Skip to main content

Full text of "Phrases in English and Angami Naga"

See other formats


ENGIISl  AND  ANGAMI  NAG 


REV.  S.  W.  RIVENBURG,  M,A.,  M. 


|3ublish?D  bi3  Sliirhariiij. 


K  OH  IMA,  ASSAM 
AMERICAN     BAPTIST     MISSIONARY     VKIOS- 

--RINTED  AT  THE  ASSAM  SECRETARIAT  Pi 
'■'ice  Sevcfi  P^me.'}  •Prii. 


GIFT  OF 


EI 


PHRASES 


IN 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA 


REV.  S.  VV.  RIVENBURG,  M.A.,  M.D. 


^ublisfjctJ  fag  llutijoritn. 


KOHIMA.  ASSAM 
AMERICAN     BAPTIST     MISSIONARY     UNION 

PRINTED  AT  THE  ASSAM  SECRETARIAT  PRESS. 

1905. 
Price  Seven  Pence.]  '  l^''^''  ^'--^  ^«"'''- 


Agents  for  the  sale  of  Books  published  by  the  Assam- 
Administration. 


Agents  in  India. 


(I)  Messrs.   Thacker.  Spink  &  Co. 
Calcutta. 


(2)  Messrs.   \V.   Newman    &c  Co., 
Cjilcutta. 


(3)  Messrs.  S.  K.  Lahiri  &  Co.,  Calcutta. 
Agents  in  England. 


(i)  Mr.  E.  A.  Arnold,  41  and  43, 
Maddox  Street,,  Bond  Street, 
W.,  London. 

(2)  Messrs.     Constable    &    Co.,  16, 

lames    Street,    Hay      Market, 
London. 

(3)  Messrs.    Kegan    Paul,    Trench, 

TrLibner,     &      Co.,       Charing 
Cross  Road,  W.  C„  London. 

(4)  Mr.  B.  Quaritch,  15,  Piccadilly 

VV.,  Loiidtin. 


(S)  Messrs.  P.  S.  Kint:  &  Son,  9 
Bridge  Street,  Westminster, 
S.  W..  London, 


(6).  MrB.H.   Blackwell,  50  and 
51,  Broaa  Stteet,  Oxford. 

(7)  Messrs.  Deighton  Bell  &    Co. 
Cambrid'^e. 


i'8)  Messrs.  Henry  S.  King  &  Co. 
65,  Cornhill,  li.  C  London. 


Agents  on  the  Continent  of  Europe. 

(3)  M.  Karl  Hiersemann,  Leipzig, 
{4)  M.    Ernest    Leroux,    28,   Rue 


(i)  Mi>L    Friedliinder   &   Sohn,    i 
Caristrasse,  Berlin. 


(2)  M,  Otto  Harrassowitz,  Leipzig. 


Bonaparte,  Paris. 


(SJ   Marti nus  Nijhoff.  The  Hague. 


PL  Hoof 


6' 


SHILLUNG  : 

Printed  bt  soterintendent.  assam  secretariat  rRiNima  defartmint. 


KEY 

TO  THE  PRONUNCIATION 

Vowels 

A,  a, 

as  a  in  ^Father. 

A,  a, 

as  a  in  All. 

A,  a, 

as  a  in  Add. 

E,e, 

as  a  in  Fate. 

E,6, 

as  e  in  End. 

I,    i, 

as  e  in  Eve. 

I,    1, 

as  i  in  Pin. 

0,0, 

as  o  in  Old. 

U,n, 

as  00  in  Moon, 

U,u, 

as  u  in  Us. 

Y,y, 

as  y  in  Yes. 

Consonants 
G,  g,     as  g  in  Good. 
J,  j,     as  j  in  joy. 
Er,  rr,  as  r  trilled. 
Ch,  ch,  as  ch  in  child. 
Sh,  sh,  as  sh  in  shall. 
All  the  others  nearly  as  in  English  c 


PHEASES 

IN 

ENGLISH  AND  ANGAMI  XAGA 


A  man.   A  (one)  man,  and  a  dog. 
E  man.    E  (wun)  man,  dnd  e  dd>g, 
TYiQxmk  puo,  Themia  'puo  mu  tefii  puoi 
A  man's  foot.    A  dog's  tooth.. 
E  manz  fut.      E  dagz  tuth. 
Mid  puo  phi  zhu.     Tefu  puo  hu. 

A  couple  of  deer,  male  and  female. 
E  kiipl  av  dir,  mel  and  fimel. 
Chiizhie  piio  krr  puo  chu  nia. 
A  sweet  orange. 
E  swit  areng. 
Shiihuo  kemou  puo. 

One  rupee  a  day. 
Wiin  rupi  e  de. 
Eaka  puo  khu  nhia. 

Stay  about  the   house. 
Ste  ebaut  thi  haus. 
Ki  kliiz  hi  balie. 

I  shall  remain  here  about  one  year.. 
Ae  shdl  rimen  hir  ebaut  wiin  yir. 
A  ha  nu  chie  puo  mese  batuo. 
What  is  he  about  f 
What  iz  hi  ebaut  ? 
Puoa  kedipuo  chu  ha  f 


ENGLISH  AND  ANGAMI   NAGA  PHRASES 

They  stood  about  him. 
The  stud  ebaut  him. 
Ukad  puo  hou  pfu  thalie. 

They  ran  ahout  the  town. 
The  rdn  ebaat  thi  taun. 
TJkaa  ta  rrna  u  liou  lie. 

We  will  talk  ahout  this  affair  now. 
"Wi  wil  talk  ebaut  this  afar  nau. 
Hie  tsie  mliatlia.  hawa  dze  pu  tuo. 

The  calf  appears  ahout  to  die. 

Thi  kaf  dpirs  ebaut  to  dae. 

Thud  a  nuo  u  siatatuou  ze. 

The  birds  fly  ahove  our  heads. 

Thi  biirdz  flae  ebuv  aur  hedz. 

Peraka.  u  tsti  mlia  glui  pruoya. 

You  have  been  ahsent  ten  days.     Have  yoi 

not  ? 
Yu  hav  bin  dbsent  ten  days.     Hdv  yu  nat 
Na  zha  kerr  vdrr  mo  te.     Mo  md  ? 
He  abuses  me. 
Hi  ebiuzez  mi, 
Puoa  a  kerhiewe. 

Hf'  said  he  would  do  according  to  the  law. 
Hi  sed  hi  wud  du  dkarding  tu  thi  la. 
Pdod  zha  u  ze  chiituoii  puoa  pu  shu. 

He  wished  to  ^o,  accordingly  I  dismissed  him 
Hi  wisht  tu  go,  akardingli  ae  dismist  him. 
Puoa  va  nyu  keta  la  a  puo  kha  shu  we. 


ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES       3 

It  was  on  this  account  that  I  left. 
It  waz  an  this  akaunt  that  ae  left, 
A  hawa  la  vawe. 

Keep  the  account  accurately. 
Kip  thi  akaunt  akiuretli. 
3Ihaphrr  chii  tou  pie  balie. 

He  related  the  account. 
Hi  rileted  thi  akaunt. 
Puoa  die  u  pu. 

Make  an  accurate  detailed  account  and  show 

it  to  me. 
Mek  an  akiuret  diteld  akaunt  and  sho  it  tu 

mi. 
Kepetse  mha  phrr  hethd  chu  pie  tsiu  a  kia 

shiichie. 

I  have  made  the  account  accurately, 
Ae  hav  med  thi  akaunt  akiuretli. 
A  mha  phrr  thu  IhoiiMeiQ, 

My  head  aches  very  hard. 
Mae  hed  eks  veri  hard. 
A  tsu  chu  phi  bawe. 

He  crept  acros%i\\e  brook  on  a  log. 
He  krept  ekras  thi  bruk  an  e  lag. 
Puoa  se  ghei  gdu  rrtsii  u  tse  te. 

The  tree  lay  across  the  stream. 

Thi  tri  le  ekras  thi  strim. 

Krtsu  u  mha  ghei  se  u  te  tsu  zhii. 

B  2 


4         ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

These  men  want  an  advance  of  ten  rupees. 
Thiz  men  want  an  ddvans  av  ten  rupiz. 
Themid  haka  pedzu  raka  kerr  cha  zhua. 

This  will  be  for  your  advantage,  not  mine. 

This  wil  bi  far  yur  ddvanteg,  nat  maen. 

Hawa  n'  pra  la,  a  mba. 

He  saw  a  fig  tree  afar  off  and  ran  to  it. 

Hi  sa  e  fig  tri  efar  at"  and  ran  tu  it. 

Puoa  chiede  ba  puo  kepetse  nu  ngudi  ta  vata 

Are  you  afraid  ?     Do  not  be  afraid. 
Ar  yiu  efred  ?     Du  nat  bi  efred. 
Na  michie  te  ma  ?     Michie  Jiiechie, 
I  am  afraid  of  the  winds  blowing. 
Ae  am  efred  av  thi  windz  bloing. 
Te  kerrkrie  la  a  michie  te. 
After  looking  he  found, 
Aftiir  luking  hi  faund. 
Puoa  pfm^i  kenuo  ngulie. 
After  be  had  gone  I  arrived. 
Afiur  hi  had  gan  ae  araevd. 
Puoa  tuotatse  a  varrhe. 

You  may    tell   me   afterwards    about    this 

matter. 
Yu  me  tel  mi  dfturwurdz   ebaut  this  matiir. 
Na  die  ha  u  lia  Bid  tsa  tie  na  a  ki  pu  chie. 

Do  not  come  again, 
Du  nat  kum  egen. 
La  varr  hie. 


ENGLISH  AND  ANGAMI   NAGA   PHRASES 

He  speaks  again. 
Hi  spiks  egen. 
Puoa  pu  la  ya. 

Come  again  in  the  afternoon. 
Kiim  egen  in  thi  aftiirnun. 
Thebe  sia  ki  la  varr  chie. 

He  is  against  us. 

Hi  iz  egenst  lis. 

Puod  hieka  ngiimim  ba. 

He  leaned  against  a  tree. 

He  lind  egenst  e  tri. 

Puoa  se  puo  vakhrie  pfutha. 

He  ran  against  the  fence. 

Hi  ran  egenst  tin  fens. 

Puoa  chaklia  ghelnu  puo  jawa. 

He  is  of  age. 
Hi  fz  av  eg. 

Puoa  phicliu  te. 

His  age  is  fifteen  years. 

His  eg  iz  fiftin  yirz. 

Puo  kelhu  zha  chie  ker6  pengu  te. 

He  is  very  aged. 
Hi  iz  veri  eged. 
Puoa  phichu  phi  te. 

He  died  six  months  ago. 
Hi  daed  siks  miinths  ego. 
Puoa  siaketa  krr  soru  m  te. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

It  took  place  long  ago. 

It  tuk  pies  lang  ego. 

Hawa   thiddzuthd  cliiiwa  te. 

Ah  !  I  have  found  you  out. 

Ah  !  ae  hav  faund  yu  aut. 

Ah  I  a  n'  siliedi  n'  telie. 

Aim  above  the  mark,  or   you   will   shoot  toe 

low. 
Em  ebuv  thi  mark  ar  yu  wil  shut  tu  lo. 
Puo  khu  mha  rrtou  shuchie   mora    na   puc 

khra  vata  tuo. 
Alas  1  I  am  ruined. 
Alas  !  ae  am  ruind. 
Houhou  !  a  suo  se  te. 
They  are  alike. 
The  ar  elaek. 
Ukaa  kemhid. 
Have  you  brought  it  all  ? 
Hav  yu  brat  it  al  ? 
Na  su  peteka  pie  varrlie  ma  ? 
All  meu  must  die. 
All  men  must  dae. 
Themia  pete  sidta  petuo  tuo. 
All  the  scholars  are  here. 
Al  thi  skalars  ar  hir. 
Kephrr  peteka  ha  ki  ba. 
He  has  blotted  his  writing  all  over. 
Hi  bdz  blated  hiz  raeting  al  oviir. 
Puod  puo  leshii  pete  kerhiewa  te. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES        7 

All  the  country  of  Assam   is   under  English 
jule. 

Al  thi  kuntri  av  Assam  iz  undiir  Inglish  rul, 
Asam  rrna  pefekd  English  mechu  khra  ba. 

What  have  you  been  doing  all  day  ? 
What  hav  yu  bin  duing  al  de  ? 
Na  zha  fe  kedipuo  chii  ba  ga  ? 

The  paddy  is  all  gone. 
Thi  padi  iz  al  gan. 
TQ\hSi'petekd]\i  te. 
Pull  all  together. 
Pul  41  tugethur. 
Fete  keze  te  shiilie. 
He  is  almost  dead. 
Hi  iz  almost  ded, 
Puoa  siata  zhie, 
I  have  almost  a  hundred  cows. 
Ae  hdv  almost  e  hundred  kauz. 
A  thuka  krid  puo  mese  ba. 
He  lives  alone. 
Hi  livs  elon. 
Puoa  rrhei  baya. 
I  went  alone, 
Ae  went  elon. 
A  rrhei  va  te. 

You  must  teach  the  children  to  go  alone] 
Yu  must  tich  thi  children  tu  go  elon. 
Nhichunuoka  u  rrhei  chatuolie  ketuo  na  pe- 
thalie  mora  suo., 


8        ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Ke  ran  along  the  road. 
Hi  ran  elang  thi  rod. 
Puoa  ta  cJia  nu  va  te. 

They  have  already  come,  did  you  say  ? 
The  hav  alredi  kiim  did  yu  se  ? 
Ukaa  tsie  varrtaudi  napu  ma  ? 

I  have  also  ten  goats. 
Ae  hav  also  ten  gots. 
A  temvu  kerr  ba  sa  luo. 

My  brother  also  has  several. 
Mae  bruthiir  also  haz  sevral 
A  dzu  ria  u  rei  huo  ba  luo. 

They  bring  wood  alternately. 
The  bring  wud  altiirneth. 
Ukaa  kezalidi  se  pie  varrya. 

Although  he  started,  he  did  not  arrive. 
Altho  hi  started,  hi  did  nat  araev. 
Puod  va  rei  tsalie  mo  te. 

I  shall  dismiss  him  altogether, 
Ae  shal  dismis  him  altugethur. 
A  puo  za  pekaphrewa  tuo. 

You  are  always  too  late. 
Yu  ar  alwez  tu  let. 
Na  meauo  me, 

I  always  remain, 
•    Ae  alwez  rimen. 
A  zha  te  baya* 


ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES 

There  is  a  squirrel  among  the  branches. 
Tiiar  iz  e  skwiirel  emong  thi  branchez. 
Puo  chaka,  dcimi  keli  puo  ba. 
Among  many  houses  that  is  the  greatest. 
Einiing  men!  hauzez  that  is  thi  gretest. 
Ki  kekra  ddnu  ki  la  u  zha. 

This  is  an  ancient  writing. 
This  is  dn  enshunt  raeting. 
Hawa  thiddzuthd  kethu  we. 
The  sun,  moon,  and  stars. 
Thi  siin,  mun,  dnd  starz. 
Nieki,  khrr  mu  themvuka. 

I  will  begin  it  anew. 
Ae  wil  bigin  it  eniu. 
A  kesa  puo  chu  la  tuo. 

Another  wan  did  it. 
Anuthiir  man  did  it. 
Kekrei  mik  thuo  cbuwa  te. 

What  answer  did  he  give  ? 
What  ansur  did  hi  giv  ? 
Puoa  kedipuo  pu  la  shil  ga  ? 

If  you  know,  why  do  you  not  answer  ? 
If  yu  no,  whae  du  yu  nat  ansiir? 
Na  si  ra  kiiidi  'pu  la  sliu  mo  ga  ? 

Is  there  any  reason  ? 
Iz  thar  eni  rizun  ? 
Mha  puo  la  ba  mo  ? 


10   ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASED 

Has  any  one  entered  ? 
Hdz  eni  wun  enturd? 
Huo  mid  le  me  ? 

I  cannot  find  «^?/body. 
Ae  kannat  faend  enibadi. 
A  mia  puo  rei  ngu  lielha. 
Is  any  thing  the  matter  ? 
Iz  eni  thing  thi  mdtiir  ? 
Mha  puo  te  md  ? 

I  did  not  say  any  thing  to  hira. 
Ae  did  nat  se  eni  thing  tu  him. 
A  puo  ki  jnha  puo  rei  pu  mo. 
You  must  keep  the  fowls  and  ducks  apart. 
Yu  must  kip  thi  fauls  and  dtiks  epart. 
Ka   touphra   mu   theviika   kha   pie    kekr 
bahe  mora  suo. 

Give  the  coolies  four  annas  apiece* 
Giv  thi  kuliz  for  anaz  epis. 
Koulika  shukei  ptiopuo  tsii  shiilie, 

I  appreciate  your  favor^ 
Ae  dprishiet  yur  fevur. 
A  n'ngukemezhie  zeya. 

He  is  apt  to  break  the  dishes. 
Hi  iz  apt  tu  brek  thi  dishez. 
Puoa  mekhouka  biephra  ruii  se. 
Are  you  well  ? 
Ar  yu  wel? 
Na  vi  ba  mo  ? 


ENGLISH   AND   ANGaMI   NAGA  PHRASES      11 

I  am  well. 

Ae  am  wel, 

A  vi  ba. 

Are  you  angry  ? 

Ar  yu  ^ngri  ? 

Na  n'nu  meyid  te  ma  ? 

Are  they  Nagas  ? 

Ar  the  Nagaz  ? 

Ukaa  Tenyiraia  md  ? 

Who  are  you  ? 

Hu  ar  yu  ? 

Na  supuo  ga  ? 

I  am.  You  are. 

Ae  am.  Yu  ar. 

A  ha,  Na  ha. 

He  is.  We  are. 

Hi  iz.  Wi  ar. 

Puoa  5(^.  Hiekai  ha. 

You  ar^.  They  are, 

Yu  ar.  The  ar. 

Niekaa  ha>  Ukaa  6ct. 

Are  you  not  ashamed? 

Ar  yu  nat  eshemd  ? 

Na  menga  mo  ma  ? 

Az  he  was  going  to  Khonoma  he  met   the 

tax  collector. 
Az  hi  waz  going  tu  Khonoma  hi  met  thi  tdx 

kalektur. 
Puoa  Pfunuora  YlizhucU  khehzanuo   khruo 

kezha  u  ze  kengulie. 


12      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

He  eats  as  he  goes  on  the  public  road. 
Hi  its  az  hi  goz  an  thi  piibh'k  rod. 
Paoa  chadu  nu  kevaA;i  chii  chu  vaya. 
He  does  as  much  as  he  can  and  does  it  T\'ell. 
Hi  duz  az  much  az  lii  kan  and  duz  it  wel. 
Puoa  chu  pevilie  kevi  clde  chuja. 

He  ran  as  fast  as  he  could. 
Hi  ran  az  fast  az  hi  kud. 
Puoa  talie  kevi  cJiie  talie. 

He  goes  as  far  as  the  house  and  there  stays. 
Hi  eoz  az  far  az  thi  haus  dnd  th^r  stez. 
Puoa  tuolie  kevi  chie  tuova  ki  nu  ba  te. 

He  did  as  he  was  directed. 

Hi  did  kz  hi  waz  daerekted. 

Puo  pu  pekia  keshu  taoi  puo^  cliuhe. 

He  has  gone  as  he  said  he  would. 
Hi  haz  gan  az  hi  sed  hi  wud. 
Puo  kepu  tuoi  puoa  va  te. 

As  long  as  you  do  well  you  will  be   treated 

well. 
Az  lang  as  ya  du  wel  yu  wil  bi  trited  wel. 
Na  chu  peviya  kezhacAi^  vilietuo. 
He  talks  as  if  he  were  a  king. 
Hi  taks  az  if  hi  wur  e  kmir. 
Puoa  k6di  mliie  die  puya. 

I  will  go  and  ash  the  Sahib  what  is  best. 
Ae  wil  go  and  ask  thi  Sahib  what  iz  best. 
Kiu  via  a  va  Saha  ki  ketsd  tuo. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHEASES       13 

He  asks  four  rupees  with  which  to  buy  dhan. 
Hi  asks  for  rnpiz  with  which  tu  bai  dhan. 
Puoa  Ihamid  khrr  tuoudi  raka  did  cliaya. 

He  is  asleep,  do  not  awake  him. 
Hi  iz  esKp,  do  iiatewek  him. 
Puoa  zezhu  mu  puo  kesou  hie. 

He  is  awaking. 
Hi  iz  eweking. 
Puoa  chdsierr  zhie. 

My  foot  is  asleep. 
Mai  flit  iz  eslip. 
A  phi  keve  ba. 

When  they  heard  that,    they   were   greatly 

astonished. 
When  the  hiird  that  the  wiir  2;retli  astanisht. 
Ukaa  hau  si  kelie  ki  ungd^liiUe. 
That  is  aHringent,  good  to  check  diarrhoea. 
That  iz  astringent,  gud  tii  chek  daerie. 
Ha  u  me  keplia  vie  nhavu  daru  hi  vi. 

I  want  at  least  ten  stout  men. 
Ae  want  at  list  ten  staut  men. 
Tsase  rei  A  themia  kekuo  kerr  chayawe. 

They  all  rose  at  once. 

The  al  roz  at  wuns. 

Uka  petekaa  va  puo  chii  sielie. 

Tip  and  at  your  work. 
Up  and  at  yur  wurk. 
Sie  mhachulie  chie. 


14f        ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

See,  the  magnet  attracts  the  needle. 
Si,  thi  magnet  atrakts  thi  nidi. 
Mehachie,  thezhii  u  thepre  tesJiidie  te. 

"What  is  the  average  height  of  Naga  men  ? 
What  iz  thi  avureoj  haefc  av  Nao^a  men  ? 
Tenyimid  mejii  kemhid  nu  kedi  chie  rrkrie  ga  ? 

I  did  not  awake, 
Ae  did  nat  awek, 
A  chdlie  mo  te. 

Take  this  away, 

Tek  this  ewe. 

Hawa  se  ta  lie. 

It  is  good  for  nothing,  throw  it  away. 

It  iz  gud  far  niithing,  thro  it  ewe. 

Hawd  mha  puo  la  rei  vi  mo,  kelhouicachie. 

He  has  turned  back. 
Hi  hdz  turnd  bak. 
Paoa  la  te. 

They  are  all  coming  hack. 
The  ar  al  kiiming  bak. 
Uka  peiekaa  la  varr  zhie. 

He  is  lying  on  his  hack,   and   reading   back- 
wards. 
Hi  iz  laeng  an  hiz  bak,  and  riding  bak  wards. 
Puo  mesJiil  zhie,  mu  phrr  pesia  ba. 
Why  do  you  vrrite  with  a  had  pen  ? 
Whae  do  ya  raet  with  e  bad  pen  ? 
Na  kitidi  leshu  se  kesiio  pie  thu  ga  ? 


ENGLISH   AND   Al^GAMI  NAGA  PHRASES        15 

Who  becomes  his  hail,  and  for  how  much  ? 
Hu  bikuraz  biz  bel  and  far  hau  much? 
Supuonie  kide  nu  puo  kelaUeta.'? 

Look  for  bamboos  to  build  a  house. 
Luk  far  bdmbuz  tu  biki  e  haus. 
Ki  chiituoudi  kMd  pfiilie  chie. 

Will  he  bring  the  basket  ? 
Wil  hi  bring  thi  basket  ? 
Puoa  merha  u  se  varr  tuo  md  ? 

He  wants  to  be  a  headman  of  a  v:llao:e. 
Hi  wants  tu  bi  e  bed  man  av  e  vileg. 
Puoa  rrna  puo  nu  kahura  puo  chu  nyuya, 

I  went  because  you  sent  me. 
Ae  went  bikaz  yu  sent  mi. 
Na  a  ketse  keshu  la  a  ya. 

That  beggar  does  not  work,  because  he  is  lazy. 
That  begtir  duz  nat  wiirk,  bikaz  hi  iz  lezi. 
Khruo  Jcechu  ulu  u  mha  chuya  mo  sula  puoa 
mha  chii  mechu. 

That  man  has  become  insane. 
That  man  has  bikiim  insen. 
Themia  lu  u  nya  te. 
Make  this  bed  well. 
Mek  this  bed  wel. 
Thezhu  hau  chu  peviJie.    . 

Where  have  you  been  ? 
Whar  hav  yu  bin  ? 
Na  kirapuo  xia  ga  f 


16      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Do  not  stand  before  me. 
Dli  nat  stand  bifor  mi. 
A  mliddzu  ki  thahie. 

He  had  gone  before  I  arrived. 
Hi  had  gan  bifor  ae  araevd. 
A  tsalie  Mmo  nu  puoa  tuo  te. 

Before  going  to  the   godown,   come   to  me 

again. 
Eifor  going  tu  thi  godaun  kum  to  mi  egen. 
Mhanya  ki  nu  va  kemo  mliddzu  la   a  ki  varr 

chie. 

He  went  before  eating. 

Hi  went  bifor  iting. 

Puod  mhacha  mliddzu  va  te. 

Come  before  the  sun  sets. 

Kum    bifor  thi  sun  sets. 

Nieki  kele  mhddzu  varr  lie. 

I  have  come  to  beg  your  pardon. 

Ae  hav  kiim  tu  beg  yur  pardiin. 

A  na  ngu  kemezhie  chataou  varr  zhie. 

I  shall  begin  to  build  my  house  to-morrow. 

Ae  shal  bigin  ta  bild  mae  haus   tu  maro. 

A  sadu  a  ki  cliu  vutuo  we. 

His  behavior  is  liarsh,  but  j^ours  is  kind. 

Hiz  bihevyiir  iz  Jiarsh,  but  yurz  iz  kaend. 

Pud  zhd  suo,  derri  naa  ngu  mezhieya. 

There  is  a  buffalo  beJiind  trie  hill. 

Thdr  iz  e  biifelo  bihaend  thi  hil. 

Kidjii  thou  la  tsa  rrli  puo  ba. 


ENGLISH   AND    ANGAMI   NAG  A   PHRASES      17 

She  follows  behind  him. 
Siii  faloz  bihaend  him. 
Puoa  puo  sid  medzilie. 

You  are  behind  time. 
Yu  ar  bibaeiid  taem. 
Na  menuo  te. 

I  do  not  believe  it. 
Ae  du  nat  biliv  it. 
A  pelelie  mo. 

That  boat  belongs  to  me. 
That  hot  bilangz  tu  mi. 
E.0U  lu  a  a  vie. 

Bring  the  box  which  is  beside  the  bed. 
Bring  thi  bax  wdiich  iz  bisaed  thi  bed. 
Thezhii  khieki  keba  bakuosbu  u  pie  varrlie. 

It  fell  beside  the  road. 
It  fel  bisaed  thi  rod, 
Te  cha  hhiehi  tsu  t6. 

Besides  that,  he  left  me  without  permission. 
Bisaed s  that,  hi  left  mi  withaut  purmishur'. 
Su  sid,  a  die  simodi  puoa  a  khawe. 

Besides  this  tribe,  is  there  another  ? 
Bisaeds  this  traeb,  iz  tbdr  aniirhiir  ? 
Thinno  hawa  sid  kekrei  ba  m^  ? 

This  house  is  better  than  that. 
This  htms  iz  betiir  thdn  that. 
Ki  hawa  luwa  ki  m. 


I 


18      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASER 

Do  it  better  than  this. 
Du  it  betiir  thdn  this. 
Ha  u  ki  chu  pevi  sa  lie. 

He  is  better  to  day. 

Hi  iz  betur  tii  de. 

Puod  thi^  shurha  za  lie  te. 

Do  not  stand  between  me  and  the  fire. 
Du  nat  stdnd  bit  win  mi  dnd  thi  faer. 
Mi  mu  a  ddnu  tha  hie. 

The  river  runs  between  two  mountains. 
Thi  rivur  runz  bitwin  tu  mauntenz. 
Kerr  u  kidjii  thou  kenid  ddnu  krutsuya. 

This  house  cost  in  building  between  four  and 

five  thousand  rupees. 
This  haus  kast  in  bilding  bitwin  for  dnd  faev 

thauzund  rupiz. 
Ki  ha  u  raka  nyie  did  mu  nyie  pengu   damt 

chiilie  te. 

Birds  fly  in  the  air. 
Burdz  flae  in  thi  dr. 
Perakdd  tekhrie  nu  pruoya. 

The  black  jacket  is  handsome. 
Thi  bldk  jdket  iz  hansum. 
Boulie  ketei  u  zie  vi. 

You  put  too  much  blacking  on  my  shoe?. 
Yu  put  tu  much  bldking  an  mae  shuz. 
J^u  a  phikou  ghei  puo  dzu  k^nh^  pekra  we. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHEASES      19 

You  are  much  to  blame. 
Yu  ar  miich  tn  blem. 
Na  kejd  kra  phi. 

Bloio  the  fire. 

Bio  thi  faer. 

Mi  mhe  shiUiechie, 

The  wind  blows  now. 
Thi  wind  bloz  nau. 
Tsie  te  rrkhrie  zMe. 

H  as  the  water  boiled  ? 
Haz  the  watiir  baild  ? 
Dzu  rrda  te  md  ? 

Have  you  boiled  the  milk  ? 

Hdv  yu  baild  thi  milk  ? 

Na  thu  nu  dzu  k^rrkhreiW^  te  md  ? 

Bring  to  me  that  hook, 
lirinor  tu  mi  that  buk. 
Leshu  da  lu  u  se  a  ki  varr  chie. 

Take  care  you  will  break  it. 
Tek  kdr  yu  wil  brek  it. 
Na  menuolie  hie  jpArawatuo. 

He  breathes  the  breath  of  life. 
Hi  brithz  thi  breth  av  laef. 
Puod  kerheira  keha  hay  a. 

Let  the  hoolooks  both  go,  and  bring  the  gun. 
Let  thi  huluks  both  go,  dnd  bring  thi  gun. 
T^hie  nia  bu  tuotalie,  mu  misi  u  se  vdrrlie. 


20      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES 

Bring  the  water. 
Brin^  thi  watur. 
Dzii  pie  vdrr  chie. 

Bring  the  w(jod. 
Bring  thi  wiid. 
Se  pie  varr  lie. 

Bring  the  honey  bottle. 

Bincr  thi  huni  batl. 

Mepfi  dzii  bou  u  pie  'oarrXx^, 

How  broad  shall  I  make  this  mat  ? 

Hau  brad  shall  ae  mek  this  raat  ? 

A  zaprie  ha  u   puo  zha  kedithede   da   mo  n 

suoa  ? 
I  called  my  brother^  but  he  would  not  come. 
Ae  kald  mae  bnithiir,  but  hi  wud  nat  kum. 
A  a  dzu  rie  u  kieru  derri  puod  varr  mo. 

Are  these  two  men  brothers  ? 
Ar  thiz  tu  mea  briithurs  ? 
Th^mia  ha  mk  sid  ze  dzu  rie  md  ? 

What   business  have  you  with  me  ? 

What  bizniz  hav  yu  with  mi  ? 

N4  a  ze  kedipuo  mhathd  chiituo  ga  ? 

They  all  took  hold,  but  could  not  lift  it. 
The  al  tuk  hold,  biit  kud  nat  lift  ft. 
TJka  p6t^kaa  t6  shiilie  derri  shu  chie  lielha  t^ 
He  indeed  hears,  but  he  could  not  understand 
He  indid  hir^,  but  hi  kud  nat  undurstand. 
Puod  rrayulie  derri  siya  mo. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHEASES      21 

Buy  six  large  boards. 

Bae  siks  larj  bordz. 

M^la  kezba  soru  khrrliea  chie. 


He  is  a  great  boaster. 
Hi  iz  e  gret  bostiir. 
Puoa  kemelha  se. 


He  was  sitting  by  the  spring. 
Hi  waz  siting  bae  thi  spring. 
Piiod  dzukhou  pa  ghei  balie. 

Shall  we  go  by  land  or  in  a  boat  ? 
Shdl  wi  go  bae  land  ar  in  e  bot  ? 
Uka  cha  ze  ta  mo  rou  ze  vata  ? 

I  heard  this  news  by  the  interpreter. 
Ae  hiird  this  niuz  bae  thi  inturpretiir. 
A  die  lie  kepu  u  ki  die  kesa  ha  u  silie  we. 
He  killed  him  by  means  of  a  poison  — — . 

Hi  kild  him  bae  minz  ov  e  paiziin . 

Puod  therei  li  puo  tsukhri  wate . 

He  will  come  by  and  by. 

Hi  wil  kum  bae  and  bae. 

Puoa  kemio  varr  tuo. 

The  calf  oi  that  man's  leg  is  small. 

Thi  kaf  ov  that  manz  leg  iz  smal. 

Themid  bu  u  pao  phi  tsa  cbu. 

Call  this  horse's  groom. 

Kal  this  hars^'z  ^rum. 

Kierr  ha  u  ketheke  u  Me  sJiulie, 


22      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Call  the  cow  keeper. 
Kal  thi  kau  kipur. 
Mithu  kepfe  u  kie  shulie. 

What  is  this  called  in  Angami  ? 
What  iz  this  kald  in  Angami  ? 
Tenyimia  die  nu  ha  u  u  kedipuo  puya  ? 

Can  you  read  English  books  ? 

Kdn  yu  rid  Inglish  buks. 

Na  Inglish  Idshu  phrr  lie  vi  md  ? 

(76»^  you  ride  ? 

Kdn  yu  raed  ? 

Na  kierr  ghei  sielie  vi  tuo  md  ? 

I  can  ride  very  fast. 
Ae  kdn  raed  veri  fast. 
A  p^ta  pevh^ViQ  tuo. 

Caw  you  swim  ? 

Kdn  vu  swim  ? 

Na  dzii  viilie  situo  m^  ? 

He  says  he  can  come  to-morrow. 

Hi  s^z  hi  kdn  kum  tu-maro. 

Sodu  vdrr  lievituou  puod  puya. 

I  cannot  swim,  Sahib. 
Ae  kdn  nat  swim,  Sahib. 
Saha,  a  dzii  vu  lielhd. 

Take  care  and  do  not  fall. 
Tek  kar  dnd  du  nat  fal. 
Menuoliedi  t^tsu  hie. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      23 

What  is  the  cause  of  this  ? 
What  iz  thi  kaz  av  this  ? 
Hawa  k^dipuo  la  ba  ? 

1  do  not  see  the  cause. 
Ae  du  nat  si  thi  kaz. 
Kedipuo  la  shi  a  ngu  rno. 

What  is  cartilage  ? 
What  iz  kartelej  ? 
U  ru  kre  k^dipuoa  ? 

It  is  borne  hke  bone,  bat  not  bone,  not  flesh. 
It  iz  feUin  laek  bon,  but  nat  bon,  nat  fesh. 
Hawa  hucya  u  tn  mhiei,  d^rri  u  ru  mo  u  chti 
rei  moi 

They  could  not  catoh  the  goose* 
The  kud  nat  kach  thi  gus. 
Ukaa  touphra  kezha  te  lielhd  fe. 

Cause  him  to  come  here. 
Kaz  him  tu  kum  hir. 
JPuo  bu  varr  bei  chie. 

He  caused  it  to  be  brought* 
Hi  kazd  it  tu  bi  brat. 
Puud  hawa  s^  varr  toulie, 

Cease  to  do  evil,  and  after  this  do  well. 

Sis  tu  du  ivil,  and  aftur  this  du  wel. 

Bie  p^suowa  hiCy  tsiuk^nuo  z6  nu  chli  p^vilie. 

Certainly^  how  else  can  it  be  ? 
Surt^nli,  hau  els  kdn  it  bi  ? 
Kethd  we,  k^krei  kedipuo  mhid  ta  ? 


24      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHBASES 

Wipe  the  chairs, 
Waep  thi  charz. 
Barakd  fcuwalie. 

Can  you  change  a  rupee  ? 

Kan  yu  chenj  e  rupi  ? 

^Sfa  raka  puo  petselie  vi  tuo  ma  ? 

I  wish  to  change  this  cloth, 
Ae  wish  tu  cht'DJ  this  klath. 
A  pfe  ha  u  keli  nyuya. 

I  do  not    know     your   character.     I    cannot 

employ  you. 
Ae    du    nat   no    yur    k^r^ktiir.     Ae    kannat 

emplai  yu. 
A  n'zhd  si  mo  ru.     A  n'ze  balie  kenyii  jii. 

I  care  for  you  and  cheinsh  you,  yet   you  wi^h 

to  go  to  ruin. 
Ae  k^r  far  yu  and  cherish  yu,  yet  yu  ui-h  tu 

go  tu  ruin. 
A  n'  rrkra  mu  n'  ngum^zhieya  derri  na  suota 

nyu  ya. 

Take   this   to   tlie   chief  and   give  him   my 

respects. 
Tek    this    tu    thi     chif    dnd    giv    him    moe 

rispeks. 
Hawa  se  kezha  u  ki  vadi    a  puo   kelu    k6s,.u 

pu  shu  chie. 

Take  your  choice, 
Tek  yur  chais. 
N'nei  u  Mdalie, 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      25 

He  lives  in  the  city. 
Hi  livs  in  thi  siti. 
Puoa  rrna  nu  bava. 
He  has  chills  and  fever. 
Hi  haz  chilz  and  iivur. 
Proa  }>e  mu  ruki  ba. 

If  the    tumbler  is    elean^  put   in    water    and 

bri]]g. 
If  thi  tumblur  is  klin  put  in  watur  and  bring. 
Hiekhouya  mesa  rd  dzu  tsu  pie  varr  chie. 

Clean  th'-i  path  nicely. 
Klin  thi  path  naesli. 
Ciia  u  mesa  peri  lie. 

Clear  away  the  jungle. 
Klir  ewe  thi  jiingj. 
Xiiuka  mewalie. 
Clear  out  \ 
KUram! 
l\iota  ! 

Tlie  water  is  clear. 

Thi  watur  iz  klir. 

Dzu  u  mesa  ba. 

Y(jur  clothes  are  dirty. 

Yur  kloz  ar  durti. 

N'  2^f^  I'hu. 

He  clubbed  the  Nagra  severelv. 

Hi  k-ubd  thi  Naga  sivirli. 

Puoa  se  u  Tenyimia  vil  phi  we. 


26      ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASE» 

The  cloth  is  too  coarse. 
Thi  klath  iz  tu  kors. 
Pfe  u  shu  se. 

Go  and  bring  some  cold  water.     Be  quick  ! 
Go  dnd  bring  stim  kold  watiir.     Bi  kwik.     ' 
Dzii    Mmeka    huoya   pie    varr    chie.     Chti 
mhalie. 

I  have  got  a  bad  cold,  soioe  fever. 
Ae  hav  gat  e  bdd  kold,  sura  fiviir. 
'       A  mi^furuo  phi  t6  mu  ruki  za  ba. 

What  is  the  color  of  the  cloth  ?     Whitish. 
What  iz  thi  kiilur  av  thi  klath  ?     Whaetish* 
Pfe  u  puo  zhd  k^dipuoa  ?     Kra  za. 

Comb  your  hair. 
Kom  yur  har. 
N'   tha  suwa, 

I  did  not  come. 
Ae  did  nat  kum. 
A  vdrr  mo. 

Come  here. 

Kum  hir. 

Ha  ki  vdrr  chie. 

Let  us  commence  our  work. 
Let  us  kumens  aur  wiirk. 
U  mhatha  chii  gh^. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES   27 

This  man  has  come  to  me  with  a  complaint 

against  you. 
This  man  h^s  kum  tu  mi  with  e  kumplent 

egenst  yu. 
Themid  hai  n*  ngumvu  n'  ze  kenyattioudi  a  ki 

varrwe. 

Wet  the  cloth  and  it  will  contract. 
Wet  thi  klath  and  it  will  kiintrakt. 
Pfe  u  petse  lie  tsiu  hawa  ch.u  tatuo. 

Everything  is  in  confusion. 
Evrithing  is  in  kunfinzhiin. 
Mha  peteka  chure  ba. 

I  have  no  confidence  in  what  he  says. 
Ae  hdv  no  kanfaed^ns  in  what  hi  sez. 
Puoa  kehupuo  pu  rei  apele  lielhd. 

Smallpox  is  a  contagious  disease. 
Smalpaks  iz  e  kantejus  diziz. 
Ruoprr  mekalie  ba. 

There  is  a  continual  noise  in  this  place. 
Thdr  iz  e  kantinual  naiz  in  this  pies. 
Hanu  kechacliie  melie  ba. 
What  bond  did  he  give  for  the  contract  ? 
What  band  did  hi  giv  far  thi  hantrdht  ? 
Puod  thika  nu  kedipuo  bandd  kha  shu  ga  ? 

He  acts  contrary  to  the  king's  orders. 
Hi  ^kts  kantreri  tu  thi  king's  ardurz. 
Puoa  kedi  u  die  ngumvu  chuya. 


28   ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Is  there  a  cook-hout^e. 

Is  thar  e  kuk  haus. 

Sii  Du  mha  kecha  ki  ba  mo  ? 

She  has  a  very  bad  cough. 
Shi  haz  e  veri  b^d  kaf. 
Puoa  rrkku  suo  se  ba. 

Count  the  rupees. 
Kaunt  thi  rupiz. 
Rakaka  phrrlie. 

Buy  a  couple  of  ducks. 
Bae  e  kupl  av  diik^. 
Touphra  kemd  khrrlie. 

Do  your  cows  get  ill  ? 

Du  yur  kauz  get  il  ? 

N'  thu  mhachu  te  md  ? 

Take  the  cover  from  the  basket. 

Tek  thi  kiiviir  fram  thi  basket. 

Labou  ghei  nu  puo  keg  he  chuwa  lie. 

He  is  very  cunning. 

Hi  iz  veri  kuning. 

Puo  da  ketenya  se. 

Wash  the  cup. 
Wash  thi  kup. 
Tehie  u  khrrwalie. 

Cows  chew  the  cud, 
Kauz  chu  thi  kud. 
Mithukad  puo  cha  suo  ya. 


ENGLISH   ANT)   AXGAMI   NAGA   PHKASES      29 

Is  the  current  strong  ? 
Iz  thi  kurent  Strang  ? 
Dzu  rei  re  se  ma  ? 

This  is  our  ciiHom. 
This  is  aur  kiistiim. 
Ha  u  hie  zha. 

Shall  I  cut  it  in  two  parts  ? 
Shal  ae  kiit  it  in  tu  parts  ? 
A  hau  duthe  keoia  tuo  ma  ? 

A  man  without  courage  is  a  coward. 

E  man  withaut  kiirej  iz  e  kaurd. 

U  nu  thepfu  kemo  mia  kemichie  mi  a  ba. 

It  is  in  the  crotch  of  the  tree. 
it  iz  in  thi  krach  av  thi  tri. 
Hawa  se  dza  mi  ba. 

Crown  the  road» 
Kraun  thi  rod. 
Cha  u  kezhiemi  lie. 

Have  yon  seen  the  king*s  crown  ? 
Hdv  yu  sin  thi  kingz  kraun  ? 
Na  kedi  u  tsure  ngu  ma  ? 

Damjjen  the  cloth,  but  do  not  saturate  it. 
Da^npen  thi  klath  but  du  nat  satyuret  it. 
Pf6  u  pecJne  shu  derri  petse  bawa  hie. 

They  are  only  dancing. 
The  ar  onli  dansing. 
Uka  udd  chu  ba  kechii  za. 


80      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Drive  the  cows  home  before  dark, 

Draev  thi  kanz  honi  bifor  dark. 

Tzei  mhadzu  mithuka  hue  ki  nu  varrlie. 

Dare  you  ride  on  horseback  ? 
Dkr  yu  raid  an  harsbdk  ? 
Nd  kierr  ghei  sie  michie  rnd? 

He  sends  his  daughter  to  school  daily. 
Hi  s^ndz  hiz  datur  tu  skul  deli. 
Tesanhia  puod  puo    nuopfu   kets6  pie  ie^hu 
ki  nu  shuya. 

The  ship  goes  day  and  night. 

Thi  ship  oroz  de  and  naet. 

Mi  rou  khinhid  mu  theva  vaya. 

He  is  dead. 
He  iz  ded. 
Puod  sid  te. 

This  is  a  deadly  poison. 
This  iz  e  dedli  paizun. 
Hawa  kesid  therei. 

Hice  is  very  dear. 
Raes  iz  veri  dir. 
Telha  puo  ma  riphi. 

My  dear  friend. 
Mae  dir  frend. 
A  kekhrie  kez6  u. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES      31 

I  heard  the  death  rattle. 
Ae  hurd  thi  d^th  rdtl. 
A  puo  ru  kemirhi  silie. 

I  owed  a  debt  of  ten  rupees,  which   I  have 

paid. 
Ae  od  e  det  av  ten   rupiz,  which  ae  hdv  ped. 
A  raka  ker  thepu  pfutuoru,  su  u  chiiwa  t6. 

You  do  this  wDrk  or  call  another  man. 
Yu  du  this  wurk  ar  kal  dnuthiir  man. 
Na    mhatha  ha  u  chuUe,   mora  mia  k^krei 
mid  kie  shu. 

Is  the  water  deep  ? 
Iz  thi  watiir  dip  ? 
Dzu  u  sou  ma  ? 

Who  defrays  the  expenses  ? 
Hu  difrez  thi  eksp^ns^z  ? 
Suopuo  mha  kha  shuya  ? 

He  has  given  a  few  leading  facts  but  no  details. 
Hi  haz  given  e  fiu  liding  fakts  but  no  ditelz. 
Puoa  die  zha  pu  za  shiid  derrei  die  tse  mo. 

If  you  should  fall  in  the  well  you  would  die, 
if  yu  shud  fal  in  thi  wel  yu  wud  dae. 
Na  te  thekre  nu  le  ra  sid  tatuo, 

What  is  the  difference  between  the  two  ? 
What  iz  thi  difurens  bitwin  thi  tu  ? 
Ha  nia  danu  kikechu  puo  kekreia  ? 


32      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHUASES 

The  pronunciation  is  different,  but  the  mean- 
ing is  the  same. 

Thi  proniinshieshun  iz  diftirent,  btit  thi 
mining  iz  thi  sem. 

Fuo  pfe  kekrei  ba,  derri  puo  cha  kenhia  za. 

The  Naga  language  is  dificnlt  to  a  fMreigaer. 
Thi  Naga  Idnguej  iz  difikult  to  e  forenur. 
Tenyimia  die  rrna  kekrei  mid  la  re  phi. 

He  dips  his  finger  in  water. 

Hi  dips  hiz  fingur  in  watur. 

Puoa  puo  dzie  kinuo  u  dzii  du  kethii  bn. 

He  died  last  ni^/ht. 
Hi  daed  last  naet. 
Puca  n'zliii  sid  te. 

Please  darn  my  stockings. 
Pliz  dura  mae  stakingz. 
A  pkize  kedou  shii  cbie. 

"Why  did  you  do  so  badly  ? 

Whae  did  yu  du  so  bMli. 

Na  kiudi  hade  chu  pesuowa  ga  ? 

I  am  disgusted. 
Ae  am  disgusted. 
A  nyie  te. 

His  naturfd  disposition  is  bad. 
Hiz  ndchiiral  dispozishun  iz  bdd. 
Puo  rrli  suo. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHEASES      33 

Tliey  are  dishonest  and  their  conduct  shame- 
ful. 
The  ar  dison^st  dnd  ther  kandukt  shemful. 
Ukaa  churr  mu  uka  zha  le  menga. 
The  place  to  which  he  went  is  very  distant. 
Thi  pies  tu  which  hi  w^nt  iz  veri  distant. 
Puod  k6va  chu  nu  petse  phi. 
Did  you  do  it  ? 
Bid  yu  du  it  ? 
Na  hawa  chiilie  t6  ma  ? 

You  can  do  better  than  that. 
Yu  kan  du  b6tur  thdn  thdt.. 
Na  suki  chu  pevilie  vi. 

How  does  he  do  ? 
Hau  diiz  hi  du  ? 
Puod  kikidi  chu  ba  ? 

I>o  it. 
Da  it. 

Hawa  chu  lie. 
Do  not  do  it. 
Du  nat  du  it. 
Hawa  chuhie.. 

Do  not  go. 
Du  nat  go. 

Va  hie  chie. 

Do  not  give  it. 
Du  nat  giy  it. 
Hawa  tsu  Me  chie. 


34      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Do  you  know  tliis  man  ? 
Du  ya  no  this  man. 
iVa  themid  ha  u  s^  ^^  ? 

Have  you  done  eating  rice  ? 
Hav  yu  diin  iting  raes  ? 
Na  mba  chiilie  te  mk? 
I   have   eaten,  Sahib. 
Ae  hav  itn,  Sahib. 
Saha,  a  chuUe  tewe. 

My  work  is  not  done  yet. 
Mae  wurk  iz  nat  dun  y^t. 
A  mhatha  chil  iseilie  mo  luo. 

It  is  done. 
It  is  diin.. 
Iluwa  tseite. 

Have  you  done  writing  ?     I  have. 
Hiiv  yu  dun  raeting  ?     Ae  hdv. 
Na  thu  tseilie  te  md  ?     Uwe. 

This  cloth  is  double. 
This  klath  iz  dubl. 
Pf6  ba  u  keklire  ba. 

It  is  douhtfuL 
it  iz  dautt'ul, 
Z^'  toil  mo. 

He  ciiu  e  <^.97£'«  from  the  mountain. 
Hi  keiu  daun  fram  tbi  maunten. 
Puoa  kijuthou  ^^m«*  k^rrt6. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHEASES      35 

Let  down  the  sail. 

Let  daun  thi  sel. 

Eou  pf6  u  shkukhrrlie. 

They  sail  dowyi  the  river. 

The  sbI  daun  thi  riviir. 

Uka  Eou  pfe  u  shukhrr  pie  k6rr  nu  shulie. 

He  dresses  according  to  the  English  custom. 

Hi  dresiz  akardmg   tu  thi  Enghsh  kiistum. 

Puod  English  mia  zha  mhia  pfe  menei  seya. 

You  are  not  a  dunoe,  are  you  ? 
Yu  ar  nat  e  duns,  ar  yu  ? 
Ka  kemelu  mid  mo  ma  ? 

The  mail  carriers  receive  twelve  rupees  each 

a  month. 
Thi   mel   kariurs    risiv   twelv   rupiz   ich  e 

mtinth. 
Dakweka  mia  puo  puo  khrr  puo   nu   raka. 

Kere  kenia  nid  ngulieya. 

Love  each  other,  be  kind   and  forbearing. 
Luv  ich  uthur,  hi  kaind  and  farbaring. 
Luwa  haioa  khrielie,  ngu  mezhie  mu  kehie- 
iie  chie. 

Come  earit/  to-morrow  morning. 
Kum  lirli  tumaro  marning. 
Sodu  u  pezi  varr  chie. 

China  is  IJast  of  Bur m ah. 

Chaena  Iz  ist  av  Burma. 

Sin  rrna  Burma  rrna  nie  thu  tsa  ba. 

D  2 


36      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

I  will  eat  and  immediately  come  again. 
Ae  will  it  and  immidietii  kiim  egen. 
A  mhachuliets^  metha  la  varr  tuo. 

Have  you  eaten  medicine  ?     No,  only  water. 
Hdv  yu  itn  medisin  ?     No,  onli  watur. 
Nadaru  chulie  ie  ma  ?     Mo,  dzii  za  (rrbei). 
Without  effort  you  cannot  do  that  work. 
Withaut  efart  yu  kan  nat  du  that  wiirk. 
Na  kemezhie  modi  mha  hawa  chu  lielha. 
He  is  the  elder  son. 
Hi  iz  thi  eldur  siin. 
Puod  u  nuo  phichu  n. 

No  one  else  can  manage  him. 

No  wun  6\s  kdn  mdnej  him. 

Mia  puo  rei  puo  keselie  kenj^u  jii. 

Po  you  wish  to  go  elsewhere  ? 
Du  ya  wish  tu  go  elswhar  ? 
Na  mhara  puo  va  nyu  ma  ? 

He  did  it  to  the  end  of  life. 

Hi  did  it  tu  thi  end  av  laif. 

Puo  kerheira  k61a  ketsd  hawa  chulie. 

At  the  end  of  the  month. 
At  thi  6nd  av  thi  munth. 
Khrr  ha  u  heju  ki. 

God  has  neither  beginning  nor  end. 
Gad  hdz  nithur  bigining  nar  end. 
Ihova  theria  morei  kela  jii. 


ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES      37 

There  is  enough, 

Thdr  iz  inuf. 

Tsei  te. 

There  will  not  be  enovgh. 

Thar  wil  nat  bi  iniif. 

Sii  nu  tsei  lielhd, 

I  have  not  enough  men. 
Ae  hav  nat  inuf  men. 
A  theinid.  tsei  ba  mo. 

This  is  boiled  enough. 

This  iz  baild  inuf. 

Ha  u  k^rrda  kechu  vi  t^. 

He  is  an  enterprising  man. 
Hi  iz  an  entiirpraezing  man. 
Puoa  Jcemidia  kem  mia  puo. 

He  has  no  enterprise. 
Hi  hds  no  enturpraez. 
Puod  da  jii. 

He  has  entirely  failed. 

Hi  has  entaerli  feld. 

Paoa  mha  puo  rei  ngulie  mo  te. 

Keep  watch  the  entire  night. 
Kip  wach  thi  entaer  naet. 
Tezei  zha  pete  pfe  ba  chie. 

He  is  my  equal. 
Hi  iz  mae  ikwil, 
Puoa  a  de  mia. 


38      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Divide  the  money  equally. 

Divaed  thi  miini  ikweli. 

Raka  keza  ketoulie. 

It  is  equally  for  your  interest  and  mine. 

It  iz  ikwilli  far  yiir  inturest  and  main. 

A  vn  pra  ketou. 

I  am  especially  anxious  for  this. 

Ae  am  6speshiali  ankshus  far  this. 

Ha  u  la  a  nu  meda  se  ba. 

Is  this  number  even  or  odd. 

Iz  this  numbur  ivin  ar  ad. 

Ha  u  mha  phrr  kemetsei  mo  moa  ? 

These  boards  must  be  made  even. 

Thiz  bordz  must  bi  med  iven. 

Mela  haka  chu  kemezhulie  mo  ra  suo. 

He  did  not  stay  even   a   day,  but   hastened 

home. 
Hi  did  nat  ste  iven  e  de,  biit  hesnd  horn. 
Puoa  khuo  nhia  7'ei  ba  mo,  derri  rrkri  ki  mx 

V3  te. 
I  want  milk  every  other  day. 
Ae  want  milk  evri  uthiir  de. 
A   khuo   nhia  shudl    khuo  nhia  thu  nu  dzu 

lielie  nyii. 
Uvery  one  must  give  account  of  himself   tc 

God. 
Evri  wiin  must  giv  akaunt  av  himself  tu  Gad. 
Mia  petehad  u  thuo  u  phrr  pie  Ihova  ki  shu 

mo  ra  suo. 


ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      39 

God  is  everyiohere. 

Gad  iz  evriwhdr. 

Ihova  tliecliu  pete  Id  tuo. 

This  orange  is  excellent. 
This  areng  iz  ekselent, 
Shuhuo  ha  u  vi  se. 

This  man  is  exceedingly  angry. 
This  man  iz  eksidingli  angri. 
Th^mia  ha  u  puo  nu  rrpe  se  ba. 

What  is  the  matter  with  your  eyes  ? 
"What  iz  thi  mdtur  with  yur  aez  ? 
N'  mhi  kedi  puo  chu  ta  ? 

Take  2ifcm  and  fan  the  baby. 
Tek  e  fan  dnd  fan  thi  bebi. 
Kehe  u  serr  nganuo  heshu. 

Is  the  house /ar  or  near  ? 

Iz  thi  haus  far  ar  nir  ? 

Ki  u  petse  mo  moa  ? 

This  road  gOQ?>  farther  than  that. 

This  rod  goz  farthiir  thdn  that. 

Cha  ha  u  keva  lu  u  ki  clia. 

Do  not  speak  so  fast, 

Bu  nat  spik  so  fdst. 

Ha  de  pu  metse  ba  hie. 

How  many  days  does  this/as^  last  ? 

Hau  meni  dez  dtiz  this  fast  last  ? 

Ha  u  mevd  zha  kitsuo  ba  ya  ? 


40      ENGLISH  AND  AN<JAMI  NAGA  PHRASES 

I  have  bound  it  fast. 
Ae  hav  baund  it  Mst. 
A  pha  kemeteiwe. 
That  boy  runs  fast 
Thdt  bai  rtinz  fast. 
Nuo  lu  u  ta  se  zhie. 

Did  your  father  Q.nd  fault  with  you  ? 
Did  yur  fathiir  faend  fait  with  yu  ? 
W  puo  n'  Icejd  n^^^ulie  md  ? 

It  is  not  mj  fault. 
It  iz  nat  mae  fait. 
Hawa  a  kejd  mo. 

Feed  the  kittens. 

Fid  thi  kitenz. 

Nidnuo  nuomiokd  va  chti  shti. 

I  have  found  2ifew  apples. 
Ae  hdv  faund  e  fiu  aplz. 
A  chiepha  huo  ngulie. 

These  sweet    potatoes  are    not    good,    too 
fibrous. 
Thiz  swit  potetoz  ar  nat  gud,  tu  faibrus. 
Dzumo  haka  vi  mo  puo  j^ie  kra  se. 

Ah  !  that  is  not  true,  only  d^  fictitious  story. 
A  !  that  iz  nat  tru,  onli  e  fiktishus  stori. 
Ah  !  die  ketlia  mo,  nu  da  die  rrbei. 

Fill  the  pot  with  water. 
Fil  tbi  pat  with  watur. 
Dzii  u  se  li  u  tsic  lie. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      41 

Are  not  these  oranges  y ery  fine  ? 
Ar  nat  this  arenjz  veri  faen  ? 
Shuhuo  haka  zie  vi  mo  ma  ? 

I  wish  to  buy  some  fine  cloth. 
Ae  wish  tu  bae  sum  faen  klath. 
A  pfe  kemene  huo  khrr  njuya. 

You  are  an  idle  felloio. 
Yu  ar  dn  aedl  felo. 
Na  khne  chu  mid  puo. 

Finish  your  work. 

Pinish  yur  wurk. 

W  mhatha  cliu  tsei  lie. 

Make  a  good  fire, 
Mek  e  gud  faer. 
Mi  chu  pevilie. 

You  will  set  the  house  on  fire, 
Yu  will  set  thi  haus  an  faer. 
Na  ki  thewa  tuo. 

T\\Q  first  day  of  the  fifth  month. 
Thi  fiirst  de  av  thi  fifth  munth. 
Khrr  pengu  u  khrr  Ihou  nhia. 

Give  the  iirst  one  you  find  to  me.  , 
Giv  thi  f urst  wiin  yu  faend  tu  mi. 
Na  ngulie  kmd  u  a  tsii  chie. 

You  are  not^^  to  be  a  school  teacher. 
Yu  ar  nat  fit  tu  bi  e  skul  tichur. 
ISTa  kepetha  u  cM  su  mo. 


42      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Your  coat  does  not  fit. 

Yur  kot  duz  nat  fit. 

N'  boulie  n'  tou  mo. 

It  is  too  large /or  you. 

It  iz  tu  larj  far  yu. 

Hawa  n'  la  zha. 

He  said  he  vfSi^foUoioing  you  to  school. 

Hi  s&l  he  was  falomg  yu  tu  skul. 

Puoa  n'sia  medzi  leshu  kephrr  kinu  vati  p.uya 

I  bought  it  for  my  daughter. 

Ae  bat  it  far  mae  datiir. 

A  nuopfii  la  a  hawa  khrrlie. 

I  will  sell  it  for  a  rupee. 

Ae  wil  sel  it  far  e  rupi. 

A  raka  puo  nu  hawa  zelie  tuo. 

He  forbids  your  going  to  the  bazar. 

Hi  farbidz   yur  going   tu  thi  biizar. 

Puoa  n'  bu  Ihitha  chii  nu  vahie  nudi  n'  khai/a 

He  looks  like  a  foreigner. 

Hi  luks  laek  e  farenur. 

Puo  ngu  pie  7'rna  mid  puo  mhia. 

1  forgot  it,  Sahib. 

Ae  fargat  it,  Sahib. 

Saha,  a  hawa  rrkra  mo  te. 

When  you  have  to7'ged   the  dah    can    yoi 

temper  it  properly  ? 
When  yu  hc4y  fargd  thi  da  can  yu  tempii 

it  prapurli  ? 
Na  zhie  puo  chuMlie  ki  rie  peyha  vi  tuo  md 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES      43 

Go  fortvard  and  show  the  way. 
Go  farwurd  and  sho  thi  we. 
Mie  vadi  cha  u  tha  shu. 

He  comes fi' 0771  the  city. 

Hi  kiimz  fram  thi  siti. 

Puoa  nadi  mmu  varr. 

We  frequently  should  relinquish  our   right 

rather  than  quarrel. 
Wi  frikwentli    shud    rilinkwish   aur   raets 

rathur  than  kwarel. 
Xeghei  kemeu  k6nyu  tsa   u   mezhurei   kha 

kewa  u  vi. 

I  heard  this  story  from  the  villagers. 
Ae  hurd  this  stori  fram  thi  vilegiirz. 
A  die  ha  u  rrna  nu  keba  mia  Mnii  siliewe. 

He  was  absent /rom  April  to  Septemher. 
Hi  waz  absent  fram  Epril  tu  Septembur. 
Puoa  Kera  n  khrr  mmu  Erya  u  khrr  k6tsa 

varr  mo  te. 
He  marches  in  front  of  his  army. 
Hi  marchez  in  frunt  av  hiz  armi. 
Puoa  puo  rrpfunuo  mhddzu  vaya. 

This  house  is  fall  of  smoke. 
This  haus  iz  ful  av  smok. 
Ki  ha  u  mikhu  u  tsu  tL 

Is  this  cask  empty  ov  fall  ? 
Iz  this  kask  empti  'Iy  ful  ? 
Pipa  ha  u  m6thno  mo  tsu  ha  ? 


M      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

This  house  is  further   from  the  city  thar 

mine. 
This  haus  iz   farthiir  fram   thi   siti    thdr 

maen. 
Ki  ha  u  a  ki  nadi  nunu  pets6. 

Do  you  know  there  is  to  be  a  future  judg 
ment  ? 
Du  yu  no  thar  iz  tu  bi  e  fiuchtir  jugment  ? 
Thesid  ketsatuou  kechu  na  si  md  ? 

The  child  gapes  and  is  sleepy. 
Thi  chaeld   geps  dnd  iz  slipi. 
Nuo  u  mektio  mu  rrngu  ba. 

Girdle  the  tree  and  it  will  die. 
Gurdle  thi  tri  and  it  wil  dae. 
Se  u  ddwa  siata  tuo. 

Go  gently  and  do  not  awake  your  brother. 
Go  jentli  and  du  nat  ewek  yur  bruthur. 
Fesi  valie  mu  n'sia  ze  u  pecha  shu  hie. 

The  germ  of  that  seed  is  bad. 
Thi  gurm  av  thc4t  sid  iz  bad. 
Nha  si  lu  u  shulou  u  vi  mo. 

What  did  you  get  ? 
What  did  yu  get  ? 
Na  kedipuo  ngiiliea  ? 

I  got  fifteen  fowls. 
Ae  gat  fiftin  faulz. 
A  thevu  kere  pengu  ngulie. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      45 

The  saddle  girth  is  too  loose,  tighten  it. 
Thi  sadi  giirth  iz  tu  lus,  taitn  it. 
Kierr  ghei  chuzhu  ha  u  puo  vadi   kepha   u 
rru,  pha  kemetei  shii. 

I  have  given  the  ducks  to  the  khansama. 
Ae  hdv  givn  thi  duks  tu  thi  khansama. 
A  touphraka  pie  khansama  tsuwa  U. 

Give  me  a  small  spoon. 

Give  mi  e  smai  spun. 

Likhi  kechu  puo  pie  a  tsu  ohie. 

Go  you. 
Go  yu. 
Na  tuota. 

Go  there. 
Go  thar. 
Siinu  valie. 

Go  outside. 
Go  autsaid. 
Kitia  vaXie, 

Igo. 

Ae  go. 

A  tuota  tia. 

I  will  go, 
Ae  wil  go. 
A  tuota  tuo. 

We  go, 
Wi  go. 
Hiekaa  tuota  tia. 


46      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA    PHRASES 

You  go. 

Yu  go. 

Niekaa  tuota  tia. 

They  go. 

The  go. 
Uk^a  tuota  tia. 

They  will  go. 
The  wil  go. 
Ukaa  tuota  tuo. 


I  am  going. 
Ae  am  goin 
A  va  zhie. 


You  are  going . 
Yu  ar  going. 
JS'd  vd  zhie. 

He  is  going. 
Hi  iz  sroinsr. 
Plica  vd  zhie. 

Did  you  go  ? 
Did  yu  go  ? 
Na  vd  ma  ? 

I  did  not  go. 
Ae  did  nat  go. 
A  vd  mba. 

You  will  go,  won't  you  ? 
Yu  wil  go,  wunt  yu  ? 
Kd  tuotatuo  mo  moa  ? 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHKASES      47 

I  am  going,  good  by. 
Ae  dm  going,  gud  bae. 
A  vatazliie^  vi  ba  chie. 

He  has  gone. 
Hi  haz  gan. 
Puoa  va  te. 

They  have  gon<t. 
The  hav  gan. 

Ukaa  va  te, 

I  had  gone, 
Ae  had  gan. 
A  vdioe  ru. 


He  had  gone. 
Hi  had  gan. 
Puoa  mwe  ru. 


My  lamp  has^o^^e  out, 
Mae  lamp  haz  gan  aut. 
A  mitu  7nlie  te. 

You  must  light  it. 

Yu  must  lait  it. 

Na  hawa  petushii  mo  ra  suo. 

It  is  not  good  to  drink  spirit. 
It  iz  nat  gud  tu  drink  spirit. 
Zukekrie  vixRo. 

This  is  a  good  girl. 
This  iz  e  gud  gurl. 
Thenu  ha  pfu  vi. 


48      ENGLISH   AND   ANG\mI  NAGA  PHRASES 

Such  gossip  is  better  not  told. 
Such  gasip  iz  betur  nat  told. 
Kenupu  kechu  die  2^^  1^0  ra  vi. 

He  is  grateful  for  the  kindness  shown  him. 
Hi  iz  gretful  far  thi  kaindnes  shon  him. 
Puo  ngu  Jcemezhiedi  puo  pekie  keshii  la  pi 
tse  ba. 

That  man  has  no  gratitude. 

That  man  haz  no  gratitud.  ^ 

Themia  lu  u  thetse  puo  rei  ju. 

This  is  a  great  man. 
This  iz  e  gret  man. 
Themia  ha  u  kezha  mia  puo. 

He  has  a  great  deal  of  money. 
Hi  haz  e  gret  dil  av  miini. 
Puoa  raka  nyi  phi  ja,. 

He  has  a  great  77iany  servants. 
Hi  haz  e  gret  meni  survents. 
Puo  kituo  kra  phi. 

He  is  the  greatest  spendthrift  I  ever  saw. 
Hi  iz  thi  gretest  spenthrift  ae  evur  sa. 
Puo  kemhia  peka  se  kechu  a  mhakipuo  re 
ngu  mo. 

No  use  to  grope  around  there  in  the  dark. 
No  yug  tu  grop  eraund  thdr  in  thi  dark. 
Tezei  kesedi  reketuo  mha  puo  rei  kevi  ju. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PEEASES      46 

He  is  my  guest  and  will  remain  a  week. 
Hi  iz  mae  gest  and  wil  rimen  e  wik. 
Puoa  a  samid  mu  deoba  da  puo  ba  tuo. 
He  is  in  tlie  Jiahit  of  lying. 
Hi  iz  in  thi  habit  av  laefng. 
Puoa  k^tijii  nu  rru  tL 

I  had. 
Ae  bad. 
A  tao  nu 

lou  had. 
Yu  bad. 
Na  tuo  ru. 
He  had. 
Hi  bad. 
Puod  tuo  ru. 

He  had  received  it. 
Hi  bad  risivd  it. 
Puoa  hawa  ngulie  ru. 

He  had  gone. 
Hi  hdd  gan. 
Puod  va  ru. 

Divide  the  orange  and  give  me  half. 
Hivaed  thi  aranj  dnd  giv  mi  bdf. 
Sliubuo  u  k^zaliedi  tietsa  u  a  tsii  chie. 

One  and  a  half, 
Wiin  and  e  haf. 
Puo  mu  puo  tie. 


50      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Give  me  back  half  a  rupee. 

Giv  mi  b^k  baf  e  rupi. 

Kaka  puo  tie  kba  la  a  tsti  chie. 

Give  a  rupee  and  a  halfiov  a  maund  and  a  halj 

Giv  e  rupi  dud  e  haf  for  e  niand  dnd  e  haf. 

T61ha  mom  puo  mu  puo   tie  la    raka  puo  d 

puo  tie  kha  shii  chie. 
Give  me  a  handful  of  chillies. 
Giv  mi  e  hdndfui  av  chilliz. 
Chusi  dzielhi  puo  se  a  tsii  chie. 
He  directs  you  to  put  a  handle  in  that  hoe. 
Hi  daerekts  yu  tu  put  e  hdndl  in  Aat  ho. 
Kbu  k6ju  u  pie  diicha  ghei  zie  shu  nu  ya. 

This  woman  is  handsome. 
This  wumdn  iz  hdndsiim. 
Thenu  ha  pfu  zie  vi. 
His  hands  are  lar^e. 
Hiz  hanz  ar  larj. 
Puo  dzie  zha. 
He  is  very  handy  at  work. 
"    Hi  iz  v^ri  handi  at  wurk. 
Puoa  mhatha  nu  pete  si. 
That  is  a  very  handy  instrument. 
That  iz  e  veri  handi  instrument. 
Su  u  se  mhachulie  vi  phr6. 
Ha7ig  up  the  cloth. 
Hang  lip  thi  klalh, 
Pfe  u  Via  pie  zha  chie. 


ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      51 

I  happened  to  meet  him. 

Ae  Mpend  tu  mit  him. 

Zhu  kemo  ki  puo  nu  a  puo  s^liewe. 

The  affair  happeiied  near  this   clump  of  bam- 
boos. 
Thi  afar  hdpend  nir  this  klnmp  av  bdmbuz. 
Die  ha  u  kerie  pM  ha  u  kinu  chzhce. 

A   Christian   is  the   happiest  person  in  the 

world. 
E    Krischian   iz    thi   hdpiist   pursiin   in   thi 

wiirld. 
Kijii  danu  Kristian  mia  kemUhd, 

I  can  hardly  spare  this  book. 
Ae  kan  hardli  spar  this  buk. 
A  leshiida  ha  u  khawalie  kenyuju. 

Bark  !  do  you  hear  it  thunder  ? 
Hark  !  du  yu  hir  it  thunddr? 
Mrnyulie  chie  I  na  te  kese  si  mo  ? 

The  bird  has  flown. 
Thi  burd  haz  flon. 
Pera  u  pruo  te. 

Sas  the  horse  been  fed  with  grain  ? 
Haz  thi  bars  ben  fed  with  gren  ? 
Telha  u  kirr  tsu  shu  ma  ? 

Has  the  horse  done  drinking  ? 
Haz  thi  bars  diin  drinking  ? 
Kirr  u  dzu  krie  phrehele  md  ? 


52      ENGLISH    AKD   ANGAMI    NAGA   PHRASES 

I  have.  You  have.  He  has. 
Ae  hav.  Yu  hav.  Hi  lidz. 
A  ha.        Na  ha,  Puoa  ha. 

We  haee  had.     They  have  had. 
"Wi  lidv  had.       The  hav  had. 
Hiekaa  ha  rii.     TTkaa  ba  ru. 

Have  you  fever  ? 
Hav  yu  fiviir  ? 
Na  ruki  ha  mci  ? 

"What  have  you  ? 

What  hav  yu  ? 

Na  kidipuo  ha  ga,  ?        ♦ 

Save  you  been  to  the  village  V 
Hav  yu  bin  tu  thi  vileg  ? 
Na  rrna  nu  vd  ma  ? 

Having  hid  what  he  had  stolen,  he  ran  off. 
Havino'  bid  what  hi  had  stolen,  hi  ran  af. 
Puoa  mha  rrgu  kelie  u  keviewacU  ta  i6. 
Having  said  this  he  departed. 
Having  sed  this  hi  diparted. 
Ha  u  ^utse  puoa  tuo  te. 

D:)es  your  head  ache  ? 
Duz  yur  hed  ek  ? 
W  tsu  chu  ba  ma  ? 
did  not  hear  you. 
Ae  did  nat  hir  yu. 
A  n*pfe  si  mo. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      53 

Get  this  lessoa  by  heart. 
Get  this  lesiin  bae  hart. 
Kephrr  ha  u  UViq, 

Beat  some  water. 
Hit  sum  watiir, 
Dzu  huoya  pelelie. 

This  box  is  very  heavy.      I  cannot  lift  it. 
This  baks  iz  veri  h6vi.       Ae  kannat  lift  it. 
Bakuoshu  ha  u  mesi  se.     A  pie  chie  lieha. 

He  was  very  heedless. 
Hi  waz  vari  hidles. 
Paoa  menuoya  mo. 

Have  the  goodness  to  help  me  ? 
Hav  thi  guclnes  tu  help  mi  ? 
Ngum^zhiedi  a  khrao  hilie  ehie. 

There  is  no  help  for  it. 

Thar  iz  no  help  far  it. 

Hasva  la  mha  puo  rei  chulie  kenyuju. 

Go  hence.     Look  here* 
Go  hens.      Luk  hir. 
Taota.  Earie. 

Hereafter  I    shall   not  do    as    I   have   done 

before. 
Hiraftur  ae  shal  nat  du  az  ae  hav  dun  bifor. 
A  thiddzu  kechu  mhiei  chusid  a  chu  lielha. 
This  book  was  hers. 
This  buk  wnz  hurz. 
L^shuda  \x^\x  piio  vie  we. 


64      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA   PHRASES 

The  robbers  hid  their  plunder  in  the  wood. 
Thi  raburs  hid  ther  plundur  in  thi  wud. 
Mhakeseka  sekelieka  pie  ketsa  nu  kevie  wd, 

That  tree  is  40  cubits  high. 
That  tri  fz  40  kiibits  hae. 
Se  lu  u  thu  40  rrkrie  ba. 

The  highest  mountain. 
Thi   haeesfc   mauntin. 
Kijuthou  herrkrei  tha  u. 

The  highest  price. 
Thi  haeest  praes. 
Puo  ma  kere  thd  u. 

She  gave  him  her  book. 

Shi  gev  him  hur  buk. 

Vxxo^i  puo  leshii  da  pie  puo  t8uw6. 

It  is  now  his. 
It  iz  nau  hiz. 
Tsie  hawa  puo  vie  t6. 

He  himself  went. 
Hi  himself  w6nt. 
Pnoa  puothuo  tuo  t6. 

He  killed  himself. 

Hi  kild  himself. 

Puothuo  puo  dukhriwe. 

What  per  day   is  the  hire  of  the  cart  ? 

What  pur  de  iz  thi  haer  av  thi  kart  ? 

Khunhid  baghei  u  zha  kediki  ga  ? 


ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA  PHUASES      55 

I  wish  to  hire  4  carpenters  at  8  annas   each   a 

day. 
Ae  wish  tu  haer  for   karpentiirs   at   et   anaz 

ich  e  de, 
Khimhia  dulili  pie    seghei   mia   4   zha    khrti 

nyuyawe. 
Shoot  so  OS  to  hit  the  bottle. 
Shut  so  az  tu  bit  thi  bath 
Hull  batola  u  loalie  ketuo  chiidi  chie  shu. 

Hitherto  I  have  not  been  able  to  find  any. 
Hithurtu  ae  hav  nat  bin  ebl  tu  faend  eai. 
A  tsie  ketsa  mha  puo  ret  ngulie  mo. 

The  cart  will  not  hold  20  maunds. 
I'hi  kart  wil  nat  hold  tweati  mandz, 
Baghei  u  man  20  shutsd  lielha. 

This  man  is  honest  and  straight  forward* 
This  man  iz  anest  and  stret  farward. 
Themia  ha  u  mid  thd  mu  mezbii. 

I  hope  that  your  father  will  soon  recover. 
Ae  hop  that  yur  fathur  wil  sun  rikiiviir. 
A  dzu  zieha  n'puo  m^z6  shurhalie  tuo. 

The  house  is  built  at  the  entrance  of  the  road. 
Thi  haus  iz  bilt  dt  thi  entrans  av  thi  rad. 
Ki  u  cha  ti^  nunu  chuwa  te. 

Bow  are  you  ? 

Hau  ar  yu  ? 

Na  kidipUQ  mhia  ba  ? 


56      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

How  can  you  do  it  ? 

Hau  kan  yu  du  it  ? 

Na  hawa  kedipuo  inhiei  cliulieta  ? 

How  great  ! 

Hau  gret  ! 

Zha  za  ! 

How  strange  ! 
Hau  strenj  ! 
Unga  s^'  ! 

Hoio  do  you  call  a  dog  in  Anganii  ? 
Hau  du  yu  cal  e  dag  in  Angami  ? 
Tenyimia  die  nu  na  tefu  u  kedipuou  kieya  ? 

If  this  is  the  case,  Jiow  can  I  remain  ? 
If  this  iz  thi  kes  hau  kan  ae  rimen  ? 
Ha  mhiei  11  ra  a  kikidi  balieta  ? 

I  know  Jiow  to  cut  stone. 
Ae  no  hau  tu  kut  ston. 
A  k6tsie  jd  si. 

Hoio  thick  is  this  board  ? 
Hau  thik  iz  this  bord  ? 
Mela  ha  u  Mdide  shu  ba  ga  ? 

B 010 far  is  your  house  from  here  ? 
Hau  far  iz  yur  haus  fram  hir  ? 
Ha  ki  nu  n'ki  ketsa  Mdide  cha  ga  ? 

Hoio  long  will  you   be  gone  ? 
Hau  lono;  "wil  yu  bi  gan  ? 
Na  zha  Mtsiio  tuotiaya  ? 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      57 

Holo  many  coolies  can  I  G'et  ? 

Hau  nieni  kuliz  kan  ae  get  ? 

A  kuolie  kitsiio  ngulie  vi  tuo  ga  ? 

Hoiv  many  fowls  have  you  bought  ? 
Hau  nieni  fauls  hav  3^u  bat  ? 
Na  thevii  Mtstio  khrulie  ga  ? 

Boio  many  times  have  you  been  here  ? 
Hau  meni  taemz  hav  yu  bin  hir  ? 
Na  ha  nu  varr  kitsuo  tazhti  ga  ? 

Hoio  much  was  the  price  of  this  cloth  ? 
Hau  much  waz  thi  praes  ay  this  klath  ? 
Pfe  ha  u  ma  kedikia  ? 

Hoiv  9itiGli  shall  I  give  you  a  month  ? 
Hau  much  shal  ae    giv  yu  e  miintli  ? 
A  khrr  puo  nu  kediki  se  n'tsu  tuo  ga  ? 

Sow  ojten   shall  I  see  you  ? 

Hau  aft  en  shal  ae  si  yu  ? 

A  kikidi  n'ngu  melie  tuo  ga  ? 

I  am  very  hungry  and  thirsty. 
Ae  am  veri  hungri  and  thursti. 
A  merr  mu  terhu  phi  te. 

JELush  !  yOQ  make  a  great  noise. 
Hush  !  yu  raek  e  gret  naiz. 
Kemekrie  ba  1  na  melic  kuo  se. 

I  have  made  a  mistake,  that  I  confess. 
Ae  hav  med  e  mistek,  that  ae  kaufes. 
A  kekrrwa  te  sii  a  phralie. 


58      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

/acknowledge   my  error. 
Ae  aknaleg  mae  eriir. 
-4  a  keja  phraya. 

Do  as  I  bid  you. 

Du  az  ae  bid  yu. 

A  u'ki  kepu  tuoi  chulie. 

J  will  do  as  you  bid  me. 
Ae  wil  du  dz  yu  bid  mi. 
Na  a  ki  k^pu  tuoi  a  cliu  tuo. 

J/"  there  is  none,  go,  buy  and  bring.- 
If  thdr  iz  nun,  go,  bae  and  bring. 
Juta  ra,  vadi  khru  s^rrlie. 

If  I  pronounce  badly,  tell  me. 
If  ae  pronauns  badli,  tel  mi. 
A  pu  p^suowa  rd^  a  ki  puchie. 

If  you  do  not  pity  me  who  will  ? 

If  yu  du  nat  piti  mi  hu  wil  ? 

Na  a  khrie  mo  rd  suopuo   a  khrieta  ? 

If  you  do  so  you  cannot  obtain  it  ? 
If  yu  du  so  yu  kan  nat  abten  it. 
Na  sii  kemhid  chii  rd  hawa  ngulieltia. 

Never    be    impudent    to    those     whom    yoit 

should  respect. 
Nevur  bi  impiudent  tu    thoz  hum   yu    shud 

risp^kt. 
Na    therhu  mia  ki  kepesuoe  die   kehukipurei 

pu  hie. 


iENGLiSH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      59 

Who  are  in  the  house  ? 

Hu  ar  in  thi  haus  ? 

Suopuo  ki  nu  ba  sja  ? 

Is  he  in  the  house  ? 

Iz  hi  in  thi  haus  ? 

Puoa  ki  nu  ba  rad  ? 

He  feigns   himself  a  fool  in   order  to    excite 

attention. 
Hi  fenz  himself  e  ful  in  ardiir  tu  eksaet  aten- 

shun. 
Th^mia  bu   pliituou   kechula   puothuo  puo  u 

kemela  da  chii  ba. 
Make  what  inquiries  you  please. 
Mek  what  inkwaeriz  yu  pliz. 
N'nei  u  Mtsdlie. 

I  shall  be  more  pleased  if  you  inquire. 
Ae  shal  bi  raor  plizd  if  yu  inkwaer. 
Na  kega  sJiu  rd  a  nei  se  tuo. 
Go  instantly. 
Go  instantli. 
Tsie  tuota. 

He  will  work  instead  of  his  brother. 
Hi  wil  wiirk  insted  av  hiz  briithur. 
Puoa  puo  dzu  rie  u  sou  mha  chii  tuo. 

1  would  not  have  done   it   but  he    instigated 

me  to  it. 
Ae  wud  nat  hav  dun  it  but   hi   instigetdd   mi 

tu  it. 
Puod.  a  kehti  mo  ra  a  hawa  chiilielhaweu. 


60      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

That  Sahib's  coolies  become  insubordinate. 

Thdt  Sahibz  kuliz  biktim  insiibardinet. 

Saha  111  u  kuoleika  puo  rei  ze  mvu. 

Put  it  into  the  trunk. 

Put  it  intu  thi  trunk. 

Hawa  pie  bakuoshu  mi  shiiwalie. 

Throw  it  into  the  water. 

Thro  it  intu  thi  wat.ur. 

Hawa  k^lhou  pie  dzii  nif>  shuwa. 

He  canae  into  the  village  to  buy  fowls. 
Hi  kem  intu  thi  vileg  tu  bae  faulz. 
Puod  thevii  khrii  tuotidi  rrna  u  nu  varr. 

He  inwardly  purposed  to  kill  me. 

Hi  inwardli  piirpiist  tu  kil  mi. 

Puod  a  dukbriwatuoudi  puo  nu  meda  ba  te. 

Is  this  man    irritable  ? 
Iz  this  man  irit6bl  ? 
Th^mia  hau  kenuhieya   ma  ? 

He  is  not  irritable. 
Hi  iz  nat  iritebl. 
Puod  kenuliie  ya  mo. 

This  is  a  opood  man. 


This  iz  a  gud  man. 


o 


Th6mid  hau  kevi 


puo. 


Is  it  a  male  elephant  ? 
Iz  it  e  mel  ^lifant  ? 
Hawa  tsuo  chu  puo  ma  ? 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      61 

Is  there  no  tank  ? 
Iz  th^ir  no  tank  ? 
lirzie  ba  mo  ma  ? 

If  that  is  so,  you  must  return  at  once. 
If  that  iz  so  5^u  must  ritiirn  at  wiins. 
Su  mhiei  ta  ra  na  lange  varrlie  mora  suo. 

Is   there  no  lamp  ?     There  is.  Sir. 
Iz  thar  no  lamp  ?     Thar  iz,  Siir. 
Mi  tu  bou  ba  mo  ma  ?     Bawe,  Saha. 

y^  it  true  ? 

Iz  it  tru  ? 

Hawa  kefcha  md  ? 

Its  claws  are  long  and  sharp. 
Its  klaz  ar  long  ^nd  sharp. 
Bawa  dzie  tse  cha  mu  meth6. 

Put  each  thing  in  its  own  place. 

Put  ich  thing  in  its  on  pies. 

Mha  peteka  puo  thuo  puo  chii  nu  kha  shiiwa. 

It  thunders.     It  lightens.    ^It  rains. 

It  tbundurs.     It  Inetenz.     It  renz. 

Te  s6  ze.     Te  mela  ze.     Te  rr  ze. 

The  jacJmls  carried  off  five  fowls. 

Thi  jakalz  kdred  af  faev  faulz. 

Meseru  u  thevii  pengu  te  se  te. 

AVash  tVi^jachet, 
Wash  this  jak6t. 
Boulie  hau  menjuwa. 


62      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

He  has  just  gone. 
Hi  hdz  just  gan. 
Puoji    chienu  tuo  t6. 

He  just  escaped  being  drowned. 
Hi  jiist  eskept  biing  draund. 
Dzu  puo  pelhei  khriwa  kenyu   keduoyd  kinu 
lalie. 

He  is  a  just  n^an. 
Hi  iz  e  just  man. 
.  Puoa  themid  kemezhu  puo. 

The  enemy  are  just  at  hacd. 
Thi  enimi  ar  jiist  at  hand. 
Ngumvu  u  penuo  se  ba. 

Keep  this  knife. 

Kip  this  naef. 

Katari  hau  hha  pie  zhuwa. 

Keep  still. 
Kip  stil. 
Kemekrie  ba. 

Fasten  the   door  with  a  lock  and  key, 
Eas6n  thi  dor  with  e  lak  dnd  ki. 
Tala  mu  sabi  pie  ki  khawalie. 

That  horse  will  kick  you  if  you   do   not   look 

out. 
That  bars  wil  kik  yu  if  yu  du  nat   luk  aut. 
Mehameauolie  lao  ra  kirr  la  u  n  'kepa  tuo. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      63 

Do  not  kick  the  little  dog. 
Du  nat  kik  thi  litl  dag. 
Tefii  k6chu  u  mesu  hie. 

He  was  killed  in  battle. 
Hi  waz  kild  in  bdtl. 
Puoa  rrhuo  nu  sia  te. 

This  kind  of  plantain  is  best. 
This  kaend  av  planten  iz  b6st. 
Tepfe  si  ha  u  kemJiid  kevitha. 

"What  kind  of  a  person  is  he  ? 
What  kaend  av  e  purstin  iz  hi  ? 
Puoa  kedipuo  kemhid  mid  ? 

He  is  a  very  kind  man. 
Hi  iz  e  veri  kaend  mdn, 
Puoa  ngu  kemezhie  tha  raia. 

Animals  of  every  kind  are  there. 
Animals  av  evri  kaend  ar  thar. 
Su  nu  khunuo  neiu  ba. 

You  will  ruin  the  little  knife. 

Yu  wil  ruin  thi  litl  naef. 

Na  kdtari  kechii  u  pesuowa  tuo. 

Do  you  know  for  a  certainty  ? 
Du  yu  no  far  e  surtenti  ? 
Na  si  tou  md  ? 

1  know  him. 
Ae  no  him. 
A  puo  si. 


64      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Do  you  hioio  how  to  make  baskets  ?     T  do, 
Du  y\\  no  bail  tu  mek  baskets  ?     Ae  da. 
Na  labou  cbu  si  ma  ?     A  chuya. 

Do  you  know  this  man  ? 
Du  yu  no  this  man  ? 
N?i  th6mia  ha  u  si  ma  ? 

I  have  known  this  man  for  many  years. 
Ae  hav  non  this  man  far  me.ii  yirz. 
A  thiadziitha  nu  tliemia.  ha  u  si  tuo  te. 

I  do  not  know  what  he  says. 
Ae  du  nat  no  what  hi  s^z. 
Puod  kidipuo  pu  shi  a  si  mo. 

The   Assamese  language   is   softer   than    the 

Bengah. 
Thi  Asaraiz  langueg  iz  saf  tur  than  thi  Bengali. 
Asami  mia  die  Bangali  mia  die  ki  mend. 

Is  it  the  language  of  the   common  people  or 

that  of  the  books  ? 
Iz  it  thi  liingueg  av  thi  kamun  pipl  ar  that  av 

thi  buks  ? 
Die  hau  miau  mia  ma  leshu  nu  die  ga  ? 

Here  is  the  last  fowl,  cook  it  for  dinner, 
Hir  iz  thi  last  faul,  kuk  it  far  dinntir. 
Thevu  haw^a  za  U  kevatha  k6chula  chalie. 

The  man  who  came  last  is  best. 
Thi  man  hu  kem  last  iz  best. 
Themia  nuo  kevarr  u  k^vi  tha. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      65 

Why  do  you  every  day  come  so  late  ? 
AYliae  du  yu  evri  de  kum  so  let  ? 
Na  kidipuo  chudi  teaanhid  hade  varr  menuoya 
ga? 

Do  not  lie  abed  so  late  in  the  morning. 
Du  nat  lae  ebed  so  let  in  tbi  marning. 
Khii^e  ha  thecJde  zhtihie. 

Why  are  you  so  late  in  coming  to  work  ? 

Whae  ar  yu  so  let  in  kiiming  tu  wurk  ? 

^a  kiiidi  mhatha  nu  varr  menuo  hade  chuya 

I  saw  her  lately. 

Ae  pa   bur  letli. 

A  cliiedzu  ki  puo  nguwe. 

You  should   lay  lip   part  of  your  money   for 

the  future. 
Yu  shud  le   up   part   av   yur   muni   far   tbi 

fiucbur. 
Kenuo  tsa  tie   se  k6Luo  la  n'raka  ya  puo  kha 

pie  balie  mo  ra  suo. 

Where  the  roof  leaks  put  on  more  thatch. 
Wbar  tbi  ruf  liks  put  an  mor  tbdch, 
Ki  paketara  zaga  pie  mecbu  sbulie. 

Do  not  lean  upon  tbe  table. 
Du  nat  lin  upan  tbi  tebb 
Leshu  ba  ghei  vakhrie  hie. 

The  cow  is  lean. 
Tbi  kau  iz  bn. 
U  tbu  pfu  loe  i6. 

F 


66      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASIS 

You  must  learn  to  cook  and  to  serve  at  table, 

Yu  must  liirn  tu  kuk  and  tu  siirv  at  tebl. 

Ka  mhacba  mu  mhakeka  silie  mo  ra  suo. 

Do  you  wisb  to  learn  to  read  ? 

Do  you  wisb  to  lurn  tu  rid  ? 

Na  le&hu  pbrrti  UYiQ  nyu  ya  ma  ? 

How  much  shall  I  learn  ? 

How  much  shal  ae  Kirn  ? 

A  kide  le  beta  ? 

This  is  least  of  all. 

This  iz  list  av  al. 

Ha  u  peteka  Jd  chzU 

Why  did  you  go  without  my  leave  ? 

Whae  did  yu  go  withaut  mae  liv  ? 

Na  a  die  si  modi  kiii  tuota  ga  ? 

You  should  have  left  the  society  of  bad  men. 
Yu  shud  hav  left  thi  sosaiti  av  bad  meu. 
Na  kesuo  mia  keze  khawatse  vituoweu. 

Go  and  bring  the  box  which  you  left. 
Go  and  bring  thi  baks  which  jn  left. 
Ka  kha  kewa  bakuoahu  u  vddi  pie  varr. 

]  am  not  at  leisure. 
Ae  a'u  nat  at  liziuir. 
A  ml  ba  mo. 

I  have  a  little  leisure. 
Ae  hav  e  litl  lizur. 
A  kernl  keduoya  z:i 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA   PHEASES      67 

What  is  the  length  of  this  board  ? 
What  iz  thi  length  av  this  bord  ? 
Mela  ha  u  Mdide  cha  ga  ? 

The  more  I  pay  him  the  less  he  works. 

Thi  mor  ae  pe  him  thi  les  hi  wurks. 

A  mhaii  puo  tsii  kra  mu  puod  mhachii  cha. 

Here  are  two  loaves,  I  will  take  the  lesser, 
Hir  ar  tu  lovs,  ae  wil  tek  thi  lesur. 
Ha  ki   niekhrrda   kenia   ba,  a  kechtt  u   chii 
lie  tuo. 

He  was  afraid  lest  he  should  break  his  leg. 
Hi  waz  efred  lest  hi  shud  brek  his  Iei2r. 
Puoa  puo  phi  tsetaiidi  michie  sie. 

Beware  how  you  play  with  the  dog   lest  he 

bite  you. 
Biwar  hau  yu  pie  with  thi  dag  lest   hi   baet 

Menuolie  u  fii   ze   kecha  k<dha   Id  puo  bu 
n'meki  tuo  ha. 

Let  us  go. 
Let  lis  go. 
Uka  tuota  ghe. 

Let  him  come. 
Let  him  kum. 
Puo  hu  varr  chie. 

Let  us  bathe. 

Let  us  beth. 

Uka  dzu  rrluwa  ghe, . 

F  2 


68      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Let  me  see  the  knife. 

Let  mi  si  thi  iiaef. 

A  hu  katari  u  ineha  slm  thia. 

You  must  not  tell  a  lie, 

Yu  must  nat  tel  e  lae.  \ 

Na  ketijil  pu  suo  tuo. 

It  is  light.  It  is  not  dark. 
It  iz  laet.  It  iz  nat  dark. 
Zie  ba,  Zei  mo. 

This  burden  is  light. 
This  burdn  iz  laet. 
Thepie  ha  u  7neja. 

Light  the  lamp. 

Laet  thi  lamp. 

Mi  tu  bou  petu  shu. 

He  is  like  a  teacher. 
Hi  iz  laek  e  tichur. 
Puoa  kepetha  mia  n/hici  za. 

He  behaves  like  a  king. 
Hi  biirievz  laek  e  king. 
Puoa  kedi  kemhf'd  chiiya. 
He  bwims  like  a  duck. 
Hi  swiuiz  laek  e  diik. 
PuoD  tDuphra  tuoi  dzu  vu  ya. 

He  is  likeh/  to  be  ruined. 
Hi  iz  laekll  tu  bi  ruind. 
Puod  suota  tuo  9ihici. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      69 

Do  not  do  likewise. 

Du  nat  du  laekwaez.- 

ISu  kern  hid  chu  hie. 

The  kami  is  too  limber,  it  will  not  do. 

Thi  kami  iz  tu  limbur,  it  wil  nat  du. 

Keria  u  metsi  se  ba,  hawa  vi  mo. 

I  want  a  Utile. 
Ae  want  e  litl. 
A  keduoyd  chaya. 

I  understand  it  a  little, 
Ae  lindur stand  it  e  litl. 
A  hawa  keduoyd  silie. 

In  which  house  do  you  live  ? 
In  which  haus  du  yu  liv  ? 
Na  ki  kiu  nu  Jaya  ? 

A  fish  cannot  live  out  of  water. 
E  fish  kannat  liv  out  av  watur. 
Dzu  ba  mo  ra  khuo  a  rhei  ba  lielha. 
Tell  them  to  load  the  cart. 
Tel  them  tu  lod  thi  kart. 
Tliepie  pie  baghei  ghei  shui   nu   uka   ki   pu 
shuchie. 

Lo(k  the  door. 

Lak  thi  dor. 

Sahi  u  ki  khawcdie. 

Here  is  a  lock  of  his  hair. 

riir  iz  e  lak  av  his  har. 

Puo  tha  krdyd  puo  ha  ki  zhu. 


70      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

The  boy  is  lonesome. 
Thi  bai  iz  lonsum. 
Unuoj'aa  puo  juzei  ba. 

Look  here. 

Luk  hir. 

Ha  tsa  7nehdlie. 

What  are  you  looking  at  ? 

What  ar  yu  lukmg  at  ? 

Na  k^dipuo  nielici  ba  ga  ? 

Bring  me  a  long  bamboo. 

Brmo^  mi  e  lan^  bambu. 

Kerid  kecha  puo  pie  a  ki  varr  chie. 

How7o/^^  is  it  since  I  have  seen  you  ? 
Hau  lang  iz  it  sins  ae  hav  sin  yu  ? 
A  n'  kengu  sia  zlia  kitsuo  ta  ? 

The  chain  is  ten  yards  long. 
Thi  clien  iz  ten  yards  lang. 
Thezhu  kidou  kechit  u  thu  kerr  cha. 

Build  the  house  forty  cubits  long  and  thirty 

broad. 
Bild  thi  liaus    farti   kiubits  lang  and   thiirti 

brad, 
Ki  u  puo  cha  thu  hie  did   mu  puo    zlia  tliu 

serr  cliulie. 

I  have  lost  my  pocket  knife  and  keys. 
Ae  har  la^t  mae  paket  naef  and  kiz. 
A  a  katarrnuo  mu  sabi  pejmoa  te. 


ENGLISH   ANB   ANGAMI   NAGA  PHRASES      71 

This  bank  of  the  river  is  low. 
This  bank  av  thi  rivur  iz  lo. 
Kerr  ha  tsa  khie  rrniio. 

The  other  side  is  still  loioer, 
Tl)i  uthur  saecl  iz  stil  lor. 
Lii  tsa  khie  rrniio  sa. 

What  is  this  made  of  ? 
What  iz  this  med  av  ? 
Ha  u  kidipuo  u  chu  lie  ga  ? 

Has  the  mail  arrived  to-day  ? 
Hc4z  thi  mel  araevd  ta  de  ? 
Thia  dahwe  varr  te  md,  ? 

He  stands  in  the  main  street. 
Hi  stanz  in  thi  men  strit. 
Puoa  cliadi  nu  tha. 

I  wish  you  to  make  me  twenty  mats. 

Ae  wish  yu  tu  mek  mi  twenti  mats. 

Na  zaprie  mepfu  dm  a  tsu  ketuola  a  nei  ba. 

Make  room  for  the  gentlemen  to  pass. 
Mek  rum  far  thi  gentlman  tu  pas. 
Saha  mia  bu  vd  /^e'tuo  la  cha  kha  shiilie. 

He  mak  ?s  him  come. 

Hi  meks  him  kum. 

Puoa  puo  bu  varr  Me  tuo. 

He  will  make  him  do  it. 
Hi  wil  mek  him  du  it. 
Puod  puo  bu  hawa  chii  tuo. 


72      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES 

What  makes  ycu  feel  bad  ? 
"What  meks  yu  fil  bad  ? 
Kedipuod  n'nu  chu  pesuowa  ga  ? 

This  wan  is  a  religious  person. 
This  man  iz  e  riligiis  pursun. 
Th^mid  ha  u  zhava  mia. 

You  should  be  mannerly. 
Yu  shud  bi  manurli. 
Wza  vilie  mo  ra  suo. 
Take  as  many  as  you  like. 
Tek  az  meni  az  yu  laek. 
N'keneika  keda  lie. 

Do  you  want  many  men  or  but  few  ? 
Du  yu  want  meni  men  ar  but  fiu  ? 
Na  themia  kekra  mo  ketsa  chaya  ga  ? 

Mark  what  I  say. 

Mark  what  ae  se. 

A  die  kepu  u  lelte  chie. 

I  have  made  a  mark, 
Ae  hdv  med  e  mark. 
A  za  si  puo  chu  shiiwe. 

There  is  nothing  the  matter, 
Thar  iz  nuthing  tlii  matur. 
Mha  puo  rei  mba. 

I  shall  inquire  into  this  matter, 
Ae  shdl  inkwaer  I'ntu  this  mdtur. 
Khau  dze  k^tsa  tuowe. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      73 

May  be  come  ? 

Me  hi  kum. 

Puo  varr  lie  vi  md  ? 

31ay  I  return  home. 

^le  ae  ritiirii  horn. 

A  kinu  la  varrlie  2;/ ma? 

I  may  not  be  here  tomorrow. 

Ae  me  nat  bi  hir  tumaro. 

A  sodu  ha  nu  lielhci. 

That  you  onay  get  well  take  this  medicine. 
That  yu  me  g6t  wel  tek  this  medisin. 
Na  shiirhalie  ketno  daru  pfii  chiilie. 

AVhat  does  this  wean  ? 
What  duz  this  min  ? 
Puo  cha  ha  u  kedipuoa  ? 

1  he  meanwg  is  obscure. 
Thi  mining  iz  abskiur. 
Puo  cha  u  mechie  mo. 

What  does  swargar  mean  ? 
What  duz  swargar  min  ? 
(Swagar  cha  kedipuoa  ? 

Have  you  measured  this  cloth  ? 
Hav  yu  mezhiird  this  klath  ? 
Na  pfe  ha  u  medzulie  te  ma  ? 

Bring  me  a  medium'sized   cow,    not   large,  not 

small. 
Bring  mi  e  midium  saezd  kau,  nat  larg,  nat  smaS. 
Mithu  zha  mo  chu  mo  piiodd  pfu  puo  se  a  ki  varr. 


74i        ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA  PHEASES- 

It  is  mei'ely  this. 
It  iz  mirli  this. 
Ha  u  rrhei  za. 

Put  it  in  the  middle. 

Put  it  in  thi  midl. 

Ha  u  puo  metsuo  nu  shulie. 

PVom  noon  to  midnight  is  twelve  hours. 
Fram  nun  tu  midnaet  iz  twelv  aurz. 
Khi  nhia  luo  nunu  Misci  te  luo  ketsa  bavtida 
kere  kenia. 

He  stood  in  the  midst  of  the  multitude. 
Hi  stud  in  thi  midst  av  thi  multitud. 
Puoa  miakra  u  metsuo  nu  tha. 
Kohima  is    midicay  between    ]\Ianipur    and 

Golaghat. 
Kohima   iz     mid  we    bitwin     Manipur  and 

Golag;hat. 
Mekrrmid   mu  Luokhamid  clia   metsuo   nu 

Kewhimia  ba. 

YoM  might  have  gone. 
Yu  maet  hav  ga-n. 
Na  valie  vi  tiio  iceu. 

You  might  go  now  if  yon  wished. 
Yu  maet  go  nau  if  yu  wisht. 
Na  va  nyti  ra  tsie  va  lie  vi. 

Bring  the  milk. 
Bring  thi  milk. 
Nu  dzil  pie  varr. 


ENGLISH  AND  ANGAMl  NAGA  PHEASES   75 

Ililh  the  goats. 
Milk  thl  gots. 
Temvupfu  nu  dzii  thelie, 

J\ly  mind  is  fixed,  but  yours  is  not. 
Mae  maend  fz  fikst,  but  yurz  iz  nat. 
A  nu  medalie  te  d6rri  nawa  mba. 

Have  you  a  mind  to  go  ? 
Hav  yu  e  maend  tu  go  ? 

Na  vd  nyu  ba  ma  ? 

Give  your  viind  to  your  work,  then  you  will 

not  make  mistakes. 
Giv  yur  maend  tu   yur  wiirk,    then   yu    ^11 

nat  mek  misteks. 
N'mhatha  rrkralie^  sira  k^krrwa  lielba. 

You  do  not  mind  me. 
Yu  du  nat  maend  mi. 
Na  a  die  zeya  mo, 

Y^ou  have  made  a  mistake. 
Y\x  hav  med  e  mistek. 
Na  kekrrwa  te. 

Why  did  you  mix  them  together  ? 
Whae  did  yu  miks  them  tugethur  ? 
Na  kiudi  luka  k6sa  Mreiioa  ga  ? 

His  money  is  all  gone. 
Hiz  miini  iz  al  gan. 
Pqo  raka  ju  phre  te. 


76      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Do  not  wait  a  moment, 
Du  nat  wet  e  moment. 
Keduoyd  ki  piio  rei  tha  hiecbie. 

More  is  wanted. 
Mor  iz  wanted. 
Cha  sa  j  a. 

I  want  more  than  that. 
Ae  want  mor  than  thdt. 
A  lu  ki  kekra  chayawe. 

Can  you  prive  no  more  ? 
Kan  yu  giv  no  mor  ? 
Na  tsu  sa  shu  lielha  ma  ? 

There  are  more. 
Thdr  ar  mor. 
Ba  sa  luo. 

Give  me  what  there  is,  more  or  less. 

Giv  mi  what  thdr  iz,  mor  ar  les. 

Su  nu  k^ba  kra  rei  tsa  rei  se  a  tsu  chie. 

You  are  more  courageous  than  I. 
Yu  ar  mor  koregus  than  ae. 
Na  a  ki  thepf  u  s6. 

Come  to-morrow  morning, 
Kum  tumaro  mornintr. 
Sodu  il  varr  lie. 

The   butterfly   is   the   onost   beautiful   of    al 

insects. 
Thi  buturflae  iz  thi  most  biutiful  av  al  inseks 
Ziepruoa  khunuo  petekd  ki  zie  vi. 


ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA  PHEASES      77 

I  ara  most  happy  to  see  you. 
Ae  am  most  hdpi  tu  si  yu. 
A  n'ngu  a  nei  se. 

I  am  mostly  employed  in  writing-. 
Ae  dm  mostli  em  plaid  in  raeting. 
A  m hatha  kezhau  leshii  kethu  za. 

The   water   at   the   mouth   of   the   river   is 

shallow. 
Thi  watur  dt  thi  mauth  av  thi  rivur  iz  shalo. 
Kerr  tid  u  the  luo. 

New  York  is  at  the  mouth  of  a  river. 
Niu  Yark  iz  at  thi  mauth  av  e  rivur. 
Niu  Yark  kerr  tid  ki  ba. 

Do  not  keep  your  7nouth  wide  open. 
Du  nat  kip  yur  mauth  waed  opn. 
Wme  mekuo  kemeya  hie. 

Do  not  mo^e  those  stones. 
Do  nat  muv  thoz  stonz. 
K^tsie  luka  biekesieh'ie  chie. 

3Iove  that  box  to  the  other  side  of  the  room. 
Muv  that  baks  tu  thi  uthiir  saed  av  thi  rum. 
Bakasliu  lu  u  ki  bou  kekrei  tsa  shuwa. 
A  monkey  is  much  larger  thnn  a  rat. 
E  munki  iz  much  largiir  than  e  rat. 
Tepfi  thezhu  ki  zha  ^e. 

I  am  7nuch  afraid. 
Ae  am  much  efred. 
A  michie  phi  te. 


78   ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Bring  as  much  as  you  can. 

Bring  dz  much  az  yu  kan. 

Na  se  varrlie  Mvi  cJiie  se  varrlie. 

There  is  much  talk,  you  must  remain  quiet. 
Thar  iz  much  tak,  yu  must  rimen  kwaeet. 
Die  /era  te,  nieka  sei  batalie. 

Must  I  call  him  ? 
Must  ae  kal  him  ? 
A  puo  kie  bei  tuo  md  ? 

He  must  come. 

Hi  must  kum. 

Puoa  varr  mo  rd  suo. 

My  mother  calls  me  and  I  must  go. 

Mae  muthur  kalz  mi  and  ae  miist  go. 

A  pfu  a  kie  zhie  mu  a  va  bei  tuo. 

I  will  do  it  myself. 
Ae  wil  du  it  maeself. 
A  hawa  chii  tuo  a  thuo. 

Drive  a  nail  into  tliat  post. 
Draev  a  nel  intu  that  post. 
Cha  lu  u  gliei  thezhu  puo  zhie  shii. 

It  would   be   well   if   you   should   cut   youi 

finojer  nails. 
It  wud  bi  wel  if  yu  shud  kut  yur  fingur  nelz 
Na  u  dzie  tweka  ZJwa  ra  vi  tuo. 

What  is  your  name  ? 
What  iz  yur  nem  ? 
"Wza  suopuo  ga  ? 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES      79 

Tell  that  boy  not  to  come  here  naJced. 
Tel  thdt  bai  nat  tu  cum  hir  neked. 
Methiio  phirrhienu  nbichu  lu  ya  ki   pu    shii 
chie. 

He  is  taking  a  oiap. 
Hi  iz  teking  e  uap. 
Puoa  7'rhi  zhii. 

His  house  is  near, 
Hiz  baas  iz  nir. 
Pao  ki  clianno. 
He  is  nearly  dead. 
Hi  iz  nirli  ded. 
Puoa  tevutatuou  zbie. 

This  is  neat  writing. 

This  iz  nit  raeting. 

Ha  u  khuthii  mecJiie. 

It  is  necessary  to  have  laws. 

It  iz  ne^eseri  tu  hav  laz. 

U  zha  tuolie  mo  rd  suo. 

They  need  an  overseer. 

The  nid  an  oviirsiur. 

Ukaa  ke^e  kezha  mia  puo  ngulie  ma  rd  suo. 

You  need  not  2:0. 

Yu  nid  nat  go. 

Ka  va  Q7W  rei  vl. 

You  are  very  needy, 
Yu  ar  veri  nidi. 
Na  9nha  kejil  se  mid. 


80   ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

An  idol  can  neither  speak,  see  nor  hear. 
An  aedl  kan  nithiir  spik,  si  nar  hir. 
Mharlii   kehuhi  puo   rei  die  pu,    ngu    morei 
rrnjii  lielha. 

You  hit  the  nerve,  that  is  why  the  pain    is  so 

great. 
Yu  hit  thi  niirv,  that  iz  wbae  thi  pen  iz  so  gret. 
Na  u  nyhie  vu  haianu  hade  chii  se  te. 

The  Lhotas  remained  neutral, 

Thi  Lotaz  limend  niatrah 

Mezhamid  kehutsatie  puo  rei  loheya  mo. 

They  never  fight. 

The  nevur  faer. 

TJkaa  Mhuki puo  rei  kegheiya  mo. 

Nevertheless^    they    will   not   consent    to   be 

slaves. 
Nevurthiles  the  wil  nat  kansent  tu  bi  slevz. 
Kedie  chutatuou   rd    ukaa    mhaki    puo   rei 

ze  lieZha. 
Never  mind,  it  is  of  no  consequence. 
Neviir  niaeod,  it  iz  av  no  kan sik wens. 
Mha  rue  da  hie^  haw  a  la  mhu  puo  rei  mo. 
This  man  is  a  new-comer. 
This  man  iz  e  niu  kiimiir. 
Themia  ha  u  mia  sa  puo  varr. 

Who  is  the  next  ? 
Hu  iz  thi  n6kst? 
Su  sid  u  suopuo  ? 


ENGLISH  AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      81 


That  tree  will  bear  fruit  nrxi  year. 
That  tri  wil  bar  frut  nekst  yir. 
Se  lu  u  thechie  puo  si  vu  tuo. 

The  sepoys  will  come  next  month. 
Till  sipaiz  wil  kum  n6kst  miinth. 
Keparr  u  khrr  chupahika  varr  tuo. 

They  are  already  nigh. 

The  ar  alreli  nai. 

Ukaa  tsierei  pemw  ha. 

Let  no   one    come   mgh   the   house   in    the 

niglit. 
Let  no  wun  kiim  nai  thi  haus  in  thi  naet. 
Ki  kepenuo  kikehupuo  bu  rei  theva  varr  hie 

No  sir. 

No  mv. 
Saha  mbd. 

It  is  not. 
It  iz  nat. 
Hawa  mba. 

Make  no  noise. 
Mek  no  naiz. 
Melie  hie. 

Do  not  eat  a  bit  of  opium. 
Du  nat  it  e  bit  av  opiiira. 
Kani  keduoya  rei  chu  Me. 
What  noise  is  that  ? 
What  naiz  iz  that  ? 
Su  kedipuo  pfe. 


82      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

None  of  us  can  tell. 

Nun  av  us  kan  tel. 

Hieka  mid  piio  rei  pulie  k^nyu  ju. 

There  are  none, 
Thar  ar  nun. 
Jii  te. 

There  is  nothing, 
Thar  iz  niithing. 
Mha  puo  rei  ba  mo. 

Give  dinner  at  noon. 

Giv  dinur  at  nun, 

2'hehe  M  nu  va  kha  shu  cbie. 

Which  way  is  north   ? 
Which  we  iz  narth  ? 
Felchrd  tsa  ki  tsa  ga  ? 

He  has  not  arrived. 
Hi  haz  nat  araevd. 
Puod  va  tsalie  mo  luo. 

It  is  not  good. 

it  iz  nat  gud. 

Hawa  vi  mo. 

I  wish  for  nothing. 

Ae  wish  far  niithing. 

A  mha  puo  rei  a  nei  mo. 

There  is  nothing  inore  to  he  done. 
Thdr  iz  niithing  mor  tu  hi  diin. 
Mha  chu  sa  k^tuo  ba  mo  te. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      83 

Go  now. 
Go  nau. 
Tsie  tuotalie. 

Have  you  7io  oars  ? 

Hav  yu  no  orz  ? 

^^a  rou  dziihie  sejii  ma  ? 

Obei/  your  parents. 
Obe  yur  parents. 
N'krr  die  zelie  chie. 

He  is  an  officer  of  the  king. 
Hi  iz  an  afisur  av  thi  king. 
Puoa  kedi  u  khrdrr  puo. 

The  law  of  God. 
Thi  la  av  Gad. 
Ihova  zha  u. 

A  piece  of  paper. 
E  pis  av  pepur. 
Leshu  ya  puo. 

By  order  of  the  chiefs. 
Bae  ardur  av  thi  chifs. 
Pehuka  die  u  la. 

He  died  of  a  fever. 
Hi  daid  av  e  fiviir. 
Puoa  rukic/z  sia  te. 

Thii  best  q/  the  three. 
Thi  best  av  thi  tbri. 
Seka  ddnu  kevi  tha  u. 

G  2 


84      ENGLISH   AND   AXGAMI   NAGA   PHRASES 

Get  q^that  lior?.e. 

Get  [d  that  bars. 

Kirr  lu  u  gliei  nu  kerrlie. 

Have  you  been  there  often  or  only  once. 
Hav  yu  bin  thar  aftn  fir  onli  wuns  ? 
Na  su  nu  va  mejame  mo  va  piio  za  ga  ? 

Oil  I  I  have  dropped  a  rnpee  into  the  watei 

0  I  Ae  hav  drapt  e  rnpi  intu  thi  watr. 
Hou !  a  raka  puo  pete  pie  dzu  nu  shuwa  t6. 

Have  you  put  oil  into  the  lamps  ? 
Hav  yu  put  ail  intu  thi  lamps  ? 
^'  a  tierr  u  mi  bou  nu  pelilie  te  ma  ? 
Is  it  a  new  mat  or  an  old  one  ? 
Iz  it  e  niu  mat  ar  an  old  wun  ? 
Zaprie  hawa  kesa  mo  kewe  ga  ? 

1  once  was  young  and  now  am  old. 
Ae  wuns  waz  yiing  and  nau  dm  old. 

A  va  puo  we  kkriesa  ba  ru  tsiedawe  fsa  te 

Is  there  a  man  on  the  hill  ? 
Iz  thar  e  man  an  thi  hil  ? 
Kijuthou  u  gliei  mia  puo  ba  ma. 

The  chief's  house  is  on  fire. 
Thi  chif  s  bans  iz  an  faer. 
PehtJL  u  ki  tuta  zhie. 

Place  it  on  the  table. 

Pies  it  an  thi  tebl. 

Hawa  miz  gliei  kha  shiiwalie. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES   85 

Step  on  the  board  and  pass  over. 
Step  an  thi  bord  and  pas  oviir. 
Mela  ghei  nu  tuo  tse  pfuta. 

One  coat  is  wliite,  the  other  black. 
Wun  kot  iz  wbaet,  thi  uthiir  blak. 
Bulie  ^9z^<?  kra  mu  kekrei  u  tei. 
He  went  o'tie  way,  I  went  another. 
Hi  went  wun  we,  ae  went  dniithiir. 
Puod  cha  2^'^o   nu   va   te,  a  cha   kekrei   nu 
va  t6. 

No  one  understands. 
No  wun  vindtirstdiiz. 
Mid  piio  rei  silie  mo.. 

There  is  but  one  God. 
Thar  iz  but  wun  Gad. 
D^rri  Ihova  puo  za. 

Why  do  you  quarrel  with  one  another. 
Whae  du  yu  kwarel  with  wun  aniithur. 
Niekaa  kedipuo  chtidi  lu  u  lia  u  kegheiya  ga. 

Open  the  door. 
Open  thi  dor. 
Kikha  kh'r  shu. 

Open  the  box. 
Open  thi  baks. 
Bakuos  khrr  sliu. 

I  have  had  no  opportunity  to  speak  with  him. 
Ae  hdv  hd.d  no  apurtuniti  tu  spik  tu  him. 
A  puo  z^  kerrchu  selie  mo  te. 


86      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

His  house  is  opposite  mine. 
Hiz  hnus  iz  apozit  maen. 
Puo  ki  a  ki  kepetsou  ba. 

Good  or  bad,  bring  whatever  there  is. 
Gud  ar  bad,  bring  whatevur  thdr  iz. 
Vi  rei  suo  rei  su  nu  kebaka  se  varr. 

Go  out  and  shoot  a  deer  or  a  wild  hog. 
Go  aut  dnd  shut  e  dir  ar  e  waeld  hag. 
Vddi   chiepie  t^khra  puo  morei  menyi  puo 
va  chie. 

He   sends    a   royal   07'cler    throughout   the 

country. 
Hi  s6nz  e  ray^l  ordur  thraaut  thi  kuntri. 
Puod  rrna  p^t^kS^  danu  kedi  u  zhd  kha  shM. 

He  weeps  in  order  to  excite  pity. 
Hi  wips  in  ardiir  tu  eksaet  piti. 
Puo^  ngu  m^zhie  midi  kra  ba. 

The  things  in  the  room  are  not  in  confusion 

but  orderly. 
Thi  thirgz  in   thi   rum  ar  nat  in  kunfiuzhur 

but  ardurh. 
Ki  bou  u  nu  mhanyaka  kerei  ta  mbd  puo  tou 

chu  ha  zk. 

The  solders  are  orderly, 
Thi  soljtirz  ar  ardurh. 
Chlipahika  puo  ton  chii  baya. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      87 

Is  that  an  ordinary  expression  among    the 

^  Nao^as  ? 

Iz  that  dn   ardineri    ekspreshun  emiing  thi 

Nagaz  ? 
Die  su  u  Tenyimia  danu  Mrrchu  meya  md  ? 
He  ordinarily  comes  earlier. 
Hi  ardinerili  ktiraz  urliiir. 
Puoa  zi  varr  meya. 
Otherwise  I  should  dismiss  him. 
Uthurwaez  ae  shud  dismis  hira. 
Sikemo  sia  a  puo  za  pekawa  tuo. 
He  ought  to  come  earher. 
Hi  at  tu  kiim  urliiir. 
Paod  zi  kevarr  mese. 
Is  tins  our  cart  ? 
Iz  this  aur  kart  ? 
Ha  u  uM  baghei  ma  ? 
Throw  out  the  dirt. 
Tliro  aut  thi  durt. 
Kerhuka  kelhuwa. 
Full  out  the  key. 
Pul  aut  thiki. 
Sabi  u  zoulie. 

It  was  taken  out  of  the  basket. 
It  waz  teken  aut  av  thi  bdsket. 
Hawa  labou  nunu  chuhe  we. 
He  stands  outside  of  the  house. 
Hi  standz  autsaed  av  thi  haus. 
Puoa  ki  tia  tsa  tha. 


88      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAG  A   PHRASES 

Do  not  tern  over  the  bucket.  ^ 

Du  not  turn  ovtir  thi  buket. 
Se  khou  pekhewa  hie. 

Will  the  goats  leap  over  the  fence  ? 
Wil  thi  gots  lip  ovtir  thi  f6ns  ? 
T^mvukaa  rrkhr^  cha  kha  u  tsefa  tno  md  ? 

I  have  bought  a  pair  of  doves, 
Ae  hav  bat  e  par  .iv  diivz. 
A  mekhru  kenid  khrulie  we. 

Place  them  parallel. 
Pies  them  pdrdlel. 
.    Haka  puo  cha  chii  pie  zhulie. 

Did  you  fzive  him  a  part  of  your  plantains  ? 
Did  yu  giv  him  e  part  av  yur  plantenz  ? 
Na  n'  thayie  si  za  puo  u  puo  tsiiwa  te  ma  ? 

As  for  my  part,  I  long  for  the  true  religion. 
^  z  far  mae  part  ae  lang  far  thi  tru  rilijiin. 
A  la  kedie  tha  zhd  a  nei  se. 

He  passed  by  me.- 
Hi  past  bae  mi. 
Puoa  a  mJiddzu  rid  te. 

It  is  'past. 

It  iz  past. 
Va  te, 

Perhaps  he  will  come. 
Ptirhdps  hi  wil  kum. 
Puod  varr  tuo  nhid. 


ENGLISH   AND    ANGAMI   NAGA   PHEASES      89 

He  answered  rery  pertly. 
Hi  dnswiird  veri  purtli. 
Puod  mhdtsou  a  ki  pu  la  sliu. 
What  is  this  a  fictiire  of^ 
What  iz  this  e  pikchiir  av  ? 
Ha  u  mJia  rhi  kidipuo  ga  ? 

Have  pit]/,  father. 
Hav  piti,  fathur. 
Upuo,  ngu  mezhielie. 

I  am  fond  of  plantains. 
Ae  ^m  fand  av  plantins. 
A  tepfe  si  a  nei. 

I  shell  the  peas  and  throw  away  the  pods. 
Ae  sh61  thi  piz  and  thro  ewe  thi  padz. 
A  ma  tar  khoulie  tuo  tsiii  puo  houha  kelhou- 
wa  tuo. 

You  should  always  be  polite. 
Yu  shud,  alwez  bi  polaet. 
Na  n^zha  vi  melie  mo  za  suo. 
Is  that  thing  ^orows  or  solid  ? 
Is  that  thing  porus  ar  salid  ? 
Mha  su  u  zeya  mo  mo  ga  ? 

He  says  he  will  come  positively. 
Hi  sez  hi  wil  kiim  pazetivli. 
Puod  varr  hei  tuou  pu  shua. 

Pour  some  hot  water  from  the  tea  kettle. 

Por  sum  hat  watiir  fram  thi  ti  ketl. 

Se  kra  dzu  bou  nunu  dzii  tele  huoya  ru  shu. 


90      ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES 

Tour  out  the  tea. 

Por  aut  thi  ti. 

Se  kra  dzu  ru  shu. 

He  has  no  practice. 
Hi  haz  no  prdktis. 
Puod  chii  mezhie  mo. 

By  practice  his  work  will  improve. 
Bae  prdktes  hiz  wurk  \\il  impruv. 
Chti  kemezhie  u  puo  mhatha  vi  lietao. 

Do  not  praise  him. 
Du  nat  prez  him. 
Puo  tse  hie, 

I  give  you  this  as  a  present, 
Ae  giv  yu  this  az  e  prezent. 
A  m^thuo  mhiei  ha  u  n'tsu  we. 

What  is  the  proper  price  of  thai  ? 
What  iz  thi  prapiir  praes  av  that  ? 
Puo  ma  ketha  tou  u  kedikia  ? 

I  will  tell  you  privately/, 

Ae  wil  tel  yu  praevetli. 

A  pekhre  n'ki  pu  tuo. 

Probably  you  will  meet  him. 

Prabebli  yu  wil  mit  him. 

Na  puo  z6  kese  lie  tuo  nJiid. 

Your  pronunciation  of  Angami  is  good. 

Yur  pronunshieshun  av  Angami  iz  gud. 

Na  Tenyimid  die  Mpu  vi. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES      91 

It  is  not  proper  to  work  on  the  Sabbath. 
It  iz  nat  prapur  tu  wurk  an  thi  Sabath. 
Kerrlei  zha  nhid  mha  chti  zhu  mo. 

If  you  are  bad,  who  will  give  you  protection  f 
If  yu  ar  bdd  hu  wil  giv  yu  protekshiin. 
Na  suo  ta  ra  supuonie  n'theke  ta. 
This  is  a  very  proud  man. 
This  iz  e  veri  praud  man. 
Themid  ha  u  kd  se. 

He  acts  very  prudently. 

Hi  aks  veri  prudentli. 

Puod  medd  sedi  mha  chiiya. 

Eat  only  the  pulp  of  the  fruit,   throw    away 

the  seed  and  skin. 
It  onli  thi  pulp  av  thi  frut,  thro  ewe  thi   sid 

and  skin. 
Nha  si  u  puo  zhuda  rrbei  chiilie  mu  puokou 

puo  ru  khawalie. 

Shall  I  put  it  in  the  earthen  pot  ? 
Shdl  ae  put  it  in  thi  urthea  pat  ? 
A  hawa  lipfu  nu  kha  pie  ba  tuo  ma  ? 

Much  pus  runs  from  the  sore. 
Much  pus  riinz  frarn  thi  sor. 
K6chupfu   u   nunu   puorrzhie    kekra    kru 
parr  zhie. 

Tut  it  in  the  sun. 
Put  it  in  thi  sun. 
Ha  u  pie  tenia  nu  sliu  oUe. 


92      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Fut  the  tea  cups  find  saucers  on  the  table. 

Put  thi  ti  klips  and  sasdrz  an  thi  tebl. 

Miz  ghei  se  kra  dzu  hie  mu   puo  ba  khraka 

kha  shu  chie, 
Fut  on  the  child's  hat. 
Put  an  thi  chaeldz  hat. 
Nhichuya  tsti  ghei  tsur^  kha  shu. 

Push  the  box. 
Push  thi  baks. 
Bakuoshii  u  ne  wa. 

He  pushed  me  against  him. 

Hi  pusht  mi  egenst  him. 

Puod  puo  ngumvu  kechula  a  ne  situ. 

What  is  the  cause  of  this  quarrel  ? 
What  iz  thi  kaz  av  this  kwarl  ? 
Ha  u  keghei  k^chti  k^dipuo  la  ga  ? 

Here  is  a  quarter, 
Hir  iz  e  kwartiir. 
Za  dia  nu  za  puo  ba. 

Come  quickly. 
Kiim  kwikli. 
Nge  varr  lie. 

He  is  quite  crazy. 
Hi  iz  kwaet  krezi. 
Puod  nya  si. 

It  will  rain  soon. 
It  wil  ren  sun. 
Terr  mhai  varr  tuo. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES      93 

He  ran  away. 
Hi  ran  ewe. 
Puoa  ta  te. 

He  ran  as  fast  as  lie  could. 
Hi  ran  dz  fast  Az  hi  kud. 
Puod  talie  kevi  chie  fa  te. 

The  cat  has  caught  a  rat. 
Thi  kdc  haz  kat  e  rat. 
Nidnuo  u  thezu  puo  te  lie. 

Will  you  cut  a  bundle  of  ratan  ? 
Wil  yu  kut  e  bundl  av  rat^n  ? 
Na  tekhra  pie  puo  reta  mo  ? 

I  would  rather  go  to  Gauhati  than  Calcutta. 
Ae  wud  rathur  go  tu  Gauhati  than  Kdlkiita. 
A  Kalkata  nu  ketsu  M  Guhati  nu  tsu  nyu. 

I  would  rather  be  a  slave  than  have  one. 

Ae  wud  rathur  bi  e  slev  thdn  hav  wun. 

A  kedie  puo  kelie  ki  a  thuo  kedie  chu  tuo. 

I  do  not  like  to  eat  raw  onions. 

Ae  du  nat  laek  tu  it  ra  linyiinz. 

A  themera  kerhei  chu  ketuo  a  nei  mo. 

Have  everything  in  readiness. 
Hav  evrithing  in  redines. 
Mha  peteka  keselie. 

We  are  not  ready ^  Sir. 
Wi  ar  nat  redi,  Sur. 
Saha,  hieka  keselie  mo  luo. 


94      ENGLISH   Als^D   ANGAMI   KAGA   PHRASES 

What  is  the  reason  ? 
What  iz  tlii  rizun  ? 
Kedipuo  la  ? 

I  have  reckoned  up  the  account. 
Ae  hdv  rekund  up  thi  dkaunt. 
A  mha  phrr  thu  wa  te. 

Bring  some  reeds  to  make  a  wall. 
Bring  sum  ridz  tu  mek  e  wal. 
Sazwa  chutuou    kechula  cJiiena  huoya  pie 
varr  lie. 
He  lives  without  religion. 
Hi  livz  withaut  riligiin. 
Puoa  nanyu  cliii  modi  ba.  > 
Let  it  remam. 
L^t  it  rimen. 
Hawa  kha  pie  ha  chie. 

I  remember  my  old  friends. 

Ae  ri77iemhur  mne  old  frendz. 

A  thiadzu  a  kezeka  rrkra  ba  ya. 

What  is  the  monthly  rent  of  this  house  ? 

What  iz  thi  miinthli  rent  av  this  haus  ? 

Khrr  puo  nu  ki  ha  u  nyie  kediki  ga  ? 

You  must  repair  the  roof. 

Yu  must  ripar  thi  ruf. 

Na  ki  mha  mechii  la  shu  mo  ra  suo. 

I  respect  the  te:icher. 

Ae  riispekt  thi  ticlair. 

A  kej^etha  u  thuya. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      95 

He  has  returned. 
Hi  baz  riturnd. 
Puoa  la  varr  te. 

What  was  the  quarrel  about  ? 
What  waz  thi  kwarrel  ebaut  ? 
Kemeu  kecbu  u  kedipuo  la  ? 

The^e  raspberries  are  not  ripe. 
Thiz  raspberiz  ar  nat  raep. 
Riio  mvu  haka  m^  mo  luo. 

Rise  up. 
Eaez  up. 
Sielie  chie. 

The  snn  has  risen, 
Thi  sun  haz  rizen. 
Nieki  parr  te. 

To  dismiss   the   men  and  fine  them   is  my 

right, 
Tu  dismis  thi  men   and   faen   them  iz  mae 

raet. 
Themi^ka    za   p6ka   kewa   mu    mha   mena 

kechu  a  kekuo  ba. 

What  right  have  you  to  take  those  things  ? 
What  raet  hav  yu  tu  tek  thoz  thingz  ? 
Mbanya    iuka     seta     ketuo     na     kedipuo 

kekuo  ba  ? 
Where  does  this  road  lead  ? 
Whar  diiz  this  rod  lid  ? 
Cha  ha  u  kitsapuo  vataya  ga  ? 


96      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Do  not  let  the  boat  roch. 
Du  nat  let  tlii  hot  rak. 
E.OU  u  bu  rrkhe  hiechie. 

Roll  up  the  mat. 
Rol  up  thi  mat. 
Zaprie  u  tsulie. 

That  stone  rolls  because  it  is  round. 
That  ston  rolz  bikaz  it  iz  raund. 
Ketsie  lu  u  rrtu  zhie  sula  puoa  merr. 

It  is  in  th.at  room. 
It  iz  in  th^t  rum. 
Hawa  lu  u  bou  nu  ba. 

No  room  here  for  the  box. 

No  rum  hir  far  thi  baks. 

Ha  ki  bahuoshii  u  chu  jiia. 

Let  us  fix  a  rope  around  the  rock    and    pull 

it. 
L6t  us  fiks  e  rop  eraund  thi  rak  dnd  pul  it. 
Uka  herd  li  ketsie  u  ra  liedi  shuhe  ghe. 

The  eggs  are  all  rotten. 
Thi  egz  rr  al  raten. 
Thevu  dzu  peteka  chie  te. 
Set  these  trees  in  a  row. 
Set  thiz  triz  in  e  ro. 
Se  hakci  clia  puo  nu  pebalie. 

Mow  on. 
Eg  an. 

Shu  sa  shu.     ' 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES   97 

I  do  not  understand  rowing  a  boat. 
Ae  dn  nat  undiirst^nd  roing  e  bot, 
A  rou  pie  dzii  viUie  si  rao. 

Rim  quickly  and  fetch  it, 
Riin  kvvikli  ^nd  fech  it. 
Ta  nge  vadi  hawa  serr. 

Is  it  not  wroni?  to  drink  spirituous  liquor  ? 
Iz  it  nat  rang  tu  drink  spirityiis  likiirz  ? 
Zu  kekrie  suo  rao  ma  ? 

I  did  it  for  his  sake. 
Ae  did  it  far  hiz  sek. 
A  hawa  puo  la.  chuhevve. 

He  does  it  for  the  sake  of  money. 
Hi  duz  it  tar  thi  sek  av  miini. 
Puoa  hawa  raka  la  ch^Iiewe. 

S'low  me  a  sample  of  the  salt. 
Sho  mi  e  sampl  av  thi  salt. 
Metsia  huoyd  pie  a  pekie  chie. 

Is  it  all  the  same  ? 

Iz  it  al  thi  sem  ? 

Hawa  peteka  Mmhid  ma  ? 

What  do  you  say  ? 
What  du  yu  se  ? 
Na  kedipuo  pua  ? 

One  gide  of  these  scales  is  too  heavy. 
Wun  saed  av  thiz  skels  iz  tu  hevi. 
Mdshukhou  ha  u  tie  la  tsa  tie  mebe. 


98      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

All  the  books  are  scattered  about. 
A1  tin  buks  ar  skatiird  ebaut. 
Leshuda  peteka,  tsdre  zM. 

Do  not  scratch  the  furniture. 
Du  nat  skrdch  thi  furnichur. 
Mhanyaka  Jcerhieiva  hie. 

It  is  now  the  rainy  season. 
It  iz  nau  thi  reni  gizun. 
'1  sie  nietsii  M  te. 

Do  you  not  see  it  ? 

Du  yii  nac  si  it  ? 

Na  hawa  ngii  mo  mk  ? 

I  have  searched,  but  cannot  find  it, 
Ae  hdv  sii'^cht,  but  kdnnat  faend  it. 
A  hawa  pfii,  derri  ngu  lielha  te, 

Sae  if  tliis  word  is  in  the  dictionary. 
Si  if  this  w^urd  iz  in  thi  dikshuneri. 
Die  ha  u  dieia  nu  ba  ra  mehd  chie. 

Plant  these  seeds  in  the  garden. 
Plant  thiz  sidz  in  thi  garden. 
3Iha  si  haka  tezie  nu  lei  sliu  chie. 

What  are  you  seeking  ? 
What  ar  yu  siking  ? 
Na  kidipuo  pfuya  ga  ? 

I  have  secfi  the  sun  shine. 
•  Ae  hav  sin  thi  sun  shnen. 
A  tekerrnyie  ngU'  ive. 


ENGLISH   AND    ANGAMI   NAG  A   PHRASE*      99 

I  have  not  seen  it.  • 
Ae  hav  nat  sin  it. 
A  liawa  ngu  mo  we. 

I  have  never  seen  it. 
Ae  hav  nevur  sin  it, 
A  hawa  kehaki  puo  rei  nguya  mo. 

How  do  you  sell  these  goods  ? 

Hau  du  yu  sel  thiz  gadz  ? 

Na  inha  haka  kedipuo  mhiai  zeya  ga  ? 

Shall  I  sefid  you  a  pony  ? 

Shal  ae  ^end  yu  e  poni  ? 

A  n'ki  kirr  puo  kefse  shu  tuo  m^  ? 

I  will  thank  you  to  send  me  several. 
Ae  wil  thank  yu  tu  send  mi  sevrul. 
Mb  a  huo  kha  shu  a  tsu  rd  na  vi  vveii  a  pu 
tuo. 

Set  the  table. 
Set  thi  tebl. 
Miz  kese  lie. 

Dig  a  hole  and  set  out  the  tree. 
Dig  e  hoi  and  set  aut  thi  tri. 
Kidju  lialiedi  se  u  se  lie, 

Ering  several  stnall  sticks  and  several  plates. 
Bring  beviiil  smal  stiks  and  sevrul  plets. 
Se  mu  mckhou  hitoyd  se  varr  chie. 

Here  are  several  oranges. 
Hir  ar  sevrul  aranjz. 
llaki  shuiiuo  huoya  ba. 

H  2 


100      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

He  wants  money  to  buy  some   things   in   the 

bazar. 
Hi    wants    muni  tu  bae   sum   thingz  in    thi 

buzar. 
Puod  Ihitha  cliii  nu  mliazhu  kemokhrr  tuoudi 

raka  chaya. 

Shake  off  some  plums. 
Shek  af  sum  plumz. 
Rrnyii  si  huo  kenid  rielie. 

Shall  I  burn  it  ? 
Shkl  ae  burn  it  ? 
A  hawa  thiwa  tuo  ma  ? 

The  stream  is  so  shallow  that   the   boat   can- 
not come. 
Thi  strim  iz  so  shalo  that  thi  bot  kannat  kiim. 
Krchii  u  hade  theluo  rou  u  varr  lielha. 

She  wears  a  shawl, 
Shi  wdrz  e  shal. 
Puod  pfe  dzle  ba. 

Sit  in  the  shade  of  this  tree. 
Sit  in  thi  shed  av  this  tri. 
Se  ha  u  khru  nu  ba  lie. 

The  knife  is  not  sharp, 
Thi  naef  iz  nat  sharp. 
Katarr  ha  u  p/vo  w  vi  mo. 

Sharpen  ir. 
Sharpen  it. 
Hawa  uchti  lie  ;  morei  hawa  kerr  lie. 


ENGLISH  AND  ANGAMJ  NASA  y^kk^m      101 

It  shines  like  the  vsun. 
It  shaenz  laek  thi  sun. 
Hawa  nieki  inhiai  meleiya. 

Three  steamers  have  arrived, 
Thri  stimurz  hdv  ^raevd. 
Mi  rou  se  varr  te. 

This  bamboo  is  too  short. 
This  bambu  iz  tu  shart. 
Kerria  ha  u  dzu  ^e. 

I  should  go  to-day  if  I  were  ready. 
Ae  shud  go  tu  de  if  ae  wlir  r^di. 
A  keselie  ra  a  thid  tuo  ta  tuotce. 

Why  should  I  steal. 
Whae  shud  ae  stii. 
A  kiiidi  rrgu  ia. 

Show  me  the  road. 

Sho  mi  thi  rod. 

Cha  u  tha  a  pekie  shu  chie. 

Shut  the  door. 
Shiit  thi  dor. 
Ki  kha  liechie. 

The  door  is  shut, 
Thi  dor  iz  shut. 
Ki  kha  tha  zd. 

Shut  your  book  and  sit  down. 
Shut  yur  buk  ^nd  sit  daun. 
N'leshu  whewaliedi  ba  lie. 


3-02^,ji:^TrxL'LSH  Ay'ry  angami  naga  phrases 

It  is  on  this  side. 

It  iz  an  this  saed. 

Hawa  ha  tsa  tie  ba. 

Two  men  are  sitting    in    the    shade    by    the 

side  of  the  river. 
Til  men  ar  siting  in  thi  slied  bae  thi  saed  av 

thi  riviir. 
Mia  kenia  kerr  khie  ki  se  khrii  na  ha. 
The  wages  of  sin  is  death. 
Tbi  "weguz  av  sin  iz  deth. 
Kesida  mlia  kesuo  zha  bn. 
It  is  six  months  since  he  died. 
It  iz  siks  niunths  sins  hi  daed. 
Puo  sia  keta  khrr  soru  te. 
This  is  my  elder  sister. 
This  iz  mae  eldur  sistur. 
Ha  u  a  dzii  rie  pfu  we. 
I  have  two  younger  sisters, 
Ae  hdv  tu  yiinour  sistiirz. 
A  sia  ze  pfu  kenia  ba. 
Sit  down. 
Sit  daun. 
Balie  chie. 

Do  not  sit  on  the  stone, 
Du  nat  sit  an  thi  ston. 
K^tsie  ghei  ha  Me. 
He  is  a  skilful  hunter. 
Hi  iz  e  skilful  hiintur. 
Puoa  chuhuo  nu  kdchurr  se,  .    . 


ENGLISH  AND    ANGAMI   NAGA   PHRASES      103 

The  rope  is  slack,  draw  it  tight. 

Thi  rop  iz  slak,  dra  it  taet« 

Kera  u  rrnhu  cliie  keg  a  lie. 

Tub  board  is  slGping  and  the  post  is  slanting. 

Tiii  bord  iz  sloping  and  thi  post  iz  slanting. 

Mela  u  vakhrie  mu  cha  u  rrhL 

He  gi^es  very  slow. 

Hi  goz  veri  slo. 

Puoa  tuo  rrli  plii  va  zhie. 

Take  a  slice  of  bread  and    toast,    and   brinsr 

to  me. 
Tt'k  e  slaes  av  bred  ^nd  tost  and  bring  tu  mi. 
Niekhrrda  la  puo  chii  lie  mu  houliedi  se  varr 

a  tsu  chie. 
]  want  a  tidy  wife  and  not  a  sloven, 
Ae  want  e  taedi  waef  and  nat  e  sluvn. 
A  thenu  lail  ke^fio  kepechii  pfd  puo  lie  nyu. 
Where  did  you  put  the  small  spoon  ? 
Whar  did  yu  put  thi  smal  spun  ? 
Likhi  u  pie  na  kira  puo  shuwa  ga  ? 
This  cloth  has  too  much  starch. 
This  klrUli  haz  tu  much  starch. 
Pie  ha  u  thomiM  kra  se. 
Do  not  let  there  be  any  smoke. 
Du  nat  let  thar  bi  eni  smok. 
Su  nu  mi  bu  Mm  hie. 
AVhy  do  you  stay  so  long  ? 
Whae  dii  yu  ste  so  lang  ? 
Na  k6dipuo  chudi  ha  thechie  bata  ga  ? 


104      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

You  must  not  do  so. 

Yu  must  nat  dii  so. 

Na  su  kemhid  chu  suo  tuo. 

He  has  stopped  up  the  road  so  I  cannot  get 

along. 
Hi  haz  stapt  up  thi  rod    so    oe    kannat   get 

elang. 
Tuod  cha  u  khawa  te  sulanu  a  cha  nu  va  lie- 

Iba  t6. 

If  so  he  is  a  bad  mnn. 
If  so  hi  iz  e  bdd  m^n. 
Sird  puod  themia  kesuo. 

If  that  is  so,  then  what  ? 
If  that  iz  so,  then  what  r 
Si  rd  kiu  ta  ? 

That  man  so  long  as  he  has  money   will  not 

work. 
That  man  so  lang  dz  hi   hdz  muni    wil    nat 

wurk. 
Themia  lu  u  raka  k^tuo  chie  pnoa  mha  chu 

lielha. 

Some  are  good,  some  bad,    , 
Sum  ar  gud,  sum  bad. 
Huo  vi,  huo  suo. 

It  is  at  some  distance  from  here. 
It  iz  ^t  sum  distans  fram  hir. 
Ha  kinu  kep^hie  za  nu  ba. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      105 

Some  one  has  stolen  it. 
Sum  \Min  liaz  stolen  it. 
nuo  mid  hawa  rrgu4e  te. 

Somebody  has  been  here. 
Sum  badi  haz  bin  liir. 
Mho  mid  ha  uu  varrwe. 

Something  must  be  done. 
Sumtliing  must  bi  dun. 
Mha  hifo  chii  mo  ra  suo. 

He  can  do  it  somehow. 
Hi  k^n  du  it  sumhau. 
Puoa  hawa  huo  chulie  tuo. 

He  Comes  sometimes. 
Hi  kiimz  sumtaemz. 
Puoa  huo  ki  varr  ya. 

Sometimes  he  stops  at  his  house, 
Sumtaemz  hi  staps  at  biz  baus. 
Puod  huo  ki  puo  ki  nu  ba  ya. 

He  is  somewhat  rude. 
Hi  12  bumwhat  rud. 
Puoa  Ihieshie  huo  ba. 

He  must  be  somewhere  on  the  hill. 
Hi  must  bi  bumwhar  on  thi  hil. 
Puoa  kijti  thou  ghei  mha   ki  puo   ba    p6tiio 
tuo. 

It  will  soon  be  dark. 
It  wil  sun  bi  dark. 
Aleze  tezei  ta  tuo. 


106      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Of  what  sort  is  it  ? 
Av  what  sart  iz  it  ? 
Hawa  kedipuo  mhia  ? 

How  many  sorts  of  rice  are  there  ? 
Hau  meni  sarts  av  raes  ar  thar  ? 
lihaka  zhd  kitsuo  ba  ? 

Sort  out  these  potatoes. 
Sart  aut  thiz  potetoz. 
Alu  haka  kedalie. 

Do  you  hear  the  sound  of  cannon  ?  ' 

Du  yu  hir  thi  saund  av  kanon  ? 
Na  sidi  u  'pfe  si  md  ? 

Mima  is  south  east  of  Kohima. 
Mima  iz  sauth  ist  av  Kohima. 
Mimid  Kewiiimia  Y\  pesd  tut  mu  niethii  tsa 
danu  ba. 

They  travelled  southward. 
The  travld  sauth  ward. 
Ukaa  rrve  pesd  tsa  kha. 

Do  the  An  garni  s  speak  in  this  way  ? 

Du  thi  Angamiz  spik  in  this  we  ? 

Tenyimia  ha  kemhik  pu  ya  md  ? 

Can  you  speak  Eng^lish  ? 

K;in  yu  spik  English  ? 

Na  English  die  pu  lie  vi  md  ? 

I  can  speak  a  little. 
Ae  kan  spik  e  litl. 
A  \moy ^Ci  pulie  vi. 


ENGLISH   AND    ANGAMI   NAGA   PHRASES      107 

These  spices  are  necessary  to  make  the  curry. 

Thiz  spae^ez  ar  neseseri  tu  mek  thi  kuri. 

Ohisi  kemhid  vie  haka  gacha  kecbiila  se   mo  ra 

suo. 
Why  do  you  cherish  spite  atjjainst  this  man  ? 
Whae  du  yu  cheri>h  spaet  e^jenst  this  man  ? 
Th6inia  ha  u  nguravu  ua  kavli  nnii  pfu  tuo  ga  ? 
Tiiis  child  has  spleen. 
This  chaeld  \\iz  splin. 
Nhichu  ha  u  nitii  ba. 
Split  the  bamboo. 
S()lit  thi  bambu. 
Kerrie  u  plirdlie. 
The  board  is  split. 
Tiii  bord  iz  split. 
Mela  u  p7d  te. 
Spread  out  the  cloth. 
Spied  aut  tlu  klath. 
Pfe  u  Iha  shii  lie. 
The  cabbage  seed  is  sprouted. 
Tbi  kabeg  sid  iz  sprauted. 
Gakria  si  pou  parr  zhie. 
He  is  a  sj)^/. 
Hi  iz  e  spae. 
Puoa  kecliurr  mid. 
Will  you  make  me  a  square  table  ? 
Wil  yu  mek  mi  e  skwdr  tebl. 
Na  puo  cha  puo  zJia  ketou   kechu   miz  puo  chu 

shu  a  tsu  tieya  md  ? 


108      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

What  are  the  symptoms  of  heart  disease  ? 
What  ar  thi  simptumz  av  hart  diziz  ? 
U  melu  kechu  za  si  kedipuoa  ? 

The  sick  man's  symptoms  are  unfavourable. 
Thi  sik  manz  siipptumz  ar  unfeviirebl. 
Kechti  u  za  sikd  a  nei  mo. 

Do  not  stay  long. 
Du  nat  ste  lang. 
Ba  pecha  ba  hie. 

Can  you  steer  a  boat  ? 

Kdn  yu  stir  e  bot  ? 

Na  rou  u  kewhilie  vi  tuo  md  ? 

He  is  still  engaged  in  study. 
Hi  iz  stil  engegd  in  stiidi. 
Puoa  tsie  rei  prr  ha  zd. 

If  that  humble  bee  stings  you,  it  will  be  very 

painful. 
If  that  limbl   bi   stingz   yu,    it    wil   bi    veri 

penful. 
Pfidi  u  likeu  ra  chu  phi  tuo. 
The  goat  does  not  stir,  and  I  think  it  has 

died. 
Thi  got  duz  nat  stiir  and  ae  think  it  haz  daed, 
T6mvu  u  mele  mo   te   tsiu  a  nieda  ki  hawa 

sid  t^. 

Stop  a  moment. 
Slap  e  moment. 
Ge  zalie. 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      109 

The  rain  has  stopped. 
Thi  ren  hdz  stapt. 
Te  rr  mo  te. 

Why  are  you  stopping  so  long  ? 

Whae  ar  yu  staping  so  lang  ? 

Na  kedipuo  chii  di  ha  thechie  ba  za  ga  ? 

Strain  this  milk  with  a  cloth. 
Stren  this  milk  with  e  klath. 
Thu  nu  dzii  ha  u  pfe  li  se  chalie. 
The  prisoners  wear  striped  cloth. 
Thi  priznu-z  war  straept  klath. 
Keiiekaa  pfe  rhie  dzie  ya. 

Stretch  out  your  hand  and  strike  the  gong, 
Srrecij  aut  yur  hand  and  straek  thi  gang. 
N'dzie  chalie  mu  keba  u  vii  shii. 

Siich  language  is  very  vile. 
Such  langueg  iz  veri  vael. 
Die  su  kemhid  suo  se. 

I  cannot  employ  such  a  man. 

Ae  kannat  emplae  siich  e  man. 

A  themia  ha  kemhid  zelie  kenyu  ju. 

HoAV  can  you  ask  such  a  price  ? 

Hau  kdn  yu  ask  such  e  praes  ? 

Na  kikidi  puo  ma  hade  chalie  vi  ga  ? 

It  is  not  sufficient. 
It  iz  nat  sufi shunt. 
Hawa  tsd  lielhd. 


% 


110      ENGLISH    AND    ANGAMI   NAGA   PHEASES 

It  is  more  than  sufficient. 
It  iz  mor  tiian  fcufishuiit. 
Hawa  tisa  zie. 

With  your  mouth  suck  from  the  wound    the 

poison  and  spit  quickly. 
With  yur  mauth  suk  fram  thi  wund  tlii  pfii- 

zun  and  spit  kwikh. 
N'me  u  kechu  u  nuuu  therei   u   metsuliedi 

mhitsie  ngewalie. 

Who  is  the  corapLainant  and  who  the  defend- 
ant in  this^  suit  ? 

Hu  iz  thi  kumplenent  dnd  hu  thi  difendent 
in  this  silt. 

Die  nya  ha  u  nn  supuo  nie  kenya  kechii  u 
mu  supuo  nie  kemo  u  ga? 

The  surplus  cannot  be  hirge, 
Thi  stirplus  kannat  bi  krg. 
Zhie  kelie  u  kra  lielhd. 

Sweep  this  room  clean. 

Swip  this  rnm  klin. 

Ki  iDoulia  u  nu  tsd  kemesawa  he. 

Does  the  water  run  swiftly  ? 
I)uz   thi  watur  run  swiftli  ? 
Dzii  u  kru  su  sil  zhu  ma  ? 

A  steamboat  goes  very  swiftly. 
E  stimbot  goz  veri  swiftli. 
Mi  rou  va  zi  se  tava. 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHUASES      111 

The  tail  of  a  cat,  of  a  fish,  and  of  a  bird. 
Thi  tel  av  e  kaf,  av  e  fish,  and  av  e  biird. 
Nianuc,  khuo  mu  peva  mei  puo. 

Take  out  the  cloths  and  sun  them. 
Tek  aut  thi  klathz  ^nd  siin  them. 
Pfeka  chu  lie  rau  tenyia  nu  shu. 

Which  will  you  taJce,  this  or  that  ? 
Which  vvil  yu  tek,  this  ar  that  ? 
Jfa  kikechu  u  lieta^  ha  u  mo  lu  u  ? 

Who  has  taken  the  axe, 
Hii  haz  teken  thi  aks. 
Supuonie  se  durr  u  seta  ga  ? 

Do  not  talk* 
Du  nat  tak. 
Die  pu  hie. 

That  is  a  tall  man. 
That  iz  e  tal  man. 
Them  id  lu  u  cha. 

Why  do  you  go  with  your  hair  tangled  ? 
Whae  du  yu  go  with  yur  har  tangld  ? 
Na    kedipuo   chiidi    n'tha   bu   kerei  tatuo  u 
ya  ga  ? 

Prepare  and  give  tea. 

Pripar  and  giv  ti. 

Se  kra  dzti  chuliedi  kha  shu  chie. 

The  teacher  says  do  not  do  it. 
Thi  tichur  sez  du  nat  du  it. 
Kepetha  u  huwa  chu  hienu  pu  shia. 


112      ENGLISH   AND    ANGAMI   NAGA   PHRASES 

Do  not  tell  anybody. 
Du  nat  tel  enibadi. 
Kehupuo  kerei  pu  hie. 

Do  not  give  the  horse  a  long  tether. 
Du  nat  giv  thi  hars  e  lang  tetliur. 
Kirr  u  kekhe  puo  ra  pecha  ba  hie. 

This  is  larger  than  that. 
This  iz  largur  than  that. 
Ha  u  lu  u  ki  zha. 

I  thank  you  for  your  assistance. 

Ae  thank  yu  far  yur  assistens. 

Na  a  khraohi  keshii  la  na  vi  se  we- 

I  tell  you  that  he  is  a  great  deceiver. 
Ae  tel  yu  that  hi  iz  e  gret  disiviir. 
A  n'ki  pu  puoa  mia  se  kekuo  tha  mia. 

He  said  that  dinner  was  ready. 
Hi  sed  that  di'niir  waz  redi. 
Puoa  kechucha  kese  ba  udi  pu. 

He  promised  that  he  would  pay  me. 

Hi  pramist  that  hi  wud  pe  mi. 

Puoa  a  pu  chutuou  a  ze  kepfe  khalie  te. 

How    many     loads    of     thatch    have    you 

brought  to-day  ? 
Hau  meni  lodz  av  thatch  hav  yu  brat  tu-de  ? 
Na  thia  zdga  pie  kitsuo  pf li  varr  ga  ? 

Their  pride  will  ruin  them. 
Ther  praed  wil  ruin  them. 
Uka  k6kaa  uka  pesuo  wa  tuo. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHUASES      11$ 

They  think  too  highly  of  themselves. 
The  think  tu  haeli  ay  themselvz. 
TJkaa  ukd  thuo  zha  tidi  medaya. 
Then  I  must  go. 
Then  ae  must  go. 
Sird  a  va  mo  ra  sue. 

Do  not  go  there. 
Do  nat  go  thar. 
ISu  nu  va  hie. 

There  is  a  man-eating  tiger  there, 

Thar  iz  e  man  iting  taegiir  thar. 

Su  nu  tekha  themid  te  kechii  puo  ba. 

How  many  elephants  are  there  ? 
Hau  meni  eliphants  ar  thar  ? 
Sii  nu  tsuo  kitsuo  ba  ga  ? 

Thereupon    he  delivered  the    money  into 

my  hand. 
Tharupan  hi  dilivrd  thi   mum   intu  mae 

hdnd. 
Su  nu  puoa  a  dzie  nu  raka  shti. 

I  was  engaged  yesterday  therefore  I  could 

not  come. 
Ae  waz  engejd  yestiirde   tharfor  ae   cud 

nat  kiim. 
A  n'du  mha  chu  stilanu  a  varr  lielha  t6. 

These  things  are  useless. 

Thiz  thingz  ar  yusles. 

Haka  mha  puo  ret  chiilie  suo. 


114      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

These  are  better  than  those. 

Thiz  arbettur  than  thoz. 

EaM  luka  ki  vi. 

I  did  not  say  so,  they  said  it. 

Ae  did  nat  se  so,  the  sed  it, 

A  su  kemhiei  pu  mo,  ukaa  hawa  pu. 

Where  do  you  think  they  have  gone  ? 
Whar  dn  yu  think  the  hay  gan  ? 
Ukaa  kitsapuo  vata  udi  na  medaya  ? 

What  do  you  call  this  ? 
What  du  yu  kal  this  ? 
Ts'a.  hau  kedipuo  u  puya  ga  ? 
What  do  you  think  ? 
What  du  yu  think  ? 
!Na  kedipuo  medaya  ? 

Though  he  fell  from  a  high  tree  he  was  not 
killed. 

Tho  hi  fel  fram  e  hae  tri  hi  waz  nat  kild. 

Puoa  se  kerrkria  puo  ghei  nu  tetsu  sierei 
sidta  mo  te. 

They  conquered,  though  they  lost  a  thou- 
sand men. 

The  kankwiird  tho  the  last  e  thauzund  men. 

Ukad  kuoliete,  sirei  ukaa  themia  nyie  puo 
jiite. 

The  sword  pierced  through  his  hand. 

Thi  sord  pirst  thru  hiz  hdnd. 

Zhie  cha  u  puo  dzie  zhu  wa  t6. 


ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA   PHRASES      115 

He  has  travelled  through  China. 
Hi  haz  travld  thru  Chaena. 
Puoa  rrve  Sina  rrna  rJiu  va  te. 

I  got  the  intelligence  through  the  police. 
Ae  gat  tbi  inteligens  thra  thi  polls. 
Die  u  a  piilishka  hinu  ngulie. 
The  news  spread  throughout  the  kingdom, 
^'hi  nuz  spred  thruaut  thi  kingdum. 
Hie  u  kelhu  pete  nu  pu  pesi  phre  va  te. 

Throw  out  the  water. 
Thro  ant  thi  watiir. 
Dzii  u  kelhu  wa  lie. 

Thus  he  said. 
Thus  hi  sed. 
Puoa  ha  inhiel  pu. 

By  conducting  himself  thus  he  destroyed 

his  reputation. 
Bae  kiindukting  himself  thus  hi  distraid 

hiz^  repiuteshun. 
Puoa   ha  kemhid  chti  kewa  la  puo  ietsS 

Braw  this  tight. 

Bra  this  tait. 

Ha  u  te  shii  kemeteilie. 

He  did  not  come  till  noon. 

Hi  did  Bat  kiim  til  nun. 

Puod  khi  iihiiietso  ni  varr  mo, 

I  2 


116      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASEST 

It  is  time  to  get  up. 
It  iz  taem  tu  get  up. 
Kesie  mhe  tL 

It  is  time  to  go  to  bed. 
it  iz  taem  tu  go  tu  bed. 
Kezhii  mcse  U. 

Why  are  you  doing  this  work  until  this  time  ? 
Whae   ar  yu   duing   this  wurk   until    thi& 

taim  ? 
Kill  na  mhatha  ha  u  tsie  rei  chu  bs  zax  ga  ? 

He  has  been  to  visit  me  three  times. 
Hi  haz  bin  to  vizit  mi  thri  taemz. 
Puoa  a  ze  kengu  tuou  varr  se  i, 

I  am  tired  of  correcting  this  writing. 
Ae  am  taerd  av  karekting  this  raeting.. 
A  kethu  ha  u  chii  kemezhudi  mezie  ba. 

He  is  going  to  Calcutta. 
Hi  iz  going  tu  Kalkata. 
Puoa  Kalkata  va  ta  zhie. 

He  has  goods  to  sell. 
Hi  haz  gudz  tu  sel. 
Puoa  ze  ketuo  vie  ba. 

He  took  him  up  for  a  thief. 
Hi  tuk  him  up  for  e  thif . 
Puoa  kerrgu  la  puo  te  lie. 
Give  this  to  the  gentleman. 
Giv  this  tu  thi  g6ntlman. 
Ha  u  saha  tsti  shii. 


2}NGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES      117 

Sew  these  two  together. 
So  thiz  tu  tugethiir. 
Ha  nia  terhu  kesa  lie. 

He  is  a  tolerable  workman,  but  his  conduct 

is  intolerable. 
Hi  iz  e  talurebl  wurkman  but  hiz  kandtikt 

iz  intalurebl. 
Puoa  kehie  puo  mhatha   chuya  derri   puo 

zha  kehie  lieiha. 

Will  you  do  it  to-day  or  to-morrow. 

Wil  yu  du  it  tu  de  or  tumaro. 

Na  thia  morei  sodu  ha  u  chutie  ya  mo  ? 

You  may  come  too. 

Yu  me  kum  tu. 

Na  rei  varr  lie  tuo  nhia. 

You  are  too  talkative. 
Yu  ar  tu  taketiv. 
Na  die  pu  kuo  se. 

This  plank  is  too  long. 
This  plank  iz  tu  lang. 
Mela  ha  u  cha  phi  ba. 

There  is  a  bird  on  the  top  of  that  tree. 
Thar  iz  e  burd  on  thi  tap  av  that  tri. 
Se  lu  u  zil  gkei  pera  puo  ba. 

Do  not  touch  anything. 
Du  nat  tiich  enithing. 
Mha  kehu  puo  rei  6i€  hie. 


118      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

That  man  is  tough ^  but  this  one  is  tender c 
That  man  iz  tiif,  but  this  wun  iz  tendr. 
Themia  lu  u  sJivrhei  derri  ha  u  mezie. 

He  went  towards  the  bazar. 
Hi  went  toard  thi  bazar. 
Puoa  Ihitha  chu  tscc  va  te. 

I  cannot  travel  on  this  road. 

Ae  kannat  travl  an  this  rod. 

A  cha  ha  u  nu  tuo  lie  kenju  ju. 

The  Singphos  are  said  to  be  freacherouSo 

Thi  Singfoz  ar  sed  tu  hi  trechurus. 

Singfo  mia  u  kechurr  mid  u  puya. 

There  are  many  ITaga  tribes, 
Thdr  ar  meni  Naga  traebz. 
Naga  thinuo  kekra  ba. 

He  speaks  truly. 
Hi  spiks  trull. 
Puoa  kethd  puya. 

Truly ^  you  are  a  wise  man, 
Truli  yu  ar  e  waez  man. 
^a  mha  kesi  mia  Mthd, 

Try  the  axe. 
Trae  thi  aks. 
Se  durr  se  me z  hie  lie. 

If  you  try  you  can  do  this  work. 

If  yu  trae  yu  kan  du  this  wurk. 

Na  7i'hie  chulie  rd  mhatha  ha  u  chu  lie  vi 


ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES      11^ 

Turn  it  over. 
Turn  it  ovr. 
Hawa  pekhewalie. 

Turn  it  round. 
Turn  it  raund. 
Hawa  kerei  slii  cJiie. 

Whose  turn  is  it  to  keep  watch  ? 
Huz  tiirn  iz  it  tu  kip  wach  ? 
Supuo  rrkliou  kechii  mese  ga  ? 

Turn  over  the  leaf. 
Turn  oviir  thi  lif. 
Nha  njai  u  pekhma. 

He  shot  at  the  tiger  twice  but  missed  him- 
Hi  shat  at  thi  taegiir  twas  but  mist  him. 
Puoa  chiepie   tekhu  u  va   kenia   derri^  pu 
va  mo  te. 

Give  the  umbrella  to  the  teacher, 
Giv  thi  umbrela  tu  thi  tichiir. 
Sata  u  pie  kepetha  ti  tsu  shu. 
This  buffalo  is  uncommonly  large. 
This  bufelo  iz  unkatnunli  larg. 
Rrli  ha  u  kekrei  ki  zha  se. 

It  is  under  the  bed* 

Ifc  iz  tindiir  thi  bed. 

Hawa  thezhii  khrd  ba. 

He  has  opone  under  the  water. 

Hi  haz  gan  undur  thi  watur. 

Puoa  dzu  khrd  va  te. 


120      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

I  do  not  understand. 
Ae  du  nat  uiidiirstand. 
A  U  lie  mo. 

I  did  not  understand, 
Ae  did  nat  uodurstand. 
A  le  lie  mo  te. 

Do  you  understand  Bengali  ? 
Du  yu  unaurstand  Bengali  ? 
Na  Bengali  die  si  ma  ? 

I  understand  blacksmith's  work. 
Ae  undurstand  blaksmith's  wurk. 
A  rrkri  mid  mhatha  si. 

Unfasten  this. 
Untasn  this. 
Ha  u  klirr  shit. 

What  makes  you  unhappy  ? 
"What  meks  yu  linhapi  ? 
Kedipuo  u  na  rruya  mo  ga  ? 

These  two  roads  nnite  below  the  village. 
Thiz  tu  rodz  yunaet  bilo  thi  vileg. 
Cha  ha  nid  rrna  u  khra  ki  riu  kesa  lie, 

JJntil  I  return  you  will  wait  here. 

Until  ae  ritiirn  yu  wil  wet  hir. 

A  la  varr  kemo  cliie  na  ha  ki  nu  a  pfe  ba  chie. 

It  floats  ii])on  the  water. 
It  ilots  upan  thi  watiir. 
Hawa  dzu  mha  rrja  ya. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES   121 

You  will  upset  the  ink. 

Yu  wil  lipsec  thi  ink. 

Naa  leshii  dzii  keklie  wa  tuo. 

The  Abors  do  not  use  money. 
Thi  Arbarz  do  nat  yuz  miini. 
Abar  mia  raka  se  ya  mo, 

I  have  no  use  for  this. 

Ae  hdv  no  yuz  for  this. 

A  ha  u  se  mha  piw  rei  kechd  ju. 

I  have  a  great  variety  of  goods  for  sale. 
Ae  hav  e  gret  veraeiti  av  gudz  far  sel. 
A  vie  ze  ketuo  mhanya  kekrei  ba  hu. 

The  ocean  is  a  vast  expanse  of  water. 
Thi  oshun  is  e  vast  ekspans  av  watiir. 
Dzu  kezha  u  mechu  se  bawe. 

It  is  at  the  very  top  of  the  tree. 
It  iz  at  tlii  veri  tap  av  thi  tri. 
Hawa  se  zu  ghei  ba. 

Is  not  this  a  very  bad  horse  ? 
Iz  nat  this  e  veri  bad  bars  ? 
Kirr  ha  u  suo  se  mo  ma  ? 

Be   vigilant,   or    perhaps    the     tiger     will 

suddenly  seize  you. 
Bi  vigilant  ar  purhaps  thi  taegur    wil   siid- 

denli  siz  yu. 
Meha  mmuo  lie  mo  ra  tekhu  u  n'  te  mha 

wa  tuo. 


122      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES 

What  wages  do  you  receive  a  month  ? 
What  wegz  du  yu  risiv  e  miinth  ? 
Na  khrr  puo  nu  kaza  kide  ngu  lie  ya  ? 

What  do  you  loanf^ 
What  du  yu  want  ? 
jN'a  kedipuo  cha  ya  ? 

I  want  nothing. 

Ae  want  nuthins:. 

A  mha  puo  rei  cha  ya  mo. 

It  is  warm. 
It  iz  warm. 

Le  te, 

I  leant  a  washerman  and  tailor. 
Ae  want  e  washiirman  and  teliir. 
A  pfe  kemenyi   mia   mu  pfe   keterJiil   mi^ 
puo  cha  ya. 

Warm  yourself  at  the  fire. 
Warm  yurself  dt  thi  faer. 
Mi  peguo  lie. 

Wash  these  cloths. 

W^ash  thiz  kloz. 

Pfe  haka  mmyi  wa  lie, 

WasJi  them  with  clean  water. 

Wash  them  with  klin  watur. 

Suka  dzii  kemechie  u  mmyi  wa  lie. 

When  washed,  spread  them  out  in  the  sun. 
When  washt,  spred  them  aut  in  thi  siin. 
Mmyi  liedi  siika  tenia  nu  Iha  shu. 


3SNG1ISH  AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      12S 

You  must  imtcli  the  house  when  I  am  gone^ 
Yu  must  wach  thi  haus  when  ae  am  gan, 
A  tuo  keta  ki  na  ki  pfe  ba  mo  ra  suo. 

Do  it  any  imy  you  like, 
Du  it  eni  we  yu  laek. 
Hawa   n'  nei  chii  he. 

We  were  going  to  walk. 
We  wtir  going  tu  wak. 
Hiekaa  phere  tuou  va. 

What  does  that  man  wear  ? 
What  duz  that  man  war  ? 
Themia  lu  u  kedipuo  dzie  ba  ? 

He  wears  a  coat. 

Hi  warz  e  kot. 

Paod  boulie  pno  houlie  ha. 

Weed  out  the  onion  bed. 
Wid  aut  thi  linyiin  bed. 
Themera  nu  nha  piewa. 

Pull  up  all  the  big  weeds  among  the  rice. 
Pul  up  al  thi  big  widz  emung  thi  raes. 
Telha  danu  nha  kezha  peteka  pie  wa  lie. 

Weiglh  those  sweet  potatoes. 
We  thoz  swit  potetoz. 
Phriemou  stika  medzu  sJiii. 
How  much  do  they  weigh  ? 
Hau  much  du  the  we  ? 
Ukaa  kidi  medzu  lie  ta  ? 


124}      ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES 

Very  well,  you  can  go. 
Veri  wel,  yu  kdn  go. 
Vi  we,  na  tuo  lie  vi. 

Take  care  and  do  this  well, 
Tek  kar  dnd  du  this  wel. 
Ha  u  chu  mmuo  lie. 

The  water  in  this  well  is  good  to  drink. 
Thi  watur  in  this  wel  is  gud  tu  drink. 
Dzu  khou  kesou  ha  u  dzii  krie  vi. 
He  loent  in  a  boat. 
Hi  went  in  e  hot. 
Puoa  rou  puo  nu  vd  te. 

Do  not  let  the  book  get  wet, 
Hu  nat  let  thi  buk  get  wet. 
Leshuda  u  petse  wa  hie. 

What  ? 
What? 
Kedipuoa  ? 

What  for  ? 
What  far  ? 
Kedipuo  la  ? 

What  are  you  doing  ? 
What  ar  yu  during  ? 
Na  kedipuo  chu  ba  ? 

What  do  you  bring  ? 
What  du  yu  bring  ? 
Na  kedipuo  pie  ya  ? 


ENGLISH  AND  ANGAMI   NAGA  PHRASES      125 

What  does  this  man  say  ? 
What  duz  this  radn  se  ? 
Themia  ha  u  kedipuo  pu  ya  ? 

TVJiat  is  the  matter  ? 
What  iz  thi  matur  ? 
Kedipuo  chu  ga  ? 

Of  what  is  paper  made  ? 
Av  what  iz  pepur  med  ? 
X^shu  kedipuo  u  chu  lie  ? 

I  am  thinking  what  to  say. 
Ae  am  thinking  what  to  se. 
A  pu  ketuo  u  meda  ba. 

I  fear  he  will  die,  lohatever  medicine  he  may 

take. 
Ae  fir  hi  wil  dae,  whateviir  medisin  hi  me 

tek. 
A  michie  za  puod  daru   kehupuo  chu  rei  sid- 

ta  tuo. 

When  will  you  return  ? 

When  wil  yu  riturn  ? 

Na  kedi  mese  ki  la  varr  ta  ? 

When  he  arrives  tell  me. 

Wh6n  hi  araevz  tel  mi. 

Puo  kevarr  ki  a  ki  pu  shii  chie. 

When  I  call  come  quickly. 
When  ae  kal  kum  kwikli. 
A  n'  kekie  ki  mhai  varr  lie. 


126      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES 

When  I  was  departing  be  arrived. 
When  ae  was  diparting  hi  araevd. 
A  va  keta  mese  ki  piioa  varr. 

From  whence  have  you  come  ? 
Pram  wheus  bav  yu  kiim? 
Na  kitsa  puo  nu  varr  ga  ? 

Come  whenever  you  please. 
Kiim  wbenevr  yu  pliz. 
N'nei  ki  varr  chie. 

Where  are  you  going  ? 
Whar  ar  yu  going  ? 
Na  ki  tsa  va  tie  ya  ? 

Where  is  his  house  ? 
IVbdr  iz  biz  haus  ? 
Puo  ki  ki  tsa  ba  ? 

lV"e  will  stop  at  night  where  we  get  tired. 
Wi  wil  stap  dt  naet  whar  wi  get  taerd. 
Ukaa  mezie  keta  hi  theva  sijl  nu  ba  ta  tuo. 

Wherever  the  sahib  goes  his  dog  wishes  to  go. 
Wharevr  thi  sahib  goz  hiz  dog  wishis  to  go. 
Saha  u  Mhu  ki  puo  va  rei  puo  fda  sti  nu  vi 

nyu  ya. 
I  was  thinking  whether  he  would  go.  1 
Ae  waz  thinking  whetbur  hi  wud  go. 
Puoa  va  ta  mo  mo  siy  a  sti  meda  bawe.  ^ 

Which  is  best  ? 
Which  iz  best  ? 
Ki  u\i  g^? 


ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES      127 

Take  which  you  like. 
Tek  which  yu  laek. 
N'nei  lie  lie. 

The  law  which  men  should  observe. 
Thi  la  which  men  shud  abzurv. 
Kehu  puo  rei  u  zha  z  e  lie  mo  ra  suo. 

Do, not  smoke  cigarettes  while  young, 
Du  nat  smok  sigurefcs  whael  yiing. 
Khriesa  keba  ki  sikirr  te  hie. 

He  came  ivhile  you  were  asleep. 
Hi  kem  whael  yu  wtir  eslip. 
Na  zek6zhu  H  puod  varr  te. 

Who  is  this  ? 
Hu  iz  this  ? 
Hau  supiiod  ? 

Who  is  at  the  door  ? 
Hu  iz  At  thi  dor  ? 
Supuo  ki  chie  ki  ba  ga  ? 

The  boy  ivho  has  told  a  lie  must  be  whipped. 
Thi  bai  hu  hdz  told  e  lae  must  hi  whipt. 
Ketiju  kepu  nhichuya  vu  shii  mo  ra  suo. 

Whoever  does  evil  must  be  punished. 
Huevur  diiz  ivil  must  bi  punisht. 
Kehu  puo  rei  kesuo  chu  ra  kesuo  ngu  lie  mo 
ra  suo. 

Give  me  the  wholcm 
Giv  mi  thi  hoi. 
Tetekd  a  tsu  chie. 


128      ENGLISH   AND   ANGAMI   NAGA   PHRASES 

The  whole  country. 
Thi  hoi  kuntri. 
'Rvudi  petekd. 

The  paddy  is  loliolly  destroyed. 
Thi  padi  iz  hoK  distraid. 
^qWi^  petekd  suo  te. 

To  whom  shall  I  give  the  pocket  knife. 
Tu  hum  shdl  ae  gix  thi  paket  nael. 
A  katari  u  se  supuo  tsu  shii  ta. 

Whom  you  reproved  yesterday  behaves    well 

to-day. 
Hum  yu  ripruvd  yesturde  bihevs  wel  tu  de. 
Na  ndu  puo  kechii  keshii  u  thia  u  zha  vi  ba  td. 

Whose  knife  is  this  ? 
Huz  naef  is  this  ? 
Katari  ha  u  supuo  vie  ? 

Whtj  do  you  laugh  ? 

Whae  du  yu  laf . 

Na  kedipuo  chudi  nyuya  ? 

Whi/  do  you  cry  ? 
Whae  du  yu  krae  ? 
Na  kiudi  kraya  ? 

This  is  Nihu's  wife. 
This  iz  Nihu'z  wnef. 
Ea  u  Nihu  ki  mia. 

Wheii  the  sun  rises  will  you  go  ? 
"When  thi  sun  raeziz  wil  yu  go  ? 
Nieki  thu  keparr  ki  na  tuo  ta  tuo  md.  ? 


EIS'GLISH   AND   ANGAMI   NAGA  PHRASES      129 

I  will  go. 
Ae  wil  go. 
A  tuo  ta  iuo. 
He  will  go. 
Hi  wil  go. 
Puoa  tuo  ta  tuo. 

I  TV  ill  not  come. 
A  wil  nat  kiira. 
A  varr  lielhd. 

He  ivill  come  no  more. 

Hi  wil  kum  no  mor. 

Puod  la  varr  lielhd. 

Why  are  these  leaves  wilted  ? 

Whae  ar  thiz  livz  wilted  ? 

Kiiidi  nha  nyu  haka  r7'wi  ta  ? 

The  wind  blows  very  hard, 
Thi  wind  bloz  veri  hard. 
Te  rrkhri  se  ze. 

Open  the  window. 
Open  thi  windo. 
Khirrkz  khvn  shu. 

Wipe  the  lamp.. 
Waep  thi  lamp. 
Mi  bon  u  suij^a. 

When  you  have  wiped  it,  light  it.. 
When  yu  hdv  waept  it,  laet  it. 
Na  hawa  sma  rd,  p6tu  shu  lie. 


130      ENGLISH  AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES; 

I  Wish   cow's  milk  every  day. 

Ae  wish  kauz  milk  evri  de. 

A  tesanhia  mithu  nu  dzu  lie  nyu. 

I  do  not  want  to  see  him. 
Ae  du  nat  want  tu  si  him. 
A  puo  ngu  nyu  mo. 

As  you  wish, 
Az  yu  wish. 
W  nu  tuoi. 

He  was  killed  with  a  gun. 
Hi  waz  kild  with  e  giin. 
Puod  misi  pieya,  khri  lie  we^ 
He  C2ime'with  the  ".teacher. 
Hi  kem  with  thi  tichur. 
Puod  kepetha  u  ze  varr  we. 

Go  with  that  man. 
Go  with  that  man. 
Th6mia  lu  u  ze  va_lie. 

He  has  gone  with  the  gun. 
Hi  hdz  gan  with  thi  gun. 
Puoa  misi  pie  va^te. 

He  cannot  golwithoui  a  spear. 
Hi  kannat  go  withaut  e  spir. 
Puod  rrngu  pi4  mo  ra  va  lielha^ 

He  speaks  without  knowing. 
Hi  spiks  withaut  noing. 
Puod  si  mo  di  pu. 


ENGLISH   AND   ARGAMI   NAGA  PHRASES      131 

He  died  without  waking. 
Hi  daed  withaut  weking. 
Puo^  cha  mo  di  sia  te. 
Go  and  cut  some  wood. 
Go  and  kut  sum  wud. 
Va  se  huoy§(  du  lie  chie. 
This  word  has  two  meanino-g. 
This  wurd  haz  tu  miningz. 
Die  ha  u  puo  die  kenia  ba. 
He  works  very  hard. 
Hi  wurks  veri  hard. 
Puoa  mka  Mese  chu  ya. 

Do  not  tread  on  that  worm. 
Ha  nat  tred  on  that  wiirm. 
Zcichu  u  kede  hie. 

What  do  the  Angamis  worship  ? 
What  du  the  Angami'z  wurship  ? 
Tenyimia  kedipuo  rrsuo  ya  ? 

I  am  not  worthy  of  so  much  kindness. 
Ae  am  nat  wurthi  av  so  much  kaendn6s. 
A  thekhrie  hade  pfuhe  su  mo. 

I  ivould  like  to  have  a  gun. 
Ae  wud  laek  tu  hav  e  gun. 
A  misi  puo  ngu  he  rd  a  nei. 

I  would  give  thirty  rupees  for  one. 
Ae  wud  giv  tmirti  rupiz  far  wun. 
A  puo  la  raka  serr  kha  shu  taoweu. 


132      ENGLISH   AND   ANGAMI  NAGA  PHRASES 

He  would  not  be  comforted. 
Hi  wud  nat  bi  kumfurted. 
Pug  nu  chu  p^luo  lielhci. 

Can  you  write  well  ? 

Kan  yu  raet  wel  ? 

Na  thu  p^vi  lie  tuo  ma  ? 

It  is  wrong  to  steal. 
It  IS  rang  to  stil. 
Ergu  kechu  vi  mo. 

You  have  done  it  wrong. 

Yu  hav  diin  it  ran  or. 

Na  hawa  chu  k-err  kruwa  fe. 

You  have  brought  the  wrong  kind  of  rice, 
Yu  hav  brat  thi  rang  kaend  av  raes. 
Is' a  t^lha  zha  kekrei  seviirr  te. 

He  visits  Calcutta  once  a  year. 

Hi  vizi'ts  Kalkuta  wiins  e  yir. 

Puoa  cliie  puo  nu  Kalkata  nu  tsu  puoya. 

He  came  yesterday. 
Hi  kern  yesturde. 
Puoa  n'du  varr. 

He  has  not  come  yet. 
Hi  hdz  nat  kiim  yet. 
Puoa  tsie  rei  varr  mo  luo. 

I  will  reside  here  one  year  yet. 
Ae  wil  rizaed  hir  wun  yir  yet. 
A  ha  nu  chie  puo  ba  sa  lie  tuo. 


ENGLISH  AND  ANGAMI  NAGA  PHRASES     133 

Look  yonder, 
L'lk  yandur. 
Lu  tsa  m^balie. 
Yonder  is  ihe  village. 
Yandur  is  tlii  vileg. 
E;rna  u  lu  tsa  ba. 
Are  you  younger  than  he  ? 
Ar  yu  yungiir  than  hi  ? 
Na  puo  ki  nMcJiu  ma  ? 

Yes,  I  am  younger. 
Yes,  ae  dm  yungiir. 
Uwe,  A  nhichu  we. 

Is  he  a  relative  of  yours  ? 
Iz  hi  e  reletiv  av  yurz  ? 
Puoa  ^^'seyie  ma  ? 

You  have  injured  yourself. 

Yu  hav  injur d  yurs61f. 

Na  n'thuo  kethera  we. 

Youth  is  the  season  for  improvement. 

Ynth  iz  thi  siziin  far  impruvment. 

JS'hichu  keba  ki  vi  sa  kehe  m^se  ki. 


Shillong  :  Printed  and  published  byE.  Hill,  Press  Superintendent,  Assam,  at  tl)e 
Secretariat  Printing  OirKe.—(Geni.)  No.  249-320—30-5-1905. 


THIS  BOOK  IS  DUE  ON  THE  LAST  DATE 
STAMPED  BELOW 


AN  INITIAL  FINE  OF  25  CENTS 

WILL  BE  ASSESSED  FOR  FAILURE  TO  RETURN 
THIS  BOOK  ON  THE  DATE  DUE.  THE  PENALTY 
WILL  INCREASE  TO  SO  CENTS  ON  THE  FOURTH 
DAY  AND  TO  $1.00  ON  THE  SEVENTH  DAY 
OVERDUE. 


i\l\(l      f    -CZ    -:QOi 

HKfKt    \  i.>   !  iOv 

:vK^4'i3^^^ 

AOG  20 1940 

:-  . 

>   '^^i     ^i- 

!    ■ 

fr               ■■- 

U.C.BERKELEY  LIBRARIES 


CDM7D11E5M 


464211 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY