nini  pnpul»  RotnaDu  landos  atqne  i^'Hcias  Bcripsìase  enpliroaqnc 
tìn,  qiiuii  nim  haliiiit.  veativiase  et  reddidiRsc. 

Con«iiles  timi  fiienint  C  Fabiioiua  et  Q.  Aemitìiis.  Litteras,  qiias 
rogeiD  Pyrruiu  migier  en  i-ausa  niiflcnint.  Clauditie  Quadrigariiie 
leit  fiiii^ae  lioe  cxHiuplo:    Conaiiles   lIiiiiiaTii  salutein  dicunt  PyiTu 

Kufi  pni  tuie  injiirliH  uontinnis  animo  tenua  (^Duniiitì  inimii'iter 
n  Itellaru  Htudotniis.  fie<l  eiitDniunis  exempli  et  fidei  ergii  vianm. 
I  «nlvuin  voliniufl,  ut  osHot  (|ueni  annia  vinsero  poaeimus.  Ad  imm 
t  Hifitts,  fainìllarìa  imi»,  qui  silii  praeniiuiu  a  nobis  petorol,  si  te 

inleifet'ìseet.  Ili  no»  negaviinus  velie,  neve  ob  eani  rem  quiciinaiu 
nodi  oxpertaret.  et  siraul  viaum  eat.  iit  te  certiorem  faoereiiiua,  ne 

ejuamodi.  ai  aiM'idisaet,  nostm  Consilio  civitate»  putaront  factum, 
dm)  nobift  non  placet,  pretio  aiit  prneniio  aul  dolig  pugnare.  Tu, 
caven.  jacebiH. 

Kurz  frwalint  wird  <ì\p,  0 escili ihte  «ucli  von  Seneca, 
M.120. 

Zu  Cai».  .;. 
Die  (CrKShlan^  liiidet  sieb  iiicht  iin  dritteii,  soiideru  im  zweiten 
ilie  Clip.  Il)  von  Senecns  Sclirifl  De  Benfjifii»: 
Urbem  enidain  Alexander  donabat,  vesaniie  et  qui  niliil  animo  nisi 
ade  cundpetel.  Ciim  ilio,  uni  donabatiir.  se  ipae  mensua  taull  muneris 
^jani  refugÌBHul  diecn»  no»  i-onvonire  fortunae  «iiae:  .Non  quaero", 
III.  -quid  te  aui'ipere  deuvat.  m-il  quid  me  dare." 

Zu  Vìi\>.  7. 
Vgl.  Seneca,  De  BeueficiÌB  Ca]!.  II  17: 

Ab  Antigone  Cyntoua  petiit  lalentum:  respondil  plua  eKSO,  iiiiam 
t  Cynlciifl  petcre  dt'beret:  repulsila  petiit  denarìum:  respundit  luitiiia 

Vjrl.  Uber  di«Ti8Pll..-n  'IViilìel,  lii-s.'li.  d.  rciiu.  Ut.'  S.  :i5fi.      '  Vgl. 
elben  ebd.  'l'il. 


FijHHt.  120;  bei  VuloriiiH  MuxiinuB  HI,  ;J,  (5;  bei  Gelliiu»,  Kmt. 
Att.  I,  14;  bei  Au^^untimi»,  De  Vìw  Dei,  V  Is.  Vgl.  aueh  unlen 
Ca]K  i>7,  wie  aneli  C-ap.  11. 

Die  zweite  Firzahliiii^  stelit  bei  Vuleriu»  Maxiuiu»  VI  ;^,  3. 

(*n.  aiitoin  ( 'OrnolìuH  Sci])ì(>,  UiHpali  fìIiUH,  priusquam  niererì  \yomi 
ox))ertU8  est  :  Nani  (*uiii  ci  Ilinpania  provincia  sorte  obvenisset,  ne  illuc 
iret  dccrevit  adjccta  causa,  i\\n)d  recto  facere  nosciret. 

Der  zweite  Teil  der  Krzahluii^  (Item  filios  ete.)  fehlt  hier. 
EbeiiHoweiii^  fiiidet  nieli  der  deiii  ValeriusMaxinius  zugCMcbricbeno 
Ausspriieh  ani  SehIuKHe  iiiiHerer  Darstelluiig  wenifcstena  in  dem 
Kapitel,  in  weleheni  die  obip:e  OenehieUtc  stebt  und  auf  wclehes 
daB  ibidem  hinwcint. 

Zu  (/ap.  5. 

Die  Gesehiebte  voui  Arzte  de»  PyrrhuH  iuidet  sieh  bei  Juliun 
FloruH,  E])itoniae  (ed.  Jabn,  Lipniac  1H52)  I  Ift  nur  gestreift 
und  von  Curiiis  erziihlt: 

Quid  porro  ipsi  ducen?  voi  in  castris,  cuin  medicuni  venale  regi» 
caput  olfercnteni  (-urius  reuiisit,  Fabricius  oldatain  sibì  a  regc  imperi! 
partem  repudi  avi  t. 

Hei  LiviiiH  beisHt  (»h  in  der  Perioeha  de«  XIII.  Buches: 
(^inn   V.  Kabricio   connuli   is,    <|ui   ad   cuni   a  Pj'rrbo   tranflfugcrat. 
poliicorctur,    venenum   se    regi    daturuni,    cum   indicio   ad   regem  re- 

UìÌHHUH    CHt. 

Cieen»,  De  OfficiiH  IH  22  erziihlt  : 

Cnni  rcx  ryrrbur*  populo  Uoniano  bclluni  nitro  intulÌHHCt,  perfii^s 
ai»  co  vonit  in  caHtrn  i\'iì>ricii  ci<iuc  CHt  pollicitun,  si  praomiuni  j'ibi 
l)ropoHUÌHHet ,  Hc,  ut  ciani  vcninnct,  hìc  ciani  in  j*yrrhi  cantra  reditiirum 
et  emù  vcneno  nccnturuni.  llunc  FabricìuH  reduccndum  cnravit  ad 
Pvrrhuni. 

Di(^  0(»sehiehle  stelli  aueh  b(M  VahTiuH  Maxinius  VI  f)  1: 
TiniocharcH  AnibraciciiHiH  l'abricio  connati  pollicitus  est,  se  l'jmiDi 
vencno  jicr  tiliuni  snuni,  (|ui  jiotionibus  cJuh  pracerat,  uocaturum.  Ea 
roH  cum  ad  Honatnm  csset  ddata,  niisHÌs  le^atÌHl*vrruni  nionuit.  ut  a<l- 
vcTHiiH  liujns  «^cneri.s  iiinidias  cautiuH  ne  ^crerct,  niemor  urbem  a  filio 
Martin  condìtam  armin  bclln,  non  vcnenin  «cerere  debore.  'I'iun>charii« 
autoni  nomcn  Hnp])rcsMÌt.  utro<|ne  modo  aeciuitateni  amplexun,  quia  noe 
lioHtcm  malo  cxcmplo  tollero  ne<|ue  eum,  qui  bene  niercri  paratila  fuerat. 
l)rodcre  voluit. 

Aueh  bei  A.  (lelh'us,  Xoetes  Attieae  (ed.  Hertz,  Iterlinl^^S*)! 
HI  s  ist  die  Ocschichte  zu  iin<Ien: 


C'um  i'jrrii»  rcx  in  iiìit.i  Imlia  essel  et  minili  nii|iio  altcìiLui  pugiui» 
wpere  pu^asset  Bnlisi[ne  iigoront  liniiinm  et  (ilerAijue  lialiu  ud  regem 
loÌTìasot.  limi  Ajiibi'aeieiisis  qiiispiam  'l'imoiliareH,  regie  Pyrri  mhìciis, 

C.  t'abrìciiini  conHuIaiu  ruriiiu  veuil  ne  pracniiuiu  petivit  ut,  hi  de 
lemiii  cunveniret,  proniÌDÌt,  repelli  vunenU  neuare,  iilquc  fadle  eese 
tu  dixil,  iiuoniam  fìliiiH  aiins  ]ioculn  in  convivio  regi  ministraret. 
n  rem  t'alirieins  art  aunatum  si-riiisit.  Senatus  aii  regem  legatos 
lU  man  davi  tq  ne,  ut  i1e  Tiiiiofliare  niliil  proderent,  seil  monerent,  ntì 
:  circum  spedi  US  aguret  albine  a  pnixiniorum  ingidiis  salutem  tiitaro- 
.  ììne  ita,  nri  iliximiis,  in  Valeri  Antiatis'  hiiitoria  flcriptum.  Quadri- 
■iiu*  aniem  in  libro  tritio  non  T imoc harem .  eed  Nifiam  adisse  ad 
Lsuleui  Bcrìpsit.  net|iie  legatus  a  Heaatii  miseoB,  sed  a  congulibns,  et 
imm  populo  Hotuano  laudes  atcjne  gratiai  acrìpsisae  uaptfvuacine 
n«s.  4110»  tuia  bahiiit.  vtialivissu  et  reddidisse. 
t'onsiileit  timi  fueruut  C.  Faliriiiu»  et  Q.  AciuìIìUb.    Litteras.  quas 

Ttfgem  Pt'iTuiii  super  ea  i-auaa  niiserunC.  ClaiidiiiB  Quadrigarina 
ipsit  faìiii'  hoc  exeinplo:  Consule»  Kouiani  §alutem  difunt  l'yn-o 
[i.  N"B  prò  tuia  injniiiB  euntinuiit  aniinn  tenus  commuti  inimiciter 
■ran  heltare  stiideinua.  Sed  eoniiuunis  exompli  et  lidel  ergo  visura, 
lo  tinlTniii  volimna.  ut  esxet  iineiii  armi»  viueere  pnssiiDUB.  Ad  dos 
Ut  Hirin»,  famifiari»  tuus.  qui  sil'i  praeniìmn  a  nobis  peteret,  si  te 
m  interfei'isset.  Iil  nos  negaviiaus  volle,  neve  oli  eam  rem  qiiicqiiam 
Diuodi  expeetaret,  et  sìiunl  visum  est,  ut  te  eertinreni  faceremus,  ne 
1!  ejiismiidi,  si  acddisaei,  nostro  Consilio  dvìtates  putarent  fattum, 
qnod  nnhis  non  plai-er,  giretìii  aiit  prneuiìi)  aul  dulia  pugnare.  Tn, 
VAves.  jaeebis. 
Knrz     prwìiliiit     wird    ilie    (iesrliiclite    aiich    von    Seneca, 

!t.  120. 

Zu  Ca|).  li. 
Die  Er/.fihluii^  finilet  sicli  iiiclit  im  dritteu,  sonderu  ini  /.weiteii 
iche  Cjip,  Hi  von   Seaecas  Schrift  Oc  Benrficiis: 
Urbem  enìdain  Alexander  donabat,  vesanus  et  qui  nihtl  animo  niei 

ade  trom'iporet,  Oiini  ille,  eiii  donabalnr.  se  ipse  mentius  tanti  muneris 

i<lìAni  refugitisel  dìeens  uon  convenire  fortunno  suae:  .Non  qtiaero", 

«it,   ,qnid  le  af-'eijiere  dei'eal.  sed  quid  me  dare." 

Zu  Cap.  T. 
Vgl.  Seiieea,  De  Benefieiis  ('&]>.  II  17 


Ah  Antigo 
(1  Cynieuii  pet« 


s  petiit  lalentum:  reapondit  plus  esso,  iinani 
edeberet:  repnlsus  petiit  denarium:  rospondit  minus 


'  Vgi.  Ilber  tJnnflHibeii  Teuffil, 
'  denselben  elid.  lìil. 


-       40     - 

C88e,  qiiam  <iuo(l  romeni  deccrot  dare.  Tiin>Ì8BÌmn  ojuHinodì  cavillatili 
CHt;  invonit,  (juomodo  neutrum  darct.  In  denario  rcgem,  in  talento 
Cynicuni  rCHpexit,  cum  posnet  et  dcnarìum  tamquam  Cynico  dare  et 
talontum  tanitiuam  rcx. 

Zu  Cap.  H. 

Vgl.  Valerius  Maximus  IV  7  Ext.  1: 

Danion  et  Phintias  Pytliagoricao  prudontiao  nacris  initiati  tam 
tìdeleni  Inter  se  aniicitiaui  junxorant,  ut,  cum  alterum  ex  lii8  Dionynas 
SyracUHanuH  iuterticcro  vellet,  at^iuo  ìh  tempU8  ab  oo,  quo  priuH  quam 
poriret  doniuui  profectUH  rcH  suan  ordinaret,  impctraviBsot,  alter  vadcm 
He  prò  roditu  ejuH  tyranno  dare  non  dubitaret.  SolutUH  erat  pcricnio 
mortis  ((ui  modo  gladio  cervice»  su^jcctaa  habuerat  :  eidem  caput  mum 
Rubjecerat  cui  sccuro  vivere  licebat.  Igitur  omnes  et  in  prìmi8  Diony- 
8ÌUB  novae  atquc  ancipiti»  rei  exitum  Hpeculabantur.  AdpropinquaDte 
deinde  finita  die  nec  ilio  redeuntc,  unu8  quiHquo  8tultitiae  tam  temerà- 
rium  sponsorem  damnabat.  At  ìb  nibil  se  de  amici  constantia  metnere 
))raodicabat.  Kodem  autem  momento  et  bora  a  Dìonysio  constituta  et 
eam  qui  acceperat  supervenit.  Admiratus  amborum  animum  tyrannoK 
supplicium  (idei  remisit  iuBuponpie  eos  rogavit,  ut  so  in  societatem 
amicitiae  tertium  sodalicii  gradum  mutua  culturum  bonivolentia  re- 
ciperent. 

Die  KrzHhlnng  Bteht  in  8ehr  abweichendcr  FaHsuiig  in  deu 
Gesta  Roman,  ed.  Dick  Oap.  1()1),  ed.  Oesterley  Cap.  108  nelwt- 
leielit  Kohr  zu  vermelireiiden  —  IJtteratuniachweificii. 

Vergleiclio  feriier  zu  diesein  Kapitel  ArÌHtotele8,  Etilica  Nin^ 
iruK^liea  Vili  (^ap.  1.  In  der  lateinischon  L'ebernet/uiig  idcs 
Lambimis)  lieinst  (^h  dawìlbst:  Auf  rirtus  quaedam  est  amlcitia 
ant  ciim  virtnte  conjunrta.  Ferner  Cap.  Ili:  Sunf  enim  tria 
amicitiae  ycnfra,  quac  rebus  amabilibus  pari  numero  respondcni. 
AW>iter:  Per/erta  vero  amici tia  est  virorum  honorum  et  virtute 
similium,  Feriior  Cap.  IV:  Propter  se  nimirum  amici  sunt  inter 
se  soli  viri  boni.  Kbeuda:  P/ura  jwni  amicitiae  genera  (opor- 
tuerit):  Ac  primo  sane  loco  et  proprie  amicitiam  nominare  opor- 
tuerit  eam,  quae  est  inter  bonos,  qua  boni  sunt.  Endiich  Cap.  V: 
Kst  ifaque  amicitia  maxime  omnium  illa^  quae  honorum. 

7a\  Cap.  9. 

Die  Opera  B.  Ilelinandi  Monachi  Friyidimontis  Ori'm 
Cisferciensis  hìikI  voli  Bertrand  Tinnie^r,  Bibliotlieca  V&imm 
Cistcrciensiuin  VII  (  Paris  lltói»)  verOffentliclit  worden.  Aber  die 


—    41    — 

ìliigc  Kr/,Shliiiig:  lÌDilot  sirL  dort  iiieht.  Sic  ivird,  wijt'eni  die, 
hiel lenatigalip  riclitig  ist,  ìu  ilem  vcrloreii  gcgangeueii  Teile 
ler  Chrouik  g^titniiden  habeii,  dereu  nns  erhaltener  Teil  crst 
nit  dem  Jahre  li;-t9  n.  Clir.  begiiint. 

Andprweitig  wìrd  die  Gcschichtt;  vietluch  crziililt;  vgl. 
D'Ancona,  Stndj  :ì30. 

Zu  Cap.  10. 

Ala  Quelle  wìrd  l'riviuius  «iigeftlhrt.  Due  ist  siclier  eine 
Int«l«llmi^  eiiies  Xamens,  aìier  welches?  Bei  Fliuiuu,  au  lìcn 
laii  denkeii  kuunte,  habe  iuh  die  KricUblaiig  niebt  gerutideii. 

Die  Saclie  Bteht  in  deu  Oleeta  lìoiuau.  ed.  Dick  Cap.  (.5, 
A.  Oeeteiley  Cap,  30  nebst  l.itteraturnacbwpl8en;  vgl.  aui^h 
Jap.  252. 

Das  Citat  aus  Ovid  stelli  in  der  Ars  amatoria  I  SlìJ — 4  uiid 
hlitet  vollstitudig: 

Ergo  urit  illn  ilìes,  qua  tu,  pululierrimc  rermn, 
Quntour  in  niveie  atireiis  ibis  equi». 
Eiiie  Ansiiieluug  auf  die  im  zweìteu  Teile  luiseres  CupitelB 
wJihut«iL  molfsliae  findet  sich  bei  laidor,  Etymologiae  XVH,  2 
Migue,  Patrwlogia,  Her.  hit.  LXXXII  i>41ì: 

Quod  vero  [ei'il.;  trìniuplisnleii]  ii  unruilìce  i; unti ngebau tur,  id  etat 
lid» ,    ut   ad   tantum    fa»itigitini  cvticti  medio  tri  tatis  bumaDae  coiu- 

Die  Anmerkung  dana  bcsagt: 

Non  tempre  rarniliceui  diicit.  ijuem  alii  servum  pnlilii-uiu.  Nam 
l>dein  respeiisae  PiinJiim  puto,  lib,  XXVIII,  cnp.  4;  „8iniilis  nietlicina 
isgnae.  ui  itit  exorata  a  tergi»  fortnna,  gloriae  i-arnìfos."  Ab  eo  servo 
luggorebatur  triiimp hauti  (ut  ait  Tertullianut^  in  Apologelìi^o.  i!ap.  .13)  : 
[[««pice  post  te.  Iiuminem  esse  t 


Zu  Cap.  11. 
Vgl.  Valerius  M:i\imim  IV  3  5: 


IL'  auti^ni  C'iirìus,  eiaciÌRBima  nonna  Roman  a  o  Irugalitatie  i<lem(|ii( 
fnrtìCDdiniB  purfectissimnm  apccinien,  Samuilinm  logatis  agresti  se  in 
aeuuio  adaidentum  foi-o  eque  ligneo  catillo  cenautem  —  qualca  epalaa 
apparatus  intlirio  bui  —  epectanduiu  praebuit:  ìlle  cnim  Samnitium 
dirilias  pontuinpuit,  Siuunites  ejiis  pnupcrtatem  mirati  snni.  Nnm  cuiii 
enin  uiognuut  pundna  auri  pnblice  mÌBaum  attulieeent,  benìgnis  \ 
fieUet,  THitiTf  risu  solvlt  et  i 


wsÈÉOk 


t  laotiitM  nWipag»  I 


4r> 

vnruai)*',  iiKjuit,  «iu;  dicain  inoptao  lef^ationiH  iniuiHtri,  narrate  Samniti- 
hUHM.MUirìimi  inailo  lompletìbnH  imparare  quam  ipHUin  tìori  IcMMipIeteni, 
atipie  ÌHtud  ut  prctìosuni,  ita  malo  honiimun  ox(*o^itatmn  niunuH  rofer- 
tote  et  nuMiientoto  me  noe  acie  vinci  noe  pecunia  (Mirrumpi  ponsò. •* 

\g\,  aiu'h  uiiti»n  zìi  Cap.  (w. 

Zn  (Jap.  12. 

I)i(».    Vita  Sancti  Ioannis  Eleemosynarii   Htcht    in   deu  Aita 
Saiictonuii  Holl.,  2.*).  .Tannar,  wo  (»8  in  Cap.  VI  lieÌH»t: 

Definitionem  autcm  et  aliam,  (piani  afTectavit  hic  SanctUH,  non  ejit 
jiiHtum  pOHtponere.  AudieiiH  (piod,  pontipiani  coronatUH  eHt  Imperator, 
nulluH  uni  verni  HenatiiH  et  aclntantiuni  ex(Tcìtuuiii  antiiiuuin  niemorialo 
aliquod  nuntiet,  ned  niox  hi,  (pii  dicuntur  monunientorum  aediticntorcK, 
Humant  <piatuor  vtd  (piinque  minutiaH  inarmorum  pUHilIaM  de  divergili 
coloribuH  et  ìn^rcdiantiir  ad  euni  et  dìcant:  ^Domine,  ipiali  metallo 
Imperium  tuum  jubet  (ieri  iiH»nuinentiim  tuuni?'*  InsinuanteM  videlicet  eì 
(piia:  ^Tan<{uam  homo  cornqitihilis  et  tranHitoriuH  ruram  hahero  tuao 
ipniuM  aniniae  et  i)io  rcgnum  diMpone.**  Iniitabatur  et  into  HeatUH  vera- 
eitur  liane  di<;:naiii  laude  traditionem  et  praecepit  HÌt)i  nionuinentuiu 
aediticari,  ubi  et  relicpii  praedeceHHoreH  ejuH  i>atriarehac  j.iceham. 

Zn  Vi\\).  1:1 

WaH  mit  doni  oft  ini  Dialo*::,  ('reatnrarnni  ^*naniiton 
Liher  de  Nugis  Phyloi^oithoniin  «^fcnii'int  irtt,  isl  nn'r  unklar.  W\ 
Seneca,  !)(*  Hcneficiis  V  24  stcht  eine  doschielite  von  (aewr 
nnd  cincin  Vctcrancn,  die  jcdoch  von  dcr  nnseripMi  erliehlicli 
abwcMcht.  Da^r^^^^'n  stinnnt  die  miserile  in  dcr  llaiiptKaclio 
dnrchaus  mit  dcr  DarHlcllnn^^  in  dt^n  («està  Honian.  ed.  Dick 
('aj).  1(H),  ed.  Oesterlev  ('aj).  S7  iiberein. 

Zn    (^aj).  14. 

Mit  Papya  ist  p'ineint  Papias,  ^enannt  Vocal)nlista  ilebte 
lini  1050;  v^^l.  iibcr  ilin  Tcnfiel,  (ìescliiciite  der  rììni.  Litt.^ 
S.  72  nnd  nc(T<lc*r(*n  in  MUllers  llandlmchc  der  klass.  AltcrtuiiiK- 
Wiss(»nscliat't  II  42S),  dcr  in  seineni  Klemcnturìnm  docirmat 
rudimentum  s.  v.  Acìntdcmia  Fol^end(N  berichtet: 

Achadcniin  villa  t'uit  rreciuenti  terre  niotu  ccmcussa,  distane  miliari» 
ab  Athenis.  Mane  ])hilosophi  clc^crunt,  ut  illorum  timore,  a  libidine 
se  contiiiereiit.  Iiiterpi(>tatiir  vero  tristitia  populi:  quia  ibi  Neptunaf» 
bello  auperatus  navi«^io  autìi^it.     in  hac  Plato  docuit.    l'oKt  ciiju!*  "hi- 


UD  ejiu  scholn  in  tros  parte»  estHivisa:  Qui  in  on  villa  remanflcrunt, 
ichademicì  §uni  diciì.  ijui  vero  civitAteni  AtheBa«  Bunt  iugresiiì  Sloiri 
ìnnicuiiantur.  quia  in  etoa,  i<l  est  in  portitn,  pliiluauph&bsnt.  Tertia 
lecia  ad  divets»  loca  grutia  veritatis  diseernendae  uii^nildo  iiiiUanniun 
Uibens  fertaai  suUoiu  Feripalorifi  diuuiitiir.  Naai  ntùi-iatm-  peripstein 
[Taei'e  cHt  deamUnlnvo.  j 

Zìi  C'ap.  15. 
Vgl.  Valerins  Maximns  V  10  Ext.  B: 

Nec  AnHxngurBR  i|iiiclein  nupiirluiendu»  e«it.  Auditn  namque  muriti 
ii,  .Kiliil  milii",  inqiitt,  „inexspeciatmu  aiit  novum  nontiae;  ego  eni:ij 
Inm  ex  me  natum  si^lotiaiu  eese  murtalein-"  llas  vucea  utilÌBainiÌB  prne- 
eptix  inbiiins  virtus  mìltit.  Qnas  fi  qitis  effit^aciler  auritiiiB  receperil, 
!C>n  ignorabit  ita  lìberos  enae  procreandoB ,  ut  meiliineril  his  a  reniiu 
latura  et  accìpicndì  apiritaa  et  reddendi  eodem  umniento  leiuporiit  legem 
Sei.  atqae  ut  mori  neminem  solere.  i)Ui  non  ui.\eri(,  ita  no  vivere  ali- 
[ueta  quidem  ponee  qui  non  ait  niorìtiirns. 

Zu  C'np.  It'i. 
Dieee  Erzablim^  bestclit   aus  ?.we'\   iira])rUiiglich   FielbittSu- 
3igi>ii.  \g\.  Hber  diesolbc  die  Littcraturniicliweifie  bei  D'Aucoiiii, 
Studj  M!S  f.,  wo  nooh  Oesterley,  Dolopathog  S.  XX  liin/.ugefl1gt 
rerdcii  kann. 

l,'n«ere  lliirstellniig  ist  niit  keiner  der  bekaiinten  ideiitìscli. 
In  Beziphuug  aiif  dcu  Schailplatz,  Rom  (vgl.  dea  Anfang:  Nar- 
ratur  de  Jiliis  Romanorum)^  stimmi  sie  mit  Dolopathos  und 
"ìnenkui  Uberein  (ygl.  Musaafia,  Sitzniigsbi-'r.  der  Wiener  Akad., 
»hil.-liÌBt.  Kl.  LXr\'  tìOi;  untPiM.  Hezilglipli  der  Urutadie  des 
Todeii  der  VSter,  wclche  in  dem  Verlaiigen  der  Sfiline  liegt,  an 
'iiet  Spitze  des  Htaates  zìi  ateheii,  Bteht  anser  Text  ganz  allein, 
wSlirend  er  in  Bezicbiing  anf  die  Diitznbringeiiden  Dinge  (beeter 
Freoiid  =  Huiid,  seblimuwter  Feiiid  =  Weib,  Lastigraaeher  ^ 
Kiui!>e')  mit  der  von  lìorghiui  nacli  einem  liaiidsphrìftlichen 
Koiomentiire  za  Ovida  l'ìpietel»  von  cu.  1300  in  Beine  Ansgabe  dea 
Movellino  anfgenHinuicnen  Krziiblnng  (vgl.  darllber  Biagio  Aiis- 
ibe  S.  240)  und  aiidi  mit  Piiiciikels  UarstelJnng  in  der  Kaiaer- 
iihroaik  nbereiuetimmt. 

Zu  Cap.  IT. 
Ef^ilippUB  ist  wobi    aus  Egeuippus   (UegesippuB)   entatellt. 
deoaen  habc  ieb  jii  dos  «og.  Hegesijipus  Werke  De  Bello  judaico 


—   u   —     . 

die  Krzahluiig  iiicht  gefiuiden.  WohI  abcr  stelit  sie  bei  Flavius 
Josephus,  sowolil  iu  dessen  fltgì  roif  ^lovdaixov  noliftov  (wovon 
der  sog.  llegesii)i)us  iiur  eine  freie  lat^inisclie  Bcarbeitung  ist; 
ygl.  Teuffel,  Geseh.  d.  rum.  Litt.*  »S.  1108  und  Christ,  Geseli.d. 
grieeh.  Litt.  S.  4S3  ),  als  in  der  ^Ag/aioXoyla,  Iu  erst^rm  Werke 
wird  Bueli  I  Cap.  13,  \s  Folgeudes  berichtet  (in  der  lateiuiseheu 
Uebersetzung  in  ObertliUrs  Ausgabe,  Leipzig  1782— S5): 

Caeterum  Partili  post  istalli  diceptioneni  co  injuriarum  processerunt, 
ut  regionoiu  onineiu  bello  acri  et  non  indicto  compleverint  et  Maris- 
saeoniin  urbem  fiinditus  everterint  atijue  non  sohim  Antigonnm  regem 
l'onstitucnnt,  veruni  otiani  Phasa'èlnni  et  llvroanuni  vinctos  ei  tradiderint, 
ut  cruciarcntur.  At  ille  Hyrcani  (juideni,  genibuH  ejus  advoluti,  auriculai» 
ipseniet  niordicus  abstulit.  ut  nimquam  in  posteruiu,  8Ì  rerum  mutatin 
aceideret,  posnit  pontiticatuin  recipere,  nani  integros  esse  oportct,  c|ui 
isto  niunere  funguntur.  Veruni  Antigonuni  praevenit  virtus  Phasaoli. 
<|iii  caput  ad  saxiini  alliilere  occupaverat,  cuin  nec  fem  copiaui  ncc 
inanus  liberas  babcrct.  Atque  ille  quidem,  cum  sese  fratrem  Hcrodis 
geniianuni  ostendisset  et  llyrcanum  iKuninum  abjectissimum,  viriliter 
adnioduni  inagnotiuo  animo  moritur,  exitu  facto  convenienter  iis,  quae  in 
vita  gesserat.  Alii  autem  terunt,  quod  ex  illa  quidem  plaga  nielius  se 
habuerit,  sed  medicus  niissus  ab  Antij^ono,  specie  eum  curandi»  venonatis 
medicaiiicntis  vulnus  impleverit  ipsiinuiue  peremerit. 

In  der  ^Ag/uiokoyUt.  XIV  (^ap.  13,  10  wird  der  Vorgjing  in 
llbereinstimniender  Weise  erzahlt  : 

Metuens  vero  [Aiitij!:oniis] ,  ne  Hyrcanmn,  qui  a  Partbis  custiMlie- 
ìjatur,  populus,  lato  ci  auxilio,  in  roj^nuni  rcstitueret,  auies  ei  abscidit. 
illud  nt^ons,  ne  deinceps  ad  pontilìcatuni  perveniret,  quod  mutilatn? 
esset,  cuni  lex  id  niunus  inteji^ronun  esse  velit.  Veruni  Pbasaehiiii  ali<'ui 
niirari  subeat  k\\\  animi  t'ortitudineni,  (pii.  cum  se  occisum  iri  resciviwet, 
morteni  nibil  linbore.  ijund  sit  borrendum,  putavit:  ab  inimicis  vero 
morte  affici  miserabile  ac  turpissimum  ratus,  cum  prae  vinculis  ei  non 
liccret  manus  sibimet  interré,  alliso  ad  saxum  capite,  semet  quidem 
vita  privavit,  pulcberrime.  ut  sibi  visum  est  in  tali  angustia,  liosti  vero 
potestatem  praeripuit  ipsum  a<l  liì»idinom  perimendi.  Ferunt  autem. 
cum  intuenti  vulnere  saucius  esset,  xVntigonum,  summissis  mediois  per 
speeiem  curandi  eum  occidisse ,  letbalibus  ad  vuhius  medicamentis  ad- 
bibitis. 

Zu  Cap.  18. 
Krosius  ist   entstellt    aus  Orohiiun,    der   in    seiuer  Hisforio 
(Miglio,  Patrologia,  Sor.  lat.  XXXI  1041)  erzahlt: 

Medeaiu  illam  fabulae  ferunt  dentes  (juondam  occisi  sovisse  ser- 
jìentis ,  e  quibus  quasi  competens  semini  segcs ,  armati  homines  terra 
emerserint,  seseque  inox  invicem  pugnando  prostraverint. 


^r  Zu  Gap.  I!J. 

Wu8  init  deiu  Beatus  mid  dcm  t^ermo  Romaìiorum  i^eiueiiit  ist, 
nicht  klar. 

Zu  Cap.  -JO. 

Dies  Ì8t  eiue  Eiitstullung  iler  Fabel  voin  Adler  inni  Fimliy. 
I.  darlìbiT  Jacques  de  Vitry,  ed.  Orwiic  H.  1114, 

Zu  Cali.  21. 
Vgl. Petrus  Alphoiisi,  Di8ci|iliua  plericalis,  od.  Fr.  W.  V. Scliiuìdt 
82: 
Domuiu  dìvitis  fur  ([uìdain  Intravit  el  divorsin  oniii  gsiin  pleiuini 
enit.  Dilli.-  Htiijiefiutus  Uè  (lircrBiB  «liversn,  di^  pretioitia  pretiosA 
[ere  stuilenilii  cnravit,  et  ijitauqne  riliu  linqueDx.  in  eligeudo  tempu» 
iSBiuBit,  ikineu  iHus  veniens  quii)  fui'ere  vellet  detexlt,  et  ponecti 
improviso  vigilea  iloniuii  ìd  eligomlo  l'arem  Toperìunt.  CsrrerHtuiu 
loris  ol  fiMtitius  vaefliiiu  in  ima  t^niveris  di^trutltirunt.  Ad  uhi- 
itala  Bii'Ut  ile  jam  confossn  sententja.  ainsras  audiens  hietiirJHS, 
litalem  Acnunliani  Mubiit.  Qui.  si  tara  prope  rìiein  vonturum  prae- 
litSRst^t,  ne  loris  et  (iintibua  catderutiir,  vcl.  qui»!  [fr.niiH."  esiitit.  no 
[to  privatetur,  praei'aviflsct. 

Zìi  Cap.  23. 

l'nler  ilein  Oracius  milchte  luau  wicdcr  deu  Orosiiie  iv^rl. 
p.  IN)  vermiiten,  und  e»  w\  aiu'li  in  dern  filuftPii  Buelic  dee- 
)en  voH  Ponipejns  niclirfafU  die  Rode.    Abor  die  Oeseliiebte 

deii  aiif  der  Spitze  eiiies  Berg^F  erfroreiteii  FlUchtliiigL-u 
lei  eicli  daHcIbi^t  nit'bt, 

Za  Cap.  24. 
Mit  der  Kcclcsiantica  Hyatoria  ki'iiiiiteii  verselnedi'ue  Werke 
ueiut  Bcin.  Aber  wie  aun  der  Aiiyabe  dee  Budies  und  Capitela 
'vorgelit,  ist  dcH  Enseliiua  tìisloriu  ecclfs/aslica  geineiut,  wu 
19 — 20  stelit  (nach  der  lateiuiscbcii  rpjwrsetnuiig:  in  iler 
l^be  von  Liinimer,  .S(!ii|ibuBÌae  1JSIJ2): 

Quoni  veni  idem  Duniitianus  uoirerMOs  qui  a  Davide  gunerie  sui 

inein  dacerent.   intorlii.'i  juasisBet.  vetae  fama    e^t  posleros  Jodae 

R,  qui  «ecimilnui  (.-anien]  Irator  C'Iiristi  fiierat,  n  quibiiRtlau  Laei'etìi'ia 

delatos.  ntpoli;  qui  et  Uavidia  stirpe  easent  orìusdi  et  ipeiu»  Clirlsd 


-     4i>    — 

propìnquitato   fulgercnt.     Et   liacc  (luidem   tostatur   HegeBÌppus  hinee 
verbis  : 

f,Hi»,"  inquìt,  ^tcniporibuH  adirne  Bupcreraiit  quidam  ex  cognatìone 
('hriBti.  nepotes  Judai^  illiun,  (^ui  Rccundum  carnem  irater  Chrìsti  voca- 
l)atur.    JIoH  a  nonnulliH  dcIatOH  quod  ex  regia  DavidiB  stirpe  prog^iatj 
OHHent,  Kevocatus  ad  Doiiiitianum  ('aenareiu  perduxit.  Quippe  DomitianiiH 
de  adventu  ('lirinti  perinde  ae  HerodeB  8ibi  metuel»at.   Interrogati  igitur 
ab  ilio  esHCiitno  ex  ntirpe  Davidi»  oriundi,  id  vcrÌ8HÌniuin  enne  contuHMi 
Hunt.    Deinde  Mciscitatus  ent  ex  illis  DomitianuB,  quantai»  posAe^Hioneii 
qunntumve  pecuniae  haberent.    UH  vero  novcni  tantuiuniodo  denariorum 
millia  Hibi  ambobuH  8up])ctore  dixerunt,   ({Uoruni  dimidia  pars  HinguJift 
(!ompetoret  :  ean  auteiii  iacultntefl  nequaquani  so  in  argento  habere,  hmI 
in  aoHtiniatione  agrorum,   noveni  Hcilicot   ao  triginta  noli  jugeruni:  ex 
(luoruni  fructibuH  ot  tributa  persolverent  et  sibi   ìi)mìh  non  nino  proprio 
labore  victuni  eonq)ararent.   Simulque  nianuH  ontendere  coepcrunt,  duri- 
tiem  c*ntÌH  inq)reHHuni(iue  alte  manibuH  enlluni  ex  laboris  aH^idultate,  in 
teHtinioniuui  oi)erÌH  huì  proferenten.   Postremo  interrogati  <le  Chrinto  et 
do  regno  illius,  enjuttnuxli  id  eMHet,  et  quando  (|UÌbuHve  in  Iocìh  appari- 
turuni:  roHponderunt  non  hujuH  mundi  nee  terrarum  inipcrium  ilhid  e^M?. 
8ed   angelieum   et   coeletntc    in   line   sacculorum    futuruni,   tunc  quui\i 
('lirÌHtU8  advenieuH   cum   gloria  vivos   hìuiuI   et   mortu^m  judicabit,  j*r 
unicui(iue   operum   suorum  mercedem  tribuet,   IHm  anditi»,  Domitianiis^ 
nibil  adversuH  illon  anperiu»  decrevit:  sed  vilitatem  boniinum  anperiu*^- 
tus,  libero^  aìdre  jusnit;  missoipie  edicto  perHerutionem  adverHun  htIc»- 
hì.'iiii    commotam    ('oni])OH(*uit.      Illos    vero    ad    liun<-    nioduni    diiinH>i4>H 
ecclcHÌis  ])osthnr   praotuinsc   narrnut,   utpoto  (liristi   uiartyreM  sinml  rif 
proiìin(inos;  et  pace  «lenunn  ecclesine  redclita  ad 'i'rajani  usipie  tempora 
vìtam  p^TiluxÌMMO.**     llaec  quidem  HegeHÌp])Us. 

Zu  (Ui\),  25. 

Idi  lijibo  dio  Vifac  Pafnnn  (Micene,  Pafrolo^iu,  Svr. 
hit.  lAXin  liXXlV)  verpdKMis  iiacli  dioscr  Krzalilung  durcli- 
Huclit. 

Zìi  Vii]).  2X. 

V^^l.  Si^ibertiis  Ocniblaceiisis,  Cbroiiica  (Mipu»,  PatroldjL'iji, 
S(T.  hit.  CIA  sf)): 

Pullulante^  intra  (JalliaH  Arrianiia  lieresi,  quae  inacquale»»  credeiii* 
osse  ixTsonas  Hanctae  Triuitatis  <licebat,  Filium  niinorem  esse  Tatre. 
Spirituni  vero  sanctuni  niinoioni  Patn^  et  Filio,  DoniinuK  errante.s  n»r- 
rijrit,  (►sten<l('ns])laiin  miraculo,  Dcuiii  in  tribus  i)erHonÌK  uniun  et  a<»<jualii« 
OSSI*  sulistantiae.  him-  <U^bere  ab  indignis  de  divinitate  tractari.  Nani 
Vasateusi  urbo   ab  Ilunoruiii  obHÌ<lione   liberata  per  divinum  auxiliom, 


a  Bpìscopus  prò  gratittnim  avtione  mlssani  populo  celebraret.  reepi- 
ena  Barsum  TÌdìt  desaper  altare  qua^i  ile  camera  templi  cadere  aeqiia- 
ler  (rea  guttii«  noquniìs  magnitutlinis,  cristallo  clarìoTcs,  quae  simul 
tflnentes  et  in  unum  eonjnnctiie  qnaBÌ  iinani  gemmnm  pulcherrìranni 
(ecorntit.  Quam  rum  in  medio  eruci»  nureae  et  gemmatae  poBUÌNHent, 
ite  gemnine  cenidenint.  scorBUra  vero  [losila,  infiiniis  ilabat  Hanìintem, 
lorantilins  vero  imsgineni   sanctae  rnii'ÌA  aii^U.it  devotionem.  quia 

s  ei  mundÌM  darà,  tupìin  et  ìmiuundÌH  olitii'iira  vidcbatur. 


Zn  Cn|i.  2*.l. 
E»  giclit  drei  Texle,  wck-lie  imch  Ljiye  der  Dinaro  uh 
nelleo  ileB  itnserigcu  in  lìetmclit  kninmeii  koiintcn:  I)  Die 
arstellung  bei  Johitnuea  DamaBCeouB,  Burlaam  et  Josaphat,  in 
IT  alien  Inteinischeu ,  elienial)*  dein  Georg  vou  Trapeziint  zu- 
Jgt'lirieìwiien  Ueberselzuog  (  S.  15  f.  der  AiiBgabe  vou  Bauel  1539)  '  ; 
I  Die  DarHlelluDg  liei  Jiiwbiis  VitmcensiB,  abgedi'nckt  in: 
he  EiCeiuplu  of  .luoiineg  de  Vitry  ed.  Crune  (London  1h90) 
H[).  XLMI;  3)  Der  Test  bei  Vincentius  BelloviiceoBis,  SjMJCulain 
istoiiule  XV,  10,    »aeb  iibgedruckt   von   R.  Kilhler,  Jalirb.  f. 

m.  nnd  enpi.  Spr.  n,  LÌ(.  XIV  7  f.  tiud  14  f.    Dieeer  Text  iet, 
bgesehen    vou   eiulgeii   Kk'iiiit;keiteu,  wiirtlìcli    au»  Nr.  1   ge- 
l>ai!U   komnit   vielleii'lit  nodi   citi   von  Crane  a,  a.  O, 
,  153  f.  erwatinter  —  mir  niflit  zugìinglicher  —  Text  in  etner 

.  des  Uritiuli  Muaenui.  Niebt  in  Betraeht  komnien  kauii  ale 
nelle  die  Daratellung  iu  eiiier  epiitern  Ausgabe  der  Oesla  Itoni., 

I  C'up.  251  iu  Oestcrleys  Anagabe  aufgenommen,  weil  hier 
S«ht  nnr  die  KastcbcuerziiLInng  iui  einxeliien  sdir  abweicbt, 
ittdern  vor  alleni  die  riescbicbte  von  deni  \'erlnilten  dea  Kiinigfi 
BgenUbcr  deii  ibni  begcgncndun  Mlinnern  in  Bettlerkleidern,  an 
delie  Oestbirbte  dauu  die  von  den  Kiiatcben  geknltpft  wird, 
hit. 

Llnscr  Text  Htebt  dcm  de«  J  u  obua  Vitriaecnsis  inaoferu  aebr 
Jie,  ai»- in  beiden  die  Pr/iblnng  \ni  der  Todcetnimpete^ 
sk'lte  bei  JobanneH  DamayeenuH  der  von  den  Kastcben  voran- 
»ht,  giinzlieh  feblt.  Dazu  kommt,  dusx  ein  knizer  Satz  in 
iserm  Texte  nnd  bei   Jacobns  Nitrmcensie  wi^rtlicb    —    ab- 


'  Die  spittere  la  tei  ni 
,  Ut.  LXXni  4IÌ-J  f. 


rito  UeliersetzuDg  steht  liei  Migne,  Patrologia, 
*  Vgl.  (lazu  die  Nai^hweiso  Oranes  n.  a.  0. 


—    4j^    — 

gCBchcn  von  dcr  Wortrttclluug  —  Ubcrcinstimmt,  wlihrendJohaimefl 
DjuimsccmiH  abwcic'ht:  Fefor  intoller abili s  «x/i?/^  (un8erTcxt)=: 
Exivit  intoUerahilis  /ffor(  Jacob.  Vitr.),  gegenlìbcr  dirm  quidam 
foetor  exhalavit  (^Johannes  DamaHCOiius).  Aber  andcrcrgcits 
Htiinint  iiuHcr  Text  un  einigcn  Stcllcn  xu  Johannes  Dainasc^uug 
gcgcu  Jacobus  VilriacHMisis.  So  felli t  bei  letzterm  der  Brader 
de»  KonigH,  der  in  don  t)eideii  andeni  Texten  vorhandci]  ist, 
inid  dcr  Stand  dcr  dcni  Konigc  begegnendcn  Miinner  wird  in 
dcn  Ubrigen  Tcxtcn  niclit  gcnannt,  wabrend  ch  bei  Jaeobug  Vitria- 
ceusis  Gcistliche  (viri  religiosi)  Hind. 

E»  kann  alno  nnser  Text  nicbt  auH  dcm  Rltern  des  Jacok^ 
Vitriaccnt!)ÌH  gefloHsen  ucin  ;  iind  da  auch  da»  l 'mgekehrto  nirlit 
niiiglicli  ijijt,  so  Ì8t  bei  der  nahen  VcrwandtHchaft  beider  zn 
BchlicHsen,  dasH  beide  zunaelmt  aiif  cine  noeh  nieht  wieder- 
gefundene  gemeinHanie  Quelh?  zurlìekgehen. 

Zu  (^ap.  .m 

Die  [iltcHte  Quelle  dicHcr  Krzahlung  int  bekanntlich  Rarlaaiu 
und  Josapliat  dcrt  Johannes  l)anias(*enuH.  Oline  behaupteu  zn 
wollen,  daHH  miKcr  Text  direkt  aun  Johannes  DamaseenaH  p?- 
floHStMi  nei,  teile  idi  gleichwohl  dessen  Darstellung  nach  der 
alteii  lateiniHcheu  relu'rsetzung  (S.  40  f.  der  AuHgabc  von 
Hascl  ir^VJ)  niit,  da  dii»s(»lhe  an  nielirern  Stcllt»ii  zar  lU*HKenin;r 
iiKMiK's  Tcxtes  «,^(Mlicut  hai'.  An  n'iiigon  Stcllen  liess^Tc  idi 
offciiban»  Folilcr  dcr  crwalinten  AuH^abe  stillseliweigend  mieli 
spiitern  AuspiInMi. 

Itaqiu*  (ini  tali  horviuiit  <liirn  ot  maligno  doiiiìm»  et  a  ìhuio  .k- 
lH>ni«^iio  mentii  perdita  H(Mii('ti))S()s  eloii<>;aiit  ot  praosciitilniH  ìnhiaiit 
uoj^ocii.s  ot  l'is  t(Mi«iitiìr  astricti  (st  millaiii  futiiroruni  habent  iiuMuoriani. 
scd  (loloctat Jones  corporales  inroHnantor  <lesi<lcrant,  aainiaH  ver»  Hia> 
(liniittentes  lame  taheseere  et  iiiiiinneraMlibii^  ai'liei  inalin,  mìiiiì1o>  esjM' 
arbitror  honiini  l'iij^Heiiti  a  faeio  tìirentis  unieorniH.  Qui  non  iVnìn^ 
souum  voeìs  illiiis  et  terrilnlìuin  niu^ituimi,  t'ortiter  fu«ci<*bat,  ne  «If- 
voraretnr  ai»  eo.  Iiuiu  erjr«»  veloeìter  eurreret,  in  ina^niim  qiioddaiu 
ihM'idit  baratlirinii.  Dnni  auteni  erideret,  iiianibus  exlensin  arbusniLim 
qiiaiidaiii  a])pre1iendit  et  tortiter  tenuit,  et  in  basi  qiiadani  pedilnij)  iiu- 
pressi^  vìsuiH  est  hìIjì  in  paee  dv  ndiqiio  tore  et  Htabìlìtate.   KespinViis 


^  |)ie  spatore  lateiiiisebe  rebersetzim»;  stelit  l»ci  Mipie,  Patrologia. 
Ser.  lat.  LXXIII   Ì'XA. 


49 


t  vtdit  dui>s  niiirce.  album  quìdem  unum,  alienim  vero  nigrum,  uor- 
mtes  incetiBAnter  ratliceiii  nrtiuscniau  quani  njipreliuiHÌerAt ,  et  jam 
ope  erat,  ut  ttitni  Kbsciiiderent.  Considorans  ipniiiH  Imrstiiri  fumliim, 
dit  (Iracuneni  aspei-ta  lerribilem,  igneui  B[)iraii[eui  et  feralibus  oculis 
picientem  oai|uiì  terrihilìter  aperìre  et  deTornie  euni  i^upientem.  In- 
I  ruTHUs  hanem  illani,  super  quam  podee  litibebat  firmatog, 
Otempltitus  eul  quatunr  aspidam  capita  de  pariate  prudeuntia,  ubi 
Dsùtebat  Klovann  aulom  gumum  orulo».  vidit  de  Tamia  arbuMi-ulae 
InH  Qxjguuin  luel  ditilìUaiDi.  DìmìttenB  ergo  >-oaHÌderare  ijuae  L-ircum- 
idunmt  euiu  mala,  seilìcet  (jnomodu  eurBum  quidem  uniuoraÌB  liorri- 
ttter  ìnsasieiis  ((uaerebat  huuv  devorare ,  deoreum  vero  amariHeiiuns 
ICO  inhiatiat  deglutire  emù.  Arbnai;ulti  vero,  quam  apprelienderat. 
int  modieiun  erat  excidond.i,  pudes  Huper  lubricam  et  ìutidcleui  basem 
htueraL  Et  tantorum  ac  talium  maluruiu  olilitua  ec  ipsuui  dulcedinì 
i  ìlliUB  mellÌH  traitldìt. 

aec  Biroilituilu  est  eoium,  qui  scductioui  praeseutia  «aeuuli  ad- 
Leaenint.  Cujus  eiposìtionem  inox  dii-am  libi.  Unieoruia  quidam 
uruD  tenet  mortis.  quae  aemp^r  periiequitur  et  comprehendere  detti- 
rat  genus  humauuu.  Bamtbruui  vero  uiundUB  est  iste.  plenuB  omni- 
B  mali8  et  mortiferJH  laquei».  Àrbuscnla  autem,  quae  a  duobuB  uiurì- 
U  ìneoBeanter  ini'idebatur,  quam  appre  bendi  ni  ub  .  vitae  uniusuiijnBque 
,  quae  i-ouBiuuìtm-  et  diminuitur  per  Ijoran  iti«i  et 
i  paulatim  appnipìni.  Quatuur  vero  aspide»,  de  qua- 
r  fragilibug  et  instabilibae  elementifl,  cousiitutionem  hiuuatii  eorpori» 
l^ifitrADt.  QuihuB  iuurdinatis  et  uonturbati»,  irompago  dissolvitur. 
I  hÌB  et  igneuM  ille  atque  LTuiIeliBsimua  drauo  leiribilum  lìgur.it 
iBtMui  inferni,  eupieuB  auscipere  eoa,  qui  praeseatea  d  elee  tati  une  a 
uria  praeponunt  bonis.  Stilla  vero  mellÌB  duli-ediuem  signìlìcat  do- 
tationutu  mundi,  per  quam  «edui-tor  ille  buuk  amieus  non  ainit  pro- 
Km  videro  salntem. 

Die  Krzìililnii^   Htelit    iiui'U  in  deii  Oc»>tit  Roiii.  ed.  Diirk 
t]).  115,  ed.  Oesterley  L'a|i.  1i'.m  nebst  IJttenitHnmchweieeii. 

Zìi  Ca|..  ;ìl. 

Die  Sltestt'  Quelle  unch  tliesor  t^zUlilung  i»t  des  Joliaiiiics 
«maflcouus  Harl»iiin  iiud  JoBaiihnt.  Idi  teìle  dk'seu  Texl  iimUi 
ttllcii  latemiaulien  rel)erBetzuiig^S.42f.  Avr  nboii  jiii'reflllirteii 
nsgabc)  aim  demaelbeii  Oruiide  wie  bei  Cup.  3i)  mit': 

Barlaam  nil:  „CÌTiIatem  quandam  didici  fiiiaae  magnam,  cujus  civcs 
im  liftlwbant   consuetudinem    autiquitus. 


Der  Text  der  spKtem  laleinisclicn  Cebersctunufr  bei  Mi{,''i 
4S6f. 


-   m 


alii|iieni  et    ignotuni  viriini,  nibii   Ic^em  cjvitatls  eutie   ot  trtilldoi 
puoìtiiii  BciuuicD),  et  liiint!  siW   iv^cm  congiltnolinnt.    tjui  < 
teNiiiMiui  Acoiiiiebai  et   Bunnini  volitnlntuni  perii rli'nilHruiii   fMiilutra 
Iinlifliat  ut>que  ad  eompletionem  anins  aiini,   Doitiije  In  nmni  nortitìmc 
(M)  purtn aneliti!  (telicfiaquu  ne  HiisTitAtlbiiH  «ine  iiltn  f»nni(line  et  Krim 
wtmiier  iienuanaiiruui  rO)^uiu  exlttininntp ,  reponte  •nir^enten  clret  jilì 
eimtrA  «mn,   riignli  ablntn  «tuia  nuiluni   per  tot&in  traheniei  cìtÌimciu, 
exnleiii  trnnsiujtieliAiit  in  iiingnuin  xo  liingìim  remorniii  inniilam.  In  qua 
iic<liiii  <!iliuni   jnvcnieiiM   ncque  vesti mttutu ni  in  fnini'  ne   uaditate  nule 
ntieRjlintnr ,  praottr  «peni  ciinecm'i»  «ibi  ilnlieiis  et  i^auitiu  in  tiimiilR 
mrgns   praetcr  «pom  omnem  et  exjicctati'iiKrni    tra  noni  n  Ialini.     lutnea 
jiixln  morem  consiictndiniim   dvium  illoriim  i>r<UnnlUB  ei>t  (|tiidiitii  vir 
in  regno.  i|Ul  non  exiicno  uienliH  intelloetu  vi^fiibot.     Qui   tanta  ir  ttlt 
ex  improvÌ4o  aceiilente  nÌIiÌ  abuiidanlia  mox  non  cut  iliuMolntu*  noi'  a-b 
ea  raptus  neqiie  eoriini.  ipii  auto  eiin)  reKiiaverunt  et   niiserrime  »J«i>ci 
fiieniiit,  inciiriani  aeeutuii  est,   sei)   Holieitudinein  ^rebnt  et  lalNirabs^t 
aDiuo,  qnunnxlù  ite  et  ttua  bum;  diHiKiiu^rnt.    Ittuii  er^u  as«idiia  medi- 
lattone  dllÌKontiiut  ̧tH  iiertraetan-t.  engnovit  [ter  i]iicndani  sapicntiwl- 
niuui  eimsiliariuni  sniim  eoiinnetndineni  eiriuin  et  loeiim  perenni»  cxll&t, 
et  tiiionitidi)   iijiorlnritt   scmptlpsnni  eu«t[>dire  «ine  erruro   edorliu  a»K. 
lloe  f!tgo  ut  agniivit  et  quia  oportcrrt  t'iiin    priuH  paaluintn    ad  illLaai 
applienre  insiilnin  Ime  quoque  eaductim  regnnm  et  pfre);rÌDum  aHenlgenin 
rur«iiB  derelinqiierc.  ajieriÌH  tlioaaiiila  suIh,  quorum  tiinc  liberain  liatici- 
lial  t'aenltRieni  et  de  illif  qnml  velU-l  faeei'c,  ai-eeplt  pecnniornm  mial- 
litndineii].  «uri  videlicul  et  urgenti,  et  lapiduiii  prei'ìo»oniin  niupliuBiinii a» 
piiuiIiiH  et  fidelÌBsiniÌH  l'iimmitteuH  l'aTniiliM  in  illani  praemitiit  ad  i|na.>n 
diiuemiuH  eral  inaiilam.    Pcrnetn  igilur  auui  lerniino  in  seditinnem  nral 
uives  nuduiii   Bieiit  et   ìllos,   qui  anli^  cum  fiienint,    in  exllimii  m»B- 
niiienint.    'l'nnc  ectoTÌ   itnlti  et    leinpnrnleR  regon    inala  faine  enicLas- 
bantufi  ille  vero,  qui  ilivltìas  ante  llii  depiiwierat ,  in  abntHlantis  per- 
petua vlvenH    et    delieias  ìnlinitH»   haliens   tiinc)rei|iie    pruntn*   inonaMW 
JuBdclibiis  ot  mallgnÌB  eivibus  mapieniissimo  «e  Ipsutn  bcatifìeavlt  eoniUlu, 
('ivilnlem  ert;o  inwllige  vnnnin  intimi  et  deceplnreui  mnniluni.  elvea 
aim^ni  prineipes  et   potestaleN   daenionuni,  mundi  rneliircii   teueliraruM 
KReeuH  linjni,  qui  illieiunt  no»  duteedine  vnlupiatiini  ut   «nggenmt    iit 
L'orni  [Iti  bili  a  et  mortalia  eeu  imuuiTialìa  et  ueniiwr  nobin  eum  memmia 
eonsìdoronius.    Mie  ergo  nobis  oediiftiM  et  nullau  Rolieìtndlneni  de  ata- 
billbiis  et  aeterniii  gcrentiliup  neqiie  noliix  iptiin  allqiiìd  in  Illa  «Ita  re- 
cnndontibue   ri)|iimle  nobi»  imminrt  penlitto  murtin.     l'imi'  Jam  niidu» 
noH  bine  maligni   ut  amari  eiMeipiontcs  tcnolirnnmi  eive»,  eitiu  i|u[ltiiii 
tolniu  «xpendiinUH  teuipne,  ilueuni  iiob  in  terrani  lenrlirncitm  et  (.'iti)^- 
noj»aiu,  in  terram  (enobranmi  aelomaruin,  ubi  nnn  ent  lux  uec 
num.    Consiiiarium  niitoui  boniiiu,  qui  omnia  vera  ferit  nota  r 
edociiit  studia,  aapienteni   ne  prudenteni  regein  lueam  auM 
latflm,  ijni  bonaui  et  roelaui  vìam  veni  deinonsirnre  libi  introdod 


M 


a  et  infiniia  bona  ibic|iifl  te  nmnìn  l'onsulens  reponere,  abstrat-- 
e  mimili  hiijiia,  qiiom  et  ego  aliqnando  infelicitcr  ililigelinni 

I  ìpsìm  deleutntionibna  detinebar  nti[iic  jitcnnditAtibiie " 

Disìt  Joaaphat  seni  i  nQuomixlii  ergo  poBBiim  thusaiiroa  pei^uiiinrniu 
t  diviti&ruin  itine  prnetuitteru ,  ut  sMiiram  ipsomiu  et  inron'iiptibilem 
icnnditiitem  abiena  reperiam  et  qualitor  demonsti'eui  ailversiiH  praesontin 
lìuin  meUiu  et  amorera  aetornonim,  pinne,  quaeso.  insinua  mìtii.*  Et 
t  Bxrlasui:  .Dìvitianim  (luìdeni  ad  aeternnni  loeum  prneniissiu  iiiani- 

la  lìt  egenurum " 

Die  Gescliìchte  steht  aiicU  in  den  Gesta  Roin.  ed.  Oesterlej- 
l»p,  224  nebst  Litteriitiirnachweisen  niid  bei  Jaeobus  Vitria- 
t  ed.  Crane  Cap.  IX  —  auf  dcm  aber  misere  Damtelluiig 
fcht  bcnihen  kaiui  —  gleichfall»  niit  Nnchweiseii.  Aiif  eiiie 
IdtBcIie  Bearbeitnng  bei  OrllubanDi,  Jlldiaclidoutscho  Olirest^i- 
«thie  251  weiet  II.  Kiìliler,  Aiiz,  f.  deutscb.  Altert.  IX  405  hin; 
pi,  dazu  auch  Variibagen,  Loiigfellows  'raleg  of  a  Wayside 
Q  und  ilire  Quelien  5ii. 

Zìi   Cap.  3)ì. 

Vgi.  M.  Aurelius  Caseiodonis,  Ilisttiria  Eeclesiastiea  vocata 
'i|inrtita  II,   111  (Mi^'ne,  Patmlngiii,  Sor.  lat.  LXIX  il38): 

Addivi  enim  et  Probianuni  virnm  in  palatili  habentem  militìani  nie- 
!onii» ,  crudeli  iiixlagrae  pasHÌun^  detentiim ,  ibi  dtiloribiis  liboratiim, 
ine  ApparuìHse  saiietain  niirabiliter  risioneni.  Ciiiu  euiiu  iliiduiii  pa- 
Dm  easet.  fantna  poptea  Chrìstianns,  aliqiiatenuH  dogma  Hcqiiebatiir. 
rtius  vero  salutis  L'anfani,  id  est  BncratisHiiiiani  emeeiii.  nolebat  ado- 
re.  Ilitno  babenti  aententiam  divina  vìrtiiH  apparens,  et  aignuni  moii- 
svit  cmeia,  qiiod  orat  positum  in  aitarlo  ujuadom  eccleslae.  Et  aperte 
Ijim  fecit,  quia  ex  qun  erucìfìxtu  est  Cbrlstne,  omnia  quae  ad  utili- 
:eiD  linmaiii  generia  facia  aunt,  qiiolibet  ninilo  praeier  virtittem  ado- 
■dae  crneia  gesta  non  cseeot,  neqiie  ab  angclia  aanetia,  neque  ab 
mi  sibila  pila. 

Zn  Cap,  M. 
Die  Ocscliiclite   stebt   ititi ii-uìsch   in  der  Corona  de   Monaci 
ed.  Stolli,  Prato  18lW)  Cap,  XLI,  EseiupU.  I: 

lluo  frate  domandi^  I'a1ial«  pamore,  dicendo:  .lu  ho  fatto  non  grande 

voglìone  fare  peniienzia  tre  anni."  Riapiiose  Tahate:  «Tnippn 

E  disse  '1  frate:  .Parvi   di  fare  imo  anno?"    Rispuose:   ^.Anfhe  ^ 

■tlTippii."   E  dissono  quegli  i-b'  crono  quivi  presenti:  „Insino  in  qiiaraniii 

lusai."    Il  vecchio  da  eapo  disse  :  «Troppo  e."    E  aggiunse  dieondo  ; 

,Io  mi  dò  a  credere  che,  se  I'  nomo  eon  tutto  '1  cuore  si  penteri,  « 


M    

farà  più  quello  di  che  &  h*  abbia  a  pentere,  oli'  eziandio  la  penitene  jj^ 
di  tre  dì  «era  accetta  a  dio." 

Die  ^enieinHaiiio  Quelle  beider  DarHtelluii^'U  ist  mir  nìt*\ii 
bekunnt. 

Zìi   Caj).  35. 

Was  iiiit  (Icr  Hystorìa  reyis  Arfhusi  geineint  ist,  wcìks  i\^Ij 
niciit,  jedeutalls  niclit  des  nalfridusMoniiiutlieiisi»  HiMoria  rtguf^ 
BritiiHniae,  wo  die  b'^rziìiilung  iiiclit  stelit. 

Aehnliclikeit  niit  dertìclben  iiat  die  Nr.  lAXXII  ed.  nuaj. 
feruzzi,  Nr.  ( -XIX  ed.  Biagl  den  Novellino;  vf2;l.dazu  die  Litterahir- 
naeliweise  D'Aiieoiias,  Studj  )\iM\, 

re)n»r  Krziihluugen  von  l'oteiirtehitteii  vgl.  aucli  Liebreclit, 
Deri  Gerva8iii8  von  Tilbury  Otia  imperiai ia  150. 

Zu    Cap.  37. 

V^l.  die  deni  Kufinus  au8  Aciuileja  zugesehriebenc  Schrift 
Verba  Semoruni  i\>i  in  den  Vitac  Patriun  (Migue,  Patrolofria,  St»r. 
lat.  LXXIIl  im): 

Dicebat  etiaiii  abba»  Daniel,  quoniaiu  sanctur*  ArBenius  referebat 
fratribufl  dicen»,  quani  de  alio  audisnet,  Bed  (juantum  datur  intolligi, 
ì\)HO  talem  vidit  vinioneni:  8ed(»bat,  inquit,  quidam  do  Henioribiui  nio- 
nacliÌH  in  cellula  Hua,  et  Mubito  vcnit  ad  eum  vox  dicens:  ^EgrcdeK* 
Ibran,  et  oHtendam  tibi  opera  lioniinum.*'  Kt  Hurrexit,  intiuit,  et  cgreuHiiK 
OHt  loran.  Duxit  autcni  eum  et  oHtcndit  ci  Aethiopem  ni^mini  cimi 
Hccuri  cacdcntem  lif^na  et  taci<'ntciii  f^randem  narcinam,  et  tontabat 
subh'varc  Harcinam  illam  et  prae  magnitudine  non  poterat  portare  cain; 
sed  rcdibat  vt  cacdcbat  itc^rum  alia  ligna  et  a<ldebat  super  »*ariinaui 
illam.  Itcrum  autcm  ostendit  ei  alium  hominem  ntantem  nupra  laciiui 
et  haurientcm  acpiam  de  lacu  et  mittcntem  cani  in  collectaculiini.  ot 
<1(;  alia  i)arte  per  foramina  <lefluebat  a<jua  denubter  in  eodem  Iwu 
Itcrum  dixit  vi  :  „Veni,  Hcquerc  me,  et  oMtendam  tibi  aliud.**  Kt  vidit  quaifi 
(pioddam  acdilicium  temidi  et  duos  HcdentcH  in  ecpÙH,  portanten  HUpcr 
scapulaM  HuaH  utcniuc  lìgnnm  unum,  id  est,  perticam  lonj^am,  volentri* 
paritcr  inji^rcdi  portam  templi  illiun,  et  mm  pennittebat  eo»  liji^num,  qiiod 
i*x  a<lverHo  portabant,  in^irredi  i)cr  portam  illam;  m»u  enim  hmiiilialiar 
Hc  alter  alteri,  Mcd  contcn<lebant  utri(|ue,  paritcr  iuf^redi  volcnten;  «'t 
non  praevalebaut.  ncc  (Miim  humiliabat  ne  uuuh  eorum,  ut  alteri  lociini 
<laret.  Kxponit  crjj^o  ei  ìian  vÌHÌones,  diccuH:  „IIi  (pii  lignum  portant,  hi 
sunt  (jui  liabcnt  jugum  sanctum  mcmacliorum;  ned  juHtifìcanteH  se  ipso!» 
in  cordibuH  suis  eum  cxaltatione  superbiae,  non  humiliantur  invicem, 
nolucnint  «'nini  ambulare  in  humilitate  viam  Salvatori»  Domini  nostri 
.lc^^u  ClirÌMti,  qui  <lixit  :  Discitc  a  me,  quia  mitis  Hum  et  humilii*  curde, 
vt    iii\('ni(»tÌH    ret\uiem   ;v\\\\\\vibvitt  vewtriH.     Ideoque   propter  superbiam 


eordis  Bui  roniiwperiint  furis.  de  regno  Regis  coelonim  Chriati  cxuIubì. 
Qnì  antem  cnedebat  ligua  et  super  gari^innin  ndhuc.  aitdebnt,  homo  est, 

oneratuB  est  raultÌB  iioi^cstÌB  et  super  Rartinaiii  peccatomui  suor 

■dilit  seniper  nlin  [Iec<^atB  :  ijnetn  iipnriebat  mngÌB  ut  puenilentinm  ageret 

de  prioribnw  peci:alis;  sed  negligens  vitia   emendare  pecL-atonia  prìo- 

.  msgì»  et  alia  addit  supra  priora  peccata.  Ille  nntem,  qui  aquam 
i»  lacii  hauriebat,  homo  est,  qui  aliqun  bona  operatiir,  eed  quia  uala 

M  anipliun  per  peceata  operatur,  et  ideo  poreiint  et  delentur  etiara 
bona  opera  quae  facit.  Oporlet  eign  hoiuinem,  sicuE  ait  Apostolas, 
eom  timore  et  tremore  salutem  Buam  operari." 

Die  Gcflcliicbte  etelit  aiii'h  in  den  Gesta  Uonianornin  ed. 
Dick  Gap.  J39,  ed.  Oesterk-y  f'aj).  llS  iielist  Litterntnraach- 
weiKCii.  Ioli  fragf  l'aasaviuiti,  ."^iierehio  (iclln  vera  Pcniteiina  II  .'i 
nui-li. 

'/ai  (Jap.  3K 
L'iiti-r  dem  Numeu  Tìiudtlieus  vcrilffeiitlichte  der  ^alliscile 
1*re8byter  ftalviaiitis  «cine  Selirift  Ad  Ecdeshm;  v;;!.  Teuffel, 
fìescli.  d.  rOm.  Litt."  S.  IIKK,  Iiidesseii  findet  sich  misere  Kr- 
xìlhluiifi:  weder  in  dieser,  nodi  in  einer  seiiier  Ubrigfon  8rlirjften 
(Opera  omnia  ed.  Pauly,  Vindob.  18K-!). 


Zti   Gap.  3U. 
lyaB   (EliaB)   gemoiiit 


lir    uid>i'- 


W'iis    lììr    ciii   Hel 
kiiiint. 

Va\  Ciip.  40. 
Wolicr  iinser  VerluNHer  dii-  drei  Hiitscl  {foiinnimeii  luit, 
ireiiiH  icb  nil'ht.  Sie  sind  undcrweitig  bekannt.  Vgl.  z.  B.  die 
Joca  Monaeboruin  ed.  1*.  Meyer,  lionianJa  I  485 — 86:  Quis  est 
tortuus  et  nun  e.st  naturi?  Antwort:  Adam.  —  ^^mis  est  natvs 
t  non  est  mortaus?  Antwort:  Helias  et  Enoc.  —  Cujm  corpus 
non  putruit  {^\ls.  augeblich  i>..tenei\  V.  Mcyer  vermntet /jert/«rf, 
I  aber  ketiien  pusscnden  Hinu  giebt)  in  terram?  Antwort; 
1CJxorÌB  Lùt. 

Wcitcre  Litteratiir  zu  dietien  nnd  iiliultcben  liHtselfrageu 
Ferzeichni't  11.  (Imber,  Zu  dem  miUelenglieclien  Dialog  Ipotis 
(Berlin,  iJiss.  ISR?)  31. 

Zn   Gap.  41. 
Vgl.  l'etrn»  CinnP«tor,  Histaria  SrholaHtica,  Lib,  II  Macba- 
aeoruni  U»  (Migne,  Patrologia,  Ser.  lat.  CIIG  1531]: 


SUitilit  i>i)|)Uluit  ili  l'uni  Hriliilani  i^iiluuinKm  Inphljn  Numìilki  vlgintì 
pr<>pii  iii-iliim,  ijiint'  «t  .luljn  ilìt-ln  i-fit.  t' mi  t  chi  mi)  «atcm  dio  kiite  muv. 
tom  ojue  |t.  u.  l'aiiMiriH]  rociilit  fiilmt'ii  supor  otatuam  ejDii  la  furu.  «t 
de  nomini!  bjiir  gupvr  Rrriplo  C  Httcram  rapiialciu  abrupit.  NocteprK^.. 
oedenie  tli^m  obìtus  «jiu,  foiiaBti'n<>  tlialaoii  ojiih  tanto  uum  «trcpft  «i, 
L{ierta«  Hunt,  ut  PXHiliona  n  HEratis  ruiiuraui  dounni  ae*tinuirel.  tjidc^-n^ 
dio  viini  irei  iu  C  api  Ioli  imi  datae  (iimti<i  liitcraoindii.-i>R  morii*  ininitnont  £  « 
Qui  diuu  ret'nrreiur  iiceiNUR,  in  lauiu  i^jus  uumlum  Huluiao  inrcntnc  «il Kit" 

Hoquent!  apparuenint  Ito»  hoIhii  in  iirientu ,  [|ui  paulalìm  in  iinw^^w 
CiirpuH  solar»  ruiinrti  aunt,  M)n)lfìi.'atitDH  i|Uiitl  douiintnin  Mmci  Lo|ss^, 
et  Marci  Antonii  vi  Au^niMi  in  nuinnri-b'mu  rndlict,  vpI  pocluii.  'l*ai_ 
nulilia  Trini  Dui  ci  iiniuH  tori  urlìi  futura  linai Incbni.  Koa  i)uiti|ue  ara.^.. 
Iociitii8  pdt  dipuDB  :  .In  lircfi  mAgig  ilusìtiiroii  himiincH,  <|uaui  frumcnt:^  ^ 
KljciifitllH  auf  ilioHcr  Stelle  d(«  l'etruM  t'omiMikir  Iwi^j^. 
('«II.  WO  der  Ocrtta  Itoin.  ed.  Dick,  ("ali.  97  pd.  Oesterley.  Vgi.  nìta^ 
0i!»terli'V8  IJtUTatiiriiJii'hweist'  dazu. 


Vii.  Srbniidt  S,  4^. 

iCt    lauilavit   tilt  '\^:%- 

.  Qui  ì»ie  iIoDu  ^ma 

B  facprct.  t't  ncciiKire^— -^ 


/,U  Vay>.  43. 
Vgl.  l'etnis  AlfoiiHi,  DiAt-ipIìna  clericaliH 
Quidam  vereilìoAior  vi^raus  pmeaentavìt  rugi.     i'! 
gcnlum  Buuin  jiiitfliti|Ui',  ul  ilonum  pni  faoto  expOBcm 
cxpimtulat,  ut  se  junitiirum  nuac  ■■ivltatig  p 

Kb  iimni  giblioBo  itimnrlum  et  srabiosu  donarìum  et  monoculii  dcnuriuM 
et  iuipotigìnosii  donariniu  et  hentioao  denariuni.  Quod  rei  ruuci-H^^ 
et  Huo  siglilo  roboravit.  Qui  niinlnterìo  sust-eptii  [lortae  aniiedit  i—^^- 
inini»teriiini  huuui  egit.  Qnadaui  iM»  gibboRUii  buno  cappntUH  cntn  In-  ^ 
culi)  iHirlam  jnlnvit.  Olii  vorsihRiitor  ubviui  tlcnariiini  piistalnl,  i)iC 
dare  Hcnogavit.  Vira  Infcrcnio  ve  rsì  ficai  ore ,  dura  csputlum  de  pspiiie:^"' 
levat  gibboBUiu  monocalum  iloprebendit  osse.  Du'm  ergo  dL-narioH  poHiD-  "  '^ 
quo  priuB  unum  expotiii.  Nuluit  dare.  Ri-ltiiituM  «-ut.  Non  liabww  ** '^ 
ftuiìlium  fugero  voluit,  «od  per  (.-apuiiuni  retratMu»  oapilf  nudato  sii-  —  *•' 
puult  Bcabiosua,  Postulat  ei  tre»  dunaritis.  Vidrnit  ^blio^tw  ni-nni'  ^*' 
ftig»  neiiiie  auiilio  ne  pinjBo  defeodi.  coopit  vi  rCKÌslRrn,  dirf»mlnn»i]ar  «»**^ 
nudaliM  braeliiU  apparnit  batwnii  iuipt^tigincui.  Qnartum  vnro  ilu-  —  ^^' 
nnriiini  pnittulat.  Cui  delendentl  irappnin  absiiilit.  Et  cadimtc  ilio  in-^*-*'' 
torram,  liernioBUui  couipirit.  Qnintum  ergo  dennrìuni  ab  rn  i«xtonilt— -*■  *"■ 
Sic  contigit,  ut  qui  unum  ultrii  ilare  noluit,  quinqiic  Invitns  iìnAiU 

Uie    t^zilhliiiig  Htf'lit   fliich    in    deli   ('•c^la.    Itom.   ed,  l)tclR#^-^^ 
Caii.  58,  ed.  Oesterley  ('a\K  167  iiflwt  LitteratiirnaehwcÌBon. 

Zu    Cu|i.  44. 
\g\.  UdfitiuB,   He   Consolatioiiv   l'bÌIoNri|ili 
^Migiie,  l'atrologia,  Ser.  Int,  LXHl  7«2): 
Felix,  qui  potuit  lumi 
Fonteni  viseri)  luuidum: 


~    56    — 

Felix,  qai  potuìt  gravis 
Tenrae  solvere  vincula. 
Quondam  fitnera  conjiigis 
Vates  Threicius  gemens 
Postquam  fiebilibas  modis 
Silvas  currere  mobiles, 
Amnes  stare  co'égerat, 
Junxitque  intrepidum  latus 
Saevis  cerva  leonibus, 
Nee  visum  timiiit  lepus 
lam  canta  placìdum  canein, 
Cam  flagrantìor  intima 
Fervor  pectoris  urerct, 
Nec  qai  cancta  subegcrant, 
Mulcerent  dominum  modi, 
Immiteis  superos  ({naerens, 
Infemas  adiit  douios. 
lille  blanda  sonantibus 
Chordis  carmina  temperans, 
Quidquid  praecipuis  deae 
Matris  fontibus  liaaserat, 
Quod  luctas  dabat  impotens, 
Qaod  lactom  geminans  amor, 
Defiet,  Taenara  commovens; 
Kt  dulci  veniam  prece 
Umbrarum  domìm^s  rogat. 
Stupet  tergeminus  novo 
Captus  Carmine  janitor, 
Quae  sontes  agitant  meta 
Ultrices  scelerum  deae 
Jam  moestae  laerymìs  madeut. 
Non  Ixioniuni  caput 
Velox  praecipitat  rota, 
Et  longa  site  perditus 
Spemit  lumina  Tantalus. 
Vultur  dum  satur  est  modis 
Non  traxit  Tityi  jccur. 
Tandem  „Vincimur",  arbitcr 
Umbrarum  miserans  ait. 
„Donamus  comitem  viro 
Emptam  earmine  conjugem*. 
Sed  lex  dona  coerceat. 
Ne,  dum  Tartara  li(iuerit, 
Fas  sit  lumina  fiectere." 
Quis  legem  det  amantibus? 


—  f){\  — 

Major  lox  amor  est  8ibi. 
IIou!  noctis  propo  temiinog 
Orphous  Eiiridìcon  suam 
Vidit,  penlidit,  occidit 
Vo8  haec  fabula  rcspicit, 
Quicimquo  in  supenim  diom 
Mentoli!  ducerò  quaerìtis. 
Nani  qui  tartareum  in  spoeuB 
Victufl  lumina  fioxerit, 
Quidijuid  praocipuum  trahit. 
Perdi  t,  dum  vidot  inferos. 

Die  Interpreta tio,  auf  welehc  uiiHcr  Capitel  himveÌ8t 
(Boetius  et  exponìtor  ejus)^  uinRchrcibt  das  Gcdieht  folgi^nder- 
inaHHen  : 

Ilio  08t  felix,  qui  potuit  videro  fontem  luminoBum  boni ,  folix  item 
(pii  potuit  HO  expedire  a  laquoi»  cor|)orÌR  pondero8Ì.  Olim  Orpheoti, 
poeta  TliraciUH,  deHens  mortem  guae  uxorie,  postquam  carmino  trì^ti 
coe^t  arborcH  motaH  currere  et  flumina  Htaro  immota,  poHtquani  oodem 
cannine  cerva  nociavit  leonibuH  dirÌH  IatU8  Huum  impavidum,  neqae 
IquiH  metuit  canum  aHpectum,  tunc  placatum  oodem  cannine,  emù 
fiamma  amoriH  ar<lentior  connumoret  interiora  praecordia  hiijm  vatis, 
ncc  carmina,  ([uao  vicorant  omnia,  pacaront  auctorem  suttm,  hic  <iuse8tm 
HU])ero8  crudelcH,  penetravit  aeden  infemas.  Illic  componens  cantug 
HU08  cum  fìdibuB  citharao  Idanda  Honantibu8  promit  gcmen»  quidquìd 
liauHcrat  ex  fcmtiÌMiH  i)raestantibuM  divinae  C'alliopcH,  Huae  niatris,  et 
(juidqnid  dolor  (^fTronatUH  anioniuc  dolorcm  duplicann  Huppeditabat.  n- 
citauM  aditum  infcrorum,  oratU(|Uc  snavi  i)oHcit  veniam  a  principibib 
tcncbraruiii.  Tum  ('cvbcruH  OHtiariuH  tricei)H,  cai)tUH  canta  inaudito,  sd- 
iiiiratur,  Dcnc  vìndiccH  criminmii,  (luae  timore  concutiunt  nocentef. 
triHtcM  hunicnt  flctibus.  Hota  pracccj)»  ncm  rapit  caput  Ixionin,  Tanta- 
luM<iuc  HÌti  lon<?a  ronfcctUH  tcnmit  a(]uaH.  Vultur  cannine  8atiatii8  non 
laniavit  jccur  Tityi.  l)oni(iuc  tyrannu»  intcrorum  mÌMcrtus  dixit:  „Snpera- 
niur!  DaniUH  marito  soriani  uxorcm  acquinitam  suo  cantu.  At  eonditi» 
n'strinj^at  iiinncrn  ;  ne  Mcilictjt  liccat  illi  convcrtero  oculo»,  pcjHtqnaui 
c«rrcMMUH  fucrit  ex  intcriM.'*  Quìh  imponat  lof^em  amantibun?  Amor  ipw 
sihi  est  major  Icx.  llcu!  non  i)rocul  a  fìnibuH  umbrarum  Orjdiciw  vix 
rcsjM'xit  Hiiain  uxorcm  Kiiridiccn,  cum  illam  ami»it  exHtinctam.  Haec 
Inbula  Hpcctat  vom,  quicunquc  vultis  attollcre  animum  ad  Dcum  Hiiprt'- 
iiiuiii  lumen:  (juicunquc  cnim  latincenH  convcrtcrit  oculos  ad  infu^rna^ 
cavcrnaH,  hic  dum  rcKi>icit  loca  interna,  amittit  quid^piitl  habct  prao- 
('i])uum  co^^itationÌH. 

Bei  Valerins  Maximns,  auf  <len  uiis(t  Text  ebenfalln  liiu- 
wcist,  koinint  <lie  Kr/ablun^  iiicbt  vor. 


r.7 


Zu  Ca]).  46, 

Vgl.  ExcflrpU  ex  Sfnocuc  lìlicldrin  funtrovei-siaraiii  ileci'ni 
Ì8  VI  li: 

Ufttcr  nothi  lecM  prò  parte.  Lex:  Mnjor  frater  diviiiat  pntrimo- 
eligat.  Altera:  Liceat  filium  ox  andll»  lollere.  Tbcnia. 
ìtaa  ciim  haberet  logitìmom  filium,  alium  ox  ancilla  siiatuUt  et  de- 
Uajor  frater  sii.'  <livÌRÌt,  ut  totum  pnirimoniiun  ex  una  parte 
ex  altera  nothi  uintrem.  Minor  elegit  niatroni  et  atcusat  tratreiTi 
imscrìptinniB. 

DÌp  Getwliiiihte  stelli  aneli  in  den  Cirst»  Itoin,  ed.  Diok 
28niid  i<ò,  ed.  Oeeterley  Caii.  "M  iiebHt  LLttL'ratuniachwcitìoii. 

Zn  Ca|i.  4K. 

Vgl.  YulerinH  Maxining  IX  1^,  2: 

Vix  veri  Rimile  est  in  eripion<l<i  «pirìtu  idem  gnuiHiim  potiiisso 
fulmen,  et  tanien  idem  valuit.  Niiniiata  oniiu  L'InUe.  iiiiau  ad 
I  Trasiiuennum  inciderat,  altera  inater,  NDspitì  fili"  ad  ipsam  pur- 

I  facrta  iilivia,  in  eimpìexu  ejus  expiravit,  altera,  i^uui  falB»  luiirtis 
iiinliu  inaeHta  dumi  suilurul,  ad  {)riiiiuui  ron^iieptuiu  redi-untia  exnni- 
ost.  Oeniu  easuo  ìmieitattini !  (Juan  dolnr  min  extinxcrat,  laelìlin 
Luinitn  miroT,  quiKl  iiuilierea. 


Zn  Cap.  .'il. 

AJH  yiitrlle  wird  Angusthina,  De  Civ.  I)i;i  aii^c^-fbcn,  «o 
dii'  ErKSliIniifr  jedocli  nìpbt  gcfuudi'u  liube.  Wiihl  ubtT  Btt-'Ut 
jiMÌonli  vie!  kilrzer  luid  ohne  dpu  secretariiis,  bei  doni  pbon- 

^■natiuteu  Valeriu«  Maxinuw  I  1,  Kst.  3,   wn  es  v«n  Uiu- 
iiUk  heisflt: 
Uatrarto  etiani  Jovì  Olyuipìn  magni   pimderig  «ureo  amifiil»,  quo 

tfnuinus  IJolo  o  manuliiis  KanliagiBiengìnni  omavorat,  injcctoi|ne 

aeo  pallio  dixit  aosiatr  grave  e»8e  nuroun  aiint'ulam,  bìouie  frigi- 
laacuui  auteui  ad  iitruniquo   tompiis  anni  aixjus.    Idem  Epidauri 
Bulapio  barbai!)  auream  demi  iuseit,  quod  adlinnarct  non  convenire 
«a  Apollineni  inberbem,  ipaum  barbatum  coaspieì. 

Die  tigentlichp  Qnclle  uutìeres  Tractatns  ist  dicse  Duratellinig 

Valerinti  Maxlmns  /.weifcllos  nriilit, 

^5eh^  abweicliend   ist   eìiiP  Kruifhlniip  in   den    (Senta  Urini., 

.  S  in  beideii  AiiHgubeji  iiebst  Litteratnrnaehwpi«en  OcKti'rleyti. 

Die  Vitree  aiti  Scblnssc  dea  Kapitels  keniie  irli,   etwas  ali- 
ane ale  IViBa,  nur  ans  Johannea  Paoli,  Weltim]if  niid 


5s 

Bnist  Cap.  S:   Tempora  miitantury  homines  deferioranturf  et  qui 
riift  (licere  oerifatem,  fraìKjitur  sibi  caput, 

Zu  Cui».  5h. 

V^^.  Vitae  Patmiii  Vili  (Migne,  Patrologia,  Ser.  lat.  LXXIII 

WM): 

Fiiit  niitem  ìh  [hc.  DìdymuH]  orbus,  ut  qui,  cum  CBHCt  qoatuor  amuw 
iiatUH,  oculos  aniÌHcrit,  ut  i])tfc  mihi  narravit,  ot  ncque  littoran  didirit, 
ncque  ventitavìt  ad  lìraecoptorcH.  llabcbat  enim  Hocunduni  luitnrui 
niagÌHtrniii  finiiani  ac  validam,  propriam  conncicntiani.  Tanta  antem 
HpirìtnlÌ8  co^nitionìfi  fuit  cxornatUH  gratia,  ut  rovera  implorctur  in  co, 
quod  Bcriptuin  cnt:  Douiinu»  ìlluminat  <;acc(>8.  Vetiis  enim  et  novnis 
l'estauientuni  iiiterpretabatur  ad  vorbum  ;  dogmata  autcm  Bubtiliter  et 
tani  Hti'cnue  exponebat,  ut  omncH  voteroM  Kcientia  HUpcrarit. 

[)ic8e  DurHtcllung  Htiiiiint  xwar  in  xwci  Punktcn  mit  deu 

Inhalt  uiiHercM  Kapitols  Uberoiu,   in  der  Klindheit  nnd  der  Oe- 

lelirsanikeit  don  DidymuH;  alloin  dau  Uebrigc  fehlt  liicr,  nodass 

<li('ser  Text  woiil  ni<'lit  alH  die  (Mgentliclie  Quelle  urnsere»  Kapiteh 

anxuHehen  int. 

Zu  Gap.  T)!. 

Diene  Ausnibnin*i:  Helieiiit  hìcIi  ini  Hexaenioron  dort  Anibrosiiw 
niebt  /u  tìnden.  Der  Aber^claube,  uni  den  es  8Ìeli  liaiidolt,  irt 
b<'kaiiut. 

Zu  (Vp.  M. 

Im  Ib^xaeiiieron  liabe  ieh  iiiehts  Ulier  <lieHen  Vo^l  gofunden. 
AImt  liekannt  ist  vr  auH  deni  PhysiologuH.  Vgl.  Laueliort,  fip- 
schicht(»  deH  riiysiolo^^'us  (  Strartsl)urg  ISSD)  S.  7  «nd  (i(dd»taiil)unil 
\V(Midrin(T,  Kiu  tosco -veneziaiiirtclier  UesliariuH  (Halle  1X1)2), l»c- 
soiiders  S.  2*) -5. 

Zu  ( -ap.  Tìf). 

r(»l)er  <li(»  {{iitsel  der  Kiniigiii  von  Saba  liaiidelt  VV.  Hertz, 
Zeitsclir.  f.  deutseh.  Altert.  XXVII  1  f.  Tnter  denBelbeu  findet 
sirli  ciim,  iiber  <las  <ler  in  das  zehnte  .lalirli.  n.  (Iir.  gertctzte 
Midraseh  zu  (b*n  S|)rli<*lien  Salonio»  Folgenden  beriehtet  ia 
Hertz  4):  Die  Kiinipn  iiess  Kiinl»en  uikI  Madehen  koiunioii,  alle 
ciiies  Aussehens,  einer  (inisse  und  mit  denHen)cn  riewamlcrn 
l)ekl(Mdet.     Sic   sagte    (zu  Salonio):    „»Sebeide    die    niannlichen 


■55 


ERLANGER  BEITRÀGE  zit  ENGUSCHEN  PHILOIOGIE 

VP:IU;I.EH  MEMIICN  I.nTERATriIGESCHILHTE. 

lIKUAUSUBOEBEN'  VON 

HERMANN  VAIINHAGEN. 
XIV.  ni:rr. 


TRACTATUS 

DE 

DIVERSIS  HISTORIIS  KOMANORUM 

ET 

QUIBUSDAM  ALIIS. 

VERFASST  IN  BOLOCSA  i.  J.  132tì. 

NAl'H  EINEU  HAND.Si'KRIKT  IN  WOLFENEÙTTEL 
llliKAlIStìKUEBEN 

SALOMON  HERZSTEIN. 


E  R  L  A  N  Ct  K  .N  . 
V  E  K  L  A  i;     V  0  N     F  II.    .1  U  S  l!  K. 


J 


-    00    — 

AiiH  (lirnoiii  (Wìor^ioH  Hclir>i»ften  dami  die  Vcrfasner  voii  z^vei 
HiidcTii  ^^riochìrtclHMi  Wcltclironiken  den  clftoii,  bczw.  zwolften 
JulirliuiidcrtH  dio  Krxiihliiiì^,  Cloor^ion  Kedreiio8,  weldieni  dann 
wiedor  d(T  Hp:iiiisrlio  Jesiiit  .folunines  voii  Piiicda  (IT).  Jahrli.i 
(li(*H(*n)i^  nitnaliin,  iiiid  Michael  (ìlyknH  (h.  Hertz  1U  iiiid  2X). 

Ini  Hpaterii  Mittelalter  ist  die  Koni^iii  voii  Saba  dami  ab 
Sil)ylle  in  on^(*n  Zìisnnnnenlian^  niit  der  Lcj^ende  vom  Kn^nz- 
liol/e  p:etret(»n.  Aber  die  IJiitw^l  felilen  in  Hanitlìehen  Dar- 
Htellun^^»n  der  Legende  bis  aiif  Calderon,  weleher  jed<M^h  dan 
KinderriitHel  nielli  hai,  (»b^leieh  Honnt  JolianneH  von  PineduHciiio 
ilaupt(|n(^ll(;  ist  (H.  Hertz  2S). 

Dji^re^^en  liat  Hertz  das  KinderratHcl  —  in  Vertiinduiif:  mit 
dein  bin  Jetzt  iinr  auH  (  'alderon  bekaniiten  Bliimenrati^el  -  in 
eineni  i.  J.  IT)!)!»  an^efertij,4(^n  flobelin  entdeekt,  den  er  S.  1 
fol;rendennasHeii  beHelireibt:  „ln  (ìiiieni  Uppipren  Oart^Mi  voli 
Hlnnien  mid  Friudithaiinu» .  . .  nitzt  reidits  (vom  lieseliauor)  ciii 
Ki'ì\\\*fX  auf  ^oldenem  Tlirone  . . .  Dna  Tlinnie  «ce^cMiilber  auf  der 
linkeii  Seite  des  IHbl<»rt  ntelit  eiiie  «rekronte  Frali . . .  Sie  liliit  in 

der  Linken  einen  HhinienstrauHH,  UbiT  deni  eine  Hiene  flie^rt 

In  der  Mitte  den   Hildes   unter  einein  Apfellmum   vor  don... 
Stufeii  (leH  Tlinnies  sind  zwei  «rleieli  ^roHse  Kinder  beKchiiftipt, 
A(»pt'el    autzules(Mi,    bei<le    niit    kurzen    blonden    L<M'kenlinaroii. 
Incide  in  <::(»^^nr1et(Mi    «^^elben  Knai^enn'Jeken  niit   blauen  SauiiH'ii, 
in   weisseii    Striìinplen    uiid    «::(^llM'n    Scliulien.      Das   eiiie  ntclil 
iiiit'reclit    uiid   steckl    einen    Apfel    in    don    Busen;    das  alidore 
liiickt  sicli  und  sainnielt  Aeptel  in  seiiKMi  wie  (»ine  Schiirzo  anf- 
^('iioninienen   Hockscliooss  .  .  .     l'eber  und    z>visolien  den  IVr- 
soncn  windet  sicli  (mii  .  .  .  S|>ruelil)jnnl  niit  der  Insclirift: 
HeselnMdc  mieli,  kiiii;r.  <>b  di<*  blumeii  und  kind 
voli  art  ^Hicli  nd(T  un«rlieli  sindt. 
Dos  Kr»ni^^s  Antwort  lautot: 

Die  nicnii  die  hm'IiIo  blum  ni<'lit  spart, 
Diosos  kind  zoi«:t  aii  sin  wiblidi  art. 
DalM'i  doutet  (»r  inil  der  Liiikdi   ani'  das  Kiml,   das  die  Aqifrl 
ini  aut'^^olhilioiM'ii  KiM'kc  sammolt." 

Dii^sc  Darsfcliun*;  des  Kind(Tratsols  steht,  wie  Hertz  JìiJ 
schon  l)oiii(*rkt,  der  obon  erwalinton  im  Midraseli  ani  niiclistoii. 
AI>or  (*s  fimh'ii  sirh  nn'lirere  rnters<'lii(Mlr.  Ini  Midrascli  mi 
(*s  niolircrc  Kiiahcii  und  MjidclM'ii,  ani' <l«»m  (lobcdin  mir  cin 
Kiial>o   und    (m'ii    Madelion.     Ini   Mi<iraseh   liaiid(*lt   es  sicli  nm 


-    M     — 

II'  und  lìju-kwcrk,  iiuf  floui  (lobeliii  tim  Ai-}jt'L'l  ;  ini  MidriiHili 

Il  die  KriulRvi  die  KlHder  atif,  iiuf  dciii  Oulteliii  die  Miidchen. 

In  Bezieliim^  unf  die  Leiden  cr»|.eii  l'uiikte  i^tiiniiit  unii  der 
tt  uimeres  'IVaL-tiilaw  uiil  der  DiUMtclliiiifr  iiuf  dein  Oiihelin 
irei».  Ili  lìfKiehun^  mif  den  drittoii  l'uiikt  jedoeli  »timiiit 
xWh'.  xu  dcm  Midritóch. 

Uu8  vrm  Hertz.  ver;:elilìeh  j^sitelite  Mittel{;lied  zwiwclieri 
iMidrnHrh  nnd  der  l>;ir»telluit^  uiif  dem  nobeliii  dllrfte  liier- 
j^fiiiidvu  i«!Ìii. 

l'm  8o  Ìntere8giiiiter  wiire  ea  mi  erfulueu,  welclieH  die  Quelle 
Ercfi  Kuuipilator»  war.  ìhinn  er  direkt  lUis  dem  MidraHch 
nhlpri,  i<4t  kiinin  nii/.uiietiiiii'ri. 

Zìi  Cap.  liiì. 
Desterley,   Oeuta  Uouiiiiioniin  S.  2lMj  keiiiiz<tìeliiiet  deii  Iii- 
I  niificres   Capitela    diireli    die   Worte:    _Corviiius    und    der 
Èer."    Er  Iiat  dabei  die  Ociudiielite  ìm  Auge,  UIkt  welclie 

die  Feriorhii  libri  VII  bei  Liviii!*  berrehtet. : 
X.  VKlerìiu  tribunuB  oiilitum  llnllatn.  a  i|m)  iirovniatiie  L>riit,  in- 
Ito  gnloKe  corvo  et  imguibua  roslroqnu  hoBtem  iiifvat.iiiti- .  oicìilii 
[  eu  Corvi  nonieii  accepit. 
AusfUlirlielier  bei^ttt  es  dunn  Libar  VU  2i<: 
,1111  eum  BtAliiiuitiua  iiuieii  loinpiis  lercreni,  OaIIiib  procoeuil  inagui- 
iiU(iie  anuts  Juait^nb,  ()uaiieu»<]iie  Bcniiim  hasia  i-uui  nilenciiuii 
I,  pnivovat  per  inluriiretoni  aiiiiui  ex  Romanis,  qui  sei-uui  ferro 
it.  H.  urat  Valoi'iUH  rriliunu»  niilitiim  adolesueiiB,  quj  liaiiil  Ju- 
'Utu  e»  littore  se  quam  T.  Mauliam  ratus,  priiig  sdacitatua  coii- 
1  Tnluntatein  in  mediuni  arnintus  profeaait.  Mimis  insigne  certauieu 
iDum  niunìne  iatei-poeito  ileonim  factum:  namquii  cmuerenti  jnin 
im  Itamano  lon-ue  repente  in  galea  conaodit,  in  host«in  varali». 
priiDo  u(  augurium  caelo  niisaiim  laetns  accepit  trìbunns,  pro- 
I  doIndG  :  si  diviia.  sì  diva  csaet,  qui  eibì  praepetem  nilHitiaot.  voleoa 
ritiua  adeeiiei.  Uii-t»  mirabile,  l^nuit  uun  »olum  alea  caplaiii  semel 
1.  «ed,  iiuotienscuiuque  cei  tainon  initiim  est,  levaiis  se  alia  "«  o^hIoh- 
hMt'ìi  r<ii>iro  et  ungiiibus  adpetil.  dunee  lerrìttmi  pnidipi  lalia  visii 
EmiUe  tiiuiiil  ai'  niente  lurbaluui  Valeriuu  obtrunent.  Curvua  vx  emi- 
lu  elatux  orienteni  petit. 

Valerius  Masiinus  Vili  15,  5  berielitct  kiirz: 
U.  quiiqae  Valeritim  duahus  rebus  ìnsignibna  di  parìter  atque  dvea 
Insum  rcildidrriLnt,  il)!  rum  qnodam  Hallo  eonminus  pugnanti  eor- 
]>ropagnntorem  aiibicìeniea,  hi  tertium  et  vkosimuiu  annum  iugreaso 


-     Itì   - 

conflulatum  largiti.     Quoniin  altorum  decuH  vetitstao   orìginis,  optimi 
iiominiH  ^enSf  (Corvini  aiiiploxa  cognomen  usurpat. 

Bei  FloriiH  1  \i\2i)  heJHHt  i»H,  iiiit  (hMitlicIiem  Anklaiig«»  aii 
die  Stollo  HUri  (lor  IVriorlia  do8  VII.  Bucheg  den  IJvìuk: 

Itoruni  Tomptino  agro,  cnin  in  siniili  pugna  Lueiu»  Valeriua,  in. 
Ridente  galeae  «arra  alìte  adjiitUH,  rotulit  spolia.   Et  inde  ('onini. 

fiollius,  Nootos  Attimo  IX  11  crzilhlt: 

Atqiie  in  eo  tempore  oo])iae  («aliorum  ingcntCH  afp'um  PoiuptinniD 
inHcderant  inHtriud^anturqiie  acicH  a  connulibiis  do  vi  ac  muUitndine 
lioHtium  HatiH  agentibuH.  Dux  interea  <ìalloruni,  va»ta  et  ardua  prò. 
ceritate  aniiÌH(|ue  auro  praetulgentibun ,  grandia  ingredienn  et  manu 
tei  uni  recij)roranH  inee<lebat  perque  oonteniptum  et  Huperbiam  circura- 
Hpii'iens  deHpifienH(|ue  omnia,  venire  juì>et  et  «ongredi  si  (piift  pugnare 
Heeum  ex  omni  Kcmiano  exereitu  auderet.  Tuni  Valeri u»  tribunu»,  ceteri* 
ìwtoT  nietum  pudorem(|ue  and)iguÌH,  impetrato  priUH  a  eonnuiibus,  ut  in 
(«alluni  tam  inaniter  adrogantem  ]>ugnare  sene  penuittorent,  progreditor 
intrepide  modenteque  obviani;  et  eongredi untar  et  <*onHÌ8tunt  et  con- 
Herebantur  jam  manus.  Atiim^  ibi  vìa  ({uaedani  divina  iìt:  cnrvus  re- 
pente inprovisuri  advolat  et  HU])er  galeam  tribuni  insistit  atquc  inde  ia 
adversarii  oh  atipie  ocuIoh  ])Ugnare  incipit;  iuMilibat,  obturbabat  et 
unguibuH  manuin  laniabat  et  proH])eetuin  alÌH  aroebat  atque,  uhi  nati» 
Haevierat,  revolabat  in  galeam  tribuni.  Sic  tribunun,  speetante  utmqne 
exereitu,  et  sua  virtute  nixuH  et  opera  a1itÌH  pnqìUgnatUH,  duceiii  iioMtiiiDi 
1eroeÌRHÌmiim  vicit  intert'ecitque  atque  obliane  eauHain  eognonicn  halmit 
Cnrvinus. 

Dio  Krziibhin^r  ini  Tniotatus  bat  mit  dor  obi^Mi  iiur  im 
^iin^^•ln«::o  Aobiiliobkoit,  wiibroìid  (bis  robri«ro  <b>rt  folilt. 

Yax  Vi\]ì.  1)7. 
V^l.  oboli  /u  Cnp.  4. 

Zu  Cap.  r/.i. 

lVziì;rliob  dor  Ilìsforittr  rcf/Ls  Arctnri  fcilt  das  oiieii  7.n 
('i\\).  \\\^)  (losM«;to. 

Dio  Krz;iblun<r  siobt  auob  in  don  Closta  lioni.  ed.  Uick 
(';ip.  17,  od.  Dosiorlov  ('np.  ll.*>.  Ijttoratuniaobwoiso  bat  (^csttT- 
lev  nielli. 


—   r4   — 


Jnniiariuri  <>3. 
Jesaian  (Yhh)  37,  411. 

JOHIIH    H.    OhrÌHtllH. 

«Ioab  ;').-). 

Job  41). 

JohannoH  ó9. 

JoliaimcH  Kloonionyiiarìiis  12. 

flojada  ó:). 

«lonaH  52. 

.loiiatban  54. 

.Inda  24,  04. 

.Judaei  17,  19,  Uf). 

JuliaiiUH  s.  (\'u^Har. 

Jupitcr  fil. 

LaKariiH  (")(>. 

Levi  {Vi. 

LornMiHOH  (J-.acn»nHOH)  2. 

LodovifiiK  (Lo<U»\vìimih;  jV),  ól). 

Lotb  40. 

Liiean  Tn-J. 

Maddalena  <>4. 

Manrifjcturius  (.M.'  CnriuH)  11. 

Maria  3H,  r,l). 

Maxinius  h.  Vab*rinH. 

M(MU'a  ÌX, 

MiTcuriiis  ;')!. 

Mìeol  (',2. 

Nat  limi  ì'kJ. 

(M'tnvianuK  .*JS. 

Oraci  US  2.J. 

(h'osius  H,  Krosius. 

(h-))lu'ns  41. 

OvidiiLs  10. 

Paiiiionius  40. 

Paiitlii'on  {\:\. 

l'ai)iaH  (rapyai  14. 

l 'a risii  ;');'),  .')!♦. 

Pauliis  \\:i 

iN'lnjxMilU'Hht's  s.   rolopiuscs. 

r«'triis  jM. 


PctruH  Alphansufl  21,  43. 

Phiiitia»  (PhyHia»)  8. 

PiruH  8.  Pyrrlimi. 

Plato  14. 

PoIopinsoH  (Peloponnonses)  3. 

PoinpojiiB  28. 

PrìviniuH  10. 

Probiamis  83. 

Pyrrhus  (Pini»)  6,  67. 

Kesccius  4. 

Uonia  10. 

Hoinaiìi4,  1),  10,  IH,  19»  23,  38,41 

()2,  08,  Of),  r,7. 
Saba  Of). 

SalantUH  (Zalcucus)  2. 
Saloino  (Sslamo)  53,  G5. 
SamnitcH  11. 

Saneta  Maria  Rotunda  (>3. 
Sanctus  (iermanus  59. 
Sarracenas  38. 
Saruias  53. 
Saul  54,  02,  lU. 
Scipio  8.  CJypio. 
Soiioca  Vi,  7,  45,  fiO. 
SiKÌbcrtus  28. 
Tareiitini  8.  Thvranti. 
TbaddacUH  24. 
Tbaniar  58. 
TlioiiiaH  50. 
'riiyniotcìiH  Ì]H, 
'riiyraiiti  (Tarditi ni)  4. 
Trajanus  \). 
Trias  58. 
ValcriuM  MaximuH   2,  3,  4,  s,  11 

15,  44,  48,  51. 
V'aHazensis  (VaHateiisis)  2S. 
Vir/iplius  8. 
Vsa  s.  Jesaias. 
Zacbaous  58,  iVi, 
ZaloucuH  H.  Salaiitufs. 


w^^^^^^^^ 

ERLAKGER  BEITR.\GE  zlk  ENGLISCnEN  PHILOLOGIE 

VER(;i.Kirilfc:SI>i:N  LITlEKATtlUJESCHKHTj: 

msiULisneoEBEN  von 

Hl-:i!MA\N  VAIlXtlAfìKN. 

XIV.  !M".rr.                                      1 

TRACTATUS                  _ 

1 

DIVERSIS  HISTORIIS  ROMANORUlT 

ET 

QUIBUSDAM  ALIIS. 

VKRFASST  IN  BUI.OOSA  i.  J.  1^20. 

'         NACH  EINKR  HANDSfHBTFT  IN  WOLFENBUTTEl- 

IMvJtAUSGEliEBEN 

SALOMON  HERZSTEIN.                     1 

t:  KLAN  li  EN. 

1                              V  K  K  L  A  11     V  O  N     1'  R.    .1  U  X  (t  K. 

1                                                          1S9:5,                                                      l 

ERLANGER  BEITRÀGE 


ZUR 


ENGLISCHEN  PHILOLOGIE 


UND 


VERGLEICHENDEN  UrTERATURGESCHICHTE. 


HERAUSGEGEBKN 

VON 

IIKRMANN  VARNUAGEN. 


XV. 

TIIK  PLKASANT  COMODIK  OF  PATIKNT  «ilUSSILI-. 


7*: 


E  R  L  A  N  G  E  N. 

V  K  K  L  A  G     V  ()  N     F  K.     JUNG   K. 


\ 


THE 

PLEASANT  COMODIE 

PATIENT  GRISSILL 


VON 


HENRY  CHETILE,  THOMAS  DEKKER 

UND 

WILLIAM  HAUGHTON. 


NACH  DEM  DRUCKE  VON  1603 

UERAUS6E6EBEN 

VON 

GOTTLIEB  HÙBSCH. 


ERLANGEN. 

V  E  R  L  A  G     VON     F  B.    J  U  N  G  E 

1893. 


K.  I).  Ilof-  M.  TTnlv.-Hu<-li<lrurk«T«i  voii  Pr.  Jungc  (Junffo  &  8ohn),  Er1anfc<*n. 


;  ■'■'  1  '  ; 


I  NMI  A  L  T. 


Seite 

Einleitung VII 

1.  Die  Qaellenfrage VII 

2.  Das  Verhaltnis  des  Dramas  zu  seinen  Quellen     .    .  XXIII 
5.  Die  Abfassungszeit XXV 

4.  Die  Verfasser XXVI 

5.  Die  Metrik XXVI 

6.  Der  aite  Druck  nnd  Colliers  Ausgabe XXXIII 

7.  Die  vorliegende  Ausgabe XXXIV 

The  Pleasant  Comodie  of  Patient  Grisilil 1 

Aumerkaugen 83 

Index  zu  den  wichtigeren  Anmerknngcn 102 


Einleitung. 


I,  Dìa  Qiifìllenfrnjee. 

(ber  die  Erxìililung  voti  der  geduldigeii  Griseldit*.  der 
fetzteH  Novelle  in  lìoccacrioe  Dekamerou,  hat.  nuchdem  Rein- 
UldKGbler  mit  eiuem  treffliclieii  Artikel  in  der  Realencyklopftdie 
[?on  Ersch  und  Oruher,  Sect.  1  Bd.  91  S.  413  vorangegangen 
1r»r.  nenerdingB  Fr.  v.  Westonliolz.  Die  OriseldiB-Sage  in  der 
iJteratargeHcliicbtc  (Heidelberg  lH8s)  gehandelt. 

Eìne  abschIicRFiende  GeHcbieliti:  de?  Stoffe»,  die  man  in 
let/,teren  Ituclie  zìi  lìmlen  glauben  mues.  bietet  daseelbe 
icht.  Ginmal  ift  das  vcrarbeitete  Material  von  Vollstitndigkeit 
eit  entfernt':  der  VerfanHer  keniit  wieli  auf  dem  Gebiete  der 
Sftg«Dfi:irtfe)mn|:  niclit  genilgend  aui^  und  auf  bibliographischem 
auclj  nicLt.  Dann  ^ind  die  riitcrsue.bungeii  Hber  das  AbMngig- 
kei  t^verbaltnis  der  vcrseliiedenen  Bearbeitungen  keineswege 
mit  der  niitigen  Sorgfalt  angestellt  wordeii.  /.  T.  ganz  nnter- 
blìeben.  Es  kunn  dem  Verfassei-  l'erner  der  Vorwurf  nicht  er- 
Bp&rt  werdeii.  dass  er  eieli  sein  Material  nicbt  immer  mit  der 
Biidchenswerten  Genauigkeit  angeseben  hat.  BiHweilen  hat 
aucb  cine  uugentìgende  KenntniN  der  fremden  Sprachen 
hf  Abwege  geflihrt. 


'  Nacbtrage  dazu  ti.  bei  Vanihagen,  tJber  uine  Sanunlun^  nlter 
ilienischer  Drucke  der  Erlanger  UniversitKisbibliothek  (Erlaogcn  WJ'i) 
».  3^.  —  Ala  Veri",  der  dontsilion  (irisardis.  die  PI.  Sttaiieh,  Zteclir,  f. 
tlentach.  Alteri.  XXIX  433  dem  Albiecht  von  Eyb  zuathreìben  wollte, 
*»»»  rtentolbe  «.idohriu  ehd.  XXXVI 241  f.  den  Erhard  OrosB  narb^ewieaen 
en  jene  Hyputheae  Strant-lia  vgl,  libricene  naub  M.  Herroiann,  Albreeht 
^jh  and  die   Friibzeii  ilen  deutRi'hen  IlQiuanìsiuDH  (Berlin  1S93} 


vili 

1  hor  lUc  GririeldiH- Novelle  aiit' englì»ictictii  llodcii  banij^j; 
II.  lì.  WUeatly  in  dcr  Kiiilcitutig  za  seìucr  Aatigabe  der  etig- 
liKcheii  Vto»h,  ivgl.  unten  Nr.  3),  Heft  IV  der  Pablikatìonen  der 
Villou  Sooiiity.  Im  Atlienamm  Nr.  min  {2tì.  De/..  18S5)  bciiiat 
osdarflber:  Tlnfourlhjiart  ronlain»  The  HUtory  of  I^atirni 
fi,  pr^aci-d  by  somr  acconiif  of  tiie  Gritflda  Uitraturf, 
letih  special  reference  to  tfir  iiKe  made  of  the  originul  Miii-y  6^ 
"  ,  Pfirarch,  C/iaucer.  and  Mcker.    Anf  eìntT  deoMohco 

iBìblìotliek  dUrrten   cich  dio  Publlkatiotieri  der  Villou  Society- 
I  Dicht   findeti   (beFtÌt/.t   dncb   HO^ar  dan   ItritiHii   MimeiiDi    nuiiier 
.1.  l'aym'^  Ituccaccio  ■  ri>ijrHL't/.iiiig  iiiclits  von  dcnHcIbeni.  nnd 
HO  ist  Olir  Whcatlyti  iluch  iiicht  nrreichbar. 

EÌu;:efUhrt  wnnlc  die  Euìililung  iti  Etijurlatid,  iiicht  lutgv 
nudi  der  Kntetehung  dor  Novelle  ItoocaecìOM  uud  der  dnrcb 
Petrarca  vorgetiuinmeneii  UiugìeHBaug  deroelben  in  latejnìscbr 
Form,  durch  <'haiieer,  der  dir  letztere  Bearboihing  der  Hcinigcn 
7,a  Gmnde  legti-. 

Von  der  Mitte  dcf  1(>.  ■lalirliQiidertx  an  trcten  dauu  in  Ko^-. 
laud  melirere  ncarbeitiuigen  auf.  die  iinn  aber  nicht  alle  ut- 
UalteD  tiind. 

\.  Ini  .1.  ir>(ìf)  erwirkte  sicli  lier  !,oudouer  Drucker  thren 
iiogers  Druekerlaubnis  tllr  A  haltel  ìntìlttled  the  nongt  of  pa- 
cyent  Oremri/  vnlo  lier  makr.    Vgl.  Hazlìlt,  Iland-Buuk  M5. 

In  deiDHolben  Jahre  wtirden.  vrie  Collier  in  Heiner  Aa^gtlw 
uneen-'s  Draman.  Introdiictioii  H.  VIH  berichtet,  kwoì  Bailadcji  I 
lo  the  tutte  of  pacyente  Orimeli  auf  der  BuehhRndlerbOrfc  dn- 
getragcn.  Da  da»  oben  erwiUinto  Gedicht  aUHdrlIckltrb  alt 
soHjrf  bezeichnet  wird.  wird  man  aniiebmeii  «Ulrfeii,  dae»  t« 
sieh  bei  der  cnviibntcn  Melodie  (timi)  lini  die  Jenes  sONje 
handelte. 

i.  In  di'ni  niiuiliebeii  .labre  erwirkte  nieb  riu  aaderer 
Loiidoiier  Drueker.  T.  Colwell,  Dniekerlaubiii.'*  lìlr  Tht  Hìsknf 
ùj  meke  and  pacyrnt  Grrsetl.  Vgl.  Haztìtt  a.  a.  0.  Da»»  dim 
Histoiy  identiseL  ist  mit  der  8ofort  unter  Nr.  Il  zìi  erwihncii- 
den,  wie  Hazlìtt  anuimml:.  ini  oiHglioh.  abi-r  kcìnefiwcg»  «icher. 

ò.  Eine  Prortadarstdlnng,  dereii  iiltesre  erhaltene  Au^gah» 
V.  ,1.  \mi  iiacb  Ilazliti  a.  a.  0.  den  Titel  IMbrt:  The  MtittiU 
Trite,  and  admirabU  Hintory  dJ  Patient  (hrimsd,  a  Foon  Mmt 
Dnughter  in  Frawr.      Writfen   in  Fri-nch,  and  now  traiMri 


EnijIUh.  l'rinUd  bij  Eduard  AU-de.  imi.  Dcr  Drucker 
bte  ìd  London.  Wo  BÌeh  ein  Esemplar  diesel  DrackeK  tìiidet. 
ebt  Haztitt  nicht  au.  Dae  British  Museuni  bewitzt  keines.  Oh 
•  ohen  erwìilintt-  voii  Whputlv  tiemirgtp  Abdmck  aul'  dieser 
ter  einer  anderpii  AHsguhe  bcrulit.  vcrmag;  ich  iiii'ht  va  HHgeu. 
Von  einer  aweiten  Aiii^gabc  v.  .1.  Ilil9  (Piinttd  by  H.  L. 
'  William  Lugger)  besa»»  Heller  zwci  Esemplare;  vgl. Biblio- 
ecH  Heberiaua  1  Nr.  ;(142  niid  Vili  Xr.  10(.i5.  Aueh  das  lini. 
B^enoi  besit7.t  pinen:  vgl,  deii  Catalogup  ot'  printed  I)ookt>. 
V.  Griselda.  Diese  Auogalic  i«t  in  der  Ferry  Society  Voi.  Ili 
.  XVHI  S.  ]  ìvit^derabgedruekt  worden. 
Bine  dritte  Ansgabe  ca.  UvKI  (l'or  W.  Thackeray:  London) 
auf  d*m  Brit.  Museiiui;  Tgl,  deu  Cutaloguc  of  printed  Booke. 
Bine  vierte  Au^galie  v.  .1.  HKì.-i  besapp  Hcber:  vgl,  Bibl. 
Bberiana  IX.  Nr.  i;U7. 

Eine  fUnfte  Aasgabe  v.  .1.  H)74  bewitzt  die  liodleianu  in 
Kford;  vgl,  Hazlitt.  Hand-Book  24^. 

Eine  aechste  Au^gabe  i  London  :  Printed  òy  and  f or  T.  Notria  i 
ird  von  Hazlitt,  ColL  and  Notes  I  192  um  IBWl  gesetzt. 

Eine  siebente  Ansgabe,  London  170i"S,  verzeiehnet  Hazlitt, 
ili.  and  Notes  II  6!)8.  £in  Esemplar  davon  besase  Qaaritcli; 
il.  dessen  General  Oatalogae  1S87— Sf<  S.640  mid  de«flen  Roiigli 

Bt  m  s.  IR. 

i.'ber  cine  An/abI   weìterer  .Vui^gaben   aus  dem  1«.  .labrh. 

lem  Brit.  Mtn^enm  vgl.  den  Catalogne  of  printed  Books  a.  a.'), 
jl.  aneli  den  Catalogne  of  the  Library  of  the  late  -John  Dnke 
'  Roxbnrghe  iLoudou  1S12)  Nr.  638(1. 

Eine  Ballade.  deren  VerfaBser  wahrBcheinlich  Thomas 
bloney  (f  ea.  l&KJ;  vgl.  Uber  ihu  das  Diet,  of  Nat.  Bio- 
aphy  XrV  327 1  ist.  'Wenigstens  hat  derselbe  sie  in  seine 
Dalnng  The  Oarlaiid  af  Good-Will  anfgenommen,  die  iins 
eilìch,  abgeHehen  von  einem  Bruchiitllcke  einer  Anagabe  von 
04,  nnr  in  einer  viel  njiiiteren  Ausgabe  von  llì7R  erlialten 
id  hiernach  in  Voi,  XXX.  Nr.  XCIl  der  Percy  Society  ab- 
(drnckt  ist.     Unyer  Test  stebt  hier  auf  S,  «2. 

Eine  Sonderausgahe  dieser  Griseldis- Ballade  befinder  sieh 

der  Bibliotbek  von  Henry  Huth  mit   dem  Titel;    A  mosl 

taxant  fìidìad  of  l'alieni  drisxdl.    To  Ike  lune  o/  Tìw  Bridix 

ttodmorrou:  Vgl,  Hazlitt,  Coli,  and  Notes  11  259.  wo  der  Ornek 

;  ]tì(X)  getnetzt  wird  (GroHarts  Katalog  diei^er  Bibliothek  ist 


-     X     - 

mir  iiicht  erreichbar).  Hieratch  ist  der  Text  in  den  Aìicient 
Bal/ads  atfd  BroadsHies  (  1867)  S.  25  und  fttr  die  Ballad  Socien* 
iD  den  Roxburghe  Ballads  II  269  abgedrnckt. 

Nach  einer  Ausgabe  von  1619,  die  jetzt  verschwunden  zu 
sein  8(*1icint.  ist  die  liallade  in  der  CoUection  qf  Old  BalM 
(1727)  III  252  abgedruckt:  vgl.  Hales  and  Furnivall,  Bishop 
Percvs  Folio  Slanuscript  IH  421  u.  422. 

Eiue  weitere  Ausgabc  v.  J.  li>4(.>  bcsitzt  dan  Britìsh  Mn- 
seum  in  den  lioxburgbe  -  Balladen  :  A  most  fxcellent  and  ver- 
fnous  Ballad  qf  th-  Patlenf  Grissell,  Vgl.  den  Catalogne  of 
Books  in  the  Briti^li  Museuni  printed  . . .  to  tbe  year  1640,  S.736. 

l'ber  andere  Ausgaben  vgl.  die  Hoxburghe  Bai  loda  a.  a.  0. 

Endlieh  finde^t  sieh  eine  liandsehriftlielie  Anfzeìchnnng  in 
der  Perey-Hs.,  abgedruekt  in  der  erwjìhnten,  von  Hale8  nnd 
Furnivall  besorgten  Ausgabe  dieser  ganzen  Hs.  HI  423. 

5.  Ein  unternelimender  Verleger,  John  Wright  in  London, 
druckte  diese  Ballade  ebenfalls  ab,  sehickte  derselben  aber 
zwei  kurze  Abschnitte  in  Prosa  vorans,  fliekte  ihr  zwei  eben- 
solche  an  und  gab  deni  Ganzen  einen  etwas  verSnderten  Titel 
(T/ie  pleaaant  and  swrcf  history  qf  patieìd  (rnsselL  s/tetting 
how  she,  from  a  poore  mum  dauyhtin\  carne  io  be  a  great  lad^ 
in  Franre,  heinij  a  patternc  to  ali  vertuoiis  women),  auf  welchem 
er  das  Buch  als  tran  stai  ed  otd  of  Italian  bezeichnete.  Das 
British  Museuni  l)esitzt  eine  in  dem  erwiihnten  Catalogue  of 
Books  7.-U)  und  in  dem  Catalogne  of  printed  Books  etwa  in  d.J. 
1G.-K)  ^esetzte  \us«iabe,  naeh  weleher  der  Text  in  der  Percy 
Society  Voi.  HI,  Nr.  XVIll  8.  43  al)gedruekt  ist. 

Eine  Ausgabc  von  deniselbeu  Verleger  v.  J.  164(>  verzeich- 
net  lla/litt.  Coli,  and  Notes  III  101.  Doeh  scheint  es  nacli 
lla/litts  Einleitung  zu  unsereni  Drama  S.  VII,  dass  die  beideii 
Ausgaben  identiseb  sind. 

Die  an  dritter  Stelle  angetìihrte  Prosadarstellung  ist.  nach 
der  Anpibr  auf  dem  Titel,  aus  dem  Franzosischen  tìbersetzt. 
Uiitcr  di'ii  brkannten  franzcisiselien  Bearbeitungen  findet  sich 
JimIocIi  keine.  welclie  die  Vorlage  gewesen  seiu  konnte.  Mag 
rs  sich  mit  di<^s(T  Angabe  des  englisehcn  Textes  nun  verhalteu. 
\\W  OS  will,  irdonfalls  beruht  der  letztere,  wenn  aueh  nur  iu- 
direkt,  auf  Petrareas  lateinischer  Fassung,  wie  eine  Vergleichung 


-     Xi     - 

it  er^ebt,  wenuffleich  er  ìm  eìnzelnen  einerseiti*  biBweileu 
:,  Bodrerseitiii  vielfacb  wortreicher  gefaest  nnd  sonst  er- 
ert  Ì8t. 

He  Form  de»  Nameiw  der  Heldin,  (h-iiel,  Orh.fell,  iot  iliefielbe, 

in  der  von  Heinricb  StciiihOwel  berrllbrendcn  deutschen  Ùber- 

Ung.  deren  altcste  datierte  Auygiibe  ì. .!,  1471  bei  Zainer  in 

Bbnrg  gedruckl:  ist;  vgl,  Ubei'  die  Hbh.  und  AuegabeiiGoedekc, 

idrìpz*  1  3t>4  11,  llfiò  uiid  Uber  die  VerfaBBerncbaft  Steìii- 

(  Straueb.  Aui.  f.  d  Altort.  XIV  24H  niid  Allgpm.  deutsobe 

XXXV  72y.'     DieeerUniMtaiid  \p^t  die  Vermtituufr  iiRbc, 

der  KnglSBdor    iiacb   difser   dentHcbeu  rbersetznng   ge- 

Stet  hat.    Und  in  der  Tbat  stimmt  der  euglisebe  Text  an 

Stt'lleii  mit  dem  deiits^cben  gegenHber  dem  lateinischeti 

.     Vgl.   licb    citiere   l'etrarea    nach    dem    Drucke   Ulm, 

T  1473,  Steiuhowels  Ibersetzung  nach  dem  IJrucke  Aap;s- 

Zainer  1471  nnd  deu  eiiglifetieii  Text  mu-h  der  Ansgabe 

ir  Perey  Stieiety): 


Wl<lÌ»01linÌllJlli|ILr 

{fftiirwkt:  pgral 
irtrentur  ipiara, 
tUs    que     af^piida 

erant .  aiiiiiitu  <■ 
Iquo  fonte  cnuui'i'- 

paternatD  Ihiicii 
ìU,  vt  eipeiliin 
aliù  ad  uiseailau 
dalli  spontiftmt'uiii 
a  fomitihui»  jini- 
et.  Duni  Wnlti-niB 
ibnnclus  ini.-edeDH 
jle  t^otupellang  no- 
.  (S.  7). 


lirÌHcl  iva»  vnwÌB8i'ii(i 
ullcr  iler  sairlipii  <lie 
gogpu  ir  IjBBi'Uai-lieo 
vnrt  liei'aii  il-  Unsz  daa 
eye  iriil  naderen  iiiuck- 
fruwi.'n  Diivk  uhk  nifiL-ht 
gan  «e  setien  ìre.n  lipreu 
gemavbel.  ala  aye  wns- 
ser  hut  gi-htìH  von  ainem 
feroii  brunnen  vnd  hainj 
ylet    begegnet    ir    iler 

vukk    vnd    nennct    ev 


KngHHuhi-  i'nisu: 
where  tlif  tairt'  uinjil 
Urinel.knowingnotbing 
ol' that  wbii;b  bapned . . ., 
liad  malie  ber  Iionse  nnd 
sei  fé  s'tmwhat  bantl- 
sf>tni\  detennining  (with 
thv  re»t  other  neighbur 
virgiam  tu  Bee  thi»  ro- 
leinnity:  at  wbick  in- 
Htant  arrived  the  Mar- 
(|uesHc  witb  ali  bis  gra- 
L-iuiiB  pompany,  muetiug 
witb  liriHel  as  sbcc  was 
canjing  two  pitcbem 
of  water  lo  ber  poore 
l'athere  houtie   (S.  10  T.) 


Za  dea  altea  Druuken  trage  iib  einen  von  Quaritvb,  General 
jogne  1887—88  8.  723  beBvbriebenen.  mit  vìeien  Hi>lK8c!initt6n  vor- 
en  (o.  0.  U.  J.)  nacli.  liuarimb  set/t  den  Drufk  ,dn;.  1470".  Da 
Ibe  aber  dae  Vorwort  enth^lt  (à'oi'cA  abervon  Hàtikait  Me),  dnsaua 

1473  stainmt  (vgl.  Straueb,  Anz.  f.  deutscb.  Altert.  XIV  2i'0).  »o 

er  frUbeeteas  iliosem  Jabre  augebìjrcn. 


-    XII     - 

Petrarca:  Stoinhowel:  Englische  Pnwa: 

Senex  ....  timicam,  Do  er  nun  hort  daB  >  Janicols,  acqiuinted 
eiuH  hispiclam  et  attri-  '  volck  zu  seinem  husz  |  with  the  hurliburly, 
taui  senio  abdita  parae  komen    vnd    gach  sein  1  carne  out  to  see  whtt 


tbe  matter  waa.  Aad 
fiuding  ìt  was  hisdangh. 
ter  in  hor  smocke, .... 
he  quickly  left  them  ali 


(loiniis  in  parte  sema-  tochtcr   stili    schwigen 

uerat.  Andito  ergo  non  vnd  halb   nackent   mit 

tam  filie  tacite  redeun-  in.    Do    nJlclit   er    die 

tis,  quam  conùtum  «tre-  hòBzen    vnd   vor    alter 

pitn  occurrit  in  limine  zerrissen  klaider  seiner  \  unspoke  unto,  and  rin 

et  Heminudaui   antiqua  tochter,  die  er  in  ainem  !  ^^  for  those  poore  robe*, 

ve8tecooperuit(S.10f.).  kntlppfel  behalten  het  J  which    were    formerly 

von  <ler   zeit  aln  man   1©^  i"  the  house;  with 

fly  hin  weg  turt,  vnd  lief  |  "^^^^^  ^e®  qmckly  aray. 

seiner  tochter  entgegen  |  ®^  ^^^^  (S*  ^'O* 

dasz  er  sy  «io  mit  ver-  ■ 

deken  m5eht  (S.  14). 

Die  mit  ir  warcn  in  which  amaze,  not 
komen  sehieden  wai-  without  some  reprehen- 
nend  vnd  trurig  hin  weg  sion  of  fortune,  aod 
(S.  14).  their  lorda  cruelty,  they 

left  her  to  the  poverty 
of  the  celi,  and  re- 
tumed  themselves  to 
the  glory  of  the  palace 
(S.  35). 

Aber  andrerscits   stimmi  der   englische  Tcxt  an   einigen 
Stelleii  mit  (lem  lateinisehen  gegen  den  deutschcn  Uberein.  Vgl: 

Petrarca:  Steinliowel:  Englische  Proga: 

Vnum  vos  michi  uersa  So  wil  ich  herwidor  ''  Only  one  thing  I  re- 
vice promittite  ac  scr-  vmb  das  ir  mir  och  «jucHt  at  yonr  band» 
nate  {H.  5).  verhaissen   vnd   lialten  '  (S.  ii). 

wollen  (S.  3). 

ConiCH  doPanico(S.ll),      graff  von  pauincz  (S.9 
Paniciiis  Comes  (S.  17).  und  14).  .  (S.  20  u.  36),  the  Earle 

of  Paniche  (  S.  %). 

(icnnanumiiuc    Himiil  For  araongst  tbe  rext, 

Huuni  anniiin  iain  septi-  '  tliere  was  a  young  lord, 

munì    aj^entem    ducens  notfully  eight  yeercold 

(S.  1;')).  (S.  29). 

None  coniugi   volens'  As     for     your   new 

cedo.  <iue  tibi  vtinam  spouse,  (Jod  grant  her 

l'clix  adueniat  (S.  IO).  many  daies  of  comfort 

(S.  :W)). 


Countosse  of  Paniche 


-     XII!  ^^^ 

E»  ÌBt  alHO  zu  )«chIieiiBeD .  A&s»  der  eD^list-lic  Hcarbeiter 
ireder  selbot  mowoM  den  luteinisc^hen  als  deo  deutschen  Text 
itzt  oder  aber  nach  einer  imbekaDiiteii  Vorlag^e  g;earbeitet 
velcbe  ihrerseits  auf  deni  lateiniiitOien  and  dem  deutnchen 
e  bemhte.  Dasw,  wenn  letzleres  der  Fall,  dies  ein  fraii- 
eher  Text  war.  ist  wenig  wahr^cheinlicb,  wenn  vatin  be- 
i,  daee  zwar  franeQsiaehc  VolksbUcher  ins  DeutBcbe  tìbersetzt 
j  mir  abcr  auH  der  damuligen  Zeit  kein  Fall  bekannt  ÌBt. 
deatsfbe»  Volkwbucb  ìiis  Fraiiziinische  tlbcrtragen  wSre. 
)er  Verfasser  der  cnglischeu  l'rosadarwtellnng,  bzw.  der  ihrer 

;e,  wìrd  7.uer^t  Aie  deutscbc  Ùbercetzuug  ìu  die  Hand 
mmeii  babcn  —  deutncbe  VulksbUcher  sind  ja  aach  sonst 
Englund  gewntidort.  Am  Fingange  wic  am  SchlueiBe  der- 
lu  fand  er  de»  Hinwei»  auf  die  Epìjìrl  Fi-ittiri/vi  Pefiarche. 
Uu  veraiilas!ite .  sicb  aucb  letzternii  Text  zu  ver^chaffen. 
3ezUglich  der  Quelle  der  Kallade  musK  man  aas  der 
romi  Grisse/l  scUlieRsen.  dans  die  Ballade  entweder 
der  ebeu  besprocbenen  englinchen  Prosa  oder  auf  Steìii- 
ila  dentìtcbeni  Texte  beruht  -  daw»  efwa  nnigekehrt  die 
ide  die  nttcbste  Quellp  der  i^nglisclicn  Prosa  wSre,  ist 
der  vieleii  der  Bitlladc  j^egentlber  den  beiden  aiideren 
telìungen  eigentUm  lichen  ZUge  (  vgl.  iinten  S.  XIV  i  numiSglicli. 
'findet  sieh  ein  der  engliseben  Prosa  und  der  Ballade  gemein- 

Zng  bei  Steinhowel  —  und  aiicb  bei  Petrarca  —  nicht, 

der  Geburt  des  zweiten  Kindeti,  einen  .SnUrieK,  bzw.  in 
Ballsde  der  Zwillinge.  findet  ein  grosses  Fest  sta».  In 
'lite  juy  whereof  led  the  whole  eourUry  iuta 
iouse  qf  praù-r  ami  fhimhiijirìni/ ,  and  broiighl  them  home 
If  by  cresxH- tight  and  l,onJii-rs  (S.  ^1  f.i.  Die  Ballade  er- 
'  (ioh  citiere  stot!*  nach  dem  Texte  der  Ballad  Society): 

fìr«at  royall  feasting  whs  at  tbefle  childron»  ('taristDÌngn. 
AniI  prìovely  triiimph  marte; 

Sise  weekcH  logetliar  al  nobles  that  cuine  rhither 
Were  entcrtaiml  and  stairt  (71  f.). 
In  der  Prosa  also  begiebt  sieh  das  Volk  ini  ganzen  Lande 
ie  Kircbe  mid  teiert  das  Freignis  daraiif  durcli  Faekelzug 
Frendenfeuer.  In  der  Ballade  findet  bei  Gelegenheit  der 
fe  ein  Fest  ani  Uofe  statt,  das  secLe  Woehen  danert,  Beiden 
BD  ist  also  gemeiu,  daes  sie  bei  der^elben  Gelegenbeit  ein 
Btattfinden  la»8en,  wovon  SteinhHwel  ebeneowenig  etwss 


weÌHs.  wie  Petrarca.  I^etaterer  berichtet  nur  vou  dor  lelìcia 
pattix  ìngfH*  ati/uf  omnium  amicorum  (S.  12)  ODd  ersterer  TOti 
der  gro/fen  ffSden  dea  valer)'  md  aller  frund  end  dts  volekt». 
Mau  wird  darau»  soliUeHHcn  dUrfen.  dasH  die  fiallade  anf  lìer 
englischen  l'rona  bernhL  ^egen  welcheii  Hchlutii'  anch  MtMt 
niclits  M|iriclir,  i 

Die  Bailadc  lip.ljandelt  den  HUìff  Kiemlich  frci  uud  wehit 
bCBondfirs  in  folyeuden  i'unktcìi  voii  dcr  l'rot"adiir»tellung  bIi: 
Der  Marqudswe  wìrd  nirht  erst  rturch  die  lìittoii  weiner  Vaiti- 
thanen  zum  llciniteii  veranlaHHt:  \tpì  cinrin  .lagdatiKflage  mk 
er  ein  armei*  Mfldchen.  du«  ìtiiii  gciìillf  und  uni  (Ih»;  lt  foIóK 
wirbt.  —  Von  doni  \  iitcr  (•rÌAsrlls,  .tanicnla.  ist  iiirgenijii  die 
Hiide.  —  KìiH'  diT  OrieRell  foindliclio  l'artei  ini  wirklirli  aa 
Hole  vorliandou,  tiud  der  MarqatiNxe  wìrd  dnreh  dipselbe  ver- 
anlasHt,  duH  gediildigp  HerK  «einer  Frau  zìi  prUfen,  DaW 
leitet  ìbii  die  Alinicht.  daw  Mitleid  ni-iner  t  nlrrthanen  zn  ihra 
Onnstou  r.»  ernipun.  -  (ìriasdll  komtnt  mit  Zwilliiigtn  nieder.- 
Uie  Kioder  werdcii  kurz  imeh  ifarer  (ieburl  der  Mutter  entrìeiei. 
wSbrend  dies  in  dcr  frottsdamtellung  er^t  gencbieht.  narliden 
dieselbeii  entwiìbiit  sind,  —  Oriitsell  wird  kurx  nacli  der  V«- 
t<to88ui]g  der  Kinder  cbenfallM  voretuMgeu,  wiibrcud  die»  in  der 
Pnma  ersi  uacli  »oiHf  dozen  f/earx  iS.  28)  gCHrhieht.  —  II<t 
Marqueinse  entaelilicHitt  sich  erHt,  nacbdeni  Oriestill  fUnlìelui 
■labre  diiheim  war.  da7,n,  eine  andere  Fran  7.11  uebnien;  in  dei 
l'rosadarHtelluuj;  klludigt  it  ihr  dietttn  Kntnchlun»  «ehou  ba  1 
der  VerstosHung  un.  iind  derwelbe  soli  k«rw  /,cil  nacblier  m  1 
AuHftlhruiig  gel)raelit  wordwi.  | 

Dcr  untcr  5i  aiigeftlhrtc  Text  unlLu-Nt-Jicìdct  mÌcIi,  wic  obon  ì 
erwabnt,  von  dem  vorbcrgebendon  nur  diireh  die  Hin7,iinigBDf;  i 
derKinlcitung  und  dee  KchJQHticH  in  ProKa.  DieHe  hini;n;j:efB^n  || 
Kupitel  beruheii  1  mit  Aumiiubnie  dem  letzteii,  beiitelt  :  TVir  aulhm  ! 
permranitìn  fo  u!l  womm  in  generali)  ani'  der  oben  besprochenen 
ProHadanttellang.  wnnugloicb  der  Text  selir  zuttaniuipngPzofRn 
und  anch  snnHt  frei  bcbandelt  iwt.     V'gl.: 

VTnnA:  KnliAiJo: 

lt(!twe(Mi«  tho  ramintiiiiicd  III' llnlj       In  iIik  r'ninirpr  »f  Salim».  irineÉ 

ami  t'ranre,  towarils  tbe  »»»l\\,  iyi;M    lyt^ili  n(.^orv  Italy  nml  [''moi't,  tluf 

the  lerrìtory  i>f  Salna ilioro   llved  a  iiobl?   ami  «enliby  prince, 

livci)  not  Iodk  BÌnc-B  a  iiobleaian  of' nam^tlODaUpr.  Martinenne  ani)  U>nl 


>t  liojic  ami  expertation,  lori)  of  .S.ilti»ia. 
if  the  oonnlry.  by  nome,  tiiialrtiv,  ilini  rhr  v 
Krcinense  of  Saluss  tS.  3). 


a  man  ot  hul'Ìj  vertiieK 
'rlrt  (lid  ring  ol"  {S.  i:i). 


His  delight  wiih  ìu  liimlìn<r 
nrking  (8.4i. 


'rinn  hÌ8  yDUtli  his  onely  exeroise 
H  hiinring  IB.4ÌI). 

I  DI  ofSaluse. 

g       m  1  Cliio,  in 

g     g         g        and  «pa- 

oble  Har- 

ni  esBuro  in 

I     g  HB  au  old 


M    q  and   liis 

('Mastill.   liTcd    ahnuNt   thirty 


A'h!^  imii  uuser  llruaiH  hctriftV,  so  ÌBt  fìlr  dasnelbe  zanHcbst 
tweìfello?  die  Hullnde  henUtzt  wonien,  wie  daraoB  hervorgeht, 
is8H  von  den  dieser  eigeutUm lichen  Zligeu  die  folgcnden  sich 
1  Drama  wiederfÌDden  :  Eine  der  Grisut-ll  foindiiclie  Pnrtei  ist 
irklich  am  Hote  vorhatideu.  —  Die  l'rtlfnng  war  Bchon  vor 
ir  Gebnrt  der  Kinder  besehIoKscn:  ini  l>raina  begìnnt  eie  auch 
atsAoblich  Yor  dersplbeii.  —  firissoll  knmmt  mìh  Zwiilingen 
«der. 

Die  Verutossung  der  Kinder  und  der  Mutter,  sowie  die 
luicht  dea  Marriitet4He  bìpìì  wiedcr  /,u  verlieirntcìi  ìst  in  der 
lallade  und  ini  Drama  allerdingH  verscbieden  bf^Nchrieben ,-  je- 
)h  «teht  niich  liierin  da»  Dram»  der  Hallade  weit  nHher  als 
en  anderen  Darutellungen.  In  der  Ballado  wcrden  die  Kinder 
rz  nach  ihrer  Gebnrt  der  Mntter  entriwMen  nnd  die  Veretossung 
■  letzteren  folgt  nnmittelbar;  im  Dram»  wird  nacb  der  Ent- 
indong  Gri»HÌÌl  mit  ihren  Kinderu  za  ibrem  Vater  heim- 
escbickt,  wo  ibr  danu  die  Kinder  enlris^en  werden,  Nach  der 
lallade  verweilt  siìe  fHnùehn  Jabrc  bei  ihrem  Vater:  im  Drama 
t  keine  Zeit  aiigcgeben.  doeh  mass  dìes  ungefìihr  el>enso  lange 
edanert  huben ,  da  ja  ihrc  Toehter ,  die  ste  mif  den  Armen 
eimgetragen  bat,  nan  &Ih  vermeintliche  liraut  auftritt.  In  den 


X\1 


undercii  Hcarbcitmigen  i  I'<'trarctt .  denuche  unii  engliinfap 
ProHR)  ist  dieso  EpÌHode  ganx  abwuìchend.  Dìo  Kinder  werden 
liier  «rst  weggenninmen.  nuclidem  ew  entw'ihiit  «ind;  Grìniiell 
bloibt  nodi  som*-  dozen  i/rar»  (englifclic  Prod»  S,  2>*;  dbtatn 
l'ctrarca  S.  14r  cum  jam  ah  orla  Jtìie  duofhciniw  amiun  rìap*m 
esxeli  osa  Hofe  uiid  crhiilt  dami  plpich  Upì  dpr  Verstowning 
voti  dem  Marqtietti^e  dio  Mittciliiiig,  dann  er  uìcti  demnKcIui 
init  einer  anderen  wieder  vermlthlpn  wprde, 

Auch  eiuigp  wSrtlichP  l'bereinì*tinimiingcn  Kwiwchen  der 
Hnllade    und    dem    Drainn    sind    vorlianden.     Vgl.   Sonir   ilid 

.   cali  Iter  begtier!-  biai  (41 1    nnd    culi    hrr    brggern    hrat    iDniH 

mSì4>.  ■'  Der  Bchlns»  der  BalUde  latilet: 

r  The  chroniclei  of  lasting  fumc 

Stinti  over  nion-  entoll  tho  nume 
Of  PfttieDt  (irìafcll.  my  most  Constant  wife. 

Vgl.  daniil  ìui  Drunin  2ÌA1~\X:  I 

In  tUe  liiioltP  iif  Ksoif 
Al)  u'iirlileH  in  tcoìA  Hhall  register  lier  naiue, 

wubei  bPNOiidur^  «uf  don  glciclK-ii  Ucini  fame:  iiamn,  mm 
ilaranf  hingewipspii  »oi.  dass  die  Wortp  in  beideii  TexWii  u 
dernelben  Stelle  ntclieii.  i 

ICiiie  N'erMehindenlieit  /.wiKolieii  dcr  Biillndc  and  dem  Dnuu 
i"!  in  Bo7.iehiing  anf  die  F'iirin  don  Nameiis  der  lleldin  T0^     | 
lianden,  iiideni  duri  firisKelt.  Iiier  Grlut/ll  Htelit.     Indei*)>en  bfr 
.  wcii^t  din»  iiitthtp  gogen  diu  AbhJlngigkeit  dnn  Drama»  vm  dtr 
■Ballade.  da  dio  Form  G'ii.'-xi//  HiiMHrhlioHHlìcIi  dcni  Urania  tipo 
H«t.    ADHxerdem  abor  Nnheìiit  ps .    da^»  dio  letztero  Form  enl 
*  bei  der  Drueklegnng  i,  .1.  lllOiI  odor  niolit  lange  vorher  in  daat'Hlck 
gekommeii   ii«t .     wiihreiid    sic    nr^prllnglìrti    dnxHt-ll,    wie  in 
der  Ballade,    gelnutct   bat.     Dìpj=o   Form    njlmlicb    findet   sicl    ■ 
Nuwobl  in  deni  Kiiitrage  in  HenMlowcf  Koiitobuclio  v.  J.  Jftitì  (fgl. 
unteli  S.  XXVI I  wie  anch  in  dem  in  die  Ke^ster  der  Londoner 
BncbhandierbilrBe  v.  .1.  ItVlO  (vgl.  unten  S.  XXVi, 

IMese  Aui^nihrungpn  la^flon  i:»  ah  /.weifcllcm  ersclidiieii, 
da»»  daH  Druma  dio  Ballado  bcnatzt  )iat.  Denn  dsvon  dui 
nmgekebrt  dio  Ballade  auf  dem  Drama  bernhe,  kann  keine 
Bude  pein.  da  von  dv.r  iveHontliob  erweìterton  Handlnng  nnd 
don  verschiedenon  neupn  l'ersoneii  lioMNelbon  sieh  hier  keine 
Spnr  findet. 


-     XVII     - 

Aber  die  BuUade  kann  nicht  die  einzige  Quelle  dea  Dramae 
iwesen  Nein.  da  dasselbe  vieles  entliìilt,  waa  in  der  Dallade 
ililt.  Hber  in  dell  ìtltereD  Darete Dungen  vorliandeti  ìnt. 

Mit  Petrarca  ìm  Gegensatze  zn  Boccaccio  Btimmt  das 
tramn  in  Bezieliung  anf  Folgendes  Ubereiii:  Der  Name  des 
'aters  der  Grissill  bat  dieselbe  Form  Jankola  leinmal  S.  T) 
onicatù;  doch  seheint  die<i  auf  einem  Drnckfehler  zu  be- 
iben.  da  noch  lllnfzehn  mal  Janicola  vorkomint).  wShrend 
Docaccio  Gìanniicolo  haf.    —    Janicola    erfahrt  erat  am  Tage 

;  Werbnng  von  dem  Vorliuben  dee  Markgrafen.  wSbrend  bei 
WJCaecio  der  Markgrat'  de»  Valer  sebon  vorber  kommen  Ifest 
Bd  mit  ihm  verabrcdet.  dasn  er  Grisebia  znr  Frau  nebmen 
«Ile. 

Es  Ì8t  nun  die  Frage .  ob  dieee  Ztlge  direkt  auf  Petrarca 
oUckgeben  oder  auf  die  auf  ibtn  bernbende  engliacbe  Prosa. 
I  sicb  fUr  das  Letztere  ent^cbeiden,  denn  niiHerDrama 
eht  an  mebrereu  Bteìlen  der  engli^cben  Prosa  niiber  als 
ttrarca»  Texte.  ja  weist  ?,.  T.  wtìrtlicbe  Ànkliinge  an  jenen 
if.     So    beiHst    es    bei   Petrarca    S.  lOf,  :    (Waltm-iis)    post 

Uulum  vnum  suorxm    mtelUtum  fidisximum  nìbi  .  .  .  ad 

yrtm  misit.  Ee  wird  also  hier  nur  die  Trene  des  Dienere 
frilbot.  In  der  englisoben  Prosa  lautet  die  entsprechende 
Bile  (S.  18):  (The  Marquesse)  cnlled  a  faithfull  sermnt 
tto  kim;  fiich  a  one  an  the  poet^    talk:'    of,    ^yropter  /idem 

taci  tur  nitatem  diltcfum.'-  Hier  wird  also  neben  der  Treue 
eh  die  Verschwiegeiihcit  besoiiderp  betont.  Vgl,  damit  in 
»erem  Drama  \'.  757  f; 

Thy  fsidi  1  ofl  haue  (ride,  ihy  t'nitb  I  creilire, 


No  bahblini;  ei'ulio  lite  vpon  thy  lips. 

t'or  l'ileuce  fiueo  in  Ipeacli,  dorh  reale  thein  vp. 

Bei  Petrarca  entgegnet  die  Griseldie  auf  Walters  Werbung 

\.  8):  Ego,    mi  domini- .    tanto  honore    me   indignai»  scio     in 

er  englischen  Prosa   nagt  nie  iS.  13):  My  graciom  lord,  I  am 

vt  ignoratit  of  your  greatneane,  and  knowe  mine  oume  basniesse: 

re  in  no  wortìi  in  me  lo  be  your  semaitt,  tberefore  there  can 

Ito  deaeri  lo  he  your  wi/e.    Vgl.  hìennit  im  Draoia  V.  321  f.: 


'  Welcliea  Dichter  ilei  Verf&sser  hier   i 
Bht  m  sacen. 


i  Ange    bnl.    vennftg  ich 


lllljlll>h> 


I  niy  grnuioUH 


ÌAìtd, 


r  high  frnip  tu  my  lowp  hirtli, 
n  hold  ynur  llnm-, 


Wbo  ani  not  «oriiiy  t 
Mufh  M(v  ynur  nife. 
ìù»  fragt  »icb  weiter,  nb  die  Vert'H^Bcr  (ios  Dniinai-  t 
dcr  fìalladp  iind  der  eiiglinrlien  l'ron»  aneli  nudi  lint 
l)ur)>tcltitii)7  beuut/t  babeii.  WeittenbolK  hat  dioHt;  Fragt*  W- 
ialit.  Kr  aagt  darllber  (S.  W9i'.):  pUi»*  wirhtigstc  Abwnicbung 
(dcK  liruniHK)  gt;gciil\btT  l'otrarua  und  den  lucinti^ii  mm 
Niiiliiiii^er  bildet  geradezu  dcii  Angelpmikt  der  Haiidlung  in 
dJcHeiu  StUcke.  Nicht  uni  «iiic  Prlll'ung  njltnlich  bandt-lt  m 
BÌeh  bier,  welcbe  der  Murkgraf,  tini  ttiuh  voli  der  I.iebe  iieiiiff 
Gattiii  Ku  ilborKvugen,  vfirnimint.  Hondi-ni  uni  eìn  mitrllglichp» 
fìxperitnent,  i-in  Mìtt«l  xur  /iihmuiig  uller  Friiui-n. 
Der  Mark^af  npricbt  die  Abnirbr  nelbst  iim  Ir^cliiuFioc  in  im 
Wortew  au»;  '  Kliemiinner.  wek'he  dunacb  Ntrcbeu  ibre  Fraocn 
,  zahni  2U  niacheu,  mlli^i'Pii  kìc  biegeu.  00  lange  «ie  eineii 
laumen  bedflrfmi.  dann  wrrdcu  hìp  NÌch  alle  aln  GrìH«jlH  nr- 
,  voli  Geduid  und  vnller  Liebe."  Wir  niiid  piner  roIcIhu 
'•  FaHsang  dor  Gt^scluitbte  itobun  RÌnmal  licgegnet:  eo  wir 
Boccaccio  selbst.  der  eiin^ii  Ubnlicbcu.  zu  dem  vurauH^egan)::rtieii 
Teilc  Beiner  BrzSbluiig  wpnig  pamsendeu  l'bui  hieineni  Muk- 
gral'en  am  Scblunsi-  in  don  Mund  Ic^gte.  lidi  hallo  iim 
L berci nisHiiiinuiig  tìlr  7.11  auffallend,  ab  danit  icb  mìl  K.  Kìihk 
diewes  Urama  nuf  l'etrareas  Dichtutig  /,urllr,kfllhr«;D  mfirhte. 
IcU  glaube  violmobr,  da^8  die  Verfattiior  unitereK  Htllc-kes  dli; 
Novelle  den  Doeatiioronc,  wcnn  auob  wolil  nicht  ìm  Orìgiul. 
ihrnr  Bcarbcltuiig  zu  (ìrundt  gelcgt  babon.- 

Sehen  wir  tuin  xunJlchwl  die  Htplle  bei  Botit'aucio  n, 
welchtf  Wegtcnbolz  bier  ini  Auge  liat.  Sic  lautei  ivgl.  «né 
S,  15  bei  ihmi:  'l'i-m/io  r  ornai  ...  che  coloro  li  ijuati  W 
hanno  reimtato  crudeli-  pt  iniquo  r  bentiai-i:,  loiioneatio  cht  di 
che  io  /acem,  ad  atitiriihtu  finr  Qpfraru,  noi/lie»do  a  te  m- 
/regnar  d'eMtr  moglie,  et  a  loro  dì  mperla  ton'r  e  twin,  ri  n  } 
me  partorire  jierpeliia  quiete,  iiifnlre  tri:o  a  intere  avessi. 

N'erglcicht    uiaii    diesr  Worte    niit  deiD.    was  Wntk-uliall 

obeii  nagt,    so  ergiebt  hìcIi.    dan»  der  Murkyraf  bei  lloccac<:Ìo 

I  allerdinge  bebniiptet,  nach  eiiiein  heKtimmten  Hanc  gvhatideli 

l  baben;   aber  duvon  das»  uh  tieb  dnbei  lun  „eìa  Mittel  xut 

iHhinmig     aller    Fruueii" 


—    XIX     - 

lilbe  da.  und  katin  nuftlt  nìcbt  dastetui.  da  es  sich  in  der 
lovelle  gar  nicht  uni  eine  nZiitiinuug'  huodelt.  Denn  eine 
Sahniuiig"  setzt  rìoeli  vorans,  dass  da»  Objekt  derselben  wild, 
ìderspenstig  int,  Der  Markgraf  sagt  Dnr,  er  wolle  ihre 
ednld  prtlfen  {provare  la  pazienza  di  hi  — /ure  /'ultima 
rova  delta  sofferenza  di  coxtci]  und  weiter  nichts. 

Ebenso  unrìchtig  ht  dir  Behauptnng,  dan&  es  sicli  im 
[iglischeii  Drama  nicht  um  eìne  „Prlifiing''  der  GrisBill,  »oiidern 
tn  „ciri  Mittel  zur  Zfihmnug  aller  Frauen"  handle.  Der 
eg:ative  Teìi  dieser  Belianptaxig  ÌMt  absolat  falsch,  und  der 
Dsitive.  eoweit  en  aich  um  ds.»  Verbiiltnis  des  Markgrafen 
ar  Grissill  handelt  —  welchen,  wie  der  Zni<aninienhang  pr- 
■eist,  WeBtenhoIz  hier  im  Auge  gehabt  hnt  —  nicht  minder. 
aiiK  ebeuBo  wie  bei  Boccaccio,  Petrarca  etc.  bat  bier  der  Mark- 
raf  nnr  die  Absicht,  die  Geduld  und  Liebe  der  OrisBill  zu 
iny  òo/ome  burnì  vp  with  defires,  To  trie  tny 
rissìls  patience  {774f.ì.  ~  1  by  them  will  prooue,  My 
rissittt  patirnce  betttr,  and  her  loue  (1288f.).  —  Yet  wUI 
,  .  .  try  .  .  .  Griasils  con/taney  {1648f.ì.  —  1  vanii-  to 
•t/  a /eruant  and  a  wife  (1863). 

Eine  Stelle  freilioh  scheint  dcm  y.ii  widersprechen.  V.  21Mtf. 
\^t  der  Markgraf: 

Tut,  tut,  ile  haue  uiy  will  a.nd  tame  her  pride. 
Ile  malte  her  be  n  feruant  to  my  britle. 
lulia,  ile  bridle  her. 
Aber  er  spricht  hier  zu  Julia,  welelie  lìlr  Grissill  gebeten 
{vex  not  poore  Grif/ill  viorei.    Diese  war  in  seinen  Pian 
L  nicht  eingeweiht,  wcshalb  er  ihr  gegentìber  sein  Verhaiteu 
nder»  motivìeren  um^ate. 

An  anderen  Stelleu.  w«  der  Markgral'  von  lame  uiid  tamr 
Khrrw  !«priebi,  bat  er  uie  die  Gri>»8Ìll,  soudeni  stetf  den  Sir  Oweii 
nd  die  Gweuthian  ini  Auge.  Nachdem  er  an  der  obeu  an- 
eftiirten  Stelle  il28Kf.|  erklSrt  hat,  die  Geduld  und  Liebe 
er  Oriseill  weiter  prllfeii  zn  wollen  —  wdebe  Worte  ala  bei- 
eitfi  gesprochcii  aiigeueben  werden  tnlIsHeu,  da  die  AnweBenden 
1  seinen  Pian  nicht  einweibt  aind  —  sagt  er  zu  Sir  Owen 
'""  Bezichuug  auf  die  Weideiiruten,  die  dieser  und  er  selbst, 
fUr  oicb.  abge»chuitten  ; 
Kel'erue  thol'e  wandes,  thel'c  tbree  Uè  benre  away. 
.^yb^ii  I  roqnìre  them  baeke,  then  «viti  I  l'how 

a  niaa  may  taiue  a  llirew  (I2K1  t'.).  ^^_ 


-    XX    - 

D.  h.  der  Markgraf  will  dem  Sir  Owen  an  denWeiden- 
ruten  —  nicht  ctwa  durcli  scine  Behandlung  der  Grissill  — 
vorbildlich  zeigen,  wie  leicht  es  ist  eine  Widerspenstige  zu 
ZHhmen,  wenn  man  namlich  da^  Zahmen  zur  rechten  Zeit 
unternimmt. 

Dementgprecliend    ist   auch   die  Stelle    zu    verstelien,   an 
welcher  der  Markgraf  dem  Sir  Owen  das  RUtsel  lost,  welches 
cr  ilim  durch  die  Weidenruten   aufgegeben  batte.    Es  Ì8t  die» 
dieselbe  Stelle,   welclie  Westenholz  oben  als  Argament  daftìr 
hat  dienen  mtissen,  dass  es  dem  Markgrafen  in  dem  gauzen  Stticke 
nicht  daraui  ankomme.  dieGrissill  zu  prltfeu,  fiondem  durch  scine 
Behandlung  derselben  „ein  Mittel  zur  ZShmung  aller  Fraueu"* 
vorzufìihren.    Westenholz  hat,  weil  er  der  Meinung  ist,  das8 
das  cnglische  before  „so   lange^  bedeute^   —   er  giebt  es  so 
wieder(vgl.  oben  S.  XVIII)—  und  sich  wederttber  denGedanken- 
zusammenhaug   an   dieser  Stelle    nodi   Itber    den   Inhalt  des 
ganzen  StUckes  genllgende  Klarheit  verBchaflft  hat,  diese  Verse 
ganzlich   missverstandeji.     Sie  lauten  (der  Marquesse  spricht 
zu  Sir  Owen;  icli  andere  die  Interpunktion  etwas^: 
I  tride  my  (Triffils  patience  when  twas  greene, 
Like  a  young  Osier.  and  I  moulded  it 
Like  waxtì  to  ali  impreflìons.  Married  men 
That  long  to  tame  thoir  wiues  muft  curbe  tbeni  in, 
Bolbre  they  need  a  bridle,  tbcn  tbey'll  proouc 
Ali  (JrilTiJP,  full  of  patience,  full  of  loue  (2r)jV2  f.^. 
Zum  Verstandnissc    dioser  Verse    ist    daran    zu    eriunern. 
dass  neben  den  rrlìfiiugen,  welcho  der  Marquesse  der  GriÉ^sill 
auferlegt   ini  Drania  als  NebenhandUmg  der   ganzlich   miss- 
glllekte    Versucl»    Sir   Owens    einhergeht,    die   widerspenstige 
Gwenthian  zu  zjlliuien.    Mit  Iiticksieht  nun  auf  den  glUckliehen 
Ausgang  seinos  eigencn  Unteriiehmens  und  den  Nichterfolg  des 
Versuelies  des  Sir  Owen  sagt  der  Maniuesse.  zugleieh  mit  Be- 
ziehung   auf   dii^    Weidenruten,    zu    letztereni    (dies    ist  sein 
Gedankengang):    .,Ieh    habo    die  Geduld  der  Grissill    auf  dio 
i^robe  g(»srellt,  als  sie  i dio  Geduld)  noeh  griìn  war,  wio  meine 

'  Ein  andere»  Missverstandnis  einos  engliseben  Wortea  ist  de© 
Verf.  auf  S.  110  untergelaufen.  ICr  belebrt  dort  den  Leser,  das  eng- 
liscbe  Draiiia  sei  nur  in  zwei  vollstandigen  „Hand8chriften**  uberliefert. 
Er  bat  den  Ausdruck  copy  {—  Exemplar)  bei  Collier  S.  Vili  tì.  mh^- 
verstanden. 


XXT 


1  z&hmen.      ^^H 
mie  deine  H 


Feìdeoruten,  die  icti  gebogen  h&he,  al»  sie  nodi 
waren.  Dn  nber  hast  den  Verfufli.  die  Gwenthian  za 
ta  split  unternommen.  a\»  sie  ^chon  unzUhmbar  war,  wie  deine 
IVeidenriitcìi  jetzi  unbieg»ani  sind,"  Und  nnn  l^hrt  er  fort, 
'ndem  er  dabci  nìclit  sicli  selbst,  fUr  den  es  ja  gar 
liolits  Kii  i!iihinen  grab,  im  Auge  lat,  sondern  nnr 
palle,  in  dcnt'ii  cs  sich.  wic  bei  Sir  Oweii,  nm  eine 
iderwiietiHtige  hnndelt:  ..Eliciniinner.  welclieibreFrauen 
eShmen  wollen.  mUspien  eie  beugeu,  bevor  dieselbeu  eiiies 
Kanmee  bedflifen,  d.  li.  in  frilliestd  Zeit;  dann  werden  aoB 
[hnen  lanter  so  gcdnldìge.  liobevolle  Wppcu  werden.  wie  die 
Srissill  eincR  ìst." 

An  eìner  andeivn  Stelle  «einer  Scbrli't  fUhrt  Westenholz 
Booh  ein  weiteres  Argnnient  ftlr  scine  Anffaneuug  an,  wenn  er 
ì8  anch  nìebt  itufidillcklìcb  ali*  ein  solcbex  hinxtellt.  8.  104f. 
»gt  er:  „iSir  Oweii)  beBcliwitrt  den  Markgraf'eu.  entweder 
l>risBÌll  in  Ziikunlt  beswer  zn  bebnndeln.  oder  ihm  cin  Mìtte! 
tnzageben,  wìe  er  aucb  seini>r»eìtB  die  Oattin  KÌitimen 
L0nne."  Im  engliticben  Originale  V,  1262  f.  heisst  es:  Prajf. 
cozttt  Marijue(/'e,  tag  fome  onUr  in  Orl/JiU,  Of  tfdgr  /ir  Owen 
lo  viay  Owenfhian»  'juiel  and  fame  ìier.  Alfo  vou  dem  _anch 
iieinerseit»'''  stebt  keine  Sjlbe  da. 

Hiermìt  wird  alno  das  Hauptargnment.  daH  Westenbolz  (tir 
tfne  BeuutKUng  von  Boccaccio^  Novelle  von  seiten  der  Ver- 
fanser  de»  englieoben  DraniiLK  aufuhrt.  hintìlUig. 

Aber  Westenhol/.  bringt  uoeh  einìge  weitere  Beweingrllnde 
bei.  8.  9tj  siigt  er:  „Wir  erkonnen  leìcht  bei  dem  Markgrafeu 
Idie  charukteristiseheii  Zllge  nieder,  dureh  weldn-  hìcL  der 
Hareheee  des  Boeeaecio  von  dem  des  Petrarca  untersehied: 
Eìn  Btarker  Kigeuwille  .  .  .  uud  ein  auHgepriigter  LeichtHÌun". 
Indessen  zeigt  sich  dieser  Eigeiiwille  mehr  oder  weniger  sturk 

alien  Bearbeitniigen.  eiuscblieeslich  Petraream.  denn  der 
Markgraf  lìiyst  sieh  bei  der  Wahl  seiner  Frau  und  bei  der 
Pratung  derselben  nirgends  beeinfiu»seu.  Vou  eiuem  ^aus- 
geprSgten  Leìehtsinii"  desfaelben  aber  liisiit  ^^cb  in  keiner  Be- 
arbeitnug  elwus  finden.  vielmebr  siiid  alle  weine  Schritte  als 
wohi  nberlfgt  dnrgestellt. 

EbensounriehtigiHtauebdieneitereBehauptung  von  Westeu- 
tolz  a.  a.  0.:  „Von  den  sanfleren  Ztigen,  welcbe  bei  Petrarca 

.  woliitliuend  berUbrten,    Melien   wir  hier  nichta."     Einioal 


D.  h.  (icr  iMiirkgTJir  will  iicm  SirOweii  an  den  Weiden- 
rut(-u  —  ninht  i-twa  dnrfih  ideine  Beltondluni:  der  GrioMill  - 
vurbildlù'h  zoif;CD .  nne  leicht  ps  isi  eiiie  Widerupenstigi'  m 
zJlhinen,  wenn  niHii  niimlicli  d»»  /.tibnien  /.ur  reclitm  /^jt 
nntcmitnmt. 

DeTnentspreclieiid    \»t   aauli   die  Stelle    zu    verstclieii,  u 
welchcr  der  Markgraf  dem  Sir  OwRn  da»  KStiiel  IHsi.  welfìb«» 
i-r  ihm  dureh  dìo  Weidt.>iirDti:ii    auff^OKf'ben  butte.     K»  ixt  die» 
diexelbn  Stvilo.   welcbo  Wt^Ntcìihnlz   oben   alti  Ar^meat  diifìlr 
hat  diem^ii  tiiUssen,  da»N  fìf  dem Markgrafcn  in  dvm  f!:aiizeii^itlck<.' 
nirht  daraut  nnkomnie.  dieOriH^ill  zu  girllfeu,  r"ind(^ni  diirch  ficìik 
Bchandlnii^  dcriitUbcn  „eÌD  Mittel  znx  ZShmung  aller  Fraupn' 
vorzanibrcii.    Westi-idiolz  bat,  weil  or  der  Mcinuug  t(<t.  da» 
dap  englischfì  he/ore   „Hf>   langp-   bedeutp'   —   tr  giebi   *rii  tu 
v/iedertvgl.  obei)  S.  WlIIi—  undHicb  wederHber  dL-nUL-danken- 
7.utianimpnhaiig   un    dioinpr   Stelle    noob    Uber    den    iiihalt  de* 
ganzcn  StUekew  geiiUgftndr  Klarbirit  vcrschafft  liat.  dicseVerM 
giiiizlich    n)ÌKi<vi?rMtaDdL-n.     ^ie  lantfii   ider  Mariiiietupie  spHcJlt 
zu  Sir  Owej):  idi  ftndere  dip  hitorpuaktiOD  etwaC: 
I  irìHe  my  (.ìiìITìIh  pationiic  niien  twan  grei^tiv. 
l.ikv  a  young  i>?ier.  and  I  monldpd  it 
Like  waxii  ti>  ali  impTvriÌDUH.  Married  mtsa 
Tbat  long  t"  lame  Iheir  vrìae*  niuft  curbc  theni  In. 
Brrore  ihey  nced  a  Ijridle,  chea  they'll  priiuu(> 
Ali  Crirni»,  fnll  «f  pationce,  full  iif  louo  (aùTi^  f.i. 
Znm  Ver»tttndni»r>e   diener  Verne    ist  daran    zq    erinnem. 
(iase  iieben  den  PrUfiingen,  wclebc  der  Marqucssc  dor  Gri**ill 
anferlcpt.   im  Drania  aln  Nebenliandliing  der  g3nzlicli  mise- 
g:lHekte    Veraiich    Sir   (  )weiin    eìnbergrht ,    die   wìd'Ttiiieiwtip' 
Gwenthiaii  zn  zHlimen.   Mit  IJIleksicbt  nun  HUf  den  glUcklicheu 
Ausgang  «cine*  eigenen  IhiferiieLmenu  uiid  don  Nichtt-rtulg  dr» 
VcrHuelies  den  8ìr  Owen  wagt  der  Manjaeese,  xugleJeii  mit  Bf- 
KÌcbung  auf  die  Weidenruteu,    zn    letzterem    (dics    Ìsi  «in 
(ledankengaiig):    ^Icdi    habe    A'm  Gedald  ilrr  fìrisMill    anf  die 
l'robe  ger^tellt.  alK  Bie  idie  riednld)  noch  grllri  wnr,  wie  toeiiif 

'  Eia  nodereE  MiesverstiiudBis  eines  engUacben  Wortes  Ìfl  lini 
Verf,  auf  8.  116  iintcrgeianfen.  Er  belehrt  dori  den  l^aer,  dsa  Mg- 
lifiobeDraiua  soi  nur  in  zweì  voli stSnd igeo  „UandBebrìfl«ii'  Ulieilicfen. 
Kr  hat  den  Auedruck  copi/  {=  Eiemplar)  bei  Colliiir  S.  VnilL  ml»- 
verttandeu. 


-    XXI 


Feidenrutvi).  die  l'eh  ^cbogen  liabe,  aln  sie  nocli  hie^an 
paren.  Dm  aber  bast  den  A'ersueb.  dìi*  Owentliiaii  ta  zShmen. 
1  8pJit  ant^rnnmmen.  &h  sic  i<i!lioii  ouKìibmbRrwar.  wie  deiw 
reideiiruteu  jetzt  unbirgfiaiii  sind,-  Und  imn  fShn  er  fort, 
Bdeiti  cr  dabei  iiictit  i^M-b  s^lbst.  fltr  ilen  ett  ja  gar 
ichts  zìi  7iihniL'ii  g:ab,  ini  Auge  Iiat.  sondcrn  nar 
HUp.  ìli  deiii'ii  cs  sieh.  wie  liei  Sir  Owpii,  um  eine 
iderspenptìge  handelt:  rF^ti<'in^iiiier.  welchpilireFranen 
ihmon  wollen,  inllflsrn  eie  bpageii.  bevor  dieselben  einee 
anmeR  bedUrfen.  d.  li.  in  tVUliegter  Zcit:  danu  werden  aus 
iDen  Inater  k«  gcduldipe.  liebpvollc  Wpseii  werden,  wie  die 
lisnll  eiues  ist." 

Ad  einer  aiidert-n  Stelle  trìiier  Sclirift  fìlbrt  WoBtenholx 
Deh  pin  wcitereii  Argnuiciit  lllr  seìne  AntTassimp;  an.  wenn  er 
i  anch  nicht  ancdrlleklicb  nls  vm  solclies  hinstellt.  .S.  104  f. 
Bgt  (^r:  ,.i8irn\vfu)  bpscbwlirt  dun  Markgraten.  ciitwpder 
IrìiìBill  in  Ziiknuft  bes^or  /.a  bo)i»iidelii.  uder  ihn)  cin  Hìttel 
pzngeben.  wie  er  anch  seìnereeitf  die  fiattiii  /ShmcQ 
Dnne."  Im  eiiglixelien  Originalo  V.  1:^52  f.  liPÌsst  es:  iVoy, 
tzen  Marijue/yp,  lag  fonie  ordfii-  in  GriXIiU.  or  tedgt  /ir  Owfn 
t  may  Gwenthlan.''  ijulfl  and  tmue  ìier.  Alco  von  dem  „aneh 
Binereeits"  wtebt  keiiie  Silbe  da, 

Hiennit  wird  alno  da»  Hnaptargument.  das  Westenbolz  fllr 
fup  Beiintaung  roii  tioecat^cioK  Novelle  von  seìten  der  Ver- 
■Bser  dee  engìisebeii  Itramtif»  aiilllhrt,  hinffillig. 

Aber  Westcìibolz  bringt  iinrli  eiiiige  weìtere  BeweisgrUnde 
,  S.  yfi  sngt  er:  ^Wir  erkeunou  leicbt  bei  dem  Markgrafeii 
tie  charakteristi achei)  Ztlge  wieder.  durcb  wek'be  sich  der 
larcliese  dee  Boceuecio  toh  dem  di's  l'etrarra  niiterschied  : 
GÌQ  Btarker  Eigeuwille  .  .  ,  mid  ein  anugepragter  Leiebtninn". 
lideEisen  zeigt  sieb  dieser  Eigenwilk'  aiebr  oder  wenigor  stark 
I  alien  Bearbeitntigen.  einachliesslieh  l'etrareiw.  demi  der 
Arkgraf  lliest  sich  bei  der  WabI  seìnor  Frau  uiid  liei  der 
*rtlhiug  dei-Kelben  uirgendf'  heoinfluwisen.  Vou  eiiiem  „anB- 
■eprSgten  Leìchtsinii"  desselben  aber  Uito't  wich  in  keiner  Be- 
irbeitnng  etwas  tìuden.  vielmeLr  sind  alle  seiiie  Scbritte  als 
»nbl  nberkgt  dargeBtellt. 

Ebenwo  unrichrigistauch  die  weitere  Beliauptmig  voii  Wcsten- 
lolz  a.  a.  0.:  „Von  den  snnftrreii  Ztlgen,  welcbe  bei  Petrarca 

,  wohithuend  berlllirten,    sehen    wir  hicr  nìchte,"     Einmal 


~    XXIV 

lisclien  Balladc,  à\v  aiis  (ler  i-nglì^cbeii  l'roca  gcflosBcn  ìst, 
Vergleioht  man  min  die  Erziiblung  in  diesen  beiden  Qn^lltin 
mit  dem  Dratna,  t^n  ergiebt  Hich  Fnlgenden. 

Da»  l'ergoiieiiuiiiterial  doM  Drainas  i*t  duroh  den  Mark- 
graten  von  l'avia,  Mario.  Lei)ido,  Furio,  Laureo  nnd 
Babulo  crweilert  wordcn.  Neil  eingefttbrt  Ani  eigentliol  nor 
die  beiden  letztpren.  Derni  in  dem  MarquoKt^e  von  Pavia,  der 
nns  ale  Bruder  don  Markffraien  i-ntgpgentritt.  int  dcr  Cowtff 
of  Panichi-  wieder?.norkeiineii,  iiiit  dt-iii  xiigloieli  die  Kolle  dw 
vornebmen  Ititters  vereinigt  ist.  der  den  Markgrafon  ìoi 
Numen  edner  rntiTtbanen  /.uni  Hciniten  auffordcrt  odcr 
wenigstens  un  fein  VerHpreclien  dien  /,n  lìinn  criniiert.  Mario 
und  Lepido  Htellen  die  mit  der  Krhebung  Grini'illi*  nnxufricdcne 
Hot'iìartei  vor,  von  der  in  der  Ballade  die  Kede  i»t,  nnd  Furiù 
den  trenon  Diener.  Nen  MÌnd  al^o  bloH  die  liollcti  dos  Lanren 
uud  dcB  Babulo.  In  dem  ersteren.  dem  Hobue  Janicolam.  einem 
annenStudenten.  der  auw  Maiigol  an  Mittein  von  derl'niverHitii 
zurllckgekehrt  ist.  coli  wobi  der  DUnki?!  der  .S<?holBreti  gè- 
gei^Helt  werdeii,  die  im  iiriikticclieii  Leben  gar  iiirbt  jsn  gp- 
branchen  «ind.  Itabulo  int  der  Clown  des  tìttlckrn.  der  mii 
Heincn  in  dcr  Uoljp  den  Narrm  vorgehraditcn  derbcn  Wahr- 
huìten  und  praktiHclien  Leben»aMi<iebten  zu  Laureo  einen  Gegen- 
Katz  bildet  und  mit  den  beiden  Nebenhandlnugi-n  daxu  bei- 
trltgt.  unuerem  Drunm  don  Cbarakter  eines  LuMtKpieU,  lifr 
durcb  den  Gnng  der  Han^tbandlung  f^ebr  in  tVage  ^i>Ht<>)lt 
frheint.  zu  erlialteu. 

In  der  IlaniithandUing  la^tten  t>ieh  uiancbe  AbweìchDa|;<eii 
von  den  Qnellen  feststellcn  :  Der  Werbung  gelit  uim-  Unlcp- 
haltuug  fìrissillB  mil  ibreni  Vater  vorauB.  in  weloher  er  sic 
vor  dem  MarquesHe  wamt.  —  Dii-  Werbnng  selbKt  beginot 
der  MarqueKèie  in  xclierzliat'ter  Weints  indem  er  Grii«iiill 
fragt,  welchen  von  den  dreien .  den  MarqneHwe.  Mario  oàfs 
Lepido,  sie  al?  Mann  bevor/,tigo.  Nachdem  dif  letzteren  ]tp 
liche  Abeicht  energÌHcb  abgelelint  bahen.  sprìcht  er  sich  Grìtusill 
7.n.  —  SHmtliehe  AngebOrigti  OriHcillB  werdcn  «ofort  mit  ihr  »n 
den  Hof  vergetzt.  —  Die  der  Orissill  feindliebe  Hofi»arti!Ì  wigt 
8Ìcb  erst  hervor.  nncbdcm  sie  erfahrcn  hat,  dai^s  Orisniij  in 
Ungnade  gel'allen  wt.  —  Ilie  l'rUfung  Orissills  bcginnt  thi 
ihrer  Kntbindnng  nnd  wird  mUgliuhpt  raffinicrt  butriebra.  - 
Die  Vertreibnng  der  Angebilrigeu  gelit  der  Vertreibung  Grissilk 


-    XXV     -  ~ 

traa».  —  Grìnnili  winl  nnt  deii  Kiudorii  zìi  ilirem  Valer 
»chickt.  uiid  08  wei-ilen  ìhr  dort  erst  die  Kindev  ent- 
rìseeii.  —  Grissill  wird  mit  iliren  AiigehOrigeii  wìeder  un  den 
Hof  zurllckgernfeii.  noi  der  iieuen  Braut  Dieuste  zu  leiaten,  — 
ie  lieimkebrenden  Kinder  werden  als  8olin  uod  Tocbter  de» 
Ae  of  Braiìdenburgh  bezeieliuet. 

Ganz  ueii  ist  die  EinfUlirnng  zweìei'  Nebenhaudlungen. 
(  pine  hat  die  Abtteigniig  Jnliaa .  der  Schwester  def 
irqiiCBee.  gegeii  die  Ebe  nnd  die  BemHhungen  ihrer  Preier 
1  Gegenstande.  In  eiiieni  der  letzteren,  Emulo,  wird  die 
oblerei  nnd  die  Sucht.  nioglicbgt  viele.  wcdd  ancb  irnver- 
nte.  FremdwJirter  zu  gebranehen,  verbohiit.  Die  anderc  be- 
mdelt  kSir  Oweiii;  vergebliclie  BeuiUlmngeii.  scine  Gemahliii 
irenthian  zu  zlflitnen.  ^ 

3.  Die  Ibfassnnsszeìt. 

Wenu  die  oben  aiigenonimenen  Beziebuiigeu  Kwìscben 
Bereni  Sttìeke  nnd  deni  Tamhig  of  n  Shrpw  (bzw.  T.  of  the 
rew)  und  Richard  IL  aly  tbiitslieli Iteli  vorbanden  anzusehen 
i.  80  ÌBt  darauB  zu  ^ehliecsen,  dae<tt  unser  HtUck  tVUbeHteuH 
1594,  bzw.  159ii  enti^tanden  sein  kann.  Einen  termiuns 
;  quem  bietet  das  .1.  ItiOS.  in  wclebem  en  gedruckt  wurde, 
eser  Zeitraum  vou  zebn  Juhreit  wird  dadnreh  noeb  verkUrzt, 
>8  (vgl.  ColIierM  EinleitnngX}  bereits  am  2>*.  Miirz  ItìOfJ  The 
ne  of  Patlent  Griage/l  anf  der  Londoaer  Bucbhiindlcrbiìrse 
igetragen  wiirde.  und  e»  kanii  wob!  keinem  Zweii'el  nnter- 
^en,  daHH  es  siuh  bier  uni  unser  8tl)ck  bandelt 

Vcrflchiedene  rmetande.  iiuf  die  bereite  Collier  in  neiiier 
IFgabe  biugewiesen  hat,  denten  unf  d»s  Jalir  1599  bin. 
2217  fragt  Laureo  den  Babulo;  What  wondetv  hast  thou 
f,  which  art'  noi  keere?  Worauf  Babiilo  Z.  22211  f.  ant- 
tet:  What  u'onders?  uonders  iiot  of  urne  daiei^,  but  1599. 
Ausdnick  vonder  of  nine  dahn  bedeutet  a  subject  of 
^nishmrnl  unii  gossip  for  «  fhorl  Urne  i(_'ent.  Dici.  ».  v. 
mder).  Babulo  kalauert  uun,  indem  er  aus  eìnem  uoiuifr 
ninf  daies  ein  wonder  of  1599  daie"  macbt.  Die  Zahl  1599 
doeh  zweitellos  mit  RUcksicht  auf  dai-  laufonde  .fahr 
inomtiien  sein  mid  ben-elitigt  also  zu  dem  Sehiusae.  dass 
!  Verfasser,  ale  sie  diesen  Kalaner  in  ibr  StUck  aufnabnien. 
naluneu,  dasR  daseelbe  i.  J.  1599  anfgefUbrt  werden  wUrde. 


-      XXVI 

Kk  wtlrdf   sicli  (iuiiii   alHo  datiKpIbn  .lalir  IM'    uiler  etw«  i 
Kiirie  voli  I5iw*  ala  walirNclieinlìclii.'  Ruttiteli  ti  ngszcit  crgeb«r,  ^ 
Hier/,»  xtimint  die  bei  Collier  H.  tX  abgfìdrucktc  Quitiuiin  u 
Honslowes  Kontnbuolie  vom  Iti.  DexombiT  1599.  laatend: 

ktcìii-fd    in    i-arncni   iif  Votimi   Grim^ll    by    ««   Tho.   lìekìirr.  Un. 
VIuHlr  niul  Wiilm.  Ha«tim.  thr  mmf  of  3li  of  gaod  ami  lairfuil  wrary, 
1,1/  '.  notr  n-ntfrnm  Mr.   tìofit.  Shan' :  thr.   iffl*  a/  JJfCfinUr  ;.WH. 
Btj  «te-  Ufnrtj  CMtU 
ir.   lluu<il,t<m 
ThinMi^   hfkkfi. 

4.  I>l«  VcrfasMor. 

Auf  deni  Urucke  von  liìO;!  wird  pìii  ViTlanapr  iiichi  |^ 
iiatmt.  Nur  kuh  der  obigeii  Qtiittuiig  weisH  man.  duna  Hcdry 
Chetile.  William  Hniiphtoii  uud  TIiodium  Di-kker  die  VerfMm 
waren.     l'ber  dlfsclbeii   vgl.  daw  Dict.  iif  National  Biugraphj. 

Auiinere  AidmltN)tunkte,  uni  deti  Antcil  l'ine»^  jeden  d<'r 
drei  Verfasi*er  lui  drin  StUrkc  rei^itz-Qatellen.  bictet  das^iclbe 
nicht.  Vi>ii  eiiier  Atl^ve^duIlg  dt-r  erme  tvftì'  kanri  niRn  in 
vorliegendeii  Fallo  Krgebnisse  von  irgend  welobrr  Sirherhdl 
oder  atirii  nur  WahrHrboiiilicbkeil:  iiicht  erwartiin.  worni  oaii 
bcdenkt.  dai^n.  wic  ^eliun  erwiniiit,  fatit  die  HHifte  des  gniurn 
StnekeK  ili  l'rosa  {:e«cbriebeii  i.st,  dasN  es  yìeli  uni  iiicht  wenigw 
aU  drei  Uiebter  handelt  und  dasw  voii  zwcicii  dewcIVo 
(Ohettle  und  Hauglitoii)  un»  nur  je  cin  einzige»  Ton  (lem  B^ 
trpffenden  hIIcìii  veriasHtes  Drumti  Uberlìefert  iet  (CliettI» 
^H^  Hoffvnan  und  HaugtbonN  Englin/i- Min  /or  my  i/onfy)  ami 
^^^^H  noch  obendroin  diiH  erxterp  in  aehr  vorderbier  Getitalt. 

I      ' 
I 

L 

c 


5.  Die  Mtftrik. 

Uas  DruuiH  iat  famt  /.ur  Illflt'tP  in  ['ro»a  verfaMst.  und 
ar  die  beiden  Nebenbandiuiigen  und  die  mìt  der  Hanpl- 
tmndlung  verknllpften  neben^itcliliclien  Itnllen,  iiameiiiiicli  die 
desBaliulo,  wHiirond  Furio  mÌcIi  /.uweib-n  aut'h  der  gebundMifO 
Uede  bedìeiit.  Die  eigentlietie  Haiiptliandliing  —  die  KuIÌBO 
de?  MnriiiKiBBi!.    .laniculHo.   Lanreos.   Marion,    I.ciiido>*  «mi  d« 

IMirrt  ,Shaa.  or  Sfiau;  u'as  onr  nf  the  Irmpnniri/  utonagm  ^ 
(ft*-  camimny  uf  thr  Kart  uf  SiiUìmjham'ii  pUiyrrii.  ami  u/iirn  hit  a»tl>m- 
Hit  and  rcupnimibility  Jlenihure  patii  Ih--  mirti*^  !<•  thf  Ihrrr  y««'(«  il'nlllu. 
totro<I,  S.  X). 


ili    —     ìet   aueBcblie^slicli    in  Veri 
lass  ii^t  der  BUnkTei'8. 

I,    ?Jlbeuuie8i>uii 


ffcychncheii.     Diin 


1.  Das  e  (l^rEndang  i:k  der  drìtteu  Per^.  Siiig.  l'riis.  Ind., 
ìenitÌTfi  and  de»  Plurals  wird  ptets  pynkopiert,  uusi^er 
ZischlautcR  nitd  iiaoh  /  niìt  vorhergeliendem  Komonanten. 
Eingetreten  ist  die  Synkope  iiach  einem  Zischlaute  in 
Iw  51.  dmt/iex  152  iiiid  bìrtlies  25(19. 
(Fritt  beim  Verbum  ftlr  fs  die  KEdnug  eik  ein.  so  let  dÌP- 
dlgemegrieu.  niclit  imr  iiacli  einem  Zisoblaute  in 
)g»elh  1*502,  1604.  /-/ertsf(A  2273,   ih'sperreth   231  «,   Hondern 

in  indunlh  2412  nnd  nfVeM  24(59. 

L  ai  Die  EndoDg  est  der  2.  Pers.  Sing.  PriìB.  kommt  unr 

ti  in  fhou  Lcxexf  862  bei  vorangehendem  Zisublaute  vyll- 

isen  vor.     In  den  anderen  Fìillen   Mo«  boìce»t  \2'é'ci.   thoìi 

\t  lòtta,  tkou  takst  ll)lì2.  fhou  propliaim^  lK-11,  thou  feeCut 
thou   lak'nt   1><72,   im  Priiteritum    thoii  gau'st  2495  etc. 

dss  e  .«ynknpiei't  nnd  ist  violfacb  anch  in  der  Sclirift 
Bfallen. 

i)  Die  HniierlatÌTi'iiduiig  e^/  ist   otets  vollgemeesen  :    vgl. 

ri272.  st)tttllr<^19È.>manesti*M,SSG,highesfmS,  ij"«emf910, 

i  ISM. 

iontraktion  liegt  vor  iu  turìoast  142ti. 
Hit  dein  nus   nnbetontem  y  ent^tandent'n  i  bildet  •■M  eine 

in  coailiest  1020. 
B.  Die  Eomparativendnug  er  iet  «tete  Tollgenieì*»eu;    vgl. 
lai.  ffrcft/^T  1009  etc. 

1  Die  Endiing  des  Kchwaehen  PrfiteritomH  td  ist  stet» 
spìert.    ansgenommen    in  fìqipased  25(4   nnd   wenn    der- 

a    ein  d    oder    ein  /  vorangeht. 

i)  Aucb  die  t^ndnng  td  des  Pari.  Prfit.  ist  meiet  »iynko[>iert. 
inommen  naeh  d  oder  /.  Httufig  wird  Bowohl  beiin  Prft- 
aU  beim  Part.  Prfit.  in  der  Scbrìft  dtis  e  uputitrupbiert 

anagelstiseii. 

In  vieien  Fallen  jedocb.  namentlich  bei  adjektivi^pb  ge- 
dtten  Partizipieu,  findet  gicb  «/ vollgenienfen;  i^o  teivgtd  1. 
tare-pined4ò,  /eìtiedA*'',  mblftnished  130.  naked  naA  rngg^d 

ìgtd  23<ì,  382.  238W,  ihs,iiml  27ti.  24111,  2420,  vnuexed 
port/wwrf lOftl,  .■<ettted\^\.  blessfd  1413,  2392,  mcrtd  10.22, 


-    XXVIII    — 

(tfJored  1718,  crìsped  1734,  acrursed  1774,  endeared  2176, 
irrcfrhed  2251 ,  23<  if),  curtsed  237H,  wronged  25()2,  murd[ejred  25(Yì. 

T).  Die  Endiui^  rw  des  Purt.  Priit.  der  Ht»rkcii  Verba  wird 
voli  genicKfcien  in  rntrodden  3(),  atvolne  8W.  Dagegcn  tritt  Syn- 
kope  ciii  —  moÌHt  sclion  diiroli  die  Schrift  angedcutet  —  in 
drium  imh,  MW^,  falms  184(.». 

().  Die  roinanÌH(*]ìen  AbleìtuiiggHilbeu  iaye,  ian,  lencc  lati, 
ier,  ioH,  iousiuous),  itti  werdeii  jm  Vcrsinnern  gew5hnlieh  ein- 
sìlbig,  sciteli  zweisilbig  ^ebraiiebt:  am  Ende  jedoeh  fast  nor 
zweisilbijr. 

Kiiisilbi^  im  VerHiiiiicni: 
iatjr:  nian'ia(ji'2lh  707,  21  fM).  —  kd:  nwptuiU  A'2'2.  -  ii^ncf. 
patienn-  IK'4,  12H<K  177H,  24()7,  2r)r)2,  2.^)07.  2594,  ohedimct 
179H.  —  />///;  pafient  1(jr>r),  l(u)2,  2:m:i  —  /Vr;  ower  l*s. 
ir)71,  2r);">:).  -  hw:  opinion  29,  ?A?>.  1074,  1425,  promotion  Kft 
ajfi'ciion  2^5,  1(;()H,  y>a.Wo?is ;ì< »! ,  l(>7o.  Phisitions  \^\\ ,  correct'm 
99r>,  deiertion  1714.  satis/actioìi  21 H7,  iniprcHsionn2iM,  —  /(w.< 
(uoHsj:  pIvntiouH  195,  gracions  (f/rafiousj  321,  3.'i2.  3S2.  81(J. 
H49,  1022,  10(>7,  127K  12H2.  UiM»,  15r>7,  157>^,  KKli».  Hill 
2492,  2525,  niijratiom  23H9,  hmidioas  H51,  1279,  24ir..  247s. 
tw//^o/M HH:5.  1()75,  1215.  124<»,  1(>22,  247S,  249S.  2511.  impìm 
lOHll,  lasci nioua  157<>.  pretiovs  1S(I9,  muioùs  21  «^1. 

Zweisilbi^  ini  Vorsiiincni: 
/(///;  Ifa/ians  1214.         irttre:  pafienrc  1(^7<». 

Zwcisilbi^  ani  Nerscude: 
/V/(/r;  Wftrriafp".  iy'J.  —  /Vi/;  jKirtiall  l(»tì5.  -  imcv:  inifimcr 
S4r.,  1(11)3.  noi. 'lC)S2.  1777,  229(>.  2497,  2r)lS.  expcriencr  WX 
—  ienf:  fiat  ir  nf  W\,  ln75,  1709.  --  ion:  proportiom^  t^l 
fiofiou  910,  winioHs  1725.  r.onimissìon  ISOl»,  cott/usiun  'Jkiì.  - 
ioHs  {noHs):  rrrtitonfi  HS:>.  furious   1()39. 

7.  Silbeiiversrlih'ituiig. 

ai  In  der  Laut^'uppe  Kons.  -|-  e  -+-  /'  -h  V<ikal  wird  das' 
sehr  liaiiti«x  versclil(*ift :  vgl.  compuriiHi  IO.  hcggcrit  l'I!'. 
////<;v>/ :;07,  2494,  infriN/Hrafe  410,  hiaucrie  S2X,  fiaWrer^Jit 
1102,  /;///r/7'.s/l»l0.  ^^//^'/vV  lolo,  1427,  1741,  21K»,  22ri(),  m/err«/-/ 
102<),  I inerir  1520.  aeiwrall  MM),  flaftering  1725,  soueraigntn  2VM. 

Aus^rt'alleii  ist  das  e  sclion  in  der  Sdì  ri  ft  bei  y/o/c/v/ 4. 
jnoitrrsf  291,  iratred  977.  wandring  97H,  murdiing  1^!^'.  '- 
ntrìnhrrd  2191,  innrdrrd  25ir>. 


-    XXIX    - 

FUr  «  kHtiu  aueh  «in  nndcrpr  V«kHl  ntiihoii;    niitocn».*  M, 
.  318.  sanefuarir  230.  memot!/  ÌVl'X 
Ànsserdem   prleiden  noch  Vnrecliltiifuuif,   ind^m  mi  Htolli» 
de*  r  ein  auderer  Kon^onant  tritt:  liuxìnrs  '.>!,  Hìm/'IMf^   l'W, 
Lepido  2176,  wine-beUie  2233. 

bi  In  der  Silbe  U  init  vnraugelieudern  Ki)ii80tmnteii  wird 
w  e  nie  verscbleift;  vgl.  tcriiikU  in.  intcìii-rabff  77i'  oto. 

e)  Folgt    anf  eiuen    Iniigen  Vukul    oilcr  I>i|ilitlii>iiK(iii   oÌn 
irzer  Voknl.    sn  kauti  lQt;7.ter<?r  mit  rrxtp.reai    uritcr  KitifluHN 
iles  VerBrhythmus  veruchmelKcn  :  vgì.being  2i).  i;Ki,  'M*.  power 
127,  24)^8,    <<iiewers  195.   ««j;«;/  2IH.    jtoiparrfi<  2W,    r/or/wy  Hfif), 
loer  2459,  2482. 

d)  Verachleifung  de»  i  in  '^piritx  i;i  inni  tpiril  24tw  antor 
EìnflusH  dcR  voransffehenden  r.     Valìgonu'ftf^H   ini   -pirit 

l  2069. 

e)  Anefall    '>der  Versehletfutig    d(!p>   intervokuk'ii  r.   bxw. 
Losfall  de«  folgcnden  Vokais:    ruen   iA),   aft<),    2i)4,    "tWi,    WM, 

6,  16G4.  1829.  Koeuer  iyi.  ner^  VM,  274.  IXW.  iKJf),  Ifrfi:», 
tmm  194.  7W.  1534.  16(liì,  1726.  «aarn2ti2.  deuiìl 'JÌH,  )im, 
t-UAé  856,  «f  1474.  ././i»-/)  Ulff),  1618,  or^  2488. 

f)  EJision  des  bestiminteti  Artiki^lit  ixt  in  the  mmnr»  1724 
lOzaDehmen. 

g)  Versrbleifniig   de»  vokaliMhim    AoHUatit  uud  Anlautii 
itwder   Wtìrter:    ma»;»^  o  <<?ii>  334.    I7<«,    17'«.    1712.    I7»I, 

fnif/y  oA  1835. 

b)  Versdil<>Ìfiiiig  oder  Elulon  vna  /o  in  to  A"  f>^. 
Elisioo  in  fiKfiaMf  127. 

il  VerkBrznn^n  oder  Vrn^hleifuigen  nifi  HUf«z«ltwf>rt«m 
hid  FnrwSncrn.  Su  fiiolai  wir:  '  odCT  '■  ftr  ir  in  wAa/a  /IS, 
.  332.  A^'..  IH\  Hn«.  *t«'»  :ìI2.  :'-13.  3Wt.  ;«*',  fC*",  )l¥: 
Ì43A,  21*t.  22f4.  A<v/>f  «Ar  A«r»  -•JTm.  WI.  iaf>!,  1472, 
1&33.  1076.  l^mi^.  br«  I44d,  <rAfr/«  I4ul.  f«»yiw'*  1^*4,  k^» 
'»  liWf*.  tt*»r  ».  rt«f«.  WW.  I-tU»,  Ar^rf'  ItWN.  rt«f* 
S.  1672.  «H»>rf*  IT*',  •i.oédéfr»  2»>. 

«  oder  «  te  «  ia  ''/•,  (*:>  72.  .'1.  l.X.  1^1.  I74&.  Xim,  'SM\, 
t  «der  t  te  rf  «  /"  ;..  f /:.  -12.  <&,  *«,  »«2,  «W^ 
.  ìb¥K  Itvy.  ir>*,  l-rt*.  irf?J.  9n.X  à273v  24».  *»»'  «*, 

t  342;  !tn.  !»»•  iStd 

0r  te  /  m?  ^-    74.    7»    Ua;    j»t   311.  3».  se  3Bfii 

17,   TTy.  «CCL   ii27    O'     =^     «ó.  W>,  «*ft,  *»»,  W3^    l«l. 


Km,  121H.  liftio.  1^73,  12V)1,  1417.  1473.  1625.  1526,  IHi. 
1572.  1573,  15*17.  1751.  1820.  1«67.  2071.  20«?(.  21"»!t.  21fiO, 
21fil.  211W,  2*2.W.  221ì;(,  22«)f..  tM\,  23ti7.  2474. 

HffV/  fUr  he  uill  IffiH:  sAfif'W.  aÀ^e/*-  tHr  sA«  «nV/WW,  831, 
R54.  1488,  Hill,  25tU:  wepV/,  irw/^  tìlr  wr  wiHVSi,  173,  169*. 
UiDi'.  uni;,  1744;  yo»7/,  yoii^c.  yo'nU.  fUr  younùlll^.  8:i^  «68, 
U84,  2501};  (A'-j/'/f.  /:A«y/e,  /Ac.v7/.  llitili-  (llr  fA«y  wi'H  50.  «Ift. 
UHiri.  15!t.5.  154<X  154.').  2ii56';  Ide  tHr  7  w-o«M  HÌ18;  y'«rr  ftr 
yi°  iidiT  yim  are  25tìn:  A'nrf  =  hr  hud  liO. 

ViTiicbleifiingen  sind  ttoch  aiiznuehmeii  in  ihau  mi  139, 
Ikaue  2118.  n;M.  USI.  2;W(1.  /fl/ZoM'  m;18I.  2375,  wsace  ;i87.  970, 
J  am  7«7,  7lfl.  81t5,  1065,  1869  (dii8  /.weite  MhI).  1872.  in  S 
1)18,  (/oe  /(  '.'22,  /  ha't  Stì].  gou-nt.  ix  1021.  rfor  7  HWJ. /owr 
m  2451f. 

K,  Zerdehiluiig. 

Von  der  Zurdeliriuiig  wìrd  tsinige  Male  Gebraucli  ^uftcbt 
Solcbe  ist  wohi  unziinelimen  in  /ore-ki-ml  ]42fi.  irorid»  Xiib, 
rmrl.  21.'iri.  yiifly  2421.  .■rnmiiti'  2440. 


II.    Wortbctoiiung. 

1.  Zweisilbigt;  WOrter.  die  auf  der  erstrn  Silbi;  bctmit  siiid, 
lartneii  den  IViii  uuf  die  Iptzte  Silbe  t'HiIen: 

a)  WOrter  romanincliou  Umprunps:  exiie  HM)  ifrllhcr  Dbcr- 
haupt  uuf  der  let^teu  Hilbe  betont;  vgl.  Cent.  Uict.),  q^iW'21ia 

b)  WKrter  gcrmauiscben  UrspniiigH:  nulo  180t5. 

2.  Uer  Toh  t&ìit  von  der  Kwoiten  Silbe  auf  die  er«te: 

a)  WOrter  rumanischen  Uri4{iruiigH:  ainire  154.  deacant  U'U 
eomjiUale  25'.K'l.  Die  beìdeii  let/ten  WBrter  waren  frllber  «tei* 
auf  der  tTsti'ti  Silbe  betout  (vgl.  Ceni.  Dict.). 

b)  Witrter gernianiwhpii  Ursprungs:  Qutwnare'.Vìl,  MponilSli, 
among  2017. 

.-l.  Das  drcÌBÌlbige  Wort  tlaly  1214  bnt  wohl  mmaui«:iir 
Betoimug.  Obihtrati-  ìb'X\  hat  hier,  wie  aucli  sonet  oft  ivgl. 
Cent.  Uict.  ).  den  Aeceiit  auf  der  /.weiten  Silbe. 

4.  Der  Ncbcutuii  trilgt  hiiutìg  eine  Hebniig:  vgl  n/cAj^* 
rmperors  14.  iiiocli-frie  21  etc  und  iiiiiiiciitlìoli  pm/i'fih  IIS 
In-riUf  14111. 


-     XXXJII     -  ^^ 

Iter  weibliclie  lifim  fiudet  sich  peltener:  ruthti-:  hnthtr 
bi)/nl  nnd   IH47/48. /-o«'«-;   hwr  i^'-^l'X*).  trensurr:   ,iffii«ure 
1785/S6.  rdkue  krr:  grieue  her  \im^\\'*\. 
ì>.  EnJHUibeinent. 

DafM'Ibe  wìrd  niclit  allzn  liiìulig  iiiigtnvcnili-t  uuil  Ut 
ÌB«ìi^t  nnniift^ltig. 

I  Trpnaimg    des    Verbume    von  Bcinem    t^ubjekt:    1U2/3. 

154/a^,  aui/iy.   sti.^/iiO.  872/7:ì,   I4n2/r>:i.   IM2/43.    u'««/5y, 

laW/fiO.  Sk'kUó?.  :>4tl4/tir). 

ti  Trennoiig  dee  Obiekts  von  Keiiiem  Vcrbum :  ìli /;iiì. 
È16/17.  :ìC3/iU,  TTó/Ttl,  Hwi/Sl.  s«5/»tì.  HÌ14/15,  17;{7/aH. 

e)  Trenuuiig  der  l*rii})08ÌtKiii  voni  Verbain :  22!i/;*i,  173;i/;M. 

d)  Treunung  dee  Genitivs  vom  /.ogehnrigpn  Sabntantiv: 
r2;7;i.  Ul(4t.'.  llJ8.')/8ll,  UllMi/117.  12S2/«;S.  ]47(i;7].  iri.Vi/5tì. 
llìA/M.  24K:!/K4.  2510/11,  2t515/lll. 

el  Treunung  desHiltWerbumB  von  Ki'infui  \iTlmni:  Ulu/tìH. 
U7tì/77.  l«I7nK,  liulV;ì2,   lW47/4.«. 

10.  A  Ili  nera  ti  on. 

Diese  liì^sl  sich  iu  iiiir^ercni  Drunci  M.'lLr  liiintig  niicliwt-Ì«L'i>. 
elle  mag  «k  IfcabNÌchtìgt.  teilti  nnbeabsiclitigt  Boin:  vgl.  7. 
.  27.  40,  Wi.  IMÌ.  71.  7i;.  7H.  137.  l.'il.  \iA,  221,  270  ete. 

6.  Ver  ulti'  Dnivk  und  ('olliers  Aasgabe. 

Diis  StUrk  iwt  nns  mir  in  dcr  Aufiffabe  von  ltHi:ì  Ubcr- 
fcfert.  Kxempbirc  dei-solben  sind  webr  splten.  Ini  .1,  Ik41  bc- 
bnd  eiob  nach  der  Aiigulir  l'oHiern  in  der  Einlcimng  Hpìner 
Imgabe  8,  VTTTC.  koin  Exempiar  dieeen  llrnckoi'  ini  HritiKoben 
fatteum.  wobi  aber  in  <lcr  Itodleiana.  Kin  anden^x  Kxomplar 
ivar  in  deni  K<isit7.o  d^w  Herzogw  von  lieviinNliire.  der  anxner- 
tem  noch  ein  DnvnllHtiindigPH  bt;siins.  da»  er  ilann  Collier  Uber- 
.fotzt  befindct  sich  <>iii  vii|lHtiindigei>  Exeuiplsr  ÌDi 
Iriti8<'hen MtiHrum  i.Signatnr:  Itìl.  a.  Itfh.  Ans  Agt  Betnerkung: 
Therf  apprur  h  he  otily  ttco  rtipirs  ixfani  in  dt.-ni  iibeu  H,  X  kt- 
rShuten  Tatalogue  of  Book»^  in  the  Brit,  Muh.  print(<d  lo  tlio 
re»r  ltì4t*  tf.  730  muss  man  weblienBen.  dan»  da»  Kxemplar 
leAKrìtì^henMufiPUDiHDicbc  L-indritten.  !<ondern  niit  dem  elieinalit 
m  BeoitKe  det'  H<?rzogH  von  l)pvoni<bÌr<^  befìndlieben  identisrU  ÌkI. 

Im  ^.  184]  ver4^fl'pntlichtt>  Collier  da»  Drama  rmcli  dt-iii 
Rxemplure  dee  Uerzogs    von  Oevoushin-    fllr   die  Hliakcdpfearf 

Erlu»cr  B*llri(r     XV.  |  J  | 


-     XXXIV     - 

S<i(;ioty.  Er  hat  die  Ortlio^^niphic  und  die  Interpuiiktion  ilurcli- 
gelicnds  iii()deriiiniert.  oine  Air/ahl  verderbter  odor  veniieintlidi 
verderbrer  St(*llen  zu  besscrn  vcTsueht,  wobci  er  die  urKprling:- 
liclieii  JiCsurten  in  den  Ì)eip'fi1frteii  Aninerkiiii^eu  imr  z.  T. 
angt^fìUirt  hat.  S(niderbarer\veis<»  liat  er  aneli  das  entstellti» 
EnglÌH(*li  Aar  beideii  Walliser  aii  eiiiigen  Stellen  zu  berichti^en 
fllr  f2:ut  befuiid(jn.  Kr  liat  ferner  eine  KinteilaDjc  in  Akte  und 
Seenen  vorpenomDieii,  die  im  alten  Dnicke  ^fiiizlieh  feldt. 

7.  Die  Yorlieiyceiide  Ausgabe. 

MeiiK^  AuHgabe  gii^bt  den  l\^xt  d(*s  alten  Druekes  ^^otrcii 
wieder.  Nur  otVenbare  Dniekfebler  sind  p'bessert  wordeii. 
Auch  die  Interpunktion  der  alten  Auspibe  habe  icb  nioglichst 
beibehalten  nnd  bin  von  dcTselbcMi  nur  da  abgewieben.  avo  iojj 
annahuK  dass  ein  I)iuekv(^rseben  vorlieprt.  oder  wo  ini  Int<Tossp 
der  Deutlielikeit  die  Zufll^run*::  eines  Interpunktionszeiclieiis  mir 
wUnnchenswert  ersehien.  .leder  Zusatz.  den  ieh  ^(^maelit,  isr 
in  eckifce  Klaniineriì  eingeseblossen  nnd  bei  jeder  sonstip»n 
Besserun^r  des  Textc^s  die  Lesart  des  alten  J)ruekes  nntcr  dom 
Texte  verzeiclin(»t  worden. 

Icb  bab(»  doìì  alten  Druek  nielit  selbst  benatz(;n  kiinnon. 
Meine  Ans^abe  bernlit  ani'  einer  Ver^leielmn;:  von  (\dliers 
Text(»  niit  jenem,  anp'ierti^r  von  Mrs.  Furnivall  in  Loiidoii. 
Die  saintliclien  l)rueklM»p*n  wurden  dann  von  derM*ll)en  ì)m\v 
nnd  ausserdeni  die  letzten  noeh  eininal  von  I)r.  Kdward  Kckstriii 
Mattliews  in  London  niit  deni  ()ri<rinjile  v(»r^^li(*li(»n. 

I)i(»  zalilr(»iel»en  k^^ltisclicn  Stellen  hat  Ilerr  Trotessor  Dr. 
Ziniiner  in  (ìn^ifswald.  der  hervorra<::endeKenner  d(»s  Keltisclieii, 
zn  erkliiren  die  grosse  FrcMUidlielikeit  gehabt  bis  auf  zwci. 
die  ihm  unverstan<llieh  geblielien  sind.  Ieh  spreehe  (h'inselbcn 
hierniit  nieinen  ergebensten  Dank  aiis. 

Zn  ganz  besondereni  Dnnke  flthle  ieh  niieh  Ilerrn  Professor 
Dr.  Varnhagen  verpfiielitet,  der  niir  bei  Antertigung  der  vor- 
liepMìden  Ar))eit  j(»derzeit  mit  ]{at  nn<l  That  zur  >^(ntr  i:e- 
sran(hMi  hat. 


PLEASANT 

co  mODf£  OF 

Patient  GrisfilL 


Às  it  halh  beene  fundrie  times  lalely  plaid 

bythe  right  honorable  the  Earle  of  Not- 
tingham (Lord  high  Admirall)  his 

feruants. 


LONDON. 

Imprinted  for  Henry  Rocket,  and  are  lo 

he  Tolde  at  the  long  Shop  ynder  S.  Mildreds 

Chiirch  in  the  Poultry. 

16  0  5. 


The  pleafant  Commffidye 

ot' 
Fatiuiit  Grlfl^ill. 


Enter  the  H&i'qnelTe,  Paula,  Mario.  Lepiib.  situi  liuiitrmum  ali  likc 
Kanters.    A  noyl'e  of  Ijornea  wiiliin. 

Marqiielle. 

LOoke  yon  lo  ltriing[,|  my  liearts,  to  Ice  tiur  limben 
TÌIU8  liiited  in  a  Hnnters  liuery? 
Oh  tÌB  a  louely  habite,  wheii  greene  youtli[,| 
Like  to  the  flowry  blollbnie  of  the  t«prÌDg. 
Confnnues  hia  outward  habite  to  hi»  mìnde. 
Locke  how  you  nne  eyd  wtig;oDer  of  heauen, 
Hath  by  bis  htirfes  fiery  winged  hoofes, 
Bnrit  ope  the  uiclaiirholy  layle  of  Niglit, 
And  with  bis  gilt  beames  eunniiig  Ab'himy. 
Turii'd  al  thcle  eloudet*  to  gold,  who  (with  thi-  HÌnds) 
Vpoit  tbeir  mìlty  rbonldcri:^  bring  in  day: 
Then  fally  nnt  tbis  niorning  witb  fonie  lookei*>. 
But  leach  yoiir  locond  rpirita  to  ply  the  Chafe, 
For  huDting  is  a  fport  for  Emperors. 

Pau.    We  know  it  is,  and  therefore  doe  not  throw 
Ou  tbefe  yonr  paltìmes,  a  (^oiitravted  brow. 
How  swift  routh»  Bias  ruiis  to  cAtch  dclightB. 
To  me  Ì8  not  vnknowne:  no  brotber  Gualtber, 
When  yon  were  woo'd  by  vs  to  choofc  a  wtfc, 
This  day  yon  vowed  to  wed:  but  now  I  fec, 
Yonr  promifes  tnrue  ali  to  mockerie. 

Lepi.    This  liay  your  fflf  appoìnted  to  giuo  anfwere 
To  ali  thofe  Deigkbour-FrioceH.  wrbo  in  Ione 

5  minde.]      Ifi  browj 


—    4     - 

OflFer  their  Daughters,  Sifters,  and  Allies, 

25 In  marriage  to  your  band:  yet  for  ali  this 

The  houre  being  come  that  calles  you  to  your  choyce[,] 
You  ftand  prepard  for  fport  and  ftart  afìde: 
To  bunt  poore  deere  when  you  fhould  feeke  a  Bride. 
Marq.    Nay  come  Mario[,|  your  opinion  too, 

30  H'ad  neede  of  ten  men's  wìt  tbat  goes  to  woe. 
Ma.    Firft  fatisfie  tbefe  Princes,  wbo  expect 
Your  gracious  anfwere  to  their  emballleS; 
Then  may  you  freelie  reuell:  now  you  Aie 
Both  from  your  owne  vowes,  &  their  amitie. 

35     Marq.    How  much  your  iudgmens  erre:  wbo  gets  a  wife 
Muft  like  a  huntfman  beate  vntrodden  pathes^ 
To  gaine  the  flying  prelence  of  bis  loue. 
Looke  how  the  yelping  beagles  fpend  their  moutheB|,| 
So  Louers  doe  their  Hgbes:  and  as  the  deare; 

40  0ut-ftrip8  the  actiue  hound,  &  oft  tumes  backe 
To  note  the  angrie  vifage  of  ber  foe, 
Wbo  greedy  to  poflelTe  fo  fweet  a  pray, 
Neuer  giues  ouer  till  he  ceaze  on  her, 
So  fares  it  with  coy  dames^  who  great  with  feome 

45Shew  the  care-pined  hearts,  that  fue  to  them[;] 
Yet  on  that  feined  flight,  (Loue  conquering  them) 
They  cali  an  eye  of  longing  backe  againe^ 
As  who  would  fay,  be  not  difmaid  with  frownes, 
For  though  our  tongues  fpeake  no:  our  hearts  found  yea: 

ìà)  Or  if  not  fo,  bcfore  theile  miffe  their  louers, 

Their  fweet  breathes  fhal  perfume  the  Amorous  ayre 
And  braue  them  Hill  to  run  in  beauties  Chafe: 
Then  eau  you  blame  me  to  be  hunter  like, 
When  I  muli  get  a  wife?  but  be  content, 

55  So  yo'ule  ingage  your  faith  by  othe  to  vs, 

Your  willes  fhall  anfwere  mine,  my  liking  yours, 
And  that  no  wrinckle  on  your  cheekes  fhall  ride, 
This  day  the  MarquelVe  vowes  to  choofe  a  bride. 
Pa.    Euen  bv  my  honor, 
Marq.  Brother|,|  be  advif'd, 

()()  The  importunitie  of  you  and  thefe, 

4(>  riij^htj  Coli.        4i)  yea,] 


Thrurts  Diy  t'ree  thouglit?  into  the  yoake  of  loue, 

To  grone  vnder  the  loade  of  marrìage. 

Since  theD  you  throwe  thi»  liurthen  od  my  youth|,l 

Sweare  to  nie|,|  whome  foeuer  my  faDcìe  choole. 

Of  what  dì  (cent,  beantie  or  birtli  l'he  be, 

Her  yon  fhall  like  and  Ione  as  you  Ione  me. 

Pa,     Now   by   my  birth  I  fweare,   wed  whome  yon   jileiil'e. 
And  Ile  imbrace  her  with  a  brothers  arme. 

l.epi.    Mario  aud  my  l'elle  to  your  faire  cboice, 
Kliall  yeeld  ali  dneties  and  trne  reiiercncc. 

Marq.     Your  protellation^  pleale  me  rollìlie. 
Lets  ring  a  hniitertn  peale,  and  in  the  eare»> 
Of  our  l'wif't  forrelb  Cittizens  proclaime, 
Defianpe  to  their  lightney:  onr  fports  done, 
IrThe  Venfon  tbat  we  kill  fhall  feart  our  bride. 
If  The  prone  bad.  ile  caft  ali  blame  on  yon, 
Bnt  if  l'weet  pcncr  lueceedc  tbis  «morous  iVrife, 
11p  lay  tny  wit  was  beft  to  clioolo  ;i  "ifc, 

[E.eimt. 

As  they  gue  iii,  liornes  luund  &  hiillowing  ivithin:  that  donc, 
Ent«r  lanicolo,  (irifTil,  und  Babulo,  witti  twn  Unskets  begun  lo  be 
wroaght. 

lìab.  Olde  Malìer|.|  heeres  a  iiiomiug  able  In  mnke  re 
Oworke  tootli  aud  naile  (marric  rheii  we  niuft  liane  victnall8)|:| 
the  Sun  hath  plaid  boc  peep  in  the  eicment  anie  time  thefe 
two  bonre»,  as  1  doe  Ibme  mornings  whe  yoB  eal:  what 
Babalol.]  fay  you:  beerà  Malk>r|,|  fay  ![:]  and  then  thÌ8  eye 
open»,  yet  don  is  the  uionfe.  lio  IMll:  what  Rabnlo|,|  fayos 
Grillil,  anone  fay  I.  and  then  tbifi  eye  lookes  vp.  yet  downe 
1  lìiu^  againe;  what  Habiil(i|.|  lay  you  againe,  and  tben  I 
Itart  vp,  and  lee  tbe  Hnnne.  and  then  Ineeze,  and  then  l'hake 
mine  cares,  und  tben  rilo.  and  then  get  my  breakfall.  and 
then  fai  to  worke.  imd  tben  ivalli  my  hands.  and  by  thie  time 
01  ara  ready:  beer'w  your  btifket.  and  ririnill[,|  heer's  yonr». 

lan.    Fetcli  thiue  iiivn  Babuln,  lets  ply  our  bnfinem, 

Bab.     God  l'end  me  good  luckc|.l  Mafter. 

Ori.     Wliy  Babnio.  what's  the  mntter? 

62  inarringo.]       71   liillilic.]       7:i  tbrrcft.] 


Iliib.     Orili   l'urf^iup  ine<.^.   I  tliink<'  I  UdiU   nut  rate  a  ^wh 

ITtof  Itilt:    I  rimi]  iiot    line    Iniig:  liirc.    I  Hii-uld    he  a  neh  niHn 

by  right,  for  tlicy  iicucr  dw  good  liecdcc,  bui  vrlicn  lliey  [fc 

they  muli   dyo,   an<i   I   liwue    now  n  inonUtrutt»    lluninirkc  t^ 

worke,  becaufe  I  tliinkc  I  l'imll  uot  Hue  long, 

Isn.     floe   foole.   cenlì?   tlii»   vaine  talkc   aUil  l'ali  to  wnrk(>, 


100     Miib.     Ile    hiimpei- 
bul'ki-t  maker. 


lome    body  ìf  I   dye,    bcoanfc    I   i 


lan.  Come  Grillili.  workp|,|fwePt girle,  licere tlic  wiimic 
Will  rhìm-  cm  vi",  and  wlit-a  bìr*  fints  bi'giri. 
Wee'II  coole  our  l'wpatiiig  brun'eii  in  yoiider  (badi". 

Ulf)     Ori.    Fìitlior.  me  thiiikcs  it  dntb  not  fit  a  maidp, 
lly  (ittiiig  tbiii*  in  view.  lo  drinv  rrniis  pyi-K 
To  rtarc  v|iiin  ber:  miglit  it  pleaCe  your  nge. 
I  rouid  be  more  contcìit  to  worke  wltlliii. 

lun.     Indeed  my  childo.  menu  eyea  do  now  adaieg, 

I10(Jiiirkly  taki-  firr  «t  the  lealit  Iparki;  of  beauty, 
And  ir  thole  tlfiiiipti  ho  (]iiencht  by  oliali  difdaine, 
Then  thrir  inueimiiid  tonguop  (olackei  dtie  Itrike. 
To  wouiid  liiT  fumé  wlinfo  beauty  tlicy  did  like. 
Ori.    [  will  aiioìde  their  dartH  and  wiirke  wìtbin. 

lllj     Tan.    Tbon  nt-cdl't  not,  in  a  pnìnted  coate  goett  Ini, 
And  Iduei*  lliol'e  thnt  Ione  (iride;  none  lookee  un  llier. 
Tben  keepe  mv  coui))aniu:  how  mneh  vtilike 
Are  tby  delire»  to  manie  of  tiiy  lex? 
How  manie  wantons  in  Salinia. 

l^OFriiwiic  like  the  liillen  night,  when  their  faire  face» 
Are  bid  within  doorcs:  bnt  gnt  once  abroad. 
Like  the  proud  Hun  tliey  l'pred  their  Itaring  bearne». 
Tliey  l'hine  out  to  be  feeiie.  their  lool'e  eynf  teli, 
That  in  their  bofomeB  wiintoimcit  doe  dwell: 

125Tlio«  eanlt  not  doe  fo  Orimil.  for  thy  .Snn, 

Ih  but  a  Starre.  tliy  Stnrrp.  n  Iparke  of  tìre,  ' 

Whicli  hath  no  jjower  tinfinme  doting  delire: 
Tliy  liiket*  are  tbrid-bare  ruiletM:  ali  thy  iiortìoti 
Ih  btit  un  Jionel't  name:  that  gon|.|  thou  art  dead, 

130Thoiigh  dead  thou  liu'lt,  that  heing  vnblemillicd. 


lExii, 


1U2-KI3  bi»  \ 


e  Xcih  gcliiicH]  Coli. 


Grìf.    If  to  dio  l'rec  from  l'Imnic  be  neri;  tv  die.  ^^M 

fben  Ile  be  croi-nd  wìth  ìmmortallitie.  ^^| 

lun.    Pray  God  tbnu  maiil:  yet  cbilde|,{  my  iealous  Ibulc 
[Vemble.s  throngh  l'eareB,  fo  ofteij  aw  mine  eyes 
lees  onr  Duke  court  thee  :  and  wheu  to  thine  etircs 
le  ttinea  eweet  loue-fongs:  oh  beware  my  Grillìll|.] 
le  can  predare  hia  way  witb  gite  of  golde, 
3pon  bis  breatb.  wiiiged  Promotion  flie8|.|  ^^ 

ih  my  deare  Girle|,]  triiit  not  his  foreeries.  ^^È 

Dìd  he  not  l'eeke  the  l'hipwracke  of  thy  fame  ?  ^^M 

ffhie  Chould  he  lend  bis  tailore  to  take  mearure  ^^| 

Of  GrinilB  bodie:  biit  ae  oiie  l'hould  Tay. 
If  thou  wilt  be  the  Marquefle  eoneubine, 
rhou  l'halt  weare  rieb  attires:  but  they  that  thlnke. 
ffith  coftly  garmeat».  fini*  blaeke  face  to  bidè, 
ffeare  naked  braneric  and  ragged  pride. 

GriI'.    Good  fatherl,|  due  uot  fbake  your  ago  wìth  fenresl.] 
kithongh  the  Mar(|iielii>  rometimos  vifìt  vs, 
et  ali  hi»  vroi'ds  and  deedes  are  like  bis  birth, 
Iteept  in  true  hnnor:  but  admit  they  were  not, 
8efore  my  fonie  looko  blnck  with  Ipeekled  (ìnne, 
\y  bandii  i'hal  niake  me  pule  denthea  vnderling. 

lan.    The  niufiek  of  thol'e  words  fweetes  mine  eare8|.] 
Come  girle[.|  letB  fafter  worke:  tìmti  upacc  -weares. 

Enter  Babulo  with  Iiìb  worke. 

GriI.    Come  Babulol.)  why  halt  thou  ftaid  fo  long? 

Ba.  Nay  why  ave  you  fo  fhort?  Maltercj.]  beeres  mouic  I 
noke  (lìnee  I  went)  fnr  a  cradle:  this  yeare  1  thinke  be 
eape  yeare,  for  wome  doe  nothing  but  buy  cradiew,  by  my 
^tb|.]  I  thinke  the  world  i^  ut  an  end.  for  us  foone  ae  we 
be  home  we  marne:  an  loonc  as  ne  marne  we  get  childrcu, 
[by  hooke  or  by  crooke  gotten  they  are)j:j  ehildren  muft  liane 
eradles,  and  un  Ibonc  as  they  are  in  them,  they  ho|)  ont  of 
ihe,  for  I  baue  feenc  little  giri»  that  yeltcrday  bad  fearce  a 
iand  to  makp  them  ready,  the  next  day  had  vvorne  wedding 
ring»  on  their  tìnger»,  fn  that  if  the  world  doe  mil  ende, 
ire  l'hall  not  line  onc  by  another:  bafkct  making  a»  ali  other 

152  vudorling,]       153  rwei'lc]  Voli.       156  fburt,] 


—    8    — 

trades  runa   to  decay ,   and  fhortly  we  fhall   noi   be  worth  a 
bntten^    for  dod  in  thi8  cutting  age  fowe  trae  ftitehes.  bat 
taylei'H  and  rhoomakerB.  &  yet  now  and  then  they  tread  their 
170  rhooee  a  wrie  too. 

la.    Let  not  thy  tongue  goe  io:  (it  downe  to  worke 
And  that  our  labour  may  not  feeme  to  long, 
Weele  cunningly  beguile  it  with  a  long. 

Ba.     Dee  mafterl,]  for  thats  honefl;  coufonage. 

The  Song. 

175  tìoug[.]    Art  thou  poore|,J  yet  haft  thou  golden  Slumbers: 

Oh  fweet  contenti 
Art  thou  rich|,]  yet  ìr  thy  minde  perplexed: 

Oh  punnifhment. 
Doli  thou  laugh  to  fee  how  fooleB  are  vexed 
IK)  To  ad  to  golden  numberB,  golden  nnmbers: 

0  fweet  content,  o  fweet  etc. 
Foole     Worke  apace,  apace,  apace,  apace: 
Honeft  labour  beares  a  louely  face, 
Then  hey  noney,  noney:  hcy  noney,  noney. 

185  Canft  drinke  the  waters  of  the  Crifped  fpring: 

0  fweet  content! 
Swini'ft  thou  in  wealth,  yet  (inck'n;  in  thine  owne  teare?. 

0  punnifhment. 
Then  hee  that  patiently  wantn  burden  beares, 
1<XJ  ^^  burden  beares.  but  is  a  King,  a  King, 

0  ISveet  content,  etc. 
Fool.    Worke  apace,  apace,  etc. 

Enter  Laureo. 
Ba.    Weep  uiafter,  yonder  comes  your  Sonne|.| 
Jan.    Laurco|,|  iny  Sonno V  oh  hoauen|,|  let  thy  rich  hand 
l<)5Poure  plentious  fhewers  of  blelling  on  his  head. 
Lau.    Treble  the  number  fall  vppon  your  age. 
SifterV 
Gri.     Deare  brother  Laurco|,l  welcome  home. 
Ba.    Mailer   Laureo   (laniculaes    fonne)|,]    welcome    home, 
how   doe   the  nine  mufes,   Pride,    couetoufnes,    enuie,    floth» 

177  perplexed V]         179  vexed?]         180  nurabers.]         185  spring?] 
189  wants.]        196  agej 


—     !l     — 

wrath.    glnttonie  and  iPtclierie?   you  ihnt  nn^  Schollers,    read 
how  they  due. 

Lan,     Mnles:  thol'e  (t'oole)  are  the  leaneii  deadly  Hnn. 

Ba.  Art"  tliey:  Map|.t  me  thiiikeB  itn  better  feruing  the, 
theu  yonr  uine  mules.  ior  they  are  l'tarke  beggerf. 

lan.     Often  I  hane  wiTht  to  Tee  you  heere. 

i^au.     It  grieiice  me  tbat  you  iee  me  lieere  so  loono. 

lan.     Why  Laureo|.]  «loft  thon  grieue  to  (ee  thy  father, 
Or  doli  tboH  fcorne  me  for  my  pouertieV 

Ba.  He  needes  not,  for  be  lookee  like  poore  lobn  bimlV-Uw: 
eight  to  a  neeke  of  Miitteii.  iw  not  that  your  commoni-,  &  ii 
Tue  of  breade? 

Lan.    Fatber|,|  I  {jneuc  my  yrmng  yearcs  to  your  hj^c, 
fSbould  adde  more  Ibrrowe. 

lan,  VVby  rounc|,|  whatw  the  mattcr? 

Lau.     Tbat  which  to  tbinke  on  inakes  me  desperatp. 
I  that  hauo  cbargd  my  CriondH,  nnd  t'rom  my  father 
Fuld  more  tbeu  he  couid  fpare:  I  that  hane  liud 
Thefe  iiìnc  ycares  at  the  ('niuerfity, 
Mnrt  now  for  tbis  worlds  deuill:  tbis  angeli  of  golde. 
Hane  ali  thefe  daìes  and  nightti  to  beggerie  Ioide: 
Througii  want  of  money,  what  1  wunt  I  mille. 
Who  ÌB  more  scornd  then  a  poore  feholler  ie? 

Bab.     Ye»  three  tliìngw:  Age,  wifdome,  bafket  niakers. 

Gri.    BrotberB[,|  what  meaue^  these  wordsV 


Lao. 


Oh  1  1 


I  tnad. 


To  tbinke  how  much  a  Seholler  vndergoee, 
And  in  the  ende  reapeti  nonght  but  pennurie. 
Fatherj,|  I  am  inf'orced  to  leaue  my  booke. 
Beeaufe  the  lludie  of  my  booke  dotb   leiuie  me. 
In  the  leane  armes  of  laneke  neeellirie. 
Hauiug  no  flielter  (ah  me)  bnt  to  Aie 
[finto  the  lanctuarie  of  your  aged  arme)'. 

Bab.    A  tfìide.  a  trade.  follow  bafket-makeing.  leaue  hookew 
and  turile  block -head. 

Un.     Peace   foole:   welcome  my   Ibnue.  tbogh  I   am  ]ioore|,| 
My  Ione  fhall  not  be  fu:  goe  daughter  Grilìili, 


205  heere,]    208  ijuuertie.] 
225  tb'ende]  Coti       233  foole,] 


'JlG  Ipar 


)  i'oUle,) 


liJ3f)  Ketch  water  fviim  the  f'iiring  to  lecth  our  fifii. 
Which  yprtor  ii»y  I  caufjht:  tlii-  t-lipare  is  m«ane, 
Hut  be  cdnteiit:  whpit  i  hnue  Ioide  thel'c  Uallets. 
The  moiiif  (ball  bc  Ipniit  tu  bid  thpp  welcome: 
arilìill  make  hall,  run  nrid  kiudle  lire. 

(Eiii  iJritnn,     I 

y-Ht     Ila.    (iuv  0rìllill|:|  Ile    make  tire,   and  l'eoure    the  kcttie: 
ìtK  ft  hard  world  wlicn  fcliolItT»  eate  lìJ'h  v]i<ni  flelli  daien, 

[K»lt  hv. 
I.nii.     Ist  iiiit  u  l'haine  fur  me  tliat  ani  «  man. 
Nay  more,  a  leholler|,|  to  eiidure  l'iieli  neede. 
Thnt  I  iriuft  pray  on  liini.  whome  I  fhuuld  fcedcV 
24i)      [ali.     Nay  grìeue  iiot  Soiiue.  better  liane  felt  worle  Ww. 
Come  Ut  by  me|:|  while  I  workc  to  get  breud, 
And  Orinili  fpiii  vs  yt-ariK!  to  Hoath  our  backu. 
Tbou  l'halt  reade  doctriiie  to  t«  for  the  nouIe, 
Theii  what  l'hall  we  therc  waiit?  uothinf;  my  (oonfif,] 
-""Por  wheii  we  ecafc  iVoin  worke|,|  eueii  In  that  wh^l(^ 
My  long  filali  ehartne  ffrìefcH  nires  and  care  bpguile. 
Eiiler  tìrirnil  ninnìng  wilh  a  PitL-lier. 
flrir     Fatlier|,|  as  I  wai  niuiiiiig  to  fetch  water. 
I   law  th<'  Marquelle  witli  a  gallant  traine 
Come  ridiiip  tuwardu  vs.    0  Tee  whcre  they  eome. 
Kiitur  MiirquufTe.  l'auin,  Mnrio,  Lopiib,  t«o  l.ftilies 
and  Tome  olhor  attendants 

'2bb      Mar.     See  wherii  my  Orinili,  aiid  her  l'ather  i»\ 
Me  tliinkes  licr  beautie  Ihìniug  tbrough  thol'c  wcede», 
KecmoH  like  n  bri^ht  llarre  in  the  l'ulleti  night, 
How  Ifiuely  jiouertie  dweln  on  her  backel 
Did  but  the  proiul  world  note  her  as  I  doe, 

;ì60whe  woiild  cali  ofi'  rich  rohew,  forlweare  neh  fiate. 
To  (ilotti  them  in  l'ucb  poore  abilimcnt», 
rather|,|  good  fortune  ever  hlelle.  thìno  ago. 

Inn.     Ali  happìneM  sttend  my  graeiuu»  Lorde. 


237  conteiit.]    240  kcltlo,]    241  Kdi.  Hii  :]     217  liiii-k»)    M»™iir,l 
249  wnnl.]       2fi2    ninaing];     rlimgi.    in     lìer    rurhtryehr.ndtu   Ai*""'    i 
Ktisun'j.  Coli.     254  vs.]     355  in,]     2riO  l"(.r  lii-niitiol  Coli.    25»  UcbJ    , 
261  abiliniuuiH,] 


-   11   - 

Warq.     And  wliat  willi  yim  fairc  Maidi'ì* 

Gri!'.  Tiiat  yoiir  high  tlutiiglitH 

your  conteiitnient  miiy  be  r»tÌHfied. 
Mar.     Thou   woiildiV  wiTh  loe,  hnewll  thou  for  wliat  I  come, 
other  of  Pania|,]  beholde  tfais  virgiti, 

rio|,]  Le]iido|,|  tu  Ihe  not  faire? 

'a.     BrotIicr|.|  I  haae  not  reeno  lo  meuiie  a  l'reatnre, 

fall  of  beantie, 

lar.  Were  bnt  Gnri'ils  birth 

worthie  a»  her  forme,  flic  miglit  be  beld 

fit  companion  for  the  preatelt  (tate. 
Lau.    Oh  btiudueni,  fo  tlmt  men  may  beantie  finde. 

ley  nere  relpect  the  beauties  of  the  minde. 

Uarq.    Father  laDÌcola|,]  what»  beo  that  Ipeake? 

lan.     A  poore  defpil'ed  feboller  and  my  Sonne. 

Mar.    This  ìb  no  time  to  holde  dìfpnte  witb  fchollerp. 

ili  Die  in  faitb  olde  man|,|  what  doft  thou  thinke. 

[canlc  tbe  Marquclle  vìlit«  thee  lo  oft? 

lan.    The  will  of  Princes  fubiectK  mnft  not  ferch, 

t  it  fuftìop,  your  grace  is  welcome  hicher. 

Idar(|.     And  ite  requite  that  welcome  if  I  line. 

3flill[.|  fuppofe  a  man  fbonld  Ione  you  dearely. 

I  kuow  fome  that  doc.  would  you  agree 
t  (inittanee  tme  affection  witb  tbe  like? 
iBri,    None  is  lo  fond  to  fannie  pouertie. 
Mar.    I  fay  there  is:  come  Lords|,l  (tand  by  my  fide, 
ly  brother|.]  yon  are  fped  acd  haue  a  wife. 

:n  gine  v»  leaue  tbat  are  ali  Batchclers. 
iw  Griini.  eye  ve  well  and  gine  your  verdicte. 
'liuh  of  va  tbree  you  holde  the  propreCt  man. 
Gri.    I  hane  no  fkill  to  iudge  proportion». 
Marq.    Nay  then  you  ieft.  women  haue  eagle»  eye». 

prie  enen  to  tbe  heart.  and  wliy  not  you? 

ne,  wc  ftnnd  fairely,  freely  t<peake  yonr  minde. 
by  my  bìrth.  be  wbome  tby  cboiee  l'hall  bielle. 

II  be  tby  bofband. 
[ar.  ÌVhat  intende  yonr  grace? 


264  Miooghls.]       '270  biith,) 
IcnJ      291  man.] 


■JS'J  lille.]        285  likc.)        289  Bat- 


4 


l.c|ii.     My  l.(ii'cj|,|  I  lume  vnwed  to  leadfi  n  fiiiglp  lift, 

Miirq.    A  liiigk-  lifi'V  this  cuiiiiing  oaiiiiot  lerue. 
fKHiDoe  iiot  1  kiinw  you  Iobp  IhtJVI  I  Imiie  heiird 
Your  pallìdiiH  rpent  ftir  hpr,  yonr  (\g\ìe«  far  ber. 
Mario  to  the  woiider  of  licr  beautie. 
Cniii|iilpd  a  ^iollnpl. 

Mar.  I  my  Lord  wrìtc  IbniiotH? 

Marq.     You  did  intre«tc  me  to  ìntreate  hcr  f»tIi«T,l 
305  Tlmt  you  uiìglit  liaut;  ìùn  dauglitcr  to  ynur  wifc. 

I.e|).     To  nnie  ntic  1  ivilliiigly  rpligue. 
Al!  nitiTcll  in  hcr,  wliìcli  iloth  looke  liki;  mine, 

Slnr.    My  Loi'del.j  I  l'weare  \'\w  nere  Dmil  bc  my  liride,'" 
I  ho|K.'  Iliocic  l'wBarp  lo  too|.|  bping  tbiiH  denìde. 
'MU     Marq.    lìotli  of  you  tuni'd  ApoftatHcti  in  loui-, 
Nay  tliiMi  Ile  play  the  nryer:  oDce.  twioe.  thrifc. 
S|K'aki'  or  riiee'w  gouc  i'l«:  no,  lìnee  twìU  iiot  be. 
Silice  you  are  not  for  lier,  yet  l'hep's  for  mi-. 

l'au,     Wliat  mt!uiie  you  Brotber? 

Marq,  Fiutb|,t  no  morr  boiilik 

ÌÌUì  lly  Inui'H  moli  woiidrotiK  Mot&morpliorip.  ^ 

To  turno  tbÌM  Maide  iiito  your  Brotbern  wifc. 
Nay  J\veet  lieart|.|  lookti  uot  ltrHii^o|:|  I  doe  iiot  ielk 
Hat  to  tbiiir  carcs  mino  AmoroiiH  tbooK''*"  impart, 
Gualtor  protesi'  he  Ioiiph  tliep  «irb  hih  heart. 
3211     I,nu,    The  ndmiriition  of  lindi  bappineK. 
MakeM  me  nllonirht. 

flrir.  Oli  my  gracìouB  Lord, 

llutnble  iiot  your  High  Itale  to  my  lowe  birtli, 
Who  am  not  wortliy  to  bt»  lielil  your  Ibuie. 
Mudi  Ielle  your  wife. 

Mnrq.       '  Oril1ilI(.|  that  l'Iiall  l'iitticr 

3261  couiit  thee  worthie:  olde  lanicola, 

Art  tboii  conteiit  that  I   fball  he  tliy  SonneV 

laii      1  ìim  viiwortliy  of  lo  grcat  a  good. 

Marq.  TulliM  tiil'lil.l  talke  not  ofworth.  in  honcttl 
Teli  mi'  if  I   lliiill  hiiiir  ber?  l'or  by  heaum]|.1 


298  lil'c]  299  fon 
hit!  wift.]  CU.  .H07  I 
923  Whome  iiut]  Colt. 


300 


liLiird?]      301  nghns  for  bei.)    S*« 
■.m  fteiiìijp,)       316  wirc]      31»  kw^ 


-     13     - 

leffe  yoar  free  coni'ent  alowe  my  cboico, 
win  ten  kingdotnes  He  not  cali  lier  mine. 
Iste  tliy  8onne8  oume? 

Jan.  Lauret)|.]  My  graciou»  I-ord. 

Marq.     Ile  liaue  both  your  oonleiits:  I  teli  ye  Lords, 
haue  wooed  the  virgin  long,  uh  manìe  aii  lioDre. 
Rae  I  bin  glad  to  iWale  fnim  ali  jour  eyes, 
D  pome  dìrguird  to  ber:  1  l'weare  to  you, 
eantie  firll  made  me  Ione,  and  vcrtue  woe. 
lott'd  ber  lowlynen.  but  wbeD  I  tride 
hat  vertaes  were  inCcmpIed  in  ber  breft, 
f  cbalt  bart  Iwore  tbat  The  IbonTd  be  my  bnde|:| 
Father.  mul't  I  be  forl'worne  or  noe? 
].     What  to  my  Lord  l'eemeH  belt  to  me  leemes  ro|,| 
Marq,     Laureo], |  wbab»  jotir  oiiinion? 

Tbus  my  Lorde. 

eqnall  tbougbts  durit  botb  yonr  ftates  conferrc, 
Èr"»  Ì8  to  lowe,  and  you  to  high  l'or  ber. 
Harq.    Wbat  l'aìes  faire  Grillili  nowV 

Grif.  Tlii8  dotb  l'he  lay. 

ber  olde  Father  yeeldes  to  your  dread  will. 
rbe  ber  fatbers  ideafnre  muli  l'nlfill. 

olde  lanicola  make  Griilill  yours, 
rìITìU  moli  not  deny.  yet  liad  l'he  ratber 
S  the  poore  Daugbter  ftill  of  ber  poore  Father. 
Uarq.   Ile  gild  tbat  pouertie.  and  make  it  Ibine, 
ith  beameg  of  dignitie  :  thitn  balV'  attire, 

lefe  Ladies  fhall  teare  of.  and  decke  tby  beautie 

robe»  of  honour.  that  tbe  world  may  fay, 
Brtne  and  beautie  wan  my  bride  to  day. 
Mar.     Tbis  meane  eboice.  will  dillaitie  your  noblenei^l.l 
Harq.    No  more  Mario]:]  then  it  doth  dilgrare 
he  Sunne  to  fbine  ou  me. 

Lep.  Shee's  poore  and  baie. 

Uarq.    Sbee's  rich  :  for  vertue  beantifie»  ber  l'aee. 
Pan.    What  will  y*  worid  fay  wben  the  trump  of  fame 
teli  found  your  high  birth  with  a  beggern  nanieV 


337  woe,]       345  ber,]       350  rntber.] 


Mar(|.    The  worid  ftill  lookea  a  rquiitt.  &  I  derìde 
Hìh  purbliiid  iiidgenieiit;  firiliill  is  my  Hride, 
365  JanicoU.  aiid  Laureo:  fatlier.  brother. 

Yoii  aiid  your  Sod|,|  grac'd  witli  our  roynll  fauonr, 
Sliall  lille  to  ontweare  time  in  liaiipines. 
Knler  Bnbulo. 

Ba.     MalturM  1  lume  mado  a  fc'ood  Tire:    lìrha    lìrilHl,  ik 
firiie  |-j 

370     laij.    Fall  on  tliy  knees  tliou  foole:    lee  lieeren  oiir  diikc[,j 
Bii.     I  bauc  not  otfeuded  liini,   thert^fore  Ile   nut  ilnrke  uj 
Ile  were   teii  Duken.  "  Ile  kneele  to   mut-   but  God  aad  aj 
Prince. 
Lau.    ThiB  Ì8  thy  Prince,  bc  fileut  Ballilo  ! 
375     Bab.    SÌIence   is  a  vertne,   marie    tis   a   duinbe  renof;  I 
Ione  vertne  tbat  Ipeaketi,  and  ba»  a  loiij^  tongue  bke  n  l 
weatlier,  to  leade   otber  vertne»   after:    if  he  be  a  Criiw.  [ 
hope    bee  ia    not  Prince    oner  my  tungoe;    snaile».   wlierctii 
come    ali    tbele:     Maliter|,|   beerex    not    fìTh    enoDgh  fnr  r% 
38l).Sirba  Grir(ill|,|  the  lire  biirnes  out. 

Marq.    Teli  me  my  loue|.I  wbut  plcal'aiit  fellow  U  iliis' 
Gri.     My  a{,'ed  FatberB  feruaiit|.|  my  gracìou»  I^ordc. 
Bab.     Iloiv,  my  loue:  maUer|.|  a  wimlc  to  y"    wifc.  WKos 
me|,]  my  loue. 
385     Marq.    Wbat»  his  iiameV 

Bab.    Babnlo  Sir  is  uiy  iiauie. 

Marq.    Wliy  doli  tbou  tremble  io?   we  are  al  lUy  trieuik 

Bab.    Its  hard  lìr  for  tliw  motley  lerkìn,  to  find  fnoMif 

vfitìi  tbis  fine  doublet. 

300     Marq.    Iamcola|.l  liring  him  to  Court  with  thee. 

Bab.    Von  may    be  allmord    to  lay    l\icb  knauirii  borita 

vppon  olde  agef  llioulders:  bnt  I  fee  tbey  are  ftooping  a littJ^ 

ali  crio  dnwne  with  bim.:  He  l'hall  not  bring  me  Itr,  ÌIf  «um 

my  Telfc. 

39i'>     Marq.    I  pray  tbee  doe,  Ile  liane  tiiee  lino  at  court 

Ba.    T  haue  a  better  trado  Jlr,  barketmaking. 

Marq.     Gril]ill|.]  I  like  thy  mane  fimplicitie, 

364  Bntlo,]       378  tongr,]        379  va.]        :iHri  iianie,]      335  6Ma| 
3%  liiil'kHmukiiii.-,] 


1^ 


-     15    - 

8tìl]  rhall  he  be  thy  l'oraaut[.;  Btibnlo, 
Grirnil[,j  tliy  tnillrcHe^  iiow  lliall  bc  my  wiTo, 
'"      Bub.     1  tliinke  lir[,|  I  nm  a  fitter  liufband  for  ber. 

Marq.    Why   l'honldlì;  thou  tbink  [yo*;']    I  wil  niake  ber  ridi. 

Balp.  Thais  al  one  fir.  begger»  are  tìl  for  beggers,  getle- 
folkes  for  getlefoìkes:  I  aiii  afraiiJ  y<  thiis  wftiler  ol'  y"  neh 
lonìng  y"  poor,  wil  laft  but  nine  daics:  old  M.|.|  bid  ibis 
'-"*  mcrrie  gentlema  home  to  dìnner.  you  l'hai  baue  a  good  dilh 
of  ni'b  lìr:  A  thank  him  for  bis  good  wil  to  yiiur  daughter 
Grir.|:l  for  ile  be  hagd  if  be  do  iiot  {as  many  ricb  cogging 
marchatti  iiow  a  daies  doo  wben  they  haue  got  wUat  Ibey 
wonldì  giue  ber  the  belles.  let  ber  flye. 
10     Gri.     Ob  beare  my  Lord  witb  bis  intemperate  tongue|.| 

Marq,    Gridili.  I  take  deligbt  to  beare  liiin  talke. 

Bab.    I.  I,  y'oare  beli:    take  mee   vp  for  yoar  foole:  are 
uot  you  he.  that  eame  Ipeaking  fo  to  Griffill  licere?  doe  yon 
remember  how  I  knockt  you  once  for  ofteriug  to  haue  a  lìcke 
&  at  ber  lìps  ? 

Marr).     I  doc  remember  ìt  and  for  thy  paiues, 
A  golden  recompence  ile  gine  to  thee. 

Bab.    Wby  doe.  and  ile  kiioek  yon  as  often  as  you  lilh 

Uarq.    Grillini, I  tbis  uierrìe  fellow  fball  be  mine, 
Biit  we  forget  our  feluee,  tbe  daie  growes  olde. 
Come  Lord6|,|  cheare  vp  yoiir  lookes  &  witb  l'aire  amile». 
Gracc  our  intcnded  miptials:  tinie  ruay  come, 
Wbeu  ali  eommaunding  loue  your  heartri  fubdne, 
Tbe  MarqnelVe  may  performe  as  mach  l'or  you. 

(E^cunr. 

Entur  Faraexo,  Vrceute,  nrid  Rictt  meeting  tlioiii  runnini;. 

Far.    Kice|.|  how  iiow  man?  wbetlier  art  li"  gallopping'i' 

Bic     Faith  enen   to    finde  a  tuli   maunger:   my  teetb  water 

tiU   I  be  monncbing .    I   balie   bin  at  tbe  Cntlers ,    to  bid  him 

brìng  away  Hir  Owens   rapier,   and  I  am  amblìng  home  tlius 

fast,  for  feare  I  am  driuen  to  faft. 

I     Vrc,      But   Uirba   Rice,    whcns    tbe    day'/    will    uot    tby 
mailer  Sir  Owen  and  Signior  Emnlo  figbt? 

«1  Ihink,  I\  ao  von  Coli.  eingeseUl.  408  Die  Klammer  steìd  im 
alUn  Drwckc  hinttr  m&rcli5(H.  409  woiild,]  413  Hi?  to  UrilTill  heere,] 
41&  lIps] 


^oà 


Uic.    No .    for  Siguiur  Emulo   Ims  wuni'd  my  Maftcr  to  lìw 
court  of  ConlcieiKip,    «nii  tlierfi»  an  order  (et  downe.  that  th« 
eoward   fliall  pay  my  Mullcp  pood  word»  wi-ekelìo.  till  die 
43.')dplpt  of  iiU  clmlier  he  ruiiiie  iiut. 

Ftir.    Kxiii'llfiit.   biit  did  niH  Kinnlo   wrìto    «  challmp-  tu 
Hir  Owen|y| 

HicK.    Nu|,|  Ilo  Iciit   a  tiTrìblu   une.  bnt  beo  {fauc  n  reKim 
(if  a  Churoli  «  gmate  to  writo  it,  and  liee  l'et  hi*  iiiarke  t<i  it, 
44*' for  tbe  pilli  cuii  iiL'illier  writi;  imr  reade. 

Vrc.    Ila  liiL,  iiiit  write  niid  rende?  >vby{,|  I  liauc  Ici-nt'  Inu 

[tul  l'Ut  il  bntiilk'  ut'  iuunetx  wrìtini.  &  rena  tlirm  tu  l,adie«. 

Kiir,    He  {jot  thè  by  licttrt  VrceiiKe,    &  To  doeein'd  tbi*  poor 

l'ouleH:    H8  a  gallant  whonie  I  kniiw,   coìeciih   othcrot   for  my 

44obrirkt;  «paglcd  biibit;  wìll  enme  iiito  n  Stutìonerii  riiop.  i-ull  fitr 

a   lloole    and   ii   cuDiioii.    and   thfn   alkin;;    far    Tome  (rrerb 

Poet,  tfl  bim  li<.>  fiillcH,  mid  therc  be  gruiiiljle)<  (ìod  koimu  , 

what.   biit   Ile    be   (worne    he    knflweo    nnt    Ih   much   as  un  J 

Cliarueter  of  tbe  tongtie. 

4f)(i     Ki<^.    Wlty|,|  tben  its  greeke  to  bina. 

Far.     Ha,  bn.  Kmulo  uot  write  and  readV 
Kio.    Not  a  lutter  and  yuu  wiiuld  bang  bim, 
Vrc.     Tben  becle  neunr  be  faiied  by  bis  b«ok. 
Kie.    N(i|,|  nor  by  hi»  good  workc».    t'or  boele  di 
45r>  HigniorB  both.   I  commend  you  to  ibe  l'kie»,    1  oinuiìt 
God,  adew. 

Far.  Nay  IHveet  KÌce(,|  a  little  more. 
Kie.  A  little  more  will  inake  me  a  great  deale  Ifffl,' 
houle  keeping  you  know  ìh  out  of  fuMiion:  uiileOe  I  rìdi' polt, 
401)1  kill'e  the  poli:  in  ii  wurde  ile  toll  you  ali.  oballeup"»!* 
font,  aiifwcred  no  figbt,  no  kill,  ali  friendM,  ali  foolen,  Fjnulu 
eoward.  Sir  Owen  brane  man.  farewell,  dinuer,  hungrie:  litllt 
cheitre,  grcat  great  llomaeke,  meate,  nieat.  meate,  muntlr, 
mouth,  tnoutb.  adue.  adue.  adue. 

[Eiit 
4tifi     Vrc.    Ha,  ha.  adue  Iticc  «ir  Owen    belike   keepoa  a  leuf 
Kitchin. 

Far.    What   clw  raanfi'l    tbat«  one    of  tbe  niiferable  tohb 
he  uakes  when  bee's  dubd  :  yet  he  doth  but  a»  manii-  of  lù 


441  Rie]  CM. 


■".] 


brotlier  kuiglitii  rtoe,  keqie  jiii  ordinario  talik-  l'or  liim  ;md  liiu 
long  coate  followcr, 

Vro.  Tlat  long  coate  iiiakes  the  malter  n  little  king.  l'or 
rherlbener  his  pieci'  of  a  lollower  come»  hoppìng;  after  liiin, 
lees  iure  of  a  doublé  gtiarde. 

Far.     Ile  l'et  Ionie  of  the  Pages  vpoii  thy  lliirts  for  thii*. 

Vre,  1  IhiiU  feele  theni  no  more  tlieii  fo  maiiy  fleas,  there- 
fore  I  care  not  :  lnu  Fìiruezej.l  youle  proone  a  moft  aeeomplifht 
coxecorabe. 

Far.  Oh  olde  toiicli  lad,  thi»  yonker  ia  right  Tnnidado|,| 
pnre  leafe  Tobacco,  l'or  indeed  liee's  nothiiig|:|  purffe,  reeke, 
and  nould  be  tried  mot  hy  (ìod  and  hi»  countric)  but  by  fìri?, 
tii6  verie  l'oale  of  hi«  fuMtance  and  needett  wouid  connert 
luto  Imoke. 

Vrc.  Hee'u  Steele  to  the  baeke  ynu  ('ce.  l'or  he  writes» 
Cballeugcfi. 

Far.  IVue,  and  Iron  to  the  head,  oh  thercs  a  rich  leudeu 
minerali  amonglì;  his  braines,  if  bis  llcull  were  well  digd. 
Sirha  Vrcence.  this  is  one  nf  tliol'e  clangcable  Silki^  gallante, 
who  in  a  verie  li-urnie  prid,  feornc  al  fcliollerg,  and  reade  no 
bookc»  but  a  looking  glalVe,  iind  fpeake  no  lungnage  but 
Tweet  Lady,  and  fweet  Signior|.|  and  ohcw  between  their 
teetU  terrible  worde,  uh  thoiigh  thcy  wonld  coniurc,  as  coni- 
|>)einent  and  Proiect?,  and  FalVidiona.  &  Caprjchiontii.  and 
UirpnKÌan,  and  the  SintlieroUrt  of  the  Iònie,  aud  l'uch  llke 
'raifc  veluet  lejirmew, 

Vre.     What  be  the  accoutremets  now  of  thefe  gallfltsV 

Far.  Indeed  thuts  one  of  their  fulliii  outlftdil'h  ])hrafey  to, 
inarrie  lìrl,]  iheir  iiccontreniet:).  are  al  ])"  fatalticke  fafhionB. 
Ji'  can  bc  taken  vp.  either  vpB  truft  or  at  feeond  band. 

Vre.    Wliats  their  qnallities»? 

Far.  None  good.  thefc  are  the  belt:  to  ninke  good  faccs: 
to  take  Tobaceo  well.  to  fpit  well,  tfi  laugh  like  a  wuytìng 
Gentlewoman,  to  lie  well,  to  blnl'li  for  notbing.  to  looke  big 
Tpon  little  fellowea,  fo  l'eoffe  with  a  graee,  though  tbey  balie 
fe  v«rie  fillbie  grace  in  l'coffinir,  aud  for  n  ncrde  lo  ride  pretlie 
md  wtill. 

486  digd.]    488  aUchoUerg,]  Coli   495  arton  ire  meta]  Coli.    497  iicoon- 
rijinat»,)  Colt.      502  rienllewoutnn,]  Coti.      DO.t  lisne]  Coli.  , 

BrlUfcr  tMlrige  XV.  H  | 


^   1«  - 

Vrc.     They  cannot  choofe  but    ride    well,   becanfe  eucrie 
good  wit  rides  them. 

Far.    Heere's  the  diflFerence,    that  they  ride  vpon    horfes, 

and  when  they  are  ridden[,]  they  are  fpur'd  for  alTes;  fo  they 

510  can  crie  wìghee    and  hollow   kieking  iade ,   they   care  noi  if 

they  haue  no  more  learning  then  a  Iade. 

Enter  Emuloe8[,]  Sir  Owcn  talking,   Rice  after  them  eating  fecrt'tly. 

Vrc.    No   more    of  thefe   ladifh    tricks:    heere   Comes  the 

hobbie  horfe. 

Far.    Oh  he   would  daunce  a   morrice   rarely  if  hee  were 

515hung  with  belles. 

Vrc.    He  would  iangle  vilanoufly. 

Far,    Peace[,]  lets  incounter  them. 

S.  0.    By  Cod  Sir  Emuloes,   fir  Owen    is  clad   out  a  crie, 

becauf  is  friends  with  her,  for  Sir  Owen  fweare,  did  ber  not 

520  fweare,  Rice  ? 

Rie.    Yes  forfooth. 

Spits  out  his  meste. 

S.  Ow.    By  Cod[,]  is  fweare  terrible  to  knog  ber  pade,  and 
fling  ber  fpingle  legs  at  plum  trees,  when  ber  come  to  fall  to 
bur   tagger   and  fencing  trigs,   yes  faith,   and  to  breag  ber 
525  fbins[,]  did  ber  not  Rice? 

Rie.    Yes  by  my  troth  Sir. 

S.  Ow.    By  Cods  vdge  mc[,]   is  ali  true,   and    to   giue  her 

a   great   teale   of  blouddie    nofe,   becaufe    Sir   Emuloes  you 

fballenge   the    prittifii    Knight.     Rice    you    knowe    Sir  Owen 

530  fhentleman  firft,  and  fecondly  knight,  wbat  apox  ale  you  Rice, 

is  fhoke  now? 

Rie.    No  (ir|,]  I  haue  my    fine    fences   and  am  as  wel  as 
any  man. 

S.  0.    Well|,]  bere  is  band,  now  is  mighty  friends. 
535     Emù.    Sir  Owen  |— ] 

Far.    Now  the  gallimaufrie  of  language  comes  in. 

Emù.    I  proteft  to  you ,  the  magnitudo  of  my  condolement. 
bath  bin  eleuated  the  higher  to  fee  you  and  my  felfe,  two 
gentlemen  |  — | 
540     S.  Ow.    Nay  tis  well   knowne  Sir  Owen  is    good   fhentle- 
man, is  not|,]  Rice? 

509  aflcB,]       511  hawe]  Coli.      521  In  der  Bùhntnanwtisung  Spit] 
Coli       529  Knight,]      539  gentlemen.] 


in    - 

Kic.    He  that  fhall  deny  it  Sìr[,l  ile  make  hiin  catc  bis  words. 
Emo.    Good  friend|.l   I  am  not  in  the  Negatinef;)  bee   not  i 
fo  CaprìcbiouB,   y«u  luifiirize  me,   my  collocation    tfidetb  toj 
i4ò  ^-  Owens  dignìfììiig. 

Far.    Lcts    ftep   in.    God  lane  yen  .Singnior  Ktnnlo. 
Vro.     Well  encountred  S.  Owen. 

S.  0.    Owp,    liow  do   you|?]  S.  Em.  is    frends   out   a   cry  I 
Duw[;|  but  Emnloe^l,]  ttike  beede,  yoii  match  no  more  loaej 
©Otrige  to  widdow  Gwentliyans,  by  Cod  rrdge  me,  th»t  doe  folj 
mnll  knoge  ber,  l'ee  yon  nowe? 

Em.  Not  fo  tempeltious  l'weetknigbt:  thoagb  to  my  difeon-"' 

folation,  I  will  oblìnionize  my  Ione  to  the  welch  wìddowe,  1 

and  doe  beere  proclaìme  my  delimininiment,  but  Tweet  Signìorf,]  j 

b  ho  not  to  Diogenicall  to  me. 

Sir  0.    Hit  bn{.]  is  knowe  not  'what  geuicallR  meane,  but  Siri 

Owen  will  genicall  ber,  aud  ber  tiig  bergeniealliugGwenthyniuJ 

Far.    Nay    l'aith|.t  wi'elc  haiic   yoii  lound  frieuds  indeedo,' 

otberwife  yoa  know.  Signior  Emulo,  if  you  Iboulil  beare  ali  ] 

)60tbe  wrongs.  you  would  be  out  .^tblalTed. 

Emn.    Moli  trae. 

8ir  0.  By  god[,|  i^  out  a  crie  Irieuds,  but  Iiarg  Furucze,  J 
Vrceii/.e[.]  twag  a  great  teale  to  Emnloes:  Ow,  is  great  teala  | 
of  frenda:  ba  hii{.{  i»  teli  fine  admiiable  l'heh,  by  Cod[,]  1 
5£muloeEi,  for  feave  S.  Oivcn,  knog  ber  ihines,  is  teli,  Sir  Owen  1 
by  tozeii  shentlemeij[,|  ber  ])ooet9  is  put  about  witb  lathes, 
ha,  ha,  l'erge  her|,|  Terge  ber. 

Fa.    No  more|,|    teli  Vrcenzc  of  it:  wby   fbould  you  two  J 

fall  out  for  the  louc  of  >\  woman,  eoiilìdering  what  Itore  we  1 

g70ti8ue   of  themV     Wir  EmHlo|,]  I  gratulate  yoùr  peace,  yonr  J 

company  yon  know  is  jireciouw  lo  vs,  uud  weele  beo  merrie,  J 

and   rìde  abroad:    before  god[,|  now  1  talke  of  rìdìng.   Sir] 

Owen  me  thinke^  has  an  excellont  boote. 

Vrc.    Hìs  leg  graces  the  boote. 

fr75     ^.  Ow.     By  God|.l  ìb  fine  Icg  and  fine  poote  to;  but  Emula»  \ 

leg  is  pettcr,  and  finer,  and  Thenglier  fkiu  to  weare. 

Emn.     1  bougbt  tbem  of  u  pennurious  (Jordwainer.   &  tbeyJ 
are  the  moli  incongruent  tbat  ere  I  ware. 


M6  Lets  ftep  i; 


(■oli.      .'jCS  S.  Owcn.l 


S,  Own.    CoDgi'Ufiity    liiliiucl|,|  what    losithcr   ìs  coD^nKoL 
580  filmili  leatlier 'i 

Kmu.  Ila  ha.  M'i.'1I  Gcnt]eDiGti|.{  I  huae  uther  jtroitui» 
l)L-ckL'ti  fur  tiitì,  I  niiil't  dilgreUi!  Troiii  tliin  liìa»,  niid  leauc  vnn; 
uccept  I  bel'eecb  yoti  ot'  tliin  vulgar  and  domeltick  (-iiui|ikiu<;m. 

Wiiilft    tbi^y    ure    I'hIuiÌhk.    Sir  Owcu  gal»    io  lCmul<iL-s   leg    nini  jiul)    1 
duwiie  IiÌh  Ktiutit. 

Sir  O.    l'ray  Einuloen|,|  let  lier  fce  hcr  congrucute  leather|;[ 
5^r,  ha  ha,  owe  whiil    a  pox    Ìh  heere:   ha,   hK|.)   in   mag  a  whII 
to  ht-r  fhinB.  for  kei-b  hfr  waroieV 
Ka.  WhatB  heor|.]  lathei^y  wliere'»  ihe  lime  &  hnir  Kuinb? 
Itic.    Oh  rare,  ìh  thÌH  to  lane  hin  [hìtinV 
H.  Ow,    Ha,  hft,  Hìee|,|  goe  cali  Gwenthyati. 
oìK)     ^''^-     '  ^'''  inalter[:|  dalioma.  Owenthvati|,|  dahumir:' 

S.  Ow.    A  iiogs  Oli  hcr[,|  fjoc  fcdj-i'  hcr  and  cali  her  withio. 
Ilio.     I  am  goiifl  lìr. 

(Kxit  Rlw, 
Fa.    Nay  lìr  Oweni.|  wliat  tneaiio  yoiiV 
S.  Ow.    By  Cod|.|   ifl  ineani>   ta   let  (ìwiMithyan    lee  «hit 
f,9f,  bobìo  focili  loue  hur,  a  poffn  on  yon. 

Emù.  ^ir  Owcii  and  >Si(;ii)or»  both,  d'io  iiot  exputiate  ni' 
ohloqaie,  my  Ione  rhall  bee  lo  taTt  c<jnp:lutinat<>d  to  yon. 

S.  Ow.    CodH   i)lu<l.   you    cali    hiT  gluttou»?     OvreDthyui, 
lo  ho  (Jweiithyan? 
iliD)     Kmn.    Ile  not  dilgell  t\m  \n\\,  SIgiiior»,  adicii. 
You  are  KalttdiouH  and  I  banil'h  yoii. 

\i',%\t  KniiK 

Killer  (.iwentliyaii. 
Fa.    OodK  lo,  ht'orc  cornee  the  wìddow.   bnt  in  fallii  Sir 
Owpii|.]  lay  nothing  of  thÌB. 
H.  Ow.    No|,|   poe   to    the!    liy  Cod(,|    Sir  Owen  bfare  m 
QU5])raue  uiiiidi;  aa  Hmprour. 

Gwe.     Who  «alles  Gwcnthyaii  lo  great  leale  of  lime? 
Vro.    Sweet  wÌddow|.)  euen  your  conntrìi'tnan  la-ere. 
y.  Ow.    Belly  the  ruddo  wh^e:  wragc    wiiho,  MaJHlsprnj 
Mon  da  ac  whelloek  en  wea  awh. 
tìiO     *'"*".    f^ii"  Oweiij.l    gramarrye  whct':    (iwcDthyaii  M«ii(li«f 
eny,  ac  wcllock  en  Thawcii  eu  ryii  mogh. 


t  887  Emulo,]      589  Gweutl.yan.J      598  Kliitton-.j      604  llii] 


21 


Ì20 


Far.  Muiidage  Thiawcn .  oh  my  good  widdowi.|  gabbie] 
th»t  wp  niay  vniierlhind  yon.  and  Lune  at  yon, 

H.  Ow.  Hauc  ut  ber:  iiay  by  Cod|,|  in  uo  hane  at  ber  to.  I 
Is  tawge  in  ber  prittiih  tongue,  for  ti»  fine  delicateB  tongue,  I 
I  ean  teli  ber:  nelCbe  tungoe  is  finer  as  greeke  toiigue. 

Far.     A  bakte  Neutes  tonguc  is  finer  tben  both. 

S.  Ow.  But  wbat  l'aies  Gwentbyans  nove''  wìll  haue  tìif  I 
Owen?  Sir  Owen  is  knowue  for  a  wifelie  man,  as  any  finca  | 
Adam  and  Enex  ttme,  and  that  ie  by  Gode  vdge  me  a  grest  J 
te  ale  agoe. 

Vrc.    1  tbiukc  Salomon  was  wilcr  tben  Sir  Owen. 

S,  Ow.     SaInmouB   bad    prettie   wit:    bnt   wbat   fay  yon   bo  1 
King  Tauie:     King  Tauie  is   well  kriowne  was  a»  good  mnfi- 
tione.  ae  tbe  peli  fidler  in  ani  Italie,  and  King  Tanie  was  Sir  I 
Owens   couiitrieman,   yes   truely  a  prettifh   fbentlemen  porne,! 
sud  did  tivinckle,  twinckle.  twinckle,  oiit  a  orie  vpon  welfh- 
barpe,    and  tis   knowne    Tauie   Ione   Mistris  Perfabe.    a»  Sir  ] 
Owen  loues  Gwenthyan:  will  ber  baue  Sir  Owen  now? 
0     Far.     Faith  widdow|,]    take  bim,    Sir  nwen  is  a  tali  mau  I 
ean  teli  you. 

8,  ow.  Tali  man,  as  God  vnde  niee,  ber  tinuke  tbe  prittirh 
fhentleman  in  faliant  n»  Miirs|.|  tbat  in  \~\  tbe  fine  knaues, 
tbe  pnets  fay  [— ]  tbe  God  of  pribles  it  prables.  I  hopc  wnd- 
r)dowe|.|  you  iee  little  more  in  Sir  owen  tben  in  SirEmuloes; 
l'ay  l'hall  ber  baue  ber  now'?  tìs  laliant,  ax  ean  delire,  I 
warrant  ber. 

6w.     Sir  Owen.   Sir  Owen,   tis  not  for  faliant.  GwentbyanJ 
care  lo  mncb,  bnt  for  boneft  and  fertiions,    and  lonìng  and-J 
Ipundall  to  leade  ber  baue  ber  will. 

S.  owe.    God    vdge   mee.  tage  ber  away  to  ber  bufband, 
and  ìb  led  ber  bane  ber  will  owd  a  orie,  yet  by  God  ìb  prìdle  J 
ber  well  enougbe, 

Gw.    Well    H.  owen,    Gwenthyan    is   going  to   ber   coza 
5  Gaaltber  tbe  Duke ,  l'or  yon   knowe  is    ber  neere  cozea 
marriage,  by  totlier  bnfband  tbat  pring  ber  from  IVales. 

ow.    By  Cod|,]  Wales  iy  better  countrie  tban  Italìeo.  a  grei 
teale  fo  better. 

614  to,]      616  her.f     619  Owen,]     633  riicntleiDtin,]     634  prahlee,]    i 
635  Kmnlocs,}     636  ber?  haue  ber  now.] 


7:fl»     Oli.    Nayl.l  bnt  dearo  lulia,  tei  vs  why  lo  nincli  yon  Hate, 
to  eiiter  into  tiip  lille  ol  tliìs  lame  notnl}at|.|  Mntrìmunii-y 

lui.     Vou    umy   noli   cali   tliat  n  combat,  far  inOcedc   mar- 
riti|;e  i)4  iidtliing  elle,  bnt  u  battailn  nf  Ione,  a  t'ricrtidly  fifrhtiii^. 
a  kìndf  of  fjiuuDruble   terriblc  warrc:    bnt  you  (;rrc  ('noplirio 
725  ili  tbiiiking  I  hat.e  it|:)  I  dcalo  b\  marriage  as  romu  Indian» 
doe  Ibyl  tlio  Sunni-,  adore  it.  and  rt'ucreucc  ìt.  btit  dare  noi 
ftnre   oii    it ,    for   foare   I    bc    IHiirke    blinde  :    you    three  are 
batchcllcre,    and  betnp  licke   of  tìm  niaidun - bcad ,   cuont  il   | 
thingCH  bitter.    wUiob  tbo  pliideke  uf  h  finglc  life  minnilUn 
TèiOvnto  you:  yon  imagine   ìf  yon   conld  mak   tbe   arme»  of  fsirt 
LadipH  tbe  fiibcrcB  of  your  bcarts.  good  litiart»,  tbeu  you  vrn 
in  heanen:  oh  but  Hatchilentj.|  take  beede,  you  are  no  foom 
in  tbat  beane»,  but  you  Itraitu  Clip  into  bt;)]. 
Far.    Ai4  long  ne  1  bano  a  boaiitìfull  I.adie    to  torment  ne, 
7.15  I  care  not. 

Vro.    Nor  J|,]  the  ISveetries  of  licr  lookei*  fbali  make  m 
rellil'b  any  pnnnil'bmeut. 

On.     Exccpt   tbe    |junnilbiiit-ijl    ot*  ilir  lii>rnc|,|    Vrwn/e,  ppl 

tbat  in. 

74(1     Ini.    Nay  hoc  wore  bcft  put  that  by:   i.*rd.  Lord,  rcewhai 

vntbriftH    tliis    Ione  niakos  vhV    if  lie  oiiec    bnt  gei  iniii  nir 

montbes,  liee  laboum  tn  tnrne  our  tongnen  to  clap])(--nt.  Hml  to 

ring  ali  in,  at  Cupìdx  Chureb  when  wc  were  better  to  bile  «ff 

our  tSgueti.  lo  we  may  thrnllt  bini  ont,  Cnpid  in  fwonic  encraie 

74.'>to  tinip.  &  bc  tbat  loofetb  Hmc  I  ran  teli  yon  loofafb  a  frinii 

Fa,    i,  a  buld  friend, 

lu.  'l'iiereforo  my  good  reruants|,[  if  you  woaro  uiy  ikrfit. 
eaft  «f  tliì*  loofe  rpper  eoatc.  of  louc:  bee  albanide  to  Mi» 
vppon  a  boy,  a  wag.  a  blinde  boy.  a  waaton:  My  brotkt 
7.')iitlitt  Duke,  wautH  onr  cotnpauies,  titi  IdteneK  and  Ione,  maku 
yon  eaptiiine«  to  tbii*  Iblitariiien,  followe  me  &  Ione  nut,  i 
ile  teach  yon  bow  to  find  lìbcrtic. 

Ali.     We  ohey    to   follow  you.    but   nnl   tn   louc  yon.  iioI,| 
renonnee  tliat  obedìencc. 

[Ewmil. 

Enter  the  Harqimrfc  nnd  rnrìd. 
755     Marq.     Furio. 

Fur.     My  Lorde. 

721  Martiraonii-]    nij  [\>y]  con  Coli,  cinguttit.    715  afri' ii il-)  ^i''f.] 


—   ^   — 

Miirq.     Thy  faith  I  oft  liaue  tride,  thy  taitli  I  crei 
For  I  haBe  foimd  it  HiUid  as  tlic  rocko; 
No  babbliiig  ecelio  (Us  ^-jioii  thy  lips, 
For  lìleDW  cueii  iu  Ipeach,  ilotli   leale  them  vp. 
Wilt  thou  be  triiltie  Furio  to  Miy  Lorde? 

Fur.    I  will. 

Marq.  It  io  eiiong;li,  tboj'e  words  I  will, 

Teeids  Iwecter  mullcke  tlien  the  gilded  routidt^, 
Whith  cbatting  parratM|,|  long  toung'd  (ìeophniits. 
Send  from  tlie  organe  of  tlieir  lìren  voice, 
fìrirnil  mv  wife  tliou  feert  beare  in  ber  wombe, 
TliP  ioy  of  marriage:  Furio|.|  I  protelì;, 
My  loue  to  ber  in  aw  the  beate  to  fire. 
Her  loue  to  mee  m  beantie  to  the  Sunne. 
lliifeperable  adiaucts)|;j  in  one  word, 
80  dearely  loue  I  Grillili,  that  my  lite 
Shall  end,  when  fhe  doth  eudc  to  be  my  wife. 

Fur.    Tie  well  done. 

Marq.    Yot  ìs  my  bofome  burnt  vp  with  delire», 
To  trie  my  Grillìls  patience,  Ile  put  011 
A  wrinekied  forebead.  and  turne  both  mine  eyes 
Into  two  balles  of  fire.  and  clal'pe  my  band 
Like  to  a  maee  of  Iron.  to  thrcaten  deatb. 
But  Furio|,]  when  thnt  band  lifts  vp  to  lìtrike. 
It  Iliall  Aie  open  to  embrace  my  Ione, 
Yet  Griffill  mnlt  not  knowe  this:  ali  my  worde, 
Sliall  Ihiìiek  or  wormewood,  ali  my  deeds  of  gali. 
My  tongue  fball  iun-e.  my  bai1;  be  miilìcall. 
Yet  Gril'fill  muft  not  knowe  thÌB. 

Enter  Griffill. 
Fur.  Not  for  me. 

,     Marq.    Furio[.]  My  triall  ia  thy  fecreeie, 
Yonder  fhe  eouies:  on  goee  tbis  mallce  of  frownes. 
Teli  her  T  ara  angrie:  men  men|,|  trie  your  wìnee, 
Lone  that  abides  fharpe  tempelis,  fweetely  thrìne». 
Far.    My  Lorde  is  angry. 


7U0  vp.]      7S5  voice,]      776  eyes,]      784  this?] 


79f)     Orir.    Angry'!*    tlie   heniièfi   l'orefód:    witli  who?  for  whi 
Is  it  witli  nific? 

Fiir.  Not  me. 

firir.  ìliny  I  preftimp, 

Tti  tuucli  tbc  vaÌDc  of  tliut  (ad  dìrcuntvat. 
Whìch  fwels  vpon  my  dcare  Lurdn  atigrìe  browc"/ 

Murti.    Awiiy  uwiiy  t 

Orif.  Oli  cliide  me  not  bw«j, 

795  Yniir  bandiutiid  tìriirill  witli  vnuexed  tbonghtH, 
Aiid  witli  nn  vtireiiining  («ule,  will  beare 
Tlio  bui'ilcii  of  ali  Corrowcs.  ol'  ali  woe, 
Hefore  tlie  l'mailel't  griefc  l'hoiild  wonnd  you  l'o. 

Mar*].    I  ani  not  bebuldin^  to  your  loue  for  thi», 
8UU  Woiniin  1  loue  tliee  not.  tlitno  eycu  to  mino 
Are  «yen  of  BalilifkcH.  tlmy  murder  me. 

Grif.    Sntfir  me  to  purt  liciicc  Ile  teare  tht'm  nut. 
Hpcaulc  they  workc  l\icli  trenloii  to  my  loue. 

Marq.    Tnlkc  not  of  louo|,|  I  liato  thco  more  tlic  [Hijfun 
g(jó'rhat  rtiekcM  vpon  tlie  airen  infectcd  wiiigcs, 
KxUitld  vp  by  Ibe  bot  breatb  of  tìie  Sunne. 
Ti»  for  tliy  Ittkc  tbat  Ipeukled  iiifiimie, 
Sits  likc  a  fcroeoh-owle  on  my  hononred  brelt. 
To  m«kc  my  HibiuotH  Itarc  und  mocke  at  mee. 
810  They  ISvenre  tbeyle  neuer  lieiid  (beir  uwTull  kwen 
To  tbo  bafe  iffue  ol*  thy  hepger  wombe. 
Tle  for  thy  fake  they  eurfe  mi%  raile  ut  me: 
Tbiiikit  tbou  then  I  i-aii  loue  thee|V]  (oh  my  fonici 
Wliy  didll  tbou  buiidc  tbiti  mountuiiie  of  my  niiiini', 
SlfiWliy  lye  my  ioyes  huried  in  OrilTillfi  namc? 

Gri,    My  gniMouB  Lordo  ]— | 

Miirq.  Culi  not  me  prnfio 

Seo  wonmu|,l  hecrc  ban^x  vp  tliìno  aunecftrie, 
The  munumeiitH  of  tby  nobillitìe, 
Thia  ìh  thy  ruflet  gentrie,  eoate.  and  creft|:| 
SUO  Tby  eartbeu  liouor»  I  will  neuer  bidè. 
Becuufe  tliis  bridle  fhall  pulì  in  lliy  prid«. 


794  Away  »way,] 
at  niP.]     816  Lorde  ) 


^ 


>  Lii*. 


Grir.    Poore  Grillili  ìm  not  proud  of  thcl'e  attire», 
Tliey  are  to  me  but  an  your  liuerie, 
And  from  your  liamble  ['cru.int[,]  whcn  you  pleaCe, 
ÌTon  may  take  ali  thin  outlide,  wliicb.  iiideedc 
III  none  of  Griflìlls,  ber  beft  wealtb  is  needc. 
Ile  caft  tbÌB  gaynelle  of.  aud  be  conteut 
To  weare  tbis  rull'et  brauerie  of  tny  owue, 
For  thats  more  wanne  tben  tìiis,    1  fball  lookc  olde, 
)No  Iboner  in  eonrle  freeze  tlicu  cloth  of  golde, 

Marq,     Spite  of  my  fonie  fheele  trìnmpb  oner  mee, 

Fnr.     Yonr  gloiie  my  Lord. 

Marq.  Caft  downe  my  glooc   agaìne. 

Stoope  ytrn  for  it,  for  I  will  baue  you  Itoope, 
And  kneele  euen  to  tbe  meaneO  groome  I  keepe. 

Grir.    Tifi  bnt  my  ditctiel;]  if  youle  haue  me  ftoopc, 
Eoen  to  your  meanoll  groome  my  Lord  ile  lloope. 

Marq.     Furioj.j  bow  flonenly  tbou  goell'attir'd? 

Fn.    Why  fo  my  lorde? 

Marq.    Lodke  heere|.]  tby  fhooec  are  botb  vntide, 
i  Grinill|.|  kneele  yon  and  tye  tbem. 

Pur,  Pardon  me. 

Marq.    Quiekely  I  charge  you 

Grif.  Friend[,]  yon  doe  me  wrong, 

To  let  mp  hoide  oiy  Lord  in  wratb  so  long. 
Stand  ftilfl.)  Ile  kneele  and  tye  tbem:  what  I  doe 
Fnrio  tÌ8  done  to  him  iind  not  to  you. 

Tyes  tliem. 

Far.    Ti8  fo. 

Marq,     Oh  ftrangc|.]  oh  adroirall  patience, 

feare  wben  Griftills  bones  fleepe  in  ber  grane, 
Tbe  world  a  fecond  Grillili  nere  will  haue. 
Now  get  yon  in, 

Grif.  I  goe  my  gracione  Lord. 

[Exit. 

Marq.    Diàit  thou  not  bere  ber  ligh,  dìd  not  one  frown 
Contract  ber  beantious  forebead? 

Far.  I  faw  none. 

626  needf,]     829  this,]     83S  ftoupe.)     841  I  charge  yoii,]     644  in 
dtr  BAhHenanveitung  Tj-e]  Coli.      848  h»ne,]      851  forehead.] 


Mitrc[.    Did  iiot  oni-  dro|)  fai  rlowiie  Irli  foirowcs  e 
Ti)  hlunic  my  lieart  for  thoCc  lier  iniuriesV 
l'ur.    Fuitli  Dot  B  drop,  I  feare  Theele  tVownn  oii  ri 
Hno  For  doeiiig  iik-c  l'criiìce, 

Marq.  Furio]. |  that  ìln  trip. 

My  voice  mav  jet  orc-take  lior:  Grillili,  fìrillìHV 
Enter  Oriffill. 
Fur.    HLp  t^oDies  at  tirlt  cali. 
Gril".    Did  my  Lorde  cali? 

Marq.  Woman|,|   I  cnld  tliPMi 

l  faid  tliis  riauc  was  like  to  GrilTill.  Grimil, 
860  And  muft  you  therefore  come  tn  torture  mee? 
Nuy  rtay|:|  liere'a  a  compiinioii  fìt  for  yuu. 
Thou  vexfft  niP.  lo  dotli  tliin  villninc  to. 
Ilut  ere  the  Siin  to  IiÌh  liighcll  throue  afcend. 
My  indignatiou  in  liis  deatli  l'hall  end. 
865     Grir.    Oh  pardone  him  my  Lord,  for  inercieK  wingR  1 
Beare»  round  about  the  worid  the  fame  of  K\ng«. 
Teniper  your  wrath(.|  l  heg:  it  on  my  knee. 
Forgiuc  his  fanlt  tlioiigh  youlc  not  pardon  mee. 
Marq.   Tliaiike  lier. 

Fu.  Thankes  Madame  

Mar<].  1  haue  iiattrncpowKl' 

STOTo  woiind  thee  with  deiiiulh  nli  my  Griirill.     ' 

IIow  denrely  flioidd  I  loue  tliee.  ■ 

Yca  die  to  doe  thee  good.  bnt  that  my  fiihteett< 
Upbraid  me  with  thy  birth,  «ud  cali  it  baie, 
Aud  grieue  to  Tee  thy  Fatber  and  thy  Brother 
875  Heau'de  vp  to  dignities. 

Grif,  Oh  calt  thcm  dowirtil 

Aiid  l'end  poore  GriffiU  poorely  home  againu,    

High  Cedane  fall,  when  lowe  Hirub»  lufe  remaJne. 
.,  Enter  ni  tho  l'auiu  ilmiri!  Mnrici  nnil  IjRpIdti. 

Marq.    Fctcb  me  a  cup  of  wine. 

lK«it  Griflin.-^ 
Fur.  iSheee  a  faint  fan. 


85fj  reniice?]      561  you,]      869  meo,]        870  Uoniall.] 
«tu»  Msrq.]  -  Exit  {ahne  Orinili)  »telU  hinter  V.  977]    t'oO. 


Mtirq.    Oh  Funo|.i  now  ile  bualit  tliat  I  li:iiu'  foiiiid 
t^  AugcU  vpun  eartli:  Diee  Tlialbe  crouiid 
tthe  emprelTe  of  ali  ivomcii.    Lepido? 
Mario  V    wbat  wan  The  tliat  palled  by  youV 
I    Botli.     Your  vertiious  «ile. 

I    Marq.  Cali  lier  not  vertuous, 

jFor  I  abliorre  her,  did  uot  ber  fwolne  eyes 
SLooke  led  witb  bate  or  fcorne?    Dìd  l'Ue  noi  curl'c 
Èiy  naine  or  t^irìoei^  natnc  ? 

«    Mari.  No  iiiy  denre  Lord, 

P    Marq.    For  he  aud  1  raìld  at  ber,  l'pit  at  ber, 
pile  burli  ber  lieart  witb  l'orrow',  Uit  1  grieae 
"to  Tee  yon  grieue  thiu  I  haue  wrong'd  my  Itate. 
3y  louing  one  whoCe  bal'cnes  iiow  I  hate. 
1  Enter  GriiTill  with  wine. 

Eome  falter  if  you  can:  t'orbeure  Mario, 
m»  but  ber  office:  wbat  The  does  to  mec,  . 

fehe  8ball  peri'orme  to  any  of  yon  tbree. 
'Ile  drÌDke{.j 

Lep.     1  aui  {cIad  to  Tee  ber  pride  tbus  tntuipli'd  dowiiL-[.| 

Marq.     Noiv  l'erue  Mario.  Hien  lerue  Lepido: 
&ud  as  you  howe  to  me,  in  bend  to  them. 

Orif.     Ile  not  deiii't  to  wiu  a  dìademe. 

Mari.     Yonr  wildonie  I  commeiid  tbat  bitue  Ji°  power 
To  raife  or  throw  downe  as  you  Imile  or  lower. 

Grìr.    Vonr  patieiice  1  comniend  tbat  can  abìde, 
I  To  beare  a  Hatterer  fpe»kr(.|  yet  aeoer  cbide. 
I     Marq.  Hence,  hence|!|  dare  you  controule  the  nbome  I  gracel'i*! 
I  Come  not  witlùii  my  light, 
I     GriC.  I  wiii  obey, 

yAud  if  you  pleafe.  nere  more  bebolde  the  day. 
[  '  (Bxit. 

Marq.     Furio? 

Fur.  My  Lorde. 

Marq.  W'atcb  ber  wbere  The  goes, 

Aud  marke  bow  in  ber  lookex  tbie  trreuU  l'bewe?. 

Far.    I  win[.] 

lEiit. 


S79  fonnd,] 
901}  Lorde,] 


891  <■ 


.,]      893  tl.ree,] 


■I  892] 


Marq.     Mario,  I-t'pido.  I  loath  thÌ3  Orlftlll, 
910  As  lìekis  nion  loath  the  bittcreft  potìon 

Wbich  the.  l'hilìliniiH  haiii]  holde«  oat  to  Ihctn. 
p'or  GndH  l'alte  frtiwne  vpon  hor  when  (\\c.  I'hiìIph, 
For  Goda  fiike  Imllp  tbr  ioy  ti»  Ice  her  frownc. 
Knr  GodH  l'ake  (come  her.  cali  lipr  brggers  hr«t, 
D15TormL'iit  her  with  yoiir  lookw.  your  wonlsl.)  yonr  At4 
My  heart  l'hall  Icape  l'or  ioy,  ihat  her  henrt  blecdeit, 
Wilt  thou  doc  thiB  Mario  ? 

Mari.  If  yùu  Tay, 

Mario,  dot;  thÌM|.j  I  muli  in  ìt  obey. 

Marq.     1  know  yoii  muD:,  lo  l.p])ìdu],{  mail  you|.{ 
92<)Ti«  well:  hut  coanlrll  me  whats  beli  lo  doe, 
How  l'hall  1  iiloiil'p  my  lìibiccUV  dnc  but  Ipcaku. 
Ilo  doe  it  thou^h  GrilliU  hcart  in  l\inder  hn-akc. 

Lc)>i,    'Your  lubiectti  doe  reiiiiio  nt  Hothinn:  mort-. 
The;i  to  bcholdi?  IaiiÌcola|.|  her  Kather, 
926  And  her  biifii  brother  liftcd  v|i  f«  high. 

Mari,    To  banilli  thpm  froin  Court  wcre  pollioic. 

Marq.    Oh  rum.  oh  prot'ound  wiTedomel  duare  Usi. 
It  foorihwith  l'hall  he  duup.  thry  Hiall  uut  iiay. 
Tliough  I  may  wiii  by  liiem  a  Kinf^dunies  i'way. 

93ti     I,ep.    Mttrio|.|  laugli  at  tliii-. 

Ma.  Why  l'n  I  dof. 

Ilcdlong  I  had  rathcr  f«ll  to  milcrie 
Thaii  Ti-e  a  bcgger  rail"d  to  diguitie. 

ICnter  Dnliulo  Ungiti^  witli  n  boy  nflur  hiiii. 

Kub.     Boy|.|  how  lìts  my  rajiicr:  la  rol|,|  la  fol.  Ac^ 

Boy,    U  bangti  ax  piieii  ah  a  chandlere  bonme. 

WIC)     Bah.    Some  of  thcm    delenie   to  bang  vpon  a  beime  ft 

tbat  eucnnett.  boy|,)  k-arne  to  gìue  cuory  man  bis  dac,  pi 

the  hnngitian  his  dnc.  for  boeV  a  neoelTary  mt>mber. 

Boy.    Thats  truo,  for  ho  cut»  ol"  manie  wiekud  uiekr». 

Hub.    Flee»  an  excellent  barbcr,  he  rbniies  moli  o 

ì)4(iBut  page],]  how  doli  thou  likc  the  Court? 

Boy.    l'rettilie  and  lo. 


HI  I  thpm.)    916  hlce-lcB,]    927  wifoiìome,]    929  fway,]    ?3I 


?3l3l 


-   .ni    - 

Bab,  Fnith  lo  doe  1|.]  pretlii'  mid  To:  I  iim  wearie  ot'  being 
k  Courtioiir  Boy. 

'    Boy.     Tliat    you   caiinot    bec    Mailer,     Cor   you    «re    biit   a 
Coartier:*  man. 

Bai).     Tbou    fail't   true  &  tbou   art  the  Conrtiera  niiiiis  boy, 

thon  art  a  coiirtier  in  decimo  s€xto[,|  in  tbe  leali  volnme, 
jw  a  courtier  at  the  tliinl  hnnd.  or  a  courtier  by  rencrfion, 
Or  a  eonrtier  three  di^luents  remoued,  or  a  courtier  in  minoritie 
Dr  an  vndftr  Conrtier  or  a  courtier  iu  polle,  and  !  tbìe  Mailer 
in  elTe, 

Boy.     A  polle  an  cITe  non  elle  argumentiim[,|  Mafter. 

Bab.    Tlion  hall  to  mnch  ivit  to  be  lo  litth' .   but  imitjuiou, 

itatiou,  is  bis  good  Lord  and  Mafter. 

Entcr  Ianicola(,)  Laureo  und  Fillio. 

luni.    Ituiiil'ht  from  Court,  oh  what  hauc  woe  mildoneV 

]-aii.     AVhiit  btme  weo  done,    wee  nmll  bee  thos  difgraeed? 

Fu,    I  know  not.    but  you  are   beft  packe,  th  my  Lorde 
f-will,  aud  thats  laiv.    I  muli  viicale  you:  your  beli  courre  is 
Tali  to  your  ovrae  trades. 

3a.    Sirra,  what  art  tboujyj  a  Broker? 

Fu.    No,  bow  tbeu?    I  am  a  Gentleman, 

Tb'art  a  !ewe.  th'urt  n  Fagan:  bow  darli  tbou  Icaue 

icm  wilbout  a  uJoke  for  thi>  rainc,  whe  hi»  daughier,  and 
itis  filler,  and  my  Millrìs  is  the  King»  yvìt'e'^ 

Fu.    Goe  looke.  lìrra  l'oolc,  my  condition  ìb  to  fhip  yon  too. 

Bab,  There's  a  Ihip  of  t'ooles  ready  to  hoyft  faylef:|  tbey 
Itay  but  for  a  good  winde  and  your  company:  ha  ha  ha,  I 
ironder  (if  ali  foolea  were  banil'bti  wliere  thon  wouldlt  take 
fhipping. 

lan.     Peaee  Babulo,  we  are  bauil'ht  from  the  Court, 

Bab.    I  am  glad,  it  l'hall  cafe  me    of  a  charge  heere.   as 

long  ae  we  hnucgood  cloathes  on  our  baekcs»,  tis  no  nmtter  for 

OUT  honelly,  woell  liue  any  wbere.  and  keep  Court  iu  any  corner. 

Eiiter  Giiffill. 

lan.    0  my  deere  Grillili. 

Cri.  You  from  me  are  bamfbt, 

^ut  ere  yon  leane  tbe  Court,  oh  leaue  I  pray 


951  erre:]      tì&2  Hnlter.]      961  tlien.] 


Your  griefe  in  Orinile  bfilome.  let  my  chei-kes 
He  watri'd  wìth  woi'«  tcarcH.  fnr  Iieerp  and  liet-re, 
And  in  the  error  of  thel'e  wuiidrinjf  eyes. 
lìogtin  your  difcontent;  had  not  I  bi'Pii. 
ÌIH()1Ì,V  naturi;  paintcd  tliux:  tliÌ!>  liud  uot  bot-ti. 
D»  leauc  th»  Oonrt  and  care  Ite  {lutinDt, 
In  your  olde  cottage  you  lliall  findc  eonteiit. 
Mourno  not  becaulV'  iliel'e  rillteH  are  tane  away, 
You'll  l'oeinc  more  ricli  in  a  cnurfi!  gowne  nf  gray, 
985     ^'nr.    Will  yoH  be  iiackingV  whe»? 

l<an.  Frìrnill.l  whatH  thy  Dame! 

Fnr,     Fnrio  my  iiame  in.  wliat  «f  tliatV 

lìub.  Ih  tliy  nume  FurieV  thoo  art  halfe  hjin;;'ii,  fnr  tbg 
liult  a»  ili  nume. 

Lau.    Thy  lookps  are    liko  thy  name,  (Iiy  nunio  &  Uila 
ijgoApproouc  thy  nature  tu  bo  violpnt. 

Grir.    Brniher|.|  forbcnre,  hee'»  fcruaiit  to  my  Loni. 

Ba.    Tu  liim,  M.  Ipare  him  not  an  inch. 

Laii.     PrinccH  aro  ucucr  pk-ard  with  lubiocts  Rnnt^ 
But  ])itit>  lliote  wliiim  they  are  fwnrne  t"  finite, 
ÌKlnAud  iiTìoMe  UH  ti-iidor  iimthorM  wltcn  they  beate, 
With  kindo  corrcction  tlieir  vntjuiet  bubei*  — 
So  rbnuhl  tlieir  Ot'fìi-ers  comiiairionate, 
Tlio  milery  of  niiy  wri^tchcs  Hate, 

Fnr.    I  muli  obey  my  Malter,  thongh  ìndeed 
HMKjMy  hcart  (that  fi-emeH  hard)  at  tlii-ìr  wrongi»  doth  bll 
Pray  gpt  you  gone.  1  (ay  little,  but  yim  knnwe  my  n 

[lab.  Little  luid  ìb  loonc  ameudc-d.  thuu  l'ayH  IjBt  liUlt, 
and  that  little  will  bc  Dicndeil  rooiie|,|  indeed.  thata  neaei,' 
and  lo  tlir  l'ronerbe  llandH  tn  hi»  full  Ih^^ngtb,  power  Mid  WJtie. 


EiitPi'  Mar^iielTe.  Miirio  ami  Lepido, 
They  will  not  goe  my  1-ord. 


nd  nltendantfi. 


5     Fur. 

Mani-  Will  tli<-y  ikiI  gin-? 

Away  witli  them,  expell  them  from  our  Court!  

Hal'e  wretclies,  in  it  wrong  to  alice  mine  owneV 
Thinke  you  that  my  aflcctìon  to  my  wifr. 


)  been,]      991  Ti>  looiif 


^  m   - 

Is  greater  then  my  loue  to  publicke  weale? 
Doe  not  my  people  murmurc  eucrie  houre, 
That  I  haue  raif 'd  you  vp  to  dignities  ? 
Doe  not  lewde  Minftrel8[,]  in  their  ribalde  rimes, 
Scofe  at  ber  birth,  and  defeant  on  ber  dower? 

lan.    Alas  my  Lord,  you  knew  ber  ftate  before. 

Marq.    I  did,  and  from  tbe  bounty  of  my  beart, 
I  rob'd  my  wardrop  of  ali  precious  robes, 
Tbat  fbe  migbt  fhine  in  beautie  like  tbe  Sunne, 
And  in  exebange,  I  bung  tbis  ruffet  gowne. 
And  tbis  poore  pitcberf,]  fbr  a  monument, 
Amongft  my  coftlieft  lemmes:  Tee  beere  tbey  bang, 
GrilTill[,]  looke  beere,  tbis  gowne  is  vulike  to  tbis? 

6rif.    My  gratious  Lord,  I  know  full  well  it  is. 

Ba.  Grillili  was  as  pretty  a  Griffill  in  tbe  one  as  in  tbe 
otber. 

Marq.    You  baue  forgot  tbefe  rags,  tbis  water  pot. 

Grif.    Witb  reuerence  of  your  Higbnes  I  baue  not. 

Ba.  Nor  I,  many  a  good  meffe  of  water  grewell  bas  tbat 
yeelded  vs. 

Marq,    Yes,  you  are  proude  of  tbefe  your  ricb  attyres. 

Grif,    Neuer  did  pride  keep  pace  witb  my  delìres. 

Marq.    Wel,  get  you  on,  part  brieflic  witb  your  fatber. 

lan,    Our  parting  fball  be  fbort:  daugbter|.]  farewell. 

Lau.    Our  parting  fball  be  fbort.  rifter|,]  farewell. 

Ba.    Our  parting  fball  be  fbort:  Grillìll[,|  farewell. 

lan.    Kemember  tbou  didll  line  wben  tbou  wert  poor, 
And  now  tbou  doft  but  line,  come  fonnc[,|  no  more. 

Marq.    See  tbem  witbout  tbe  Fallace  Furio. 

Fu.    Good,  vet  tis  bad. 

[Exeunt  with  Furio. 

Ba.  Sball  Furio  Tee  tbem  out  of  tbe  Pallace?  doe  vou  turne 
V8  out  of  doores?  you  turne  vs  out  of  doores  tbenV 

Marq.    Hence  witb  tbat  foole,  Mario[,]  driue  bim  bence. 

Ba.  He  fball  not  necde,  I  am  no  Oxe  nor  Alle,  I  can  goc 
witbout  driuing:  for  al  bis  turning,  I  am  glad  of  one  tbing. 


1032  fbortj  ebenso  1033  u.  1034.      1043  driuing,] 

Erlangpr  Beitrtl^c*  XV.  ^^ 


Lop.    WliatH  that  BaliuloV 

ìi)4iì  liab.  Mar}  that  licr  fliall  ncuer  hit  vh  ith  tceth  with  tur- 
u'mg  vs,  tor  tis  iiot  a  gooil  turile.  F(»ll(»wor|.|  I  miilt  eafhcre 
you:  I  niurt  ^iue  ourr  hourke(»pinf;c.«  Hs  the  faPhion.  fans 
well  boy. 

IJoy.     Mario  farrwcll  and  bc  hang'd. 

lOfyO  Ha.  I  ani  ^lad  tliou  takl't  thy  death  ko  paticiitly,  fare- 
wvìì  niy  Lord,  adnc  my  Lady,  (ireat  wan  the  wiledomeof 
tliat  Taylor,  that  l'titcht  me»  in  Motloy,  for  heoV  a  foole  that 
h'ain»s  l^allvct  niakin^  te»  turno  (^ourtier:  I  Tee  niy  deltiny  dogn 
ino:    at   tìrlY   1   was   a   foolo  (for   I  was  borno   an  Iniioconti|.j 

|(ir)r)thon  I  was  a  frauollor,  and  then  a  HaCket maker,  and  tlicoa 
Courtior,  and  now  I  niulV  turno  bark(»t-makor  and  fooh»  a;;aine: 
th<'  Olio  1  ani  ISvorin»  to,  but  tho  foolo  I  boftowo  vpon  the 
world,  for  Stultoruni  piena  funt  oininia|.|  adiio^  adno. 

Mar.    Farowoll  fimplicity.  part  of  my  rhaine|.|  farowoW. 
101)0  Now  Lady|,|  wliat  fay  you  of  thoir  exiloV 

Ori.     What  ouor  you  thinko  good  Ile  not  torme  vile. 
Hy  this  rioh  burthon  in  my  worthle»  wombo, 
Vour  hand-niaid<*  is  fo  fuhioet  to  vour  wììì, 
That  nofhin^  whioh  you  dot»,  to  h<»r  foomos  ili. 
HHjf)      Mar.     I  ani  ^lad  you  aro  lo  pationt,  ^ot  you  in. 

Tliv  liko  will  iiouor  bo,  nouor  hath  bin. 

Miirio,  Lepido? 
Mnri:).  Lopi.  My  ^ratious  Ijinl. 

Mar.     Tho  band  of  pouorty  hold  downo  your  llaro: — .^. 

As  it  di<l  (Irilìils,  and  as  lior  I  rayf'd, 
InToTn  riiino  in  ^rojitnos  fphoro,  fo  did  mino  (\vo. 

Throu^^h  <rilt  boanios  of  your  birihs,  thorforo  ino  tlii  iìAva 

Vour  foulo  fliould  fiiiipatlii/o.  and  you  fhouid  kiiou- , 

Wlinf  pnffioiis  in  niy   (iriffils  bofomo  flowo. 

Kaith  toll  ino  v<air  oi)inions  of  mv  wifoV 
loTf)      Lo|L     SJM'  is  as  vorfuous  and  as  pationt. 

As  innooonoo.  as  patioiico  if   fclfo. 


101»;    turni',    iollown]  10.')!    Lady,   ^^n*at]  I(>')»;  .iffainp^; 

KKV.»  l'aiTwoll.l       1(m;i   vilc.l       10i;r>  in,]       107.S  Howp.] 


—     .>i)     — 

Mari.    She  merits  mudi  of  Ione,  little  of  hate, 
Onely  ìd  birth  fhe  is  vnfortunate. 

Marq.    I,  I,  the  memory  of  that  birth  doth  kill  me. 
^She  Ì8  with  childe  you  fee:  her  traiiaile  pal't, 
I  am  determined  fhe  fhall  leaue  the  Court, 
And  liue  againe  with  olde  lauieola. 

Both.    Therein  you  fhew  trae  wifedome. 

Marq.  Doe  I  indeedV 

Deare  friendsl,]  it  fhall  be  done,  Ile  haue  you  two  / 

85Rumour  that  prefently,  to  the  wide  eares  / 

Of  that  newe9-louing-beaft[.]  the  multitiide:  ,^-^ 

Cioe  teli  them  for  their  fakes  thin  fhall  be  dono. 
Mari.    With  wingn  we  flye. 
Lep.  Swifter  then  time  we  ruu. 

[Kxeant. 
Marq.    Begoiie[.|  theu:  oh  thefe  times,  thefe  impiou»^  times, 
90How  fwift  Ì8  mifchiefe?  with  what  nimble  feete 

Doth  enuy  gallop  to  doe  iniury? 

They  both  confeffe  my  Griil^ils  innocence, 

They  both  admire  her  wondrous  i)atience. 

Yet  in  their  maliee  and  to  flatter  me. 
'&Head-long  they  run  to  this  impiety. 

Oh  whats  tliis  world,  but  a  confufed  throng 

Of  fooles  and  mad  men,  crowding  in  a  thrull 

To  fhoulder  out  the  wife,  trip  downe  the  iuft. 

But  I  will  try  by  felfe  expcrience, 
w)And  fhun  the  vulgar  fentenee  of  the  bafe. 

If  I  finde  Grifl'ill  ftrong  in  patience, 

Thefe  flatterers  fhall  be  wounded  with  difgrace, 

And  whiift  verfe  liues,  the  fame  fhall  neuer  dye, 

Of  Griffils  patienee,  and  her  conftaney. 

[Exit. 

Ed  ter  Vrcenze  and  Onophrio  at  feuerall  doores,  and  Farnezc  in  the 

midTt. 

15     Far.    Onophrio  and  Vrcenze[,|  early  met,   euery  man  take 


1079  mirth]  Coli.  Ebd.  me,]  1080  fee,]  1080  multi  tilde.]  1089  im- 
piouB  times,]  .1100  bafe,]  1104  Farnezio]  in  fìer  Buhnenauweisung 
nach  dieser  Zeile, 


-  afi  - 

bis  iland,  for  therc  comes  a  moft  rìch  pnrcliafe  of  mirtb: 
Emulo  with  luH  band  in  a  fairc  fcarfc ,  and  Julia  with  him, 
fhe  laughcH  apace,  and  tlicrefore  I  am  Ture  hee  lyos  apacf. 

Eiitor  Emulo  with  lulia. 

Ono.    llis  arme  in  a  fcarfe?  haw  he  been  fightingV 
Ilio     Far.    FigbtingV  bang  bim[,]  coward. 

Vrc.    Perbaps  bc  doe»  it  to  iTicw  bis  fcarfe. 
Far.    I^cace,  licore  tbe  ailecome»:  ftand  afide,  and  Tee  him 
curuet. 
lui.    Did  my   new  maricd  coufen|,]  Sir  Owenf.]  wound  yon 
1116 tbua? 

Emù.    Hee  certcR!    Ah  lie  ìh  allyed  to  tbe  illuftriou»  lulia, 

I  line  bin  deuoted,    as  Signior  EmulocH   enemy,  no  adulatory 

langunge  ean  redoome  bim  from  vcngeance:  if  you  pleafe  my 

moft  ace(»mpl]rbt  Mirtris,  I  wìll  muko  a  moft  palpable  demon- 

112(>ftration  of  our  battaile. 

Ini.    As  palpably  as  you  can  good  fernant. 
Ono.    Ob  fbe  gullen  bim  (ìmply. 
Far.    Slie  baH  reafon,  is  be  not  a  fimjde  gull? 
Vre.    Sound  an  allarum  ere  bin  battle  begin. 
1125     Far.     Peaee,  fa,  fa,  fa. 

Vauw.    Sir  Owen  and    my   felfe    encountring,    I  vaible  iny 

vpper  garment,    and   enricbing    my   homi  againe  with  a  fine 

velnct  cnp,   wbiclì  I  tben  worc,    witb   a  band  to   it  of  Oriint 

IN'jirlo  and  Golde,    and  a  foolifb  fprig    of   fome   nine   orn^n 

ll;ì()pound  priee,  or  fo,  wec  grcwe  to  an  emparleance. 

Far.     Ob  bo|,|  lio,  tliis  is  ran*. 

lui.     Vou  did  wifely  to  eonfcrre  before  you  combated. 
Knìu.     Hcrily  we  did  fo,  but  falling  into  tbe  lianden  of  hit- 
t(T  words,  we  rctortcd  a  wliilo,  and  tlien  drew. 
H.-Jf)     Ono.     Truc,  bis  gloiies  to  lane  bis  bandn. 

Vrr.     Xo.  bis  liand-kercber  to  wipe  bis  face. 
Far.     Ile  Iweat  j^ttifully  for  feare,  if  it  were  true:  if  |-  | 
Kuni.     I  was   tben  eneountred   witb  a  pure  Toledo  lìlmwi: 
and  l'Ieuating  niin(^  arme,  in  tbe  drawing  (by  h^Iu  fweetc  Ma- 
1140  dame,  my  rieli  eloake|,|  Ioaded  witb  Pearle,  wbieb  I  wore  nt 


1112  comrH,]         llir,  ciM'tCB,  uh]         11H7  if.] 


onr  ntter  GrilTils  bridall.  I  marte  it  thon  {by  God)  of  nieero 
urpofe,  to  grace  the  Court,  and  Io  foorth)  that  fooììTh  gar- 
lent  dropped  downe:  tlie  biittoniK  were  illiirtrioun  and  rel'|ik'ii- 
ient  diamond!'.  but  ita  ali  one. 

Far.     Nay,  they  were  ali  fcarce  one. 

Emù.     Diuine  Lady[.J  as  I  laid,  we  botli  lyìng, 

Fa.    Ile  be  Iwornef.]  tliou  doli. 

EiDn.  1  muft  reeogni/.e  and  coufefi'e.  very  generouriic,  and 
leroycallie  «t  our  ward,  the  welfh  KDÌght[,]  makin^  a  very 
Lerperate  thrulì  at  my  hofoine,  before  Godf,]  fairely  milt  my 
Bbroydered  lerkin  that  I  tben  wore,  and  with  ipy  ponyard 
■apulating  ami  ehecking  hi»  cugine  downe,  it  cut  mee  a 
(ayre  of  very  imperiali  cloth  of  golde  hofe,  at  leal't  thus  long 
hwart  the  cannnn,  at  leali. 

lui.    And  mift  your  leg? 

Fa.     I,  and  Mb  hol'e  too. 

Emù.  And  mirt  my  leg  (inolt  brigbt  rtarre)[;!  which  ad- 
lautagious  Tigne  I  (  )  tbis  legge,  (hauìng  a  fayre  caruu- 

jon  lilke  ftocking  on) -ftambled,  my  fpangled  gartera  in  that 
inprilìon  fell  abont  my  feete,  and  he[,I  feCching  a  moft  vala- 
»U8  and  ingenious  careere.  inuaded  my  Rapier  band,  entred 
lìs  gilded  fort,  and  in  that  piilTado  valneratcd  my  band  ihtiN 
teepe[,]  1  proteCt.  and  conteft  heauen. 

lui.     No  more ,  its  too  tragieall. 

Emn,    1  conelnde.  I  tbottght  {hy  the  Syntberelis  of  my  l'oulc) 

had  not  been  imperìfbed.  till  the  bloiid[,J  Ihewing  bi»  rcd 
notare,  at  the  top  of  a  faire  enueloped  gloue,  funke  ulung 
;y  arme,  &  fpoil'd  a  rich  wartecoate  wronght  in  filke  and 
;olde,  a  toy  &c. 

Far,  Hee'U  ftrip  bimfclfe  out  of  bis  fbirt  anoue.  Kor  Gode 
(ike|.|  ftep  in. 

Emn.  My  opinion  is  I  fball  ueuer  recuperate  the  legittimate 
tffiee  of  tbis  member[.j  my  arme. 

AH  3.  Signior  Emulo. 

Emù.     Sweet  and  aecomplifht  iSigniors. 

Far.  Ha[,]  ba,  Madame[.]  you  bad  a  pitiful  band  with  ibis 
noie,  but  fee  he  is  rccouered. 


Jltì  bridjaiO       1170  a 


-    :-w    - 

lu.    Hut  icruai)t|.]  Avhcrc  ìh  yonr  othcr  handV 

Orio.    S(;e  fweet  miftriH[.|  ono  ih  my  prìlbner. 
118()     Vrc.    Tlie  other  I  liaue  tane  vp  with  the  fine  finger. 

lui.  Looke  in  Iiìk  icarfe  Farnexc  for  an  other,  hee  has  a 
tliìrd  liand,  and  tìn  ])ìtifully  wonuded  hee  tels  me,  pitifally, 
pitifully. 

Far.    Wounded?  oli  j»alpahle!  come|,|  a  deinonftration  of  ìt. 
WHìì     Ono.    («ine    him   your    lardod   cloake    Signior   to   ftop  hi? 
niouth,  for  he  will  vndoo  you  with  lyen. 

Vrc.    Come.  Signior,  onc  fine  lyc  now  to  apparrell  ali  thefe 
fonncr,  in  Iònie  light  Carccnet  robe  of  truth:  none,  none,  inthid 
mintV 
lltK)      lui.     Fye    feruant,  in    your   accoinpliilit  Courtrtiip  notliÌDg 
but  lycH? 

Ono.     Fye  Hignior,  no  mulìcke  in  your  mouth,   but  battlen, 
yet  a  moorr  niilke-(b]). 

Vrc.    Fye  Fniulo,  nothing  but  wanlrop ,  yet  beare  ali  your 
11*^5  trunckoH  of  fuites? 

Far.    Fye  àSignior.  a  Icarfe  about  your  necke,  yet  will  not 
bang  your  felfe  to  beare  ali  thiH? 

lui.    Seruant|,l   I  difcharge  you  my  feruice,    Ile  entcrtainc 
no  braggartM. 
12<)0     Ono.     Signior,  w(^  difcharge  you  the   (-ourt,  wee'l  haue  do 
gullcs  in  our  company. 

Far.     Abrani|,]  avc  calliccrc you  our  company,  wee  niult  liane 
IH»  niìnnions  at  (Vmrt. 

Kmu.     Oh  iuiticncc|.|  bcc  tliou  niy  fortification:  Italy[,ìtliou 
120;')  (piirnclt    me   for  vttcring   that  nutriniont,    which    I  luckt  froiii 
tlicc. 

Fa.  llow  Italyy  uway  you  idcot:  Italy  infects  you  not, 
init  your  owiic  difcaled  fpirits:  Italy?  out  you  froth,  you 
fciininic!  Hccaufc  your  Ibuh^  is  niud,  and  that  you  liane 
12lObrcath(Ml  in  Italy,  you'll  iay  Italy  haue  dcfyled  you:  away 
vou  bore,  thon  wilt  wallow  in  mire  in  the  fweetest  countrie 
in  tlic  world. 

Kniu.  I  cannot  conccijit  this  rawnes: 


JlHl  woiiiidod,  uh  pnipahlo,!  1200  yoy]   Coli.  120Ì1  fcuniine, 

hrcaulV) 


-    39    ~ 

Italy|,|  farewell,  ItaliiinH|,]  adiie. 

A  vcrtuous  Ibule  abhorrcs  to  dwoll  witli  you. 

[Exit. 
Ali.    Ha|,]  ha|,l  ha:  Laugb. 

Eiiter  MarquelYo  and  Sir  Owen. 

In.    Peaoe  reruants,  lierc  comes  the  Dnke(,|  my  brother. 
Marq.    Loe  coufen[,|  heere  they  bc:  are  yee  heerc  Geiitle- 

menV 
And  lulia  you  too?  then  Ile  cali  your  eycs, 
To  teftifie,  that  to  Sir  Meredith, 
I  doe  deliuer  heere  toure  lealed  boiides: 
Coze|,|  haue  a  care  to  them,  it  uiuch  behooues  you, 
For  Gcntlemen,  witliin  this  parchiiient  lyes, 
Fiue  thouiand  l)uekets(,)  payable  to  him, 
luft  foureteene  daie8  before  next  Penticoaft. 
Coze[,|  it  concerneH  you,  therefore  keep  them  l'afe. 

Owen.  Fugh,  her  warrant  her  Ihall  log  thcui  vb  Irom 
Sunne  and  Moone,  and  leauen  Ttarres  too  I  bobe,  but  harg 
you  cozen  Marqueffe. 

Marq.    Now,  what»  the  matter? 

Ow.  A  poxe  on  it|,|  tis  fealde  matter,  well,  well  j^ray 
cozen  Marquelle,  vie  ber  Latie  GrilVil  a  good  teale  better,  for 
a8  6od  vdge  me,  you  hurd  Sir  Owen  out  a  cry  by  maging 
her  fad  and  powd  fo,  Ice  you? 

Marq.    Hurt  you?  what  harme  or  good  reape  you  thereby? 

Owen.  Harme,  yes  by  Goda  lid,  a  pt^ggie  teale  of  harme, 
for  loog  you  cozen,  and  cozen  lulia,  &  Shontlemen  awl,  (for 
awl  is  to  know  her  wifes  cafe)  you  know  her  t«g  to  wife  the 
widdow  Gwenthyan. 

Marq.    True  cozen[,|  &  fhee's  a  vertuous  gentlewoman. 

On.    One  of  the  patienteft  Ladies  in  the  world. 

Vrc.    àShee/8  wondrous  beautifull  &  woiidrous  kinde. 

Far.  Shee'tì  the  quieteft  woman  that  ere  I  knew,  for  good 
heart,  fhee'll  put  vp  any  thing. 

lui.     Cozen[,l  I  am  proude  that  you  are  f])ed  fo  well. 

Ow.    Are  youV   by  God|,J    fo   are  not  I.     Ile  tei  you  what 


1225  Penticoast,]  124G  not  1,  ile] 


-    40    - 


] 


cozen  Marquclìc,  you  awl  know  her  wel,  you  know  ber  face 
is  liddle  fairo  &  ihiug,  but  ber  has  a  tung  goe8  lìngle  iangle, 
liiigle  iangle,  petter  and  worfe   then  pelle»  wlien  her  houfe 

12r>(ìis  a  tire:  pntientV  ha[,]  ha[,l  Tir  Owen  fhall  tag  her  hcelei 
and  run  to  Wales,  and  her  ])lay  the  tiuell  fo  out  a  gt}*  ter- 
rible|,|  a  pog»  on  her|,|  la. 

lui.    Why  eoKen[,|  what  are  her  quallities  that  you  fo  codi- 
niend  ber? 

12ÌY)  ()\v.  Commend  ber?  no  by  God[,]  not  I,  ha[,]  ha:  is  know 
ber  quallitien  petter  and  petter,  fore  I  eommend  ber:  bot 
Gwentbian  in  worfe  and  worle  out  a  erv,  owe  out  a  cn- 
worfe,  out  of  awl  ery,  rbee'rt  fear'd  to  be  made  fool  a«  Grillili 
Ì8,  &  US  God  vdge  me,  ber  mag  fine  pobbie  foole  of  SirOwen. 

1260  Her  l'Inde  &  linde,  &  i)rawle  &  feoulde,  by  God[.]  and  fcradge 
terrible  Ibmtime,  owo[,ì  &  baid  ber  wil  doe  what  her  can, 
ba|,l  ba|,l  ha,  and  lìr  Owen  were  banfome  paeheler  agen!  Praj 
cozen  MarquelTc|,|  tag  (bme  order  in  Grilììll,  or  tedge  fir()weii 
to  niag  Gwenthians  quiet  and  tanoe  ber. 

1205     Mar.    To  tamc  berV  that  Ile  teach  you  prefently. 
You  bad  no  Iboner  Ipake  the  word  of  Tauiing, 
Hut  mine  eye  met  a  Ipeedy  remedie, 
^00  eozenj,]  beere'n  a  plot  wbere  Ofiern  grow, 
The  ground  belongH  to  olde  lanicula 

1270 (My  (himis  fatber)|:|  come  Sir  Mereditb, 

Take  out  your  kniic|,|  cut  tliree  and  lo  will  I. 
So,  kccp  your8  cozen], |  let  tbem  be  lafe  laido  vj), 
Tbclc  tbrcc  (thus  wound  togctberi  Ile  i)relcru(*. 

Ow.     What  fbal  ber  doe  now  with  thefe?   p(»atc  aud  knog 
12751ier|,|  (UventbianV 

Enter  Mario. 

Marq.     You  fbal  not  take  Tuch  counlaile  from  my  lii^s. 
llow  now  Mario?  what  nc^wen  brings  thee  bither 
In  lucb  ([uicke  bartcV 

jMari.  Your  witc  (my  gratiouH  Lord) 

Is  now  deliuer(»d  of  two  beautious  twinH, 


V2r)\)  Sir  Oweii,  hor]  12()2  agen,  pray]  12<35  prefently,] 

1271  lo  will  I,]         127(;  lipsj       1278  in] 


A  fonnc  and  ilua^litcr. 

Mani-  Take  (liiit  t'or  iliy  {luincs, 

Hot  for  the  ioy  that  I  conceiue  thereby, 
For  Gririill  in  iiot  gratious  in  the  eye 
Of  tUole  tliat  Ione  am,  tlierefore  I  inult  Imt* 
Thofe  that  doe  make  niy  life  viilortuiiati?. 
And  thats  my  children:  mnll  I  uot  Mario? 
Thon  bowelt  thy  knce.  well.  well  I  know  thy  iniu' 
Uertne  in  villaìnes  can  uo  l'uccour  fiude. 
A  Ibnne  and  dnnghterV    I  by  them  will  prouue, 
My  GriflìlB  patieiice  better,  and  ber  loue: 
Come  lolia,  come  Oiiophiio,  coze[,]  farewell. 
Eefenie  thofe  wandee,  tbefe  three  Ile  beare  away. 
TVUen  I  require  them  backe,  theii  wilI  I  i'hew 
How  eafily  a  man  may  tame  ii  l'hrcw. 


[Exeunt. 


Ow.  Ha|.]  ha[.|  ha.  tame  a  fhrew.  wwi;  tÌH  out  a  cry  ter- 
rible  hard,  and  more  worle  then  tame  a  mad  pulì,  bnt  whad 
meane  ber  eozen  to  tnag  ber  ent  ber  wands?  ha|,|  ba,  God 
vdge  me|,|  tìs  fine  knag.  I  fee  ber  knaiiery  now,  tic  to  paiig 
Gwentbyanf  podie  and  i'be  mag  a  noi  le  &  prabhle:  Is  uot  (b? 
by  Gods  lid  fo,  &  Gwentbian,  lìr  Oweii  will  knog  you  beCore 
ber  abide  Incb  horrible  doe. 

Enter  Gwentbian  and  Bice. 
Gode  lid[.]  hcre  her  eomes.  Terdawgh  Gwcnthian|,|  terdawgb. 

Gwe.    Terdawgh  whee,  Sir  Owcej.]  Terdawgb  whee. 

Owen.    Owe,  looge  lieere,   fine  wandes  Gwenthyan.  ìs  not?  ! 

Gwe.    I{ees[.]  tag  them  and  preag  them  in  peeces. 

Kio.    What  fay  yoii  forfootb? 

Gwe.    What  fay  yoii  foreooth?  you  fancie  kiiane,  muli  her 
teli  ber  once,  and  twice,  and  thrice,  and  toure  times,  what  to  ^' 
doe?  preag  tbel'e  wandw, 

Ow.     Kees  is  petter  preake  lìees  bis  paté:  heere  KecB|.]  carry  1 
ber  home. 

Ri.    Would  I  were  at  galhrweb,  fo  I  were  not  heere. 

Gwen.    Doe  and  ber  tare,  doe   and  ber  tare,    Tee  yon  i 


1287  finde,]        1290  farewell,] 


-    42    - 

what  riiall  luM*  doe  witli  wuiìds?  peate  Gweiithyan  podie  and 
iiiag  Gwentliyan  put  her  fin^^er  in  me  liole:   ha,  by  God[,)  by 
1IU5  God.  is  Icradge  lier  eies  oiit  that  tudge  her,  that  tiiwg  to  her, 
that  loog  Oli  lior,  uiarg  you  that  Sir  Owen? 

Owon.    Yes,  her  marg  luir.  KeeH|,|  pray  marg  her  Ladio. 

Ri.    Not  I  nrf,|  rhee'll  let  her  marke»  on  me  then. 

Gweii.     Is  prade?  is  pradeV  goc  too  Hees,  Ile  Kees  her,  yoa 
iJii^)  tawg  yoii. 

Owen.  Pray  (i\ventliien[,|  bee  patieut,  as  her  cozcn  Gril- 
lili is. 

Gwe.     GrilVill  oweV  owe?  Grillili Vno|,|  110,110,110:  her  Hiall 
not  inag  Gwenthian  liieli  ninny  pobbie  foole  as  Grilìill,  I  fay 
1825preagc  her  wandes. 

Owen.  Gods  pliide|.|  is  pought  her  to  peate  dult  out  of  her 
cloag  and  parrels. 

G\yi\    Peate  her  eloag  and  parrels?    lie,  fie,  fie,  ti»  lye  Sir 
Owen|.|  tis  lye. 
Ìii3()     ìli,    Yonr  worl'hip  may  l'tah  her,  fhe  giue»  you  the  Ivo. 

Ow.  Peace  Hees,  goe  to.  I  pought  them  indeede  to  mag 
her  borie  run  and  goe  a  mightie  teale  of  pace,  pray  let  lloes 
tag  her  in  good  Gwenthian? 

Gwen.     Iiees|,|  beare  in  her  wandes  becaufe  Sir  Oweii  bcp  In 

Owen.    doe  liees,  goe  ioeke  tiicni  vp  in  a  pox  or  l'Iiriì,  p'c. 
Hi.     You  l'hai  not  n(*ed  to  bid  me  goe,  l'or  Ile  run. 

[Kxit. 
Owen.     I  pought  tiiem  for  her  iiorfe  ind(»edc.  l'or  heere  was 
her  eozen  ManjuelVe    and  prought   her  pond(»s    and    leril»liii|rs 
i;W()herre  for   her  money:    Ow(Mithyaii|,|   pray    keepe   her  pondis 
and   keep   her   wifcly:    Sirra  (iwenthyan|,|    is   teli   ber  j^raue 
newes,   (irirUll   is  prought    to    bed   of   iiddle   fhentleman  ami 
liientlcwoman:    (is    giad    out    a    ery|,|    l'peag    h<T    faireì  ycs 
tru<'ly|.|  (IrirniI  is  ]»rought  a  bed. 
i:^;')      Gwen.     (irirnisl,!    no  iMxlie   but   (IrilViisV    what    care   I  fur 
(Iriiriil:    I    l'ay   if  Sir  Owen    Ione   Gwentiiyan,    fhal    not  imo 
Grilìill  nor  Mar(|uelìe  fo,  fee  you  nowV 
Ow.     (ìod  vdge  me,  not  Ione  her  eozen?  is  Ihealous?  owe 


l:n;{  (iweiithyanV]      J:n7  hiir,]      J.S2;J  no.  Iicr]       13;U  ^oe  Uu] 


-    43    - 

Ì8  fine  trig,  not  loue  her  cozenV  God  vdge  me[,]  her  wil,  and 
50  bang  her  felfe,  fee  you  now? 

Gwe.    Hang  ber  felfe,  owe,  owe,  owe,  Gwenthyans  tother 
hnfband  is  fcawrnc  to   lay  bang  her   felfe:    bang  ber   felfe? 
owe  owe,  owe  owe. 
Ow.    Gods  plude,   wbat  cannot  get  by  prawlcs,   is  get  by 
166  owe,  owe[,]  owe,  is  terrible  Ladie,  pray  be  peace,  and  cry  no 
more  owe,  owe,  owe.    Tawfone  Gwenthyans,  God  vdge  me\j\ 
is  very  furie. 
Gwen.    0  mon  Iago,  mon  due,  bang  Gwenthyans? 
Ow.    Adologo  wbee  Gwenthyan  bethogb,   en  Thonigh,    en 
SOinoyen  due. 

6w.    Ne  vetho  en  Thonigh,   Gna  wathe  getbla  Tee,   hang 
Gwenthyans? 

Owen.    Sir  Owen  fhall  fay  no  more  hang  her  felfe,  be  out 
a  cry  ftill  and  ber  fhall  pye  ber  new  card  to  ride  in,   &  two 
>5new  fine  horfes,  and  more  plew  coates  and  padges   ta  follow 
her  heeles,  fee  you  now? 

Gwen.    But  will  her  fay  no  more  bang  ber  felfe? 

Enter  Rice. 

Ow.    Oh  no  more,  as  God  vdge  mee[,ì  no  more,  pray  leaue, 
owe,  owe,  owe. 
70     Ri,    Tannekin  the  Froe  bath  brought  your  Kebato,  it  comes 
to  three  pound. 

Ow.    Wbat  a  peftilenco[,|  is  tbis  for  Gwenthyan? 

Gwe.    For  her  neg,  is  cald  repatoes,  Gwenthian  weare  it 
hecre,  ift  not  praue? 
75     Owen.    Praue?  yes  is   praue,    tis   repatoes  l  warrant  ber: 
1[J  patoes  money  out  a  crie,  yes  tis  praue.  ReeB|,]  the  preece? 
Rees[,]  the  preece? 

Ri.    The  Froe  fir  faies  fine  pound. 

Owen.    Ha[,]  ha[,J  ha,  [fine]  pound,   Gwentbyan[,|  pray  doe 
80  not  pye  it. 

Gwen.    By  God  vdge  mc[,]  ber  fhall  pye  it. 

Owen.    God  vdge  me[,]  ber  fhall  not. 

Gwen.    Shall  not?  Rees[.]  tag  her  away,  I  fay  ber  fball[,| 
and  weare  it  pye  and  pye. 

1356  owe,  Tawfone]    1376  praue,]    1378  fiue]  CoU.àndert  in  three. 
1379  oweD]  Ehd.  fiue]  Coli  achitht  three  ciw.     1382  owen]. 


—    44    - 

1385  Owen.  Thcn  nuig  a  pobbie  foole  of  Sir  Owen  ìndeed  :  Godi 
plude|,]  fhnll?  I  fay  fhal  not:  fiue  pound  for  puble,  far 
patoes:  bere  there,  (b  tag  it  iiow,  weare  it  now  powtc  ber 
neg,  fhall  pridlc  fir  0\ven[,]  ha? 
Ri.  Oh  rare  fir  Owen,  oh  prctious  Knight,  oh  rare  Sir  Owen, 
1390  Gwe.  Out  you  rafkals,  you  prade  and  prade,  ile  prtde 
your  neaces. 

Ri.    Oh  rare  Madame,  oli  i)retiou«  Madame;  0  God,  0  God 
0  God,  0.  [Exit. 

Gwe.    T8  domineere  now,  you  tearc  ber  ruifes  and  reiwitoei», 
1395  you  preake  hcr  ponds?    Ile  tcare  as  good  pondes,  and  petter 
too,  and  petter  too. 

Ow.    Owe  Gwenthyan,  Cods  plude[,]  Ì8  fiue  thoufand  ducketo, 

hold|,]  hold[,]  hold,  a  pogn  on  her  pride,  wbat  has  her  done? 

Gw.    Goe  loog,   ìh  now  paide   for    her  repatoes,   ile  base 

14(X)hcr   willes  &  defireH,   ile  teadge  ber  pridle  her  Lady:  Catho 

crogge,  Ne  vetbo,  en  Thlonigh  gna  wathee  Gnathla  tee. 

[Kxit. 
Owen.  A  breath  vawer  or  no  Tee  :  pridle  her,  fir  Owen  ig 
j)ridled  I  w^arrant:  widdow8|!|  (were  petter  God8  plude  marry 
whoore)  were  ])etter  bo  hang'd  and  quarter,  then  marry  wi- 
14<)5dowes  as  God  vdgo  me:  Sir  ()wen[,J  fall  on  her  knees,  & 
pray  God  to  tag  iier  to  her  merey,  or  elfe  jmt  petter  minde 
in  ber  Lady:  awl  prittifh  SlientlenianB  tag  heede  liow  to 
marry  fixon  widowo. 

Sir  Owen  ap  Mereditli  ean  rightly  teli, 
1410         A  rhrewes  fharpe  tougue  is  terrible  a»  beli. 

[Exit. 

Eutcr  Marquerio  and  Furio  with  an  infant  in  his  annes. 

Marq.    Did  flie  not  Tee  thee  when  thou  tookTt  it  vpV 

Fur.     No,  riie  was  faft  a  fleepe. 

Manj.     Giue  me  this  blelVed  burthen;  j)retty  foolc|,| 
With  what  i\ì\  amiaì)le  looke  it  fleepes, 
1415  And  in  that  flumì)er  how  it  (weetly  fmiles. 

And  in  tliat  fniile  how  my  heart  leapes  for  ioy: 
Furio[.|  Ile  turne  this  circle  to  a  cradle, 


138»;  fiue]  Collier  àndert  auch  hier  in  threc.     1402  owen.]  fir oweo] 
1405  owen]     1409  owen]      1413  burthen,] 


0  rocke  my  deare  babe:  A  g:reat  Bomaine  Lord, 
anglit  lii6  joung  Some  to  ride  a  Hobby-Iinrie. 
ben  wliy  l'bould  I  tbinke  fcorne  to  diindle  mine; 
'urio[.l  bebolde  ìt  well,  to  whom  ili  lìke? 
Fur.     You,  there'a  your  noTe  and  blaeke  eye-browes. 

Ed  ter  Mario, 

Marij.    Thou  dol't  biit  flatter  me,  heere  comeB  Mano, 
i  kiiow  Mario  will  not  flatter  me. 

I,  tby  opinion,  view  this  cbilde» 
!)otU  not  Iiii^  lips.  hìe  nore.  liia  fore-head, 
Vai  enery  otber  part  refemble  mine? 

Mari.    So  likp  my  Lord,  tlmt  the  aiee  differencp, 
iVonld  ftay  the  iudgement  of  tbe  curioull  eye. 

Marq.     And  yet  me  tbinkes  I  am  not  balfe  fo  browne. 

Mari.     Indeed  yoiir  cheeken  beare  a  more  linely  cfjlour[,] 

Marq.     Furio,  play  tbou  the  nude.  ìiandle  it  Foftly. 

Fnr.    One  were  bettcr  get  a  dolTen  tben  nurfc  one. 

Marq.     Mario[.]  ftep  to  Grimil[.|   ITiee's  a  lleepe. 
Ber  white  band  ie  the  piller  tn  thofe  cares, 
Which  I  vng-ently  lodge  witbìn  ber  head; 
ìteale  tbou  (he  otber  eliilde  and  bring  it  bitbcr. 
f  (ìriflìll  be  a^vake  and  ftrine  witli  tlicc, 
Bring  it  perforee.  nor  let  ber  kiiow  what  band. 
Batti  rob'd  ber  of  this  ntbcr,  balte  Mario. 

Mari.    I  tlie[,|  my  gratious  Lord. 

Marq.  Run  flatterie. 

ìccsafe  I  did  blafpbeme  and  eal  it  browne. 
Fbis  l'arrafite  cride  (like  an  Ecebo)  browne. 

Par,    The  cbilde  is  faire  my  Lord,  yon  nere  nere  To  faìre[.| 

Marq.    I  know  tÌ8  fuire,  I  kuow  tie  woudrons  Taire. 
Deare  prettie  infanti.]  let  me  n*ith  a  kiffe. 
Take  tliat  difbonor  off,  whieh  the  fonie  breath 
Of  a  propbane  flaue,  laide  vpon  tby  cheekes: 
Bad  but  I  faid  my  boy's  a  Blackamoore, 
Be  wonld  haue  damn'd  bimfetfe  and  fo  haiie  IVoro. 


[Kxit. 


U19  Hoillty-liorfe.]    1424  me,]    U3fi  head.]     1437  hitberj     1441  Eun 
btteriej  beginnt  den  foigtnden  Ver».   Coli,        144.')  wondroui  fjtire,] 


—    4(ì    — 

Kntor  Oriffìll  and  Mario  with  a  childo. 

(irif.     (lino  me  mino  iiifant,  where's  my  other  baboV 
You  caiinot  plaie  tho  imrfo,  your  liorred  eyes 
Will  trijrlit  my  little  ones,  and  make  them  erie. 
Your  ton^ues  too  rufte  to  chimo  a  Inllabie: 
UwTis  not  the  plealure  of  my  Lord  I  know. 
To  loade  me  with  lìieh  wrong. 

Mari.  No,  1  vnloade  you.     SooffinpiT 

Manj.    Oiue  her  her  ehildc  Mario  and  yet  ftaie: 
Furio].  1  holde  thou  them  liotli.     Grillili  forbeare, 
You  are  but  nurU»  tt»  them,  thev  are  not  thino, 
14^»»»     <'ri.     1  kutiw  my  ^ratious  Lord[,|  they  are  not  mino, 
1  ani  but  their  poore  nnrle  I  mulV  eonfelìe, 
Alas|.l  let  not  a  nurle  be  pittilelìe. 
To  lee  the  eolde  avrò  make  them  looke  thus  bleake. 
Makes  me  Thed  teares  beeaufe  they  eannot  fpeake. 
l4<o     Marq.     If  they  rould  Ipeake,   what   thinke  you  they  wonl 

iavy 
(irì.    That  1  in  ali  thin^  will  your  wìl  obay. 
Marq.    Obay  it  then  in  filenee:  fhall  not  1 
Beftowe  what  is  mvne  owne.  as  likes  me  belrV 
l>eliuer  me  tbeTe  brat<:  einne  prelVe  me  downe, 
14TO  With  weichtie  infamie:  heen*  is  a  loade 

Ot*  I  lì;nne.  ot"  iperkbMl  rii;un«M  (>  <io«l|.|  how  heauir 
Ali  annerull  o(  Mìxouowr  ÌnV  Ihvres  two. 
r«riiTill  .    tor  rlÙN  ilo  rbanke  ni»ne  eN  but  you. 
\\  hieii  \\;iv  io  en*  1  x\\v\w  1  meere  :i  t'ai'e. 
14T.'>  riiar  m:iko>«  m\   rbeekes  bliu'h  ar  mine  owne  dilirrjuv 
rhi<  uav  ,T  riiis  wav.  n«'uer  liiall  mine  i^w 
l.ooke  thus.  or  thus:  but    oli  me'  prefentlie, 
Fuke  rheni  t^r  limN  ùike  Furio    prelenrlie 
l  ihall  Ipeiiil  ehibliii\  reare-:  trae  reare^  indre«l. 
14"^'  Ubar  tìiu<  1  wpMiir  uìv  l^:ii>o^  auil  make  her  bleedi*. 
tino  i»rii"!  ili  .    iTi^r  \ou  in. 

Ciri.  I  iT'-e  m\    Librile. 

Fareuell  l'weot   .\vt»t»r  iloare  babeN,  fo  you  wore  t'n'O, 
Woulil  ali  r]w  wnrliU  r:in>  niij:hr  bo  rhrowne  nn  mo. 


U.'^:   ù:n.\'       :*"«>  ^.'«rh.'  ll^i  v..n.'  M'^»  MetMe.j 


—    47     — 

Mar.    Ha,  ha,  why  this  is  pleafing  hannonie. 

Fu.    My  Lorcl[,J  they'le  wrawle,  what  fliall  1  doe  with  them? 

Marq.    Teli  her  thou  niuft  prouide  a  niirfe  for  them|.l 
Comes  Che  uot  backe  Mario? 

Mari.  No  my  Lord. 

Marq.    Tulli,  tufh,  it  cannot  be  but  fhecle  returne, 
I  know  her  bofome  bcares  no  marble  heart, 
I  knowe,  a  tender  Mother  cannot  part, 
With  fuch  a  patient  Ibule,  from  fuch  fwect  forlet», 
Slie  ftands  and  watches  Iure,  and  fure  fhe  veepes, 
To  fee  my  l'eeming  ilìntie  breaft.    Mariof,] 
Withdraw  with  me:  Furio|,|  ftay  thou  heere  ftill, 
If  fhe  returne,  feeme  childifh,  and  denìe 
To  let  lier  kille  or  touch  them. 

[Exeiint. 

Fur.  Faith  net  I: 

I  haue  not  fuch  a  heart;  and  fhee  afke  to  touch  them,  Ile 
deny  it  becaufe  ile  obey  my  Lord,  yet  fhe  fhall  kiffe  and 
touch  them  to,  becaufe  Ile  pleafe  my  Ladie  :  ala»,  alas,  prettie 
foolesf,]  I  loue  you  well[,]  but  I  would  you  had  a  better  Nurfe. 

Enter  Griffill  ftcalingly. 

Grif.    A  better  Nurfe:  feek'ft  thou  a  better  Nurfe V 
A  better  Nurfe  then  whomcV 

Fu.  Then  you,  away. 

Grif.    I  am  their  Mother|:l  I  muft  not  away. 
Looke,  looke,  good  Furio],]  looke  they  fmile  on  mee, 
l  know  poore  heartsf,]  they  feare  to  fmile  on  thee. 
I  prithee  let  me  haue  them. 

Fu.  Touch  them  not. 

Gri.    I  prie  thee  let  me  touch  them. 

Fu.  No:  Hands  off. 

Gri.    I  prie  thee  gentle  Furio|,|  let  me  kiffe  them. 

Fu.    Not  one  kiffe  for  a  Kings  crowne. 

Grif.    Muft  I  not  kiffe  my  babes:  muft  I  not  touch  them? 
Alas|,]  what  fin  fo  vile  hath  Griflll  done 
That  thus  fhe  fhould  be  vex'd?  not  kiffe  my  infantsV 


1493  breaft,]  1497  heart,]  1503  away,]  1505  thee,] 

1509  crowne:] 


--    4>^    - 

Who  taught  thec  to  be  crudi  gcntle  churle, 
Wbat  miift  thou  doc  with  tliem? 
Fu.  Get  theui  a  nurlc. 

lolf)     Grìf.    A  Nurfc[,|  alacke ,    wliat  Nurfe  ?    wliere   mnft  fhee 

dwell(v 
Fu.    I  muli;  iiot  teli  you  till  I  know  my  lelfe. 
Gri.    For  Gods   fake|,l    ^^lio   muft  Nurfe  themfV]  doe  bnt 

name  ber, 
And  I  will  fweare  thofe  firie  eyes  doc  fmilC; 
And  I  will  fweare  tliat  which  none  el»  will  fweare, 
15:20  Tliat  thy  grim  browc»,  doc  mercies  liuerie  weare. 
Fu.    Choofe  you. 

Entcr  Marqucffe,  ftanding  addo. 

Grif.    Oh  God,  oh  God,  niight  Grillili  haue  ber  choice|,| 
My  babes  fhould  not  be  (card  with  thy  diuils  voice. 
Thou  get  a  Nurfe  for  tlieniV  they  can  abide, 
1525X0  talle  no  milke  but  mine|,|  come,  come  Ile  chidi», 
In  faith  you  crucll  man,  Ile  chide  indeede, 
If  I  growe  angrie. 

Fu.  I)o|,|  do(,l  I  care  not. 

Man}.    To  chide  iSc  curie  thy  Lord  thou  hall:  more  nced|. 

Grif.     Wiit  thou  not  teli  me  who  filali  be  their  ìswrÌQ'f 
1530     Fu.    N(». 

Grif.     Wilt  thou  not  let  me  kilVe  them? 

Fu.  No|.|  1  say. 

(hif.     1  prithee  Jet  my  teares,  let  my  bow'd  knccs, 
Bend  thv  obdurati»  hart,  fee  heers  a  fountaine. 
Which  heauen  into  this  Alablafter  bowelw, 
15:i5  Inl'tird  to  nourifh  them  :  man|.|  theylr  cric. 
And  blame  thee  tliat  this  ronnen  fo  lauifhly. 
llercs  milke  for  both  my  bab('s|,|  two  brefts  for  two. 

Mani,     l'oore  bab('s|,|  1  woep  to  fee  what  wronfr  I  doe. 

Grif.     I  pray  tÌHH\  let  them  fuck,  1  am  moft  mecte 
ir)40To  play  their  Nurfe:  theyle  fmile  and  say  tis  fweet 

Which  ftrcames  fró  hence.     If  thou  doft  beare  them  lié(T. 
iMy  anp:rie  breafts  will   fwell,  and  as  mine  eyes 

Ì'M  my   IVlfc]        hVJO  wcaroj        1541  lionco,  if] 


-    4\)    — 

Lets  fall  falt  drops,  with  the  le  white  Necter  teares, 
They  will  be  mixt:  thÌ8  Iweet  will  then  be  brine, 
lòThejle  crie|,]  Ile  chide  and  fay  the  linne  is  thine. 
Fu.    Miue  armes  ake  niightily,  and  ray  heart  akes. 
Marq.    And  lo  doth  mine:  Tweet  Ibunds  this  difcord  make?. 
Fu.    Heere  Madame[,l  take  one,  I  am  weary  of  both,  toucli 
it  and  kille  it  io.   its   a  ISveet  childe.    I  would  I  were  rid  of 
r>  my  miferie,  for  I  f hall  drowne  my  heart,  with  my  teares  that 
fall  inward. 

Grif.    Oh  this  is  gentile  done|!|  this  is  my  boy, 
My  firft  borne  care:  thy  feete  that  nere  felt  ground, 
Hauc  traueld  longell  in  this  land  of  woe, 
r3ThÌ8  worlds  wildernes,  and  haft  moft  ncede 
Of  my  moli  comfort:  oh  I  thanke  thee  Furio, 
I  know  I  fhould  tranfforme  thee  with  my  teares, 
And  melt  thy  adamantine  heart  like  waxe. 
What  wrong  l'hall  thefe  haue  to  be  tane  from  meeV 
OMildely  intreate  their  Nurl'e  to  touch  them  mildely, 
For  my  Ibule  tels  me,  that  my  honoured  Lord, 
Does  but  to  trie  poore  Griiìils  conllancie, 
Hees  full  of  mercie[,]  iuftice.  full  of  loue. 
Marq.   My  cheekes  doe  glow  with  fhame  to  heere  her  fpeake, 
>f)Should  I  not  weepe  for  ioy(,|  my  heart  would  breake. 
And  yet  a  little  more  Ile  ftretch  my  tryall. 

Entcr  Mario  and  Lepido. 

Mario,  Lepido? 
Both.  My  gracious  Lord? 

Marq.    You  l'hall  be  witneflc  of  this  open  wrong. 
I  gaue  l'trait  charge,  fhe  Ihould  not  touch  thefe  brats, 
70  Yet  has  fhe  tempted  with  lafciuious  teares, 
The  heart  of  Furio,  fec  Hie  dandles  them. 
Take  that  childe  from  her:  ftay,  llay,  ile  commend, 
That  pittie  in  thee  which  Ile  reprehend. 
Fu.    Doe. 
'JS     Marq.    Dare  you  thus  ccmtradict  our  ftrait  commaund|?| 

1546  Nach  mightily  steht  ein  Punkt,  und  die  folgenden  Worte 
stehen  in  einer  neuen  Zeile.  1549  childe,]  1555  neede,]  1558  waxe,] 
1559  race,]      1571  tliem,]        1578  rejirepend.]  (olì. 

Eri  anger  B«*itrftgo  XV.  4 


^     ;V)     - 

But  lieeres  a  truftic  groome,  out  tiipoorìtc, 
I  l'hall  doe  lultìce  wTong  to  Ict  thee  brcath, 
For  dilbbayiiig  me. 

Grif.  My  graciouR  Lord, 

Marq.    Tempt  me  iiot  Syren:  (luce  you  are  fo  louing. 
158C)Hold  you|,|  take  both  your  childreii,  get  you  gon. 
Dilrobe  her  of  tliefe  neh  abiliments, 
Take  dowiie  her  hat,  her  piteher  and  her  gowiie, 
And  a8  The  carne  to  me  in  beggerie, 
So  driue  her  to  her  fathera. 

Mari.  My  deare  Lorde. 

1585     Marq.     Uex  me  not  good  Mario|:|  if  you  woe  me, 
(Or  if  you  riied  one  teare)  to  pittie  her, 
Or  if  by  any  drift  you  luccour  her, 
You  loole  my  fauour  euerhiftingly. 

Both.     Wc  niull  obey  lìnee  there'»  no  remedye. 
1590     Marq.     You  muli  l)e  villaineB|,|  tlieren  no  remedie. 
Mario,  Lepido,  you  two  fhall  helpe, 
To  beare  hc^r  ehildrcn  home. 

(tri.  It  fhall  not  neede|.| 

I  can  beare  more. 

Marq.  Thou  bearell  too  mueh  indeed. 

(iri.     Oome,    come    fweet   lambe8|,|    wee1l    lauprh  and  Iìd 

contcnr 
ir)l>5Tliougli  from  the  Court  we  line  in  banifhnient. 
Tilde  ridi  attvres  are  for  vour  niother  iit, 
But   not  your  nurfe,  tlierefore  Ilo  off  with  it. 

Manj.     Away  with  hor  1  lUv. 

drif.  Away,  awayV 

Nothin;::  but  tliat  colde  comfortl?!  wee'll  ohay, 
ir>(;(i  lleaueii  fniile  vpon  niy  Lord  with  frratious  oye. 

Marq.     l)riu(»  her  heiH'e  Lepido. 

Lep.  (tood  Madame], I  liencc. 

(Iri.     Thus  tyranny  oppreffeth  innocenee. 

Thy  l(M)kos  l'ei^nic  henuy,  but  thy  lieart  in  li^ht. 

For  villaincH  laugh  wlien  wron^^  opprelleth  right. 

[Runs  to  him 

157*)  SyriMi,]  ììym  K«>n,]  1088  euerlaftingly,]  \m)  o] 

U;n-2  imiocoiicc,!  lOOl   //*  dtr  Jiahuenanìreìfiunf/  Kun]  Coli. 


Muft  we  then  be  lirinen  lieiice:  Oli  lee  my  Lord, 
Sweet  preitie  rooles[.]  tUey  botli  linil'ii  at  that  word. 
They  fmile  as  who  fhouid  lay  iodeedef,]  iudeede, 
Your  loDgue  eryea  henee,  but  your  hearfs  not  agrce'd. 
Ciiii  yon  thns  part  from  tlicm?  in  truth  I  know, 
DYour  trae  Ione  cannot  let  tliel'e  infanta  goe. 

Marq.    Shee'il  tryamph  ouer  ine|,|  doe  what  I  can. 

[TurncB  from  ber. 

Mari.    Good  Madame). |  lieiiee. 

Gri,  Oh  leud  oue  grations  Imile 

Before  we  leauo  thia  place:  turne  uot  away, 
Doe  bnt  looke  backe.  let  V8  but  once  more  Tee 
6Thofo  eyes.  wliole  beameu  fhall  breatli  new  foules  in  lliri'e.\ 
It  is  eiioagli|:]  now  weele  depart  in  ioy. 
Nay  be  not  you  To  cmell:  riiould  yon  hvo 
Be  tbu«  drineu  henw.  trui'i  me  Ide  pitty  you, 

Marq,    Dilrolie  \\vr  prefently. 

Botb.  It  l'hall  ho  done. 

0     GrilTi.     Tu    worke    Tome    good    deede   thns   you    would   not  1 

runne. 
lExeimr. 

Marq.     Oh  Uririìll[.|  in  large  (.'aiTacterw  of  golde, 
Thy  vertuoue|,|  lacr^d  fame  rhiill   be  enronlde. 
Teli  Mie  thy  iudgenient  Fnrio  of  my  wifeV 

Fu.  r  tliinke  my  L(>rd[.|  fhee's  a  true  womnn,  for  fhee  , 
loues  ber  ehildren.  a  rare  wife,  for  Ihee  loae»  you,  (I  beicene  j 
yon'll  bardly  linde  ber  match  i  and  I  thinke  rhee's  more  tben  I 
a  womau,  becaule  fhee  conqueren  ali  wronge  by  patiencc. 

Mar.    Yet  once  more  wlll  I  trye  ber,  preleutly 
Ile  hane  thee  goe  to  olde  lanicolae^, 
DAnd  take  ber  children  from  ber,  breed  Ibme  donbt, 
(By  fppecbcsi  ìn  hcr,  that  ber  eyee  fball  neuer 
Behnide  them  more:  beare  tliem  to  Pania. 
Commend  vs  to  our  brother.  lay  from  ve, 
That  we  delire  him  with  ali  kinde  refpect. 
To  nurfe  the  infante,  and  mthall  conceale. 


Itì08  .Tgree'rt.]      ItìHi  ioy.]      1G17  ci-uell,]      U'2-2  ciirould.-,] 
4-' 


^^  art  'h'."!  ••l'.-oi.'':  T».  i'-r    :'.'aj:ii  :ia«i  t'iiri^-a^. 

'ir^i;  •*;i.  '^r?".   [  :ìa.i^  c».   r«-ar*-'*    '.«--fi  kn«'W.    Twt-pr    £»».«i  v. - 

■•  »  _        - 

Fa.     Thar  •  ^ L 

Fa.    Tiiar-  hrrtrr.  I  will  an«i  I  rAn. 

MArri.     Awav!  Tli"ai:h  I  »iarv  rnir  chv  iWn^^-v. 
Wr  will  I  N.'Ilów  rh*^t-  iu  \'*}m^  tìh;j:m[*^, 
\nd  rrv  thv  lairh.  and  «TriinU  runitancr: 
I»'*')»  »  It   thoa  abi'ir   vnblrDQÌlLr.   thru    I   iweaiv. 

A  rniirv  irni;int.  an*l  a  paritene  witV. 

X\ÌT. 

Laa      Fjither.    h«>w  tan*  vna? 

lari.  l'rn'  wrll  mv  i\>uup. 

Thi-  lab" Il r  i-  a  ••••nitort  t«»  niv  a;re. 
1*'».V;  f  !»♦•  ManjUv'iii-  liarli  t«»  ui»-  bv^u  m«rnMi'QlL 
In   .rinVìhi:  np-  ir^iji  <'«'urrl\   <li-lirntf<. 
T«»  rair^-  tIm-  «jiiit-t  ••:'  rhi-*  r«.»iHitry  litV. 

f.;iTi.     r';ill  him  nnr  m**n-inil!.  lii^  t\  raun v 
K\i*«'r-<b*-  riif  iiii'lt  inbuinain»'. 

f;iri.  IVaot*   HIV  Loiiiir. 

h»»!  rlioML^ir  bv  lf';iriiii]2:  rli<»u  badie  b«.rn  made  wiiV*. 
liiir   I  \ti!\'i'*'\\u-  it  piift't^th  vp  rliy  r«.ub\ 
Tlioii  faklt  :i  pb-alur»'  rn  b.-  o«'Uiitod  iuir. 
And  k'u-ki'  Mirninlt  rlif  t;iiilr>  ot'  miirhty  iu«-ii: 
oli  ri-  in  vain»'.  the  ^-arrb  may  ciiru  as  utdl 
I«'»*».'»  rliall<ii^«-  tln-  |i«»rr«T  tn  b»-  partiall. 
l'or  forniin;r  it  tn  l'undrv  nttir<r^: 

|.;:;..  .•;ir.-.;      l»;tT  A\\;iy.  rli.mirli       1»>'»1  A  liaiu*]   (  oìL     l»»'4  ii«:e, 

1  »■.«;!  iMiiii'.j 


;  ).  5     — 


Alas  the  errour  of  ambìtìouH  fooles! 

llow  fruile  are  ali  their  thougbts,  liow  faint,  liow  weakeV 
Thoie  tliat  doe  Urine  to  iultle  with  the  great, 
'0  Are  certaine  to  be  bruz/d,  or  Ibone  to  breake. 
Come,  come  meli  with  our  Oliers,  heere  lefy  rel't, 
Thifji  ìh  olde  homelv  home,  &  that's  ftill  beft. 

Knter  Babulo  with   a  bundle  of  OTiers    in    one   arme   aud   a  childe   in 
another,  Gri filli  after  him  with  anothev  childe. 

Rab.    Hufh,  hiil'h,  hufli,    hulh,    and   1   daunce    mine   own 
childe,   and  I  dance  mine  owne  childe,    &c:  ha|,]  ha,  whoop 

Tooldc  Mafter,  lo  ho[,]  ho,  looke  boere:  and  I  dance  mine  own 
childe,  &Q.  TIeeres  lìxteene  pence  a  weeke,  and  lixteene 
pence  a  weeke,  eight  groates,  l'ope  and  candle.  I  met  ber  in 
Olìer  groue,  crying  bufb,  hufh.  bulli,  hufh:  I  thought  it  had 
been   Ionie  begger  woman,    becaule  of  ber  pitcher,    for  you 

?Oknow  they  beare  fuch  houlhold  ftuffe,  to  put  drinke  and  por- 
rage  together.  and  I  dance  mine.  ^a. 

Lau.    Oh  tather|,|  now  forfweare  ali  patience, 
(irilTill  Comes  home  to  you  in  poore  array, 
GrilTill  is  made  a  drudge,  a  caft-away. 

BT)     lan.     GrilTill  is  welcome  home  to  ])Ouerty. 
How  now  my  childe|,|  are  thefe  thy  pretty  babes? 

Ba.     And  I  dance  mvne  owne  childe:  art  thou  there?   art 
thou  there? 

lan.    Whv  art  thou  thuj^  come  home,  who  Cent  thee  hvther? 

90     Gri.    It  Ì8  the  pleal'ure  of  my  princely  Lord, 
Who|,|  taking  fome  ottence,  to  me  vnknowne, 
Hath  banifht  me  from  care  to  quietnes. 

Ba.    A  fig  for  care!  olde  Mafter,  but  now  olde    graundfire, 
take  this  little  Pope  Innocent,  wee'll  giue  ouer  balket  making 

Ofìand  turno  nurfes,  fhee  ha»  vnckled  Laureo:  ItH  no  matter.  you 
fhall  goe  mako  a  fire.  Cirandliro|,|  you  fball  dandle  them, 
Griirili  fhall  goe  make  Pap,  and  Fio  licke  the  iTcillet,  but  firft 
Ile  fetch  a  cradle,    its   a   Tigne  tis  not  a  deare  yeare,    when 


1B()7  fooles,]         Kwf)  heere,]         1G7G  &f,  heere's]        1677  candle,] 
16<>3  caro,]      lG9r,  lire,]      1G1*8  cradle,] 


-    54    — 

t\wy  come    by  two    at  once:   hcer'n  a  cou]»Ie[.|   quoth  lackc 
nwAhViCy  art  thoii  there?  Rug  (irandlirc. 

[Exit. 
lan.    Wliat  raì<l  the  Marquell'e  wheii  he  baniilìt  thecV 
Ori.    Ile  gaue  me  gentle  language^  kift  my  clieeke, 

For  (iO(1h  rake|,|  thcrfore  fpeake  not  ili  of  him, 

Teare»  trìekiing  from  liìs  cyes,  and  Ibrrowes  band 
17(J5  Stoppiiig  bis  moutb,  tbus  did  he  bid  adiie. 

Whilll  mauy  a  dcej)  l'etclit  ligb  from  hiw  brell  flew. 

Therelore  for  (iods  fjike|.|  fjjeake  n<»t  ili  of  him. 

(iood  L«»rd|!|  liow  mauy  a  kille  he  gaue  my  babes. 

And  with  wet  eyen  bad  me  be  )»atient, 
1710  And  by  my  truth  (if  I  baue  any  truth)|,| 

I  came  from  Court  more  (|uiet  and  content, 

Hy  many  a  thoufand  part|,|  then  when  I  went: 

Therefore  for  (lodn  loue|.|  fpeake  not  ili  of  him. 
Lau.    Oh  vile  dcieetion  of  too  bafe  a  fonie! 
17ir)Halì[:  thou  beheld  the  Paradiee  of  Court, 

Fed  of  rieh  feuerall  meaten,  bath'd  in  fweet  llreames, 

Slept  on  th(»  bed  of  pleafure.  fate  inthroued. 

Whilft  troo])eH  of  Saint-like  baue  adored  thee: 

And  bein^  now  throwne  downe  by  violenee, 
17*J<)I)oft  thou  not  enuv  thofe  tliat  driue  thee  tlM^neeV 

(iri.     Far  be  it  from  my  hc^art  from  enuying  my  Lord 

In  thonght,  niueli  U'i'io  eytlier  in  deed  or  word. 

Lau.     Then  haft  thou  no  trut^  fonie,  for  1   would  eurlV 

From  the  Sunnes  arilìng  tn  bis  wel'terne  fall. 
172;")  The  ManiuelVe  and  bis  flattcring  minions. 

(Iri.     By  day  and  ni^ht,  kinde  lieauen  protect  them  all'. 

What  wronir  baue  tliev  done  me?  what  hat(^  to  youV 

liane  I  not  fed  vjion  the  Prinees  coftV 

Heen  elonth'd  in  rieh  attyres.  liu'd  (m  Iiìh  eharge? 
17150  Looke  lieere|:|  my  rulVet  gowne  is  yot  vnwonie. 

And  many  a  winter  more  may  Terne  my  turne, 

Hy  the  preleruing  it  fu  many  montlies: 

My  Piteher  is  vnhurt.  Tee  it  is  fill'd 

With  ehriftall  water  of  the  erirped  fpring. 

U\\)\)  i\X  once]         ITU   Inule,)       1721;  ali,] 


—    55    — 

35  If  you  remember[,]  on  my  weddiiig  day, 

You  fcDt  me  with  this  pitcher  to  the  well, 

And  I  carne  empty  home,  becaule  I  met 

The  gratious  MarquelTe  and  his  company. 

Now  hath  he  fent  you  this  cup  full  of  tearen. 
OYou'll  lay  the  comfort's  colde,  well  be  it  fo, 

Yet  euery  little  comfort  helpes  in  woe. 
lan.    True  modle  of  true  vertue,  welcome  childe, 

Thou  and  thefe  tender  babes  to  me  are  welcome. 

Wee1l  worke  to  finde  them  foode,  come  kiffe  them  loone, 
£3  And  lefs  forget  thefe  wrongB  aw  neuer  dono. 

Enter  Babulo  witlì  a  cradle. 

Ba.    Come,   where  be  thefe  infidelsV   heere's  the   cradle  of 
fecurity,  and  my  pillow  of  idlenes  for  them,  and  their  Grand- 
fires  cloake  (not  of  hypocrilie  but  honefty)  to  couer  them. 
lan.    Lay  them  both  foftly  downe.    Griflill|,|  Ut  downe, 
><) Laureo], 1  fetch  you  my  Iute,  rocke  thou  the  cradle. 
Couer  the  poore  fooles  arme,  ile  charme  their  eyes, 
To  take  a  fleepe|,l  by  fweet  tunde  lullabyen. 

The  Song. 
Golden  flumbers  kille  your  eyes, 
Smiles  awake  you  when  you  rife: 
55         Sleepe  pretty  wantonsl,)  doe  not  cry, 
And  I  will  (ing  a  lullabie. 
Rocke  them|,|  rocke  them|,l  lullabie. 

Care  is  heauy|,|  therefore  fleepc  you, 
You  are  care  and  care  mult  keep  you: 
W         Sleepe  pretty  wanton8[,]  doe  not  cry, 
And  I  will  fing  a  lullabie, 
Kocke  them[,l  rocke  them[,|  lullabie. 

Enter  Furio  and  Maiquefle  aloofc  difguired  with  balkets. 

Fur.    Lcaue  lìnging. 

Ba.    We  may  choofe.    Grandlìre[,|   fol  fa  once  more,  well 


1739  teares,]        1748  JJie  Schlmsklammer  steht  òchon  hinter  hypo- 
ciifie.       1749  downe,]        1764  chooie,] 


—     ;)•»      — 

ITrioalla  mire  liini.  and  he  we  waile  in  >voe,  and  wlio  can  liin- 
dcr  V8? 

Fur.     Sirra  »ScholIer|.|  read  there,  ifs  a  commìlVìon  for  meo 
to  take  awav  thclo  children. 
Ba.    Nay  tlien  v'aro  welcome,   there't-i   foure  groates.  an 
1770heere'H  foure  more. 

Gri.    To  take  awny  niy  elnldrenj,|  gentle  Furio. 
Wby  mult  my  baben  beare  tbis  vngentle  doome? 
Fur.     6oe  looke. 

Lau.    0  milery.  i)  moli  aeeurl'ed  time, 
1775  Wben  to  be  foes  to  ^uilt  is  belde  a  crime. 

Siller[,|  tbis  fiend  muli  beare  your  infants  hence. 

la.     Good  Grillili. I  beare  al  wrongn  Wt  patieuce. 

[Weepesfl 

Gri.     Good  fatherf.]  let  true  patieuce  cure  ali  woe, 
You  bid  me  be  conteut,  ob  be  vou  lo. 
178()     Lau.    Fatber|,|  wby  doe  you  weepeV 

lan.  What  can  I  doeV 

Tbougb  ber  he  punii  b,  be  migbt  pitty  you. 

Lau.     Let's  fret  and  curie  the  MarquclVe  cmelly. 

Ba.     I|.|  by  my  troth  that'8  a  good  way,   we   may  well 
it,  now  we  are  out  of  bis  hearing, 
nsf)     Gri.    Muft  I  then  l)e  diuorc'd  and  loole  tbis  trealure? 
I  mult  and  ani  contont,  Inice  tis  bis  plealure. 
1  prie  tliec  teli  me  whither  they  muft  goe? 

Fu.     ^'o. 

(iri.     Art  thou  ronimaunded  to  conceale  the  piace? 
17U0      Fu.     I. 

Gri.     Then  will  not  I  inquire.     Thou  doft  but  iell[:| 
I  know  thou  mult  not  roli  me,  tis  to  try 
ir  I  loue  them:  no,  no,  heere  T  read, 

That  whieh  ftrikes  l)linde  mine  eyes,  makes  my  heart  blec 
17!):')  Farcwell,  tarewell,  deare  loules.  adu('|,|  adue. 
Vour  lather  lendes  and  I  mult  part  troni  you. 
I  mult|,|  oh  (iod|!|  1  muft:  mult  is  for  Kings, 
And  loe  ol)edienre  for  loe  vnderlings. 

177')  vYum\]     1780  What  mn  l  (h.o,]     17sr»  diuorcM  V]  Ebd.  tri-afi 
17sr,  pli'.irurc,]         171H  ìiKluiro,  tlioii]  I7'.»4  blcede,]      171*7  I  in 


-     57     - 

Lau.    He  fhall  not  baie  them  thus,  keep  them  pcrforce, 
JOThis  flaue  lookes  on  tliem  with  a  murdriiig  eye. 

Ba.    No,   he  fhal  DOt  haue  them,  knocke  out  bis  braines, 
and  faue  the  little  hop  a  my  thombeH. 

Fu.    Doe  if  yoii  dare. 

Marq.    How  now  my  bearti,  wbat's  the  matter? 
)5     Fu.    What  car'rt  thouV 

Lau.    This  iti  poore  GriffiI,  wife  vnto  our  Duke, 
And  thele  ber  children:  tlius  he  lendeH  her  home. 
And  thu8  he  fendn  a  (erpent  to  deuour, 
Their  pretious  liues,  he  brings  commi  llìon, 
LOTo  baie  them  hence,  but  whyther  none  can  teli. 

Grif.    Forbeare,  forbeare. 

Marq.  Take  them  from  him  perforcc. 

Are  thefe  bin  children? 

Ba.    So  fbe  laien. 

Marq.    Two  fweet  Duckey,  and  Ì8  this  ìm  wifeV 
15     Ba.    Yes,  he  bas  Ivne  with  her. 

Mar.     A  pretty  Ibule,   rirra(,|  thou  wilt  be  bang'd  tbr  tbit». 

Fu.    Hang  thy  felfe. 

Mar.    Beate  him,  but  firft  take  thele  two  from  hi»  armcs, 
I  am  a  bal'ket  maker,  and  I  fweare 
20  Ile  dye  before  he  beare  away  the  babes. 

Ba.    Oh  rare,  cry  prentiles  and  elubs,  the  corporation  can- 
not  be  (  )  lìrraj,]   (et  downe    thy  balTcets   and   to't  peli 

meli. 

Fu.    Would  I  were  rid  of  my  office? 
25     Gri.     What  will  you  doeV  driue  this  ral'be  fellowe  benceV 

Marq.    The  Marquefle  in  a  tyrant  and  does  wrong. 

Gri.     I  would  not  for  the  world  that  bee  fhould  beare  tbee. 

Mar.     I  would  not  for  ten  worlds  but  beare  mv  Griflil. 

Gri.    A  tyrant,  no|:|  be/s  mercy  euen  her  felfe, 
Kjluftice  in  triumph  rides  in  bis  two  eyes, 
Take  beede  how  thou  prophaneft  high  deitycs. 
Goe  Furio,  get  tbee  gone:  good  fatbcr[,]  belpe  me 


1803  Fa.]     1805  thou.]     1807  children,]     1811  perforce,]     1825  due,] 
1831  deityes:] 


-     ;■)«     - 

To  guard  my  deare  Lord»  leruaiit  from  thi8  place. 
I  kuow  hcc'll  doe  niy  pretty  babes  no  hanne^ 
ISHo  For  ree|.|  Furio  lookes  geutly:  oh  get  thee  gonc, 
Vìtty  8its  on  thy  cheekes,  but  God  can  teli, 
My  lieart  faies  my  tougue  lyes,  farewell|,|  farcwell. 

Marq.    Stay  rirra|,|  take  thy  purfe. 

Far,  I  let  none  fall. 

Ha.    Halfc  part. 
\>m)      la.    A  purl'e  of  golde  Furio  is  faine  from  thee. 

Fu.  Its  none  of  mine,  firra  bafket-maker,  if  my  armes  were 
not  full,  tliou  fhould  haue  tby  handes  full:  farcwel  GrifTill 
if  thou  neuer  fee  thy  children  more,  curfe  mee.  if  thoB  doft 

fee  them  againe,  thanke  God,  adue. 

[Exit. 

1X40      Ba.    Farovell  and  he  hang'd. 

Ori.    I  will  thanke  God  for  ali,  >vhy  Ihould  I  grieue, 
To  loofe  my  children  y  no[,|  no,  I  ought  rather 
Keioyce.  becaufe  they  are  borne  to  their  Father. 

la.    Daughter,  heere's  nothìng  in  tìm  purfe  but  goldc. 
\HW      Ba.   So  niueh  the  better,  Mafter|:l  well  quiekely  tume  it  into 
filuer. 

la.    This  purfe  that  fellow  did  let  fall,  run|,|  run, 
Carry  it  him  againe,  run  Babulo. 
Away  with  it,  tis  laid('  to  doe  vs  wrong. 
1850      Lau.    Try  ali  tlieir  golden  baites,   ftay|,|  neuer  run, 
They  cnn  doe  no  more  wrong  then  they  haue  done. 
la.     What  ayles  niy  GrilìillV  comfort  |thee|  my  childe. 
Ba.    Ile  fetch  IJofa  folis. 

Marq.    Poore  foule|.|  hcr  griefe  burnes  inward,  yet  hertniip 
1S(>()  Is  Ioath  to  giue  it  freedome:  1  doe  wrong. 
Oli  Orinill|!|  I  doe  wrong  thee  and  lament. 
Tliar  for  my  l'ake  thou  feeKit  this  languifhment. 
I  cunie  to  trv  a  feruant  and  a  wife, 
Both  haue   I  prooued  true:  that  purfe  of  golde  I  brought. 
ISi);")  And  let  it  fall  of  purpofe  to  rclieue  her: 

Well  niay  I  giue  her  golde  that  fo  mudi  grieue  her. 

IS.-)-')  nahulo,)     isr)7  [tlieo]  Coli.     WA  and,]     m'A  trac,]     IHtif)  her.] 
IWGO  grieue  lior,] 


B  I  carne  in  by  ftealtli,  lu  Ile  uway, 

oy  has    a  tougne,  btlt  knnwebi  not  wbat  tu  l'uy. 


(Exit, 


Cri.     So  ruther[.|  l  am  well,  I  am  «eli  iudeed. 
fhonld  doe  Moiidroua  ili,  Ihould  I  ropiae, 
t  my  babes  lolTef.j  for  tbey  are  none  of  miue. 
III.     I  aui  gtad  thou  tak"lt  tbÌB  wonnd  lo  paticiitly. 
Ba.    Wbo(ijK'l!|  whctlier  is  my  brotlier  baìlcet-maker  gone: 
lh{.|  let  me  let',  I  Imell  a  raL    l'iieakt  bence  and  neucr  tuke 
ieaiipy  eytliiir  liee's  a  criiftie  kuuue.  or  elle  liee  dog;*  Furio  to 
»yte  liim.  for  when  a  qiiarrell  eiiters  itito  a  trHde[.{    it  l'ernes 
ì'eHUcii  yeares  beiore  it  be  free. 

la.     I.et  bim  be  wliotne  be  will,  he  leeiiid  uur  friend. 
6rinìll|,|  Jay  V|i  tliii^  golde|:|  tìs  Fiirioes  Iure. 
pr  it  may  be  thy  Lord  did  giue  it  bim, 
To  let  it  t'ali  l'or  tliee,  bii(  keep  ìt  late: 
[f  be  difdaine  to  Ione  tbee  as  a  wil'e, 
ifl  golde  l'hall  uot  buv  foode  to  nourilh  tlipe. 
Jrinìll|.|  come  in.  time  ISviftly  runa  away, 
Pile  greateft  Ibnow  batli  itii  endiug  day. 

[Exeiiut. 

;r  Gwpiillij'an  and  Uicc  tho  iiieanely,  be  like  n  Cookf, 
en.     l!ees.   lay  ber  table,   and  let  out  ber  fittailes,    and 
freudeti,  and  wineB,  and  ale.  and   peare.  and  falt  for  her 
;neiVe. 

Iti.     YeB  forl'ooth|,j  my   !,ady|:|  but  wbat   Ibal   I  do  witb 
11  yonder  beggerRV 

Gwe.     Seiid  out  tlie  poggerà  info  ber  Lady,  goe. 

Hi.     How?    the  heggerc  in.   «ee   HihII    hane   a   \mt\v   leali 
ladame. 

[Exit  ÌU-tid. 

Gwen.     Yoii   ralealfl.]   prate   no   more,    but   fetch   tliem   in; 
liall  prìdie  Sir  Owen  a  good  teak'  well  enongb,   ìb  wiiixant 

ir.     Sir  Owen    is   gone   to   bid    ber  eox-en   Murquel'fe   and  a 

einy   to  dyiie  at  ber  boul'e,   but  Gwentbyau   l'iiall  kìne  ber 
Snner  I  warrant  ber,  for  peggers  l'hall  haue  ali  ber  meate. 

1875  tenue,]      1«78  fviund,]       imi  lal'e,]      IHSa  tliue.] 


Kntor  ÌWvH  wìtli  a  coiiijtany  uf  hcf^^crH:  n  Tnblc  is  fot  wìrli  inentr. 

Iti.    Voìììv  inv  h('nrt8.  troopc,  trciopo,  eut-ry  man  foUow  hfc 
1*.h:()  leader.  Ikmtc^'s  inv  l.julv. 

Ali.     (iod  lilolTo  your  Ladiniip,  dod  blolle  your  Ladilliip. 

(iwcii.  I  tliaii^'  y^»"M  ^"**  r<^<^<^  l)ejr^^orH.  Ii(»(»k|,|  jmnjc  ftooleis, 
rid  awl  dowiie:  Ki'rs|,|  j)riiig  iii(»re  meato. 

I{i(M».     Ilem»  MadaiiH»,  Ile  ÌH  it  011,  tak't  off  wh<»  will. 
IIK).")      He»;.     Lct  vs  alone   for  tliat,   inv  Lady|:|  l'hall  we  fcranible 
or  eate  inaniierIvV 

(Jwon.  IV^pTs|,|  l  liobe  liane  no  nianners.  hut  tìrft  lican» 
me  prav  yon  now,  and  tli(»n  fall  to  out  a  cri»'. 

He^.     IVaee,   h<»are   mv   Ladv.     .Iaeke-mumble-erull|.|  iWale 
li»l()  no  penny  loan«»s. 

(iwen.     Pe^*:;ers,  awl  you  kiuws  Sir  Owen? 

Ali.     Pallina  well.  pallina  welL  (lod  bielle  bis  w(»rriii|i. 

1  lie^.  Madame,  w(»  know  bini  as  >vell  as  a  l)(»g^or  knowes 
bis  difb. 

llMf)  (Jwe.  Awl  tliefe  flttels  is  mach»  l'or  (.'oz(»n  Marquelìi:  Sir 
Owen  is  pone  to  l'edgo  bim,  hut  Sir  ()w(»n  bas  aii«rer  her 
Ladie. 

1  Heg.  More  l'iiame  l'or  bini,  be(»'s  not  a  Knigbt  hut  akiiitter 
of  eaps  for  it. 
ll>2<>      (Iwe.     Sir  (hven  bas  auL^er  ber  Ladv.  and  tberfore  IutL;»(1y 
is  anger  Sir  (Kven. 

1  l>eg.    Make  bini  a  enekolde  Madame,  and  vpon  tbat  Idriiikc 
to  yon:    belter  rkeiter|.|    bere    roagnes,    top    and   top  pliant. 
peli    meli,    buftie  tuftie.    b(*nì.  (iod   fané  the  l)uk(*.   and  a  ti? 
l*.>2r»  tor  tlu'  bangman.  ! 

(Iwen.  I\ees|.|  fedge  wine  and  peares  ennngb,  and  tali  t» 
pegger,  and  <*ate  awl  ber  llieere,  and  tomin(»ere.  fee  you  \m\. 
pray  doe. 

A   <lnmki'ii   tValt,  tlirv  <|u:irn*I  .-nid  {^rnw  «iriinko.  and  purkct  vp  thr 
iiiratc,  tlii"  (Icaliuj^  of  Cannes  likc  a  fet  at  Mawr. 

fKxit  lii'O". 
<Iwe.     Nay|.|   I  pray  peggi'rs  he  (juiei.  tag  \  our  meates.  you 
ll^'Mi  liane    trinkes    enougb    I    fee,   and    get    you    home   nowc  {;<kk1 
peggers, 

liM)L>  po^^frrrH.]       UH).-;  downr,]         r.»0H  Lady,] 


1  Beg.  Come  you  rouguen,  lets  goe[:]  tag  and  rag,  cut  and  long 

taile,   1  am  victualed  tbr  a  month.     God  boy  Madame,    pray 

God  Sir  Owen  and  you  mav  fall  out  euerv  dav  :  Is  there  anv 

ST)  Imrme  in  tliis  nowV  liey  tri-lill,  giuc  the  dog  a  loafc,  fili  the 

tother  pot  you  whoorc  &  God  lane  the  Duke. 

[Exeunt. 
Gwe.     I  thang  you|,|  good   peggers,  ha|,|   ha,   this   is  fine 
l'pord,  bv  God  is  haue  peggers  eate  her  fittale^  ali  day  long. 

Enter  Sir  Owen  and  Hees. 

()\v.    Where  is  the  fheere  UeesV    Cods  plude[.]  whereV 
M>      Ki.     I  bel'eech  you  fir[,]  be  patient,  T  teli  you   the  beggers 
haue  it. 

Owen.    Wad  a  pogs  is   doe  with  peggersV  wad  is  peggers 
do  at  Knights  houle V  Is  peggers  Sir  Owens  guelVe  Kecs? 
Ri.    No  8ir  Owen[:J  they  were  my  Ladies  guelVe. 
[ìì      Ow.    Ha?  you  hungry  rafcalles,  where/s  her  Ladie  Gwen- 
thyan?  Cods  plude|.|  peggers  eate  her  Iheere  and  cozen  Mar- 
quelVe  come. 

IH.    I  know  not  where  my  Lady  is,  but  there's  a  begger 
woman.  al'ke  her,  for  my  Lady  dealt  her  almes  amongft  them 
)()  her  felle. 

Ow.    A  pogs  on  you  pegger  whore,  where's  ther  pread  and 
fheere?  Cod  vdge  me[,]  Ile  pegger  you  for  fittels. 

Gwe.    Hawid,   havvld,  hawld,  what  is  mad  nowV    bere  is 
her  Lady:  is  her  Lady  pegger  you  rafcalsV 
■)5      Ri.    No  fweet  Madame,  you  are  my  Lady  :  a  man  is  a  man 
though  he  haue  but  a  hofe  ou   bis  head,   and  you  are  my 
Lady  though  you  want  a  hood. 

Ow.    How  now^y   how  nowV   ha|,|  ha,  her  Ladie  in  tawny 

coate,  and  tags  and  rags  foV  where  is  her  meate  GwenthianV 

K)  where  is  her  fheere V   her  cozen  Marqueffe  is  heere  and  great 

teale  of  Shentlcfolkcs  and  Laties  and  Lawrdes|,|  pie  and  pie. 

Gwe.    What   care    her  for  Laties  or  cozen  tooV  fittels  is 

awl  gone. 

Ow.    Owe,  goneV  is  her  Ladie  madV 


V.m  montiì,]        1!>34  ow(Mì]  lihV)  Lady,]         li>02  ti)0,] 


IìHm")  (Iweii.  No,  «ur  Lord  is  iimd,  you  teare  ber  raffen  and  r^ 
patooB,  and  ])ridlc  her,  Ì8  hor  pridied  now?  Ì8  lier  repatoed 
now?  is  lier  teare  in  peece»  nowV  Ile  todgo  lier  pridle  her 
Lady  agnine,  her  eozen  Maniuerie  riiall  eate  no  pread  and 
nieate  licere,  and  her  [^adìe  (ìwenthianH  wiil  goe  in  tagn  and 
VMi)  rags,  and  like  pegg<T  tu  vexe  and  ehafe  lìr  Owen.  Tee  yop 
now  y 

Owen.  A  ])ogH  fec  her,  Codn  plude|,J  what  in  doe  now 
IJeeHV 
Ki.  Si)eake  her  faire  Mailer], |  for  Thee  lookoH  wildely. 
VMìì  Owen.  Is  looke  wildely  indeede.  (iwenthìanl,!  pray  goe  in, 
and  put  prauerie  vj^on  her  packe  an<l  pelly,  Cod  vdge  mpj.j 
is  pie  new  repatoen  and  ruftes  for  her  I-ady:  i»ray  dov  fo, 
pray  good  Ladyes. 

Ki.     Doe  good  Madame. 
VM)      flw.    Cartho  erogge,  Cartho  crogge,  (iwcnthian  fconies  her 
flatt<»rie8,  her  Lady  got»  no  petter,  Sir  Owen  bang  lier  frlfe. 

Ow.    0  nion  Iago,   h<T  Pritilh  plude  ìh   not  indure  it  bv 
('od:  a  pogs  (m  her.   put  on  her  fine   eoateH   ìk  pel'r,  put  on. 
goe  to,  put  on. 
VM>      Ki.     l'ut  oflF  Sir  Owenj.J  and  flieell  put  on. 

(iwe.    A  pogrt  on  her,  is  put  on  none,  bnt  goe  like  peppor. 
Ow.     Kres[,|   gol'   niag   more   firc ,    and    let    her  haue  more 
riieere. 
Owen.     l{(M»s  niag  tire,  and    Ile    lealde  her  like  pi^'p('.  IW 
llM.Hi  vou  now? 

Ili.     f  l'hall  he  pe])pere<l  how  ere  the  market  goes. 
Ow.     Mag  great  teal  of  fires,  or  Sir  Owen  Ihall  kn(»fr  vour 
«»ares. 

(ìwen.     Make  litle  trale  of  tire,   or  (Iwenthian  l'hall  cm  off 
11»*.»:")  your  eares:  and   pnl»  you,  i^c  pc»l)  you  llees.  Ire  you  now? 

IJi.     llolde    good   Madame,     1    Tee  you    and    feele   vou  too. 
vare   able  to    let    Itones  together  by   tli'earew:    1   heleeob  von 
he  quiet  both.  Ile  make  a  fin»  Sir  Owen  to  piccale  you. 
Ow.     Ooc  li('rs|:|  Ile  pridle  her  Ladies  wcdl  enougli. 
:i(HM»       Owen.     Will  you,  ynu  ralcals? 

Ki.     Na,\|.l  hut  beare  yon    l'weet   Madame,   Ile   inako  h  Iìiì' 


to   pleiife   Sir  Uweii 
,,lc.ali-  .v„„. 


i|iipiidi    il  t(i 


3  apnee. 


Far.     Ha|,|  lia|,|  Im,  why|,|  how  mnv  Sir  Oweii!.-'  .vnur  l'iizfii 
the  MartiuelTi-  and  ali  yonr  gneftea  are  at  hand,  ami  I  lee  no  j 
tncate  towardn. 

Ow.    Ib  no  meate  tiMvard,  but  her  Laty  Ì8  ferre  vntoward. 

Far.    Wliat  bagadge  ie  t\m  llands  laiighiii^:  tbueV 

Ow,  A  pogH  nn  ber,  tie  our  Laty  bagadge|:]  tìn  Gwcn 
tliisu. 

Fa.    IIow|.|  uiy  Lady  Gweiitbiany  baj,]  ba|,|  ba. 

Kiiiei-  Mavqtiefle,  lulia,  Onopliri»,  Vrcenze,  Mario. 

Marq.    You  Tee  Sir  Owen|,|  we  are  fiione  inuited. 
Where  Ìp  your  wife  rbe  Lady  Gwentliiany 

Owen.  Is  couiP  pie  and  pie,  Cod  vdge  nie|.|  G^seiitbian|.|  ' 
pray  piit  on  your  praueric  and  tìnp  knag»,  and  l'Iiamf  iiot  Sir  1 
Owen.  Yen  tniely|.|  Owenthian  in  come  out  pie  and  pie.  Man  j 
gras  worHie  wbee  cozen  Marjrtieffe.  Man  grns  wortlie  wbee  I 
«ozen  Inlia,  is  weieoine  awl. 

Fa.     Ha|,]  ha|,]  welctune.  coine[,l   tome  Madamc|.|   appeare  1 
in  your  likenes,  or  ratber  in  tbe  likene»  ofanotber.  My  Lord|,| 
y'are  belt   fend  backe  to  your  owne  Cookes.   if  you  tncane  tu  | 
lei  your  teeth  a  worke  to  day. 

Marq.    Why  Famo/,e[?]  what'»  tbe  matterV 

Fa,  Nay  tbcros  no  matter  iu  il,  tbe  fire's  quencbt.  tbe 
viotualK  giueii  to  beggers,  Sir  Owens  Kitohìn  lookcs  like  the 
firft  CbaoB .  or  like  a  Broker»  (Hall ,  full  of  odde  end<.'8  :  «r 
like  tbe  end  of  lòme  terrible  batcle.  for  vpon  enery  drelTer 
lyen  leg^ee  and  feathers,  and  beads  of  poorc  Capons  and 
wilde  Toule  tbat  hnae  biii  drawne  and  qaartred ,  and  now 
tnonrne  tbal  their  r^arkalTes  are  carried  away:  bis  are  not 
rewmaticke.  for  tbere's  no  rpitting|:]  beere  lye  fifli  in  a  pitti- 
ftill  pickle.  tbere  llandcf  tlie  ooffins  of  pyps,  wberein  the  dead 

2001  Camiizie]  t»  dar  Huhnenanweisung.    2001  Ovrert,]    301!ì  lulio,] 
Oliophris,]  in  der  Bahnenanv>eisung.       3<.'i4  owor.]  Ebd.  pie  nnd  p 
alili  Owen,  ypi.]  Ehd.  y\r  unti  pii',]      -Jien  iiiiother,  my]      203:'.  licppors 


-     M     - 

l»odieH  of  bìrde»  l'hould  liaue  lieen  buried,  but  tbeir  ghoftes 
halle  forliikini  thoir  graucs  Si  walkt  abroad:  the  beft  fport  is 
2()i)i)  to  Tee  the  reullìaus.  fonie  laughing,  fome  cryiiig,  &  >vhilft  they 
wipe  their  eies[,J  tliey  blacke  their  faces,  the  Cookes  PurlV 
her  Lady,  and  lome  pray  for  our  Lord. 

Manj.     Sii-  Owen  Meredith|,|  is  ali  this  trneV 

()\v.    Trne.    (»t  is  truc»   I   warrant  her,  pogs  on  her|,|  too 
2^W)  true. 

Ono.     You  tolde  hiy  Grace  you  had  tam'd  your  wife. 

Owen.    ÌW  ('od|,J  \n  teli  her  a  lye  then,   her  wife  has  pri- 
dled  &  tam'd  her  indeed:  eozcn  Marqiiene|,|  peeaufe  Ori  Hill  is 
uiade   foole   and    turne    aw^ay,    Gwenthian    mag    foole  of  (ir 
2<4r)  Owen:  ìh  good?  ha,  i^!  goodV 

(iwen.  Tìh  lye  eozeii  MarguelVe,  is  terrible  lye:  Tawfone 
en  Ennoh  l'wewle,  tiw  lye,  tÌ8  lye,  lìr  Owen  teare  her  repatoes 
and  ruft'eH,  and  i)ridle  her  Latie.  «fc  bìd  her  bang  her  felfc 
but  is  pridied  f  warrant  her,  is  not  Sir  Owen? 
2050  Owe.  Adologg  wliee  bethogh  en  Thlonigh,  en  Moyen  due. 
(Twenthian. 

Owe.    Ne  vetho  eil  Thlonigh,  (Ina  watha  gethla  Tee. 

Vre.     Wliat  fayes  Che  lìr  OwenV 

Ow.     I  pray  Si  pray   her   for  Cods  Ione  be  quiet,   Iplndefl' 
2055  her  lay  her  will   not  be  qniet,    do  what  8ir  Owen  eau:  moli 
due  Owenthian,    Me  knoek(^  the  pen.   en  vmbleth .    ])ol)e  (H 
and  p()b(>  ii()le. 

(■we.     (Tweuo^^h  oleha  vel'sagh  whee,  en  heraw*ch,  ee. 

In.     Stand  l)etweene  them  Farneze. 
2<H>0       Far.     You  Thall  bob  no  noie  heere. 

(iwe.     Kn  lierawgh  Ee  ?  Me  f^^rauat  the  Legatee.  atlilan  otli 
p(Mi(lee,  adroli  ornyniee  on  dietar,  enheear  Ke. 

Ono.     Doth  file  threat(Mi    vou  Sir  Owen  V    binde   her   to  tlie 
peaee. 
2(H>r)      Owe.     [\\  ('o(l|,|   is  tlirearen   her  indeed.    her   laies    rhec'l 
l'eradge  out  Sir  Owens  eyes.  and  her  trowne  vpon  her,  a  |)0|r> 
on  her  nailes. 

Mani.     ^^'^  *"y  deare  (irilVill,  how  niueh  dirterent 
Art  thou  to  this  curft  fpirit  heere,  1  lay 


lif) 


I  My  Griffils  vertues  fhine[.|  Sir  Meredith 
And  Cozen  Gwen(hiaD[,|  couie  Ile  hauc  ynu  rrieiuls, 
ThU  diniier  riiall  Ite  lau'd  und  ali  fball  lay, 
TÌ8  done,  becaul'e  tis  GwcntliianM  fading  day. 
Gwe.    Gwentliian   l'cawrnes  to   be   fiiendes,   licr  I-adie   will 
»  be  Mailer  Sìr  Owen. 

Ow,  By  Cod[.]  ite  Tee  ber  Latie  liang'd  firft:  cozeo  MarqHelTA 
&  cozens  awl,  pray  tag  time  &  Itay  tieei-c,  Rees  l'hall  dreCTe 
more  fittela,  imd  fliall  dine  her  in  ipite  ot'  Iier  Ladìe:  Cod 
rplnde|.|  Keeel-I  Itees. 

[Esit. 
1     Gwe.    Will  yoa?    Is   try  tliat    jiie  and  \ne:  Stetlie   wliM 
lawer,    Cozen    Miirgueliej,]    Stetlie    wliee    iawer   Hlieiitlcmcnj 
Owentliian  is  not  pridled  fo  fooiie. 

[Eiit. 
Marq.    Ile  fee  tiie  peace  kept  Iure;  dne  wliat  be  eau. 
I  doubt  bis  wife  will  prooue  tlie  better  man. 

[Exit. 

i      Ini.     Signior  Msiriof.]   you    lay  n^tliing.    bi>w   like   you  thif 
cnterlade  ? 

Mari.     So    well  Madame,    that   I  ratbcr   wil'h   to   play   tha 

begger,  then  a  Kinges  part  in  it[,]  in  Sir  Owens  ap])arrell. 

lui.    Wliy  tld»  it  is  to  be  married,    tbus  yon  Tee  tbol'e  tlial 

I  goe  to  wooe.  goe  to  woc,    oli  for  a  Drum  to  lutnmon  ali  inj 

loDcrH,  my  Tuiter»,  my  feniauts  togetber. 

Fa.     1  appearo  l'weet  millrelìe  witbout  l'ainnirius. 

Ono.    So  doeg  Ouophrìo. 

So  does  Vreenze. 

.Signior  Kmulo  I    Tee  will  not   bee  leene  without  cai 


Vrc. 
>      lai. 
ling. 

Far.    No  fuitb|.)  Madame,   he'a  blowne  vp,   no  calling 
ferue  hini.    bee  ìmn  tane  anotlier  miimicr  ot'  calling  vpou  bint, 
and  I  bope  repeutw  tbe  f'olly  of  bis  youtli, 

In.    If  lie  follow  tlmt  vocation  well[,]  lie'll   prooue  weulthy 
in  wit. 

Vrc.    He  had  need[,]  for  ]m  bead  is  very  poore. 

Par.    Well  millris|.|  wee  appeare  without  druniming,  wbat'i 

2070  Mereditlj.J 

rUD(vr  Boliriiirv     KV 


--    66    - 

your  parley[?]  (and  yet  not  fo)  your  eyea  are  the  druins  tktt 

2105  lummons  rs. 

Vrc.    And  your  beauty  the  eolours  we  fight  vnder. 
Ono.    And   the   touch  of  yonr  foft    hand  armes  ts  at  al 
poìnteg  with  deuotion  to  lerue  you,  delire  to  obey  you,  and 
vowes  to  loue  you. 

2110  lu.  Nay  tlien  in  faith  make  me  ali  fouldier^  mine  eies  a 
drum,  my  beautie  your  eolours ,  and  my  hand  your  armonr: 
what  becomc8  of  the  reft? 

Far.    It  becomes  vs  to  reft,  bcfore  we  come  to  the  reft;  yet 
for  a  neede   we   could  tume  you  into  an  armourie:  as  for 

2115  example,  your  lipe  (let  me  fee)  [,]  no  point  of  war  for  yow 
lips?  can  I  put  them  to  no  yfe  bnt  kifTing?  oh  yes,  ìf 
you  change  them  to  f  boote  out  ynkinde  language  to  n 
that  ftand  at  your  mercie,  they  are  t\^'0  culuerins  to  de- 
ftroy  VB. 

2120      lui.    That  ile  trie:  my  tongue  fhall  gìnc  firc  to  my  words 
prefently. 
Ali.    Oh  be  more  mercìfnll  faire  lulia. 
lui.    Not  T,  would  you  haue  mee  pittie  you  and  pnnnirh 
my  felfe?   would  you  wifh  me  to  loue  when  loue  is  fo  full 

2125  of  hate?  how  vnlouely  Ì8  loue?  how  bitter?  how  fui  of  ble- 
nni he»!  My  Lord  and  brother  infuits  our  GrìlìiU^  that  makes 
me  glad:  (ìwentliyan  curbs  Sir  Owen,  that  makes  you  glad: 
Sir  Owen  is  niaillrcd  by  bis  MirtrÌ8|,|  that  mnkcH  you  uiad: 
))Oore  GrilTil  is  niartred  by  herLord|,|  th«t  makes  you  merrie; 

21H0  for  1  alwjvies  wifh  that  a  woma  may  ncuer  meete  better  bar- 
gaincH,  when  fheele  thruft  ber  fwcct  libertie  into  the  liands 
of  a  man:  fye  vpon  you.  you*rc  nothing  but  woormewood,  and 
oake,  and  glafle:  you  haue  bitter  tongues,  hard  hearts.  and 
brittle  faith. 

21;55      Ono.    Condemne  vs  not  till  you  trye  our  loues. 

lui.  Sweet  l'eruant[,]  fpeake  not  in  this  language  of  loue, 
Gwenthyans  poeuifhnes  and  Griflils  i)atiencc,  niake  me  lieere 
to  defie  that  Ape  Cupid:  if  you  loue  ftand  vpon  bis  lave?. 
I  chargc  ypu  leauc  it,    I  chargc  you  neitlier  to  lìgh  for  loue, 


2113  to  the  reft,]     2124  loucV]     212G  blemifhes,  ray]     2127  glad,] 
zìceimaì.      2128  in.idj       2129  merrie,]      213«  Cupìd,]  Ebd.  lawes,] 


nor  fpealce  of  louc,  iior  frowiie  for  liate:  il'  you  lìgii  ile  mocke 
you,  if  you  Ipcakc  ile  ftop  mine  eni-ee,  il'  yoii  frowne  ile  bend 
tny  fili. 

Far.    Then  youle  tiirne  warriour  in  deede. 

lui.  Hnd  I  not  Deede  eiicoiintrin^  with  l'npli  l'iieiniuM':'  Imt 
fuy  will  you  oltay  and  followe  mee  i»r  dilbbay.  and  Ile  Aie 
yon  ? 

Ono.    1  obay  lìnee  it  ìb  your  pleuliire. 

Vrc,     I  tibay  tliongh  I  tafte  no  pleafuiT  in  it. 

Farn.  I  obay  ta.  bnt  fo  Ood  lielpc  me,  milVrÌs;,|  I  Ihall 
fhew  you  a  faire  paire  of  heelet*  anil  cric  a  ncw  Miftrisj.]  a 
liew,  if  any  pittil'nll  creatnro  will  linue  me. 

IhI.    Bctter  Ioli  then  foiiiid  il'  you  bp  so  ivaueiinj;. 

Euler  Muri|U(ilTe,  Lepido,  Sir  Owen,  Gwentlijiin  liMue,  and  Furio. 

Marq.    Furio|,|  liie  Ihee  to  «Ide  lanicolaeu. 
Charme  him.  bis  duughter  GrilTil,  and  bis  Sonne 
To  come  to  Conrt,  to  doe  ludi  office  I 

Of  dnetie  to  onr  nmrriago,  ns  fball  lìke  , 

Obf  ftatc  to  lay  vpnn  thein. 

Ini.  Oli  my  Lord. 

Vex  not  poore  Griflìll  more,  atan  ber  lieart! 

Marq.    Tiitj,|  tnt,  ile  bane  my  will  and  taine  lifr  pride, 
Ile  make  ber  he  a  l'eniant  to  my  bride. 
Iulia[.]  Ile  hrìdle  ber. 

IhI.  You  doe  ber  wrong. 

Marq.    Sìfter|,I  eurrect  tbat  erronr.     Come,  Sir  thveri, 
Ib  not  Ibi»  better  muni'ke  tben  yonr  brawlesV 

Ow.  Yc8  as  Cod  vdg  me|.ì  ìh:  bow  cozen  lidia.  ìk  ont  a 
crie  friends  now.  Gwenthynn  ia  langli  &  be  ferie  patienfte  now|,| 
Sir  Owen  kilVe  ber  Ladie,  a  f:reat  teale  now:  Tee  elaV 

Far.     I[,]  but   Sir  (»wen,    tbe   kiflìng  ber  Lady  ia  no  niirth   . 
to  ve,  if  wee  kilfe  the  porte. 

Owe.    Owe{.]    ber   eozcn    Marqneffe    bas    terrible    migbtie  , 
liewen  for  teli  her,    or  eln  i*»  made  readie  a  prreat  bnitquìt   Jit 
home  for  awl:   pray   emne  home,    in  awll   ready  for  ber,    ber 


2HG  ymi.]    2155  offife.J    2158  hearl.]      31IK)  Itride.)      2Hi2  utr 
ime]  Kb,!,  imon.]      21K4  tm.]      2KÌ7  >.«eri,]    21IW  owe.]    2171  awl,]  J 


~-    68    - 

Ladie   fay  not  boepeepe  now  :  but  firft  beare  ber  cozen  Mar- 

queffe  newes. 
Marq.    lulia  aud  Gentlemen[,]  tbefe  are  the  newes, 
2175  Brought  on  the  wings  of  haft  and  happines, 

By  truftie  Lepido[.]    Onr  endeared  brother, 

Is  hard  at  band  who  in  bis  companie^ 

Brings  my  faire  feeond  choicef,]  a  wortbie  bride, 

Attended  by  the  States  of  Pania, 
2180  Shees  daughter  to  the  Duke  of  Brandenbnrgh. 

Now  fhall  no  fubiects  enuious  fonie  repine, 

And  cali  ber  bafe  whome  now  I  will  make  mine. 

None  fhall  vpbraid  me  now,  (as  they  baue  done) 

That  I  will  flay  a  daughter  and  a  Senne. 
2185  Griflils  two  babes  are  dead,  and  kild  by  fcorne, 

But  that  faire  iffue  that  fhall  now  be  home 

Shall  make  a  fatiffaction  of  ali  wrongs. 

Come  gentlemen[,J  we  will  goe  meete  this  traine, 

Lct  euerie  one  put  on  a  fmiling  browe, 
2190  Sir  Owen[,]  I  will  haue  your  company, 

And  your's  faire  cozen:  well  remembred  to, 

Bring  your  three  wands  Sir  Owen  to  the  Court. 

Though  Gwenthyan  looke  with  a  fmoother  eye, 

Ile  teach  you  how  to  win  the  foucraigntie. 
2195      Ow.     Ih  glad  of  that,  ha,  ha,  ha,  tag  heed  of  wands  Lady. 
Owen.    Tag  heede  of  nailes  knight. 
Marq.     Wc  play  the  vnthrifts  in  confuming  time. 

Though  your  curft  wife  make  fome  afraid  to  woe[.] 

Yet  Ile  woe  once  more  and  be  married  to. 
2200      Ow.    God   vdge   me[,]    Sir  Owen    would   bang  before   ber 

marrie  once  more;  if  I  were  another  Patcheler:  marie[?]  owe|ll 

[Exeunt  omnes. 

Knter  Laureo  reading  and  Babulo  with  him. 

Rab.  Come[,l  I  haue  left  my  worke  to  fee  what  matters 
you  mumble  to  your  felfe;  faith  Laureo[,]  I  would  you  could 
leaue    this   lattin,    and   fai   to    make  bafkets,    you   think  tis 

217G  Olir]  2180  Brandeuburgh,]  2184  Senne,]  2185  Griffils,] 
2192  Court,]  2105  Lady,]  219G  knight,]  2197  time,]  2201  more,] 
2202  mattès]      2203  felfe,] 


enougli  if  Ht  dinuer  yon  teli  vs  a  tale  of  Fignie? ,    and  then  | 
mouucli  vp  onr  victnals,  bnt  tbat  fits  not  vs:    or   the  bjftorìe  1 
of  tbe  well  Helicon,  &  tben  driiike  vp  onr  beare[:]  we  cannot 
line  vpon  it, 

Lau.    A  Heboller  doth  difdaiue    to    fpend  bis  rpirita, 
Upon  Incb  bafe  imploimentB  a3  baud  luboiirs. 

Ba,  Tben  yoii  Tbotild  ilildaine  to  eate  vs  out  of  boul'c  & 
home:  you  ftand  ali  day  pce])uig  iiito  au  ambrie  tliere.  and 
talke  of  monlter»  and  niiraeleg.  and  couiitrìes  to  no  pnrpofo: 
beforo  I  fel!  to  my  trade  I  was  a  traueller.  and  fonnd  more 
in  one  yeare  tben  you  can  by  your  poeta  and  paltries  in 
feauen  yeares. 

Lan.    Wbat  wondera  baft  thou  fccne,  whìeli  are  not  heere? 

Ba.    Oh  God,    I  pittie  thy  capacìtye   good   fcbolier:   as  a 
little  wind  makes  a  Iweet  ball  ihiell,  lo  a  cramme  of  learning 
makes   your  trade   proude:    what   womlerM'i*   wonders    not    of  | 
nine  daies.  but    1599,    1  baue    leene   vnder  lobn  Prefter  and 
Tamer  Cams  people.  with  heds  lìko  Dogs. 

Lau.    Alas[.]  of  fnch  tbere  are  too  manie  heere, 
Ali  Italie  ie  full  of  them  tbat  Tnarlc. 
And  bay  and  barke  at  otber  mens  abufe[,[ 
Yet  liue  tbemlelues  like  beafte»  in  ali  abufe. 

Bab.    Ita  truef.]    I  know  manie  of  tbat  complesion.   but  I  | 
base  feene  many  ^vìtllo^t  bcads,  baaing  tbeir  eyes[.]  noie  and 
mouths  in  tlieir  brcaits. 

Lau.    Wbìo  tbate  no  wonder,    euerie  ftreete  witb  vp, 
Swarnies  full  of  l'neb.  I 

Ba,    1  could  nener  fee  tliem.  , 

Lau.    Doli  Ibou  not  Tee  onr  wine-bellie  drnnkards  reole? 
Onr  fat  fod  gluttone  wallow  in  the  ftreetea. 
Hauìng  no  eyes  bnt  to  bebold  tbeir  guts,  I 

So  beade  but  braineics  l'ealpes,  no  fence  to  fmcU, 
But  wbere  full  feaftes  abonud  in  ali  exceffc[;'] 
Tbefe  Epimcei  be  our  Epicnres. 

Ba.     I  baue  feene  monfters  of  tbat  colonr  to:  but  wbat  fay 
you  to  tbeiii  tliat   baue  bnt  one  ley.    and  yet  will  out  run   a  I 
borie  '? 


Ljui.    SucU  are  our  baiickrouts  uud  our  liifritiucw, 
Hcarlc.  hauiiip  mie  good  leg.  or  ono  good  linibfì. 
Out  ruu  tlieir  i-reditorw,  and  tlioli;  tliDv  wniug. 
•2-J4b      Ha.    Mnti|.|  tis  true|.t    'i'Iiere  was  a  cripiilc  in  our  vill«){«, 
ran  beyond   Venice.  and  liis  Oreditors  with    tlirir  l»f[l  lep 
couid  iicuiT  linee  tuke  liiiu;  bui  let  mu  defoi^nd  i^  ^ruw  lovtcr 
unii  Iciwer:  wliat  i'ay  you  to  tlie  litle   litio  Figtnien,  no  hifht 
tlion  a  boj-en   pig,    and  jet   tlit'v   lug    &   fight  wìth  tlie  long 
22W  uockt  Grane»  V 

I.au.    Oh  jioore  ami  wrotL-lnìd  peopb'  an^  tUt-  l'igmics. 
Oh  ridi  opprelTor»  tlie  deuDuring  Cnines! 
Witiiin  my  fathcrs  houle  Ile  l'hew  thee  l'i^niies. 
Tliou  fcell  my  l'idei-  Oril1ìll|,)  Ihw'w  a  l'igmie. 
'2'2bì>        Ila.     Klifìe'H  a  pretty  little  woinun  indeed.  Imt   too  big  kt 
a  l'iguifl.   . 

Lan.    1  am  a  Pigmic. 
Da.    Fy{![.]  fye.  worfe  and  worlc. 
I.au.    My  olde  fathei'c  onc. 
a-2C0         Ila.    No|.l  no[.|  no.  Gìants  ali. 

I.au,     The  Marquelle  Ìk  the  rieli  deuunring  ('rane, 
That  makeH  vs  Ielle  then  Pigmiw,  worl'e  then  worow* 
Eiilcr  tuiiitiuU  witli  mi  Angllni,'  rud,  Grirnil  witli  a  renio,  ud  Fiuto, 

Ba.    Yunder  tliey  eonie  and  a  Grane  with  them. 
Fur.    Iaiii<iola,  leaue  yonr  filheiitchin^'.  and  yonyotirrwl- 
2'26iì  inp:    you   and  you   firra|.|   you    muft   trudjre    to    Court  pre- 
fently. 

lan.    Muli  we  aguiuc  he  harrìed  from  eoiiteut 
To  lille  in  a  mure  grieuoii»  banilliment? 

I.au.     Me    tliinkex    my    Lord    the    ManinelVe    ihimlil   lii'f 

pimi  li 
2270  With  mariane  ot'  another.  and  l'orbearo, 
With  trnnipets  to  proclaime  thÌM  ìniurie, 
And  to  vexe  Oriinil  witli  l'uch  lawlefle  wrong. 

tiri.    Tìe  no  Tcxation.  for  wliat  pleafeth  him, 
Ih  the  contentment  of  hin  hand-inaidr-M  heart. 
227B        Fnr.    Will  you  goeV 


8246  tfaere)    S34T  bùn,]  Kbd.  lowpr,]     8250  CrancB,]     2i!'2  Crann.] 
8266  reeling,]      22fi7  contuntV]      2368  banifliiiient,] 


71 


Imi.    Yee[,]  we  will  ^of. 
To  flyo  from  liapiiiiies  tu  finde  oiit  woe. 

lìa.  Good  Furiol.]  vanirli,  \vc  liaue  no  appetite,  teli  yoiir 
Mailer.  Clownes  are  not  fur  tlie  Court,  wee'll  keepe  Court  our 
l'elm-ì*,  for  wliat  doe  CourticTB  but  wei-  dne-  tlie  like:  yon  cate 
^od  chpere,  and  wee  eatc  ^od  liread  andciieere:  you  drlnke 
wiiic.  and  we  Itrotig  beare  :  st  night  you  are  a»  hnnsry  flaues 
as  you  were  «t  nooiie,  wliy  fo  are  wee:  yon  poe  to  bed,  you 
can  but  l'Ieepe,  wliy  and  Po  lìoe  wee:  in  the  uiornin;;  you  rife 
about  eleut-n  of  tlie  clorke,  why  there  we  are  your  better», 
for  wee  are  poinp  before  you:  you  weare  dlkes,  and  wee 
riieepe-fkinnL's.  innocence  cnries  it  away  iu  the  world  to  come, 
and  thcrclore  Tanil'h  prood  Furi»,  torment  vs  not  good  my 
fweet  Furio, 

Fur.    Allef,]  He  haue  you  wnaft'ted. 

Ba.     It  may  he  lo,  bnt  theii  Fario[.]  Ile  kieke. 

Fu,    Will  you  goe,  or  l'hall  I  force  yon? 

Ori.    You  neede  not,  for  Ilo  run  to  ferue  my  Lord, 
Or  ìf  I  wanted  lef;s,  v|)on  my  kuec» 
Ile  creepe  to  Court  fo  1  niay  Tee  Uiin  ple&l"d, 
Then  courage  Father. 

lan,  Well  l'aìd  patience. 

Tliy  vertuee  arme  mini:  age  witli  coutidenee, 
Cume  lon.  hond-men  mult  Cerue.  fhall  we  awayV 

I,an.     I,  I.  hut  thiH  l'hall  prooue  a  fatali  day. 

Cri.    Brotber,  l'or  my  (ake  doc  not  wronfi  yonr  lelfe. 

l.au.    Sliall  I  in  lileiice  bury  ali  our  wronf;sV 

Cri.     YesI,]  wlien  your  words*  cannot  ftet  reniedy. 
Leame  of  me  l.anreo|,l  I  that  fhare  moli  woe, 
Am  the  leali  moond:  fatherf,]  leaue  on  mine  nriue, 
RrfltUer[.|  leade  you  the  way,  wliilll  wretehed  1 
Upholde  olde  a;:e.  and  caft  downc  miferic. 

Fu.     Away. 

Ba.     Old  M[.l  y<m  haue  fifht  faire  &.  ciitcht  a  froj:. 


2J7ii  Mal'ter,]       t2^ 
astia  rcmeJy.i      i!*'4  i 


Kiiti-r  M.ifc|in!rrp,    l'uiiial.]  Lepido,    Onopliri'i[,]  Vrcenze.  Y»ni 
and  Hnrid. 
Mur<|.    Ltirilti|,]  aH  voti  Ione  our  State,  affect  onr  Ione*. 
2310  Likc  iif  your  owiie  cooteiit.  rerpcRt  yonr  lincs, 
Vt^h  vh  un  furtlipr,  fìwaller  in  rePolu'd, 
To  iimrry  the  lialfo  heyre  of  Brandenbar^li. 
My  brotlipr  rnuiaf.]  witli  no  fbiall  expeiice, 
Ilatli  broDght  the  Priiiccfln  ont  of  Gcrmany. 
2315  To(n>tlier  with  Friuce  GwaUcrf,]  hor  youn^  brother. 
Now  they  are  oflme.  learne  nf  the  rinng  Sunne, 
Sbatter  the  clowily  miUeH  of  difconteot, 
Ah  be  dìl^ierceth  vapours  with  hU  be«ino8. 
Pan.     lìrnthor.  there  m  no  ève  bnt  brì^htly  Chine», 
■2320  Glailnc»  doth  loils'is  l'u  [ali]  yonr  Nobles  hiokeo. 
Nor  haue  they  any  caufc  to  cloud<?  their  browCK. 


Eni 


r  Sir  Owrn.  Owciithlan,  unii  Kwd  with  » 


Far.    Oh  hecre  eomcH  Sir  Owon.  and  niy  Lady  pstlcnce, 
roome  there. 
Owen.    Tardan^h  Oozen  Marqueffe  &  Lawrdcii  awl. 
2326      Mar.    Welcome  good  eoxen  Gwenthìaa.  wil  you  pleale 
Ooc  in,  and  lond  yonr  iirefenee  to  niy  bride? 

Gwe.     Co7,en,  ti»  lier  intentionw  fo  to  do,  bnt  I  fwcare  arni 
I  wtTC  GrilTlll.    I  would  ]mll   her  eyCH  ont,    &  Hie  wcro  m 
many  Sliemiaines  daufrliter  a»   tliere   be  cowec  in  (lambii», 
233()  and  that  ìh  aboue  twenty   Icore  and  a  lìdie  moro,  yuu  kom 
Sir  Owen? 
Ow.    Yes  trnely|,l  aboue  a  dozen  more  in  warrant  ber. 
Marq.    Grifl'ill  ìh  patient  Madame,  b»;  you  pleaf'd. 
Gwen.    Wcll,  and  The  bee  fo  batélicfi  minded  tÌH  «eli,  bui 
233.5  I  know  whad  T  Icnnw,  .Sir  Owen  heere  thinkcH  to  makeBwcn- 
thiano  fo  patii'nt'f.',   lìr  Owcu[.]  tis  awl  in  vaine»  :   well  I  pw 
to  ber  Krides, 

[E«it. 
Ow.    You  prado  and  you  taup  Gweuthiiius,  bui  1  made  yos 


330!l  In  iter  lìkhHtnanìotimng  :  Vrconii,]  Ehd.  Farueti,]  S3ÌS  Bnn- 
ilenlinrKli,}  231.1  lirotlusr,]  2890  «11]  mgtn  dtn  Vertmattt*  «m  M 
tii^e*eh<Atii.     2334  owen.]     333li  onen]  Khd.  valoes.] 


-     73     - 

|int  on  piirrels  for  awl  yonr  tang  and  prade:  Reew.  wliere's 
Kees"?  pring  the  wandes  heere  Keee. 

Ri.    They  are  boere  lìr,  in  tlie  twìnoklìug  of  an  ove. 

Owe.  Cozen.  when  lier  iveddiu^  are  Jone  and  at  leafures, 
I  will  learne  yoiir  medicines  to  tatne  l'hreweB. 

Marq.     Tou  Thall  anon  ^'ood  Cozen  Mereditli. 

Ow.  Stand  by  lìees.  «alke  iii  the  halles  among  the  Ser- 
aingmun^,  keepe  lier  wandes  till  I  cali,  heare  you  now? 

F.nter  Fnrio. 

Ri.    Yes  fir.  [Exit. 

Marq,    Forio,  are  Gridili  and  the  other  comeV 

Pur.    Yes,  they  are  come, 

Marq.    Are  they  imployed  according  to  imr  chargeV 

Fn.    They  are. 

Marq,    How  does  her  bruther  take  itV 

Fu.    m. 

Marq.    Jìnvf  her  Father? 

Fn.    Well. 

Marq.    How  her  feifeV 

Fu,    Belter. 

Marq.     Furio,  goe  cali  out  GriOÌU  tVom  the  Bride. 

Fn.    I  will. 

[Exit  Furio. 
Farn.     It's  pittj*  tliat  ft-llow   waf   iint  niade   a  Suldier,    lieo 
rfaouid  haue  but  a  word  and  a  blow  at  liis  hands, 

Enter  lanicola  and  Babulo  variyinK  coaleB,  {^aiirco  witli  wood,  Urinili 
wich  wood. 

Ba.  Maller|,J  goe  you  hut  vnder  the  Cule-ltaffe.  Babulo  eau 
beare  ali.  Ilafl'e[,{  balltet  and  alt. 

lan.     It  is  the  Marquclle  plealure  1  mnrt  drudge, 
Loado  me  I  pray  thee,  I  am  home  to  beare. 

Lau     But  Ile  no  louger  beare  a  logger  head, 
Thus  Ile  eaft  downe  liÌ9  fewcll  in  dilpiglit. 
.So,  though  my  lieart  be  fad,  my  flionlder's  light. 

Gri.    Alas[.j  wUat  doe  you  Iirothor.  Tee  you  not 


2342  owe.]     3367  difiiight.] 


L 


)  Onr  fircad  Loril  j-ouder?  pome  jterfornie  IiÌr  wìll. 
Oh  in  K  Mm-Kt  tliis  ta  U\u[.]  lo»  ili. 
M»i'q.      WUnl    meun'll    tliuu    follow     to    cali    Auvnie  Q,y 

luHdn? 
I.jiii.     I  liHiK^  csift  (luwDL-  ttiy  tiiirtliL'ii{,|  not  my  luaile, 
Tlip  Inailo  uf  vdur  (rrolliì  wronff»  Iven  iieer«  likp  leadf. 
)      Mani-    WliHt  f'ellow  ìh  tliiHy 

OriK  Your  Jiundmaid  firillils  IimIim, 

Marq.    Taku  Iiim  away  ìnto  the  PorterH  loilpe. 
liHii.    Loit^'e  uiu  in  (luDf.'Onnf).  I  wìll  Hill  exclaimc. 
(>n  iiwiilh'i'w  purfeil  ncts  ond  liatfi!  nanic. 

[Kxit  wilh  Miri. 
Marq.    ()rilVill|.|  Tnkc  yim  IiÌn  Nmil  uiid  bciari-  it  in. 
■      Ita.   Oli  ti^er  i)iìiii1imI|.|  inonltrou^  MarquclTo,  niuke  tliy  Liilìe 
a  t'ollitfrV 
M»rq.    WliatR  tliat  ttiat  villuino  prutrs  ToV 
Mali.     OoiI  bli'iVo  tlie  imlile  Marqnellb! 
Mari],     SÌrlia|.|  takc  ,V'iii  liis  noalttH.  OriHill|.|  dcjiart, 
")  ltptunie|.|  liiiC  beare  tliat  firit. 

Gril",  With  ali  niy  lieart. 

[Kxpunt  Orlf.  niid  Bn.  grinnlng  nt  Ww 
Mmi-([.    Stnv  vou  laiik'xilH,  I  liauu  lioard  you  llii|? 
Iitii.     I  l'iiiild  liane  liin^  wliCMi  I  Vfas  l'ree  fmin  rare. 
Muri).     Wlint  gtìKl'  PUH  in  yonr  iiKfd  biiIbniB  lii-'V 
Imi.    (iride  tliat  l  ani  vM^'nili<>u:4  in  ynur  oye. 
I      Kii,     Tlinn  wnuld  ho  ntit  delire  ynur  cdmpnDV. 
Killer  Urimil. 
M;irq.     l!iiiici>lii|.]  iiore  i»  »  liridall  lìmp. 
l'iay  ynn  Ilio  Liirkc  to  ;rrwle  my  lilL'lTcd  lìinne 
Grillini. I  lire  yim  return'dV  |ilay  ynn  the  inoi-nìn):. 
Td  leadp  f.ii-tii  Oriitiana|,|  niy  brifrkt  brifle[.| 
')  GiiL<  in  and  wnìte  on  her|.{  lanienla, 
Sin^r  llvmeneiis  tiimmen,  Muficke  l  liiv. 

{Kxii  lirìM 
Ow.    Tawlonel,]  Tawlime  l'"/.fiiK  ani,   and  bere  lurmoniw 
and  Ibi  iaes. 


2375  brotlicr,]  237'!  Imlge,]  238-2  villiaiu']  -iaHil  Uih|otlYr,) 
a385  errt,]  aastl  nng.]  aaS"  cyc]  asso  Ha.  «(oh  Kh.]  ntrichtign'} 
duTch  CoJI.      23;«  rjnne,]      2896  lanicol*,] 


The  .Song. 
Suuj;.     lieautie  arile,  l'iiew  fourtli  tliy  ylitrÌKUs  riiìiiìng. 
Tliitifl  eyes  l'ecd  I,oue,  for  them  lio  ItKiiiletli  pviiìng, 
BoDOur  and  yoath  nttentl  to  àoe  their  ilncHi;, 
To  thee  (their  onely  l'oueraigiie  Beautìe). 
Beanlie  arizc.  wliilll  we  thy  ferimntB  fiiig. 
Io  to  llymen  |.|  wedlocke  ìoouud  K^ng. 
lo  to  nymeti  Io|.]  Io[,]  ling. 
Of  wediock.  huie,  and  yonth  i*  Hymeii  King. 
Beauty  arile,  beauty  arile,  tliy  ^lorious  lif-htes  diljilay. 
Whilft  we  Cmji  Io,  glad  to  Tee  tliis  day. 
Io[.ì  Io  to  Hynien  Io[.]  Io  lìng. 
Of  wediocko.  Ione,  iind  youtli  i»  Hyuien  Kin^. 
Marq.    Art  tlion  as  glad  in  Inule  a»  in  thy  limgV 
lan.     Wtio  can  be  glad  when  lie  ìndureth  wroDgV 
Ow.    As  Cod  vdge  me[,]  lan  Nicias  Ì8  honell  man.  Iiee  doe.s 
nut  flatter  and  lembles,  but  teli   hi&  intentiond:  owe  more  mc- 
lodìes,  nwc  heere  come  lier  new  priile. 


Mufìuke  founds,  t-ntor  tirirnil   .-ilunc,   nfter  hcr   iliv    Mikn 
arni  ilnughter,  lulia,  Gwtintbian  aiid  otlier  Ladies 


u>d  M;ti 


uflV   Sonru 
>uid  Km-i» 


Marq. 


lalute  my  beautiont^  Ione. 

Ali.  Ali  ioy  betide 

Tii  Gratian!i|.l  onr  deare  Marquelfe  Bride. 

Marq.     Bring  me  a  erowne  of  gold  to  rrowue  my  loue|.| 
A  wreath  of  wiìlow  for  dilpiled  GrìlVill. 

Grì,     Griffill  ìb  not  dcfpìled  in  yonr  eye, 
Hithence  you  name  ber  nanie  fo  gently, 

Ow.     G\ventbianB[.|  there'w  wines.  tliere's  paticut  wiuec|.] 

Gwe.    Fiili|.]  fQh[.]  i^  fooles,  Ta>vfone[,j  ii^arrant  pobie  foolee. 

Marq.    Grillìll|,]  plaee  yuu  this  erowne  vpou  her  head. 
Put  thel'c  imlirodored  riipper.s  ou  her  feete, 
Tia  welL  ilelìuer  me  your  wedding  ring, 
Cirelc  her  finger  with  it.  now  ftand  by. 
Art  thon  content  witli  allV 

Grif.  Oonteut  with  ali. 


2409  Uie  Schlumklammer  hintir  ruiioraigiie.    SiiM  lotit]  Coi/.  24(H!  of  ] 
B416  AH  ioy  berìde]  in  dtr  folgenden  Zeile.  Coli.    3417  to]    34^  by.] 


^ 


Marq.    My  llrule  is  Cmwn'd,  now  teli  me  hII  nf  i 
)  WhicU  F)f  jon  euer  fiiw  mj-  Ione  hefcireV 
Wlint  i»  lier  name,  lier  birtli  place,  or  eftatc? 
Lep.    Till  now  1  iiciier  beheidc  her  benDtie. 
On»     Nor  I. 
Vrc.    Trilli  me],)  nor  1. 
)      Far.     By  ray  trotli[.]  nor  I. 

Mari.     Wc  beare  tUat  flic  was  inimp  in  Ofrmimi 
And  balfe  heyre  tn  tlie  Duke  of  IkandL-uliurpli. 
Marq.    Yon  ali  beare  tbì^,  and  atl  tbinko  l\m'; 
Ali. 

Marq.    Then  Fnrio|,|  ftand  tlion  foorth,    Lord» 
I  A  biyall  IcmantH  true  fonie  dotb  rnlt. 
Furio  fhall  be  apparrelled  in  a  robe. 
Fur.    1  rball  not  become  ìt. 

Marq.     Some  tliat  are  great  put  mbos  ou  Paralitici'. 
Mario,  Lepido], I  come  yuii  hvn  hither, 
")  Are  not  yon  richly  clady  hane  I  dono  fu? 
Botb.    Wliat  meunes  yonr  grace  by  tbisV 
Marq.  Oraceleffe,  hann  dm 

Triitb  llbliime  dwels  in  a  l'till  talkìng  tonj::»». 
Furio[.|  bring  I,anroo  froui  tlie  l'orter»  lodge, 
Tukc  in  Ianie<du,  and  eluatb  tbein  both 
)  In  ricb  aliilinientK:  they  l'hall  nwhile 
Be  flattercd  wit)i  falfc  forttiiies  wanton  l^nilei*. 

In.    Fr>rtune  can  do  no  more  then  l'ho  liath  dono, 
TUey  that  are  markt  tu  woe.  to  woo  mnft  ran. 

[Kxit  Furio  &  lulcalt 
Marq     How  dee  you  like  my  BrideV 

Gri.  "  1  tbink.^'  ber  blclì         | 

'ì  To  liiiue  the  Ione  uf  l'ueli  a  noble  I.urd.  I 

Marq.    Yoii  flatter  me,  ; 

Griffi.  Indeeii  1  fpoake  the  trnth.  ' 

Onoly  I  jiroftratcly  befeccli  yonr  graee. 
That  yon  ronfider  of  ber  tender  ycarcs. 
Which  aa  a  flmver  in  fpring,  may  fonnp  b.-  nipr. 
l)  With  the  leaft  fmft  of  coldo  aduerfity. 

24;tl  birth,  place]  Coli.    2439  Fu.]  Kbd.  foorth,]     2411  uppanelicill 
a4 1;)  Purafltcs.]   2447  triitli,]7;6rf.tODKuo,]   3450 ahlllmentB,)    MMbl«lì.] 


-    77    - 

Marq.   Why  are  not  you  then  nipt?  ynu  ftil  feome  frefli 
As  if  adaerfitìes  culde  Izie  baud, 
Had  nener  laide  lii»  fiiigers  on  your  beart 

Gli.     It  ntiuer  tnucht  my  heart,  aduerfity 
Dnels  rtill  with  tliem  that  dwels  vvìth  mifery, 
But  milde  conteiit  batii  caf'd  me  of  that  yoake, 
Putience  hatb  burne  the  bruize  and  I  tbe  Ttriike. 

Enter  Furio,  Isnicola,  auil  L;iiirco.  striiiing  about  attyre. 

Lau.    Giue  him  bis  filkesf,]  tbey  fbal  not  toucb  my  bauk. 

Marq.    Wbat  ftrife  Ìh  there.  wbat  aileth  Laureo? 

Lan.    I  ivìll  Dot  wcare  pnmd  trajipÌDgg  like  a  beaft, 
Yet  hoiirelie  feele  tbe  fcyrnfull  riders  fpurre, 

Marq.    Clotlt  olde  lanicola  iu  ricb  uttire. 

lan,    Doe,  load  me,  l'or  to  beare  is  my  defire. 

Marq.    Doe  ye  repiue?  uay  tben  ile  ves  you  more, 
Griffilll,]  I  will  receiue  tbis  fecoud  wife 
From  DODO  bnt  from  thy  bande:  ciimc  giue  ber  mee. 

Grif,    I  beere  prcfent  yon  with  au  eudle(Te  bliffe. 
liich  homiur,  beautions  vertue,  vertuous  yiiuth, 
Long  line  my  Lord  witb  ber  contentedly. 

Une.    Marg  patience  tbcre  G\ventbyan[,l  fee  you  tbade? 

Marq.    Grìrrill[,ì  doft  tbou  deliuer  me  tbis  maide. 
Afi  an  vntainted  flower  whieh  1  l'ball  keepe, 
Defpìte  of  cDuieu  cauker,  till  the  ruft 
Of  ali  confuming  deatb  finifh  ber  lìi'e? 

Gri.    I  doe  my  deare  Lord,  aud  as  willingly 
Ab  I  deliuered  vp  my  maiden  youtb. 

Marq.    Wbat  faies  lanicola? 

la.  I  Tay  but  thutì, 

Great  men  are  GodSj  and  tbey  baue  power  ore  ys. 

Marq.    Griffill[,]  bold  taft  tbe  rigbt  band  of  my  bride, 
Tbou  wearft  a  willow  wreatb  and  Tbe  a  cmwue: 
Trne  bride[,)  take  tbou  tbe  cmwne  and  fbe  the  wreatb. 

Mari.    My  gratious  Lord[,]  you  doe  mìftake  your  feìfe. 

Marq,    Pcace[,]  peace,  tbou  Siccupbant[!]  Grirfil[,]  receiue 


2471  fpuiTe.)     2472  attire.]     2i74  repine,]  Ebd.  more,]    2476  mi 
2480  owe.]    S 183  ruft,]    2iU  ììitei]  Coli.    24i)0  ciowne,]    2491  wrcath,] 


Lurgc  iiittTpftH  tur  thy  li>iir  nini  riilfcrancc. 
i  Tli>>ii  gnuTt  UIC  tliis  t'uln-  iiiuidt',  I  iii  cmOuiiikc. 
Itetoriit!  tlioe  lier  and  tlito  ynung  (ìeiitleiiiiiii|,| 
Tliy  Sonili:;  iiud  daiigUtiir[:|  kiflV  with  imtit'iie^'. 
And  brcatli  [hy  vertnous»  rplrit  iiitn  tlicìr  fiiuki» 
Gwp.    Owtì  Sir  Owcn|.|  niar^r  yim  nnw.   thp  m 


I  i*  .vwlJcd 


3  tu  liei' Lntie,  lenie  iiow  Sir  Owciij.j  Icarnv.  toanic  Kiiiglii  s 
duetic,  feti  yon  tlindeV 
Marq.     Wliy  ftund»  niy  ivnni^i-d  (irifrìl  thuB  atnaKedfl 
Urif.    Iny  foare,  Iniip  liate.  hnpe  dimbt»  Ìti«(im|>»(Te  | 
Aro  tliofc  my  cliìldreu  I  fiiii]Mifr<Ì  flaìiwy 
■|      la.     Arv  tliefi;  my  iiej)lit;we>i  that  won-  mardrL'dy 
Ori.    Hlerfing  diftìll  on  yon  like  mi»nniig  dciiw, 
My  roul(-'|,|  kiiit  tu  yimr  fimliw.  kiinw-rs  vim  are  mine. 

Ma,    Thr>y  aro,  A  1  nni  tliiiH;:  Lurd^l.)  Imiki.*  nut  ftranp', 
Thcltì  twii  arr  tlicy,  at  wbofm  InrrhoK  ciiiiit'j*  lniignc 
>  lìiirted  (.'iiuciiiim'd  ftìiifi;».  tllc-r*  art'  tlio  fruito 
Of  tliis  miiPt  vortHiniH  tree.     That  iniiltitudi.% 
Tlmt  inaiiy  lieadcd  bt^uftus.  iiìjit  tliL-ir  fwwt  heartfl. 
Witii  wmngM,  witli  bitter  wnmgji,  al  ynii  hauc  wning'4 
My  folle  liaup  duni'  muCt  iviviiigr,  f"r  1  did  Ivy 
ì  Ti)  broako  tlii;  tcuiper  i>f  trui-  tMiiflunnìe: 
ilut  t\ivSe  wliom  ali  tliou^ht  iiiiirdri'd  are  aline, 
My  (ìrilTill  liucn,  and  in  tlio  limiko  "f  Fame. 
Ali  wiirldcH  in  fridde  fliuil  r«giftiT  ber  name. 
Lo.  Mar.     Muli  droudt-d  L..rd. 
I      Miin|.    Arifc  Hntlcrorf|.|  f,'ot  yc.ii  gmit!. 

[Ku:xiut  U'ii.Uji. 
Vimr  ftiuloM  art'  madc  ut'  blacko  (■'Hifufiiiij. 
l-'ather  lanionla, 

la.  Oh  pardon  dio. 

Tbougli  dumbo  lH't«ixt  my  griofc  and  iuy  I  bo. 
Marq.    Wbu  l'tandt*  thn«  fad,  what  brothor  l.anro"? 
'}      Lan.     Pardon  inr  my  ;;ratiouH  I.iird,  f'ir  iioiy  I  (ik,  I 
Tbat  SoliolliTs  wiili  HoaUi'  oyt'K,  jiofo  on  tlioìr  liookntì 
Uut  want  tnu'  I'uuIch  tu  indpo  ou  Maiortìe: 


251 1  tri!(>,  iJint) 


-     711     - 

None  elfe  but  Kings  can  know  tlie  henrtx  nf  Kings, 
Hence  foorth  my  i)ride  fliall  fly  wìth  fiumbler  wiiigB. 

Marcj.    Our  pardon  aud  <nir  loue  circle  tUec  round, 
Lets  ali  to  banquot.  mìrtb  onr  care)*  cuiifound. 

Ow.  Holde,  Lnlde.  holde,  banqnetV  if  ymi  banquet  fo,  Sir 
Oneii  it4  like  to  liane  flieerc,  bor  Latie  heere  is  cug  «  bi'iipe 
now  at  tliÌK;  pray  CoKenj.]  keepe  your  pminire.  [— |  liees|,| 
the  wandcM  Kees![— ]  ytmr  medicìiics  and  fini'  trìg^  tu  tame 
flirewe». 

Marq,    Furio|.J  wberc  be  the  wandw  tbat  I  li-.inui  vpV 

Fnr.    Hcere  my  Lnrd. 

Marq.    I  wreathd  tbem  tben  fir  0«rn,  and  you  lee 
Tliey  rtill  cinitinue  f".  wrcatb  yua  thofe  tbree. 

Ow.  Owe  winde  tbcm.  yes  is  winde  them  aiid  mng  gmid 
mìgbtie  cudgell,  to  tame  and  knog  hurLatic.  and  fhe  prawle. 
or  crie,  or  gine  prpadc  and  meate  to  peggcrs,  or  tfsre 
pondes.  By  Cod  ìs  well  ri-ineuibred  too:  Ouzcnj.]  yon  promìf'd 
to  belpe  ber  to  ber  Dnckeg:*,  for  ali  ber  paper  and  pondet^ 
is  tome? 

Mar.    And  1  wil  keep  niy  prcimire,  wreath  yoiir  wandul.] 

Owen.     Owe  Gods  lid[.|  mine  is  ftubbeme  like  fìwenthians, 
OndH  plude|.|  Tee    it  jiroukeH  hi   Tnip   Tnnp  peeccB,  whftt  i 
Cozen  y 

Marq.     Cut  cozen|.|  tliofe  yon  Tee  did  gently  b'twe. 
I  tride  niy  (irìffils  patient-e  wliou  twas  grcene, 
Like  a  youug  OfiiT,  aud  I  niunlded  it 
Like  Wiixe  to  ali  impreffittnti:  niarried  nieii 
That  long  tii  tame  tbeir  wiues  muft  curbe  them  in. 
Bcfore  they  need  a  brìdJe,  tbmi  tbey'll  prooue 
Ali  Oriffil^i.]  full  of  piitieiR-c.  full  òf  Ione. 
Yet  that  okle  tryall  uinTt  be  temperod  fo, 
Iveaft  fei;king  to  tame  them  fbey  tnai'ter  yon. 

Owen.  By  Cod[,|  is  trne  im  ì'iftic  and  Oofpel,  nli  trno  ont 
a  erj'. 

Marq.    But  yon  Sìr  Owen  giuiog  ber  tbe  bead. 
A»  yon  gane  liberty  to  tbufe  tbree  wandea, 
Sbee'Il  breako  atì  thofe  due,  if  yon  bend  ber  now. 


26M  tliÌB,]    253ri  RoL's.)    idi  poiidos.  by)    2551  Itowe.J    2.>57  Ione.] 


~    80    - 

2565  And  then  y*are  paft  ali  helpe^  for  if  you  fìriue; 

You'll  gaiue  as  gamerters  doc  that  fìldome  thrine. 
Owe     What  fhall  doc  to  ber  Latìe  then?  is  peft  rnn  aw&y 

cozeu;  or  knog  ber  braines  out?   for  is  as  faliant  as  Mars  if 

I  be  anger. 
2570      lui.   Tbat  were  a  f  hame  eytber  to  run  away  from  a  woman, 

or  to   ftrike  ber:  your  beft  Pbificke  Sir  Owen,  is  to  weare  a 

veluet  band;  leaden  eares^  and  no  tongne,  you  maft  not  fighi 

bowfoeuer  fbe  quarrels,   you   muft   be  deafe  whenfoeuer  fhe 

brawles,   and  dumbe  wben  your  felfe   fboald   brabble:  t*ke 
2575  tbis  cawdle  next  your  lieart  euery  mornìng^   and  if  your  wife 

be  not  patient,   tbe   next  remedy  that  I  know  is,  to  bay  your 

Avinding  fbeetc. 
Gwe.   Cozen  Marqueffe,  cosen  lulìa,  and  Lawrds  and  Latie» 

ali,   it  fball  not  need[:]  as   ber  cozen   bas  tryed  GrifTilI,  fo 
2580  Gwentbian  bas  Sir  Owen. 

Ow     Owe,    by  Cod[,]   is   tbougbt  fbonld   pulì  her  downe, 

ab  ba. 
Gwe.   Is  not  pul'd  downe  neither,  but  fir  Owen  fhal  be  her 

head,  and  is  forry  bas  anger  ber  head  and  mag  it  ake[:]  but 
2585  pray  good  Knigbtf,]    be   not   proude  &  triumpb    toc  mach  4 

treade  ber  Latie  <lowne,    God  vdge  mee[,]   will  tag  her  vnW 

againe[,|  doe  wbat  ber  cau. 
Ow.    By  Co(l[,l  Ì8  lune  ber  out  a  cry   now:   fir  Owen  could 

taiiie    ber   before,    but    rrittifh    ploude    fcawrnes    to   fide  w* 
251K)  Latics,  yes  faitli[,|  fcornes  out  a  cry,  a  pogs  ontf,]  tisnooght: 

Gwentliian    fball    no    more   be   call'd  Gwentbian    but   patient 

(Iriffill,  ali  lia  is. 

Marq.    Our  ioye.s  are  compleate,   forward  to  our   fcaft, 

ratienee  bath  won  the  prize  and  now  is  bleft. 
25U5      lu.    Xay  brotlier|,]  your  pardon  awbile:    befides  our   fclucs 

tliere  are  a  uumber  licere,  tliat  baue  bebelde  Griffils  patieuce, 

vour  owiic   trvals,  and  Sir  Owens  fufferance,    Gw^entbians  fro- 

»•  « 

wardiies,   tliele  Gentlemen  loucrtine,    and  mv  felfe  a  bater  of 

louc:    aniou^ft    tliis  company    I  truft   tbere    are  Ibme  maydeu 

2600  batcbcler.s,    and  vir«^in  maydeus:   tbofe  tbat  line  in  that  free- 


25G7  owe]    2571  her,]    2584  ake,]    2588  now,  fir  owen]     2597  yon  H. 
your]  Coli.      2G00  maydens,] 


Umerkungen. 


B.  one  fyd  wagoner  of  he-auen.  Gemeint  ist  die  Soline.  —  l2./aìly. 
Collier  Sndci't  tally,  tchich  ia  evìdtntly  a  mùprtnt,  in  gully.  Doch  fflhrt 
Halliwell,  Dictioniiry  of  Archnic  nad  Provincial  Worile  703  filr  (o  aaìly 
dinlektÌBch  die  Bedeutung  lo  movt,  or  run  from  Hde  io  side  an,  welche 
bier  einen  passcnden  Siun  giebt.  In  ctem  Cent  Dict.,  Imperiai  Dlct., 
bei  Webster  etc.  tìndct  siuli  diese  Bedeutung  niclit;  bei  FiUgul  ateht 
loRy  out  :=  umile  ratte  ifen  verzeichnet.  —  in.  lo  pl;i  the  cha/e.  To 
pljl  =  fo  pursue  sUatlily  (Cent,  Dict.  457;1,  Sp.  1,  g  4).  Ebenso  91.  — 
14.  For  hunting  is  a  fport  for  emperora.  Dieser  Vei'B  klingt  wie 
•in  SpriehwDrt.  Doch  verzetohnet  Hazlitt,  Cagl.  l'rov.  and  Proverb, 
Phrnses*  ein  Bolchos  DÌcbt.  Kbensu  vetfaalt  es  aieb  mit  V.  3(),  877, 
1311,  1741,  17<n-9S.  -  li),  woo'd.  To  koo  =  to  aolieit,  aak  with  im- 
fortuttity  (Cent.  Dict.).  —  24.  AUies.  AUy  =  a  relative,  jetKt  veraltet 
Olnn-ay,  Dict  243,  8p.  3).  -  :)0.  H'ad  mede.  Collier  scbreibt  He  had 
%ted,  was  eine  llbereàhiige  Silbe  erpelit.  —  3y.  /penrf  Iheir  mouthea. 
To  »pe»d  the  mouth  oder  lo  spend  ont'a  moitth  bedcutet  lo  bark  violently, 
<ive  tongue,  jctzt  veraltet  (Cent.  Dict  a.  v.  «pend  I,  7).  D^r  Auadruok 
fcommt  Sfters  bei  Shakespeare  vor  (vgl.  Schnildt,  Shakeepeure -Lexicon 
t.tpend).  —  4.*t.  ceaie  =  aeize,  wie  Collier  auch  achreibt.  —  45.  SAeui=: 
tthew  meideo,  ilìehen.  Collier,  der  «Acid  nicht  vorateht,  aohreibt  statt 
flessen  fiy.  —  48.  Aa  who  icould  Jay.  Vgi.  au  dieeer  KedenBart  Koch, 
Bugi.  Gram.  II<  S.  300;  Horrìs,  Historìcal  Outtines  §  312;  Zapitxa  xu 
luy  of  Warwick  669-70;  Shakespeare,  Herebant  of  Venioe,  ed.  Wright 
Clar.  Presa  fieries)  £u  I,  1,  93;  Abbott,  Shakespeariau  GraniDinr  %  257. 
id  sa  dem  fTnnioaischcii  Vurliilile  eomme  qui  dirait  vgl.  Diei,  Koman. 
ram.  IH'  385.  —  56.  So  =  provided  that  (Abbott,  Shnk.  Grani.  S  133). 
Mnso  spSter  nocb  tjfiers,  z.  B.  1482,  214!).  22ÌI5.  —  57.  And  that  no 
trincile  on  your  thtekes  /hall  ride  iind  damit  keine  KudìscI  auf  eoren 
Tuigea  reite,  d.  b.  damit  ìhr  nicbt  uavvillig  werdet.  —  73.  a  hanteia 
tale.  Peal  =:  a  toud  sound,  or  a  succeaaion  of  ìoad  aounda  (Cent. 
)t.).  —  60.  loalh  and  naiU-=  tvith  biting  and scratehing ;  htnce  with 
Il  atrength  and  insana  ;  teilh  one's  utntoet  effaits  (Cent.  Dici.  s.  v. 
ofA  6382,  Sp.  1).  —     SI.  onte  (me  =  tveiy  mojaent  (Schinidt,  ShAk.- 


—    84    — 

Lex.  S.  43,  Sp.  2  unten).  —  84.  don  is  the  mou/e.  Diese  Worte  sind 
identìsch  mìt  der  sprichwortlichen  Redensart  :  Dun's  the  mouse.  Haxlìtt, 
£ng].  Prov.'  124  sagt  dariiber:  We  stili  say,  As  quitt  as  a  mouse^  ìmt 
dun  is  an  tpithet  taken  from  the  colour.  Schmidt ,  Shsk.  -  Lex.  S.  343 
bemorkt:  Dun's  the  mouse^  a  proverbiai  saying,  perhaps  used,  without 
any  distinct  meaning,  to  quibble  on  the  word  do  ne.  Jedenfalls  ist  an 
unscrer  Stelle  der  Siun:  «Stili  wie  eine  Maus,*  wie  aos  dem  folgenden 
He  ftill  hervorgehen  diirfte.  —  85-86.  downe  I  fnug  ich  dacke  mìch 
nieder.  To  snug  =  to  move  so  as  to  He  dose  (Cent.  Dìct.).  —  91.  ply* 
Vgl.  zu  13.  —  100.  Ile  hamper  fome  body  if  I  dye ,  hecaufe  I  am  a 
ba/ket  maker.  Der  Sion  scheìnt  zu  sein:  Meine  Beschaftigung  iat,  Kdrbe 
zu  flcchten  ;  wenn  ich  nun  sterben  musa .  wìll  ich  auch  jemand  mit  in 
meinen  Tod  verflechten,  d.  h.  mìt  mìr  ina  Grab  hinabziehen.  —  113.  her 
fame  toho/e  beauty  =  the  fame  of  her  whose  beauty  (vgl.  Abbot,  Sb.Gr. 
§218).  —  119.  Saliuia  ist  wohl  eine  Entstellung  aus  dem  italienisehen 
Saluzzo.  In  Z.  1640  steht  Saluce,  Collier  hat  Salucia  eingesetzt.  — 
130.  Though  dead  thou  liu'ft,  that  being  vnblemifhed  ist  dein  guter 
Name  unverletzt,  so  lebst  du  noch  nach  deinem  Tode  fort.  —  134.  fo 
often  as.  Vgl.  Abbott,  Sh.  Gr.  §  275.  —  134-135.  mine  eyes  Sees  our 
Duke  court  thee.  Also  das  Subjekt  im  Plorai  und  das  Verb  im  Singnlar. 
Der  Fall  kommt  in  unserem  Stiicke  noch  einìgemal  vor:  What  meames 
thefe  ìcords  (223)  \  thofe  tcords  .  . .  Yeelds  (762  -  63)  ;  far  mereies  ufingi 
Beares  round  .  .  (865-66);  within  this  parchment  lyes,  Fiue  thoufand 
Buckets  (1223-24);  Both  not  his  lips  .  .  .  refemble  mine  (1426-27); 
and  as  mine  eyes  Lets  fall  (1542-43);  there^s  foure  groates,  and  heere» 
foure  more  (1769-70)^  vpon  euery  dreffer  lyes  legges  (2027-28);  thert 
ftandeò  the  coffins  o/ j)yeA  ( 20.*>2 1  :  there'a  wiueSj  there' s patient  iti m««  (2422); 
icith  them  that  dìcels  f2465).  V^l.  uber  diese  raerkwurdige  Erscheinung 
Matzuer,  Engl.  Gr:im.*  II  150  f.;  Abbott,  Sh.  Gr.  §  335  f-,  Zupitza  zu 
(iuy  of  Warwick  S.  350  u.  38»J:  K.  Pollert,  die  3.  Person  Pluralis  auf  S 
bei  Shakespeare  (Marburg,  Diss.  1881).  —  142.  as  one  fhould  fay. 
As  =  as  if.  Vgl.  Abbutt,  Sh.  <ir.  §  107  und  Schmidt,  Shak.-Lex.  55. — 
146.  Weare  naked  brauerie  and  raggtd  pride  sie  trageu  nackt  ihren 
Putz  (s.  zu  V.  828)  und  zerlumpt  ihre  Kleiderpraeht,  d.  h.  ihre  kost- 
baren  Gewiinder  kiinuen  ihre  Schande  nicht  verdecken. —  lòl,  fpeckled 
betìeckt,  tìeckig  =  unrein.  —  154.  ti  me  apace  iceant  die  Zeit  utitzt  sich 
schnell  ab,  d.  h.  sie  vergeht  schuell.  —  156.  Mafters.  Man  erwartet 
den  Sing.,  dcu  Collier  auch  stillsehwcigend  eingefiihrt  hat.  Ebenso  ist 
in  den  alten  Druckeu  Shakespearescher  Dramen  oft  irrtUmlich  ein  s  an 
Substantive  geraten;  s.  dariiber  Abbott,  Sii.  iìr.  §  3:38.  Ebenso  wird 
das  brothers  (223)  zu  beurteilen  sein,  wo  Collier  ebenfalls  stillschweigend 
den  Singular  herstellt.  —  157  -  58.  thi>t  yeare  I  thinke  be  leape  yeare, 
far  v?omen  doe  nothing  but  bug  cradles.  Leap  year  bedeutet  bekanntlich 
das  Schaltjahr.  Wie  diese  englische  Bezeichnung  zu  erklàren  ist,  ist 
l'eifelhat't  (vjrl-  eincn  Erklarungsversuch  im  Cent.  Dict.)  \  Habulo  aber 


-     85    ~  ^H 

enkt  dabeì  an  lo  Itap  in  der  Ke<leutuiig  la  copulate  teith,  to  cover,  »aid 
f  the  malta  of  etrtain  beaste  (Cent.  Dlct.).  —  llSl.  bj/  hùoke  or  by 
trooke  =  fry  one  meang  or  another,  by  fair  iaean»  or  foul  (Coni,  Dict. 
crook).  —  164.  (0  moke  them  ready.  Them  =  themaeleet;  vgl. 
Abbott,  Sh.  Gr.  §  223.  Ready  =  dretned  (Cent.  I»ict.).  —  If».  cufttHff. 
Die  Bedeutung  dieses  Woitee  ist  uir  niclit  klar;  die  Worterbllrlier  bicten 
Bine  paasende  niclit.  —  174.  conj'onage  =  cozenage.  —  1H2  u,  192.  Foole 
(fooi).  Die  Bedenluiig  dea  Wortes  hìer  ìst  iiiìr  unklar.  Collier  besiert 
•tillBohireiKencI  foot  und  sagt;  The  nieaiting  of  fhis  word  seema  to  he 
Mdf  lAe  linea  tchich  immediately  follow  il  are  the  'foot',  dose,  or  burden 
of  the  gong.  Und  in  der  Tliat  iei  foot  in  dieacr  Bedeiitung  aiia  alterer 
Zeit  anch  bodbI  belegt;  vgl.  Cent,  Dict.  230!i,  Sp,  3,  §7.  Aber  der 
■veimalige  Druckfebler  wiirc  doch  nuftlillig.  Mso  kQnnte  an  das  franz, 
fatile  dieMenge,  d.  h.  hicr  den  Chor,  der  den  Kehrreini  eingt,  denken. 
IndesBen  soheint  diee  Wort  sonat  im  Kngliscben  niclit  vorzukommen. — 
194,  hty  iioney,  noney  juchheisa!  juvivallcral  Ein  Preudenaosnif  und 
StrophenscbiiiBs,  der  slch  aut-li  bei  Shakospenrc  (s,  Schmidt.  8hak.-l.ei. 
V.  hty)  6ndet.  —  203.  Mas  =  ma»g.  By  the  mass,  an  oath  formerly 
>  common  u»t  ;  sametìmei  abbreviated  to  mans  (Ct'ut.  Diut.  3<14&,  Sp.  2, 
§  5).  Vgl.  aucli  Sehmidt,  Slink.- Lex.  a.  v.  —  2()4.  for  they  are  ftarkt 
leggere  dcnu  aie  aind  dreiste  Itetticr,  d.  h.  eie  geben  niclit  I{uhe,bÌB 
1  8ie  befriedigt.  —  20!l.  He  needes  nnt  bezieht  «ich  auf  V.  208:  Er 
hat  keineu  firund,  dich  wegen  deiner  Armut  ku  suhmahen.  —  Ebd.  For  he 
ìooke»  Uke  poore  John  hiinfelfe.  Foor  John  i»t  eiae  in  ilnmaliger  Zeit 
sioht  Beitene  sclierzlial'te  Bexeiuhnung  fUr  gusnkeni'n  und  getroi?knet«ii 
Meerhei^ht  [s.  Cent.  Dìet.).  Der  Ànsdruck  koinint  xweiraal  bei  Shake- 
speare vor  (e.  Sctimidt,  Sliak.Lex  ).  Zwei  Bclego  »uh  Benumont-Fletcher 
od  Shirley  itn  Cent.  Dict  ;  elnen  weiteren  ausMasBinger  bringt  Wrìght 
1  TempeBt  (Clareudon  PrcBB)  II,  2,  2')  bei.  Das  tortium  compnrationig 
n  unBerer  Stelle  lat  natUrlicb  die  Dflrrheit.  —  210-211.  eight  to  a 
nedix  (ìfMutten,  i*  not  Ihat  your  commnus,  é  a  Cue  ofbreadr,  A.  h.  acht 
^ersooeu)  fUr  einen  Haiamelhals  und  um  eìnea  Pfennig  Brot,  jet  daa 
DÌcht  eure  alltìiglldie  KustV  Cut,  et.  b.  q.  let  Abklirzung  tìlr  lat,  qua- 
drant  =  vìa  Fartbing  (s.  Cent.  Dict.  a.  v.  cut).  —  215,  haue  ehatf/d 
My  fritnds  habe  von  raeinen  Freundeii  Geld  erhalteu.  —  218.  This 
ungtU  of  golde.  Damìt  iat  dasaelbe  beKciehnet,  wie  kurz  zuvor  taìithiv 
orìda  deuitl,  niiinlioh  daa  (ield  tiberhnupt.  Angel  bedeutet  eine  Cìiild- 
manze  (a.  Cent.  Dict.  2(K(,  3p,  3,  g  5  a.  v.  angel-gold;  femer  Schmidt, 
^hak.-Lex.  39).  ~  2\^.  folde,  To  erti  hier  noch  in  der  uraprllng- 
Bchen,  jotit  veralteten  Bedeutnug  „Ubergcbon".  —  223.  Brothers,  Vgl. 
inT.  1A6.  —  246.  betler  haue  felt  warfe  leot  Beseere  (sIb  dii)  habon 
^hon  ^rJÌBB crea  Ungi Uck  erfahren.  —  2K-Ì7.  white  1  tcorke  lo  getbrtad, 
tKd  QiiffUl  fpin.  Zum  Konjuuktìv  vgl.  Mfitzner,  Engl.  Grani.'  II  128. 
HCh  die  Stelle  nUB  Daniel  bei  Abbott.  Sh.  Gr.  §  367.  —  2T8.  fo  that  = 
fmidtd  thttt.  in   caae  thal,  if  (Cent.  Dict.}.  —    275.  Whatx  hee  Ihat 


—    >5lì    - 

/l-mlìf  Zuiiì  Ki<niuiiktiv  :).(ah  vgl.  Al»l»utt.  Sii.  Gr.  §  .*W7.  —  2>^j.  Xonr 
tf  'o  u-ud  T' /lìMiiV  }^*it(ytit.  Fond  =  fooiish,  siUif  iCeut.  IMct.).  To 
ùìncy  hoiloutot  hior  to  takf  a  t'nnty  r-i,  to  lìke  Cont.  Ilict  ).  —  288,  yoi« 
i»iY  ,  ìyì  \\\t  h^V-t  o;;»r  Ziol  orroù-hi.  —  ih«l-iK*5.  WortspicI  zwischen 
i>\'f'X*  unti  {•  y  •tì-'tt^.  -  :\\*\  Aj'^r'tatae^,  Th^  Latin  apostata 
v<j>  1%.  '\ì  :\/  ^■.v.vi'.!.  r'.i,--  f:ri>i  V'i'.»  1  iy»  to  ]6.Vt,  with  pL  aposta- 
tai f  >  Murray.  1»:.:.  .  —  :iU  ?'a*:\  =  iti  fnitK  Ebon^o  iipater  uocli 
ottor'S.  —  "i**.  /•  -j'^i;.";  7 ^.- »■■:'.;•  -i»!»-.  r  ?;*rfA  u'>vr  j tatti  con/erre,  d.  h. 
w  0  «  n  \\\  s  r  e  ;:  r»-  S  :o  *i  !  ::  e  j:  •  -.  e  o  re  :  :.  :  r^  r  Wei  se  v  r^^r  gì  e  ich  t.  To  confi  tre  = 
:«.■  o-wt^.:*'/.  f.:  :'*••'  '";.  ■**f,;'-j.*  x  f  ent.  T'ìot.  .  —  :Cì7.  Hiftaint,  Tu 
.ì!*j.:j^  i_-  ;  S' ^.  •-*■•  i*^'.'  «eu:.  l'ut  .  —  :i»»l  truw-p  veraltet  fiir 
t-M'ff'.'f:  K\r.z  r*;.:,  -  •^^>.  -^.:  'r»_"V'".  >4«-^ii  =  «irrnA  Bursche) 
« ur\*.c  :"-.: '" «■  :  s  •  *•* .  ; ". -  ■  .'...•  V.  ■::; ::  P«  : r. ^r  a ". :  F r ar. ^z  ^ebr auo h t  ,  vgL  Odi. 
l^ix.-:.  V^«'.*v  ■>*  "'.vi  *  ^tl.  —  ;^7I  -  *7-.  r>  •  *  ^iw<^l<f  anW  Ac  ifere 
rjt  .'V;-/>.  W- •->-.'••  iwi'whe  .  :■.,•.!''  u::'*  ."  *»rrf.  .l^iri  =  ir*,  wie 
*pji:^:  •■•>,•:•  .^:r<*7^  -  "7  '  - -77  ''''.•r-'i:X^r  z=  •■'V-v'fjA^'- I.eìihammel. — 
;»  7  >.  ?  »  :  i  /  *  =  >w  {  .  ■:::■;•»■  'x r-  •  .t  v.  i  ì  w  ;  *. 'y.  •  -. st-t .  j  ^  .i  >>.  r«?  riativH 
—  't  y  '  »;  <  *  ;-  .»  «•  ■'  i't-'t  i.'  r  :.<  i:.'. ■';  -.■  ■ii*  •  -jw.*  Vgl.  (.'cni. 
l^c:.  *    \      y#f   '.  +.  ...i.^    ;»...   «•'   *  ;/ ■  •••'."  ■;  :   *»."  '*.iv-f  -ùthié.   EiDl* 

*;":*c.'v.v  -■:■  V- •■:  „\e»vu*itrT;  v;:".  Hi^::-.  iv^^v- *  "•*'  ■■:  t-  '.\?A  Q:«*inf  Kinl. 
>  \\V  —  i.  7  v^.  -'f'/'  I  /  M  r  ■•:*.:  *r^  '•♦■s«-iiw  irif*"3.i«*  K'»ri'»  M^-r:  Sant'ili 
■^.W7  le"  ::'-:^r  ;  •.•«r  I'.mìo'i-tj^  .i«'SM'  »*.  .v:*r."  .  *.  St'iioiiiir. >ìi--l.ex.untl 
b'-JU^*.  ^^    -'.■•vM'V'     --    t»  "  V  ?•  >■'    '"  •   iiT    ..  /.■•.'  >i'.-  t/i.*  ">.*>.•. ->f  A<r 

/i».    »!    ■■u;-'.'M    '.'••*.  ■*    •■     ''."■    ■•■ir.-'^' r     x*.'. '■•*    leu   Aii-Vri^'k  :    7i« 

■■II'.-     V:     s  "   »  r  I  »       r     ■,!       ;  ,       ■  .■*    l*\s*r    'ri'-.     •.■•»^   -•,»■     j    'j,'i  •• ',.4t*  •f'jf*'\mf 

t-t'     r     t      I  .  f  II       ..    I  .       •  .     I  •:               i      n'     '»>•**      it  'i/-«  /     ;■"■'•    ••;  i       l'  •• 

'     ■  •    '          '  '■'  ■■»■    .         ""  "'■  .     :    » '.  r .     •  f,    ■•  ■ -./    .\.    ■).■    'f-     .    <■■'••   :■:.'%./. 

t      .■  ,  '      I  ,,■•...'        '             .."  '   f         iii'^S'Ji'M     VI.'.:*-    v.-;    ;"t:- 

^:j          *    •■'  -»'     -.•■■1  •!  •  ^    !■  I- '    '    ■-.     •  "i.j-.-r!^       .  •' •  .k  i;**  •.:"■;.■"».  -■-- 

.'  l    '       ■  •  •    ::        ■■  '        .1  i     •  l'i"*    ;  ■  •«■■i       ,:.'i    „.i-j,j  .     '!ir  .1,'-^  l'I        i:  :   .-! 

.1     ■  ».  ■"  1  i  •  ■    ■■■■,!■  !■'.?.    '.  =t     u.s '.  V  •  i-i    IMI    l'u    i.it"   :•■'•:   'tj-l 

?:•  •^*   t,  ■     '          '  "    '«     <■    '.■>'.,■',      ,is<i      -  --III»-    ì--\    ■  i.i'i  •  ji»«    i  u  .*  •.*jiA 

1,  .;■■*  —  •  r  .      ........     .,■■■,..-•   -.•.].     ,■  ;  >.     i  r-          ■">     ì  i            t  ■  .    J  = 

ti       *^i  T-».     -..'.:       ■    ■■  ì   ■            ■•            '   ',       .  '  ...         '■i.\'-;»'  ."■    i.i>    .l'r     :    ' 

•  :••     '■  .  *.!^'     !       •  .'      :.i  ■  ;;:       m.-ì    V  is.m"-      n   H  l.l>.i-    •.  ■.- 
'•;l.t•  in  -i.  .  ;'       *^     .*•-.    ■         -v-.    •,    •;       .-..•  -1.    Mi"      rm              '         .irir.M 
'•*'•'.  '.  .»     V.:  -■  ri    ,,^  ■/»•;■         ■        Ir      "'  '/*''  "i 

«I  •     -  •  :•    -,    ■*■'  _     .  .1  .,     »■,.,       (.4    f.  -  ./.      r    ■,' 

»"'         ■    <   1  ■    i  'i  Mi     ;■•  *    \    '  l       '    »    '  ■:..       .    "i"  ^'.     '..l.'i! 

"^iJit.*   ■*;••  .1."      \  ■■.^    *■■;.;.  ■  •     \  ■•^■'         w:    '-'■**  ■•««■v-    vi  .  ■     "J"'  — 

•  •■'*       '  ■     '        \  i.M"';     »       't-i-    .  ;>,i:-  .  -,    TT.,|,  '     ,i^..i    jjiiiii:;    'i"  '•«l.i.t-- 
-«'■.•..'■        ^'.   "*»■':■•■:.  ^«'.i.*.  ■       .        ■  •.         ..    '.'--.i       •   n,w.      -     -1. 

ilil/        l(/f  i/'lir  .,'  ■     ■.■■  ■  ....«.•.  I-  l{  i/"»*'       ■'•:( 

'-•fn-:? 'f  ".*     .-."..■       ..     ...  ■.  .    .,  ..,  ;.,    .    ■;^    .,.,.    ..,,     «,' i,s;.-., 


lo  the  unfamiliar  charaetem  in  lehich  il  in  prinlal  (Cent.  lUct.).  Vgl.  ai 
ShKkeepearc,  JnlinB  Caesar,  ed.  Wright  (Ular.  Prese  Series)  xu  I,  3,  282. 
4S3. 6oote  =  Biiie.  —  459.  Iridepofl.  Pattady.  =  asaji03t,  diiher  Bchnell 
(Cent.  Diot.).  —  4S0.  Ikiffe  thtpofl.  To  kissthe  poet  =  to  bt  shut  out,  to 
T>e  loo  late  far  ant/thing  (Nares,  GloBsitry  •).  ^  470.  long  cnate  fùUoiBei: 
Gemeint  ist  hiet  Sir  (Iweiia  Diener  Hice.  Ein  lauger,  buntscheckiger 
Bocic  mit  gollicm  BcbrIz  war  die  Traoht  cles  Narren  anf  dem  Shake- 
^eareBchen  Theater  (b.  Deliua  su  UeÌDrìcli  VII..  Prol.  16).  —  4TS.  his 
pitee  of  a  follmeer  seiii  eauberer  Diener.  Piece  wird  in  iihnlicher  WeUe 
oft  verachtlipli  gebrautlit  (s.  Schinidt.  Shak.-Lex,  und  Cent.  Dlct.).  — 
4T3.  doublé  guaitte.  Gaard  bedentet  eowolil  ..Wncho'  ab  anch  , Saura, 
SeaatK".  In  letzterer  Bcdciitjng  bezielit  abh  da»  Won  aiif  den  gelben 
Besatx  ani  Kleidc  Kiees.  —  4T4.  He  J'et  fame  of,  the  Pagts  vpoa  thy 
fkìrtf  far  this  idi  Merde  dir  daftlv  (fllr  dieso  hOhaischen  Wnrte)  eiuige 
1  den  Pngen  .tuf  den  IlalB  tieUen.  Ks  «clieiot  eino  Anlehaung  vot- 
Boliegen  nu  den  AuBdniolc  to  git  upoii  one'g  skirts,  d.  li.  lo  take  revenge 
e  (Cent.  Dici.  b.  v.  skirt).  —  478-482.  Zu  dleser  Bede  liemerkt 
Collier:  This  gpeech  in  noi  vtry  intrllìgiblt,  but  it  geems  that  Fm-neit  ia 
Ijitaking  0/  Emulo,  and  kig  fantaalie  habìts  leìth  tabacco.  Melir  vermag 
irach  ic>li  Ilber  die  Stulle  niclit  :;u  sageu  —  483.  Hee'a  Sttele  lo  Ihe 
bacie  er  ist  Stali!  (d.  li.  bart  wie  Stabi)  mit  Beeiig  uuf  den  BD^ken, 
A.  h.  or  iat  fest,  iinnacliglebig,  To  ■=  aa  to,  coacerning  (b.  Scbniidt, 
^h.-Lex.  12:)7).  —  485.  Iron  to  the  head  EìBen  mitltezug  niif  den  Kopf, 

,  il.  hai'tnlickifr .  iiubeii^saiii.  Vgl.  die  voraiisgcliende  Annierkung. 
183-485.  Biud  iintUrlieb.  wh  au»  dura,  was  t'olgt,  bervorgeht,  ìtohìboIi 
gemeint.  —  4fl3.  Mifprizmn  =  miapriaion  (Cent.  Diot.).  —  F.bd.  Sinthtre- 
'-  ayatherrgìa  {Cent.  Dict.}.  Emulo  wird  wege»  seiiier  Neignng, 
Fremdwdrter  anxuwenden,  die  er  nicht  VL-rsteht,  verspottet.  —  494.  ratfe 
Veltttt  tearmeg  sind  Ausdrlleke,  bei  dcreii  Anwenduog  der  Samoit  eich 
niSubt;  wir  wUrden  «agen,  bei  denen  eirU  einem  das  Uani'  striiiibt.  loh 
kiDn  jeuen  AiiBdruck  sonst  nicfat  nachweiseii.  —     4%.  M'hai  be.  Ober 

t  Btatt  are  in  Fragesatzen  vgl.  Abbott.  Sii.  Ur.  §  SflH.  -  .W.  /or  a 
netde  =  in  ease  of  neeesgilt/.  Suhuidl,  Sliiik.-Le:^.  76.H  fllhtt  mcbreie 
Seiapiele  aus  Slmkespenre  nn.  —  nO(\-ò01,  becaufe  euerie  good  ivit  rideg 
Kb  Bcheint  eine  Anspielung  auf  ein  Sprìchnort  vorinliegeu. — 
BIO.  wtghee  wohl  daseelbe  Wnn,  welebes  das  Cent.  Dict.  wighie  ecbreibt. 
^Is  Bedoutung  dieges  SubstantiTs  wird  dort  .Wlebern'  angefUiirt.  Welchea 

~  irSinn  ilesBelben  an  nnserer  Stelle  iat.  iitt  nidil  reeht  klai'.— Ebd./Zol/tw 
trird  mit  Collier,  der  hotloa  sehreibl,  ala  litterjektion  zu  faBSon  eein.  — 
&0t>-510  sind  mir  nicbt  klar.  —  .'il4.  he  would  daujice  a  motrice.  Morri»- 
,  a  danve  of  peraons  in  coglttìnea,  eapecially  of  ptraona  wearing 
tooda  and  drraaea  lagged  with  bella  (vgl.  Ceui.  Diut.  s.  v).  —  518.  rlod 
arie  =  glad  out  of  cry.     Out  of  cri/  bedentet  oat  of  reach  (Cent. 

Die^  B.  V.  out  of).     Derseltie  Ausdruck  548,  562,  6^7,  642,  1333,  1251, 

IS67,  1258  imd  nocb  ofters.    A  fllr  of  kommt  oft  bei  Sbakospeare  etc. 


vor  [vgl.  ^oliiiiitlt .  Shak.-t.9X.  2).  Zìi  beMcliton  int  ille  hKnfigo  Vor- 
wcnhsclnni;  der  Hllmmhaften  imd  stiininloipii  Konsonanlvii  in  iler 
Spnichu  Sir  Owens  iiiid  (iweiithyans,  Sbnlieb  wle  in  der  dea  wnllisitcfaen 
OpÌBtUchen  Kvutib  In  SlinkeHiieareH  Mi-rry  WivBi.  —  623.  /piapU  Ugt 
jcHcnfsllB  =:  tpindle -  lega  liinge,  dllrri'  Bi'in«.  —  527.  By  Coda  wdiji 
me.  Mlesor  Aiiadriirk  konimt  noi'li  tSflcr  vor,  ho  hm,  tiSO.  1881  «te-, 
und  ÌM  wohl  EnNttniniciigeHet!!l  riis  By  God  und  Ood  vdge  (=  judgti 
me,  welche  beidon  Ausdrllcke  iift  von  Sir  Owon  gebruurlit  witrden,  w 
661.  563,  576.  (HI.  1882  otc.  —  539.  prilti/h  =:;  Wfìth,  wi«  sputili 
nooh  after,  —  530.  apox  =  a  pax.  Vgl.  Jiu  586.  —  Ebd.  Ale  =  ail.  — 
OSI.  fhoke  :=  jokt.  —  581!.  gaìUwanfrie  HischmiiBch .  n»^  iueontitttni 
or  ridiculov»  medtty  (Cent.  Dlct.).  —  548.  ile  make  him  tate  Am  word» 
ioli  werde  ilni  *uiu  Wideiruf  Ewingen.  7b  rat  one'n  worda  =  lo  tot» 
Imck  what  one  han  iitUred  (Cunt.  Dk't.  8,  v.  tat).  —  M4.  yo«  mi/pritt 
me  ìlir  Vitmtelit  miph  fAlsch.  —  Ui'S.  (hne  ixt  Intnrjektìou  *,-=  oh)  uod 
wiediTliolt  bìvIi  lift.  ~  549-650.  you  match  no  more  lout  trigj  to  triit- 
dow  Owenthynn».  To  match  wiihl  =  pitnrun,  xiisniDtnt-nlirìngeii.  —  6ft6.  ht 
not  lo  Dioffenicall  to  «ir-  Der  Sìdd  fst  wobh  «Vcrlangt  nlclit  va  vtel 
EntBHgnng  von  ralr."  Dfe  Form  Diogtnicall  lat  eonat  nichl  belegt, 
BOitdnrn  nur  lìiogtnic.  —  557.  genicaU  it gtnicalUng.  Slr  Owen  witielt 
ofTonbar  Uber  dna  Wort  Diogtnicall,  dna  er  nielli  v«rateht.  Ein  lieMiii- 
derer  Sliin  lii*gt  deiu  gmicall  nnd  genicalUng  wohi  niolit  su  Griinde.  — 
NìO.  you  would  he  out  Athlaffed.  Collier  bcmerkt  zu  dioser  Stello:  3ìh 
mfaning  i»  that  Emulo  leoutd  have  to  bear  «ucA  a  hurdtn  of  vnmyi 
that  it  tomtld  ttceeed  Ih*  wtight  aupposed  to  be  »ugtai»ed  6y  Atta»,  — 
663.  tmag  =:  talk.  —  Stili,  pooets  :=  hootn,  —  5S7,  J'trgit  ■=  utarA.  — 
568.  Itll  Vrctmt  of  it  macht  iIrs  dpm  llrt;enza  wela.  —  6Tl>.  fhtng- 
Iter  vielleiubt  =  gtntltr,  —  577.  Cordteaintr  Soliuhmaclier  (Hurrajr, 
Ulot.).  —  678.  /  ware  vcralletos  l'riit.  vtm  to  weitr.  —  T>1%  fpUmi 
fllr  '»  btood,  vprkIlKt  niiH  God'r  bhod  (Cent.  Dici.).  —  .W7.  Ikt 
ttwe  and  hair.  Ich  linbu  diean  ZuBammenBtellung  nlrgrail»  gv- 
fundeo;  es  dtlrftc  daniit  dn  llindcnilttH  gt^moint  boId,  Khtillch  ilois, 
welcbes  nodi  bei  una  gelegentlich  gebraucht  wtrd.  —  5W.  dahomo, 
keltiach  r:  wiihlan,  biehor!  heda,  komm  beri  —  5Ì*1.  ^4  poffn  (=  p&if 
OH  her.  A  pox  an,  a  piagni  on:  a  mild  imprtcatiOn  mucH  nerd  by  iKt 
old  dramatt»ti  (Ceni.Dkt.).  Der  Auadniok  wird  von  Sir  Owen  ofl  an- 
gowendet.  so  695.  ia3I,  1262  u.  a.  w.  —  595.  bobie  faole.  Bobie  = 
booby  Tjìlpel .  Einfaltspinael.  —  5%.  Dot  noi  fxpatiatt  my  nblopiit. 
To  expatiate  =  to  expand,  broaden  (Cent,  Dict.).  —  59t*.  ylulfoH*. 
Wortapiol  £11  deiii  in  der  voraiiBgehoudeti  Zdl«  Bloheaden  condii- 
tinated.  —  OCH.  No,  got  to  thè!  Ncfn,  laiif  dcnn  zìi!  Dna  Ihr  «-ini 
nlelit  uIb  them,  wie  Collier  tbut,  der  «ber  aelbBt  bcmotkt.  dna»  go  (» 
thtm  keirii'n  Sinn  giebt,  aondern  ala  Ihtn  niiriiilOacu  aoin.  Zu  got  ti 
vgl.  Schiiiiitt,  Sln>k.-I,cx.  482  Mltle:  ea  Ist  ein  bei  Sliakenpearc  a 
Ordentlich     hilufig   vi>rki>inmendiT  AuHdruuk    der   t'ngcdiilit    nnd  Vet- 


ilitunn:.  —  tiOy-W».  Belli/  Iht  rudro  (Wo  ist  cine  Weile)  whee  wrage 
(Ihr  Frali  Witwe),  manday  (es  iat  gut)  tny  (dort),  (non  du  {bei 
Gott),  ac  tehellock  (iind  Ihr  wwdet  b«Bser  maohen?],  en  wea  (noch 
iDehr?),  aioA?  Diege  keìtiache  Stelle  iat  unklar;  idi  ^^be  aie  gensa 
80,  wie  Herr  PrtifesaDr  Zimmer  eie  iibersetst  h&t.  —  GlO-tìll.  Si>  Omen 
gramarcye  tehee  Gwenlhyan  SirOwen,  ab  dankt  Ihnen  Gwentbyan  [das 
Worl].  JUandag  tny  (es  i«t  gut  dort).  ac  wellotk  (iind  Ihr  werdet  es 
bewer  canchen],  en  Ihaweit  (lus(ig),  tu  iv»  mogk  (in  kurzer  Zcil),  Eben- 
tkìU  nicht  reeht  kliir.  —  613  hau»  al  yoit.  Hìer  woht  in  der  selteneren 
Bedeutung  I  aptah  to  you,  UHen  (vgl.  Si'limìdi,  Shnk.-I.ex.  5!!*).  Sir 
Owcn  aber  Bulieint  den  Aiisdruck  in  der  Hndercn,  liKafìgeren  Be- 
deutung  xn  verstebon:  /  shall  hit  yim,  talee  eart,  be  learned  (h. 
Schmidt,  ebd.)-  Cber  die  gramniatiBohe  ErklSniag  des  Ausdruckes  a. 
Buch  MStinev.  iCogl.  Gram.'  Il  41.1.  —  615.  priUiffi.  Vgl.  zìi  ."iSfl.  — 
624.  Tauie  =  Davy.  —  IJ2fi.  piettifh.  Vgl.  zu  529.  —  62«.  Ptr/abe. 
^OeiDeint  iat  natUrlich  die  Bat«ebn,  ^  630.  (oli  =  bold,  bratta  cùurageoua 
BCont.  Dict).  Ebenso  632.  —  632.  prìtti/h.  Vgl.  zu  529.  —  Ebd.  As 
WBod  vnde  mee.  Vndr  iat  inir  uiikUr.  Vielleicht  liegt  ein  Druekfehler 
nror  und  es  eoli  rdge  ■=  judge  beiaaen,  wie  es  aonst  in  dieaeui  Ausdrucke 
n.  B.  1233,  1259)  iminer  hoiaat.  —  &&A.  pribUt  and  praUrs  =  idU 
w-aMIe  and  quarrelUng.  Der  Auadtuck  komiiit  Kweimal  in  den  Merry 
BFivea  im  Hunde  dea  waltisiEchen  (Jeiatlichen  Evans  vor  (s.  Schraidt, 
nBhftk,-Lei.).  —  640.  pundail.  Collier  glaiibt,  daes  fmndall  aus  punctital 
Tcrdorben  eei;  v.  Westenliolz,  Die  GriaeldiBaage  in  der  I.Uerstnrgeach.DS 
^lanbt,  ea  aeì  eina  Verseli  ni  me  Iniig  aua  bej/ond  ali.  —  Elid.  to  leadt  = 
Lio  let.  —  WS.  pridle  =  hrìdle.  —  646.  tolher  flir  other,  sehr  hauBg 
Bm  Mittelengl.  Ebcuao  Vòb\  und  11}36.  —  650.  diggon  iat  wobi  =  didcena 
mini  Tenfet  1  —  654.  coaard.  Sir  Owen  meint  jedenfnlls  ein  anderes 
Htfan.  —  660.  Vn  loddis  diane  (ein  bQliachuB  Frauchen).  OtetHthyan 
Eb  mondu  (ist  Gweiitbyan,  boi  Gott),  —  661.  Gramereu  wheeh  (Viel 
p)Knk  Ihnen),  Am  a  Moek  honnok  (wegen  dee  Scherzes  von  Ihnen).  — 
B63.  lo  die  dem  Lateiniscben  entnommene  Interjektion.  Ebenso24U4.  — 
Rfi3-664.  hey  ho  Hitmrn.  Rey  hn  ■=■  heigh  -  ho,  eine  Interjektion,  hier  num 
bosdrnck  der  Niedergeavhlagenheit  (vgl.  Schmidt,  Sbak.-Lex.  580).  Anf- 
BKIlig  ÌBt  die  veracbiedene  SchroibwdBe  von  hymen  iinmittelbar  hintrr- 
Blnander,  —  666.  If  fhe  mijfe  hù  croume,  tia  no  mailer  fot  crackking. 
*  Croton  bedeutet  hier  wohi  ,Wirbel  de»  Kopfea".  Der  8inn  wSre  -dann 
'  vlelleiobt :  „Wenn  eie  den  Wirbcl  seinee  Kopfee  verfolilt,  dann  hat  das 
K^TAohen  nichta  zu  bedenten."  To  crack  vielleiuht  in  dupjielter  l!e- 
Heatnng:  krachen  (infolge  eiuea  Suhlages)  und  Wit^e  reiseen  (mit  zn 
nrganxendem  jokes).  —  667.  So  fhe  foader  il  againe.  To  fonder  =  zii- 
BAmnienlStea.  —  Ebd.  il  ìcitl  pajfe  currant.  To  pass  currenl  =  to  be 
mu'XpUd  OS  genuine,  credìhle,  or  of  full  value  (Cent.  Dict,  s.  v.  cur- 
%«fit).  —  669.  J.els  have  a  fiing  at  her  wir  woUen  sie  etwas  zum  Itesten 
^■kiiben.    FUng    =  gìbe,    sneer,    tiarcatm    (Cent,  Dict).    —     674.  ìitile, 


:iho  KiTiii  ùiv  ittt^t.  —  \u^.  toinìrth=:  vouihig,  ut  A«i«*/ (iVut.  Dirt.). — 
7(M.  to  ìftuif  ii/'«-.«  tu  htii.  Uarinitor  vorstoht  niau  thr  cmploiimeHt  jo- 
iuiiìiiu  ii>.%frmfi/  t%»  ohi  mitfi/(.«  in  Ac//  ^IVnr.  l>iot.  8.  v.  opf).  —  7fl^.  al 
tutrlti-rfidr.  Iui§Uu  -  hrfttk ,  iin  o/i/  (/«iNir  pìaufd  frv  «j:  jter^onf,  three 
\»J  ftu'h  stA\  '\>nnf\i  tnto  ivii/>/f>.  Tht'ff  ^otlt^gt^nH*  pìots  of  ground  ìttrt 
i^orri.  iiiifi  litir  cot4fU,  j*!*n'oi  im  rAf  widdU  jdiU,  attempted  to  catch  the 
i'th^rs  US  thfv  t  iìs>yJ  rA'i'nj'^.  l'hf  ntiddlf  ìdot  l^<l^  calìfd  kfìl,  tchenct 
thf  tiliusu:>  fs  ,■^!^\  :»iio.<  T'  rA«"  la^t  loupìe  in  helt  -Cent.  Dìct.'.  — 
ì  \o,  t:Y,i.\  *if.  </:'i»'  ./iiiif  iif4  .IjYx  cU'o.  l>er  Sinu  i*t:  lUe  Ehe  ist  die  FeueL 
uiì!  iK'i  ihr  klio  Tr^iuon  inno  ArtVu  Mmioi.  --  T.'UMl.  ir' vcm  couìd  mak 
t\f  -.vwf.*  ."  'tjtPY  /.riiiff»  :A?'  j'hf(f>  »'f  t/our  A^cirijC.  il.  II.  weiin  ihr  68 
lUhiu  briti^t  u  koniKoi.  il:i>>  >lio  Armo  si-hoiior  Uhuumi  ouoIi  unis^i'hUngou.— 
T>.  </.\r^!  :hf  yu-.r.*  \i.  •r,.t  , /  (hf  *■.>  lif  AU^^onoiuiiioii  dio  Strafe  de* 
Uoines.  C.  \ì  liro  l»o<ii:;tui>£:  d^iiiit.  «Uss  dir  Hornor  autgesetzt  ver- 
don.  T,'i*^   T:tv.  •  !•?   :À::t   </♦    tiri  ne   das   htuoiii.  :si'h.ilco  das  eiu.  >- 

TU'.  H^f  <ty/Y  '<  r  f".if  rA.i:  ''#.  7'.  lut  bu  :*l»wondon.  l»e*oit!jjeD. — 
II»'.  'I  ^ ir" •»'■'*:'' .t  l»ìo  /.o«i  wirtl  \'Ut  wìo  .tnderwàrc^  kfthl  genaout 
iiiii  Kuok«io^c  Hiir'  dio  l';ftrstcllun^  t<er  rorsonink.^iìou  vi*n  fAn*'^  mit 
ktthlom  U;nu*rkopTo  *.  Ko*ohor.  W orli' ri»,  dor  srrìoch.-róm.  Mythid.).  — 
T.W  \  .T  's".'.'\f-  :<t  Jas  KoIhiìvu::-  ini  Nomi  nari  v  tu  orerai*  zeu  .vpl. 
Ablvit.  Sh  iìr  §  :?4t).  7.'»1.  ^-tuiii/ijr^'.  ioUior  alidori  aij>tuy«.  wa» 
dus  Kichcifo  ^oir  durtto.  7.'vi-7.'»4.  U>  vyy  fi.i  /-H'ìntr  ^.W4.  ?.iif  ncrf  f.i 
'•.Mi!'  v«''«.  '♦'.»,  'tf"-i..»i«tt'  ?«.*•  ^''f.i'ffncff.  IVr  Sinu  isr  vii.  aiu*h  Wosten- 
holi  a.  ;r  »>.  ^»"  Wrr  s:oh«»rv'h«.T»  lU'ii-  l'OtVIilo .  Kuo)i  zu  tV»l^n 
'.•o^ìoi?'.-'' ■.     i"'vr  lU"  ■■   I^i'Vìt!.  .    Y.-\''h    v\'hz    :\\  IuI'Cm.   vorw  oisrorn  wir 

::t      '.     '■'"  .'■  :     '  «  ■■:     I'l'.  ^''v    y."^::'.i   '»•   '  ■.     ?>''    '>'■  •' ■ -rajA 

•."/.       >''j't-i     .         i  ;■•'  :  »■     :     ■    *      '.'t   ■     -.'.■•     f.-'l'i'.'i    •    •»  •      '••5'.  ■    i**^       .:«il   .'A''' 

■  ■...'  'l'I  ,-.,<  ;     '•         i:t\     •'!  ■"   ■»  ti     ■.■.'"  :  •     f       Ufi  :.'i>     '  't'i'.    "^c  illliìt*  I.  *»f«.:ik.- 
/  ;  -        "^ij**     •■'<■*        I    "    '  fi-  t^'  fri-'t    ■^»  •!■■<{ Tt""     "i'.-*^     '^■l  ■^'*ì"ttr, 

■iifiw'i    •  K.  .        i   ^''t       I'*'  **■•''.       '    *  ■■     '       _      .'*(.■■■«•'.     —       ■*4''.      '  f-Ml^tJ.".'. 

\.*'i'ji'.:     I     \.-''     l't.  ■■''■'  «'.■!■.    L'^"'.'                "^Tl*.    "' «:    r/if'    =r    :i'<:V"«  •' 

#•1,           V'>.    L  "     fi     '"-.  '  "  ■      t-  .1    •    ì 'f  iK.'ti-  .  •'■.    1.  iv'ìi   \\:\     Mi'o!:  ::i\'h: 

■V  'i^i    M.    iii  «il  'i    l'-     ..>r    V!  ':i  "I.   A  "fj^-    ■.■!»  ;i:it.-ii    li'irL'ii   liio   ^A.v^rrufii" 

;  I    l'jiM-ii:   .ivv%':t  ;i- '  <■.«•'.    /  ■••■//! ///■/■«          [  (//7:.vt.    /   •Ut'.'/' •"»!    'vr.i 

t  ;..•!  tiiiii'  ■■./    .1,  :i'.     I  ■•■■:.  '   Iii'!«»i-     «■■                 "jli.      .;    ■  ri 'li '•'.'*    -:"    t-<TA/i-Ì<fi'    — 
'.'•.•.  "-.l      '.        .'    /  >!    ■■«••  N  i:iii'  ■(^•.-   >^'l■IIs;^■'^    \u\  nh/  -ÌìT  iÌiT  mu-'if-l   >'':«•■!« 

l'uii-l'Vi"       Il     '■':[.  .  ■;''»i-!li'!i  'l  i«i    Kii^-xi-'h-'l.       -    ''."5*      i      'htrt  i>     rs   r'ti^rt    i,. 

t  .ii't't '"  •>  .'-tu-  '//■//.'■■  I...T  ;:i  •i<'r  ii't.cr  vv'r:i!ti'Ci'u.  .i.ììC'ìuìoìu'.t^?!» 
Ili  i'i-ui'i'u  i\L-iMu'i  i'  •/  'iin '»•'/./  'hicctHhiuon.^.  M  .ii'vax  L'ict  . 
Lifi'h  il-, W  i^rii.tiki.M  I.'«-:-  'ij-iii  iftir  ;i[>ii  l'aììiiii's  U.ipiiT  -^ìrzr  '*Wif**- 
^fi-iiii»  wii-  lio,-  W  ;i^i.'->jIk.'m  .is!»'"*  l\:viini'r»».  -i.  ì.  "rliioj  'a '.o  jhh'Ìì  ■ii»' 
ti'I;C*.'riiirn    iCoilrn     n''%t:r:;;"n  '.i  ^  ■  ■.•.5.'\    W.irtspitM     .',v%"tsì"Iiou    ^''-im' 

\\',ìì^**Ui\\]^k:i\     l'id    'ft'rttt'.-  l»»uiii.    --    ■•4>.  "'l'y    •••irr-  n/i    n  A:l^^  •irts*'ii;i?'?.  — 


-      9] 


95*.  A  imS'e  aii  tfft  non  tj'le  orgumtnlu»  die  HCgliL-hltoit  ì«t  kein  Bc- 

r  die  Wirkliclikeit.    An  entstellt  au»  ad  uud  eJ'U  aua  c/f.  — 

b95T.  t/cu  are  be/t  packe=  it  is  hut  far  you  lo  pack.    Vgl.  Iiieriu  Ah- 

|bott,  Sh.  Gr.  §  3Ó2.    Vgl.  auch  7J0.  —    MC.  2S«r«'s  a /Ai;!  of  fitolt» 

I  to  hoyjt  J'at/Ie.     ICÌnc  Anspiclung  nuf  Sehaatian  Brands  Nnrren- 

V'iohiff,  das  im  Aiifiinge  dee  I<3.  .1  n li rliu aderte  fast  gleichzeìtig  von  Alexan- 

y  der  Barclay  und  Henry  Watson  iu»  Englischi;  libersotzt  wiirde    (a.  l«n 

Brink,  Engl.  I,itt.  II  452  f.).  -    969.  fhipping  =  «Atjw  in  gtntral  (Cent. 

I^IHut.).   —    979.  difcontertt  =  torrim,  prif/ (Schmldl .  Sliak-Lox.). — 

.  tane  =  ta'tn  flir  lakcn.  —    ti84,  cuur/e.    Vgl.  zu  830.  -    !>90.  jlp- 

ùue  —  provt,   —    SHy,  icftoni    (Aej/   ore  J'vorne  to  /mite.     To  suear 

r  =  lo  bÌTiil  by  an  oalh  (Cent.  Diet.).  —     UXI2.  ifHie  faid  is  foonr 

mtntted:  Wemi  man  wenig  «ngt,  kunu  man  6s  r&scb  wieder  giit  mnchen. 

I  Sprìdinort  Inatct  vulblJindig:  Little  taid,  soon  amindeit;  Mite  good, 

1  apendnd  (llanlitt,  Engl.  Prov.'  276).  —   lOIK,  mardrop  =  wardropt. 

r  uardrobe.    Die  Forni  wardropr  fìnd«t  sicb  auch  Bonat  in  SJterer  Zett 

I  Cent.  Dict.).    —     102(>,  Itmme»  ^  gems.    —     1027.  grewell  = 

—     1035-  36.  Semcmher  Ihou  didj'l  Uue  aihtn  thou  ìceil  poor.  And 

0  thù»  doft  bill  live   erinncre  dlcb,  du  leliteit  wirklich,  ale  da  arm 

I    nnn    vegeticrsl   lin    bloBs.    —     1037.  Ste  tham  laUhaut  the 

J^Uttce.    l'è  tee  liier  =  begloiteii,  geleitctu.    Kbenso  1039,  wu  auf /h 

'   imi  dae  etnHB  stitrkere  liinir  out  ^binAiutroiben"  fuigt.  —  1043.  far  al 

I   Air  turning.    Far  liier  =  iti  spile  of,  uotirithttanding  (Cent.  Uict.  231S, 

.  %  33).  —    1045.  Haiy  =  mairy.  hier  und  Z.  1049  =  <i>hy  (Schmidr, 

'  Shut-Lex.  vm,  §  4).    -     1046.  het  /hall  Muer  hit  «»  ith  leeth  vith 

irtuming  vs.     To  hit  in  tin  leeth  vilh  =  lo  fauni  oc  twit  «rith,  tkroic  in 

"  !  tetth  oj  (Cent.  Dk-t.  ».  v.  taoih,   S.  6382).   —     !04e.  /or  (i*  wA  a 

ffd  turite.     Turn  liior  =  net,  dted,  aet  of  kindntsu  or  matice  (Cent. 

Dict  6&40.   Sp.  2.   g  11).  —     1045-1046  sind  mir  nidit  gaat  klar.  — 

IH   tnnocent    =    an    idiol    (Cent.  Dict.).   -     1058.  ominia,    d.  li. 

—     IU70-I071. /o  did  mine  eye,   lirough  gilt  bearne»  of  your 

Through  wird  mit  Collier  iils  throw  sn  nehmeo  soiii,   obwohl 

B  Worl  soDBt  in  unaereni  StUrke  etets  Ihrow,  Ihroioe  goBchricben  wird. 

d0/winl  nir  OH  etehen,  welcbe  Verwcchselung  auch  bei  Shakespean.' 

iSg  ist   (s.  Scbmidt,  Sbak.-Lex.  709^.     Demnaub  ÌBt  au  Uborseleon  ; 

I  wie  ich  HÌe  (die  GrìsBill)  crhob,   um  in  der  GroBac  SpMre  ku 

ichten,  so  warfen  nieine  Augen  goldune  StrahJun  auf  enre  (niedrigej 

1(J80.  tmuaile   veraltet  fllr  labour  in  childhed,  parturition 

ut.  Dict.).  —  101*0.  mifrhiefe  hìer  =  dispoMion  of  eauging  anHoyanee 

.  Dict.).    --     1097.  crowding  i«  a  thruft  aich   zu  rineu)  Angrifti- 

ind.   —    110Ò.  early   met.    Early  =  in   good    neaton,    betimea 

,  Shak,-l.en.).  —    ma- 1113.  fce  him  curuet  sieli.  was  er  nir 

iDgG  macbt  (mit  dor  Zungef.     To  curvet  =  to  bajj  and  fritk.    Vgl. 

qiBBre,  Ab  you  like  ìt,  111,  2,  258:   cry  holla  la  Ihg  timgut, 

H  ttnamwnably.  —  llW.allyed  verwandt.  Vgl.  lu  24.  —  1122.  S'i 


|,/y=o6«>l(.(W!;lCeilt.DÌct.).  —  1128.  puH,  Vgl.rii  MO.  —  lliG- im,  / 
vailth  tny  vpptr  garment  idi  nabm  ineiii  oheren  Ite kleidun^aiit Urie  tb. 
Unier  vpprr  garmint  iot  tiler  die  Kopfbedcckutig  vereUnili!!) ,  «le  ku 
dem  Kolgenden  hervorgelit.  —  U2S-2!).  Orient  Prartt.  Oritnt  =  bright. 
ahining;  properly  tastern,  as  peiirl»  wert  fini  br/mr/ht  /rotn  the  Batt, 
VrI.  Wriglit  KU  (flmkcspeHru,  Richard  IH.  (dar.  ProH  SenVa)  IV.  1,  82S.  — 
1129.  a/oati/h  fprig.  Footitb,  ugrd  an  a  ttrm  ofmodtHjf  in  rrcommttiditig 
a  tMn ff  (Schmìdt,  Shak.-I.ox.)  ;  elicneo  1142.  SpHff  bcttoulct  hler  h  or- 
nament  or  a  dtsiyn  in  tfie  fon»  of  a  «pi'oy  (Cont.Uìct.),  —  1 135.  Wortipid 
xwisdien  (rue  und  dom  voraiisgehenden  drtte.  —  \ì^^.  handkerehft  = 
handkerehit/.  —  11.17.  fte /«-«of  vetalU-tes  Praieritiim.  -  IH1-I142.; 
mode  il  then  ,  .  .  .  of  mttre  purpn/e  Idi  llint  «a  damxla  ....  ma 
10  doni  Zwc'fko.  —  \ìi2.  foali/h.  Vgl  lu  1139,  ~  1144.  ita  aU 
one  :=  ali  the  «amt,  fin  matter.  —  1145.  A'ay,  th<y  icere  ali  /cara 
ont  neJii,  «io  waron  nlle  knuin  ciiier.  d.  h.  kHnio  cin  Kmipf  war  «In 
Dlsmnnt;  rait  Beziehung  anf  das  voransgpheiido  its  ali  onr.  —  114*1.» 
both  It/itig.  Lying  knnn  sowolil  .liegend"  aU  .lllgend"  bodeuWn.  fu. 
neze  verstelit  ea  ini  letsteren  Siiino.  —  1147.  lU  be  fteornt  tìimi  dofl 
WAhrhaftig,  das  tliust  dii,  d.  li.  dn  lUgst.  —  1152.  vapulttting.  ItiuVnft 
io  vapulate  ist  fu  don  Wlirtvrblli'liern  nicht  vcrzciulinet.  Sui  liiu  u- 
geliOrigo  Silhstnutiv  vapulùlion  =:  tht  ad  of  heating  or  vhippituf  (Ont 
Dìct.)  findel  sich  dnrt.  Tn  vapulaU  liedcutct  .schlagpn".  —  Kbd.  «nj[mk, 
Beioichncit  hier  dna  Suhwort  duB  Gogncrs.  —  1164.  Me  cannrm,  «gnu 
|. aneti  canon,  eanion,  cannion.  Una  Wort  bettiiclioet  omamrntiJ  roUt, 
r«oine(twM  indotttd,  aomttmta  pìain  or  ftratght,  laid  Uke  aau»ag(t  ttmii 
the  ends  of  the  leijv  of  breevheir  (.tlurrdy,  Dict.  a.  v.  eanioi').  — 
11&7  5ì).  vhich  aduantagioug  figne  1  (  )  thi»  Ugge.  .  .  .  ftumhUi, 

OfTotibar  eine  verderbtc  lt|i;llu,  dio  mir  iiiclit  klar  ÌBt.  Dos  drr  Kluintr 
unmitMibnr  ohno  IiitorpunktinnBzcichen  folgendo  thi»  leggt  gehOrt  tun 
Folgenden,  ea  ist  Siibjekt  7.»  ftumUed.  Auvb  Ci>llier  ist  die  8tcile  un- 
I  klar.  Kr  B&gt:  l'erha/in  the  aiithor  ontg  meant  thal  Kmulo  nhould  pe*M, 
I  doubting  wihìch  Itg,  and  ihtn  wie  oaght  lo  rtad,  'Ag  —  Ihit  lif'. 
^  Possibly  the  compoaitnr  eouìd  not  Afre  deeipher  tome  word  in  the  M.S.— 
^  1160.  imprifion.  Die  WiirtHi-l>UcliL>r  verzeiDlmen  dos  Wort  uiciit.  Aiui  j 
)  FrntiKSiiliche,  8pani«che  und  ItalieiifBclie  kennvn  d!cMi«  ZuMinau-  ' 
■utxnng  nicht.  Ala  Ued^utung  dus  Wartos  erginbt  «ich  an*  dna  Zi* 
aanimenbango  .vorwiekolte  Lsge".  —  V.\iA.  Fetching  a  .  .  Mr«trt 
dnon  hefttgen  Angrìlf  machend.  Tn  fetch  bedtiuti>t  hlcr  to  ufftct,  tali, 
moke,  perfarm  (Cent,  Dict.  2100,  Sp.3.  %  10).  Carter  hler  =  a  ctojT 
or  run  al  full  upeed.  as  in  justiitg  (Cent.  Dict.  B,  V,).  ~  Ufi!,  ttù 
gildeil  foit.  Fort  = /or(«  bcdeiitet  the  nirong  pari  of  a  ginord-Uatl 
or  rnjlicr  (Cent.  Dict).  ~  EbC.  paffado,  v eTi\tei  tUc  pansade:  in  ftnd»), 
a  liingc  foiward  leith  a  ticrrrd,  onc  foot  heing  advanced  ai  the  lamtUmt 
(Cent.  Dict.),  —  U63  conteft.  Emulo  i»l  aich  lil.er  die  Beatutaiig  to 
WortuM ,  doB  er  ini  Zusaromenhange  mit  dcni  Sbnticb  Inutondiin  prafd 


anwendet,  oft'cnbar  niclit  klar.  —  1165.  Synthtrefis.  Vgl.  kq  4tt3.  C 
Wort,  diui  Emulo  olTenbtir  nicht  vcrateht,  paest  nìuht  hierlier.  —  11<itì.  t 
ptrifhtd.  Ini  Cent  L)ict,  tiodet  eicli  das  veraltete  to  tmptrUh  = 
dettroy ,  ntin,  welches  geiueinl  aein  dllrfte.  —  IIHT.  nt  the  top 
a  /aire  enuelopeit  giove  Bin  Aufachlage  eines  schoDen ,  ausgeflltterten 
HandBchnhs.     2b  eiwclop  hier  Jedenfulls   in  der  veraltetoii  Bedcutung 

ver  OH  the  innide  (Cent.  Dict.).  —  1113!).  a  toy  rf'c.  A  toy  eiuo  un- 
bedeutende  Ssche,  in  angeDouimeDer  Bescbeidenheit  mit  Bozug  aiif  A%a 
reich  vergoldete  Wainms  angewendet,  £hnlich  wìe  fooiisk  in  1121).  Wag 
das  ée.  betrifft,  bo  nieint  Collier:  The  author  here  stema  Ui  have  in- 
iended  the  aetor  to  continue  the  sentence  an  he  liked.  —  1175  f.  Emlllu 
TergisBt  aicb  olTeabitt  und  stieckt  Berne  angcblicli  verwundete  Hand 
den  Eintretendcii  iiiin  Gtuss  cntgegen.  —  USO,  Ji ne  finger  bedeutet 
wohi  Riugfiuger.  Ith  linde  dcu  Atindruck  nirgends  verzeiobuet.  — 
1185.  larded  gepuut,  garniert.  To  lard  =  to  rnrìch,  gamish  (Cent.Dfct. 
nnd  Schmidt,  Shak.-Lex.).  —  limilSa.  none,  none,  in  thig  mini?  D.  h.: 
Eabt  Ihr  keine  solcho  feine  Lflge  in  Eurer  LHgenfabrik?—  Ilit3.  iniUe- 
/op  =  milkgop  Weichiing,  Memmc.  —  1194,  ivardrop.  Vgl.  zu  lOltì.  — 
1194-1195.  yet  heare  ali  yoar  tninekee  of  fuiles.  Der  Sinii  ist:  (Du 
redeat  von  nicchia  ala  voii  Kleidung)  und  daa  iat  nun  ali  deiue  Eleidei- 
Ipracht.  Heare  suheint  ana  here  are  euaammengefloasen  su  aein.  — 
1198.  I  diféhaige  you.  my  J'eruiee.  Mjin  erwarlet  of  my  feruice.  Vgl. 
abei  Ceut.  Diut.  1646,  Sp.  1,  §  4,  Beìsp.  3.  Ebenao  in  VJOiì.  —  1301.  gulleB. 
Vgl.  zu  440.  —  1302.  Abram  oder  Abraham  gewohnlìcli  mit  dem  Zu- 
Balze  man.  Murray,  Dict.  niuiiat  aua  Naree,  (ijoseary  die  fulgunde  Er- 
klarung  aiif:  One  of  a  »et  of  vagabonda,  tnho  waadered  about  the  coun- 
try, soon  after  the  disBOlulion  of  tkn  religiou»  housen;  the  pfonieion  of 
the  poor  being  cut  off,  and  no  otker  sabntituted.  —  1202.  u>e  ca/heere 
you  our  company.  To  cathier  figllrl.  ^  to  ditmisa  or  dincard  from  ser- 
:  (Cent.  Dìut},  Dieaellie  Kuuatruktiun  wìe  bei  discharge  1198.  — 
1204.  fortijieation  Stiìrlie.  —  1310.  you'll  fay  Italy  haue  dtfgled 
Man  erwarlet  den  Indikativ;  vgl.  aber  Àbbutt,  Sii.  Gr,  §  368, 
Anm.  "  1211,  bore  =^  hoar,  —  1218.  heere  they  be.  Man  erwai'tet 
vgl.  jedocb  Abbott,  Sb.  Gr.  g  300.  —  1222.  Cole  =  cot,  an 
abbreviation  of  cousin  (Murray,  Dict.).     Ebenao   1226  und   1200,   — 

.  feauen  ftarres.  Gemeint  Ì5t  das  Siebengoativn.  —  1331.  ti» 
/calde  niatter  ea  ist  eine  orbarmliclie  Sache.  Scaid  =  acalltd  bat 
hier  dio  Bedeutung  mean,  tcretchtd,  contemptible  (Cent.  Dict.).  — 
1334.  po'cd  =  pout  aulimollen,  —  1238.  far  aicj  ia  to  lenow  her  tc^fts 
eafe  denn  alle  aolleu  erfahren,  wie  ea  mit  nieiner  Frau  ateht.  — 
1246.  fped.  Vgl.  zu  388.  —  1346.  lU  teli  goti  johat.  Hier  iat 
=  gomethìug  (Schmidt,  Sbnb.-Lex.),  —  1248.  tìngle  iangle  = 
Jingle-jangìe,  a  jingling  »ouiid  (Cent.  Dict.),  entaprechend  unserem 
dentacbeu  Kjiogklang.  —  1-249.  Felles  =  bsU».  —  1350.  a  fire  = 
H  fin;  vgl.  zu.'>l>S.  -     1251.  tiudl  =  devil.  —    1253.  la,  Interjèktion, 


IW 


joi'ted  lo  leiin»  o/  aagtperalion  (Bcbinidi,  Sbxk  •l.vx.).  —  1S6&  ù  ku» 
jedeofalls  =  /  know.  Vgl.  kd  1'J7&  and  1977.  VUr  .icli"  febniuht  Sr 
ilwen  nebeii  /  ^wHIinUch  her.  —  ì2iiK.  fon.  Vrritltet  fUr  b^ert  - 
18r>9.  fiofetit.  Vgl.  »u  Safi,  —  lam.  /hid^  =  cfcirfei  prawi«  =  6«ir/j 
femtldr  :=  ifcold;  fcradge  =  «crateh.  —  12in.  iloirf  wohi  enUMII  au 
«atd,  wìe  Collier  sclireibt.  —  1^63.  («cfjre  =  Itarh.  —  12%.  Voti  Ani 
no  /ortnec  /poftu.  SjjiiJtf  =  tpoken  Jvgl.  Abbott,  8b.  Gr.  8  3M  wij 
Schmidt.  Shak.-I.ex.).  -  1282.  gralioui  -=  gradmit  list  hicr  illc  Be. 
ileutuijg  villi  ayrttabìe,  acttptable  lOcnt.  l)ìc.t.).  —  1285.  And  Ikah 
mtf  thildrtn  fftr  thime  art  my  ehildren.  —  ISDI.  Terdatrgh  keltJirh  = 
Knmracn  SÌO,  <l.  li.  willkommcn  !  -  1302.  Terdairijh  ioA«.  W\m  (kymr, 
ckwi  Ihr,  8i«)  iat  zu  Urdawgh,  wu  ilu  .Sia'  scbon  Ìd  ilotu  u^  ti»p, 
hlnzugeietEt.  Bis»  oiwa:  Willkonuneii  nucli  Sic.  ~  1311. /o.  Vgl.«nS6,- 
1S12.  Due  and  her  tart  (=  dare)  er  soli  oi  nur  ttiun,  «rpnn  er  n 
wngt.  —  1!IH.  may  Ouitnthyaa  pai  htr  finger  in  me  Aoft.  Nichi  kltf. 
DtirSiiin  Ist  wolil;  volbUCndlj^  saluti,  utiterwllrliginncbei).  —  13]'i.riui;c= 
touchi  tawg  =  talk.  Vgl.  tu  letiteruni  !3iJn.  —  IfllR.  /httUt  fa  lut 
market  tu  me  the»  «ie  wird  iiiir  dnnii  ihrr  Zrtchen  aurdfUclien  (nll 
ileiiNftgcIi]).  Wr>rtipie1  EU  dom  voniiiHgchcndeii  to  mark  (marg)  beteìiUii, 
bezBiehnon.  —  1310.  gùe  loo  Ree».  Vgl,  aii  UW.  -  Ebd.  Ut  Ktu  htt, 
Jiees  etti  vua  awpnthyati  nAch  deiii  Namoii  dea  Dleucrs  Klee  gabilitmt 
Verbnm.  —  1320.  («.up  hler  wohl  =  dog.  Vgì.ia  131.1.  l.ollicr  kIihHk 
itog.—  I32i,  fuch  ninni/ pohbii  fooU.  A'innt/^a  fool,  fl  «ntp/rtoa  (Cent, 
»3Mct.).  fubbit.  Vgl,  r.n  fi96.  —  1327.  parrtt».  Porrti  =  parti,  *«r. 
'■ttet  fUr  appare!  (Cent.  Dlct,).  —  1330,  Your  worfhip  mot/  flab  kir, 
'  /he  giuc*  gou  the  Ige.  Uazii  bemerkt  Collier:  ThU  practin  of  rtattiaf, 
noi  nniy  for  giring  the  tir,  bui  i)n  murh  tUgkler  uceation».  wa»  cntarti 
and  ridicuted  bj/  S.  Houìlandu,  in  his  traci  'Look  di  /(,  or  PU  «toh  yw', 
whick  tua»  printtd  in  11)04;  vgl.  aiicb  tlnilitt,  llnndbook  ^31,  Tv  gM 
t  the  Uè  in  his  throat  ~-  tu  Inutet  d^r  vollRtAndigo  Aiisdruck  —  l•^ 
leutet  to  aeeiue  one  of  outiageoiu  IgÌHjf;  throw  back.  <u  it  tetre,  »\tt 
Mo  the  throat  from  which  it  proceeiled  (Cent.  Ulut.  ».  v.  sfire.  S.  tHU, 
^p.3).  -  laii.  i»  proughi  a  bed.  Zìi  a  bed  vgl.  .ilW  iind  1260.  Dtr 
■Xtmdriick  lictsBt  In  he  broughl  to  lied  nf  (iifudurknninii^n  niit)  und  *ulit 
iohtig  in  1342,  -  1352.  w/camwr  ta /ag.  Srarant  =  utarn  VM 
'  itornful.  Dai  8ub«tuutiv  atHtt  dus  Ài^ektfva.  Aetinlirli  hi  peact  hi 
1366, /Kilt  in  18&7.  —  I3ò6.  Taie/oue  Gicenthgun».  Tawnon  (kcltìteh)  = 
tobwelg  einen  Ton  (*on).  d.  b.  atill  I  -  1358.  0  mon  Iago,  mon  dm  = 
0  belJtikub,  bei  Ontt.  -     I3&9-IÌ0.  Adologo  vihtt  Owenthgan,  belhafi     , 

i  l^igh.  en  mogen  due  (kultUvb)  ^  uh  bittet  Aie  «jwoiithyaD,  «da 
pie  ruliig  («n  thlnnigh),  uni  UutteHwilleit.  -  1361.  A'<  vvlho  ">  TkMij^ 
dna  wathe,  gna  thlatcc  (koltlsch)  =  sìp  ist  olrbl  rubig,  >le  wird  di 
"'^Vldoniifen  lUBcben,  «io  wìrtl  diuh  liobon  machoo.  —  I3ti5-><G.  f 
coate»  and  padgev  tu  foilow  her  heelea.  Zu  dJeser  Stolte  b«merk(  CoIIìm: 
At  the  date  when  thi»  play  ma»  writlen,   male  neroant»  leere  untforfly 


-     95     - 

uettt  in  blue  confa,  and  wore  the  badgtg  of  their  different  mantern 
dietinction.  —  1370.  Tannelcin  tht  Froe  hath  brought  iioiir  Se- 
TanOcin  Diminntiv  Ton  Anne.  Froe  veraltet  Btatt  fram,  bedeatft 
Mon,  especially  a  Dutck  or  Gei-man  one  (Cent.  Diet.),  Jiebato  =: 
lo,  a  eoUar  tumed  over  upmi  the  shoulders.  or  sapported  in  a  hoii- 
M  poiition  Uke  a  ruf  (Cent.  Dict,).  —  13T4,  praue  =  brave  be- 
tet  hier  aplendid,  beautiful  (Cent.  Dict.).  —  1376.  patoes  tnonty  oul 
He.  Sii-  Owea  acherit  tlber  dna  Wert  rebato  mit  Bezug  auf  den 
60  Preis,  iler  dafUr  verlangt  wird.  -  1378.  The  Froe.  Vgl.  ku  1370.  - 
l  Jiue  pottud.  Collier  ìindcrt  Jive  in  three;  ebenao  13TÌ1  un(i  1386. 
soheint  aber,  ilasH  Rico,  iim  aeiiicn  Herrn  noch  mehr  in  Zorti  zìi 
gen,  das  zweite  Mal  abaiclitlìcb  einen  biiheren  Preis  uenot  ala  dna 
B  Hai  in  1371.  —  1380.  p^e  =  buy.  —  1384.  pye  atid  pye  = 
9nd  by,  bcdeutet  hicr  presently  (Cent.  Dict.).  —  13S5.  pobbie. 
.  su  585.  -  laStì,  publr  =  bubble.  -  1387.  potete  =  about.  — 
Xpridlé  =  bridle.  Vgl.  tm  642;  ebeneo  1400,  140a  uiid  1403.  — 
i.  yoM  prode  and  pradi.  Prude  ■=  prale,  —  I3!i0- 1391.  ile  pradf 
r  neaeea.  An  diuBer  Stelle  iat  prode  wohi  =  break  iind  «eaces  ^ 
M  SU  uelimen  (vgl.  Collier  S.  !>5).  —  139f>.  Worlepiel  zwÌBohen 
i«  =bonds  Bamler  nnd  fMiidet  =  band»  Schuldadicine,  Obligationeo.  — 
ì.  pride  Hitze,  Wut.  —  1400-1401,  C'ortAo  crogge  (keltisch)  =  eie 
bt  das  HKDgeii  aus.  Wegen  dea  Folgenden  vgl.  211  13G1.  — 
.  A  hreath  eaiver  or  no  Tee  (ktìllistli)  jst  Herrn  l'rofoBaor  Kimmer 
antXndlich.  —  1404.  quarter  stntt  quartered.  —  1408.  Jixen  widowe. 
mi  ^  vixea,  a  turbulent  quarrctaome  ivoman,  a  scold  (Cent.  Dict.). 
.  aneli  Shakespeare,  A  Midsuminer  Night's  Dream,  ed,  Wright  (Cliii'. 
n  Serie»)  xu  III,  2,  324.  -  1417.  circle  wobl  =  sphere  Kugel,  d.  b. 
kngel.  —  1420.  wliy  /koald  I  Ihinke  /conte.  To  think  ticom  ver- 
ten  (FlUgel,  Woiterbncii).  —  14211.  Would  J'tay  the  ntdgement  of 
euriou/t  eye.  To  rlay  iiier  =  to  stand,  àbide  (Cent.  Dict.).  Curiouft 
wahl  ZQsammengczogen  aus  eurioustst.  —  1433.  One  ivrre  belltr  gel  a 
i.  Vgl.zQ957.  —  Um.andfo  huueftoore.  Sìi)ore=twor>i,vgl.  Ahhott, 
Gr.  §343  uud  Schniidt,  Shak.-Lex.  In  letztereni  lieiast  ea:  swore, 
the  aake  of  the  rhyme,  in  Loee's  Labovr  Lont  1, 1, 144.  Daa  for  the  take 
e  rhf/me  ìat  uniicbtig.  wie  achon  daraua  hervorgebt,  dass,  wie  die 
ani  menate  11  un  gei)  boi  Abbott  zeigeu,  die  Furuien  uhne  n  aicb  vìelfacii 
ancb  im  inueni  dcr  Verse  (inden.  —  1453.  >Ki7/  fright  mg  little  one».  To 
/Tight  atatt  tofrighten.—  1472.  heert^  tivo.  Vgl.ziil34-8f).—  147tì-77.  Thin 
way  or  thia  viay,  ni-uer  fhall  mine  eye  Locke  thu»,  or  thue.  Collier  sewt 
Tor  diese  Redo  ein  Aside.  Der  Sinn  iat:  Mag  icli  daliìn  oder  doi'tbin 
achauen,  nlemala  auileu  luciui.-  Augcu  su  nder  io  schuuen,  d.  h.  zornig. 
Es  ist  DatUrlich  anzunubmeD ,  dnes  dcr  Marquesse  die  entaprechen- 
dell  Beweguugeu  mit  rtem  Kopf»  maclit.  —  1486.  they'le  taratelt.  To 
•rran-le  ^  lo  cry  as  a  cat,  iMne,  moan  (Cent.  DÌCt.}.  —  1613.  gentle 
charlr  =  guter   Kerl ,    guter   Menadi.    —     1523.  /card  =    scared  et- 


-     !«i 

srhreckt.  —  1534.  Ihis  Atahtafttr  bowelt.  Ataiilafter  far  ^j 
Dio  oratore  Form  (indcl  aich  uucli  lonst;  n.  Murray,  liict. 
boweU  aiilii^laiigt,  su  Jat  ontwod^r  tki»  ttis  dio  ulte  Plaralform 
iielieti.  dk'  «idi  nodi  im  Hi.  Jahrh.  findot  (Hiftsnor,  Engl.  Or.' [  S33), 
(liJor  es  Ihi  boiprh  aU  Slngiiliii'  heliaudelt  (M»Uiier,  l  258j-  —  IfiTS.  ile 
commend.  To  commtnd  ist  liiec  wolil  =  lo  remembir  (SchnìdC,  StiU.- 
T,cx.).  —  l''>»ii.  if  yo"  «"«  »n«,  Vgl.  «U  Ut.  -  IMI?,  o»  «rAoyjpiJJ 
/ay.  Vgl.  *u  <H.  —  1030.  douU  =  ftar.  Vgl.  aii  fflKH.  —  liafi./ro» 
Coartly  dtlieaU».  Delicate  hIu  Subatnutiv  voraltot  -  »ùmetking  ««wj, 
a  deticacy  (Ceni,  Dlot,].  ~  ll)3&.  7'o  cAaifcnpe  liler  ia  liitr  T«nlletig 
HB(leutung(oac<>uK(Cunt,Dict.).—  Ifflì.mell  mtddle.  —  KiTS-Tiiwrf 
i  fjuunet  mi'n«  ow/t  ehild§.  Probably  a  quotation  froin  Ma*  loU  hkt- 
»erj/  rhyme  (Coli.).  —  167tì-77.  Beerete  /ixteene  pence  a  weekt,  ani 
fixUtnt  ptnec  a  iceeke,  tight  groitteii,  fope  and  candii.  Mnn  rpUH  ^e^ 
inuteii,  tlsaa  fìiibulo  (Im  tield,  welchus  er  fUr  verlcaiifte  KOrbe  mlultH 
Imt,  itbliol'i^rt  und  ebciimi  Huife  uiid  Ijjuht,  welube  er  eingekauft  kl. 
(ìroat  IBI  cine  SilburmlinBO.  —  Hi98.  A  Jig  for  rare!  A  fig  for  (Au  ti 
that),  n  phrase  utrd  diiptteatty  for  'I  don't  cart  a  fig  /or',  (a  Uftm 
the  epeaker't  eeom  for  tome  iniiign\flcnnt  pertou  or  thmg  (CeuL  IM 
s.  v.fig).  —  m94.  thtf  iittle  Pope  Inmrtnt,  d.h.  dieaes  un«rhuld%e  KìsiL 
Babulo  mncht  eineii  iicLer*.  ind(>iu  er  dabet  wobi  un  den  kurt  vur  dn 
AbfiiMung  Udh  .SiUokua  vtmtorboneii  pKptt  lunitcenx  [X.  denlcl.  - 
11Ì9Ì). /Am  ha»  viiekled  Laureo  htiimit  liii^r:  «in  hul  I.niirmi  xum  Oiktl 
gemaoht.  To  anele,  a  eerb  eoiued  by  York  in  Richard  the  Secoml  1I,3,H 
(Scbiuidt,  Shak.-Lex.).  Dort  hat  e»  tber  die  Itodeiituug:  Onbri  osdiihi,- 
1099.  Aecr'v  a  couple,  quothJneke  dame.  Zwclfelloa  cln  Citai  an»  Irpnd 
einer  CrxittiliinK.  —  1713.  Bg  mang  a  tkoiuiand  part.  Man  orwirUt 
die  OrdnUDgBxahl.  —  ITIH.  WMiJ't  troape»  of  Saint-like  haut  aiartà 
thu  wilhretid  tJvhHron  von  IlcitÌgenKlt.'k-ht'ii  dicli  aD|;L'bot<!t  iubn. 
Unler  Saint-like  mllsBte  man  dann  dio  llorieuti!  vurstelmn.  VinUddn 
h«t  Collier  rechi,  wenn  or  o/ in  a«  andort;  nbcr  c«  wiiro  dunnoiSiiKt 
likr  auf  thee  (Unsuill)  tu  beKiehen,  -  17-20.  Dofl  thou  not  nwj.  Ti 
envg  bedeutt-t  au  dicHOt  Stelle  to  katt  (Scbmidt,  Shak.-Lei.).  ÌSmm 
In  iler  uScliatun  Zolle.  —  1731.  mag  fante  mg  lume.  To  nent  »«'< 
fui'n  :=  irf  be  euffieient  for  the  purpant,  oeeatio»  (Cent.  Ilici.  ».  v  tum).~ 
]7«>.  Where  be  thefc  injidelt.  Vgl.  xu  4<J&.  InfideU  L'nglliulilgD,  «il 
die  Kinder  noeh  keino  Cbriston  Binil.  -  174(!  T.  ketre'e  the  cmdb  ff 
fecuritg.  Collier  weiat  darauf  iiin,  dass  The  Ciadle  of  Securitf  iti 
Tltel  einoB  vorlor<<nou  Interludo  Bei,  indem  cr  dnhcì  scino  UÌD.  <f 
Engl.  Drauiatic  Pootry  and  the  Stage  zitìert.  Vgl.  Ilbor  dai  Stlldi 
auub  Ualliwell,  Diot.  of  Old  iCnglÌHb  l'Iaya  dS.  Bbenao  werden  uab 
The  iWowe  nf  Mene»  und  The  Cloake  of  HgpocrUie  {vgl.  lìlT-flJ 
'l'itcl  von  Drauion  oder  ctwa  von  Volkalialladcn  «uin,  wenngtM 
ioli  niciit  imetande  biQ,  du  Vurhandonaoia  dcTaclbon  nkchiruHiL -< 
17r>4.  fol  fa.    Sol    iat  die    flltifle    und  fa   die    vlcrt4<   Notn   dar  Tdc 


Sieke  auuh  xu  Z.  033.  —  lTM-b5.  m'il  alta  mire  him.  atti 
I  tue  waiU  in  unte.  Cullier  Ijenierkt  dajtu:  The  down  «jieoA*  of  tino 
»,  ant  btffinninii  alla  mira,  and  tht  other  t  vati  in  iFOt. 
I,  hut  rupeeialli/  the  latter,  trtll  knoim  and  o/leii  mentioiied  bg  lorilers 
*  the  lime.  Icb  weiss  weiter  ukhtB  ta  aagen.  —  1784.  no»  ^  now 
—  1797-1798.  muft  i»  for  Kinffs,  and  lot  ol>edienct  for  log  vntler- 
De r  8 in  11  iat  «ohi:  T),ibs  intieri.'  mllsaeii  {— andereti  su  l>l■^el1len^ 
ielit  K&ni^en  zìi,  und  nierìrìger  GehoFsam  niedrigen  Driter^'ebeiiL'ii.  — 
799,  He  filali  noi  Hate  thtm  thu».  To  hale  =  to  drat»,  pulì,  drag  (Cent, 
lot.).  —  1802.  and  fatte  the  litlU  hop  «  ni**  thnmhen.  Hop  bcdeutet 
'dIiI  .dna  HUpfen';  a  =  of.  l)  e  r  Sin  il  wSre  dsnn  milgliclieruolsei 
eirgt  dutUr,  dass  bb  midi  niulit  uinsonst  iu  den  PingcrD  jiickl,  —  1810.  To 
■le  thetn  htnei.  Vgl.  au  1799.  —  181f>,  lyne  =  lien  =  lain  (Schmidt, 
lak.-LeK.).  -  ISSI,  erj/  prtntifen  and  Hubs.  Hiub  beroerltt  C-olller: 
VvnticM  and  r.lubel'  uias  thr  eielamalion  in  London  on  any  commotion  . 
\v»hieh  itwas  rtquirtdthal  the  prrnUea nhauld  take part.  —  V&'iX-^i.lht 
wporation  cannai  he  (  i  firra,  fet  datene  ikij  bafkets.     Die 

t«Ue  ìst  offenbur  vcrderbt  uod  niir  nicht  klar.  Dus  dir  Klnmtncr  un- 
Ittelbar  folgende  firi-a  goltììrt  Kum  Folgcnden.  Aucli  Collier  ist  die 
Selle  onklsr.  Er  esgt:  Poatibly  the  compositoi-  indicated  by  the  paren- 
iM»  the  abaence  of  a  word  h«  could  noi  rtad.  —  1883.  To  gtiard 
}hei  fortgelHtcn.  —  183ti'37.  but  Gaii  ean  UU.  My  hearl  faies  my 
t  lyts.  Dei  Hill»  ÌHt  wohi:  Uott  allein  treisB  es;  luein  Herz  strkft 
laine  Zange  Lflgen.  —  1812.  thou  JTtoutd  (Hi  Ihou  sho-hUt.  -  1855.  Try 
\  tktir  golden  baifes.  Vnr  tty  Ut  »ls  SubJecI:  the;/  zìi  orgjiiixen.  — 
1.  Rosa  noli».  A  cordial  mode  a-ith  spiriti  and  various  fiavoTingt . . . 
d  formerly  mach  tsteemed  (Cent.  Dìot.i.  Dev  illteste  BbIck,  den  d»s 
Mt.  Oiut.  nauh  Narps,  (UoM.  glebt,  ist  viin  1654.  Her  unserige  iat 
)  bedeutend  liltKr.  —  1862.  languì fhme ut  =  i-litf  o/;)iNin^  (Scliniidt, 
tak.-I.ex.).  —  ie7tì-187T.  il  fenica  feaue»  yeares.  Us.a  muss  be- 
Kiteo:  Eb  dtiuert  siebeii  .lalire.  Dodi  tmbe  ìisìi  tu  serve  in  dieHer  Br- 
Wtiuig  nieht  gefiiiiden.  —  1878.  Ltt  him  he  mhame  he  will.  Man  er- 
t  who.  \Vhom  Htelit  liior  wohI  Slmlii'Ii  wie  me  Btatt  I  in  it's  mt; 
der  Volkespraohe  wild  etatt  di^s  betoiiten,  niteiiiBrelietideii  NnmiiiittivB 
intepreoliL-ndc  Akkiisativ  vunvendet  (vgi,  FOlsing-Kocli,  WisBcnsch. 
Mm.  §  111,  S).  -  IHStl.  jitlailet  =  vietual^.  -  1887.  peare  =  beer. 
«tuo  lfl26.  -  1888.  ffueffe  =  gue^ts.  Ebenao  1943  iind  1M4.  - 
me  good  peggers.  Me  =  my.  —  1909.  lacke-mxtinble-erufl.  Kin 
,  dcr  aicli  uur  deu  iibeimUsei^eii  Appetit  des  Angeredeteo  be- 
lit  —  1915.  Mlels.  Vgl.  ZU  18811.  -  1H18-1919.  hee'a  mi  a  Knight.  ■ 
I  o  knitter  of  caps  fot-  il.  Wortepiel  inÌBolien  kniijM  und  knitter 
f  eapt).  Mit  letztcrem  Ausdruok  soli  iin  (ìe^utiBBU  tn  m'sterem  eiu 
I  oledrìger  Stand  bezeii-'hnot  werden.  —  1923.  hclter  fkelttr  =  in 
Kaorierly  hurry,  cotifusedly  {Cent.  Dict,).  —  Kbd.  Top  and  top  gallant 
!  Vbnltet  nud  Boviel   wib  in  complete   ai-ray    (Cent.  Dict-    e.  v.  top). 

7 


-   u«   ~ 

I)(!r  Irtztorc  AuHtiriKrk  1)«.'/Jclit  hìcIi  jcdenfalls  auf  die  praclitij^e  Ad- 
onlniiii;^  tU-r  'l'atV;!.  —  l*J2i.  huftif  tiifiie.  Kin  Ausruf  dcr  AusgelaMen- 
hcit.  -  \\)'À\  -  ÌWlìì.  a  fi//  J'or  the  huiiffinan  =:  icli  fraf^e  dcMi  TeafoI 
ii.'Krli  (l«Mii  I(fi)k(U'.  V^l.  zìi  l(i9:(.  -  1ÌJ27.  tOMÌneere  =:  domitutr. 
IfaK  Wort  bdiiMiti't  liif^r  (o  /'m/6  //«  un  occrheariut/  or  arroyant  manntr 
((Viit.  IHct.)  =  hirli   aurt^<>]:iHM*ii   lictra^cii.  V,i'2>i.  In    dcr  Hiilmeo. 

aiiw(ìÌHim^  liiiitor  diir.ser /(tilt;  ìh'ìmì  vh:  .  .  ,  the  dealiny  of  ('annet  Uke 
a  Jet  ut  Mane.  haH  ('cut.  I)ict.  t'illirt  auH  HalliwelK  ì)ìcU  of  Arch.aml 
l'rov.  WordH,  fol/^ciidc  Krklaniii^  fìlr  Mane  aii:  Muwc^  an  fAd  gamt 
ut  cardh.  It  miti  idaifed  ir  Uh  a  jntiuet  pack  of  thirt^j-KÌx  canlg^and 
ani/  numhcr  of  pcriionf<  from  two  to  nix  fonned  tfu  party.  0>llier  Iw- 
iiii;rkt  zur  Krkliirun;;  di(;Mtrr  Stililo  noch:  Man- e  wan  a  yame  ai  card* 
and  prohuhli/  the  bey  (jais  ih  n'ir  the  i:unn  froin  one  to  the  other  in  muck 
the  nume  iruy  as  r.urds  irt-re  deuU  out  to  the  pluyens  ut  mam.  — 
Vyó'2-VMVÓ.  tuy  and  lay^  cut  und  lony  tuile.  ])itnM',\\H'.iì  Aii»drurk 
t'Ulirt  Wri/^ht  aus  (ìoshoiih  ScIhhiIì'  ot*  AIiiim;  zìi  Shakt^Hpeun; ,  Julius 
Cai'Har  (Clar.  Trchu  SiìritrH)  I,  -J,  2r»T  an.  'Jay  and  ray  =  rabbU 
Lun)i)(ìn|)a(;k  ((.-«Mit.  Dict.  h.  v.  tuy).  ('ut  und  lony  taile  =  ytirpit 
of  ali  kindti  or  ranks  (Ci'nt.  Dn-t.  m.  v.  cut).  Letzteror  Ausdruck  auch 
bid  KliakcHpearc,   Mcrry  VVìvcm  JII,  1,  17.  r.»;i3.  Ood  boy  cnUtelh 

a  UH  yood  hye.  VXS).  tri-Idi        ti  UHI,  to  drink  with  a  yuryliiig  sound 

(Cent.  Dict.).  -  l\y,\H.  Jittules.  V^l.  zn  1><««J  und  r.Mri.  —  l!»r.2.  ile 
peyyer  you  Jor  fitteh  h'U  will  aneli  das  ISetteln  auHtreilien.  -  i;»Gl. pù 
and   pie.     V^l.  zìi    J.'IhI.  ì\n\i\.   reputoes.     Vgl.  zu   J.'JTO.     -    KImI.  i* 

hrr  reputof'd  now.  Mit  reputoitl  lM!:il»sichti^'t  <Jwentlivan  v\\\m\\  ScIktz.  - 
rj7r>.  Ih  looke  .  I  look.  -  l*.»7<'i.  jtniufrir.  Vgl.  zu  ^'JK  —  r.»77.  j» 
pie  —  I  huy.  VM).  Cai'ihn  croyyv.  (kc'Iti.schj.  \\r\.  zu  li^X».  VM.  0 
inon   Juytt.     V^I.   ZU   J.'l.'iS.  Ii»s;>.    J'ut  oj/'  .   .   und  Jhu:'ll  pnt  un.    lU'i 

Simi  if*t  Jfdi^iilalI.N:  Sa;;t ,  si»?  moIN-  hìcIi  auskiridcn  (j/ut  off}  luid  c>ic 
wild  HÌrli  anklriih^n   f/>///  (mj.  liKU.   /  fhuU  he  jnippvn'd  hoir  ere  the 

murket  yov.s  =  idi  \vrrd<;  uiciiM"  rrii^^cl  hckuiiiiiM'u,  \\\v  auch  iiuiuiT 
dcr  Maikt  vciliiufr,  d.  li.  was  irli  aneli  tliuu  uia^.  To  pepjicr  hojleutct 
Ilici"  lo  hrut,  io  lhru.\h   -rriit.   I)i(!t.  ;.  ì\)\)l.  y'aie    ubk  to  J\l  ftonfn 

loyrHivr  hy  lh'i:uir>  ihr  scid  imHtan«ie,  Stcinr  ;^ry;i'noinaudrr  zu  lu'tzcu. 
Io  set  hy  thr  tuns  -  to  iiiuhf  .stri/'f  Ifctimn,  to  vunt^t'  tu  ipiurrcl  ((X'iit. 
I>ict.  H.  V.  rur  Jsir»,   S|i.  2).  2007.    nUmruid  --  froiruid,  pereKiat  (('vnt. 

I)irt.).  WnrtMpiri  zu  dciii  vurlifiiTt'Iuiidt'H  toirurd.  —  :iiM>S.  Whai  ha- 
yudyt'  ts    thi.s   /'(tmd.s    lauyhiny  thu.^.      lldyudyv  l'^'iliP^'P'   liJ^t   liier  (lii* 

iicMUMitim^^  u  pfuyful,  s^/z/c//,  y^nny  iromuii  (TtMit.  l)ict.;  \nT  J'tnndf^ 
ist  (l:is  liciaiivuui  ini  Nuiiiinativ  zu  cr^^anzcu;  v;;l.  zu  7."»<».  -  2014. //<> 
und  pu\     \  ^1.  zu    lisi.      i;i>cu.so  20J«;.  201').  pruunie.    \ ìì\.  zu  8*jb. 

20l«;-17.  Man  yiu.s  irn,  thr  tr/irr  i  kcltÌM<'li  i  —  Ho'ui  lu'ìT  ;;«'Wiij;iM».  (1.  II. 
i<li  JK'is.sf  ru«:li  \N  iilktnuuu'ii.  —  2021.  y'ure  bejì  J'titd  burkr.  V;;l.  zu 
•.).M.  2022.  u    irofkr.         tni  iroik.     V;,H.   zu    12r)0.  2i)2r,.  the  fii^f 

(  iinit.^^  (I.  II.  tias  i  "iinD.s  vur  dcr  NVcltsrliopt'uu;^.  202*J.  tliut  hwo' hm 


tm    — 


me  and  juartrtH.     Ta  draw  bedenUt  un  dicser  Steli»  to  ttiicerale, 

'ttvtbùioei :  n»,  lo  drate  poitltrg  (Cent.  Dict.)-  —     2030-31,  hit  are  not 

tatieke,  for  there'^  no  fpitlinff,   DleBeStelln  int  mir  unkUr.  Jtlieumatk 

woh!  die  Beifeutung  .mit  Sclinupron,  Katawli  beltaftet".  woraut  dftii 

Mide  npitlttig  hìmuweìaen  Hrlieint.  —  20:ìtì--^7.  The  Cookes  cur/e  her 

.  Uer  Btatt  tbeii:   \'gl;  Cent.  Dict.  und  Sclimidt,  Sliak.-Lex.  n.  v.  — 

-47.  Tato/otit  f»  Jittnùh  J'ivetplft.  Ilodiglich  Tati-fotti  vgl.  ku  1.356.  Dm 

«  f-Mtioh  firewh  bt  Ilerrn  Ptofpssor  Zinimci'  unklar.  —  2060.  Adù- 

9  teft«  etc.    VkI.siu  1369-60.  —  2«32.  iV<  rriAo  etc-   Vgl.  ru  1361. — 

mori  due  Gwtnthyan.  Mt  knoekr  iht  iim,  rn  vmhltth,  pobe  de»,  and 

no/e  (keltiat^h)  ^=  l)ei  fìott  llwewthyan,  idi  wrrde  detneti  Kopf  (the 

fcij  m  Prannkmheii  liaiiou,  Jeden  Tag  uml  jede  Naoht.  —  3068.  Gitneoh 

a  vefhagh  tvhre,  en  heratrghef  (keltiacli)^:SÌ<!  wcrdun  miichen  wascheu 

r  vUage  ale  fhre  Aiitwort  (ri.  h.  sIs  Antvrort  l'flr  Sii-).    —    3(KiO.  You 

~><A  «o  no/e  heert.    Wortupiol    iiiit  Jittng  atif  daH  kclrische  pnbt 

1  2067.  -     aOiìl.  Kn  htrnvijhte*  Mt  grau-i  Uhe  Lerialtee,  atklan 

i  ftndet,  adroh  omym  et  on  diHar.  enhetar  (e  (kcItiRCh)  =;  AIb  Heraus- 

'rderniie  fUr  Siev  Ich  werde  delu  Auge  aiiBkwtutìn  iiud  an»  dcinem  Kopfe 

a  det)  Bclda;:ei]  (V)  und  wi-ndeu  aiif  iiiich.  ìeh,  Hcbpiiswllrrtig  irh,  — 

l  eurft  fpiril.     Curst  liedentet  liipv  nhrewixh.  m'xeniéli.  appUed  lo 

ntn  (Cent.  Pict.).  —    2080.  Jk  try  =  I  in/.  —    Rbrl.  l'ie  apd  pit. 

{,%a  13M.  —   2080-81.  Stttht  iphre  Itiwtr,    Btrihe  =  fM  ydd  oder  = 

Dann    eiitweder    .aetzt   eucli"    »Avt    ,ilir   seid";    trftM  =  l'hr; 

=  vrol,  viole.  -     20ft4.  l  dnul.t  =  1  am  in  /mi;  1  on.  qfraid; 

jaer    Bedeiitunfr  jetnt   vrraltPt    (Cont    Diot.)     Vgl.  mi    ItìSO,  — 

'-88,  Der  Sinn  si-lieiiit  un    aeiii:    Die   Bolle  Sir  Uw<?na  in  diesein 

triade  lei  so  erliSrmiieli,  daaa  idi  daiiii  lielier  die  Kolle  cine*  Bett- 

S  ala  in  dvr  l'irson  dcs  Siv  Oweii  die  eiuea  Kiìiiif^s  spieien  miSchte.  — 

I.  Wortspiol  nwiftulieii  to  wnat  werben  iiiid  teoe  Weii.  —     2097,  ht'a 

er  ist  aiifRo biacca,  d,  li,  cr  ict  mi  MnH,  uin  zìi  koinmen-  — 

IdT'98.  Worttfpie!    zwiscben    rnUing    lìufen,     Rilf   und    r:aning    Benif, 

se.  —    3099.  repetiU  the  follt/.    JclKt  itieist  to  repent  of.  — 

,  It  hecomf/,  u»    to   re/f,   bifore  we  cime  to  Ihe  refi.     Wortapiel 

irìicben  re»l  =  lemaimler  und  to  resi  =  io  repoKe.  —    2114.  armourie 

tier  SOTiel  wle  arrenai  (Cent,  Dici.).  —    212B.  mnti  =  leildl;/  or  reckteg»li/ 

<  (Cent.  Iiiut.).  —    2130.  fot   l  nUeaiea  v:ifh.     For  schUeavt 

lOKisuli    nur    an    that     makes    mt    gtad    iu    212(>  -  ^2127    an.    — 

IS7-38.  makr  me  heere  tn  delie.     Hier  steht  der  [iifìnitiv  nach  moitie 

,  dagegen  21C0  ohne  tn.     ('ber  den  (ìeliraticb  voti  Ih  in  dninaliget 

hit  vgl.  Abbott,  Sh.  Gr.  §  349.  —    3138.  Ape  Vupid.    Ape  hìer  = /oot 

Mtnsy,  Dìi^t.).  —    2152.  In   der  BUhnenanweisiitig  Gtcenthgan  hraue. 

fate  bedeitlet  bier  making  a  Jine  display  in  dreav  (Cent.  Dict.).  Vgl. 

I  1874.  —    m\l>.  ferie  =  rerg.  —    2in'8.  if  m  ktffe  Ihe  pofle.     Vgl. 

-    2179.  the  Slatta  of  Pnuia.     State  bedeutel  liier  n  jiersoH 

f  high  mnk,   n   itohle  (Geni.  Dict,).  —    3180.  Duke  of  Brandenburgh. 


>cfae' 
bloio 


F.iotii  IUti-ipk  vuii  lirnii'iciiliiit'g  hat  vn  ilbt-riimtiiJl  nichl  Kt^Kvbrni  n 
win!  iiichl  1111  uinr  li  usti  mi  tu  to  PornOnlkhkoil  grciliiclit  win.  —  dl>i5.hM 
fcy /coniit  gfltiitct  ilurrh  Verschtunp,  d.  li,  vcnttiiBurn.  —  21U8.  yrnirciif/l 
"ife  Vgl.  Kil  2069.  —  -tìOG.  Pignim  entstellt  «118  pìfgmit*.  —  a20C-a30ì,(b 
kiftorit  of  the  mrli  Helinn.  Der  IlvUkon  i»t  oln  (lebirK"  in  BiSotI»n 
und  vHf  ein  l.ieblingHsltx  A|ici1Iiib  unii  iter  Muieu,  Aiif  deinaolbea  be- 
fnml  sU'li  ein  Hnin  iiiit  xuuì  ileii  MuKi>n  (^ewi-iliteii  ijuellon.  Hletnf 
lifixii-litiil  bìvIi  wiiIiI  i1!i>  Word?.  -  i>318.  You /tand  ali  Jay  peeping  iMa 
OH  ambrir.  thtrr.  AmliHt  lambrif)  boilmiti-f  hier  n  placr  fitr  hniilm,  lihnrf 
(HniTMy].  —  39ir>.  hp  i/our  pott»  and  pnltritn.  PaUiy,  »\b  ^hIiiIhIIt 
ve«liet,  beileiitot  a  melchfd.  itorthlam  Iri/lt  (Ceot.  Di«t.).  -  2Slft/K«( 
ball  Itlimnikiioiif  (Murray,  lUci.  i.  y.ball.  %  10).  d.li.  .ein  riin>Icii,  ìitìtm 
Kievlibllclisobeii  mit  Hinnn»'  (Ileyuf,  Puuui-lieti  WOvlei-biiràJ,  _ 
■i-£ì(i-2l.  wandtin  nul  uf  »ÌHf  daìr».     VrI.  xu   K>4.  'Hn -i&.  ÌAk^ 

PreJ'ler  and  Tamrr  ('am/'.  OIht  tllr«r  Nnincu  vuimui;  idi  nlshtt  n 
Hugi'ii  —  Si'i^.  priijih.  trith  hfd»  Uki-  llogi.  Kii  (IIonlt  tftellc  li«iu«rkl 
Collier  ;  The  authoi*  took  th*ir  notiom  of  thmi-  moutter»  from  Ik  Jr. 
tcriptioni'  nf  Sir  lolin  Mandeeillf  ond  othtr  traveUrr*.  Sliakaptan 
iN«nti'on«  me»  whote  hrnd»  do  ^■oir  benealh  thtir  nhouldri» .  in  (WteOg 
and  ili  tilt  TempMi.  ~  iitìù  iind  SÌUtì.  abu/e  =  rritnt ,  fatiU  (C«it 
Uiut.  I.  ^2.%  Kptuim  illlrftc  au»  i-ii/ii»  entatanden  and  niil  .EgoiiHi* 
XII  UliiTB(-'t»i-ii  Mcin.  —  El.d,  bt.  Vgi.  tu  I21«.  -  •.'34a.  oiir  fufiUm 
(litineint  sinil  dniiiit  wiihl  dii'JRnigeii.  witli'lic  vor  diini  (itrirlite  tlichu.— 
2345.  Ma».  V)tl,  ni  2113.  -  3246  i-au  bfffoud  Vniicf.  Vnr  fan  l«t  d.< 
KelnlivuTu    tm    Noiiiinniiv    zu    t^millixi^ii.     V^l.    t»    TfìO    und   200S- 

liilft  Bucli  Eurx  Hiìldftii-  Kleìilaiiv?  W. 
xukilnfti(;(^n  Well  lU-n  Hioft  davun,  - 
■•o.  Vgì.  daxii  Aiiliritt,  Sii.  tir.  9  13.  - 
'2ÌV».  nalcht  Ntutt  roHr/Af  llndct  «Idi  nft  in  ilirr  dnniiili){i-n  /.eli  (m.  Sctunldt, 
Shak.-I.px  ),  win  nuitli  Kfliini  im  Mitidon);].  la.  Strntm&nn - Itndlif, 
M,  K.  nict,).  —  2;n 2.  Id^  *«(/■«  hti/if  of  BraHdtHhuigh.  Vgl.  lu  2180.  - 
aSM.  Tnrdaugk  =  ttidiir/fh.  Vgl.  siu  1801.  ^  232S-2tì.  .C  y*«  im« 
a«  man;/  SliiniifiÌHea  daughter  ai  Ihere  br  vowen  i"  ('nvibriu.  Kin  Sshftn. 
Shermaiiieii  =  (itrmann.  Camliria.  ancien!  name  of  the  ut^Tn  pttrt  flf 
Hnffland  (Scliniiat.  Sliak.-Li-».».  -  S.'tna  lauff  =  talk,  \g\.t\i  1815.- 
2339.  pari-eU.  Vgl.  xu  1327.  ^  aJWO-Ol.  Aee  y*o«W  haar  bui  «  worf 
(in(i  a  htov;  al  hin  handu  t>t  wUrdc  iin  Augrnlilluk  tuochUgtiti.  Bi 
ifacitit  vini-- Aiilchnimg  vni'xuH(>geu  mi  don  Aiisdruck  'ti*  hut  cardami 
btoa  with  him  er  sohlSgl  ini  Augcnbllck  xu  (Flflgol .  WUTtetbnoh 
blow  S.  187).  -  23tì2.  Cole -/((^ife.  Bezeiclinet  offeubar  rlnHoli, 
Velchea  Ubor  die  SdiulIiT  getrnKen  wurde  itod  au  dciaen  livide»  Kodea. 
KnhlenkCrbe  Iilugen.  —  2373.  Wortspìel  »wiulii-u  burtht»  liUrde  «ad 
Last.  —  2-'i?ti.  Iht  l'orlern  Lodga  l'f{|rtiiurei,  cinv  .Kti  UrfìugBli 
:(Fmg«l,  Wftrlerbuclit.  —  23117.  Tawfone.  Vgl.  xu  l;trii!.  -  '£\VH  fot  /am. 
■  "gì.  au  17(!4.  -  a401.  Jo.  Vgl.  kh  r.Wl.  -    2414.  /mfcfM  Alinllchifa,  tm 


l!l(HB-«7.  Dor  Siiin  ist: 
IJnauliuId  trUgt   dodi   i 

2288-89.  !)<>od  tiiy  Jtcret   , 


-   ini 

oralteteu  AdjektiT  geuMe^ltke.  «imi/or  (Cent.  Diut.}.  -  Ui^l.  Sithtnee. 

er»Uet  fllr  ««te.  —    242.'t.  Taw/one.    Vgl.  zu   i:i5e.   —    Ebd.  arrant 

<  /ools.    Arrant  =    uotorious,  inanij'ait   (Cent,  Dict.).    Ùber  potie 

gì.  EU  596.    -     2437-  (Ae  fliife  of  Brandtnhurgh.    Vgl.  zu  2180  und 

2441.  robe  bedcutet  hier  a  ftoiving  garment  st/mbolitìug  konor, 

or  authoTity  {Qenx.  IJict.).  —     2448.  the  Portert  Lodyt.    Vgl. 

j  2.176.  —    2470.  pruud  trappingt.     'Drappittg  =  the  hounng  ew  Aame«« 

fa  home,   when  gmnevhat  ornamentai  in  cltoracUr  (Cent,  Diot.).  — 

483.  «iitiei  =  anything  Ihat  coirodin,  dutrogs  (f'ent. Dict.),  —  2505.  wy 

Nepheuì  bedeutet  liìer  grandehitd  (Cent.  Dict.).  —  2512.  that  ' 
lony  htaded  beajìes.  Man  erwartet  deu  Siiigulnr.  wie  Collier  aucli 
—  2c&3-iii.  her  Latieherrr  is  cog  ahoope  noia  at  thù.  Coci-a- 
I  o»  «j:uf(ati(  (ir  jabiìanl  manner  (Cedi,  Dict.).  -  2537.  wAetr 
5  (Af  ipanda.  Vgl.  lu  1218.  —  254',).  fnip  fnap  petctn  gnnz  kleine 
itfioke.  DJeWorteibUcherbJeteiijinifi-j'naiJ  in  diesel' Verbinduog  nfoht.— 
ib.  cauìdle  =^  cavidU  .^tKrknngstrank.  —  3ó!)8.  theft  gentleneii  loiur- 
e.  Loeertine  ist  in  keint'iii  WSrtevbuchu  ku  finden.  &iltier  bemetkt 
dasu  :  Perhapt  Julia  meaif  lo  coin  a  word  nimilar  to  Hbtrtine,  io  indi- 
t  lite  stale  of  her  Ihree  innaiiioiati.  —  2B02.  Jet  their  hunda  to  niy 
«Il  unterscbreibeu  loeiuen  VurechUg.  To  set  a  hand  =  to  engagé  in 
[Cent.  Dict.  n.  v.  hand  27(12,  Sp.  1).  —  260:!.  leade  Ape»  in  helt.  Vgl. 
tu  704.  —  2(i07.  dam/eln.  Damaci  =  a  yoiing  unmarried  wowan; 
tapeeially,  in  fonner  use,  a  maideu  of  gentU  birth  (Cent.  Dict.).  — 
Ebd.  fraide  =  afraid.  —  2G08.  femUed  veinltet  siatt  atsembUd.  — 
!61(i.  applaude  =  applaud iiig ,  applause  (Mniraj',  Dict.).  —  3631-  (> 
!  =  I  «peak.  —  2621-22.  her  Latte  is  fyride  of  buttrie.  Der 
ttose  Geist  (sprìde  fUr  aprite)  dcr  VorrateUntumer,  sia  BeseìcbDung  eincr 
xSnkischen  Hniisfrnu.  Murray,  Dict.  envflhnl  the  spirìt  of  the  butterg,  a 
Mtxtetnth  centurgphraseforthe»piritofmne;  docb  ptwst  daa  hiernÌKht. — 
2623.  panel».  Vgl.  ili  1327.  —  2631.  fixen  wiven.  Vgl.  tu  1408.  — 
2636.  Man  gras  wortha  whet.    Vgl.  za  2016-17. 


Index  zu  den  wichtigeren  Anmerkungen. 


a  ^  of  :}ÌH:  OH   ì2iA),  2(r22, 
Ahfftvì    ( Ahraham) ,    onc   of  a   set 

of  vaf/ahondu  12^^. 
ahuMc  ■—  crime,  fault  '2220,  2220. 
admirall  =  admirahle  H4<), 
alahlaster  — -  alahafftcr  Ì'M» 
ally  =r  a  telati  re  21. 
allyed  vtrrwainlt  UH». 
amhrie  =  libra ry  2212. 
and  -.  if  :m. 
angeli,  cine  (ìoldiiiUnze  '2ÌH. 
ape  T-  ffHA  21JW. 

ape,  lo  lead  npett  in  hell  7<>4,  2ti()8. 
apOMlata,  IMr.  ajtosiata(e)t(  JJIO. 
appio  udr.   ..    apj* la  u se  2< »  I  < ', . 
ajijhOftre         prore.  *MH). 
arinourir         arsttuil  2111. 
ar.attt  ntttnrioiis  212.*». 

a:         UM  ij    112. 
as  ìi'hn  H'fHthl  stiy   IS,    |(|()7. 

liayadijf  (  baf/f/dt/r  )       l'ioijfu  /.  i/on  luj 

iroìnun  2^H)S. 
hftlU,  von  <l('r  Zcit  T'I»». 
Ar///,   A/r^/'^  /;.   HiHjmikiiopt"  2211). 
ÌKirlììnvnhr^  «'in   jiItcH   Spici   70H. 
A^.'  statt  (in:    VXk    I21S,  22:iH,   2r>:J7. 
ÌH'd,   Ui  hr  inffutffif  fa  h.  of  iiii'dcr- 

k(»riiiii(>ii   iiiit    \:\\'2  fv^l.    l.-Ml). 
iKÌinlilimi  inulti'  fthliffation    1\)\). 

hi'U ,    tu  f/trr    (tue    tlir    fn'll.s  and   lei 

o,n-   Uff    107      10!». 
In'.st ,    ffnii    dir     h     ptuLc   \)'.)1.       Allll- 

licli  710,  2021   iifMl  iiiir  hHtcr  1433. 


hlotr,  to  bave  bui  a  irord  and  a 
blow  nt  one'M  hands  ini  Auf^cn- 
bliek  zuaclila^en  %MV)—^\1. 

blowHc  up  aiif^eblHHen,  htolz  2()97. 

booke  =  Jiible  4i}H. 

boireh  S^H.  (?)  15JU. 

brava  =  splendid  137i,  137;^  2J:>2. 

braverie  -=  splendour  14<»,  828,  V.iHi, 
2015. 

but  that  —  unles»  872. 

Caiubria  2321). 

ranker  ---    anyihiwj    that    rt/rrtxleu 

21S3. 
r  (in  noti    (cuìiouy    fan  ioti,    cainiioti) 

ornawental  rolls   11>1. 
lart'tr  rbarf/e    or    run    at    full 

s  fieni   1  ir»0. 
rasberrf.     (rnshie.i)      liiit     <l«»pp<'it<MIl 

Akk.   1202. 
c.ntcht  Ht.   ranghi  2:ìOH. 
'   chnllruf/e  ._    fo  acruse    HU\'k 
'  rhandler  Kriinicr  931. 
rhaits ,    the.  first  eh.  (Ijih  (.'ha<»s  v»>r 

(Icr  W^ltHclioptuiiK  2()2r, 
rhftrgr    one    voli    jeman<U*iu    <it'l(l 
<*rlialt<*ii  2ir). 
eh  urie,  gentle  ch.   j^utcr  Korl    l.')Ì3. 
cirrle  IOi'<lkn;ift  1417. 
coatr,  long  e.    Traclit    <U»r    NarriMi 
470. 
rock-n-htio/f  _:  in  an  euultant  man- 

//t/-2r>33-   31. 
cogging  bcschwat/iCiMl   4o7. 


~   }<)?^   - 


cole-staffe  holzernc  Trago  2362. 
commend  =   io  praise   8'Jl»;  ^=  to 

remember  1572. 
conferve  =  io  coMparc  344. 
corducainer  Schuhmaclier  f)??. 
court  of  coiiòcieììce,    cine  Art    (Je- 

richtshof  433. 
coze  (coz)  =:  cousìn  1222. 
cro?r/i  Wirbel  6G<J. 
cry,  out  of  e,  =  out  of  reach  ól8. 
c«c  =  fai'thiny  210—211. 
curro  ut,  to  pass  e.  =  to  he  accepted 

as  genuine  6<>7. 
curst  =  shreicish  2U69,  2198. 
curvet,  von  der  Zuugc  1113. 
cut  and  long  taile  =  people  of  alt 

kìnds  1933. 
cutting  (?)  108. 

damsel  =  a  young  tvomau  2()()7. 
delicate  =  delicacy  1GÒ(>. 
diggon  =  dickens  <i50. 
Ihogenicall  555. 
discharge  init  duppelteiuAkk.  1198, 

1200. 
diòcontent  =  sorrow  979. 
dibtain  =  ^o  «u//^,  ^«/i7e  357. 
domineer  =   io    rt//e    //»    «u    w^tfi- 

beaiing  manner  1927. 
Jo/*  t«  //<c  mouse,  Sprichwort  84. 
</o«òi  =  /eo/*  1<»30  :  =:  ^0  6e  afraid 

2084. 
(//•flM7  =  io  eviscerate  2029. 

car,  io  *t'i  ^f/  i/ic  ea/«  1997. 

^aW?/  :=  betimes  1105. 

cai,  io  e.  o;<e'ò'  words  542. 

engine  Schwert  1152. 

envelop  autìtìittem  11  <w. 

envy  =  io  hatc  1720. 

epimcei  Egoidteii  2238. 

fjchale  =  io  rfirt/r  mj>  vapours  80G. 

expaiiale  =  io  expand,  broaden  59G. 

/a,  vierte  Note  der  Tonleiter  1704, 
239S. 


/aiiA  =  in  /o»ì;»  314. 

fancy  =  io  ia^'C  o  fancy  to  28tJ. 

/eie/*  =  to  effect  1160. 

''//i  a  /.  for  1693,  1924—25. 

finger,  hne  f,  Kingiingor  118<». 

//t;<f/  ziz  //jòe,  y/»cc/-  (>69. 

/b//rf  =  /oo//a7*  286. 

foole,  fool  (?)  182,  192. 

fooUsht  als  Ausdruck  der  Benclioi- 
denheit  1129,  1142. 

for  =  in  spile  of  1043. 

fore  =  before  1256. 

foi  t  =  i/ic  strong  part  of  a  sword- 
biade  11()2. 

fortijication  Stsirke  1204. 

fraidc  =  afraid  2607. 

f righi  =  io  frighten  1453. 

/•/oc  Frau  1370. 

FUrwort,  deteriiiinativoa:  her  fame 
whose  =  i/ic  fame  of  her  xohose 
113^  persoiiliches  statt  dea  re- 
flexiveu  164:  her  st.  i/<ci>  2037: 
])088c&8ive8  hinter  Adj.  :  good  my 
sweet  Furio  2288—89;  relative» 
iui  Nominativ  auBgefallen  750, 
2008,  2246. 

yallimaufrit  Mischmasch  536. 
f,armeni,   upper  g.  KopfbedeckuDg 

1127. 
goe  to,  Ausdruck  «ler  Ungeduld  und 

Verachtung  604,  1319. 
gratious  =  agreeable  1282. 
greche  unbekannte  Sprache  450. 
(jfruudzahl    st.  Ordnungszahl   1712. 
fjuarde  siclier  fortgeleìton  1833. 
gue^se  =  guests  1888,  1943,  1944. 
gull  =  fool  440,  1123,  1201. 

hale  =  to  draw,  pulì,  drag  1799. 
hand,  to  stt  a  h.  =   to  engagé  in 

2602. 
hand-kercher  =  handkerchief  1136. 
ìiave  ai  you  613. 
heare  =  here  are  1194. 


-    104    - 


h^ier  ékéUer  =  in  a  dUarderly 

kwrry  1938. 
A«y  ho,  Inte^ektlon  (168. 
h»y  noney,  noney,  Frendenausraf 

and  StrophenschloBs  194. 
hMow,  Inteijektion  510. 
hookt^  by  h.  or  by  erooke  161. 
hop,  $0  sane  the  h.  (f)  1802. 
home,   Htfrner,    die    dem    Manne 

aufìnetetit  werden  788. 
h^fHe  tufUe,  Ansruf  1924. 

•  =  ay  412. 

imperM  (emperiuh)  =  io  deetroy 

1166. 
imprieion  verwlokelteLage(r)  1160. 
InfinitiT  mit  io  naeh  inaile  2187*-88. 
innoeent  =  idiot  1054. 
interludeif  Terlorene  1746. 
40,  Interjektion  668,  2404. 
jingU-jangle  KlingkUng  1248. 

Keltitche  Stellen  590,  606—609, 
610—611,  660,  661,  1801,  1802, 
1856, 1858, 1859—60,1861,1400— 
1401,  1402,  1980,  1982,  2016—17, 
2046-47,  2050,  2052,  2055-57, 
2058,  2061,  2080—81,  2324,  2897, 
2428,  2686. 

Konjunktiv,  Oeì)rauch  246  —  247, 
275,  1210. 

la,  Interjektion  1252. 

la,  sechste  Note  der  Tonleiter  983. 

languishment    =    ntate   of  pitting 

1862. 
larded  geputzt,  garniert  1185. 
leape  yeare  157—158. 
He,  io  give  one  the  L  in  onè'e  throat 

1330. 
lime  and  hair  587. 
lovertine  (?)  2598. 
lyne  =  lain  1815. 

mad  =  wildly  froliceome  2128. 
warchant  (tORollo,  Korl  407. 


moiy  (marry)  =  «dly  1016. 
ma8  =  hythe  ma$9  908,  9M5. 
nuskh  snsmmmenbriofVD  510— fiOi 
mawe,  ein  Kartenipiel  19S8, 
mOl  =  meddle  167L 
miike-iop  Weichling  1108. 
misehiefe  =  ditponUom  nf  eaitiAy 

annoyamce  1090. 
miépriee  falteh  verttehen  541 
ntorrice,  ein  Tarn  514. 

neede,  far  a  ».  =  in  eaee  ef  u- 

eeseUy  504. 
nephew  =  grandehild  2505. 
ninny  =  /od  1824. 
now  =  noto  that  1784. 

oiUfiieaUo,  =  it'iallthe  msmUìì 
ortenl  =  òrt^Ae  1128—29. 
oui-aMaeeed  560. 
otpe  =  0^  548. 

paltry  =  a  toorMese  irifle  2216. 
INirrei  =  apparel  1827, 2889,  ÌM. 
passado  =  paseade  1162. 
peo/e  =  a  loucl  «oumi  72. 
pepper  schlagen  1991. 
piece^  verachtlich  von  Penonen  472. 
Piaral  sUtt  Singnlar  2512. 
ply  =  io  pursue  eteadily  13,  91. 
poore  John  getrockneter  Meerhecht 

209. 
porter's  lodge,  ein  Gefangnis  2376, 

2448. 
post,  to  ride  p.  459;  io  kis»  the  p, 

460,  2168. 
pox,  a.  p,  on,  Verwflnschung  591. 
prentieee  and  clubs,  Ansruf  1821. 
pribks  and  prablee  634. 
pHde  Wut  1398. 
purpose,  of  meere  p,   nur  zu  dem 

Zwecke  1141—42. 

ready  =  dressed  164. 
rebato  =  rabaio  1370. 


105    — 


Vcrb.  trans.  2099. 
)w,    6y   r.    in  Anwartschaft 

•/i\s',  oin  Likiir  1858. 

?\ìX\i*;  aii  Substantìva  an^e- 
t  156,  223. 

z  to  movefrom  sidr  io  side  12. 
scalled)  er!)armlich  1231. 
to  think  ne.  vorarhteu  1420. 
-owle  .S0><. 

starrcs   Siobon «postini  1228. 
ergobon  219. 

=  ahnlìch  2414:   :=r  to  as- 
le  2r,08. 

laueni  (?)  187»;. 
-  e  sii  e  ir  4r>. 

^  fooh,  Anspicluiij?  aut\Seb. 
ids  NarrenscJìiff  966. 
\y  ^=  ffhipn  in  (jeneral  969. 
statt  shouldut  1842. 
=r  ahsolutely  1122. 
sinah),  nuf  Frauon  !»ozof]^en 

e  T^  .sin ce  2421. 

fo  sci  s,  a.  HffOii  oin\s  ,skii'is 

.  Iiitorjoktion  378. 

laf)  ^anz  kh'in  2549. 

itili  (liu'ken  85—86. 

Itrovided  that  55,  1311. 

rts  134. 

I  ~  piovidcd  that  273. 

•  =^  .sol de r  667. 

nfte  Note  dor  Toiileitor  933, 

.  239S. 

r=  spoken  1266. 

to  he  sp.  scili  Ziel  terrei  e  licn 

1245. 

one^t  mouth  38. 

;  z=  spindle  523. 

=:  (iod's  blood  579. 
worter    uncl    sprichwortliche 
Misarton    14,   84,  403  —  404, 
,  1991,  2221)- 21. 


sprite  of  butti  ie  2621—22. 
spriff,  cine  Verziening  1129. 
state  =  person  of  high  rank  2179. 
stay  =  to  stand  1429. 
Subjekt  zu  ergànzen  1855. 
sundeì\  in  s.  ■=  asunder  922. 
sicear  ^=  to   hind   hy  an  oath  994. 
sireat,  Friit    1137. 
stvore  =  sworn  1450. 
sirorne,    Ile   he   sir.   wahrlich  448. 
1147. 

taf/  and  rat/  liinnpcnpack  1932. 

tali  =  hold,  brave  630. 

tane  =  taken  9a3. 

Tanikin,  Diminiitiv  von  Anne  1370. 

teannes,  rai.se  velvet  ft  sdir  bedcnk- 

lichc  Aiisdriirkc  494. 
teli  licenze  of  it   macht  das  dem 

U.  weis  56H. 
thats  Btatt  tho.se  are  l*28r). 
this.  alte  1  Murai  forni  1534. 
thnist  Angrìtì*  1097. 
tiine,  anie  t.  =^  erenf  moment  81. 
to  —  as  to  483. 
tooth  and  naile  80:  my  teeth  icater 

426:  to  hit  in  the  teeth  with  1045. 
top  Aiiisclilag  (aiu  Handschuh)  1167  : 

t.  and  top  f/allant  =  in  complete 

array  1923. 
tother  =  other  ♦)46. 
toicards  =  cominy^  ai  hand  678. 
trnppiny  z^  the  harness  of  a  horse 

2470. 
travaile  =  parturition  1080. 
tri-lill  (trillil)  =  to  drink  mth  a 

(furgliny  sound  1935. 
trump  =  t  rum  pei  361. 
turne  —   act,  deed  1046^    to  serve 

one's  t.  1731. 

uncle  zuni  Onkel  luaeheu  1695. 
untoìrard  =  froward,  pert7«r*c 2007. 

t?ai7  abnehmen  1126. 


Drmckfekier. 


711  lies  too  t  state  totk,  t 
Sèè    .     foTTOv  ?t*tt  fornMc 
1033     -    fkori  :  stan  ^rhcrt, 
117S    ^    fenMfit  [,]  sutt  feruant  f./ 
117**     ,     miftrié  [J  statt  «ii/fn*  f.J 
1383    ,    Btts  f  J  sutt  Btes  f.J 
1475     .     difyrace.  statt  difgract 
1777     a     ir*  statt  ir^ 
Der  Anfang^liuchstabe  iu  Owen  ■abgekiint  Owe.  Uw.).  \%elolicr  in 
«30.  •;32,  «xi5,  «Ul,  G44,  G47,  651,  «;52,  655,  656,  657,  to'*,  661»,  dciu  altoii 
Drucke  entspreeheDd .  klein  wìedergegebeB  ist,  wàin-  liesser  in  einen 
gro4sen  verwandelt  worden. 


i 


i 


% 


*/ 


DATI  DUE