THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
RIVERSIDE
Ex Libris
ISAAC FOOT <
A PIETIST OF THE NAPOLEONIC
WARS AND AFTER
t^cm/
-
t'-em
JLJY permission o/ /rei/ierr von /loAen/tan of JVu
A PIETIST OF THE
NAPOLEONIC WARS
AND AFTER
THE LIFE OF
COUNTESS VON REDEN
BY ELEONORE, PRINCESS REUSS
^1
AUTHORISED TRANSLATION
BY MRS. CHARLES EDWARD BARRETT-LENNARD
AND M. W. HOPER
WITH AN INTRODUCTORY NOTE BY ROBERT S. RAIT
AUTHOR OF " THE LIFE OF LORD GOUGH," ETC.
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET, W.
1905
PRINTED BY
HAZELL, WATSON AMD VINEY, LD. ,
LONDON AND AYLESBURT.
TO
THE REVERED MEMORY
OF
ELEONORE, PRINCESS REUSS
INTRODUCTORY NOTE
READERS of Sir John Seeley's " Life and Times
of Stein " may recollect something of a Count
von Reden who figures in Seeley's pages, and in
Pertz's " Das Leben des Ministers Freiherrn vom
Stein," in which is embodied Stein's Autobiography.
The name of Reden recalls one of the real friendships
of Stein's life, a friendship unbroken from early youth
till the death of Reden in iSis.1 They met at Got-
tingen about 1775, and found a bond of union in their
interest in England; for Stein was engaged in the
study of English history and politics, while Reden
was interested in English country life and, as became
a landowner in a mining district, in English methods
of mining. In 1776, while Stein was still at Gottingen,
Reden paid a visit to England, to investigate these
topics. The Government of George III. had, in the
preceding year, entered into its unfortunate struggle
1 Seeley, by a slip of the pen, represents Reden as Hanoverian
Ambassador at Rome in 1823. The words in Pertz are, "Seines
Gfittingen Freundes, Fritz von Reden des spatern Hannoverschen
Ministers in Regensburg, Carlsruhe, Rom, und Berlin." This occurs
in a passage referring to the year 1823, and Seeley misread it and
described Reden as at Rome in that year.
vii
viii INTRODUCTORY NOTE
with the American colonies, and had secured for
the English army the aid of a German contingent.
Among the soldiers who served in North America
was a General von Riedesel, Freiherr zu Eisenach,
whose wife and children followed him to the New
World. On her way from Brunswick to America,
Frau von Riedesel spent a few months in England,
and von Reden was informed of the fact. With the
ready sympathy which was part of his nature, he
went to Portsmouth to place at her disposal his
knowledge of the language and the people. Among
the children who accompanied their mother was
Fritze von Riedesel, a fair-haired child of two : she
was destined to become, twenty-six years later, the
wife of von Reden ; and her own personality was so
remarkable that she has found a biographer in
Princess Reuss, whose work, adapted and abridged,
is now given to the English public by Mrs. C. E.
Barrett-Lennard. Her knowledge at once of German
history and of German life, and her acquaintance
with the province of Silesia, the scene of the story,
and with the modern representatives of the families
who figure in it, render her unusually qualified for
the task. The work of translation has been ably
shared by Miss M. W. Hoper.
For English readers there are three main points
of interest in the Life of Countess Reden. As a child
Fritze von Riedesel witnessed some of the melancholy
incidents of the American war, and shared in the
disappointments and chagrin of the campaign. The
hatred which that unfortunate struggle provoked is
INTRODUCTORY NOTE ix
illustrated by these memoirs, although, like her
future husband, the child loved the English name
and stoutly supported the British cause. Her bio-
grapher relates an amusing anecdote of the child-
hood of the heroine — a too loyal desire to join
her seniors in doing honour to Queen Charlotte
led to lamentable results. Some friendships formed
in the course of these American experiences lasted
for many years ; of these the most notable was an
intimacy with General Clinton, who for three years
was Commander-in-Chief.
With the return of the family to Germany the
interest of the story ceases for a time, although there
are some pleasant glimpses of family life a century
ago.
The thirteen years of her married life bring Fritze
von Riedesel, now Countess Reden, into touch with
the great events of the Napoleonic era. Her letters
tell of swift changes on the map of Europe, of the
disappearance of duchies and electorates. " The
Emperor has left Dresden, and tordre du jour, dated
from Dresden, says in plain black and white that
Hesse, Brunswick, and Fulda shall cease to exist. . . .
The Princess of Orange is calm, but utterly crushed."
This was in 1807. Soon followed the dismissal of
the Count von Reden from his post as Minister of
Mines, and in December, 1808, Stein himself was
outlawed by Napoleon. It was to the home of the
Redens, at Buchwald, that the great minister fled, and
from it he made his way across the Austrian frontier.
The Countess, unknown to her husband, followed
x INTRODUCTORY NOTE
Stein and Reden in their flight. Better days were
in store; but von Reden was now an old man, and
he was crushed by the calamities of his fatherland.
A fortnight after hearing the good news of the victory
of the allies at Waterloo, he died, leaving his wife
to over thirty years of widowhood.
It is during her widowhood that the religious
interest of the life of Countess von Reden becomes
most marked. She and her husband had been active
in the interests of the Bible Society, to which the
Countess now devoted a large portion of her time.
These years are almost devoid of the public interest
which marked the period of her marriage, but at the
end of her life the Countess became connected with
a remarkable experiment. A colony of Evangelical
Protestants migrated from the Zillerthal in the Tyrol
to the neighbourhood of the Reden estates at
Buchwald. They were the descendants of early
Protestants, and generation after generation had
secretly preserved the reformed faith, in spite of an
outward conformity to Roman Catholicism. About
1820 they were affected by a new movement,
and their acknowledgment of their real views,
while not, indeed, entailing persecution in the old
sense, involved them in many unpleasant conse-
quences. They could neither be married nor buried
with Christian rites, and socially they were out-
casts. Remembering a similar migration a century
earlier, they asked help of Frederick William III. of
Prussia, who arranged for their settlement in Silesia,
under the charge of the Countess Reden. The
INTRODUCTORY NOTE xi
difficulties that arose and their solution form the
subject of the later pages of this book. The accom- !
plishment of this important scheme brought the \
Countess into more direct connection with the Court,
and adds another incidental interest to her biography
in the pictures which she gives of the simple Court
life of the Prussian Royal Family under Frederick
William III. and his successor. In addition to these
points, at which the Life of the Countess Reden
touches historical episodes, there runs throughout the
whole of the book a constant religious and domestic
interest, which will appeal to all who like to know
how a great German lady lived and prayed and
ruled her household and managed her property and
her garden a hundred years ago.
ROBERT S. RAIT.
NEW COLLEGE, OXFORD.
CONTENTS
CHAPTER I
PAGE
GIRLHOOD AND YOUTH (1774-1802) . .. . . I
CHAPTER II
MARRIED LIFE (1802-1815) . . * . . .39
CHAPTER III
FIRST YEARS OF WIDOWHOOD AND WORKING AND
SUFFERING IN THE SERVICE OF GOD (1815-1829) IO8
CHAPTER IV
NEW JOYS AND CONSOLATIONS (1829-1837) ; .162
CHAPTER V
NEW TASKS (1837-1840) . . ... . 220
CHAPTER VI
FRIENDSHIP WITH THE KING (1840-1847) . . 28l
CHAPTER VII
THE LAST YEARS (1847-1854) 339
LIST OF ILLUSTRATIONS
FRITZE, CAROLINE, AND AMERICA VON RIEDESEL .... FrontispitCC
Facing p.
SCHLOSS WERNIGERODE, IN THE HARTZ MOUNTAINS .... 22
AUGUSTE VON RIEDESEL, AFTERWARDS COUNTESS REUSS, WIFE OF
HEINRICH XLIV 32
QUEEN LUISE OF PRUSSIA 46
FREIHERR VOM UNO ZUM STEIN 58
FRIEDRICH WILHELM, COUNT VON REDEN 104
SCHLOSS BUCHWALD . IO6
THE ABBEY AT BUCHWALD, WHERE COUNT AND COUNTESS VON REDEN
ARE BURIED IOO
MARLINE VON RIEDESEL ZU EISENACH, AFTERWARDS FREIFRAU VON
ROTENHAU 112
FIELD-MARSHAL COUNT VON GNEISENAU Il6
THE PAVILION AT BUCHWALD, BUILT BY COUNT VON REDEN IN 1804 . 132
FISCHBACH, IN THE RIESENGEBIRGE, SILESIA, RESIDENCE OF PRINCE AND
PRINCESS WILHELM 132
MARIANNE, PRINCESS WILHELM OF PRUSSIA, A PRINCESS OF HESSE
HOMBURG 134
HEINRICH XXXVIII. REUSS . I^O
COLONEL HENRY CLINTON, GRANDSON OF SIR HENRY CLINTON, COM-
MANDER-IN-CHIEF DURING THE AMERICAN REVOLUTIONARY WAR . 140
PRINCESS ELISA RADZIWILL, GRANDDAUGHTER OF PRINCE FERDINAND
HOHENZOLLERN, AND GREAT-NIECE OF FREDERICK THE GREAT . IOO
FRIEDRICH WILHELM IV., KING OF PRUSSIA, AS CROWN PRINCE . . 26O
HEINRICH LXXIV. REUSS (" HENLY "), COUNTESS REDEN*S NEPHEW . 348
ELEONORE, PRINCESS REUSS, SECOND WIFE OF HEINRICH LXXIV. REUSS. 358
XV
A PIETIST
OF THE NAPOLEONIC WARS
AND AFTER
N
CHAPTER I
GIRLHOOD AND YOUTH
1774 — I8O2
O traveller visiting the Riesengebirge will leave
the district without going to see the hand-
some Church of the Redeemer at Wang, splendidly
situated high among the mountains. At the northern
entrance of the churchyard is a monument which
cannot fail to attract the notice of the passers-by.
It is a marble tablet with a profile portrait beautifully
executed in relief; above this is a head of Christ
painted upon a gold ground ; and beneath these a
spring flows from the rock into a stone basin. The
inscription upon it runs thus:
JOHANNE JULIANE FRIEDERIKE GRAFIN VON REDEN,
by birth Freiin von Riedesel zu Eisenach,
widow of Graf von Reden, Minister of State,
born at Wolfenbiittel, May 12, 1774,
died at Buchwald, May 14, 1854.
A faithful and humble disciple of God her Saviour,
i
2 GIRLHOOD AND YOUTH [1760
faithful in small things, and persevering in great,
the same alike to high and low, a mother to the
poor, and a refuge for all who needed advice and
nelp. She was a supporter of the institution for
rescue work at Schreiberau, and a friend to the
Zillerthal settlers who emigrated on account of their
faith. In the year 1815 she, with her husband,
founded the Bible Society in Silesia, which she con-
tinued to manage until her death. She revived the
circulation of the Hirschberg Bible which had been
sadly forgotten ; and by her advice the ancient church
of Wang, in Norway, was saved from destruction and
re-erected in this place as a parish church for the
mountaineers. In the year 1848, when she was
seventy-four years old, she was forced to fly, for a
time, from tnose who were so much indebted to
her for bodily and spiritual benefits, but she requited
their conduct with renewed signs of her affection, and
changed many hearts ; she was to the dwellers both
in mountain and valley a shining light of the Evan-
gelical creed. To her hath the Lord fulfilled all the
promises which He makes to them who fear Him.
For Him — strife and tribulation ; in Him — victory and
salvation. King Friedrich Wilhelm IV., honoured
by her never-to-be-forgotten friendship, dating from
the beginning of the century, erected this monu-
ment to her as a mark of his undying affection and
gratitude in the year 1856.
Friedrich Adolf von Riedesel, Freiherr zu Eisenach,
father of the subject of this memoir, met his future
wife, Friederike von Massow, in the year 1760, she
being at that time only fifteen years of age, and he
a captain in a hussar regiment in the service of the
Duke of Brunswick. After an engagement of two
years, the marriage took place on December 21, 1762.
The wedding was celebrated at Duke Ferdinand's
head-quarters, the Duke and his officers attending. On
January 16, 1767, the first child, Hermann, was born,
who, however, lived only eleven months. A daughter
born in 1770 also died before she was a year old.
1777] VOYAGE TO AMERICA 3
Another daughter was born in August, 1771, and named
Auguste; and the second daughter who survived,
Johanne Juliane Friederike (Fritze), the subject of
the following pages, was born on May 12, 1774.
In March, 1776, Major-General von Riedesel left
Brunswick and sailed from Stade for America. The
news of the birth of another daughter reached him
just before he sailed. Two months later Frau von
Riedesel set out with her three children to join
him, crossing from Calais to Dover, and arriving in
London on June i. Circumstances prevented her
making the voyage in the autumn, as she had
intended, so she passed the winter partly in London
and partly in Bristol. Count Reden was in England
at that time, investigating English methods of mining
and agriculture. On hearing that the wife of a
German officer was in the country, on her way to
join her husband in America, he went to Portsmouth
and offered to serve her in any way in his power.
It was there he first saw Fritze, then an intelligent,
fair-haired little girl, of whom he made a great pet ;
nor did he ever forget her, the child who was one
day to become his wife.
Frau von Riedesel and her children sailed from
Portsmouth on April 15, and reached Quebec on
June 11, 1777. Little Fritze, even at this early age,
showed signs of those strong religious instincts which
characterised her. She always remembered to pray
for her father when she went to bed, and once, after
saying, " I wish to see my dear papa soon," she was
asked how she would pray for him when with him.
She replied, " I shall pray to God every day never
to let us be parted from him again."
General von Riedesel met his family at Chambly
but, owing to his military duties, he could only remain
4 GIRLHOOD AND YOUTH [1777
with them for two days, and they did not finally
[bin him till August. Later the brave wife shared
all the hardships of war with her husband, following
the German contingent of the British army until
the end of the campaign, when they were made
prisoners at Saratoga. Frau von Riedesel gave many
proofs of her courage and kindness, and was as-
siduous in nursing the sick. Sometimes she was
subject to very serious dangers, as, for example,
on one occasion when the fighting was so danger-
ously near their house that General von Riedesel
decided to remove his family to what seemed a safer
place. She writes :
The children and I were hardly seated in the
chaise before I saw five or six men on the other side
of the Hudson deliberately aim at us. I flung the
children almost involuntarily down to the bottom
of the chaise and myself on top of them, just as the
rascals fired. An English soldier behind us had his
arm shattered, and a frightful cannonade began after
we reached the house, so that we were obliged to
take refuge in the cellar, where I sat in a corner by
the door, with the children's heads in my lap. Three
English officers who had been slightly wounded were
also down there, and each one of them promised to
take a child with him on his horse in case we should
be obliged to fly.
And a horse stood ready saddled for Frau von
Riedesel also.
The capitulation took place on October 17, and
General von Riedesel sent for his family to stay with
him in the American camp. General Skuyler received
them with great kindness, and invited them all to
stay at his house at Albany. Thence they were sent
to Boston, where the Riedesels were assigned very
unpleasant quarters.
] QUEEN CHARLOTTE'S BIRTHDAY 5
In spite of the dirt, our officers celebrated the
Queen of England's birthday, and a good deal of wine
was drunk. Gustchen and Fritze noticed that the
supply was kept under the staircase, so they sat
by the door and toasted the Queen till their little
heads could bear no more. Fritze became very
feverish and had convulsions, much to my alarm,
until I discovered the cause, and then, of course,
I scolded them both. They said that they had done
it for the King and Queen.
In the winter of 1778-9 Frau von Riedesel went
with the army to Virginia, and her diary tells how
one evening, after many difficulties, they reached the
house of a woman who was so intensely patriotic
that she refused to let them have any food, till
Caroline seized her by the hand and said in English,
" Good woman, I am very hungry." This was irre-
sistible, so she took the child into the house and
gave her an egg. " No," said the child ; " I have two
sisters." The woman was touched, and gave her three
eggs, saying, " I am angry with myself for doing
this," but she did not stop until she had given them
bread and milk and potatoes. Their provisions gave
out again before the end of their journey, and the
ill-will of the people was so great that they could
get nothing more to eat. At last Frau von Riedesel
got a bit of bread from a carter which was bitten
all round the edge. She gave a piece to Caroline,
but the child said, " My sisters are hungrier than
I am " ; and the others refused it, that the youngest
might eat it all. Their mother divided it between
them, while tears rolled down her face.
In February they arrived at Colle, in Virginia,
where they stayed for six months. General von
Riedesel felt the capitulation deeply, but he was, of
course, in no way responsible for it. After some
6 GIRLHOOD AND YOUTH [1782
moving about, Frau von Riedesel followed her husband
to New York. General Clinton, the Commander-in-
Chief of the British forces, had a country house near
the town, and offered it to the Riedesels during their
sojourn. They passed a pleasant winter in New
York, receiving much kindness from the English
residents there. An army chaplain, Herr Mylius,
lived with them as tutor to the children.
The fourth daughter was born on March 7, 1780,
and named America ; but when writing to her mother,
Frau von Riedesel always called her Wilhelmine,
knowing how scandalised her mother would be at
such an outlandish name. They spent the summer
at General Clinton's country house, and a lifelong
friendship was established between the two families.
In the autumn General von Riedesel and other
officers were exchanged, and the Riedesels were sent
to Canada in the summer of 1781. They took a house
at a place called Sorel, where the fifth daughter was
born on November i, 1782, and named Canada.
The General was away from home at the time, and
Fritze, then eight years old, wrote to announce the
event to her grandmother. The letter runs as
follows :
DEAR GRANDMOTHER AND GRACIOUS MADAM, —
A great event has happened in our house,
which I have the honour to announce to you. Our
mamma has been confined, and, by God's grace, has
rejoiced us all by giving us a little sister on Novem-
ber i ; but as our dear papa is away, I have been
told to write to you, for the last ship which will sail
this year is just about leaving. I know that you will
share our joy. I have the honour to assure you, with
great respect, that I am, my honoured grandmother,
Your humble granddaughter,
FRITZE VON RIEDESEI,.
1785-8] THE RETURN TO GERMANY 7
The handwriting is clear and good, but the style is
rather that of Pastor Mylius than that of a child of
eight. This last baby only lived six months.
The Riedesels sailed from America in August, 1783,
and reached Germany by the end of September.
After their return they lived occasionally at the old
family home at Lauterbach, but General von Riedesel's
military duties kept them chiefly at Brunswick.
Mademoiselle Genevois, a Swiss lady, was engaged
as governess to the children, and she soon became
one of the most cherished friends of the family.
In 1785 the long-desired son was born, and was
named George. The youngest child, Charlotte, was
born in 1788.
Fritze grew apace in her happy home, under the
eyes of her careful mother and noble father. She
received a thoroughly sound education, and learnt to
be useful at an early age. We know nothing of the
development of her religious life, except the fact that
she was confirmed, probably at Brunswick, on Palm
Sunday, 1788. Writing many years later about this
event, she says :
It is the most beautiful moment of one's life, and
I remember as vividly as if it were to-day when I
publicly owned my Lord, and vowed to be faithful
to Him for the rest of my life. That was fifty-two
years ago.
In 1788 General von Riedesel was quartered at
Mastricht. His brother Johann Conrad von Riedesel
was also in the service of the Duke of Brunswick,
and in command of a dragoon regiment stationed
at Mastricht.1 His wife, by birth a Countess von
1 According to a treaty between the Duke of Brunswick and the
Stadtholder of the Netherlands, General von Riedesel was in command
of some of the Duke's troops stationed at Mastricht. — E. R.
8 GIRLHOOD AND YOUTH [1788
Hompesch, was not a favourite with her nieces, who
often made fun of her, but their cousin Dorette
became a sister to them and a lifelong friend. The
family spent the summer at Spa, where they met
their friend General Sir Henry Clinton, who was
travelling on the continent with his daughter Harriot,
his two sons William and Henry, and his sister
Mrs. Carter. General Clinton appears to have placed
one of his sons in the service of the Duke of
Brunswick.1
The following letters, written by Fritze von Riedesel
at this time, are a remarkable proof of her sound
judgment even at the early age of fourteen :
1 Sir Henry Clinton's second son, the second Sir Henry, served in
the Brunswick Regiment for nearly a year — 1788-9 — from private to
lieutenant, his father having known the Duke of Brunswick.
Miss Harriot Clinton, daughter of General Sir Henry Clinton,
afterwards Mrs. Harry Chester, kept a diary during her stay abroad,
which is now in the possession of her great-nephew, the Rev. W. O.
Clinton, of Padworth, Reading, from which these extracts are taken.
It contains careful notes of each day's occurrence and the frequent
visits interchanged with the Riedesels. The spelling, particularly of
proper names, is rather quaint.
Saturday, \6th. — Genl. R. breakfasted with us. Madame R. and
daughters set off for Mastricht.
Monday, i8/A. — Genl. R. left us at 4 o'clock in the Morning.
Tuesday, October 7, Mastricht. — We left Aix at 12 and arrived at
Mastricht at 5. My brothers rode all the way. Madame Reidesel and
the Genl. and all his family supped with us.
Monday, igtk. — We rode and drank tea with Madame Redhesel. I
went with them to see the church opposite to their House which was
very finely illuminated for a Burial. . . .
Sunday, ibth. — Madame de Reidesel came to see us in the Morning.
We went with Madame and Madlle. Reidesel to drink Tea with Lady
Knowles.
September, 1789, Wednesday. — We left Aix at half-past nine, arrived
at Giilpip by half-past 12. Eat brown bread and butter. Genl. de
Reidesel met us on Horseback. My father rode his eschelin to
Mastricht. We got there after 3, dined and supped with Genl. de R.,
slept at the Helmet Grande Place, disturbed all night with Rats and
Mice.
Saturday, qth. — Genl. and Madame Reidhersel and Daughters break-
fasted with us. I rode afterwards with the eldest on the Chaussee.
Sunday, \oth. — Genl. and Madame Reidhersel here in the Morning.
Genl. Riedhersel and Family drank Tea with us.
1788] THE ARRIVAL OF THE DEPUTIES 9
The whole town is given up to balls and other
festivities in honour of our high and mighty States-
General. You must know that the seven Dutch
provinces send two Presidents every year to settle
affairs of State.
She then describes the entrance of the Deputies
into the town :
In a superb coach drawn by six magnificent horses
followed by six dragoons, and their ladies also entered
the town in a coach covered with gold, which was
built in Paris, and was also drawn by six horses.
Fritze seems to have been present at the receptions
and suppers, and freely expresses her opinion :
These Deputies give themselves great airs, but
they wish to do honour to their provinces, and they
take great trouble to show every courtesy to the people.
Herr van Devent is tall and handsome, and detests
oppression. His wife is so much like our Duchess
in face, voice, manner, walk, and English style of
dress, that I need not say anything more about her.
Herr von Borstell is very rich, and his back is exactly
like Herr von Hohneck's, but in front he is like Herr
von Lessing. Frau von Borstell is very handsome
and agreeable, and both dress in very good taste.
MASTRICHT, September 28, 1788.
The Stadtholder, who has been expected for some
time, rejoiced the town by appearing on Monday
at six in the afternoon. The dragoons rode out to
meet and escort him into the town. A salute was
fired, and all the troops marched to the sound of
music and singing. The town was illuminated with
wax candles, which is not the fashion with us. The
next day papa commanded the troops at a great review,
and mamma gave a luncheon in a large marquee in
the garden. There was a parade in the afternoon.
My aunt offered the Prince nothing, however, hot,
cold, wet, or dry. Wednesday morning was much
the same, except that the Prince was entertained by
the Walloon and Baden regiments. The manoeuvres
on Thursday were superb, and mamma entertained
io GIRLHOOD AND YOUTH [1789
the Prince again. There was a large assembly at
the Town Hall in the evening, and mamma and
Auguste had supper with the Prince. He was to
have left the next day, but was indisposed, so he is
remaining until to-morrow. His suite consists of
three gentlemen — du Moulin, Bentheim, and Monte-
squieu. The people in the street have been shouting
" Orange Boven," all day, and the beggars are wearing
the cockade on the chance of gaining something by it.
The Prince of Hesse, a brother of the Landgrave
of Cassel, has been appointed Governor of this town
lately. He is a cousin of the Stadtholder's, and he
and his wife, attended by their suite, hastened here
on Thursday to see him. I have seen them both,
and I do not see anything striking in his appearance ;
but he is sensible and good-hearted, though rather
coarse. All unite in praise of the Princess. She
was brought up in Paris, and speaks the most
modern and fashionable French. She is tall, hand-
some, and majestic, and her figure is beautiful. Her
manner is very gracious and kind, and she makes a
charming and agreeable impression at once. She is
twenty-three, and has a son a year old. Her three
ladies-in-waiting seem very nice. General Clinton —
whom we met with his sister, daughter, and sons at
Spa — is here during these gaieties, and is going to
Brussels in a fortnight. I wish you could see them
all, for you would like them.
January 26, 1789.
I am not one of those cold-hearted friends to whom
it is a matter of indifference whether she receives her
letters a fortnight sooner or later ; so when the first
post-day passes without a letter from you, I am sad ;
on the second, I am impatient ; on the third, I am
cross ; and on the fourth, I complain. Thus I live
from the day I post my letter till I receive an answer,
so you must not be surprised at the touchiness of
my last. Write to me oftener, lest I retaliate.
There was a subscription ball and supper on the
Prince of Orange's birthday. The ladies were invited
with such a flourish of trumpets, and the words bal
pare were mentioned. We were told to be very
smart, and papa desired us to dress in our best,
before he left for The Hague. We went at eight
1790] TOUR IN HOLLAND n
o'clock, and just fancy our surprise to find an ugly,
dirty little room, and all the ladies in every-day
gowns ! And this was " full dress." We stayed till
ten o'clock, and on our return home we determined
never to be deceived again by the words bal pare,
December, 1789.
My Harriot arrived at Nice after many dangers.
Only think of oranges being in bloom and that it
is too hot for fires! Ah, if I were only Harriot!
But then I should not know you, nor be writing
to you, nor love you. Oh no ; I will be Fritze, and
live in tiresome Mastricht, which is truly unbearable
in winter.
Papa and mamma, mademoiselle and my sisters,
send their kind remembrances to you ; and I, who
will not be Harriot, so that I may know and love
you and write to you, have the pleasure of calling
myself your ever loving and sincere friend,
FRITZE.
In July, 1790, Fritze, who was then sixteen years old,
had the pleasure of making a little tour in Holland.
She writes of visits to the Town Hall, the Reform-
atory, the Admiralty, and the harbour at Amsterdam.
We visited an old sailor here who showed us
various models of instruments for navigation, and
gave us most interesting explanations about them
all. He himself is the inventor of some of them,
which, he said, though not of much value, had been
the means of saving life, and as he said it, his eyes
shone with tears. Is not such a man as great as
Alexander the Great, who was a destroyer of life?
Yes, and I honour him far more than I honour that
monarch.
The whole family stayed several months at Lauter-
bach in the summer of 1791. General von Riedesel
had intended to retire from the service, owing to
increasing ill health ; but the times were full of anxiety
and uncertainty, and there was some doubt whether
the troops would remain at Mastricht or return to
12 GIRLHOOD AND YOUTH [1791
Brunswick. The beginning of the French Revolution
stirred the minds of all thinking people, and many
of the best people were in sympathy with it, never
dreaming of the horrors and awful loss of life that
were to follow.
Fritze was her father's secretary at Lauterbach, and
the time she spent with him in his study was a
pleasure for her to recall in after-years. The family
life was a charming one. The gifted daughters
pursued various studies in art and science, and Fritze
began at a very early age to show a love for collecting.
As she got older she developed a great taste for
botany, and was a most industrious collector of
botanical specimens all her life. There is a pretty
character-sketch of the daughters written by their
mother about this time :
Auguste is an angel, and is really and truly pious.
Every day she reads something to strengthen her
faith, and she is earnest in prayer. Her purse is
always open to the poor, and she loves to do good
in secret. I never appear to notice her work, but
what a pleasure it is for her mother, loving her as I
do, to hear the poor ask after " our Fraulein." At the
end of the month her purse is always empty. Fritze,
though an excellent girl, has not the same gentleness
and charm : she is, perhaps, more brilliant and better
informed, and has more mind, which she is not averse
to showing; but she will get over this. She has
improved very much since Auguste has been engaged,
and she is trying to be gentler and more amiable. In
the one it is nature, in the other it is education and
example. Caroline has a warm heart, and is gentle
and anxious to do all the good she can, but her
delicate health does not permit much exertion. She
accomplishes more slowly, especially when it is a
matter of memory ; but I hope she will fulfil my
earnest wish, which j.s that she may become a second
Auguste.
America is very much like Fritze ; she has the same
vivacity, the same memory, and the same industry.
1790 AUGUSTE'S ENGAGEMENT 13
Do you not think me very fortunate, and besides all
this, to have the best of husbands, who is still the
same tender friend as at first ? And this after twenty
years of married life. It is not fair to leave out Lotte
and George, who are not by any means unsatisfactory
children.
This charming picture was written to Auguste's
fiance, Count Heinrich XLIV. of Reuss, of the younger
branch of that house. The engagement had taken
place while the family were at Lauterbach, and it was
an event of mingled joy and sorrow, to Frau von
Riedesel especially, who was so passionately devoted
to her eldest daughter that the thought of separation
from her was intolerable, and she became quite ill.
Fritze felt it also, but she accepted the situation, and
was able to feel cordially towards her future brother-
in-law, even if she had to part from her sister. He, in
in his turn, showed his appreciation of her friendliness
and her kindness to his two little sons, his children
by his first marriage. On his return home the family
went as far as Frankfort with him, where the wedding
preparations were to be made. While in the neigh-
bourhood they visited the Prince of Hesse at Rum-
penheim, and their relations the Prince of Isenburg's
family at Offenbach. Fritze was greatly interested
in seeing some factories at Frankfort-on-the-Main.
She writes from Lauterbach :
LAUTERBACH, September, 1791.
The first days of Auguste's engagement were not
only very trying, they were simply dreadful to me,
and when her birthday came, and I thought that it
was the last she would spend in the home of her
girlhood, and that the next would be passed far from
us all, where we should not be able to see and em-
brace her, I was so much upset that I was quite ill for
two days. I am ashamed of my weakness, but I felt
really beside myself. Even now, I have to keep
I4 GIRLHOOD AND YOUTH [1791
saying to myself, " Gustchen is really happy, and
indeed how could she help being so, with such a man
as Count Reuss ? " to prevent myself from being utterly
wretched. But I lose more by her marriage than any
one else, and I love my sister so much, I think I may
be allowed some sadness at times.
The wedding took place in May, and Fritze writes
to a friend :
MASTRICHT, May 25, 1791.
Dear Auguste and my sense of duty both together
inspire me to send you an account of the wedding, so
here it is in a few words, for my dearest friend.
Count Reuss arrived at Aachen on the loth, but
etiquette forbidding his appearance in public until
after the wedding, he could only come to us quite
quietly for a few hours that same day. We all drove
to Falkenburg on the i2th, which was my birthday.
We were accompanied by my uncle and aunt, Dorette
and Carl, General Warnstadt, Colonel Hille, Banse,
and the military chaplain, StOter. It is a little town
some two hours from Mastricht, and there we met
the !Count with his children and their tutor. The
wedding took place soon after our arrival, and the
chaplain's address was very good. You can better
imagine our feelings than I can describe them ; my
mother especially felt it keenly, but she soon re-
covered her self-control, and was quite calm for the
rest of the day. We were at table for two hours, and
then went for a walk, though the weather was not at
all propitious. Charlemagne used to be very fond of
Falkenburg, and spent many summers there with his
daughter Emma. There is a very fine view from the
ruins of his large castle, which are on a high hill.
The place is associated with the love-story of Emma
and the private secretary, Eginhard. Our walk was
cut short by the rain, so we hurried back. We were
sorry to leave the pretty little town after tea, and
reached home two hours later. Music greeted the
bridal pair as they entered the house, which mamma
had had prettily decorated and illuminated. We
danced, or rather jumped about, till supper. We have
been overwhelmed with dances, dinners, and suppers,
and all sorts of festivities ever since, and we have not
AUGUSTE'S WEDDING 15
been alone for a single day. We, ourselves, have
given several small dinners and dances, as well as
four large dinner parties. This gay life does not suit
your friend in the least, but it will be exchanged in a
few days for one still more gay, for I am g9ing to
Brussels next Monday with the bridal pair, taking my
maid, of course. I shall stay six or eight days, and
we intend to see Antwerp, etc., returning by way of
Aachen, where my father and mother are to meet us.
I am looking forward to having a pleasant time,
although our route will lie through the theatre of
war.
The family spent the summer at Spa, where Fritze
went out a good deal. Frau von Riedesel had not
quite recovered her usual health,. her complete re-
covery having been retarded by her sorrow at parting
from her daughter.
Fritze writes in September :
Every one is getting married, but I doubt whether
each is engaged to the right person. I am very busy
embroidering a cloth which is much admired. The
pattern is very simple, a wreath of cornflowers with
a few bouquets of the same done in coloured wools.
I have returned from a fortnight's visit to our old
friend Herr von Reischach, at his place Alten Bilsen.
He is a Knight of the Teutonic Order.
You may like an account of my visit. I used to
rise and go out in the garden at half-past six, and I
spent the hour and a half before breakfast with a
friend in looking for plants for our herbarium. We
were rather a large party at breakfast ; and we sat at a
big table afterwards looking at sketches and drawings
till eleven o'clock, when we went to our own rooms to
read, write, or sew till we dressed for the two-o'clock
dinner. We went out, or played billiards, or read the
newspaper till tea at six, and then had another walk.
We young folks did fancy work, played the piano,
and read, but I particularly enjoyed the music. The
servants joined us either in the vocal or instrumental
part. We took a stroll in the garden after supper,
and then went to bed, arranging to meet again as
early in the morning as possible.
16 GIRLHOOD AND YOUTH [1792
General von Riedesel and his family spent the late
winter with Auguste in Berlin. Her two stepsons,
Heinrich LX. (called Schock) and Heinrich LXIII.
(called Harry), soon became much attached to their
young aunt, who had a warm affection for them all
their lives. Auguste's first child, Heinrich LXX., was
born April 23, and was known in the family always
by the name of Septi.
During her stay in Berlin Fritze took part in a little
masquerade at her uncle's house in celebration of his
birthday. It was on that occasion that she made the
acquaintance of her future husband, Count Friedrich
Wilhelm von Reden, Minister of the Mining Depart-
ment. Writing of this meeting later, she says :
Reden came to Berlin in March, and I recollect
meeting him at my uncle's birthday party on the ipth.
I saw him for the first time on that never-to-be-for-
gotten day, but he had seen and made much of me
when I was a tiny child at Portsmouth, and he said
that he had never forgotten me. I distinctly remember
his coming into the room with my uncle. I was nine-
teen, and I had no idea that I made any impression on
that grave and honoured man as I offered him flowers
in my role of flower-girl. I also recollect that when
he singled me out with a request for a dance, I
accepted without any particular pleasure, and with
my wonted sedateness ; still less did I dream that he
would never forget the blonde girl who had hardly
addressed a word to him, and that henceforth he
would follow her with his counsel and blessings.
Neither had I the least notion that he fancied I con-
sidered him too old to dance, and that for that reason
he never danced again. Everything was ordered
by God's great mercy, and I shall ever praise Him
for it with a grateful heart. Nine years afterwards I
became to him what I hope and believe I became in
heart and mind at that first meeting. Such a union as
ours was made in heaven, where God grant we may
meet again, never to be parted any more. The next
time I saw him was at the china factory, but it was
1792] THE FRENCH EMIGRANTS 17
only for a moment, as he was engaged. His quiet
smile and glance, that of a connoisseur, have always
remained in my memory. There was something in
him which inspired confidence, and I never lost the
feeling that he was truly noble.
Freiherr von der Reck lived in the flat below that
of Count Reuss in Leipziger Strasse, in a house
which is now the War Office. Frau von der Reck
and the young Countess Reuss soon became warm
friends, and the young daughters, who were just
growing up, became intimate with the Riedesel
sisters.
The war with France was the one absorbing
thought with every one ; but as things remained
quiet at Mastricht, General von Riedesel was able
to spend the winter at Lauterbach.
Fritze was with her sister in 1794, and in August
the first daughter was born. The Brunswick troops
were ordered home in the spring of 1795, and General
von Riedesel was in command at Brunswick. He
occupied the official residence in the Bohlweg. His
family were at Lauterbach for a time, and then in
Berlin with Countess Reuss, and later on with
her at Trebschen, the Count's country home in the
Neumark.
They saw a great deal of the French at Brunswick,
and also at Blankenburg, where they passed several
summers. Among the friends whose names come
down to us are those of Melanie and Zoe de
Montjoie, Adelaide Champignolle, and Mademoiselle
de Monsoreau, who afterwards became Countess de
la Ferronays.1
Many intellectual men sought the acquaintance
1 The mother of Mrs. Augustus Craven, author of the " R€dt d'une
Sffiur."— M. B.-L,
i8 GIRLHOOD AND YOUTH [1796
of Fritze von Riedesel, and in after-years she often
spoke of the advantage such intercourse had been
to her, particularly that of a Major Schwarz, the
son of the Pastor of Wendhausen, near Brunswick.
He had been aide-de-camp to General von Riedesel,
and after that became tutor to the young Prince
of Wied. Both Fritze and Major Schwarz were
interested in botany, but in his correspondence he
touches upon many other subjects, such as philosophy,
history, and politics.
Countess Reuss and her children joined the family
at Blankenburg Castle, which had been lent to
Baron von Riedesel by the Duke of Brunswick, in
the summer of 1796, and she was with them in the
autumn at Brunswick, where her second daughter,
Caroline, was born in November.
In September they all paid a visit to the Countess's
brother-in-law Count Heinrich XXXVIII., at Stons-
dorf, a beautifully situated place in the Riesengebirge,
the highest mountains in Germany. In the society
of this pious man, so well known in the religious
circles of the time, and in that of his accomplished
wife, Jenny, a daughter of Freiherr von Fletcher,
Fritze was in an atmosphere of true and living
Christianity, the tone of which was utterly different
from that in which she had been brought up. The
Countess appears to have made a particularly deep
impression upon her, and her life of Christian en-
deavour among the dependents on her Saxon estates
filled the impressionable Fritze with admiration, and
the influence of this good woman on her later life
is unmistakable. Stonsdorf is in the beautiful valley
of Hirschberg, nearly five miles from Count Reden's
place, Buchwald. When in England Count Reden
had seen and admired very much some of the great
1796] FIRST VISIT TO BUCHWALD 19
country seats, and had been interested in the agri-
cultural methods employed in that country, and he
laid out his own place in the style of an English
park. He enhanced its natural beauty by clearing,
planting, and laying out the ground with perfect
taste, had summer-houses erected, placed seats where
exquisite views were to be had, and in the course
of years he had created an ideally perfect country
home. All this was, however, the work of his leisure
hours, for his great work was in the mining districts
of Silesia. In his philanthropic schemes he at once
found himself in sympathy with his neighbours at
Stonsdorf, though without sharing the tone of their
religious opinions, which were what in England
would be called extremely Evangelical. It was at
Stonsdorf that he again met Fritze. Writing of this,
she says :
Count Reden dined at Stonsdorf the day after our
arrival, and he was most charming, though rather
grave. Everything he says and does shows how
truly benevolent and noble he is. I could not help
seeing that he watched me a great deal, and my en-
thusiasm over the mountain scenery gratified him.
I also noticed a certain expression in his eyes and
about his mouth, which in after-years, I learnt to
know and which always made me happy ; but how
could I have imagined myself as becoming the chief
object of his life?
We all took a walk after dinner and were caught
in a shower, so many of the party hurried indoors,
but he waited with us, and made himself most
interesting.
He certainly made a great impression on me, for his
manner and style were quite unlike any other that I
had ever seen before. He invited all the party to
spend the day at Buchwald, and a wonderful day that
1 3th of September was to me. I hardly ever re-
member feeling such admiration for anything as I felt
on seeing my dear Buchwald for the first time ; there
was such a sense of well-being and comfort about
20 GIRLHOOD AND YOUTH [1796
it, that my admiration was very much enhanced.
I had never seen anything lovelier nor more attractive,
and somehow I felt the better for having been to
such a perfect place. Count Reden told me after-
wards how much my raptures had gratified him, and
that the conviction of having done a really fine work
came from my praise and spurred him on to further
improvements. He was a delightful host and most
attentive to us all. The large rooms were beautifully
furnished, and there were some fine steel engravings
in the study. Dinner was good, but rather long.
Our host took my sister Reuss, her brother-in-law
and Countess Jenny, and myself for a walk, and
showed us a building he was having put up for the
sheep, and we were taken across the lake to see
the fine view from the other side and a pretty spring
there. We had coffee with the rest of the party
on the balcony. I was so charmed with everything
that I left with regret, and was sorry to say good-
bye to Count Reden, who was leaving home the next
day. He led us through the park where the finest
views were to be seen, but he let us find them out
for ourselves, which made us enjoy them all the
more. Our carriage met us at the mill. All vied
with each other in praises of this charming man,
and I did not lose a word that was said ; but the
things they considered peculiar in him were just
those which made him so distinguished, in my
opinion, and so superior to others. It would be as
difficult to imitate him as it would be for him to
be like other people; he chooses his own line and
keeps to it from high motives, and because he knows
that it is right.
Fritze made numerous additions to her botanical
collection during her stay in the Riesengebirge, and
her mother records that she found two hundred
specimens of mosses and plants that were new to
her, and that she had made the acquaintance of a
professor, who had given her a great deal of help in
her botanical work.
From Stonsdorf they went to Trebscheri. The long
stay of the French on their property in Hesse seems
1798] JOURNEY TO TREBSCHEN 21
to have obliged the Riedesel family to exercise a good
deal of economy, and the energetic Fritze set about
acquiring a practical knowledge of many things while
with her sister, learning the mysteries of soap and
candle making, while Caroline learned how to get
up linen. In November the whole party went to
Berlin for Frau von Riedesel to see her mother.
Friedrich Wilhelm II. died while they were there,
and Fritze and Caroline were taken to see the funeral
by their uncle Herr von Massow. They returned
to Brunswick after Christmas.
Fritze paid a visit to Auguste in April, 1798, and
saw Count Reden again. She writes of this in after-
days :
I only saw him once in Berlin, when he took
me in to dinner at Herr von Lenthe's, one of the
Ministers of State. He made himself most agreeable.
It struck me as odd to meet him a week later, on
May 4, when we were on our journey, via Kopenick
and Rudersdorf. He reached Steinhovel a few hours
after us. He and my sister had arranged it. I was
very much pleased at the reception accorded him by
my aunt and the rest of the family. I had no idea
that he cared for me then ; but I tried to win his
approbation, and I dreaded his disapproval, and was
feeling more and more drawn to him. I was up at
five the next morning and out in the garden, and who
should appear but my uncle and Count Reden, for
my uncle wished his advice in some gardening matters.
He was extremely agreeable and so kind and con-
siderate. We continued our journey to Trebschen
by way of Drehnow, and Reden his through Malzdorf.
He arrived an hour after us. He was charmed with
Trebschen and also with its lovely hostess, and he
deserved well of her friendship. My brother-in-law
and Auguste showed him over the farm buildings,
took him into the garden, etc. The next day, accord-
ing to my usual custom, I was up and out in the
garden at six o'clock, and he was also there, but he
made me feel quite at ease by his kind manner. I
22 GIRLHOOD AND YOUTH [1798
remember all he said, and had he asked me to marry
him then, I should have become his happy wife four
years sooner than I did. But his great humility and
nis forty-six years against my twenty-four held him
back. It was not to be then ; and perhaps my desire
to win his approval spurred me on to try to attain
better things, and I thank God for it. The whole
day was given to making plans for the garden, and
when they were completed, Trebschen became another
place, and a source of great interest to my dear sister.
The next morning, May 10, Reden left, but I did not
?o for my early stroll in the garden, and instead,
sat by my window and wrote. He left at five, and
when he saw me at the window he said good-bye
with a sad smile.
Fritze returned home in July, and spent the
summer with her family at Blankenburg Castle. She
enjoyed the fine scenery to the uttermost, and there
was no lack of occupation and interests in her life :
she kept up her botanical studies, and was as eager
in collecting specimens as ever.
She saw a great deal of the French emigrants,
especially of Marshal Puysegur, a Chevalier Montliv-
rault, and the Champignolles, as well as the neigh-
bouring society, among whom were the Asseburgs
and Bentheims. But her special friends were the
Stolberg family of Wernigerode. That was a friend-
ship for time and eternity. She wrote in her diary at
that time about a visit to them :
August 13. — The much-wished-for meeting took
place. The gentlemen rode, and we four drove with
my mother and the Chevalier. We went through
Heimburg and Benzingerode, passing the two obser-
vatories, which I should have liked to have gone up.
Suddenly we had a magnificent view of the castle
above the town, and of the Brocken. This is one
of the most superb views I know, and if the heat had
not been so intense, I should have begged to stop
and make a hasty sketch of it. We drove slowly up
1798] VISIT TO WERNIGERODE 23
the mountain, which is much higher than ours, but
not more steep. The castle is a regular lumber-room,
surrounded by dirty little buildings, which make it look
clumsy. The Count received us with the greatest
kindness, and took us to the Countess, with whom
were all the family. A rather stiff quarter of an hour
followed, but we thawed in due course. The winning,
attentions of Countess Luise charmed me greatly,
and helped to set us at our ease.
The arrival of our friend Adelaide and her pleasure
at meeting her cousin unexpectedly brightened us
up, and I soon felt at home in that interesting house-
hold. The Chevalier was made to sing, which every
one enjoyed ; and then came dinner, and we all
became natural and at our ease. After dinner we
went to the young Countesses' room, from the window
of which the view is very fine of both valley and
mountain. We could see Wolfenbiittel and Bruns-
wick distinctly through the telescope. We had a
drive down to the park after that, our party filling
five carriages. It is a great attraction. The road
is good and laid out in terraces, so that one can
drive the whole length and not lose the view. Every
tiny valley, every meadow, and every arbour and
bench is dedicated to some member of the Stolberg
family or to their friends, and thus each spot has its
own special interest.
August 1 6. — The Stolbergs spent the day with us.
They came one and all ; but it rained so incessantly
we could not leave the castle for a moment. How-
ever, we tried to make up for this in other ways, and
managed very well. They asked to see our fancy
work and drawings, and we liked them more and more,
and enjoyed our talk together, so I am glad that the
visit was not a complete failure. I think Countess
Luise would charm every one, for she seems to
unite sweetness and gaiety, and her two sisters are
also pleasant, though they cannot compare with her.
Friederike is pretty, Marie is rather grave, and all
three are good.
Frau von der Reck and her children made an agree-
able addition to the party. Eberhardine, wfho was
thirteen years old, mentions in her diary how she
24 GIRLHOOD AND YOUTH [1799
helped Fritze cook dinner one day when the cook
had a holiday.
The Riedesels made a little tour in Thiiringia to
visit some of their property near Sondershausen,
Erfurt, Weimar, Gotha, and lastly the General's
favourite place, Neuenhof, near Eisenach.
Auguste's fourth child, Heinrich LXIV. (called
Henly in the family), was born at Brunswick on
November i.
Fritze gave herself up entirely to her home duties
at this time, nursing her sister, looking after the
children, assisting her mother in housekeeping for
the large family, and acting as her father's secretary.
In the spring she had an eventful meeting with
Count Reden to which there is some allusion in
her diary :
Count Reden was in Berlin for three months.
He got to know my sister very well and to think
most highly of her. He may have given her some
idea of his hopes and intentions when he left in
April, and he arrived at Brunswick on the i$th loaded
with letters and parcels for us. One was for my
father — a letter in which Auguste told him about the
Count and the lasting impression his beloved child
had made on him, but she did not know whether he
would have the courage to speak or not. I, who
had no idea of this, noticed that my dear father was
more than usually gentle and kind to me. I noticed,
too, that our guest paid me marked attention — indeed,
hardly took his eyes from me. He stayed to tea and
went to the play with some of the family, but I had
to go to Court with my father and mother. He spent
the next day with us to celebrate our dear Genevois's
birthday, sitting between us at table and making
himself most agreeable. But he felt that he ought
to go without speaking, for he doubted whether I
could make the sacrifice of giving up my happy home
for him, and where I seemed so indispensable. He
thought he could offer me nothing in return for such
a sacrifice. So, to our surprise, he left quite suddenly
i8oo] DEATH OF GENERAL VON RIEDESEL 25
about six o'clock that evening. When he said good-
bye, saying a few kind and pleasant words, which
I rather felt than heard, his face wore an expression
impossible to describe. He took leave of no one else,
except my father and mother. I understood him for
the first time, and had some difficulty in maintaining
my self-control. I was deeply touched, and raised
in my own estimation. I resolved, with God's help,
to be all that he thought me, and thus more worthy
of him. There are no words that really express what
the true sympathy and union between two souls is;
it is a holy feeling only to be spoken of to the object
of one's love.
In January, 1800, General von Riedesel died very
suddenly. Fritze, writing later, says :
It was the first deep sorrow I had known, and I
shall never forget it. I can hear his last words as
they fell from his dear lips, " Lord Jesus, be merciful
to my sins," and they will always be a comfort to me
to remember.
The year began very sorrowfully, for I had just
lost my best, my dearest friend, the object of my
devoted, filial affection. I did not imagine, in my
deep grief, that I could ever lose more. My brother-
in-law Reuss invited us to his home in Berlin, and
escorted us there about the beginning of February.
Count Reden had arrived a few days before us, and
often called on us, showing us all the kindest sym-
pathy. He often told me afterwards how much
touched he was at seeing me in my deep mourning,
surrounded by strangers, looking so crushed and pale,
and how drawn he felt towards me. I did not often
leave my little room, and saw very little of him ; but
his sympathy was one of the few things that was a
comfort to me, and I missed him greatly when he left
town.
February 22.
We are alone in the morning, and callers only
come between five and seven o'clock. I do not
care to be with any one outside the family except
Frau yon der Reck, who understands me so well,
and with her I can talk and weep. I often go down
26 GIRLHOOD AND YOUTH [1800
to her when there are visitors whom I do not feel
inclined to see.
Frau von Riedesel went to Trebschen with her
family in June. The place soon became a second
home to them.
FRITZE TO DORETTE
TREBSCHEN, June 22, 1800.
We are at this dear place once more, where we
used to be so happy. I always sat with my father,
and my heart was filled with gratitude to him for
bringing us to stay with Auguste, and now we are
brokers-hearted. There is not a corner of the house
nor a spot in the garden that do not recall him to
mind, nor one in which I have not seen him. God,
O my God, is it possible that I am never to see him
again ? Yes, if He gives me strength to bear my
sorrow like a Christian, and to live according to His
will, I shall see him in that other land. I can't tell
you how I love Trebschen, and prefer to be here
rather than anywhere else. My father was much
loved here ; he never came without doing good to
some one, and every one speaks of him with kindness.
July 6.
The children often talk about you. They are as
sweet and interesting as ever. They and the
pastor's daughter have been helping Lotte and me
gather camomile. We picked the flowers, which are
now drying, for Auguste's medicine chest. Six
months ago to-day, dear Dorette ! — oh ! these six
months will be a lifelong memory.
Frau von Riedesel took a flat in Leipziger Strasse
opposite that of her son-in-law, and Fritze went to
Berlin in October to get it ready for the family.
Eberhardine von der Reck writes :
November n.
The Riedesels, Count Bernstorff, and several others
came in this evening. I am glad that the Riedesels
are more cheerful before strangers than they were last
winter, when they gave themselves up to grief and
i8oi] WINTER IN BERLIN 27
would look at no one, still less speak to any one.
America is now so extremely beautiful that every one
is struck by her appearance.
Eberhardine became deeply attached to Fritze, who
was eleven years her senior. Her diary contains
remarks about Count Reden, and how on one occa-
sion, when he dined at the Palace, the lovely Queen
Luise wore an iron necklace which he had presented
to her.
Fritze writes :
We lived very quietly, and chiefly among our intimate
friends. Count Reden called soon after we came
to town, and my sad and quiet manner touched him.
I felt more strongly than ever that he understood
me better than any one else, and I showed him that
I appreciated it. His judgment was more to me than
that of all the rest of the world, and I felt his expres-
sion of approval to be a high reward for me. He
was not well this spring, and feared that he might be
less so in the summer, and he hesitated to link my
youth to his age. He was so really humble, he never
allowed me to see him other than as a warm friend,
he who was so unspeakably dear to me. I fully
understood him, but I could only be silent. He
confided in no one, and his superiority to every
one else and his noble character filled my heart to
overflowing. On March 2, my sister Caroline's
birthday party, he involuntarily expressed his feelings
quite plainly in a thousand tender ways, which I
noticed with concealed emotion. And so matters
remained, and we parted — we two who had come so
near to one another, and yet were so far off. That
was the last time he went home alone.
To COUNTESS JENNY REUSS l
BERLIN, April 12, 1801.
The remembrance of all your kindness is very
sweet to me, and it has flattered my vanity also.
1 The letters to Countess Jenny and most of those to Dorette
were in French. — E. R.
28 GIRLHOOD AND YOUTH [1801
I should not wish to be altogether unworthy of your
friendship, and I wish I could show my gratitude other
than by words. America became engaged to Count
Bernstorff a fortnight ago, and I feel sure that her
chief object in life is to fulfil her duties and to find
in them her happiness. We see Count Reden fairly
often, and his society is delightful to those who
take the trouble really to know him. You, I know,
judge au fond, which is the only way to judge any
one worth thinking about. He often asks after you,
and I frequently speak to him of you both, for no
one can take a greater interest in hearing of you
than he. His health is better now. You know our
plans as to going to Doberan. I have never fancied
a watering-place, but perhaps this one will become
a source of pleasure to me if it does mamma, Auguste,
and Caroline any real good. Caroline has been
ailing all the winter, and we have been anxious
about her.
Where are you, my dear, good friend — thinking
of going to Stonsdorf? I recall my stay there with
so much pleasure, and that visit to Buchwald. Count
Reden has made some changes there, and I believe
that those at Stonsdorf are not less striking. I
have experienced the truth of your words, that the
strength one seeks from God is far higher than
all human comfort. It alone can give us consolation
and peace.
May 17.
I have just come from Cunersdorf, where I found
refreshment both for mind and heart. I have a
great admiration for Frau von Friedland and for all
that she has undertaken, and for the wonders she has
accomplished in agricultural matters, and I love her
for all the good she does. Her farm is extraordinarily
well managed and under such beautiful cultivation.
The barns and stables are immense. Her night
watches and worries have their reward. In short,
I enjoyed myself and felt happy in admiring and
seeing what a woman can do. You, dear Countess,
have given me this feeling more than once, if I may
venture to say so, and for this reason I have told
you of the pleasure which Auguste and my brother-
in-law and 1 have just had.
i8oi] THE "R" COLONY 29
Frau von Friedland, who was well known for the
splendid way in which she managed her property,
and the great improvements she had made on it,
won Fritze's sincere admiration, and there was a
close friendship between her and her daughter Frau
von Itzenplitz. These friends were also intimate
with the " R " colony, as the Riedesels, Recks, and
Reuss families called themselves. Herr von Lowen-
stein's family, who were from Livonia, and the
Rosenstiels, also belonged to this circle. Herr von
Rosenstiel was a Privy Councillor and in the Finance
Department of State, and Director of the State
Porcelain Manufactory. He was a neighbour of
Count Reuss's. In his family the old Christian
customs had been kept up since the Reformation.
Once when there was a revival of belief and much
talk of the duty and blessing of family prayers, old
Herr von Rosenstiel said, " I have always observed
it, but I have not talked about it." One of his
daughters married the celebrated printer Spener,
and another was the wife of Herr von Karsten, who
was in the State Department for Mines. The " R "
colony also belonged to the Court circle, where
Count and Countess Reuss were favourites, and
the Countess presented her sisters. She was con-
sidered to bear a strong likeness to the beautiful
Queen Luise. Septi Reuss and Carl von der Reck
were playfellows of the little Princes, the Crown
Prince and his brother Prince Wilhelm, and their
cousin Prince Friedrich. The young Princes were
sometimes brought to play at Count Reuss's house
with the children, and Fritze, with her warm heart
and capacity for finding some interest in every person
and in everything, won the Crown Prince's affections,
and retained them until her death.
30 GIRLHOOD AND YOUTH [1801
FROM THE CROWN PRINCE'S TUTOR, HERR DELBRUCK
MADAM, —
I am glad to have this opportunity of
writing to you. How shall I begin other than by
acknowledging my grateful and sincere appreciation
of the society which I enjoyed in your home circle ?
I shall never forget the privilege of being admitted
to it, and the impression made upon me and my
young Prince is all the greater because it was un-
expected. You all, but you especially, my dear lady,
have made a great impression upon the Crown
Prince. You have shown him how to feel an interest
in things outside his own circle, and how to love
and respect these things. This may be a help in his
development at an impressionable age. You are
constantly in his thoughts, and he frequently talks of
the Riedesel, Reuss, and Reck families. He repeatedly
speaks of the last evening he was with you, and of
Fraulein Caroline's kindness to him. Without being
reminded by me on Sunday, he counted twenty-nine
beans into the little basket, and he takes out one
every day, wishing that it was the last one. He
told the Queen at once that you were all coming
here, and he went into some of the newly furnished
rooms of the castle on Sunday, and said that the
Reusses and Riedesels must occupy them. He is
quite well, and keeps his brothers and sisters alive
with his gaiety. Spring suits him, and he is as
blooming as a rose and as frisky as a young colt.
His only companion hitherto has been his brother
Wilhelm,1 who seems to me the personification of
simplicity and sincerity. We spend five or six
hours out of doors every day, chiefly at Sans Souci.
Life in the country is very refreshing after the rush
of Berlin. The recollection of you and yours is very
delightful to me.
America and Count Bernstorff were married in
Berlin in June, and Frau von Riedesel and her family
went to Doberan immediately after the wedding.
Fritze writes about her state of mind at this time :
Count Reden's health was not strong, and I could
1 Wilhelm I., Kaiser of Germany. — M. B.-L.
i8oi] SUMMER AT DOBERAN 31
hardly conceal my feelings from my family. It
seemed to me at such moments that it would be an
enviable thing to be able to act as nurse to this
good man ; I would willingly have left everything
to restore him to health by my care and devotion,
but this he could not imagine. On the day before
he left Berlin in April, I had inscribed this sentiment
on the only letter which I had ever received from
him : " C'est le seul homme au monde auquel je ne
refuserais pas 1'echange de ma liberte contre le
devoir doux et consolant de le rendre heureux par
mes soins et mon attachement." And I who would
have been proud and happy to have devoted myself
to him as his loving nurse, was to become his com-
panion, his only trusted friend, his all. Oh, how
wonderful are God's ways, and how blessed for those
who blindly give themselves to Him as His own
children !
From Doberan Frau von Riedesel went to Bruns-
wick, where Fritze, who was always to be depended
upon, had the sad duty of breaking up the household,
and packing, and making arrangements for the sale
of things. The mornings in the lonely rooms were
inexpressibly trying, but, in her unselfish devotion,
she gladly spared her mother the painful duty. Sad
memories were also awakened at Lauterbach.
To COUNTESS JENNY REUSS
September.
You will have heard from Auguste that our in-
valids derived far more good from Doberan than
we expected, and for which we are most thankful.
Caroline and mamma are quite well, and my brother-
in-law feels rejuvenated, while Auguste has visibly
recovered. We appreciate and love the Baltic to
the uttermost. Lite was quiet there, but very
pleasant, in spite of the holiday makers and the whirl.
We bathed, walked, spent our mornings in draw-
ing, and our afternoons in nice little outings in
the neighbourhood. We went to the public room,
a large marquee, occasionally, where the world
32 GIRLHOOD AND YOUTH [1801
assembled, but the style of people collected there
was bad, with some exceptions, however, as there
always are in every place, and we made some
pleasant acquaintances.
BERLIN, December 7, 1801.
I cannot tell you how much I appreciate your
friendship, and how very much touched I am by it.
It does me good, and yet I am afraid of being self-
satisfied and vain if I give myself up to its charm, and
if I did, I should be the first to condemn myself.
The approbation of the crowd is rarely Just, so it
does not affect me. I disbelieve in it. But what a
difference is the praise that comes from those I
love and revere. There is nothing in the world I
would not do to earn it, nor would any sacrifice be
too great to deserve it. Indeed, I reproach myself
for wishing to do all for those I love and nothing
for others. . . .
Your kind and flattering preference for the " R's "
has made me recall to mind all the R's I know, and
I find that there are hardly any whom I do not
respect, and few whom I do not love.
On returning to Berlin in November, Fritze lived
almost exclusively in the circle of her intimate friends,
though it was impossible to withdraw entirely from
the ordinary social duties. Caroline's rather serious
illness prevented their attendance at Court till
January 3, when they were commanded by the
Queen to take part in a quadrille at one of the
Court balls.
Eberhardine von der Reck writes :
Fritze shrinks rather from the waste of time than
from the expense of the ball, for she turns every
moment to account either for herself or for others.
Caroline undertook to arrange Fritze's costume for
the quadrille, in which she was to appear as Aurora.
The rehearsal took place at the Princess of Hesse's,
and lasted from six in the afternoon till one in the
AUGUSTE VON RIEDESEL, AFTERWARDS COUNTESS REUSS, WIFE OF
HEINRICH XLIV.
(By Schroder. By kind permission of Princess Reuss, Heinrich XXIV. of Kostrils.)
[To face p. 32.
1 802] THE COURT BALL 33
morning. The next rehearsal was at Princess
Ferdinand's. We have a description of the dress
from Eberhardine's pen :
BERLIN, March 23.
Aurora was remarkably beautiful. She wore a
gold-and-white turreted crown set richly with jewels.
Her dress was white muslin with gold and silver
embroidery, and the short sleeves were also em-
broidered, below which, down to the wrist, was a
tight-fitting, flesh-coloured material. Some Aurora-
coloured drapery, trimmed with silver lace and with
an embroidered sun in each corner, fell over the
dress, and was gathered together by a blue scarf
fastened with diamonds. Reddish wings were on the
shoulders at the back. It was the most appropriate
costume there, and the whole effect very pretty.
Fritze writes about this time :
Count Reden arrived in Berlin at the end of
January, and came to see my sister and us as often
as possible, but less after I had to take part, by the
Queen's express commands, in the quadrille. It upset
my usual way of life, and was all the more trying as
I noticed that Count Reden did not approve of it.
Now it so happened that the ball was on his birthday ;
and though my celebrated costume was a success,
the result for me was the early retirement from the
ball of the only person whose approbation I cared
for. He looked depressed, and did not appear
amongst us for some days. But after that, I went
out less, and lived more according to my own taste,
so he recovered his spirits, and was more agreeable
than ever and more lovable. He hardly ever left
me when we met in society. At Count Hauwitz's
we made a bet about green beans, which I lost, so I
had to give him the famous cup now so dear to me.
Fritze's bet was that at that season, April, there
were no green beans. Count Reden, who was well
up in the modern gardening of that day, asserted the
contrary. The cup had a green bean painted on it,
and was used by him every day till his death.
Fritze's allusions to him in her letters ceased,
3
34 GIRLHOOD AND YOUTH [1802
unfortunately, about this time. He must have gathered
courage from her manner, and friends also encouraged
him, for he resolved to ask her the all-important
question. He wrote to her at the end of April
telling her of his devotion, but setting before her
the disadvantages of uniting her youth to his fifty
years and frail health, instead of marrying some
vigorous young man. Fritze, in her thoughtful way,
considered it well and talked it over with her sister
Countess Reuss, who had desired the marriage for
a long time, and had written to her father on the
subject in 1799. She now showed Fritze his answer,
in which he said :
C'est le seul homme au monde pour lequel je
pourrai me resoudre de me separer de ma fille
bien aimee, sur que c'est le seul qui pourrait la
rendre heureuse.
" These lines," said Fritze, " made me send him
my glad acceptance on May 2." They certainly
helped her to decide, though her heart had spoken
to her long before this. Looking back on this period,
she wrote :
It is well for one at such a time to be decided
and not to feel a moment's uncertainty, and to go
forward simply to accept the happiness that is offered
to one, as I did on that second of May. Every one
was convinced of the sterling worth of the man and of
his noble, loving heart, which was so entirely devoted
to me.
Eberhardine von der Reck writes :
We had hardly got home before Caroline Riedesel
came in with an anxious face. I had noticed a sort
of restlessness in the whole family yesterday, which
was now explained by Caroline's announcement of
Fritze's engagement to Count Reden. We were less
surprised than we were last year by America's en-
gagement, for we had long seen what was coming,
and had desired it. Fritze had herself confided in
1802] FRITZE'S ENGAGEMENT 35
mamma yesterday just like a child, but she had only
accepted him late in the evening, at Count Reuss's
house. She is very happy, and the whole family are
satisfied with her choice. Dear, good Caroline is
very happy about it, though she shows, without
knowing it, how much she will miss her sister's
companionship. Her eyes filled with tears when she
spoke of it. Fritze came in shortly after her, and
received our good wishes with that sweetness which,
you who know her so well, will readily understand.
We shall lose a great deal when she marries, we who
have been so much together, for circumstances will
necessarily keep us more or less separated, though
I know that she will always feel just the same to-
wards us. Her home will be in Berlin in the
winter ; and when personal intercourse is impossible,
we must correspond with one another. Count Reden
dined at Count Reuss's, and called on us in the
afternoon; full of his happiness. He declares that it
was papa who made him speak, though he has longed
to do so for years, and only held back for fear lest
he should be unable to make her happy. We were
all at the Bernstorffs' later on, and were treated just
as if we were members of the family, and mamma
was congratulated as well as Frau von Riedesel. The
engagement will be announced to-morrow.
Eberhardine also writes that Fritze stood god-
mother to America's first child. Count Reden was
obliged to leave town on the eighth, four days before
Fritze's birthday ; but he returned in a few days, on
hearing from Fritze of the grave condition of his
uncle Herr von Heynitz, who died on the i6th.
Count Reden succeeded him as Minister.
To DORETTE
BERLIN, May 4, 1802.
I shall be happy in doing my duty in making a good
man also happy. He has loved me for five years, but
never spoke, lest he might not be able to give me the
happiness he thought I ought to have, so he preferred
being miserable himself. I understand and respect
his motives. Every one seems to love him. Caroline
36 GIRLHOOD AND YOUTH [1802
and Auguste are angelic to me ; the former seems
happy, and Auguste sees the desire of her heart
fulfilled. My beloved mother knows that my happi-
ness is bound up in that of Count Reden, and she also
knows that in him she has a son. He is old and
delicate, so I shall have the sacred duty of making
myself indispensable to him. If I can but preserve
his precious life, how grateful his friends will be !
He left town on Government business yesterday,
and I am glad to be alone to receive the congratu-
lations that pour in, whether they are sincere or
not. You guessed everything long ago, but I dared
not speak. I have suffered a great deal, but God
has supported me.
May n.
I am very anxious about Count Reden's uncle
Herr von Heynitz, who is dangerously ill, I fear,
and his nephew is away. He sent for me on Tuesday,
and received me as if I were his daughter. We
were both very much agitated, and he said as he
embraced me : " I bless my niece : may she be the
happy companion of our good Reden !
I was very sad when I saw Auguste off for
Trebschen yesterday. She is indeed an angel upon
earth, and I do not know any one who is really so
perfect as she. You can fancy the stream of visitors
we are having now. I try to receive them all with
pleasure and without embarrassment. I wish them to
see that I prefer Count Reden to any one else in the
world, though he is fifty years old.
To COUNTESS JENNY REUSS
I am going to marry Count Reden to show you that
I consider it my solemn duty to be happy by making
him happy. You were his confidante, and I long to
see you, not only to tell you the thousands of things
with which my mind and heart are filled, but also to
assure you that I am calmly looking forward to what
awaits me in the future. I know that my father
wished me to marry the Count, thinking him the one
man suited to me. Neither his age nor his health
frighten me, and the hope of having increased duties
to perform gives me real delight. After all, is it not
the willing, happy fulfilment of duty which makes
1 802] THEATRICALS AT THE RADZIWILLS' 37
life a happiness ? I love and respect him as my best
friend, and I hope that he will always remain so. I
am glad to give my family such a connection : he
won their esteem long ago. In short, I am peacefully
trusting in God, Who has led me so safely till now,
and there is not one thought to darken the future.
I hope to spend a great deal of that future with my
family. But nothing can be decided as to the time
of our marriage' till the King returns from Prussia.
Report says that Count Reden is to succeed Minister
Heynitz, and if there be any truth in the rumour, he
will be obliged to be in Berlin most of the time. I
do not permit myself to wish for anything ; but I do
not deny that Buchwald plays a great part in my
future happiness, and I delight in the thought of
being near Stonsdorf.
Eberhardine von der Reck writes :
May 17.
I was with Fritze this morning, and found her
busy writing letters. You can't think how many
she has to write to friends and acquaintances, and
yet she does not neglect one of her other duties,
and she is with her mother and sisters and with us
just the same as ever. We were invited to a picnic
at the Riedesels' for this evening. Fritze asked us in
the morning, saying that she wished Count Reden
to look upon us all as members of the family.
To DORETTE ,.
May 24.
It is not yet settled who is to succeed Herr
von Heynitz in the Ministry. Count Reden wrote
to me this morning that he had been appointed
provisionally Chief of the Mining and Smelting
Works and Director of the Porcelain Factory. He
is certain to retain these offices ; but I hope he will
not be appointed Minister or Excellency, for in that
case he will be tied here, and the sedentary life
would not suit him at all.
There were private theatricals at the Radziwills' on
Thursday, and a Court ball yesterday, but mamma
let me off from going to the ball, as I preferred
spending the time with Frau von Heynitz. If my
company was any pleasure to her, I am amply re-
warded, I saw her the day before yesterday for
38 GIRLHOOD AND YOUTH [1802
the first time since her husband's death, and I was
deeply moved.
COUNT REDEN TO HIS STEWARD AT BUCHWALD
BERLIN, May 21, 1802.
You will be surprised at getting another letter from
me from this place, and still more at my being
detained here. It is caused by the death of the
Minister von Heynitz, my never-to-be-forgotten chief
and friend. And you will be still more surprised
that I am bringing a pretty and charming lady home
with me, a wife much younger than I am. She is
as good and kind and clever as all the good people
at Buchwald and Quirl deserve. I cannot forego the
pleasure of making this announcement myself, and
I trust that it will be a happy event for you all, and
especially for Bormann.1 This will stir you all up
to have things ready for such a dear, kind mistress.
You may tell the news to every one, particularly to
Herr and Frau Hoffmann, and to both the pastors.
REDEN.
To DORETTE
TREBSCHEN, August i.
Why aren't you here to sympathise with me, my
dear Dorette? You would see how busy I am with
preparations for to-morrow, when Count Reden is
expected. I am to become his wife on the pth. We
shall leave dear, peaceful Trebschen on the i2th, and
the parting from my family will be only for a few
days, as they all leave here for Stonsdorf on the i5th.
Then I hope to have them for three or four weeks,
and I also hope that our new household will please
them. If you knew Count Reden, dear Dorette, you
would honour him as he deserves. People consider
him peculiar because, when in Berlin, he mixes a
good deal in the unfashionable set, which is infinitely
better than the other one, for it is simple and highly
cultivated. He himself is distinguished by great
simplicity, and does not consider a thing good just
because it belongs to the great world. It is just this
in him which attracted Auguste, and has made her,
ever since she has been in Berlin, specially single
him out and cultivate his acquaintance. He and the
Reusses have been intimate friends for a long time.
1 The housekeeper.— E, R,
CHAPTER II
MARRIED LIFE
1802 — 1815
VON RIEDESEL became the happy,
wife of Count Reden at Trebschen on August
9, 1802. It was her sister Auguste's birthday, and
ten years before she had been married on Fritze's
birthday. The whole family were present. The
bride wore an embroidered white gown, as is noted
in the list of her trousseau, which contained twenty
white gowns besides the wedding-dress, and two
white dimity riding-dresses. Among the few coloured
clothes was a grey cotton gown to be worn when
going down the mines.
The newly married couple left Trebschen for Buch-
wald a few days later, and a large number of poems
has been preserved both in print and in manuscript,
written for the occasion of their arrival home. The
young wife wrote to her much-loved neighbour
Countess Jenny Reuss, at Stonsdorf, shortly after
her arrival :
BUCHWALD, August, I802.
I am so happy to feel that you are my beloved
friend in every circumstance of my life, and I feel
doubly the charm of my arrival here, and my delight-
ful reception, since your good wishes have reached
me. You know that one great attraction, perhaps
the greatest here, is the nearness to Stonsdorf. I
appreciate it to the fullest, as you will see by my
acceptance of your kind invitation. All my people
39
40 MARRIED LIFE [1802
are to arrive at your house on Thursday. When I
left, they were all well and impatient to start. My
husband is well, and God grant that he may keep so,
and that I may be all that he has a right to expect
in the wife he has chosen. I long for the time to
come when I may embrace you and the Thirty-eighth,1
also, if you will permit me. I cannot say how eagerly
I am looking forward to seeing you.
Your devoted
FRITZE VON REDEN.
To DORETTE
BUCHWALD, AugtfSt2Sl, l8o2.
MY DEAR DORETTE, —
How often have I sat down to write to
you, and have then been called away by the thou-
sand things which demand attention in a new house-
hold. I have been married a fortnight, but how
much happiness have I not had ! We were two days
on our journey here, and whenever we stopped for
the night, my husband went off to all sorts 01 places
on business, such as foundries and stone quarries,
and to see all kinds of people, artists, etc., and I
went with him. He is adored by his subordinates,
and he deserves their devotion. The whole of
Saturday and Sunday after our arrival were passed
in a constant round of festivities. The people made
all manner of preparations to mark their sympathy
with him in his happiness. There were surprises,
processions, addresses, songs, and different kinds of
local entertainments, illuminations, and dancing. I
have received no less than twenty-three poems. In
short, I shall not forget August 14 and 15 The
festivities closed with the Kupferberg procession. It
consisted of three hundred miners, who marched ten
miles to do honour to their chief. It was a really
impressive scene. They wore their usual mining
suits and carried their lamps as they marched to the
music of their own band. They brought me a myrtle
wreath, and which you shall see some day. I was
at Stonsdorf with the Thirty-eighths2 on the i;th, to
await the arrival of my people. The day was charm-
1 Heinrich Reuss the Thirty-eighth. — M. B.-L.
* Count and Countess Heinrich Reuss the Thirty-eighth. —
1 802] FIRST SUMMER AT BUCHWALD 41
ing and a very happy one. I was there again on the
1 8th ; and on the i9th they all dined with us, and
I did the honours of my new home to the best of
my ability. They seemed delighted with Buchwald,
which is indeed an earthly paradise. I went to the
Schneekoppe with my sisters on the 2oth, and which,
thanks to Reden's care and forethought, was less
fatiguing than usual. Mamma and my sisters have
been staying with us since the 23rd, to the great
happiness of Reden and your Fritze. He is an ideal
husband, and a second lather, protector, and friend
to me. I am indeed proud and happy to be the wife
of such a man. He has done such worlds of good
here among the people, and contributed so much to
their well-being and happiness. I wish I could
write more, but we have such a houseful that I have
no more time. We have twenty-eight to dinner
to-day, and the guests are beginning to arrive.
BUCHWALD, September 2, 1802.
DEAR DORETTE, —
How I wish you were with me ! Every
one loves Buchwald, and feels at home here. There
is so much I should like to say, or rather I need
not say, since you can follow your Fritze with your
loving eyes and see and feel all that I cannot write,
for I really have not a single moment to myself, as
Caroline can tell you. I am nearly always taken up
by visitors, who come and go every day. They like
being in my own room, and it is a gem of a sitting-
room, though it is a sort of public passage. But I
keep my writing-table there. I don't allow myself to
get impatient, for I am glad people like to be with
me. When I have a moment, there are household
duties to be seen to. There is hardly enough house-
linen for so many guests, so I have my hands full
buying it, cutting it out, and arranging it. Then I
have accounts to keep ; in a word, my duties are real
and numerous and take up every moment of my time,
but I enjoy them all the same. I have had my beloved
Auguste here, and all sorts of distinguished visitors,
including the Duke of Mecklenburg and the Duchess
of Holstein. There will be a change on the zoth,
as Reden and his clerks are going to Waldenburg,
where the coal-mines are which he started.
42 MARRIED LIFE [1802
MALEPANE, UPPER SILESIA, October 7.
It was impossible to write to you from Breslau,
for I was busy with my husband's affairs, while
he was buried in his office. I turned the house
out from top to bottom, went through the inventory,
decided what things should be sent to Buchwald and
what to Berlin, and you can fancy that at last there
was not a spot left for me to write in. The officials
received me on my arrival here at Breslau. We
were escorted from one place to another by the
Inspector and the other clerks. My husband stopped
at the warehouses and iron-works, and everywhere
there were good wishes for " Frau Chief of the
Mines." At length we arrived at Malepane in time
for dinner, where we were received by thirty officials
in gala dress, and we were lodged very comfort-
ably in a nice little country house. As soon as the
complimentary speeches were over, I made myself
at home in one corner of the room with books,
papers, and needlework, while Reden's secretary
opened his desk and took out the notices, petitions,
etc. My admirable maid aired the bedding which
we had brought with us, and everything was
arranged before my husband came in. I have done
very little reading, because I have been going about
from one smelting-house to another. For two days
we have had any amount of fireworks, illuminations,
and music, and we had our names poured out at our
feet in glowing iron. I have even been to a foundry
which is two miles from this place, and my husband
was pleased to have his wife go with him. The head
clerk's wife attends to meals, and our dinners are
enormous. We have tea with the assistants in the
evening. I work and talk with them all meanwhile.
We have our own confidential talk when we retire,
for Reden shares his inmost thoughts with his wife,
and thus your Fritze's real happiness is founded on
complete trust, respect, and love.
KREUTZBURG FOUNDRY, October 9.
The farmer's daughters received us and scattered
flowers before us. We are lodged in a little thatched
cottage, and are very comfortable. We went to the
smelting-works yesterday, and then my husband had
a good deal of business with his clerks, while I read
1 802] IN BERLIN AS A BRIDE 43
and sewed. I am very happy, and I know that you
will sympathise with me wnen I tell you that twenty-
two years ago, before Reden entered the service of
Prussia, the country about here was nothing but
a swamp. He discovered mines, and set disused
ones going again, built the smelting-works, and the
cottages, which are now filled with respectable
working people, and for twenty miles the whole
district is prosperous and happy. They are as
devoted to my husband as if he were their father,
and whenever he comes amongst them, they gather
around him, their eyes full of grateful tears. He is
indeed thankful to have been able to have done what
he has. Hardly one hundred thalers used to be spent
in the whole place in a year, and now the trade is
400,000 thalers. It is, however, the result of twenty-
two years of hard work and noble self-sacrifice.
In November the Redens went to Berlin. Eber-
hardine von der Reck writes :
BERLIN, November 27, 1802.
I can't describe my delight at seeing my good
Fritze again. She received us all with her usual
warmth, and is looking very well, seems happy,
and is very busy. Count Reden does not look as
well as I should like to see him, but he is very
happy. One sees none but bright faces. We begin
a thousand conversations and break off because we
have so much to say. She has a charming home,
and it is very cosy and comfortable. They have
people to dinner nearly every day, sometimes a good
many at a time.
COUNTESS REDEN TO COUNTESS JENNY REUSS
BERLIN, December 12, 1802.
We arrived all right, and I was so happy to see
the whole colony, and find them well. You will
understand my pleasure in being with all those who
are so dear to me, and in seeing what a lively interest
my husband takes in them all. He has been very
busy since he arrived, but his work suits him, and
the rapidity with which he gets through with it fills
me with admiration. My dear neighbour, I am quite
beside myself with delight at the thought of all the
44 MARRIED LIFE [1803
pleasures in store for me on the second floor, if you
do decide to take it. I made my first appearance
in the great world yesterday. We do not intend to
live in a whirl. I have been most kindly received, and
do not desire more. I have never sought for my real
pleasures outside of my own people and home.
Eberhardine von der Reck writes :
BERLIN, January 2, 1803.
We went to the Riedesels', where Fritze was dressing
to go to Court. Caroline dressed her, with my help.
She put a heron's feather in her hair, with two black
lace lappets which hung down behind. The dress
was very becoming to her. It was of white satin
richly trimmed with beautiful point lace. There
were thirty yards of satin and the same of lace.
Eberhardine writes again :
We had tea at Countess Reuss's to meet all the
family in celebration of Count Reden's birthday,
and you can imagine how many good wishes were
showered upon him, for you know how much our
whole circle love and appreciate him. A deputation of
miners was announced, and Septi with his two eldest
brothers, the two Riedesels, George, and a cousin, all
wearing costumes borrowed from the miners, marched
in with safety-lamps in their hands. They each
brought him something symbolical of his life's work,
and among other gifts was a very beautiful drawing
of the King's Foundry. The overseer wrote that one
of the furnaces built by Count Reden had been doing
as much work as it could possibly do, the yield of
iron ore a week being one thousand pounds. This
was delightful news for the Count, and the whole
idea worthy of his wife. After this scene, the Buch-
wald school-children entered, led by their teacher,
Herr Rosel, and played their part to perfection. The
children who took part in this scene were Caroline
and Carl von der Reck and the little Reusses, and
they came in carrying all sorts of presents, and
Herr Rosel made us all laugh by his witticisms.
Countess Reuss had not been so bright since her
illness. We left at nine, but only to give Count
Reden a surprise, for on his return home, he and
his wife found us all there, as well as Frau Rosenstiel
1 803] A HAPPY BIRTHDAY 45
and her daughters, the Speners, and Herr Karsten.
Count Reden was as much pleased as surprised to
see us, for he had had no suspicion of our intention.
BERLIN, May 12.
This is Countess Reden's birthday, and I went to
offer her my good wishes. It is the happiest one
she has had since her father's death. Her surround-
ings are all of the pleasantest, and I hope that they
will long continue so. ... We got up a picnic this
morning with the Reusses,the Riedesels,and ourselves,
thirty in all, and not a stranger in the party. We
dined in the large hall, and then had tea in the Redens'
new flat. Count Reden had had the two rooms we
were in furnished as a surprise for his wife. There
were some deficiencies, as, for instance, no tumblers,
which could not be found ; but we drank water out
of a cup, and had great fun.
In July Count Reden was appointed Minister of
Mines. Eberhardine von der Reck writes :
This appointment will be very delightful for them
both. His position as chief of a department, without
being Minister, was not satisfactory, for it did not
give him sufficient prestige with his subordinates.
Again Eberhardine von der Reck writes :
BERLIN, December 7, 1803.
My father and mother and I dined at Count Reden's,
and we were a party of thirteen. The furnished
rooms are very pretty, especially Count Reden's
study, which had an open fire and was most com-
fortable in this cold weather.
Later on Eberhardine writes about a pleasant
evening with her friends, and of having seen a beauti-
ful English book of prints on the laying out of gardens,
and also some fine specimens of Viennese porcelain,
which the Count had got as models. Luise Stolberg
spent several weeks in Berlin in the winter of 1804,
and her diary contains a notice of her visit :
Wednesday, February i. — Countess Reden took me
46 MARRIED LIFE [1803
to the Deaf and Dumb Institute, and I was glad of it,
for a more beautiful picture could not have been
presented to my eyes, than the one I saw in kind-
hearted Dr. Eschke's little room, where he was
surrounded by those unfortunate deaf and dumb
children, for whom he has done so much. Countess
Reden had often been there. She has the tact to
bring out each person's special gift, and she was her
own sweet self there. She looked at the children's
slates covered with sums, and spoke to each child.
Friday, February 10. — We dined at the Redens' — an
excellent dinner. The centre piece was most ap-
propriate for a miner : it consisted of nothing but
obelisks and bowls of marble and agate.
Saturday, February 11. — Count and Countess Reden
called for me at seven, and they seemed much
gratified that I had asked them to present me, and
he said in his dry manner, " I am very glad that you
are coming out in this way, for I always thought you
would like to do so under the wing of some one from
Silesia." The assembly was at Count Haugwitz's,1
who lives at the other end of the town. There was
a great throng of carriages — the porter counted over
a hundred ; but we were kept an unnecessary half-
hour in ours. We reached the courtyard at last, and
found it lighted by a great many lamps. Most people
have only two over the entrance. It was easy enough
to move about the first room, but we had to struggle
through the second as best we could. Count Reden
took me on his arm, and his wife brought up the
rear, and so we worked our way through the
crowd till we fortunately caught sight of Christian,
who, seeing our difficulty, laid hold of Count Pletten-
berg, a broad-shouldered man, and by pushing him
forward a line was made for us to pass down, and thus,
after some trouble, we reached the room in which
the Queen was dancing. But we were no better off
in there, and were squeezed and squeezed till Count
Reden said, " We can't stay here. Would you rather
go to the Orangery ? " It was very prettily arranged
1 Christian Heinrich Carl, Count von Haugwitz (born 1750, died
1832), Minister of Foreign Affairs, whose policy was to draw Prussia
and France into closer connection. Seeley says of him that " he may
be called the Ruin of Prussia." — M. B.-L.
1803] A BALL AT COUNT VON HAUGWITZ'S 47
as a winter garden, and the decorations were done
in both natural and artificial flowers. The centre
was made into a little room, in the middle of which
an orange tree stood, surrounded by a circular table
for the royalties. Everything was decorated with
flowers, even the bonbons hanging in tiny baskets
from the tree. The whole effect was charming.
There Countess Reden took the lead, and led us to
a sofa where the Olympian goddesses were resting
after the dance. As soon as the Queen saw us she
came towards us and asked after the Hochbergs, and
if I would like to dance. Then she played with
Countess Reden's deliciously fragrant fan before she
returned to her seat ; but turning round again and
laying her hand so confidingly on mine that I felt
like embracing the gracious being, she asked if I
would like to be presented to the Princesses ? I
replied that it was what I desired and had intended
to ask. Countess Reden added that we had not
presumed to be presented in her presence. "That
does not matter," said the Queen ; " there is Fraulein
Kannewurf and also Fraulein Estorff who may present
you to the Princesses." Thus authorised, Fraulein
Kannewurf presented me to Princess Wilhelm ; l
but when we came to the Electoral Princess,2
Fraulein Estorff was too nervous to present me, so
Countess Reden struggled through the crowd to ask
Frau von Gundlach to do so, leaving me with Frau
von Constant, with whom I was fortunately acquainted.
Then Frau von Gundlach came and presented me
to her Princess, who is the picture of woe, and looks
old and wretched. Matters were far worse when I
was presented to the Hereditary Princess of Orange,
for when the desired moment came, and I was just
replying to her, down fell her chignon, and she had
hardly time to fasten it up again, before she had
to take her place in the dance. She and the Queen
danced beautifully ; indeed, the Queen's figure is so
slight it is a pleasure to watch her. I was next
presented to the Hereditary Stadtholder's wife at the
card-table, but it was impossible to get near Princess
Ferdinand and Princess Luise. At length Countess
1 Wife of the King's brother, a Princess of Hesse Homburg. — M. B.-L.
* Sister of the King, married to the Elector of Hesse Cassel. — M. B.-L.
48 MARRIED LIFE [1804
Reden wanted to get a flower from below, and her
husband, my faithful cavalier, led me after her. But
I got no farther than the door, for the ladies of the
Court had seated themselves around the orange tree.
Countess Voss 1 sat near the door, and shook hands
with me, and asked me if I had been presented to the
Princesses. Meanwhile, Countess Reden had been
fortunate enough, with the help of the Electoral
Prince, to get a large bunch of flowers, and after she
had divided it we left the dreadful crowd.
Countess Reden writes :
March 5.
The whole world has gone mad about the grand
masked ball that is to take place on the i4th. I was
invited to dance in the Queen's quadrille, but have
begged to be excused from leaving my husband so
much alone, as I should have to do for three weeks,
and I should lose so much time which certainly cannot
be made up. So I shall not leave my pleasant life, for
those who do not take part in the quadrille have
no rehearsals to attend.
March 23.
This is a day of rejoicing, for on it the best of
husbands was born. Reden is fifty-two to-day, and is
happy in his fifty-two years, which have been devoted
to the good of others.
Eberhardine von der Reck writes of an impromptu
dance at Count Reuss's in celebration of the day, the
five families, Reuss, Riedesel, Reden, Reck, and Bern-
storff making up the party, and each one bringing
some dish to the feast. She writes again :
We spent the evening at the Redens', where Privy
Councillor Thaer2 and a certain Johannes Miiller,
besides ourselves, made up the party. We had supper
at three tables in the hall, the parents sitting at the
1 Countess Voss, Oberhofmeisterin of the Prussian Court, where
she had lived about seventy years. She was the centre of the Court,
and stood in a kind of maternal relation to Queen Luise. — M. B.-L.
* Thaer, born 1752, died 1828. He was an authority on agricultural
affairs, and author of " Principles of Rational Agriculture." He founded
an agricultural college. — M. B.-L.
1 804] A FRIEND'S ENGAGEMENT 49
centre table, the children at one of the side tables, and
the grown-up people at the third table. It was very
gay at our table till eleven o'clock, when we left.
Count Reden has a delightful flat, for though the
rooms are small and low, they are furnished with so
much taste that they are charming. And they have
all sorts of artistic things to add grace and style, and
the tone of the house is as unconstrained and agree-
able as possible. Countess Reden is never happier
than in seeing her guests pleased. She often gives
large dinner parties, and has friends to dinner nearly
every day. This evening we had the Riedesels,
Reusses, Redens, and Bernstorffs with us, thirty in
all, and you can imagine what a quantity of tea is
drunk on these occasions, and a kettleful of water
does not suffice for all the tea-drinking brothers and
sisters, for it is the favourite drink of the five families.
When tea is over, we generally sit and talk. The
party is too large for general conversation or reading
aloud, ages and tastes are too different, and the book
that would be interesting and useful to each one of
the party has yet to be written. I should like to
know all the many topics that are discussed on such
evenings. Some of us talk about science, some on
belles lettres, others discuss art, taste, economy, physics,
ethics, and fashions ; and I can't tell you how fast the
time flies at these gatherings.
All the friends were interested in the engagement of
Ernestine von der Reck, a younger sister of Eber-
hardine, to Count Constantin Stolberg, which took
place in the spring of 1805. Count Constantin in-
herited the estate of Jannowitz, near Hirschberg, some
years later, thus becoming the near neighbour of
Count and Countess Reden.
Count Reden's property suffered severely in the
summer from the terrible floods, and the Countess
writes of them :
Buchwald has suffered very much, and the country
about Glatz still more. My husband has now to pay
for the repairs which are being done, and he sets me
an example in bearing everything without complaint,
50 MARRIED LIFE [1804
trying to make me see that all evils permitted by God
cease to be evils, and that at some future day we shall
understand why they are permitted if we but en-
deavour to follow Him. We shall be able to make
good the amount we have lost through the floods
by economy and some self-denial in luxury.
Count and Countess Reden stayed with their friend
Countess von Itzenplitz at Cunersdorf in July. This
estate had been under the wise management of Frau
von Friedland, Countess von Itzenplitz's mother, who
had died the year before. From Cunersdorf the
Redens went to Linum and Fehrbellin to see the turf
pits, and were back at Buchwald in August in time
to entertain a houseful of friends and relations.
Frau von Riedesel with her family, her brother,
Baron von Massow and his family, were guests there,
as well as Countess Reuss.
About this time Count Reden built a pavilion in the
style of a Greek temple from which a fine view of
the Riesengebirge was to be seen. It was a surprise
for his wife, and it bore this inscription : " Coniugi
dulcissimae. F.W. Comes Reden, 1804," over the front.
The entrance was at the back, and there were rooms
right and left of the door which were fitted up with
books, busts, and astronomical instruments, and fur-
nished according to the fashion of the day. There
was also a tiny kitchen, and cupboards filled with
a tea-service. The superb view was from the front,
and a shady path from the house led over slightly
rising ground to it. The Countess used it constantly
throughout her life.
The family paid a flying visit to Count Magnis
at Glatz, where the scenery is very fine, and their
visit was prolonged by Countess Reuss's illness, and
which detained them all at his hospitable house for
a long time,
1804] AUGUSTE'S ILLNESS 51
To DORETTE
TARNOWITZ, October 8, 1804.
My time and thoughts while at Eckersdorf were
entirely absorbed by our dear invalid. The doctor
handed over a good many things to me to attend to,
in the way of preparing compresses and drinks. We
passed througn a bad time, and my heart was torn
with anxiety. I left on September 29, with a sad
heart, though Auguste was, thank God ! convalescent
then, but very weak. I hope the fine weather will
soon permit her to return to Trebschen. I live in
thought at Eckersdorf. My only time of recreation
is at breakfast and in the evening, when I am alone
with my husband. He is very busy. He is my
comfort, support, and guide, and I constantly tell
myself that this world would indeed be a paradise
if it were inhabited by beings as perfect as he is.
I thank God every day that I am his best friend as
he is mine.
I left Eckersdorf on the 29th with my maid and
the groom ; reached Gleiwitz by tea-time the next
evening, after travelling all day and night. I was
upset into a deep ditch in the night, and had to pass
two hours out in the open air until we could get help.
I luckily got off with nothing worse than a fright,
and arrived here towards six o'clock on October i,
being met by George and all the officials. Reden was
too much agitated to ride out to meet me in the pre-
sence of all the others, so he waited for me indoors.
You can imagine our meeting. I cried for joy at all
the tender things he said to me. I have hardly stirred
from my little room since I came, except to go to the
smelting-house or ride with my husband.
The circle of friends, who were so closely united,
met again in Berlin in November. They found
Countess Reuss very ailing. She struggled against
her illness, and did all she could for the pleasure of
those dear to her. They would not acknowledge,
even to themselves, how ill she was, and kept on
hoping for her recovery, and the usual round of
social duties began,
52 MARRIED LIFE [1805
Eberhardine von der Reck writes of an impromptu
dance at Count Reden's on New Year's Eve :
BERLIN, December 31, 1804.
We arrived rather early, but by degrees a large
party assembled, and soon separated for cards or
dancing. It was a charming party, and we danced
till supper, and again afterwards until we were
stopped by the trumpets announcing the New Year.
Then the night watchman, whom they had called in,
blew his horn, and I was amused at all the party
wishing one another a happy New Year. We were
all grateful to the Redens for giving us such a delight-
ful evening. She has a rare talent for putting every
one at ease, and for anticipating every one's wants.
For instance, if some lady seems chilly, a shawl is
immediately at hand, or if there is a draught, a
screen is placed to intercept it. In fact, there is
nothing she fails to think of.
Berlin society was less gay in the winter of
1804-5, owing to the death of the King's mother.1
The friends saw each other at small gatherings, but
there were no large parties.
Countess Reden sat to the sculptor for her bust,
and Eberhardine kept her company during the
sittings. Eberhardine writes :
March i^rd, 1805.
My sisters and I drove to the Iron Foundry at
the Oranienburg Gate, where Fritze celebrated her
husband's birthday.
We had been there nearly a year ago with Countess
Reden for the first time, and since then it has been
quite finished. There is an island in the River Spree
at the back of the house. The garden was laid out
last spring, and has got on excellently. The river is
deep enough for the boats from Silesia to unload
their iron and coals at the warehouse landing, which
is most convenient and a great saving of expense.
We saw over the place and returned to the house
for luncheon.
1 Princess Friederike Luise of Darmstadt, second wife of Friedrich
Wilhelm II.— M. B,-L.
1 8os] COUNTESS REDEN'S LACE INDUSTRY 53
BERLIN, May 7.
My sister and I went to the children's party at the
Redens', and it was a pleasure to see them dance :
they tried to do their best. The Crown Prince1
especially distinguished himself by his pleasant
manner, and every one was charmed with him. He
is developing rapidly both in mind and body. I
noticed this particularly on Friday at the Iron
Foundry, for his observations about all he saw, and
his many questions, with his delight at everything,
struck me especially. The weather was glorious, so
we were able to walk on the island, which is just
beginning to show some green, and is very pretty.
We also saw some of the smelting done out of doors.
Count and Countess Reden, taking George von
Riedesel with them, went to see the salt-works at
Schonebeck, Halle, etc. The Countess established a
little lace industry at Schonebeck for the children of
the salt-workers, secured purchasers, gave something
towards its support herself, and helped it with her
advice.
To COUNTESS REUSS (AUGUSTE)
SCHONEBECK.
I have got on fairly well with my work, and I very
much enjoy doing something every day with my
writing, knitting, tapestry, and three different sorts
of embroidery, and thus time flies, too fast for all
I have to do. I look after the housekeeping here
also. The Minister Struensee never paid the people,
and the result is great disorder. Four hundred
thalers were spent in one week, but now matters are
different. My husband pays his own expenses, and
as I keep the books and money when we travel, I
make a point of being very exact about every item.
I give my orders to the cook every day. We were
with Herr von Stein2 for the first three days, and
notwithstanding the pasties, cakes, and such things,
the food was not good, and yet we paid thirty-six
thalers for three dinners and three small suppers.
1 Afterwards Friedrich Wilhelm IV.
' Herr von Stein, of Breslau, a son of Goethe's friend Frau von
Stein.— M. B.-L.
54 MARRIED LIFE [1805
Now I order simple dishes, have six people to dinner
every day, and pay half the sum. It was necessary
to settle our way of living at once on coming here,
for we shall be a week here twice every year.
HALLE, June 21, 1805.
We left Schonebeck on the i;th, and reached
Stassfurt towards evening. The three miles' 1 drive
was delightful ; the land is good and under excellent
cultivation. Stassfurt is an ugly little town, but the
salt-works outside the gate are tne perfection of neat-
ness. The weather was cold and windy, so I could not
be out of doors much. We had received innumerable
messengers concerning the disturbances here, in
Wettin, and in Aschersleben, which had been caused
by the dearness of bread at Halle. The people had
withstood the military, and had destroyed the houses
of three corn-chandlers, and we were told that we
dare not venture to come, except incognito. How
little they knew my husband, to fancy that he would
be intimidated, or use any disguise ! What had we to
fear ? We arrived at two o'clock, driving on a
beautiful road through well-cultivated country, which
impresses one with its prosperity. There were many
fruit trees, and we passed a good many villages. It
is quiet here at present, but cavalry has been
requisitioned. The price of bread has fallen ; but
what is of moment to us is that our people at Halle
are quiet and welcomed us with warm expressions
of attachment. They came to me this morning with
eggs boiled in salt water, and they then performed
some swimming feats in our honour, springing sixty
feet down into the hall. It was a horrible sight to
witness, and I could not look at them.
HALLE, June 22.
We left Halle at two o'clock to dine with Herr
Reichard at Giebichenstein, and from there we drove
to the Saltzke, which my husband intends to make
navigable. We are going to return to-morrow evening,
and leave Halle for good the day after to-morrow,
or Wednesday, of which I shall be very glad, for
the narrow streets and want of fresh air stifle me.
1 A German mile is about four and three-quarters English miles.
— M. B.-L.
1 8os] LITTLE HEINRICH'S DEATH 55
Besides, I am in constant anxiety about my dear
husband, who has been suffering lately, and feels
weak and feverish at night. He seems better to-day,
and will be able to keep to our plans for the journey.
ROTHENBURG, June 26.
I can scarcely tell you how pleased I was to get
your letter. Four pages of your handwriting quite
overcame me, and I threw myself on my husband's
breast exclaiming, " Guste has written me four pages,"
and then I burst into tears, as I always do when
my heart is full of happiness. If only our own darling
little Heinrich were free from fever, he would regain
his strength. My dear husband is better. The day
we spent at Giebichenstein in the warm, sunny garden,
and the next day by the Saltzke, where he was out
driving, riding, and walking about from the early
morning, did him a great deal of good. We stayed
all night at Brechwitz-on-the-Saale, at the house of
two old business men about two miles from Halle.
They are very nice people. The younger man is
fifty-nine years old, and the old one is seventy-two.
The servants were with the younger man at school
when he was twelve years old, and the cook has been
in their service for thirty-six years, and still cooks in
the old fashion. The whole household interested and
amused me very much.
To HER SISTER (COUNTESS REUSS) ON THE DEATH OF
HER CHILD
I have no words to express what your letter is to
me. Yes, you know how I loved your Heinrich, and
that all your children are as dear to me as if they
were my own, and take the place of those God has,
for wise reasons, denied to me. But Heinrich was
the dearest of all, and I clung to him with a mother's
love. I was proud of his intelligence and progress.
Just think of his patience in suffering. I never knew
anything more perfect at his age. I so rejoiced at
the thought of what his future would be. ... He
was such a fine child. God grant that your other
children may be spared to you and your husband
and to us all. We will try to soften your grief, and
you yourself will try also for our sakes.
56 MARRIED LIFE [1805
Countess Reuss died in Berlin on November 21,
and Eberhardine von der Reck writes of this time :
Countess Reden does not go out at all, but devotes
herself entirely to the children.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
DEAR, DEAREST FRIEND, —
If I could only have a talk with you about
this sorrowful time, and weep with you ! — but write, I
cannot. What days we have lived through ! . . .
You know what we have lost, and you feel for us.
You know how precious beyond all others our
Auguste was to us, and how changed life is without
her. My whole soul was wrapped up in her, and
I cannot say, my dear friend, how desolate and
forsaken I feel ! You know, too, how I shall devote
myself to Auguste's children ; indeed, you will of
course expect this of me, and I pray God to give me
His blessing and strength for the duty. But who
can replace a mother? She was unique in all that
was good — unique in her patience, courage, and sweet
temper. Dear, dear Auguste!
The death of the English statesman William Pitt,
whom every one knew to be Napoleon's greatest
opponent, was deeply felt, and the future looked
very dark.
General Sir Henry Clinton was in Berlin in February,
and the Riedesels and Redens saw a good deal of
him. Old associations were revived and new ties were
made.
Eberhardine von der Reck writes :
February.
The celebrated Humboldt1 is constantly at the
Redens' house, and they are very much fascinated by
him. They give a dinner every Friday to him and a
1 Alexander, Baron von Humboldt, Prussian philosopher and
naturalist, a great traveller, and author of the " Cosmos " ; born
1769, died 1859.— M. B.-L.
1 8os] HERR DELBRUCK'S LETTER 57
few learned men, whom he names, such as Karsten,1
Klaproth,2 Wildenow, Ancillon,3 and others. A few
outsiders are also invited, and the dinners are most
interesting.
Again, in April, Eberhardine writes of an expedition
to Riidersdorf :
We drove to the stone-quarry and looked with
admiration at Count Reden's work there. Two years
ago there was nothing at all done, and it cost six
thousand thalers a year to transport the stone there,
and now it only costs one hundred thalers. We went
on to see the Reden extension works, and there we
all got into five English trollies, which were fastened
together, and which ran so easily on iron rails that
one horse could draw eight hundredweight. It" took
us about eight minutes to reach the end of the line.
The work is still being carried on. The horse was
harnessed to the last trolly on our return. We
ended the proceedings by going on the Heynitz
canal, also Count Reden's work, and which he has
named after that fine old man.
In May the Countess received a letter from Herr
Delbriick, tutor to the young Princes. He solicited
her aid for a paper which he had begun to bring
out in the previous April, called The Prussian
Home Friend, which he hoped would exercise a good
influence on the public. The King and Queen had
read it with interest, and he wished to raise it to
the position of a national paper, " for we need some-
thing to touch the public mind." He mentioned his
own contributions, and begged her for an article, and
especially for some correct account of the institution
(probably the lace-school which the Countess had
1 Franz Christian Joseph Karsten, writer on agricultural affairs ;
born 1751, died 1829. — M. B.-L.
3 Martin Heinrich Klaproth, chemist, published " Chemical Dic-
tionary"; born 1743, died 1817. — M. B.-L.
3 Johann Peter Friedrich Ancillon, Prussian statesman and his-
torian; born 1766, died 1837. — M. B.-L.
58 MARRIED LIFE [1806
established at SchOnebeck) "which your Excellency
patronises." He also desired some facts about the
salt-works. In another letter he thanked her for
her contribution, and said that such articles were
of value to the paper.
Every one was moved by the threatening aspect
of public affairs, for the time was a stirring one.
COUNTESS REDEN TO HER SISTER CAROLINE
July 29.
I have hardly had any time for writing since I have
been so much taken up with my Ministers. Stein's
appreciation of our valley is very delightful to me,
and he is now quite at home with us. The beauties
of nature are such a pleasure to him that it does me
good to see it, and he appreciates Reden just as
much as every one else does. I am so glad to have
brought about this meeting between the two old
friends. We had visits from the Privy Councillor
and the Councillor of War yesterday, followed by
Count Carmer and Herr Vogt, the Landrath,1 and
ever so many others. Hoym2 came about eleven
o'clock. There was a conference, and then dinner
at half-past twelve, as Count Hoym had to leave
about three o'clock.
We took our fourteen guests out boating till about
five o'clock, and drove through the wood afterwards,
which is always crowded when we return, twenty-
one carriages from Warmbrunn alone. I took Frei-
herr Stein to see the school-children's garden at
Quirl, and to the school and several cottages, and
he was greatly interested in all the industries there.
We intend to look over the factories at Schmiedeberg,
and then go to Kupferberg, and have tea on the Birk-
berg in the evening. He is charmed with everything,
and is so delightful to Reden that I am constantly
congratulating myself on having got him here.
1 A Landrath is an official of the Home Office, and has a fixed position.
His duties partly correspond to those of a sheriff and an under-
sheriff in England. — M. B.-L.
* Count Hoym, Minister for Silesia. — E. R.
usul
i8o6] RUMOURS OF WAR $9
August 13.
We heard to-day that the troops at Bunzlau have
orders to march. Where ? Why ? No one knows.
The Rumford soup-kitchen is progressing ; the large
boiler was fitted into the wall to-day, and it is large
enough to hold soup for two hundred and fifty people.
August 1 6.
The fresh news as to the probability of war, and
that men and horses are already requisitioned, and
the lamentations at the failure of the rye harvest,
owing to the rain, altogether depressed us exceed-
ingly yesterday. Still, one must make the best of
things, and not trouble one's guests with one's own
anxieties. The Reden menage take counsel together,
and then decide what is best to be done. After
matters are thus settled, courage returns to me, and
I feel ashamed of having been weak, and I try to
conquer my forebodings. The great thing is unity
of purpose, and we have that, thank God !
August 24.
This was the great day for the trial of the Rumford
soup-kitchen method, and I was very well satisfied
with the result.
KONIGSHUTTE, September 26.
You should have seen me to-day in a charming
white gown at the baptism of Herr Wedeling's child !
You know how I love babies, and how much I
enjoyed holding it for half an hour. It is named
Fritze. Reden told Herr Wedeling that he had been
appointed Councillor of Mines, and that his son-in-law
had also been promoted, doing so in his own kind
way, which certainly wins every one's heart. I say
nothing of how much we are absorbed by political
questions ; and although we get news three times a
week, it never seems enough. What times these are !
I do not write in detail about public affairs, for I am
not sure whether I ought to venture to do so or not.
But I am sure that you agree with me in praying God
to give a favourable turn to events, so that the face
of Europe may be changed.
60 MARRIED LIFE [1806
To HER SISTER
TARNOWITZ, September 30.
We had a charming reception here, dear Caroline,
and I owe you an account of it. I was rather sur-
prised that only Boscamp and the chairman of the
court came to meet us at Konigshutte, and at the first
shaft thirty men were drawn up on our arrival,
wearing their mining-smocks and carrying their safety-
lamps. It was a new sight to me, and as we ap-
proached the office I heard the beating of a drum and
music alternately. It was really a fine thing to see
these seventy men belonging to the works, arrayed
in their uniform to receive us. When the music
stopped, there was a silence. They all showed the
pleasure they felt at seeing my husband again, and
it touched me exceedingly. Then, with waving
banners, the entire procession retired, without any
demonstration whatever, merely expressing their good
wishes. The beautiful banner l was unpacked to-day.
It is really splendid and costly, and the embroidery
admirable. The lettering is quite unique, and the
silver-work a masterpiece of brightness and glossi-
ness, and it is made up on such good material. My
husband is the noblest of miners, so the banner of
his company ought to be fine. You know I must
hide it from every eye till the festival — so I shall
give it to the foreman to carry. He always manages
the work on the Stollen.2
We arranged the programme in strict privacy
yesterday. Reden has prepared his address, and it
is beautiful. I am also to say a few words on pre-
senting the banner, and I am more alarmed than
he is. God will help and prompt me. We are
still having the most beautiful weather, and I do hope
it will continue, for the sake of the army. Can one
think of anything else?
MALEPANE, October 12.
No fresh news from Berlin. Contradictory reports
from Breslau on the 7th, and one does not know what
to believe. We have beaten, and we have been
beaten. God grant it may be the former! Every
1 Which had been ordered by her sister Caroline. — M. B.-L.
2 These are the canals in the mines. — M. B.-L.
i8o6] DEATH OF PRINCE LOUIS FERDINAND 61
one unites in saying that Prince Louis : fell a victim
to his own bravery. I cannot say what a deep
sorrow this last event has been to me. If I only
knew that you had got off safely !
To fill up the measure of sorrow, it is said that
there has been a battle not far from Schweinfurt,
hardly eight miles from you. Oh ! God grant mamma
gets safely back. I assure you that Reden shares
my anxiety.
Things in Berlin were very different from what
they had been in the spring, when Count and Countess
Reden left. The following letters are addressed to
Countess von Itzenplitz, at her country home, Cuners-
dorf, and were sent by a faithful clerk or servant
who often went to Berlin with country produce and
carried back news, and thus many things were written
which Countess Reden would not have ventured to
send by post.
BERLIN, October 25, 1806.
MY DEAR FRIEND, —
That affairs would not be all right, I, of
course, knew ; but I could never have anticipated
finding the real condition so bad. There are shoals
of strangers here — town is said to be quite full, one
knows not how or whence. It is said that the greater
number of them simply pass through town on their
way to Frankfort. You ask if Bernau is a fortress,
and about Magdeburg, etc. It is by their means that
we are to be routed and destroyed. Please keep our
servants a little longer. If we remain here, we will
write and tell you when they had better come. But
the horses must remain in any case, or they will be
requisitioned. I can offer you my mother's flat, and
you will be doing her a kindness by taking it, for then
it will be safe. An officer is quartered there now, and
the landlady looks after him. Come soon, dear friend,
and let us often be together. Intercourse with friends
is the one consolation just now. Things are fairly
quiet so far ; and there are very few, indeed no
soldiers quartered in our street.
1 Prince Louis Ferdinand of Prussia (born 1772) fell at the battle
of Saalsfeldt, October 10, 1806.— M. B.-L.
62 MARRIED LIFE [1806
October 27, n p.m.
1 could not write before to you, my dear friend, as
we have gone through a thousand anxieties to-day,
though we have not had any disagreeable experiences.
First we heard of the arrival of our men ; then that
they were assembling before the Town Hall, and are
still doing so. I wish very much that you were here,
for it is certainly safer than being quite alone in the
country. We could comfort and support one another.
We beg you to keep the cream-coloured horses a few
days longer.1 If the road on here is safe — and of this
your wise Carl Gradig will be the best judge — we shall
expect you to send on the servants. Carl says it is
not safe yet. Remember me to Macquet; she must
keep calm. We wish your husband were here as
well as you. One can say so many things that one
may not write. I should like to have you here so
very much : do come with our servants ; they can
act as your escort. The bag could be sent by
some opportunity later on ; but my husband's dress
coat must be taken out and sent and also my canvas-
work. • Prince Hatzfeldt has been out of office since
Monday. How many changes there are ; but God will
guide everything for the best, and may He bring us
soon together!
November 5.
We have General Milhard, a colonel, and two aides-
de-camp, and fourteen others in the suite, forty-
one horses, and three carriages quartered on us. I
say with you, my dear friend, may God grant us
patience and courage, and may He keep our dear
ones safe ! The French are now at Posen, and Silesia
is for the moment free ; but what a future is before
us ! I live in terror of Silesia passing away from
Prussia; and if that should happen, think, my dear
friend, of the poor Redens, and their Elysium. The
last news is that the French, under Mortier,2 have
overrun the Electorate of Hesse, disarmed the army,
and that the Elector and his son are fugitives. The
1 Count Reden always drove Hanoverian cream-coloured horses.—
E. R.
2 Edouard Adolphe Casimir Joseph Mortier, Due de Tre'vise, Mar-
shal of France, born 1760, killed by Fieschi's infernal machine,
1835.— M. B.-L.
1806] THE FRENCH IN BERLIN 63
Duke of Brunswick has been robbed of his Duchy,
and deputies have been sent here from Brunswick.
We see prisoners every day, and God knows how
one's heart aches for them ! A thousand, thousand
thanks for all the things you have sent us, and
which are a real blessing at this time. Cunersdorf
is our mere nourriciere now in all sorts of ways, and
I shall take advantage of your kind permission, and
ask you for the things I need, and I will give you
a week's notice. When you have a chance, please
send me a few geese for our household, and a sack
of wheat flour, if it is obtainable.
To CAROLINE VON RIEDESEL
BERLIN, November 5.
DEAREST CAROLINE, —
It is your turn for a letter to-day, and
I have a good opportunity of sending it by the
two Hammersteins, who are going to Hildesheim
on parole, after having been nursed by me while
they were prisoners.
We are all right, but longing for peace. We still
have ever so many people quartered on us, the
burden of which our landlord bears, but we share
expenses. There are seventeen horses, two generals,
two other officers, five privates, two coachmen, a
valet, and a secretary. We have cleared out and
arranged the whole floor below this one ; but we all
have to endure, and I pray God to grant me courage
beyond my expectations. Just fancy, I was alone
in the house when the rude aide-de-camp came for
quarters, and I had to put him into good humour
before I arranged matters with him. Constantin
Stolberg has been wounded in the head, and is in
hospital at Stettin. Marie B. has fled with her
mother, because she was afraid of the consequences
of her unbridled tongue last winter. We women
should bear and be silent, and the young men also.
Reden is at Prince Ferdinand's, which will show you
that everything is going on in the old way. Farewell !
My prisoners are coming, and I wish to give them
luncheon, and to put up some food for their journey.
64 MARRIED LIFE [1806
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BERLIN, November 12.
DEAR FRIEND, —
I would give a good deal to have you
near me now; you would raise my courage, which
is very low this evening, for, sad to relate, my
husband is far away. The Emperor's aide-de-camp
General Corbineau was sent to him to-day about
eleven o'clock, and not finding him here, went to
the office for him, as the Emperor1 wished him
to drive with his aide-de-camp to Spandau, and
perhaps to Rathenow, concerning the complaints of
the salt-boatmen and others who are now in custody
and will not be released till the employes have
been paid fifty Friedrich d'or. Reden pointed this
out to Clarke,2 who wishes to do what is right in
the matter, and explained it to the Emperor, who
now desires the question gone into by his aide-de-
camp and my husband. Reden, of course, went with
pleasure, because he hoped to be able to help in
several pressing matters. I only saw him for a
moment before Corbineau returned in a carriage
with post-horses, and I looked after him very sadly
as he drove off, accompanied only by Frenchmen.
It is eight o'clock, and I am impatiently expecting
him back.
You shall have four hundred and fourteen dried
plants by the first opportunity. Humboldt is much
pleased with his lot.
The rich men here in Berlin were summoned to
the Town Hall, Reuss being one of them, for things
are again in a most critical condition, and they have
each one of them to supply and be responsible
for certain sums of money. Princess Sacken has
to provide one hundred and twenty thousand
reichthalers, Count Redern fifty or sixty thousand,
my brother-in-law three hundred thousand, and so on.
They petitioned against it to-day, so we must wait
and see what will happen next. There is, thank God,
comforting news from Stein. Knuth writes to us
to-day that a certain Councillor of War, a Herr
1 Napoleon.— M. B.-L.
1 Henri Jacque Guillaume Clarke, Due de Feltre, statesman and
marshal of France, born 1765, died 1818. — M. B.-L.
1806] THE FRENCH OCCUPATION 65
Koppe, saw him at Stettin on the evening of the
26th. He was still wearing cloth shoes, but no
longer troubled by the gout. He is busy and cheer-
ful, even lively. The bad news of an earlier date was
when his health was in a really serious condition.
The fine buck which you sent has been very useful
to nine sets of people, and they all send their best
thanks to you. You are indeed a tower of strength
in time of need. ... I had a good deal of fun in
dividing it. The first and last numbers of the
Hamburg Gazette were burned to-day, but three parts
were secured. They only contained an announce-
ment of a French victory, and the taking of three
ships. You are looking after the poor prisoners at
Cunersdorf, and the Recks, Rosenstiels, and I are
doing the same here ; their numbers are increased
every day, and they are lodged in the drill-house
of the china-factory. To be able to help and comfort
others is the only consolation one has now.
To CAROLINE VON RIEDESEL
BERLIN, November 15.
Reden attended a Council of State held by the
Emperor, and he was present at another presided
over by the Chief of the Treasury, General Esteve,
yesterday. We had a young man working here under
my husband's directions from nine o'clock until mid-
night. How hard the times are ! And yet it is a
comfort that Reden still keeps his department, and
that he can still be of use in helping others to get
their salaries. We are hoping for a speedy peace.
There is a report that the Emperor is going away
to-day, but I do not know where he is going.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BERLIN, November 26.
You know, dear friend, that the Emperor is gone,
and with him disappear the generals, the guards,
etc., and now we are expecting Bernadotte's corps
of sixteen thousand, qui fileront par Berlin, as they
say ; but God save you from a similar experience !
After that is over, perhaps we shall be able to breathe
freely again, though the absorbing question at present
is, where has the Emperor gone ? Some say to meet
the King ; others, that he has gone to meet the Russians
5
66 MARRIED LIFE [1806
who are approaching ; and others, again, say that he
is on his way to Bohemia to find the Austrians, who are
reported to have declared war against him. May God
order all for the best, and give us peace — universal
peace ! Some people think that Duroc arrived yester-
day evening, but I doubt it.
Uncle Massow has been here for a few days, and
it was unfortunate that Berthier had already left,
for when he was here thirty years ago he was loaded
with kind attentions by my uncle, which he ought to
remember now.
I did not send for the calf, for ho one has been
quartered on us since yesterday morning, and it would
be too much for our own use. The Recks will also
be rid of those who are with them now in another
thirty-six hours, and a good thing too. Count Reuss
had a colonel with him again.
I heard from my mother a fortnight ago, and she
had not had a word from us since October 6. Our
poor dear mother ! Five thousand Wurtemburg troops
passed through Trebschen and took all the horses
and a great deal of forage. Their expenses there
only for coffee, sugar, wine, etc., amounted to
two hundred reichthalers ; but they behaved well.
The plunderers paid no attention to Clarke's ordre de
surete, and wished to tear it up. We do not know
anything about our dear Buchwald, and no news can
be got from Silesia further than Sagan. God will
help us yet. Trust in Him, for it is only by courage
ana submission that we can rise above all that weighs
us down now. The future often seems dark and
dreary enough, and then a sudden gleam of light
shines through the clouds. We are longing for the
peace which seems so far off. How will it all end ?
The seventh Army Corps passed through Berlin,
and Prince Ponte Carvo leaves this evening. Murat
and Talleyrand are also on the eve of following the
Emperor. Meanwhile there are swarms of foreign
princes in town who declare that they must and will
speak with Buonaparte. The Elector of Saxony
has been here since yesterday, poor man ! I
have had letters from my mother at last, dated the
22nd, and am thankful that she had had three from
me on the i8th and igth. Everything is quiet in
her neighbourhood.
i8o6] THE WAR 67
To CAROLINE VON RIEDESEL
December 6.
Mamma may quite safely allow George to come
here, for are not the armies of all nations here ? No
one thinks of any private interests nowadays, for the
public ones absorb every thought.
December 10.
I gave a mattress to Director Dupont, for I wish
these Frenchmen to be grateful to me, and I do not
wish to be under any obligation to them. You know
that has always been the feeling of our family, and
I find it answers admirably.
December 18.
We all desire a real peace, but we ought not to
conclude one now. If only we can but keep Silesia !
They say that our good King has grown ten years
older, and that he is always out and about in all
weather. The discipline of the army is good, and
it was very much needed. I had a fright yesterday
evening about nine o'clock, when a policeman arrived
with a letter for me from the President, and I did
not know what to think at first. It was a very flatter-
ing invitation to examine all the reports, and make
notes from them concerning the plans for feeding
four thousand poor people, and to make inquiry as
to the best methods of cooking the food. You must
help me with it.
December.
I have only about fifty thalers' worth of lace left to
send away, and when that is disposed of I shall have
got rid of all my orders, and then I shall set about
having more made. The French may torment and
impoverish me, but they cannot deprive me of the
happiness I derive from this work. I am just cor-
recting the catalogue of the plants and seeds from
Buchwald. I have in these three years, and almost
without outlay, got so far with this branch of work
as to have a printed catalogue of fourteen hundred
and sixty-two trees, bushes, plants, and seeds, and
this year it has brought in thirty-one thalers, and
the whole realised is some six hundred thalers, which,
with God's blessing, will be a success and a great
pleasure to my husband. I am delighted with our
68 MARRIED LIFE [1806
joint plans for housekeeping, one day with you, the
next with us — an arrangement by which we shall be
able to save a great deal, and need spend only a
thousand thalers in four months. Troops from
Wurzburg and Baden passed through town yester-
day. How distressing for Germans to be fighting
against Germans ! The hopes of peace are fainter
than ever. Do come soon. I will meet you at
Potsdam and drive you here with the four cream-
coloured horses.
December 24.
If the newspapers are to be believed, the troops
which were to have been sent to Berlin have been
ordered elsewhere — via Gottingen, Duderstadt, etc.
We know that those we love and honour are at
Konigsberg and well, and that little Carl is slowly
recovering. The deputies from Posen and Hanover
returned home yesterday. They dined with us, and
seem fairly satisfied, as they have received assurances
about the restoration of their Governments ; but when
will that happen?
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
December 26, Evening.
The horses are here, but not a word from you, dear
friend, and that pleases neither my head nor heart. I
was sorry not to have thanked you sooner for the
eggs, butter, and fowls. The gourmands who partook
o? those delicacies enjoyed them very much, my uncle
Massow being one of the number, and he drank the
health of the dear friend at Cunersdorf. Ever so
many things have occurred during the past few days.
Prince August Ferdinand l was sent to France on
Wednesday at three o'clock in the morning, under the
escort of two officers. The Prince's destination is
Nancy, and Tauentzien's 2 is Bitsch. It has been re-
peatedly asserted that the Prince has done nothing
whatever, nor been mixed up in any sort of intrigue,
but the order is direct from the Emperor, and is not
aimed at him personally. Stein was ill in bed till the
nth, but he is better again now. He has to take
1 Son of Friedrich the Great's brother Ferdinand.
* Third son of Friedrich Wilhelm III. (born 1801, died 1883), grand-
father of H.R.H. the Duchess of Connaught.— M. B.-L.
1 8o;] PRINCE AUGUST ARRESTED 69
office temporarily. There are very few troops
quartered on people now, and those from Wtirtzburg
and Baden merely passed through town yesterday.
To CAROLINE
December.
Prince August and General Tauentzien1 are both sent
to France. The Prince was arrested at three in the
morning, and it terrified his mother dreadfully. She
got up and never left him till he was in the carriage ;
she obtained leave for Herr von Clausewitz to go
with him, as well as his valet, and for him to take
various necessary articles. We spent the evening
with the old Prince and Princess,2 but there were very
few people from the Court there. I did all I could to
distract and amuse them, and so did Reden, and we
had some measure of success, for which we were
thanked. They both stand very high in my estimation
now. The Prince's firmness and resignation are really
admirable. The Duke of Weimar is going to Posen,
and thence to Warsaw (where Napoleon is at present),
he having made his peace. Happy journey to him !
He spent yesterday with us, ana it was amusing the
way 1 was treated, as if I were a princess, certainly
without any seeking on my part. The good and
honest men are always sought out in times of need,
and my husband is one of those who well understands
how to offer advice and consolation.
January 4.
There is a little cabal against our soup.3 Less of a
mixture is desired, so we are going to try other
receipts, such as leaving out the barley, and making
soup chiefly out of potatoes, of which there are a large
quantity. I go to it at eight, and don't get home until
two o'clock, so you can imagine how I have to hurry,
though I get up early to attend to the thousand and
one things which have to be seen to in a household.
I fall asleep from fatigue in the evening. I do trust
that my lace industry will not be interfered with
when peace is established. Even when it is once
1 Friedrich Bogislaw Emanuel, Count Tauentzien von Wittenberg,
Prussian General, born 1760, died 1824. — M. B.-L.
* Prince and Princess Ferdinand.
3 The Rumford soup-kitchen, which Countess Reden had just opened.
— M. B.-L.
70 MARRIED LIFE [1807
settled, how much trouble and how many sad moments
we shall have to pass through ! How sad it will be to
be separated from the provinces, so to speak, and
from the friends we have known and loved !
The soup-kitchen succeeds wonderfully, and I see
brighter faces.
Have I told you that you will see the beautiful
Brandenburg1 Gate without the horses? Old
Langhaus is quite broken by the loss.
There is a report that there has been a great
encounter between the Russians and the French, but
no one really knows the result.
To COUNTESS JENNY REUSS
BERLIN, March 15, 1807.
The free soup-kitchen is more and more of a success,
and over six thousand persons are fed every day,
and others follow our example and add bread to the
portions of soup. We had a great dinner at the
factory on the roth, which was a real pleasure to us ;
and in the evening we had all the " R's " from
Leipziger Strasse, and we enjoyed it very much with
music and surprises. Stonsdorf and Buchwald are
perfectly quiet just now. I keep my courage up ; and
indeed how can a Christian ever lose it, when he
prays that all things may be ordered by God ? I hope
for better times, though I prepare myself with
patience and resignation for the bad ones still in store
for us, for when was human life quite free from ills ?
Our friend Freiherr vom Stein passed through Berlin
on his way home to Nassau. We treated him as
the miser does the treasure which is to be torn
from him. But I hope that he is not lost to us for
ever, and that we snail see him again. He could
be of no more use at present, and his health must
be the first consideration.
The trying winter and part of the summer passed
away and still Count and Countess Reden were in
1 The Brandenburger Thor is at the end of the famous avenue or
street in Berlin called Unter den Linden, and the celebrated Car of
Victory, in copper, by Schadow, stood on top. This Napoleon carried
off to France. On its restoration the horses were placed facing the
town, not as formerly, towards the Tiergarten.— M. B.-L.
i8o;] TREATY OF TILSIT 71
Berlin. The Count seems to have had a great deal
of official business, and the Countess was much
occupied with her family, friends, house, and the poor,
while all the time their hearts were filled with anxiety
for their King and Fatherland.
To COUNTESS JENNY REUSS
BERLIN, July 14, 1807.
Yes, we have peace at last, thank God ! — at all
events, peace was signed on the pth between France
and Russia, and it was made public to-day. We are
in hopes of hearing this evening that it was ratified
on the ipth. Napoleon left Tilsit1 on the i2th, and
is returning to Paris by way of Dresden. What will
be the conditions of peace, and how many dear and
valued interests will my poor husband be obliged
to resign ? Oh ! dear friend, I have kept up my
courage till now, because, by the blessing of Provi-
dence, no more blood has been shed; but I am antici-
pating what the peace may take from us, and what
will be left. After all these frightful struggles you
will feel for and with me. Is there a province in
Prussia which contains no memorial of my husband's
zeal and ability? Are they not all deeply interesting
and precious to him? And will not my heart be
torn at seeing the reward and satisfaction of his
approaching old age wrenched from him ? And
tnen the question arises whether or not we shall
be able to retain Silesia and the works on the Elbe.
I am only writing to you about all -this, for you will
understand me. The Almighty will guide us, and
I rely upon Him.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
July 20, Evening.
The telegraph will have told you all, dear friend.
We are terribly crushed. The map of our former
state is kept on the table, and we tell ourselves, with
sorrowful hearts, how rich and happy we once were,
and how poor now ! You will grieve with us for
1 Treaty of Tilsit between Prussia and France (when Prussia ceded
half her territory), July, 1807, and also between France and Russia. —
M. B.-L.
72 MARRIED LIFE [1807
the unfortunate King, and will not bitterly reproach
him, as so many are doing. You will be distressed
for our misfortunes, and for my poor husband, who
has sacrificed so much in Westphalia, on the Elbe,
and in the Harz, as well as his rest and health.
For the next three months he will not have a day's
rest, and he can never feel as happy again after
seeing everything torn from him. And that is the
reward of his old age ! I try to be calm when he
is by, but my heart is wrung for him and for all
the other noble sufferers. May God spare him to
me ! Ah, how wretched he looks to-day ! How I wish
I could take all the burden of trouble that awaits
him upon myself! The terms of the Convention have
been published, and I will have them copied for you
to-morrow. The news to-day is still worse. The
Emperor1 has left Dresden, and lordre dujour, dated
from Dresden, says in plain black and white that
Hesse, Brunswick, and Fulda shall cease to exist
as states, and their rulers are retired with a pension,
so to say. The Princess of Orange is calm, but
utterly crushed. She and her sister of Hesse received
letters to-day from the King. Borgstedt and Beyme
are to be the new Ministers, and Schulenburg sets
off on Thursday ; you can fancy how beside himself
he is. Are not the articles of the peace maddening?
I can't write or even speak about them. It is now
half-past ten, and my husband is at Esteve's. He
keeps rushing about trying to save what he can.
Karsten was deeply depressed, for he, as well as
many others, has lost nis entire sphere of work.
There are four secret articles in the treaty of peace
which we shall not know at present. Stettin is to
have a garrison of six thousand troops till Novem-
ber i, according to the treaty.
July 21, Morning.
Reden did not learn anything from Esteve, but was
assured by him that we shall keep Hanover, but
not all on the other side of the Elbe. Oh the Elbe ! —
the Elbe !
July 29.
We have had some happy moments in the last
two days, for peace is certain, and the armistice has
1 Napoleon.
1 8o;] LONGING FOR PEACE 73
been signed for four weeks. In a word, one is filled
with hope.
Clarke told my husband several times yesterday
that N. speaks of the King with respect. The Queen
is at Memel with all her children, but it is not known
where the King is. Letters from Memel say : " The
Queen is here, and intends to remain. The King
was here. We are all well, and things are going
on all right."
Kalckreuth is negotiating for us, so we hear from
Clarke. My husband went from him to all our
Princesses with messages of peace, and had ample
opportunity of observing their different expressions
of feeling, their pleasure or the reverse. The word
Peace, Paix, Friede, sounds better than any other
word ; but it is my heart and not my head which
speaks, and which thanks God that no more Prussian
blood is spilt, and I don't trouble my head about
anything else. Human happiness is worth more than
honour, although to deserve honour and to receive
it is noble and glorious.
It is reported that the Poles have made war on
Austria, and that Napoleon will support them.
Chacun a son tour; but it is a base project!
What will Sweden do? What can be the reason
of Napoleon's wishing to hasten peace? Will the
Turkish evenements be known in Russian head-
quarters? How much there is to wish for! What
chaos everything is in ! We must talk matters over ;
it is too distracting to write about them.
The Count and Countess were at Buchwald in
August, and while there they received a great shock.
All the Ministers were dismissed, including Count
Reden, and his devoted wife felt the injustice most
acutely. She sympathised with her friends the
Recks deeply, as their father was, of course, among
the Ministers who were out of office.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, September n.
I must tell you, dear friend, that we are very glad
to be here, and we are very grateful that God grants
74 MARRIED LIFE] [1807
us this mercy. I never look at my husband without
being touched at his pleasure in having his old friends
about him, and his blackcoats1 come hither daily.
Not a day passes without our haying from four to
six friends and neighbours dropping in to see us.
My greenhouses are full, my table well supplied with
guests, the weather is good, though a bit cold, and
we have a landscape that we are never weary of
admiring.
September 12.
I had got so far, yesterday, dear friend, when I
was interrupted by breakfast, and then the post came
in. Peace and unity are with us and will remain
with us ; but how many different feelings disturbed
us yesterday ! Not Reden. What a man he is, and
what a noble mind he has ! I, and every one about
me, feel ready to worship him ; and that he should
be misunderstood and be rendered miserable by the
loss of his six thousand miners, to whom he has been
more than a father, and that he should see them
ruined and dismissed because they cannot be paid,
is terrible. No one will understand that he could
and would serve without pay, and that he has served
till now merely for the honour of the thing, and
because he knows himself to be of use and to be
doing good. He did not send in his resignation,
thank God ! as so many others did, but kept on at his
work. He said last night, " I am thankful for the
peaceful life here ; it is a reward for having acted justly
and honourably." He only thinks of his department
with regretful sadness, and he would never have given
it up voluntarily, so it has been torn from him. The
future cannot cause us any anxiety, for we live in
continual preparation for it, so far as we possibly
can, and we are doing good to the utmost limit of
our means. The royal decree is but just in making
mention of my husband's zeal and of all that he
accomplished ; but of what use are fine phrases when
the act itself is what it is ? I grieve for the poor
King — he means well ; but no one could envy the
feelings of those who surround him.
BUCHWALD, September 14, 1807.
Best of friends, you will, I know, freely forgive us
Miners. — E. R.
1 8o;] TO MEET FREIHERR VOM STEIN 75
for arranging to meet Stein at your house on the
1 8th or 1 9th ? We shall leave home to-morrow evening,
and will be with you for certain on the i8th, and it is
a pleasure and a comfort to come to you. We propose
staying one day and night, and returning to our peace-
ful Buchwald. It just occurs to me that perhaps
you may be at Jerchel ; 1 but we rely so much on your
kindness that we venture to go to Cunersdorf all
the same. I am leaving a houseful who are quite
dismayed at our going.
CUNERSDORF, September 17, Six o'clock, Evening.
We made such a rapid journey that we arrived
about four o'clock, and were received with great
kindness by Fraulein Hagen and Mademoiselle Calve,
and are here comme chez nous. I learn from your letter
that you are going to the Altmark on Tuesday evening.
We were shocked by the news of Stein's being ill at
Brandenburg, and we are hoping for particulars from
Dziembowsky,2 whom we expect to-morrow. We
intend to send the valet with letters to him to-night,
and if he is able to come soon, we shall await him
here, for we are sure that our dear good friend will
kindly permit us to do so. Perhaps we might see
you also. I wish to see you very much, but I greatly
fear the fatigue would be too much for you. Do not
be worried about me ; my husband is calm and com-
posed, and so am I, which the wife of such a man
ought to be. We are anxious to get back to Buchwald
as soon as possible, where the Reusses and other
kind friends are impatient for our return.
CUNERSDORF, September 19, Evening.
I was not mistaken about Stein, and I was sure
that he would come to meet us here. He wrote
yesterday evening from Berlin, and expects to reach
Cunersdorf at mid-day on the 2ist, on his way to
West Prussia. We have settled everything with
Dziembowsky. Stein is to have the upper rooms,
which are to be heated to-morrow. I am writing in
your room, at your dear mother's writing-table, and
here we shall discuss matters. I generally sit here.
We are to have meals in your husband's room, the
six of us. I feel quite at home, and poured out coffee
1 An estate of Countess Itzenplitz's in the Altmark. — E. R.
* He became Countess von Itzenplitz s son-in-law. — E. R.
76 MARRIED LIFE [1807
for the Bavarian officers l to-day ; and we dined with
them yesterday, at our own desire, for we ought not
to give extra trouble, and besides, it is politic to be
polite to them, and win their goodwill for us all. We
nave la belle conversation, and get on very well to-
gether. . . . My husband will be more at ease if he
succeeds in doing something for his miners. . . .
We are overwhelmed with kindness and attention,
and I must say again that I could not be more a
mon aise in my own house. We lunch in the library
about ten o'clock, and then I write, read, or chat witn
the ladies, after which I go to your room and write
at your desk — it is more homelike there, and so cosy.
We dine about one o'clock, and have tea at six, and
supper in your husband's room at nine, your ladies
and ourselves, for they do not care to have it with
the Bavarian officers.
Everything is as quiet and nice as possible, and I
cannot say how much I wish you were here.
September 22.
I am writing to thank you, my dear friend, for all
the kindness I have received and enjoyed so much
while here. I am writing at your desk, where I have
written so many heartfelt lines, and where Stein has
also written. I could not have been so happy any-
where else so far from Buchwald as I have been here.
Stein has just left. We were so thankful to find him
so well and so much stronger than we expected. His
eye is also better. He is making a great sacrifice, and
gives due weight to what the consequences may be.
He agrees with us entirely. He was much moved at
parting. May God bless and guide him ! . . . Stein
brought Rosenstiel and Frau von Pochhammer with
him. They are calling, and we must go, Farewell,
dearest and best of friends.
BUCHWALD, September 30, 1807.
You will be pleased that Stein and my husband met
again. We gladly travelled the seventy-two miles,
and we have returned very much easier in mind by
the good news. When one seeks nothing for oneself,
and only strives for the good of others, the object is
much more quickly attained, and we feel that we have
placed the interests of our dear miners in the best
1 Officers of the enemy quartered at Cuneradorf. — E. R.
1807] MEETING WITH STEIN 77
possible hands, which is a constant source of satisfac-
tion and consolation to my husband. He said to me
yesterday, with tears in his eyes, " They do a great
deal, those faithful people, and I deserve some affec-
tion from them ; but they give me more than I deserve,
God bless them ! " And I do say that the good state
of feeling which exists in his department is due to
him. I am glad not to have been mistaken in our
miners. ... I wish to show you a letter written to
Stein by the Society of Miners, for you to lay it
before the King. My husband must not know any-
thing about it. I have not altered it at all. It is a
comfort and satisfaction to me. They are as
sincere as children mourning for the loss of a father.
... I wish you could have seen Stein. He will do
a great deal for our poor country, and he seems to
me a very great and noble man and a good one.
He has given my husband some papers that will
really immortalise him. I pray that uod will spare
him to his country.
We have people quartered on us still, but they are
to be sent to Poland next week. . . . This out-of-the-
way spot is a real paradise. We are going to dine at
Warmbrunn to-day ; it will be a rather stiff party,
but one must be friendly with one's neighbours, and
stand well with them.
COUNT REUSS xxxvm. TO HIS WIFE
STONSDORF, September 26.
Reden has accomplished his object and had the
desired meeting with Stein at Cunersdorf. Stein
does not get on at all with Beyme, who is Cabinet
Councillor. The Minister's dismissal was entirely
Beyme's doing, and Stein intends to bring the matter
forward, and make the inquiry a condition of his
acceptance of office again. But he has been warned
by Keden and other friends and by some one in
Prussia, who has described the state of things and our
poor dear King's mind towards him. He is the only
man who can redress the great errors that have been
made, if he can manage to see the King. There is no
doubt that our dear Reden will be in office again. I
hope so more than ever, now that I know what he
has done and suffered from pure patriotism in these
78 MARRIED LIFE [1808
troubled times. He came near being sent by the
French to France. It is all the more distressing to
be rewarded by ingratitude, and my admiration for
this excellent man Tias increased since I have heard
him talk of the affair.
October.
Reden has had news of Stein's safe arrival at Memel
on the 3rd, and of his long conference with the King
on the 4th, after which he was appointed Minister of
State with the fullest powers in all departments. He
expressly desired that his conference with the King
should be quite private and without witnesses.
Beyme, the Cabinet Councillor, has another post, and
so has his follower Klewitz. The dear Redens were
very gay when they were here yesterday. We were
at Stangenbusch in the morning, and I fixed upon the
site for the tower, which I did because I fancied that
it would be interesting to dear Reden. I think his
design will please you.
The Royal Proclamation published in the Berlin
Gazette on the 27th is causing dissatisfaction, though
it does not come into force until 1810. It concerns
the revolts in the Prussian provinces, and I too am
disappointed that Stein has signed a paper which was
drawn up by Beyme, and we are uneasy because
Beyme is to remain with the King while he is in
Prussia.
Countess Reden writes to Countess Jenny Reuss
after a visit to her at Jankendorf, in the Lansitz, con-
cerning various commissions which she had under-
taken to attend to in Berlin :
BERLIN, February 3, 1808.
MY DEAR COUNTESS, —
I must tell you that I brought many
good and sweet thoughts away with me from
Jankendorf. Both my husband and I enjoyed our
visit, and we promise ourselves the pleasure often.
We are now settled down amongst our friends. On
Wednesdays and Saturdays the colony come to us,
a party of from twenty-six to thirty persons. I try
to introduce some variety into our entertainments,
and we read aloud, books old and new, have music,
and Reden and his other self try their best to make
i8o8] DEATH OF FRAU VON RIEDESEL 79
things agreeable, and we manage to have very lively
evenings. Time seems to fly very fast this winter,
and it will be very sad when the time comes for us all
to part, especially from the dear Recks.
A sadder parting was at hand. Baroness von
Riedesel died in Berlin on March 23. There are no
letters nor diaries of this time extant, and we have,
therefore, no particulars concerning this event.
The household in Berlin was broken up, and the
Redens were at Buchwald in May.
Countess Reden's brother was married to his
cousin Caroline von Riedesel on the Countess's
birthday, May 12, and the young couple spent part of
the summer at Buchwald, where were also the Recks,
who were almost members of the family, and other
guests.
Count and Countess Reden gave names to the
various parts of the park and to the arbours and seats
in the garden in memory of different friends and
relations ; thus one was Mother's Seat, another
Sister's Walk, others, Stein's Oak, Kater's Path,
Quarante Quatre (after the Countess's brother-in-law
Heinrich XLIV.), and another seat was named after a
Major Kessel, a frequent guest at Buchwald.
One day that year, when the Countess was busy
with her flowers, she saw the gardener pass with
a gentleman. He looked like an Englishman, and
she asked him in English, " Is this your first visit
to this part of the country?" Greatly surprised at
being addressed in his own language, he replied that
he had been having the pleasure of making some
sketches in the neighbourhood. The Countess looked
at them and saw that they were by no insignificant
artist. She was dressed very plainly, and it never
occurred to the gentleman that she was the Countess,
80 MARRIED LIFE [1808
although he saw that she was not a servant. To
make sure, he asked the name of the lady for whom
the pavilion had been built, and who the builder was.
" You may see him, if you will come and dine,"
she said. He accepted the invitation, and introduced
himself as James Riddell, from Scotland. On returning
to the house she told her husband about the invitation
she had just given, knowing well his predilection for
England and the English. He was pleased, but some
of the guests then staying with them feared that he
might be a spy, a not unnatural suspicion in those
uncertain times. All anxieties were set at rest,
however, when a handsome English travelling-carriage,
with servants in livery, drove up to the door at
dinner-time. The Count received his guest with
great cordiality, and the proper introductions took
place to the rest of the party. Instead of a short
visit, he remained two weeks, and a lifelong friend-
ship was thus made.1
1 LETTER FROM SIR JAMES RIDDELL TO GEORGE JACKSON, ESQ.,
AFTERWARDS SlR GEORGE JACKSON, BRITISH MINISTER AT
BERLIN
BRUSSELS, September 28, 1808.
MY DEAR FRIEND, —
You have been wondering, I dare say, what has become of
me. Know then, that after making a longer stay in Vienna than I
had intended to do on taking leave of you and the hospitalities of
Berlin, I set off for Silesia, meaning to make a tour of it, and to reach
Dresden in a fortnight. The great kindness of new friends — old ones
of yours — changed all my plans. We often talked of you, and more
perfectly amiable people than Count and Countess Reden, Count and
Countess Bernstorff, and the Demoiselle Riedesel, it has never been
my happiness to meet with. Their residence, Buchwald, is in the
lovely valley of that name, the most beautiful part of Silesia. Art and
Nature have combined in producing the utmost perfection of the
picturesque and the beautiful. It is perhaps the only place I ever
saw where it appeared to me that nothing could be added or taken
away without doing injury to it. I passed a fortnight with these
charming families with no less profit than pleasure, and took leave of
them with regret.*
* From the " Diaries and Letters of Sir George Jackson/' edited by
his wife. — M. B.-L.
1 809] STEIN BANISHED 81
Napoleon declared Freiherr vom Stein to be an
outlaw in December, 1808, and he was obliged to
leave Berlin in great secrecy on January 6, 1809,
and on the 9th he arrived quite unexpectedly at
Buchwald, having travelled night and day, via Sagan
and Bunzlau and Lowenberg, to seek concealment
at the house of his friend. He was received with
the warmest sympathy, and his friends did all they
possibly could for him ; but he was not safe there.
Warrants were out for his capture, and would soon
be in every hand, while there was a French garrison
at Hirschberg. He had heard one read while he
was waiting for horses at an inn at Ziebingen, and
the description of his "grand nes" made him un-
pleasantly aware of it, and of the fact that his fur
cap did not conceal it. Then he was well known
at Buchwald, having visited there before. So Count
Reden assembled his household, and said that he was
sure that none of them would be faithless to him
and to his friend. In the meantime Frau von Stein
sent her husband a passport which she had obtained
from the Austrian Ambassador, and strongly urged
him to cross the frontier as speedily as possible.
Count Gessler,1 an old friend, who was both wise
and capable of self-devotion, sought him out at
Buchwald that he might share his fate. Count Reden
1 Ernst Moritz Arndt says of Gessler: "He was a friend of KOrner
and Schiller ; his acquirements, his intelligence and wit could
not but be extolled by all who knew him ; his German heart and
noble, devout spirit I was to learn more and more to appreciate till the
day of his death. He was an early friend of Stein's, and knew how
to play with him as no one else did ; indeed, Stein would not have
allowed any one else to play with him so. Stein loved and esteemed
him much, and yet their talk was an eternal quarrelling and carping.
No doubt this is often a way with people who have had merry days
together in youth, partly from habit, partly for remembrance' sake.
In this petty teasing and carping Gessler, more quiet and more witty,
6
82 MARRIED LIFE [1809
accompanied them over the Schmiedeberg Pass,
probably in disguise, until they reached the Austrian
frontier, the whole journey being made in sleighs.
Count Reden would not, of course, consent to his
wife making one of the party, but she was unwilling
for her husband to run into danger alone.
The miller who lived near the house was a faithful
and reliable man, and from him she engaged a small
one-horse sleigh with his son to drive it. It stood
ready behind the shrubbery till the gentlemen drove
off, when Countess Reden, wrapped in shawls and
furs, so as to be unrecognisable, got in and followed
the other sleigh, only coming up to it when they were
close to the frontier. Count Reden exclaimed with
pleasure when he saw her, and Stein congratulated
him on his brave wife. In later years the Countess
often related the incident with beaming eyes.
It was easy for Count Reden, who was well known
and highly respected in Silesia, to obtain the means
for his friends to continue their flight. He and his
brave-hearted wife, of whose courage he was proud,
returned home, and he experienced no unpleasantness
from the French for the part he had taken in Stein's
fleeing the country.
FREIHERR VOM UND ZUM STEIN TO COUNT REDEN
TRAUTENAU, January 16, 1809.
The carriage has just appeared and we are pre-
paring to continue our journey, with renewed feelings
of affection and gratitude to our good hosts in the
valley of Buchwald, and we are calmly looking
forward to the future, indifferent to the servile minds
generally got the better ; he knew how to play with the lion like
a gadfly who bites his muzzle till he roars again ; it amused him to
awake for a moment the wrath of the Titan to whose might and
greatness, nevertheless, he paid due homage " (Seeiey's " Life and
Times of Stein," vol. ii. p. 324).— M. B.-L.
1 809] LETTER FROM STEIN 83
whose lies about us are filling the daily papers.
Every honest man should strive to keep alive a love
of truth and freedom among those about him, especi-
ally among the young should he be indefatigable in
sowing the good seed. The bad carry with them
the germs of failure, and will never succeed. We
hope to be in Prague to-morrow morning, and I will
write to you from there. Farewell, my good friends ;
be happy, and be assured of my faithful attachment.
Countess Reden writes :
ST. GEORGE'S DAY, April 23.
My husband is well, but he is often dissatisfied
with the progress of things on the estate, though
after such storms one does not hope for returns.
The awful taxes, the supplies for the fortresses, the
silver duty, the rise in wages, absorb all that is made.
A few things pay, however, and agriculture is
encouraging, and the sheep still more so, while the
cows are visibly improving. The losses I replace
with calves of a special breed, and which are a great
success. I can manage the feeding of the cattle,
but I intend to decrease the number of our live stock,
instead of letting it increase, and thus I try to improve
the breeds by giving them better and more food.
My husband leaves the management of all this to me,
I acting under the advice of the steward. Our days
slip by as if they were hours, so filled are they with
occupations. I get up at five and go to bed at half-
past ten, and I generally succeed in accomplishing
the work in hand. I keep up my botanical studies,
and read English with Reden. We are hardly ever
quite alone, and we get all the news. We are in an
interesting place, and hear a good deal, and I am
thankful that so far all the news has been good. Of
course you will know some things which do not
reach us. I congratulate you, dear Caroline, on
George's birthday, and I shall celebrate the day in
my own way, and am already busy with my prepara-
tions for it. I am going to give my household,
gardeners, and others, a supper, and before supper
they are to have a lottery with one hundred tickets
and twenty-four prizes, that is, a prize for each
person, and all the blanks are to be cakes. Though
the things are only trifles, they will give pleasure,
84 MARRIED LIFE [1809
and I intend to distribute them myself, and afterwards
we shall drink my brother's health. They are to
have a dance at nine o'clock. I think that when the
master's house is made attractive, the servants are
not so likely to seek pleasures elsewhere. Our fore-
fathers acted upon this principle, and they had good
and faithful servants.
MY DEAR CAROLINE, —
As God has given me all the happiness
and all else that I could possibly desire, I cannot
prove to you that I am, as you assert, a con-
tented woman, for I have far more than I deserve.
What a husband I have, a treasure not to be replaced
by anything the world possesses ! And what a
brother and sisters I have ! and I have besides,
Buchwald and good servants, with means to provide
for them, and friends who are really in sympathy
with me. And those whom I have lost I shall, with
God's grace, find again some day, and never be parted
from them any more. It is true that my husband
has been most unjustly treated ; but had he not been
so treated, we should not now be enjoying this place,
for he would have had to share the rate of the
unfortunate Government, and not be able, as he has
hitherto been, to spread abroad the happiness which
he is still doing. It is true that we had an income
of 21,000 thalers, which is reduced to 8,000; the
difference is great, but are we less contented ? Don't
we see here every one who cares to come to us,
just as gladly as we used to do? Is our table less
tastefully, if less richly served ? Is not the loss of
show made up for? and is not my husband setting
a good example of wise and prudent management,
and finding means to undertake all the improvements
that are necessary ? Dearest Caroline, I do not
know whether it is so or not, but it seems to me
that we get on better on 8,000 thalers than we did
on 21,000, and I have not a moment's uneasiness on
the subject.
Spring and summer at Buchwald were busy times,
and as Countess Reden understood the management
of things, she was able to give personal attention to
i8io] COUNTRY LIFE 85
the gardening as well as to indoor matters. Her
journal contains every detail concerning both house-
keeping and out-of-door work. It notes when a sow
has a litter, or when the cabbage is planted, wheat
sown, or horseradish seed put in, when the orange-
trees are set out, and how the peas, iris, aquilegia,
etc., are in full bloom. She writes :
We have sown the glebe meadow with grass
seed, and have sown flax seed on the Pfaffen-
grund ; the home meadow required eighteen mowers,
and was all mown by evening — splendid hay !
The sheep-shearing began, and I was present nearly
all day. The results are fairly good. We were in
the Pfaffengrund. There is a great difference be-
tween the Pomeranian geese and the young ones
we have.
The Countess was greatly pleased at the birth of
a daughter to her brother's wife. It was baptized
Marie Caroline, but was always called Marline. She
became the darling of her aunt's heart.
To HER SISTER-IN-LAW
July.
Thank God that you are the happy mother of a
healthy child. God bless mother, father, and daughter
with His best blessing, and grant me the delight of
seeing your happiness ! How glad I am to be her
godmother ! and I feel that your trusting me to be
this is a call from heaven.
The usual busy life went on throughout the winter.
At Christmas the Countess gave her husband two
yoke of oxen, a proof of the economy demanded by
the times, both in the giver and receiver.
JOURNAL
January 29, 1810. — Roses, lilies-of-the-valley, yellow
daffodils, hyacinths, are in the room. We have two
hundred of frisky lambs.
February 4. — The hens are beginning to lay.
86 MARRIED LIFE [1810
March 7. — A little chicken was hatched in the
Pfaffengrund.
March 10. — Blasting is being done on the road to
the Birkberg for Thaer's monument.
March 23. — A happy day for every one at Buchwald.
Glorious weather. Carrots, radishes, and cress for
dinner. Fresh beans for Reden at supper. We have
sown every variety of corn in the small field, three
ounces of each kind.
April 8. — Caroline planted fifty wild roses around
the observatory and Shepherd's Seat. The ponds
have been stocked. Hepaticas are in bloom.
April 12. — My beloved husband went for an hour's
drive, for the first time since his accident.
May 8. — The peas and beans are growing rapidly.
Buchwald has never been in greater luxuriance, nor
more delightful and replete with real charm.
The journal mentions here and elsewhere that the
small cornfield was kept for experiments in growing
all sorts of grain, home and foreign.
May 12. — Happy day ! We drove to the observatory
by the new road through the wood. The Teufels-
born-Hiibel looks as if it had been made by the hand
of a fairy, and is a delightful resort, with its seats
overlooking the beautiful views, the trout ponds, and
the majestic trees. Friederike's Island has been laid
out and planted, and seats set up. A delightfully cosy
room has been built in the Pfaffengrund, and I was as
usual overwhelmed with every sort of loving attention.
I was presented with a tiny donkey by my sisters,
and with two beehives from Muhlmann [the butler],
and a fine young goat from Stonsdorf.
May 17. — The cattle were let out into the fields.
The thunder-storm has done a good deal of damage
to fields, meadows, roads, and bridges, and it has
caused a great deal of extra work ; but one is thankful
that so much was left uninjured.
Countess Reden writes :
I shall never forget the night of the 24th and the
following morning. The sight of the destruction
was dreadful, and our poor people at Quirl suffered
terribly. We have consoled and helped them as
i8io] SEVERE THUNDERSTORM 87
much as we could, and in doing this we found comfort
and encouragement for our own losses and mishaps,
which are chiefly in our favourite parts. But really,
the resignation of the people prevents us from grieving
over our own troubles. Their patience is most ex-
emplary. All these worries are bad for my husband
in his state of health, and I do admire his patience,
but I suffer very much on his account. His cough
and weak digestion cause me more anxiety than
everything else, and the cold of the last few weeks
tries him greatly. The entire change in the Ministry
has not surprised so much as it has pleased us.
Beyme's retirement is certainly a great mercy, and
the whole of Silesia, where he is hated, rejoiced. It
does not make any change in pur position. My
husband might be drawn into advising his party, and
he would, of course, help wherever he could ; but
voila tout!
Buchwald was filled, as usual, with very many
guests in the summer. President Schuckmann was
there, and had a great deal to say about his tobacco
planting, and Count Reden was induced to try it.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
December i.
I like and esteem Hardenberg, but the friend at
Prague is dearer to me [Stein]. There are few
such men as he. Correspondence with him is a real
pleasure — he has such a grasp of things, and he is
so single-minded, while his rare power of expression
makes his beautiful letters quite incomparable. He
writes twice a week. I do nope that public affairs
will soon improve, and that he will be again free
from care and at his ease.
Count and Countess Reden and the Countess's two
sisters went to Berlin in February, 1811.
Several changes had taken place among the circle
of their intimate friends. Luise von der Reck was
married to Count Anton Stolberg of Wernigerode,
and Countess Reden's particular friend among the
von der Reck sisters, Eberhardine, had married Count
88 MARRIED LIFE [1811
Henrich Stolberg, the eldest son of Christian Fried-
rich, the head of the Wernigerode family.
In April Count and Countess Reden were again
at home and absorbed in the work of their farms
and garden.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, April, 1811.
I am able to give you a good account of my
husband. His cough is rather less, and he rides a
good deal, and is very busy and full of life. We saw
many new things in Berlin, and made some very
agreeable acquaintances, a few of whom will perhaps
come and see us here. Professor Lichtenstein was
very interesting in his accounts of a five years' stay
in Africa. But life in Berlin is all hurry, and I
could not have stood it long.
Buchwald was full of visitors during the summer
of 181 1, including Count Reuss XLIV. and his children,
and Count Reden's sister and her children. The
appearance of a comet induced the party to devote
a good deal of time to astronomy. They lived an
out-of-door life to a great extent, often dining in
the salon (a summer-house in the park which had
been furnished both for comfort and use). The bench
outside, called the Mother's Seat, was one of the
Countess's favourite places, and they all enjoyed the
orange-room on the sunny side of the little house,
where the oranges were kept in winter. In the
kitchen garden close by a part of it was set apart
for the cultivation of medicinal herbs. In the park
beyond there was another summer-house, which was
also often used.
To DORETTE
We returned from Dresden on August 10, where
we had gone with my sister-in-law, Frau von Mtinch-
hausen. . . . We brought our niece Luise von
i8i2] THE BLOCKADE OF THE CONTINENT 89
Miinchhausen back with us for a long stay. She
is an interesting girl of fourteen, not brilliant nor
accomplished, but genial, sympathetic, lively, and
good. She has plenty of brains, and gets on so
rapidly with her studies under my tuition that I feel
well rewarded.
She was a pleasant pupil and companion to her
aunt, whose journal mentions reading Schiller's
tragedies with her in the afternoon, and Humboldt's
"Across Mexico" in the morning.
The companionship of our dear Reuss children
for five weeks was excellent for her. Her elder
brother is in the mining department, two miles from
us, and he often comes over to be coached by his
uncle. I am enchanted with my nieces Auguste and
Linchen ; they are indeed children upon whom rests
their mother's blessing.
The blockade of the continent at that time made
the price of sugar so high as to render it almost im-
possible to buy, and Countess Reden tried to replace
it in various ways. She made a syrup from maize,
but it contained too small an amount of sugar to
be of much use ; then she tried pumpkin, and finally
beetroot. This proved by far the best, and its culti-
vation the most useful, as the leaves could be used
for fodder. The sugar industry on the continent dates
from this period.
In spite of her many occupations, Countess Reden
read a great deal, and her journal mentions that she
had read " To Africa," by Lichtenstein, and Zimmer-
mann's " Australia," and she says how great was her
interest in the writings of Frederick the Great.
" How prophetic he was about France ! How strong,
noble, and simple is his writing ! "
Emilia von der Reck writes :
BERLIN, February 18, 1812.
Countess Reden kindly asked to have the day
90 MARRIED LIFE [1812
[Emilia's birthday] celebrated at her house, and in-
vited all our nearer friends, as well as others, such
as the Prince of Hesse, Count Ingeheim, Herr von
Romberg, Carl von Voss, etc. We danced after tea
to the music of a barrel-organ and a piano, and we
had supper at little round tables, and then we danced
the cracovienne, to which some verses were sung, and
which N. N. had to compose in an hour's time, but
the verses and the music did not suit together, and
the result was an impossible discord, interrupted
by the laughter of the whole company. It could not
have been so funny if it had been a complete success ;
but as it was, we had great fun, and laughed till the
stove shook.
Countess Reden writes :
BUCHWALD, April 2, l8l2.
What a restless, uncomfortable, unpleasant time we
spent in Berlin, seeing little of our pleasant friends,
and always going about, obliged to listen to grumblings
and complaints from all classes ! How I do enjoy my
dear, quiet Buchwald after all that turmoil ! We
made a really economical journey, and spent two
days at Cunersdorf and M6gelin, one at Friedensdorf
with Marwitz, who is a disciple of Thaer, then
another day at Groditzberg witn the learned bailiff
Lochmann. We gathered a great deal of information,
and mean to imitate and profit by what we have
learned.
Countess Reden's two sisters returned in March,
just when Count Reden fell seriously ill. Emilia von
der Reck writes :
May 12 was very sad for Countess Reden and for
all her guests, and even Count Reden himself became
depressed. They don't seem to have much hope that
he can live long. What a prospect for poor Countess
Reden ! She mlly realises what may happen before
long.
By degees his health improved, and his wife and
sister-in-law tried in vain to persuade him to winter
in Italy.
1812] COUNT REDEN'S ILLNESS 91
To HER SISTER-IN-LAW
June 13.
A night seldom passes without anxiety about my
beloved husband. His improvement is a slow affair,
and he has frequent relapses. Yet we are thankful
that he feels some benefit from the fresh air, and is
able to bear a drive. You would find him much
changed, thinner, and so pale. God knows best, and
I hope and trust that He will, in His great mercy,
spare me my life's joy. I don't deserve your praise,
dear Caroline, for I know and feel how often I lack
courage and self-control, though I do strive to hide
my weakness.
August ii.
The day before yesterday was the anniversary of
our marriage, and I bless the day and hour. I have
had many cares, it is true, and much anxiety about
my dear husband, and the future does not look bright ;
and yet the happiness I have had in being the nurse
and friend of such a man outweighs all the sorrow.
My cornfield is in splendid condition, thanks to the
two little pepins who have attended to it so well. I
can give very little time to these matters, as I devote
all my time to my husband, after Luise has done her
lessons.
Countess Reden called the girls and boys who did
all sorts of odds and ends of work her " pepins." The
boys did a good deal of writing, and as they grew
older and were educated for domestic or secretarial
work, she found them places, and the girls were
trained for domestic service by Caroline von Riedesel.
Count Reden was seriously ill again in the autumn.
FROM THE FARM JOURNAL
This journal was not continued after November 28,
owing to my dear husband's illness, when I thought
only of him, forgetting farm, cattle, everything. I
will condense what I know of that time. I thank God
for all His goodness to us that year, and that my
sorrow is now mercifully over, and my husband
better. I revive once more, and pray God to
help me.
92 MARRIED LIFE [1813
With these feelings Countess Reden began the
eventful year of 1813. They both met the great
events with hearts full of anxiety, but with joy and
gratitude.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, February 22.
According to the latest news, that of the i6th, the
Cossacks must have been at Cunersdorf, and I am
anxious to learn how they conducted themselves.
The Kalisch.1 affair must have been deadly. Two
hundred carts filled with wounded passed through
Breslau. The scattered troops were not received
in Polish Wartenburg. (Do you consider that right ?
We are not fighting against the allies.) The fugitives
got as far as Schmiedeberg.
Carl von der Reck has been at Jannowitz for two
days and goes to Breslau to-morrow with Anton.2
We expect Schock 3 to-morrow. Our good Fritz 4
will not remain behind. The last two days have been
very happy ones to me, for my beloved husband went
out for the first time in three months, and he heartily
enjoyed the fine mild air and the lovely view of the
mountains. . . . All the young nobles have gone to
Breslau to serve, including three sons of Count
Stosch, Count Mortimer, Count Gotzen, and the
Reichenbachs.
February 24.
We got no letters yesterday, and are in constant
expectation of something happening, and you can
fancy our impatience for news. We heard from
Hirschberg and Liegnitz to-day that the French have
burnt the bridge at Crossener, which, of course,
stops the post. Cossacks were at Haynau, Bunzlau,
and Parchwitz yesterday. The Saxon hospital corps
crossed the mountains in the most miserable condition,
and the people at Schmiedeberg are doing all they
can for them.
1 The French, under General Reynier, were beaten by the Russians
under General Baron Winzingerode, February 13, 1813. He was born
1770, died 1818.— M. B.-L.
* Count Anton Stolberg. — E. R.
3 Schock, Heinrich LX. Reuss. — E. R. 4 Fritz von Itzenplitz. — E. R.
i8is] THE RUSSIAN TROOPS MARCH 93
BUCHWALD, March 20, 1813.
I received your letter dated March i on the i2th.
I had written to you on the loth to congratulate you
on the liberation of Berlin. We were in a state of
constant anxiety from February 20 till March 4, but
we are less anxious now. . . . The Tzar Alexander
ordered the immediate departure of the troops, and
some of them have arrived already at Lowenberg and
Jauer, as well as six thousand Russians from the
Winzengerode corps, and they will act with us.
The Tzar went to see Stein on the i6th, and would
not allow him to come to him. We hear regularly
from Frau von Stein now that she has joined her
husband. His present sphere of action is grand
and noble, and I hope that he will succeed in satis-
fying expectations.
Breslau has really risen from the dead, and
people of all nationalities, and many who were
thought to be dead, are there now.
Gneisenau1 has two British officers with him who
brought arms and ammunition. They say the Prince
Biron is going to enter the Russian service, because
he was not quartered where he wished to be.
Scharnhorst2 has received the Alexander-Newski
order.
To HER SISTER-IN-LAW
March 31.
It is the same with you as with me, and when
my mind is at rest for a moment, I interest myself
with outside concerns ; but how little they are to
me when the beloved object of my life is suffering
or less well ! . . . We hardly dare talk much about
the daily news, but we hope and expect the best,
and that salvation may be near. The public spirit
is splendid. I had a letter from Septi,3 from some
place between Bunzlau and GOrlitz. He was well
and happy. May God bless the noble boy who has
had such a special place in my heart ever since his
childhood !
1 Field-Marshal Count von Gneisenau, born 1760, died 1829. — M.B.-L.
1 General von Scharnhorst (Hanoverian), born 1735, died 1813. —
M. B.-L.
3 "Septi," Heinrich LXX. Reuss.— E. R.
94 MARRIED LIFE [1813
Our friend 1 from Nassau was in the greatest danger
for three weeks. He had one of those dreadful fevers
which carry people off so quickly.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, April 23.
Only a few words to-day, dear friend, before the
post goes out. I have had very much to do, for I
owed letters in every direction. Some of the posts may
be stopped soon. The news promises well ; they are
cautiously advancing, and there seems to be much
unity of opinion in executing their plans. The
Hereditary Duke John is stationed near Ezenstochau,
and Saxony is garrisoned from Prague. The first
war bulletin in the Vienna paper of the i5th is
extremely interesting. The supplies which we had
to order from Waldau, in Saxony, have been counter-
manded, a proof that the troops are retiring. I am
in constant suspense : how can I be otherwise, when
our fate trembles in the balance?
August 17, Morning.
What an important and interesting day this is ! I
can think of nothing else. The anniversary of
Friedrich II.'s death, and to-day we await the relief of
Europe ! Since twelve o'clock last night there is not a
single neutral state left in this part of the world, except,
perhaps, Sardinia ; and if Napoleon had not rejected
up till now the peace proposals, Austria would have
joined also. Our position is peculiarly interesting
nere. There is a camp a quarter of a mile distant,
with all its unavoidable consequences for us. Here, at
Buchwald, it is perfectly quiet ; but two and a half
miles away a not unimportant engagement took place
yesterday. The French were obliged to retire, and
seem to have drawn back at all points. God grant
that this poor country, which has suffered so inde-
scribably and for such a length of time, may be
relieved at last.2 Our supply of food is not sufficient
1 Heinrich Friedrich Karl, Imperial Freiherr vom und zum Stein,
Prussian statesman, Minister of Finance and Commerce, 1804-8; born
October 27, 1757, died July 29, 1831. — M. B.-L.
* Bliicher won a victory over the French General Macdonald, near
the river Katzbach, in the neighbourhood of Liegnitz, on August 26,
and there was an engagement at Goldberg shortly after. — M. B.-L.
i8i3] THE BATTLE OF THE KATZBACH 95
now, and our crowded towns require two or three
supplies a day. At our farm on the Birkberg, where
the camp covers part of the mountain side, the potato
fields are quite bare, but the six or seven hundred
bushels which we gave away are of little good, as they
do not satisfy hunger, for they are no larger than
filberts, and many had begun to sprout. But how
readily we shall forget everything of this sort if only
public affairs go on all right!
September 2.
Thanks to our faithful people here, nearly all signs
of the bivouac in house and garden have been removed.
Everything in Silesia is going on all right, and I hope
all is well with you at Dresden. We have taken more
than two hundred guns and from three to four hundred
ammunition and baggage waggons. It is an extra-
ordinary victory. Here is an extract from a letter
written by Harry Reuss on the evening of the 28th :
" We won a glorious victory on the 26th, and I am \
able TTJ tell you, with a heart full of joy, that we are
doing well. Our soldiers have to endure a great deal,
but even when we wade up to our waists through the
river by day, and sleep on the damp ground at night,
there is no murmuring. They are cheerful, for we
have had a victory, and they can shout now, ' Long
live the King ! ' With one voice we thank God. The
Landwehr behaved like heroes — I mean, of course,
the privates, for as an officer, I cannot speak of
the others."
There are very few letters extant of the year 1813,
one reason being, perhaps, the uncertainty of the
posts at that unsettled time. Count Reden and his
wife were certain to have taken an active part in
public events wherever possible. The Countess was
always ready to serve her Fatherland, and the appoint-
ment of her brother under Stein in the administration
of the territory they had won back was a great delight
to her.
96 MARRIED LIFE [1814
To HER SISTER-IN-LAW
December 20, 1813.
I must write you, dear Caroline, of my pleasure
in George's appointment, which will give you both
such opportunities of usefulness. It will give my
brother so many chances of helping on the work
which is so greatly needed. And then, dear Caroline,
you will be together. Only a wife who loves and is
loved knows what separation means. But you would
not, I know, have held George back from serving with
the Landwehr against the enemy, and you would have
hidden your tears and suffered dreadfully and not
have known a moment's peace. We are not Roman
women, whose hard resignation I never admired, but
true German women, who love our husbands with
all our hearts. It is touching to see my husband's
enthusiasm and delight. All the sacrifices which he
has laid on the altar of his Fatherland will surely
bring him blessings. His cheerfulness is like new
life to me. . . . The end of the year is indeed glorious,
especially for us Prussians. What have we not gone
through, and how much there is for us to talk over
when we meet!
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, January 15.
My sisters, Countess Carmer, and I are all here in
my bedroom, each at a writing-table finishing our
letters for the post. There is a tremendous storm
to-day, and it is so bitterly cold that none of the
rooms can be got warm, so we are all encamped
here close to the stove, with the curtains drawn and
hermetically sealed, although it is only four o'clock,
and we are obliged to write by lamplight. . . .
Herr von Stein, the Representative of the Province,
from Breslau, has also been here for a week. He was
born at Weimar, and educated under Goethe, and he
is a scientific and agreeable man. I love and respect
him very much, and his visit has done my husband
and the trio good.
The news yesterday was most interesting. Letters
from the frontiers of France tell us of slight disturb-
ances there which may mean peace and quietness for
us before long. The Guards are ordered to Geneva, via
1 8 14] LANDWEHR AND LANDSTURM 97
Berne. I wish our young soldiers had a better season
for their journey. My brother George was at Dresden
for ten days, to see Prince Repnin. Count Gessler
was there, and was very much taken with him, and
says that he is admirable and energetic in his work.
He is commissioned to organise the Landwehr1 and
Landsturm2 of all the Princes, to look after the
hospitals, transport, and commissariat, and to super-
intend everything while the march lasts. You see,
dear friend, that there is no lack of work, and there
will be plenty of thorny moments. God will give
strength for them all. . . .
I am reading a good deal of English just now, and
have come across many excellent works ; but when
shall we be able to get books direct from England ?
Our friends the Clintons are in command in Spain
and Portugal. I am glad that our King waited till
the greater part of his troops were across the Rhine
before joining the army.
To HER SISTER-IN-LAW
May 22.
I am surrounded by the whole family, which makes
it a trifle confusing to write a letter. My good
husband sends his love. His health is much as usual,
but he does not lose patience, and he is fairly well,
and his mind as clear and active as ever. He cele-
brated the twelfth with a thousand proofs of his love
and tenderness for his devoted Fritze. I was very
much touched and delighted by so many friends
coming on that day. We are quite happy about
political matters, and are enjoying everything con
amore, though we think that the Allies are too lenient.
The anniversary of the battle of Katzbach was
celebrated by Count Reden and the friends whom he
invited to be of the party by bivouacking on the
Birkberg. Count Reuss LXIV. and his three sons
were among the relations present. An anecdote is
told of the servants coming to blows as to the
1 All the manhood of the nation who have served in the army. —
M. B.-L.
1 All males able to bear arm«. — M. B.-L.
7
98 MARRIED LIFE [1814
respective merits of their several masters. Possibly
the liberal allowance of drink may have contributed
to the affair. Buchwald had its usual number of
visitors that summer, and the ever-kind host did not
seem worse than usual.
But the autumn was a time of anxiety, for he was
constantly ill, and although his wife knew his con-
dition to be hopeless, she never permitted her fears
to appear. Her journals about the end of October
contain many sad expressions, and in her gardening
journal she writes :
Glorious weather! I am going through the fields
to note down the number of roots. If only I could
feel cheerful about my husband's condition !
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, December 16.
The days are too short by half, and though they
are not idly spent, I find that they fly much faster
when they are most monotonous — that is to say, when
they are well-ordered and regular. The mornings of
the late autumn and winter are devoted to my own
pursuits, reading, note-taking, etc., and to household
matters ; a visit to the conservatory, a drive to the
farm with my husband, where I stop for a short time,
a little botany with Lotte, some accounts, and the
morning is gone. I read a little in the afternoon or
play the piano — especially if no one is here — write
letters till our sociable tea is ready, after which we
read and work. Reden reads aloud to us after supper,
and I have not done the half of what I had intended
to do. Add to this, a visitor drops in, and the other
incidental interruptions, odds and ends of business
to see to, which you, as a housekeeper, can well
understand, and the days are really too short.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, December 28.
If only my husband were stronger and his cough
less, what might not 1815 be to me! He was ill in
October and November, but he has been much better
i8is] COUNT REDEN'S BIRTHDAY 99
this month. One would have to possess his strength
of mind to be able to endure suffering for such a length
of time with so much cheerfulness, and to retain so
much interest in all that is good and useful, as he
does. Your letter gave him great pleasure, especially
the notes about Nathusius's factories, and he would
like to read Thaer's report very much. Have you
not made a collection of dried plants from your garden
this year? My hopes are built, dear, on you. It
would be nice if we kept ourselves au courant about
the new things in the gardening world.
To DORETTE
BUCHWALD, December.
A life-sized bust of my husband in Parian marble
has been sent to me from the Berlin China-factory.
It is a superb present, and a very finished work
of art, wnich I know how to appreciate as it
deserves.
The winter passed in the usual way. Though
Count Reden seemed no worse, his strength had been
undermined by years of suffering. He retained to
the last his lively interest in the great events of
the day, as well as his love for everything great
and good, and his wife shared all this with him, so
that in after-years she was able to speak of the
"happy times of 1815"; but this happiness was all
too short.
To HER SISTER-IN-LAW
March 28.
I waited till after the 23rd before writing to you,
dear Caroline, and I am glad that the day passed
off very pleasantly, and my dear husband was
more cheerful than I dared to hope, and fairly
well. He was pleased with each little surprise, and
my little present of two English books, one on
sheepbreeding containing sixteen steel-engravings
by Petri, a case with knife, fork, and spoon for
our little trips to the farms, and also a plated beer-
jug with three bottles of the genuine article, he
ioo MARRIED LIFE [1815
liked very much. . . . He was so seriously ill for
a fortnight, that I was afraid he would have a
dangerous relapse. That is over now, thank God !
and although he suffers a good deal, the nights are
better, and he gets several consecutive hours of sleep.
I am in no fear of that horrible Napoleon being
able to make any lasting progress. Any sort of
civil war is terrible, and the unrest in Europe and
the general expense cannot be estimated. Silesia,
especially, will be in a miserable state, as there is
a notification of the coming of two Russian army
corps, and all the Landwehr are on the march. Three
hundred and eighty-eight soldiers are to arrive here
to-morrow, and we shall have eleven officers and four-
teen servants quartered on us, and this is to go on for
the whole month, and all this comes upon us just at
the time for sowing. Every one had been so delighted
at having peace, and in being able to carry on the
regular occupations of life in quietness once more.
Having the plants indoors has shortened the winter
immensely for me, and my sitting-room and the
corner window are literally turned into flower-beds.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, March 31, 1815.
I can say with truth that it is a long time since
I have been so upset as' I have been by the news
to-day. I never could have imagined it could be so
bad, nor that the advance could be so rapid as one
hundred and twenty miles in twenty days, and no
difficult march, but a triumphal progress.1 What a
nation ! — what a people ! It is impossible to fancy what
the result of the entry into Paris will be. The fate
of the brave, noble-minded King is truly lamentable.
Such events are almost beyond belief, and we are
deeply distressed. I have very little hope (my sisters
would tell you that that is my way), but my dear
Reden has more. We discuss it, study the maps,
measure the distances, and the result is sad enough.
I only depend upon the eastern provinces. Peronne
does not seem to me secure enough. This restless,
1 Napoleon escaped from the island of Elba on February 26, landed
in France March I, and marched on Paris. There from March 20 to
June 29.
i8i5] THE HUNDRED DAYS 101
dictatorial soldiery reminds me of the days before
the fall of Rome, when an emperor was appointed,
dethroned, and killed at the pleasure of the army.
April i.
If April ends as well as it has begun, my husband's
health will improve. We have had a glorious week
of spring weather, and everything is coming out.
The 23rd was a day of happy sadness, but my husband
was better than I thought possible. Still, he likes to
be out of doors when once I can get him into the
carriage, which is not an easy matter, and it is some
time before he can be got off. He has been out riding
twice. We had a large number of the staff and all
the officers of the Landwehr quartered on us on the
2Qth, while eight hundred and eighty men were in
the village. Everything passed off quietly and well,
and it was particularly pleasant for us to find three
of the mining officials among the officers, two of whom
owe their very existence to my husband. You can
fancy how much pleased they were to see their
benefactor again, and to receive his God-speed.
I hope Humboldt will not remain in Paris now.
We are anxious about many of our acquaintances
who are there.
I must stop, but I will write again before long.
My husband is waiting for me to join him in the
cornfield, and for the sowing to begin. I am to take
the seed, and so I must not delay.
To HER SISTER-IN-LAW
April 20.
My husband's opinion and mine upon the present
catastrophe are the same — namely, tnat the spirit of
the kingdom of evil, this so-called freedom, which
Napoleon is allowing to run wild, will be the cause
of his fall. But who will ever be able to rule that
ungovernable people? I am expecting America and
her children, with the tutor, governess, and four
servants ; also Herr von Rosenstiel, the Councillor of
State, Herr Rosch, a provincial Judge, Countess Car-
mer, and my sisters. It will be a great pleasure ; and
yet — can you believe it ? — we are dreading to have our
quiet invaded, for my husband enjoys our solitude,
and I am so happy alone with him.
102 MARRIED LIFE [1815
A new interest, which was to be rich in results,
came into the life of both husband and wife about
this time. The Countess had written to her sister-
in-law in October of the previous year, and asked her :
Will you become a member of our Bible Society ? I
am deeply interested in it, for it fulfils a long-cherished
desire. It is, besides, indispensable to our schools.
And again later on she wrote :
Nothing occupies my mind more than everything
in any way connected with the Bible Society, and
missionary work, and it seems to me that it will
spread like an unquenchable fire the true faith and a
knowledge of the Bible.
The Prussian Bible Society had been founded in
Berlin by the Scotch minister Dr. Pinkerton. It was
wonderful how warmly Count Reden entered into the
movement which began in England, and reached him
through Berlin, and he carried on the work among
his tenants and cottagers at Buchwald and Quirl.
He does not appear to have been a man of enthu-
siastic evangelical convictions, though a noble-hearted,
duty-loving philanthropist, and from this standpoint he
may have regarded the spread of the Bible as likely
to further the instruction and better the condition of
the people. He had, with the help of the church-
wardens, a list drawn up of the Bibles which were
to be found in the place, and then to have made
known how many were required, and to have invited
the parishioners to contribute towards a supply of
Bibles. They subscribed twenty-three thalers, and
fifty Bibles were ordered.
Count Reden distributed the Bibles himself, having
got them from the head repository in Berlin. He
did more than that, as he wanted to distribute the
Holy Scriptures in far-away places in the mountain
i8i5] THE BATTLE OF WATERLOO 103
districts, so he decided to found a Bible Society in
his own parish. He drew up the rules, and submitted
them to the consideration of a few people who met
at his house on June 19, 1815. They were on the
lines of the mother society in England, and are in
force to the present day. A small fund was opened,
to which the Count subscribed fifty thalers, the
Countess two Friedrich d'or, and Sir James Riddell
four. Lotte von Riedesel was the treasurer and the
choirmaster, Herr Maiwald the secretary. Count
Reden appointed his wife to be president. If it be
true that the dying often speak prophetically, Count
Reden, who was rapidly approaching his end, had
as it were a prophetic instinct in his last actions,
and he gave to his much-loved wife, an object which
became a great blessing to her and many others.
There were seven members when the society was
first founded, besides the above-mentioned officials
of it. The rough draft of the proceedings on this
first day contained these words :
Further, we will earnestly endeavour to spread
the pure faith and comfort of the Holy Scriptures.
The Count and Countess had one more great joy
in the news of the battle of Waterloo, though their
joy was saddened by their sympathy with Countess
Sophie Schwerin, whose husband was killed on the
battlefield.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, June 28, 1815.
I can't tell you how happy I am in anticipation of
our meeting. God grant that my dear husband may
be fairly well when you come, so that he may enjoy
your visit. ... It is hardly necessary to tell you
how happy we were at the news of the i8th. Every
one is rejoicing about us, and Wellington and
Bliicher are the heroes of the day. Such a beginning
104 MARRIED LIFE [1815
promises a speedy and happy ending. God grant
it may be so !
This letter has a touching interest, as having been
written only five days before her earthly happiness
was taken from her. Count Reden's health did not
cause any special anxiety just then, though he
required the greatest care, as he had done for years
to a certain extent. There was a large party of
friends and relations staying in the house — the
Bernstorffs and their four children, and various friends,
including Sir James Riddell. Caroline von Riedesel
was away nursing Countess Jenny Reuss.
Writing later on about these last days, Countess
Reden says :
I live now only in the memory of those happy
days of 1815, every one of which brought me some
fresh proof of my husband's love. I shall never
forget his words on the 2oth, as we were driving
not far from the Abbey and the Grotto. Seeing that
I was moved, he pressed me to him, and said in
French, so that the coachman might not understand,
and with a feeling and significance which thrilled
me, " Amie de mon coeur, je vous aime, je vous
adore." A rose-bush blooms on the spot now, and I
often go there. And so it was every day. Then came
the hours of illness, borne with heavenly patience;
but the time when the conviction that his death was
imminent had not actually forced itself upon my
senseless mind till my eyes at last rested on his
beautiful lifeless features, and the moment soon came —
ah, how soon ! — when I felt the pang and the despair
of that long farewell.
JOURNAL
June 21. — The last breakfast in the Pavilion with
my dear husband, the very last time I was there with
him. Was it the premonition of my approaching
sorrow which moved me so deeply and which made
me shed so many tears ? I thought that Riddell's
leaving us was the cause. I choked them back and
was more cheerful when I saw my husband come in.
FRIEDRICU WILHELM, COUNT VON REDEN.
(From a drawing by Freifranlein Caroline I'on Riedesel su Eisenach in 1815.
By kind permission of freifierr von Rotenhan, oj Buchwald.)
{To face p. 104.
i8is] COUNT REDEN'S DEATH 105
July 2. — What a fulness of love he showered upon
me in those last days ! " Your voice is music to me."
" Wife, you have the noblest mind, the tenderest heart,
but take care that it does not run away with your head."
July 3. — The last night, the last day, and then that
break came in my life which will last until I reach a
happier world. After eight o'clock to-day Fritze
Reaen ceased to be happy or glad. The object of
her existence departed from her. She must endure
with patience, then will come her reward.
CAROLINE VON RIEDESEL TO COUNTESS VON ITZENPLITZ
5-
I hasten to tell you, dear Frau von Itzenplitz, and
your husband, the sad news of my brother-in-law's
death. You have known him so many years, and
so highly appreciated his rare character, and you also
knew the happy relations between him and my poor
sister, that you will mourn his loss with us all. This
wet, cold weather aggravated the trouble in his lungs,
and for three days he was very ill in bed, and then
passed peacefully away in our beloved Fritze's arms,
retaining his consciousness till the last. She did not
break down until he could no longer hear or see her
tears. We sisters who are with her knew her love
for him, and with aching hearts we can measure the
terrible emptiness surrounding her on all sides, and
we ask ourselves if time and the duties that await
her will be able to fill the void. I am thankful to say
that she has the relief of tears which she so long kept
back. Her one occupation now is to talk of him as he
rests near her with a smile on his face. He is to
be buried the day after to-morrow after sundown,
and his final resting-place will be in a vault in the
Abbey, in the midst of his own beautiful work. She
is indescribably glad that the news of the victory
reached him. He rejoiced over it to the very last in
his own special way. The Countess Reuss, whom I
have been nursing, passed away a few days before
him. He died at eight in the evening, a few hours
after that poor sufferer had been laid in her last
resting-place. You will be glad to know that my
sister America and her husband and Countess Carmer
are here with us.
106 MARRIED LIFE [1815
CAROLINE VON RIEDESEL TO COUNTESS VON ITZENPLITZ
July 21.
A few hurried lines to answer your questions,
dearest friend. My brother-in-law clearly recognised
that he was getting weaker, and must have done so
in January, when we decided to go to Berlin. After
that he got better, and was much more hopeful after
he had seen Dr. Haiisler. He made his will, however,
in March, and seemed more at ease when he had
attended to this. I was altogether satisfied with
his looks when we returned in April, and no one
thought of danger when he complained of feeling ill
on June 27. Then poor Countess Reuss died on
the 28th in great suffering, and I remained at
Stonsdorf till the next day, on account of her poor
husband. Fritze made up her mind to go and see
him and fetch me back. This all will show you how
little anxiety we felt ; but on my return, when I saw
how exhausted my brother-in-law was by the fever,
I felt that it was more serious than a mere passing
attack. Friends not knowing his powers of endurance,
and seeing him so cheerful and with such a keen
interest in all that went on about him, might easily
have been deceived ; but we who had often seen him
ill were more anxious. His fever and flushed face
kept us in dread of haemorrhage, but he did not have
one. I think I told you that I closed his eyes. If
she were not my sister, I should say that her
demeanour in this deep sorrow was an example for
every one. You can well imagine that life has lost
its charm for her. Her one feeling just at present
is the emptiness of life and the weight of its duties.
She keeps well in health. My brother George,
although he did not receive our letters, came to her
at once with his wife and child, and their meeting
was a very trying moment. Of course, George is
doing all he can for her in the way of necessary
business, and we go to him for help in every con-
ceivable way. Marline's clinging affection for her
poor, desolate aunt is irresistible. She is really the
greatest comforter that heaven has sent us. We
sisters who have seen how our sister's life was filled
by his presence, nursing him in his illness by night,
and devoting herself to him all da}^ know how terribly
SCHLOSS BUCHWALD.
(From a photograph by Liebig, of All-Kemnilz.)
' THE ABBEY AT BUCHWALD,
Where Count and Countess von Reden are buried.
(From a photograph by Liebig, of Alt-Kemnits.)
{To face p. 106.
i8i5] SAD RECOLLECTIONS 107
heavy time must hang upon her now. The difficult
new life has to be begun. I often thank God that
we are with her. Even the lovely weather is a pain
to her, now that he is no longer here to enjoy it
with her. We do not attempt to advise her about
anything, for we hope that with the softening influences
of time she will begin to take up her duties. She
will turn Buchwald into a house of good works, and
will devote all her means to its maintenance. We
are seeing no one but the Stonsdorf family, among
whom I consider the Fourty-fourth as one. The first
meeting with them was very trying."
Countess Reden wrote in her little housekeeping
journal about these last days :
June 28. — I drove out with my best friend, my
councillor, and my guide for the last time. As we
were returning home he pointed out the glade he
had had cut near the farmhouse, which he had done
to please me, as he had always done everything.
June 29. — My dear husband was in the Pfaffen-
grund with Count Bernstorff, and so busy that he
only got back at half-past two, never again to drive
out, never again to see his farms, nor his Buchwald.
I must do all without him. May God give me
strength for it ! The prospects are bad — no seed,
no grain, no oats ; but God will further bless his
beautiful work, and accept me to carry it on.
June 30. — The weather is as sad as my soul. The
hay was brought in.
July i. — An anxious day, the forerunner of the worst
that can be, the day of his death.
July 3. — The end of my earthly happiness. Buch-
wald is desolate and forsaken.
July 7. — My Reden left his house to rest in the
Abbey. There he rests as peacefully as he lived, and
I must work on without him, without help, without
advice.
July 8. — The barley is being cut here in the
Pfaffengrund, the rape seed thrashed. My husband
will never again guide my pen, will never again call
my attention to anything. Oh, alone here, and
without him !
CHAPTER III
FIRST YEARS OF WIDOWHOOD AND WORKING AND SUFFER-
ING IN THE SERVICE OF GOD
I8l5 — 1829
/COUNTESS REDEN was now a widow. The
* — ' nursing and anxiety were over, the work for
and with her husband were past, the thirteen years
of happiness gone for ever.
Later on God's grace wrought a change, but at
first, it must be owned, her husband's memory
became her religion, and she worshipped it. The
hope of her life was to fulfil her duties faithfully and
to the uttermost, and thus earn the reward of seeing
him again. This gave her self-control, and was a
support to her in daily life, and won her the admira-
tion of those about her. The management of Buch-
wald according to his known wishes, and the carrying
out of his work, she regarded as a sacred trust. She
managed every branch of the agricultural work on
the estate, looked after the garden, and toiled inde-
fatigably. But her letters and diaries are full of her
passionate sorrow.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, July 22.
What shall my aching heart tell you, my dear
friend? The joy of my life has been taken from
me, and although my brother and my sisters are with
me, and lavish upon me love and tenderness, I feel
108
i8is] FIRST DAYS OF MOURNING 109
forsaken, desolate, and most unspeakably wretched.
There is no sorrow that can equal the loss of such
daily, hourly companionship as I have had. To have
been the object of such a man's devotion makes life
without him unbearable, except from a sense of duty.
I enjoyed his confidence and his love in the fullest
measure ; his conversation, his counsel, his praise were
life to me, and now life is empty indeed. The longing
for my dear husband takes complete possession of
me. It is one of my comforts to remember that God
gave me strength to be calm and tearless in those
last supreme moments when, with his head on my
shoulder, my hand clasped and pressed in his, he
looked at me and thus ended his beautiful life.
Buchwald, his creation, his favourite spot on earth,
is no longer the bright place it was, and remains to
me a sad reminder of my abiding sorrow. It is
replete with his love for me, and is indeed a treasure,
and I will care for it as a precious relic. But how
different it is for me now! The spirit has fled, all
is changed.
The presence of her sisters was a great solace to
her. Her brother, partly educated under Count
Reden's supervision, was wise and experienced in
the management of land, and she could depend on
his judgment, and seek his help and advice, and leave
much to him at this time.
To HER SISTER-IN-LAW
August 3.
The longer the separation the more earnestly do I
long for our re-union. This will come one day, if
I am worthy, this blessed and welcome moment.
I am doing all I can to keep everything in order,
and to maintain a strict supervision over the whole
place. The July accounts are made up, and I have
a thousand thalers in hand for household expenses.
. . . My time of probation has come : pray that I may
use it aright. My future course is determined, and
when I am able to think again, I trust that God will
support me and grant me resignation, and will reward
my efforts.
UO FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1815
But the empty place in every room, the vacant
places everywhere which once were his ! . . . Oh !
everything is terribly changed. I often feel as if I
did not even know my old self any longer. ... I only
live in trying to carry on the work he left me to do,
and though I have strength for it, I have little pleasure
in it. . . . How different it would have been if I had
a child of his ! . . . How I miss not having my dear
one to tend and nurse, and the glance with which
he so lovingly thanked me ! How I miss the love
that understood mine, the intimate confidence which
my dear husband bestowed upon me, the heart which
was wholly mine, and the charm of his society, his
counsel ! — oh ! I miss it all. . . .
The Reusses are at Stonsdorf and often come over.
Count Gessler is here. He understands and sym-
pathises with my sorrow.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
November 8.
My poor orphaned Buchwald shall continue as hos-
pitable as of old, for its master would wish it to be
so ; but the signs of happiness, . . . the silent signs of
a dear, noble husband's love and of a wife's joy, these
are no longer here, and will no longer greet the
guests who come. It can never again be what it once
was. Life is duty for me henceforth, and memories
of the past. The future has lost all charm, and I
only look forward with hope to eternal reunion, with
which God will reward me in His own good time.
You don't know how I suffer at times, though
outwardly, perhaps, I am calmer. From the first day
I was able to act, because I felt that I alone could
carry out my husband's wishes. ... I am quite able
to work, for I know I must. I try to do all that
he would have me do, and to act as he would have
acted. I can't make up my mind to ask advice where
Buchwald is concerned ; besides, I am sure to find
counsel from his own hand, if I look for it. Thank
God, all his papers and directions are by me, all
left in order by him, and they contain all the help
and guidance that I require, and they are a great
consolation to me. .
i8is] THE LIFE ALONE BEGUN in
To HER SISTER-IN-LAW
December 27, 1815.
You don't know how hard it is to say good-bye to
1815. I had six happy months in it, six months with
my husband, and 1816! . . . Now comes the making
up of accounts, the new state of affairs. What a deso-
late feeling they give me ! No one to persuade or to
dissuade me from anything.
Alas ! when I used to read or hear about a broken
heart, I never thought that it could be more than
what I felt when my father died, and my mother and
my sister. Ah, how different it is now !
Thus ended the sad year 1815, and at the beginning
of the new year, 1816, the Countess writes :
JOURNAL
January i, 1816. — Alone, desolate, bereaved of my
best friend ! I am without his advice, but, thank
God ! I am under his blessing and protection, and
thus do I enter upon this new year, and God alone
knows with what an anxious, sorrowful heart. God
bless my sisters, who now and always show me such
faithful and devoted affection !
January 7. — Worked with Herr Wendt at the same
table at which you sat to draw up the deed which
made me mistress of Buchwald. You thought of me
with such great affection, for you read in my heart
that your Fritze cared, not for the possession itself,
but for the care, the trouble, the consolation, of
carrying out all your wishes with regard to it, and
for all this she thanks you.
January 15. — " Don't let your heart run away with
your reason," my dear husband used to say, and I
often repeat his words when I feel inclined to be too
yielding and to resign a right.
February 2. — My good miners in Tarnowitz Hospital
have received a little assistance from friends, which I
am to spend for them, and which will be a help to them.
I am working at the leases. How often am I deeply
moved by the many evidences of affection and un-
ceasing care to which each building bears witness !
What have I done in return for so much love ? Ah !
I have loved with my whole soul in return, and every
H2 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1816
day of my life, please God, I shall continue to love
him. I am collecting the papers relating to the mining
and smelting departments. What a labour, what a
wealth of experience they show ! If I had had a son
to profit by all this accumulated knowledge !
George von Riedesel, with his wife and little
daughter, came to help and comfort his widowed
sister at the beginning of March. She became more
than ever devoted to Marline, and already had
thoughts of making her the heiress of Buchwald.
Writing in her journal, she says :
March 2. — George arrived at nine o'clock with his
wife and child. Marline is such a joy to me and such
a comfort ! . . . Ah ! if only my husband could have
seen her he would have decided for me. Marline is
more to me every day ; she comes with me when I
am attending to household affairs, and delights me
with her remarks.
Arranged with Exner about the charities for Quirl.
We agreed not to spend the small capital, but to
rent a room with the interest of it for the poor, which,
with my mite, will be a lasting benefit, I hope.
Worked at the Bible Society Report. I wish I
could avoid pedantic phraseology, and yet give our
association a certain of dignity, because my husband
founded it, and no seed of his sowing has ever failed
to bring forth good fruit here below. What a harvest
he must have reaped above !
March 21. — My brother with his wife and child left.
Marline's sorrow at parting moved me deeply. Had
my husband but said a word to me about this child, I
should have acted with the certainty of his approval ;
and I should have had an object in life again.
To HER SISTER-IN-LAW
. . . How her gaiety and happy childish nature
refreshed me ! I appreciated it all more this time
than I ever did before. I put a great restraint upon
myself not to show my feelings at the sight of her
grief at leaving. Her tender, affectionate ways, and
the clasp of her hand at the last moment ! — " Tante,
don't forget Marline. Tante, let me know how every-
C /////•/////• /v// . ////>//://•/ '// ^ '/.
d.! . '/rft/rau i-r>rt . Ai-fi-n 4, in
i8i6] COUNT REDEN'S BIRTHDAY 113
thing goes off on the 23rd " ; and then, " Dear Tante ! —
dear, kind Tante ! " The words still ring in my ears,
and touch my sad heart.
The 23rd was rather more painful than the days
before or after it. The sadness is the same, and yet,
that day is a peculiarly precious one to me now, . . .
for without it, what would my life have been ? Had
there not been this particular 23rd of March, how much
poorer the world would have been in good deeds and
noble acts of mercy, and what a glorious example
missed for all time. All sympathy is a comfort to me,
and it is a consolation to me to feel how much lasting
good I was enabled to do for others on that day, all
through him. From him comes the good which my
hands carry, and through him from God. My dear
Caroline was, as always, a help and support. God
bless her!
April 23. — I sowed the seeds in the hot-bed. Made
the paper-bags for the seeds, wrote the names on
them, and had my heart and mind fully occupied with
memories of former happiness ; but no one called me
to tea, no carriage drove up to take me for a drive
with my dear one, no beloved voice called me with
the well-known question, "Wife, will you come out
with me ? " My heart was sore ; may God grant me
endurance !
... I work with a will, for he began the work which
I have now to carry on, and all that he has left is
precious to me ; . . . no one can know how precious
even the pencil is which is now before me, because
it was used by him. And so his work is not a fatigue,
but a benefit to me.
May 12. — Days such as these shorten life, for many
memories throng on me at the same moment. I sat by
my dear husband's tomb, whilst the school children
were singing in the Pavilion, and I heard their hymn
across the lake quite distinctly. I could bear to sit
there better than m the Pavilion, and the place brought
me composure and peace, as it always does, so that
I was able to partake almost with calmness of the
consolation of the Holy Communion for the first time
without him.
The devotion of the people in the parish has been
8
U4 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1816
a great gratification to me, and their endeavour to
ascertain the wishes of their good master and to fulfil
them has touched me very much.
Lotte von Riedesel became engaged in the summer
to Herr von SchGning, and her bereaved sister was
much affected by the event. It brought a good deal
of change into the quiet life at Buchwald, which was
more trying to Countess Reden than she would allow
to those about her. Writing to her sister-in-law,
she says :
Lotte's calm and contentment convince me of her
happiness. She will bestow happiness and will there-
fore be happy herself. . . . There is plenty of coming
and going, but it does not interfere with my way
of life. Visitors of this kind often worry me, because
they interrupt my work, and do not understand
me. . . . How shall I live through these eventful
days ? Every hour is different from those of last
year. God grant me strength. You think I have so
much. Ah ! you don't know what a broken heart feels
like. ... I dare not, cannot cease from active work
a moment, from doing that which my husband placed
in my hands with such complete reliance. I ought
not to feel my lot a hard one ; but ah, how weary
I am of life at times ! I ought not to feel this either,
and the incessant struggle is weary wor.k. It can't be
different, and must be endured with patience.
Countess Reden made the acquaintance of Colonel
von Miltitz in the summer. He was an officer in
the Saxon army, but entered the Prussian service
afterwards. She writes :
July. — I have become acquainted with Colonel von
Miltitz, and I like his earnestness, though outwardly
he is not attractive. He met my husband in 1800, and
never forgot the impression he made upon him. I can
see that he sympathises with me, and it is pleasant
to talk to him about my husband.
Lotte's wedding took place at Buchwald in Sep-
i8i6] FIELD-MARSHAL VON GNEISENAU 115
tember. The day before they all received the Holy
Communion at the Abbey. Countess Reden writes :
October 2. — Parting from a good sister. May God
be with her, and may my husband's blessing rest upon
her! I am so happy about her future, that I can
hardly permit myseli to miss her.
October 23.
I feel how much I loved and still love. I feel just
as I used to feel, only the object of my love is removed
from my eyes. I love my sisters and my brothers
with my whole soul, but there is so much about which
I cannot talk to them as I could to my husband. He
understood me, and I read in his dear face his sym-
pathy. Nothing is harder to me than my independence,
the having to act without him in this desolate world.
The very air seems harsh, and persons' expressions
indifferent, and all nature changed. I used to live
in the atmosphere of his love, it warmed and invig-
orated me ; and now it is all cold and changed, and
I am like a stranger here.
JOURNAL
November 8. — Countess Carmer arrived. We had our
Bible meeting, and many members were present. It
opened with a beautiful prayer, then the reports were
read.
November 12. — Colonel von Miltitz has been writing
on business matters all the morning for me. He has
also advised and helped me as much as he could with
my plan for preserving my treasure, Buchwald.
Field-Marshal Count von Gneisenau bought the
estate of Erdmannsdorf about this time, and it was
the beginning of the most charming social relations
for Countess Reden, and which ripened into warm
friendship.
December. — Our kind neighbour General von
Gneisenau has become more and more friendly.
I could not help laughing yesterday when he came
to talk with me in the garden, and asked quite
naturally and simply if he might stay on, as he
ii6 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1817
wished to ask my advice about his plans. Then he
went on talking about astronomy with enthusiasm,
politics, and, finally, about Napoleon's genius, which
he ranks very high. He stayed to tea, and did not
leave till nine o'clock. I said to myself, " Here is
the most favoured and honoured of heroes, before
whom his enemies trembled, and whose name is
known throughout the world, sitting here with us
enjoying our simple life because he finds at Buch-
wald that food for mind and heart which its founder
created."
December 31. — The clock is striking twelve ; the long,
old year is gone, a new one is beginning. Will it
end before I am reunited with my husband ? My
God, Thy will be done ! Grant me to live and work
so that I may go to him who was and is my all.
January 8. — Christmas and its festivities are past
(there is no end to them in Silesia), but I have no
more pleasure in the day, and am glad when it is
over.
Colonel von Miltitz met us in church on Christmas
Eve and went with us to the school, where I gave a
supper to one hundred and ninety children, and
distributed medals for good behaviour. When we
got home, I presented my little gifts to Countess
Carmer, Colonel von Miltitz, his son, and to my dear
Caroline, to whom I gave Miiller's engraving of
Raphael's Madonna. I put it in a corner with a
wreath of flowers on it with lighted candles in front.
In the year 1817 there was a terrible famine. Those
who lived through it still tell of the dreadful distress
all over the country, and how the poor ate potato
peelings and such-like scraps. The poor of the
Riesengebirge must have suffered fearfully from the
high prices. Countess Reden's energy found plenty
of calls upon it, and she had a great deal to do in
organising means for helping the poor. She estab-
lished a soup-kitchen, adopting Rumford's method,
and dispensing it to the poor direct from the kitchen.
Then she sold bread to them at a low price, and
assisted in collecting for other districts.
FIELD-MARSHAL COUNT VON GNEISENAU.
(Painted by Gebauer.)
[To face p. 116.
i8i/] VISIT TO SCHONRADE 117
The Countess had not been able to tear herself
away from Buchwald since her husband's death. It
seemed impossible for her to leave the place where
his body rested, and where his feet once trod as he
went about his work But she conquered her reluct-
ance to go, for Caroline's sake. Her sister was long-
ing to see their sister Lotte, Frau von Sch5ning, but
would not go alone, so it was settled that they should
make a visit to Schonrade, in the Neumark.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, January 24, 1817.
I write to you to-day, my dear, good Caroline,
because I must talk to you about my sisters and the
arrangement I have agreed to, after many tears and
struggles. I am going with Caroline on a visit to
Lotte for a fortnight. ... I see that Caroline longs
to go every time she receives a letter, . . . though
she has never said a word about it. But God only
knows what it will cost me to go. No one has an
idea of this, least of all Caroline. . . . After I have
despatched the coachman to order relays of horses,
and when everything is settled, I shall try quietly
to tell her on the 3oth to pack and get ready for the
journey. . . . But how shall I ever be able to tear
myself away ?
After the Countess's return home she writes :
BUCHWALD, March 7.
How I rejoice to see Buchwald again ! and yet how
sad it is after my seventeen days' absence ! I can't
begin to express what it is, my dear Caroline, and
how I trembled as I entered the house where I no
longer find my life's joy. . . . Although I enjoyed
my visit to Schonrade very much, I feel more than
ever that my world is here.
There was the usual coming and going at Buchwald
during the summer. Lotte von Schoning was there
for several months, and her first child was born there,
and baptized Elizabeth. The Reuss family were at
u8 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1817
Stonsdorf, and Countess Reden's niece Linchen was
married there to Prince Friedrich zu SchOnaich-
Carolath.
Countess Reden writes :
September 30.
It seems at times like a dream the number of people
we have had here since May. Many more than one
hundred have stayed with us, and in August and
September more than twenty-four at one time were
guests in the house. It has been sometimes rather
too much for me, and the quiet of my little room
has been a real relief. My family look upon it as
my sanctum, so I can always have rest and quiet in
it. Only my Marline has almost shared it with me.
During her stay her father and mother left the dear
little thing entirely to me, as if she were really mine,
and we were inseparable. She is a remarkably sweet
child, and so loving and lovely.
The losses in our circle of friends, especially that
of Constantin Stolberg, have saddened us all deeply.
During the visit of Baron and Baroness von Riedesel
the question of their cousin Dorette going to live at
Buchwald for a time was discussed and settled. She
had had many troubles and sorrows, and it was
partly an act of kindness, and partly the desire of
having her companionship for Caroline, that induced
the Countess to offer her a happy home in her house.
Writing in October, the Countess says :
To HER SISTER-IN-LAW
My faithful one (surely that is a sufficient descrip-
tion, without any other name for my dear Caroline)
has written about Dorette. Thank God, we get on
very well together. The dear soul comes here for
rest, and she shall find it, as well as the sisterly
sympathy she has been accustomed to receive from
us from .her youth up. She is older now, and has
gained in sweetness of character. Her conversation
about Italy and Switzerland is most interesting, and
proves how thoroughly she has seen things. She is
i8i;] VISIT TO NEUENHOF 119
as fond of a joke as ever, and her observations show
her sense of humour. I have heard the two cousins
laughing so heartily for the last half-hour, that they
cannot come to lunch. Thank God for their cheerful-
ness ; it is a real pleasure to me.
To HER SISTER-IN-LAW
November.
I think there will be several more changes in Prussia,
and those at the University are approved rather than
the reverse. They say that the Chancellor is going
a long journey for an indefinite time, but I doubt it.
Our Dorette is quite one of us, and is introduced into
everything, and shows the greatest sympathy in all that
concerns us and interest in all that goes on. I try to
occupy her with all sorts of things that may interest
her, and get her to do various little things which are
also a help to us. Her eyes are too weak for her to
sew or read, so she prepares and packs the herb
tea, makes the little paper bags for the seed, or the
bandages or compresses for my miners, etc. She
enjoys it all very much, and is falling into our ways.
Countess Reden decided to visit her brother at his
charming place Neuenhof, near Eisenach, the one
which he made his chief residence. It was good for
her to be with them, and especially to be with Marline,
but she returned home to keep her husband's birth-
day there.
Her nephew Septi,1 who was peculiarly dear to
her, paid her a long visit in the spring, much to her
delight. He took the liveliest interest in all her
pursuits and occupations. She writes :
Septi is the nicest of guests, quite one of us, sweet
and sympathetic, and helpful about everything, and
always busy with something or other. He is a great
botanist.
June ii.
I am writing in the summer-house, my dear George.
Septi, Caroline, Countess Carmer, and Pauline Roder,
1 Heinrich LXX.
120 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1818
who have all lunched here in the summer-house, have
gone to the Bush Farm, and then to the dairy farm,
and on to the top of the mountain. I am just back
from inspecting fields, escorted by the shepherd.
The supplies for winter promise well, and the white
clover is excellent for the cattle. The summer-house
is very gay at present with jasmine and roses.
To HER SISTER-IN-LAW
July 30.
I am thankful at the prospects of a good harvest,
but how delighted they would have made me in
times past. . . . Buchwald is now in exquisite beauty.
. . . We always breakfast in the orange-room, and
the fragrance of the flowers, roses, orange blossoms,
lavender, lilies, fills the room.
We had supper yesterday in the orange-room by
the light of the alabaster lamp only. The day before
we were in the Pavilion, and remained until half-past
eleven, and it was as warm as at midday. General
von Gneisenau, who often comes to see us, appeared
about eight and stayed till ten — two hours were
rather long, however. He was so charmed with the
fairy-like Took of the place by lamplight, that he
seemed unable to tear himself away.
To HER SISTER-IN-LAW
FARM HOUSE, 10 P.M.
Here the three cousins are sitting, and we shall
stay till eleven and return by lantern-light. We
took half a dozen little girls across the lake at five
o'clock to gather herbs, and I went into the harvest-
field while they were busy, and found every one hard
at work and a fine lot of sheaves. ... I had ordered
supper to be served here at nine, and they were all
delighted with the little surprise. The room was
lighted, and decorated with garlands of hops and
nasturtiums and sweet-smelling creepers.
August 1 8.
. . . Otto and Fritz von Milnchhausen are here, . . .
also my orphan boy Kalckreuth, whom I make very
useful, and who is a great pleasure to me.
i8i8] THE PRINCES' VISIT 121
This Fritz von Kalckreuth had been recommended
to her, and she took a motherly interest in him. He
was being brought up in the Orphan School at
Bunzlau, and the Countess had him to spend most
of his holidays at Buchwald.
To HER SISTER-IN-LAW
All those who knew and valued my husband and
who were acquainted with us in the old days have
shown me real sympathy, which I much appreciate,
although seeing them again for the first time since
my sorrow is very painful. I felt this on my return,
when Thaer and his family came to see us, and the
day before, when Knuth called. The former is head
of the Agricultural Department, and the latter chief
of the Industrial Department. I never saw Thaer
so pleasant and friendly, nor should I have thought
it in him to be so enthusiastic about the beauty of
scenery. He has become a great sheep-fancier, and
he thinks he will be able to rear two thousand. He is
much concerned about the cattle disease, which could
not have appeared at a more unfortunate time.
The Crown Prince and his brother called twice
when on a little tour in the mountains. They had
a large retinue, among whom were Count Anton
Stolberg, Carl Roder, and Prince Pless.
To HER SISTER-IN-LAW
October 17.
We enjoyed the Princes' visits, as our minds were
free from anxiety about Caroline (who had been very
ill) when they came. Their pleasure at seeing the
mountains at last, and also Buchwald, was quite
touching. Dorette- has described their visits, and
will have told you how kind and good the Crown
Prince was to me, and how he asked to see the Abbey,
and afterwards expressed his deep sympathy with
me. It is unusual to find a prince evince such
feeling. I shall always treasure the letter he wrote
to me on leaving.
122 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1819
THE CROWN PRINCE TO COUNTESS REDEN
October 9.
I was unspeakably delighted and touched by your
kind thought of me, my dear Countess. Believe me,
this is no idle expression, and I thank you most
sincerely. I cannot tell you how much 1 enjoyed
the first evening with you, of whose regard I am as
proud as ever. And I also enjoyed the walk in the
morning all about beautiful Buchwald. This place
was the goal of all my youthful desires. Everything
bears witness to your good husband's work, and,
indeed, to that of his truly noble, German wife. My
kindest regards to your sister and cousin. Do not
forget me. Wish for my speedy return half as warmly
as I shall. Pray God that I may become what you
wish me to be, and believe me, honoured Countess,
Your faithful friend,
FRITZ.
JOURNAL
January i, 1819. — A new year and not yet with
my husband, to whom my whole heart clings. He
has gone to that home to make ready for me. Do
I deserve it ? Must I not strive and toil to earn
it? May God give me His blessing and strengthen
me, and may my husband speak to my heart and tell
me what I am to do ! May I have a firm will and
a willing mind ! May I persevere, and ever show a
patient, loving consideration for others !
The days passed in a busy, earnest discharge of
duties, interrupted only by a journey to Gorlitz and
Jankendorf. Septi was stationed at GOrlitz, and was
aide-de-camp to General von Miltitz.
JOURNAL
January 19. — I divulged my plans to my ladies
(Caroline and Dorette) to-day, and they seemed
pleased, which is what I wished.
I am very much interested in experiments for
treating the lambs, and I hope that the disease will
not be as bad as in former years.
January 30. — I gave the codicil to my will to the
1819] HOME LIFE 123
lawyer to-day. It is a great comfort to me to know
that if I die, nothing will be left undone, or unfinished.
BUCHWALD, February 21 (Quinquagesima Sunday). —
The sermon on love was from the preacher's heart.
I wish I could repeat it all, but alas ! my heart has
no words left since the object of its love is no longer
here.
February 16. — I began the geographical arrange-
ments of my plants, which is more difficult than I
fancied it would be. I am very busy weighing and
sorting yarn, and the result is highly satisfactory.
March 16. — Those who wonder how people get
through the long winter in the country should see
pur life here. I am so busy that every visit is an
interruption. I am setting both my sisters to work
to paint and write on my garden labels. The scientific
part is for me, and I am doubly glad, as it freshens
up my geography.
Caroline von Riedesel went to her sister Frau von
Schoning at Schonrade when the next child was born,
and the Countess followed her. She was much
occupied before she went in making improvements
in the garden, in which she was assisted by her
husband's nephew Herr von Munchhausen. From
Schonrade she went to visit her relations at
Trebschen.
Among her guests on her return home were two
botanists who went to Buchwald to add to their
collections, and Herr von Stein, from Breslau, with
two of his children. "A charming interruption, but
an interruption all the same," she writes.
One of the farms was burned down in July,
occasioning the Countess a great deal of work and
worry ; but fortunately an arbour, which Count Reden
had had built for her, was uninjured.
Countess Reden was very much touched at being
asked by General von Miltitz to take charge of his
three daughters after the death of his wife. They
124 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1820
spent the winter with her, and she secured the
services of Frau Schwartz, the widow of a friend,
as their governess, though she had, in the meanwhile,
undertaken a great part of their education herself.
Countess Reden's dear friend Eberhardine, Countess
zu Stolberg, paid her a visit in the spring of 1820, and
again in the summer. Eberhardine's diary gives a
pleasant picture of life at Buchwald.
BUCHWALD, April 24, 1820. — We arrived safely,
and our dear friend received us with all her old
affectionate warmth. We breakfasted upstairs, in
the green-room, and stayed chatting till it was time
for lunch. We went to the conservatories after-
wards, and found them full of splendid flowers, and
many things coming into bud. There are delight-
ful new paths on the left of the house, and a good
deal of the thick wood has been thinned out, so
that the house has more air, and is drier. My
husband drove with the Countess to the farm, and
I went with Caroline to the Abbey, and looked at
the fine old fountain which the present owners of
Fischbach gave Fritze. Auguste von Miltitz appeared
to-day. She is a very pretty girl of fifteen, and
Celestine and Editha are very nice children. They
are all three in the best possible hands here, but they
give a good deal of work.
Countess Reden is extremely active and busy, and
takes much pleasure in everything now, which she
began to do from a sense of duty. She is building a
nice inn at Quirl, and the sale of beer will be trans-
ferred there. . . . After the visitors had left, we spent
the whole evening talking, and it is a real treat to
talk to this dear, sympathetic friend, who is always
the same.
BUCHWALD, July 3. — We arrived at one o'clock, in
beautiful weather, and were affectionately welcomed,
though this is a very sad day, being the anniversary
of Count Reden's death, roor Fritze has a worn
expression, but is indescribably sweet to every one.
We enjoy being here alone with the sisters and
children.
1 820] SIR JAMES RIDDELL'S GIFT 125
July 6. — We breakfasted in the garden-house, where
the Countess has made great improvements. . . . Every-
thing is much improved, especially in the house itself,
where the carpets and covers were falling to pieces
from wear and tear. Countess Reden won't pave things
changed because of old associations, which is very
excusable, thus many things remain as they were,
for she cannot make up her mind to renew them.
Still, it is very much tidier indoors since Bornemann
has admitted that she is not up to her work, and
Caroline has taken over the management of it.
Miihlmann is just the same, and the crowd of little
serving-boys are still here. One of them is being
trained for Septi. I do admire the Countess's talent
for training these children and giving them occupation.
Countess Reden writes :
September 6.
... I enjoyed the half-day Knuth spent with us.
He has been making a tour through Silesia for the
last two months, to inquire into the condition of trade
and manufactures, and what will be the best way
to improve them. Perhaps the true account of the
condition of the poor which I was able to give him
may be of use. I shall certainly profit by all that
he told me, and I have already written to some
Englishmen about a possible market. If this be
feasible, we can then help the poorest among us
here at Buchwald, and my husband's wishes will be
carried out, as well as a plan of mine for buying flax,
then having it made into yarn, and then sell it to
the spinners here, who will reap the benefit, instead
of the grasping middlemen.
Among the many visitors at Buchwald that summer
was Frau Schubertin, the poetess. She was the wife
of a weaver, but very gifted, and Countess Reden
liked and admired her immensely. She was often
employed by the Countess as her secretary in the
Bible Society work.
Through Sir James Riddell, Countess Reden had
a great but melancholy pleasure about that time,
which she mentions to her sister-in-law.
126 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1821
October 14.
I have received a box from Sir James Riddell con-
taining one hundred and thirty-eight engravings of
Caroline's portrait of my dear husband. They are
excellent, except a slight fault in the nose. Caroline
is charmed with the work. I can't tell you how
deeply I was touched when I opened the case and
saw the picture. It is also a pleasure to me that
I was not deceived in my impressions of the young
man who has done me this kindness. The beautiful
picture has a short Latin inscription beneath the
name : " Finis vitae eius nobis luctuosus patriae tristis
extraneis etiam ignotisque non sine cura fuit." l
The box also contained twenty-seven nice school
books and children's books. I have set some aside
for Marline, and I shall, if possible, translate some
this winter for the Religious Tract Society, of which
I am a member, and which, in my opinion, almost
always fails in its choice of proper publications.
Frau Schubertin, excellent creature, spent four days
with us, and I was very much interested in her. She
seemed more genuine than ever. I will enclose one
of her last poems and one she wrote yesterday and
dedicated to Caroline von der Reck.
December 9.
We spent yesterday evening in Rome at my desire,
by means of Count Gessler's pictures, and they were
all the more interesting to us as we are reading
Kephalidis's "Travels in Italy and Sicily." We dined
at the Schafgotschs's on Thursday, and Frau von
Richthofen 2 was here with her interesting daughters.
Countess Reden seemed to have seen a great deal
of the Gneisenau family that winter, and to have
given the daughters lessons several times a week.
She writes :
January 4, 1821. — The Gneisenau girls came for the
first time : they are willing to learn, which is the most
I can say, though that is a great deal. We are only
too glad to do something that may please their good
father.
1 " His death was painful for us, sad for the Fatherland, and not
without sadness for strangers and foreigners." — E. R.
1 Frau von Richthofen was a Princess of Holstein-Beck. — E. R,
1821] BISHOP REICHEL 127
January. — The Recorder told me, to my great joy,
that there is not a single case against any one in
our parish at present. If we could but manage to do
without him altogether, and always live in peace and
quietness !
There were always several gardeners and boys
working under the head-gardener, Walter, and when
the boys had had sufficient training, the Countess
found good places for them.
I showed Kunecke and Manger some pictures of
beautiful English country places, and I criticised and
praised some hotbeds and the kitchen garden which
they had laid out, and which were not at all badly
done.
JOURNAL
I was at the doctor's and made some sausages for
them, for which they were very much obliged, and
which I was delighted to do for them.
At the end of February Countess Reden paid a
visit to Jankendorf. From Gorlitz she writes :
How many recollections crowd upon me here ! . . .
Two years ago General von Miltitz and Septi met
us, and the General's wife was apparently in flourish-
ing health. She died, and the children, such strangers
to us then, came to live with us for a year, and now
he is married again.
It was during Countess Reden's visit to Jankendorf
in the spring of 1821 that she first met Bishop Reichel.
He lived in the neighbouring town of Niesky, and
she had frequent opportunities of learning from him
something of the joy and blessing there was in the
life of a true child of God. The living faith of her
old friend Count Reuss had already made a deep
impression upon her. Her earlier interest in foreign
missions revived, and she urged her friends to unite
in contributing to the work. A small committee was
128 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1821
formed, probably made up of Count Reuss, her sister
Caroline, and possibly the secretary, Prause.
JANKENDORF, March 2. — Bishop Reichel, who has
been a missionary in North America for thirty-
seven years, dined here to-day, and he attracted
me greatly.
March 4. — We called on Bishop Reichel, who is
quite charming with his two little sons, Levin and
Theophilus. We also saw the two Hastings, who
were missionaries in Labrador.
March 8. — Beautiful farewell service this evening.
" Peace, peace be with you," was sung, and the dear
Count's words seemed like a blessing. We said
good-bye with regret after prayers.
BUCHWALD, March 21. — Uninterrupted preparations
for the Bible Society Report, with which the Mission-
ary Society is to be joined. What a comfort it is
to think that my husband's work may be promoted
by it ! Let me not be weary in well doing.
March 23. — A really blessed day. . . . Excellent
Bible Society meeting. . . . Interest excited in mission-
ary work.
CUNERSDORF, May 11. — A beautiful morning. The
nightingales waked me up at five o'clock. I feel so
much at home in the old rooms, but less so with the
people, who are often too much engrossed with the
world's doings to understand that our interests are
on other lines. We took some long drives, and
inspected the seed collection.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, May 16.
My return and my birthday were celebrated together.
We were received under triumphal arches, and gar-
lands, and the dear house, to which I so gladly
return, was decorated with flowers. What a profusion
of flowers, and what perfect foliage, and how beautiful
the mountains are, and how friendly all the people
are ! How thoroughly well my dear husband under-
stood where to choose a home for perfect enjoyment
and rest.
I never experienced this feeling of tranquillity in
1821] SEPTI'S DEATH 129
Berlin, and which is such a necessity to me if I would
live as my husband wished me to live — a life of
beneficent hospitality in the place he loved. There
is the unfettered position of being responsible to no
one, under no one's orders. The duties which are
imposed upon me, and the sacrifices which they
demand, are a comfort to me. To be the widow of
Count Reden is the sorrow, the honour, the con-
solation of my present life.
Summer brought its usual circle of guests and
relations. In July Countess Reden was hurriedly
summoned to Trebschen, where Septi lay dying. She
left a house full of guests, and devoted herself to
nursing him.
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
TREBSCHEN, August 8.
You know, dearest Countess, what brought me here,
what I found and lost, and with what a crushed heart,
empty of all joy, I now return home. Our beloved
Septi bore the journey fairly well, but on the 29th
and 3oth he suffered terribly with pain in his lungs,
and I hastened here on the 2nd, to find him danger-
ously ill. It seemed as if his feeble life just flickered
up in a final effort to revive me with a warmth of love
which I can never forget. It was granted me to nurse
for two days, and to be with the dear child, which
were his last. His death was blessedly easy, and
hardly perceptible, and was both to him arid to us
unexpected. It was the death of the righteous, and a
beautiful, heavenly smile rested on his face. His
dear father is wonderfully calm, but the first moments
were distressing. . . . He was my husband's darling,
and the dearest comfort of my life ; but I am thankful
that God has spared him long suffering, and for
thus taking him early to Himself He was ready for
eternal life. We laid him in his last rest yesterday
beside his mother, whose love has welcomed him
above.
Countess Reden paid a visit to her old friend at
Jankendorf in December, . . . and thence she went
9
130 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1822
to her brother at Neuenhof and Lauterbach for two
months.
There is no journal for the year 1822, and nothing
concerning her inner life, but her deeds show that
God had work for her to do.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, March 8.
I did not like thinking of you in all the turmoil
of the great world yesterday, for it does not suit you
three, thank God. We, on the other hand, sat com-
fortably by the fire and were very busy.
I made extracts of the hymns and tunes for evening
prayers which we shall commence in a few days.
Then we chatted about you, and when we should
meet again, if God wills, and of our dear child. Tell
me how she likes Berlin.
March 16.
We had evening prayers for the first time this
evening. We tried over the hymns yesterday, and
they were a great success. My twelve-year-old
organist did his part well. . . . You must think of
the devout little assembly gathered together in the
office at eight every evening, the Hausfrau in the
midst reading out the verses and singing with them.
A chapter of the Bible is read, and one more verse
of a hymn follows, and we quietly disperse. I hope
it will be a blessing to every one who lives with us.
The pleasure they take in it is very gratifying.
April 12.
I don't read much, because I don't get much chance
to read anything except missionary reports, a " History
of Silesia," and the morning newspapers. We are
reading "Waverley" aloud in the evening, and to
my mind it is the best of Walter Scott's novels. I
have a great deal of writing, dictating, and revising
to do, and I am out of doors as much as possible,
and endeavour to turn my time to account as well
as I can, now that we are quiet and alone.
I received a beautifully illuminated diploma yester-
day as honorary member of the Prussian Society
for the Encouragement of Agriculture. I might have
1 822] PRINCE WILHELM AT FISCHBACH 131
said with Bliicher, "You may make me a doctor, if
you will make Walter1 a chemist."
Countess Eberhardine zu Stolberg spent several
months in Silesia in this year, and she writes about
a visit to Buchwald :
BUCHWALD, April 14.
We were most affectionately received on our arrival
at seven o'clock in the evening, but that, I need
hardly say, is invariably the sweet old custom here.
Countess Reden looks, thank God ! particularly well
and is quite lively, and I may also say that she is
busier than ever. It is astonishing how much passes
through her hands, and how many opportunities she
faithfully employs for doing good. She does an
amazing amount of work in the affairs of the Bible
Society, which is increasing very much and is doing
more and more good. Only a few weeks ago it re-
ceived three hundred thalers from the head society
in England. Countess Reden collected five hundred
thalers for the missionary fund in two years, and
thus God blesses her untiring efforts.
Prince Wilhelm of Prussia, a brother of King
Friedrich Wilhelm III., bought the neighbouring
estate of Fischbach about this time, and Countess
Reden was not at all pleased at the thought of
having these royal neighbours, as she dreaded the
distractions in her regular way of life, and the various
claims which a small court of that sort would make
upon her. She had then no idea how much Fischbach
and its owners would become to her and she to
them. For the present the Prince only was there
and for a very short time. He did not omit a visit
to her on her birthday.
To HER SISTER-IN-LAW
The 1 2th was celebrated as usual, and I was thank-
ful when the solemn hour came to close the day
with evening prayers. I went to church and thence
1 Walter was the head-gardener. — M. B.-L.
132 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1822
to the Pavilion, where the school children, servants,
and people on the estate had met. Walter's decora-
tions of the hall, the lovely flowers, the alcove where
my beloved husband's bust is always placed on this
day, charmed me very much.
There was a simple breakfast afterwards, but very
grand as to quantity, for it was so generously spread
that there was enough for the halt, the lame, and the
spectators, and reminded me of the seven loaves in
the Bible. One hundred and eighty-six children
received books, white bread, and apples. Their
report was read aloud amid general jubilations. I
dined quite alone with Caroline. The Miltitzes came
about four o'clock — that is, the daughters. Count
Gessler came somewhat later, and brought me a superb
folio Bible with bronze clasps. The General came
later still; and last of all, and quite quietly and un-
expectedly, Prince Wilhelm dropped in with his nice
little son Adalbert and warmly congratulated me.
His manner was so simple, and his pleasure at seeing
us and in being pur neighbour, his delight in becoming
the owner of Fischbach, was all so unaffected, that I
soon became friendly and a mon aise with him. As
he evinced a great desire to see the place by day and
in fine weather, I invited him for Tuesday, and he
accepted with alacrity. No one could have been more
confidential about his concerns than the Prince was
with me. He begged for neighbourly advice as to
dealing with the tenants, and expressed the liveliest
desire to do well by them. He spoke very often of
the Princess, and was charming to his son. In a
word, if he is always like this, he will be a good
neighbour, and a welcome one to us. If things only
remain as easy and natural when the Princess and
her court are here ! When we were quite alone, the
Prince invited himself again for Thursday. The
weather was lovely, and we dined in the salon, and
had coffee in the Hain arbour.
The Countess writes about a visit to Jankendorf :
BUCHWALD, June 12.
We intend leaving at five o'clock to-morrow after-
noon, and hope to arrive at our dear Count's by mid-
day on Friday, where we are awaited with open arms.
Pastor Siegert is going to escort us there, and we
• I •
THE PAVILION AT BUCHWALD.
Built by Count Reden in 1804.
(From a photograph by Liebig, of Alt-Kemniiz.)
FISCHBACH, IN THE RIESENGEBIRGE, SILESIA,
Residence of Prince and Princess Wilhelm.
(Photographer unknown. Photograph at Buchwald.) [To face p- 132.
1822] FREIHERR VOM STEIN'S VISIT 133
shall be glad of his company, for we mean to learn
a great deal of Church history, and something about
the Fathers, from him, and to have many difficulties
cleared up. We are going to bring Bishop Reichel
and his two children back with us. The dear old
man's fortnight with us will bring us, God grant,
both happiness and blessing.
It was during this visit that Bishop Reichel spoke
to Countess Reden of his readiness to go whenever
God should call him, but that he felt very anxious
about leaving his two little boys. She promised him
that, so far as it lay in her power, she would take
the place of a mother to them, and this promise
she kept for thirty-two years.
Field-Marshal von Gneisenau's eldest daughter,
Frau von Scharnhorst, died when staying with her
father that summer, and this sad event gave their
friend at Buchwald an opportunity of comforting and
helping them in many ways.
July 27.
Freiherr vom Stein arrived with his charming
daughters on the fourteenth, and his fortnight's visit
has passed only too fast. I have, at least, the satisfac-
tion of feeling that we have not lost one hour, and
that in our long, quiet walks and in our drives many
interesting subjects have been considered and dis-
cussed. He is entirely at home here, and is touched
at being in his old friend's home once more. He
is going away to-morrow, but would gladly remain
longer, were it not for some business which he must
attend to. It is easy to get on with him and Therese.
She is gentle and good, with a clinging nature,
and he is full of heart, cheerful and sympathetic, and
his manners are extremely agreeable and punctilious.
I have enjoyed his society very much here in the
midst of our simple, regular life. Count Gessler and
General von Gneisenau dine with us nearly every
day, and our royal neighbours give us variety.
They arrived at Fischbach on Saturday, and were
received with great respect and much demonstration
by the people. The Prince wrote me a cordial note
134 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1822
the next day, and invited the Minister and ourselves
to tea on Monday, as a happy omen of the future.
We were greeted as real friends and neighbours,
but princely formalities prevailed. They were all
here yesterday, and saw the Pavilion and admired
it very much. The Princess took my arm all the
way, which is a thing I don't much like ; but she is
really very sweet and gracious, and was so charmed
with things. However, we shall see how matters
go on. To-morrow Princess Luise Radziwill 1 is
coming to Ruhberg.
Ruhberg is near Schmiedeberg, and had been
bought by Prince Radziwill. A warm friendship grew
up between the Princess and Countess Reden, and
there was much intercourse between the two places.
The Countess became very attached to Princess
Luise's eldest daughter, Princess Elise. The next
daughter, Princess Wanda, was not then grown up.
The Stolberg family, consisting of old Count
Christian Friedrich and many of his children, spent
part of the summer at Jannowitz, and the Buchwald
party saw a great deal of them.
Countess Eberhardine, writing about this time, says :
JANNOWITZ, August 31.
We arrived at lovely Buchwald about half-past
eleven, and George von Riedesel received us at the
front door with dear Countess Reden with her usual
indescribable cordiality. . . . Conversation turned on
Frau Schubertin, who had only just concluded a visit
there. She had been most graciously received by
Princess Wilhelm the day before. Her poems are
sweeter and prettier and she is as unaffected as ever.
September 25.
My husband and I drove to Buchwald, where every
one received us most affectionately. Harry Reuss
and Heinrich XXXVIII. arrived almost at the same
1 Princess Luise Radziwill was a niece of Frederick the Great's,
and therefore a cousin once removed of Friedrich Wilhelm III.,
the reigning King of Prussia. — M. B.-L.
MARIANNE, PRINCESS WILHELM OF PRUSSIA, A PRINCESS OF HESSE IIOMBURG.
(Lithographed by Locillot fie Mars. Artist imknmvn. Copy at Buchwald.
Photographed by Van Bosch, oj Hirschberg.)
[To face p. 134.
1822] BUCHWALD CALLED A CONVENTICLE 135
time as ourselves, and the Goldmann family, from
Niesky, soon after. Count Gessler and Ferdinand
Stolberg also called. There were two tables in the
white hall, at which the party of twenty-five were
excellently served. Countess Reden thinks that this
arrangement makes the waiting easier and the party
more gay, and I think she is right. We had ten at
our table, and the conversation was lively, to say
the least. I can't really imagine how the dear
Countess manages to have so many guests staying in
the house all summer, and to entertain them so well.
And with it all everything at Buchwald is not only
well preserved but improved. The Stonsdorf party
went home after tea, and then we had evening
prayers, at which Georgine performs the office of
choirmistress.
Prayers that evening were the occasion of some
unpleasantness with the pastor. It must be remem-
bered that it was a period of rampant rationalism,
even of rank unbelief, which invaded both pulpits
and lecture-rooms. Movements to bring the living
faith more to the people were regarded with hostility.
Thus it chanced that evening prayers at Buchwald,
which were attended by the bailiff and others, were
very much disliked by the pastor of the parish, and
it was stigmatised as a conventicle. He forbade the
assistant pastor to be present and play the hymn-
tunes on the piano, on the pretext that he himself
would have read prayers had he had time. The
Superintendent inquired into the matter, and his
opinion was in favour of the Countess. He reproved
the pastor, who retorted with hard words about
hole-and-corner worship.
Summer and winter passed in pleasant intercourse
with the Fischbach neighbours, and with the old
friends at Stonsdorf and Erdmannsdorf.
The Countess had some instruction at Steinseiffen
in the preparation of medicinal herbs and roots for
136 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1823
the benefit of both people and animals, and she taught
one of her pepins all that she had herself learnt. In
January both sisters went to nurse Lotte at Schonrade,
and afterwards paid visits to Trebschen and Sabor.
To HER SISTER-IN-LAW
January 7, 1823.
I have settled a great many things, closed the
accounts, covered the pictures, and am taking plenty
of work with me to do at Schonrade. My little bag
will be quite full of papers concerning Buchwald.
I have determined to give two hours a day to this
work, as well as teaching Elisabeth, which duty Lotte
has handed over to me during my visit. Then I must
give two hours to letter-writing, and two to reading,
as well as two to reading aloud — ten hours of regular
work in all. The rest of the time belongs to Lotte
and her doings, sleeping, and eating. Caroline and
I are like two Grey Sisters on their rounds. May
God bless the work at Trebschen and Schonrade !
To COUNTESS VON ITZENPLITZ
BUCHWALD, March.
I cannot tell you how comfortable and nice it is
to be at home again, where everything interests me
and life is filled with duties. The confidence I have
won as Count Reden's widow has enlarged my sphere
of work. Sometimes it is rather too much for me,
and I wish I had more strength ; still, one can do
a great deal with health, by getting up early and
keeping steadily at work, especially if one throws
oneself into it. You and your mother first set me
the example.
JOURNAL
Palm Sunday, March 23. — I recommenced our
evening prayers, in memory of my beloved one, on
this his birthday, with deep and grateful feelings.
Several visitors during the day, and, thank God,
many kind faces to greet us on our return. I went
to the Abbey after church, gave alms, and found
comfort in praying by my husband's grave.
There are many notices about work for herself and
1823] FRAU SCHUBERTIN'S POEMS 137
others in the journal ; of drives to Fischbach with her
gardener, Walter, to advise about improvements and
planting, and it speaks of the place as still being a
chaos. There were many improvements carried out
in the park at Buchwald, for " It is the first duty of
a gardener not to allow things to deteriorate."
May 4. — To church, and dedicated the day to visiting
the sick. In the afternoon to see the shepherd's wife,
and to old Kriegel and old Schiller, who have been
knocked down because they gave evidence on the
side of the estate in a dispute about boundaries. They
are not so seriously hurt but that my wine and lotions
will set them right.
Although Countess Reden alludes to not feeling
well in the spring, and of being nervous and irritable,
her work seems to have gone on just as usual. She
inspected fields, sowed flower-seeds, made soap, and
spent a day at the sheep-shearing as heretofore.
She published about that time a small volume of
Frau Schubertin's poems by subscription, and a little
cottage was built for the poetess with the proceeds.
The Countess writes :
My undertaking in reference to Frau Schubertin's
poems has succeeded beyond my expectations. I
sold four hundred copies for her directly, and I have
received some presents for her as well.
Among the subscribers were the King, the Crown
Prince, Prince Wilhelm, and Prince and Princess
Wilhelm of Prussia.
Prince and Princess Wilhelm arrived at Fischbach
with their children in August, and Countess Reden
wrote them a note of welcome. The next day they
announced that they would come to tea, and from
that time a very frequent interchange of visits was
established between Fischbach and Buchwald.
138 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1824
August 30. — Count Gneisenau came in late this
evening with an invitation for to-morrow, which was
not quite convenient for me. This sort of thing is
getting too much for me, and is such an interruption
to my work, in the doing of which lies my only
happiness.
September 25. — I found the day a very long one,
because I did not have much to do and could not
get out.
October 8. — As busy as possible. Cut up five
bushels of apples with the help of seven pepins, and
collected a good many herbs.
December 12. — I have settled down to my comfort-
able, old winter routine again. I can write letters
and dictate at the same time. Kriegel is drawing
up a list of the grain, and I am dictating the dates,
while Friedrich is entering the fishing notes in
the register which I have extracted from the fishing
journal.
We have had Prince and Princess Wilhelm with
us very often, to our great delight, for both of them
seem to us people of real worth, and they are so
unassuming and kind ; besides this, they are very
gracious to us. I am overwhelmed with letters and
parcels, and I have some writing on hand for Princess
Radziwill which takes up a great deal of my time,
and has made a call upon my good nature. Is it
desirable to have a reputation for obligingness and
proficiency? I am beginning to doubt it.
BUCHWALD, January 5, 1824.
General von Gneisenau, who never forgets anything,
has sent me again three ducats for Fritz von Kalc-
kreuth, and I am carefully saving them up with the
rest for him. We are very much pleased with his
behaviour this time. He is coming to us at Easter
for his last holidays, and then we shall get his outfit
and hand him over to Count Gessler.
Countess Reden made a long journey in January,
going first to Jankendorf, then to Neuenhof, and
afterwards paying short visits to various friends
and relations.
1 824] HENRY CLINTON'S ARRIVAL 139
To PRINCESS WILHELM
We had hardly got settled in our little rooms when
our brother came for us, saying that he could not
put off giving us our Christmas presents any longer;
and as there were a variety of things large and small,
he insisted upon our going with him at once. He
led us to me hall, and a curtain which hung
across one corner was drawn up, and a most lovely
group was presented to our astonished eyes, Frau
von Schoning; and her children, whom we soon
clasped, laughing and happy, in our arms. Feelings
of joy and gratitude were on every face, and my
much-loved brother was amply rewarded for his
great kindness. We are all in the little house, for
rooms have been added to it, and as contented minds
always have all they require, we have space enough,
and are quite comfortable. Life passes very pleasantly,
for I am teaching my sister's children — lovely little
people ! — in the morning, and I give Marline English
lessons in the afternoon. I am reading aloud to all
the young people here " The History of Thuringen,"
and I dictate extracts from it. We are reading
Herder's Life in the evening.
March 2.
We had a great and unexpected pleasure on
Caroline's birthday, for my brother George had
hunted up William Clinton's eldest son at Weimar,
and invited him over for the day. We gave presents
to him also. He is rather like his uncle, but not
strikingly so, and he seems a very affectionate, kindly,
straightforward fellow. We celebrated the evening
by a little play.
Countess Reden's great affection for this young
Clinton is a remarkable episode in her life. Old
memories certainly contributed a good deal to it.
It is probable that the uncle, Sir Henry Clinton, who
is often mentioned in her letters, had a warm regard
for Fritze von Riedesel as a young girl when they
were all at Mastricht, Lauterbach, and Brunswick,
or perhaps he cherished a love for her which was
140 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1824
not returned. He never married, and it is of course
impossible to know the truth, but there seems some
such cause for the relations which so quickly sprang
up between her and this young Henry Clinton. He
was a tall, nice-looking young man, with fair hair,
and a winning manner when he was not out of
humour. But that was often the case with him, and
his old friend was frequently much tried by his
temper, though she always treated him with great
consideration. Then he would express regret for
his ill humour, and she would exhort and comfort
him, and this invariably touched him deeply. Such
scenes were of frequent occurrence.
Countess Reden wrote to General von Gneisenau
on his behalf, and also to the Duke of Cambridge
in reference to some promotion for him in his military
career.
Though Countess Reden was unable to spend
March 23 at Buchwald as usual, it was a day ol
great pleasure to her, bringing, as it did, a visit from
Freiherr vom Stein. She writes :
Freiherr vom Stein's arrival on this day and his
pleasure at seeing me again was a real comfort to
me. He enjoys a simple way of living with those
he values, and we are glad to find him so gentle and
so kind when people do not annoy him, and this, of
course, we take care not to do.
After his visit Stein wrote her :
We certainly have the richest source of comfort
and refreshment in the Holy Scriptures, and when
all earthly things fill us with disgust and weariness
at their insufficiency, they elevate and console us.
In the country we have great need of wise and
pious spiritual guides instead of the shallow, dull
chatterers, so one is obliged to try to help oneself
with books of devotion. Let me call your attention,
my dear friend, to Conrad's sermons, and to a paper
= °-2
5 c^
E=>,
^ -o .
O c.hr
fl«5 5
S g P
Sll
1 824] VISIT TO FREIBERG 141
published in Hamburg, called The Messenger of
Peace, and to Mailer's " Hours of Spiritual Refresh-
ment." He was Pastor of Rostock at the end of the
seventeenth century.
The sisters left Neuenhof on April 9 for Freiberg,
in Saxony, travelling by way of Rudolstadt in order
to visit the Princess there, who was a sister of
Princess Wilhelm. The Countess writes about her
visit to Freiberg in Saxony :
I shall not attempt to describe my impressions of
Freiberg, where every hill I saw, every miner I met,
recalled past happiness, and filled me with melan-
choly. My beloved husband was a student there for
a time.
She writes :
April 28. — I went with Henly to the school garden
after dinner, where the first lesson in clearing and
planting out the annuals was given. Five children
were chosen for the work, and one hundred little
trees were transplanted.
Countess Reden was accustomed to give little
cherry trees to the young people who were confirmed,
and to the respectable young married people she
gave pear trees.
Young Clinton1 was at Buchwald in May, to the
pleasure and torment of his hostess. She read with
him, and he worked at some studies with the pastor.
She would persuade him to accompany her to the
school, and to interest himself in her garden, and by
means of fresh interests to ward off his fits of ill
humour. She used to send him on little expeditions,
take him to visit her friends, etc. Life at Buchwald
resumed its usual course. The Countess writes :
May 17. — Frau Pastor Glaupitz spent the day with
1 Colonel Henry Clinton, grandson of Sir Henry Clinton, Commander-
in-Chief in the war with the American colonies, and elder son of
Sir William, married late in life died in 1881. — M. B.-L.
142 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1824
us, and Count Gessler dined here, and those two
original people entertained us greatly, and enchanted
Clinton, who, thank God, is as natural in his amuse-
ments as in his troubles.
May 31. — How thankful one ought to be to have
plenty to do, each according to one's capacity ! How
could I endure life if this were not the case with me ?
It is often rather too much, and I should be glad of
more rest, and to be able to enjoy Buchwald more ;
but it is doubtless better for me as things are, and
I willingly endure the days that are not pleasant.
Our welfare does not depend upon everything happen-
ing as we desire, but that everything is as a Higher
Power thinks well for us.
July 2. — Our beloved Eberhardine arrived at five
o'clock. We clasped her to our hearts with joy and
emotion.
The intercourse between Buchwald and Ruhberg
was as frequent as ever, and even more frequent
between Buchwald and the royal neighbours at
Fischbach. . . . The presence of the King there with
the newly married royal couple, and the Grand Duchess
Alexandra Feodorowna1 and her consort, afterwards
the Emperor Nicholas I., brought a great deal of dis-
traction to the neighbourhood. But Countess Reden
carried on her work as usual, and looked after her
gardening, though at times she was far from well.
August 15. — A great many visitors, but with my
severe headaches it is rather too much for me. I
wish I could impart some self-control to Clinton when
he is bored. Henly is quite well and enjoying having
the management of his property in his own hands.
September. — Glorious weather has come, and the
oat harvest is progressing rapidly. All superfluous
labourers are employed on the roads, for the royal family
are coming to Fischbach from Breslau by way of Lands-
hut, Schmiedeberg, and Buchwald, instead of through
1 The eldest daughter of Friedrich Wilhelm III. and the beautiful
Queen Luise. — M. B.-L.
1824] THE KING AT FISCHBACH 143
Jauer. Caroline has her hands full with Linchen's,
Eberhardine's, and my toilettes as well as her own.
I am having a new black silk dress, gros de Naples,
made a deux mains, with crepe cloth and the bodice
high. I have had the material for some time. I shall
wear silk shoes and white gloves, so I am all ready
and can quietly await events. There are all manner
of festivities in honour of the Crown Prince, and at
the entrance to every village triumphal arches are
erected. Our parish, or rather Walter, has put up
two which are really very tasteful. We have selected
the best places here, where, as they come along the
allee, the entire meadow, the Abbey, the lake, and
the Warte can be seen. The parish agreed. The
Landrath has settled that there are to be addresses,
and the prettiest girls are to wear white with blue
sashes like town folks, and are busy making wreaths.
I begged to be excused from all this. The good
people are quite ready to follow the lead of others,
not knowing themselves what ought to be done, so
they will shout " You are heartily welcome " when
the royalties approach, just as they do when I return
home after being away. The girls look very neat
in their week-day gowns with sleeves, and red
ribbons in their hair, the national colours.
September 4.
We were at Fischbach yesterday about three o'clock,
and were received as naturally and heartily as ever.
General von Gneisenau and his wife, the Radziwills
and their suite, were also invited. I wore my new
gown, and it fitted me very well. Linchen wore a
lace one, and it was very pretty. As soon as the
Grand Duchess saw me, she embraced me and said,
" Ah ! here is our dear Fritze." She talked a good
deal to me before and after dinner about her children,
who are in Russia, and of my life, etc. She is still
very pretty, but is very pale and seems delicate. Her
head is small and her mouth is not pretty. Her
manners are exceedingly natural and unaffected. He
is a handsome man and was very gracious, and men-
tioned America, whom he had seen at Doberan. They
seemed charmed with what they had seen of Buchwald
in passing through on their way to Fischbach. The
Grand Duchess is coming to us to-day between the
144 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1824
dinner at Fischbach and the soiree at the Radziwills's.
Prince Wilhelm wishes us to show her the hall for a
moment, and then we shall drive her direct to the
Pavilion. I ordered the carriage here. As it is so
hot we shall only have lemon ice there, and she will
go on to Ruhberg from the Pavilion. I have had the
grass plots and bushes watered early this morning,
and as my reception takes place to-morrow, I shall
have the road from the house to the bridge watered
as well. I think I could not do anything which could
set off Buchwald to better advantage. My dear
house is very prettily decorated.
She writes later :
The Crown Prince's court stayed with us, bringing
a long-forgotten court life beneath our roof. They all
treated me with great kindness and affectionate
sympathy, which, however, is the result of my
position, independent but without pretension. I seek
and desire nothing, and I am so placed that it is
easier for me to give more than I receive. This must
always be the case, as befits Count Reden's widow,
who is above all things obliged to honour his name.
The King was particularly pleasant and easily satis-
fied, and his popular manner won all hearts. The
Grand Duchess came to Buchwald several times and
was very gracious, and so was the Grand Duke
Nicholas.
Countess Reden's time and sympathy were bestowed
on the people of the small mountain village, Kupferberg,
which had been destroyed by fire. The miners always
had a special place in her heart, for the sake of her
husband. She writes :
October 14, Evening.
I drove with Caroline and Herr von Mielecky at
half-past seven this morning to Kupferberg, the latter
having been there yesterday to take the people
necessaries, and he brought me such an account of
the disaster. Those who have never witnessed such
a scene can have no idea of the sadness and distress
of it. The castle stands uninjured in the midst of the
ruins of the village. I found Count Anton and Count
Matuschki there, and I was received with great
1 824] THE FIRE AT KUPFERBERG 145
kindness by them. They said it seemed as if I had
heard them call for me. They led me to the place
where the little committee was sitting, which consisted
of themselves, the two pastors, the tithing officer of
the mines, the burgomaster, and the bailiff, and they
begged Herr von Mielecky and me to join them. I
felt abashed but touched, and I thought, " Your husband
sees this gladly." Everything was discussed, and
persons who were to receive and distribute the con-
tributions, and the manner of the assistance, was
carefully considered. Every two days food will be
distributed at the castle, and a cart will be sent to
the three adjoining villages, where so many of the
unfortunate people have been taken in. Shoes, stock-
ings, and coats are the things most needed. The
money for rebuilding and for procuring the raw
materials has been deposited. After making these
arrangements we went to see the miners, the wounded
and the uninjured alike, and I shall never forget my
reception nor how the name of Reden was uttered.
They kissed my hands and my skirt, and they really
encircled me. Ah ! it made me both glad and sad. I
never thought to come here after seventeen years
without the beloved chief, nor to set foot on the burnt
ruins of the house where we had so often stayed.
And yet in seeing it again there was much to comfort
and encourage one.
October 23.
A famous buying of shoes at Warmbrunn, whither
Henly accompanied us. I bought sixty-one pairs of
boots and large shoes with the money Princess
Radziwill gave me.
October 31.
Count Egloffstein and Prince Adalbert came to tea
on Tuesday, and stayed to "supper and prayers. The
Prince was very nice helping me make herb tea, and
to make, fill, and label the seed bags, and enjoyed it
all into the bargain. This evening Prince and Princess
Wilhelm with the children and suite came and
remained till ten, and were gayer than I have seen
them for a long time.
We showed them Caroline's drawings of Heinrichs-
burg, and after that Princess Wilhelm sat in my
room with me and got up courage to read English,
10
146 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1824
and not at all badly, and she translated it fairly well.
She would like to have this practice oftener, but
neither of us know how to manage it. We wound up
by having charades and riddles, and the royalties
laughed till they had to hold their sides.
November n.
We drove to Stonsdorf, and all the royalties were
there to afternoon service. They were as unaffected
and kind as the dear old host himself, and pleased to
be allowed to come. We were a large party to tea,
and we chatted very sociably together. The Count
saw every one in turn. We did some knitting for
Kupferberg, and the Prince and Princess thoroughly
enjoyed themselves, and so did the Count. ... I was
alone when a very kind invitation came from Princess
Wilhelm asking me to join them and the Radziwills
in an expedition to the Mariannenfels while the
weather was so fine, and to dine at the Swiss chalet.
We reached the chalet towards five o'clock, about
sundown, and found a fire flickering. We had dinner
very cosily, however, by its light, and after dinner I
played with the children, and the third Radziwill
added to the fun by starting " Old Witch " and " Blind
Man's Buff." We went down the mountain in the
calm warm evening air, and were at home by eight
o'clock. I worked till midnight at the Bible Society
business.
At the beginning of December the Countess and
her sister travelled for a time and spent several
months with their brother and his family at Wurzburg,
where Marline was undergoing a course of treatment.
To PRINCESS WILHELM
I must just add a few words about S. Sebald on
Sunday, the i2th. I very much wished to hear the
hymns in that majestic house of God. We went first
to S. Lorenz, which is very fine, but I was touched
beyond words at S. Sebald's. The large, quiet
congregation sang "Glory to God in the highest"
to a beautiful organ accompaniment. I stood by the
fine font and saw the preacher's face by a bright
light as he entered the pulpit, the congregation being
1825] WURZBURG 14?
in darkness, for the weather was dull and the stained
glass windows shut out the light. The effect was
wonderful — the bright light within, while that without
was veiled and magical. I asked the preacher's name,
and learned that he was the celebrated Dean Veillodter.
We went nearer, and a kind member of the congre-
gation made room for us, so that we were able to
enjoy the excellent sermon on the text, S. John iii. 18.
It was really soul-stirring, and our simple service
speaks so to the heart, and it was beautiful in that
house of God, and very helpful. At Eger our thoughts
were for Wallenstein only, and his ignominious
death. We had our Schiller, and followed the story
of the sad night from the old castle to the Burgo-
master's house.
The Countess visited every church and cloister
and every hospital at Wiirzburg, and she chose
the inscription over the door of the Julius Hospital
for her Infirmary at Buchwald. They left Wiirzburg
on February 12, and went to Neuenhof for a few
weeks, where they had the pleasure of meeting
Eberhardine again.
To HER SISTER-IN-LAW
April 5.
I saw the first violet on March 23 as I entered the
Abbey, and Hackel's children gave me a nosegay of
them by the vault. Ah ! dear Caroline, it made me
both sad and happy. The 23rd is the day of my life,
for on it my dear husband was born, and through
him I have all I possess, and everything that can
delight, improve, and lift me up to higher things.
April 7.
I am reading a chapter in Rebel's Bible to my
pepins every morning, and then they repeat the
verse they have learned in the hymn-book the day
before. Kriegel does sums and writes copies till
eight o'clock, and Caroline Hackel does her house-
work. As Caroline thinks it desirable, she is to begin
her regular duties on Monday, to her own great delight.
She and Friederike will be enough for us till mid-
summer, so she can get on till a second new servant
I48 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1825
comes. She is getting her clothes ready, and her
preparations for the important day are quite comic.
The clerk of the works at Fischbach came with a
message from His Royal Highness to-day. A covered
gallery is being built to the house, and the Prince's
library is being fitted up and hung with red cloth,
which will try the eyes and harbour moths.
Henly Reuss, the Countess's nephew, married the
beautiful and charming Countess Clementine von
Reichenbach during his aunt's absence, and Neuhof
became in the real sense an affiliated house, and the
young couple afforded their aunt ample opportunity
of helping them by word and deed.
Clinton appeared again, and was as usual a torment
and a pleasure to his friend.
The Countess lost her accountant, Illgner, about
this time, and his death was a real loss to her,
especially as she did not fill his place, but undertook
all the large increase of work upon herself.
Bishop Reichel's death on April 18 was a great
sorrow to her, and she felt for the desolate state of
his sons.
The interests and occupations in May were most
varied and numerous. The Countess corresponded
with her niece Marline in English and French, and
corrected the answers as well. There is a notice of
a visit from Count Gessler, who sought her interces-
sion with the Minister Schuckmann 1 on behalf of
the town of Schmiedeberg, the financial condition
of which was in a depressed state. This, of course,
entailed extra correspondence. In this connection
she alludes to her husband's opponents in the town,
adding :
1 Friedrich, Freiherr von Schuckmann, Minister of Religion and
Education. Out of office in 1817; from 1819 to 1830 in the
Polizeiministerium.
1825] JOHANNES GOSSNER 149
And so I am to heap coals of fire on their heads.
I shall act as God directs me, and not follow my own
way. ... I will never shrink from whatever duty may
demand of me, nor strive anxiously after fresh ones.
The outdoor work also claimed much of her atten-
tion, sometimes calling upon her to spend a day in
the sheep-field, as well as in the garden, where all
the work was practically under her direction.
Providence brought to the Silesian mountains
during the summer a man whose coming proved a
blessing to many. He was Johannes Gossner, formerly
a Roman Catholic priest. Exiled from St. Petersburg,
he lived at Leipzig, and from there went about among
friends like-minded with himself. Thus it chanced
that he stayed with Count Reuss at Stonsdorf, and
there Countess Reden made his acquaintance, and
he became her guide on the path to eternal life.
JOURNAL
August 17. — Dined at Stonsdorf. Very glad to see
the Count again and to make Gossner' s acquaintance.
He is a noble, unaffected, attractive character, and
his heart is full of the love and teaching of the Saviour
—he overflows with it, and he does not lack words
to express it. We had a service at six o'clock, and
just before it began a young man arrived who had
followed him from St. Petersburg. Their meeting
was quite touching.
August 21, Sunday. — To Stonsdorf at twelve o'clock.
An address full of unction from Gossner at five
o'clock, upon the words, " He hath done all things
well." He has an abundance of spiritual feeling
which appeals to one, even though he repeats himself
often.
September i. — Dined at Stonsdorf. I had some
blessed hours with Gossner, Caroline, and Prause,
from three till five o'clock. He told us about his
life, his persecution, his work as chaplain at Fenne-
berg, and his imprisonment.
September 6. — In spite of the rain it is bright sun-
150 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1825
shine indoors, owing to Gossner's presence. Anton
Stolberg and seven children are with us. Caroline
made a drawing of Gossner while we sat in the next
room. I had the hall prepared, and the royalties
from Fischbach, the Ruh berg family, and Field-Marshal
Gneisenau, and Henly and his wife came. A sermon —
and what a sermon! — on the text, "I have found the
Lord," and S, Paul's words to the keeper in prison.
Unction, sweetness, love ! After the party left, we
had a charming talk with Gossner and Prince and
Princess Wilhelm till half-past nine, and continued
it by ourselves till eleven.
September 13. — We spent Sunday at Stonsdorf,
Caroline going early to finish Gossner's portrait. He
concluded his course of addresses with one worthy
of the seven other ones. I have never known a more
gifted teacher of God's word, nor one more full of
real Christian faith and charity. I think those who
have made his acquaintance and enjoyed his con-
versation have gained something to remember all
their lives.
Count Gessler and the artist Rosel dined here
yesterday, and I drove the latter about the place for
a few hours. He had not seen it before, and selected
some spots to sketch in the afternoon. We refused
an invitation to meet a large party of royalties at
General von Gneisenau's. I pickled cucumbers and
enjoyed the quiet time.
September 29. — The purchase of Ruhberg will be
settled on October 3. Princess Luise is most anxious
to possess the property, and I wish her joy of it with
all my heart.
This wish was fulfilled, and the Radziwills became
near neighbours. They showed Countess Reden
many proofs of their affectionate friendship, which
she warmly returned.
Among Countess Reden's circle of friends at
Buchwald was the Roman Catholic family of Count
Schafgotsch at Warmbrunn. She was interested in
their son Leopold, and particularly in his young
wife, Josephine, a daughter of Count Ziethen.
1825] COUNTESS LEOPOLD SCHAFGOTSCH 151
December 4. — We spent a very pleasant day with
young Countess Schafgotsch. She is a really un-
affected, sensible, and well-meaning woman, and
evinces promise of becoming a great blessing to a
wide circle. She likes our evening prayers exceed-
ingly, and she discusses religious questions far more
than is good for her peace of mind, considering
her position and narrow creed.
The Countess writes later :
I am often surprised that we old sisters can be
objects of attraction to the young Countess. She has
a naturally simple and noble mind, and it often seems
to me that her creed does not satisfy her now, and
the teaching of her Church about the Virgin Mary, etc.,
seems to offer difficulties. Ah ! why does she not cling
to the Son only, Whose divinity is so undeniable ?
Wednesday, December 21.
The anniversary of our father's and mother's
marriage sixty-three years ago. I heard that Kriegel,
at Hain, the man whose wife died three years ago,
had lost his cow last year, and that he had many
troubles. The children were said to be in rags, and
that no woman will go to such a place to help.
His only earnings are from piece work. On learning
all this, Caroline gave materials for clothes, and
five pairs of stockings which my store could not
supply. Complete suits of garments were made, and
I selected for him one of our cows of the third
class which will soon become number one (for the
man has good fodder for her), and then we prepared
sausages and warm food, and drove off, Caroline and
the bailiff coming with me. . . . The man was out at
work, and when everything was ready, the bailiff
made a pretext for fetching him. The children sat at
a well-spread meal in good clothes, and the cow was
standing by a well-filled crib in the cow-house. I
went to meet him, and said that people had been
gossiping about him and said that his children were
ragged and his cow dead, but that I now saw every-
thing to be exactly the reverse of all this. He seemed
petrified, and owned that they had not said too much.
I led him into his nice house, where all was changed,
and his delight, surprise, and gratitude no words can
describe. You can imagine it all. I thanked God
152 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1826
and my husband for having given me the means
of bestowing so much pleasure.
Fritz von Kalckreuth arrived this evening. I told
him last holidays that he must secure his promotion
as ensign before he came again. The service, the
strict discipline, the study, have done him all the
good in the world, and he is very much improved.
The Countess was greatly interested in the Tsar
of Russia.
To HER SISTER-IN-LAW
January 8.
So Nicholas is Tsar. The news came by courier
from Berlin on the 3rd, and Prince Wilhelm left in
the evening. May he reign over his country like
S. Nicholas, but I have my doubts of that. . . . There
were no end of congratulations on Sunday. We gave
a dinner to ninety-five school children from Quirl.
The feast consisted of three-quarters of a calf boiled
with rice, bread, of course, and some beer. I gave
them some little booklets. ... I made sausages,
ninety-nine of them, with Clementine on the 4th
and 5th.
The dear Kreppelhof people are here still, Luise1
with her seven children, and all are so busy that
not a minute is wasted. I give the elder children
arithmetic from eleven till twelve, and after that they
read with Caroline, and have a music lesson and go
to dress. At half-past six they have a lesson in
botany from Curie's system,2 and then some games. . . ,
January 24.
I am reading " Francis I. of France " and find it very-
interesting, and also a clever and amusing English
book, in three volumes, " Sayings and Doings." . . .
I have to go and inspect the sheep every day. We
are keeping part of the flock without hay, to find out
whether it is the fodder which makes the milk too
rich for the lambs, and thus causing the lameness.
We are awaiting results.
1 Countess Anton Stolberg.
1 Easy Lessons on Field Flowers, by R. G. Curie (Gorlitz, 1823). —
E. R
To PRINCESS WILHELM
Some one who has not yet been found out tried
to burn our farmyard on the i/th, but, by God's
mercy, attention was attracted to the spot in the most
wonderful way just as the fire had begun. We
were at prayers, which were later than usual, as we
had returned from Erdmannsdorf rather late, and I
had not been able to resist reading a letter from
Gossner, which had just come. His blessing and
good wishes for my quiet household were fulfilled,
for not a hair of our heads was injured, and the fire
was extinguished at once. It has been simply a cause
of thanksgiving and praise for our wonderful pre-
servation. It has had, too, a cheering result. Our
evening prayers have always been attended by my
family, servants and guests ; now every one pours
in — shepherds, steward, labourers, and maids from
all four farms. It is really a pious movement, and
when I behold this small but ever-increasing con-
gregation, I feel ready to fall on my knees in praise
and thanksgiving to God for His goodness. The
fire did not take hold of my property, but of the
hearts of my people. May it burn brightly and
inextinguishably !
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, March 25.
... I am now very happy in the possession of
Luther's works. They have only lately been published
in a small edition, and are selected with a view to
meet the needs of the day. I read something in these
blessed works of that true man of God every day
with the greatest enjoyment. What a wealth of
simple, Christlike feeling, what strength, what a
depth of knowledge, combined with the liveliest
humour and finest wit and most far-reaching views
of life ! I find just the things that are suited for
reading aloud at Sunday evening prayers, and my
listeners, accustomed to Luther from their earliest
days, are all attention, and say that " they are so
clearly expressed, that any child could understand
them. ' I can't tell you how Gossner reminds me
of Luther in his conversation, opinions, liveliness,
and in his stirring sermons.
154 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1826
To HER SISTER-IN-LAW
April 28.
I wish the war against the Turks would begin. It
would be an act of humanity. How I pity those poor
Greeks ! There is nothing further in the newspapers
to-day about Missolonghi, and I hope there will be
nothing more, and that the horrors are fabrications.
June 1 6.
We are delighted about the " Excellency," particu-
larly so because you forgot to write to us about it,
which shows that you do not attach undue importance
to it, and George is so really excellent that he does
not require a title to make him so. That is what he
said to me on a similar occasion, and as the remark is
still expressive of the fact I repeat it to you.
Countess Reden always had the windows and doors
of her house painted white, because her husband had
done so and liked it. She writes about the painting :
August 8. — I have prepared the wash for the wood-
work myself, and it has turned out a great success,
and has cost very little. I used a special mixture
for it.
August 12. — I mixed red paint for the tiles, and
picked the beans, doing both in the most satisfactory
manner. When I am able to do nothing else, I shall
fall back on mixing colours.
During the summer and autumn there had been a
good deal of society at Buchwald, while the royal
neighbours at Fischbach became nearer and dearer
friends.
Some members of the Moravian Brotherhood stayed
at Buchwald at this time, one of whom was the
missionary Kohlmeister, whose acquaintance the
Countess was glad to make, but it filled her with
sorrow that these good Christians should have so
much of the old Adam left in them. She writes of
two who could not get on together;
1827] THE BEGINNING OF THE INFIRMARY 155
The relations are just the same between N. and M.,
and it distresses me a great deal. Such a state of
things ought not to exist between these good men. If
two such people cannot understand one another, and
if their relations together are always strained, where
then can charity be found ? O God, give me deep,
heartfelt love for all men, . . . and no misunder-
standings !
The winter was cold and there was much snow,
and the poverty increased greatly through this cause.
The Countess endeavoured to help the poor in every
possible way, and to lessen their sufferings. She
began to give out potatoes and flour, and to sell them
flax at a low price, and this she continued doing for
many years. She was also busy preparing for founding
the so-called Infirmary, till it was furnished and
opened in 1829.
JOURNAL
January 25. — I was obliged to commence drawing
up the papers about the Infirmary, and with a prayer
for God's guidance I began my work. The be-
ginning was easy ; may the end be the same !
To PRINCESS WILHELM
February 16.
I have had my dear husband's delightfully com-
fortable sleigh done up, and the coachman drives
me out in it every morning from eleven till one
o'clock, and after a little trouble I manage to get
to the farms and poorest families, and old people, to
find out what is needed and to help as best I can.
They make scarcely anything by spinning, and this
is their sole means of existence, at least for most
of them. So I have begun a yarn business, and am
therefore able to help them a little. But what I
am to do with the yarn afterwards, God and time
only can show. Still, this is the only way I can
manage for them. I often feel touched and embar-
rassed at the pleasure and hope my presence seems
156 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1827
to occasion. May God bless my poor efforts and
help me in fulfilling my duties ! How much I would
do for them if I could !
I was deeply moved yesterday by the delight and
affection with which an old woman of eighty-four
received me. She is dying, and her happy waiting
for the end, her trust, and her sweet, bright ex-
pression touched me inexpressibly. I am so glad
to be able to help and to soothe her for even this
short time.
JOURNAL
February 25. — There were twenty degrees of frost
when we went to church at eight o'clock this morn-
ing. I did not feel it much, for one's heart is so full
at the Lord's Table that one is not very conscious
of outward things.
In March Countess Reden lost her niece Leonore,
while nursing her nephew's wife at Neuhof.
Frau von SchOning and her family left Buchwald
in the autumn, after nearly a year's stay.
The New Year was greeted by Countess Reden
with " special joy " :
I again dedicate myself and my house to God. May
He take from me all self-will, and lead me onwards.
She gave up a great deal of time to helping the
poor help themselves, buying flax and meal for them,
having the flax spun, and sorting it. In January
the sisters went away, first to Jankendorf, and on
to visit their nephew Harry Reuss and his children
at Dresden, where they met their sister Countess
von Bernstorff. Then they paid a visit to Princess
Wilhelm's sister at Rudolstadt, and finally to their
brother at the dear old home, Lauterbach, where
they saw many of their Riedesel relations.
After her return home in April the Countess was
ordered to take the baths at Warmbrunn.
1827] LETTI* R ON COUNT REDEN'S DEATH 157
JOURNAL
May 12. — I have nothing to ask for, or even wish
for, except that I may be among those with whom
God is well pleased, and that He will pour upon
me the consolation of His Holy Spirit. There is no
day, I think, in the whole year so lonely to me as this,
nor any upon which I stand in so much need of
comfort from above to soothe my sorrow. Though
I strive for entire resignation to God's will, the
recollection of my dear husband's love fills my poor
heart. I can but pray that He Who is my all will
grant me the strength and comfort which I so much
need.
EXTRACT FROM A LETTER WRITTEN ON THE
ANNIVERSARY OF COUNT REDEN'S DEATH
July 3-
I was thankful to be alone at the Abbey from
seven till half-past eight. My heart has been
there since early this morning, and there I poured
out my prayers and longings, and felt through
and through that the love, the tenderness which
our poor hearts so sorely miss are found in Him,
and that a time will come when I shall again be
with my beloved husband in that place where partings
are no more. At this price who would not willingly
stay and suffer here awhile ?
What a change these words denote in her inner
life ! Sorrow and longing are still in her heart, but
the longing is founded on eternal life. Self-
righteousness is gone, and gone too is that worship
which had been well-nigh idolatry. She had sought
and found healing for her wounded heart.
Her brother-in-law Count Reuss XLIV., with his
daughter Linchen, Princess Carolath, and her children,
were at Buchwald in the summer. Another very
welcome guest was Freiherr vom Stein, whose
presence was always a source of special pleasure to
the Countess. It is sufficient to mention his name
with those of Prince and Princess Wilhelm, General
158 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1828
von Gneisenau, and the Princess Luise Radziwill, to
know how interesting the society must have been
at Buchwald.
JOURNAL
July 5. — We sat in the nursery garden and prepared
everything for our visitors from Fischbach. They
came about seven o'clock, and the Mariannensitz was
given them.
This is a bench under the trees on the right side
of the house, which after this time was used a great
deal.
To HER SISTER-IN-LAW
August 2.
You are quite right to be glad for us that Minister
Stein is here. He is so sincere, so domesticated in
his tastes, so large-minded and so much gentler, so
distinguished, it is a delight to have him with us.
Our daily walk from half-past nine till eleven o'clock
has become a necessity to him, and is a delightful time
for me. We live in tne past, and he opens his heart
and gives me his confidence. The royalties from
Fischbach were here on Sunday and remained for
evening prayers, which were very comforting and
helpful. I read a beautiful meditation from Johann
Gerhardt. The Radziwills and the Fischbach royal-
ties emulate each other in wishing for our Minister
Stein to go to them, and often take him away from
us. Except for these visits, he has always spent the
evenings with us.
FREIHERR VOM UND ZUM STEIN TO COUNTESS REDEN
My warmest thanks for your kind indulgence of my
irritability and bad-tempered impatience, and for the
effect of your goodness upon me.
The King was at Fischbach in September with his
young wife, the Countess Liegnitz,1 the Crown Prince,
and other members of the Royal Family.
1 The second wife of Friedrich Wilhelm III. by a morganatic
marriage. — M. B.-L.
1828] THE KING AT FISCHBACH 159
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, September u, 1828.
Fires are burning on all the mountain tops, and the
guns are still being fired. Your Prussian heart would
be delighted at the people's loyalty, and mine would
be very much touched if I were the King. He passed
through the parish about half-past five in one of
Prince Wilhelm's carriages, and the suite kept passing
till eight o'clock. Buchwald is en beau when it is
illuminated in the evening, and crowds were collected
by the brewery and in the village. So much for the
public rejoicings ! We had our Crown Prince, attended
by Major von Roder, and accompanied by our dear
Prince and Princess Wilhelm, with us from eleven till
half-past two. The weather was superb. The Schnee
Koppe could be seen quite distinctly, and I took them
all about the place, as the Crown Prince and Prince
Wilhelm desired it. The whole party were en
neglige, and very friendly. The whole house was
decorated with flowers. Lunch was served in the
Pavilion, and then we drove in three carriages to
the Observatory, which the Crown Prince had not
seen, and after that it was high time for them to
return to Fischbach. I managed to adorn my
departenient exterieur quite nicely, in spite of the
numberless things I had to do from early morning.
I hope I shall get on all right to-morrow, when I
am going alone to dine at Fischbach. Our gowns
are all ready for the occasion, and Caroline thinks
I shall be quite fine. My silver-grey poplin has been
done up very simply and trimmed with white satin
fiping with two broad flounces of point lace, and
shall wear Princess Radziwill's pretty cap. Voila
tout !
She added :
The Crown Prince has the tenderest heart and
plenty of brains.
JOURNAL
September 13. — Incessant coming and going — it's
lucky that it does not often happen. Bright but windy.
Valentin von Massow came to breakfast about seven
o'clock, and Anton Stolberg with his two sisters about
ten o'clock ; then C. Roder, Prince Wittgenstein, and
160 FIRST YEARS OF WIDOWHOOD [1828
the Crown Prince to say good-bye. Prince Albrecht
also called. After these visits I had to drive as fast
as I could to Fischbach to dinner. Princess Liegnitz
was unaffected and sweet and as fresh as a rose.
December 5. — To the Infirmary in the afternoon,
where there were various things to attend to. The
nearer it is to completion the more my heart beats
with pleasure and also with anxiety, for I am but
a weak instrument. May God help me !
Countess Reden heard from her sister-in-law that
a young Frankish nobleman wished to pay his ad-
dresses to Marline. He was a Freiherr von Rotenhan,
of Franconia, near the Palatinate, and although he
was a man of high character and distinction, Baron
von Riedesel would not consider his proposal, nor
make it known to his daughter. He had such a
passionate love for his child that he could not endure
the thought of resigning her. She seems to have
rather guessed at the young man's feelings, however.
Considering all that Marline was and would be
to her aunt, as her heiress, the Countess felt that
she must make Freiherr von Rotenhan's acquaint-
ance. He accepted her invitation, and arrived un-
expectedly on December 7. His noble bearing and
handsome presence made a favourable impression,
and his frankness won her, as well as his interest
in Buchwald, though he only saw it in its winter
garb. The news of her niece Linchen's illness
reached her during his visit. Linchen died on
December 21, and the Countess writes of her to the
Princess Wilhelm :
I do not deserve all that your kindness ascribes
to me. Our Linchen was not led to the Lord by
us ; bodily suffering, a very sensitive temperament
from her earliest youth, a rather difficult life,
Gossner's visit and his conversation, all combined
to draw her heart to God, and endowed her with
1 829] EMILIA'S WEDDING 161
that heavenly patience which won many souls to
Him. We could only watch her with joy and thank-
fulness.
The Countess's maid, who had been in her service
for many years, was married towards the end of the
winter, and she writes concerning the event :
JOURNAL
March 2. — A full day, but a happy one. The
" Hochzeits Mutter," as they call me, was very glad
to do what she could for her old servant, and is very
thankful that God has given her the means. To the
very last Emilia was the same simple, reliable
servant, and I was perfectly satisfied with her. She
dressed in my room, and I led her down to the
assembled guests, when they all had coffee before
going to church. The address was rather long. There
was a substantial tea afterwards, and prayers at
seven o'clock, which were largely attended. Then
came supper and the removal of the bridal wreath,
etc. There were twenty-seven guests.
March 10. — I parted from my companion at two in
the afternoon. Her regret at saying good-bye made
it harder for me, though I tried to restrain all outward
signs. A sacrifice, however difficult, should always be
a cheerful one, else it is not worth anything.
ii
CHAPTER IV
NEW JOYS AND CONSOLATIONS
1829—1837
/COUNTESS REDEN had brought back with her
V — ' from Jankendorf, Mathilde Gaul, the gardener's
daughter, to fill the place <5f the maid she was losing,
and the girl remained with her for years. She con-
sidered the well-being of her servants, sympathised
with them in their joys and sorrows, and allowed
them to share hers. The expression " My whole
house rejoices with me" often occurs in her letters.
Her housekeeper, Bornemann, had been in Count
Reden's service before his marriage, and was almost
incapable of any work for many years, but she was
looked after most assiduously. The Countess kept
an eye on the families of her married servants, and
trained their children as her " pepins," till they were
old enough to go out to other service.
The Infirmary, which had been commenced two
years before, was opened this spring. It was in-
tended as a home for the old and sick people on
her estates.
JOURNAL
April 1 8. — I am out of doors a great deal, seeing
to the planting out, and helping Walter, who is very
busy and who has a good deal to worry him. I have
also been to the Infirmary. It is being thoroughly
scoured, and the house-mother moves in to-day.
Things will be finished and settled on Tuesday or
162
1 829] THE INFIRMARY DEDICATED 163
Wednesday, and on Thursday, my dear Septi's birth-
day, the infirm old people are to move in. This has
been my wish all along. It will be a full, but God
grant, a blessed, week.
April 21. — I went to the Infirmary early to see the
matron, and began hanging up the things, and arranging
them as they were brought to the house, with self-
examination and thanksgiving, and prayer for the
success of the work. The provisions arrived and
were paid for, and everything was methodically
entered.
April 22. — Got on with the furnishing of the Infirm-
ary, and the inventory was taken, as well as an in-
ventory of the effects of the six inmates, which had
been brought in. ... Some planting-out was done,
and at the end of it all I was very tired but happy, and
full of hope that God would not allow His work to
suffer in my hands.
April 23. — My little Infirmary is dedicated. I went
there at ten o'clock, and found the inmates all ready.
The invited guests arrived : Caroline, Henly, and, by
degrees, the servants and school children and village
officials and the pastor. . . . The dedication was a
hearty but solemn service. My beloved husband was
mentioned as the real founder, and in the address
they were all exhorted to dwell together in kindliness
and unity. Then a good meal concluded the proceed-
ings, and it did one good to see how much it was
enjoyed.
May God grant that they shall never want, and
may the small sum required to keep it up be always
forthcoming !
To HER SISTER-IN-LAW
May i.
Just a few words more about my Infirmary. Up
till now its success has far exceeded my hopes —
i.e. while giving the people plenty to eat (three ample
meals a day, with afternoon coffee) there is no ex-
travagance in the use of the provisions, as the house-
keeping lists and bills show, and the happiness,
harmony, and orderly behaviour of the inmates could
not be better. The chief articles used are bread,
1 64 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1829
soap, oil, and wood. I have good reason to know
that the first-named article is the most used : I get
it supplied by contract by the miller, so that the
institution shall not be a burden upon my house-
keeping, and at the same time to avoid giving the
old people black bread. We saved a quarter of the
amount by this arrangement in the first week.
I went through the inventory after church on
Sunday with the man in charge of the Infirmary.
I showed them how to keep accounts, and I had a
receipt given to each person for the things they each
own and had brought with them. I was present
three or four times at meals, and once at the Bible-
reading, for which I choose the hymns every week.
It is a great pleasure to me that it is satisfactory.
Countess Reden was obliged to go to the baths
at Warmbrunn for over a fortnight in May.
To HER SISTER-IN-LAW
May 14.
You will have thought of me at Buchwald on
the 1 2th, in the midst of my two hundred and ten
school children, and the schoolmaster. I thought
this of myself on the nth, and everything was
arranged for us to drive over at seven o clock. But
it poured in torrents all night, and at six o'clock the
water had risen so high and the rain was still coming
down so heavily we could not start. We waited, hoping
for a ray of sunshine, till one o'clock, but we were
strongly dissuaded from attempting the drive, and
therefore gave it up. The road was under water. I
felt it rather hard at first, for your Fritze had never
had such an experience before, nor indeed had she
ever dreamed of such a contretemps. And yet when
one comes to think of it, why should S. Pancratino
not play his tricks on the i2th of May as well as
on any other day ? Ah ! such disappointments are
food for us, and so I recognised the same day, and
feel it even more strongly to-day and am thankful
for it.
Warmbrunn did not seem to have done her so much
good as she hoped, for she was ill all the summer,
1 829] HERMANNSSEIFFEN 165
though she never permitted this to interfere with her
work nor hinder her hospitality.
To HER SISTER-IN-LAW
May 29.
The bricklayers are still at work on the foundations
of the house. I am sitting on the corner bench while
the gardeners are clearing up, sweeping and tidying
around me. Caroline is indoors, as busy as I am here.
I am having the older pepins place twenty-one seats.
I prefer to be in the garden to any other spot. If you
could but see the troops of children who keep on
coming here with lilies-of-the-valley, to-day especially !
Every room is full. Mathilde keeps the book and
pays the money and ruins me, she considers ; but this
is the sort of almsgiving I particularly like.
Countess Reden had been connected with Her-
mannsseiffen, a small Evangelical community, ever
since 1817, when it had at first begged her for Bibles
and tracts, but her warm heart did not stop there.
Christian friends in England who were well off sent
her gifts for her fellow-believers. She had an ex-
cellent book of Gossner's translated into Czech by
the Pastor of Hermannsseiffen, and distributed in his
parish. And her English friends also enabled her to
give a considerable contribution towards the building
of the school, which the pastor and churchwardens
fetched from Buchwald. She and her sister carried
out a long-planned visit to Hermannsseiffen in 1829,
driving from Upper Schmiedeberg to Granzbaude, and
staying a night at Johannisbad.
JOURNAL
August 23.
August 23. — An unforgettable day ! We left Johan-
nisbad about half-past six in the morning, escorted
by Pohl, who told us about the parochial affairs of
Hermannsseiffen. The village extends for about a mile
up the valley, but the meeting-house fortunately is at
the entrance, and next door to the Pohls'. We first
166 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1829
went to see his little sanctum, where a prayer meeting
is held on Sundays and on Wednesdays. It was eight
o'clock, and they all stood at the door to welcome us.
Pohl was in the seventh heaven of delight, and so
was his wife, and they almost forgot their present
dreary condition. We had brought luncheon with us,
and we shared this lovefeast with them. We next went
to the parsonage, where we were very kindly received,
and then on to the church, a nice, clean building.
The large congregation was attentive and devout, and
the hymns were beautiful, and the sermon, from the
Gospel of the day, was excellent. There was a
celebration of Communion, and the service was a very
touching one. We reached home, by God's protecting
care, in the evening.
Marline became engaged to Freiherr von Rotenhan
in July, and she came with her father and mother and
her fiance to Buchwald in October. The engagement
and the visit were both very depressing, owing to
Baron von Riedesel's state of mind. His jealous
affection for his daughter made her engagement a
trying time. Countess Reden did her utmost to try
and influence her brother, for she knew how hard he
made things for Marline.
The whole year was one of constant worry for
the Countess, and she often expressed a longing for
rest. But this, however, she never gave herself,
for indefatigable activity and intercourse with people
were a necessity to her. Household affairs of all
sorts and all the gardening came under her super-
vision, and she attended to a great deal of parish
work, and had also many social duties. With all this,
she still found time for books and the daily papers.
Her letters and journals mention Sir Walter Scott's
novels, Cooper's, Victor Hugo's, and various bio-
graphies. Her old friend Count Gessler died in 1829.
December 4.
Our meeting with Princess Wilhelm on Saturday
1830] A SEVERE WINTER 167
was exceedingly pleasant and sociable. We were
together from twelve till four. She brought some of
her sister's letters, and she talked to us a good deal
about her father, her youth, and the old maid-servant
who used to dress her. She was indescribably sweet
and winning. We had to tell her about Linchen's
death, and she even begged me to read her some of
my journal. A stranger might have thought us three
sisters, so much has she become one of us, and so little
was there of the princess about her. . . . Prince and
Princess Wilhelm and their suite came in the evening.
I am reading Walsch's account of his journey to
Constantinople and across the scene of the last war
as far as Vienna, and we had a lively and agreeable
conversation about the book. The Prince was parti-
cularly gay. He had received the order of S. Stephan
that morning.
The very severe winter gave the Countess very
much to do in relieving the distress of the poor. She
had a great deal of correspondence with Count Anton
Stolberg at Kreppelhof about it, and he obtained help
from the King to buy flax and potatoes for the poor
in the mountain districts. The Countess often alludes
to her ill health, though it did not lessen her activity,
and she bore it with exemplary patience.
JOURNAL
January, 1830. — On the i$th and i6th I wound
up the accounts of the savings bank. May God bless
the work ! Gave the matron of the Infirmary pro-
visions for a month. To be able to help one's
neighbours in this way widens one's sympathies,
and it makes me feel humbled that God has, in His
mercy, chosen me to do Him this service.
I never can help thinking, when I am serving at
the dinner table, and there is enough left for some
four or six people to have an ample meal, that it is
like the widow's cruse of oil, increased by dis-
tribution.
February. — Still very cold and windy. I often sigh
for the poor, and wish I were able to help them all.
We give wood to the poorest and lend it to others ;
168 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
wind the flax and procure cheap potatoes for all,
and so we extend helping hands according to
Oberlin's 1 advice, though there is no ready money.
The weather is milder, thank God, so perhaps a
weight will be lifted from our hearts. There is
plenty to do. We have just packed and despatched
to our miners at Waldenburg a few Bibles, food,
and some bath herbs.
To HER SISTER-IN-LAW
February 4.
Our chief object must be to help the destitute in
these hard times ; but with the best will in the world
we cannot do for all this large population. Every
effort must be made to keep them from begging,
for that is a sort of gnawing cancer founded on
idleness, and a habit once begun is difficult to dis-
continue. I am thinking about it day and night,
and I pray God to show me, His weak instrument,
what is best to do. To give them everything gratis
lowers them immediately, and in a way makes them
beggars ; while to pay for what they get has the
contrary effect, and not only elevates them, but
encourages industry, which is a safeguard against
many evils. One hundred and forty-one pounds of
flax were paid for and fetched away on Monday, and
this increase in the demand shows it is good, and that
they are making by it. I would not exchange my
drawing-room on Mondays and Wednesdays for any
palace, though my visitors are only the lame, the
nalt, and crippled. I assure you that on those days
I wake and get up earlier, because I can hardly wait
till it is time for my guests to come. I am almost
ashamed when I receive them, in that God deems
me worthy of giving my mite, and their gratitude
humiliates me, for it is I who should be thankful at
being able to give.
My day now is as follows : reading and writing
in my room from six till ten o'clock, when I breakfast.
Then I am busy in my sitting-room with my pepins,
cutting out and arranging work with two girls and
1 Jean Frederic Oberlin, Pastor of Bom-de-la-Roche, born 1740,
died 1826. He did much for his parish in founding schools, and in
promoting agriculture and manufactures. — M. B.-L.
1830] DESCENDANT OF MARTIN LUTHER 169
two boys till twelve o'clock. I go out, if possible,
then, very often to take a look at the sheep, which,
so far, are very satisfactory. Then I write and
dictate and teach my young folks till five o'clock.
February 15.
I am very much occupied with arrangements for
having a real descendant of Luther's brought here.
Documents have been found in the archives of the
Martin's Institution which clearly prove that a grand-
child of Paul Luther, our Reformer's youngest son,
became a Roman Catholic through Jesuits who carried
him off to Bohemia one hundred and fifty years ago.
The Director of the Institution, Herr Reinthaler,
was at Carlsbad a few years ago, and, on information
which he received, travelled almost all over Bohemia,
inquiring everywhere for the name of Luther. At
last, at Stocken, a little place not far from Deutsch-
brod, and twenty-four1 miles from here, he found the
descendant. He also had documents proving the
descent. He is a poor belt-maker, and gratefully
accepted the offer of a home for his little son Anton
in the Martin Institution, when he should be a little
older, and he had no objection for him to be brought
up in the faith of his ancestor. Then came the
question of getting the boy here, and to send him
on to the Institution. I was delighted to offer my
small assistance through friends at Hermannsseiffen,
so everything has been arranged, and we are daily
expecting the little Anton Luther, and are ready to
give him a kind welcome. Thus the Lord permits
the wandering sheep to be lost for a time, but He,
the good Shepherd, seeks it out at last and brings it
home to the true fold.
April 2.
Yesterday it was a real pleasure to see the little
Luther dressed quite a neuf from a shooting-suit of
my dear husband's. I thought of it all of a sudden,
and felt he would have wished me to use it in this
way. It succeeded capitally, and the child was in
raptures when we took off his few rags and dressed
him from head to foot in new clothes. Caroline gave
him shoes and stockings, for the poor little fellow
had none of the latter, and his worn-out boots had
1 About ninety-nine English miles. — M. B.-L.
170 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
rubbed his feet raw. I added a nice cap, and there
he stood, a little living image of S. George of the
Wartburg. My eyes overflowed with tears of grati-
tude at the sight. He is a very nice, good-tempered
child of eight years ; he has a little square figure, and
a round head like his ancestor. He came with good
Pastor Bensch on Tuesday, and to-morrow an empty
carriage will come to take the travellers to Herr
Holzschuher at Breslau. I had another pleasure a
short time ago. My old friend Latrobe, in England,
sent me a cheque for £30 — that is, two hundred and
five Reichthalers. Twenty pounds of it came from
a benevolent lady who asks me to give it to the
good pastor as a widow's mite. She had seen in
my account of our trip to Hermannsseiffen how poor
his living is, though his contented mind is quite
satisfied with it. The other ten pounds is to be
added to the funds for the school which was founded
with the money sent from England.
Countess Reden was very ill towards the spring
with erysipelas. She writes :
March 31. — A rather restless night again, full of
forebodings, which occasioned me earnest thought.
The first thing I did when morning came was to
arrange my paper and seal for a codicil to my will,
and, by God's help, to make it. Read a very helpful
and spiritual meditation by Bogatzky. Yes, I wish to
live as long as God wills, but only under His guidance.
May He take all my unworthiness from me !
Two Roman Catholic priests wrote to Countess
Reden from Upper Silesia thus :
Thanks be to God, a desire for His Holy Word has
been aroused, and the poor people come to Kosel
from long distances and beg the Director in the most
touching way for " Books of the Holy Father," as in
their childish simplicity they call the New Testament,
and each person promises to do some service in
return, according to his very small powers, if he will
but accede to their request. They fairly besiege his
house, each one trying to get the book first, and
feeling happy if he can only hold it in his hands first.
1830] DEMAND FOR THE NEW TESTAMENT 171
This longing for the New Testament has arisen not
only in and about Kosel, but all over Upper Silesia.
Ah ! may the poor souls not be kept waiting too long,
lest they cease to feel the need of it. We set our
hopes on you. God will move your heart to send us
help. They are too poor to give more than two and
a half silver groschens for a New Testament. Up to
this time our small means have not permitted us to do
more than partially supply a few schools, for in most
of the schools there are no Bibles at all. Now they
also are asking for them, and every family needs one.
The Commandant of Posen begs more frequently
and pressingly for some for the soldiers. What a
prospect ! How many idle hours will be made better
by having this treasure in the house !
Countess Reden was also in correspondence with
" dear old van Ess," the Roman Catholic translator of
the Bible. He recommended her to apply to an English
agent named Pinkerton, who lived at Frankfort, and
she received a letter on the same day from him full
of kindness about her efforts. She writes :
I have thanked him, and told him that as he has
sought me out and made the first advances, he has
only himself to thank for having come across a person
who is so insatiable with regard to Bibles.
JOURNAL
May 12. — Thus far has God, in His mercy, brought
me. For fifty-six years He has been my Guide, and
has remembered and helped me, as Bogatzky says.
May 17. — A great sheep-shearing, at which I was
unable to be present. I felt it rather hard not to go,
but I must conquer this as well as many other things.
After all, when I think seriously, I can but recognise
and adore God's great love and mercy to me in every
way.
The Countess was very much occupied about the
departure of the Landrath at this time, who had
been somewhat of a stumbling-block to one so given
to good works and who was so untiringly energetic
i;2 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
as she was. He had often thwarted and hindered
her in carrying out benevolent projects. Count
Matuschki of Kupferberg succeeded him, with whom
she was on good terms, and whose only drawback
was that he was a Roman Catholic.
June was a stirring month, owing to the sojourn
of the King and Empress of Russia at Fischbach.
Among the numerous royalties with the King were
Prince and Princess Carl, who were the Countess's
guests from the 4th till the i4th, as was also the Grand
Duchess of Weimar. The continual stir, the coming
and going, were often fatiguing to Countess Reden,
but they were also a source of much that was pleasant
to her.
BUCHWALD, June 9, 1830.
The King passed quietly through Buchwald about
six o'clock on Saturday, followed by several carriages,
and, at about eight, the Empress and Crown Prince.
Prince and Princess Carl drove over to Fischbach at
noon. We waited till nearly half-past twelve at night
for them, and conducted them to their rooms. She
still gets tired easily, but he is very lively, and always
wishes to stop ana have a chat, so that our breakfast
lasts about two hours. We had it in the Pavilion
yesterday, and in the Orangery to-day. As Prince
Carl wished to go to church at Fischbach, we break-
fasted with him early, and when Princess Carl came
down I was not ready. I was just pouring out her
coffee when Princess Auguste arrived, with Frau von
Jagow in attendance. She is not nearly so pretty, but
far more vivacious, and her little chiffonnee face is very
pleasing, I think. She was enchanted with the house
and everything about it, and wished that she was
staying here. We were followed to the Pavilion
later on by, first, Prince and Princess Wilhelm, and
then Prince Carl. The two former were to have
gone on to Ruhberg, but they were here too long
to do so, and after they had been three-quarters of
an hour at the Pavilion, we got a message to say
that Princess Radziwill herself was at the house.
1830] DINNER-PARTY AT FISCHBACH 173
Fortunately a carriage was waiting, and I suggested
driving to the house. We found the Electress1 and
her daughter there also. We had a cold dejeuner,
which Kriegel and the hired servant managed to
serve quite nicely; Kolbe being ill, I had to have a
stranger. Imagine my astonishment, for I had made
no arrangements, except to order iced water and
wine. I made inquiries afterwards, and learned that
Prince Carl had ordered something to be brought
up. What do you think of his sans fafon ? He
makes up for it by his great friendliness, and by his
assurances of how much he feels at home with us ;
but all the same it was rather odd of him. On our
return to the Pavilion at a quarter to two a messenger
from the King rode over, asking us to dinner. Neither
my dress nor my lace were ready. Just fancy the
hurry. We got there in time, however, and were
received by the King in the courtyard, where a formal
court was held. After that we went upstairs for a
moment, and then across the covered bridge to the
immense hall, where the heat was fearful, but every-
thing very grand. Music during dinner, and great
splendour, but poor food and a scanty supply of
that. We wished to leave after dinner, but Princess
Wilhelm invited us to go to her rooms, so we re-
mained with her and her family till half-past six.
The King was very gracious, and talked to me for
quite a long while, and all the others were very
friendly, but it was rather a dull affair, I thought.
There were a great many interruptions yesterday.
We took a short walk after breakfast, and had lunch
in the salon with the additional guests : Count
Brandenburg with his wife, Alexander von Humboldt
and Prince Wittgenstein, and at last, when everybody
had left, the Gneisenaus appeared at half-past two.
Then we had quiet till eleven at night, when we saw
our guests to their rooms and I had a quarter-of-an-
hour's talk with Count Groben.
To-day at twelve to Ruhberg. Received with a real
warm-hearted welcome. Called on the Electress ;
she talks far too much, and annoys the Radziwills
by her mistakes. Yesterday we were quietly at
supper when in came Prince Wittgenstein again,
1 Luise, daughter of Friedrich Wilhelm II., wife of the Elector
Wilhelm II. of Hesse.— M. B.-L.
174 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
stayed to supper with us, and proffered the follow-
ing request : that I would purchase from five to six
thousand thalers' worth of home manufactures in linen
and damask for the Russian "suite." The King was
of the opinion that " Countess Reden would manage
the matter better than any one, if she would but
undertake it." Of course I will gladly do it for the
sake of charity, but the responsibility is a heavy one,
and how shall I find the time?
To-day the weather threatens to be stormy, and it
is oppressively hot. We breakfasted late, and then
drove to the Ameisenberg, where Prince Wilhelm
had sent on dejeuner, and now Anton has just
announced that the King and the Empress wish to
come to tea this evening. Where? That has still
to be decided. Sixty persons, and Kolbe ill — it is a
little too much.
June 10.
Yesterday we had an unfortunate evening which
I shall remember for some time. Happily such
things do not much affect me. At five o'clock tea was
ordered in the Pavilion, and all the requisites — tea-
service, milk, all kinds of cake, and ice — were sent
there. The things were set out quite charmingly on
the table, with a bust of the Queen in the centre,
surrounded with flowers. There was a thunderstorm
coming. I waited in the garden-house till half-past
seven, when the royalties came, and with them the
rain. The Empress and the Hereditary Grand
Duchess drove on before us ; then I came with the
King and the Crown Prince, walking slowly under
umbrellas, and the greater part of the company be-
hind us. Instead of a view of the Schnee Koppe,
we had a thunderstorm. Tea and milk were served
while we were thinking of the other guests, about
twenty-five, who had not come, and to whom we
could not send anything. The peals of thunder soon
became more violent ; everything was in confusion,
and the rain came halfway into the Pavilion. The
King took it all in very good part until nearly nine
o'clock, when he desired to return home. Meanwhile
we sent to the house, Caroline acting as messenger
during a fine interval, to explain how matters stood
with us. Prince Carl took upon himself to do the
1830] AT THE PAVILION 175
honours, procured lights, and was very charming. I
had two chaises a porteurs prepared, and the Empress,
the Electress, and others were carried to the house
in them, and never gave a farthing of Trinkgeld to
my good people afterwards. I followed last of all,
and got back, with the aid of an umbrella and goloshes,
dry. It was like a night at the opera — every one was
snouting for carriages after the King had gone. All
our covered carriages were ordered, and by ten nearly
every one had returned to Fischbach. The Radziwills
and the Electress stayed till eleven and were exceed-
ingly lively, so that, after all, it was most amusing.
Princess Wilhelm, the Crown Prince, the Radziwills,
and several ladies had remained in the house. We had
our lunch at the farm to-day, and old Wittgenstein
and several gentlemen came. Then a visit to
Erdmannsdorf, and we drove on to Neuhof. After
dinner to Schmiedeberg, and shopping with Clemen-
tine. Kriegel arrived breathless about half-past seven
to say that Anton had come to announce the King
and all the court. They wanted to see all over the
estate. We rushed home, Caroline to make prepara-
tions, and I to change my dress ; but on getting there,
the whole party were at the Abbey with Walter.
How I thanked God that I had arrived too late, for
I never could have taken them there, and yet how
could I have refused ? About half-past eight Walter
came, saying that every one had expressed interest,
and that the King was much impressed and delighted.
He waited there with Princess Liegnitz and talked
to her very earnestly — so Prince Wittgenstein told
me — for he had received a few hours previously the
news of her mother's death, which she is not to hear
till she returns to Berlin.
June ii.
Yesterday was taken up with preparations for the
reception of the Grand Duchess of Weimar. The
number of persons passe la permission, ten lackeys,
a courier, a hair-dresser, two maids, a wardrobe
keeper, a ladies'-maid, Countess Fritsch and her
maid, two gentlemen, and a physician. Everything
is all ready, but the confusion was fearful at first.
The physician came straight to me, and was very
civil ; he and the courier are lodged at the steward's,
i;6 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
but their meals are served from the house. The
servants are boarded at the brewer's at so much a
head, and the King pays. There are sixty-one cups
of coffee made early every morning for the whole
party, including ours. We are now expecting the
Grand Duchess to arrive. Everything is in readiness.
I shall be glad when all is quiet, and still more so
when everything is over.
June 12.
The Grand Duchess and her daughter arrived at
a quarter to twelve last night. Prince Carl came in
a quarter of an hour earlier. They entered through
the brilliantly lighted hall, where twenty minutes were
spent in conversation, and she said more in that
short time about the kindness and the trouble I had
been put to than the others had said in a week. . . .
She stayed over three-quarters of an hour with me
to-day, and was very pleasant and friendly. She
spoke with great affection of you, and she talked of
her daughters and their different characters, and of
their husbands. After that she had some writing to
do. We breakfasted with her children in the salon,
and she came to it.
Princess Auguste came with her husband, and she
sat with her mother while the two Princes came to
me. We walked to the farm, the garden house, and
the Pavilion, where we received a message saying
that the King, the Empress, and the rest of the party
were at the house. We hurried back, and all returned
together to have a lovely view of the Schnee Koppe,
which enchanted them all. A splendid dejeuner
awaited us in the salon, and by half-past one they
had all left. Caroline went to Hirschberg with
Clementine, and I went home, literally worn out.
JOURNAL
June 14. — The Grand Duchess and Princess Carl
left us at eight o'clock, with the whole lot of thirty
people, and then I set to work upon the business
which the King has entrusted to me, one that will
bring happiness to so many people, troublesome
though it will be to me to accomplish. I did not
leave it all day, and was at it still till eleven o'clock at
night, and all the time visitors were calling, and other
interruptions occurred.
1830] MARLINE'S MARRIAGE 177
June 15. — Engaged with my business, only inter-
rupted by a few visitors. Sent off couriers and
messengers. Wittgenstein came late, and brought
6,000 thalers.
June 16. — Still busy paying out money from early
morning, for the first time for a long while. I have
spent so much ! Happily the accounts tally with the
forty-one recipients.
Marline's marriage took place in June, and her
father settled the date of it such a short time before-
hand her aunts could not possibly be present. They
joined their brother and his wife at Carlsbad in July,
and passed a very agreeable time there. They en-
joyed the pleasure of making the acquaintance of
Bishop Sailer during their visit. This pious Roman
Catholic prelate was so unbiassed, so little inclined
to Rome, that he recommended the writings of Zin-
zendorf to his Evangelical friends. He and the sisters
had many serious and edifying conversations.
The carriage broke down on the return journey
while driving through a Bohemian village, and whilst
it was being repaired Countess Reden entered a
cottage and engaged in conversation with a labouring
woman, whom she found surrounded by her children.
The woman confided some of her troubles to her,
especially how, owing to her poverty, she was not
able to give her little boy any proper education. The
Countess was interested in the people, and especially
in the little 'boy, Franzel, and she offered to take him
with her and to send him to school and to provide
for his future. And he actually went with her to
Buchwald, became one of her pepins, and was con-
sequently able to earn his bread.
The political news from all quarters upset the
tranquil life at Buchwald very much, and there was
danger of disturbances consequent upon the Revo-
12
i;8 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1830
lution in Paris. Relations and friends in South
Germany seemed threatened, and to the more intimate
circle of friends this eventful year brought important
changes.
Prince Wilhelm was appointed to a military post in
the Rhine Provinces, and Count Anton Stolberg was
ordered to accompany him. The Prince's illness
detained them in Berlin, and Count Anton's large
family, already prepared to start, found a hospitable
reception at Buchwald.
To PRINCESS WILHELM
BUCHWALD, November 2.
Ah ! I feel with your Royal Highness, from my own
blessed experience, that such a day of trial spent in
tending our loved ones is a great blessing, and brings
us in closest communion with the Lord, to Whom the
weary and heavy-laden are ever dearest, and the
granting of our heart-felt petitions is shown in little
things as well as in great ones. There is an inner
happiness which leads us to silent prayer when one
may not be able to express what the heart feels, and
it is better, too, that we should store it up in its
inmost recesses, like a precious jewel. I am often
drawn towards you — perhaps my dear neighbour will
let me come to see him for a few moments — but what
matters bodily nearness ? Am I ever far from you ?
And I think, indeed, that my dear neighbours must
have felt me nearer, for common prayers and suppli-
cations unite us in spite of distance.
The Polish Insurrection and the army mobilisation
gave rise to increased anxieties and labours of love
towards the close of the year.
To PRINCESS WILHELM
BUCHWALD, December 10.
The bloody revolution at Warsaw has been the
cause of many tears and lamentations in this valley.
We learnt the terrible news on the 6th, which
confirmed, alas ! that which the Princess Radziwill
received on the 4th. The 7th was quiet, but during
1830] MOBILISATION OF THE ARMY 179
the night a despatch-rider arrived with the news of
the hasty mobilisation. Sixty-one men from here,
most of them married ; from the farms alone, two
bailiffs, two writers, shepherds, three labourers, and
the steward himself have been called out. Messenger
after messenger, gendarmes, and orders, have fol-
lowed one upon the other in quick succession, and
in a few hours all were marched off, their poor wives
following in order to bring home their husbands'
miserable clothing, after they should have got into
their uniforms. There was such a rush, and such
leavetakings ! Everything was quiet at last, a deso-
lation and stillness which had an extraordinarily
saddening effect. I drove to Schmiedeberg early
yesterday, where all had to be drawn up and in-
spected ; and as soon as my people caught sight of
my cream-coloured horses they surrounded me, each
one wanting a last grasp of the hand, and a word
of blessing. They were in excellent spirits, but felt
the parting with their wives and children ; all ex-
pressing the same wish : " If only our steward might
stay behind with you, for your sake and ours ! " and
as it is, he really is to stay, for Major StOsser, who
has shown the greatest zeal and ability, has given
over the 7th staff company, which is to remain here,
into his hands, and left all his affairs under his care.
It is a great comfort from a political point of view
also. May God grant that everything remains quiet,
and that a law-abiding course may be maintained here
0-1 • i
m bilesia !
JOURNAL.
December 17. — A communication for the pastor with
respect to a rescript from the Government about the
distribution of tracts (from which they fear that
disturbances may arise). I have done a good deal of
service, so I hope that I shall not be interfered with.
Ah ! the cause of the present unrest lies deeper,
and should be sought elsewhere. The Government
ought to look to itself for the reason.
In January, 1831, Countess Reden decided upon a
long journey. She first spent some pleasant days
with her old friend at Jankendorf. Then the sisters
arrived at Wernigerode on February 5, on a visit
i8o NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1831
to Eberhardine, Countess Stolberg. From there they
went to Langensalza to visit their niece Luise von
Brandenburg, nee Bernstorff, where also they found
their sister America, Countess Bernstorff.
Countess Reden took the keenest interest wherever
she was in studying the life of the people, and in
learning something of the condition of the place
itself. We find a chronological account of Langen-
salza in her journal. They went to Lauterbach on
the 2ist, where Marline was on a visit to her father
and mother. The Schonings followed, so that there
was a large assemblage of Riedesel relations in the
place, for many lived close by. In April the sisters
paid a visit to the SchOnings at their home at Gedern,
in Vogelsberg, and went with their brother after-
wards to Neuenhof, and thence to Carlsbad. There
they met many old and new acquaintances, including
Bishop Sailer. They returned home on the 2Oth
of the month, and resumed their wonted occupations.
People were in great dread of cholera, which seemed
likely to appear in that part of the country. The
Countess seized every opportunity to insist on pre-
cautionary measures being taken. She was aware
that the poor, ill-fed mountaineers would have no
chance of escaping this fell disease, and she hastened
to provide good and nourishing food for them by
opening a soup-kitchen.
The Crown Prince paid two visits in the summer,
and from this period dates the close friendship and
intimacy which henceforth existed between him and
Countess Reden.
To HER SISTER-IN-LAW
The Crown Prince answered me by saying with
great modesty [the Countess had offered him the
hospitalities of Buchwald during a tour in the
1831] THE CROWN PRINCE'S VISIT 181
mountain districts] that he should never have
ventured, however much he might have desired to
come to her, to come with such a troop, in waggoners'
smocks, and boots probably in holes, and he begged
me to reconsider what I was offering to undertake.
It was no light thing to suggest, and he would not
accept, were not the desire to see his dear Buchwald
and its honoured mistress stronger than his hesita-
tion. He had intended to have stopped for a moment
after sending his party on.
Just fancy, dearest friend, the Crown Prince of
Bavaria, Count Fugger, brother Carl, Herr von
Frohreich, Prince Friedrich of Hesse, Prince August
of Wiirtemberg, Count Groben, Edward Hufeland,
and your humble servant, perhaps Count Branden-
burg also, and each one with an attendant, eighteen
or twenty in all.
P.S. — I have forgotten one of the party, Herr von
Radowitz, whom Prince August recalled from Fiir-
stenstein, and who will see the mountains for the
first time. In this way you can easily imagine that
the number of the party may mount up to
twenty-two.
We are getting everything ready, and I think that
it can all be managed very nicely, and without too
much expense. More about our arrangements later
on.
It will be a merry party no doubt, and they will
be having quite a wild time of it in Johannisbad
to-day. I ask myself how much will be made good
— surely this unexpected providing of lodgings will
not be gratis.
JOURNAL
August 8. — Our guests arrived at half-past seven —
the Crown Prince, Prince Carl, the Crown Prince
of Bavaria, Prince August of Wurtemberg, Prince
Friedrich of Hesse, Count GrSben, Ferdinand Stol-
berg, Count Fugger, Edward Hufeland, Herr von
Radowitz, and thirteen servants. We went straight
to the Pavilion for tea, the evening light very beauti-
ful though not brilliant. Then a long walk to the
farm and lake — the appearance of the house when
all lighted up was charming — supper at half-past ten
in the hall, and to bed at half-past twelve. Had a
1 82 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1831
very interesting and serious conversation with the
Crown Prince, spoke much of Stein. I was pleased
to see how much the subject moved him.
The death of her old friend Freiherr vom Stein
was a great blow to Countess Reden. She re-
ceived both in this sorrow, and in another which
was a great shock to her, the warmest sympathy
from the Crown Prince, who was at Buchwald with
his consort on August 25.
The Countess writes of their visit :
August 25. — Everything was ready in good time,
and we had glorious weather. The suite of the
Crown Prince and Princess arrived at half-past three,
and they themselves soon after, and as friendly and
kind as possible. The President, the Landrath,
Count Groben, Count Doiihoff, Fraulein Borstell and
Brockhausen. A very good dinner, and every one
in high spirits. But now they were damped by the
sad news of our dear Field-Marshal Gneisenau's
sudden death on the 23rd !
The news has caused great and general sorrow,
and I feel so deeply both for his relations and for
myself. GrOben drove straight to Erdmannsdorf.
I took a walk and had tea in the Pavilion. Every
one was quiet and sympathetic. Quite a domestic
evening. We had prayers as usual, and the Lord
blessed them to us. My dear Crown Prince was
very much touched by them.
August 26. — Breakfast all together at half-past
eleven. Then our dear guests left us. Both were
very kind, but I particularly admire the strong
personality and intelligence of the Crown Prince.
To PRINCESS WILHELM
BUCHWALD, September i.
How we are longing for our dear friendly neigh-
bours to be again at Fischbach ! It always seems to
me that many of the trials which time brings to us
would be less if we could confide them to one another
and talk them over together. Our dear, good Crown
Prince and Princess, whom we had the delight of
1831] BISHOP SAILER'S LETTER 183
having with us for a day, sympathised with us about
your absence, and felt it on their own account also.
Ah, how much his soul has been influenced for good
at this solemn time ! I have had a good deal of
conversation with him on both occasions of his visits
here, and I cannot sufficiently assure your Royal
Highness what a happy impression he made on me.
He takes this time as it ought to be taken ; he recog-
nises Who sends it and why it is sent ; and he knows
where to go for help, and his heart is turned thither.
His dear, good heart — how tenderly it feels for the
universal distress, and how he longs to help in all
directions! What a sympathy he shows for every
one's troubles ! . . .
To HER SISTER-IN-LAW
September 3.
We hope to get the barley and rye in to-day. In
these gifts of God, which He has so abundantly and
in sufficient measure sent for the support of the
people in our mountains, I find a consoling pledge
that He will still leave many in this valley to enjoy
them.
BISHOP SAILER TO COUNTESS REDEN
REGENSBURG, September 30, 1831.
Yesterday, the day of my namesake, S. Michael,
brought me the most welcome of gifts, your hand-
writing. Your letter reached me unopened, but per-
forated as if it were plague-time. Though I greatly
desired to receive news of your work and respon-
sibilities, yet I must own that your longing for a letter
from us was simultaneous with my own, if indeed we
did not anticipate you.
The universal epidemic threatens us also. . . . The
finger of God is plainly in it, and we pray and trust
Him with submission. Your home is marked as a
Christian household by the blood of the Lord, and
the destroying angel will pass over it. Amen.
In consequence of her exertions and various worries,
including her dread of the cholera, which she always
tried hard to keep under, Countess Reden developed
a serious illness in the autumn of 1831. Fever and
1 84 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1831
constant nervous depression weighed her down both
morally and physically, and her journal shows in a
touching way how her vexed spirit strove after con-
solation and peace. Caroline nursed her faithfully
and tenderly, assisted by the bailiffs wife, Frau
Glaser. The presence of her nephew Henly was a
great support to her, and he undertook the night
watching. For weeks the invalid could not sleep
unless he held her hand, and for a time his family
lived altogether at Buchwald.
JOURNAL
October 31. — I close this day and month with
humble thanks to God. I have been through great
suffering, but His grace and mercy were greater.
How much love and blessing I have received from
my dear ones — Caroline, Henly, Fritze, all my people !
Grant me, O God, a heart to feel this and keep it
in my remembrance.
November 18. — I got up for the first time from half-
past ten, and remained up till half-past three, and
again from half-past six till half-past nine. God be
praised ! The Henlys are a great comfort to me.
Caroline bears up better than one dared to hope.
My heart overflows with the great mercies of God. . . .
December 17. — I was able to get up at nine this
week, and took my second cup of coffee with Caroline.
I was often able to do a litttle business, and to
dictate to my bailiff and Kriegel, as well as to do
some tapestry work and knitting. I also read more.
I have Southey's Life of Wesley on hand now.
Here I am busy, as far as weakness permits, bruising
flax and weighing it, and reckoning up accounts.
December 20. — I closed my soup-kitchen on No-
vember 30, to open it again (D.V.) when the weather
is better, and it will be less bad for the people to
come so far for it in their miserable clothes, and will
be less waste of time and money.
Every one has got firing and potatoes now, and is
busy spinning, getting the flax at a cheap rate. . . .
May it be the Lord's will to restore me ! Let me
leave all to Him.
1831] COUNTESS REDEN'S ILLNESS 185
To HER NIECE MARLINE
December 30.
I am writing again for the first time since my
illness, in my dear little room, which is well heated
by ten o'clock. I stay alone till noon, if I have
had a fairly good morning, and my weakness and
pallor do not make my faithful nurses too uneasy.
Then I have some caviar or tongue and settle down
in the large room, where, with the sun and fire,
there is a delightful temperature. I go into the
breakfast-room at half-past four, and am ensconced
in the big armchair till ten o'clock, with an interval
of walking the length of the three rooms, the doors
of which always stand open.
Everything is arranged for my ease and comfort,
and I am overcome with gratitude, often far more
than I can express. I rise at eight, having read from
seven in bed, have my coffee at seven, and another
with Caroline at half-past eight. Then we read
together in the Old Testament, and I remain quiet,
sewing perhaps till ten o'clock. You can hardly
imagine your old aunt like this, but so it is, and in
calm submission to the Lord's will I am strengthened,
instead of being tired. My soul derives comfort and
edification from our evening prayers, which we have
recommenced in the gun-room again. We began
them on Monday, and I was not fatigued ; indeed,
they were a real refreshment to me. May the Lord
grant me His mercy, that I and my house may con-
tinue to serve Him all our days !
Countess Reden's serious illness in the year 1831
was an epoch in her life. Thanks to devoted nursing,
she recovered, and by God's help she was enabled
to resume her wonted activity ; she even increased
the scope of her work in the course of the year, but
she was never again perfectly strong. She suffered
greatly at times, and one needs to know this to
understand the occasional complaints which now and
then occur in her letters and diaries, to be able to
measure the amount of self-control that she exercised
to enable her to accomplish all she did as mistress
1 86 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1832
of property, mother to the poor, hospitable hostess
and friend and relation to a large circle. The re-
lations between the sisters perceptibly strengthened
in tenderness during the Countess's illness. Caroline
had not her sister's energy, nor was she so gifted ;
but she was a humble, unselfish creature, and under
Gossner's influence there developed within her a deep
inner life which bore noble fruit. This remarkable
pair of sisters may be likened to Martha and Mary—
but this active Martha obeyed her Lord's commands,
and, full of toil and care, there were times when she
sat at Jesus' feet. She had chosen the better part,
the one thing needful, and her heart burned to share
it with others.
JOURNAL
January. — I was able to relieve Caroline of a good
deal of work, and to make things brighter for her.
Dear Saviour, I pray Thee, be Thou her great reward.
February. — I have ordered a trifle from Dresden
for Caroline which she will like. Ah, would that I
could guess her every wish ! Oh, what mercy I
recognise in her preservation in health when she
was in such trouble and anxiety about me ! She
almost lives upstairs with me, though I give strict
orders for her own room downstairs to be kept
always heated. I often feel how hard it is for her
to be exiled to this room alone with me, without hardly
any other society, only sharing my sufferings. But
she accepts everything with such loving trustfulness
that my neart is filled with constant praise. Oh, what
a mercy to be able to occupy myself again ! In one way
we women have the best of it in sickness, for we can
work with our hands when our heads are tired. . . .
February 3. — I know, my dear ones, that you will
rejoice to hear that I went out to-day for the first
time for four weary months. I got on better than
I expected ; getting downstairs was the worst. Kolbe
and Kriegel carried me across the bridge [in front
of the house], and dear Caroline and the bailiffs
1832] A DRIVE AFTER LONG ILLNESS 187
wife drove me to Quirl and down to the mill. God's
mercy moved me deeply. Every object seemed new
to me, and the friendly greetings of the people were
so comforting.
The pastor showed much sympathy during my
illness. He had prayers for me in church without
my knowledge. I cannot describe the many tokens
of affection and interest which I receive, and I can
but pray God to preserve in me a grateful heart.
February. — I drove on Saturday to see the pastor
and to the Infirmary. I had the eight old women
and the only man now there come to the carriage
for inspection.
We are busy with the Bible Society. I am dis-
tributing my husband's gifts to the poor here, and
the recollections of the day itself are never without
emotion for my heart, but the Lord can make all
things easy for me.
Marline's first child was born in the summer, and
named George.
To MARLINE
March 31.
Should you not, dear child, observe a greater ex-
actitude in ordering your days ? It seems to me you
need it doubly now as a mother. I only answer your
regrets on the subject, for as I unfortunately cannot
see your actions and manner of life, I am only able
to judge of them according to your own confession,
and I think that with your good strong will, and your
earnest desire to accomplish much, you might with
perseverance realise your aims where circumstances
permit, and thus gain much leisure. In gaining three-
quarters of an hour, just as in saving useless waste of
a penny, lies the secret of true economy, and both are
not unimportant to those who recognise that they are
merely guardians of their time and money, and that
they must one day render up an account for them.
Have you not drawn up a written plan which you
can strive to follow and keep in view as well as you
can ? I found this very helpful in my youth.
JOURNAL
June i. — Our dear neighbours arrived at Fischbach
i88 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1832
on Monday at noon, and they were all here on
Tuesday, and the Henlys also. It was a continua-
tion of the life we had lived together, as we settled
it should be when we parted in September, 1830,
only there was more cordiality, if possible. The
delight at meeting was touching, and with our mutual
experiences since we parted, conversation did not
flag for a moment. I felt less fatigued than I
expected, but I could not sleep at first. We went
to service at Fischbach yesterday, and all the royal
party waited for us at the Redensbank, and received
us as children might have received their mother on
her restoration to health. I am moved as I write of it.
Theophilus Reichel is sitting with me. He is
spending his holidays here, and his brother comes
from college to us. A visible blessing rests on these
children. They both desire to be clergymen, and
to return to America later on.
Countess Reden had learned to bear her great
sorrow in a spirit of cheerful looking-forward to the
invisible which is the eternal. On the anniversary
of the Count's death, July 3, she writes :
I could not get to the dear place [the Abbey], but
God be praised ! he is not here, but in heaven, where
my Redeemer in His mercy will unite us again.
The year 1832 brought with it a number of deaths
in the circle of friends, which the Countess felt deeply.
Her old friends the Rosenstiels in Berlin were called
away, one soon after the other; then Bishop Sailer,
and also her faithful doctor, Neigenfind, and then
the widow of Field-Marshal Gneisenau. Her brother-
in-law the Forty-fourth Reuss died in July, to her
great sorrow.
As fresh cases of cholera occurred, the two
sisters went to Jankendorf in July, and remained
there several weeks with Countess Ernestine Stolberg
and her daughter, and as Harry Reuss LXIII. and
1832] RETURN TO BUCHWALD 189
his wife were there, the visit was filled with a variety
of interests.
To HER SISTER-IN-LAW
JANKENDORF, July 29.
Since we have known that we should stay on here
a little longer, we have made out a regular plan for
our daily life, which we all follow. I do an hour's
English with Marie Stolberg in the morning and
again in the afternoon ; she is eager to learn, and I
find it is a great pleasure to help her. . . .
JANKENDORF, August 16.
We went to communion at Niesky on the isth,
at seven o'clock. We read Spangenberg's " Com-
munion " together beforehand. We had tea with
the dear Count at the inn at five o'clock, and then
he read aloud some beautiful passages from Gossner's
" Treasury," and prayed with us in a way that went
to our hearts. We went with Hasting into the
mission-room, where we sat, as usual, on the lower
seats with the working women. The service itself
is most beautifully conducted, and very edifying, and
the hymns were lovely; but I prefer the service in
our own church, where it is more simple, and with
less outward observances. But be this as it may,
I pray God to bless the food to our hearts now.
The sisters returned to Buchwald on August 25, and
found their neighbours at Ruhberg again. . . . Prince
Boguslav Radziwill married about this time Countess
Leontine Clary, and Princess Wanda married Prince
Adam Czartorysky. The Countess took a lively in-
terest in all these events. Her great favourite was
the elder sister, Elise Radziwill, whose well-known
love-story she followed with the deepest sympathy.1
Wanda, who was much younger, she did not care
for in early days, thinking her stiff, self-willed, and
unfriendly ; but later on she became very dear to
1 Kaiser Wilhelm I. of Germany loved her, and his love was returned,
but for reasons of State the marriage did not take place. — M. B.-L.
190 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1832
her, and was quite one of those she counted among
her adopted children.
The chief interest in the autumn of 1832 was the
appointment of a new pastor to Buchwald, the ex-
isting arrangements being unsatisfactory to Countess
Reden. She undertook the choice with much con-
scientiousness, Jiumility, and self-denial. The past
year seemed to have brought much advance in
humility and self-knowledge. It appears that she
recognised a weakness in herself, that of becoming
immoderately interested in certain people, and, be-
cause of her interest in them, being unjust in her
judgments and actions. It was perhaps owing to
this that she distrusted her decided preference for
the gifted and eminently intellectual Herr Schneider,
and did not attempt to get him elected. The pastor
chosen, Herr Haupt, a true and faithful man, but
without talent, was received and supported by the
Countess, and she always sought to bring forward
his good points, and to help him by furthering his
intercourse with the remarkably intellectual people
who were constantly at Buchwald. At all events
he never crossed her, but was entirely subservient
to her wishes, allowing himself to be completely
influenced by his patroness, who was fond of saying
that the ideal of the " good pastor " was fulfilled by him.
She appealed to his judgment upon matters concerning
the Kingdom of God and those of the parish, but it was
her opinion which he adopted. In later days she often
fell asleep during his rather tedious sermon, and then
would say that the sermon pleased her, much to the
secret amusement of her nephews and nieces. It
was often asserted that the parish took the side of
Pastor Haupt out of conscious opposition to her
domination, as is frequently the way with peasants.
PRINCESS EL1SA RADZIWILL,
Granddaughter of Prince Ferdinand Hohenzollern, and great-niece
of Frederick the Great.
[To face p. 190.
1832] AT JANKENDORF 191
When the tide turned, and Pastor Haupt was out of
favour with them, his noble patroness sided with
him in a high-handed manner against the parish.
To PRINCESS WILHELM
JANKENDORF, December 31.
We found our dear Count just as we left him in
August, but rather more feeble, and we cannot help
trembling when we see him totter from one room to
another. Our being here seems to make him very
happy, and he assures us that it is just the thing for
him, and a Christmas joy, while it is a real blessing
and Christmas joy for us to be in his society. We
have heard three splendid sermons at Niesky, and
one preached yesterday by the young brother
Kleinschmidt made the greatest impression upon us
all. It was for the close of the year, full of devout
feeling and earnest experience. He spoke of the
memorial stone of the Prophet Samuel, and from that
he went on to the one set up by Joshua, and then to
the one by Jacob at Bethel, and finished by setting up
in like manner a memorial stone in our hearts, to
mark the close of the old year and the beginning of
a new year. The four inscriptions on the stone
would certainly be found in each heart : i Sam. vii.
12, " Hitherto hath the Lord helped us"; Gen. xxxii.
10, " I am not worthy of the least of all the mercies,
and of all the truth, which Thou hast shewed Thy
servants " ; Psalm xcv. 6, " O come, let us worship and
bow down : let us kneel before the Lord our Maker " ;
and Heb. xiii. 8, "Jesus Christ the same yesterday, and
to-day, and for ever." These four texts were the key-
notes of his beautiful words, and he concluded by
repeating the last inscription twice. After the sermon
we had the hymn : " So lange Jesus bleibt der Herr
wird's alle Tage herrlicher." We began by singing
" Mit einem tiefgebeugten Sinn fall 'ich vor meinem
K5nig hin."
This sermon made such a deep impression on
Countess Reden, that she had Theophilus Reichel make
a drawing of the memorial stone with the four inscrip-
tions. She had it lithographed, and distributed copies.
192 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1833
To HER SISTER-IN-LAW ON THE BIRTH
OF A GRAND-DAUGHTER
JANKENDORF, January 10, 1833.
How every one at Buchwald will rejoice, and
wherever Marline is known and loved ; but who will
do so, after you, more than all others ? Will it not
be I myself, who have loved the dear child as if
she were my own daughter from the first time you
placed her in my arms, and my dear husband softly
said to me, " Now you have a child "?.-.. Kriegel
brought me the letter in a hurry, and in spite of his
childishness he has common sense, and he could not
resist waiting at the door while I broke the seal,
and then the news ran through the house like fire.
Countess Reden, cultivated woman as she was, had
a trick of mixing up words and expressions in the
most nal've way, which gave rise to many a joke.
For instance, she would say, " Er setzt sich auf die
Hinterpferde," instead of "auf das Hinterpferde " ;
and " Er spricht wie der Blaue von der Farbe,"
instead of " der Blinde." Again, " Butter auf seine
Miihle " — that is, she should have said, " Seinem
Maule." Perhaps it was a sign of her benevolence that
she could express no worse condemnation than, " Ich
wollte, der ware, wo der Kartoffeln wachsen " (" I
wish he was in the potato field ").
The busy winter life began when the sisters re-
turned home.
To HER SISTER-IN-LAW
February 12.
Princess Wilhelm has sent me a present of the
hymn book which has come out, with between 16,000
and 17,000 hymns, without any alterations, and with a
capital index of subjects, as well as one of the words,
so that it will be of the greatest use and value to me
in choosing hymns for evening prayers. We sang
two this evening which were quite new to me.
1833] THE CHOLERA 193
There were frequent epidemics of cholera in the
Riesengebirge, and very serious ones occasionally,
and it was thought desirable to give the school
children some practical instruction on the subject, and
what remedies should be applied in the absence of
a doctor. It was hoped that in this way the parents
might learn what to do through their children, and
thus some check would be put upon the spread of the
disease.
February 23.
We made all the children write out in school
yesterday what remedies should be applied first in
case of cholera, and where they could be got at once,
so that it might be known in all the cottages in the
parish. Tea has been sent for, drinks prepared, and
green coffee and soup can be had at our house at
any time.
February 27.
It is an anxious time, but we rely upon Him Who
never forsakes us, so we are not afraid. Oh ! such
a time is good for us ; it leads us to prayer, it brings
the Lord nearer to us, it quickens our love for our
neighbours, it makes us calmly wait upon His will.
How full the churches are! The Lent sermons
attract crowds, and what a mercy for us that we have
a pastor here who can lead us to Him from Whom
our only help can come.
Heinrich LX. (Reuss) died in April. He was a
stepson of Countess Reden's eldest sister, Auguste,
and he was called in the family, Schock.
The death of Prince Radziwill and the loss of
several other friends caused the Countess much
sorrow about this time.
Frau von Sch5ning passed several months with her
family at Buchwald, and her eldest daughter was
confirmed during her stay.
The Carolath nephews, the two Reichels, and Clinton
all visited Buchwald in the course of the summer.
13
i94 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1833
The latter, as usual, was a trial to his faithful old
friend by his morose temper, and even by his affec-
tion for herself. She endeavoured to bring out his
good qualities, though she saw that he was farther
than ever from the faith in which alone peace may
be found, and she longed to bring him to a know-
ledge of it.
Another guest this summer was Herr von Stein
from Breslau, and in June there were officers quartered
at Buchwald. In September Mr. Pinkerton was
there, and there was a good deal of talk with him
concerning the affairs of the Bible Society, and about
the new edition of the so-called " Hirschberg Bible."
This " Hirschberg Bible," a Bible with an ex-
cellent commentary by Pastor Ehrenfried Liebig, of
Lomnitz, and Oberconsistorialrath Burg, of Breslau,
had been published in the year 1756, by Imanuel
Krahn at Hirschberg. Unfortunately it had not a
wide circulation, and there came a period of Rational-
ism which produced Dinter's " Schullehrer Bible,"
and other books of the kind, encouraging widespread
unbelief. Large bales of the " Hirschberg Bible " must
have been destroyed, and only a few copies were
preserved as antiquarian curiosities by the heirs of
the publisher.
When a new wave of religious life arose in the
early part of the nineteenth century, inquiries were
made after the " Hirschberg Bible," which was still
used in certain circles. The few remaining copies
were soon seized upon, and a wish expressed for a
new edition. It seems that this desire was brought
to the ears of Countess Reden by a pious teacher
at the Bunzlau Orphanage, and she, with her wonted
energy, took the matter in hand, and entered into
dealings, as to its being reprinted, with the grandson
1833] RAHEL VARNHAGEN VON EN 195
of the original publisher. But a year elapsed before
the work was accomplished.
To HER SISTER-IN-LAW
Prince Wittgenstein, who has already sent me
Zinzendorf's Life, by Varnhagen, has now sent me
the " Biography and Correspondence of Rahel," his
wife. She was a Jewess, and became a Christian,
and was very philanthropic and much sought after
in society ; but to me she is very uncanny, on account
of her abstract ideas and her eccentric personality.
God preserve us from such a mother, sister, or
daughter !
September 30.
Splendid weather for the harvest, and we are
taking advantage of it to gather in the late and fre-
quently wet barley, peas, and aftermath, and are
very thankful that it has not been spoiled.
I have not had an easy financial year, on the whole,
for much of my income did not come in, and my
expenditure was considerable, and sometimes anxieties
would arise as to how I should manage. But the
Guardian of my heart and my purse came to my aid,
and taught me how to save and helped me over my
difficulties wonderfully, as well as putting into my
head means for supporting various charitable institu-
tions, which astonish and put me to shame. I am
not worried as to whence I shall draw the money
for my journey to you, for if the Lord permits me
to come the means will be there when I require them.
I am spending this morning in the Pavilion. Fritz-
chen is having, at her own request, French lessons,
and Levin is drawing. We shall lunch in the Meadow
House, and expect the pastor to come. The weather
is like June, but rather windy.
October.
Levin Reichel left early on the /th for America,
as he intended. He is such a dear, charming com-
panion, and such a help in many ways, I miss him
very much.
November 13.
Eleven people came to our Bible Society meeting.
There were many propositions and decisions, and
196 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1834
a spirit of the greatest harmony and good-will pre-
vailed, as it always has, thank God !
To PRINCESS WILHELM
It seems to me as though your departure and the
parting from you have never been so hard as this
last time — we were quite spoiled by those last few
weeks, and I could not at all accustom myself to the
absence of the dear residents at Fischbach. But is it
not always thus, and must it not be so more and more ?
Our hearts grow nearer to one another. Yours
has always drawn me peculiarly, and the more I
know of it (how I love to read it!) the more I thank
God that He has let your heart find mine, and come
forth to me in such a friendly and indulgent spirit.
An alliance founded on the fear of God can never
be broken, but anchors itself ever deeper. May this
be so with ours !
In February the sisters went away, first staying at
Jankendorf, whence the Countess writes to Princess
Wilhelm :
March 24.
Oh, how thoroughly I agree with you about it being
a necessity for one to be left quite alone at times. It
is a real benefit for one's nerves, and it is wholesome,
too, to make an effort not to talk of all one's feelings,
nor of all the fancies that run through the mind (often
the result of nerves) ; it is far better to conceal them
as much as possible.
There is only One from Whom nothing can be
hidden, and Who will give much consolation for one
sigh addressed to Him. Very often people do harm,
merely by their difference of views and feelings, or by
their want of comprehension. Our Lord and Saviour,
on the contrary, listens with unspeakable patience
and gentleness to our poor weak hearts, and under-
stands how to quiet them. This has always been my
experience, and surely it has also been that of your
Royal Highness. I notice every day how our dear
Count draws upon the store of heavenly grace, for
only the Lord can grant such endurance in pain and
such cheerfulness in weakness. May I learn much
in this way and retain all that I learn !
1834] PASTOR STOCKHARDT'S DEATH 197
Countess Reden and her sister paid a visit to Harry
and Caroline Reuss at Klipphausen, near Dresden, and
stayed over Easter.
To PRINCESS WILHELM
Your Royal Highness, with your excellent memory,
will surely remember the dear young pastor Stock-
hardt who was staying with us two years ago, and
conducted our prayer meetings, and whose great
height you admired when you saw him at Fischbach.
His health was set up by a stay at Salzbrunn at that
time, and he was a great blessing to his parish and
to the neighbouring pastors. A serious affection of
the glands showed itself this winter, but was cured.
It struck inwards, however, and attacked the lungs,
resulting in galloping consumption, which ended his
life, a life so rich in blessings. He died on April 17,
in his twenty-ninth year.
I went several times to see him at Rohrsdorf, when
I was staying at Klipphausen. What a change, and
yet how charming he was ! He was to have ad-
ministered the Holy Communion to Harry and
Caroline on Good Friday, and we were to have gone
with them, but he could not go to church that day
on account of the great cold. He held the prepara-
tion service in his room, and another minister took
the Communion Service. What words he used, he, a
dying man, to the living, who yet were less living
than he — words of faith and deep import, and of truth
and charity. On Easter Day he gave his blessing to
his confirmation candidates, sitting in church as he did
so. On Monday he went with them to the Com-
munion, and walked to the altar for the last time,
from which he had so often dispensed a blessing.
What an expression his face wore ! He could scarcely
walk, and sat down between the receiving of the bread
and the chalice ; the whole congregation was bathed
in tears, and could not sing for their sobs. I went to
see the dear man of God afterwards ; he was refreshed
and felt stronger, and his every word moved us
deeply. Oh, how happy must he be now beholding
his Lord face to face ! But his going home has made
a deep impression on me.
198 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1834
In April the Countess went to Rentweinsdorf, in
Franken, where she saw Marline a happy wife and
mother. On her return journey she writes to her
niece :
Before reaching my beloved home I must just
answer your dear note, and have a little chat with
you. By word of mouth our talks have ceased, but
I thank the Lord for those He has permitted me to
enjoy, and for the many ioys He has granted me in
seeing your children, and for all the tokens of your
sympathy and love. Oh ! you dear ones, need I tell
you how I love you, and how grateful I am to you ?
I think not. Your dear husband's confidence, and
his way of seeking the old aunt, ill and often cross
though she was, did me unspeakable good. Tell him
so. I must repeat to you all, that none of your
attentions, not tne smallest of them, were lost on me,
and they will all be stored up in grateful memory.
The Countess went to Neuenhof at the end of May,
and in June to Cothen, where she saw her niece
Auguste as Duchess of CcHhen for the first time, and
visited her old governess and friend Mademoiselle
Genevois.
In August Gossner, the devoted friend of both
sisters, was at Buchwald, and his society was a
blessing and a pleasure to the Countess, though she
regretted his sharpness and want of toleration. She
writes :
August 20. — I soon found out that N. N. and Gossner
did not hit it off. What is it ? Oh ! you dear, good
people, what divides you ? You both have Christ !
August 21. — We were alone at dinner and had much
talk with Gossner. He is so good in every way but
his lack of tolerance for others. . . .
Gossner did not seem to have got on well with
the excellent but narrow-minded Pastor Haupt. The
fable of the ass in the lion's skin suggests itself, but
it is too uncomplimentary to the poor pastor. Let
1 834] HOME LIFE 199
me rather say, that the mantle of God in which he
sought to wrap himself did not fit. ...
But the Countess confided her feelings to her journal,
and only writes to her sister-in-law about the pleasure
and blessing of Gossner's visit.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, November 4.
It seems a greater refreshment than usual to be
writing to you all, since you, my dears, have seen
and renewed acquaintance here with people, place,
and things. [They, Baron and Baroness von Riedesel,
with Marline and her husband, had been on a visit
to Buchwald.] You can imagine how quiet and lonely
the house seemed to us after you had gone. We
began a great deal of work the next day : scouring,
peeling fruit, and clothes-washing (six hundred articles
of underwear), and the things were dried on Thursday
and all ready on Saturday. We have been pickling
cabbages, which, though small, are so solid that they
entailed no end of work. It was like the widow's
cruse, one jar after another was brought to be
covered, and no one rejoiced more than I myself,
for there is more than double the quantity of previous
years. The flax has been given out four times to
good spinners. I drove to Quirl on the 3ist in an
open carriage for the first time, and inspected three
houses which have been repaired and improved with
the legacy of 1834.
November.
Here we are all sitting, each one of us, with pen
in hand. Fritz says it could not be quieter nor
more industrious in the Landrath's office. Theodore
E roves very satisfactory, and takes great interest in
is work. The table with two drawers which stands
in the bedroom has been specially appropriated to
his use. Franzel's work is done at one end of the
table in the breakfast-room, and Fritz Kalckreuth's
at the other end, which reminds him of old times.
He is doing splendidly intricate work, with such
grand plans for domestic economy, etc.
Kriegel began his duties in the Landrath's office
yesterday, upon my recommendation. I had been
200 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1835
wishing to get him some good post, and I could have
scarcely found anything better for him than this one.
Fritz von Kalckreuth is bursting with delight at
being here again ; we are making him practise his
French with Caroline in the morning, and with me
in the evening.
Clinton's presence at the beginning of the year
gave many occasions for the exercise of patience.
He went with the sisters to Jankendorf, where they
found their old friend very ill.
To relieve the distress among the poor mountain-
eers the Government had bought large quantities of
flax, and established dep6ts where it could be given
out to the spinners, and Countess Reden was, of
course, not only the moving spirit of the whole under-
taking, but she was also one of the most active
helpers in it. She had herself provided for the poor
on her estate in this way for a long time, and had
found that with a very slight outlay a great deal of
good could be done, merely by a cheaper retail sale.
That this was proved of equal advantage on a larger
scale was a great satisfaction to her.
Church questions were occupying people's minds,
and Countess Reden was very much affected by the
contest about the Prussian Liturgy, and the separa-
tion from the Prussian State Church. But she was
especially exercised about the Rationalistic move-
ment, which was spreading from Petersdorf. On
the other hand, her liveliest sympathies were with
Pastor Feldner, at Schreiberau. Both parishes were
under the patronage of the Roman Catholic Count
Schafgotsch, who, though an excellent man, and a
friend of the Countess's, was unable to enter into
these important questions or the needs of the Evan-
gelical Church.
1835] THE RATIONALISTIC MOVEMENT 201
To PRINCESS WILHELM
March 18.
President Stolberg was here recently, and there
was a good deal to hear and to tell him ; the religious
disputes particularly make him anxious and weigh
upon his mind. The Consistorial Councillor Herr
Hahn is the only man who has a right view of the
matter, and can offer him any consolation. He has
calmed the people's minds at Honigern entirely, and
the Lord has marked him out in a special way in
these affairs.
Whilst Pastor Feldner is attacked in his office on
the one hand, and which he may have defended with
too much warmth at first, a society, secretly blas-
phemous, is growing and is spreading unchecked
from Petersdorf, as a centre, under the name of the
" Society of Enlightenment " (Lichtvereiri). It seeks
to undermine the true faith by the most pernicious
writings, and these, unfortunately, find only too
many readers among the common people. They hold
both the clergy and their teachings up to ridicule,
and much evil may be created. I am quite con-
cerned and excited about it. This wicked literature
is openly sold at Hirschberg ; it is recommended
by The People's Friend, a worthless paper, which
is under the censorship of the Burgomaster, and is
written by a schoolmaster named Wander. Super-
intendent Nagel knows all about it, but has not taken
any step. I myself read in the last number his
ridicule of Wupperthal's " Tracts," and, what is still
worse, his ill-timed jokes upon the expression " Under
the Lamb's Throne." Is it not enough to make one
weep ? Hahn ought to come and sweep them clean
out, lest this cancer spot gains ground.
I found dear Siegert particularly depressed over
the misdeeds of the Rationalist movement. ... I got
him to tell me all the details, which I did not know,
with the necessary documents, that I might bring
it all to the President's knowledge. He had not
known about it at all. I have ventured to challenge
all Christian ministers to send a joint appeal to the
President on the subject of this evil, and I hope it
will be successful.
On April 9 Count Reuss, Heinrich XXXVIII.,
202 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1835
passed away quite peacefully and happily at the age
of eighty-six. Of this event she writes :
Oh ! may the Lord reward my friend for what he
has done for me especially. Oh that I might give
him pleasure, and that his intercessions may still be
offered up for me there as they were here, for I
sorely need them.
I dare not give myself up to thinking of how much
is gone. Our dear friend is unutterably happy with
his Saviour Whom he loved above all else. Who
could wish him back ? We should sin, I think, by
lamenting for what we have lost, since his gain is
so great.
This death touched her life in another way. Her
nephew Henly inherited Jankendorf, and spent a few
months there in the summer, and she missed him
and his family painfully. Harry (Heinrich LXIII.)
inherited Stonsdorf, and made his first stay there
that same summer.
Buchwald again lodged many guests, among whom
were Dorette, Herr von Stein, from Breslau, the
Carolath nephews, Count and Countess Stolberg, of
Wernigerode, Countess Dohna, and many others.
To HER SISTER-IN-LAW
August 20.
We heard early this morning that the King would
arrive at Erdmannsdorf this evening. He is waiting
to hear that his daughter has landed. He was not
expected till Saturday, and Erdmannsdorf is not quite
ready to receive him.
A good part of this event falls to our share, for we
are to receive the Crown Prince, at his own desire.
He went through Berlin on the 1 5th, on his way to
Pommern, and his review has been put off till the 27th.
The Prince and Princess Wilhelm would gladly have
taken him in had there been room.
Hedwig Bruhl is with us.1 She is too dear, and
1 Countess Bruhl was a daughter of Field-Marshal Count von
Gneisenau — M. B.-L.
1835] THE KING AT THE PAVILION 203
so intelligent and charming, and with common sense
at the same time. Her husband is commanding a
Landwehr regiment in camp. ... At this moment she
is helping us to put up the new damask divan cover,
which with its three rococo cushions makes the
green sitting-room look very smart. A fine inlaid
marble table stands between the windows and the
corner chairs. It used to be in the store-room, and
my dear husband always wished to have it moved.
In the corner of the hall there are two white-covered
divans which make a pretty effect. The covering of
them, which is dazzling white, cost one thaler and
eighteen silver groschens. The new sofa cover in the
garden house is very pretty and cost two thalers.
August 28.
Our Crown Prince came over from Fischbach with
Roder, and is just the same as ever, except in being
more cordial and friendly than any other member
of his family. . . . We sat up till eleven, and had a
very pleasant talk. . . .
He talked quite confidentially and without any
fme about Lutheranism, his good journey, Pastor
eldner, and other things which lie near his heart
and ours.
Evening.
I found dear Princess Radziwill very weak and
feeble. She kept me a long time, and told me a great
deal, and there were many things for her to arrange,
in case it should please the Lord to call her hence.
But I trust that tnis will not be yet. May she be
spared to her family and to us !
September 3.
I must make a brief note of our royal visit at the
Pavilion on Saturday, and afterwards at the house.
Everything went off beyond expectation, in spite of
the crowd of seventy people.
I got the best of the entertainment, for I walked
alone with the King down the hill from the Pavilion
to the house, and we went up to my room, which he
had not been into since 1800, and where his heart
was filled by so many memories that his lips were
unsealed, and he became a new creature. We sat on
the corner seats, and talked for quite ten minutes in
a way I never dreamt of talking to him. Meanwhile,
204 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1835
Princess Wilhelm took the Empress and the other
Princesses round the house, followed by the whole
court into the rooms as they left them. Then one
after another came upstairs, and tea and milk were
served. But in the middle of all this an excellent
diversion was caused by the news that the Emperor
was coming. All the gentlemen rushed out to receive
him, and messengers came at intervals saying that it
was not he, but the Archduke John of Austria. Fresh
rejoicings — the first Austrian prince to visit Prussian
territory ! Great and delighted notice was taken of
this fact. At last the much-feted one (whom I had
long wished to see) appeared, conducted by the King,
who had gone to meet him on the staircase. He
presented him to the Empress and to each of the
Princesses in turn, then came the Princess Liegnitz's
turn and mine. Every one received some mark of
civility. He chatted a long while with me. Prince
Wilhelm said we were two botanists talking together.
Things quieted down again, and the King commanded
me to come and sit by him, and we had another talk.
He went into a corner and looked at a bureau which
is like that one which belonged to Queen Luise at
Potsdam, and he said that he must tell me how he
had been wondering the whole way over whether it
was still here or not.
September 5.
I must be brief to-day. We have pickles to make
till one o'clock, preserve the Reine Claudes and
mirabelles, make marmalade, prepare raspberry syrup,
and select the fruits which are to be dried. Four
little souls are sitting by me whom I have to super-
intend. I have notes from Stonsdorf, Ruhberg, and
Arnsdorf to answer, to make arrangements for the
nursing of a Fischbach woman who has sought help
from us, and finally, to dispense the monthly pro-
visions for the Infirmary, and to write to Dorette and
you. ... In the afternoon Princess Marie, Fraulein
von Obstfelder, Princess Wanda, and Leontine [Radzi-
will], come with their husbands.
September 6.
All the Princesses left on Monday. The day before
all the Princes left Fischbach. The King and Princess
Liegnitz left about one o'clock, he having given a
i83S] THE CROWN PRINCE AT BUCHWALD 205
dejeuner in honour of her birthday. The Crown
Prince returned at two, changed his things, and took
a cordial leave of us, with the request that we would
take him in again later on, and consequently he left
various things here. He made Roder write to me
from Liegnitz, saying that he took that opportunity of
asking me to attend to several matters. I have been
able to be of service to many who have appealed to
me, and I thank God for it !
September 27.
There was a fishing party on the 24th, and the
Briihls came. A courier arrived at half-past twelve
and found us on the lake. Count Groben announced
the Crown Prince for breakfast the next morning.
He will probably sleep at Schmiedeberg and have
supper at Ruhberg. . . . The dear guest arrived at
five o'clock, more cordial and engaging than ever.
We dressed, and had coffee in the Mariannensitz with
our dear old Flottkuchen, whom he had known as a
boy, and we had a confidential talk. . . . Breakfast
at half-past seven and a long walk till ten. The
Prince was both charming and natural. I managed
to recommend B and to do a service to R6seln,
the artist, speaking a good word for others to the
right man, and not a single one for myself, thank
God!
The Prince asked me if I thought him really less
hasty, and begged me to pray that he might become
what I wished him to be. He touched and delighted
me, and we parted as ever the best of friends. He
so much enjoys the quiet and absence of ceremony
here, that he had to tear himself away.
October 12.
We had a call from President Rother on Saturday.
He is and will be, to my mind, an important man.
We gathered up the threads where we nad dropped
them, and thoroughly discussed the subject of flax
and spinning.
At twelve o'clock post-horns announced a fresh
movement in the valley, and presently Count Groben
and Donhoff appeared, and then the ladies of the
Court. As their maids arrived too late, and as the
Crown Princess is always so gracious and easy-going,
the ladies stayed here, and we were nine at table.
206 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1835
WehaveLindheim, Louis [Massow — a cousin], Count
Donhoff, GrOben, every day when they can come, and
our dear President, Count Ferdinand Stolberg, and
a few others as well, who find the evenings at
Fischbach rather dull. The hall is heated, and all the
rooms are warmed and well lighted, so we do the
honours comfortably, and there is plenty of animated
conversation. . . .
Sunday, all to church, including Wanda. To
Fischbach at noon. It was rather cold, but endur-
able with spirit-stoves. The royalties uncommonly
gracious, especially the King. The Crown Prince the
same as ever. I was very much thanked for taking
in the Court, which consists of fourteen persons,
who are all glad to have fallen to our care, which
I can well understand, considering how full it is at
Fischbach. . . .
One visitor after another to-day, and now I must
change my dress, for we are going to dine at Ruhberg.
The Tsar arrived at two to-day — a surprise visit, as
usual. He is off for St. Petersburg again to-
morrow. . . .
I was soon called to have a long conversation with
the King, who, to my embarrassment, distinguishes me
by a particular graciousness. All the other royalties
do the same, but it does not give me the same pleasure
from the others, because, in his own way, the King
means more by it, for I am no longer a young girl.
The Tzar came in, majestic and yet very simple. He
recognised me directly, and came and spoke to me.
November.
I expect Wanda at one o'clock to-day. Dear Wanda !
she wishes to keep twelve poor children in the forest
hamlet warmly clothed from top to toe, and I am
helping her to arrange about it. She is coming to
cut out and arrange the work and to have dejeuner
here. A whole basketful of things are waiting for her
to choose from. A shoemaker and a tailor from Quirl
have already been up to the hamlet to take measures.
The betrothal of Countess Reden's favourite Princess
Elisabeth to Prince Carl of Hesse Darmstadt aroused
her liveliest interest, and she undertook to look after
the making of the trousseau. A stormy winter with
1 836] WINTER OCCUPATIONS 207
a great deal of snow interrupted the intercourse with
the neighbours, but, on the other hand, the Countess
had many occupations, and took up her botanical
studies once more. She had the distribution of flax
to attend to, and there was a long correspondence
with Prince Wilhelm concerning the reduction of
taxes for the very poor; she also undertook the
negotiations concerning the establishment of a school
for cadets which the town of Schmiedeberg was vainly
trying to have carried out — all of which things were
of great interest to her.
January 28.
I have been writing an account of my dear husband's
life, from extracts sketched from his correspondence
with Minister von Heynitz. ... It is a great pleasure,
and fills me with admiration. I am again doing; a
little botany when my mornings are not occupied
with business, and I am writing descriptions of the
exotic plants which were collected and dried years
ago, and which are not yet in my herbarium. I often
cannot help smiling at seeing myself working at
Fraulein Fritze's favourite employment. Very few
of these specimens are not in my collections, and I am
glad to place these new-comers alongside the older
ones and put them in order.
Prince Wilhelm has given our old Hasting great
pleasure by a copy of Captain Ross's " Travels." Sister
Hasting writes that her husband was quite beside
himself with delight at the present. They felt them-
selves in Labrador again, and could not tear themselves
away from the book. . . .
Every year brings more demands upon my good
will and time. This week there were four affairs
which had to be seen to and required a great deal
of writing. In addition to these, there is much to do
in connection with Princess Elisabeth's trousseau,
which I do gladly, because it brings money to workers
here, though it robs me of many hours.
March \.
Let me tell you the cheering news of how a more
Christian life has been awakened among the people
208 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1836
here during the last three weeks. Six weeks ago the
pastor mentioned in a sermon something about the
conversion of the heathen, adding that those who
would like to read more on the subject could do so
by applying to him or to me.
Caroline, for I was not at church, did not think very
much of the sermon, but it made an impression all
the same. The very next day several people applied
to Eisenmenger x for missionary leaflets. How readily
we acceded ! — and now there are fifty-one readers
instead of twenty-three. Three weeks ago, when the
pastor was away preaching at Petersdorf, the choir-
master read a sermon by Hofacker, and it made an
incredible impression, and many of the people wanted
to read it afterwards and some to copy it out. This
was greatly to our pastor's mind, lor it contained
practical truths which he had hardly ventured to
touch upon. I am beginning the Passiontide hymns,
and Caroline has given them to all the readers of the
missionary writings, and I to all the people who come
for flax, and also to those at the farm and Infirmary,
and to the garden hands, etc. There was a general
rush for them. The next morning they begged for them
in the flax-room for their fathers, aunts, and neighbours.
Every hand was held out. The people from the wood
came ; in a word, the demand has lasted until to-day,
when I gave out the last two hundred and fifty. Now
there remains the joy of reading the Easter hymns at
Eastertide, and all are expectant and delighted at the
prospect. It is an indescribable joy, and I cannot
cease from thinking of it.
March 30.
Little Anton Luther, in whose rescue from Bohemia
and from the hands of the priests I was instrumental
six years ago, made his Evangelical profession on
Palm Sunday at the altar of the church in which
his ancestor was ordained priest. As his father
died in poverty, Herr Reinthaler has sent for the
four brothers and sisters from Bohemia and is pro-
viding for them, so that the whole family will again
embrace the faith of their ancestor of blessed memory,
and be transplanted to their own land.
1 Countess Reden's cook for many years. — E. R.
1836] THE CROWN PRINCE'S PORTRAIT 209
The Crown Prince gave his old friend a great
pleasure by the gift of his portrait painted by Kruger.
He wrote to her and said :
I have ventured, honoured friend, to have myself
painted in the clothes in which I appeared on those
dear, never-to-be-forgotten, blessed, peaceful mornings
at Buchwald. I am in the shabby coat, and the
summit of the Riesengebirge Koppe peeps over my
left shoulder. I am looking westward towards the
Elbe and the Rhine, to the fair districts of the
German land. Kruger has not painted me with a
cheerful expression, but I do not think I was very
much of a farceur at that time ; I was too happy, and
besides, you like me better otherwise, and so do I
myself.
The Schonings spent several weeks at Buchwald
in April, and with them their daughter's governess,
who thenceforward became one of the Countess's
devoted friends.
Fraulein Teschner describes her impressions of
Buchwald and of Countess Reden and her sister
Caroline von Riedesel :
I approached the lady of the house with feelings
such as I have never known. Frau Ministerin Grafin
Reden was tall, with traces of great beauty in her
noble face; she was unaffectedly friendly to those
she liked; her eyes were clever and penetrating; her
fine grey hair surrounded a thoughtful brow beneath
a close cap ; and in spite of her simple widow's weeds,
she had a queenly air which many a princess might
have envied. Her sister Freiin Caroline von Rie-
desel, who lived with her, sharing her housekeeping
duties, and much interested in the circulation of
Bibles and various other noble endeavours of which
Buchwald was the centre, was, if not so remarkable
and less beautiful, an excellent lady, and the way
the two sisters worked together was a fine lesson
to every one who had the good fortune to come near
them. In a short time it seemed to me as though I
saw the ideal of my life realised here.
210 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1836
We did not live at the Schloss, but about fifty
paces away, in a small house which the SchOning
family always used during their long visits ; the
eldest daughter, indeed, was born and baptized
here. We settled down after a few days, and I
begged that breakfast might be sent over to me,
because in the morning I liked to prepare for
teaching, and also I promised myself all sorts of
solitary rambles in this lovely country. And so from
six to nine those three hours became a source of
great enjoyment to me during the summer. Thus, I
usually only saw the Countess just before dinner,
but I always had a good talk with her then, and I
spent a pleasant time in her society at seven-o'clock
tea. Evening prayers followed at nine, and we broke
up about eleven, after a simple supper. The Countess
made plans in the morning at breakfast for her
guests, even before the cook came to see her about
the menu, and these arrangements were always
practical, like everything else she planned. She
knew how to employ every one, and could not bear
to see any one idle. The late Minister (Count
Reden), who did much for the mining interest in
Silesia, had made a collection of beautiful stones, and
as the Countess permitted me to have the keys of
the cabinets, I determined to make use of the privi-
lege to add mineralogy to my plan of study. We
were worst off as regarded music, for both instru-
ments, although often tuned, would not sound : the
dear Countess had lost all taste for it.1
The Countess writes in May :
My dear Clinton appeared on Easter Monday. He
is now a major and has long leave, some of which
he will spend with us, and will meanwhile prepare
himself for a tour through Austria; he intends to
travel the length of the Danube and into Servia. As
he wanted to find a quiet spot, I have offered him the
Birkberg, and have put the little house in order for
him. He has been there since April 30, and is
perfectly happy and quite in his element. He is orna-
menting and completing plans for several garden
beds, and reads and works, coming to us once a day,
1 " Letters of Auguste Teschner." Published by Naumann, Dresden.
1836] HENRY CLINTON ON THE BIRKBERG 211
by preference in the morning, when we are alone.
He is odd, but an excellent fellow nevertheless, with
whom I am alternately angry and pleased, but I can-
not help loving him heartily.
May 1 8.
Fraulein Teschner, who is competent to advise
Elisabeth about material for church needlework,
drove to town with her for the things I require.
I am presenting some to the Roman Catholic church,
and as patroness I ought not to grudge giving the
help it needs so badly. The work will be handsome
and not ruinously dear. The foundation is some of
my dear mother's work, and it will thus be of use.
June 3.
We have had very little fine weather, rain every
day, and cold, snow, sleet. Everything is backward,
and most of the fruit is gone. The corn lies quite
on the ground ; the clover is not growing at all, and
there is a great lack of fodder. This seems almost
like a murmur, yet no one is farther from doing that
than I am. I feel confident that all is well, whatever
happens ; but one hears so much grumbling that one
has to consider the needs of the people, and relieve
them as far as possible, and thus the weather and
the crops have become the chief topics of conversa-
tion. But I hope there will be a change for the
better in the weather, and it has improved somewhat
to-day.
June 17.
I am in a continual state of astonishment, and can
scarcely believe in the sudden change, and in the
way things have recovered, after all the snow, rain,
and cold weather. Ernestine and Marie Stolberg
were surprised yesterday at the abundance of grow-
ing things, at the fresh green, the scent of lilies,
jasmine, and night violets which are all blooming
splendidly. They spent the day with us — the morning
in the Infirmary garden, dinner in the salon, and
then a leisurely walk, resting now and again, to the
Meadow House, where we all established ourselves
and had tea, followed by a most delightful row on
the large pond. They left at seven. I am over-
whelmed again with business letters, etc., and I am
212 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1836
not having much assistance. I am dictating the Bible
Society reports to Elisabeth, and the accounts to
Clinton, as he is very accurate ; the manual part of
the journal to Franzel, but he does it very inefficiently.
July i. In the Nursery Garden.
My three nephews, Carl SchOning, Ferdinand and
August Carolath, are busily writing at the large
table before me. Elisabeth is copying church re-
gisters for the pastor, and I am dictating to my new
pepin, and will try to write myself at the same time.
Countess Reden writes :
I drove to see Clinton on Monday afternoon and
had tea with him, which he made capitally. The
mother of the four Luthers arrived here ; all her
children are in the Martin Institution, and as she is
very poor, she has followed them. A nephew accom-
panied her, and she went first to Hermannsseiffen,
and has come on here with the pastor from that place,
exhausted and without a penny. It was a case where
good advice was needed, so I took them to Kretscham
first, spoke plainly to them, provided her with three
letters of introduction, and as much money, which I
collected, as she would require for her journey.
To MARLINE
KOCHELFALL, June 17, 4.30 P.M.
I am sitting on a rock just opposite the falls, where
the path is the prettiest I know, and this kitchen in
the rocks most romantic. We warmed our cups of
bouillon and oatmeal there, and our stewed meat
and excellent potatoes maitre d'hotel. We all helped,
and cheers were given for the head cooks, Reden and
Teschner. Now every one has gone on expeditions
among the rocks, and I am writing to my dearest
child, and wishing I had her with me to enjoy it all.
Some of the party are sketching and doing fancy
work, Prause is asleep, Carl is climbing over the
rocks, and every one is pleased and satisfied. The
people who pass by do not disturb us.
ANNEN-CAPELLE, July 22.
In sight of the Kynast * and the Warmbrunn Valley
1 The Kynast is the ruins of a castle on the mountains. — M. B.-L.
1836] SUMMER EXPEDITIONS 213
— a most successful expedition, and every one is
pleased. The weather is very beautiful, though rather
windy. We drove off at half-past two, a party of
twelve, having dined at one o'clock. We got here at
half-past four, and the young folks left us to climb
the GrObelstein, while I waited for them with bilberry
tarts. Then we all sought places to sketch, write,
work, and read. I have overturned my ink-bottle,
hence the smudge. The little girls were fortunately
able to get the ink stains out with the currants they
had brought. . . .
BUCHWALD, August l"J.
We dined in the salon, and Herr von Stein had tea
with us at the farm. I drove him between dinner
and tea along the new road to the Ameisenberg. Our
dear old friend has a charming new property about
a stone's throw from the Birkberg. My delight at it
enchanted him. He is to us the same good friend as
ever, but his manner is very cold to strangers.
Countess Reden's sister Frau von Bernstorff, with
two daughters, a granddaughter, and her son-in-law
Herr von Brandenstein, paid a visit to Buchwald this
summer. The Countess had not had a visit from her
sister since the sad July of 1815, and naturally felt
deeply moved when her sister arrived.
The sisters welcomed their brother and brothers-
in-law on September i, and thus all the family were
together again for the first time in twenty-eight
years. We find, in addition to these guests, Professor
Steffen, Count Haugwitz, Professor Olshausen, and
Samuel Reichel from Quebec. Meanwhile the tor-
mentor Clinton was still on the Birkberg, and was
not pleased by the numerous visitors, who absorbed
too much of his friend's time, and she had to suffer,
in consequence, from his bad temper.
To HER SISTER-IN-LAW
The dear Prince and Princess Wilhelm announced
themselves for this evening, and she said in her own
2i4 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1836
charming way, that though she knew that she could not
fill the blank made by your absence, she felt that they
must come and share our solitude. They came a
party of five, and we had a most sociable and agree-
able evening. A bat made a diversion, and the
stories of thieves, which every one told — some thefts
at Fischbach having set them going — were listened
to with breathless interest. We dined at Ruhberg
on Saturday, and stayed a long time, we five ladies
alone in earnest conversation. Wanda gave me
another commission for the benefit of the forest
hamlet.
October 25.
I drove to the forest hamlet on Wanda's business
and found the bearers waiting, as well as the shoe-
maker and tailoress, and we began our little journey
in beautiful mild weather. I enjoyed myself very
much, and alighted at my old friend Frau Wolffs
door and sent for the deputy of the village, and was
soon surrounded by at least thirty poor people, all
mothers, with half or wholly naked children. I began
a close investigation of their needs, sitting before
the hut in my chaise a porteur, from half-past one till
half-past three, verifying and registering, and it was
hard work to get at the truth : tricks of all kinds were
tried. I had twenty-two children measured for shoes
and clothes. We ate our warmed-up ragout with
potatoes which Anna had put up, providing food
for the bearers also, and men we started on our
return journey amid expressions of gratitude for
Wanda, for whom they pray every day in the school.
It took us seventy-five minutes to go up and fifty-two
to come down. The chaise was waiting, and we were
at home by five o'clock.
Fischbach and Ruhberg were empty by October,
and it was the last parting from the beloved Princess
Luise Radziwill, who died on the i3th of the following
December. Writing about this loss, the Countess
says :
Her going home struck us like a bolt from a clear
sky. Ah ! the widespread sorrow there will be for the
loss of this woman, so rarely endowed in mind and
1836] DEATH OF PRINCESS RADZIWILL 215
heart. To her children and friends and to the poor it
is indeed irreparable. I feel it deeply. She loved
and spoilt me and confided in me far beyond my
deservings. It was a real mother's love which she
lavished upon me, and her last work was for me.
Dear Ruhberg ! what is it now?
She is to be brought and laid in the Annen-Capelle,
until the vault at Antonin is ready, and Prince
Wilhelm Radziwill has begged me to undertake all
the arrangements, and a very sad duty it is.
December 16.
Dear Princess Radziwill's house-steward came on
Wednesday. He had been in her service for thirty-
five years. The family referred him to me for
instructions as to arrangements, and there was much
to be settled. My head and heart are full of funeral
coaches, dresses, scaffoldings, etc. Henly's horses
are to draw the hearse, and my cream-coloured ones
will take the sons. The body is to be brought down
and placed on a platform in the hall at Ruhberg, and
there is to be a guard of burghers in front of the
house. The funeral is to be on Monday, and the
King has commanded that it is to be conducted as
befits a royal princess. If Prince Wilhelm Radziwill
approves, the body will be blessed once more by the
Evangelical pastor, and the school children with
the cross and a band will walk in front. The Roman
Catholic priest will meet the procession at the chapel,
and the service will be a very simple one.
December 17.
Much sending to and fro between Ruhberg and
this place. Yesterday evening at eight o'clock the
dear body arrived, and is placed where she stood
when she took her last leave of us, full of life and
love.
To PRINCESS WILHELM
BUCHWALD, December 18, between 12 and I o'clock.
I am alone at home. Every one has gone to
Ruhberg and to the Annen-Capelle, and I, whose
heart is, perhaps, the most entirely there, am sitting
alone in my little room, lost in thought over this
home-going, and my heart turned to God, Who only
216 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1836-37
can comfort, help, and strengthen. By this time the
dear body will have been blessed. Siegert says the
prayer, at Princess Wanda's desire, and then the slow
drive to the chapel follows. On leaving Ober-
Schmiedeberg the school children will sing her two
favourite hymns, " Seele was ermiid'st du dich " and
"Jesus meine Zuversicht," and the dear remains will
be placed in their temporary resting-place.
I know your Royal Highness has been thinking
of me in this heavy loss, as I have been thinking of
you. How fond the dear lady was of you ! and how
she spoilt me, what confidence she bestowed on me,
and in what a motherly way she treated me ! Hers
was a rare heart, full of love and real self-forget-
fulness. It is a fair inheritance she leaves to her
children, and I hope it will bear rich fruit for eternity.
Princess Wanda bears herself, as good Prince
Boguslav said to me yesterday, like an angel, and
it is just what one would expect of her ; trials of
all kinds have ripened her early, and she exhibits,
as but few can, a truly active Christianity. We are
very thankful that she is to be our neighbour, and
we shall cherish and care for her in the name of
her beloved mother.
Clinton was at Buchwald for the winter, as well
as many other guests. The Countess writes :
January 2.
Theophilus and Kalckreuth have been here, one
a fortnight, the other a week. They have gone on
improving, each in his own way. The former is a
particularly sterling character. He conducted evening
prayer here for the first time on the 3oth, to the edifi-
cation of the whole house. It was clear, simple, and
full of earnest, childlike love to God. It reminded me
strongly of his excellent father's words, when, as a
six-year-old child, he fell asleep at our evening
Erayers, and I thought it would perhaps be better
Dr him not to be present. " Ah ! my dear Countess,
we pray over him now, but I think the time will
come when he will fold his hands and pray over
us." And now the time is here, and the father's
hopes and prayers for both sons have been answered.
We are reading Ranke's " History of the Popes,"
1 837] THE CHOLERA AT SCHMIEDEBERG 217
and in the evenings, " Die Verlobten " (" I Promessi
Sposi "), by Manzoni, for the sake of both Caroline
and Clinton. She is devoted to it, and Clinton has
never read it. It is indeed a splendid work, and
Goethe's admiration was well founded.
There seems to have been much and varied reading
during the winter and spring, perhaps on Clinton's
account. The quiet, regular life may have done him
good, filled, as it was, with intellectual pursuits, for
he does not appear to have tormented the Countess
as much as usual. He returned to the Birkberg in
the spring, and remained there until he left the valley
in July. There were so many guests throughout the
summer at Buchwald that it really was wonderful
how Countess Reden managed to keep steadily at
work with her usual duties. She never permitted
herself to be distracted by interruptions in the daily
routine of duty. There were fixed days for receiving
the deposits for the savings bank, which was under
her charge ; she superintended the housekeeping —
indeed, actively participated in it — visited the sick,
and directed the work in the garden with punctilious
regularity.
We find Herr von Stein, of Breslau, among the
yearly guests, Frau von Richthofen, with her
daughters, Frau von Natzmer, wife of the General,
and many others. Countess Carmer, the intimate,
old friend of the two sisters, was often there, and
they saw a great deal of Frau Glaupitz, the widow
of the late Pastor of Hirschberg. Mr. Pinkerton, the
agent of the London Bible Society, was at Buchwald
again this summer, and Kuntze, a pastor from Berlin.
Cases of cholera occurred at Schmiedeberg in
August, causing the Countess much anxiety. The
two sisters, with Fritz von Kalckreuth and Carl
2i8 NEW JOYS AND CONSOLATIONS [1837
Carolath, went to Kreppelhof on August 17, having
many matters of importance to discuss with the
friends there. Countess Reden had given orders
for a general house-cleaning to be done in her
absence. All the windows had been thrown wide
open, the floors and staircases were wet, and the
furniture was standing about, when, to the astonish-
ment of the servants, up drove two travelling-car-
riages, with the guests who were not yet expected.
The Countess writes :
We started at half-past four, and Carl soon com-
plained of a bad headache, which got worse, and he
was sick several times. The pain increased, his face
became perfectly cold, and a cold sweat broke out.
Oh the anxiety and misery ! — but what was to be
done but to drive on and trust in God ? Shortly
before we reached Schmiedeberg he felt better; but
I begged the doctor to return with us. Thus we
got home, I in unceasing prayer.
And whom should we find there but my brother
and all his family. Oh the delight, but also the fright
lest they should get ill ! I placed them on the Saviour's
faithful breast, and may He, in His mercy, preserve
them !
August 1 8. — Early this morning my dear ones were
comfortably settled in their rooms, and the sight of
them filled my heart with prayerful gratitude.
But the cholera spread, and Baron von Riedesel's
anxiety became so great that preparations were made
for a hasty departure, and the guests left on the 22nd.
The Countess despatched the necessary business,
placed the convalescent Carl in his father's charge,
and with Caroline followed her guests to Jankendorf,
where they all stayed for a fortnight. Clinton joined
them there for a few days on his return from Poland.
The sisters were at home again in September.
Countess Reden writes :
1837] THE RETURN TO BUCHWALD 219
To HER SISTER-IN-LAW
GARDEN HOUSE, September 12.
Here your old friend is sitting and thinking that
she must have been dreaming. Your arrival, the
journey, the twelve days together, the five more at
Jankendorf, the rapid journey back, is it all a reality?
And yet there is such a pleasant, happy feeling left
in my heart that proves it must have been more
than a dream. The end is ever, " Thanks be to God
and my dear brother ! "
There has not been, thank God ! another death,
and what is more, no fresh case for four days, neither
here nor in town.
CHAPTER V
NEW TASKS
1837—1840
"AN overflowing measure." This is constantly
./~\. repeated in Countess Reden's letters and
journals, whenever a day was particularly full, and
there was a pressure either of business, or an
extra number of guests. "An overflowing measure."
This is what one is inclined to write about her life
at this period. But a new task was already waiting
for her, and a great one, which she took up and
carried through, looking unto the Lord.
From the time of the Reformation there had re-
mained in the Roman Catholic Tyrol, in the Zillerthal,
seeds of Evangelicalism, which, although apparently
suppressed, still continued to germinate, being nour-
ished by Bibles and old books of religious instruction.
Those who held Evangelical views remained out-
wardly in the Roman Catholic Church, but they
kept their books and taught themselves in silence,
until in the twentieth year of the nineteenth century
some men, urged by conscience, declared before the
clergy how it was with them, and begged permission
to acknowledge themselves as belonging to the Evan-
gelical faith. No persecution fell on them, as would
have been the case in earlier times ; but still, many
difficulties were placed in their way, and those who
declared themselves to be Evangelicals were, in fact,
1837] THE ZILLERTHAL EMIGRANTS 221
without any Church means of grace, they could not
be married, nor receive Christian burial. Their
position became more and more unbearable ; a
deputation was sent to the Emperor Franz, but
without result.
Thus thoughts of emigrating to an Evangelical
country arose, and eyes were directed towards
Prussia, where, one hundred years previously, the
neighbouring Evangelicals of Salzburg had found a
reception. Johann Fleidl was sent as an ambassador
to Berlin in May, 1837, obtained an audience of King
Friedrich Wilhelm III., and laid a petition before
him which set forth the needs of the Evangelical
people of the Zillerthal, in Tyrol. He did the same
by word of mouth, and begged the King to receive
them in Prussian territory. The King had sent his
head Court chaplain, Strauss, to Vienna to inquire
carefully into the whole matter, as soon as he heard
of the intentions of these Tyrolese. And Strauss
also went to the Zillerthal to investigate the question,
and was thus enabled to return with a favourable
report to the King.
Thereupon Jacobi, a Privy Councillor, was sent
to Tyrol in order to explain to the applicants what
their rights and duties as Prussian subjects would
be, and particularly the law requiring all male sub-
jects within certain ages to bear arms and to serve
as soldiers. They were satisfied with the offers
which were made to them, for above all things they
desired religious freedom, and Evangelical instruction
and church services. Their houses and plots of land
were soon sold, and after many bitter partings with
those who were left behind, the first contingent of
emigrants began the journey into a foreign land. It
was decided that they should be settled in Silesia,
222 NEW TASKS [1837
and indeed the Riesengebirge appeared particularly
well adapted for becoming a new home for these
mountaineers. First of all, a shelter for the winter
had to be found for the sixty families and seventy-
seven single members of the community, their main-
tenance provided for ; and then the question of their
settling had to be considered, and the work begun.
The President of the Province of Silesia, Herr von
Merkel, was communicated with, and a lawyer to
manage the affairs of the immigrants was found in
Berlin. The so-called " Immediat-Kommission," con-
sisting of the Court chaplain, Dr. Strauss, Privy
Councillor Jacobi, and the Minister Count Lottum,
was formed. More closely connected with the im-
migrants was the " Committee for the Zillerthal
Applicants," established on the spot. This consisted
of the district magistrate, Count Matuschki, a Roman
Catholic, the Burgomaster of Schmiedeberg, Captain
Flugel, and Countess Reden as president.
To HER SISTER-IN-LAW
August 12.
The Landrath and his family dined here, but had
to leave us at half-past six, for a gendarme rode over
with a letter from Count von Merkel, which fell like
a bombshell. He brought one for me too, and what
was it about ? The affairs of the Zillerthal people
(of whom you have heard so much), who have been
compelled to leave their native land, to seek a home
where they would enjoy religious freedom, and for
this they have given up everything. They addressed
themselves to the King, and he, like his great an-
cestor, has received these oppressed people into his
states. There are altogether four hundred and five
of them.
They are obliged to emigrate on September i,
and the dear King intends to have them settle at
Erdmannsdorf, let them have land, where they can
1837] THE KING'S SYMPATHY 223
build, and will have them admitted into our
Church.
But where are they to be sheltered this winter ?
That is the great question. The King has the matter
much at heart, and is giving it his earnest con-
sideration.
Merkel had to go to Berlin at once, the pros and
cons were discussed, and he has been sent here with
instructions to consult me. The good man has told
me this, and desires an interview to-morrow. The
most flattering words in the official order are :
" Shelter for the winter in Schmiedeberg, and if there
is not sufficient room there, the residents at Buch-
wald, Fischbach, and Erdmannsdorf, will be able to
provide something for the people." This I will gladly
do, so far as my small ability enables me.
The Landrath then drove straight to Schmiede-
berg with our horses, and returned after nine o'clock,
and will remain with us for the night, to be here
for the conference to-morrow, which may God bless !
I am to arrange with the Burgomaster about the
supply of food, and so on. I am ready to do all I
can, if God wills it. He will bless the work.
August 13, 6 d clock.
I am going to the conference ; may the Lord put
the words into my mouth, so that I may only speak
according to His will. I think old Kommerzienrath
Gebauer can do a good deal for the people with
his large empty rooms, and he can easily be bribed
with the promise of the Red Eagle of the third
class. He has the fourth class already.
What experiences this valley has had ! High and
low come to it. The well-known honesty of the
Zillerthal people, the simple, old-fashioned garb which
they still wear, may have a beneficial influence upon
our country people who are trying town fashions.
The Zillerthal people are chiefly agriculturists, and
would be better off in Upper Silesia, which has richer
land and fewer people ; but the King, it seems, wishes
to transplant them from mountains to mountains.
Evening.
The President (of the Province) arrived at ten
o'clock. I expressed my opinion, and to the point,
and begged that the care of their souls and their
224 NEW TASKS [1837
schools might be given over to me with the entire
providing of their food. A committee is to be formed,
of which I am to be chairman.
The Countess attended a few committee meetings,
then left with her sisters for Jankendorf, to be at a
distance from the cholera, which had again appeared.
While at Jankendorf she received the following official
order from the King, Friedrich Wilhelm III :
BERLIN, August 17, 1837.
I presume that it has already been announced to
you that the Evangelical inhabitants of the Zillerthal
in Tyrol have received an order from their Govern-
ment to emigrate, on account of their religion, and
I have decided to permit them to enter this country.
Schmiedeberg and its environs have been chosen as a
provisional residence for them, and the Oberprasident
von Merkel is now occupied in making arrangements
for their reception. He will avail himself of your
advice in this matter, and having long been ac-
quainted with your noble sentiments, I am convinced
that you will willingly receive these new-comers who
have been oppressed for conscience' sake, and will
be inclined to assist in a work which appeals in like
measure to both feeling and piety. Let me recom-
mend this matter to your best consideration, and
you may count upon the recognition of my gratitude.
(Signed) FRIEDRICH WILHELM.
BUCHWALD, September 12, 1837.
The Burgomaster and the treasurer came from
Schmiedeberg at five o'clock, and we had a conference
until eight, discussing everything which must be done.
The people left Zillerthal on the 23rd, and will arrive
next week. Two Zillerthal deputies came with the
Burgomaster, men who have been at Breslau, magnifi-
cent fellows wearing their own peculiar dress,
Herculean figures, lions in faith but lambs in humility.
No, you cannot imagine how they express themselves ;
it made one glad and ashamed at the same time. They
confided their wishes to me concerning the religious
teaching and instruction in their schools, for both ques-
tions lie near their hearts, of course, and they addressed
1837] ZILLERTHAL AFFAIRS 225
me as mother. I could fill folios with the things that
flowed so simply from their lips. They are going to-
morrow to meet the travellers from Zillerthal. Fleidl
has been to Berlin and comes one day before the
others arrive, when the question of board and lodg-
ing will be definitely settled with him. The town of
Schmiedeberg intend to undertake this for the first
week. I wrote to Merkel in their presence, and
begged for instructions as soon as possible, as it is
difficult to act without them in such an important
matter. The Landrath is away.
September 17.
Couriers and messengers are being despatched
hither and thither, and no two hours pass without some
inquiry comes which demands an answer. . . . Caroline
has told you about the committee-meeting in my sick-
room, and of the interview with Pastor Siissenbach
at Schmiedeberg in the morning. It was a complete
success as to a pastor, and my opinion concerning his
reception. It is fortunate that ne wished me to put
in a word about his desire to be transferred to
Trebnitz, and this I have done.
On Thursday Pastor Siegert for a discussion as
to what Prince Wilhelm may be able to do. I will
speak to him in good time, but there must not be any
interference, or confusion will be the result. Caroline
has written about Gebauer, of course, and what he
is willing to do, and also about my bad letter of eight
pages to the King, written, I really believe, in the
height of fever, but all the more forcible on that
account. I own that I am very curious to know how
he will take it, but it was well meant, and this he
may perhaps recognise.
September 19.
The Burgomaster was here for some hours yester-
day, reckoning up provisions, straw for paillasses,
meal, and potatoes. The famous samples of bread
have turned out splendidly. Everything depends
on how much will be required, and bread is always
the chief thing to be provided, and must be sound
and good. Walter, wnom I sent to Gebauer, has
come back quite enchanted with his arrangements,
and says that they must have cost him enormously,
and he keeps on saying, " Old Gebauer is not so bad
15
226 NEW TASKS [1837
after all ; the Frau Ministerin alone has been able to
find this out, as I have proved to her."
If the people are travelling to-day, they will have
bad weather, for it is raining "cats and dogs," and
is very stormy. They will come in detachments, most
probably.
The Evangelical people from the Zillerthal arrived
at Schmiedeberg unexpectedly, but the Burgomaster
arranged with great care and kindness for their
shelter. The Countess was delighted with the fine
build of the men, and with their old-fashioned national
dress, and still more with the humility, courage, and
devotion which had made them forsake hearth, home,
relations, and country for the one thing needful.
To HER SISTER-IN-LAW
September 25.
. . . The day before yesterday the second detach-
ment of two hundred and thirty men arrived at eight
o'clock in the evening, in torrents of rain. To-day
and to-morrow a third detachment is to follow, and
in four weeks the last and smallest one will arrive.
Wilhelm Stolbergand his wife made us a surprise visit
early Wednesday morning. I told them that they
must have an early dinner with me at twelve o'clock,
as I had to be at the Town Hall by two o'clock to
arrange about the housing of the Tyrolese. This
suited them perfectly, and we had a lively conver-
sation over our respective experiences. Fritzchen
and Wilhelm Glaser also had dinner here. Kolbe
has been lying ill with inflammation of the liver for
six or seven days, so Wilhelm had to exercise his
talents at helping Hermann wait at table. I took
them both and also the pepins to town with me.
All the gentlemen and the leading men among the
Tyrolese received me at the Town Hall. It is very
handsome upstairs. The people were standing about
the large hall, and the householders who were going
to take them in. They had heard that I was the
" Mother," and they all held out their hands to me.
Many have beautiful expressions, but the costume
1 837] MEETING IN THE TOWN HALL 227
of the women is ugly, by reason of the bodice, which
only comes under the arms, and the fustian petticoat ;
but the plaits of hair and the little hats look well.
One family, in particular, and a girl attracted me
very much, and I may take Elisabeth into my service
to help Kriegel.
The doors of the committee-room were opened
where the gentlemen were seated on a platform
behind a railing, where I also was expected to sit.
But I preferred moving about talking to the people,
and attending to the business. By five o'clock every
one was provided with shelter, and we drove home,
where, half an hour later, Herr von Stein arrived.
Thursday rained as usual, and the Tyrolese came
and went. They all begged for school and instruction.
Life will be put into the first soon enough, for I am
expecting a teacher from Bunzlau in a few days,
thank God ! and I am providing books, tables, etc.,
meanwhile. This part of the affair I asked Prince
Wilhelm to order, and he is earning a blessing by
what he is doing.
We had a committee meeting on Friday from three
to six, and a great deal was settled, food being the
chief thing. We shall require forty bushels of rye
a week at the very least, and we don't know yet
how it will be provided, so a wise consideration of
ways and means is necessary. The only thing
wanting is orders in black and white from head-
quarters, and so far the only communication which
we have received is that " we agree and are perfectly
satisfied," in reply to our first report concerning our
arrangements.
September 26.
Fleidl dined with us on Sunday — a most dear man,
sincere, brave, and yet gentle. His cousin, a man of
athletic figure, was also here. His conversation, his
ingenuousness, touched me deeply. He himself drew
up the letter to the King, and Minister Altenstein
had it written out in fair copy. As Herr von Stein
very justly observed, how charming is the speech
of a man who is clearly aware of what he wants, has
grasped the subject, and is able to express it without
any adornment or digression ; and he is quite right.
I am expecting Fleidl to-day to discuss the school
228 NEW TASKS [1837
question, for there are some old people who also
desire to learn to read and write. I can't tell you
how many absurdities are said about the people, and
their arrival, etc. Individuals are pleased, but as a
whole body they seem de trop. But this will all pass
away when once they are settled and at work.
To HER SISTER-IN-LAW
September 29.
Yesterday was another Zillerthal day, and several
of the Tyrolese came in the morning on business.
Koland came at ten from Kommerzienrath Gebauer,
who will require to be handled very gingerly, if he
is to go on with all that I wish him to do.
Evening.
It has been a very full day, and I am exceedingly
tired. To the Church festival in church at nine. The
decorations were very gay, but the most beautiful
decoration was the hundred and fifty Zillerthalers,
men and women, who all got on with our people
in a very friendly way. As I looked at these clevout,
quiet folk, these strange figures, full of faith in our
Church, I could not refrain from tears. Our pastor
was also much touched. Then Geissler brought a
dear old man to me, who had left wife and eight
children, and is greatly shaken, though he does not
regret the step he has taken, and prays that God will
send them after him with changed hearts. The priest
would not let them come — there is an experience !
September 30.
As the third detachment is not yet here, the
processional service will not take place to-day. The
conference lasted till two o'clock. There was so
much to discuss and report. Fleidl, the director of
the new community, came, and I was busy making
calculations and consulting with him till eight. He
is a real thinker and a noble man.
Countess Reden received another official order
from the King.
BERLIN, September 30.
I am very much obliged for the information which
you have communicated to me in your letter of the
1837] THE KING'S LETTER 229
i4th, respecting the Zillerthal business. The zeal
with which you have received the immigrants con-
firmed me in my confidence in your understanding
and courage, both of which qualities are necessary
to bring about a satisfactory result. It needs a
combination of strength and will to realise the
possibility of providing for all these people, and I
am in no way oblivious of the service you have
rendered in stirring up others to further my views,
and I shall make a point, after the affair is concluded,
of an acknowledgment to Kommerzienrath Gebauer
and others who have shown themselves most energetic
in the matter.
That which you tell me respecting a year's religious
instruction to be given to the new-comers has neces-
sitated my consulting Ober Consistorialrath Strauss
on the subject. The plans made are the result of his
views, and as I must declare myself in full agreement
with what he says, you may regard his opinion touch-
ing this matter as exactly my own. In the matter of
your request respecting Pastor Siissenbach at Schmie-
deberg, that the vacant living at Trebnitz be offered
to him, I have asked for information from the Minister
of Church Affairs, and unless there be any serious
hindrance to it, I will willingly accede to your wish.
(Signed) FRIEDRICH WILHELM.
In his own hand the King wrote below :
To further everything that is well-pleasing to God
in every way, with all your power, has always been
the aim of your noble endeavours. This you have
proved again in an affair of a highly delicate and
peculiar nature, and one in which I am keenly
interested. Rest assured, dear Countess, of how
thankfully I shall acknowledge your having so fully
justified my confidence in you, and in your having
understood how to fulfil my expectations with such
great circumspection. God will reward you for it !
FRIEDRICH WILHELM.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, October 5, 1837.
Some cases of cholera broke out again quite un-
expectedly on the ist at Schmiedeberg, and two
230 NEW TASKS [1837
people there and two belonging to the Zillerthal
colony fell ill with it, to my distress, on Saturday and
Sunday. What a comfort it is for me that 1 can
safely rely on Weigel to attend them properly. He is
Prince Wilhelm's physician. He has cured nearly all
the choleraic cases among children, but a boy and an
old man have died. A young woman of thirty-six
voluntarily shut herself in the hospital to nurse the
old man, and Pastor Siissenbach writes me of the
impression she made on the hospital attendants by
her devotion and her prayers, kneeling by the man's
bed and comforting him. He died peacefully. . • . You
can imagine what a consolation it is to these good
Eeople to have their relations receive a Christian
unal, and with the blessing of the Church. An old
woman of eighty-four has died of old age, so three
among the Zillerthalers are at rest. They themselves
say, " We have to fight against four hard things : the
parting from our friends and country, the different
air, water, and food." This last is so far settled that
each household cooks for itself, the provisions being
given them at fixed prices, and meat for the most part
omitted. Many small families without children main-
tain themselves in food. They receive two pounds
of bread per man, a woman a pound and a half, and
a child one pound. The bread is excellent, and is
baked expressly for them. For want of definite in-
structions we are giving the money at our own risk,
at the rate of three silver groschens for one person,
five for two persons, and so on up to ten persons, who
get thirteen silver groschens. They can manage on
this, but what sums ! — every day twenty-four thalers
and seventeen silver groschens, without including the
bread ! However, if their property, which is now
deposited at the Town Hall, and amounts to over
200,000 guldens, is received for purchase and building,
it must come up to what my calculations indicate.
Still, the whole thing for a year, with rents, firing,
and many other things of the kind, would come to
between 17,000 and 18,000 thalers for the King to pay.
But then it is on such a large scale, so thoroughly
done. The money remains in Schmiedeberg, and
they are no burden, but a benefit to the town.
Merkel refers me to their own earnings, and does
not consider that, however much we should like to do
1837] THE SERVICE IN CHURCH 231
so, we cannot allow them these, without diminishing
our overflow to our own people, impoverishing them
and rousing enmity. Now all this remains for me
to put in writing, and to represent, so that I seem
to myself to be nothing but a daring, impertinent
writing-machine.
The hardest and most important thing is the
question of religious teaching, and Strauss himself
spoils this by his ignorance and erroneous views,
rendering everything difficult for me; and yet my
opinion as to the high importance and pressing need
for a religious minister for them, and of the necessity of
solid instruction for the whole community, before they
come over to our Church, is confirmed daily. Strauss,
although he has been in the Zillerthal, does not know
that only seven out of the whole number, and these
after a year's instruction, came over to the Church in
Bozen; and these agree with me concerning instruction
before becoming Church members, unless the greater
number are to become Christians with the lips only.
I know and feel full well in all humility wherefore the
Lord has put it into the King's heart to choose me.
I will fight to the last for His cause, and will do so
honestly, come of it what may. The King's words
in his own handwriting encouraged and touched me,
and his " God reward you " did me such good, for the
favour of man cannot help me at all.
October 13.
We dined at one o'clock with the pastor, and were
at Schmiedeberg at half-past two, having driven over
in two carriages, Wanda coming with us. There
was a great crowd of people in church, all Ziller-
thalers. Three verses of the hymn " Wenn Christus
seine Kirche schutzt " were sung, accompanied by the
band. During the last verse we entered the beautiful
church. The lower part was entirely taken up by the
small farmers ; the committee and our party sat in the
magistrate's seat higher up. The second hymn was
" Auf meinen lieben Gott," which Friedrich Wilhelm I.
himself sang at the entrance of the Salzburg emigrants
into Potsdam. Then there was a very good discourse
and address to the Tyrolese, who were as quiet as
mice and were much touched. We concluded with
" Nun danket alle Gott." Our people were drawn up
232 NEW TASKS [1837
in front of the church, and greeted me with " Muetter,
Muetter, God reward you ! — God bless you ! " Truly
one is not worthy of receiving such tender proofs
of their gratitude.
A conference with the Landrath and Burgomaster
from six till nine o'clock. I was touched by what the
former said as to his impressions of the people. He
expressed himself like a true Nathanael. Several
Zillerthalers came on Monday, for whom I provided
work, basket-making and spinning. Three agri-
cultural labourers came in the afternoon and paced
out with Ferdinand the amount of a day's work, as
reckoned in the Zillerthal ; four horses with a broad
plough can plough one of these in a day. Tuesday,
the distribution of Bibles to the Zillerthalers at the
Town Hall, after a fine address by Siegert ; Caroline
handed them to Wanda, who opened and read out
the names and presented them. You cannot imagine
the expression, feeling, and gratitude with which they
received the treasure of life, of which they have been
robbed so often and been forbidden to read, and for
which they have forsaken all things. It was a
precious moment. We were on the platform where
the magistrate attends to his business, a barrier in
front of it, and before us the crowd of Zillerthalers.
Then I showed my companions the school-house,
which is nearing completion.
On Wednesday church was again filled with
Zillerthalers — one hundred and fifty, all most devout.
President Merkel suddenly made his appearance at
twelve o'clock, and stayed till two in continuous
conversation about the cause entrusted to us, and a
good deal was settled. Siegert also called. Several
young men came upon business and to fetch Bibles
which were still wanted. The whole committee met
yesterday, including the President, and we sat from
eleven till two. A comprehensive protocol, important
matters discussed and settled as to the disposal of the
money. Hard work at affairs of state. Then we had
a large dinner party en fioqui with silver plate; the
President l could not be beggarly.
Our good schoolmaster went into his house on
Wednesday, and yesterday the children began their
attendance at school, when he arranged them in
1 Countess Reden, President of the Committee. — M. B.L.
1837] THE SCHOOL FOR THE TYROLESE 233
classes. There was a really touching and beautiful
inauguration to-day. Seventy-four such sweet, clever
children sat at their new tables, while the fathers and
mothers, lads and lasses, were down in the hall in
their best attire. We laid books, multiplication-
tables, copy-books, pens, Testaments, catecnisms, on
the tables, and I had had the doors decorated with
garlands of flowers. Wanda came too, and the pastor,
as well as Haupt and Siegert in their gowns ; the
committee were also present, and the President and
several people from Schmiedeberg. Sussenbach
made a fine speech, introduced the master, dedicated
the house, mentioned the King with gratitude, and
Prince Wilhelm's kindness in arranging about the
school. The Oberprasident made three more speeches,
and ended with " Long live the King ! " I left it to the
committee to ask Pastor Siegert, and the Fischbach
bailiff to convey our thanks to the Prince, and to go to
Herr Gebauer for the same purpose. I shall never for-
get their words to me. They all three seized my hand,
looked up to heaven, and said, " He will reward you,
Muetter : we cannot." I brought Hartmann, the school-
master, and our pastor back to dinner. Wanda was
(quite enthusiastic, and faithfully assisted me in carry-
ing out my pet project of giving each child a roll and
a little book.
October 16.
All the windows of the sky are opened to-day, and
we are flooded, so that neither can the sowing be
finished nor the potatoes dug up. . . . The flax is
rotting, and the sowing is not to be thought of. I
have already sold five cows, and shall get rid of
some more.
October 20.
The Zillerthalers' school was to have been opened
on Monday, and the master was here the evening
before in reference to it. The next day at nine
o'clock he announced that cholera had broken out
in his house. . . .
October 24.
When our people catch sight of me, they stop the
carriage with, " Muetter, God bless you ! " We round
thirty-two girls and women at the school to-day,
some of them very pretty. They were beginning
234 NEW TASKS [1837
the first rudiments of writing, and laughed and
giggled a great deal.
The Fischbach neighbours had come towards the
end of October, intending to stay about two months,
and the Buchwald ladies enjoyed frequent intercourse
with them. The royal couple shared their interest
in the Zillerthal immigrants, and gave practical proof
of it in every way. Messengers went between
Fischbach and Buchwald every day, and the little
notes — half sheets of paper folded into the shape that
were called " hams " in those days when gummed
envelopes and correspondence cards were unknown-
give an insight into the inner relations of the two
ladies. Here are some extracts :
BUCHWALD, October 26.
At length we are to have the great delight of
having your Royal Highness in our neighbourhood
again. The nosegay 1 will carry my warmest
welcome to you. I have a great deal to tell
you. I have been called to an important work-
may God give me the wisdom, power, and perse-
verance which it demands, and which I so fail
in now. I can hardly wait until I have made you
acquainted with the dear people, and have taken you
to the school, and begged your advice. I have so
often needed it all this time.
October 29.
My Zillerthal committee returned from Fischbach
very much delighted with their reception. They are
well-taught men for the most part. Heim has a rare
knowledge of the Bible, Fleidl has a real gift in
speaking, and J. Stock has a heart full of the milk
of human kindness. I am learning every day from
these simple expositors of the Scriptures.
October 3 1 .
My school is the rage — high and low, old and young,
attend it daily. Fancy, there are some old women who
1 Emphangs Richel — the Silesian term for a bouquet of flowers,
when sent as an expression of welcome to anew arrival. — E. R.
1837] THE COURT CHAPLAIN 235
have learnt to read in six weeks ; and among the men,
two are distinguished by having mathematical heads ;
while the second class of children, who have been
examined in Schmidt's " Bible History," have been
taught it in the form of a narrative, and have made
the best answers.
On Wednesday I had my full measure, but much
pleasure.
President Stolberg came on Thursday to get in-
formation about our cause. . . . Early on Friday a
sweet note from Princess Wilhelm, who had arrived
the evening before.
A Herr Gotz has offered me Rohrbach, between
Fischbach and Jannowitz, for the Zillerthal people,
and after much consideration, it seems to me it would
be the best place, for it is thoroughly supplied with
wood, meadows, and sufficient fields, and it has many
advantages. Then there is the remoteness from the
high road, and the retirement from the bustle of the
world. But we must hear all about it, consider, and
quietly wait. We are busy now upon the work of
tne past year, which is to be sent to Berlin.
The committee assembled at eleven o'clock. The
President went with the Burgomaster to the school,
where the children stared at him with delight. I gave
four of the best-clothed and foremost people among
the Tyrolese a note to Princess Wilhelm, for it was
proper that they should thank the Prince for the
many benefits they have received. . . .
/ Saturday, November 4.
A full day in every respect. I had a kind reply
from the King in answer to my letter, in which he
announced that the Court chaplain Strauss will
shortly take counsel with me in reference to the
school, the religious instruction, etc. An hour later
I heard that he had arrived at Fischbach, and wishing
to see me, he followed me to Ruhberg. He is a
highly gifted man, and has great powers, and is
agreeable as well, but I should not care to have him
for my spiritual guide. Simon Kroll called later on,
and how much more he appeals to me with his beauti-
ful, simple knowledge of the Scriptures ! He shares
Koland's opinion as to a Christian leading an in-
dustrious life, and has therefore engaged to work
236 NEW TASKS [1837
for a soapboiler, and is also helping the school-
master.
Strauss and his son and the Henlys dined with us
on Sunday, and the first named was uncommonly enter-
taining and interesting Our conference lasted from
four till six. Incredible graciousness from the King. I
pointed out the erroneous measures, with all the force
I could, which they had determined on respecting
the religious instruction of the dear people. They
have judged the matter quite wrongly in Berlin. For
political reasons it is much desired that they should
attend Holy Communion soon. I will take care that
only those go of whose state of mind I am convinced.
Strauss said many excellent things, but missed what
is best, and forgets, in thinking of the King of Prussia,
the King of kings, Who will call us to account if
we mar this work.
The Court chaplain was present on Monday at
the instruction of the older people in the sacristy,
and he spoke to them himself very powerfully, as
he did also on Tuesday at my request. . . . The hall
was crowded, and the dear people were quiet and
reverent. Siegert's teaching was sound, and the
answers, though not quick, were all correct.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, November 7.
I wish so much to get the dear people settled in
soon, and am hurrying on the various proposals to
send them to the King, but as they have to be so
carefully expressed, it is a tremendous undertaking.
And there is another bit of work, the calculation of
their money, land, and implements, how much ready
money each one possesses — this I especially hold to—
and then the economic plans for their maintenance.
The "Immediat-Kommissipn" requires all this, and does
not reckon how much time it takes to do practical
business with these people. We get a good deal
of nonsense from Berlin and Breslau on these
subjects. The winter will certainly be over before
a decision is arrived at, and the whole time is full
enough without it. The school is a little piece
of perfection, upon which I may somewhat con-
gratulate myself. Wednesday, after church, is to be
1837] THE RELIGIOUS INSTITUTION 237
the great reception of the Tyrolese, and there will
be a large attendance.
Countess Reden was particularly engaged in con-
sidering the question of the admission of the Zillerthal
people to the Holy Communion, and with it the
entrance into the Evangelical Church. She thought
that they should have a course of thorough instruction
first, already begun by Pastor Siegert of Fischbach
and Pastor Silssenbach of Schmiedeberg. But the
Court chaplain, Strauss, came with the King's author-
isation to admit them directly into the Church. The
great celebration of the Communion at Schmiedeberg
on the 1 2th was very much against her views. All
the grown-up people among the new colonists partici-
pated. She writes of the matter :
To HER SISTER-IN-LAW
November 12.
On Wednesday the gth there was a two hours'
interview with the Court chaplain. His views are
not mine at all, and his haste to admit the dear
Tyrolese to the Communion without special pre-
paration, and only in order to send a long list to the
King, seems to me a great responsibility.
The Fischbach royalties, the Henlys, and the
Czartoryskis all came at seven to hear Feldner's
address. He made a great impression, particularly
upon the Tyrolese, with whom the royalties talked
afterwards till half-past ten.
Friday was a comparatively quiet day, though we
had the Bible Society meeting, and a party of twelve
to dinner. The Ruhberg family spent a quiet evening
with us.
I had intended to have driven over to Schmiedeberg
yesterday, because Prince Wilhelm and his family
were to be there. I should only have gone as
President of the Committee, for I do not as a
Christian approve of this particular occasion for
that service. But I was seized with an attack of
cholerine about six o'clock, but I felt much better
238 NEW TASKS [1837
after I had taken some camomile tea, so I insisted
upon Caroline going. . . . The Court chaplain and
his son called between one and two o'clock. We
touched very lightly upon the subject of difference, and
he, as usual, said many flattering things to me. After
giving his ready consent to my giving Spangenberg's
" The Celebration of the Holy Communion " to all the
communicants, he took a tender farewell. I am giving
the book to ease my mind, so that they may get
fuller teaching from it, and which some ol them may
still need. The Lord forgive him if he has made
a mistake in the matter. Siegert called on Friday,
and is almost entirely of my mind.
November 14.
Yesterday was again a Zillerthal day in optima
forma. Members of the men's committee came at
ten o'clock, and I first read the Crown Prince's charm-
ing letter to them, and then let them have it. We
had a consultation on various subjects, and commis-
sions were given to several people, each according
to his individual ability, for the work of the school,
such as making spinning wheels, coverlets, shirts,
bread, preparing flax, etc. They received a really
fatherly letter from the Burgomaster yesterday even-
ing in reference to nine points in which they had
infringed police regulations, either through ignorance
or thoughtlessness, and they were very grateful and
impressed by what he wrote. . . . The committee
was at twelve and lasted till dinner time — in fact, till
it was time for me to dress to drive to Ruhberg.
Erdmannsdorf with a farm stands foremost so far as
all calculations go regarding land and money, and
there are some others in view. The details fill
fifteen sheets, and it is to be despatched to Berlin
with sketches to-morrow, and then all will depend
upon the final decision of the higher authorities.
November 18.
. . . Ah ! I knew only too well what sort of results
the hastily administered Communion, without suffi-
ciently long probation and due instruction, would
have, especially on the men, many of whom are so
little in earnest. Sixty or seventy, dear Princess,
might go every day with real understanding and
proper feeling, and more also, in time ; but not all
1837] THE ARCHBISHOP OF KOLN 239
who are over twenty-five years of age, not one
hundred and seventy-one at once. What have years
to do with it ?
Siegert felt this, but Siissenbach did not recognise
his responsibilities enough.
November 21.
After the short spell of sunshine, storm and rain
followed, during which your Royal Highness drove
through Buchwald to the Bible class, whither I would
also gladly have gone, had not our good Schafgotsches
been so kind as to stay until eight o'clock. It was
a pleasure to me, however, for we agreed in many
things concerning the Tyrolese, and I believe they
left with altered ideas as to the state of our hearts.
So it should always be when Christians of any con-
fession have sincere and honest objects in view.
They must draw nearer to one another, for our
Saviour has the first place with such people.
The following letters to her sister-in-law testify
to the variety of interests which Countess Reden had
at that time.
November 26.
How much we are all taken up by the affair of
the Archbishop of Koln ! l The Staatszeitung gives
the minutest and most detailed account of it. His
removal to Minden the very day of his deposition
is a strong measure, and the consequences are
likely to be far-reaching. Anton Stolberg had to go
to him in the greatest haste, but to no purpose, for
he will be a martyr to his own self-will, and against
1 The law of Prussia regarding marriages between Roman Catholics
and Protestants is, that all children of such marriages shall be brought
up in their father's faith. On the elevation of Archbishop Clemens
Droste zu Vichering in 1836 to the See of Koln, he forbade the priests
of his diocese to perform the marriage service between Roman Catholics
and Protestants unless the contracting parties promised beforehand that
their children should be brought up in the Roman Catholic Church.
The Prussian Government interfered without success. The Arch-
bishop was arrested and confined in the fortress of Minden. When
Friedrich Wilhelm IV. ascended the throne in 1840, the Archbishop
was released, but obliged to renounce his See, as he still adhered to
his demand regarding these mixed marriages. — M. B.-L.
240 NEW TASKS [1837
the opinion of his whole chapter. Now everything
depends on the Pope's decision, and how he will take
the affair.
I have ordered the little book about the Salzburg
emigrants. My own copy is a present from the author,
who never could have dreamt six years ago, when
he gave it to me, of the interest it would possess for
me. Twenty-one Zillerthalers have announced their
intention to emigrate to Steyermark and Carathinia,
because they can earn more there. They believe
that everything has been made right for them, and
that they are now quite free and unfettered — all the
result of the too-hasty reception of them into the
church. Pages could be filled with this subject.
BUCHWALD, December 2.
I had a good deal to negotiate with President
Stolberg when he came, particularly concerning the
poverty, as we fear a hard winter for the poor, and
I am making all the preparations I can for it. My
advice was to remit the taxes for the poorest, as it
would have the greatest effect outwardly in quieting
them, and that money for bread should be given to
the householders, who would exercise control over
it and spend it. I was able in 1831 to provide for
the poorest for four months, by means of the King's
present, so that each one received a two-groschen
loaf according to contract weight, the King giving
one silver groschen, and the poor person the other.
Unfortunately, however, most of the householders
are too lazy, and leave the expenditure in the hands
of the parish council, who fina it easier to distribute
the money at once, so that no one is really assisted.
To-day was particularly quiet, and I devoted it
entirely to Buchwald affairs, and worked with the
bailiff, attended to the monthly payments, etc.
December 5.
A long interview with Fleidl yesterday, chiefly
about introducing the use of handkerchiefs, or
Schneuztuchern, as they are called, and of which there
is a great lack, the flap of the coat, alas ! often being
used instead. Want of cleanliness is the special
fault of many among them, and this must be improved
by degrees.
1837] THE ARCHBISHOP'S JOURNEY 241
Half the day at Fischbach, and it was most enter-
taining. They read interesting letters from Adalbert,
who is in quarantine at Triest.
December 15.
Everything is tolerably quiet as regards the Arch-
bishop, but there is a strained feeling of expectation
as to what will come from Rome on the subject. I
read some details in a private letter from Koln about
his deportation ; it was a very speedy affair, but seems
to have been a necessity. The old man lost himself
only for a moment, and called out, as he was driving
off with Major Sandart, " The four pounds of tobacco
have not surely been forgotten." The military escort
merely went as far as the next village. Two gen-
darmes in livery sat on the box. He was very
talkative, and his chaplain was uncivil, and laughed
aloud during the reading of the official order, so
General Pfuel had him out of the carriage, and he
followed in a second one. They reproved the Arch-
bishop's servant for not having provided his master
with a proper change of linen ; but he said, " Oh !
don't trouble yourselves. My master only changes
his linen every four or six weeks." That is a nice
sort of penance.
December 16, n A.M.
Only a short account of the morning's doings, of
which I have but an hour left. Some of the people
came for medicine, wood, etc., while we were at
breakfast ; next two Tyrolese came whom I am treating
homoeopathically, then five more for blankets ; after
this nine old women and girls to whom the
Princess Wilhelm is giving spinning wheels, and who
require a card from me to fetch them, and which they
call a Zedel; I next sent off two letters from the
President to the Burgomaster about committee
matters ; then nine poor children, whom I have
entirely clothed, so that they may not have this sole
pretext — want of clothing — for staying away from
school ; and lastly, a woman came from Sodrich to
fetch some of my excellent grape ointment, which is
doing her son so much good. Now I must do as
much writing as there is time for. We are going to
spend part of the day at Fischbach, and to-morrow
16
242 NEW TASKS [1837
our dear neighbours come here and will remain to
prayers, and on Monday they are going away. It
will make a real blank to us, and it will be hard
for them also to go. They envy us the society of the
dear Zillerthal people, with whom they are greatly
pleased, but 01 whom they have only seen the
"flower," for there are among them, as there are
everywhere, black sheep, who give us two, as members
of the committee, here on the spot, much trouble, and
it is very difficult to smooth matters down with these
hot heads.
December 19.
We have passed a really delightful half-day with
our dear friends at Fischbach. After dinner Princess
Marie decorated a Christmas-tree for the Rahm and
Geissler families, who are favourites of hers. I was
very glad that the presents were quite simple, besides
wax candles, walnuts, gingerbread, a few earthenware
plates and cups, a whip, a doll, etc. Then the second
son played really prettily on the Jew's harp, the
youngest danced to a national air, and big Geissler,
our first deputy, waltzed quite gracefully with Princess
Marie. The royalties have shown tne Tyrolese a
great deal of kindness, and been most gracious to
them, of which they are very sensible ; but Marie's
passion for them is almost too ridiculous, and it is
not good for many of them to be so often at Court,
so it is just as well that they are going no more.
Several visits after church on Sunday, as usual,
from tenants and the Tyrolese. Our Zillerthal
schoolmaster to dinner, and a good many things to
talk over with him about Christmas for the children.
The General Superintendent was here ; I gave him two
Reichthalers, and Wanda two more. I am contributing,
and Caroline is giving the gingerbread and little
booklets. Berlin friends have sent some beautiful
books and catechisms as well. I have bought seventy-
six pocket-handkerchiefs of all sixes, and I am giving
a large box of apples and the Christmas-trees and
candles. As the children have never had a Christmas-
tree, there will be great rejoicings. That sort of thing
is unknown in the Zillerthal. In the evening we had
the dear Fischbach family here for the last time, and
the Henlys also. They wished to be present at
1 837] A TYROLESE IN DIFFICULTY 243
evening prayers ; I had the blue room well heated,
the lamp was alight, and four rows of chairs, sofas,
and benches accommodated over fifty persons. Among
them were twenty-three of the Tyrolese, for they
wished to take leave again of their benefactors. I
read a fine address of Spangenberg's on the text,
" To the poor the Gospel is preached."
December 22.
We had Hofratin Neigenfind here with all her
children on Wednesday. One and all are enthusiastic
about the Tyrolese, and are intimate with some of
the families, and full of their praises. It is but
another proof that my good people will lose more
than they can gain from this sort of intercourse ; for
they will learn to drink coffee and eat cakes, and
take up town ways, which are all quite unnecessary,
and will make them discontented with their village
surroundings. . . . One of my favourites came to
explain about having felled some young trees on a
farm here for a friend, and for which he has been
brought before the bailiff. He did not know that it
was against the law, as they are allowed to fell as much
underwood in the Zillerthal as each man can carry
away. He was leniently dealt with, and was per-
mitted to keep the trees, though he had to pay a
Reichthaler, which he borrowed from me. The dear
old man laughed at having to pay for his lesson, and
said it would serve as a warning to others.
I despatched a good deal of business yesterday,
concerning flax, samples of spinning, and the contracts
with some farmers at Sodrich about the purchases
for the poor. This year, even if they manage to earn
a wretched subsistence by the sale of their yarn at
such low prices, we shall have to help them a great
deal. ... I must tell you that I attained a great
point for the Tyrolese on Saturday — viz. that the
stout undyed cloth of the natural brown sheepswool
(which they wear, and which could not be procured
from Tyrol without great expense) should be made in
the penitentiary at Jauer. After a hurried consultation
with the inspector there, I ordered twelve hundred
ells, at eighteen silver groschens, and I hope that
this material will be more used among our own
people, for it is excellent, needs no lining, and is
244 NEW TASKS [1837
waterproof. In addition, I hope through this man
to find a purchaser for the wool spun here, and I
will gladly advance the payment.
December 28 (on rose-coloured paper).
The colour of this paper will tell you that it has
rosy tidings to announce, and rosy they indeed are,
for our Zillerthalers are coming to Erdmannsdorf,
and some properties at Schmiedeberg are to be bought
also, in accordance, it seems, with our suggestions.
There are nearly nine hundred square morgens1 of
forest and some good land. We have got nothing
as yet through the " Immediat-Kommission," but,
what is far better, a private message from the King
through our dear ambassadress, Princess Wilhelm,
who reached Berlin on the 2Oth. She dined with the
King on the 22nd, and the dear lady wrote to me
directly after dinner, in the joy and fulness of her
heart, that the King had expressed himself about me
in a most warm and friendly way, and had said that
he well knew what he was doing when he chose me,
and that I had quite fulfilled his expectations. I
only add this, because it is important as regards the
cause itself, and I had thought, on the contrary, that
he was annoyed because I had differed from him
concerning religious instruction of the Tyrolese.
To continue : he was very animated, full of
sympathy for the people, and anxious to learn all
particulars. And to give me pleasure, he desired
the Princess to say that I might announce the good
news, and that he was glad to have their village in
his neighbourhood, etc. It is a great weight off my
mind.
To PRINCESS WILHELM
December 26.
So my anticipations have been realised, and your
Royal Highness is the first and chosen one to convey
the long-desired glad tidings to me, and to let me
have the pleasure of communicating them to our dear
Eeople. I felt certain of it, and said so long before-
and to Caroline and the Henlys, and now the Lord
has brought it to pass. I found your dear letter on
my return from the distribution of Christmas presents
1 A morgen of land is about an acre. — M. B-L.
1837] CHRISTMAS JOY 245
at Neuhof, and its first words told me of the fairest
gift of all, coming at the end of a day already rich in
gifts. ... I invited the Burgomaster and the chair-
man of the committee, without explaining why. . . .
When they came and I had told them the good news,
the king's gracious words, and the kindness with
which you had hastened to make known the message,
they evinced the warmest feelings of gratitude and
pleasure. At first, the dear chairman stood with
folded hands, before he said, " This has been brought
to us by the Child in the manger." " Yes," said Stock;
" the Child Jesus Who directs the hearts of kings as
the waterbrooks." " We have little money," added
C. Brugger, " but we have faithful hearts to lay in
gratitude at the King's feet." Then Heim said, "This
hath the Lord done, and we are glad because of
it." They then broke out into the most charming
expressions of gratitude to your Royal Highness :
" We knew very well she would soon be able to
do us a good turn ; she wishes us well, that one sees
from her manner ; she is a true friend to us, an
advocate before the throne. May the Lord reward
her a thousandfold ! " Nor did the old " Muetter " come
away empty, but got her share, so much indeed that
her eyes overflowed with tears. It was a precious
moment, and one that I shall never forget. The
Burgomaster was enraptured, and the dear people
pressed his hand while gratefully acknowledging his
fatherly care of them, although they had often made
it difficult for him to act. Caroline and the Henlys
shared their happiness : Henly, as cupbearer, poured
out some genuine Trebschen wine from the vines of
their new Fatherland ; Caroline and Clementine
touched glasses with him, while Harry (who has been
dressed as a Zillerthaler since Christmas Eve) and
Marie carried round the " Streussel " and " Striezeln "
cakes, real Silesian ones, and we all united in drinking
the King's health, and that of the messenger of the
good tidings, for this you are to our people in the real
sense of the word. . . .
The giving of Christmas presents was on the 23rd
in the school-room at five o'clock, to all of the seventy-
seven Tyrolese who were well and able to be there.
Four tables were spread in the middle of the room,
leaving space enough for the fathers and mothers.
246 NEW TASKS [1837
Trees with many candles and hung with nuts and
gingerbread made the room as bright as day. The
tables were covered with rolls, apples, the necessary
pocket-handkerchiefs, books, very pretty pictures, and
pencils and paper, and then the children rushed in in
nigh glee. They had never seen anything like it.
They were so well-behaved and quiet and happy that
it was a real delight to see them. They went to their
places, folded their hands, and sang three pretty
Christmas hymns most sweetly and quite correctly.
They looked at their presents with rapture, and they
were afterwards allowed to despoil the tree. There
was any amount of thanking and jubilation, and after
packing their things, they went home in good order
with their parents, to whom I gave pictures of the
manger with a beautiful motto. . . .
In the morning I distributed Christmas presents to
one hundred and fifteen children in the Quirl school,
and the day before to one hundred and twenty-six
here.
The dear King's expressions with regard to my
feeble efforts to prove myself worthy of his confidence
have really done me good and touched me. I will do
everything in my power to fulfil and carry out his
fatherly wishes. . . .
To THEOPHILUS REICHEL
I have often to say to myself, " Bestir yourself, don't
delay." Our work — i.e. mine — has increased very much
since it has been decided that our people are to remain
at Erdmannsdorf and its immediate neighbourhood. I
have now undertaken to consult every father of a
family as to how much he requires. This means that
from seventy to eighty persons have to be talked to.
The morning hours between nine and eleven are
devoted to this business, and it is transmitted to
paper in the afternoon. The building foreman has
been seen, and things are being hurried on. We hope
the men will go to the forest in a week's time, axe in
hand, and begin the work of felling the timber; but
where that is to be, we don't yet know. We had to
protest against the Grilssauer Forest, which is four
miles off, on account of transport ; now we are awaiting
the final decision. Every one is burning with eagerness
1837] BUYING AND SPINNING FLAX 247
to fell the first tree. In this as in everything else,
may God give happiness and prosperity.
To HER SISTER-IN-LAW
December 30.
I have a great deal of business about the flax. I
have two great aims in view which require a con-
siderable amount of writing and working — that of ob-
taining splendid flax from the district of Hainau, where
I shall buy one thousand bales, if I am fortunate ; and
I am ordering twenty bales of yarn at four hundred
and eighty Reichthalers (which I have to advance,
it is true) for the penitentiary at Jauer. Strict control
and hard work are necessary, but I will gladly do
anything to keep my poor people from dire misery
in this time of scarcity. You can imagine how, waking
and sleeping, I think of nothing but flax. Six women
are spinning samples to-day, and a portion of my flax
is to be weighed out for the first Tuesday sale.
The winter was a severe one, and through the partial
failure of the crops and the great cold, the distress in
Silesia increased to such a pitch that most active help
was necessary. It is easy to imagine who stood
in the front rank to help and advise. In addition to
all this, there were the Tyrolese at Schmiedeberg
not only to support, but to guide and advise in small
things as well as great ones. Their settlement had
to be undertaken and their houses to be built, and
although Countess Reden had the assistance of earnest
associates in these matters, she had also open and
secret enemies, who used every effort to stand in her
way. To these belonged President Count Merkel, a
strict bureaucrat, and, as such, already unfavourable
to her. In official circles especially her active in-
terference in public affairs was viewed with hostility,
particularly when, eluding the committee, she addressed
herself direct to the King. But Merkel was also her
decided opponent in religious matters. It is said that
248 NEW TASKS [1838
he allied himself with one who shared his views to
endeavour to suppress all living Christianity in Silesia.
And this man it was who had in the province over
which he was chief a woman of such far-reaching
influence, of such remarkable intellectual gifts, and of
such indefatigable activity in employing every means
in her power for the building up of the Kingdom of
God, and in fortifying living Christianity.
It is conceivable that the President did not at all
agree to the settlement of the people who had emigrated
on account of their faith. He could not act in direct
opposition to the King's commands, but he sought
to hinder the Countess's activity as much as possible.
The monies assigned were negligently paid, the
officials were not appointed at the proper times, and
other things were ill done.
Countess Reden's letters give an insight into all
this.
To HER SISTER-IN-LAW
I kept quite quiet on Tuesday in preparation for
the Holy Communion.
January 24, 7 A.M.
You should see me in a very cold room done up
warm and snug in my little bed-jacket, reading and
attending to my chief correspondence, whilst our
dear Caroline is melodiously snoring, and making
herself comfortable till eight o'clock. I prepare my
seat in bed about half-past six, set the pillows straight,
put on my shawl, and wrap a splendid fox-rug entirely
round my back and shoulders, and, thus established,
defy all cold — often not without shame, when I con-
sider how warm and comfortable I am here, and how
very much the reverse it is to so many around me.
I cannot rid myself of the thought of the distress
which the cold, the dearness of bread, the scarcity
of potatoes, and the too scanty gain from the spinning
must bring ; and yet, I must now first of all try to
provide flax, and must reserve my store of potatoes
1838] A VERY SEVERE WINTER 249
till the end of February, when they will have come
to an end in the poorest houses.
With the help of a small collection from the pastor,
I have ordered my two blind people to make some
straw mats for the church, which are to cover the
stones round the altar where the communicants stand
and kneel.
My letter to Wittgenstein went off on Thursday
with a description of the dire misery. I trust the
Lord guided my weak hand ! The members of the
Tyrolese committee came about their axes at one
o'clock, and they wish them to be after their own
pattern. They are very charming, but exceedingly
fussy all the same. Kolland has given us great trouble :
he cannot and will not believe, much less teach the
children, that the sun stands and that we move round
it ; so he no longer goes to the arithmetic classes,
and grieves Hartmann, who was so delighted with
his progress and took so much pains with him. It
is very annoying.
February 20.
It has been a cold week, always between sixteen
and twenty degrees of frost, and to-day again the
windows are thickly frozen over. We can bear it
very well, but the poor suffer extremely, and in cases
where nothing is done for them, there will be un-
limited suffering. I have already waited five or six
days for instruction about the distress and the
Zillerthal house-building. This latter is pressing, for
it is high time for the wood to be felled, stones
broken, and sand taken to the building sites. Block,
the head bailiff, arrived unexpectedly from Breslau
on Sunday, and we learn from him that if wood is
to be procured in the immediate neighbourhood, our
representations will be yielded to, and they will be
allowed to fell it here. I am sending to-day to Stons-
dorf and Arnsdorf to ascertain how many trees they can
supply to each man from the forests on the two estates.
It will require an entire wood to build forty cottages,
if they are, as I wish them to be, of wood, or even
only half wood. I have had a Zillerthal conference
every day except Friday until twelve o'clock, and
between whiles, a great deal to do in connection with
my poor people here, and also in reference to the
250 NEW TASKS [1838
Hirschberg Bible, etc. So the days have been fully
occupied.
To HER SISTER-IN-LAW
10 P.M.
What a good thing it was that I wrote early ! I
was interrupted at eight o'clock by an " Immediat "
from President Stolberg, announcing the arrival of
Herr von Woringen from Landshut to confer with
me about the poverty. He thanked me for having
written to Wittgenstein. I got up and dressed
quickly, and found the answer lying on the break-
fast table. Oh ! I could have fallen on my knees, and
my hands involuntarily folded in thankfulness as my
eyes overflowed with tears. He thanked me for my
letter and said : " I hastened to lay your letter before
the King; he was moved by its contents, and is in-
clined to grant the support so wisely suggested by
you, so soon as the report of the President comes in.
His Majesty commands me to inform the Minister of
Finance of your views, and of the great destitution of
the people. He received the communication in the
kindest and most sympathetic manner, and assured me
that he would hasten to send the assistance on
receiving the President's report. It is important that
your Excellency should urge him to send it as soon
as possible. God reward you for all you have accom-
plished, and may He preserve and strengthen you!"
. . . You can imagine how letters will fly here and
there.
During the distress that prevailed throughout
Silesia that severe winter, it is easy to understand,
however sad it may be, that the Zillerthal immigrants
aroused much ill-will and envy among the poor. It
was partly on this account that the Countess felt
such satisfaction and delight in the remission of
the taxes for the poorest, and in the assistance which
the King granted. She arrranged this business with
the Regierungsrath, Herr von Woringen, of Liegnitz,
and she was glad to be able to help matters forward.
The Zillerthal people, whom she had adopted with
1838] THE FIRST TREES FELLED 251
such tender interest, gave their " Muetter " a good
deal of trouble, however. Malcontents, who wanted
not only the daily grant of four silver groschens from
the King, but also pay for working on their own
houses and fields, went to her with their grievances.
Other restless spirits wished to move on again, hoping
to earn more elsewhere, and, in fact, quite a number
emigrated again to Steyermark and Carinthia, where
they joined the Evangelical communities in those
places.
First of all, wood had to be felled for building
purposes, and as the designs were not compatible
with the means provided, Countess Reden resolved
to have the Tyrolese build a house from the supply
of wood, and then reckon everything from that.
The first tree on Buchwald soil was felled on
March 27, and the work was then vigorously
begun. The Countess writes :
At the end of the first day, when my bailiff told
the people that they might stop working, Fleidl took
his stand under a fine fir tree and said, " Before we
go we must give praise and thanks for having lived
to see this day, and that the Lord has protected us
from dangers." The eight sawyers and eight cutters
gathered in a circle around him, bared their heads,
repeated a prayer, and then quietly dispersed. How
glad they were to get to work at last !
I engaged Stock with the same number of men to
work at the Stangenbusch at Stonsdorf, and the bailiff
there was enchanted with my people. Thirteen men,
and a woman to do the cooking for them, went to
carry wood to a clearing under the mountain. What
a good thing it is that there is enough wood for four
or five cottages at least !
Fifteen carpenters are working on the house at
Schmiedeberg, which I settled that they should build
quite alone, with a sufficient amount of wood, as it
is the only means of arriving at the objects in view.
Four or five are making the broad splints for the
252 NEW TASKS [1838
house, two are making the necessary implements in
the smithy of a Christian-minded man at Erdmanns-
dorf, as no one else would allow them to do this
work. Geissler went with the others to help at
carrying wood at Stonsdorf.
April 1 6.
There is more than enough work going on now, and
the fulness of the next few days rather alarms me.
Stock came with a letter from the Burgomaster re-
quiring an immediate answer just as I was going to
church. It seems that Jacobi, the Privy Councillor for
the district, he who directed the negotiations, both in
Tyrol and in Munich, respecting the Zillerthalers, and
who is third in the " Immediat-Kommission," arrived
at Schmiedeberg yesterday.
April 17.
Jacobi was here from half-past six until nine o'clock,
an hour and a half of the time alone with me. It
seems that my letter to Princess Wilhelm about the
disturbed state of feeling among the peasants here,
and their desire to return, raised a storm in Berlin,
and the King was exceedingly surprised at the news.
Strauss informed him of everything. He will not
hear of any return, has granted the people more
advantageous conditions, and sent Jacobi off at once,
to regulate the colonisation with us and Block. So
much the better for all concerned. He is the second
man whom I have asked to come here : another person
might have been afraid to urge them ; but why should
I be afraid, since I am doing what is right, and
could not act differently? The President of the
Province will soon become alarmed when he finds
the " Immediat " man here. I am very glad of it.
Jacobi said the King had expressed himself thus :
" You may have as much land as you want ; the
castle and garden are to be left for me, and what
more do I require ? " This must not be repeated,
though, or else, instead of an inch they will take an
ell, and the evil will go on for ever.
Evening,
It has been a full day. Distribution of flax and
potatoes, and I had hardly finished with this when the
Schlieffens came with their little girl, and Wilhelm
1838] A STORMY MEETING 253
Stolberg and his wife soon after, but they only stayed
an hour. Then there was a committee meeting, I
working with it in another room ; at half-past two
the Geheimrath and his son, who is Kammegerichts-
Referandarius, called. Various matters were dis-
cussed, and several things explained to the Tyrolese.
The request for higher wages was refused, and we got
through with a great deal of business. . . . Jacobi
and I had a great deal of conversation ; he stayed and
had a talk with Fleidl and Stock, and is well disposed
toward the Tyrolese. He rather dreads the arrival
of the ambitious Merkel.
April 21.
President Merkel's reception must have been a
stormy one on Thursday, for the obstinate old man
fairly foamed with rage. Block, who is the chief
official adviser, came at eleven to consult me in pri-
vate, and the committee met at twelve, President von
Merkel and Privy Councillor Jacobi being present.
The President opened the meeting with a boastful
speech, and I have never attended anything more
tedious. The old man quite lost his head, insulted the
Royal Commissioner, would not let him get a word in,
nor permit any propositions concerning the deeds, and
kept on mystifying us just as he has always done.
He fell out with every one in turn, nor did he spare
me. The gentlemen said afterwards, with a thousand
eulogies and thanks, which I will not repeat, that they
were astonished at the calm dignity and firmness with
which I defended my cause and reduced the old man
to silence. This was the Lord's doing, and for which
I had most earnestly prayed. The main business did
not advance much, owing to the President's chatter,
but I fully understood his ominous intentions. Under
the pretext of protecting the Tyrolese, he incited them
to demand so much more land than they can possibly
obtain at Erdmannsdorf and Seidorf, that they will
eventually be sent off to the sandy wastes of Upper
Silesia, or to Gumbinnen, and then the Commissioner
will have to return without having succeeded in his
mission.
The conference closed at half-past four, every one
being out of tune, though I certainly tried not to
be so. They all enjoyed the cook's really exquisite
254 NEW TASKS [1838
dinner, except my gloomy neighbour, who was on my
right, while Jacobi was on my left, with Caroline on
his other side, and Block was on Merkel's right All
at once the last named turned to me and said almost
aloud, " That gentleman seems to be cock of the
walk, and the honour due to me has been neglected,
contrary to all rules of precedence." I thought that
I could not have heard rightly, and merely made
some sort of civil reply, which, indeed, I was obliged
to make, to the effect that the arrangement of the
table had placed my sister on the other side, and
that I thought I had given him the place of honour,
and if I had failed, I was sorry. He was a regular
wet blanket on the company. I did not say a word
to his murmur of argument, and at last there was a
general silence. Then I took up the conversation
again, and my weak but proud neighbour gradually
recovered himself. He hardly ate anything, and was
piqued, though civil, but he kept casting terrible
glances at Jacobi. He left about half-past six, and
then we all looked at each other in dismay. Every
one commiserated me, but I laughed it off. I was so
tired in the evening that I fell asleep as I talked.
We were at Seidorf to-day, and returned at half-
past five. The Burgomaster appeared soon after, and
what was his report? That the President, who
wanted to stay over to-day and go to Seidorf, had
gone away unexpectedly this morning without taking
leave, ana here the matter rests. I had the question
before me, what was to be done, and was driven to
consider it. I think that the minutes of yesterday's
conference should be fairly copied out and sent after
him for his signature ; and if he will not sign, we must
consider ourselves as having severed connection with
him, and must address ourselves to our committee
and to the " Immediat-Kommission," and things will
go on better than before.
May 3.
I have employed the precious days since the ist
like a child or a colt which has been let loose, for
the moment I feel myself free from the writing-table,
from my Zillerthal, from the sick, etc., I go out,
and only come in to take a rapid meal and go out
again. I have sown more than a thousand seeds — that
1838] THE LAND MEASURED 255
is to say, I have written the labels, opened the
packets, sorted them, and planted an innumerable
quantity. I came indoors yesterday and to-day after
half-past seven, because it was so warm. I sat out
writing without my jacket, with not an extra stitch
on ; in a word, it is lovely, and the green lawns are
like a parlour. I am getting the village children to
pick the cowslips before they blossom, and shall have
the hoeing done every three weeks, if I can. We had
a pleasant conference on Wednesday. The results
of the measurements have shown that in the part of
Erdmannsdorf which we wished to divide up at once,
there are not eight hundred and sixty-eight acres,
but twelve hundred and seventeen, and that is just
what I require within a few acres, so all our dear
people can be housed right and left of the high road.
Thus all desires will be gratified, and, if God will,
peace and happiness will be their lot and mine.
There is no lack of hearty thanks, nor of their saying
that " Muetter's " word has been proved of some value,
etc. Thank God ! for I should indeed feel the contrary
hard to bear. I can but say, " Thy counsel is wonder-
ful, and Thou performest all things well."
May 5.
I am writing on the Mariannensizt, and have been
seeing to the benches being properly placed, have
measured and given out more Tyrolese cloth, have
interviewed seven Tyrolese on business, and also
seen the bailiff. The Burgomaster has just gone,
at half-past ten. He came at half past-seven to place
before me the long and beautifully copied colonisation
schedule, which is to be sent at once to the " Immediat-
Kommission," and which contains our plans for their
approval. I shall be very eager for the result. The
Privy Councillor stayed till seven o'clock, and I drove
with him to the Observatory and to the farm. He is
going to remain till Wednesday. Our last conference
will be on Tuesday, when I hope we shall receive
exact instructions.
May 8.
I am so thankful that all chatter and gossip keep
away from me. I don't know why it is, but I am
thankful that such is the case. Is it because of my
unspoken principle of never allowing an accusation
256 NEW TASKS [1838
to be made against any one, either in my house or in
my presence, who is not present to defend himself?
A man has nothing, in my opinion, more precious
than his good name, and to take it from him sur-
reptitiously, is robbery and is as deserving of punish-
ment as theft.
Our dear Tyrolese have had many hard things to
bear lately, and it is those who have been tried who
have had opportunity of showing what real faith is.
The Countess writes about her birthday :
The Buchwald children, some two hundred and
thirty, celebrated the i2th, according to my dear
husband's directions, at the Pavilion in the morning,
and eighty Tyrolese children in the afternoon, in the
drawing-room under the supervision of their teacher.
They were charming and splendidly decked out, with
tall green tufts in their hats, and adorned with flowers,
so that the little group down in the hall, seen from
the staircase above, looked like the moving wood of
Dunsinan.
The greater part of the Erdmannsdorf property
was first given by the King for the settlement of
the Zillerthal people. The committee bought more
land at Erdmannsdorf and in the neighbouring parish
of Seidorf. This land was partly paid for by the
proceeds of land sold in the Tyrol, and partly by
the people, who paid it off by instalments. It was
divided according to the proportion of each man's
means, and the building of cottages, in the Tyrolese
style, was begun. The King made Erdmannsdorf into
a separate parish, the Evangelical community of
which had hitherto been connected with that of
Lomnitz, and he built a church. This building seems
to have been too hastily completed, for on June 8
the tower fell into the church, killing fourteen persons.
It happened a few days before the King's arrival at
Fischbach, and caused great excitement. The Crown
Prince and Princess came a little later.
1838] FRIEDRICH WILHELM III 257
IN THE PAVILION, June 16, 1838.
I have fled from the house because I could not
write eight minutes without interruption. Two
separate sets of Tyrolese kept me over two hours,
and at twelve the Government architect Oels is
coming to see me in reference to the building, for
the ominous fall [of the tower] makes us more anxious
and careful about everything.
In this dilemma I have proposed to turn the large
barn at the new farm at Erdmannsdorf into a place
where the prayer meetings might be held, to put
in windows, and provide benches. Seven or eight
hundred can be seated there. Pastor Roth, of Reibnitz,
is to be transferred to Erdmannsdorf.
BUCHWALD, June 21, Elisabethplatz.
I am expecting the King, who has announced his
intention of calling early to-day, so I am waiting for
him in my everyday cotton gown and white cap,
reading and writing meanwhile as usual. May the
Lord give me wisdom to use the right words, and
be at my side, not for myself, for the King is very
good to me, but for the King of kings ! I must not
spoil His cause, nor say a syllable, even for the good
of those entrusted to my care, except such as He wills
and tells me to say. The task is not easy, but it must
be gone through with.
Afternoon.
I had got so far when my videttes called out, " The
King ! " Five-and-twenty handsome Tyrolese boys
were playing on the lawn or boating on the lake
with their teacher when the carriage drove up. They
came without any state — Princess Friedrich of the
Netherlands with her pretty little daughter, and
Princess Liegnitz, with the King, on their way to
Fischbach. I received them as they alighted, and
the dear old King thanked me with a kindness and
tenderness such as I cannot describe, and he would
not allow me to thank him for his trust in me. " You
have more than justified it ; you have sacrificed your-
self to your work. I know everything about it. It
has been a religious duty with you, and you could
not have acted otherwise," etc. And he said the
same during our conversation, which God indeed
17
258 NEW TASKS [1838
blessed, for the King permitted me to talk quite freely,
as if to an equal, discussing Church affairs, the mal-
contents, the tenants, etc. He spoke so graciously
and kindly, so calmly and clearly, that I was able to
tell him, with lively emotion, how he filled my heart
with reverence and devotion. I ventured to touch
on every subject, not forgetting those of my Tyrolese
who wish to move off again. This was an important
matter, and it was a relief to get it off my mind, and
I thank God that I succeeded. The King remained
talking with me for over an hour on the balcony.
June 23.
Minister Rother was here yesterday on business,
and from all that he told me, I feel more admiration
for the King than ever before. He said that the King
expressed great distress at the destruction of the
church and the consequent loss of life, and though
he felt severely towards the careless builders, he was
most kind to Rother himself. Instead of reproaching
him (and he allows that he deserved to be reproached
for his over-confidence), the King advanced to meet
him when he entered the room, held out his hand,
and condoled with him about the accident. The next
day the King went to see the wounded, gave them
handsome sums, and also to the orphans of those
who were killed. Herr Muller, a Cabmetsrath, called
in the afternoon, and we discussed the distribution
of orders and remuneration among the people at
Schmiedeberg who have been specially active in
helping the Tyrolese, and we both had a laugh at
the importance which people attach to such things.
In the meanwhile General Lindheim arrived, but I
had him taken to Caroline till we had finished our
conversation in the course of the next half-hour. I
could not but be sensible of the great condescension
of our bigwigs.
July 6.
My third of July, my day of memories which fills
my mind with sorrowful reflections, was greatly
broken into. I had a letter from the Crown Prince in
the morning, asking me whether I could manage for
him to see some of my Tyrolese people. He and the
Crown Princess drove up punctually at one o'clock
on their way to Fischbach, and I had the big boys and
1838] THE CROWN PRINCE AND PRINCESS 259
girls from school out on the water in two boats,
singing, when the royal couple arrived, and twenty-one
lined the road up to the house. They were very much
struck and delighted by the sight, and spoke to them
before they drove off at two o'clock. I had asked the
Harrys to come from Stonsdorf in the evening, and
we all awaited the Crown Prince and Princess in the
Pavilion, where we had tea and light refreshments
quite informally. We came indoors at eight, and
the Fischbach and Hesse royalties arrived soon
afterwards, remaining half an hour while we worked
and chatted. The Crown Prince drew the design of
the church at Kreuth for me, as a model for the one
to be built at Erdmannsdorf. He told us some in-
teresting details of his youth, which quite astonished
us, for his reminiscences go back to his third year.
I had a confidential conversation with him during
the day, and accomplished much good in various
ways for the Tyrolese and for many others, who had
requested me to do so for them, and for whom I
also asked advice, which was sincerely given me. At
prayers, I read a beautiful meditation from the
Sonntagsgast [a newspaper]. We had supper
after prayers for our party of seventeen, and we
passed a very agreeable evening till half-past eleven.
July 13.
I have spent this fine day in the two arbours. My
Tyrolese found me out, however — three herb and
asbestos [byssolite] gatherers — and asked me for a
travelling passport, as they intend to come back in
the autumn.
Two detachments (thirty-one people) have gone
already to Carinthia, amid many tears from the
children, who parted from their teacher with lamenta-
tions and regrets, as did the parents from me, their
affection for me having grown stronger of late. Some
of the scenes were really tragic, and yet they won't
have things otherwise. The homesickness of the
women, and the pictures their fancy paints, entice
them away. It is a continual hard fight, but it will
pass, as other things have passed.
August.
It is interesting to watch the rise of the colony in
the valley, on the mountain side, and at Seidorf, and
26o NEW TASKS [1838
I do hope that most of them will be able to get into
their cottages before November i, even if the barns
are not finished.
Those who wished to emigrate again are all off,
and on that side things are quieter. . . . Others are
coming from Tyrol, especially from Schwatz. I have
just at this time a woman from Schwatz to look
after. I have lodged her at the school-house, and
Pastor Haupt is instructing her. She has left every-
thing on account of her faith, and not knowing the
Zillerthalers, she feels desolate and forsaken.
September 21.
The fire is blazing up again, which a meddlesome
hand has lighted it — whose, we do not know.
I received a very gracious letter from the King on
Sunday evening in reference to hastening on the
building of the church, so that it may be finished by
the end of October. It has come to " his knowledge "
that the Tyrolese are likely to spend another winter
at Schmiedeberg (we have provided against that,
however), and as this must be prevented — he knowing
that proper support was needed for our indefatigable
labours, for mine particularly — he has commanded
President von Merkel to place them abundantly at
our disposal, and has also told President Stolberg
to provide workmen, materials, etc., on the spot, if
required ; he has also ordered Rother to bestow all
the resources of the Erdmannsdorf property.
The interest and care which the King devotes to
this Tyrolese business is really incredible. At first
the affair seemed to me to be fated ; but after mature
consideration of the pros and cons, I felt glad that
new life had been put into it, and that others see what
we have done, and have yet to do. I told the Burgo-
master about the letter when he called yesterday, and
he went to Bockshorn, and drove direct to Erdmannsdorf,
and ordered the master mason and carpenter to come
here to-day. But President von Merkel, only too glad
to make it up with us, and help where he can, has
saved me the trouble. He arrived yesterday, was
put au fait of everything by Fleidl, and betook
himself early this morning straight to the settlement
with the clerk of the works, the architect, and others.
Every one was on the spot, and the Burgomaster
FRIEDRICH WILHELM IV., KING OF PRUSSIA, AS CROWN PRINCE.
(/. Kirclwf del. G. IV, Lehmann sc.)
[To face p. 260.
1838] COTTAGES FOR THE TYROLESE 261
brought me the result at half-past eight. I had settled
to inspect some building at Seidor^ and drove there
at once. On my way back I met the President with
two carriages, and he made them stop, jumped out,
and testified to his devotion — wanted to report every-
thing to me to-morrow, made a statement of the whole
business ; and upon my expressing the wish that the
work should be so furthered by those in authority
as to allow half of the cottages being ready for occu-
pation in the autumn, he replied that his Majesty
desired that all of them should be ready — that is,
that before the end of autumn all the forty-six must
be up, and to this I said " Amen," and went on my
way. Now we shall see what his authority accom-
plishes. I shall be very glad if he storms a bit ; all
the better, it is all the same to me. . . . You fancy
how all eyes were upon us. I hope I did not make
a face.
There was no falling off of guests at Buchwald
during the summer and autumn, . . . among whom
were President von Gerlach with his wife and nephew
from Frankfort. The Countess observes :
He seems firmly grounded in the faith, the spreading
of God's kingdom lies very near his heart ; he belongs
to the Church Militant, and is sometimes sharp-tongued,
or, to put it better, he is rough and cutting.
MEADOW HOUSE, October i, 12.30.
Here jour old friend is sitting : who could have
believed it ? But what can the weather and love for
the two dear boys [Ferdinand and August Carolath]
not do? They said long ago that they could not
have a greater pleasure than to go up the mountains
once more with their aunt. We started at half-past
seven in cool, but very fine weather ; Caroline and
I in the chaise, the Carolaths, Krause, and our pastor
in the carriage. Hampel was waiting for us on the
height and waving his hat. Four strong bearers met
us at Exner, and we set off in high spirits at five
minutes to nine. We reached Hampel's house at
eleven o'clock, rested for ten minutes, and then went
on, the air somewhat cooler, but delicious. The scenery
262 NEW TASKS [1838
was sublime, and the horizon so clear that we counted
twenty-eight places from SeifFengruben Plateau, where
we breakfasted at half-past ten off cheese, fresh butter,
and rolls. The three Zillerthal colonies looked splendid
from all points. Faithful to our promise, we got up
here about twelve o'clock. I have never penetrated
so far before.
October 2.
After we had partaken of an excellent meal, we
walked and were carried to the Ziegenrucken [" The
Goat's Back "], and at our feet both right and left lay
the seven valleys, S. Peter's Peak, and the church on
the greensward. It is a wonderful scene, charming,
and yet terrible. According to our plan, we were
back at the Meadow House punctually at three
o'clock, packed up, and went off to the big pond.
But what a climb for dizzy heads like Caroline's and
mine especially! Ferdinand and Hampel led me.
I walked on, happy when we reached firm foot-hold,
and rejoiced to have seen this lofty mountain once
more and the lovely views from its heights, which,
however, become more charming as one descends.
We reached the Schlingel building about five o'clock,
and pretty Bruckenberg at half-past five ; by six we
were at Krummhubel, where we had a capital supper
of rolls, bread, butter, partridges, and field-larks, and
at half-past seven we were at the tea-table at home.
I brought back some little souvenirs of the day
for the household — small pictures of the Meadow
House, and mountain scenes — which gave great
pleasure.
We went to Siegert's last Bible lesson ; it was
admirable, and impressed the Zillerthalers, though
too affecting now and then. Their unanimous thanks
afterwards affected me still more.
To HER SISTER-IN-LAW
October 12.
I despatched the daily messenger, a woman, at six
o'clock, whose commissions all lie ready by my bed-
side ; the coachman knocks at seven, and I give him
the orders for the day through the door (just now
especially there is a good deal of peat to be sent
away) ; then I am disposed for sleep again, and I often
1838] THE MEETING-ROOM DEDICATED 263
yield to the inclination on the first days of the week,
but later on, when it is a question of answering your
letter, I steel myself against it, and after looking out the
hymns for the evening and performing my devotions,
I take pen in hand, and scare sleep away as much
as possible, as I am doing to-day, to wish you good-
morning and have a chat with you.
We drove to the colony on Wednesday, and to
see the new pastor, who was solemnly consecrated
the day before. I have known him a long time ; he
is my second Bible director, and I respect him very
much. I delight in him and in his unaffected wife,
and in their simple style of life. . . .
To PRINCESS WILHELM
October 13.
We attended the dedication of the meeting-hall at
Erdmannsdorf to-day, and thank God that this has
been finished for my Zillerthalers. . . . Superintend-
ent Nagel discoursed for two hours and a half on
the dedication, expressing himself in a pompous and
highly ornate style. . . .
It would be a good thing if the three colonies
received names, so that they could be distinguished
one from the other. Would not the King name them
Upper, Middle, and New Zillerthal ? The pastor also
wisnes it, for the sake of definite arrangement.
In the autumn Countess Reden's nephew Heinrich
LXXIV. (Henly) was seriously ill at Jankendorf, and
she and her sister Caroline went to see him when
he became stronger. It was a trial to her that he
was not at Neuhof, within reach of Buchwald, for
there had been almost daily intercourse between
them. He gave her a son's affection, and partici-
pating in all her varied interests, he was a great
comfort to her. He was wont to say in after-years.
" It used to be so at Buchwald. I thought every-
thing there was good and beautiful." And he often
said how grateful he was for his aunt's influence, and
how much he owed to having lived near her. The
264 NEW TASKS [1838
motherliness of her nature, the need, as it were, to
take some one under her wing, is shown in her
relations with Princess Wanda Czartoryska at
Ruhberg, with whom she sympathised in word and
deed, and who repaid her with a daughter's affection.
The Princess, on her side, took a lively interest in
the Countess's labours for the Kingdom of God, and
shared her work for the Bible Society, and for the
Zillerthal settlers, which was remarkable, when one
considers that the Princess's husband was a Roman
Catholic, as were also her brothers and sisters. The
Countess was intimate with Prince Czartoryski, and
also with her other Roman Catholic neighbours,
Count and Countess Schafgotsch, at Warmbrunn,
though in their case there were many difficulties to
be overcome.
To these difficulties belonged the ill-will which
Pastor Feldner had to endure at Schreiberau, of
which parish Count Schafgotsch was patron. Feldner
had become pastor in 1831, and was at that time the
only pastor in the Hirschberg valley who preached
the Gospel with power. He exercised widespread
influence, and many souls were awakened to the
living faith by his means. But at the same time
there was bitter hostility against him, and the most
extraordinary lies were circulated about him.
Countess Reden had watched the blessed evidences
of his zeal with sincere pleasure, and she defended
him against all accusations. It was about this
time that the glass-workers were paid off by their
employers and rendered destitute. A legacy which
had been placed in his hands was, by the Countess's
advice, applied to the work of reviving this industry ;
and when that sum came to an end, and the pastor
applied to Countess Reden, she at once sent him
1838] PASTOR FELDNER 265
two hundred Reichthalers to help him carry on
the work.
Pastor Feldner's enemies succeeded at last in
effecting a sudden and illegal suspension of his office,
and it was chiefly owing to the Countess's representa-
tions that he was reinstated. A lasting memorial
to his zeal at Schreiberau is the Refuge there, of
which Countess Reden became a patroness and a
true friend.
The Zillerthalers were able to move into their new
cottages before winter set in, but the " Muetter's "
labours were in no way relaxed. They needed advice,
admonition, mediation, and assistance, and she had
many trials with her children, though a great deal
of pleasure as well.
There was a good deal to do in connection with
the distribution of the field-fruits among the colonists,
which had been reaped on the Erdmannsdorf estate,
so much per head, according to the amount of land
held by each man — no slight task ; but the Countess's
exact knowledge of the proper proportions, and the
great confidence which the Zillerthalers had in her,
made it possible to satisfy them.
Countess Reden writes, while on a visit at Janken-
dorf:
October 29. — I miss my faithful Tyrolese tormentors,
to whom one becomes accustomed.
And concerning the opening of the school in
December she writes :
I cannot tell you what I felt on entering the building,
so simple, and yet so entirely suitable. I could
have knelt down and worshipped at the sight of
the children, when I saw them hanging with child-
like affection on my glances and on those of the
master. I had been very much touched on awaking
266 NEW TASKS [1838
in the morning by the beautiful texts, " Ask what
I shall give thee" (i Kings 3-5), and "Then had the
churches rest and were edified, and walking in the
fear of the Lord, and in the comfort of the Holy
Ghost were multiplied" (Acts ix. 31). And also by
the verse which so exactly applied to the founding
of the colony and of the school, " Preserve, O Lord,
Thy house and Thy flock, who are so dear and
precious to their Shepherd. Build them up without
and within, and may the undertakings of all the
inhabitants be firmly established."
I took the words with me, and how happily I was
impressed by Pastor Roth beginning with them, and
giving a beautiful address upon the text ! He was
delighted to have chanced upon it. The dedication
and the induction of the master followed. . . . There
was an examination of the children, and I said a
few words as an expression of these dear children's
gratitude to the King, and then announced to the
grateful community that the whole contents of the old
schoolhouse at Schmiedeberg were to be presented to
the new one by our beloved Prince Wilhelm. . . .
Lovely sunshine pouring into the room drives me
out of doors. We are« sleighing at present, and the
goal of my drives is in my colony. I am visiting by
degrees all the cottages, and I am delighted with
many of them, but others leave something in the
way of order and cleanliness to be desired.
Countess Reden received a gift from the King in
recognition of her services. It was a bronze statuette
by Rauch, the celebrated sculptor, of three figures-
two children standing on each side of August Hermann
Francke. It was accompanied by an official letter.
BERLIN, December 16.
The sympathy which you have shown in the
Zillerthal affair, from the time of the immigration
until the founding of their dwellings, claims my
gratitude in the highest degree. Whilst testifying
to this, I have chosen these children who stand look-
ing at their benefactor with grateful feelings, in the
conviction that the Zillerthal people are filled with
the like sentiments for you, and which will therefore
1838] THE KING'S GIFT 267
give you that satisfaction which must be of all others
that which your heart most values.
(Signed) FRIEDRICH WILHELM.
The Countess writes :
Even if one does not deserve so much favour, yet
the kind act of the King is very pleasing to me, and
I know it will rejoice you too. The answer and the
thanks will be easy for me, for I know well, as I
have said, who really is the benefactor, and my two
children's gaze is lovingly directed towards him.
The dear King will of course say, " I did not mean
it so," but so it is.
" The Memorable Incidents in the Life of the
Duchess Dorothea Sibylla von Liegnitz und Brieg"
was published at this time, and it inspired many with
admiration for "die Liebe Dorel" ("dear Dora"), as
she was called. The Crown Princess also shared
this enthusiasm, and had a portrait of the noble
woman, which had been found in the castle at Berlin,
lithographed. She asked Countess Reden's advice
as to the best way of employing the money produced
by it, and the latter decided upon a distribution of
Bibles in Brieg, like that which the " Liebe Dorel "
had instituted in 1619. This institution was affiliated
to the Buchwald Bible Society, and Bibles were sent
to Brieg for distribution, with a facsimile of the
Duchess, on October 19 every year, the anniversary
of her birthday.
At the beginning of the year the Countess writes :
To my grateful shame all my dear neighbours came
to congratulate me. The Upper and Lower Zillerthal
colony sent their children with the most touching
letters and verses. It was almost too much for my
old bones. Joyful tidings came from Berlin on the
ist, that our King had himself asked for information
concerning Feldner's affair from the Minister; that
the latter was as favourable as possible ; and that the
268 NEW TASKS [1839
King commanded suspension to be at once removed,
and for Pastor Feldner to be provisionally reinstated
in his office. The dear Crown Prince has co-operated
powerfully and actively, and we can but return praise
and thanks that the true faith has won this victory.
9.
I drove to the colony with August Carolath, where
the carpenter greatly desired to put the King's mono-
gram on his balcony. I inquired of the King through
Princess Wilhelm, who said with a smile, " I won't
forbid it to the ' Muetter ' " ; and so now, making a
brave show in fine large letters on a black board there
is, "God bless King Friedrich Wilhelm III."
The Countess's tenants gave her a good deal of
trouble at this time. Most of them refused to pay
arrears of taxes, and to give the services required of
them. A pettifogging attorney talked them over,
saying that their mistress had no right to make such
demands.
Countess Reden herself thought the burden too
heavy for them — some among them were very poor —
and she had a plan for relieving them. But she
demanded unconditional recognition of her rights,
which many of the people acknowledged, although
a great number of them were unsubmissive, even
when the highest court of justice had sentenced them
to the fulfilment of their duties.
Amid all these interests the smaller ones were
not neglected, and she pursued her botanical studies
industriously, and had the piano and harmonium
thoroughly repaired.
JOURNAL
February. — I took up my choral playing again.
Botany and the piano bring back one s youth. The
Lord is merciful in permitting it.
1839] WILHELM HI'S LAST VISIT 269
The Countess was at Jankendorf in May for the
marriage of Marie Stolberg to Count Albert von
Schlieffen, and this occasioned another meeting with
Countess Eberhardine, whom she visited in the course
of the summer at Salzbrunn.
Countess Reden continued in the closest inter-
course with Theophilus Reichel, who, both as a school-
boy and as a student at the Theological Seminary of
the Moravian Brotherhood at Gnadenfeld, had nearly
always spent his holidays at Buchwald, and she
followed the course of his development with motherly
affection. He was now a master in an educational
establishment at Niesky, and had among his pupils
a number of boys to whom she was related, or much
interested in. Levin Reichel, the elder of the two
brothers, was a minister in an American parish, and
had married.
Fritz von Kalckreuth also came as a summer guest
to Buchwald, as well as many others.
King Friedrich Wilhelm III. came again to
Erdmannsdorf this summer, when Countess Reden
saw him for the last time.
JOURNAL
August 9. — It rained yesterday morning, but I did
my work in the Pavilion, and manufactured the
annual flag, which is flying to-day, as the King has
arrived. I drove with Fraulein Teschner and
Elisabeth to the settlement in the afternoon, to impress
upon foreman and several others that they must tidy
up their houses as much as possible, and dress
themselves neatly, for this is what the King likes,
and he might visit them unexpectedly.
The children from the Zillerthal school who are
to welcome the King this evening came at eight
o'clock to fetch the thirty-two nosegays which we
have made for them.
PAVILION, August 10. — Thank God for this lovely
2;o NEW TASKS [1839
weather! The Koppe1 is beautiful, covered with a
delicate haze, but perfectly visible, and welcomes the
King as he welcomes it. We have already heard that
he received both schools up at the hall, first the
Zillerthal children, because they were the earliest
arrivals, and then the others, and that he said some
kind words of admonition to them.
August 14. — We were punctual at church on
Sunday at Erdmannsdorf, and were received by the
pastors wife.
We felt a thrill when the King entered in full
uniform with his daughter and son-in-law, Prince
Friedrich of the Netherlands, and his devout bearing
as he bowed his head at every mention of the name of
Jesus Christ touched us. The sermon, upon the
Gospel for the day, was quite excellent, powerful, and
convincing. One could distinctly observe the King's
interest. There was no allusion to his presence,
nothing special said. We sang Luther's fine hymn,
" Aus tiefer Noth schrei ich zu Dir." The King greeted
us as he came and went. Then I drove with Elisabeth
to call upon Princess Friedrich, who with her husband
and daughter gave us a hearty welcome. As we were
leaving, Thumen, the Court Marshal, invited us with
Elisabeth in the King's name to dinner for to-morrow,
and begged me to ask Wanda also. We picked up
Fraulein Teschner and Kalckreuth — they had taken
a walk meanwhile — and we met Brandenburg and
Merkel, who ran after us for a chat. The latter has
been treated very coolly.
As I was dictating on Monday, Thumen came and
hurriedly announced the King, who was already
coming upstairs. I threw on my mantilla, which I
keep constantly at hand, for it is useful in covering
deficiencies, and went to meet his Majesty, who had
reached the last steps ; the ladies — his daughter, grand-
daughter, and Princess Liegnitz — had already got up,
Prince Friedrich following. I conducted the King
through the hall, so that he should catch sight of his
charming present of the children, and that I might again
thank him for it. He said too many kind things, and
among others, that to me alone belonged the place
between them, and a bust of me must be made to go
1 The Schnee Koppe, the highest point of the Riesengebirge. — M. B.-L.
1 839] THE KING ON SCHNEE KOPPE 271
there, and not one of himself, etc. I had to sit on the
divan, at Princess Luise's request, between her and the
King, and we had a most charming conversation until
a quarter to one, mostly between him and me, the
Tyrolese being the chief topic. He drolly asked,
" But where are we to get chamois for them ? We
have none. We shall have to turn the goats out and
let them grow wild." I could fill sheets with the
conversation. He thanked me again on leaving, and
said, " We are going back through your domain by
the new road to the wood." After I had made my
toilette, we got into the carriage and arrived in good
time. Elisabeth, whom I had presented in the
morning, wore snow white, and I wore a new thick,
dark violet costume with a white linen cape trimmed
with point lace.
We dined upstairs, and there was no one besides
the Czartoryskis and ourselves. It was quite informal
and pleasant.
August 15. — Yesterday was a busy day, and a very
enjoyable one. . . . Josephine came on Saturday, and
we had dejeuner with her and Count Ferdinand in the
Pavilion. The weather was lovely and we had the
pleasure of a two hours' view of the Schnee Koppe.
We could see the King and all his suite quite distinctly
as they were mounting the height, and it was so
amusing to watch the crowd of people, from three to
four hundred, in front and behind him, the chaises a
porteur, etc. The dear King had a splendid day,
and is quite full of it.
Service here yesterday. Kalckreuth and Count
Ferdinand at Erdmannsdorf, where they expected the
Jannowitz ladies. Ernestine came here with her
brother-in-law in great suspense about the invitation,
but bringing everything necessary with her. The
President was summoned to Court at eleven o'clock,
and who else but my poor, good Kalckreuth, whose
acquaintance Lindheim had made here, and of whom
he had spoken, and of our relations with him. This
is a delicate attention to me from the dear King, which
honours me more than all outward fiddle-faddles. I
met him with the invitation at the door, and he was
quite dumfounded but highly delighted. The President
took him with him. He was treated very graciously
by the King, who inquired concerning his father, his
272 NEW TASKS [1839
birthplace, and our connection with his life. He
spoke to him twice.
I had taken some of my guests for a drive, and
we were sitting in the Meadow House, when Elisabeth
von Schoning came and said that Wilhelm Stolberg
had suddenly come to fetch his wife and mother,
as they had been invited by the King to tea at the
chalet — I was glad it was not I — and then we strolled
on as far as the Pavilion, when Hermann comes
rushing up to say that Elisabeth and I are also
invited. The King was going at once. This was
beyond a joke, for my toilette and the drive together
would have taken me until eight, by which time the
King generally drives home. I stayed quietly at
home and wrote to Thtimen how matters stood, and
now I await what follows.
Evening. — The day has been quiet beyond expecta-
tion. I did a great deal of preserving with my girls,
three kinds of beans and cucumbers. Wanda called
at one o'clock, and Thekla von Gumpert from Posen.
To church on Wednesday, first having delighted
Weigel by taking him the Order.1 Minister Rother
was here from half-past eleven till one. He is very
kindly disposed towards my Tyrolese. I had nothing
to ask for, for he had again done more than I thought
really necessary, so I only had to thank him. The
mill which has been bought and presented I consider
a great benefit, as their manner of grinding is so
entirely different from ours. Then to Erdmannsdorf
with Elisabeth ; the only other visitors there were
the family from Ruhberg and Pastor Roth. Wanda
sat on the King's left, and I sat next to the Princess
of the Netherlands, all most informal, kind, and
pleasant. The King was more than gracious, friendly
and confidential, and talked to me with infinite kind-
ness, and took leave of me with so many kind expres-
sions of thanks, that I felt overwhelmed, and quite
lost countenance. I never part from the dear man
without a presentiment that it is for the last time.
He has never shown himself so kind nor so cheerful
as this time.
We intended to pay a visit at Warmbrunn on the
1 An Order conferred by the King for his attentions to the Tyrolese.
— M. B.-L.
1839] VISIT TO BUNZLAU 273
22nd, so we dined early and were preparing to start
in a heavy shower, when the Princess of the Nether-
lands and Princess von Liegnitz called in a light,
open carriage with post-horses, wishing to take leave
of us once more, and invited us to tea at Schildau.
We had the horses taken out and drove to Schildau
at five o'clock, where we awaited the Princesses.
We spent some hours together, had tea, and parted
at the house door. Princess von Liegnitz was quite
fascinating. The next day they had all gone and the
royal episode was at an end.
The Fischbach neighbours came in October for a
two months' stay. The beloved Wanda left Ruhberg
early.
October 18. — Tuesday was exclusively given to the
making up of the money accounts of my Tyrolese, and
I got all the difficult explanations over before we
drove to Fischbach at one o'clock, in gala attire, in
honour of Princess Marie's fourteenth birthday. She
is growing very pretty. We were a party of thirty-
six, and dined in the tent This reunion of all the
neighbours is very pleasant and enjoyable.
We had the Fischbach royalties here on Wednesday
evening till ten o'clock, and Ottilie Gneisenau's port-
folios supplied capital material for conversation.
They were here yesterday, and we lunched at the
farm and drove out afterwards, admiring the fine
view. We went through Middle Zillerthal, and parted
at the high road.
Countess Reden accompanied her niece Elisabeth
von Schoning, when she left Buchwald early in
November, as far as Gross-Krausche, where she
spent some days with friends. How she employed
her journey for the benefit of the Zillerthal people
she herself describes :
To HER SISTER-IN-LAW
November 6.
I spent a long while at the rich potter's [Gothard], at
Bunzlau. ... I wished one thousand pieces of crockery
1 8
274 NEW TASKS [1839
for the Zillerthalers, who are in great need of this
sort of dark brown ware. The old man is a loyal
patriot. He was anxious to help them, and is reduc-
ing the things one quarter of their value, and will
send it all carriage free for Christmas, including a
case of Saxony ware. The consignment is to come
to the school-house, where Hermann will undertake
the sale of it at the cheap rate at which we shall be
enabled to sell it, and our object will have been
attained. So the " Muetter" is obliged to look after
her children's interests, and reward them for their
confidence in her.
BUCHWALD, November 14.
On Wednesday we found Princess Wilhelm at
church, she having been at the Infirmary and the
school before service. She came to us afterwards,
saying that she was very much edified, as every one
else was, and she had a talk with Feldner, which was
interesting to her. She is a grand woman, and so
humble and so affectionate.
Countess Reden was very much taken up with
efforts to relieve the distress among the weavers
about this time, and she was assisted in her en-
deavours by Madame Lippert, of Hirschberg, in
redeeming pieces of linen which had been pledged.
Then she had them bleached and prepared to be
sent to the West Indies, where they were in demand
for mosquito curtains. The Countess carried this
business through with the help of Minister Rother
and the merchant service. Thus a friendly connection
was established between the Countess and Madame
Lippert, and when the former sometimes drove into
Hirschberg, she found it pleasant to stop at the well-
to-do burgher's house, and Madame Lippert passed
many a pleasant day at Buchwald.
In December Countess Reden writes :
Invited by the dear royalties to Fischbach on
Wednesday at half-past nine, and we lunched, or
1 840] DEATH OF MADEMOISELLE GENEVOIS 275
rather dined, with the three of them at a little round
table in the Princess's room, and spent such a delight-
ful hour and a half with them.
The parting affected them all deeply, and the
Princess wept bitterly. " It is harder for me to leave
you each year ; you belong to my life," were her last
words, and I could only press her silently and with
deep emotion to my heart.
The Countess was not well at the beginning of the
year. She writes :
I can work and be industrious, and I can rejoice in
the Lord.
The winter was a very quiet one, with few visitors,
but it was, as usual, a busy one. The Countess was
better in the spring, and able to enjoy her home and
to receive some particular friends. The death of her
old governess and friend, Mademoiselle Genevois,
who had spent the last years of her life at Cothen,
in the loving care of the Duchess Auguste, was a
great sorrow to Countess Reden.
To HER SISTER-IN-LAW
March 16.
I had an indescribable pleasure this morning, for
the Moravian Brotherhood at Herrnhut has asked me
to help them to find a copyist and translator of some
important folios which are in the archives at Lissa, in
Poland. Twelve hundred imperial thalers were asked
as the price, which was collected ; but now, however,
the possessors will not sell, though they are willing
to send them on loan to Niesky. You may imagine
that I at once thought of my persecuted old Hoek in
Bohemia, to whom the work would be a delight,
besides giving him a peaceful and pleasant old age at
Niesky. Such are the Lord's chosen ways ! Happy
are those whom He will use as His feeble tools !
I answered Theophilus at once, saying how it could
be managed. A dwelling would be provided at the
house of the Brotherhood, plenty of paper, pens, and
ink, free board and attendance, and six silver
276 NEW TASKS [1840
groschens a day. The dear old man will be over-
joyed and his cares at an end. I am expecting a
speedy reply, and then the glad news will be posted
to Hoek at Leutomischl.
May 19.
I found Stock, from Seidorf, with a man from Upper
Austria, a nailsmith, who had arrived with his wife
and five children at his house the previous day, and
wanted me to arrange matters concerning a dwelling
for him and for his admission into the settlement. I
sent him to have his passport viseed at Schmiedeberg,
and, in the afternoon, to the Landrath with my recom-
mendation, and the next day obtained a temporary
shelter for them in Middle Zillerthal.
This nailsmith is a worthy man, and has left his
country for the sake of his faith. He will join our
Church after due probation. He is an excellent nail-
maker, uses machinery without fire, has brought
money with him, and is not afraid of not earning his
livelihood, if he can only find a place with a proper
water supply for the manufacture of his tools.
This temporary settling has again occasioned a
good deal of writing and negotiating, but it is all
done now, and the mother richer by seven children.
To PRINCESS WILHELM
BUCHWALD, June 15.
I can hardly describe the state of anxiety and
sorrow we have lived in for the last fortnight, and
yet what unspeakable consolation a life like that of
our dear King, of most blessed memory, gives to his
family and to all his sorrowing subjects ! Surely no
ruler has ever been more beloved, and our present
well-beloved King might well feel afraid at having
to replace such a loss, if he did not place his whole
confidence and hope in the mighty help of the Lord,
Who will never forsake him. He has great help and
support in the faithful companion who has, by God's
mercy, been bestowed on him. May she long be pre-
served to him ! My thoughts rise in continual inter-
cession for and with him. Oh, how sad and yet how
happy it makes me to think of the Divine guidance
especially shown in my being brought so much nearer
to our late dear King through the Zillerthal business,
1840] THE KING'S DEATH 277
and thus learning how full his heart was of faith and
love and wisdom !
The poor Zillerthal people feel this loss deeply, and
gather round the " Muetter " tearfully listening to many
things about their father and truest friend. "What a
comfort," they say, " it is to know that he rests in the
Lord's arms, and is receiving rich reward for what
he has done for his poor people ! "
As I sat in the Pavilion yesterday, a very heavy
storm arose about twelve o'clock with incredible
rapidity, and with noise and great violence ; it became
so dark I could hardly see to write. I had never seen
anything of the kind to equal it, and all at once there
sounded from those black clouds the first funeral bell,
and soon all the other bells in the neighbouring moun-
tains followed it. I shall never forget the impression
— it was as if the whole of nature had shrouded itself
in mourning for the good King, as the bells began
to toll.
June 19 was the twenty-fifth anniversary of the
Buchwald Bible Society, which had been founded by
Count Reden, and this jubilee was especially affecting
to his widow, as it was associated with some of the
most sorrowful days of her life.
To HER SISTER-IN-LAW
The important annual festival of the Bible Society
was on Friday, and it was a very trying day for me,
for all that I went through long ago came back to my
mind, more so than I could have believed possible
after twenty-five years, and it cost me many tears. So
it is with true widows — the wounds seem to close, but
they never will and ought not to be healed. I had
very much to do and read over before six o'clock, and
at nine all the members assembled here, quite a
hundred. The school came, the bells began to ring, and
the procession walked slowly towards the church, I
walking between the two directors of 1816 and 1817.
Caroline, as treasurer, walked with Haupt, the repre-
sentative ; then the members two and two. Boys
distributed hymns to everybody, and we sang the
first one when about three hundred paces from the
278 NEW TASKS [1840
church. An introit was sung as we entered, and we
sat on benches round the altar. Siegert's prayer
there was very beautiful ; then there was a splendid
choral sung by four voices, men's ; after which an
account of the Society was read from the altar,
dealing with its first commencement up till now.
Good Haupt's precision made it rather too detailed,
but it was subject for adoration when one heard
how from a grain of mustard seed a mighty tree
had, by God's help, grown up. The collection
brought in twenty-nine Reichthalers. The school
did not return with the procession, and we went
straight to the salon, where I read the report. It was
half-past one when the register was signed. The
meeting was opened and closed by our singing a verse
of a hymn. Everything was ready in the house,
where four tables were spread for seventy-six members;
several others, with their families, went to the brewer's.
The whole affair went off quietly and decorously.
My two favourites, Franckhauser and Stock, dined
with us as members. Coffee was served in two rooms.
Four handsome Bibles were presented to the church-
wardens, as a remembrance for the good people
of their parishes. We must indeed praise and glorify
God for all this ; and to fully realise what has
been done, it is necessary to know the work from the
beginning. The schoolmaster, his assistant, and I are
the only ones left of the original seven members.
THE COUNTESS'S REPORT
It is said, ' Out of the heart the mouth speaketh,' but
I do not feel the truth of this saying to-day. I am
poor in words, deeply moved, humiliated, and over-
whelmed by the mercy of God, and by the memory of
our dear founder. On this day, and at this hour, five-
and-twenty years ago, in great, but undeserved love
for me he nominated me to the office of President for
life, to this society, which, after mature consideration,
he founded for his own parish. A fortnight later he
was at rest with the Lord, and I am convinced, from
having experienced much unexpected assistance in my
weakness, that we owe the special blessing which lies
on our Bible work to his faithful prayers. On June
19, 1815, our little assembly consisted of seven persons ;
1 840] REPORT OF THE BIBLE SOCIETY 279
and to-day we number four hundred and five members.
From a tiny grain of mustard seed it has become a
mighty tree which spreads its branches with beneficial
effect over two hundred and twenty parishes. Our
festival to-day is not suited to sad recollections, only
to thankfulness and joy. But we must all remember
that, however much has been accomplished, much
more might be done if all our members were, as
in apostolic days, of one heart and mind in recog-
nising it as a duty and privilege to make God's
Word a universal possession. Oh ! let us all pray
that God will, in His mercy, grant what is yet
lacking in each one of us, without exception, in the
active fulfilment of our duties as true members of
this society.
In conclusion, I would remind you of the exhortation
and prayer of our great German Reformer, Martin
Luther, which had especial weight with our beloved
founder. He was the first who ventured to give the
Holy Scriptures to the laity in their intelligible
mother-tongue, and desired that the Word of God
might be sent into all the world, to the strong
and to the weak, to princes and to serfs, to the wise
and to the foolish ; and with the same joy in our
faith, we too wish to send the Holy Scriptures forth
to all mankind, particularly into all houses of the
two hundred and five parishes connected with us.
Let each one contribute according to his power, the
rich man of his riches, the poor man of his poverty,
and thus promote the salvation of our brethren, and
lead them to eternal life. For this life is eternal,
that they may know Thee, the only true God, and
Jesus Christ Whom Thou hast sent.
The summer of 1840 was an extremely busy one,
and there was a continual coming and going of many
guests, enough to make one giddy on looking through
the journal.
Sometimes breakfast would be served in the
Orangery, and the Countess would do her writing
and dictation at the Muttersitz, or the Rosenmantel ;
Tyrolese would come on business, sometimes Princess
Wanda, or passing guests would be taken quickly
280 NEW TASKS [1840
round the park. Then early lunch in the salon, and
some of the party despatched on a mountain ex-
pedition, while the hostess drives to the Zillerthal
colony, or pays a call at Ruhberg ; perhaps she would
go to tea at Neuhof, whither some of her guests
would follow her, or it would be in the Pavilion with
her guests. Then, again, she is busy preserving
cucumbers, beans, and cherries, with the help of
Sister Steengord, Frau von Richthofen, Princess
Wanda, or whoever else chanced to be staying with
her. And though she alludes to feeling indisposed,
she far exceeds the average daily work of those who
are sound in health.
CHAPTER VI
FRIENDSHIP WITH THE KING
1840 — 1854
FRIEDRICH WILHELM IV. had ascended his
father's throne. One can easily imagine how
much Countess Reden's mind was occupied with the
new King — her friend, as he called himself. " My
King " is an expression which often occurs in her
letters. He belonged to the number of her particular
favourites, and stood very near to her as a friend, as
one of her adopted children ; and now he had ascended
the throne. How much that meant to her, who
thought so highly of the office of King! In her
sanguine fashion she expected a sort of golden age,
in which mercy and truth should meet together, and
righteousness and peace kiss each other. Ah ! this
golden age had indeed existed in the good King's mind,
but he was not able to realise it, and this brought, not
only to himself, but to his old friend, bitter sorrow as
time went on. But just now a constant jubilation
seems to ring through everything she says.
The royal couple went to Erdmannsdorf in August,
and the Empress of Russia to Fischbach at the same
time. The five Wernigerode sisters all met at Buch-
wald, some of them with their families ; countless
other visitors came and went, and there was incessant
distraction all the summer.
281
282 FRIENDSHIP WITH THE KING [1840
To HER SISTER-IN-LAW
A courier arrived in the night of August 15, with a
letter from the dear King, who wished to write before
coming to see me. He wrote most charmingly. . . .
We had hardly breakfasted before we had visits
from Anton and Henrich Stolberg. . . . Then Herr von
Stein and the Prince Bishop, Count Sedlnitzky, who
stayed till half-past twelve. Stein and Schoning took
a long walk with me, and talked quite openly and
naturally about the Bishop's position. Upon receiv-
ing a Brief from the Pope, he sent in nis resigna-
tion to him, and soon after to the King. He has
not had an answer from the former yet ; the King
has reluctantly given his, and reserves to himself
the right of appointing him Privy Councillor in the
Roman Catholic division of the new Consistory which
is about to be established, and where he can do great
things for Silesia. We all went to church on the i6th.
The dear King, with his wife, had arrived the day
before, and every one was full of his kindness, and
there was a large concourse of people. All the
gentlemen were commanded to wait on the King at
eleven o'clock, and they assembled here on their
return en grand costume, and we dined in the salon.
JOURNAL
August 17. — A full measure. Crowds of messengers.
To the Queen at half-past eleven at Erdmannsdorf.
I waited at Fraulein von Werdeck's, as the Empress
was there. We three sisters had a delightful hour
with her. The King was holding a Council and could
not see us. We dined at Fischbach, the two girls
with us. All the Stolbergs were there, and all the
royalties. I sat by Princess Agnes of Dessau — a very
nice girl.
August 1 8. — Herr von Thiimen came again, and all
he told me about the King, and his manner of speaking,
touched me very much. The King surprised us at
five o'clock. He was indescribably kind, so I was
able to express my feelings in a few words. Then
the Queen arrived. . . . They are a dear couple, and
charmed every one.
August 19. — A memorable day. The King came with
Anton Stolberg, and talked to Feldner for a quarter of
1 840] OATH OF ALLEGIANCE TO THE KING 283
an hour, or rather listened to him and graciously
acquiesced in what he said. When Feldner left, I
had a conversation with the King, which I shall never
forget. The subject was faith, and the extermination
of rationalism. . . . The King promised to speak to
Leopold Schafgotsch, and has done so.
August 23. — I was commanded to Fischbach, and
sat between Wanda and Agnes of Dessau. After
dinner I had the pleasure of a delightful quarter of an
hour with the King. I hope the Lord put truth and
justice into my mouth, and that my words went to his
noble heart. I shall never forget what he said. Then
back home, and at six the royalties came — nineteen
persons. We had light refreshments in the Pavilion.
The Empress's presence attracted a crowd of people,
many hundreds of them. She went out at seven, and
every one had to go with her. She saw the nursery
garden and arbour, and took her departure at half-
past seven with most of the company. The best part
was to come, for the royal couple went upstairs with
me, and we had another delightful hour.
August 31. — In pain the whole morning, and none
the better for hurrying back from the Meadow House
to receive the Empress. The rapid walk upset me
very much. Besides the Empress, there were Prince
and Princess Wilhelm and Princess Elisabeth with
her little son Waldemar, and the Duchess of Dessau.
I was able to have a pleasant and quiet talk with the
Empress.
Evening. — We had a pleasant dinner party, the two
Czartoryskis, five Kiisters, and Pastor Valette. I
introduced five special Zillerthalers to him after
dinner, with whom he conversed a long while as he
followed me to the Pavilion, whither the rest of the
party had gone and were awaiting us for coffee. . . .
I intend to let the King find my oath of allegiance on
his writing-table. Hardly any one will take a truer
oath to him.
October. — People talk of nothing but the King. . . .
The enthusiasm has risen to the highest pitch. . . .
My Wanda has sent me a State newspaper containing
two splendid speeches — what shall I say about them
that you have not also thought and felt and exclaimed :
" It is unparalleled " ? Just think of that " Ja ! " from
between sixty and seventy thousand voices.
284 FRIENDSHIP WITH THE KING [1840
To PRINCESS WILHELM
November 10.
What shall I say about all we have read, and learnt
by word of mouth, from Berlin respecting those
speeches, which are unequalled, since the King who
has delivered them has not his equal. Oh, how
distinctly one feels whence he draws his inspiration,
uttering words which go from his heart to the hearts
of millions, stirring and touching them, filling them
with enthusiasm, and, if God will, winning them to
himself for ever! I could talk of it for days, could
fill sheets, and not come to an end. This much, how-
ever, I know, that my Lord and King has filled my
old age with joy and peace; every one says it can
be seen in my face, and I know best how the fulfil-
ment of all my wishes and prayers for him appears
to me as a blessing from God.
December 6.
I was at Erdmannsdorf to-day for the farewell
sermon, and I took leave of the dear and oft-visited
church with a feeling of gratitude and emotion, which
I cannot describe. For the Lord, in His mercy, vouch-
safed to use me as a weak instrument in obtaining
its success. I shall never forget how deeply moved
I was by the sight of our late King among his Ziller-
thalers, to whom he granted liberty of religion and
conscience in his own country.
December 24. — Very busy with Christmas prepara-
tions, sending off mottoes and sausages. The giving
of my presents took place before dinner. We stayed
at home, and Fritzcnen carried out Wanda's com-
missions, for she never forgets us. Then we gave each
other our presents. The fairest of all gifts, and one
that surpasses all thought, is our dear Lord and
Saviour Himself, at Whose manger bed we stand
to-day. Oh, what a light streams from it upon every
heart which will open itself to receive it ! Oh, take
mine and make it more and more Thine own !
To HER SISTER-IN-LAW
January 18, 1841.
We had the Schafgotschs to dinner and also the
Kusters, who came in sleighs. Quiet reunions like
this are so pleasant in winter ; we exchange news and
1841] PRINCE CARL WISHES BUCHWALD 285
experiences, and though we are only together for a
short time, the meeting is very agreeable.
The Countess was repeatedly begged to sell Buch-
wald about this time. Prince Carl wanted to have it
a tout prix , and another gentleman in a high position
actually said that it had been offered to him by
Countess Reden, which she declared was absolutely
false. Her whole heart clung to it, and she valued
very highly the rights and duties it gave her. It was
therefore doubly hard to bear the disaffection of
tenants when they were called upon to pay the lawful
taxes. The number, however, increased of those who
begged for pardon, and acknowledged her rights.
To PRINCESS WILHELM
February 10.
The mere thought of selling Buchwald seems so
monstrous to me that I cannot understand how any
one who knows me can think of it for an instant. The
Abbey is here, and every tree and every bush has
associations, or is a monument of affection. And then
the tenants who were entrusted to me, though many
among them have grieved me and still do so, the
greater number are faithful, and some are coming over
every day to a sense of their duty and of my rights.
I, of course, readily forgive them, and pray the Lord
to grant me forgetfulness also, which is not so easy.
The lawsuit which they compelled me to bring against
them has been decided in my favour, but forty of
them do not believe in it and want to appeal, very
much to their own detriment.
May 1 8.
The boat has crossed the water and brought me
your Royal Highness's charming letter, which gives
me so gratifying a proof of your remembrance of
the i2th.
This spring has not had its equal since 1811, and
I shall ever regret that you did not spend it in the
mountains. All nature is in festal array, I might say
in its bridal dress, there is such a splendour, such a
286 FRIENDSHIP WITH THE KING [1841
luxuriance of leaf and blossom, which often quite
carries me away.
I went to breakfast this. morning at the Mariannensitz,
and as I felt the mild air and saw the beautiful moun-
tains and the wealth of lilac blossom, I folded my
hands in adoration of God, Who has granted so mucn
loveliness to be my portion through my dear husband,
who entrusted it to my care.
Fraulein Teschner was at Buchwald for a few days
in the summer. Countess Reden, who had watched
the growth of her educational establishment at Walden-
burg, very strongly advised her to buy a house and
garden which had been offered her. Fraulein Teschner
replied that she would be hard put to, to borrow the
necessary money. Then Countess Reden showed her
a letter, which announced the repayment at Christmas
of a loan amounting to exactly the required sum. The
loan was gratefully accepted, and the house bought, in
which the school flourished for over twenty-five years.
The Countess added : " It was my husband's gift on my
marriage, and it has always brought a blessing." She
also stipulated that it should be paid back in gold.
Her husband had added the sum to her wedding
portion the day after her marriage in gold pieces
(Friedrichs d'ors).
To HER SISTER-IN-LAW
September 21.
Writing is almost too much for me just now, for
the arrival of Mrs. Fry and her relations — a blessed
visit for us — takes up the whole of my time, and I
devote it gladly to her and her cause. But what days
they have been, and how poor everything seems by
contrast ! We met her, Caroline and I, at Fischbach
on Friday ; she was in a superb travelling-berlin with
four post-horses. Princess Wilhelm introduced us to
each other, and was quite delighted at bringing about
our meeting, and our hearts found each other at once,
and went out to one another in love. The tall, fine
1841] MRS. FRY'S VISIT 287
figure, dressed in brown satin, with a beautiful mantle
and a Quaker cap, as well as her delightful niece Anna
Gurney, daughter of her handsome, dignified brother
Joseph, and the charming Elizabeth, a daughter of her
brother Samuel, are one and all most attractive. The
interpreting began at once, and we sat together for
an hour before dinner. Think of all the exaltation
that united dignity, calmness, and gentleness can
give, and you will see this splendid woman, from
whose lips flow nothing but loving Christian
words. Her brother and the girls are remarkable
characters, but every one disappears before this
woman, the loving helper of mankind. Besides all
this, she is frank and cheerful. But no more of her
outward appearance and conversation, except to say
shortly, that she is gentle and fluent in style, and
speaks with both power and modesty. I hardly ever
heard such wealth and brilliancy of language, and this
makes it very difficult to translate, though it is a
blessed thing to listen to. We dined in the tent at
Fischbach, and I sat next to Mrs. Fry to interpret
for her.
I was present at the audience the Queen gave
Mrs. Fry and her party from half-past eleven till one
o'clock. The good Friends, for whom I was obliged
to find lodgings at Schmiedeberg, dined and remained
to tea with us, leaving at half-past eight. Count Anton
also dined here. Princess Wilhelm stayed from six
till seven, and Countess SchOnberg and Countess
Dohna were also delighted to find Mrs. Fry when they
came at six. She sat on the sofa and told us about
her life, and we were deeply interested. Theophilus
and a dear young schoolmaster arrived about eight.
I had sent for them at Joseph Gurney's request.
Herr Wiinsche is very proficient in English, as is
Theophilus. Mrs. Fry came after church at half-past
eleven, and carried us all off with her — thirteen persons
in all. I placed Wanda in the carriage with them, and
I drove with Gurney and my two interpreters, who
kept translating the most beautiful things he said
concerning the slave trade and prisoners. Princess
Wilhelm received us with open arms, and we had an
excellent meeting of two hours' duration in the large red
room. Ernestine and Elisabeth Stolberg were there,
and returned back with us afterwards. Our dear
288 FRIENDSHIP WITH THE KING [1841
Friends came to us in the afternoon, and brought the
most beautiful tracts, bound with gold edges, but in
ordinary covers ; and although they had a hundred
copies, the crowd, all sorts of people, was so great
that we distributed them all, and could have given
away more if we had had them. The neighbours from
Fischbach, Neuhof, Stonsdorf, Schildau, and the Court
from Erdmannsdorf all came, one after another, till at
last, after eight o'clock, our two dear Sovereigns
arrived. The dear King had only just come, arriving
at Erdmannsdorf, at four o'clock, and, suddenly re-
membering that it was Sunday, " for in my life one
forgets everything," consoled himself with the thought,
" But I can go to my dear Countess Reden in the
evening, for I shall hear the Word of God there."
Then " Elise" had said that she would like so much to
hear Mrs. Fry. " But, child, that is exactly what I
want to hear also " ; and so the dear couple came. I
had misgivings about the hall, which was getting very
full. One hundred and twenty Tyrolese came, for
Mrs. Fry wished to give them an address, and to keep
their Sabbath with them. There were forty or fifty
people, at least, in the next room whom I had not
expected ; and who should help me out of my difficulty
but the King himself? He followed me into the hall
to see his people, and suggested that chairs should be
differently placed. " My people can stand, and then
double as many can be got in," he said. Then he
called them, and helped me to arrange the chairs,
asked the other people to come in, and said that those
who could not get in must stand in the doorway of
the large room. He himself took a seat by the ladies,
and signed for me to come also.
The addresses were uncommonly fine, and were
capitally rendered into German, and the meeting
closed with the blessing. The Frys spoke with every-
one after it was over. We did not break up till half-
past ten, for dear Mrs. Fry said another prayer, and
thus the eventful day ended. I was alone with the dear
Friends for an hour and a half on Monday. They read
me a document which is to be laid before the King —
an unusually beautiful one upon the improvement of
reformatories, hospitals, and schools. Then they drove
to Erdmannsdorf, where they stayed for two hours,
and were enchanted with the King. He conducted
1841] PARTING FROM MRS. FRY 289
Mrs. Fry to her carriage and kissed her hand. I had
sent for the interpreters, who were overcome with it
all. Theophilus was obliged to return to Niesky, but
Wiinsche and the Councillor Hinckeldey accompanied
the Friends to Jauer to inspect the Reformatory. . . .
After a hasty toilette we two went with Mrs. Fry and
her party to Fischbach. There was another serious
discourse and a beautiful prayer after dinner, and then
we took leave of one another. We were deeply moved,
as they were also, and we gazed long after the
carriage as it drove away.
Elizabeth Fry writes of those days :
We arrived at Hirschberg on September 10. It is
a charmingly situated mountain town, about a mile
from the royal castle of Erdmannsdorf, and Fischbach,
Schildau, and Buchwald are not far from it. The
Countess Reden lives in the last-named place, and we
have been hearing a great deal about her and her
benevolent and truly Christian character. The ex-
cellent Countess Reden, who is always ready to help
where she can, was our interpreter at Princess
Wilhelm's.
There is to be a meeting at Countess Reden's this
evening for every one who may care to attend. She
is a mother in Israel, to both rich and poor. We
dined with her yesterday. How charmed you would
be with her and her sister ! They are true ex-
amples of the beauty of holiness. Though all
eyes are fixed on them, their appearance is modest
and unassuming. The Countess dresses in a style
suited to her position, but in no way exaggerated.
The dinner was very good, but only one kind of wine.
In honour of us there were (English) apple-dumplings,
which were regarded as curiosities, but were very
nice. The company remained silent for a few moments
before and after the meal, instead of grace being said.1
1 Elizabeth Gurney, niece of Elizabeth Fry, and afterwards Madame
Ernest de Bunsen, writes from Fischbach, September, 1841, an
account of this visit to Silesia :
The Countess Reden was there, talking English perfectly, an
excellent Christian lady belonging to one of the first families in Silesia.
We dined at four. . . . Our aunt sat by Countess Reden, who served
as interpreter to the Princess and made herself most agreeable. . . .
I wish you could see Princess Wilhelm, Countess Reden, and our
19
290 FRIENDSHIP WITH THE KING [1841
Countess Reden writes :
October 3 was an eventful day, and a most im-
portant one. The King called and stayed until
half-past two. We were quite alone in the nursery
garden at first, for an hour and a half. All that was
discussed and brought under notice would fill many
sheets, for which I have no time ; nothing great or
small that I knew anything about was omitted, and
perfectly grand ideas were suggested. The weavers,
spinners — he wished to know about everything; he
said he "was still so ignorant." The result is that
I am to buy the grey linen (at his order), just as I
wish ; the benefit is therefore doubled. " I am so
aunt together — such a trio, and with something alike in the manner
of all three of them.
HiRSCHBERG, September 29.
Countess Reden is truly a wonderful person, so beaming with
goodness. Many of the magnificent mountains belong to "die Grafin,"
as she is called here — a complete mother in Israel, which is especially
manifested by her being the counsellor and protector of four hundred
poor Tyrolese, who fled from their country in 1838 on account of
religious persecution, and settled in a lovely valley close to Erdmanns-
dorf, under the protection of the late King, in little Swiss cottages
which he built for them, having sent his chaplain Strauss to the Tyrol
to inquire into their religion before he would allow them to come.
Countess Reden, who was a near friend of the late King, and is a
friend of all the present royal family, did all she could for them,
established a school for them, and is considered the very life of the
party. She lives in the lovely chateau of Buchwald, the land for six
miles round belonging to her — a beautiful combination of lake, mountain,
and woodland scenery. Her husband died many years ago, but her
sister lives with her.
At eleven we started for the King's palace at Erdmannsdorf — a
truly picturesque spot, and the view from the balcony in front of the
house unspeakably lovely. Here, with a lady-in-waiting, and with
the Countess Reden and her sister, we sat waiting for the Queen,
who, as soon as she appeared, took our aunt, our circle, and Countess
Reden into the next room. . . . Our aunt's part of the visit went off
most satisfactorily ; the Queen looked so pleased and gracious, and
spoke with so much heart of her wish to join Countess Reden's
reunion in the evening. For the Countess was bent upon my aunt
and uncle having a meeting with her "Tyrolese," and sent sixty miles
for an interpreter to be at her residence, Buchwald, at the time
appointed for the meeting. . . . Countess Reden met us at the top
of the flight of steps that leads to the house, and gave us a hearty kiss
of welcome, and we were introduced to her guests, the Princess of
Holstein-Richthofen and her daughter, Count Stolberg and his niece
Countess Helene Stolberg. At three we dined on trout, roebuck, etc.
Afterwards, when our aunt had had her rest, we strolled about the
grounds with Countess Reden, who interested us extremely by her
wonderful anecdotes, and by her tales of her husband, who founded
1841] ELIZABETH GURNEY'S LETTER 291
happy under your faithful, motherly wing," he said —
"so happy to be able to say everything, and to hear
nothing but the truth ; if only you do not become
tired."
I received a hasty message at four o'clock, to say
that the King would come again in the evening with
Prince and Princess Wilhelm, accompanied by Anton
and Carl Roder, and I had everything arranged. Then
the King was announced, and it was certainly a case of
" Here we are again," as he remarked. We were
thirteen at two tables. There were a great many
things to look over and to say, so that the conversation
did not flag for a moment, and the King was the soul
the Bible Society in Silesia, which is now such a large concern, 54,000
copies of the Bible having been distributed. We returned from the
end of the garden by water, the boatmen rowing us across, and
we entered into the pleasure she had in showing off every new view
of " my dear Buchvvald," as she called it. In the evening, when many
of the Countess's friends had come, my aunt told the story of her
early life, which the Countess interpreted, and which was received
with the deepest interest.
The next day was the Sabbath. At eleven we again started from
our inn for Buchwald. It was a fresh autumnal morning, and the
country looked lovelier than ever. On reaching Buchwald we found
the Princess Czartoryska, terribly altered by illness, but she made an
effort to go with us to Fischbach. Countess Reden had brought two
interpreters, Moravian Brethren, with her. . . . We returned to our inn
at Schmiedeberg, enjoyed our dinner, had a little reading, . . . and at
six started again for Buchwald. The Fischbach party arrived soon
after us. As the party began to assemble for my aunt's meeting,
gentlemen from the Court gave notice that the King and Queen
were both coming. My uncle was not well, and my aunt felt deeply
the weight of the meeting, which was in Countess Reden's large dining-
room, and which gradually filled by Tyrolese peasants, till it was
crowded. Our uncle and aunt were placed in the middle of the room
before a table. "Now, dear Mrs. Fry," said Countess Reden, "we will
begin with psalm-singing ; then you shall speak, then your brother,
and then we will have another psalm." The psalm was very sweetly
chanted, the King and royal family joining. Then from her seat, our
aunt spoke, addressing herself to the Tyrolese, who stood opposite.
"I have been thinking," she said, with great sweetness, "of the text,
' I was a stranger, and ye took me in : naked, and ye clothed me :
I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me,'
and I applied it in my heart to your case, and the story of the late
beloved King's dealings with you " ; and as she went on, she united
the peasants and the royal family in a way equally touching to both ;
as she expressed her words and prayers for those in the most exalted
station in the country, the King was moved to tears. Then our uncle
spoke of the duty of the King on the throne and the peasant in the
cottage equally and readily to acknowledge Christ as their Master
and Guide. Another psalm, " Lobet dem Herrn."
292 FRIENDSHIP WITH THE KING [1841
of it. Several people came to prayers at half-past
eight, just to see him. The prayers touched him very
much. He let me accompany him to his carriage, and
repeated, as he heartily embraced me, that I need but
address myself direct to him whenever I was in any
difficulty about any good cause, and to Anton, on
behalf of the poor and needy.
October 18.
May the Lord be with him ! This King has not his
equal anywhere. His chamberlain has brought me
two thousand Reichthalers free of tax for the Hirsch-
berg Bible, and six hundred and twenty-five Reich-
thalers, with the request to buy linen, fifty-three bales,
at different prices, which the King desires to present
to his travelling retinue.
He leaves on Monday morning, and has delayed
his departure so as not to interfere with the harvest
festivals and sermons.
Harry Reuss died at Stonsdorf just at the time of
the King's visit. His Majesty, who had a great regard
for the dying man, and appreciated him very much,
was in the chamber of death, and went to the funeral.
Countess Reden, who had spent the last days at
Stonsdorf, was too ill to go to the funeral, so Princess
Wanda Czartoryska stayed with her at the farmhouse,
reading with her hymns suited to the occasion.
The new edition of the Hirschberg Bible was taken
in hand about this time, and the Countess writes on
October 16:
I have discussed and talked over the whole thing
to-day with Krahn, the printer, and gave him two
thousand thalers in ready money, and three thousand
by subscription on five hundred copies.
It is remarkable how, when one task was fulfilled,
another claimed the Countess's interest. The Ziller-
thalers were settled, and though they had become
accustomed to the new conditions of life, they often
1 841] THE NORWEGIAN CHURCH 293
went to her for counsel and help. The business con-
nected with their colonisation was completed, and
now she turned her attention to the edition of the
Hirschberg Bible, which had long been partially
settled, and, with the assistance of the King, could
now be put forth.
An ancient church in Norway of peculiar archi-
tectural beauty had been pulled down and sold, and
Friedrich Wilhelm IV., acting on his old friend's
advice, bought it and had it re-erected in the moun-
tains, founding a pastorate and school for the in-
habitants of the mountain villages.
How Countess Reden fell in with the King's ideas
her correspondence testifies.
To HER SISTER-IN-LAW
December 20.
I had a splendid day yesterday, owing to our dear
King's confidence and regard. God's guidance, and
the use He makes of the services of His old handmaid,
however imperfectly she carries out His charge, fill
me with gratitude. You are my most trusted and best
friend, and you will be silent, and will share my
joyful astonishment. I was just going to church, when
the post arrived, and Karl Roder's handwriting with
the royal seal I cannot resist, so I open it. The words
" Norwegian Church," " my friend Countess Reden,"
" the mountains," catch my eye, and I divine the rest,
slip away quickly to my room, and fall on my knees
and thank the Lord. The pastor preached upon
means of grace, and I thought, " Here is another, and
the King is the instrument." I read the letter atten-
tively as soon as I got home. The gist of it is that
he has bought the well-known ancient and beautiful
church in Norway for eighty marks, at Steffen's sug-
gestion, is anxious to put it up and to dedicate it to
the Evangelical worship of God, and I am to advise
him. I am to choose the site and give the directions.
I have long since settled in my own mind where the
site should be. It must stand in full view of Erdmanns-
294 FRIENDSHIP WITH THE KING [1842
dorf, for the use of the mountain villages. There
ought also to be a wooden parsonage in the same
style, simple and rustic, large enough for the pastor
and schoolmaster. The services of the little church
cannot be conducted by the pastor at Schmiedeberg
and Arnsdorf. No pastor ever goes up there, the
people die without the consolation of the Sacrament,
and the children are often baptized when six weeks
old, or die on the six-hour journey in winter. An
earnest, active candidate should be ordained for that
place, and it would be a practical probation for him.
Another candidate should live with him, to help him
in the parish and be trained for the work, and to
teach the wild children. The children are often naked
till they are nine years old. Do you not recollect, my
dear' brother, the sight you witnessed at the Hampel
hamlet? Now there will be an end to that, and the
people will go to church and no longer scoff at God.
All this and much more I told Roder and the King,
yesterday, and the letter went this morning. May
the Lord give His blessing and direct our hearts !
The King replied to the Countess :
Your thoughts respecting my Norwegian church
delight me, and we must try to carry them out. There
will be no great difficulty about a parish room. Only
find an active, earnest minister.
To THE KING
January 2.
What has not the Lord in His mercy given me
through your Majesty ! From your earliest youth, the
highest degree of joy and satisfaction, and now, in my
old age, the fulfilment of all my petitions and desires
for you. Your condescending regard and confidence
in making use of me to carry out your aims and
objects fulfil my heart's warmest desire, and will always
have the strongest claim upon my sympathy.
To HER SISTER-IN-LAW
February.
My thoughts at present are devoted to five charges
from the King and Queen. First concerns the business
respecting the distribution of Bibles at Brieg, in
1842] COMMISSIONS FROM THE KING 295
memory of the " Liebe Dorel " ; the second is the
order for having sixty-four pieces of linen bleached,
embroidered and marked for the King; the third,
the Church of the Redeemer ; fourth, the Hirschberg
Bible, the printing of which is at last to begin on
March i, and for which much preparation is still
required, especially the correct orthography, which
we are to choose, instead of using the antiquated
spelling of Liebig ; and the fifth thing is the hospital
at Erdmannsdorf May God give His blessing on all
these works !
Just now we particularly need immediate permission
to fell timber for building the church ; the foundations
did not come with the rest of it. I am asking the
King to make a drawing himself for the parsonage,
to suit the character of the church. If we do not
bring the wood up from Wolfshau during the snow-
fall, it will be almost impossible to do so later on,
and would cost double. There is time for everything
else. My two agents, Herr von Berger, the director
of the finances, and Herr Hamann, the architect, dined
here on Sunday and Wednesday, and we spent several
hours working at this business. They went up the
mountain on Tuesday, in sixteen degrees of cold — on
the top it was twelve and a half — to choose the site
for the church.
March 10.
You should see how the King, in his reply about
building, goes into every detail, and always nits upon
the right thing, even in the matter of covering the
parsonage and school-house with " composition,"
which would stand the wear and tear of the severe
climate, and which is not inflammable, in case of fire,
which God avert !
I have received one hundred ducats from the King
for the Evangelical community at HermannsseifTen, in
Bohemia, to be added to the schoolmaster's salary,
which is very small. I am now expecting the pastor
and can imagine his delight.
March 23.
If the days have not been rich in events outwardly,
they have been all the more full of signs of the Lord's
mercy, signs which have been blessed to me. On
Monday Krahn, the printer, sent me the first complete
296 FRIENDSHIP WITH THE KING [1842
sheet of the Bible, consisting of thirty-two pages, a
really successful piece of printing. I cannot describe
the humility and delight with which I opened it — it
was through God's mercy, all the result of ten years
of hoping, working, and praying. Now my eyes
behold it. And yesterday, what do you think I got
by the nine o'clock post ? Uhde, a Cabinet Councillor,
writes that the King sympathises with me about the
Bible, and fully recognises how important it is that
this clear explanation should be circulated for the
schools. He only spoke of the Hirschberg district, but
he wishes to take into consideration the whole of
Silesia, and proposes to take ten thousand copies in-
stead of three thousand, and is placing as much as
seven thousand Reichthalers at my disposal. He is
so wise, so gracious, so affectionate to me, but too
liberal, more so than is necessary ! You can under-
stand that I felt as if dazed, but I could have fallen
on my knees before the Lord, Who, by means of His
anointed, has again chosen His old servant to be His
instrument of great beneficence.
I can scarcely wait to tell Krahn the joyful news.
If dear Liebig had only lived to see this day ! Caroline
is copying his portrait at Lomnitz, and is going to
have it lithographed in the same size as the volume.
April.
We had a meeting yesterday about the Hirschberg
Bible — Pastor Roth, Haupt, and our learned and very
able corrector, the candidate Herbst.
The comparison with all the better editions of the
Bible of many unintelligible words, descriptions, etc.,
interested me very much. I took the Meyer edition,
Roth the Basel, and Haupt the Halle edition. We
got as far as the Psalms, and did not dine until three
o'clock.
To PRINCESS WILHELM
April 25, 6 30 A.M.
I have just been told that the Church of the
Redeemer arrived last evening at Berbisdorf, and
that it is to be taken to Stock's at Hohenzillerthal
at ten o'clock, and there unloaded. How inscrutable
are the ways of the Lord ! From the coasts of Norway
1842] THE ARRIVAL OF THE CHURCH 297
to Hohenzillerthal ! Yonder it was despised, and here
it is received with reverence and joy by one who has
been outlawed for the confession of his faith. It will
remain there until the site is levelled for it, where our
dear King will have it again set up in honour and
peace. I need wisdom for each work entrusted to
me by the dear King. People's views are so diverse,
and are so little after the King's mind, that it is given
to how few to comprehend him ! I believe I have
learnt to do so, from having known him since he was
four years old, having followed him through every
period of his life, and having always found him the
same, even under the appearance of difference which
comes with age. I may indeed say that it is an
indescribable joy to me when he can find something
for me to do, and that I neither fear opposition nor
will yield compliance with it.
Afternoon, 5 o'clock.
We left in the closed carriage at ten o'clock on
account of the wind, for Caroline was very anxious
about her old sister. My dear portfolio with the
drawings of the church, three new sketches of the
lovely belfry, together with the orders for the church,
must have reached Wang shortly before this, which
was an important matter. We went to Stock's, where
the second waggon had arrived and was in the act of
being unloaded, the architect and his clerks taking out
the pieces and numbering them. He was as delighted
as I was. My second colleague appeared soon after,
Herr von Berger, the manager of the finances, and we
examined the various old bits with a sort of respect.
Portions of them were still firmly joined together, but
very much damaged here and there, and the ornaments
broken away, so no one can get any real idea what
the whole thing is like. I should despair of seeing
anything complete arise out of them, did I not know
what Hamann is capable of accomplishing, and with
what devotion he is undertaking this difficult task. I
thought that I had heard that the church was of oak ;
but no, it is of nothing but pine wood, and notwith-
standing this it has held together for one thousand
years. This is encouraging for the use of the same
wood which can be supplied here. The whole build-
ing was brought in nine large waggons. I remained
298 FRIENDSHIP WITH THE KING [1842
on the spot until the sixth was unloaded, and returned
home at half-past three.
There was a great concourse of people as we drove
through Hirschberg; in Seidorf everybody was out,
and the Tyrolese very much to the fore. Stock called
to me, " Muetter, have you read to-day's portion ? "
"Yes," I replied, "and I have brought it with me,"
and then I read it aloud, and the words seemed to
make a great impression. It was from Isaiah Iviii. 12,
"And thou shalt be called, The repairer of the breach,
The restorer of paths to dwell in."
Lord, help us to fulfil
All Thy most holy will ;
This house beneath Thy care,
Here may we dwell with Thee
In service full and free,
And all Thy blessings share.
I expect Count Stolberg the day after to-morrow,
and he is going to try and have himself carried to the
place where the Church of the Redeemer is to stand,
For it appears that it is fairly clear of snow, and
approachable again. To-morrow I am going through
me sketches for the building with the architect. The
belfry will quite satisfy him, as it does me, and it
seems so completely in keeping with the character of
the whole, that there is no mistake as to its being
furnished by our chief master-builder. May I ask
you to inform his Majesty of the arrival of the church ?
I felt compelled to announce it to your Royal Highness,
like everything else that is near my heart.
To THEOPHILUS REICHEL
March 27.
They are working hard at the Norwegian church.
The King is going to give two bells, and is making
sketches for the belfry himself. May the Lord only
send us a faithful pastor for the church, one who is
sound in body and soul, and entirely devoted to the
Lord ! How would your Werkenthin do ? Can he
preach ? Have you heard him ? Where has he
studied ? The position up there will be a unique one.
To-day, shepherds and field-labourers ; to-morrow,
princes and the King. Great solitude, and then daily
visitors. One must be humble and unassuming, strong
and firm, entirely devoted to the Lord. Answer my
1842] A PASTOR IS SOUGHT 299
questions soon, and if your choice inclines to him,
sound him on your own account, and tell me your
opinion, your views, but keep it a strict secret.
May 21.
Perhaps you have a week to spare to your old
adopted mother, and if possible bring your friend
Werkenthin with you on a tour of inspection in the
mountains, so that he may see the little church and
the place, and I may make his acquaintance ; the
Heynitzes will be sure to spare him. The church will
not be in thorough order before Whitsuntide, 1843, at
the earliest, for the labour preparatory to making a
level site, and the very difficult task of restoring a
whole from pieces, cannot be finished under a year.
I am anxious to know what Herr Werkenthin replies
to your confidential questions.
On May 1 1 Theophilus Reichel writes from Niesky
to Werkenthin, tutor at Herr von Heynitz's, at KQn-
igshayn :
DEAR FRIEND AND BROTHER, —
I have been hoping to see you some day
or other at Niesky, for I have something to discuss
with you. ... I ought properly to sound you, but
I am awkward at that, so I prefer, as I always try
to do in such cases, to come straight out with the
subject, and tell you all I have to say.
You know, of course, about the putting up of the
Norwegian church in the Riesengebirge. A pastor
will be required for it next year, at the latest.
Countess Reden has not the power to offer the
living to any one, but much depends on her recom-
mendations to the King. So she has asked me whether
you would be likely to be the fit man for the place,
etc., and, finally, asked me to sound you about it. I
had written to her before about you, of our friendship,
and so on ; how much else she may know of you
besides, I am unaware.
I have now written all I know about you, and
though I tried to make you out as black as possible,
I have not succeeded in dissuading her from making
inquiries again, and more earnestly than before. But
to be serious.
300 FRIENDSHIP WITH THE KING [1842
To the question as to whether you were suited to
the position, I have answered, very decidedly, " Yes,"
and have given her my reasons for saying so, for
our friendship, short though it may be, gives me
at least a little right, I think, to speak of you. To the
question whether or not you would accept it, I could
answer neither " Yes " nor " No." That you will not
willingly leave Konigshayn, I can imagine, and I shall
be very sorry for the Heynitzes if you do go. Tell
me soon what you think of it all. I wish we could talk
it over before long, for I could explain better by word
of mouth all that you ought to know, though there
is really no great need Tor much more. Countess
Reden has you in mind, and I have told her what I
know. Of course, a few details about the place I
can give you. It will be an interesting but, in many
respects, a troublesome position.
Theophilus Reichel brought his friend to Buchwald
in June, and the Countess was much pleased with
him ; and his manner of conducting evening prayers,
at which Princess Wilhelm was present, impressed
and satisfied her.
Many guests came and went as usual that summer,
amongst whom were Mr. Pinkerton, the Bible Society
agent, and Sir James and Lady Riddell and their
daughter.
Countess Reden confided to her dear Princess
Wilhelm her hopes and anxieties when Princess
Marie, not seventeen years old, was betrothed to
the Crown Prince of Bavaria. The Roman Catholic
fiance came to her confirmation, and the King and
Queen of Prussia also came to Silesia for the occasion.
All these things gave the Countess many social
duties. For the church at Wang Countess Reden
had two candidates in mind, and she presented them
both to the King.
Concerning the laying of the foundation stone of
the church, she writes to her sister-in-law :
1842] FRIENDS FROM ENGLAND 301
THE PAVILION, July 28.
After your poor correspondent has already given
audience to six sets of people, and, so far as she was
able, given them good advice, she is now making use
of an interval to write. The good souls firmly be-
lieve that I am almighty, and will not be persuaded
that I am able to do very little. My present appli-
cants were : three pastors, in their gowns, upon matters
connected with school and church, whom I referred to
Uhde ; then, a schoolmaster and a governor, whom
I referred to the Cabinet Councillor Muller; an officer
of the Landwehr, who has been condemned to im-
prisonment on account of a duel — I sent him to
General Neumann. None of them received a line,
and yet they left me with thanks and scraping of
feet, such is the way of the world. The King and
Queen arrived yesterday. I have been sitting here
since half-past nine ; the roll of the carriages does
not trouble me. Notes come pouring in ; an invitation
to tea at Erdmannsdorf.
July 30.
To Erdmannsdorf the day before yesterday. I pre-
sented my English friends the Riddells to Countess
Brandenburg, and then to the Queen. We all drove
to the Tyrolese house, and there the King took me
to the gable side of the gallery, and we had an earnest
and confidential conversation for half an hour about
Church affairs and many other things. The result of
this was that messengers were sent off the same
night to both candidates. I could, but thank God.
Then tea, at which I sat next to the King, and a crowd
of youthful recollections were revived. We had a
reception in the Pavilion yesterday, from ten till two
o'clock ; the two fine telescopes were set up ; and
then came cold lunch and cherries. I spent first an
hour with my dear Luise von SchOnberg, who arrived
yesterday ; then her husband came, then President
Stolberg called, and Prince Albrecht and his aide-
de-camp ; next Lord Harwick, who went over my
Buchwald con amore, followed by the Minister Alvens-
leben, General Henkel, and others.
July 31.
Only a few lines to mark this day, which may God
bless ! I drove after church to the Abbey, to see my
302 FRIENDSHIP WITH THE KING [1842
under-gardener, Scholtz, who has been ill for four
weeks. I hurriedly paid for his nursing, and took a
walk with Luise von Schonberg and Ferdinand. Herr
von Heynitz came with Werkenthin at one o'clock.
I was about to despatch a messenger to Fischbach,
but the King arrived before he started, and announced
that he was coming to tea and would stay for prayers.
I presented the candidate and Herr von Heynitz to him.
The King, with the Queen on his arm, came at half-
past seven, the dear Fischbach neighbours, Strauss
and others, to tea. A beautiful prayer meeting, edifying
to all. The King is much prepossessed with Werken-
thin, to whom he spoke most kindly. It was an
important moment. They stayed till half-past ten,
and thus closed the day. My heart was filled with
gratitude and happiness.
August 4.
We had rain and storm on the ist, from morning
till night, but people came and went notwithstanding.
Herr von Heynitz and his excellent tutor left us at
five o'clock. Wichmann, the second candidate, at
twelve o'clock — quite a different personality, but yet
so attractive ! . . . The Riddells dined with us.
SchSning, the Keeper of the Privy Purse, came to me
on business from trie King, connected with the hospital,
the linen, etc. I had a great deal to attend to about all
this — to look over all the sets that had come from the
mangle, and from the bleaching, and to make up the
lists and the accounts. I got through it all, and with-
out any fuss. The King^s commands came late in
reference to the expedition for the following morning.
I was to decide whether it could be made to the site
of the church. A fine commission ! I was uneasy
about the weather, and the orders. The King had
asked me to send him a liver sausage and a ham in
jelly for the dejeuner on the mountains. But where
was I to send them ? The first mounted messenger
came from Erdmannsdorf at half-past six (to make
inquiries) ; I begged him to wait a while. No rain, but
not a glimpse of the mountain to be seen ; everything
seemed enveloped in a veil. Another messenger
came at eight o'clock. I begged for another hour. At
nine o'clock a third messenger on horseback, saying
that I was to go to the King myself. What was to be
1843] THE KING LAYS FOUNDATION STONE 303
done — my bearers at Krumhilbel ? and how about the
ham ? As the weather showed signs of improvement,
I sent my provisions straight up the mountain, advised
all the others to start soon, and drove off with Caroline.
The King received us at the door. I advised setting
out immediately, and hastened off to Seidorf with
Caroline, and we reached the wished-for height a
quarter of an hour later than the royalties.
We were welcomed with rejoicings, and every one
came forward to receive us, even the dear royal
couple. The committee and I discussed everything
there on the spot, and the dear builder-in-chief gave
his gracious sanction to every proposal, even to the
pointed roofs.
Every one was charmed with the site, which is
unique in its way. I asked the King to lay the
foundation stone, for which a place at the entrance
had been left. The King called upon Strauss, the
Court Chaplain, to say a few words, which he did
with great unction and feeling, choosing the remark-
able words in Haggai i. 8 : " Go up to the mountain,
and bring wood, and build the house ; and I will take
pleasure in it, and I will be glorified, saith the Lord."
The King was overcome, and his expression is not to
be described. The foundation stone was then laid
with much solemnity.
The King approached me and pressed and kissed
my hand, without saying anything, after the ceremony
was over.
We dined at Rothersberg, near Erdmannsdorf — sixty
persons. The King of Holland also appeared. I
thought him very much altered. It was a very merry
gathering, and lasted until half-past eight. . . . Thus
ended a joyous and delightful day, favoured by
beautiful weather.
August ii.
Fancy what your old sister has had to do all the
morning ! You won't guess. She has been sitting
stock still for her portrait in a large picture, measuring
nine feet by seven in height, which is to be the chief
object over the chimney-piece at Erdmannsdorf ; she
is to be on show with the rest. Princess Wilhelm
appears as S. Hedwig, Princess Elizabeth, afterwards
Abbess, stands below her, then Princess Marie in a
304 FRIENDSHIP WITH THE KING [1843
very charming attitude, and I appear in the place of
my choice, below Princess Wilhelm. The King
ordered these four portraits last year, and when
Herrmann brought his very rough sketches this year,
he was commissioned to begin them. What may one
not come to in life !
To THEOPHILUS REICHEL
The Duchess of Cothen's visit lasted four days, and
we seized the opportunity to take her to Wang,
where the building had made splendid progress. I
can see the church growing quite distinctly from the
Pavilion, and the parsonage and schoolmaster's house
are also rising rapidly, and both will be roofed-in
before the winter, if the weather holds good. I took
a great number of tracts with me, and was very much
gratified by the eagerness with which the workmen
gathered round me and begged for them. How ripe
the bare field up there is for the sowing !
In January, 1843, Countess Reden celebrated the
founding of the Bishopric of Jerusalem, in which she
warmly sympathised. She hoped great things from
it for the Kingdom of God.
Great sorrow entered the circle of those near to her
this year. Her great-niece Marie Reuss, who had
been ailing for a long time, died at Jankendorf in
March.
The, building of the Norwegian church engaged a
great deal of the Countess's time and attention, and
there was a long correspondence with Werkenthin,
the pastor-designate. The printing of the Hirschberg
Bible also claimed much of her attention. In addition
to these things, a glove manufactory was started, in
order to provide employment for the poor of the
mountain districts.
Countess Reden had a special gift for managing
children, and understood how to let them share her
pursuits. She writes in April :
1843] ANOTHER ORDER FROM THE KING 305
The Stonsdorf children went to the Infirmary with
me at twelve o'clock, when the foundation festival was
celebrated on Septi's birthday. We had to accom-
modate ourselves to our surroundings, but got on all
right. The three children sat with the Superintendent,
and enjoyed their meal. I presided, and read the
grace and thanksgiving before and after dinner, and
thanked God that I had celebrated this festival now
for fourteen or fifteen years.
Countess Reden visited her old friend Eberhardine,
Countess Stolberg, at Salzbrunn in the summer, and
also Fraulein Teschner at Waldenburg, with whom
she had many interests in common.
The plan for founding an institution for maid-
servants was carried into effect about this time, and
the Countess was able to obtain the Queen's patronage
for it.
Among the numerous summer visitors was a Mr.
Sherman, minister at the Surrey Chapel in London,
for whom the Countess had much esteem.
A commission from the King to provide his house
at Erdmannsdorf with bedding gave Countess Reden
a good deal of work, but also much satisfaction, for
by this means she was enabled to give work to several
poor weavers, seamstresses, etc. She had also to
provide the furniture, and rejoiced that the workmen
earned good wages, and had opportunity at the
same time of learning various things. Her practical
mind knew how to choose what was suitable for
both castle and parsonage. She also had the fur-
nishing arrangements for Werkenthin's parsonage
to settle.
The distress among the spinners and weavers was
very great this year, and a central association was
formed in Berlin for their relief, with branch associa-
tions in the Silesian mountains under directors, who
20
306 FRIENDSHIP WITH THE KING [1844
undertook orders for linen, and thus gave the weavers
employment. Countess Reden was naturally a pro-
minent figure in these associations, and had her full
share of work. Orders came from all parts, even from
Bucharest. Among other things, she became respon-
sible for fitting out a man-of-war with linen. Minister
Rother, by the Countess's advice, let the spinners
have flax from the stores kept for the Erdmannsdorf
spinning industry, at cost price. The spinners were
well paid for their work, which, after being thoroughly
sorted, was handed over to the weavers. So all
usury was put down, and the earnings of the poor
workers were undiminished. She kept a list of the
needy spinners and weavers, who went to the manager
provided with certificates. She was in constant com-
munication with the manager, sent him a reliable
sorter, and looked after every detail.
During the winter the Countess was seriously ill
for a short time, but this did not interrupt her active
labours. She gratefully prides herself with being
provided with all sorts of good things by her dear
ones : a baumkuchen from Cothen, a pheasant from
the Munchhausens, oysters from Prince Wilhelm,
and the Crown Princess Marie sent chestnuts ; from
Princess Wanda came oranges and entertaining
literature. "You see how the old lady is spoilt,"
she writes.
In this spring of 1844 there were blouses to be
made for the drivers and bearers (in the mountain
districts), and the Countess cut out five hundred of
them. They were sent to the village authorities for
distribution as a present from the King. Then,
again, she buys cotton, and measures it out for the
upholsterers who are working at the King's chateau
of Erdmannsdorf.
1844] THE HIRSCHBERG BIBLE 30;
To PRINCESS WILHELM
May 15, Evening.
So I have reached my seventieth year, and my
heart overflows when I consider all the compassion,
mercy, and patience which the Lord has shown me
since my birth, and how often He has sheltered me
under His wings, and allowed me to experience in
full measure that the feeble who wait upon Him
have their strength constantly renewed. An ! may it
please Him to employ His aged handmaid until her
life's end in His service, whatever it may be ; and may
He ever grant me the sweet feeling that I am His and
shall only be found in Him !
June 7, 7 A.M.
I have just bought, while still in bed, a piece of linen
of a woman from Straupitz, and have been pondering
for an hour over the distribution for Berlin, according
to General Diest's lists. There are over eight hundred
different pieces of all sorts of linen.
As soon as I get up, I shall fly with my secretary to
some remote spot and work with him undisturbed,
and finish this great business to-day, if possible.
THE PAVILION, about eleven o'clock.
What a view ! — what a picture ! and Wang so clear,
that with it fresh in my memory I seem to see every
movement. Schiller is writing out my list for the dis-
tribution of the linen, Mathilde is sewing, Julius1 is
ruling the housekeeping book and casting his eyes
occasionally towards his father's house, the one next
our church. I am having dinner prepared by my dear
ones in the farmhouse, and tea will be at the Pavilion,
if it does not rain, of which there is every appearance.
June 30.
I received the very beautifully bound Hirschberg
Bible with great delight, and was very much moved.
So hath the Lord heard and blessed the prayers, the
waiting, the work of fourteen years, and brought it all
to the desired end, through the dear King. . The 25th
was the great Bible Society day, an unusually solemn
and beautiful one. Lovely weather till late in the
evening, when it rained very hard. A very fine
sermon from Superintendent Bellmann. The meeting
1 A boy from Bruckenberg — E. K.
308 FRIENDSHIP WITH THE KING [1844
was in the salon, and lasted from half-past twelve
until two o'clock. The sight of the Hirschberg Bible,
which I laid before them all without previous mention
of it, aroused a great sensation.
The news of the death of her faithful friend Herr
von Stein reached Countess Reden in July. It was
strange that a pupil of Goethe's, a child of that
genial abode of the Muses, Weimar, should have been
a friend of the house at Buchwald. He had come
every year, was always welcome, and had helpfully
entered into the Countess's interests. One after
another disappeared from the circle of her friends.
Countess Reden completed her seventieth year in
1844, and the same year brought the completion of
two works into which she had put her heart, and to
which she had devoted her time and strength — the
edition of the Hirschberg Bible, and the erection of the
Church of the Redeemer at Wang. Literally, almost
every part of the work had passed through her
hands : writing to and consultations with the author-
ities and the architect, the drawings and sketches,
and finally, the altar linen and sacred vessels. Some
of these were old ones, sent by the King. Con-
cerning the inscription on the chalice, Evangelical
considerations arose.
A rather grave indisposition of the Countess made
it uncertain, almost to the last day, whether she would
be able to attend the consecration.
She conducted all the preparations for the day, and
writes about them as follows :
July 19.
There is a great deal yet to be done ; among
other things, to adapt the pulpit cloth to the proper
size, and Minchen, the choirmaster's daughter, has
to go up there with it. Werkenthin's ordination
takes place at Breslau to-day at nine o'clock. His
I844J ATTEMPT TO ASSASSINATE THE KING 309
wedding will be at Herrnhut on the 23rd. The young
couple are coming to me on the 26th, and they take
up their residence at Wang on the 2/th. "All to
arms," is the one thought at present. The folio Bible
is to be sent to the church to-morrow, but I shall
take the chalice, the paten, and the wine stoup with
me on the 28th. So everything is approaching com-
pletion. I have had a great deal to do, and every
one wants to put in a word.
July 23.
The precious ecclesiastical seal came yesterday
for the Church of the Redeemer at Wang. On one
side is a beautiful head of Christ. I shall have
fifty-four admission cards for the inhabitants of
Brilckenberg, Querseiffen, and Brodbaude sealed with
it to-day. There ought to be one member from every
household in these parishes at the service. The
bailiff has been appointed inspector of police, with
from twelve to fourteen of the village authorities, and
every sort of precaution against accidents in the
crowd will be taken. But where the Lord is, I feel
that all will be well.
The Countess enumerates her guests for this
occasion :
Eight Schonings, the President, Count Ferdinand
Stolberg, with his daughter Helene, General Rsder,
the General Superintendent Hahn, Wichmann, six
Heynitzes, Kalckreuth, the Henlys, two Fraulein
Tschirsky, and Emma Plitt, making twenty-four to
twenty-six to meals every day — rather a number,
especially for my dear Caroline.
The King was shot at by a man named Tschech,
formerly a Burgomaster, as he and the Queen were
about leaving Berlin to attend the consecration ; but
as he was not touched, he continued his journey.
The company had assembled at Buchwald without
any forebodings, and the gentlemen drove to Erd-
mannsdorf to be present on the King's arrival, leaving
Countess Reden with her relations and friends sitting
together around the lamp in the large room ; but they
310 FRIENDSHIP WITH THE KING [1844
returned with grave and troubled faces. The news
which Prince Reuss LXXIV. told his aunt greatly
agitated her, and filled all hearts with horror, thankful
though they were that the King had not been injured.
July 28 was a beautiful summer day, and the
Countess drove with her many guests, making a long
line of carriages, up to the church at Wang, and
from there they watched the approach of the King
and Queen. The clergy and local authorities, the
school, and the parishioners all assembled in front
of the church to receive their Majesties, who were
accompanied by Prince and Princess Wilhelm, Princess
Albrecht, Prince and Princess Friedrich of the Nether-
lands, and the Princess Liegnitz. The procession was
formed and walked solemnly all round the church, the
clergy carrying the Bible and sacred vessels. Upon
reaching the church door, the architect, Herr Hamann,
handed the key of the church to the King, who laid it
in Countess Reden's hand, which he took in his own
and thus opened the door. It was a moment full
of deep feeling for the Countess, that she should thus
with the King open the mountaineers' church — a
blessing which they had not had till then.
Some of those who were gathered there were
obliged to wait at the parsonage and in the school-
house ; there was not room in the little church.
The King and Queen, on entering, knelt down on
the altar steps, for the first prayer in a holy place
should be for protection against mortal danger, and
so the King's sacrifice of thanksgiving was the first
dedication of the newly founded church.
After the singing of a hymn Dr. Hahn conse-
crated the church, the altar, and the pulpit, and made
a short and powerful address. Pastor Jackel, the
chief officiating minister, inducted the new pastor to his
1 844] CONSECRATION OF THE CHURCH 311
living. The liturgy followed the hymn, and then Herr
Werkenthin, the new pastor, gave the first of those
simple, spiritual sermons, which, henceforward were
to be delivered Sunday after Sunday to the mountain
congregation.
The King with his guests and Countess Reden with
hers then went to the parsonage for luncheon. The
parish of Bruckenberg sent deputies to express thanks
to the King for founding the church. Countess Reden
accompanied the King afterwards to inspect the ancient
wood carving in the church, and the imitation of it
which it had been necessary to add. The font was of
finely polished Kunzendorf marble, and there was a
tall wood cross well executed by a wood-carver
named Jacobs, of Jannowitz, from a drawing done by
Caroline von Riedesel. The King expressed lively
satisfaction with the beautiful church, with the pastor's
sermon, and with the Bruckenberg people for sending
its deputies — a satisfaction which was re-echoed in
the Countess's heart. Although she had done her work
in the service of the King of kings, the recognition of
it by her royal friend was a source of gratification
to her.
To THEOPHILUS REICHEL
August 12.
The consecration and the induction at Wang making
one service was uncommonly beautiful. I thank God
that I was present, for I had been kept indoors by
indisposition for a fortnight, and also mat I was able
to receive the King. I will tell you all about it as
soon as you come ; meanwhile, my Theophilus, the
picture of Wang will lead you here.
I wish you had seen the good King, who seemed to
diffuse an atmosphere of sincerity and kindness. He
sank down on his knees upon the altar steps, when he
entered the church, in earnest prayer. The Lord
granted me to speak very confidentially to him, as he
312 FRIENDSHIP WITH THE KING [1844
did to me ; we discussed some grave matters, with a
blessing, I hope. There was no lack of guests, every
place was filled ; and yet I kept expecting you : for
you there is always room.
To HER SISTER-IN-LAW
I went to tea at Erdmannsdorf on August 5. A very
pretty entertainment in the lighted hall, which looked
quite fairy-like ; tea and supper were at several tables
set crosswise. The King had an armchair placed for
me next his own ; Princess Wilhelm was on the other
side, and we chatted together as though we had been
in the most private council chamber. He gave sketches
of forty-one Berlin pastors, and spoke a great deal
about Wang that was of importance. It was a very
nice evening, of great interest to me, and I hope of
much use to others.
You can have no conception of the crowd of people
and of the numerous petitions. This conviction that
everything can be done through my poor self — I, who
never presented an appeal — the general boldness of
the petitions, often embitter my days and hours, and
rob me of much important time. This time the Queen
took a tender farewell, and was full of kindness and
very confidential. The royalties leave to-morrow.
My dear Pinkerton with his daughter Eflfy arrived
on the /th, and also Pastor Wimmer from Hungary
and Bohemia, where he has distributed eighty thousand
Bibles and Testaments since 1838. He is a winner of
hearts without an equal, so full of faith, so frank, and
so attractive.
The 1 8th, a full day. Wimmer preached. . . .
Wanda, the Henlys, Ernestine and Marie, with many
others, were in our pew, and most of them came to
dinner.
The King came at half-past six, Natzmer in attend-
ance. We had a capital chat till Prince and Princess
Wilhelm, with Princess Liegnitz, arrived at seven.
The tea-table was in the hall.
The King spoke to Werkenthin and his wife ; . . .
then Wimmer was presented. He conducted a very
interesting meeting; the royalties with their suite
were present, and some Tyrolese came, making in
all forty-nine persons.
1 844] TEA AT ERDMANNSDORF 313
Tea at Erdmannsdorf with Wimmer on the
There was a long table by the sofa, and six round
tables. The King commanded me to sit in an arm-
chair on his left at the long table. . . . Our dear
King has assigned a million marks for the relief
of the distress in Prussia, saying that he should try
to refund the sum by economy, denying himself some
of his special hobbies, such as building, etc. His
heart is of gold, and to think that they would destroy
it ! But the hand of a faithful Father guards him as
the apple of an eye.
The King's friendship with the Countess caused her
to be overwhelmed with petitions. Many she simply
refused, but many benefits and much help were
obtained through her. She once writes, when trying
to get a place for some one :
I am convinced the opportunity of serving people
comes from the Lord, and should never be refused if
He beckons and gives His help.
There were many guests and much going on at
Buchwald, and on looking at the month of September
we find Marie Stolberg (nee Reuss) there ; then a young
relative of Theophilus Reichel for two days ; on the
2nd, the Werkenthins ; on the 5th, Princess Liegnitz
to tea ; on the 6th, an ordination candidate who
solicited a neighbouring living, and the Miinchhausen
nephew and niece for several days ; on the ;th, the
Countess drove to the spinning-factory at Erdmanns-
dorf; and the 8th was passed at Wang with the
friends from Jannowitz.
Baron von Riedesel and his wife spent a few weeks
with their sisters, and in the late autumn Marline and
her husband were there with some of their children.
The most intimate intercourse existed between
Buchwald and Fischbach, and the Countess describes
Princess Wilhelm on her birthday wearing " a dark blue
dress, looking quite fresh and pretty for fifty-nine."
314 FRIENDSHIP WITH THE KING [1844
There was also the usual intercourse with Princess
Czartoryska (Wanda), at Ruhberg. The relations be-
tween the young neighbour and the old one were most
charming. Messengers went to and fro almost daily
with notes, in which news is given of the children,
their housekeeping, and their guests ; the motherly
friend is asked to give advice and help, and visits
are arranged. Princess Wanda passed the winter in
Berlin, and thence came copious letters, with accounts
of her interest in hearing Gossner preach, of her visits
to him, and of the dear friends whom she meets every
Sunday at the Bohemian church. Certain of the
liveliest sympathy, the Princess reports her endeavours
to assist those poor who are ashamed to beg ; and she
also writes about her acquaintance with Fliedner, who
laid his plans for building the deaconess's homes
before her, and in mentioning the deaconesses, she
suggests having a regular infirmary for the sick and
poor at Schmiedeberg, under their care. The spirit
of a noble, mature Christian speaks from these
letters, and a heart full of love and tenderness. In
the autumn Thekla von Gumpert, Princess Wanda's
early friend, was with her at Ruhberg. Countess
Reden had heartily enjoyed her first writings, " The
Little Father and the Grandchild" and "The Aunt's
Tour."
Princess Wanda left Ruhberg and her dear neigh-
bour at Buchwald little thinking that this parting
was to be for life. She died the following year.
As Count Reden had always driven cream-coloured
horses,1 the Countess continued to do so, though
they were not always easy to buy. She writes to
her brother in April :
1 The Hanoverian horses used on state occasions in England since
the time of George I., and called in Germany " Isabellen." — M. B.-L,
1844] THE CREAM COLOURED HORSES 315
Now about the horses, which is a matter very
near my heart, as it is of the greatest necessity,
and a great pleasure would be taken from me were
I to be obliged to renounce the cream-coloured ones.
If strong and docile, and if they go well, it is worth
while waiting ; but the delay is tiresome, and I do
not know what I shall have to drive, especially if
the King comes.
By the autumn she was able to announce that they
had been put into their stable.
In the young Werkenthin couple Countess Reden
gained two more adopted children, and it is charming
to note the pleasure she took in their housekeeping,
and how she enters into everything that happens
up at the parsonage, and how she provides their
little establishment with good things, sending them
vegetables, grapes, sausages, etc. They are frequent
guests at Buchwald, where Frau Agnes lends a hand
in whatever is going on, and Werkenthin conducts
evening prayers for the household.
The religious movement and that of the Rationalists,
Ronge, and the Roman Catholics, were all followed
with burning interest at Buchwald. Democratic
intrigues in the Hirschberg district were upsetting
people's minds, and the Countess welcomed the new
magistrate, Wilhelm Stolberg, the son of her friend
Ernestine — " my magistrate," as she calls him.
To HER SISTER-IN-LAW
January 9, 1845.
A tiring day on the 2nd. A parcel arrived
from that awful Upper Council of Finance, a parcel
which weighed one hundred and fifty-six pounds,
and which contained the Tyrolese building bills of
1838 — 1842, and there were one hundred and twenty-
seven memoranda attached to them.
I worked at them with Count Matuschki and
Hamann, and though this was never my part of the
316 FRIENDSHIP WITH THE KING [1845
business, I had all the trouble of looking over them
and taking notes. The Count is exasperated, so
Hamann must do the rest.
I am having the dry wood collected for Caroline's
room without letting her know, for I so enjoy giving
her a treat.
... I have' just read a letter from Ronge1 to the
inferior clergy, but it does not please me, for it lacks
the true faith which can remove mountains ; he draws
the clergy of his communion away from the Pope and
the Roman See, but he does not lead them to Christ.
I fear he does not know the way himself, and he
may lead many astray.
February 15.
We have read and examined Ronge's 1 shallow
teaching, and his wretched twenty-nine theses, and
sigh to think that a universal church of the kind
should attract so many believers, and should spread.
I think that, as it is built on unstable ground, it will
not hold together long, but will fall to pieces. Fancy
such people comparing themselves to Luther, they
who preach everything but Christ, and would have
the Bible used conditionally — miserable creatures !
The immense approval which the new teaching
finds in the world appears to me the best sign that
it is not of faith, but of unbelief. Ronge has expressed
his positive belief only by his silence ; a few indica-
tions alone show that it is pure reason which cannot
submit to the obedience of faith. His following
appears to consist of Liberals who wish for emancipa-
tion, not only from the domination of priests, but
also from the control of faith — who desire freedom,
in short, to believe in nothing.
It would be a wholesome and good thing for the
Roman Church, which boasts as its privilege that
no root of Rationalism can ever find a hold within
its fold, to recognise that it is really there and wide-
spread, as this present movement certainly indicates.
March 3.
The Schafgotschs called the day before yesterday
in the morning, and stayed two hours, when it was
1 Johannes Ronge, the leader of the German Catholic Reform move-
ment in 1845. Born, 1813.
1 845] VISIT TO WARMBRUNN 317
really like an excise day here : it was flax day, savings-
bank day, and large purchases had just come from
Berlin.
Ronge is very much in their minds — they think that
he ought to join us; but we reply that we have little
interest in him.
March 14.
Early this morning a man was announced from
Hirschberg, and what do you suppose that he
wanted ? To collect signatures for Ronge. He came
just at the right moment, for our pastor was here,
and we both gave him the categorical reply that
we had nothing in common with the man, and that
we hoped the collector would take his departure as
soon as possible. Pastor Reinike, of Stonsdorf, in-
formed me to-day that Ronge had recently asked to
stand godfather at an Evangelical christening, and
that he appeared in a fashionable coat — a paletot, I
believe — and that during prayers he had his hands in
his pockets. Deacon Weiss requested him to fold
them, in vain ; before the Lord's Prayer he repeated
the request. Then he slowly drew them out, but
immediately thrust them in again, to the scandal of
all present.
To PRINCESS WILHELM
WARMBRUNN, May 17.
Your dear letters for the i2th are a great and precious
treasure to me, which I always receive and preserve
with delight and gratitude. May the Lord reward
you for them ! I received the last on the evening of
the 1 4th, the day of our coming here. It was a great
affair, for we were a party of nine, so we have a tidy
little household about us, and comfortable and con-
venient lodgings. A little attic in the gable of the
third story is my Eldorado ; it has a view towards
the Zacken and the mountains. Here are all my
records, Bible work, and papers, and here I write
and dictate to my little secretary. Only a narrow
staircase leads to it, but once up, I am quite a mon
aise, and free from interruption.
The following letters, written by Catherine and
Mary Stanley when on a visit to Countess von Reden,
318 FRIENDSHIP WITH THE KING [1845
find a suitable place here, and are printed by kind
permission of Miss Jane Adeane.
AN ACCOUNT OF THE NORWEGIAN CHURCH AT WANG
IN NORWAY BY MARY STANLEY
When Professor Dahl, whose pictures we saw at
Dresden, was revisiting his native country several
years ago, he, with a great taste for antiquities, was
shocked to find the curious, old, wooden church about
to be destroyed, and a modern brick one erected
instead. He bought the whole and offered it to the
King of Prussia for eighty roubles. The King bought
it, and wrote to ask Countess Reden if she knew of
any place requiring a church of this size. She answered
that she had long wished for a church and pastor in
a mountain hamlet. He was delighted, and in due
time the church arrived in seven waggons, and the
mountaineers all came with acclamations to receive
their church. The first stone was laid by the King
three years ago, and a very impressive address was
delivered by his chaplain, on Haggai i. 8. The
church was finished and was to be opened, all was
arranged, and Countess Reden was deeply grieving
over a nervous attack which she thought would pre-
vent her attending, when the very day before came
the news of an attempt to assassinate the King. He
came straight from Berlin to Erdmannsdorf to fulfil
his engagement at the church. The agitation cured
the Countess, and she went. It was a glorious day.
Crowds assembled on the mountains as the King with
his four horses drove up, followed by the royal family.
The excitement was extreme on seeing him at such a
moment, after such an event ; and on the church doors
being opened, the King and Queen walked up to the
altar and offered a fervent and simple thanksgiving
for their late merciful preservation. It was a most
affecting sight, and this mountain church, three
thousand feet above the level of the sea, was doubly
consecrated by being the scene of the first royal
thanksgiving, and to this church she proposed taking
us on Sunday [August 3], and sending us back over
the mountains another way after the service. " I am
not fond of Sunday parties," said she, " but such a
party I cannot think wrong." We wound through
1845] CATHERINE STANLEY 319
woods of fir and by mountain torrents. The day
began doubtful, cleared, and was most beautiful.
The peasantry came out to see us as we passed. At
last Wang church appeared. Compared to the ruins
of Zittau, it is nothing ; but then it is a living church.
The churchyard was enlivened by groups ; and as we
drew near, the young clergyman and his wife came
down hand-in-hand to meet us, and kissed the
Countess's hand. They were such simple, good
people, and their parsonage house so nice ! His study
was filled with such books as you would see in an
English clergyman's house. We dined with them.
After church C. and I started on our round, and
beautiful it was. We came back about nine to a sub-
stantial tea. We were the first English ladies that
had been at that church.
The Countess asked us at once what time we had
for the neighbourhood, and then drew up a plan for
us, and I was too glad to depend entirely upon her
arrangements. She entered into great detail, most
considerately telling us what not to eat, and what to
take, and what to pay. She was very eager about it,
saying that English ladies never saw the beauties of
the Silesian mountains ; but it was very amusing to
hear Fraulein Caroline's comments upon her sister's
plans, and the discussion as to what could or could not
be done. She thought the Countess proposed a great
deal too much. However, it was quite clear to me
that we must start upon the plan she laid down, and
deviate from it or not, according to circumstances.
She was greatly delighted with the Archbishop of
Dublin's motto, "Things that can be helped and
things that cannot be helped," which I quoted as the
motto I tried to go by in my journey, on her saying
we were not to be put out by bad weather. Phcebe
went to sit with her work with the maids, taking her
dialogue book with her. It was wonderful how much
information she managed to pick up. In another
three months she would have talked.
CATHERINE STANLEY'S LETTER
BUCHWALD, August 3, 184$.
Madame de Reden is an extraordinary, active
woman of seventjT-one. She is all life, animation, and
benevolence, but, you see in a moment, is accustomed
320 FRIENDSHIP WITH THE KING [1845
to command ; and one should be afraid of her, I think,
she is so acute and sees everything with lynx eyes.
Her sister is a picture of everything that is good-
humoured and good-natured. She makes the tea, she
manages the interior arrangements of the house,
she does all the drudgery, and is so ugly. It is
charming to see how happily they live together.
They talk of " Clinton " with all a mother's tender-
ness. The sister draws magnificently, and showed
me a picture of him which is not only like what I can
imagine him to be, but it contains a likeness of all the
family. I have been out every moment of the day
since we arrived. How I wished you could have seen
us driving through the wood in the little char-a-banc
with the two white horses, with our feet dangling,
and ourselves holding fast for fear we should fall out !
Madame de Reden dressed like grandmamma in a
great black silk cloak, a drawn large grey silk bonnet,
and an enormous green fan by way of parasol. She
talks very fast, something like Bunsen, and her
English is delightful. She talks of " educating the
trees," and of "gracious " mountains, instead of grace-
ful, and she calls her spectacles "looking-glasses."
Each day has been more delightful than the last.
Yesterday [August 2\ after having been over the
King's country house (Erdmannsdorf), and the Prince
William's (Fischbach), and the Duchess of Liebegen's(?)
summer-house, she took us into one of the Tyrolese
huts. The young wife, in a black Tyrolese hat and a
dark sunburnt face, was standing over the fire baking
cakes, the husband, just come in from work, was lifting
his child out of its cradle, and the grandmother was
standing at the door. As we came in, the young wife
left the cakes, the husband, a handsome man with
moustaches, took off his hat, and brought his child to
the Countess, and the old grandmother came with a
delighted face to meet her. It was a very clean, neat
cottage, only the kitchen was blue with the smoke of
the wood fire where the cakes were baking. It did me
good to see them. The Countess called them " dear
children " when she spoke to them, and they called
her " dear mother." We sat down, and she talked to
them just as Louise does to her poor people ; and
when she went away, they kissed her hand and said,
" Farewell, dear mother."
1 845] M. AND C. STANLEY AT WANG 321
The Norwegian church was very interesting. Mary
has told you its story. We were carried up the
mountain in chairs by men with blue frocks and
green Tyrolese hats with peacocks' feathers in them.
As we drew near the church, we met the people
coming down the hill after their morning service —
girls without bonnets, but with sprigs of heather in
their hair. A little further the young pastor and his
little wife came rushing down to meet us hand-in-
hand. They have only been married a year, and she
looks like a little girl. She kissed the Grafin's hand,
and they walked by our side till we were set down
at the door of their little wooden house in the church-
yard. The church is like a child's toy and more
singular than beautiful. It is indeed a church set up-
on a hill ; above it the Schnee Koppe rises, and from
the firwoods below a vast expanse of country. The
church, instead of looking what it is, one thousand
years old, seems quite new. It is built of golden-
coloured pine-wood beautifully carved. The pastor
and his wife keep a donkey on which they ride by
turns whenever they go down into the world below ;
but this is an event which seldom happens, and yet
the little wife was just as well bred and dignified in
her simplicity as if she had been used to sit at the
head of a table of twenty every day. The service
delighted me ; it began by catechising the children, and
then a sermon. It was a missionary sermon, and I
was beside myself with vexation that Mary could not
understand it, for it was the perfection of what one
should like all such sermons to be — short, simple, and
intensely earnest.
Monday, August 4.
I am writing in the middle of the mountains, after
the most lovely day. I am very well, no headache,
and sound, delightful sleep, and everything is charming.
Buchwald is indescribable. I had no idea we should
have felt so much at home, but the whole house is an
atmosphere of love and kindness and affection. We
took our leave of them with as much sadness as if we
had been staying a month. We have been carried
over the mountains most luxuriously. Pray give me
credit for not climbing the Schnee Koppe. I was tired
and prudent, and stayed at the bottom drawing the
21
322 FRIENDSHIP WITH THE KING [1845
view and the guide, while the other guides sang the
most lovely German songs. I was called upon at
the Norwegian parsonage to explain the state of
Newmanism in England. CATHERINE.1
For the first time for years the sisters took a more
extended journey at the end of August, going first
to Jankendorf, and then with their nephew and his
wife set out for Neuenhof, their first railway journey.
On all journeys the Countess was accustomed to en-
trust her strong-box, which contained all her various
papers, to the care of the servant or secretary who
accompanied her, and to make inquiries respecting
this article, which was of so much importance to her,
very often. This was easy to do when travelling in
her own carriage with post-horses. On leaving
Dresden the aunts had been safely conducted by
their nephew Henly to the coupe, and the train was
about to start, when she called out in her wonted
way from the window, " Hermann, Hermann, Her-
mann ! " The cry was passed on from carriage to car-
riage, and people thought something had happened.
The guard beckoned to the engine-driver. " Hermann,
have you got my strong-box?" "Yes, Excellency."
Then the train was allowed to start.
Countess Reden received the news of her beloved
Princess Wanda's death during her stay at Neuenhof.
To PRINCESS WILHELM
Ah, how I long for your Royal Highness ! I cannot
express how much in words. How I want to talk to
you of our Wanda ! The ladies'-maid and nurse are
often here, and tell me much that is heartrending. A
fortnight ago I spent the whole morning alone in her
room, looking over her papers and making a selection
1 Mary and Catherine Stanley, daughters of the Bishop of Norwich,
and sisters of Dean Stanley of Westminster. Mary died in 1879.
(Catherine married the Rev. C. J. Vaughan, Master of the Temple and
Dean of Llandaff, and died in 1899.
1 845] PRINCESS WANDA'S DEATH 323
from them, as the Prince desired. Ah, what remem-
brances there were ! I had to arrange all her mother's
and Elise's papers, and how much I learned about
those dear people ! Your notes and mine of last
summer were together in one envelope ; it comforted
me, yet it moved me to tears at the same time.
The King had put up a marble seat at Buchwald, and
its erection cost the Countess much anxious thought,
as it did not suit the character of the place. It was at
last placed in view of the mill pond, where the oft-men-
tioned Rosenmantel stood, and where the little island
Isola Bella, so called from its flowering shrubs, could
be seen, and it was dedicated on August 15.
The death of good Mrs. Fry, to whom Countess
Reden had become much attached, affected her pain-
fully. The illness of Princess Wilhelm, who had been
more or less ailing since the autumn, touched her far
more deeply. Her ladies-in-waiting sent frequent
reports, as did other friends in Berlin, who knew well
how the thoughts of her old friend at Buchwald would
be constantly about the sick-bed. The end came in
April, 1846, and the Countess writes :
The dearly loved one's sufferings are over, and she
is with her Lord, to Whom her heart was given. She
is indescribably happy ; but what a void is left by her
death to all her own family, to the royal couple, to
thousands of souls who owe so much to her and
whose advocate she was, and to us who loved her so
deeply ! Ah ! it is a gap in one's life which can never
be filled. How could I, in my old age, think that 1
should outlive this dear friend who was ten years
younger than myself?
Countess Reden's birthday was celebrated in a
manner that was quite to her taste. She writes :
I was agreeably awakened on the 1 2th, and received
many good wishes, letters, and gifts, which kept
pouring in. The Henlys, the Eberhards (Stolbergs),
the Kiisters, the family from Jannowitz, and all the
324 FRIENDSHIP WITH THE KING [1846
family from Stonsdorf, came to see me. We all went
to church, where the lower seats were filled with two
hundred and sixty-one school children. Our dear
Stobwasser gave them a delightful sermon, which
quite charmed our Stolberg and Reuss children also.
' How well we understood everything, and he only
spoke to us. We can repeat it all.' It ought to be
like this every Sunday for the children. He has a
peculiar talent and a peculiar love for children, for
the same man led the children's games afterwards.
The sermon glorified the whole festival, and he
prayed for me, begged all the tenants to do the same,
and he told the children that instead of any gifts,
which they were too poor to give, they might give me
an abundance of riches by their faithfulness and devo-
tion, and their earnest prayers for the Lord's mercy
and blessing. And it was all so simple for them to
understand. Everything was in the Pavilion as
usual. I found several more congratulations there,
from Erdmannsdorf, Schmiedeberg, Ruhberg, and so
on. The children's games were in the hall, and lasted
until half-past one. There were thirty-one to dinner.
Countess Reden was very much moved by her
meeting with Prince Wilhelm. He stayed at Fisch-
bach, where his children visited him, and with them
alone he kept up intercourse with Buchwald.
To HER SISTER-IN-LAW
A full day on the 2nd. The morning in the
Garden House, Kolbing, the pastor, with me. He is
very agreeable. The dear Stonsdorf family came at
six, and, after seven, all the family from Fischbach. A
long walk past the Meadow House, and every one
went to take the boat ; only the Prince and I on foot,
and we had a great deal of conversation together.
Tea in the house, and then Kolbing read prayers
beautifully.
They did not leave till half-past ten. Marie took
a touching leave, after we had had a talk in the
breakfast-room, all in the dark. Weeping in my
arms, she promised to become, by God's help, more
1846] PRINCESS WILHELM'S DEATH 325
like her mother. She is a dear creature, but needs a
stronger support than man can give her.
To THE KING
Prince Wilhelm is a rare example of the rich fruit
of forty-nine years of life with such a noble com-
panion as his wife; deep sorrow, but goodness,
patience, and silent resignation are diffused in an in-
describable way throughout his whole being. He
lives with his great sorrow, and the Lord visibly
helps him to endure, and he recognises this and kisses
the hand that has dealt him this blow. It affords me
the greatest consolation that Buchwald and the old
neighbour here have remained near and dear to him,
like a heritage from the dear one who has gone from
us. We can often go to him, and he come to us, and
the remembrance of the dear Princess is and will
continue to be the subject of conversation between us.
The English minister Mr. Sherman was at Buch-
wald in August with his wife, and the latter writes of
this visit as follows :
We turned to the left at Erdmannsdorf, and the
postillion blew his horn for a halt, which announced
that we had reached Buchwald ; in a few minutes we
saw the venerable house. The Countess and her
sister came to the carriage and embraced me affec-
tionately ; the first sight of them told me that they
were no ordinary persons. The charm and dignity
of their features, and their manner, as well as the
great simplicity and neatness of their dress, showed
that their worth was not in outward appearance only.
Taking my arm, the dear Countess led me with
youthful alertness into the three large rooms, each
with a different view, which were destined fo r us. I
was glad to be alone, and tried to grasp the fact that
my reception at Buchwald was not a dream, but a
reality. Scarcely had I changed my dress, than the
dear Countess herself knocked at the door, and
announced that tea was ready. We were introduced
to " my excellent young friend Theophilus Reichel,
pastor of Gnadenfrei, who speaks English." Then a
picture of our Surrey Chapel was shown us, and
326 FRIENDSHIP WITH THE KING [1846
another of its pastor, and the lovely view from the
corner window. We soon felt quite at home, and
with what French I had at my command I began
talking to the dear sister Caroline, whose friendly
indulgence encouraged me to continue, and, with the
help of German and English when French did not
suffice, I weaved the bonds of a friendship which I
hope will never be broken.
At seven o'clock Prince Wilhelm appeared in a
four-horse carriage, with his son Waldemar and the
aide-de-camp. . . . The two sisters received him at
the carriage, conversed with them a while, and took
them to a spot near the waterfall.
Theophilus fetched us to tea, and we were presented
to the guests, and accompanied them to the salon,
where we sat talking at the tea-table. The princes
left at nine o'clock with a friendly shake of the hand,
and so closed as friendly and pleasant a day as any I
ever passed with my equals."
Later.
. . . The Countess drove us to the Abbey, ... to
the Pavilion, and then to the Moss Hut, a lovely and
well-kept summer-house, from the large windows of
which magnificent views were obtained. We drove
to Erdmannsdorf after dinner, and went over the
whole chateau.
We assembled about nine o'clock in the evening for
prayers. A schoolmaster accompanied the hymn.
The men sat on one side, and the maid-servants on
the other. The Countess read a chapter in a very
pleasing voice, after we had sung several verses of the
nymn ; then, after singing the closing verse, we all
rose, and the Countess led me into the sitting-room,
where, a few moments later, a servant brought us
each a little tray with a salt-cellar and a knife and
fork. Soup, fowls, etc., were handed round, and each
took what he liked. I was very tired, and retired
early. The Countess conducted me to my room.
The next morning after breakfast, which we had in
a most delightful garden room next to the Orangery,
a little carriage drove up which the Count had had
built for use in the surrounding country. It is a sort
of Irish car, small and light with only one seat, which
is hung very low, and can be turned round so that one
1846] MRS. SHERMAN'S LETTER 327
can sit on either side for the view. One can drive in
this to points which would be inaccessible to an
ordinary carriage. We drove, first of all, with the
dear Countess among winding roads, wooded hills,
and rocky places, to the Observatory. The view is
far finer than from the Schnee Koppe. The Tyrolese
colonies, the royal chateau of Erdmannsdorf, ravishing
ponds and park-like grounds, a large spinning-factory,
several churches, sweet villages, and little towns, also
a mass of fantastically shaped and richly wooded hills,
and the whole chain of the mountains called the
Riesengebirge, whose highest point is the Schnee
Koppe, almost five thousand feet high, and valleys of
rare beauty, well covered with ripe corn, can all be seen
from this spot, and makes one of the most attractive
and magnificent views I have ever seen. The only
thing wanting in this panorama is water.
The baptism of their great-grandnephew George
Carolath took both the sisters to Sabor in the
summer. There they met their Riedesel brother and
sisters, who returned with them to Buchwald. Other
guests filled the house almost to overflowing — the
Munchhausen relations, Countess Anton Stolberg with
four daughters and five grandchildren, and a host of
others.
The King and Queen were at Erdmannsdorf in
September and sought out their friends at Buchwald.
There was a particularly intimate intercourse with
them both ; their common grief for those they loved
united all their hearts, and it was a comfort to
share it.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, September 13.
Interruptions of all sorts are beginning ; visitors
announcing themselves, petitions pouring in, inquiries
from all quarters, and a houseml of guests to be
entertained and looked after, take up all our time.
The dear royal couple came in unexpectedly at
twelve and remained till half-past one, we two and
328 FRIENDSHIP WITH THE KING [1846
Antonie, receiving them as they alighted. It chanced
to be a good opportunity to look at the King's seat,
so I begged them to come to it. The decorations
are charming. The remembrance of our dear lost
neighbour was very painful to us all. The Queen
wept very much.
The dear King talked to me about a great many
things — church matters, Bunsen, and especially about
Wanda and our dear Princess Wilhelm. The Queen
said that she felt bereaved, and the King, that he
was deprived of his truest councillor.
September.
Yesterday, on the finest day of the whole year,
the King went up to the Schnee Koppe at seven
o'clock, with his brother-in-law Prince Johann of
Saxony and a party of nine in attendance, besides
the Bishop of Breslau, Minister Bodelschwing, and
Henly. An invitation came at eight for Caroline
and me and Count Ferdinand [Stolberg] to dine with
the King at Wang. We called all hands to the
pumps, for everything had to be got ready for all
the guests, including the Jannowitz party, who were
also to come. There was such a coming and going ;
messengers and bearers were ordered, and we started
at half-past ten, arriving there at one. We found
the Queen with her sister already there, and all her
court. She received us with open arms, and said
it was a charming surprise which the King had pre-
pared for her. We saw the King reach the Koppe
at twelve o'clock, and at three the beautiful royal pro-
cession arrived at Wang. It was a festive occasion.
The Werkenthins behaved admirably. The cooks,
the Master of the House, and servants had been there
since two. Places were laid in both rooms for forty
guests. The King was kindness itself. I sat by him,
and the conversation did not flag for a moment.
The Queen introduced the Bishop, Diepenbrock, to
me, with whom I had a long talk. Sailer was the
subject of it, one which quickly drew us together.
I begged the King to look at the crucifix before it
became dark, and he went with me and the Bishop
to the church ; and was very much pleased. He
graciously accepted the short account of the church
from Pastor Werkenthin, and gave his permission
1846] THE CARVED CRUCIFIX 329
for it to be printed for the benefit of the poor at
Briickenberg.
So, by God's grace, everything went off satis-
factorily beyond expectation — even the fact of the
King's insisting on making the return journey by way
of Krummhubel, because I had advised it, and he liked
following my advice. To my delight, it pleased him
very much ; at Steinseiffen they found triumphal
arches, and the rest of the way was over my roads,
the alle'e, etc.
The crucifix here mentioned had been done, under
the eyes of the two artistic sisters, by the wood-
carver Jacob, from a beautiful little model in ivory
at Warmbrunn.
To HER SISTER-IN-LAW
October.
An enormous breakfast here after eleven o'clock
church — the family from Stonsdorf, the young
Stolbergs of Peterswaldau, and the Jannowitz party.
We all went to a great dinner at Erdmannsdorf at
four o'clock. No end of toilettes. Hamann was near
me, Count Keller, Count Sandretzky, and so on.
I sat by the King, and opposite to the Queen,
with whom I was able to speak. The King's
conversation was admirable, his topics serious and
confidential. I had to tell him about my dear
husband's life, the discovery of the mines, and of
the coal. Then we talked on religious subjects, and
he made, what was to me, the most beautiful confes-
sion of a true believer. The Queen presented me
to the Duke of Brunswick after dinner. I did not
care for him at all. We two had been asked, as
old Brunswickers, to meet him. We had a long
talk about his father and various acquaintances.
On the 1 2th to tea at Erdmannsdorf, when I again
sat between the King and Queen, like their spoilt
child. Both said as I left, " Sans adieu ; we must
see you on the isth" [Princess Wilhelm's birth-
day]. And so it was. At half-past nine in the
morning, they announced "The King," and in came
the dear couple quite alone, very affectionate, very
sad, thinking about the dead Princess, whom all miss
330 FRIENDSHIP WITH THE KING [1846
so much. They sat on the balcony with us and then
with Ferdinand Stolberg. I fetched Iris Richthofen
in, and she asked their Majesties to write in her
album. They wrote on a text which pleased us very
much, particularly under the text From the dear
Princess Wilhelm's favourite hymn. The Queen
asked, with tears in her eyes, " Could we not sing
it?" We went into the hall, the Stolbergs,
Miinchhausens, and others, and sang the hymn, and
ended with the blessing.
Then there was a hurry as they were going away.
The King asked for my husband's picture, and the
Queen accepted a nosegay [Reiserickel\ as the dear
Princess always did. They again said good-bye to
every one, and we conducted them to their carriage,
and, with one more loving kiss from them both, trie
carriage drove from our sight.
To THEOPHILUS REICHEL
November i.
It often happens, dear Theophilus, that though one
has a great deal of writing to do, and is, in fact, buried
under the weight of it, letter-writing seems impossible.
Such has been my case again. We had visitors with
us until yesterday, so there were many hindrances;
but now I think that quiet is going to set in, and it
is time it did, for there are piles of things to be put
in order, and at the present moment the completion
of the Hirschberg Bible takes up all my time. Nine
thousand five hundred copies have to be sent to
the Consistorial Councillor Siegert, who, as royal
commissioner, has to provide for their distribution
to the schools of the five provinces, and for this
reason he was working all yesterday with me.
To HER SISTER-IN-LAW
November 15.
The young artist Schwencke dined with us. When
he was eight years old I took him to Caroline, who
gave him drawing lessons. To please me, Prince
Wilhelm had him taught in Berlin, and then he went
to the Duke of Lucca, and has not been here for ten
years. He has made extraordinary progress as a
1847] THE YOUNG ARTIST SCHWENCKE 331
landscape painter a grand coup. His genre pictures
are admirable. Caroline is much taken with his
work.
Prince Wilhelm and the Reusses were here to
tea, and were quite enchanted with the contents of
his portfolio. He is going to stay two months with
his delighted parents at Schmiedeberg, and then
he is going to Berlin to the King, who wishes to
see his work.
November.
All sorts of work on the i7th — Bible affairs, dis-
tribution of buckskin and Tyrolese cloth, and the
whole of the large bed linen dried out of doors.
Schwencke came from Fischbach in the afternoon.
He is very interesting.
To church on the i8th, and in the garden for a
little time. I had a good deal to attend to about the
buckwheat, which I am having prepared for groats
and meal for the Infirmary and home use. In order
to get a correct idea of how much is required for four,
six, or eight persons, I am having it weighed out. I
have got some excellent cheap turpentine soap for
myseli, the neighbours, and tenants, which I can allow
to these last at an advantage both in money and weight,
two silver groschens instead of five silver groschens —
a great help. I rejoiced some people who had lost
things by fire by giving them new clothes and Bibles.
I spoke to Superintendent Roth about an institution
of the Queen's at Erdmannsdorf for supplying clothing
for new-born children.
In consequence of the potato-disease and the dryness
of the summer of 1846, the year 1847 was one °f distress,
and great care had to be taken to prevent the people
from feeling the pressure of extreme poverty. Rice
and pearl barley were deposited at Erdmannsdorf by
means of the Minister Rother, and Countess Reden
sold them at cheap prices, and flour as well. " I
venture to hope that no one is hungry," she writes
after one of the distributions.
The Countess followed the proceedings of the
332 FRIENDSHIP WITH THE KING [1847
Prussian Diet with great interest. She read the King's
speech aloud twice, and writes :
It is uncommonly fine and far-reaching, and goes
deep. The most important point, to my mind, is the
determined monarchical language, the rejection of every
constitution. If only they will be able to hold fast
to it ! God has given to the dear King a very en-
lightened mind, and what is it, properly speaking,
which gives such a reassuring stamp to the whole ?
The undisguised fear of God. God be thanked, and
may He be near him with the riches of His mercy !
Countess Reden had a trial to bear, because one near
and dear to her belonged to the Opposition, and especi-
ally because he spoke in favour of the emancipation
of the Jews. But she knew that noble motives lay
at the bottom of it, and always defended him against
many who condemned him and turned from him.
She even defended him to the King, whom people
had sought to set against him. Later, after the year
1848, he had other views on many subjects with
which the Countess could quite agree. But her affec-
tion had bridged over the gulf made by differences
of opinion.
The design for a statue which was to be erected
to her husband was submitted to Countess Reden
at this time. It touched her very much, and she was
glad that the artist, a pupil of Kiss, and a son of
Kalide, the Foundry Inspector at Konigshiitte, was
a godson of her husband.
To HER SISTER-IN-LAW
May ii.
To-day was busy to overflowing. What a joy to
have my Marline with me ! Now listen : at ten o'clock
I established myself in the cellar, and began the dis-
tribution of my potatoes, strictly according to means —
those who can give nothing at all because they had
1 847] THE STARVING MOUSE 333
no potatoes, those who can give only a few pecks
beqause they cannot spare more, and so on. . . . After
I had got this clearly arranged, the sacks were filled,
and only a quarter of the current price paid. Thus
sixty-one families were considered and went happy
away. In the midst of my business, what do my
eyes behold, but Ferdinand and Jenny [Carolath].
This was a great pleasure, and then my dear Werken-
thin called. The Kusters came at five o'clock, followed
by Fraulein Teschner and dear Frau Schubertin.
So far have we got to-day, and so far has the Lord
brought me, forgiving my faults, and showing mercy
beyond all my prayers.
The following little anecdote, which Countess Reden
related to one of her nieces, is highly characteristic :
Fancy what happened to me to-day. I was sitting
in my chair at the table in the large room, when a
mouse came creeping very slowly out of the closet,
seated itself in front of me as if it wanted to look at
me, then fell down, and died. They all said it was
starving, for there was no poison about, and it could
not have found anything to eat in the room. It was
really hard for me to think of anything starving in
my house.
Countess Reden records a short visit from the King :
June 28.
Here I sit at the window expecting our King,
who arrived at Erdmannsdorf at ten o'clock, almost
taking me by surprise. True to his custom, he has
thought of his old friend, and is coming to see her
this morning, so I am awaiting him. Werkenthin is
preparing an address in my room upon the text " I
and my house will serve the Lord," in case the King
should come to prayers in the evening. The house
is being decorated outside.
Later.
It has been a full but an enjoyable day. The King
did not come from Warmbrunn till two o'clock. He
had been calling on old Field-Marshal Ziethen. The
Prince of Prussia was in the carriage with him. A
334 FRIENDSHIP WITH THE KING [1847
most charming meeting ! After half an hour's stay his
brother drove on to Fischbach, and the King remained
quite alone with me, and we had a heart-to-heart
conversation. I can scarcely think of a subject which
was not touched upon. He spoke modestly, clearly,
kindly, and, at the same time, firmly, about the Diet,
assuring me that he himself had gained much by it — a
nearer knowledge of men, a more distinct insight
into the relation of things. He praised individual
members, blamed others, and sketched things with
a master-hand. The Prince of Prussia had shown,
he said, great fidelity. He spoke in a husky, moved
voice about the Queen's illness, and what the loss of
her would have been to him. We remained thus
talking together until half-past three, while Caroline
sat in the breakfast-room with Anton Stolberg and
Werkenthin, and I heard about many things. As he
went away, the dear King asked whether he might
come again in the evening, saying, " For I really
come to the mountains on your account."
There was a good deal to arrange after he had gone.
A messenger was despatched for Caroline Reuss, who
was much pleased to come, but did not arrive until
half an hour after the King, who was here at half-past
six. We sat down to tea in quite a homely way in
the dining-room. The gentlemen were Anton, General
Neumann, Count Nostiz, and Count Brandenburg. The
Prince of Prussia has become very agreeable, and he
talked with me very naturally and intelligently. The
relations between the two brothers seem to be very
f)od. . . . The leave-taking was cordial, and the
ing continued his journey the next morning at five
o'clock. I remained in my armchair for half an hour,
meditating over the whole day; and what I heard
from the King has given me something to think about
for a long time.
The appointment of a schoolmaster for Wang lay
very near the Countess's heart, but there were many
difficulties in the way of the appointment, on the
part of the local authorities, and of those interested
in it, one of which was the fact that the Lord of the
Manor of Briickenburg was a Roman Catholic. There
1 847] AN ACCIDENT TO COUNTESS REDEN 335
were very lengthy negotiations which are no longer
of any present interest. The Countess wrote to the
King, among others, about the affair :
If your Majesty's Ministry and Government could
be united in one person, and that person yourself, how
easily and quickly all business could be despatched !
If only the two words " obstinate " and " naiv " did
not occur in your gracious letter, I would show it to
N. N., and we should get to the point at once. But I
dare not, unless I wish to spoil everything, for both
words are strikingly true.
Countess Reden had a visit from her niece Hedwig
von Muffling, me Bernstorff, with her husband and
children in August. She took them to see the moun-
tain-church at Wang on the 22nd, as she took most
of her guests.
Pastor Werkenthin writes of the accident that befell
her there :
Countess Reden came to divine service at Wang
with near relations on August 22.
It was a bright, pleasant day, the twelfth Sunday
after Trinity. ... I do not know for what reason
the hymn had been chosen. It is by Israel Clauder,
and the first verse runs thus :
My God alone, Thou knowest best
All good things for me to provide,
On Thee doth my salvation rest ;
Grant me, Lord, setting self aside,
On Thee to build continually,
And with my whole heart trust in Thee.
As I entered the pulpit, I noticed among the number
of the poor mountain congregation the aged figure so
dear to my heart, she who had ever shown me and
mine a truly motherly affection and confidence, for
which I shall thank her throughout eternity. She
followed the course of the sermon with devout atten-
tion, and waited with the rest of the congregation for
the Celebration of the Lord's Supper, and after the
service was over, came into the parsonage to greet me
336 FRIENDSHIP WITH THE KING [1847
and speak of some necessary matter. Seeing different
people in my study, who had come to make various
requests, she said, " I will go to my dear ones in the
church and show them the fine carving, especially the
beautiful crucifix by Jacob the wood-carver." About
ten minutes later the bell-ringer appeared in my room,
and said that Countess Reden had fallen on the altar
steps, and seemed to have broken her arm. In great
consternation, I hurried to the church, where I found
the beloved Countess, with a white face, sitting on a
chair, surrounded by her relations. Without letting
us see the great pain she was suffering, she said to me,
" Dear Werkenthin, I have had a fall ; but it was under
the cross, and before the altar of the Lord. He knows
well why it was good for me." I sent a messenger in
haste for the nearest doctor, whose arrival, however,
could not be expected for several hours. Meanwhile,
we — that is, my wife, who was attached with child-like
affection to the Countess, and I — exerted ourselves to
do everything that could alleviate the pain, the
sufferer herself, who was the most composed of all of
us, helping to make arrangements with her wonted
forethought. It was truly touching to me to see how
full of care she was for others, especially for her
beloved sister Caroline, who, usually never absent
from her side, chanced, just this time, to have been
prevented from accompanying her. In the most
severe pain she looked with humble submission to the
Lord, Who could not wish to make her suffer. " I did
not know," she said, "how necessary it was for me
that you had the verse at the end, sung :
Whate'er Thou send'st, help me always
In patience, Lord, to bear my pain,
And through both good and evil days,
Ah ! do Thou comfort, guide, sustain.
But now I know, and He will give me, in His mercy,
what is needful and wholesome for me."
So this dear soul, so highly favoured by the Lord,
proved herself again His true disciple. After waiting
some hours, she left the parsonage for Buchwald,
accompanied by the doctor, who had bound up her left
arm, which had been broken at the wrist. I thought
of Psalm cxxiii., which pictures the consolations of the
righteous, as I looked at her.
1847] A LETTER TO THE KING 337
Countess Reden wrote to her dear King, who had
desired constant reports as to her condition from
the doctor :
August 31.
I should like, as far as I am able, to add a few more
words in my own hand to my lord and King, for
I well know that you will be grieved by the news
that your old friend of seventy-three has broken her
left arm. It was on the altar steps at Wang, where
you knelt on July 28, 1844, to express, from a full
heart, your gratitude for a wonderful deliverance. I
shall have to suffer from the effects of the accident
for a long time before it is cured. And yet it was
God's exceeding mercy which preserved me perhaps
from a still greater calamity, and has shed peace and
calm into my soul, and sustained me through all the
pain and the many sleepless nights. To Him be
praise and thanks. We heard a splendid sermon from
Werkenthin on the 22nd, on the law and the gospel ;
and at the conclusion of the service the two verses of
a hymn were sung to my great edification ; a quarter
of an hour later, and I was lying at the foot of the
cross, which I was showing to my friends. It is well
with him who lies there.
To such an active woman this accident was a real
trial, for although it was the left arm, it always
hindered her, and she was ill for some days. In a
letter which she dictated to Marline on August 26,
we read :
It is for me now, as it has been from the beginning,
to thank and praise God, and to pray Him, as
heretofore, to grant me patience to bear with joy
what He has laid upon me. . . . All the dear
neighbours came on Monday, in spite of torrents of
rain, and there was no lack of inquiries and touching
sympathy. Everything that can relieve me outwardly
and make me comfortable has been done for me in
rich measure, and my inner strengthening I leave
to the Lord.
Her nephew Henly was at Neuhof with his wife,
22
338 FRIENDSHIP WITH THE KING [1847
and visited his aunt assiduously. She always saw
him, as well as her friends Ernestine Stolberg and
Caroline Reuss ; and her devoted sister Caroline was
fully occupied with the many callers who could not
be admitted to the invalid. In a letter of September 7
we read :
I dine in the breakfast-room and the others in the
hall ; but for tea I go into the large room, where only
a select few are admitted, such as the families from
Jannowitz and Stonsdorf and Neuhof, and there I
remain all the evening. My favourite occupations are
dictating and doing accounts with Schiller.
Dear English guests, Sir Robert and Lady Inglis,
friends of Sir James Riddell, came to Buchwald, and
the Countess was able to enjoy Sir Robert's con-
versation, and his anecdotes about Wilberforce, Mrs.
Fry, and Hannah More. " He was quite a ray of
brightness for us all," she writes.
On September 12 Countess Reden was able to
record :
I had the pleasure of going out in a wheeled
chair for the first time, in company with the doctor
and his wife, who dined with me afterwards in the
Infirmary garden. My heart was filled with gratitude
for so much mercy.
On the Hth she writes :
The Lord has granted me the blessing of having
evening prayers these last two days.
CHAPTER VII
THE LAST YEARS
1847—1854
breaking of her arm in 1847 niarks off a
JL period in Countess Reden's life. Her great
activity was from henceforth very much checked, and
she entered upon years of which it is said, " I have
no pleasure in them." The shades of evening were
drawing in.
A retrospect of her full and active life, and likewise
a picture of her personality, are given us in a descrip-
tion from the pen of her beloved protege and adopted
son, Theophilus Reichel, which finds a suitable place
here.
The Countess was of medium height, a slender,
delicate figure. She was not so imposing that one
felt embarrassed in her presence, for she addressed
everybody with cordial affability. She was, never-
theless, decidedly distinguished in appearance. The
simplest people, who gained access to her without
difficulty, lost all shyness when they came in contact
with her winning friendliness, whilst those in high
position, or in one higher than her own, bowed
respectfully before her.
Her face was refined and delicate, and the expres-
sion of her eyes was particularly gentle, often some-
what sad. In it seemed mirrored the grief for her
dearly loved and honoured husband who had been
taken from her so early. She was very short-sighted,
and always had to make use of an eye-glass for distant
objects. I mostly saw her dressed in widow's weeds
(only for great ceremonies, such as those at Fischbach
339
340 THE LAST YEARS [1847
and Erdmannsdorf, would she wear grey silk), and
with a simple tulle cap on her head, from beneath
which peeped fine little curls.
The picture of her sitting in her easy-chair at the
table in the large room, absorbed in writing, is one
which will have made a lasting impression on those
who were near her. She used an ordinary writing-
pad, and would often dictate to a guest or to her
secretary at the same time. A black paste-board
basket, or one of white chip, stood close by, which
contained all kinds of writing, etc., and also knitting
materials, which would be set in motion as soon as
her hands were not otherwise engaged. But the
special object in her basket was the key of her
writing-room, an object of much concern to all her
young friends and obliging guests. " Children, where
is the key of my writing-room ? " When those words
were heard, every one set eagerly to work to hunt
for the key, and very lucky did he think himself who
was able to give it into her hands.
As she grew older, she often sat in her chair, in a
half-reclining position, but for the most part she held
herself as straight and upright as in her youth. She
could not bear to see young people stooping, and
" Shall I fetch a yard measure to strengthen your back
and make you sit straight?" was what I sometimes
heard her say. One would not care to hear that
reproof a second time. It has been remarked that
the society of young men was more attractive to her
than that of young girls.
She understood particularly well how to set young
people to do little services, and help her in her work,
and it was a proud moment for nim to whom an
errand was entrusted. Often have I been sent into
the writing-room to fetch something, with very com-
plicated details as to the place where it was to be
found. If I chanced to return saying that I could
not find it, she would say, " My dear child, must I
go myself? " " No ; I will look again," I would answer ;
and happy I was, if I found it.
In the affairs of her estate she took a lively interest,
and was delighted when others did the same. During
the haymaking she used to sit nearly the whole day
on the " Wiesenthron," an elevated space where the
road from the house crossed the highway to the large
1 847] LIFE AT BUCHWALD 341
pond. At the last waggon-load the peasants brought
her a garland, and received a present from her in
return. Once a potato-field had to be cleared of rank
weeds. The maids from the house and we lads who
were visiting her set to work, and he who finished
his row first received a little prize. Once when I
was at Buchwald in the holidays I drove with the
Countess to the Birkberg, where the young cattle were,
and one kept for breeding purposes had not been
named. " Oh ! he can have your name" [Theophilus],
she said ; and so it was given. When I came again
the following year, one of my first drives was to the
Birkberg, where the Countess showed my well-
groomed namesake to me. If I remember rightly,
there was also a Marline among the cows.
One peculiarity of life at Buchwald was the use
made of the fine park and of the various summer-
houses in it, which were used according to the time
of day. The picture of a summer day there comes
vividly before me. The Countess's morning work
began soon after six o'clock. After she had taken
a cup of tea in bed, she read the portion for the day
in a Moravian book of devotions, and a passage of
Scripture ; then she settled the Bible reading and the
hymns for evening prayers, and attended to other
matters of business. Breakfast was at half-past eight
in the breakfast-room in winter, and in the orange-
room or in the rose-room whenever the weather
permitted in summer, the windows of which were
entirely surrounded by climbing roses of different
colours. The necessary breakfast service was kept
there, and also in each of the other summer-houses
in the park, each one specially suited to its particular
place. There was a view on to the Infirmary garden —
a charming, quiet little spot, the only one that was
really closed to the public. Sometimes the nearest
part of the nursery garden was used for breakfast,
but more often in the afternoon when there were
guests to coffee. After breakfast, Eisenmenger,
the cook, appeared, with whom the Countess settled
the menu. The kitchenmaid came next, to whom
Fraulein Caroline gave out the required things. She
directed the smaller affairs of the house, and had
the store-room, the linen-closet, and the guests under
her charge. The two sisters, whom I never saw other
342 THE LAST YEARS [1847
than united, fulfilled each one what was lacking in
the other.
After breakfast the guests followed their own
devices. The Countess went to one of her favourite
places for working, and I often accompanied
her thither. Adjoining the nursery garden was an
arbour — the Muttersitz — which she frequently made
use of. If she wished to be quite undisturbed, she
would go to the Wiesenhaus, which contained two
rooms for the Countess, besides the dwelling of the
gardener and his family. On one side was a little
pond in the wood, and in front, large, flat stretches of
meadow, broken by clumps of trees, and it was so
surrounded with oaks that nothing could be seen
of the neighbouring mountains. Many a fine morning
have I spent here with the Countess, drawing, writing,
or helping her in some of her work. The front
room was decorated entirely with pictures of birds,
and the cups which were kept there also had birds
painted on them. Behind, was a most charming little
room with a fireplace, and nothing but pictures
of children — Englisn engravings — on the wall. Some-
times she had dinner there, but only when there were
two or three persons. The place used for larger
dinners was the salon adjoining the rose-room, an
apartment which would hold thirty people comfortably.
There too were held the sittings 01 the Bible Society.
Through door and windows there was a view over
a long expanse of water shut in by groups of beautiful
trees, and above all the Schnee Koppe was visible.
The guests whose backs were turned to the windows
could see the view in a large mirror. A blue-patterned
service was kept there. After ordinary meals the
Countess would generally fill a number of small dishes
with the remainder of the meal for the poor widows
and sick people.
She worked again in the afternoon. She took drives
with her guests through the park, or paid calls in
the neighbourhood. Now and then the destination
would be the Birkberg, a farm with fruit plantations ;
but the vineyard which had been attempted there did
not succeed. The two rooms there which she reserved
for friends were often given up to guests who stayed
on for a longer time. The Grove Arbour was also
often visited ; the approach to it was through the
1 847] THEOPHILUS REICHEL'S MEMORIES 343
cowyard, and strawberries with milk were served
there by preference.
The most beautiful spot in the park was the Pavilion.
There may, indeed, be more extensive mountain views,
but such a completely beautiful and secluded picture
of the Schnee Koppe can scarcely be found elsewhere.
The Countess reserved to herself the pleasure of
bringing to that favourite place guests who came for
the first time, and whom I had taken round the rest
of the park. . . . Tea was served there, and the service
used was of a single colour, each piece in a different
delicate shade. . . . Visitors would look at the Koppe
through the telescope in the next room. When there
were only a few guests, and the weather uncertain,
tea was served in the porch at the front of the house.
All the household and visitors assembled for evening
prayers about eight o'clock. The Countess read a
portion of Scripture, and before and after a few verses
of a hymn were sung. On the table in the large room
a light supper was spread, and each guest was given a
wooden tray with a plate, knife, fork, spoon, etc.,
for which place was made between the books and
papers lying on the table, so that as little time as
possible was spent over the meal, and it sped in talk,
grave and gay.
She could not endure to see young people idle, so
they had to have some employment ; there were all
kinds of writing and drawing to be done, lint to
be scraped, capsules for homoeopathic powders to be
made, herbs to be picked and sorted, seeds to be
selected, and many things of that sort to be done —
work which must have seemed odd to many of the
fine young men. Nor did the Countess ever remain
idle herself. The company broke up at about eleven
o'clock.
My mind retains a very vivid picture of dear Countess
Reden, whom I saw almost every year from 1822,
when I stayed at Buchwald ; but I fear my pen is not
clever enough to place it before others as I see it
myself.
There is an amusing anecdote connected with serious
things. Friedrich Wilhelm had said to the Burgo-
master of Krausnick, on the occasion of the transports
344 THE LAST YEARS [1847
of enthusiasm shown by the people at the time of
paying him homage, " It is indeed intoxication, real
drunkenness ; let us hope that no Katzenjammer [re-
vulsion after drinking] will ensue."
Several people recalled this expression in the year
1848. Countess Reden and her sister, who esteemed
every word of their King, had no precise idea what a
Katzenjammer really meant; so it happened that the
Countess, in the course of a conversation, remarked,
" Children, our dear King foresaw it, for he said,
' This is inebriation ; let us hope that no Katzenjagd
[cat hunt] will ensue.' " Shortly afterwards an
amused auditor in another part of the room heard
Caroline von Riedesel repeat the same saying thus :
"Now it is inebriation; the Katzendanz [cat dance]
will follow." l
We have already alluded to the nai've way in which
the Countess twisted proverbs, etc. She would trans-
pose titles in addressing people, calling the pastor
" Lieber Amtmann " ("Dear Bailiff"), or the doctor,
"Dear Pastor." It was even asserted that she had
addressed Prince Wilhelm, "Lieber Hofrath," which
he, at any rate, did not take amiss from her.
After breaking her arm the Countess took to several
invalid habits. Two servants always had to remain
with her by turns during the night, sitting in an
armchair asleep or awake, according to the Countess's
condition. She mostly conversed with her attendant,
or repeated portions from her letters to her. Often
she would exchange her bed for a folding-chair, and
in the last five years of her life she never got into
bed at all.
Countess Reden was very ill again in the next
1 Katzendanz, instead of tanz, may perhaps have been a slip
from her early English speaking as a child. — E. R.
1848] THE REVOLUTION IN PARIS 345
winter from a nervous cold, and she began the hard
year of 1848 in a feeble and suffering condition.
In February the Countess writes to Marline :
There is no lack of short daily calls, there is plenty
to do, letters keep pouring in, and the days are always
too short. My arm still burns and pains me, and it
often cracks in moving. . . . You will be glad to hear
that I have been able again lately to wear my wedding
ring, which, to my real pain, I had to have filed off
on the i4th, after I broke my arm, on account of the
enormous swelling of my fingers. . . .
The aunts took a lively interest in the marriage of
their niece Elisabeth von Schoning to Count Bliicher,
and they were delighted to provide the trousseau.
The bride's mother fell ill directly after the wedding,
and the news of her death reached Buchwald shortly
after. The announcement was also made in church,
for Frau von Schoning had lived at Buchwald a great
deal, had been married there, and had had her children
baptized and confirmed there, and was, in fact, almost
a resident parishioner.
The Revolution in Paris occurred about the same
time, and political news poured in from all sides.
To MARLINE
March 10.
I had just had evening prayers, and the reading
was upon the Passion of our Lord, and I had dwelt
on the part about His coming, which is so important
and so suitable now, amid the outbursts of the present
time. Then the papers arrived. With what different
feelings were our nearts filled ! When we think of
our Lotte, it is nothing but hallowed sorrow, rest,
peace, and blessedness. Even for those left behind,
1 am not anxious, for they also are the Lord's, and
He will defend and protect them. But when I look
out upon the world, there is nothing but unrest,
horror, disobedience, immorality, everything in re-
bellion, here to-day, there to-morrow. The people
346 THE LAST YEARS [1848
demand — the princes yield ; the results cannot be
foreseen. . . . What times these are ! My old nerves
are much upset, and our Caroline is often ailing;
rest is needed, but one cannot get it — perhaps it is
better so.
The meeting of the Bible Society is near, and it
requires much time and thought. How good it is
to be in this quiet nook, and to feel the nearness of
the Lord, Who shows us what we ought to do, and
gives courage and strength where they are needed !
March 18.
The Bible Society affairs take up my whole time.
Many important things have come together, and I
am moved at seeing how the course of the times does
not affect these sacred matters. Ah ! when our Lord
and Master appears and says, "Thus far and no
farther," then all will be changed. This is my hope.
But the quiet nook in which the Countess rejoiced
was not to remain quiet for long. The high billows
of that evil time flooded the Hirschberg valley also.
It has often been said, and it is also stated in the
inscription on the monument at Wang, that Countess
Reden was obliged to flee from her tenants for whom
she had done so much good. This does not, however,
agree with the true facts of the case. She did not
actually fly from fear — fear, which at that time had
taken possession of all hearts. But the position of
the two old ladies in the face of the surrounding
rabble, who might at any moment attack Buchwald,
was a very difficult one. At that time all the upper
classes granted concessions ; she felt the conduct of
her tenants as ingratitude, for she had, before this,
lightened their burdens of her own free will, and
presented the poor with a portion of the sum remitted.
She writes in those days :
JANKENDORF, March 23.
Ah ! you dear ones, what will you say to this
address ? The old sisters have fled hither, almost
1848] RIOTOUS TIMES AT BUCHWALD 347
without preparation, just as they were. I do not know
where to begin or end — and I find writing difficult, for
my thoughts are so confused. The 2oth was an anxious
day ; the parishes had received, God knows whence,
the authority to ask for concessions. Deputations
from ten places went to Leopold Schafgotsch, who
spoke to and appeased them, and gave in to them as
far as was possible. I had my little possessions, papers,
valuables, and whatever I could lay hands on, packed
and hidden, as well as fifteen hundred Reichthalers,
the balance of the Bible Society accounts, which I
closed at six o'clock, when I felt somewhat quieted
and strengthened by reading Isaiah li. 10, 13, 16.
A wild, drunken mob of riotous people were making
havoc at Schmiedeberg, and we heard, the evening
of the day before yesterday, that they were coming
here. It was a fearful night — men were placed on
guard at the house, the mills, the farms ; but what
could they have done if the mob had been a large
one ? The bailiff came and went, and I provided
food and drink for many people. The son of the
bailiff at Fischbach came at eleven o'clock and said
that things were quiet, and that the rioters were
sleeping off their intoxication. But three houses had
been robbed and destroyed at Schmiedeberg, where
a civic guard had been formed. We lay down, dressed,
on our beds at one o'clock, and messengers arrived
ever}'' hour with news. At half-past two we heard
them say, "They are coming." Every one got up
again, and remained up till five o'clock. It was hoped
that they had been pacified ; but at nine o'clock the
news came that they were gathering together in
troops. Their plan was to attack Buchwald first, and
Erdmannsdorf next, and then the spinning-factory. I
had a great struggle to make up my mind what to do.
I have always had a fear of insurrection. The bailiff
begged me to go, the people begged me to stay. Ah,
. howT diffcult it was to decide,! At last a mounted
messenger came from good Wilhelm Stolberg, with
a circular letter. Everything that was possible was
to be granted to the tenants, but I was to leave at
once, for the mob had a special grudge against me
on account of the King's favour. Ah, what a moment !
We gathered things together, forgot necessary ones,
and took superfluous things with us. The people
348 THE LAST YEARS [1848
were at their posts round the house and the mill. . . .
All at once we hear, "They are coming." The
carriage was all ready to start, and was packed full ;
at that moment they shout, " Halt ! " The concessions
were to be settled at Kretscham, and I ought not to
leave. Imagine my position. They would defend
me with their lives and goods, but I must not go. I
said all I could ; I think I promised what I was obliged
to promise, and declared that I was only going to
Stonsdorf to be out of the way of the tumult, and
would return soon. At last we drove off, but our
hearts beat lest we should be overtaken. We reached
Stonsdorf at half-past twelve, and were gladly re-
ceived, but with tears. We found poor Ernestine
looking very ill. I wished to take a little nap in the
afternoon, but Caroline Reuss came and said that the
rabble wanted to follow me there, and that the tenants
were going to send and ask me to sign and stay.
She might be brought into danger. She entreated me
not to wait for all this. I wrote out the main points
of the concessions twice, left one copy with Caroline
in case they came, and sent the other to the bailiff.
I dared not wait for the return of the coachman who
was to bring more things, on account of the mob.
Caroline Reuss had the horses put in, and we went
under assumed names to Greifenberg, where every-
thing was quiet. We slept there, left at half-past
seven this morning, and arrived here at three.
JANKENDORF, March 29.
It is surprising how difficult I find it to do much
writing, for your old sister feels as if she were broken
down, not, perhaps, b}' that which still lies before her,
but by the ingratitude of the people, and by that
which they have compelled her to sign unless she
would endanger others — and there was my poor
bailiff at the forefront to bear the brunt of it all.
Here, we are all right — outwardly everything is as one
would wish ; but we are all sad at heart, above all as
regards our royal couple, whose position is heart-
rending. 1 cannot describe what a support Henly is
to me in the difficult interviews I have with the four
parish deputies ; without him I should have been
forsaken, and should certainly not have observed the
proper form in the difficult renunciation of my rights,
HEINRICH LXXIV. REUSS,
" Henly," Countess Reden's Nephew, and Husband of the Author of this Book.
(By Hellwig. Lithographed by Jentzcn. Copy at Buchwald. Photographed
by Van Bosch, of Hirschberg.)
[To face p. 348,
1848] LAUTERBACH DESTROYED 349
and the restitution of the whole of the remitted sum,
etc. You have now a very impoverished sister, im-
poverished particularly of her trust in people who
were confided to her, and that is the worst of all, and
that is such a strange experience for me.
In the district of Hesse a rebellious mob set fire
to the old castle of Lauterbach, and countless precious
associations were destroyed with it.
Countess Reden writes to her brother :
April i.
We received your letter last night at eleven o'clock,
and passed a sleepless night. Is it possible that such
horrors could have been perpetrated, and that our
Dorette could have escaped unharmed ? Ah, what a
consolation it is ! — my whole heart trembled until I
found her name and knew her to be safe. My dear
and only brother, let us cling fast to the Lord's mercy.
His hour will come when He will bring all things
gloriously right. Alas ! the old house of our fathers,
with all its thousand associations !
A large party assembled at Jankendorf, the family
from Stonsdorf including Ernestine, Countess Stolberg.
In spite of all the anxiety, the friends enjoyed the
beautiful spring, and kept Holy Week at Niesky ; and
in June Countess Reden went to Herrnhut, where the
Synod of the Moravian Brotherhood was assembled.
She returned to Buchwald in July, but in a very
unhappy state of mind, and in health she was feverish
and upset, complaining of trembling of the hands.
But a great many people came and went notwith-
standing, and the society of her friends Count Anton
Stolberg and his family, who were again at Kreppelhof,
did her good. Latrobe came from Herrnhut, and
various English and American friends and acquain-
tances.
A gathering of the people at Erdmannsdorf was
thought to threaten landowners, and the sisters were
350 THE LAST YEARS [1849
driven from Buchwald for a few days in October,
and stayed with General Natzmer at Malsdorf.
The deaths of Princess Dorothee Reuss and of
Mariagnes, Countess Stolberg zu Wernigerode, affected
Countess Reden deeply, and she was agitated by the
political news from Berlin and Frankfort a. Main,
where Marline's husband, Freiherr von Rotenhan,
sat in the Diet. All this acted upon her health, till
she became ill from an intermittent nervous fever.
Caroline Ruess went to stay with her aunts in
November, that she might devote herself entirely to
the Countess.
The winter of 1848 — 1849 was a sad and suffering-
one. The relations from Stonsdorf were at Buchwald
again in January. The sisters busied themselves
in knitting stockings for the soldiers quartered at
Schmiedeberg, and interested themselves in the circu-
lation of the Sunday edition of the Kreuz Zcitung.
Despite all her weakness, the Countess found it diffi-
cult to resign many of the rights and duties of her
position, when forced thereto by the new order of
things.
To HER SISTER-IN-LAW
BUCHWALD, March 23.
I am sleepy and good-for-nothing, but I must employ
myself in registering the deposits for the orphans,
which, according to the new order, have all to be
handed over to the district officials.
The deeds are to be written down, and I see with
distress the good old order of things going to ruin.
I have kept the books for twenty years, as treasurer,
and my task to-day was a difficult one, and I finished
it with a heavy sigh at the universal overthrow of
everything — anyway, it was for the last time.
How gladly I would write oftener and more, but the
strength for it frequently fails me suddenly ! Since
writing to you last, my nights and often my days
1 849] THE OLD ORDER CHANGETH 351
have been for the most part worse. My dear Buch-
wald presents now a mournful picture — and yet, how
rich we are in God's blessing and help ! When He is
with us, everything becomes clear, and our sufferings
assuaged. What a comfort the beautiful verses which
I know by heart, are to me, or those read aloud to me
by dear ones ! Ah, what a treasure they are !
March 30.
A part of the statutes are to be fetched to-day from
the chancery, and sent to the new district council at
Hirschberg. It is hard, this giving up of the old docu-
ments and the deposit book and manuals. The people
don't take kindly to it, and would like to put matters
back. What I have to go through ! I had to sign
thirty-two extracts for the manuals yesterday. To-day
something else — thirty-three communion books for
to-morrow's confirmation candidates, and so there are
many things about to happen. How much longer ?
In the spring the Countess was able to get out in
her wheeled chair and to enjoy her garden once more.
The death of her nephew's (Henly) wife in June was
a sorrow to her.
Her niece the Duchess of Cothen, her brother-
in-law Herr von Schoning and his daughters, and the
Riedesel relations-were at Buchwald in the summer.
The Countess was warmly interested about this
time in the engagement of her great-niece Princess
Auguste Reuss to the Grand Duke of Mecklenburg-
Schwerin. Her friend the King wrote to her on
the subject in his own charming way :
I lay it before you as a duty to prepare dear
Auguste properly for a position of severe trial. May
your motherly counsels and the Lord's grace give
her the sword and shield of prevailing prayer, that
she may be established victoriously upon a throne
which at the present moment has its four feet in
the air ! The Grand Duke is a dear, fine fellow, but
needs encouragement. He is susceptible to every-
thing that is good and noble and princely, and a
352 THE LAST YEARS [1849
faithful, courageous wife, who has learnt that the
crown is a gift from heaven, and not a golden orna-
ment to tickle the vanity, will make him increase in
the divinely consecrated courage which he needs.
In the spirit of these words the Countess bore
the young people in mind, and rejoiced in the happy
marriage and in the beneficent influence of the young
mother of her people.
The Countess writes concerning the third edition
of the Hirschberg Bible :
We are sitting outside the door with dear Werken-
thin, who always is a comfort and strength to me, and
are talking over the Hirschberg Bible affairs. He
gives me courage, and I am now only awaiting the
answer as to how many copies the King will take ; if
these, with the money saved, cover the expense, then
I shall start upon the work, and in a year's time the
third edition will appear. Shall I live to see it ?
Countess Reden records in September, with a
grateful heart, that she is able to go to church again
for the first time for a year.
The centenary of the Evangelical Church was
celebrated at Buchwald soon afterwards. The
Countess writes about it :
The bells began to peal at half-past seven, and
both schools assembled and sang hymns. The pro-
cession walked to the place of meeting through the
herb plantation.
A hymn, and the whole parish walked in procession
to the music of a band. The pastor and the local
council led the way to Buchwald, where I greeted
them from the open window. There were between
five and six hundred persons at least ; four verses
were sung, and with cheers they marched off to
church, where there was service and good music.
Then the sermon, recounting past blessings with
gratitude. A good deal of it was historical. . . . The
church was adorned like a bride. Home again at
half-past twelve.
1849] THE CENTENARY OF THE CHURCH 353
I conducted the present and former pastors of
Buchwald to the table, and Caroline was taken in by
Superintendent Roth. Toasts were drunk, and the
conversation was agreeable and animated.
Caroline drove off to afternoon church, and was
greatly impressed and edified. There was a celebra-
tion of Holy Communion at six o'clock. The church
was quite light, both pastors officiated, and there
were eighty-eight communicants.
To-day is the third day of the festival and the
Harvest Festival as well. I did not go.1 Mathilde
and I read aloud to each other one of Hofacker's fine
sermons. Then I dictated the Ten Commandments
to her, which I could scarcely remember. Pastor
Scholz and the bailiff came back to dinner, and at
two o'clock there was a procession of the two schools
carrying their banners as an after-fete, there having
been no room in church yesterday for the children.
Countess Reden having recovered her health again
in great measure, we find at the end of September
the announcement : " I am able to be quite busy,
and I am very glad of it." She enumerates one
hundred and thirteen letters received, and one
hundred and five written or dictated in October.
She had the pleasure of receiving many guests
in the late autumn — the Rotenhans with four
children, and Mary von Schoning, who remained till
January.
Two Frauleins von Ressdorf, who lived at Hirsch-
berg, we now find very often at Buchwald, particularly
Marie von Ressdorf, who stayed for weeks at a time.
The Countess was very fond of her, and she made
herself very useful during her visits by reading aloud,
writing, etc.
On account of Caroline's failing health it became
necessary that the two old sisters should not live
quite alone. Their old friend Countess Carmer
1 The Countess's maid. — E. R.
23
354 THE LAST YEARS [1850
came now and then, and the Werkenthins would be
there very often for a day or so.
In the spring of 1850 the Countess writes:
April 20 was the birthday of my dear brother-in-law
Reuss, which I kept in memory of that really Biblical
character, by completing my important Bible contract
with the printer, Krahn.
She writes of May 12 very gratefully:
The Lord has done great things again for me in
these twelve months, but the greatest mercy is that
He has so far restored His old servant that she is
able to serve Him. Of this He gives me daily proof,
and the chief aim of my life is to follow and under-
stand His guidance.
But in June the Countess again laments her
great weakness. A slight lameness came on, and
attacks of blindness henceforth often recurred. Be-
tween whiles, however, she received visits, drove
frequently to Jannowitz, wrote and dictated letters,
and was read aloud to, delighting at this time
particularly in the "Volksblatt fur Stadt und Land."
On one occasion she writes :
I cannot read and hear enough about Luther, and
the accounts of his sufferings are written for a con-
solation to those who have been tortured by illness,
and anxiety about their salvation, and I think they
must also be very comforting to my brother, for he,
like myself, has more than once had a blow which
has prostrated him, and we can pray the Lord to
take away from us that which has often bowed us
down in great affliction.
July 7. — Marie [Ressdorf] has been reading aloud
to me the sermon for the seventh Sunday after
Trinity, which is remarkably adapted to the needs of
my case. [She refers to her relations with her tenants.]
An ! how gladly will I forgive and forget everything,
since the Lord has forgiven me so many faults ; how
1 8so] MOBILISATION OF TROOPS 355
gladly will I make, and even offer, indulgence, if only
it is right !
July 14. — Marie has read a fine sermon of Gossner's
to me ; it is upon the miracle of the loaves, which
I always call the sermon of order — that order which
is observed least of all by preachers, and which is
plainly enjoined upon us in the arrangements of
guests, so that their numbers could be correctly
known, and in the gathering up of the fragments
that remained.
Among various guests, the Countess mentions :
Minister von der Heydt came unexpectedly with
our President Westphal. He is the first minister of
the new era whom I have met. In manner he is
quite unlike those whom I have hitherto known, and
he wears no beard. I found him well informed, very
polite, and agreeable. He was quite enchanted with
the works 01 my husband, which he saw in Upper
Silesia. His first words were the warmest greeting
from the dear King to his "loved and honoured
friend."
Countess Reden wrote to her beloved King for his
birthday :
... It is a beautiful thing to live in a state of
grace, to be protected, guided, and counselled by
the Most High ; and since my King is well practised
in prayer, all that remains for us is to pray with him
and for him most sincerely, and have earnest faith
in the Lord's bringing everything to pass gloriously,
and that all his enemies will be put to shame as
heretofore.
The mobilisation of troops against Austria in the
late autumn caused much disquiet, and friends
advised the sisters to leave Buchwald. Countess
Reden writes on December i :
I am writing when I can ; the time is filled up,
I cannot exactly say with what, nor how everything
goes on ; one thing following upon another. Mes-
sengers come and go; Bibles and mission concerns
356 THE LAST YEARS [1850
and writing have to be attended to. There are letters
in unheard-of numbers to write and receive, and the
Kreuz Zeitung every evening takes up a great
deal of time with its beautiful leading articles. Then
we have to provide for those who are going away
[the Landwehr], and for those who stay behind. . . .
Anton Stolberg came. . . . He believed there would
be war, and that the first shot might be fired within
forty-eight hours. He advised our leaving. We can
fly, but how shall we return ? It is very sweet here
in the midst of one's own pursuits, and everything
seems so dear to me now, and neither of us are fit
for travelling. Leave me my trust and hope, dear
George ; what is the good of thinking, and what is
the use of political arguments ? The Lord alone
knows the why and wherefore. We poor, miserable
creatures judge according to our senses ; but His
judgment is quite a different one, and after that
judgment only is the world governed. If we were
all in the King's place, should we do better ? I scarcely
think so.
Count Wilhelm Stolberg had re-entered the military
service and left the neighbourhood, but Countess
Reden soon learnt to esteem the new Landrath, Herr
von Gravenitz, very highly, and she often praises
his energy and zeal in the district, while the con-
fidence and respect he showed her were very grati-
fying to her.
The spinning-schools which had been opened in
the country interested her exceedingly, as did every
good work. She continued to look after everything
that had been commended to her care, but her hand
was weak and tired, and the days were past in which
she could take up and carry things through energeti-
cally, as of old. It is almost melancholy to come
across her notice of a meeting, presided over by
Pastor Werkenthin, for the discussion of means of
relief for the poor, while she remains quietly at
home.
1850] PRINCE WILHELM'S DEATH 357
May 12, her birthday, brought her a great many
affectionate letters and congratulations.
The meeting with Prince Czartoryski and his second
wife affected her extremely, as well as the seeing her
dear Wanda's children again.
Countess Briihl, a daughter of Field-Marshal Count
Gneisenan, with her husband and children, spent
some weeks at Buchwald at this time.
The King paid the Countess a short visit in
September, of which she writes :
Caroline went to receive him, and he hastened to
meet me in the large room, and, shutting the door,
took me in his arms with overflowing emotion. I
was reassured by his fresh, unchanged appearance.
Of what did we not speak ! I may say that he
opened his heart to me, and we went over everything
from 1847 up to the present time. I was able to talk
writh him as I scarcely ventured to think possible,
and he understood and permitted me to speak as I
felt. . . . What he finds particularly hard to bear now
is that the Queen is so misunderstood, and that she
is believed by many to be a Roman Catholic. I
consoled him by saying that it would be more readily
believed about him than about her. His reply to
this was charming, and so was his acknowledgment
that he had failed in many ways, and that God's
mercy alone had been the undeserved means of
saving him.
Ernestine, Countess zu Stolberg, left Jannowitz
for Berlin, and Count Anton also left Kreppelhof, in
obedience to the King's commands. This meant
parting for a long time or for life.
Countess Reden was destined to outlive many
friends, and she received a great shock at the end
of September, on hearing of Prince Wilhelm's sudden
death, and a still more painful one in October, in the
death of her faithful old friend Eberhardine, Countess
zu Stolberg-Wernigerode.
358 THE LAST YEARS [1852
Those devoted friends who yet remained to her
came and went constantly, such as Fritz von
Kalckreuth, Theophilus Reichel, and her nephews
and nieces. Henly especially devoted himself to her,
working for her like a son, and to him she confided
everything, and he understood how to soothe her in
hours of great weakness and prostration. Caroline
Reuss was often sent for from Stonsdorf, and stayed
with her by day and night. " She is my angel," she
said in unforgettable accents to a friend. Another
valued guest was Marie Stolberg (nee Reuss), who
often went over from Kreppelhof for a few days or
even hours, bringing brightness with her. These
were they to whom she clung the most. They were,
fortunately, able to visit her often, and she let them
go reluctantly.
Marline left her foster-sister and attendant with
her aunt during the last two years of her life, as
her special assistant. The two old sisters could
not be left alone, for Caroline von Riedesel was often
ill and confined to her room, or even her bed, for
long periods. Frau Eulalie Reichel, a Swiss by birth,
used to go from Niesky to keep the old ladies
company, and she was a great favourite with them.
The winter and spring brought frequent attacks
of weakness and giddiness with some difficulty of
speech, but when the Countess felt rather better,
she wrote or dictated, or drove out, sometimes going
to Hain or to the Zillerthal, where she found many
blanks among the list of her old friends. Stock died
in the autumn of 1850, and Fleidl in January, 1853.
When Henly's son brought his young wife home,
Countess Reden was able to enjoy the hospitality
of Neuhof once more, and she welcomed the young
pair with hearty and affectionate sympathy.
ELEONORE, PRINCESS REUSS,
Second Wife of Heinrich LXXIV. Reuss, Authoress of Countess
von Reden's Life.
From a photograph by Wilhelm T/iiettie, of Halbersladt.
[To face p. 358.
i8S3] THE KING ON CHURCH RITUAL 359
She was seldom able to go to church in these
days, but sermons were read aloud to her, and she
and her sister Caroline received the Holy Communion
together at home.
Her beloved King corresponded with her at this
time concerning his ideas upon Church constitution,
and sent her a rough draught of his letter to the
Consistory, saying :
. . . You may communicate the above-mentioned
sketch of church ritual to Pastor Werkenthin, also
the rough draught, if you think it well to do so, and
if he likes, he may enter into polemics against me.
I would willingly read or listen to what he says,
and dispute with him in the fulness of my affection.
This same affection recommends itself to you with
the old fidelity and respect, dearest Countess and
friend.
Your faithful and devoted
FRITZ.
The Countess sent the King Werkenthin's reply
of approval, and says, "with a feeling of greatly
increased weakness," as follows :
. . . Your confidence has touched and honoured
me very much ; it has occupied my mind a great deal,
and led me to pray most fervently to my Lord,
that He will visibly bless your good and earnest
endeavours for the good of the Church.
One feels that she cannot any longer follow the
flight of the King's thoughts.
Her letters, partly written, partly dictated, give
accounts of friends and relations, and they also record
drives and visits, of which there was no lack. The
Schonings were at Warmbrunn, the Miinchhausens
are mentioned. Amerika with her daughter, Luise
von Brandenstein and two grandchildren, and Frau
36o THE LAST YEARS [1853
Stengard, stayed with her, and Queen Marie of
Bavaria came from Fischbach. Countess Reden's
great-nephew, her dear Marline's eldest son, George
von Rotenhan, was working with Herr von Gravenitz,
the Landrath, and was a frequent visitor at Buchwald
in these years, to the great joy of his aunt.
A monument to Count Reden was unveiled at
Konigshutte in August, 1853, and the King, who was
present, went direct thence to the Countess, to give
her a detailed account of the ceremony, which greatly
touched her. It was her last meeting in this life
with her royal friend.
In the same month she held another Bible Society
festival, but Caroline, to her sorrow, was too ill to
be present, and to receive the subscriptions as
heretofore. The Countess wrote afterwards :
I was able to hold out till late at night. Wonderfully
helped. Anything may happen now, for the Lord
has made Himself known to His feeble servant.
So the last winter of her life arrived. She was
often feeble, but not more so than she had been of
late years. She still dictated her Bible Society letters
and her accounts, talked over the affairs of the estate
with her bailiff, and provided for the sick and poor
from her armchair. Now and then she would conduct
the evening prayers herself, or would give out the
hymn, and Fraulein Stegmann, sitting beside her,
would read the Meditation. Letters to Marline,
written in her own hand, are mostly filled with
remarks about her dear niece's children, but they
also mention little events, and something about her
own health. She writes on January 6 :
Our Henly is stopping at Neuhof till the pth, and
is such a charming companion, particularly in the
1 854] FAILING STRENGTH 361
evening, when we talk over old times. From early
this morning we have been living over again the
memorable day which entirely transformed our lives.
Caroline and I were alone with our dear father when
he died ; his last words were, " Lord Jesus, be
merciful to Thy servant ! " Oh ! honoured is his dear
memory.
January 8.
I expect Leopold Schafgotsch on Wednesday
to read aloud our Sailer's letters, written to me in
his own handwriting — me, the Evangelical — and I
will not let them go out of my hands. You may
imagine of what value they are to our friends. . . .
My nights are still not free from attacks, and are
very much disturbed ; I am leaving things solely
to the Lord's guidance, and am taking no thought.
March.
I know you will put up with a few lines from
your very feeble old aunt. . . .
Her sympathy and affection never ceased. She
was especially grieved by the deaths of two almost
lifelong friends, those of Count Henrich and Count
Anton Stolberg-Wernigerode, the one following rapidly
after the other in February.
Countess Reden held the Bible Society meeting
again on March 23, and writes concerning it in her
journal :
Very weak, but was able, after all my preparations,
to read out the Bible report, and to stop for the
conference and to preside at it. The dear guests left
at four o'clock ; there were twelve. I lay down, thank-
fully filled with a sense of the mercy which the Lord
has shown me in my weakness.
Towards evening on May 7, the third Sunday
after Easter, the two sisters received the Holy
Communion — the last one they received together on
earth.
Dr. Fliegel called to see his patients afterwards,
362 THE LAST YEARS [1854
and then went down to the maid-servants' room and
told them that the Countess might not live more than
a week, and that they must be prepared for her
death.
Her nephew Henly had spent a long time with
his aunt the day before. Without being ill, she was
growing weaker, but she still kept her writing up,
and signed letters to the representatives of the Bible
Society. Caroline Reuss was frequently at Buchwald
during the last days, and the Countess's sister
Countess Bernstorff, with her daughter and a grand-
child, arrived on May 10.
Countess Reden completed her eightieth year on
May 12. The anniversary was passed in great
weakness. Though she was no longer able to see
the school-children when they sang before the house
on that day, she sent them little presents. Her
relations from Stonsdorf and Neuhof, and many others,
came to congratulate her, but she remained quietly
in her room.
She busied herself, however, in writing on the little
Ebenezer picture (see under the year 1832) the names
of those she loved to whom she wished to give a
copy 'of the drawing. She had her silk dress and
her best cap made ready, intending to dress for her
.guests, but she was not equal to the exertion.
In the evening she fancied she saw figures dressed
in the fashion of her youth, and wondered at these
unknown persons entering, and thought them im-
pertinent, and her nephew sought to convince her
that they were mere fancies.
He read to her the next day a number of birthday
letters, and she charged him to write her thanks for
them. She talked to several people, and made in-
quiries about the Bible Society affairs.
1854] THE SUNSET OF LIFE 363
She lay back in her chair in great weakness till ten
o'clock at night, and though very restless, she did
not speak again during the night. She was quieter
in the morning, but still lay with her head resting
on her hand. Prayers were said for her in church,
her dear ones surrounded her, and her faithful sister
Caroline sat near her. The breathing became fainter
as the pastor pronounced the blessing over her, and
Dr. Fliegel said, " She is dying." Her spirit gently
took its flight, and the weary pilgrim rested from
her labours at noon on May 14, the fourth Sunday
after Easter.
Many came from far and near to gaze once more
upon the peaceful body, and many tears were shed
for the beloved friend and benefactress.
The funeral took place on May 19, at the Abbey.
Pastor Roth said a prayer by the coffin in the hall
at Buchwald, and then the procession passed through
the park and grounds she had so loved and tended,
up to the Abbey, whose little bell, so rarely heard,
rang out a solemn greeting to her.
Hundreds of people in mourning followed — relations,
friends, tenants of all classes, from far and near were
there. Pastor Haupt's address in the chapel of the
Abbey was on the words from Job, " The Lord
gave, the Lord hath taken away; blessed be the
name of the Lord."
Pastor Werkenthin read the burial service, and
then her earthly remains were laid to rest beside
those of her beloved husband.
The Rotenhans arrived on the 22nd, and the will
was read on the 29th.
Countess Reden left Buchwald to Marline. Her
devoted sister Caroline, who was left widowed, as
it were, suffered severely during the days succeeding
364 THE LAST YEARS [1854
her Fritze's death. One of the quiet ones of the
earth, a chosen disciple of Christ, she had been a
blessing to many souls, not the least among them
that of her active sister, and together with this
woman, who wrought a far-reaching work for God's
kingdom, the quiet and godly Caroline deserves a
word of loving remembrance.
The Bible Society festival took place on July 12,
for the first time without the President who, with
her warm heart, richly endowed mind, and great
knowledge of business, had superintended its work
for thirty-nine years. Pastor Werkenthin preached
the sermon upon the story of Tabitha, and the words
which he spoke in memory of the departed shall
be placed here at the end of this Biography, for they
comprehend all that can be said about this noble-
minded woman.
I cannot look at the picture of Tabitha without
being reminded of the noble woman whom we all
miss so painfully to-day, and who — although a sinner
by nature like all of us — was a living witness among
us of what becomes the children of God, and of what
is pleasing to Him, for He wrought in her by His
Spirit and His grace.
Yes, in the late Countess Reden, the faithful
patroness of this church, the richly endowed and
highly favoured President of this our Buchwald
Bible Society, we have known a true follower
of the Tabitha of the Apostolic days, and we are
bound to acknowledge mis to the glory of the
Lord, to Whom honour alone is due, and Who gave
her to us, and found her a fit instrument of His
grace.
Sprung of a noble race, possessed of rare advan-
tages of mind and body, blessed with material gifts,
honoured by princes and kings, and sincerely loved
by all who really knew her, still, the highest title of
honour which can be bestowed upon her is this, that
she was a true disciple of Jesus, a humble handmaid
1854] PASTOR WERKENTHIN'S TRIBUTE 365
of the Lord, and an obedient child of God, walking
in the faith of Jesus Christ her Saviour.
All this she became more and more the longer she
lived. Her life was passed, under God's guidance,
in the school of Christ, in the power of the Holy
Ghost, and in the companionship of God's Word.
This letter of God to the sons of men, this best of
earthly treasures, this golden tree with ever-new
fruits, this imperishable seed of the new birth, this
unfading flower, this Book of books which she read
prayerfully early and late alone in her chamber, and
in common with her household — she applied its con-
tents perseveringly to her own heart and life, and its
healing, sanctifying, and illuminating power was
shown forth more gloriously to the last day of her
life, in the simplicity of her heart, in her humility,
and in her child-like faith.
And as her heart belonged to the Lord, so also
did her life and actions. And I know I am not saying
too much when I assert that she lived a life which,
rich in loving service to the glory of God, may be
ranked with the life of a Tabitha, of a Dorothee
Sibylla of Liegnitz and Brieg, that noble Duchess of
the Hohenzollern race, of an Elizabeth Fry, and other
notable Christian women, who esteemed it a favour
to serve the Lord in the poor and forsaken. Yes,
whoever has considered her life and work must, with
the utmost truth, say of her what our text says
of Tabitha, " She was full of good deeds and alms-
deeds which she did."
Her motto seemed to be the Lord's words, " I must
work while it is day : for the night cometh, when no
man can work." Her divine service was in praying,
and singing, and hearing the Word of God, and in
hearing sermons on it, and in visiting the fatherless
and widows in their affliction, and in keeping herself
unspotted from the world.
Her daily work was to care for others from early
morning until late at night, serving, in the brethren,
that Lord Who has said, " Inasmuch as ye have
done it unto one of the least of these My brethren,
ye have done it unto Me." Her neighbours were the
poor, the forsaken, and the sick. And she did not
bear in mind the physical needs only of her fellow-
men, her brothers and sisters in the Lord ; no, she
366 THE LAST YEARS [1854
laid their souls' salvation also to heart, as if it were
her own. What a subject for earnest prayer, what
an object of care it was to her, that the sheep and
lambs of Christ's flock should be led by true
shepherds, both in church and in school, in the green
pastures of the Divine Word, and to the still waters
of His grace ! How open were her eyes, her heart,
her hand, to the cause of missions ! How active she
was in circulating good books, for the advancement
of a living, working Christianity and true piety of
heart ! And with what a prayerful heart she devoted
herself to the work of the Bible Society, founded by
her husband, and an inheritance of his pious mind ;
how she worked for this the Lord's work, the child
of her heart, by day and night, in sickness and in
health, until the tired body could hold out no longer,
and she made ready for death and her departure to
a better world ! And just as she lived in the Lord,
so was her death also in the Lord. The Lord of
Whom the prophet Malachi says, " He shall sit as a
refiner of silver : and He shall purify the sons of
Levi, and purge them as gold and silver," this faithful
Lord did not fail in this refining, but prepared His
handmaid in His school of adversity to enter into
His heavenly kingdom. To His name be praise ! He
strengthened her in faith, and supported her by His
grace until the end, and granted the prayer which
she so often prayed, especially in days of trial and
weakness :
May the light of faith direct me,
And the thought of Him Who died;
May Thy love for aye protect me —
I trust in Thee, my Friend and Guide.
Give me the comfort to be Thine,
The sinner's grateful heart be mine ;
Oh ! grant my love like Thine to glow ;
On me, best gift, Thyself bestow.
This is also shown by the words which were the
last I heard from her lips, when, referring to the
twenty-third Psalm, she said, " Yes, the Lord is with
me, His rod and staff comfort me, for with Him there
is mercy and plenteous redemption."
And so she was when her last hour came on May 14
of this year, and from the couch, surrounded by the
1 854] COUNTESS REDEN'S DEATH 367
sorrowing care of those who loved her, the Lord
led her painlessly sleeping, through the gate of death
to the place where there is no pain, nor sorrow,
nor any more death, but the fulness of peace, and
happy existence at the Lord's right hand for ever-
more.
Yes, her soul is with the Lord in Whom she
believed, and loved, and served, because He first
loved her, and gave His life and blood for her; but
her tired body rests in peace from its labours in the
silent tomb, awaiting the day when the Lord shall
come down from heaven with a shout, and the voice
of the archangel and the trump of God shall call the
dead in Christ to arise in their glorified bodies. We
should not be showing love to the departed if — were
we able to do so — we should wish to fetch her back
by the power of the Lord to this mortal life. There-
fore, with the picture of Tabitha before us, and having
in remembrance our dear departed who walked among
us as a faithful disciple of the Lord, in faith acting by
love, let us each on his own account examine his heart
and life with these questions : Do Tabitha's faith and
love dwell in us ? Is there in us any resemblance to
this picture of her? Has the most merciful Lord
been formed within my heart, in mine, a poor
sinner's ? And if we can say, " Yes, blessed be God !
I am crucified with Christ : I live ; yet not I, but
Christ liveth in me : and the life which I now live
in the flesh I live by faith in the Son of God,
Who loved me, and gave Himself for me," — if, I
repeat, we can say this, then let our faith break
forth from our hearts like the morning, and reveal
its heavenly power in works well pleasing to God ;
let our lives be lives of quiet obedience to the Lord,
and true love to the brethren ; let us not be indifferent
to the physical and spiritual needs of our fellow-men
far and near ; let our hands not only give clothing to
the shivering child, a gown to the poor widow, a
covering to trembling age, bread to the hungry,
restoring and healing medicine to the faint and sick ;
but let us offer to all, especially to the erring brethren,
the Balm of Gilead, the Light that leads to peace, the
Bread of Life, and the Word which has saved our
souls, and which we ourselves can never do without,
since it serves for instruction, for reprimand, for
368 THE LAST YEARS [1854
improvement, and for chastisement — in the way of
righteousness.
Let our feet walk in the steps of Tabitha, to the
cottage of the poor, to the cells of prisoners, to the
bedside of the sick ; and let our hearts find joy in
helping and serving, in conferring benefits and carry-
ing blessings, as disciples of Him Who came " not to
be ministered unto, but to minister, and to give His
life a ransom for many," and Who said, " By this shall
all men know that ye are My disciples, if ye have love
one to another."
THE END
LIST OF PLACES MENTIONED IN THE
"PIETIST"
Arnsdorf. Near Schmiedeberg ; the residence of Count von
Matuschki.
Buchwald. Count von Reden's place ; situated about an hour's
drive from both Hirschberg and Stonsdorf.
Erdmannsdorf. Between Buchwald and Stonsdorf; Field-Marshal
Count von Gneisenau's place, after whose death it "was
bought by King Friedrich Wilhelm III.
Fischbach. Purchased by Prince Wilhelm, brother of Friedrich
Wilhelm III. It is a drive of three-quarters of an hour from
Buchwald.
Jankendorf. In the Ober Lausitz ; an estate which belonged to
Heinrich XXXVIII. Reuss, and after his death was in-
herited by his nephew Heinrich LXXIV. Reuss.
Jannowitz. Half-an-hour's drive from Fischbach; the country
home of Ernestine Countess Constantin Stolberg, and the
property of her son Count Wilhelm.
Kreppelhof. A drive of about an hour and a half from Buchwald;
the residence of Count Anton Stolberg.
Kupferberg. A small town near Jannowitz.
Klipphausen. Near Dresden ; the property of Heinrich LXIII.
Reuss.
Lauterbach In Hesse; the family estate of Freiherr von
Riedesel. It was destroyed by the mob in 1848.
Lomnitz. Near Erdmannsdorf ; Herr von Vunter's place.
Neuhof. Near Erdmannsdorf; a small property purchased by
Heinrich LXXIV. Reuss in 1823.
Neuenhof. Near Eisenach ; a favourite place belonging to
Freiherr von Riedesel, and also to his son George Freiherr
von Riedesel.
Niesky. Near Jankendorf, where there was a settlement of the
Moravian Brothers.
3«9 24
370 LIST OF PLACES MENTIONED
Rentweinsdorf. An estate in Franconia belonging to the
Rotenhan family.
Ruhberg. Near Schmiedeberg ; the country home of Prince and
Princess Radziwill. They bought it in 1822.
Trebschen. In the Neumark, Province Brandenburg ; the estate
of Heinrich LXIV. Reuss.
Stonsdorf. Near Hirschberg ; an estate of Heinrich XXXVIII.
Reuss.
Warmbrunn. Property of Count von Schafgotsch ; a noted
health-resort.
Zillerthal, Upper, Middle, and Lower. The Tyrolese settlements,
and named after their old home in Tyrol.
E. R.
INDEX
BERNSTORFF, Countess von,
birth in America, 6 ; mar-
riage, 30 ; visit to Buchwald,
104 ; visit to Dresden, 156 ;
at Langensalza, 1 80 ; next
visits to Buchwald, 213, 359
Bible Society, the, founded in
Silesia, 102 ; meetings and
reports, 115, 128, 187, 194,
195, 212, 237, 264, 307, 346,
360, 361, 362 ; twenty-fifth
anniversary, 277, 278
Blankenburg Castle, 17, 18
Brunswick, Duke of, 2, 18, 63,
329
Bunsen, Baron von, 320, 328
CAMBRIDGE, Duke of, 140
Carl, Prince, recovering from
illness, 68 ; at Buchwald,
173, 174, 181 ; wishes to buy
Buchwald, 285
Carmer, Countess von, 96, 101,
105, 115, 116, 217, 353
Clinton, General Sir Henry, in
America, 6, 8 ; in Berlin, 56
— Henry, visit to Neuenhof,
139, 140 ; at Buchwald, 142,
193, 200, 210 ; on the Birk-
berg, 212, 213, 216, 218; at
Buchwald, 320
Continental blockade, 89
Crown Prince, the, as a child,
29, 30 ; visit to the iron
foundry, 53 ; his tour in the
mountains, 121, 122, 143,
144 ; his tender heart, 158 ;
on a visit at Buchwald, 159,
1 60 ; visits to Buchwald, 172,
174, 1 80, 181 ; another stay
at Buchwald, 202, 203, 205,
206, 209, 256, 259, 268
Czartoryska, Princess (Wanda),
marriage, 189 ; visit to
Buchwald, 204, 206 ; gifts
to the poor, 214 ; inherits
Fischbach, 216; goes to
Schmiedeberg, 231 ; to the
Tyrolese school, 233 ; friend-
ship with Countess Reden,
264 ; dines with the King,
270 ; calls at Buchwald, 272 ;
left Ruhberg, 280 ; sends
the Countess fruit, 306 ; last
stay at Ruhberg, 314 ; her
children, 357
DELBRUCK, Herr, 30, 57
Dorothee Sibylla, Duchess von
Liegnitz und Brieg, 267, 295,
365
FRIEDRICH WILHELM
funeral of, 21
II.,
371
372
INDEX
Friedrich Wilhelm III., interest
in a newspaper, 57;aletter, 72 ;
Napoleon's respect, 73 ; his
decree, 74, 77, 78, 100, 131,
144, 159, 172, 173 ; visit to
Buchwald, 174, 175 ; gives
a grant for the poor, 250,
251 ; grants land for the
Tyrolese, 256 ; presents a
statuette to Countess Reden,
266, 268, 269 ; in Silesia, 270,
271 ; death, 276
— Wilhelm IV., becomes King,
281, 282, 283, 284, 288 ; at
Buchwald, 290, 291 ; a
letter, 294 ; interest in
Hirschberg Bible, 297 ; bells
for the church at Wang, 298 ;
gives a commission, 302, 303,
304, 309, 310, 311 ; conver-
sation, 328, 329 ; sorrow at
Princess Wilhelm 's death,
330 ; visits the Countess,
333. 334. 344; letter, 351,
355 ; visit to Buchwald, 357 ;
letter, 359
Fry, Mrs., 286, 287, 288, 289 ;
death of, 323, 338
GENEVOIS, Mademoiselle, be-
comes the Countess's gover-
ness, 7 ; visit, 198 ; death of,
275
Gessler, Count von, joins Stein,
8 1 ; at Dresden, 97 ; at
Buchwald, no, 132, 133, 135,
148, 150; his pictures, 126;
takes Fritz von Kalckreuth,
138 ; dines at Buchwald, 142 ;
death, 166
Gneisenau, Field-Marshal
Count von, joined by British
officers, 93 ; buys Erdmanns-
dorf , 115; calls at Buchwald,
1 20 ; death of his daughter,
133 ; sends money for Kalc-
kreuth, 138 ; calls at Buch-
wald, 143, 150, 158, 173, 182;
his daughter, 357
Gossner, Pastor, at Stonsdorf,
149, 150; letter from, 153;
a book by him, 165 ; at
Buchwald, 198, 199 ; preaches
in Berlin, 314, 355
HARWICH, Lord, at Buchwald,
301
Hesse, Prince, of, 10, 13, 90
Heynitz, Minister von, 35, 36,
37, 38
Hirschberg Bible the, 292, 293,
295, 296, 307, 308, 330, 352
Humboldt, Alexander, Baron
von, 56, 64, 101, 173
ITZENPLITZ, Countess von,
letters to, 29, 50, 61, 65, 73,
74, 75, 92, 94, 96, 98, 100,
105, 106, 108, no, 129
KALCKREUTH, Fritz von, at
Buchwald, 120, 121, 152, 199,
200, 216, 217, 269, 270, 271,
300, 309, 358
Koln, Archbishop of, 239 ; re-
moved from his See, 241
LAUTERBACH, 7, n, 13, 139;
visits to, 156, 1 80; destroyed,
349
Liegnitz, Princess von, 158, 160,
204, 205, 270, 273, 310, 312,
313
Louis Ferdinand, Prince, falls
at Saalfeldt, 61
INDEX
373
Luise, Queen, wears the iron
necklace, 27, 29 ; Court ball,
33 ; at Count Haugwitz's
ball, 47, 57 ; at Memel, 73 ;
her bust, 1 74 ; her cabinet at
Potsdam, 204
Luther, Anton, 169, 208
MASSOW, Baron von, 21, 50, 66,
68
Matuschki, Count von, 144,
172, 222, 316
Merkel, Count von, a letter
from, 222 ; goes to Berlin,
223 ; prepares to receive the
Zillerthalers, 224; a letter to,
225, 230, 232, 247, 253, 260
Miltitz, General von, 114, 115,
116, 117, 123, 127
Moore, Hannah, 338
Munchhausen, Frau, Fritz,
Luise, and Otto von, 88,
91, 120, 123, 306, 313, 327,
329. 359
NAPOLEON, 56, 64 ; at a Council,
65 ; leaves Tilsit, 71 ; leaves
Dresden, 72, 73 ; outlaws
Stein, 8 1 ; rejects peace
proposals, 94 ; escapes from
Elbe, 100, 101
Nicholas, Grand Duke, 142, 144
— I., Tsar, 152, 206
PlNKERTON, Dr., IO2, 171, 194,
217, 300, 312
Pitt, William, death of, 56
RADZIWILL, Princess Louise, in
Silesia, 134, 138 ; a soiree at
Ruhberg, 144, 150, 158; ill,
203 ; death of, 214 ; funeral,
215, 216
Radziwill, Wanda, Princess,
134 ; marriage, 189
Reck, Eberhardine von der,
helps cook, 23 ; diary, 26, 32,
33»34,35» 37, 43. 44. 45. 48, 52
— Ernestine von der, marriage,
49
— Luise von der, marriage, 87
Reden, Count von, 3, 16, 19, 24,
27, 33, 34, 36, 38, 45, 46, 49,
64, 65, 72, 73, 74, 83, 90, 99,
102, 105, 107, 124, 136, 157,
277, 278, 363
Reichel, Bishop, at Jankendorf,
127 ; his sons, 128, 133 ;
death, 148
— Theophilus, 128 ; holidays at
Buchwald, 188, 216; letter
to, 246, 269, 275 ; as inter-
preter, 289, 298, 299, 300, 311,
313, 330, 339, 358
— Levin, 128, 188, 195, 269
Reuss, Auguste, Countess, first
child, 16; 17, 18, 29, 31, 34,
44, 50, 53, 55, 56
— Heinrich XXXVIII., 18, 40,
77, 127, 134, 149, 189, 191,
20 1
— Heinrich XLIV., 13, 14, 29,
35,48,64,88,97, 157,188
— Heinrich LX. (Schock), 16,
44, 92, 193
— Heinrich LXIII. (Harry), 16,
44,95, 156, 1 88, 197, 202, 292
— Heinrich LXX. (Septi), 16,
29, 44,93, H9, 127, 129
— Heinrich LXXXIV.(Henly),
24, 141, 148, 184, 202, 244,
245, 263, 309, 337, 351, 358,
362
Riddell, Sir James, 79, 80, 103,
104, 125, 126, 300, 301, 302,
338
374
INDEX
Riedesel, Adolf, Freiherr von, 2,
3,4, 5,6,7.25
— America von, birth, 3 ; mar-
riage, 30
— Auguste von, 3, 5, 12, 13,
14
— Caroline von, 3, 5, 21, 28, 30,
3i> 32, 3S» 58, 60, 63, 65, 67,
123, 147, 152, 165, 174, 175,
187, 208, 209, 263, 309, 311,
358, 363. 364
— Caroline von (sister-in-law),
marriage, 79; letters to, 84,
85, 88, 97, 101, 103, 109, in,
112, 118, 131, 136, 147, 152,
153, 154, 158, 163, 164, 165,
180, 183, 189, 192, 195, 199,
2O2, 213, 214, 219, 222, 226,
229, 236, 237, 239, 247, 248,
25O, 262, 273, 277, 282, 284,
286, 293, 294, 312, 321, 327,
329, 330, 332, 350
— Dorette von, 8, 26, 35, 37,
38, 40, 51, 88, 99; goes to
Buchwald, 118, 121, 122; at
Buchwald, 202, 349
— Freifrau von, 2, 3, 4, 5, 6, 9,
26, 50, 79
— Fritze von, i, 3, 4, 5, 7, 9,
10, n, 12, 13, 15, 33, 38,
39
— George, Freiherr von, birth,
7; 44, 53, 67,79, 96, 97. "2i
118, 166, 218, 313, 349
— Lotte von, 7, 26 ; treasurer
of the Bible Society, 103 ;
engagement, 114; marriage,
"5
— Marline von, 85, 112, 118,
148, 177
Ronge, Johannes, 315, 316, 317
Rotenhan, Marline, Freifrau
von, 177, 1 80, 185, 187, 192,
198, 212, 332, 345, 350, 358,
363
Rumford Soup-kitchen, 59, 69,
70, 116, 184
Russia, Empress of, 172, 174,
175, 204, 281, 283
— Grand Duchess of, 142, 143,
144
SAILER, Bishop, 177, 180, 183,
328
Schafgotsch, Count von, 126,
150, 200, 283, 284, 316,
361
Scharnhorst, General von, 93,
133
Schonberg, Countess von
(Luise zu Stolberg), 287,
301, 302
Schoning, Frau von (Lotte),
123, 139, 156, 1 80, 193, 209,
345
Schubertin, Frau, 125, 134, 137,
333
Stein, Freiherr vom, 58, 64, 65,
68, 70,75. 77, 78, 81, 82, 93,
133, 140, 157, 158, 182
Stein, Herr von, 53, 96, 123,
194, 202, 213, 217, 227, 282,
308
Stolberg, Anton, Count zu, 121,
144, 156, 167, 175, 178, 282,
291, 334, 349, 356, 357, 361
— Eberhardine, Countess zu,
87, 124, 131, 142, 180, 269,
305, 357
— Ernestine, Countess zu (Con-
stantin), 49, 188, 211, 271,
3i5» 349, 357
— Ferdinand, Count zu, 181,
271, 302, 328
— Luise, Countess zu (Anton),
87,152,327
INDEX
375
Stolberg, Luise, Countess zu
(Schonberg), 23, 45, 46, 47
- Wilhelm, Count zu, 226, 252,
272, 3i5» 356
Strauss, Court Chaplain, 221,
222, 229, 235, 236, 237, 252,
303
TAUENTZIEN, General Count
von, 68, 69
Teschner, Fraulein, 209, 211,
269, 270, 286, 305, 333
Voss, Countess von, 48
WANG, Church of, 294, 297, 300,
303» 307» 3". 3i3» 3i9» 328,
334, 337, 345, 346, 357
Waterloo, Battle of, 103
Werkenthin, Pastor, 298, 299,
311, 312, 313, 315, 319, 328,
333, 334, 335, 337, 359, 3^3,
364
Wernigerode, Castle of, 22
Wilberforce, William, 338
Wilhelm, Prince of Prussia, 29,
121, 137,333,334
— Prince, 131, 132, 137, 138,
145, 146, 148, 152, 167, 172,
202, 207, 225, 233, 237, 266,
283, 306, 310, 330, 331, 337,
357
— Princess, 134, 137, 138, 145,
146, 155, 160, 167, 172, 191,
196, 197, 201, 202, 204, 213,
234, 235, 244, 252, 263, 274,
275, 283, 285, 296, 300, 303,
307, 312, 317, 323, 330
ZlLLERTHAL, 22O, 221, 222, 224,
225, 226, 228, 229, 231, 232,
234
Printed by Hastll, Watson & Vinty, Ld., London and Aylisbury.
University of California
SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388
Return this material to the library
from which it was borrowed.
A 000 643 595 2