Skip to main content

Full text of "The pilgrimage of the life of man, Englished by John Lydgage, A.D. 1426, from the French of Guillaume de Deguileville, A.D. 1330, 1355. The text ed. by F.J. Furnivall ... With introduction, notes, glossary and indexes by Katharine B. Locock"

See other formats


' 


^Pi^ 


R!     r.'  >'  f  'W>  K^II9    ^.':>; 


fitjriirajK  «l  fy  5$  of  »m. 


ilpnrap  jrf  tft^  Sift  0f 


ENGLISHED    BY 

JOHN  LYDGATE,  A.D.   1426, 

FROM   THE    FRENCH    OF 

GUILLAUME  DE   DEGUILEVILLE,  A.D.   1330,   1355. 


THE   TEXT    EDITED    BY 


F.  J.  FUENIVALL,  M.A.  CAMBRIDGE, 

HON.    DR.    PHIL.    BERLIN  ;    HON.    D.    LITT.    OXFORD  ; 
FOUNDER    AND    DIRECTOR    OF    THE    EARLY    ENGLISH    TEXT    SOCIETY. 


WITH   INTRODUCTION,   NOTES,  GLOSSARY   AND   INDEXES 

BY 

KATHARINE  B.  LOCOCK, 

ASSOCIATE    OF    KING'S    COLLEGE,     LONDON. 


PRINTED    FOB    THE 


IRoybutobe  Club. 


LONDON: 

NICHOLS   AND   SONS,   PARLIAMENT   MANSIONS,   S.W. 

MCMV. 


TO 
THE    MEMORY    OF    OLD 

3obn  Stowe, 

THE    ELIZABETHAN    TAILOE, 

WHO    LOVED    M88.    AND    ANTIQUITY  ; 

AND    TO    WHOSE    COPY    THE    COMPLETENESS 

OF   THE    FOLLOWING    TEXT    IS    DUE. 


968861 


THE    PILGRIMAGE    OF    THE    LIFE    OF    MAN. 


CPlut). 


(ffhii). 

MCMV. 

LORD   ALDENHAM, 


PRESIDENT. 


DUKE  OF   DEVONSHIRE.  K.fl. 

DUKE    OF    BUCCLEUCH,  K.T. 

DUKE  OF  NORTHUMBERLAND,    K.G. 

DUKE  OF  SUTHERLAND,  K.G. 

MARQUESS  OF  BATH. 

EARL  OF  PEMBROKE  AND  MONTGOMERY. 

EARL  OF  CRAWFORD,  K.T. 

EARL  OF  ROSEBERY,  K.G. 

EARL  COWPER,  K.Q. 

EARL  OF  CARYSFORT,   K.P. 

KARL  OF  POWIS. 

EARL  BEAUCHAMP. 

EARL  BROWNLOW. 

EARL   OF   CAWDOR. 

EARL   OF    ELLESMERE. 

EARL  OF  CREVVE. 

THE  LORD  BISHOP  OF  SALISBURY. 

LORD  ZOUCHE. 

LORD   WINDSOR. 

LORD  AMHERST  OF  HACKNEY. 


HON.  AL15AN  GEORGE  HENRY  GIBBS. 
*  RIGHT  HON.  ARTHUR  JAMES  BALFOUR. 

RT.  HON.  MOUNTSTUART  GRANT  DUFF,  G.C.S.I. 

SIR  WILLIAM  REYNELL  ANSON,  BART. 

SIR  THOMAS  BROOKE,  BART. 

SIR  JOHN  EVANS,  K.C.B. 

SIR   EDWARD   MAUNDE   THOMPSON,    K.C.B. 

CHARLES   BUTLER,  ESQ 

INGRAM  BYWATER,  ESQ. 

GEORGE  BRISCOE  EYRE,  ESQ. 

ALFRED  HENRY  HUTH,  ESQ.,   V.P. 

ANDREW  LANG,  ESQ. 

CHARLES  BRINSLEY  MARLAY,  ESQ. 

JOHN  MURRAY,  ESQ.  ,  Treasurer. 

EDWARD  JAMES  STANLEY,  ESQ. 

HENRY  YATES  THOMPSON,  ESQ. 

REV.  EDWARD  TINDAL  TURNER. 

VICTOR  WILLIAM   BATES  VAN  DE  WEYER,  ESQ. 

W.  ALDIS  WRIGHT,  ESQ. 


CONTENTS. 


PREFACE       vii* 

INTRODUCTION :  — 

I.    THE    RELATION     OF     DE     GUILEVILLE's     POEM     TO  THE 

ROMANCE    OF    THE    ROSE            ...              ...              ...  ...  ix* 

II.    THE    DIFFERENT   VERSIONS    OF   THE    POEM          ...  ...  xii* 

III.    THE     RELATION    OF    DE     GUILEVILLE's     TWO     VERSIONS 

TO    ONE    ANOTHER    ...             ...             ...             ...  ...  XVli* 

iv.  LYDGATE'S  METRE       ...          ...          ...          ...  ...  xxxi* 

v.  LYDGATE'S  LANGUAGE  AND  STYLE      ...         ...  ...  xli* 

VI.    LYDGATE   AND    BUNYAN               ...             ...             ...  ...  liii* 

BIBLIOGRAPHY                    ...              ...              ...              ...              ...  ...  Ixiii* 

THE  MSS.  or  LYDGATE'S  POEM           ...         ...         ...  ...  Ixvii* 

GUILLAUME    DE    GUILEVILtE      ...             ...             ...             ...  ...  Ixx* 

TABLE   OF   CONTENTS    ...             ...             ...             ...             ...  ...  Ixxiii* 

FOREWORDS    (OF    1899    BY    DR.    FURNIVALL)       ...             ...  ...  V 

AFTERWORDS    (OF    1905    BY    DR.    FURNIVALL)    ...             ...  ...  xiii 

TEXT 1-666 

NOTES                     ...              ...              ...              ...              ...              ...  ...  667 

GLOSSARY            ...             ...             ...             ...             ...             ...  ...  695 

INDEX  ...             ...             ...             ...             ...             ...             ...  ...  725 

INDEX    OF   NAMES                                                                                ...  ...  735 


VII* 


PREFACE. 

THE  text  of  Lydgate's  Pilgrimage  of  the  Life  of  Man,  published 
in  1899,  was  edited  by  Dr.  Furnivall,  having  been  copied  by  the  late 
Mr.  William  Wood,  partly  side-noted  by  Mr.  J.  Meadows  Cowper, 
and  more  or  less  revised  by  the  late  Mr.  G.  N.  Currie,  M.A.  Lond. 
In  1903  I  undertook  to  write  Introduction,  Notes  and  Glossary  to 
the  poem,  and  now  submit  my  work,  with  some  diffidence,  to  the 
Members  of  the  E.  E.  T.  S. 

I  have  thought  it  unnecessary  to  add  anything  to  what  has  been 
already  written  upon  the  life  and  character  of  Lydgate,  or  to  treat  of 
the  subject  of  his  grammar.  My  principal  aim  in  the  Introduction 
has  rather  been  to  discuss  the  relation  of  the  poem  to  its  original,  to 
indicate  the  character  of  that  original,  and  to  consider  the  question 
of  Bunyan's  suggested  debt  to  Lydgate.  It  has  seemed  desirable  to 
offer  a  few  notes  concerning  Lydgate's  Metre,  Language  and  Style, 
although  on  these  subjects  I  can  hardly  hope  to  supplement  materially 
the  researches  of  previous  editors. 

The  Bibliography  is  not  intended  to  be  exhaustive,  my  main 
object  in  drawing  it  up  having  merely  been  to  give  the  eompletest 
possible  list  of  MSS.  and  old  printed  books  existing  in  France  and 
England.  I  have,  however,  mentioned  all  the  known  MSS.  of  De 
Guileville's  second  recension,  from  which  Lydgate's  poem  was  trans- 
lated. For  the  information  in  the  Bibliography  I  am  indebted  to 
Professor  Stiirzinger's  edition  of  De  Guileville's  first  recension,  to 
Dr.  Aldis  Wright's  edition  of  the  Camb.  MS.  Ff.  5.30,  and  to  the 
list  in  The  Ancient  Poem  of  Guillaume  de  Guileville,  supplemented 
by  my  own  investigations  at  the  British  Museum  and  the  Bodleian 
Library. 

The  Table  of  Contents  has  been  adapted  and  enlarged  from  that 
given  in  Verard's  edition. 

Owing  to  the  extreme  length  of  the  poem,  I  have  felt  it  necessary 
to  exercise  a  strict  moderation  in  writing  the  notes,  and  have  there- 
fore aimed  at  little  more  than  the  clearing  up  of  the  more  obscure 
PILGRIMAGE.  a 


viii*  Preface. 

allusions,  a  task  in  which,  I  regret  to  say,  I  have  not  always  been 
successful 

It  only  remains  for  me  to  express  my  sincere  thanks  to  those 
who  have  assisted  me  in  the  work : — to  Dr.  Skeat,  Dr.  Murray, 
the  Kev.  H.  Parkinson,  Dom  John  Chapman,  O.S.B.,  Dr.  Furnivall 
and  Lord  Aldenham  for  help  in  the  Notes, — to  the  last  two  for 
various  criticisms  and  suggestions  ;  to  Mr.  Madan  and  Mr.  Stanley 
Jones  for  aid  in  identifying  MSS.  ;  to  Miss  Batty,  of  Oxford,  for 
clerical  assistance,  and  to  my  friend  and  former  tutor,  Miss  Margaret 
L.  Lee,  whose  candid  criticism  and  ready  help  have  at  once  impelled 
and  encouraged  me  in  the  execution  of  my  task. 

KATHARINE  B.  LOCOCK. 

77,  Banbury  Road,  Oxford, 
Dec.  1904. 


IX* 


INTRODUCTION. 

I.  THE  RELATION  OF  DE  GUILEVILLE'S  POEM  TO  THE  ROMANCE 
OF  THE  ROSE. 

IN  the  colophon  to  the  first  version  of  the  Pelerinage  de  la 
Vie  Humaine  De  Guileville  tells  us  that  his  poem  was  founded  upon 
the  Romance  of  the  Rose. 

"  Chi  fine  li  romans  du  moisne 
Du  pelerinage  de  vie  humaine, 
Qui  est  pour  le  bon  pelerin 
Qui  en  che  monde  tel  chemin 
Veult  tenir  qui  voise  a  bon  aport 
Et  quil  ait  du  ciel  le  deport, 
Prins  sur  le  roman  de  la  rose 
Ou  lart  damours  est  toute  enclose. 
Pries  pour  celui  qui  le  fist, 
Qui  la  fait  faire,  et  qui  lescripst." 

If  we  only  consider  the  fact  that  the  Romance  of  the  Rose  is  an 
allegory  on  the  art  of  love,  and  that  the  Pelerinage  is  an  allegory  of 
man's  spiritual  journey  from  birth  to  death,  the  relation  between 
the  two  does  not  appear  to  be  very  close ;  but  although  the  subjects 
and  general  aims  of  the  two  poems  are  very  different,  there  are 
some  striking  correspondences,  both  of  plan,  manner  and  detail. 

The  Romance  of  the  Rose  is  too  well  known  for  more  than  a 
very  brief  sketch  of  its  general  plan  to  be  necessary. 

The  first  part,  by  Guillaume  de  Lorris,  is  a  straightforward  and 
simple  allegory,  in  which  are  described  the  efforts  of  a  lover  to  gain 
his  beloved,  symbolized  by  a  rosebud.  The  other  characters,  who 
help  or  hinder  the  lover,  are  all  allegorical  and  bear  such  names  as 
Love,  Idleness,  Mirth,  Largesse,  Danger,  Jealousy,  Malebouche  and 
the  like.  Besides  these,  certain  evil  qualities  are  described,  which 
are  supposed  to  be  painted  upon  the  outside  of  the  wall  of  the 
garden  in  which  the  Eose  is  to  be  found.  Among  these  we  may 
notice  Hate,  Covetousness,  Avarice,  Envy. 

The  spirit  of  this  part  of  the  poem  is  the  spirit  of  the  mediaeval 


x*    Introduction,    i.  De  Guileville  and  the  Romance  of  the  Rose. 

Courts  of  Love.     It  is,  indeed,  just  what  the  author  calls  it  in  his 
introduction : 

"  li  Eommanz  de  la  Rose 
Ou  1'art  d' Amors  est  tote  enclose."     (11.  37-8.) 

It  is  of  love  and  the  art  of  love  that  Guillaume  de  Lorris  writes ; 
and  the  connection  between  this  part  of  the  poem  and  De  Guileville's 
Pelerinage  can  only  be  traced  in  so  far  as  both  are  in  allegorical 
form,  both  describe  personified  abstractions,  and  both  make  use  of 
similar  details  of  description  and  allegorical  conventions.  A  few 
specimens  of  these  latter  may  be  given. 

In  the  description  of  Idleness,  G.  de  Lorris  tells  us  that 

"  por  garder  que  ses  mains  blanches 
Ne  halaissent,  ot  uns  blans  gans."    (11.  565-6.) 

— and  in  De  Guileville's  first  version  we  read  that  Idleness 

"un  gant 

Tenoit  dont  se  aloit  jouant, 
Entour  son  doi  le  demenoit, 
Et  le  touruoit  et  retournoit." 

(Stiirzinger,  6525-28.) 

Eeason,  in  the  R.  de  la  R.  is  spoken  of  in  the  following  terms  : 

"  La  dame  de  la  haulte  garde 
Qui  de  sa  tour  aval  regards, 
C'est  raisoii  ainsi  appellee, 
Or  est  de  sa  tour  deval!6e 
Et  tout  droit  vers  moi  est  venue," 

while  by  De  Guileville  we  are  told 

"Tantost  vers  eus  une  pucelle 
Descendit  d'une  tournelle, 
Eaison  apeler  se  faisoit."     (Stiirzinger,  573-5.) 

In  the  account  of  Envy  in  the  E.  de  la  M.  we  read  : 

"  que  s'ele  cognoissoit 
Tot  le  plus  prodome  qui  soit 
Ne  de9a  mer,  ne  dela  mer, 
Si  le  vorroit  ele  blasmer."     (11.  269-72.) 

With  this  may  be  compared  the  confession  of  Envy's  daughter 
Detraction  in  the  Pelerinage  : 

"  Je  nuis  qui  sont  de  sainte  vie, 
Comme  a  ceuz  qui  ne  le  sont  mie. 
Se  Saint  Jehan  en  terre  estoit, 
Encor  de  mon  glaive  il  aroit." 

(Stiirzinger,  8669-72.) 


Introduction,    i.  De  Guileville  and  the  Romance  of  the  Rose,   xi* 

There  are  other  correspondences  of  a  similar  character,  one  or 
two  of  which  have  been  indicated  in  the  notes ;  but  when  we  have 
made  the  most  of  the  allegorical  form,  and  of  such  similarities  of 
detail,  we  must  feel  that,  if  this  were  all  that  De  Guileville  owed  to 
the  authors  of  the  Romance  of  the  Rose,  a  comparison  of  the  two 
poems  need  not  detain  us  long. 

But  this  was  far  from  all. 

In  his  second  recension  De  Guileville,  in  the  person  of  the 
Pilgrim,  says  to  Venus  : 

"  Pour  quoy,  dis  ie,  reputes  tien 
Le  rommant  qu'as  dit,  que  scay  bien 
Qui  le  fist,  et  comment  ot  nom."     (Ver.  f.  51.) 

These  lines  are  interpreted  by  Lydgate  as  meaning  that  De 
Guileville  knew  the  author  personally,  in  which  case  the  man  he 
knew  must,  of  course,  have  been  Jean  de  Meun,  not  Guillaume  de 
Lorris,  who  is  supposed  to  have  died  in  1240,  long  before  De 
Guileville  was  born. 

Jean  de  Meun  himself  died  about  1320  when  De  Guileville  was 
some  twenty-five  years  of  age.  Thus  the  acquaintance  of  the  twp 
must  needs  have  covered  a  period  of  De  Guileville's  life  when  he 
would  be  most  open  to  influences,  and  most  likely  to  be  affected  by 
the  character  and  conversation  of  such  a  man  of  the  world  as  the 
witty,  daring  and  satirical  Jean  de  Meun. 

No  doubt  he  had  read  and  studied  Jean  de  Meun's  continuation 
of  Guillaume  de  Lorris's  romance.  Perhaps  the  author  himself  had 
read  it  to  him,  and  they  had  discussed  together  the  many  questions 
in  religion,  sociology  and  science  with  which  the  poem  deals. 

Jean  de  Meun  was  a  reformer  and  a  democrat,  an  outspoken 
opponent  of  the  abuses  to  be  found  in  Church  and  Society,  a  man 
of  philosophical  mind  and  practical  energy.  He  was  as  far  as 
possible  removed  from  the  romantic,  chivalrous,  courtly  character 
of  Guillaume  de  Lorris ;  and  though  he  adopted  the  framework 
of  his  predecessor's  poem  he  filled  it  up  with  all  the  varied 
detail  of  an  encyclopaedic  erudition,  piling  up,  one  upon  another, 
discussions  on  alchemy,  astrology,  and  the  operations  of  Nature,  on 
economical  and  social  problems,  on  religion  and  hypocrisy,  on  the 
duty  of  mankind,  on  communistic  ideas,  on  prodigality,  the  Age 
of  Gold,  jealous  husbands,  Youth  and  Age,  friendship,  and  many 
another  topic,  interspersing  all  with  examples  and  illustrations 
drawn  from  classical  tales  and  recent  history.  It  is  in  this  connec- 


xii*  Introduction.   I.  De  Guileville  and  the  Romance  of  the  Rose. 

tion,  above  all,  that  we  trace  his  influence  upon  De  Guileville.  We 
can  hardly  fail  to  conclude  that  the  latter  adopted  from  the  R.  de 
la  R.  not  merely  the  allegorical  framework,  the  figures  of  Idleness, 
Youth,  Fortune,  Eeason,  Avarice  and  the  rest,  and  certain  details 
of  description,  but  also  the  pose  and  manner  of  the  man  of  mis- 
cellaneous information  and  liberal  opinions,  and  that  it  was  in 
imitation  of  Jean  de  Meun  that  he  included  in  his  poem  discussions 
and  attacks  on  matters  covering  the  widest  range — astrology  and 
incantations,  Nature,  abuses  in  religious  orders,  social  science,  usury, 
fashions  in  dress — illustrating  them  as  occasion  and  his  education 
served,  with  examples  from  the  Scriptures,  from  the  lives  of  saints, 
or  from  current  fables  and  romances. 

Of  course  we  must  not  press  the  parallel  too  far.  We  do  not 
find  in  the  Pelerinage  the  same  force  and  talent  that  we  recognize 
in  the  R.  de  la  R. — even  though  De  Guileville  is  not  lacking  in 
energy  or  effectiveness  when  he  attacks  those  religious  abuses  which 
personal  experience  had  brought  to  his  knowledge,  or  treats  of  the 
occupations  and  social  questions  with  which  he  must  have  been 
familiar  in  his  youth.  Nor  can  we  be  blind  to  a  very  marked 
difference  in  the  points  of  view  of  the  two  men.  De  Guileville, 
after  all,  was  a  monk,  a  man  under  authority,  with  all  the  reverence 
of  such  a  man  for  the  teaching  of  his  superiors.  His  views  on  some 
theological  points — such  as  progressive  revelation  and  the  spiritual 
character  of  future  retribution  and  reward — were  liberal  and 
advanced  in  tone,  but,  for  all  that,  he  was  capable  of  flights, — such  as 
that  on  the  putting  of  men's  eyes  into  their  ears, — which  would  have 
excited  the  independent-minded  Jean  Clopinol  to  an  unholy  mirth. 
On  the  other  hand,  the  passage  in  which  De  Guileville  blames  the 
evil-speaking  of  his  predecessor  proves  that  Jean  de  Meun's  tone 
was  often  far  from  congenial  to  him.  Yet  in  their  common  love 
of  miscellaneous  information  and  in  their  opposition,  according  to 
their  lights,  to  some  of  the  abuses  of  the  day,  their  minds  clearly 
held  some  kinship,— a  kinship  which,  in  spite  of  many  differences, 
is  not  obscurely  indicated  in  the  literary  form  and  occasional  tone 
of  the  poem  we  are  now  considering. 

II.    THE    DIFFERENT   VERSIONS    OF   THE   POEM. 

THE  Pelerinage  de  la  Vie  Humaine  has  appeared  under  many 
forms,  as  reference  to  the  list  of  MSS.  will  show. 

The  three  French  versions  are — The  first  and  second  recensions 


Introduction.     II.  Different  versions  of  the  Poem,     xiii* 

of  De  Guileville,  and  the  prose  transcription  made  at  the  request  of 
Jehanne  de  Laval,  Queen  of  Naples,  by  Jean  Gallopes,  dean  <tf  the 
church  of  St.  Louis  de  la  Saulsoye. 

There  were  also  several  English  versions,  the  first  recension'  of 
De  Guileville's  poem  having  apparently  been  translated  into1  English 
prose  more  than  once.  Of  these  versions  the  MS.  in  St.  John's 
College,  Cambridge,  is  northern  in  dialect,  and  differs  considerably 
from  the  MS.  in  the  University  Library,  edited  for  the  Eoxburghe 
Club  by  Dr.  Aldis  Wright.  The  other  prose  MSS.  have  not  yet 
been  collated,  but  in  a  note  written  in  the  catalogue  of  the  Laud 
collection,  the  opinion  is  expressed  that  Laud  740  also  differs  from 
the  Eoxburghe  edition,  an  opinion  in  which  a  collation  of  a  few 
passages  enables  me  to  concur. 

A  condensed  English  prose  version,  a  copy  of  which  exists  in 
the  University  Library,  Cambridge  (Ff.  6.  30),  was  circulated  in 
the  seventeenth  century,  and  Dr.  Wright  thinks  it  possible  that  this 
version  may  have  been  seen  by  Bunyan, 

The  most  important  of  the  English  versions  is,  of  course,  the 
verse  translation  by  Lydgate,  which  represents  De  Guileville's  second 
recension.  It  is  in  24,832  lines  as  compared  with  the  18,123  lines 
of  the  French  (Petit's  edition).  With  the  exception  of  Lydgate's 
Prologue,  184  lines  in  length,  the  note  on  the  fanciful  derivation 
of  Glaive,  the  illustration  from  Aristotle's  Elenchus,  two  or  three 
other  passages  indicated  in  the  margin  as  Verio,  Translator-is  and 
the  tribute  to  Chaucer  (p.  527)  which  are  due  to  Lydgate  alone,  this 
excess  of  between  7000  and  8000  lines  is  not  produced  by  important 
additions  to  the  matter,  but  by  amplification  in  the  wording,  by  the 
introduction  of  details  and  explanations,  and  by  the  use  of  certain 
literary  devices  which  will  be  indicated  more  fully  in  the  chapter 
on  Language  and  Style. 

Several  passages  of  the  original  French  have  been  given  for 
purposes  of  comparison  in  Vols.  I.  and  II.  It  will  be  as  well  how- 
ever to  quote  other  passages  here,  alongside  the  English,  in  order  to 
render  comparison  more  convenient. 

A  typical  passage  is  that  in  which  the  heavenly  Jerusalem  is 
described,  in  36  lines  in  the  French,  in  45  by  Lydgate. 


En  Ian  que  iay  dit  par  deuant, 

Auis  me  fut  en  mon  dormant, 

Que  daler  iestoye  excite 

En  iherusalem  la  cite, 

La  ou  estoit  tout  mon  couraige. 


The  seyde  yer  (ho  lyst  take  kepe 
I  was  avysed  in  my  slepe 
Excyted  eke,  and  that  a-noon, 
To  Jerusalem  for  to  goon. 
Gretly  meved  in  my  corage 


xiv*      Introduction,    n.  Different  versions  of  the  Poem. 


Dy  faire  le  pelerinaige 
Fieliie  du  tout  entierement 
La  cause  estoit  et  mouuement 
Pource  que  la  cite  veoie 
En  ung  beau  miroer  quauoye, 

' 
Qui  de  loing  la  representoit 

Dedens  luy,  et  la  me  monstroit. 

II  nest  nulle  cite  si  belle, 

Ne  qui  de  rien  lui  soit  pareille  ; 

Masson  en  fut  seulement  dieu, 

Nul  autre  ne  feroit  tel  lieu. 

Car  les  chemins  et  les  aloes, 
Dor  fin  estoient  toutes  paues, 

En  hault  assis  son  fnndement 

Estoit,  et  son  massonnement 
De  vives  pierres  fait  estoit, 
Et  hault  mur  entour  la  clooit, 

Dessus  lesquelz  anges  estoient 
Qui  tout  temps  le  guet  y  faisoient 
Et  gardoient  tres  bien  que  lentree 
Nullement  fut  abandonnee, 
Fors  au  pelerins  seulement 
Qui  y  venoient  deuotement. 
Leans  auoit  moult  de  mansions, 
De  lieux  et  dabitacions  ; 
Illec  estoit  toute  liesse 
Et  toute  ioye  sans  tristesse. 
La  pour  men  passer  briefuement 

Auoi't  chascun  communement 
De  tous  biens  plus  que  demander 
Jamais  ne  ponrroit  ne  penser. 


ffor  to  do  my  pilgrimage 

And  ther-to  steryd  inwardly. 

And  to  tell  the  cause  why 

Was,  ffor  me  thouht  I  hadde  a  syht 

With-Inne  a  merour  large  &  bryht, 

Off  that  hevenly  ffayr  cite 

Wych  representede  unto  me 

Ther-of  holy  the  manere 

With  Inne  the  glas  ful  bryht  &  cler 

And  werrayly,  as  thouhte  me 

yt  excellyde  of  bewte 

Al  other  in  comparyson  ; 

ffor  God  hym  self  was  the  masown, 

wych  mad  yt  layr,  at  ys  devys. 

ffor  werkman  was  ther  noon  so  wys, 

yt  to  conceyve  in  his  entent ; 

ffor  al  the  waye's  &  paament 

Wer  ypavyd  all  off  gold. 

And  in  the  sawter  yt  ys  told, 

How  the  ffyrst  ffundacyon, 

On  hyllys  off  devocyon 

The  masounry  wrought  ful  clene, 

Of  quyke  stonys  bryht  and  schene 

Wytli  a  closour  rovnd  a-bowte 

Off  enmyes,  ther  was  no  dowte 

ffor  Aungelles  the  wach  y-kepte 

The  wych,  day  nor  nyht  ne  slepte, 

Kepyng  so  strongly  the  entre 

That  no  wyht  kam  in  that  cyte 

But  pylgrimes,  day  nor  nyht, 

That  thyder  wentyn  evene  ryht. 

And  ther  were  meuy  mansyovns 

Placys,  and  liabytacyovns  ; 

And  ther  was  also  al  gladnesse, 

Ioye  with-outen  hewynesse. 

And  pleynly,  who  that  hadde  grace 

ffor  to  entren  in  that  place, 

ffond,  onto  hys  pleasavnce 

Off  Ioye  al  maner  suffysavnce 

That  cny  herte  kan  devyse. 


To  give  a  few  more  examples.  Deguileville's  Prologue  in  Verard's 
edition  consists  of  103  lines.  In  Lydgate  it  is  123  lines.  The 
first  18  lines  of  Verard,  corresponding  to  the  first  25  of  Lydgate, 
deal  with  the  subject  of  dreams.  There  is  no  diversity  of  matter 
in  the  two  versions,  but  Lydgate's  rendering  is  rather  a  paraphrase 
of  Deguileville  than  a  translation,  as  the  following  extract  will 
show 

"  Souuentes  foys  il  aduient  bien, 
Quant  on  a  soge  quelque  rien, 
Quon  y  pense  sur  lesueiller ; 
Et  sil  ne  souuient  au  premier 
De  tout  le  songe  proprement, 
Bien  aduient  que  son  y  entent 


Introductiffn.     n.  Different  versions  of  the  Poem.      xv* 

Quapres  a  plain  il  en  souuient. 
Et  tout  a  rnemoire  reuient, 
Au  leuer  on  est  sommeilleux 
Et  sont  les  sens  si  pareceux 
Que  son  songe  point  on  nentent 
Si  non  en  groz  sommierement ; 
Mais  quant  on  sest  bien  aduise 
Et  on  ya  apres  pense, 
Lors  en  souuient  il  plus  a  plain 
Mais  qu'on  nactende  au  lendemain, 
Car  trop  actendre  le  feroit 
Oblier  et  nen  souuiendroit." 

The  description  of  Spring  in  the  French,  which  will  be  given 
later,  is  22  lines  long,  while  in  Lydgate  it  occupies  47  lines,  but  this 
is  rather  an  unusual  amplification.  Certain  lines,  such  as  11.  3456- 
3461,  have  no  counterpart  in  the  French  original,  the  revivifying 
power  of  Spring  is  described  with  much  greater  detail,  while  the 
reference  to  Solomon  which  in  the  French  only  takes  up  two  lines, 
occupies  11.  3486-3492  in  Lydgate.  With  reference  to  this  passage 
it  must  be  remembered,  however,  that  phrases  descriptive  of  Spring 
were  the  current  coin  of  the  fourteenth  and  early  fifteenth  century 
poets,  and  that  no  writer  of  that  age  could  control  his  pen  when 
he  came  to  write  on  this  subject.  Youth's  description  of  herself 
occupies  52  lines  in  the  French  and  80  in  Lydgate.  The  middle 
portion  of  this  description  from  1.  11151  to  1.  11177  keeps  fairly 
close  to  the  French,  though  it  is  in  parts  slightly  amplified,  and  in 
others  slightly  compressed,  but  the  first  ten  French  lines  are  repre- 
sented by  17  English  (11.  11133-11150),  which,  while  they  contain 
the  same  idea,  contain  also  various  developments  and  alterations 
of  expression  as  well  as  inversions  of  order : 

11133-34  "  Jeunesse  iay  nom  la  legiere, 

1 1 1 40  /       "^a  giberesse,  'a  coursiere, 
\       Lp.  sauterelle,  la  saillant, 

11144  Qui  tout  dangier  ne  prise  ung  gant. 

Je  vois,  ie  viens,  ie  saulx,  ie  vole, 

11146  Jespeiiingue,  tourne  et  carolle, 

11147  Je  trepe  et  cours  et  danse  et  bale 
Et  si  vois  a  la  Vitefale ; 

11141  Je  luyte  et  saulx  fossez  pieds  ioincts 

11150  Et  iecte  la  pierre  au  plus  loings."  (foi.  xim,  tack.) 

As  nearly  as  I  can  make  out,  the  lines  whose  numbers  I  have 
given  correspond  to  the  French,  but  there  still  remain  eight  lines  in 

PILGRIMAGE.  b 


xvi*     Introduction,     n.  Different  versions  of  the  Poem. 

the  English  which  have  no  French  equivalent,  and  add  a  touch  or 
two  to  the  character  of  Youth,  such  as  : 

"And  I  kan  wynse  ageyn  the  prykke. 
As  wylde  coltys  in  Arras, 
Or  as  bayard  out  off  the  tras, 
Tyl  I  a  lassh  haue  off  the  whyppe." 

The  account  of  the  games  played  by  Youth  is  very  much 
amplified  in  the  English.  Deguileville  mentions  only  seven  sports. 

"  Ung  esteuf  me  faust  pour  iouer 
Et  une  croce  pour  soler, 
Autre  croce  nauray  ie  mye, 
Si  ce  nest  past  trop  grant  folie, 
Car  tenir  ie  ne  men  pourroye 
De  voletcr,  ne  me  Voulroye  ; 
Et  encor  ne  suis  ie  pas  soule 
De  maler  iouer  a  la  boule, 
Daler  quiller,  daler  biller 
Et  de  iouer  au  mareiller." 

In  Lydgate's  18  corresponding  lines  (11181-98),  however,  there 
are  seventeen  different  kinds  of  game  or  amusement  mentioned, 
including  fishing,  hunting,  card  games,  and  the  reading  of  fables. 

We  must  not  forget,  however,  that  sometimes  Lydgate  omits 
details  which  are  given  by  De  Guileville,  or  only  touches  upon  points 
which  De  Guileville  deals  with  at  some  length.  A  good  example 
of  this  is  the  description  of  the  various  fashions  in  dress  due  to 
Pride.  In  Lydgate  this  only  takes  up  six  lines  (11.  14081-14086). 

"  I  ffond  up  fyrst,  devyses  riewe, 
Hayes  of  many  sondry  hewe ; 
Off  short,  off  long,  I  ffond  the  guyse  ; 
Now  streight,  now  large,  I  kan  devyse, 
That  men  sholde,  for  syngulerte 
Beholde  and  lokyn  upon  me." 

In  Verard's  version  this  runs  as  follows : 

' '  Nouvelletez  se  font  par  moy ; 
A  mon  sens  seullement  ie  croy. 

Je  fais  chaperons  pourfiletz,  Pride  makes 

De  soye  et  dor  entrelacez,  S£2££, 

Chapeaulx,  huppes,  coquuz  loquuz,  Sgii,™'8' 

A  marmousez  platz  ou  crestuz,  sleeves, 

-i7  ...  1/1  and  coloured 

Estroictes  cottes  par  les  flans,  coats. 

Manches  a  panonceaulx  pendans ; 
A  blanc  surcot  fais  rouge  manche, 
A  col  et  a  poictrine  blanche 


Introduction,   in.  Relation  of  two  Versions  to  one  another,  xvii* 

Robe  tres  bieii  escoletee  very  long  or 

Pour  mieulx  veue  estre  et  regardee ;  garments' 

Vestemens  trop  cours  ou  trop  longs,  ?nd  very 

large  or  very 

Irop  grans,  trop  petiz  chaperons,  small  hoods, 

T         i_°  r   •  boots  and 

Les  houzeaulx  petiz  et  estroiz ;  girdles 

Du  si  grans  quon  en  feroit  trois ; 
Graile  ceincture  ou  large  trop 

Dont  se  parent  voire  li  clop,  tne"!,aVit'ch 

Le  boiteux  et  esparueigne,  the  wind, 

Borgne,  bossu,  et  meshaingne ;  othmSipplw 

Telz  choses  fais  pource  que  vueil  5ehS.theln" 

.Que  chascun  ait  vers  moy  son  oeil."         (foi.  tv.i 

Some  further  details  as  to  the  development  of  the  French 
original  will  be  given  in  the  chapter  on  Lydgate's  Language  and 
Style,  but  for  the  present  these  examples  will  be  enough  to  show 
the  manner  in  which  he  carried  out  his  translation. 


III.   THE  RELATION  OF  DE  GUILEVILLE'S  TWO  VERSIONS  TO 

ONE    ANOTHER. 

We  may  now  turn  to  the  question  as  to  how  the  second  recension, 
of  De  Guileville's  poem  is  related  to  the  first. 

For  the  purposes  of  this  comparison  I  have  made  use  of 
Stiirzinger's  edition  of  the  first  version  (Roxb.  Club),  and  Verard's 
edition  of  the  second,  published  in  Paris  in  1511. 

The  main  features  distinguishing  the  second  version  from  the 
first  may  be  placed  in  four  categories. 

A.  The  actual  additions  of  arguments,  episodes,  characters,  or 
other  elements. 

B.  The  amplification  and  elaboration  of  passages  or  ideas. 

C.  The  absence  of  certain  details  mentioned  in  the  first  version. 

D.  Differences  in  the  sequence  of  episodes  which  occur  in  both 
versions,  and  certain  differences  of  detail. 

A.  The  principal  additions  are  as  follows : 

1.  The  discourse  on  dreams  in  the  Prologue  (Lydgate,  1.  185-209), 
the  description  of  the  loss  and  re-writing  of  the  poem  (227-273),  and 
the  envoy  to  the  poem  (274-302). 

In  the  second  French  the  Prologue  takes  up  94  lines,  but  in  the 
first  version  it  only  occupies  34  lines  as  follows : 

"  A  ceuz  de  ceste  region 
Qui  point  n'i  ont  de  mansion 
Ains  y  sont  tous  com  dit  Saint  Pol, 
Riche,  povre,  sage  et  fol, 


xviii*  Introduction,  III.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

Soient  roys,  soient  roynes, 

Pelerins  et  pelerines, 

Une  vision  veul  nuncier 

Qui  en  dormant  m'avint  1'autrier. 

En  veillant  avoie  leu, 

Considere  et  bien  veu 

Le  biau  roumans  de  la  Eose. 

Bien  croi  quc  ce  fu  la  chose 

Qui  plus  m'esinut  a  ce  songier 

Que  ci  apres  vous  vueil  nuncier. 

Or  (i)  viengnent  pres  et  se  arroutent 

Toute  gent  et  bien  escoutent, 

Ne  soit  nul  et  ne  soit  nule 

Qui  arriere  point  reeule ; 

Avant  se  doivent  touz  bouter, 

Touz  asseoir  et  escouter. 

Grans  et  petits  la  vision 

Touche  sans  point  de  excepcion. 

En  francoise  toute  mise  1'ai 

A  ee  que  1'entendent  li  lai. 

La  pourra  chascun  aprendre 

La  cjuel  voie  on  doit  prendre, 

La  cjuel  guerpir  et  delessier. 

C'est  chose  qui  a  bien  rnestier 

A  ceuz  qui  pelerinage 

Font  en  cest  monde  sauvage. 

Or  entendez  la  vision 

Qui  m'avint  en  religion 

A  1'abbaye  de  Chaalit, 

Si  com  jestoie  en  mon  lit."     (Stiirzinger's  ed.) 

2.  The  description  of  the  pains  of  the  martyrs  who  desired  to 
enter  Jerusalem,  and   of   the   manner  in  which   they  must   enter 
(Ver.  fol.  ii,  back ;  Lyd.  11.  365-466). 

3.  The  discussion  on  baptism  and  original  sin  (Ver.  fol.  iv,  back, 
f. ;    Lyd.    967-1290),   the    mention    of    the    Pilgrim's    godfather 
Guyllyam  and  of  the  black  bird  that  escapes   from  the   Pilgrim's 
breast  (Ver.  fol.  vi,  back;   Lyd.   1291-1344). 

4.  The    Story  on    the   Peril  of   Cursing  (Ver.  x,  back ;    Lyd. 
2561-2602). 

5.  The  passage  containing  the  Pilgrim's  assertion  that  some  who 
have  no  subjects   yet   bear   the  sword,  and   Reason's  explanation 
concerning  the  delegation  of  power  (Ver.  xii;   Lyd.   3072-3230). 

6.  The  Testament  of  Jesus  Christ,  containing  the  bequest  of 
His  Soul  and  Body ;  of  His  Mother  to  St.  John,  together  with  the 


Introduction,    in.  Relation  of  two  Versions  to  one  another,   xix* 

virtue  of  Perseverance ;  of  His  Blood  and  Wounds  for  Salvation, 
and  of  His  Word  and  Laws  (Ver.  xvii,  back ;  Lyd.  4782-4869). 

This  is  all  absent  from  the  first  version  which  only  contains  the 
bequest  of  peace. 

7.  The  dialogue  between  Grace  Dieu  and^the  Pilgrim  concerning 
the  five  senses  and  the  transfer  of  eyes  to  ears  (Ver.  xxii,  f. ;  Lyd. 
6241-6581). 

8.  Three  Latin  poems  on  the  Articles  of  the  Creed  (Ver.  xxiv. 
f. ;    Lyd.  pp.   185-190),  on  God  in  Trinity  (Ver.  xxvii,  back,  f. ; 
Lyd.  pp.   194-199),  and  on  the  Virgin  Mary  (Ver.  xxix,  back,  f. ; 
Lyd.  pp.  199-L'Ol). 

9.  The  explanation  of  why  no  armour  for  the  legs  is  given  to  the 
Pilgrim  (Ver.  xxxiv;  Lyd.  11.  8073-8100). 

10.  The  gift  of  the  stones  and  sling  of  David  to  the  Pilgrim,  and 
the  meaning  of  the  stones  (Ver.  xxxv,  f. ;  Lyd.  8423-8686). 

11.  The  discourse  of  Moral  Virtue,  who  shows  the  Pilgrim  the 
gate  and  posterns  and  speaks  of  virtues  and  their  attendant  vices 
(Ver.  xlv,  back,  f. ;  Lyd.  11737-11954). 

12.  A  long  passage,  containing  the  interview  of  the  Pilgrim  with 
Mortification  of  the  Body,  and  the  vision  of  the  Wheel  of  Lust, 
with  an  account  of  the  movements  of  the  planets  (Ver.  xlvi,  f. ; 
Lyd.   11955-12673). 

13.  The    Pilgrim's    conversation   with    Venus   concerning    the 
Romance  of  the  Rose  (Ver.   li,  f . ;  Lyd.   13200-13292),   and   the 
episode  of  the  Stranger  maltreated  by  Venus  (Ver.  lii,  back ;  Lyd. 
13545-13651). 

14.  The  Prayer  to  the    Virgin  (Ver.  Ixiii,  back,   f. ;  Lyd.  pp. 
437-456).     This  prayer,  which  in  Verard's  edition  is  given  in  Latin, 
replaces  a  short  prayer  to  God  which  takes  up  26  lines  in  Sturzinger. 

15.  Necromancy  and  her  Messenger  and  the  discussion  between 
the  Pilgrim  and  the  Messenger  concerning  the  invocation  of  spirits 
(Ver.  Ixxii,  back,  f . ;  Lyd.  18471-18924). 

16.  In  Sturzinger,  the  five  perils  in  the  sea,  Cyrtes,  Charybdis, 
Scilla,  Bythalassus,  and  Sirena,  are  described  in  11.  11887-11970.    In 
Verard  and   Lydgate   all   these   are  personified,  and  we  find  long 
accounts,  with  many  incidents,  details  and  arguments,  of  Fortune 
and  her  Wheel,  representing  Charybdis  (Ver.  Ixxvi,  back,  f . ;   Lyd. 
19423-19676):   of  Astrology  and  her  scholars,  representing  Cyrtes 
(Ver.  Ixxx,  f. ;  Lyd.  19989-20810) :  of  Sorcery,  with  her  face  Phy- 
siognomy and  her   hand  Chiromancy,  who  represents   Bythalassus 


xx*    Introduction.    III.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

(Ver.  Ixxxiv,  back,  f . ;  Lyd.  21047-21312):  of  Conspiracy  and  her 
hounds,  representing  Scilla  (Ver.  Ixxxvi,  f. ;  Lyd.  21328^21458) : 
and  of  Worldly  Gladness,  with  his  revolving  tower,  who  represents 
Sirena  (Ver.  Ixxxvi,  back,  f . ;  Lyd.  21473-21670).  These  are 
followed  by  a  lamentation  and  prayer  of  the  Pilgrim  (Ver.  Ixxxvii, 
back;  Lyd.  21671-21716). 

17.  The  character  of   Impatient  Poverty  (Ver.    xciii,  f . ;  Lyd. 
22715-22772). 

18.  The  assault  of  Envy  and  her  daughters  on  the  convent,  the 
Pilgrim's   lamentation   after   the   attack,   the   attempt   of   Ovid   to 
comfort  him,  the  Pilgrim's  complaint,  in  the  form  of  an  acrostic  on 
his  name,  and  the  return  and  proclamation  of  the  King  (Ver.  xcv, 
f. ;  Lyd.    23037-23359).      This    passage,    however,    includes    the 
incident  of  the  horse  Good  Eenown  (Ver.  xcv;  Lyd.  23067-23150), 
which  occurs  in  the  first  version  on  the  occasion  of  the  first  fight  of 
the  Pilgrim  with  Envy  and  her  daughters  (Stiirz.  1.  8685,  f. ). 

19.  The  Pilgrim's  visit  to  convents,  where  he  sees  many  abuses 
(Ver.  xcviii,  f. ;  Lyd.  11.  23360-23996). 

20.  The  character  of  Apostasy  (Ver.  ci,  f. ;  Lyd.  24002-24126). 

21.  The  coming  of  Prayer  and  Alms  to  show  the  Pilgrim  the 
way  to  Jerusalem  (Ver.  civ,  back,  f. ;  Lyd.  24558-24700),  which 
passage  includes  the  story  of  the  King  who  only  reigned  for  one  year. 

22.  Besides   these  passages,  the  dove  of  Grace  Dieu,  which  at 
various  times  brings  comfort  or  help  to  the  Pilgrim,  is  found  only 
in  the  second  recension. 

B.  The  amplification  and  elaboration  of  incidents  and  ideas  is 
very  marked  throughout  the  whole  poem,  although  we  do  occasionally 
find  passages  which  are  almost  identical  in  the  two  French  versions. 
It  would,  of  course,  be  impossible  to  mention  every  passage  that  has 
been  enlarged,  but  I  have  drawn  up  a  list  of  some  of  the  principal 
ones,  and  have  also  made  a  few  extracts  from  the  two  French 
versions  in  order  to  give  a  general  idea  of  the  relation  of  the  second 
recension  to  the  first  in  those  passages  where  no  serious  alterations 
or  extensions  have  been  made.  Such  a  passage  is  the  one  on  Spring, 
which  I  will  give  in  parallel  columns,  with  figures  indicating  the 
relation  of  the  second  recension  to  Lydgate's  paraphrase. 

1st  Version  2nd  Version 

(Stiirzinger)  (Verard) 

1567-1580  Lydgate 

Nouvelles  choses  faiz  venir  Nouvelles  choses  faiz  venir        3449 

Et  les  viez  choses  departir  Et  vielles  choses  departir  3450 


Introduction,    in.  Eelation  of  two  Versions  to  one  another,    xxi" 


1st  Version 

(Stiirzinger) 
La  terre  de  mes  robes  est 
Et  en  printemps  tous  jours  la  vest 


Aux  arbres  donne  vestemens 
Centre  1'este  et  paremens 
Puis  si  les  refaiz  despouillier 
Contre  1'iver  pour  eus  tailler 
Autres  robes  et  cotelles 
A  ee  semblant  tout(es)  nouvelles 
N(i)  a  bruyere  ne  geneste 
N'autre  arbricel  que  ne  (re)veste. 


Onques  ne  vesti  Salemon 
Tel  robe  com  vest  un  buysson. 


2nd  Version 

(Verard)  Lydgate 

La  terre  de  mes  robes  est       ^  3451 
Paree  en  printemps,  ie  la  vest  U3452) 
Demy  party  d'herbe  florie      J   3455 
De  rouge,  de  vert,  de  soucye     3454 
Et  de  toutes  belles  couleurs       3453 
Quon  peut  trouver  en  belles  fleurs 
Aux  arbres  donne  paremens  )„.,,„_.,- 
Et  contre  leste  Vestemens    / 
Puis  si  les  refais  despoiller        "| 
Contre  liuer  pour  les  tailler        I  3468- 
Autres  robes  autres  cotelles       j  74 
Telles  comme  deuant  nouuellesj 
II  nest  bruyere  ne  geneste    "j 
Nabriceau  que  ie  ne  reueste  I  3475- 
De  mes  robes  bien  floretees  j  3485 
Et  tres  gaiement  desguiseesj 
Onques  ne  vestit  Salomon       \3486- 
Tel  robe  que  fait  ung  boisson  J  3492 


The  description  of  the  Heavenly  Jerusalem,  taken  from  Verard, 
has  already  been  given  (p.  xiii*),  and  it  may  be  interesting  to  compare 
with  it  the  description  in  the  first  version  : 

"  Avis  m'ert  si  com  dormoie 
Que  je  pelerin  estoie 
Qui  d'aler  estoie  excite 
En  Jherusalem  la  cite. 
En  un  rnirour,  ce  me  sembloit, 
Qui  sanz  mesure  grans  estoit 
Celle  cite  aparceue 
Avoie  de  loing  et  veue. 
Mont  me  sembloit  de  grant  atour 
Celle  cite  ens  et  entour, 
Les  chemins  et  les  alees 
D'or  en  estoient  pavees, 
En  haut  assis  son  fondement 
Estoit  et  son  maconnement 
De  vives  pierres  fait  estoit 
Et  haut  mur  entour  la  clooit. 
Mont  i  avoit  de  mansions, 
De  lieus  et  d'abitacions. 
La  estoit  toute  leece, 
Toute  joie  sans  tristece. 
Illuec,  pour  passer  m'en  briefment, 
Avoit  chascun  generaument 
De  tout  bien  plus  que  demander 
Jamais  ne  sceust  ne  penser."     (11.  35-58.) 

We  may  now  turn  to  the  more  important  amplifications,  which 
are  fairly  numerous.  Among  the  chief  of  these  are  : 


xxii*  Introduction,    ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

1.  The  extension  of  the  incident  of  the  marriage  of  two  Pilgrims. 
In  the  first  French  this  only  occupies  17  lines  (802-818),  but  the 
second  French  and  Lydgate  relate  at  some  length  the  approach  of  the 
two,  their  request  to  the  official,  and  his  advice  to  them,  the  whole 
incident   taking  up   11.    1905-1979   in   Lydgate,  and   40   lines   in 
Verard  (fol.  viii,  back). 

2.  The  complaint  of  the  Pilgrim  because  Grace  Dieu  is  given  to 
others.     In  Stiirzinger  this  only  consists  of  a  few  words  : 

"  Quant  celle  parole  je  ouy 
Courroucie  fu  et  esbahy. 
En  disant  '  ha  las  !  '  que  feray 
S'ainsi  Grace  Dieu  perdue  ay  1 
Donnee  1'a  ce  cornuaus 
A  ces  nouviaus  officiaus 
Asses  miex  amasse  estre  mort 
Que  point  m'en  eust  fait  tel  tort." 

(1L  1021-1028.) 

In  Lydgate  this  is  expanded  into  38  lines,  which  contain  the 
expression  of  the  Pilgrim's  first  astonishment,  his  fear  that  no  one 
would  now  give  him  a  scrip  and  staff,  and  his  address  to  Grace  Dieu 
(11.  2296-2332).  In  Verard  the  passage  contains  the  same  elements, 
but  only  consists  of  20  lines  (fol.  x). 

3.  The   passage   about  the   blood-drops  on   the  scrip  is   much 
extended,  especially  that   part  in  which  Grace   Dieu   laments   that 
now-a-days  there  are  none   to  put  themselves  in  jeopardy  for  the 
faith,  although  there  are  some  who  boast  that  they  are  ready  to  do 
so.     This  passage  is  represented  in  Sturzinger  by  a  few  lines  : 

"  Et  bien  te  di  que,  se  nouvelles 
Fussent  les  gouttes,  a  bien  belles 
Les  tenisses,  mais  lone  tens  a 
Que  de  son  sane  nul  n'i  seina. 
Les  saigni'es  si  sont  passees."     (11.  3635-3639.) 

In  the  second  French  this  passage  is  40  lines  in  length.  It  is 
given  here  as  a  good  example  of  the  way  in  which  De  Guileville 
amplified  his  first  recension,  as  well  as  for  purposes  of  comparison 
with  Lydgate. 

"  Ceste  eseharpe  est  de  verd  couleur, 
Car  tout  ainsi  que  la  verdeur 
Reconforte  lueil  et  la  veue  AS  green 


Et  lesioyst  moult  et  lague  eye!  sofiti 

Aussi  fait  foy  bon  pelerin  ;  '8  tb" 

Car  ia  ne  sera  en  chenrin 


The  scrip  is 
spotted  with 
drops  of 
blood,  which 
are  more 
precious  than 
pearls. 


The  green 
gives  vigour. 
The  blood 
incites  the 
Pilgrim  to 
do  as  did 
the  glorious 
martyrs  who 
died  for  their 
faith, 


and  gives  him 
an  example 
that  he  should 
suffer  himself 
lo  be  killed 
rather  than 
try  to  escape 
by  giving  up 
the  scl ' 


crip  of 


Introduction.   III.  Relation  of  two  Versions  to  one  another,  xxiii* 

Se  bien  regarde  sa  verdeur 

Quen  luy  nait  plus  forte  vigueur. 

Mesmement  car  elle  est  semee 

De  sang  tres  vermeil  et  goutee, 

Et  ny  a  goute  si  petite 

Qui  trop  mieulx  dune  marguerite 

Ne  vaille  et  qui  plus  precieuse 

Ne  soit  et  trop  plus  vertueuse. 

Tres  grant  vigueur  verdeur  luy  donne ; 

Le  sang  esmeut  at  achoisonne 

De  prendre  cueur  et  faire  ainsi 

Que  les  glorieulx  martirs,  qui 

Trop  mieulx  amerent  a  respendre 

Leur  sang  pour  leur  foy  fort  deffendre, 

Quaucunement  leur  feust  ostee 

Pour  sa  vertu  quauoient  goustee. 

Cest  pour  te  donner  exemplaire 

Que  se  tu  trouues  qui  soustraire, 

La  te  vueille  point  ne  oster 

Auant  occire  et  decouper 

Te  laisses  plus  tost  que  ten  voyes 

Descharpey,  car  trop  y  perdroies. 

Bien  scay  que  pieca  les  saignees 

Sen  font  en  alees  et  passees, 

Car  cherubin,  comme  tu  vis, 

A  son  glaiue  ou  fourreau  remis. 

Nul  ne  se  veult  plus  opposer 

Aux  tirans,  pour  la  foy  garder. 

Bien  dient  les  aucuns  quilz  yront 

Quant  leur  ventre  remply  bien  ont 

Et  iurent  et  se  font  croiser, 

Mais  quant  ce  vient  a  lexploicter 

Nest  rien  si  froit,  tout  est  perdu, 

Plus  ne  deuroit  tel  estre  creu." 

(Ver.  foL  xxiii,  back.) 

4.  Sloth's  two  ropes,  Sloth  and  Negligence,  and  her  five  cords — 
1.  Hope  of  Long  Life,  2.  Foolish  Fear,  3.  Shame,  4.  Hypocrisy,  5. 
Despair — are  described   in    Lydgate   in  a  passage  extending   from 
1.  13857  to  1.  13948.     In  Verard  (fol.  liii,  back,  f.)  a  similar  de- 
scription is  given,  but  in  Stiirzinger  only  three  cords  are  mentioned 
and  described,  viz.  Negligence,  Laschete  or  Fetardie  (11.  7208-7210), 
and  Desperation  (1.  7230.) 

5.  In   the   description  of   Avarice's  hand,  Treachery,  there  are 
various   developments.     Putting   aside   those    due   merely  to   extra 
wordiness,  the  most  important  is  the  short  passage  on  the  baptism  of 
dead  children  and  the  trickery  to  which  the  priest  resorts,  which 


faith. 


Cherubin 
lets  martyrs 
enter  heaven 
treely. 
Now  none 
will  oppose 
tyrants  for 
faith's  sake. 


People  pre- 
tend lo  be 
Christians, 
but  wilt  not 
act  as  such. 


xxiv*  Introduction,  ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

has  no  counterpart  in  Stiirzinger.  The  account  of  this  practice,  how- 
ever, has  not  heen  translated  by  Lydgate.  The  whole  description 
of  the  hand,  which  takes  up  70  lines  in  Stiirzinger  (9905-9974), 
extends  to  92  lines  in  Verard,  and  to  just  over  100  in  Lydgate. 

This  list  contains  some  of  the  most  important  enlargements  of  the 
first  version,  but  there  are,  of  course,  many  other  passages  which 
bear  a  similar  character. 

C.  Passages  and  details  which  are  present  in  Stiirzinger,  but 
which  are  absent  or  much  shorter  in  the  second  French  and  in 
Lydgate.  The  number  of  these  is  not  very  large.  We  may  mention 
first  : 

1.  Nature's    assertion    that    she    is   necessary   to    Grace    Dieu 
and  Grace  Dieu's  answer.     This  precedes  Nature's  submission  in 
Stiirzinger,  so  we  might  expect  to  find  it  after  1.  3935  in  Lydgate. 
However,  Nature's  argument  is   altogether  absent,  both  from  the 
second   French   and   from   Lydgate,  though  part  of   Grace   Dieu's 
answer  is   absorbed  into  her  long  speech  about  her  power,  which 
extends  from  p.  97  to  p.  104,  in  the  English  poem. 

A  few  lines  of  Nature's  argument  may  be  quoted  : 

"  Comiue  ne  puet  ouvrer, 
Ne  maison  bonne  edefier. 
Le  charpentier  sans  sa  congnie, 
Tout  aussi  ne  devez  vous  mie 
Nulle  chose  sans  moi  faire 
Se  vous  ne  voulez  mefaire." 

(Sturzinger,  1877-1881.) 

2.  The  complaint  of  the  Pilgrim  that  his  staff  is  not  tipped  with 
iron  and  Grace  Dieu's  answer  : 

"  Toutevoies  me  deplaisoit 
Du  bourdon,  que  ferre  n'estoit. 
Dame,  dis  je  a  Grace  Dieu, 
Je  ne  me  puis  tenir,  par  Dieu. 
Que  ne  vous  die  mon  pense 
De  ce  bourdon  qu'il  n'est  pas  ferre ; 
Bien  m'en  desplaist,  se  sachiez  vous, 
Pour  autres  que  voi  ferrez  tons  ; 
Si  me  dites,  se  vous  voulez, 
Pour  quoi  tel  baillie  le  m  'avez  ! " 

(Stiirzinger,  3753-3762.) 

To  this  Grace  Dieu  answers  that  the  pommels  will  hold  him  up, 
and  that  a  staff  with  an  iron  point  is  heavier  and  is  liable  to  stick 
fast  in  marshy  places.  The  Pilgrim  replies  that  he  needs  it  for 


Introduction,   ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another,   xxv* 

defence,  and  Grace  Dieu  tells  him  that  the  staff  is  to  lean  on,  not  to 
fight  with,  and  that  she  will  give  him  armour  for  defence. 

3.  "  Tel  Continence  ainsi  doublee 

D'aucuns  Gaaignepains  est  nominee, 
Quar  par  li  est  gaignie  le  pain 
Par  qui  rempli  est  cuer  humain ; 
Et  ce  fu  figure  piec'a 
Ou  pain  que  David  demanda, 
Quar  Achimelech  ottroier 
Ne  lui  vout  onques  ne  baillier 
Devant  quil  sceut  que  engantez 
Des  Gaignepains  fust  et  armez." 

(Stiirzinger,  4213-4222.) 

This  passage,  which  comes  in  the  account  of  the  Gloves  of 
Continence,  has  nothing  corresponding  to  it  in  the  second  French 
and  in  Lydgate. 

There  are  several  other  differences  in  the  two  accounts  of  the 
armour.  For  instance,  the  description  of  the  girdle  has  less  detail 
in  Verard  and  Lydgate,  and  the  Pilgrim's  unwillingness  to  have  the 
scabbard  and  girdle  is  not  mentioned. 

4.  The  refusal  of  the  Pilgrim  to  wear  armour,  and  Grace  Dieu's 
rebuke  and  explanation  of  the  difference  between  his  case  and  that 
of  David  (Stiirzinger,  pp.  140-147).     All  the  latter  part  of  this  is 
absent   from  Verard  and   from   Lydgate's  version,  in  which   Grace 
Dieu  consents  to  allow  the  Pilgrim  to  use  the  stones  and  sling  of 
David,  instead  of  wearing  armour  all  the  time. 

5.  In  the  argument  between  Eeason  and   Eude  Entendement, 
Eeason  scorns  the  latter  and  tells  him  : 

"  Je  tenoie  une  opinion 
Que  n'est  pas  un  moi  et  mon  non, 
Quar  de  mon  non  se  puet  parer 
Chascun  larron  qui  va  embler; 
Et  pour  ce'  aussi  de  vous  cuidoie 
Quar  pas  apris  encor  n'avoie 
Que  vous  et  Eude  Entendement 
Fussiez  tout  un  conjointement ; 
Mais  or  voi  bien,  sans  soupecon, 
Qu'estes  un  sans  distinction. 
Vos  exemples  le  m'ont  apris 
Et  vos  dis  qui  sont  si  soultis ; 
Par  vos  paroles  proprement 
Sai  qu'estes  Eude  Entendement. 


xxvi*  Introduction,   in.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

Plus  arguer  vous  ne  pouez 
Que  seulement  ainsi  nommez 
Soiez,  quar  par  existence 
Ce  estes  sans  point  de  difference." 

(Stiirzinger,  5365-5382.) 

This  jeer  is  not  represented  in  Verard  and  in  Lydgate,  although, 
in  the  course  of  the  conversation  Reason  addresses  Eude  Entende- 
ment  in  a  sarcastic  manner,  but  in  different  terms.  (Lyd.  10713- 
10723.) 

6.  In  Stiirzinger  (6694-6735)  there  is  a  short  conversation  between 
the  Pilgrim  and  his  body,  in  which  the  latter  advises  him  not  to 
listen  to  Labour's  counsel  to  take  the  right-hand  path,  but  to  choose 
instead  the  path  of  Idleness,  and  answers  the  Pilgrim's  objections  by 
telling  him  that  the  dividing  hedge  will  easily  be  passed  when  he 
wishes.     In  Verard  and  Lydgate  it  is  Youth,  not  Body,  who  turns 
the  Pilgrim  aside  (Ver.  xliv,  back;  Lyd.  11549-11574),  the  Pilgrim 
makes  no  objections,  and  nothing  is  said  about  getting  through  the 
hedge. 

7.  Body's  Counsel  is  discussed  by  Idleness  and  the  Pilgrim  (Stiir- 
zinger, 6769-6826).  This  conversation  is  also  absent  from  Verard  and 
Lydgate. 

8.  Grace  Dieu  rebukes  the  Pilgrim  for  listening  to  Idleness  and 
for  going  on  the  wrong  side  of  the  hedge  (Stiirzinger,  6905-6992). 
In  Verard  and  Lydgate  the  interview  of  the  Pilgrim  with  Idleness 
is  followed  by  the  long  episodes  of  Moral  Virtue  and  Mortification 
of  the  Body,  and  the  rebuke  is  absent. 

9.  The   short  prayer  made  by  the  Pilgrim  after   the  attack  of 
Tribulation,  which  begins  : 

"  Merci,  dis  je,  douz  createur ! 

En  ma  tristece,  en  ma  douleur, 

Defaillant  ne  me  soiez  mie  ! 

Se  par  Jeunece  ai  ma  vie 

line  piece  use  folement."     (Stiirzinger,  12283,  f.) 
—is  absent  from  Lydgate,  and  is  replaced  by  the  prayer  according  to 
St.  Bernard.     In  Verard's  edition  this  is  given  in  full,  in  Latin,°but 
in  Petit's  it  is  abbreviated. 

10.  In  Stiirzinger  (12623-12632)  the  Pilgrim  is  struck  by  the 
Porter,  Fear  of  God,  on  entering  the  monastery,  in  order  that  he 
may  find 

"  equipollence 
De  la  haie  de  Penitance."     (Stiirzinger,  12607-8.) 


Introduction,  in.  Relation  of  tivo  Versions  to  one  another,  xxvii* 

— as  Grace  Dieu  has  promised  him.  In  Verard  and  Lydgate  the  Porter 
lets  him  in  freely,  on  hearing  that  his  intent  "  Is  to  do  servyse  to  the 
Kyng."  (Lyd.  22178.) 

Lydgate  does  not  translate  the  last  lines  of  the  poem,  in  which 
the  poet  describes  how  he  wakes  from  his  dream,  and  begs  his 
readers  to  correct  anything  they  may  find  amiss  in  his  work.  This 
passage,  however,  is  present  in  De  Guileville's  second  version,  and 
is  printed  by  Dr.  Furnivall  at  the  end  of  Lydgate's  poem. 

D.  Under  this  head  are  included  differences  in  the  sequence  of 
episodes  and  differences  of  detail. 

1.  The  Pilgrim's  protests  against  wearing  armour   precede   the 
giving  of  the  armour  in  the  second  version  (Ver.  xxx,  back ;  Lyd. 
7237-7248  and  7267-7270).     In  Stiirzinger  there  are  no  objections 
beforehand. 

2.  Grace  Dieu's  rebuke  to  the  Pilgrim  for  refusing  to  wear  armour 
occurs  in  Stiirzinger  before  the  coming  of  the  armour-bearer,  Memory, 
and  before  the  actual  removal  of  the  armour  (p.  142).    In  the  second 
version  the  rebuke  is  inserted  in  two  places,  just  before  the  Pilgrim 
casts  off  the  armour  (Ver.  xxxiv,  back,  f.;   Lyd.  8283-8296),  and 
after  the  coming  of  Memory  (Ver.  xxxvi,  back ;  Lyd.  pp.  246-247). 
There  is,  however,  considerable  difference  of  detail  in  the  different 
versions,  and,  in  fact,  that  passage  in  Lydgate  in  which  Grace  Dieu 
accuses    the  Pilgrim  of   unmanliness   and  cowardice  has   no   exact 
counterpart  in  Stiirzinger,  and  is  much  shorter  in  Verard. 

3.  In  the  first  version  the  armour-bearer,  Memory,  is  given  to  the 
Pilgrim  immediately  after  Grace  Dieu's  rebuke  to  him  for  removing 
his  armour  (Stiirzinger,  p.  149  f.),  but  in  the  second  Grace  Dieu  first 
brings  him  the  stones  and  sling  of  David,  and  only  then  presents 
Memory  to  him  (Ver.  xxxvi;  Lyd.  p.  242). 

4.  In  Verard  and  Lydgate  these  episodes  are  followed  by  a  long 
conversation  between  Grace  Dieu  and  the  Pilgrim  on  Body  and  Soul 
and  their  mutual  enmity,  and  by  the  release  of  the  Pilgrim  from  his 
body  for  a  season  (Ver.  xxxvii  f. ;  Lyd.  pp.  248-281).    In  Stiirzinger 
(p.  179)  this   conversation   takes   place  between   the  Pilgrim  and 
Reason,  and,  moreover,  the  whole  episode  is  placed  after  the  meeting 
with  Rude  Entendement,  instead  of  just  before,  as  in  the  second 
version. 

5.  After  leaving  Rude   Entendement,  the  meeting  with  Youth 
follows  in  the  second  version  (Ver.  xliii ;   Lyd.  pp.  303-307),  after 
which  comes  the  episode  of  the  two  paths  divided  by  the  hedge  of 


xxviii*  Introduction,  ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

Penitence.  In  Sturzinger  (p.  203  f.)  this  episode  follows  on  the  dis- 
course about  Body  and  Soul,  and  Youth  is  not  introduced  until  much 
later  (p.  368  f.),  just  after  the  description  of  Satan  the  hunter,  and 
before  the  enumeration  of  the  five  perils  in  the  sea. 

There  are  some  other  slight  differences  in  this  part, — for  instance, 
in  the  second  version  it  is  Youth  that  makes  the  Pilgrim  turn  towards 
the  wrong  path,  while  in  the  first  it  is  Body.  Also,  in  the  second, 
Idleness  tells  him  that  Penance  planted  the  hedge  (Ver.  xlv ;  Lyd. 
11.  11689-11723),  whereas  in  Stiirzinger  (p.  217)  Grace  Dieu  tells 
him  this,  after  he  has  started  on  the  wrong  path. 

6.  The  episode  of  the  horse,  Good  Renown,  has  already  been 
referred  to.     In  the  first  version   it  forms  a  part  of   the  passage 
describing  the  first  attack  of  Envy  (Stiirzinger,  p.  270),  in  the  second 
of  the  passage  describing  the  attack  of  Envy  on  the  monastery  (Ver. 
xcvf.;  Lyd.  pp.  616-617). 

7.  In  Stiirzinger  the  threats  of  Wrath  (p.  273-278)  are  followed  by 
Memory's  rebuke  to  the  Pilgrim  for  not  wearing  his  armour,  and  by 
the  coming  of  Avarice  (p.  '282  f.),   while   in   the  second   version 
Memory's  rebuke  is  absent  and  Wrath's  attack  is  followed  by  the 
coming   of  Tribulation   (Ver.    Ixii  f.;    Lyd.  pp.  425-436),  by  St. 
Bernard's   Prayer,  and   then  by  the  meeting   with   Avarice  (Ver. 
Ixvii  f . ;  Lyd.  pp.  460-493). 

8.  In  Stiirzinger  (pp.  318  f.),  after  the  episode  of  Avarice,  the 
Pilgrim  is  attacked  by  Gluttony  and  Venus,  and  robbed  of  his  staff. 
He  laments,  and  Grace  Dieu  appears  to  him  in  a  cloud  and  restores  it  to 
him,  afterwards  giving  him  a  "  scripture  "  which  contains  an  A  B  C 
poem  to  the  Virgin.     In  the  second  version  Gluttony  and  Venus 
attack  him  much  earlier,  immediately  before  the  coming  of  Sloth, 
and  after  the  vision  of  the  Wheel  of  Sensuality  (Ver.  xlix,  back  f. ; 
Lyd.  pp.  346-367).     There  is  no  loss  of  the  staff,  and  the  A  B  C 
comes  between  the  incident  of  Fortune  and  her  Wheel  and  the  appear- 
ance of  Astronomy- Astrology  (Ver.  Ixxviiif.;  Lyd.  pp.  526-533). 

9.  Following  on  the  A  B  C  comes  the  bath  of  Eepentance  in 
Sturzinger  (p.  351  f.).     In  the  second  version  this  comes  after  the 
appearance  of  the  Ship  of  -Grace  Dieu  (Ver.  Ixxxviii,  back  f. ;  Lyd. 
pp.  582-585). 

10.  Next  come  in  Sturzinger  (p.  357  f.)  the  description  of  the  sea 
of  the  world  and  of  the  hunter  Satan,  the  appearance  of  Heresy  and 
Grace  Dieu's  explanation  of  the  meaning  of  the  sea  of  the  world  and 
the  hunter.    (In  Verard  and  Lydgate  Satan  himself  gives  this  explan- 


Introduction,   ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another,   xxix* 

ation.)  In  the  second  version,  after  the  interview  with  Avarice,  we 
find  the  episode  of  the  Messenger  of  Necromancy  (absent  from  Stiir- 
zinger),  the  appearance  of  Heresy,  the  description  of  the  sea  of  the 
world,  of  the  Hunter  and  of  Fortune's  Wheel,  the  Pilgrim's  lament 
and  the  ABC.  (Ver.  Ixxii-lxxix,  back  ;  Lyd.  pp.  494-533.) 

11.  As  before  said,  the  episode  of  Youth  is  inserted  at  p.  368  f. 
in  Stiirzinger,  and  is  followed  by  the  enumeration  of  the  five  perils  in 
the  sea  (pp.  371-374).     In  Ver.  (Ixxx-lxxxvii,  back)  and  Lydgate 
(pp.  534-578)  we  find  the  descriptions  of  four  of  the  perils,  that 
of  Fortune,  or  Charybdis,  having  already  been  given. 

12.  Next  in  Stiirzinger  (pp.  374-380)  comes  Tribulation,  and  a 
short  prayer  of  the  Pilgrim  to  God.     In  the  second  version  Tribu- 
lation, and   St.  Bernard's  Prayer,  replacing  the  short  prayer,  come 
between  Wrath  and  Avarice  (Ver.  Ivii-lxvi ;  Lyd.  pp.  425-458). 

13.  Tribulation's  departure  is  followed  in  Stiirzinger  (p.  388  f.)  by 
the  arrival  of  the  Ship  of  Grace  Dieu.     This  comes  in  the  second  ver- 
sion after  the  peril  of  the  Syren  or  Worldly  Gladness,  and  is  combined 
with  the  episode  of  the  Bath  of   Penitence  (Ver.  Ixxxviii-lxxxix, 
back ;  Lyd.  pp.  579-590). 

14.  Here,  once  more,  the  two  versions  begin  to  run  more  closely 
together. 

The  Pilgrim  enters  the  monastery  and  meets  various  ladies,  who 
are  described,  though  their  number  and  the  order  in  which  they  are 
introduced  differs  a  little.  In  Stiirzinger  we  read  of  Obedience, 
Decepline,  Voluntaire,  Povrete,  Chastite,  Lecon,  Abstenence, 
Oroison  and  Latria,  and  in  Lydgate  and  Verard  of  Lesson,  Hagio- 
graphy,  Obedience,  Abstinence,  Willing  Poverty,  Impatient  Poverty, 
Chastity,  Prayer  and  Latria. 

After  this  there  are  in  the  second  recension  certain  episodes 
which  are  absent  from  the  first,  but  such  as  exist  in  both  versions 
follow  the  same  order,  with  the  exception  of  the  incident  of  the  horse, 
Good  Kenown. 

These  four  categories  include  most  of  the  important  differences 
between  the  two  versions  and  many  of  the  minor  ones ;  and  we  may 
judge  from  the  list  that  De  Guileville  did  not  spare  trouble  in  rewrit- 
ing his  poem.  As  will  be  noticed,  the  interpolations  of  new  matter 
are  scattered  with  tolerable  regularity  throughout  the  poem,  but 
variations  in  the  sequence  of  events  are  practically  absent  from  the 
first  third,  while  they  become  more  and  more  numerous  as  the 
narrative  progresses,  until,  after  the  middle  of  the  book  has  been 


xxx*    Introduction,    ill.  Relation  of  two  Versions  to  one  another. 

passed,  hardly  three  episodes  will  be  found  coming  in  the  same 
order  in  the  two  versions.  It  is  a  matter  for  doubt  whether  De 
Guileville  always  improved  his  poem  by  his  rearrangements  and 
additions.  We  admit  that  the  introduction  of  Impatient  Poverty 
adds  point  to  the'picture  of  Wilful  Poverty,  and  certainly  it  is  better 
that  Youth  should  appear  at  an  early  stage  of  the  narrative  than 
three-quarters  of  the  way  through,  as  in  the  first  version.  The  addi- 
tions to  the  Testament  of  Jesus  Christ  are  appropriate,  and  the  per- 
sonification of  the  Perils  in  the  sea  certainly  adds  interest  to  that 
part  of  the  allegory.  The  coming  of  Prayer  and  Alms  to  act  as 
messengers  for  the  Pilgrim  is  a  good  touch,  and  the  five  stones  of 
David, — Memory  of  Christ's  Death,  of  Mary,  of  Heaven's  bliss,  of 
Hell-fire  and  Holy  Writ,  which  are  the  sole  defences  of  the  Pilgrim 
who  neglects  to  wear  the  armour  of  Righteousness, — supply  a  want. 

On  the  whole,  however,  the  additions  and  alterations  tend  towards 
tediousness  and  confusion.  The  long  Latin  poems  on  the  articles  of 
the  Creed,  on  God  in  Trinity  and  on  the  Virgin  Mary,  are  an  inter- 
ruption to  the  narrative,  as  are  also  the  long  prayer  which  De  Guile- 
ville has  adapted  from  the  writings  of  St.  Bernard,  and  the  verses 
in  alternate  French  and  Latin  lines  which  set  forth  De  Guileville's 
name  in  an  acrostic.  Possibly  the  inserted  discussions  on  original 
sin,  free  will,  the  senses,  influence  of  the  stars,  etc.,  appealed  to  the 
public  for  which  De  Guileville  wrote  ;  and  even  to  the  reader  of  the 
present-day  parts  of  them  are  by  no  means  uninteresting.  But  these 
discussions  are  woefully  long,  and  seriously  interfere  with  the  unity 
of  the  narrative. 

The  additions  to  the  later  part  of  the  allegory,  viz.  the  attack 
of  Envy  on  the  convent,  the  visits  the  Pilgrim  pays  to  other 
monasteries,  and  the  abuses  he  sees  there,  evidently  reflect  some 
personal  experience  of  the  author's.  The  latter  episode  is  specially 
interesting  as  showing  that  the  monastic  abuses,  of  which  we  hear  so 
much  in  England  at  this  period,  were  evidently  not  confined  to  that 
country.  Despite  its  interest,  however,  it  is  a  very  evident  insertion, 
and  has  not  much  to  do  with  the  general  allegory. 

Not  much  fault  can  be  found  with  the  episode  of  Necromancy's 
messenger.  Necromancy  was  a  burning  question  of  the  day,  and 
involved  a  real  temptation  to  many  people,  and  the  introduction  of 
this  figure  has  no  other  effect  upon  the  course  of  the  narrative  than 
to  add  to  it  so  many  more  pages.  But  the  appearance  of  Moral 
Virtue  with  her  gate  and  two  posterns,  the  episode  of  Mortification  of 


in.  Relation  of  the  two  Versions,    iv.  Lydgate's  Metre,     xxxi* 

the  Body,  and  the  vision  of  the  Wheel  of  Sensuality  are  different. 
The  Pilgrim,  having  definitely  entered  upon  the  road  to  the  Heavenly 
City,  having  been  armed,  having  overcome  Rude  Entendement  by 
means  of  Eeason,  and  having  been  led  by  Youth  to  take  the  path  of 
Idleness  rather  than  that  of  Labour,  is  at  once  confronted  by  grave 
moral  questions.     Moral  Virtue,  as  opposed  to  the  recklessness  and 
thoughtlessness  of  Youth,  asserts  herself,  and  this  awaking  to  con- 
sciousness of  the  more  serious  side  of  the  Pilgrim's  character  is  at  once 
followed  by  new  temptations  and  new  conflicts,  Lust  fighting  on  the 
side  of  Youth  and  Idleness,  and  Mortification  of  the  Body  on  the  side 
of  Moral  Virtue  and  Labour.     The  extra  emphasis  thus  laid  on  the 
choice  that  the  Pilgrim  has  to  make  is  certainly  desirable,  and  adds 
to  the  interest  of  this  portion  of  the  work.     But  as  usual  the  addi- 
tions are  far  too  long  and  discursive.     The  introduction  of  Moral 
Virtue  and  her  gates  is  most  clumsily  managed,  and  one  gets  into  a 
hopeless  maze  among  all  the  different  paths  that  are  mentioned.    We 
are  told  that  the  main  gate  of  Moral  Virtue  is  set  across  the  path  of 
Idleness  (Lyd.  11732-11744),  whereas  not  long  after  we  find  that  the 
Pilgrim  is  on  the  other  side  of  the  hedge,  and  that  Youth  takes  him 
on  her  back  and  flies  with  him  over  the  hedge  back  to  the  path  of 
Idleness  (12729-12734).     Yet  we  are  not  told  in  the  interval  that 
he  has  passed  from  Idleness  to  Labour,  but  only  that  he  has  begun 
to  consider  which  of  Moral  Virtue's  posterns  (against  which  she  had 
been   warning  him)   he   shall   pass   through   (11951-11957).     The 
vision   of   the  Wheel   of  Sensuality    is   also   a   somewhat   clumsy 
expedient. 

Speaking  generally,  we  may  say  that  De  Guileville's  first 
recension  reads  more  closely,  and  forms  a  better  artistic  whole 
than  the  second  version,  but  that  some  of  the  later  additions  distinctly 
add  to  the  interest  of  the  poem,  though  not  invariably  to  its  excel- 
lence as  an  allegory. 

/ 

IV.  LYDGATE'S  METRE. 

Before  discussing  the  metre  of  the  Pilgrimage  it  is  necessary  to 
consider  in  some  detail  the  question  of  Lydgate's  treatment  of 
final  e. 

Roughly  speaking,  we  may  say  that  he  follows  the  same  general 
rules  as  Chaucer. 

(1)  Final  e  is  sounded  before  a  consonant  when  it  is  the  remnant 
of  a  grammatical  inflection  or  of  a  stronger  vowel. 

PILGRIMAGE.  C 


xxxii*  Introduction.    IV.  Lydgate's  Metre. 

835  "  Lo,  her  ys  al :  avyse  the." 
2950  "  They  muste  ffaylle  bothe  two." 
19002  "  An  hunte  stoode  with  his  home." 

(2)  It  is  sounded  in  many  Eomance  words,  as  in  French  verse. 

115  "I  mene  the  book  Pilgrimage  de  Mounde." 
808  "  Humble,  benigne,  &  debouayre." 
19  "Fortune  is  ladye  with  her  double'  face." 

But— 

4500  "  And  verray  iuste  confess'ioun." 

(3)  Final  e,  that  would,  according   to  the  foregoing  rules,  be 
pronounced,  is  silent  when  immediately  followed  by  a  vowel. 

4529  "  I  make  hem  faste,  preye  and  wake." 

(4)  It  is  silent  before  h  in  such  slightly  stressed  words  as  hem, 
hyr,  han,  hath,  etc.,  but  is  otherwise  pronounced  before  h. 

57  "To  holde  hys  cours  as  ledeth  hyrn  the  streem." 
1519  "  Softe  handle  the  soor  to  seke." 

(5)  It  is  generally  silent  in  the  personal  pronouns  youre,  hyre, 
etc.,  from  want  of  stress. 

46  "That  yowre  lyff  her  ys  but  a  pylgrimage." 
To  the  foregoing  rules  we  may  add  these  others  : 

(6)  Lydgate  very  commonly  does  not  sound  the  final  e  when  it 
immediately  precedes  the  caesura.    On  this  point,  however,  he  allows 
himself  considerable  freedom. 

14  "That  kam  with  loye  /  departeth  ay  with  sorwe." 
72  "Wherefore  I  rede  /  lat  euery  whylit  a-mend." 
22  "  And  off  al  loye  /  that  ys  transytorye." 
63  "Ytakyn  inne  /  so  as  they  dysserve." 

(7)  Final  e  preceded  and  followed  by  a  dental  is  generally  not 
sounded. 

822  "  With-oute  that  I  thy  guyde  be." 
1840  "  That  kepte  the  entre  and  the  paas." 
11080  "  Me  sempte  thys  mayden  off  folye." 

(8)  Polysyllables  often,  though  not  always,  lose  final  e,  but  most 
of  the  examples  of  this  are  doubtful,  as  usually  some  other  law  also 
comes  into  operation.     Ten  Brink  says  that  the  sounding  is  optional, 
and  it  seems  to   be   the  case  that  it  rarely  takes   place  when   the 
preceding  syllable  is  weak. 

12348  "To  the  heuene  callyd  mobyle." 
I  will  now  analyze  Lydgate's  usage  with  regard  to  final  e  in  the 


Introduction,     iv.  Lydgate's  Metre.  xxxiii* 

italicized  words  of  the  following  passage,  indicating  in  each  case  by 
which  of  the  preceding  rules  it  is  influenced. 

806  "  And  by  thys  dowe  /  wych  thow  dost  se, 

807  Wych  I  here  /  with  wynges  fayre, 

808  Humble,  benigne,  /  &  debonayre, 

809  I  am  tookenyd,  /  who  lyst  seke, 

810  With  hyr  goodly  eyen  meke. 

811  And  so  thow  shalt  me  call  in  dede 

812  Whan  thow  hast  on-to  me  nede, — 

813  And  that  shall  be  full  ofte  sythe 

814  That  I  may  my  power  kythe, 

815  Telpe  the  in  thy  pilgrymage. 

816  ffor  fynaly  in  thy  vyage 

817  As  thow  gost  to  that  cyte, 

818  Thow  shalt  hawe  offte  aduersyte  .... 

821  Wych  thow  mayst  nat  in  no  degre 

822  Passe  nor  endure  vfiih-oute  me, 

823  Nor  that  cyte  never  atteyne 

824  (Thogh  thow  euer  do  thy  peyne,) 

825  With-owfe  that  I  thy  guyda  be." 

In  doice  (1. 806)  the  e  is  not  organic  and  is  therefore  not  pronounced. 
In  various  other  passages  we  find  dowJi  written  instead  of  dowe. 

In  bere  (807),  though  according  to  rule  1  the  e  would  be 
sounded,  it  is  mute  because  it  immediately  precedes  the  caesura. 

Humble  (808)  has  the  e  sounded  according  to  rule  2. 

benigne  (808).     The  e  is  mute  before  a  following  vowel. 

offte  (813)  is  the  plural  form  of  an  adjective  vowel,  the  e  is 
therefore  sounded  according  to  rule  1. 

Telpe  (815).  The  e  representing  the  Infin.  ending  is  sounded 
according  to  rule  1. 

offte  (818).     The  e  is  silent  before  a  vowel. 

endure  (822).     The  e  is  mute  before  the  caesura. 

With-oide  (822).  The  e  is  sounded  before  a  consonant  according 
to  rale  1. 

cyte  (823).     The  e  is  accented  in  French. 

With-oute  (825).  The  next  word  is  that,  and  the  e  is  elided 
between  two  dentals. 

guyde  (825).     Sounded  according  to  rule  2. 

There  remains  one  word  passe  in  1.  822,  which  falls  under  none 
of  these  rules,  and  for  the  mute  e  in  which  no  reason  can  be  adduced. 

In  the  first  seventy  lines  of  the  poem  the  greater  number  of  the 
final  e's  follow  the  above  rules.  There  are,  however,  a  few  lines  in 
which  the  reasons  for  sounding  or  non-sounding  seem  doubtful. 


xxxiv*  Introduction,     iv.  Lydgate's  Metre. 

1  "  Nor  the  tresovre  /  wych  that  ye  possede." 

The  sounding  of  the  e  (it  is  neither  written  nor  pronounced  in 
1.  17)  must  be  explained  by  the  liberty  that  Lydgate  allows  himself 
before  the  caesura,  or  by  the  fact  that  tresdvre  is  a  polysyllable  with 
the  accent  on  the  second  syllable. 

11   "  Whan  folk  lest  wene  /  and  noon  hede  ne  take." 

This  certainly  seems  to  be  the  most  natural  way  of  reading  the 
line,  and  we  must  put  down  the  sounding  of  the  e  in  wene  before  a 
vowel  to  the  fact  that  it  occurs  at  the  caesura.     The  final  e  in  hede  is 
only  added  to  show  length  and  therefore  it  is  properly  mute. 
15  "An  thyng  yiconne  /  with  loye  and  gladnesse." 

Properly  speaking,  the  e  in  loye  should  be  mute  before  and,  and 
it  seems  to  be  sounded  here  for  metrical  reasons  only.  The  e  in 
ywonne  is  silent,  according  to  ten  Brink's  rule  that  final  e  is  not 
sounded  in  strong  participles  of  short-syllabled  verbs,  when  the  ?i  is 
lost.  The  observance  of  this  rule  seems  to  be  common  both  to 
Chaucer  and  Lydgate. 

25  "  And  hyr  sugre  [ys]  vnder-spreynt  wyth  galle." 

We  should  not  sound  the  e  in  sugre  if  we  considered  only  rule  4. 
It  is  best  to  read  the  line  as  one  with  missing  auftakt,  unless  this  is 
a  case  of  caesura  licence. 

From  these  examples  we  may  draw  the  conclusion  that  though 
Lydgate  generally  followed  the  same  rules  as  Chaucer  he  allowed 
himself  more  liberty.  Especially  was  this  the  case  with  regard  to 
polysyllabic  words,  in  which  he  was  accustomed  to  sound  or  elide 
the  final  e  according  to  the  requirements  of  the  metre,  irrespective  of 
other  consideration.  When  a  final  e  preceded  the  caesura  he  allowed 
himself  an  equal  amount  of  liberty,  and  when  it  occurred  in  this 
position  would  frequently  sound  an  e  that,  according  to  other  rules, 
should  have  been  silent,  or  omit  to  sound  one  which  we  should  have 
expected  him  to  pronounce. 

The  freedom  he  allowed  himself  in  these  respects  was  occasionally 
extended  to  other  words  in  other  positions,  and  we  thus  see  the  be- 
ginning of  the  N.E.  pronunciation  more  clearly  indicated  in  Lydgate 
than  in  Chaucer. 

We  may  now  turn  to  the  question  of  metre. 

The  Pilgrimage  of  the  Life  of  Man  is  written  in  rimed,  octo- 
syllabic couplets,  the  measure  employed  being  iambic.  Lydgate's 
Prologue,  however — 184  lines  in  length — is  written  in  decasyllabic 
couplets. 


Introduction,     iv.  Lydgate's  Metre.  xxxv* 

The  various  types  of  Lydgate's  5-beat  iambic  line  have  been  given 
by  Schick,  and  1  have  nothing  to  add  to  his  conclusions.     Of  the 
general  features  of  his  verse  a  few  examples  may  be  given. 
Lydgate  employed  alliteration  freely. 

2551  "  Nouther  salue,  That  soor  to  sownde." 
3350  "  Sturdyly  she  sette  a  syde." 
3352  "  Brennyng  bryht  as  any  glede." 
40  "  Peplys  to  putte  in  subieccyon." 
3596  "  Off  boundys  &  off  botaylle." 

3711  "  Unto  the  wylde  swyn  savage, 

3712  Wych  that  renneth  in  hys  rage." 

But  though  these  alliterative  lines  are  fairly  numerous  they  are 
employed  with  considerable  self-restraint.  For  instance,  in  the 
'  Testament  of  Jesus  Christ'  (11.  4773—5029)  there  are  but  33  alliter- 
ative lines.  In  the  description  of  Youth  (11.  11068—11212)  there 
are  but  22.  Therefore  the  alliteration  in  Lydgate's  verse  never 
becomes  burdensome,  but  rather  tends  to  give  it  a  little  of  the  variety 
that  it  so  much  needs. 

Elision  is  common  and  is  responsible  for  what  constitutes  a  very 
marked  feature  of  this  text,  viz.  the  habit  of  combining  the  pre- 
position to  with  the  next  word  when  it  begins  with  a  vowel  or 
unstressed  h. 

Examples  are  : 

1019  "  Talyved  euere,  thys  no  lesyng." 
1766  "  Lyk  tamyghty  champyoun." 
1967  "  So  tenduren  al  your  lyff." 
2385  "In  to,  pulpet  that  ther  stood." 
6302  "  Taparceyve,  in  thys  matere." 
6996  "And  tapoynte  yt  ffetysly." 
6999  "In  travers  wyse,  yt  tenbrasse." 

The,  this,  that  and  there  are  often  combined  with  the  following 
word  in  the  same  way. 

127  "In  thenpryses  wych  he  hath  undertake." 
7583  "  Thassaut  off  brygauntys  nyht  &  day." 
7758  "  Tharmure  of  thyn  handys  tweyne." 
10869  "  Thenchesaun  &  mutac'iouns." 
2701  "  Thys  to  seyne,  in  your  werkyng." 
3053  "  Thys  he  that  haueth  pleyn  power." 
2496-7  "  And  thus  departyd  ys  your  land 
In  double  party  (thys  no  doute)." 


xxxvi*  Introduction.     IV.  Lydgates  Metre. 

Sometimes  this  combination  injures  the  metre,  and  restoring  the 
to  would  mend  it.  This  is  the  case  in  11.  1766  and  2385  given 
above,  and  also  in  1.  7778  : 

"  Tarme  a  man  in  chastyte." 

It  may  be  noticed  that  in  the  1403  lines  of  the  Temple  of  Glas 
there  are  but  five  examples  of  this  characteristic. 

449  "  I  shal,  baspectes  of  my  benygne  face, 

450  Make  him  teschewe  euere  synue  &  vice." 
517  "  Rijst  so  bensaumple,  for  wele  or  for  wo." 
660  "  For  whan  fat  hope  were  likli  me  tauaunce." 
827  "  But  pis  theffecte  of  my  mater  finalle." 

We  may  imagine  that  this  was  a  habit  likely  to  increase  with  use, 
and  in  fixing  the  relative  chronology  of  Lydgate's  works  it  might  be 
worth  while  to  pay  some  attention  to  this  point. 

Cases  of  elision,  not  indicated  by  the  spelling,  and  of  syncope  are 
also  fairly  common : 

189  "Tyl  effte  agayn  yt  com(y)th  to  mynde." 
344  "  That  thyder  wentyn  ev(e)ne  ryht." 
359  "As  any  ffyr,  evene  at  the  gate." 
483  "  By  vertu  of  crystys  gret  suffraunce." 
2724  "  Yiff  ye  list  to  have  knowelichyng." 
3114  "Thorgh  nat(u)rel  Inclynac'iouns." 
3813  "Or  fostre  your  sedys  blosme  or  greyn." 
10851   "The  word(y)s  that  thow  dost  specefye." 
The  caesura  in  the  octosyllabic  verse  is  occasionally  very  varied. 
Its  regular  place  is  after  the  fourth  syllable  and  second  accent,  but 
in  the  first  few  lines  of  the  Prologue  we  find  it  falling  with  quite  a 
pleasing  irregularity. 

"  Full  offte  hyt  happeth  /  in  certeyn 
Of  dremys-/  the  wych  that  men  ha  seyn 
I  nightys-/  after,  whan  they  wake, 
fful  lytel  heed  /  there-of  they  take 
Tyl  effte  agayn  /  yt  comyth  to  mynde 
That  they  /  the  veray  trouthe  fynde, 
O  euery  thyng  /  they  saw  to-forn 
ffor  /  of  remembraunce  the  thorn 
Pryketh  here  myndes  /  with  hys  poynt." 

This  passage  perhaps  contains  greater  irregularities  than  most, 
though  some  of  them  are  only  apparent  and  are  due  to  the  fact  that 
the  line  is  acephalous.  But  throughout  the  poem  it  may  be  noticed 


Introduction,     iv.  Lydgate's  Metre.  xxxvii* 

that  Lydgate  often  places  the  caesura  in  the  middle  of  a  foot,  so  that 
the  number  of  syllables  on  each  side  of  the  pause  is  odd  although 
the  number  of  accents  may  be  correct. 

In  his  Introduction  to  the  Temple  of  Glas  Schick  points  out 
that  the  rime  "  is,  in  general,  pure  and  skilfully  handled,"  and  that 
"  the  principles  followed  by  Lydgate  are  much  the  same  as  those  of 
Chaucer."  He  then  proceeds  to  point  out  some  peculiarities,  to  which 
I  may  add  a  few  from  the  present  text. 

I  have  found  no  example  of  -ye  riming  with  -y  in  the  first  4000 
lines  of  the  poem. 

As  both  Schick  and  Sieper  point  out,  Lydgate  shares  with 
Chaucer  an  indifference  as  to  whether  sounds  are  close  or  open. 
Thus  in  1.  233  we  find  Irode  (O.E.  brad)  riming  with  stood  (O.E. 
stod). 

Words  are  occasionally  rimed  irrespective  of  length.  In  11.  231-2 
wrote  rimes  with  not  (  =  ne  wot),  and  in  1.  2615  dele  rimes  with  wel. 
This  last  example  however  is  rather  an  uncertain  one,  as  in  the 
expression  never-Ordele,  dele  often  lost  its  length  through  want  of 
stress  and  was  written  del.  So  it  is  possible  that  Lydgate  may  have 
pronounced  it  short. 

The  riming  of  a  word  with  itself  or  with  another  word  of  similar 
spelling  occasionally  takes  place. 

~Ex.poynt  .  .  .  poynt  1581-2;  beheld  .  .  .  held  1395-6;  wyse 
.  .  .  wyse  2523-4  ;  yseyn  .  .  .  seyn  3291-2. 

The  infrequency  of  double  rimes  may  be  noticed.  In  the  portion 
of  the  text  that  I  have  examined  for  this  purpose  I  have  found  that 
(putting  aside  those  formed  by  final  e)  they  are  of  the  most  ordinary 
character  and  confined  to  a  small  range  of  words.  Thus  we  find 
such  rimes  as  morwe  .  .  .  sorwe,  glorye  .  .  .  transytorye,  double 
.  .  .  trouble,  vyctorye  .  .  .  transytorye,  neuere  .  .  .  dysseuere  re- 
peated fairly  often,  and  occasionally  come  across  less  obvious  ones, 
such  as  boundys  .  .  .  founde  ys  3337-8,  but  much  more  frequently 
the  rime  is  confined  to  the  last  syllable,  and  sometimes  even  when 
that  syllable  is  a  weak  one. 

Ex.  dever  .  .  .  power  3558-9 ;  ffelonye  .  .  .  malencolye  1561-2. 

In  such  rimes  as  ryping  .  .  .  gadryng  1269-70  the  accent  was 
probably  on  the  last  syllable. 

At  intervals  we  come  on  rimes  like  borne  .  .  .  to-forn  1 207-8  ; 
pray  .  .  .  seye  1214-5;  kepe  .  .  .  shep  2159-60;  bed  .  .  .  drede 
1697-8;  crowne  .  .  .  doun  1997-8;  sprynge  .  .  .  werkyng  2924-5  ; 


xxxviii*  Introduction.     IV.  Lydgate's  Metre. 

skyle  .  .  .  wyl  2689-90.  Some  of  these  may  perhaps  be  put  down 
to  the  copyist,  but  when  all  allowances  are  made  we  cannot  help 
looking  upon  the  frequency  with  which  they  occur  as  some  proof  of 
the  extent  to  which  Lydgate  allowed  himself  to  drop  sonant  e  when 
convenient.  Skyle  .  .  .  wyl  is  a  specially  good  example,  since  the 
word  skyle  occurs  also  at  11.  2694  and  2741,  and  in  both  these  lines 
it  is  essential  that  the  e  should  be  sounded.  In  1.  2681  it  is  found 
again,  before  the  caesura,  with  the  e  mute. 

Lydgate  is  not  strict  in  his  use  of   the  octosyllabic  line,  and 
several  distinct  types  can  be  found. 

According  to  Sieper  these  are  : 

(a)  The   normal   line   of    8   syllables   and   4   accents   (usually 
iambic). 

(V)  The  headless  line  of  7  syllables  (which  is  often  partially  or 
wholly  trochaic  in  metre). 

(c)  The  7-syllabled  line  in  which  the  first  thesis  after  the  caesura 
is  wanting. 

The  passage  descriptive  of  the  heavenly  Jerusalem  displays  much 
variety  in  the  line,  so  it  may  be  well  to  analyze  it  as  regards  its  metre. 

LI.  309-11  are  regular. 

312  "To  Jerusalem  /  for  to  goon  " 

can  be  read  as  regular  if  Jerusalem  be  accented  on  the  first  and 
penultimate  syllables.  As  Lydgate  allowed  himself  some  licence  in 
the  accentuation  of  names  this  is  perhaps  possible. 

Otherwise  the  line  must  be  read  as  acephalous  with  elision  in 

/•s 

Jerusalem. 

313  "  Gretly  moved  /  in  my  corage  " 

must  be  regarded  as  an  acephalous  line  with  extra  weak  syllable 
before  the  caesura,  unless  we  can  suppose  that  the  e  in  the  -ed  of 
meved  was  syncopated. 

314  "  ffor  to  do  /  my  pylgrymage," 
and 

316  "And  to  tell  /  the  cause  why" 
are  both  acephalous  and  belong  to  type  B. 

317  "  Was,  ffor  me  thouht  I  hadde  a  syht " 

belongs  to  type  A,  but  may  perhaps  be  read  with  an  inverted  first 
foot. 

319  "  Off  that  hevenly  /  ffayr  cyte" 
is  an  acephalous  line  with  resolution  of  the  two  syllables  of  heven. 


Introduction.     IV.  Lydgate's  Metre.  xxxix* 

321  Also  belongs  to  B. 

324  "  Yt  excellyde  /  off  bowtg  " 

may  be  read  as  above  accented  or  with  syncopation  of  the  y  and 
sounding  of  the  final  e  of  excell(y)de.  In  either  case  it  belongs  to 
type  B. 

326  "  ff6r  God  hym  selff  /  was  thg  masown  " 

belongs  to  type  A,  but  with  exceptional  inversion  of  the  first  foot  in 
the  caesura.  Inversion  of  the  first  foot  of  the  line  is  more  common 
and  occurs  in 

329  "  yt  W  cdnceyve  /  in  hys  entent " 
as  well  as  in  346  and  348. 

330  to  334  belong  alternately  to  types  A  and  B. 
335  "  Thg  masSunry  /  wrought  ful  clene" 

is  an  example  of  type  C,  what  Schick  calls  ' '  the  peculiarly 
Lydgatian  type,  in  which  the  thesis  is  wanting  in  the  caesura,  so  that 
two  accented  syllables  clash  together." 

340  "  Thg  wych  /  day  nor  nyht  ne  slepte  " 

is  another  example  of  the  same,  but  is  rather  exceptional  because  of 
the  position  of  the  caesura. 

341  "  KSpyng  so  strongly  /  the  entre  " 

belongs  to  type  A,  and  contains  an  example  of  the  accentuation  of 
the  ending  of  the  present  participle,  unless  we  read  it  with  a  trochaic 
first  foot.  Sieper  however  considers  that  the  accentuation  of  the 
-ing  may  almost  be  regarded,  as  a  rule,  with  present  participles. 
This  line  also  contains  an  example  of  unnatural  accentuation  on  the. 

344  belongs  to  type  A  with  syncopation  in  ev(e)ne. 

351  "  ffoud,  /  onto  hys  pleasaunce  " 

does  not  at  once  conform  to  any  of  the  types.  We  may  perhaps  say 
that  it  is  acephalous,  with  a  light  syllable  missing  before  the  caesura. 

354  "  And  yet  the  entre  on  swych  wyse." 

Accented  in  this  way  this  is  a  regular  line  of  type  A.  We  may 
notice  however  that  in  1.  341,  cited  above,  the  accent  is  on  the 
second  syllable  of  entre,  and  this  is  also  the  case  in  1.  430. 

"  To  whom  theatre  was  not  ftorbore." 

Therefore  it  is  possible  that  354  should  be  read  as  an  example  of 
type  C. 

"And  yet  thS  entre"  /  on  swych  wyse." 

In  1.  1840  however  the  accent  seems  to  be  entre. 


xl*  Introduction,     iv.  Lydgate's  Metre. 

358  "  Havyng  a  swerd,  fflawmyng  as  cler," 

depends  for  its  accentuation  on  the  question  of  the  accentuation  of 
present  participles.  To  my  ears  it  reads  best  when  accentuated  as 
alternate  trochees  and  iambs,  but  this  may  not  have  been  so  with 
Lydgate. 

359  "  As  any  ffyf ,/  6vene  at  thg  gate  " 
belongs  to  type  A  with  elision. 

360  "  And  who  that  wold  /  erly  or  late  " 

must  surely  have,  like  1.  326,  inversion  of  the  first  foot  of  the 
caesura. 

363  "  Ne  bet  helpe,  /  ne  bet  refut " 
must  probably  be  explained  in  the  same  way  as  1.  313. 

The  remaining  lines  of  the  passage  are  regular  examples  of  types 
A  and  B. 

Other  examples  of  type  C  are  : 

3979  "  And  Moysgs  ek  /  dyngd  hadde." 
3981   "  H6  made  A-noon  /  thys,  the  cheff." 

Lines  with  redundant  syllables  are  rare,  but  1.  2159  may  be  taken  as 
such,  unless  we  prefer  to  read  it  as  a  decasyllabic  line. 

"  Your  shepperde,  /  that  taketh  of  yow  kepe." 

There  are  also,  of  course,  a  few  lines  which  cannot  be  assigned  to 
either  of  the  types,  such  as  : 

1504  "  With-outen  eny  flatrye." 

2034  "  Al  the  whyl  that  I  dwelle," 

and  perhaps  1.  351,  cited  above,  but  they  are  wonderfully  few  in 
number.  Altogether,  Lydgate's  own  words  in  the  Troy  Book: 

"  And  trouthe  of  metre  I  sette  also  a-syde  ; 
For  of  that  art  I  liadde  as  tho  no  guyde 
Me  to  reduce,  whan  I  went  a-wronge  : 
I  toke  none  hede  iiouther  of  short  nor  longe  " — 
are  rather  more  severe  than   the   case  demands,  and  many  lines, 
apparently  irregular,  may  be  normalized  by  syncopation,  elision  or 
by  the  uncertainty  of  word-accent   common  to  both  Chaucer  and 
Lydgate.     For  a  discussion  on  this  last  point  I  will  refer  the  reader 
to  the  Introduction  of  Reason  and  Sensuality,  in  which  the  whole 
question  of  Lydgate's  metre  is  treated  with  much  detail. 


Introduction.     V.  Lydgate's  Language  and  Style.         xli* 

V.  LYDGATE'S  LANGUAGE  AND  STYLE. 

In  his  tribute  to  Chaucer  on  p.  527  of  the  Pilgrimage  Lydgate 
speaks  of  him  as 

"  my  mayster  Chaucer  .... 
That  was  the  ffyrste  in  any  age 
That  amendede  our  langage  " — 

affording  thus  an  interesting  proof  that  even  as  soon  after  his  death 
as  1426  the  writers  of  the  period  had  a  clear  recognition  of  the  debt 
that  the  English  literary  language  owed  to  Chaucer. 

Lydgate  was  one  of  those  who  were  most  influenced  in  this 
respect,  and  indeed,  as  Schick  points  out,  he  was  even  more  modern 
in  language  than  Chaucer  himself.  In  phonology  and  inflexion,  it 
is  true,  there  is  little  difference  between  them,  but  Lydgate  dropped 
many  old  English  words  which  were  retained  by  Chaucer  and  are 
now  obsolete,  and  used  instead  words  of  Eomance  or  classical  origin 
which  may  be  easily  understood  by  us  even  if  we  do  not  actually 
use  them.  Both  Chaucer  and  Lydgate  belonged  to  the  East  Mid- 
land district,  and,  as  we  know,  the  dialect  of  this  district  was  much 
more  cosmopolitan  than  that  of  the  others,  both  on  account  of  its 
intermediate  position  and  because  of  the  fact  that  it  was  the  dialect 
of  London,  and  therefore  more  open  to  foreign  influences  than  the 
dialects  of  more  provincial  districts. 

An  intimate  acquaintance  with  French  was,  of  course,  at  this 
time  common  among  all  men  with  any  pretensions  to  education,  but 
both  Chaucer  and  Lydgate  travelled  in  France,  and  there  is  even  a 
tradition,  which  Schick  however  discredits,  that  Lydgate  was 
educated  in  Paris.  However  this  may  be,  it  is  practically  certain, 
as  Schick  points  out  in  his  chapter  on  the  chronology  of  Lydgate's 
writings,  that  Lydgate  was  in  Paris  about  1426,  that  is  to  say,  about 
the  time  when  the  Pilgrimage  was  begun. 

These  things  being  so,  we  are  not  surprised  that  the  Pilgrimage 
should  contain  a  very  large  proportion  of  French  words,  especially 
when  we  consider  two  other  points, — firstly,  that  it  was  a  translation 
from  the  French,  and  therefore  its  author  would  naturally  tend  to 
use  words  of  French  rather  than  of  Teutonic  origin ;  and  secondly, 
that  it  was  largely  concerned  with  questions  of  ecclesiastical  interest, 
which,  owing  to  the  general  use  of  Latin  in  matters  of  Church  and 
Religion,  would  tend  to  increase  the  number  of  words  of  classical 
origin  used  by  the  author.  That  these  last  two  considerations  are 


xlii*       Introduction,    v.  Lydgate's  Language  and  Style. 

of  considerable  weight  will  be  more  evident  if  we  study  Chaucer's 
own  translations  from  the  French. 

The  deduction  from  the  accompanying  table,  in  which  is  shown 
the  proportion  of  foreign  words  in  passages  chosen  from  the 
Pilgrimage  and  from  various  portions  of  Chaucer's  writings,  seems 
to  be  that  in  Lydgate  the  number  of  Eomance  or  classical  words  is 
nearly  Ijin  5,  while  in  Chaucer  it  is  about  1  in  8.  The  passages 
chosen  from  Chaucer  are  various  in  character  and  drawn  from  his 
original  works ;  those  from  the  Pilgrimage  have  been  selected  so  as 
to  cover  a  considerable  variety  of  subjects  in  order  that  the  influence 
of  subject  on  vocabulary  might  be  minimized. 

Pilgrimage. 

Lines  Words.         Fr.  or  class,  words. 

1-50  Decasyll.         354  67 

309-359  Octosyll.         279  52 

3436-3485  „  '             294  50 

7301-7350  „               259  56 

7351-7400  256  59 

18799-18849  „               291  49 

20031-20080  267  48 


2000  381 


CHAUCER. 

Cant.  Tales.  Prol. 
1-50  Decasyll.        361  43 

Knight's  Tale. 
1881-1930  Decasyll.         349  66 

Nonne  Prieste's  Tale. 
4405-4454  Decasyll.         370  38 

Hous  of  Fame. 

1-49  Octosyll.         280  37 

1091-1140  „  324  39 

Book  of  the  Duchess. 
1-50  Octosyll.         316  20 


2000  243 


But  if  we  take  a  poem  translated  by  Chaucer  from  the  French, 
the  result  is  different.  Thus  in  the  first  five  verses  of  the  A  B  C 
Prayer  to  the  Virgin  there  are  306  words,  62  of  which  are  of 
Eomance  origin,— a  proportion  of  about  1  in  5,  as  in  the  Pilgrimage, 


Introduction.     V.  Lydgate's  Language  and  Style,     xliii* 

while  in  the  first  300  words  of  the  translation  from  Boethius  the 
proportion  is  1  in  6. 

On  the  other  hand,  in  Lydgate's  Temple  of  Glas,  which  is  not  a 
translation  from  the  French,  the  proportion  of  French  words  in  the 
first  50  lines  is  only  about  1  in  8,  and  in  the  first  6  verses  of  the 
Complaint  to  Venus  in  the  same  poem  the  proportion  is  about 
1  in  7. 

From  these  examples  we  may  draw  the  conclusion  that  the  great 
preponderance  of  words  of  Eomance  origin  in  the  Pilgrimage  is 
largely  due  to  the  fact  that  it  is  a  translation  from  the  French. 
But  while  we  make  allowances  for  this  fact  in  comparing  Lydgate 
and  Chaucer,  we  must  admit  that  even  in  those  cases  where  the 
proportion  of  French  words  is  not  very  different,  the  number  of 
concrete  words  of  Teutonic  origin  used  by  Lydgate  is  much  smaller 
than  is  the  case  with  Chaucer,  while  those  used  are,  with  com- 
paratively few  exceptions,  such  as  may  be  easily  understood  even  by 
the  reader  who  has  not  studied  the  early  forms  of  his  native  tongue. 

Lydgate  is,  in  fact,  very  easy  to  read,  though  there  are  a  certain 
number  of  words  employed  by  him  which  we  seek  for  in  vain  in  the 
works  of  Chaucer  or  his  other  English  contemporaries.  Some  of  these 
are  Latinisms  lifted  bodily  from  any  text  he  might  be  engaged  in 
translating  or  paraphrasing.  Such  are  porrect  (448/16709)  and 
procelle  (456/16995),  both  occurring  in  his  adaptation  of  St. 
Bernard's  Homily.  Certain  other  forms,  such  as  swyd  350/12882, 
wrdk  569/21339,  an^  towched  597/22356,  are  possibly  scribal  errors, 
but  there  remain  a  few,  such  as  bessellys  306/11191,  botevaunt 
492/18427,  devaunt  492/18428,  stoupaille  (for  stoppel)  646/24110, 
treygobet  317/11623,  and  turneys  146/5569,  which,  as  far  as  I  can 
discover,  seem  to  be  peculiar  to  him.  Skouren  also  (106/4011)  is 
used  in  an  unusual  sense. 

The  question  of  Lydgate's  grammar  and  inflexions  has  been  so 
thoroughly  treated  already  that  I  do  not  propose  to  enter  upon  it, 
but  will  pass  on  to  the  question  of  his  literary  style. 

With  regard  to  this  he  was  himself  as  modest  as  other  writers 
were  laudatory. 

"  On  makyng  I  ha  no  suffysaunce  " 
he  says  in  the  prologue  to  the  Pilgrimage,  and  again : 

"  I  am  bareyn  of  all  eloquence. 
Therfor  I  pray,  what  so  that  be  seyde, 
Off  gentyllesse  not  to  be  evel  apayde 


xliv*    Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style. 

And  my  rudnesse  helpyn  to  excuse, 

fior  in  metre  I  ha  with  me  no  muse  : 

Noon  of  the  nyne  that  on  Parnase  duelle, 

Nor  she  that  ys  the  lady  of  the  welle, 

Calliope,  be  syde  cytheron, 

Gaff  to  my  penne,  plente  nor  fuson 

Of  hyr  licovr,  whan  thys  work  was  begonne. 

Nor  I  drank  no-wer  of  the  sugeryd  tonne 

Off  lubiter,  couchyd  in  his  celer, 

So  strange  I  fonde  to  me  hys  boteler 

Off  poetys  icallyd  Ganymede. 

But  to  my  labour  now  I  woll  me  spede, 
Prayng  ech  reder  me  to  recon  forte, 
Benignely  my  rudenesse  to  supporte." 

Other  examples  are  given  by  Sehick  in  his  chapter  on  the  style  of 
the  Temple  of  Glas,  and  on  reading  his  works  one  cannot  escape 
from  the  conviction  that  Lydgate  was  justified  in  his  modesty. 

Some  of  the  principal  points  to  be  noted  in  considering  Lydgate's 
style  are  his  immense  prolixity  and  love  of  circumlocutions,  and  of 
conventional  phrases.  He  is  entirely  deficient  in  that  essential 
mark  of  the  stylist — the  knowledge  when  to  stop.  In  fact,  he  sees 
no  reason  for  stopping  at  alL  His  words,  his  lines  flow  forth  in  a 
steady  stream  at  a  steady  pace.  They  come  apparently  with  little 
difficulty,  and  when  difficulties  do  arise  they  may  always  be  met  by 
the  reduplication  of  a  sentence  in  slightly  different  form  or  by  the 
interpolation  of  some  conventional  phrase. 

These  conventional  phrases,  very  frequent  in  all  of  Lydgate's 
works,  abound  in  the  Pilgrimage  to  a  ridiculous  extent.  Here  are 
a  few  examples  of  them  : 

3541       Nor  grueche  (in  myn  oppynyoun) 
3765       As  a  chamberere  (in  sothnese) 
4303       And  on  thys  werm  (yiff  ye  lyst  se) 
4553       And  sothly  (yiff  I  shal  nat  feyne) 
4564       And  told  the  cause  (yiff  ye  be  wys) 
4567       And  sette  me  ek  (yt  ys  no  fable) 
6115       Consydred  how  (in  sothfastnesse) 
6123       As  she  that  ys  (shortly  to  fyne) 
6947       Yet,  by  ther  chymyng  (in  substaunce) 
19413  f.  Many  a  perel  (I  jou  ensure) 

And  many  a  straunge  aventure. 
19417       And  many  a  tempeste  (in  certeyn) 
15439  f.  Thys  secounde  eours  (yt  ys  no  dred) 
Doth  gret  good  unto  hyr  bed. 


Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style,      xlv* 

These  expletive  phrases  put  in  to  fill  up  a  line  or  for  the 
sake  of  rime,  make  up  no  inconsiderable  proportion  of  some 
passages.  Opening  the  book  almost  at  random  I  find  that  in  the 
hundred  lines  between  13200  and  13300  there  are  no  fewer  than 
22  lines  finished  in  this  manner. 

13207  (yiff  thou  lyst  se)  13217  (in  conclusioun) 

13219  (when  al  ys  do)  13223  (yiff  thow  kanst  se) 

13225  (yt  ys  no  derate)  13229  (yt  ys  no  dred) 

13237  (who  kan  ffele)  13239  (yt  ys  no  nay) 

13241  (who  haue  a  syht)  13257  (as  to  myn  entent) 

13260  (as  ye  shal  here)  13265  (by  couenaunt) 

13268  (and  lyst  nat  spare)          13268  (yt  ys  no  lye) 
13276  (as  ye  may  se)  13279  (who  kan  se) 

13283  (est  and  south)  13285  (who  that  touche) 

13289  (voyde  of  al  flavour)        13293  (who  taketh  hed  ther-to) 
13399  (yt  ys  no  drede)  13300  (in  verray  .dede) 

In  the  hundred  lines  between  15650  and  15750  there  are  19  of 
these  phrases;  between  17700  and  17800  there  are  16;  between 
20370-20470  there  are  14; — indeed  it  is  hardly  possible  to  open 
a  page  without  finding  two  or  three  and  often  many  more.  It  is 
not  necessary  to  expatiate  on  the  poverty  of  the  verse  which  has 
to  be  eked  out  by  such  devices,  for,  as  a  study  of  any  of  the  above- 
mentioned  passages  will  show,  not  one  in  ten  of  these  phrases  has 
any  real  connection  with  the  subject-matter  of  the  lines,  or  throws 
any  further  light  upon  what  the  writer  is  saying.  No,  they  are 
padding  pure  and  simple,  usually  inserted  for  the  sake  of  rime,  or 
to  piece  out  an  idea  which  will  not  naturally  extend  to  the  length 
of  a  couplet. 

In  most  cases  these  phrases  occupy  the  second  half  of  a  line. 
More  rarely,  but  yet  very  often,  one  is  found  covering  a  whole  line, 
as  in  the  following  examples  : 

13232  f.   But  to  declare  the  trouthe  pleyn, 

He  dyde  nat  so,  no  thyng  at  al, 

In  straunge  feldys,  for  he  yt  stal, 

(Al  be  yt  by  fful  gret  lak) 

He  put  al  in  hys  owne  sak. 
2005       (Lyk  as  I  shal  yow  devyse, 
2901       (As  clerkys  wel  reherse  kan). 
3073       (Yiff  ye  lyst  to  here  me). 
3171       (Who  that  kan  the  trouthe  seke). 


xlvi*      Introduction.     V.  Lydgate's  Language  and  Style. 

3203        (To  seyn  shortly,  and  nat  tarye) 

3235        (As  I  be-held  tho  douteles) 

3539        (To  speken  in  especyal). 

Very  occasionally  the  expletive  phrase  occurs  in  the  first  half  of 
the  line.  I  have  only  been  able  to  discover  three  examples  of  this 
in  Part  I.  of  the  Pilgrimage,  viz. : 

6474  f.    Lokyng,  with  wych  men  do  se, 

Unto  the  Eye  ys  porter 

(As  thow  well  wost)  and  massager. 
7199  f.    The  tyme  ys  good  and  couenable, 

(As  I  ha  sayd),  and  acceptable. 
8344  f.    But  Grace  Dieu  was  nat  wel  plesyed 

(Shortly)  of  my  gouernaunce. 

Examples  of  these  inanities  might  be  multiplied  indefinitely,  and 
it  will  be  enough  to  note  that  the  greater  proportion  of  them  may 
be  arranged  in  five  classes. 

(1)  Those  which  make  some  appeal  to  or  assertion  of  the  good 
judgment  and  intelligence  of  either  the  reader  or  of  the  poet  himself. 

As  thow  well  wost,  6476;  who  so  understonde  kan,  4158; 
who  kan  se,  13279;  who  can  discerne,  20711  ;  who  lyst  to  se, 
20618;  to  thyn  entent,  9759;  yiff  ye  lyst  to  wyte,  219;  who  can 
conceyue,  18683;  by  cler  inspeccioun,  15013;  as  to  myn  entent, 
13257;  off  entencioun,  15745;  by  good  avys,  20097;  yiff  they  be 
wys,  12095;  who  consydreth  al,  11331;  who  lyst  taken  kep,  8697  ; 
who  lyst  loken  her-wyth-al,  20119;  who  loketh  al,  20133;  who 
loke  wel,  21922;  yiff  thow  konn^  espye,  13302;  yiff  yt  be  souht, 
12436;  to  myn  oppynyoun,  17301;  me  semeth  so,  17303. 

(2)  Phrases  that  are  strongly  affirmative  or  confirmative  of  some 
preceding  point.     Such  are:  yt  ys  no  nay,  10809;  yt  ys  no  drede, 
12117;   yt  ys  no  doute,  12209;    I  the  ensure,  12217;    wythoute 
doute,  12238;  wythoute  gesse,  11443;  off  verray  soth,  And  off  no 
lape,  21135;  in  certyn,  12223;  douteles,  21883;  I  dar  undertake, 
21903;  of  verray  ryght,  2556;  yiff  I  shal  not  lye,  3333;  in  soth- 
nesse,  3925;  yt  ys  no  fayl,  4015;  be  wel  certeyn,  5395;  yt  ys  no 
fable,  2158;  yt  ys  no  jape,  12119;  and  many  other  similar  expres- 
sions.    To  these  also  may  be  added  phrases  like  the  following  : 

9286  I  wolde  abyde  (&  not  remewe). 
21583  In  thylke  dyrke  ffyr  (nat  bryht). 
21723  I  sawh  a  croos  stonde  (and  nat  flytte). 

(3)  Those  that  contain  reference  to  authority,  such  as  : 


Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style.      xlvii* 

444  f.  ffor,  by  record  off  Seyn  Matthew, 
The  hevene  (as  by  hys  sentence,) 
Wonnen  is  by  vyolence. 
621       As  the  phylisofre  seyth. 
2901       As  clerkys  wel  reherse  kan. 
14447       As  the  byble  kan  wel  tel. 
14453       In  hooly  wryt,  as  yt  ys  ryff. 
21885       the  byble  seyth  apert. 
13635       as  I  ha  told. 
12043       thus  seyth  he. 
11457       As  clerkys  wry  to  that  be  sad. 
9968       As  I  kan  reporte. 
18355       As  clerkys  teche. 

(4)  Such  expressions  as  '  in  substaunce,'  21871;  'for  to  dyffyne,' 
17537  ;  '  at  a  word,'  21591  ;'  to  rehersyn  euery  del,'  21913;  '  fynally,' 
21595;  'shortely  to  specefye,'  21621;  'for short  conclusioun,'  20931; 
'shortly  to  telle,'  17403;  'in  conclusioun,'  15703;  'thus  I  begynne,' 
11441;  'inwordysfewe,'9119;  '  wythoute  more,' 20941 — which  have 
reference  to  the  form  in  which  the  poet  puts  his  assertions,  and  to 
the  progress  of  his  work. 

(5)  Certain  adverbial  expressions  of   place  or   time  which  are 
meant   to  give  additional  weight  and   detail   to  the  circumstance 
mentioned  by  the  poet. 

6507  f.  The  Messagerys  (erly  and  late) 

Conveye  yt  by  the  same  gate. 
9899  f.  Retrussen  hym,  and  ek  recharge 

(Bo the  in  streyth  &  ek  in  large.) 
12027  f.  To  kepe  me  bothe  ffer  and  ner) 

ffrom  al  pereyl  and  all  daunger. 
12079  f.  myn  enmyes  many  tyme, 

(Bothe  at  eue  and  ek  at  prime.) 
21988  f.  Nauffragus  flful  long  I-be, 

And  suifred  (bothe  este  and  weste)} 

Many  perel  and  greet  tempeste. 

Besides  these  there  are  a  certain  number  of  phrases  which,  can 
hardly  be  classed,  and  which  appear  to  be  inserted  quite  irrelevantly, 
such  as  'lych  myn  entent,'  17749;  'wythoute  grace,'  17754;  'in 
especyal,'  17177;  '  off  entente,'  17405;  '  in  sentence,'  14431. 

The  question  of  the  reduplication  of  expressions  has  been  treated 
at  some  length  by  Sieper,  but  as  this  is  a  very  marked  characteristic 
of  the  Pilgrimage  I  may  give  a  few  more  examples  here. 

PILGRIMAGE.  d 


xlviii*     Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style. 

Examples  of  the  reduplication  of  an  idea  by  the  employment  of 
synonymous  or  almost  synonymous  adjectives,  adverbs  or  nouns  will 
be  found  on  nearly  every  page.  For  instance  : 

1324         After  the  custom  and  usaunce 
1421  f.      And  Keceyvede  ther  by  Eyht 

Vertu,  force  &  gostly  myght. 
1551  f.      Debonayre  and  mercyable, 

Soffte,  goodly,  and  tretable. 
1584         For  punyshynge  and  Correccioun. 

1646  Thogh  thyn  hornys  be  sharp  &  kene, 

1647  Was  humble,  meke,  &  debonayre, 
1687         Portreye  or  peynte 

1752  f.     And  longe  held  her  pocessyon 

Lordshepe  ek  &  gouernaunce. 
1780         Maugre  hys  myght  &  his  powste. 
1823         Whan  thow  fyndest  or  dost  espye. 
1844         Kepte  the  fredam  and  fraunchyse 
2012         Ben  yclyped  and  yshaue 
2058         Proud  of  your  port,  &  ek  ellat. 
1540  f.     For  they  mynystre  ther  oynement 

To  boystously,  &  no  thing  soffte. 

But  Lydgate  is  not  content  with  merely  reduplicating  epithets 
or  single  words  in  this  manner,  for  very  frequently  we  find  whole 
sentences  repeated,  with  some  difference  in  wording  but  practically 
none  in  idea. 

5  f.  ffor  shortly  here  yovre  poscessyon 

ys  yove  to  yow  but  for  a  sehort  sesoun 

Nor  the  tresovre  wych  that  ye  possede 

Ys  but  thyng  lent  ho  so  kan  take  hede. 
14  f.  That  kam  wyth  loye  departeth  aye  wyth  sorwe ; 

And  thyng  ywonne  wyth  loye'  and  gladnesse, 

Ay  dysseuereth  wyth  wo  and  bevynesse. 
2135  f.  Thys  worldys  veyn  pleysaunce 

Wych  ys  so  ful  off  varyaunce, 

So  ful  of  chang  and  dovbylnesse. 
2529  f.  Yiff  he  be  proud  or  obstynat, 

Dysobeyynge  or  ellaat, 

Hys  trespace  to  amende 

And  ne  lyst  nat  to  entende 

To  be  redressed  by  meeknesse, 

And,  thorgh  pryde  or  Frowardnesse, 

Wyl  take  no  correccion. 


Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style,     xlix* 

2579  f.  Of  wych  thyng  he  wex  al  sad 

And  in  hys  herte  no  thyng  glad. 
3771  f.  The  boundys  constreyne  your  party; 

But,  for  al  that,  I  go  frely 

Wher  that  me  lyst,  at  lyberte  : 

They  bounde  yow,  &  no  thyng  me  ; 

Close  yow  out,  that  ye  nat  passe ; 

But  I  go  fre  in  euery  place. 

We  may  also  notice  a  few  examples  of  the  reduplication  of  an 
idea  produced  by  a  negative  statement  following  an  affirmative  one. 
Such  are  11.  9286,  21583  and  21723  quoted  on  p.  xlvi*  as  well  as 
1.  14917: 

"  Yt  maketh  me  glad,  and  nothyng  dul." 

Without  multiplying  examples,  which  would  only  be  tedious,  I 
may  point  out  that -in  some  cases  the  parallelism  persists  throughout 
quite  long  passages.  For  instance,  in  the  passage  on  page  68  on  the 
punishment  of  the  proud,  from  which  a  few  lines  have  been  quoted, 
nearly  every  sentence  is  reduplicated,  and  much  the  same  is  the 
case  with  the  description  of  Fortune  in  the  Prologue. 

Sieper  has  pointed  out  that  "  wide  indeed  though  the  gulf  is 
which  separates  his  vapid  verse,  betraying  in  every  line  the  traces 
of  decadence,  from  the  inimitable  creations  of  Israel's  golden  youth, 
Lydgate  is,  in  point  of  fact,  not  so  far  removed  from  a  mere 
parallelism  such  as  meets  us  in  the  poetry  of  the  Hebrews,"  and  if 
we  compare  with  some  of  the  examples  given  above  the  following 
verses  from  the  18th  Psalm,  it  will  be  evident  that  as  far  as  technical 
construction  goes  there  is  a  strong  resemblance  between  Lydgate's 
parallelisms  and  those  of  the  Psalmist. 

"  He  rode  upon  the  cherubims,  and  did  fly  : 
He  came  flying  upon  the  wings  of  the  wind. 
He  made  darkness  his  secret  place  : 
His  pavilion  round  about  him  with  dark  water, 
And  thick  clouds  to  cover  him." 
.  .  .  He  sent  out  his  arrows,  and  scattered  them  : 
He  cast  forth  lightnings,  and  destroyed  them." 
"...  With  the  holy  thou  shalt  be  holy : 

And  with  a  perfect  man  thou  shalt  be  perfect." 
Remnants  of  parallelism  are   also   found  in   some   of   the  Old 
English  poems,  arising,  it  is  supposed,  from   the  same  cause   that 
produced  it  among  the  Hebrews,  viz.  the  construction  of  poems  in 


1*         Introduction,     v.  Lydgate  s  Language  and  Style. 

strophe  and  antistrophe  for  the  voices  of  alternating  choirs.  We 
have  not  much  reason  however  for  thinking  that  Lydgate  was 
influenced,  by  Old  English  poetry  in  his  choice  of  this  style.  It  is 
more  likely  that  he  observed  its  use  in  the  Psalms,  with  which,  as 
a  monk,  he  must  have  been  very  familiar.  In  any  case,  it  is  a 
construction  which  would  appeal  greatly  to  any  one  with  such  an 
extensive  vocabulary  and  such  a  love  of  prolixity  and  diffuseness 
as  Lydgate,  and,  as  Sieper  points  out,  it  was  with  him  "  a  principle 
of  art  consciously  employed  and  systematically  carried  through." 

In  fact,  all  through  the  poem  Lydgate  gives  one  the  impression 
that  he  is  striving  with  all  his  might  to  express  himself  with  the 
utmost  effectiveness  combined  with  the  utmost  truth,  but  that  as 
he  has  no  infallible  command  of  the  "  mot  juste "  and  lacks  the 
art  to  represent  the  whole  by  depicting  only  the  essential  lines,  he 
seeks  to  attain  his  end  by  the  employment  of  conscientious  and 
laborious  detail  and  by  a  free  use  of  epithet  and  paraphrase.  Other 
characteristics  of  his  verse  are  the  great  length  of  his  sentences  and 
the  freedom  with  which  he  employs  the  parenthesis.  The  result  of 
this  is  that  he  often  loses  sight  of  the  main  current  of  his  idea  and 
produces  a  passage  which  is  a  mere  conglomeration  of  sentences  and 
phrases,  without  a  shape  or  centre,  and  sometimes  united  by  a  faulty 
syntactical  construction.  He  often  gives  the  impression  that  he  is 
afraid  of  forgetting  some  point  that  has  struck  him,  and  so  writes  it 
down  directly  it  comes  into  his  mind,  careless  whether  or  no  it 
interferes  with  the  course  of  his  sentence.  His  verse  is  still  further 
complicated  by  the  use  of  the  various  devices  of  which  examples 
have  already  been  given,  and  the  general  impression  we  gather  as 
we  read  is  that  it  is  not  so  much  composed  as  strung  together.  We 
must  remember,  however,  that  in  this  poem  at  least  De  Guileville  as 
well  as  Lydgate  must  bear  the  responsibility  for  some  of  the  defects. 
The  general  construction,  the  monotonous  manner  of  introducing 
the  characters,  the  insertion  of  long  arguments  and  descriptions  are 
primarily  due  to  him,  as  are  even  some  of  the  expletive  phrases  and 
repetitions.  Take  for  instance  these  lines  : 

"  Quant  dieu,  dist  elle,  adam,  ton  pere, 
Eut  cree  et  eue,  ta  mere, 
II  leur  fist  si  grant  courtoisie, 
Et  leur  donna  tele  franchise 
Quilz  pouoient  viure  san  languir, 
Sans  necessite  de  mourir ; 


Introduction,     v.  Lydgate's  Language  and  Style.        li* 

Et  tel  grace  leur  octroya, 

Que  rectitude  leur  donna, 

Et  droiz  les  fist  en  liberte 

Et  franchise  de  volente 

Pour  bien  garder  en  eulx  droicture 

Selon  justice  par  mesure, 

En  tel  maniere  que  le  corps 

Obeissoit  a  son  ame  lors ; 

Et  si  rendoient  subiection 

Les  forces  basses  a  raison, 

Ce  quest  bas  a  ce  que  dessus, 

Les  moines  dignes  aux  dignes  plus."      (Petit,  fol.  iv.) 

This  passage,  represented  in  Lydgate  by  11.  1011-1037,  contains, 
as  we  may  see,  fully  as  many  parallelisms  as  Lydgate  was  accustomed 
to  employ,  although  we  cannot  deny  that  in  some  cases  Lydgate 
would  take  one  single  idea  of  De  Guileville's  and  express  it  under 
two  or  three  forms. 

"  Car,  a  leur  dieu  ilz  desobeirent, 

Et  perdirent  lauctorite 

De  quoy  dessus  ie  tay  parle ; "    (fol.  iv.  back.) 
In  Lydgate  we  find  (11.  1055-1061) : 

"  But  whan  they  gan  to  God  trespace, 

They  lost  ther  fredam  and  ther  grace, 

L/yff  also,  and  liberte 

And  hooly  ther  auctoryte, 

Off  wych  thou  hast  herd  me  seye." 
Again  we  read  in  the  French  : 

"  Mais  a  quelle  fin  ien  vendroie 

Encor  pas  bien  pense  nauoye."     (fol.  x.) 
Lydgate  represents  this  by  : 

"  This  fantasy e  fyl  in  my  thoulit ; 

But,  Got  wot,  I  wyste  nouht, 

Nor  Ttnewe  ful  lytel  (at  the  leste) 

What  was  the  ff'yn  of  my  requeste, 

Nor  took  but  lytel  heed  ther-to."     (2813-17.) 

In  these  extracts  I  have  italicized  those  portions  that  have  no 
exact  counterpart  in  the  French. 

There  is  not  much  to  be  said  for  the  style  of  the  Pilgrimage,  but 
the  little  that  there  is  it  would  be  ungracious  to  omit.  We  must 
therefore  observe  that  in  a  few  passages  Lydgate  really  seems  to  take 
considerable  pleasure  in  what  he  is  describing  and  expresses  his 
feelings  with  some  vigour,  freshness  and  poetic  feeling.  The  best 
examples  of  this  are  the  description  of  the  heavenly  Jerusalem 


lii*       Introduction.     V.  Lydgate's  Language  and  Style. 


(11.  323-53),  the  account  of  Youth  (11.  11133-11212),  and  especially 
the  passage  on  the  revivifying  power  of  Nature  (11.  3434-3523). 

The  whole  question  of  Lydgate's  style  has  been  treated  with  so 
much  detail  and  so  many  examples  in  the  Introduction  to  Reason 
and  Sensuality  that  it  seems  unnecessary  to  expatiate  further  upon 
its  peculiarities.  I  will  therefore  conclude  this  study  by  giving  one 
more  parallel  passage  which  illustrates  in  a  marked  degree  many  of 
the  characteristics  referred  to  above,  especially  Lydgate's  love  of 
amplification,  explanation,  and  parallelism. 

And  fyrst  thow  shalt  wel  understand 

That  by  falsnes  of  this  bond 

most  horryble  and  odyous 

was  brought  fyrst  in-to  christis  hous 

the  false  vyce  of  symonye 

and  by  his  feyned  trecherye, 

by  his  sleyte,  and  by  his  gyn, 

at  the  dore  he  cam  not  in  ; 

but  at  some  travas,  lych  a  theffe, 

wher  he  dothe  full  gret  myschefe  ; 

for  wher  so  evar  he  dothe  aproche 

with  this  staffe  he  can  a-croche 

the  herts  of  folks  by  covetyse 

and  ordeynythe  in  full  cursyd  wyse 

sheppards  to  kepe  christis  shepe 

whiche  of  theyr  offyse  toke  no  kepe. 

An  herdman  is  [y]sayd,  in  dede, 

only  for  he  shuld[e]  fede 

his  shepe  with  spyrituall  doctryn  ; 


C'est  une  main  qui  introduit 
En  la  maison  de  iesu  christ 


Par  faulses  broches  et  pertius 
Les  larrons  sans  entrer  par  1'huis 

Et  quant  dedans  les  a  tirez 
Et  a  son  croc  acrochetez 

Du  mesme  croc  croches  leur  faiz. 
Et  pasteurs  de  brebis  les  faiz 


Pasteurs  dis  ie  /  mais  ceulx  ce  font 
Qui  se  paissent  et  qui  tant  font 


Que  mieulx  les  doit  e'n  loups  clauier 
Que  pasteurs  douailles  nommer 


Ceulx  sont  qui  veulent  eslochier 
Grace  de  dieu  et  descrochier 

Du  throsne  de  sa  maieste 
Par  dons  de  temporalite 

Une  foiz  sen  font  acheteurs  \ 

Et  lautre  foiz  in  sont  vendeurs  / 

(Ver.  fol.  Ixx.  back.) 


but  they  draw  by  an  othar  lyn  : 

they  may  be  callyd,  for  ther  werkynge, 

pastours  only  of  fedynge, 

They  fede  them  selffwith  haboundaunce, 

and  let  ther  shepe  go  to  myschaunce  ; 

I  trow  it  is  full  well  ysene, 

them  selfe  be  fatt,  ther  shepe  be  lene 

I  trow,  the  most[e]  part  of  all, 

men  shuld  them  rather  wolv[e]s  call 

than  trwe  herd[e]s ;  yong  and  old 

they  come  to  robbje]  christis  fold  ; 

they  shuld  ther  shepe  from  wolv[e]s 

were ; 

the  wool,  the  mylke,  away  they  bere. 
I  can  not  se  wher-of  they  serue, 
that  lat  ther  shepe  at  meschefe  starue, 
and  put  them  selffe  in  gret  defame. 
And  they  would  eke  make  lame 
grace  dieu  of  cursydnesse, 
lyke  as  I  shall  a-nou  exprese, 
from  the  trone  of  hir  mageste 
by  gyfte  of  temporalite  : 
his  fals  office  I  can  well  tell ; 

he  can  now  byen,  he  can  now  sell, 

By  boundys  of  collusyon 

and  all  comythe  in  by  syr  symon. 

(11.  17965-99.) 


Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan.  liii* 

VI.  LYDGATE  AND  BUNYAN. 

An  edition  of  Bunyan's  works,  edited  by  Dr.  George  Offor  and 
published  in  1853,  contains,  as  an  appendix,  a  defence  of  Bunyan's 
originality,  upon  which  doubts  had  been  thrown  by  various  authors, 
some  of  them  of  high  repute. 

Dr.  Dibdin  in  Typographical  Antiquities,  speaking  of  the 
Pilgrimage  of  the  Soul,  says :  "  This  extraordinary  production, 
rather  than  Bernard's  Isle  of  Man,  laid  the  foundation  of  John 
Bunyan's  Pilgrim's  Progress."  Dr.  Adam  Clarke,  as  he  states  in  a 
postscript  to  a  Life  of  Bunyan,  considered  that  either  Bernard's  Isle 
of  Man,  or  Spencer's  Faery  Queen,  "  if  not  both,  gave  birth  to  the 
Pilgrim's  Progress."  Mr.  Montgomery  thought  that  the  print  and 
verses  called  Tlie  Pilgrim  in  Witney's  Emblems  suggested  the  idea 
of  the  book.  Mr.  Chambers,  of  Edinburgh,  considered  that  Bunyan 
could  not  have  been  ignorant  of  Gavin  Douglas's  Palace  of  Honour 
D'Israeli,  in  his  Amenities  of  Literature,  made  the  tentative  sug- 
gestion that  there  was  some  connection  between  Bunyan's  masterpiece 
and  Piers  Plowman. 

These  ideas  are  briefly  and  in  most  cases  effectively  disposed  of 
by  Dr.  Offor,  who  (after  his  study  and  analysis  of  these  and  many 
other  allegorical  works)  had  come  to  the  sincere  conclusion  that  not 
a  sentence  in  the  Pilgrim's  Progress  could  be  proved  to  have  any 
other  origin  than  the  Bible  or  Bunyan's  own  mind. 

Amongst  the  allegories  cited  by  him  we  find  the  Pilgrimage  of 
the  Life  of  Man,  of  which  he  gives  a  somewhat  insufficient  analysis. 
No  one  had  so  far  asserted  that  Bunyan  owed  any  debt  to  this 
particular  work ;  but  only  a  few  years  after  Offer's  edition  of  the 
Pilgrim's  Progress  was  published  just  such  a  suggestion  appeared. 

In  1858  was  published  by  Basil  Montagu  Pickering  The  Ancient 
Poem  of  Guillaume  de  Guileville,  entitled  le  Pelerinage  de  I'Homme, 
compared  icith  the  Pilgrim's  Progress  of  John  Bunyan. 

This  book  was  compiled  from  notes  collected  by  the  late  Mr. 
Xathaniel  Hill,  and  contained  a  comparison  of  various  passages  from 
Bunyan  and  from  the  second  version  of  De  Guileville's  poem,  as  well 
as  an  appendix  consisting  of  long  extracts  from  Lydgate's  version 
and  a  prose  synopsis  of  many  parts  not  thus  quoted. 

Nathaniel  Hill's  argument  takes  the  following  course.  He  first 
points  out  the  prevalence  of  allegorical  writing  for  more  than  three 
centuries  before  Bunyan,  and  then  indicates  the  sources  from  which 


liv*  Introduction.     VI.  Lydgate  and  Bunyan. 

De  Guileville  and  Bunyan  "drew  and  embellished  their  com- 
positions," viz.  the  Bible,  chivalrous  literature,  and  the  traditional 
literature  of  the  people,  such  as  ballads,  chap-books,  and  the  popular 
romances  of  Guy  of  Warwick,  etc. 

After  a  dissertation  on  the  great  extent  to  which  writers  of 
genius  have  made  use  of  already  existing  literary  material,  Nathaniel 
Hill  goes  on  to  bring  forward  evidences  of  the  popularity  of  De 
Guileville's  Dream  in  England,  such  as  Chaucer's  translation  of  the 
ABC  poem  to  the  Virgin,  his  imitation  ^of  the  final  passage  in  the 
Boole  of  tlie  Duchess,  and  the  numerous  translations  of  it  which  exist, 
both  in  prose  and  verse. 

He  gives  a  list  of  these  versions,  among  which  he  includes, 
however,  several  MSS.  and  one  printed  edition  of  the  Pilgrimage  of 
the.  Soul.  To  these  I  have  not  had  access,  but  most  probably  they 
are  translations  of  the  second  portion  of  De  Guileville's  great  poem, 
that  of  the  pilgrimage  "  de  lame  separee  du  corps." 

Next,  "  in  order  still' further  to  show  the  concurrence — at  least 
of  ideas,  if  not  of  diction — between  De  Guileville  and  Bunyan " 
Hill  quotes  a  large  number  of  passages  from  the  French  of  De 
Guileville  and  from  Bunyan's  Pilgrim's  Progress,  and  concludes  with 
various  extracts  from  other  poets — such  as  Langiand,  Walter  Mapes, 
Hampole,  Dunbar  and  Hawes — by  means  of  which  he  designs  to 
illustrate  some  traditional  forms  of  expression  common  in  the  14th 
and  15th  centuries,  and  also  used  by  Bunyan. 

The  general  trend  of  his  argument  is,  of  course,  to  show  that 
Bunyan  was  acquainted  with  De  Guileville's  Pilgrimage  and  was 
influenced  by  it  to  a  considerable  extent  in  writing  his  Pilgrim's 
Progress.  As  his  editors  point  out,  "  The  late  Mr.  Nathaniel  Hill 
intended  to  have  made  the  following  Papers  the  groundwork  of  a 
larger  publication  on  the  Pilgrim's  Progress  of  Bunyan,  in  which 
he  proposed  showing  that  Bunyan  had  been  indebted,  for  many 
portions  of  his  story,  to  some  of  the  early  mediaeval  Romances." 

His  death  prevented  the  carrying  out  of  this  design ;  but  as  it 
was  on  De  Guileville's  poem  that  Mr.  Hill's  views  were  principally 
founded,  this  is  the  less  to  be  regretted. 

The  question  now  to  be  considered  is  how  far  Mr.  Hill  proved 
his  case,  and  how  far  Bunyan  appears  really  to  have  been  influenced 
by  mediaeval  writers,  and  especially  by  De  Guileville. 

That  there  are  undoubted  correspondences  between  the  two 
pilgrimages  may  be  at  once  admitted. 


Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan. 


Iv* 


Each  is  in  the  similitude  of  a  dream  and  describes  the  journey  of 
a  pilgrim  to  the  Celestial  City.  In  each  case  a  heavenly  guide  to 
point  out  the  way,  to  rebuke  or  to  encourage,  is  given  to  the  pilgrim ; 
in  Christian's  case  Evangelist,  in  De  Guileville's  Grace  Dieu.  Each 
pilgrim  also  receives  a  mark  of  consecration,  though  De  Guileville  is 
"  crossyd  "  at  his  baptism,  and  Christian's  mark  in  his  forehead  is 
not  given  him  until  he  stands  before  the  Cross  of  Christ.  Each  is 
beset  in  his  path  by  difficulties  and  adversaries.  Christian  meets 
with  Worldly  Wiseman,  Apollyon,  Vanity  Fair  and  its  inhabitants, 
Demas  who  tempts  him  to  turn  aside  for  money,  Giant  Despair  who 
catches  him  as  he  wanders  in  By-Path  meadow,  the  Flatterer, 
Atheist  and  Ignorance.  In  De  Guileville  we  get  figures  cor- 
responding to  all  or  nearly  all  of  these.  Beside  Ignorance  we  may 
place  Eude  Entendement.  For  Apollyon  we  have  Satan  the  Hunter, 
for  Demas,  Avarice  with  her  golden  idol.  Giant  Despair  catches  the 
pilgrim  who  seeks  easy  going  in  a  by-path,  the  cord  of  Desperation  is 
ready  for  him  who  is  overcome  by  Sloth. 

For  Vanity  Fair  we  have  the  Sea  of  the  World  ;  and  for  Envy, 
Superstition,  Lord  Casual  Delight,  Lord  Desire-of- Vain-Glory,  Mr. 
Malice,  Mr.  Love-Lust  and  the  others  we  find  Envy,  Astrology, 
Fortune,  Conspiracy  and  Worldly  Gladness,  who  possess  between 
them  nearly  all  the  amiable  characteristics  Biinyau  has  personified  in 
his  description  of  the  inhabitants  of  Vanity  Fair. 

Instead  of  Worldly  Wiseman  we  have  Reason  and  Nature,  who 
resent  the  doings  of  Grace  Dieu  as  Worldly  Wiseman  scorns  the 
counsel  of  Evangelist. 

The  house  of  Grace  Dieu  in  which  the  Pilgrim  sees  the  wonders 
of  the  ointments,  the  sword  and  keys  and  the  sacramental  change, 
and  hears  the  explanations  of  these  things  from  Eeason  and  Grace 
Dieu,  is  represented  in  Bunyan  by  the  Interpreter's  House,  .in  which 
Christian  is  taught  many  profitable  things ;  and  the  "  chaumbre  ful 
secree "  into  which  Grace  Dieu  leads  the  Pilgrim  to  receive  his 
armour  stands  perhaps  for  the  House  Beautiful  in  which  Christian 
is  similarly  endowed.  The  meaning  of  the  armour  is  the  same  in 
each  narrative,  and  it  even  seems  to  me  that  I  can  perceive  some 
concurrence  of  idea  in  the  fact  that  Grace  Dieu  suffers  the  Pilgrim 
to  go  unarmed,  save  for  sling  and  stone,  while  Faithful  also  passes  on 
his  pilgrimage  without  visiting  the  House  Beautiful  or  receiving  the 
armour. 

There  are    other  correspondences  of   a   more    or  less   doubtful 


^ 


Ivi*  Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan. 

character.  The  wicket-gate,  placed  by  Bunyan  at  the  beginning  of  the 
path,  is  mentioned  by  De  Guileville  as,  the  actual  entry  to  the  Celestial 
City,  while  either  Moral  Virtue's  gate  or  the  river  of  baptism  cor- 
responds more  nearly  to  Banyan's  wicket.  (Nathaniel  Hill  compares 
this  river  with  the  Slough  of  Despond.) 

Christian  and  Faithful  receive  certificates  on  starting,  which  are 
to  be  given  in  at  the  gate  of  the  city  when  they  arrive.  De 
Guileville's  Pilgrim  is  presented  with  a  scrip  and  staff  "  wych  al 
pilgrymes  ouhte  to  have,"  and  which  they  leave  outside  the  gate  on 
entering. 

Christian  receives  a  roll  of  promise  after  the  sight  of  Christ's 
Cross  has  freed  him  from  his  burden.  De  Guileville's  Pilgrim  also 
receives  rolls  at  various  times  for  his  instruction  or  comfort,  such  as 
the  poems  on  the  Creed  and  the  Trinity,  and  the  bill  of  Grace  Dieu 
containing  the  ABC,  which  is  brought  to  him  after  he  is  cast  off 
by  Fortune.  In  more  close  correspondence  with  Christian's  roll, 
however,  is  the  Testament  of  Christ  in  which  the  gift  of  peace  is 
bequeathed  to  man. 

But,  close  though  some  of  these  resemblances  may  seem  to  be, 
the  differences,  and  especially  the  implicit  ones,  are  far  more  striking. 
Thus,  though  both  Christian  and  De  Guileville's  Pilgrim  are  moved 
by  powerful  impulses  to  go  on  pilgrimage,  the  manner  of  the  incite- 
ment is  sharply  contrasted,  since  in  Christian's  case  the  moving 
cause  is  fear  of  judgment,  while  in  De  Guileville's  it  is  the  vision 
of  celestial  happiness. 

It  must  be  noticed,  however,  that  as  Christian  walks  with 
Pliable  towards  the  wicket-gate,  he  discourses  to  him  concerning  the 
Heavenly  Kingdom  in  terms  which  bear  some  resemblance  to  those 
of  De  Guileville's  vision.  (Lyd.  345-438.) 

"There  is  an  endless  kingdom  to  be  inhabited,  and  everlasting 
life  to  be  given  us,  that  we  may  inhabit  that  kingdom  for  ever.  .  .  . 
There  are  crowns  of  glory  to  be  given  us ;  and  garments  that  will 
make  us  shine  like  the  sun  in  the  firmament  of  heaven.  .  .  .  There 
shall  be  no  more  crying  nor  sorrow ;  for  He  that  is  owner  of  the 
place  will  wipe  all  tears  from  our  eyes.  .  .  .  There  we  shall  be 
with  seraphims  and  cherubims,  creatures  that  will  dazzle  your  eyes 
to  look  on  them.  There  also  you  shall  meet  with  thousands  and  ten 
thousands  that  have  gone  before  us  to  that  place.  None  of  them 
are  hurtful,  but  loving  and  holy,  every  one  walking  in  the  sight  of 
God,  and  standing  in  his  presence  with  acceptance  for  ever.  In  a 


Introduction.     VI.  Lydgate  and  Bunyan.  Ivii* 

word,  there  we  shall  see  the  elders  with  their  golden  crowns ;  there 
we  shall  see  the  holy  virgins  with  their  golden  harps ;  there  we 
shall  see  men  that  by  the  world  were  cut  in  pieces,  burnt  in  flames, 
eaten  of  beasts,  drowned  in  the  seas,  for  the  love  that  they  bore  to 
the  Lord  of  the  place,  all  well,  and  clothed  with  immortality  as  with 
a  garment." 

Very  marked  is  the  difference  between  the  ways  in  which  the 
two  Pilgrims  are  freed  from  the  burden  of  sin.  To  begin  with, 
Christian  is  conscious  of  the  burden  ;  its  presence  is  terrible  to  him 
and  he  seeks  earnestly  to  be  rid  of  it.  De  Guile ville's  Pilgrim  has 
apparently  no  sense  of  sin  : 

"  What  nedyth  yt  to  wasshe  me, 
Or  bathe,  when  yt  ys  no  nede  ; 
ffor  I  am  clene  washe  in  dede 
ffrom  al  felth  and  unclennesse."    (11.  970-973.) 

— and  even  after  Grace  Dieu's  long  explanation  of  the  doctrine  of 
original  sin,  he  does  not  appear  to  be  inwardly  convicted  so  much  as 
convinced  of  the  hopelessness  of  rebelling  against  authority  : 

"  Thanne  me  sempte  yt  was  but  veyn, 
More  for  me  to  speke  a-geyn, 
Or  make  replycacioun 
Ageynys  her  oppynyoun."     (11.  1291-1294.) 

The  Pilgrim  is  freed  from  this  original  sin  by  the  washing  of 
baptism,  but  Christian  bears  his  burden  long  after  he  has  entered 
upon  the  strait  path,  nor  does  he  leave  it  in  the  Interpreter's  House 
(which,  as  above  said,  may  be  taken  to  correspond  to  the  Church, 
or  house  of  Grace  Dieu),  but  only  before  the  Cross  of  Christ. 

There  is,  however,  a  passage  further  on  in  the  Pilgrimage,  in 
which  the  Pilgrim  admits  his  inability  to  return  to  innocence  through 
his  own  efforts,  and  is  directed  by  Grace  Dieu  to  look  for  help  to 
the  four  parts  of  Christ's  Cross  (12441-12673),  which  may  be  com- 
pared with  the  loosing  of  Christian's  burden  before  the  Cross. 

Another  point  of  difference  is  that  De  Guileville's  allegory  is  a 
pilgrimage  of  the  life  of  man,  and  follows  the  Pilgrim  from  birth  to 
death  (see  11.  643-651  and  1.  975) — though  the  device  by  which  an 
infant  is  made  to  discuss  the  doctrine  of  original  sin  seems  somewhat 
lacking  in  even  allegorical  fitness,— while  the  Pilgrim's  Progress 
only  begins  when  Christian  is  first  awakened  to  the  sense  of  sin, 
and  deals  purely  with  his  spiritual  experiences.  The  Pilgrimage 
also  is  chiefly  concerned  with  spiritual  experiences,  but  when  we 


Iviii*          Introduction,    vi.  Lydgate  and  Bunyan. 

reach  the  part  at  which  the  Pilgrim  enters  the  monastery,  the 
allegory  frequently  fails,  and  we  are  treated  to  long  descriptions 
which,  though  symbolical  in  a  way,  are  yet  distinct  deviations  from 
the  original  path  of  the  allegory,  and  represent  rather  objective 
occurrences  than  the  personal  experiences  of  the  soul. 

But  the  greatest  difference  of  all  consists  in  the  fact  that  De 
Guileville's  poem  is  to  a  great  degree  an  exposition  and  enforcement 
of  the  chief  doctrines  of  the  Roman  Church,  and  the  experiences 
through  which  the  Pilgrim  passes  are  such  as  would  best  throw  into 
relief  the  powers  and  prerogatives  of  that  Church.  Thus  all  the 
preparation  which  the  Pilgrim  receives  for  his  journey  is  Church 
preparation.  He  is  baptized,  he  is  instructed  in  the  Sacraments,  and 
in  the  points  of  priestly  dominion,  he  is  taught  (by  the  extraordinary 
episode  of  the  placing  of  his  eyes  in  his  ears)  to  rely  upon  authority 
only,  he  is  warned  against  too  great  reliance  on  reason,  he  is  presented 
with  the 

"  articles  off  our  creaunce,  .... 
The  wych  wer  mad  (with-oute  strytf) 

(6911-6914)  In  hooly  cherche  prymytyff." 

And  then,  finally, when  he  has  passed  through  the  various  incidents 
of  his  progress,  and  with  stained  conscience  cries  to  God  for  help,  it 
is  to  penance  and  the  discipline  of  the  Church,  as  exercised  in 
monasteries,  that  Grace  Dieu  bids  him  resort  in  order  to  defend 
himself 

(22111)  "  Ageyne  the  ffende  and  alle  his  myght." 

We  see  therefore  that  the  spirit  pervading  the  Pilgrimage  of  the 
Life  of  Man  is,  in  spite  of  many  resemblances  of  detail,  very 
different  from  that  which  animates  the  Pilgrim's  Progress.  This, 
however,  would  not  in  itself  be  enough  to  prove  that  Bunyan  was 
not  influenced  by  the  older  work,  for  we  might  well  suppose  that 
if  he  were  acquainted  with  the  allegory  he  might  adopt  the  general 
idea  and  such  details  as  pleased  him,  and  throw  them  into  a  form 
accordant  with  his  Puritan  theology,  while  rejecting  all  those  parts 
which  were  an  offence  to  him. 

But  there  are  other  arguments  against  this  theory. 

First  we  may  notice  that  Bunyan  is  not  at  all  likely  to  have  had 
any  acquaintane  with  the  Pilgrimage.  Lydgate's  poem  had  never 
been  printed,  only  three  copies  of  it  are  known,  and  therefore  its 
circulation  must  have  been  comparatively  small ;  nor  can  we  suppose 
that  Bunyan,  an  unlearned  man  of  low  rank,  would  be  likely  to 


Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan.  lix* 

have  access  to  such  a  manuscript,  or  that  he  would  be  ahle  to  read 
it  even  if  he  had  come  across  it.1 

We  have  what  seems  to  be  a  fairly  trustworthy  record  of  the 
meagreness  of  Bunyan's  library.  He  was  put  to  school  as  a  boy 
and  taught  to  read  and  write,  "  the  which  I  also  attained,  according 
to  the  rate  of  other  poor  men's  children,  though  to  my  shame  I  con- 
fess I  did  soon  lose  that  I  had  learned  even  almost  utterly,  and 
that  long  before  the  Lord  did  work  his  gracious  work  of  conver- 
sion upon  my  soul." 

We  see,  from  this  passage,  that  Bunyan  cannot  have  read  much 
prior  to  his  conversion.  Serious  books  we  know  he  avoided, 
for  he  tells  us  that  "  when  I  have  seen  some  read  in  those  books 
that  concerned  Christian  piety,  it  would  be,  as  it  were,  a  prison 
to  me." 

Books  of  a  more  worldly  type  were  perhaps  occasionally  read  by 
him  if  we  may  take  as  embodying  personal  experience  the  passage 
in  Sighs  from  Hell  where  a  lost  sinner  confesses  to  Abraham  the 
manner  in  which  he  treated  the  Scriptures.  "The  Scriptures," 
thought  I,  "  what  are  they  1  .  .  .  .  Give  me  a  ballad,  a  news-book, 
George  on  Horseback,  or  Bevis  of  Southampton."  But  it  is  not 
likely  that  such  books  were  a  great  temptation  to  him,  or  we  should 
surely  have  had  detailed  reference  to  them,  along  with  the  other 
temptations  of  his  youth,  in  Grace  Abounding. 

It  is  expressly  recorded  that  at  his  marriage  his  wife  brought 
him  two  books,  The  Plain  Man's  Pathway  to  Heaven  and  the 
Practice  of  Piety,  and  that  these  he  sometimes  read.  Foxe's  Book 
of  Martyrs  was  one  of  his  most  cherished  possessions,  and  Luther's 
Commentary  on  Galatians,  which  he  happened  to  come  across  in  a 
time  of  conflict  and  darkness,  drew  from  him  the  testimony  that  he 
preferred  it  before  all  the  books  that  ever  he  had  seen,  excepting  the 
Holy  Bible,  as  most  fit  for  abounded  conscience. 

So  far,  then,  as  we  can  gather  from  existing  records  these  few 
books,  together  with  the  Bible,  formed  his  library.  Of  course  it 
is  possible  that  there  may  have  been  others,  but  it  is  unprofitable  to 
speculate  on  the  point  since  in  one  Book  alone — the  Bible — supple- 

1  It  is  however  true,  as  has  been  before  noted,  that  a  condensed  English 
prose  version  of  De  Guileville's  poem,  a  copy  of  which  is  found  in  St.  John's 
Library,  Cambridge,  existed  in  the  seventeenth  century ;  and  though  it  is  not 
very  likely  that  Bunyan  saw  even  this,  it  is  possible  that  the  story  may  have 
been  told  to  him  by  one  who  had  done  so. 


Ix*  Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan. 

mented  by  Banyan's  own  experience,  we  may  trace  all  the  influences 
necessary  for  the  production  of  the  Pilgrim's  Progress. 

As  the  numerous  marginal  references  show,  the  very  passage  on 
the  Heavenly  Jerusalem,  which  has  heen  compared  above  with 
Lydgate's  description  of  the  same,  is  drawn  in  almost  every  par- 
ticular, and  sometimes  word  for  word,  from  the  Bible.  Christian's 
armour  is  the  armour  of  God  described  in  Ephesians  vi.  11-17.  The 
fight  with  Apollyon  is  an  amplification  of  the  text  "  Resist  the  devil 
and  he  will  flee  from  you "  (James  iv.  7).  The  description  of  the 
Valley  of  the  Shadow  of  Death  is  drawn  from  various  passages  in  the 
Psalms  and  in  Job ;  the  origin  of  the  idea  of  Vanity  Fair  is  indicated  by 
many  references, — to  the  kingdoms  of  this  world  shown  to  our  Lord 
by  the  Tempter  (Matt.  iv.  8 ;  Luke  iv.  5,  6,  7) ;  to  the  necessity  for 
passing  through  the  temptations  of  the  world  (1  Cor.  v.  10);  to  the 
lamentations  over  the  vanity  of  transitory  things  in  Ecclesiastes. 
All  through  the  book  the  language  of  the  Bible  is  employed ;  the 
figures  and  symbols  used  are  those  drawn  from  Holy  Writ;  the 
doctrines  insisted  upon  are  supported  by  scriptural  reference  after 
reference. 

And  what  of  the  general  course  of  the  allegory  and  the  per- 
sonages represented  in  it?  In  almost  every  point  it  may  be 
brought  into  line  with  Bunyan's  own  experiences.  The  course  of 
his  early  religious  life — his  first  awakening,  his  attempts  to  attain 
righteousness  by  the  deeds  of  the  law,  his  despair  when  he  dis- 
covered the  shallowness  of  this  reformation,  the  instruction  he 
received  from  the  Baptist  minister,  Mr.  Gifford — are  all  faithfully 
reflected  in  the  experiences  of  Christian  as  he  travels  towards  the 
wicket-gate,  in  his  acceptance  of  the  arguments  of  Worldly  Wiseman, 
in  his  struggles  in  the  Slough  of  Despond,  in  the  character  and 
words  of  Evangelist. 

It  was  a  sermon  on  the  love  of  Christ  which  opened  the  wicket- 
gate  to  Bunyan's  soul,  and  revealed  to  him  the  mind  of  that  One 
who  was  "willing  with  all  his  heart"  to  let  him  in.  In  the 
character  and  house  of  the  Interpreter  we  may  trace  again  the 
figure  of  Mr.  Gifford  and  the  religious  assembly  over  which  he 
presided ;  in  the  terrible  picture  of  the  Valley  of  the  Shadow  of 
Death  we  may  follow  the  experience  of  those  months  of  conflict 
during  which  Bunyan  was  so  tormented  by  spiritual  tempta- 
tions and  by  the  influence  of  his  early  sins,  that  nothing  but  the 
grace  of  God  can  have  preserved  the  balance  of  his  reason.  It 


Introduction,     vi.  Lydgate  and  Bunyan.  Ixi* 

was  at  this  point  that  he  came  upon  Luther's  Commentary  on 
Galatians;  and,  as  Dr.  Cheever  points  out,  this  may  be  "  the  original 
of  just  that  beautiful  incident  recorded  in  the  progress  of  Christian 
through  the  Valley  of  the  Shadow  of  Death,  where,  when  Christian 
had  travelled  in  this  disconsolate  condition  some  considerable  time, 
he  thought  he  heard  the  voice  of  a  man  as  going  before  him,  saying, 
'  Though  I  walk  through  the  Valley  of  the  Shadow  of  Death,  I  will 
fear  no  ill,  for  Thou  art  with  me.'  This,  doubtless,  was  Luther's 
voice ;  and  by  it  Bunyan  perceived  that  some  others  who  feared  God 
might  be  in  this  valley  as  well  as  himself,  and  that  God  was  with 
them." 

Nor  can  we  fail  to  trace  in  the  other  personages  of  the  allegory 
a  resemblance  to  many  he  must  have  met,  especially  in  such 
characters  as  Pliable,  Talkative,  Little  Faith,  Worldly  Wiseman, 
and  the  Judge  and  Jury  in  Vanity  Fair,  all  of  them  types  likely  to  be 
produced  by  the  political  and  religious  conditions  which  prevailed  at 
the  time  when  the  Pilgrim's  Progress  was  written. 

It  is  unnecessary  to  pursue  this  line  of  argument  further,  and  I 
will  conclude  with  Bunyan's  own  testimony  to  the  originality  of  his 
work. 

"  The  Bible  and  the  Concordance,"  he  says  in  one  place,  "  are 
my  only  library  in  my  writings,  and  I  never  fished  in  other  men's 
waters." 

Again,  in  the  poetical  preface  to  the  Holy  War,  writing  to  defend 
himself  against  the  assertion  that  the  Pilgrim's  Progress  was  not 
his,  he  says : 

"  It  came  from  mine  own  heart,  so  to  my  head, 
And  thence  into  my  fingers  trickled ; 
Then  to  my  pen,  from  whence  immediately 
On  paper  I  did  dribble  it  daintily. 
Manner  and  matter,  too,  was  all  mine  own, 
Nor  was  it  unto  any  mortal  known 
Till  I  had  done  it ;  nor  did  any  then 
By  books,  by  wits,  by  tongues,  or  hand,  or  pen, 
Add  five  words  to  it,  or  wrote  half  a  line 
Thereof;  the  whole,  and  every  whit,  is  mine." 

In  The  Author's  Apology  for  his  Boole  prefixed  to  the  Pilgrim's 
I'rmjress  there  is  further  evidence  to  the  same  effect.  This  apology 
contains  Bunyan's  reasons  for  writing  in  the  allegorical  style,  a  style 
which  he  defends  by  reference  to  the  symbols  and  parables  of  Holy 


Ixii*  Introduction.     VI.  Lydgate  and  Bunyan. 

Writ,  and  he  gives  also  an  account  of  the  inception  and  beginning 
of  the  Pilgrim's  Progress. 

"When  at  the  first  I  took  my  pen  in  hand 
Thus  for  to  write,  I  did  not  understand 
That  I  at  all  should  make  a  little  book 
In  such  a  mode ;  nay,  I  had  undertook 
To  make  another,  which  when  almost  done, 
Before  I  was  aware,  I  thus  begun. 

And  thus  it  was  :  I,  writing  of  the  way 

And  race  of  saints  in  this  our  gospel-day, 

Fell  suddenly  into  an  allegory 

About  their  journey  and  the  way  to  glory, 

In  more  than  twenty  things,  which  I  set  down ; 

This  done,  I  twenty  more  had  in  my  crown ; 

And  they  began  again  to  multiply, 

Like  sparks  that  from  the  coals  of  fire  do  fly. 

Nay  then,  thought  I,  if  that  you  breed  so  fast, 

I'll  put  you  by  yourselves,  lest  you  at  last 

Should  prove  ad  infinitum,  and  eat  out 

The  book  that  I  already  am  about." 

These  extracts  make  it  evident  that  Bunyan  (even  though  further 
on  he  declares  that  for  the  practice  of  using  figures  and  similitudes 
he  has 

"  Examples,  too,  and  that  from  them  that  have 
God  better  pleased  by  their  words  or  ways 
Than  any  man  that  breatheth  now-a-days,") 

was  certainly  not  aware  of  being  affected  by  any  external  influences. 
Of  course  it  is  possible  that  there  may  have  been  literary  influences 
at  work  of  which  he  was  not  conscious,  and  that  the  idea  of  the 
dream,  the  journey  from  this  world  to  the  next,  and  perhaps  a  few 
minor  details  may  have  been  due  to  such.  But  it  has  been  pointed 
out  that  there  is  no  necessity  to  resort  to  the  theory,  nor  are  the 
correspondences  between  Lydgate's  Pilgrimage  and  Bunyan's 
Pilgrim's  Progress  sufficiently  unmistakable  to  counterbalance  the 
improbability  of  the  assumption  that  the  younger  writer  should 
ever  have  come  across  the  work  of  the  elder. 


Ixiii* 


BIBLIOGRAPHY. 


MANUSCEIPTS. 
FIRST  EECENSION  OF  DEGUiLEviLLE'a  "PELERINAGE  DE 

VIE    HUMAINE." 

PARIS.    Bibl.  Nat.    MS.  Fonds.  franc.  Nos.  376,  823,  824,  1139,  1647, 
1818,  and  many  others.     A  complete  list  is  given  in  the  Roxburghe 
edition  of  Deguileville's  first  recension  (Sturzinger). 
LONDON.     Brit.    M\u.     Add.    22937.     Vellum.     Les    trois    pelerinages, 

about  1450. 
Add.    25594.     Vellum,   14th   cent.     Includes    Pelerinage    de    la   Vie 

Humaine  and  Pelerinage  de  1'Sme.     Both  imperfect. 
Harley,  4399.     Vellum,  15th  cent.     Pelerinage  de  la  Vie  humaine. 
Lib.  of  Lord  Aldenham.    The  three  Pilgrimages. 
Lib.  of  A.  H.  Hiith,  Esq.    The  three  Pilgrimages. 
ASHBURNHAM  PLACE.    Lib.  of  Earl  of  Ash. 

Coll.  Barrois,  488.    The  first  and  second  Pilgrimages. 
Coll.  Barrois,  74.     The  first  Pilgrimage. 
CHELTENHAM.    Lib.  of  late  Sir  T.  Phdlipps.    3655.    The  first  Pilgrimage. 

SECOND  EECENSION  OF  DEGUILEVILLE'S  "  PELERINAGE." 

PARIS.    Bibl.  Nat.    f.  frc.  377,  825,  829,  1138,  12466. 
Bibl.  de  I' Arsenal,  3646. 
Bibl.  de  VInstitut,  20. 
CHERBURG.    42. 

ST.  PETERSBURG.    Bibl.  Imperiale.     F.  xiv,  No.  11. 
HAIGH  HALL.     Lib.  of  Earl  of  Crawford.     Fr.  4. 

LOND.     Brit.  Mia.    The  Pilgrimage  of  the  Life  of  Man,  by  Lydgate, 
englished  from  the  second   recension  of  Deguileville's  Pelerinage. 
Three  MSS.  exist,  viz.— 
15  cent.  Cotton  Coll.  Vitellius  C.  xm.    The  Pilgrimage  to  Jerusalem. 

Vellum,  imperfect  at  the  beginning. 

14  cent.  Cotton  Coll.     Tiberius  A  7.    The  Pilgrim.     Vellum,  imperfect. 

Pilgrimage  of  the  world,  by  commandement  of  the  Earle  of  Salisbury, 

1426.     Alluded  to  by  Thomas  Speght,  in  his  list  of  Lydgate's  works 

at  the  end  of  his  Siege  of  Thebes.     Fol.  394  in  Chaucer's  Workes, 

1598,  ed.  Speght. 

This  must  be  the  Stowe  MS.  952,  as  Speght  says  it  is  "  in  the  custodie 
of"  John  Stowe. 

PILGRIMAGE.  6 


Ixiv*  Introduction.    Bibliography. 

PEOSE. 

PABIS.    Imp.   Lib.    Nos.   1137,    1646.     Le   livre   du  pelerinage  de  vie 
humaine.     Jean  Gallopes. 

Ditto,  in  Lord  Aldenham's  Library.    According  to  the  armorial  bearings 
therein,  this  copy  belonged  to  Rene  de  Laval,  cousin  of  Jeanne  < 
Laval,  third  wife  of  King  Rene  of  Naples. 
OXFORD.     Bodl.    The  Pilgrimage  of  Man.     (Laud  Misc.  740.) 

Univ    Coll.  and  Corpus  Christi.     (These  last  two  MSS.  have  not  yet 

been  collated,  but  are  believed  to  be  both  of  the  same  version.) 
CAMBRIDGE.     University  Library.     (Ff.  5.  30).     Pilgrimage  of  the  Lyf  of 
the  Manhode.     About  1430.     On  vellum.    An  almost  literal  transla- 
tion of  Deguileville's  first  recension. 

Univ  Lib  (Ff.  6.  30.)  The  Pilgrime,  or  the  Pilgrimage  of  Man  in 
this  World.  Wherin  ye  Authour  doth  plainly  &  truly  sett  forth  y« 
wretchednes  of  mans  life  in  this  World,  without  Grace,  our  sole 
Protectour.  Written  in  y"  yeare  of  X',  1331. 

Colophon  "Written  according  toy6  first  copy.  The  originall  being  11 
St  John's  College  in  Oxford  (now  in  Bodleian),  and  thither  given  by 
Will.  Laud,  ArcM5p.  of  Canterbury,  who  had  it  of  Will.  Baspoole, 
who  before  he  gave  to  y«  ArcliTjp.  the  originall,  did  copy  it  out.  By 
which  it  was  verbatim  written  by  Walter  Parker,  1645,  and  fro 
thence  transcribed  byG.  G.  1649.  And  fro  thence  by  W.  A.  1655. 

St.  John's  College.     (G.  21.)     Northern  dialect. 

Magdalene  College.  MS.  Pepys  2258.— Same  title  as  Ff.  6.  30.  Univ.  Lib. 
The  colophon  runs  :— "  Heere  ends  the  Romance  of  the  Monke  which 
he  wrote  of  the  Pilgrimage  of  the  life  of  the  manhoode,  which  he 
made  for  the  good  pilgrims  of  this  world  that  they  may  know  such 
way  as  may  bring  them  to  ye  joyes  of  Heaven.  Pray  for  him  yt 
made  it  &  gratis  *  writt  it  for  the  love  of  good  Christians  in  the 
yeare  one  thousand  three  hundred  thirty  &  one." 

Folio,  illustrated  with  coloured  drawings. 
GLASGOW.     Hunterian  Miixeum.     Q.  2.  25. 

PRINTED   EDITIONS. 

OXFORD.  Le  romant  des  trois  pelerinaiges.  Paris.  B.  and  J.  Petit. 
Printed  by  B.  Rembolt.  Douce,  D.  subt.  58.  4".  Also  in  Brit.  Mus. 
and  in  the  Library  of  Mr.  Alfred  Huth. 

Le  pelerinage  de  1'homme.  Nouvellemet  imprime  a  paris.  Le  qua- 
triesme  iour  dauril  mil  cinq  cens  et  onze  deuat  Pasques  Pour  anthoine 
Verard  demounmt  en  la  dicte  Ville.  (Douce,  G.  285.)  (Also  in 
Brit.  Mus.) 

Le  pelerin  de  vie  humaine  tres  utile  et  profitable  pour  cognoistre 
soymesmes.  Known  to  be  by  Jean  Gallopes,  though  he  does  not 
give  his  name.  This  version  was  made  by  order  of  "  Dame  Jehane 
de  Laual  royne  de  Iherusalem  et  de  Secille,  duchesse  daniou  et  de 
Bar  contesse  de  Prouence."  Printed  at  Lyon  by  Claude  Nourry  in 
1504.  (Douce,  P.  339.) 

Delft  Edition.  "  Die  is  dat  boeck  vanden  pelgrim  welck  boeck  nuttich 
ende  profitelick  is  alien  kersten  menschen  to  leren  den  wech  welcken 
wech  men  sculdich  is  te  ghaen  ofte  laten,  die  haer  pelgrimagie 
doen  moeten  in  deser  warelt  tot  de  ewighe  leuen."  (Douce,  46.) 

Should  this  be  gart  =  caused,  as  in  another  copy  ? 


Introduction.     Bibliography.  Ixv* 

Golophon.  "  Hier  eyndt  dat  boeck  vanden  pelgrym.  En  is  gheprincte 
Delf  in  Hollant.  By  mi  heynrick  Eckert  van  Homberch,  Intiaer  ons 
heeren  M.CCCO  vill.  den  vutsten  dach  van  april."  The  Royal  Library 
at  the  Hague  contains  another  edition  of  this  book,  printed  at 
Haarlem,  similar  to  the  Delft  edition  in  illustrations  and  text,  except 
that  a  few  words,  relating  how  the  author  awoke  from  his  dream, 
are  added  at  the  end,  and  that  there  are  some  variations  in  spelling. 

"The  Ancient  Poem  of  Guillaume  de  Guilleville,  entitled  Le  Pelerinage 
de  1'Homme,  compared  with  the  Pilgrim's  Progress  of  John  Bunyan, 
edited  by  notes  collected  by  the  late  Mr.  Nathaniel  Hill,"  1858. 

A  modern  prose  Translation  (that  is,  Abstract)  of  ...  The  Pylgrimage 
of  Man.  Lond.  1859.  Isabella  K.  Gust. 

Pilgrimage  of  the  Lyf  of  the  Manhode.  Ed.  by  W.  Aldis  Wright. 
Koxburghe  Club  publication  1869.  (From  the  MS.  Ff.  5.  30,  in  the 
University  Library,  Cambridge.) 

Le  Pelerinage  de  vie  humaine.  Ed.  by  J.  J.  Stiirzinger,  Eoxburghe 
Club,  1893.  First  recension. 

"  The  Peregrination  of  Mannes  Lyfe,"  enumerated  by  Skelton  as  among 
his  prose  works.  Warton  (Hist,  of  Eng.  Poetry,  III,  163,  ed.  1824) 
thinks  this  may  have  been  a  translation  "from  the  French,  perhaps 
of  Guillaume,  prior  of  Chaulis."  (Not  extant.) 

On  the  fly-leaf  of  Verard's  edition  is  the  following  MS.  note:  "This 
Romance  had  been  printed  in  the  Castilian  language  as  early  as 
1480  under  the  following  title — '  El  peregrinage  de  la  vida  humana 
compuesto  por  Fray  Guillelmo  de  Gralleville  Abad  de  Senlis, 
traduzido  en  volgar  Castitlano  por  Fray  Vincentio  Mazuello  en 
Tolosa  por  Henrique  Aleman,  1480,  in  folio.  V.  Marchand,  hist,  de 
rimpriraerie.' " 

The  book  in  Queen's  College  Library,  Oxford,  called  in  the  catalogue 
"The  booke  of  the  pilgrymage.of  Man.  (Translated  into  English 
metre,  by  an  anonymous  writer,  from  a  prose  version  by  William 
Hendred,  Prior  of  Leominster,  of  the  French  work  of  Guillaume 
de  Guillerville.)  London.  Richard  Faques  (about  1525  ?)"  is  not  a 
translation  of  the  Pilgrimage  of  the  Life  of  Man,  but  is  quite  a  different 
poem. 

As  above  noted,  the  second  recension  of  Deguileville's  poem,  which 
is  the  version  afterwards  put  into  English  by  Lydgate,  exists  in 
England  in  MS.  in  Lord  Crawford's  Library,  and  in  print  in  the 
Brit.  Mus.,  in  the  Bodleian  Library,  Oxford,  and  in  the  library  of 
Mr.  Alfred  Huth.  In  both  the  Brit.  Mus.  and  the  Bodleian  we  find 
two  editions. 

(1)  Le  romant  des  trois  Pelerinaiges.     Le  premier  pelerinaige  est  de 
1'homme  durat  quest  en  vie. 

Le  second  de  lame  separee  du  corps. 

Le  tiers  est  de  nostreseignr  iesiis  en  forme  de  monotesseron  :  cest  a 
sauoir  les  quatre  enagiles  raise  en  une :  et  le  tout  magistralement 
cointemet  et  si  utilemet  pour  le  salut  de  lame  quon  ne  pourront 
mieulx  dire  ne  escrire,  fait  et  compose  p2  frere  guillaume  de  deguile- 
ville  en  son  viuat  moyne  de  chaaliz  de  lordre  de  cisteaux. 

This  edition  was  printed  in  Paris  by  B.  Rembolt  for  Bartholde  and 
Jehan  Petit.  It  bears  no  date,  but  is  ascribed  by  Stiirzinger  to 
about  the  year  1500. 

(2)  Le  pelerinage  de  1'homme.     nouellemet  imprime  a  paris.     Le  qua- 
triesme    iour  dauril  mil   cinq   cens   et   onze  deuat    Pasques.    Pour 


Ixvi*  Introduction.     Bibliography. 

anthoine  Verard  demourant  en  ladicte  Ville  Bt  a  le  roy  nostre  sire 
donne  au  dit  Verard  lettres  de  priuilege  et  terme  de  trois  ans  pour 
Vendre  et  distribuer  ses  ditz  liures  affin  destre  rembourse  de  see 
fraiz  et  raises  et  deffend  le  dit  seigneur  a  tous  libraires  /  imprimeurs 
et  autres  de  ce  royaulme  de  imprimer  ce  present  liure  iusques  apres 
trois  ans  du  iour  de  la  date  cy  dessus  mise  sur  peine  de  confiscation 
des  ditz  liures.  This  edition  (which  contains  only  the  first  of  the 
three  pilgrimages)  is  slightly  different  from  that  of  B.  and  J.  Petit. 
The  differences,  in  most  cases,  are  verbal  variations  not  affecting  the 
sense,  though  in  a  few  places  the  wording  of  as  many  as  four  or 
five  lines  is  distinct.  The  prose  prayer]  according  to  St.  Bernard  is 
present  in  Verard,  but  in  Petit  is  replaced  by  about  a  page  of  De 
Guileville's  verse. 

The  other  differences  are  editorial.  Verard  contains  a  table  of  contents 
according  to  the  chapters, — Petit  has  an  alphabetical  table.  Each 
contains  a  Prologue  du  Correcteur,  identical  as  to  the  earlier  verses. 
In  the  last  verse,  however,  there  is  a  variation,  according  as  the 
publication  of  the  book  had  to  be  ascribed  to  Bertholde  (Petit) 
or  to  Anthoine  Verard,  and  Petit's  Prologue  contains  two  extra 
verses,  which  explain  that  the  Jerusalem  spoken  of  in  the  poem  is 
the  Celestial  Jerusalem,  and  that  the  contents  of  the  book  must  be 
understood  "  moralement  et  non  pas  literalement." 


Ixvii* 


THE   MSS.    OF  LYDGATE'S   POEM. 

Cotton.  Vitellius  C.  13.     Brit.  Mus.  Vellum.     Folio. 

THIS  MS.  belonged  to  the  collection  of  Sir  R.  Cotton,  and  was  injured 
in  the  fire  at  his  library.  It  has  been  burnt  and  torn  at  the  top,  with  the 
result  that  the  script  in  this  part  of  the  pages  is  frequently  illegible. 
Otherwise,  however,  it  is  in  good  condition,  and,  with  the  exception  of 
fol.  1,  the  ink  has  kept  its  colour  well. 

The  script,  which  is  fifteenth  century  in  character,  is  small,  neat  and 
legible. 

The  MS.  is  written  in  black  ink,  without  illustrations,  ornamental 
capitals  or  decoration,  although  spaces  for  illustrations  have  been  left. 
Red  ink  has  been  used  to  touch  up  the  initial  letters  of  the  lines  as  far  as 
fol.  155,  and  red  ink  headings  and  phrases  are  to  be  found,  but  in  some 
parts  they  are  written  in  black,  as  are  also  the  occasional  sidenotes.  Here 
and  there  the  headings  have  been  omitted,  and  have  been  put  in  by 
another  and  later  hand. 

Portions  of  the  cover  and  fly-leaves  remain.  The  fly-leaf  at  the  end  is 
scribbled  over  in  various  hands  on  one  side,  and  on  the  reverse  is  a  note  : 
— "  Our  Ladye's  A.  B.  C.  50  leafes  from  the  end.'*  In  the  MS.,  however, 
the  A.  B.  C.  does  not  appear,  though  there  is  a  blank  left  for  it. 

The  MS.  consists  of  311  folios,  including  fly-leaves,  and  contains  about 
21,600  lines  of  Lydgate's  poem,  about  3,200  lines  being  missing.  The 
principal  gaps  occur  after  fol.  253,  between  the  lines — 

"I  holde  thys  false  pardownerys"  (1.  17901),  and 
"And  fro  my  whel  when  they  are  falle"  (1.  19551). 

The  next  considerable  gap  comes  at  fol.  286,  between  the  lines — 

"Ma  dame  then  anoon  quod  I"  (1.  21949),  and 
"  How  euerych  dede  in  his  degre  "  (1.  23367), 
and  after  fol.  241 — 

"That  they  resowne  no  maner  thyng"  (1.  16080),  to 
"  Wych  by  the  ground  ful  lowe  lay"  (1.  17062), 

which   passage    includes    the    whole  of  the    prayer   according    to    St. 
Bernard. 

Cott.  Tiberius  A.  1.  Brit.  Mm.     Vellum.     Quarto. 

_The  volume  in  which  this  Lydgate  MS.  is  found  contains  also  some 
Latin  Chronicles  and  Poems.  The  fragment  of  Lydgate's  poem  begins  at 
p.  39  of  the  volume  with  the  conversation  between  the  Pilgrim  and 
Avarice,  at  1.  18313,  "  May  into  heven  have  none  entre,"  and  consists  of 
rather  less  than  4000  lines. 

The  first  page  is  much  stained,  and  at  intervals  throughout  the  MS. 
there  are  portions  scorched  or  injured  by  the  use  of  galls,  but  in  most 
cases  the  injury  is  not  enough  to  render  the  script  illegible.  At  fol.  98  of 


Ixviii*  Introduction,     The  MSS. 

the  volume,  however,  the  work  of  the  fire  becomes  more  evident,  and  as 
we  go  on  we  find  that  the  MS.  becomes  illegible  in  the  midst  of  the 
conversation  between  the  Pilgrim  and  Obedience,  and  ends  with  fol.  106 
of  the  volume.  After  fol.  62  some  leaves  are  missing  after  the  catch- 
words, "Or  what  answere"  (1.  19712),  until  "Thys  tooknys  nor  thys 
bowys  grene"  (1.  20416),  and  also  after  fol.  64,  from  "And  in  this  world 
(bothe  fer  &  ner)"  (1.  20557),  to  "That  god  wolde  helpe  me  on  my  weye" 
(1.  20812).  The  fragment  ends  with  1.  23676,  "And  the  fatte  away  the: 
pulle." 

The  MS.,  which  is  on  vellum,  is  beautifully  written  in  a  neat  and  very 
legible  fifteenth-century  hand,  and  is  illustrated  with  fifty-three  coloured 
drawings.  It  is  also  decorated  on  several  pages  with  tail-pieces  of  a 
floral  design,  enclosing  catch-words  intended  to  secure  the  sequence  of 
the  sheets. 

The  MS.  is  written  in  black  ink,  proper  names,  some  notable  phrases, 
and  the  few  sidenotes  being  in  red.  The  capitals  are  in  red  and  blue, 
with  elaborate  red  flourishes,  which  in  some  cases  extend  nearly  the  whole 
length  of  the  page. 

The  illustrations,  although  grotesque,  are  not  lacking  in  a  rude  impres- 
siveness,  and  the  figures  often  have  considerable  vigour  of  action  and 
expression,  in  spite  of  the  imperfections  of  the  drawing. 

The  illustrations  represent  the  following  subjects : 

(1)  Avarice  and  Death  showing  their  boxes. 

(2)  The  martyrdom  of  St.  Lawrence. 

(3)  Avarice  and  Youth. 

(4)  The  Pilgrim  and  the  Messenger  of  Necromancy. 

(5)  The  pavilion  of  Necromancy. 

(6)  The  Messenger  demonstrates  how  spirits  are  raised. 


(7)  The  Duke  of  Frieseland  refuses  to  bejmptized. 

(8)  Necromancy,  the  Messenger 

(9)  Heresy  calls  to  the  Pilgrim. 


S10)  Heresy  trying  to  reshape  the  Pilgrim's  scrip. 
11)  Satan  and  Heresy  trying  to  catch  the  Pilgrim  in  nets. 
(12)  Satan  and  Heresy  casting  nets  into  the  sea. 
(13^  Satan  fishing  for  Pilgrims  in  the  sea. 
(14^  A  hermit,  deceived  by  Satan,  kills  his  own  father. 

(15)  Satan  the  hunter  lamenting. 

(16)  The  Pilgrim  swimming  in  the  sea. 

(17)  The  Pilgrim  cast  on  Fortune's  Wheel. 

(18)  Fortune  on  her  Wheel. 

(19)  A  carpenter  kneeling  before  an  idol  in  the  house  of  Idolatry. 

(20)  An  altar-piece  of  Christ,  Apostles,  Prophets  and  Martyrs. 

(21)  The  Pilgrim  caught  by  Sorcery. 

(22)  The  school  of  Satan,  in  which  Sorcery  learnt. 

(23)  The  Pilgrim,  on  an  island,  is  attacked  by  Conspiracy. 

(24)  Two  kings,  and  the  treacherous  soldiers  of  one  surrendering  to  the 

other. 

(25)  The  Pilgrim  on  an  island  in  the  sea. 

(26)  The  Pilgrim  and  the  flaming  tower. 

(27)  Worldly  Gladness,  a  bird-man,  flying  to  the  Pilgrim. 

(28)  The  worldly  joys  of  love  and  gambling. 

(29)  Worldly  Gladness  casts  the  Pilgrim  into  the  sea. 

(30)  The  Pilgrim  lamenting  on  his  island. 

(31)  The  ship  of  Religion  comes  to  the  Pilgrim. 

(32)  Grace  Dieu  descends  from  the  ship  to  meet  the  Pilgrim. 


Introduction.     The  MSS.  Ixix* 

(33)  Grace  Dieu  descends  from  the  ship  to  meet  the  Pilgrim. 

(34)  Grace  Dieu  shows  the  Pilgrim  the  bath  of  Kepentance. 

(35)  The  Pilgrim  in  the  bath  of  Repentance. 


(36)  Grace  Dieu  shows  the  Pilgrim  four  monasteries. 

3: 

,39) 
(40)  Hagiography  shows  her  books  to  the  Pilgrim. 


37)  The  Pilgrim  before  the  porter  of  the  monastery  of  Citeaux. 

(38)  The  refectory  at  Citeaux. 

(39)  The  Pilgrim  meets  Lady  Lesson  in  the  monastery. 


(41)  Hagiography  shows  her  mirrors  to  the  Pilgrim. 

(42)  A  king  being  deceived  by  flatterers. 

(43)  The  Pilgrim  looking  in  the  mirror  of  Conscience. 

(44)  The  Pilgrim  with  Obedience  and  Abstinence. 

(45)  The  dead  serving  the  living  at  table  in  the  monastery. 

(46)  Chastity  making  beds.     Wilful  Poverty  singing. 

(47)  Wilful  Poverty  speaking  to  the  Pilgrim. 

(48)  Wilful  Poverty  shows  Impatient  Poverty  to  the  Pilgrim. 

(49)  The  Pilgrim  and  Dame  Chastity  with  her  mailed  hands. 

(50)  The  Pilgrim  and  Prayer. 

(51)  The  Pilgrim,  Prayer  and  two  skeletons. 

(52)  The  Pilgrim  finds  the  handmaid  Latria,  blowing  a  horn. 

(53)  Abusion  with  her  mason's  rule  and  spoon.    (This  illustration  is  not 
correctly  placed  in  the  MS.) 

Stowe  952.     Brit.  Mus.     Paper.     Quarto. 

This  MS.  belonged  to  John  Stowe,  the  Elizabethan  tailor  and  collector 
of  MSS.  and  antiquities,  and  consists  of  379  folios  in  which  are  contained 
the  whole  of  Lydgate's  poem.  The  passage  from  1.  16081  to  1.  17062, 
including  the  prayer  of  St.  Bernard,  is  found  only  in  this  MS.  as  is  also  the 
case  with  11.  17901-18312.  Up  to  fol.  304  the  Stowe  MS.  is  written  in  a 
late  fifteenth-century  hand,  but  the  remainder  of  the  poem,  beginning  at 
1.  17198,  "  She  held  also  a  gret  ballaunce,"  has  been  copied  by  Stowe 
himself  from  another  MS. 

At  fol.  3  occurs  the  following  note  in  Stowe's  writing :  "  pilgrimage 
de  monde,  y"  pilgrimage  of  ye  world,  translated  out  of  Frenche  into 
Englyshe  by  John  Lydgate,  monke  of  bery  at  ye  coniandement  of  y«  earle 
of  Salisbery." 

Following  this  is  a  note  in  another  hand  :  "Thomas  Montacute,  E.  of 
Sa :  in  the  tyme  of  H.  6.  He  was  slayne  at  the  siege  of  Orleans  by  a 
bullet  of  stone,  shot  from  the  enemye's  fort  as  he  was  looking  out  at  a 
windowe  from  a  high  Tower  that  overlookd  the  cittye.  He  dyed  3  dayes 
after  his  wounding,  being  the  3  of  Noveinb.  1428  7  H.  6.  His  bodye  was 
brought  into  England  &  buryed  in  the  Abbey  of  Bristleham  or  Brickham 
in  Berkshire." 

On  p.  1  is  the  name  W.  Browne,  which  may  possibly  indicate  that  the 
MS.  was  originally  the  property  of  the  author  of  Britannia's  Pastorals. 

The  hand  in  which  the  first  two-thirds  of  the  MS.  are  written  is  much 
Jess  compact  and  neat  than  that  of  either  Vitell.  c.  XIII  or  Tib.  A.  VII, 
as  the  scribe  has  made  much  use  of  flourished  capitals  and  long  tails  to  his 
letters.  It  is,  however,  legible  for  this  style  of  writing. 


lxx» 


GUILLAUME  DE  GUILEVILLE. 

OF  the  author  of  the  Pe'lerinage  de  la  Vie  Humaine  practically  nothing  is 
known  besides  what  can  bo  gathered  from  the  poem.  From  this  we  learn 
that  Deguileville  was  a  monk  of  the  Abbey  of  Chalis,  in  Valois,  near  Senlis, 
founded  by  St.  Louis,  and  that  he  wrote  there  in  the  years  1330-31  a  poem 
recording  a  vision  which  he  had  had. 

"  Pourtant  le  dye  car  une  foiz 
L'an  mil  trois  ces  dix  &  trois  foiz 
Ung  songe  vy  bien  merueilleux 
Lequel  ainsi  com  sommeilleux 
J'escriptz  a  mon  reueillement."    (Ver.  fol.  i.  back.) 

In  the  commission  of  Reason  against  Rude  Entendement  the  date  1331 
is  mentioned. 

This  first  recension  of  the  poem  was  stolen  from  him  before  he 
had  been  able  to  put  it  into  final  shape,  and  after  the  MS.  was  stolen  it 
was  copied,  and  copies  of  the  unauthorised  version  were  dispersed  through- 
out France.  Displeased  at  this,  Deguileville  undertook  the  immense  task 
of  rewriting  the  poem  and  issuing  the  new  version  to  all  those  places  in 
which  copies  of  the  first  recension  were  to  be  found.  This  second  version 
was  not  made  until  twenty-five  or  twenty-six  years  after  the  first,  as  we 
learn  from  the  envoy  to  his  dream : 

"  Et  si  soyes  loyal  messaige 
De  trestout  mon  pelerinaige 
Disant  a  tous  comment  mauint 
Passe  a  des  ans  vingt  cinq 
Du  monastere  de  chaliz 
Qui  fut  funde  par  sainct  loys."    (fol.  ii.) 

In  Lydgate's  version  (1.  304)  "syx  and  twenty  yer"  is  the  time  men- 
tioned. 

Besides  the  Pilgrimage  of  the  Life  of  Man,  De  Guileville  wrote  also 
the  Pelerinagc  de  I'Ame,  containing  an  account  of  the  judgment  of  the 
soul,  and  its  passage  through  Purgatory,  and  the  Pflerinage  de  Jesus  crist. 

We  learn  from  the  first  recension  of  the  first  pilgrimage  that  De  Guile- 
ville was  thirty-six  years  of  age  at  the  time  that  it  was  written.1  He  must 
therefore  have  been  born  about  1294  or  1295.  The  date  of  his  death  is  not 
known,  but  in  the  prologue  to  the  PeT,erinage  de  Jesus  crist  there  is  a  men- 
tion of  the  date  "  Lan  mil  trois  cens  cinquante  huit,"  which  proves  that  he 
must  at  least  have  passed  the  age  of  sixty-four. 

The  name  of  the  poet's  father  was  Thomas  de  guillevyle. 

1  "Thou  hast  nourished  him  (the  body)  ....  A  gret  while  it  is  that  thou 
bigunne  and  neuere  sithe  stindedest  Thouh  j  seide  36"  winter  j  failede  j  trowe 
but  litel."  (Camb.) 


Guillaume  de  Guileville. 

"  God  is  thy  ffader  tak  bed  her  to 
And  thow  art  hys  sone  also 

ifor  of  Thomas  de  guillevyle 
Thow  art  not  sone  on  that  party." 

(MS.  Cott.  Vitell.  C  XIII,  fol.  147.) 

He  was  called  William  after  his  godfather : 

"  Guyllyam  ffor-sothly  he  hyhte 
Hys  surname  I  nat  ne  knew."     (Lydgate,  1.  1308-9.) 

and  he  had  as  his  patron  saint  St.  William  of  Chalis,  "the  abbot  of 
Chalyt,  thy  good  patroun  aeint  William." 

De  Visch  speaks  of  him  as  a  Parisien  by  birth  and  as  monk  and  prior 
of  Chalis.  Jean  Galoppes,  the  author  of  the  prose  version  of  the  Pilgrim- 
age, also  speaks  of  him  as  "  Guillaume  prieur  de  1'abbaye  de  Chaaliz." 

De  Guileville  remained  in  the  abbey  of  Chalis  for  thirty-nine  years : 

"  for  taccounte  the  terme  entier 
the  space  of  XXXIX  yere 
I  was  bound  of  volunte."    (1.  23029-31.) 

From  these  dates  we  may  gather  that  he  was  born  in  1294,  entered  the 
monastery  at  the  age  of  twenty-two  in  1316,  wrote  the  first  version  of 
his  poem  at  the  age  of  thirty-six  in  1330,  and  the  second  version  in  1355, 
after  he  had  been  thirty-nine  years  a  monk. 

Meyer  says  "  1'auteur  tirait  son  surnom  de  Digulleville,  commune  de 
1'arrondissement  de  Cherbourg,  canton  de  Beaumont-Hague."  The  only 
other  fact  of  Deguileville's  life  that  seems  clear  is  that  he  was  acquainted 
with  Jean  de  Meun  (b.  1250,  d.  1322  c.),  the  author  of  the  second  part  of 
the  Romance  of  the  Rose : 

"  I  knowe  that  man  fful  wel 
With  every  maner  cycumstaunce, 
Wych  that  made  that  Romaunce." 

(Lydgate,  p.  358-9,  11. 13214-16.) 


Ixxiii* 


TABLE  OF  CONTENTS. 

PAOE3 

Lydgate's  Prologue,  stating  that  he  began  to  translate  De  Guile- 

ville's  work  in  1426,  at  the  command  of  Lord  Salisbury        ...       1-5 
The  Prologue  of  the  Author,  who  complains  that  his  book  was 

taken  from  him  before  it  was  corrected  6-9 

How  the  Author  sees  in  a  mirror  a  vision  of  the  Holy  City  of  the 

celestial  Jerusalem,  and  those  who   enter  therein,  and  the 

manner  of  their  entering,  by  which  he  is  moved  to  go  on 

pilgrimage  9-18 

How  the  Author,  in  seeking  for  the  Pilgrim's  scrip  and  bordoun 

(staff),  finds  Grace  Dieu,  who  teaches  him  how  he  should 

govern  himself,  and  promises  to  help  him      ...     18-22 

How  Grace  Dieu  leads  the  Author,  who  wishes  to  be  a  Pilgrim, 

into  her  house       23 

The  Pilgrim  comes  to  the   river  of  baptism,  and   Grace  Dieu 

explains  to  him  the  doctrine  of  Original  Sin  and  the  necessity 

of  being  baptized  23-34 

The  Pilgrim  is  washed  in  baptism  by  Grace  Dieu,  assisted  by  an 

Advocate  and  an  Official  35-36 

The  Pilgrim  sees  in   the  house  of  Grace  Dieu  a  vicar  (Moses) 

who  confirms  him  ...         ...         ...         ...         ...         ...     37-38 

The  ointments  for  the  use  of  Pilgrims         38-39 

Reason  declares  to  the  Vicar  and  the  Official  what  is  the  use  of  the 

ointments  ...         39-42 

The  reason  why  Moses  is  horned,  and  how  he  should  treat  sinners    42-51 
Two  Pilgrims,  a  man  and  a  woman,  join  together  in  the  house  of 

Grace  Dieu  to  make  their  pilgrimage 51-53 

How  the  Pilgrim  sees  that  several  are  made  by  Moses  officers  of 

his  house   ...         ...         ...         ...         ...         ...         ...         ...     53 

Reason  tells  the  officers  how  they  should  conduct  themselves     ...     54-58 

Moses  appoints  minor  officers  58-60 

Moses  gives  sword,  keys,  and  Grace  Dieu  to  the  officers 61 

Grace  Dieu  explains  to  the  Pilgrim  that  she  is  the  common  help 

of  all  Pilgrims      62-63 

Reason  declares  to  the  officers  why  the  sword  and  keys  are  given 

to  them      64-75 

The  Pilgrim  asks  Moses  to  give  him  the  sword  and  the  keys,  but 

only  receives  partial  power  over  them.    The  reason 75-86 

The  Pilgrim  sees  that  Moses,  by  the  aid  of  Grace  Dieu,  transforms 

the  bread  and  wine  of  his  dinner  into  flesh  and  blood,  giving 

power  to  his  officials  to  do  likewise     86-88 


Ixxiv*  Table  of  Contents. 

PAOE3 

The  Pilgrim  hears  Nature  revile  Grace  Dieu,  because  she  inter- 
feres with  her  ordinances  by  changing  bread  and  wine 
into  flesh  and  blood 89-96 

Grace  Dieu  explains  that  Nature  is  subject  to  her  will  ...       97—105 

The  Pilgrim  sees  Penance  with  her  broom  Confession,  her 
hammer  Contention,  and  her  rod  Satisfaction,  with  which 
she  reforms  men  ,.  ...  106-122 

Charity  explains  lier  office  to  the  Pilgrim,  and  reads  the  Testa- 
ment of  Jesus  Christ  122-133 

The  Pilgrims  receive  the  Sacrament        134-136 

Grace  Dieu  teaches  the  Pilgrim  concerning  the  change  of  bread 
and  wine  into  flesh  and  blood,  and  explains  how  Charity 
and  Sapience  made  the  bread  136-145 

Aristotle,  sent  by  Nature,  argues  with  Sapience  because  one  part 

of  the  loaf  of  the  Eucharist  has  the  virtue  of  the  whole  ...  145-147 

Sapience  tells  Aristotle  that  she  did  not  teach  him  all  her  arts, 

and  confutes  his  arguments ...  147-162 

Grace  Dieu  instructs  the  Pilgrim  concerning  his  five  senses. 

She  then  shows  him  the  scrip  and  the  bordoun,  declaring 

what  the  scrip  signifies  ...         162-184 

Grace  Dieu  gives  the  Pilgrim  a  Latin  writing,  which  contains 

the  Credo  at  length 184-190 

How  Grace  Dieu  teaches  the  Pilgrim  what  the  bordoun  and  its 

pommels  mean 190-194 

Grace  Dieu   gives  the  Pilgrim  two  Latin  poems  on  GOD  in 

Trinity  and  the  Virgin  Mary 194-201 

Grace  Dieu  gives  scrip  and  bordoun  to  the  pilgrim       201 

Grace   Dieu  wishes  to  arm  the  Pilgrim,  and  shows  him  her 

armour 202-228 

The  Pilgrim  arms  himself  with  the  armour  of  Grace  Dieu,  but 

cannot  endure  nor  wear  it 228-232 

Grace   Dieu  gives  to  the  Pilgrim  the  five  stones  with  which 

David  slew  Goliath,  and  suffers  his  arms  to  be  carried  by 

his  chamberer,  who  is  the  memory  of  past  times 233-244 

Grace  Dieu  blames  the  Pilgrim  for  refusing  to  wear  armour. 

She  tells  him  his  body  is  a  foe,  to  be  subdued,  and  explains 

the  difference  between  body  and  soul          245-282 

Grace  Dieu  withdraws  from  the  Pilgrim's  sight,  and  he  finds  in 

his  path  Rude  Entendement,  who  hinders  him       282-285 

Reason  displays  her  commission  from  Grace  Dieu,  and  delivers 

the  Pilgrim  from  Rude  Entendement  285-301 

The  Pilgrim  finds  in  his  path  Youth,  who  is  feathered  about  the 

feet  and  is  playing  with  a  ball.     She  goes  with  him         ...     302-307 
The  Pilgrim  finds  at  a  parting  of  the  ways  Labour  and  Idle- 
ness, and  asks  the  way  307-308 

Labour  advises  him  to  take  the  right-hand  path,  and  discourses 

about  social  differences  309-315 

Idleness  tells  him  to  take  the  left-hand  path       ...  315-320 


Table  of  Contents.  Ixxv* 

PAOBS 

The  Pilgrim  speaks  to  Moral  Vertue,  who  tells  him  to  take  the  . 

right-hand  path,  and  to  beware  of  turning  aside 320-326 

The  Pilgrim  finds  in  his  path  a  spirit,  who  is  speaking  to  his 

crucified  body 326-331 

Grace  Dieu  explains  how  the  body  hinders  the  soul,  and  points 

the  Pilgrim  to  the  Cross  of  Christ  for  help 332-344 

The  Pilgrim  is  led  by  Youth  into  the  wrong  path         344-346 

The  Pilgrim  is  assailed  on  his  way  by  Gluttony.  The  con- 
versation which  he  has  with  her  346-355 

The  Pilgrim  is  assailed  by  Venus,  who  describes  her  doings  ...     355-365 
Gluttony  and  Venus  bind  and  ill-treat  the  Pilgrim  and  another      366-370 

How  the  Pilgrim  is  caught  and  bound  by  Sloth,  and  of  the  con- 
versation that  they  hold  together  371-378 

The  Pilgrim  meets  Pride  riding  on  an  ugly  old  woman.     She 

describes  her  lineage,  character  and  instruments 378-394 

Pride's  servant  Flattery      395-398 

The  Pilgrim  meets  Envy  and  her  two  daughters.     The  lineage 

and  characteristics  of  Envy,  and  her  conversation  ...     398-403 

Envy's  daughter  Treason 403-410 

Envy's  daughter  Detraction  410-417 

The  Pilgrim  fights  with  Envy  and  her  daughters  417-418 

The  Pilgrim  is  assailed  by  Wrath,  and  defends  himself  with  his 

sword 418-425 

Tribulation  and  her  two  Commissions  from  Adonay  and  Satan. 
She  casts  the  Pilgrim  to  the  ground  and  beats  him  at  her 
will.  They  converse  together  425-436 

The  Pilgrim  in  his  great  trouble  makes  his  prayer  to  our  Lady, 
according  to  the  counsel  of  St.  Bernard,  and  Tribulation 
leaves  him  437-458 

The  Pilgrim  finds  Avarice,  who  has  six  hands  and  a  hump  and 
an  idol  on  her  head,  and  asks  her  the  meaning  of  these 
things 459-462 

Avarice  shows  the  Pilgrim  how  she  is  the  ruin  of  churches  and 

kings      463-467 

The  meaning  of  the  six  hands  and  of  the  deformity  of  Avarice      468-490 
Of  Avarice's  idol      491-492 

How  the  Pilgrim  escapes  from  Avarice  and  finds  a  Messenger 
who  wishes  to  lead  him  to  the  pavilion  of  his  mistress 
Necromancy,  and  of  the  conversation  they  hold  together 
about  invocations  ...  493-505 

The  Pilgrim  meets  Heresy,  who  wishes  him  to  re-model  his 

scrip  505-507 

The  Pilgrim  finds  Satan  in  the  form  of  a  Hunter,  who  is  spread- 
ing nets  and  lines  upon  the  flea  and  the  land.  Their 
conversation  concerning  the  sea  and  the  people  swimming 
in  it  ...  507-517 


Ixxvi*  Table  of  Contents. 

PAQE9 

The  Pilgrim,  trusting  in  his  staff,  begins  to  swim  in  the  sea,  but 

is  cast  up  on  Fortune's  wheel  ...  518-525' 

The  Pilgrim,  being  in  great  peril  in  the  sea,  makes  a  prayer  to 
the  Virgin  Mary,  the  stanzas  of  which  commence  accord- 
ing to  the  letters  of  the  alphabet  525-533 

The  Pilgrim  finds  on  an  island  Astronomy  and  Astrology,  who 

argue  with  him  about  the  influence  of  the  stars  534-550 

The  four  disciples  of  Astrology,  especially  Geomancy 551-554 

The  Pilgrim  re-enters  the  sea  and  swims  to  another  island, 
where  he  finds  Idolatry  and  sees  a  churl  worshipping  an 
image  ...  ...  555-561 

The  Pilgrim,  being  on  an  island,  is  seized  by  Sorcery  or  Bithal- 

assus,  who  tells  fortunes  by  the  hand  and  face  ...  ...  561-568 

The  Pilgrim,  being  on  a  rock,  is  assailed  by  the  Enchantress 

Conspiracy  and  her  dogs  ...  569-572 

The  Pilgrim  sees  in  a  trance  a  revolving  tower,  in  which  is 
Syren,  or  worldly  gladness,  who  tells  him  the  meaning  of 
the  tower,  and  casts  him  into  the  sea,  whence  he  escapes  by 
the  aid  of  Youth  573-577 

Grace  Dieu  brings  a  ship  to  the  Pilgrim,  who  is  lamenting  his 

fate  on  a  desert  island  578-581 

Grace  Dieu  causes  the  Pilgrim  to  wash  in  the  cistern  of  the  tears 

of  repentance 582-587 

Grace  Dieu  causes  the  Pilgrim  to  enter  the  ship,  in  which  are 

several  castles 588-590 

The  Pilgrim  chooses,  in  the  ship  of  Grace  Dieu,  the  castle  of 
Citeaux,  and  comes  before  the  Porter,  Dread  of  GOD,  in 
order  to  enter  it  590-592 

The  Pilgrim  finds  in  the  cloister  of  Citeaux  Lesson  and  Hagio- 

graphy  593-G02 

The  Pilgrim  meets  Obedience  with  her  File  Discipline,  and 

Abstinence,  with  her  Gorger  Sobriety         603-604 

In  the  house  of  Citeaux  the  Pilgrim  sees  Chastity,  Poverty,  and 

Impatient  Poverty,  and  converses  with  them         605-608 

The  Pilgrim  finds  in  the  Monastery  Prayer,  with  her  box  and 

targe,  acting  as  messenger  to  Heaven         609-612 

The  handmaid  Latria,  who  keeps  the  Castle       612-613 

Obedience  binds  the  feet  and  hands  of  the  Pilgrim        614-615 

Detraction,   Treason,   and   Envy  break  into  the   Castle,  and 

wickedly  torment  and  beat  the  Pilgrim       615-618 

The  Pilgrim  complains  of  the  evil  done  to  him  by  Detraction, 
Treason,  and  Envy,  but  refuses  to  curse  them  as  Ovid  bids 

him         619-621 

An  Acrostic  on  the  name  of  Guillaume  de  Deguileville  ...     621-623 

The  King  orders  the  arrest  of  the  Pilgrim's  foes  624-626 

The  Pilgrim  visits  religious  orders.  Grace  Dieu  shows  him  an 
ill-conditioned  Convent  with  Abusion  at  its  head,  and  tells 
him  what  shall  be  the  fate  of  such  houses  ...  ,  626-640 


Talk  of  Contents.  Ixxvii* 

Purveyance  shows  the  Pilgrim  where  she  puts  the  goods  of  her 

Abbey,  and  how  they  are  wasted      640-643 

The  Pilgrim  meets  Apostasy         ...     643-646 

Old  Age  and  Sickness  warn  the   Pilgrim  of  the  approach  of 

Death 646-651 

Mercy  comforts  the  Pilgrim,  being  sick 652-658 

The  Messengers,  Prayer  and  Alms.  The  Pilgrim  chooses  Prayer 

as  his  messenger  to  Paradise  658-661 

Death  assails  the  Pilgrim,  and  causes  him  to  render  up  his 

spirit      662-665 


FOREWORDS. 

As  DeGuileville's  Pelirinage — or  some  abstract  or  report  of  it — 
was  supposed  to  have  been  the  original  of  Bunyau's  Pilgrim' i  Pro- 
gress,1 or  to  have  suggested  the  subject  to  him,  I  got  one  of  our 
copiers,  the  late  William  Wood — afterwards  a  Reader  at  our  printers', 
Austins  of  Hertford — to  copy  Lydgate's  verse  englishing,  some  20 
years  ago,  from  the  only  two  imperfect  MSS.  of  it  then  in  the 
British  Museum,  Vitellius  C  13  and  Tiberius  A  7.  Mr.  J.  Meadows 
Cowper  kindly  wrote  sidenotes  to  most  of  the  copy.  About  six  years 
ago,  Mr.  G.  N.  Currie,  M.A.  Lond.,  a  school-master,  undertook  to  edit 
it,  and  sent  it  to  Clays  as  fit  for  press.  On  his  sad  death  two  years 
back,  I,  as  the  Society's  man-of-all-work,  had  to  take  it  up,  and,  after 
trying  in  vain  to  fill  up  the  burnt  parts  of  the  Vitellius  MS.  in  the 
first  four  sheets  of  proof,  I  luckily  came  on  the  Stowe  MS.  952  of  the 
poem,  with  a  capital  text,  which  had  escaped  the  notice  of  our  great 
teacher  in  MS.  Romances,  Henry  Ward,  thro"  not  having  been  fully 
described  in  the  Stowe  catalog  of  Lord  Ashburnham.  This  MS.  has 
only  about  two-thirds  of  Lydgate's  englishing ;  but  that  worthy  old 
tailor  John  Stowe, — whom  all  MS.  folk  honour, — hating  a  vacuum, 
as  Nature  does,  copied  into  his  MS.2  the  missing  part,  from  another 
MS.;  and  tho'  he  modernised  the  spelling  somewhat,  and  cutoff  a  lot 
of  final  ees,  his  text  has  enabled  me  to  fill  up  the  gaps  left  by  the  two 

1  See  Miss  Isabella  K.  Gust's  two  books  :  1.  The  ancient  Poem  of  Gnillaume 
de  Guileville,  entitled  Le  Pderiiiage  de  Vtlommc,  compared  with  the  Pilgrim's 
Progress  of  John  Banyan,  London  1858  ;  2.  A  Modern  prose  Translation  (that 
is,  Abstract)  of.  .  The  Pylgrymage  of  Mem,  London  1859,  &c. 

*  This  MS.,  Stowe  952,  is  no  doubt  the  one  that  Thos.  Speght  alluded  to  in 
his  List  of  Lydgate's  works  at  the  end  of  his  Siege  of  Thtbcs,  Fol.  394,  in  Chau- 
cer's Workes,  1598,  ed.  Speght.  In  his  'Catalogue  of  translations  and  Poeticall 
deuises,  in  Knglish  mitre  or  verse,  done  by  lohn  Lidgate,  Monke  of  Bury, 
whereof  some  are  extant  in  Print,  the  residue  in  the  custodie  of  him  [John 
Stowe]  that  first  caused  this  Siege  of  Thebes  to  be  added  to  those  works  of  G. 
Chaucer'  [1551],  the  3rd  entry  is  '  Pilgrimage  of  the  world,  by  commandement 
of  the  Earle  of  Salisbury,  1426.' 


vi  Forewords.     Lydgate  and  Bunyan. 

Cotton  MSS.,  and  thus  secure  the  Society  the  complete  poem.  As  his 
master  Chaucer  had  englisht  DeGuileville's  ABC  poem  to  the  Virgin, 
Lydgate  left  a  space  for  it  to  be  copied  in ;  *  and  this  will  bo  fild 
below  by  the  best  of  the  versions  I  printed  for  the  Chaucer  Society, 
in  my  Parallel-Text  Minor  Poems. 

Seeing  that  the  main  interest  of  Lydgate's  poem — supposing  his 
verse  to  deserve  that  name — is  its  supposed  relation  to  Bunyan's 
world-known  work,  I  suppose  our  members  will  read  enough  of  it  to 
settle,  each  in  his  own  mind,  whether  this  Pilgrimage  had  anything 
to  do  with  the  Pilgrim's  Progress.  I  don't  think  it  had ;  for  De- 
Guileville's main  object  was  to  expound  and  enforce  the  chief  articles 
of  Romanist  doctrine  by  any  arguments,  however  absurd,  as  where 
the  Pilgrim  has  to  get  his  eyes  taken  out  and  put  in  his  ears  (p.  164), 
so  that  his  hearing  may  make  him  believe  that  bread  and  wine  are 
turnd  into  Christ's  body  and  blood,  though  his  sight  tells  him  the 
substances  are  unchanged. 

The  only  pretty  page  in  the  volume  is  that  on  the  renewing  of 
Nature  by  Spring,  p.  92.  Of  the  literary  quality  of  the  rest  of  the 
verse,  the  less  that's  said,  the  better ;  but  of  course  the  text  is  of 
worth  for  its  words,  metre,  and  grammar,  and  its  gauge  of  religious 
folks'  minds  in  the  14th  and  15th  centuries.2  Lydgate  (at  the  bidding 
of  the  7th  Lord  Salisbury3)  englisht  the  second  and  expanded  version 
of  DeGuileville's  poem,  made  A.D.  1335,  the  first  having  been  written 
in  1330-1.  There  is  no  copy  of  this  second  version  in  the  British 
Museum,  MS.  or  printed ;  but  Mr.  Alfred  Huth  has  kindly  let  me 
make  extracts  from  his  copy  of  the  old  print,  to  show  how  Lydgate 
treated  his  original.  In  the  following  sample  he  englishes  148  lines 
of  French  in  254  of  English,  which  include  his  definitions  of  the 
three  words  Original,  Posterity,  Transgression.  For  another  sample, 
see  p.  201-4,  after  the  third  Latin  poem. 

1  The  prose  englisher  lifts  Chaucer's  poem  into  his  text  as  if  it  were  his  owu  : 
p.  165-70,  Roxb.  Club  ed.  of  DeGuileville's  first  version. 

1  Compare  the  present  fuss  about  ritualism,  incense,  &c. 

3  See  Cokayne's  grand  Peerage,  vii.  36.  Lord  S.  got  his  death-wound  at  the 
Siege  of  Orleans  in  1428.  His  second  wife  was  Alice,  daughter  and  heir  of 
Thomas  Chaucer  of  Ewelme,  widow  of  Sir  Jn.  Philip.  Her  third  husband  was 
William  de  la  Pole,  first  Duke  of  Suffolk.  She  would  no  doubt  appreciate  Lyd- 
gate's praise  of  her  husband's  relative,  not  father,  Geoffrey  Chaucer. 


Forewords.     Extract  from  IkGuileville's  French.         vii 


1 


(For  comparison  with  p.  26 — 32,  I.  067—1220 
Lydyate.) 

Bien  vucil,  dis  ie,  quainsi  soit  fait. 


[Fo.  iiij] 


Mais  ce  seroit  raison  et  droit 

Que  ie  sceusse  pgurquoy  baigner 
4  Me  fault  ycy,  et  quel  mestier 

En  est  /  quant  assoz  laue  suy 

Et  point  ne  suis  ort  ne  honny, 

Ceste  eau  est  froide  /  et  ie  suis  net ; 
8  Et  aduis  most,  se  ie  my  meet, 

Quen  tres  grant  peril  ie  foray  ; 

Et  plus  net,  estre  nen  pourray. 

IT  Or  escoute,  dist  elle  lors ; 
1 2  Sassez  net  tu  es  par  dehors, 

Si  ne  les  tu  mye  par  dedens, 

Pour  la  cause  de  tes  parens, 

Qui,  de  loriginal  peche, 
16  Tout  enlaidy  et  entache  ; 

Duquel  estre  tu  ne  pourroies 

Bien  laue,  se  ycy  ne  lestoies. 

Encores  que  ce  ie  taidasse, 
20  Et  que  Ie  bain  sainctifiasse, 

Se  ia  nestoit  sainctifiez, 

Par  ainsi  suffiroit  assez 

Pour  toi  bion  lauer  par  dedens, 
24  Selon  lequel  signiiiemens 

Test  donne  leaue  par  dehors. 

U  Chiere  dame,  respondy  lors, 

Or  est  ma  doubte  moult  plus  grant 
28  Quelle  nestoit  par  cy  deuant. 

Exposez  moy  ce  quauez  dit, 

On  mal  en  feroye  mon  profit. 

1T  Quant  dieu,  dist  elle,  adam,  ton  pere, 
32  Eut  cree  /  et  cue,  ta  mere, 

II  leur  fist  si  grant  courtoisie, 

Et  leur  donna  tele  franchise, 

Quilz  pouoient  viure  sans  languir, 
36  Sane  necessite  de  mourir ; 

Et  tel  grace  leur  octroya, 


968 
969 
970-1 
972 
973 
976 
977 
978 
979-80 
981 
982 
983 
987 
986 

985-989 

990 

991-2 

993-4 

995-6 

997 
998,  1001 

999 

1003 

1004-5 

1006-7 

1008-9 

1010 

1011-12 

1012-14 

1015-17 

1018 

1019-21 

1022-3 

1023 


Le  peteriii  • 


grace  di«u 


Le  pelerin 


grace  dieu 


viii        Forewords.     Extract  from  DeGuileville's  French. 


[Grace  Dieu.] 


Que  rectitude  leur  donna, 

Et  droiz  les  fist  en  liberte,  1024 

40  Et  franchise  de  volente  1025 

Pour  bieu  garder  en  eulx  druicture  1026-7 

Selon  iustice  par  mesure,  1028 

En  tel  maniere  que  le  corps  .  1029 

44  Obeissoit  a  son  ame  lors  ;  1030 

Et  si  rendoient  subiection  1031 

Les  forces  basses  a  raison,  1032-3 

Ce  quest  bas  /  a  ce  que  dessus,  1034 

48  Les  moins  dignes  /  aux  digues  plus.  1 035-7 

Et  tello  ordonnance  pouoit  1041-2 

Estre  bien  dicte,  qui  vouldroit  1043-5 

Vue  iustice  origineJ,  1040 

52  Qua  tes  parens,  dieu,  pour  cliatel  1047-9 

Et  heritaige  auoit  donne  1049 

Pour  cculx  de  leur  posterite  1050 

Herediter  /  a  tousiours  niais,  1051-5 

56  So  point  ne  se  fussent  meffaiz.  1055-6 
Muis  saiches  que  moult  se  meffirent ; 

Car,  a  leur  dieu  ilz  desobeirent,  1057 

Et  perdireut  lauctorite  1058-60 

60  De  quoy  dessus  ie  tay  parle  ;  1061 

Cest,  que  motirir  les  conuiendroit,  1062 

Et  que  plus  a-eulx  ne  seroit  1063 

Lobedience  de  deuant ;  1064 

64  Car  cil  qui  nobeist  au  plus  grant  1065 

Qui  le  seme,  trouuer  ne  doit,  1066 

Ne  qua  luy  obeisse  par  droit.  1067-70 

Adam  a  dieu  a  desobey  :  1071-2 

68  Bien  fut  dont  raison  que  celuy  107-3 

Quil  auoit  en  subiection,  1074-7 

Aussi  lui  fist  rebellion.  1078 

IE  te  diray  comment  en  va  :  1079-84 

Se  vng  bon  fort  chastel  donne  a  1088 

Le  roy  /  a  vng  sien  cheualier,  1085 

Pource  quil  ame,  et  quil  la  cher,  1086 

Afin  que  sil  est  bien  feal,   •  1087 
76  Bien  obeissant  et  bien  loyal, 

Qua  luy  et  ses  hoirs  tousiours  soil ;      ..     1088-97 


72 


O1 


Forewords.     Extract  from  DeGuileville's  French.         ix 

Mais  sainsi  est  qua  feal  ne  soit,  1098   {.grace 

Et  le  chastel  ainsi  perdu  1100-1 

80  II  ait  /  ou  len  luy  ait  tolu.  1101 

Ce  nest  pas  raison  /  en  verite,  1102 

Que  ses  hoirs  en  soieiit  herite  ;  1103 
Car  combien  quauant  leur  feust  deu, 

84  Us  lont  par  leux  pere  perdu.  1105 

IT  Aux  premiers  parens  dieu  donna  [1106-7] 

Justice  original,  dont  ia  *  1 108 

Tay  parle,  par  condition  1116 

88  Que  sa  luy  nul  rebellion  1115 
Ilz  ne  faisoient  /  il  octroyoit 
Quelle  fust  a  trestous  par  droit 

Ceulx  qui  de  leur  posterite  2  1117 

92  Servient  desormais  engendre, 

Or  est  que,  quant  ilz  desobeirent  1121-5 

Icelle  instice  perdirent.  1122,  1126 
Aux  hoirs  ne  la  peurent  donner, 

96  Et  ilz  nen  peurent  heriter.  1127 

Mais  ne  fust  la  transgression  3  1129 

A  eulx  eust  este  par  raison.  1134-5 

Done,  se  tu  as  eutendement,  1136-7 

100  Veoir  tu  peulx  bien  apertement,  1138 

Que  eel  original  peche  1139-42 

De  quoy  ie  te  voz  entache,  1143 

Que  cest  carence  de  iustice  1144 

104  Original  /  en  celluy  qui  /  ce  1145 

Deusist  auoir  en  verite  1146-7 

Par  cause  de  posterite.  1148 

1T  Dame,  dis  ie  moult  esbahis,  1149-50  tepeierin 

108  Me  faictes,  de  voz  diuers  dis,  1151 

Qui  ne  sentre-suiuent  de  rien  ;  1152 

Et  croy  que  vous  le  sauez  bien. 

Vous  dictes  quil  me  fault  lauer,  1153-4 

112  Pour  ma  laidure  hors  iecter;  1155 

Et  vous  nommez  tele  laidure,  1156-7 

'Tache  originale,  et  ordure';  1158 

1  Lytlgate's  definition  of  Original  takes  up  lines  1109-13. 

*  Lydgate's  definition  of  Posterity  takes  up  lines  1119-21. 

*  Lydgate's  definition  of  Transgression  takes  up  lines  1130-3. 

*  * 


Forewords.     Extract  from  DeGidleville's  French. 

[t«  peierin.']           Laquelle  nest  fors  que  carence  1159-60 

116  De  ceste  Justice,  et  absence.  1160-1 

Or  me  semble  que  lauement  1162-3 

Nest  besoing  a  defaillement.  1164 

Ains  vauldroit  il  mieux  par  raison  1165 

120  Aucune  restitution.  1166 

grace  dieu           IT  Certes,  dist  elle,  il  est  tout  voir,  1167-8 

Qui  beaulte  na  /  que  doit  auoir,  1169-70 

Nest  pas  sans  vilte  et  ordure,  1171 

124  Voire  et  si  peult  estre  dordure  1172 

Souuentesfoys  commencement,  1173 

Et  grant  cause  et  nourricement :  1174 

Com,  saucun  /  point  de  uez  nauoit,  1175-6 

J28  Lequel  par  raison  auoir  doit,  1177 

A  luy  ce  seroit  grant  laidure,  1 1 78-9 

Et  me  pourroit  estre  /  quordure  1180-1 

Aucune  /  apres  ne  sensuiuit,  1182-4 

132  Dont,  saiches  par  ce  que  iay  dit,  1185 

Se  nas  Justice  originel  1186 

Quauoir  deusses  /  par  laquel  bel  1187-8 

Feusses  /  que  nes  pas  sans  laidure  ;  1189-90 

136  Et  mesmement  quant  en  ordure  1192 

De  charnelle  concupiscence  1193 

Tousiours  enchez  /  sans  resistance  1 202 

Faire,  tele  comme  tu  deusses,  1 203 

140  Se  la  grant  beaulte  tu  eusses  1204-10 

Que  te  perdirent  pere  et  mere,  1208-9 

Quapres  eulx  tout  chascun  compere.  1211-12 

Le  peierin           5T  Or  dictes  (dis  ie)  ie  vous  pry,  1213-14 

.:    144  Sen  se  lauement,  restably  1215 

[Fo.  v]           Et  restitue  point  seroy  1216 

De  la  iustice  quauoir  doy ;  1217 

Et  se  lorde  concupiscence  1219 

148  Adnullee  me  sera  par  ce.  .  .  .  1220 


Note,     ifartews,  p.  234,  1.  8433. 
Et  cincq  pierres  i  met  petites 
Du  rivage  de  mer  eslites, 


Dont  puceles  as  martiaus  geuent, 
Quant  heles  et  rondes  les  treuent. 


Roman  de  la  Rase  21767—70.     iv.  320,  Bibl.  Etzev. 

Jouer  aux  marteaux,  signitiat  lancer  des  petits  cailloux  ronds  en  1'air  pour 
les  recevoir  dans  1'ujie  et  i'autre  main  ,en  les  faisant  cliotyuer.  C'est  un  jeu 
analogue  a  notre  jeu.  d'oss.  lets  :  ib. — v.  216-7. 

Osselets.     The  game  tearmed  Cockall  or  Hucklebones.     1611  Cotgi-ave. 


Foreivords.     Amalgamated  '  to.'     A  syllable  as  a  foot,     xi 

The  two  points  that  strike  me  most  on  reading  Lydgate's  poem, 
are,  1.  the  large  number  of  times  in  which  he  has  ran  the  preposition 
to  into  the  next  vowel-beginning  word,  like  tave,  to  have  ;  tal,  to  all ; 
tcdyved,  to  have  lived  ;  and  2.  the  many  instances  in  which  a  single 
unemphatic  syllable  does  duty  for  the  first  measure  of  a  line,  and 
rarely  that  of  a  half-line  after  the  pause. 

As  examples  of  (1),  take 
Telpe  the  in  thy  pylgrymage  22/815 
Tescape  the  wawe  of  euery  streem  25/951 
Talyved1  euere,  thys  no  lesynge  27/1019 
Neuer  tave  had  necessyte  27/1022 
Lyk  tamyghty  champyoun  47/ry66 
In  ta  pulpet  that  ther  stood  64/2385 
Tal2  pylgrymes  in  ther  myscheff  193/7150 
The  tuforee  in  thy  dyffence  217/7769 
Tarme*  a  man  in  chastyte  217/7778 

As  restoring  the  to  sometimes  mends  the  metre,  the  reader  may 
perhaps  put  the  amalgamation  down  to  Lydgate's  scribe.  I  don't. 

As  examples  of  (2),  take 
Of  /  the  gate  /  was  cheff  /  porter  10/357 
As  /  yt  hadde  /  only  /  by  grace  23/866 
As  /  a  plae/e  most  /  royal  28/871 
And  /  to  hyr  /  thus  I  /  abrayde  23/878 
And  /  to  put  /  the  out  /  of  doutc  20/947 
Of  /  ther  synne  /  oryg/ynal  88/1255 
And  /  tavoyd/en  fro  /  thys  place  47/1757 
Of  /  ryht,  as  /  he  ouht/e  do  81/3052 
Of  /  thylke  /  muta/cioun  94/3542 
A/batyd  /  &  set  /  a-syde  102/3847 
And  /  yt  wer  /  abus/youn  102/3852 
Lych  /  as  wry/teth  Y/saye  102/3853 
And  /  with  hum/ble  cher  /  &  face  104/3947 
Of  /  the  wycli  /  as  thouh/te  me  105/3987 
The  /  releff  /  wher  as  /  he  stood  184/5115 
To  /  be  gyrt  /  for  syk/ernesse  201/7205 

1  Cp.  I  myghte  beter  a  mendyt  yt  7/253  [a  =  have] 

2  To  all.     Tyl  St.     Cp.  To  al  pylgrymes  in  ther  way  21/789 

3  To  arme  St. 


xii     Forewords.     One  Syllable  as  a  Measure.     Filial  '  e.' 

After  the  pause  I  have  carelessly  noted  only 

Therof  /  holy  /  the  /  inanere  9/321 

Thys  horn/yd  best  /  and  /  tenchaae  47/1758 

Lyst  /  the  wyn  /  wer  /  to  strong  59/2229 

In  the  second  line,  the  restoration  of  to  would  make  it  normal. 
But  the  student  will  find  plenty  of  irregularities,  as  he  reads.  In 
55/2047,  '  That  /  ye  be  /  thys  /  no  fable,'  thys  is  emphatic. 

In  marking  the  e  for  the  scansion  I  have  occasionally  made  mis- 
takes, as  on  p.  138-9,  where  'Esau'  should  have  been  treated  as  a 
3-syllabled  word,  since  it  rymes  with  'vertu,'  1.  5299,  5310.  Line 
5280  I  should  now  scan  '  Clad  /  in  E  /  sa-w/ys  wede,'  1.  5297  as 
'  E/sa-u  /  to  sette  /  abak,'  and  1.  5300  as  '  Took  /  lacob  /  for  E/sa-u.' 
'Swych  /  ten  /  in  quantyte,'  136/5205,  may  want  mending  to 
'  Swyehe.'  I  haven't  markt  all  the  ee's  that  need  sounding. 


xni 


AFTERWORDS. 

BY  F.  J.  FUENIVALL. 

"LADIES  first"  is  a  good  rule,  so  my  Forewords  of  1899  to 
Part  I,  together  with  these  Afterwords,  had  better  follow  Miss 
Locock's  Introduction,  etc. 

Two  mistakes  on  p.  vi  have  to  be  corrected. 

1.  It  is  only  in  MSS.  of  the  2nd  version  of  De  Guileville  that  the 
British  Museum  is  deficient :  of  prints  it  has  both  Petit's  (?  1500) 
and  Verard's  (1511)  of  the  3  pilgrimages,  man,  the  soul,  and  Jesus 
Christ.  2.  For  'husband's'  in  the  last  line  of  note  3,  read  'father's.' 
No  conclusive  evidence  has  yet  been  produced  that  Thomas  Chaucer 
was  Geoffrey's  son. 

To  the  top  list  on  p.  xi  of  to  run  into  its  next  vowel-beginning 
word,  add — 

tadwellyd,  260/9422,  to  have  dwelt. 

tassaye,  262/9502,  to  assay,  try. 

tassaylle,  276/10,059,  to  assail. 

Compare  (make)  maryue,  270/9802,  me  arrive. 

With  regard  to  the  supposed  omission  in  the  prose  tract  on  the 
Virgin  as  the  Consolation  of  Afflicted  Hearts,  p.  447,  the  original 
Latin  in  Verard's  edition  of  '  Le  pelerinage  de  Ihomme,'  Fueillet, 
Ixv,  col.  1  at  foot,  shows  that  nothing  is  left  out.  Lydgate's  words  at 
the  foot  of  p.  446  and  on  p.  447,  english  and  paraphrase  this  Latin : 

"  Et  ideo  tibi  possum  dicere  illud  Hieremie  xiiii1 :  '  Spes  mea  tu  / 
in  die  afflictionis.'  Et  hec  est  prima  cowsolatio  rnea,  que  est  mentis 
spes  oppresse  percipio  ad  oculurn.  Tu  secunda  consolatio  mea  est, 
quia  cum  desinat  [col.  2]  mundus  esse,  non  desinis  in  seculum,  Tu 
ee.  Si  visione  stelle  maris  oculum  mundi  claudente  nocturno  super- 
cilio  gaudewt  nauigantes  in  mari  /  non  solum  quia  micajis  et  rutillans 
apparet,  sed  etiam  quia  semper  fixa  existens,  erra?«tes  ipsos  diriget,  & 
nurcquam  tercdit  ad  occasum  ;  multomagis  ego,  in  mari  hoc  magno  et 
spacioso2  positus,  in  mari  utiq«e  vbi  sunt  reptilia  quorum  no»  est 

1  That  is,  xvii.  17:  'Non  pis  tu  mihi  formidini,  spes  mea  tu  in  die 
afflictionis.'  2  spaciosa,  Verard. 


xiv 


Afterwords.     Lydgate's  Poetic  Worth. 


numerus  in  mari,  vbi  circumquaqwe  vndis  tribulationum  impetu  et 
perflatu  spiritus  procellarum  concutitur  cordis  mei  /  gaudete  &  con- 
solari  debeo,  turn  cognosco  et  seio  te  esse  signum  directum  veniendi 
ad  salutis  portum,  dum  percipio  te  verissimam  stellam  maris.  Stel- 
lam,  inquam,  a  stando  dictam.  .  .  ." 

Forl.  16945,  etc.,  the  poem  on  pages  454-5,  Verard's  edition, 
Fueillet,  Ixvi  back,  col.  1,  has  : 

"Ergo  beata  miseros,  quorum  te  clausa  beauit,  Ecce  quomodo  te 
iura  te  vendicare  possum,  esse  refugium  meum,  Hieremie  .xvi.  [19] 
'  fortitude  mea1  et  robur  meum  [et  refugium  meum]  in  die  tribula- 
tionis.'  Et  in  hoc  consistit  quarta  cowsolatio  mea,  quia  ius  exigit,  et 
necesse  esse  michi  hoc  patulum  Meum.  Et  sic  te  vendico  esse  illani 
per  quam  credo  consolari,  cum  dico  'Tu  es  refugium  meum'.2 
Secundo  tibi  fatur  expresse  a  quo  scio  me  fugari  A  tribulatione. 
[16983  L.]  Si  dicere  vellem  quod  voluntate  spontanea  ad  te  venis- 
sem,  quod  deuotione  non  coacta  ad  te  fugissem,  vere  et  in  me  veritas 
nulla  esset,  et  oculos  tue  circumspectionis  latere  numqwam  posset."  .  . 

Supposing  that  the  Latin  tract  printed  by  Verard  was  a  copy  of 
that  in  the  MS.  which  Lydgate  used,  he  has  treated  it  with  great 
freedom,  adding  to  it  in  many  places,  and  shortening  it  in  others. 
The  French  lines  that  are  substituted  for  it  in  Petit's  edition— which 
I  promist,  in  the  note  on  p.  624  of  the  text,  to  print  here,  have  already 
been  printed  by  Miss  Locock  on  p.  684. 


In  mitigation  of  the  general  opinion  as  to  the  poorness  of 
Lydgate's  verse,  Prof.  Churton  Collins  urges  that  credit  should 
be  given  him  for  some  beautiful  lines — one  out  of  more  than  a 
hundred  poor  stanzas — in  his  Testament,  and  in  other  works  where 
he  describes  the  spring  and  outward  nature.  The  Testament  stanza 
is  the  118th  and  last : 

"  Tarry  no  longer  toward  thy  heritage  ; 

Haste  on  thy  way,  &  be  of  right  good  chere ; 
Go  each  day  onward  on  thy  pilgrimage ; 

Think  how  short  time  thou  shalt  abiden  here  ! 
Thy  place  is  built  above  the  starres  clere, 

No  earthly  palace  wrought  so  stately-wise  ; 
Come  on  my  friend,  my  brother,  most  entere  ! 
For  thee  I  gave  my  blood  in  sacrifise." 

Minor  Poems  (1840),  p.  261  (modernised  &  emended). 

1  meo,  Verard. 

2  Tu  es  refugium  meum  a  tribulatione. — Ps.  xxxi.  7.     Fortitudo  mea  et 
refugium  meum  es  tu. — Ps.  xxx.  4.    Firmamentum  meum  et  refugium  meum  es 
tu.— Ps.  Ixx.  3. 


Afterwords.     Lydgate's  Poetic  Worth.  xv 

The  poet  Gray's  praise  of  him  should  also  be  rememberd.  See 
"Some  Remarks  on  the  Poems  of  John  Lydgate"  in  Gray's  Works, 
Aldine  edition,  1858,  v.  292,  etc.,  or  i.  387-409,  etc.,  ed.  Gosse, 

1884: 

p.  397.  "  To  return  to  Lydgate.  I  do  not  pretend  to  set  him  on 
a  level  with  his  master,  Chaucer,  but  he  certainly  comes  the  nearest 
to  him  of  any  contemporary  writer  that  I  am  acquainted  with. 
His  choice  of  expression,  and  the  smoothness  of  his  verse,  far  surpass 
both  Gower  and  Occleve "  [?]. 

Gray  then  cites  five  stanzas  on  the  condemnation  to  death  of 
Canace  for  incest  with  her  brother  Macareus,  including  her  appeal 
for  their  child  : 

But  welaway  !  most  angelik  of  face, 

Our  childe,  young  in  his  pure  innocence, 

Shall,  agayn  right,  suffer  death's  violence, 
Tender  of  limbes,  God  wote,  full  guilteless, 
The  goodly  faire,  that  lieth  here  speechless. 

A  mouth  he  has,  but  wordis  hath  he  none ; 

Cannot  complaine,  alas  !  for  none  outrage, 
Nor  grutcheth  not,  but  lies  here  all  alone, 
Still  as  a  lambe,  most  meke  of  his  visage. 
What  heart  of  stele  could  do  to  him  damage, 
Or  suffer  him  dye,  beholding  the  manere 
And  looke  benigne  of  his  tweine  eyen  clere  ? 

Falle  of  Princes,  Bk.  I,  fol.  39. 

After  other  remarks  on  Lydgate's  pathos,  Gray  allows  "  that  in 
images  of  horror,  and  in  a  certain  terrible  greatness,  our  author  comes 
far  behind  Chaucer  .  .  yet  is  there  frequently  a  stiller  kind  of  majesty 
both  in  his  thought  and  expression,  which  makes  one  of  his  principal 
beauties.  The  following  instance  of  it  (I  think)  approaches  even  to 
sublimity : 

God  hath  a  thousand  handes  to  chastyse, 

A  thousand  dartes  of  punic'ion, 
A  thousand  bowes  made  in  uncowthe  wyse, 
A  thousand  arblastes  bent  in  his  doungeon, 
Orderid  each  one  for  castigacion ; 

But  where  he  fyndes  mekenes  and  re"pentaunce, 
Mercy  is  mistresse  of  his  ordinaunce." — Ib.,  Bk.  I,  fol.  6. 

One  is  glad  to  hear  pleas  in  Lydgate's  favour,  and  to  allow  that 
here  and  there  a  nugget  of  ore  is  found  in  his  acres  of  clay,  but  his 
average  work  is  decidedly  below  Gower's,  and  none  of  his  poems  of 


xvi  Afterwords.     Lydgate's  Poetic  Worth. 

the  length,  of  Hoccleve's  '  Mother  of  God '  is  equal  to  that.1  He 
cannot  keep  on  the  wing.  If  he  does  get  a  few  lines  right,  now 
and  then,  he  generally  spoils  em  by  setting  wrong  ones  near  em  : 

The  remembrance  of  every  famous  knight— 

Ground  considred  built  on  righteousness, — 
Raiz  out  each  quarrel  that  is  not  built  on  right. 

Withoute  truth,  what  vaileth  high  noblesse  ] 
Laurear  of  martirs,  founded  on  holynesse  : 

White  was  made  red,  their  triumphs  to  disclose ; 
The  white  lily  was  their  chaste  clennesse  ; 

Their  bloody  sufferance  was  no  summer  rose. 

L.'s  Minor  Poems  (1840),  p.  26,  modernised. 

1  Prof.  W.  P.  Ker  agrees  in  this. 


DE  GUILLEYILLE'S  PILGRIMAGE  OF  THE 
LIFE  OF  MAN 

(cnglisht  by  Lydgate  in  1  426,  from  the  2nd  recension  of  De  Guille- 
ville's  Pelcrinage  de  vie  humainc,  A.  r>.  1355,  pr.  about  1500). 

Prolog  of  tfjr  Translator,  JoJjn  ILjrtigatt. 

MS.  Cott.  Vttel.  c.  xiii,  leaf  2. 

q     Vi  peregrinatis,  Imuc  per  librum  docearis1 
Que  bona  uel  dubia  s[it  fugieuda2]  via.      [2st.j 

[y]     e  worldly  folk,  avyse  yow  be  tymes  [>st.]         worldly  folk 

Wych  in  tliys  lyfE  [ue]  ben  [but  as  pylgrimee 


Lyk  strauNgerys  [fler«  fro  youre  Cuntre4]    [*stj 
6  VnfrauHchysed  and  [voyde  off  lyberte];6  pst.]  4 
ffor  schortly  here  yovre  poseessyon  for  possession 

ys  yove  to  yow  /  but  for  a  schort  sesoun, 
Nor  the  tresovre*  wych  that  ye  possode       p  tiSour'c8]'1 
ys  but  thyng  lent  /  ho  so  kan  take  hede,  8   tst.ifOMnta 

tfor  clerkys  seyn  /  how  [that]  al7  erthly  tliyngf  [7^"p  ?'•• 


Stowndeinel,  and  by  vnwar  chaujtgyng1,  //Ntsciosuut 

Whan  folk  lest  wime  /  &  noon  hede  ne  take,  <™»  imim  & 

Her  niayster  oldU8  sodey«ly  for-sake.     [8  oide  st.,  old  c.]    12  ouiyfora 

short  time. 

Tliyng  myn  to-day  /  a-nother  hath  to-morwe  ; 

That  kani  wyth  loyo  /  departeth  ay  wylh  sorwe  ; 

And  thyng  ywonne  wyth  loye9  and  gladnesse,  ^{yj'j'' 

Ay  dysseti«/'eth  wyth  10  wo  and  hevynesse.  ['"  wytii  wit*  c.j 

Xo  tresour  here,  wyth  O  man  wyl  abyde  ;  NO  tromm 

Who  strongest  halt  /  ther  rathest  hy  t  wyl  slyde  ;  >'««  «•'"' 

ifurtunc  ys  lady  /  wt't/(  liyr  /  double  face, 

Of  every  thyng1  /  that  sodeynly  doth  pace  ;  20 

Hebe  pryncesse  ys  /  of  al  worldly  glorye, 

And  off  al  loye  that  ys  transytorye  ; 

Sche  ys  off  chore11  so  varyau/tt  &  dovble,          p'ciiereRt., 

•>  Che  t.] 

Hyr  kalni  ys  cuere  meynt  wt't/t  wo  &  trovble,  24  ever, 

And  hyr  sugre  [ys]  vnder-spreynt  wyth  galle  : 
Thys  hyr  vsage  vn-to  ostatys  alle, 

1  docearis.  Stowc  MS.  952.    The  Cott.  MS.  is  burnt  and  torn  at  the  top  all 

thro  ;  1st  page  faint.    The  Stowe  MS.  was  once  in  the  possession  of  old  John 

Stowc,  the  famous  tailm-  and  book-collector.     Notes  in  his  writing  are  on 

Ivs.  1,  3,  4,  13,  besides  the  long  bit  he  copied  from  303  bk.  to  the  end,  379  bk. 

PILGRIMAGE.  B 


Celve8  men 


[>  faymt 
iay™wha 

and  woe  ni- 

Stoc~ 


and  her  gift» 


Man's  life 

is  only  a  pil- 
grimage, 


ana  every  p»- 

crim  draws 

daily  noarcr 

his  end, 


winch  is 

Jerusalem  or 

Babylon. 


3G 


[st.&c.] 
[st.&c.] 

[»  it  c,  Aiie  St.] 
[5  st.  i.cre,  her  c.] 
[st.&c.] 

[c.  &  st.]      41 


Lydgatfis  Prolog.    Man's  Life  a  Pilgrimage. 

To  schcwc  fayrest  whan1  sclio  ys  most  to  drede  ; 

Of  hyli  ne  lowfi  sche  taketh  noon  other  hedo, 

ffor  wych  [let]  no  man  vp-on  hyr  assure, 

ffor  sche  ys  lyke  2  to  the  chavntepluro  ;    ["  lyke  St.,  lyk  c.] 

"VVo  after  loye  &  after  song  wepyng1, 

Thys  hyr  cvstom  in  every  maner  thyng. 

In  on  estate  she  neuere  doth  contyune.      [St.;  c.  tar»o 

Thys  stormy  quen,  wych  callyd  ys  Fortune      [St.  &c.] 

Hyr  gyfftys  alle  in  conclusion),3  [c.  &  St.] 

Be  not  but  gyffytys  off  confusion).    .  [c.tst.] 

ffor  worthynesse  in  Amies  nor  vyctorye       [c.  &  st.] 

Am  in  effoct  kut  tinges  transytoryc 

Nor  hih  conquest,  nor  domynacam, 

Peplys  to  putte  in  subieccyon. 

It  al4  schal  passe  as  doth  a  soiner  flovr  ; 

In  thys  world  here,5  holdyng  no  soiovr 

No  thyng  ahyt,  shortly  for  to  wry  to, 

Good  lyff  exepte,  and  only  ovr  nieryte. 

Trusteth6  ther-for,  ye  folk  of  euery  age,   [«  Trasterth  c.] 
That  yowre  lyff  her  ys  hut  a  pylgryniago  ; 
ffor  lyk  pylgrymes  ye  passe  to  &  Ifro, 
Whos  loye  ys  euere  meynt  A-mong"  vfitlt  wo. 
Al7  worldly  hlysse,  medlyd  ys  w«V(  s  try  IV;  ['  AC,  Aiiest.] 
ffor  ay  the  cb'urs,  of  thys  mortal  lyff, 
Eucjych  hovr  doth  to  hys  bouwlys  dm  we  ; 
To  al  pvlRrymes  kvnd  hath  set  a  lawe,  52 

Echo  day  to  Eenne  a  party  on  ther  way  ; 
Okie8  nor  yong<,  ther  may  no  man  sey  nay,  [»  oidc  st.,  oid  c.] 
Lyk  a  Eyuer  sterne,  and  of  gret  myght,      [»natst.,  o«.c.] 
Ne  restyth  nat9  nouther  [by]  day  nor  nyght,  56 

To  holde  hys  cours  as'ledcth  hy«t  the  streem, 
Eyght  so,  pylgrymes  to-ward  lerusaleem 
Haste10  on  her  way  in  thys  world,  &  echone  [w  Haste  on  si.] 
To-ward  that  cyte,  or  to  Babylone.  [c.  torn]          60 

Lyk  ther  merytes,  &  lyk  to  ther  degres, 
They  be  Eeceyved  at  on  of  thys  cytees, 
Ytakyn  inne,11  so  as  they  dysserve  ;      t"  ">ne  St.,  in  c.] 
And  deth,  ay  redy  -\rilh  hys  dart  to  kerue,  64 

Lyth  in  a-wayt,  dredful  off  manacys, 
To  send  palmerys  to  on  off  thys  placys. 


Lydgnte's  Prolog.     Read  the  'Pilgrimage,  de  Monde.'     3 


P  ti-omlie  St., 
trouth  C.] 


A-goyne  whas1  stroke,  helpeth  no  mcdycync,    pwhoast.] 

Salue,  tryacle  /  but  grace  only  dyvyne,  68 

ffolk  to  conveye  to  thej  desyred  place : 

And  many  brygauwt  the  weye  dotli  manacc, 

No  man  ys  sur  hym  syluew  to  diflend1 ; 

Wherfore  I  rede,  lat  enery  whyht  a-mend!  72 

Hy«  lyff  be  tyme,  whil  he  hath  liberte. 

And  that  folk  may  the  Rylite  weye  so 
Host  assuryd  to-warde2  ther  passage,      p  wanie  st.,  ward  c.] 
Lat  hem  be-holde[n]  in  the  pylgrymage,  76 

Which3  callyd  ys  pylgrymage  de  movnde, 
In  the  wych  fful  notably  ys  fovude,    p  which  St.,  wiidi  c.] 
Lemyd,  and  tavht,  who  can  weH  construe, 
What  folk  schal  take,  &  what  they  schal  cschue.       80 
In  thys  book,  yf  [that]  they  rede  yerne, 
Pylgrymes  schal  the  verray  tnmthe4  li>rne, 
yiff  they  sette  ther  trewe  dyllygence 
To  vnderstonde  clerly  the  sentence, —  84 

What  hyt  menyth,  &  the  moralyte ; 
Ther  they  may,  as  in  a  merovr,  so 
holsom  thynges,  &  thynges  fuH  notable  ; 
What  ys  prevyd,  &  what  tliyng  ys  dampnable,  88 

What  ys  holsom,  the  sovle  for  to  save, 
Whan  the  body  ys  leyd  in  hys  grave. 
And  to  knowe5  wych  be  cyteseyns,       p  knowe  St.,  know  c.] 
Trewe  burgeys,  &  eke6  fraunkuleyns,     [« eke  St.,  et  c.]     92 
Wych  in  good  lyff  and  vertu  do  excelle, 
In  lerusaleem  perpetually  to  duelle, 
Whan  the  lugge  &  Lord1,  that  lyveth  evere, 
In  hys  doom  assovnder  shal  dysseuere  96 

Hys  chose  shep,  wasshe  in  the  lambys  blood, 
AVycli  for  mankynde  starff  vpon  the  rood ; 
And  putte  the  kydes  to  dampnacz'on,  [St.  &c.] 

wych  ha  noon  part  of  Crystys  passyon), 
Kndlcsly  there  to  lyve  in  peync, 
Where  Lucyffer  lyth  bovnden  in  his  cheyne. 
ffro  the  wych,  God  euery  man  defende, 
And  grannie'7  grace,  our  lyff  here  to  mende, 
To-ffor  the  ffyn  of  ovre  pylgrymage. 
ffor,  save  hys  grace,  wo  ha  noon  avnwntago, 


grannie  St., 
graunt  U.J 


Cloaf  3J 


Onl 

can  avail 

against  death 


so  every  man 
should  amend 
in  time. 

In  the  r//l- 
gritmaue  tie 
Moumle  they 


may  learn  the 
trutli; 


but  to  learn 
this,  men 
must  be  good 
citizens. 


At  last  Rome 
shall  go  to 
Jerusalem, 

[leaf  8,  back] 


100 


and  some  to 

Lucifer, 
from  which 
fiite  Gotl  <i.- 
fcml  every 
man ! 


4>     Lydgates  Prolog.     Lord  Salisbury  bids  him  english  DeG. 


The  repent- 
ant are  par- 
doned. 


The  Pyl- 

firymatte  de 
Hounde 
made  in 
French  is  a 
notable  book. 


as  Lord  Salis- 
bury, 

who  fuiiu'lit 
in  France, 
considered 
well, 


and  com* 
inanded  me 
[leaf  4] 
to  translate  it 
into  English. 


And  to  please 
him  I  will  do 
so  as  truly  as 
I  can. 


No  thyng  is1  cleyme  as  be  tytlo  of  ryht,        ['to St.] 

But  of  mercy,  wych  ay  lytli  in  hys  niyght,  108 

Vn-to  synnerys,  that  ileye  repentawnt, 

To  yive  pardon)  off  hys  benynge  graunt, 

[The]  Wych  ys  to  hem,  vn-to  ther  refut, 

Proteccyon)  and  true  sauff-conduit,  112 

Hem  to  save,  that  thny  be  nat  lorn). 

And  thys  book,  the  wych  I  spake  off  to-fforu), 
I  mcne,  the  book  Pylgrymago  de  Movnde, 
MoraH  of  vertu,  of  materys  ful  profovnde,  116 

Maad  &  cow;pylyd  in  the  Frenche  tonge, 
U'uH  notable  to  be  rad  &  songe. 
To  every  pylgryme,  vertuous  of  lyff, 
The  mater  is  /  so  cowtcmplatyff;  120 

In  aH  the  book,  ys  not  lost  a  word*. 

Thj's  consydred  fuH  wyslj'  of  my  lord1 
Of  Salysbury,  the  noble  manly  knyht, 
Wych  in  Fravnce,  for  the  kyngj's  Ryht,  124 

In  the  werre  hath  meny  day  contunyd ; 
Whom  God  &  grace  han  ful  wel  ffortunyd 
In  thenpryses  wych  he  liatli  vndertake ; 
Lyff  and  godes,  for  the  kyngys  sake,  128 

Knyhtly  Inpartyd  thys  prince  vertuous ; 
Ay  in  the  ende  beyng1  victoryous, 
Swych  grace  &  Eur,  God  to  hym  hatli  sent, 
Wych  gaff  me  ffyrst  iu  comavndcment  1 32 

Thys  seyde  book  in  Englysshe  for  to  make, 
As  I  koudc,  [al]  only  for  hys  sake. 
Be-cause  he  wolde  that  men  schold[e]  se, 
In  ovre  tonge,  the  grete  moralyte  136 

Wycli  in  thys  book  ys  seyde  &  comprehendyd, 
That  yt  no  myhte  (me  semyth)  be  Amendyd  ; 
The  auctour,  wyeh  that  dyde  hyt  ffyrst  co7»pyle, 
So  vertuously  spent  ther-on  hys  whyle.  140 

And  of  entent  to  do  my  lord  plesawnce, 
In  hys  worschepe,  for  a  remembravnce, 
As  I  am  bovnde  for  to  be  hys  man, 
I  wyl  translate  hyt  sothly  as  I  kan,  144 

After  the  lettre,  in  ordre  effectuelly. 
Thogh  I  not  folwe  the  wordes  by  &  by, 


Lydgates  Prolog.     He  began  A.D.  1426.     His  verse  is  lad.     5 


I  schal  not  faille  tcuchyng*1  the  substawnce,  ['  touchyngc  sto 
Thogh  on  '2  makyng1  I  ha  no  suffysawnce  ;     [«iust.]    148 
ftor  my  wrytyng1,  in  cowclusion), 
ys  al  yscyd  vndcr  correc/oii). 

And  of  the  tyme  playnly,  &  of  the  date 
Whan  I  be-gan  thys  book  to  translate,  152 

yt  was  a  thovsand  (by  computation)) 
Affter  crystys  incarnacz'on), 
ifour  hundryd  oner,  nouthor  for  nc  nere, 
The  surples  ouer,  syxe  &  twenty  yere,  156 

My  lord  that  tyme  boyng1  at  Parys, 
Wych  gaff  me  charge,  by  hys  dyscretc  avys, 
As  I  seyde  erst,  to  sette  myn  entent 
Vp-on  tlitfs  book  to  Ije  [ful]  dyllygent,  160 

And  to  be-gynne  vp-on  thys  labour, 
Alle  folkys  be-sechyng1  of  ll'avour, 
That  on  thys  book  after-ward  schal  rede ; 
And  that  hyni  lyst  nat  to  taken  hede  164 

To  the  makyng1,  but  to  the  sentence ; 
ffor  I  am  bareyn  of  aH  eloquence. 
Ther-for  I  pray,  what  so  that  be  seyde, 
[Oft"3  gentylljosse  not  to  be  evel  apayde, 
And  my  rudnesse  helpyn  to  excuse, 
ffor  in  metre  I  ha  ne  wi't/t  mo  no  muse : 
Noon  of  the  nyne  that  on  Parnase  duelle, 
Nor  she  that  ys  [tho]  lady  of  the  welle,  172 

Calliope,4  be  syde  cytheron,  [*c.  iiwwes'thatys'] 

Gaff  to  my  penne,  plente  nor  fuson 
Of  hyr  licovr,  whan  thys  work  was  [be]go»no. 
Nor  I  drank  no-wer  of  the  sugryd  tonno  176 

Off  lubiter,  couchyd  in  hys  celer, 
So  strange  I  fonde  to  me  hys  boteler, 
Off  poetys  [ijcallyd  Ganymede. 

But  to  my  labour  now  I  woB  me  specie,  180 

Prayng"  ech  reder  me  to  reconforte, 
Benigngly  my  rudenesse  to  supporte. 
ffor  wherso  be  my  thonk,  I  lese  or  wynne, 
Wyth  yowre  grace  thus  I  wyH  be-gynne.  184 


The  year  in 
wlitcli  I  bc- 
giin  to  trans- 
late this  I..,, I, 
was  i.D.  Uttt, 


when  my 
Lord  was  at 
Paris. 


AH  who  read 
this  book  are 
to  pay  more 
heed  to  the 
meaning  than 
to  the  trana- 
lationf 


P  St.,  C.  burnt]  [leaf  4,  back] 


(or  no  muse 
favours  me, 


nor  have  I 
drank  out  of 
Jupiter's 
tun. 


Here  enclyth  the  prologe  off  the  translatour. 


Here  ends 
the  trans- 
lator's pror 
logue. 


6     De  GuillcvilMa  Prolog.     His  Dream  after  A.D.  1330. 


The  Prolog 
of  the  author 
begins. 


Men  take  no 
lieed  of 
dreams  until 
they  come 
true, 


[leaf  5] 


and  then 
they  arc  re- 
membered. 


If  men  neg- 
lect them  for 
lon^,  they 
forget  them 
altogether. 


In  the  year 
UlO(Fr.lSSO) 
I  h;ui  a  won- 
derful dream, 


which  I 
wrote  down 
at  once, 


188 


192 


196 


200 


Her  be-gynneth  the  prologue  of  the  auctour, 

fful  ofte  hyt  happeth1  in  certeyn  P  wi«tii  St.] 

Off  dremys, — the  wych  that  men  ha  seyn 

I  nyhtys,— after,  whan  they  wake, 

fful  lytel  hede  ther-of  thay  take, 

Tyl  effte  agayn  yt  comyth  to  mynde, 

That  they  the  veray  trouthe  fynde, 

Of  euery  thyng1  they  sawe  to-forn). 

ffor,  of  reme?rtbraunce  the  thorn) 

Pryketh  here  myndes  -with  hys  poynt, 

That  they  hyt  se  fro  poynt  to  poynt, 

And  fynde  hyt  verrayly  yn  dede, 

Thogh  a-fore  they  took  noon  hede. 

Be  yt  of  Toye,  be  yt  of  sorow, 

fful  ofte  a-pon  the  nexte2  morow        [» nexte  St.,  reit  c.] 

yt  ys  go  clene  out  off  her  thoulit, 

Ther-of  they  ha  so  lytel  rouht, 

Tyl  after  they  a-vyse  hem  wel ; 

And  then  thay  fyndyth3  yt  eueryclel,        pity 

Dremys  that  they  had1  a  nyhte, 

By  manor  of  a  dyrked4  syhte.      [•  dyrk  c,  nork«i«  St.]      204 

But  yiff  they  make  longe  delay, 

To  putto  hem  forth  fro  day  to  day, 

Than,5  th[o]rogh  foryetelnesse,         p  Timt  St.,  Than  c.] 

Thay  kan  there-of  no  thyng1  expresse,  208 

ffor  aH  ys  out  of  mynde  go. 

And  on  A  tyme  hyt  happyd  so, 
ffro  Crystys  berth  a  thousand1  yer, 
Thre  hondryd,  by  a-cowntys  cler,  212 

And  over6  Ten,  as  I  toke  kepe,         i'  «odthrie»] 
Vp-on  a  nyht  I  lay  &  sclepe, 
Drempte,  (yf  ye  lyst  to  lere,7)  r7  i'«re  St.] 

A  wonder  dreme,  in  tyme  yffere.  21 G 

The  wych,  a-noon  as  I  a-wook 
Vp  on  the  morow,  a  penue  I  took, 
And  wrote  yt,  ylF  ye  lyst  to  wyte,8  [8  ?  wete] 

That  I  schold  hyt  nat  foryete ;  220 

But  freschly  yn  my  myude  yt  kepe, 
Halff  wakyng1  and  halff  a-slepe, 


De  Guillevillcs  Prolog.     He  lost  his  written  Dream.     1 


That  I  myht  after,  by  leyser, 
Correcte  hyt  when  the  day  were  cler, 
By  good  avys,  whan  I  took  kepe, 
Bet  a-dawed  out  of  my  sclepe. 

And  thys  consyderyd  euery  dole, 
Me  sempto  I  haddc  do  rylit  wel, 
Yiff  ther  hadde,  as  tho  to  me, 
ff alle  noon  co?itraryouste ; 
ffor  al  the  wrytyng1  that  I  wrote 
Was  me  be-rairte,  and  how  I  not, 
Dyscured1  tliurgh  tho  world  a  brode, 
As  God  woot  wel,  and  thus  yt  stood. 
Where-of  I  hadde  as  tho  no  shame, 
ffor  al  I  bald  yfc  but  a  game  ; 
ffor  to  that  tyme  fredam  I  hadde 
To  putte  away,  and  eke  to  adde, 
What  that  me  lyst,  lyk  as  I  wende. 
ffor  ther  was  myche  thyng1  to  mende, 
To  ordeyne,  &  to  correcte, 
And  bet  in  order  to  directe ; 
ffor  many  a  thyng1,  yt  ys  no  nay, 
Mot  be  prouyned,  &  kut  a- way, 
And  yshape  of  newe  entaylle, 
In  ordre  dresse  hyt,  &  yraylle, 
As  doth  ouery  manere  whyht, 
That  wol  make  a  thyng1  a-ryht. 
ffor  he  that  bar  my  dreme  a-way, 
ffutt  lytel  thouhte  (yt  ys  no  nay) 
On  my  profyt  in  any  wyse  ; 
ffor  shortly,  as  I  kan  devyse, 
I  myghte  beter  a  mendyt  yt, 
Lyk  as  God  hadde  yeve  me  wyt, 
Sool  by  my  sylff,  than  I  may  now  ; 
But  aH  ys  gone,  I  wot  not  how. 
And  eke  yt  ys  so  long1  a-go, 
That  thys  dreem  was  take  me  fro, 
I  haue  almost  foryete  yt  al. 
But  not  for-thy,  yet  I  schal 
Adde,  &  putte  a-way  also, 
Where-as  I  se  yt  be  to  do  j 


['  Stove] 


223:     intending  to 
correct  it 
afterwards. 


228 


But  I  lost  all 
I  wrote ; 

232    how  I  don't 
know, 
[leaf  5,  back] 


23G 


04.0 
^*v 


Up  to  that 
time  I  could 
add  or 
diminish, 
as  '  thoughfc 
good,  and 
mend  it. 


244 


248 


But  lie  who 
took  it  a\v;iy 
tli<l  not  con- 
sider me. 


252 


256     And  now  all 
is  gone,  1 
know  not 
how. 


260 


like, 


and  when  I 
have  finished, 
[leaf  6] 


I  filial!  send 
it  abroad. 


Go  forth, 
then,  my 
dream, 


8         De  Guillcville's  Prolog.     He'll  go  to  Jerusalem. 

I  schal  not  love  in  myne  entcnt 

To  putte  alway  a-mendement,1       p  amendemeut  stj       264 

As  yt  coinyth  to  my  knowynge, 

Day  be  day  yt  remewbrynge. 

And  when  that  yt  a-mendyd  ys, 

And  se  that  nothyng1  be  a  mys,  268 

By  a  lace  I  shal  yt  were, 

And  a-bowte  my  nekke  yt  bere, 

Send  yt  forth  to  cilery 2  centre,  pychest.] 

Wher-as  to-fforn  that  yt  hath  be,  272 

A-geyn  my  wyl  &  my  plesavmce. 

And  thus3  for  a  Keniembrauftce,  ['this St.] 

Go  fforth  thow  drcme  !    I  sende4  the    [« sende  St.,  «emi  c.] 
By  aH  the  placys  wher  thow  liast  be;  276 

I  send  the  to  thy  provynours, 
By  aH  the  pathys  &  the  tovrs, 
ffor  thow  knowest  the  weyij  wel, 

And  the  passage  euerydel.  280 

and  fail  not.     On  my  be  halff  [e]  thow  not  ffaylle 
To  dresse  yt  ewyn  by  entaylle, 
AVher  tiiow  wer  fferst,  wych  doth  me  greve, 
And  took  of  me  no  maner  leve.  284 

ffor  wycli  I  calle  yt  (thys  the  tfyn,) 
No  verray  weyb  off  pylgrym. 
By  cavse,  wherso,  by  the  lak, 

On  ffoote,  nor  on  hopeebak,5        p  horse  St.,  nore  c.]        288 
Thow  shuldcst  ha  mad  no  lourne, 
But  thow  haddest  hadde  leve  off  me. 
But  ffor  as  myche  as  I  in  dede 

Thynke  tlie  wj't/i  me  to  lede,  292 

Whan  I  go,  as  thow  schalt  se, 
To  lerusaleem,  the  cyte ; 

To  wych  weye,  w»t/(-ovte°  more          [« ont«  St.,  ovt  c.] 
I  am  excyted  wonder  sore  :  296 

Thys  myn  entent,  thider  to  drawe, 
And  a-mong1  pylgrymes,  thys  a  lawe, 
That,  as  brother  vn-to  l)rother, 

Etie?-ych  sholde  a-byden  other.  300 

Thys  sholde  be?«  a  trewe  vsage 
Off  folkys"  in  ther  pylgrymage.  pstoweiisj 


Whether  on 
foot  or  on 
horsehack 
thon  shouldst 
itave  had 
leave  of  me. 


I  intend  fen 
take  thee  to 
Jerusalem 
with  me. 


A  law  among 
pilgrims  is 
that  each 
"  shall  abide 
other." 


[leaf  6,  back] 


In  my  Dream  I  saw  Jerusnhm  the  Golden. 


[>  St.,  C.  liurat] 


Doo  telle1  myn  aventure  cler, 

How  passyd  syx  and  twejjty  yer, 

Tulle2  vn-to  on  and  aB,  [« Teiie St.,  Tel c.] 

How  that  yt  ys  [to]  me  ffaH, 

In  the  Abbey  off  Chalys,3 

"Whylom  fEouwilyd  off  Seyw  Lowyys. 

Here  begynneth  the  pylgrym. 

Tlie  seyJe  yer  (ho  lyst  take  kep) 

I  was  avysed  in  my  slep, 

Excyted  eke,  and  that  a-noon, 

To  Jerusalem  for  to  goon. 

Gretly  moved  in  my  corage 

ffor  to  do  my  pylgrymage, 

And  ther-to  steryd  inwardly. 

And  to  tell  the  cause  why, 

Was,  ffor  me  thoulit  I  hadde  a  sylit 

\Yt't/j-Inne  a  mcrour  large  &  bryht, 

Off  that  hevenly  ffayr  cyte, 

Wych  representede  vn-to  me 

Ther  of  holy  the  manere, 

Wit/i  Inne  the  glas  ful  bryht  &  cler. 

[Re-it  of  page  blank  in  MS.  fur  an  Illumination.'] 
And  werrayly,  as4  thouhte  me         [« as  St.,  as  ye  se  c.] 
yt  excellyde  off  bewte 
Al  other  in  comparyson) ; 
ffor  God  hym  selff  was  the  masown, 
wych  mad  yt  ffayr,  at  ys  devys. 
ffor  werkman  was  ther  noon  so  wys, 


304 


I  will  tell 
what  befell 
me  in  tli.' 
Abbe.v  of 
Chaalis. 


308 


[Camb.,  Rxb., 

Cap.  ii] 
The  Pilgrim 
suiil,  Listen : 


312 


I  was  moved 
in  my  dream 
to  go  on 
pilgrimage  to 
Jerusalem, 


31G 


320 


yt  to  conceyve  in  hys  entent ; 
ffor  al  the  weye's  &  paament 
Wer  ypavyd  all  off  gold1. 
And  in  the  sawter  yt  ys  told1, 
How  the  ffyrst  ffundacyon, 
On  hyllys  off  devocyon  ; 
The  masoiwry  wrought  ful  clone, 
Off  quykc  stonys  bryht  &  schcno, 
Wyth  a  closour  rovnd  a-bowte 


Apocaf.  21". 


FundiimoHta  ei««  in  Montib«» 
Banc-tis. 


De  lapiJibus  viuis.       336 


»  Chaalit :  Eoxb.  ed.,  p.  1  ;  'Chaalic,'  Add.  22,937  ; 
'  Harl.  4399. 


wliicli  I  saw 
repreHciitcii 
in  a  gliisa. 


[leaf  7J 


324 


It  was  very 
lair, 


328 


mid  paved  all 
with  guld. 


332 


Its  founda- 
tions were 
made  of 
living  stones. 


10          Jerusalem  Gate  was  guarded  by  an  Angel. 


An  angel 
guarded  it, 


and  only 
pilgri?ns  were 
admitted. 

It  had  many 
mmiaiuns, 


and  nil  kinds 
of  joy  were 
there. 

LCap.  ill] 


[leaf  7,  back] 


The  angel  at 
the  gate  slew 
all  who 
would  pass 
in, 


and  tyrants 
ever  lay  in 
wait  to  slay 
the  pilgrims. 


Off  enmyes,1  tlier  was  no  dowte.  ['  Ei.emyes  St.] 

ffur  Awilgellsg  the  Wacll  y-kcpto,          Angcloiumcustodia. 

The  wycli,  day  nor  nyht  ne  slepte,  340 

Kepyng1  so  strongly  the  entre, 
Tliat  no  wyht  kam  in  that  cyte, 
But  pylgrymes,  day  nor  nyht, 
That  thyder  wentyn  evene  ryht. 

And  ther  were  mcny  niansyovns, 
Placys,  and  habytacyovns ; 
And  ther  was  also  al  gladnesse, 
loye  w/t/t-ovten  hewynesse. 
And  pleynly,  who  that  haddc  grace 
ffor  to  ontrew  in  that  place, 
ffond,  onto  hys  plesavnce, 
Off  loyo  al  maner  suffysavnce, 
That  eny  herte2  kan  devyse.  [!  herte  8t.,  hert  c.: 

And  yet  the3  entre  on  swych  wyso       [>  tin  St.,  they  eg 
Was  strongly  keptc  ffor  komyng'  In  ; 
ffor  the  Awngcl  cherubin, 
OfE  the  gate  was  cheff  porte'r, 
llavyng1  a  swerd,  fflawmyng  as  cler 
As  any  fpyr,  eveno  at  the  gate  ; 
And  who  that  wold,  erly  or  late, 
Passen  the  wal,  he  was  yslawc. 
Ther  no  was  noon  other  lawe, 
N"c4  bet  helpe,  ne4  bet  refut ;  [«  NO  . .  no  St.] 

The  vengauHc  ay  was  execut.  364 

In  the  passage  thyder-ward, 
Tlu:  weyii  was  so  streiht  &  hard, 
ffor  tyravntys,  wt't/t  ther  felonye 

And  wt't/t  ther  niortel  tormeKtrye,  3C8 

Devyscden  on5  ther  entent  pinstj 

fful  many  wonderful  torment, 
Lyggyng  awayt  fro  day  to  day, 
To  sleu  pylgrymes  in  ther  way,  372 

[6  lines  bhi/ik  in  MS.  for  an  Illumination.'] 
6Makyng<  ful  grete  oecysion) 

,T>6  ^l\  this'  neal''y  to  l  5?3.  is  omitted  in  the  prose  Camb. 
(Koxb.),  or  rather,  is  comprised  in  a  few  lines.  In  this  second 
recension,  De  Guilleville  has  here  very  largely  altevd  and  ex- 
panded his  first. 


344 

In  tlomo  pu/ris  met  &c. 


348 


352 


356 


[St.  &  C.] 


360 


Many 

Mlllr).  ,i 


Some  were 
skinned  alive, 


some  hewn 
asunder, 
some 
crucified, 


some  roasted 
and  salted, 
[leaf  8] 


some  boiled 
in  oil  and 
lead, 


Pilyrims  suffcrd  Martyrdom  and  Tvrtuns  on  the  Road.  11 

Off  pylgrymes  of  grcte  Eenovii), 

Off  men  &  wommen  both  yfere, 

Whos  martyrdom)  (as  ye  schal  here,)  37G 

Was  ful  grevons  to  endure. 

ffor  sommo  of  hem  (I  yow  ensure,) 

AVern  out  of  here  Skynnes  flawe  ; 

And  somme,  by  ful  mortal  lawe,  380 

Wer  hew  (as  bokys  kan  Keniembre,) 

Asonder,  partyd  euery  membre, 

Crucefyed,  of  blood  al  Bed  ; 

And  many  other  lost  hys  hed.  384 

Of  somme,  the  bowelys  wer  out  Kent, 

And  somme  on  hote  colys  brent, 

ffretyng*  salt  cast  in  among1, 

ffor  to  make  ther  peynys  strong*  388 

Myd  the  ffyry  flawmys  reed. 

Sowme  boylyd  in  oylle  and  led, 

And  sore  bet,  that  yt  was  wonder ; 

Somme,  sawyd  evene  assonder ;  392 

Somme,  wttA  wylde  hors  ydrawe, 

In  dyffenco  of  crystys  lawe, 

Thorgh-out  the  field,  her  &  yonder, 

Tyl  ther  loyntes  wente  a-sonder  :  396 

Nerff  and  bon  assonder  Rent, 

And  ther  Entraylles  aforn  hem  brent. 

The  ffelouns  wern  on  hem  so  felle, 

That  yt  ys  pyte  for  to  telle ;  400 

And  ther  ys  no  man  now  a1  lyve  [<onst.] 

That  kan  the  peynys  halff  descryve ; 

Nor  a  sermon)  ther-off  make, 

What2  they  suffrede  ffor  the  sake         [» That  st.]         404 

Off  Cryst  Ihexu  vn-to  the  deth, 

ffor  love,3  tyl  they  yald1  vp  the  breth,     p  love  St.,  lave  c.] 

Myd  ther  mortal  peynys  smertc. 

ffor  ther  ys  noon  so  hard  on  hert,  408 

So  dcspytous,  nor  so  ffclon), 

That  he  [no]  wolde  ha  co»wpassyon), 

15en  agrysed  off  pytee ; 

And  specyally  ffor  to  so  412 

That  they  suil'reile  for  no  syiine, 


some  torn 
asnniler  by 
wild  horses ; 


their  sufier- 
ings  no  ni.'in 
can  describe. 


There  is  no 
one  who 
would  not 
pity  them, 


12        The.  Blessed  entenl  ly   Wickets  above  the  Gate. 

But  only  off  cntent  to  wynne 
as  they  only     The  love  ofE  Crvst :  &  ffor  hvs  sake. 

wished  to 

obtain  the       AH  they  lian  vp-on  hem  take,  416 

love  of  Christ, 

Seyng1  how,  ffuH  long"  aforn), 
Cryst  to  suffre  was  yboni), 
And  ffurbar  nat  to  be  ded. 

And  sytlien  he  that  was  her  hed  420 

[leaf »,  back]    Suffrede  poynys,  detli,  &  woo, 

who  suffered      rl«  .  . 

pain,  death,      Ihe  nienibi'ys  wolde  endure  also,  [Unaiiest.] 

And  ffolwe  ther  hed  on  al1  thyng*,  om»es  eiiecti  caput  suum. 

As  Scyn  Gregoir  in  hys  wretyng1          oregonm.          424 

Eecordeth  pleynly  (wlio  taketh  hed) 

Off  alle  chose,2  Ciyst  ys  hed  ;      t*  »iie  choy»  St.,  ai  chose  c.] 

ffor  wych,  the  menibrys,  as  was  due, 

Afftor  ther  hed  lyst  to  sue,  428 

«soor  AVych  by  example  wente  a-fore, 

example.  m          i  i 

To  whom  thentre  was  not  fibrbore. 

They  who          ffor  SWVcll  as  dcyde  ffor  llVS  loVC, 
tlied  for  the  J 

Intered'by''18'  By  wyketys  entrede  in  above,  432 

wkkeu,         Vp  the  gate,  hih  aloffte, 

Thogh  ther3  passage  was  not  soffte ;       [3  ther  wa»  MS.) 

The  porter  lyst  hem  nat  to  lette. 

And  ther  pencellys  vp  they  sette4  436 

On  cornerys,  wlier  them  thoulito  good, 

Al  steyncd  \riUi  ther  ovne  blood. 
And  whan  that  I  parccyved  yt, 

I  conceyvede  yn  my  wyt,  440 

and  even         That  who  scliolde  tlicr-wi't/i-Inne 

these  must 

enter  by         Eutre  by  fforce,  he  most  yt  wynno 

By  manhood  only,  and  by  vertu. 

ffor,  by  record  off  Sey/i  ^latliew,  444 

The  hevene  (as  by  hys  sentence,)  a-gnum  ceiomm  vimpmiiur. 

Wonnen  ys  by  vyolence. 

Matttwand    Crysostom)  Eecordeth  ek  also,-  ''JSS.ttiSSfcSftt. 
chrysos^m     Who  lyst  taken  hed  ther-to,—        jSKXSJSSSiE1 

That  gret  vyolence  &  myght  Crysosto[musj. 

yt  ys,  who  that  loke  a-ryht, 

A  man  be  born)  in  erth  her  downe, 

4  Camb.  cap.  iii.:  "j  seyh  the  penselles  hanginge  steyned  red 
with  blood."  s  rapere  St. 


Man  gains  by 
virtue  wlmt 
[leaf  9] 
lie  is  denied 
by  nature, 


but  virtue 
must  he 
guided  by 
reason. 


Chenibim  stood  at  the  Gate  with  a  Christ-blooded  Sword.     13 

And  Itavisshe,  lyk  a  champyon),  452 

The  noble  hihe  hevenly  place, 

By  vertu  only  &  by  grace. 

ffor  vertu  doth  to  a  man  assure 

Tliyng  denyed  by  nature.  456 

'Thys  to  seyne,  who  lyst  lere, 
That  vertu  makyth  a  man  conquere 
The  hih  liorene  in  many  wyse, 

To  wych  kynde  may  not  suffyse  460 

To  cleyme  ther  pocession), 

But  she  be  guyded  by  Eeson),         '-'  verba  translator. 
Wych  to  vertu  ys  maystresse, 

To  lode  hyr  also,  and  to  dresse  464 

In  hyr  pylgrymage  Kyght 
Above  the  sterrys  ck-r  &  bryht.1 

ffor  other  weye  koude  I  not  se, 

To  entre  by  in  that  cyte ;  468 

ffor  cherubyn,  erly  and  late, 
Ay  awaytynge  at  the  gate, 
Was  redy  euer,  and  ther  stood, 

Whos  swerd  was  bloudyd  wt't/t  the  blood  472 

Off  Crystys  holy  passyon) 
Whan  he  made  our  Eedempciion, 
Mankynde  to  restore  a-gayn. 

The  wych  wey,  whan  I  hadde  seyn,        •  476 

I  was  a-stonyd  in  my  syht. 
But  I  was  couwfortyd  a-noon  Ryht, 
Whan  I  sawh  the  sword  mad  blont 
Off  cherubin,  the  wych  was  wont  480 

To  brenne  as  any  flawmbc2  bryht.    ['  flawmbc  st.,  nWnitw  c.j 
But  now,  the  sharpnesse  &  the3  lylit      pthe St., am. c.] 
Was  queynte,  to  do  no  more  vengau?(ce, 
By  vertu  off  crystys  gret  suffravnce,  484 

Wych  schal  no  more  for  man  be  whet. 

[4  lines  Uanli  in  MS.  fur  an  Illuminatiim."] 

4 And  ther  I  sawh  a  smal  wyket         [«  Cap.  v,  1. u>] 
loynynge  evene  vp-on  the  gate ; 

And  ther  stood  on,  erly  &  late,  488 

Lenynge,  as  I  kovdc  espye, 
Wych  power5  hadde,  &  maystrye     [s  power  St.,  powder  c.] 


One  stood 
there  whose 
sword  was 
red  with  the 
blood  of 
Christ. 


I  was  rom- 
torted  when 
I  saw  this 
sword  made 
bluntt 


HIM!  its 

brightness 

quenched. 


[leaf  Q,  back] 

I  saw  a  small 
wicket,  at 
which,  olte 


like  St.  Peter 
stood, 
[prose,  p.  S] 


All  who 
enteretl  by 
this  wicket 
were  made 
naked, 


14     St.  Peter  was  at  one  Gate.     Doctors  guided  Pilgrims. 

ffor  to  opno  &  to  shetto, 

To  Eeceyven  and  to  lotto,  492 

Pylgrymes  that  kam  on  ther  weye ; 

And  in  hys  hond?  he  held  a  keye, —    Tiw ,<w'° ol:ines  "•R"1 

J  •    '  ccloruin.    Mathei. 

Seyw  Peter,  me  thouht  by  hys  cher, — 

That  had  off  God  pleyn  power  496 

To  lete  in  ffolk  wych  he  knew  hable. 

But  ffyrst  they  most  (thys  no  ffable,) 

Dyspoyllen  hem,  &  nakyd  be ; 

ffor  noman  ontrede  that  cyte  500 

Tliat  clothyd  was,  nor  myhte  papse, 

Whor  he  mor,  or  wer  he  lasse, 

Or  grot  compact1  in  any  mombre.    ['  compact  St.,  compart  c.] 

And  than  A-noon  I  gan  Remoinbro.  504 

How  Cryst  saydc,  in  a  certeyn  pl.-ici-., 

That  yt  was  as  hard  to  passe 

In-to  the  hevene  A  reche  man, — 

Lych  as  he  reherse  kan  508 

.  By  record  off  hys  gospel, — • 

As  yt  was  to  a  kamel 

To  passe  throgh  a  nedlys  Eye ; 

Wych  ys  a  thyng1  (ho  kan  espyo,)  512 

As  yt  were  an  Inpossible, 

And  verrayly  Incrorlyble. 

Affter2-\vnrd  (yt  ys  no  ffayll)  [' And  airier  St.] 

Me  thouhte  I  sawh  a  gret  mervaylo  :  516 

Yp-on  Tours,  dyuers  estatys 

Off  doctours  and  off  3  prolatys,  p  uir  st,  o».  c.j 

Showyng1,  as  by  coxtenavnce, 

By  spechc,  and  by  dallyavnce,  520 

Techyng*  pylgrymes  to  knowe, 

That  wcr  yn  the  vale  lowe, 

How,  \vitli  travaylle  &  peyne, 

And  how  also  they  sholde  attoyne  524 

To  make  hem  wy?tges  ffor  to  flo 

Hih  a-loffte  to  that  cyte, 

By  wyngcs  of  exaumple  good, 

Yiff  they  ther  lernyng1  vnderstood,  528 

"VVych  they  tauhte  hem  in  ther  lyff 

[5  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 


[Cap.  v] 
which  re- 
minded me 
of  the  camel 
passing 
through  the 
eye  of  11 
needle. 


There  were 
doctors  also 


[leaf  10] 


who  showed 
pilgrims  how 
to  enter  this 
city. 
[Cap.  iv,  1.11] 


532 


Among  the 
doctors  were 
Augustines 

536      [prose,  p.  2] 


540 


[2  were  right  St.] 


Farient  sibi  pennas  & 
vohibUHt  in  celuwj. 


548 


and  oilier 
religious 
orders j 


and  tliey 
niiiilc  them- 
selves wings, 


Jacobins,  Austins,  &c.  made  Wings  and  flew  into  Heaven.     15 

By  doctryne  co?;tcmplatyff, 
Outward  schewyng",  as  by  chev, 
Ther  love  was  to  hem  ful  enter, 
ffovndyd  vp-on  charyte. 

Amongys  wych  I  dede1  so 
Crete  nowwbre  of  thys  lacobiiis, 
Off  chanovns,  &  of  Awstynys, 
ffolkys  ful  diners  of  nianer, 
Both  temporal  &  seculer, 
Off  clerkj^s  &  relygyous, 
And  other  ordrys  vertuous. 
Mondyvauwtys  ful  nedy, 
That  day  &  nyht  wer  ryth2  besy 
To  gedre  ffetherys,  bryht  &  shene, 
And  make  hem  wy»ges  ffor  to  fflen. 
And  gan  A-noon,  wi't/(  al  ther  myght, 
To  soren  vp,  &  take  her  fflyht 
Hih  in-to  that  ffayr  cyte. 
And  hifier  vp  they  dyde  ffle, 
Bove  cherubin,  that  Avngel  cler ; 
ffor  they  wer  out  of  hys  davnger, 
By  the  techyng1,  and  the  doctrine, 
And  by  exaumples  ek  dyvyne, 
Wych  ther  maystres  hadde  hem  tauht, 
Wher-by  they  han  the  hevene  kauht, 
And  ffoufide  ther-in  gret  avauwtage 
To  fforthre  hew  in  ther  pylgrymage, 
And  how  hem  sylff  they  sholde  guyda. 

And  vp-on  the  tother3  syde,  [3  that  other  st.] 

Vnder  the  wal  of  the  cyte, 
I  sawh,  off  gret  auctorite, 
ffolkys,  wych  dyde  entende 
To  helpe  her  ffrendys  to  ascende, 
By  ful  gret  subtylyte, 
To  make  hem  entre  the  cyte  ; 
And  ther-to  dyde  her  bysy  cure, 
By  scalys  throgh  the  strong1  closure  ; 
And  as  me  thouhte,  A-mong  echon), 
That  Seyn  Benet  in  soth  was  on). 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 


552 


[leaflO,  back 
and  soared 
above  the 
cherubim 
which  kept 
the  gate. 


556 


560 


On  the  other 
side  I  saw 
great  men 
helping  their 
friends  over 
the  wall. 


[prose,  p.  3] 


564 


568 


Among  them 
was  St. 
lionet, 
[Cap.  iv] 


16      Benedictines  and  Franciscans  cnterd  by  Ladders. 


who  brought 
a  long  ladder, 


[leaf  11] 

by  which 
men  of  his 
religion 
easily 
entered. 


[Cap.  v] 
St.  Francis 
also  waa 

11. CIV, 

[prose,  p.  3] 


who  assisted 
his  friends 
over  by 
means'  of 
knotted 
cords. 


Others  I  saw 
whose  names 
are  unknown 
to  me. 


I  could  not 
see  all  the 
persons. 


Wych,  as  I  reherSC1  slial,  ['  Reherse  St.,  rehers  C.] 

ffor  to  scale  that  hihe  wal, 

That  was  so  myhty  &  so  strong1, 

"With  hym  bronht  a  ladder  long1,  572 

In  the  wych  men  myhte  se 

xij.  grees2  off  humylyte,  [!  Twelve  greccs  St.] 

By  wycli,  thor[o]gh  deuocyon), 

ffolk  off  hys  relygyoii)  576 

Ascendyd  vp,  gre  by  gre, 

AV/t/f-ovtiS  lette  to  that  cyte, 

And  the  ryht[e]  weye  han  take. 

Monkys  greye,  whyte,  &  blake,  580 

Ascendyng1  vp  wit/t-oute  ffeer. 

And  Seyn  Fravnceys  I  sawh  ek  thor, 

fful  dyllygent,  and  ek  bysy, 

And  (as  7ne  thouht)  ful  ffrendly  584 

To  ffolk  of  hys  profession). 

And  ek  in  my  a  avysyon) 
I  sawh  ther  cordys  rovnd  &  long1, 
Al  yffret  wit/;  knottys  strong",  588 

Hard  to  ffele,  and  nothyng1  soffte. 
And  ffro  the  valcy  hili  a-lofftc 
Arp-on  the  wal  they  dede  hem  caste, 
And  by  the  cordys  held  ham  ffast,  592 

Grypyng1  hem  wi't/<  grote3  peyne,       [s  g«t«  St.,  gret  c.] 
Off  entent  they  myghte  atteyne 
To  gete  vp  to  that  liilie  wal, 

ffor  to  kepo  hem  ffrom  a  ffal,  596 

Alway  by  the  corde  hem  held. 

And  many  A-nother  I  Ije-hoLI, 
Off  dyuers  ffolkys  that  vp  ran, 

Off  whom  the  namys  I  not  kan,  GOO 

Nor  how  they  dyde  hem  sylff  assure, 
Over  the  wallys  to  Eecure 
On  echo  party  Round1  abovte  ; 

ffor  I  in  soth,  that  stood  wt'M-onte,4     [» in  doute  St.]      604 
Myghte  not  be-holden  al  the  pans, 
]!ut  on  the  party  that  I  was, 
Wych  was  to  me  gret  dysplesavnce. 
But  I  dar  seyen,5  in  snbstauftce,      p  seye  St.,  scyn  c.]      COS 


Every  Pilgrim  left  his   Wallet  and  Staff. 


17 


That  ther  was  noon  off  no  dcgro 

Wych  entro  my  lite  the  cyte, 

But  lefft  witA-oute,  lowe  douw, 

ifor  al,  hys  slierpb'1  &  bordoiw.2         ['  scrippe  St.]          612 

But  thentent  off  hys  vyage, 
Ami  ffyn  ek  off  hys  pylgrymage, 

Wer  Set3  of  hertii  fynally  PsetteSt.]    Om»ia  agunt  pi-opter  finem. 

Ther  tabyde  perpetuelly  GIG 

Wt't/t  ffeyth,  hope,  &  charyte, 

To  lyve  wj't/t  rest  on4  that  cyte ;  [•  i«  SLJ 

ffor  other  thyng1,  in  hert  &  thoulit, 

To  her  desyre  they  wokle  nouht.  620 

ffor,  as  the  phylisofre  seyth, 

(To  whom  men  inosten  yeven  5  fey th)    p  yevyn  St.,  eyvcn  c.] 

That  al  ffolk,6  wlierso  they  wende,         I6  aiie  foike  St.] 

What  they  do,  ys  for  soin  ende.  6  2 -I 

And  for  that  skyle,  more  &  more, 
I  was  steryd  wonder  sore 
ffor  to  take  my  lournee, 

Lyk  a  pylgrymo,  to  that  cyte.  628 

Off  more  loye  I  nat  kepto ; 
And,  me  thouht  ek,  as  I  slepte, 
And  in  my  drcum  dyde  ek  mete, 

That  ellys  I  myghte  ha  no  quyete.  632 

And  tlms  ful  pensyff  in  my  guyse, 
A-noon  I  gan  me  to  a-vyse, 
And  thouht  in  myn  avysion), 

7I  ffaillede  a  sherpe8  &  bordon,  [9  skrippe  st.]      636 

Wych  al  pylgrymes  ouhte  to  have, 
In  ther  wey,  hem  sylff  to  save. 
And  so  the  pylgrymes  hadde  echon 
In  ther  vyage,  but  I  allone.  640 

They  wer  echon  Ly-ffore  purveyd, 
Bet  in  ther  wey  to  be  conveyed 

And  I  roos  vp,  and  that  a-noon, 
And  ffro  myn  hous  gan  out  gon 


[leaf  11,  bark] 
only  that 
every  one 
lull  liix  wallet 
:iinl  staff 
below. 


ties!  ring  only 
to  live  tltere 
In  peace. 


This  stirred 
me  to  £O  on 
n  pilgrimage 
to  that  city, 


[cap.  T|, 
UIOM] 


but  I  remem- 
bered that  I 
lacked  scarf 

and  si  nil. 


peaf  12] 
I  started 
from  my 

house, 


644 

2  The  Roxb.  has  scrip,  the  Fr.  eschar)*,  and  the  picture  shows  a  scrip  worn 
scarf-wise.  See  also  p.  18,  1.  655,  664.  Exsliarpe:  f.  a  Scarfe  ;  a  Baudrick. 
L'escharjte  d'un  pelerin.  The  scrip,  wallet,  or  pouch  wherein  he  carries  his 
meat. — Cotgrave.  Bourdon :  m.  a  Pilgrims  statfu. 

7  C'amh.  cap.  vi.  p.  4,  where  the  pilgrim  "failede  scrip^e  aud  burdoun." 
PILGlilMAGE.  O 


but  was  de- 
layed nine 
months. 


I  thought  I 
might  find 
•  scarf  and 
staff. 


18    De  Guillemlle  meets  a  gracious  Lady,  GRACE  DIEU, 

Vp-on  my  woy,  off  wych  I  tolde ; 

Al  bo  that  I  was  long  yholdo, 

Or  I  myhto  make  my  passage 

To  gynnen  vp-on  my  pylgrymage.  648 

Nyne  monothes  I  was  kept  cloos,  '''yn^0™'J)"'t^j'0!",1sto™etl'ar:t 

Tyl  at  the  last  I  vp  Aroos, 

Off  entent  fortli  to  precede. 

But  than  at  erst  I  gan  take  hede  652 

That,  to  iiiyn  entcucfoun, 

I  inyghte  ffyndon  a  bordoun 

And  a  sherpe,1  wych  of  vsage  ['  smppe  St.] 

ffolk  han  that  gon  on  pylgrymage,  656 

Xcdful  to  mo  &  nccessarye. 

ffor  wych  cause  I  dyde  tarye 

Or  I  myghtc  gynne  my  lournec, 

To  liolde  my  wey  to  that  cyte  ;  660 

ffor  wych  I  went  cowplaynyng1, 

Out  off  my  sylff2  tryst  &  wepyng1,       psyiffst.,fyiirco 

Cevchyng'  toforn  &  ek  behynde, 

Sherpe3  &  bordouw  for  to  fynde.  p  scrippe  St.]      664 

And  whil  I  dyde  my  besynesso, 
A  lady  of  ful  gret  ffayrnesse 
And  grot  noblesse,  (soth  to  say,) 

I  dyde  mote  vp-on)  the  way.  668 

ffor  God  wol<V,  (I  yow  bo-heto,) 
Sone  that  I  sholde  hyr  mete, 
Off  grace  for  myre  owiie  prowh, 

Wher-off  I  hadde.  loyc  ynowfi,  672 

Arid  in  herte4  gret  gladnesse.  [« hert«  St.,  uert  c.] 

ffor  she,  as  by  lyklynesse, 
Was  douhtcr  of  som  Emperour, 

Somme  myghty  kyng1,  or  goueniour ;  676 

Or  off  that  lord  that  guyeth  al, 
Wych  ys  of  power  most  royal. 

And  thys  lady  gracyous, 

Most  debonayro,  &  vertuous,  680 

Was  yclad,  by  gret  delyt, 
In  a  surcote  al  off  whyt, 
Wit/t  a  Tyssu  gyrt  off  grene. 
And  Endlong,  ful  bryht  &  shene,  684 


[Cap.  vii] 


ami  while  I 
sought  for 
them 


I  met  a  lady, 


VohintrtR  dei  t'uii  ut  ciU>  in/Ai 
on-urreret  niifxl  volebum. 
Geue*i»  27.  [v.  20] 


who  seemed 
an  Emperor's 
daughter. 

[leaf  12,  back] 


She  was 

clothed  in 
white  ami 
green, 


and  many 
very  precious 
stones. 


Out  of  ber 
bosom  came 
a  white  dove. 


On  her  head 
she  wore  a 
crown  of  gold. 


who  asks  Mm  why  he  weeps,  and  what  he  wants.     19 

She  hackle  a  cliorbouncle  ston, 

That  Bound!  abowte  hyr  body  shon  ; 

Was  noon  so  reche,1  as  I  was  war.  ['Rychest.] 

And  on  hyr  brest  A  nouche  she  bar,  688 

I  trowe  that  nowher  was  no  bet. 

And  in  the  Awinaylle  ther  was  sette 

Passyngly  a  veche2  sterre,  ['Richest.] 

\Vych  that  cast  hys  bemys  ferre  692 

Hound  abovtew  al  the  place, 

Ther  was  swych  haboiwdauwce  off  grace. 

Out  of  whos  bosoom,  mylde  ynowh, 

Ther  kam  a  dowe  whyt  as  snowh,  696 

WtVt  hys  wynge's  splayng1  oute, 

Plauynge  rovnd!  hyr  honi!  aboute. 

Thys  lady,  of  whom  I  ha  told1, 

Hadde  on  hyr  hed  a  crowne  of  gold1,  700 

Wrouht  of  sterrys  shene  &  bryht, 
That  cast  aboute  a  ful  cler  lyht. 
He  was  ful  niyghty,  (who  taketh  hede,) 
Tliat  sette  yt  fyrst  vp  oil  hyr  hed ;  704 

And  made  yt  ffyrst3  by  gret  Avys        p  c.  ffyrst  ffyrst] 
Off  gret  Eichesse  and  grete4  prys.        ['  grete  St.,  gret  cj 

[8  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination^ 

Thys  lady,  that  I  spak  of  here, 

Was  curteys  &  of  noble  cherc,  708 

And  wonderly  of  gret  vertu. 
And  fyrst  she  gan  me  to  salue 
In  goodly  wyse,  axynge  of  me, 

What  maner  thyng1  yt  myghte5  be,     [5  myghu  St.]     712 
Or  cause  why,  I  sholde  hyr  lere, 
That  I  made  so  hevy  chore ; 
Or  why  that  I  was  ay  wepyng1, 

Hor  lak  of  eny  maner  tliyng1.'  716 

Wlier-of,  when  I  gan  take  hede, 
I  ifyll  yn-to  a  nianer  drede, 

ffor  vnkonnyng«  and  lewdenesse,8         [« lewdenesse  St.] 
That  sche,  of  so  gret  noblesse,  720 

Dysdeynede  not  in  hyr  degre 
To  speke  to  on)  so  pore  as  me ; 
But  yiff  yt  were,  so  as  I  gesse, 


[leaf  13] 

She  was 
courteous 
and  saluted 
me, 


and  Inquired 
why  I  was 
weeping. 


I  was  afraid 
at  one  so 
noble  address- 
ing me. 


20     He  wants  to  go  to  Jerusalem,  but  lacks  Scrip  and  Slaff. 
Al  only  of  liyr  gentyllesse  ;  724 


I  remembered    ifor  gladly,  wher  VS  most  bevte. 
lieauty  and  J 

Ther  ys  greyest  hvmylyte, 
And  that  ys  verrayly  the  sygne, 
Swych  ar  most  goodly  &  benygne,  728 

Au  appyl  trc,  with  frut  most  lade, 
Mirttiiattiie     To  folk  that  stonden  in  the  shade. 

l:tden  apple- 

inwichcB*  "8    ^or  l°wly  d0^  hys  brauwchys  loute 

lowest.  Than  A  nother  tre  w»'t/i-oute  ;          i.  sine  frnctu  st.          732 

[leafis.twcio  ffoi1  wher  habouwleth  most  goodnesse,         ['flbrst.] 

Ther  ys  ay  most  of  mekenesse.2          L2  mckcncsse  si.] 

Noon  so  gret  tokene  of  beute, 

As  ys  parfyt  humylyte.  736 

Who  wantcth  hyr  in  hys  banero, 

Hath  not  vertu  hool  &  entere. 
Then  i  told          And  affter  thys  I  gan  abrnvde, 

her  I  wanted  J 

lo  go  to          And  to  liyre8  thus  I  sayde,  (.»  Wre  St.,  iiyr  c.i          740 

Jerusalem, 

•'  How  to  gon,  I  caste4  me,  f  ka»te  St.,  cast  c.] 

To  lorusaleem  the  cyte, 
H'ayllyng1  (to  inyn  ente7ic«'on)) 
butiaciitii      Uoth  a  sherpe5  &  a  bordon),  p  scrippe  stj  744 

scrip  and  a 

•tatf.  flor  wych  I  went,  yt  ys  no  don  to, 

ffor  to  seke  haw  Round  aboutc, 
Yiff  I  my  lite  any  fynde  or  se." 

Grace  dieu  : 

1  Now  vndyrstonde,'6  than  quod  she,  [«  vnderstonde  sto  748 
'  Yff  thow  lyst  hawe7  of  hem  tydyng1,         piiavest] 
Tliow  mostest,  ouers  alle  thyng1          [«  ouer  St.,  auer  c.] 
To  thyw  entent,  as  thow  shalt  se, 

•Follow  me,1    ffor  thy  profyt,  kom,  fohve  me.  752 

th0riroilor     An(^  yt  is  8''ctly  to  thy  pvowfi 

foZfit-       That  thow  llast  me  fovnde  now, 

By  whos  helpe9  thow  schalt  spede,       [»  heipe  st.,  help  co 
To  ffynden  al  that  the  shal  nede.'  75G 

The  pylgrym: 
reap,  viiij     Than  quod  I,  "  my  lady  dere, 

ow  ^lat  y°  wyi  nie  lere 

name  *  your  COUdyCJOUTZ, 

Your  coretre,  &  yovr  Regyou?*  ;  7GO 

ffor  yt  ful  plosauut  wer  to  me, 


[le;if  14] 
'  I  am  Mi,> 
daughter  of 
the  emperor 
of  every  hunt 
:uicl  region, 


and  I  am 

-cut  to  L;<-I 
him  fi-ieiula. 


But  it  is  for 
their  t,nM»,r, 
not  his. 


Grace  Dicu  tells  DC  Gnillcrid'e  how  she  helps  Pilgrims.     21 

To  wyte'  pleyxly  what  ye  be." 

Ami  sin;  auswerde  ful  mekly,  [Qracemn.} 

'Tak  lied  to  me  now  feythfully  :  764 

I  am  the1  douhter  off  themperovr,         ['  the  St.,  om.  c.] 

Wych  ys  the  lord  and  goveruour 

Off  eue/y  loud  and  rogyoun  ; 

And  he  hath  sent  me  hyder  douw, 

Here  in-to  this  lowh  co?itre, 

Off  entent,  as  thow  shalt  sc, 

To  gete  liy»*  frendys,  & 

Eouiulf  a-boute»  /  eue»y  wher  : 

Nat  that  he  hath  to  hem  no  node, 

But  only  (who  kau  token  hede,) 

That  he  haveth  gret  plesau«ce, 

To  hane  of  folkys  acqueyntavnce,  776 

ffor  ther  profyt,  more  than  for  hys  ; 

And  thus  yt  stant  &  thus  yt  ys. 
'  Thow  sest  my  noble  ryche  array, 

And  how  that  I  am  fresshe  &  gay,  780 

fful  ryally  and  wel  beseyn, 

Notliyng'  in  wast,  nouther  in  vcyn  ; 

Thys  eharboncle,  nor  tliys  sterrys  ulere, 

ffressher  wer  neuer  scyn  yfere  ;  784 

Nor,  I  trowe,  noon  so  fayre, 

Whos  bewte  may  nat  a  pay  re. 

f  ffor  to  pylgrymes,  day  &  nyht, 

I  enluiuyne,  &  yive  lyht  788 

To  al2  pylgrymes  in  ther  way,  piBoStj 

As  wel  in  dyiknesse  as  be  day, 

So  they  lyst  rewarde  me, 

And  lyst  that  I  her  guyde  be.  792 

And  yiff  they  erryn  in  her  weye, 

Ageyn  I  kan  hem  wel  cowveye ; 

I  wyl  hem  helpen  &  Eedresse ; 

ffor  I  am  she,  in  sothfastnesse, 

Whom  thow  owest  scke  of  ryht, 

In  strawige  lor.d1  wt't/i  al  thy  myght. 

'  I  yive  lyht  to  folk  echon 

That  out  of  hyr  weye  gon,  800 

And  releuc  hem,  oil  &  alle; 


You  see  my 
royal  array. 


I  give  light 
l\y  tluy  am! 
niclit  to  pil- 
grims. 


[I  wyllc  hem  gnyc  /  and  do  soknur, 
While  they  to  me  liave  theyij  Ketour. 
St.,  om.  C.] 

796 


[leufU.b.ifk] 

I  give  lifjht  to 
nil  who  err; 


my  name  is 
Grace  Dieu, 


and  T  am 

represented 
by  this  dove. 


22     Grace  Dicn  offers  liely  to  Be  Chiilkville.     He  accepts  it. 

Leffte  vp  folkys  that  be  falle, 

ffrom  al  mysheff  &  from  al  blame, 

And  Grace  (lieu,  that  ys  my  name,  804 

fful  ncJful  in  ech  contro. 

'  And  by  thys  dowe  wych  thow  dost  se, 
Wych  I  bere  with  wyngcs  fayre, 

Humble,  benygne,  &  debonayre,  808 

I  am  tookenyd,  who  lyst  suke, 
Willi  hyr  goodly  Eyen  mekc. 
And  so  thow  shall  mo  call  in  dede, 
Whan  thow  hast  ou-to  me  node, —  812 

And  that  shal  be  ful  ofl'te  sythe, 
Tliat  I  may  my  power  kythe, — 
Telpe1  the  in  thy  pylgrymage.  ['  TO  help 

ffor  fynaly  in  thy  vyage,  816 

As  thow  gost  to  that  cyte, 
Thow  shalt  hawe  offte  adiwsyte, 
Gret  mescheff  and  encombrauncc, 
Empechementys  &  dysturbaunce,  820 

Wych  thow  mayst  nat  in  no  Jegre 
Passe  nor  endure  w«'tA-oute  me, 
Nor  that  cyte  never  atteyne, 

(Thogh  thow  ever  do  thy  peync.)  824 

W/tA-oute  that  I  thy  guyde  be. 

'  Al-be  that  in-to  that  cyte 
Thow  hast  seyn  entren  meny  on, 

Nakyd,  in-to  that  cyte  gon  828 

Somino  by  ther  sotel  engyn, 
And  Bomnic  also  by  cherubin. 
But  what  go  euere  they  koude  don), 
Thor  was  neuer  receyved  noon  832 

(ffor  outht2  they  koude  hem  sylff  avaiwcc,)     ['ought  St.] 
But  only  thorgh"  myn  acqueyntaunce. 
Lo,  her  ys  al :  avyse  the 

Yiff  thow  lyst  acqueynted  be  836 

Wt't/i  me  :  tel  on  thy  fantasye, 
And  the  trowthe3  nat  denye.'       p  Troutiie St.,  trcwth  c.] 

The  pylgryme: 

"  Ma  dame,  for  Goddys  sake,  I  praye, 
Nat  to  leue  me  on  the  weye  840 


Without  me 
thuu  canst 
not  reach  the 
city. 


Some  enter 
by  subtlety, 


[leaf  15] 


but  all  by 
me/ 


[Cap.  ix] 
'  I  pray  thee, 
leuve  me  not ; 


Grace  Dicu  takes  De  G-uillcvillc  to  her  house,  1330  years  old.   23 


Wt't/t-oute  yowr  bclpo  &  your  favow ; 

ffor  in  thys  weye,  your  socour 

Ys  to  me  most  neccssarie 

To  furtliru,  that  I  nat  ne  taryc  ;  844 

Thaakyng1  to  your  liyh  goodnesse, 

Tliat  yc  kaui  of  gentellesse, 

H'yrst  vn-to  me  for  my  fbfthryng1, 

Ther  nedede  me  noon  other  thynx1."  848 

[6  line*  I  Hank  in  MS.  for  «n  Illumination.] 

Tho  liyr  lyst  no  longer  byde, 
But  took  me  in  the  same  tycle, 
And  made  me  w/tA  liyr  for  to  gou 
To  an  lious  of  hers  a-noon, 
AVlier  I  sholde  fyiule,  in  dede, 
Al  thyng1  that  I  hadde  of  node. 

She  was  hyr  sylff  (yn  sothnesse) 
Off  thylk  hous  clieff  foundoresse, 
ffor  on  hyr  word?  yt  was  fyrst  groundyd, 
And  by  hyr  wysdom)  bylt  and  fovndyd  ; 
The  yerys  of  the  masownry 
Tliryttene  hundred  &  thrytty. 
And  ffor  the  fayrnesse  &  bewte 
I  hadde  gret  wyl  that  hous  to  se ; 
I-baysshed,1  for  yt  was  so  fayr ;  ['  Abassiied  St.] 

ffor  yt  heng1  hih  vp  in  the  hayr  : 2  ['  eyre  St.]      864 

Twen  hevene  &  Erthe  stood  the  place, 
As  yt  liadde  (only  by  grace) 
ffrom  the  hevene  descendyd  douw. 
So  stood  that  hevenly  mancyoim,  868 

Wi't/i  steplys  &  wtt//  toures  liilic, 
ffresshely  arrayed  to  the  Eye, 
As,  a  place  most  rojral, 

Above  al  other  pryucypal ;  872 

Wych  stood  vp  on  a  ffayr  River, 
The  water  ther-of  holsom  &  cler ; 
But  ther  nas  passage  in  that  pla«e, 
Nor  shepe3  wherby  men  myghte  passe,   psiiippest.]    876 

The  pylgrym : 

ffor  wych  to  Grace  Dieu  I  sayde, 
And,  to  hyr  thus  I  abrayde, 


td v  aid  ' 
most  neces- 
sary to  me.' 


[Cap. 


Then  she 
took  me  into 
852    tor  house. 


856 


[leaf  15,  back] 
She  founded 
this  house 

C«A     1330  year* 

860     ago. 


It  hung  be- 
tween lieaven 
and  earth. 


Jt  stood  ly 
a  river,  ovi-r 
which  none 
could  pnss. 


24     De  Guillcmlle  is  afraid.     Grace  Dieu  cheers  him  up. 


I  Bald, '  We 
seem  to  be  i  it 
peril — there 
is  no  passage 
over.' 


"Thousliatt 
pass,'  she 

said. 


'  I  am  afraid 
I  shall  1)6 
drowned.' 

[leaf  16] 


reap,  xi] 


'  Why  art 
tliou  afraid  of 
this  river  ? 


The  passage 
is  better 
known  to 
young 

children  than 
to  old  people, 


and  there  is 
no  other  way, 
except  by  the 
Cherubim. 


880 


884 


[Dei 

Later  hand  in  Si.J 


"  Madame,  me  semetli  in  my  thouht 

That  we  ben  in  perel  brouht, 

ffor  I  kan  son  no  passage 

To  passe  by,  nor  avaimtage." 
Grace  dieu : 

'  Off  me,  dred  the  never  a  del, 

ffor  thow  sbalt  passe  fayre  &  \vel.' 
The  pylgrym : 

"  I  kan  not  swymmen,  yt  stondeth  so, 

Wherfor  I  not  what  I  may  do. 

And  yiff  I  entre,  I  am  in  doute 

But1  euer  I  shold!  komen  oute;  ["Howst.]  888 

ffor  wych,  tentre2  I  stonde  in  drede,          ['to enter] 

I  have  of  helpe  so  gretc*  nede."         p  grete  st.,  gre:  co 
Grace  dieu  argueth : 

'What  menyth  thys?  what  may  thys  lie,  891 

Tliat  thow  art  now,  as  semeth  me, 

So  sore  a-drad  of  thys  Eyver, 

Wych  ys  but  lyte,  smothe  &  cler  ? 

Why  artow  ferful  of  tliys  strewn] 

And  art  toward  lerusaleem,  896 

And  mustest  of  necessyte 

Passen  ferst  the  grote4  see,  [« grete  St.,  gret  c.] 

Or  thow  kome  ther.    lo,  her  ys  al, 

And  dredyst  now  thys  Kyueir  smal ! 

And  most  kouthe  ys  thys  passage 

To  chyldre  that  be  yonge  of  age, 

And  offtev  han  thys  ryver  wonne 

Than  folk  that  ben  on5  age  romie. 

And  the  passage  ys  most  kouthe 

To  chyldren  in  ther  tender  youth, 

ffor  yt,  in  soth,  ys  fyrst  passage 

Off  eucrych  good  pylgrymage ; 

ffor  other  weye  ys  ther  noon 

To  lerusaleem  by  to  goon, 

But  yiff  yt  be  by  cherubii). 

And  yet  somme  ha  ther  entryd  In, 

That  wer  nat  wasshe  in  thys  Kyucr, 

Nor  bathyd  in  the  stremys  cler. 

Wych  to  the  ys  not  coutiirye, 


900 


P  beth  in  St.]          904 


908 


912 


the  filth  or 
the  house 
UK  in  hast 
been  in  tor 
nine  mouths, 


[leaf  16,  back] 

thou  must 
be  wattht 
anil  pas:}  this 
river. 


A  kinp  once 
passed  over, 


Grace  Diett,  explains  tlie  Need  of  the   Water  of  Baptism.    25 

'  But  thys  to  the  ys  neeessarie,  916 

Consydred  (shortly  to  expresse) 

The  grete1  fylth  and  vnclennesse,       p  grete  St.,  gret  c.j 

The  ordure  and  the  dong1  also, 

Off  thy  Ike  hous  thow  koine  fro,  920 

Wher  .ix.  monethes  thow  hast  be. 

ffor  wych  yt  nedeth  vn-to  the 

To  wasshe  the  her,  yiff  thow  take  hedo, 

Thys  my  consayl  &  my  Red  :  924 

To  passe  thys2  Ryuer  of  clennesse        ['  tiiys  St.,  <,,».  c.j 

Yt  ys  to  thee3  most  sykernesse.  p  ihe  St.,  am.  c.j 

And  al4  I  schal  the  telle  A  thyng1 :  [»ekest.j 

Ther  passede  onys  her  a  kyng*,  928 

ffyrst  assuryng1  the  passage 

Vn-to  euery  inanw  age  ; 

He  made  the  pas  hy/»  sylff  alone, 

And  yet  in  he>«  was  fylthe5  non.  [•'  flyithe  St.,  fyith  c.j    932 

To  wasshen  hym  yt  was  no  node, 

But  that  hym  lyst,  of  lowlyhede, 

Schewe  example  by  hys  grace 

How  other  folkys  sholde  passe  936 

Over  by  the  same  went. 

Wherforo  tel  me  thyn  entent, 
Yiff  thow  thys  Ryuer  lyst  atteyne ; 
And  I  shal  A-noon  ordeyne  940 

A  sergatmt  of  my w  in  specyal ; 
Wych  offycer  the  helpe  shal 
ffor  to  passe  the  water  cler, 

And  wardoyn  ys  of  the  Ryuer.  944 

He  shal  the  wasshe,  he  shal  tlie  bathe, 
And  make  tlie  passe  the  more6  rathe,    t6  more  St.,  mor  c.] 
;  And,  to  put  tlie  out  of  doute, 

He  shal  crosse  tho  round  aboutc,  948 

Make  the  sur,  as  thow  shalt  se, 
ffrom  al  tempestys  of  the  se, 
Tescape  the  wawe  of  euery  streem, 
And  make  the  Wynne  lerusalccm  952 

By  conquest ;  &  fynally — 
That  thow  shalt  drede  noon  emny 
Wher  so  thow  wende,  Est  or  West — 


as  an  example 
to  others. 


Tell  me  thy 

Intent, 


and  I  will 
appoint  one 
to  wash  and 
bathe  tliuo, 


and  cause 
thee  to  reach 
Jerusalem. 


26     DC  Guilleville  asJcs  ivhy  he  is  to  be  WasJU,  Baptized. 


He  shall 
cross  Ihoe 
[leaf  17] 


and  annoint 
thee, 


and  thon 

s'n;ill   li'.ir 

no  enemy/ 


•  Why  wash 
me  when  1 
am  clean  ? 


And  as  I  nm 
not  old,  the 
cold  water 
may  kill  me.' 


•  Thon  art 
only  clean 
outwardly. 


Thon  art 
soiled  with 
original  sin, 


[leaf:?,  back] 


'  Sette  A  cross  vp-on  thy  brest,  950 

Le-hyndo  also,  and  on  thyn  heil, 

-Ageyn  al  meschcff  and  al  drcd. 

And  off  entent,  as  thow  shalt  se, 

He  shal  also  enoynte  the  960 

Lych  as  sholde  a  Chainpyon), 

That  thow  ha  no1  occasyon)  ['  imvc  noon  St.] 

In  thy  passage,  nor  no  node 

No  manor  eniny  for  to  dredc,  964 

Sette  hem  echon  at  no  prys. 

Now  her-vp-on  say  thyn  avys.' 

The  pylgrym : 

"  I  am  wel  payd  tliat  yt  be  do.2 
Yiff  resouw  accorde  wel  thor-to. 
l>ut  fyrst  I  wolde  som  cause  se, 
What  nedeth  yt  to  wasshe  me, 
Or  bathe,3  when  yt  ys  no  node  ; 
ffor  I  am  clene'  wasshe4  in  dede 
ffrom  al  felth5  and  vnclennesse. 
And  oner  more,  so  as  I  gesse, 
I  am  of  yerys  no  thyng1  ol<H ; 
The  water  also  of  kyude0  cohJ, 
Wych  to  entrc,  as  semoth  me, 
I  sholde  in  grete"  perel  be;  [7  grcte  St.,  grct  c.] 

And  clenner  than  I  am  thys  tyde, 
I  sholde  not  be  vp-on  no  syde."  980 

Grace  dieu  speketh : 
1  Herkcne,'  quod  she ;  '  to  voyde  al  doute, 
Though  thow  be  clene  ynowh  w/W-oute, 
Thow  art  wit/Mime  no  thyng1  so; 
ffor  cause  I  shal  the  tell«,  lo  !  984 

Thow  art  soyled  in  especyal 
Off  the  syime  orygynal, 
Off  fader  <fc  moder  ek  also, 

Thorgh  vnclennesse  of  bothe  two,  988 

Spottyd  of  nature,  as  thcr  hayr  ;8  [•  heyr«  St.] 

Wher-of  thow  mayst  nat  be  made  fayr, 
But  thow  be  wasshe,  as  I  the  telle, 

2  From  here  to  1.  1346— the  long  talk  on  Baptism  and  Original 
Sin  in  this  2nd  recension — is  absent  from  the  first  recension  in 
the  C'amli.  JiS.  and  its  original  French. 


968 


["  bathe  St.,  bath  C.] 
I<  Wiishen  St.]  972 

[i  alle  ITyltbe  St.] 


[°  kynde  St.,  kynd  C.]       976 


Grace  Dicu  explains  Man's  Creation  and  Innocence.     27 


In  thys  Ryuor  or  thys  wello.  992 

And  yet  thow  most  have  helpc  of  me 

Yiff  thow  sholdyst  clene'  be ; 

ffor  I  mot  fyrst  my  gyluen  drcsse 

The  bathe1  halwcn,  &  yblcsse,       [>  bathe  St.,  bath  c.]       996 

And  than  yt  shal  ynowh  suffise 

To  make  the  clene  in  alle  2  wyse  :          ['  aiie  St.,  ai  c.] 

IFor  the  wasshyng1  mad  out-ward 

Ys  but  tookeue  (who  taketh  Reward)  1000 

Off  al  clennesse  forth  wtt/t-Inne  ; 

At  wych  fyrst  thow  most  be-gynne.' 

The  pylgrym : 

"  Madame,  so  hyt  nat  dysplese, 

I  can  as  yet  no  thyng1  in  ese,  1004 

And  I  shal  tell?  yow  wher-fore 
My  dovte  [is]3  now  mor  than  before,        pidoutest.] 
And  gretter4  in  conclusyown,  [« more  gretter  st.j 

But  yc  make  exposicioux,  1008 

And  bet  declare  yt  to  my  mymle, 
Or  ellys  my  profyt  ys  be-hynde." 

Grace  dieil  :         [De  lusticia  &  peccato  Originall.    Later  hand.— St.] 

'  ffyrst,  whan  God  the  world  be-gan, 

And  after  hadde  makyd  man,  1012 

And  wowman  for  to  be  hys  fere, 

Thy  forme  fadrys,  as  thow  shalt  lere, 

God,  of  hys  gret  curteysye, 

To  hem  dyde  suyche  gentrye  101C 

As  to  the  I  shal  devyse. 

He  gaff  to  hem  so  gret  ffrauMchyse, 

Talyved5  euere,  thys  no  lesyng1,  [?  TO  have  lived] 

In  elthe  wi'M-oute  languysshyng1,  1020 

Lusty  &  fressh  in  o  degre, 

Neuer  tave6  had  necessyto  [Ho  have] 

Off  do.yyng*;  and  giff  hem  in  sothnesse, 

Lyberte,  &  Ryhtwyse7nesse,        p  wyee  at.,  wy«  c.]        1024 

ff redam  of  wyl 8  &  equy to  ;  [» and  wj-Ue  St.] 

And  that  they  sholde  ryghtful  be, 

And  ther-vp-on,  ay  done  her  cure 

To  ben  Egal  by  mesure;  1028 

The  body  to  the  soule  obeye 


and  I  must 
liiillnw  the 
lalli  Whifll 

will  cleanae 
thee.' 


1 1  ajn  now  in 
more  ilonM 
than  ever.' 


•  When  God 
created  man 
and  wunian, 


He  gave  him 
health,  lilt-. 
and  liberty. 


[leaf  18] 


28    Grace  Dieu  tells  how  Adam  lost  Paradise  ly  Disobedience. 


Tin  body  TO 

to  obey  the 
thin  '«'  "" 


»s  the  lower 
is  always 

obedient  to 

the  higher. 


or  the  earth 


for  ins,  and 

his  children's 

forever. 


[leaf  is,  back] 

"fe'aMdaiV 
things. 


'In  eue/'y  matter  skylful  wove. 

J  J  *    ' 

U     *°  ^y  Wt  SubieCCJOll  ;  [J  beryn  St.J 

So  that  alway,  on-to2  resoiiH,  [»  vn-to  St.]  1032 

fforoyn3  strcugthys  her  douw  lowe,     p  I'orcyn  st.,  For  eny  c.) 
Vpward  sholde  her  sowcrayn  knowe, 

Alld  lest4  WOl'tliy  of  dyfmyte.  [MeestSt] 

Vn-to  most  worthy  of  (legrc  1036 

Obeyc  sholde  by  Keuerencc  : 

Thys  was  of  rygltt  fyrst  the  sentence  ; 

Shewe  of  lewdnesse  ay  a  sj'gne,  1039 

The5  lasse  of  prys  to  the  most  dygne.     [s  The  St.,  TO  cj 

'  Off  divyne  purvyauxco 
Thys  was  fyrst  the  ordynaunce, 
That  maw  shold  eus;-  ha  be  in  blysse, 
And  al  tliat  whyle,  of  no  tliyng1  mysse;  104-t 

~Euer  ha  be  fre,  &  never  tliral. 
By  ryhtwysnesse  orygynal, 

*~'°^  '^'^  oure  ^^'T8  ous6  be-forn>,  [«v»st.] 

Yiff  they  no  hadde  her  freiloni)  lorn,  1048 

ffor  catel  and  for  ther  herytage 

Ta  last  in  oucij  inaner  age, 

Ben  herytavnce,  fro  gre  to  gre, 

Off  ryht  to  ther  posteryte  :  1052 

Thys  to  seyne,  who  kan  take  hed 

To  al  that  folwed  of  ther  sed 

ffor  eue/inore  :  &  soth  yt  ys, 

Yiff  they  hadde  not  do  a-mys.  1056 

'  But  whan  they  gan  to  God  trespace, 
They  lost  ther  fredam  and  ther  grace, 
^yff  also,  and7  liberte,  p  and  eke  St.] 

And  hooly  ther  auctoryte,  1060 

Off  wych  thow  hast  herd  me  soye, 
ffor  wych  offence  they  most  deye  : 
Tho,  al8  thyngys  in  sentence  [9<iiiest.] 

Drowh  fro  man  obedyence.  1064 

Who  dysobeyth  hys  sovereyn, 
Off  ryht  mot9  fohven  in  certeyn         p  mot  St.,  not  c.] 
That  he  shal  dysobeyed  be 

Off  lower  thynges  of  degre,  1068 

Wych  wer  soget  to  hys  servyse 


Grace  Dicu  explains  how  Children  suffer  /«•  fathers'  Sins.  29 


nntl  as  lie 
liail  d 
God, 


all  thing*  dis- 
obeyed him. 


Compare  this 
story: 


'  Or  he  trespacede  in  any  wysc. 

ffor  vn-to  God,  sothly  to  scye, 

Whan  Adam  fyrst  gan  dysobcyo,  1072 

Yt  was  Ryhtful,  by  kyndly  lawe, 

That  to1  lij'Mt  shold  be  wttfc-diawe  ['  Pfto] 

AH  maner'-  obeyssavnce  pmanercoffst.] 

Off  thynges  vnder  hys  goumiaunce,  1076 

Wych  he  hadde  in  subieccyon, 

Only  for  hys  rebellyon). 

'And,  yiff  thow  be  Eesounable, 

An  exaiimple  ful  notable  1080 

I  shal  vn-tu  the  declare 
Openly,  &  no  thyng1  spare, 
Yiff  thow  lysten,  taken  hed  ther-to  :  Excmpium. 

'  I  suppose  yt  falleth  so  :  108 1 

The  kyng1  hath  in  hys  court  a  knyht 
Whom  lie  Inueth  with  al  hys  myht, 
And,  for  cause  that  he  tryst  hyin  wel, 
He  yeveth  to3  \iyin  a  ffayr  castel, — •     pto, am.  St.]     1088 
Wallyd  strong1  \\ith  hihc  tours 
fFrom  al  assaut  of  wynd  &  shours, — 
And  to  hys  heyres,  to  pocessede  ; 4      P  '"'£y,sllto.1"TIe  St" 
And  ther-vp-on  makoth  hem  a  dodo,  1092      [leafio] 

Eliere5  by  SUCCeSS}'011  [5  Evere  a«ler  St.] 

Ther-of  to  have  pocessyon 

ffor  eueremore,  to  o6  word,  ['at o st.] 

Whyl  he  ys  trewe  to  hys  lord,  1096 

Voyde7  of  al  rebellyon).  ['  And  voyde  st.j 

Thys  was  the  condycion) : 

But  he  offendeth,  so  may  falle, 

Than  he  &  hys  chyldren  alle,  1100 

The  castel  lese  wtt/(-oute  grace 

Tliorgh  ther  fadrys  gret  trespace  : 

The  chyldren  han  the  gylt  abouhl, — 

Al-be  that  they  offendyde  nouht —  1101 

Thorgh  ther  fadrys  gylt,  alias  ; 

And  thus  peraiittter  slant  the  cas : 

And  lyk  in  cas  semblable  at  al, 

Kyhtwysnesse  orygynal —  1108 

'  Orygynal '  ys  for  to  seyn 


A  certain 
kintf  pave  a 
castle  to  a 
knight  and 
his  heirs  in 
fee, 


on  condition 
that  if  he 
disoheyd, 
he  ami  his 
children 
Khnuld  lose 
all. 


He  did  offend 
and  hi«  chil- 
dren snfferd 
for  his  sin. 


30     TJiro  Adam  and  Eves  Sin,  Mankind  became  sinful. 

Original  sill        '  Plevulv,  J'f  I  slial  not  foylie, 
is  similar.  „     ,  . 

A  gynnyng1  wyeh  fro  uou  kam, 

And  was  fyrst  yoven  to  Adam  1112 

And  vu-to1  Eue  hys  wyff  also,  ['  And  to  St.] 

Adam  and          "Wycll  they  lostfe',  botlie2  t\VO        [*  losto  botlie  St.,  lost  both  CJ 
Kve  lost 

I'linuiue,        Only  for  thcr  IJebellyon), 

Whos  ryht  was  by  condycon), 
nmiti.cir        Wherthro»h  tbat  tlier  posteryto 

posterity  J 

su«fer>i  for       ffnlly  ha  lost  tlior  lyberte. 

tiieir  parents 

""•  (Postcrytc,  playuly  in  dedc,       [St.  leaves  out  11.1119-1122.] 

Ys  folwyng1  dou«  of  a  ky  untie  1120 

Lynoaly,  fro  gre  to  grc.) 

And  thus,  toucliyng1  tlier  lyberte, 

ffor  dysobeyng*  tlioy  ha  lorn) 

Off  her  fadrys  hem  to-forn  ;  1124 

Only  throgh  tlier  dysobeisaunce 

iTiiwrn>n«eir  ^1|CJ'  lla  lost  t'ie1'  enheryfciuiice, 
[leaf  19,  tack]  Wych  they  may  not  iuheryte  ; 

Wher-of  ther  fadrys  ben  to  wyytc.  1128 

'  ffov  nadde  be  ther  transgressyon),  — 

3Ti-ansgressyowii  ys  for  to  say 

A  goyyng*  fro  the  ryht[e]  way, 

Or  shortly,  in  sentement, 

Brekyng1  ofB  a  comau?«dement3  —  1130 

Ther  chyldren  shold,  by  roson), 

Ha  cleymyd  yt  of  verray  ryht. 

by  their  pa-       Wliel'-for,  viff  tllOW  lefft  VI)  thy  svlll,4     ['sight  St.  J      1132 
rent.'  trans-  '          • 

grasuuu.         And  lyst  conceyven  everydel, 
Tims  timu       Thow  mayst  parcey  ve  fayr  &  wol 

niiiyest  j)er- 

tfilm  't'"lt        Thow  art  spottyd  in  party 

Off  that  thy  ffadrys  wer  gylty  ;  1140 

So  that  thy  fyltli  ys  causyd  al 

Only  of  synne  orygynal, 

\Vych  that  clerk  ^s  in  sentence 

Calle  w'antyng1,  or  carence  1144 

Off  orygynal  ryhtwysnessc, 
artsimttwi      "\Vych  thow  oughtest  (I  dar  expresse,) 

with  urigiual  J  ° 

siu''  Ellys  haue  liadde  of  equytc 


3—  3 


Tliese  four  lines  arc  written  at  the  right-hand  side  in  C.  & 
St.  ;  but  with  no  mark  to  signify  where  they  ought  to  b«  placed. 


'  I  am  aston- 
ished at  what 
you  say ; 


Grace  Dicu  says  our  Oviyitwl  Sin  is  not  like  a  cut-off  Nose.  SI 

'  ]  !y  ty tic  of  postery to. '  1148 

The  pylgrym: 

"  Ma  dame,  (lyk  as  ye  shal  fynde,) 
I  am  a-stonyd  in  my  mynde 
Off  your  wordys  ful  gretly, 

Wych  ne  sue  nat  kyndely.  1152 

ffor  fyrst,  as  ye  han  toll  I1  to  me 
That  I  mo.ste  wasshe1  be,       ['  moste  wasshed  St.,  most . .  c.] 
To  casten  out  myw  vnclennesse, — 
The  wyche2  fylth,  as  ye  expresse  c*  which*  St.,  wych  c.]  1156 
And  namen  yt  in  especyal 
'  Spot  or  synne  orygynal,' 
Wych  ys  only,  by  your  sentence, 

Jfo-thyng1  but  wantyng1  or  absence  1160 

Off  ryhtwysnesse — thus  ssy  ye  ; 
And  in  good  feyth,  as  semeth  me, 
Was.shyiig1  no  tliyug*  may  a-vaylle 
To  do  a-way  thyng1  that  doth  fay  lie  ;  1164 

Yt  wer  Ixit  cordyng*  to  rcson) 
To  make  restytucyon)." 

Grace  clieu  answerde : 
1  Certys,  yt  ys  soth  that  ye  seye. 

But  to  o  thyng1  take  hede,  I  praye  :  1 1 G8 

Who  that  liaveth  not  the  bewte 
Wych  lie  shold  han  of  duete, 
Voyde  of  fylth  then  ys  he  nouht ; 

The  wych,  yif  yt  be  truly  souht,  1172 

May  be  of  feltli  a  be-gynnyng', 
Gret  cause  also,  &  gret  norysshyng1. 
As  by  exauwple  thus  I  pose  : 

'Yiff  a  man  ffayllede  a  noose  1176 

Wych  he  outh3  haue  of  Kesoun,  ['ought* St.] 

Yt  wer,  to  myn  oppynyotw, 
A  gret  defauto  ([  the  ensure,) 

Off  bewte;  &  a  gret  ordure  1180 

Ther  must  sue,  yt  ys  no  nay  : 
And  yiff  the  noose  wer  kut  a-way, 
The  bewte  of  a  manhys4  face  [« manny*  St.] 

Yt  wolde  gretly  yt  dyfface.5         p  «iie  aytrara  st.]         1184 
Semblably,  in  especyal, 


but  it  seems 
to  me  that 
Washing  KIII- 
not  avail  me ; 


[leaf  20] 
Restitution 
were  better.' 


'  What  you 
say  is  true. 


If  a  man 
\verewithout 
a  nose, 


it  would  he  s 
great  want. 


32  Grace  Dieu  shoivs  how  Folk  are  begotten  in  Lust. 

so  it  is  you      '  Yiff  Evhtwysiiesse  orycjynal 

want  original 

righteous-.      Ihow  wante,  wych  thow  sholdcst  hauo, 

ness.  f 

I  myghte  pryve,1  so  God  me  save        [' preve  si.]        1188 
And  conclude  w«t//-oute  wene, 
Off  som  fyltlie  thow  wer  vndenc. 
I  dar  yt  seyn,  and  wel  expresse, 

Namly  whan  thow  in  vnclennesse  1192 

Off  flesshly  lust  wer  fyrst  be-gete, 
Wych  shold  not  be  for-gete  ; 
Tiw  lust  of      ffor  fleshly  lust  (in  sentence) 

the  ties))  is 

Snce"1''3        ycallyd  ys  coucupyscence.  1196 

As  thus  consydre  niyn  entejit ; 

Whan  soule  and  iiessh  to-gadiv2  assent       pgydrest.] 
[ie.if2o,back]   To  don  any  gret  offence, 

Than  yt  ys  concupyscence,  1200 

And  nouther  party  by  dyffence 

Lyst  not  make  resistance, 

As  they  shold  of  equyte, 

Wher-tliorgh  ther  fayrnesse  &  bewte  1204 

Dyffacyd  ys  of  botlie2  tweyne.          [»  iwotiie  st.,  botii  c.] 

And  euene  lyk  (in  wordys  playne) 
and  the  of-      Thoffence  long1  or  thow  wer  borne, 

fence  was 

committed       Off  thy  fadrys  her-to-forn,  1208 

IOIIK  ere  you 

were  bom.1      Hath  lost  (yiff  thow  koudest  so) 

Thi  grete4  fredam  &  bewte  ;  [*  grcte  St.,  gret  c.] 

And  ther  trespace,  (yiff  thow  lyst  lere,) 

Ther  lynage  beyth5  yt  al  to  dere.'       pbeyeti.st.]        1212 

The    pylgrym:6  P  Pylygrym  Asketh  St.] 

"  Wz'tA  al  myu  herte7  now  I  pray        17  hcrte  St.,  hen  c.] 

0  thyng1  that  ye  wyl  me  seye : 
wHshnT"^''3  y^  ^iys  Wa88l|yng'i  wt'tA-oute  more, 

eouTnels'!""     ^lay  Eestablysshe  or  restore  1216 

The  ryhtwysne.sse  wych,  day  &  nyht, 

1  ouhte  haue  hadde  of  verray  ryht ; 

Snrap"s"1       An<^  yi^  tliys  wasshyng1  (i»  sentence) 
cencei"          May  A-nulle  concupyscence  1"  1220 

Grace  dieu : 

'  Teuchyng*8  that  we  have  on  honde,       [=  Touchyng  stj 

Thow  must  pleynly  vnderstonde 

A  tliyng<  wych  I  the  telle  shal. 


Grace  Dieu  cannot  help  D<  Guillcville  unless  he's  baptised.    33 

'  Ryghtvysnesse  orygynal,  1224 

Thow  shall  yt  neuer  haue  A-geyn ; 

But  truste,  &  be  ryght  wel  certeyu, 

Tliat  after  thow  be  wasshe  clene, 

The  fylthe  ther-of,  (thus  I  mene)  1228 

Thy  wasshyng1  shal  yt  sette  A-syde, 

I5ut  concupyscence  shal  abyde. 

'  Take  the  wordys  as  I  the  telle ; 

r.ut  yiff  thow  wylt,  I  shal  ay  dwelle  1232 

Wi't/t  the,  to  hclpe  the  ay  at  node, 
That  thow  mayst  in  verray  dede 
Maken  myghty  resystenee 

Ageynys  thy  concupyssence,  1236 

Wych  shal  the  dere  neveradcl 
Yiff  so  be  thow  bere  the  wel. 
And,  but  I  seye  thy  wasshyng1, 

I  ntyhte  the  helpyn  yn  no  tliyng1;  1240 

fflbr  the  wasshyng1  (I  the  ensure) 
Doth  away  al  the  ordure 
Off  al  that  kepen  duely 

Ther  maryage,  and  feythfully;  1244 

ffor  wych,  to  the  ys  profy table 
Thys  wasshyng1,  &  gretly  vayllable. 
Thy  ffader,  thy  moder  ek  also, 

Wer  wasshyn  ther-in,  bothe  two,  1248 

\Vlian  they  wer  born) ;  &  so  shalt  thow, 
Syth  yt  ys  syttyng1  for  thy  prow  : 
That  thow  hem  sue,  yt  ys  Resouw.' 

The  pylgrym: 

"  I  haue,"  quod  he,  "  suspecyouw  1252 

Off  ther  wasshyng1  now  sodenly. 
Yiff  they  wer  wasshe  duely 
Off  liter  synne  orygynal, 

Me  semeth  yt  sholde  folwe  in  al,  1 256 

Syth  I  am  gete  of1  ther  kynrede,  ['  gate  in  St.] 

I  sholde  go  quyt  (who  taketh  hede,) 
Off  orygynal  in  eiiery  thyng1, 
Thorgh  vertu  ferst  of  ther  wasshyng1."  1260 

Grace  dien : 
'  Than,'  quod  she  to  me  a-gayn, 

FILGKIMAOE.  D 


'  You  ran 
never  have 
original 
righteousness 
•gain. 


[leaf  21 J 
and  concu- 

Iiiw ce  will 

remain. 


If  I  were  to 
dwell  with 
you, 


yet  wit  limit 
the  washing 
I  could  not 
assist  you. 


This  washing 
will  do  you 
Rood: 

your  parents 
were  washed, 


BO  must  you 
be.' 


'  If  they  were 
washed, 

ought  I  not 
to  be  clean  ?  * 


S-t        Grace  Ditu  insists  on  the  necessity  of  Baptism. 


•drain  is 
fnvtl  from 

11 llaltlH'- 

fore  it  is 
sown, 


but  when  it 
crows  it  lias 
ii-  Imskti  as 


ami  «o  u  u 

Wltlt  u 

tin: 


tlie  liu,K 
always  re- 

I1I.UI.S.' 


It  Menxsl 
vain  to  reply 


[:>.,t  it 


'  Tak  hod,  whan  men  sowen  greyn, 

The  Imske,  the  cliaff  (yt  ys  no  nay,) 

Mot  fyrst  bo  clenc  putt  a-way, 

Er  yt  be  throwe  vp-on  the  lond, 

And  sowe  a-brood  w/t/t  manhys  homl, 

Naked  and  pur,  yff  thow  take  hede. 

And  after-ward,  whan  yt  doth  seede, 

Vpon  the  tyme  of  hys  Uypyng1 

And  the  seson  of  gadryng", 

Men  fyndo  a-geyn  the  same  corn, 

Huskj-d  as  yt  was  bc-forn, 

And  ther-to  clothyd  ncwe  a-geyn. 

'  By  wych  exaumplc,  in  certe\  n, 
Thogh  thy  fadyrs  were,  by  grace, 
Off  ther  orygynal  trcspace 
purgyd  clenc,  &  frely  quyt, 
The  caffe1  and  the  strovvh  abyt, 
llenowcth  ay  &  eucr  shnl, 
Off  the  synnc  orygynal, 
Vpon  the  greyn,  wych  of  hem  spryngeth, 
The  liusko  alway  wtVt  hem  they  bryngeth, 
Alle  folkys,  as  thow  shalt  lere, 
That  kyndely  be  sowen  hero 
In  thys  world,  fro  day  to  day, 
The  husk  w/t/i  hem  abyt  alway, 
And  seuevyth  nat  in  no  manere 
Tyl  they  be  wasshe  in  the  Ryuere : 
"Wherfor  (by  short  conclusyonw,) 
They  nede  echon  purgacyouw.' 

The  pylgrym : 

Thawne  me  sumpte  yt  was  but  veyn, 
Mor  for  me  to  speke  a-geyn, 
Or  make  replycacyoiw 
Agoynys  her  opp}-nyoun- 
Off  hovynessc  I  wei)tc  sore ; 
ffor  tho  I  koude  do  no  more, 
I  was  so  whapyd  &  amaat, 
Tyl  at  the  last  an  aduocaat2 

1  A  godfather  (after  whom  Gnillaume  de  Do  Guillcville  was 
cJU-d). 


1264 


12C8 


1272 


1276 


1280 


1284 


1288 


1292 


1296 


A*  AdmtaU  kelp*  Dt  GtUUtille  to  enm  (kt  River. 

Earn  to  me  tbo  ia  my  nede,  m, 

WiUKmK  geidon  other  mede.  1300  ~ 
And,  for  HbadJe  of  ^eeie  hk, 

Profrwfc  for  to  help  of  gnee  »«•. 

To  make  m*  the  Eyw»  pM*t,  1304  SX" 
Jb»d  that  I  my^kt  o« 


la  J 


be  co«de  or 


HTS 


iae  I  nal 

ke  jpdk  to  Gnee  Din  : 


Iwyl&ifyflaiM 
A»d  Tiered  I 

OffjwkH 

(••rytT.. 


131C 


1J» 


::.t 


-:     •• 


:::: 


--:   .    -..- 


•  .  . 


36     A  Devil  flies  out  of  De  Guillcville,  and  he  is  baptized. 


A  Mack  bird 
passed  from 
me, 


and  lie  cried 
out  that  all 
was  lost. 


[Cap.  xii] 

he  official 
ilim-iM  me 
n  the  stream, 


just  as  Orace 
Kieu  ha.l 
said. 


Then  he  and 
the  river 


[leaf  23] 


and  she  led 
me  to  a  fair 
place,  and 
matfc  me 
good  cheer. 


And  said, 
'  Now  you 
have  passed 
the  slream, 
and  your 
enemy  is 
gone, 


I  will  teach 
you  many 
things.' 


That  I  sawli  tlicr,  fro  me  goon, 

A  foul  that  was  of  colour  blak ; 

And  in  hys  lydene1  thus  he  spak,        [Meenest.]        1340 

Siyyng,2  men  herd  hy/»  euery  cost, —       [*  Cryynge  St.] 

'  I-wys,'  quod  he,  '  I  hauo  al  lost ; 

And  fro  me  now  ys  taken  al 

By  thys  ylke  offycyal.'  1344 

The  pylgrym : 3 

He  hath  my  clothys  fro  me  Eauht, 
And  thre  t3rme  he  hath  me  kauht, 
And  in  the  ryuer  plongyd  me, 
Crossyd,  (as  men  my  lite  se,)  1348 

[5  lines  blank  in  MS.  fur  </»  Illiuinii<ition.~\ 
Enoynted  in  the  stremes  colde, 
Lyk  as  Grace  Dicu  me  tolde  : 
1  fonde  she  lyede  neiw  a  del. 

And  whan  that  I  was  fayre  &  wel,  1352 

The  Kyuer  passyd  than  A-noon, 
And  thavoooat  ek  was  gun, 
AVych  only  of  gent[e]rye 

lladde  don  to  me  gret  curteysye  1356 

That  shal  never  out  of  mynde. 

Thau  Grace  Dieu,  most  good  &  kynde, 
Ladde  me  forth  on4  my  repay  re  [«inst.] 

To  a  place  ryht  inly  fayr;  13CO 

And  neuer  she  made  me  to-fore 
So  goode5  cher  syth  I  was  bore,        p  goode  St.,  good  c.] 
Nor  was  so  benygne  of  hyr  port, 

Vn-to  me  to  don  confort.  1364 

'  Now  syth,'  <iut>il  she,  '  that  ytfl  ys  sene,      [«a»ytst.] 
Thow  art  wasshe,  &  made  al  clene, 
And  art  passyd  the  ryuer  . 

"WYM-oute  percyl  or  dauwger,  1368 

Thy  11  Enmy  fled  Out  of  thy  brest, 
Wher  ho  aforn)  liadde  made  hys  nest, 
I  shal  the  shewe  of  gret  delyt    • 

fful  many  thyng1  for  thy  profyt,  1372 

Yff  thow  ha  lust  to  lerue  of  me 

Tliynges7  that  I  shal  teche  the,      p  TiijTitren  St.,  Thygn  c.] 
3  This  liue  iu  C.  and  St.  comes  after  1.  1345. 


The  Sii/n  of  Tau  lloodir.d.     The  Order  of  Confirmation.     37 

'  And  vnderstond  horn  by  &  by.' 

And  tho  befyl  ther  sodeynly  1376 

A  wonder  thyng1  (thus  stood  the  cas,) 

Wher-of  I  astonyd  was  ; —  Then  i  wa» 

And  yet  for-thy  I  shal  not  spare, 

IJyht  as  yt  fyl,  for  to  declare,  1380 

Whan  I  se  tyiue  &  best  scsoun 
Touchyng  my  sherpc1  and  my  bordoun :      ['  sciipi*.M.] 
Whan  I  ha  leyser,  trusteth  wel, 

I  shal  vow  tellyn  euerydel.  1381 

But,  or  I  dydc  further  passe, — 
I  sawe  Amyddys  of  that  place 
A  sygne  of  Tav  wych  ther  stood,          rp 
And  yt  was  al  be-spreynt  wt't/t  blood.    ~  ~  CTM.],  »>»  c. 

[7  linen  Itlmik  in  MS.  for  an  ///«««'««///»«.] 
And  ek,  as  I  koude  vnderstom?, 
I  sawe  be  sydos2  a  mayster  stond1,  ['besycie  st.] 

Off  ryght  gret  auctoryte, 

And  sempte  that  he  sholde  be  1392 

I.yk  a  vykcr  douteles3  p  iiouuin  st.,  douties  c.] 

Off  Aaron  &  of  Moyses. 
And  pleynly  tho  (as  I  be-helcV,) 
In  hys  hond  a  staff  he4  la-Id1,         [« he  st, am. cj 
Crookeil  be-foru  (I  took  good  lu-J ;) 
And  hornyd  also  was  hys  lied. 
Hys  garnement,  by  gret  ddyt, 

Was  of  lyne5  cloth  al  whyt,  piynyn  st.j  1 100 

Off  the  wych,  ful  wel  I  wotc,  E^d!!"^","-"'1"1'"'""1' 

That  the  prophete  whyloin  wrot, 
Ezechyel,  who  lyst  to  look', 
The  nyntlie  cliapytle  off  hys  book  :  1 104 

Ordre  off  confyrmacioure 
Wych,  with  the  sygne  of  gret  vertu 
^farkyde  manye  -with  Tav 
Myd  of  her  forlied,  on  by  on, 

And  sayde  to  hem  eueryohon,  1408 

'  I  crosse  yow,  and  cowfenne  also 
W/t/f  thys  /  that  ye  take  hed  ther-lo, 
That  ye  may  be,  fro  day  to  day, 
Good  pylgrymes  in  your  way ;  1412 


[Cap.  xiii] 

1387     attlicsiKM 
c  of  T;ut 

with  Mouil, 


Clcaf2:!,l«ck] 
anil  ,•.!,• 

of  urcat 
:iuthorityt 


1390     havinft,' 

crttsier  in  his 
h.n  1. 1 ; 

and  In    head 
was  limned. 


He  is  de- 
uriihed  hy 
Kzekiel 


as  marking 
men  in  their 
foreheads 


with  the  M-'T 
of  the  cruav. 


[leaf  24] 


Grace  Dieu 
marked  me, 


and  I  re- 
ceived 
strength 


according  to 
my  need. 


38  De  Guillemlle  is  Confirmd.  The  Order  of  the  Last  Unction. 

ffor  thys  to  yow,  tokne  &  sygne 

That  God  shal  be  to  yow  benygne, 

That  ye  shal  not  venquysshed  be 

Off  your  Enmyes  in  no  degre.'  1416 

And  wt't/t  thys  sygne  of  gret  vertu 
I  was  markyd  off  Grace  Dieu 
Myd  my  forked,  brede  &  lengthe, 
Wher-by  I1  kauhte  ful  gret  strengthe,  [' i  St.,  o*.  c.]  1420 
And  Eeceyvede  ther  by  Eyht,2  p  off  Right  st.] 

Vertu,  force,  &  gostly  myght, 
To  forthre  me  in  verray  dede 

Off  al  that  ever  I  hadde  nede.  1424 

Not  nede  as  I  hadde  be-fore 
Tliorgh  the  Eyuer  or  I  was  bore ; 
Yt  was  not  so  gret  necessyte 
But  covcnable  congreuyte.3  [s  Congmyte  St.,  congeuyte  c.]  1428 

Ordre  off  the  laste  vncciou». 
Affter  al  thys,  I  hadde  a  syht 
Off  the  mayster,  wych  of  Eyht 
Made  the  holsom  oynemwit, 

And  after  took  yt  of4  entent          [•off&oodost.]          1432 
To  the  sayde  offycyal, 
And  gaff  to  hym  thys  eharg1  wztA-al : 

[6  lines  Hank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 
'Have  her,'  (\und  he,  '  ful  goodly  i>iVStot«nM"t5ue4 

Thre  oynemcntys  most  worthy  ;  j".^ 

Tlie  wych  now  to  the  I  take  7)< 

Only  for  pylgrymes  sake, 
Swych  as  in  ther  oppynyouws 
Wyl  be  myghty  champyou/*s 
ffor  to  holde  strong*  bataylle 
Whan  ther  Enmyes  hem  assaylle. 

'  Thow  shold  do  thy  bysy  peyne 

Teuoynte  hem  w»t/i  the  fyrste5  tweyne,   \?  fyrste  St.,  fyrst  c.] 
And  kep  the  thrydde  WttA-ouUTmow 
ffor  folkys6  that  byth  wouwdyd  soro,        [« ffoiky«  St.,  ffulk  c.] 
And  swyche  as  lygge  languysshyng1 
On  ther  beddys,  almost  dcyng1,  1448 

And  of  ther  Ijff  ha  no  dysport : 
Thow  shalt  a-noou  don  hem  cownfort ; 


[Cap.  jiv] 

Then  the 
master  gave 
ointimnt  to 
the  official, 


Baying, 


'  Receive 
three  oint- 
ments : 


two  of  them 
to  be  used 
on  pilgvkns 


[leaf  24,  back] 
assailed  by 
their  enemies, 


keeping  the 
third  for  the 
dying. 


i  (xxiviii. 


1440 


1443 


The  Ointments  for  Pilgrims,  new  Kings,  &c.     The  Tau.     39 


'  Enoyntc  hym  in  especyal 

As  ther  leche  spryrytual, 

Wher  thow  sest  that  yt  be  nede  ; 

And  ffuythfully,  (yf  thow  take  hede,) 

Pylgrymes  that  travaytt  iu  ther  way, 

Wych  passen  her  fro  day  to  day, 

And  often  in  ther  passage  erre, 

And  assayllyd  byth  w«t/i  werre  ; 

Yt  fayllyth  not,  sory  or  blythe, 

But  they  be  wondyd  offte  sythe, 

And  grevyd  wt't/t  many  aventure, 

ffro  deth  that  they  may  not  recurc ; 

And  at  ther  ende,  thys  no  faylle, 

Whan  that  deth  doth  hem  assaylle, 

They  gretly  nede  thys  oynemcnt ; 

And  for  thys  skyle,  in  myn  ciitent 

I  haue  take  yt  in-to  thy  ward, 

Al  syke  folkys  to  Reward1, 

Tenojnte  hem  whan  they  hauc  nede  : 

And  other  oyuementys  in-dede 

1  ha  reservyd1  to  my  kepyng1, 

Teuoyntc'  wt't/t  a  newe  kyng1 

By  the  vykerys  of  Moyses, 

The  wych  yt  make  dout[c]les, 

At  due  tymij  certeynly 

By  ther  power  as  wel  as  I. 

ffor  syke  folkys  euerychon, 

And  for  lechys,  as  thow  art  on, 

Wyeh  sholdest  alway  be  bysy, 

Wel  awaylynge  &  redy, 

At  the  tablys  wher  we  sytte 

Whan  we  etyn,  &  not  flytte  ;  j 

ffor  the  tav  T,  taken  lied, 

Wych  thow  makest  in  the*  forhed. 

'  But  I  wyth-holvle  to  ward  rue 
Off  custom  &  of  duete, 
The  fynal  execucyourc, 
The  vse  &  mynystracyoim 
OS  coiifcriiiyng  in  the  ende  : 
Take  Led  now  that  thow  not  offeude.' 


H52 


1456 


Pilgrims  an 
often  at- 
tacked by 
foes, 


1460 


14C4 


and  often 
meet  with 
death  when 
they  need 
this  oint- 
ment. 


14G8 


['  Reserved  St.,  reseyvyd  C.] 

1472 


I  have  re- 
ceived other 
ointments 


[« thy  St.] 


1484 


[leaf  25] 


1476 


for  sick  folks. 


1480 


But  take 
heed  of  the  T 
which  you 
make  iu 
men's  fore- 
heads.' 


1488 


40     The  Maiden  Reason  talks  about  Ointment  and  Docturs. 


[[Cap.  xv] 
As  they 
talked. 


A  lnaiil  of 

humble  cheer 
drew  near : 


tier  name  was 
Reason. 


[leaf  85,  back] 


•Sirs,'  she 
said,  '  who 
stand  here 
and  >]ir:ik  of 
your  oint- 
ments, listen 
tome. 


P  Syre  St.] 

[«  St.,  C.  burnt] 


Ointment  is 
a  virtuous 
thing 

for  certain 
wounds. 


Physicians 
should  be 
gentle  in  their 
treatment ; 


And  whil  they  held  ther  parlomentys 
And  spak  ek  of  ther  oynementys,  1492 

[6  lines  Hank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 
Ther  kam  to  heui  of  grot  manere 
A  mayde  mek,  &  humble  of  ehere, 
Wyeh.  that  of  entencyouw 
Descendede  from  hyr  tour  a-doun.  1496 

Than  Grace  Dieu  spak  vn-to  me, 
'  lo,  sestow  nat  yonder,'  quod  she, 
'  Resoim,  by  hyr  sylff  allone, 

Wych  cast  hyr  for  to  spoke  A-noon  1500 

To  tliys  folk  that  thow  sest  here  1 ' 
And  she,  demur  and  sad  of  chore, 
Sayde  to  hem  hyre1  fantasye  ['  st.,  c.  burnt] 

With-outen  eny1  flatrye  1504 

Resou«  spak  thus :  - 
'  Syrs,' 3  quod  she,  in  goodly  wyse, 
'  That  stonden  here,4  &  thus  devyse 
Off  Euoyntynge4  &  oynementys, 

And  ther-of  hold  your  parlementys,  1508 

I  pray5  yow  that  ye  nat  dysdeyne 
To  hcrkne5  off  me  wordys  tweyne,          ["  St.,  c.  burnt] 
Wych  to  tellyn  I  purpose, 

And  a-noon)  to5  yow  vnclose  :  1512 

Oyncmcnte  ys  a  soote6  thyng,  [«»oetst.] 

And  rylit  virtuous  in  werkyng, 
To  wouwdys  cloos,  &  ope  also, 

Yiff  yt  be  sofftly  leyd  therto  1516 

lloth  wyth  hand  and  instrument ; 
ffbr  lechys  sliolden  off  entent 
Soffte  liandle  the  soor  to  seke,7  p  and  ««-ke  St.] 

Yt  fyt8  hem  wol  to  be  meke  ;  piyttegtj  1520 

To  whom  a-cordeth  no  Eudiiesse  ; 
They  sholdo  avoyde  boystousuesse. 
Wou«djyd  folk  desyren  offte 
Off  leuliys  to  ben  handlyd  soffte;  1524 

2  Camb.  MS.  reads  :  She  bifjan  to  spcke  to  hem,  and  seyde 
with-oute  flateriugf,  '  Locdingua,  that  tints  diuisen  sud  spekeii  of 
youre  oynementes,  anil  holden  heere  youre  parlement  of  citoynt- 
inge  of  oother  folk,  vnderstomleth  now  two  little  woordos  tliat  j 
wole  soone  haue  vuclosed  yow.  Oyncineut  is,'  ic.,  |>.  9. 


Reason  bids  them  le  gentle  and  pitiful,  not  revengeful.     41 


['  Thanne  St.] 


P  while  St.] 


1532 


1536 


1540 


'  Itudnesse  hem  doth  inor  Jainage 

Then J  the  oynement  avaiwtago  ; 

Harmeth  offte  tymes  more 

To  swyche  as  that  be2  wouHilyd  sore  :  \? aa bethe St.]  1528 

I  calle  hem  rude,  that  be  felou«s, 

tfers  &  cruel  as  be  lyoiws  ; 

Tliat  wyl,3  tliorgli  ther  cruelte, 

On  every  tliyng  a-vengyd  l)e  ; 

Spare  ne  for-bere  ryht  uouht, 

They  be  so  rengable  in  ther  thouht. 

Swych  be  no  goode  surgyens, 

Lechys,  nor  physycyens, 

Syke  flblkys  to  restore  ; 

ffor  the  wouwdys  they  hurte  more 

Tliorgh  Kudnesse  in  ther  entent ; 

ffor  they  mynystre  ther  oynement 

To  boystously,  &  no  thing  soffte  ; 

"\Vher-thorgh  they  hurte  &  slen  ful  olfte, 

Wych  affter  may  nat  be  ameiidyd. 

And  for  tliys  skyle  I  am  descendyd, 

Kome  to  yow  in  sothfastnesse, 

That  ye  ill  yow  ha  no  Eudnesso, 

Cruelte,  nor  felonye, 

Wych  ar  douhtrys  to  envye. 

'I>eth  pytous  vn-to  folkys  wou/jdyd, 
Tyl  ye  han  her  sorys  sou«dyd. 
Debonayre  &  mercydble, 
Soffte,  goodly,  &  tretable. 
Thanne,  in  soth,  yt  may  nat  fayH 
That  your  oynementys  shal  avaytt 
To  syke  folke  on  euery  syde, 
That  for  ther  hele  on  yow  abyilo. 
Remembreth  }row  vp-on  thys  poynt, 
How  ye  wer  whylom  ek  enoynt 
To  bekome  mor  debonayre  ; 
Nat  to  be  cruel  nor  contrayre, 
IJut  teschewe  al  ffelonye, 
And  tavoyde  malencolyo ; 
And  no  vengau?«ce  for  to  take, 
But  foryyue  for  Goddys  sake  ;  1564 


tliosc  who 
are  not  are 
"  felons," 


[leaf  20] 
anil  injure 

I  host1  Wllcm 

tliey  should 
cure. 


1544 


1548 


1552 


A  titl  I  am 
Conic  tliut 
tliere  should 
be  no  cruelty 
in  you. 


Be  I'itilul 
tn  wounded 
folk; 


then  y i MI r 
obitmenti 
will  l»e  uf 
nvuil. 


1556 


Ye  were 
anointed, 

1560    not  to  be 
cruel, 


but  to  avoid 
melancholy ; 
and  take  no 
vengeance. 


42    The  Vicar  asks  Reason  ivliat  his  Horns  and  Goad  arc  for. 


Jlea  est  vlc-io,  A  CRO 
retribuiim.    IX'iilcro- 
nomie  (xxxii  :l.V. 


for  vengeance 
belongeth 
unto  God.' 


[leaf  26,  back] 


•What,  then, 
are  my  horna 
tor? 


and  what  is 
the  good  of 
my  staff  with 
its  pharpened 
tiidi" 


'  My  friend, 
be  reason- 
able i 


1568 


'  Al  old  Kancour  for  to  Icte  : 
ffer,  by  record  off  the  prophete 
In  liys  Sawys  that  ben  olde, 
God  hath  to  hyw  sylff  wi't//-holde 
Vengauttce  to  hys  lugcmunt ; 
And  ther-fore,  who  that  of  entent1 
Wyl  wrastle  ageyw  yt,  this  tho  clieff 
He  shaft  not  faylle  to  han  mescheff.' 

"Whaime  liesoun  hadde  hyr  tale  told, 
Tho  Vyker,  that  sempte  wonder  olde, 
Off  whom  I  tolde  yow  nat  in  vayn 

Moyses2 

Axed  of  Kesourt  thus  agayn  : 
'  I  pray  yow  that  ye  nat  ne  spare, 
The  truthc  clerly  to  declare, 
The  moralyte  to  obserue, 
Wlicrof  sholde  myn  hornys  serve  ? 
Thys  staff  ek,  w/t/t  the  sharpc  ix>ynt, 
Telleth  me  fro  poynt  to  poynt, 
lie  tliey  nat  maad,  by  good  rcsoiiu, 
For  punysshynge  and  Correceio«n  ; 
Myn  liornys,  for  to  take  wrak' 
On  shrewe's,  &  to  putte  abak'  t 
And  off  my  staff  ek,  \\iih  the  prykke, 
Chastysen  folkys  that  be  wykke, 
Kather  than  lyk  as  ye  me  tolde 
Her  a-forn,  how  that  I  sholde 
Enoynte  hc»/i  wt't/t  the  oynement  ? 
Wlier-vp-on  seyth  your  entent.' 

Resou//  Answereth: 
'  My  fayre  frend,'  quod  tho  Rusourc, 
'  Tak  hed  in  thy  dyserec/ou?i ; 


1  Camb.  MS.  reads  :  And  therfor  who  so  wole  tincme  it  him, 
to  yuel  ende  ho  may  come,  p.  10. 

-  This  is  a  red  line,  some  one  answering  the  preceding  speaker. 
The  Camb.  MS.  goes  on  :  Whan  resoun  hadde  thus  spoken, 
the  vicarie  of  whiche  j  seide  bifore,  answcrde  hire  and  seidc, 
"Sey  me,  j  praye  you,  if  ye  can,  win  j  haue  thus  myii  lied  horned 
and  the  yerde  sharp  at  the  eende  ?  ]s  it  not  for  to  do  jmnish- 
inge  and  correecoun  of  yuel  dedes  ?  j  trowe  j  shulde  putte  and 
hurtle  the  yuel  folk  with  myiic  homes,  and  prikke  liein,"  &c., 
p.  10. 


[St.  AC.] 

„      1572 
» 

[Stowe  MS.] 

[St.  &  C.] 
[StoweJIs  ; 

[8L4CJ  1576 


1580 


[st.  *  cj  1584 


1588 


1592 


Reason  says,  Sinners  must  be  gentled  ere  they're  jnmisht.    43 


'  Vnjcrstond  me  emery  del  : 

I  wotu1  what  tliow  menest  wel,      I1  »-ote  St.,  wot  c.]      1596 

And  knowe  platly  thy  menyng1. 

Mesure  ys  good  in  eue/y  thyng1 : 

Thogh  thy«  hornys  <fe  pyk  also 

Be  yove  2  to  the,  bothe  two,  [>  St.,  c.  burnt]          1600 

ffor2  Punyssliyng  &  for  chastysyng1 

Off  folkys  Rebel  in  werchyng* ; 

Yet  fyrst  thow  sholdest  hem  dyrecte, 

And  vfMi  fayrnesse  hem  correcte, —  1601 

Swych  as  thow  sey,  day  by  day,3       p  fro  day  to  day  st.] 

Erryn  fro  the  hih"4  Eyhto  way; —          [« hih om. st.] 

And  yiff  thow  fouwde  hew  obstynat, 

That5  longeth  yt  to  thyra  estat  p  ?  Than]     1C08 

To  punysshen  hym  by  thyw  offyce, 

And  vp-on  hem  don  ek  iustyce 

Egally  for  ther  offence  : 

Tlie  la  we  yiweth6  the  lycence.          [6yevethst.]          1612 

'  But  ferst  thow  sholdest  trete  he»«  fayre, 
Be  goodly  ek,  and  debonayre, 
And  don  alway  ful  gret  labour 

To  shewe  swetnesse  afor  Rygour.  1616 

And  thogh  the  juykke  of  Kygour  be 
ffor  chastysyng1  y-yove  to  the, 
Be  alway  war,  touchyng*  ryht : 

Whan  thow  chastysest  any  whyht,  1620 

Do  yt  ueuer  by  suych  duresse 
But  yt  be  nieynt  ay  -with  suetnesse  ; 
Medle  wit/f-al  the  vnccyouw 
Off  pyte  and  co?«passyouw.  1624 

'  In  thyn  entent  to  be  mor  clene, 
Thogh  thyn  hornys  be  sharp  &  kene 
To  punysshe  folk  by  ryhtwysnesse, 
Thow  sholdest  ay  the  poynt  so  dresse  1628 

In  thy  Rygour  of  equyte, 
Euere  in  hert  to  han  pyte 
On  hem  that  tliow  hast  iustesyed. 
Let  mercy  wt't/t  ryht  be  so  alyed,  1 632 

And  thynk  how  many  day  to-forn, 
Or  thow  haddest  any  horn, 


there  la 
niiKlerationin 
all  tliinga. 


[leaf  27] 

You  must 
direct,  and 
1-imisli  wilh 
lairness. 


and  arcord- 
ina  to  the 
offence. 


Though  your 
staff  [erosier] 
is  given  you 
to  Bunlah 
wicli, 


let  judgment 
ever  he  teni- 
l>ered  wilh 
mercy, 


and  have  pity 
upon  those 
whom  you 
h:ive  "jue- 
UoxL" 


4-1           Reason  says:   Imitate  the  mild  Moses;  be  merciful. 

'  Thow  wer  Ecnoynt  :  thynk  tlier  vp-on1 

[ieaf27,back]   Lat  yt  not  fro  thy  niymle  gon  [St.  &c.j  1G36 

Which  thing,  vrlian  tliow  dost  aduerte,  „ 
RememVr       Yt  shaH  nessho  ful  \vel  thvn  lierto 

that  you  were  •> 

foreyou  were     ^'nan  J*  '3  liarde  Or  OUt  of  loyilt,  [Stowc] 

horned,             fo  j,onyss]ie  or  gmyte  with  the  poynt,  [St.  4  CO  1640 

Or  with  thyn  homes  to  liurtlc  sore  :  ,, 

Ha  this  in  mynde  cuer  more,  „ 

To  medic  mercy  wt't/t  equyte.  „ 

'  Kemembre  also  ful  wel,  and  se  ,,       1644 
wnom  tnow  nrt  vyker, 

Krat  *1>"™sI1ii- 


Was  humble,  nieke,  &  delionayre, 

Charytaljle,  &  nat  contrayre  :  1648 

toeSpie.     Of  wllom  t'ww  sllalt  cxauwjilc  take, 

To-forn2  or  tliow  thy  domys  inuke.  [!  Tofornst.j 

Horn  yd8  he  was  1>y  apparcnce,      p  Homyd  st.,  us.  torn  c.] 

Kat  vsyng1  he/ft  by  vyolcnce  :  1652 

Tliys  was  that  holy  Moyscs 
rlr^m'ff  the  1''laf'  la'l'lc  al  Isrnel  in  pees 
i!«i'sca,the  M'yddys  tliorgh  the  large  see  ; 

And  wj't/t  hys  yerde,  tliys  was  he  1656 

That  passedc  tlie  floodys  range, 

And  made  he;/(  liaue  good  passage. 
'  Vnderstonduth  tliys  lessuu/;, 

Ye  that  han  in  subiccctoun  1660 

Peplys  vnder  your  prelacye, 

To  leme  how  ye  shal  he»«  gnye. 

°eo|Je"andcTC    I''10?'1  J'c  ^)e  1'Oiliyd  to  sytll4  OUtWal'd,  [«  •iglit  St  ] 

El!.!,™,-"    She  we  as  they  wer  styff  &  hard,  1664 

thin  lesson,         Jja^  ]le)n  jjjj^  g|.owen  in  yollr  I1(;rto 

To  make  your  shep  /  to  sore  sinertc. 
fuHmvarSr'"  Thogh  ye  shewe  /  out-ward  dredful, 
v'mierfout-  Beth  in  your  hertys  mercyful.s  1668 

Wurdly. 

1  Camb.  MS.  reads  :  Bithinke  thee  that  then  were  enoyntcd 
er  thow  were  honied,  and  er  tliow  haddest  any  prikke,  and  er 
tliow  haddest  any  yerde  or  Btaf,  And  that  ouhte  michel  softe 
thee  whan  thow  wolt  correcte  any  wyght.  tliou  slinldest  not  also 
foryete  of  whom  thow  doost  the  vicarishipe,  p.  11. 

6  Camb.  MS.  reads  :  And  be  merciable  with-inne,  wliat-euere 
thow  be  with  oute  ;  Pallas  thou  iniht  make  heor-inne  with-outa 
misdoinge,  p.  11,  omitting  all  between  lines  1671  and  1699. 


Reason  cites  Aristotle,  and  lids  Church-Rulers  le  gentle.     45 


'  Dyssymule,  and  mak  in  swych  caas 

Off  Elenchorwtt  a  fallaas.  [St.  AC.] 

(ElendlUS  ys  a  syllogysmo,          [St.4CJ  Verba  Translaloris. 

Or  by  fallaas,  a  Sophmme,  [c.sst.]  1672 

Thyng1  that  liatfi  on  Apparence  „ 

Wit/(-outen  eny  Existence  ;  , , 

Or  an  argument  in  shcwyngo  „ 

Wych  in  effect  hath  no  beynge  „      1676 

Affter  the  thyng  that  yt  doth  shewe.)  ,, 

IT  And  thcr-fore,  in  worde's  fewe, 

To  the  purpos  vallyable, 

An  exaumplc  ful  notable  1680 

To  folk  that  be  not  rekkeles, 

Putteth  Arystotyles  : 

In  ElencMs  thow  mayst  rede 

lie  byddeth  for  to  take  in  dede  1684 

A  Booty's1  galle,  &  ther-w«t7<-al  ['  Booiys  s«.] 

On  bord,  on  cloth,  or  on  a  wal 

Portreye  or  peynte,  as  I  ha  told, 

And  yt  wyl  resemble  gold  1G88 

I»y  apparence  vn-to  the  syht, 

Yiff  yt  be  vernysshed  cler  &  bryht. 

1T  And  sothly,  who  that  loku  wel, 

Off  gold  ther  ys  neuer  a  del,  1692 

Hut  apparence,  to  deceyue 

ffolkys  that  kan  not  vel2  parceyve  pweistj 

Tlie  feynte  colour  in  hys  kynde. 

IT  I!y  wych  cxaumplo  lion  in  mynde,  1696 

Thogh  thow  be  honiyd  on  thyn  bed, 

To  shewe  outward  a  tookne  of  drede 

Vn-to  folk  that  be  contrayre, 

Yet  ay  be  inward  debonayre.  1700 

'  Tak  exauwple  off  thy  staff 
Wych  Grace  Dieu  vn-to  the  gaff  : 
Thogh  the  poynt  be  sharp  &  kene, 
Yt  ys  vpward,  pleyn,  smothe  &  clene;  1704 

The  myddys  ryht  as  any  lyne, 
Aboue,  crokyd  to  enclyne; 
Sygnefyyng  vn-to  the3 

*  Camb.  IIS.  reads  :  Dowtc  not  that  that  [yerde]  ne  tokcneth 


[leaf  88] 


Take  an  ex- 
aiii|>li)of  Aris- 
totle* : 


A  I'.ill1-  g:ill 
I'uKli.-.i  on  a 
board 


will  look 
exactly  like 
(Old. 


So  yon, 
tluniKli  von 
show  tlreml- 
ful  williont 
be  merciful 

Willlill. 


Your  staff 

sllOllltl  tfai-h 

you  humility, 


46  Reason  explains  the  meaning  of  the  Pontiff's  Staff, 

[ieaf88,back]   ' '  Whan  thou  i>unysshcst  by  Equyte  ['-'  stowe  MS.]   1708 

That  ther-with-alle  thow  lia  mckenesse 

Al-way  to  drawe  by  sofftenesse  ^t^ifcSLJSS&Jl 

Thy  shepe  that  gon  out  of  the  way, 
ami  to  punish   Rather  by  ffayrenesse  than  affray.  1712 

with  equity. 

Whan  they  retornen  home  ageyn, 

Lat  ay  thy  Chary  to  be  seyn,1 

That  yt  surmouwte  thy  rygour.  [St.  &co 

llemembre  alle-way  at  ther  Ixetour  „       171G 

Above  al  manor  other  thyng,  ,, 

Vp-on  ther  elthe  &  Aiiu-nclyng1 ; 

Ever  show  a      ScllCW  hem  cue/'  of  lotlO  a  SygllO. 
Bignotloveto 

men.  And  in  thy  drauht  be  ay  benygnc,  1720 

Voyde  of  rancour  &  felonyo  ; 

Than  dostow  trewly  occupyc 

The  staff  wycli  thou  liast  on  hondc. 

'  ffor  thow  shalt  well  vuderstonde  1724 

Yt  tokenoth  (who  that  kan  conccrno,) 
Your  staff       That  thow  shalt  tlior-w«'t7(  governe 

is  a  sign  of 

authority;       ^'lie  peplys  (I  dar  wel  specefye,) 

Cowmiyttyd  to  thy  prelacye  ;  1728 

^[ak  hem  passe  (thys  thy  charge,) 

The  Ryuer  of  thys  world  ful  largr. 
with  it  you      Thy2  staff,  to  ther  a-vau?itage  ['  Ti.y  st.,  My  c.] 

slmll  ciiiuluct  .  i  *-o 

men  over  the      Slial  COIullllte3  ther  passage  J  P  comluyte  SI.]  1(32 

deci>, 

ffychehe  the  pyk  profound  &  dope 
In-to  the  wawes,  he»t  to  kepe. 

'And  w/t/(  al  thys,  thow  most  take  hede 
Off  plank  or  bregge,  yiff  they  node  :  173G 

ana  provide     Yiff  they  ffayH.  thow  shalt  on  make. 

Ul'i.lges  when 

necessary.       As  thow  art  bounde'  for  her  sake  ; 

And  for  that  cause,  folkys  alle, 
Hcnoeyour     Pontifex  tliey  doth  the  calle,  1740 

inline  is  " 

or°Brw%        Makyng  a  bregge,  thys  to  seyne, 
mater.          f\lo  passage  that  they  may  atteyne. 

Vnderstond  wel  thys  lessou« 

Lyke4  myn  informacyoim ;  [*  stowe  MS.]  1744 

II  Yet  oucrnaore  I  shal  the  toche, 

that  ther  shulde  be  in  the,  humblcsse,  whan  tkou  chastises!  by 
e(£uitec,  p.  11. 


At  one  time 
a  horned 
benat  (now  in 
hell)  dwelt 
here. 


To  drive  liim 
out  Unite 
Dieugaveyou 
horns, 


ami  tells  how  he  drove  out  the  Horned  Beast  of  Hell.       47 

'  Yiff  thow  take  hod  to  my  speche, 

Toucliyng1  thyn  hornys  bothc  two, 

Thy  staif  ek,  wt't/i  the  pyk  also.  1748 

IT  Whylom  her  ther  clydc  dwelle 

Thornyd  best  wych  lyeth  in  helle, 

Makynge  here  hys  mansion  [St.  &c.] 

And  longe  held  her1  pocessyon),      i>  here  St.]      ,,       1752 

Lordshepe  ek  &  goueniaunce, 

"Wyeh  was  gret  dysplesaUHce 

To  Grace  Dieu,  that  he  so  sholde 

Abyden  her,  as  I  the  tolde.  1756 

And  Tavoydett  fro  thys  place 

Tliys  hornyd  best,  and  teuchase, 

She  callcde  the,  lyk  as  I  fynde, — 

I  trow  thow  haue  yt  wel  in  mynde, —  1760 

Gaff  the  hornys  in  sentence 

Wit//  hym  to  stonden  at  diffonce. 

The  staff  also,  wych  I  off  telle, 

Sche  took  to  the,  hym  to  expelle ;  1764 

Arniede  the  of  entenciouu 

(Lyk  tamyghty  champyoun,)  rtoam.] 

Wi'tA  thys  hornys  that  I  of  spak, 

On  thys  beste  to  take  wrak,  1 768 

To  make  hym  fro  thys  hous  to  fle, 

By  power  that  she  gaff  to  the  : 

The  vntrewe  false  enherytour, 

That  was  her  lord  &  gouernour,  1772 

And  long  tyme  pocessyowner, 

Tyl  thow  dydest  thy  dever,2 

As  Grace  Dieu  the  tauhte  a-ryht, 

To  pntte  hym  out  by  verray  niyght,  1776 

Thorgh  hurtlyng<  of  thyn  hornys  tweyne  : 

And  dyst  also  thy  bysy  peync, 

Wit/t  thy  staff  to  make  hy/«  flee, 

Maugre  hys  myght  &  hys  powste.  1780 


and  armed 
you  with 
your  stuff, 


that  yon 
might  drive 
ont  the  ty- 
rant. 


in  spite  of  hia 
power. 


1  Camb.  MS.  reads  :  Thow  hurtledcst  him  with  thine  homos 
.  .  .  And  thow  beete  him  with  thi  yerde  whan  thou  madest  him 
goon  out  of  the  place.  The  tweyue  faire  lahellcs  lianginge  at 
thine  tweyne  hornes  thou  conqueredest  at  the  clensinge,  and 
sweepinge,  and  poorginge  of  the  place,  and  that  was  whan  thou 
dediedest,  and  halwedcst,  and  blissedest  the  place,  p.  12. 


•1 8  Reason  says  Grace  Dieu  wishes  her  ffmise  always  protected. 


[leaf  S9,  back] 


The  two 
labels  on  your 
horns  you  ob- 
tained when 
you  overcame 
the  beast, 


ami  hallowed 
tlie  place. 


Grace  Dieu 
wills  that  you 
shall  be  al- 
ways armed, 


BO  that  all 
may  lear  you 
anil  rcnifln- 
ber  liow  you 
vanquished 
the  lue, 


and  you  lie 
ever  ready  to 
defend  the 
mansion  of 
Grace  Dieu. 


aThogh"  ho  were  sory  to  doparte,      ['— '  stowe  MS.,  leaf  36] 
Thow  dyst  that  Felouw  so  coarte, 
That  here  lie  clurst[e]  nat  abyde. 

'And  eke  vpou  that  other  syde,  1784 

The  two  Labellys,  large  and  longe,1 
Haugynge  by  thyn  hornys  stronge,  (Su&c,J 

Ar  Fygure  of  the  cowqueste  „ 

That  thow  madest  on  thys  beste,  ,,       1788 

And  of  the  Clensynge  of  thys  place,  cc.  *st.] 

Wasshe  &  swept  only  by  grace,  „ 

I  inene  fyrst  at2  the  halwyug,  p  stowe] 

y t  inakyng1  hooly  by  blessyng*,  1 792 

Lyk  a  myghty  champyoan 
In  the  dedycaeyouH ; 
AVych  for  to  don,  as  yt  ys  skyl, 

Off  Grace'  Dieu  thys  ys  the  wyl :  1796 

That  thow  be  anuyd  offte  sylhe, 
As  a  vyctor,  thy  myght  to  kythe, 
That  thylke'  best  most  contrayre 

Be  neue/'  hardy  to  repay  re,  1SOO 

Nor  yt  tassaylle  by  no  wrong1, 
Whan  he  setli  tliyw  armour  strong* ; 
Wych  ar  sygnes  in  substaunce 

Ay  to  be' put  in  reniembniunce,  1804 

How  thow  hast  venquysahed  &  fordon)3    [» bore  dou»  st.j 
Thylke  vntrewij  fals  felon), 
Bete  &  oppressyd  fynally  ; 

And  that  thow  mayst  ben  ay  redy,  *  1808 

ffressh  &  newe  ay  to  bataylle 
Ageyws  aH  that  wyl  assaylle, 
At  alle4  tyme  &  ech  sesoiw,  [« aiie  st.,  ai  c.j 

Off  Grace  Dieu  the  ma«syoim,  1812 

Or  yt  dyspoylle  in  a«37  wyse, 
Ilobbe  or  reue  yt  in  thcr  guyse, 
By5  sleythe,  falshed,  or  any  whyle,  [» stowe} 

Grace  Dieu  ff or  to  exile6  1816 

8  Cainb.  MS.  reads  :  And  dispcilo  it  of  hire  goodes  hi  dymos, 
and  taxes  bi  violences  and  by  extoruiouns.  lint  thor  of  as  j 
wot  wel  of  sooth,  tliou  doost  not  well  tlii  deuoir,  For  thi  self 
grauntest  hem,  and  shewest  the  weyes  to  haue  hem,  the  which 
thing  grace  dieu  halt  no  game,  j>.  12. 


Reason  further  explains  the  Pontiff's  Horns. 


49 


'  By1  dyuers  extorsyons  ['  stowe] 

Of  dynies  or  Subventions,  [c.  &  St.] 

or  taylladges  [ijffounde  newe,  ,, 

By  Exaccions  fuii  vntrewe  :  „      1820 

YifE  thow  yt  sufTre,  ffer  or  ner,  [St.  *c.j 

Thow  dost  not  trewly  thy  deuer,  ,, 

Whan  thow  fyndest  or  dost  espye  „ 

Sotyl  weyes  ffor  flatrye  ,,       1824 

To  spoylle  of  Grace  Dieu  the  hous 

By  any  tytles  ravynous, 

Thow  dost  to  hyre  no  plesaunce, 

But  gret  A-noye  &  dystourbauwce.  1828 

I  siay,  as  yt  lyth  in  my  thouht, 
Flatly  the  trouthe,  &  spare  yt  nouht : 

II  Thyn  hornys  hih"  vp  on  tliyn  hod, 

Nor  thy  staff,  (yt  ys  no  dred,  1832 

I  ilar  pleynly  specefye,) 

Ar  but  tooknes  of  mokerye, 

Lych  hornys  of  a  lytell  snayl, 

Wych2  seme  for  noon  avayl,  p  wiiiciw  stj  1836 

But  for  a  lytel  strawh"  wyl  shrynke  : 

Her-vp-on  thow  sholdest  thynke. 

'  Swycli  hornys  hadde  nat  Seyw  Thomas, 
That  kepte  the  entre  &  the  paas  1840 

ful  myghtyly  agey«  the  kyng1, 
And  wolde  stiff  re  for  no  thyng1 
Hym  to  entren  in-to  thys  hous  ; 

But,  as  a  champyoim  vertuous,  1844 

Kepte  the  fredam  &  frauwchyse, 
And  suffrede  in  no  mane;-  wyse 
The  house  of  Grace  Dieu  at  al 

ffor  to  serue,  nor  to  be  thral :  1818 

Eather  he  dies  to  dey  &  sterue 
Than  suffre  that  yt  sholdc  serue, 
Thj's  holy  bysshop  Seyn  Thomas. 
5T  Seynt  Ambrose3  in  the4  same  eaas         ['  tiiisst.]  18~>2 

3  Camb.  MS.  reads  :  Of  seint  Ambrose  also  j  sey  thee  tliat 
defended  his  hous  ayens  cinperoures  and  cmperises,  so  that  lie 
was  lord  ther-of  alone.  '  Youre  jialeys,'  quod  ho,  'ye  haue  youre 
toures,  youre  castelles,  an<l  your  citees,  with  the  reuenewes  of 
the  empire.  Wei  ouhte  tliis  to  suffice  yow,'  p.  12. 

PII.ORIMAOE.  E 


[leaf  3d] 


[prose,  p.  xii] 


If  you  do  not 
do  tliis, 


your  horns 
and  staff 
are  but  a 
mockery, 


jui<l  your 
horns  are  no 
better  than 
a  snail's. 


[Cap.  xvi] 


St.  Thomas 
did  not  net 


but  fought 
inant'iilly  for 
(irace  ]>iell. 


50 


[leaf  SO,  back] 


St.  Ambrose 
at<o  relused 


to  allow 
Emperor 
or  Empress 


to  touch  the 
heritage  of 
Christ. 


Anil  so  your 
liorus  should 
be  tor  a  de- 
fence of  tlie 
Clmreli, 


and  your 
staff  to  de- 
manil  of  Plia- 
nioh  to  M 
the  people  go 
free. 


[leafol] 


Then  you 
would  be 
truly  called 
Moses.' 


[St.  i  c.] 


[*  Stowe] 


Reason  still  expounds  the  Horns  and  Staff. 

1  Deff endyd  myghtyly  also  ['-'  stowe  MS.,  leaf  37] 

Hys  hous,  lyk  as  he  sholde  do, 

Ageyn  the  sturdy  Emperour, 

By  dyllygence  and  grete  labour ; 

Tolde  hym  that  he  shulde  kepe 

Oonly  hys  Temperall  Lordshepe,1 

Hys  paleys  &  hys  niansyouws, 

Hys  cytes,  castelles  &  hys  touHS ; 

The  Eevcnnues  ther-off  ytake, 

And  ther-with-al,  murye  hyw  make  ; 

Wych  ouhte  ynowh  to  hy»»  suffyse, 

And  entermet  hyw  in  no  wyso 

Touchyng1  Cristys  herytage ; 

And  sayde,  for  al  hys  felle  rage, 

That  .he  wolde  rather  deye 

Than  suffre  in  any  mane?-  weye 

Burynge  hys  tyme,  short  or  long1, 

He2  sholde  ther-to  done  any  wrong1. 

Thys2  folk,  to  myn  oppynyou»«, 

Vsede2  ther  hornys  by  Eesou?;, 

As2  I  to  the  ha  told  ryht  now. 

And,  by  exaiuwple,  so  sholdyst  thow 

Dar  thyn  hornys  for  dyffence, 

And  suffre  that  no  vyolence 

Were  ydon  vn-to  thy  spouse 

Wych  ys  so  ffayr  &  vertuouse, 

Weddyd  to  the  by  iuste  weddyng* : 

I  take3  record  of  the  ryng1, 

On3  thy  fynger  that  thow  dost  vse ; 

Therfor  thow  mayst  the  nat  excuse 

Off  the  yerde  nor  the  wond? 

Wych  thow  beryst  in  thyn  hond, 

To  seyn  manly  to  Pharao, 

(As  of  ryht  thow  sholdest  do,) 

To  suffre  thy  folkys  to  go  fre, 

As  they  ouht  of  lyberte  ; 

Nat  to  greue  hem,  nor  oppresse, 

Nor  constreyne  hem  by  duresse. 

f  Than  sholdestow  (yt  ys  no  les,) 

15e  trewely  callyd  Moyses, 


1856 


1860 


1864 


1868 


1872 


1876 


1880 


1884 


1888 


1892 


[Cap.  xviij 
While  Reason 
thus  talked  to 
Moses, 


tlu>  official 
put  liis  oint- 
ments under 
lock  and  key. 


Two  Pilgrims  come  to  be  married.     IVTiat  is  needful.       ol 

Ryht  agreable  by  vertu 

Vn-to  that  lady,  Grace  Dieu, 

And  of  servyse  acceptable 

To  that  lady  worshepable.'  1896 

1T  In  thys  whyle  that  dame  Resouw 

Hadde  comunycacyovm 

Wyth  Moyses,  ryht  tlier  wi't/t-al 

The  forseyde  offycyal  1900 

Ys  -with  hys  oynementys  gon, 

And  putte  hem  in  warde  a-noon  : 

That  they  wer  sauff,  I  dar  wel  seye, 

Closyd  vnder  look  &  keye.  1904 

Ordre  off  maryage : 
And  tho,  my?*  Eye  as  I  vp  caste, 
I  sawe  komen l  wonder  faste          [l  saughe  komyng  st.] 
A  pylgrym  al  sodeynly, 

Holdyng  hys  weye  fynally,  1908 

(As  me  thouht  in  hys  en  tent), 
Drawynge  in-to  the  oryent ; 
And  euene  in  the  opposyt 
I  sawe  ek  konie  by  gret  delyt  1912 

[5  lilies  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
A  wowanan,  wych  that  was  also 
A  pylgrym  ek ;  &  bothe2  two,         p  bothe  St.,  both  c.] 
Her  wey  took  in  especyal 

To-wardys  the  offycyal 3 ;  1916 

Sayde  vn-to  hym,  they  bothe  a-noon,  [st.  &  c.] 

How  they  wolde  to-gyder  gun  ,, 

On  pylgrymage  in  ther  degre  ,, 

To  lerusaleem,  the  Cytee,  [stowe,  leaf  SB,  back]  1920 

'  So  ye  teche  vs,  and  dysserne  ,, 

How  that  we  shaH  vs  gouerae,  [st.  &  c.j 

To  be  sur,  in  oure  passage,  ,, 

To  ffulfylle  our  pylgrymage.'  „      192-1 

Thanne  anoon  Thoffycyal, 
Whan  he  knew  ther  menyng1  al, 
Tolde  hem,  yiff  they  woldi;  gon, 

3  Camb.  IIS.  goes  on  :  And  cche  of  hem  took  him  las  hand, 
and  he  took  hem  and  ioyned  hem  to-gMere,  and  sithe  seide  hem, 
aa  me  thonhte,  '  ye  tweyue  shule  be  bothe  oon,  and  iclie  of  yow 
bere  trowthe  to  oother,'  p.  13. 


Then  I  saw 
a  man  limn 
the  East, 


and  a  woman 
from  the 
West,  ap- 
proach tlie 
official, 


who  joined 
their  hands 
together. 


52  More  Advice  to  the  Pilgrims  about  to  Marry. 

They  most  of  herte  be  al  on,  1928 

ana  hade         Tvvevne  in  on.  &  on  in  tweyne, 

them  live  ill  • 

?ovey  ""d        Both  in  loyo  &  ek  in  peyno  ; 
And  so  to-gydre  ay  persetiere, 

Tyl  that  deth  make  hem  dysseuere.  1932 

Seyde1  ek  to  hem,  'look  that  ye  pstowe] 

In1  trouthe,  <fe  in  stablete          [stabyitee  St.]         „ 
Yee1  lone  to-gydro  as  ye  sholde,  ,, 

Whether  ye  be  yong*  or  olde ;  1 936 

ami  promise     And  that  your  trouthe  on  outlier  syde 

wil.ii  an  oatli 

Perpetuelly  in  on  a-byde, 
To  your  last,  that  yt  endure  : 

IT  And  that  ye  shal  to  me  Assure  1940 

Both  be  feyth  &  ek  by  oth ; 
And  both  wel  war,  for  leff  or  loth, 
That  ye,  for  no  varyaiwce, 
that  they        Ne  brekc  nat  your  assuraiiHce  ;  1944 

would  do  as 

he  com-          ffor  yiff  ye  don),  2ye  be  forsworn) ;      [»->  or..  St.,  leaf  39] 
tiiem.,  And  ek  I  warne  yow  to-forn, 

Yiff  that  ye  don2  in  dede  or  thouht, 

fful  lytel  shal  a-vaylle,  or  nouht,  1948 

Than  vn-to  yow  your  vyage, 

Your  labour,  nor  your  pylgrymage. 
it  would  be      Yt  wer  wel  bet,  to  my«  entent, 
them  tuin       That  ech  of  yow  allone  went,  1952 

Sool  by  hym  sylff,  and  nut  trospace, 
[leaf  32]      Than  be  fouude  on3  any  placu  pin  si.] 

Vntrewi-  to  hys  coinpanye  ; 

ffor,  gret  forfet  &  folye  1956 

Yt  ys,  a  man  for  to  be  found  e 
than  to  iw       Vntrewe  to  hym  that  he  ys  botuide. 

untrue  to 

e  icii  other,      ^r  ]}ut  yiff  your  wyl  of  both  yffeerc 

Be  parfyt,  hool,  &  ek  entere  1960 

To  gon  to-gydre,  (lat  now  se,) 

On  pylgrymage  to  that  cyte, 

Whyder  to  gon  I  caste  also, 

Ye  most  suerne  her,4  bothe  two,      ['  nweren  here  St.]     1964 

On  euecy  part,  for  old  or  newe, 
jiv'ciir  to  live    That  ech  to  other  shal  be  trewe, 

together  in 

peace.  bo  tenduren,  al  your  lyfr, 


Folk  ask  Moses  for  a  Service.     He  clips  their  Crowns.      ;".'} 

'  Wt't/i-outett  werre  or  any  stryff ;  19G8 

Off  on  hert  &  entencyon), 

Neuere  to  make  dyuysyon), 

Nor  departyng1  causeles, 

"WYtA-oute  assent  of  Moysees.'  1972 

Affter  al  tliys,  A-noon  rylit 
I  sit  wK  hem  bothe  trouthe  ply  lit,  They  pn>- 

1    J  iniHedall 

Haud  111  hand  ybouwde  faste  ;  tllo«'. 

Euej-e,  whyl  tlier  lyff  may  laste,  1976 

So  to  continue?*  &  endure, 

Ther  feyth  by  oth  they  dyde  assure, 

ffor  euenuor  :  lo  her  ys  al. 

And  thanne  A-noon  the  offycyal  1980  nniithen  the 

official  re- 

Ys  retournyd  in  certeyn  turned  again 

to  Moses, 

Hoom  to  Hoyscs  ageyn, 

Wych  stood  of  entenciovw 

To  here  the  talkyng1  of  Kesouw.  1984 

Ther-to  he  sette  al  hys  en  tent ; 

But  at  the  last  ther  parlement 

Yendyd  ys,  for  so  gret  pres1 

Kam  a-douw  to2  Moyses,  pvn-tostj  1988 

Eequeryng  hyin  in  humble  wyse  [St.  &c.j  [leafsa.iwck] 

To  graunten  hem  so/»me  seruyse  ,,  mnrdwon 

T      t.         L  fe  ill  came  iiskinj; 

In  hys  hous,  oft  gentyllesse.  „  service  i » 

And  he  full  goodly  gan  hym  dresse,    [stowe  MS.,  leaf 39,  bk.] 

As  I  conceyved  with  my  look,  „      1993 

[4  lines  Uank  in  MS.  for  an  Illumination.]    [Sacrnmentum  ordini>  st] 

And  a  peyre  of  slierys  took,  [c«i..  xviii] 

Merkede3  hew  (I  took  good  lieed,)          p  Marke<i«  St.] 

On  foure  parleys  of  ther  lied  ;  1996 

And  affter  that,  vp-on  the  crowne,  TIMH  Moses 

m      n  i  lo°k  ft  I"1'1" 

lo-iorn)  hym  as  they  knele  doon,  or»heaw, 

nnd  shaved 

Seyng1  to  he/«  stondyng1  a-part,  their  crowns. 

'  That  God  shal  be  the  hoolo  part  2000 

Pleynly  of  ther  enherytau?ice, 

As4  ther  Rychesse  &  suffysauMce  :  pstowe] 

Ther-of  they  may  be  wel  certeyn.' 

1  Camb.  MS.  reads :  But  as  tliei  weren  .  .  .  ajieken,  a  gret 
cuinpany  of  folk  maden  cesso  liere  parlement  auoon.  Bifore 
Muises  lliei  comen,  and  maden  him  retjueste  that  sum  seruice  in 
his  hous  he  wolde  yiue  hem  and  graunte  hem,  j).  13. 


Reason  justifies  Head-shaving.     Khe  promises  Help. 


[Cup.  xix] 


Then  Raafion 
drew  near, 


sayinlf, 
'  To  shave 
the  head  is 


deemed  a 
folly  by  some 
men. 


[leaf  33] 


but  not  by 
me. 


may  envy 
you,  I  will 
not. 


Wherever 
you  dwell 
you  will  be 
known  for 
true  men. 


Resou//  ageyn: 

And  thawne  Eeson)  effte  ageyn,  2004 

(Lych  as  I  shal  yow  devyse,) 
Gan  to  spekyn  in  thys  wyse  : 
'  Syrs,  taketk  bed,'  a-noon  quod  she, 
'  Som  whyle,  as  semeth  vn-to  me,  2008 

Yt  ys  wysdom),  ryht,  &  no  wrong, 
To  feyne  foly  euere  a-mong, 
Thogh  ye  now,  also  God  me  saue, 
Ben  yclypyd  &  yshaue  2012 

Vp-on  your  hedys  euerychon), 
Wycli  thyng  ys  denipte  of  many  on 
fful  gret  vuwyt  &  gret  ffolye 

Off  malys  &  malencolye  ;  2016 

They  dome  so  malycyously, 

But  trewly  so  do  nat  I.  [c.  &  St.] 

ffor  as  in  myn  oppynyon  „ 

I  deme  yt1  gret  dyscreccion),          pstowe,  learw]         2020 
And  ful  gret  wyt  that  ye  ha  do, 
And  for  that  skyle  taketh  hede  ther-to. 
IT  To  be  youre's,  of  entent, 

Hooly  to  yow  I  mo  present  2024 

As  your  paramoire  entere ; 
And  who-so-euere  (as  ye  shal  lere,) 
Gruchche,  or  haue  envye  ther-to, 
Al-way  forth  I  wyl  be  so.  2028 

ffor  trusteth  wel,  that  I  am  she 
By  whom  that  ye  yknowe  be 
ffrom  other  bestys — lo  her  ys  al — 
And  seueryd  in  especyal.  2032 

1T  And  pleynly,  ek,  I  kan  yow  telle, 
Al  the  whyl  that  I  dwelle 
With  yow,  A-mongys  hyh  &  lowe, 
ffor  verray  men  ye  shal  be  knowe,  2036 

Thorgh  wysdom  &  thorgh  prouydence, 
And  haue  A  verray  dyfference 
ffrom  other  bestys  to  dyscerne 

How  ye  shal  your  sylff  gouerne.  2040 

Al  the  whyle  that  ye  me  holdo 
With  yow  tabyde,  as  I  tolde, 


Reason  tarit  pitt  up  with  Sins. 


55 


[i  nouslit  St.] 
[»  trontlie  St.]       2044 


2048 

f  SI   it  C  1 

,',      2052 
» 

[St.,  le:lf  41] 
[St.  &  C.] 


2056 


20GO 


'  Ye  shal  be  men,  &  ellys  nauht1 ; 
And  yifB  the  trouthe2  be  wel  souht, 
Whan  that  I  am  fro  vow  gon, 
Ye  may  avauwte  (&  that  a-noon,) 
That  ye  be  (thys,  no  fable) 
Bestys  &  vnresownable, 
Dyspurveyed  of  al  Rescue,3 
And  voyde  of  al  dyscrecc/ouH ; 
For  yiff  ye  wante  shortly  me, 
Yee  may  neuere  in  no  degre 
(Though"  yee  euere  do  youre  peyne,) 
"Worshipe,  off  youre  sylff  atteyne 
Nor  clymbe  to  no  gret  honour 
But  yiff  yc  han  of  me  socour  ; 
Tliogli  ye  be  lordys  of  estat, 
Proud  of  your  port,  &  eke  ellat, 
Lytel  to  yow,  al  may  avaylle 
Wit/i-outc  me,  yt  ya  no  faylle, 
ffor  to  make  your  lugementys, 
Syllogysmes,  or  Argumentys, 
Or  of  Wysdam  any  thyng  ; 
AVit/«-oute  me,  thys  no  lesyng, 
Ye  shal  ha  no  cowclusyon, 
But  fynally  confusyon). 
IT  ffor  wych  I  caste  me  to  telle 
How  ye  shal  ha,  yiff  ye  lyst  dwelle, 
The  loue  of  me  on  eiwy  syde  : 
Ye  most  ay  be,  &  so  abyde, 
That  ye  in  yow  ha  sobyrnesse, 
And  voyde  fro  yow  dronkenesse 
And  hyr  suster  glotonye, 
Wraththe,  Ire  &  ffelonye ; 
ffor  wher-so-euere  that  they  be, 
They  make  me  a-way  to  fle ; 
ffor  wher  tliey  make  her  mansyouw, 
I  leve  that  habytacyou«. 
Venus  thenys  doth  me  chase, 


3  Camb.  MS.  reads :  ye  be  but  as  doumbe  bcstes,  and  as 
coltes  that  ben  clothed.  With-oute  me  ye  shul  nenere  liaue 
wurshipe,  be  ye  neuere  so  grete  lordes,  p.  14. 


But  if  I  5 
fc»ve  von, 
you  will 
become  ;i*  till* 
rensoniible 
beasts, 


:u  1. 1  hick  nil 


however  lii^ 
or  wise  you 
may  swill. 


2064 


2068 


If  I  inn  to 
remain, 


2072    Drunken- 
ness, 

Gluttony  and 
Wrath  must 
be  banished. 


2076 


56     The  Romance  of  the  Rose.  Reason  explains  the  Tonsure. 


drive  m"  '  ^'^  ^^^^  1Ue  OU*  °^  *na*  P^°,  2080 

">vy,  As  yt  ys  sayd  &  told  ful  wel  — 

Who  lyst  loken  eue?ydel,  — 
as  may  be        WVt/j-outew  any  maner  close, 

seen  in  tlie 

jiomance  of     in  tlie  Eoiuatmce  of  the  Roose.  2084 

//«     /.  ''.'>''. 

IF  Wherfor  I  pray  yow  cue/yclion), 
Oaf  si]      ffor  to  kepe  yow,  on  by  on, 

ffro  thys  vyees  that  I  ha  told, 

And  from  al  other,  yong  and  old  ;  208$ 


fllea'il  these       ^°r  '"^  ^°UC  ^a*  Ye  nem  fflee>  fc-  *  St.] 

vices,  Yiff  ye  lystou  han  frenshepe  of  me.  „ 

IF  ffor,  but  ye  yow  fro  vyees  kcpc, 
Ye  slial  lesij  the  frenshepe  2092 

Plutly  of  me,  as  I  yow  tolde. 
And  ffynally,  I  nat  ne  holde 
Hym  for  my  frend,  (knowe  thys  ryht  wol,) 
That  yivetu  nys  1:)0(iy  eue»ydel  2096 


Iny'tViend.  n-tO  VyC6S,  6Ue)X3  ill  OO11. 

[Cap.  xx]      H  And  two  wordys,  or  that  ye  gon, 
Shortly  to  yow,  &  nat  ne  spare, 

Openly  I  wyl  declare  2100 

Tookue  of  your  crowne,  cloos  wM-Inne, 
And  at  the  cercle  fyrst  begywne. 

Xnlfles"81"6     ^  meU6  ^1G  C^OSUre  fer  WZt/4-OUte 

That  ys  cerclyd  round  a-boute  2104 

As  A  castel  or  strong  douwgouw, 
Or  lyk  a  gardyn,  wych  envyroiiM 
Ys  closyd  \\iih  a  myglity  wal  ; 

The  wych  (who  cousydreth  al,)  2108 

Wit/i-Inne  ys  ope,  to  sygnefyc, 
that  yow  me     That  ye  to  God  sholde  hool  anlve 

to  apply  vour  *    * 

to  Guaw''°"y  Your  hertys>  to  uy»»  so  enterly 

That  noon  affeccz'on  worldly,  2112 

Nor  erthly  thyng,  ha  noon  entre. 

ffor,  lerueth  thys  shortly  of  me  : 

Your  Cercle  round  aboute  the  lied 

Sholde  kepe  (yt  ys  no  died,)  2116 

Off  your  hertys  the  closure, 
aiitwidiy      To  voJ'de  away  al  worldly  cure 

;  of 


Reason  warns  them  against  Worldly  Pleasures. 


57 


And  shewen  (in  conclusyon)1) 
That  ye  have  the  world  for-sake, 
And  of  herte  youre-sylff  ytake 
Hooly  to  God,  off  wyl  enters  ; 
For  ye  ne  may  not  bothe  yifere 
Serve  God,  and  the  worlde  also, 
And  be  trewe  in  bothe  two  : 
The  toon,  a-syde  most  be  layd. 

'  And  tliyuk  also  what  ye  ha  sayd. 
God  ys  for  our  avauwtage,  ^  JJ™ 

Our  party,  &  our  herytage, 
Whom  we  ha  chose  with  al  our  myght 
ffor  to  serue  day  &  nyht. 
By  wych  word,  so  God  me  sane, 
Me  thynketh  ye  sholde  no  loye  haue 
Of  thys  worldys  veyn  plesau«ce, 
Wych  ys  so  ful  off  varyau?;ce, 
So  ful  of  chang1  &  dovbylnesse  ; 
ffor  now,  to  oon  he  yyveth  Eychesse, 
Robbeth  a-nother,  as  ye  may  se, 
And  cast  hy»i  in-to  pouerte  ; 
And  sowme  he  yiveth  neueradel : 
Wherfore  loke  ye  kepe  wel 
The  part  off  your  elleccyouw, 
Off  herte  &  hool  eiitenc/ouw, 
That  ye  ha  chose,  yiff  ye  be  wyse, 
Wych  ouhte  ynowgli  to  yow  suffyse ; 
ffor,  as  in  cowparyson), 
Yt  passeth  al  pocessyon). 
II  Lat  your  tonsurys,  round  at  al 
Close  your  hertys  as  a  wal ; 
And  that  yt  go  so  round  aboute 
ffor  to  sette2  the  world  w/t/t-oute, 
And  yt  dysseuere  in  al3  thyng1, 
And  your  party  so  departyng*, 
That4  ye  be  shorn  so  as  ye  sholde 
As4  chose  shepe  of  Crystys  folde, 


2120 


[St.  &  CO 

» 
)) 
[StoweMS.,  leaUS] 

01  OS 
,,         al-iO 

[St.  &  C.] 

,','      2128 

'nit*  pars  \\ereditati* 
(St.)    (Psal.  xv.  5.) 


2144 


shettest.] 
p  aiie  St.] 


2148 


2152 


r*  stowc] 


2156 


1  Camb.  MS.  goes  on :  For  from  it  [the  world]  ye  muste 
departe,  if  with  your  god  ye  wole  part.  Ye  mowun  not  haue 
bothe  tweyno  to-gideres ;  that  mown  ye  wel  wite,  p.  14. 


[ie»rs4,backj 


You  must 
serve  God 
day  tnul 
night, 


2132 


2136 


and  ptit  no 
trust  in  the 
changing 
pleasures  of 
the  world. 


2140 


The  choice 
you  luive 
made  sur- 
passes all 
cnrthly  pos- 
sessions. 


You  are  the 
chosen  sheep 
of  Christ's 
flock, 


58     Reason  on  the  Monk's  Duty.     Moses  appoints  his  Officers. 


[leaf  35] 


and  the 
shepherd 
alum  receive 
the  fleece ; 


but  lie  must 
not  8he;tr  it 
out  of  mea- 
sure— only 
for  need. 


Lyk  to  bestys  resoiumable. 

Thawne  of  ryght  (yt  ys  no  fable) 

Your  shepperde,  that  taketh  of1  yow  kepe,      ['oust.] 

Schal  receyuen  off  liys  shop  2160 

The  flees  somwhyle  for  hys  travaylle ; 

But  he  shal  nat  so  yow  assaylle, 

To  flen  yow  fro  yowr  skyn  al  bare ; 

In  swyche2  cas  he  moste  spare  ;        [>  >wyciw  st.]        2164 

ffor  lie  therto  hath  no  lycence, 

To  yow  to  don)  swych  vyolence. 

He  shal  yow  shern  duely  in  dede, 

Nat  out  of  mesour,  but  for  nede,  2168 

Take  hys  part  hym  to  sustene ; 

And  for  that  skyle,  thus  I  mene, 

That  he  shal  no  vengeaunce  make  : 

Therfore  he  hath  the  sherys  take,  2172 

And  nat  the  knyff,  to  Eobbe  &  slen, 

And  folk  out  of  her  skyn  to  fflen ; 

But  eherysshe  hem  rather  by  fauour 

Than  oppresse  hewi  by  Eygour  :  2176 

Thus  sholde  eue?y  shepperde  do, 

Resouw  algate  techeth  so.' 

U  And  whan  thys  lady,  dame  Resou»^, 

Hadde  y-endyd  hyr  sermouw,  2180 

Ther  kam  folk  in  sondry  wyses, 

That  a-bood  to  han  servyses, 

Ordre  off  Colyt : 
Made  ther  requests  to  Moyses ; 

And  he,  Amongys  al  the  pres  2184 

Assygnede  sondry  offycerys. 
And  sowme  off  he?«  he  made  hussherys, 
And  sowme  also  he  ordeynys 

To  haue  offyce  off  chaumberleyns  ;  2188 

And  sergawjtys  he  made  also, 
To  whos  offyce  yt  lougeth  to, 
The  Enmy  to  putte  away,3 
[leaf 35, back]   Out  of  bodyes  nyht  &  day,  [st.  &c.]  2192 

3  Camb.  MS.  lias,  'for  to  areste  and  putte  out  the  enemyes 
that  ben  in  the  bodyes.  To  oothere  he  dide  gret  wurshipe  ; 
For  to  alle  lie  yaf  to  be  rederes  of  his  paleys  and  to  preche 
goddes  lawe,'  p.  15. 


He  must 
cherish,  not 
oppress  the 
flock.' 


[Cap.  xxi] 


Then  came  a 
crowd  to 
Moses, 


demanding 
to  be  made 
his  servant*. 


He  made 
ushers,  chain, 
berlains, 

sergeants, 


Moses's  Ojficers  lay  ami  cover  his  Table  for  Dinner.          59 


[st.  &  co 

[StoweMS.,  leaf  43,  back] 
[St.  &  C.] 


Wher  that  euere  by  bataylle 
He  ys  hardy  ffor  to  assaylle. 

Moses  eke,  who  lyst  take  hede, 
Ordeyned  Lystres  for  to  rede,  „      2196 

Myd  the  palys  for  to  stonde,  ,t 

To  make  folke  to  vnderstonde  „ 

The  lawe,  by  ful  gret  avys, 

As  longeth  vn-to  her  offys.  2200 

And  soutme,  as  I  kan  beholde, 
He  made  kandelys  for  to  holde, 
And  torchys  for  to  yive  lyht ; 

By  ther  offyce,  as  yt  was  ryht,  2204 

Thay  held  hem,  as  I  toforn  ha  sayd, 
To-for  the  table,  whan  yt  was  layd ; 
U  For  sone  he  sholde  to  dyner  gon. 
And  vnto  other  he  took  a-noon  2208 

Hys  syluer  cuppe  gylt  richely, 
And  bad  hem  maken  yt  redy 
To  semen  hyw  the  same  tyme. 

And  some  also,  on  ther  lyfft  syde,  2212 

Vp-on  ther  shulderys,  he  made  weere 
A  Tookne  off  Cryst,  &  yt  to  bere, 
That  they  sholde  in  especyal 

Awayte  vp-on  thoffycyal,  2216 

As  trewe  seruau?itys  off  entent, 
And  be  mynystres  dyllygent, 
ffeythful,  humble,  &  covenable 
ffor  to  serue  hyw  at  the  table.  2220 

[8  linen  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

And  thaw  they  gan,  by  good  avys, 
Euerych  to  don  hys  owue  offys, 
And  dyden  ek  ther  bysy  cure 

To  leyn  the1  boordys,  &  to  cure       [Uii«st.,o>».c.]       2224 
With  napry  ful  couenable. 
And  somme  sette  vp-on  the  table 
(Lyk  ther  offyce)  wyn  &  bred ; 

And  somme  also  (I  took  good  hed,)  2228 

Lyst  the  wyn  wer  to  strong, 
Putte  in  water  ther  a-mong  : 
H  ffor  yt  was  somwhat  passyd  pryme, 


readers  to 
preach. 


candlcbearers 


to  attend  his 
table. 


Others  were 
appointed  to 
attend  the 
official 


and  serve 
him. 


[leaf  36] 
[Cap.  ixii] 


They  pre- 
pared the 
table,  putting 
on  it  bread 
and  wine, 


60 


Grace  Dieu  takes  De  Guillcville  to  Moses. 


as  it  was 
past  prime, 
unit  ({inner 
time.    (Cp. 
Chaucer.) 


But  Muses 
made  other 
officers  to 
serve  in  his 
house 


and  aid  ih, 
official, 


[Cup.  xxiii] 
after  which 
he  culled 
aloud  lor 
Urace  Dieu, 


at  whose  feet 
I  sat. 


[leaf  38,  tack] 


When  she 
heard  him, 
ttlie  took  me 
and  went  to 
him. 


Vp-on  the  hour  off  dyner  tyme.  2232 

But  Moyses,  to-for  dyner, 
Caste  liy»«  fyrst,  wz't/t  ful  sad  clier, 
To  delyuer  hy>» l  that  abood.  ['  hem  st.] 

And  sowiine  that  aforn  \\yin  stood,  2236 

He  made  hem  offycerys  newe, 
ffor  to  serwen  and  be  trewe 
\Wt/«-Inne  hys  lious,  in  specyal 

To  wayte  vp-on  the  offycyal,  2240 

And  to  helpe  hym  in  hys  node ; 
ffor  who  that  wysly  taketh  hede, 
May  se  wel  that  thoffycyal 

May  nat  allone  goue/-nen  al,  2244 

Hut  he  liaue  helpe,  swych  as  hyw  oulito. 

Now  shal  1  telle  how  he  wroulite : 
Thys  Moyses,  among  he»i  ail, 

ffyrst  he  gan  ful  lowde  calle  2248 

Grace  dieu,  al  be  that  she 
Was  faste  by,  wych,  in  liyr  se 
Sat  vp  in  hyr  trone  on  hyb ; 

Sche  was  uat  ffer,  but  wonder  nyh",  2252 

And  took  good  heed  of  Query  thyng. 
(And  al  thys  whyle  beholdyng, 

1  sat  at  hyr  ffeet  douw  lowe.) 

2  And  whan  she  sawe  &  gan  knowe  2256 
That  she  was  callyd  among  eclion,                [st.  4  c.] 

She  taryeth  nat,  but  kam  anoon  „ 

To  Moyses  ful  evene  &  ryght ;  „      2259 

And  vu-to  hym,  with"  alle  hir  mygfit,  [stowcias.,  leaf  44,  bk.] 
She  shewed  hir-selff  most  f  rendely,  [st.  &  c.] 

Wher-off  he  gan  waxen  hardy  ,, 

Whan  she  was  kome,  and  thowhte  lie  was       „ 
Myglity  &  mor  strong  in  thys  caas  2264 

To  fulfyllen  hys  eiitent, 
Wych  I,  by  good  avysement, 
Shal  vn-to  yow  shortly  here 

a  Camb.  MS.  adds  :  When  she  lierde  liire  cleped,  she  ros  hire 
up  with-oute  abidinge,  and  wente  liire  to  uioyses,  and  with  hire 
she.  ledde  me.  And  thanne  whan  moyses  sigh  hire  nyh  him,  he 
bi-gan  to  wexe  more  hardy,  and  fulliche  dide  that  that  j  wole 
telle  yow  shortlyehe,  p.  16, 


I  will  now 
tell  you  what 
he  did. 


[Cup.  xxiv] 
First  he 
joined  their 


and  then 
Kave  them  a 
aword  and 
keys. 


Moses  gives  Grace  Dieu  to  the  Pilgrims,  to  help  them.      61 

Rehersen,  yiff  ye  lyste  to  here.  2268 

And  Moyses,  A-noon  ryght  than, 
Thus  to  werkyn  lie  be-gan  : 

[6  lilies  blank  in  MS.  for  an  Illumination.} 
Tlier  hanclys  fyrsfc,  as  ye  slial  lore, 
Enoyntede,  and  closede  he»i  yfere,  2272 

'  And  took  to  he»i  ful  cler  &  bryht 
A  swerd,  the  wych,  vn-to  my  syht, 
Was  tliylke  same  that  Chenibyn 

Whylom  held  at  Thentryng1  In  2276 

At  Paradys,  who  lyst  to  look  ; 
And  keye's  ek  to  hew  he  took, 
To  kepe  hem  wel  in  ther  entent. 

And  al  thys  whyle  was  ther  present  2280 

Grace  Dieu,  I  took  good  heede, 
To  helpyn  hem  the  bet  to  spede. 
Whom  Moyses  took  hem  also, 

And  sayde,  (I  took  good  hed  thor-to,)  2284 

'  >Syrs,'  quo>l  he,  '  most  off  vertn, 
Seth  her  to-for  yow,  Grace  Dieu 
I  gyve  hyr  yow  for  morii1  grace,        [' more  st.,  mor  c.] 
Tliat  she  may,  in  eue>y  place,  2288 

At  alle  tynics  w/t/t  yow  be, 
Yiff  yt  be-falle  sothly  that  ye 
Receyue  liyre,  as  ye  ouhte  do, 

W/t//  loyii  &  glad  herte  also,  2292 

And  kepe  hyr  wit/t  yow  day  be  day, 
That  she  ncuwe  parte  a-way.' 
U  And  whan  I  horde  al  thys  yfore, 
I  wex  abaysshed  in  my  chere  ;  22S6 

Seyde  vn-to  my  sylff  ryht  tho, 
"  Alias,  now,  what  shal  I  do? 
Grace  Dieu,  I  ha  lost  al ; 

ffor  I  se  how  Thoffycyal  2300 

Hath  yowen  byre  fro  me  away 
On  thys  sylne  same  day, 
Vn-to  thys  hornyd  fulk  in  sothc,2 


And  Mn^es 
said,  '1  Kive 
Grace  Uieu  to 
you; 
[leafs?] 


receive  her 
with  joy  and 
keen  her.' 


Then  I  »aiil, 
•  What  shall 
IdoP 


1  C'ambr.  and  Fr.  Prose  reverse  this  :   "tliilke  horncdc  hath 
given  him  to  these  newe  officialles."    p.  16. 


62  Grace  Dieu  explains  that  Good  to  All  is  better  than  to  One. 

And  -with  hem,  fro  me  she  goth.1  2304 

Wherfor  now  I  kan  nat  se 
who  shall       Who  shal  delyuemi  vnto  me 

deliver  m« 

stair  ri"r"!i]       Slierpe2  or  bordoim  to  my  vyage,  [J  s«ypi»  stj 

journey?1       fo  helpe  me  in  my  pylgrymage,  2308 

Wych  she  me  hyhte  thys  other  day." 
But  thanne  A-noon  I  took  my  way 

To-wardys  hyre  lyne  Ryght, 
i  thought  i      And  Thoughte  pleynly  that  I  myghte  2312 

would  speak 

to  her.  Seyn  to  hyre  my  f antasye, 

And  my  matere  specefye ; 

ffor  sythe  the  tyme,  fier  nor  ner, 

That  I  was  wasshe  in  the  Ryver  2316 

By  hyre  Aduocat,  fayre  &  wel, 

I  spak  not  wit/*  hyre  neuere  a  del. 
(When  i  was    And  in  the  tyme  off  my  wasshyng1, 

washed  the  •  • 

Advocate        Xhe  aduocat,  by  hyr  byddyng,  2320 

spoke  for  me.) 

Spak  for  me  in  goodly  wyse, 
As  ye  to-forn)  ban  herd  devyse. 

[leaf 37, back]   Wher-forelthouhtelwoldeassaye  [St.  &c.] 

To  speke  to  hire,  &  not  delaye  :  „      2324 
"  Ma  dame,"  quod  I,  "  and  y t  yow  plese,          „ 

I  am  falle  in  gret  dysesse,  ,, 

And  dyscomforted  in  niyii  herte,  „ 

Andiaskt      Wlian  I  consydre  and  aduerte,  ,,      2328 

her  what  I  J 

should  do        That  Moyses  caff  yow  a- way  ; 

without  her.  J 

Which  Gyfft  ys  no  thyng  to  my  pay  :  „ 

For  yiff  I  wante  yow,  in  certeyn  „ 

My  pylgrymage  ys  but  in  veyn."  2332 

Grace  Dieu  answereth : 
Quod  Grace  Dieu,  '  yiff  thow  take  hede, 
Thow  hast  verrayly  in  dede 
fforyete  al  that  I  ha  the  told. 

j^e "»• ,        Wostow  nat  wel,  to  yong1  &  old,  2336 

gnj,™*.     Thats  I  Wyl  proiyte  what  I  may  S55*?ftffSS 

,o  the  right     To3  all  that  go  t)ie  ryhtii  way  ;  M^S'.SSKS 

So  that  eue/y  pylgrym  shal     [»«»,.]    g^S^Jgr 

At  alle4  tymes  (lo  her  ys  al)          [•  aiie  St.,  ai  c.]          2340 

1  There  is  nothing  in  Camb.  corresponding  to  the  Hues  be- 
tween Nos,  2302  and  2344.     i>.  110,  MS. 


Grace  Dieu  will  help  all  Pilgrims. 

Me  fynde  redy,  euere  in  on, 

In  ther  weye  with  hem  to  gon, 

To  co?«veye  hem,  wha?j  they  ha  nede. 

'  What !  wenystow  me  to  possede  2344 

Thy  sylff  allone,  quyt  &  clene  1 
Thow  art  a  fool,  yiff  thow  yt  wene ! 
The  comou/i  profyt,  fer  &  ner, 

Ys  mor  than  profyt  syuguler  2348 

To  be  preferryd,  as  I  the  telle. 
Sestow  nat  how  a  comoiw  welle 
Mor  avaylleth  (who  looke  wel,) 

Than  doth  A-nother  seuerel  t  2352 

ffor,  at  a  comnioun  welle,  of  ryht 
May  fette  water  eue;y  whyht, 
Her  thrust  to  staurechen  &  apese, 
And  drawe  yt  at  her  owne  ese.  2356 

Whcr-as,  a  welle  cloos  aboute, 
Wych  for-barreth  folk  with-oute,  [st.  &  c.] 

That  no  man  neye  dar  no  ner,  t1  st.  &  c.] 

Lyst  they  fellyn  in  daunger.  2360 

'  And  to  purpos  to  expresse, 
I  am  welle  of  al  goodnesse ; 
Nat  holde  cloos  vn-to  no  wyht, 
But  vn-to  alle  (of  verray  ryht)  2364 

I  am  comwne  and  plentevous, 
And  to  profyte  desyrons 
To  goode  pylgrymes  euerychon), 
To  forthre  hem  wherso  they  gon).  2368 

'  And  thogh  I  be  comomi  to  alle 
That  vn-to  myu  helpe'  calle, 
Thow  mayst  knowe  &  trusts  wel 

Thow  hast  nat  lost  me  neumidel ;  2372 

ifor  ay  w/t/t  the  I  wyl  abyde, 
And  neuece  parte  fro  thy  syde  : 
As  longe  as  thow  hast  the  cast 
To  ben  a  pylgrym  stedefast,  2376 

So  long  thow  shalt  nat  off  me  faylle 
To  helpe  in  what  I  may  avaylle.' 
H  Affter  al  thys,  I  confort  took, 
That  Grace  Dieu  mo  nat  for-sook,  2380 


63 


and  be  will) 
them  in  need. 


[Cap.  xxv] 
You  are  a 
fool,  if  you 
think 


the  profit  of 
one  is  to  be 
preferred  to 
thutofall. 


[leaf  38] 


I  am  a  well 
of  all  good- 


ami  common 

to  all  pil- 


With  lliee  I 
will  abide  ;IM 
long  as  thoii 
remain  steud- 
ftist.' 


Then  Reason 
mounted  tlie 
pulpit  to 
preach,  and 
raid, 

[Cap.  xxvi] 


'  The  sword 
you  have  re- 
ceived was 
made  to 
uard  Para- 


[leafSS.back] 


It  is  perilous 
to  all  fools, 


['  sythe  st.,  sytii  c.] 


[St.  &  c.] 

„ 

MS.,  leaf  «?] 
[st.  &  c.] 


64     Reason's  Sermon.     The  Sword  is  to  thrust,  cut,  or  spare. 

But  me  couwfortede  off  hyr  grace. 

And  tlio  ryht  in  the  sylue  place 
I  sawli  Auoon,  Dame  Resou?j 
Ascende  to  make  A  Sarmouw 
In  to  pulpet  that  ther  stood. 
U  '  Syrs,'  quod  she,  '  y  t  wer  ryht  good 
ffor  your  profyt,  (yt  ys  no  drede,) 
Off  my  sarnioun  to  taken  hede. 
Ther  was  a  swerd,  yt  ys  no  nay, 
Delyuered  yow  thys  same  day, 
fforgyd  sy  the1  go  f  ul  longe, 
To  kepe  thentre  wonder  stronge, 
And  the  passage  of  Paradys.2 
At  which"  tyme  was  noon  so  wys 
That  entre  myghte,  ner  comen  In, 
But  yiff  it  were  hy  Cherubyn, 
Which"  at  the  gate  was  cheff  porter, 
Holdynge  that  swerd  ful  bryht  &  cler, 
Folkys  for  to  kepen  oute. 

'  And  this  swerd,  yt  ys  no  doute, 
Was  to  ffoolys  ful  peryllous, 
Swych"  as  worn  malycyous  ; 
ffor  they  ther-by  wer  made  afferd, 
And  ypunysshed  by  that  swerd. 
Lyk  ther  gyltys  &  trespace 
Thys  swerd  alway  dyde  hew  manace. 
The  wych  swerd  (who  that  kan  se,) 
Ordeyned  ys  for  thyngys  thre  : 
To  punysshe  folk  as  they  dysserue, 
Poynt  &  egge,  to  hurte  &  kerue, 
And  wit/i  the  platte,  among  to  spare, 
That  ryht  fro  mercy  be  nat  bare. 

'The  poynt  yiveth  fyrst  entendement 
That  neuera  no  fynal  lugement, 
Nor  hasty  execucyoim, 
Be  yove  wj't/i-oute  dyscreciouij, 
In  causys  nouther  hiR  nor  lowc 


beenllse  it 
always  me- 
naced them 
for  their  mis- 
deeds. 


It  is  designed 

for  three 

tilings: 

1.  to  hurt 

with  point, 

•1.  cut  witli 

edge, 

:i.  spare  with 

flat. 

1.  The  Point 
is  to  teach 
that  punish- 
ment must 
not  be  given 
without  dis- 
cretion. 


2384 
2388 
2392 
2396 

„      2400 

,, 

„ 

2404 

[st.  &  c.]  2408 
„ 

2412 
£?£$*£$£ 

SMSTllLi. 

1!ml"'  *"""  Ca"- 

2416 


2  Camb. :  that  no  sinnere  entrede  into  the  cuntre  of  which  he 
is  lord.  Now  vnderstondeth  what  swerd  it  is,  lio\v  it  is  perilouse 
to  fooles,  p.  17. 


Reason  orders  Caution  before  talcing    Vengeance.       65 


Namly  wher  they  be  nat  knowe  : 

tfor  he  ys  a  fool,  &  ffoul  hardy, 

That,  oft'  wenyng  &  surquedy,  2420 

Hasty  ys,  liym  sylff  tavatmce, 

Off  Ire  for  to  do  vengaiiHce, 

Or  demen  by  suspecyon) 

Wt't/(-oute  examyiiacyoii).  2424 

'  Swyehe,  I  dar  wel  specefye, 
Do  nat  trewly  occupye 
Tlie  swerd  of  ryghtful  lugenient. 

Thorgh  ygnoraujice  they  be  so  blent,  2428 

And,  as  a  blynde  man,  so  they  werke, 
Stumblynge  alway  in  the  derku. 
Good  from  evel  they  kan  not  chese, 
Nor  whot1  nat  wher  to  saue  or  lose  :         ['wuotst.]  2432 
Hedy  to  hyndren  &  to  deere, 
Swyehe  sholde  no  swcrdys  beere, 
That  kan  not  knoweu  evel  fro  good,      [su>«-e,  leaf  4»j 
Nor  whan  ys  tymc  of  letyng  blood  ;  2436 

Nor,  kan  nat  dyscerne  A-ryght — 
ffor  ygnorance  &  lak  off  syht — 
At-wexen  helthe  &  malladye ; 

Nor,  a-twen  the  meselrye  2440 

Grettest,  smallest,  and  the  mone; 
He  kan  no  dyfference  atwene 
No  we  syknesse  nor  the  olde. 

'  But  eue/-y  trewe  luge  sholde  2444 

Weyen  Justly'2  in  ballamjce,  pstowei 

Consydren  euery  eyrciiTBstauwce8 
Off  trespacys  by  avysement, 
Or  he  yive  any  lugement.  2448 

'ffor  thys  word  Glayve,4  (in  sentence,)  Verba translate™. 
]>y  record  off  lanuence 
(Thys  was  nat  fill  yere  agon) 

In  hys  book  Catholicon  2452 

Seyth,  Glayve  in  French,  (&  wryteth  thus,) 

*  Mout  doit  ains  le  iuge  entendre         1102 
Les  circonstances  du  ineffait, 
Que  nnl  jugement  en  soit  fait.     p.  35. 

4  Carnb. :  Sword,  as  j  fynde  writon,  is  clepitl  departinge  of 
throte,  p.  17. 

PILGRTMAGE.  F 


Beaton. 

He  wlio  take* 
veni;e:tiice  on 

lllrl  r  gUS- 

picion 


[leaf  89] 
is  blinded  by 
ignorance. 


between 
health  un 
disease. 


Hefore  judg- 
ment in 
given,  every 
ciremmtaii're 
is  to  be 
weighed. 


LydKate's 
derivation  of 
Gfaivf,  Gfa- 
dim. 


66       Derivation  of  '  Glaive.'     The  Swords  tivo  $dges. 

\r     '«  T  «4".m  Piilorline  1  ['  GlaiHus  St.,  GuladiuB  C.j 

Ys  m  Latyn  Guladius,1        t  g^  ;i  gma  ,u;  .t,ir>  &  ge,J, 

nl 
s     iled 


l.n  awnnl          Qmr^l   nf  rriilo     /ac  lip  nnt  *\       dicitur  Knsis  in  prelio;  serf  ensis  t'/n- 
-i          b   y  £        '  I  *       ''      ""»  to"""  <•""    ™»«"  «"?•  ">""  8<"' 


ffor  that  yl  a-sonder  kut 

The  throte  off  a  man  a  two  ^^^"'"^SS/u,.,. 

mi          -w  i    ii  -le,  i(Z  «»<,  =  anterior  pars  t'olli  ;  pos- 

Thys  lanuence  recordeth  so  ;  t<,,:i9,.  au.itl,P  cei-vix.-c.  &  st. 
ffor  throte  yn  Ynglyssh,  (tliys  the  ffyn,) 
because  some-   Ys  csillvd  Gula  in  Latyn,  2460 

body's  throat  * 

was  cut  with    Wlicr-off  GLivve  took  livs  name. 

one. 

[leaf  so,  buck]   G  rainery  ens3  siiyn  the  same,  t3st«we] 
For  yt  a-sondyr3  doth  deuyde  „ 

The  partyes  layde  on  euery  syde,4  2464 

Wher,  save  Eigfit,  ys3  no  refuge.  ,, 

Grace  Dieu  '  But  first.  eVBl'V  Eight3flll  IllgO  ,, 

resumes. 

Sholde,  by3  good  avysement,  „ 

Or  lie  gesse3  eny  lugement,  ,,     2468 

Disceme3  to-forn)  (wi't/t  al  hys  inyght),  ,, 

Seke  and3  enqueryn  out  the  ryght  ,, 

Off  outlier3  part  in  hys  presence,  „ 

Nat3  ben  to  hasty  off  sentence,  „     2472 

Nor3  off  hys  doomys  in  no  wyse.  „ 

H  Also3  to  yow  I  shal  devyse,  „ 

[Cap.  xxvii]    Wlicroff  the  tweync  eggys  serue, 

ed«e»™ti,e     Off  tliys  swerd,  that  kutte  &  kerue  :  2476 

Swonl  servo      fl.or  o 


By  hy»»  sylff  may  nat  suffyse  ;6  ,, 

ffor  yiff  yowr  swerde  forgyd  off  steel  „ 

Be  to-forn)  ypoynted  wel,  „     2480 

And  sharpyd  by  dyscrect'oun,  „ 
Ye  moste  (off  ryght  &  good  rosouw) 
and  to  reform   Tlier-wtt/t-al  hauc  rvclitwysnesse, 

the  vices  of  11 

your  subjects  Vyces  to  reformc  and  dresse,  J4b4 

On  your  sogectys  (euej'e  among,) 

2  Glaive,  si  com  tniis  en  escript,  1105 

Guele  devisant,  si  est  dit.     p.  35. 

4  Camb.  :  For  right  that  lie  hath  herd  allegge,  he  shtilde  do 
his  jugement,  and  11011  oother  wise,  p.  18. 

Quar  tout  ainsi  comme  allignier     1110 
II  a  oui",  son  iugement 
Doit  il  faire,  non  autrement.     p.  35. 
6  Pour  quoi  .1.  seul  pas  lie  soufist     1115 
Et  fjuel  euseignement  i  gist. 
Se  vostre  glaive  ayez  pointu 
Par  discretion,  et  agu.     p.  36. 


[Stowe,  leaf  49]    24:92 


2496 


2  Stowe]    2500 


Pa  Stowe]  2504 


2508 


2512 


by  corrci-tion, 


except  such 
as  are  re- 
served to  him 
who  has  the 
two  horns. 

[lenf  40] 


The  inward 
man  is  the 
>..ul  which 
delights  in 
(,'oodneHs. 


Reason,  on  the  Relations  of  the  Soul  and  Body.       67 

Hem  to  correcte  whaw  they  do  wrong.  Region. 

ffor  vp-on  trespacys  &  mysdede 

Ye  ha  lycence  (yt  ys  no  drede,)  2488 

ffor  to  do  correccyowt 

And  couenable  punycz'oun, 

Egal,  as  folk  ha  dysservyd, 

Except  casys  that  he  reservyd 

Aud  wt't/i-holde  (soth  to  seyne,) 

To1  hywi  that  hath  the  hornys  tweyne  :       ['  stowe] 

They  he  except  vn-to  hys  hand. 

'  And  thus  departyd  ys  your  land 
In  double  party,  (thys  no  doute  :) 
The  Ton,  the  body  ys  witA-oute, 
fflesshly,  &  redy  vn-to  synne  ; 
But  the  thother  man  wit/t-inne2 
Ys  the  soule  &  the  spyryt,2 
Wych  in  goodnesse  hath  most  delyt. 
Thys  the  land,  loke  wel  therto, 
That  ye  shal  departe  at3  two, 
Atwyxe  bothe,  thogh  that  iieuere, 
Whyl  they  lyue,  may  dysseuere. 

'  And  to  thys  tweyne,  ansmerynge 
Ys  thys  swerd  double-kervynge  ; 
Wher-w/t/j  ye  shal  your  wyt  applye, 
Sowle  &  body  to  lustefye, 
Whan  ye  sen  yt  be  to  do ; 
As  thus  tak  hcd,  I  mene  so  : 
The  Body,  ffro  hys  synnes  grete,  [stowe,  leaf  49] 

Duely  punysshe4  in  cold  &  hete, 
Yive  hyw  peyne,  and  ek  pewumcc, 
Consydred  eue/y  cyrcu»istau;ice  :  2516 

Travaylle,  whaw  he  ys  to  rage, 
Sende  hyin  out  on  pylgrymage  ; 
Charge  hyin  wt't/t  fastyng  &  wakyng ; 
So  that  alway  answerynge  2520 

The  penaunce  be  to  the  trespace,    [stowe,  leaf  19,  baci<] 
Off  equyte  that  yt  not  passe  : 
f  Thus  ye  shal  do,  yiff  ye  be  wyse. 

4  Camb. :  To  the  bodi  for  his  siuues  ye  mown  yiue  truuailv, 
ie.,  p.  18. 


The  body  mid 
soul  can 
never  be 
separated  in 
life. 


When  the 
body  rngets 
give  it  ]>.!''!, 


and  make 
fast. 


68    A  proud  Spirit  is  to  be  sharply  cut.     On  dursinc/. 


Reaton. 

But  art  differ- 
ently with 
the  spirit. 


If  one  is 
proud,  dis- 
obedient, or 
elated, 
[leaf  10,  back] 


you  must  use 
the  sharp 
edge  of  the 
sword  to  him. 


and  smite  to 
punish. 


Cursing  is 
cruel  and 
perilous, 


and  can  only 
be  cured  by 
Him  who  is   ' 
above. 


'  But  in  a-nother  mane?1  wyse  2524 

Punysslien  the  spyryt  ye  slial  also  ; 
As1  thus  :  taketh  good  heil  ther-to  :         ['  And  St.] 
In  dyuers  caas  ye  mot  consydre, 

And  peysen  eue?-y  thyng  to-gydre  :  2528 

Yiff  he  be  proud  or  obstynat, 
Dysobeyywge  or  ellaat,2 

Hys  trespace3  to  amende,  pstowe] 

And  ne4  lyst  nat  to  entende  [«nest.]  2532 

To  be  redressed5  by  meekuesse,  pstowe] 

And,6  thorgh  pryde  or  Frowarduesse,5         [«norst.] 
Wyl  take  no  correction. 

Thaw  may  yow"  (in  conclusyon)  pjestowe]  2536 

Tomen  (to  makcn  hyra  afferd,) 
The  totlier  party  off  the  swerd, 
"Wych  ys  sharp,  &  whet  ful  kene, 
To  wonde,  &  hurte,  &  parte  atwene,  2540 

And  ful  mortally  to  byte  : 
Sparcth  nat  ther-wtt/i  to  smyte, 
Lyk  as  ye  may,  by  your  power. 

'  Wherfor  doth  iustly  your  dever  2544 

8  To  smyte  &  hurte,  for  punysshyng,'1 
By  the  sharpe  strook  of10  cursyng ;  ['"stowcj 

ffor  wounde  nor  hurte  ys  uoon  so10  fel  „ 

Nor  noon  so  mortal  nor  cruel10  ,,      2548 

Nor  mor  pwyllous  to  be10  drad ;  „ 

ifor  lletnedy  may  noone10  be  had,    [St.,  Wafwi]    „ 
Nouther  salue,  That  soor  to  sownde 
But  by  hyw  that  gaff  the  wouwde,  2552 

Or  by  A-nother  (in  certeyn) 
That  ys  a-bove,  mor  souereyn, 
Wych  hath  an  hand,  power,  &  myght,    . 
Hyw  to  recure,  (of  verray  ryght,)  2556 

Serche  the  soor  wi't/t-Inne  &  oute. 
Wherfore  he11  sholde  gretly  doute,        [»  he  St.,  ye  c.] 

2  Camb. :  and  wol  not  amende  for  ammestinge  ye  mown  tunic 
to  the  kervinge,  p.  18. 

8  Sans  Riens  y  aler  espargnant. 

Naures,  se  pouez,  mortalment,     Par  force  .  .  . 

9  Camli.  :  Hurte  hym  ye  mown  dedliche  bi  the  strok  of  cnrs- 
ingp.    And  ther  is  no  wounde  so  cruelle.  For  witli-oute  remedyc 
it  is  dedlych,  etc. ;  p.  18. 


A  Priest  curses  a  Tree,  and  makes  it  barren.        69 


2560 


2564 


2568 


2572 


2576 


That  so  ys  hurt,  as  I  ha  told, 
Wherso  be  he  yong  or  old. 

Exauwple  off  the  pereyl  off  cursyng.1 
U  And  to  purpos  in  especyal : 
Yt  fyl  that  oon  offycyal 
In-to  a  gardyn  onys  wente, 
To  gadre  cheryes  ofi  entente, 
The  fayrest  that  he  koude  se, 
And  clamb  ful  hill  vp  on  A  tre. 
But  shortly,  in  hys  comyng  douw, 
Yt  fEyl  thus,  (in  conclusyon),) 
That  a  brauwche  hys  surplys  hente, 
And  the  cloth  a-sonder  Rente, 
Wher-of  in  hert  he  wex  fill  wroth  ; 
And,  or  he  any  ferther  goth, 
Thus  he  seyde  vn-to  the  tre, 
"  Xow,"  quod  he,  "  cursyd  mote  thow  be  !  " 
And  wente  \iyni  forth,  for  nor  ner,  [sto«-e,  leaf  50,  back] 
Tyl  vn-to  the  nexte  yer, 

To  gadre  cheryssh2  he  kam  a-geyn,        [« ciieryes  st.] 
And  found  the  tre  drye  &  bareyn. 
Off  wych  thyng  he  wex  al  sad, 
And  in  hys  herte  no  thyng  glad, 
Whan  he  reme?»brede  how  that  he 
Hadde  a-forn  cursyd  that  Tre. 
Wher-of  he  repenteth  sore, 
And,  wit/t-outew  any  more 
He  seyde,  (or  he  ferther  wente,) 
"  I  the  assoylle,  in  myn  entente. 
God  wot,  I  mente  no  thyng  so, 
So  grete3  vengauwce  to  ha  do  : 
I  ha  mysdon ;  for-gyue  y t  me, 
ffor  the  dyffaute  was  nat  in  the. 
My-sylff,  I  may  the  Rentyng  whyte,4 
I  knowe  yt  wel,  &  the  aquyte." 
And  after  the  absolucyon) 
Yt  bar  cheryes  gret  Foyson),5       p  Foyson  St.,  seyson  c.] 

1  This  story  is  absent  from  C'amb.  From  1.  2559—2680  (p.  125 
MS.)  only  occupies  three  lines  of  Camb.  Nor  is  it  in  the  French 
of  Addit.  MS.  22,987,  the  first  version. 


2584 


P  grete  St.,  gret  C.]  2588 


[*  Rcndyng  wyte  St.] 

2592 


Reason. 


I  nut  :uitv  of 
the  evil  of 
Cursing. 

An  official 
went  to 
gather 
cherries. 


[leaf  41] 


As  ho  <l,- 
scentled  the 
ii'i-i',  n  branch 
caught  his 
surplice  anil 
tore  it. 


This  made 
him  curse 
the  tree. 


2580 


Next  year  he 
came  ttgaiu 
and  found  the 
tree  barren. 


Then  lie 
repented, 


and  absolve! 
the  tree. 


70 


Reason. 

ami  it  bore 
ten  times 
more  than 
ever. 


[Ie:if41,back] 


They  are 
foots  who 
curse  with- 
out thought. 


Men  heed 
cursing  but 
little, 


whereby  the 
soul  is  with- 
out virtue. 


So  men 
should  heed 
tlii-  Sword, 


and  consider 
well  before 
they  use  it, 

[leaf  43] 


2590 


[»  And  eet  St.] 


2600 

[»  St.,  leaf  50,  back.] 


2604 


[Stowe,  leaf  51] 


Cursing  is  not  a,  light  Matter.     Its  Sword. 

Laden  with  frut  fynaly, 
ffor  tweyne,  yt  bar  almost  twenty ; 
And  heet1  hys  fulle  wit/t  glad  cher, 
Affter,  Guere,  fro  yer  to  yer ; 
And  neuej-e  forgato,  in  hys  lyvyng, 
The  sentence  off  hys  cursyng ; 
ffor  swych  thyng,2  so  as  seineth  me, 
Shulde  nat  lightly3  forgetyii  be. 

'  ffor  they  be  foolys,  in  certeyn, 
That  Keklesly  of  cursyng  seyn, 
How  that  a  man  that  cursyd  be, 
That  afferine  of  skorn,  that  he 
Hath  hetyn4  hys  sawle  of  whyte4  bred. 
Off  curs  they  take  so  lytel  heed, 
Havyng  no  Eeward,  Thorgh  ther  synne, 
How  the  soule  that  ys  m't/i-Inne 
Ys  off  gostly  frut,  certeyn, 
Wonder  drye,  and  ek  bareyn, 
By  the  swerd  of  curs  confouwdyd, 
And  so  mortally  ywou^dyd, 
That  yt  may  profyt  neuer  a  dele 
To  bere5  frut  (who  loke  wel,) 
Of  vertu,  (I  yow  ensure,) 
ffor  that  yt  lakketh  moysture 
Off  grace,  wherby,  (who  kan  espye,) 
Al  vertues  fructefye. 

'  ffor  wych,  folk  sholde'  taken  hede, 
The  swijrd  of  cursynge  for  to  drede. 
I  mene  as  thus  specyally, 
Whan  ther  ys  cause  iustly  why, 
And  he  that  doth  yt,  hath  power 
To  execute  yt  fer  &  ner, 
By  ordynarye  auetoryte. 
But  yet  to-forn)  (yt  seineth  me) 
He  sholde  consydren  (in  hys  syth6)          p  syght  St.] 
Whan  that  he  smyte,  he  smyte  of  ryht, 
And  that  hys  cause  be  notable 

Or  he  precede  to  be  vengable.  2632 

ffor,  I  telle  yow  sykerly, 
No  man  ne  smyteth  duelly, 


[«  ctj-n  \\-liyte  St., 
hi-lvii  whytC.] 

2608 


2612 


P  here  St.,  ber  C.]  2616 


2620 


2624 


262S 


Advice  must  be  used  before  Punishment.  71 

Wit/i  the  sharpe  for  to  kerue,         [stowe,  leaf  r,i,  back]  niamv. 

But  he  to-forn  ful  wel  obseruo  2636 

Tliat  he  ferst  with  the  platte  assay, 

In  goodly  wyse,  what  he  may, 

Al  that  ys  mys,1  for  to  redrcsse  :  [i  a  mys  st.]  and  try  the 

ffor  by  the  platte,  I  ther2  expresse  pdarst.]  2640  u»«lg* 

Off  thys  swerd,  and  specefye, 

Prudent  a-wys3  in  prelacye,  pm-ysst.] 

WitJi  good  &  trewe  avysiinicnt. 

'  And  fyrst,  that  he,  in  good  entent,  2644 

By  trewe  Ammonycyon) 
And  fructuous  predicacyon), 
Or  he  smyte  by  violence, 

To  lete  passe  the  sentence,  2648 

The  evele  to  smyten4  in  sparynge,        [« smyten  St.,  smyte  c.] 
And  spare  hem  also  in  smy  tynge.  according  to 

rni_  f  -ri  , ,        ,     *  the  doctrine 

Inys  was  ot  Ihesu  the  doctryne,  ofciirist. 

In  whom  lyth  al  the5  medycyne  poorest.]  2652 

Off  deth,  whaw  men  be  wouwdyd  so. 
' 6  And  taketh  alway  heed  her-to, 
To  vse  the  platte,  nyh  &  ferre, 

Whaw  ye  se  your  sogettys  erre,  2656 

Alder-fyrst ;  I  mene  thus, 

With  doctryne  VertUOUS  Try  teaching 

_      ...  and  preach- 

leehe,  preche,  &  so  begynne  ing  first. 

ffor  to  make  hem  leve  ther  synne.  2660 

U  Yiff  ye  may  folkys  so7  recure  ptost.] 

That  be  WOU?Hlyd,  I  VOW  ensure.       Doctrina  bona  dabit  ftnttam. 
*  prouerbioram.    li*  (v.  15) 

Ther  grevous  woundys  to  allegge, 

Bet  ys  the  platte  than  the  egge.  2664  it  is  better  to 

ffor  eche  leche  that  wel  kan  werche,     [stowe,  leaf  52]  thuT"* 

Namly  lechys  of  the  cherche, 

That  han  manhys8  sowle  in  cure  pmannysst.] 

With  plat  they  sholde  fyrst  recure,  2668 

Rather  than  with  the  sharpe  wouwde,6  [leaf  *2,  back] 

6-6  The  following  16  lines  English  are  6  French  ones  of  the  first  cast : 
De  ce  plat  vser  vous  deuez 
Quant  vos  subies  errer  veez  : 
Sermouner  et  bien  preseher, 
Fait  inaintes  ibis  peche  laissier : 
S'ainsi  les  pouez  garantir, 
Mieulx  vault  quo  du  traiichaut  ferir. 


72     The  Sword   Versatile.     Its   Wiclders  are  Ghei'ubin. 

Reamn.       By  ther  charge,  as  they  ar  bounde. 
than  by  '  .Now  haue  ye  herde1  &  ye  lyst  se  ['stowe] 

wounding  *  J       J 

the'slmr  HOW  y6  Sllal  VSeU  allSl  t'ir°'  »         26?2 

edge.  rj-]ie  piat;  the  sharpe,  &  eke  the  poynt, 

I  haue  yow  told,  fro  poynt  to  poynt; 

And  rehersyd  ek  also 
[Cap.  xxviii]    In  divers  caas  how  ye  shal  do  ;  2676 

Tims  I  nave 

toid  you  how    Sowtyme  luge  by  vengauwce, 

and  when  tti  * 

swoni'          Sorome  punysshe  by  penau«ce, 
Entrete  sowme  wz't/t  ffayrnesse, 

Somme  chastyse  with  sharpnesse,  2680 

And  for  that  skyle,  the  sword,  ywys, 

Ysy-callydVersatylis;*  PTt^/tt^«?&fto 
Wych  ys  to  seyn,  (onto  of  doute,) 
which  is         A  thyng  that  mew  mowe3  tonie  abowte,   pmnyst.] 

called  Versa- 

tile,  became     Now  the  plattc,  (wlio  kan  take  hede,)  2685 

(see  Genesis)  ,  ,,     i         , 

it  turns  every   And4  the  sharpe,  wha?*  yt  ys  nede.  [4  stowe] 

way,  and  '     ' 


lieed.  Yt  ys  yput  in  your  bandou-«,  2688 

Ay  to  be  redy,  (as  yt  ys  skyle,) 

ffor  to  tourne  yt  at  your  wyl. 
Ana  when       Thcr-to  ye  han  power  &  myi'lit, 

you  wield  the  J  " 

sword.  As  the  caas  wyl  suffre  off  ryht,  2692 

Off  verray  trouthe  &  equyte. 

'  And  for  that  skyle,  sothly  ye, 
youarecaiid    That  in  yow  ther  be  no  blame,       [stowe,  le.if  52,  back] 

Uherubin, 

fed  e'',uid"w"     i"orf°r  J°  trowly  ber  the  name  2696 


wisdom.  5CherubiH,   fful  Of  SCVeilCe    5~!  Clienilmn,  plain  desrience, 

Kt  Ofl  dniine  sapience.    Add. 


And  off  dyvyne  sapyence, 
ffor  mysterye  that  ys  ther-In.5 

'  ffor  yiff  ye  wer  nat  Cherubin,  2700 

Thys  to  seyne,  in  your  werkyng 
if  you  were      Yiff  ye  no  haue  uat  ful  koHnvng, 

not  Cherubin      ^  *     ' 

[leaf  43]      Ye  myghte  do  ful  gret  outraco, 

you  might  do  rf1 

wrong,  Kyght  gret  harme,  &  gret  damage  ;  2704 

In  stede  off  the  platte  &  pleyn, 
Touruen  the  sharpe  egge  in  veyn 
Correcte  a  cause  grene  &  newe, 

men1n°hasiu>n  ^eme'  or  ye  *-ne  trouthe  knewe,  2708 

Off  hast,  wt'M-oute  good  a-vys, 


2712 


IlltO  t  lie  li;im  I 

of  the  fuol 

07  1  fi    anil  the  angry 
man  this 
Sword  should 

not  be  put. 


2720 


It  is  bright 
ami  burning 


2724 


This  IrigU  Sword  betokens  Lave.     Porters  of  Paradise.     73 

Wych  ys  contrayre  to  your  offys.  ««««,». 

ffor  in  the  hand  (yif  yt  be  souht,) 

Off  a  fool  that  kan  ryght  nowht, 

A  swerd  lie  sholde  nat  be  take, 

Ryghtf  ul  dooinys  for  to  make  ; 

And  in  the  hand  off  men  yrous, 

To  take  a  swerd  ys  peryllous. 

ffor  thys  swerd  (yiff  ye  take  hede,) 

Was  bryht  brennyng  as  the  glede 

On  euery  part  &  euery  syde, 

With  flawme  perpetuelly  tabyde, 

To  yow  ytake,  (take  hed  ther-to,) 

Off  Grace  Dieu  nat  longe  ago. 

And  cause  why,  of  the  brennyng, 

Yiff  ye  lyst  to  have  knoweliehyng, 

Was,  that  ye  sholde,  lyk  your  degre 

Ben  ay  in  love  &  charyte  ; 

ffor  loue  brennyng  in  your  desyr  [stow 

Ys  shewyd  by  the  bryghte  fyr  ; 

And  so  to  speke,  in  wordys  fewe, 

Ye  sholde  alway  your  syluew  shewe 

51  Wy  th  cherysshyng  ff  yr  of  plesaimce  ;  '{•!£*„)'"£ 

ffor,  yt  wer  a  great  meschauwce  'M  *$!£* 

Yff1  Ire,  in  stede  of  charyte,  ['Mss.oflq 

Brent  your  hertys,  (as  semeth  me.) 

Swych  rage  ffyr  (shortly  to  telle,) 

Was  kyndlyd  ffyrst,  and  kam  from  helle, 

And  to  your  swerd,  I  dar  Eecorde, 

Noon  svvych  fyr  may  nat  accorde. 

'  Now  haue  I  told  (ye  sen  yt  wel,) 
Touchyng  thys  swerd  euerydel  ; 
Why  ye  y  t  here,  &  skyle  why.  [St.  &  c.] 

ffor  ye  be  porterys2  verrayly  „ 

Off  the  rewme  of  Paradys,  ,, 

Lych  cherubin,  prudent  &  wys.  ,, 

And  the  keyes  ye  han  also  ,, 

To  shette  the  gatys,  &  vndo  ;  „ 


2728 


to  show  Hint 
you  should  be 
in  charity 
and  love. 


2733 


2736 


Rage  came 
first  from 
ML 


Oaf43,ba,i.; 


2740 


2744 


[Cap.  xxix) 

You  are  madr 
Porters  or 
guards  ot' 
1'aradise, 


"  Fr.  Portier  estes,  se  ni  est  aduis,  Du  Eoiaulme  de  paradis. 
From  Camb.  :  Porteres  ye  ben,  as  me  thinketh,  of  the  kyiigdom 
of  heuene. 


7*         Paradise- Porters  are  St.  Peter's  Underlegates. 


and  have  the 
keys  of  it8 
Kates. 


You  lire 
Peter's  Un- 
derlegates, 


and  must 
examine  alt 
v.1  in,  enter. 


You  must 
search  all 
who  come  in, 


wisely  con- 
sidering 
every  circum- 
stance, 
[leaf  44] 


striving  to 
discern  folk's 
guilt,  and 


opening  the 
gate  to  those' 
who  repent. 


Wi't/(-oute  yow  tlier  entreth  noon, 

Nor  may  in  at  the  gaatys  gon,  2748 

W/M-Inne  to  haue  hys  mansyouw. 

'  Seyn  Peter  (of  entcncyoun) 
ILith  mad  yow  (yifE  ye  vnderstondc,) 
Hys  vnderlegatys,  ther  to  stonde,  2752 

To  kepe  the  passage  &  entre ; 
And  at  the  gate  for  to  so 
Trussellys,  ffardellys,  in  that  place. 
Or  any  marchauwt  in  may  passe,  2756 

He  mvste1  vntrusse  he?»  &  vnbyndo,     [' stowe,  leaf.w,  back] 
That  no  thyng  be  lefft  be-hynde. 
How  sore  aforn  that  they  yt  close, 
ye  muste  he;»  make  yt  to  vnclose  2760 

By  trewe  reuelacyon) 
And  enter2  confessyon).  [*  Entere  (entire)  st.] 

'  Wherfor  tak  kep,  &  beth  ryht  wys, 
And  seth  to-forn,  by  good  a-vys,  2764 

The  swerd,  the  keySs  ek  also, 
How  ye  ha  take  hew  bothe  two ; 
And  lat  noon  passe,  (loketh  we!,) 
But  he  vnclose  hys  fardel.  2768 

And  also  that  ye  wel  piwyde 
To  cerche  hem  wel  on  euery  syde, 
Thys  synful  folk,  wt't/t  pakkys  large. 
Beth  besy  ay,  hem  to  dyscharge;  2772 

And  weyeth  wysly  in  balauwce, 
Consydryng  eue/y  ci?-cu»istaunce, 
By  good  deljrberacyon) 

Demynge,  in  your  dyscrecyon,  2776 

Your  verray  name,  &  what  ye  hihte. 
And  cousydreth  in  your  syhte, 
To  dyscerne,  in  eue?y  place, 

AfFter  the  gylt  &  the  trespace,  2780 

To  charge  synnerys,  &  coMstreyne, 
Mekly  for  to  suffre  peyne, 
And  enioyne  hem  ther  penauwce. 

'  And  whan  ye  sen  ther  re'peHtauwce  2784 

Ye  may  to  swych,  erly  &  late, 
Opne  duely  the  gate 


The  Pilgrim  wants  to  be  Porter  of  the  Castle.        75 

Off  Paradys,  of  verray  ryht,  iie,,,on. 

By  iuste  tytle,  thorgh  your  myght.  2788 

'  Lo,  her  the  sygnyfycacion),  [stowe.ie.ir  54] 

And  trewe  demonstracion) 
Off  swerd  &  keyijs,  bothe  yfere, 

Shortly,  (y iff  yO1  lyst  to  lei'6,)  ['yowSt.]    2792     The  meaning 

of  Sword  and 

I  ow/'passe  &  late  yt  gon),  Keys  i  pass 

J  over-it  has 

By-cause  folkys  many  on  ofte» lwe|' 

declared— 

Han  her-to-forn  (who  loke  wel,) 

Declaryd  tlie  mate/1  euecydel,  2796 

And  what  they  tokne  in  ther  wrytyng  : 

Consydreth  thys  in  euery  thyng  ; 

Looke  that  ye  yow  nat  excuse  but  charge 

Your  offyce  trewly  for  to  vse,  2800   your  office 

....   ,  *         ,.     ,  discreetly.' 

So  as  ye  ouhte  dyscretly. 

[The   PU/jrimJ]  The  PU grim. 

2  And  whan  that  Resouw  fynally 

Hadde  told  hyr  tale,  I  herde  al  wel,  [Cap.  xxx] 

And  consydred  euerydel,  2804 

Talent  I  hadde,  &  gret  desyr 
3  To  haue  that  swerde.4  bryht  as  ffyr,  [« »wenie  St.,  swerd  c.]      Then  i  oe- 

'          J  J    '  sired  to  have 

And  the  keye's  eke  y-ffere,  iiwsword 

and  Keys. 

Off  entent  (as  ye  shal  here,)  2808 

That  I  myghte  ben  an  huissher,  Hostiariue 

Or  at  the  gate  a  porter,  [icafii.hack] 

The  passage  to  kepe  of  ryht 

Ther-on  tawayte6  day  &  nyht :  [*stowe]  2812 

This  fantasy e5  fyl  in  my  thouht;  ,,  TO  be  a 

But,  God  wot,  I  wyste  nouht,5  „ 

Nor  knewe  ful  lytel  (at  the  leste), 

What  was  the  ffyn  of  my  requeste,  2816   not  knowing 

what  tlie  end 

Nor  took  but  lytel  heed  ther-to.3  would  be. 

And  offte  tyme  yt  falleth  so, 
That  A  man  hath  wyl  ta  thyng      [stowe,  leaf  54,  hack] 

1  Camb.  MS.  has  :  But  to  what  ende  j  sliulde  come,  tlier-of  j  hadde 
nowht  yit  thouht.     It  is  thing  bifallith  ofte,  p.  20. 
*-*  Dauoir  ce  glaive  flamboiant, 

Auecques  les  clefz,  pour  estre  huissier 
Du  dit  passaige,  et  portier  ; 
Mais  ad  quel  fin  de  ce  venroie, 
Encore  pas  pense  n'y  auoie. 
(5  French  lines  of  the  1st  cast  puft  out  into  12  English,  as  usual.) 


76     Moses  gave  the  Pilgrim  the  8word  mid  Keys  fad  v.p. 

Wych  neuere  ys  brouht  to  noon  endjng,  2820 

As  men  may  oft'te  sythe's  se. 

ffor  yiff  tlie  sonys  of  zebedee 

Had  do  inadil1  ther  askyng  ryhtfully 


AS  it  befell      They  hadde  ben  herd  ful  hastyly  :  2824 

to  the  sons  of    „  „  '  ,          . 

Off  ther  askyng,  (as  ye  may  lore,) 

And  off  al  that  they  gan  requere, 

Yt  was  ytornyd  other  wyse 

Than  they,  aforen,2  gan  devyse  :  [»afnnic.,  nflr..™*  st.]  2828 

In  the  gospel  ye  may  yt  se 

.  A"tl  eV°"e  ^k  &  ^  °f  1U°' 

[cup.  xxxij     Whan  I  to  Moyses  gan  gon, 

Besechyng  hyw  that  he,  A-noon  2832 

Wolde  graimte,3  lyk  myn  askyng,         p  Rnmnteu  st.] 
The  swerd  and  keyes  to  my  kepyng, 
Off  hem  frely  to  liaue  vsage, 
wiien  i  muic  ffor  to  kepcn  the  passage.  2836 

my  v  ju,.-i  to 

Moses,  J5ut  whan  that  he  had  herd  me  wel, 

He  fulfyllede  neuereadel 

Lych  the  purpos  of  myn  askyng, 

Nor  thentent  off  my  thynkyng  :  2840 

The  swerd4  ho  took  me  in  myw  hond,  [•  swed  c.,  swerde  St.] 
he  did  not       But  (as  ye  shal  vnderstoiid,) 

Answer  me  as 

i  expected.      Co/wnyttyd  so  to  my  depoos 

That  yt  was  alway  stylle  cloos  2844 

In  the  skawberk,  as  I  ha  sayd, 
[leaf  45]       Wheroff  I  was  nat  wel  apayyd.5  P  apeyde  st.] 

The  keyes  also,  stronge  &  wel 

Bounde  &  closyd  vnder  seel  ;  2848 

And  al  was  don  off  hih  prudence,         [sto»e,  leaf  55] 
But  an  was      That  I  sholde  haue6  no  lycence          [6  imue  St.,  im  c.] 

done  wi«ely  J 

PrU"  VSen 


But  yiff  I  hadde  auctoryte  2852 

ffrom  hem  that  hadden  al  the  charge. 
ffor  yiff  I  vsede  how  at  large 
Mor  than  my  power  was  or  ys, 

As  I  was  tauht,  I  dyde  amys.  2856 

[Cap.  xxxiij    Wher-off  I  was,  ay  mor  &  more 
Abaysshed,  &  astonyd  sore, 
And  specyally  (to  speke  in  pleyn,) 


the  Pilgrim  hasn't  learnt  '  Predicainentum  ad  aliquid.' 


[i  wolde  vnto  St.]    286 -t 


Tlmt  I  to-foni)  hadde  nat  seyn 

Som  other  folk  ybouwde  so, 

In  cas  gemblable  as  I  was  tlio ; 

Thynkyng  (in  myw  entencyoun) 

Tliafc  I  wolde  to1  Besouw 

Holdeu  my  way,  off  hyre  tenquere, 

And  the  cause  iustly  lere 

Off  al  thys  thyng,  for  inor  certeyn  ; 

And  thus  she  Answenle  me  ageyn : 

Reso«n  Answerd : 
'  My  ffayrii  ffrend,'  a-noon  quotl  she, 
'  Lych  as  I  consydre  &  se, 
Thy  wyt  ys  blont  &  dul  so»i  del, 
That  thow  mayst  nat  se  ryht  wel ; 
And  thogh  thow  haue  at  skole  be, 
Thow  hast  nat  ther  (as  semeth  me,) 
Lernyd  gret  wyt,  nor  bore  a- way  ; 
And  specyaly  (I  dar  wel  say,)         [stowc,  leaf  55,  buck] 
Thow  hast  nat  lernyd,  for  al  thy  wyt, 
ptedicamentnm 2  ad  aliquid.  p  Kr.  Le  predicament] 

ffor  thys  predicament,  sothly, 
Hath  hys  beholdyng  (fynaly) 
Vnto  som  other  nianer  tliyng 
Than  to  hy;w  sylff,  as  in  werkyng 
Makyug  (in  conclusion),3) 
Hys  ground  &  hys  fundacyoii) 
Vp-on  A-nother  grounde,  in  soth  : 
Thys  predicament  alway.so  doth, 
ffor  what  he  hath  (tak  heed,  my  brother,) 
Nat  off  hyw-sylff,  but  off  a-nother 
He  taketh  yt,  to  be  mor  strong, 
And  to  no  whiht  ne  doth  no  wrong. 

'  And  bore  a-way  thys  in  thy  thouht, 
That  yt  were  ytold  for  nouht, 
But  he  hys  power  (to  speke  in  pleyn,) 
Tooke  off  A-nother  (in  certeyn) ; 
ffor  off  liym  sylff  yt  may  not  be. 
Exauwple  I  wyl  now  lerne  the 


2860     The  Pilgrim. 

I  was  aston- 
ished that  I 
had  not  Keen 
others  in  like 
case  with 
myself, 


2868 


2872 


2880 


[St.  &  CJ 


2888 


289.2 


3  II  fait  son  ejifiement 
Sur  aultruy  tous  moult  sagement. 


nnd  went  to 
Reason  to  en- 
quire. 

Reason. 
[Cap.  xuxiii] 


She  totd  me 
my  wits  were 
Hunted  and 
dull; 


2876 


anil  that  I 
had  not    •     , 
learned  .the 
Prediramen- 
tnm  ad  ali- 
qnid, 

[leaf  45,  bark] 


2884 


which  takes 
what  it  had 
from  another, 


:irnl  is  no 
pood  unless 
it  does  so. 


2896 


Addit.,  leaf  9,  col.  2. 


2904 

uencsi«i'>caj>;<u/o(8,6,  &<•.). 
[stowe,  leaf  56] 


M:mt:ui*>r;it  Downms 

]>euB  (Piiradisuri);. 

Gen«/<  2°  (8). 

[I  liadde  St.] 


2912 


78      Of  God,  and  Lord  God,  and  Lords  and  Subjects. 

Reaum.      That  vfith  thyM  oync'  inor  clerly 
Thow  mayst  be-holde  yt  openly. 

'Whan  God  Almyghty  (yiff  yt  be  sonht,) 
Al  thys  world  hadde  maad  off  nouht,  2900 

(As  clerkys  wel  reherse  kan,) 
To-foru  or  he  had  makyd  man, 
(Tak  lied  &  loke  prudently,) 
He  was  ycallyd  but  God  only, 
Yiff  Genesis  ne  lye  nouht.  ain't  deus. 
But  A-noon  as  man  was  wrouht, 
(Tak  lied  &  marke  wel  thys  word,) 
Than  was  he  callyd  God  &  Lord, 
In  tookne,  (who  that  kau  obserue,) 
He  made1  a  seruiiu«t  hy;/*  to  serue, 
Tho  was  he  Lord,  havynge  lordshepe. 
And  yet  (who  that  taketh  kepe,) 
Hys  lordshepe  was  nat  mor  at  al 
As  ben  thys  lordys  temporal, 
Gretter  off  domynacyon) 
Whan  they  han  in  subieccyon) 
Peplys  at  her  lust  to-beye2  : 
ffolk  ar  wont  than3  to  seye,          pffoike 
That  ther  seruauntys  &  meyne 
Yiveth  them  power  &  powstee  ; 
So  that  (in  conclusion),) 
Ther  niyght  &  domynacyon), 
Off  ther  sogettys  fyrst  doth  pprynge, 
And  ys  engendryd  in  werkyng. 
tfor  yiff  ther  sogettys  wer  put  away, 
Ther  lordshepe  (I  dar  wel  say,) 
Sholde  faylle,  &  ther  power ; 
And  sogettys,  wych  they  haven4  her 
To  serven  hem,  and  to  obeye, 
Sholde  ek  fayH,  I  dar  wel  seye ; 
ffor  lordshepe  pleynly5  ther  wer  noon, 
Yiff  ther  seruauwtys  wer  agon. 
The  name  off  servauwt  ek  also, 
Yiff  that  lordshepe  wer  ago, 

Muste  ek  faylle,  as  thow  uiayst  se  ;     [stowe,  leaf  M,  back] 
ffor  nouther  party  may  nat  be  2936 


Before  the 
creation  God 
Almighty 
was  called 
God,  nut 
Lord. 


Hut  as  soon 
as  man  was 
made  He  wag 
railed  (ind 
and  Lord. 


TemtH>ral 
lords  are 
considered 
greater, 
[leal  iflj 


lln  more 
inoplti  lliev 
hold; 


2916 


[»  tubeye  st.] 
.  .  tinume  St.] 


ami  failint- 
suhjfcu,  tliey 

r.umot  be 

lords. 


2920 


2924 


['  iiavethe  St.]  2928 


[5  pieyniy  am.  st.i 
2932 


The  Pilgrim  cannot  have  the  Sword  bare.  79 

W«'t/i-oute?«  other  (yt  ys  no  drede).  se<uo». 

'  By  wych  exau?»ple  (who  taketh  hede.)  Also,  if  there 

were  no 

Lordshepe  ys  sayd  especyally  ioni«  tiiere 

J       J  J     J  woulll  be  M0 

Oft'  seruau«tys  ;  &  ek  tnvly  2940   «>""»">• 

Seruautttys  also  namyd  be 

Off  lorilshepe,  in  ther  degve. 

And  thus  ys  sayd,  (liaue  thys  ther-wyth,) 

PredicamentuM  ad  aliquid.  2941  one  cannot 

be  without 

ffor  eche  off  other  hath  gynnyng,  "'« otl'er- 

And  ys  on  other  dcpendyng. 

Whan  the  Ton  ys,  tha«  ys  the  tother ; 

ffor  yt  ne  may  nat  be  noon  other;  2948 

Whan  the  Ton  faylleth,  ek  also  '&<**  »'»"ii 

ami  tall  lo- 

Tliey  nmste  ffaylle  bothii  two.  gether. 

11  Vnderstond  wel  thys  lesson, 

How  thou1  art  in  subieccyon)  ;2  [i  HOW  thou  St.]  2952   [leaf  w,  back] 

[Cap.  xxxiv] 

Consydre  how  thow  art  ysett  [st.  &  c.] 

Vnder  a-nother,  and  soget  ,, 

To  hyra,  and  mvstest  hy/«  obeye  ,, 

Wych  hath  also  (I  dar  well  saye)  „       2956 

Vpon  the(e)  lurediccyon), 

Power  &  doraynacyon), 

As  thy  souereyn,  what-ciiere  he  be. 

'  But  o  thyn"  deceyveth  the  :  2960   YOU  have  no 

suhjet-U  as 

Thow  hast  no  sogetys  as  hath  he;  He  has, 

ffor  wych  thyng  (consydre  &  se,) 

Thow  fayllest  &  art  put  a-bak. 

And  in  swych  caas,  thow  hast  gret  lak  [sum-e,  leaf  57]  2964 

To  haue  the  swerd,  bryht  and  cler, 

Cowzmyttyd  vn-to  thy  power,  al"1  -vo"  «»>• 

not  have  the 

Out  of  the  skawberk,  yt  to  vse.  ii"su!b0b"rd' 

Yt  wer  but  veyn  for  the  to  muse  2968 

Ther-vp-on,  or  gruchche  ageyn. 

'  The  kej'b's  also  in  certeyn, 
Thow  mayst  nat  han  hem,  nor  possede 
But  vnder  seel,  (yt  ys  no  dred.)  2972 

The  swerd  also,  (yt  ys  no  dovte.)  »en  if  it 

_  were  drawn 

Yin  that  yt  wer  drawen  oute,  youomia 

do  nothing 

-  Camb.  MS.  coutinues  :  subiecte  to  ootliere  and  thou  hast  no 
stibiect.     Thi  souereyn,  what  euere  he  be,  p.  21. 


and  it  were 
belter  to  keep 
it  undrawn. 


than,  draw- 
ing it,  to  look 
like  »  fool. 

[lenf.47] 


[Cap.  xxxv] 

II  is  not  for 
you  to  open 
and  »lnit. 


[Stowe,  leaf  57,  back] 


80.        The  Pilgrim  must  first  team  Self-government. 

seam,,.      Thow  sholdest  ther-w»'t/t  do  ryht  noulit. 
ffor  yiff  tlie  trouthe  be  wel  soulit, 
Thow  hast  yt  nouht  in  thy  demeyne 
No  thyng  for  to  part  at-weyne,1  ['  in  tweyne  St.] 

Nouther  to  kerue  nor  to  smyte. 
And  shortly,  (yiff  I  shal  endyte,) 
Bet  wer  to  the,  Touchy ng  swych  work, 
To  kepe  yt  cloos  in  the  skauberk 
Than  folyly  thy-sylff  to  bolde, 
Out  off  the  skauberk  yt  to  holde  ; 
ffor  ffolkys  woldij  demo  off  ryht, 
Ther-off  whan  they  hadde  a  syht, 
Yt  wer  no  wysdom,  but  foly, 
And  a  maner  Surquedy, 
Whan  they  be-helde  euerydel, 
The  keyes  nat  closyd  vnder  seel,2        p  seen  st.,  ei  c.] 
Syth  thow  (wiV<-outen  any  glose,) 
Mayst  uouther  shette  nor  vn  close, 
Yt  longeth  nat  to  thyn  offys. 

'  ffor  wych,  lerue  to  be  wys, 
And  so  how  they  wer  taken  cloos, 
And  vnder  seel  in  thy  depoos, 
Knet  &  boujfde  faste  &  strong, 
That  thow  wi't/t  hem  ne  do  no  wrong. 
Thy  power  ferther  doth  nat  strecche, 
Wher-off  thow  sholdest  no  thyug  rechche, 
Yiff  thow  wer  wys,  as  semeth  me. 
'  And  Tak  also  good  heed,  &  se, 
Off  al  that  I  to-forn  ha  sayd  : 
Thow  sholdest  be  ryht  wel  a-payd 
Off  thy  power,  &  nat  ne  stryve, 
Thogh  thow  neuere  in  al  thy  lyve 
Haddest  no  lordshepe  mor  at  al. 
And  for  to  speke  in  specyal, 
Yt  ouhte  ynowh  to  the  suffyse, 
As  I  shal  to  the  devyse, 
Thy-sylff  for  to  gouerne  a-ryht, 
Dyschargyd  off  euery  other  whyht. 
Than  artow  prudent,  douteles  ; 
And  for  thys  skyle,  Moyses,— 


2976 


2980 


2984 


If  you  listen 
to  me,  you 
will  rest 
satisfied, 


2992 


2996 


3000 


3004 


3008 


and  strive  to 
(toveni  your- 
.elf. 


No(a.   St. 


3012 


The  Sword  and  Keys  are  to  be  used  only  ly  Leave.     81 


'  Wych  in  hys  tyme  was  wys  &  old, — 

Took  hem  to  the,  as  I  ha  told, 

To  fyn  only  (to  speke  in  pleyn) 

That  he,  as  lord  &  souereyn, 

May,  whan  hyw  lyst,  as  thow  shalt  lere, 

Whan  that  tyme  doth  yt1  requere,       [' yt  doth  st.]     3020 

The  keyes  closyd  vnder  sel,  [stowe,  leufss] 

He  may  to  the  vnbynde'  \vel ; 

The  swerd  also,  by  tytle  of  lawe, 

Make  that  thow  shalt  yt  drawe 

Out  off  the  skauberk,  fer  nor2  ner,  p  ne  st.] 

Lych  as  thow  hast  off  hyw  power,  [st.  &  c.] 

Sogett  alway  to  hys  sentence  ,, 

And  as  the  caas  grauwteth  lycence.  ,,       3028 

Hys  power  he  may  cowmytte  ,, 

To  the,  ffro  wych  thow  mayst  nat  flylte.          „ 

ffor  as  I  shal  to  the  devyse, 

Yiff  thow  dydyst  other  wyse  3032 

Thow  sholdest  offende  ful  gretly, 

Pereyl  off  deth  except  only, 

Wych  ys  a  cause  evydent 

That  thow  mayst  \vel  (&  nat  be  shent,)  3036 

The  swerd  ydrawe,  (tak  lied  her-to,) 

And  the  keyes  vnbynde  also. 

ffor  uede  &  gret  necessyte 

Lycence3  graimtyd  vnto  the  p  stowe]  3040 

Pleutevously,  &  ek  vsage,  „ 

Consydryd  wit/t  the  surplusage, 

Pre-supposyd  ther  be  no  whyht 

To  whom  the  offyce  sholde  of  ryht  3044 

Appertene  off  duete. 

I  mene  thus, — tak  hede4  &  se  ;         [<  lied  c.,  hede  st.] 

Marke  yt  wel  in  tliyre  entent, — 

That  he  be5  nat  ther  present  p  be  ti.ar  c.,  be  St.]  3048 

Wycli  halt  the  swerd  (now  vnderstond,) 

Bare  &  nakyd  in  hys  hond, 

And  the  keyea  vnbouwde  also, 

Off  ryht,  as  he  ouhte  do,  3052 

Thys  he  that  haueth  pleyn  power, 

(Who  kan  luoko  wit/t  eyen  cler,) 

PILGRIMAGE.  G 


3016    Moses  gave 
you  Uw  sword 

and  keys, 


aiul  may,  if  it 
please  liini, 


302-4     [leaf  47,  back] 
give  you 
leave  to  use 
them  as  re- 
quired. 


His  power  lie 
may  commit 
to  you. 


Otherwise  it 
is  sin  to  use 
them  unless 
in  peril  of 
death, 


ami  then  only 
i Die  be  not 
present 
whose  duty 
it  is. 


[Cap.  xxxvij 
Who  holds 
the  sword 
naked, 
and  the  keys 
unbound, 


&2         Yet  the  Mendicants  use  the  Sword  and  Keys. 


and  hasjuviS' 
diction, 


must  be 
obeyed, 
[leaf  48] 


You  liave,  I 
think,  no 
subject  of 
your  own. 


Then  I  said, 
'  I  have  seen 
people  who 
are  without 
•ubjecta 


bear  the 
nuked  sword, 


and  freely  use 
the  keys, 


And  haueth  lurediccyon) 

Above,  &  domynact'on,  3056 

And  ys  the  ryght  ful  relatyff, 
To  whom,  wzt/i-oute  noyse  or  stryff, 
Thow  art  soget,  &  vnder  put 

To  liyw  allone :  &  trewly,  but  3060 

Thow  hym  obeye,  thow  art  Coupable  ; l      ['  sum-e] 
ffor  yiff  thow,  in  cas  semblable, 
Haddest  sogettys  vnder  the, 

Thow  myhtest  wel  (lyk  thy  degre,)  306-t 

Don  as  he  doth2  in  alls'  thyng,  [» hath  St.] 

And  fulfylle  in  werkyng. 
Thanne  folwede  yt  a-noon  forth-wyth, 
Thy  power  wer  Ad  aliquid ;  3068 

But  thow  hast  noon,  (as  semeth  mo,) 
Wheroff  thow  ouhtest  glad  to  be, 
And  in  thyn  herte  ful  loyous." 
The  pylgrym  argueth : 

"Ma  dame,'  qwocZ  I,  'most  vertuous,  3072 

(Yiff  ye  lyst  to  here  me,) 

I  have  seyn,  &  alday  se, 

Som  folkys  (in  conclusyon))  [stowc,  leaf  59] 

That  hadden  in  subiecc'ioii)  3076 

Sogetys  noon,  nor  gouevnance, 

And  yet  they  dyde  hem  sylff  .ivatiKce, 

And  wer  ther-off  no  thyng  afferd, 

Nakyd  for  to  bere  the  swerd.  3080 

To  whom  also  yt  ys  wel  foiwde 

That  the  keye's  wer  nut  bou»de, 

But  redy  euere  (beth  wel  certeyn,) 

Tvnshetten  &  to  shette  ageyn  3084 

Lokkys  echon  (yt  ys  wel  wyst,) 

And  entrede  whan  that  euere  he>«  lyst. 

At  alle  tyme  they  be  redy, 

Shette  and  vnshetto  hardyly.  3088 

The  cause  to  me  vn-knowew  ys  ;  '•  I*™>»M™M«'  \<xiM«r.  st. 

And  yet  I  dar  afferme  thys, 

They  ha  no  mor  power  than  I ; 

ffor  wych  they  han,  al  sodeynly,  3092 

*  From  1.  3072  lo  1.  3230  is  absent  from  Camb.  MS. 


at  which  I  am 
astonished.' 


Reason. 
[leaf  48,  back] 


'  Heavenly 
bodies  are 
made 


Earthly  things  are  ruled  by  heavenly.    God  is  Lord  of  all.    83 

Astonyd  myw  oppynyouii. 

ffor  yifE  ther  be  Kelacyoim 

Yfouwde  there,  I  clar  wel  say 

That  yt  ys  ystole  a-\vay.'  3096 

1Resoun  Answereth.  ['— 'stoweMs.,  leafsa.j 

Eesoun  answerde  ageyn  to  me  : 
'  Take  heed  /  and  vnderstond,'  quod  she, 
'  The  Formere  off  the  higli  hevene, 
And  maker  /  off  the  Sterres  Sevene1  3100 

Hath  so  ordeyned  /'  alle  thynges,  [c.  &  st.] 

Tliat  they  shal,  in  her  meuynges,  ,, 

Holden  ther  cours  /  swyfft  or  soffte,  ,, 

Lyk  as  the  bodyes  hili  a-loffte,  ,,      3104 

Lyst  ordeyne',  (who  kan  knowe,)  ,, 

So  that  erthly  thynges  lowe  „ 

Recey  Ve  dysposicyons2       P  dysposiciouns  St.,  dys  . .  sicyons  C.] 

Off  hem,  &  ek  impressiouns,  3108 

To  be  goue/'nyd  (in  sentence) 

Affter  the  hevenly  influence, 

Dyversly,  ech  in  hys  kynde, 

Who3  the  causys  kan  out  fynde  pstowe]  3112 

Off3  ther  dyuers  mocyouws  „ 

Thorgh  naturel  Inclynaciouws.3  „ 

11  Yet  for  al  thys,  yt  lettytli  nouht, 

But  that  the  Lord,  wych  al  hath  wrouht,  3116 

Hath  lordshepe  sovereyne, 

What  hyw  lyketh  to  ordeyne, 

As  the  Lord  most  pryncypal 

Wit/(-outeii  any  mene  at  al :  3120 

In  heuene,  Erthe,  or  in  the  se, 

So  as  hy»i  lyst,  yt  muste  be. 

Off  lievenly  bodyes  cyrculer, 

He  stant  no  thyng  in  ther  dau?(ger;  3124 

But  he  may  do,  thys  myglity  kyng, 

Wliat-eue;-o  hy»i  lyst,  in  hys  werkyng, 

liih  a-loffte,  &  her  don4  lowe,  [4  dovii)  St.] 

Thogh  the  hevene  no-thyng  knowe  3128 

The  Influence  of  hys  power,  [stowe,  leafM] 

Wych  ys  so  myghty  &  enter,  None  can 

rrn      ,  t     .   .  comprehend 

Ihat  no  whyht  may  yt  co?«prehende  this  power, 


I'or  earthly 
things  to 
receive 
impressions 
from  them, 
and  be 
governd  by 
their  in- 
fluence. 


But  God  lias 

sovereign 

power, 


and  is  the 
centre  of  the 
universe. 


84      God's  chief  Vicar,  the  Pope,  delegates  his  Power 


Beaton. 
[leaf  49] 


'  How  fer  hys  power  doth  extende,  3132 

Was  neue/'e  yet  noon  so  grot  clerk. 

'And  thogh  the  lieuene,  touchyng  his  wark1 
Hadde  any  mane;'  knowelychyng     ['  his  wark  St.,  o».c.] 


and  none  are 
so  I Kinly  as 
to  opi>ose 
His  decree. 


The  heavens 
declare  the 
glory  of  God. 


Though 
God's  chief 
vicar  have 


jHiwer  alwve 
nil  men  to 


shed  His 
influence 
around, 


To  cowprehendyn  hys  werkyng, 
Yt  sholde  nat  so  hardy  be 
To  grachche  ageyn  hys  deyete. 
But  I2  speke  in  wordys  pleyn, 
Humblely  \\iUi  Davyd  seyn 
Touchyng  hys  myght  wych  doth  excclle, 
'Lut  the  heuene  hys  glorie  telle, 
Hys  laude,  hys  honour,  &  preysyng, 
And  yive  worshepe  to  hys  werkyng.  Ce^' 
And  also  (in  hys  best  entent) 
Lat  also  the  fyrmament 
Hys  handwerk  devoutly  pceyse, 
And  day-by-day  hys  honour  Reyse 
In  laude  &  prys  ful  many  fold." 
'  But  cause  why  that  I  ha  told 
Thys  thyng  to  the  thus,3  by-&-by, 
I  shal  reherse  the  cause  her  why. 
The  hihe  hornyd,  most  holy, 
Callyd  in  erthe  comomdy 
Off  God  the  chose  cheff  vyker, 
And  hys  place  kepeth4  her, 
And  doth  yt  pleynly  occupye, — 
The  wych,  no  man  wyl  denye  ; — 
Yet  thogh  thys  vyker,  aboue  echon 
Haue  power  off  yore  agon, 
Aboven  eue7-ych  other  whyht, 
And  wolde  the  cours  (of  verray  ryht) 
Off  hys  niyghty  excellence 
Wher5  douw  sliad  by  influence 
To  other  lowere  of  degre 
Cowmytted  from  hys  souereyn  se, 
Whom  he  ordeyneth  her  &  yonder 
By  cowmyssyon)  to  be  vndor 
6Hys  high  power  by  Ordymunico     [«- 
For  to  haven  Governawnce 
(Who  that  kail  the  trouthe 


3136 


3140 


I"i 


3145 


3148 


[3  thus  C.,  om,  St.] 


3152 


3156 


[Stowe,  leaf  60,  back] 

3160 


were  St.]    3164 


3168 

fit.  MS.,  leal1  BO,  back] 


to  Folk  of  Religion,  who  bear  the  Sword  and  Keys.     85 


'  To  bere  the  swerd,  and  keye's  eke, 
So  that  by  her  dyscreeton 
And  prudent"  mediacyoii 
AH  thynge  vnder  ther  myglite 
Wer  goueniyd  wel  by  Ryht, 
Wycb  to  hem  dooth l  apertene 
Vnder  entent  pur  &  clene, 
Affter  the  bond  off  ther  offys. 

'  But  nat  for- thy,  yet  for  al  thys, 
Ther  ys  no  cause  but  that  he 
"\Vych  that  hath  the  souereynte, 
The  cheff  vyker  above  echon, 
Off  verray  ryght,  &  otlier  noon, 
Ys  curat  (in  conclusion;;, 
W/t/t-oute  al  mediaciouw,) 
Ouer  crystys2  folkys  alle. 
Yt  may  noon  other-wysij  falle, 
Off  verray  ryght,  I  the  ensure. 
Al-be  that  he,  vnder  hys  cure 
Haue  set  by  hy3  co//miyssyon), 
Sowme  folkys  of  relygyon), 
Hys  offys  to  excersyce 
Vnder  hy;/i  in  sondry  wyse ; 
Hem  establysshed,  with  power  large, 
ffor  to  helpe  hy//;  her  hys  charge  ; 
In  hys  name,  or4  elles  nouht 
ffor  what  they  do,  or  what  ys  wrouht, 
ffro  hym  the  power  ys  descendyd, 
The  wrong  by  hym  mot  be  amendyd, 
Yiff  ther  be  any  in  ther  werkyng. 

'  And  therfore,  toucliyng  thys  thyng, 
(To  seyn  shortly,  &  nat  tarye,) 
They  be  nat  but  ordynarye, 
Co//nnyttyd,  ther  offys  for  to  do, 
Thogh  thow  seat  hem  bothe  two 
Ber  swerd  And  keye's  in  ther  bond 
Naked  &  vnclosyd  ;  yet  vnderstond, 
They  ha  nat  stole  hem,  fer  nor  ner, 
ffor  they  haddii  pleyn  power 
Off  the  vyker  pryncypal, 


3172 


[C.  &  St.] 

„      3176 

[I  to  hem  .looth  St.,  ow.C.] 


3180 


yet  he,  as 

' 


3184 


[«  Crystene  St.] 


3188 


[Stowe,  leaf  01] 


P  his  St.] 


3196 


[«  ami  SI.] 


3208 


au<l  rurate 
over  nil 

Ch  rial's  flcx-k, 


3192 


has  others 

I'MliiMii-Mnll-   ' 

ed  to  niil  him. 


3200 


320-t 


And  tliotigh 
you  seellie^e 

[leaf  50] 
benrin^'the 
linked  gwunl 
and  key*, 

they  received 
them  IP  ONI 
the  principal, 


86       Of  the  Sacrament  of  the  Altar.     Moses  dines  on 

Reaton.      '  Wych  aboue  gouenioth  al,  3212 

That  gaff  to  hem  ther  power  with 

Fredioamentum  ad  aliquid. 

They  tooke  yt  (who  consydereth  al) 

Off  hj's  gyffte  in  especyal ;  3216 

And  whan  hywi  lyst,  (yt  ys  no  nay) 

who  can  take    He  may  ageyn  take  yt  away,          [stowe,  leaf  6i,  back] 
when  He         Whan  that  he  seth  tyme  &  place. 

choosea. 

nor  thyng  that  grauwtyd  ys  off  grace  3220 

May  be  Restreyned J  efft  ageyn          [>  St.,  re»tey . .  c.] 
In  many  caas,  be  wel  certeyn. 
And  thogh  thow  haue  no  swyche  power, 
you  si.ouia      Thow  sholdest.  with  al  thy»  herte  enter,  3224 

be  thankful, 

To  Ihftsu  Cryst,  in  thyn  entent, 

Thanke  of  that  he  hath  the  sent ; 

fferther  nat  medle  than  thyn  offys ; 

ffor  I  holde,  lie  ys  nat  wys,  3228 

and  not          That  in  medlyng  ys  mor  large 
what  does       Than  the  bouwdys  of  hys  charge.' 

not  concern 

j""-'  Off  the  Sacrament  off  the  Awhter : 

[Cap.  xxxviij    And  whan  thys  lady,  Dame  Reson), 

Pilgrim,        r¥1        . 

louchyrig  my;*  oppynyon),  3232 

Hadde  declaryd  vnto  me, 
Ryht  forth-wM  I  dyde  se, 
(As  I  be-held  tho  douteles,) 
Then  Moses     That  the  hornyd  Moyses  3236 

went  to 

dinner,  bhope  hywi  Ryght  as  any  lyne 

To  make  redy  &  go  dyne, 

And  hys  mete  ek  redy  make. 

And  tho,  good  heed  I  gan  take  3240 

[ii-ar.iip.back]   How  hys  mete  (pleynly  to  deine, )  [c.&st.] 

Was  other  than  yt  dyde  seme  ;  „ 

And  off  6  thyng,  as  I  took  heed,     [St.,  leaf 62]     „ 
which  con-      Ther  was  no  thyna  but  wyii  &  bred,  3244 

sisteil  of 

trad  and        Ihe  wych  wer  nat  to  hys  entent : 

wine  only. 

nor  tho  he  hadde  gret  talent 

To  etyn  fflesshe,  in  hys  delyt, 

And  blood  ek  in  hys  appetyt,  3248 

ffor  to  dyfface  the  olde2  la  we,  p  oide  st.,  old  c.] 

And  the  Ryytys  ther-off  wft/t-drawe ; 


Bread  and   Wine,  which  tm-n  into  Flesh  awl  Blood.     87 


Cave  ne  saiij 
cotnedas. 


.St.,  o 


AVycli  lawe  (as  I  vnderstood,) 
Bad  men  they  slioldo  etc  no  blood. 
But  Moyses — in  hys  enteut, 
Contrayre  to  that  comandement, 
To  lielpyn  liym  Among  hew  alle, — 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.} 
Grace  Dieu  be-gan  to  calle  ; 
And  she  kam  fortli  A-noon  ryht. 

And  ther  I  sawh  a  wonder  syht, 
Mor  merveyllous  than  eue?-e  afom) 
I  hadde  seyu  syth  I  was  born), 
ffor  ther  I  sawh,  (as  I  took  heed,) 
In-lo  Iluwh  fflesshe,  tornyd  bred  ; 
Grace  Dieu  ordeynede  yt  so. 
And  wyn  (I  took  good  heed  ther-to,) 
Was  tornyd  ek  in- to  Red  blood. 
The  wych  (so  as  I  vnderstood,) 
Sempte  of  a  lambe,  as  thouhte  me. 
And,  as  A  man  curteys  &  fre, 
Hys  offycerys  he  gau  calle,    [Moyses  st.,  am.  c.]   [lear 
And  bad  they  sholde  komen  alle  [st.  &  c.] 

Vn-to  dyner ;  &  ek  hem  tolde 
The  maner  hooly  how  they  sholde 
Han  myght  &  power  enterly 
ffor  to  maken  al  redy 
The  dyner  al  so  wel  as  he, 
At  due  tyme,  in  ther  degre. 

And  as  they  weryn  at  dyner, 
To  hem  he  gaff  pleynly  power 
To  maken  (in  conclusion)) 
That  merveyllous  mutacz'on), 
Bred  in-to  flesshe,  wyn  in-to  blood. 
And  off  that  foodu  (I  vnder-stood) 
He  Gaff  to  etyn  to  hem  alle 
(Wych  to-forn  he  dyde  calle,) 
Tliys  newe  mete  most  vnkouth, 
Mynystnig1  yt  in-to  ther  mouth. 
With  hem,  hym-sylff  he  heet  also, 
And  of  the  blood  he  drank  ther-to. 
I  sawh  yt  wi't/t  myn  Eycn  cler. 


m.  C. 

3253 


Pi/t/rim. 

The  Old  I.nw 

waiil  men 
sliouM  pat  no 
blood. 


3256 


3260 


Hut  I  saw 

Hie  lii-i'aci 
turned  into 
raw  Flesh, 


3264 


3268 

,  back] 


3272 


3284 


anil  the  wine 
into  red 
Ulo.nl. 


[leaf  5 1] 
His  officers 
tie  called  to 
dinner, 


3276 


3280 


and  lie  gave 
them  power 
to  do  as  lie 
had  done. 


After  which 
he  gave  them 
this  food. 


3288 


88     Reason  can't  understand  the  Sacramental  Change, 

pilgrim.      But  swych  a  merveyllous  dyner 
Ne  was  neuere  a-foni  yseyn, 

Nor  neuere  (that  I  herde  seyn,)  3292 

i  saw  the        Ne  was  no  swych  mutacvon, 

inn  ration 

with  my  own    Nor  off  so  wonderful  Eenouw. 

eyes, 

[Cap.  nxxviii]       But  whan  I  hadde  be-holden  al, 

I  tornede  me  A-noon  wt't//-al  3296 

To-ward  that  lady  dame  Eesouw, 

Makynge  to  hyr  thys  questyoim  : 

The  pylgrym  :  !  [>  st.  (leares)  adds  -Asked-] 

and  inquired    '  Ma  dame,'  ouod  I,  '  I  vow  preve 

of  Reason  •> 

thou'  fit6        That  ye  to  me  lyst  to  seye  :  3300 

What  semeth  yow,  telle  on  pleynly.' 

Resou?i  koude  nat  answere. 
'  Certys,'  quod  she,  '  that  wyl  not  I,  [St.  &  c.] 


[leaf  si,  back]   ffor  ther-of  I  kan  no  thyng  ; 

Yt  passeth  myn  vnderstandyng,  ,.       3304 

My  wyt  also,  &  ek  my  mynde.  „ 

But  she  saw     To  sen,  mvM  Eyeii  ben  to  blvnde  : 

no  more  than 

i  did,  I  se  no  mor  ther-oft  then  thow  ;  „ 

And  I  am  so  astonyd  now,  3308 

Mor  than  euere  I  was  a-fore,  „ 

Syth  tyme  that  I  was  bore. 

and  said  if      ffor  yifE  that  she  (I  dar  wel  sav) 

Grace  Dieu        _-    ,  ,  J  ' 

taJmadea      Hadde  ymakyd  oft  an  Ay  [deouoc.  *st.,ie.if68]  3312 

egjt,  or  of  a     A  bryd  wzM  ffethres  for  the  flvht, 

grain  iin  ear,  J 

Or  that  she  hadde,  thorgh  hyr  myght, 
Off  a  lytel  barly  greyn 

Makyd  an  Er  large  &  pleyn,  3316 

Thys  ylkede  2  Ornede  Moy  ses,         [»  For  •  tby«  yike  •  t  ] 
she  would       I  wolde  han  be  stylle  &  in  pes, 

have  said  .       ,  ,,  „  . 

nothing;         And  ther-oft  han  take  noon  heed. 

but  to  con-      But  [slhe3  hath  mad  Rauwh  fflessh  of  bred,    [3  he  c.  &  St.] 

vert  bread  J 

into  flesh,        Wherot  I  am  falle  in  rage.  [stowe.icafes,  back]  3321 

And  also  of  that  beuerage, 
and  wine        That  [s]he4  hath  tornyd  wyn  to  blood,       [«  he  c.  &  St.] 

into  blood,         -..  1J¥  ,     ,     ,  , 

My  sylff  beholdyng,  ther  I  stood,  3324 

Ageyn  the  custom  of  nature. 
And  trew[e]ly,  I  the  ensure, 
That  I  shal  no  longer  dwelle, 


and  tells  Nature,  an  old  Lady,  who  gets  wroth.       89 


3336 


[St.  &  cj 


3340 


But  to  Nature  the  trouthe'1  telle,      [>  trouthe  st.,  troutn  GO 

And  sendyn  hyre  to  be  A-wreke  3329 

To  Grace  Dieu,  w*t/i  hyr  to  speke, 

With  cher  boystous,  wordys  nat  ffayre, 

Vnto  whom  she  ys  contrayre.  3332 

ffor  she  hath,  (yiff  I  shal  not  lye,)       [Grace  Dieu  st.] 

Off  pryde  only,  &  surquedye, 

Lyft  the  custom  &  vsage, 

And  off  nature  the  passage 

Transcendyd  pleynly,  &  the  bouwdys 

And  in  dede,  ek  yt  founde  ys 

That  she  hath,  of  force  &  myght, 

Broke  hyr  franchyse  &  hyr  ryht.' 

The  Pylgrym: 

And  whan  Eesouw  hackle  told  me  thys, 
Sche  A-noon  retournyd  ys 
In-to  hyr  tour  vp  hifi  ageyn. 

And  tha«ne  A-noon,  vp-on  the  pleyn  3344 

I  sawh  a  lady  off  gret  age, 
The  wych  gan  holden  hyr  passage 
Towardys  Grace  Dieu  in  soth, 
And  off  hyr  port  I-rous  &  wroth, 
And  hyr  handys  ek  of  pryde 
Sturdyly  she  sette  a  syde. 
Hyr  Eyen  ek  (I  took  good  hede,) 
]  Jrennyng  bryht  as  any  glede ; 
Wonder  large  off  hyr  feature,2 
Trowynge  that  she  was  Nature  : 
And  so  she  was,  thys  lady  old, 
ffor  Resouw  hadde  vn-to  me  told 
Hyr  mane?-  and  condyciouw. 
And,  to  myn  inspecc'iouw, 
Sche  was  redy  for  to  stryve, 
ffor  Anger  dyde  hyr  herte  Ryve 
Atweyne,  in  purpos  for  to  chyde ; 
Hyr  handys  set  vndor  hyr  syde. 

And  vn-to  Grace  Dieu  A-noon 
Thys  olde3  lady  ys  forth  gon  ; 
And  Rudly  fyrst  she  gan  abrayde, 
And  vn-to  Grace  Dieu  she  sayde  : 


[Stowe, 


3352 


[•  Stature  St.] 
(Feature  =  make,  huiM) 


Reaton. 


is  proof  that 
she  lias  tran- 
scended the 
laws  of 
Nature, 


[leaf  52] 

to  whom 
complaint 
should  be 
made. 


Pilgrim. 


[Cap.  xxxix] 

Then  I  saw! 
an  old  Lady, 
going  to- 
wards Grace 
Dieu. 


3348 


I  twus  Nature 
in  :i  furious 
temper. 


335C 


3360 


oide  si.,  oia  co  3364 


She  began 
to  upbraid 
Grace  Dieu, 
saying : 


90      Old  Dame  Nature  remonstrates  iiMJi  Grace  Dieit. 

Nature.          [6  lines  blank  in  MS.  fur  an  Illumination.} 
'^c^T   i '  Dame,'  quod  she  /  Right  of  Entent  /2         ^gSZ?* 
[leaf  52,back]   ,  A  stonden  /  her  present,  3368 

Lady,  I  come  •> 

to  chide  yoo     wher-so  that  yee  /  be  leefl '  or  loth, 

With  youre  gouernauwce  I  am  wroth, 

That  ye  be  bold,  in  any  wyse 

ffor  to  medle  of  my  frauwchyse.  3372 

And  I  am  kome,  as  ye  may  se, 

To  dyffende  my  lyberte. 

Vn-to  yow  yt  ys  iiat  due  [stowe,  leaf 64,  back] 

for  removing    My  ord-ynawncys  to  remeue.  33 1 6 

man*.'         Record  I  take  ofE  alle  wyse, 

Yt  outhe  ynowgh  to  yow  suffyse 

The  party  that  ye  han  ytake, 

And  no  maystryes  for  to  make 

In  the  boiwdys  that  I  kepe. 

TO  you  is  'ffor,  thogh  ye  han3  the  lordshepe        piianost.] 

tUe'Sry        Off  the  heuene  &  eue»y  spere, 

And  off  the  sterrys  bryht  &  clere, 

And  off  the  planetys  hih"  a-loifte, 

Somme  swyfft  &  soHmic  soffte 

Holdyng  ther  coin's  &  ther  mevyng, 

And  as  ye  lyst  in  alle  thyng 

They  stonden  aH  in  your  demeyne, 

Ther  cours,  as  ye  lyst,  ordeyne. 

Ouer  hem  ye  han  the  souereyntc  ; 
and  ir  i  inter-  And  yiff  I  wolde  medle  me 
S  yiu'       Towchyng  ther  cours,  or  how  they  goth, 
«ngiy,  «na      With  me  ye  wolde  be  ful  wroth, 

despise  me.  , 

And  my  presumpcion  despyse. 
And  I,  ryht  in  the  sylue  wyse, 
ifyoumeddie  Yiff  ye  medlede  wrongfully 

with  my  free-    ,  ,       ,  ,  ,, 

dom,  Touchyng  the  bovwzdys  ot  my  party, 

Ther  to  cleyme  off  me  lordshepe, 

My  fredam  I  wolde  kepe. 
ru  die  rather  Rather  than  suffren  any  wrong, 

than  suffer 

wrong.  I  wolde  deye,  thogh  ye  be  strong ; 

2  Camb.  MS.  reads:  'Lady,'  quod  she,  'to  yow  j  come  to 
chide,  for  to  defende  myn  owen.  Wennes  conieth  it  yow  for  to 
remeue  uiyne  ordinaunces  ? '  Camb. ,  p.  24. 


All  above  the  Moon  is  Season's;  below  it,  Grace  Dieu's.     91 
'  Tmsteth  thys  ryght  wel  iit  al.  [c.  &st.]  [leaf  53] 


'  And  declare  to  yow  I  shal,  „       3404 


Nat"re' 


And  now  we 

Now  that  ye  &  I  be  met,         [stowe,  irafor,]         „  nremetni 

mi  .-1  i         ii      j.  i  declare  the 

The  trewe  bouwclys  that  be  set  hounds  which 

,  were  set  be- 

Atwyxe  vs  tweyne,  syth  go  ful  long,  tween  us. 

That  noon  to  other  do  no  wrong  ;  3408 

Wych  to  yow  I  shal  devyse, 

And  declare  the  frannchyse 

Off  outlier  part,  yiff  ye  lyst  lere, 

That  noon  ne  medle,  fer  nor  nere,  3412 

To  have  lordshepe  off  othrys  ryht, 

Nouther  by  force  nor  by  myght. 

'And  yiff  ye  lyst  to  lerne  yt  sone, 
The  eercle  off  the  colde  moone,  34  1C   The  'circle 

of  the  cold 

Atwyxen  yow  &  me  for  evere  moon  MS  the 

fixed  bonnil- 

Ihe  boundya  trewly  doth  dvsseuere,  ury  between 

us  two. 

And  yiveth  to  eueryeh  hys  party;     s  metho'  St.,  am.  c. 
Yiff  ye  lyst  look  Eyghtf  ully  l  n  Ryghfuiiy  c.]  3420 

As  I  shal  declare  now  :  Luna  di,u'?it'n.t«> 

oamptabtti  &  ineo- 


The  hifier  part  longeth  to  yow, 

Wher  ys  your  lordshepe  &  your  myght,     S^SffSfSL. 

And  ye  may  tlier  (off  verray  ryght)       •*•»««•'  """• 

Maken  thynges  fresshe  of  hewe,  3425 

And  whan  ye  lyst,  transforme  hew  nowe  ; 

Your  power  ys  so  vertuous  ; 

ffor  thogh  ye  made  dame  Venus  3428   and  though 

.    ,  ,  you  should 

A  best  wtt«  liomys  sharpe  &  hard  make  venns 

ii  horned 

1  wolde  ther-to  ha  no  Reward.  '»«•'. 

And  thogh  that  ye,  (yt  ys  no  fayl,)  !ini1  Memiry 

Off  Mercurye  made  a  snayl  testudo  &o.  3432 
I  wolde  me  nat  putte  in  pres  i  would  not 

complain. 

To  gruchche,  but  kepe  me  sty  lie  in  peg;  [St.,  leaf  es,  back] 
ffor  ther  I  cleyme  no  maner  ryht.  3435 


'  But  her  by-nethe,  ys  al  my  myght  :  3  P  mygM  st.,         ])ut  here  be. 

,.  re     ,,  neath,  I  am 

O&  ellementys  I  am  lliaystresse,  Naturanaturata,motu*movens.    Mistress, 

Lady  also  &  pryncesse 

Off  wyndys  and  inpressyouns,  [st,  &c.]  [i«>i  T..S,  hack] 

And  make  transmutacyouns,  „       3440 

Many  wonder  varyance.  ,, 

2  C.  ;  St.  has  wrongly  'Incorup^'Mia.'  4  mota  St. 


92     Nature  rules  the  Elements,  and  renews  the  Earth. 


Nature. 

and  have  the 
government 
of  fire,  air, 
earth,  and 
sea. 


[Cap.  xli] 
I  renew  (lie 
earth's  beau- 
tics  year  by 
vcar. 


I  make  sweet 
spices  to 
grow, 


and  the  trees 
to  bud  and 
blossom, 


causing  all 
which  winter 
made  old  to 
become 
young  again. 

Deaf  54] 


I  repair  the 
beauties  of 
the  flowers, 


'  ffor  I  lia  the  gouernauwce  Ist- &  c.] 

Off  fyr,  of  heyr,  (as  ye  may  se,)       '»  i1"™  ^i  cU]"d<> 

Off  ortho,  and  off  the  large  se,  3444 

Off  ther  accord  &  ther  debate ; 

I  leue  no  tliyng  in  on  estat, 

But  make  eche  thyng,  by  declyn, 

fEor  to  drawe  to  hys  ffyn.  3448 

I  make  alday  thynges  newe 

The  olde,  refresshyng  off  her  hewe. 

The  erthe  I  clothe,  yer  by  yer, 

And  rufresshe  liym  off  hys  cher  3452 

Wyth1  many  colour  of  delyte,  C1  stowc] 

Blewh1  &  grene,  Eed  &  whyt,  „ 

At  pryrne  temps,  w/t/t  many  a  flour. 

And  al  the  soyl,  thorgh  my  fauour  3456 

Ys  clad  of  newe ;  medwe  &  pleyn 

And  hille's  hih,  ek  spyce  &  greyn 

I  make  to  enspyre  soote, 

And  do  the  bawme,  out  of  the  Rote  3460 

In-to  the  crop  a-ryse  &  sprynge. 

'  And  in-to  trees  ek  I  brynge 
Ther  lusty  blosmys  whyte  &  rede  ;       [stowe,  icafoa] 
And  in  ther  brauwchys  ek  I  sprede  3464 

A-brood  myn  fresshe  vestymentys, 
And  wt't/i  myn  vnkonth  paramentys 
I  clothe  ham  wyth  buddys  glade, 

Wych,  -with  wynter,  dede  I  made,  34fi8 

Thorgh  constveynt  of  hys  coldys  kene, 
Tornyng  to  russet  al  the  grene 
With  fretyng  of  hys  bytter  cold. 

'  But  al  that  wynter  maketh  old,  3472 

And  wit/;  hyr  stonnys  doth  desteyne, 
I  make  yt  fresshe  &  yong  ageyn ; 

The  bromys  with  ther  golden  floure,  [c.  &  St.]  3475 

That  wynter  made  (witJi  hys  show)  [St.  &c.] 

Nakyd  and  bare,  dedly  of  hewe,  ,, 

With  levys  I  kan  cloth  hem2  newe;     [» hem  St.,  i.yi»  c.] 
And  off  the  feld  the  lyllyes  ffayre, 
And  off  herbys  many  a  payre,  3480 

That  wynter  slowh  wzt/(  hys  constreynt, 


Nature  hates  sudden  Changes.     She  makes  Men  speak.     93 

'  And  made  hem  of  ther  colour  ffeynt,  Nature. 

ffor  no  cost,  me  lyst  riot  spare, 

But  ther  Rychesse  I  do  repare, —  3484 

Whan  hete  off  cold  hath  the1  victorye, — •    ['  UK  om.  st.] 

That  Salomon  in  al  hys  glorye    ^SShSTt.^,?^81™1*""'   s°l»?'Sul°: 

Was  nat  clad  (I  dar  wel  sey)  glory  was  not 

so  richly  ar- 

Halft  so  freschly  as  ben  they  ;  3488   rayed  as  is  a 

bush  in  my 

JSor  hys  robe's  wer  nat  lyche  Hvery. 

Off  colour  to  the  busshus  Eyche, 

Wych  be  clad  in  my  lyifree, 

ffro  yer  to  yer,  as  ye  may  se.2         [stowe,  leaf  en,  back]  3492 

'  And  who  that  taketh  lied  ther-to, 
Al  thyng  that  mert  se  me  do, 

I  do  by  leyser,  by  aud  by  :  i  do  ail  lei- 

I  am  nat  Rakel  nor  hasty  ;  3496   hate  sudden 

changes. 
I  hate,  in  myil)  OppyiiyOUttS,       Subitas  rautai-io«es  odit  natura 

Al  sodeyu  mutacyoims ; 

My  werkys  be  the  bettre  wrouht, 

Be  cause  that  I  haste  nouht :  3500 

I  take  record  of  dame  Besoii). 

'  And  also  ek  in  no  sesou) 

I  slope  nouther  day  nor  nyht ;  i  ,lever  sleep. 

ffor,  of  custom  &  of  ryht,  3504 

I  hate  al3  rnaner  ydelnesse,  paiiost.]  i  hate  idle- 

Ouer  al  wher  1  am  maystresse. 
I  am  nat  slowh,  thorgh-out  the  yer,      f  c«n  &  mumii 
To  do  my  werk  &  my  dever  3508 

Aifter  my  power  &  kownyng ; 

And  I  make,  \vi\Jt  my  werkyng,  i  make  men 

Man  &  womman  to  speke  a-ryht  '° 8pe"  ' 

Euery  language,  thorgh  my  myght ;  [u.  &st.]  3512   OafM.back] 

ffovlys  to  flen,  I  teche  also,  „  fowls  to  fly, 

And  euery  beste  for  to  go ;  „ 

ffysshes  to  swymmen  in  the  see,  „ 

2  The  passage  contftiued  in  II.  3451 — 3492  exteuds  over  not 
<|iiite  six  lines  in  Camb.  It  runs  thus  :  The  eerthe  is  of  my  robes, 
and  in  prime  temps  ahvey  j  clothe  it.  To  the  trees  j  yeue 
clothinge  and  apparamens  ayens  somer.  And  sithe  j  make  dis- 
poile  hem  ayen  ayens  winter,  for  to  kerue  hem  oother  robes  and 
kootes  seeinyn^e  alle  newe,  tiler  is  neither  brembel  ne  broom  ne 
ootlier  tre  that  j  ne  clothe  ayen.  Was  neuere  Salomon  clothed 
with  suich  a  robe  as  is  a  bush,  p.  24. 


94  Nature  complains  that  Grace  Dieu  tivms  Water  into  Wine. 

Nature.      'And  I  make  ek  (as  ye  may  se,)  [c.  &st.]  3516 

serpents  to       Serpeiitys  on  the  grovnd  to  krepe ;  ,, 

And  alle  groynes  ek  I  kepe, 

and  grain  to       Make  hem  grOVGll1  ill  thor  smySC,  ['  growen  St.] 

grow. 

And  al  ther  sesouws  I  devyse.  3520 

And  yiff  I  shal  the  trouthe  expresse, 

I  nm  mistress    I  am  lntly  &2  inaVStreSSC  [»  and  ek  St.,  leaf  67] 

nt'  the  earth,  ' 

Off  al  the  Erthe,  who  lyst  knowe. 

but  you  '  But  ye  wolden  holden  lowe  3524 

would  dimin-  . 

ish  my  power,    My  power,  (jt  ys  11O  QOUte,) 

Yiff  ye  myghte  yt  brynge  a-boute, 

fful  wrongfully,  ageyn  al  ryht, 

And3  apallen  ek  my  myght  pstowe]  3528 

At  your  fre  choys ;  thys  the  fi'yn  ; 
fnta'bhJod111*  Tourne  vnkyndely  my  wyn 

In-to  blood,  folk  for  to  drynke ;  3531 

The  wychr4  doth  me  sore  a-thynke,    [« winciw  St.,  wydi  c.] 

And  fret  myn  herte5  so  viiili  rage    p  iiwte  st.,  nert  c.] 

Tliat  ye  do  me  swych  outrage, 

So  nyK  vn-to  myn  herte  yt  sytte  : 
winch  sur-  And  vt  passoth  ek  my  wyt,  3536 

passes  my  * 

wit-  Your  governaiiHce  in  thys  matere. 

'  Touchyng6  bred,  ye  shal  wel  lore,  [6  ^^  cj 

(To  spoken  in  especyal,) 

I  am  not  so  wroth  wttA-al,  3540 

Nor  gruchche  (in  my»  oppynyou?«) 

Off  thylke  mutocioun, 

Be  cause  that  I  (who  taketh  lied,) 
i  never  Medlede  iieue?-e  to  make  bred,  3544 

troubled  my- 

seit'tomake     Croste  nor  krome,  al  my  lyve. 

bread. 

But  I  dar  affermo  her  blyve, 
Thogh  I  neuece  made  looff , 

[leaf 55]      The  mater  that  yt  ys  made  off  3548 

which  is         Kometh  fro  my  7  corn  &  groyne  :      [;  me  st.  (t-r.  line  3553)] 

made  of  my 

grain.  ^nd  I  delyuercd  hem,  certeyn, 

Vn-to  Crafft,  wych  I  assure 

Ys  soget  vn-to  Nature.  [stu»-e,  i™f  c?,  back]  3552 

Thogh  she  yt  made  by  hyr  engyn, 
The  mater  ffyrst  was  pleynly  myn, 
And  kam  fro  me,  yt  ys  no  drede. 


Nature  complains  of  Grace  Dieu's  Miraculous  Deeds.     95 


['  :v  clay  St.] 


done  St.] 


[»  alle  St.] 


Exodt  3°  eiipititlo 


'  But  that  ye  han  thus  iurnyd  bred 

In-to  Rawh  fflesshe  at  your  dyner, 

In  preiudyce  off  my  power, 

To  forbarre  me  of  my  ryht, — 

Wher  hadde  ye  power  outlier  myght 

To  werke  so  ageyn  ray  lore  1 

I  may  suffren  yt  no  more. 

I  ha  forboor  yow  many  day,1 

And  suffryd  ek  (yt  ys  no  nay,) 

Wrongys  that  yc  ha  do  2  to  me. 

I  not  by  whos  auctoryte, 

That  ye,  by  your  goueruau»cys, 

My  custowimys  &  myn  oi'dynauwcys — 

Ageyu  Resourt  and  al3  skyl — 

Ye  hail  ytournyd  at  your  wyl. 

I  hatte  hem  wel  in  Remejwbraiiwce, 

With  euery  maner  cyrcumstau«ce. 

'  ffyrst,  contrayre  to  myn  entent, 
The  busshe  affyre,  &  nat  brent, 
How  ye  yt  made  fill  longe  ago. 
And  I  remewbre  wel  also 
Off  Aaron  &  of  Moyses, 
How  that  ye,  ageyn  my  pes, 

Ther  yerdys,  bothe4  old  &  drye,  [« botiien  St.] 

Ye  maden,  thorgh  your  maystrye, 
The  Toon  a  serpent  (ys  yt  nat  so?)       [stuwe, i«nf us] 
In  presence  of  Kyng  Pharaoo ; 
The  tother,  ye  made  wexe  al  grene 
With  frut  &  levys,  (thus  I  mene,) 
Budde  and  blosine,  -with  many  flour, 
To  myn  vnworshepe  &  dyshonour, 
Ageyns  nature,  at  the  leste. 
And  ye  tournede,  at  the  feste 
Off  on  callyd  Architeclyu, 
Water  also  in-to  good  wyn. 
And  also  many  A-nother  thyng, 
Thorgh  your  wonderful  werkyng 
Ye  han  ywrouht  ageynys  kynde. 

'  And  o  thyng  cometh  now  to  mynde, 
AVhorwyth  ye  dyde  myn  herte  tone, 


3556 


Nature. 

Hut  you  have 
turned  bread 
into  flesh, 


3560        [Cap.  xlii] 


which  I  can- 
not allow 
again. 


3564 


3568 


3572 


3584 


3588 


3592 


I  hiive 

sufferd  many 
wrongs  from 

you, 


3576 


as  the  bush 
on  fire,  but 
not  con- 
sumed ; 


3580 


Moses'  iwl 
turned  into  .1 
serpent ; 

[Ieuf55,biiek] 


Aaron's  innde 
to  bud ; 


water  turned 
into  wine  lit 
Cana ; 


96     Nature  complains  that  Grace  Dieu  breaks  her  Laivs. 


•A  Virgin  bear- 
ing a  Child. 


[Cup.  xliii] 


These  things 
have  caused 
me  much 
sorrow,  ' 


though  I  did 
not  seem  to 
heed  them. 


[leaf  56]' 


You  excite 
me  to  war 
against  you, 


because  you 
change  my 
laws,  ) 


anil  do  not 
call  me  to 
yourcounsel. 

[Cap.  xliv] 


'  That  yc  made  a  mayde  clone  3596 

To  bere  a  chyld,  by  your  art, 

And  of  man  hadde  neuere  part. 

To  me  ye  dide  to  gret  A1  wrong  ;  [>  to  grete  st.j 

And  I  ha  suffryd  al  to  long  3600 

That  ye,  a-niong  thys  werkys  alle,    q^^Jra^i"^'!™ 

Lyst  me  nat  to  consayl  calle.  S'conlra'iHuiil'v'i'nuTtir 

Wher-of,  whan  I  dide  aduerte,         SS^aSMST*"  "**"" 

I  hadde  gret  sorwen  yn  myn  herte ;  3604 

Thogfi  I  made  no  noyse  at  al, 

I  gruchchede  in  especyal 

A-geyn  your  werkys  wonder  stronge  : 

A  man  may  suffren  al  to  longe,  3608 

As  I  ha  don,  or  that  he  speke ; 2  p  >peke  St.] 

And  abyde  or  lie  be  wreke ;  [stowe,  i&.res,  back] 

Slepe  to  long,  or  he  a-wake  ; 

Suffren,  or  he  vengauwce  take;  3612 

And  I  ha  ben  to  longe  in  pes, 

And  in  maner  Eekkeles 

To  suffre  wrong,  &  took  noon  hede 

Off  al  that  ye  ha  done  in  dede.  3616 

'  And  now  ye  ben  ykome  ageyn, 
Off  entent  to  make  in  veyu 
Newe  thynges  men  may  se,  [c.  &  st.] 

Only  to  excyt*  me  „       3620 

Ageyns  yow,  both  nyfi  &  ferre, 
To  be  wroth,  &  gynne  a  werre, 
And  to  be  with  yow  at  debat. 

And,  ne  wer  the  gret  estat  3624 

That  ye  be  off,  trusteth  me  wel, 

I  wolde  spare  neuecadel 
Yow  to  werreye  &  oppresse, 

That  ye  ha  swych  hardynesse  3628 

tlbr  to  chawjgen  myn  v  sages, 

And  lyst  uat,  thorgh  your  gret  outrages, 

Off  equyte,  to  myn  avayl, 

ffor  to  calle  me  to  couwsay],  3632 

"Wher-off  I  am  riht  wele  apayd.' 

II  And  whan  Nature  hadde  al  sayd, 
Grace  dieu  fill  sobyrly, 


Grace  Dieu  reproaches  Nature  for  her  Hastiness.      97 

(That  herde  hyr  tale  by  and  by,)  3636    grace  me*. 

Nat  hastyly,  but  by  mesure, 

Thus  Answerde  to  Nature  : 

Grace  Dieu  answerde :  [stowe.ieareo]  a™c.Dta. 

'  Ye  ben,'  quod  she,  '  to  cruel,  55575L 

To  hasty  also,  and  to  fel  36.j0   llaslyi 

Ageyns  me,  in  your  language. 

ffor  ye  speke  by  gret  outrage 

Proudly  to  me,  &  ha  no  feere,  .i.  timorem 

Lych  sothly  as  thog1  ye  were  [i  though  st.]  3644 

In  party  dionken  of  your  wynes  you  Beem  to 

Wych  that  groweth  on  2  your  vy  nes.  P  i,,  st  3  ^nl"k' or 

Ye  resemble  by  your  mood 

And  by  your  port,  as  ye  wer  wood.  3543 

And  for  ouht  that  I  kan  se, 

Ye  be  sottyd  (thus3  semeth  me)  passtj 

Off  newe,  &  I  wot  nat  how. 

'  Eemembreth  what  ye  spake  ryht  now,  3652   Remember 

And  how  ye  sayde  to  me  pleynly,  ^f^"" 

'  That  ye  wer  nat  to  hasty  "ow;r „  , 

•  [Ieaf56,back] 

In  your  werkys,  fer  nor  ner ;  [c.  &  st.] 

But  that  ye  wrouht  al  be  leyser,  „       3656   that  you 

And  in  your  werkys  dyde  tarye.'  „  sTe'iy!" lei" 

And  I  se  now  the  contrarye 

In  your  persone  folyly. 

ffor  ye  to  me,  ful  nycely,  3560 

Al  that  euere  ye  dide  expresse, 

Was  ysayd  off  liastynesse,  But  now 

WM-outen  any  gret  avys,  ^HS 

Lyk  as  thogh  ye  wer  nat  wys  ;  3664   y°U' 

Your  wordys  nat  in  ordre  set,         [stowe,  leaf  69,  back] 

Eancour,  your  Eesown  hath  so  let. 

And,  trewly,  nadde  be 

That  I  concevede,  &  dyde  se  3668 

Your  sodeyn  Ire  &  your  Eancour,  Had  i  not 

And  also  for  myw  owne  honour,  i^Sh!,™ 

I  hadde  yow  voyded  A-noon  ryht, 

And  boodew  yow  gon  out  of  sylit.  3672 

But  folkys  wych  that  ben  Irous, 

Hasty  &  malyneolyous,  [c.  &  st.] 

PILGRIMAGE.  u 


98       Grace  Dieit,  asks  Nature,   Who  gives  her  Pmver. 

'  Other  folk,  that  wyse  bene, 

Mot  forbem  hew  in  her  tene,  3676 

Be-cause  they  kan  hewz  nat1  gonerne;  ['  n»t  hem  St.] 
Angry  men      And  ek  for  they  kan  nat  dyscerne 

cannot  .      . 

clearly  dis-      A  thyng  clerly  in  ther  entent. 

matur.          ffor  ther  trouble,  entendement  3680 

Yi  vtitJi  TTP  vblvnflfd  so       Poeta.    [St.,  C.  DM.)    Ira  impedit 
re  y  Uiym          SO,          B,,i,nUM|  ,,e  possit  eernere  verum. 

That  they  wot  nat  what  they  do. 
To  sen  a  trouthe,  they  nat  entende, 
ffor  they  kan  nat  co?»prehende,  3684 

Thorgh  ther  obstynat  blyndnesse, 
No  thyng  but  off  wylf  ulnesse  : 

[Cap.  xiv]     it  2  stondeth  thus,  I  dar  assure.  p  it  si.,  i  c.] 

But  tell  me,         '  But  tel  me  now,  dame  Nature,  3688 

Nature,  see- 
ing that  you    Touchyng  that  ye,  her  in  thys  place, 

blame  me, 

Rebuke  me  off  my  trespace, 
And  vndernemen  and  repreve,  [c.  &  St.] 

[leaf  57]      And  outragously  your-sylven  greue  „       3692 

Off  offencys  I  scholde  ha  do ; 
alldf'e.a,"Sry  And  affermen  ek  also, 

at  what  I  do, 

Your  f rauHchyse  to  avaylle  [stowe,  leaf  70] 

Off  boumlys  &  off  botaylle  :  3696 

I  mene  thus,  of  bowndys  set, 
By  mesour  tryed  out  &  met 
A-twyxe  the  ryht  of  yow  &  me, 
and  say  i  had  And  seyn,  '  A-geyn  your  lyberte  3700 

no  licence  to  J    '  „ 

enter  into        Tliat  I  dyde  gret  offence 

your  garden : 

To  entre,  &  hadde  no  lycence, 
In-to  your  gardyw  al  to  gone, 

Vnder  the  cercle  off  the  moone,  3704 

Wych  to  yow  allone  ys  fre.' 
I  pray  yow,  answere  ageyn  to  me, 
(Say  the  trouthe,  so  God  the8  saue  !)         pyowst.] 
of  whom  do      Off  whom  holde  ye  that  ye  haue,  3708 

you  hold  all  r          •  J 

that  you  Your  lordshepe  &  enery  del? 
Ye  Resemble  (who  loke  wel,) 
Vn-to  the  wylde  swyn  savage, 

Wych  that  renneth  in  hys  rage  3712 

In  the  woodys  large  &  grene, 
And  ne  kan  no  ferther  sene 


Grace  Dicu  tells  Nature  she  is  but  her  Chambermaid.     99 


'  But  to  the  frut  that  he  hath  fouwde, 
And  the  Acornys  on  the  groundo, 


3716 


ffor  to  fille1  hys  hongry  mawe.         ['  Fyiie  st.,  feiie  c.] 

ffor  ho,  in  hys  swynys  lawe, 

Off  hys  rudnesse  bestyal, 

Ne  kan  no  ferther  se  at  al  3720 

Toward  the  hevene,  nor  the  tre 

Wher  he  receyveth  hys  plente, 

That  bar  the  frut  for  hys  repast, 

Al  that  ys  from  hys  mynde  past ;  [stowe,  leaf  70,  back]  3724 

ffor  to  the  acorn  al  only, 

And  to  hys  ffoode  fynally 

Ys2  set  hys  herte  &  al  hys  tliouht ;      p  vt  st.,  YS  c.] 

ffor  he  in  soth  ne  recchet  nouht  [st.  &c.j  3728 

Off  alle  the  surplus  neuerailel.  „ 

'  And  trew[e]ly  ye  may  ryht  wel  ,, 

Vn-to  thys  swyn  resembled  be,  „ 

Wych  kan  not  be-holde  or  se,  ,,       3732 

Nor  of  malys,  nor  dysdeyn,  ,, 

Lyst  nat  knowen  in  certeyn 
Off  whom  ye  han  al  your  power 

Wi't/t-Inne  your  bouwlys,  fer  or  nor.  3736 

Wtt/t-oute  me  ye  ha  no  thyng ;  [St.  &c.] 

Nor  al  your  craff t  nor  your  werkyng, 
Wt't/i-oute  me  may  nat  avaylle. 

Yovr  werkys  alle  I  sowbpowaylle,  3740 

And  hem  supporte,  yif  ye  ha  mynde. 

'  Vndoth  your  Eyen3  dyrk  &  blynde,    [3  Eyen  st.,  Eyn  c.] 
The  Eyen  of  yovr  entendement ; 

And,  by  good  avysement,  3744 

Tlie  lyddys  off  your  Eye  vncloseth  ! 
Knoweth  wel  (and  nat  supposeth) 
I  am  lady,  hool  &  entere ; 

And  ye  be  but  my  chamberere :  3748 

Thys  shal  ye  fynde  al  openly 
Yiff  ye  Jooke  avysely. 
Leve  your  wordys  hili  aloffte, 

And  lerneth  for  to  speke  soffte,  3752 

And  Renounceth  al  your  rage  ;  [stowc,  leaf  71] 

ffor  ye  sholde  me  don  homage 


You  are  like 
a  swine  in 
the  woods, 


which  sees 
nothing 
beyond  the 
acorns  on 
which  it 
feeds, 


[leaf  57,  buck] 


because  you 
know  nothing 
of  whom  you 
receive  yonr 
power. 


All  you  have 
comes  from 
me, 


anJ  you  are 
only  my 
servant, 


and  should 
do  homage 
to  me. 


100          Grace  Dien  says  she  is  Natures  Mistress. 


Grace  Dieu. 


I  gave  you 
what  you 
have  to  keep 
you  from 
idleness, 

and  to  me 
you  must 
^ive  an 

,.(  «  uUUl  . 

[leaf  58] 


The  bounds 
between  us 
runliih'  yon, 
but  not  me. 


Whether  you 
are  offended 
or  not,  does 
not  concern 
me. 


A  mistress 
must  have  a 
servant. 


[Cap.  xlvi] 


Without  me, 
you  can  do 
nothing. 


'  (Off  lustyce  and  equyte), 

ffor  that  ye  holde,  ye  holde  of  me.  3756 

ffor  long  agon,  a  gret  partye, 

I  gaff  to  yow  (of  curteysye) 

To  occupye  your  sylff  alway, 

Off  entent  that,  nyht  nor  day,  3760 

That  ye  sholde  nat  ydel  be, 

And  that  ye  sholde,  a-geyn  to  me 

Yelde  accouxtys  off  euery  thyng 

Touchyng  the  fyn  of  your  werkyng,  3764 

As  a  chamberere  (in  sothnesse)  [St.  &  c.j 

Sliolde  vnto  hire  mayst[e]resse.  „ 

And  therfore,  yiff  ye  wer  wys,  „ 

Ye  sholde  nat  in  your  avys  „       3768 

Speke  of  boundys  in  no  degre  „ 

Set  be-twyxe  yow  &  me. 

The  bouwdys  c6nstreyne  your  party ; 

But,  for  al  that,  I  go  frely  3772 

Wher  that  me  lyst,  at  lyberte  : 

They  bouwdii  yow,  &  no  thyng  me ; 

Close  yow  out,  that  ye  nat  passe  ; 

But  I  go  fre  in  euery  place  ;  3776 

In  heuene,  in  erthe,  &  in  the  se 

I  bouwde  yow,  &  ye  not  me. 

Wer  yt  offende  yow  or  greue, 

I  take  of  yow  no  maner  leue,  3780 

To  go  &  medle  wher  I  shal :  [stowe,  leaf  71,  back] 

Ye  ha  no  thyng  to  do  wz't/i  al. 

'  I  do  ryht  notiht  in  my  werkyng 

But  as  yt  ys  ryht  wel  syttyng  3784 

Off  equyte  &  ryhtwysnesse. 
ffor  she  that  ys  a  mayst[e]resse 
Muste  haue  a  scrnaunt  hyr  to-beye  : l        ['to  ot»ye] 
1  trowe  ye  kan  yt  not  wt't/i-seye.  3788 

And  ye  ouht  to  know  ek  wel 
That  ye  ha  power  neueradel 
WYWz-oute  me,  on  no  party. 

I  wyl  shewe  good  skyle  why,  3792 

Vp-on  the  wordys  that  ye  ha  sayd, 
So  ye  wyl  nat  ben  euele  apayd. 


Grace  Dieu  says  her  Sun  alone  makes  Nature  work.     101 


Ye  seyde,  '  the  mevyng  of  the  lievene 

And  the  planetys  alle  seuene  3796 

Longeti  to  me  pleynly  in  al  ; 

And  how  ther  cours  celestyal, 

I  haue  yt  hoi  in  gouernaimee  ; 

And  how  that  I,  at  my  plesauwce  3800 

Tourne  the  hevene  Rouml  abowte. 

'  Tlianne  I  axe  of  yow  thys  donte  :          [c.  &  st.j 
Yiff  I  now  made  a  newe  ploy,     [Camb.,  p.  27]      „ 
ffor  to  take  the  so«ne  away  ,,       3804 

Doim  fro  the  hcuene  a-noon  ryht,  „ 

That  no  man  of  hym  hadde  a  syht  „ 

Thys  hundryd  yer,  in  no  manere,  ,, 

Nor  that  hys  bryhte  bemys  clere  3808 

Ne  wer  nat  seyn  :  answcre  here-to, 
What  maner  thynges  myghte  ye  do  1 
Or  wheroff  sliolde  ye  lia  socour,   [stowe,  leaf  72]    „ 
To  brynge  forth  outlier  herbe  or  flour  t  „       3812 

Or  fostre  your  sedys,  blosme,  or  greyn  1 
Or  wt't/t  newe  grene  a-gayn 
Clothen  the  busshes  in  ther  maner  „ 

As  ye  ar  wont  fro  yer  to  yer,  „       3816 

By  yerly  reuolucioims  ? 

'  And  touchyng  generacioims, 
What  power  ha  ye  ouht  to  Jo, 

Yiff  the  sorene  wer  ago  1  3820 

Al  sholde  faylle,  yt  ys  no  nay. 
And  sythe  go  ful  many  a  day, 
The  paynym  Arystotyles, 
Wrot  &  expressede  douteles,  3824 

That  was  so  noble  &  prudent, 
Preveth  ful  wel  by  argument, 
By  trouth  also,  &  good  Reson), 
That  al1  generacyon)  EMmpium     ['aiiest.]  3828 

Ys  SUSteyned  by  the  SOMne.  In  2°  de  generactone 

Whan  the  skye's  dyrke  &  donne 

Bi.'n  devoyded  a-way  clone, 

With  hys  bemys  bryht  &  shene,  3832 

That  on  erthe  wer  no  bryhtnesse, 

I  take  your  clerk  vn-to  wytnesse, 


Gran  LH,,,. 


You  have 
said, '  The 
heavens  are 
under  my 
rule,' 


[leaf  58,  back] 
then  I  ask 
you  this : 


'  If  I  were  to 
lake  away 
t  In-  sun, 


how  would 
you  bring 
forth  herbs  ? 


how  re-clothe 
the  bushes  ! 


If  tin' sun 
were  with- 
drawn, all  life 
would  fail, 


as  Aristotle 
proved, 


and  Ite  shall 
be  my  ad- 
vocate. 

[leaf  59] 


If  I  made  the 
sun  atid  stars 
cease  to 
shine, 


your  power 
would  be  Bet 
aside. 


[C.  &  St.] 

„       3840 

[Stowe,  leaf  72,  back] 
['  K.  .un.le  St.,  Round  C.] 

P  eche  St.] 
[»  brigltt  St.,  bryght  CO    3844 


3S48 


[«i»vest.] 


102         Grace  Dieu  ridicules  Nature's  Presumption. 


'  Arystotyle,  in  thys  debaat, 

ffor  to  ben  myn  aduocaat  3836 

A-geyns  yow  in  thys  matere. 

ffor  your  power  al  yfere 

Wer  lost  &  gon  (shortly  to  fyne,) 

Yiff  no  sonne  ne  dyde  shyne. 

ffor  your  power  wer  al  shent, 

Yiff  the  Rounds1  fyrmament, 

The  planetys,  &  ech2  spere, 

And  the  bryhte3  storrys  clere. 

Yiff  I  he?w  maade  to  cesse  echon, 

Than  wer  your  power  clene  agon, 

A-batyd,  &  set  a-syde. 

Wher-vp-on,  lat  be  your  pryde, 

And  gruchchet  nat  ageyn[e]s  me, 

Syth  I  lia4  the  sovereynte, 

Lordshepe,  &  doniynacVou//. 

'  And  y t  wer  abusyouw — 

Lych  as  wry teth  Ysaye,  Nu"5'B'.ild  sloriahitur .securis/ 

And  in  hys  book  doth  specefye, 
A  gret  despyt  (both  fer  &  ner) — 
Yiff  a-geyn  the  carpenter 
The  Ex  wer  bold,  by  surquedye, 
ffor  to  holden  chau«tpartye. 
Yt  wer  a  thyng  ageyn[e]s  kynde, 
In  Holy  Wryt  as  ye  shal  fynde, 
And  a  thyng  off  gret  dysdeyne, 
And  yiflf  the  pot  sholde  also  seyn 
To  the  potter  that  hyw  wrouhte, 

And  hys  forme  a-boute  brouhte,  3864 

Yiff  he  pleynede  off5  hys  inakyng,  ponst.] 

Touchyng  hys  fason)  and  werkyng, 
Yt  wer  a  thyng  nat  covenable. 

'  And  evene  lyk  in  cas  semblable  3868 

Ye  argue  ageyn[e]s  me, 
Wych  in  effect  nat  ellys  be 
(ffor  al  j'our  sotel  argument) 

But  myn  handwerk  &  instrument,  3872 

Wych  I  ha  mad  to  helpen  me, 
Nat  off  no  necessyte, 


Siiye  x°  capita/a 


Your  grudg- 
ing against 
me  is  like 
the  axe  argu- 
ing witli  the 
carpenter, 


or  the  pot 
with  the 
potter ; 


3852 


3856 


you  were 
made  to  be 
my  instru- 
ment to  help 
me. 


[Ieaf59,back] 


[stowe, 


Grace  Dieu  will  do  as  she  likes,  turn  Wine  to  Blood,  &c.    103 


'  That  I  off  yow  (yiff  ye  take  hede,)  [c.  &  st.] 

Sholde  haue  any  maner  uede  „       3870 

Among  my  grete  werkys  alle,  „ 

But  only  whan  me  lyst  yow  calle. 

'  And  many  a  thyng  I  haue  ek  wrouht, 
To  wych  I  ne  callede  yow  nouht.  3880 

Yt  nedede  nat  the  caas  so  stood : 
And  I  shal  chauHge  wyn  to  blood 
WtVt-oute  your  couwsayl  or  your  red,  consiiium  mmm  smhit, 

&  OlmiiS  VOlllHt.l*  UK-it 

And  in-to  Rawh  flessh,  ek  whyt  bred,    »«.  ysaye.  w  [io]. 
And  brown  also,  whan  that  me  lyst,  3885 

Thogh  off  yow  yt  be  nat  wyst. 

'  The  cause  ys,1  in  conclusion/a,  C'  as  st.] 

OS  thys  ylke  mutaciiouw,  3888 

At  myn  owue  lust  yt  dresse ; 
And  ellys  ne  wer  I  no  maystresse, 
But  yiff  I  hadde  lyberte 
To  don  al  thyng  that  lyketh  me  3892 

W*'t/t-oute  labour  at  myn  ese, 
Wych  sholde  yow  nat  dysplese, 
Thogh  I  do  thyng  (tak  lied  her-to,) 
Wych  your-sylff  ne  may  nat  do ;  3896 

Therof  ye  sholden  ha  dysport, 
And  in  your  herte  gret  couwtfort, 
As  of  the  bussh,  wych  to  the  syht 
Sempte  as  yt  hadde  brent  ful  bryht,  3900 

And  brent  nat,  as  I  ha  sayd  ; 
Wher-of  ye  sholde  be  wel  apayd, 
And  thank  me  of  entenciouw          [.stowe,  leaf  73,  back] 
Only  for  the  savac'ioun,  3904 

Rather  than  chyde,  or2  lowde  crye  p  and  si.] 

Off  rancour  &  malencolye, 
Off  hast  to  be  so  Rekkeles. 

1  And  off  the  yerd  of  Moyses  3908 

And  off  Aaron,  wher-on  ye  pleyne ; 
And  off  that  Mayde  souereyne,  [c.  *  st.] 

Mayde  &  moder  in  clennesse,  „ 

Off  chastyte  the  cheff  pryncesse,  3912 

Wych  bar  a  chylde  in  verray  dede, 
And  kept  alway  hyr  maydenhede ; 


I  have  done 
many  things 
without  you, 


and  I  shall 
turn  wine 
into  blood 

and  bread 
into  flesh 
now  without 
your  advice, 


else  am  I  no 
mistress. 


You  should 
take  comibrt 
from  the 
wonders 
wrought  by 
me,  as  of  the 
bush, 


and  the  rods 
of  Moses  and 
Aaron, 

[leaf  00] 


and  the  Vir- 
gin, 


and  the 
miracle  of 
Cana. 


A  good  serv- 
ant ought  to 
rejoice  in  the 
works  of  her 
mistress. 


The  common 
good  must 
always  be 
preferred. 


104     The  Common  Good  must  le  preferd  to  the  Special. 

grace  pieu.    '  And  off  the  water  tornyd  to  wyn 

At  the  fest  off  Archityclyn  :  3916 

Al  thys  I  wrouhte,  thorgh  my  myht, 

W«t/i-oute  preiudyce  of  your  ryht ; 

Wher-off  ye  sholde  ha  grot  gladnesse, 

And  nat  gruchche  for  hevynesse  3920 

Touchyng  al  thys,  in  no  manere. 

ffor  alway  a  good  chaumberere 

Sholde'  be  ryht  glad  in  herte 

Whan  she  seye,  or  dyde  aduerte  3924 

The  fayre  werkys  (in  sothnesse) 

Off  hyr  lady  or  maystress.e, 

Pryncypally  (who  loke  wel,) 

Whan  that  she  leseth  neuej-adel  3928 

Off  hyr  ffrauwchyse  in  no  degre. 

il'or  eu«-e  mot  preferryd  be 

The  comouw  good  in  general. 

Goodys  that  ben  dipecyal,  3932 

The  comouw  good,  in  soth  I  calle          [stowe,  leaf  7*3 

That  doth  profyte  to  folkys  alle, 

Especyally  in  al  vertu.' 

And  whan  thys  lady,  Grace  dieu,  3936 

Had  al  sayd,  I  yow  ensure, 
A-noon  thys  lady,  dame  Nature, 
1Whan  she  had  herd  hyr  tale  a  long, 
Knowyng  that  she  hadde  do  wrong,  3940 

And  hyr  cowpleynte  (to  specefye,) 
Was  ygroimdyd  on  folye, 
fful  huniblely  in  hyr  degre 

She  fl'yl  a-noon  vp-on  hyr  kne.  3944 

[3  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

Nature  cryede  mercy. 

The  fyrste'2  word  that  she  gan  seye,     p  Fyrste  St.,  fyrst  c.i 
Nature,  off  mercy  gau  hyr  i^reye, 
And  with  humble  cher  &  fface 

She  confessede  hyr  trespace  ;  3948 

And  to  hyr  sayde  most  mekely,3      p  mekely  St.,  mekiy  c.] 
'  Ma  dame,'  quod  she,  '  ful  folyly 
I  have  goveinyd  me  to  yow, 

1  Cap.  1.     Caps,  xlvii,  xlviii,  and  xlix  of  C.  are  omitted. 


Nature, 
knowing  she 
was  wrong, 


[leaf  60,  back] 


cried  for 
mercy,  and 
said: 


Nature  begs  Grace  Dieu  to  forgive  her. 

'  And  ful  vngoodly  spoke  now,  3952 

Wher-off  I  repcnte'  sore. 

And  certys,  I  no  shal  no  more 

Offende  yow  in  no  manere, 

Nouther  in  speche  nor  in  chere ;  3956 

So  that,  of  mercy  &1  pyte,      [>  ami  off  St.;  leaf 7*,  back] 

Ye  wyl  as  now  forgyve  yt  me, 

That  I  ha  don  al  outterly  ; 

And  that  ye  wyl,  so  gracyously,  3960 

Off  alle  that  euere  me  asterte, 

No  thyng  reservyn2  in  your  herte,    p  reservyn  st.,  rehersyn  c.] 

Only  off  your  benygne  grace, 

But  clene  forgete  my  trespace.'  3964 

Grace  Dieu  answereth : 
'  Certys,'  quod  Grace  dieu  ryht  tho, 
'  I  wyl  gladly  that  yt  be  so ; 
But  taketh  hed  of  that  I  seye, 

In  peyne  of  lesyng  of  your  eye,  3968 

That  ye  neuere,  in  al  your  lyff, 
Be  nat  hardy  for  to  stryve 
A-geyn  my  workys  in  no  wyse ; 

Nor  that  ye  no  thyng  despyse  3972 

What-euere  I  do,  for  al  your  wyt ;  [c.  &  St.] 

ffor  I  ne  wyl  nat  suffren  yt,  ,, 

But  werke  alway  (as  yt  ys  skyl) 
Wj't/t-oute  yow,  affter  my  wyl.'  3976    The.  \ 

IT  And  whan  thys  parlement  was  do, 
As  ye  han  herd,  atweu  hew  two, 
And  Moyses  ek  dyned  hadde 

Wz't/t  hys  seruawtys  good  &  badde,  3980 

He  made  A-noon  (thys,  the  cheff,) 
ffor  to  departs  the  releff  : 

Hys  Awmener  yt  hadde  in  charge,        [stowe,  leaf  75] 
And  bad  to  yive  yt  forth  ful  large  3984 

To  pylgrymes,  wych  day  be  day 
Travayllede  forth  vp-on  her  way  ; 
Off  the  wych,  as  thouhte  me 
Ther  was  gret  nouwbre  &  plente.  3988 

But,  or  that  he  gaff  any  thyng 
Off  the  releff  in  partyng 


105 


'  I  repent  of 
wliut  I  have 
spoken. 


Forgive  me, 


and  forget 
my  trespass.' 


Gran  Diftt. 

'Certainly,' 
said  Grace ; 


'  but  beware 
of  striving 
with  me, 


[leafGl] 

for  I  will  not 
permit  it.' 


[Cap.  li] 


When  Mnses 
had  dined, 


and  had  com- 
manded his 
almoner  to 
give  food  to 
poor  pil- 
grims, 


106   Two  Ladies  appear:  one  with  a  Hammer  and  Broom, 


me  marim.   Vn-to  any  mailer  \vliyht, 

Out  off  a  chau?«bre,  a-noon  ryht, 
I  sawli  two  ladyes  kome  yfere, 
Wych,  of  port  &  of  manere 
And  off  wowmanly  plesauwce, 
Hadden  ful  grot  suffysaimce  ; 
And  curteysly  amyd  the  pros, 
Atwen  the  peple  and  Moyses, 

J 

They  putten  hem,  thys  ylke  two. 

[6  lines  Hank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 


two  ladies 


between 

Moses  and 

the  people. 


3992 


3996 


The  flrst  hei 

a  little  writ- 

liana"1"1' 


held  a  ham- 
mer in  one 
hand, 

other  '"  "" 


fn'herinoutii 


U  And  she  that  wente  a-forn  ryht  tho,  4000 

J 

»  y*  sen'Pte  vn-t-°  my  wyt), 
Held  in  hyr  hand  a  lytel  wryt 
Vnclosyd  vn-to  my  reward, 

As  ye  shall  heryn  affterward,  [c.  &st.]  4004 

Yiff  ye  lyst  a  whyle  dwelle.  ,, 

But  off  the  tother  I  shal  fyrst  telle,  ,, 

1Wych  in  hyr  bond,  (as  I  be-helde  „ 

The  same  tyme)  an  hamer  helde.1  4008 

Anil  in  hyr  other  hand  Wl'tA-al, 

* 
^'10  '1C^  a  yert'e)  Scleilder  &  smal,        [Stowe,  leaf  -5,  hack] 

To  skouren  chyldern,  &  chastyse. 

And  also,  —  as  I  shal  devyse,  4012 

Vn-to  my  syht  a  thyng  vnkouth,  — 


4016 


Anybody  else 

would  have 

been  thought 


[•  wolde  St.,  wold  c.] 


Atwyxo  hyr  teth,  (yt  ys  no  fayl,) 
Wher-off  I  hadde  gret  mervayl. 
Yet  she  yt  helde  so  cvrteysly 
That  no  man  wolde2  deme  ther-hy 
That  she  was  neuere  the  lasse  wys. 
But  yiff  a-nother  (to  my  devys,) 
Hadde  holde  yt  so  as  dyde  she, 
Men  wolde  ha  sayd,  she  hadde  be 

•     ' 

Out  of  hyr  wy  t,  or  ellys  falle 
In-to  rage.     And  fyrst  of  alle 
Thys  lady  wysly  dyde  abrayde 
To  pylgrymes,  &  thus  she  sayde  : 
(The  bysme  lette  hyr  neuej'adel 

1-1  The  same  tyme  /  an  hamer  held  / 

In  hyre  hande  /  as  I  behel*  —Stowe,  leaf  75. 


4020 


4024 


who  is  Dame  Penance,  and  sweeps  and  hammers  men.    ]07 


4028 


4032 


4036 


4040 


[sadde  .  .  .  dradde  St.]    4044 


But  that  she  myght  speke  wel :) 

'  Syrs,'  quod  she,  '  I  wot  ryht  wel 

That  ye  consydren  every  del 

My  gouernauwce  &  myn  aray. 

But  I  wot  wel,  (yt  ys  no  nay,) 

Ye  nat  aduerten  in  substau?(co 

Touchynge  al  my  gouernaiwce. 

I  trowe  ye  kan  nat  al  espye 

What  tliyug  yt  doth  sygnefye. 

But,  kometh  ner  to  me  echon, 

And  I  shal  declare  A-noon 

To  yow  the  maner  by  &  by, 

And  yt  expone  feythfully, 

Off  the  trouthe  my  sylff  taquyte.  [stowe.ieaf-e] 

'  I  am  the  ffayre,  louyd  but  lyte  ; 
Off  my  port,  demur  And  sad, 
Debonayre,  &  gretly  drad 
Off  fele  folkys  that  me  se. 
And  trew[e]ly  I  am  ek  she 
Now-a-dayes  lytel  preysyd, 
And  yet  ful  worthy  to  be  reysed 
Off  prys,  to  folkys  that  be  dygne  ; 
Rygerous  &  ful  benygne 
To  alle  that  be  vertuous  ; 
Happy  also,  and  ryht  Kwrous, 
The  gracyouse,  of  smal1  plesaurece, 
I  am  callyd  Dame  Penauncc. 
The  cheff  wardeyn  (who  lyst  se,) 
Off  thylke  yle  most  score ;  4056 

The  wych  (who  espye  kail,)  Verba  Traimlatorys 

Ys  yhyd  wit/j-Inne  a  man. 

I  make  yt  clone  (I  yow  ensure,) 

Off  alle  fylthe  &  al  ordure,  4060 

Or  ther-yn  entre  any  whyht. 

Therfore  I  bere,  off  verray  ryht, 

Thys  bysme ;  Thys  hamer,  ek  ther-to, 

And  thys  lytel  yerde  also,  4064 

On  al  Mthe's2  to  be  wreke.  [<  Fyiiim  St.] 

With  thys  liamcr  I  brose  &  broke, 

Lyk  to  my  condycyoxm 


Penance. 

[Prose. 

Cap.  lii] 
'  Sirs,'  she 
said,  '  I  know 
you  are  ob- 
serving my 
demeanour 
and  dress; 


but  you  do 
not  see  what 
it  signifies. 


[leaf6->] 


I  am  ttie  fair 

one, 

little  loved. 


4048 


4052 

il  St.,  §yn  sil  C.] 


I  am  little 

praised. 


My  iiiinie  U 
Penance. 


I  guard  Die 
Jale  within 
man, 


and  clennee  it 

of  :ill  tiilli.  . 


108    Penance  softens  Men's  Hearts,  and  makes  them  repent. 


Penance. 


4068 


With  my 
hummer  I 
break  obsti- 
nate hearts. 


4072 


As  a  child 
by  striking 
nn  apple 
makes  it  soft, 


'  With  anguissh  and  contric'ioun, 
Hertys  that  be  obstynat 

"With  synnes  olde,  ek  iudurat,        [stowe,  leaf  70,  back] 
And  fulfyllyd  with  vnclennesse, 
I  do  alway  my  bysynesse 
To  make  hem  souple,  nesshe,  and  tendre, 
And  off  her  grete1  bollyng,  sclender;     ['  grete  St.,  gret  c.] 
Also  for  to  wake  and  wepe, 

[icnf62,back]   Sorwe  &  pleyne  vfith  syhes  depe,  4076 

ffor  ther  synnes  waymcntynge. 
U  And  as  a  Chyldo  with"  betynge    Exempli™,  [c.  &  St.] 
By  exauwple  (as  ye  so  offte,)  „ 

Maketli  his  harde  2  appy  1  soffto    p  he  harde  St., . .  in«  hard  c.] 
With  offte  smytyng  off  hys  ffyst,  [c.  &st.]  4081 

Tyl  yt  be  tendre  as  hym  lyst, 
And  that  the  lycour  ysseth  oute, 

Hyght  so  fare3  I,  yt  ys  no  doute  :       p  fare  St.,  far  c.]  4084 
I  smyte  hertys  vp  &  doim, 
And  make  hem,  by  contryciioim, 
Wyth  salte  terys  (thys  the  cas,) 
To  sorwe,  crye,  &  seyn,  alias 
That  they  euere  dyde  Amys  1 
Ye  shal  yt  fynde,  &  thus  yt  ys, 
Off  ther  trespacys  they  repente, 
And  seyn,  in  al  ther  beste  entente, 
'  A,  Lord  God  !  now,  off  thy  grace, 
How  shal  I  ban  off  my  trespace 
Allegement,  wt't/t-oute  the, 
But  thow  granule,  off  thy  pyte, 
That  I  may,  al  outterly, 
Off  my  Gylte's  ha  mercy, 
So  that  I  do  no  mor  Amys  ? 

Now,  goode  Lord,  thow  graunte  thys  ! '    [St.,  if.  77]    4100 
Thus  I  maken  hem  crye/i  offte. 

'  And  with  thys  Lamer  I  made  soffte 
Seyn  Petrys  herte,  &  yt  to-brak, 
That  yt  wente  al  vii-to  wrak,  4104 

Wych  ffyrst  was  hard  as  any  ston. 
But  I  made  yt  nesshe  A-noon 
Whan  he  hys  mayster  fyrst  forsook. 


so  1  make 
men  cry 

Alas!  for 
their  ains, 


and  cry  to 
God  for 
mercy. 


4088 


4092 


4096 


With  this 
hammer 
I  softened 
Peter's  heart. 


Penance  reformd  St.  Peter  and  Mary  Magdalene.     109 


'  But  whan  that  I  the  hamer  took,  4108 

I  smet  hym  so  wit/t  repentauwce, 

And  made  hym  nesshe  with  penaimce, 

That  the  lews,  off  hys  wepyng 

Yssede  out  in  c6mpleynyng  4112 

Of  verray  sorwe  &  bytternesse, 

He  felt  ther-off  so  gret  dystresse 

In  hys  greuous  hertly  peyne. 

'  And  also  Mary  Mawgdeleyne,  4116 

With  thys  hamer  I  smot1  so  ['smote St.] 

That  hyr  herte  I  rooff  a-two, 
Wych  was  ful  hard  with  synnes  old. 
But  wit/i  strokys  manyfold  4120 

I  made  hyr  tendre,  (yt  ys  no  doute,) 
That  the  terys  yssede  oute, 
Out  off  hyr  brest,  so  gret  plente, 

That  men  myghte  the  lycour  so  412  L 

By  hyr  chekys  renne  a-down 
Off  verray  sorwe,  so  gret  foysowu, 
That,  in  hyr  bytter  sorwes  kene, 

She  was  wasshe  wtt/t-al  so  clene,  4128 

And  so  inly  purefyed, 

That  the.r  was  no  f elthe  espyed       [stowe,  leaf  77,  back] 
Off  synne  wM-Inne  hyr  tendre  herte. 
ffor,  whan  the  bytter  terys  smerte  4132 

Off  hyr  wepyng  wer  Konne  down 
Thorgh  sorwe  &  gret  contryci'oiw, 
I  took  vn-to  hem  so  gret  kepe, 

That  I  hem  gadrede  on  an  hepe,2      [2  hepe  St.,  hep  c.]  4136 
That  ordure  leffte  noon  be-hynde. 
And  I  to-gydre  dyde  ha?«  bynde — 
Al  that  euere  they  wrouhte  a-wrong, — 
And  make  ther-off  a  lye  strong,  4140 

That  ther-wit/<-al  (I  yow  ensure,)3 
I  wasshe  a-way  al  ordure.3 
ffor  who  so  lyst  consydre  &  se, 

So  gret  a  synne  may  non  be,  4144 

But  that  the  lye  off  repentyng 
Doth  yt  a-way  in  wasshyng, 
And  maketh  yt  clene  euerydel, 


and  made 
him  weep 


[leaf  63] 

in  the  bitter- 
ness of  his 
heart. 


With  it  I  also 
uleft  the  heart 
of  Mary  Mag- 
dalene, 


and  with  the 
abundance  of 

her  ir.it-s 
washed  ;iv,  :iv 
her  sins. 


The  tears  of 
repentance 
cleanse  from 
al!  sin. 


110     Penance  cleans  men's  Hearts  mit  like  an  old  Pot. 

penance.     '  Yiff  yt  ther-iii  be  wassbe  wel.  4148 

And  for  thys  skyle,  iu  my  wasshyng, 
[leafes.backj    I  am  vn-to  the  myghty  kyng 
mahina  i  am   Callyd  sothly  the  '  lavendcre," 

called  the  .       ,      ,          .     .  .  . 

king's  Laun-    And  also  ck  liys    chauwiberere.  [c.  &st.]  4152 

dress  and 

chamberer.      In  thys  offyces  bothe  two,  „ 

[Prose.  '  Now  viiJcrstondeth  ek  also. 

Cap.  liii  | 

That  thys  hanier  I  ber  -with  me 

ffor  thys  skyle,  as  ye  shal  se,  4156 

sty  hammer     Yt  faretli,  by  a  svnful  man, 

is  used  upon 

a  sinful  man    (Who  so  viiderstonde  kan,) 

As  by  A  Pot  (in  sothfastnesee) 

That  ys  ful  of  vnelenncsse,  4160 

Verray  stynkyng  &  horryble, 

And  to  smclle  ful  odyble, 

Wych  may  nat  wel  devoyded  be,          [stowe,  leans] 

ffor-as-myche  (as  ye  wel  se)  4164 

The  fylthe  ys  hardyd  so  w/t/t-Inne, 

That  yt  wyl  not  lyhtly  twy?}ne, — 

as  If  he  were      Off  old  gadryng  ful  indllKlt, 
a  pot  full  of 

hardened        And  in  manor  obstynat, —  4168 

To  be  made  clene  in  any  wyse. 

But  than  anoon  I  kan  devyse 

Myn  hamer  myglitly  tavale,1  ['  to  avaie,  let  wi] 

And  breke  the  pot  in  pecys  smale  ;  4172 

And  on  the  felthe  to  be  wreke ; 
which  before    On  smale  sherdys  I  it  breke. 

it  can  be 

cieansedmust       '  And  fyrst  off  alle  I  beoynne 

be  broken. 

To  drawe  the  felthe  hyd  wt't/<-Inne  4176 

Out,  to  make  yt  shede  a-brood, 
Wych  w't/(-Inne  so  long  a-bood, 
And  al  the  ordure  ek  witfi-al. 

And  yiff  I  broke  yt  nat  so  smal  4180 

On  pecys  vp-on  euery  syde, 
The  fylthe  wt't/i-Inne  wolde  abyde, 
And  mor  &  mor  ay  wexyn  hard. 

[Cap.  Hv]          '  Now  vnderstond,  &  hath  reward  4184 

from'this"       To  thys  doctryne  &  thys  lesson) 

Touchyng  verray  contryciou»«, 
Deaf  w]       Ye  that  desyre  of  herte  &  thouht 


you  wise 


that  it  is  not 
enough  to 
gather  your 
sins  together 
and  break 
them  like  the 
pot, 


Folk  must  repent  with  Sobbing  and  salt  Tears.      Ill 

'  To  lerne  yt,  &  for-gete  y t  nouht.  4188      Peaam-e. 

Thynketh,  ye  folkys  that  be  wysc, 
That  yt  doth  nat  ynowh  suffyse 
A  man,  in  Groos  (as  ye  shal  lere,) 
To  gadre  hys  syjmes  aH  yffere  ;  4192 

But,  lyk  the  pot,  he  most  he?»  breke,    [stowe,  leaf  78,  bock] 
And  no  thyng  in  the  asshes  reke. 
I  mene  as  thus  :  conceyveth  al, 

Thogh  that  a  pot  be  broke  smal  4196 

On  sherdys  &  on  pecys  ek, 
Yet  al  yt  ys  nat  worth  a  lek, 
But  euery  sherd  be  cerchyd1  wel  ['  scrci.yd  st.] 

Touchynge  hys  ordure  euecydel,  4200 

And  yscrapyd  clone  a-way, 
Ye  mot  hem  breke  in  gret  affray, 
That  felthe  noon  ther-in  abyde  ; 

ffor  wych  ye  moste  wel  provyde  4204 

Wt't/t  sobbynge  &  wt't/t  syhes  depe 
And  salte  terys  that  ye  wepe, 
And  other  peynys  sharpe  &  sraerte ; 
Thynkynge  tlius  wj't//-Inne  your  herte  ;  4208 

'  Thow  dyst  offende  on  swych  a  day, 
Where  yt  Sonday  or  Monday  ; 
Than  dystow  thylke  grete  synne ; 
And  swych  an  hour  thow  dys^t  be^ywne,  4212 

Havyng  off  God  no  dred  nor  fere. 
Thys  was  gret ;  that  was  grettere. 
And  thus  thow  dyst,  thylke  tyme, 
Wher  yt  at  Eve,  wher  yt  at  pryme,  4216 

And  to  don  evel,  were2  offte  blythe.     p  were  St.,  wher  c.] 
And  that  thow  dyst  so  offte  sythe. 
And  rekne  by  &  by  yffere 

The  cyrcuwstau«cys  &  the  manere  ;  4220 

Torne  &  cast  ek,  vp  so  doun, 
Wher  that  thy  Teniptaciiouw 
Was  gret  or  smal ;  acouxte  al  thys,       [stowe,  leaf  79] 
And  thynke3  whan  thow  dyst  amys,  p  thynke  St.,  tiiynk  c.] 
Yiff  a-forn  thy  great  offence  [c.  &st.]  4225 

Thow  madest  any  rfeystence,  ,, 

And  wher  thow  wrastlyst  any  thyng  „ 


but  tlmt  each 
siti  must  be 
repented  of, 


and  the  cir- 
cutmtanceB 
of  it  called  to 
mind, 


[leafei.back] 


and  whether 
you  resisted 
it. 


112       Penance  smashes  all  Sins  with  her  Hammer. 

Penance.      '  To  wt'M-stondeii  in  wcrkyng  [c.  &st.]  4228 

Thy  temptaciouM,  gret  or  smal  ; 
Or  wher  thow  (in  especyal) 
In  thy  wrastlyng  dist  purchace 
Thy  temptacioim  to  euchace  ;  4232 


£r§°hameetl'er    ^r  w^er  ^at  *h°wt  for  shame  or  drede, 

£{»£""       Lettyst  for  to  do  the1  dede  ;  ['  that  St.] 

Or  wher  tliow  settest  drede  asyde, 

And  on  the  dede  dist  abyde  4236 

or  left  shame    Tyl  thow  haddest  do  thy  lust, 

till  you  had 

satisfied  your  And  after  that  lefftvst  the  rust 

desires. 

To  kankren  in  thy  conscience, 

In  aggreggyng  of  thyn  offence  :  4240 

Al  thys  mote  be  of  due  ryht 

Consydred  wel  off  euery  whylit. 

'  And  thys  the  maner  (who  loke  wel,) 
To  breke  in2  pecys  euerydel  ponst.]  4244 

The  vessell  off  thy  gret  offence 
Wit/i-Inne  thy  3  owne  conscience  :  p  thyn  st.] 

in  this  way  i   Smyt  yt  wz't/i  the  hamer  sore. 

break  the  " 

vessel  of  your   I  yl  y  t  on  pecys  nior  &  more  4248 

Be  mad  by  pleyn  contric'ion), 

By  swych  consyderacion) 

That  ther  abyde  fylthe  noon. 

'And  thus  I  werke  alway  in  on,4  [«  const.]  4252 

Wz't//  thys  hamer  that  I  holde,     [stowe,  leaf  79,  back] 

Al  vnclennesse  to  vnfolde  ; 

I5  breke  al  doim,  &  spare  nouht  p  And  St.] 

Off  no  thyng  that  ys  done  or  thouht,  4256 

tin  ail  are       Tyl  that  trewe  purgacioun 

purged  by  '  ° 

contrition.       He  makyd  by  contricioun. 


rcTf  1?-1          '  "^U*  J6*1  a 

That  I  mot  vn-to  yow  seye,  4260 

Off  thys  olde  pot  texpresse, 
Wycli  ay  ys  ful  of  vnclennesse, 
Off  whos  ordure,  gadyrd  off  old, 
in  this  pot  is    Wz't/t-Inne  yt  sylff,  as  I  ha  told,  4264 

engendered 

secretly  a        Engendryd  ys  a  werm  (in  soth,) 

"Wych  ful  grete6  damage  doth          [«  grete  St.,  gret  c.] 
By  long  processe,  yiff  yt  abyde. 


which  is 
called  Con- 
science. 


It  must  be 
stain,  or  ii 
will  never 
cease  to  prey 
upon  its 
master. 


Penance  breaks  Conscience  in  bits  by  Contrition.  113 

'  ffor  thys  worm),  hy?w-sylff  doth  hyde  4268      ?«.»»»•«•. 

Wj'U-Inne  thys  pot  ful  couertly, 
That  no  man  may  wel  espy 
Off  hys  engendryng,  fer  nor  ner ; 

Nor  of  hys  norysshyng  the  maner.  4272 

Thys,  the  werm  of  conscience, 
Wych  hath  hys  teht1  by  vyolence  [iiethest.] 

Hardere  (who  that  looke  wel,) 

Than  outher  Iron  outher  stel ;  427G 

Wonder  cruel,  ay  fretynge, 
And  ryht  perillous  in  percynge, 
So  fer  forth  (yt  ys  no  drede,) 

But  he  be  slayn  in  verray  dede,  4280 

Thys  mortal  werm  wyl  neuere  fyne, 
Vp-on  hys  mayster  for  to  myne, 
And  gnawe  vp-on  hym  day  &  nyht,     [stowe,  leaf  so] 
Tyl  he  ha  slay  hym  thorgh  hys  myght,  4284 

Thorgh  hys  dredful  vyolence. 
'  But  for  to  make  resistence, 
Ageyn  thys  werm,  hym  to  wM-stand, 
I  ber  thys2  hamer  in  my;*  hand,  pan  at.]  4288 

And  smyte  a-pon  hy?w  ay  so  sore, 
And  spare  hym  nat,  but  mor  &  more 
I  ley  vpon  hym,  to  be  wroke. 

And  thys  ys  wha»  the  pot  ys  broke  4292 

On  pecys  smale,  vp  &  dou«, 
By  verray  trewe  contriciouw. 
ffor  yiff  y t  wer  nat  broke  aright,  [c.  &  St.] 

Myn  hamer  sholde  ha  no  myght :  „       4296 

Thys  the  Fyn,  shortly  to  seye,  „ 

To  slen  hym  nor3  to  make  hym  deye,          pstowe] 
Wherfor  ye  moste4  suffre  wel    [« ye  muste  St., . .  most  c.] 
That  I  breke  hym  eue?-ydel  4300 

On  pecys  smale,  the  werm  to  presse, 
Tavoyde  away  al  vnclennesse. 
And  on  thys  werm,  (yiff  ye  lyst  se,) 
Thus  I  shal  avengyd  be ;  4304 

Make  hym  lowly  to  obeye,5         [s  to  beye  c.,  tobeye  St.] 
That  he  of  verray  force  deye 
To-for  yow  in  your  owne  syht. 

PILGRIMAGE.  I 


To  kill  it,  I 
lay  upon  it 
with  my 
hammer. 


[leaf  65,  back] 


It  must  be 
broken  iw 
pieces. 


and  it  must 
die. 


114 


.My  hammer 
is  Contrition. 


[Cap.  Ivi] 


You  may 
now  learn 
concerning 
my  Besom, 


and  why  I 

I'.-.ir  it  in  my 
mouth. 


[leaf  68] 

Care  is  re- 
quired in  its 
use, 


lest  filth  be 
left  here  and 
there, 


Penance  explains  what  her  Bcso-m  is. 

'  And  thus,  yiff  ye  take  hede  a-ryht,  4308 

Thys  the  sygnyfycac'ioim 

And  verray  exposicTouw 

Off  tliys  liamcr  that  ye  her  se ; 

The  wych  ys  nainyd,  ek  off  me,  4312 

(Trewly,  in  conclusyouw,)  [stowe,  leaf  80,  back] 

Nat  ellys  but  contryc'iouH. 

'  Swynge  vp-on,  yiff  ye  lyst  lere, 

Off  the  bysme  ye  shall  here,  4316 

Wych,  myd  my  teth,1  Jay  by  day,  ['  Tethe  St.] 

Wi'tA-Inne  my  mouth  I  bere  alway, 
As  I  to  forn  ha  told  yow  here  ; 

And  how  I  am  the  Chaumberere  4320 

Off  hy»*  that  ys  most  niyghty  kyng. 
Aud  tliys  bysme  ys  \vel  syttyng 
To  hyre  that  ys  a  chauwberere. 

But  yt  may  happe,  the  manere  4324: 

Ys  vn-to  yow  a  thyng  vnkouth, 
That  I  yt  hohle  thus  in  my  mouth. 
But  yiff  I  made  mencyouK 

Off  the  Exposyckra?*,  4328 

Ye  knowe  wel,  (yt  ys  no  douto,) 
That  who  that2  eucre  shal  caste/*  oute          [««ost.] 
Any  f  el  the  or  vnclennesse, 

Out  off  a  place,  he  most  dresse  4332 

The  bysme  wysly  to  and  fro, 
That  he  nat  be-syde  go ; 
But  that  he  haue  ay  in  mynde, 

That  felthe  noon  be  leffte  be-hynde,  4336 

Lyst,  in  the  purgaciouw, 
Men  myghten  han  suspecyou« 
That  any  maner  vnclennesse, — 

Thorgh  slouthe  or  foryetylnesse, —  4340 

Wer  lefft  be-syden,  her  or  ther, 
In  any  Angle  or  Corner, 

ffor  the  bysme  was  nat  redy  [stowe.iearsij 

To  swepe  clene  by  &  by.  4344 

ffor,  by  swych  occas'iouw, 
Ther  myghte,  of  felthe  gret  foisouw 
Be  couert,  as  yt  happeth  offte, 


Penance's  Account  of  the  Five  Gates:   one  of  Filth.         115 


Porta  c 


Port*  ferrea 


43G4 


On  hepys  reysyd  hih  a-loffte  4348 

In  som  Angle,  Est  or  West, 
The  wych  thyng  wer  nat  honest. 

'  And  to  purpos  off  thys  matere, 

In  holy  wryt,  (as  ye  shal  here,)  4352 

I  have  y-rad  ful  yore  Agon) 
Off  dyvers  gatys  mo  than  on, 
And  sondry  namys,  (who  takuth  hede) 
They  hadde  sothly  as  I  rede,  4356 

Gaate '  off  the  welle,  men  dyde  oil)  calle ;      Porta  fontis 
And  a-nother,  A-mong  alle,  ['  Gaate  St.,  anute  c.] 

As  the  byble  kan  yow  telle, 

Xamyd  was  the  gate  of  helle.  Porta  inferni  4360 

And  A-uother  I  kan  nevene, 
Callyd  was  the  Gate  off  hevene ; 
And  a-nother  gate  ther  was, 
That  was  callyd  the  gate  off  bras, 
And  also  ek,  to  laste  long, 
Ther  was  a  gate  of  Iren  strong. 
But  A-mong  he»?i  euerychon 
iNeemye  speketh  of  on, 
And  callyd  ys  in  scripture 
The  gate  off  felthe  &  ordure, 
To  voyden2  (In  conclusiouj*) 
Alle  the  fylthes  of  the  Touw ; 
(Ait  by  that  gate,  day  be  day, 
Alle  the  donge  to  lede  away,         ,, 
That  no  maner  corupcyou/i'  ,, 

Nengendre  nat  m'tA-Inne  the  TOUM. 
And  bet  yt  ys,  as  thynketh  me, 
That  thylke  place  defoulyd  be, 
Than  al  the  cyte  wer  encouwbryd 
Wyth  ffylthes,  wych  may  nat  be  nouwbryd 
Wych  euery  day  encresse  off  newe, 
And  mor  &  mor  ay  do  renewe. 

'  But  wlicr  that  I  am  chau»tberere, 
And  abyde,  (as  ye  shal  lere,)  4384 

(for  to  do  my  besynesse, 

-  '  For  ther-bi  men  cureii  and  puttcn  out  alle  filthes.' — Camb. 
p.  35. 


Pettaace. 


4368 

[C.  &  St.]        Porta  Sterqnilinij 
)j 

4372 

,,      [Stowe,  leaf  81,  back] 


4376 


4380 


I  have  read 
of  divers 
Oate>, 


as  the  gate 
of  hell  and 
the  gate  ot 
heaven, 


one  of  braes, 
another  of 
iron ; 


and  one  called 
by  Nehemiah 
the  Gate  of 
Filth, 
[leaf  (16,  back] 


out  of  which 
was  carried 
all  that  could 
corrupt  the 
town. 


Where  I  live 


116    The  Five  Gates  which  let  Filth  into  Man.    The  6th  Gale. 


there  are  six 
gates, 


by  Bve  of 
which  all 
kinds  of  filth 
are  admitted; 


that  is  by 

1.  smelling, 

2.  hearing, 

3.  touch, 

4.  taste, 


and  5.  sight : 


and  the  sixth 
is  kept  by  me, 
[Cap.  Ivii, 

aeaf'67] 


and  out  of  it 
I  sweep_  all 
corruption. 


This  Sixth 
Gate  is  man's 

Mouth, 

whence  all 
tilth  goes  in 
confession. 


4388 


4392 


4396 


4400 


And  Grace  Dien  ys  ek  maystresse, 

That  ther  be  .vj.1  Gatys  larger  P«y«] 

Wych  to  kepe,  ys  a  gret  charge, 

As  I  shal  to  yow  descry ue. 

'  And  off  thys  syxe,  ther  be  fy ve 
By  wych  al  maner  vnclennesse, 
ffylthe,  ordure,  and  wrechchydnesse 
Entreth  in,  erly  &  late. 

Off  wych  fyve,  the  fyrste*  gate  [» mrst  St.] 

Ys  callyd  the  gate  off  smellyng, 
The  tother  the  gate  off  heryng, 
The  tother  of  Touch,  the  fourthe  of  tast, 
The  ffyffthe  (wych  I  rekne  last,) 
Callyd  ys  the  gate  off  syht. 
And  by  thys  fyve,  day  &  nyht, 
Entreth  in-to  that  mans'iouw 
Al  felthe  &  al  corrupcyou?* 
And  al  ordure  (yt  ys  no  doute),  [stowe,  i 

The  wyche3  may  iiat  comew  oute  [3  which*  St.,  wych  c.]  4404 
Ageyn  by  hym4  in  no  manere,  [«hemst.] 

And  therfore,  As  a  chaumberere, 
The  syxtc  gate  I  stonde  &  kepe, 

And  wz't/t  my  bysme  faste  swepe,  4408 

Do  my  peyne  &  besynesse 
Tavoyde  away  al  vnclennesse. 

'  ffor  thys  syxte  gate,  in  soth, 

Gret  helthe  &  gret  profyt  doth  ;  4412 

ffor  yt  maketh  purgaciouw 
Off  al  mane)-  corrupciouw ; 
And  al  fylthes  round  aboute, 

By  that  gate  men  putten  oute.  4416 

Who  that  wyl  with-Inne  be 
Clene  off  al  dishoneste, 
To  purge  hyw  clene,  as  he  best  kan. 
Thys  gate  ys  callyd  '  the  mouth  off  man,'  4420 

Most  profytable  off  euerychon), 
for  alle  fylthes  ther-out  gon, 
Evene  as  they  wer  done  in  dede ; 

No  thyng  concelyd  for  no  drede,  4424 

But  seyd  vn-to  hys  confessour, 


(>th  Gate,  Man's  Mouth.    Penance's  Tongue  is  her  Besom.    117 


With  dyllygence  &  gret  labour, 
With  terys  and  lamentaci'ou?*. 
'And  I1  ha  most  affeciiouw, 
At  thys  gate  to  abyde ; 
To  make  yt  fayr  on  euery  syde, 
I  purge,  I  swepe,  I  make  yt  clene, 
ffor  fylthe  noon)  I  may  sustene 
Ther  tabyde,  in  no  manere. 
And  whyl  that  I  am  chawttberere 
To  Grace  Dieu,  my  niaystresse, 
I  wyl  kepen  in  clennesse 
Hir  dwellyng  &  hyr  mansi'ouH 
ffrom  al  manere  corrupci'ouw. 
And  my  bysme,  that  al  thys  doth, 
Ys  myn  owne  Tonge,  in  soth, 
Wher-wit/i  I  swepe  &  make  al  wel. 
That  felthe  abyde  neueradel, 
Hih  nor  lowh,  in  no  maner, 
I  cerche  eche  Angle  &  ech  comer ; 
Eu«y  hoole,  gret  &  sraal, 
I  remewe,  in  especial, 
Clene  wz't/i-outen  &  wj't/t-Inne, 
The  fylthe  of  euery  maner  synne  ; 
Caste  hem  out,  &  spare  nouht. 
And  ther  ys  no  corner  vnsouht, 
But  that  I  go  to  euery  place ; 
Now  her,  now  ther,  aboute  I  trace, 
By  verray  pleyn  confess'iouw, 
W('t/t-oute  frande  or  decepci'oun, 
Ther  may  no  thyng  me  skape  fro, 
ffor  Grace  Dieu  wyl  yt  be  so. 
ffor  she  ne  wyl  no-wher  abyde, 
But  yt  be  clene  on  euery  syde ; 
Whos  chaumbre  &  whos  mansion?*, 
Uwellyng,  &  habytaci'ouw 
Ys  trewly,  (wi'tft-oute  offence,) 
Verray  clene  conscience ; 
And  ther  she  wyl  abyden  ay, 
Whan  arl  fythe's  be  put  a-way, 
And  that  yt  be  clene  &  entere. 


,  out.  st.]  4428 


[Stowe,  leaf  82,  back] 


[C.  Jt  St.] 
[St.  &  C.] 


Pf nance. 


At  thin  gate 
I  abide  to 
make  it  fair 


[Cap.  IviiiJ 


4432 


4436 


While  I  Imld 
my  office  I 
will  keep  all 
clean. 


4440 


4444 


The  Besom 
with  which  I 
do  all  this  is 
my  Tongue. 


[leaf  07,  back] 


4448 


4452 


4456 


4460 


[Stowe,leaf83]    4464 


Nothing  can 
escape  my 
vigilance  in 
Confession. 


The  dwelling 
of  Grace  Dieu 
is  Conscience. 


118     P^iance's  Bods  for  her  Children  young  and  old. 


Penance. 

[Cap.  lix, 
prose] 
Now  I  have 
told  you  all 
the  manner 
of  iwnR  my 
besom ; 


1  will  tell  you 
why  I  carry 
these  small 
Bod*. 


As  a  school- 

IllistlVSS  I 

chastise 
children  who 
do  wrong, 

[leaf  68] 


whether  they 
bo  20  or  100 
years  old. 


When  they 
do  amiss,  I 
lie  in  wait  for 
them, 


and  make 

them  repent, 


'  Now,  haue  I  told  yow  the  manor 
Off  my  bysme  verrayly, 

And  doclaryd  also,  how  I1  [Uhatise.]  4468 

Make  ther-witA  confessyoiu* 
By  certeyn  exposici'ouw 
As  ye  ban  herd  her  by  &  by. 

'  But  I  shal  telle  now  shortly  4472 

Vn-to  yow  a  lytel  tale, 
Why  I  bere  thys  yerdys  smale  : 
H  I  am  off  scolys  a  maystresse, 

Cliyldren,  in  ther  wantownesse,  4476 

Affter  ther  gyltys  to  chastyse, 
That  wyl  not  lerne  to  be  wyse ; 
I  mene  thus,  whan  they  trespace 

Boldely,  a-for  my  face,  4480 

Off  age  thogh  they  be  xxty  yer, 
Outher  an  hundryd,  fer  or  ner, 
Men  may  ful  wel  hem  '  childre '  calle, 
ffolk  that  ben  in  synne  falle  :  4484 

And  hooly  wryt, — lied  Y-saye, 
In  hys  wrytynge, — doth  specefye  (ixv.  20) 

A  chyld  an  hundryd  wynter  old,— 
(In  hys  wrytyiig  yt  ys  told,)  4488 

Swych  a  chyld  a-cursyd  ys  ; — 
And  therfore,  wha?*  they  doiO  Amys, 
In  a-wayt  y  lygge  alway 

To  wyten  whether,  ye  or  nay,  4492 

Myii  hamer  hew*  touchyd  any  thyng, 
Or  whether  they,  in  ther  purgyng, 
Vn-to  my  bysme  submyttyd  be,     [siowe,  i«ii ->&,  back] 
Off  lownesse  and  humylyte,  4496 

That  they  be  swept  clenly  at  al, 
And  that  the  hamer  breke  smal 
ffyrst  by  trewe  contricyouw 

And  verray  iuste  cowfessi'ouw.  4500 

Thanne  A-noon  myw  yerde  I  take ; 
And  amendys  for  to  make 
By  repentaurece,  in  diuers  wyse, 

With  my  yerde  1  ham  chastyse,  4504 

Putte  hem  to  penauwce  of  entent 


and  confess 
to  God, 


4516 

['  sotlienesse  St.,  sotlmesse  C.] 

[C.  &  St.] 

4520 


and  ask  of 
Him  forgive- 
ness. 

[Ieaf68,back] 


Penance  makes  Folk  go  Pilgrimages,  fast,  and  pray.        119 

'  To  brynge  hem  to  amendement,  fena*ce, 

And  to  haue  in  remembrauncc 

Ther  olde  sy?mys  in  substau«ce;  4508 

And  whan  they  thynke  on  ther  trespas 

fful  offte  sythe  to  seyn  '  alias, 

That  they  so  sone  dyde  assente ! ' 

And  than  they  seyn,  'I  me  repente,  4512 

0,  Lord  God,  of  my  mysdede, 

Off  al  fals  lust  &  flesshlyhede. 

But  thow  that  art  my  Creatour, 

I  am  A-knowe  myn  errour, 

And  axe  off  the  forgyff(e)nesse, 

Makyng  be-hest  in  sotlienesse1 

Xeuer  her-after  for  to  be 

Hardy  for  toffende  the.' 

Tims  I  make  hew,  with  gret  peyiie,  ,. 

Oon  hour  to  wepyn  &  cowpleyne ;  „ 

Another  hour,  by  largesse,  „ 

rlbr  to  geven  gret  almesse  „       4524 

To  pore  folk  that  be  nedy. 

'  Another2  tyme  also  I      [Stowe,  leaf  84]       [«  And  another  St.] 

Make  he»«  go  on  pylgrymage, 

Barfoot,  by  many  streilit  passage  ;  4528 

I  make  he;n  f aste,3  preye,  &  wake,   p  fnste  St.,  fast  cj 

And  to  were  (for  Crystys  sake,) 

On  ther  bodyes  ful  offte 

Sharpe  heyres,  no  thyng  softie. 

And  thus  my  smerte'4  yerde  I  vse, 

Alle  synnes  to  refuse, 

And  do  wz't/«-al  correcci'ouw, 

Only  off  entencioiiM, 

That  the  remors  of  noon  offence 

Abyde  in  ther  conscience, 

Xor  retourne  ther  ageyn. 

ffor  I  wyl  be  wel  certeyu  4540 

That  okle  synnes5  punysshed  be  p  synne  St.] 

Off  Ryghtwysnesse  &  equyte ; 

ffor,  wz't/i-oute  punycyo.uw, 

Passeth  no  transgressiouw ;  4544, 

ffor,  who  to  synne  doth  assente, 


Thus  I  m:ikf 
thmi  to  give 
alms. 


go  on  i>il- 
grimage. 


fast,  and 
pray. 


4532 

['  smerte  St.,  smert  C'.] 


453C 


Thus  I  use 
my  Hod. 


Thus  old 
sins  receive 
righteous 
punishment. 


120         Penance  is  the  Portress  of  Righteousness. 

Pexance.      '  Moste  affter-ward  \iyrn  repente  ; 
And  have  due  repentauwce 


must  remit.    Allc'  vnderfongyn  hys  penauMce  4548 

ffor  hys  sywnes  newe  &  old. 

uMei?™me,i    And  tner-fore>  tnys  yerde  I  holde, 
satisfaction.    -\\TyCh  namyd  ys  (of  iuste  resouw,) 

Trewe  satysfaccyouw.  4552 

'  And  sothly,  (yiff  I  shal  nat  feyiie,) 

Satysfaccyouw  ys  to  seyne, 

Asseth  that  ys  mad  for  synne, 
[leaf  «o      And  that  a  man  haue  w«t/i-Inne  4556 

As  myche  sorwe  &  re"pentauwce,      [Stowe,  leaf  st,  back] 

As  he  hadde  fyrst  plesaunce, 

Lyk  to  hys  flesshly  appetyt, 

Or  in  hys  synne  fals  delyt.  4560 

Off  equyte  &  good  resoun. 

[Cap.  ix,  '  Now  haue  I  made  yow  A  sarmou;* 

Tims  i  have     Off  my  name  &  my»  offys, 
sermon  or  my  And  told  the  cause  (yiff  ye  be  wvs.)  4564 

name  and 

office,  Oil  my  komyng  A-mong  tliys  pres, 

A-twyxe  yow  &  Moyses, 

And  sette  me  ek  (yt  ys  no  fable,) 

Evene  Aforn)  hys  owne  table,  4568 

and  of  my       In  my  ii  eutent,  &  thys  the  cheff, 

roming  be-  J 

tween  you       Be  cause  ye  Axen  the  releff 

and  -Moses.  •> 

Off  hys  dyner,  on  &  alle 

And  ther-affter  faste  calle,  4572 

Wi't/t  wonderful  gret  bysynesse. 

'  But  vn-to  yow  I  shal  expresse 
The  cause  off  my  stondyng  here 

Yiff  yt  lyke  yow  to  lere.  4576 

Kiuhteous-      I  am  my-sylff  the  porteresse, 

ness  made  me  r 

Porteress,       (Maad  oft  verray  Eyghtwysnesse,) 

Off  the  releff  that  ye  sen  her, 

And  the  trewe  chauwceler,  4580 

should".""-       That  noon  of  hifi  nor  lowh  degre, 

oaUneW'th"     -^-°me  no  ner  WttA-OUtS  1116, 

ffor  thanne  ye  dycle  gret  offence. 

tfor  thys  releff,  in  existence  4584 

Sholde  be  yove  for  no  thyng 


Penance. 

Hi.-  Sacra- 
mental food 
is  ordained 
for  the  good, 


and  for  those 
who  hunger 
and  thirst 
after  Right- 
eousness. 


The  Sacrament' of  Bread  aiid   Wine,  Christ's  Flesh.        121 

'  To  swyche  as  ben  in  ther  lyvyng, 

ffoolys  nor  trwavwtys  in  no  wyse  ; 

ffor,  as  I  shal  to  yow  devyse,  [stowe,  ieaf8.v)  4588 

Thys  relefE  ys  the  trewe  ft'oode, 

Ordeyned  for  he)»  that  be  goode  ; 

Inwardly  in  ther  hertys  brent, 

And  in  the  loue  off  God  fervent,  4592   [leaf  on,  back] 

To  hooly  pylgrymes,  day  be  day  [c.  &  st.j 

That  gon  the  verray  ryhte  way,  „ 

And  off  verray  travayllynge  „ 

Ben  also  syk  &  languysshynge,  „       4590 

And l  hunger  han  to  be  recuryd.  ['  stowe] 

To1  swych  thys  releff  ys  assuryd,  „ 

That  kan  yt1  hetyn  deuoutly,  „ 

To  resseyue1  only  ther-by  „        4600 

Parfyt  Elthe  in  ther  entent, 

And  gostly  ek  allegement, 

And-  contyuue  ther  pylgrymage,  pTost.] 

Day  be  day,  in  ther  vyage,  4604 

As  pylgrymcs  sholde  kowne, 

The  weye3  wych  they  ha  be  go»ne,      p  weye  St.,  wcy  c.] 

Off  trewe  menyug,  no-thyng  feyned  : 

To  swych  thys  releff  was  ordeyned  4608 

Off  Cryst  Ihesu  at  the  souper 

Whan  hys  Apostlys  sat  ful  ner. 

He  brak  &  party d  yt  to  ech  on, 

Wher  as  they  setyn  on  by  on,  4612 

The  Grete  Thursday  at  hys  mauwde, 

Off  hys  largesse  &  gret  bou«tee, 

Whan  he  sat  with  hem  at  the  cene, 

Gostly  to  swych  as  he  knewe  clene.  4616 

To  swych,  he  gaff  hem  alderlast 

Hys  owne  boody  for  cheff  repast, 

As  the  cheff  cherysshynge  foode    [.stowe,  leafta,  back] 

To  alle"  folkys  that  be  goode.  4620 

'  And  peplys  off  hih  &  lowfi  degre 
Thorgh-out  the  world  sustenyd  be, 
And  therby  han  ther  sustenauwce, 
In  al  vertu  hem-sylff  tavau/ice.  4624 

The  wyche  I  kepe  ful  streihtly 


It  was  given 
by  Christ 
at  the  Last 
Supper, 


when  He  sat 
with  His  dis- 
ciples. 


He  gave  it  to 
all  good  men. 


122         Penance  ends.     Charity  tells  ivho  she  is. 

Penanct.      '  Jn  niyft  ciiteut,  that  fynally 

Yt  be  nat  touchyd  of  no  whyht, 

[leaf 70]      But  ho  to-forn  (as  yt  ys  right,1)  [istowc]  4628 

ceivesTt  until  Be  -with  my  yerde2  fyrst  chastysed,      [•  yerde  St.,  yerd  c.] 

he  has  been         111        /       T  i        i 

chastised  and  And  also  (as  1  lia  devysed,) 

purified.  iir-ii  i  i_      l 

\\  lilt,  myn  haincr  broke  a-two, 

And  \vMt  my  bysme  swept  also  ;  4632 

That  he  be  purgyd  al  aboute, 
Bothe  wit/<-Innen  &  w/t/(-oute  : 
Let  young       Lat  euery  man  be  war  &  wys 

and  old  do  as  J  * 

i  command.-    To  werkyn  affter  my  devys,  4636 

AVhether  that  he  be  yong  or  old.' 

tC'*nii"f  ^n^  w^mn  thy8  kwty  liailde  al  told, 

And  yt3  declaryd  (al  yfere)  pytsr.,  »H.  c.] 

Off  hyr  offyce  the  manere,  4640 

Then  the        II  Tho  totlior  lady  that  stood  hvr  bv, 

other  lady,  J  J         J' 

i-harity,         Gan  presso  forth,  &  was  redy 

stood  forth,  r 

and  said:        (Lych  as  ye  shal  vnderstond,) 

With  the  scrypturc  in  hyr  bond,  4644 

Off  the  wych  to-forn)  I  tolde ; 

And  hyr  lettre  she  gan  vnfolde, 

And  in  opyn  audyence 

Thus  she  seyde  in  sentence.  4648 

charity.      '  Syrs,'  <\uo<l  she, '  yiff  ye  lyst  lere,       [stowe,  leaf  so] 
;  YOU  have       Ye  han  herd  al  the  manere 

heard  Pen- 

nereoffieeeribe  How  thys  lady,  Dame  Penauwce. 

Hatli  declaryd  in  substau/M'c  4652 

To  yow  hyr  offyce  by  &  by. 

And,  by  your  leue,  now  wyl  I, — • 

In  hope  I  may  your  thank  dysserue, — 
and  nowj       Declare  wher-off  that  I  seme,  46">C 

hope  you  will 

hear  me.  Off  myn  offyce  &  my  degre. 

'  I  wyl  ye  wyte,  that  I  am  she 

That  neue-re  hadde  yet  delyt 

To  haue  no  persone  in  despyt,  4660 

Hill  nor  lowh,  in  no  degre ; 
My  joy  has  ffor  al  my  love,  wherso  I  be, 

ever  been  to  J        J    t 

prosper  all      As  fer  forth  as  I  ha  myRlit, 

men, 

Ys  to  forthren  eue;y  wyht.  4664 

And  nene^e  yet,  for  no  grenaurace, 


4672 


['of  St.,  am.  C.] 


4676 


4680 


Chanty  feels  far  all  folk,  and  gives  to  the  Poor. 

'  On  no  man  I  took  vengau?zce.  [stowe] 

Myn  Enemyes  also  I  fforbere  ;  „ 

And  myn  Entent  ys  nat  to  dere  [st,  *c.]  4668 

To  no  persone  nor  to  no  man,  „ 

As  fer  forth  as  euere  I  kan.  ,, 

I  am  modre  off  al  vertue ;  „ 

And  I  am  she  (as  yt  ys  due,) 

That  clothe  folk  wych  nakyd  be 

And  of  mercy  &  of J  pyte 

I  made  Seyn  Martyn,  yore  agon, 

(Al-be  that  he  hadde  but  on,) 

Hys  mantel  to  kutte  A  tweyne, 

And  dyde  al  hys  bysy  peyne 

To  clothe  the  poore,  wych  nakyd  stood 

Myd  off  the  gate,  devoyde  of  good. 

I  am  noryce  of  al  nedy,  [stowe,  leaf  se,  back] 

And  I  herberwe  comouwly 

Al  pylgrymes  in  ther  nede ; 

And  I  am  she  (yt  ys  no  drede,) 

That  ffele  as  myche  harm  in  me 

Off  other  folkys  aduersyte, 

As  they  hem-sylff  that  yt1  endure. 

And  al2  my  goodys  (I  ensure,) 

Be  cornouw  vnto  eue>y  whyht, 

Whan  they  ha  nede,  as  yt  ys  ryht. 

'  Seyn  Poul  sayd  ek,  in  hys  wrytyng, 
Off  vertu  he  hadde  no  thyng,  4692 

Wit/t-oute  that  he  hadde  me  ;  d  Cor.  \m.  i— s; 

And  that  he  myghte  in  no  degre 
WM-oute  me  do  no  good  dede. 
And  trew(e)ly  (who  taketh  hede,)  469G 

No  good3  dede  nor  good3  en  tent  p  goode  St.] 

Ys  worth,  but  yiff  I  be  present, 
Among  estatys  hih  nor  lowe. 

'And  yiff  ye  lyst  my  name  knowe,  4700 

I  am  callyd  dame  Charyte, 
That  hauu  al  folk  in  cherte.4          [•  cherte  st.,  ceree  c.] 

1  Cainb.  MS.  reads :  I  am  ...  Thilke  tliat  loueth  alle  folk 
witli  hoi  herte,  with-oute  yuel  wil ;  thilke  tliat  seecheth  no 
vengeaunce,  ne  neither  showveth  ne  smyteth  ;  thilke  that  hath 
set  hire  entente  to  forbere  hire  enemyes,  pj>.  36,  37. 


1 23 


[Ieaf70,back] 
Charity. 

and  love  all 
men. 


I  made  St. 
Martin  cut 
his  mantle 


to  clothe  the 
naked. 


I  shelter  the 
homeless. 


4684 


P  alle  St.]    4688 


and  feel  the 
adversities 
of  others, 


and  divide 
my  goods 
among  the 
poor. 


St.  Paul 
could  do  no 
good  deed 
without  me. 


Mv  name  i 
Charity. 


124     Chanty  visits  the  Sick,  and  makes  Folk  think  of  Christ. 


i  cherish  the    Hem  to  cliervsshe,  vs  my  del yt :  4704 

despised, 

feed  the          I  ffeede'  folk  that  hongry  be, 

hungry, 


Charity.      '  And  other,  that  folk  haue  in  despyt,  [leaf  71] 

Hem  to  cherysshe,  ys  my  delyt ; 

I  ffeede  folk  that  hongry  be, 

And  parte  wi't/i  hem  off  my  plente ; 
.i;>a  visit  the    And  vysete  he»i  that  lyggen  seke, 

And  dwelle  wz't/t  folkys  that  be  meke ;  4708 

And  for  no  cost  I  do  not  spare, 

To  be  glad  off  the  welfare 

Off  euecy  other  mane;-  whyht, 

As  off  myn  owne  of  verray  ryht.  4712 

'  I  am  she  that  paciently 

Kan  suffren,  &  benygnely  [8tow«,ieaf87] 

Alle  sorwe's  wel  apese. 
i  comfort  the   And  I  am  she  that  kan  done  ese,  4716 

distressed, 

Al  hevynesses  to  recure. 
And  I  am  she  that  set  no  cure 
Off  grucchyng  nor  detracci'oiw  ; 

ffor  thys  ys  my  condici'ouw,  4720 

Harm  to  speke  neuc/'adel, 
«peak  well  of    But,  off  ech  man  to  sey  wel, 

all  men,  • 

Wych  I  holde  a  gret  vertu. 

[Cap.  ixii]     H  And  yiff  he  haue  off  Cryst  Ihe«u  4724 

Any  maner  Reme))tbraurcce, 
I  made  hy«.  for  to  ha  plesaiwce 
.and  remind      Off  mercy,  as  I  relierse  kan, 

ihcm  of  the 

mercy  of        ffor  loue  to  be-koino  A  man,  4728 

Christ, 

And  taken  your  humanyte, 

And  suffren,  by  humylyte, 

Deth  for  your  sake,  &  passiouw  ; 

Made  hyw  fro  hevene  kome  A-dou»,  4732 

And  suffren  ek  (as  yt  ys  fou?ide,) 

To  a  pyler  to  be  bovnde, 
who  humbled   And  tendure  (that  Lord  most  fre,) 

Wt't/t  sharpe  thornys  crownyd  be,  4 730 

And  sprede  hys  Arrays  on  the  rood, 

And  for  your  sake  shede  hys  blood ; 
[leaf  71,  back]   And  to  a  croos  to  be  ek  nay  led, 
die  upon  the    And  douw  tlierby  hys  blood  yraylled  [c.  &st.]  4740 

To-forn,  be-hynde,  &  eue*y  cost,  „ 

And  to  his  Fader  yelde  hys  goste,  „ 


He  went  to 
hell  to  fetch 
thence  those 
who  were 
bound  by  the 
devil. 


Charity  sent  Christ  to  Hell.   Christ  Jems' s  Testament.    125 

In  to  his  hand  hys  spyryt  take.  [st.&c.]  Charuy, 

'  Al  thys  I  made  hy?»,  for  your  sake,  „       4744 

Tenduren  off  entenci'ouw, 

To  make  your  redempci'ou?i  [stowe,  lenfs?,  back.] 

That  wer  for  symie  lost  echon. 

And  to  helle  I  made  hywt  gon,  4748 

To  fette  hem  out  that  ley  ther  bouwde, 
Tlie  deveH2  power  to  confouwde,  ["  Deveiiys  St.] 

Wych  hadde  grevyd  man  so  sore. 

'  And  I  shal  telle  yow  eue/-more,  4752 

How  thys  kyng  most  souereyne, 
To-forn  hys  pass'iouw  &  peyne, 
And  hys  tonnentys  wonder  stronge, 
Or  he  the  deth  sholde  vnderfonge,  4756 

He  fforgate  nat  off  entent 

ffor3  to  make  hys  testament.  p  stowe] 

The  forme  ther-ofE  to  endyte, 

He  callede  me  yt  to  wryte  :  4760 

ffor  to  make  the  forme  hettre, 
My  sylff  wrot  yt,  eue>y  lettre 
And  namyd  yt  (yt  ys  no  les,) 
'  The  trewe  testament  off  pes.' 
Wych  to-for  yow  alle  I  brynge, 
Tliat  ye  may  ha  knowelychynge 
What  maner  thyng  ther-on  doth  sue, 
And  what  to  yow  ther-off  ys  due,  4768 

I  wyl  yow  reden  the  sentence, 
Yiff  ye  wyl  yiven  audyence. 
Lo  thys  yt  ys,  herkneth  echon, 
As  I  shal  her  rehers  A-noon.  4772 

The  testament  off  Cryst  Ihesu. 
I,  Ihe«u,  sone  of  Marye,  [stowe,  leaf 88] 

Wych  namyd  am  (w/t/t-oute  lye) 
Trouthe,  Sothfast  lyff,  &  weye, 

Now  to-forn  or  that  I  deye,  4776 

The  deth  off  whom  ys  ful  certeyne, 
And  how  I  shal  endure  peyne  ; 
But  to-forn,  of  good  entent 
I  wyl  mak  my  testament.  4780 

'  And  fyrst  off  alle,  wylfully 


Testamentiim  pads.    4764 


Before  His 
death  Christ 
made  His 
Testament. 


I  wrote  it, 

and  called  it 
The  True 
Testament 
of  Peace. 


I  will  read  it 
to  you,  if  you 
will  listen. 


[Cap.  Ixiii, 

prose.] 
I,  Jesus,  who 
am  the  Truth, 

[leaf  72] 
the  Life,  and 
the  Way, 


before  I  die 
will  make  My 
will. 


126     The  last   Will  and  Testament  of  Christ  Jems. 

charity.      I  be-quetlie  eiiterly 
i  bequeath      My  soule  vn-to  my  Fader  dere, 

my  Soul  to 

tintt>  That  syt  above  the  sterrys  clere,  4784 

Yt  to  kepen  &  conveye, 

And  to  governe  yt  in  the  weye 
tor  Him  to      Wlian  y  t  shal  descende  doiw 

keep  while  I 

descend  into      Ill-to  the  dyrke1  llUlllsyoUM  [i  dyrke  St.,  dyrk  C.]    4/88 

Off  the  foule  pyt  of  hello, 
Wher  as  fendys  ewe  dwelle, 
My  frenclys  ther  to  fette  a-way, 

Wych  ha  be  ther  se  many  day,  4792 

To  delyvere  hem  out  off  wo. 
My  Body  i  '  Arid  my  body,  I  quethe  also 

bequeath  to 

the  sepulchre   lo  the  sepulki'c,  for  dayes  tnre, 

days, audio     Wycli  Joseph  hath  mad  for  me.  4796 

true  pil- 
l-rims, Wych  Body  I  love  also 

To  trewe  pylgrymes  that  her  go, 
As  thyiig  that  most  may  he;«  avayllo 
Hem  to  releue2  in  ther  travaylle  ;          [" Hereieve  st.]  4800 
to  sustain        As  cheff  Repast,  hem  to  sustene 

them. 

Iii  ther  vyage  ageyn  al  tene. 

My  Heart  to      Myil  herte  I  tlUCtlie  (ek  of  eilteilt,)       [St.m>>,  U-al '»,  back] 
those  who  J 

keep  My         To  aH  tliat  my  comau«demeiit  4804 

rominullil- 

nients;  Kepe,  to  ther  power  fcythfully, 

And  my  statutys  enterly. 
My  Mother          '  My  Moder,  I  leue  to  Seyn  Ioh«n, 

To  be  a-vaytyng  euere  in  on  4808 

Vp-on  hyre,  in  al  the  smerte 

That  she  shal  fulyn  at  hyr  herte, 

Whan  she  me  seth  in  gret  mescheff, 
[ieaf7i,back]   Lad  to  my  detli-ward  as  a  theff ;  [C.&st.]  4812 

who  shall 

sustain  her      Wych  shal  tliorgh  hyr  herte  blyve,  ,, 

shall  suffer      Sharper  than  any  swerd  y-Ky  ve,  „ 

And  maken  hyre  in  Terys  drowne,  ,, 

And  offte  sythes  for  to  swowne  „       4816 

Off  verray  moderly  pyte  :  „ 

But  than  shal  lolum  hyr  socour  be 

In  hyr  lamentacioiiHS, 

ffor  trouble  off  my  pass'ioiws,  4820 

To  couuiforte  hyre  in  al  hyr  wo. 


The  last   Will  and  Testament  of  Christ  Jesus. 


127 


'  And  to  Seyw  lohan  I  leve  also, 
That  he  may  han  persuueraimce 

To  sen  me  in  my  gret  suffrau«ce ;  4824 

tt'or,  he  ys  my  frend  certeyn, 
And  so  am  I  to  l\ym  ageyn 
ffreudly,  off  verray  kyndenesse, 
Wych  ys  not  meynt  \viih  doubylnesse.  4828 

'My  blood,  I  quethe  ek  for  Rau?«sou» 
To  al  tliat  haue1  compassion?}    p  that  iiaue  St.,  tiuuie  c.] 
Off  my  deth,  &  ek  of  me, 
And  off  the  grete  aduerayte  4832 

That  I  endure  for  her  sake. 
To  all'"  swych  my  blood  I  take, 
That  kepe  hem  elene  out  off  synne,      [stowe,  leaf  89] 
Therby  that  they  may  hevene  wynne  4836 

Ageyn  al  p«'secucyou?t 
( Iff  the  ffendys  temptaci'oure ; 
Ageyn  hys  myght  hem  to  provyde, 
The  large  woncle  vp-on  my  syde  4840 

Al  hope,2  I  geue  hem  to  refut.  [«  oope  St.,  open] 

'  To  wz't/i-stonde  hys  felle  sut, 
As  champyouKS  \rith  hy?»  to  stryve, 
My  wondys  I  geue  hem  alle  fyve  ;  4844 

The  grete  karectys,  brood  &  Eeede, 
To  plete  for  he»i  wha?&  they  ha  nede, 
I  make  ther  vocat  of  my  blood ; 

And  thogh  ther  cause  be  nat  good,  4848 

With  synne  Apeyred,  &  trespace, 
Ther-by  that  they  may  gete  3  grace,        I3  gete  my  st.] 
Only  of  mercy  &4  pyte  [4  and  off  St.] 

Keconcyled  ageyn  to  me,  4852 

A-noon,  as  they  ha  repentau?ice, 
And  Amende  hem  by  penauwce, 
And  preye  to  me  in  ther  dystresse, 
ffor  to  grauwte  hem  forgyffnesse.  4856 

'And  to  save  he?»  fro  rneschaimce, 
I5  make  ek  an  ordynavnce  [^Andst.] 

Lawiis  to  be  rad  &  songe, 

Compyled  off  my«  owne  tonge,  4860 

Wych  I  be-qtiethe  to  yong  &  olde, 


Ckaritii. 

To  John  I 
also  leave 
Perseverance 
to  see  the 
end. 


My  lilood  I 
give  to  those 
who  have 
compassion 
on  .Me : 


it  will  c-lennse 
them  from 
all  sin. 


My  Five 
Wounds  I 
leave  to  those 
who  contend 
with  the 
devil, 


[leaf  73] 

and  also  be 
reconciled  to 
Me. 


I  ulso  make 
an  onlinaiu'e 
wind)  I  be- 
queath to 
young  and 
old, 


128     The  last   Will  and  Testament  of  Christ  Jesus. 


Charity. 


that  I  shall 
be  a  Mediator 
between  God 
and  man. 


My  Peace  I 

give  to  all  the 
world. 


It  is  the 

fairest  gift  I 
ever  gave,  ex- 
cept Myself. 


[leaf's,  back] 

Peace  is  the 
most  perfect 
jewel  made 
by  My 
Father. 


[Cap.  Ixiv] 

It  is  good  to 
put  the  ex- 
ample of 
Peace  in  re- 
membrance. 


'To  plete  for  hem,  &  plees1  holde      ['  piees  St.,  pies  c.] 
To-for  myn  owne  Ffader  dere, 

In  al  ther  nedys  fer  &  nere,  486 -t 

Ther  to  ben  her  aduocat. 
And  (tavoyden  al  debat.) 
I  shal  for  hem  be  swych  a  mene, 
Off  synne  to  putte  away  the  tene,  [stowe,  leaf  99,  back]  4868 
The  tenys  off  eternal  wo. 

'  And  my  pes,  I  gyue  also 
To  al  the  world  in  habondauwce, 

\Vhcrby  they  may  hew  sylff  avauwce  4872 

And  ffraiwehysen  at  the  beste, 
Therby  euere  to  lyve  in  reste, 
In  perfyt  loyij  ay  tabouwde, 

Yiff  the  ffaute  be  nat  founde  4876 

In  them  sylff,  for  lak  off  grace 
Yt  to  refuse  for  ther  trespace  : 
ffor,  in  pes  ay  to  perseuere, 

So  ffayr  a  gyffte  gaff  I  neuere,  4880 

My  sylff  except,  vn-to  no  man, 
Syth  tyme  that  the  world  be-gan. 
ffor  who  consydreth,  &  loke  wel, 
Pes   ys  the  parfyt  lowel  4884 

That  al  Rychesse  doth  transcende. 
VeiTay  pes  doth  ek  amende  [c.  &st.] 

Al  vertues  that  men  kan  nevene  ;  ,, 

And  pees  was  fyrst  wrought  in  heuene,  ,,       4888 

Off  thylke  souereyn  Carpenter  „ 

That  syt  aboue  the  sterrys  cler,  „ 

That  forgyd  fyrst,  (who  lyst  look,)  „ 

WYt/t-outen  any  noyse  or  strook  :  4892 

Strook  nor  noyse  make?*  r,o  pes, 
But  they  yt  breke  dou teles. 

'  Wherfore,  As  semeth  vn-to  me, 

Yt  ys  good  that  the  exaumple  be  4896 

Off  pes  yput  in  Remewibrau«ce, 
Wych  ys  the  ground  off  al  plesauwce. 
And  off  thys  pes,  by  good  Eeson, 
That  ther  be  shewyd  a  patrovn,  4900 

To  knowe  the  verray  exauwzpleyre,       [sto»-e,  leaf 90] 


The  Last   Will  and  Testament  of  Jesus  Christ. 


129 


And  tavoyden  hys  contrayro. 
Verryly  in  portrature 
Ye  shal  sen  her  the  ffygure. 
The  portrature  off  pes  to  make, 
'  ffyrst  ye  shal  a  squyre  take, 
A  Squyre  off  a  carpenter  ; 
And  ye  shal  vse  thys  maner : 
ffyrst,  to  done  your  bysynesse, 
The  Ton  ende  vp-ward  to  dresse 
Hih  a-loffte,  ryht  as  lyne ; 
And  ferthermor  to  determyne, 
The  tother  endii  lower  doun, 
So  that  (in  coiiclusi'oun) 
The  Angle  corner  in  your  syht, 
Wych  loyneth  the  Endys  lyne  ryht ; 
In  wych  corner  (yiff  ye  lyst  wyte,) 
Ther  ys  in  soth  An  '  A '  y wryte. 
Thau  lynealy,  yiff  ye  descende 
Doun  vn-to  the  lower  ende, 
Ye  shal  fynde  wryte  A, '  P,' 
And  alderhyest  ye  shal  se 
In  that  ende  An  '  X  '  yset ; 
And  whan  thys  lettiys  ben  yknet, 
loyned  in  on,  who  kau  espye, 
Parfyt  pes  they  sygnyfye. 


4904 


4908 


4916 


4920 


4924 


[6  lines  blank  in  MS.  for  an 
Illumination,  no  doubt. 

The  figure  here  is  from  the 
Stotce  MS., 


-I ! 

lil 


And  ovennor,  thys  lettrys  thre       [stowe, 

Ar  tooknys,  that  in  vnyte 

He  sholde  ha  verray  loue  &  pes, 

~\\'i\,h  thre  thynge's  douteles. 

He  that  hath  pocess'ioura 

Off  thys  lowel,  most  off  Renon/e, 

And  he  to  whom  Cryst  hath  yt  take, 

Sholde  kepe  for  hys  sake 

Pos  vfih  euery  manor  whyht. 

PILGRIMAGE. 


4028 


Charity. 


To  make  the 
'portraiture' 
of  pence,  take 
a  carpenter's 
square  : 


let  one  end 
stand  np- 

right  i 


4912 


in  the  angle 
formed  by 
the  two  sides 
you  will  see 
the  letter  A. 


Look  to  the 
lower  end, 

[leaf  7  4] 
and  you'll 
see  p, 
and  in  tlio 
upper  end  the 
letter  x. 


[Cap. Ixv] 
These  throe 
letters  are 
tokens  of 
peace. 


4932 


130         The  Last    Will  aiul  Testament  of  Jesus  Christ. 

ciuiritii.          '  And  fyrst  above,  as  yt  ys  ryht,  4930 

iiy.viam       W  her  as  the  .X.  condytmely 

signified. 

Ys  set  a-loffte,  as  most  worthy  ; 
By  wych  (yiff  yt  be  cspycd,) 

I  am  trowly  sygnyfyed,  4940 

In  tookno  that  noon  be  rekkoles, 
Peace  lie-        ffyrst  to  liaue  parfyt  pes 

tween  God  J  J 

and  me  can        With  God  &  me,  WVCh  byth  U  OH, 

never  be 

separated.       And  may  neuere  assonder  gon  ;  4944 

And  also  (as  I  shal  devyse,) 

That  he  (in  no  manor  wyse) 

Ne  do  no  thyng  in  no  degre 

Wycli  tliat  sholde  dysplosii  me  :  4948 

Peace  re-         And  yiff  yt  happu.  oft'  neclygeiice, 

strains  men  * 

from  offend-     A-geyn  me  tliat  he  do  offence, 

ini;  me. 

[leaf?*, tack]   !  In  alle  haste  that  he  hym  peync  [sto»-c] 

To  with-dra\ve  hym  /  and  Restreyno  „       4952 

ff rom  alle  evellys,  for  my  sake.  [c.  &  St.] 

And  that  he  aiaendys  make,  „ 

Hys  trespasse  to  Tbon  a-knowe.  „ 

[Cap.  ixvi]         'And  in  the  corner  that  stent  lowc,  ,,       495G 

where  you      Wlier  as  ye  sen  An  '  A '  stonde, 

see  the  A  tliat 

repnweiits       Ihcr-by  ploynly  ys  vndcrstondo 

111,-  SOU)  ill' 

nun.  The  sowle  off  man,  w/t/t  whom  cch  whyht 

Sholde  ha  pes,  of  vcrray  ryht.  [stnwe,  leaf  91]  -1900 

So  that  in  a  maxhys2  thouht  [J  mannys  st.] 

Synderesis  ne  gruchclte  nouht, — 3 

(DeAnition  of  (Syndercsys,  to  spoke  in  pleyn, 

Sumltrerit.)       V    J  J    '  •      J 

Ys  as  myche  for  to  seyn, 

By  notable  descvipciou?*, 

The  hiher  party  of  Itesou/i ; 

Whorby  A  mare  shal  best  discernc 

Hys  conscience  to  governe,)—  4968 

Thorgh  no  trespace  nor  offence, 

By  no  IJemors  off  conscience  ; 

Lat  eue/y  man  tak  lied  her-to, 

And  \rilli  your  neyhebour  also  4972 

1  Alle  dedes  don  ayuns  my  wille  Ixm  restreined  and  amended. 
Camb.,  p.  39. 
3  Lines  4963-68  are  written  on  the  margin  opposite  1.  4957. 


The  Last   Will  and  Testament  of  Jcsv.s  L'h'i-ixt.  131 

'  Ye  most  ha  pes  &  vnytc,  oitarn/,. 

Sych  ys  ytokeuyd  by  the  .p.  -riie  p  iw- 

tokens  (ware 

And  ys  yset  fyrst  off  echon.  between 

Mlghtem, 
'  Ami  that  j-e  sholde  be  al  on,  4976 

Thexauwple  techeth  yow  fill  wel, 

(Yiff  ye  consydren  cuccydel,) 

How  ye  bothen,  in  O  lyne  IMT.IUMP 

Stonde,  &  may  yt  not  declyuo.  4980  i»  one  line, 

Lyneally,  yt  ys  noon  other, 

As  brother  verrayly  to  brother, 

Nature  wyl  that  yt  so  lie, 

Hili  and  lowli,  oft'  o  degre,  4984 

Bothe  twoync  yinade  lyche  ; 

The  pore  man  &  ek  the  ryehe,  nud  »n  men 

were  orijiin- 

At  the  gynnyng,  as  ye  shal  lere,  aiiy  ">>.-wie 

Al  forgyd  wern  of  O  matere,  4988 

Touchy ng  ther  flyrste  orygyiial, 

And  bothe  tweyne  be  mortal  ; 

The  Ton,  the  tother,  in  certeyne 

They  be  but  wermes  bothe  tweyne,  4992 

And  they  ne  kan  hew  sylfl'e  nat  kepe,         [c.  sst.j  [leaf  7.1] 

But  that  they  shaH  to  erthe  krepe  ;  „ 

When  that  deth  doth  hem  assaylle.  That  winch 

happens  to 

'  ffor  what  ys  worth,  or  may  avayllo.  „       -(996   «»B"ppeni 

J  J          •>  to  another, 

A  felou«  herte  or  hardynesse,  „ 

Daunger,  despyt  or  sturdynesse,  „ 

Nat  may  socourc  vp-on  no  syde,     [stowc,  leaf  m.  hack]  4999 

Ther  deynous  port,  tlier  grete1  pryde,    ['  grete  st.,  gret  c.j 

Yt  may  hem  done  noon  avauwtage, 

flbr  al  shal  passo  By  o  passage, 

And  by  on  hole  off  gret  streihtncsse  ; 

Powerte  &  ek  rychesse,  5004 

Al  goth  O  way,  bothe  gret  &  sinal :  and  all  go 

..  '«« way. 

i.xcepciou7t  ys  noon  at  al, 

To  helpyn  in  thys  streihte  node. 

'  Wherfor  euecy  man  take  hedo,  5008   wherefore 

have  a  rare 

Ihorgh  pryde  to  be  nat  rekkeloH,  ie»t  this  jewel 

be  lost. 

Thys  ryohe  lowcl  callyd  pes, 
To  kepe  yt  wel,  &  lose  yt  nouht. 

'And  eue/y  man,  in  herte  &  thouht  5012 


132         The  Last   Will  aiid  Testament  of  Jesus  Christ. 


Charity. 


All  testa- 
menu  should 
be  signed  In 
peace  and 
unity.' 


[leaf  75,  back] 

[Cap.  Ixvii, 

prose.] 
When 

Charity  had 
finished  the 
testament, 


site  went  on 
to  say, 


'  You  have 
heard  in 
what  I  Imve 
read, 


how  Christ 
gave  His 
peace  :md 
other  gifts 
to  wen. 


'  Do  hys  dyllygent  labour, 

To  ha  pes  W2t7/  hys  neihebour, 

As  roote  off  al  perfecciou?;, 

Vp  to  parforme  the  patrouw  5016 

Off  vnyte  &  sothfast  pes, 

Tendure  &  lasten  endeles ; 

So  as  yt  ouht,  off  iust  resouw, 

As  tookne  off  the  tabellyoura,  5020 

Wi'tA  wych,  in  pes  and  vnyte, 

Al  testamentys  sholde  be 

Sygned  &  niarkyd  comovmly, 

And  ek  co?»fermyd  openly.  5024 

'  And  tovchyng  her  thys  wryt  present, 
Callyd  of  Cryst  the  testament, 
W«'t/(  tookne  off  tabellioun, 

I  markc  off  entencyouw  5028 

To  last  in  pes  &  vnyte.'  [c.  &  St.] 

JAnd  whan  thys  lady  Charyte  „ 

Hadde  Eadd  and  yoven  off  Eiitent  „ 

The  pes  off  Cristes  Testament  „       5032 

To  alle  folkys  that  were  there,  [stowe.ieafM] 

Cliargywgo  hem,2  off  herte  entere,  [•  stowc] 

Affter  the  fforme2  euerydel,  ,, 

Al  ther  lyve2  to  kepe  yt  wel, —  „       5036 

Anoon  a-geyn,  as  ye  shal  se, 
Thys3  fay  re  lady  Charyte  pniiest.] 

Hyr  tale  gawne  al  openly, 
Sayynge  thus  benygnely.  5040 

Charyte  speketh  hyr  ageyn. 
'  Syrs,'  qiiod  slie,  '  ye  haue  herd  al 
By  thys  lettre  (in  specyal) 

Wych  I  ha  rad4  in  your  presence  ['reddest.] 

Openly  in  audyence,  5044 

How  Cryst  Ihesu,  off  hys  goodnesse, 
And  off  hys  grete  kyndenesse, 
Out  off  thys  world  whan  he  sholde  gon, 
Gaff  hys  pes,  to  yow  echon,  5048 

1  Camb.  MS.  reads :  Whan  cliaritee  hadde  al  rad  this  testa- 
ment, and  rested,  thanne  she  bigan  ayen  hire  jiarlement,  and 
sniche  woordcs  slie  seyde  afterward,  '  Lordinges,  &c. ,  p.  39. 


I  will  tell  you 
why  I  am  put 
between  you 
and  tin-  table 
of  Moses. 


[Cap.  Ixviii, 
prose.J 


Penance  and  Charity  needed  for  the  Lord's  Supper.      133 

'  Wt't/t  many  gyfftys  off  gret  prys, 

Wych  yo  shal  kepe,  yiff  ye  be  wys, 

As  I  ha  told  in  ech  estat ; 

ffor  pes  devoydeth  al  debat,  5052 

Wher  yt  abydeth  parfytly. 

'  But  I  shal  telle  the  cause  why 
That  I  me  putte  fyrst  in  pres1          ['  prees  St.,  PCS  c.] 
Atwyxe  yow  &  Moyses,  5050 

And  the  table  wher  as  he  stood, 
ffor  me-thoulit  yt  was  nat  good       [stowe,  leaf  us,  back] 
That  noon  off  yow,  in  no  degre, 
Sholde  a-proclie  wt't/<-oute  me  5060 

To  clayme  part  (thys,  the  cheff) 
At  hys  table,  off  the  releff 
But  I  my-sylff  wer  ther  present. 

'  And  ek  the  sayde  testament,  5064       [leaf  70] 

That  I  ha  told  oS  in  substauMce, 
And  yiff  ye  haue  in  remembraiutce  [c.  &  St.] 

Dame  Penauunce  yow  tolde  so,  „ 

Yiff  ye  took  good  hed  ther-to,  5068 

\WtAouterc  hyre,  thys  the  ende2         [» tiiende  c.,  st.j 
Ye  be  nat  hable  for  to  wende 
To  the  table  off  Moyses. 

And  but  ye  haue  ek  parfyt  pes  5072 

With  yow  echon,  &  also  me 
Wych  am  ynainyd  Charyte, 
Ye  lie  vuwortliy  &  vnhable 

To  ha  the  releff  off  hys  table.  5076 

ffor  yt  were  a  presuwpc'ioure, 
And  a  gret  transgression?*, 
To  neyhen  ner,  or  to  be  bold, 
Or  to  clayme  (as  I  ha  told)  5080 

Off  that  releff  most  spccyal, 
Wher-off  ech  part  ys  on  &  al, — 
Ther  ys  ther-in  no  dyfference  ; — 

And  therfor,  lat  be  noon  offence  5084 

In  yow,  vp-on  no  maner  syde, 
But  that  aforn  ye  yow  provyde, 
As  I  the  charge  haue  on  yow  leyde.' 

...  1111  i  [Cap.  Ixix, 

And  whan  Charyte  hadde  al  sayde,      [stowe,  leafiw]  prose.] 


Without  pen- 
ani*  you  aro 
unable  to 
reach  the 
table; 


and  unless 
you  have 
peace  you 
cannot  have 
relief. 


It  were  pre- 
sumption to 
approach 
without 
preparation.' 


134     Moses  gives  the  Leavings  of  the  Supper  to  all. 


pilgrim.  And  mad  a  ful  conclusions 

when  Off  hyr  spcche  &  hyr  sarmoiw, 

Charily  had 

fl[!'8i'i'm8the  Pylgrymes  he?»  pxitte  fast  in  pros 


To-ward  the  table  off  Moyscs  ;  5092 

Conveyed  ech  in  ther  degre 
With  parfyt  pes  and  Chary  tc, 
And  \vith  verray  repentaiwce, 

Confessiou?«,  &  ek  peuau?«ce.  5096 

Pylgrymes  alle  off  good  entente, 
nud  nrcwMited   To  Moyses  tliev  hem  presentc, 

themselves  '  l 

before  HUM.*.   As  they  inyghte  hem  redy  make, 

And,  the  releff  off  hym  take  5100 

[leaf  7(1,  ba.-k]     fful  devoutly  off  aSSCllt. 

And  Grace  Dieu  was  ay  present  [c.  &  st.] 
Whan  tliey,  w«t/«  gret  deuocyouw,  „ 

Took  yt  in  ther  entcncyotin,  ,,       5104 

And  \\iih  a  clone  conscience.  ,, 

Hat  i  saw       j}ut  I  gawh  ther  in  presence, 

some  who 

worthy""         Sowme  pressen  to  the  table 

That  wer  vnworthy  &  vnhable  ;  5108 

Wych  held  heni-sylff  fer  out  asyde, 
They  ind         And  fro  Clioryte  "an  hem  hyde, 

theiiiMlven  Jo  J 

from  charity.  And  fledde  also  fro  dame  PeoauKce  ; 

and  lli'il  Trulll 

Penance.         And  yet  hewj-sj'lff  they  gan  A-vaii7tce,  5112 

OS  bolde'uesso  al  shaineles,1      ['  siwmeies  st.,  siwmiee  c.] 
ffor  to  reeeyve  off  Moyses 
The  releff,  whcr  as  he  stood. 

The  wychc  thouhte'2  nat  but  good  ;  5116 

ffor  he,  off  clene  affecci'oun,  [2,"yd,1Thouht'c"f  S'"  "'  "*  ' 

Moses  be-        Gaff  yt  wit//-oute  excepcioiw 

stowed  M» 


liikc°"a"       (Offtlio  plente  tliat  he  hadde,)       [stowe,  icafu:i, 

To  pylgrynies  good  &  badde,  5120 

ffor  he  noon  hedc  ne  dyde  take. 

But  they  retournede  foul  and  blake, 

I  niene,  swych  that  of  boldnesse 

Toke  yt  nat  in  clennesse,  5124 

As  they  ouht  ha  done  off  rylit  ; 
but  tire  bad      Swych  wer  foul  &  blake  of  syht 

came  away  as 

black  as  a  Lvchfe'3  to  a  COlyerS  Sak.  P  Lyche  St.,  Lych  C.] 

collier  8  sack.         " 

ffor  in  hem-sylff  was  all  the  lak  5128 


Good  Pilgrims  arc,  satisfied,  tho  the  Focd  seems  small.    135 


51.32 


5136 


5140 


5144 


5148 


That  they  semode  so  odyble, 
Stynkynge  also,  &  horryble, 
Hungry,  thorgh  ther  grot  offence, 
&  nedy  iu  tlier  conscience  ; 
And,  for  lak  off  good  eiitent, 
Wer  also  fid  indygent, 
And  voyde  ek  off  al  gostly  foode. 

'  But  sothly,  thylkc  that  wor  goode, 
And  goostly  tooke  ther  ffedyng, 
They  wer  fulfylled  in  aH  thyng 
Off  that  releff  most  in  substauwce, 
And  ther-in  hadde  al  suffysau«ce, 
Eeplevysshyd  in  liurto  &  thouht, 
Off  other  thyng  them  uedede  nouht. 
Tlie  goode  pylgrymes  thouhte  so, 
That  they  wer  Redy  for  to  go 
(Thorgh  suffysaiiMce  off  that  repast) 
ffro  the  table  whan  they  wer  past, 
And,  to-forn)  alle,  as  they  koude, 
ffor  verray  loye  they  seyde  loude, 
That  they  wolde  noon  other  thyng, 
Hem  to  sustene  in  ther  lyvyng, 
And  to  deffende  hem  fro  damage 
As  they  wente  on  pylgryniagc 
As  pylgrymes  good  and  sadde. 

J5ut  mervayl  of  0  thyng  I  hadde 
Wit/i-Inne  my  sylff,  &  grete1  doutc 
That  swych  A  incyiic  &  a  route 
As  was  ther,  to  putte  a2  pruff, 
Was  fulfyllyd  off  the  releff, 
The  wycli  was  (as  thouhte  me,) 
So  verray  smal  in  quanty to. 
Wher-off  I  gan  worn!  re  sore, 
And  merveylle  mor  &  more, 
And  thoghte,  thogh  ther  hadde  be 
Ten  so  inyche  in  quantyte 
Off  releff  lefft  at  the  tahle, 

Me  sempte  that  I  hadde3  be  liable  p  hadde  St.,  am.  c.j 
At  O  dyner,  my-sylff  ryht  wel, 
To  have  hcte  yt  eue/ydcl,  5168 


Pilprim. 


hungry  and 
indigent. 


[Stowc,  leaf'Jl] 


5152 


grete  St.,  gret  C.] 

5156 

[2  in  St.] 


5160 


5164 


[1«il  77] 


The  good 
pilgrims 
(•nine  :i«p:ty 
' 


und  desired 
no  other 
sustenance. 


[Cap.  hx, 
prose.] 


I  wondered 
that  MI  little 


I  thought  I 
could  have 
eaten  ten 
times  as 
much  myself. 


136         /  ask  Grace  Dieu  to  explain  the  Mystery. 

pi/grim.  _    And  yet  nat  had  (to  my  plesaimce) 
Halff  A  repast  of  suffysaunce. 
And  yet,  the  pylgrymes  euerychon 
Sayde  &  affermede,  On  by  on,  5172 

[leaf  77,  back]  That  they  fonde  swych  fulsomnesse, 

And  so  plentuons  largesse  [c.&st.] 

As  they  y  t  tooke  by  good  leyser  [st.  &  c.] 

At  that  rnerveyllous  dyner,  ,,       5176 

Vet  each         That  to  euej'ych  (in  ther  guyse) 

pilgrim  had  J         \  e    J      I 

had  enough,      ^  lyfe]  (Jyde  yiiowll  SXlffySe. 


And  euCT'ych  (in  especial)  5179 

and  hud  been     "\VaS  ther  fulfyllyd  Wit/t  ryht  Smal        [Slowe,  leaf  9t,  back] 
made  mighty  •     • 

mid  strong.      Ther-w;t/),  myghty  mad,  &1  stronge.       ['  and  made  St.] 
'Ca''olx>ii'  Wher-vp-on  I  gan  ful  longe, 

And  thouhte  (A-mong  hem  euerychon) 

Myn  vnderstondyng  was  agon  5184 

ffor  lak  off  wyt  in  gret  dystresse, 

And  forcloudyd  wrtA  dyrknesse. 
i  thought  i      Eeson  was  hyd,  so  sempte  me, 

had  lost  my 

reason,          That  I  kowde  hyr  nowhcr  se  ;  5188 

In  al  that  place,  I  sawh  nat  tho, 

Xo  whyht  I  inyhte  speke  vn-to, 

Save  Grace  Dieu,  wych  ther  abood, 

And  to-for  the  Table  stood  5192 

«o  i  went  to     Off  Moyses  ;  &  off  entente, 

Grace  IJieu, 

Vn-to  hyre  a-noon  I  wente. 

[6  liiii'a  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
The  pylgrym  askede. 
'  Ma  darae,'  quod  I,  '  I  ha  gret  nede 
That  ye  wolde,  off  goodlyhede,  5196 

And  off  your  gret  excellence, 
niui  asked       Shewen  to  me  som  evydence 

her  lor  some 

proof  of  the      How  yt  myghtii  shewyd  be, 

truth  of  what  J 

i  had  seen.      That  so  lytel  quawtyte  5200 

Off  thj's  releff  (in  any  wyse) 
[leaf  78]      Myghte  of  resouw  ynowh  suffyse 
To  so  mnnye  as  ben  here  1 

ffor,  ma  dame,  (&  ye  lyst  lore,)  5204 

Swych  ten  in  quantyte  [Stowe,  leaf  95] 

Wolde  nat  snffysen  vn-to  me 


Bread  and  Wine  are  changed  to  Christ's  Flesh  and  Blood.  137 


[Cap.  Ixxil, 

prose.] 

She  answered 
me. 


•  I  will  teach 
you  by  and 


This  food  is 
changed 
from  bread 
and  wine  into 
flesh  and 
blood 


At  0  dyner,  to  my  delyt, 

To  fulfylle  myn  appetyt.'  5208 

Grace  Lieu  answerde, 
'  I  leue  ryht  wel,'  quotl  Grace  Dieu, 
'  Touchyng  thys  merveillous  vertu, 
Tliow  liast  gret  neile  for  to  lere  ; 

But  herkene  now,  &  ley  to  here,  5212 

I  shal  the  teche  verrayly 
The  pryvytees,  by  &  by, 
Bothe  by  evydence  &  preff. 

'  Thys  ylke  vertuous  releff',  5210 

Som  whyle  (who  yt  vnderstooil) 
ys  ynamyd  flcsshe  &  blood, 
And  sora  tyine  (tak  good  heed,) 

Yt  ys  ycallyd  wyn  &  bred,  5220 

Goostely  mete  &  goostely  foode  ; 
To  pylgrynies  that  be  goode, 
fflessh  &  blood  yt  ys  no  doute ; 

Bred  &  wyn  shewyd  wM-oute,  5224 

Al  be  yt  so  (yt  ys  no  dred,) 
That  yt  to-forn  was  wyn  and  bred, 
As  thow  knowest  wel  certeyn  ; l          ['  in  certeyn  st.] 
But  Moyses  (no  thyng  in  veyn)  5228 

Vp-on  liys  table  (as  yt  stood) 
Hath  tournyd  yt  to  fflessh  &  blood. 
Thys  ys  trewe,  &  verray  soth  ;        [stowe,  leaf  os,  back] 
\Vher-off  nature  was  rylit  wroth  ;  5232 

Anger  made  hyr  hertu  r)'ve, 
And  ther-vp-on  gan  wt'tA  me  stryve  : 
She  knewe  no  ferther  (thys,  the  ffyn) 
But  that  yt  was  ay  bred  &  wyn.  523G 

'  Thow  shalt  wel  knowii  how  that  she 

Sawh  nat  the  grete  pryvyte,  [c.  &st.]  [ieaf7«,bai-k] 

ffor  lakkyng  off  dyscrecyoun,  „ 

Off  thys  ylke  mutacyouw,  „       5210 

But2  I  the  charge  ther  I  stonde,  pstowe] 

That  flessh  &  blood  thow  vnderstonde, 
And  so  beleue  yt  verrayly, 

And  lat  nat  meue  the  outwardly,  5244 

Thogh  that  yt  shewe  outward  so 


by  Moses 
for  good  pil- 
grims. 


Nature  was 
nngry  at  this 
because  she 
understood 
not  the 
mystery. 


138     Four  of  Alan's  jive.    Wits  deceive  him.     The  fifth, 

Grace  Dien.      '  111  tOUcll  &  Sylltii  botllC  two, 

5248 


Touch,  taste,    Also  in  last  &  in  smellynge 

siu'ht  ,  and 


Outward,  as  by  apparence  ; 
Truste  sliortly  in  sentence, 

Foiirofman's    Tliy  fowre  WVttVS  (leme  of  lllc) 
wits  are  clean  J  JV 

gone,  ffynally  deceyved  be  ;  5252 

Off  verray  foly  they  be  blent, 

That  they  ha  noon  Eiitendemeut, 

The  tronthe  trewly  to  cowceyve  ; 

Swych  dyrknesse  hew,  doth  deceyve,  5256 

That  the  offyce  of  hew  echon 

Ys  from  hew1  fouve  clone  agon,        ['  hem  st.,  hym  c.j 

ffor  lak,  pleynly,  of  knowcJychyn.L;. 
but  i],,.  fmi.         '  But  the  f  yffthe  wyt  off  heryii''  —  5260 

wit,  (ir  hear- 

i»B,  \vych  nior  clerly  in  sentence 

Ilaueth  full  intelligence  — 

He  techyth  the  wyttys  eue/'ychon         [stowe.icafosj 
Evydently  wliat  they  shal  doii),  —  5264 

The  tast,  the  touch,  &  ek  the  syht, 
Sinellyng  also  (off  verray  ryht,) 
Whan  they  ha  lost  ther  knowelychyng, 
The  ffyffthe,  that  callyd  ys  Hcryng,  52C8 

iimkM  up  for      AllillCUVed  ll  ,tll  SO  Wei, 
nil  tlic  rtsl, 

lhat  he  knoweth  euwydel 
In  thys  matere  what  shal  be  d  jn). 
And  thys  was  fyguryd  longe  a-gon,  —  5272 

Red  the  Byble,  yiff  ye  kan,  — 
[leufTO]       In  Ysaak,  that  oldii  man, 

Whan  Esau  (to  hys  entente,) 

In-to  the  fold  on  huntyng  wente,  5276 

And  hys  labour  spente  in  veyn. 
as  it  dia  to      ffor  longe  or  that  he  kaia2  a'reyn,  [2  koine  si.] 

Imiiicwliell  . 

Jiicoiide-         lacol)  verrayly  in  deile, 

ceivetl  him  »   J 

Cladde3  in  Esawys  wede,  p  ciaUde  St.,  ciad  c.]  5280 

Wt'tA  her4  vi>on  hys  hondys  layd      [•  heer  st.  (iiairjj 
(As  hys  moder  hadde  hywi  sayd,) 
'  To  Ysaak  helde5  hys  passage,  [Miciac  St.,  held  cj 

in  the  mailer  And  to  hym  brouhtc  the  potato  5284 

of  the  potage, 

111  rylit  gret  hast,  (as  he  was  tauht,) 


Hearing,  is  alone  trustworthy,  as  Isaac's  case  shows.       139 


And  sayde,  he  haddo  hys  pray  ykaulit 
In  venery,  amyd  the  fekl. 

'  But,  Ysaak  no  tliyng  bc-lield,  5288 

ffor  he  was  dyrkyd  off  hys  syht, 
And  gretly  feblyd  off  hys  niyght, 
ffor  Touch  &  sinollyng  wer  agon  ; 
And  Ysaak  wende  euej-e  in  on,  5292 

That  Esau  hadde  be  present. 
But  Rebecca,  off  entent, 

Sente  lacob  in  hys  name  ;  [stowe,  loaf  M,  back] 

ffor  in  hyr  herte  she  liadde  a  game,  5296 

Esan,  to  sette  abak. 

'  But  thys  olde1  man  Ysaak —        ['  oide  St.,  M  c.] 
The  patryark  of  grot  vertu, — 

Took  lacob  for  Esau,          [Took  /  lacob  /  for  /  Esau]          5300 
In  touch,  in  tast,  &  in  smellyng, 
In  syghte  also  ;  but  hys  heryng 
Was  hyw  be-lefft,  hool  &  entere. 

And  thus  lie  sayde,  as  ye  shal  here  :  5304 

'  The  voys  of  lacob  semeth  me  ; 
Off  Esau,  the  handys  be  ; 
I  here  lacob  speken  \vel ; 

But  the  handys  that  I  fel,  5308 

The  handys  ben  off  Esau.' 

'  Consydreth  now  how  the  vertu 
Off  Touch,  &  tast,  smellyng,  &  syht  [St.  &  c.] 

Hadde  pleynly  lost  hys  myght ;  „       5312 

The  force  off  heryng  stylle  a-bood  ;  „ 

\VYt/<  Isaak,  ryht  so  yt  stood.  „ 

H  By  wych  exawnple,  tak  good  heed 
ffor  profyt  off  thyw  owne  speed,  5316 

Off  thys  fygure  that  I  ha  told ; 
Lefft  vp  thyn  eyen  &  be-hold  : 
Avauwce  the  nat,  nor  mak  no  bost, 
ffor  thy  .iiij.'2  wyttys  thow  hast  lost.        p  fluure  st.j  5320 
Ther  myght,  ther  force,  ar  fro  the  wcyved ; 
Yiff  thow  truste  hem,  thow  art  deceyved  ; 
ffor  Tast  nor  touch  in  no  degre, 

Nor  116  thyng  that  thow  kanst  se,  5324 

Nor  thy  smullyng  (tak  good  hod,) 


thinking  it 
watt  Ks;ut 
wlio  brought 
it. 


All  his  senses 
deceived  him, 
except  hear- 
ing. 


"  The  voice 
is  the  voice 
of  Jacob, 


but  the  hands 
arc  the  hands 
of  Ksiiu." 

[leaf  79,  hack] 
[Cap.  Ixxiii, 
prose.] 


By  this  ex- 
ample take 
heed, 


and  do  not 
trust  to  your 
four  senses, 


140       Let  Hearing  guide  you.     Christ's  Flesh  and  Blood. 


Grace  Dieu. 


but  let  hear- 
ing be  your 
guide ; 


it  will  teach 
you  the  plaii 
trutli. 


Dread  and 
wine  are  the 
very  flesh 
and  blood  of 
Christ, 

[leaf  80] 


which 
nourish  the 
whole  world. 


It  was  sent 
from  heaven 
to  feed  man. 


5328 


['  flburc  St.] 


Ne  shewe  to  the  but  wyn  &  bred ; 
By  ther  engyn,  hih  nor  lowe, 
Thow  ne  shalt  noon  other  knowe. 

'  Thy  ffoure  wyttys  set  a-syde, 
And  lat  heryng  be  thy  guyde  ; 
ffor,  thys  .iiij.1  in  sothfastnesse 
Kan  nor  may  ber  no  wytnesse. 
Wher-for  thow  mustest,  for  the  beste, 
Abyde  on  heryng,  and  ther  reste  ; 
ffully  truste  to  hys  sentence  ; 
Yiff  feyth  to  hyw,  &  ful  credence ; 
ffor  heryng  shal,  wi'M-oute  slouthe, 
Teche  to  the,  the  pleyne  trouthe, 
liyght  as  yfc  ys,  ne  doute  yt  nouht. 

'  And  conceyue  wel  in  thy  thouht, 
Thys  releff  (yiff  thow  kanst  take  hede,) 
Ys  pleynly  nother  wyn  nor  bred1, 
But  the  flessh  (yiff  feyth  to  me,) 
That  heng  vp-on  the  roode  tre, 
And,  by  force  &  verray  strengthe, 
On  the  croos  was  drawe  alengthe, 
ffnl  streyhtly  nayled  on  the  rood  ; 
And  thys  ys  ek  the  verray  blood, 
On  goode  ffryday  that  he  shadde, 
Whan  lewes  to  the  deth  hy»j  ladde, 
Wher-off  he  was  steyned  reed. 
H  Thow  mayst  also  call  yt2  bred,     [*  caiie  jt  St.,  caiiya  c.] 
Thys  same  releff,  (wt'tfi-oute  stryff,) 
The  verray  sothfast  bred  off  lyff. 
Wycb  susteneth  (I  the  ensure,) 

Al  the  world  \vitk  hys  pasture,  5356 

And  yiveth  to  hem  in  substau?ice  [stowe,  leaf  97,  tack] 
Verrayly  ther  sustemuwce. 
H  And  ek  also  (thys  myrc  vsage, 

Ther-off  to  han  thys  language,  53(30 

Looke  thow  take  good  heed  ther-to,) 
I  calle  yt  bred,  &  name  yt  so ; 
Wych,  for  ma/jhys3  savac'ioiiM, 
ffro  the  heuene  kam  a-dou«,  5361 

To  ffede  man  her  verrayly. 


5332 


5336 


5340 


5314 


5318 


5351 


Hie  >•."/  |i;inis  qui  de 
celo  descendit. 


Charity  smvd  the  Heaven-brought  wed  of  Christ  on  Earth.  141 


'  Yt  ys  the  bred,  ek,  trewly 
Wher-w*'t/(  AuHgelys  fedde  ybe 
In  that  hevenly  souereyw  se. 
Thys  bred,  pylgrymes  euejychon, 
On  pylgrymage,  (wher  they  gon,) 
Or  wher-so-euere  that  they  were, 
In  ther  sherpe1  they  shold  yt  bore.        ['  soryppo  St.] 

'And  thogh  that  thow  (as  seniptc  the,) 
Sey  yt  but  lyte  of  quawtyte, 
I  charge  the,  her  a-noon  ryht, 
Trust  in  no  wyse  to  thy  syht, 
Nor  to  thyn  Eyen,  wych  ar  blynde  ; 
But  haue  alway  wel  thy  mynde 
To  thyn  heryng  ;  &  ther  only 
Tak  thy  doctryne  fynally  ; 
ffor,  by  heryng  thow  slialt  lore 
A  thyng  that  I  shal  the  tellyn  here  :  [St.  &  c.] 

'  My  frond,  take  good  hed,  &  se.  „ 

Thow  herdest  late  Charyte  „ 

Maken  to  the  a  good  sarmouw,  „ 

But  (its  in  conclusion?;,) 
Thys  lady  (yiff  thow  took  good  hed,) 
Spak  but  lytel  off  thys  bred 
In  hyr  sarmoun  (thus  stood  the  caas)  ;      [stowc,  leaf 
And  pleynly,  thys  the  cause  was  ; 
ffor  she  hyr-sylff  the  menys  souhte, 
That  she  the  greyn  from  hevene  brouhte, 
And  made  yt  in  the  erthe  lowe 
Her  be-nethe  to  be  sowe  ; 
But  that  erthe,  (be  wel  certeyn,) 
Wher  as  POWC  was  thys  greyn,  , 

Was  nat  labouryd  (trust  me  wel,) 
Mor  yheryd  neueradel  ; 
Vnderstonde  yt,  yiff  thow  kowne. 
ffor,  by  hete  off  the  sojjne, 
That  shyneth  fro  the  heuene  A-loffte 
Wrt/i  hys  attempre  bemys  soffte, 
And  the  hevenly  dewh"  most  clene, 
W»t7i  hys  syluer  dropys  shene, 
(The  wyche2  doth  no  thyng  in  veyn,)    [»  wwdw  St., 


Grace  Diru. 

Angels 
feed  on  it  in 
5368     heaven. 


5372 


The  food 

seemed  little 
in  quantity, 
but  your 

5376  •1?i",d«-   , 

eeived  you. 


5380 


[leafSO.backJ 


5384 


[Cap.  Ixxiv, 

prose.] 
[Camb.,p,43] 


Charity 
preached  but 
5388     "tile  ot  this 

bread. 


5392     She  brought 
the  grain 
from  lieuvcii, 
and  sowed  it 
in  earth. 


5396 


5400    The  sun  and 
the  dew  made 
it  spring. 


142     The  Grain  of  Om&t  was  cut,  milld,  and  baked. 


Grace  Diet*. 

Wlien  HI*-  it 
was  t-ut  and 
gurnered. 


Tlicn  it  was 
threshed  ami 


[loafftl] 


and  brought 
to  tlie  mill 
and  ground. 


The  mill 
was  l  nnii-l 
I  iy  the  winds 
of  envy. 


The  stones 
were  scorn 
and  derision. 


5408 


5412 


54 1C 


Stowe,  loaf  OS,  hack] 

1  All. •  Hindi- SI.; 

[« owe  st.,  oU  c.]  5420 


Charity  made 
the  flour  into 
bread, 


'  Made  to  growen  vp  thys  greyn, 
Tyl  yt  was  rype  &  ful  off  com. 

'  Than  Chary te  yt  hath  vp  shorn, 
And  in  a  place  wonder  strauwge 
She  made  yt  leyn  vp  in  hyr  graiwge, 
Tyl  the  thressherys  (w/t/t  gret  hcte) 
Hadde  thys  greyn  ythrysshe.&  bcto  ; 
And  after  fannyd  yt  so  clone 
That  ther  was  no  chaff  yscnc, 
And  the  strawh  yleyd  a-syde ; 
ffor  ther  ne  myghtc'  nat  a-byde 
Husk  nor  chaff,  but  puryd  greyn, 
Nor,  no  thyng  that  was  in  veyn 
Al  mad1  nakyd  off  entent, 
Out  off  hys  olde2  vestement.  [! 

'  And  whan  yt  was  so  ffer  y wrouht, 
Thys  greyn  was  to  the  melle  brouht, 
And  grounds  ther  wM  ful  gret  peyne      .  5423 

A-twyxu  the  harde3  stony s  tweyne.     p  i.arde  St.,  imrd  c.j 
And  yiff  I  shal  the  sothe*  telle,       [» ««« st.,  «oih  c.] 
The  seyl-yerdys  off  the  melle, 
Wych  tournede  abontun  offte, 
Wer  clad  in  cloth  that  was  not  soft'te.  5428 

•Tys5  melle  ek  (yiff  thow  canst  espye,)     PTIIJ»SI.] 
Wytli  fulsU  wyndcs  off  envye, 
(Wher  as  yt  stood  vp-on  the  grounde,) 
Tournede  euere  aboute  Bound  ;  5432 

And  the  Grynstonys  (that  I  off  spak) 
Mad  ful  harde  for  the  wrak, 
Wer  stonys  off  derysiouws  ; 

Off  skorn,  &  fals  illusiouws,  543G 

The  wych  two  (who  kan  aduerte) 
Perceden  ful  nyh  the  herte. 

'And  whan  no  thyng  was  lefft  at  al, 
But  that  yt  was  ygrouwde  smal,  5440 

Cliaryte  gan  neyhen  ner, 
And  wolde  be-come  a  pasteler, 
Lych  a  baker,  (yt  ys  no  drede,) 

Off  that  Hour  to  make  her  bred.  5444 

And  hyr  Ovene  was  of  old 


Wisdom  helpt  Charity  to  make  Bread  that  fed  the  Wwld.  143 


'  Verray  hote,  (&  no-thyng  cold,) 
Wher-as  she  caste  hyr  for  to  bake. 

'  And  whan  she  gan  hyr  past  to  make,  5448 

Al  tournede  iiat  vn-to  hyr  pay, 
Wher-off  she  hadde  no  desmay, 
Off  thylke  past  wych  that  she  wrouhte.      [stowe,  k-ufiw] 
&  A-noon  she  hyr  be-thouhte  5452 

(Among,  in  al1  her  besynesse,)        ['  Among* / aik>  St.] 
Off  on  that  was  a  gret  maystresse, 
So  sotyle  off  dyscrecyourc 
Was  nouther  founde  in  borgh  nor  tou»i ; 
ffor  what  men  thouhte,  or  wolde  haue  don, 
She  koude  yt  brynge  about  a-noon  :  [st.&c.] 

Lernyd2  she  liadde,  in  hyr  centre,  [» stowe] 

At  seolys2  ther  she  hadde  be.  „       5460 

Thogh  al  hyr  kownyng  wer  nat  wyst, 
She  koude  haue  mad,  yiff  that  hyr  lyst, 
Al  the  world  so  large  &  Round, 

And  al  the  compas  off  the  ground,  5464 

ffor  tashet3  &  closyd  al  p  to  have  shut] 

W/t/(-lnne  a  sotyl  boyst,  but  smal ; 
And  off  An  Ey  wt'tA-Inue  the  shelle, 
She  koude  also  (I  dar  wel  telle,)  5468 

Ha  put  an  Oxe  strong  &  large ; 
ffor  yt  was,  no  maner  charge 
To  hyr  gret  magnyfycence  ; 
And  hyr  name  was  Sapience.  5472 

'  And,  for  hyr  gret  sotyllyte, 
Thys  lady,  callyd  Charyte, 
Prayede  hyr,  off  goodlyhed, 
ffor  to  helpe4  make  thys  bred  ['  iieipcu  st.j  547G 

Off  the  fflour  wych  that  she  brouhte  ; 
And  also  lowly  hyr  be-souhtc 
To  tempre  the  past  so  sotylly, 

That  yt  myghte  fynally,  5480 

Off  llesemblauTice  be  but  smal ;      [stowe,  leaf  99,  baek] 
And  tliat  yt  myghte  suffyse  at  al 
(By  vertu,  verrayly  in  dede) 

Al  thys  worlde  to  fostre  &  fede,  5484 

That  ech,  off  lowh  &  hih  degre, 


bill  not  with- 
out trouble. 


So  she 
sought  aid 
of  Wisdom, 

5456    [leaf  SI,  back 


who  eould 
work  mar- 
vels. 


She  would 
put  the  world 
into  a  box, 


or  an  ox  into 
nn  eggshell. 


Charity 
prnyeil  her 
to  knrail  the 


and  that  (he 
bre:ul  might 
feed  the 
world. 


144    Wisdom  and  Charity  made  the.  Bread  of  Christ's  Jiody. 


[Cap.  Ixxv, 
prose.] 


[leaf  82] 
Charity  made 
lier  request  to 
Wisdom, 


who  prepared 
the  bread  as 
desired. 


Though  it 
appeared 
little  there 
was  much ; 


'  May,  off  lytel,  ha  plente. 

'  And  for  tliys  cause  ryht  a-nooii 

Dame  Chary te  ys  forth  gon  5488 

Vn-to  thys  lady  Sapience ; 
And  with  humble  Reue»-ence, 
As  she  sat  in  hyr  Royal  Se, 

Lowly,  thys  lady  Chary  te  5492 

Prayede  hyr  good  heed  to  take, 
To  helpe  that  thys  bred  wer  bake. 
And  she  goodly,  and  that  a-noon, 
fforth  wz't/i  Sapience  ys  gon  ;  5496 

And,  as  she  koude  best  deuyse, 
Temprede  yt  in  swych  a1  wyse,  [' »wiche  St.] 

Made  yt  gret  wj'M-oute  mesiire, 

To  yive  al  folkys  ther  pasture,  5500 

Suffyeyent  to  feden  al, 
Thogh  to  thy  sylit  yt  was  but  smal 
Outwanl,  as  iu  rdsemblau/ice, 

Yet,  by  souereyn  suffysauttce,  5504 

Closyd  in  a  lytel  space, 
Ther  was  so  gret  plente  of  grace 
To  al  the  world,  in  habondauwce, 
Ther-in  to  fynde  suffysaunce.  5508 

'  Tak  heed,  &  be  nat  neclygent 
Off  a-nother  experyment 
That  ther  was  wrouht ;  tak  ek  good  hede, 


and  in  every 
part  was  the 
virtue  of  the 
whole ; 


at  which 
Nature  was 
again  angry. 


In  the  niakyiig  off  thys  bred, 
Yt  was  y  wrouht  so  sotylly 
That  in  euery  smal  party, 
Severyd  and  ybroke  asoimder, 
And  departyd  her  &  yonder, 
Grettest  &  smal,  Eekne  echon 
Wer  lych  off  vertu,  &  al2  on  ; 
Off  0  power  &  0  manere 
As  whan  yt  was  hool  and  entere. 
The  wyche3  thyng  (I  the  ensure,) 
Yplesede4  nat  to  dame  Nature ; 
ffor  she  was  wroth  therfor  wt'tft.  me, 
And  ther-on  wolde  ha  vengyd  be. 
She  knew  ther-off  no  thyng  at  al, 


[Stowe,  leaf  100]    5512 


5516 

[>  alle  In  St.] 

5520 

P  whlclie  St.,  wych  C.] 
[«  Plescde  St.] 

5524 


Aristotle  is  sent  ly  Nature  to  reproach  Sapience.  145 


'  ffor  yt  was  hydde  in  especyal 

ffrom  hyr  knowyng  euerydel. 

And  also  ek,  ye  wyte  we],  5528 

Offte  sythe  Ryot  &  age 

Putte  folkys  in  dotage,  [c.&st.] 

That  they  may  not  trouthe  se. 

And  for  she  doutede  hyr  off  me  „       5532 

To  be  blamyd  in  certeyn, 

Yiff  so  were  she  kome  a-geyn, 

Or  put  a-bak  fro  hyr  entent, 

Ther-fore  she  hath  hyr  clerk  now  sent,  5536 

Arystotyles  the  wyse, 

In  dyffence  off  hyr  fraimchyse, 

To  thys  lady  Sapyence. 

'  And  whan  he  kam  to  hyr  presence,  5540 

As  hym  thouhte  fyrst  was  due, 

Goodly  he  gan  hyr  to  salue ; 
Affter,  demeur  &  sad  off  chere,     [stowe,  leaf  100,  back] 
To  hyre  he  sayde  in  thys  manere  :  5544 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Arystotyles  dyde  hys  massage  in  thys  mane;-e  : 
'  Ma  dame,'  quod  he,  '  in-to  thys  place, 
Vnder  support  off  your  grace, 
Nature  hath  me  hyder  sent, 

To  declare  yow  (off  entent)  5543 

Your  dyffautes,  by  &  by  ; 
And  to  shewe  the  cause  why 
Off  my  komyng,  ys1  thys,  that  ye  ['  i,,  st.] 

Han  to-brook  (as  semeth  me)  5552 

Off  nature  the  ordynauwce, 

And  don  2  to  hyre  gret  grevauwce,     p  done  St.,  don  c.] 
Wych  pleseth  me  neueradel, 
Al  be  yt  so,  I  love  yow  wel.  5555 

'  Ye  knowe  (off  your  dyscrecyouw, 
Off  trouthe  ek,  yt  ys  no  Eesouw, 
Who  so  cleerly  looke  &  wel,) 

That  an  hotis  or  a  vessel  5560 

Sholde  be  lasse,  &  her  ygynne,3  [c.  &st.] 

3  Camb.  MS.  reads :   It  is  no  resoun  that  the  vessel  or  the 
how  be  lasse  than  that  that  is  ther-inne,  p.  44. 

PILGEIMAGE.  L 


Grace  Dieu. 


[leaf  82,  back] 

Age  brings 
in  dotage. 


Aristotle  is  " 
sent  by 
Nature  to 
Wisdom, 


and  argues 
thus: 


[Cap.  Ixxvi, 
prose.] 


'Nature  lias 
sent  me  to 
you, 


to  declare 
that  you  have 
broken  her 
ordinance. 


[leaf  83] 


146     Aristotle  reproaches  Sapience  for  ill-treating  Nature, 
arace  Dieu     '  Than  that  thyng  wych  ys  wttA-Inne, 

report,  J     >         J         J 

Aristotle. And  yift  I  made  to  your  entent, 

it  i«  contrary  By  apparence  off  Argument,  5564 

to  reason  to  * 

Sen  "than  that    ^  ^hus,  that  I  Wolde  preve,  [Stowe,  leaf  101] 

S'toHe.'''1  (ffor  to  mak«  folk  be-leve,) 
if  i  should  That  a  paleys  huge  &  large, 
to  be  a  little  Or  A  mciistre  off  gret1  charge,  ['grest.j  5568 

turret, 

That  yt  wer  but  A  Tumeys  smal. 
the  wise          Clerkys  wolde  (in  especyal) 

would  say  J 

iwasBuiity     Sevn  yt  wer  but  mekerye,  [2  Mokerye  St.] 

of  sophistry;  J       • 

Or  A  maner  sophystrye,  5572 

Shewyd,  as  yt  wer  for  game ; 
[Cap.  ixxvii]    And  ye  your  sylff  ha  do  the  same. 
»nd  you  have    (Yiff  ye  lyst  to  be  avysed,) 

done  us  ill,  if     '  J       •>  J 

you  maintain  ln  thys  bred  wych  ys  desguysed  ;  5576 

ffor  the  foode  &  the  pasture, 

That  ys  wiWiinne  (as  yc  assure,) 

Gyveth  ful  repast  spyrytual 

To  al  the  world  in  general,  5580 

So  ffer  the  vertu  doth  extende ; 

And  yet,  that  thyug  to  contpiehende, 

Al  the  erthe,  in  no  wyse, 
that  winch      Nor  the  hevene,  mowh  nat  suffyse,  5584 

heaven  can- 
not contain      That  thyng  ye  (in  especyal) 

Han  closyd  in  a  cloystre  smal, 
Who  kan  mesure  yt,  or  compasse, 
And  shet  yt  in  a  lytel  space  ?  5588 

«anbeheid      And  swvch  .xiiij.e  (on  see  or  land1) 

in  the  hand, 

it  there  were    I  myghte  wel  holden  in  my«  hand  ! 

fourteen  of  J  ° 

them!  I  trowe  your  sylfr  kan  nat  sey  nay; 

And  for  no  fauour  I  ne  may  5592 

This  i  cannot   Suffre  no  lenger  (in  certeyn,) 

But  that  I  muste  yow  wz't/i-seyn, 

[leaf ss,  back]   And  declare,  wher  as  ye  ffaylle,     [stowe,  leaf  m,  back] 

(3  And  yt  ys  no  grete  mervey11'.  ,,       5596 

Who-so  lyst  gcode  heed1  to  take)  ,, 

Thogh  nature  dyde  awake,  „ 

3  Camb.  MS.  reads  :  This  may  j  nouht  wel  suffre,  lie  resoun 
may  not  weel  preeve  it,  ne  it  is  not  riht  gret  wunder  thouh 
Nature  merveile  hire,  p.  45. 


Aristotle  reproaches  Sapience.     She  ansivers  him.  147 

'  And  ther-vpon  gaff  yow  an  hete,  [c.  &  St.]  arace  oieu 

Yow  to  Wi't7i-stonde  &  conterplete,  „       5600  ArMotu. 

Touchyng  hyr  ryht  in  specyal. 

'  And  thys  greueth  me  most  at1  al,  ["  off  St.] 

That  my  Maxime  apryved,2  -  p  apprevya  St.] 

Ye  in  dede  ban  yt  reprevyd  :  5604  YOU  have 

.      ,    .  .       .  ,  ,  \  disputed 

And  (to  speke  in  wordys  pleyn,)  my  maxim, 

Neuere  in  my  lyff  herde  I  seyn — 

In-no  scolys,  her  nor  there, — 

But  that  "  on  al  "  (what  eue/-e  yt  were,)  5608 

Mot3  be  gretter  than  hys  party.  Omm>ffi}: ™"|™ 8Ne^  ^  parte- 

But  ye4  han  makyd  wrongfully,  [*yst.]  and  assert 

.   ,  ,     ,  ,  ,     ,  that  the  part 

(I  wot  nat  by  whatj  mane;1  scole,)     p  what  St.,  no  c.]  is  equal  to 

The  part  Egal  to  the  hoole,  5612 

Wi'tft-outen  any  difference ! 

Wych  I  holde  a  gret  offence 

Ageyn  nature,  in  verray  soth. 

And  no  wonder  thogh  she  be  wroth,  5616 

And  laboure  for  Amendement. 

And  for  thys  skyle  she  hath  me  sent  Nature  de- 

mauds  to 

1  o  your  presence,  only  to  here  know  what 

you  have  to 

"What  ye  wyl  seyn  in  thys  matere.'  5620  «wr  for  your- 

Sapyence  answerde.  [cap.  iMvm] 

A-noon  thys  lady  Sapience.  [stowe,  leaf  10*] 

(Whan  she  hackle  herde6  in  sentence     [6  herd  c.,  herde  St.] 
The  wordys  of  Arystotyles) 

She  stynte  a  whyle,  &  was  in  pes.  5624 

But  at  the  laste  she  abreyde, 
And  vn-to  hy?»  ryht  thus  she  seyde  :  Wisdom 

,  TLIT      t         ii  71        ,  T    i  answered: 

'My  trend,  quod  she,    I  do  wel  se  •!  know  you 

Off  trowthe  that  thow  lovest  me,  5628 

And  dost  me  calle,  off  herte  entere, 

"  Thyn  oune  souereyn  lady  dere ; " 

7In  wych  thow  hast  ylost  no  thyng  [c.  &stj  [leaf  84] 

But  yfoiiKde  fill  grete  Fortheryng.  ,,       5632 

Wlicrfor  thow  shuldest,  lyke  the  wyse,  „ 


7  Carab.  MS.  reads  :  Thou  louest  me,  and  ther-inne  thou  hast 
no  thing  lost ;  For  therbi  is  al  good  bifalle  tliee.  Wel  thou 
shuldest  avise  thee,  if  thow  woldest,  and  bithinke  thee  that 
tweyne  scooles  j  heeld,  &c.,  p.  45. 


148     Sapience  answers  Aristotle:  She  taught  Nature. 

craw  Dieu     '  Prudeently  thy-sylff  avyse,  [c.  &  St.] 

sapience.        Thynke  afom,  &  ek  beholde,  ,, 

and  it  is  good  How  that  whylom  I  dydde  holde  ,,       5636 

for  you  that 

you  do.          Xwo  scolys  off  f  ul  gret  Renoiw  ;  ,, 

And  bothen  (in  conclus'ioiu;,) 
i  had  two        Wer  vnder  my  goue?'nau?(ce. 

Schools  in  J  * 

which  i          And  the,  in  konnyn"  to  avauwce,  5640 

taught  many 

things,  I  tauhte  many  thynges  newe — 

Record  thy  sylff  yiff  thov  be  trewe. — 

And  (to  speke  in  wordys  fewe,) 

Crete  merveilles  dide  shewe.  5644 

and  in  one  of    And  in  on  off  thvs  scolys  tweyne. 

them  Nature  J  J 

was  my  chief    My  scoler  moste1  souereyn.  ['  moste  St.,  must  c.] 

scholar. 

ffyrst  of  echon  (I  the  ensure,) 

"Was  hyr-sylff,  dame  Nature.  5648 

'  And  as  thy-sylff  ful  wel  yt  knewe, 
I  taulite  hyr  many  thynges  newe  ; 
ffyrst,  by  Graff t  off  hyr  werkynge      [stowe,  leaf  102,  back] 
To  make  the  fresshe  flourys  sprynge,  5652 

Buddys,  greyns,  &  flourettys, 
i  taught  her     The  flour  delys,  the  violettys, 

to  make  all 

violets,  roses,   The  rosys  also,  fresslie  oft  hewe, 

and  flowers. 

And  many  other  craftys  newe,  5656 

As  men  may  se  (who  taketh  hede,) 
Wych  to  reherse,  yt  ys  no  nede, 
I  tauhte  hyr  al,  &  thynges  mo. 
in  my  other         '  And  in  my  other  scole  also,  5660 

school  I 

taught  the       Wyeli,  thy  sylff  lyst  to  sue, 

art  of  reason-          «  J      J          J 

ing.  I  tauhte  folkys  to  argue 

Pro  &2  contra,  yong  &  olde,  p  and  St.] 

And  wych  wey  they  shoklen  holde  5664 

To  preveu  out  the  sothfastnesse 

Off  every  thyng,  fro  the  falsnesse  ; 

Betwyxen  good  &  evel  dyscerne. 

[leaf si, back]   3And  I  maade  ek  (who  kan  concerne)         [c.  &st.]  5668 
and  how  to      Lawes  off  Cyvile  and  Canon  ;  „ 

make  canon 

and  other        And  tlier,  (in  myii  Eutenc/ou)  ,, 


laws. 


3  Camb.  MS.  reads  :  And  to  make  canonn  and  lawe,  For 
tlierfore  was  thilke  scoole  ovdeyned  ;  And  ther  was  my  wise 
douhter  science,  p.  46. 


5672 


.  c. 


5676 


5680 


5684 


Sapience's  Daughter,  Science,  taught  Aristotle. 

'  Myn  eldest  doubter,  moste  Entere,  [c.  &  st.] 

Ther  I  sette,  folk1  to  lere,          ['  ffoikys  St.] 

Wych  that  callyd  ys  "  Syence,"     ^^"j 

Sotylle,  and  off  gret  excellence ;    Saplst.^; 

And  ther  she  helde  hyr  parlementys,  ,, 

And  formede  many  argumeutys,  „ 

As  she  that  was  deuoyde  off  slouthe.  „ 

ffor  loue  off  whom  (thys  the  trouthe,)  ,, 

Thow  kain  to  skole ;  &  for  hyr  sake 

Nyht  &  day  thow  dydest  wake, 

Tyl,  for  tliyn  owne  Avauratage 

Ye  wer  coniunat2  by  maryage,   p  ronmnctt  St.]  [stowe, 

Wherby  I  made  the  so  wys, 

That  thow  be-kam  myn  aprentys. 

And  thanne,  off  gret  affeccyouw, 

I  made  reuelaciouw 

To  the,  Amongys  my  werkynges 

Off  naturys  secre  thynges ; 

To  knowe  the  clere  fro  the  derke ; 

Nat  that  thy  syluen  sholdest  werke 

No  thyng  that  longeth  to  hyr  art, 

But  that  thow  sholdest  (for  thy  part) 

The  causes  knowen  by  &  by, 

And  ther-on  demene3  fynally 

The  trouthe  pleynly,  &  no  more. 

'  And  for  that  skyle  gon  ful  yore, 
In  guerdon  of  thy  gret  labour, 
I  callede  the  my  "  paramour." 
And  syth  thow  hast,  vnder  my  cure, 
Dwellyd  so  longe  wit/i  Nature, 
And  seyn  so  many  fayre  thynges, 
And  so  many  vnkouth  werkynges 
WztA-Inne  my  scole,  of  gret  fauour, 
4Thogh  thow  seye  in  me  Errour, 
Thow  sholdest,  off  thy  Curtesy, 
ffor-bere  me  more  pacyently, 
Yiff  thow  lovedest,  and  wer  kynde.  „ 

4  Camb.  MS.  reads  :  And  whan  thow  and  nature  thus  hauen 
ben  vnder  my  cure,  that  ban  lerned  in  my  scooles  bothe  faire 
dedes  and  faire  woordes,  thouh  ye  seyen  me  nowerre,  yit  ye 
shulden  forbere  me,  p.  46. 


149 


Grace  Dieu 

report* 

Sapience. 

My  daughter 
Science 
taught  in 
this  school. 


I  revealed 
many  secrets 
to  you, 


5688 


5692 


[3  demen  St.] 


5696 


5700 


and  at  last 
took  you  a« 
my  friend. 


[Cap.  Ixxix] 

And  since 

S>u  and 
ature  lived 
so  long  under 
my  care, 


[C.&St.]    5704         Peaf85j 


do  not  be 
harsh. 


150         Sapience  didn't  teach  Aristotle  all  she  knew. 


Grace  Dieu 
reports 
Sapience. ' 

Remember 
the  champion 
who  taught 
a  poor  man 
how  to  fight. 


Afterwards 
they  met  in 
fight, 


when  the 
champion, 
by  a  trick 
which  tie  had 
not  told  the 
poor  man, 


slew  him. 


[leaf  85,  back] 


'  And  thow  sholdest  haue  in  mynde,  [c.  &  St.]  5708 

And  reme?»bren  (off  good  Kesou«,)  ,, 

How  onys  a  rayghty  champyoim,  „ 

That  koude  the  crafft  off  fyhtyug  wel, 

Tauhte  hys  kownyng  euerydel  5712 

To  a  poore  man  hym  besyde,         [stowe,  leaf  103,  back] 

And  lyst  ther-off  no  thyng1  to  hyde  ;  ['  no  thyng  /  tireroff  St.] 

And  for  hys  mede  he  took  no  thyng, 

Off  curteysye,  for  hys  kownyng.  5716 

'  But  affterward,  the  case  stood  so 
That  they  sholde  bothe  two, — - 
At  Eequeste  off  dukys  tweyne, 

A  certeryn  quarll  to  dareyne, —  5720 

Mete  in  a  feld  :  &  so  they  mette ; 
And  as  they  gan  vp-on  to  sette, 
Euerych  other  to  assaylle, 

He  that  was  wysest  in  bataylle,  5724 

Off  wysdam  &  dyscrecyouw, — 
I  mene  the  maister  Champyouw, 
That  was  avysee,  &  mor  wys — 

Sayde  A-noon  to  hys  prentys,  5728 

"  Yt  ys  no  ryht,  wher-for  I  pleyne, 
On,  to  fyhte  ageyns  tweyne. 
Ye  be  tweyne,  I  am  but  On." 

And  Thaprentys  tha?me  Anoon,  5732 

As  he  bakward  cast  hys  look, 
The  tother  Eauhte  hy?»  swych  a  strook 
That  he  fyl  ded,  &  al  was  done : 
And  thanne  the  mayster  sayde  Anoon,  5736 

"  My  prentys  hath  nat  lernyd  al, 
ffor  I  kepte2  in  especyal  pkepest.] 

3A  poynt,  tyl  that  I  hadde  nede."  [stowe] 

'And  thus,  yiff  thow  kanst  taken  hcde,'     ,,       5740 
(Quod  this  Lady  Sapience)  „ 

'  I  taughte  neuere  al  my  Science  &  St.] 

To  the,  as  I  reherse  shal.  „ 

"What,  wenystow  to  knowen  al  ]  „       5744 

Camb.  MS.  reads  :  It  is  enele  bifalle  thee  to  day,  whan  thou 
come  ayens  rue.  So  j  sey  thee,  So  god  save  thee  weenest  thou 
that  j  haue  tauht  thee  now  al  my  wit  and  al  myn  art,  p.  46. 


She  kept  back  part,  about  the  Sacramental  Bread.  151 


'  For  vn-to  the,  nat  ne  syt  [c.  &st.] 

fEor  to  knowen  al  my  wyt ;       [stowe,  leaf  104]       „ 

Thow  dyst  yt  neuere  yet  dysserue.  „ 

Som-what  to  me  I  wyll  reserue,  ,,       5748 

To  be  mor  strong  in  bataylle,  ,, 

Lyst  thow  woldest  me  assaylle  ,, 

~With  thy  sotyl  sophystrye,  „ 

To  don  to  me  a  vyllonye  5752 

With  argumentys  off  fallaas, 

Sout  out  in  som J  mane?'  caas,      ['  sought  out  /  in  somme  St.] 

By  fraude  or  by  decepcyoiu* 

fEor  lakkyng  off  dyscrecyouw.  5756 

'  But  tel  me  now  A-noon,  I  preye, 
And  the  Trouthe  nat  geyn-seye, 
Yiff  I  gaff  a  purs  to  the, 

Eyght  fayr  &  ryche  vp-on  to  se,  5760 

And  wentyst  forth  vzt/t-al  A-noon  ; 
And  sodeynly,  whan  thow  wer  gon, 
Par  caas  thow  fou»de  ther-in  as  hlyue 
Off  gold  thre  pecys,  outher  fyve  5764 

Outher  .vj.,  whan  thow  hast  soulit, 
Tel  on,  as  yt  lyth  in  thy  thouht, 
Wer  yt  deceyt  or  sophystrye, 

Or  myghtes'tow  off  gent(e)rye  5768 

Seyn  I  hadde  decey  ved  the  1 
Answere  ageyn  ;  tel  on  !  lat  se  ! ' 

Arystotylles 2  Answerde  :         [St.,  The  pyigrym  c.j 
'  Certys,'  quod  he,  '  me  lyst  nat  lye, 
Yt  were  no  maner  sophystrye,  5772 

But  A  tookne  off  genty Hesse ;        [stowe,  leaf  104,  back] 
And  also  (pleynly  to  expresse,) 
A  sygne  (as  I  kan  devyse,) 
Off  honour,  love,  &  gret  frauwchyse.'  [c.&st.]  5776 

Sapyence  speketh  : 
'  Certys,'  quod  she  to  hy»j  ryht  tho, 
'Thys  bred  I  haue  yrnadd  ryht  so, 
So  sotyl  ek,  yt  ys  no  doute, 
But  I  ha  not  shewyd  wzt/<-oute  5780 


G-race  Dieu 
reports 
Sapience  and 
Aristotle. 

So  it  is  not 
fit  that  you 
should  know 
all  my  arts. 


If  I  were  to 
offer  you  a 
purse, 


anil  you 
founii  money 
in  it, 


should  I  have 
deceived  you? 


[leaf  86] 

No:  but  a 
token  of 
honour  and 
love. 


[Cap.  Ixxxi, 
prose.] 


2  Aristotle,  in  the  Fr.  Prose,  rightly,  and  in  Camb.  MS. — Aldenham. 


152     Why  Sapience  didn't  explain  the  Sacramental  Bread. 


Brace  Dieu 

reportt 

Sapience. 

So,  with  this 
bread; 
I  have  not 
shown  the 
virtue  which 
is  within  it. 


'  The  grete  Tresour  wych  verrayly 

Ys  shet  wt't/i-Inne  secrely, 

Pore  folkys  for  to  fede, 

Ay,  whan  they  ther-off  ha  nede ; 

And  specyally  to  hem  that  he 

ffrendys  vn-to  charyte, 

Wych  in  ther  passage,  nyht  &  day 


If  I  had, 
men  would 
not  have 
dared  to  eat 
it. 


Here  is  no 
deception. 


[leaf  86,  back] 

If  I  had 
placed  within 
something  of 
small  value, 


you  might 
have  blamed 
me. 

[Cap.  lixiii, 
prose.] 


5784 


Holden  ay  the  ryhte1  way. 


[1  Bighte  St.,  ryht  C.]    5788 


Alle  swych  (yt  ys  no  dred) 
Shal  be  sustenyd  -with  thys  bred, 
And  haue  ther  ful  repast  wtt/t-Inne, 
Swych  as  be  nat  infect  with  synne. 
And  Over-mor,  (yiff  thow  take  hed,) 
Yiff  the  valu  off  thys  bred 
Were  yshewyd  al  wz't/)-oiite, 
Men  sholde  nat  (yt  ys  no  doute,) 
Haue  no  maner  hardynesse 
ffor  taproche,  in  sothfastnesse  ; 
But  rather,  for  verray  feere, 
Go,  seke  her  bred  ellys  where, 
To  ther  sustentaci'ouw. 

'  But  her  ys  no  decepcyouw, 
But  curteisye  &  gret  bouwte, 
Honour  &  lyberalyte ; 
ffor,  to  speke  in  wordys  fewe, 
But  yiff  I  dyde  witA-oute  she  we 
A  grete2  thyng  by  apparence, 
The  wyche,3  as  in  existence, 
Were  nat  wttA-Inne,  (who  lyst  se,) 
But  verray  smal  off  quawtyte, 
Thou  myyghtest  than[e]  me  repreve, 
And  by  argumentys  preve 
Ageyn  me  (in  conclusyouw) 
A  maner  off  decepcyou?;, 
And  blame  me  in  many  wyse. 

'  And  yet  to  the  I  shal  devyse 
Another  Answers,  wych  to  the 
Shal  suffyse,  yiff  thow  lyst  se. 
I  Holde  yt  no  deceyt  at  al, 
Thogb.  to  the  Eye  it  shewe  smal, 


5792 


5796 


[Stowe,  leaf  105] 


5800 


5804 


[»  grete  St.,  gret  C.] 
which*  St.,  wych  C.]    5808 
[C.  &  St.] 


5812 


5816 


5820 


She  asks  Aristotle  if  he's  ever  seen  a  Mans  Heart.         153 


[Stowe,  leaf  105,  back]    5828 


5832 


5836 

[!  myche  St.,  wycll  C.] 


5840 


'  And  w)'t/<-Inne  be  gret  &  large.  [c.  &  St.] 

Wher-vp-on,  her  I  the  charge  „ 

That  thow  be-leue  yt  stedefastly, 

And  put  no  doute,  but  fermely  5824 

Truste  ay  so,  off  herte  &  thouht ; 

And  loke  thow  denye  yt  nought, 

But  her-on  feythfuljy  abyde. 

ffor  yiff  that  I  (on  any  syde) 

Hadde  yt  mad  in  other  wyse, 

Than  thow  a-forn  hast  herd  devyse, 

I  hadde,  thorgh  my  neclygence, 

Ther-in  don  ful  gret  offence. 

'  But  tel  me  now  A-noon,  I  preye, 
And  spare  nat,  platly  to  seye 
As  thow  semest  in  thys  matere, 
Wych  hast  repreuyd  me  so  here, 
Off  myche2  thyng,  nat  yore  agon 
Trowest  thow  answere  A-noon, 
That  nat  a-cordeth  \vith  resouw. 
A  vessel,  hows,  or  inansi'ovm 
May  be  lasse  (&  her  I  gynne) 
Thare  the  thyng  that  ys  wz't//-Inne. 

'  But  ffyrst  I  axe,  to  voyde  al  stryff, 
Sawh  thow  euere,  in  al  thy  lyff, 
Off  manhys3  herte  the  quautyte?  p  mannys  St.] 

Answere  A-geyn  ;  tel  on,  lat  se  ! ' 

Arystotyles  Answereth: 
'  Certys,'  quod  he,  &  that  ful  blyth, 
'  I  haue  yt  seyn  ful  offte  syth.'  5848 

Sapyence  axeth: 

'  Thanne,'  quod  she,  wit/<-oute  slouthe, 
'  Declare  to  me  the  verray  trowthe  ; 
Syth  thow  halst  thy  sylff  so  wys,        [stowe,  leafioe] 
How  gret  ys  yt,  to  thyn  avys.'  5852 

Arystotyles  answereth : 
'  Sothly,'  quoit  he,  '  I  dar  expresse, 
As  touchyng  the  gretnesse, 
Yt  ys  but  smal  vn-to  the  sihte  ; 

ffor  ther-witA-al,  vnnethe  myghte,  5856 

An  hungry  kyte  (&  do  no  wast,) 


Grace  Diett 
reports 
Sapience  anil 
Arigtotfe. 

You  must  be- 
lieve liriiily. 


Had  I  done 
otherwise, 


I  should  have 
been  blame- 
worthy. 

[Cap.  Ixxxiii, 
prose.] 


5844 


You  say  the 
vessel  cannot 
be  less  than 
tlie  thing  it 
contains : 


[leaf  87] 
did  you  ever 
see  the  heart 
of  man  ? 


Yes,  often, 
said  he. 


Then  tell  me 
how  great  it 


154     Man's  small  Heart  is  not  satisfied  with  the   World. 

orace  Dieu      '  Ther-ofE  han  a  ful  repast, 

sapience  and  To  stauNche  hys  hunger  (for  gret  nede,) 


At  the  ffulle  hym-sylff  to  ffede.'  5860 

toTe0"*'1        Sapyence  axeth  : 

Quod  Sapyence  to  hym  ageyn, 

'  Than  axe  I  the  (no  thyng  in  veyn,) 

Yiff  thow  knowe  auht,  answere  to  me, 
•  what  is         Xhe  inward  sret  capacyte  5864 

its  inward 

capacity?-      off  an  herte,  wych  ys  so  smal  ; 

And  yiff  yt  myglite  (to  reknen  al,) 

Be  fully  fed  in  any  wyse  ; 

Or  what  thyng  myghte  to  yt  suffyse  5868 

To  appese  hys  gret  delyt, 

Or  staunche  hys  gredy  appetyt.' 

Arystotyles  answerd  :  [stowe,  leaf  ine,  back] 

'  Certys,'  quod  Aristotiles, 

'  I  dar  afferme  douteles,  5872 

Ther  ys  no  thyngjthat  I  kan  se, 


ng  can   That  may  Gyve  ful  sawle 

(Who  that  wysely  kan  aduerte,) 

ffor  to  staiiHche  a  gredy  herte,1  5876 

[leaf  87,  back]   Nat  alle  the  world,  yt  to  fulfyl,    rstowe,  leaf  loe,  back] 
Thogh"  yt  were  hooly  at  hys  wyl.'  [stowe] 

Sapience  argueth  :  ,, 

Thanwe  her-vp-on  /  <\uoil  Sapience,  „ 


•it  has  been     '  Yt  behoueth  in  sentence,  [st.&c.]  5880 

MM 

That  the  fulfyllyng  in  substauwce  „ 

To  the  fulle  haue  suffysauwce  ;  ,, 

Or  ellys  yt  mot  nedys  be  „ 

That  the  wlgar  auctoryte,  „       5884 

Wych  for  thy  party  thow  hast  leyd,  ,, 

Prevyd  by  argument  &  seyd,  ,, 
thai  no  place    In  al  the  world,  thow  toldest  me, 

in  the  world 

is  empty.'        Ther  may  no  place  voyde  be  ;          NOU  est  dnre  vacuum  5888 
And  yiff  that  woyde  wer  any  thyng, 
Yt  sholde  folwe,  off  thy  seyyng, 
That  yt  muste  fulfylled  be  ; 

1  Camb.  MS.  reads  :  Serteyn,  quod  he,  fulfille  it,  and  saule  it, 
and  staunche  it,  mihte  not  al  the  world,  thouh  al  at  his  wille 
he  hadde  it,  p.  48. 


So  the  Thing  containd  can  be  greater  than  What  contains  it.  155 


'  Or  ellys*off  necessyte  5892 

Yt  muste  algatys  voyde  a-byde  : 

Thy  sentence  me  lyst  nat  hyde.' 1  [l  to  hyde  St.] 

Arystotyles  Answerde  :  cstowe,  leaf  107] 

'  Touchyng,'  quod  he,  'that  I  ha  sayd, 
So  ye  be  nat  evele  apayd,  5896 

I  wyl  afferme  the  same  yit, 
I  wende  trewly  to  my  wyt. 
fEor  to  speke  in  wordys  pleyn, 

That  0  gret  Good  most  souereyn  5900 

Sholde  (but  yiff  my  wyt  be  dul,) 
Make  a  thyng  ffor  to  be  ful.' 

Sapyence  speketh : 

'  fEor-soth,'  quod  she,  '  thow  seyst  ryht  wel, 
And  ther-in  erryst  neueradel.  5904 

But  yt  behoueth  (yf  thow  kanst  se,) 
That  yt  niot  nedyes  gretter  be 
Than  al  the  world  ys  off  gretuesse  ; 
And  than  mot  folwen  in  sothnesse,  5908 

(Vnderstond,  &  herkne  me,) 
That  yiff  that  thyng  sholde  closyd  be          [c.  &  St.] 
W/t/7-Iniie  the  world,  (yt  ys  no  drede,)  „ 

On  som  party  yc  muste  excede,  „       5912 

(I  dar  ryht  wel  the  trouth  expresse,)  „ 

Or  overgon  yt  for  gretnesse.' 

Arystotyles :  -  p  st.  adds  •  Answera  •] 

'  Certys,'  quod  he,  '  I  may  nat  wel      [stowe,  leaf  107,  tack] 
In  thys  wM-sey  yow  neueradel.'  5916 

Sapyence  argueth : 
'  Than  her-vp-on,'  a-noon  quod  she, 
'  In  any  wyse  how  myght  yt  be, 
That  thys  world,  so  gret  in  al, 

With  [in]  an  herte  that  ys  so  smal  5920 

Myghte  be  put,  or  closyd  be  ? 
ffor  thanne,  off  necessyte 
Mot  nedys  folwen,  &  off  Resouw, 

The  hous  or  thabitac'ioiw  5924 

Mot  be  lasse  (a  preff  to  wynne,) 
Than  the  thyng  yput  wt't/«-Inne. 
Wher  vp[on],  conclude  I  may 


Grace  Dim 
reports 
Sapience  and 
Ariitotle. 

'  God  created 
the  world 
fall.' 


'  And  this  is 
truth.' 


But  must  be 
greater  than 
the  world, 

[leaf  88] 


and  must 
extend 
beyond  it. 


Therefore 
tli>-  house  is 
less  than 
that  con- 
tained in  It. 


156 


All  Rome  and  Athens  can  be  held 


Grace  Dteu 
repttrts 
Sapience  and 
Arittotlt. 


[Cap.  Ixxxiv, 
prose.] 

I  will  prove 
it  in  another 
manner. 


You  have 
seen  Home 
and  Athens 
many  times? 


[Ieaf88,baek] 


How  far  are 
they  apart  ? 
How  many 
students  have 
they  ? ' 


'  Th«y  are 
large,  and 
have  many 
students.' 


'  Where  then 
have  you  put 
all  the  great- 
ness which 
you  have 
seen?' 


'  That  al  thy  wordys  (yt  ys  no  nay,)  5928 

Be  repreuable  fouwde  in  dede, 

And  verray  fals,  yiff  thow  take  hede. 

'  Also  to  the  I  shal  devyse 

A  preff  in  a-nother  wyse,  5932 

By  open  demoustracyouHS. 
Hastow  nat  ben  in  thilke  touns, 
Eome,1  and  Athenys  ek  also, 

And  soiourned  in  bothe  two,  5936 

fful  many  a  yer  in  bothe  leyn, 
The  maner  &  the  gretnesse  seyn, 
And  be-holde  ther  gouernauwce } 

Now  yifB  thow  haue  in  Bemembraunce  5940 

By  cler  report  off  outher  to'uw,  [stowe,  leatios] 

Tel  me  thyn  Oppynyoure, 
What  space  of  land  they  do  contene, 
And  yiff  thy  wyth  may  eke  sustene,  [stowe]  5944 

I  charge  the  that  thow  me  telle  „ 

What  noumbre  off  clerkys  ther-in  duelle,     •  ,, 
Off  ther  estate  and  ther  degres,  [c.  &  St.] 

And  the  gretnesse  of  ther  cytes.'  „       5948 

Arystotyles  answerede :  „ 

'  Certys,'  quod  he,  '  to  sey  the  sothe,  „ 

They  be  gret  and  large  bothe,  ,, 

Rou?id  off  compas,  &  ryht  wyde,  ,, 

And  many  scolerys  ther  a-byde,  „       5952 

And  many  a-nother  craffty  man, 
As  I  ful  wel  Remembre  kan.' 

Sapience  Axeth : 
Quod  Sapience,  '  than  pray  I  the, 

0  thyng  that  thow  telle  me ;  5956 
Touchyng  ther  makyng  and  byldynges. 

Yiff  thow  hast  al  thys  grete'2  thynges     ['  gret  c.,  grete  St.] 

Eeportyd  wel,  on  euery  syde, 

Wher  hastow  put  hem  to  abyde?'  5960 

Aristotiles  answerde :  [stowe,  leaf  ics,  back] 

Quod  he,  '  wit/;  support  off  your  grace, 

1  kan  telle  noon  other  place, 


Grece,  in  Camb.  prose. 


in  a  Man's  Memory  ;  all  his  Head  in  an  Eye  or  Mirror.    157 


'  (ffor  to  speke  in  wordys  pleyne,) 

Wher  I  ha  put  tho  townys  tweyne,  5964 

So  renomyd  &  flourynge  in  glorye, 

Saue  only  in  my  memorye  ! ' 

Sapyence : 

'  Now  sothly,'  qiiod  Sapience, 

Thow  hast  shewyd  thy  sentence  5968 

To  me  ful  pleynly  &  ryht  wel ; 
And  declaryd  yt  eue>-ydel 
In  wordys  wyse,  &  nat  rude. 
And  her-vp-on  thow  shalt  conclude,  5972 

(Yiff  prudently  thow  lyst  take  heed,) 
Yiff  thy  memorye  be  in  thyn  hed, 
Thow  seyst  yt  ys  in  lasse  space 

(Who  so  lyst  a-ryht  compasse,)  5976 

Than  ys  thyn  hed,  on  outlier  syde,  [c.  &  St.] 

Wher  thy  Memorye  doth  a-byde. 

'  Also  ek,  in  wordys  fewe, 
A-nother  exauwple  I  wyl  shewe, 
Wych  I  to  the  reherse  shal 
Off  thyn  Eye  by  the  bal : 
Yiff  thow  ther-to  kanst  loke  a-ryht, 
Yt  ys  but  smal  vn-to  the1  syht, 
And  conteneth  lytle  space  ; 
And  yet  the  gretnesse  off  thy  face 
A-bydeth  there,  (yiff  thow  list  lere)     [stowe,  leaf  109] 
Swych  as  yt  ys,  hool  &  entere 
In  Roumlnesse  off  that  lytle  bour. 

'  Tak  hed  also  off  A  merour, 
Or  ellys  off  a  lytel  glas. 

To  purpos  in  the  same  cas,  5992 

Wher  thow  mayst  ek  thy  face  se 
Off  what  gretnesse  that  yt  be  ! 

'  And  yiff  thow  wylt  in  bettre  wyse, 
Vn-to  the,  that  I  devyse  5996 

To  assoyl  thyn  Argument 
ffynally  to  myn  entent, 
That  seyst  I  sholde  ha  falshed  the, 
And  repryved  thy  Maxime,  6000 

Whan  I  seyde,  yiff  thow  take  heed, 


Grace  Dieu 

report! 

Sapience. 

'  In  my 
memory ! ' 


'  This  is  a 
wise  answer, 


[leaf  89] 

for  the 
memory  is 
contained  in 
the  head. 


5980      [Cap.  lixxv] 


[HhySt.]    5984    The  eye  is 
small,  but  it 
can  embrace 
all  the  face ; 


5988 


and  the  face 
can  be  seen 
in  a  small 
mirror. 


158     So  every  part  of  the  Sacramental  Bread  has  full  Virtue. 


Grace  Dieu. 
reportt 
Sapience  and 
Aristotle. 

From  these 
examples 
learn  that  I 
spoke  truly. 

In  a  broken 
mirror  each 
part  retains 
the  virtues  of 
the  whole. 

[leaf  89,  back] 


[Cap.  Ixxxvi, 
prose.] 


Am  I  to 
understand 
this  locally 
or  virtually  ? 


[Cap.  Ixxxvii, 
prose.] 

Not  locally, 
certainly. 


Some  under- 
stand it 
virtually  and 
some  other- 
wise. 


'  That  euery  party  off  thys  bred 

Off  vertu,  in  especyal, 

I  make  as  gret  as  I  do  al,  6004 

Thogh  yt  be  broke  on  many  a  part. 

'  And  tak  Exaumple  (for  al  thyn  art) 
Off  A  merour,  fyrst  hool  at  al : 

Thogh  yt  be  brooke  on  pecys  smal,  6008 

In  eche  part  and  quantyte 

Thow  mayst  as  wel  thy  face  se  [c.  &  St.] 

As  toforne,  (yiff  thou  lyst  lere)  „ 

Whan  yt  was  fyrst  hool  and  entere  „       6012 

Aristotiles  Axeth:  [stowe,  leaf  109  ;om.c.j 

'Now,1  myne  owne  lady  dere,      [' stowe, leaf  109, back] 
I  pray  yow,2  (towchyng  thys  matere,)       p  yow  pray  St.] 
Wych  be  so  sotyl  in  ko?znyng, 

Telleth  me,  touchy ng  thys  thyng,  6016 

Vnderstonde  ye  "  localiter," 
Or  ellys  "  virtualiter  ? " 
Lat  thys  thynges  ben  yset, 

To-gydre  boureden  &  yknet  ;  6020 

In  bouwdys  closyd  so  strongly 
That  I  ther-on  may  feythfully 
Gyve  answere,  as  yt  ys  skylle, 
Or  close  my  mouth,  &  so  be  stylle.'  6024 

Sapience  Answereth:  [»t.,  o«.c.] 

'  I  vnderstonde  nat,'  quod  she, 
' "  Localiter,"  as  thow  shalt  se ; 
Thys  to  seyne,  -with  thy  grace. 

He  occupieth  ther  no  place.  6028 

Sowme  vnderstonde  certeynly 
That  he  ys  ther  vertuously  ;         .i.  virtuniitw  St.,  am.  c. 
Sowme  seyn  "  ymaginatiue," 

And  sowme  "  representatiue,"  6032 

On  ther  oppynyouws,  as  they  dwelle. 
And  this  exauwplys  I  the  telle, 
To  yive  the  ful  avysement 

How  thow  mayst,  in  thy«  entent,  6036 

Conceyve,  that  halst  thy  sylff  so  wys, 
And  to  yive  the,  good  avys, 
How  a  cloystre  off  smal  mesure 


The  Sacramental  Bread  contains  the  Greatest  Good.         159 


'  May  comprehends  gret  pasture  ; 

And1,  as  grete  thynges  set  [stowe,  leamo] 

In  sinale  boudys  may  be  knet. 

'  And  evene  so,  yiff  thow  take  hed, 
Vnder  lyknesse  off  thys  breed. 
The  grettest  good  most  sovereyn 
Ys  ther  closyd  in  certeyu ; 
Nat  only  "  ymaginatiue," 
Nouther  "  Representatiue," 
(Vnderstond  now  wel  my  lore,) 
Nor  "  Virtualiter  "  wM-oute  more ; 
But  ther  yt  ys 1  put  sothfastly,  p  y>  yt  St.] 

(Yiff  thow  lyst  lerne  ffeythfully,) 
Bothen  "  Corporaliter  " 
And  also  ek  "  Realiter ; " 
Bothe  "  Presencialiter  " 
And  also  ek  "  Veraciter ;  " 
"Wt't^-oute  al  symulacioura, 
Deceyt,  or  any  FicciouM — 
And  off  thys  puttyng,  the  cause  why 
I  haue  declaryd  in  party. 

'  ffyrst,  yiff  thow  consydrest  al, 
ffor  an  herte  that  ys  smal, 
I  ha  the  bred  mad  smal  also, 
(Yiff  thow  take  good  hed  her-to.) 
And  for  hys  gret  capacyte, 
The  good  that  hath  most  sovereynte, 
I  haue  ther-in  put  (certeyn) 
The  good  that  ys  most  souereyn  : 
Gret  vnto  gret,  smal  vn-to  smal, 
"Wych  ys  Answcryng  in  al,  [stowe,  leaf  no,  back] 

And  corespondent  by  mesure. 
fl'or  affter  that  (I  the  ensure,) 
That  an  herte  be  gret  or  smal, 
Eyht  so,  in  especyal, 
Answeryng,  by  mesure, 

Kyght  so  ys  made 2  the  pasture ;      [»  made  St.,  mad  c.] 
A  smal  herte  (tak  good?  hede,) 
ft'yndeth  also  smal  the  bred. 

'  Consydre  &  se  the  maner  howh  : 


6040     Grace  Dieu. 
reports 
Sapience. 


As  a  small 
vessel  may 
contain  much 
food, 


[St.  &C.]    6044         [leaf  00] 

so,  in  this 
i)  small  bread, 

is  the  greatest 
»  good. 


6048 


6052 


It  is  there 
corporally 
and  really. 


6056 


6060 


6064 


[Cp.  Ixxxviii, 
prose.] 


For  the  small 
heart,  I  have 
made  small 
bread, 


6068 


and  I  have 
great  for  the 
great. ; 


6072 


6076    It  is  made 

to  suit  alt 
capacities. 


160  The   Virtues  of  the  Sacramental  Bread. 


[leaf  90,  back] 
Grace  Dieu 
reports 
Sapience. 


Every  one 
has  enough. 


Tlie  "  house  " 
is  less  than 
the  good 
dwelling 
within  it. 


I  ought  to 
answer  no- 
thing, unless 
at  mv  will. 


If  I  work  a 
wonder 


I  ought  not 
to  be  im- 
peached. 


[leaf  91] 


'  Yiff  he  desyre  to  haue  ynowh,1  re.  &  st.]  6080 

He  slial  ther  ffynde  (Truste  me)  „ 

Suffysaiuioe  to  hys  sawle,  „ 

Hyin  to  fulfyllfii  at  hys  Ese,  „ 

And  hys  desyrys  to  appese.  „       6084 

And,  as  I  reherse  shal, 
Her  ys  noon  offence  at  al, 
Nouther  vn-to  yong  nor  old. 

'  And  for  thys  cause  that  I  ha  told,  6088 

The  hous  ys  lasse,  wi't/<-oute  wene, 
Than  thylke  thyng  yt  doth  contene ; 
And  lasse  (for  short  conclusions,) 
Ys  the  habytacyoutt  6092 

Than  the  good  (I  dar  wel  tellc) 
Wych  wit/i-Inne  the  hows  doth  dwclle. 

'  And  I  suppose  (tak  also  hed,) 

That  vn-to  the,  by  lyklyhed  6096 

I  hadde  don,  in  my  werkynge, 
Som  thyng  wych  wer  nat  syttynge, 
Off  wych  thow  wer  nat  plesyd  wel. 
And  ek  (to  Reknen  euerydel,) 
That  I  ha  told  the  in  substaunce, 
Thogh  yt  wer  nat  to  thy  plesau»ce,        [stowe,  leaf  in] 
I  ouhte  off  Eeson,  nor  off  skyl, 

Answeryng  no-tliyng  but  at  my  wyl,  6104 

Off  ryht  nouht,  (as  semeth  me,) 
Nor  take  no  maner  hed  to2  the  [*  heed  off  si.] 

Off  no-thyng  that  thow  hast  me  souht. 

'  And,  par  cas,  yiff  I  hadde  wrouht  6108 

Some  vnkouth  thyng  that  wer  notable 
By  Aventure,  or  profytable 
Mor  than  any  other  whyht, 
Wych  wer  merveillous  to  syht, 
I  ouhte  nat,  as  thynketh  me, 
Off  no  wyht  apechyd  be  ; 
Consydred  how  (in  sothfastnesse) 

That  I  am  namyd  a  "  maystresse,"  [c.  *  st.]  6116 

Wych  ouhte  suifysen  vn-to  the  :  „ 

1  Camb.  MS.  reads :  If  it  wole  ynowh,  it  shal  fynde  with-inne 
that  that  may  saule  it,  and  fille  it  and  suffice  it,  p.  49. 


Aristotle  resolves  to  go  home  and  let  Wisdom  alone.     161 


'  Thow  gest  as  now  no  mor  of  me  :  [c.  &  St.] 

Tak  thys  now  in  especyal.  ,, 

'  As  for  Answere  to  the,  fynal,  „       6120 

Lo,  her  ys  al,  in  wordys  pleyn  : —  ,, 

Go  now,  &  retourne  home  ageyn 
To  Nature  (in  cowclusioun), 
To1  mak  to  hyre  relac'ioun,  ["And St.]  6124 

As  she  that  ys  (shortly  to  fyne,) 
A  symple  scoler  clepd  off  rayne ; 
And  also  (yiff  thow  lyst  to  lere,) 
But  off  Grace  my  ehaumberere.  6128 

'  And  syker,  I  wyll  that  y t  be  wyst, 
I  wyl  do  what-euere  me  lyst, 
Wherso  yt  plese  outher  greve, 
And  take  off  hyre  no  maner  leve;  6132 

And  don  what  euere  lyketh  me,    [stowe,  leaf  in,  back] 
Only  for  loue  off  Charyte  ; 
What  euere  hyre  lyst,  that  shal  be  do : 
My  wyl  ys  that  yt  shal  be  so.  6136 

ffor  what-so  that  hyr  lyst  devyse, 
In  al  my  beste  ffeythfull  wyse 
I  shal  consente  (&  tarye  nouht,) 

To  al  that  euere  she  wyl  ha  wrouht,  6 1 40 

In  specyal  &  in  general.' 

And  whan  that  he  hadde  herknyd  al, 
Thys  Aristotile  gan  abraide, 
And  humblely  to  hyre  he  seyde : 

Aristotle  racked  hym  selffe. 
'  Sothly,'  quod  he, '  I  se  ryht  wel 
Yt  may  avaylle  neueradel 
(ffor  ouht  that  I  kan  espye,) 
W/t/i  yow  to  holden  chaumpartye,2 
Or  Argue  al  the  longe  day  : 
Yt  ys  best  that  I  go  my  way. 
Do  what  yow  lyst,  ffer  or  ner,3  [c.  &  St.] 

Your1  myght  ys  grete,  and  your  power  ;  „       6152 

What-so  ye  lyst,  ye  may  weH  don.'  ,, 


Grace  Die* 

report» 

Sapience. 


'Go  home, 
.ind  tell 
Nature  all. 


I  shall  do 
just  what  I 
please, 


and  only  for 

Charity's 

sake.' 


[Cap.  Ixxxix, 
prose.] 


6144    Aristotle  says 


[in  Jit.  Stowe't  hand, 
at  side:  in  St.] 


it  is  no  good 
arguing  with 
Wisdom. 


6147 

[2  Champartye  St.] 


He'll  go 

home. 

[leaf  91, back] 


3  Camb.  MS.  reads :  Dooth  what  euere  ye  wole  ;  good  leeue 
ye  haue,  p.  50. 

PILGRIMAGE.  M 


162    I  ask  Grace  Dieu  for  the  Bread  from  Moses's  Table. 


grace  si™.    '  And  thus  thys  mayster  ys  a-gon,  [C.&  St.] 

And  dyde  ek1  hys  bysy  cure,  C1 »««  St.]     „ 


Then  Aris- 
totle went, 
and  told 
Nature  all, 


ffor  to  tellen  to  Nature 
Off  hys  exployts  and  off  hys  sped. 
And  a-noon,  as  she  took  heed, 
She  gan  to  gruchen  in  hyr  thouht ; 


6156 


6159 


But  whan  she  sawh  yt  wayllede2  nouht,     [?v°ay?i'ed«  st!]2] 
Mor  to  maken  resistance, 
She  suffrede  al  in  paciience.' 

Whan  Grace  Dieu  off  hyr  bouwte, 


but  she  bore 
it  with 
patience. 

[Cap.  xc, 

T>*°puorim.    Thys  tale  hadde  ytold  to  me, 

To-forn  as  ye  han  herd  devysed, 
With  gret  desyr  I  was  supprysed 
In  my  thouht  &  my  corage, 

when  i  had     And  hungrede  for  myw  avauntage, 

heard  this,  ,       ,  •, 

i  longd  for      In  hope  tave  had  the  bettre  sped 

that  bread ; 


6164 


6168 


and  praytl 
Grace  l)ieu 


to  grant  me 
the  hre.id  I 
sought. 


ffor  to  haue  Etyn  off  that  bred. 

The  Pylgrym  prayede.  [St.,  o».  c.] 

"  Ma  dame,"  quod  he,  &  gan  hyra  meke, 
"  Humblely  I  yow  be-seke, 
Me  to  grau?«te,  to  my»i  encres, 
Off  the  Releff  off  Moyses, 
My  voyded  herte  to  fulfylle, 
Wych  so  longe  (a-geyn  my  wylle, 
As  ye  wel  knowe,)  hath  voyde  be, 
And  neuere  ne  hadde  hys  ful  sawlee. 
ffor,  to  thys  tyme  neuere  yit 
I  nat  conceyvede  in  my  wyt 
Wher-wM  yt  myghte  fulfylled  be  ; 
ffor  wych,  I  pray  yow,  graiwteth  me." 

Grace  Dieu  Answerde 
'  Certys,'  quod  she,  '  thy  requeste, 
I  holde  yt  ys  nat  dyshoneste  ; 
ffor  thys  bred  ys  necessarye 
To  alle  folk  wych  lyst  nat  tarye 


6172 


6176 


,3        [»  sawle  St.] 


[Cap.  xci, 
prose.] 

[leaf  92] 

Said  she: 
'  Your  request 

is  reasonable;   Ju  ther  vyage,  thus  semeth  me 


6180 


[St.,  am.  C.] 
[Stowe,  Ieafll2,  back] 

6184 

[C.  &  St.] 


ffor,  or  thow  come  to  that  cyte 
Whyder  thow  castest  for  to  gon, 
By  many  weye's  mo  than  on, 
Thow  shalt  be  troublyd  (yt  ys  no  dred) 


6188 


Grace  Dieu  promises  me  the  Bread,  and  Scrip  and  Staff.     163 


you  will  need 
this  lii. Mil  on 
your  journey. 


'  Yiff  thow  haue  nat  off  thys  bred,  6192    grace  pit*. 

Al  thy  sorwes  for  tapese, 

Thow  art  lyk  to  haue  dysesse, 

And  in  thy  weye1  gret  offence;        ['  weye  St.,  wey  c.] 

ffor  wych  thow  shalt  ha  lycence  6196 

To  take  thys  bred,  &  ek  co?zge. 

'  But  fyrst,  off  ryht  &  equyte, 
Toward  thys  bred  or  that  thow  drawe, 
(As  yt  ys  wryten  in  my  lawe  ;)  6200 

Thow  must  ha  fyrst,  pocessi'otiH 
Off  a  sherpe2  &  a  bordou«,  [!  scrippe  St.] 

As  thow  to-forn  Eequeryst  me 
In  lowly  wyse  to  grau?«te  hem  the.  6204 

'  And  1  answerde  the  ageyn, 
And  the  be-hihte  ek  (in  certeyn,) 
That  in  myn  hows  ther  was  plente 
Off  bothe  tweyne  :  thus  told  I  the.  6208 

And  tolde  the,  on  the  tother  syde, 
That  I  sholde  for  the  provyde, 
To  shewe  the,  in  my  depoos, 

Thynges  that  wer  wzt/<-Inne  cloos,  6212 

Wych  I  ha  shewyd  but  to  fewe ; 
But  vn-to  the  I  shal  hem  shewe.          [stowe,  learns] 
And  somme  off  hem  secrely 

I  ha  the  shewyd  in  party,  6216 

And  am  ay  redy  (as  I  tolde) 
Thy  couenauwte's  for  to  holde 
Wz't/i-outen  al  collusi'oun. 

'And  towchyng  shyrpe3  &  bordouw,  pskryppest.]  6220 
Thow  shalt  hem  haue  (as  I  be-hihte)  [stowe] 

Deluyered  in  thyn  owne  sighte.  [stowe,  leaf  us] 

And  after  that,  (yt  ys  no  drede,)  [stowe] 

Thow  shalt  nowe  put  ther-in  thy  bred        [c.  &  St.]  6224 
Wt'tA-Inne  thy  shryppe,3  as  yt  ys  ryht ;  „ 

And  affter  that,  thow  shalt  ha  myght, 
fforth  vp-on  thy  way,  by  grace, 
As  A  pylgrym  for  to  passe.  6228 


But  flrst  you 
must  have 
your  Scrip 
and  stall"; 


and  I  will 
Kive  you 
them, 


anil  allow 
you  other 
wonderful 
things  in 
my  house. 
[Cap.  xcii, 
prose.] 


[leafM.back] 


You  shall  put 
the  bread  in 
your  scrip.' 


The  pylgryine  answerid:4     [The  Pyigrym  Answcrde.  st.] 
"  Ma  dame,"  quod  he,  wt't/i  gret  mcknesse, 
4  In  Stowe's  hand. 


[Cap.  xciii, 
prose.] 


164     Grace  Dieu  says  she  must  put  my  Eyes  in  my  Ears. 

The  pugrim.   "  I  thanke  vn-to  your  worthyuesse  ; 
i  timnk  her.     jfor  my  desyr  &  my  wysshynges 

Eesten  fully  in  thys  thynges.  &232 

I  wolde,  \vit/i-oute  wordys  mo, 

Have  hem  fayn,  &  ben  ago." 
[Cap.  xciv,  Thanne  thys  lady,  off  hyr  grace, 

Grace  Dieu      Ladde  me  in-to  a  place  6236 

leads  me  to        i  i       /     i       i  i..         i\ 

a  place  full      In  wyclie  (wlio  kan  reporte  wel) 

of  jewels,  ,TT        »    ,  ,#          -          . 

Was  ful  many  a  ffayr  lowel, 

Vp-on  wyche  myn  Eye  I  leyde  ;    [stowe,  leaf  113,  buck] 

And  Euene  thus  to  me  she  seyde  :  6240 

Orm*  Dien.  GraC6  dieil  SDake  :      [In  Stowe's  hand.    The  Stowe  MS.  has  it.] 


ana  telu  me    <  j^fft  Vn  thv»  Eye,  be-hold  &  se.1 

to  look  and  J  J    ' 

see;  And  tak  good  heed  now  vn-to  me  ! 

'  ffyrst,  thys  skryppe  &  thys  bordoun 
Haven  thys  condycyouK,  6244 

but  that         That  thow  in  soth  may  them2  nat  se,      ['  mayst  hem  St.] 

I  can  only  • 

and^u'doi;    But  y>ff  so  falle'  thy»  eyen  be 

arenpyiace,i8        Set  ther  as  fchyn  Erys  stoilde. 

KaS  l"e'.y        And  therfor  thow  shalt  vnderstonde,  6248 

YifE  thow  hem  seye  A-noon  now  ryht 

Wz't/t  thyn  Eyen  cler  &  brylit, 

Wher  as  they  be,  now  truste  wel 

They  sholde  the  plese  neue?-adel.  6252 

Therefore  she  Wherfor  I  shal  (yiff  that  I  may) 

will  take  out 

my  Eyes,        Bothe  thyn  Eyen  take  away, 

[leaf  as]       And  hem  out  off  her  place  fette  ;  [c.  &st.] 

»nd  place        And  in  thyn  Erys  I  shal  hem  sette,  6256 

tliem  in  my  "  * 

Ears.  That  thow  mayst,  at  lyberte,  „ 

Skryppe  &  bordou?*  bettre  se.'  „ 

The  Pilgrim.          tllQ  pylgryme  marveletlie  :  3  [The  Pylgrym  mwveylleth.  St.] 

"  Madame,"  quod  I,  "  what  lyst  ye  seyn  ? 
Mo  thynketh  that  ye  speke  in  veyn  :  6260 

Ye  speke  off  thyng  that  me  wer  loth,      [stowe,  learntj 
And  make  myn  herte  wonder  wroth, 
i  say  i  And  yive  to  me  occas'iowz 

would  rather 

iSrS'       -1°  leue  skryppe  &  ek  bordou?j,        .  6264 

bourdon  i  From  ]    6241  to  ]    gggj  jg  &  ^.jiogug  between  Grace  Dieu 

and  the  Pilgrim  touching  the  five  senses,  and  as  to  the  transfer 
of  his  eyes  to  his  ears,  all  which  is  omitted  in  the  Camh.  MS. 
and  iu  the  first  French  prose.  —  Aldenham.  3  In  Stowe's  hand. 


Grace  Dieu  explains  why  my  Eyes  must  go  in  my  Ears.    165 


"And  to  for-sake  bothe  tweyne. 

And  syker  (yiff  I  shal  nat  feyne,) 

I  hadde  leuere  to  do  so, 

Than  to  endure  so  grete1  wo,  ['  grete  St.,  gret  c.]  6268 

ffor  tapere  monstruous, 

Or  shewe  me-sylfE  so  odius  ; 

Or  that  ye  sholde  (I  yow  ensure,) 

So  me  transforme  or  dysfygure."  6272 

grace  dieU  Spake  :  2    [*  In  Stowe's  hand.    It  is  in  the  Stowe  MS.] 

'  Vnderstond,"  quod  she,  '  a  lyte 
In  thys  mater,  my  sylff  taquyte, 
Off  wych  I  shal  the  telle  more. 

'  Yt  ys  not  yet  ygon  ful  yore  6276 

(Yiff  thow  reme»ibre,  &  lyst  tak  bed,) 
Whan  thow  doutest  the  off  thys  bred, 
And  haddest  merveil  (ek  parde,) 

By  what  Resouw  yt  myghte  be,  6280 

Wlian  thyn  herte  stood  in  doute 
That  so  myche  folk  aboute 
Hadde  in  thys  bred  ful  suffysaurcce, 
And  ful  repast  to  ther  plesaunce,  6284 

That  al  thy  wyttys,  in  no  wyso 
Koude  teche  the  the  guyse  [stowe,  leaf  m,  back] 

Of  thys  vnkouthe3  pryvyte  ;  p  vnkouthe  St.,  vnkoath  c.] 


The  Pilgrim. 

thnn  undergo 
such  dis- 
figurement. 


Grace  Dieu 
answers  me : 


You  remem- 
ber I  hat  you 
couldn't  un- 
derstand 


how  BO  many 
folk  could  be 
flld  with  this 
bread. 


And,  ne  hadde  thy  Erys  be, 

(Yiff  thow  Eemembre  the  ryht  wel,) 

Thow  haddest  knowen  neueradel. 

'  For  yiff  yt  be  a-ryht  conceyved, 
Alle  tliy  wyttys  wer  deceyved, 
And  lyede  pleynly  vn-to  the, 
What  they  felte  or  dyde  se, 
Saue  the  trouth  (Si  thus  yt  stood) 
With  thyn  Eryng  stylle  a-bood. 

'  Wherfore  I  muste  (of  verray  ryht,) 
Translate  thy?j  Eyen  &  thy  syht, 
Thyder  wher  thyre  Erys  stonde. 
And  (as  thow  shalt  wel  vnderstonde,) 
Thyw  Erys  muste  haue  Eyen  clere 
Taparceyve,  in  thys  matere, 
And  to  conceyven  euecy  thyng. 


[Stowe]    6288     [leaf 93,  back] 


[C.  &  St.] 


6292 


Your  senses 
deceivd  you. 


6296 


But  your 
Ears  told  you 
tlie  truth; 

therefore  I 
must  put 
your  Eyes 
into  your 
Ears, 


6300 


[C.  &  St.] 


that  you  may 
perceive  this 
matter 
clearly ; 


166     Grace  Dieu  explains  why  my  Eyes  must  go  in  my  Ears. 

arai-t  n!fu.    '  ffor,  truste  me  wel,  that  Eryng     .i.  Auditus  St.,  om.  c.  6304 

Wei  dysposyd,  voyde  of  slowthe, 

Kan  the  telle  best  the  trouthe, 

In  thynges  wych  that  ben  dotous, 

Wonderful  &  nierveyllous.  6308 

'  ffor  wych  thyng,  I  wyll  nat  lette, 

Ther  thyn  Eyeu  for  to  sette, 

'With,  hem  to  sharpe  mor  thy  wyt ; 

for  you  do       ffor  thow  seyst  nat  clerly  yit,  6312 

clearly  yet.      As  thow  ouhtest  in  thyw  mynde. 

Thow  trustest  vp-ou  foure  blynde. 

On  whom  trowynge,  (truste  me,)  6315 

Thow  art  fill  blynde,  &  mayst  nat  se.      [stowe,  ieaf  115] 

'  But  yt  be-houeth,  that  clerly 
YOU  must        Thow  mustest  sen,  &  openly, 

Bee  dearly  ' ' 

before  taking      Or  thoW  liaUC  POC6SS1OUW 
Scrip  and 

Bourdon        Outlier  of  skryppe  or  off  bordoun.  6320 

cut  of  my 

iiouae;  ffor  thow  shalt  hem  nat  possede, 

Nor  bern  hem  out  (yt  ys  no  drede,) 

Out  off  myn  hous,  in  no  manere, 

(Sherpe1  or  bordouH  bothe  yfere)  ['  skrippe  St.]  6324 

[leaf 94]       Tyl  thow  knowe  (wz't/f-oute  slowthe)  [c.ist.] 

±Sulr      Verrayly  the  pleyne  trouthe 
ofail  Sat''      Off  al  that  hath  be  told  to  the 
ha.  bee,,  told    fouchynge  thys  bred  ;  now  truste  to  me,  6328 

And  wene  nat, — in2  no  maner  wyse,   p  in  St.,  nat  c.] 

As  I  shal  to  the  devyse, — 

That  I  no-thyng  off  volunte 

Seye  thys  wordys  to  temple  the  6332 

A-skawnce  :  I  wolde  A-geyns  ryht 

Wit/i-drawe  that  I  ha  the  be-hyht  : 
i  win  keep      To  the,  my  promys  I  wyl  kepe  ; 

my  promise 

to  you,  ftor  iieuere,  vakyug3  nor  a-slepe,  [» wai-yng  St.]  6336 

(As  I  ryht  wel  reherse  '. 
for  i  never       I  decey  ved  neuere  man 

deceivd  any 

man.  Off  thyng  that  longede  vn-to  me. 


(As  I  ryht  wel  reherse  kan,) 
ieceyved  neu«-e  man 
J  thyng  that  longede  vn-to 
'  And  ther-fore  doute  uo-thyng  the,  6340 


i  win  not        That  I  wyl  to  no  strange  fourme, 

deface  or  de- 

form you.        The  diffacen,  nor  dysfourme  ; 
ffor  platly  (in  coiicluslouw) 


You  have 
tree  choice.' 


6356 


0360 


I  object  to  have  my  Eyes  taken  out  and  put  into  my  Ears.  167 

'  Yt  lyth  in  thyn  ellecci'ouH,  6344    oraceDim. 

And  in  thy  fre  choys  yt  shal  be,   [stowe,  leafus,  back] 

ffor  to  chesyn,  as  for  me 

To  settyu  thyw  eyen  her  or  there. 

'  And  for  my  party,  thow  slialt  lere  6348 

Yiffi  thow  in  me  haue  swyche l  tryst,    ['  swyciie  St.,  sw.vcu  c.] 
ffor  to  Remeue  hew  wher  me  lyst, 
As  for  onys  to  assay e, 

Yitf  I  ther-w?/t/i  nat  the  dysmaye,  6352 

But  do  yt  for  thyn  avauwtage, 
The  ther  nat  pleyne  on  no  damage." 

The  pilgrim  axithe  :  [In  Stove' ttiana.  The  Pylgrym  Asketli.  St.] 

"  Wher-off  serueth  (touchyng  tbys  thyng) 

Clernesse  off  myre  vuderstondyng, 

Wych  clerkys  calle  (in  sentement) 

Intellect  or  entendement, 

Wych  hath  Eyen  (I  dar  seyn  so,) 

As  manye  (or  an  hundryd  mo) 

As  liadde  Argus  /  of  yore  agoon, 

Yit  in  hys  Erys  /  hadde  he  noon, 

In  bookys  olde  /  ye  may  weH  se. 

"  I  hope  yt  stant  nat  so  with  me, 
That  good  avys  shal  me  so  faylle, 
Nor  no  Rudnesse  so  masaylle. 
Me  thynketh  pleynly  (as  I  tolde) 
But  that  myn  vnderstondyng  sholde 
Techyn  me  the  trouth  al  pleyn, 
And  ther- to  haue  no  dysdeyne, 
Me  tenfourme  of  al  thys  thyng, 
Wt't/i-outen  any  removvyng2 
Off  the  Eyen  in  myn  hed 
Into3  myn  Eryn  (who  kan  tak  hed) ; 
Wych  wer  in  soth  An  vnkouth  syht, 
And  gret  merveyl  to  eue?y  whyht." 

Grace  Dieu  Answerde4 
Quod  grace  dieu,  '  tak  hed,  &  se, 
Thyn  vuderstondyng  (truste  me) 
Wolde  in  soth  ha  no  dysdeyne 
To  teche  the  the  trouthe  pleyn. 
But  thow  mayst  truste  me  ryht  wel : 


[Stovve] 


[c.&st.]  6364 


The  Pi?(/rim. 

I  ask  to 

what  end  1 
should  have 
clearness  of 
understand- 
ing. 


[leaf  91,  back] 

Argus,  the 
hundred-eyd,' 
had  no  ears. 


[Stowe,  leaf  110] 
I'  Remewyng  St.]    6372 

P  Into  St.,  In  C.] 
[St.  &  C.] 

6376 

[«  St.,  am.  C.] 


6380 


My  under- 
standing 
should  lead) 
me  plainly 
without  hav- 
ing my  eyes 
removed. 


It  would  be 
an  uncouth 
sight,  and 
great  marvel 
to  everybody. 

Grace  Diett. 


168     Grace  Dieu  shows  Jww  I  misunderstand  the  matter. 


Grace  Diett . 

Grace  Dieu 
nays  that  I 
don't  under* 
stand  the 
matter  we 
are  talking 
about ; 


and  that  for 
lack  of  know- 
ledge I  have 
fallen  into 
darkness. 


The  under- 
standing has 
bat  one  eye, 


and  gives 
judgment  by 
what  it  sees. 


It  cannot  sec 
farther  than 
the  outside, 


'  He  vnderstondeth  neuemdel 

Off  thys  roatere  that  we  off  talke, 

He  goth  be-syde,  &  maketh  a  balke, — •  6384 

To  sen  clerly  thexcellence, 

The  valu  and  the1  magnyfycence  ['  u>e  on.  St.] 

Off  that  we  holde  our  parlement, 

He  ys  so  feble  &  indygent  6388 

ffor  lak  off  knowyng  (in  sothuesse), 

He  ys  [so]  fallen  in  dyrkuneSSC,2  [J  dyrkenesse  St.,  dyrknesse  C.] 

That  he  knoweth  her-of  ryht  nouht, 

Trusts  me  well,  (yiff  yt  be  souht,)  6392 

The  verray  trouthe,  (so  god  me  saue). 

'  And  ther  thow  seyst,  he  sholde  ek  haue 
An  hundryd  eyen,  &  yet  mo,         [stowe,  leaf  i IB,  back] 
Thow  shalt  wel  wyte  yt  ys  nat  so,  6396 

Nor  that  y t  ys  a  thyng  credyble,  [St.  &  c.] 

Nor  off  hys  lookys  wych  be  possyble,  ,, 

Wych  he  hath  by  successyou/is ;  , , 

I  sey  nat  off  thentencyouns  ,,       6400 

Wych  thow  hast  in  many  wyse ;  „ 

ffor  than  (shortly  to  devyse)  ,, 

In  swych  caas  thow  seydest  wel, 

And  elles  platly  thow  shalt  fel  6404 

Thow  wentyst  foule  out  off  the  weye. 

'  ffor  he  hath  only  but  on  Eye, 
That  Symply  seth  &  vnderstondeth, 
And  thynges  wych  he  vnderstondeth  6408 

Lyk  to  hys  syht,  as  they  doth3  deme,         poo  St.] 
He  byt,  &  kan  no  ferther  deme. 
Swych  thyng  as  longeth  to  hy»t  off  ryht, 
ffor  to  be  demyd  by  the  syht,  6412 

He  receyveth  to  hys  presence ; 
And  thanne  thy?t  Intelligence, 
Also  ffer  as  he  doth  se, 

He  Gyveth  hys  doom  in  that  degre  :  6416 

On  thyng  nat  seyn,  he  kan  nat  muse ; 
But  al  swych  thyng  he  doth  refuse, 
And  sent  yt  forth  (pleynly  to  seyn), 
Outward,  ther  as  yt  kam  a-geyn.  6420 

ffor  lak,  he  kan  no  ferther  se, 


Grace  Diev,  explains  the  5  Gates  of  Penance's  Sermon.    169 

'  Thorgh  hys  ffoltysshe  vanyte.'  through 

The  pilgrym  axithe :  [/*Kh.*"§?.i'TliePylgl'ym  M"^^. 

"Ma  dame,"  quod  I,  "ful  gladly         [stowe,  lesf  m] 
I  wolde  wyten  certeynly,  6424 

Clerly  to  be  put  out  off  doute, 
What  ys  he  that  wych  sendeth  oute,  i  ask  who  is 

,     .  .  he  that  sends 

And  what  ys  he  (ek  m  certcyn)  out,  and  who 

That  Reporteth  hem  A-geyn  6428   in,  tidings 

early  and 

Tydynges  erly  &  ek  late  ;  i»te. 

And  yiff  ther  be  ek  any  gate 

A-twen  tlie  brynger  /  and  hy»i  that  seut;  [c.  &st.j  [leaf 95,  back] 

I  wolde  fayn  /  in  myn  Entent  [stowo,  leaf  117]  6432 

Off  yow  /  haue  InformacyoiiH,  [stowe] 

And  clerly  dyffynycyouw."  „ 

Grace  Dieu  Answerthe  cstow«,  c.  tinnkj  grace  ok*. 

'  Certys,"  <\\tod  sche,  '  by  thyn  askyng         [St.  &  c.] 
Thow  shalt  neuere  knowe  no  thyng  6436 

As  I  be-leue,  in  substaujice. 

'  Thow  henlyst  whylom,  how  dame  penau/ice  urace  Dieu 

J  refers  to  the 

Made  a  declarackratt  sermon  of 

Dame 

Off  vj.  gatys,  in  hyr  sarmou?z.  6440   Peiwunce. 

And  fyve  off  liem,  she  sayde  blyue, 

That  they  wer  the  wyttys  fyue  ;  The  flve  gates 

J      J        J  aretheflve 

By  wych  gatys  she  dyde  assure,  senses; 

That  al  fylthes  &  al  ordure  6444 

Entrede  in,1  in  sondry  wyse,  ['  inne  st.] 

(As  thow  herdyst  hyre  devyse,) 

Whan  they  wer  open,  &  uat  cloos. 

The  wyeh  gatys,  to  my  purpos      [stowe,  leaf  117,  back]  6448 

I  wyl  now  take  in  specyal 

Wit/i-oute  preiudice  at  al. 

'ffor  thys  galys,  I  calle  "  porterys."  and  these 

J    '  gates  are  the 

"  Bryngerys-in2  &  massagerys"  [«iimest.]  6452   Jjjj'gj™'11 

Off  eche3  thyng,  &  gayd  Wtt/i-OUte,     P  eclie  St.,  ech  C.]  sengers. 

But  yiff  yt  falle  wst/t-oute  doute, 
Certeyn  Secretys,  wych  that  be 

Hyd  &  ydon  in  pryvyto.  6456 

Thys  gatys  I  calle  the  "  passages, 
Wherby  in4  passen  the  massages."  pinnest.] 

'  Thys  to  seyne  (vnderstond  me  wel ; 


170     The  Eye  and  Nose  report  to  Fancy,  and  she  to  Intellect. 


Grace  Dieu. 

The  Eye  is 
liir  porter. 
The  Nose  is 
the  door  utul 
messenger. 


[leaf  96] 


Concerning 
the  eye: 


Looking  is 
its  Porter 


\vlin,  when 
he  sees  new 
things, 


makes  ;i 
report  of 
them, 

first  to 
Fantasy 


who  goes  to 
Entende- 


'  Conceyve  my  speche  eue?-ydel :)  6460 

Eye  ys  the  gate,  lookyng  porter ; 

Nose,  the  dore  &  niassager 

Who  kan  parcey ve  ys  smellyng ; 

And  semblably  in  eue?y  thyng,  6464 

Eueiie  lyk  yt  doth  be-falle 

Off  thyn  other  wyttys  alle, 

Thanne  whan  that  lokyng  is  porter 

Off  the  Eye,  &  massager.  [c.&st.]  6468 

'  And  I  wyl  here  by  &  by  „ 

Speke  off  the  Eye  specyally,  ,, 

And  lete  the  tother  passe  &  gon. 

'Now  herkne,  &  thow  shalt  here  A-noon  6472 

As  I  sayde  rathe  vn-to  the,  [£'•  &  *t-] 

Lokyng,  w/t/t  wych  men  do  se, 
Vn-to  the  Eye  ys  porter 

(As  thow  well  wost)  &  massager ;  6476 

And  whan  that  he  seth  thynges  newe, 
fEresshe  &  lusty  of  ther  hewe,  [stowe, learns] 

ffayr  or  foul,  wher-so  yt  be, 

He  bydeth  nat  in  no  degre,  6480 

Nouther  slepeth  nor  resteth  uouht, 
But,  as  swyfft  as  any  thouht, — 
Thorgh  hys  bysy  dyllygence, 

A-noou,  (as  he  hath  licence  6484 

Off  the  wyttys  callyd  comwne, — 
Thanne  hys  offyce  to  contune,) 
He  maketh  a  demonstration??, 

Report  &  ful  relacyouw,  6488 

ffyrst  off  aH,  to  fantasye. 

'  Thanne  ffantasye  doth  hyr  Lye        .i.  Fastinat  st. 
To  Go  forth  to  Entendement, 

To  yive  a  trewe  lugement  6492 

Off  report  that  he  hath  brouht, 
lustly  to  deme,  &  erre  nouht, 
Be  yt  off  thynges  newe  or  old. 

'  Now  telle  I  the,  as  I  ha  told  6496 

Amongys  al  thy  doomys  stronge  ; 
Yiff  the  thyng  vn-to  hym  longe, 
Thanne  he  (in  conclusi'ouw) 


6504 

[C.  &  St.] 
[Stowe] 
[Stowe,  leaf  H8,  back] 

[S1.4CJ    6508 


6512 


6516 


6520 


6524 


which  judges 
according  to 
reason. 


[leaf  96,  back] 


Pilgrims  go  to  Hearing ;  he  goes  to  Fancy ;  she  to  Intellect.   171 

'  Wyl  yt  deinyn  off  Resouw.  6500    Grace  Die,,. 

And  ther-vp-on  ek  determyne, 
And  in  hast  hys  dooniys  fyne, 
Whan  he  hath  cerchyd  yt  &  sought. 

'  &  yiff  to  hywi  yt  longeth  novht, 
By  hem  that  brouhte  yt  (in  certeyn), 
In  haste  he  sent  yt  forth  ageyn ; 
The  Messagerys  (Erly  and  late) 
Conveye  yt  by  the  same  gate 
By  wych  yt  kam  :  lo,  her  ys  al. 

'  And  mor  to  the  I  telle  slial ; 
(Eeporte  me  wel  at  alle  tyuies ;) 
The  skryppe  that  longeth  to  pylgrymes, 
(I  mene,  off  pylgrymes  in  specyal, 
Swyche  as  be  goode  foujide  at  al,) 
Whan  they  hew  skryppen  euoychon, 
They  fyrst  vn-to  the  gate  gou 
Off  the  Ere,  &  off  Eryng ; 
And  ther,  wzt/i-oute  mor  taryyng, 
Hem  sylff  redy  for  to  make, 
ffyrst,  the  porter  they  awake 
Yiff  that  he  slepe  ;  and  than  A-noon, 
By  thylke  gate,  in1  they  gon.     p  inne,  stowe,  leaf  us,  back.] 

'  Off  other  gatys  (I  ensure) 
They  do  no  fors,  nor  ha  no  cure ; 
ffor  heryng  ther  ys  cheff  porter ; 
And  he  goth  forth  as  massager, 
ffyrst  to  wyttys  that  be  comwne ; 
And,  or  that  they  ther-on  comwne, 
They  make  a  demonstracyoure 
Cler,2  &  ful  relac'iou7«, 
To  fantasy e,  wher  as  she3  Syt. 

'  And  no  lenger  she  abyt, 
Uut  to  the  grete  luge  she  goth 
(Wherso  that  he  be  glad  or  wroth)  ; 
She  sheweth  platly  hyr  entent 
Vn-to  thys  luge,  Entendement. 
And  whan  that  he  hath  musyd  longe  [stowe,  leaf  119] 
Theron,  in  hys  doomys  stronge, 
And  he,  for  lak  off  knowelychyng, 


Pilgrims  t-'o 
first  to  the 
gate  of  the 
ear  and  of 
hearing, 


and  awake 
the  Porter, 


who  goes  as 
messenger 


6528 


P  Clere  St.] 

P  he  St.] 


653: 


to  Fantasy; 


then  Fantasy 

Etc  the 
e  En- 
ement ; 


6536 


172    Grace  Dicu  argues.  I  agree  to  have  my  Eyes  in  my  Ears. 


[leaf  97] 
Grace  Dieu. 


for  lack  of 

knowledge 
lie  could  give 
no  judgment. 


Tnste,  touch, 
.mil  sight 
were  all 
deceived. 

To  know  the 

ti  utli,  :i  man 
must  place 
his  eyes  in 
his  ears ; 


iiu'V  shall 
then  judge 
truly,  and 
not  err. 


The  Pilgrim. 
\  aiis\vtml, 


1  have  con- 
sidered 
everything, 


and  wish  my 
eyes  to  be 
placed  in  my 
ears  at  once. 


[leaf  97,  back] 


'  ffeleth  ther-in  no  mane/-  thyng, 
Thanne  off  Folye,  he  chek  maat, 
Awhapyd  and  dysconsolat, 
Sent  yt  ageyn  (yt  stondeth  so) 
By  thy Ike  gate  that  yt  kam  fro  ; 
ffor  he  (shortly,  in  sentement) 
Konde  gyue  noon  other  lugement, 
ffor  al  hys  wyttys  wer  a-gon, 
Sane  that  Eryng  (among  echon) 
Kam  a-noon  to  hys  refuge, 
ffor  to  deme  &  be  a  Inge, 
As  yt  longede  off  verray  ryht. 

'ffor  smellyng,  Tastyng,  touch,  &  Syht, 
They  wer  deceyved,  euerychon  ; 
And  for  to  knowe  the  trouthe  a-noon, 
And  a  trewe  doom  to  make, 
A  man  muste  the  Eyen  take, 
And  to  the  Erys  hem  translate, 
"VVych  off  Eryng  ys  the  gate  ; 
And  ther,  whan  they  be  set  avyht, 
They  shal  be  cleryd  so  off  syht 
To  deme  trouthe,  and  no-thyng  erre, 
Bryht  as  any  so?«ne  or  storre." 

The  pylgrym  answereth : 
"  What  euer,"  quod  I,  "  that  ye  han  sayd,  [st< 
Ther-off  I  am  ryht  wel  a-payd. 
I  ha  consydred  eue>-ydel 
That  ye  to-forn  ha  seyd  ryht  wel ; 
ffor  wych,  ma  dame,  (as  ye  best  se,) 
I  wyle1  that  my n  Eyen  be 
Wit/<-Inne  myn  Erys  set  a-noon, 
Or  ye  any  ferther  gon. 
ffor  I  ha  conceyved  in  my  thouht, 
That  to  me,  ful  lyte  or  nouht 
My  pylgrymage  sholde  avaylle, 
Yiff  so  that  I  dyde  ffaylle 
To  haue  a  Skryppe  /  or  Burdofi." 
IT  And  tho  /  to  myn  Entencton  / 
(Lyche  as  to  yow  /  I  tolde  Late  /) 
Myra  Eyen  two  she  gan  translate 


[c.tst.]  6540 


6544 


[st.  &c.] 


6548 


6552 


6556 


6560 


or.04 


t'wyist.]  6568 


6572 


[Stowe,  leaf  119,  back.] 

[Stowe]    6576 


Grace  Dieit  moves  my  Eyes,  and  gives  me  Scrip  and  Staff.  173 


In-to  myre  Eryn,  ther  they  stood.  [stowe] 

And  for  she  sawh  that  yt  was  good,        [c.  &  St.]  6580 
An  huchche  slie  gan  a-noon  vn-shette  ;  „ 

And  out  a-noon  ther-off  she  fette 
(Lyk  to  my?j  oppynyoun) 
Bothe  a  skryppe  &  a  bordouw.  6584 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
'Off  wycli  thynges,  a-noon  I 
Gan  to  merveille  ful  gretly, 
With  myw  Erys  (as  she  me  tolde) 
Whan  that  I  gan  hem  be-holde  : 1  6588 

The  skryppe  mad  &  shape  clene,          [stowe,  leaf  120] 
By  A  gyrdel  heng  off  grene, 
The  wycli  was  (as  I  vnderstood) 

Spreynt  wiVt  dropys  off  red  blood,  6592 

Wheroff  I  was  abaisshed  sore. 

And  over  that,  I  sawh  yet  more  : 
Vpon  the  same  gyrdle  stronge, 

Off  syluer,  smale  bellys  honge,  6596 

Twelue  in  nouwjbre,  &  no  mo, 
Wei  enamellyd  ;  &  also 
Ecli  off  hew  (I  yow  ensure) 

H.idde  a  dyuers  Scrypture,  6600 

The  lettrys  large  &  curyous ; 
And  in  the  ffyrste  was  wryte«  thus  : 
"  God  the  ffader,"  fful  wel  ywrouht, 
That  heuene  and  erthe  made  off  nouht,  6604 

And  made  ek  man  to  hys  lyknesse, 
Off  hys  grace  &  hys  goodnesse. 

And  fertliermor  (yiff  I  shal  telle) 

Was  wryten  in  the  uexte  belle  :  6608 

"  God  the  Sone,  off  wysdam  most." 
In  the  thrydde,  "God  the  Holygost." 
And  they  wer  mad  so  wel,  echon, 
Semynge  to  me  they  were  al  on ;  6612 

And  wi't/t-Inne  I  dyde  se 
A  claper  that  seruede  hem  aH  thre. 

In  the  fourthe  was  wryte  &  graue, 
How  goddys  sone,  man  to  sane,  6616 

— *  Not  in  Cainb.  prose. — Aldenham. 


The  Pilgrim. 

Grace  Dieu 

transfers  ray 

eyes  into  my 

ears, 

and  brings 

Ibrtli  a  scrip 

and  staff. 


I  marvel 
greatly. 


The  scrip 

hangs  by  a 
green  girdle, 

sprinkled 
with  drops 
of  blood, 


with  twelve 
silver  bells 
hanging. 


Each  bell 
had  a  writing 
upon  it. 


[Cap.  xcv, 
prose.] 

1.  God  the 
Father. 


[leaf  98] 


2.  God  the 

Son. 

8.  God  the 

Holy  Ghost. 


4.  Christ's 
coming  on 
tlie  earth, 


174  My  4th,  oth,  Qth,  7th,  8th,  and  Mh  Girdle-Sells  of  Silver. 


The  Pilgrim. 


ami  birth  by 
a  Virgin. 


5.  Christ's 
passion. 


crucifixion, 


fi.  His  descent 
into  Hell. 


[Ieaf98,back] 


7.  His  Resur- 
rection. 


8.  His  Ascen- 
sion. 


9.  Holy 
Chord). 


Cryst  ihesu,  descended  doure 
ffrom  that  hevenly  mansyouw 
In-to  the  Erthe.  &  be-kam  man 
And  (as  I  reherse  kan,) 
Off  the  holy  gost  conceyved, 
Porely  in  thys  world  receyved, 
Born  off  A  mayde  pur  &  ffre, 
Ay  flouryng  in  vyrgynyte, 
Wych  alle  wemmen  dyde  excelle. 

And  wry  ten  in  the  fyffthe  belle, 
Graue  in  ordre,  by  &  by, 
Was  hys  grete  tormentry, 
And  ek  how  he  was  crucyfyed, 
And  how  that  he  for  man  hath  dyed, 
And  suffryd  ful  gret  passi'ouw, 
To  maken  hys  redempcyouw, 
With  many  woimdys  ful  tcrryble, 
And  rebukys  ful  penyble, 
Mankynde  only  for  to  save  ; 
Take  fro  the  croos,  put  in  hys  graue, 
Affter  al  hys  peyne  &  wo. 

And  in  the  .vj.  was  wryte  also, 
(Wrouht,  yt  myghte  nat  be  amendyd,) 
How  he  to  helle  ys  descendyd, 
Hys  frendys  ther  to  fette  a-way, 
Wych  hadde  be  there  so  many  a1  day 
To  brynge  hew  to  paradys. 

And  in  the  .vij.  (by  gret  avys) 
Was  wryte  hys  resurecc'iouw ; 
In  the  viij.,2  hys  Ascencioura 
Vp  to  the  hihe  heuene  iigeyn, 
With  hys  fader  (in  certeyn) 
To  sytten  there  on  the  ryht  syde, 
Wit/4  hym  perpetuelly  tabyde, 
Ther  to  demen  quyk  &  deile, 
Euery  man  affter  hys  dede. 

Also  (yiff  ye  lyst  to  wyte,) 
In  the  nynthe  ther  was  wryte 
(Graue  off  hym  that  dyde  yt  werche,) 
Crystys  spouse,  hooly  cherche, 


[Stowe,  leaf  120,  back] 

6620 


6624 


6628 


6632 


[Syxte  St.] 


6640 


P  a  am.  St.l 


[Seventhe  St.]    6644 


[2  heythe  St.] 


6648 


[Stowe,  leaf  121] 


6052 


0056 


The  10th,  Uth,  and  12th  Silver  Bells.     My  Staff.  175 


WitA  al  hys  dyuers  paramentys, 

And  aft  the  .vij.1  sacramentys.  [' sevene  St.] 

And  in  the  Tenthe,  men  mylite  se 
The  Oonyng  and  the  vnyte  6660 

Off  seyntys,  the  comunyoure, 
Ordeyned  for  manhys2  refeceyouH,         [*  mannys  St.] 
And  ofE  sy lines  Indulgence 
By  baptesme  &  by  penyteiice.  6G64 

And  in  the  .xj.3  (be  wel  certeyn,)  p  Eiierentiw  St.] 
Was  the  Eysyng  vp  A-geyn 
OfE  aft  man-kynde,  bothe  hifi  &  lowe, 
Whan  gabryel  hys  horn  shal  blowe,  6668 

To  calle  aH  ffolkys  off  entent 
To  konie  to  the  lugement. 
Body  &  sowle  (as  ye  shal  lere) 

Bothe  knet  Ageyn  yfere,  6672 

Shal  ther  come  to  audience, 
ffor  to  heryn  the  sentence  ; 
And  thyder  haven  ther  Kepayr 

To-for  the  luge  hifi  in  the  hayr,  6676 

Goode  &  badde :  thus  stant  the  caas. 

And  in  the  .xij.,4  grauen  ther  was     [<  Tweithe  St.] 
Only,  off  goode,  the  guerdouw,       [stowe,  leafiao,  back] 


And  off  wykked,  punycyouw,5 
Swych  as  dyde  no  penaunce, 
Nor  ne  hadde  no  rdpentaurece 
To  make  amendys,  I  yow  ensure. 

Loo,  her,  hooly  the  scrypture 
Off  the  syluer  bellys  clere, 
And  off  the  namel6  ek  yfere. 

Now  shall  I  tellen  the  ffaciouw 
And  the  nianer  off  the  bordoiw, 
Wych  was  (yiff  ye  lyst  to  lere) 
Wrouht  &  mad  in  thys  manere  : 
Yt  was  ymad  bothe  strong  &  lyht, 
Long  also,  &  evene  vpryht ; 
Off  drye  wode  (yiff  yt  he  souht) 
Wyche  neuere  ne  roteth  nouht, 
Nor  neuere  perisshetli,  (in  certeyn,) 
Nouther  for  ffyr,  nor  ffor  no  reyn. 


[5  tlie  punyoion]    6680 


r>G84 


[«  Thenomel  St.] 


6688 


6692 


6696 


The  Pitffrim. 


10.  The  Cora- 
inunion  of 


11.  Tlie  Ris- 
ing of  all, 
to  tli  e  Last 
Judgment. 


[leaf  99] 

12.  The  Re- 
ward of  tlie 
<ioo<l,ami  the 
Punishment 
of  the 
Wicked. 


How  shall  I 
describe  the 
Staff? 


[Cap.  xcvi, 


It  was  atrong 
and  light, 


of  dry  wood, 

which  does 
not  perish 
by  fire  or 
water ; 


176  My  Staff  has  a  Mirror  on  the  Top,  and  a  Carbuncle  "beloic. 


it  had  a 
mirror  at 
tlie  top, 


in  wliich 
might  be 
seen  nil  the 
country  Car 
and  near. 


The  pilgrim.   Yt  was  y  vvrouht  &  mad  so  wel ; 
And  a-boue,  a  Rouwd  poomel 
Off  a  merrour,  that  shon  fill  bryht, 
And  gaff  envyrovm  a  gret  lyht, 
In  the  wych,  men  niyghte  se 
ffer  ffrom  hem  al  the  centre 
Rounde  aboute  hem  Envyrotm. 
ffor  ther  ne  was  no  regyouw 
So  ffer  from  yt,  by  no  dystauwce, 
(To  Reknen  eue»-y  cyrcu»fstau»ice) 
But  mere  niyghte  sen  yt  euerydel, 
And  beholde  yt  tt'ayre  &  wel. 

And  in  that  myrour  dyde  I  se 
The  mane;-  hool  off  the  cyte 
To  the  wych  I  was  so  bent  [stowe, 

ffor  to  gon,  in  myn  entent. 
ffor  wych  (in  myn  oppynyoux) 
I  preysede  gretly  the  Bordou«, 
And  louyd  also  wel  the  bet. 

&  lower  douM  ek  ther  was  set 
A-nother  poomel,  wych  off  makyng 
Was  lasse  &  Round,  (to  my  seemyng,) 
Maad  off  a  charboncle  ston, 
The  wych  as  any  sonne  shoon, 
Thorgh  al  the  centre  shadde  hys  lyht 
(Yt  was  so  Oryent  and  so  bryht) 
An  huge  compas  rouml  a-boute. 

And  whan  she  hadde  ytaken  oute 
Thys  two  lowellys  ffayr  &  ryclie, 
I  tvowe  nowher  wer  noon  lyche, 
Grace  dieu  (fayre  mot  hyr  falle  !) 
In  goodly  wyse  gan  me  calle. 

Grace  dieu  speketh: 
Thys  lady  goodly  spak  to  me, 
'  Kom  ner,  my  sone  ;  tak  hed  &  se  ; 
Loo  her  (yiff  I  shal  nat  feyne) 
Thylke  Ryche  Gyfftys  tweyne 
Wych  I  be-hihte  whylom  to  the  ; 
And  thow  shalt  nat  deceyved  be. 

'Loo  her  A  skryppe  &  a  Bordouw, 


I  saw  in  it 
the  City  to 
which  I  was 
bound. 


[leaf  99,  back  J 


There  was 
another  pom- 
mel lower 
down. 


made  of  car- 
buncle. 


Grace  Dieu 
calls  me,  and 
Bays: 

Grace  Dieu. 

[Cap.  xcvii, 
prose.] 


6700 


6701 


6708 


6712 


6716 


6720 


6724 


6728 


6732 


Grace  Dieu  gives  me  a  Scrip  (cald  Faith],  and  a  Staff.     177 


6736 

[Stowe,  leaf  122,  back] 


6740 


6744 


'  The  wych  (off  hool  entencyou») 

I  gyve  to  the,  now  kep  he?«  wel  ! 

Considre  the  msmer  everydel, 

How  they  be  ryht  necessarye 

To  forthre  the,  (thow  shalt  nat  tarye,) 

To  helpe  the  in  thy  vyage, 

And  to  spede  thy  pylgrymage. 

Thow  shalt  off  hern  have  ay  gret  nede, 

Yiff  thow  lyst  thy  lourne  spede, 

Nedful  to  pylgrymes  alle  ; 

And  "feyth,"  thy  Skryppii  tliow  shalt  calle  ; 

Wyth-oute  wych,  l  may  nat  be  p  yt  untciu  out] 

Brouht  aboute  no  lournee  6748 

Nor  vyage  that  may  a-vaylle. 

ffor,  thy  bred  &  thy  vytaylle, 

Ther-in  thow  shalt  alway  eoncerve, 

And  alle  tymes  thow  shalt  observe  6752 

Thys  skryppe  wel  in  thy  bandoim, 

In  euery  cyte  &  euery  Touw, 

In  al  thy  nioste  feythftil  wyse, 

And  also  for  to  auctoryse.  6756 

'Touchyng  thys  Skryppe  callyd  "ffeyth," 
Herkne  what  thapostel  seytli 
In  a  pystel  that  he  endyteth, 
And  to  the  Romayns  pleywly  wryteth 
"  The  ryht-ful  man,  wtt/t-oute  stryff, 
By  thys  skryppe  lat  hys  lyff  ;  "  2      Iu8tH8 
Thys  to  seyne,  that  ffeyth  off  ryht 
Yiveth  lyff  to  euery  maner  whyht  ; 
As  Abachuch  that  hooly  man, 
In  hys  wrytyng  reherse  kan, 
The  secouwde  chapytle  off  hys  book,3 
Who  so  lyst  lyfft  vp  hys  look. 

'And  thys  skryppe  (wM-oute  wene,) 
Off  hys  colour  mot  be  grene  ; 
Wych  colour  (who  so  look  a-ryht) 
Doth  gret  co?»fort  to  the  syht  ;  6772 

-  §  1.  17,  as  it  is  written,  '  The  just  shall  live  by  faith.  ' 

Behold,  his  soul  (which)  is  lifted-up  is  not  upright  in  him  • 
but  the  just  shall  live  by  his  faith. 

PILGRIMAGE.  XT 


Grace  Dint. 

'  Lo,  I  give 
thee  a  Scrip 
anil  a  Staff; 


they  will  help 
thee  in  thy 
pilgrimage ; 


and  thou 
shalt  tall  thy 
strip  Faith. 

[leaf  100] 


6760 


Fide  uitlit 


6764 


[Stowe,  leaf  123] 

6768 


Hearken 
what  the 
apostle  says 
touching  thi» 
scrip  called 
Faith,  in  the 
Kpistle  to  the 
Romans. 


As  also  in 
the  second 
chapter  of 
Hiibakkuk, 


178     The  Green  of  tlie  Scrip  is  mingled  with  the  Red  Blood 


Grace  Dieu. 

Faith  makes 
pilgrims  tflad 
anil  bright, 


•and  comforts 
them  in  the 
way, 


as  the  green 
•colour  gives 
clearness  to 
the  sight, 
{leaf  100,  bk.] 


It  is  of  more 
value,  when 
•sprinkled 
with  blood, 


than  either 
pearl  or 
margitrite, 


•and  has 
more  worth 
•and  virtue 


than  any 

other  rich 
stone. 


The  red 
shows  the 
blood  of  the 
martyrs 


'  Sharpeth  the  Eye,  (yt  ys  no  dred,) 

And  so  dotli  ffeyth,  (who  taketh  lied ;) 

Yt  maketh  pylgrymes  glad  &  lyht, 

Wi't/t  hem  abydyng  day  &  nyht ;  6776 

And  in  ther  weye  (I  dar  reporte,) 

Gretly  doth  hem  Reconforte. 

ffor  good l  pylgrymes  euerychon,  ['  g<x*ie  St.] 

On  pylgrymage  wher  they  gon,  6780 

Only  ffeyth  doth  hem  sustene, 

By  exaumple,  as  the  grene, 

The  gentyl  colour  glad  &  lyht, 

Yiveth  clernesse  to  the  syht.  6784 

2 '  Whan  the  grene  al  wj't/t-oute 
Ys  spreynt  -with  dropys  Round  aboute 
Off  red  blood  (who  kan  entende), 

Than  the  syht  yt  doth  amewde  6788 

fful  gretly,  I  dar  wel  seyn  ; 
ffor  ther  ys  drope3  noon  cevteyn,  p  droop  St.] 

But  yt  ys  worth,  &  off  mor  prys 

To  pylgrymes  that  be  wys,  6792 

Than  outher  perle  or  margaryte. 
And  (as  I  dar  ryht  wel  endyte,) 
Yt  is  mor  Ryche  &  precyous, 

Mor  off  valu  &  vertuous,  6796 

The  bloody  dropys,  whan  they  be  spreynt  [St.,  leaf  iss,  bk.] 
Vp-on  the  grene',  &  ymeynt, 
To  make  a  man  mor  strong  &  lyht, 
And  tafforce  -with  hys  syht,  6800 

Than  any  other  Ryche  ston 
ffor  to  rekne  hem  euerichon, 

'  The  grene  ys  good  in  specyal 

Whan  the  rede  ys  meynt  wtt/(-al  6804 

Off  blood  ;  for  pleynly  the  Rednesse . 
Wych  that  was  shad4  in  clennesse          [*  shadde  St.] 
Off  gloryous  martyrs  longe  agon, 

That  spente  her  blood,  &  leffle  noon,  6808 

But  suffrede  al  the  vyolence, 
And  the  mortal  ek 5  sentence         p  eke  the  mortal  St.] 
Off  Tyrauwtys  Tyranye, 
2  From  1.  6785  to  1.  6859  is  omitted  in  Camb.  prose. — Aldenham. 


of  Martyrs  who  died  to  set  Pilgrims  an  Example.         179 


who  died  for 
the  faith. 


••  And  sparedo  nat  platly  to  dye,  6812    Grace  Die«. 

{Ther  legende  so  wryt  &  seyth) 

fFor  to  dyffende  crystys  ffeyth  ; 

ffor  wych,  vp-on  thys  skryppe  off  grene, 

The  bloody  dropys  ther  ysene,  6816 

•Shewyn  (in  conclusions) 

Ther  martyrdam,  ther  passi'oiiH, 

Off  ther  owne  voluwte, 

Only  to  yiven  vn-to  the  6820     [leaf  101] 

Verrayly  an  exaumplayro 

{  Wherso-euere  thow  repayre) 

To  suffre  deth  for  crystys  sake, 

Itather  than  thow  shust  forsake  6824 

Thy  skryppe  in  any  maner  wyse, 

Off  wych  thow  hast  herd  me  devyse. 

'ffor  seyntys  wych  that  guff  rede  so,      [stowe,  leaf  121] 
I  wot  ryht  wel  that  they  be  go  6828 

To  paradys,  &  Entryd  in  ; 
ffor  the  swerd  off  chenibin, 
"\Vycli  whilom  at  the  gate  stood, 

Ys  so  blontyd  wttA  her  blood,  6832 

That  yt  ys  (I  dar  wel  seyn) 
In :  the  skawberk  vp  ageyn.  c1  in  to  St.] 

'  But  now-a-dayes  it  stantf  so, 

Hooly  seyntys  ben  aH  a-go,  6836 

Tliat  wer  so  myghty  &  so  strong, 
And  dradde  nat  to  suffre  a2  wrong  [>  a  om.  St.] 

ffor  the  ffeyth,  yt  to  dyffende, 

Her  lyff,  her  blood,  ther-on  to  spende ;  6840 

Kcdy  they  worn,  &  that  a-noon  ; 
I!ut  now,  annethe3  ther  ys  nat  on          p  rnneth«  St.] 
That  wyl  hyj»  putte  in  lupartye, 

Crystys  feytli  to  magnefye,  6844 

X(ir  make  myghty  resystence 
Agcyn  Tyrauwtys  by  dyffence. 

'  Yet  somme  boste  &  speke  grete 

AVhan  tliey  be  fumous,  ful  off  heete,  6848 

And  han  yheete  &  dronke  at  large, 
Her  bely  stuffyd  as  a  barge  : 
Than  they,  for  our  feythys  sake, 


The  saints 
thiit  sufl'ered 
went  to 
Paradise. 


The  sword  of 
the  cherubim 
who  Rtood  ut 
the  gate  is 
blunted  with 
their  blood. 


But  now 


there  is  none 
to  put  him- 
self in  jeo- 
p:irdy  for  the 
faith. 


Yet  some- 
boast, 


when  they 
have  eaten 
and  drunken. 


180     Now,  folk  brag  Tnd  don't  fight  for  the  Faith.     Heresies. 

Grace  pieu.    '  Wyl  crystys  croos  vp-on  hem  take  ;  685-2 

And,  as  champyouws,  tha?*ne  they  scyth 
That  they  wyl  fyhte  for  our  ffeyth. 
But  wlian  yt  kometh  vn-to  node, 

Al  that  they  spak  kmchyng  dedc,  6856 

Yt  ys  for  nouht,  I  dar  wel  seyn ; 
And  thus  ther  bost  ys  but  in  veyn ; 
By  ther  wordys  they  wyl  nat  dwelle.    [stowe,  leaf  m,  back] 

'  But  by  old  tyme,  I  slial  the  telle,  6860 

"Whan  I  the  skryppe  gan  fyrst  devyse, 
Yt  was  al  in  a-nother  wyse, 
"WWt-oute  bellys,  symplely  ;        .i.  simplicity  St.,  am.  c. 
Thaw  suffysede,  stedel'astly  6864 

To  lone  god,  our  creatour, 
And  hyiu  to  serue  w/t/<  gret  honour. 

'  But  affter  roos  vp  heresyes, 

Oppynyomjs  &  fantasyes,  C868 

The  ffeythe1  falsly  for  to  greue;  [' fleyti*  St.,  ffeyth  c.j 
And  ther  gan  eiwy  man  to  leue 
On  god  affter  hys  owne  lust, 

And  sette  pleynly  Al  ther  trust  6872 

Affter  ther  owne  ffantasye  ; 
Off  wych  (yiff  I  shal  nat  lye) 
So)»me  wer  callyd  "  Arryens," 

And  sowme  also  "  pellagyens,"  687C 

\Vith  ther  oppynyouws  ne\vc  ; 
And  other  sectys  ful  vntrewe, 
The  feyth  off  cryst  for  to  werreye, 
And  lyst  nat  to  the  cherche  obeye,  6880 

Thorgh  ther  false  oppynyouns, 
Concludyng  by  collusi'oims 
Off  falslied  shewyng  many  sygne, 
Ageyn  thy  skryppe  to  malygne,  6884 

Ther-vp-on  to  be  a-wreke  ; 
Off  whom  me  lyst  no  mor  to  speke. 

'  But  my  speche  I  wyl  restreyne  ; 

ffor  wych  cause,  folk  dyde  hyr  peyne,  6888 

And  prelatys  off  the  cherche, 
Ageyn  ther  malys  for  to  werche, 
Makyng  in  especj-al  [stowe,  leaf  125] 


that  they  will 
fight  tor  our 
faith, 

[leaf  101,  bk.] 

but  their 
boii9t  is  vain. 


[Cap.  xcixf 
prose;  cap. 
Its  is  omit- 
teil. 


The  scrip 
lntd  no  belts 
at  lir.-t, 


but  wlieii 

heresies 

arose, 


and  men 
believed  on 
God  accord- 
ing to  their 
own  opinions, 


(of  whom 
some  were 
Arrian*, 
nnii  some 
Pelagians), 


prelates  of 
the  church, 


Councils  rcj'ormd  the  Church,  and  set  12  Articles  on  Bells.  181 


i.  SinodaSt.    6892      Grace  Die*. 

[leaf  102J 
made  synods 
mid  councils 


to  restore  the 
unity  of  the 
faith ; 


'  Sonys  &  couHsaylles  general, 

Off  prouydence  &  gret  avys, 

ffor  to  wythstonde  ther  malys, 

And  ther  errours  to  putte  a-way, 

That  contyuuede  many  a  day,  (J89G 

To  re  forme  the  bewte 

OS  tlie  cherche  by  vnyte, 

I  mene,  by  vnyte  in  substau«ce 

Off  our  ffeyth  and  our  creau«ce,  6900 

In  ther  hool  Entencyoim ; 

To  make  Restytiicyoux, 

By  tlier  dyllygent  labour, 

Off  that  was  broke  by  ther  Evrour,  6904 

That  w*t/(-Inne  nor  wtt/t-oute 

Yt  sholde  no  mor  be  put  in  doute. 

'  And  for  that  skyle,  <&  no  thyng  ellys, 

They  souhten  out  the  .xii.  bellys  6908 

That  I  off  spak,  &  I  the  telle  : 

They  settc  lettrys  in  ech  belle, 
And  articles  off  our  creauwce, 

By  thapostolys  Ordynauwce;  6912 

The  wych  wer  mad  (w«t/t-oute  stryff) 
In  hooly  cherche  prymytyff. 

'  And  in  the  Skryppe  (tak  lied  to  me) 
Off  wyche1  now  I  telle  the  [' which*  St.,  wych  cj  6910 

(Off  entent  ful  pur  &  clene), 
The  bellys,  mad  off  sylue/1  shene, 
They  hengen  hem,  as  thow  inayst  se, 
AVych  thow  howest  (off  duete)  6920 

Off te  sythes  here  hem  Rynge,        [stowe,  leaf  125,  back] 
Off  entente  only  to  brynge 
Ther  sown  vn-to  thy  remewbrauwce, 
And  how  thow  shalt,  in  thy  creau^ce,  6924 

Leve  in  god  ay  stedefastly. 

'  And  for  that  skyle,  cowtynuelly 
In  thyn  Erys  the  tawake, 

Thy  bellys  shal  a  chymbyng  make,  6928 

Day  be  day  (in  sothfastnesse) 
To  teche  tin''  the  stedefastnesse 
<  )ff  the  feyth,  thy-sylff  to  Saue. 


and  they 
devised  the 
twelve  Bells, 


with  letters 
it)  eudi, 
and  Articles 
of  our  Belief, 


made  in  the 
jirhnilive 
Church.  , 


And  the  bells 
were  hung  m 
the  serin, 


to  teach  thee 
stead  fastness 
in  the  faith ; 

[leaf  102,  bk.] 


182  The  Bells  on  thy  ticrip  of  Faith  teach  thee  Belief  in  God, 


Grace  Dieit. 

and  tllou 
needeat  no 
other  clock, 
day  or  mgM, 
if  thou  count 
their  strokes 
truly. 


'  And  the  nedeth  nat  to  haue 
Noon  other  horlege,1  day  nor  nyht, 


6932 


['  Orloge  St.: 


Thou 

shouldst 

always  think 

upon  the 

scrip  called 

Faith, 

:trul  what  the 

Apostle 

writes  !o  the 

Romans. 


Thou  shalt 
first  believe 
in  God, 


[leaf  10S1 
and  that  this 
wine  nnd  this 
bread  are 
changed  into 
flesh  and 
blood. 


ffor  to  smyte  thyw  hourys  ryht, 

YifE  thow  ther  strokys  trewly  tellys, 

.xij.  hourys  and  .xij.  bellys ;  6936 

And  ek  also  graue  in  the  lettre 

.xij.  Artycles,  to  go  the  bettre, 

Wych  shal  echon  yfou?;de  be 

Wyth-Inne  thy  skryppe,  to  teche  the,  6940 

And  tenforme  the  wel  ynowh. 

'  But  thow  hast  be  somwhat  slowh, 
In  thyn  herte  to  taken  liede, 

Tlier  scrypture'  for  to  Rede ;  6944 

I  mene  thus,  thy  sylff  to  saue, 
The  Scrypture  in  the  bellys  graue  ; 
Yet,  by  ther  chymyng  (in  substauj/ce.), 
Thow  sh oldest  ay  ha  remewbrauwce  6948 

Vp-on  thy  skryppe  callyd  "  ffeyth," 

'  And  thynk  ek  what  Thapostel  sey th  : 
To  the  Eoraeyns  he  endyteth, 

Pleynly  seyth,  and  thus  he  wryteth  :  [stowe,  leaf  120]  6952 
"  That  thys  bellys,  in  ther  chymyuge, 
And  by  noyse  off  ther  sownynge, 

Parfytly  they  brynge  in  feyth    Fides  ex  auditu.  iioanuoi  u>.>  st. 
To  the  Erys ;  and  thus  he  seyth  :  6956 

"  Wher  thyn  Eyen  be  set  most  clere, 
The  verray  trewe  sown  to  here, 
Abydynge,  nat  transytorye, 

To  excyten  thy  Memorye,  6960 

Thy  pylgrymage  to  Aclieve, 
How  thow  shalt  ffyrst,  in  god  Iw-leue  ; 
Wych  doth  nat  ynowh  suffyse, 
Wyth-oute  that  I  shal  devyse.  6964 

'  ffor  yt  be-houeth  ek  herto, 
That  thow  mustest  beleue  also 
Stedefastly  (yt  ys  no  drcd), 

That  thys  wyn  &  ek  thys  bred  6968 

Be  chaiwgyd  in-to  flesshe  &  blood. 

2  x.  17.     So  then  faith  (cometh)  by  hearing,  and  hearing  l>y 
the  word  of  God. 


Grace  Z)i>». 

Believe  also 
in  the 
Trinity ; 


and  take  an 
example  from 
the  three 
silver  bells, 
which  have  '_ 
one  clapper 
in  chiming, 
in  token  of 
unity, 

and  declare 
'  There  is  but 
one  God.' 


the  Sacrament  and  the  Trinity.  She  puts  the  Scrip  on  me.   183 

'  And  her-w«t/<-al  yt  ys  ek  good, 
Be-leue  0  god  in  Trynyte, 

Thre  personys  in  vnyte.  6972 

And,  thy  ffeyth  mor  strong  to  make, 
Thow  shalt  a  good  exauwple  take 
Off  thylkii  syluer  bellys  thre, 

To  wych,  in  Tookne  off  Vnyte,  6976 

A  claper  serueth  in  chymyng, 
Wych.  declareth  in  sownyng, 
"  Ther  ys  but  o  god,  &  no  mo." 

'  And  tak  Alway  good  bed  ber-to,  6980 

ffro  thys,  that  thy  ffeyth  nat  varye, 
"VVho-eue/'e  sowne  the  contrarye.    [stowe,  leaf  120,  back] 
And  truste  wel  how  the  partycles 
And  the  Remnaunt  off  Artycles  698i 

Of  aH  the  tother,  (who  kan  entende) 
Euerychon,  her-on  depende. 

'Now  take  thy  Skryppe,  &  go  thy  way, 
And  thynk  her-on  ryht  wel  alway  ;  6988 

And  forget  nat  (yong  nor  old,) 
No  thyng  that  I  ha  the  told, 
Wryt  in  thyn  herte  as  in  a  book.' 
[The  Pilgrim.] 

And  off  hyr  hand  the  Skryppe  I  took  ;  6992 

But  she,  only  off  hyr  goodnesse, 
The  skryppe  aboute  me  gan  dresse, — 
Thys  Grace  dieu,  ful  manerly, — 
And  Tapoynte  yt  ffetysly,  6996 

Oner1  my  shuldere  she  yt  caste,  ['  On  St.] 

And  be-gan  to  bookele  yt  faste, 
In  travers  wyse,  yt  tenbrasse, 

She  gan  the  gerdel  to  cowpasse ;  7000 

Made  the  pendant,  that  was  long, 
To  be  knet  &  fastnyd  strong, 
Tliat  the  Tonge  thorgh  gan  perce. 

And  than  to  me  she  gan  reherse  7004 

A  scrypture  off  ysaye 
Remembryd  in  hys  prophesye, 
The  .ii.2  chapytle  ye  may  se,  [« Eiierenthe  St.] 

Grace  dieu  seyng  to  me  :  7008 


Take  the 
soripand  go 


and  forget 
not  anything 
I  have  told 

Uu*.' 


The  Pilgrim. 

[Cap.  ciii, 
prose.] 


Grace  Dieu 
then  throws 
the  scrip  over 
my  shouN 
ders, 


[leaf  103,  bk.) 

and  rehearse* 
to  me  the 
llth  chapter 
of  I>niah. 


J84     Grace  Dieu  gives  me  a  Girdle,  and  a  Latin  Creed. 

Grace  Dim.  GraC6  dlCU  '.  l  C1  Dieu  Spak  St.] 

'ffyrst,  thow  shall  haue  ffor  Sykeruesse  [stowe,  leaf  127] 

A  gyrdel  off  Ryghtwysnesse, 

To  restreyne  al  lecherye. 

And,  for  to  make  also  dye  7012 

Al  fflesshly  lustys  euerychon, 

I  shal  the  gyrde  (&  that  a-noon,) 

Wyth  thys  skryppe,  wych  thow  shalt  here 

Tlie  to  dyffende  (that  no  tliyng  deere)  7016 

On  pylgrymage,  wherso  thow  go.' 
she  then  Arid  thawne  she  took  a  wry  t  also 

writing.          Out  off  hyr  huchche,  &  rauht  yt  me. 


in  MS.  for  an  Illumination.] 
e  Dim.    '  In  thys  wryt,  thow  iiiayst,'  <[uod  she,  7020 


tvJi'n?«con"       '  Be-holde  the  descrypciouw, 

^1G  maller  ^00^i  anc^  ^i 

OS  the  skryppe  that  I  the  took  ; 

And  offte  cast  ther-on  thy  look  702i 

ffro  day  to  day,  the  bet  to  spede  ; 

And  offte  sythe  that  thow  yt  rede, 

The  cope  pleynly,  &  scripture, 
it  is  in  Latin,  The  wycli  ys  mad  (I  the  ensure)  7028 

In  latyn  only,  off  entent 

To  yive  to  the  entcndenient, 
for  clerks        And  to  clerkys  that  kan  lettrure, 

•who  can  un- 

derstand it,      And  vnderstonde  hem  in  Scrypture,  /032 

That  they  may,  both  hih"  &  lowe, 
-(leaf  101]      The  maner  off  thy  Skryppe  knowe, 
.ma  for  them    To  fohve  the  ff  eyth  off  crystys  secte  ; 

To  hem  thys  latyn  I  dyrecte.  703G 


185 

A  LATIX   POEM  OX   THE  ARTICLES    OF   THE 
CREED. 

(43  Stanzas  of  12  lines  each,  ryming  aab,  aabbb,  abba.) 


(1) 


[p.  318,  v] 


17 


1  c  Redo  ego  catholicus, 
Simplex  sim  uel  iherarchicus, 

Fide  finna  &  simplici : 
Implicite,  si  laicus, 
Explicite,  si  clericus, 

Siinbolo  volo  subici, 

A  firmamento  deici, 

Nunqurtw  volo  nee  eflici, 
Vt  plaueta  erraticus : 

Malo  morte?)i2  qua;;;  infici. 

Erroribtis  heretic!, 
Legi  dei  concentricus.  12 

(2) 

In  deum,  a  quo  conditns         13 
Est  inu»dus,  credo3  primitus 

lam  lucis  orto  sidere  : 
Fidei  est  introitus, 
Vbi,  ego  neophicus, 

Debeo  pedem  figere. 

Parum  est  deo  credere, 

Vel  denut  ni  preponere 
Ei  velim4  in  corditus  : 

Nisi  eum  diligere, 

Velim  verbo  &  opcre, 
Et  toto  conle  penitus. 

(3) 

Patrem  primttm  magnifico 

Kternmu,  et  g'.orifico, 
A  quo  meu»i  exordium, 

Eum-qwe  sic  speeifico, 

Catholice  k  explico, 
Qui  genuerit  filiuw, 
Eum-n!K3  esse  alinm, 
Non  aliud  per  propriu//i, 

J'ersonale  diuidico :  33 

Finem  atqiie  principiuw, 
Atque  eoriim  nescium,5 

Ymaginor  &  iudico.  36 

(4)        [leaf  Ml,  back] 
Oomipotentewi  pariter  37 

0/rtnia-q«e  suauiter 

Dispone?tte»>i  hmtc"  clamito, 
Nil  fnistra,  nil  inaniter, 
Nil-qi««  nisi  vtiliter, 

Operantem  recogito  ; 

Si  in  fide  hac  hesito, 

Si  vacillo  uel  dubito, 
Non  sum  discretus  arbiter 

Egeo  duci  digito, 

Quia  errans  exorbito, 
Et  relinquo  bonum  iter. 


(5) 


Creator  em  liunc  fateor, 
A  quo  reus  ego  reor, 

Keruj/i  creatas  species ; 
Que«i  adorare  teneor, 
lie  quo  dictujffl  confiteor. 
Illi  soli  tu  seruies, 
Hoe  non  feci  millesies, 
Mea"  culpa  &  pluries.8 
9    Me  perdituwt  intueor, 

Nisi  dicat  "saluus  fies  ! 
Tu  es  mea  progenies  ; 
Tui  fili  misereor." 
(6) 


29 


41 


49  I  believe  in 

lilHl 


53 


60 


Cell  &  terre  domtottua,  61  tiie  Fatiier 

Angeloi-JtOT  &  homtnm/i,  Almighty, 

Enm  in  fide  video  ; 
Pati-ein-que  esse  luminnm, 
]>ante»t  tenebris8  tenninu;«,  65 

Sic  intueus  spem  habeo. 

Et  si  ei  non  valeo 

Servire  sicut  debeo,  68 

Ob  grandem  inolewi  criniinuwi, 

Quo  me  verta?»  hunc  timeo, 

t'ontremisco  &  paueo, 
Ne  vindex  sit  peccaminmn.  10  72 

(7)  [105,  col.  4] 

Et  quia  pnirem  credere 
Non  creditur  sufficere, 

Ne  nou  esset  relacio 
Ad  articulos  vergere 
Me  volo,  et  cojtuertere, 

Qui  dati  sunt  de  filio, 

Cuius  est  generaeio, 

Sic  miranda-q»c  racio, 
Earn  nescit  exp»-imere, 

Veluti  vespertilio 

Stupet11  solari  radio, 
Sic  nescit  ibi  cernere. 


73  Maker  of 
Heaven  and 

"    ' 


77 


81 


In  ih^snm  Christian,  igitur, 

Mea  fides  dirigitur. 
Ipse  est  pafris  filius  ; 

Genitus  est,  et  gignitur,13 

Et  gigni  semper  creditur, 
Sicut  a  sole  radius. 
Nil  in  fatie  supcrius, 
Nil  in  nato  inferius  ; 
45    In  quantum  deus  dicitur, 
Eternum  est  suu7»  prius, 
Eternum-qwc  posterius  ; 
48  ,  Nnllis  extremis  clauditur. 


84 

85  and  in  Jesus 
*-''"•'"• 


89 


93 


96 


>  St.  Credo  Ego  (  atliolicui.    (Jn.  Stowe  adds,  "  a  large  nombar  of  verses  vpon  j» 
crede,  in  lattyn,  slipuld  folow  here  in  this  place.") 

"  Mori  inalo,  Print.       s  quo.  Pr.       *  veils.  Pr.       '  eorum  fore  nescio,  Pr. 
'  Hunc  di«poiientem,  Pr.       1  MS.  Maa.       '  pluries,  Pr.       '  tencbre,  Vt. 
'"  peccnminum,  Pr.        »  Super,  Pr.        »  I 


B  pluries,  Pr. 
1  ginitur,  Pr. 


186 


A  Latin  Poem  on  the  Articles  of  the  Creed. 


(9) 

His  only  Son  Filium  eius  vnicu«(  97 

our  Lord,        per  decretum  catholicum, 
HIDIC  affirmo  &  assero  ; 
Sine  quo,  totum  lubricuMi, 
Inane  &  erraticunt,  101 

Et  carens  casu  prospero. 
Sibi  gemum  me  oflero, 
Nu»ic,  et  qumndiu  fuero.1 
Q««muis  sit  valde  modicum, 
Ad  eum-qwe  me  transfero, 
Quandocujtqttc  errauero      107 
Tanquam  ad  pohvut  articum. 


(10) 


109 


Who  was  con-  Domi'mtm  nostru?/i  dicere 
reived I  by  the  Hunc  nos  nlii  Jextere 

111MV  lillOSt,  ~      ,     ,.    .  .       ,.    . 

Qui  dicimur  catliolici, 
Debemns  et  attollere,      [leaf  105] 
Mente,  uerbo,  et  opere,          113 
Preconio  multipliui, 
Potestas  eius  deici," 
Nunqiiam  potest,  ncc  effici 
Minor  sine  decrescere  117 

Sibi-qwe  debent  subici* 
Terrigene  &  celici, 
Et  infernws  hunc  tremere.      120 

(H) 

bom  of  the      ftui  conceptus  est  vtero,        121 
Virgin  Mary,  Virginali,  hoc  assero, 
Illibatis  visceribus, 

CUIKS  cnim  perscrutauero, 

Moduwi  hebetatns  ero,  125 

Retensis4  cunctis  sciisibiis, 
Hoc  fecit  nijitis  vsibus 
Et  consuetudinibus 

Nature,  pro  me  misero  ; 
Vnde,  ex  infelicibus 
Me  reputo  liominibus, 

Si  hec  oblitus  fuero. 


129 


(13) 

Natus  est  temporaliter,          14& 

Qui  natus  eternaliter 
De  deo  pn/re  fuerat. 

Ipso  :iato  celeriter 

Factus  est6  pins  arbiter         149 
Pro  mtuido  qui  perierat, 
Homo  enim  offenderat,7 
Deum  qui  hupic  creaueral  ; 

Et  sic  erat  lis  iugiter,  153 

Vnde  esse  non  poterat 
Quia  }>omo  qui  peccauerat 

Nou  puniretur  grauiter.         156 


(14) 

Ex  maria,  ergo,  jiium 
Pacis  traxit  co?(imereium, 

Nona  rep.irans  federa, 
Et  reddens  Arbitragium 
Se8  ad  pi^ris  arbitrium 
Obtulit,  proptcr  scelera, 
Mundi  beata  viscera 
HuiH.s  niatris,  et  vbora, 
Sunm-qwe  puerperiuwi. 
Felix  ipsa  puerpera, 
Seruiant  ei  sydera, 
Et  totus  grex  fideliu/H, 

(15) 


157 


161 


165 


168 


169 


(12) 

•uflerd  De  ipt'ri'fa  8«»c'o  fuit, 

Q««wt  uirgo  deufft  genuit, 
De  deo  p<rfre  genitii)», 
Quern  deus  carnem  induit, 
Et  vterum  non  horruit ; 
Licet  sibi  insolitu»i 
Iter5  fuit  incognitu/H, 
Et  nature  abscondituwi, 
Quia  fecit  vt  voluit : 

Plus  scratari  est  irritti//>  ; 
Fides  valet  ad  meritivni ; 
Et  plus  vltra  no»  arguit. 


132 

t 

133  ! 

I 

137  | 

141  I 
1441 


Virgiae  ipsa  firmiter 
Seruante,  et9  stabiliter 

Sancti  pudoris  liliiun10 
SUUJK,  Venus  et  lupiti-r, 
Et  totum  celu?H  pariter  173 

Mirantur  puerperiuwi. 

Etas  quoqji?  viuenciuui, 

Et  luuentus  &  senimn,      176 
De  hoc  stupent  pefheiiniter. 

'Miror,'  dicit,  'ingenium, 

Et  virgiuem  et  filium 
Hie  studerem  inaniter.'         180 


(16) 


181 


Passat  est  ipse  tilius, 
Licet  pecca^i  nescius, 

Penas  &  contumelias, 
Factjts-qw  est  propicius, 
Qui  ferus  fuerat  prius. 

lam  expertus  miserias, 

Xii/iqKcwi  inuentus  alias, 

Fuit  pater-familias, 
Qui  contulerit  plenius 

Suas  misericordias     [IDS,  col.  3] 

Pro  suis,  &  angustias 
Sustinuerit  durius.  192 


18.r- 


189 


i  vixero,  Pr.       *  deijci,  Pr.       3  snbijci,  Pr.       «  Retunain,  Pr.       '  Ita,  Pr. 
6  et,  Pr.       "  11):.,  col.  S.       »  Sed,  Pr.       »  Seruantqnc,  Pr.       '»  Blium,  Pr. 


A  Latin  Poem  mi  the  Articles  of  the  Creed. 


187 


(17) 

Sub,  qui  supra  est,  ponitur,  193 

Et  subdito  subicitur,1 
Rex  celor«»i  altissimus 

Coram  iudice  Jucitur, 

Et  iudicio  sistitur,  197 

Qui  ludex  est  equissimus, 
Superior  sit  infinuis, 
Et  virorum  nouissiimts, 

A  suis-q«e  relinquitur,  201 

De  maximo  fit  miuiimw, 
Et  licet  sit  sanctissiimjx, 

Reus  mortis  condieitur  ;        204 


(21) 


(18) 


205 


Poncio  Pilato,  Feram, 
Ferente  et  mortiferam 

Contra  ipsnin  senteneiam. 
In  cruce  manum  dexteram 
Affigendawi,  et  alteraw          209 

Exteudit  in  angariam  ; 

Tune  secuiiditm  leremiam2 

Transeiuitibus  per  viani, 
Potuit  suam  asperam 

Monstrare  contumeliam, 

Illatam  per  inuidiam, 
Cum  nil  egisset  perperani. 


213 


216 


(19) 


217 


Crucifixus  ille  fuit, 

Et  soluit  quod  non  rapuit, 
Dans  ;i/(i//<aiu  in  precinm. 

Sna  pena  non  Intuit, 

Sanguis  fluens  edoeuit,  221 

Et  latus  SUUMJ  i>«)-uium, 
Anime-qwe  diuorcium. 
Qua/ftuui  graue  suppliciui» 

Pro  homii'u  siistiiiuit  \  225 

Suu»i  q?foq«e  obprolniu/;t 
Factem  oculis  o»iniuin, 

Euidenter  hoc  innuit.  228 

(20) 

Mortuus  est,  eum  tradidit3  229 

Deo  p<i<ri,  et  reddidit, 
Fuso  sanguine,  spirituui. 

Moriens,  ai'tem  condidit, 

Qua  sibi  mortewi  subdidit,     233 
Sibi  tollens  ins  solitum, 
Hostis  \>er  liawc  dcposituwi 
Quod  tcnebat  ad  libitum. 

C'onfusus  totum  perdidit,       237 
Infenius-qit«  dans  gemilum, 
Videns  suon«»i  exituui, 

Sibi  dolorews  addidit.  240 


Et  ideo  dim  moritur, 
Et  du?/i  •far  hoc  reuiuitur, 

Fletus  miscetur  gaiidio, 
Pro  morte  fletus  oritur, 
Cum  innocens  occiditur,        245 

Pro  alieuo  vicio. 

Fit  autejit  exultaeio, 

Cum  meiitali  tripudio,       248 
Du»i  per  mortem  mors  vincitur 

Pio  tame;!  arbitrio 

Videtur-qwc  com  pass!  n 
Satis  in  plus  iutenditur.        252 


241  umlei1  Ton- 
tills  Pilate. 


(22) 


Sepultus  est  p  r  triduuui, 
Vsu  sopito  seiisuu/!!, 

Sicut  mortui  seculi, 
Suu»i  erat  irriguuw, 
Exhaustuwt  atqite  arcuum  ;   257 

Exbausti  OWHCS  riuuli, 

Deleti  era»t  tituli 

Visit  wlgaris4  oculi. 
Vincisse  fuisse  suum, 

Fuisse  caput  Anguli, 

Dnctor  uel  rector  popttli 
Aut  deus  exercituiii/i. 


253  «fas  crucified, 
dead, 


261 


264 


(23) 


265  and  buried; 
He  descended 


Descendit  eiiis  anima, 
Corporis  sancta  victima, 

Relicta  in  sudario, 
Ad  acherontis  infima    [IOG,  col.  i] 
Venit  pro  dragina  deciina,     269 

Longo  perdita  senio, 

Non  ilia  que  de  gaudio 

Lapsa  est  a  principio 
Ad  inferni  nou:ssinia.  273 

Sed  ilia  procnl  dubio, 

Que,  in  primo  poinerio, 
Rapta  est  1'raude  pessima.      276 

(24) 

Ad  inferna,  cum  Inmine        277  into  Hell; 
Veuiens,  &  in  numine, 

Genus  Adam  visitauit, 
A  baratri  voragine, 
Desentos5  iu  caligine,  281 

Suos  oitt«es  liberauit, 

Ille  hostem  tu/(c  mactanit, 

Et  mactatU7«  spoliaiiit 
Sua  consuettidine.  285 

Ne  furiat  in  quos  pauit 

Sicut  prius,  et  quos  lauit, 
Fuso  corporis  sanguine.          288 


1  mbijcitur,  Pr.        «  Hieruuiam.  Pr.        >  leaf  105,  col.  «. 
«  vulgarin,  Pr.       5  ?  Descenios. 


188 


A  Latin  Poem  on  the  Articles  of  the  Creed. 


(25) 

t  lie  third  day  Tercia  die  redijt,  289 

irom'the8*'"  ^  tel"l'us  no'*  preterijt, 
dead;  Datn//t  ante  dinorciu//s. 

Regredicsns,  introijt 
Potenter  vnde  exijt  293 

( 'orporis  domiciling, 
La|>is  magnus  ad  hostium1 
Datus  iu  hostiariu/H1 
Hn/ie  iugressiDit  no/t2  nescijt, 
Custoduwi-q««  astancin//! 
Sellereia3  et  studium 
Percipere  uon  uequijt.  300 


He  :i-, m.ir.i 
into  Heaven, 


mid  sitteth 
tin  the  riglit 
luuidofUod 
the  Father 
Almighty; 


from  thence 
to  judge 


(26) 

Resurrexit  a  mortuis,  301 

Kesuin]>tis  viribus  suis, 

Vltra  inorti  non  subditus, 
Clausis  venis  irriguis 
Et  tersis  plagis  profluis,         305 

I  tnpiissiliilis  penitus, 

Vita  sibi  est  habitus,  [1<K>,  col.  8] 

Piiuacio  interitus, 
Realteratis  mutuis.  309 

Thome  testis  est  digitus, 

Vulneribus  appositus, 
Ex  iussn,  clausis  lanuis.        312 


(27) 

Ascendit  supra  sydera,  313 

Et  supra  celi  supera, 

Rediens  de  incolatu, 
Transeundo  per  nera, 
Findens  redemptis  ethera      317 

Potentyssimo  volatu. 

Tune  Rachel,  CUM*  apparatu4 

Leticie,  &  omatu, 
Exiens  sua  cfimera,  321 

Obnia«i  terso  ploratu, 

Mutato-q«s  eiulatv, 
Ei  venit  hymnifera.  324 

(28) 

Ad  celos,  sic  quondo  fnit      325 
'  Regressus,  et  rchabuit 

Honoris  pnini  solinni, 
Qua«do  vnita//!  stat nit. 
Carnewi  nws/ram  et  posuit,     329 

Caput  esse  celestiuwi ; 

Time  homo  in  exilium 

Datns,  &  in  obprobriu/«, 
Luctum  tergere  debuit,          333 

Et  relevare  ciliuwi 

Demissnm  \iropter  viciu//(, 
Re graciando  potuit.  336 


(29) 

Sedet  ad  dexteraM  Dei          '•','•* 
Patris,  cocqualis  ei, 

Honiiue«t  sic  inciguificans, 
I  Tenipus  sui  lubilei 
Cognoscens,  et  reipuiei.  341 

1'lus  se  penis  newt  implicaus, 
Modus  suus  est  indieans 
Qiu«i  Iain  iudex  sit  iudicans, 
j  Ne  presuina/it  nimis  rei.        345 
<vluodqi«c5  deuotus  supplicans,6 
Cicius-qtw;  ins  vindicans.7 
Impetrat  premia  spei.  348 

(30) 

Omnipotextis  filnm  349 

Potencie  lion  nesciuj/i, 

Hu«c  a/ii»na  mea  credit  ; 
Et  si  quid  est  contrarium 
Poteueie  I'd  obuium,  353 

Huic  inesse  no/i  concedit, 

Imbecillis  si  aocedit, 

Ad  en//t  minquam  recedit, 
NO/I  repoita/is  auxiliuni.        357 

Totum  posse  stio  cedit. 

Deus  pater,  siii  dedit 
Regni  celi  doiiiiniiiM.  360 

(31) 

Inde  Venturas,  In  fine,          361 
Cum  ferula  discipline 

Et  vie  if  in  is  gladio, 
Eductis  teeto  vagine 
Pro  iusticie  diuine  365 

Exercendo  iudicio. 

Tu/tc  disin/icte  reuuio 

Hominum.  et  reiuuctio8 
Erit  substancie  bine  369 

(i,niditma  qiu:  ostensio 

Actuuw  et  opeiacio10 
Absqitc  teginine  cortine.         372 


(32) 

ludicare  cu?/i  veniet,  373 

Nulhis  eu»»  elfugiet, 
Nee  hfiiebit  dilfugiuni. 

Null«s  ibi  exeipiet, 

Neqitc  deflendere  sciet  377 

Se  pcy  declinatoriu»i  ; 
Nichil  tu»c  dilatoriiiwi 
Omninm  ap]>ellanciu'jt 

Valebit  uel  proficiet  381 

Inimo  sccimdum  propriu//4 
Opus  ncl  exercitU7«   [106,  col.  4] 

Vnusquisque  recipiet.  384 


1  ostium  .  .  .  ostiarium,  Pr,        a  KUT.-MIIII  -uum,  Pr.        3  Sollentia,  Pr. 

4  OH  Hiarfiiit :  Kachel  interpivUta,  viit«u  dointtii,  &  *\xnat  cecum  . .  qut  in  morte 
[?  MS.]  Bluntes  dieit  vi*»ios  [xxxiii.  7]  '  AnjiHi  |iac(*  armure]  flebilnt.'  In  assensu 
ei««  [?  MS.]  5  Neqiie.  Pr.  •  leaf  1(16,  col.  X.  •  vcndicang,  Pr. 

8  MS.  ieiunctio.    rviunctio,  Pr.  y  Omnium,  Pr.  10  apertio,  Pr. 


A  Latin  Poem  on  the  Articles  of  the  Creed. 


189 


(33) 

Vinos  &  mortuos  scio  385 

Dissiimili  stipendio1 

Ilia  die  pmniari, 
Quosdam  eterno  gaudio, 
Alios-qwe  incendio  389 

Infernali  minvrari ; 

Vinos  se  poteru/it  fari, 

Et  de  vita  gloriari, 
Quorum  erit  vocacio  ;  393 

Mortui-qwe  nomi;iari 

Potermit,  et  appellari, 
Qnonm  erit  expulsio.  396 

(34) 

Credo,  cum  precedenlibus,     397 
Kt  cum  predictis  om»ibiu, 

Quosdam  adlnic  articulos, 
Quos  in  mundi  ca?«pestiibus 
Totis  aniuie  viribus  401 

Colligo  ut  nianipulos, 
Fidei  namqttc  flosculos, 
Hos  sicut  et  preambulos, 
Cognosce  ex  colorihus,  405 

Ad  ipws  habens  octilos, 
Vt  discurraw  per  singulos, 
Non  exceptis  aliquibus.          408 

(35) 

In  ifiritum  sanctu/"  credo,  409 
Licet  fex  siin,  et  putredo, 

Et  vilis  esca  vermiuw*. 
Ipsc  pa/ris  est  ilulcedo, 
Estfilij,  &2mulcedo;  413 

Et  consolator  cordiu»», 

Dicere  potest  omm'ui/i. 

Artifex  sum  per3  prnpriuw, 
Pc/re  nato-qwc  procedo  ;         417 

Digitus  sum  erranciuitt, 

Tercia  persona  triuin, 
Procedews,  nu?iqi«im  recedo. 

(36) 

Sancta»(  eccksiam  dei  421 

Credo  ease  inatrem  inei,  [107, col.  I] 
Cun<;tor«?n-q««  fidelium. 

Qui  contrariant«r  ei, 

Facti  sn»t  o?«ni«o  rei  ;          425 
Erit  eis  opprobrium. 
Pro  hac,  quondam  martiriwm 
Passi  sunt,  et  supplicium 

Boni  athlete  fidei ;  429 

Cruentatiim  vestiginm, 
Et  Roma,  cap«t  gencinnt, 

Testes  fiunt  hui«s  rei.  432 


(37) 

Catholica///.  hanc  clamito, 
Et  rcfertam  recogito 

Septe»i  medicinalibus, 
Distinctis  quasi  digito, 
Ad  succurrendum  jwrdito      437 

In  distinctis  langoribus,4 

Pcimum  originalibus, 

Medelam  confert  omnibus, 
Alia  qite  non  hesito,  441 

Dant  diuccsis  respectibus 

Curam  infiniiitatilnis, 
Scruato  niodo  debito.  444 


the  n 

tin-  li 


lead. 


(38) 


Sanctoru./-  communione/" 
Et  glorificaciononi 

In  celesti  ecclcsia, 
Credo  per  assercionei» 
Et  per  affirmaeionem 

Owjnis  honorans5  dnlia, 

Aliqnos  yperdnlin, 

Soluwj  deti/x-qMfi  latria, 
Ponendo  dietinccioneiii,         453 

Satis  sperans  de  veil  in, 

Si  sua  patrocinia 
Pro  me  present6  cancionem.  456 


445  I  believe  in 
the  Holy 
(ilioat,  the 
holy  Catholic 
Churdi, 

449 


(39) 

Bemissioneui  fieri, 

Peccatoruwi,  ut  reperi, 
Credo  per  pcnitendaw, 

Ycr  naanian,  hoc  suggeri,  [I07,e.a] 

In  agro  regum  veteri,  4fil 

Dico  ad  euidencia?«, 
Nam  sicut  hie  mimdiciaw 
In  aqnis,  et  rarcnciam 

Lejire,  ut  earn  pueri, 
Kecepit :  sic  per  gra^Mi 
Penitens,  reueitenciajre 

Habet  a  porta  infer!. 


457  the  Commu- 
nion of 
Saints, 


465 


468 


(40) 


Peccatoruw  sic  macu'a-i, 

Et  spirituals  pustulas, 
Assero  purificari ; 

Aliter  has  vt  stipulas, 

Ad  infernales  foculas,7  473 

Omnes  dico  destinari, 
Perhenniter  has  versari, 
In  lehenna8  et  cremari, 

Et  spinarum  sarcinulas,         477 
Ex  ipsis  quoqw«  parari, 
Hosti  qui  nunnuam  predari, 

Sicut  sorbiciunculas.  480 


469  tlio  Forgive- 
neiss  of  sin*, 


'  dinpendio,  Pr. 
Omne*  Kdorans,  L'r. 


*  iitqtie,  Pr. 
c  prestent,  Pr. 


et.  Pr.  *  Innguorihtia,  pr. 

"  iaculnfl  Pi-.  *  iehenua  Pr. 


190 


A  Latin  Poem  on  the  Articles  of  the  Creed. 


body,  and  tlie 
lil'e  everlast- 
ing. 


(41) 

the  Resurrec-  Carnis  resnrrectione/»,         481 
tion  of  the      Atqwc  recoBuiccionem 

luncturaruw  et  ossiuwi 
Post  vite  reunionem, 
Ad  reddendajft  racione//i        485 
Fateor  ad  iudicimn, 
Ad  consequendum  premium, 
Per  actu»;t  meritoriu»i, 
Atqtw  retribricionem  489 

Habendum,  rcl  suppliciuro 
Per  commissuwi  contrarius/i 
Atq«e  cottdempnacione?».      492 


(42) 

Vita.ni  eternam  firmiter         493 
Credo,  et  ha«c  finaliter 

Dico  metam1  iucolatua, 
Felix  qui  vadit  taliter, 
Qui  non  perdit  suum2  iter,   497 

Sancttts  qnoqite,  et  beatus 

Ibi  omnis  collocatus,  [I07,col.3] 

Vere  est  glorificatus, 
Et  lam  viuit  feliciter,  501 

Cunctus  ibi  sit  paratus, 

Glorie  locus,  et  datus 
Sine  fine  pcrhenniter.  504 


(43) 

Amen.  Amen,  corde  dicens  ergo,       505 

Volo  ego  ani  mergo, 

Dissimilis  non  fiery ; 3 
Nam  si  nimis  me  immergo, 
Vel  profunde  nimis  pergo,     509 

Vadens  ad  portas  inferi. 

Si  errans  vmbra4  vesperi 

Laberintho,  ut  pueri, 
Ad  leuam  me  nimis  vo-go     513 

Tuto  volo  itineri, 

Redire  cursu  celeri, 
Respicere-qw  a  tergo.5          516 

1  metliam,  Pr.       2  Qwi  suuin  non  perdit,  Pr.       3  fieri,  Pr,       *  vmbras,  Pr. 
-'  86  French  lines  (to  Lydgate's  152}  follow  on  Foillet  xxiiij  before  the  iml  Latin  poem  begin*. 


Tlie  Pilffrim. 


I  ask  Grace 
Dieu  about 
the  girdle. 


Grace  Dieit. 

fCap.  civ, 
pro«e.] 


She  says  I 
ought  first  to 
have  askt  for 
a  Staff, 


[The  Pilgrim.] 

Wyth  tliys  skryppe  whan  I  was  bouwde,  7037 

Glad  I  was,  &  ful  Jocou?ide ; 
And  than  I  gan  a-noon  enquere, 
Prayede  she  wolde  vn-to  me  lere.  7040 

(Lyst  tliat  tlier  wer  any  lak) 
Off  the  gyrdel  that  she  off  spak, 
That  I  niyghte  vnderstonde  aryht 
The  thyng  that  she  hadde  me  behyht.  7044 

Grace  dieu : 

Quod  Grace  dieu,  '  touchyng  al  thys, 
Off  thy  gyrdel  &  my  promys, 
Thow  sholdest  (off  good  entencioun) 
ffyrst  yaxyd6  A  Bordou»,  [« have  askt,  y  axed«  St.]  7048 

The  to  sustene  nyht  &  day, 
And  supporte  the  on  thy  way 
Wherso  that  thow  go7  or  walke.  pgoost.] 

And  affter,  I  caste  me  to  talke  7052 

Vfith  the,  and  pleynly  ek  expresse 
Off  the  gyrdel  off  ryhtwysnesse. 


Grace  Dicu  describes  the  Staff  cald  "  Good  Hope."  191 

1  But  ffyrst  tak  bed  off  the  Bordoiw,  [leaf  ics] 

How  yt  ys  good  in  ech  sesoun,  7056    <3fa"I>i'«- 

SOT  he  nat  falleth1  comou«ly  ['  ffuyiieth  St.] 

That  leneth  ther  on  stedefastly. 
ffor  wych  thow  shalt  (as  yt  ys  ryht.)  to  prevent 

J  \       J     J       J       >/  llly  failing. 

Wt't/t  al  thy  fforce  &  al  thy  myght,  7060 

Ther-on  reste,  what  so  be-falle. 

And  trewly  thow  shalt  nat  falle, 

What  perillous  passage  that  thow  go, 

As  longe  as  thow  takest  hed  ther-to,    [stowe,  leaf  us]  7064 

And,  tavoyde2  away  dyspeyr,  p  to  avoyde  St.] 

Wherso  thow  gost  in  foul  or  ffayr, 

Or  what  fortune  the  be-falle. 

"  Good  hope  "  alway  thow  shalt  yt  ealle  :  7068   The  name  of 

the  si  aff  is 

Thys  the  name  off  thy  Bordouw,  'Good  Hop*,1 

in  French 

Off  trust  &  trewe  affecci'ou?/,  •  Esperance.' 

Wych  ys  callyd  Esperaunce, 

Affter  the  speche  vsyd  in  frau^ce,  7072 

And  the  maner  off  that  language.3         piangagest.] 

'  And  looke  alway,  in  thy  passage, 
That  thow  holde  the  wel  ther-by, 

And  ther-on  reste  fcythfully  7076   imu>t«iway> 

In  peryllous  pathys  wher  thow  wende. 
And  by  the  pomellys  at  the  Ende, 
Holde  the  strongly,  I  the  rede, 

ffor  they  shal,  in  al  thy  nede  7080 

Sustene  the,  thow  4  falle  nouht,  [« that  ihou] 

'  The  hiher  pomel  (yiff  yt  be  souht)  [Cap.  cv, 

Ys  i/*esu  cryst :  haue  hym  in  mynde  ;  The  ingher 

And  in  scrypture  (as  thow  shalt  fynde.)  7084   the'endoftiie 

TT  ji  R     i        o    i       i  i  dlaflfia  JeBUB 

He  ys  the  morour5  cler  &  bryht,  pMerourst.]  cimat. 

Wt't/i-oute  spot,  (bothe  day  &  nyht,) 

In  the  wyche,  a  man,  by  grace,  SaS^lcLSlst.'^.c. 

Jlay  beholde  hys  owne  fface,  7088 

In  wych  merour  (as  I  tolde)  [leafios,  bk.] 

Al  the  world  otihte  be-holde. 

In  wych  also  men  may  fynde 

Alle  thynges  wrouht  be  kynde.  7092 

Reste  vp-on  hym  with  herte  and  thouht, 

And  go  surly,  &  dred  the  nouht ; 


192    The  two  Pommels  of  the  Pilgrim's  Staff:  Christ  &  Mary. 

Grace  Dien.    And  to  hys  helpe  alway  calle,  7095 

And  truste  wel  thow  slialt  nat  falle.    [stowe,  leaf  128,  back] 
[Cap.cvi,  'The  tother  pomel  lowere1  doun,       [>  lower  st.] 

prose.] 

The  lower       Wych  (w(t/?-oute  comparison;?, 

K"IMaid'      Yiff  I  sh.il  the  trouthe  telle) 

•11  otter  fe      Ys  the  Ma yde  that  doth  excello  7100 

beauty  and 

bounty,         A\  other  off  bewte  &  bounte  ; 

ffor  she,  in  hyr  vyrgynyte, 

Bar  a  chyld  in  th}rs  world  here, 

Miiyde  &  moder  bothe  yfere,  710i 

the  «irimneic  The  Charboiuicle  most  cler  ofB  lyht, 

that  Illn-  J 

whole  world.    Chasynge  away  dyrknesse  off  nyht, 

And  al  thys  world  doth  tmlwmyne ; 

The  ffrcsshe  bemys  so  clerly  shyne.  7108 

Al  that  go  mys  in  ther  passage, 

Or  erryn  in  ther  pylgrymage  ; 

Or  ffolk  that  gon  out  off  her  way, 

(As  wel  be  nyhte  as  be  day,  7112 

I  dar  afferme  yt  in  certeyn) 

She  maketh  liem  to  resorte  ageyn 

Vn-to  the  ryhte  weyc  a-noon  : 
she  is  the    -    ffor  to  pylgrymes  euervchon  7116 

tnieffnideof 

pilgrims.        She  ys  the  trewe  dyderesse  ; 

And  ther  socour  in  al  dyrknesse  ; 

And  yiff  they  sl3'dre,  or  fallu  doun, 

TUys  Empe/'esse  off  most  renxiuw,  7120 

Only  off  mercy,  doth  hem  releue, 

That  no  thyng  ne  may  hem  greue 

In  ther  passage  nyh  nor  ferre, 

For  she  ys  the  loode  sterre,  7124 

With  her  bryhte  bemys  clere, 

To  al2  pylgrymes  in  thys  lyff  here,       [« T^I  c.,  Taiic st.] 

That  ban  to  hyre  affectyou;/.  7127 

[leaf  109]          'And  for  that  skyle,  in  thys  bordou?«,    [stowc,  leafisa] 
she  is  set  low  In  thys  pomel  (yiff  thow  kanst  kuowe) 

down  in  the       r,. 

pommel,  She  ys  J'Set  her  donn  alowe3    [»  ysette  . .  alowe  St.,  y»et  lowe  C.] 

I5y  an  Arche  ymad  off  newe  : 

No  charbou??cle  so  brj'ht  off  he  we,  7132 

Nor  noon  other  precyous  ston, 

Rekne  the  .xij.4  euecycbon.  [» twelve] 


Virgin  Mary  is  the  lover  Pmnmel  mi  the  Pilgrim's  Staff.  193 


'And  in  thys  bordouw,  looke  wel 
How  she  ys  set  for  a  pomel, 
Pylgrymes  to  saue,  they1  be  nat  lorn, 
Wher-as  ther  was  but  On  to-forn. 

'  But  thys  pomel  most  bryht  &  shene, 
Pylgrymes  only  to  sustene, 
Ys  set  in  ful  goodely  wyse ; 
ffor  ellys  myghte2  nat  suffyse' 
The  tother,  but  she  wer  ther  also, 
Hem  to  supporte,  wher-so  they  go. 
ffor  she  ys  mene,  (&  that  ful  offte,) 
To  the  pomel  hifi  as-loff te  : 
Thys  to  seyne,  thys  heuenely  quene, 
To  hyr  sone  ys  euere  a  mene ; 
Coumfort  most  pnncypal  &  cheff 
TaP  pylgrymes  in  ther  myscheff,      r»  TO  a,i. 
Hem  to  supporte,  who  taketh  hede. 

'And  therfore  whan  thou  hauest^  nede, 
Trust  on  hyre,  &  neuere  varye, 
ffor  she  ys  most  necessarye 
To  holde6  hem  vp  in  ther  passage, 
Wher  they  ben  old  or  yong  off  age. 
Leue  on  hyre,  what  so  befalle, 
&  in  thy  way  thow  shalt  nat  falle, 
Yiff  that  thow  in  eche  sesouw 
Haue  in  hyre  affeccibuw, 

T!T 

mayst  nat  stomble  nouther  s] 
Whan  thys  pomellys  ben  to-gydre ; 
She  ys  the  pomel  set  mor  lowe, 


7136 


Brace  Ditn. 


P  that  they: 


in  order  to 
save  pil- 
grims, 


7140 


myghte  yt  aj 


7144 


P  off  St.] 


7148 


to  whom  she 
is  chief  com- 
fort. 


7151 

P  haste  St.] 


TO  ho,do  St.,  roWe  CJ 
7  j  56 


whether  they 
be  old  or 
young. 


M 
s  I  shal  the  trewly  teche,) 

To  the  hifier  thow  shalt  wel  reche  ; 
Bothe  wroulit  off  Stonys  clere  : 
And  yiff  thow  loue  on  bothe  yfere, 
Thow  mayst  trust,  thorgh  ther  myght, 
Thow  shalt  nat  falle,  but  gorc  vp  ryht. 

'  Wherfor,  for  thy  sauacyourc, 
Hold  the  wel  by  thys  Bordourc 
Wych  ys  mad  ful  stronge,  to  laste; 
And  therfor,  therby  hold  the"  faste  ; 

PILGRIMAGE. 


7164    [leaf  109,  bk.] 

She  is  the 
pommel  set 
lower  down, 
by  whose 
help  the  pil- 
grim reaches 
71fi8    the  "'gher 
D    one. 


7172 


194  Each  Pommel  has  an  Inscription.  I.  on  God;  II.  the  Virgin. 


far  both 
pommels 
there  is  :i 
writing. 


1.  for  the  top 
pummel, 


3.  for  the 
lower  one. 


Grace  pun.    Trust  on  yt  &  nat  lie  feyne ; 

ffor  thys  pomellys  bothe  tweyne  7176 

Ben  so  noble  and  ffayr  off  syht, 

So  glad,  so  coumfortable  &  bryht, 

And  lyk  thy1  skryppe  (I  the  ensure,)     ['the St.] 

Thow  shalt  ffor  ech  haue  a  scrypture  7180 

Yiff  thow  kanst  hem  vnderstond  : 

Lo,  haue  hew*  here  now  in  thy?z  hoiul ; 

And  consydre  &  loke  hem  wel  : 

The  ffyrst  toucheth  the  pome],  7184 

Yset  a-loffte  most  cheffly ; 

And  the  tother,  wryt  ther-by, 

(Shortly,  for  thow  slialt  nat  tnryt') 

Longeth  to  the  Secou«darye.  7188 

[St.]  Pater  Creator  Omnium  [k  cetera,  whiche  should  folowe. 

[John  Stowe,  leaf  109,  back] 

I.    A   LATIN   POEM   ON   GOD   IN   TPJXITY. 

[Not  in  St.] 
(37  stanzas,  of  12  lines  each,  ryming  aab  aabbb  nbbn.) 


17 


21 


(1) 

(2) 

Father,  Crea- 

p   ater,  creator  owumiMi,2 

1 

3  Noster  voluisti  esse, 

tor  of  all 
things, 

Origo  et  principium 

Ne  uobis  esset  neccesse, 

A  quo  causantur  omreia, 

Extra  te  quicquam  querere 

Ad  te,  tuartim  ouium, 

Non  poteras  plus  prodesse, 

Tuoruw  grex  fidelium, 

5 

Neqnc  de  maiori  messe 

Alta  mittit  suspiria, 

Nobis  vnq«am  tribuere  ; 

In  fletu  et  miseria, 

Solus  debes  sufficere, 

Captiuati  per  deuia, 

Quia  solus  reficere 

our  only  re- 

Non habcmus  reinediuwi, 

9 

Potes  mentes  plebis  fesse, 

medy, 

Nisi  tua  clemencia, 

Aliud  quam  te  temere  ; 

Tua  paterua  gracia 
Nobis  ferat  auxilium.  [If.  no] 

12 

Auermes  nam  deficere 
Restat,  si  velis  abesse. 

2  Anotlier  short  hymn  has  the  same  title  : 

18.    DE   SANCTA   TRINITATE. 


Father,  Son, 
and  Holy 
till. ..-I, :;'  in  1 
and  1  in  :;, 
demise  us 
from  crime! 

Tims  cleunsd; 
add  us  to  the 

laithhii: 
Pniise  ever- 
l:ist  inur  be  to 
Fiti her,  Son, 
and  Holy 
Spirit '. 


(1) 


(3) 


Pater,  creator  omnium, 
donans  cuncta  per  filium, 
'  accepta  nostros  genitus 
per  dona  sancti  spiritus  4    fac  inngi  cum  fidelibus.  12 

(2) 

,  O  mutatis  tnnitas 
et  trinitatis  unitas ! 
pro  tuo  sancto  nomine, 
emunda  nos  a  crimine  !  8 

Alone,  LaJeiniscke  Hymnen  des  Mittelcdtcrs,  i.  25  (1853). 

5  A  Gap  for  the  first  word  of  every  stanza  was  left  blank  for  the  Rubric:itor  to  fill 
in ;  but  lie  hasnt  fild  it.  I  therefore  insert  the  words  from  the  old  printed  book, 
ab. 1500. 


Mundatos  a  criniinibus, 
dona  virtutum  floribus, 
et  in  poloruni  scdibus 
fac  jnngi  cum  fidelibus. 


Sit  laus  patri  per  saecula, 

agnoque  sine  macula, 

atque  sancto  spiritui, 

quo  mereamur  perfrui.     Amen ! 


The  first  Latin  Poem,  on  God  in  Trinity. 


195 


(3) 

Qvies  Fuisti,  et  eris  ;  25 

Pater,  succurre  miseris, 
Qui  non  manenms  in  idem, 

Idem  ipse  tu  diceris, 

Qui  nunquam  pcrmutaberis,   29 
Manens  semper  in  ibidem,1 
Sicut  hoc  credimtM  quidem, 
Fac,  pater,  per  iatam  fidem, 

Vt  noxas  uostri  sceleris,  33 

Dimittas  nobis  totidem, 
Quotiens  promisit  pridem, 

Redemptor  nostri  generis.        36 

(4) 

In  relis  sursum  habitas,  37 

Qui  in  terris  nos  visitas, 
DominiM  exercituum, 

Si  non  feris  aut  excitas, 

Nos  remissos  non  suscitas        41 
Ad  ullum  opus  strenuum, 
Ad  volanduw  in  arduunt, 
Et  altam  messem  fructuu//t, 

Alas  liabens  irritas,  45 

Laborami«  in  vacuum, 
Nee  habemus  irriguum, 

Nisi'tua  det  bonitas.  48 

(5) 

Sanctificetur,  dicimus,  49 

Nomen  taunt,  quod  colimus 
Et  quod  est  ammirabile,2 
Sine  quo  recognoscimus, 
Et  audacter  proferimus  53 

Nil  sanctum,  nil  valibile,3 
Serf  cum  non  sit  hoc  facile 
Laudare,  nee  possibile 
Eo-qwe  non  sufficimns.  57 

Tamen,  prout  optabile4 
Cordibus  est,  &  habile,5 
Ad  Iaudandi6»t  assurgirm<s.     60 


(6) 


til 


Nomen  tibi6  alpha  &  O, 

Significans,  in  secreto, 
Finem  atqi«c  p»-incipiu»n, 

Tali  decet  alphabeto, 

Nos  studere  corde  leto,  65 

Leccio  est  credenciuwt, 
Theologos  hoc  studiu»i 
Nos  facit  et  ad  solium 

De  mu)idi  arundineto  69 

Transfert,  muta/ts  in  giiudin  »«, 
Miserrimujn  naufragium 

Quod  patimtt;-  in  hoc  ffreto.    72 


(7) 


Tuum  pater  est  praprium,       73  lielp  us  in 
Non  annexum  pec  aliui/i,  i™bourln"™°ii 

Misereri  et  parcere  without  Tli.y 

De  te,  suu?n  tentoriuwi  grace ! 

Et  SUUHI  diuersoriu?»,  77 

Debent  filij  facere 

Morte«*  non  vis,  sed  viuere, 

Vis  omnes  qui  conuertere 
Se  volunt  per  suspiriuw.         81 

Nuwquojn  uis  tuos  perdere, 

Nee  pxillos  milus  tradere, 
Quorum  tu  es  refugium.          84 

(8) 
Adueniat  ergo  dens,  85  May  Thy 

Aliquando  iubileus,  Nam.^«be) 

->4  ,  .     ,    ..         ...'  sanctified, 

Nobis  datlS  exiho,  Alpha  and 

Si  quisqwo/rt  nos^rem  est  reus,      Omega, 
Nee  est  ibi  Machabeus,  89  gSfg^™ 

Qui  fortis  sit  in  jirelio,7 

Non  propter  hoc  intencio 

Tua  sit  ut  nos  gladio, 
Vastet,  Golyath,  Getheus,8     93 

Semper  enim  in  vinio" 

Nobis  nocet  &10  inuio, 
Factus  seou  amon-eus.  96 


(9) 


Regnum  tuum,  vt  dieitur, 

Rex  eterae,  vim  patitur, 
Violenti11  hoc  rapiunt, 

Virtu tibjw  concutitisr, 

Penitencia  pellitur,  101 

Preces  illud  effodiunt. 
Si  ista  no»t  sufficiuut, 
Machinas  multi  faciunt ; 

Quib«w  super  ascenditur,       105 
Na»i  quidant  se  subiciunt,1- 
Votis  quibus  obediunt, 

Ars  ista  nu»qM«)»  fallitur.    108 


97  Thou  wishest 
us  to  live,  not 
die ;  come  to 
our  rescue ! 


(10) 


Fiat  ergo  per  gratazm, 

Quia  tolem  violeneiam 
Permittis  illuc  intrennw, 

Et  murormn  custodiam, 

Non  des  ad  resistenciawi 
Quia  nichil  tune  possemiwt, 
Artem  nee  vires  hreiemus, 
Vt  perhoram  solawt13  stemus, 

Nisi  tu  des  constanciaw,       117 
Retrocedere  solemn, 
Quaiido  adire  debemus 

Illud  regnuw  et  pmft'iam.       120 


1  09  Thy  kingdom 
sutlers  vio- 
lence :  let  us 
enter  it  by 
Prayer  and  • 

-.-,,,     1  Vn  it  crn',-  ' 


Penitence ! 


i  id  idem.       2  admiraliile,  Pr.    leaf  110,  col.  !.        •  laudabile,  Pr. 

«  pro  vt  est  liahile,  Pr.       *  Cordibns  et  optabile,  Pr.       «  tunin,  Pr. 

leaf  110,  col,  S.       •  Etheus,  Pr.      »  viuio,  Pr.       '»  in,  Pr.       «  Et  violent!,  Pr. 

'2  safficiiint,  Pr.       «  Et . . .  solum,  Pr. 


196 


The  first  Latin  Poem,  mi  God  in  Trinity. 


(11) 

Tliy  will  is  to  Yoluntas  tua  saluare 
»aye  men  :        Egt  homines,1  et  iuuare 

help  Us;  We  T       ..IT-        .1 

seek  Thee  In  tribulacionibus  ; 

alone.  A  mari  usqwc  ad  mare, 

Vnire  et  congregare 
Cuxctos  de  nacionibus, 
Debiles  cum  pauperibus, 
Preparatis  iam  omnibus 

Ad  cenaiu  tuam  vocare,2 
Pusillis  cum  maioribus, 
In  oportunitatibus 

Auxiliuw  ministrare. 


121 
125 

129 
132 


(12) 


Thee,  who 
rulest  in 
Heaven,  we 
worship, 
weeping. 


Sicut,  pater,  hoc  credimut,   133 

Sicut  de  lioc  confidirmw, 
Sic  nobis  auxiliaris, 

Aliunde  now  querinuis 

Auxiliu/M,  nee  petimus,         137 
Quia  solus  tu  mederis, 
Si  now  aliquando  feris 
Pro  narfris  culpis  et  tens. 

Nou  propter  hoc  diffidimws,  141 
Scimws  enim  qwia  geris 
Curam  nostti,  et  nos3  queris 

Quando  a  te4  recedimus.        144 


(13) 

We  pray         In  celo,  supra  spericam          145 

1'l.'c«Vb«  ,      Rotantis  inuwdi  fabricam, 
mindful  of  us        .  ....      . 

•mnprg  on  Immobills  domiuans, 

earth.  Sedem  tenens  teatricaxt,5 

Aciem  tua»i  bellicaiu,  149 

De  excelso  coHtemplaris ; 
Nos  eccitas,  nos  hortaris, 
Vt  sit  toga  militaris, 
Prills  tincta  per  rubricaw,      153 
Quam  hostis  familiaris 
Nobis  tollat  tuis  caris 
Innoceucie  tunicam.  156 

(14) 

We  earn  our    Et  quia,  sine  viribus  157 

£*££**   Et  armis  spiritalibus, 
our  soul  '  Accessimus  ad  duellum, 

desires  the      Quia,  nullis  verberibus 
Hread  t   Thy  pomatum,  U(,J  calcaribus,       161 
Sentimjjs  carnis  asellum. 
Ideo,  sanctum  scabellum, 
Quo  stas,  ad  videnduwt  belluw, 
Adoramns  cum  fletibus,6 
Et  ipsitmmet  domicellum 
Per  ydoneuwi  flagellum,     167 
Subicias  supplicibus.        [leaf  ill] 


(15) 

In  terra,  nos  te  colonum,       169 
Et  in  celo  te  patronu?»  [?  MS.] 

Animarwwi  cognoscimus, 
Et  te7  deum  ulcionu/// 
Esse,  et  puuicionu>/»  173 

In  inferno  metuimtts. 

Et  ideo  requirimus, 

Et  devote  assistimus          176 
Ante  tnnnt  sanctum  thronum  ; 

Vt  nobis,  qui  peccauiniMS, 

Sis,  vt  de  te  presuminiMS, 
Meinor  miseraeionuwj.  180 

(16) 

Paneni  nostrum  In  sudore     181 
Vescendum,  et  in  labore, 

Dedisti  a  principle, 
Vsqi<e  modo  t«li  more 
Ipso  mixto  cum  merore,8  185 

Nos<ra  fuit  refectio ; 

Serf,  ne  esset  fastidio, 

Prouidisti  de  alio, 
Longe  satis  meliore  ;  189 

Hoc  est,  de  tuo  filio, 

In  que»i  panis  comiersio 
Fit,  ipso  institutore.  192 

(17) 

Quotidianum  petimus  193 

Hunc  panem,  et  reqniriratw, 

Cotidie  indigentes, 
Primuwt  exactor  proximiw 
Secundicm  petit  animus  ;        197 
Sine  ipso  moricntes, 
Primo  uiuiDit  onr/fes  gentes, 
Serf  secu»do  penitentes 
Quia  panis  est  azimus,  201 

Ideo,  accipientes 
Oraui  ferme/ito  care«tes, 
Delient  esse,"  vt  credim«s.     204 

(18) 


Da  panem  istui/i,  dmniiic,      205 
Ytni//iqi«e  qui  pro  homine, 

Vtroqwc  fuit  pensatus,     [in  S] 
Sustentet  moderamine, 
Vmu  vnujft,  sed  minime        209 

Fiet  alter  saciatus, 

Si  in  nobis  sit  reatus,  [?  SIS.] 

Per  quern  nobis  sis  iratus. 
Non  propter  hoc  in  turbine,  213 

Vindicte  sis  recordatns ; 

Sed  memor  sis,  q«orf  nos  natus 
Tuus  redemit  sanguine.         216 


'  liominis,  Pr.       «  leaf  110,  col.  4.       3  noatri  nosnue,  Pr. 

4  A  te  quando,  Pr,        5  thearifam,  Pr.       6  flacibus,  C.       7  te,  Pr.,  om.  C. 

8  tali  more,  Pr.       9  Esse  debent,  Pr. 


TJic  first  Latin  Poem,  on  God  in  Trinity. 


197 


(19) 

Nobis  tuis  paupenbus  217 

Jn  lani;,,  descendentibus, 

Succurrere  UOH  renuit. 
Nam  mactatus  vcrberibus, 
Kt  perfossus1  vulneribus,       221 

Pro  nobis  mori  voluit, 

Et2  proprijs  se  exuit, 

Et  soluit  quod  no/^  rapuit, 
Obses  pro  peecotoribiis,          225 

Mors  sua  noatta.m  diluit, 

Set3  penitere  debuit 
Pro  ta»t  caris  opcribus.          228 

(20) 

Hodie  et  cotidie,  229 

Simili  vena  Veuie, 

Egeremuft  liune  minui, 
Nisi  sue  ta/«  nimie 
Riui  miaericordie  233 

Nosiro  cederent  vsui 

Per  ijwos  enim  ablui, 

Credimi<«  qui  assidui 
Sumiu  culpis  nequicie,          237 

Supposito-qMe  fletui, 

Debito  q«e  gemitui, 
Nos  demus  volu/itarie.  240 

(21) 

Et  quia  digiie  lugere  241 

Non  possumtts,  neq««  flere, 

Si  exiguttt  demerita, 
Nee  httiemus  quo  supplere 
Nisi  solu«i  miserere,  245 

Quia  no;t  valent  merits, 
No«(raquoq«csuntirrita[iii  -f] 
Anima  nostra  perdita  ; 
Ideo  clamamus  vere,  [?MS.]249 
Respice  nos,  et  visita, 
Et  erige  &  snscita,  [?  MS.] 
Non  nos  sinens  plus  iaeere.  252 


(22) 


253 


Dimitte  nobis,  &  quita 

Peccottt,  pater,  oblita  ; 
Et  dele  de  libro  tuo 

Ilia  &utcm  que  su»it  seita. 

Lamentari  nos  fac*  ita  257 

Ne  scribantur  pirpetuo. 
Nonsuntvnu//i,  no«  suntduo, 
Nee  numeranda  biduo  ; s 

S(tl  sunt  quasi  infinita, 
Non  habita  ex  mutuo, 
Neqwc  facta  in  triiluo, 

Sed  in  tota  nos^ra  vita.6 


261 


(23) 

Debita  ipsa  iiouiimts,  265  He  deigml  to 

Nam  pro  pecc««is  tradimsts7 

Animas  in  obsidiuw. 
Penes  nos  non  habuimiw, 
Nee  in  domo  inuenimus 

Vllum  carius  vadiuwt. 

De!«s,  nostruni  refugiu//;, 

Tu,  nosti  vsurariu»i, 
Cui  nos  obligauimus, 

Nisi  feras  auxilium, 

Vel  cum  cogas  nimim/i, 
Totum  nostrum  amisimus. 


269 


273 


276 


(-24) 

Nostra  esse  hec  debita 
Propter  que  sic  est  subdita 

Anima  vsurario, 
Non  neganiits,  ne  irrita, 
Et  tibi  ingratuita 

Esset  ilia  negaeio. 

Talis  tamen  confessio 

Nu«qi«»»i  dicit  sufficio, 
Neque  tibi  sit  placita 

Nisi  feruens  deuoeio 

Et  amara  contricio  [1C. ill, col. i] 
Dicat  fleo  deperdita.  288 


277  Look  on  us, 
and  raise  ua ; 
blot  out,  our 
innumerable 
sins! 

281 


285 


264 


(25) 

Sicut  ergo  debitores 

Et  miseri  pcccatores, 
Egemus  indulgencia ; 

Sic  quoq)(«  condonatores 

Rancoris,  et  quittatores, 
Volumw*  vti  venia ; 
In  tua  namqiM  curia, 
Rancor  et  iracu«dia 

Non  su/tt  boni  petitores. 
Nam  viudiete  pro  gracia 
Et  pro  misericordia 

Noscuntur  reportatores. 

(26) 

Et  Ideo  indulgemus 
Iniurias,  vt  vellemus 
Eas  nobis  indulgeri. 
Nil  rancoris  retinemus 
In  cordibus,  nee  habemus 
Quod  noil  sit  amoris  veri. 
Si  fuimMS  nimis  feri, 
Et  ad  indulgendma  seri, 
Et  vltores  si  possemus, 
,N<w<ri  velis  misereri, 
Et  cordibus  sic  mederi, 
Vt  in  charitate  stemus. 


289  <3od,  our  re- 
fuge, help  us 
to  pay  our 
debts  for  our 
sins! 

293 


297 


300 


301  As  debtors, 
we  pray  Thy 
favour.    We 
have  love  in 
our  hearts. 

305 


309 


312 


i  »>iif<H)fiui,  Pr.       »  Et  ex,  Pr.       3  Sed,  Pr.       *  fac  nos,  1'r. 
"'  tridno,  Pi.       «  vita  nostra,  Pr.       '  dedimiu,  Pr. 


198 


The  first  Latin  Poem,  on  God  in  Trinity. 


(27) 

Tluu  only       Jifos  scimws  quod  non  aliter1 
™aj°er8  reach  Centre  preces  vtiliter 
Thee,  if  the         Ascendtuit  ad  te,  domiue. 
Holy  Spirit     Oedimws  q«oqwe  finniter 
teach  us.  j  i     -i  01  <- 

Qiwxi  ascendunt  velociter       o!7 

Si  sint  sine  rubigine, 
Si  lacriman«rt  flumine, 
Corda  cuwi  penitudiue 

Lauentur  efficaciter,  321 

Et  mmida  mens  a  crimine, 
Vt  vis  valet  in  ho»ii/tt', 

Te  requirat  humiliter.  324 


(28) 


325 


For  our  iron    Dimittimus,  si  corditus 
neeJll.™re-      Cunetis  dicamus  penitus, 
membrance         Hoc  totum  ualet  supplere,2 
ft™-  $£*  Si  sairitus  paraclitus, 

Dextere  tue  digitus,  [?  MS.]  329 
Ad  hoc  velit  nos  docere. 
Sine  ipso,  nunqifaw  vere 
Iniurias  indulgere 
Potest  arrogans  spirit«s  ;       333 
Nam  nimis  eredens  valere, 
Admodiu/i.  cornute  fere, 
Monstrat  <\uod  sit  indomitus. 


selves. 


(31) 

Et  ideo,  te  et  illuw  361 

Qui  rubricatu»/i  vexilluwt 

Gerit,  et  arnia  nibea, 
Qui  mare  facit  tranquilluwi, 
Et  nostruj/i  portat  sigilluwt5  365 

Exaratum  a  lancea,  [?  MS.] 

Qui  veste  rectua  lutea 

Strauit  in  sna  area 
lufernalem  cocodrilluw         369 

Petimus,  vt  sic  ferrea 

Corda  franguntur  per  ea 
Que  stint  pretacta  paxilluMi," 

(32) 

Ne  nos  inducas  eciam  373 

In  festinam  sentenciam 
Quia  cito  pmremus, 

Expecta  nos  per  graciam, 

Et  per  tuam  clemenciam        377 
Et  differ,7  vt  emendemus  ; 
In  mmido  nihil  hrtfcemus 
Nisi  vt  nosmet  apterous 

Ad  intranduwi  in  gloriam  ;    381 
Sed  caro,  in  qua  maneraws, 
Nos  ducit  vt  deuiemiLs 

Per  uiam  nimis  inuiam.          384 


(29) 

We  pray         Debitoribus  ideo,  337 

grac^tam      Qifanifoqwe  nimis  ferreo 
us  to  enter          Corde,  dat  indulgcncia?»  , 
into  Glory.      Dicens,  satis  indulgeo, 

Et  satis  supersedeo,  341 

\'  si  |  »>•  in  In  irinii  aliam  ; 
Sect  tu  ha»c3  fraudulentiam 
Deus  nu»q)(«»t  ad  veniam 
Conucrtis  wl  das  pro  eo.        345 
Immo,  ad  iracuHdiaiu, 
Te,  per  equipolleneiara, 
ProuocattiHi,  reddis  reo.         348 


GoJ,  flght       Nostris  igitur  mcntibus,        349 
N±h?^'    Indnratis  et  rudibus, 
«•«  do  of  our-       Tria  suiit  necessaria, 
j)e  commissis  reatibus, 
Atqwc  iniquitatibns  353 

Crebra  reminiscencia  ; 
Frequenter  pati  tristia, 
CUHI  pena  et  angari.i4 
Et  cum  infirmitatibus,  357 

Sancti  spin'ftis  gracia, 
De  cella  vnguentaria 
Fnndcns  amorewt  cordibus.    360 


(33) 

In  temptaciouem  mit,  385 

Et  labitur  atq«e  fluit, 
Licet  longe  sit  temptator. 

Nujiqtjam  facit  quod  congmit, 

Serf  bonum  omne  destruit      389 
Quod  constrnit  Imfcitator. 
Deus,  omnium  creator, 
Tu,  pro  nobis,  sis  pugnator, 

Sicut  nos^fa  spes9  arguit ;      393 
Et  carnis  sis  sic  domator, 
Vt  ems  sit  triumphator 

Spiritus  qui  succubuit.  396 

(34) 

Sed  viuiMt  adhuc  itetere         397 
Volumws,  et  requirere, 

Vt  ille,  hoste  domato, 
Spiritus  se9  extollere 
Nequet  ve\  erigere  401 

Quasi  a  se10  subiugato. 

Nam  hnoemus  pro  probate" 

Qworf,  quisquid  dixerit  plito, 
Nil  a  se  potest  facere.  [?  MS.] 

Immo,  abs  te  increato, 

Et  a  famine  et  nato, 
Totum  hnftet  procedere.         408 


1  laliter,  Pr.       2  leaf  112.       »  lianc  tn,  Pr.       *  angustia,  Pr. 

'  leaf  Hi,  col.  2.       6  pauxillum,  Pr.       '  Differa,  Pr.       *  spes  noetra,  Pr. 

•  Se  spiritm,  Pr.        '"  A  se  quasi,  Pr.       >'  leaf  Hi.  col.  3. 


The  second  Latin  Poem,  on  the   Virgin  Mary. 


199 


(35) 

Libera  nos,  ergo,  deus,  409 

Tu  ac  tuus  Nazareus,  [?  MS.] 
Cum  proprio  spirami'/te. 

Vnus1  cstis,  scd  mdeus 

Non  credit  quod  galileus        413 
Conceptus  sine  semi«e 
Sit,  seu  natus  de  virgine, 
Siue  passus  pro  homine  : 

Et  in  hoc  sit  ipse  reus.  417 

Plus  credit  in  velamiiie, 
Littereqife  in  luminc    [?] 

Factus  ciuis  tartareus. 


(36) 

A  malo  hoc  et2  alijs  421 

Tins  deus  subsidijs, 

Conserua  nos,  &  defiende, 

Extrahe3  nos  de  vicijs, 

Releuans*  de  miserijs  ;  425 

Et  benignum  te  ostende, 
Cuiqi««5  nostrum  die  'ascende ; 
Veni  mecum  pro  haiende 

Vite  eterne  gaudijs."  429 

Tales  tue  sunt  prebende, 
Nullatenus  concedende 


Free  us,  God 
and  Christ ; 
draw  us  from 
our  sins ;  let 
us  win  denial 
life. 


420    Nisi  tuis  famulijs.6 

(37) 

Amen,  pater,7  coneludimus,  433 
Quia  fmem  de  nouim?<s    [?] 

De  via  reuertencium. 
Locum  ad  quern  nos  tendimHs, 
Et  in  quo  nos  quiescimies       437 

Post  laboris  stipendinm,' 

Tu  nobis  sis  solacium, 

Et  corona  et  premium, 
Quia  in  te  sperauimus,  441 

Confirmans  vaticiniam    [112/1] 

Dauid  per  priuilegium, 
In  domum  suam  ibimus."      444 


432 


Father,  be 
our  comfort 
nnd  reward, 


for  we  have 
hoped  in 
Thee,  and 
will  live  in 
Thy  house. 


II.   A  LATIN   HYMN   TO   THE  VIKGIN   MARY. 


(14  stanzas  of  12  lines  each,  ryming  (tab  aabbb  abba.) 


(1) 

Ave  reclmatoriuM  [MS.  torn]  1 
Et  propiciatorium, 

Et  captini  spes  populi, 
Data  in  diuersorium 
Keis,  et  in  refugiu?»,  5 

Et  in  locum  latibnli, 

Que  yMitris  ade  vetuli, 

Et  damuatricis  seculi 
Eue,  ue  damnatorium,  9 

Pro  quodaTO  morsu  ])omnli 

Aspect!  visu  reguli, 
Commutasti  in  gaudium.  12 

(2) 

Maria,  apto  nomine,  13 

Presagio,  non  omine, 

Diceris  ab  infancia ; 
Que  in  uoctis  caligine, 
Pro  viamm  discrimine,  17 

Polo  muiidi  sis  media, 

Vt  gens,  ]>er  mare  deuia, 

Ad  te,  uua  vestigia 
Dirigat  viso  lumine,  21 

Et  a  circumferencia, 

Pro  impetranda  fji».-/.i, 
C'ii-cu»ideris  in  cardine. 


24 

'  ?  MS.  vnura.  *  atqii«,  Pr.  * 
5  Cui,  Pr.  •  optiinin  fnmulia,  Pr 
'  Pr.  adds  'Ara«n.'  *>  Fonna,  Pr. 


(3) 

Gratia  tu  efficeris 

Directiuum  itineris 
Norma10  vite  rectisshna. 

In  orbibus  stelligeris 

None  legis  et  veteris, 

Stellartj?/*  splendidissima, 
In  prosperis  humilima, 
In  aduersis11  fortissima, 

Semper  astans  fro  miseris, 
Electan«m  dignissima, 
Tarn  corpore  q?(«m  anima, 

In  inferis  &  superis.         [leaf  us] 

(4) 

Plena  est  tua  ydria, 
Hausta,  celesti  gracia, 

Puteo  sancti  spiritus. 
Si  pulseris  instancia 
Precum,  res  est  notoria, 

Quod  effundes 12  et  strepitus 

Deprecantis,  sollicitus 

Obtinebit  ut  penitus. 


25  Hail,  hope  of 
the  captives, 
star  in  the 
darkness ! 

29 


33 


37  Rightest  rule 
of  life, 


41 


full  art  t  In  .11 
of  the  Holy 

Deorsum  stillicidia  45  Spirit- 

Mittas  ;  nee  sit  prohibitus 

Camelorwm  exercitus 
Portans  peccata  gi-ania.  48 

Et  extrahe,  Pr.  4  Nos  releuans,  Pr. 
"  amen,  Pr.  8  dispendium,  Pr. 
11  asperis,  Pr.  13  efTundens,  Pr. 


200 


The  second  Latin  Poem,  on  the   Virgin  Mary. 


(5) 
God  filld  thee  Domiims,  ad  hoc  prouida,        49 


will,  mercy.    Te  repleuit  vt  placida 
It  was  with  ~   I  ,  .  *.  . 

thee  in  child- 
liood,  and 


Refundendi  sis  feruida, 
Quia  sicut  in  yride. 1 

rosTaho've1      Signum  nubis  est  roride. 

heaven.  Sic  tu,  plena  et  grauida, 

Signum  h«ftes  t\ue  rorida. 
Compassiue  et  lluida. 
Sis,  tue  genti  languide 
Qt«n«sqz«e  anima  morbida, 
Et  tua  siti  arida, 
Per  te  respiret  valide. 

(6) 
Thou  shalt      Tecum  a  puericia, 

lulled  Wess-    Vir8°  dulcis'  clemencia, 
ed,  thou  Creuit,  et  miseracio  ; 

hope  of  fallen  gic  Creuit-qM«  celestia 

Transcendens  aula  regia, 
Dei  sedes2  in  solio. 
Nulla  vnqi«im  plantacio 
Fuit,  uel  educacio 
Reis  sic  necessaria  ; 
Nam  licet  sit  collectio 
Ei«s  semper  dispendio 
Caret,  et  decrescencia. 


Thou  alone 

om'lort'nerit- 
age;  thou 
guidest  all 
who  wander 
and  fall. 


Benedicta  propterea 

Omni  loco  et  platea  [leaf  us,  c 
Dicaris  ab  hominibus, 

Quia  per  hoc  est  flaminea 

Cherubin  dira  rumphea 
Amota  suis  passibus, 
Introitus  exulibus 
Patet,  et  viatoribus. 

Via  celi  est  lactea, 

Que  solebat  volentibus 
Intrare  regnum  om»ibus 

Esse  sanguine  rubea. 

(8) 


Hlessed  be 
thy  child 
Christ,  who 
died  for  us, 
and  gave 
Himself  for 
our  food. 


53 

57 

60 

61 


73 

77 

81 
84 

85 


Tu  es  lapsi  spes  howiims, 
Que  nou  dees  nee  desinis 

Misereri  in  seculunt. 
Tu,  diuine  imagiuis, 
Et  eterni  es  luminis  89 

Beatum  receptaculuw  ; 

Tu,  languidis  vehiculuwt 

Et  miseris  latibulunt, 
Sub  cui«*  vmbra  tegmirH's,      93 

Pauper  querit  vmbraculuw, 

Et  reus  diuerticulum. 
Ab  incursu  formidinis.  96 


(9) 

In  mulitribus  tu  es  9 

Vnica,  que  restitues 
Hereditatem  perditam, 

Que  de  pcccaio  argues 

Mnnduin,  sett  nulli  renues     101 
Grfl^zam  tua«?  solitam  ; 
Imino  cunctis  gratuitam 
Ipsam  dabis,  et  placitam. 

Quia  semper  hac  afflues,         105 
Et  licet  quis  per  orbitam 
Tortam  vadet,  et  vetidam,3 

Eum  cito  non  obrues.  108 

(10) 

Et  si  dicatur  verius  109 

Pro  reis,  et  salubrius 
Ipsos  errantes  dirigis, 

Ip«os  lapses  4inferius,  112 

Et  iacentes  diutius  [leaf  ur,,  col.  s] 
Qitam  oporteret  erigis, 
Et  qw«ndoq?(e  hos  corrigis, 
Ne  manits  inimdi  remigis 

Aliquid  agat  durius,  117 

Signujfi  est  quod  hos  diligis, 
Et  non  ilormis  n«c  negligis, 

Ne  cedant  in  deterius.  120 


Benedictus  in  secului/i  121 

Sit  ille,  per  que»i  titulu/.i 

Talem  habes  in  seculo, 
Christns,  qui  tui  clausulu//; 
Vteri  sui5  baiulm/j  125 

Fecit  firmato  pessulo. 

Qui,  moriens  pro  populo. 

Se  dedit  in  patibulo 
Opprobij  spectaculu?ft  ;          129 

Et,  supsrato  Zabulo, 

Fracto-q«e  suo  baculo, 
Se  suis  dat  in  pabulu?)!.         132 

(12) 

Fructus  est  comestibilis,         133 
Comedentibus  vtilis, 

Dulcis  \iii\nif  gnstui, 
Nature  a?/miirabilis,6 
Arti  indoctrinabilis,  137 

Stupendus  intellect!, 

Inusitatus  vsui, 

Vetito  quonda/M  fructui  ; 
In  omHibiut  dissimilis  141 

Solummodo  auditui, 

Et  non  alteri  sensui 
Fide  comprehensibilis.  144 


I  ydria,  1 


2  sedet        3  vetitam,  Pr.        4  Lapsos  ipsoa,  Pr. 
•''  suum,  Pr.        '•  iulmindiilis,  Pr. 


Hymn  to  the  Virgin.   I  get  the  Pilgrim's  Scrip  and  Staff.    201 


(13) 

Ventris  tui  in  ortulo,  145 

Ornato  flore  primulo, 
Iste  fructus  colligitwr ; 

Sal,  ut  vultus  in  speculo 

Representatur  oculo,  149 

Et  speculuwt  non  leditur, 
Sic  dum1  a  te  recipitur,  [us/4] 
DUHI  manet ;  dum  egreditur, 

Hoc  sit  illeso  claustrulo  :       153 
Nulla  via  relinquitur, 
Nil  suspeetu/;i  admittitur  ; 

Fructum  habes  cu;/i  flosculo. 


1  is,  Pr. 


3  meutem, 


(14) 

Amen  dicit  et  assent,   [Fo.  xxviij]  Christ  sprang 
Qui  tuas  laudes  aperit, 

Et  te  recte  magnificat, 
Qui  devote  se  iugerit 
Ad  laudandu*«  vt  sciuerit, 

Et  ad  nitem2  te  applicat. 

Qui  aliter  se  implicat, 

Et  tuas  laudes  abdicat, 
Hie  viam  bonam3  deserit  ; 

Ille  tibi  preiudicat, 

Ille  in  fide  claudicat ; 
Saluus  esse  non  potent. 
Pr.  3  bonam  viam,  Pr. 


fl'om  tliec- 


He  is  blest 
who  praises 


He  who  does 
not,  cannot 
Io5  be  saved. 


168 


[The  Pilgrim.] 

4Affter,  (shortly  to  expresse)  7189 

Grace  dieu,  off  hir  goodnesse, 
Off  the  skryppe  and  the  bordou»         [stowe,  leaf  iso] 
Putte  me  in  pocessi'oim ;  7192 

And  I  thouhte  a-noon  ryht  tho 
That  I  was  redy  for  to  go 
Vp-on  my  way,  but  trew(e)ly 

I  ne  was  no  thyng  redy,  7196 

Lyk  as  I  wende ;  ffor  vn-to  me 
Ther  as  I  stood,  ryht  thus  sayde  she. 

Grace    dieU    Sayd       [In  Jn.  Stowe's  han<l.    The  Stowe  MS.  luu  it.] 

'  The  tyme  ys  good  and  couenable 

(As  I  ha  sayd),  and  acceptable,  7200 

That  I  my  promys  and  my  graunt, 

Holde  vn-to  the,  &  my  couenauMt, 

As  I  be-hihte  :  tak  lied  her-to. 

And  thow  requeryst  yt  also,  7204 

To  be  gyrt  (for  sykernesse) 

With  a  gyrdel  off  ryhtwysnesse, 


[Cap.  cvii, 
prose.] 

Grace  Dieu 
gives  me  the 
Scrip  mill 
Staff. 


She  savs  that 


[leaf  111] 


I  ask  her  for 
a  Girdle  of 
Righteous- 
ness, 


4  The  44  French  lines  following  are  given  for  Comparison  with 
Lydgate's  82  English  lines  7189—7270  :  — 

APres,  entre  les  mains  me  mist  (7189)    i.epelenn 

Lc  bourdon,  dont  grant  ioye  me  fist, 


Car  tresbien  prest  estre  cuidoye 
De  me  mestre  tout  a  la  voye  ; 
Mais  non  estoie  ;  car  lors  me  dist : 

OR  est  le  point,  eomme  tay  dit, 
Que  te  tiengne  mon  conuenant 
De  ce  que  tay  prornis  deuant 
Et  aussi  de  ce  mas  requis, 
Pour  la  parolle  que  te  dis, 
Cest,  destre  de  iustice  ceincts, 


(7192-3) 


(7199)    grace  dieu 


(7204-5) 


202     Before  having  a  Girdle  I  mnst  put  on  a  Doublet. 

grow  aim.    '  Thy  reynys  strongly  for  to  streync, 

fflesshly  lustys  to  refreyne.1  ['  Rwtreyne  St.]  7208 

'  No  man  hath  power  (truste  me) 

ffor  to  gon  at  liberte, 

But  he  be  gyrt  ryht  myghtyly. 

Therfor,  (off  purpos  fcythfully),  7212 

The  tassure  in  wele  and  wo, 
she  win  gird    I  wyl  the  gyrde,  or  that  thow  go, 

me  with  one  *  °J 

u  i  »gree  to     go  that  thow  (in  thyn  entente) 

Off  fre  wyl  lyst  to  assente,  7216 

To  be  thus  gyrt ;  and  ellys  nouht, 
Now  sey,  as  lyth  ryht  in  thy  thouht.' 

Tke  Pilgrim.          The    pllgrimC  :    [In  Jn.  Stowe's  hand.  The  SI.  MS.  li«»  it,  If.lSO.bV.] 

i  agree  to        "Ma  dame."  ouod  I  in  lowly  wyse, 

everything.  J       * 

"  Al  that  euerc  ye  deuyse,  7220 

I  wyl  ther-off  no  thyng  refuse, 

Nor  ther-vp-on  no  lenger  muse  : 

But  off  thys  thyng,  wj't/t  al  my  myght 

I  yow  requere  off  verray  ryht."  7224 

Onice  Dieu.  Grace    dleu  :  [In  Jn.  Stowe's  hand.] 

she  «ayu  that   '  ffyrst,  to  make  thy  sylueu  strong, 

I  must  have  J  *     ' 

To  be  myghty  a-geyn  al  wrong, 
Yt  be-houeth,  in  thy  diffence, 

ffor  to  make  resistence,  7228 

That  tliow  haue  strong  armure. 
And  ffyrst,  (thy  syluen  to  assure,) 
Next  thy  body  shal  be  set 

apurpointor  A  purpoynt  or  a  doublet,  7232 

On  wych  thow  shalt  fful  myghtyly 
Be  gyrt  and  streyned  ryht  strongly 

Pour  bien  estraindre  fort  les  reins.  (7207) 

DC  bieu  aler  nul  na  pouoir,  (7209-10) 

Sil  nest  bicn  ceinct  et  bien  estroit. 

Pour  ce,  te  dis  que  te  ceindroie  (7212-14) 

Tout  preniieremeut  que  la  voye 

Tu  te  misses  ;  mais  que  ton  gre 

Bien  y  fust,  et  ta  volente.  (7216) 

Or  en  dy  ce  que  tu  voulras.  (7218) 

Lepelerin  H  A  refuser  (dis  ie)  nest  pas  (7219-21) 

Tel  chose,  ie  la  vous  requier.  (7224) 

grace  dieu  H  Or  fault,  dist  clle,  tout  premier,  (7225) 

Que  tu  soies  arme  de  tons  poiucts  ; 

Kt  quau  dessoulz  soit  le  proupoins  ;  (7230-2) 

Et  pilis  fermement  seres  ceinct 


/  don't  like  Armour;  but  Grace  Dieu  shows  me  a  lot.  203 


[Stowe,  leaf  131] 

Non  haiebebat  v 
Armorum. 


7240 

mm 


7244 


1  kuowe  St.] 


'  With  a  gyrdel  off  Ryhtwysnesse, 

Ther-on  thyn  armure  for  to  dresse.'  7236 

The  pylgrym. 

"Certys,"  quod  I,  "yiff  ye  lyst  se, 
Yt  wer  contrarye  vn-to  me 
To  gou  armyd  in  my  vyage ; 
Yt  wolde  lette  my  pylgrymage, 
And  don  to  me  ful  gret  grevauwce ; 
ffor  I  hadde  neuere  yet  vsaiu^ce 
Nor  in  custom,  truste  me, 
Al  my  lyue,  armyd  to  be  : 
I  knewe1  ther-off  nothyng  the  guyse. 
To  me  yt  doth  ynouh  suffyse, 
To  be  gyrt  (in  sothfastnesse) 
Vfitft  a  gyrdel  off  ryhtwysnesse." 

But  than  thys  lady  off  gret  uertu, 
Wych  ys  callyd  Grace  Dieu, 
In-ta  chauwbre  ful  secre 
Entrede  ;  and  than  she  callyd  me. 

Grace  Dieu:2  L*st., Kom  mr  q«o<i  ai»  c.] 

"Kom  ner,"  quod  she,  "and  ha  no  drede; 
Look  vp  an3  hili,  &  tak  good  heede.  ponst.] 

Vpon  thys  perche,  the  harneys  se, 
Wher-wi't/i  that  thow  wylt4  armyd  be,  [•  myghtc  St.]  7256 
Pertynent  to  thy  vyage 
And  nedful  to  thy  pylgrimage." 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination^ 

Ther  saw  I  helmys  and  haberioiws 
Plate  and  maylle,  for  champyou»s  7260 


[leaflU.bk.] 
to  go  under 
my  armour. 

The  Pilgrim. 


I  fear  the 
armour  will 
inconveni- 
ence me. 


us  1  know 
nothing  about 


7248 


[Cap.  cix, 
prose.] 


7252 


Grace  Dieu 
calls  me  into 
a  chamber, 


The  PU/irim. 

[Cap.  ex, 
prose.] 


Sur  les  armes,  et  bien  estrainct. 
II  Arme,  dis  ie  ;  quc  dictes  vous  ? 
Au  cueur  me  donnez  grant  courronx. 
Armey  cheminer  lie  pourroie  ; 
Armes  porter  ie  ue  sanroye  ; 
Amies  ie  ne  pourroie  trouuer  ; 
Ceincturc  souffist  a  porter. 
T  Adonc  en  sa  courtine  entra, 
Kt  pour  y  entrer  mappela. 
T  Or  regarde,  dist  elle  hanlt, 
A  ceste  perche  ne  te  fault 
Pour  chercher  armes  loing  aler  ; 
Assez  en  voys  pour  bien  tarmer ; 
I .•!  sont  heaulmes  et  gambesons, 
Gorgerottes  et  haubergeons, 


(7234) 
(7237) 
(7241) 


Le  pelerin 


(7246-8) 

(7249) 
(7252-3) 

(7254)    grace  dieu 

(7255) 
(7256-7) 

(7259-60) 


204     /  must,  wear  Armour  against  the  attacks  of  Foes. 

ne  pilgrim.   tGorgetys  ageyn  al  vyolence, 
[t  leaf  115]     And  lakkys  stuffyd,  off  diffence; 
Timnds"!)?      Targetys  and  sheldys,  large  &  longe,1     [>  stronge  St.] 

And  pavys  also  that  wer  stronge,2  [> longest.]  7264 

ffor  folk  to  make  resistence,  rstowe,  leaf  isi,  back] 

Talle3  that  wolde  hem  don  offence.  p  to  ail] 

The  pylgrym 
i ask, who      Than  quod  I,  "as  in  bataylle, 

will  attack 

»«''  What  enmy  fhal  me  assaylle  1 268 

Or  a-geyn  me  make  affray, 

To  distonrble  me  in  my  way  ] " 
oracfDieit.       Grace  dieu 

'  Wenystow  thy  sylff  tassure, 

ffor  to4  gon  wit/t-oute  arniure  [» to  St.,  om.  c.]  7272 

To  lerusaleem,  &  nat  fynde 
sue  says  I       Bry»aimtys  to-forn  And  ek  be-hynde, 

shall  meet  Jo          J  J 

enemies  of  ail  Damjgerys  crete.  &  encouwibrauwces, 

kinds  by  the 

way>  Empechemetttys  &  meshauncys  1  7276 

Thevys  and  mardrerys  ay  lyggynge 

Vp-on  the  weye,  euere  espyynge, 

Thow  shalt  ffynde,  so  gret  plente, 

That  thow  off  hem  shalt  wery  be,  7280 

Ther  assautys  to  endure, 
wherefore  i      Wherf ore5  the  nedeth  strong  armure,   p  Therfore St.] 

need  strong 

armour.          Myghtyly  hem  to  w«'t/«-stonde. 

And  for  thy  profyt,  y  wyl  ffounde,  7284 

Wzt/i  harneys  to  arrayen  the,  ttt%f^£S5a!uM' 

That  thow  shalt  nat  afferyd  be.'         K'>'lee""  VJ  "***' 

ne  piignm.       The  pylgrym 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  syth  ye  wyl  so, 

Arrnyd  algatys  that  I  go,  7288 

i  ask  what       Shew  me  what  armure  I  shal  were, 

armour  I 

•hail  wear.      And  what  wepeuys  I  shal  bere  ; 
And  how  I  shal  me  amen  wel, 
And  the  maner  euerydel."  7292 


Targes,  et  quanqne  faillir  pent  (7263) 

A  oil  quil  desfenilre  se  veult. 

Lepelei-iu  II  Qui  est,  dis  ie,  qui  massauldiu,  (7267-8) 

De  qui  desfeiulre  me  faulva  ? 


Grace  Di&iu  gives  me  a  Gambeson  to  protect  me.          205 


tThanne,  off  merveyllous  fasoun, 
She  took  to  me  a  Gambisouw,1 
A  mauer  barneys  that  I  knewe  noulit  : 
And  behynde,  ther-on  was  wrouht  7296 

A  ful  strong  styh2  off  fyne  stel,3 
ffor  to  receyue  strookys  wel         p  stygiw  .  .  flyne  st.,  fyn  c.] 
Off  the  hamer,  whan  mere  yt  smyte, 
That  yt  shal  hurte  but  a  ]yte.  7300 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination^ 
Than  qitod  Grace  Dieu  to  me  : 
'  Thys  Gambesouw  wych  thow  dost  se, 
Ys  so  wrouht,  (who  taketh  hede,) 
ffor  ta-woyde4  a  man  fro  drede  ;  [«  to  avoyde  St.]  7304 

That,  from  cartage  in-to  Inde, 
Men  niyghte  nat  a  bettre  fynde  ; 
ffor  (as  thow  shalt  wel  vnderstonde,) 
Thogh  a  man  hadde  foot  nor  bond,  7308 

And  were  vn-to  a  stake  bourcde, 
Hys  foome?*  aboute  rouwde, 
Yiff  he  hadde  on  thys  garnement, 
And  clad  ther-in  (off  good  entent),  7312 

He  myghte  nat  ouerkomen  be, 
But  fynally,  in  surete, 
With  gret  worshepe  &  gret  glorie, 
Off  hys  Enmyes  ban  vyctorye.  7316 

'And  yet  thys  garnement,  (I  dar  swore,    [St.,  if.  132, 
Who  that  euere  doth  yt  were,) 
Hath  most  loye  &  plesauwce 

In  thyng  that  ys  to  folk  penaurcce,  7320 

ffor  hys  proffyt  &  avauwtage,  — 
Som  folk  holde  yt  gret  damage  ;  — 
ffor  pacience  (in  conclusions) 

Haueth5  thys  condiciouH,  p  Hath  St.]  7324 

(ffor  to  descryve  and  spek  in  pleyn 
Off  pacience  the  trewe  greyn,) 
I  mene,  to  hys  avau?itagc 
ffructefyeth  wit/t  fforage  : 


The 


[t  Cap.  cxi, 
Camb.  prose.] 
[leaf  115,  bk.] 
She  gives  me 
a  Gambisouu 
witli  a  steel 
anvil  on  its 
back, 


Grace  Dien 

and  says 
there  is  no 
better  be- 
tween Car- 
thage ami 
Ind. 


Armed  with 

this,  1  shall 
overcome  all 
my  foes. 


This  gambe- 
son  is  a  joy 
to  sufferers. 


[leaf  1  IB] 

For  the  gain 
of  Patience 


is  thut 


7328 


1  Gambeson,  Gabison.     A  fashion  of  long  and  quilted  horse- 
mans  cassocke  or  coat,  used  in  old  time.  —  Cotgrave. 

2  Cp.  'the  Styth  set  at  thy  bak,'  209/7478,  below. 


20(  i 


The  Gamleson  I  am  to  wear  is  cald  Patience. 


Grace  Dieit. 

~tnnii  fills  its 
name  1-9,  and 
pestilence  its 
cellars. 


Us  dainties 
are  poverty ; 


its  recreation, 
ranting. 


Tlic  more 
pain  it  feels, 
the  firmer  it 
is  made  by 
the  steel  of 
suffering. 


And  as  Pa- 
tience is 
prickt  n-ith 
woe 


like  a  pur- 
point  is  with 
stitches, 

so  this  Gum- 

beson 


Tempest  fulfylleth  hys  garnerys, 
And  pestylence  hys  celerys ; 
Hys  sofftest  bedde,1  (in  sothnesse,) 
Ys  yraakyd  off  hardnesse. 
In  peyne  and  wo,  ys  hys  delyt, 
And  in  siiffrauHce,  ys  hys  respyt ; 
Hys  deyntes  stonde  in  poverte, 
Hys  solace  in  aduersyte ; 
And  fastyng  (in  conclusions) 
Ys2  hys  recreaciouj). 
He  wexeth  fat  by3  abstynence, 
And  gruchcheth  for  no  vyolence ; 
Peyne  and  tribulacyouw 
Ben  to  hym  consolaci'ouw ; 
And  the  mor  he  feleth  peyne 
Tlie  mor  he  ys  (in  certeyne) 
Hardyd  in  herte  by  constavwce, 
With  the  Stel  off  hist  suffraiiNcc. 
'  And  for  that  pacience,  with  wo 
Ys  ypryked  and  punysshed,  so 
By  verray  trewe  examynyng, 
As  a  purpoynt  with  sawyng4 
By  long  examynaci'oiw, 
Therfore  thys  armure  Gambisouw, 


['  bedde  St.,  bed  C.] 

7332 


7336 


[*  Ys  alle  St.] 
[3  with  St.] 


7340 


7344 


7348 

[Stowe,  leaf  1:18] 
[«  sowynge  St.] 

7351 

.i.  i»;u-iiMiee  St.,  ouj.  C. 


is  cald  n  Pur- 
point, 


(Who  consydreth  fro  poynt  to  poynt) 
Ys  ycallyd  a  purpoynt 
W/t/t-ouUi  prykyng  (in  substauwce,) 
And  pnnysshyng,  with  gret  suffraiiHce,  73o(5 

In  mescheff  and  5  aduersyte  P  ana  in  St.] 

He  taketh  al  hys  dygnyte ; 
[leaf  no,  bit.]   And  theroff  (in  conclustoun) 

He  receyueth  hys  Eenouw,  7360 

Thys  armure  most  merveyllou?, 
In  al  diffence  most  gracious. 

'  And  therfor  (shortly  in  sentence) 
The  name  ther-off  ys  pacience,  7364 

The  wych,  in  euery  aventure, 
Ys  yinakyd  for  tendure, 
Peyne  and  tribulacionw, 
Voyde  off  al  rebellious  :  7368 


and  its  name 
it*  Patiettce. 


Christ  wore  it ;   and  I  am  to  p^it  it  next  my  skin.      207 


p  a  St.,  o».  c.] 


'  Ryht  as  a  sty th *  forgyd  off  Stel  ['  stythee  st.] 

ffeleth  the  strokys2  neuemlel     [J  strokys  St.,  stokys  c.] 

Off  thys  ffethris  Smothe  &  soffte, 

Thogh  men  ther-on  smyten  offte,  7372 

So  pacyence  (in  hyr  werkyng) 

Maketh  neuere  no  gruchchyng 

Off  no  thyng  she  doth  endure. 

'And  therfore,  (I  yow  ensure,)  7376 

Vfith  thys  Gambisouw,  Cryst  \hesus, 
That  paciente  lord,  most  vertuons, 
Was  yclad  (yiff  ye  lyst  se) 

Whan  he  heng  vp-on  a  tre,  7380 

And  w«t/t  hys  blood,  mankynde  hath  bouht, 
.Suffrede  deth,  and  gruchchede  nouht,  [stowe,  leaf  iss,  back] 
Nor  spak  no  word  in  hys  penau?«ce ; 
But,  thorgh  hys  myghty  gret  suffrauwce,  7384 

He  was  bete  and  hamryd  wyth, 
As  a  plate  vp-on  a3  styth, 
The  forgyd  Monye  for  RaiiHsottii 
To  maken  our  redempciouw  : 
The4  cruel  Smythes,  off  Rancour  [»The«st.] 

Sparede  nat  for  no  labour 
Til  they  hadde  hym  forgyd  wel, 
Tryed  hym  out  as  any  stel : 
In  wych  metal  ther  was  no  lak ; 
And  ay  they  forgede  on  hys  bak  ; 
And  paciently  he  dede  endure  ; 
He  armyd  was  in  swych  armure 
Wyth  the  Arrays  off  pacience. 

'  And  therfore,  in  thy  dyffence, 
That  thow  suffre  no  dyffame, 
Tak  a  purpoynt  off  the  same, 
Wherso  thow  go,  in5  see  or  lend  :  [5on  St.] 

Haue  yt  here  redy  to  thyn  hond ; 
Next  thy  body,  lat  yt  be  set, 
In  stede  off  a  strong"  doublet ; 
ffor  next  thy  cors  yiff  thow  yt  were, 
AH  thyn  Armure  thow  shalt  bere 
Mor  esely  ;  &  ha  no  wonder, 
Yiff  pacience  be  trcwly  vnder.  7408 


Grace  Dieu, 

And  as  an 
anvil  feela  no 
MOWB, 


HO  Patience 
never  com- 
plains. 


[Cap.  cxii, 

prose.] 
Christ  was 
clad  with  it 
on  the  cross, 


and  com- 
plaind  not, 


ili»  he  was 
hammerd 
like  plate  on 
an  anvil. 


7388 


7392 

iupra  tlnntum  intmiu 
fabrieaueruHt  peeeatores 


7396 


7400 


[«  stronge  St.]  7404 


[leaf  117] 


Take  then 
this  purpoint 
of  Patience, 


nnd  wear  it 
next  your 
skin. 


208         /  put  on  the  Gamleson,  but  am  too  fat  for  it. 

The  pylgrym. 

A-noon  aSter  (by  hyr  assent) 
I  dyde  vp-on  thys  garnement. 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
The  wych  was  hevy  for  to  beere,         [stowe,  leaf  mj 
And  ryht  komerous  ek  to  were ;  7412 

Grevous  also,  and  streith1  to  lace,          ['  streyte  st.] 
And  ryht  peynful  to  enbrace ; 
And,  for  the  peyne,  I  gan  abreyde, 
And  to  grace  dieu  I  seyde :  7416 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "thys  purpoynt 
Was  nat  shape  fro  poynt  to  poynt 
To  my  plesau?ice,  I  yo\v  ensure ; 

ffor  I  may  nat  wel  endure  7420 

To  bern  yt  pleynly  at  rnyw  ese  : 
The  shap  ther-off  ne  doth  nat  plese2 
To  me,  pleynly  ;  nor  the  ffasoiw 
Accordeth  to  myn  oppynyou?*."  7424 

Grace  dieu 

Quod  Grace  dieu,  '  thys  garnement 
Ys  wel  shape  to  my?i  entent, 
Thogh  yt  be  nat  to  thy  plesauwce ; 
ffor  tliy  body,  in  substaurece  7428 

Ys  so  ffaat,  so  gret3  and  large,  [>  flute  /  grate  St.] 
And  ouerlade  wt't/t  grete*  charge,  [*  grete  St.,  gret  c.] 
That  yt  may  nat  be  enbrachyd5  [s  ben  bracyd  St.] 
Aboute  the,  nor  wel  ylacyd,  7432 

And  yet  the  faute,  to  myn  entent, 
Ys  nat  in  the  garnement, 
But  only  fou«de  in  thy  gretuesse, 

And  in  thy  boystous  frowardnesse,  7436 

That  thow  mayst  vp-on  thy  bak 
Sustene  yt,  but  thow  fynde  a  lak  ; 
And  al  the  faute  ys  fou«de  in  the, 
Off  wylful  contrariouste.  [stowe,  leaf  is*,  back]  7440 

'  But,  thyn  errour  to  reforme, 
Thow  must  thy-sylff  mekly  confourme. 


The  Pilgrim. 

[Cap.  cxiii, 

prose.] 
I  put  on  tile 
Gambeson ; 


but  it  pains 
me, 


and  I  t.'ll 
Grace  DieH 


I  cannot  bear 


Job  vi.  11,  12. 


Grace  Dieu. 
[leaf  117,  bk.] 


She  telU  me 
my  body  is 
too  big  and 
fat; 


the  fault  is 
not  in  the 
Gambeson, 


but  in  my 

eontrarious- 

ness. 


Sidenole  in  MS. :  Quo  est  [eiiim]  fortituilo  mea  vt  sustinerem  ? 
aist  qnis  finis  metis,  vt  pacienter  again  ?  (12)  nee  fortitude  mea 
lapidu?)i,  nee  caro  mea  enea  est.  lob  (vi.  11). 


I  must  grow  lean  and  fit  myself  to  the  Purpoint,  Patience.  209 


'  TV.  rlnra  nirn^niaiir     trusts  mo  Non  recto  corde  es,  qni«  no» 

0  Uiys  gamcment,  HUSK!  me,  visdirigere  voluntatcw  tuam 

And  nat  the  garuemeiit  vn-to  the  ;  aa  volu"tat<w  del-  August. 


7445 


1  mekenesse  St.]    7448 


[*  Acconlyng  St.] 


7459 

[•  all  way  St., .  .  way  C.] 


And  put  away  the  gret  outrage, 
The  ffaatnesse  and  the  surplusage 
That  ys  in  the,  and  the  gretnesse ; 
And  the  cowfourme  by  meknesse1 
To  thys  purpoynt,  that  yt  may  be 
Accordynde2  &  egal  vn-to  the, 
In  euery  party  wel  syttynge. 

'  And  thogh  that  yt,  as  in  semynge, 
Be  nat,  at  the  pryme  fface, 
Kuenly  shape  the  tenbrace 
Yet  affter-ward,  vn-to  thy/i  ese 
Yt  shal  be  syttynge,  &  wel  plese  ; 
ffor  thyng  that  greueth  the  to-day 
Shal  be  to-morwe3  vn-to  thy  pay  ;   p  tomorwe  / 1»  st.] 
Yt  may  so  faH,  off  auenture ; 

'  And  therfore  al-way4  the  assure 
In  thys  garnement  for  diffence, 
Wych  ys  callyd  pacyence, 
With  whos  power,  (now  vnderstonde,) 
AH  assautys  thow  shalt  wzt/i-stonde. 

'  ffor  wrong  despyt  &  al  desdeyn 
That  any  man  kan  to  the  seyn, 
Outlier  off  pryde  or  surquedye, 
Repreff  or  any  vyllenye, 
Venge  the  nat  /  nor  do  no  wrak, 
But  looke  a-noon  thow  tourne  bak ; 
Lawhe  and  be  glad,  &  sey  ryht  nouht, 
And  be  nat  troublyd  in  thy  thouht. 

'  And  off  me  thys  wysdam  lere, 
Berkyng  off  houwdys  for  to  here, 
Yt  may  to  the,  by  good  suffrauwce, 
Xouther  damage  nor  do  greuauwce. 
Ageyn  assautys  off  al  swych  wrak, 
Lat  the  Styth  set5  at  thy  bak, 
And  tliy  purpoynt  off  pacience, 
Myghtyly  stonde  at  dyffence  : 
Anil  w/'t/t  thys  tweyne,  truste  me, 
Al  maner  off  aduersite 
PILGUIMAGK. 


Grace  Diett. 

1  must  fit 
myself  to  the 
garment,  not 
the  garment 
to  me. 
1  must  get 
rid  of  my  fat, 

and  shape 
myself  by 
meekness  to 
fit  the  Pur- 
poynt. 


74o2 


7456 


Pain  to-day 
shall  be  joy 
to-morrow. 


[leaf  118] 
[Cap.  cxiv, 
prose.] 

The  Pur- 
poynt is  cald 
'  Patience,' 


7464 


7468 


[Stowe,  leaf  13 jj 

7472 

Nota  St.,  om.  C. 

MagnoivtiM  viror/nn  est, 
necligere  letlentem.    C. 
Seneca.    St.,  om.  (_'. 

7476 

P  »ytt  St.] 

7480 


and  will 

enable  me  t . » 
Rtiffer  wrongs 
cheerfully. 


210     /  agree  to  put  on  the  Purpoint  of  Patience  or  Suffering. 

Grace  pieti.    '  Thow  shalt  venquisshe  &  ber  doun ; 
ufd'adven^     And,  lyk  a  myglity  champyoun,  7484 

i  shall  be        Thow  shalt  wit/t  laurer  crownvd  be. 

crownd,  " 

By  suffrauBce  off  aduersyte. 

as  were  the        As1  by  record?  ful  longe  a-gon  ['And  St.] 

martyrs, 

Wer  thys2  martrys  euerychon,  p  were  thes  St.]  7488 

Wych  that  wer  in  euery  poynt 
Strongly  armyd  in  the  purpoynt 
who,  by  pa-     Off  pacience,  to  sustene 

tlence  or  suf- 
fering won       The  strok,  when  they  wer  leyd  atwene  7492 

the  laurel  of 

victory.         The  hamer  and  the  Styth  also, 

Ami  a-twyxe  bothe  two, 
[leaf  us,  bk.]  The  grene  laurer  off  victorie, 

And  the  crowne  ek  off  her  glorye,  7496 

Yforgyd  wer,  (who  taketh  hede) 

ffor  guerdoim  off  ther  eternal  mede. 
Grace  Dieu          '  And  therfore  I  consaylle  the, 

advisen  me  to 

put  on  this      Wit/*  thys  purpoynt  that  thow  be, —  7500 

purpoint  of 

Patience.        Wych  ys  callyd  pacyence, — 

Armyd  ffyrst  for  thy  diffence. 

Thys  my  co)*sayl ;  &  thus  I  rede,      cstowe,  leaf  135,  b«cio 

Be  cause  only  thow  shalt  ha  node,  7504 

As  for  thy  cheff  protecc'iouw 

Ageyn  al  trybulacyou« 

Off  false  brygauntys  that  shal  lye 

Vp-on  the  waye,  the  tespye.'  7508 

The  pylgrym. 
[Cap.  cxv,       "  Certys,"  quod  I,  "  yt  stondeth  so, 

prose.] 

That  I  wot  nat  what  I  may  do 
Touchynge  your  consayl,  by  no  waye ; 
i  agree  to  put  But  at  the  lest,  I  shal  assaye  7512 

on '  Patience.' 

Me  taraye,  in  my  dyffence, 

\V«'t/t  your  purpoynt  off  pacience." 
[cap.  civi,         Grace  dieu. 

Quod  Grace  dieu,  "  thow  must  also, 

Or  thow  in  arrays  haue  a-do,  7516 

Yp-on  thy  purpoynt '  pacyence ' 
But  above  it     Haue  a-boue,  in  thy  diffence, 

I  must  put 

on  the  The  haberioim  wych  hangeth  yonder, 

habergeon 

of  Fortitude,    go  inly  ffayr,  that  yt  j's  wonder ;  7520 


But  above  it  I  must  wear  the  Habergeon  of  Fortitude.  211 


'  fforgyd  off  old  (yt  ys  no  faylle) 

ffor  to  entren  in  bataylle, 

Wyth  Deth  to  ffyhte,  &  his  meynee ; 

Thys  to  seyne,  (yiff  thow  kanst  se,)  7524 

Ageyn  al  peynys  and  tourmentys 

And  hys  dredful1  tournementys,     ['  dredefuiu  St.,  dredrui  c.] 

Replevysshed2  \\ith  mortal  Rage.    [2  Repienysshed  St.] 

Deth  ys  a  best3  most  sauage  ;  p  beast  St.]  7528 

He  chauwgeth  purpoos  and  devyses  ;    [stowe,  leaf  isej 

And  al  thys4  vnkouth  sondry  guyses,        [«thesst.] 

Wyt  off  man  and  al  Resoun  : 

ffor  he  let5  fallen  hys  bordoun,  p  For  lett  St.]  7532 

Hys  Maas,  &  ek  hys  dredful  spere, 

He  hurteth  nyfi,  &  ek  affere, 

And  spareth  noon  off  no  degre 

How  liih"  they  syttyn  in  her  Se,  7536 

ffor  rychcsse  nor  for  puissau»ce. 

'  But  who  wj'l  haven  assuraiwce 
Ageyn  deth,  as  a  chain pyou», 

I,nt  hym  haue  on  thys  haberioun  ;  7540 

And  off  deth,  in  al  hys  nede, 
He  shal  hac  no  maner  drede  ;  [« have  St.] 

Off  hys  assautys  nor  hys  wrak, 

Nor  for  hym  onys"  tourne  abak,  ['enystj  7544 

Whil  he  hath  on  thys  garneraent 
The  wych  was  forgyd  (off  entent) 
Off  the8  most  myghty  armvrer,  ['the St., ow.c.] 

Wych  syt  aboue  the  sterrys  cler,  7548 

That  forgede  Sowne  &  mone  also, 

And  made  hem  in  her  cours9  to  go.  ['courage., there Com-s St.] 
And  no  man  may  be  armyd  wel 

In  plate,  mayl,  nor  in  stel.  7552 

Nor  sur10  for  hys  savaciouw,  [>»«urest.] 

But  he  haue  on  thys  haberioun, 
Wych  callyd  ys  off  verray  ryht, 

'  ffortitudo '  most  off  myght.  7556 

ffor,  '  fforce '  ys  callyd  thys  vertu, 
Wyth  wych  seruauwtys  off  cryst  ihe»u 
Wer  Armyd,  the  myghty  champiouns 
That  made  hem  hardy  as  lyouws  7560 


to  ti jlit 
against 


the  savage 
beast  Death, 
[leaf  119] 


who  spare* 
no  one. 


Aeainat  him 
this  Haber- 
geon will 
protect  me. 


It  was  made 
by  the  Creator 
of  Sun  and 

Moon, 


[Cap.  civii, 

prose.] 
and  its  name 
is  Fortitude, 
or  Force. 


212     The   Virtue  of  the  Habergeon  'Fortitude'  or  '  Fwce.' 

Grace  Dieu^   'In  batayH  &  in  toarnemciitys, 

The  cham-      And  constauwt  eucve  in  ther  entcntys  [siowe,  leafisu, 

pious  of 


no  &yng  dradde, 

Vp-on  ther  body  whan  tliey  liadde  7564 

[leaf  119,  ok.]  Thys  haberiouM  ycallyd  '  force,' 
with'thu*'      Wher-wyth  they  dyde  hew-sylff  afforce, 

To  putte  hem  forth,  &  nat  wit/i-drawe, 

In  dyffence  off  crystys  lawe,  7568 

Thovgli  ther  prowesse  &  hyh~  renou«. 
'  And  sothfastly  thys  haberiou?*, 

(Who  that  euere  doth  yt  were,) 
Dagger  no.-      Off  daggere,  dart,  Swerd  nor  spere,  7572 

sword,  sliear 

"ierceaif  "''""   Slloot  °f  Arvve  nor  off  quavel, 

(Thogh  they  be  grou^de1  sharpe  off  stel,)     [1  ^'.f^-' 

They  shal  nat  perce  thorgh  the  maylle, 

ffor  the  Rynges  (thys  no  ffaylle)  7576 

it  is  strongly  Wer  llyuettyd2  so  myghtyly  p  Revettyd  St.] 

rivete*!,  and 

anneaid  with    Clenclivd  and  iiavled  so  strongly  ; 

martyn*  J  *  a  J  > 

biooif.  The  yren  werke3  was  ek  so  good,  [3  werke  St.,  weer  c.] 

Annelyd  &  tempryd  w»t/t  the  blood  7580 

That  ran  out  off  her  wondys  kene, 

Thys  made  hem  manly  to  sustene 

Thassaut  off  brygavwjtys  nyht  &  day, 

That  lay  for  pylgrymes  on  the  way,  7584 

By  vertu  off  thys  haberiou?*.          Kortitn.io  .1.  K.m-e  st. 

'And  therfore  (off  enteocyoun,) 
By  my  counsayl,  sey  nat  nay 

This  Halier-       To  putte  yt  On,  &  y  t  taSSay,4  [*  lilt  assay  St.]    7588 

tudo'  must      Aboue  thy  purpoyiit  '  pacyence  '  ; 

Po^ofn'?        ^or'  y'^  fforce  (by  my  sentence) 

•  patience.-      Vp-on  the  totlier  be  wcl  set, 

Thow  shalt  ffyhte  wel  the  bet  7592 

(I  dar  wel  seyn)  wherao5  thow  go  :  pwherst.] 

Now  lat  se  what  thow  seyst  her-to."    [stowe,  leaf  is?] 

The  Pilgrim.  The  p 


[cap.  cxviii,     "  ^Ia  dame,"  (to  speke  in  wordys  ffewe,) 

i  ask  to  see      "  I  Pray  Yow  that  ye  wyl  nie  shewe,  7596 

i'!im'etoTe0a1%  And  to  do  youre15  bysy  cure  [«  youre  st,  my  c.] 

That  I  may  se  al  the  annure7  ['  thannure  St.,  c.] 

Wych  I  shal  were  in  thys  vy&ge, 


My  other  artm:  Helmet,  Gorger,  Target,  Gloves,  &  Sword.  213 


Grace  dieu  (in  Jn. 
stn\\v's  hand). 

7604 


7608 


And  yiff  I  ffynde  avauntage  7600 

In  tharneys  ye  prayse  so,  cc.  &  St.] 

I  wyl  accorde  wel  ther-to."  l  „ 

Thanne  she  a-noon  hath  forth  brouht 
The  habe'/'iouw,  fful  wel  ywrouht, 
Off  wych  to-forn  I  ha  yo\v  told ; 
And,  to  make  me  strong  &  bold, 
Out  off  hyr  tresour  ek  she  ffette 
An  Elm,  A  Gorger,  A  Targette, 
Glovys  off  plate,  A  swerd  also, 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  thanne  she  spak  &  seyde,  loo, 

Grace  dieu. 

'  Off  thys  barneys,  take  good  heede,  7C11 

And  truste  wel  thow  mustest 2  nede   [s  trust . .  must  st.  (badly!]. 
Haue  hem  vp-on,  (As  by  my  lore,) 
Or  thow  shalt  repente  sore ; 
ffor  they  only  to  the  suffyse, 

Yiff  thow  the  goueme  lyk  the  wyse.  7G16 

And  to  my  doctryne  lyst  attende, 
Lyk  a  man,  the  to  dyffende 
Ageyn  hem  that  wyl  do  the  wrong.     c*'o«-t,  leans?,  back] 

'And  yiff  I  hadde  the  ffou>«de  strong,  7G20 

I  hadde  the  yove  bet  armure  ; 
But  I  ha  don  my  bysy  cure 
Yt  to  conserue,  ffor  the3  prowli  ["  thy  st.] 

Off  folk  tliat  be  nior  strong  than  thow.  7624 

'  An  helm  tavoyde  the  fro  dred, 
Thow  shalt  ha  ffyrst  vp-on  thyn  hod, 
The  to  preserue,  erly  and  late ; 

And  a  gorger  mad  off  plate ;  7628 

And  affter  thys  [ijforgyd  ffayre, 
Glovys  off  plate,  a  myghty  pay  re, 
Set  vp-on  thyn  hondys  tweyne. 

ffor  ellys  (yiff  I  shal  nat  ffeyne)  7632 

Wytb-outen  hem  (as  thynketh  me,) 
Thow  myghtest  nat  wel  armyd  be. 

'  And,  to  declaren  in  substaitMce, 
Thyn  helm  ys  callyd  '  Attempraurece,'  7636 

1  The  Stowe  MS.  puts  the  heading  '  Grace  Dieu  '  aliove  the  next 


[leaf  ISO] 
The  Pilgrim. 


Grace  Dieu 
brings  forth 


a  Helmet, 
Corslet,  Gor- 
Ber,  Target, 
Gloves,  and  a 
Sword, 


Gracf  Dittt. 


with  which  I, 
the  pilgrim, 
must  l>e 
armed. 


The  Helmet 
is  for  my 
head. 


[leaf  120,  bk.] 
tiie  Goreer 
for  my  tnroat, 

and  the 
Gloves  for  my 
hands. 


The  Helmet 
is  called 
'  Attemper- 
ance.' 
[Cap.  c»i«, 
prose.] 

line. 


214     The  Virtues  of  the  Helmet :  it  protects  Eyes  and  Ears. 


Orate  Dieu. 

This  Helmet, 
Attemper- 
ance,  will 
enable  me  to 
foresee 
event" ; 


it  proton*  the 
eyes, 


ftml  by  clos- 
ing the  r;u-s, 


[lenflil] 


keeps  detrac- 
tion from  the 
heart. 


'  By  wych  aforn  thow  shalt  wel  se, 

Herkne  and  smel,  at  lyberte, 

Thynges  to-forn  or  that  they  falle, 

And  cast  a-forn,  meschevys  alle,  7640 

That  no  thyng  vnwarly  greue. 

ffor  Attempravwce  (who  lyst  preue) 

Haueth  thys  condyciouw, 

Only  off  higli1  dyscrecyou«  ['  high*  St., o«. c.]  7644 

Kepeth  theye2  cloos  and  secre  I"  the  eye] 

That  yt  haue  no  lyberte 

To  opne,  (who-so  lyst  to  lere,) 

But  whan  tyme  yt  doth  requere,  7648 

That  fooly  nor  no  vanyte 

Be  nat  to  large  nor  to  fre, 

'ffor  yiff  thys  helm  be  mad  a-ryht,       [stowe,  leafiss] 
Yt  shal  nat  haue  to  large  a  eyht,  7652 

Lyst  som  Arwe,  sharpe  y-grounde, 
Entre  inyghte,  &  gyue  a  wou?*de. 
And  at  the  Erys  ek  also 

Thow  mustest3  taken  lied  therto,  pmustest.]  7656 

That  yt  be  nat  to  large  off  space, 
Lyst  that  by  the  same  place 
Entrede  (by  collusyou?*) 

Som  noyse  off  fals  detracctouw,  7660 

Or  som  fooltyssh  dalyauwce, 
Gruchchyng,  or  noyous  pe>turbauMce. 

'  ffor  thys  helm,  surer  than  Stel, 

Stoppeth  the  Erys  ay  so  wel  [c.  4  St.]  7664 

By  prudent  cyrcuwspeccyouw 
That  Dartys 4  off  Detraccyou«         t4  i)»ru  st.] 
(Grounde  and  fyled  for  to  smerte) 
Haue  noon  entre  to  the  herte,  7668 

Wych  be  gretly  for  to  drede 
Whan  they,  off  fals  neyhebourliede, 
Ben  yforgyd  off  malys, 

And  ysquaryd  by  fals  devys.  7672 

ffor  ther  ys  noon  mor  dredful  shour  [c.  &  St.] 

Than  off  a  shrewede  neyhebour ; 

ffor,  -with  ther  dartys,  swyche5  ko?me  p  wyci*  St.,  swych  c.] 
Hurte  wers  than  bowe  or  go?me  :  7676 


Grace  DifH. 

This  Helmet 
'  Attem- 
perance*  pro- 
tects nosep 
ears,  and 
eyes. 


['  ther-to  St.: 

7687 
a«iPit« 

. 

'"'"  (v-  17)- 


St.  Paul  bade 
men  wear  it — 


Of  the  Helmet  of  Salvation,  and  the  Gorger  of  Sobriety.     215 

'  Ageyn  whos  mortal  meshauwce, 

Tliys  helm  callyd  '  attemprauwce  ' 

Ys  nedful,  in  thy  dyffence, 

for  to  make  resistance  7680 

At  Nase,  at  Ere,  &  at  the  Syht, 

That  yt  hem  kepe  &  close  a-ryht. 

ffor  thys  helm,  for  assurance,       [stowe,  leaf  iss,  back] 

Wych  ys  callyd  '  attemprauwce  '  7684 

As  worthy  &  noble  off  fame, 

Sey»  poul  gaff  ther-ton1  a  name, 

And  callyd  yt  (for  gret  delyht) 

'  The  helm  off  helthe  &  off  profyt,'  G»j«a»  wiutis  a«iPi 

J    '       ad.  Ephesios  vj°  Cttpi 

AnJ  commau/adede  mew  take  hed 
ffor  to  sette  yt  on  ther  hed 
As  for  ther  cheff  Savaclouw. 

'  And  a  Gorger,  lower  dou«,  7692 

He  bad  (as  for  mor  sykernesse) 
They  sholde  make  off  sobyrnesse  ; 
ffor  sobyrnesse,  -with  attemprauwce, 
Haueth  alway  allyawzce  ;  7696 

ffor  bothe  they  ben  off  on  allye, 
Ay  to  refreyne  glotonye. 
And  trusteth  wel,  (without*  faylle,) 
Thys  Armure  liath  a  double  maylle  ;  7700 

And  ellys  (pleynly  I  ensure,) 
Yt  wer  to  feble  to  endure. 

'  And  yiff  thow  lyst  the  cause  espye, 
Ys  thys,  only,  for  glotonye  7704 

Hath  in  hym  sylff,  off2  frowardnesse,  past.] 

A  dowble  maner  off  woodnesse  ; 
Woodnesse  off  'fast  &  fals  delyt, 
Havynge  to  mesour  no  respyt  ;  7708 

And  outrage  ek  off  dalyau?zce, 
ffor  lakkyng  off  Attempe>-au«ce. 

'  And  fyrst,  he  doth  hym  sylff  most  wo, 
And  sleth  hys  neyhebours  also,  7712 

Whan  the  claper  ys  out  Konge, 
Wt't/i  the  venym  off  hys  Tonge, 
Whan  he  hym  teryth  &  to-rent.  [stowe,  leaf  is>] 

ffor  ther  ys  addere,  nor  serpent  7716 


" take  the 
helmet  of 
salvation" — 

for  their  chief 
saltation. 


[Cap.  cxx, 

prose.] 
The  Gorger 
of  Sobriety 


restrains 
illuttony. 
[leaf  121,  bk.] 

This  armour 
is  double 
mail, 


because  Glut- 
tony is  doubly 
mad,  in  taste 
ami  excess. 


It  works  ruin 

with  the 
tongue. 


216     Of  the  Gwger  of  Sobriety,  and  the  Gloves  of  Continence. 


Orace  Diett. 


Neither  adder 
nor  serpent  is 
ao  dreadful  as 
a  venomous 
tongue. 


St.  William 
of  Chalys 


(an  liis  Life 
allows) 


[leaf  l»i] 


bade  mm  .<" 
the  best, 
whatever 
they  heard. 


Turn  awav 
all  back-  " 
biters. 


[Cap.  cxxi, 

prose.] 
Next,  have 
Gloves  for  the 


'  So  dredful,  nor  malyeyous, 

As  ys  A  Tonge  venymous  ; 

No  tryacle  may  the  venym  saue.  7719 

Tlier-fore  yt  ys  ful  good  to  have1 —    ['  to  have  St.,  tave  c.] 

Agcyn  hys  mortal  cursydnesse, — 

A  Gorger  off  Sobyrnesse, 

The  wych  Armurc  ys  profytable 

To  alii;2  folkys  worshepable.          [«  TO  aiie  St.,  Taiie  c.]  7724 

'  Lat  no  man  w*'t/<.  hys  tonge  byte, 
Nor  \vith  hys  vrordys  falsly  smyte, 
Malycyously  to  make  wrak 

Off  hys  neyhebour,  at  the3  bak  ;  phustj  7728 

ffor  who  so  doth,  he  ys  nat  wys. 

'  And  Seyii  Wylh'am  off  Chalys, — 
A  man  off  gret  abstynence, 

Wych  neuere  dyde  offence,  7732 

(As  hys  lyff  platly  doth  teche,) — 
In  hys  Tonge  nor  in  hys  speche, — 
ffor  ay  he  dyde  hys  bysy  peyne, 

Wykkede  tongys  to  refreyne.  7736 

And  mys-spekerys,  thorgh  outrage, 
That  with  her  Tonge  fyl  in  rage, 
He  brydlede  hem,  &  dyde  hem  wreste, 
What-euere  they  herde,  to  sey  the  beste.  .7740 

Off  wliom  ys  good  exauwple  take, 
And  off  hys  lyff  a  Merour  make, 
That  eueve  hadde  in  cdndyciouw 

To  here  no  detracciouw  7744 

In  hys  presence,  nyh  nor  fere, 
Neuere  to  lestene  bakbytere. 
And  therfor,  (as  I  slial  devyse,)    otowe,  leaf  139,  back] 
Arme  the  in  the  same  wyse  7748 

Tavoydeii  (shortly  in  sentence) 
Al  bakbyterys  fro  thy  presence, 
And  al  maner  detraccioun. 
Wher  thow  hast  domynaci'ou?;.  7752 

'  The  nexte  armure,  the  to  saue, 
Yp-on  thyn  hondys  thow  shalt  haue  : 
A  peyre  off  glouys  forgj'd  wel, 
Surere  than  yren  outher  stel,  7756 


The  Gloves  of  Continence,  to  stop  lewd  touchings,  &c.      217 

'  Alle  vyces  to  restreyne  ;  Grace  Dim. 

Tharmure  off  thyn  handys  tweyne,  to  restrain  ait 

J  J  J  vices,  and 

A-geyil  the  lust  off  fals  touchyng,  prevent  im- 

proper touch- 

Tast,  or  any  dyshonest  thyng  7700   "«*• 

To  ffele  or  touche,  as  by  wrong. 

'  ffor  to  make  the  sylue  strong, 
Thow  shall  thy  counsayl  take  off  me, 
Vp-on  thyn  handys,  armyd  to  be  77 G 4 

W/t/t  a  peyre  oft'  glouys  sure. 
And  the  name  off  that  arniure,  The  name  of 

this  3rd  part 

The  thrydde  part  oft  attempraiutce, 


ance 


Wych  ys  callyd  in  substaurece  77G8   [leaf  122,1*.] 

(The  taforce  in  thy  dyffence) 

The  noble  uertu  '  contynence.'  is-conti- 

Wych  vertu,  seyd  in  syngulerte, 

Ys  egal  to  pluralyte.  7772 

ffor  thys  vertu  (yiff  yt  be  souht) 

By  hym-sylff  allone  ys  nouht 

tfor  honest  wyl,  cowioynt  w*tA  dede 

In  clennesse,  ys  worthy  mede,  777C 

A-geyn  al  fflesshly  ffreelte 

To  arme '  A  man  in  chasty te.  n  T™  £i;KPn«, 

'  Nouther  off  hem  (who  kan  se)  before  tlle  °"e  above  il '"  C-J   TI.J.  virtue  u 
May  wt't/ioute?z  other  be,  7780 

No  mor  than  (yiff  I  shal  nat  ifeyne) 
\Vit/<-oute  nou»«bre  off  glouys  tweyne, 
No  man  ys  suryd  for2  diifence,          P  for  St.,  for  to  c.] 
tfor  to  make  resistence.  7784 

But  whan  that  wyl  &  tast  also  in  win  ami 

taste. 

Ben  accordyd,  bothe  two, 

Off  honeste,  nat  to  trespace, 

Thogh  they  hadde  freddm  &  space,  7788 

And  also  opportunyte 

To  don  A-mys  at  lyberte, 

Than  semeth  yt  (yiff  tliow  take  hede) 

He  wer  worthy  ful  gret  mede  ;  7792 

As  was  Seyn  Bernard,  that  holy  man,  st.Benumi, 

that  holy 

The  wych  (as  I  reherse  kan)  >na". 

Was  wel  armyd  on  owthcr  hond, 

Whan  he  off  a-venture  ffond:;        p ''omie . .  m>nde  St.]  7796 


218  Of  St.  Bernard's  Continence.  The  Sword  of  Righteousness. 

'  (He  ther-off  no  thyng  wytynge,) 

A  wommaH  in  hys  bedde l  lyggynge      ['  bedde  St.,  byd  c.] 

Nakyd,  ful  off  lusty hede, 

-And  plesynge  off  hyr  port  in  dede,  7800 

Wycll  gaff  hym  grot  OCCasioUM,     [•— *  St.  leaves  out  these  I  lines.] 

Wytli  toknys  off  temptaciouw, 

Thorgh  hyr  port  off  whommaMhede.'2 

But  he  ther-off  took  noon  hede  ;  7804 

ffor  she  ne  myghte  hym  nat  excite, 

In  hyr  hewte  to  delyt ; 

He  took  off  hyre  no  reward, 

ffor  to  tourne  to  hyr  ward ;  7808 

ffor,  surere  than  any  stel, 

Hys  handy s  wern  yarmyd  wel, 

Tliat,  wlian  he  sholde  haue  A-do, 

tfro  Touch  &  Tast  he  kepte  hym  so  7812 


[leaf  12S] 


took  no  heeil 
of  her, 


[Stowe,  leaf  HO,  back] 


so  that  she 
thought  him 
no  man ; 


but  he  won 
the  palm  of 
rhastity. 


Therefore 
the  Gloves 
are  needful. 


Likewise  the 
Sword. 


The  name 
thereof  is 
Kighteous- 
nes». 


That  she  myghte  hy/»  nat  dyllude. 
Wher-vp-on),  she  gan  conclude, 
And  affermede  off  hyw  a-noon, 
That  outher  off  yren  or  off  ston 
He  was  ymad,  &  lyk  no  man  : 
And  thus  he  the  palme  wan 
Off  chastyte ;  and  she  A-noon, 
Shamyd  &  confus,  ys  a-goon ; 
And  lie  -with  victoire3  a-bood  sty  lie. 

'  And  therfor  (as  by  my  wylle) 
Thow  shalt  the  Armen  (&  nat  feyne) 
Wyth  swych  a  payre4  Glouys  tweyne. 

'  ffor  the  also  I  shal  prouyde 
Tave  A  swertl  ek  by  thy  syde  ; 
(A  bettre  was  ther  neuere  founde, 
Off  stel  forgyd,  whet  nor  Grouwde,) 
Wyehe5  shal  ynowh  suffyse        [s  winche  st.,  Wyeh  c.] 
The  to  dyffendc  many6  wyse,  [6in  eny  St.] 

Yiff  any  Enmy  the  assaylle 

(Outher  in  skarmussli  outher7  bataylle,)  For  in  St.]  7832 
I  the  ensure,  in  al  thy  nede, 
Whyl  thow  hast  yt,  thow  shalt  nat  drede 
Off  noon  Enmy,  nor  no  dystresse, 
The  name  off  wych  ys  '  Ryhtwysnesse.'  7836 


7816 


7820 

Pvyctovyest.] 

7823 

[•  payre  /  off  St.] 


7828 


The  Sword  of  Righteousness  makes  the  Body  obey  tJie  Spirit.  219 


'  A  bettre  swerd  was  neue;'o  wrouht, 

Off  prince  nor  off  kyng  ybouht; 

ffor  the  swerd  off  goode  Oger, 

Off  Rowland  nor  off  Olyuer, 

Was  nat  (for  to  reknen  al) 

Off  valu,  to  thys  swerd  egal, 

So  trusty  nor  so  vertuous, 

To  ffolk  in  vertu  coragous. 

ffor  thys  swerd  haueth  so  gret  mylit,  [stowe, 

To  ryche  and  povre  for  to  do  ryht, 

And  thorgh  hys  vertuous  werkyng 

Yiveth  euery  man  hys  owne  thyng  : 

A  swerd  mad  for  an  Emperour, 

And  for  eucry  goueraour, 

And  al  that  hauen  regencie 

A-boue  other,  or1  maystrye, 

Therby  to  gouenie  ther  meyne 

And  ther  sogetys  in  equyte, 

That  noon  do  to  other  wrong 

(Thogfi  he  be  myghty  outher  strong,) 

liy  fforce  nor  by  vyolence, 

Hys  neyhbour  to  don  offence. 

'  ffor  thys  swerd,  in  eueiy  place, 
All«  wrongys  doth  inAnace, 
And  techeth  A  nianhys3  body  we],        [»  mannys  St.] 
Xot  to  be  stordy  nor  rebel  ; 
A-geyn  the  Spyryt,  no  thyng  to  seye, 
But  to  be  soget,  and  obeye  ; 
And  techeth  A  manhys2  herte  off  ryht, 
To  loue  god  \viili  al  hys  myght, 
A-boue  al  other  Erthly  thyng, 
As  hym  that  ys  most  myghty  kyng  ; 
Eschewe  ff  raude,  deceyt  &  guyle  ; 
And  that,  by  couert  off  no  whyle, 
He,  in  hys  affccclou?*, 
Off  wyl  nor  off  entenciouH 
Ne  do  no  maner  tyranye, 
Oppressyouw,  nor  robberye  ; 
And  cheffly,  that  euej'y  nianec  wyht 
Goueme  and  rule  hy;»  sylff  arylit, 


[leaflSS,  bk.J 
Orace  Dieu. 

It  is  better 
than  the 
sword  of 

7840    Rowland  or 
Oliver,  or  of 
Ogier  the 
Dane. 


7844 


It  makes 
every  one  do 
Right. 

7848 


['off  St.]  7852 


7856 


7860 


It  constrains 
the  body  to 
be  subject  to 
the  spirit, 


7864 


7868 


7872 


[leafmj 
and  never 
oppress  or 
rob  any  one. 


7876 


220     Of  the  Sword  of  Righteousness  that  subdues  the  Flesh. 

Grace  men.     '  VyCBS  putte  in1  SUbieCC10U»,       £'  Ts£""^el7Hl''ta!'k  ^ 

it  helps  to       That  vertu  ha2  domynactoim  p  ha  his  St.] 

Hulxlue  the  • 

flesh,  xhe  fflesshe  felly  to  chastyse, 

Yin0  yt  rebelle  in  any  wyse  7880 

To  be  to  sturdy  or  to  bold, 
as  st.  Benet,    As  seyii  Benyth3  dyde  off  old,  ['  Benett  St.] 

girt  with  J  J  J 

this  sword,      Gyrt  with  the  swerd  off  Rycrhtwysneese. 

withstood  J  °          * 

temptation,     Whan  he  dyde  hys  flessh  oppresse  7884 

As  a  myghty  chanipyouH  : 

Wit/t-stondyng  hys  temptac'iouw. 

As  regent  and  gouemour, 

He  made  the  spyryt  Einperour,  7888 

Siuot  the  flessh,  by  gret  duresse, 

With  the  swerd  off  Byhtwysnesse ; 

Punysshede  hym  so  cruelly, 

Wz't/i-oute  respyt  or  mercy,  7892 

Almost  euene  to  the  deth, 

In  poynt  to  yeldyn  vp  the  broth  ; 

Tyl  he,  lyk  a  manly  man, 

With  thys  swerd  the  laurer  waan.  7896 

and  overcame  Hys  fflesshe  rebel,  he  can  to  dau?ik-, 

tue  flesh. 

And  his  mygnt  vp-on  him  liaunte,    ['  c.  leave*  out  tins  line.] 

Ther  yt  was  inobedyent. 

To  ben  at  hjrs  comaundement,  79(>0 

So  lowly  to  hyw,  &  so  mek. 

[Cap. cxxiii,         'The  wyche5  swerd  thow  shall  bern  ek  ' 
xwsTwm-d      On  pylgrymage,  wher  thow  shalt  gon, 
ne"ifoueous'  Ageyn  thyn  Enmyes  euerychon,  7904 

?oun™S'im"  Thy  prevy  enmyes  (thus  I  mene,) 
•"   Hard  and  greuous  to  sustene ; 

ifor  ther  be  noon  so  peryllous, 

So  dredful  nor  so  dangerous,  7908 

[ieafis«,t)kj   As  ben  thylke  Enmyes  in  secre,  [stowe.ieafus] 

»ecret"«if-llr    Wycli  off  thy  sylff  ycausyd  be, 

And  grucche  ageyn  the  nyh"  &  ferre,      [B  nygii  St.,  nygiit  c.] 

With  the  Spyryt  to  holde  a  werre.  7912 

'  But  or  that  thow  thys  baret  ffyne, 

And  or  that  froward  wyl  enclyne, 

Thyn  herte  make  to  assente, 

Loke  thow  chauwgc  thyn  entente,  7916 


The  Sword  of  Righteousness  &  the  Scabbard  of  Humility.  221 


'  Synsualyte  to  oppresse 

Wt't/f  thys  swerd  off  Eyghtwysnesse  : 

1  >aunte  alway  hys  rebellious, 

And  brynge  hym  to  subiecciouH ; 

Lat  nat  thy  flesshe  ha  the  maystrye, 

But  mak  hym  lowly  bowe  &  plye 

To  the  spyryt  in  euerythyng ; 

And  lat  thy  resown,  as  lord  and  kyng, 

(By  tytle  off  domynac'iouw,) 

The  ftessh  haue  in  subiecci'ou??. 

Than  nedeth  yt  no  mor  to  muse ; 

Thys  swerd  off  ryht  thow  dost  wel  vse, 

Thy  sylff  to  goiwnen  &  to  saue. 

'And  thys  swerd  also  shal  haue 
(To  kepe  yt  clene  in  hys  degre) 
A  skawberk  off  humylyte, 
Wher-inne,1  (for  most  <ivau7ztage) 
Thy  swerd  shal  haue  hys  herbergage ; 
Only  to  teche  &  sygnefye, 
That  eche  good  werk  (who  kan  espye,) 
May  lyte-  vaylle,  but  yiff  yt  be 
Closyd  vnder  humylyte. 


7920 


The  flesh 
must  bow  to 
the  spirit  in 
everything. 


7924 


7928 


7932 


['  inne  St.,  in  c.] 


[Cap.  cxxv, 

prose.] 
This  Sword 
of  Righteous- 
ness is  kept 
in  the  Scab- 
hard  of 
Humility. 


7936 

P  lytel  St.] 

IT  Ero.    HumilitusKolaest  obsertiatrix 
et  eust(os)<]«e  virtutuin.   St.,  oia.  C. 

'  Thys  skauberk  (in  especyal) 

Ys  makyd  off  A  skyn  mortal :       rstowe,  lean  12,  back]  7940 
Thys  to  seyne,  (who  so  kan  se,) 
Al  Erthly  folkys  that  her3  be  p  here  St.] 

(Off  ech  estate  both  yong  &  old,) 
.Shal  deyen,  as  I  ha  the  told. 
I  la  thys  ay  in  thy  mynde  &  thouht, 
And  lat  thy  skawberk  ther-off  be  wrouht ; 
And  ther-vp-on  conclude,  and  se 
To  namen  yt  '  Humylyte.' 

'  ffor  ther  ys  noon  so  proud  alyue, 
A-geyns  deth  that  may  wel  stryue ; 
And  who  that  hath  ay  deth  in  mynde, 
80111  whyle  I  trowe,  he  shal  fynde 
To  knowe  hys  oune  ffreelte, 
A  skawberk  off  humylyte. 

'  And,  to  purpos,  I  telle  kan 
How  that  onys  a  pubplycan  79-36 


All  folk  shall 
die. 


7944       [leaf  125] 

Remember 
this,  and  be 
humble. 


7948 


7952 


222    The  Pharisee  and  Publican.    Tlie  Scabbard  of  Humility. 


The  Pharisee 
and  the 
Publican. 


The  proud 
Pharisee 
despised  the 
Publican. 


He  hadn't 
the  Scabbard 
of  Humility. 


[leaf  125,  bk.] 


Virtue  is  of 
no  avail 
without 
Humility. 


[Cap.  cxxvi, 
prose.] 


And  a  pharise  also, 
Kam  to  the  temple  bothe  two. 
The  ton  hym  sylff  gan  iustefye, 
And  off  pryde  to  magnefye, 
That  he  was  lyk  non  other  whiht 
And  bostede  in  hys  oune  syht, 
He  was  hooly  in  hifi  degre  : 
Thus  sayde  the  proude  pharysee  ; 
And  off  pryde  he  fyrst  be-gan l 
To  despyse  the  pubplykan ; 
Sayde,  '  he  was  to  hym  nat  liable 
Off  meryt,  nor  comparable 

'  Off  whos  pryde,  aft'erme  I  dar, 
That  he  thys  swerd  to  proudly  bar, 
Havynge  nat  (who  lyst  to  se) 
The  skawberk  off  humylyte, 
He  lyst  nat  Se,  no  thyng  at  al, 
That  ha2  was  a  man  mortal; 
But  off  hih  pj-esumptuousnesse 
He  shewede  out  hys  Eyghtwysnesse,3 
Gan  to  boste,  &  crye  lowde. 

'  And  so  dow  al  thys  folkys  proude, 
To  gete  hem  fame  by  veyn  glory e, 
And  putte  her  namys  in  memorye. 
But  thow  ne  shall  no  thyng  do  so, 
But  let*  thy  Swerd  (tak  heel  her-to)5    [J 
(The  Swerd,  I  mene,  of  Eyghtwysnesse, 
ffor  any  maner  holynesse,) 
Cloos  w»t/t-Inne  (wher  so  thow  be,) 
The  skawberk  off  humylyte. 

'  ffor  what  deme  off  dyscreclouw 
A-vaylleth  any  perfecciouw — 
Abstynaiwce,  outher  penau«ce, 
Or  any  vertu,  in  substaunce — 
But  yiff  they  ygroundyd  be 
On6  lownesse  and  humylyte, 
Ground  and  rote  off  eche  good  werk. 
And  put  thy  Swerd  in  the  skawberk 
Off  meknesse  &  lavlyhede." 

'  And  affter  that,  tak  good  heede 


7960 


7964 

['  Stowe  leaves  out  this  line.] 


7968 


7972 


P  he  St.] 
[Stowe,  leaf  143] 

7976 

['  And  liyra  sylff/  koude 
nat  Redresse.    St. 


7980 


'  =  leavi'  ] 


7984 


7988 


pofrsij  7992 


F  Lowiyhede  St.] 


7996 


Girdle  of  Perseverance  &C<mstancy.  Target  of  Prudence,  223 


'  (As  a  man  no  thyng  afferd) 

The  to  gyrde  with  thys  swerd, 

Thys  noble  swyrd  off  ryghtwysnesse 

In  the  skawberk  off  meknesse. 

'And  thy  gyrdel  ek  shal  be— 
With  wych  thow  shalt  ygyrden  the— 
The  gyrdel  off  '  perseuerauwce  '  ; 
The  Bokle  callyd  ek  '  constaiwce  '  ; 
That  whan  the  tong  ys  onys  Line, 
They  shal  neue>-e  parte  A-twynne, 
But  perpetuelly  endure1 
To  kepe  the  cloos  in  thyw  Armure, 
That  they  departe  nat  assonder. 
And  yiff  they  dyde,  yt  wer  gret  wonder; 
ffor  perseuerauwce  (I  dar  seye) 
Ys  the  verray  parfyt  keye 
And  lok  also  (I  dar  assure) 
Off  perfection?*  off  armure. 

'And  therfore  alway  do  thy  peyne 
ffor  to  fastne  wel  thys2  tweyne, 
The  gyrdel  off  perseueratmce 
With  the  Bookie  off  constau/sce  ; 
And  than  thy  Swerd,  longe  tabyde, 
Ys  wel  gyrt  vn-to  thy  syde  : 
Ha  thys  wel  in  mynde,  I  charge. 

'Now  wyl  I  spekyn  off  th/Targe, 
The  wych  in  soth  (who  kan  entende,) 
Schal  thyn  Armure  wel  s  A-mende, 
And  kepe  yt,  (lyk  as  yt  ys  wrouht,) 
In  vertu  that  yt  A-peyrii  nouht. 
The  wych  vp-on  thy  brest  to-fore, 
Off  custom  eue/-e  shal  be  bore, 
As  cheff  thyng  for  thy  dyffence  : 
The  name  off  wych  shal  be  '  prudence 
A  Targe  most  worthy  off  Eenouw. 
ffor,  whilom,  Kyng  Salamoure 
Bar  ay  thys  targe  in  hys  entent, 
ffor  to  do  ryhtful  lugement, 
Rychere  to  hym  (Erly  &  late) 
Than  off  gold  to  .ij.<  hondryd  plate, 


Grace  Dicn. 


8000 


8004 


[' to  endure  St.]   8007 
[Stoive,  leaf  US,  back] 


8012 


The  Girdle 
of  Persever- 
ance, 


with  its 
Buckle  called 
'  Constancy.' 


[leaf  126] 


Always  fasten 
Perseverance 
with  Con- 


o/\i  /» 
[MhesSt.J    801  G 


8020 


[Cap.  "cxxviii, 
prose ;  cap. 
cxxvii  is  not 
in  the  verse 
PalleSt.]    8024    English.] 

The  Target. 


8032 


Its  name  is 
Prudence, 


which  King 
Solomon  bore 
in  his  mind. 


8035 
' 


C'  G.M.  /  t. 


224         Of  the.  Target  of  Prudence,  and  King  Solomon. 


Grace  Dim. 


While  Salo- 
mon was 
governed  by 
Prudence  his 
magnificence 
lasted. 
tleaflSfl.bk.] 


Therefore 
wear  this 
Target, 


to  repel 
assaults. 


Be-no  coward, 
Imt  wisely 
bold. 


'  And  mor  off  valu  (as  yt  ys  told) 

Than  al  the  sheldys  mad  off  gold, 

Wych  in  hys  temple  (out  off  doute) 

He  made  hange  round  a-boute.  8040 

'ffor,  by  thys  targe  off  prudence,     [stowe, leaf m] 
He  hadde  so  gret  excellence 
Of  worshepe,  &  so  gret  honour, 

As  he  that  was  off  wysdom  flour.  8044 

Whil  he  was  goue/'nyd  by  prudence, 
Endurede  hys  magnyfycence ; 
And  whan  that  prudence  was  a-go, 
Hys  worshype  wente  a-way  also.  8048 

Hys  sheldys  off  gold,  ek  euerychon, 
A  dyeu1  whan  prudence  was  a-gon.        ['  A  Dieust.] 
ffor  prudence,  the  shyld  I  calle, 

Off  fyue  hundryd  the  best  off  alle,  8052 

ffor  to  rekne  hym,2  on  by  on  ;  piiem  St.] 

And,  to  kepe  a  man  ffrom  hys  foil, 
Ys  noon  so  myghty  off  vertu, 
Nor  equyualent3  off  valu.  [*  Equypoient  St.]  8056 

'  Wherfor,4  whil  thow  art  at  large,      [« Aiway  St.] 
Looke  thow  haue  vp-on,  thys  targe,5 
Wherso  thow  entre  in  batayH, 
Whan  thyn  Emnyes  the  assaylle,  8060 

To  force6  thy  quarel  &  a-mende,  [« Taflbrcc  st  ] 

Ber  vp,  &  wel  thy-sylff  "  dyffende  F  c. inserts  -thy,'  st. -tiw.'] 
At  alle  assautys  fer  &  ner, 

In  maner  off  a  bokeler.  8064 

ffor8  gonnys,  dartys,  &  quarel,  ["  agnintt] 

Shrowde  the  ther-vnder  wel ; 
Be  no  coward,  But  wysly  bolde. 

'  And  now  I  haue  the  pleynly  tolde  8068 

Off  thyn  armure,  (yiff  thow  tak  hede,) 
Wher-off  thow  shalt  haue  ay  most  nede, 
WM-outen  many  wordys  mo  : 
Now  be  avysed1  wliat  thow  wylt  do.'  8072 

The  pylgrym. 
°"Certys,"  f\uod  I,  "ther  ys  no  more;  [stowe, leaf u», back] 

9  Lines  8073—8100  have  no  counterpart  in  the  Cambr.  prose, 
or  in  its  original,  the  first  version  of  the  French  prose. 


:  '  Stowe  puts  this  line 
before  the  one  above  it.] 


I  ask  why  Armour  is  not  given  for  my  Legs  and  Feet.  225 


"  But  I  am  astonyd  sore 

Off  o  thyng  wych  cometh  to  myude, 

Wych  that  ye  ha  lefft  be-hynde  : 

Thys  to  seyne,  off  al  armure 

Ye  han  me  makyd1  strong  &  sure, 

Saue  my  leggys  &  ffeet  also  : 

Ye  haue  no  thyng  yseyn2  ther-to, 

Nor  ryht  nouht  for  hem  ordeyned ; 

The  wych  ouhte  be  cowpleyned ; 

ffor  folk  off  hifi  dyscreci'ons 

Speke  fyrst  off  Savaci'ons, 

Off  greevys,  &  kusshewys3  ek  also, 

Whan  that  men  shal  haue  a4-doo ; 

But  ye  (by  short  conclusi'ou«) 

Make  ther-off  no  mencyou/i. 

"  But,  for  to  telle  yow  my  thouht, 
ffor  my  party,  I  rechche  nouht ; 
ffor,  in  spede  off  my  vyage, 
Yt  were  to  me  noon  avauretage, 
Yiff  I  sholde  gon  at  large, 
ffor  to  here  so  gret  a  charge." 

Grace  dieu  axete s  cs « 

'  Sawli  thow  eue/-e6  (so  god  the  blesse  !) 
In  forest  or  in  wyldernesse 
(Tel  on,  yiff  yt  cometh  to  mynde) 
Huntyng  for  hert  outlier  for  ynde,7 
Chasyng  for  Rayndeer  or8  for  Roo, 
Huntyng  for  buk  outher  for  do  1 ' 

The  pylgrym  answereth 
"Trewly,"  qiwd  I,  "to  speke  in  pleyn, 
Somtyme,  huntyng  haue  I  seyn." 

Grace  dieu 

'  Thanne,'  quod  she,  '  I  the  comaimde, 
Answere  vn-to  thys  demat<nde  : 
Bestys  that  ben  in  wyldernesse, 
Whan  huntys  don  ther  besynesse 
To  chacen  hem,  and  kachche  her  pray, 
What  ys  that  thyng  that  best  may 
Helpen  bestys  in  ther  defence, 
ffor  teschewe  the  vyolence 
PILGRIMAGE. 


The  Piliirim. 


8076 


['  made  St.] 


I  want 
annour  for 
my  legs  and 
feet. 


pseyest.]  8080 


[s  kysshewys  St.] 
[no  St.] 


["  Hynde  St.] 
[8  other  St.] 


[Stowe,  leaf  145] 


[leaf  127] 


8084 


8088 


8092 


;e,  om.  St.] 
[s  neuere  St.] 

8096 


8100 


Orace  Dieu. 

Grace  Dieu 
aaks  if  I  have 
ever  seen 
hunting. 


The  Pifgrim. 


I  answer 
'  I'M.' 


8104 


She  nslu 
whut  it  the 
bent  defence 
of  animals  in 

the  chase. 


8108 


226  Grace  Dieu  says  Venus  &  Cupid  He  in  wait  for  Pilgrims; 


[leaf  127,  bk.] 


The  Pitflr 

I  answer 
'  flight,' 


Grace  Dieu. 


The  Pifirr/tH. 

Armour 
would  there- 
fore hinder 
their  flight. 


Bays  that 


a  deadly 
huntretift  lies 
in  wait  for 
me: 


her  name  is 
Venus. 
Her  son  is 
Cupid. 


[leaf  128] 


[' 


p  teskai*  st.]  8112 


'  Off  houndys  in  swycli  sodeyn  iapo 
ffrcly  fro  the  dcth  to  skape  f  '  2 

The  pylgrym 
"  Tre\v[e]ly,  vu-to  my  Syht, 
To  hem,  best  help3  ys  the  fly  lit."          P  help,  o«.  St.] 

Grace  dieu 

'  Thanne,  yiff  they  hadde  vp-on  Armure, 
On  ther  leggys,  (hem  sylff  tassure) 
Outlier  off  plate,  maylle,  or  stel, 
ffro  byt  off  hoitndys  to  kepe  hem  wel, 
Answere  ageyn,  shortly  to  me, 
Sholde  they  be  swyfft,  away  to  fle?  ' 

The   pylgrym  [Stowe,  leaf  US,  back] 

"  Certys,"  (]iwd  I,  "  I  wot  ryht  wel, 
Yt  sholde  hew  furthre  neueradel 
So  to  ben  arm  yd,  (as  I  gesse,) 
But  rather  hyndren  ther  Swyfftnesse." 

Grace  dieu 

'  Now  her-vp-on  tak  lied  to  me, 
Conceyue  what  I  shal  telle  the  : 
In  thy  passage,  ther4  thow  shalt  pace,      [«wherst.] 
Yt  ys  holde  a  perylous  place  ; 
And  I  the  putte  in  ful  surncsse, 
Ther  lyth  A  mortal  hunteresse, 
In  a-wayt  to  hyndre  the, 
Wyth  gret  nouwbre  off  lip  meyne, 
Gretly  to  drede,  &  dauwgerous  ; 
The  name  oft'  whom  ys  dame  Venus,5  [b  Venus  St.,  om.  c.] 
And  hyr  sone  callyd  Cupide, 
The  blynde  lorl,  wayty?(gc  asyde 
With  hys  Arwes  fyled  keue, 
To  the  ful  dredful  to  sustene. 

'  And  tliys  lady  doth  euere  espye, 
With  huntys  in  hyr  cowpanye, 
!Most  peHllous  to  hurte  &  wouwde, 
Al  pylgrymes  to  confou?«de. 
ffor  ther  ys  hunte6  nor  foster 
That  chaceth  ay  the  ivylde  deer, 
K"or  other  bestys  that  byth  Savage, 
That  may  be  lykned  to  the  rage 


8116 


8120 


8124 


[6  Hunt  St.] 


812& 


8132 


8136 


8140 


8144 


and  Flifjht  is  their  only  defence :  so  my  Legs  are  unarmd.  227 

'  Off  dame  Venus :  wherfor  tak  hede      [stowe,  leafiw]        Grace  D/eu. 
How  gretly  she  ys  to  drede.  8148   sheisgreatiy 

'  And  yiff  thow  kanst  the  trouthe  espye, 
Venus  ys  sayd  ofE  venerye ;      Ve"stodweitur  *  venandi>  """• a 
ffor  she  ys  the  hunteresse 

Wych  euere  doth  hyr  bysynesse  8152 

To  take  pylgnmes  by  soin  treyne, 
And  tenbracen  in  hyr  cheyne, 
And  wi't/t  hyr  ffyry  brond  also 

fEor  to  don  hem  peyne  &  wo,  8156 

And  ther  passage  for  tassaylle. 

'  And  fynally,  in  th ys  bataylle  From  her 

Ther  geyneth  power  noon,  nor  myht,  8159 

Nor  other  rescus  but  the  fflvht,   Fl'8" e8t ,,8U"m  Remediu™  St.,      m  ,lt  is  tlle 

«       a    1,1.  i.  j-n-  only  defence, 

nor  flyht  ys  only  best  diffence ; 

And1  ffor  to  make  resistance  [l  And  St.,  am.  c.] 

A-geyn  hyr  dredful  mortal  werre, 

The  ffyht2  wt't/i  hyre  ys  best  a-ferre.       [» fflyght  St.]  8164 

'  ffor  yiff  A  man  be  rekkeles 
ffor  to  putte  hym  sylff  in  pres, 
ffarwel  dyflFence  off  al  Armure  ! 

Ther  folwe  shal  dyscou;»fytnre  8168 

On  tlie  party  that  doth  a-byde ; 
ffor  Venus  &  hyr  sone  cupyde, 
In  ther  conquest  han  vyctorye, 

And  in  ther  werrys,  ffals  veyn  glorye,  8172 

Whan  folkys  at  dyffence'  stonde 
To  fyhtii  with  hem  hand3  off  honde  ;      [3  honde  St.] 

'And  for  thys  skyle,  thow  sholdest4  be  lyht  ['simstst.] 
ffor  to  take  th(5  to  the  flyht ;  [c.  &st.]  8176   [leaf  128,  bk.j; 

Whan  tliow  hast  node,  (take5  yt  in  mynde,)    p  have  St.]      Therefore  i 
Legharneys  ys  lefft  be-hynde,  [c.  &  St.]  liberty" by 

That  thow  mayst,  at  lyberte,         [stowe,  leaf  IM,  back] 
Hyr  dartys  and  hyr  brondys  fle.  8180 

'  Whan  thow  hyr  seyst,"  mak  no  dyffence,  [•  «eest  St.] 
Nor  noon  other  resistence, 
But  eschewe  place  &  syht, 

And  alway  tak  the  to  the  flyht.  8184 

Tourne  thy  bak,  &  she  wyl  go ;         1  gj'^^^"^- 
And  yiff  thow  fleet,  she  fleth  also.       riugi8t.c^it,;oltcgis' illa 


228  /  put  on  all  my  Armour,  and  my  Sword  and  Target. 


Grace  Dieu. 

Flight  is 
the  best 
remedy. 


[1  best  St.]    8188 


8192 


The  Pilgrim. 

[Camb.  prose, 
cap.  exxix.] 


[*  I  St.] 


8196 


[3  And  1  St.] 


8200 


I  dislike  the 
purpoint; 


but  lest  Grace 
Dieu  should 
be  wroth, 
I  put  it  on, 
and  the  ha- 
bergeon ; 


then  the 
gorger 

and  helmet ; 
[leaf  189] 

then  the 
gloves  and 
sword  ; 


and  lastly, 
the  target. 


[Camb.  prose, 
cap.  cxxx.] 


But  it  is 

grievously 

heavy. 


[->  ffounde  ther  St.] 


[MestSt.]    8204 


'  A-geyn  whos  malys  and  envyo, 
fflyht  ys  the  beste1  remedy e 
Off  al  other  (yifi  yt  be  souht) ; 
Other  barneys  the  nedeth  nouht 
Vp-on  thy  leggys  (truste  me,) 
fior  no  maner  necessyte, 
With  Venus  to  holde  chauwipactye.' 
And  whan  I  sawh,  &2  gan  espye, 
And  vnderstood  hyr  wonder  wel 
Touchynge  tharmure  euerydel 
Wych  she  hadde  for  me  brouht, 
I3  gan  assaye,  and  taryede  nouht 
Me  tarrne  fro  poynt  to  poynt ; 
But  me  lykede  nat  my  purpoynt : 
I  fond  ther-in4  so  gret  a  lak, 
Yt  heng  so  heuy  on  my  bak, 

I  wolde  fayn  haue  lett  yt  be  ; 

But  lyst6  that  she  were  wroth  w/t/t  me, 

I  suffrede  ;  &,  in  conclusion?*, 

Ther-on  dyde  the  haberioun 

Wych  she  me  tok,  ful6  bryht  &  clere.    [6  toke  /  M  om.  St.] 

And  affter  that,  the  double  Gorger,— 

To  hyr  byddynge  I  took  swych  hede  ;— 

And  thajzue  the  helm  vp-on  my«  hed, 

Mad  ful  strong,  and  forgyd  wel ; 

Next,  my  glovys,  tfynere  than  stel, 

And  gyrte  me  w*'Wi  my  swerd  ryht  tho. 

And  alderlast,  I  took  also 

My  targe,  that  callyd  was  '  prudence,' 

And  hengyd  yt  on  in  my  dyffence 

Round  a-boute  my  nekke  a-noon. 
And  platly,  whan  I  hadde  al  don 

Lyk  as  she  bade,  m't/t  myn  barneys, 

I  felte  ther-off  so  gret  a  peys, 

That  I  myghte  nat  endure 

The  greuous  wheyhte  off  myn  annure, 

That  for  dystresse  I  a  brayde, 

And  to  grace  dieu  I  sayde : 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
The  pylgrym 


8212 

[Stowe,  leaf  H7] 

8216 


8220 


8224 


But  it  lathers  me  so,  that  I  complain  of  it  to  Grace  Dieu.  229 


"  Ma  dame,"  quod  I,  "  ne  greff1  yow  nouht    ['grave  St.] 

Thogh  I  dyscure  to  yow  my  thouht ; 

And  lat  yt  yow  no  thyng  dysplese, 

Thogb  I  declare  my«  gret  vnhese,2  pvneaeSt.]  8228 

And  disclose  yow  my  mescheff ; 

Thys  armure  doth  me  so  gret  greff, 

So  gret  annoy  &  dysplesauwce, 

That  I  ne  may  me  nat3  a-vaujzce  p  nought  St.]  8232 

Vp-on  my  way  nor  my  lourne, 

Swych  hevynesse  encouwbreth  me. 

"Myn  helm  hath  rafft  me  my  syyng 
And  take  a- way  ek  myn  heryng ;  8236 

And  most  off  al  dyspleseth  me, 
I  se  nat  that  I  wolde  se. 
And  also,  (yiff  ye  lyst  to  lore,) 

Thyng  that  I  wolde,  I  may  nat  here ;  8240 

And  smelle  also  I  may  no  thyng 
That  sholde  be  to  my  lykyng. 

"Thys  gorger  (ek  as  ye  may  se,)  tston-e, leaf  117, back] 
Gret  encouxibraimce  doth  to  me,  8244 

And  strangleth  me  almost  vp  ryht, 
That  I  may  nat  speke  a-ryht, 
I  fele  so  gret  a  passiouw  : 

And  (for  short  conclusiouw)  8248 

Thys  armure  may  me  nat  profyte, 
In  wych  I  do  me  nat  delyte. 

"  Thys  glouys  bynde  me  so  sore, 

That  I  may4  weryn  liem  no  more,         [« may om. St.]  8252 
Wit/<  her  pynchyng  to  be  lx>uwde, 
Myn  handys  ben  so  tendre  and  Kounde ; 
And  al  the  remnaurat  (I  ensure) 

That  ye  gaff  me,  off  armure,  8256 

Me  streyneth  so  on  eue/y  syde, 
That  I  may  nat  ther-wit/i  a-byde. 

"  I  ha  to  yow  told  al  the  caas ; 

I  am  nat  strengere5  tha?«  dauyd  was,     I*  stronger  c.]  8260 
"Wych  hadde  so  myche  suffysaimce  ; 
But,  for  cause  off  dystisauwce 
In  hys  youthe  whan  he  was  tendre, 
And  off  makyng  smal  &  sklendre,  8264 


The  Pilgrim. 


I  complain 
of  the  annoy- 
ance caused 
by  my  arm- 
our. 


The  Helmet 
stops  my  see- 
ing and  hear- 
ing- 
[leaf  129,  bk.} 


The  Gorger 
nearly 
strangles  me. 


[Camb.  prose, 
cap.  rxxxi.J 

The  Gloves 
pinch  me; 


the  other 
Armour  I 
can't  put  up 
with. 


I  am  not 
stronger  than 
David, 


230   I  declare  that  I  won't  wear  Armour  'when  I  fiyht  Venus. 


The  Pllfirim. 


when  he 
fought  with 
Ooliath. 


[leaf  130] 


1  Bay  I  will 
leave  the 
armour  when 
1  meet  Venus. 


Grace  Diea 

[Camb.  prose, 
cap.  cxxxii.] 

tells  me 


the  armour 


is  light, 
if  1  could 
use  it. 


!mt 


1  shall  have 
a  paekhorse 
to  carry  my 
armour. 


8268 


8272 


P»-j-MeSt.]    8276 


[Stowe,  leaf  1  »8] 


[«  dydde  me  St.]    8280 


"  (lu  the  byble  yo  may  se,) 

Hy»i  lyst  nat  Armyd  for1  to  be  p  for  on.  St.] 

Whan  that  he  (thus  stood  the  caas,) 
Sholde  fyhte  w't/t  Golyas, 
Swych  Armure  he  hath  forsake  ; 
Off  whom  I  wyle  exauwple  take, 
ffor  my  party,  to  go  lyht, 
To  ben  ay  redy  to  the  flyht, 
Whan  that  Venus  (by  bataylle,) 
On  the  weye  me  wyl2  assaylle,  p  wyiiemest.] 

Al  thys  arinure  I  wyl  leue, 
Be-cause  that  they  do3  me  greue, 
Off  purpos  (lyk  as  ye  shal  se) 
That  I  may  the  bettre  fle, 
Lyst  I  stode  in  lupartye 
Whan  Venus  me  dyde1"  espye, 
Wych  ys  tlie  peryllous  hunteresse, 
Pylgrymes  to  putten  in  dystresse." 
Grace  dieu 

'  Yt  nedeth  her-on  no  inor  to  muse,  — 
By  cause  thow  dost  thy  sylff  excuse,  —  . 
How  armure  doth  to  the  grevauxce  ; 
ffor  lie  that  hath5  no  suffysauHce       P  hath  St.,  am.  c.] 
Wyth-Inne  hyw-sylff  tendure  peyne, 
Off  lytel  thyng  he  wyl  cowpleyne, 
And  a  lytel  charge  refuse. 

'  But  shortly,  yiff  thow  koudest  vse 
Thys  Armure,  yt  sholde  seme  lyht, 
And  nat  lette  the  in  thy  flyht  ; 
ffor  thys  armure  ys  nat  heuy 
To  hertys  stronge,  that  be  myghty 
To  endure,  and  byde  longe 
Vp-on  heuy  chargys  stronge. 

'  But  thow  hast  excusyd  the, 
That  thow  wylt  nat  Armyd  be, 
But  go  lyht,  bothe6  fer  &  ner,  [«  bothe  on.  St.] 

And  therfore  thow  shalt  han  A"  Somer8  /  Baim/st., 
To  karyen-in9  thyn  harneys  al,8   ['ao™.  st.  »imiest.] 
Wych  in  soth  shal  be  but  smal, 

8  These  lines  are  in  Cambridge  prose,  p.  138. 


8284 


8288 


8292 


8296 


8301 


I'll  have  only  Sling  &  Stones.   So  I  cast  off  my  Armour.    231 


'  To  trusse  yt  in,  whan  thow  hast  necle, 

And  \v*t/t  the  thow  shalt  yt  lede,— 

Lyst  sodeynly,  in  bataylle, 

Any  man  the  wolde  assaylle,  — 

Lyte  and  lyte  to  vse  tlie,  [Stowe,  leaf  u»,  back] 


8304 


Grace  Dieit 
says  that, 

[leaf  130,  bk.] 


8308 


Euere  a-mong,  armyd  to  be. 

'  And  for  thow  hast  made  menciou?;, 
Off  dauyd  the  noble  champyouw,  — 
That  he  wold  noon  Armys  bere,  —  8311 

Wych  slowh  the  Lyon  &  the  Beere  ;  le°0^"'set!  V1'9"'"  °" 

But  touchyng  the  same  founne1   ['  fonn  fourme  C.,  fourme  St.] 

Thow  mayst  the  neue/-e  to  hy/«  cowfourme, 

But  yiff  thy  body  thow2  applye       [Miiow  St.,  now  CO 

ffor  to  fyhte  a-geyn  Golye  8316 

"VVt't/f  thy  staff  &  witA  thy  slynge  ; 

And  \\itJt  the  also  that  thow  brynge 

In  thy  skryppe  stonys  fyxie, 

"VViU  the  geauwt  for  to  stryue,  8320 

As  dauyd  dyde,  thorgh  hys  renouw, 

Whan  he  hywi  slowh  &  beet  a-douH.' 

The   pylgrym:!  t3  Pylgryme  St.,  pylgrm  C.] 

"  Ma  dame,  certys,"  tho  ([uod  I, 

"  That  ye  me  graunt  so  gracyously  8324 

To  be  arm  yd  as  dauyd  was 
"Whan  he  fauht  wi't/<  Golyas, 
I  thanke  yow  \ri\Jt  al  niy«  niyght, 
And  yow  be-seche  /  a-noon  ryht  8328 

That  I  may  be  armyd  so, 
"VVhan-eue/'e  that  I  shal  haue  a-do. 
Other  Armure  ne  wyl  I  noon, 

On  pylg/image  whan  I  shal  gon  ;  8332 

But  that  ye4  lyst  to  do  your  peyne  [*yow  St.] 

A  Sorner,  fyrst[e]  to  ordeyne,        *i  Balm  /  St.,  om.  c. 
And  ther-wyth  (as  ye  haue  be-hyht) 
Stonys  &  slynge  a-uoon  ryht.  8336 

But  fyrst  I  shal  dysArme  me 
Off  thys  Armure,  as  ye  shal  Se."         [stowe,  leaf  119] 
And  so  I  dyde;  &  caste5  dou«  pkaitst.] 

Purpoynt,  helm  and  haberiou»,  8340 

Glouys  &  swerd,  I  yow  ensure, 


[Carab.  prose, 
cap.  czxxvi.] 


a1*  toucliing 
David,  who 
slew  the  lion 
and  the  bear 


I  must,  like 
him,  take 
sling  and 
stones. 


The  Pilgrim. 

[Camb.  prose, 
cap.  cxxxvii.- 
viii.] 


I  gladly  agree 
to  this, 


and  throw  off 
all  my 
armour. 

[Camb.  prose, 

cap.  cxxxix.] 

[leaf  131] 


232     Grace  Dieu  leaves  me,  and  I  grieve  over  her  going. 


Grace  Dieu 
is  displeased, 


and  leaves 
me. 


[3  stylle  n.  ther  St.] 

[•  And  St.,  om.  C.J 

[5  in  to  manure  of  a  St.] 


ne  pilgrim.  And  fynally,  al  myn  armure  ; 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Wheroff  me  thouhte  I  was  wel  esyd. 

But  Grace  dieu  was  nat  wel  plesyd  8344 

(Shortly)  off  my  gouernauwce, 
But  took  yt  parcel  in  grenaunce, 

And  fro  me  she  gan  declyne,1        ^Myi?e^tI™(anerttiielnext  m'«; 
And  entrede  in,2  in  hyr  courtyne.  pinnest.]  8348 

And  disarmyd  I  a-bood, 
And  fulle  nakyd  so3  I  stood, 
And4  ffel  in-to  A  manec5  Rage 

Off  dysconfort,  in  my  corage.  8352 

The  lak  vpon  me6  sylff  I  leyde ;  [«myst.] 

And  thus  vn-to  my  sylff  I  seyde : 
"  Alias  !  "  qww/  I,  "  what  shal  I  do, 
Now  grace  dieu  ys  go  me  fro  ?  8356 

I  stonde  in  gret  dysioynt,  certeyn, 
But  vn-to  me  slie  kome  a-geyn, 
Wych  armede  me  ful  ryally, 

And  apparayllede  Richely,  8360 

Lyk  taknyht"  that  sholde  assaylle     [•  toaknyht?  st.] 
Hys  Enmye's  in8  bataylle.  ['in the] 

But  I  was  nat  worthy  ther-to, 
That  she  sholde  ha9  do  So, 
Off  neclygence  and  ffreelte 
Now  I  haue  dyspoylled  me, 
Destytut  on  euecy  syde. 

"  And  trewly  now  I  most  a-byde, 
peat  isi,  bk.]  As  a  shepperde  (who  taketh  kep,) 
"\Vz't/(  dauyd  for  to  kepe  shep, 
W/t//  staff  &  slynge,  as  dyde  he, 
I  trowe  yt  wyl  noon  other  be. 
Grace  dieu  so  me  be-hyhte 
Wlian  that  I  stood10  in  hyr  syhte,          [l°  stoode  St.] 
Dj'sarmyd  my  body,  euerydel, 

Wher-off  she  lykede11  no  thyng  wel ;    ["lykyng St.]  8376 
But  pleynly,  off  my  goueniauwce, 
Me  sempte  she  hadde  dysplesauHce." 

And  whil  I  stood  in  swych  dysioynt, 

12  Omitting  the  coming  of  the  wench  Memory  with  her  eyes  in  the  back 
of  her  neck,  p.  73  Roxb. 


I  ask  myself 
what  1  shall 
do 


unless  Grace 
Dieu  returns 
and  arms 
me. 


I  wasn't 
worthy  that 
she  should. 


I  must  go 
and  keep 
sheep  like 
David. 


have  St.]    8364 


8367 

[Stowe,  leaf  H9,  back] 


8372 


[Camb.  prose, 
cap.  cxl.-i."] 


She  comes  back,  and  says  I  must  be  put  to  led  and  mid.  233 


And  was  brouht  vn-to  the  poynt  8380 

Off  heuynesse  in  my  corage, 

Tryst  &  mornyng  off  visage, 

Grace  dieu  cam  a-geyn 

And  thus  she  gan  vn-to  me1  seyn  :  [' vnto  c.,  to  me  St.]  8384 

Grace  dieu 

'  Thow  shalt  no  thyng  do,'  quod  she, 
'But  at2  thyn  owne  lyberte  :  paiiest.] 

Thyw  armure  thow  hast  cast  a-way, 
And  stondyst  7iow  in  gret  affray,  8388 

Venquisshed  (in  conclusion;*), 
Wit/(-oute  strook  yput  adouw, 
And  fallen  in  gret  febylnesse  ; 

Wher-for  behoueth  besynesse,  8392 

And  also  ful  gret  dyllygence. 

'Thy  gret3  harmys  to  Eeco?wpense,       pgretest.] 
Thow  must  be  wasshe  &  bathyd  offte, 
And  couchyd  in  a  bed  ful  soffte,  8396 

Ther-in  thy  syluew  to  dysporte, 
And  lian  a  leche,  the  to  couwforte,      [stowe,  leaf  150] 
Thy  synwes  harde  to  mollefye 

With  oynementys,  to  make  hem  plye.  3400 

Tel  on  A-noon  ;  let  for  no  slouthe  ; 
Her-off,  yiff  I  sey  the  the4  trouth.'  [•  the  the  St.,  the  c.] 

The  pylgrym 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  yt  ys  no  les  ; 5         p  lees  St.] 
Off  my  peynes  to  haue  reles,  8404 

I  wolde  fayn  (trusteth  me) 

Off  my  disesses6  holpen  be.  [« dysseee  St.] 

The  mane*-  (yiff  ye  koude  espye) 

ffor  to  shape  a  remedye  ;  8408 

ffor,  be  my  trouthe,  I  yow  ensure, 
That  I  may  no  longer  dure 

To  sutfre  mor,  (taketh7  good  lied,)     ['  more '  take  St.] 
But  that  I  muste  pleynly  be  ded  :  8412 

W('t/(-Inne  my-sylff,  many  wyse, 
Off  labour  I  fele  so  gret  fey«tyse." 

Grace  dieu 

Quod  Grace  dieu  a-noon  to  me  : 
'  I  haue  espyed  wel,  and  Se  :  8416 


While  I  was 
sad, 


Grace  Dieu 
cume  back 
to  me, 

Grace  Dieu. 


[Camb.  prose, 
cap.  cxli.] 


and  told  me 
I  must  wash 
and  bathe 
often. 


and  hare  a 
doctor  to  rub 
my  sinews 
with  oint- 
ments. 


The  Pilgrim. 

[leaf  1S2] 

[Camb.  prose, 

cup.  cxlii.] 


I  require 
a  remedy  for 
my  weak- 
ness. 


Grace  Difu. 

Grace  Dieu 
says  she 


234  Grace  Dicu  has  kept  David's  5  Stones,  and  gives  me  them. 

Grace  Dieu.    '  But  I  dyde  my  bysynesse 

To  taken  heel  to  thy  syknesse, 

The  to  helpyn  &  releue 

Off  thyng  that  doth  tliyn  herte  greue.  8420 

I  wot  ryht  wel  (yt  ys  no  nay) 

Thow  shoklest  gon  a  pe;-yllous  way. 
'  But  fyrst  tak  hed,  &  be  wel  war, 

The  stonys  wych  that  dauyd  bar,  8424 

Wyth  the  wych  he  slewe1  Golye,    ['  siougn  si.,  leaf  150,  back] 

And  hadde  off  liym  the  mystrye, 
has  long  kept  The  same  stonys,  I  ha2  lonffe  [•  have  St.] 

David's 

stonertopiay  Kept  lie/ii  bou«de  wonder  stronge  8428 

WM-Inne  a  purs  (shortly  to  seye), 

OfE  entent,  w/t/t  hem  to  pleye 
with  her         Wit/;  mavdenys  wych  on  me  a-byde, 

maidens  at  J          J         J  J 

the  French      Eue/'e  a-waytyi)ge  on  my  syde,  8432 

game  of  J   J     i  J      J 

Ton-bail.        At  tlie  martews,3  the  gentyl  play 

Vsyd  in  fraiiMce  many  day  : 
These,  i  shall  The  wych  stonys,  the  to  saue, 

I  purpose  that  thow  shalt  haue,  8436 

[leaf  112,  bk.]   As  dauyd  hadde,  in  hys  dyffence, 

ft'or  to  make  insistence 

A-geyn  the  geau»t  Golyat, 

Vn-to  hy//;.  to  seyn  '  chek  maat,'  8440 

Whan  tliat  euere  in  bataylle 

He  cast  hym  proudly  the  tassaylle.' 
me  pilgrim.       And  a-noon  she  dydc  hyr  pcyne 

To  take  v/ith  hyr  handys  tweyne  8444 

She  takes  Ollt  off  a  pOlirS,4  stollVS  f  VU6  J  [«  Pars  St.] 

them  from 

her  purse        lliat  ncue/'c  yet,  in  al  my  lyue, 
I  ne  sawh  nat  to  my  syht 

Xo  waxier  ston  so  cler  nor  bryht.  8448 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

And  in  al  hast,  thys  lady  fre, 
and  gives        Wyth  hyr  hond  she  took  '•>  hem  me  :          [5  gaffe  St.] 

them  to  me.  ,       , 

Wych  I  receyuede  ful  lowJy, 

3  Martel  s.  in.     Xom  d'un  jeu  : 

Kt  .v.  pierres  i  met  petites, 
Don  pnceles  aux  marl-ewes  geueut 
Quant  beles  et  roudes  les  treuvent. 

(Hose.     Riehel.  1573,  fo.  176  ft.)— Godefroi. 


/  am  to  fight  the  Giant  Goliath,  ivho  tempts  Pilgrims.  235 


['morn.  St.    8452     Tie  Pilgrim. 


And  in1  my  skryppe  sykerly, 

I  putte  hem  up,  on  by  on. 

But  she  to-forn,  off  eoerychon, 

Sche  made2  a  declaraciouw      p  made  to  me.  stowe,  leafisi] 

And  ful3  cler  exposic'iouw ;  pa  full  St.]  8456 

In  whos  speclie  ther  was  no  lak ; 

And  euene  thus  to  me  she  spak  : 

Grace  Dieu 4  [*  St.,  om.  c.] 

'  Thow  shalt,'  quod  she,  '  yt  ys  no  fayl, 
Offten  entren  in5  bataylle,  pin  to  St.]  8460 

"With  thy  foomen  for  to  stryue, 
And  hanl!  a  werre  al  thy  lyue  piuuustj 

W/t/t  the  Geau^t  Golyas, 

"VVych  hath  be-set  ech  nianec  pas  8464 

"VVher  thow  shalt  passe  in  thy  vyage, 
As  thow  gost  on  pylgrymage. 
Whos  loye  ys  (who  kan  co«ceyue,) 
AH  pylgrymcs  to  deceyue  ;  8468 

Vp-on  the  wey  lyth,  hem  tespye, 
As  doth  the  hyrayne  for  the  fflye. 

'  And  as  she  hyr  net  kan  spynne, 

Tyl  that  she  the  flye  wynne,  8472 

And  by  hyr  sleythe7  kan  hem  take,  [~  eieyght«  st,  sieyth  c.] 
Eyht  so  hys  trappys  lie  doth  make,      .1.  Goiia»  St.,  om.  c. 
Alle  pylgrymi-s  to  eiibrace, 

Wher  they  walke  in  any  place,  8476 

ffalsly  to  take  on  hew  vengaurcce, 
~With  hys  deceytys  off  jtlesauwce, 
And  flesshly  lustys  off  delyt 
fful  plesauut  to  the  appetyt.  8480 

'  Wi't/t  worldly  rychesses,8  &  veyn  glorye  [8  Richesse  St.] 
Off  goodys  that  ben  t/'<aisitorye, 
Off  he;/*  he  maketh  a  sotyl  net ; 9   [9  nette . .  knette  St.] 
And  whan  he  hath  yt  vp  ful  knot,9  8484 

Ther-wi't/t  he  doth  hys  besy  peyne,     [stowe,  leaf  151,  back] 
Pylgrymes  to  bryngen  in  A  treyne. 
Hem  cachchynge  (or  they  kan  espye) 
As  the  hereyne  doth  the  fflye,  8488 

By  apparence  ful  ag/^'able, 
Thys  ffalse  geau?«t  deceyuable, 


1  put  them  in 
my  Scrip, 
and  Grace 
Dieu  tells  me 
about  them. 


Grtzce  Lieu, 


I  shall  have 
battle  all  my 
life  with      ' 
Goliath, 


[leaflSS] 


who  lies  in 
wait  for 
pilgrims, 


as  the  spider 
for  the  fly. 


236    The  1st  Stone  is  Memory  of  Christ's  Death,  a  Ruly. 


Graff  Dieu. 


[leaf  133,  bk.] 


I  am  to  take 
no  heed  of 
the  world. 


but  be  fall  of 
courage  like 
David. 


The  first 
atone  is  the 
memory  of 
Christ's 
death  for 
mankind. 


The  precious 
Ruby, 


'Lyk  the1  bacyn  that  ys  brcwnynge, 

And  sheweth  ffayr  as  in  shynyiige  ;  8492 

Yet  nat  for-thy,  thogh  yt  be  bryht, 

The  Beere  yt  reueth  off  hys  syht, 

And  niaketh  hym  blynd,  he  may  nat  se. 

'  Ryght  so,  worldly  prosperyte,  8496 

fflesshly  hist  &  fals  plesauwce, 
Causen  folk,  by  deceyvauwce, 
ffor  to  be  blynd,  &  lose  her  syht. 

'  Wher-for  wM-stond  wft/*  al  thy  mylit  8500 

The  power  of  thys  proud  Golye. 
Al  fflesshly  lustys  ek  defye  ; 
And  off  the  world  ek,  tak  noon  hede, 
Wych  deceyueth  a  man  at  nede.  8504 

'  And  yiff  thow  wylt  don  aff  ter  me, 
I  sbal  a-noon  her2  techyn  the,  [»  here  St.] 

Lych  a  myghty  champyou« 

To  venquysshe  al  temptaciouM3  8508 

Off  the  world,  Golye,  &  the  fflessh. 

'  Looke  fEyrst  that  thow  be  fressh, 
Lyk  to  dauyd  off  corage, 

Manly  off  herte,  wys  &  sage  8412 

A-geyn  thyw  Enmyes  for  to  stryue  ; 
And  enere  have  redy,4  stonys  ffyue,  [»  have  redy  St.,  haardy  c.] 
To  caste  hem  (off  entenc'iouw)  85  1  5 

A-geyn[e]s  al5  Temptaci'olM,  [s  AseynsallemanereoffSt.,  If  at  l.-.i] 

Loke  thow  be  redy,  euere  in  on. 

'The  name  off  thy0  ffyrstU  ston 
Ys  the  mynde  most  off  *  vertu,  t 
Off  the  deth  off  cryst  ihesu  ;  F  off  moste  St.]  8520 

How  that  he  sprad  on  the  rood, 
ffor  mankynde,  hys  owne  blood  ; 
The  peple  ther-wit//  to  bey?i8  a-geyn,         pbyenSt.] 
Wych  that  Golyas  hadde  slayn.  8524 

Thys,  the  precyous  ruby  Ryche, 
In  al  thys  world  ther  ys  noon  lyche  ; 
Wych  receyuede  hys  rednesse 

3  Stowe  here  awkwardly  inserts  a  parenthesis  of  two  lines  : 
Looke  thow  be  redy  /  eucre  in  oon, 
To  fight«  with  hem  as  thy  foon.  —  leaf  151,  back. 


«  ««tt«tone.-Jn.  stowe. 


The  2nd  is  Remembrance  of  Mary ;  3rd,  Heavens  Bliss.  237 


ri'.l  with  tin- 
blood  of 
Clirist. 


y*  second  stone.  Jn.  Stowe. 
^[  Secuudus  lapis  /  E«t 
,          memoria  gloriose  vi/*- 
J        ginis  Marie.  $t.,on.C. 

[leaf  134] 
The  second 
stone  is  the 
Remem- 

brance of 

Christ's 

8540 

mother  Mary, 

8544 


the  precious 
Pearl. 


'  Off  crystys  blood,  &  hys  rychesse.  8528    Qrace  pie*. 

'  Dye  thy«  herte  (as  yt  ys  good,) 
In  the  sylue1  same  blood  ; 
Ha  ther-in  feyth  &  stedefastnesse ; 
Than  artow  strong  (in  sothnesse)  8532 

Ageyn  golye  &  ;il  hys  myght, 
ffor  to  venquysshe  hym  by  fh'ht : 
Thy  mynde  ha  ther-on,  euere  in  oon. 

'And  the  nexte2  Ryche  Ston,  p  next  St.]  8536 

In  nouwbre  callyd  the  secou»de, 
Wych  wyth  al  grace  doth  habounde, 
Off  vertu  hath  most  suffysauwce, 
And  ys  callyd  Remembraurcce 
Off  that  mayde  &  moder  fre, 
Y-chosen  off  the  deyte 
fful  many  hundryd  yer  to-forn, 
Or  she  was  off  hyr  modern  born). 
Thys,  the  precyouse  margaryte 
Off  hevenly  dewh  &  dropys  whyte, 
Sprang  in  a  Cokyl  bryht  &  shene, 
ffor  tavoyden  al  our  tene, 

Whos  grace,  thorgh  the  world  doth  shyne  :  [St.,  if.  152, 
Lat  hyre  thyre  herte  enlwmyne, 
And  a-dewhen3  \viUi  hyr  grace  ; 
And  neuere  dred  the  (in  no  place) 
But  thow  shalt  han  the  maystrye 
Off  tlie  devel  and  off  golye. 

'TliA  tlirvrlilp  cfnn  vc  '  \fomnrvp     the  third  stone.    Jn.  Stowe. 
10rVe  U  Tercius  lap).  /  Est  Memori, 

Off  the  perdurable  glorye,' 

And  off  the  hihe  blysse  in  hcuene 

A-boue  the  planetys  allc  seuene  : 

Thys,  the  blyssyd  saphyr4  trewe, 

Al-to-gidre  off  hevenly  hewe,  8560 

Wych  recoiwforteth  most  the  syht 

Wyt/t  hys  cou/ifortable  lyht : 

Kep  hyt  for  thyn  owne  stoor, 

ffor  yt  saueth  euery  soor ;  8564 

Yt  sleth5  bochches  &  ffelouws, 

Destroyeth  venym  &  poyssouws ; 

And  off  colour  yt  ys  ynde  : 


[»adewen  St.] 


8548 


8552 


St.,ora.t'. 

8557 


St.] 


The  third 
stone  ie  the 
Memory  of 
the  everlast- 
ing bliss  of 
Heaven, 


the  Sapphire. 


piieetiust.] 


It  destroys 
venom  and 
poisons,  and 
in  dark  blue. 


238  The  ±th  Stone,  named  Allcston,  is  Memory  of  Hell-Jin. 

grace  oieu.    '  Lat  yt  neue/1  out  off  thy  mynde.  8568 

i  am  to  azure        '  Azure  tlivn  licrte  ther-\v//t/)-al : 

my  heart 

with  it.          And  loue  yt  yn  especyal, 

As  for  tliy  cheff  pocess'iouH  ; 

And  thanke  (off  hih  affecciiou«)  8572 

[leaf  131,  bk.]     To  god  Only,  Wycll1  Off  grace         ['  god  /which  oonly  St.] 

Hath  ordeyned  swych  a  place 

ffor  his  chose  chyldre-  dero,  [*  children  St.] 

The  wyche,3  as  cbamplonns  here,  p  whiciw  st.,  wych  c.]  8576 

fEyliten  •vfi/ih  golye  day  he  day, 

And  overkome  hy»»  in  tlier  way ; 

Pylgrymes  that  passen  many  Eewm4       [•  Reem  St.] 

Toward  hevenly  Jerusaleem.  8580 

The  fourth          '  The  fEourthc  ston  ys  callyd  '  Mynde ' :  "'S^stowe*'0"' 
Be-war  that  yt  he  nat  be-hynde.          ^SS^SfSlSJL 
Haue  yt5  in  thy  memoryal  pui^hrfMiJ 

Memory  or      Mviide  off  tlie  peynys  infernal,  8584 

the  Pains  of      TIT      ,  .      . 

Hell,  Wych  ys  gretly  for  to  drede, 

and  its  flamy    Wyt/(.  hys  flawmy  fyrys  rede, 
men't  sinnera.  Eedy  (ther  ys  noon  other  wente,)  8587 

Thys  Syniieiys  to  tonnento6   [6  The»  Synnen  /  to  Tornemente  St.] 

Eternally,  for  ther  penauwce, 

That  deye"  w*/t/(-out  repentaurice ;  Fdyenst.] 

'  But,  off  that  lord  grettest  off  myglit, 
Wlios  mercy  cue?1  passeth  ryht,  8592 

Off  synnerys  desyreth  nat  tlie8  deth  ;         pbntst-] 
ffor  he  doth  mercy  or  that  he9  sleth  ;       [9  or  he  St.] 
Loth,  swych  folkys  to  tormente, 
That  off  herte  hem  wyl  repente.  8596 

'  But  yet  haue  alway  in  thy  thouht, 
(And  look  that  thou  for-gete  yt  nouht,) 
To  haue  thy  mynde,  euere  a-niong, 
Up-on  thys  mortal  peynys  strong.  8600 

'  And  the  name  of  thys  dredful  stone 
it  is  called      Ys  ycallyd  Albeston, 

Wych,  whan  yt  receyueth  ffyr, 

To  hete  yt  hath  so  gret  desyr,  8604 

That10  whan  \vyt/( n  ftyr  yt  ys  jTiieynt,  [10  That  St.,  Than  c.] 
Affter,  neuere12  yt  wyl  be  queynt.      ["  wiian  the  st .] 

'Haue  on  thys  ston  ay  mencyoun,      [^ Never affler St.] 


The  oth  is  Holy  Writ,  an  Emerald,  cleansing  impurities.  239 


'  And  in  eche  templacyoiw,  8608    am™ 

Latt  love  ofE  God,  and  drede  ofE  peyne,    [stowe,  leaf  iss] 
Fro  dedly  Synne  the  Kestreyne.  tstowe  MS.] 

And  yifE  thow  hast  her-Inne  niemorye,          „         8611 
Off  Golye  thow  liast  the  vyctorye.  ,, 

'The  ffyffthe  ston  (I  the  ensure)  t1l 
That  thow  shall  han,  ys  'scryptiire  ' 
Hooly  wryt,  &  thus  I  mene, 

The  Eraerawd  that  ys  so  grene,     [stowe,  leaf  153,  back]  8616  the  Emerald, 
A  ryche  ston,  off  gret  counfort, 
That  to  the  eye  doth  most  dysport, 
And,  thorgh  hys  rayght  &  hys  puissaunce, 


St.,  om.  c. 


[leaf  13-,] 


The  fifth 
stone  is'Holy 
Writ, 


Voydelh  a-way  al  grevauwce 

ffrom  an  eye1  fer  &  ner, 

And  makelh  A  marchys-  syhte'  cler, 

Clenseth  a-way  al  ordure, 

The  gownde,  &  euery  thyng  vnpure. 

'  Now  haue  I  told  the,  by  &  by, 
Off  thys  stonys  coryously,3 
Wych  thai  ben  in  notiwbre  fyue  : 
Put  hem  in  thy  skryppe  blyue, 
Caste  hew*  ay  whan  tliow  hast  nede ; 
And  specyally  (as  I  the  rede) 
Caste  he?»  euere  in  ech  sesoiw 
A-geyns  al  temptacyotw, 
Ech  affler  other,  in  thy  dyffence  ; 
And  mak  alway  strong  resystence, 
Spendynge  thys4  stonys,  on  by  on  ; 
And  I  ensure5  the  a-noon,  [5 

Thow  shall  nat  faylle  (yiff  thow  be  wys,) 
Off  vyctorye  to  gete  a  prys.' 

The  pylgrym 

Thau  quod  I  to  hyre  a-geyn, 
"Thys  fyue  stonys  (in  certeyu) 
Ben  ryht  good  &  gracious, 
&  at  assay  ryht  vertuous ; 
But  I  merueylle,  syth  ye  be  wys, 
Why  thai  ye,  in  your  a-vys, 
Lykne  my  Mouth  un-to  a  slynge  ; 
ffor  I  kan  nat  aboutij  brynge, 


8620 


['  Eyee  St.] 
manj-s  St.] 


8624 


P  Ceryously  St.] 


which 

cleanses  from 
all  ordure. 


Theae  .">  | 
stones 


8628 


8632 


lam  to 

cast  ;iiMiiiNi 
temptations, 
one  by  one. 


[*  tlies  St.] 

assure  St.]    8636 


The  Pilgrim. 


8640 


[SI.&C.]      8644    [leaf  135,  bk.] 


240    Grace  Dieu  lids  me  make  a  Sling  to  cast  the  Stones  with. 


The  Piltirim. 

1  doubt  of 
the  way  to 
meet  my 
foes. 


Grace  Dieu. 


There  are 
divers 
thoughts  in 
the  heart 


as  one  cord  is 
made  of  two. 


[leaf  136] 


Take  heed 
to  keep  the 
atones  well. 


[St.  &C.]    [Stowe,  leaf  154] 

8648 

['  Stowe.  Telpe  C.] 


[C.  &  St.] 


8652 


8655 

[a  ahrewdenesse  St.] 


86CO 


8664 


"  Nor  deuyse,  how  that  I  sclial 
To  caste  stonys  ther-wyM-al, 
To  helpe1  my  sylff  ageyn  my  ffon ; 
fEor  custoom  hadde  I  neue/-e  noon, 
God  knoweth  wel,  nyli  nor  ferre, 
Me  to  gouenie  in  swych  a  werre." 

Grace  dieu. 

Quod  she,  '  Kanstow  nat  espye  ] 
Who  kan  wysdom,  lie  kan  folye  ; 
And  who  that  knoweth  ek  goodnesse, 
Parcel  he  knoweth  off  shrewdnesse ; 2 
fEor  ryhtwysnesse,  &  also  wrong, 
Entennedlen  euere  a-mong ; 
And  in  an  herte  (yiff  yt  be  souht) 
Ther  tourneth  many  a  dyuers  thouht, 
Lyk  a  corde  (yt  ys  no  doute), 
Wyt/i-Inne  yt3  tourneth  ofte  aboute ;     [3  wiiiche  St.] 
And  off  two  cordys,  they  a-corde 
Offte  for  to  make  a  corde. 

'  ffor  Cordys  be  sayd  (who  kan  aduerte,) 
Off  offte  tournynges4  in  an  herte;  ['  turmentynges St.] 
And  vcyth  twynnyng,  (in  certeyne,) 
A5  cord  ys  ymad  off  tweyne.  poost.]  8668 

'  And  thus  thow  shalt  aboute  brynge, 
Off  thy  thouht  to  make  a  slynge, 
Ther-in  to  putte  stonys  ffyue, 
Ageyn  thyw  enmyes  for  to  stryue, 
To  cast  hem  in  thys  mortal  werre, 
Wer-so  thow6  lyketh,  nyh  or  ferre. 

'  ffor,  slynge  ys  noon,  (thya  no  doute,) 
That  may  tourne  so  offte  aboute 
As  may  thy  thouht  (be  wel  certeyu) ; 
ffor  bothe  on  hylle,  on  vale  &  pleyn,  [stowe,  leaf  jsi,  back] 
Yt  tourneth  her,  yt  tourneth  yonder,  8679 

So  offte"  sythe,  that  yt  ys  wonder,    F  so  oflte  St.,  Some  c.] 
ffer  or  ner,  ryht  at  thy  lust, 
On  whos  abood,  yt  ys  no  trust.  [C.  &  st.] 

But,  yits  I  rede,  tak  good  kep  [»yittest.] 

(Lyk  thys  Erdys9  that  kepe  shep)     [nhes  herdys  st.]  8684 
Thy  slynge  and  stonys  to  kepe  wel, 


8672 


[« the  St.] 


8676 


T/ie  fil,mm. 

I  feel  foolish 
for  turning 
herdsman. 


/  ask  Grace  Dieu  for  a  Cart  to  carry  my  Armour.       241 

And  that  thow  err,  neumulel." 

The  pylgrym : 

"  Alias,"  (\uoil  I,  "  what  may  tliys  be, 
That,  off  my  foly  nycete,  8688 

I  am  be-kome  an  Ertle1  man, —  ['herde St.] 

And  noon  other  crafft  ne  kan, — 
A  rud  shepperde,  thorgh  my  folye, 
And  ha  for-sake  chyualrye,  8692 

Annys  tliat  longen  to  a  knyht, 
Thes-off  Gompbynynge  day  &  nyht. 
And  syker,  so  I  may  ryht  wel, 

Whan  I  consydre  euerydel  8696 

Hou  dauyd  (who  lyst  taken  kep) 
Was  fyrst  an  Erile,2  &  kepte3  shep  ;  [« herde «t.  » kept  St.] 
But,  thorgh  hys  manly  goumiaunce, 
Ilym-sylff  affter  he  dyde  avauxce  8700 

To  Ix;  callyd  a  myghty  kyng, 
Thorgh  hys  vertuous  lyuyng, 
And  \ryth  al  thys,  a  famous  knyht. 

Wherfor,  I  pray  yow  anoon  ryht,  8704 

Lyk  your  heat,  doth  your  deuer 
To  ordeyne  me  a  somer, 
Myn  liarneys  ther-in  for  to  karye ; 
And  her-vp-on  that  ye  nat  tarye,      [stowe,  leaf  155]      8708 
But  in  al  hast  that  ye  me  spede, 
That  whan  yt  falleth4  I  ha  node,          [« irayiieth*  St.] 
Myn  armure  l>e  nat  fer  me  ffro, 
Whaw  that  I  ha  nede  ther-to."  8712 

Grace  dieu : 

Quod  grace  dieu  anoon  to  me, 
'  Thow  hast  abydynge  ay  w//t/«  the 
A  seruant  and  a  chauwberere, 

Wych  in  soth.  (as  thow  shall  Icrc,)  8716 

Lesyth  hyr  tyme,  &  doth  ryht  nouht, 
A  Damyselle  : 5  lat  hyr  be  souht,  p  stowe] 

To  trusse  thyn  harneys  euerydel. 

ffor  yiff  hyr  lyst,  she  kan  ryht  wel  8720 

(I  haue  off  hyre  no  mane;-  doute,) 
Trusse,  and  bern  yt  ek  a-boute, 
And  folwe  the  owher6  so  thou  go;  [<wi»rst.] 

PILGRIMAGE.  i. 


tlio'  David 
was  lii >t  a 
shepherd. 


and  then  a 
mighty  king. 


I  ask  Tor  a 
cart 


to  parry  my 
nnnuur. 


Grttef  Diet! 

says  I  have 
a  servant 
alrendy, 
(Memory,) 
[leal  1.W,  hk.] 


\vho  ran  pack 
and  riirry  my 
arms. 


24>2  Grace  Dieu  shows  me  a  Servant  with  Eyes  at  her  lac},-  ; 

grace  pieu.    '  And  by  my  couHsayl,  lat  her  so,  8724 

Sytli  that  she  kan  do  hyr  deuer, 

Bothe  be  thy  seniaiit  &  soiner.' 
ne  pilgrim.       1h&  pylgrym : 

n^Aa        "^ra  dame,"  (to  Sl)e'{e  feythfully,) 
servant.          "  j  ],a  noon  sywch  vfijih  me,"  q«od  I.  8728 

aran  Dieu       Grace  dieu  : 

'  Certys,1  quod  she,  '  thou  hast  swych  on  ; 

I  shal  hyr  shewe  to  the  a-noon, 
buismetook    YifE  in  thy  sylff  tlier  be  no  lak  : 

Looke  be-liynden  at  thy  bak  ! '      [stowe,  leaf  iss,  i™*]  8732 
The  pi/,/rim.       The  pylgrym : 
Jo  so,          And  so  I  dyde', — lyk  as  she 

The  same  tynie  comauwdyd  me,— 
ami  see  a        Be-hcld  bak  ward,  &  saw1  sywch  on  ;     ['  »a«-  om.  st.] 

woman  j*o/» 

WherofC  astonyd  I  was  a-noon,  8/3G 

And  fyl  in-to  a  fill  grct  iloutc, 

Re-cause,  whan  I  be-held  aboiite, 
without  oj-es,  I  sawh  that  eyen  haddc  slie  noon, 

Ne2  mor  tliau  hatli  a  stok  or  ston  ;  [»NoSt.]  8740 

Wych  was  to  me  a  thyng  hydous  ; 
lykeamon-     Slio  scmpte,  a  best  monstruows, 

slroils  beast. 

Outward,  }>y  lij'r  co»tenau»ce. 

But  tlio  I  hadde  a  rimembiwutee  S7  1 1 

How  Grace  dieu  hadde  don  to  me 
Touchynge  my«  eyen,  vrytli  wych  I  so, 
Wyth  them  to  make  me  se  the  bet, 
In  myn  erys  whan  they  wer  set,  8748 

By  hyr  oune  puruyaiiMce  ; 
Wlicr-off  liavyng  a  remej»brau«ce, 
[lent  is-]      I  gan  consydre  &  loke  wol 

Hyr  sliap  &  nianer  euerydel.  8752 

nut  on  look-    Tyl  at  the  laste,  I  dyde  fyiwle 

ing  further,  J 

i  see  her  eyes   In  hyr  hatercl,  for  be-liyiide, 

III ,.  ,,,,1 

behind  her.        TweyilC  Eyen  fflll  clcr  &  brvlit  J 

Wych  was  to  me  a  wonder  syht.  87  5G 

And  on  thys  thyng  gretly  musynge, 
To  grace  dieu  my-sylff  tournynge, 
Sodeynly  I  tho  abrayde, 
And,  astonyd,  to  hyre  I  snyde  :  8760 


who  is  a  Treasurer  of  Knowledge  and  Ex-pcricnce.  24:3 


The  pylgrym  :l  [l  C.  has  tliis  heading  I  lines  higher.]  The  Pilgrim. 

"  Ma.  dame,"  <\iiod  I,  ("  yiff  ye  lyst  lere,)    [stowe,  leaf  i56j       i  ten  Grace 

I  ha  fouwde  a  chauHtberere, 

Me  suyng  at  my  bak  bc-liynde, 

Off  whom  I  hadde  to-forn  no  myndo  8764 

Nor  no  maner  remembraiince  ; 

And  syker,  I  ha  no  grot  plesaunce 

Off  hyr  offyee  nor  h}rr  seruisc  ; 

Cause  why,  I  slial  devyse  :  87C8 

Me  semeth  she  ys  vngraeyous, 

Connterfeet  &  monstruous  : 

And  as  me  semeth  in  my  syht,  i  .loui.i  if 

this  tnonster 

feme  ne  kan  nat,  halff  a-ryht,  8772   can  truss  ana 

iir   t;  keep  my 

Wjrtfl  me  farOMen  n\yn  armure,  armour. 

Xouther  kepe  my?j  liarneys  sure." 

Grace  dieu  :  oran  DM 

'  Certys,'  (pioil  Grace  dieu  ryht  tho, 
'  I  wot  my  sylff  yt  ys  uat  so  :  87  7G 

Slie  kan  hem  trussc  most  trewlv,  »«»ur«i  mo 

siie  can 

And  beren  2  also  sykerly.  p  bercn  su,  bern  c.j 

Wlierfor,  in  thyn  opj)ynyouM, 

Tyl  thow  haue  occasiou«  8780 

Or  som  cause,  dyspreyse  liyr  nouht  ; 

ffor  wliau  the  trouthe  ys  clerly  souht, 

Thow  shalt  knowij  wol  that  she 

Ys  ful  necessarye  to  tlie,  8784 

Yiff  thow  lyst  maken3  prouydence    P  maken  st.,  makem  c.]      [leaf  137,  bk.] 

Off  any  koiiwyng  or  scycnce,  m,\  ran  also 

-«T.    .  teucli  me. 

it  to  concovue  wyt/i-outc  lak, 
'  I3y  cause  hyr  Eyen  stonden  bak,  8788   Her  eyes 

*r.  bein<;  in  her 

\  t  ys  a  sygne  (as  thow  shalt  lore)  back, 

.  .  show  she  is  a 

lliat  Sll3  IS  a  tresoUVeVC  Treasurer  «f 

t\CC  I  p       r       •  Expellees, 

T  Kollliyng  iV  Ol  SCleilCyS,  [Stoive,  leaf  ISC,  back] 

And  oil'  all  Kxperyencys  8792 

That  be  co»nnyttyd  to  liyr  garde  ; 

Yiff  thow  kowne  a-ryht  rewarde, 

Thyngis  passyd,  tliow  shalt  fynde  whokwps 

t«   i       i  111  •'  •      i  things  past 

Hchfl  kepetli  hem  closyd  m  hyr  mynde,  8796   i»  ii«r  mimi. 

Sore  shot  wyt/t  lok  &  keye, 
That  they  go  nat  lyhtly  awey. 


Past  things 

Bile  klKt\vs, 


but  not  future 
one*. 


Her  name  is 
Memory. 


The  Pilgrim. 


244    Her  name  is  Memory.    To  her  I  entrust  my  Armour 

araae  Die*.  '  Al1  thyngfe's  off  antyquyte,  ['AlleSt.] 

Storyes  that  auctorysed2  lie,  [' au»torj«ed  St.]  8800 

And  thywges  digue  off  K6niewbrau»ce, 

And  al  the  olde  gouernaurece 

Wych  a-for  thys  hath3  be  do,  phast.] 

She  kan  devyse,  no  whyht  so,  8804 

Fresshly  renewyd  in  hyr  thouht. 

'  And  yet,  to-forn,  she  seth  rylit  nouht, 
Nor  a-parceyueth  no  nianec  thyng 
Off  that  shal  folwe  in  hyr  seyyng,  8808 

Off  wysdam,  Armys,  nor  vyctorye. 
And  hyr  name  ys  "  memorye  "  ; 
And  so  thow  shall  off  Ryght  hyr  calle 
Her-affter-ward,  what  euer  falle.  8812 

And  wherso  that4  thou  wake  or  slope,       [« ii»» am. st.] 
Tak  hyr  thyw  annure  for  to  kepe ; 
And  she  wyl  make  no  dauwger, 
But  the  to  serue,  &5  don  hyr  dcuer."       [»So«i.st.]  8816 

The  pylgrym  to  memoyre. 
Than  (\uod  I  to  thys  chaiiwbcrere : 

"  "Wvnli  flint  6  linn   vrmr  Avmi  florn     [*  that  St.,  than  O. 

w  j  cn  inai    nan  j  ov  r  ej  en  ci  ,re,    ( Wych  „,„,  =  Vou  who)] 

Only  be-hynde  (yiff  yt  be  souht) 

&  to-forn  ne  se  ryht  nouht,—  8820 

ffor  off  thynges  that  passyd  be, 

Ys  your  charge7  for  to  se  ;     ['  ciiarge  only  st,  st<»ve,  i™r  ir,v] 

And  I  to-forn  shal  taken  hede  : — 

But  I  stonde  in  a  nianer  drede, 

In  what  wyse  ye  shal  sustene 

To  remembre,  (thus  I  mene,) 

Or  so  gret  a  ciiarge  to  here, 

Off  thynges  out  off  my»de  feere,8 

Hem  to  reporte,  wyt/(-oute  blame  ; 

But,  for  ye  han  so  good  a  name, 

And,  to  bore,9  ben  ek  couenable,  [»becrest.] 

Strong  also  &  seruysable  ;  8832 

Te  yow  thys  armure  I  cominytte, 

Out  off  your  garde  that  they  nat  flytte." 
[lilaitk  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  she  tooke10  [hem]  ful  lowly    [» tooke  st.,  took  c.] 

In-to  hyr  kepyug  fynally,  8836 


[leaf  us; 


Tho'  I  iloubt 
her  fttnetis, 


8824 


[«  myn  Hwr  St.]    8828 


1  commit  my 
armour  to 
Memory's 
clmrge. 


8840    says  I  am 

now  reaily  to 
BO  <«i  my 
journey, 


[•const.]    8844 
[«— *om.  St.] 


except  for  the 
breiul, 


Moses  gives  me  Bread  far  my  Journey  to  Jerusalem.      245 

And  in  hyr  tresour  vp  hew  layde. 
And  Grace  dieti  thaw  to  me  sayde : 

Grace  dieu:  Gr«<*  DU, 

Quod  she  a-noon,  '  tak  hed  her-to  ! 
Now  artow  rcdy  for  to  go 
As  a  pylgrym  on  thy  louraec 
To  lerusaleeni  the  cyte ; 
Eedy  in  al  (yt  ys  no  drede), 
Save  off  o1  thyng  tliow  hast  node, 
Only  off  bred,  2(wyt/i-oute  more,) 
Ther-wyth  tliy  skryppc  to  astore  : 
Off  wyeh  bred2  I  ha  the  told. 

'  But  I  the  rede,  l»e  nat  to  bold 
To  take  noon  (in  no  dcgre,) 
Wyt/t-outeu  lyconce  or  corcge 
Off  the  ladyes  (in  substauwce)       t-sto 
Wych  ha  that  bred  in  goueniau/ice. 
And  alderfyrst :  thow  ek  observe, 
That  thow  ko»ne  yt  wel  dysserve, 
And  thy  sylff,  aforn  to  make 
To  be  worthy  yt  to  take 
Off  the  ladyes,  benygne  off  cherys, 
Wych  ther  be  set  ffor  awnienerys  : 
Wi't/i-oute  hem,  put  the  nat  in  pres.' 

Thanne  wente  I  to3  Moyses, 
Hyw  be-souhte,  to  my  good  sped, 
ffor  to  youe*  me  off  that  bred. 
And  he  me  gaff  yt  ful  goodly  ;. 
And  in  my  skrypjie,  a-noon  I 
Putte  that  bred  most  off  vertu. 
Than«e  to  me  spak  Grace  dieu : 

Grace  dieu: 

Qttml  Grace  dieu  to  me  tho  blythe, 
'  By  my  couwsay],  offte  sythe 
Lok  ther-to  that  thow  tak  hede 
Wlian  thow  slialt  etyw  off  thys  bred, 
Tliy  sylucn  gostly  todysporte, 
And  thyn  herte  to  vecou«forte, 
Therby  tarmc  thy  sylff  ryht  wel, 
Bet  tliiin  in  Iren  or  in  stel ; 


8848 


,  leaf  157,  bacV]  [leaf  138,  Ijk.] 

8852 
[St.  t  C.] 


which  I  am 
to  make  my- 

8856     '™'"'* 


pvn-toSt.]    8860     nePilffrim. 
[«  yeve  St.] 


I  go  tu  Moses. 


£C,  &  St.] 


He  RIVCB  me 
bread  freeiy, 
8864    «"«U|«itit 
in  my  skrip. 


Grace  Dim 


8868    saystliat 


8872 


when  I  eat 
this  Bread,  I 
shall  he 
armed. 


246  As  I  loont  touch  my  Armour,  Grace  Dieu  calls  me  Coward. 

Grace  Dieu    '  Thcrby  to  han  expccyence 

ffor  to  make  resistance  8876 

Ageyn  al  thy  mortal  ffon. 

'  But  herkene  vn-to  mo  A-noon  : 
Conceyuo  (for  conclusion?*) 

reproaches         Yt  yS  a  gret1  COnfllsi'OUtt          ['affulUSt.    Stowe,  leaf  158]    8880 

To  the  (yiff  thow  lysfc  to  lore,) 

That  she  wych  ys  thy  chauwberere 

Shohle,  affter  the,  thyn  nnnys  bere ; 

for  not  flaring  And  thow  thy-sylff  darst  horn  nat  were,  8884 

armour.          Nor  wyt/t  thy  fynger  tonche  hem  nouht, 
[leaf  139]      Swych  dred  &  fer  ys  in  thy  thoulit, 

Thow  braydest  on  a  koward  knyht, 

liesemblynge  hem  that  dar  nat  ffyht :  8888 

They  are  not    I  liolde  hem  nat  goode  werryours, 
PMMI  War- 
hol*'their       Manly  knyhtos,  nor  conquerours, 
thelvaii"1""1    '•l'na*;  ha»gc  her  sheldys  vp  on2  the  wal,  [« vp on  c.,  on  st.] 

To  make  a  mowstre  in  specyal,  8892 

Outward  by,  as  by  apparence, 

ffor  to  shewo  the  excellence 

Off  ther  rychesse  by  fressh  array  ; 

And  ther  bodyes,  nyht  nor  day,  889G 

Nor  them  sylff,  dar  nat  a-vauwce 

To  handle*  uouther  swerd  nor  lauwce ;  t3  ^indie'i/]''' 
They  pretend  ]iut  outward  shewyn  ffressli  peywtures 

Off  dyuers  bestys  and  ffygures,  8900 

Lyk  to  manly  champyouHS, 
they'd  slay      As  they  wolden  slen  lyouws 

In  dyff ence  off  ther  contro. 

And  yet,  par  cas,  yt  may  so  be,  8904 

Ther  bodyes  strangely4  kassure,     [« Btrongeiy  St.,  strongly  c.] 
but  have         They  stuffe  her  somerys  \vylh  armurc, 
iniioirt         Wych  ay  hem  folweth  at  the  bak, 

behind  em. 

That  in  shewyng  thor  be  no  lak  ;  8908 

And  for  al  that,  (who  taketh  hede) 
And  yt  koine  vn-to  the  uede, 

(I  mene,  as  ofP  a  mortal  werre,)     [stowe,  leaf  iss,  back]  8911 
They  wolde  he;»  sylff  holde5  afferre,     [5  hoiae  st.,  on.  cj 
To  preue  her  manhood  &  hyr  inyght. 
'  But  I  holde  hym  a  manly  knyght, 


The  way  to  Jerusalem  is  full  of  foes.    I  should  go  arnid.    247 
'  Wych  off  hys  harnoys  (for  &  nor)  Grace  Ken. 

Ys  \\\m  Sylliert  the  SOmcr,  8916    The  manly 

knight 

And  berctli  hys  arniure  on  hys  bak,  '«»»  w» 

armour  ou 

On  hys  Enniycs  to  take  wrak  ;  »'»  ""lck. 

And  in  hys  harneys,  day  &  nyht 

Ys  fou»de  redy,  lyk  a  knylit,  8920  [iratiss,  bk.] 

Off  prouydence  hywe  sylfE  to  kepp, 

And  thcr-in,  day  and  nyht  dotli  slope, 

Iledy  to  sendc  hywt  \\y\Jt  hys  hond, 

Xamly,  whan  he  ys  in  a  lend  8924   e»nwiaii.v 

•  '  •  when  deadly 

Wher  the  werre  vs  ay  mortal,  wirtogotog 

•        *  on. 

'  And  truste  wel  in  espccyal, 
That  the  land  &  the  cowtre  The  way  to 

Jerusalem 

Toward  Icrusalem  the  cyte,  8928   is  b«8.rt  «•'"> 

enemies, 

Thow  inayst  nat  passe  yt,  fur  nor  ner, 

W//t/(-oute  pereil  &  grot  dauwger. 

Yt  ys  ay  fill  off  Ennemyes, 

Off  brygau/ttys,  &  fals  cspycs,  8932 

And  off  {Tuition  ffnl  despytous. 

'  And  in  thys  passage  perilloue, 
ife  senieth  (in  no  inaner 


That  yt  may  to  the  suffyso,  893G   agai,1Btwi,om 

your  HtoTics 

Tliy  stonys  platly,  nor  thy  staff  slvii£;e.  and  stun  win 

•"  J  J     •  not  suffli-e  ; 

(\Vycli  w//t/(  the  that  tltow  dost  brynge), 

I5ut  yiff  thow  do  thy  deuer, 

To  haue  wi/t/t  the  thy  Somer,  8940 

To  ber  tliy  annys  on  thy  bak, 

Bet  than  in  Ixnvgys  or  cloth  suk. 

'  Yt1  WCr  a  gret  doryslOU/l        ['AnJytSt.    Stowe,leaf  IM>]  umlUwnuld 

To  the,  and  cvet  confusiou//,  8944   deruionto 

you 
Yiff  thy  chau/«brere  sholdc  IIC/K  brynge, 

And  thow,  for  Ink  off  fforseyynge, 
Stoode  thy  syllff  disconsolaat, 

Uysarmyd,  nakyd,  &  chuk-inaat,  8948   to  be  found 

'  nmraud  and 

ConsyuredJ  that  thy  chau»«berere         [2  consj-ure  St.]  check-mate. 

Ys  lasse  off  niyght  &  off  powere 

Thau  thow  thy-sylff[e]  sholdest  be, 

Yiff  thow  Ix;  gouc'/'nyd  by  equytc.'  8952 

The  pylgrym  : 
"  Certeys  yc  seyn  ryht  wol  at  aH. 


248     Tho'  I  was  too  fat,  I  am  now  fit,  lut  have  no  Servant. 


The  Pilgrim. 

[leal  HiiJ 


I  a«k  why  I 
could  not 
endure  the 
armour. 
Grace  Dieu 


too  fnt. 


The  Pilffi-im. 


I  nay  I  nmv 


Onice  Itltu. 

Grace  Dieu 
asks  me 
whether  I'm 

alone, 


or  have  n 
man  too. 


Tlie  Pilgrim. 


I  Bay  I  liave 
no  one  but 

myself. 

[leaMM.bk.: 


"  But  I  wolde  in  especyal 

Wyten  how  yt  myghte  be, 

Or  whehr  the  faute1  wer  in  me,         ['  the  defaute  st.]  8956 

The  cause2  platly  of  thys  cas,  [» stowe] 

That  I  so  sone  dysarmyd  was ; 

And  why  I  myghte  nat  endure 

The  hevynesse  off  myn  arniure."  8960 

Grace  dieu : 

'  Hastow,'  quod  she,  '  no  Remembrau»ce, 
How  I  the  tolde,3  in  substaiwce,      [» toiae  St.,  tow  cj 
Thow  wer  to  fat,  and  to  lykynge, 

To  gret  and  large  (as  by  semyiige,)  8964 

The  to  putte  in  aventure 
So  hevy  arniure  to  endure  1 ' 

The  pylgrym : 

"  I  wel  remewbre,"4  so  ye  sayde,    C  Remembre  me  St.] 
And  thys  defautys  on  me  ye  layde ;  8968 

And  yet  ye  sayde  to  me  no  wrong  ;     [stowe,  leaf  159,  back] 
But  now  I  ffele  my  sylff  mor  strong 
To  ben  armyd,  off5  good  entente,  pin  St.] 

Yiff  so  be  that  ye  assente."  8972 

Grace  dieu : 

'  AVostow  what  thow  art  ? '  q?<od  she  : 
'  Yiff  thow  be  Oil,  declare  toc  me  ;  [« to ow. St.] 

Yiff  thow  be  double  outlier  tweyne, 
Tel  me  A-noon  &  nat  ne  feyne.  8976 

Lat  ther  be  no  varyau»ce 

Wher  thow  haub'7  gouemaunce  p  ha«t  the  St.] 

Off  any  nunur  other  wyht 
Than  off  thy  sylff  :  tel  on  now  ryht.'  8980 

The  pylgrym : 

"Ma  dame,"  quod  I,  "yiff  ye  lyst  se, 
Off  thys  thyng  ye  axe  me, 

(Yiff  ye  lyst  pleynly  to8  cojicerne,)          ptoom.  St.] 
I  haue  no  mo  for  to  gotiecne  8984 

But  mysylff,  nor  to  comanwde. 
I  haue  merveyl  off  your  demauwde  ;  [c.  &  St.] 

What  ye  mene,  off  this  questyouw  ,, 

W//t//-oute  a  declaracyoiut."  „       8988 

Grace  dieu : 


Grace  Dieu  says  my  Servant  is  now  my  Master.  249 


'  Yiff  vn-to  nio  good  audyencc, 
And  also  do  thy  dyllygence 
Tcrkne1  a-noon  what  I  shal  say  ; 
And  thy  sylff  shalt  nat  seyw  nay  ; 
But  I  slial  prctie  the  contrayre, 
That  thou  hast  an  aduersayre, 
And  On  ek  off  thy  nioste  foon, 
Wliom  that  thow  off  yore  agou 
Hast  yhad  in  goueruaunce, 
And  dost  ful  bysy  iittendau/tce 
ffor  to  cherysshe  day  &  nyght, 
W//tA  al  tliy  power,  and  thy  myght ; 
A  dayes,  for  to  fede  \iyrn  offte, 
And  a  nyht,  to  leyn  hy//t  soffte  ; 
Wyt/i  metys  most  delycyous, 
And,  vrijth  deyntes  oulragous,2 
Tliow  dost  ful  besy  attewdauHce 
To  ffostren  hyw  to  liys  plesavmce. 

'  What-euere  cost  ther-on  be  spent, 
Thow  takest  noon  heed  in  thyn  entent, 
J5ut  al  hys  lustys  to  obeye. 

'  And  yet  I  dar  aff ernie  &  seye, 
He  was  ordeyned  for  to  be 
Soget  &  seruauMt  vn-to  the, 
And  tabyde  in  thy  servyse. 

'  I5ut  now  yg  tournyd  al  that  guyse, 
Pleynly,  yiff  thow  lyst  to  se ; 
ffor  he  hath  now  the  souereynte, 
Lordshepo  &  domynaci'ovw, 
That  ffyrst  was  in  subiecc'ioim. 
And  to  concludes,  at  ()  word, 
Thow  art  soget,  &  lie  ys  lord  ; 
And  yet  he  was  delyvered  the, 
Thy  scruatwt  cuero  to  ha  be  ; 
I!ut  he  ys  now  thy  most  enmy, 
And  doth  hys  power  outterly, 
Euere  in  on,  the  to  werreye, 
And  day  &  nyght  to  dysobeye, 
And  for  thy  lustys  ay  to  varye, 
Vn-to  the  to  be  contrarye, 


['  To  hcrkcn  St.] 


Orttee  Viett. 


Grace  Dieu 
telU  me  thai 


8992 


[Stowe,  leaf  inn] 


I  have  att 
adversary, 


8996 


9012 


9020 


[0.  &  St.] 


9024 


one  formerly 
under  my 

control,  • 


9000 


but  now 
fnstenl  by  me 
with  luxuries. 


[»  outrageous  St.]    9004 


9008 


He  WHB  or- 
dallied  to  be 
my  servant, 


9010 


[leafUl] 

but  is  now 
uiy  lord, 


and  my 

greatest  foe 
(my  body). 


[Stowe,  leaf  100,  back]    9028 


250     Grace  IHeu  describes  how  I  pamper  my  Foe  (my  Body}. ' 

grace  Dien.    '  Xat-W(/M-stondynge  Hie  dyllygence, 

Tlie  costys  &  the  grct  expense 

That  thow  dost  hyw  for  to  plese, 

.And  liys  Gredynesse  tapese  :  9032 

Nmvhi-is       Thow  beyst1  hyw,  many  fressh  lowel,      [ibye»tst.] 

l<xni|wred  J 

i>y  you.          And  sparest  nat  off  thy  catel 

To  bey n2  hyw  knyues  &  tablettys,  [«i>yenst.] 

Kyche  gyrdelys  &  corsettys.  9036 

YOU  buy         Clothes  off  sylk  &  off  skarlet, 

him  silks  anil 

pearls.  Eiubrawdyd,  &  vryth  perlys3  ffret :          [» pciii*  st.] 

Al  hys  desyrs  thow  pursues, 

Soimvhyle  to  lede  hyw  to  the  stcwes,  'J040 

YOU  bathe       To  wasslie  &  bathe  hyw  tendyrly, 

lay  him  on         And  to  IcVll  hy  Hi  Sofftely 

feullicrbeds, 

On  ffether  beddys,  mad  fill  we], 

ffor  to  slope  hys  vndennel ;  9044 

And  afterward  to  kembe  hys  hed  : 

wyni-'S  a'soi  whyt  &  red, 

inaluosyn  &  ypocras, 
Thow  dost  to  liym  ful  gret  solas,  9048 

And  art  mor  bysy  bym  to  quemc 
Than  thy-sylff,  I  dar  \vel  deine. 

cTi'i'hhn'like  '  "^S  a  n°ryss^le  Ou4  ^Jr  CllfllUwt,       ['  nory«c  ,'  to  St.] 

n  nur»e.         Tliow  art  eiiCT'c  dttendaiwt  9052 

To  ffostren  hyw,  lyk  hys  tlelyt, 
[leaf  ni,  bk.]  And  to  seme  liys  appetyt ; 

And  shortly,  whan  thow  hast  al  do, 
Amiyethe      Thow  hast  noon  so  mortal  ffi) ;  9056 

la  your  dcaa- 

liestfoe          ffor  the,  to  trayshe5  Wffth  al  hys  niylit,     p  tra.vashen  St.] 
He  lyth  a  waytynge  day  &  nyht ; 
And  hys  ffamylynryte 

Ys  fill  noyous  vn-to  the.  9060 

ffor  Euiny  noon  ys  so  perillous, 
So  dredful,  nor  contagyous, 

on  earth.  Ill  al  the6  CrtllC,  fer  llOr  Her,          [*  the  St.,  om.  C.    Stowe,  leaf  161] 

As  an  enmy  ffamylyer,       .   Fumiiiari>  inimkiu  St.,  em.  c.  9064 
K"or  so  gretly  to  be  drad "  t7  d«dde . .  sadde  St.] 

Off  ffolkys  tliat  bo  wyse  &  sad.7 

'  And  yiffi  thow  lyst  to  lem  off  me, 
Tak  good  hed;  for  tliys  ys  he  [St. &c.]  9068 


drni-e  Dieu. 

He  stopt 
your  wearing 
armour. 


He  is  your 

greatest 

enemy. 


The  PUf/rim. 


I  wonder  who 

this  foe  is, 


who's  always 
trying  to  de- 
base me. 


/  ask  wlw  my  Foe  is,  that  I  may  kill  him  ami  cut  him  up.  251 

'  Wych  wolde  nut  suffre  the  to  lore, 

Xoon  Arrays  nor  noon  barneys  were, 

The  to  dyffende  fro  thy?«  enmyes, 

Brygauwtys  and  other  false  espyes  ;  [c.  jtstj  9072 

And  shortly  (yiff  I  shal  nat  tarye) 

He  ys  thy  gretest  aduecsarye 

That  thow  hast,  &  most  to  drede  : 

Be  war  therfor,  &  tak  bet  hede.'  9076 

The  pylgrym : 

"  JIa  dame,"  ({uod  I,  "  yiff  ye  lyst  sc, 

I  mervej'lle  what  lie  sholde  be, 

He  that  ye  accuse  and  blame, 

And  put  on  hywi  so  gret  dyffame,  9080 

How  that  he  sholde,  day  &  nyht, 

Be  bysy  (as  ffer  as  he  hath  myght) 

To  traisshe1  me,  as  a  fals  tractour,        ['  traysshe  stj 

And  to  my  worsliype  &  honour  9084 

Don  any  derogacioiw 

By  swych  cowpassyd  fals  traisou?«. 
"I  pray  yow  for  to  tellen  me 

What  mane;- whyht  he2  sholde  be.         ["that  he  St.]  9088 

Telleth  me  ek  whar  he  was  born, 

And  warneth  me  off  hywt  to-forn  ; 

Telleth  hys  name  &  hys  fygure, 

That  I  may  my  sylff  assure  9092 

Agey«  liys  mortal  Eumyte,  [.stowe,  leaf  ici,  bk.j 

That  I  myghto  avcngyd  be. 

And,  by  my  trouthe,  a-noon  I  shal 

Dysmewbreu  hyw  on  pecys  snial,  9096 

Quyk  on  the  Ertlie,  what-eue/-e  he  be, 

And  ye  hys  name  tellen  me. 

And  yet  thys  vengaiwce,  in  no  wyse 

jMyghte  nat  ynowh  sutfyse,  9100 

Thogb  al  quyk  (to  niyw  entente) 

I  dysmembrede  hy»;,  ther  he  wente." 

Grace  dieu : 

'  Certys,'  cyuvl  she,  '  thow  seyst  ryht  wel : 
But,  &  thow  wylt  wyten  eue;ydel,  9104 

And  conceyve  ek  in  thy  thoulit, 
Xe  wer  thy-sylff,  he  wer  ryht  nouht, 


[leaf  14-2] 


I  ask  what 
is  ]\l»  name, 


so  that  I 
may  at  once 
cut  him  into 

little  liii.i. 


Grace  Dieu. 


252    Grace  Dicu  will  journey  with  me,  and  describe  my  Foe. 

Grace  Diex.      '  Nor,    W//t/«-OUte  tllO,  CCrteyW, 

He  no  wer  nat  but  in  veyii ;  9108 

ffor  ffolkys,  nouther  yong  nor  olde, 
Sholde  nat  on  hy;«  bo-holde, 
But  haue  hy»e  in  despyt,  certeyu, 
In  repreff,  &  in  gret  desdeyn,  9112 

(Ne  wer  tliy  sylff,  I  the  ensure,) 
ffor  but  a  lyknesse  off  ordure, 
Your  foe  is      And  a  statue  off  slyym1  vnclene,  ['  >iymesi.] 

a  comiwnmu 

ot  slime.         (Vnderstond  wel  what  I  incne.)  9116 

dung,  anil 

corruption.      Donge  &  putrefaccioiw, 

A  Kareyn  off  corrupeyoiw  : 

Thow  shalt  yt  fynde  (in  wordys  fewe,) 

As  openly  I  shal  the  shcwe,  9120 

craceDieu      Wliati  thow  gy»iiest  thy  passage. 

win,jmc,"ey     Aml>  for  tny»  owne  avauntage, 

[leaf  ui,  bk.]   I  wyl  go  wytA  the  off  cntcnt,  9123 

o"  the  way"      And,  holdyug  our2  parlcmont,      ['wrest,  stowe,  iwfics] 

who  my  foe       ,,,,  or/  i          jv 

in.  Thow  &  I,  to-gydre  yffere, 

What  that  he  ys,  I  shal  the  lore.' 

ne  Pilgrim.          y°    pilgrime3          [*  In  Stowe-»  bund.    The  I'ylj-ryim  St.] 

"  Go  we,"  quod  I  /  "  I  am  wel  payd 
Off  al  that  euere  ye  ha  sayd ;  91 28 

I'm  very         But  specvaly  I  vow  requere 

|ilc:i»l  Iliat 

Orace  Dicu      That  yc  &  I  may  gon  yfere, 

with  me.        And  departs4  nat  our  way  ;  t*  >i<-part  St.] 

And  that  ye  wyl  me  goodly  say  9132 

(Lyk  to  your  oppynyoiw) 
umi  win  de-     The  inaner  &  condicioun 

scribe  my  foe  „ 

tome.  Off  my«  enmy,  &  off  me, 

Whil  that  we5  to-gydre  be,  p  we  St.,  ye  c.]  9136 

No  wliyht  but  ye  &  I  yfere, — 

Excepte  that  my  chauwberere 

Wyth  me  haveth6  my»  armure  ; —          pberetb  suj 

And  my  sylue?^  mor  tassure,  9140 

That  in  hyre  ther"  be  no  lak,      [7  ther  ther  c.,  ther  st.] 

Me  folweth  alway  at  the  bak." 

Grace  Dieu.8  [» St.,  am.  c.] 

Q«O(?  grace  dieu,  '  ffor  to  declare 
Thyw  Enmy  pleynly,  &  nat  spare,  9144 


She  describes  him  :  he  is  Worms-meat.     I  am  his  slave.     253 


to  Orryblc  St.] 


9164 


'He  ys  foul  &  ek  terry ble1 

Lothsom  also,  &  Odyble, 

Off  condycyoun  ful  dyuers, 

Eight  contrayre  &  pei-uers ; 2  [' p»v«n  st.]  9148 

Was  engendryd  (I  dar  assure) 

And  brouht  forth,  as3  by  nature,         [3  as  st.,  om.  c.] 

Off  woormys  that  in  erthe  krepe, 

And  lyggen  in  the  soil  ful  depe. 

He  ys  a  worme,  &  shal  also  [stowe,  leaf  icj,  back] 

]}e  wormys  mete  ;  tak  lied  her-to  ! 

Off  wormys  (in  especyal) 

He  took  hys  orygynal ; 

And  in-to  wormys  he  shal  tourne, 

And  wyth  wormys  ek  soiourne ; 

In  the  erthe4  putrefye  ;  [« tiw  Erthe  St.,  therthe  c.] 

And  wonnys  shal  hy»»  ek  defye, 

Tome  hy  w  to  foul  eorrujmyoun : 

Swych  ys  hys  condyc'ioun. 

'  And  nat  for-thy  (tak  hed  &  se,) 
Euwy  nj'ht  he  lyth  \vylh  the 
A-bedde  ;  and  truste  ek  trewly,5  [5  Trueiy  St.] 

Ye  parte"  nmere  company.  [« d«parie  St.] 

And  vn-to  the  yt  ys  gret  shame, 
And  a  maner  off  dyfTame 
To  the,  &  gret  confusioiiK  ; 
Affter  hys  replecyotuj, 
He  may  nat  purge  hyw  on  no  syde 
]5ut  thow  hy»w  lede,  &  l>e  liys  guyde; 
In  chau»ibre,  go}'ng  to  pryvee, 
Hys  chawttberleyn  thow  mustest  be  : 
Wyt/t-oute  the  (yt  stondeth  so) 
That  he  sotlily  may  no-thyng  do  : 
Thow  art  hys  pyler  &  hys  potent ; 
And  ellys  he  were  Inpotent, 
Ulynde,  &  lame  donteles,7  p  douties  St.] 

l)cff,  and  also  specheles, 
And  off  no  rcputac'iou;*, 
Jfe  wer  tliy  supportacionw. 

'  And  yet  to  speke  in  general, 
He  kan  to  the  no  thank  at  al :  9184 


says  my  Foe 
is  loathsome, 


bred  from 
worms, 


9152 


9156        [leaf  118] 

an<l  shall  rot 
anil  return  to 
them. 


9160 


Ami  vet  he 
lien  iik'htly 
in  l.,.,l  w it'll 
me. 


I  shamelessly 


9168 


9172 


go  to  tlie 
privy  with 


9176 


9180 


Without  me 
he'd  be  blind, 
lame,  iteuf, 
and  dumb. 


254    /  mustn't  slay  my  Foe,  but  must  correct  Mm  In/  Penance, 

'  Hys  frowarJ  comwsacyoun 
Ys  off  swych  condyetoutt.' 

The  Pilgrim.          Y°   pilgrime.  J       ['  '"  Stowe's  hand.    The  Pylgryme  St.,  leaf  163] 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  al  that  ye  seyn, 
I  vmlerstontle  yt  wel  certeyn  ;  9188 

But  I  merveylle  ful  gretly 
[leafiM.bk.]   That  ye  lyst  nat  to  mo  plcynly 

ibcgGrace      Make'  ful  relacyouw. 

Dicu  to  ex- 

plain dearly     And  clcrlv  deiiioHstrac'ioiiN.  9192 

wlui  my  liie 

'••  W//U  toknys  l)othe»  hih  &  lowr, 

Attonys  that  I  niyglito  hyw  knowc  ; 

ffor  thawue,  nouther  nyht  nor  d.-iy 

Ther  sholde  be  niakyil  no  <h'lay,  9196 

\Vyt7i-oute  rcspyt  or  pylc 
tiint  i  may       But  that  I  sholcle  a-vcncyd  be 

killliini.  f3 

(Wyt/(-outc  support  or  favour) 

By  cruol  detli,  on  that  tray  tour."  9200 

Grace  Dieu  GrHCG    DioU.2  [»  St.,  om.  C.] 


Ray«  lie  mint     "  N:it-\vyt/(-stoii(lynt'e  liys  offence. 

nut  1»  Blal.i,  J     •  J 

but  chastised,    To  slell  ll}-W»  tllOW  hast  HO  lycOMOU  J 

That  may  be  suffryd  in  no  wysc. 

But  thow  mayst  hyw  wcl  cliaslyse  9204 

And  correcte  by  due3  peyne,  p  de«-  st.j 

and  kept         And  fro  vycys  \ivin  rcstreyne. 

IV,,,,  I  VICCR. 

And,  whan  that  he  doth  forfeti-. 

As  a  mayster  thow  shalt  hyw  beto,  9208 

And  correcte  hy>tt  by  travaylle,  — 
Nat  as  a  tyraunt  by  battaylle, 
By  cruel  Ii3'gour  nor  vengaiwee,  — 
]>ut  reformo  \iyrn  by  petiaimce,  9212 

At-wyxe  the  yok  off  loue  &  drede. 
ffor  (yiff  thow  Ij^t  to  taken  hede,) 
HO  must  do     Penan/zee  ys  hys  chcff  maystresse,      [stmve,  icar  ics,  back] 

Hym  to  chastyse  &  to  redresse  :  9216 

She  shal,  off  al  dyffaute  &  blame, 

Kcfreynen  hy»z,  &  make  hy?)i  tame, 

Off  dyscrcciou?*  wel  a-vysed. 

And  whan  she,  hath  hy>»  wel  chastysed,  9220 

She  shal  (as  thow  shalt  vnderstond,) 

Make  liyw  redy  to  thyu  bond, 


Foe  is  my  Body  and  Flesh,  and  is  to  be  kept  under.     255 


As  A  seruaufit,  the  to  serue, 

Lyk  a  sergauut,  to  obserue  .9224 

Lowly,  what  thow  byst1  liyw  do,  [>  byddest  St.] 

And.  nat  sey  nay,  nor  go  thcr-f ro, 

But  be  at  thy  coniauxdement.  9227 

'  Tbys  sholdest  tliow,  oft"2  good  entcnt,   [3  o«  St.,  om.  c.] 
(Lyk  vn-to  au  holsom  leche,) 
liather  desyre,  than  any  wreche. 
iibr  (yiff  thow  look  wyt/i  Eyen  cler,) 
He  stondoth  nat  vnder  dauuger  9232 

Off  dethe  to  the,  no  maiw  \vyse  ; 
ffor  thow  art  botwdc  to  duuysu 
Hj's  goostly  elthc3  &  wol  ffare  ;  p  heitiw  St.] 

And  oner  thys,  nat  for  to  spare,  9236 

(Wherso  that  he  wake  or  slope) 
ffrom  al  pp/'eyl4  hyw  to  kepc,  [« pwyik  St.] 

Wherso  that  tliow  be  dnl  or  ffrtssh  ; 
ffor  thys,  thy  Body  &  thy  fllessh,  9240 

He  that  I  mene.  the  syluu5  same,  p  wive  si.] 

Oli'liym  I  kan  noon  other  name." 

The  Pylgryme.6  [« st.,  om.  c.] 

"  Ma  dainn,"  ([uod  I,  "  wliat  may  thys  be? 
Whether  divine  I,  other "  ellys  ye  1  ['or  St.]  9244 

ffor  (as  for  as  I  kail  espye,) 
I  merveylle  off  your  fantasyc, 
Or  by  what  weye  ye  wolde  gun.  [stowc,  leaf  iei] 

Ys  nat  my  body  &  I  al  on  1  9248 

I  trowe  yia  ;  &  ellys  wonder, 
Or  how  niyhto  wo  be  assondf  r  ? 
Ys  he  a-nother  than  am  I  ? 

I  pray  yow,  tel  me  ffeyth  fully,  9252 

(And  me  declareth  the  sothnessu8    [» soiiifastncsM  St.] 
Wyt/(-onten  any  dowbylnesse,) 
"\\rhat  that  ye  menii  verrayly  ; 

ffor  her  ys  no  whyht  but  ye  &  I,  9256 

Except  only  my  chauwborere, 
\Vych  that  folweth  us9  ryht  hero.  [»  vsst.] 

"  A-noon  to  me  doth  sygnefyo, 

A\'lier  yt  be  trouth  or  fayrye  9260 

That  we  shold  ben  on  or  tweyne  : 


[leaf  ut]  . 

Your  foe 
must  be  your 
servant. 


You  must 
look  to  hi-, 
health ; 


for  he  is  your 
own  body 
ami  fleflh. 


Ttif  Pilgrim. 


I  wonder  at 
this, 


anil  »Hk  if 
my  body  iiiul 
I  ar'n't  one. 


[leaf  1U,  bk.] 


Are  we  one 

or  two  ? 


Grace  Dieu 


if  I  were  in  a 
place  full  of 
enw  :m.  1 


92G4 

Kit  ami  no  are  emphatic,  anil  r*rli 
HtiuiiU  fur  a  mtaflure.] 


9208 


9272 


9276 


[stowe,  leaf  lei,  back] 


25C    If  I  were  in  a  cosy  plate,  would  I  stay  there  1    I  would. 

"Tel  on  a  noon,  &  doth  nat  ffeyue." 
arace Difit^       Grace  Dieu.1  [>«,  em.co 

QuotZ  Grace  dieu  :  '  out  off  my  mouth 

\Vente  neuere  north  nor  south, 

Est,  nor  west,  no  lesyng,8 

IllusyoUM,  nor  fals  dromyng. 

But  I  axe  a  questyouw  : 

Answere  ther-to  by  good  resouw  : 

'  Yiff  thow  were  now  in  a  place 

fful  off  merthe  &  oil'  solace, 
rminihni  with   "\Vyt7i  mete  &  drynke,  at  good  esc, 

And  wyth  al  thys,  the  to  plese, 

lladdyst  thy  comauwdementys 

Off  liallys,  cliaiuwbrys,  &  gayc  Tentys, 

Sofftu  beddys,  dysport  &  play, 

And  euery  thyng  vn-to  thy  pay, 

llavyng  no  lak  vp-on  no  syde ; 

Yiff  thow  myghtest  ther  abyde 

At  thy  clioys  ffrely  ahvay, 

"Woldestow  gladly  parte  a-way, 

Or  ellys  stylle8  abyde  there? 

Tel  on  boldly,  &  ha  no  ft'ere,' 

Yl   pilgrim*  [•  In  Slowe'n  haml.    The  P.vlurynw  SI.] 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  dysplese  vow  nouht ; 

I  sey  ryht  as  lyth  in  my  thouht : 

Myn  hertys  ese  for  to  swe, 

I  wolde  abyde  (&  nat  reinewe,) 

ffor  inyw  esc,  euere  in  on, 

IJather  thaw  thenys5  for  to  gon  ; 

ffor  yt  ys  profytable  tabydu" 

"\Vher  tliat  a  man,  on  euery  syde 

ffyndeth  vn-to  hys  plesauncc 

Soiour/  w//M-oute  varyaiwice.' 

Grace  Dieu.8 
1  Ys  that  verrayly,'  quod  she, 
'  Soth  that  thow  hast  sayd  to  me  ? 
I  vnderstonde,  by  thy  language, 
Thow  woldest  leuc  thy  pylgrymago, 
And  platly  settyn  hyt  a-syde, 
Only  for  reste,  &  ther  a-byde.' 


would  I  utity 
or  depnrl  ?  " 


The  Pifitri 


Imj 


I  wmil.l 
renmiti. 


9280 


[3  styiie  Eiiy,  si.] 


•  ti.*i.«  st 


9284 


9288 


[«  ti> 


St.] 


Gfilff  Dieu 
[leaf  143] 


.ii.k>  if  IM 
t-ive  up  my 


[' Sokour  St.]    9292 
[>  St.,  am.  C.] 


9296 


for  rest. 


Grace  Dieu  reproves  my  trill  uujni'^  to  stay  in  comfort.  257 

The  Pylgryme.1  ['  st.,  <D».  c.]  £*<•  /•,/,„•/,„. 

"  Ma  dame,"q?io<2  I,  "  for  my  ilysport, 
Wher  I  fond2  cse  &  coimfort,  p  Fonde  I  St.]  9300 

I  wolde  abyde  a  whyle  there,  [siowo,  leafiujj  isaviMstny 

Tyl  I  sawli  tymo  &  good  leyser." 

Grace    dieu.3  P  In  Stoive's  han.l.    Grace  Dicu  St.]  Grace  B/cu 

To  me  slie  sayde  a-noon  rvht  than  : 

«  • 


me  : 


'  0  wrechchc  !  o  tliow  vnhappy  man  !  9304   o  wretch: 

•  r    I     I       1      o     i  'in?  °  nnhappy 

iak  Jied,  &  bo  mor  ententyff,  man! 

How  here,  in  thys  mortal  lyff, 

Tliogli  that  a  man  renne  cuennovo, 

Ho  may  neuere  liast  hym  to  sore  9308 

To  kome  to  tymoly  to  that  place. 

'  I  putte  caas,  that  he  ha  space  if  you  n>ni<i 

go  on  (l;ulv 

fforth  to  precede,  day  bo  day, 

At  good  leyser  vp-on  hys  way.  9312 

Her-vp-on  I  axo  the, 

YifE  thow  haddyst  lybcrte, 

loye,  merthe,  &  al  solace, 

Woldestow  fro  thylke  place,  931  G   wonMynn 

Stop  Dlrl  r  ? 

Yitf  thow  haddyst  fre  chois  at  wyllo 
Eemewen,  or  a-byde  stylle  t  ' 

Ye   pilgrirne4         [«  In  Stowed  hand.    The  Pylgrymc  St.]  The  Pit  grim. 

"  Alias  !  "  quad  I,  "  what  may  I  scyn  1 

I  kan  nat  wel  answere  a-gcyn.  9320 

But  o  thyng  I  wot  ryht  wel  ; 

The  cyrcumstancys  euoydel  isay,  YCS; 

Consydryd  vp-on  euery  sydc, 

Par  cas,  rather  I5  sholdo  abydc,       [5  rather  than  I  St.]  9324    iicafits,  i>k.] 

Thau  ben  to  hasty  to  precede, 

Tyl  I  sawh  I  muste  node  unless  i  «** 

-      .  ,        ~*  olili^uU  to 

Goon  forth  on  necessyte  :  [stowe,  leaf  105,  hack]  move. 

In  caas  tha?i  wolde  I  haste  me."  9328 

Grace  Dieu  :  arac«  BI>» 

Qwo<Z  Grace  dieu  tha«ne  vn-to  me  : 

'  By  thyn  answere,  I  do  wel  se  teiis  me 

That  thyn  cntcncyoim  ys  trouble, 
And  thy  wyl  ys  also  double  ;  9332   my^iii  is 

J        J     J  doiiMe  and 

Thy  inward  thoulit  ek  v«ryablc,  variable. 

Thy  purpos  dyuers  &  vnstable, 

PILGRIMAGE.  S 


258  Grace  Dieu  accitses  me  of  Icing  doullc-mindcd,  two-u-illd. 

orate  Km.    '  Consj'dryd  vp  on  outlier  syde, 

How  som  whylc  thow  wylt  al)yde,  9336 

And  a-notlier  tyme  also, 

She  says,  one    TllOW  art  ill  Wvl1  forth  for  to  go  :  ['  wylle  St.] 

ilny  I'll  j;o,  •' 

Now  in  travaylle,  now  in  restc, 
another  ni      And  offto  thow  thy'wkest,  for  the  bestc,  9340 

stay. 

Stylle  in  a  puce  to  soiourne  ; 

And  sodeynly  thy  wyl2  doth  tourne,       pwyttcst.] 

ffor  to  holde  thy  passage  ; 

Tliy  purpos  doxible  off  vysage, 

Constreyned  by  a  dyuers  lawe, 

Now  forth,  &  now  yt  doth  wyt/t-drawe  ; 

•Soldo  or  neuej'o  off  O3  thouht  ;  POO  st.]  9347 

Tlic  toon  wylo,  &  the4  tother  nouht."      [•  wyiiethesi.] 
Tht  pilgrim.      The  pylgrym  : 
i  agree.          "  Ma  dame,"  quod  I,  "  lyk  as  ye  soyn, 

fful  trewr  I  ffelc  yt,  in  certeyn." 
grace  Dieu.       Grace  dieu  : 

Thaw  c[iind  she  ;  "  lat  nat  the  groue     [siowe,  leaf  ic«] 

Vp-on  thy  wordys  ;  thogh  I  prenc,  9352 

she'll  pro™     And  thogh  I  make  an  Argument, 

me  iluuble- 

tliow  art  double  in  thyw  eutcnt, 


Alway  nat  on,5  in  certcyne,  [5  «on  si,] 

]>ut  partyd  ofto  in-to  tweyne.  9356 

ffor  yt  ys  knowe,  off  yore  agon, 

That  two  wyllys  be  nat  on, 

AVych  be  seueryd  in  o  thouht, 

And  off  entent  acorde  nouht.  93GO 

ffor,  how  myghte  they  accorde, 

"Whan  they  drawe  nat  by  o6  eorde  1     ['  they  nat  be  /  offoo  St.] 

Thys  knoweth  eue?y  manor  whyht, 

That  hath  off  EGSOUM  any  syhi"  9364 

The  pylgrym  : 
i  a»k  her        "  Ma  dame,"  quod  I  /  "  I  yow  be-seche, 
»m.  Clerly7  that  ye  wyl  me  teche  F  ciereiyst.] 

What  that  I  am  ;  wycli  seyn  that  I 

Am  nat  the  same  that  my  body.  9368 

"\Vhut  am  I  tliajme?  thys  wolde  I  so, 

Yiffi  ye  lyst  enfourmen  me  : 

Ther  wer  no  thyng  to  me  so  leff, 


Self-knowledge  the  lest.     Man  is  the  Image  of  God.      259 


igiioratof  raiisHH 
rum,  vires  hcrbui 

f  ignorate  St. 


"As  knowe  her-off  A  trewc  preff."  9372 

Grace  dieu : 

Quod  grace  dieu  :  '  yt  semetli  wel, 
Thow  liast  nat  lernyd  euerydel 

Thyngys  nouther  liih  nor  lo\vc,  9375 

Syth  thy  sylff  thow1  kanst  nat  knowe;  ['  am. St.] 
Tlie  wych,  a-l>oue  al  other  thyng  [sume,  icar  I<K,  back] 
Ys  the  beste^  knowelych3'ng  [«  beatst.] 

That  man  may  liau  in  thys3  lyfB  here.        p  t  hys  st.] 

'  And,  yiff  thow  lyst  platly  lere,  9380 

To  knowe  thy  sylff  ys  bet  knowyng 
Than  to  be  Emperoux  outher  kyng, 
Or  for  to  kiiowen  al  scyences, 
Practykes,  &  expecyenees ; 
Or  to  hail  al  the  rychesse 
Off  thys  world!  (in  sothfastnesse), 
Or  the  tresour  euerydel, 
But  syth  thow  knowest  nat  ryht  wel 
Thy  sylff,  as  thow  sholdest  knowe, 
(Wyth  cyrcu»(stau«cys  hih  &  lowe,) 
Jle  seiueth  (as  in  rnyn  avys,) 
Taxe  and  lerne,4  thow  art  wys. 
And  I  shal  telle  the  feythfully 
In  thys  matere,  trewUIy,5 
What  that  I  fele  in  myre  entent 
Shortly,  as  in  sentenient : 

'  The  Body,  fyrst,  (bo  nat  in  doute,) 
Off  wych6  I  spak  closyd  w//tA-owtc,  [6  tiw  which  St.] 
Whan  yt  ys  fro  the  segregat, 

Dysseucryd  &  separat,  9400 

Thanne  off  the,  (I  dar  wel  seyn 
And  afferuie  yt  in  certeyn) 
Off  god  thow  art  the  portrature, 
Thymage7  also,  and  ffygure  ;  u  TIW  ymai?e  st.]  9404 

And8  off  nouht  (yiff  thow  kanst  se)     [8  Ami  not  tst.] 
He  ffourmede  &  he  made  the, 
(That  lord9  ffyrst,  in  thy  creauwce,)         p  Lorde  St.] 
To  hys  owue  r6seiublau?jce  9408 

And  ymage,  wych  off  lyknesse 
!Most  dygne,  &  worthy  off  noblesse,     [stowe,  leaf  107] 


tells  me  I 
ilnn't  knotr 
inywlf. 


Yet  self- 
knowledge 
is  worth  nil 
sciences 
and  riches. 


9384 


9383 


[*  To  axe  and  lern  St.]    9392    ['caf  IK,  bk.] 


trevvly  C.,  St.] 


9396 


Apart  from 
your  body, 


yon  are  the 
imace  of 


260    /  am  tlie  son  of  God,  not  of  Thomas  DeGnillcryl/c. 

draft  Bleu.     '  A  preilt1  (to  Spoke  off  dygliytl')  ['  Apparent  St.] 

lie  inyghte  nat  ha  set  on2  the  [» wtu>  in  St.]  9il2 

Mor  wortliy,  nor  mor  notilble, 

Than  to  hyw  sylff3  resemblable.  p«eivenst.j 

Ood  pm>  you   He  gaff  to  the,  off  hys  goodnesse, 

Clcr  syht  off  Resoun,  &  ffayrncssp,4  [*  Fayrencsse  St.]  94 1G 

And  off  nature  to  be  mor  lyht 

Than  any  ffoul  that  ffleth  in  flylit, 

And  ncuere  to  deyen,  ek  wyt/i-al, 
and  made  you  ffor  lie  made  the  Immortal,  9420 

immortal. 

Permanent,  &  cnere5  stable.  pckost.] 

And  tftdwellyd6  Immutable,          p  to  have  a«-oiiya  si.] 
Yiff  thow  nat  haddyst,  off  entent, 
fforfotyd  liys  comaiwdcment ;  9424 

Thau  liaddystow,  thorgh  thy  Rcnouw, 
Excellyd  in  co7»parysouw : 
Compaiyaoon  myghte  noon  lia  bo 

[iein<7]     To  thy  noblesse  &  dygnete,  9428 

Off  hewene  nor  Evthe,  in  certoyn, 
Nor  (to  declare  &  spoke  in  ployn, 
Bryd,  nor  other  creature, 

Except  off  angelys  the  nature.  9432 

nr»i  is  your          'God  vs  thy  ffailer.  (tak  hod  hcr-to) 

father. 

Y.mareGuil's    And,  tllOW  On  llVS  SO11C  alSO. 

•M, 

Most  excellynge  off  kynredo 

That  ciiew  was  (w(/t/t-oute  dreile),  9436 

Most  noble,  &  off  grettest  style ; 
au<»  not  the      ffor  off  Thomas  do  guillevyle 

8.111  Of 

Thoinande      Thow  art  nat  sone  on  that  party 

Guillcvilic, 

I  dar  afferme,  &  seyn  trewly,  9440 

Who-eue)'e  gruchche,  or  make  stryff   [stowe,  leaf  107,  back] 
That  he  nat  hadde,  in  al  hys  lyff, 
To  seke,  in  al  hys  nacyoura, 

No  sone  off  swych  condycyoiw,  9444 

Douhter  nouther  (yt  ys  no  fable,) 
Off  kynrede7  so  notable.  f  kynreiic  st] 

from  whose     But.  off  Enc;endmre  bodyly 

bixly  you  got  u  J    J  ' 

your  body.      Thow  haddest  off  hy?»  thy  body,  9448 

"Wych  kam  off  hym  by  nature : 
The  wj'ch  body  (I  kan  assure8)          p  dar  Ensure  st] 


Tlw  man's  Body  is  foul,  his  Soul  springs  from  Gal.      201 

'  Ys  to  the  (tak  lied  her-to,)  Grace  mm. 

Tliy«  Enmy  &  thy  grettest  foo,  9452   Ymir  i»«iy  is 

'On  that  party  (yiff  thow  lyst  so,)  '<*'• 

Itoos  fyrst  the  grete  Enmyte ; 
Nature  hath  yt  so  ordeyned  ; 

]>ut  yt  thorgh  verlu  be  restrcyned.  945G 

For  the  ffrut  (what-euere  yt  bo)  A»  the  tree  i.<, 

no  is  its  fruit. 

Beretli  the  tarage  off  the  tre 

That  yt  kam  fro  (I  dar  assure) ; 

ffor  yt  were  ngoyn  nature,  94GO 

A  Thorn  to  bern  a  Fygge  soote ; 

The  bud  hath  tarage1  off  the 'route,        ['  Fr.  tcn-agc-\ 

Lyk  as  an  ap;  yl  or  a  pero, 

Thogh  yt  be  born,  ncnere  so  fere,  94G4   [leaf  117, bk.j 

Yt  savoureth  (whan  that  al  ys  do,) 

Off  the  Tro  that  yt  kain  fro. 

'And  semblably  bane  in  mynds, 
Manys  body,  as  be  kynde,  94G8   Man's  body 

tv  i  «•  tl!l"  ''ear  only 

As  oil  uywi  sylff  (be  wel  eertt-yii),  foul  fruit. 

May  ber  no  ffrut  but  foul  &  veyn 

Ordure  &2  corrupcioure,  p  and  flbuii  st.] 

Slym  &  pntrefacciouK.  9472 

'  I!ut  yiff  thy  gynnyng  be  wel  sotiht,     [stowe,  icai  icsj        ijutyou  are 
Off  swych  fylthe  thow  koine3  nouht : 
ffor  fyrst,  in  thy  creaciou»     p  s\vydi«  nyitiie . .  ka:n  st.] 
Thow  haddyst  no  producc'iouw  947G 

(Yiff  I  shal  declaren  al) 
Off  no  man  that  was  mortal. 
Thy  makynge  may  nafc  be  amendyd, 

ffor  off  god  tliou  art  descended ;  9480   <ie«»mi«i 

And  i)leyuly  (yiff  tliou  vnderstondys,) 
God  made  neuere  vfijtJi  bys  hondys 
Her  in  ertlio  (what  sholde  I  feyne4)        ['  ffcyne  St.] 
Off  mankynde  mo  than  tweyne;  9484   ire  created  2 

-,r      .  i        /        ,  •,  of  mankind, 

Vn-to  wychc  (wyt/t-oute  wheer)  and  cmpow- 

TT  '  erd  them  to 

lie  oommyttede  liys  power,  create  others 

And  gaff  to  hem  an  exaiiHqilayrc, 

Other,  lyk  hem,  to  make  fayre,  9188 

Lyk  thexamples  in5  general,  t1  the  Ensampiis  St.]  i.ntrenervd 

rat     l  •  to  Himself 

lo  ujm  reseruynge  in  specyal 


262  God  set  your  Soul  in  your  Body,  that  you  might  subdue  it. 


Graff  Dint. 

the  creation 
otspiriU. 


He  put  you, 
your  soul, 


to  dwell 
awhile  in 
your  body, 


to  try  you, 
ami  nee  how 
you'd  behave. 


Between  you 
antlyourlHuly 
there  is  con- 
tinual war- 
fare. 


If  you  force 
it  down, 


It'll  not  dnre 
rebel  against 
you. 


'  Off  spj'rytys  (in  conclusion)*) 
Thordynaiwce  &  the  ffasown, 
Off  wych  he  wolde  (as  by  skyl) 
Noon  other  medle,  by  hys  wyl. 

'  And  her-vp-on  (yiff  thow  lyst  so,) 
The  same  lord,  he  made  the 
Off  hys  goodnesse,  for  thy  prowh  ; 
And  in  the1  body  wher  thow  art  HOW, 
He  the  putte  (as  I  dar  telle), 
Ther  a  whyle  for  to  dwelle, 
And  ther  tabyde  (thys,  the  cheff) 
For  tassaye  the  by  preff  ; 
And  by  tliy  port2  also  dyscerne 
How  thow3  sholdest  the  gouerne 
Prudently,  both  for  &  ner ; 
And  yiff  thow  dydest  thy  dover 
To4  dyffende  thy  party,       [•  For  to  St.] 
Yiff  he5  wolde  holde  chauwpartyo 
Ageyn[y]s  the  in  any  wyse. 
ffor,  (as  I  shal  to  the  devyse,) 
Atwyxe6  yow  (yt  ys  no  faylle) 
Ther  ys  werre  &  strong  bataylle, 
And  contynuelly  ther  shal  be, 
But  so  falle,  thow  yelde  the, 
And  putte  the  in  subiecciouw 
Thorgh  hys  fals  collusi'ouw, 
By  hys  deceyt  &  flaterye7 
Evere  to  haue  the  maystrye 
Over  the  (in  c6nclusiioun) 
Wliyl  he  hath  domynac'ioim. 

'  But  yiff  that  thow  (as  yt  ys  ryht,) 
Dyscoujffyte  hym  by  verray  myghte, 
And  by  force  ber  hym  doun 
Lyk  a  niyghty  champyouw, 
Than  shal-tow  (bothe  fer  &  ner,) 
Over  hym  han  ful  power, 
That  he  shal  neuere,  for  no  quarelle, 
Ageyn[y]s  the,  dor  rebelle, 
To  Interupte  thyre  entente. 

'  And  trewly,  but  thy  sylff  assente 


9492 


949G 


[>  tliey  St.] 


9500 


[»  part  St.] 
[>  thow  oat.  St.]    9504 


[Stowe,  leaf  IRS,  back] 
[>  lie  St.,  ye  C.]    9508 


[«  Atwix  St.] 


9516 


['  Flaterye  St.,  nutry  C.] 


9520 


9524 


9528 


Your  Body  ever  seeks  to  Idray  y&u  to  your  Foes.  263 


'  He  shal  neue/-e  be  so  bold, 

The  to  wj/t/tstondo,  as  I  ha  told.  9532 

'  He  ys  Dalyda,  thow  art  Sunipsou«  ; 
Thow  art  strong  (as  by  resou«), 
Sturdy  on  thy  feet  to  stonde  : 

Suffre  liyin  nat,  the  to  wyt/i-stonde,  9536 

Nor  over  the  to  hail1  maystryo  p  h'aue  tw  St.] 

ffor  no  glosyng  nor  rlatrye.'2  [2  iflaterye  St.] 

'And  yiff  thou  take  lied3  ther-to,          piiedcst.] 
She  ne4  k;in  nat  ellys  do  ;  [«natst.]  9510 

But  vrytfi  flatrye5  &  dcceyt,  p  fflaterj-e  St.] 

Nyht  &  day  lyn  in  a-wayt, 
And  swych  wach  on  the  doth  make, 
To  make  thyw  ciiinyus  the  to  take  9541 

At  mescheff,  wluui  they  may  the  fynde. 
And  yiff  tli(j\v  wylt,  sche6  shal  the  byndo.    l>},',f£"^fy 
Sher  thy?t  heer  whyl  thow  dost  slepe,         fKftx'.i  . 
But  thow  koxne  tliy-sylue«  kepe.  9548 

And  overmor,  I  the  ensure, 

Thy  cou«sayl  al  she7  wyl  dyscure,  [7  he  St.,  c.] 

And  thy  secretys  eueriehon, 

To  phylystees  that  be  thy  ifoon.  9552 

Other  frensliepe,  truste8  me,  [« trust  vn-to  St.] 

She9  hath  pleynly  noon  to  the.  ['Hec., St.] 

'  Now  dies,  &  to  my  speche  entcnde, 
How  thow  wylt  thy  syllf  dyffende ;  9556 

Be  nat  to  thy  confusioim 
Deceyued  as  whyloiu  was  Sampson^.' 

The  pylgrym: 
"  JIa  dame,"  to  grace  dieu  quod  I, 


"  I  me/'veylle  ful  gietely  ; ' 


['»  gretely  St.,  gretly  C.]    95GO 


ffor  pleynly  (as  yt11  doth  me  seme)    ["  yt  St.,  o».  c.] 

Outlier  I  slepe  or12  I  dreuie  ["  outlier  st.] 

Tliat  ye,  a-niong  your  wordys  alle, 

Lyst  a  '  Spyryt '  me  to  calle,  95  G  4 

\Vych  wyl/t  my  body  do  abyde, 

"\VJier-so  that  I  go  or  ryde ; 

And  seyra,  I  am  to 13  cler  seyng ;  [«  «>  St.] 

And  me  semeth  I  se  no  thj'iig.  9508 

Aud  ok  I  take  good  lied  hcr-to, 


Y.iur  t»,,ly 
is  Drlilali, 
tlnni  art 
Salnpsun. 


[leaf  llS,bk.] 


It  watt-lies 
.la.van.liiinlit 
to  ^ive  ynu 
over  to  your 
toes, 


ami  will  dis- 
close your 
scrn-tH  to  Ihe 
1'hilistiiies. 


lie  not  ile- 

ceivetl  its 


was. 
The  Pilgrim. 


I  wonder  at 
Grace  Nicu's 
calling  tne  a 
Spirit, 


264   Grace  Dicu  likens  Soul  and  Body  to  the  Sun  ami  Clouds. 


tii'  'it  myllody 

iT.n'.toi'le. 
[leaf  us] 


i  ask  her  to 

explain  all 

tins. 


grace  pieit. 

The  "HI"  is 
Boiii,.iiii)c8 

bright, 


andmme- 
time*  under 
u  cloud. 


what  muses 

day  when 

thesunta 


T  «ay,  rhe- 


whose  light 
th'ro"ciouas. 


[i«af  us,  b 


"  How  ye  affeniio,  &  seyn  also, 

-1  ll;lt  "^  ''°dy>  Wycll  seth  so  we'>         [Stowe-  leaf  1 

How  tliat  lle  setl1  neueradel,  9572 

But  ys  as1  blyml  as  ys  a2  ston.    POM.  St.  »  u  en?  st.j 

And  your  wordys  euerychon 

Ben  so  viikouth  &z  merveyllous,  [3  and  so  St.] 

And  to  my  wyt  so  dauwgerous,  9576 

That  they  faren,  whan  I  hem  here, 

As  a  flee  were  in  DIVM  Ere  ; 

I  am  astouyd  so  outterly. 

I  pray  you  tel  me  mor  elcrly,  9580 

r*   J   J  J' 

That  I  may  wyle  (by  som  mene) 
Off  al  thys  tliyng,  what  that4  ye  mene."     [<  that  am.  St.] 
Grace  dleu  : 

lied,"  ^uod  she,  'yiff  thow  ko»no, 
se  somwliyle  how  the  sowne,  958-i 

• 

\Vyili  hys  bomys  bright  &  clcre, 
Most  ffressh  in  hys  mydday  si>cre, 

TllC  S:lllie  tyillC,   Vllder  a  cloildo, 

Uffte  sytlic  he  doth  liyw  schro  wudo,  9588 

That  men  may  nat  be-holde  &  se 

Tlie  bryhtenesse5  oil'  hys  bcwtc.  p  bryhtucnae  c.] 

Wlier-vp-on,  I  the  coraannde 

To  answcre  to  tliys  demau»dc  :  9592 

Whan  the  s(i?inc  ys  closyd  so 

J  ' 

That  hys  clevnesse  ys  ago, 

Tel  on,  &6  Answere,  yiff  thow  may,     [«  idle  on  si.] 

Off  what  thyng  causyd  ys  the  day.'  95DG 

The  pylgrym  : 
«'  To  telle  shortly  in  a  clause  : 
Off  day,  ther  ys  noon  other  cause      [stowe,  leaf  nu] 
But  phebus,  as  I  kan  cspye. 

Tliogh  hys  bemy.-=,  vuder  skye  9000 

Ben  hyd,  yet  yt  ys  no  doute, 
Al  the  lyht  that  sheweth  oute, 
Ys  ycausyd  eue/ydel 

Off  the  sowne  (who  loke  wel)  ;  9004 

Thorgh  a  skye  hys  lyht  doth  passe, 
To  shewe  yt  forth  in  eue;y  place. 
And  shortly  ellys  (yt  ys  no  iiay) 


The  Sun  is  the  Soul;  the  Body  is  the  Cloud  darkening  it.  2G5 

"  WyWt-oute  hys  lyht,  ther  wcr  no  day."  9608   without  the 

«                j .  sun  there 

Grace  dieu :  «,.]«•  no  day. 

QiwtZ  Grace  dieu :  '  answcro  me  ;  arace  Di"i 

^  llsls*  llOW  1 

How  maystow  iiarceyuc  or  se,  <-•>«  «oc  the 

.  BIIII  l.hro  a 

Or  in  any  wyse  espyo  •  clt""'- 


Ilys  bryhte  beniys  thorgh  a  skye  ? '  9612 

The  pylgrym :  The  puarim. 

"  liyht  so,"  <ytod  I,  "as  tliorgli  a  vcrre,  Men  see  hi* 

,  ,  beams  afar, 

Men  sen  hys  buinys  shyne  a-fenv,  a»  they  see 

fire  Ih'niu-h 

Or  as  men  sen  off  ffyi-  the  lyht,  »untem. 

Tliorgh  a  lanterne  cler  &  bryht."  9616 

Grace  dieu:  c race Dim. 


Grace  dieu  a-noon  to  me :  The  sun 

means  the 

'  V\  hat  thow  ha  t  sayd,  tak  lied.'  quod  she,  Koui  shining 

in  the  Body. 

'And  vnderstond  ffyrst  in  thy  syht, 

By  the  sownc  that  shyneth  bryht,  .    9020 

Thy  soule  cler,  in  especyal, 

WytA-Inne  thy  body  wycli  ys  mortal. 

Off  tliys  mate/-  we  haue  an  honde,       [.stow*,  leaf  170,  back] 

Ther-by  thy  soule  I  vnderstoude.  9624 

'  Thy  body  (yiff  thow  kanst  cspyo)  The  body  is 

Vs  dyrk,  as  ys  a  clowdy  skye  ;  cloudy  sky, 

And  lyk  also  (who  kan  dyscernc) 
To  a  smoky,  blak  lanterne.  9628 

And  nat  for-thy  (I  dar  exprcssc)  and  .yet  the 


Men  may  sen,  thorgh  the  bryhtncsso  '««  <••«"  llc 

Been  thro  it. 

Off  the  soule  (yt  ys  no  doute), 

And  the  clernesse,  for  w//t/t-outo.  9632 

Clerkys  recorde  yt  in  ther  skolys  ; 

And  other  wene,  that  be  but  ffulys, 

In  ther  foltyssh  fals  demyng, 

That  al  the  cler  enlwmynyng  9630 

Wher-off  that  pore  skye  (lo,)1  [>  Bkyioost.] 

Whcr-wyth  the  sowle  ys  shrowdyd  so, 

Eclypsyd  off  hys  fayr  bryhtnesse. 

And  ne  were  the  gret  dyrknesso  9640  nut  for  the 

Off  thys  skye  (who  loke  a-ryht),  VmruQ 

The  sowle  sholde  han  so  cler  a  syht  "ee  SmTasJ 

At  o  look,  fro  the  oryent 

To  sen  in-to  the  Occident.  9644 


266  The  Soul's  eyes  pierce  farther  wlicn  freed  from  the 

Oraec  Pirn.  '  ffor  off  tllO  Ixillj'  (trustij  Hie) 

The  Eyen,  no  verray  eyen  be, 
But  lyk  to  glas,  (I  Jar  wel  seyn), 
Wher-thorgh  the  clere  soule  ys  seyn,  9G18 

And  outwarj  (\\yth  hys  beinys  bryht) 
Yiveth  ther-to  clernesse  and  lyht. 
T»e  MM)  luu     ffOr  the  sowle.  (who  taketh  hede.) 

mi  now  I  "I 

bmiiiyeyes.     off  bodyly  eyen  hath  no  nede,  9G,r)2 

No  mor  than,  in  seiublable  caas, 

The  bryhte  sowne  liath  off  the  glas, 

Nouther  byforn,  nouther  be-by  nde.      [stowe,  leaf  171] 

'  Aiul  conceyue  also  iu  thy  mynde,  9G5G 

TIIC  spiritual    Tliat  Eyen  wycli  ben  espyrytual, 
rather  Wyth-oute  spectacle  or  ffenestral, 

Sen  off  hem  syllf  mor  parfytly, 

fferthcr  perce,  &  mor  clerly,  9000 

wiicntiipy       Thaw  wlian1  the  bodyly  dyrknesse.    p  wkmtiiatsi.j 

nre  free  from 

d-irkiie'u"       ^"'ie  Sost'y  ey^  (^otl"  oppresse. 

ffor  gostly  Eyen  sen  wel  the  bet, 

Whan  yt  ys  so  they  be  nat  let  906 4 

\Vytli  bodyly  Eyen  that  ben  outwarj, 

And  hail  to  no-thyng  tlier  reward, 

But  to  thynges  oil  veyngloryc, 

That  be  p.issyngc  &  transytorye,  9CG8 

Dyrked  \ryUt  a  worldly  gkye. 
ThoT..HnS          '  And  wlivlom  blyndo2  was  Tobye     [2  wynde  St.,  Uynd c.] 

« .1-  blind 

in  iiis  bodily     Off  bodyly  eyen,  as  wyt/t-oute; 

15ut  inwardly  (yt  ys  no  doute)  9G72 

lie  was  nat  blynded  off  hys  syht, 

But  hadde  hys  eyen  cler  &  bryht ; 
ins  mind'«       I  mene.  the  Eyen  off  hys  mynJc  : 

eyes  tauslit 

his  son,          ffor  by  tho  Eyen  (as  I  ffynde)  9G7G 

[leaf  i5o.  bk.]   He  tauhte  hys  sone,  &  clerly  toldc 

The  weye  that  he  sliolde  holJe 

In  hys  passage,  &  nouht  erre. 
an.i  were         Hys  Eyen  wer  cler  as  any  sterre.  9G80 

rliMi-  ai  a 

•tar.  Off  hys  mynde,  wych  made  njm  se ; 

And  ellys  yt  niyghte  neuere  ha  be, 
Off  hys  inward  inspeccyouw,  P  i»fnr">«<*n  st.,  *>it/i  instrumion 
To  yove  him  swych  instruccyoun3  9G81 


The  Soul  sees 
all. 


The  ho.ly  \s 
bliiui  witliin 
mid  without. 


The  Soul  sees.  TJie  Body  is  Hind.  TJic  Soul  works  the  Wits.  267 

'  How  he  sholde  hy»»  gouenic,  Grace  Dim. 

Wyt/j-oute  the  siht1  wych  ys  eterne,    [stowe,  leaf  171,  back] 
I  mene,  the  siht1  spyrytual,  p  «igiit«  St.]  The  «pirituai 

"VVych  ys  gostly  &  eternal.  9688  »otbyage. 

'  That  syhte,1  by  age  wasteth  nouht ; 
And  (yiff  the  trouthe  be  wel  souht,) 
Tliy  bodyly  eycn  (truste2  me,)  p  trust  St.] 

Wytfi  hem  thow  niayst  no  tltyng  yse.  9692 

The  soule  seth  al  by  cler  lookyng, 
And  the  body  seth  notliyng; 
Blj'nd  wyt/<-Innen  &  w//t/t-oute. 

And  ner  the  soule,  (yt  ys  no  doute,)  9696 

Seyng  cler  he  shold  ha  noon, 
Na  mor  than  hath  the3  colde  ston.  past.] 

'  And  as  yt  ys  towehyng  syht, 

Evene  so  (who  looke  a-ryht)  9700 

Yt  ys  off  al  thy  wyttys  fyue ; 
ffor  who  seyth  nay,  or  gey»4  yt  stryue,  p  ageyu  st.j 
Euerych  off  hem,  in  sentemcnt, 

Ys  but  a  maner  instrument,  9704 

The  wych,  touchyng  ther  werkyng, 
Off  the  they  receyve  euery  thyng ; 
ffor,  wyt/i-outen  helpe  off  the, 

They  no  thyng  here,  they  no  thyng  so,  9708 

Nor  no  thyng  thay  may  reporte. 
And  yiff  thow  dyst5  hem  nat  supporte,  [5  dydcstst.] 
And  sustenyst  wyth  thy  myghte,  9711 

Eryng,6  Smellyng,  Touch  &  Syht,  p  Hcryng  stj 
Thy  body  wer  nat  etierydel 
But  a  verray  foul  dongel, 
Impotent,  and  feble  also, 
Outher  to  mevyn  or  to  go.'  9716 

The  pylgrym: 

"Thanne,  wyt/<.  your  supportac'ioim,        [stowe,  leaf  172] 
I  axe  off  you  thys  questyoun  ; 
And  ffryst  off  aH  I  thus  begynne : 
'How  may  the  sowle  that  ys  wyt/t-innc,  9720 

Ber  the  body  that  ys  \vylh-onte  ? ' 
To  me  assoylleth  fyrst  thys  doute ; 
ffor  yt  sumeth  mor  Iteson, 


So,  each  of 
your  Five 
Wits 


ifi  an  instru- 
ment thro 
which  you 
ami  your  Soul 
wort. 


Without  the 
Soul 


['caflilj 


the  ll.-lv  IB 
inipateiit  and 
li.-el.le. 

Tlu,  Pilgrim 


lak, 


How  ma.r  the 
soul  within 
bear  the  body 
without  p 


268     Grace  Dicu  explains  the  relation  of  Soul  and  Body. 

Tia puprim.  "  (As  to  my  oppynyouw,)  9721: 

snreiy  the       The  body  outward  (thus  I  mcnc) 

tliiiiR  (soul)  *  .     v 

within  is         Sholde  the  soule  inward  sustene. 

borne  up  by 

without3'         ^'^  ye  8rante  *°  speke  at  large,  9727 

Thyng  that  coHteneth,  berth1  the  chargo,     P  berethstj 

And  bereth  vp  al,  to  myn  entent : 

And  thyng,  w//t/<-Inne  that  ys  content, 

That  thyng  ys  born,  as  semeth  me. 

And  lier-vp-on  I  wolde  se,  9732 

Syth  that  ye  ben  prudent  &  wys, 

A  good  answere,  by  your  avys." 
awe  nifi        Grace  dieu : 

'  Vp-on  thy  qucstioun  to  conclude 
nays  NO.         An  answcre,  as  by  syniylytude :  9736 

Conccyuc  fyrst  in  thy«  entent, 

'J'liy  clothyng  &  thy  vestyment. 

Take  your  CoillClie  thy  boady 2  CUe/Tilcl  pUudj-St.] 

clotliea  out* 

side  your        AV?/t/<-Iimen  :  yiff  thow  loke  \vel,  9740 

bo,ly. 

Thy  body  closyd  ys  wyt/t-Inne ; 

And  but  yiff  thow  fro  resou«  twynnc, 

Thow  Avylt  nat  geyn-seyn  vn-to  me, 

Y™^" the    Thow  beryst  thy  clothys,  &  they  nat  the,  C744 

not, the          And  fully  ben  in  thy  deiioos  : 

clotltes  you.  J 

And  yot  thow  art  wythrluiK  hem  cloo^ ;  [stowe,  leaf  171,  bk.] 

And,  (yiff  thow  clerly  kanst  dysconie,) 
[ieari5i,bk.]  At  thy  lust  dost  hem  gonerne  ;  9748 

And  (to  seyn  shortly  in  substau«ce,) 

Thow  hast  off  hem  the  goueniaiuice.' 
Tte  pui/rim.      The  pylgrym : 

"  And  ys  yt  lyk,  ma  dame,"  q?w/  1, 

"  In  ul,  off  me  &  my  body  1 "  9752 

Grace  Dim.       Grace  dieu : 

'To  yive  the3  mor  cler  evydcnce,  p th« tbi- stj 

I  putte  a  maner  dyfference ; 

Leff  the  chaff,  &  tak  the  corn  : 
The  soul         The  sowle  bereth,  &  ys  born.  975G 

bears,  and  is 

borne,  it       ffor,  ffyrst,  the  sowle  pryncvpally 

siistaim  the  J  ,      V 

boay.  Sustem  tli  iv  bereth  Uie  bod}' ; 

And  parcel-lyk4  (to  thyw  entent)         r«  Pocli« lykc  St.] 

The  body  bereth  by  accident  97GO 


9764 


['  ilyiMest  even  St.] 

[» swppe  /  in  st,]  97C8 

P  oo  St.] 


Grace  Diett. 

And  tho  tho 
limly  bears 
the  Soul, 
its  powers 
return  to  the 
Soul. 


[Stowc.lc.if  173]    9772 


C'ytSt.] 


How  the  Soul  rules  the  Body,  tho  the  Body  contains  it.     269 

'  The  sowle,  but  her-on  reportc, 
The  myghte,  the  vertu,  ay  resorto 
Off  the  body,  in  certeyn, 
Evere  vn-to  the  sowle  ageyn. 

'  And  evydence  her-on  to  make  : 
Thow  mayst  a  cler  exauwple  lake, 
Yiff  thow  euere  dydest1  so 
Any  shyp  a-myd2  the  see, 
(Shortly  declaryng,  at  a3  word,) 
The  maryner  w//t/<-Inue  the  Ixml 
Lcdoth  the  shyp,  (tak  hed  her-to,) 
And  ys  hy»j  sylfE  ylad  also. 
Tak  here  Exauwple,  &  be  wel  sad, 
But  he  yt  ladde,  he*  wer  nat  lad. 

'  Semblably,  by  exaumple  cler, 
Thy  sawle  ys  cheff  maryner, 
Ledcre  &  governercsse 
Off  thy  body,  in  sothnesse  : 
She  ledcth5  hywt  ay  too  &  too, 
And  ys  hyr  syllf  ylad  also. 
ffor,  at  hyr  lust  &  hyr  talent, 
She,  by  hyr  owne  fre  assent, 
Ledeth  the  body,  as  yt  ys  skyl. 
ffor  the  body,  but  by  hyr  wyl, 
Hath  no  power,  (yt  ys  no  drede) 
No  syde,  the  sowle  for  to  lede. 

'  And  therfor,  do  thy  besy  peyne, 
Havyuge  the  body  in  thy  denieyne, 
To  lede  hy»t  so,  &  he  ek  the, 
In  thys  dredful  worldly  see, 
fful  off  wyndys  &  Tempest, 
And  wawes  boyllynge  Est  &  west, 
That,  by  assent,  here6  in  your  live,    p  here  St.,  her  c.] 
At  goode  hauene  ye  may  aryve, 
And  at  good  port,  \vha;t  cruel  deth 
Schal  make  liym  yeldon  vp  the  breth.'  9790 

The  pylgrym: 
"  Ma  dame,  sothly,  I  do  lere, 
By  your  wordys  that  I  here, 
To  forthre  me,  &  uat  to  tarye. 


9776 


[s  le.Iethe  . .  too  ft  too  St., 
ledeht . .  two  &  two  C.j 

9780 


Tlie  mariner 

hMils   tilt! 

ship, 
tho  he  is 
borne  by  it 


BO  the  Soul 
Roverns  the 
Uoily, 


tho  she  is 
in  it. 


9784        [leaf  102] 


9788 


Strive,  there- 
fore, 


so  to  guide 
your  lioily 


9792 


that  you  may 
re:ich  the 
Haven  when 
you  die. 


The  Pilgrim. 


I  ask  Grace 
Dlen  to  tiike 
off  my  heavy 
body. 


Hint  I  may 
have  more 
knowledge  of 


270  As  my  Body  has  darkend  my  Spirit,  she  will  disembody  me. 

"  Yt  wer  to  me  ryht  necessarye,        p  That  St.,  <m.  c.]  9800 

1Tliat  off  your  grace  ye  woldc  blyue,   [stowe,  leaf  173,  back] 

Out  off  my  sliyp  make  maryue ; 2      p  to  make  me  m-yue  sto 

I  mcne  thus,  ma  dame,  tliat  ye 

Wokle  in  al  haste  dyspoylle  me  9804 

Off  my  body,  wych  ys  greuous, 

Ilevy,  gret,  &  ponderous, 

That  I  myghte  off  liywi  a-noon  ryht 

Haue  kjiowelychyng  &  ok  a3  syht  p  eke  St.]  9808 

Mor  cler,  to  make  me  vnderstondo 

The  mater  that  we  liaue  an4  honde,  [MM  St.] 

To  sen  hy>n,  how  lie  ys  cowpassyd,  9811 

AVych  liath  so  offte  to  me5  trespassyd  ;   P j.°™ {^^cf1" 

And  yet  he  wyl  nat,  for  myw  ese, 

Hys  Rancour  a-gej-ns  me  appese. 

'  But  yet  I  pray  yow  feythfully, 

To  don  your  deuer  ffynally,  9816 

That  I  may  sun  hyw  (&  nat  ellys), 
AVlier  he  be  swych  as  yo  me  tellys ; 
ffor  I  nat  vndcrstond  ywys, 
What  ye  ha  sayd,  nor  what  he  ys."  9820 

Grace  clieu : 

'  I  niay  ryht  wel  be-leve,'  quod  she, 
'  Thys  thyng  so  vnkouth  &  secre, 
That  thow  art  dyrkyd  in  thy  syht, 
Yt  to  consydre  &  sen6  a-ryht. 
And  the  cause  why  thow  art  let 
Ys,  for  thy  body  hath  so  shet 
Thy  gostly  Eyen  (in  substaimce) 
AVyt/t  a  clowde  off  ygnoraujzce, 
And  dyrked  wyt/i  a  mysty  skye, 
That  thow  mayst  nat  wel  espye 
The  secrenesse,7  yong  nor  Old. 
And  as  to-forn  I  ha  the  told, 
Other  obstacle  ys  ther  noon 
But  thy  body,  blynd  as  a  ston  ; 8  p  as  stoon  St.] 

He  dyrketh  so  tliyn  Inward  syht. 
But  for  thy  sake,  a-noon  ryht  9836 

I  schal  assayen  &  provyde, 
Thy  body  for  to  Icyn  asyde, 


peafl5S,bk.] 
Gruct  Dint. 

8he  doeftn't 
wonder  at  my 


my  body  has 
closed  my 

spiritual  eyes. 


wen  St.]    9824 


9828 


[Stowe,  leaf  174] 
P  secretenesse  St.]    9832 


She  will  f  ;ikc 
me  out  of  it. 


My  Body  falls  from  me,  awl  I  fly  into  tJie  Air. 


271 


'ffro  the1  take  yt,  yiff3  I  kan,      [Miietost.  * yiir  timt  St.] 

That  thow  inayst  conceyvii  than  9840 

Off  hy/»  liooly  the  gouernaiittce, 

And  what  he  ys,  as  in  substauncc. 

But  thow  nmstest,  in  certeyn, 

Affter,  gone,  resorte  ageyn  9844 

To  thy  n  olile  dwellyng  place, 

Tyl  that  doth,  a  certeyw  space, 

Scliall  the  dyspoylle,  and  make  twynne3    Pa  twynne  St.] 

ffro  the  body  that  thow  art  Inne.'  9848 

The  Pylgryme : 4  [« si.,  o«.  c.] 

And  Grace  dieu  a-noon  me  took, 
(I  not,  wlier  tliat5  I  sleptc  or  wook,)    p  whether  si.] 
&  made  (for  short  conclurioutt,) 

My  body  for  to  falle  a-dou?j.  9852 

And  afFter  tliat,  a-noon  rylit 
Me  sempte  that  I  took  my  flyht, 
And  was  ravisshed  in-to  tlie  hayr, 
A  place  delytablo  &  ffayr.  9856 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 
And  me  thouht  ek,  in  my  syht,    [stowe,  iean-4,  back] 
I  was  nat  hevy,  but  verray  lyht, 
And  my  beholdyng  was  so  clcr, 

That  I  sawli  bothe  fer  £  ner,  98CO 

Hih  &  lowe,  &  oueral. 
And  I  was  ryht  glad  \vyt,h-n\ ; 
Al  was  wel,  to  my  plesauwce, 

Save  a  maner  dysplesauwce  9864 

I  hadde  off  0  thyng,  in  certeyn, 
That  I  muste  go  dwelle  ageyn 
W.yM-Inne  my  body,  wych  that  lay 
Lyk  an  hevy  lompe  off  clay  ;  9868 

AVych  to  me  was  no  forthryng, 
I5ut  perturbau?zce,  &  gret  lettyng, 
Thyder  to  resorte  off  newe. 

Tho  wyst  I  wel  that  al  was  trewo  9872 

That  grace  dieu  hade  seyd  to  me. 

And  tha«ne  I  wente  for  to  se  i  i"ok  nt  it, 

"\Vhor  the  body  slepte  or  nouht. 
And  whan  I  hadde  longe  souht,  9876 


Oraee  Ditn. 

But  only  Ibr 
a  time. 


1  must  then 
IH-  put  b:ick 
in  inv  IttHly 
till  Tdie. 


Tlie  Pilirrim. 


My  body  fall* 
aivny, 
anil  1  am 
carried  into 
the  air. 

Deaf  153] 


1  seem  to 
become  ligbt, 
and  see 
clearly. 


I  feel  sad 
that  1  must 
go  lm«*  to 
my  Uody. 


272  /  see  that  my  Body  is  my  greatest  Foe. 

ne  Pilgrim.  Tastyd  liys  pows1  in  certeyne,  p  tried  hi*  puhu] 

and  feel  its      And  gropyd  euery  nerff  &  veyne, 
And  fond  in  hy»i  no  broth  at  al, 
My  h,Hiy  is      But  dod  &  cold  as  a  ston  wal.  9880 

dead. 

And  whan  I  dyde  al  thys  espye, 
i  defy  it.         Hys  goueniauMce  I  gau  dcfye. 
ar«n  D'itu       Grace  dieu : 

Tho  grace  dieu  spak  vn-to  me, 
[leaf  153,  bk.]  '  Lifft  vy  thyn  Eyen,  beholde  &  so,  9884 

bids  me  Yiff  tllOW  komie  now  clerly  :  2          P  kan  .  .  Clerelye  St.] 

recognise 

"""iSod  foe>     Knowe  in  erthe  thy  grot  enmy,  [stowe,  leaf  ivs] 

meteaTirms     H°  tlltlt  W°lde  Dat  Suffl'°  tlie  1)el'° 

eneiii^™'      Noon  Army s,  nor  noon  harneys  wore,  9888 

Cuusyngc,  thow  myghteat  nat  endure, 

Vp-on  thy  bale  to  bore  Armure, 

The  to  dyffende  fro  thyw  Enmyes, 

ffro  bvygaimtys  &  false  espyes,  9892 

Wych  tlie3  werreyew  euermore.  ptost.] 

Off  hyw,  I  ha  the  told  bo  fore, 

That  yt  ouhte  ynowh  suffise ; 

Yet,  as  I  shal  to  the  devyse,  9896 

Thow  mayst  nat  chesyn,  in  certeyn, 
Buttmnstgo  Wwt/t-Iimen  hy»z  to  entre  A"eyn, 

into  it  again.  " 

Retrussen  hym,  &  ek  recharge 

(Bothe  in  streyth4  &  ek  in  large)          [•  straight*  St.]  9900 

Bern  liywt  w//t/<  the  in  thy  vyago, 

Whyder  thow  gost  on  pylgrymngc.' 
ma  put/fiat.      The  pylgrym : 

"  Ma  dame,  inyu  entenciou» 

Was  now,  &  my  cleuoci'ou»,  9904 

Off  newe  to  haue  Armyd  me, 

Assayed  yiff  yt  wolde  ha  be, 

That  I  myghte  ha  bor  Armuro, 

My  sylff  the  bettre  to  assure ;  9908 

i  think  now     ffor,  as  now,  to  my  semyng, 

that  my  arm-     ,,,,,,*  ,, 

our  is  light.     They  be  nat  hevy,  no  maue>-  thyng, 

Nor  lyk  the  conceyt  off  my  thouht ; 

They  weye5  but  a  thyng  off  nouht."          pweyst.]  9912 
grace  Dieu.       Grace  dieu : 

'Certys,'  q»«x?  she,  'no  mor  they  doth;  [Stowe, leaf  175, bk.] 


/  re-enter  my  senseless  Body  and  feel  my  Joy  is  gone.   273 


'  And  therfore  thow  seyst  ful  soth. 

But  thow  shalt  vnderstonde  me 

Yiff  thow  dyst  now  armen  the,  9916 

And  woldest  now  a-noon  begywne 

In  the  poynt  that  thou  art  Inne, 

Thy  meryte  to  reknen  al, 

Nor  thy  decert,  ne  wer  but  smal ;  9920 

ffor  thy»  Armure  thow  must  vse, 

And  feythfully  yt  nat  refuse, 

\Vhnn  thow  art  entryd  (thys  the  cheff,) 

Thy  body  that  lyth  now  blynd  &  deff,  9924 

Doom  also,  and  insensyble, 

Wych  muste  Vfyth  the  be  penyble, 

Sustene  also,  &  be  suffrable. 

ffor  he  wyl  also  be  partable  9928 

Off  thy  merytes  &  guerdouws, 

As  he  was  off  thy  passioures  : 

Your  decertys  shal  be  al  on. 

Wherfore,  enhaste  the  a-noon,  9932 

In-to  hyw  for  to  retourne, 

Ther  a  whylii  to  soiourne 

Wi/ih  hym,  «s  thow  hast  don  toforn. 

And,  that  your  tyme  be  nat  lorn,  9936 

Thau  off  assent  &  wyl  entere, 

Wyl  he1  be  to-gydre  yffere,  ['ye St.] 

Enarme  yow,  &  make  yow  strong 

ffor  to  wyt7(stondyn  mery  wrong.'  9940 

And  whan  she  hadde  al  to  me  sayd, 
Wrier 2  I  was  wel  or  evele  a-payd,         [=  whether  st.] 
I  sawh  ther  was  noon  other  goyn ; 
I  was  retrassyd,  &  a-geyn  9944 

Wyih  the  body  that  I  kam  fro ; 
And  certey/ily  me  thouhte  tho,  [stowe,  leaf  ne] 

I  was  nakyd,  and  al  bare 

Off  al  my  loye  &  my  wel-fare ;  9948 

ffor  al  was  gon  in  0  moment. 

And  tho  I  hadde  ageyw  Talent 
(Me  sempte  yt  myghte  nat  be  forbore) 
To  loue,  as  I  dide  affore ;  9952 

&  holy  vn-to  hys  entente, 

PILGRIMAGE.  T 


[leaf  154] 


says  I  must 
use  my  arm- 
our when  I 
re-enter  my 
body,  now 
senseless. 


My  body 
will  share 
my  merits. 


I  must  hasten 
to  enter  it 
again. 


I  am  clothed 
again  in  mj 
body. 


and  feel  that 
all  my  joy  11 
gone. 


274  I  weep  and  sorrow,  for  now  I  am  hound  to  my  Body. 

The  puanm.   Me  thouhte  I  gan  a-noon  assente, 
[leaf  ioi,  bk.]   ffully  tokeyen  hys  plesaunce. 

Thus  aparceyvnge  my  woful  chauwce,  9956 

Clerly  sawh  wyt/;-Inne  me, 

That  I  sholde  deceyved  be, 

Lyk  as  I  was  off  yore  agon, 
i  begin  to       And  tho  I  gan  to  wepe  a-noon,  9960 

weep  anil 

•'s'1-  Silie  &  sorwe,  &  seyn  "  alias  ! 

What  shal  I  don  now  in  thys  cas  1 

Or  to  what  party  in  certeyne 

Shal  I  drawen  off  thys  tweyne  "\ "  9964 

Grant  Dim  GiaCB   dieU  \ 

•ay»  QwocZ  grace  dieu,  '  what  may  thys  be  ? 

Why  wepystow  ?  what  eyleth  the, 

So  thy  syluen  to  dyscou?iforte  ? 

ffor  trewly  (as  I  kau  reporte,)  9968 

tearsbeion*     Wepyng  &  tendre  terys  grene,  ^SSUtataSff/T 
only?"'          Only  to  wommei*  appartene, 

Whaw  sodey?dy  they  falle  in  rage, 

And  nat  to  meH  off  strong  corage.'  9972 

TII«  pilgrim.      The  pylgrym : 

"  Certys,"  quod  I  /  "  I  may  wel  wepe  ;     [St.,  leaf  re,  i.iuk] 

ffor,  (yiff  ye  lyst  to  take?*  kepe,) 
i  tell  her  that   My  love,  my  myrthe  &  my  plesau?jce, 

all  my  mirth  J        J    '       J        J 

has  gone.        Myn  Elthe,  &  al 1  my  suffysauwce,     [' heithe  and,  St.]  9976 

Sodeynly  me  han  forsake. 

I  may  cowpleyne,  &  sorwe  make, 
i,  who  could     ffor,  whylom,  aboue  the  skye 

ny  in  the  sky 

'  I  was  wont  to  fle2  ful  hihe,  r'flyesto  9980 

And  hadde  also  ful  glad  repayre 

Wytli  bryddys  fleyng  in  the  hayr,3  ['  Kyre  St.] 

In  my  most  lusty  fressh  sesouw  ; 
am  now  cast    But  now  I  am  avaylyd  dow?i,  9984 

I  fynde  (by  gret  aduerayte) 

Al  that  ys  contrayre  vn-to  me. 

I  am  venquisshod,  I  am  bor  douw, 

My  vertu  (in  conclus'iou?*)  9988 

Hath  lost  liys  myht,  hys  excellence  ; 
»nd  bound  by  ffor  now,  ther  ys  no  resystence 

my  body. 

On  my  party  (as  yt  ys  iounde) ; 


I  am  chaind  like  an  Ape.     Why  is  my  Body  so  strong  ?     275 


9996 


[1  the  Clogge  St.] 


10000 


10008 


"  ffor,  off  the  body,  wher  I  am  bounde, 

Ys  hool  my  force,  &  al  my  myght, 

(Wych  ys  ageyn  al  skyle  &  ryht,) 

And  buryed  quyk,  (yt  stondeth  so,) 

I  Am  in  erthe,  wher-etiere  I  go ; 

(Thys  verray  Ernest,  &  no  lape,) 

Cheyned,  ryht  as  ys  An  Ape, 

Vn-to  a  clog,1  &  must  yt  swe, 

And  fro  thenys  may  nat  remewe ; 

ffor  my  body,  gret  &  large, 

Ys  the  Clog  that  me  doth  charge, 

Wych  letteth,  wj/t/i  hys  grete  wheyhte, 

That  I  may  nat  flen  an  hyhte2  ;         [stowe,  leaf  177]  10004 

ffor  euere,  wyt/t  hys  mortal  lawe,  [; 

Doiw  to  therthe  he  doth  me  drawe. 

"I  trowe  (shortly  in  sentence) 
The  word  ywrete  in  sapyence 
"Was  whilom  seyd  off  me  ywys, 
"Who  kan  take  lied  ;  and  yt  ys  thys : 
'  A  body  corrupt  (yt  ys  no  nay)    c°^™tqj 
Greveth  the  soule3  nyht  &  day, 
Kepeth  hym  in  captyvyte ;         ;  p  body  c.,  St.]  10013 

Yt  may  nat  gon  at  lyberte, 
Nouther  wakynge  nor  a-slepe  ; ' 
ffor  wych,  certys,  I  may  wel  wepe, 
And  seyn  '  alias,'  &  sory  be, 
Off  my  grete  aduej-syte." 

Grace  dieu: 

'  Thaw  haue  in  mynde,  for  any  slouthe, 
That  vn-to  the  I  tolde  trouthe.' 

The  pylgrym: 

"  Your  wordys  alle  I  do  aduerte, 
&  thanke  you  vrylh  al  myn  herte. 
Off  he?«  I  am  ryht  wel  apayd  ; 
ffor  al  that  euere  ye  han  sayd 
Ys  verray  soth,  &  no  lesyng, 

"  But  I  be-seche  yow  off  O  thyng, 
Yiff  I  durste  you  compelle, 

O  word  that  ye  lyst  me  telle :  10028 

What  ys  the  cause  (declareth  why,)    [stowe,  leaf  177,  back] 


9992      The  Pilgrim. 


9o  Capif  «/o. 


10016 


10024 


[leaf  155] 


I  am  buried 
alive,    - 


and  chaind 
like  an  Ape 
to  u  Clog, 


my  Body 
prevents  my 


10020 


I  believe, 
with  the  Book 
of  Wisdom, 


that  a  corrupt 
Body  grieves 
the  Soul. 


So  I  may  well 
weep. 


Grace  Dieu. 


Tlie  Pilarim. 


I  thank 
Grace  Dieu 
for  what  she 
has  told  me, 


[leaf  155,  bk.] 


and  ask  her 


276  The  Body  is  bold  on  his  own  Dunghill,  and  must  be  subdued. 


why  I'm  not 
HB  strong  as 
my  body. 


Grace  Ditu 


But  lie's  in 
his  own 
country, 


and  every  one 
is  bold  on  his 
own  dunghill. 


What  I  have 
to  do  is  to 
attack  him, 


play  him  at 
chess, 


[leaf  156] 

and  check- 
mate him  •. 


keep  liira 
low  by  absti- 
nence, 


"  That  he  ys  mor  strong  than  I ;  , 

Or  why  am  I  not  (telleth  me), 

As  strong  or  myghty  as  ys  he  1 "  10032 

Grace    dleU  :  :       ['  St.,  ce  Dieu  in  Stove't  hand,  in  margin  in  C.] 

'Yiff  tlie  roote  be  wel  out  souht, 

Strengere  than  thow,  that  ys  he  nouht. 

But  her-vp-on  now  herkne  me  : 

Thow  mayst  nat,  in  no  degre,  10036 

Hym  venquisshe  (in  conclusions), 

Oppressyn  hym,  &  here  hy»i  douw 

So  myghtyly  in  hys  centre, 

As  thow  sholdest,  yiff  that  he  10040 

Hadde  hys  conuersacioim 

Wher  thow  hast  domynac'iouH. 

'  In  hys  centre  he  doth  now  dwelle. 
Therfor  shortly,  I  the  telle,  10044 

He  liath  the  gretter  avauwtage  ; 
And  yt  ys  sayd  off  ffolkys  Sage, 
And  a  prouerbe  wryte  off  old, 

How  that  euery  whyht  ys  bold  10048 

Vy-on  hys  owne  (erly  &  late), 
At  the  dongel  at  hys  gate  ; 
Strong  to  make  resystence. 

&  men  sen  by  experyence,  10052 

Ech  man  mor  myghty  off  hys  hond, 
Whan  he  ys  in  hys  owne  lond  : 
Thys  doth  hy»w  trustere,  &  be  bold. 

'  But  for  al  thys  that  I  ha  told,  10056 

Tak  lied  in  no  mamv  wyse,  [stowe,  u»fi78] 

Ne  let  nat,  for  no  cowardyse, 
Hywt  tasaaylle  ffer  nor  ner ; 

ffor  yiff  thow  ko?me,  at  the  cheker,  10060 

Thy  drawhtys  drawe,  &  wel  pleye, 
Make  hym  lowly  to  obeye 
Yp-on  hys  dongel,  in  hys  estat, 

Ther,  to  hy»?i  to  seyn  '  chek  maat ; '  10064 

Thys  maat  shal  be,  thorgh  thy  puissaurace, 
To  holde  hy»n  vnder  gouernauwce. 
And  lyst  that  he  do  noon  offence, 
Kepe  hym  lowe  wyth  abstynence,  10068 


govern  him 
by  reason ; 


10072 


[1  Dyssyplyned  St.]    10076 


10080 


make  him 
work, 
sleep  little, 
and  flog  him ; 


make  him 
pray,  and  do 
penance, 


[» lustyse  St.] 


10084 


and  keep  him 
in  subjection. 


The  Body  is  to  be  brought  under.  The  Sandhill  and  Ant.  277 

'  Voyde  hyw  fro  replecyouw,  Grace  tneu. 

And  governe  hy?»  so,  by  Kesouw, 

Off  mete  and  drynk,  only  that  he 

Ne  do  no  supertluyte. 

Lat  hyw  lytel  Ete  or  drywke  ; 

Mak  hym  labour  &  ek  swynke ; 

Lytel  slepe,  &  gret  wakyng ; 

Dyscyplynes1  &  ek  betyng, 

Yiff  to  hyj»  in  many  wyse. 

'  And  thus  thow  shalt  hy/»  best  chastyse  : 
Devout  wepyng  wt/t/i  orisoujis, 
And  hooly  medytacyouws, 
Wyt/(  Instrumentys  off  penaunce, 
Shal  off  thy  cause  do  vengauwce, 
Best  iustefye2  thy  party  ; 
And  they  shal  make  the  fynally 
(Wj/M-oute  contradicc'iouw) 
To  haue  hy/u  in  subiecciou«  ; 
And,  for  thyn  encres  off  glorye, 
Yiue  the  renouw  &  vyttorye 
Whyl  thow  so  dost,  nyght  &  day, 
And  he  shal  neuere  dor3  seyn  nay. 

'  And  to  fforther  tbyw  entent, 
Lat  vs  tweyne,  by  assent, 
Gon  vn-to  an  hyl  off  sond, 
Wych  stant  her  al-most  at  the  bond  :* 
A  soffte  pas,  lat  vs  go  walke.' 

Verba  Peregrin! 5 :  cs  st.  in  margin,  am.  c 

And  as  we  wente  &  gon  6  talke,  [« gonne  St.] 

A  sondy"  hyl  she  gan  me  shewe ;          17  sodeyn  st.] 
And  thus  she  sayde,  on  wordys  fewe  : 

[Grace  Dieu] : 

'  Leffte  vp  thy/i  eye  a-noon,'  quod  she, 
'  And  ffyrst  off  al,  be-holde  &  se 
How  that  an  Ampte,  a  best  smal, 
WytA  herte,  body,  rnyght  &  al, 
To  nouht  elles  doth  entende, 
But  on  thys  hylle8  vp  tascende,      p 
And,  in  hyr  paas  &  clymbyng  soffte, 
She  ys  bor  douw,  &  let  ful  offte 


-    10088 

[Stowe,  leaf  178,  back] 
P  dar  St.] 

10092 

['  at  Iionde  St.] 


She  takes  me 
to  a  hill  of 
sand 


The  Pilgrim. 


10096 


10100 

-i.  Formica.  St.,  om.  C. 


St.,  hyl  C.]    10104 


Grace  Dieu. 


[leaf  l&6,bk.] 

andshowa  me 
an  ant 


trying  to 
climb  up  it. 
Site  is  often 
swept  down. 


27.8  The  Ant,  often  swept  down,  reaches  the  top  of  the  Sandhill. 


Oract  Dieu. 


and  can't  get 
to  the  top  of 

the  hill. 


The  sand  is 


80  dry  and 
gmalftliat  it 
carries  her 
down. 


But  the 
climbs  up 
again, 


[leaf  157] 


The  Pilgrim. 


and  at  last 
reaches  the 
top,  and  rests 
there. 


Gract  JHeu. 


This  is  a  pat* 
tern  of  your 
body  and  you. 


'  Wyth  powdry  sondys  out  off  nouwbre, 

Wych  hyr  passage  so  encouwbre,  10108 

And  hyr  desyre1  ek  restreyne,  ['  desires  st] 

That;she  may  nat  fully  atteyno 

The  hyest  party  off  the  hyl, 

ffor  she  ys  let  ageyw  hyr  wyl.  10112 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  thogh  she  peyne  hyr  nyht  &  day, 
Evere  the  sooud  lyth  in  hyr  way, 
Overwhelmed,  &  bereth  hyr  dou», 
Contrayre  to  hyr  eutenci'ou/i,  10116 

Yt  ys  so  sotyl,  drye  &  smal,  . 
And  wonder  brotyl  ek  wyt/<-al, 
That,  by  reuoluc'ioiw,  [stowe,  leaf  179] 

Yt  rebateth  &  bereth  dou/t  10120 

Thys  lytel  beste  that  I  off  telle. 

'  But  for  al  that,  she  wyl  nat  dwelle 
In  the  vale  cast  dou/t  lowe, 

Ther  tabyden  auy  thro  we  ;  10124 

But  hyre  afforceth  a-noon  ryht 
To  remourate  wf/t/t  al  hyr  myght, 
Hyr  sylff  afforcynge,  newe  &  newe, 
Euere  hyr  labour  to  renewe,  10128 

(Lyk  a  myghty  ohampjoon) 
Tliogh  she  wer  offte  avalyd  douw.' 

But  at  the  laste,  thorgh  hyr  labour, 
I  sawh  hyr,  lyk  a  conquerour,  10132 

Wyth  hyr  travaylle  renewyd  offte 
Gete  vp  on  the  hyl  a-loffte  ; 
And  ne  wolde  neue/'e  lete 

Tyl  yt  was  cowqueryd  in  quyete  ;  10136 

And  thanne  off  ryht,  as  for  hyr2  beste       p  the  St.] 
Vp-on  the  cop3  she  dyd'e  reste.  pcoppest.] 

Grace  Dieu  4  :  [•  st.,  m  stowe't  hant  inc.] 

Qwd  grace  dieu  tho  vn-to  me  : 

'  Her,  thow  mayst  beholde  &  se  10140 

(Yiff  thow  lyst  to  loke  a-ryht) 
The  forcys  (platly)  &  the  myght 
Bothe  off  thy  body  &  off  the  ; 
And  in5  a  pleyn  Exauwple  se 


[»inc.,oi».st.]  10144 


Do  like  the  Ant :  when  your  Body  keeps  you  dmvn,  resist  it.  279 


'  Off  thampte,  wych  ys  doun  [i]falle 

Among  the  brotyl  sondys  alle. 

Yiff  he,  at,  e\\ery  fallyng  doun,  10147 

Hadde  lost  hys  myght  &  hys  renoun   [stowe,  leaf  179,  back] 

ffor  to  recure  the  hylle  a-geyn, 

Tha«ne  al  hys  labour  were  in  weyn ; 

But,  for  on1  dysconfyture         [<ASI.  No«a  St.,  am.  c.] 

He  wyl  nat  cessyn  to  recure  10152 

That  he  hath  lost,  (as  by  hys  wy],) 

Tyl  he  be  hifie  vp  on  the  hyl. 

'  And  yiff  thow  clerly  vnderstond, 
Thy  body  ys  the  hyl  off  sond,  10156 

The  wyche,2  thorgh  hys  brotylnesse,3     [« which*  St.,  wych  c.] 
And  powdrys  of  vnstabylnesse,        I'  Brotylnesse  St.] 
Ys  redy  (off  entenciou??,) 

Evere  to  make  the  falle  dou«,  10160 

And  to  dyrken  (off  entent,) 
The  eye  off  thyw  entendement 
To  kepe  the  in  the  vale  lowe. 

'And  whan  he  may  espye  or  knowe  10164 

That  thow,  in  any  maner  wyse, 
Woldest  on  the  hyl  aryse, 

Wyt/(  sondry4  reuoluc'iouws  [*sondyst.] 

Off  dyuers  temptac'iouws  10168 

He  travayleth  (thys,  no  tale) 
Lowe  to  holde  the,  in  the  vale, 
W//tA  hys  sturdy  vyolence, 

But  thow  make  resistence  10172 

Be  tyme's  &  at  p?-ime  face 
Whara  he  begynneth  to  manace. 

'  And  to  wyt/istonde  hys  felle5  myghte,      ['ffoui  st.] 
At  the  gyrenyng  thow  must  be  lyhte,  10176 

Mawgre  hym,  vfi/th  herte  &  wyl, 
ffor  to  gete  vp  on  the  hyl ; 
And  thy  lourne  nat  to  tarye, 

Ther  ys  no  bettre  exaumplarye  10180 

Than  thampte  (yiff  thow  tak  hede) 
Vp-ward  the  hyl  thy  sylff  to  spede.'    [stowe,  leaf  iso] 

'  Remembre,  in  thyre  entencyoure 
The  precept  off  kyng  salomoure,  10184 


Take  ex- 
ample from 
the  ant. 

After  every 
fall,  it 
climbd  up 
again,  till  it 
got  to  the 
top. 


Now  your 
body  is  the 
hillofeand 


which  dark- 
ens your  un- 
derstanding. 

[leafl  57,  bk.] 

When  it  sees 
you  want  to 
climb  up, 


it  tempts  you 
to  keep  down, 


unless  you 
resist  at  once, 


and  get  up 
the  hill. 


The  ant  is 
your  best  ex- 
ample. 


Remember 
theprecept 
of  King 
Solomon 


280       Solomon  bade  folk  imitate  the  Ant.     Avoid  Sloth. 


Grace  Dieu. 

who  com- 
manded men 
to  go  to  the 
ant, 


and  to  avoid 
Sloth,  the 
mother  of 
all  vices. 


Beware  of 

[leaf  158] 
Sloth's  tricks, 


and  his  Bands 
of  tempta- 
tions. 


Your  body 
prevents  your 
rising  in 
virtue. 


It  is  a  sing, 
and  lies  long 
in  bed. 


'  Wych,  iii  hys  book  of  sapyence, 

Comauwdede  (shortly  in  sentence) 

And  bad l  men  taken  bed  her-to,  ['  baden  St.] 

To  the  Ampte  ffor  to  go,  10188 

Tavoyde  slouthe,  cheff  noryce 

And  moder  vn-to  eue>y  vyce. 

'  Salomon?*  vnderstood  &  ffond 

The  pereyl  off  thys  hyl  off  sond  10192 

In  hys  tyme,  &  ek  ther-to, 
The  nature  off  the  Ampte  also ; 
Ther-off,2  whaw  he  wrot  in  hys  book,  [»wi.er-offst.] 
&  good  bed  also  he  took  10196 

To  thampte  in  sothfastnesse, 
Whaw  he  bad  voyde  al  ydelnesse. 

'  Be  war,  therfore,  off  sleuthe,  I  rede 
And  euej'e3  among,  tak  good  heede          [«st.&c.]  10200 
Off  hys  sleyhty  false4  whyles,  [«ffaisst.] 

Off  hys  treynes  &  hys  guyles. 
Voyde  hym  fro  the  by  the  roote ; 

Kep  hym  lowehe5  vnder  foote  ;         [5  lowiw  /  ay  St.]  10204 
Hys  powdry  sondys,  trede  hem  dou», 
The  sondys  off  al  Temptacyoun, 
(Whos  nouwibre  no  maw  may  acounte.) 
Wych  wyl  nat  suffre  the  to  mounte  10208 

Vp  on  the  hyl,  to  reste  a-loffte, 
They  wyl6  lette  the  so  offte,  [«wyiiest.] 

Or  thow  mayst  lia  ful  vyctorye. 

'And  haue  alway  in  memorye,  10212 

Thys  sondy  hyl  ys  thy  body,        Exposidon.  St.,  om.  c. 
Wych  letteth  the  (as  most  Enemy,) 
That  thow  mayst  nat  in  vertu  ryse.    [stowe,  leaf  iso,  back] 

'  But  alderfyrst  thow  must  despyse  10216 

Slouthe,  as  I  shal  the  lere  ; 
Than  by  ese  thow  shalt  conquere, 
Wyt/(  Thampte,  (in  certeyn  space) 
To  clymbe  aboue  the  hyl  by  grace.  10220 

'  And  haue  alway  wel  in  mynde, 
That  thow  shalt  thyn  enemy  ffynde 
Slowh"  &  ful  off  slogardye,  L7  siowthe  St.] 

Longe  a  bedde  for  to  lye,  10224 


Don't  trust 
your  body ; 


/  am  never  to  trust  or  obey  my  Body,  which  is  my  Foe.  281 

'  Slombrynge  eu«-e,  &  neclygent,  Grace  men. 

And  contrayre  to  thyn  enteut, 

Ay  awaytynge  (lyk  as  espye) 

To  brynge  the  in  lupartye.  10228 

Truste  hym  nat!  ne,1  for  no  chaunce,        ['nor St.] 

Have  in  hy?»  noon  affyauwce 

ffor  no  flavour  nor  flatrye  ; 2  [2  riaterye  St.] 

ffor  I  dar  pleyuly  certefye,  10232 

Yiff  thow  obeye  hyj»  nyh3  or  ferre,          pnygfist.]  never  obey  it; 

Thar*  he  wyl  be-gynne  a  werre 

A-geyn[y]s  the,  most  peryllous, 

Most  dredful  &  contagyous,  10236 

(Be  yt  be  nyhte,  outlier  be  day) 

To  disturble  on  thy  way,  [leafiss.bk.] 

Wj/t/j  al  hys  power  lie  wyl  ffonde. 

And  thus  thow  mayst  wel  vnderstonde,  10240 

To  knowe  &  wyte  fynally 

Who  ys  thy  mortal  enneray. 

'  Now  go  thy  way,  for  yt  stant  so, 
That  I  mot  nedys  fro  the  go  ;  10244 

I  may  no  lengre,  on  thy  weye 
Ledyn  the,  nor  nior  conveye. 
I  haue  abyden  longe  ynowh  :  [stowe,  leaf  isij 

I  muste,  ffro  the,  gon  hewnys  nougfi ;  10248 

ffor  a  gret  while  (to  thyw  entent) 
I  haue  holde  a  parlement 
Wyt/i  the,  &  her-to  ben  thy  guyde. 
ffarwel !  for  I  may  nat  abyde.'  10252 


it  is  your 

mortal 

enemy. 


Now  go  on 
your  way. 


I  must  leave 
you. 


The  Pylgryme.4 


[«  Stowe,  am.  C.] 


Grace  Dieu 
bids  me 
farewell. 

The  Pi  I  {trim. 


"Ma  dame,"  <\uod  I  a-noon  right5  tho,     [5 St. om. right] 

"  Certys,  yiff  ye  go  me  fro, 

I  am  but  lost;  recure6  ys  noon,  [6 R:cover St.] 

Al  so  sone  as  ye  ar  gon."  10256 

Grace  Dieu.7  u  st.,  om.  cj 

Quod  grace  Dieu, '  I  wot  that  wel ; 
But  I  wyl  that  thow  knowe,  &  ffel, 
What  I  shal8  sey«  the  in  substaimce.    p  siiaiie  i  St.] 
Som  folk  ha  feyth,  &  gret  ffyatmce9    p  and  Aflj-au»ce  St.] 
In  dyuers  ffrendys  ;  &  off  gret  trust,  10261 

Sette  their  hope  &  hertys  lust 


I  declare  I 
am  lost  if  she 
goes. 


Grace  Dieu 


bids  me  not, 
like  some 
folk,  trust  in 
friends. 


282     Grace  Dieu's  Stone  of  Invisibility.     She  leaves  me. 


Grace 


I  am  not  to 
trust  in  her. 

If  I  offend, 
[leaf  159] 

she  will  not 
sustain  me. 


'  As  they  sholde  hew*  neue>-  ffaylle, 

Wych  offte  ful  lytel  may  avaylle.  10264 

They  wene  ful  offte,  in  ther  degre, 

By  he»»  for  to  supportyd  be, 

Yiff  they  hadde,  in  any  place, 

Outher  offendyd  or  do  trespace.  10268 

'  But  towchyng  thys,  I  wyl  thow  se, 
Her-in  ne  truste1  nat  in  me,    ['  Her-inne  /  ne  trust  st.] 
Yiff  thow  offende,  nor  do  nat  wel, 
I  wyl  sustene  the  neueradel,  10272 

Nor  SUpporte  the  nat  ywy.S,2         P  St.  transposes  these  lines.] 

To  ffyn  thow  sholdest  don  amys,2      [stowe,  leaf  isi,  back] 

Nor  ber  the  vp  agen[y]s  ryht. 

For  off  thyw  eye,  nor  off  thy  syht,  10276 

I  wyl  no  tyme  be  seyn  off  the, 

But  whan  yt  lyketh  vn-to  me, 

And  wha?«  yt  ys  to  my  plesauwce, 

Vp-on  thy  goode  gouernau?«ce,  10280 

Than,  whan  me  lyst,  I  koine  a-noon. 

'  ffor,  I  haue  a  certeyx  ston 
Wherthorgh  (trewe  as  any  byble,) 
I  kan  me  makyn  invysible  10284 

Whan  that  me  lyst,  a-noon  ryht, 
And  hyden  me  out  off  thy  siht, 
And  shrowden  me,  bothe  Est  &  west, 
Whan  thow  wenyst  to  han  me  best,  10288 

fful  ffer  tfro  the,  in  aventure  : 
And  therfor,  thus  in3  me  assure,  pi  St.] 

Whaw  thow  dost*  wel,  I  am  present;      [4  dost  c.,  am.  st  .] 
And  yiff  thow  erre  in  thy?*  entent,  10292 

ffarwel,  a-noon  I  am  ago. 
And  now  I  muste5  parte  also,  p  must  St.] 

(Wlierso  thow6  be  glad  or  lyht,)          [«  that  thow  st.] 
As  for  a  while  out  off  thy  siht.'  10296 

pilgrim.        And  ryght  a-noon,  as  she  hath  sayd. 
God  wot,  I  was  ful  evele  apayd 
Off  hyr  departynge  ;  in  my«  herte 
Yt  made  me  ful  sore  smerte  ;  10300 

Me  lyst  nat  lawhe  neueradel, 
ffor  me  lykede  no  thyng  wel 


She  has  a 
Rtone  which 
makes  her 
invisible. 


When  I  do 
well,  she'll 
l>e  with  me: 
when  ill, 
she's  off. 


Grace  Dieu 
leaves  me, 
to  my  sorrow. 


/  call  Memory,  ivitli  my  Armour,  and  meet  a  big  Churl.  283 


10304 


10308 


10312 


Hyr  departyng  nor  absence  ; 
They  dyde  to  me  so  gret  offence. 

&  yet  for-thy,  yt  ys  no  nay, 
fforth  I  wente  vp-on  my  way  [stowe,  leafiss] 

Wych  that  I  afor  be-gan. 

And  in  my  mynde  a-noon  yt  ran, 
To  calle  memoyre1  vn-to  me,  {'  Memorye  St.] 

That  she  sholde'  redy  be 

Tawayte  vn-to2  me,  &  don  hyr  cure  ponst.i 

To  brynge  my  n  barneys  &  armure  ; 
And  bad  she  sholde  for-gete  he»i  nouht': 
And  affter  me  she  hath  hem  brouht, 
So  as  I  had  lyst  in  my  way, 
I  fylle  in  any  sodey?i  ffray  ; 
And  trew[e]ly  (yt  ys  no  drede) 
I  hadde  off  hem  inly  gret  nede  ; 
ffor  I  fond  gret  Encoumbreinewtys  ; 
By  pe/yllous  weyes  &  by  wentys 
I  hadde  had3  gret  aduersyte,  p  had  hadde  St.] 

And  offte  also  in  perel  be, 
Hadde  nat  rnyw  harneys  &  armure 
Don  to  me  ful  gret  socour. 
Yet  offte,  thorgh  my  slouthe,  alias, 
I  stood  in  many  peryllous  caas  ; 
But  yiff  I  hadde  wel  armyd  be, 
I  hadde  nat  (in  no  degre) 
Suffryd  so  myche,  yt  ys  no  nay. 

But  tho  beffyl  vp-on  my  way, 
As  I  wente  a  paas  forth  pleyn, 

I  mette  a  cherl,  a  gret  vyleyu,  10332 

"Wych  in  the  way  a-gayn  me  wente, 
Wyih  hys  browhes4  fersly  bente  :        [»Browy«st.] 
Hys  look,  hys  cher,  al  for  the  wrak, 
And  a  gret  staff  on  hys  bak,       ,  10336 

Clobbyd,  &  boystous  ffor  to  se, 
&  was  yhewe5  out  off  A  tre  [5  y-hewyd  St.] 

Callyd  in  ffrench  A  cornowler.6      [stowe,  leaf  isa,  back] 

And  whan  thys  cherl  gan  neyhen  ner,   [«  Comowber  St.] 
As  yt  sempte,  by  hys  passage,  10341 

He  wente  nat  on7  pylaymage,    p  went  not  /  on  iiit  st.i  : 


i  proceed 

on  my 

pilgrimage. 
[leaf  159,  bk. 


Memory 
brings  my 
armour. 


10316 

which  was 

10320 

often  of  great 
10324    help  to  me. 

10328 


I  meet  a 
Churl,  a  great 

villain, 


with  a  big 
cherry-tree 
staff.    (Cor- 
itoiller.) 
(Cornillier : 
m.  The  long 
cherrie,  wild 
cherrie,  or 
Cornill  tree. 
—1611.    Cot- 
grave.) 


284  The  Churl  asks  who  I  am,  and  why  I  dare  go  by  this  place. 


The  Churl 


[leaf  1611] 


enquires 
whither  I  am 
bound. 


The  Pilgrim. 


1  fear  lie'll 
attack  me, 


[leaf  160,  bk.] 

but  I  answer 

?l;iinly  that 
am  going  on 
pilgrimage, 


and  I  beg 

him  not  to 
stop  me. 


reproaches 
me  for  break- 
ing the  king's 
orders. 


Nor  was  no  pylgryw  in  certeyn. 

But  whan  we  motte,  thus  he  gau  seyw  :  10344 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 

TVio    T-nrlo    <~!VK»T-I  1    [' Later  in  margin.    ' The  revvd  churle '  in 
stowe's  hand.    '  Tlie  Bwde  Cherl '  St.] 

'  What  may  thys  be  1 '  quod  he  a-noon  ; 

'  Whyder  shal  thys  pylgrym  gon  1 

To  what  cost  ys  hys  vyage  1 

Or  whyther2  goth  he  on  pylgrymage?  ['whedirst.]  10348 

ffor  he  semeth  (yt  ys  no  nay) 

To  ben  a  pylgrym,  by  hys  array. 

But  lie  get  no  bettre  grace, 

Or  he  passe  out  of  thys  place ;  10352 

He  shal  ffyrst  (in  cdnclusiouH) 

Answere  to3  my  questions. '  pvn-tost.] 

Wheroff  I  wex4  abaysshed  tho,  [« «-exid«  St.] 

Whan  I  herde  hym  spekyn  so:  10356 

I  dradde,  by  hys  fers  vysage, 
That  he,  in  hys  sodeyw  rage, 
By  hys  lookys  &  hys  chere 

As  he  gan  a-prochen  nere,  10360 

That  lie  wolde  assayllen  me  : 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

The  Pylgrym.5        p  st..  OK.  co     [stowe,  leanss] 
But,  lowly,  in6  my  degre  [« thus  in  St.] 

I  axede'7  hy?«  what  he  wold;  [' askydo St.] 

And  platly  vn-to  hyw  I  tolde,  10364 

(As  me  sempte  no  thyng  aniys,) 
I  axede  no-thyng  that  was  hys. 
I  seyde,  '  I  wente  on  pylgriniage  ; 
Prayynge  hy;«  that  my  passage  10368 

He  sholde  nat  lette  in  no  degre, 
Syth  the  weye  was  large  &  ffre.' 

The    Rwde    Vyleyil.8       ['St.,  'rude  vyleyn'  in  margin,  C.] 

Thys  boystous,  sturdy,  fBers  vyleyn, 

To  me  answerde  thus  ageyn,  10372 

(Off  whom  to-forn  I  ha  yow  told) 

'  How  artow  hardy  ;  how  artow  bold, 

ffor  to  go  for-by  thys  place, 

The  lawe  and  statutys  for  to  passe,"         ['pace St.]  10376 

Or  to  do  swych  dysplesauHce 


begin  to  quake,  but  Lady  Reason  takes  my  part.       285 


['  Agcyns  St.] 


10380 


f'bryngeSt.]    10383 

Nichil  tuleritis  in  viam,  neqne 
virgam  neq»e  peram.  Luce 
9«  Capidilo,  (S»  versu). 


'Ageyn1  the  kyngys  ordynauwce; 

Or  to  vsurpe  by  vyolence 

A-geyn  the  precept  &  dyffence 

Off  the  kyng,  wych  yore  agorc 

Bad  pylgrymes  euecychon, 

Nat  bern,2  off  no  presumpciouw, 

Nouther  skryppe  nor  borclouw  t 

And  thow,  off  foly  gouernauwce, 

Dost  ageyn  hys  ordynaunce  ; 

And  thow  hast  (sothly3  for  to  seyne,)    [stowe,  leaf  w),  back] 

Offendyd  hyw  in  bothe  tweyne.  [s  shortly  St.]  10388 

Wherevp-on,  answere  to  me, 

How  thow  durstest  hardy  be 

ffor  to  don  so  gret  offence 

Ageyw  hys  royal  excellence  ! '  10392 

And  trewly,  in  thys  sodeyw  caas 
I  gret[e]ly  astonyd  was, 
And,  for  fer,  be-gan  to  quake, 

What  Answere  I  sholde'  make  10396 

Vn-to  hys  vnkouthe  opposaylle, 
Wych  for  my  party  myghte  avaylle. 

And  whyl  I  stood  astonyd  so, 

At  my  bak  I  sawh  riht  tho  10400 

Kome,  for  my  protecc'iouw, 
A  lady  that  callyd  was  Resou», 
Wych  cryede  lowde  vn-to  me, 

And  bad  '  I  sholde  in  no  degre,  10404 

In  no  wyse,  answere  ageyn, 
ffor  my  part,  to  that  vyleyn ; 
ffor  she  was,  by  commauwdement 

Off  Grace  dieu,  vn-to  me  sent,  10408 

ffor  my  party  to  speke  &  plete, 
And  answere  hywi  in  al  hys  heete, 
To  hy>w  that  stood  thus  in  my  way.' 

And  she  ne  made  no  delay  10412 

Thys  lady  Resoux,  but  abrayde,4        [« Obreyd*  St.] 
And  to  the  cherl  right  thus  she  sayde  : 

ReSOne.5  [*  In  Stowe's  hand.    'Resoun'  St.] 

'  Sey,  thow  cherl,'  a-noon  quod  she, 

'  What  ys  thy  charge  ?  declare  me  !  10416 


The  Chart. 

I  have 
offended 
against  the 
king'i  ordi- 
nance, by 
having  scrip 
and  staff. 


The  Pilgrim 


I  am  afraid 
how  to  an- 
swer. 


[leaf  161] 


Reason  comes 
to  my  aid, 


sent  by  Grace 
Dieu, 


and  answers 
for  me. 


Rtaeoti, 


286    Reason  rebukes  the  Churl.    He  asks  for  her  Commissi  (i>. 


Reason 


reproves  the 

Churl. 

She  tells  the 

Churl  he 

looks  like  a 

Reaper  or 

Mower, 

or  a  false 

spy, 


and  she  de- 
mands his 
name, 
and  why  he 
has  that  big 
Staff  on  his 
back. 


[leaf  161,  bk.] 


The  Chnrl 


supposes 
Reason  is 
some  May- 
oress. 


The  Churl 
demands  her 
name. 


'  Thow  semyst  f reward  &  pervers,       [Stowe,  leaf  isi] 

Off  thy  port,  strauwge  &  dyvers. 

Thow  semyst  (as  I  kan  devyse,) 

A  repman,  for  thyn  vnkouth  guyse,  10420 

Or  A  mowhere  wyth  thy1  sythe  ;  ['  the  st.] 

Or,  to  dyscryve  the  now  blythe, 

I  trowe  thow  art  som  ffals  espye ; 

But  the  trouthii  nat  denye  ;  10-124 

Tel  me  thy  name  ;  spare  nouht ! 

And  tel  me  wher  thow  hast  ek  souht 

The  hoystous  staff  vp-on  thy  hak, 

Wher-in  I  ffynde  ful  gret  lak ;  10428 

ffor  yt  ys  nat  accordynge, 

But  ff reward,  pleynly,  in  semynge, 

As  fer  as  I  reherse  kan, 

To  euery  wel  gouernyd  man.'  10432 

[Blank-  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Thys  cherl,  lenyng  vpon2  hys  staff,  [«onst.] 

To  resoun,  thys  answere  he  gaff :  3          pyaffest.] 

The    Cherl.4  ['St., 'cherl'.->.mar<m.,C.] 

Thys  cherl,  hy  raaner  off  dysdeyne, 

Vn-to  resouw  thus  gan  seyne  :  10436 

'  I  trowe,'  quod  he, '  by  lyklynesse5      [5  lyknesse  St.] 

Thow  art  chose  som  mayresse, 

Or  wexe  off  newe  so  fortunat 

To  be  som  lady  off  gret  estat ;  10440 

But,  for  al  thy  presumciou» 

I  wolde  SB6  thy  COWimyssiOUM,    C'Fayn  woldelseSt.  (If.  IM.bk.)] 

(ffor  al  thy  port  &  strange'  guise,7)  10443 

Thy  ffredam  also,  &  ffrauwchyse ; 7  17  st.  transposes  these  lines.] 
Lyst  affterward  thow  falle  in  blame. 
Shewe  he?ft  to  me,  &  tel  thy  name ; 
ffor,  by  noon  other  mene  weye, 

I  wyl  no  thyng  vn-to  the  seye,  10448 

Nor  the  answere,  truste8  me,  ["trust on  St.] 

To  lete  hym  gon  at  lyberte.' 

[Resoun] 

Thanne,9  resouw,  nat  to  hasty,  p  Than  St.] 

But  by  leyser  ful  prudently  10452 

Toward  hy?)i  castynge  hyr  look, 


C'yittnoSt]    10464 


Grace  Dieu's  Commission  to  Reason. 

'  Out  off  a  Coffyn  a  lettre  took  ; 

To  hym  sayde,  &  spak  but  lowe, 

I  wyl  that  tbow  my  power  knowe  :  10456 

Haue  her  ther-off  inspeccyouw, 

And  se  her  my  cownnyssi'ouw. 

And  whan  thow  hast  yt  rad  &  seyn, 

Thow  shalt  wel  knowen,  in  certeyn,  10460 

Why  I  am  kome,  w#t/(-oute  blame, 

My  power  also,  &  my  name.' 

The    Vyley  II. l  [«  St.,  •  vyleyn '  in  margin,  C.] 

Quod  he,  wych  koude  no  curteysye, 
'  I  koude  neuere  yet'2  clergye. 
And  yiff  thy  power  shal  be  wyst, 
Eed  yt  thy  sylff,  yiff  that  the  lyst.' 

And  she  yt  radde  vtyih  good  wylle  : 
The  cherl  was  coy  &  stood  ful  stylle.  10468 

And  whaw  that  he  hyr  power  seth,      [stow,  leaf  iss] 
Grucchynge,  he  grunte  icyth  hys  teth, 
Hys  grete  malys  for  to  kythe, 

And  shook  hys  berd  fful  offte  sythe  ;  10472 

Gau  to  groyne  mor  &  more, 
And  off  despyt  to  gruchche  sore, 
Whan  she  hath  maad,3  ope  &  cler,  p  made  St.] 

Al  theffect  off  hyr  power,  10476 

ffro  poynt  to  poynt,  vp-on  a  rowe. 

And  yiff  ye  lyst  pley/dy  to  knowe, 
Loo,  her,  by  declarac'iou?*, 
Hyr  power  &  cowzmyssiouw  :  10480 

The  Comision  Of  Reason  4    [*  In  Stowe'«  hand.    'TlieComys- 
_       .  sioun  off  Reasoun '  St.] 

'  Grace  (lieu,  by  whos  gone ?-naunce, 

By  whos  myglit  &  whos  puissauwce, 

Kynges  in  every  regiouw, 

Prynces  &  lordys  off  renoun,  10484 

Ben  gouecnyd  in  ther  estatys, 

(Bothe  Temporal,  &  ek  prelatys,) 

To  Our  cosyn,5  dame  Eesou;*,          [5  Co«my»sioun  St.] 

Off  fame  worthy,  &  off  renouw,  10488 

Whom  al  our  court  doth  magnefye 

As  to  the  nexte  off  our  allye, — 

Elthe,8  loye,  &  contynuance,  [« Heiihe  St.] 


287 


She  shows 
him  her 
commission. 


[leaf  162J 


The  Churl 


says  lie  can't 
read : 

she  must  read 
it  herself. 


The  Pilf/riat. 


While  site 
does  so, the 
Clmrl  grinds 
his  teeth, 
and  groans 
and  grum- 
bles. 


Grace  J)ieu. 

Reason's 
power  and 
Commission 
from  Grace 
Dieu. 


288     Reason  is  to  summon  the  Churl,  Rude  Entendement. 


Grace  Duii't 

Commiuion 

to  Reato*. 
[leafici,  bk.] 

Peed'"  '°  Pr°" 


against  a 

Churl,  called 
""demerit 


who  robs  pii-  . 

grims  of  their 

•crips  and 


andi>a< 
Pride, 


the  staff  of 

Obstinacy, 


and  annoys 


[leaf  les] 

.umrnonthis 


'  Worshepe,  &  long  pej'seuerawice,  10492 

,71 

Wytft  power,  by  our  commyssioun, 
For  to  don  execucyouw, 

RedreS,  &  amendement,1  ['  St.  transposes  these  lines.] 

Off  fawtys  wych  in  our  parlenient1    [gtowe,  infiss,  buck] 

Be  cowpleynyd  on,  day  by  day,  10497 

Off  pylgrymes  wych  passen  by  the  way, 

Voyde  off  guile  &  al  deceyt,  — 

How  on'2  lyth  falsly  in  a-wayt,  poonst.]  10500 

Hem  to  dysturble,  robbe  &  reue, 

And  in  her  passage  he?»  to  greue  ; 

A  cherl  ffroward  &  dauHgerous, 

^^  C^6r  *  P°rt  malycyous>  10504 

And  ay  pervers  in  hys  entent, 
Whose  name  ys  '  rud  Entendemerct  ' 
Wych  lyth  awaytyng,  by  gret  mescheff, 
By  hihe3  weye's,  lyk  a  theif  ;  pi.yest.]  10508 

Day  &  nyht,  gret  wach  doth  make, 
Cely  pylgrymes  for  to  take, 
To  robbe  hew  (off  entencyouw) 

Off  ther  skryppys,  &  bordouw,  10512 

And  stuff4  that  they  han  \ty\Ji  he»i  lad.      [«stuflest.] 
'  And  thys  cherl,  to  be  mor  drad,5  [Madde  .  .  dradde  St.] 
And  supportyd  on  ech  syde, 

Hath  ytake  a  niaas  off  pryde,  10516 

A  staff  off  ffals  extorcionre, 
Callyd  by  Kebelliouji 
(Trewly  for  to  specefye) 
'  The  staff  off  obstynacye,'  10520 

,       . 

Grau»tyd  off  pryde,  by  assent, 
Vn-to  rud  Entendement. 

'And  thus  thys  .iii.6  corefederat,  [«threst.] 

Causen  a  ful7  gret  debaat  ['  foulest.]  10524 

And  a  perillous  mortal  stryff 
To  pylgrymes  in  thys  present  lyff, 
Ther  weye's,  when  they  ha  \v(/t/i-set.8    [8  sette  .  .  mett«  St.] 

'  And  trewly  now,  thys  iii9  be  met,8       [9  thes  thre  St.] 
I  kan  no  bet10  amende'ment,    [>»  better  St.]      [stowe,  leaf  ise] 
But  that  Rud  Entendement  10530 

to 


She  is  to  do 
execution  on 
Kmle  En- 
teiutement, 


as  the  Com- 
missary of 
Grace  Dieu. 


Beason.  is  to  try,  and  do  vengeance  on  Rude  Entendement.  289 

'  By  som  manej-  offycere  10532 

OS  youres,  ageyn  a  certeyw  day, 
Wyt/i-oute  pj-olongyng  or  dellay.' 

And  her-vp-on,  by  mauwdement, 

We  haue  youe  a  comaiwdement  10536 

That  thys  cherl  hy»i  nat  excuse, 
Nor  your  maujwlement  nat  refuse, 
But  kome  to  stonde  at  lugemeut, 
A  day  assygned  co?wpetent.  10540 

'  And  to  don  execuciouw, 
Lych 1  to  your  coj«myssioim,      p  Lyke  st. 
Vp-on  thys  cherl,  for  hys  trespace. 
Letteth  nat,  nor  doth  no  grace,  10544 

But  yow  auengeth  on  that  wrechche, 
Lyk  as  your  power  forth  doth  strechche. 
ffoi-  in  thys  caas  most  decessarye, 

We  make  yow  our  cowmyssarye,  10548 

On  our  byhalue,  wytfi  al  your  myght, 
To  executen  &  to  dou  ryht 
Wher  ye  sen  that  most  ys  nede. 

'Lo  her  ys  al,  taketh  good  heede  10552 

To  vnderstonden  your  power. 
The  daate  couwtyd,  a  thowsand  yer, 
Thre  hundryd  over,  thrytty  &  on,2 
Wryte  &  asselyd  nat  yore  agon,2 
And  sent  by  ful  cowmyssYouw, 
Vn-to  thys  lady  dame  Resou«.' 

The  wyche,  wha«  she  hadde  rad,3 
Off  eontenauHce  demewr  &  saad3 
She  abrayde  by  good  avysement 
And  sayde  to  End  Entendement 

Resown : 4 

'  By  euydence,  notable  &  cler, 

Thow  hast,'  quod  she,  '  herd  my  power  :  10564 

I  ha  declaryd  yt  vn-to  the. 
Now  gyff  answere  ageyn  to  me  ! 

Rude  Intendement : 5  p  i»  stop's  i,,,,d.  Entendement  st.] 
'  And  what  artow,'  a-noon  qiiod  he, 
'  Touch yng  thy  power,  lat  me  se  ! '  10568 

jt\Gsown  *  r*  Q»       ..,  - 

(."  al.t  Qtn,  U.J 

PILGUIMAGE. 


agoon  St.] 

10556 


10559 

P  Radde  . .  Sadde,  St.] 
[Stowe,  leaf  186,  back] 


The  commis- 
sion is  of  tile 
year  1381. 


[*  St.,  on.  C.] 


Reason 

bids  Rude 

Entendement 

answer. 


Rude  En- 
tetiflemeitt 


asks  who  she 

is- 


•  Lady  Rea- 
son.' 


Sire  chaffs 
him. 


Suite  En- 

tntftrmfnt 


10572 


290        Rude  Entendement  says  Reason  steals  folk's  Corn. 

'  Hastow  nat  herd  me  Eacl1  yt  al,  C1  redde  St.] 

Anil  told  ek  in  especyal, 

Record  by  my  cowmyssioun, 

That  I  am  cullyd  '  dame  Resoun  '  1 

I  trowe  thy  wyt  ys  fer  the  fro ; 

Or  I  deme  yt  stondeth  so 

Thow  louest  somwher  paramours, 

Or  besy  art2  to  maken  tours  P  «>ow  art  st.i  10576 

Or  castellys,  by  gret  devys, 

Therby  to  gete«  tlie  A  prys." 

Rude  Entendement:8  pst.,o».c.] 

'  I  haue,'  quod  he,  '  vp  &  dou?t 
Herknyd  tliy  cowmyssioiro, 
And  vnderstonde  yt  eue/ydel ; 

And  therby  I  se  f ul  wel  [stowe,  leaf  iw] 

That  thy  name  ys  ek  '  Resoim.'" 
'  But  a  repliciic'iouff 

I  wyl  make  vp-on  thy  name, 

Wych  ys  hyndred  by  dyffame  ; 

ffor  that  name  sykerly 

Ys  dyffamyd  ful  gretly  ; 

AVherfore  I  myghte  nat  for-bere 

ffor  to  axe  what  thow  were, 

To  knowe  thy  power  &  thy  myght : 

Me  sempte  liur-in  I  haddii  ryht.' 

Resowi : 4  t4  s 

'  Seyslow,'  quod  she,  '  that  my  name 

Ys  a  name  off  dyffame 

Or  dysclanndryd  ?  lat  me  se 

How  or  where  that  myghte  be.' 

Rude  Entendement:5  pst.,o».c.] 

-  '  Certys,'  quod  he,  'yiffi  thow  lyst  here, 

The  place  wel  I  shal  the  lore ; 

I  wyl  nat  spare,  but  platly  telle  : 

Thow  art  dyffamyd  at  the  melle,6  10600 

And  disclaundryd  off  ffals  mesour, 
By  robberye  off  mele  &  flour 


nays  Reason'! 
name  is  de* 
tamed. 


So  lie  asks 
to  know  her 
liower  and 
might. 


10580 


10584 


10588 


10592 


10596 


Kuile  Ijn- 
temtemtitt 

[leaf  104] 


accuses  Rea- 
son of  steal 
ing  folk's 
meal  at  the 
mill. 


s  Saison  est  au  moulin:  Pro.  (Belike  because  Grist  is  taken 
in,  and  delivered  out,  by  measure.) — Cotgrave,  1611. 
liaison,  (sailor's)  ration.     '  Ratio,  mesure. '—  D'Arnis. 


Season  admits  that  a  false  Mill-Measure  is  cald  Reason.  291 


Rtule  En- 
tendement. 


Region 

says  this  is 
mere  slander. 


No  doubt  you 
may  see  at  a 
mill, 
Measure 


'  The  peple  present,  them  be-forn, 

Stelynge  ther  greyii  &  ek  ther  corn.'  10604 

ReSOn  :l  [i  In  Stowe's  hand.    Resou*  St.] 

'  Eecord  off  ffolkys  that  be  sage,       [stowe,  leaf  is?,  back] 

'  Sclau/zdere  ys  no  vasselage ; ' 

And  phylosofres  ek  expresse, 

'  To  sclauwdere,  ys  no  worthynesse,  10608 

NOT  dyffames,  forth  to  telle.' 

'  And  as  touchyng  off  the  melle, 
Thow  myghtest  ther  pe/-aventurc 
Seen  &  be-holden  A  mesure 
Wych  (by  folkys  oppynyouw,) 
Bereth  the  name  off  '  Eesouw.' 
And  wyle2  that  folkys  so  yt  calle, 
To  shrowde  hys  falshede,  &  tapalle,8 
But*  for  al  that,  (yt  ys  no  drede, 
Who  that  wysly  taketh  hede,) 
Thogh  yt  bere  name  off  Eesou«, 
Yt  ys  but  fals  decepci'oiw, 
Vnder  a  colour  off  ffals  laude, 
ffor  to  hyden  deceyt  &  fraud e. 

'  A-T\vyxe  a  name,  &  Existence, 
Men  mvt5  sette  a  dyfference; 
ffor  vnder  name  off  sothfastnesse, 
Offte  ys  wrouht  f ul  gret  falsnesse ; 
And  vnder  honest  couerture, 

Offte  ys  hyd  ful  gret  ordure.  1Q628 

In  many  a  place  yt  ys  ek  seyn, 
That  pompe,  pryde,  and  fals  dysdeyn, 
Courtyned'  vytA  humylyte,  c<  contyned  st.] 

^Assendentogrete'dygnyte;         FJ  st.  (C  burnt)]  10632   p«ri«.bk.] 
But  feyned  sywplesse,  out  off  doute, 
At  the  laste  yt  breketh  oute. 

'  Ech  vyce  ek  (in  conclusions) 
Haueth  thys  condycyouw, 

To  shewen  out  an  exauwplayre  [su»e,  leaf  IM] 

Off  vertu,  wych  that  ys  contrayre 
To  hyw  by  fals  apparence, 

To  yive  a  maner  evydence  10640 

To  blynde  the  peplys,  by  shewyng 


10612    "aid  Reason 


P  while  St.]    10615 

[*  to  pajje  St.]  meant  to  con- 

ceal a  miller's 
[«  But,  am.  St.]  rascality ; 


10620 


but  you  must 
distinguish 
['inoweSt.]    10624     between  a 

name  and  the 
thing  it 
names. 


Pride  is  often 
curtaind  by 
Humility. 


Every  vice 
'"'les  i'self 
under  an  ap- 
parent virtue. 


292     Reason  asserts  her   Worth.     The  Churl  denies  it. 

Rea,on.      '  Off  that  they  ffayllen  in  beyng, 

That  men  sholden  off  hew  deme  10643 

They  wer  swych1  lyk  as  they  seme  ['  Outward  were  shuchc  St.] 
Outward,  as  by  ther  feyned  cher. 

'  But  vertu,  that  stondeth  euere  cler, 
"Wyt/t  couerture  off  no  veyn  laude, 
Ys  nat  dyffacyd  by  no  ffraude;  10648 

And  thogh  that  vyces,  by  fals  ffame, 
Off  vertu  som  tyme  haue  A  name, 
Cler2  vertu  (who  so  loke  wel)  pcierest.] 

Therby  ys  spottyd  neuecadel,  10652 

But  shyneth  clerere  &  mor  bryht, 
That  falsnesse  may  nat  cloude  hys  lyht ; 
But  in  hys  bryhtnesse  doth  endure. 

'  And  thogh  that  I,  off  fals  mesure  10656 

(To  shrowde  yt  by  decepcyoiw,) 
Am  I-callyd  ther  Resouw 
At  the  Melle,  by  fals  diffame, 

My  sylff  ther-off  am  nat  to  blame  ;  10660 

But  rather  sholde,  (in  many  wyse,) 
Off  prude:it  folkys  that  be  wyse, 
Receyve  worshepe  &  hihe  renoiw, 
Lych  my  name,  eallyd  Resoura.  10664 

'  ffor  Resouw,  platly.  nyhe  nor  ferre, 
By  no  falsnesse  may  nat  erre. 

The  name  off  vertu  helpeth  nouht  10667 

Vertu  voyde  out  off  the  thouht ;       [stowe,  leaf  iss,  back] 
And  vertu  wyl  hym-sylff  nat  shrowde 
AV//t//.  dyrknesse  off  no  mysty  clou.lc, 
But  shewe  hym-sylff  fforth  openly  : 
My  name  ys  Resoiw,  &  swych  am  I.' 


But  tlio' 
Vices  some- 
times have 
the  name  of 
Virtue, 
pure  Virtue 
shines  clear. 


And  tlio  a 
false  mill- 
measure  is 
cald '  Iteason, 


I,  Reason, 
am  not  to 
blame, 


hut  am 
worthy  of 
honour. 

For  Reason 
cannot  err. 


[leaf  10:.] 
Virtue 
shrouds  not 
itself. 

I  am  Reason. 

Rude  EH< 
tfmlentent 


says.  Do  you 
think  me  a 
Fool?     . 


I  know  what 
is  what, 


Rude  Iiitendiment : 3  C"  in  stowe-s 
'  Syker,'  quod  rude  Entendement, 
'  Wenystow  I  be  so  blent 
That  I  knowe  no  mane/-  thyng 
Off  thy  sotyl  Argwyng  1 

'  I  knowe  kanvas,  I  knowe  sylk, 
I  knowe  the  flye  dreynt  in  the  mylk, 
I  knowe  A  mesour,  fful  &  halff, 
I  knowe  the  kowh  &  ek  the  kalff, 


10672 

iand.  Entendement  St.] 


10676 


10680 


Rude  Entendement  declares  Reason  did  steal  the  Corn.    293 


[>  all«  oone  St.]    10688 
P  am.  St.] 


'  Affter  that  men  by  name  hew  calle, 
And  dylierence  off  bestys  alle. 

'  I  knowe  the  name  off  thys  &  that, 
I  knowe  an  houwl,  I  knowe  a  caat,  10684 

And  off  bothe  I  knowe  how, 
That  nouther  off  hem  ys  calff  nor  kow  : 
I  knowe  ther  namys  euerychou  : 
Ther  namys  &  they  ben  al  on.1 
And 2  I  dar  seyn  wyt/i-oute  blame, 
Gladly  ewrc,  affter  the  name 
ffolweth  tlie  coiidici'ou/i. 

'  Wherfor  1  soy  thow  art  Besom* :  10692 

And  how  resuiiw  ys  ek  thy  name, 
A  name'  sclau«Jryd  by  dyffame; 
And  as  I  told  the  her-to-forn, 

'  Syth  that  Besonw  stal  the  corn,  10696 

Than  was  the  corn  stole?*  by  the  :'      [stowe,  leanso] 
Yt  may  noon  other  wyse  be, 
But  euene  lyk  as  I  the  telle, 

That  al  the  water  off  the  melle3  pMyiiest.j  10700 

(Wych  maketh  yt  tourne  round  aboute,) 
May  nat  suffyse  (yt  ys  no  doute) 
To  wasshe  away  the  gret  dyffame, 
Nor  the  disclau»dre  off  thy  name. 
Thow  mayst,  by  fals  collusion;;, 
ffynde  an  excusaciouw 
To  putte  yt  fro  the  eiwydel ; 
But  her-vp-on,  trust  me  ryht  wel, 
ffor  sotylte,  nor  no  quey?ztyse, 
I  vnderstonde  noun  other  wyse 
Touchyng  thy  name,  nor  neuer  shal, 
Than  I  ha  told  :  lo,  her  ys  al ! '  10712 

Rescmii :  *  p st.,  <»».  cj 

'  By  thy  wordys,  yt  doth  sue, 
fful  sotylly  thow  kanst  argue  ; 
And  thy  premysses  for  to  make, 
fful  ffayre  exauwples  thow  kanst  take,  10716 

By  SOtyl  declaraciOU/tS  B««o  loquitur  yronice.  A. 

To  preue  thy  conclusi'ou»es, 
Thy/j  entent  to  bryngen  Inne. 


Rude  En- 
tettflement. 


and  tliat  dog 
and  cat  are 
not  cow  ahd 
calf. 


Things  are 
what  their 
names  say 
they  are. 


You  are 
Reason, 


and  you  stole 
the  Corn. 


All  the  mill- 
water  can't 
wash  the  dis- 
tft'aee  olF  your 
nantc. 


1070i    [leaf  166,  bk.] 

You  may 
make  what 
excuses  you 
like, 

10708 


I  nit  I  say 
you  stole  tlie 
Corn. 


i  roni  willy 
praises  ihe 
Churl's  argu- 
ment, 


29  4«     Reason  asks  why  Elide  Entendement  robs  Pilgrims. 

utaion.       '  Yt  were  ful  hard  off  the  to  wywne,  10720 

Or  to  getyn  avaiwtage ; 
Thow  art  so  prudewt  &  so  sage, 
And  dost  in  wysdam  so  excelle. 
and  asks  him       '  But  I  pray  the  for  to  telle,  10724 

if  his  name  is 

not  Rude  En-  What  YS  thy  name,  Est  or  west, 

tendement. 

By  wych  thow  art  knowe  best : 

As  I  conceyue  in  my  entent,  [stowe,  leaf  iso,  back] 
Artow  nat  rude  Entendement'!'  10728 

sudiEn-        Rude  Entendement:1  [' st., cm. c.] 

tentleiiieHt 

~  Quod  rudentendement3  ryht  tho,    [*  Rude  Entendement  St.] 
says  that        '  Thoah  that  men  me  calle  so 

though  men 

can  him  so,      jjy  my  name,  (what  so  they  mene,) 

he  is  not  such        J        J  •> 


am  nat  swych  iyk  as  tney  wene  >  10732 

ffor  yt  may  pleywly  so  befalle, 

That  so?»nie  off  he?»  that  so  me  calle, 


They  be  m6r  End3  tha»  am  I,  [»  Rude  St.]  10736 

[leaf  166]      And  mor  ek  insuffycyent 

Off  konnyng,  as  by  lugement' 
Reman.          Resown  :  l 

Quod  resou?i  tlia?ine,  ful  sad  off  cher, 
'Touchyng  that  thow  hast  sayd4  her,    [«seydest.]  10740 
Yt  doth  ynowh  to  me  suffyse  ; 
Reason  asks     jjut  j  merveillc  iii  what  wyse, 

wliy  he  lies  •> 

in  wait  to  rob  \\Tjjy  or  wliarfore,  so  by  decey  t 

pilgrims  of 

That  thow  lyggest  in  a-wayt  10744 

Vp-on  the  weyes  (yt  ys  no  faylle) 
Pylgrymes  only  to  assaylle, 
In  cytes,  borwes,  &  in  toun.s, 

their  staffs         ffor  (,0  reue  ]le;^  t]101-  bordoiUJS  :  10748 

and  scrips, 

Her  skryppes  ek  to  take  away, 
As  they  walke  by  the  way. 

'  Tel  on  platly,  &  nat  spare  ; 

But  thy  power  ffyret  declare,  10752 

and  why  lie      How  thow  art  bold.  &  hast  no  ryht    [stowe,  leaf  190] 

thus  offends 

Grace  Dieu.      go  toffendyn  in  the  siht 

Off  grace  dieu,  (as  I  ha  sayd,) 

Wych  ys,  sothly,  evele  apayd,  10756 

And  taketh  gretly  in  greuauttce 


[«  &  ek  C.,  and  St.]    10768 


Rude  En- 
tendement 


refers  her  to 
the  King's 
command  in 
the  gospel, 


and  says  lie 
won't  stop 
taking  Pil- 
grinir  scrips 
and  staves. 


Reason 
[leaf  166,  bk.] 


10772 


'  Because,  God  orderd  him  to.'  Reason  shmvs  this  is  alterd. .  295 

'  The  mane?-  off  thy  goueniaiiwce.' 

Rude  Entendement : l  t»st.,o».cj 

'  Yiff  thow  wylt  a  whyle  dwelle, 

The  cause  pleyidy  I  shal  telle.  10760 

In  the  gospel,  yt  ys  rad2 

How  the  kyng  hyw  syluew  bad,2  p  ndiie . .  badOe  St.] 
'  No  man  to  bern3  out  off  hys  tou«,         p  beren  St.] 
Nouther  skryppe  nor  bordouw.'  10764 

And  platly,  for  to  kepe  hys  lawe, 
I  wyl  nat  feyne  nor  wyt/;-drawe, 
But,  off  liool  entenci'ou??, 
Be-reue  skryppe  &  ek4  bordou» 
ffro  pylgryrnes,  wher  they  passe  : 
They  gete  off  me  noon  other  grace.' 

Resouw : 5  p  st.,  <»«.  c.j 

'  Touchynge  thyn  oppynyouw 
Off  the  skryppe  &  the  bordouw, 
(Yiff  yt  be  clerly  co?)iprehendyd,) 
Thogh  they  somtyme  wer  dyifendyd, 
That  dyffenco  ys  now  wy/t/t-drawe, 
And  they  be  suffryd  by  the  lawe, 
That  pylgrymes  (nyh  &  ferre) 
In  pylgrynuiges  may  hem  bere, 
Hem  to  sustene  in  ther  walkyng  ; 
ffor  noon  vnworshepe  to  a  kyng, 
Thogh  somwhyle,  syth  he  hath  myghte, 
Chau^ge  hys  lawes  off  verray  ryht. 

'And  cause  off  chau^gyng  (in  certeyn) 
Off  thys  lawe  I  shal  the  seyn  : 
"Who  that  hath  Achevyd  wel 
Hys  pylgrymage,  euerydel, 

Yt  nedeth  hym  nat6  (who  kan  se)        [« n»t  irym  st.] 
Longer  a  pylgryw  for  to  be.  10788 

Therfor  (tak  good  hed  to  thys  !) 
A  man  no  lenger  pylgrym  ys, 
Than  he  hath  skryppe  &  bordouu ; 
ffor  bothen  (in  conclusiou?i)  10792 

Ne  serue  to  noon  avauntage, 
Whaw  men  ha  don  ther  pylgrymage. 
""  And  Ciyst  Ihesw  /  ys  Terme  and  Fyne  /   p-?  st.,  o«.  c.] 


10776 


10779 

[Stowe,  leaf  100,  back] 


10784 


says  the 
Goftpel  prohi- 
bition is  now 
wi  tli  drawn, 
and  pilgrims 
may  carry 
staves  to  help 
them  in  walk- 
ing. 


Pilgrims  are 
so  only  white 
they  have 
scrip  and 
stalf. 


296  Reason  shows  that  Christ  bade  Pilgrims  bear  Scrip  &  Staff' 


Reason. 

Christ  is  the 
goal  of  every 
Pilgrim's 
pilgrimage. 


When  the 
Apostles 
reacht  Him, 


[leaf  167] 


He  ;il  first 
forbade  them 
to  take  scrip 
or  staff. 


But  before 
He  died, 


He  modified 
the  com- 
mand,— 


see  the  gospel 
of  St.  Luke, 
ii.  3,— 

and  told 
them  to  take 
satchel, 
scrip  and 
stair, 


and  He'd  give 
them  food. 


'  Wlieder  /  that  euery  /  goode  Pylgryme  /  10796 

Tendytli  /  in  his  pylgrymage  /  7 

And  who  that  hath  swych  avau?*tage 

To  koine  to  hyw,  he  may  sey  wel 

That  lie  hath  enilyd  eue/-ydel  10800 

Hys  pylgrymage,  &  ffaylleth  nouht 

To  kome  to  that  that  he  hath  souht.1     ['  bought  st,] 

Thus  thapostles,  On  by  on, 

Koine  to  hyw*  eue/ychou),  10804 

Travayllynge  nyht  &  day  : 

As  parfyt  pylgryines  in  ther  way, 

By  choys  &  Ly  ellecci'oii?* 

And  also  hy  vocaeiiouw  10808 

They  kam  to  hyw*,  (yt  ys  no  nay) 

And  tha?me  to  hem2  he  gan  say,    [» hem  st.,  hy»  c.] 

Bad  hem,  '  in  cyte  nor  in  toww, 

Nouther  ber  skryppe  nor  bordou?*.'  10812 

And  they,  in  euery  maner  thyng,         [stowe,  ie«f  191  j 

Lowly  obcyde  hys  byddyng. 

'  But  to-forn  he  sholde  deye, 

That  precept  he  ga?z  modefye  10816 

To  hys  dysciples,  (as  I  rede,) 
ffor  ho  sawh  they  sholde  ha  iiede, 
Affter  hys  deth,  whan  he  wer  gon ; 
Therfor  he  bad  he?/*  euerychon,  10820 

Vn-to  her  protecciou?* 
To  haue  a  skryppe  &  a  bordou?;. 

'  Eadeth  luk  the  gospeler,   ^%£'fi£3!£&!!*»f' 
Wher  the  text  ys  pleyn  &  cler :  [tsiiicrtst.]  10824 

He  byddeth  (who  kan  loke  wel) 
'  That  who  that  haveth  a  sachel,3          p  Sageiie  St.] 
Lat  hyw  (to  hys  dyffenciouw,) 

Take  a  skryppe  &  a  bordou?*,  10828 

And  a  staff  vp-on  to  reste, 
ffor  ye  shal  fynde  yt  for  the  beste ; 
Swych  thywges  ben  vn-to  yow  due, 
Affter  me  yiff  ye  shal  sue,  10832 

And  folwen  my  goue*-nau?*ce ; 
And  ye  shal  hauew  suffysau?*ce 
Off  brede,4  wherso  that  ye  be,         [« brede  St.,  bred  c.i 


Eude  Entendement  disputes  this.    Eeason  re-affirms  it.     297 

'  Tyl  tyme  that  ye  kome  to  me,  10836       Reason. 

In  your  nede  yow  to  releue.' 

'  Wher-vp-on  I  may  wel  preue, 
That  yt  ys  at  alii'  tymes 

Permyssyble  to  pylgrymes  10840 

To  bern  A  skryppe  &  ek  a  staff; 
ffor  ther  mayster,  lycence  hew*  gaff; 
Record  the  byble,  yiff  yt  be  souht. 

'  Wherfor,  medle  the  ryht  nouht  10844 

Tarest1  pylgrymes  by  vyolence,    [' TO  ha  nest  St.,  leaf  191,  back] 
ffor  they  han  ther-to  Jycence, 
Mawgre  thy  malys  &  thy  myghte ; 
ffor  ther  conge  shal  off  ryht  10848 

Laste  to  hem  in  ther  vyage, 
Tyl  they  ha  doa  her  pylgrymagc.' 

Rude  Entendement:2  p  st.,  o*.  c.j 

'  The  wordys  that  thow  dost  specefye, 
Ar  but  wordys  off  mokarye  ;  10852 

ffor  yiff  so  stood,  thys  myghty  kyng 
Hadde  dyffendyd  any  thyng 
That  he  hadde  ordeyned  or  ysayd, 
Off  the  textys3  that  thow  hast  layd,      p  Thais  St.]  10856 
They  sholde  ha  be4  (who  lyst  to  look,)     [*  be  c.,  am.  St.] 
Yracyd  clene  out  off  the  book, 
Lych  vn-to  liys  ordynauwce, 
Wyt/t-outew  any  varyauKce-' 

Resouw5 : 

'  That  ys  nat  so,'  a-noon  (\iiod  she, 
'  ffor,  off  ryht  &  equyte, 
Ech°  thyng  (shortly  for  to  ryme,) 
Muste  duely7  haue  hys  tyme  : — • 
I  dar  afferme  that  yt  ys  soth, 
What  men  seyn,  or  what  me»  doth  ; — 
Consydred8  wel,  by  cler  seyng,        [» consyderyng  st.] 
The  Trewe  cause  off  euery  thyng, 
Thenchesouw  &  mutaci'oiuis, 
The  dedys  &  narraci'ouws 

Off  alle  thyng,  (who  loke  wel) ;  [stowe,  leaf  192] 

And  cause  also  why  the  gospel  10872 

Ys  mor  plesynge  to  the  silit — 


10860 

[5  St.,  am.  C.] 


[«  Eche  St.] 
F  Most  cluelly  St.]    10864 


10868 


Therefore 
it  is  at  all 
times  permis- 
sible to  pil- 
^rima  to  bear 
scrip  mid 
staff. 


So  don't  stop 
pilgrims, 
[leaf  167,  bk.] 


Their  leave 
lasts  tilt  their 
pilgrimage 
ends. 


Rude  En- 
tendement 


says  No. 

KGodl.ad 
alterd  His 
laws, 


He'd  have 
struck  em  out 
of  the  book. 


Reason 
disputes  this: 


things  tuive 
their  time, 


and  then 
change. 


The  gospel 
is  more 
pleasing  to 


298         How  Obstinacy  mind  Ndbal  and  Pharaoh. 


Re<i*on. 

those  who 
understand 
uright,  than 
to  others. 


[leaf  168] 


Rude  Ha- 
tendemfHt, 


Rude  En- 
tendement 
declares  that 
Reason  takes 
no  heed  of 
truth. 


KtlltOH 


bids  Rude 
Enteiulement 
lay  down  his 
Staff  of  Oh- 
stinacy. 


Nabal  and 
Pliaraoh 


'  To  folk  that  vnderstonde  a-ryht — 

Than  to  swych,  wych  in  ther  thouht 

Vnderstonde  ther-off  ryht  nouht ;  10876 

Euene  lyk  (&  thus  I  niene) 

As  in  A  medwe  ffressh  &  grene, 

Wher  as  folkys  do  repayre, 

The  mor  that  ther  be  flourys  fayre,  10880 

Lusty,  soote,  &  fressh  off  hewe, 

Spredynge  a-brood  vryilt-  bawme  newe, 

ffolkys,  the  mo1  (I  dar  endyte)  ['merest.] 

To  loke  ther-on  hem-sylff  delyte.'  10884 

Rude  Entendement2:  pst..««.co 

Thys  cherl,  boystous3  in  hys  entent,    p  boystous  c.,  o»>. s».] 
Callyd  '  Rud  Entendiiment,' 
ffroward  in  hys  oppynyouw, 

Abrayde  a-non  vn-to  Resou«.  10888 

Qworf  lie  felly,  to  ben  a-wreke, 
'  Yt  ar  but  fantasmes  that  ye  speke  ; 
ffor,  pleynly,  as  thynketh  me, 

'  ffalsnesse,'  ye  namen  now  bewte.  10892 

Off  trouthe  also  (yt  ys  no  drede,) 
Ye  lyst  take  no  maner  hede. 
Do  her-vp-on  what  euer  ye  kan, 
ffor  I  wyl  holde  that  I  be-gan.'  10896 

Resovw4:  [•  st.,  o«.  c.] 

'  Certys,'  qitod  Resouw,  '  a-noon  ryht  tho,  [su>we,  if.  192,  bk,] 
Thow  ne  shalt  no  thyng  do  so ; 
But  (for  short  conclusiou«) 

Thow  shalt  ley  thy  staff  a-dou/i ;  10900 

Thow  hast  lenyd  ther-on  to  longe, 
Thorgh  oppynyou/js  ffals  &  wronge ; 
And  folyly,  affter  thy  lust. 

Ther-in  to  myche5  set  thy  trust,    t5  inne  to  muche  St.]  10904 
ffor  by  thys  staffe6  (lyst  to  me,)      [« staffe  St.,  staff  c.] 
In  the  byble  as  thow  mayst  se, 
Xabaal  &  kyng  Pharaou?« 

Wer  brouht  vn-to  confusloim  :  10908 

They  lynede7  so  longe  vp-on  that  staff    F 
Wych  that  pryde  vn-to  he?»  gaff, 
The  staff  callyd  '  obstynacye,' 


Entendement  stopl  the  Jews  from  turning  Christians.  299 


'  That,  thorgh  ther  pompous  surquedye, 
Ther  owne  deth  (for  lak  off  grace,) 
They  dyde  wylfully  purchace  ; 
ffor  they  were  pompous  &  Ellat, 
And  in  ther  hertys  indurat, 
Ek  obstynat  in  ther  entent, 
Only  for  Rud  Entendement ; 
Was  to  her  grete  dysavayl, 
The  pryncypal  off  ther  couwsayl. 

'  ffor  thys  cherl,  ffroward  &  ffel, 
Made  hew  for  to  be  rebel, 
And  voyden  (shortly  in  sentence) 
The  vertu  off  obedience  ; 
Ek  oue/'mor  (as  thow  shalt  se,) 
Yiff  Rud  Entendement  nadde  be, 
The  lewes  (in  conclusions) 
Hadde  lefft1  ther  oppynyouw, 
And  ther  heresyes  wyth-drawe, 
And  tournyd  hem  to  crystys  lawe  ; 
And,  in  ther  cowversi'oiiH, 
Take  the  skryppe  &  the  bordoure, 
And  lyk  pylgrymes  hem  goiuVnyd, 
And  ful  clerly  ek  dyscernyd, 
Wych  now  he  dyrked  vnder  skyc, 
Only  for  ther  obstynacye. 

'  That  staff,  I  rede  the  to  ley  dorm, 
And  leff  thy  Rude  oppynyou»  ; 
And  leue  ther-on  no  mor  at  al, 
Lyst  at  the  laste  thow  haue  a  ffal.' 

Rud  Entendement : 

Quod  Rud  entendement  to2  Resouw  : 
'  Thy  proverbys,  nor  thy  sermoure, 
NOT  al  that  euere  thow  dost  me  rede, 
I  take  ther-off  no  maner  hede, 
ffor  al  thy  peynted  wordys  swete, 
My  staff  in  soth  I  wyl  nat  lete ; 
But  as  me  thynketh  for  the  beste, 
Ther-vp-on  I  wyl  me  reste, 
Wher-euere  I  wnlke  by  the  weye, 
And  in  ryht  nouht  to  the  obeye, 


10912 


10916 


10932 


10936 


10940 


[2  vnto  St.] 


10944 


10948 


[leaf  168,  bit.] 

came  to  grief 

through 

obstinacy. 


10920 


10924 


But  for  Rode 

Entende- 

ment, 

the  Juws 


[1  leme  St.]    10928 
[Stave,  leaf  103] 


v.'Otlld  liave 
turnd  Chris- 
tians, 


and  become 
Pilgrims. 


Rude  En-. 

tenclemcnt 


tvt'u •  < •-  tO 

be  guided 
by  Reason, 


Hlnl  .It: Cuss 

her  puwer. 


300       Season  lids  me  disregard  Rude  Entcndement. 


[leaf  169] 


summons 
Rude  Enten- 
dement  to  the 
Assizes  at 
Doomsday. 


Reason  bids 
me  go  on  my 
way, 


As  Rude  Kn- 
tendeinent's 
head  is  hard- 
er than  stone, 


and  all  reason 
is  lost  on 
him, 


'  Holden  my«  owne,  as  yt  ys  ryht, 

Mawgre  tliy  power  &  thy  myght.'  10952 

Resou// : 

Quod  Resoiw  ;  '  tha?me  I  se  ful  wel, 
And  aparceyue1  euerydel,  c1  apperceyve  yt  St.] 

By  thy  wordys  Rude  &  pleyn,       [Stowe,  leaf  193,  back] 
That  yt  were  to  me  but  vcyn,  10956 

Mor  to  talke  off  thys  matere 
To  the,  wych  that  lyst  nat  here,2  piere  stj 

Nor  accorde  to  my«  En  tent ; 

But,  at  the  grete  lugement  10960 

Wher  tassyses3  slial  be  holde,  r3  Thnssyscs  St.] 

Al  couert  falsenesse  to  vnfolde, 
I  somowne  the,  ther  tappere, 

To  Answere  in  thys  matere !  10964 

Looke  thow  be  ther,  thylke  day, 
Wyt/(-oute  prolongyng  or  delay.' 

Affter  al  thys,  (as  ye  shal  se,) 

Rescue  kam  ageyn  to  me,  10968 

And  bad  me  go  fortli  on  my  way, 
And  ha  no  dred,4  nyht  nor  day  [« drate  St.] 

Off  thys  Rucl  Eiitendemeiit ; 

(Resoun.) 

'ffor  fynally,  (in  seutenient,)  10972 

Wytlt-inne  an  hevy  styth  off  stel, 
A  ffuthre  sliolde  entre  as  wel 
As  any  doctryne  (yt  ys  no  dred) 
Sholde  entre  iu-to  hys  bed.  10976 

'  ffor  thys  Rud  entendeineiit 
Ys  wyt/t  Rudnesse  so  yblent, 
That  dyamaunt,  I  trowe,  ys  noon, 
Nor  noon  other  maner  ston  10980 

So  indurat,  to  mollefye, 
As  he  ;  for  fl'als  obstynacyn 
Hath  blendyd5  hywi  by  liyr  decyt,       r5  Wyndrf*  St.] 
That  wher  he  cachcheth  a  eonceyt,  10984 

Ther-vp-ou  he  wyl  ay  holde, 
ffor  all  the  skyles  that  I  tokle  ; 
Nor  resouw  that  I  koude'  seyn,  [stowe,  leaf  194] 

Al  was  but  lost,  and  sayd  in  veyn ;  10988 


/  beg  Reason  to  be  my  Guide  to  Jerusalem. 


301 


'  In  hys  Rudnesse  lie  kepte  hy;«  cloos, 
And  wyl  nat  chauwgen  hys  purpos. 

'  Wherfor  go  forth,  &  ha  no  drede, 
Nor  tak  off  \\yrn  no  inane;1  hede ;  10992 

But  hold  thy  weye1  forth  as  blyue  ;  ['  way  St.] 

ffor,  wyt/f  a  cherl  to  stonde  &  stryue, 
Yt  wolde  nat  but  lyte  avaylle  : 

Lat  hym  -wyUi  }iys  wyndes  saylle,  10996 

ffrowardly  ageyn  the  strem, 
Wliil  thow  gost  to  lerusaleem. 
Be  off  hyw  no  thyng  afferd, 

Thogh  he  shake  on  the  hys  herd ;  11000 

Lafc  hy»j  gruchche,  &  mowhes  make, 
Ami  his  Chyn  vp-on  the  shake, 
Wexe  ek  pale  for  envye 

And  on  hys  staff  '  obstynacye '  11004 

Lat  hyw  reste,  &  stonde  stylle  : 
Hold  thow  thy  way  /  ay  forth  at  wylle  ! ' 

The  pylgrym. 

"  Ma  dame,"  <\uod  I,  "  yt  stondeth  so, 
I  wot  nat  what  ys  best  to  do,  11008 

But  ye,  off  your  benygnyto, 
Lyst  for  to  conveye  me 
A?*d  ben  my  giiyde  vp-on  the  way, 
Me  to  goueniu  nyht  &  day,  11012 

Tyl  I  koine  to  that  cyte 
"\Vycli  I  caste  for  to  se. 
ffor,  w//t/i-oute  yow,  certoyu 

My  labour  ys  nat  but  in  veyn  :    [stowe,  le.if  IBI,  back]  11016 
Yt  ys  so  pe/'yllous  a  passage, 
That  I  shal  ffynde  in  my  vyage 
Many  anoyes,  mo  than  on, 

I  kan  nat  rekne  hew.  eueryehon  ;  1 1020 

Pereilles  that  on2  the  weye  lye;  ["msi] 

But  yiff  I  hadde  companye 
Off  yow,  yt  wolde  ynowh  suffyse 
Me  to  supporte  in  many  wyse."  1 1024 

Eesoun : 

QwocZ  Eesou?z  tha»nc  a-noon  to  me, 
'  fful  wel  I  myghte  gon  \vylh  the, 


[leaf  Itt),  bk.J 
Reago  n. 

I  am  there- 
fore not  to 
him, 


but  to  go 
forth  on  my 
journey 


to  Jerusalem 
without  fear 
of  Rude  En- 
teudeinent.  , 


The  Piltrrim. 


I  ask  Ileason 
to  lie  my 
guide, 


as  the  pns- 
»:iue  is  BO 
dangerous. 


Reaton. 

[leaf  170] 


302  I  yo  on  my  way,  and  meet  a  Damsel  featherd  like  a  Dove. 


Reaton. 


She  says  she 
could  go, 


but  clouds 
would  rise, 


and  I  should 
lose  sight  of 
her. 


She  will  be 
with  me 
while  I  am 
in  the  right 
wny  : 

otherwise, 
not. 


When  I  want 
her,  she'll  be 
with  me. 


'  And  nat  dopartc  out  off  thy  siht 
Al  the  wliyle  that  thow  gost  ryht, 
And  boldest  forth  the  evene  way  ; 
But  offte  sithe  (yt  ys  no  nay) 
Ther  shal  a-twen  vs  (who  espyes,) 
Arysii  two  fful  vnkouth1  skyes, 
Wonder  blak  off  tlier  colours, 
Off  smoky  mystes  &  vapours, 
That  somwhyle,  off  dyrknesse 
And  off  the  owgly  ffoul  thyknesse, 
Off  sondry  chauwges  that  shal  be, 
Thow  shalt  lese  the  syht  off  me. 

'  And  somtyme,  ful  glad  off  chore, 
Thow  shalt  se  me  ffressh  &  cler, 
Affter  the  woye  that  thow  dost  holde, 
Lyk  to-forn,  as  I  the  tolde. 
ffor  thow  boldest  the  weye  ryht, 
Thow  shalt  se  me  cler  &  bryht. 

'  And  fynally,  yiff  thow  go  wronir, 
I  wyl  me  hyden  (euere  among,)  [stowe,  leaf  195] 

Out  off  thy  syht,  &  shrowden  me 
That  thow  shall  me  nowher  se. 

'  Wberfor,  off  me  wba»  thow  hast  uede, 
Sek  me  no  ferther  (as  I  rede) 
Her  nor  tber,  vp-on  no  syde, 
But  wlier  thy  sylue?«  dost  abyde. 
Yiff  thow  me  seke  ther  duely, 
Thow  shalt  me  fynde?i  ay  redy. 

'  Now,  on  thy  lourne,  forth  the  spede 
Sytb  to  tarye  thow  hast  no  node.' 


11028 


i  vnkouthe  St.]    11032 


11036 


11040 


11044 


11048 


11052 


11056 


The  Pilgrim. 


I  proceed  on 
my  way. 


Yc  pilgrime.2 
Off  by  re  answere  I  wex  al  sad,3 
Yet  forth  I  wente,  as  she  me  bad,:; 
Remewynge  me4  fro  that  place, 
Me  recomauwdynge  to  hyr  grace  ; 
And  prayde  god  ful  Enterly 
[leaf  170,  bk.]   Me  to  conveye  sykerly, 

W//t//-oute»  any  dysturbau?«ce, 
And  me  to  saueu  fro  myschaurece, 
To  be  my  guyde,  &  wysshen  me 


[a  In  Stowe's  hand.] 

[«  sadde  . . .  badde  St.] 
[*  me  St.,  om.  C.] 

11060 


11064 


The  Featherd,  Dove-like  Damsel  is  playing  at  ball.       303 


ffor  to  kome  to  the  cyte 
Whyder  to  gon,  tho  I  me  caste. 

And  forth  I  wente  wonder  faste, 
W//t/t  my  bordou«  in  myn  hond  ; 
And  in  the  weye  a-uoon  I  fond 
A  damysele  off  queynte  array, 
Wych  me  mette  vp-on  the  way. 
And  lyke  a  dowuc  (as  thoughts  me)1 
She  was  ifetheryd  for  to  fle  ; 
And  on  her  leggys  bothe  two,        [f  towe,  leaf  195,  back] 


The  Pilgrim. 


11068 


and  meet  a 
damsel, 


11072 
s';e°t*-^e't»'i«T  "" 


1  1076 


Lyk  a  dowve  she  was  also, 

And  endownyd  soifte  &  ffayr, 

Smothe  as2  gossomer  in  the  hayr.  p  as  a  St.] 

And  trewly  (as  I  koude  espye) 

Me  sempte  thys  mayden  off  ffolye,  11080 

Now  her,  now  ther,  agey«  a  wal 
That  she  pleyede  at  the  bal, 
Ke/mynge  alway  vp  &  dou». 

And  thanne  I  hadde  affeecioim  11084 

To  wyten  pleynly  &  enquere 
II  yr  name,  and  what  she  dyde  there. 

[Blank  in  MS.  ami  in  St.  for  an  Illumination.] 

The  pylgrym: 
"  Damysele,"  a-noon  quod  I, 

"  I  rnerveylle  ful  gretly3  pgreteiy  St.]  11088 

Off  your  ffethres  ffressh  &  sheue, 
What  they  tokne  or  what  they  mene  ; 
And  that  ye  ben  endowned  so 
Yp-ou  your  leggys  bothe  two  ; 
ffor,  syth  tyme  that  I  was  born, 
I  sawhij  neuere  her-to-fforn 
Noon  yffetheryd,  saufflly4  only  ye  : 
ffor,  by  lyknesse,  ye  may  fle 
Whaw  that  ye  lyst,  hill  &  lowe  ; 
And  ffayn  ther-fore,  I  wolde  kuowe, 
(Yiff  ye  lyst  to  specefye) 

What  your  ffetherys  sygnefye  ;  1  1  100 

And  your  endownyng,  vp  &  doun,       [stowe,  leatisw] 
I  wolde  ther-off  ha  som  resoiwj  ; 
And  or  ye  any  ferther  go, 


featherd  like 
a  dove 


on  both  her 
legs. 


She  is  play- 
ing at  bail. 


I  ask  her 
why  her  lees 
are  featherd, 


11002        [leaf  171] 


11096 


what  her 

feathera 

menu. 


304  The  Fcatherd  GirFs  name  is  Youth,  and  she  is  skittish. 


and  what  her 
name  is, 
The  Feuthtnl 
Girl,  Youth. 


The  Piliirim. 


I  tell  her 
she's  worlli 
any  money 
to  a  man. 


The  Feathrrd 
Qirt,  Youth, 

says  she  does 
no  harm  to 
the  prudent. 


[leaf  171,  blc.] 


She  is  called 
'Youth.' 


She  winces 
like  a  wild 
colt, 


PuyenSt.]    11112 


11116 


11120 


Your  name  I  wolde  wyte  also."  11104 

The  ffetherede: 

'  Certys,'  qwoil  slie,  '  whan  thow  dost  knowe 
The  cause  pleynly  (hih  &  lowe) 

Wheroff  I  seme,  sothly  in  dede  11107 

Thow  shalt  off  me  han  ful  gret  drede.'1    ['  drede  St.,  dede  c.] 

The  pylgrym: 

"  Ye  ben  trewly  (us  semeth  me) 
So  ffressh  and  vnkouth  for  to  se, 
Se  lusty  ek  off  port  &  chere, 
Tliat  no  man  myghte  bey»2  to  dere, 
Off  yow  to  ban  possession;; : 
And  me  semeth  off  resouw, 
(By  lyklynesse,  as  I  kan  ffel,) 
A  man  myghte  nat  loue  to  wel 
Your  persone,  by  lyklyhede. 
And  as  touchynge  any  drede 
Tliat  men  sholde  han  off  you,  certeyn, 
Me  semeth  swyeh  drecl  wer  but  in  veyn." 

The  ffetherede : 

'  Thow  seyst  fful  soth,  &  ryght  trewly  : 
Who  me  vseth  prudently, 
And  nat  outrageth  in  no  wyse, 
But  by  w  gouemeth  lyk  the  wyse, 
Swych,  fro  \wiv.yl  may  \vel  eskape. 
And  trust  her-on,  (yt  ys  no  jape,) 
My  gouernawjce  (who  kan  espye), 
Ther-iu  ys  fouwde  no  ffolye  ; 
And  yet  off  custom,  at  the  laste, 
In  grete3  percyll,  ffolk  I  caste,       P  grete  St.,  gret  c.] 
(As  yt  ys  fful  offte  seyn) 
And  longe  or  they  may  ryse  ageyn. 

'  And  my  name  ys  ek  fful  kouthe, 
ffor  I  am  ycallyd  '  youthe ' ; 
I  passe  bothe  thorgh  thymie  &  thykke, 
And  I  kan  wynse  ageyn  the  prykke, 
As  wyldo  coltys  in  Arras, 
Or  as  bayard  out  off  the  tras, 
Tyl  I  a  lassh  haue  off  the  whyppe  ; 
ffor  now  I  renne,  &  now  I  skyppe, 


11124 

[Stowe,  leaf  198,  liai-k] 


11128 


11132 


11136 


11140 


Youth  trips,  sings,  climbs  trees,  and  amuses  herself.          305 


['  merry  foot.] 


11143 

["  Alle  danngerys  St.] 


11148 


P  trees  St.,  tres  C.]    11152 


11156 


'And  now  I  lepe  louy  pe1  ; 

Now  I  sterte,  &  now  I  ffle. 

Selde  abydyng  in  0  thouht, 

Al  dauwgerous2  I  sette  at  nouht, 

W//t/t  wyldenesse  I  go  to  scole  ; 

Now  I  sprynge,  now  I  carole  ; 

I  tryppe,  I  crye,  synge  &  daunce, 

And  eue>-e  ful  off  varyavmce, 

And  fful  selde  abyde  in  On. 

I  wrastle,  &  I  caste  the  ston  ; 

I  breke  bothen  hegge  &  wal, 

And  clymbe  trees3  oueral 

In  gardyns  wher  tlie  ffrut  ys  good. 

And  who  that  euece  be  wroth  or  wood, 

I  ne  take  no  mane?-  hede. 

'  Sestow  nat  wel,  in  verray  dede, 
By  my  ffethrys  cler  &  bryht, 
Vp-on  my  ffeet,  how  I  am  lyht, 
And  as  swyfft  (sothly  to  tel)  [stowe,  leans?] 

As  whyloill  was  Asael.      8  Regum  2  Capltulo.    St.,om.C.      11160 

But  the  byble  doth  vs  lere 

He  bouhte  hys  swyff  tnesse  al  to  dere  ; 

And  offte  sythes,  out  off  noumbre, 

To  gret  swyff  tnesse  doth  encoumbre,  11164 

As  olde  storyes  telle  kaan  ; 

ff  or  bet  y  s  y  t,  on  wyseman  4        [*  y  t  y«  .  .  wyso  St.,  wys  c.] 

Slowh  off  ffoote,  wyt/t  prudence, 

Than  ffoure  other  (in  sentence) 

Lyht  off  ffoote,  wyt/t  hyr  ffolye, 

Wych  hem  syluera  kan  nat  guye, 

Nor  by  wysdom  kan  nat  werche, 

'  Wherffor  somtyme  holy  chercho 
Whylom  made  an  ordynau?zce, 
That  no  man  sholde  ha  goueniau?jce 
In  hys  bowndys  (yt  ys  no  drede) 
But  yiff  he  hadde  ffeet  off  led, 
In  gret  sadnesse  to  endure. 

'  But  off  al  thys  I  do  no  cure  ; 
I  wyl  be  ffethryd,  &  go  ffle; 
And  among,  go  sporte  me  ; 
PILGRIMAGE. 


11168 


11172 


11176 


utarts  and 
runs. 


trips,  singa, 
dunces,  and 
is  always 
changing. 


She  climbs 
trees  and 
steals  fruif. 


She  is  ns  Hoot 
as  Asahel. 


[leaf  172] 

But  one  slow 
wise  man  is 
better  than 
four  last  fools. 


In  spite  of 
Holy  Church, 


Youth  means 
to  amuse  her- 
self. 


1  1  180 


306   Youth  play?,  Hockey,  Dice  &  Merils,  &  reads  Romances 

Mi»  Youth     '  Plcye  at  the  cloos,  among,  I  shal, 
i.iays  hockey,  And  somwliyle  ReHiiyn  at  the  bal 

Wijth  a  Staff  mad  lyk  an  hook ; 

And  I  wyl  hail  a  kainpyiig  crook  ;  1 1 184 

ffor  I  desyre,  in  my  depos, 

ffor  to  han  noon  other  croos. 

'And  among,  I  wyl  nat  spare 
hunts,  nshes,    To  huute  for  hert,  ffor  buk  &  haie  ;  11188 

Somtyme  ffysshe,  &  cachche  ffowlys, 

And  somtyme  pleyen  at  the  bowlys ; 

shoots  at        Among,  shetyn1  at  bessellys,  ['shetenst.] 

pTay^t          And  affter  pleyn2  at  the  merellys,      [sume,  leaf  107,  back] 

merits  (with       •»•,-.    ,11-  i  i  i  A  o 

pawns),          Now  at  the  dees,  in  my  yong  age,         [»pieyenst.]  lll'Jj 

at  dice  and  ,    „ 

hazard,          Bothe  at  hassard  &  passage  ; 

Now  at  the  dies,  now  at  the  tablys, 
reads  only       llede  no  storyes  but  on  ffablys,  11196 

On  thyng  that  ys  nat  worth  a  lek  ; 
piay»  at          Ploye  at  the  keyles  &  the  quek  ; 

ninepins  and 

quickboard,     Somwhyle  my  wyttys  I  applye 

hews  songs.     To  here  song  &  menstralcye,  1 1 200 

And  pleye  on  dyuers  Instrumentys  : 

And  the  ffyn  of  myn  entent  ys 
[leaf  172,  bk.]   To  folwe  the  lust  off  my  corage, 
ami  is  joiiy.     And  to  spendc  my  yonge  age  11204 

In  merthe  only,  &  in  solace, 

ffolwe  my  lustys  in  ech  place ; 
Her  only  de-    Ther-to  hooly  I  me  enclyne, 

Bure,'aude«iie    Rather  than  to  han  doctryne  1 1 208 

parents-          Off  ffader,  moder,  thogh  they  be  wyse, 

teaching. 

Al  ther  techyng  1  dcspyse  ; 

And  in  uo  thyug  ys  set  my  cure, 

But  my  lustys  to  procure.'  11212 

Tke  pilgrim.  The  pylgrym : 

"Trewly,"  quod  I  a-noon  ryht  tho, 

' '  Wolde  god  y t  stoode  so 

That  ye  wer  mevyd,  &  tliat  a-noon, 

To  passe  the  way  that  I  shal  gon."  11216 

mi  rou/h.  Yowthe : 

'  Whyder-ward  (tol  on,  lat  sc,) 

Wyl  tow  holder  thy  lourne  ? ' 


Youth  goes  with  me.  We  see  a  Damsel  playing  with  a  Glove.  307 


The  pylgrym:  cstowe,  ie«r  w] 

"To  Jerusalem,  the  ryhte  way 
I  wyl  holde,  yiff  that  I  may."  11220 

Yowthe : 

Qtuxl  yowthe,  '  ther  ys  no  mor  to  seye  ; 
A  whyle  I  wyl  the  conveye.' 

The  pylgrym: 
"  Kan  ye  techii  me  a-noon 
The  ryhte  way  how  I  shal  gon  1 "  11224 

Yowthe : 

'  ffor  soth,'  c[uoil  yowthe,  '  nat  ryht  wol, 
But  we  shal  faylle  neueradel ; 
ffor  we  shal  ffynde  wel  certeyn 

Som  whyht  that  shal  the  trouthe  seyn,  11228 

And  the  ryhte  weye  vs  lere.' 

And  whyl  that  we  spak  thus  yffere, 
So  as  yowthe  gan  me  conveye, 

Me  thouthe  I  sawh  a  fforkyd  weye  11232 

Partyng  at  an  heg  on  tweyne, 
Thykke  and  thornyssh  in  certeyne  ; 
And  hadde  uat  the  heg  ybe, 
The  same  way,  as  sempte  me, 
By  the  which"  I  sholde  ha  gon,  ,, 

Hadde  in  sothnesse  ben  but  on ; 
But  the  heg  wych  stood  atwen, 

Departyd  yt  (men  myghte  sen),  [stowe,  icacws,  back]  11240 
And  the  passage  ek  devyde  : 
The  ton  was  set  on  the  ryht  syde ; 
The  tother  path  (I  gan  be-holde) 

On  the  lefft  party  gon  holde.  11244 

And  on  the  lefft  hand  I  sawh  a-noon 
A  damysele  sytte  on  a  ston ; 
Hyr  on1  hand  on  hyr  brest  was  layd,       ['  oon  St.] 
And  in  the  tother  (as  I  abrayd)  11248 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
She  held  a  gloue  vantouwly,'2   ['  Glove  wantonly  st.,  glove  v . .  c.j 
And  tournyd  yt  fful  ffetysly 
Aboute  hyr  ffyngres  vp  &  dou». 

And  shortly  in  conclusions,  1 1 2">2 

By  mane/'  off  hyr  goiwnau«co 


Tilt  Pilgrim. 


I  fisk  Miss 
Youth  the 
way  to  Jeru- 
salem. 
Mia  Youth. 

She  says  we 
shall  Hud 
some  one  to 
tell  it  us. 


The  Pilgrim. 


We  come  to  a 
forkt  wnyf 
parted  by  a 
hedge, 


[St.  and  C.]    11236        Deaf  173] 


one  path 
going  to  the 
right, 

and  the  other 
to  the  lea. 

We  take  the 
lelt  road,  and 
meet  a  damsel 
sitting  on  a 
stone, 


fingering  o 
glove. 


308   We  see  a  Net-Maker  (Labour)  making  and  undoing  nets. 

T/ie  Pi/prim.     I  Sawll,  &  1)}'  llJT  CCWiteiiaUJiCC, 

A  womman  (as  by  lyklynesse) 
Tiii»  Damsel    But  off  lytel  bysynesse,  11256 

By  hyr  labour,  ouht  to  wynno  : 

Hyr  lyst  nat  carde  nouther  spynne, 

Nor,  to  getyn  hyr  dyspcnce, 

Do  no  inftner  dyllygence.1  ['  off  a.viiyum«  sto  11260 

At  i>er  risiit         On  whos  ryht  hand  I  sawh  on  svtte 

ll:inil  MI>  a 

Net-maker          Sobvrly,  &  lyst  Uat  fflytte, 

ILiBOBB),  •>      •"  • 

But  kept  hyro  covert  in  the  shade  ; 

And  olde  nattys  ageyn  lie  made,  11264 

Wych,  ffor  no  labour  wolde  spare, 
[leafiTs,  i*.]   But  bogy  was  hem  to  repare  ; 

And  off  \\yui  thus  stood  the  caas. 

fful  gretly  I  astonyd  was,  11268 

Tliynkynge  hys  labour  was  in2  veyn  ;   [!  in  St.,  holt  in  c.] 
who  iiwkca      He  made,  &  hem  vnmado  aqeyn  :       [Stowe,  leaf  iw] 

and  unniiikes  i    t 

a  net.  Whcr-iii  me  sempte  a  ful  gret  lak  : 

And  ffyrst  off  al,  to  hyw  I  cpak  :  11272 

The  pylgrym: 

"  My  ffrend,"  qutjd  I,  "  a-noon  ryht  here 

I  pray  the  that  thow  wost  me  lore 

The  beste  weye,  &  most  certeyne, 

OS  thys  ilke  weye's  tweyne  11276 

Wych  that  lyen  a-for  my  fface  ; 

ffor  neuere  yet  I  clydc  pace 

By  noon  off  \icin,  in  al  my  lyff ; 

or  him  i  a»k    Wlierffor  tcl  me  (&  mak  no  stryff)  11280 

Jerusalem,       Wycli  ys  the  beste  &  most  certeyn." 
Net-mater.       The  Natte-makere : 

Labour. 

'   Ihe  natte-makere  answerde  ageyn  : 

'  \Vhyder  castestow  (in  thy  syht) 

ffor  to  holde  thy  weye  ryht  1 '  11284 

•ft, niarim.       The  pylgrym: 

"  Syker,"  qitod  I,  "now  herkne  me 
ami  say  i        I  wolde  passe  the  grete  se, 

want  t.>  ITOSS 

great  sea.  And  oversaylle  the  salte  strem, 

To  kome  vn-to  Jerusalem  ;  11288 

Off  wych  cyte,  told  longe  aforn, 
The  bysshop  was  off  mayde  born." 


The  Net-Maker  says  Miss  Idleness  sends  Pilgrims  wrong.   30'J 


The  Natte-makere  : 

'  Trewly,  syr,  wyt/t  your  grace,    [stowe,  leaf  199, 
I  sytto  110  thyng  in  thys  place 
ffor  to  teche  men  the  weye  ; 
Nor,  pylgrymes  to  conveye, 
Yt  ys  no  parcel  off  my  charge  ; 
But  off  thys  tweyue  weyiJs  large, 
As  ffolk  reporte  in  many  loud, 
That  the  weye  on  the  lefft  hoiid, 
Wher-as  the  damysele  doth  sytte, 
(And  ne  lyst  nat  for  to  fflytte,) 
Ys  a  passage  ful  peryllous, 
And  to  pylgrymes  eiicombrous: 
And  thys  damysele  queywte, 
Off  malys  dotli  neuece  feynte 
To  calle  pylgrymes  uyht  &  day, 
To  make  he»t  go  the  same  way, 
Wher  they  do  gret  pereyl  ffele, 
Be  they  armyd  neuece  so  wel. 

'  But,  trewly,  by  myn  avys, 
Swych  pylgrymes  as  be  wys, 
They  that  ben  in  vertu  strong, 
Shal  lete  the  way  that  ly[e]th  wrong, 
And  tracen  in  hyr  pylgrymage 
On  the  ryht  hand  in  ther  vyage  ; 
The  wych,  fful  many  on  hath  take, 
And  affterward  hath  yt  for-sake, 
Brooke  thorgh  the  hegg  by  vyolencc, 
And  ther-in  don  fful  gret  offence  ; 
Toward  the  lefft  path  tournyd  bak, 
Tyl  they  ha  fallyn  on  the  wrak 
Off  ffalse  guydes  :  by  the  lore 
Off  me,  her-off  thow  gest1  no  more  : 
Wherso  that  thow  \vynno  or  lese, 
Off  thys  two  weyes  thow  mayst  chese.' 

The  pylgrym  ./  [stowe, 

"  Syre,  I  pray  the  off  o  thyng  : 
Touchyng  thy  labour  iu2  werchyng,         [>a 
Tel  me  the  cause  (in  certeyn) 
Why  makestow,  AT  vndost  ageyn 


Net-Maker, 
Labour, 


11293     euysit's  nut 

f  to  tell  folk 

the  way : 


11296 


but  the  led 
road  in  very 
dangerous, 


11300 


11304 


pge»tst.] 


11324 


ndsto 


[leaf  174  J 


and  the 
qutiiut  Dani- 

liuughter)  til* 
ways  tries  to 
miuce  Pil- 
Krhiid  go  lh;U 


11308 


Hut  he  ii.i- 
\iws  me, 

D.'iiuillcvillr, 


11312 


to  take  the 
right-hand 

pntli,  tho 
many  have 


11316 


11320 


[luittfd  it  fur 
Hi.-  left. 


I  can  choose 
one  of  the 
two. 

The  Pitf/rim. 


11328 


310  Net-Maker  Labour  says  Differeiux  of  Ranks  must  exist. 

me  pilgrim.   "  Thy  werk  so  offte  sythe  a  day  ? 

The  seraeth  trewly  (I  may  say), 

Ther-in  (who  consydreth  al,) 

Thy  wyt  ys  verray  dul  &  smal,  1 1332 

(As  to  myw  oppynyouw) 

Ydel,  tiiyn  occupaciowi : 

Yiveth  to  me  an  evydence 

To  yive  to  the  no  credence  11336 

To  no  thyng  that  thow  hast  me  sayd  ; 
[leafni.bk.]   And  thougfi  that  thow  be  euele  apayd,     [St.  andc.] 

I  shal  seyn  trouthe,  as  semeth  me  :  „ 

i  uk  why  the  Yt  wer  merveyl  thow  sholdest  the1          puieest.]  11340 

Net-Maker  J 

makes  and       go  sy m  pie  a  crafft  on  the  to  take, 

unmakes  his        , 

nets,  To  make  nattys,  &  viimake ; 

The  wyche2  crafft  (whan  al  ys  souht)     p  which*  St.,  wych  c.] 

Ys  so  pore,  yt  wynneth  nouht."  1 1344 

Net-xaK«r,       The  nat-makere : 

—^-   '  Touchyng  my  crafft,  wych  I  vse, 

To  the  I  may  me  thus  excuse : 

Thogh  yt  be  symple,  &  pore  off  name, 

Therfor  thow  sholdest  me  nat  blame :  11348 

that  each  one  Swycli  as  I  kan,  swych  I  acheue  : 

must  work 

according  to     Tliys,  no  cause  me  to  repreue, 

his  powers.  *    ' 

Nor  to  rebuke  oft  no  ffolye. 

'  Yiff  ye  aduerten  prudently,  11352 

Everyman        EufiTV  man  hath  nat  a  fforge,  [Stowe,  leaf  200,  bk.] 

can't  make  «  • 

gold  crowns     Crownys  oft  gold,  in  for  to  forge ; 

Nor  ffolkys  alle,3  yong  nor  old,        p  aiie  St.,  aiu  c.] 

Kan  nat  the  crafft  to  chauwge  gold ;  1 1356 

Nor  alle  may  nat  be  lowelerys : 

Ech  crafft  hath  hys  offycerys  : 

Nor  alle  ffolk  may  nat  noblys  telle ; 
or  sen  rubies.  Nor  alle  ffolk  may  nat  Eubyes  selle ;  11360 

ffor  kownyng  thawne  wer  off  no  prys, 

Yiff  ech  man  were  alyche  wys. 

'  Lerne  ek  off  me,  thys  sentence, 
There  mu»t     Ther  muste  be  a  dyfference  11364 

be  diversity 

(Pleynly  yiff  thow  lyst  to  knowe,) 
ofrnnksand    Off  Estatys  hill  &  lowe, 
And  off  crafftys  ek  also. 


Let  each  do  well.  Cart  &  Plough  bear  up  Church  &  State.  31 1 

'And  tak  also  good  heed  herto,  113G8    ttet-xuter, 

Yiff  all  ffolk  in  a  Eegiouw 

Hodden  On1  occupaciouu  ['oonst.j 

In  the  Eychest  cralFt  of  alle, 

Dome  tha?me  what  sholde  falle  :  11372 

Thanno  al  ylyche  (yiff  tliow  tok2  lied)    ptakosi.] 

The  iTbot  as  good  as  ys  the  hod ;  ['e»f  17»] 

,          .        .  Otherwise  the 

A  knaue  also,  by  hys  werkyng,  toot  were  as 

Sholdo  ben  Egal  \ryth  the :!  kyng  ;  past.]  11376   K»»V 

•  a  knuve  fiqtml 

The  wych  (wlio  wysly  kan  espye,)  to  the  king. 

Ne  wer  no  mane;'  polycye, 

But  ratlier  a  confusiow* 

In  eue;-y  mauer  llegi'ouM.  11380 

'  Wherfor,  in  Townys  &  cytes, 
Lat  men  lyuen  lyk  her  degres  : 
Wyse  ffolk  that  kan  dyscerne,  Let  wise  men 

17  govern  by 

Lat  hem  by  wysdam  so  governe  11384   wisdom, 

That  no  man  ne  haue  no  wrong ; 

And  swych  as  myghty  ben,  &  strong, 

Vfyth  myghte  lat  hem  the  loud  dyflcudc  ;  [stowc,  leaf  201] 

And  clerkys  to  ther  studye  entonde;  11388   clerks  study, 

And  labourerys,  lat  hem  worche  ;  labuuro™ 

And  spyrytual  ffolk  off  the  cherche, 

Lat  ther  occupac'ioure 

Ben  in  conte?»placiou?z,  11392 

In  deuociowt  &  prayere ;  churchmen 

Voyde  he»H  Siom  offyeo  seculer  ;  do  secular 

Lat  he»n  go  lyub  lyk  ther  bond;  11395 

And  swyche4  ffolk  as  tyle  the  lond,   ['  swyche  St.,  »wycii  c.]      Let  land- 

tlllera  work 

Lat  hem  do  trewly  ther  labour,  in  drought 

and  miu, 

Bothe  in  drouht  &  ek  in  shour; 

ffor  trewly  (yiff  I  rekne  shal) 

Carte  &  plowh.  they  ber  vp  al  [Notast.  later.}  11400  for  can  ana 

Plough  bear 

The  clergye  &  the  cheualrye.  up  ciergy  ana 

°J  J  Chivalry. 

'  And  overmor,  ffor  my  partye, 
Thogh  my  crafft  (in  conclusion;*) 

Be  off  no  reputaciouw,  11404 

Swych  as  I  kan,  swych  I  ha  wrouht ; 
And  therfore  rebuke  me  nouht ; 
ffor  crafftys  vsyd  in  pouerte 


ray,  and  not 
o  secul 
duties. 


312  As  Rust  dulls  a  Sword,  so  Idleness,  ~by  Vice,  ruins  the  Soul. 


Net-Maker, 
Labour. 


Poor  crafts 
are  needful. 


'  May  nat  alle  refusyd  be  : 
Crafftys  poore  be  necessarye ; 
And  ffor  me,  lyst  the  nat  to  tarye, 
[leaf  175,  bk.]   Euery  crafft  (&  thus  I  mene) 
Mut  goueme  other,  &  sustene, 
So  yt  be  don  wyt/i-oute  slouthe, 
And  duely  y  wrouht  in  trouthe  ; 
And  thus  thow  shalt  my  wordys  take. 
And  thogli  that  I  make  &  vnmake, 


11408 


11412 


The  net  IB 
made  and  un- 
made to  avoid 
idleness. 


If  Labour 
knew  other 
trades,  he'd 
work  at  em, 
and  not  undo 
his  net. 


As  a  sword 
sometimes 
rusts, 


The  Pilgrim. 


Net-Maker, 
Labour. 


so  men  rust 
and  go  wrong 


thro  idleness. 


The  rust  of 
vice  destroys 
the  bright- 
ness of  virtue. 


11415 

Non  ffiicile  capitur  a  di- 
abolo,  qui  bono  vacat  ex- 
Blame  me  nat,  nor  (in  sothnesse)        «•«<*>  /  leronimm. 

I  do  yt  to  voyden  ydelnesse. 

'  And  yiff  I,  lyk  thyw  oppynyouw, 
Koude  other  oceupaci'ouw,  11420 

I  wolde  yt  done,  be  wel  certeyn,       tstowe,  leaf  aoi,  back] 
And  nat  vnmake  thys  natte  ageyn, 
ffor  wych  thow  dost  repreue  me. 

And  her,  0  thyng  I  axe  off  the  :  11424 

What  ys  the  cause  (flier  or  ner) 
That  a  swerd  burnysshed  cler, 
Somwhyle  rusteth,  as  thow  mayst  se, 
Leseth  hys  bryhtnesse  &  bewte  1 '  11 428 

The  pylgrym: 

"  Touchyng  thyw  askyng,  in  certeyn, 
Me  to  answere,  yt  wer  but  weyn  ; 
Thow  hast  thy  sylff  (who  kan  Wei,) 
The  cause  ytold,  pleynly  &  wel."  11432 

The  Natte-makere  : 
'  So  as  a  swerd  (I  dar  expresse,) 
Yffadyd  ys  off  hys  bryhtnesse, 
And  off  hys  clernesse  ek  also, 

Whan  men  take  noon  hed  ther-to,  1 1 436 

But  rusteth  &  ffareth  al  amys, 
Ryght  so  a  man  that  ydel  ys, 
&  kan  hy»i  sylff  nat  occupye, 

(By  resemblaimce  thow  majrst  espye,)  11440 

In-to  hys1  sowle  (thus  I  be-gynne)          ['  in  thy  St.] 
The  rust  off  vyces  or  off  synne 
Doth  a-way  (wyt/i-outij  gesse) 

OS  alle2  vertu  the  clernesse;  [* aiie St., al c.]  11444 

But  excercysa.{in  sentence) 


How  the  World  despises  the  Poor,  and  holds  the  Rich  wise.  313 


1U56 

;.'  sadde  . .  .  cladde  St.] 


'  And  contymial  dyllygence, 
Born  vp  -wyth  vertuous  labour, 
Ys  bet  than  any  ifoorbysshour 
Ageyn  the  rust  off  ydelnesse, 
Off  vertu  to  gyue  perfyt  clernesse.' 

The  pylgrym :  [stowe,  leaf  202] 

"Now,  gentyl  ffrend,"  a-noon  quod  I, 
"  Tel  me  thy  name  trew[e]ly, 
Wych  art  so  wys  off  answerynge  : 
Tel  on,  &  mak  no  mor  taryynge." 

The  If atte-makere : 
'  To  telle  the  trouthe  verrayly, 
Yt  befalleth  comounly 
(As  clerkys  wryte,  that  be  sad,1) 
Wha«  a  man  ys  ffebly  clad,1 
And  outward  hath  noon  apparence, 
Phylysophres  (in  ther  sentence) 
And  Ek  poetys  that  wer  wys, 
They  seyn  swych  on  ys  off  no  prys 
Nor  off  no  reputacioun 
Affter  the  worldys  oppynyouw. 
And  thys  comouwly  the  language 
That  thylke  ffolkys  be  most  sage, 
And  wysest  holden  (in  certeyn), 
That  be  ffressh,  &  wel  beseyn, 
And  kan  make  he?«  syluera  gay 
Vfyth  ryche  fforewrys  &  array, 
And  devyses  most  vnkouth, 
Swych  ffolk,  in  euery  ma«hys2  mouth, 
Be  wysest  holde  in  thys  world  here. 

'  And  ouermor,  as  ye  shal  lere, 
Thogh  a  man  wer  neuere  so  wys, 
And  hadde  lernyd  at  Parys, 
Thys  thryrty  yer  at  scole  be 
In  that  noble  vnyuersyte, 
And  hadde  ful  experyence 
Off  eue?y  wysdom  &  scyence, 
&  koude  exponew  euery  doute, 
And  wer  but  porely  clad  wyt/t-oute, 
Men  wolde  derae  most  comou?ily  [st.  &  c.] 


11448 


11452 


Labour. 

[leaf  176] 
Work  is  the 
best  remedy 
for  the  ills  of 
Idleness. 


The  Pilgrim. 

I  ask  the 
Net-Maker 
his  inline. 


Net-SIuker, 
Labour, 

says  that 


11460 


11464 


11468 


11471 

[*  inannys  St.] 


when  ;i  man 
is  poorly  clad, 
he  is  little 
esteeuid ; 


11476 


[Stowe,  leaf  202,  back]    1 1 480 


but  if  he  has 
rich  furs  and 
dress, 


he's  held 
wise. 


ThougTi  a 
mail  hud 
stmlied  at 
Paris  for 
thirty  years, 


and  could 
clear  every 
doubt. 


if  he  were 
poorly  clad 
[leaf  176,  bk.]' 


814  Philosophy  f eft  the  Universities.  Labour  supports  the  State. 


Net-Maker, 
Labour, 

he  would 
Ixj  accounted 
a  fool. 


Philosophy 
has  Ml  the 
universities 
utul  lives  in 
cities  with 
welldrest 
folk. 


Farewell 
Knowledge, 
if  he  has  a 
kn!  coat ! 


'  I  iloii't 
wonder  that 
you  think 
nij  unwise, 


'  because  my 
clothes  are 
torn. 


4  And  yet, 
without  me, 
Adam  iiinl 
his  offspring 
hud  not  been, 


•or  Noah. 


*  I  sustain  the 
wliole  state. 


Deaf  177] 


'That  hys  wysdom  wer  ffoly,  [st.ic.j  11484 

And  that  lie  wer  a  fool  at  al 

By  oypynyoim  general : 

So  they  rehcrse  in  ther  sentence ; 

ffor  wysdom  now,  &  sapyoncf,  11488 

Practyk  off  phylosofyu,  [st.  &(.•.] 

Off  avRinetryk  &  gometrye, 

Off  Astronomye  &  musyk, 

And  expwyence  off  physyk,  11492 

Ys  fHed  now  fro  vnyuersytes, 

And  dwelleth  in  borwes  &  cytes 

Wi/t/<  folk  that  wel  arrayed  be 

At  the  eye,  as  men  may  se.  1 149(1 

'  And  ffarwel  kownyng,  now  eue/'y  day, 
Wher  ther  ys  no  ffressh  array  ! 
\V//t7(-oute  army,  konnyng,  farwel ! 
Wherfor  I  me?-veylle  neueradcl  11500 

Thogli  thow  me  settyst  at  no  prys, 
Nor  thogh  thow  holdcst  me  nat  wys, 
By  cause  my  ray  ys  al  to-rent. 

And  yet,  by  good  avysement,  11504 

Yiff  thow  loke  wel  aboute, 
I  am  he  (yt  ys  no  doute,) 
Who  so  lyst  to  taken  hed,) 

That  yiue  to  allii1  folk  ther  bred,      ['  aiie  st.,  .,!!<•  c.j  1 1508 
Or  shortly  (ellys  for  to  seye)     Nota.  Nota.  st.  (inter}. 
They  sholde  ellys  for  hunger  deye, 
Ne  were2  I  &  my  werchyng  ;          p  were  St.,  wer  c.] 
Ye,  bothe  adam  &  hys  off-spry ng.     [stowe,  leafsos]  11512 
Hadde  I  nat  be,  (yt  ys  no  ffaylle,) 
What  myghte  the  gret  shyp  avaylle 
Off  Noe  (in  couclusiouji) 
Nor  al  hys  generacloiw?  11516 

'  And,  ffor  to  speke  iu  general, 
I  susteno  <fe  her  vp  al, 
&  yt  ys  I,  ech  hour  &  space, 

That  makth  the  tyme  shortly  pace  11520 

Wyt/t-oute  anoy  or  perturbaiuice  ; 
ffor  I  am  he,  by  remeMbraimce, 
Syth  adiim  the  Appyl  hect,  H •.  \st.] 


Labour  shows  me  the  right  road.    Idleness  a  pretty  Girl.    315 
'  Wych  w//t/t  labour  &  vrytit  ewet  [c.sst.]  11524    ffet-naner, 

Labour. 

Haue  youe  ftoode  &  pasture  ~ — 

J  '  I  ve  always 

To  eucry  levyng  creature,  6e««t  and1 1° 

Bothe  to  best  &  ek  to  man,  man- 

Syth1  ty me  that  the  world  be-gan       [' syth  the  St.]  11528   since  the 

world  began.' 

Wher-off  I  am  no  thyng  to  blame. 

And  my  verray  ryhte  name  My  name  i» 

J  J      J  'Labour  ami 

Ys  (wyt/i-oute  mor  sarmon)  occupation.- 

"  Labour  &  Occupaciouw."          fNota  st.  iater~\  11532 

'  I  rechche  nat,  wha?j  al  ys  do, 
Wych  thow  me  calle  off  bothi-  two ; 
And  folkys  alle  that  stonde  in  grace, 
By  me  vn-to  the  cyte  pace  11536  M'vetoUyoa 

J  *  tlie  right  (and 


The  ryhte  way  wyt/t-oute  lak. 

And  for  that  ffyrst  to  me  thow  spak, 

The  ryhte  way,2  the  to  lere,  [» weye,  s 

Off  thys  two  weyes  that  ben  here,  11540 

And  I  ha  told  the  myn  avys, 

Now  ches  the  beste,  syth  thow  art  wys.'  iSt0-1'6  Uie 

The  pylgrym: 

And  than  a-noon,  as  ye  shal  here,      [stowe,  leaf  »s,  back] 
Whyl  we  spak  togydre  yffere,  11544 

My  body  (for  hys  gret  plesaunce) 
Gat  liym  wytA  youthe  acqueyntaunce, 
&  bothe,  voyded  off  dyscord, 
Wher3  yfalle  off  on  accord.  [» were  St.]  11548 

"  And  Yowthe  (off  wych  aforn  I  sayde) 
Vn-to  me  thus  gan  abrayde  : 

'  Yt  wer  syttynge  (as  semeth  me)  Smmtu' 

And  accordynge  to  thy  degre,  11552 

To  gon  and  getyn  aqueyjitauwce, 
And,  to  haue  som  dalyaunce, 
The  bet  thy  sylff  ffor  to  provyde 
"Wyt/t  hyr  that  syt  on  the  lefft  syde,  11556 

Thylke  damysele,  I  mene,  [c.&st.]  [i«fm,bk.] 

-lr,  .   fc  go  instead  to 

W  hicn  ys  so  goodly  on  to  sene,  „  the  pretty 

Damsel,  Miss 

And  to  hyr  doctryne  yme  som  feyth.  „  idleness, 

And  thow  mayst  sen  how  that  she  leyth  11560 

Vnder  hyr  armole,  hyr  on  hond  ; 
And  (yiff  tliow  kanst  wel  vnderstond) 


316    /  ask  pretty  Miss  Idleness  the  way  to  Jerusalem. 


who  has  ;t 

Glove  in  one 
hand. 


She'll  teach 
me  the  way 
better  than 
tin-  Net-mak- 
er, Labour. 


The  Pilyrim. 

So  I  (of 
course)  go 
unit  salule 

Jil V!  I  V  MiSS 

Idleness, 


ami  ask  her 
the  way  to 
Jerusalem. 


Ilia  IMenen 
says. 


[leaf  178] 


•This  is  the 
king's  high- 
way, 


easy  and 

MUOC'tll, 


'  In  the  tother  hond  (parde) 

A  Gloue  she  halt,  as  thow  mayst  se.  11564 

Go  to  hyre,  &  do  thy  cure ; 

And  I  trowe,  off  aventure, 

She  wyl  the  teche,  &  pleynly  seyn 

The  weye  wych  ys  most  certeyn,  11568 

Bet  than  thys  cherl  that  sytteth  here, 

Swart  and  owgly  off  hys  chere, 

Wych  ys  a  verray  tormentour 

To  putte  ffolkys  to  labour,  11572 

And  may  to  the  no  thyng  avayllo, 

But  vexyn  the  vtyth  grot  travaylle.' 

And  by  hys  consayl  (off  entente) 
Vii-to  hyre  a-noon  I  wente ;  11576 

And  ffyrst,  as  me  thouhte  yt  due,      [stowe,  leaf  sot] 
I  gan  hyr  goodly  to  salue. 
And  she,  devoyde  off  al  dysdeyne, 
Mekly  saluede  me  ageyn.  11580 

And  alderfyrst  (shortly  to  seye) 
Humblely  I  gan  hyr  preyo 
That  she  wolde,  off  coortesysye, 

Govorne  me  also,  &  guye,  11584 

Teche  me,  &  sey  nat  nay, 
In  my  vyage  the  ryhte  way, 
By  wych  pylgrymes  euerychon 
To  Jerusalem  wer  wont  to  gon."  11588 

The  damysele: 

'  Certys,'  quod  she,  off  cher  benygne, 
'  I  ne  knowe  noon  other  sygne 
Nor  other  tookne,  in  thys  passage, 
Off  ffolk  that  gon  on  pylgrymage;  11592 

But  I  knowe  (be  wel  certeyii) 
Yiff  I  shal  the  trouthe  seyn, 
On  hors,  on  foote,  in  general, 

Thys  the  weye  most  royal,  11596 

Callyd  the  kynge's  hihe l  weye.         ('  i«gii«  St., '»''  c.] 
And  her-wyt/j-al,  I  dar  wel  seye 
Yt  ys  most  esy  off  passage 

To  ffolkys  old  &  yong  off  age,  11600 

Smotlie  &  pleyn,  (yt  ys  no  nay,) 


She  shows  me  the  Highway  to  Pleasure,  Revels  and  Games.  317 


11604 


pinytst.] 


[«RebubeSt.]  11620 


'  And  most  y  vsyd  nyht  <fe  day  ; 

And  by  thys  ylke  same  weye, 

Gladly  ffolkys  I  conveye, 

Swych  as  loue  paramours, 

To  ward  the  voode,  to  gadre  ffiours, 

Soote  rosys  &  vyolettys, 

Ther-ofE  to  make  hew  chapel 'ettys,    ['  chapel-  St.,  ciwpi-  c.] 

And  other  fflourys  to  her  plesauwce.     [stowe,  leaf  201,  back] 

'  And  in  thys  weye  I  teche  hew  daunce  ; 
And  also,  ffor  ther  lady  sake, 
Endyte  lettrys,  &  songys  make 
Vp-on  the  glade  somerys  dayes, 
Balladys,  Rouwdelays,  vyrelaycs. 
I  teche  hew  ek,  (lyk  ther  ententys,) 
To  pleye  on  sondry  Instrumentys, 
On  harpe,  lut,2  &  on  gyterne, 
And  to  revelle  at  taverne, 
Vfyih  al3  merthe  &  mellodye, 
On  rebube4  and  on  symphonye ; 
To  spende  al  the  day  In  ffablys, 
tleye  at  the  ches,  pley  at  the  tablys, 
At  treygobet5  &  tregetrye,  [5  and  at  Treygobett  stj 

In  karyyng  &  in  logolory  :  11624 

And  to  al  swych  maner  play, 
Thys  the  verray  ryhte  way.' 

The  pylgrym : 
"Trew[e]ly,  to  my  plesauwee, 

ffor  your  noble  dalyaunce  11628 

I  wolde  (off  good  entenci'ouw) 
Knowe  your  condycyoun ; 
Youre  Name  also,  yiff  that  ye 
Lyst  goodly  to  telle  hem  me." 

The  damysele:  „ 

'  Yiff  thow  wylt  abyde  a  throwe,  „ 

My  name  and  al,6  thow  shalt  wel  knowe  :  [« aiie  St.,  om.  wei.] 
I  am  a  poopet,"  in  sothnesse,  p  Poepetst.] 

Doubter  to  Dame  Ydelnesse,  11636 

Set  her,8  by  hyr  ordynamjce.       [8  here  St.]  [stowe, 
And  al  my  joye  &  my  plesauwce 
Ys,  by  hyr  wyl  that  her8  me  sette, 


MiesIdlenesH. 

'  anil  I  guide 
lovers  along 
it  to  gather 
flowers, 


11607 


'  and  teach 
en)  to  dance, 

11612     '  make  songs, 


1 1 6 1 G    '  play  music, 


'  revel  at  tlie 
tavern, 


'  and  play 
at  back -gam- 
mon and 
juggling.' 


The  Pilgrim. 


I  ask  lier  who 
she  is. 


[Stowe,  leaf  204,  back] 

[St.  AC.]    11632 


[leaf  178,  bk.] 


says  she  is 


the  daughter 
of  Idleness. 


318  Idleness  only  combs  her  hair,  reads  Romances,  &  does  Folly. 


Him  Itlleneu 

thinks  only 
of  her  gloves 
fitting  well, 
"I  combing 
her  hair, 


and  reading 
romances. 


She  cherishes 
folks'  bodies 
in  folly, 


makes  em 
play  the  Gal- 
lant merrily, 


[leaf  179J 


and  drenses 
them  gaily. 


The  road  to 

Pleasure  is 

broad  and 

easy; 

that  to  Duty 

narrow  and 

hard. 


'  My  glovys  streythly  on  to  setto :  11640 

I  take  off  no-thyng  elles  lied, 

But,  offte  a  day,  konibe  myn  lied, 

Prye  ech  hour  in  a  merour, — • 

God  wot,  that  ys  most  my  labour, —  11644 

Wake  a  nyhtys,  slepe  a  day,  [c.  &  St.] 

And  specyally  the  haly  day  „ 

I  studye  among  (thys  the  caas)  ,, 

In  Elenches  off  ff alias,  11648 

Out  to  ffynde  thynges  newe, 

To  make  ffablys  seme  trewe  ; 

And,  above  al  other  thynges, 

On  romaiiHcys  ffondyd  on  lesynges,  11652 

Ther-in  ys  my  studye  most. 

'  And  I  am  ek,  in  euery  cost, 
Paramour  to  thy  body, 

Yt  to  cherysshe  in  al  ffolye.  11656 

And  wherso  that  thow  slepe  or  wake, 
Labour,  I  make  the  forsake ; 
And  by  my  wyl  (ek  in  certeyne) 

Thow  shalt  dure1  no  maner  peyne,       ['  endure  St.]  11660 
But  lyon,2  sewen,  &  make  a-vauwt,          p  lyen  St.] 
And  muryely  pleyen  the  Galawnt. 

'  I  make  ffolk,  vp-on  ther  bed, 

To  were  cbaplettys  off  whyht  &  red,  11664 

Pyke  her  naylles,  wernays  take, 
And  al  travaylle  to  forsake, 
Studye  ffor  to  ffynde  off  newe,  [Stowe,  leaf 205,  back] 
Devyscs  mad  off  many  an  hewe,  11668 

ffolk  to  make  hem  ffressh  &  gay, 
And  hem  dysguyse  in  ther  array  : 
Thys  myn  offys,  yer  by  yere. 

'  Now  dies  a-noon,  whyl  thow  art  here,  11672 

Wycke  weye3  thow  wylt  take  ;       [3  whiciw  way  st] 
And  wherso  that  thow  slepe  or  wake, 
Thow  shalt  lerne  a  thyng  off  me  : 
Thys  same  weye  wych  thow  dost  se,  11676 

Ys  large  &  pleyn,  esy  to  pace ; 
The  tother,  streiht,  &  hard  to  trace, 
And  ffewe  ffolkys  go  ther-by  : 


Idleness  tells  me  how  sharply  Penance's  thorny  rods  prick.  319 

'  Thys,  mor  plesauwt  &  redy.  11680  MUI  Mie,,e,,. 

Now,  syth  thow  hast  dyscrec'iou?* 

Muk  thy  sylff  Elleccyouw."  ciiooscr 

The  pylgrym:  The  pugnm. 
"  Trew[e]ly,"  quod  I  a-noon, 

"  Thys  two  weye's  wer  but  on,1  ['oonstj  11684 
Ne  wer  only  (as  ye  may  sen) 
Thys  ylke  heegg  that  stant  betweii. 

Wherf  or  I  pray  that  ye  nat  lette,  i  ask  who  «•» 

To  telle  who  the  heggc;  her  sette."  11688  "i'vidhig'tii^ 

twopatlis. 

Yaelnesse:  Mu,  iMf,,n, 


'  Touchyng  thys  heg  that  stondeth  here,  says  the 

Yt  was  maad  (yiff  thow  lyst  lere,)  two™  was  set 

Off  a  grot  turinenteresse  Tormentress 

Wych  doth  to  ffolk  ff  ul  gret  dystresse  ;  1  1  692 

And  she  maketh  pylgrymes  alle,        [stowe,  leaf  206] 

Penytence,  hyr  sylfE  to  calle.  Penitence  or 

_-,.       .       ,  '  Penance. 

\Vho  hath  wf/t/i  hyre  Aqueyntaiuice, 

Muste  endure  gret  peuauwce  :  11696 

Hattful  she  ys  off  cher  &  fface 

To  alle  that  by  thys  weye  pace,  —    •. 

I  mene,  the  weye  that  I  am  Inne  ;  — 

But  who  that  lyst  ffro  me  to  twynne,  11700 

And  the  tother  weye  take,  [st.&c.]  [leaf  n»,bk.] 

I  dar  pleynly  vndertake,  And  «u  who 

~      .  go  iluit  roiul 

On  leg,  on  ffoot,  on  too  &  hele,  win  be  pricki 

TT       -i     i   iv    i     i  w''h  sharp 

He  shal  fful  sharpe  thornys  ffele,  11704   thorns. 

Gret  prykyng,  I  the  ensure, 
And  sharp,  wyt/t-outcw  al  mesure, 
ffor  they  be  sharpe,  &  no-thyng  soffte. 

'  And  thys  lady  kometh  fful  offte  1  1708 

(I  mene  thys  lady  dame  Penauwce  Thin  Dame 

Wyt/t  whom  I  ha  noon  acqueyntau«ce)  ; 
To  thys  heg  she  kometh  al  day, 

Maketh  yerdys,  &  goth  hyr  way,  11712  daily  makes 

Besmys  also,2  sotyl  &  queynte.  ['  also  St.,  niic  cj  brooms  of  Hie 

And  day  nor  nyht  slie  doth  nat  ffeynte 
To  make  ay  newe  in  hyr  werkynge, 

Instrumentys  ffor  chastysynge  11716  to  chastise 

Off  sy»aie,  by  gret  ordynauncc,  "'"' 


320  Idkncss  tells  me  to  take  the  left  road,  Moral  Virtue  the  rigid. 


HinMlenai. 

Folk  don't 

like  this 
Dame  Pen- 
ance. 


The  Pifffrim. 


I  mean  to 
take  the  right 
path, 


hut  Miss 
Youth  per- 
suades me 

In  take  the 
left. 


[leaf  180] 


Then  I  meet 
a  liuly  stand- 
ing at  a  gate ; 


her  name 
is  Moral 
Virtue, 


and  she  bids 
me  take  the 
right  path, 

thro'  her 
gate. 


I  see  two 

Itostern 

gates, 


looking  dan- 
gerous. 

So  I  louvo 
holh, 


'  Thys  same  lady,  Dame  Penaunce  ;  [c.  &  St.] 

And  in  hyr  occupacioiw  „ 

ffolk  haue  but  smal  affecc'ioiw.  ,,     11720 

I  ha  the  tolde  off  hyre  to-fforn,  „ 

Off  instrumentys  that  she  hath  horn),  „ 

Off  Bysme,  off  hamer,  off  thywges  mo.'  ,, 

And  thanne  I  thouhte  I  wolde  go  11724 

By  the  path  &  hy  the  weye  [stowe,  leaf  zoe,  back] 

By  wych  the  man  gan  me  cowveye, 
That  made  the  nattys  in  certeyn, 
Vnmade  &  made  hem  effte  ageyn.  11728 

And,  lyk  as  tauhte  me  my  guyde, 
I  drewh  toward  tlie  ryhte1  syde     ['  righte  St.,  ryht  c.] 
And  in  that  weye  lyst  nat  tarye ; 
But  youthe  a-noon,  to  me  contrarye,  11732 

fful  besy  was  me  ffor  ta  let2  ;  ['  «o  utte  St.] 

Seyde  the  tother  way  was  het, 
More  3  hawntyd,  the  passage,  [» More  st,  Mor  c.] 

Off  ffolk  that  gon  on  pylgrymage.  1 1736 

And  fforth  the  same  weye  I  helde, 
Tyl  that  a-fforn  me  I  be-held,4  [« beheide  St.] 

Reysed  on  hihte,  a  lytel  wal, 

Two  posternys  &  a  gate  snial5  ;      p  smai  St.,  final  c.]  1 1740 
And  mid  the  gaate  a  lady  stood, 
That  was  bothe  ffayr  &  good, 
(I  pray  god,  rfayre6  mot  hyr  ffalle  !          [««ayrest.] 
And  vertu  moral  men  hyr  calle.  11744 

And  she  A-noon,  off  hyr  goodnesse, 
Off  bowite  and  off  gentyllesse, 
(As  she  that  lyst  to  be  my  guyde,) 
Bad,  I  sholde  on  the  tother  syde  1 1748 

Declyue  nouther  to  nor  ffro, 
But  by  the  same  gate  go 
"Wher  as  she  stoode,7  lyue  ryht,     f  stoo.ie  st,  stood  c.] 

And  I  conceyvede  in  my  syht,  11752 

And  fful  clerly  gan  dyscerne 
On  owther  party  a  posterne, 
And  sawh  that  they  were  eucouwbrous 
To  passe  by,  &  damagerous  :  11756 

Bothe  I  leffte  (as  was  my  ffaate), 


Moral   Virtue  tells  me  to  take  the  Right-hand  Road.      321 


And  lyue  ryht  vn-to  the  gaate 
The  weye  I  held,  by  hyr  byddynge,       [stowe,  leaf  so-] 
Wher  as  she  stood  hyr  sylff  lenyng.  1 1760 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

The  pylgrym : 

And  lyst  she  ffotwde  in  me  som  lak, 
Vn-to  byre  ryht  thus  I  spak  : 

"  Ma  dame,"  qttoil  I  /  "  I  stonde  in  wher1    ['  where  st.] 
Touchynge  thys  weyes  that  ben  her;  11764 

I  not  off  hem  wych  I  shal  holde." 

And  she  to  me  fful  goodly  tolde 
And  specyally  gan  charge  me, 
The  fforeyn2  posternys  ffor  to  file;  [« stowe]  11768 

[Vertu  Moral] 

'  And  do  thy  power  and  thy  myght 
To  holde  the  weye  that  goth  ryht, 
Tho  weye  (I  mene)  ryht  as  lync, 

Wher  I  stonde,  &  nat  declyne  11772 

On  noutlier  party,  nyht  nor  day, 
Also  ffer  fforth  as  thow  may.' 

She  sayd  ek,  as  I  vnderstood, 
That  '  he  ys  an  archer  good 
Wych  ffaylleth  nat  hyw-sylff  taquyte, 
Alway  the  marke  ffor  to  smyte  ; 
And  no  man  blamen  hyw.  ne  may, 
Thogh  he  hytte  yt  nat  alway  : 
So  he  do  trewly  hys  deuer, 
Wyth  hys  arme  to  sinyto  yt  ner 
In  al  hys  beste  ffeythfful  wyse, 
Yt  doth  ynowh  to  hyw  suffyse 
That  in  hys  drawyng  lie  nat  ffeyne. 
And  therfor  do  thy  besy  peyne 
Aforn,  thy  sylff  so  to  provyde, 
Tcschewe  the  weyes  that  gon  asyde  ; 
Hold  the  myd,  in  especyal. 

'  ft'or  I  am  callyd  '  vertu  moral, 
I'olytyk,  &  general ' ; 
And  myw  offyce  her-w^/t/t-al 
I  contene  (iis  clerkys  shewes) 
Al"  the  pathys  to  goode  thewes,  pAndaist.] 

PILGRIMAGE. 


The  Pi/prim. 


11776" 


11780 


11784 

[Slowe,  le»f  207,  back] 
[C.  *  St.] 


11788 


11792 


I  ask  Morn  I 
Virtue  which 
way  1  shall 
take. 


[leaf  180,  bk.] 
Moral  Virtue 

says  I  musr 
mo  MM  right 

rouil,  wliet-e 
she  stands. 


and  not  turn 

out  of  it. 


As  an  archer 
can't  always 
hit  his  mark. 


and  is  not  to 
be  blamed 


if  he  docs  his 
best, 


so  I  must  go 
straight, 


and  keep  the 
middle  path. 


My  teacher's 
name  is 
Virtue,  Moral, 
Politic,  and 
(ienenil. 

She  shows 
the  paths  to 


322  Hffiv  am  I  to  avoid  Vices,  that  cut  like  Cankenconns  ? 

Moral  virtue  fiie  ryhte  way,  &  ther  dcgres ; 

wishes  to        « And  yet  I  haue  extremytes  11796 

get  rid  of  her  .     , 

extremities,     (Who  kan  looke  on  ech  a  syde,) 

The  wych  I  wolde  fro  me  devyde, 

As  fferffortli  as  I  kan  or  may 

Severyn  hem,  and  caste  a- way,  11800 

ffor  cause  they  be  vycyous 

In  my  syht,  &  rylit  greuous. 

'  ffor  thyse  extremytees,  in  soth, 

ffarn  ryht  as  a  kanker  doth, 
[ie*f  isi]      I  mene  the  werm  (who  lyst  se) 
wi.ioii  work     That  fFreteth  the  herte  off  a  tre, 
k'erworm        And,  wytft  liys  ffret  &  wyt/i  hys  rage, 

Doth  to  tymber  gret  damage. 

Yiff  thylke  werm  (yt  ys  no  nay) 

Be  nat  the  rather  kut  away 

And  dysseveryd  ffrom  hys  place, 
unit  destroys    The  tre  so  sore  he  wyl  manaca 

Vp  to  the  croppe1  fro  the  roote,     p  oropr*  St.,  m>p  c.j 

That  affterward  ther  ys  no  hole, 

As  mew  may  sen  in  many  tres. 
n.vtiieex-  '  And  semhlaly  thextremytes 

trcinilies,  tlic  .          ,        ~ 

iwsteriis.        Tlie  posternys  that  be  ftoreyne, 

Wych  that  ben  in  noumbre  tweyne, 

1  liaue  he;»  fro  me  pnt  a-way 

Wyt/t-oute  ffauor  or2  delay,      poreny  stowc.irafsos]  1D?20 

Off  entent  that,  in  thys  place, 
pilgrims        Pylgrymes  noon  shal  by  hem  pace, 

must  not  ^o,  -I  -i  o0o 

if  they  w»ut     That  wyl  oner  the  grete  see 

To  Jerusalem  the  cyte ;  S^SSSttfSoL. 

ffor  yiff  they  wonte  by  that  passage,  gSiSgSAtjS?' 

Yt  wer  pereyl  &  gret  damage.' 
The  pylgrym: 

"  ^Ia  dame,  wyt/i  your  reuecence, 

I  wolde  se  som  evydence,  11828 

i  ask  t.ow        Yiff  yt  wer  possyble,  me  to  knowe 

I'm  to  avoid       ,.  .      /,  .*-          .  \ 

ranker-like         I5y  SOH1  GXaUHiple  (lllB  Or  lOWC,) 

How  thys  vyces  (som  or  alle,) 
Lyk  to  kauker,  ye  hew  calle." 
Vertu  moral: 


Mwcd  Virtue  sti&ivs  hmv  Virtues  have  attendant  Vices.   323 

'  Seniblably  as  dyuers  tres, 

Kankres  han  in  ther  degres, 

Eyht  so  vertues  (douteles)  VIMI  are  like 

Han  dyuers  extremytes,  11836   attheei- 

J  tremitiesof 

Kankres  at  outlier  ende,  virtues. 

That  ffrete  on  hem  wherso  they  wende. 

'Lo,  her,  Exauwple  in  especyal  ! 

fforce  ys  a  vertu  Cardynal,  11840   [leaf  isi,  bk.j 

The  wych  hath  a  kanker  double,  EXi"  " 

On  outher  party  hy»j  to  trowble,  two'viceV,  ' 

To  dystroye  hyw  nyht  &  day 

Yiff  they  ne  be  nat  kut  a-way  1  1844 

Wonder  peryllous  to  deuyse  ; 

The  ton  ys  callyd  '  Cowardyse  '  ;    [stowe,  leaf  sos,  back:       cowardice 
The  tother  (yiff  I  shal  expresse) 
Ycallyd  ys  '  Foolhardynesse,'  11848   f1"1  f0"'- 

HMMMi 

Wych  \ryth  fforce  may  nat  abyde, 

Tliey  bo  so  ffer  set  out  asyde, 

ffer  ffro  fforce  at  two  posternys. 

But  fforce  so  wysly  hyw  gouemys  11852 

That  he  liath  no  thyng  a-doo 

Wyth  noon  of  thys  werniys  two  ; 

ffor  in  myd  place  (as  I  yow  tolde)    in  nwdio  consistit  virtus. 

fforee,  off  custom  doth  hym  holde.  11856   Forrefain 

.  ,  the  middlo 

'  A-nother  exau?wple  ye  may  se  p'a<*. 


Touchynge  Lyberalyte, 

Wych  hath  also  (who  knn  dyscerne)  viw», 

Set  ffer  ffrom  hywt  at  a  posterne  11860 

The  ffalsii  werm  off  covey  tyse, 

Wycli  ys  ycallyd  Auaryse.  Avarice  and 

'  The  tother  Kanker  (who  lyst  Be) 
Ys  callyd  Prodygaly  te  ;  11864 

And  a-twen  thys  werniys  tweyne, 
Myddii  l  place  (ffor  mor  certcyne)  C1  Mydde  St.,  Myd  c.] 
Halt  hy»»  Lyberalyte. 
Go,  red  Ethikes,  wher  thow  shalt  se  1  1  868   H****  AH.- 

' 


....  tittle's  Ktliics, 

(  \\  lian-so-euere  tliat  tliow  lia  space)  "»'»  yn'ii 

,T  .  find  Virtue 

Vurtu  set  ay  m  myd2  place,  [»  mydde  St.]  »etinthe 

Wher  as  they  most  clerly  shyne, 

And  many  kankres  wycli  on  he//<  myne.  11872 


324  /  confess  that  I  have  gone  ly  two  wrong  roads. 


itorxtnrttt. 

flood  pil- 
griinfl  must 
p>  th«  middle 
way. 


ami  avobl 
vi'lc  gates. 

[lenf  182] 


They  mmt 
follow  Virtue 
in  their 
youth. 


The  I 


I,  lii-iinill.- 
villc,  confess 
that  I  have 
iroiif  wrontf. 


Moral  Virtne 

doesn't  won- 
der at  it,  lor 
all  roads  fork, 


and  even 
lieometrians 


'  But  goode  pylgrymes  that  ha  grace, 
Ahvay  by  the  myddys  pace; 

Exauwzple1  off  whom  b[y]  nyht  &  day  t'Ueiau>»piest.,<«..iry] 
Hold  ahvay  the  mene  way.  1187G 

Lat  moral  vertu  he  tliy  guyJe ; 
ffle  posternys  that  stonde  a  side, 

By  whos  pereyl  (who  taketh  hedc)   [c.  *  St.]   [Stowe,  leaf  son] 
Many  a  pylgryru  hath  he  ded.  11880 

'  And  whyl  that  youthe  (herkne  mo,) 
ffressh  and  lusty  ahyt  \\yiJi  the, 
YifE  the  to  vertu  ech  hour  and  space ; 
ffor,  whan  youthe  a-way  doth  pace  11884 

W?/W(-oute  vertu  (truste  me.) 
Yt  ys  fill  hard  (who  that  kan  se,) 
Vertu  to  wynne,  whan  youthe  ys  gon. 
Who  that  ill  youthe  lyst  lenie  noon,  11888 

ffor  custoom  take  in  tendre  age, 
(As  seyn  thys  olde  ffolkys  sage,) 
W^tA-oule  2  lahour  (thyt!  no  nay,)   ['  »nt  st ,  am.  c.] 
Ys  ful  hard  to  parte  away.'  1 1892 

The  pylgrym. 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "so  mot  I  the, 
I  wende  sykerly  ta  he 
In  the  ryhte  weye  ywys  ; 

But,  certys,  I  ha  gon  amys,  1 1 896 

ffor  I  ha  chose  (and  thus  yt  stood) 
Two  euele  weye's  ffor  on  good  : 
I  not  what  yt  may  sygnefye, 
That  I  thus  erre  thorgh  my  ffolye."  11900 

Vertu  moral: 
'  Ha  no  merveyl  in  thy  siht ; 
flor  thcr  ys  weye  noon  so  rylit 
That  yt  ne  fforketh  out  asyde 
By  many  pathys  that  yt  devyde, 
Wych  cause  ffolkys  euere  among, 
fful  (liFle  sythes  to  go  wrong. 

'And  many  on  that  thow  dost  sen, 
Ys  nat  ther-for  A  Geomctryen 
W//Ui-In  a  compas  (ha  thys  in  mynde) 
Tliogh  he  ko?die  out  the  centre  fynde ; 


11904 

[Sloive,  leaf  209,  back] 

11908 


Moral  Virtue  lids  me  pray  to  find  the  right  way,  &  Truth,  325 


Moral  Virtue 

['inonSt.J  11912  can't  fiml  the 
right  way  by 
geometry. 


11916 


11920 


11924 


Therefore 
pray. 


r»tln  are 
very  diverse. 


11928 


'ffor  verrayly  (who  kan  devyse) 
Yt  ys  fou«de  out  but  in  O1  wyse; 
Yet  ffolkys  ffaylHj  dyuersly 
To  ffynde  yt  out  by  geomet^. 
An  Archer  eke,  in  thynne  and  thykke, 
Faylleth  soiiityme  off  tlie  prykke. 
tf  Wherfore,  to  ffynde  the  ryhte  weye, 
Yt  ys  good,  to  god  to  prey  •. 
Yet  in  prayere,  bothe  day  &  night, 
The  weye  goth  nat  alway  ryht, 
ffor,  bothe  in  psalinys  &  in  vers 
Ther  ben  patliys  fful  dyuers, 
And  also  ok  in  Orysouws-, 
Out  f..rkyd  by  entenciou«s ; 
As  tlius  :  who  that  kan  aduerte  : 
The  mouth  dyuerseth  ffro  the  herte  ; 
JJut  herte  and  mouth  be  bothen  on  :' 
P.y  dyiiPrs  patliys,  in  sotli,  they  gon  ; 
And,  (pleynly  ffor  to  specefye,) 
Sowime  preye,  by  ypocrysye, 
Off  the  peple  to  be  seyn, 
And  ther  prayer  ys  but  in  veyn  ; 
Sorome  also  preye  ffor  Kychesse, 
To  wynne  worshepe  &  noblesse, 
Tavo*  encres  &  in  worldly  glorye,     pa.  s,  To  h.w] 
And,  (For  thyngus  transytoryp, 
Worldly  honour  ffor  to  Wynne 

Pmyer  ek  mad3  in  dedly  synne,     P«b  maile.  «^Mtal 
fl»r  cruelte  or  ffor  vengati«ce, 
Or,  to  brynge  men  to  meschauMce  : 
Swych  i)rayer  hath  no  dcuocyoux  ; 
Yt  ys  nat  worth  a  smal  botouw, 
'  Al  thyse  nr<  pathys  fforkyd  wrong    [•  A,,e  thes  am  .s,j 

lake  py !grymes  eiieramong  j  j 94- 

To  gon  Amys  in  ther  passage. 

'And  syth*  thow  gost  on  pylgrymage,  P  -yt,,  «..  .,.,  c,    i,  ,)eo,,i,,e- 
-Lvere  enqucre,  nylit  uiid  day,  ^7,;u^vi^eli"— "Kate<Ie 
Tyl  thow  ha  fouwde  the  rylite  way 


Ho.irt  ami 

M.llltll    L'0 

'li«erc.it 
ways. 


Some  pray  lo 
be  seen  of' 


11932 


or  for  motiey 


11936 


or  worldly 
honour. 


119-10 


•Such  pravcr 
isn't  worth  a 
button. 


le'  m"«l 


t,  in  thyn  askyng,  be  no  slouthe     [« 
Tyl  thow  be  brouht  vn-to  the  trouthe.' 


3  (ria/ttly)  St.] 


I  find  the 
right  way. 


326     /  talk  with  the  Spirit  of  Mortification  of  the  Body. 


[leaf  183] 


I  see  a  body 
•trelfht  on 
the  cross, 


and  n  spirit 
speaking  to 
it. 


Tlie  Pilgrim. 

I  a«k  the 
Spirit  why 
he'a  there. 


Mortification 
of  the  Sort!/ 

says  lie  is  a 
pilgrim, 


and  his  1  in.lv 
brought  him 
into  the 
wrong  way ; 
[leaf  IBS,  bk.] 


And  so  I  gan  to  hyre  doctryne 

My?i  erys  besyly  enclyne,  11952 

fful  wel  avysyng  me  ryht  tho, 
By  wych  posterne  I  sholde  go. 

And  whyl  I  gan  be-thynke  me, 

To-for  my  fface  I  dyde  so  11956 

A  body  vp  on  a  cross  dystreyned, 
And,  as  me  thouhte,  gretly  peyned, 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
To-fforn,  a  syde,  and  at  the  bak. 

And  to  the  body  a  spyryt  spak,  11960 

The  body  crossyd  lyk  a  roode, 
Tho  spyryt  in  the  weye  stood ; 
The  body  ek  (as  thouhte  me,) 

Myd  the  hegh,  hong  on  a  tre,  11964 

Hys  wyttys  crossyd,  as  ye  shal  here, 
Mouth,  handys,  Eye  &  Ere ;        [stowe,  leaf 210,  back] 
The  nase  also,  for  smellyng, 

Was  crossyd  ek.  to  my  semyng.  11968 

And '  on  the  spyryt  my  look  I  layde,      ['  And  St.,  An  c.] 
And  to  hyw  ryht  thus  I  sayde  : 

The  pyl      m: 

"  I  pray  the,  ft'rend,  tel  me  A-noon, 
Or  we  any  ferther  gon,  11972 

What  causeih  the  to  stouden  here  : 

I  am  abaysshyd  off  thy  chere, 
But  thow  (lyk  my«  affeccioun) 

Make  a  declarac'iouH,"  11976 

Mortyfycaciou«  off  the  body : 

I 1  am  a  pylgrym  (soth  to  seye,) 
That  wolde  ha  take  the  same  weye 
fful  yore  agon,  ne  hadde  be 

Tiiys  lord  that  hangeth  vp  on  the  tre :  11980 

ffro  the  weye  on  the  tother  syde 
He  brouhte  me,  and  was  my  guyde  ; 
Me  made  (ther  ys  no  mor  to  seye,) 
Yn-to  hj's  lust  ffully  tobeye,  11984 

And  Tacomplysshe  liys  byddyng 
Wyt/f-oute  gruchchyiig  in  euery  thyng. 
'  But  trowly  in  thys  passage 


By  help  of  Dame  Penance,  the  Spirit  canqnerd  Ike  Uwty.    327 


ed  su] 


11992 


[stowe,  leaf  211] 


11996 


12000 


1  2004 


'  I  luuldc  ffounde  gret  damage, 

Haddc  nat  the  grace  oflf  god  ybc  ; 

And  therfur,  ffor  tavenge  me, 

I  ha  the  maner  wel  devysed,1 

Wherby  that  he  ys  her  cliastysed, 

W//t/t  ffauour  and  the  gouemaunce 

Off  a  lady  callyd  Penaimce, 

Wych,  w^/t//  hyr  haiucr  (as  thow  mnyst  se,) 

Smot  the  nayles  in-to  the  tre, 

Euene  as  I  bad  hyr  do. 

'And  tlianno  A-noon  he  was  ago  : 
In-to  thys  heg  he  took  the  weye, 
And  tlais  I  made  liywt  to  obeye 
To  my  plcs:iiiMce  in  euery  thyng, 
So  that  no  mater  off  wynsyng 
Ys  ffounde  in  hywi  in  fflessh  nor  Iwn, 
(To  seke  hya  mcwbrys  euwychon,) 
Gruchchyng,  nor  rebellious, 
Nor  no  contradicci'ouH.' 

The  pylfjrym: 

Thanne  in  the  sylue  same  place 
He  gan  A-noon  to  tourne  hys  face, 
And  sayde  (as  ye  shal  here  and  se) 
To  the  body  vp  on  the  Trc  : 

Mortyfycaciouw  oflf  the  body  : 
'  Hastow  wel  herd  what  I  ha  sayd  ? 
Tel  on  !  artow  nat  wel  apayd 
Me  tobeye  wylf  ully 
(As  Resouw  axeth  skylfully) 
Whan  so  that  me  lyst  comaundo  1 
Answcre  anoon  to  my  domaundo  ! 

The  body  answereth  : 
'Certys,'  quofl  the  body  tlio, 
'  Algatc  now  yt  standeth  so, 

I  nillSte,  off'2  Iiecessyto        [2  off  verrey,  Slowe,  leaf  211,  back] 

Yow  obeye,  inawgre  me.  12020 

But  yiff  I  myghte  (thys  no  Lipe,) 

ffrom  your  boiuidys  wel  eskape, 

In  no  thyng  (shortly  ffor  to  seye,) 

To  yow  I  wolde  no  mor  oljeye.'  12024 


11988     Mortification 


12012 


[St.,  am.  cj 


for  which  he 
nailcl  this 
Htxly  on  the 
croaa. 


by  help  of 
•  I.ady 
Penance,' 


niul  entirely 
mibilued  it. 


12008 


of  Ike  Hotly 

ask  8  the  Body 
if  it  will  obey 
him. 


liOlC 


The  tt'i'ly  o 
the  Crott 

[lea 


savs  it  can't 
help  ifcelf ; 


if  itcouW, 
it  wouldn't 
obey. 


328  The  Body  must  be  subdued  till  it  obeys  the  Spirit  yladly. 


The  Spirit 

declares  the 
body 


shall  remain 
on  the  cross 
liil  it  is  meek 
and  humble. 


and  skill 
follow  with  n 
cross  on  its 
back, 


like  Christ, 
who  com- 
plained not. 


[leaf  181,  hk.] 
The  Pilurim. 


I  ask  why 

the  II. i.li'  is 
so  bound ! 


Mortiftcatioa 
of  tke  Hud  it 

says  he  wiis 
granted  n 
castle,  on  first 
coming  to 
the  country, 


The  spyryt : 

Tli.-w  quod  the  spyryt,  '  syth  y t  ys  so, 

I  shal  the  telle  what  I  wyl  do : 

To  kepe  me  (bothe  ffer  &  ner) 

ffroin  al  pwyl  &  al  dannger  1 2028 

That  thow  woldest  don  to  me  : 

Thow  shalt  1)0  stylle  vp  on  thys  Tre 

Tyl  thow,  by  ffeythful  obeysauwce, 

Be  mek  &  humble  to  my  plesaiwce.  12032 

'  Yet  shallow  nat  ay  her  abytle  ; 
ffor  I  shal  gon,  &  be  thy  guyde; 
And  thow  shalt  (wyt/t-oute  lak) 

Wyt/i  a  croos  vp-on  thy  bale,  12036 

Wyfh  spyiyt  off  humylyte, 
ffolwe,  &  born  yt  affter  me, 
Off  hool  entent,  in1  al  vertu,  [Una  St.] 

That  thow  mayst  swell  cryst  ihesu,  12040 

Wych  in  hys  gospel  byt  &  seyth, 
(To  whom  men  musten  yiven  fEeytli,) 
'  He  ys  nat  worthy  (thus  scyth  he) 
Nor  liable  for  to  ffolwe  me,  12044 

The  wych,  vp  on  hys  shuldere, 
Lyst,  off  dysdeyw,  no  croos  to2  bore.'       ["toon. St.] 
He  bar  yt  ffyrst  hyw  .sylff,  certeyn, 
"W//t/(-oute  gruchchyng  or  dysdeyn  12048 

To  shewe  exau))(ple  &  sygne  also,        [stowe,  leafsis] 
That  affter  hywt  we  sholde  go 
Crossyd  off  entenciou«, 
Eeme»ibrynge  on  liys  passiouw.'  12052 

The  pylgrym  to  the  spyryt: 
To  the  spyryt  tho  quod  I : 
<!Tel  and  declare  ffeythfully, 
What  nedede  yt  so  many  place 

To  crosseu  by w  in  he<l  &  fface  ?  1 2056 

I  pray  the,  teche  me  A-noon, 
Or  we  any  fferther  gon." 

Mortyfycacioux  off  the  body : 
'Yifl'tliow  kanst  vnderstonde  wel, 
To  me  was  youew  a  castel  12060 

\Vha»  I  kam  ffyrst  to  thys  centre, 


We  must  bar  the  Windows  (Senses)  of  'mi-rBudyayaiiust  Vices.  32!) 
'  Off  entent  I  sholde  be  ttortijiratimt 

•r,  11-0  oflteHmli,. 

Luere  ther-in,  &  nat  gon  oute, 

Te  kepe  me  sur1  ffro  euery  douto  ['  surest]  12064 

Wliyl  that  I  a  pylgrym  were, 

That  enmy  noon  me  sholde  dere 

By  noon  assaut,  vp-on  no  syde, 

Yiff  I  koude  wysly  nrovyde  12068   a«  .1  fcrmn 

_  .  „  "  iKaii-M  Ml 

nor  my  sylft  on-1  euery  part  [Must.]  em-mi™; 

ffro  shot  off  ijuarel,  or  cast  off  dart, 

Or  ffro  shetyng  off  croos  bowes, 

Outher  at  wyketys  or  wyndowys  12072   i»itiiei«n. 

-«ri    jvi-q  r\  ill  hi*  windows 

1  lent'1  Open  reklesly,  ['  vieffie  St.]  open, 

Off  neclygence  or  ffooly, 

And  be  nat  dyffenoyd  \vel  [stowe,  icafju,  bai*]  12075 


W//t/<  barrys  off  yren  nor  off  stal,  KeT,e"^sin's?  ™  c 

Nor  yclosyd  by  good  dcvys, 

Overthwertyd  -vryth  no  latys  ; 

ffor  wych,  my«  Enmyes  ninny  tyme,  ami  IMS  f(M>s 

\vi.innlril  liitn 

(Botlie  at  eve  and  ek  at  prime)  12080   timi  iiic-m. 

Whan  they  open  liaue  hew  ffom«le, 
They  hau  me  hurt  wytli  many  a  wonde, 
The  wych  fful  sore  doth  me  greue. 

'But,  off  entent  me  to  rcleue,  12084 

I  liauo  ordeyned  (by  grot  avys)  NOW  lie  lias 

-r,  ...  (lie  wimlo\v8 

J>arrys  off  yren  &  latys,  bnrrwi  an,i 
Th.e  ffenestrallys  to  Amende 

In  cross  wyse,  me  to  dyffende.  12088      [irafiss] 

'And  ech  pylgrym,  in  thys  world  here,  And  every 

*  I'iltfhm 

idaude  node  ffor  to  lore  IMF  «« 

ilows  of  his 

The  fenestrallyx  off  hys  body,  bw|y> 

ffor  to  crosse  liom  myghtyly,  12092 

And  hem  to  kepe  in  surete. 

'And  no  dyffenco  so  good  mayl)e, 
As  in  croos4  wyse  (yiff  they  be  wys)     [•  a  crow  St.] 
To  close5  ther  wyndowes  wyt/i  latys,  [5  st.  closes  c.]  12096 
In  reniewbrau«ce  ((Tor  ther  goode)  in  remem- 

r\jx  i  11      i   i  bnince  of 

Oft  bym  that  iicng  vp  on  A  roode.  ciinst, 

'  And,  to  dyffende  vs  ffro  dau»g"r 
L;it  vs  makcn  a  baner  12100   nmimake» 

f^ff.,  Itanner  of  the 

On  tlie  croos,  ffor  our  dyffence  t'ro«. 


must 


330  Hoto  Mortification  marks  his  5  Senses  with  the  mark  Tail. 


ilafliflention 

uftke  »K/V- 


Out  of  our 
body's  win- 
dows we 
nni-t  hang 
Hauliers  of 
the  Cross. 


An  shown  in 
Kzekiel  ix. 
3—7, 


nil  iliai  hii.l 
the  mark  Tau 
on  tlieir  t'ore- 
)n-:nls  i'M-:ii>fd 
death. 


tleaf  1(0,  bk.] 
s,,  I,  Mortifi- 
cation, have 
my  windows, 
my  five  nous- 
es, marked 
with  Tau, 


to  keep  out 
ray  foes. 


Anil  my 
name  is  Mor- 
tification, 

Chastising, 
Oppression 
or  Taming  of 

the  Flesh. 


'  Ageyn  the  dredful  vyolence 
And  assaut  off  our  enmyes. 

'And  at  ech  wyket,  ffor  Espyes  12104 

At  ffenestrallys  &  at  cornerys, 
Lat  be  hangcn  out  banerys 
Off  tlie  croos,  and  put  hem  onto, 

Our  Enmyes  to  sette  in  doute ;  12108 

ffor  yt  ys  a  kouthe  thyng,  [stowe,ie»fm] 

Men  drede  the  baner  off  a  kyng ; 
As  yt  ya  Ifyguryd  wonder  wel 

In  the  book  off  Ezechyel,  12112 

The  .ix.  capytle  (who  taketh  hede),          ix'  vavUuta. 
Whcr  openly  ye  may  redo 
That,  by  the  tookne  off  Tav,     Memorandum  st., »«.  c. 
The  sygne  was  off  so  gret  vertu,  121 1C 

That  they  that  hadde  yt  (yt  ys  no  drcde) 
Wel  enprented  in  ther  fforlied, 
I)y  the  vertu  (yt  ys  no  jape) 

ffro  the  deth  they  dyde  Eska^  :  12120 

They  wcr  dyffencyd  by  thylke  aygne, 
That  no  whyht  myghte  ageyn1  hem  inalygne.     ['  geyn  st.j 

'  And,  ffor  to  kepii  thys  castel, 

I  forgete  neuecadcl  12124 

To  be  mor  myghty  by  vertu, 
To  marke  my  wywdowcs  w//t/<  Tav, 
The  wyndowes  off  my  wyttys  tfyuc, 
Ageyn  my  ffoome;»  ffor  to  stryue,  12128 

That  my  ffoomen  spyrytual 
Entre  nat  by  no  ffencstrall. 

'  Now,  as  thow  lyst  mo  to  comauxde, 
I  haue  answeryd  to  thy  demauwde ;  12132 

And  my  name  (in  conclusiouw) 
Ys  callyd  Mortificaciouw 
Off  the  fflessh,  or  chastysyng, 
Oppression,  or  ellys  dawntyng.  1213G 

'  Ches  now,  off  thys  namys  alle, 
By  wych  that  thow  wylt  me  calle ; 
And  god  I  praye,  -\rytli  al  myn  herle, 
To  gvau»te  me  I  may  adue/'tc,  12140 

flbr  wysdom  or  ffor  ft'olye, 


/  weep,  at\d  reproach  my  Budy  fur  having  injured  me.  33i 


12152 


Euere  that  I  may  yt  mortefye.'      [stowe.imf  us, 

Than?;e  he  made  no  mor  delay, 

But  wente  fforth  vp-on  hys  way;  12144 

The  body  affter  hywj  gan  gon, 
And  bar  hys  croos  alway  in  on, 
And  was  with  hym  ay  Cnteyfiyed1.     [St.,  c.  *a«  a  blank  Hue.] 

And  whan  I  hadde  al  thys  espyed,  12148 

[lilank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
In  myn  herte  I  was  fuH  wo, 
That  I  myghte  nat  do  so 
As  off  hem  I  do  reporte  ; 
And  gretly  gan  me  dyscomforte; 

The  pylgrym  dysconfortyd. 
And,  ffor  thys  vnkouth  woful  caas, 
fful  offte  sytlie  I  seydo  '  alliis  ' 
Vn-to  my  sylfE,  in  cdwpleynyMge, 
Wepto,  and  gan  my»  liondys  wrynge  ; 
And,  in  my  deilly  mortal  wo, 
Vn-to  my  sylff  I  seyde  tho  : 
"  Al  that  tliow  wendyst  ha  be  toward, 
Ys  but  a  passage  that  goth  bakward. 
Tliow  gost  nat  as  thow  sholdcst  do." 

And  to  my  body  I  seyde  also  : 
"  Alias  !  wliy  naddestow  ybe 
Crucefyed  vp  on  a  tre  1 
Crossyd  thy-syllf  also  l)e-tymes, 
To  ha  go  fforth  viytJi  pylgrymes 
On  pylgrymage?  alias  the  wliyle  ! 
Tliy  grete  slouthe  wyl  me  be-guyle, 
And  don  to  me  fful  gret  offence 
Thorgh  thy  grete  neclygence, 
"VVych,  yiff  I  hadde  aforn  espyed, 
Thow  sholdest  ha  be  cracefyed 
(WwW-oute  mercy  or  pvte)   [sto.re.ie.-ir  211,  mttin,j  <*« 

»  fV      /  befvre  this.] 

Vn-to  the  deth  vp-on  A  tre, 
And  born  a  croos  vp-on  thy  bak." 

And  whyl  that  I  thus  to  liywt  spak,  12176 

Constreyned  vryth.  fful  gret  dystresse, 
Myd  off  al  myn  hevynesse, 
Sodeynly  (as  ye  shal  here) 


Tke  Pilgrim. 

'  .Mm tiricn- 
tiitll '  departs. 


12164 


12168 


12172 

»<•*<«,.« 


I  am  irrcatly 


12156 


In  via  Dei  non  pro- 
frreili,  rej;re<li  &c  c' 
Ue/*n»rd(W.  St.,om.C. 

CC.A8t.]    12161 


I  weep,  :in«l 
wring  my 
liands, 


[leaf  186]; 


ami  reproach 
my  body, 


whose  sloth 
li:is  beguild. 
inc. 


Ha<l  I  known 

this  Kooncr, 
I'.l  have 
crucified  my 
body. 


332    Grace  Dicu  bids  me  subdue  my  Flesh.    I  sec  a  Wheel. 


flrurf  Dieu. 


Tlieil  Onui! 
J  >I.MP  appears 


Slic  says  that 

In-    -..tvs  ritfllt 

hftf  8Mb,  Ul" 

[leaf  ISO,  bk.] 


and  does 
pt'liam-e  with 
the  cross  un 
Ills  back  ; 


Tke  P  lyrim. 

while  I  am 
cltnv  to  pro* 
cceJ. 


My  excuse  is 

tliat  I'll!  ti«> 

we;ik  to  bear 
tlie  cross. 


The  Pili/rim. 

1  s..(.  a  Wheel 
in  the  way, 
which 


T   S'twll   Prr'lf«>  (lifll   'llinerc  Apparuil  gratia  <W  rAilTitilm 

i  s.uvn  uiutt  .ippci L,  i» c«««»to. (wna »l).   si.] 

Tlie  wych,  in  fill  goodly  wyse  12181 

lUil  1110  that  I  slioltle  aryse  ; 

\_ISIank  in  MS.  for  an  ffluminattDn.] 
S;iy«le  to  me,  ofE  hyr  grace, 

'  HIT  ys  iiuon  iiliydyng  place  ll'ISl 

il'ui-  to  soiounu!  (yt  ys  no  ilix-de) ; 
And  also  (yiff  tliow  lyst  take  liede,) 
Thow  hast  clerly  had  a  syht 

Tliat  thys  pylgrym  goth  most  right,  121SS 

And  mosti;  dydd1  hyiu-sylff  avauncc  fc.  .vst.] 

Thet  on  hys  HIcsslu;  tooke  vungnuttcc,  „ 

I  inene  \\yrn  (yift  thow  ha  niyndo)  „ 

The  wych  vi>on  hys  bak  behynde  ,,      iL'l'.tJ 

liar  hys  croos,  to  do  peiiauiicc.  „ 

lint  thow,  in  al  thy  gouernau/ece, 
Art  vorray  slowh,1  as  I  wel  knowe,     ['  si«wtii<-  St.] 
That  syttest  at  the  orthe  lowe,  1'Jl'JC 

And  lyst  no  Iferther  fforth  to  gon.' 

To  whom  I  answurde2  n-nooii,  [»«nswcrest.] 

Sayde,  in  al  my/t  hevynesse, 

That  yt  was  ffor  ffebylnesse,  12^00 

"  I  was  nat  off  my  wyl  at  large, 
Nor  strong  to  ber  so  gret  a  charge      [stowe,  leaf  ti\  i»ck] 
As  the  pylgryw  off  whom  we  spak, 
Wych  bar  hys  croos  vp-on  hys  bak."  12204 

Grace  dieu : 

'  Lefft3  vp  thyu  eye,  &  looke  wel !  [>  Lyn\  st.] 

Sestow  nat,'  <\uod  she,  '  a  whel 
Large  and  round,  &  off  gret  niyght  ? ' 

And  I  a-noon  leift  vp  my  syht,  12208 

And  sawh  a  whol  (yt  ys  no  doute) 
By  vyolence  tourne  aboute 
ContynuL'lly  to-ffor  my  fface, 
Myd  the  weye  I  sholde  pace.  12212 

The  pylgrym: 

And  I  answerde,  toucliyng  thys  wlic-1, 
"  ^Ia  dame,"  qj/oJ  I,  "  I  se  yt  wel." 

Grace  dieu : 

'  Wel,'  ([nod  she,  'than  tak  good  ht:J. 


Within  this   Wheel  is  another,  both  revolving. 


333 


'  In  flbrthryng  off  thyn  owni;  spcde.  12216   _oro«> 

Thys  whel  ys  (I  the  ensure) 

A  lyknesse  and  A  ffygure, 

And  pl«ynly  (yiff  I  shal  nat  tnrye) 

Vn-to  the  an  exaiunplarye,  12220 

Tlie  to  gonerne  in  thy  vyage, 

Yiff  thow  wylt  in  thy  pyjgrymage 

l!e  wel  exsplcyted1  (in  certeyn),  ['  e»i>i«yie<i  stj 

And  ellys  thy  labour  ys  in  veyn,  12224 

Lcsynge  thy  travayH  euerydel. 

'  Tak  lied,'  <\uod  she,  'how  in  thys  wliel 

Thcr  ys  wyt/<-inne  (yiff  thow  kanst  »c)      [stowc,  leaf  iisj 


»"J'"  '»  :l 

likeness  mut 

e*amni«  to 


grimag«. 
[leans?] 


in  o«  wheel 


A-nother  off  lasse  quantyte, 
Tornynge  contrayre  (by  liys  syyt) 
To-  ward  the  parly  opposyyt;  v«r»«j  ]><iri 
And  off  tynilier,  wroulit  fful  cleiie, 
Hath  .iiij.  spook  ys  yt  to  sustene, 

' 

hot  vp-on  an  Kxtre  large, 

Off  the  sweygh  to  }>cre  the  charge.' 

And  sothly  (as  1  koude  espye) 
Hadde  nat  ben  A  Boternye 
Ther-on  tournyng  round  aboute, 
I  wolde  ha  denipte  (wyt/t-oute  doute) 
Tournyng  ecb  wwt/i-Iunen  other. 
lliat  yt  haddc  be  noon  other 
But  the  same  sylue  whel 
W  ych  whyloin  Ezechyel 
8a\vh  in  hys  avysi'ouw, 
As  hooly  \vryt  niaketh  meneioun. 

The  pylgrym  : 
And  off  thys  whel  (pleynly  to  lereV 

__  ~  ,.          ,u 

(Jit  Grace  dieu  I  gau  enquere, 
Tliat  she  wolde  (in  conclusiou?i,) 
Make  a  declaraci'oun. 

Grace  dieu  : 

()uod  grace  dien  to  me  Anoon, 
Yui  thow  reme»(bre.  nat  yore  a"on, 

* 

How  thow  off  god  (I  the  ensure) 
Art  thymage  and  creature.' 
The  pylgrym  : 


12228 


i»»«nthw 

tiiiinller  ime, 


12232 


with  four 
•»*"•* 

aliigoxle, 


12236 


12240 


eacii  tuniinR 

within  the 


»ucii  as  EIO- 

chicl  MW  in 

fiw?™'  n 


12244 


TKC  pnari,u. 


iaskheri<, 

tell  me  more 

«|«iii  ti» 


12248 


grace  ci>«. 
siw  retnuui> 

me  tint  I 

w:l"  "liille  '» 

the  image  of 

Gotl- 


12252 


334     The  Wheel  signifies  Lust.    The  Body  hinders  the  Spirit. 


The  Pitffrim. 


Grace  Dien. 


[leaf  187,  bk.] 

AH  I  had  my 
from  OoiF, 


I  miiftt  re- 
turn tn  II in), 


like  a  planet 
ic turns  to 

it*  -liii-lintf 
place. 


Tli.  Spirit 
moves 
aifitinst  the 
Itody. 


\vliicli  strives 
to  delay  it. 


"  Certys,"  quod  I,  "  in  substaunce,      [stowe,  leofsis,  buck]    . 
I  ha  thys  wel  in  remewbraurace." 

Grace  dieu : 

'  Cunceyue,'  quod  she,  '  tha?«,  in  thy  syht, 
Yt  muste  ffoluc,  off  verray  ryht,  12256 

Syth  thow  haddest,  in  alle1  thyng,      ['  »He  St.,  an  c.] 
Off  liy»t  orygynal  begynnyng, 
And  were  off  hyw  (yifE  yt  be  soul  it) 
In  euery  party  niaad  &  wrouht,  12260 

To  hy»f,  off  verray  ryht  certeyn, 
Thow  must  resorte  &  tourne  ageyn, 
As  by  mevyng  natural, 
Ageyn  to  thyn  ovygynaL  12264 

'  Tak  exaujHple  pleyn  &  cler  : 
As  by  mevyng  circular 

In  hys  tournyng  by  cowpassc2  ['compute si.] 

Ageyn  resorteth  to  hys  place  12268 

That  ho  kain  ffro  whan  lie  be-gan, 
How  fler  aboute  that  lie  ran  ; 
And  Trevvly,  in  no  mocyoux 

Ys  noon  so  grut  pecfecciouw  12272 

As  off  a  spyryt  hyw*  to  releue, 
Ageyn  the  body  ffor  to  meue  ; 
The  wych  (who  loke  verrayly) 

Ys  to  the  spyryt  most  enmy  ;  12276 

Wyeh  euere  ys  bysy,  day  be  day, 
To  taryen  liym  vp-on  hys3  way,       p  iris  St.,  thys  c.] 
And  (I  dar  wel  afferme  thys) 

Meketh  hy»»  offte  to  gon  aniys.  12280 

And  thogh  thow  go  nat  alway  wel 
Yet  dyscou«forte  the  ueueradel ; 
Tak  euece  hed,  yong  and  old,  [stowe,  l 


The  Wheel 
si^tlilieH  Lust 
of  Ihe  botly. 


St-nsuality, 


Off  thexaujxple  I  ha  the  told ; 
Vp-on  wych,  yiff  thow  wylt  dwclle, 
Mor  clerly  I  shal  the  telle. 

'  Tliys  snyde  whel  (who  kan  espye) 
That  I  off  spak,  doth  sygnefye 
Lust  off  the  body,  in  hys  mevyng, 
Wych  clcrkys  calle  (in  thcr  wrytyng 
And  name  yt)  Sensualytc ; 


12284 


12288 


The  Spirit  is  dclayd  ly  the  Body,  as  Planch  by  Jietardat'wns.  335 
'  The  vych  wyl  n.it  brydled  be,  12292 


But  ffrowanl  cuero  in  bys  entent,  Oraee  Die"' 

Mevyng  toward  the  occydent, 

Everc  in  on,  bolhe  day  &  nyht,  12295 

AV_yt/(  swych  a  swegh1  &  svvych  a  niyglit    r1  s 


Tliat,  wlier  the  spyryt  gnichclie  or  mowiic,  which  dmg» 

He  maketh  ]\ym  offte  to  retoiime  i>:«-k  when  it 

iniivm  k>  tlw 

u  ytft  hyiM  ageyn  by  vyolence,  KM«. 

Mawgre  al  bys  resystence,  12300 

Al-tliogh  the  spyryt  (in  liys  entent) 

Meueth  toward  the  oryent, 

Wych  thenys  kam.     &  yifE  he  sholde 

Tliyder  ageyn,  fful  ffayn  lie  wolde  :  12304   The  spirit 

'r  -     •        i-  i     •         it..o  .  i  alway  travel* 

rowan  the  Est,  in  alle2  thyng,  ['  niie  st.,  ai  c.] 

He  travaylleth  in  liys  raevyng 

Wych  (be3  my  red)  shal  neuei-c  tarye,         t'bySt.] 

But  labour,  &  be  contrarye  12308  contrary  to 

To  the  mevyng  off  the  body, 

And  contynuo  vertuously 

Bcxnuwplc  (as  I  dyde  speccfye 

To  the,)  off  the  boterflye,  12312   like  the 

Wych  ay  ffro  the  Occident  SS&mm 

m  1.1  from  \\vni 

loumeth  toward  the  orient,  to  EMI. 

In  hys  labour  hy>»  to  qnyte, 

Tyl  he  by  vertu,  lyte  and  lyte,    [stowe,i«af2i»mKi<-k]  12316 

So  longe  ageyn  the  wliel  doth  go, 

Tyl  the  niarke  that  he  kam  ffro, 

AVytft  gret  labour  he  may  atteyne. 

'  And  evene  lych  (in  certeyne)  12320 

The  planutys  alle  seuene  The  wen 

Hblde  her  coura  in  the4  henene,  C'mtosi.]  JM"  h!"'i!e'"  ' 

iir       ii  i         -       .  i  heavellB, 

Wych  trewly,  111  ther  mevynges, 

Han  fful  many  gi-et  lettynges  12324  nre.ieiny.i  by 

By  sondry  rotaidouloniu, 

And  be  contrayre  moeyouws, 

Or  they  may  (yt  ys  no  doute) 

Ther  cyrcuyt  go  round  aboute  ;  12328   O»f  i88,bk.] 

And  yet  ther  wyl  and  ther  eutent  in  their 

Ys  ay  to-ward  the  oryent 

ffro  when  they  kam,  (yt  ys  no  fable)  ; 


336     Of  '  Ccelum  mobile,'  Epicycles,  Eccentrics,  Erratics. 


return  to  tlie 
same  point 
fmm  which 
tliey  set  out. 
Tlie  Planets 
try  to  go 
East, 


but  'O<ehnn 
inubilf,1  tlio 
heaven, 
(IntwH  them 
Io  I  he  \\Vst. 


1233G 


12340 


[»alleaSl.]    12344 


In  tlie  Epi- 
cycles they 
retrograde, 

and  BO  they 

become 

itationary 


In  the  Ec- 
centrics, 
are  cald  Er- 
ratics, 

and  take  long 
to  complete 
their  course. 

Ami  ;i*  these 
heaveTily 
bodies  are 
retarded, 


[leaf  180] 


even  so  the 
pilgrim  is 
delayd  and 
hinilerd  in 
his  course, 

since  he  is 
Microcosm. 


[Stowc,  leaf  217] 


'  And  thyderward  tliey  be  moveable, 

To  thylke  poynt  to  koine  agoyn, 

ffro  wych  they  meuede  ffyrst  certeyn 

Off  tlicr  cours,  thys  thentent ; 

But  the  heuene  and  the  ffyrmament 

Wych  clcrkys  calle  (yiff  ye  lyst  so) 

In  latyn  Celuw  mobile, 

Contrayre  ffro  the  Oryent, 

Draweth  hem  to  the  Occident 

\Vyt7i  hys  sweygfi1  (yt  ys  no  nay,)       ['  .weygiu*  St.] 

And  taryeth  hem  mor  in  A  day 

Tlian  they  be  mevyng  cyrcnler 

^lay  recuryn  in  A2  yer 

Toward  the  Est  in  ther  mevyng. 

'  And  yet  they  haue  mor  lettyng, 
(\Ylio  the  verray  trouthe  wyste,) 
ffor,  whan  they  travaylle  to  resyste 
To  the  heuene  callyd  '  mobyle,' 
In  the  Epicicles  whan  they  be, 
They  make  hem  rctrogradyent, 
And  cause  hem  in  the  ffyrmamont 
Ther  tabyde  stacionarye, 
Out  off  ther  cours  ordynaryc, 
And  sette  hem  in  the  excentrykes, 
Wher  thay  be  callyd  Erratykes. 
Ilutournyng  nat  (shortly  to  ryme,) 
But  by  proccsse  off  long  tyme. 

'  And  sythe,  thys  bodyes  celestyal, 
In  ther  mevyng  natural, 
Bun  let  thus  in  ther3  moryouifs,         P  lette . .  her  st.] 
And  han  swych  retardacyouns 
To  ben  hyndred  in  ther  labour, 
Or  they  may  han  ful  rccour 
To  the  place  they  kam  ffyrst  fro ;          . 
^Icrvcylle  nat  thogh  yt  be  so 
That  thow  be  let  in  thy  vyage, 
And  Encoumbryd,  iu  thy  passage, 
Off  Eetanlac'ioiiMs  that  falle, 
Sy tli  '  Mycrocosme,'  men  the  calle ; 
And  microcosme  ys  a  word 


12332 


12348 


12352 


1235G 


12360 


123G4 


12368 


Resistance  to  Sensuality,  and  Perseverance,  ivin  Heaven.  337 

Wych  clerkys  calle  'the  lasse  world."  12372    om« Dim. 

And  in  thy  way,  haue  in  mynde  ;  tiie  Less 

Epicicles  thow  shall  ffynde, 
'  Off  Infortunyes  fful  d3ruers, 

Off  sodeyn  caas,  fful  peruers  ;  12376 

fEor  thy  lyff  (yt  ys  no  doute,)  Life  is  like 

Ys  lyk  a  cercle  that  goth  aboute, 
Bound  and  swyfft  as  any  thoulit, 

Wych  in  hys  course  ne  cesset1  nouht  ['  ces»eth«  st.:  12380 
Yiff  he  go  ryht,  and  wel  compace 

Tyl  he  kome  to  hys  restyng  place,  u»  re«tiiig- 

Wycli  ys  in  god,  yiff  he  wel2  go  p\vyii«st.]  12383   uod1:  " 

Hys  owne  place  wych  he  kam  ffro.      [stowe,  io»fsi7,  bk.] 
Hut  yet,  in  al  hys  mocyonn, 
He  hath  noon  Exempciouw ; 
ffor  Epicicles  (who  hath  reward)  Hn>«t« 

epicycles  that 

Make  the  offte  go  bakward  12388   *hr««4«* 

cwiinc  it, 

III  thy  cours,  the  to  tarye, 

And  to  make  thfe  stacyonarye, 

Excentryked,  day  be  day, 

To  make  the  con  out  off  the  way  12392   making  it  go 

westward. 

Westward,  vn-to  the  Occident ;  not  to  the 

east. 

Whan  thow  sholdest  gon  to3  thoryent,    [3 «™  to  c.,  go  St.] 
fful  offte  sythe  thow  gost  abak. 

'  And  the  planetys  that  I  off  spak,  12396  The  Planet. 

•boWTMOUut 

Also  ek  the  Boterflye,  iryou-n  not 

be  senituul 

Vn-to  thfc  Exemplefye 

To  don  thy  labour,  an<l  nat  ffeyne, 

And  myghtyly  thy  sylff  to  peyne  12400   [leaf  isa,  bk.] 

In  thy  mevyng,  that  thow  nat  be 

Ylet  by  scnsualyte, 

Wych  on  thy  way  doth  gret  grenau»co, 

But  yiff  thow  haue  perseuerauwce.  12404   »"•!  win  have 

pcr»evenuiL-f, 

'  Yet  m  thy  cours  be  alway  strong  : 
By  processe  off  tyme  long, 
Thow  shalt  retourne  a«ey?»  by  grace  yousimii 

0  J         J   °  return  to 

Vn-to  thy«  owne  due  place,  12408   rewinOod. 

Reste  in  gml,  and  ther  abyde. 

'  Thogh  that  thow  be  set  asyde, 
Thyder  to  atteyne  soone, 

PIlXiltlMAGE.  Z 


338  The  Revolutions  of  the  Sun  &  Planets  an  example  to  man. 


e  Dint. 


Tuke  example 
of  the  Moon. 


Tlie  moon 

returns  to 
hi*  j'hnv  in 
a  inoiilh. 


Till'  Blltl, 


S:iturn, 
Jupiter. 


all  run 
their  natural 
course. 


'Tuk  cxaumplo  by  the  nioonc,  12412 

How  ho  ys  let  ok  in  hys  way, 

Somtyme  tlie  space  off  A  day; 

But  by  liys  labour  (in  certeyn) 

He  recureth  yt  ageyn,  12416 

Sotlily  wj't/t-Inne  A  nioneth  space 

To  resorte  to1  hys  place.  ['  vntost.] 

'  And  yiff  thow  lyst  tak  hod  hcr-to,      [stow,  leaf  «sj   • 
The  somie  recureth  ek  also,  12420 

By  his  inevyug  cyrculer, 
Loos  oil'  a  day  w/tfi-Inne  A  yer. 

'  Satoume,  that  syt  so  hyh  and  £Eer, 


Saturn  re- 
volves in 
thirty  years, 


[leaf  190] 

Jupiter  in 

twelve. 


Tlie  Pilnrim. 

I  liunent 
that  I  am  80 
far  behind. 


nnd  may  not 
ret-over  one 
day  in  thirty 
jreurs. 


12424 


[»  pucyeiitly  St.] 


And  the  planete  lubyter, 

They  take  pacyenly  2  alway  ; 

Thogh  they  be  let  sow  tynio  a  day, 

They  dysconforte  Le>»  noueradcl, 

ffor  they  recure  ageyn  fful  wel 

(By  pacyence  and  abydyng) 

Al  that  they  suffrc  in  ther  niovyng ; 

Thcr  naturel  cours  (I  yow3  ensure) 

Pacyently  thoy  mnsto  endure ; 

Yt  nolde  avayllo  hem  to  be  wrotli ; 

ffor  Satourii,  aboute  hys  cours  he  goth 

In  Thrytty  yer,  and  lasse  nouht ; 

And  lubiter  (yiff  yt  be  souht), 

By  hys  nievyng  cyrculer, 

Hys  cours  parforineth  in  xij  yer ; 

They  muste  ha  ther-to  so  grot4  space      [niie.toKn-irsi.] 

Or  they  resorle  to  ther  place." 

The  pylgrym: 

"  Ala  dame,  w/t/i  your  grace  awl  pes, 
To  me  yt  semeth  douteles, 
My  labour  may  me  nat  avaylle ; 
I  do  but  lese  my  travayllo  : 
Los  off  a  day,  lyk  as  yo  seen, 
I  may  nat  recure  ageyn  ; 
I  vnderstonde,  ffor  nor  ner, 
Almost  the  space  off  thrytty  yer. 
Alias!  I  ani  to  ffer  be-hynde  :         [ston-e,  leaf  sis,  back] 
What  conforte  thanne5  sholde  I  ffynde,      [s  timu  st.] 


12428 


[•you  St.,  om.C.1 

12432 


12436 


12440 


12444 


12448 


c'gretcst.] 


n*  warm 


1  2452 


12456    Rennwlity 

ever  drags  me 
back. 


12460 


12464 


['oust.]  12468 


Sensuality.     A  man  may  sin  mortally  in  a  Moment.     339 

"So  grot1  labour  to  endure, 
My  place  ageyn  ffur  to  recure. 
Thogh  day  be  day  (in  certeyne) 
I  dyde  dyllygence  awl  peyne 
ffor  to  resorte,  yt  wyl  nat  be  ; 
The  cours  off  sensualyte, 
To  my  desyr  ys  so  ff  reward, 
To  make  me  to  go  bakward, 
Tliat  by  reuoluci'oim 
My  tyme  I  lese,  ami  my  sesou»  ; 
ffor,  the  mor  I  me  constreyne 
To  do  my  labour  and  my  peyne, 
The  mor  to  me  she  ys  coutrayre, 
In  my  lourne  me  to  tarye  ; 
And  trewly  I  kan  nat  ospye 
What  al  tliys  doth  sygnefye." 

Grace  dieu: 

Q»w?  grace  dieu  fftil  sobyrly, 
'  I  speke  nat  off  a2  day  only, 
But  in  an  hour  (yiff  thow  kanst  se) 
Yt  may  happij  so  to  be, 
How  that  A  man  in  A  moment 
May  slen  hy?»  sylff,  off  cntent 
Or  casuely,  on  se  or  lond  , 
Lese  a  membra,  ffoot  or  hond, 
Wych  he  slial,  peraventure, 
In  thrytty  yer,  nat  recure 
Ageyn,  so  myghte  bow  the  cas, 
To  refourme  yt  as  yt  was. 

'  And  semblably  to  be-giiyrjne, 
Yiff  thow  ha  don  a  dedly  sy«ne. 
Wheroff  the  strook  the  soule  sleytli, 
And  offte  ys  cause  off  cruel  deth  ; 
ffor  swerd  ys  noon,  nor  spore,  founrlo, 
So  peryllous  to  mayme  and  wonde 
As  dcdly  gywie,  (to  reknew  al,) 
The  wych  ycallyd  ys  '  mortal  ', 
Bo-cause  hys  hurtys  ffynally 
Ben  in  effect  verray  dedly. 

'  And  yiff  thow  sle  thy-sylueH  so 


[C.  &  St.] 


A  iniui  inny 
kill  wir in 
12472    "  moment. 

[leaf  Wl,  l.k.J 


12476 


12480    If  ii  man  »ln» 
mortally. 


12484 


12488 


340          Christ's  Sufferings  are  Salvation  to  the  Penitent. 


and  cannot 
recover  in  30 
years, 


lie  should  not 
despair. 


Jesus  suffered 
tlciitli  to  save 
iii.-n. 


His  passion 
secures  sal- 
vation 

[leaf  1111] 

to  the  peni- 
tent. 


The  Pilgrim. 

These  ex- 
amples are 
unsnited  to 
my  ease. 


The  planets 
have  their 
set  times, 

and  must 
return  lo 
their  flrst 
position. 


'W«'t7t  Jedly  synno,  as  somme  do, 

And  myghtest  nat  in  Thrytty  yer 

lien  hool  and  sownd,  but  stonde  in  wher  12492 

Toucliyng  thy  sauackmH, 

Yet,  as  to  myw  oppynyouw, 

Thow  sholdcst  nat  thy  sylff  dyspcyro, 

Tliy  mortal  syknesse  to  apeyre,  1 2496 

Nor  thy  syluew  dysconforto, 

But  inwardly  the  Keconforto, 

And  spccialy  in  O  thyng 

Tlianke  ihenu,  that  blyssyd  kyng  12500 

Lyst  suffre  dethe1  ffor  thy  sake,      ['  dethc.,  dethe  St.] 

Thy  deedly  wondys,  liool  to  make ; 

"\Vit'(-oute  whos  dethe,1  I  ensure, 

Thow  myglitest  nat  to  lyff  recure,  12504 

Nor,  tliy  grete  loos  (certeyn), 

"VVt't/t-oute  liys  dethe1  wynne  ageyn; 

ffor  hys  nooly  pnssionn 

Ys  salue  and  fful  sanaci'oiiK  1 2508 

To  fPolk  tliat  haven  in  constauwce2      [» inromkiunce  st.] 

Off  her  synne's  repentau«ce ; 

ffor  penau«ce  ys  so  vertuous 

And  acceptable  to  cryst  iheous,  12512 

That  who  that  dotli  yt  hertyly, 

Off  hys  synnes  hath  remedy.' 

The  pylgrym: 
To  grace  dieu  c\uod  I  rylit  tho,      [stowe,  leaf  zw,  back] 


"  Ma  dame,  in  soth  yt  stondcth  so, 
Your  exau/«ples  by  rehersaylle 
May  to  me  fful  lyte  avaylle, 
ffor  they  Ije  nat  (who  lookc  wel) 
Vn-to  purpos  neuecadel. 

"  ffor  the  planetys  liih  in  lieuene, 
In  ther  mevyng,  alle  seuene, 
How  so  they  in  her  cours  be  let, 
Yet  ther  Termys  ben  yset, 
And  ther  bouMilys,  (in  certeyn,) 
What  tyme  they  shal  resorte  ageyn, 
By  tcrme  and3  lyinytaciou«, 
\Vz't/t-oute  any  transgressiou»» ; 


12516 


12520 


12524 


['  and  by  St.] 


12528 


But,  tliru  my 


transgres. 

Mull.--, 


1  shall  never 
return  to 
innocence. 


[leaf  191,  bk.] 
The  ImtterHy 


/  urge  that  my  Sins  prevent  my  return  to  Innocence.     341 

"  Off  ther  tyme  they  may  nat  erre, 

As  yt  ys  set,  nyh  nor  fferre, 

But  that  they  shal,  at  certeyn  space, 

Eetourne  to  her  due  place,  12532 

At  ther  tyme,  whan-euwe  yt  be. 

"But  yt  slant  nat  so  wt't/t  me, 
Xo  thyng  at  al,  off  my  retour; 

And  cause  why,  ffor  my«  Errour  1 2536 

Hath  no  lymytaci'ouws ; 
ffor  I,  thorgh  my  traiifgressi'outts, 
So  long1  tyme  ther-in  soionrne,  ['  longe  St.] 

That  I  shal  nuuere  ageyn  Eetourne  12540 

To  eutre  the  place  that  I  kam  ffro. 

"  Touchyngc  the  boterflye  also, 
Therby,  to  my«  oppynyouw, 

I  ha  noon  informaciouw  12544 

As  off  hys  mevyng  on  the  whel ; 
ffor,  at  hys  lust,  (who  loke  wel) 
He  may  go  slowh,  he  may  go  lyht,      [stowe,  leaf  220] 
He  hath  .iiij.  wynge's  ffor  the  fflyht ; 
And  whan  he  seth  yt  may  avaylle, 
He  may  cliese,  iu  hys  travaylle, 
At  hys  lust,  abyde  and  reste 

By  good  leyser,  ffor  the2  bcste  :  ["ins St.]  12552 

Al  thys  consydrcd  prudently, 
I  dar  wel  seyn,  so  may  nat  I." 

Grace  dieu: 

'  Myn  exaumples,  trewly,'  quod  she, 
'  May  to  purpos  taken  be,  12556 

Yiff  thow  aduerte  wel  ther-to  ; 
ffor,  set  thys  cas, — that  yt  be  so 
That  thys  planetys,  in  her  mevyng, 
May  nat  erre  no  maner  thyng,  12560 

Nouther  ffaylle,  but  in  certeyn 
To  ther  places  retourne  agcyn 
ffro  whenys  they  kam,  On  and  alle ; 
Yet  sowme  off  hern,  I  sey,  may  ffalle  12564 

As  yt  bc-ffyl,  the  trouthe  wyst, 
Whan  seyn  lohan  tlie  ewangelyst 
Sawh,  among  the  sterrys  allc, 


e  nntterny 
the  whir! 

12548     lias  4  wings. 


ami  can 
w-'ttle  where 
he  likes. 


I  can't. 
Gntre  Diftt 
lays  that. 


even  if  tlie 
phtni'ts  must 
rt-liirn  to 
their  places, 


some  may 
fall. 


as  St.  John 
saw  one  lall 


342     Tho  Lucifer  full  for  ever,  Repentance  will  restore,  me. 


Grace  DffH. 

from  lienven 
to  earth. 


This  Star 
was  called 
•  Absinth,' 
Wortftwooil 
(Rev.  viii.  10, 
11), 


nignlfyitiB 
•  Lucifer/ 


[leaf  192] 


He  shall 
never  return 
Again  to  Ma 
first  position. 


But  tho  you 
fall  from  the 
Firmament 
of  Faith, 


yet.  if  you 
repent. 


'  How  On  ffrom  heuene  dyde  ffalle—  125C8 

Lyk  a  brond  off  ffyr  w/t/t  Icvene — 

DOIUJ  to  the  Erthe  ffro  the  heucne ; 

Tlie  vvyclie  sterre,  I  dar  wel  soyn, 

Retournede  neuere  yet  ageyn  12572 

Thyder  ffro  whens  he  dyde  ffalle  ; 

And  '  Absinthium '  men  hym  calle, 

Be  cause  lie  doth  sygnefye, 

Thorgh  hys  pryde  and  ffals  envye,  12576 

The  bryhtc  anwgel  that  ffel  so  ffer, —  [stowe,  leaf  KO,  back] 

I  mono  the  Anngel  Lucyfer — 

ffro  the  heuene  in-to  dyrknessc  ; 

And  he  hath  ek  mor  bytternesse  12580 

Than  any  woormood  growyug  here. 

And,  Trewly,  yiff  thow  lyst  lere, 

That  he  whylom  (thus  stood  the  cans,) 

Bryhter  than  any  sterre  was  :  1 2584 

Truste  me  wel,  an/1  be  certeyn 

That  he  slial  neue/'e  Retourne  ageyn 

To  the  place  that  he  kain  ffro. 

'  But  off  the,  yt  slant  nat  so  ;  12588 

And  ffyrst,  by  thys  exaiw»ple  layd 
To  con  ferine  that  I  ha  sayd  : 

Thogh  thow  a-mong,  in  tl»y«  extent,  12591 

ffalle  douw  ffro  the  ffyrraaraent  A  Finnamento  FUei  St.,  o.«.c. 
Off  verray  ffeyth,  doura  ffro  so  fer 
With  the  Angel  lucyfer, 
And  thy  ffal  and  thy  soioum 

Were  wtt//-oule  mor  retourn,  12596 

That  thow  sholdest  ay  and  euere 
In  thyii  errour  so  pevseuere, 
And  woldest  nat  thy  sylff  avaiuice, 
Tho  tamende1  by  repentauHce,     ['  St.,  tamemende  c.]  12GOO 
Tha?i,  thorgh  thj'?«  erroure  and  ffolye, 
Thow  stoode  in  gret3  lupartye  pgretest.] 

To  koine  agcyn  to  thy«  degre. 

'But  yiff  thow  woldest  ame»do  the,      Note  St.,  om.  c. 
And  off  herte  and  hool  entente  12G05 

Resorte  ageyn,  and  the  repente 
Off  al  tliat  enere  thow  hast  mysdo, 


you  .hall 
be  reeeivd 
again. 

You  ..hall  lie 
restored  to 

\  "111    til   .!. 

plaee, 


12616 


[ioiifi92,bk.] 


12620 


anil  not  go 
amiss. 


JaleiiVr  must 
ever  reinalli 
in  hell. 


1262-1 


/  must  rest  on  the  Wheel,  and  climb  aloft,  u,p  Us  Spokes.    343 

'  Thow  sholdest  neivre  haue  erryd  so,  12608    grace  me*. 

But  that  thow  sholdest  (truslc  me) 

fful  wel  ageyn  rcceyved  be; 

And  wit/i  al  thys,  only  by  grace,         [st«\ve,  loaf  221] 

Ivestoryd  to  thy  flyrste  place  :  12612 

Ther-to  thow  sholdest  ha  no  let, 

Thy  tonne,  thy1  bouwlys,  ben  so  set,       [Undsi.] 

And  markys  fl'or  thy  savacyou/t 

Only  by  crystys  passi'oiw : 

Truste  me  wel,  and  thus  yt  ys, 

They  wyl  nat  suffre  the  gon  Amys, 

Wliyl  thow  the  holdest  by  resoim 

Wyth-Inno  thy  lymytacioiiH, 

Nat  to  Erryn,  nyh2  nor  ffer  ;          ['  nyia  c.,  nygiie  st.j 

But  so  no  may  nat  lucyfer, 

ft'nr  he  muste  abyde  and  dwelle 

Wit/t-oute  lictourne,  styH  in  lielle  ; 

He  may  haue  noon  other  graiwt. 

And  thys  Exauwple  ys  suffysaimt 

Off  the  planetys  told  off  me, 

In  thy  passage  tenforme?}  the. 

'  And  fferther-more,  the  to  guye 
Touehyngo  also  the  boterllye, 
OIF  wych  Exauwple,  in  thyn  Avys, 
Thow  settyst  ther-off  but  lytel  prys ;  12632 

But  yiff  thy  wyt,  off  KesoiiH  sctli, 
The  .iiij.  wynges  wt't/t  wyeh  he  Illetli, 
And  liys  ffeet  ek  (tak  hed  ther-to) 
Make  hyw  on  tlie  whel  to  go  12636 

At  leyser,  liym  sylff  to  spede. 
By  wych  cxauwple  (as  I  rede) 
Thow  shalt  liym.  folwo  in  sondry  wyse ; 
And  ffyrst  off  all<;,  the  avyso  12640 

How  thys  whel  hath  (yt  ys  no  doute,) 
.iiij.3  spokys  strechchyd  oute,  t3  Fume  si.] 

Vp-on  wych,  ffor  thy  beste, 

Thow  mayst  wel  thyw  sylucH  reste,     [sum-e,  leaf  221,  imeki 
And  by  ese,  solfte  and  soffte  12643 

Clymben  tyl  thow  koine  aloll'te. 

'  Thys  spokys  .iiij.4  olf  moat  vertu        ['Fume  st.] 


A»  to  tlie 
butterfly 


with  4  wingtt, 


lie  if-l'  on 
the  wheel, 
anil  IK  earried 
on. 


Cono0rnhig 

the  wheel 
with  4 


you  oan  rest 
on  it, 
fllKi  I'liuih 
alolt. 


344    I'm  to  look  to  the  4  parts  of  Christ's  Cross.    Miss  Youth. 


These  4 
spoken  are 
in  Christ's 
cross. 


[leaf  193] 

Ezekiel  saw  I 
Wheel 
(ix.  14) 


typifying 
4  helps  in 
Christ's  cros; 

to  aid  you 
on  your 
Journey. 


'  Ben  in  the  croos  off  cryst  iliem,  12648 

The  wyche1  ben  yset  fful  wel       ['  wych  c.,  whiche  St.] 
\V«t//-lnne  in  the  myddel  whel, 
Off  wyche,  wi't/t  hys  eyen  bryhte, 
Ezechiel  hadde  a  syhte  :  1 2652 

Hys  pro phesye  doth  vs  lere, 
To  hy/»  a  whel  ther  dyde  appere, 
Wych  hym  thouhte  (in  sondry  placys) 

with  4  faces,     By  semyng  hadde  .iiij.2  ffacys,  [«  Foure  St.]  12656 

ffor  to  shewyn  in  ffygure 
Auctorysed  by  scrypture 
(Yiff  thow  lyst  to  haue  in  mynde) 
.iiij.3  holpys  thow  mayst  fynde  PFonreSt.]  12660 

In  oiystys  cvos,  (yiff  thow  take  hede,) 
In  thy  lourne  the  to  spede ; 
Wych  .iiij.  shal  the4  solace,          [« Foure  the  siiaiu  St.] 
Make  the  to  thy  ffyrste  place  12664 

ffor  to  retourne  the  weyii  ryht. 

'  As  longe  as  thow  hast  a  syht 
To  .iiij.5  partyes  off  crystis  cros,  [s  Koure  st.] 

Ne  drede  the  neuere  off  no  los, 
Nor  off  hyndryng  in  thy  vyage. 
And  looke,  in  thy  pylgryinage, 
Wher-so-euero  thow  repayre, 
Tlier-off  to  take  thyw  exaumplayre, 
ffor  thow  mayst  no  bettre  do.' 

And  whan  she  hadde  sayd  me  so, 
Tliys  Grace  dieu,  affter  a-noon, 
ffarwel,  fro  me,  she  was  a-gon 
Al  sodeynly  out  off  my  syht.  [stowe, 

But  thanne,  off  cher  ffnl  glad  and  lyht, 

Youthe 

And  with  hyr  ffresshe  ffethrys  ffayre, 
Youthe  gan  to  me  repayre,  12680 

And  to  me  sayde  in  hyr  manere  : 
'  Thow  art  a  ffool !  what  dostow  here  1 
Tak  good  hed  to  my  sentence ! 

Thow  art  mad,  to  yive  credence,  12684 

To  leue  and  herknen  eue?-ytale 
Or  syngyng  off  the  nyhtyngale  ; 


AS  loll^'  .18 

you  look  to 
tlir  4  parts 
uf  the  Cross, 
you'll  get  on. 


Tilt  Pilgrim. 

Grace  Dieu 
departs. 


12668 


12672 


12676 


'Youth'  tells 
me  I'm  a  fool, 
and  111:1.1  to 
believe  every 
tale  1  heur. 


Miss  Youth  persiiades  me  to  climb  up  on  her  back.         345 


Victim  e*t  lupsilmi 
cenia,  &  variorum 
turn  tertiore  *:ileri 
Ambrosias.  St.,  »m.  C. 


12696 

a<t<tles- 
cupidita- 


1 '  Ther-in  ys  no  melody, 

Whos  song  ys  eue/'e  '  Occy,  occy,'  12688 

Wych  ys  to  seyne,  whan  she  hath  do, 

"  Go  sle  thy  sylff  ! "  slie  meneth  so. 

Leff  al  tliys  thyng,  and  go  \rith  me ; 

ffor,  thys  weye  wycli  thow  dost  se,  12692 

Ys  penyble  and  encombrous, 

Dredful  also,  and  envyous  ; 

Thy  myglit,  thy  power,  Ijen  ago ; 

Thy  l)ody  ys  wcry  ek  also ; 

The  weye  wyl  make  the  to  tarye, 

ffor  yt  ys  ffroward  and  contrurye, 

And  ffor  also  ffro  thyn  entente  ; 

And  I  ther-to  wyl  nat  assente.  12700 

'  And  in  ffortliryng  ek  off  the 
I  wyl  nat  go,  but  I  wyl  ffle  ; 
ffor  thow  and  I  shal  han  repayr, 
Nat  on  the  ground,  But  in  the  hayr,  12704 

Whev  thow  slialt  fynde  no  inaner  Ink ; 
ffor  I  wyl  trusse  the  on  my  bak,  [stuwe,  leaf  2-22, 
l!er  the  fforth  (yt  shal  nat  ffaylle) 
That  thow  shalt  fele  no  trawaylle  12708 

In  thy  vyage,  but  ful  soffte 
I  shal  ber  the  hih  a-loffte, 
That  thow  mayst  sen  aboute  Rou«d, 
The  se,  the  heyr,  and  al  the  ground  ;  12712 

And  al  that  euere  ffolkys  do, 
Thow  shalt  be-holde  and  sen  also.' 

The  pylgr3nn : 

"  Yst  in  thy  power,  answere  me, 
Thus  to  ber  me,  and  to  ffle?"  12716 

Youthe : 

'  Ther-to  I  liaue  suffysauwce, 
So  yt  be  to  thy  plesaunce ; 
And  that  thow  shalt  knowe  agon, 
Skyp  on  my  bak,  and  lat  vs  gon,  12720 

And  in  effect  thow  shalt  wel  se 
How  that  I  shal  helpyn  the.' 

[6  lilies  blank  in  MS.  for  an  Illumination.'] 

And  I,  wz'tft-oute'  mor  abood, 


Uirt  rimlli. 

["  If.  193,  bit.] 
The  Nightin- 
gale's song 
'  oet'y '  meHna 
only  go  and 
kill  yourself. 


Youth  tries  to 
dissmiile  me 
from  my 
journey, 


itiul  to  tibUie 
with  her. 


She  will  fly 
up  in  the  uir. 


and  take  me 
on  her  but'kf 


ta  that  I  ran 
sec  all  things. 


T*«  Pilgrim. 


ilia  routt 


bids  me  ckip 
on  her  buek. 


[leaf  nil : 


3 1C  Youth  flies  aloft  with  me  and  drops  me.  I  meet  Gluttony. 


So  I  climb 
up  i'ii  it. 


Mi»a  Youth 
UMTS  me 
uloll, 


12721 


12727 

[Stowe,  leal  223] 


[»  Strcghle  St  ]    12732 


[»  Ifrutvanlr  St .] 


rite  piiyrim.    Clamb  on  hyr  bak  wher-as  she  stood. 
To  byre  yt  was  no  grevauwce  ; 
ffor,  as  lyhtly  (in  suhstaiiKce) 
I  was  take  vp  in-to  lyte, 
As  a  chykno  off1  a  kyte,      ['»hu 
Al  sodcynly,  or  I  was  war ; 
And  on  hyr  bak,  fforth  she  me  bar 
Vn-to  the  hegh,  and  was  my  guyde 
Slretth2  vn-to  the  tother  syde. 
And  to  that  weye  she  hath  me  born) 
Wycb  that  I  hadde  letft  to-forn, 
And  held  to  me  ful  wel  forward ; 3 
Uut  gret  encombraiwco  ad'terward 
Ther-off  ys  ffallcn  vn-to  me, 
And  fful  gret  adnersyte, 
AVych  I  slial  tellyn  in  substau/ice, 
As  they  kome  to  rumemhrau/icc. 

Whan  I  was  passyd  the  hegh  alias, 
ffynally  thys  was  the  eaas  : 
Yowthe  mo  brouht  (and  thus  yt  stood,) 
In-to  a  weye  large  and  brood, 
And  sayde  she  wolde,  off  al  that  day, 
No  fertlier  ber  me  on  my  way. 
And  so,  wher  yt  were4  sour  or  soote,      [« «ut  st., 
She  trow  5  me  dou«.     I  wente  on  foote  \?  threwe  c 
Ay  be  that  hegh,  doim  costeyynge. 
"And,  wtt/t-oute  long6  taryyngc, 
In  the  weye  that  she  me  sette, 
An  Olde"  wekke  a-noon  I  incite,     [' 
Hydous  and  owgly  off  hyr  look  ; 
And  off  hyr  shap,  good  bed  I  took  ; 
Hyr  Eyen  royllynge  in  hyr  lied, 
Hyr  flace  colouryd  was  lyk8  led,       [ 
Hyr  noose  heng  doim  to  hyr  chyii, 
Hyr  mouth  fful  large,  and  ok  ther-in 

holding  a         AVit/i  byr  teth  (as  I  beheld,) 

her  teeth.        A  ff  ul  large  sak  she  held ; 

Ther-in  a  tonge  she  held  also, 

And  Kampawntly  she  gan  to  go  :st<»vi',  i«if  sas,  tai-k] 

Vu-to  me- ward,  off  crueltc, 


over  the  l 


to  a  |>:tl li 

1:11  -''  JUld 

wide. 


where  she 
throws  me 
down. 


[leaf  191,  bk.] 

I  meet  :t 
liiileouj  old 
bag, 


1273G 


12740 


12744 


12749 


[•  longest.] 


..oidc.]  12752 


was  to  St.]     1275C 


12760 


127G8 


12772 


The  oM  li:,^ 
tries  to 
strangle  me. 


[»  vukku  St.] 


1277C 


Giuliani/. 


Gluttony  is  mistress  of  Epicureans,  wlwsc  God  is  their  JJclli/.  3-17 

Lych  as  she  wolde  ha  stranglyd  me ;  12761    me  p:/s/,-im. 

[7  liii&s  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Can  hyr  han-lys  to  mo  strecche, 
And  felly  sayde  '  Arrow,1  thow  wrechche  !    ['  Arrow  st.] 
Thow  skapyst  nat:'  she  swor,  seyu2  gcorge,  ['«jyntst.j 
She  wolile  me  stranglyn  by  tlic  Gorge 
Thus  yt  sempte,  as  by  hyr  cher ; 
And  I  hadde-on  no  gorger 
In  my  dyffencQ,  but  drowh  abak, 
And  vn-to  hyro  rylit  thus  I  spak  : 

The  pylgrym : 

"  What  artow,"  a-noon  <\twd  I, 
"That  komyst  so  dyspytously, 
Thow  Olde  wekke,:!  vrith  meschaiwce, 
ffroward  oti'  look  and  contynauncc  ; 
ami  al  that  euere  I  se  on  the, 
fful  gretly  dyspleseth  me." 

Glotonye : 

'I  am,'  (\tiod  she,  'as  thow  shall  lere, 
Off  Epicuris  chyldre  dere, 
Vcrray  modcr  and  mnystrvsse, 
And  off  that  sorte  gouenieresse  : 
I  goiieme  how,  (thus  slant  the  eas,) 
Wlio  that  euere  her  ll'uder  was.' 

The  pylgrym: 

"fful  ffayn,"  quod  I  /  "I  woldii  se 
Wliat  Epicurieiis  sholdo  be." 

Glotonye : 

'  'lliey  be  (ffor  short  conclusiouw) 
A  sect  off  thys  condic'ioiin, 
"\Vych  holde,  and  lerne  thys  off  me, 
That  perfyt  ffelycyte 
Ys,  that  a  man  lyk  hys  delyt, 
ffolwe  ahvay  hys  appetyt ; 
Ther  Sak,  ther  wombe,  (I  vndertake,) 
Off  liem  ther  goddya  they  do  make ; 
Tlier  loye  and  al  ther  bysynesse 
Ys  only  set  in  lykerousncssc ; 
ll'or,  thys  Sect  alway  most  thywkus 
On  dyuecs  metys  and  on  drynkes  : 


1-J780 


[leaf  1»5] 

She  wiys  she 
is  the  mother 

ot 'the  follow- 
ers of  Kpi- 
curu*, 


12784 


[Stuwc,  leaf  2i4] 


12788 


;i  sect  wliich 
l.-.l.i    that 


indulging 
yuurupt>etite. 


12792 


Tliuir  gml  is 
their  belly. 


12796 


Tliey  think 
most  ul*  meat 
and  drink. 


348  The  hay  Gluttony  describes  her  greedy  drinking  &  eating. 


Glutton!/. 


The  Kpk-u- 
reans 


enjoy  only 
sunerfluily 
and  indulg- 
ence. 


[leaf  195,  bk.] 


The  old  hag' 
inline  is 
'Gluttony.' 

She  drinks 
more  than 
she  needs. 


and  stuff*  her 
belly  with  as 
much  us  :i 
men  could 
live  by, — 


jellies  pot- 
ages, 


ynocras, 
malmsy,etc. 

She  dances 
and  drinks 
all  night. 

She  is  also 
cald  '  Omtri- 
inargia' 
CGreek  for 

•gluttony'). 


12801 


12808 


12812 


12816 


'  To  tliys  Sect  yt  ys  end  wed,  12799 

With  rost1  somwhyle,  and  with  stewyd, 

To  be  seruyd,  and  metys  bake, 

Now  to  ffryc,  now  stcykes  make, 

And  many  other  soteltcs. 

And  dyuers  ffoiwdyn  out  dey«tes  ; 

ffor  al  thys  sect,  I  the  ensure, 

He  nat  content  that  nature  [sto«-e] 

Yservyd  be  wj't/*  suirysaiwcc  ; 

But  ther  loye  and  tlier  plesauwce 

Slant  in  -  superfluy  te  ;  ['  aiie ;  in  st.] 

And  hooly  ther  ffulycyte 

(Affter  ther  oppynyou//)  [stowc,  i™fsi», 

Ys  in  delectacyoiiH.' 

The  pylgrym: 
"  AVliat  ys  thy  name]  tt-1  on,"  <[>iod  I. 

Glotonye : 

And  she  Answerd  redyly, 
'  To  soy  trouthc,  mid  nat  to  lye, 
My  name  in  soth  ys  '  Glotonye.' 
My  sak,  I  ffolle  vp  to  the  brynkc, 
And  lie-were  I  spare  ffor  to  drynke, 
fful  oifte  whan  1  ha  no  nede ; 
And  I  allone  (yt  ys  no  drede) 
fful  offtc  sythe,  off3  lykerousiirs.se, 
ffylle  my  pau?*che,  off  grcdynesse, 
Wit/i  as  niyche  (trew(e)ly) 
As  .iij.  men  myghte  lyue  by, 
Swyche  as  hnucu  indygencc ; 
ff'or,  in  Kyot  and  dyspence, 
In  wast,  in  reuel  and  outrages, 
Spent  in  gelces4  ami  potages, 
And  dyucrs  diynkes  ffor  solas, 
Eoniney,  clarrc,5  ypocras,  [s  cian-e  and  si.] 

In  malvesyn,  and  in  Osey, 

The  longe  nyht  I  daunce  and  ploy,  12832 

And  cesse  nat  to  drynke  alway  ; 
Go  to  bedde  whan  yt  ys  day ; 
And  somine  clorkys  a-mong  alle, 
'  Castrimargia ' 6  ine  calle.' 


12820 


1  III  Sil.J 


12824 


C'UeelesSt.]       12828 


castrymagi«  st,]  12836 


Tke  Pi/urim. 


Gluttony. 


Gastrimargia 
(or  Gluttony) 
means  stval- 

sels  nni-lii-vvil. 


Gluttony  swallows  mussels  whole,  and  cats  till  she's  sick.  349 

The  Pylgrym: 

"  Declare  me,  and  nat  no  ffeyno, 

What  '  castrimargia  ' l  ys  to  seyne."       ['  Castrimagia  St.] 

C  lotonye :  [stowe,  leaf  sjs] 

'  "  Castrimargia,"2  ys  ploungyn  dou«      [» Castrimasia st.] 
Off  mussellys  by  submerciouw ;  1 2840 

Wyth-oute  chawyng,  doim  they  lauwche, 
Devouryd  hool  in-to  the  pawnche ; 
And  ther  they  be  so  depe  ydreynt, 
In  the  mawe  to-gydre  meynt,  12844 

That  my  sak,  by  submerciouw, 
Ys  offte  tournyd  vp  so  doun. 
Whan  yt  ys  fful  ami  overleyn, 

Yt  goth  out  by  the  gorge  ageyn  ;  1 2848 

Over  bord,  al  goth  to  wrak  ; 
And  thus  I  voyde  among  my  sak  ; 
The  Tempest  draweth  dou«  the  sayl. 

'  I  make  tracys,  as  doth  a  snayl,  12852 

Wit//  drawlyng3  on  my  mokadour,       p  drawyng  st.] 
And  efft  ageyn  do  my  labour 
(As  an  vngry4  wolff,  certeyn,)  [« hungry  st.] 

ffor  to  ffylle  my  pook  5  ageyn.  p  pawnche  st.]  12856 

'  I  may  resemble  wel  to  Bel, 
Off  whom  that  speketh  Danyel, 
The  ydolo  that  devourede  al : 

My  bely  round,  and  no  thyng  smal,  128CO 

And  wt't/i  my  nose  long  and  round, 
I  trace  alfter,  as  doth  an  hound, 
To  ffynde  the  ffwet6  wher  mete  ys  good ;      c'nvtst.] 
And,  by  the  goolet  off  myn  hood  12864 

The  beste7  goth  ;  yiff  that  I  may,  p  best  St.] 

Thya  lyff  I  lete  nyht  and  day.1 

The  pylgrym: 

"  Yet  off  a8  thyng  I  pray  the,  [stowe.  leaf  MS,  bock]    pone  St.] 
That  thow  woldest  telly n  me  :  128G8 

Yiff  thow  the  ffyllest  (in  thyw  avys) 
Off  metys  that  ben  off  lytel  prys, 
An  off  benys  or  browne9  bred,     [» brovne  St.,  brown  c.j 
(Koine  ther  any  in  thyw  bed,)  12872 

Tliyii  appetyt  for  to  stau«clie, 


[leaf  196] 

When  Glut- 
tony'g  belly 

1H  "Vrrlu;li!i-tl, 

she  UK-leu  itx 
coiitentv  up. 


She  niakefl 
slimy  tracks 
on  her  Imml- 
kerdiief. 


aiul  tries  to 
re  fill  her 
Iwlly. 

Slierewmb'es 
Itel,  »l  which 
Uaniel  >poke. 


With  her  none 
she  tracks  the 

.Hivril  of 
meals. 


The  Pilgrim. 


I  ;isk  her  if 
she  eats 
beans  and 
brown  bread. 


350    Gluttony  is  Greediness.    Gluttony  wants  a  long  Gullet. 


Gluttony 

gorges  gross 
food  as  well 

aS  (Irliculf. 


[leafl9«,V)U.] 

Men  may  do 

excess  ami 
superfluity 

with  U'.iu 
bread. 


Gluttony 
consists  in 
greediness. 


Tke  Pilarim. 


I  ask  what 
T.i-t  !•  is. 


Tu-lr  is  the 
moiitli  of  my 
:;-int-li  gullet. 


I  wish  it 
was  as  I(in7 
as  a  crane's 
neck, 


that  I  might 
fill  it  with 
mussels  and 
fried  collops, 


"  Swych  hardc  metys  in  thy  pawnchef " 

Glotonye : 

Quod  she, '  thow  shalt  ful  wel  espye, 
The  custom  ys  off  glotonye, 
As  wel  (yiff  I  shal  expresse,) 
In  grete  metys  to  don  excesse, 
(Who  the  trouthe'  wel  espyes,) 
As  wel  as  in  delycacyes ; 
ffor  men  as  wel  may  dou»  outrages 
Wt't/t  bene  bred  and  swyd1  potage, 
Excesse  and  superfluyto, 
Als  wel  as  in  curyouste  : 
The  mete  nat  causcth  the  excessc, 
But  the  ffretyng  gredyncsse, 
They2  maketh  only  the  GlotouH, 
And  nat  the  mete  in  no  sesoun : 
Tast,  that  ys  the  pryncypal, 
And  lust  ther-off,  that  causeth  al.'  Ni; 

The  pylgrm: 

Than  <\uod  1  /  "  I  pray  the, 
What  thyng  ys  '  Tast '  ]  declare  me." 

Glotonye : 

'  Yiff  I  to  the  declare  shal, 
Therby  inward  passeth  al ; 
And  ther-in  ek  myw  appetyt 
Hath  specially  al  hys  delyt ; 
Yt  ys  the  mouth  off  my  sachel, 
Wherby  passeth  euerydel ; 
By  that  golet,  large  mid  strong, 
Off  mesour  nat  .iij.3  Enchc  long  ; 
I  wolde,  ffor  delectac'iouH, 
That  yt  were  (off  hys  ffaconw,) 
Long  as  ys  a  kranys  nekke ; 
Tha?me  I  nolde  off  nothyng  wrekke, 
But  only  (yiff  I  shal  telle) 
Wz't/1.  fatte  musscllys  yt  to  ffelle, 
Wit/t  lard,  and  collopys  wel  yfryed ; 
How  hard  they  were  to  be  defyed, 
I  woldu  thcr  wer  ffoiwde  no  lak 
In  the  stuffyng  off  my  sak, 


12876 


1  2880 


['  swetest.] 


12884 


['  Thy  C.,  They  St.] 

12888 


12892 


.  leaf  asr,] 


1289C 


["three  St.]    12900 


12904 


12908 


Gluttony's  greedy  Eyes.  The  deadly  Tongue  in  her  Mmith.  351 


12912 


12916 


12920 


12928 


'  Wych  that  liath  a  double  mouth, 
To  reeeytie  noitli  and  sowth, 
Al  deyntes  tliat  may  be  foimde  ; 
ffatte  inussellys  largo  and  Kounilc, 
I  threste  hew  in  fful  lykerously. 

'And  yet  myn  Eyen  bo  nior  gredy, 
Mor  desyroua  to  do  grot  wast 
Than  ya  my  8ak  outlier  my  ta*t  : 
To  ther  desyre,  in  no  wyse 
Nothyng  may  ynowli  suffysc  ; 
My«  Eyen,  thorgh  none  sulf'ysaimce, 
Don  to  my  stoniak  gret  grevauttce, 
Mor  peryllous  than  swyrd  or  knytt', 
ffor  to  shorte  a  manliys1  lylf  ;  ['  mauysst.]  12924 

And  ffynally,  (who  that  kan  «e,)   [stowe,  leaf  220,  back] 
Excesse  and  superfluyte 
Slen  mo  men,  iiyh  anil  ffere, 
Than  outlier  sword,  dagger  or  spere.' 

The  pylgrym; 

"  Sj'th  excesse  and  swych  outrage 
Don  to  the  so  gret  damage, 
Off  mussellys  smale  and  grete, 
Why  lystow  wt'tA  hem  surfecte, 
Syth  thow  concludes!  (in  sentence) 
In  surfct  ys  gret  pestylence  ?  " 

Glotonye  : 

'  \Vtt/i-Inne  my  mouth  (as  thow  shalt  lure,) 
I  bere  A  touch,  (yiff  thow  wylt  hece,)  12936 

A  Touch  off  gret  infeccioun 
The  wyche,3  by  corrupci'oun,       p  wyoh  c.,  which*  St.] 
Wher  that  cuere  he  haue  rei)e3fr, 
He  infecteth  al  the  heyr, 
And  sletli  mo  ffolk  by  vyolenco 
Tha»  any  other  iiostylence. 

'  That  touch,  by  touchyng  redyly, 
Ys  mad  so  sharpe  and  so  gredy 
l.y  touch  off  metys  delycat, 
Thaiine  he  to  Resouw  obstynat, 
Mut,  w/tA  hys  touch,  touchy?*  som  whyht, 
Or  ellys  wolde  he,  a-noon  ryht,  12948 


12932 


12940 


1.944 


Gluttony. 

IIMil   Illill    I 

hail  a  duuble 
ntuuth. 

[leaf  107] 


Glittlony'a 
eyt;s  nre  still 
inure  greedy 
than  her 
month  and 
taste. 


Kxcess  slays 
more  men 
than  swuril, 
datrj,'«r,  or 
spear, 

The  PHi/rim. 


I  ask  her  why 
she  itliitta  tier- 
Fell'  witli 


Gluttony 

says  she  has 
a  Touch  in 

her  mouth, 


that  infects 
the  air  and 
sluys  more 
folk  than  Hi.- 
Plague  does. 

This  Touch 
is  made  so 
grec.ly  hy 
delicate 
meats 


that  it  must 

touch  aome 

one. 

[leaf  11)7,  bk.] 


352     Gluttony's  Tongue  talks  evil,  and  sJiamfS  its  owner. 

r./Httnny.       'Wexyll  WOll,1  or  by  outrage  ['  utterfAfrom  wob  C.(  woodc  St.] 

SodoynJy  ffalle  in-to  a  rage, 
The  to2  touche,  as  yt  ys  due ;  [»t«>si.] 

Tlie  totlier  touch  ay  doth  \\yni  sue ;  12952 

Taste,  or        Ami  seiiihlably,  (who  lyst  to  se,) 

Touch,  seeks 

miiy  its  own     Ryht  thus  ffareth  tast  by  me, 

griilifu-iition.         * 

Wych  lytel  rechchet3  off  my  profyt,       [s  n«ciiciietii«  St.] 
So  that  he  liaue  hys  owne  delyt."  12956 

na  pilgrim.      The  pylgrym : 

i  »sk  the        "  Ma  dame,"  (\uoil  I,  "  what  euere  ffalle 

)i:iiin-  of  this         , , , ,       .        .111  m  i  11      n  it 

T.mch.  A\  liat  shal  I  thys  louch  y called 

a'Htiooy         Glotonye : 
calls  it  the       '  Thow  shalt  calle  byw,  Her  and  uer, 

*  Hvin«  lues-  ,  nf\fr\ 

senger,1          The  fflcyiige  massagef, 

Off  wynges  swyft,  wych  wyl  nat  tlwclle, 

Every  Ihyng  out  for  to  telle :      ^£ZS 

Al  that  euere  ys  in  the  herto,        ft  ^M-  B 

Tlier  shal  no  tliyng  besyde  asterte  ;  12964 

And  most,  a-mong  thys  ffolkys  alle, 

.ii-.ir«e,i         A  shrewde  ncihbour,  men  \\yrn  calle  ; 

Or  a  clyket  fful  mortal,  129C7 

Wych  opneth  and  vncloseth  al.        [siowe,  l 

'  And  hys  comlicioun  ek  ys  thys, 
Gladly  eucre  to  seyn  Amys  ; 

theTotigne      And  most  he  doth  hy)»  sylff  applye 

thut  ttilks 

viiiiiinjr          ffor  to  speke  vyllenye, 

And  thiT-vp-on  tabyde  longe. 
when  it  ha.     WliaM  he  hath  drouke  wynes  stronge, 
wines.  And  wt't/j  deyntes  ffeld  hj-s  sak, 

ThaHiic  al  thyng  goth  to  wrak,  12976 

What  he  touchet,  I  ensure, 

So  ffer  he  goth  out  off  mcsure.' 
me  pilgrim.       The  pylgrym : 

"  What  ar  they,  off  her  tongys  large, 

That  wit/i  wyn  hem  overcharge?"  12980 

pinna*!/.        Glotonye : 

'  Ther-in  ys  most  hys  appetyt, 

And  ther-in  he  hath  most  delyt. 

By  hym  I  am  out  off  mesure 

Brouht,  that  I  may  nat  endure ;  12984 


Drunkennesses  a  man  of  his  Wits,  &  makes  him  quaml.  353 


'  Offt  by  hy,«  I  ffalle  in  blame, 

In  gret  dyshonour  and  dyffame  ; 

ffor  he  me  gaff  (who  loke  wel) 

Thys  sak  also,  and  thys  phonel 

Wyth  wych  my  wynes  I  vp  to/me. 

And  whan  that  I  haue  onys  gome    [sto.e,  ,e.r828j 

To  tonnes  vp,  (as  thow  mayst  se,) 

[  take  ther-off  so  gret  plente,  1 2992 

Swych  habou«dau«ce  and  swych  foysouw, 

That  I  lese  wyt  and  resoun, 

Byscreciouw,  wysdawi  and  mynde, 

That  I  kan  no  weye1  ffynde 

To  gon  vn-to  myu  owne  hous, 

Mad  and  dronke,  as  ys  A  mous. 

'  Than  spek  I  nat  but  Ribaudye, 
Outrage  and  gret  vyllenye ; 
I  haue  noon  other  Elloquence  ; 
ffor  tha?t  I  do  no  reuerence, 
Mouther  to  god,  (in  no  manere,) 
Kor  to  hys  owue  moder  dere  ; 
ffor  yiff  I  slial  the  trouthe  expose, 
Whare  I  am  ffalle  in  dronkenesse,2  [' dronkeiiwae  st. 
My  tonge  thaw  I  gy,me  to3  broche>  ^'^'L 
That,  yiff  Resourc  wolde  aproche, 
I  bydde  hym  shortly  (thys  no  nay,) 
To  take  hys  leue,  and  gon  hys  way. 
And  also  in.  my  dronkenesse 
I  sey  the  same  to  Ryhtwysuesse  ; 
ffor  thogh  prudence  and  equyte, 
Sapyence  And  veryte, 
Hadden  with  me  tho  to  done, 
Tliey  sholde  be  put  abak  fful'sone. 

'  Witk  sobyrnesse,  nor  attemprau«ce, 
I  wyl  haue  noon  acqueyntauNcc  : 
They  be  no  thyng  off  myn  allye  ; 
I  haue  off  hem  but  moquerye ;    [stowe,  i« 
ffor,  wlier  dronkenesse  ys  guyde, 
Ecli  vertuyssetasyde; 
And  whan  wM  wyn  ful  y»  ,liyw  ]lorilf 
I  am  ffers  as  an  vnycorn ;  ,  ,fto , 

P1LOI1IMAGE. 

A  A 


aiuttony. 


12988    Funnel. 


['way  St.]    12990 


13000 


13004 


Excess  in 
wine  causes 
loss  of 
reason. 


of  discretion, 
and  wisdom ; 


ribiildry,  and 


irreverence 
to  (jod  and 
the  Virgin. 


13008 


It  sends  off 


13012 


13016 


righteous' 
ness,  equity, 
and  truth ; 


[leaf  198,  bk.] 


>»«*]    13020    mocks  at 

temperance, 


354    The  Glutton's  2  Bellies,  Drunkenness  and  Greediness. 


and  uuurretH 

with  every 

one- 


wiii,-ii  nre  of 
Venus. 


is  Drunken- 


n,.ih  stuff 

themselves 

f"" 


[leaf  199] 


to  the  brink. 


'  ffor,  tha»  bothe,  in  wrong  ami  ryht, 
I  Wyl  stryue  w«t/i  onery  whyht, 

*  J 

Tak  vp  (jiiarellys,  awl  dyffame, 

Sette  on  euery  why  lit  a  blame,  13028 

And,  lyk  a  bole,  (yt  ys  110  dred,) 

Myw  Eyen  llollyn  in  iny»  lied  ; 

LJk  a  botore'1  :  hllue  also       ^""z^r^  to 

Two  wombys  wlia)/  I  liaue  A-do.'  13032 

•J'Jjg    pylgrym  I 

"  Expowne  me,  i'm/1  nat  ffeyne, 
llastow  vcrrayly  wombys  tweyiicl" 

Glotonye  : 

'  Trewly,'  >[ito>!  glotonye  to  me, 

'  I  Iwue  tweyne,  as  thow  mayst  so,  13036 

Wych  lien  fill  nyli  (who  kan  espye,) 
Off  the  kynrede  and  allye 
Off  Venus;  ffor  lykerousnesse 

Off  welfare,  and  cret  excesse,  13040 

Engendre  and  cause  naturelly 
fHesshly  lust  and  lechery. 

'  And  the  ffyrst  off  thys  kynrede 
Ys  callyd  (who  that  taketh  hede)      [stowe,  Uwfsw]  13044 

()^  80IU  ffo^ys  '  Dronkenesse,' 

And  the  tother  '  Gredynesse  ' 

Off  sondry  metys  and  deyntes  ; 

And  bothe  two,  in  ther  degres,  13048 

Wj'l  ther  placys  occupj'e, 

Drynke  and  etc  by  envye. 

Evore  ther  glotoris  appetyt 

Ys  so  ful  off  ffals  delyt,  13052 

So  gredy  and  so  vnstauHchable, 

Ther  Etyk  j's  so  importfible  ; 

Now  I  etc,  and  now  I  drynke  ; 

Tyl  I  be  ful  vp  to  the  brynke,  13056 

I  do  alway  my  Ixjsy  peyne. 

And  trow(e)ly  thys  wombys  tweyne, 

Wych  al  devoure,  and  neuere  slake, 

Make  Venus  to  a-wake  130GO 

Out  off  hyr  slep,  (lyk  as  I  sayde,) 

And  causeth  hyre  fful  olFte  abrayde. 


/  sec  old   Venus,  her  face  maskt,  riding  a  ivild  sow.      355 

'  And  for  that  I  am  glotonye,  aintton,,. 

I  dar  trewly  spccefye  1.3064 

How  Venus  (yt  ys  no  ffayl)  vonns  i» 

W      J  J    '  tsi-kt  to  the 

Juiere  me  sueth  at  the  tayl ;  Glutton's  tali. 

We  departe  seld  or  neuere, 

ffor  we  be  to-gydre  euere  ;  13068 

She  wyl  nat  parte,  yiff  she  may. 

'And  whom  that  I,  be  nylit  or  day, 
Areste,  or  make  to  abyde, 

Wher-so  that  he  go  or  ryde,  13072 

I  brynge  hym  off  entencibun 

To  IXJII  Vnder  SllbiectlOmi  [Stowe,  leafSSO,  lack] 

Off  Venus  ;  for  she  and  I 

Coufedryd  ben  so  trew[e]ly,  13076   AiiBiimon. 

fin     i  «•  11  must  obey 

lliat  ttolkys  vnder  my  demeyne, —  her. 

Swych  as  be  lacyd  in  my  cheyne, 

Or  sesyd,  (ther  ys  no  mor  to  seye,) — 

Vn-to  hyre  they  muste  obeye.'  13080 

The  pylgrym  :  ne  Piiari,a. 

"  I  praye,  declare  a-noon  to  me,  it»»k  wi>0 

What  tliyng  thys  Venus  sholde  be." 

Olotonye :  Gintio*v. 

Quod  glotonye,  '  wt'W-oute  glose, 

Tliow  shall  off  hyre  (I  suppose)  13084   [imriiw,'*.] 

Hyryn  tydynges  A-noon  ryht, 
Off  hyr  power  and  off1  hyr  myght;  e'offr.,  ow.st.] 
And  thannc,  yiff  tliow  wylt  enquere, 
What  she  ys,  she  wyl  the  lore.'  13088 

And,  whyl  I  stood2  musynge  thus,    [z«i<K«ii'St.]  •/•*,.  i;illriiu. 

I  sawh  a-noon  wher  that  Venus  VNIUII  n|>- 

Kam  rydynge  on  a  swyn  savage,  «ii.i  i««r 

And  in  hyr  hand,  a  fFals  vysiige  13092 

I  sawh  hyr  bern,  fful  brood  and  lai'ge,  bearinga 

To- Horn  hyr  Eyen,  lyk  A  targe.  Mm  iier 

And  tliys  Venus  trew(e)ly 
Was  Arrayed  queyntely  ;  13096 

flbr  hyr  clothys  and  hyr  array  [siowe,  leafim]  HerriutiiM 

Ifll  .,11  ai'«  'o||i wit|t 

J)eioulyd  wern  WHfl  aongo  uwl  elay,  dunemd 

tl'or  wyi-.h  (in  twi-y  mane/-  place) 

Slic  gan  xlin.iiidr  and  hyde  hyr  fface  13100 


356     Venus  send*  a  dart  into  my  heart.    She  hates  Virginity. 


Tht  Pi/irrlm. 


Venn*  smites 
me  with  n 
dart. 


thru  my  eye, 
to  the  heart. 


[leaf  200] 


Old  Vc 


Dame  .Venus 

snys 


she's  a  foe  to 
Virginity, 


«  ho,  if  Bite 
liaci  not 
taken  refuge 
in  religion, 


13104 


13108 


13112 


1311C 


Vnder  hyr  hood,  so  couertly 

That  no  man  ne1  myghte  espy  ['  nc  St., «».  c.] 

[7  lines  Uank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
The  manor  off  hyr  goue?-nauHce 
Outward  by  hyr  co?itenauwce, 
ffor  hyr  fface  was  nat  bare  ; 
And,  to  me- ward  as  she  gan  ffare, 
Wtt7i  a  sharp  dart  wych  she  bar 
She  smette  me,  or  I  was  war, 
(Longe  or  I  koude  aduerte,) 
Thorgh  the  Eye  vn-to  the  herte. 
Myw  Elm  was  lefft  bchymle,  alias  ! 
My  fface  bare  (thys  was  the  cas) ; 
Agcyn  Venus  vyolence, 
I  hadde  as  tho  no  bet  dyffence. 

The  pylgrym: 

"  O,  thow  Okie  !  what  ha«tow  do, 
Vnwarly  me  to  smyte  so  1 " 

Olde  venus: 

'Reporte  off  mo,  and  soy  ryht  thus,     [«<>»«,  i«if  MM 
That  I  am  callyd  Dame  venus. 
My  dwellyng  and  my  raanciouit 
(To  me  Ordeyned  off  Kesonu) 
Ys  in  the  Reynys  most  certeyn, — 
Ther  wyl  no  clerk  ageyns  thys  seyn  ; — 
I  chace  a-way  al  chastyte, 
And,  werray*  vyrgynyte  : 
Vyrgynyte,  whylom  off  ryht, 
To  the  AuHgellys  cler  and  bryht 
Was  suster,  and  ther  nexte  allye  : 
put  now  (yiff  I  shal  nat  lye 
Touchy ng  parfyt  vyrgynyte,) 
Wher  that  euwe  she  may  me  se, 
She  halt  hyr  nose,  and  wol3  be  go,          p  woia«  st.] 
Vp-on  hyre  I  stynke  so ; 
To  hyre  I  am  so  gret  Enmy, 

That,  but4  slie  hadde  ffynally     [*  That  but  st.  But  that  c.] 
fried  ffor  hyr  savacyou/z 

Whylom  in-to  Religioiw,—  13136 

She  hadde  (wjt/t-oute  mor  refut,) 


13120 


t'wcrrejcSt.]    13124 


13128 


13132 


Virgins  must  stay  at  home.   Why  Venus- hates  Virginity.  357 


ditnisso 

gieudHm. 


'  Be  slay  n,  and  dede  by  my1  pursuit —  !£,'„"",?„$;, 
AVrher  the  castel  ys  so  strong,  u^ilor'conmd 

That  I  may  do  to  hyre  no  wronge,  SJ^,^"* h^'pestc'ccci- 
Nor  the  fforteresse  wynne,  No«a  st.  casifnoTi' nfagis'sus^S"™ 
As  longe  as  she  halt  hyr  wtt/e-Iuno ;  i'wpudicfi'rpinm'ne.-'1'1 

H1.-J5!          i_      /    i  i        i    \  hie  AilKUstiiiH*.  St  ,o«.  C. 

Bat  yiff  so  be  (y t  ys  110  doute)  :,  by  c._  tlllllvlie  ,ny  st-] 

That  she  gO  a-brood  \Vi't7<-OUte    L2<IuCe«C.     •  unMtet  •  ami  a  word 

now  lost,  lolluw  Mluaiu. 

At  large,  and  haue  hyr  lyberte, —  13H5 

As  Dina  wente  for  to  se 
Wo*/Hiien  off  that  regioun, 

(As  lioly  wryt  maketh  menciouw)  «enesi»  3icupi(K/o,st.,om.o. 
lacobys  douhter  (thys  the  cas)  13119 

And  she  a-noon  dyllbulyd  was,          [stowe,  icafidj 
And  the  slau/edre  gret  arose,  "p'st"*?"'""'"^ 

lie-cause  slie  kepte  hyr  sylff  nat4  cloos.      [*  nat  c.,  in  st.] 

'  Ek  I  ne  liaue  noon  avauwtage  13153 

ttbr  to  harme  nor  do  damage — 
Nat  the  valu  off  An  Oystre— 

Wliyl  chastyte  kepeth  hys  cloystre,  13156 

And  goth  nat  out  in  no  inaner, 
Than  ffarvel5  al  my  power.'  p  «6m»eii«  st.] 

The  pylgrym: 

"  Tel  on  a-noon,  and  nat  ne  ffeyne, 
What  ys  thoffence  off  thys  tweyne,  13160 

Off  maydeuhed  or  chastyte  t 
What  wrong  hail*  they  don  to  the,         piiaiust.} 
That  thow  hew  hatest  in  thy  thouht] 
Declare  in  hast,  and  tarye  nouht."  13104 

Venus :  or*  vr»n,. 

'  ffyrst,  vndcrstonde  ami  herkne  me, 

That  neuere  yet  Vyrgynyte  i.  virginity 

Wolde  in  no  place  abyde, 

But  I  wer  out,  ami  set  asyde  :  13168 

To  hyre  I  am  abhomynable, 
Contraryous  and  dyffamable ; 
I  stynke  on  hyre,  wher  euere  she  be.    [stowe,  leaf 2.11,  bark] 


would  Imve 
been  ttluin. 


If  Vir(jinily 
go  abroad, 


[leafatO,  bk.] 
us  Dinah 
(Jacob's 
daughter) 
went, 
(Vein's  it 
xxxiv.  1,  S), 

slie  will  come 
to  harm. 


While  Chas- 
tity keeps  in 
its  cloister, 
Venus  has  no 
power. 


T/if  Pilprim. 

I  ask,  what 
wrong,  Vir- 
miniy  and 
i  'lentil  v  have 
done  to 
Venus. 


thinks  Venus 
is  abomin- 
able, 
and  utink-. 


'  And  ek  hyr  suster  Chastyte, 
Wher  euere  that  she  me  espy, 
She  tlleth  hyr  way,  awl  cryeth  "  ffy  ! 
ff'ir  wher  yt  thowhe,7  or  ellw  ffrese, 


13172 


2.  Chastity 
always  Hees 
from'  \'4?nu.s, 
mid  says  Fy  ! 


7  than-] 


358  Venus  has  maliynd  Chastity  in  the  'Romance  of  the  liosi-.' 


chaMily 
iiinile  Joseph 
flee  from 
Potinhar's 
wile, 
[.leaf  2"0] 


and  will 
never  touch 
Venus. 


So  Venus  has 
therefore  to 
ttlanuer 


as  she  ili  "•*  in 
her  Roiutince 
of  the  Roue, 


where  Chan- 
I  ily  is  i-nld 
False-Sem- 
blant. 


The  Pil'il-hn. 

I  tell  Venus 
tliut  she  lias 
no  right  to 
call  the  /;.,. 
nmtice  of  the 
Rose  hers. 


I  know  its 
author  (G.  de 
Loria). 


'  Leucrc  she  hadde  hyr  mantel  lese,  13176 

Than  abyden  in  the  place 
Wlier  that  she  may  se  my  fiace. 

'  She  made  Joseph,  by  "ret1  stryff,  Genoh  so  r»i»f«io.- 

losejili,  raHefto  pallio, 

fflen  ffro  Putyffarys  wyff,    [>g«test.]    «ag«-  St.,  ««i.c. 

Lefft  hys  mantel,  and  also  13181 

A-noon  ffroni  hyre  he  was  a-go ; 

ffor  chastyte  (by  oppynyou?i,) 

Haueth  thys  condyci'oun,  13184 

Tliat  she  sauff  ne  wyl  nat  vouche, 

In  no  wyse  me  to  touche. 

'  And  whan  that  I  hyr  maner  se, 

That  yt  wyl  noon  other  l>e,  13188 

Than  I  am  besy,  be  dyffame, 
ffor  to  putte  on  hyre  a  blame,— 
By  som  sclauwlre  ffalsly  ffouwdo, — 
Hyr  goode  name  to  cowfowule,  13192 

By  swych  ffolk  (shortly  to  telle) 
That  ar  wont  \viUt  me  to  dwelle, 
And  tabyden  in  myw  hous, 

Off  condiciouw  vycyous,  13196 

That  ar  glad  ay  to  myssaye, 
And  chastyte  ffor  to  werraye, 
As  yt  shewelh  (wj't7(-onte  glose) 

In  my  EomaiiHce  off  the  Eose  ;  ""'""."^r,,"'',^*  st>  1 3200 
Make  hyr  name  to  berc  appallyd,        [sto»-e,  leafsssj 
And  Faulssemblant  to  be  callyd  : 

In  that  book  by  my  notarye,  13203 

Wych  to  hyr  name  ys  ffuH2  co?«trarye.      p  St.,  am.  c.] 
And  cause  why  that  I  do  thus 
Geyn  chastyte  fful  vcrtuous, 
Ys  ffynally  (yiff  thow  lyst  se), 
She  wyl  no  queyntanwce  lian  wj't/t  me."  13208 

The  pylgrym: 

"  Wherfor  seystow  in  any  wyse, 
And  wrongfully  lyst  to  devyse 
Mong  thy?j  Errours,  on  and  alle, 

Thys  Eomaunce  thy«  to  calle  1  1321 2 

Tliy  part  ther-off  ys  neueradel ; 
ffor  I  knowe  that  maw  fful  wel 


Jean  de  Meun  grafted  non-Love  things  into  the  Romance.  359 


"  Wt't/i,  ouery  manor  cyrcuwstauwce, 
Wych  that  made  that  Romauucc." 

Venus : 

'  Thys  Eomaunce  (in  conclusion/*), 
I  may  callc  yt  off  Resoiw 
Myn  owne  book,  (whu/t  al  ys  do.) 
And  I  my  sylff  made  yt  also ; 
And  yiff  that  thow  consydre  wol, 
Gynnynge,  ende,  ami  eiuvydcl,1     ['  KuwyJel  St.,  < 
He  speketh  ther  (yiff  thow  kanst  so) 
Off  nat  ellys  but  off  me, 
Except  only  (yt  ys  no  doute) 
My  clerk,  my  skryveyn,  racede  oute 
Off  strange  ffeldys  as  I  be-hold, 
And  sewh  yt  in  A-nother  ffeld, 
ffolkys  wcnynge  (yt  ys  no  dred) 
That  he  liadde  sowho2  the  same  sed        p  newest.] 
Vp-on  hys  owne  loud  certeyn. 

'  But  to  declare  the  trouthe  pleyn, 
Ho  dydo  nat  so,  no  thyng  at  al, 
In  strailHge  feldys,  for  ho  yt  still, 
(Al  bo  yt  so  by  fful  grot  lak,) 
He  put  al  in  hys  owne  sak 
Be-causo  only  (who  kail  dele) 
He  caste  the  trouthe  to  co^cele  ; 
Off  sur<[iiedye,  (yt  ys  no  nay,) 
\Volde  ha  born  yt  \r£l/<  \\yni  away, 
Al  be,  sothly,  (who  haue  a  syht) 
He  hadd(!  ther-to  no  manor  ryht ; 

'  But  affterward  he  was  asoryed 
By  a  normau«d,  and  ospyed, 
Wych  loude  cryode,  awl  made  A  sou;*, 
Yt  was  no  ryht  nor  no  KesoiiH 
Off  other  ffolkys  gadryng 
To  make  hys  berthene  by  stelyng. 
But  for  al  that,  forth  he  wente, 
Nouht  abaysshed  in  hys  entente, 
But  boldely,  or  I  was  war, 
fforth  wt't/t  hy?H  hys  stelthe  he  bar, 
Ymjpyd  yt  in  /  in  my  romaiwce, 


13216 


O/d  VeHHf 

>;f.v>  the  Ho- 
iiiimir  of  (he 

K.-r  W  hrrs. 


13220 


lor  site  i»  the 
sulje.  t  ol  it, 
from  I1,  u-in 
iiini:  to  end, 


13224 


Hut'  JVM\  lie 
Menu  .stniyit 
inti)  other 


•leceitfjlly. 


13228 


13232 


1323G 


13210 


Hut  Ire  was 

I.. iiml  tint 

J3244     and  ileiiouiist 
l»y  a  Norman. 


13248 

This  Jean  <le 
Meun  ^I'jiftetl 
liis  noil- Love 

[leaf  202] 

13252  maeerialliito 
Venue's  I(u* 
utuiice. 


360 


Jean  de  Meun  was  exposed  ly  a  Norman. 


Old  Vennf. 

to  her  great 
displeasure. 


But  Jean  do 
Meuu  was 
found  out  by 
a  Norman, 
which  made 
him  hate 
Normandy. 


Mnle  bouche 
therefore  tied 
from  Nor- 
mandj, 


and  lied  about 
monks,  Htc. 


The  Pilgrim. 


\  tell  old 
Venus 


[leaf  202,  bk.] 
that  Jean  de 
Meuu  is 
rightly  called 

bouche  j ' 


13256 


13260 


'  Wych  was  to  me  gret  dysplesaunce  ; 

ffor  my  wyl  was,  that  he  no  thyng      [stowe,  leaf  233] 

Sliokle  ha  set  in  hys  wrytyng, 

No  thyng  (as  to  my«  entent,) 

But  yt  wer  to  me  pertynent, 

Or  accordynge  to  my  matere, 

Or  at  the  leste  (as  ye  shal  here), 

That  he  hadde  set  in1  no  mor  ['  »eite  inne  St.] 

But  that  was  off  hys  owntj  stor  : 

He  was  askryed  off  hys  ffolye 

Off  On  yhorn  in  Norma«ndye ; 

ffor  wych,  none*1  affter  (by  couenauttt) 

Ho  louede  neuere  no  Nonnatmd  : 

The  RomauHce  kan  yt  wel  declare, 

In  wyeh  he  wrot  (and  lyst  nat  spare,)  13268 

That  Male-bouche  (yt  ys  no  lye) 

ffledde  ffyrst  out  off  Nonna?«ndye  ; 

Wher-off  he  made  a  strong  lesyng, 

Lyede  also  in  hys  wrytyng,  13272 

Off  relygious,  euele2  to  speke,  pweiest.] 

And  vp-on  hem  to  ben  a-wreke, 

To  my  ffauour  (as  ye  may  se) 

Be-cause  I  piirsue  chastyte.'  13276 

The  pylgrym: 

"  Than  may  I  ryht  wel  certeyn 
Afferme,  that  thow  and  thy  skryveyn 
Ben  replevysslied  (who  kan  ae) 

Off  malys  and  inyquy te  ;  1 3280 

ffor  who-so,  thogh  he  wer  my  brother,    [stowe,  icafs^s,  i«u-k] 
Wyl  gladly  seyn  evol  off  A-nother 
I  may  off  hym  seyn  (Est  and  south,)    . 
That  he  haueth  no  good  mouth  ;  1328-t 

ffor  with  hys  tonge  (who  that  touche,) 
He  may  be  callyd  '  Male  bouche.' 
Wherfor  trewly  thy  skryveyn 

Hihte3  'Male  bouche,'  I  dar  wel  seyn,  p  Hath*  St.]  13288 
Whan  he  (voyde  off  al  flavour) 
Gan  appelle  hys  neyhbour, 
Only  for  he  dyde  hym  ascrye, 
To  seyn  the  trouthe,  and  lyst  nat  lye.  13292 


Old  Veniu 

*ays  Lying  id 
her  trade. 


She  will 

deceive  me 
by  lying. 

[Cap.  iii.  47. 
prone] 

The  Pilflrrm. 


01,1  Vemit 


13308 


Old  Venus  says  I  cannot  escape  her  Dart.   She  is  uyly.    301 

"  And  thow  (who  takoth  hed  ther-to)  The  pnarim. 

Hast  a  wykked  mouth  also, 
Wych,  off  thyw  Inyquyte, 

Hast  lyed  vp-on  Chastyte,  13296 

To  make  goode  ffolk  hyr  haate, 
And  ageyn  hyr  to  debate." 

Venus : 

'  Thow  seyst  soth,  (yt  ys  no  drede,) 
But  thow  shalt  wyte  (in  verray  dede)  13300 

My  condicioim  ys  to  lye ; 
And  pleynly,  (yiff  thow  kowne  espye) 
Be  ryht  wel  war  alway  off  m  t ; 
Wi'tA  lyyng  I  shal  deceyue  the.'  13304 

The  pylgrym: 

"  Tel  on  to  me  the  cause  why  ;  [stowe,  lent  a.sij 

Why  hastow  smet  me  vnwarly  ? " 

Venus : 

'  What  trowestow  for  to  go  ffre 
Whyl  that  I  am  so  nyh  by  the '( 
Nay,  nay  !  that  may  nat  be-falle. 
Thow  knowest  nat  thassautys  allo 
Off  my  work,  nor  the  manere, 
But  by  processe  thow  shalt  lore ; 
Wherso-euece  that  I  assaylle, 
Off  my  pray  I  wyl  nat  ffaylle ; 
And  wher  I  hurtii  wft/<  my  darte, 
Yt  ys  ful  hard  ffor1  to  departe        ['ffro  me  St.]         13316 
Wit/t-outen  harm  ffro  my  dauwger, 
Whom-eue/-e  I  marke,  ffer  or  ner, 
I  dar  yt  swern  (in  verray  sothe) 
By  myn  hed  ykempt  so  smothe.' 

The  pylgrym: 

"  Syth  thow  art  kempt  so  sotylly 
And  arrayed  so  ffrcsshely,2   [« ffressheiy  st.,  ffresshiy  c.] 
As  thow  sayst  in  thy«  language, 

Why  hydestow  thy  vysage  13324 

That  I  may  nat  clerly  yt3  se?  [»yto>».  st.] 

ffor  som  deceyt  I  trowe  yt  be." 

Venus'*  t         [»  In  Slowc's  hand,  Venus  S'.]       [Stowe,  lent' 434,  back] 

'  \Vher-eue/-e  that  I  repay r, 


13312 


say§  I  shall 

lr;n  II  the 

reason  of  her 
attack  on  me. 


I  cannot 
escape  her 
durt. 


13320         [leaf  203] 


1  ask  lirr  why 
she  hides  her 
face. 


Old  Veniii. 


362    The  hulcqis  Face  aiul  JtoiriJile  Haunts  of  Old   Venus. 


Old  re 


ltec*:iutie  she 
isn't  fair. 


She  has  guy 
KOWMS  but 
wrinkled 

rli.vVs  ;\\\<\ 

in  liicleouo. 


>ler  face  Is 
hidden,  bc- 
cnti8e  »tie  in 
nut  lair, 
and  hv- 
i|  ih-nts  i|;ii  k 
1 1  i-n  •»•.-. 


[Cap.  iv.  4H, 

)>ro»c.] 
sliu  riilea  a 


liorsc. 


sin-  lives  in 
horrible 
jilanjs  like  t 


in  lun_-  and 
clay. 


uiul  tlierefore 
wears  a 
mask, 


'  Trusts  wcl,  I  am  nat  ffayr ;  13328 

And  yiff  I  hadde  grot  fayrnesse, 

I  wolde  nut  hyde  yt  in  dyrkuesse. 

And  thogh  that  I  be  kempt1  ryht  wel,    ['kept St.] 

Yt  ue  sueth  neueradel  13332 

That  I  am  ffayr,  for  in  array, 

Thogh  that  I  be  queynte  awl  gay, 

I  am  ryht  foul  for  to  beholde  ; 

My  chekys  llympled  ami  ryht  Okie,  13330 

And  ful  hydous,  (yt  ys  no  nay) 

Awl  mor  horryble  than  I  dar  say. 

'  And  tlicr-for  be  ryht  wel  ccrtuyn, 
I  hyde  me  that  I  be  nat  seyn,  13340 

And  holde  me  euere  in  placys  dyrke, 
Go  by  cornerys  that  l>e  myrke  ; 
And  I  ne  haue  no  mane;1  syth-  [! «ysiii« St.] 

At  mydday  whan  the  sojtne  ys  bryht  13344 

In  hys  spere  fill  hili  aloffte  ; 
And  I  me  putte  in  pcreil  oit'te, 
Yiff  thow  knewii  my  passages, 

Placys  off  my  gret  outrages  13348 

Wych  I  vse,  trusts  me, 
Thor-off  thow  woldest  astonyd  be  : 

'  I  Kyde  vp-on  A  cursyd  hors, 

I  trowc  nowher  be  no  wore ;  13352 

ffor  placys  that  be  most  peryllous, 
Most  horryble  and  hydons, 

Most  dredful  and  most  vnsure,  [stowe,  leaf  is:.] 

Ther  I  logge,  off  nature  :  13350 

Thys  my  custom,  day  be  day, 
As  a  so  who,  in  donge  and  clay, 
Ther  ys  my  lust  most  to  dwelle  ; 

I  am  mor  ffoul  than  I  kan  telle  :  1 3360 

Rylit  foul  I  am  in  abstracto  :    S""!u«"u,«  a''vw">?i'e""  Ait"'" 
But  yet  mor  ffoul  in  Concrete    ••»  "SjjfirtS^. 
I  am  holde,  a  thowsand  Hold  ; 
And,  therfor,  as  I  ha  told, 
I  bor  thys  wonderful  peynture,  13305 

Thys  ffalse  vysage,  thys  ffigure, 
Off  enteut,  in  euecy  place, 


, 

alistraliitKr  ub  allHi,  q«i;i 
cr<-tiun  esl  roBpcc'.u 
St.,  am.  C. 


to  hide  lier 
liiiteous  face. 


smearing  it 

with  \vliitc 
le;ul,  ceruse, 


or  'popping. 

wliieli  makes 
wrinkles  in 
it. 


Old  Venus  paints  her  face.     She  looks  out  for  Pilijriins.     363 

'ffor  to  shrowde  thcr-wtt//  my  fface,  13368     <K.I  iv««.. 

And  my  ffeturys  ffor  to  hyde, 

That  men  espyen  in  no  syde 

My  scornyng-  nor  my  mokerye, — 

In  ffrench  ycallyd  'Farderye'  13372 

And  in  ynglyssh,  off  old  wiytyng, 

Ys  ynamyd  ek  '  poppyng ' — 

Wych,  whaw  ffolkys  ffatt  in  age, 

Makcth  Eyvelys  in  the  vysage,  13376 

And  large  ffrowncys1  I  ensure.  ['  m-owncy*  st.j 

'  And,  also,  ageyn  nature, 
I  make  ffolkys  ffor  to  dome 

By  crairt  outward,  my  sylff  to  seme  13380 

tfayrere  than  etiece  that  I  was, 
To  looke  in  merour  or  in  glas. 

'  Also  my  condiciouw 

Ys  to  walkyn  vp  and  dou«,  13384 

Now  in  towne,  now  in  the  field  ;  [su>»-e,  leafiss,  ijackj 
In  O  place  I  abyde  seld, 

But  yt  be  by  swych  a  fortune2  p Founne si.j 

"\Vher  my  lust  I  may  parfounne;  13388 

I  menu,  placys  off  dyffame, 
Wych,  to  reherse,  ys  gret  shame; 
Wher-off  my  clerk,  off  whom  I  told 
Hath  yseyd  lyk  as  he  wolde, 
Spekynge  ful  outragously, 
And  gaff  Exauwple  ffynally 
tt'or  to  spoke  off  dyshoneste, 
Off  entent  (as  thow  mayst  so) 
Out  off  my  slep  me  to  awake,3 
In  a-wayt,  I  sholdii  take 
Pylgryines  that  walke  by  the  way, 

Hem  tarcste,  and  make  affray,  13400  * 

Off  fforce  don;*  hem  bowe  liyr  chyne, 
And  tobeye  my  doctryne. 

'  He  wende  I  hadde  ben  a-slepe  ; 

But  the  weyes  I  do  kepe  13404 

Nyht  and  day,  (yt  ys  no  les ;) 
And  I  am  nat  rekkelcs, 
But  hem  areste  in  euery  place,  tliey'I"' 


Venus  is  al- 
ways on  the 
move, 

in  town  or 
country, 


in  places  of 
ill  repute. 


13392 


13396 

[3  to  wake  C.,  tawuke  St.] 


She'n  ever  on 
the  Wiitrh  to 
tiike  in  1MI- 


364     Venus' s  Officers :  Riyx,  Incest,  Adultery,  Sodomy. 


OM  ream. 

None  esva|ie 
her  save  by 
flight. 


TAf  Pifffrim. 

[Cap.  iii.  49, 

pro«e.J 
I  ask  to  see 
her  Otftcei'8. 


OM 


[Slowe,  leaf  !.•)«: 


The  names  of 
hrr  officers 
are 


liaptus, 
[leaf  *ll,  l)k.] 


ravishing 
wuinen  ; 


Si  uprum, 
rapo  of 

Vilnius; 


, 
of  one's  kin  ; 


Ailillh'rimn, 
with  wives  ; 


Sodomy  shall 
nut  be  iKuncil. 


[I  in  St.] 


These  are 
dangerous 
to  practice. 


'  Wher-so-euere  that  tliey  pace  ; 
Thcr  skapeth  noon,  day  nor  nyht, 
But  yiff  yt  Ixs  only  by  fflyht ; 
I  may  nat  ffaylle',  ffer  nor  ner, 
Yiff  myw  offycerys  done  ther  dever.' 

The  pylgrym: 
Thamie  quod  I  /  "  I  pray  the 
Lat  me  sen  hem,  what  they  be  ; 
But  I  leue,  in  myn  entent, 
That  they  be  nat  her  present." 

Venus : 

'  ffor  sothe,  I  haue  hew  her  wttA  me, 
But  I  \vil  nat  shewe  hem  the ; 
Yet  neue/'theles,  yiff  thow  wylt  dwelle, 
Tlie  namys  off  hem  I  shal  tellc  : 
Tlie  ffyrste  callyd  ys  '  raptus,' 
The  tother  'stupruw,'  And  next,  '  Incestus,' 
The  ffourthc,  '  Adulteriu/**,' 
Tlie  fByffthe,  '  Fornicact'ouw.' 

'Raptus  ffor'-soth  (by  descryvyng,) 
Ys  ycallyd  '  Ravysshyng 
Off  woMtmen '  (who  so  taketh  hedu), 
A  Synue  gretly  for  to  drede. 

'  And  stupruw  (wj't/(-oute  weue,) 
Ys  off  maydenys  that  be  cleiie. 

' '  Incestus '  ys  a  synue  in  dede, 
A  man  to  taken  hys  kynrede. 

'  The  ffourthe  ys  '  avout[e]rye ' 
Wtt/«  wyve's  by  ffoul  lecherye. 

'  Another  ther  ys,  wych  for  me 
Shal  nat  here  rehersyd  be, 
Nor  told,  in  no  mauer  wyse, 
Wych  houeth  2  ynowh  to  suffyse  ; 
And  yt  shal  nat  tfor  me  be  wyst, 
Vnderstond  yt  as  ye3  lyst. 

'  Ech  by  hyw  sylff  ys  vycyous, 
And  to  vse,  fful  perillous ; 
I  wyl  nat  telle  hem  out  at  al. 
But  to  swych  (in  especyal) 
As  dwelle  \ilUi  rue,  yuug  and  old, 


15408 


13412 


13116 


13420 


13424 


13128 


13432 


13436 

[J  hawethe  St.] 
[Stowe,  Ie:if236,  bai-k] 

[>theSt.]    13440 


13444 


Venus  threatens  me.    Gluttony,  a  Bmcd,  sells  lire  Flesh.     365 


'  And  be  wt't/i-holde  in  my«  houshold  ; 
Yet  I  dar  make  descripci'ouw ; 
They  be  ffoul  off  condici'oim, 
Off  simp,  off  ffounne,  I  the  ensure, 
And  ryht  lothsom  off  ffygure. 

1  With  hem  I  marke  many  On, 
Pylgrymes  that  by  the  weye l  gon ; 
The2  may  skapen  on  no  syde. 

'  And  be  ek  war,  yiff  thow  abyde, 
A-mong  other,  I  slial  th6  smyte, 
In  abydyng  yiff  thow  delyte  ; 
Or  thow  must  be  in  thy  ffleyng, 
Swyfft  as  A  tygre  in  rennyng, 
But,  ffor  al  tliat,  I  dar  say, 
I  shal  nat  faylleu  off  my  pray, 
ffor  al  thy  fflyht.     wliyl  glotonye 
Hath  power  the  ffor  to  gnye, 
Al  kommeth  to  my  subieccfouw, 
Wlier  she  hath  domyiiacioun.' 

The  pylgrym: 

"  I  may  yive  credence  wel  her-to, 
flbr  glotonye  me  toldts  so, 
That  thow  or  she,  selde  or  neuenj, 
Lyst  a-sonder  to  dysseuere. 
But,  as  ffer  as  I  kan  lere, 
Ye  ben  to-gydre  ay  yffere  : 
She  causeth  ffyrst,  in  substauwce, 
That  I  off  the  hauo  acqueyntauwce." 

Thanne  glotonye  fful  redyly 
Answerdu,  that  was  faste  by, 

Glotonye : 

'  Yiff  thow  me  calle,  in  sothnesse, 
Lyk  as  I  am,  A  Bocheresse, 
Or  in  ffrench  (who  loke  wel) 
I  am  callyd  a  '  Makerel,' 
Whos  offyce  (to  specefye,) 
Ys  in  ynglysshe  '  bauderye  ; ' 
And  lerue,  (ffor  conclusions, ) 
That  ys  verrayly  my  surnoiiH  ; 
ffor,  (the  soth  yiff  I  shal  telle,) 


13448 


13452 


[«  They  St.] 


13456 


marks  Pil- 
^i  it  us  by 
tliexe  Officers 
of  hers, 


and  will  smite 
me  too  unless 
1  flee. 


13460 


[leaf  205] 

She  is  leagued 
with  Glut- 
tony. 


134C4 


[Stowe,  leaf  S.17] 


The  Pitgrim. 
I  believe  thin, 


134C8 


as  (ilntlony 
ftrflt  told  me 
of  Venus. 


13472 


13476 


13480 


Gluttony. 

Gluttony  says 
she  is  a 
liutcheress, 


whoM  trade 
is  Bawdry : 


306  Gluttony  and  Venus  bind  me  hand  and  foot,  like  a  Gulf. 


Gtuttony. 


she  rel 
flesh, 


live 


and  gets 
twice  us  much 
for  it  as  liny 
other  Kutflivr 
does. 


[leaf  205,  Mi.] 


Gluttony  is 
no  fish,  tlio' 
she's  enlii  :i 
Markeral. 
[A  liee  liiiu.l, 
Maifttefeau, 
A  slie  Ituiid, 
MiKIHfrelle. 
— Sherwood.] 


Mil 


snys  they 
have  me. 


Tke  filftrim. 

Gluttony 
seizes  me  hy 
the  throat. 


Slie  nnil 
Venus  hind 
me  hand  and 
foot 


'  Qnyk  flessh  I  vse  for  to  selle ;  13484 

And  yet  (who  vnderstondeth  me) 

I  ha  leniyd  wel  to  sle 

Mo  bestys  (in  conclusions) 

Tlian  .iij.1  Bocheiys  in  som  toun.  ['  three  st.]  13488 

But  what  fflessh  euwe  that  I  selle, 

Mor  money  at  tlie  stalle  I  telle,— 

Double  (yiff  I  shal  sey2  sotli,)—  [>  i  sey  the  st.] 

Than  any  other  bocher  doth  ;      [stowe.  leaf  2:17,  hack]  13)92 

ffor  wych,  my  name  t[o]  expresse3    _    p  texprense  c.  st.j 

Thow  mayst  me  calle  a  '  bocheresse  ' 

Or  a  bawde,  ami  no  thyng  lye, 

That  sclleth  fftessh  by  bauderyo.  13496 

'  I  am  no  ffyssh  (who  loke  wel) 
Tliogh  I  be  callyd  A  '  makercl,' 
Wych  in  ffrauwce  ys  a  name 

Off  grot*  sclawidre  ami  diffame  ;   [•  urcte  st.,  gret  c.j  13500 
And  I  shal  lerne  tlie,  parcel 
Off  my  crafft  to  knowe  sonulel : 
I  liane  abyde  in  soth  to  longe, 
Tliogh  my  powerys  be  wonder  stronge.'  13504 

Venus : 5  [Blank  in  MS.]  P  «•.  •>»•  co 

'  Sothly,'  <\uod  Venus,  '  thow  seyst  wel ; 
]>ut  ne  dred  the  neueradel, 
ffor,  by  the  wordys  that  thow  hast  told, 
We  han  on  hym  fful  good6  hold,  [«goodcst.]  13508 

Wych  shal  tourne  to  no  lape ; 
ffor  he  may  nat  our  handys  skape, 
Nor,  out  off  our  dauwgcr  gon." 

The  Pilgrim: 

And  by  the  throte  tluwiiic  anoon  13512 

Glotonye  held  me  so  ffaste, 
To  grou/(de  almost  that  she  me  caste. 
And  Venus  gan  to  neyen  ner, 

And,  fful  dredful  off  hyr  cher,  13516 

Gan  ley  to  hand,  me  to  cowfoimde. 
And  they  han  me  so  sore  boumle,      [sto«-e,  leatsts] 
Hand  and  ffoot,  and  leggys  to, 

I  myghte  nat  mcne,  to  nor7  ffro  ;  F  IMS  St.]   13520 

That  I  ilar  afferme  (and  so.yn, 


They  tic  me  to  the  tail  of  Venus's  sou;  and  teat  &  rob  me.  367 


13536 


Who  hadde  al  the  maner  seyn,) 

I  was  lyk  (he  myghte  ha  told) 

Tacalff1  wych  sholde  ha  be  sold  [To  a  calf]   13524 

In  som  market  Haste  by, 

On  stallys  in  the  bochery. 

In  swych  dysioynt  they  ladde  me, 

Myn  Eyen  cloos,  I  myghte  nat  se ;  13528 

And  for  they  wolde  nat  off  me  ffayl, 

They  bond  me  to  a  swyne's  tayl, 

I  mene.  the  swyn  off  dame  Venus, 

fful  dredtful  and  fful  contagyous,  13532 

[6  lines  Hank  in  MS.  for  an  Illumination.} 
The  wyche2  (by  fful  mortal  la  we)      P  wych  c.,  which,  stj 
At  hys  tayl  gan  me  to  drawe, 
And  to  brynge  me  vp  on  the  wrak, 
Thys  ylke  two  that  I  off  spak, 
Venus,  and  ek  Glotonye, 
To  shewe  on  me  ther  tyrantrye, 
Gan  bete  on  me,  and  bonehe  sore. 
And  affter  thys,  they  dyde  more 
They  Kobbede  me  off  my  treasonr ; 
And  ffor  that  I  ffond  no  socour 
A-goyn  ther  myght,  (as  I  ha  told,) 
Bothe  my  syluer  and  my  gold  ; 
And  nakyd  they  wolde  ha  spoyled  me, 
Nadde  sothly  O  thyng  be  : 3  '   P  y.bc  st-;) 

They  sawli  on  komen  ffaste  by, 

Vnwar,  wz't/i  a  gret  company  ;  13548 

And  pleynly  (as  I  koudij  deme,) 
A  pylgrym  he  dyde  seme, 
And  a  gret  lord  (yt  ys  no  nay) 
By  lyklylied  off  hys  array.  13552 

Venus :  •»  [Blank  in  MS.] 
fyiod  Venus  tha«m:,  '  by  my  wylle, 
Lat  hyw  lyn  a  wliyle  stylle, 
Tyl  we  may,  ffrom  al  dauwger, 
Spoyllen  hyw  at  bet  leyser.  13556 

'  Her  komcth  on,  me  semcth  now, 
Wych  ys  mor  lyldy  ffor5  our  prow,  P  to  St.] 

Wham  we  tweyne  wyl  nat  ffnylle 


The  Pilgrim. 


like  a  calf. 


and  fasten 
me  to  the  tail 
of  Venus's 
swine, 
[leaf  206] 


which  drags  . 
me  about, 


while  Venus 
and  Gluttony 
bent  me 


13540 


[Stowo,  leaf  238,  back] 

13544 


ami  rob  me 


of  all  my 
money. 


[*  St.,  am.  C.] 


lint,  some  one 
comes  in 
siKht,  with  „ 
Kreat  com- 
pany. 


OM  Vemii 

tells  Gluttony 
to  let  me  lie. 


368  The  Sow  drags  me  thn  the  tmtd.  The  Newcomer  is  beaten. 


while  they 
aiuail  the 
Newcomer. 

The  Pilgrim. 
[Ieaf20«,bk.] 
Venus  and 
Gluttony 
leave  me, 
and  the  now 
dr;nva  me 
through  the 
mud. 


Vemi8  and 

dhlMiinv 

attiifk  I  In1 
Newcomer, 

:.  KlViil  l"ri1  i 


beat  him, 


pull  him  to 
the  ground, 
blindfold 
him, 


Htreteh  him 
on  the  bare 
hide  of  a 
Bumpier, 


[stowe,  leaf  239] 


and  bind  him 

fust. 


[leaf  SHY] 


'  flbr  to  spoyllen  and  assaylle  ; 
We  wyl  vs  bothe  putte  in  pres.' 
[The  Pilgrim:] 

And  \vhyl  they  leffte  me  thus  in  pes, 
I  koude  make  no  declyn  ; 
So  euere  in  On  the  cruel  swyn 
Me  drowh  out  off  the  hill?  way 
Among  the  donge,  among  the  clay, 
At  hys  tayl,  me  to  confounde, 
To  wych  I  was  so  sore  bounde. 

And  whil  I  lay  thus  in  dystresse, 
A-noon  I  gan  my«  Eyen  dresse 
To  be-holde  how  thylke  tweyne 
Wer  dyllygent,  and  dyde  her  peyne, 
The  lord  tassaylle,  that  I  off  spak  ; 
And  made  hym  fyrst,  fro  horse  bak, 
Maugre  hys  myght,  to  lyhte  doun ; 
ffor,  mercy  nor  remyssyou« 
Ther  was  noon,  on  no  party  ; 
They  hyw  beete  fful  cruelly  ; 
And  by  the  throte  they  hyw  took, 
And  pullyd  hyw  so  that  he  shook, 
Leyde  hym  lowe  douw  to  grouwde ; 
And  hys  Eyen  so  they  bounde, 
That  he  loste1  look  and  syht, 
Hys  force,  hys  power,  ami  hys  myght. 

And  affter  that,  thogh  he  wer  strong, 
They  gan  strechche  hyw  forth  along, 
On  a  barhyde  off  A  Somer, 
Lyk  a  beste  off  A  bocher, 
Voyde  off  pyte  and  off  shame. 
And  for  he  was  a  man  off  name 
(Semynge,  by  hys  contenaunce,) 
Therfor  they  tooke  mor  vengauwce 
Vp-on  hym,  and  bounde  hyw  sore ; 
And  Venus  swyu,  \\iili  brustlys  hoore, 
Drowh  hym  forth  On  the  bar  hyde 
Endelong  awl  ek  a-syde, 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination 
By  brookys  and  by  sloos  fowle,    [stowe.kafssi 


13560 


13564 


13568 


13572 


13576 


13580 


13584 


13588 


13592 


13596 


] 


The  Newcomer  is  ill-treated  and  roU.  Nobody  helps  him.   30!) 


A-mong  the  clay  they  hym  dyffoule ; 

On  hym  they  were  so  cruel, 

The  bar  hyde  halp  1  neueVadel ;  [•  i.aipe  st.]  1 3600 

ffor  thys  olde  wekkys  Uveyne 

Gan  hym  cerche,  awl  ek  constreyne ; 

In  eue?-y  place  they  han  hy«  souht ; 

They  took  hys  good,  they  leffte  hym  noulit,          13604 

And  to  hyw  dyde  gret  disesse. 
And  to  me  yt  was  noon  ese 

To  beholdyn  and  to  se  *          <•  st.  <«,„„».«  ,tete  «„„.] 

Tlier  tyranye,  ther  cmelte ;  *  j  3gog 

And  tre  w(e)ly  2  y t  sat  me  sore,  P  trewiy  c.,  st.] 

That  the  folk  I  spak  off  yore 

Halp  nat  hyr  lord,  but  hyw  forsook, 

And,  noon  hed  off  hy»»3  they  took,     p  hym  <*,.  st.   13612 

But  in  hys  mescheff  lefft  hyw  sool ; 

And  lyk  as  he  hadde  ben  a  ffool, 

They  scorned  hym,  and  hadde  game, 

And  gan  lawhen  at  hys  shame ;  13616 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
They  halp  hyw  nouht,  but  leet  hy-we.be 
In  hys  grete  aduersyte, 
Markede  hym  in  hys  mescheff,  cstowe,  leaf s.oj 


The  Pilgrim. 


roblwd  and 
cruelly  used ; 


his  followers 
leave  him, 
with  st-orn. 


Ther  he  lay  bouxdeu  as  a  theff, 
Scornywge  at  hys  bak  behynde. 

Arid  swych  folkys  men  may  fynde 
In  many  place  (yiff  yt  be  souht) ; 
Whan  a  man  ys  to  mescheff  brouhfc, 
And  falle  in-to  aduersyte, 
tful  fewe  frendys  than  hath  he ; 
At  mescheff,  they  hym  for-sake, 
And  but  a  lape  off  hy;/«  they  make, 
Al  be  yt  so,  that  they  beforn 
Wer  supported  and  vp  born 
P.y  hys  lordshepe,  in  ther  degre. 
Whan  he  stood  in  prosperyte, 
Than  they  wolde  make  hew  strong, 
To  stonde  -vtiih  hy»»  in  ryht  and  wrong, 
WM  false  tehestys  (as  I  ha  told,) 
In  al  hys  werkya  make  hym  bold, 

PILOBIJUGE. 


13620 


13624 


13628 


13632 


13636 

H  B 


[leaf  207,  bk.] 

Men  often 
thus  forsake 
their  friends 
in  adversity. 


370     Tho'  bound,  I  try  to  reach  the  Hedge  on  the  other  side. 


T*«  Pilgrim. 


Let  no  mnn 
tnist  to  for- 
tune. 


I,  bound, 
rememlter 
the  hedge, 


and  li y  to 
reach  it. 


I  draw  near 
the  hedge, 

[leaf  208] 


which  is  full 

of  thorns, 


and  I  pray 
toUod. 


That  they  wolde  wt'tfi  hym  abyde 

ffor  lyfE  or  deth,  on  euery  syde  ; 

But  fynally,  whan  al  ys  do, 

I  ha  wyst  lordys  deceyved  so  13640 

In  dyvers  centres,  mo  than  on, 

Whan  ther  ffrenshepys  wer  agon. 

Lat  no  man  trusten  on  ffurtuue, 

Wych  seldc,  in  on,  lyst  to  coutune.  13644 

And  thus  thys  man,  brouht  to  the  poynt, 
Stood  allone  in  swych  dysioynt, 
And  in  gret  mescheff,  as  dyde  I ;       [su>we,ie»f8io,  back] 
ffor,  Venus  and  Glotony  13648 

In  swych  mescheff  hadde  hyw  brouht, 
That  off  hys  lyff  he  rouhte  nouht, 
tfor  liys  grete  aduersyte. 

But  than  I  gan  remewbre  me  13652 

As  I  lay  bou«den  in  the  place, 
I  wolde  assayen  ffor  to  pace 
The  hegh,  that  was  so  thykke  and  strong, 
Off  wych  I  tolde,  nat  go  fful  long ;  13656 

And  for  mor  esc  and  sofftenesse, 
I  thouhte  I  wolde  my  sylucw  dresse 
To  the  path  on  the  tother  syde ; 

ffor,  wher  as  tho  I  dyde  abyde,  13660 

Me  sempte  the  place  peryllous, 

Bothe  dredful1  and  dotoUS.  ['  Lothe  dredefulle  St.] 

I  gan  a-noon  to  neyhen  ner 

To- ward  the  hegh,  anil  her  ami  ther  13664 

I  gan  consydren  in  my  mynde, 
Yiff  I  myghte  an  hoole  ffynde 
To  pace  by,  that  wer  nat  thykke 
fful  off  thorn  ys  me  to  prykke,  13668 

Al  thys  I  gan  consydre  and  se, 
Swych  routhe  I  hadde,  and  pyte, 
A-mong  the  sharpe  busshys  alle, 

That  my  body  sholde  falle  13672 

In  any  dau?«ger  or  damage, 

Yiff  I  passede  2  that  passage  ;     p  passed*  St.,  possede  c.] 
Prayde  god,  for  hys  pyte, 
ffrom  swych  harm  to  saven  me ;  13676 


/  am  caught  and  bound.    I  see  a  hideous  old  Hag,  Sloth.    371 


ffor  I  stood  in  fful  gret  dred,  [stows,  leaf  su] 

Lyk  a  bryd  that  kan  no  Eed, 

Wych,  in  hyr  gret  mortal  ffer, 

Loketh  her,  and  loketh  ther,  13680 

And  for  dred  begyraneth  quake, 

Whan  she  ys  in  the  panter  take, 

Or  engluyd  with  bryd-lym, 

Al  hyr  ffethrys  fful  off  slym,  ]  3684 

Or  vnwarly,  in  heth  or  holt, 

Ys  y-slayn  wt'tA  arwe  or  bolt, 

Whil  she  ys  besy  to  escape, 

The  ffoulere  kan  hyr  so  be-Iape.  1 3688 

Eyght  so  fferd  I,  al  out  off  loynt, 
Brouht  vn-to  the  same  poynt ; 
But  '  who  that  wyl  nat  whaw  he  may, 
He  ys  a  fool,  (yt  ys  no  nay,)  13692 

And  he  ne  shal  nat  whaw  he  wolde.' 
ffor  why!  I  stood  and  gan  be-holde 
Now  her  now  ther,  ami  for  ffer  shake, 
Vnwarly,  by  the  fleet  ytake,  1309(5 

I  was  bou?iden,  and  forth  lad, 
That  for  fer  I  was  nyfi  mad, 
And  knew  nat  what  was  best  to  do ; 
But,  amyd  off  al  my  wo,  13700 

I  sawh  a  wekke,1  Old  and  hydous,          [i  vekkest.] 
Off  look  and  cher  ryht  monstrous, 
Pyled  and  seynt  as  any  kaat,  [c.&  st.] 

And  moosy2-heryd  as  a  raat.  [«m<«.yst.]  13704 

[6  lines  Ua.uk  in  MS.  for  an  Illumii/afum.] 
And  thys  wekke3  (as  I  was  war)  p  vekkest.]  [stmve.ir. 211,1,1-.] 
Vnder  hyr  Arm,  an  Ax  she  bar, 
Lych  a  bocher  that  wyl  slen 
Crete  bestys,  and  aff ter  ffleen,  1 3708 

And  sythen  put  hem  to  larder. 
Lyk  swych  a  womman  was  liyr  cher ; 
ffor  bestys  at  ther  ffeet  be-hynde, 

With  a  corde  she  dyde  bynde,  13712 

And  cordys  ek  (as  I  was  war) 
Gret  plente,  on  hyr  Arm  she  bar, 
And  affter,  wit/t  hyr  owne  hond, 


The  Pilgrim. 

I  am  in  great 
fear, 

like  a  bird 
eaiijjht  with 
lime. 


As  I  stare 
about, 


I  am  seizd 
and  bound. 


I  sec  an  old 
Wekke  or 
[leaf  208,  bk.] 
Hag. 


witli  an  axe 
under  lier 
arm, 


and  ropes  on 


372     The  hag  Sloth  seizd  me  because  I  cald  her  '  old.' 


THe  Pi/urim. 

She  hinds 
me  by  the 
feet. 


I  ink  tin- 
ugly  old 
tiiinu'  why 
she  attackt 
me  unaware 


Strongly  by  the  ffeet  me  bond ; 
In  the  knotte  ther  was  no  lak  ; 
And  thamie  thus  to  hyr  I  spak  : 


[loaf  200] 


The  Hag 

Stuttt. 


Sloth  says 
she  is  no 
falcon. 


inn  will  be 
free. 


I  Khali  not 
escape  lier. 


She  seizil  me 
because  I  cald 

iuT  Old. 


13716 


['»  Stowe's  hand,    pylgrym  St.] 

"  0,  thow  Okie  Ryvelede  whyht  ! 

ffoul  ami  owgly  off  thy  syht  !  13720 

Why  artow,  off  thy  cruelte, 

Kome  vnwarly  thus  on  me, 

ffals,  and  a  traytour  in  werkyng, 

And  spak  no  word  in  thy  koniyng?  13724 

I  wot,  by  tooknes  off  thy  fface, 

Thow  kam  neuere  out  off  no  good  place, 

Nor,  thogh  thow  haddest  the  Reuers  sworn, 

I  wot  that  thow  wer  neuer  born  13728 

OS  no  good  moder,  out  off  drede. 

And  as  touchynge  thy  kynrede, 

Be  thyre  array  (yt  semetli  wel)  [stowe,  leaf  212] 

I  shold  yt  preysen  neueradel.  13732 

file  fforth  thy  way,  and  cast  the  bondys 

That  thow  beryst,  out  off  thyw  hontlys." 

[Sloth]: 

Quad  she,  (as  in  conclusi'ou/i) 

'  I  am  no  Gerfawk  nor  fawcoiw,  1373G 

Nouther  sparhawk  nor  Emerlyoiw, 
Nor  lyk  to  thy?i  oppynyou»  ; 
Clies  nor  bellys,  nyh  nor  ffere, 

To  be  boiiHde  I  wyl  nat  bore  ;  13740 

ffor,  al  fire,  wtt/i-oute  charge, 
My  lust  ys  for  to  gon  at  large. 

Slollthe.  [In  Stowe's  hand,    slowlhe  St.] 

'Trust  me  wel,  bothe  hih  ami  lowe,  13743 

By  ffeyth  that  I  my  ffader  howe,1  [>  ffiider  owe  St.,  ffiuic  howe  c.] 

Thow  shalt  nat  (wha«  al  ys  do,) 

ffro  my  dauwger  escape  so  ; 

But  thow  shalt,  for  al  thy  pryde, 

Ben  arestyd,  and  abyde,  13748 

Be  cause  thow  hast  ben  so  bold 

To  calle  me  '  stynkynge  and  old  ;  ' 

And  causeles  thus  blamyd  me, 

Wych  haue  in  many  a  place  be,  13752 


13756 

[Stowe,  leaf  242,  b:u-k] 


13764 


[«  St.,  am.  C.J 


13768 


3  St.,  out.  C.J 


Sloth's  Master  is  the  Chief  Butdier  of  Hell. 

'  In  somer  caul  in  wynter  shours, 

In  chauwtbrys  off  thys  Emperours, 

Off  kynges,  dukys,  (who  lyst  sek,) 

And  off  grete'  bysshopys  ek, 

Off  abbotys,  pryours,  and  prelatys, 

And  many  other  grete  cstatys, 

Wych  neuer  was  (to  ther  semynge) 

Callyd  Oldi:1  nor  stynkynge,  [>  oi.tc  St.,  out  c.] 

Wher-off  I  wyl  avenge  me ; 

But  yiff  thow  the  strenger  be, 

And  nior  off  power,  than  am  I. 

I  shal  the  veni[iiysshe  cruelty.' 

The  Pylgrym2: 
Than  off  hyre  I  gan  enquere, 
That  she  wolde  me  pleynly  lore, 
Awl  declare,  by  short  avys, 
Bothe  hyr  name  and  hyr  offys. 

Slouthe3 : 

'The  trouthe,'  yiff  I  shal  the  telle, 
'  Wi't/t  a  mayster  I  do  dwelle. 
ffel  ami  vnkouth  off  hys  cher, 
And  ys  off  hello  cheff  Boocher ; 
And  with  thys  corde  (yt  ys  no  drede) 
Al  pylgrynies  to  hy»»  I  lede, 
As  thys  Bocherys  don  a  bcste. 
•Swych  as  I  may  in  soth  areste, 
I  bynde  hem  by  the  feet  echon  ; 
And  I  ha  lad  hym  many  on, 
And  yet  I  hope'  that  I  shal, 
And  thy  sylff  in  especial ; 
Truste  wel,  for  haste  nor  rape, 
Thow  shall  not  fro  my  daiwgcr  skape. 

'  But  ffyrst  off  aH  I  shal  me  spcde, 
To  thylke  place  the  to  lede ; 
ffor  I  am  she  (my  name  ys  spronge) 
That  lye  a  bedde  \\iik  ffolkys  yonge, 
And  make  heni  tourne  to  and  ffro ; 
I4  close  her  Eyen  bothe  two, 
I  make  hem  slepe,  dreme  ami  slombre, 
Yonge  folkys  out  off  nouwbre  ; 


13772 


13776 


[Stove,  lent  213] 


13780 


13784 


13788 


373 


She  lus  N'l'ii 
amotiK  king? 
and  noble* 


13760 


aiul  will  )>e 
avengd  on 
me  for  abus- 
ing her. 


I  enquire 
her  name  and 

office. 

[leaf  209.  bk.1 

Sloth. 


Her  Master 
i8  Hi.'  chief 
H ut rlier  of 
Hell. 


Sue  leads  ;tll 

pilgrims  to 
liitn. 


nn<l  intends 
to  lead  me. 


She  lies  in 
IT. I  with 
young  folk, 


and  niiikes 
em  slumber; 


374    Sloth  works  ly  the  Raven's  '  eras,'  to-morrow,  puttiny-o/. 


Sloth 


till  his  nhip 
is  wrei-kt. 


She  makes 
brambles 
grow  in 
gardens. 


[leaf  210] 


She  goes  by 
the  Raven's 
crat  (to- 
morrow), 


and  puts 

everything 

off. 


Her  name  is 

Sl.nh, 


or  Idleness, 
or  Heaviness. 


'  I  make  the  Maryner  fful  ffast 

Lyu  awl  slepe  vnder  the  mast,  13792 

Tyl  hys  vessel,  by  sora  cost, 

lie  ydrownyd  and  ylost ; 

I  broke  al  hys  gouemaylle, 

By  costys,  wher  as  he  doth  saylle ;  13796 

And  myd  off  many  straurage  se, 

The  wrak  ys  maad  only  by  me. 

ffor  lak,  in  soth,  off  governaunce, 

I  cause  that  al  goth  to  meschau«ce,  13800 

Ther  loodmawage,  ther  sttuff,  ther  wynes. 

'  I  cause  also  that,  in  gardynys, 
(Who  so  lyst  to  looke  aboute,) 

That  bremblys,  netlys,  fful  gret  route,  13804 

Wexe  and  encresse  round  a  rowe, 
And  many1  weedy s  that  be  nat  sowe  ;       ['  in  many  St.] 
And  for  tamende  hem,  day  be  day, 
I  putte  yt  euere  in-to  delay ;  13808 

ffor  I  lemede,  syth  go  fful  long,        [stnwe,  leaf  MS,  bock] 
The  maner  off  the  Rauenys  song, 
Wych  by  delay  (thys  the  eas) 

Ys  wont  to  synge  ay  '  craas,  craas ;'  13812 

That  song  I  kepe  wel  in  my  thouht, 
Thys  lessoutt,  I  forgete  yt  nouht ; 
My  custom  ys  ek,  what  I  may, 

Al  thyng  to  puttyn  in  delay ;  13816 

And,  myn  vsage  off  Okie2  dilate,       [» oide  St., old c.] 
What  I  shal  done,  to  don  yt  late ; 
Wherfor  off  ryght  (to  seyn  the  trouthe) 
My  name  ys  ycallyd  '  slouthe ' ;  13820 

ffor  I  am  slowh  caul  eucombrows, 
Haltynge  also,  and  Gotows, 
Off  my  lymes  crampysshywge, 

Maymed  ek  in  my  goyuge,  13824 

Coorbyd,3  lyk  ffolkys  that  ben  Old,      p  c.wbyd  St.] 
And  afowndryd  ay  w/t/t  cold  ; 
On  ech  whedyr,  I  putte  blame, 

And,  ther-fore,  Slouthe  ys  my  name,  13828 

Off  custom  callyd  '  Ydelnesse.' 

'  Thow  mayst  me  calle  ek  '  hevynesse,' 


Sloth's  Elijah-Axe.    Her  Ropes,  Sloth  and  Negligence.     375 

'  ffor  what  thyng  etier  that  I  se,  «'<"* 

Shortly  yt  dysplescth  me,  13832 

And,  tlier-off  no  tale  I  telle, 

ffor,  I  am  the  same  Melle 

That  tourneth  ay  and  grynt  ryht  nouht, 

Save  waste  vp-on  myn  ownb'  thouht;  13836 

With  Envye  my  sylff  I  were, 

And  ther-for,  thys  ax  I  here ; 

Off  wych  Ax  the  name  ys  ryff,  [atom,  fear  MI] 

'  Werynesse  off  A  manhys  lyff,'  13840 

As  thus,  for  verniy  slogardy, 

A  man  for  slouthe  ys  wery. 

'Thys  Ax  (the  byble  wyl  nat  lye)          [c.&st.] 
Made  the  prophote  Helye,  „     13844   ;•«; 

Whan  he  fHedde  out  off  Bersabee,  „ 

Twye's  slumbre  vnder  a  tre 

Callyd  lunypre,1  wher  he  slop  ;  [>  lunypere  St.] 

But  an  Auregel  (or  he  took  kep)  13848 

Pookede  hyw,  and  made  hy>«  ryse. 

'  Wyth  thys  Ax,  in  the  same  wyse, 
Clerkys  I  do  ther  reste  take 

At  ther  book,  whan  they  sholde  wake,  13852 

The  pelwe  to  lyn  vnder  ther  lied, 
ffor  slouthe  hevyere  than  led, 

And  ffor  they  be  soget  to  me, —  13855 

The  trowthe  theroff  thow  mayst  se, —  [St.,  u»e  tiana  m  c.] 
Be  no  ropys  mad  at  Clervaws 
(ffor  they  wer  makyd  at  Nervaws) 
The  ton  off  hem  (to  seye3  trouthe)          [2  »ey  c.,  st.j 
By  name  ys  ycallyd  '  Slouthe,'  1  860 

And  the  tother  (in  sentence) 
Ys  ynamyd  '  Neclygence,' 
Strong  to  bynden  and  enbracc, 

And  ther  hertys  for  to  lace  ;  13864 

Wyth  wych,  throtys,  sore  I  bynde, 
That  they  ha  nouther  wyl  nor  mynde, 
But  for  neclygence  spare, 

To  the  prest  for  to  declare  13868 

Ther  trespace  by  deuocyoiw          [stowe,  leaf  214,  back] 
Lowly  in  confessi'oun. 


is  a  M  11  that 

Illl  IIS,  but 

doesn't 
grind. 


Her  axe 


[leaf  210,  hk.] 

•ti- 
led i  iv  the 
ii-ophet 
Elijah 


wben  lie  slept 
under  the 
juni|>er  tree 
(1  Kinirs  xix. 
4-7). 


She  iiiiikcs 
Clerks  sleep 
wlien  they 
nuould  wake. 


{Cistercian 
Abbey,  fil.  by 
SI.  llernard.) 
(?  Nervieux.) 


Her  ropes  are 
u.lled  Sloth 
and  N.'i-li- 
gence. 


she  stops  i. ill, 
^.'uiiiu'  U>  run- 
fussion. 


376     Sloth's  Ropes:  1.  If  ope  of  Long  Life;  2.  Foolish  Fear; 

sioih.  '  I  ber  ek  other  cordys  ffy ve ; 

other  scoras   And  ther  namys  to  descryue  :  13872 

[8  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
[leaf  sii]          '  The  f yrst  ys  '  hope  ofi  longe l  lyff ,'    ['  longe  st.,  long  c  ] 
The  first,        Wych  in  thys  world  ys  now  fful  ryff, 

Hope  of  Long  .       1   1       ?£. 

Life.  That  causeth  men,  for  lak  oil  grace, 

To  truste'  that  th62  shal  ha  space  ['they  St.]  13876 

Longe  ynowh,  to  telle  ther  errour, 

Ther  synne  ek,  to  ther  confessour. 
The  second,         '  The  secuude  ys  (who  lyst  take  hed,) 
2±!'          Off  clerkys  callyd  « ffoly  dred,'  13880 

which  stops     Wych,  off  ffoly,  inaketh  hem  spare, 
their'*!!!".8      The  trouthe,  outward  to  declare, 

Ther  synnes  clerly  to  dyscure. 

'  And  they  be  lyk  (I  dar  ensure)  13884 

To  bryddys  ffleyng  in  the  hayr, 

Wych  dar  nat  haven  ther  repayr, 

To  touche  nouther  corn  nor  greyn, 

They're  like     Be  cause  only  that  they  ha  seyn  13888 

cm!  by  a         A  Shewelys3  enarmyd  in  the  field      p  image,  scarecrow] 

With  bowe  ay  bent,  wt't/i  spere  or  sheld, 

To  ffleyen  hew  fro  ther  pasture, — 

Wych  ys  but  A  ded  ffygure,  13892 

An  apparence,  and  noon  harm  doth ; 

The  wych  resembleth  wel  (in  soth) 

To  a  prest,  in  hys  estaat, 

A  confessour  or  a  curaat,  [su>we,  ieaf2i.vj  13896 

Swych  as  han  lurediccioure 

ffor  to  here  confessioun ; 

And  trewly,  what  they  here  or  se, 

They  muste  be  niwe't  and  secre,  13900 

Ther  tonge  may  tellyw  out  no  thyng ; 
They  won't      ffor  they  be  dowmb  in  ther  spekyng, 

As  an  ymage  wrouht  off  Tre  or  ston ; 

Ouht  to  seyu,  power  ha  they  noon  ;  13904 

They  may  here,  but  no  thyng  declare  ; 

ffor  wych,  folk  sholde  no- thyng  spare 
confess  their    To  tellyn  out  ther  synnes  and  offence 

To  ther  curatys  wyth  humble  reuerence,  13908 

[leaf  211,  bk.]   And  gaste  hem  nouht  by  noon  oppynyouw 


3.  Shame ;  4.  Hypocrisy ;  5.  Despair.    Hell's  Hangman.    377 


'  To  shewyn  pleynly  ther  confessi'ouw  ; 

ffor  goode  prestys  (who  so  taketh  lied) 

In  ther  kepyng  haven  greyn  ami  bred,  13912 

Bred  off  lyff,  sed  ek  off  scyence, 

And  goostly  ffoode  ek  off  elloquence, 

Hys  sogetys  fructuously1  to  ffeede     ^K^^ff 

Wt't/t  doctrine  wha«  that  they  ha  node.  13916 

'  The  thrydde  Corde  ys  ycallyd  '  Shame,' 
Causynge  A  man,  he  dar  nat  attanie 
To  tellyn  out  hys  ffautys,  nor  expresse, 
Only  for  dred  and  ffor  shamfastnesse.  13920 

'  The  ffourthe  corde  callyd  '  Papyllardio,' 
Wych  ys  a  mane/-  off  ypocrysie  ; 
Wolde  ben  holden  mor  hooly  tha;;  he  ys, 
Dar  nat  telle  (whan  lie  hath  don  amys)  13924 

Hys  grete  ffautys  in  confession/*        [stowe,  leaf  sw,  back] 
Lyst  hys  curat  kauth2  oppynyoim         [« kaugiite  st.] 
Ageyns  hy»i,  ffor  hys  gret  offence ; 
Vnder  colour  off  feyned  Innocence,  13928 

Kcpeth  cloos,  and  doth  the  trouthe  spare, 
Tyl  he  ffalle  in  the  dewellys  snare, 
ffor  shamfastnesse  in  confessiouw. 

'  The  ffyffte  corde  ys  '  Desperaciouw ' :         13932 
Thys  the  Corde,  pleynly,  and  the  laas, 
Wyth  wych  whilom  hangyd  was  Itidas 
Whan  he  hadde  traysshed  cryst  ihe<ni  ; 
Wych  corde  ys  ffer  ffrom  aH  vertu,  13936 

Off  vyces  werst  (shortly  for  to  telle)  ; 
ffor  he  that  ys  hangemau  off  helle, 
Wi'tA  the  corde  off  despe/nciouw 

Hangeth  aH  (in  conclusion?*)  13940 

ffolk  endurat1'  in  ther  entente,  t3  indurat  st.] 

That  dysespeyre,  and  wyl  nat  repexte, 
Neuer  in  thys  world  whyl  they  ben  alyve. 

'  And  w/t/t  thys  cordys,  that  be  in  nou/«bre  ffy ve, 
I  shal  don  al  my  besy  peyne,  13945 

Yiff  that  I  may,  thy  throte  to  restreyne, 
Hale  the  fforth,  ami  no  longer  d\velle 
liy  the  way  wych  ledeth  vn-to  helle.'  1394» 

[The  Pilgrim]: 


Slotli. 


Her  third 
cortl  ia 
Shame. 


The  fourth. 
'  Hyixx'ri»ie, 
or  outwnrd 
shew  of  re- 
ligion, n 
counterfeit- 
ing of  xeale 
in  religion. 
Paptfanlit.' 
(Cotgrave.) 


Tlie  litlh, 
Despair, 


with  wliich 
Jtulits  wan 
hanged. 


Hull's  hang- 
mail  hangH 
nil  folk  who 
d.'s|.:iir  and 
won't  repent. 


With  these 
rope*,  Slotli 
'II  haul  me 
olt 


[leaf  212] 


378   Sloth  binds  me  worse.  A  white  Dove  frees  me.   I  see  Pride. 

TIUS  pilgrim.        And  affter  thys,  by  hyr  grete  sloyhte, 

And  hyr  Ax  that  was  so  gret  off  wheyhtc, 
Wotn  smites    Lyk  a  theff  And  A  ffals  ffeloiw, 
•".""  She  smot  me  so  that  I  fyl  a-douw ;  13952 

[8  lines  Uank  in  MS.  far  an  Illumination.} 

ffor  I  ne  hadde  power  nouther  myght,      [stowe,  leaf  246) 

On  my  ifeet  for  to  stonde  vp  ryht. 
binds  me  And  affter  that,  f ul  sore  she  me  bond 

bonds,  "With  the  cordys  that  were  in  hyr  hond  :  13956 

Over  my«  throte,  ffyrst  she  gan  hem  caste, 

And  knette  hem  affter  wonder  straight  and  ffaste ; 
and  begins  to  And  ffro  the  hegli,  by  hyr  mortal  la  we, 

['  Cruelly  she  gan  me  for  to  drawe,  139CO 

Whcr-off  I  felte  gret  anoy  and  greff, 

Lyk  taffalle1  in-to  gret  mescheff    '  (to  have  Mien;  to  faiie  St.] 

And  gret  dystresse,  only  nadde  be 
But  a  wiiito     A  whyht  dowhe,  wych  tint  I  sawh  fle  13961 

dove  releases  ,        •,       | 

me,  To-ward  hegh,  wych  my  cordys  brak, 

And  Ellys  hadde  I  sothly  go  to  wrak ; 

But  she  was  sent  vn-to  me  by  grace, 

Me  to  socoure  in  the  same  place.  13968 

And  whan  I  sawh  that  I  was  vubouwle, 
ami  breaks      The  cordys  brak,  that  wer  gret  and  rouwde, 

Vp  on  my  fleet  I  gan  me  for  to  dresse ; 

And  as  I  myghte  (for  vcrray  werynesse),  13972 

To-ward  the  hegh  I  wende  ha  gon  ful  ryht ; 
i  see  two        But  ther  I  sawh,  ff  ul  owgly  off  ther  syht, 

Two  that  wern  to  me  ful  contrayre, 

And  to  my  purpos  gretly  aduersayre,  13976 

[leaf  sij,  bk.]   At  the  pendant  off  an  hyl  doun  lowe  ;         [c.&st.] 
one  carrying    And  on  off  hem  (as  I  koude  knowe)  „ 

tlieotber  T  v 

putty  one        in  my  beholdyng  (lyk  as  I was  war;  „ 

)ierrlnLk°."       Vp-on  hyr  nekke,  she  the  tother  bar ;  „     13980 

And  she  that  was  vp-on  the  bak  yborn),  [sto»-e,ieafit«,bk.] 
Was  gretly  bolle  and  yswolle  afora, 
And  in  hyr  hand  she  bar  a  staff  ff  ul  rou«d, 
Wych  whilom  Grew  on  A  werray2  grouwd.    ['wan-ysi.j 

[8  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
o,,e  pride)      And  off  hyr  look  (in  rnyn  inepeccyouH)  13985 

is  like  a  lion.  „         . 

She  was  lyk  to  a  fiers  lyou«, 


Pride  described.     She  bids  me  yield  to  her. 


379 


And  hornyd  ek  as  an  vnycorn  ; 

And  in  hyr  hand  also  she  bar  an  horn,  13988 

And  lyk  a  skryppe  (ek  affcrme  I  dar) 

A  peyre  belwys  aboute  hyr  nekke  she  bar; 

And  she  hadde  On  (as  was  hyr  delyt) 

On  hyr  shuldres,  A  mantel  large  off  whyt,  13992 

A  peyre  off  spores  poynted  (soth  to  say) 

Lyk  the  bek  off  a  sonier  lay, 

Shewyng  out  that  she  was  maystresse 

Vn-to  hyre  that  was  hyr  porteresse,  1 3996 

I  raene,  tholde1  that  bar  hyre  on  hyr  bak,   [>  the  olde  St.] 

Whos  clothyng  was  shapyn  lyk  a  sak. 

But  she  that  rood,  off  whom  I2  tolde,  pist.  to-ibm  ic.] 
Maade  the  tother3  lede  hyr  wher  she  wolde;        14000 
And  she  that  bar,  (ye  shal  vnderstonde,)    i*  =  ur  other] 
Held  a  largo  merour  in  hyr  bond, 
Hyr  owgly  ffeturys  to  beholde  awl  so.        [« to  om.  St.] 

And  than  I  gan  a-noon  to4  remewbre  me,          14004 
Seyde,  "  alias  !  what  hap  haue  I,  or  grace  ! 
AH  they  that  I  mete  in  thys  place, 
Ben  olde,  echon,  to-forn  and  ek  be-hynde ;      [st.*c.] 
I  am  gretly  astonyd  in  my  mynde  ;  [stowe,  leaf  247]  14008 
They  wyl  me  slen,  thorgh  som  dysa  venture, 
Or  me  Outrage,  I  shal  yt  nat  recure  ; " 
ffor  she  that  rood  vp-on  the  olde  a-forn, 
I  herde  a-ffer,  how  she  blew  hyr  horn,  14012 

And  ffaste  gan  affter  me  to  ryde, 
To  me  sayde,  as  I  stood  a  syde, 

The  Olde  Pride : 5  P  st,  »«.c.] 

'  Yeld  the ! '  quod  she  in  al  hast  to  me, 
Or  thow  shalt  doye  ;  yt  wyl  noon  other  be."         14016 

The  Pylgrym:6  [«st.,<»».c.j 

"  What  artow,"  qiwd  I  to  that  olde  ; 
"  Wenystow  I  so  sone  sholde 
Yelde  me,  and  knowe  nat  thy  name, 
Wt'U-outc  mor?  in  soth  I  wer  to  blame;  14020 

Thyn  offyco  ek,  and  also  thy  power, 
Or  that  I  me  yelde  prysowner." 

Pride : T  p  pn<ie  st.  iu  stowe's  hand  c.j 

'  Vnderstond  wel  ffyrst,  and  se, 


The  Pilgrim. 

Pride  is 
horned  like  a 
unicorn, 


mid  has  spurs 
as  sharp  as  ;i 
jay's  beak. 

She's  mis- 
tress of  the 
woman  who 
carries  her, 


and  holds  a 
large  mirror 
in  her  hand. 


[leaf  2 18] 

I  am  in  great 
dread,  us  I 
think  they'll 
kill  me. 


OM  Pride 

bids  me 
yield. 


The  Pilfjrim. 

I  ask  her 

iiiiine  and 
office. 


Watt  bred  iu 
Heaven. 


Her  father 

WaS    I.HI'lIrl, 


who  was  ciiftt 
down  to  hell, 


[leaf  21.1,  bk.] 


[Stowe,  leaf  l»7,  back] 

14029 


i.  Ouum  St. 

14033 


14036 


14039 


380     Pride  was  Lucifer's  Daughter.     She  ntind  Adam. 

frhie        '  And  wyte  yt  wcl,  that  I  am  she  14024 

OflE  a»  Oldo  sothly  the  Eldest : 
Why  loin,  in  hevone  I  hadde  a  nest ; 
And  ther  I  was  Eyred  and  yleyd, 
And  engcndryd  ek  (as  yt  ys  seyd), 
Thogh  yt  be  hih",  and  hennys  ffer. 

'  My  ffader  was  ynaniyd  Lucyfer ; 
Off  bryd  ther  was  neuer  (in-to  thys  day) 
In  bussh  nor  braiwche  leyd  swych  an  Ey ; 
ffor  aff  ter  tyme  that  I  Eyred  was, 
Wyth  thys  belwys  (trowly  thys  the  caas) 
I  blewe  ther  so  horryble  a  blast, 
That  my  ffader  was  a-noon  doiw  cast 
ff  roni  that  hih  hevenly  mansion;*, 
In-to  helle  cast  fful  lowe  douw  : 
To-fforn  lie  was  a  bryd  ful  cler  awl  bryht, 
And  passyngly  ffayr  vnto  the1  syght,  ['  to  the  St.,  bunt  c.j 
Noble,  gentyl,  anil  also  ek  mor  clcr 
Tlm/t  Phobus  ys  in  hys  mydday  spcr ; 

But  now  ho  ys  bhik,  and  mor  horryblo 

Than  any  deth,  also  mor  terry ble. 
'  And  shortly  ek  (in  conclusion?*) 

Wit/t  my  ffader  I  was  also  cast  douw, 

In-to  thys  Erthe  douw  ful  lowe ; 

And  ther  I  sawh  awl  dydc  knowc 

On  ymad  fill  fressh  off  fface, 

ffor  to  restore  a-geyn  my  place ; 

The  wych,  whan  I  dyde  espye, 

At  \\yrn  I  hadde  gret  envyc, 

And  cast*  that  I  wolde  assay 

ffor  to  lette  hy»i  off  hys  way. 

And  w/t/i-Inne  a  lytel  throwe, 

I  took  my  l)elwys,  and  gan  bio  we, 

And  made  on  hywt  so  fel  a  suit, 

I  made  liy»i  Etyn  off  the  frut 

Wych  was  dyffendyd  hywi  (certeyn)    [sio«e,  leaf 248] 

Off  hys  lord,  cheff  and  souereyn  ;  140GO 

Wher-for  he  was  (after  my  devys,) 

Affter  chacyd  out  olf  paradys ; 

Ther  he  loste  hys  avau«tage.  . 


and  nlie  willi 
him. 


On  earth  she 
saw  Adam, 


14044 


14018 


14052 


14056 


tempted  him, 
and  made 
him  eat  the 
fruit, 


for  which 
lie  was  driven 
out  of 
Paradise. 


Pride  breeds  Discord,  War,  Blood-shed.  Sh.c  will  rule  all.   381 


'  Thus  wrouht  I  ffyrst  in  my  yong  age :  14064 

And  day  be  day  I  ne  cessede  nouht 
Tyl  I  hadde  gret  llama's  xvrouht ; 
ffor  yt  am  I,  both  nyh  and  ferre, 

That  make  A-mong  gret  lordys,  werre  ;  14068 

I  cause  al  dissenci'oiws, 
Dyscord  nwl  indygnoc'iouns, 
And  make  hum,  by  ful  gret  envye, 
Everych  other  to  dyffye ;  14072 

ffor  I  am  leder  and  maystresse, 
Cheventayne  and  guyderesse, 
Bothe  off  werre  awl  off  bataylle. 

I  make  off  plate'  and  of  maylle  14076 

Many  devyses,  mo  than  on  ; 
And  to  rekne  hew  euerychon, 
Yt  wolde  douw  but  lytel  good. 

'  I  causedc  ffyrst,  shedyng  off  blood  ;  14080 

I  ffond  vp  fyrst,  devyses  newe, 
Rayes  off  many  sondry  hewe  ; 
Off  short,  off  long,  I  ffond  the  guyse  ; 
Now  straight,  now  large,  I  kan  devyse,  14084 

That  men  sholdo,  for  syngulerte, 
Beholde  and  lokyn  vp-on  me. 
I  wolde  be  holden  ay  sanz  per, 

And  by  my  syluew  synguler ;       [stowe.  leaf 248.  back]  14088 
I  wolde  also  that,  off  degre, 
Ther  wer  noon  other  lyk  to  me  ; 
Yiff  any  dyde  me  resemble, 

Myn  herte'  wolde  for  Ire  tremble,  14092 

Ityve  atwo  almost  for  tene. 

'  What  euere  I  sey,  I  wyl  sustenc, 
Be  yt  wrong  or  be  yt  ryht ; 

And  I  wyl  ek,  off  verray  myght,  14096 

Be  cheff  mayster  aboue  eclion  : 
Other  doctryne  kepe  I  noon. 

'  I  hate  also,  in  my»  entent, 

Good  consayl  and  avysement,  14100 

And  overmor,  thus  ys  yt, 

I  preyse  noon  other  ma/thys1  wyt,         p  nw»iiy>  St.] 
But  myn  owno,  what  so  be-fallo, 


Site  cnimes 
diBcord  und 


w;ir  and 
battle, 

[lenfSli] 


nnd  hicitcil 
the  Hrxt 
slieililtHK  of 

I]  00,1. 


She  will  he 
held  peel-leas. 


nnd  be  every 
one's  waster. 


She  hates 
good  counsel 
and  advice. 


382     Pride's  Contempt  of  others,  and  love  of  Flattery. 


Nothing  is  to 
be  done  or 
said,  save  by 
her. 


[leaf  214,  bk.] 


She  thinks 
all  other  folk 
Asses. 


But  site  re* 
fiiRea  praise, 
by  way  of 
mockery, 

saving  it's  :i 
joke; 


but  this  is 
only  sham 
humility 


to  make  folk 
flutter  her 
more. 


She  leaps  for 
joy  on  hear- 
ing flattery. 


'  ffor  that  I  holde  best  off  alle ;  14104 

And  me  seuieth  that  I  kan 

Mor  than  any  other  man  ; 

Ther-wit/i  I  am  ek  best  apayd, 

No  thyng  ys  wel  douw  nor  wel  sayd,  14108 

By  noon  off  hih  nor  lowh  degre, 

But  yiffi  yt  be  only  by  me 

Gouernyd  al,  to  my  delyt ; 

And  ek  I  wolde  ha  gret  despyt,  14112 

ffor  bothe  in  hopen  and  in  cloos 

I  wolde  be  preysed,  and  ha  the  loos ; 

ffor  I  wolde  no  man  wer  preysed,  [c.  &  St.] 

"Worshepyd,  nor  hys  honour  rcysed,  „     14116 

But  I  allone,  mor  ne  lasse  ;  [ston-e,  leaf  M9] 

ffor  I  holde  ech  man  an  Asse 

Saue  I,  wych,  a-boue  ech  on, 

Am  worthy  to  haue  the  prys  allone.  14120 

'  And  sothly  yet,  whan  men  me  preyse, 
Or  -with  laude  myw  honour  reyse, 
Outward  I  do  yt  al  denye, 

And  soy  'yt  ys  but  mokerye  14124 

That  they  so  lyst  my  prys  avau»ice ; 
I  sey  I  ha  no  suffysaimce 
Lyk  to  her  oppynyouw, 

To  haue  swych  cowmeudacioure :'  14128 

And  al  thys  thynges  1  expresse, 
To  shewe  a  maner  of  meknesse 
Outward,  as  by  apparence, 

Thogh  ther  be  noon  in  existence.  14132 

I  wit/t-seye  hem,  and  swere  soore, 
Off  eutent  that,  mor  and  more 
They  sholde  myw  honour  magnefye 
To-for  the  peple  by  flaterye,1          ['  flaterye.  flatry  c.]  14136 
Taferme  off2  me,  bothe  for  and  ner,  [!on  St.] 

That  my  wyt  ys  synguler. 

'  And  whan  I  here  ther  flatrynges, 
Ther  grete  bost,  ther  whystlynges,  14140 

ffor  verray  loy  I  hoppe  and  dauwce, 
I  ha  ther-in  so  gret  plesauwce, 
That,  lyk  a  bladder,  in  ech  cost 


Pride  looks  fierce  &  grand;  lut  she's  mere  Bladder  &Foam.  383 


likes  to  sit  on 
n  Chair  of 
Dignity  like 


[leaf  215] 

When  folk 
obey  her. 


'  I  wex  swolle  with  ther  host,  14144        Priae 

And  thywke  my  place  and  my  degre    [stowe,  leaf  zio,  back] 

Muste  gretly  enhaiuisyd  bej 

And  thynke  yt  sytteth  wel  to  me 

Tave  a  cheyre1  off  dygnyte,  pchayerst.]  14148 

Lyk  as  I  were  a  gret  pryncesse, 

A  lady,  or  A  gret  duchesse, 

Worthy  for  to  were  A  Crowne. 

'And  whaw  I  se  Round  envyrouwe,  14152 

ffolk  me  Obeye  on  euery  part, 
I  resemble  a  ffers  lyppart ; 

Off  port,  off2  cher,  I-rous  ami  ffel ,  [» and  St.] 

And  off  my  lookys  ryht  cruel  14156 

I  be-holde  on  hem  so  rowe, 

And  gynne  to  lefftcn  vp  the3  browe      [Jgyn ...  my  st.] 
Off  verray  lndygnaciou«, 

Off  contenauHce  lyk  a  lyotui,  14 ICO 

As  thogh  I  myghte  the  skye's  bynd  : 
Al  ys  but  smoke,  al  ys  but  wynd, 
Lyk  a  bladdere  that  ys  blowe, 

Wych,  wttfe-Inne  a  lytel  throwe,  14164 

Pryke  yt  wt't/i  a  poynt,  a-noon, 
And  ffarwel,  al  the  wynd  ys  gon, 
That  men  ther-off  may  no  thyng  se. 

'  And  lyk  as  foom  amyd  the  se  14168 

Ys  reysed  hihe  \\iih  a  wawe, 
And  sodeynly  ys  efft  wtt/i-drawe, 
That  men  sen  ther  off  ryht  nowht, 
Kyght  so  the  wawe's  off  my  thouht,  14172 

By  pryde  reysed  hih  a-loffte, 
Wt't/t  vnwar  wynd  be  chauwgyd  offte. 

'  Ech  ma»«hys  ffawtys  besyde  me,        [stowe,  leaf  tw] 
Sane  myn  owne,  I  kan  wel  se ;  14176 

But  I  parceyuc  neueradel 
Off  no  tliyng  that  they  do  wel. 

'  To  alle  scornerys,  in  sotlinesse, 

I  am  lady  and  maystresse  ;  14180 

And  off  the  castel  off  landown, 
That  off  scomyng  hath  cheff  renouH, 
By  Olde4  tyme  (as  men  may  sen)         [« oUe  st,  old  cj 


she  looks  like 
n  Lion; 


but  it,'s  only 
a  bladder : ' 


prii-k  it.  and 
it  collapses. 


She  seen  all 
men's  faults, 
not  her  own ; 

and  not  their 
good  works. 


Of  the  Castle 
of  Landou 


384     Pride's  Horn  of  Ci-uclty,  and  Bellows  of  Vain-glory. 

priae.       '  I  was  som  tyme  crownyd  quen.  14184 

she  was          But  the  propliete  ysaye, 

crowned 

queen;  Whan  he  dyde  me  espye, 

ami  cursed  by   He  cursvde  (off  ful  yore  ago,) 

1 311  tilll, 

Bothe  my  crowne  awl  me  also.      v\Sk»oRcS;Sft)  14188 
[leaf  »iB,bk.]       <  My  name  ys,  '  that  wyl  feynte 

Euero  to  be  nyce  and  queynte ' ; 

And  I  am  she  (yt  ys  no  dred) 

The  horn  in     That  ber  an  horn  in  my  forhed,  14192 

notes  cruelty.   Wych  ys  ycallyd  '  Cruelte,' 

To  hurte  folk  abonte  me  : 

Off  verray  surquedy  awl  pryde, 

I  smyte  and  wynsc  on  euery  syde  ;  14196 

Prest  nor  clerk,  I  wyl  noon  spare ; 

And  wyth  my  syluew  thus  I  ffaro, 

Mor  cruel,  in  my  ffelle  rage, 

Thau  a  Boole  wylde  and  savage,  14200 

Wych  rent  a-doun  bothe  roote  and  rynd. 
Her  bellow.,         '  I  ber  thys  belwes  fful  off  wynd, 
8tl"r.  I  ber  thys  sporys,  I  ber  thys  staff, 

Wych  that  my  ffader  to  me  gaff;  14204 

horn,  and        I  bere  thys  horn  (who  looke  wel), 

white  m«ntle.    I  were  also  a  whyt  mantel,  [Stowe,  leaf  MO,  back] 

To  close  ther  vnder  (vp  ami  dou») 

Al  my  guyle  and  my  tresouw.  14208 

'  ffro  tyme  long,  out  off  memoyre, 
The  bellows  i»  Tlivs  belwes  callyd  ben  '  veyngloyre,' 

Vain  Glory, 

Ther-wttfi  to  quyke  the  ffyr  ageyn, 

To  make  ffoolys  in  certeyn,  14212 

1  hogh  they  be  blak  as  cole  or  get, 

Off  me  whan  they  ha  kauht  an  hot, 

To  semyn  in  ther  owne  syht 

That  they  in  vertu  shynew  bryht,  14216 

Bryhter  than  Any  other  man 

That  was  syth  the  world  be-gan, 

Or  any  that  they  alyve  knowe. 

once  blown  in       '  Thys  Belwes  I  made  whilom  Blowe  14220 

Nebiiciiui-       In  the  fforge,  with  gret  bostyng, 

Off  Nabugodonosor  the  kyng, 

That  bostede  in  hys  rogiouw 


Vainglory  ruins  Rcnmvn.    Fable  of  the  Fox  and  Haven.    385 


'  That  the  cyte '  off  Babiloun 
Wyth  al2  hys  grete  Eyalte, 
Wyth  al2  hys  fforce  and  hys  bewte, 
"Was  bylt  and  mad  by  hyw  only : 
Tliys  was  hys  bost ;  and  ffynally 
AVi't/i  thys  belwes  I  made  a  levene, 
Tlie  fflawme  touchyde  nyfi  the  heuene, 
But  affterward  yt  gan  abate, 
Yt  lasteth  nat  by  no  long  date. 

'  And  as  gret  wynd  (who  lyst  to  se) 
Smyt  al  the  ffrut  douw  off  A  tre, 
Brawnche  and  bowh,  and  levys  fayre, 
And  ther  bewte  doth  apayre, 
Kyght  so  tlie  wynd  off  veyu  glorye — 
Be  yt  off  conquest  or  vyctdrye, 
Or  off  what  vertu  that  yt  be — 
Yt  bloweth  yt  doun  (as  me?*  may  so), 
Worshep,  honour,  Renouw,  ffanie — 
Tlier  ys  in  bostyng  so  gret  blame, 
ffor  bryddes  that  flen  in  the  hayr, 
And  hyest  make  ther  repayr, 
Thys  wynd  kan  maken  he?»  avale, 
Talyhte  lowe  dou»  in  the  vale. 

'  Hastow,  a-for-tyme,  nat  herd  sayd, 
How  for  an  Exau?nple  ys  layd, 
That  a  Reuene,3  Or  north  or  souht,4 
Bar  a  chose  wtt/i-Inne  hyr  mouht4 
As  she  fley  ouer  a  ffeld  ; 
The  wyche,5  whaw  the  ffox  beheld 
Thoghte  that  he  wolde  yt  haue  ; 
Sayde,  '  Eavene,  god  yow  sane, 
And  kepe  yow  fro  al  meschau«ce  ! 
Prayynge  yow,  for  my  plesaunce, 
That  ye  lyst,  at  my  prayere, 
Wyth  your  notys  fressh  and  clere 
Syngen  soni  song  off  gentyllesse, 
And  your  goodly  throte  vp  dresse, 
Wych  ys  so  fful  off  melodye 
And  off  hevenly  Armonye  ; 
ffor  trewly,  as  I  kan  dyseerne, 
PILGRIMAGE. 


[i  Citce  St.]    14224 
P  alU  St.,  am.  C.] 


14228 


1.4260 


Pride 

[lenf2ir,J 


burnt  theCity 

ill  Jtal.y l.»n. 


14232 


[Stowe,  le»f2Sl] 

14236 


As  wind 
blown  the 
fruit  off  a 
tree, 


BO  Vainglory 


14240 


14244 


14248 

P  Ravene  St.] 
[•  Soiitlic  .  .  Mowtlie  St.] 

14251 

P  whlclw  St.,  wych  C.] 


14256 


l>low»  down 
Fame. 


Fable  of  the 
Raven  and 
tlie  Fox. 
The  Raven 
now  with  a 
chee§c  in  lior 
beak. 


The  Fox  begd 
her  to  sing 


[leaf  215,  bk.] 

with  her  hea- 
venly voice. 


C  C 


38G     Fable  of  the  Fox  and  Raven.    Flattery  spoils  all  virtue*. 

Pride.       Ther  ys  harpe  nor  gyterne,  [stowe,  leaf  2.11.  Uae-k]  14264 

Symphonye,  nouther  crowde, 

Whan  ye  lyst  to  syngii  lowdc, 

Ys  to  me  so  gracyous, 

So  swete,  nor  inelodius  142G8 

As  ys  your  song  viiih  notys  clere  ; 
The  FOX  Hiiii    Aud  I  am  komen  ffor  to  here, 
h«u  her  sing    Off  entent,  in-to  thys  place, 

a  motet.  «•?« 

A  lytel  motet  wtt/(  your  grace.  14J72 

'  And  whan  the  Ravene  hadde  herknyd  \vel 
The  ifoxys  spechii  euwydel,  — 
As  she  that  koude  nat  espyo 

Hys  tresoun  nor  hys  fflaterye,1—       ['  fflatrye  c.,  st.j  14276 
The  Raven      ffor  to  svnge  she  dyde  hyr  pcj'nc, 

o|«ml  her 

i,,.ak,  dn.pt      And  "an  hyr  throte  for  to  streyue, 

the  cheuse,  " 

niaade  an  owgly  souw, 


>'•  Ther  whyles  the  chose  fyl  a-dou»,  14280 

And  the  ffox,  lyk  hys  entente, 

Took  the  chese,  and  forth  lie  wentc. 
The  Raven  <  And  thys  decevt  (yiff  yt  be  souht,) 

was  deceived  ,      ,  i  .  i  IOCM 

by  Battery.      \Vas  only  by  my  bylwes  wrouht, 

AVit/i  false2  wynd  off  trecherye,  p  M»  c.,  stj 

Thorgli  the  blast  off  fflaterye,1 

The  wych,  vrith  hys  sugryd  galle, 

Euecy  vertu  doth  appalle  142.^8 

And  bet  yt  dourc  on  every  syde. 
'  Ther-for  lat  no  man  abyde 

The  wyndes,  that  ben  so  peryllous, 

Off  thys  behvys  contagyous  ;  14292 

Let  every        Lat  ech  man,  (in  especyal,) 

mail  consider 

he  is  mortal.      ConsydrCll  that  he  ys  mortal,         P  tliynke  St.,  tliynk  C.] 


And  thynke3  that  swych  wynd  in-dede     [stove,  l 
Bloweth  But  on  asshes  dede,  14296 

That  wyl  vritii  lytel  blast  a-ryse, 
[leaf  217]      And  dysparpylc  in  many  wyse  ; 
And  affter  swych  dyspers'iouH 
Al  goth  in-to  perdic'ioun.  143dO 

'  Thys  belwes  ek  (yt  ys  no  drede) 
Causeth  (who-so  taketh  hede) 
Bombardys  and  cornemusys, 


inspires  Music.   Her  Peacock's  tail.   Her  Boasting.    387 

ntysst.]    14304 


'  Thys  ffloutysi  ek,  with  sotyl  musys, 
And  thys  shallys  2  loude  crye, 
And  al  swych  other  menstralcye, 
Witli  ther  blastys  off  bobbauwce, 
Don  offte  tynie  gret  grevau/jce ; 
ffor,  wyth  ther  wyndes  off  gret  myght, 
They  quenche,  off  vertu  al  the  lylit°; 
They  blowe  many  a  blast  in  veyn,      P  «„ 
They  seuere  the  chaff  fer  fro"  the  greyn. 

'  Thys  wynd  also,  (as  ye  shal  lore,) 
Whan  yt  taboureth*  in  my«  Ere,        , 
And  Witt  hys  blast  hath  ther  repayr, 
Bereth  me  An  hand  that  I  am  ffayr, 
3Tob]e  also,  and  ryht  myghty, 
Curteys,  wys,  and  ful  worthy, 
With  swyche  wyndes  cryyng  lowd. 
A-noon  I  gynne  wexen  proud  ; 
But  whan  ther  wynd  ys  ouwgon, 
ffrut  ther-off  ne  kometh  noon ; 
Al  ys  but  wynd  (yt  ys  no  dou'te,) 
Turnynge  as  offte  sythe  aboute 
As  phane  doth,  or  wheder-cok. 
'And  my  Tayl,  lych  a  pocok, 
Offto  sythe  on  heihte  I  reyse, 
With  swych  wynd,  wha«  mew  me  prey.se. 
And  whan  I  ha  swych  prys  ywonne, 
I  swolle,5  gret  as  any  tonne, 
Lyk  to  brcstyn  for  swollyng;8 
Ne  wer  I  hadde  som  aventyng 
To  make  the  wynd  fro  me  twywie, 
Wych  ys  closyd  me  with-Inne, 
Me  semeth  ellys  al  wer  lorn. 

'  And,  therfore  I  here  thys  horn, 
Wych  that  callyd  ys  '  bostyng,' 
Or  voyde  pownche,7  by  som  lesyng. 
And  trewly,  with  myn  hydous  blast, 
AH  the  bestys  I  make  a-gast, 
Off  my  contre,  for  verray  drede, 
Make  hew  to  lefft  vp  hyr  hed. 
'And  offte  tyme  I  boste  also 


]  4308 


chaffs  /  fro  st.] 


14312 


that  quench 

Virtue's 

light. 


14316 

With  con- 
tinual flat- 
tery, and 
blowing  of 
the  bellows, 
she  waxes 
14320    l»-°ud. 


[Stowe,  leaf  252,  back]  B,,t  nn  ,, 

i  t  ->  i  .      wind,  with- 
14324     out  fruit. 


14328 


Pride  sticks 
up  her  tail 
like  a  Pea- 
cock. 


I*  swelle  St.] 
["  sivellynge  St.] 


14332 


[leaf  217,  bk.] 

14336    She  bears  the 
Horn  of 
Boasting. 


['  pawnche  St.] 


At  its  noise 
all  the  Iwasts 
14340    quake- 


388     Pride's  Boasting  awl  Cackling  over  her  doings. 


boasts  of 
things  she 
never  did, 

her  lineage, 


possessions, 


and  acquaint- 
ance. 


When  she's 
done  any- 
thing not* 
able, 


up  goes  her 
tale,  and  she 
cackles  like  a 
hen  that's 
laid  an  egg. 


[leaf  218] 


Unless  folk 
listen  to  her, 


she  gets 
wroth. 


She  resem- 
bles the 
cuckoo, 


'  Off  thyng  wher  neue;1  I  hadde  a-do,  14344 

My  sylff  avauHce,  off  thys  and  that, 
Off  tliynges  \vych  I  nouer  kam  at. 

'  I  boste  also  off  my  lynage, 

That  I  am  komo  off  hih  parage,  14348 

Born  iu  An  lious  off  gret  renou?t ; 
That  I  ha  gret  pocessi'ou», 
And  that  I  kan  ful  many  a  thyng, 
And  am  aijueynted  viith  the  kyng.  14352 

'  I  booste  and  bio  we  offte  A  day,      [stowe,  leaf  ZM] 
Whan  that  I  ha  take  my  pray, 
Or  whan  that  I,  (lyk  myn  awys,) 
Ha  done  a  thyng  off  any  prys,  143f>6 

Achevyd,  by  my  gret  labour, 
Thyng  resownynge  to  honour ; 
Consayl  ther-off  1  kan  noon  make  ; 
Vp  \v»t/t  my  tayl,  my  ft'ethrys  shake,  14360 

As,  whan  an  henne  hath  layd  an  Ay, 
Kakleth  affter,  al  the  day  ; 
Whan  I  do  wel  any  thyng, 

I  cesse  neuere  off  kakelyng,  143C4 

But  telle  yt  forth  in  eucry  cost ; 
I  blowe  my»  horn,  and  make  bost ; 
I  sey  '  Tru  /  tru,'  and  blowe  my  ffanie, 
As  hontys  whan  they  fynde  game.  14368 

llyht  so,  wliaw  that  I  do  wel, 
Avauwtyng  I  tell  yt  euerydel, 
And  axe  also  off  surquedy, 

1  Hath  any  man  do  so,  but  I,  14372 

Outlier  off  hit  or  lowh  degre  ? ' 

'  And,  but  ech  man  herkne  me, 
(Wher  yt  to  hem  be  leff  or  loth,) 

Wt't/t  hem  in  soth  I  am  ryht  wroth,  14376 

Be  yt  wrong,  or  be  yt  ryght. 
And  I  wyl  here  noon  other  whyht, 
But  so  be  I  be  herd  to-forn, 
Whan  that  eue?-e  I  blowe  myw  horn.  14380 

'  And  thus  thow  mayst  wel  knowen  how 
I  resemble  the  Cookkoow, 
Wych  vp-on  o1  lay  halt  so  long,      ['  oo  st.  (leaf  ass,  tacit)] 


which  knows 
only  one 
song. 


Pri.Ie  will 
always  argue 


prove  white 
bhick, 


anil  mitk.' 
great  noiae 
about  it. 


Sometimes 
Mie'H  extol 
Fasting 


Pride  is  fond  of  Argument  and  Chatters  like  a  Jay.     389 

'  And  kan  synge  noon  other  song.  14384        Pride. 

'  And  avawntyng  (who  taketh  lied) 
Ys  sayd  off  wynd  (yt  ys  no  dred) 
Wych  ys  voyde  off  al  prudence 

In  shewyng  out  off  hys  sentence;  14388 

And  on  ech  thyug  (in  hys  entent) 
He  wyl  make  an  Argument, 

Sustene  hys  past  and  make  yt  strong,1  14391 

\Vhcr  that  yt  be  ryht  or  wrong,1      ['  Btronge . . .  wronge  c] 
Sette  a  prys  and  sctte  A  lak, 
And  preue  also  that  whyht  ys  blak  ; 
And  who-eu<?re  agcyn  hyw  stryue, 
He  wyl  ffyhte  with  hyw  blyue,  14396 

And,  holdyug  hys  oppyiiyouw, 
Make  a  noyse  and  a  gret  SOUM 
ffor  to  supporter  hys  entent, 
Lyk  as  yt  wer  a  thouder  dent.  14400 

'  Somtyme  lie  wyl,  off  suri|uedye, 
fTastyng,  gretly  niaguufye, 
And  [irechyn  uk  (by  gret  bohbaiiHce) 
Off  abstynencc  and  off  penaurtce  ;  14404 

And  yiff  hys  pawnche  be  nut  fful, 
WynJ  and  wordys  rud2  and  did  [«  Rude  St.] 

Yss(!ii  out  fful  gret  plente, 

To  make  al  folkys  that  hy/;<  so,  14408 

Vp-on  hym  to  stare  and  muso 
And  to  here  hys  Cornemose3  :  p cornemvse  st.j 

Swych  hornys  (who  that  vnderstoode) 
Ar  wont  to  make  noon  huntys  goode ;  14412 

Hys  hornys  he  bloweth  al  the  day,      [stowe,  leaf  zsij 
And  langleth  euere  lyk  a  lay, 
A  bryd  that  callyd  ys  '  Aguas,' 
"\Vyeh  wyl  suifren  in  no  caas 
No  bryd  aboute  hyr  nest  to  make, 
Wit/i  noyso  she  doth  hyw  so  a-wake. 

'  Thus  alle  ffolk  that  here  hys  bost 
Wyl  eschewe  (in  eue;y  cost)  14420 

Off  swych  a  bostour  that  kan  lye, 
The  dalyannce  and  the  cowpanye. 

'  And  off  my  spores,  to  specefye 


to  ni:ikc  folks 

utiire. 

[leaf  218,  bk.] 


[Aufi**e,  a  1'ie,  I'iannct,  or 
Magatapie.— C'otKr.] 

14416 


She  chatters 
like  a  Jay  or 


Her  s 


390 


Pride's  Spurs  of  Disobedience  and  Rebellion. 


Of  her  Spurs, 


one  is  called 
Disobedience, 


tlic  other 
Rebellion. 


The  fint 
made  Adam 
eat  of  the 
fruit, 


>nd  take 
Eve's  advice. 


The  second. 
King  Pha- 
raoh wore. 


[teaf  219] 


when  he  re- 
fused to  let 
the  people  of 
Israel  go, 


and  was  by  it 
brought  to 
confusion. 


'What  they  tooknc  or  signefye, 
Thow  shalt  wyte  (and  thow  abyde) 
That  offte  I  shape  for  to  ryde, 
And  am  ful  loth,  in  cold  or  heet, 
ffor  to  gon  vp-on  my  ffeet, 
Yiff  that  myn  hors  bo  faste  by,1 
And  al  myw  harneys  be  redy. 

'  On  off  my  spores  (in  sentence) 
Ys  callyd  '  Inobedyeuce  ; ' 
The  tother  (in  conclus'iouw) 
Callyd  ys  '  Rebellious. ' 

'  The  ffyrste2  made,  (by  my  sut,) 
Adam  to  Etyn  off  the  ffrut 
That  was  forboode  to  hym  afforn ; 
But  tliys  spore,  sharpere  thaw  thorn), 
Maade  hym  stedcfastly  beleue 
The  couwsayl  and  the  reed  of  Eue, 
Aforn  ytake  out  off  hys  syde  ; 
But  to  the  frut  she  was  hys  guyde. 

'  The  tother  spore,  hadde  also 
Vp-on  hys  Ele,  kyng  Pharao, — 
Whylom  a  kyng  off  gret  renoiu/, 
And  hadde  in  hys  subiecciou?; 
(As  the  byble  kan  wel  tel) 
Al  the  peple  off  Israel, 
And  in  thraldam  and  seruage, — 
In  hys  woodnesse  awl  hys  rage 
Wolde  nat  graiwte  hem  lybertc 
To  gon  out  off  hys  contre 
(In  hooly  wryt,  as  yt  ys  ryff); 
And,  for  thys  Pharao  held  stryff 
Ageyn  mor  myghty  than  he  was, 
ffynally  (thus  stood  the  caas,) 
By  the  spore  off  Kebellyoun 
He  was  brouht  to  cowfusioun. 

'  Hard  ys  to  sporne  ageyn  an  hal, 
Or  a  crokke  a-ge}'w  a  wal ; 
Swych  wynsyng,  thorgh  hys  foly, 
Ageyn  the  lord  most  myghty, 
Made  hym,  that  he  was  atteynt, 


14424 


14428 


l  fast  ly  St.] 


14432 


ffyrst . . .  suyt  St.] 

14436 


14440 


[Stowc,  leaf  S54,  back] 

14444 


14448 


14452 


14456 


14460 


Prides  Staff  of  Obstinacy,  on  which  Saul  leant. 

'  And  myddes  off  the  see  ydreynt.  14464 

'  He  was  a  ffool,  (yt  ys  no  faylle,) 
The  grete  mayster  for  tassaylle, 
That  ys  lord  most  souerayne  ; 
But  prydo  that  tynie  held  hys  ivyne,  14468 

Off  mulys  and  oil'1  sur<[iiedye,  ['  •"».  c.,  St.] 

ffor  to  trustee  and  affyc 
In  thys  spore  that  I  off  spak, 
Tyl  he  fyl  vp-on  the  wrak.  14472 

'Now  wyl  I  speken  off  the  staff      [si,,we, le.u  2:,:,; 
AVych  that  pryde  to  me  gaff, 
And  I,  to  my  protecciouw, 

Bar  yt  in-stede  off  a  bordoura,  14476 

And  ther-vp-on  (for  my  besto) 
Off  custoom  I  lene  and  reste ; 
And  who  that  wolde  yt  take  a-way, 
Wit/i  hym  I  wolde  make  ffray2;  [» a  «r»y  St.]   14480 

I  wyl  leue  yt  for  no  techyng3  pthjng  St.] 

ffor  no  couwsayl  nor  no  prechyng, 
But,  obstynat  in  inyw  entent, 

I  voyde  resou«  and  argument ;  14484 

ffor  \\-itk  tliy.s  staff  (who  kail  entende) 
Myn  offencys  I  dyll'ende. 

'  ffor  thys  staff,  (in  sentement,) 
Why  loin  Kud4  entendement,  [•  Rude  St.]   14488 

The  cherl,  held  by  rebellious, 
WhaK  he  dysputede  wt't/t  Resoun, 
And  callyd  ys  '  Obstynaeye ', 

On  wyche  (the  byble  wyl  nat  lye)  14492 

Lenede  whilom  kyng  Saul, 
Whan  he  (off  Resoura  rud  and  dul,) 
Was  reprevyd  off  Samuel, 

A  prophete  in  Ysrael,  14496 

ffor  the  grete  vnleful  pray 
That  he  took  vp-on  a  day 
In  Amalech,  most  Ryche  thy»ges, 
As,  in  the  ffyrste  book  off  kynges,  14500 

Makyd  ys  cler  mencyou«. 

'  And  I,  for  my  rebellion;?, 
Hatyd  am  in  many  wyte,  [stowe,  leaf  KS,  back] 


391 


a  tool  to 
strive  nRii 
God. 


But  I'ridc 
innite  him 
trust  in  ln'i 
Spur  of  1{«- 
Iwlliou. 


Piicte'D  Btaff, 


to  lean  on, 


[leaf  219,  bit.] 


and  defend 
lier  ufttmces 
with. 

ThiR  staff, 

ObftiiKicy, 

<v:is  tield  by 

Klldl'  l'.]i!i:ii- 

ilouient 

(p.  288  above;. 


Saul  too  leant 
upon  it  when 
reproved  by 
Samuel, 


for  sparing 
the  cattle 
he  took  from 
Ainalek, 
I  Kings  (= 
1  Samuel  XV. 
9-33). 


392     Pride  keej}s  Pagans  in  idolatry,  and  damns  Jews. 

prtiie        '  Off  alii!  folkys  that  be  wyse  ;  14504 

is  hated  by      And  ek.  thorgh  my«  Inquyte, 

wise  folk,  and 

drives  away     I  am  clien  cause,  and  make  ffle 

God's  grace.  . 

Grace  (lieu  ;  to-for  my  nace 

She  may  bydcn  in  no  place: —  14508 

Wher-as  I  am,  she  duelleth  nouht. 
'  And  ek  also  (yiff  yt  be  souht) 
she  keeps  tin  I  cause  paynymes,  euerychon, 

heathen  to  ••• 

their  idol-       ffrom  ther  Errour  they  may  nat  gon,  14512 

Ydolatrye  to  for-sake, 

And  the  ffeyth  of  cryst  to  take, 

ffrom  ther  errour  hem  wtt/i.-drawe, 

And  to  koine  to  crystys  lawe ;  14516 

They  be  blynded  so  by  me, 

And  Indurat,  they  may  nat  se 
[leafsso]  To  conuerte  as  they  sholde  do. 
and  the  Jews  'And  the  lewe's  ek  also  14520 

to  their 

obstinacy,       I  nyl  stynte,  nor  cesse  nouht, 

Tyl  off  entent  I  haue  hew  brouht 
leading  em  to  To  ther  ffvnal  perdyc'iouw 

perdition  and  *  » 

thiiniiaiioii.      And  to  ther  dampnaciouw  :  14524 

I  debarre  hem  from  al  grace, 

That  the  hegh  they  may  nat  pace ; 

The  liegh,  I  ineue,  off  penau?«ce, 

Tlier-by  to  kome  to  r^peutaurace  :  14528 

I  stcrte  afoni  lie?/(  (in  certeyn) 

And  make  he;»  for  to  tourne  ageyn, 

ffor  to  wyiisc  and  dysobeye, 

And  to  toume  A-nother  weyc.  14532 

'Ek  to  the,  I  wyl  nat  spare,  [stuw^it-afsse] 

Her  mantle,     Off  my  Mantel  to  declare, 

Wych  ys  fayr  by  apparence, 

And  haueth  ek  gret  excellence,  14536 

fair  without,    Both  off  shap  ami  off  bewte 

Owtward  (who  that  lyst  to  se), 

ffor  couece  (yt  ys  no  doute) 

Al  the  fowle  that  ys  wyth-oute,  1 4540 

(like  snow       As  Snowh  (who  that  loke  wel) 
will)*  Maketh  whyht  a  ffoul  dongel ; 

And  lyk  also  as  fressh  peynture 


Pride's  Mantle  hides  her  foiilness.    She's  like  an  Ostrich.     393 

'  Makcth  fayr  a  sepulture  14541        priar. 

On  euery  party,  syde  and  brynke,  covers  »tink 

Wt't/(-Inne  thogh  yt  ffoule  stynke  within, 

Off  karyen  and  off  roote  boonys  ; 

So  tliys  mantel  (for  the  noonys)  14548 

Maketli  me  (in  my  repayr) 

Outward  for  to  semyre  ffayr.  ami  makes 

J  her  look  holy. 

Farfyt,  and  oil  grot  holynesse. 

'  But,  yiif  Outward  my  fnuluesse  14552 

Wer  open  shewed  to  the  sylit, 
I  sholde  be  ffuul,  and  no  thyng  bryht : 

My  mantel  overspredeth  al ;  [leaf  2211,  tk.] 

But  who  that  (in  especyal)  1455G 

Inwardly  knewc  herte  and  tliouht,  [c.  4  st.] 

Blowh,  and  he  shal  fynde  nouht;  souffle;  si,  narien.  st.,o«.c. 
Wherfor,  by  deecripci'oure, 

I  bere  the  sygnyficaci'oim  [c.&st.j  14560 

In  resemblance,  and  am  lych  Pri.iei»iike 

m    n>      11        11     i  an  ustrieli, 

lattoul1  callyd  an  Ostrych,  ['To  a  fowl] 

Off  whom  the  nature  cuecydcl       [siowe.kufi.ofl,  buck] 
Ys  vnderstonde  by  my  mantel.  1 45G4 

'  Thys2  ffoul  hath  fethres  frcssh  to  se,  p  TI.J-H  st..  Thy  c.]    which  has 

Beautiful 

ftayre  Wynnes,  and  may  nat  ffle.  feathers  ana 

^  wiiiK«,  I'ut 

Nor  fro  the  erthe  (in  hys  repayr)  cannot  fly. 

He  may  nat  soore  iu-to  the  heyr;  14568 

Yet  men  wolde  demyw,  off  rosou«, 

And  wene  in  ther  oppynyouw, 

By  apparence,  to  ther  syht, 

That  he  wer  liable  to  the  fflyht ;  14572 

But  he  ftleth  nat,  whan  al  ys  do. 

'  And  by  myn  habyt  ek  also  so  i'ri.ie'» 

mantle 

Men  mygntc  deme  ther-liy  in  al 

That  I  were  celestyal,  14576 

Goostly  and  contemplatyff.  i»ak«»  h«r 

look  M'"  'I- 

Parfyt,  and  hooly  off  my  lyff,  »ai. 

liable  to  fflcn  vp  to  heucne, 

Her  aboue  the  sterrys  seuene  ;  14580 

And  how  my  conuersaci'ouM 

Wer  nat  in  erthij  lowe  dou?i ; 

]5ut  who  the  trouthe  kan  wel  se, 


394   Pride's  Mantle  of  Hypocrisy.   The  Foe  and  the  Ifcrrinys. 


Her  maiill.-',- 
name  is 
Hyputrisy. 


Ifa  lined 
with  f..x.-kiu 


Story  ot  Ilic 
fux  ttMKIlil'S? 
hnii.-uir  dead. 


A  carter  flung 
him  iulo  hit* 
load  of 
herrings, 


and  the  Fox 
ate  hi*  fill  of 
em  and  went 
off. 


'  I  nuutlier  kan,  nor  may  nat  fle  ;  14584 

I  ber  thys  mantel  but  for  ffraiule, 

Off  ifolk  outward  to  hauu  A  laudu  ; 

And  the  name  to  specefyc, 

Callyd  y.s  '  ypocrysye,'  14588 

Therby  outwardf  a  prys  to  wynne. 

'  And  the  forour  wyeh  ys  \vj't/(-Inne, 
Off  fox  sky/mes  cu«/-y<li'l  ; 

Al  be  that,  outwanl,  my  mantel  14592 

Ys  y woven  (by  gret  dflyt)  ;si<«ve.  ifafs:.;] 

Ofl'shejiys  wolle,  soft'te  and  whyt, 
I  were  yt  on  (sotli  to  seye) 

l!y  fawssemblau«t  wha?t  I  preyc ;  1459G 

And  who  lyst  knowij  verrayly, 
Many  men  vse  yt  mo  than  I, 
Wrai>i>e  he;/»  ther-in,  in  ther  ncile, 
In  hope  the  bettre  for  to  siiode.  14GOO 

'  I  covere  slouthe  vnder  meknesse, 
And  f^rcte1  ffelthe  vnder  fayrnesse  ;      ['  gnt<-  *'-,  gretc.] 
Sey  (whan  rathest  I  wyl  greue) 
Sanctificet;<r  in  my  be-leve  ;  1  4C04 

'And  as  the  ffox  (yt  ys  no  dred) 
Jfaade  hy;«  oonys  as  lie  wer  tied, 
And  off  fals  fraude,  (yt  ys  no  nay,) 
Myddes  off  the  way  he  lay,  1  4008 

Ded  only  by  resemblauttce 
Outward,  by  chcr  awl  eoKtenau«ce  ; 
Thus  he  feynede  ful  falsly, 

Seynge  a  carte  passe  by  14612 

fful  off  haryng  (thcr  yt.wcnte)  ; 
And  the  cartere  vp  hy»i  liente  ; 
In-to  the  carte  a-non  \\yin  threwh, 
ffor  he  in  soth  noon  other  knewh.  14616 

And  whyl  the  carter  forth  hy»!  lodde, 
On  the  haryng  the  fox  hym  fedde ; 
He  heet  hys  felle,  and  wente  hys  way. 

'And  euene  lyk,  fro  day  to  day,  14620 

Vnder  thys  mantel  I  me  wrye,       [stow,  leaf  257,  back] 
Wych  callyd  ys  '  ypocrysye,' 
By  wych  (erly,  and  ek  ful  laat,) 


The  old  hay  Flattery,  who  carries  Pride  on  her  hick.     395 


1  V|.JI-toSI.] 


[St.  &I.YJ     1462S     [leaf  221, bk.] 

If  riM  didn't 

!ILT  cloak  on, 


[Stove  MS.] 
[Sl.&C.] 


146:52 


1463G 


['St.,  Old.  C.] 


'  I  ha  be  hrouht  to  hill  estaat 
fful  offte  sythe,  (as  men  may  8c) 
And  roysed  vn-to1  hili  degre. 

'  Hut  yiif  thys  mantel  wer  asyde, 
Viider  wych  I  do  me  hyde, 
Off  (Folk  (that  vnderstonde  wel) 
I  shold  be  prcyswl  neumidul ; 
For  ffolkys  woldeii  at  me  chace, 
Hunte  at  me  in  euery  place, 
Sette  on  me  ful  many  a  lak. 

'And  she  that  bereth  me  on  hyr  bak, 
I  shal  tlie  manor  off  hyr  telle, 
Yiff  thow  wylt  a  whylii  dwelle.' 

The  Pylgrym  asketli:- 
Thamie  ([nod  I,  or  she  was  war, 
Vn-to  the  olde  that  hyr  bar  : 
"  Certys,  in  myn  oppynyouw, 
Off  lytel  reputaci'ouM, 
Nor  off  no  prys,  thow  sholdest  be, 
Bo  thyH  offyce,  (as  semeth  me,) 
To  Ixsrn  A  beat  so  cruel, 
Vp-on  thy  bak,  Irons  and  fel." 

The  Olde  Answerde :  * 
'  I  am  she  that  ful  wel  kau 
Scorue  and  mokke  many  A  man ; 
And  to  my»j  offyce,  yt  ys  due, 
ffolkys  lowly  to  salue. 

'  Lordys  that  ben  off  gret  estaat, 
On  hem  I  wayte,  Erly  and  late  ; 
In  wrong  and  ryght,  I  kan  he»i  plese, 
And  pleynly  to  ther  hertys  esc, 
flul  gret  plesau?*ce  I  kau  do ; 
My  song  to  hem  ys  '  placebo,' 
And  they  ful  wel  vp-on  me  leve, 

I  seye4  nat  that  sholde  he>«  greue  ;  [« seye  St.,  sey  c.j  14656 
And  tliogh  tliey  kan  me  nat  cspyc, 
Vn-to  hewt  I  kan  wel  lye. 

'  And  my  crafft  I  thus  devyse  : 
T  scy  to  ffoolya,  they  be  wyse, 
And  to  folk  that  ben  hasty, 


14624  PrMe. 


wise  folk 
\voiild  hunt 
her  out. 


I  tell  the 

stvoll.l  pt'l-son 

who  lK>rc 
Pride  on  her 
back 

14640     that  she's  no 


14644 


[3St.,  am.  C.J 

;SlcilVf,  leal  J.'rS] 


Her  (!«wrip- 
lion  anil 
offii-e. 


14648 


To  Lords, 


14652 


14660 


slie  sings 
placebo ; 


itlie  pleaaea 
everyone  by 


306       Flattei-y  lies  to  folk,  ami  is  most  welcome  at  Courts. 


[leal  222] 


tells  tyrants 
they  are 

pitiful. 


Flattery        '  I  affemiC l  boldely  [' afterincyt  St.] 

They  be  mesurable  and  ffrc, 
And  off  ther  port  fful  attempre. 

'  I  sey  also  (off  ffals  entent,) 
To  ffolkys  that  be  neclygeut, 
That  they  in  vertu  be  l>csy  ; 
And  to  tyrauwtys,  ful  boldely 
I  afferme,  and  sey  hem  thus, 
That  they  off  herte  be  pytous  ; 
I  swcro  yt,  for  to  make  hew  sure. 

'  And  placys  ful  off  old  ordure, 
I  kan  strowhe  with  Rosshys  grene, 
That  ther  ys  no  ffelthc  sene. 
And  I  kan  sette  (or  folk  take  lied) 
A  Coyffe  vp-on  a  skallyd  heed  : 
Thys  myn  offyce,  and  noon  other  ; 

'  And  at  the  kyngc's  hous,  my  brother, 
I  am  welkomyd  off  euiTy  man, 
So  \vel  to  hem  I  plesc  kan, 
ffor  in  that  court  ys  no  gestour, 
I  yow  ensure,  nor  trcgetour, 
That  doth  to  hew/  so  grct  pleaannCQ 
As  I  do  wj't/i  my  dallyau/tce, 
They  han  in  me  so  gret  delyt. 

'  Yet  for  al  that,  myw  appetyt 
Ys  to  deceyue  hem,  grene  and  rype  ; 
So  swetly  wt't/(  my  flloute  I  pyi>e, 
My  song  ys  swettere,  hew  tagrec, 
Thau  off  mcremaydunys  in  tlie  se, 
Wycli,  w/t/;  ther  notys  that  they  sowne, 
Cause  folkys  for  to  drowne 
"With  ther  soote  mellodye. 

'  My  ryhto  name  ys  '  Flatrye,'   [= 
Callyd  '  cosyn  to  Tresouw,' 
And  by  tlysseiit  off  lyne  JOUK 
Eldest  douhter  off  Falsnesse, 
Cheff  noryce  off  Wykkednesse  ; 
And  aH  thys  olde  ffolk  (certeyn) 
Her-to-fforn  that  thow  hast  seyn, 

[leaf  222,  bk.]     I  CXCCptC  off  hem  lieU(,V8  OH, 


At  kings' 
Courts 


no  one  IB  H 
welcome  a 
she. 


Her  sott<;  is 
sweeter  tlian 
that  of  mer- 
maids. 


Her  name  is 
'  Flattery,' 
cousin  to 
Treason. 


14664 


146G8 


14672 


[Stowo,  lenf  45S,  back] 

14676 


14C80 


14684 


14688 


14692 


14696 


14700 


Flattery  the  Nurse  of  Prule.    The  Mirror  &  the,  Unicorn.   397 


14704 

[l  ftlatrye  C.  St.] 
[Stowe,  leaf  259] 

14708 


14712 

[»  vnder  St.] 
['  St.,  om.  C. 

14716 


i  St.,  om.  C.] 


'  I  bane  he?w  fostryd  euecychon 
W/t/(  my  mylk,  on  and  alle, 
In  tast  lyk  sugre  ;  but  tbe  galle 
Ys  hyd,  they  may  yt  nat  espye. 

'And,  \vitlt  my  mylk  off  fflaterye1 
I  was  noryce,  ami  ek  guyde, 
In  especyal  vn-to  Pryde, 
Vn-to  whom,  in  sothfastnesse, 
I  am  verray  porteres.se. 
And,  that  in  me  ther  be  no  lak, 
I  bere  byre  euere  vp-on  my  bak, 
And  ellys  she,  in  sowre  and  soote, 
She  sholde  shortly  gon  on2  fote.' 

The  Pylgrym:3 
Thawne  \\und  I,  "  answere  to  me  ; 
Thylke  merour  wych  I  se, 
Wycli  thow  beryst,  tber-in  to  prj'e, 
Tel  on,  what  yt  doth  sygnefye  !  " 

Flatrye:4 

'  Ilerdestow  neuere  her-to-forn 
Tellyn,  how  the  vuycorn, 
Off  hys  nature,  how  that  he 
fforgetetb  al  hys  cruelte, 
And  no  manor  harm  ne  doth, 
WhaM  that  he  be-halt  (in  sotb) 
Hj's  owne  bed,  and  bath  a  syht 
Ther-off,  wzt/(-Inne  a  merour  bryht  ? ' 

The  Pylgrym:5 
"  I  baue  lierd6  sayd,"  quod  I,  "  ryht  wel  [stowe,  leaf  259,  buck] 
Ther-off  the  maner  euerydel."          [« h«rd  St.,  her  c.]  14728 

Flatrye : 7  p  st.,  om.  co 

Tha»  ([itnd  she,  '  I  wyl  nat  spare, 
Off  Eesoim,  Pryde  to  compare 
To  the  vnycorn  (off  ryht), 

The  wych,  wha»  he  hath  a  syht  14732 

Off  hym  sylff  in  A  merour, 
And  beholdeth  the  rygour 
Off  hys  port,  be  bereth  hym  ffayre, 
And  gynneth  wexyn  debonayre.  14736 

And  thys  merour  (in  substaunce) 


14720 


P  St.,  OM.  C.] 


Flattery 


was  nurse  to 
Pride, 


and  is  her 
Porteress. 


She  bears 
'  Pride '  upon 
her  bock. 


The  Pilgrim. 

I  ask  Flattery 
wlmt  her 
Mirror 
typifies. 


Flattery. 

As  tbe  uni- 
corn gives  up 
bis  cruelty 
when  belo^ikn 
in  a  glass, 


14724 


Thf  Pilgrim, 


Ff nttery. 

8<>,  when 
Pride  ftees 
herself  in  a 
mirror, 


[leaf  228] 

B>ie  turns 
polite. 


398     Flattery's  Mirror  of  Agreement.     The  Serpent  Envy. 

Flutter//.  '  Ys  ycallycl  '  Aceordaunce,' 

iicr  mjrror  is  RcsownyHg  ay  (be  wel  certcj'n) 

cot-dance.'  To  al  tliat  prydii  lyst  to  seyn,  14740 

SIM  always  To  holde  wvth  hvw  in  ecli  degrc, 

asirees  with 

Pride,  WVtA-outan  al  eoiitraryoustc  ; 

ffor  wliyl  that  folk  hys  wordys  preyse, 

And  on  heyhte  hys  honour  reyse,  14744 

Al  that  whyle  (in  sykernesse) 
whatiienu     Prvde  Icucth  hvs  fforsnessc, 

not  fierce, 

ami  doesn't      And  ellvs.  lyk  an  vnycorn, 

poke  with  her  J    '    •> 

hom.  HO  wolde  hurtle  \fiilt  his  horn,  14748 

That  no  thyng,  on  so  nor  londo, 

ShoLlc  hys  cruelte  wit/t-stonde. 
'  And  for  tliys  cause,  to  my  socour, 

I  ber1  wit/t  me  thys  merour,  [>b«rest.]  14752 

ffro  hys  sawiis  nat  dyscorde  ; 
Flattery  ai-      Wliat-euere  he  seyth,  I  acconle 

ivays  agrees 

witii  what       An<l  asscnte  ay  wel  thcr-to.  [stowc,  leaf  201] 

Pride  says  ; 

an.i  is  tile  <  "Who  viiderstant.  I  am  Echcho  14756 

Kclio 

talk™5  °"e's  -A.mong  ^ie  rokkys  wylde  and  rage, 

Wych  answere  to  cuecy  age  : 

To  yong  and  old,  what  so  they  seyn, 

I  answere  the  same  ageyn,  14760 

whether  right   Iii  ryght  and  wrong,  to  ther  menyng, 

or  wrong.  . 

And  contrarye  hem  in  no  thyng. 
[The  Pilgrim:] 


And  dalyau»;ce  wit/t  fflatrye,  14764 

Heryng  the  mane)1  and2  the  guyse       p  ana  St.,  ad  c.] 

Off  hyr  deceyt  in  many  wyse, 
i  see  an  old      I  sawh  an  old  on,  ful  hydous, 

Off  look  and  cher  ryht  outragous,  147C8 

Off  whom  ful  sore  I  dradde  me  ; 
with  sprars     And  in  hyr  Eyen  I  dyde  se 

in  her  eyes,  J         * 

Tweyne  sperys3  sharp  anil  kene;  P  tvorya  st.] 

Oaf  223,  bk.]  And  she  glood  vp-on  the  grene,  14772 

gliding  on       (Me  sempte,  by  good  avysement) 

the  grass  like    *  * 

a  serpent.        On  alle  foure,  lyk  a  serpent, 

Megrc  and  lene,  off  chere  and.  look  ; 

And  for  verray  Ire  she  shook,  14776 


The  Sfrpent-Hctg,  Envy,  carries  two  others  on  her  back.  399 


Droye  as  a  bast,  voydc  off  blood,  TIU  punrim. 

Hyr  tllessh  wnstyd,  (and  thus  yt  stood,) 

Men  myghte  sen  bothe  iicrffe  and  bon, 

And  hyr  loyntes  euerychon).  14780 

Other  tweyne  (I  was  wel  war,) 
I  sawli,  that  on  hyr  bak  she  bar, 
Wonder  dredfnl  and  horryble, 
And  to  beholde  ful  terryble  :  14784 

[6  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
On  off  how  (by  gret  outrage)         [stowe,  leaf  seo,  tai-kj 
Vej'llcd  was  in  hyr  vysage, 
That  men  ne  sliolde  hyr  face  so, 

Nor  hyr  port  in  no  degre  ;  14788 

Hyr  lokkys  worn  ryht  End  and  hadde ; 
In  hyr  ryht  hand  A  knyff  she  hadde, 
And  in  hyr  lyfft  (as  sempte  me) 

A  boyst  vritlt  oyneme//tys  had  she;  14792 

But  hyr  knyff,  stel1  sharp  and  kene,  ['ffiiist.] 

Was  hyd,  that  no  man  myghte  yt  sen, 
Be-hynde  hyr  bak  ful  coucrtly. 

The  tother  vekke,  that  rood  on  hih",  1479G 

Hadde  in  hyr  hand  a  swerd  also, 
And  (as  I  took  good  lied  ther-to) 
Endelong  yt  was  yset, 

fful  off  Eerys,  and  y-ffret  14800 

Off  swych  folkys  as  wer  wood. 
The  toon  Ende,  (thus  yt  stood,) 
She  yt  held  wj't/i-Inne  hyr  mouth, 
Wych  was  a  thyng  ful  vnkouth.  14804 

And  ther-wf't/i-al,  slie,2  euere  in  on,     [z  she  St.,  the  c.j 
ffaste  gnew  vp-on  a  bon  ; 

And  (bettre  hede3  ek  as  I  took,)       p  hetie  St.,  bed  c.] 
She  hadde  also  a  long  flessh-hook,  14808 

Double-fforkyd  at  the  ende, 
Sharp  ami  krokyd  for  to  rende. 

The  Pylgrym :  *  c*  at.,  am.  c.j 

Thys  thyngc's  whan  I  gan  beholde, 
Off  the  wych  aforn  I  tolde,  1 18 12 

I  abrayd  w/t/i  al  my  peyne;  [stowe,  leaf  201  j 

And  off  hyre  that  bar  the  tweyne 


The  Serpent- 
liag  (Knvy) 
bore  two 
others  on  her 
back . 


One  was 
veiled, 


anil  tieUl  a 
knife  in  her 
in-lil  hand, 


behind  her 
back. 


The  other 
hag  lintl  a 
sword  in  her 
hand, 


full  of  cars, 
[leaf  2S  I] 


(and  held  one 
en1!  in  her 
mouth,) 


anil  a  long 
Heidi-hook. 


i  ask  the  img 

(Envy)  the 

names  of  the 

three. 


The  serpent- 


•  False  Envy,' 

daughter  to 

pride  ami 


[»ac.,oi».st.] 


400     False,  Envy  is  the  daughter  of  Pride,  Inj  Satan. 

ne  piifn-im.   Vp-on  liyr  bak  /  I  gan  enquorc, 
That  she  lyst  me  for  to  lore, 

' 

And  declaren  vn-to  me 
Wheroff  they  seruede  alle  thre, 
And  off  that  owgly  co?upanye 
They  wolde  her  namys  specefye. 

K»i',,.          Envye  Answerde  :  l        t1  stowe,  leaf  aci.  om.  c.] 
'  I  merveylle  nat,'  ywys,  quod  she, 
'  Thogh  [that]  thow  abaysshed  be  ; 
ffor  the  troutlie,  yiff  I  shal  seye, 
We  wolde  make  the  to  deye 
Or  thow  sholdest  yt  espye. 

'  ffor  I  am  callyd  '  Fals  Envye,' 

T 

Douhter  to  Pryde  :  why  loin  1  was 
Conceyved  whaw  that  Sathanas 
By  liys  cursyd  inoder  lay, 
Sythij  go  fful  many  a2  day  ; 
And  trustly,  thogh  I  be  nat  ffayr, 
I  am  hys  douhter  and  hys  hayr, 
Who  so  lyst  seke  out  the  lyne. 
'  And  shortly  to  determyne, 
Who  so  that  consydre  wel, 
Tlier  ys  strengthe  nor  castel, 

, 

Nouther  cyte,  borgn  nor  touw, 

But  that  I,  by  fals  tresouw, 

Haue  hew  touniyd  vp  so  doun      [stowe,  leaf  ui,  back] 

By  slauhtre  and  gret  occis'iowj. 

And  haue  her-off  the  lasse  wonder, 

Whan  I  devydede  lion  assonder. 

'  I  am  that  beste  (who  taketli  kep) 
That  devowrede  whilom  Joseph, 

_        , 

ffor  whom  lacob,  in  gret  peyne, 

Gan  to  sorwen  and  co?wpleyne, 

Sayde,  in  hys  mortal  rage, 

How  a  beste  most  savage 

Hadde  hys  chyld  falsly  devowryd, 

Wher-off  he  myghte  nat  be  socouryd  ; 

He  ffelte  yt  at  hys  herte  roote. 

'And  vn-to  me  ys  nothyng  soote 
(The  trouthc  yiff  I  shal  expresse,) 


14816 


14824 


14828 


she  has  upset 

every  fort  anil 


she  is  the 

fevouref1 

Joseph, 


^  jaeob 


14836 


14840 


14844 


14847 


14852 


Envy  deli g Ids  in  other  folks'  grief.     She'll  never  die.       401 


'  But  other  folkys  bytternesse ; 
And  whan  I  se  ffolk  lone  and  bare, 
That  ys  my  norysshyng  and  welffare ; 
And  thus  with  me  the  game  goth : 
Gladdest  I  am,  whan  folk  ar1  wroth; 
Ther  meschd'ff  (I  yow  ensure) 
Ys  my  fedyng  and  pasture ; 
The  mylk  off  other  mewhys  greff, 
Off  my  fostryng  ys  most  cheff ; 
And  yifE  I  hadde  ther-off  plente, 
I  sholde  be  faat2  in  my  degre, 
And  for  I  ha  nat  inyn  En  tent 
Off  plente,  tlierfur,  I  am  shent ; 
I  wexe  megre,  pale  and  lene, 
Dyscolouryd,  off  verray  tene, 
As  I  sholde  yelde  vp  the  hreth ; 
And  no  thyng  so  sone  me  sleth 
At  alle  tymes,  as  whan  I  se 
Other  folk  in  prosperyte  ; 
And  thor  habuMdauwce  in  good, 
That  dryeth  and  sowketh  vp  my  blood. 
(The  trouthe,  ylff  I  shal  yow  teche) 
Evene  lyk  an  horse  leche. 

'  And  I  dar  seyn,  (iu  my«  avys,) 
Yiff  that  I  were  in  paradys, 
I  sholde  deye,  awl  nat  abyde, 
To  beholde,  on  euecy  syde, 
The  loye  and  the  ffelycyte 
Off  hem  that  ben  in  that  contre ; 
To  me  yt  sholde  be  grete3  wrong, 
ffor  to  duellyn  hew  among  ; 
Yt  wolde  myn  herte  assonder  rende  ; 
And  platly,  to  the  worldys  ende, 
I  dar  wel  cowferme  and  seye, 
I,  envye,  shal  neuece  deye, 
Xor  in  no  cas  yelde  vp  the  broth  ; 
ffor  he  that  ys  ycallyd  '  deth," 
Thorgh-out  the  worlde,4  fynally, 
Shal  be  dec!  as  sone  as  I. 

'  I  am  that  beste  serpentyne, 

PILGRIMAGE. 


14856 


C'arnSI.J 


[Stowe,  leaf  2C2J 


14880 


P  grcte  St.,  jjvet  C.] 

14884 


14888 


['  worlde  St.,  world  C.] 

14892 

1>  D 


Kara 


Nothing  ig 
sweet  to  her 
but  hitteriiess 
to  other  folk. 


14860 


Tlieir  sorrows 
are  her  best 
food. 


PffattSt.]    I486  4 


14868 


14872 


14876 


[leaf  225] 

Kotllhlf?  HO 

grieves  her 
as  the  pros- 
perity of 
others. 


Were  nlw  iu 
Paradise, 

she'd  die  at 
seeing  others' 
joy. 


Yet '  Envy ' 
sli:ill  never 
die  out  of  the 
world. 


is  a  Ser|ient 
who  hates 
every  one. 


402      The  two  Spears  in  the  eyes  of  Envy.     One  piei-st  Christ. 

Enm        '  Wych,  off  cntent,  my  sylff  enclyne, 
Wit//  alle  folkys  to  dcbaate ; 

And  alle  ffolkys  ek  I  haate ;  14896 

I  loue  no  thyng  (thys  the  cas) 
Hili  nor  lowo,  hault  nor  baas, 
In  heveiie,  erthe,  nor  in  the  se ; 

I  ha  despyt  off  charyte,  14900 

And  ek  also,  in  every  cost,  [stowe,  leaf  202,  back] 

I  wen-eye  the  holy  gost ; 
And  wit//  thys  sperys  (in  certcync) 
Sot  wit/i-Inue  myn  Eycn  twoyne,  1 1901 

I  werreye  euery  manor  whyht ; 
I  taake  noon  heed  off  wrong  nor  ryht, 
Howard  off  no  man  alyuc. 

'  And  the  namys  to  descryue,  1 4908 

Off  thys  sperys  that  I  tolde., 
Wych  that  thow  dost1  [in  mo]  behold 
The  Ton  ys  naniyd  (Truste  111(3) 
'  Wi-aththe  off  the  prosperyte 
Off  other  ffolkys  me  besyde, 
Wher  that  cue/-  I  go  or  ryde ; ' 
The  tother  callyd  ys  off  me, 
'  loye  off  ffolkys  aduersyte  : ' 
Yt  maketh  me  glad,  rind  nothyng  dul ; 
And  wt't//  the  ffyrste  spore,  kyng  Saul, 
He  afforcede  hym-sylff  ther-wit//, 

ffor  taslayn2  kyng  Davyd  ;  ptoha.iayn.st.]  11920 

Hanger3  fret  on  hy/»  so  sore,  p  Aunger  si.] 

Whaw  he  horde  the  prys  was  more 
Off  Davyd  thaw  off  hyw-sylff,  alias  ! 
Off  envye  (and  thus  yt  was)  14924 

He  hadde  so  inly  gret  dysdeyn, 
So  gret  despyt  (ek  in  certeyn) 
That  he  ne  myghte  (I  ensure) 
In  hys  herte  the  wo  endure.  14928 

'  The  tother  spere  off  wych  I  spnk 
Thcr-wit/i  was  taken  fful  gret  wrak, 
ffor  ther-wit//,  (who  that  lyst  aduerte,) 
Cryst  was  percyd  to  the  herte  [siowc,  i™f2«i]  14932 

By  the  hand  off  Longius 


She  carries 
two  sin-sirs  in 
her  eyes ; 


[leaf  225,  bk.j 


i  In-  one  i 
called  \Vi;iili 

I  her  folks' 

Prosperity, 


tlie  other, 
Joy  ot  their 
Adversity. 


With  the  first 
Saul,  antjry 
and  envious, 
tried  to  kill 
David. 


[C.  &  St.] 

[l  ?  wych,  dost,  rtirh 
afoot,  like  11,1)811  ?] 


11912 


1191G 


With  the 
other,  Christ 
wan  pierced 
to  the  heart 
by  Longius. 


BMW//. 


The  Jews' 

scorn  paind 
Christ  more 
than  His 
death  did. 


Envy's  eyes  slay  like  the  Basilisk's.    Her  two  Daughters.    403 

'  (As  the  gospel  telleth  vs) 
Affter  hys  grovous  passioiw. 

'And  yet  (as  in  conclusions)  14936 

Whan  he  drank  Eysel  and  galle, 
Seornyng  off  the  lewes  alle, 
Ther  niowyng  and  derysiou/i 

Was  to  hy m  gretter  passi'oun  1 4940 

In  hys  suffryug,  or  he  was  ded, 
Than  was  the  sharpe  sperys  bed, 
Wych,  A-mong  hys  peynes  snierte, 
Rooff  tlwt  lord  vn-to  the  herte.  14944 

'  And  thys  sperys  bothe  two, 
Yplauwtyd  ben  (tak  hed  her-to) 
Myd  off  myn  herte  awl  off  my  thoubtc, 
And  fro  me  departe  nouht ;  14948 

And  fro  myn  eyen  (yt  ys  no  douto) 
Thys  two  "sperys  kam  fyrst  oute; 
And  the*  (yiff  I  shal  uat  feyne) 

They  be  set  lyk  home's  tweyne,  14952 

And  liound  aboutew  envyrouw 
They  envenyine  as  poysouw. 

'  Myn  eyen  ben  off  kynde  lyk 

The  Eyen  off  a  basylyk,  14956 

Wych,  wit/i  a  sodeyn  look,  mew  sleyth, 
And  maketh  hem  yeldyn  vp  the  broth ; 
And  who  that  dwelleth  ny&  by  me, 
He  dcyeth  A-noou  as  I  hyw  se  ;  14960 

Ther  may  no  ma?»  hym-sylff  for-bere, 
But  my  two  douhtres  that  I  bere. 

'  Yiff  thow  lyst  a  whyle  dwelle, 
At  bet  leyser  they  may  the  telle 
Than  may  I,  (on  eue/-y  syde) 
Be  cause'  only  that  they  ryde 
Vp-on  my  bak,  at  ese  and  reste ; 

flor  tliey  ha  leyser  at  the  beste,  14968 

(Who  taketh  hed)  mor  thaw  hauc  I ; 
Therfore  oppose  hcwt  by  and  by, 
What  I  am,  bothe  fer  and  ner, 
And  they  wyl  telle  the  my  manor.'  14972 

The  Pylgrym:1  [•  st.,  om.  c.j 


[Stowc,  leaf  2«l,  back] 

149G4 


Knvy's  two 
spears  came 
IV,. in  her 


and  shed 
nson  round 


Her  eyes  slay 
like  the  eye 
of  a  basilisk. 


and  kill  her 
neighlKmm. 


Only  her  two 

daughters 
can  live  with 
them, 


who  ride  upon 

her  I'n.'K, 


She  bids  me 

<niestion 

them. 


I  awk  Knvy'a 

upper 

Daughter 


who  she  is. 
[leaf  220,  bkO 
Treason. 


She  in  railed 
'  Treason/ 


40-i  Envy's  daughter,  Treason,  carries  out  her  Mothers  malice. 

And  fyrst  off  alle,  tho  I  spak 
To  hyro  that  sat  vp-on  tho  bak 
Off  Envye,  formest  off  alle, 
Bytter  off  look  as  any  galle, 
As  she  hadde  ben  in  rage, 
Shrowdyd  to-forn  al  hyr1  vysage, 
Kequerynge  hyre  nat  to  spare, 
What  she  was,  for  to  declare. 

Tresovm  Answerde : 2 
Q?<o<7  she,  for  short  conclusion?*, 
'  Yiff  thow  lyst  knowe,  I  am  Tresou?t ; 
And  yiff  that  ffolkys  knewcn  me, 
My  fellashcpe  they  wolde  ffle, 
Eschewe  yt,  but  he  wer  a  ffool, 
Lete  me  abyde  allone,  al  sool, 
Off  me,  so  peryllous  ys  the  suit. 

'  ffor  thorgh  me  ys  execut, 
Off  my  moder  callyd  Envye,  [ 

Al  the  malys  (who  kan  espye), 
Hyr  wyl,  hyr  lust,  and  hyr  lykyng, 
And  hyr  venym  in  euery  thyug. 
And,  for  hyr-sylff  may  nat  fulfylle 
Al  hyr  malys  at3  hyr  wylle, 
Ther-for,  off  gret  Inycjuyte, 
ffyrst  to  scole  she  sette  me, 
Bad,  I  sholde  my«  herte  caste 
To  practyse  and  Icrne  faste, 
ffynde  a  way,  by  somme4  vyce 
Tacomplysshen  hyr  malyce, 
Hyr  cursyd  fals  affeccioiw 
To  putte  in  execuciouw. 

'  And  I  wyl  tellyn  (off  entente) 
ffyrst  wher  I  to  scole  wente ; 
Off  wyche5  scole  (thys  the  caas),      p  whiciw  St., 
Myn  owne  ffader  mayster  was ; 
Wych  tauhte  my  suster  fyrst  to  frete, 
And  tho  fflessh  off  me?i  to  etc, 
As  yt  were,  for  the  noonys, 
Gnawe  and  Ro?mge  he»i  to  the  boonys. 

'"Wha?*  he  me  sawh  the  same  whyle, 


by  whom  is 
executed  the 
malice  and 
venom  of 
her  motheY 
4  Envy.' 


She  was  first 
put  to  school 


under  her 
father. 


who  taught 
her  Sister  to 
eat  men's 
flesh. 


14976 

['>,y»st.] 

[st.&c.]  14980 
st.,  »m.  c.j 
»[st.*c.] 


14984 

14988 
] 

14992 
.j 
1499G 

.] 
15000 

15004 
ii  c.] 

15008 


['  som»e  st.,  som  c.] 


Treason's  Father  gives  her  a  false,  Face  and  a  Knife.     405 
'  '  Kome  ncr,'  \\uod  he,  'for  vn-to  guylc  15012      Treamn. 


I  se  (by  cler  inspccciouw)  Treason's 

father  says 

Ys  nool  thy  dysix>siciouH  ;  hwdtopii- 

J      J    *  tion  is  wliolly 

To  lerne  and  practyse  in  inalyce  [leaf  as?] 

And  in  every  other  vyce,  15016 

Tliow  art  off  wyt  ami  kottiiyng  liable 

To  be  fals  and  deceyvable. 

I!e  fals  inward,  and  outward  sad,1      [siowe,  leaf  26  1,  back] 

And  ther-off  I  wyl  be  glad1  ['  sa.Me-sia.We  st.j   15020 

Wherso-eucre  that  we  gon.' 

'  And  wit/i  that  word  he  took  A-noon 
Vn-to  me,  by  gret  corage,  He  gives  her 

J   *  a  false  visnge 

Out  off  a  Boyst,  a  fals  vysago,  15021   »ndakniie. 

Took  yt  me  ful  couertly. 

A  kiiyff  ek,  wych  fful  prevyly 

I  am  wont  to  here  with  me, 

llyd,  that  fiblk  ne  may  yt  se.  15028 

'  Tha?j  my  fader  gan  abrayde, 
And  to  me  ryht  thus  he  sayde, 

'  Douhter,'  quod  he,  '  tak  good  hcile  :  Her  father-. 

Yiff  the  fowlere  ay  in  dede  15032   exhortation. 

Shewede  hys  gy?«ies  and  liys  snarys 
To  thrustelys  and  to  ffelde-ffaarys, 
Hys  lymtwygges,  hys  panterys, 

And  hys  nettys  by  reverys,2  [!  n.werys  St.]  15036 

Bryddes,  ffor  al  hys  grote  peync, 
Tlier-to  wolde  noner  attej'ne, 
But  hem  eschewo  wttA  al  her  myght, 
Beetc  her  wynge's,  take  her  fflyht,  15040 

Hys  trappes  aH,  a-noon  for-sake  ; 
ffor  wych,  douhter,  wha?z  tliow  wylt  make  when  she 

wants  to  trick 

Any  tresourc  or  com  pace,  folk! 

Shew  outward  an  humble  face  ;  15044 

Thogli  thyn  herte  be  venymous, 
And  off  malys  outragous, 

(Tak  hed  her-to,  niy  douhter  dere,)    [stowe,  leaf  285,  back,  top] 
Outward,  alway  shew  good  chore;     [sto««,  leaf  264,  back,  foot]  she  is  to  show 
And,  to  hyde  thy  vyolence,  15049  outwardly. 

Looke  tliow  be,  by  apparence,     N""  wintwwiiiacmrehii.si.ii,. 

*  quu»i  (lite  )ato[nt]  sub  •ImiUtn- 

Sootyl  off  port  and  off  manere,    "•••MH^wI  Seneca.         [icafzar.bk.] 


406  Treason  is  to  lie  treacherous  like  Joab,  Judas,  TrypJion. 

Treaion      '  And  plesaujit  alway  off  thy  chere.  1  5052 

is  to  imitate         '  Do  as  doth  the  scorpyou??, 

the  Scorpion,  .. 

Wycli  by  syimilaciouw 

Outward  (as  by  resemblauwce) 

look  amiable,  Ys  Amyable  off  contenauwce,  15056 

and  sting  folk  And  at  the  bak  (or  folk  take  hede.) 

in  tlie  back. 

With  styngyng  causeth  folk  to  blede. 

'  And  ther-for,  off  entenci'oim, 

That  thow  sue  hys  condicioun,  15060 

Her  father       I  ha  the  yovon  (off  entent) 

gives  her 

abox,  oint-      ^  Boyst  her,  wzt/(  an  oynement. 

Vnder  couert,  to  gywne  a  stryff, 
a  sharp  knife,  I  ha  the  taken  a  sharp1  knyff,  ['  sharpest.]  15064 

And  also,  for  nior  avaiwtage, 
ami  a  rase       In-to  thy  hand  a  fals  vysage; 
witiithewi    And  w/t7t  thys  .iiij.2  (who  rekne  kan)      p  ffoure  st.] 
a  man  has       Ther  hath  peryssliud  many  A  man  :  15068 

perished, 

ffor  in  Regain,  ye  may  se 
as  Joab  slew    That  loab  (thorgh  hys  crueltc, 
Oijinm.  xx.      As  yt  y.s  kouthe,  ageyn  al  ryht) 

Slowli  Amasa,  A3  worthy  knylit.  [»  the  st.]    15072 

'Ek  whilom  in  the  saiiiii  caas 
see  also          Slood  the  travtouv  callvd  Iiulas, 

Jiulas  who 

betrayed         AVhaw  he  traysslied  cryst  ihesu 

(That  blyssyil  lord,  off  most  vertu)  15076 

To  the  lewes  fful  yore  agon.  [stove,  leaf  205,  lack] 

and  read  of      And  thow  inayst  Redyn,  off  tryphon 

Tryphon'i  J 

treachery  in     Xho  ffals  trosou?*.  many  weyes. 

the  Macca-  «          J 

""S9~  In  tlle  lll)ok  off  ^^chabeyes.  15080 


'Ami  al  thys  tresouws4  wrouht  off  Old, 

Vll-to  the  I  haUC  he)W  told,  [*  alle  his  TresouM  St.] 

To  thy?«  offyce,  as  yt  ys  due, 

Off  entent  that  thow  hejH  site  ;  15084 

And  that  thow  mayst  hejw  wel  reporte, 
Thyw  owiie  nioder  to  coiuiforto, 
ffor  to  helpyjj  hyr  ffulfylle 
[ieaf»i8]      The  surplus  off  hyr  owne  wylle,  15088 

And  lat  thy  couert  veny»«  byte. 
she  is  to  use        '  Spare  nat  also  to5  smyte  [5  for  10  st.] 

her  knife,  r    ,,.,,,,.,  , 

Wyth  thys  knyft,  cloos  ami  secre, 


Treason  is  to  blind  Lords  with  Flattery,  &  then  kill  Hum.  407 

'  Whan  thow  hast  opportunyte  ;  15092      Trm>°"- 

And  loke  that  thow  be  dyllygent,  i«u  smear  her 

J     -70  taw  willi  the 

\vyth  thy  pleaaont  vnyment1  c>  oyneuu-nt  stj  ph«««ntotot- 

Tenoynte-wyth  thy  vysage, 

That  men  sen  nat  thyw  ont/vjgc ;  15096 

Be  war  that  yt  1x3  nat  apert ; 

Kep  al  tliy  venywi  in  covert,  "f^n  hid" 

Ellys  thow  dost  iiat  worth  a  lek. 

'Shew  the  outward,  ay  humble  mid  mek,          15100 
Contrayre  to  that  thow  art  wit//-Iiine, 
Wha«  any  tresoutt  thow  wylt  yy/aie  ; 

And  looke  thow  take  lied  ful  offtc,  J!!nii?ey«Mr 

'With  thy  wordys  sniothc  twl  soffte,  15104   ^'.'t'of oillt" 

And  vfltlt  thy  speclie  oil' filaterye,3      p  IIUIUM-VO  si.,  mntrye c.]   llatU!r5r- 
To  blore  many  a  L  >rdys  Eye ; 
ffor,  wit/(  enoyntyng  oil'  swyoh  thy7(ges, 

Lordys,  pry  noes,  ami  ok  kynges,         [stmve,  loaf  arc]   15108   prim-os'li'il 
(  Hli.'r  many  dyuers  ostatys,  "'iv'e'.i'i'iy  it, 

Botlie  byaahopya  and  prelatys, 
lla  ben  thtr-w/M  doceyved  offte. 

'But,  for  tho  oyneinent  ys  soli'le,  15112 

They  lian  echon  (in  ther  entcnt,) 
Savour  in  that  oynuineut ; 

They  desyre,  for  ther  plesaunce,  s"re toholfr 

That  ffolkys  in  ther  dallyaiutce  151 1C   ^'j8" 

Sey  no  thyng  that  he»(  dy.splesc, 
But  ill  that  may  be  to  hew  ese, 
Wlicr-so  that  yt  be  ryht  or  wrong. 

'Ther-1'or.  my  doubter,  ouer  among.  15120   she  i«  always 

to  b«  bol'l 

Spare  nat  Ay  to  be  bold  ; 

But  that  thow  (as  I  ha  told)  »'  greasing 

them  with 

111  thy  speclie  and  thy  language,  her  flattery, 

With  a  fflatryng  ffals  vysage,  15124 

Enoyut  he)«  vrith  tliys  Oyne'ment.  cieafzas.bk.] 

And  whan  thow  hast  hem  ther-w/t/t  blent,  Jh«'»Wbiind«i 

Wt't/t  tresoim  coveryd  in  thy  thouht,  em> 

Smyt  -with  the  knyff,  and  spare  nouht,  15128   ^f,',",,^,,, 

"With  swych  malys  and  cruelte, 
That  they  may  -luiuer  recuryd  be. 
'And  whim  my  ffador,  gon  ful  yore, 


408      Treason  flatters  and  stabs;   lites  and  stings  to  death. 

Tre.itoa      '  lladde  in  scole  taulit  me  tliys  loore,  15132 

IB  sent  forth     Than  was  I  lefft  vp  on  A  sak. 

upon  her 

mother's        Hifi  vp  on  my  moder  bak, 

back.  J 

As  thow  sest,  ther-on  to  Kyde, 

And  she  ageyn  to  be  my  guyde.  15136 

'  And  trewly,  yifB  I  shal  expresse, 
she  lias  be-      I  am  bekome  A  gret  maystresse 

come  a  great      „, 

mistress  of      ttro  poynt  to  poyut,  as  thow  mayst  se, 

lore.  Off  that  my  ffader  tauhte  me,  15140 

Bothe  off  speohe  and  language, 

And  to  sliewe  a  fals  vysage 

Whan  that  me  }yst  in  myn  entent ; 

And  also  -with  the  oynement  15144 

Off  wych  I  tolde  nat  longe  ago, 

And  w/t/t  the  knyff  yhyd  also 

Vnder  my  cloke  :  off  fals  tresonn 

I  ha  lernyd  my  lessoun,  15148 

And  reporte  yt  in  my a  mynde.  ['  my  st.,  am.  c.] 

siie  win  bite         '  I  kan  byte  also  be-hynde 

silently, 

Wj't/t  my  sharpe  totli  fful  we], 

And  yet  no  berke  neneradel.  15152 

and  use  both    I  kan  Eiioynten  eue/'y  loynt. 

ointment  and 

knife.  And  aftter,  wrtA  my  knyve's2  poynt,       p  knyffls  st.j 

Whan  me  lyst  to  make  wrak, 

I  kan  wel  smyten  at  the  bak  15156 

Wit//,  my  tresouw  ffraudulent ; 
she  i»  like  a     ffor  I  resemble  the  serpent. 

serpent  hid  • 

by  flowers.       Wych,  viider  lierbys  fressli  ami  soote, 

Ys  wont  to  daren  by  the  roote,  15100 

[ieaf2so]      Coueryd  wt't/t  many  a  lusty  (flour. 
Her  sting  is         <  But  tlier  no  may  be  no  socour 

deadly. 

Ageyn  my  styngyng,  in  no  degre, 
Whan  I  haue  opportunyte.  15164 

And  vnder  colour,  by  deceyt, 
she  lies  in       I  lyrrrre  eufij'nior  in  awayt. 

wait  to  J  D; 

deceive.          Simple  and  coy,  off3  port  fill  lowe,         ['off  my  St.] 

That  mew  my  tresoim  may  nat  knowe,  151C8 

Who-so-eue>'e  kometh  or  goth.  [stowe,  leaf  207] 

'  Men  ne  knowe'  alway  cloth,4      ['  goothe . . .  cioothe  St.] 
Thogh  tlie  colour  fresshly  sliyncs ; 


Treason  is  hidden  ami  artful.     Few  escape  her  nets.       409 

'  Nor  men  ne  derne  nat1  ahvay  wyncs  ;  2  f1  "JV^Ves'st']'"'  Treat™. 

Tliogh  they  blosme  or  budde  fay  re,  15173 

Som  wynd  or  ffrost  may  yt  apayre, 

Or  som8  tempest  wz't/i  hys  rage,  psomwest.] 

To-for  the  tyme  off  the  ventage  :  15176 

13y  exaumple.  ys  off  te  sene,  she  is  like 

the  worm  in 

Som  whilwh  ml  off  levys  grene,  the  heart  of 

J  a  willow  ; 

Wych  hath  ful  many  werm  wtt/t-Inne, 

That  fro  the  herte  wyl  nat  twynne  15180 

Tyl  they  cons  wine  yt  eueiydel,  — 

The  trottthe  her-off  ys  prevyd  wel,  — 

And  I  resemble  (who  kan  se) 

Vn-to  the  sylue  same  Tre.  15184 

I  am  the  brygge,  the  plane4  also,  [<  plank  St.]  likeaphmk 

That  vnwarly  wyl  breke  atwo 


Whan  men  ther-on  haw  most  her  tryst  ; 

My  tresoim  neuer  toforn  ys  wyst.  15188    Her  treason 


s  never 


i  T«     i  «•  's  nev 

lo  jeue  on  me,  yt  ys  grot  fiolye,  known 

J    '  forehand. 

iior  I  dar  pleynly  specefye,  — 

Tak  lied,5  for  yt  ys  no  lapc,  —  [s  hede  St.] 

Yt  ys  ful  hard  a  man  tescapc,  15192   ir»  imrdtn 

esrnpe  her 

Outlier  l>y  wyt  or  by  resou?i,  nets. 

ffro  my  nettys  off  tresotm, 

As  longe  as  I  haue  avau?itage 

ffor  to  bere  thys  ffals  vysage  1519(i 

AVitri  me8  euer,  off  entenciouw,  [«st.;  c.  /<«>•»/.]  [leaf  229,  bk.] 

Jlbr  I  am  callyd  dame  Tresou?*, 

Wych,  by"  the  crafft  that  I  wel  kan,   ^^ff^^ 

Have  be-traysshed  many  a  man,  15200   sheha»be- 

tiri     i         -i  i    rti    A  trayed  many 

What  wzM  fnatrye  and  wzt/s  ffables.  »  man. 

'  I  pley  nouther  at  ches  nor  tables  ; 

And  yiff  yt  happe  (ffer  or  ner)  when  >he 

That  I  pley  at  the  chek  or,  15201   SS^" 

Outlier  w/t/(  hill  or  lowh  estat, 

To  hem  ful  off  te  I  sey  '  chek  mat  '  »iie  mates, 

Wha?j  they  wene  (in  ther  degre) 

Best  assuryd  for  to  be  ;  15208 

flor,  by  sloyhte  off  my  drawyng.  and  heats 

lt""k  and 

I  ou«/-kome  bothe  Eook  and  kyng  ;  Kinc. 

ffro  inyn  Engyn  ther  skapeth  noon.  Noneeaopc. 


410 


says  her 
mother 
'  Envy"  lius 
charged  her 
to  bring  me 
to  her,  dead. 


St.       Xl.'llMl.l 

even  shall 
nut  help  me, 

i hiMi^h  he 
riiis.-.l  three 
fh'rkv  from 
the  dead. 


the  Pili/rlm. 

She  looks  like 
killing  me, 
[leaf  SSt] 


but  is 

i vsti'aiiieil  by 
tier  sister. 


Detraction, 


who  is  to 
tell  me  her 
name, 


and  then  .join 
Treason  in 
slaying  me. 


Treason  is  to  kill  me,  but  is  stopt  ly  Detraction. 

'  Also,  off  fful  yore  agon,  15212 

Thogh  thow  kanst  yt  nat  espye, 
My  moder,  that  callyd  ys  Euvye, 
Iliith  bad  to  the  in  thouht  and  dedc 
Gret  emnyte  and  gret  hatrcde  ;  1  ••-  I  <> 

AVlieivvp-on,  she  hatli  to  me 
Yove  in1  charg  to  take  tlu-,  ['ast.j 

And  comaiutdyd,  by  hyr  leue, 

Olf  tby  lyff  tbe  to  be-reuo,  15220 

And  to  don  my«  bool  entente, 
Ded ,  to  byre,  the-  to '-  presente  ;  ['  to  St.,  o«.  <:.] 

And  that  tbys  thyng  Le  do  in  rape. 

'  And  thcrfor  thow  slialt  nat  uskapc  ;  1  ">22 1 

Thow  stondest  in  so  hard  a  caas 
That  the  by.ssbop  sey»»  Nycholas, 
ffro  deth  ne  shal  nat  heipjfl  tbe, 

That  whilom  lieyscdo  elerkys  thre  1522S 

fl'ro  doth  to  lyve  (men  wry  ten  so);       [stow*,  leaf  SH.-] 
l!ut  he  hath  no  thyng  now  a-do, 
The  to  socoure  in  no  degre, 
Ageyn  my  myght  to  belpyw  the.'  1  .r>2.'}2 

And  w«t/(  that  word  (yt  ys  no  ffaylle) 
She  be-gan  me  to  assaylle 
il'ul  mortally  off  look  and  elier, 

And  gan  aproche  ami  neyhen  nor,  1  ")2.'>G 

Made  a  maner3  contenaiiMce  ['manfi-ec.irst.] 

ffor  to  smyte  by  rusemblau«ce, 
Tyl  the  tother  ffoul  and  old 

That  stood  be-syde  stout  and  bold,  152-10 

"\V/t//-drouu  hyr  hand,  and  off  fals  guyle 
Bad  byre  to  abydc  a  whyle  : 

Detraccicwn4 :  [«st.,o»..co 

'Suster,'  quod  she,  'be  nat  hastyfE !   RgSUMk »«d, 
Lat  byw  a  whyle  haue  hys  lyff, 
And  abyde  a  lyte  throwe 
Tyl  that  he  my  name  knowe ; 
And  thanne  ye,  and  I  also, 

Shal  assaylle  hyw  bothe  two  15248 

So  mortally,  that  he  shal  deye, 
And  eskape  no  mane;-  weye. 


Pride  is  to  see  me  die.   Detraction  and  Envy  hate  me.   411 


'  ffor,  but  I  (in  myu  entent) 

Wher1  at  hys  deth  wit/*  yow  present,    ['  Wercst.]  15252 

Myw  herte  wolde  assonder  Eyue. 

And  ye  shal  sen  (her,  as  blyue)        [stowe,  leafsos,  uu*] 

Our  bothen  Awnte  callyd  Pryde, 

Off  vyces  alle  lord  and  guyde  :  15256 

But  yiff  he  were  vriih  vs  also, 

He  sholde  deye  for  verray  wo. 

And  he  hath  power  most,  and  myght ; 

And  the  cause,  off  verray  ryht  15260 

To  hyiw  parteneth  touchyng  deth  ; 

Tlier-for,  or  any  man  }iy>»  sloth, 

Lat  yt  be  don  bassent2  off  Prydo,  [<  by  went] 

And  we  shal  stonde  by  hys  syde.'  15264 

Traysouw : 3  p  st., »«..  c.] 

QMO<?  traysoun,  '  I  assente  wel 
That  we  werkyn  euerydel 
As  ye  ha  sayd  to-forn,  and  cast ; 

l!ut  I  wolde  ha  yt  done  in  hast,  15268 

That  in  vs  ther  wer  no  lak.' 

Than  she  that  sat  vp-on  the  bak, 
Eyght  hydous  off  enspecciouM,4         ['  iTis|,c,ri,,«ii  st.] 
I  ruene  sothly,  Detracci'ouw  15272 

Abrayde,  off  g»et  cruel te, 
And  sayde  thus  in  hast  to  me :' 

Detracciovm : 5  c5  st.,  »>».  c.] 

'  How  artow,'  ({nod  she,  '  so  hardy 
To  bcrn  a  staff  so  boldely  1  15276 

I  liaate  stavys  euerychon, 

Off  pylgrymes,  whan  they  gon  [stowe,  icat  211:1] 

On  pylgi-ymage  whcr  they  wende, 
Whan  they  be  crossyd  At  the  ende.  15280 

In  hem  I  ffynde  alway  som  lak, 
And  berke  at  hem  behynde  her  bak 
Thogh  to-forn  I  be  plesauwt, 

And  resemble  Faulz-semblauwt,  15284 

Wych  hateth  the  and  other  mo ; 
So  doth  my  moder  ek  also, 
Whos  herte  doth  for  Anger  ryve. 

'And  whyl  that  thow  art  her6  alyve  [« i.er«  St.]   15288 


Detraction. 


Their  Aunt, 
or  Uncle, 
4  IMtle,'  is 
also  to  be  pre- 
sent :M  my 
ileuth, 


and  agree  to 


4  Tl'tMSOIl  ' 


[leaf  23n,  bk.] 
The  PHurim. 


Detraction. 


H  |.||- 

K  with 


and  crosses 
at  top. 


F;dse-Sem- 

1)1, Mil    ;ilnl 

Envy  bate 
me  loo. 


412  Detraction  is  eager  to  devour  me.  Slie  likes  rotten  can-ion. 
'  Wo  shal  the  Etyn,  fflcssh  aiul  bon ; 


and  Envy  win   Other  grace  thow  gctyst  noon 

eat  me  alive.  .  .. 

Off  vs,  thogh  thow  make  stryfl ; 

ffor  thow  sawh  neuece,  iu  al  thy  lyif,  15292 

Nor  ne  koudest  yet  espye, 
NO  dog  is        Houwdys  in  the  bocherye 

greedier  U>  ,     n        , 

eat  raw  flesh,   Mor  gredy,  rawh  flessh  to  etc, 

than  Deirac-    Than  I  am  now,  the  to  ffretc  ;  15296 

tion  is  to  1111 

devour  me.      ffor  my  throto  ys  al  blody, 

Lych  a  wolff  that  ys  gredy, 

Shop  in  a  foldc  for  to  strangle, 

And  to  devonre  hem  in  som  Angle.  1 5300 

sue  cats  '  Stynkynge  kareyn,1  her  and  tlier,    ['  kareyns  st.] 

only  stinking    ,r  -       ,.. 

meat,  Ys  my  foode  most  enter ; 

In  hyllys  and  in  valys  lowc, 

Lyk  a  Raven  or  lyk  a  crowe,  15304 

Oaf  2:11]      On  swych  mossclles  most  I  thy  like, 

And  ha  best  savour  whan  they  stynke. 

Myn  appetyt,  yt  ys  so  kene  [stowe,  i«ifjtv.i,  i.a.-k] 

I  lone  no  flessh  *  whan  yt  ys  clcno;      pBeMteSfc.fcwMj'Cj 

Yt  mvt  stynken  north  and  south,  15309 

Or  yt  koine  w/t/t-Inne  my  mouth  ; 

And  al  the  felthe  that  men  seth, 
gnawing  and    Ys  fyrst  giiawcn  in  my  tcth,  15312 

chewing  it.  .        -  .     -. 

And  ychawyd  vp  and  dcnM  : 

My  mayster  tauhte  me  tliys  lessowt, 

Whare  that  I  to  scole  wente, 

To  recorde  yt  in  myjj  entente.'  15316 

The  Pilgrim.      The  Pylgiyme : 3  pst.,  om.c.] 

"  I  trowe  thow  koudest  forge  a-ryht 

Yiff  thow  foiwle  day  or  nylit 

M.ater  or  cause  to  forge  by  ; 

i  say  that       But  I  suppose  verrayly,  15320 

canVmakean   No  smyth  ne  may  forge  wel 

axe  without  _.  ~.     ,    , 

steel,  An  Ax  off  yren  nor  ott  stel ; 

But  yiff  he  haddc  on  off  the  tweyne 

Thogh"  he  euere  dyde  hys  peyne,  15324 

He  sholde  nat  fynde  the  manec  how  : 
so  «he  can't     No  mor  ([  suppose)  ne  kanstow." 

slander  with- 
out cause. 


says  she  can 
always  find 
material. 

She  turns 
goodness  to 
malice, 


Detraction  devours  men's  good  names,  &  tears  them  to  bits.  413 

'  Trewly  yiff  thow  lyst  lere,  Detraction 

I  kan  ffynde  ynowh  mat-ore  :  15328 

I  am  so  prudent  and  so  wys ; 

Good,  I  kan  tourne  in-to  malys ; 

Trcwe  nienyng  and  goodnesse, 

I  chaimge  in-to  wykkednesse.  15332 

'  ffor  me,  I  make  ay  soni  resoim 
By  fals  Interpretaciouw, 
What  good  werk  I  se  men  do. 

Wyn  in-to  water  I  chauwgo  also;  15336 

I  tourne  ek  by  collusioun 
Tryacle  to  venym  and  poysouw. 
Applys  ffayre  I  kau  enpayre, 

Thogh  they  be  bothe  good  an/I  ffayre ;  15340 

Worshepe  I  tourne  in-to  dyftamc ; 
On  folkys  goode,  I  putte  ay  blame ; 
Ther  goode  name,  in  halle  and  boure, 
As  Rawh  fflessh  I  kan  devoure.'  15344 

The  Pylgryme  :  1  ['  st.,  o».  c.] 

"  Her-vp-on  I  pray  the, 
Thy  name  that  thow  telle  me." 

Detracciouw : 2  p  st.,  am.  c.j 

'  To  make  a  short  desm'pc'iouH, 

I  am  callyd  '  Detracci'ouw ' ;  15348 

Thys  the  sentence  off  my  lawe  : 
With  my  teth  I  rende  and  gnawe. 
Off  folkys  fflessh,  by  gret  avys, 

I  make  mortrews  and*  colys  p  ami  eke  St.]  15352 

Vn-to  my  moder  callyd  Envye. 
Whan  she  hath  any  malladye, 
I  make  liyr  sowpe  yt  vp  a-noon, 
Whan  I  ha  grounde  both  flessh  ami  bon.  15356 

'  She  me  made  goulnieresse 
Off  hyr  kychene,  and  maysteresse  : 
Ther  kometh  no  mete  in  hyr  syhte 
But  yiff  that  I  to-forn  yt  dyhte  ;  153GO 

And  hyr  thank  for  to  dysserue, 
Off  straujige  mes  I  kan  hyr  serue, 
With  ffarsyd  Erys  fful  off  pnysoiro 
Put  on  A  spyte  by  traysouw.  15364 


wine  to 
water. 


remedy  to 
poison, 
[leaf  Sio,  bk.] 


She  devonrs 
men's  irooil 
natne  like 
raw  flesh. 
The  Pit  prim. 


Her  name  is 
1  Detraction.' 


She  makes 
broth  of 
men's  flesh, 

for  '  Envy,' 
her  mother. 


and  servefl 
her  with  ears 
-•I nil  with 
poison. 


414   Detractions  Tunguc  is  slimy ;  her  MesMtook  rends  fame. 

Drtrartinn.     '  Swettcre  thaw  sainouji  outlier  karp, 

My  tonge  ys,  that  spyte  sharp 
Her  office  is     Wycli  hath  the  offyco  and  the  charge 

ffor  to  make  a  woumle  large  ;  1 5368 

Yt  keraeth  sharps,  and  mor  narwe 

Than  any  quarel  or  hookyd  arwe, 

Thogh  the  bo  we  be  stronge  bent 

ffro  the  place  that  yt  ys  sent :  15372 

Wyth  wych  fful  many  a1  maw  ys  kut.       ['  a  c.,  on.  st.j 
'  And  on  thys  spyte,  tlie  Erys  be  put, 

Off  folk  that  yiven  audyencc, 
[icar  HI]      ffor  to  heryn  the  sentence  15376 

And  thabomynable  sown 
by  sianiior       Off  sklauwdrc  and  off  detraccioiw, 

anil  detrac- 
tion. ifor  to  lestene  hem  fer  or  ner. 

And  thus  I  Am  maad  hastelcr  15380 

ffor  to  do  my  2  bysynesse,  [stowe,  leaf  2711] 

To  sorue  my  modcr  in  hyr  syknesse.'      p  <i«ne  my  fui  si.] 

'[lie  Pilffrim.          Tll6    Pylgryilie  :  3  [»  Stowe,  leaf  47I.  »«l.C.] 

"  Wherfor,"  (]uod  I,  "  berstow  that  Crook, 
Dowble-f orkyd  as  a  flessh-hook » "  1 5384 

Detrarthn.       Detracciouw : 4  i' s'-.  »»-c.j 

'  Tak  hed,'  (]twd  [s]he,5  '  and  thow  shalt  se    p  I  c.,  St.] 
How  that  I  werke  in  my  degre : 
ffyrst  off  aH  (yiff  thow  lyst  lore), 
wiicn  »iie       Whan  I  percyd  haue  an  Ere  15388 

has  pierst  i     -v 

an  CM,  Thorgh-out,  and  fynde  no  dynence, 

Tlian  I  do  my  dyllygence, 

With  my  flesshhook  to  a-proche ; 

And  ther-wi'tA-al  I  do  acroche,  15392 

i.er  neshiiook  Eeiide  away,  w»Vt  som  fals  blame, 
$>rttS      The  Eenou»t  and  the  goode  name 

Off  folke,6  thogh  ther  be  no  preff ;       [« fl«ike  St.,  Hoik  c.] 

ffor  I  am  wers  thaw  ys  a  theff,  15396 

Wych  day  and  nyht  doth  hys  labour, 

ffro  mew  to  stelyn  ther  tresour. 
'  But  I  stele  off  entenciouw 

Ther  goode  fame  and  ther  renou»,  15400 

wi.ici,  is         Wych  (shortly  for  to  sjiecefye) 

r.  ,n    .,•  lll.rn  ,  -  , 

robbery.          Ys  wore  thaw  any  roljerye. 


pkanSt.]    15411 
Mflius  i-st   iiuincn  bonum 

15415 

ignodf  St.,  KoodC.] 


Detraction  is  a  thief,  and  cooks  men's  repute  as  Soup.    415 


The  Pylgryme : J  ['  st,  am.  c.] 

"  Than,  record  off  thyw  owne  mouth, 
Thow  art  a  theff,  both  north  and  souht ;  15404 

ffor  a  good  name  (I  dar  expresse) 
Ys  bet  than  gold  or  gret  rychesse." 

Detracciovw : 2  c2  st., »«.  c.] 

'  Thow  mayst  wel  seyn  yt  off  Resoun ; 
ffor,  as  the  wyse  Salomon?*  15408 

In  hys  proverbys  bereth  wytnesse, 
That  gold,  tresour,  and  gret  Rychesse, 
A  good  name  doth  wel  al  suriuounte, 
Who  that  lyst3  a-ryht  aconite. 

'  And  her-vp-on  I  make  A  preff, 
That  ther  ys  noon  so  perillous  theif 
As  he  that  steleth  a-way  the  flame, 
The  renouw,  and  the  goode4  name 
Off  a  man  in  hys  contre, 
Off  malys  and  Inyquyte ; 
ffor  swych  A  theff  (be  wel  certeyn) 
May  yt  nat  restore  ageyn ;  15420 

5  And  with-outc  Restitution  p— s  St.,  am.  c.] 

ShaH  I  neuere  ha  fful  pardon  ; 
I  shaH  be  asshamytJ  sore, 

His  goode  Name  to  Restore,  15424 

That  I  hadde  onys  sayde  certeyn, 
For  to  Revoke  my  worde  ageyn.5 
Myn  Awnte  (I  wot  ryht  wel  also)        [stowe,  leaf  272] 
Wolde  nat  nccorde  ther-to.'  15428 

The  Pylgrym : 6  t"  stowe,  leaf  272,  am.  c.] 

"  I  wolde  wyte  what  thow  dost  than, 
Whan  thow  hast  Robbyd  thus  A  man 
Off  hys  honour  ami  goode4  flame  : 
What  dostow  thnnne-  wt't/t  liys  name  1"  15432 

Detracciouw : 7  p  st.,  am.  c.] 

'  I  wyl  answere  to  thy  demaurede  : 
1 8  maake  a  maner  off  vyaunde  [» And  st.] 

Off  that  name  douteles ; 

And  next,  afftcr  the  fyrste  mes,  15436 

Wyth  swych  A  Coolys  I  hyr  serue, 
Ellys  h-he  sholde  for  hunger  sterue : 


I  call  her  a 
Thief, 


Detraction. 


for,  as  Solo- 
mon shows, 


[leaf  2«2,  bk.j 

11  good  name 
is  above 
riches, 


and,  once 
stolen, 


cannot  lie 
restored. 


The  Pil'j,-nii. 

What  do  you 
do  when 
you've  rohd 
a  man  of  lii- 
good  lialuc  ? 


Detraction. 


I  cook  the 
name 

and  serve  it 
to  my  mother 
Envy  as  a 
Soup  for  her 
second 
course. 


4 1 6        Detraction  is  worse  than  Hell,  and  hurts  holy  folk. 
Detraction.    '  Thys  secouwde  cours  (yt  ys  no  drod,)  15431) 

This  cheers        Doth  grct  good  Vll-to  llJT  hcd;1  ['  drede  .  grete  Roocle  / .  hede  St.] 

Whaw  she  hath  sowpyd  that  potage, 
and  she          Off  verray  custoom  and  vsage  ; 
traction  her     ffor  wych~  I  am  mad2  '  cusyner,"  p  maa  OM.  st.] 

I'otager.         And  for  hyr  moutli, '  chcff  potager.' '  15444 

The  pilgrim       The  Pylgryme : 3  psi.,  0,».c.] 

"  ffor  auht  that  I  espye  kan 
says  -I  never   Svtho  tvme  that  the  world  began, 

Haw  a  worse 

Beast  thim         J  sawh  UeUW,  nor  fond  OF  now.       [tUowe,  leaf  272,  hack] 

you  are. 

A  werse  best  tlia?z  art  thow."  15448 

Dftrnrti*,,.        Detraccioun : 4  [•  st.,  on.  c.] 

'  Al  ys  trewe  that  tliow  dost  telle, 
[leaf  2*1]      ffor  I  am  wers  tha?i  any  helle  ; 
Hen  can         fTor  trewly  helle  hath  no  inyght 

only  hurt 

those  whom      lo  don  harm  to  Any  whylit  15452 

]}ut  to  the  ffolk  tliat  he  hath  bou»df, 
'  But  I  kan  hurte,  ami  make  a  wouwle, 

Nat  only  to  folk  present, 

But  vn-to  he?»  that  ben  absent.  1545G 

•mi  cannot      Helle  ek  (as  I  telle  kan.) 

injure  the          ,,         ,         ,  .       , 

i>oiy.  Mfiy  damage  noon  hooly  man  ; 

ffor  thogh  in  helle  wer  seyw  lohrt, 

Off  peynii  sholde  he  ifelyn  noon,  154GO 

ffor  hys  parfyt  hoolynesse 

Sholde  lyhte  al  ther  dyrknesse, 

And  quenche  also  (yt  ys  no  drede) 

The  brennynge  ek  off  euery  glede.  154G4 

•  Detraction •        '  But  I  kan  hurte  (truste  me,) 

hurls  the 

present  and     An  hundryd  myle  by-yo\vnde  se. 

ffro  my  wondyng,  (thys  no  iape) 

By  absence  no  man  may  eskape.  15468 

Afftere,  I  hurte  in  absence 

Mor  Grevously  tha/z  in  presence, 
good  folk  as     Goode  folk  as  wel  as  badde, 

That  to-forn  good  renoun  hadde.  15472 

'  Trust  ek  wel  (yiff  thow  lyst  knowe) 
even  st.  Joim,  Yiff  seyw  lolin)  were  in  erthe  lowe, — 
Mrtfe.  Tliat  hadde  for  hys  perfectyouTi 

And  holynesse,  so  gret  llenoim, —  15476 


Detraction 

can  blast  any 
man's  reputa- 
tion, however 
good  he  is. 


[leaf  238,1*.] 


The  Pilarirn. 


I  fear  attack 
from  Envy, 
Treason  and 
Detraction, 
and  arm  my* 
sell, 


Detraction's  power.    I  attack  her,  Envy,  and  Treason.    417 

'  ffor  arl  hys  vertues  good  and  fayre, 

Yet  I  koude  hys  name  apayre 

By  ffals  report,  and  that  ful  blyue ; 

ffor  ther  ys  noon  so  good  alyve,  15480 

Nor  neuere  was,  in-to  thys  day, 

But  that  I  koude  fynde  a  way, 

Hys  name  and  hys  vertues  alle, 

ffor  tapeyre  hem  or  apalle,  15484 

By  som  fals  wynd  reysed  aloffto ; 

And  so  I  haue  don  ful  offte ; 

Swych  ys  my  coudiciou/* 

Wych  callyd  am  '  Detracuioun."  15488 

The  Pylgrym :  [stowe,  on  i«ir  273,  om.  c.] 

And  whan  I  longe  lestnyd  hadde, 
Gretly  in  my  herte  I  dradde ; 
And,  to  w/t/t-stonde  hys  cruelte, 

I  caste  for  to  armeu  me,  15492 

Lyst  that  thys  thre  wolde  a-noon, 
By  assent  vp-on)  me  gon, 
Affter  that  DetracciouH 

Hadde  maade  an  ende  off  hyr  sarmouw,  15496 

WitA-outeM  any  mor  abood  ; 
ffor  they  round  aboute  stood, 
Echon  redy  me  tassaylle  [su>wc,  leaf  273,  back] 

Mortally,  as  by1  batay lie.  [Hnst.]   15500 

ffyrst  I  lookede  me  be-hynde, 
And  gan  enqueryrt  off  my  niy«d(>, 
To  taken  me  my  awerd  in  haste, 

Or  I  eny  ferther  paste ;  1 5504 

Gaff  also  to  hyre  in  charge, 
ffor  to  taken  me  my  targe  ; 
ffor  shortly,  leyser  hadde  I  noon, 
Other  Armure  to  done  vp-on.  15508 

And,  lyk  to  my  comaimdemcnt, 
She  took  hem  me  off  good  entcnt, 
In  hope  they  sholde  me  avaylle. 

And  I  be-gan  hew  to  asaaylle,  15512 

Sotte  vp-on,  to  my  power. 
And  they,  malycyous  off  cher, 
Seynge  I  wolde  me  dyffcude 

PILGRIMAGE.  KE 


take  in \ 
swc.nl  ami 

shield, 


and  assail  my 
foes. 


418     A  white  Dove  affriylds  my  Foes.    I  meet   Wrath. 


The  Pilgrim. 


Hut  they 
charge  me. 


The  white 
dove  alights 
on  my  head, 

[leaf  234] 


and  frightens 
my  enemies. 


They  desist, 


threatening 
vengeance 
on  me  when 
Grace  Dieu 
is  away. 


The  dove 
disappears. 


I  meet  one 
armed  with 
sharp  nails, 


like  a  hedge- 
hog. 


[leaf  ±14,  l>k.] 
girt  with 


Gan  Att  onys  on  me  doscoudo  15510 

Lykly  tahaue  had  the  bet  off  me, 

Hadde  nat  the  whyhte  dowe  be, 

Wych,  me  to  couwforte  in  my  dred, 

Alyhte  adouw  vp-on  my?«  lied,  15520 

[6  lilies  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  goodly  gan  me  to  coumforte, 
Makyng  my»  Emnyes  to  resorte 
ffor  verray  ffer,  and  stoude  asyde, 
That  they  durste  nat  abyde  155  2 1 

But  off  maalys  cryede  out,  [stowe,  leaf  271] 

And,  on  me  gan  make  a  shout, 
Swoor  (I  haue  yt  wel  in  mynde,) 

Yiff  they  myghton  eue;-e  fynde  15528 

Me  at  large,  by  any  way, 

Whaw  Grace  Dieu  wer1  gon  away    ['  wer  St.,  when  c.] 
They  wolde  (thorgh  her  cruelte) 
Vp-on  me  avengyd  be.  15532 

And  how  yt  ffyl,  I  wyl  nat  spare, 
Vn-to  yow  for  to  declare. 
Off  me  trewly,  thus  stood  the  cans  : 
Whan  that  I  delyuered  was  15536 

Off  my  dedly  mortal  foon, 
Yt  fyl  so,  and  that  a-noon, 
The  whyte  dowe  had  take  hyr  flyght. 
And  was  agon  out  off  my  syht  15540 

Vn-to  hyr  lady  Grace  dieu, 
Wych  that  hath  so  grot  vertu. 

Thamnc  off  me,  thus  yt  be-fyl. 

As  I  wente  toward  an  hyl,  15544 

"With  on  I  mette,  hydous  and  wykko, 
And  al  hys  body  Armyd  tliykke 
Wit/t  hallys  that  wer  sharp  ami  kene  : 
And  as  I  koude  denie  and  sene,  15548 

Lyk  a  skyn  off  an  yrchown 
He  was  arrayed  vp  and  dou«, 
Ygyrt  wit//  a  brood  fawchon  ;  [c.  &  st] 

In  eucry  hand  a  callyou«,  [?  canio«,  a  flint  stone]  15552 

Out  off  wyche  (yt  ys  no  doute) 
The  rede  fyr  gan  sparklyn  oute  :       [stowc,  i«if  271,  hac-k] 


Wrath  describes  himself.    His  delight  is  in  Vengeance.    419 


And  yt  sempte  by  hys  vysage 

That  he  was  ffallyn  in  A  rage ;  1555G 

And  in  hys  mouth  A  sawe  off  stel 

He  bar,  that  was  endentyd  wel 

[7  lines  Uank  in  MS.  for  an  TI,luininationJ\ 
With  tetli  ffyled  for  to  byte ; 

And  lyk  as  thogh  he  wolde  smyte,  15560 

He  caste  hys  look  vn-to  me-ward. 
And  wha?z  I  took  ther-to  Reward, 
Aud  off  hys  port  gan  haue  a  syhte, 
I  Axede  hy»«  what  that  ho  hihte.  15564 

WVathe  :  l  ['  In  Stowe's  li.iml,  U,  Wmthtlie  St.] 

'  Tak  thys,'  quo/I  he,  '  in  wordys  fewe  : 

I  am  kome  for  to  shewe 

To  the  (off  hoi  entenc'ioiui) 

ffully  myn  occupacioun,  15568 

As  thow  shall  wyte  wi't/i-Inne  A  throwe. 

And  yiff  thow  lyst  my  name  knowe, 

I  am  the  oldii,  most  owgly, 

Skywned  rowh  and  yrchownly;  15572 

Myw  heer  vntressyd  and  vndyht, 

And  in  Ordre  nat  kempt  A-ryht,  , 

Douhter  to  that  Rowhe  yrchouw 

Wych  euere  (in  hyr  entencioun)  15576 

Ys  to  vertu  grettest  Enmy  ;  [stowe,  leaf  275] 

Wt't/i  whos  prykkes  mortally 

She  hath  hyr  sylff  Enarmyd  me, 

To  shewe  outward  my  cruelte. 

And  who-eue;-e  to  me  aproche, 

A-noon  I  marke  hy;»  viith  my  broche, 

Perce  hy?«.  thorgh,  by  grot  vengauwce  : 

ffor  thys  my  loye  and  most  plesatwce,  15584 

Voyde  off  mercy  and  al  pyte, 

Euere  for  tavengyd  be 

On  aH  that  do  me  any  wrong  ; 

ffor  off  power  I  am  mor  strong,  15'588 

That  god  only,  off  hys  nrffratroce, 

Hath  in  my«  hand  yput  vengauNce 

And  fully  execuci'ovwj, 

liy  Ifttre  and  by  coiwrnyssiourt :  15592 


Tlie  Pi f {/rim. 


and  »  steel 
aaw  in  hi* 
mouth. 


I  ask  his 
name. 


His  name  and 
occupation. 


He  is  the 
rough-skiml 

ion  of  1 1  if 
hedgehog, 


daughter  of 
Virtue's 
greatest  foe. 


[C.*St.]    15580    ~£leaf2:;r.] 


He  is  void 
of  mercy  and 


and  is  clothed 
with  venge- 
ance and 
execution. 


is  sharper 
Ulan  bramble 
or  thorn, 


420    Wrath's  name  is  '  Touch  me  not.'    He  makes  folk  bestial. 

wnint       '  ffor  wycli  I  am  (in  vayn  Entont) 
Deyngnows  ami  inpacyent, 
Mor  sharp  (behynden  and  befom,) 
Than  brembel,  or  any  msaier  thorn.  15596 

And  who  that1  lyst  to  close  hys  vyncs,       ['  «o  St.] 
Or  Eou?«d  abouten  hys  gardynes 
W/'t//  my  sharpnesse  cloos  aboute, 
He  sholde  ha  no  mane?1  doute  15600 

Off  entryug  in,  nor  off  no  ffon ; 
ffor  hogh  so  sharp  ys  makyd  noon 
So  stronge  wrouht,  nor  so  myghty, 
That  ys  drad  so  myche  as  I,  15G04 

Nor  so  despytous  by  to  pace.         [stowe,  leaf  275,  back] 

'  My  name  callyd  in  ech  place 
Ys  thys,  '  Noli  me  tangere ' ; 

ffor  I  haue  '  carmew  et  ve ' ;      •  15608 

Thys  to  seyne,  (yiff  yt  be  souht) 
Be  war  that  thow  touche  me  nonht. 
Wit//,  me  I  haue  (Eve  awl  morwe) 
LanicHtaciouw,  dool  and  sorwe;  15612 

ffor  I,  devoydo  off  al  Resovw, 
Wyl  cachche  A-noon  occasions 
(Thogh  that  ther  no  cause  be) 

A-noon  for  to  avenge  me  [c.  *st.]  15616 

I  putte  al  folk  in  swych  affray.  „ 

'  And  as  a  Bakke  at  mydday 
ffletli,  ami  yet  may  se  no  syht 

Thogh  that  the  sowie  shyne  bryht,  15620 

Ryght  so,  off  malys  and  off  pryde, 
Whorso-eufire  that  I  abyde, 
I  blynde  ffolkys  off  al  Resouw, 

And,  for  lak  off  descreciou?*,2  [» dysnwioun  st.]  15624 

I  cause  hew  that  they  may  nat  so 
But  bestyally  in  ther  degre. 
I  trouble  he?w  (in  especyal) 

That  they  be  verray  bestyal;  15628 

I  make  hem  looke  palu  and  megre, 
Yive  hem  vergows  and  vynegre 
To  encresse  her  trouble  and3  \vo,        p  and  c.,  am.  sij 
And  yive  hem  other  sawtys  nio;  15632 


or  any  hedge. 


Mis  name  is 
•Noiliiw 


Unurh  me 
not/ 


He  is  void  of 
all  reason, 


[leaf°sr>,bk.] 


Minding 
people, 


and  making 
them  bestial. 


In  man,  the 
micrwosm  or 
less  world, 


Wrath 

awakens 

disseiition, 


darkens  their 
wit, 


anil  L' 

their  reason. 


Wrath  makes  folk  revengeful,  and  is  bitter  as  Wormwood.  421 

'  Mor  to  folkys  colleryk  wrath. 

Thau  to  folkys  fllewmatyk. 

'  I  make  also  (as  I  wel  kan)  [stowe,  leaf  276] 

In  the  ffyrmament  off  a  man  15636 

Whom  that  phylosoffres  Alle 
'  The  lasse  world'  a  maw  they  calle 
In  thcr  bookys  (so  they  wrytr) ; 

And  in  that  world  I  kan  excyte  15640 

The  wyndes  off  dyssenci'oim 
And  thondrys  off  rebellious 

'  I  dyrke  (wM-oute  Awy.semont) 

Ther  wyt  and  thcr  enteudemeut,  15644 

And  clypse  also  ther  Ivesouw 
(ffor  lakkyng  off  dyscrecioux), 
And  cause  hem  to  ben  despytous, 

Vengablc  and  maleucolious,  15648 

I  am  so  verray  serpentyne. 

'  Whan  Ire  doth  my«  horte  myne, 
I  am  so  vtenymows  (in  soth), 

I  bolle  as  any  crepawd  doth  ;  15652 

I  make  blast,  I  blowe  and  yelpe  ; 
I  am  the  bychchu  gret  wt'tA  whelpe, 
That  whelpeth  kenetys  off  mcschaiu/ce, 
Euere  redy  to  do  vengauwce.  15656 

In  loue,  I  kan  ha  no  swetnesse, 
flbr,  I  liaue  mor  sharpnesse 
Than  outlier  brambel,  bussh  or  brere. 

'And  I  am  ek  (as  thow  shalt  leru)  15660 

Whan  I  am  steryd  in  my  blood, 
Mor  sowr  and  bytter  tha«  wormood  ; 
Xe  wer  vengauuce,  I  wer  but  lorn, 
ffor,  I  am  the  sharpe  thorn  15664 

Offwych  (by  deSC?'i'pCi'OUM)  [Stowe,  leaf  270,  back] 

Illdicuni  maketh  menClOUtt,          EKrediat..,- Rampn«».     Iuilic«in  9°. 

CUpttlllo.  C.,  f'Hi,   St. 

Off  wych  the  ffyr  sprang  out  A-noou, 

And  brente  the  cedrys  eue>ychon.  15668 

ffor  who  ne  toucheth,  in  myn  Ire, 

With  Anger  I  renne  anoon  affyre, 

Whan  any  wynd  at  me  doth  blowe, 

Men  may  yt  by  the  smoke  knowe.  15672 


He  is  an 

veiuiinous  as 
a  tuad, 


and  sliarper 
than  briar  or 
hush, 


or  than  the 
bramble  of 

.I'ltliaul, 


which  burnt 
the  cedars 
(Judges  ix. 
15). 


422    Wrath's  stones,  Despite  and  Strife.  His  iron,  Impatience. 


Wrath 

lias  two  hard 

atones, 

to  cause  fire, 


'Despite 'and 

•  Strife :' 


these  forced 

the  Haw  lie 
holds  in  his 
teeth, 


made  by  the 

hammer 

Strife 

[leaf  236,  bit.] 

out  of  the 
iron  Impa- 
tience, which 
was  dug  out 
of  hell. 


'  Righteous* 


with  the  tile 
of '  Correc- 
tion ' 


'  I  hurtle  thys  hardi;  stoonys  tweyne, 
Smytii  fyr  w't/i  al  my  peyne  ; 
Make  the  sparklys  out  to  gon ; 

And  yiff  I  hadde  ynowh  bronstoon,  15G76 

I  sholde  (off  malys,  in  niy  werkyng,) 
Sctte  affyre  al  manor  thyng 
Wi't/t-oute  mercy  or  respyt. 

'  On  off  thys  stonys  ys  '  Despyt '  15680 

Ycallyd  /  the  tother  hyhte  'StryfT  : 
With  wyche  tweyne,  al  my  lyff 
I  haue,  in  hili  and  lowe  estaat, 

Mad  folkys  offten  at  debaat ;  15684 

And  off  thys  two,  by  mortal  lawe, 
\Vhylom  forgyd  was  thys1  sawe,  ['my si.] 

The  wych,  (As  thow  mayst  beholdc) 
Wit/t-In  my  sharpe  teth  I  holde  ;  15688 

And  in  the  forgyng,  ek  ther-wit/t 
The  hamer  Stryff,  despyt  the  Stytli.'2    [*  stythe  St.,  styM*  c.] 

'  And  the  yren  (by  sentence) 

Callyd  was  '  Inpacyence'  15692 

Wych  was  dolven  out  off  helle, 
Whcr  that  blakii  ffendys  dwelle. 
And  (yiff  thow  lyst  sen  al  the  caas,)      [stowe,  leaf  JTV] 
Thus  the  sawe  endentyd  was,  15696 

And  al  teth  set  by  and  by 
Wrouht  by  me  ful  crafftyly. 

'  tfyrat  (as  I  shal  her  expresse,) 

A  lady  callyd  '  Ryghtwysnesse,'  15700 

Smyth  and  also  forgeresse 

[a  line  llanlf  in  C. ;  no  gap  in  St.] 
Off  al  vertues,  rekne  echon, 

Hyr  sylff  hem  forgeth,  on  by  on  ;  15704 

Ami  she  hath  (in  conclusion?*,) 
A  ffyle  callyd  '  Correcc'ioun  ' 
Wit//  wych  (thogh  yt  be  nat  soote) 
She  ffyleth  synnes  to  the  roote,  15708 

That  no  Eust  (I  the  ensure) 
May  ther  kankren  nor  endure, 
She  skoureth  yt  a-way  so  clene, 
That  noon  ordure  may  be  sene.  15712 


Wrath's  Saiv  cuts  love  in  two,  &  divided  Jacob  and  Esau.  423 

'  And  yet  she  hath  assayed  offte,  wratk 

With  hyr  flyle  (no  thyng  sofftu) 
Vp-on  my  cursyd  yren  hard, 

Rebel,  rusty,  and  f reward,  15716 

fEor  to  do  the  rust  a-way. 
And  as  she  f ylede  day  be  day  filed  tin»  saw 

T.k-ht  ami 

Vp-on  my u  yren,  rowh  anil  old,  *>y, 

Ther-off  she  made  (as  I  ha  told)  15720 

Thys  sharpe1  sawe  (in  verray  dede)    ['  sharpe  st.,  sharp  c.] 

Wych  that  callyd  ys  'Hatredc.' 

And  wyth  thys  sawe  (tak  lied  her-to) 

Ys  I-sawhe  and  kut  a  two,  15724    which  .eve™ 

-.^       -    .    ,  concord  ami 

1  a/iyt  lone  and  vnyte,  fraternity, 

Concord  and  ffratemyte  ;  [stowe,  leaf  277,  back] 

Off  cliaryte  and  allyauwco 

Maud  also  dysseuerannce ;  15728      [leaf  237] 

Yt  cut  a  two  ech  vertu. 

'  In  lacob  and  Esav     Oll"1;lt  ''.'•.-"  K*""  ,'•"'"'.'  l>Kiui'"'  V1'"il-"1  die»   as  in  the  case 

vtoocul^lao.l,.    Uama  .->,-.  t.<,,,<«ft,        „,  .,.„„,,  alll, 

1  now  mayst  sen  a  pleyn  tygure  K>au. 

Yiff  thow  rede  the  sorypture  :  15732 

Thys  sawhe  made  hem  goii  assonder, 

The  Ton  her,  the  tother  yonder ; 

And  longe"2  tyme  assonder  were.      [•*  lun^e  st.,  ionj;c.] 

'  And  thys  sawhe  also  I  be  re  15736   [Camb.  prose, 

...  .  cap.  cxlix.] 

(As  thow  sest)  her  in  my  mouth 

Wher-euece  I  go,  both  Est  and  south, 

Off  entent  (be  wel  certeyn) 

Whan-euere  I  i»ray,  or  shoklii  seyu  15740   Wnithijeais 

,r  I  In-  Saw 

My  pater  noster  nyht  or  day,  always, 

Thanne  I  sawhe  my-sylff  a-way 

ffrom  the  hooly  tryuyte  : 

I  preve  yt  thus,  (as  thow  mayst  se.)  15744 

I  pray  god  (off  entenci'oim) 

Off  my  syiines  to  ban  pardon//, 

Evene  lyk  to  my  socour 

So3  I  forgyve  my  neilihebour.  [»A«»t.]  15748 

In  my  prayere  ck  I  sette,  and  inms 

fiii      .    i       f  4t  against 

I  DM  he  lorgyue  me  my  dette  iiimneii  in 

As  I  forgyve  folk  tlioffence 

That  to  me  dydc  vyolencc ;  15752 


424    Wrath  makes  Murderers,  and  sleiv  Apostles  and  Martyrs. 


WratJi 

never  for- 
gives his  foes, 
and  so  Iris 
prayer  fails. 


[Camb.  prose, 
cap.  cl.] 


[leaf -237,  bk.] 


•Satan  first 
brn-e  Wrath's 
saw. 


His  falchion 
makes 

knijjhts  ot 
his  own  con- 
dition, 


murderers 


like  Barab- 
bas. 


Tyrants  like- 
wise wore  it, 
when  they 
slew  the 
Apostles  and 
Martyrs. 


Kings  should 
hunt  them 
out. 


'  And  to  conclude,  (yifi  yt  be  souht,) 

I  forgyve  her-oft'1  ryht  noulit ;  [>  ther  off  st.] 

Thau  muste  yt  folwe  (off  equyte) 

My  prayere  ys  ageyn[e]s  me  :  15756 

To- ward  my-sylff  (by  mortal  lawc)         [stowe,  leaf  STS] 

Wrongly  I  lourne  tliys  ylke  sawe 

Jii  the  wych  ys  no  profyt, 

Worshepe,  honour,  but  fals  delyt,  157GO 

But  gret  damage  and  harm  ful  oifte. 

'  And  ho  that  sholdo  stonde  aloffte, 
Holdynge  thys  sawhii  (thys  the  caas,) 
He  ys  be-nethe,  and  stout  most  baas  ;  15764 

In  sigue  wheroff,  (who  lyst  knowe,) 
Sathanas,  he  ys  most  lowe, 
Wych  fyrst  off  alle  bar  thys  sawe. 

'My  fawchoun  ek,  whaw  I  yt  drawe,  15768 

Wych  that  hangeth  by  my  syde 
Ther-wztA  offte  I  kan  provyde 
To  maken  (off  Entenciou?;) 

Knyhtys  off  my  condiciou?; ;  15772 

Swych  I  mono,  in  ther  degre, 
As  thys  mordereiya  be. 
Thor-wyth  I  gyrde  lieni  oueryclion, 
Off  wyche  Barrabas  was  On,  15776 

As  he  that  was  an  homycyde. 

'  And  looke  ek  on  the  tother  syde, 
Tyrau?«tys  wer  gyrt  wzt/<  thys2  fawchoun  c*  the  St.] 
Wha?i  they  (with  ful  gret  pass'iouw)  15780 

Slowhe  thapostellys  ek  also, 
And  holy  martyrs  bothe  two 
Swych  tyrautttys,  in  ther  rage, 

Lyk  to  bestys  most  savage  15784 

Toiirnyd  were  fro  ther  Eesou», 
Wors  than  Beere,  boor  or  lyoun, 
Wycli  that  dwelle  in  wyldernesse.      [stowe,  leaf  STS,  i«ck] 

'  And  ryhtful  kyngiis,  in  sothnesse,  15788 

Sholdo  hunte  hem  out,  ami  at  hew?,  chace, 
Wher  they  dwcllo  in  Any  place, 
Both  beforn  awl  ek  behynde, 
Rather  tha»  outher  hert  or  hynde.  15792 


Wrath  and  Tribulation  rush  to  attack  me.  425 

'  Ther-for,  w/Wi-oule  wordys  mo,  »VU<A 

I!o  Avj'sed  wliat  thow  wylt  do  ;  warns  inu 

YilF  thow  wylt  stonden  at  dyffence,  that  i 

J  must  defend 

Ageyn  me  maken  resystence  15796  "uy^'if. 

Wt't/t  thy  swerd,  and  wit/;  thy  targe, 

Wych  that  ys  so  brood  and  large  : 

Off  hem  I  haue  no  maner  doute, 

Be  cause  thow  art  nat  wit/<-oute,  15800 

Tlie  to  dyffende,  fro  poynt  to  poynt,  [leafass] 

Clad  a-bove  w/t/t  a  purpoynt ; 

And  I  shal  ek  (yt  ys  no  drede) 

Hauc  helpe,  yiff  yt  be  nede,  15804 

Ageyns  the  to  do  vengaiwee 

The  to  bryngen  to  outraimce.' 

The    pllgrym:1       ['InStowe'slrand.   The  I'ylgrym  St.]  Tke  Pilgrim. 

"  Be  war,  touche  me  nat,"  auoil  I ;  [Not  in 

Camb.  prose.] 

"  ffor  yiff  thow  do,  (fynally,)  15808 

I  am  cast,  in  my2  dyffence,  p  my  st.,  thy  c.]  i  defy  wmiii. 

ffor  to  make  resystence 

As  longe  as  me  lastetli  breth ; 

tful  myghtyly  vn-to  the  detli,  15812 

I  shal  nat  spare,  (yt  ys  no  faylle)." 

And  ffyrst  he  gan  me  thus  assayllc ; 

Hys  callyowjs  to-gydre  he  smoot          [sume,  karavaj  iiekn,..-ks 

Tyl  they  gan  to  wexen  hoot,  15tflG   SuSy"* 

And  ther-wtt//  ho  gan  loudii  crye.  ami  »ii,.uts, 

.       !    , !  ,    T  anil  comes 

And  than  at  erst  I  gan  espye ;  aituiiutinc 

•»      ii      iii  wilh  "i'ribu- 

ttro  the  hyl  descendyng  doura,  lation' 

Kam  vfiUi  hym  '  Trybulaciouw,'  15820  [luCamb. 

Off  stature  gret  and  large 

WitA-outo  sheld  or  any  targe. 

To  nie-ward  she  gan  liyr  tlresse. 

In  hyr  hand,  (by  gret  duresse,)  15824   amui  with 

A  gret  hamer  I  beheld  ;  ;^rreat  l 

And  in  the  tother  hand  she  held 

A  peyre  off  pynsou/js  ek  ther-wyth  ;  and  a  pair  of 

A       l     A    T>  f   i      iv    *  Pinchers. 

And  A  naimfei  off  A  smyth,  15828 

At  hyr  brest  she  hadde  vp-bou/(do. 

TribulaClOn  :  3  [3  In  Stowe's  hand.  Trybulai-iuu  Sjt.J 

she  to  me,  '  thow  art  wel  fou/wle. 


426    Tribulation  is  Heaven's  Goldsmith,  and  makes  Crowns. 

Tribulation    '  Thow  kuowost  (I  trowe,  in  tliyw  enteiit) 
_w»sBeutby     Tliat  Ire  hath  mo  to1  the  sent :  ['vutost.]  15832 

Thys  sawe  shal  me  ber  record ; 

ffor  he  and  I  ben  ofE  accord ; 

Mawgre  thy  myght,  thow  nivst  ley  douit 

Her,  affor  me,  thy  Bordouw.  15836 

r>af  MS,  bk.]       '  Thow  hast  nat  On,  in  thy  dyffeuce,       [st.  *  c.J 

Xo  Gambysouw2  off  pacyence,  p  si.,  c.  &iii-»<] 

nnddoei         For  off  thy  targe2  and  off3  thy  swerd     p  Targe  /  imr  si.] 

not  fear  my 

weapons.        I  am  in  no  wyse  afterd ;  15840 

They  may  no  thyng  avayllb  the, 
ffor  to  ffyhte  ageynes4  nie.'  [»ageyns  c.,  «.] 

The  Pilgrim.  tliQ    pilgrylH  '.  5         [5  I"  Stowe's  hand.    The  I'yljjrym  St.j 

"  Touchyng  thy  name,  me  lyst  nat  lere ; 
laaktheusc    But  off  the  I  wolde  eniiucre.  15844 

of  her  tools. 

Whcr-off  thy«  Instreumentys  thre 
Servyn,  that  thow  beryst  wt't/t  the." 

Tribulation  tribulacion  :  6  [*  I"  Stowe's  luiml.    Ti'ylniliuvoii  St.] 

'  My«  instrumentys  (in  wordys  ffewc) 

Declare  openly,  and  shewe  15848 

(Shortly  iu  conclusi'ou?*) 

What  ys  myw  occupac'iou?z. 
say»  that  if      Mc  waiiteth  notliyng  but  a  styth, 
•nvttito"       But  I  sholde,  lyk  a  smyth,  15852 

would  forge 

o'feLiferow"     2°rgc  A-noon  (witA-oate  stryfl') 

Vn-to  the  A  crowne  off  lyff. 

But,  for  cause  (yiff  thow  ha  inynde) 

Tliat  thy  Styth  ys  lefft  behynde  15856 

Off  nuclygence,  ther  thow  g(jst, 

Thow  stanst  in  pereyl  to  be  lust. 

And  for  thy  styth  ys  now  away, 

I  shal  the  smyten,  yiff  I  may  ;  15860 

Tha«  thow  slialt,  Wit/t-Inne  A  trowe,7        [rthrowcst.j 

My  konnyng  and  my  crafft  wel  knowc. 
she  is  the  '  I  am  gold-sniy  th  (in  sothnesse) 

Goldsmith  ,          x  ,Eo/., 

of  Heaven,       Oil  hcveiie,  and  the  forgeresse  15864 

(Towns  of       Wycli  ill  erthe  (by  gret  avys) 

Paradise.  °  J    ' 

fforgc  the  crownys  off  parauys  : 

ffor  wt't/i  myw  hamor,  mor  and  moru        [sio«-c,  ieaf2so] 

I  batrc  the  metal  wonder  sore,  15868 


Tribulation's  Hammer  of  Persecution  &  Tongs  of  Distress.  427 


["men  St.]    15880 


15884 


'  ffor  to  preve  wel  the  metal 
That  yt  be  foiwdij  good  .at  al, 
By  assay,  bothe  ffer  and  ner. 
And  in  A  ffurneys  bryht  and  cler, 
To  preve  yt  good,  (as  I  the  tolde) 
\Vft/(.  my  Toongys  I  yt  holdc 
fful  offtu  sytlie,  and  spare  yt  nouht. 
And  whan  I  ha  the  trouthe  out  souht, 
And  H'ynde  that  ther  be  no  let, 
Yilf  yt  be  good,  I  make  yt  bet. 
Yiff  yt  be  wykke,  (truste  me,) 
I  make  yt  wors  (as  ffolk1  may  se). 

'  My«  hamer,  by  descry  pcioutt, 
Ys  callyd  '  persecutions," 
Wych  doth  to  tfolk  ful  gret  offence  : 
Wha/i  the  doublet  off  pacyeuce 
Ys  devoyded  from  her  bak, 
Than  go,  farewel,  al  goth  to  wrak  ; 
Ther  manhood  and  ther  renouw 
Al  tourneth  to  confusions. 

'  lob,  whilom  by  pacyence, 
Hadde  yt  On  in  hys  dyffence, 
And  other  seyntys,  fer  ami  ner 
Eehersyd  in  our  kalender. 

'  My  toongus  (as  I  shal  expresse) 
Ben  ycallyd  ek  '  Dystresse,' 
Wych  that  werkyn  to  an  lierte 

fful  gret  anguissh  ami  gret  smerte  ;  15896 

And  in  a  pressour  off  gret  peyne       [stowe,  leaf  aso,  tack] 
They  kan  ful  offte  A  man  dystreyne 
Bothe  wttA-outen  and  wit/t-Inne, 
As  gold  ffoyl  ybetyn  thywne. 
Swych  pressyng  (who  kan  espye) 
Causeth,  from  a  manhys  Eye, 
The  salte  terys  dystylle  douw, 
Makynge  A  demonatrocloun, 
And  an  evydent  massuLji' 
OH'  sorwe  in  herto  and  grcte2  rage 

'  Thys  Bannfel  also  that  I  were, 
And  a-ffor  my  brest  yt  bere, 


betteramelal 


15872        [leaf  239] 

tests  it  in  a 
furnace. 


15876 


improves 

good  in.'liil, 

in. i  wurseus 
bad. 


Her  Hammer 

is  called 'Per- 
secution/ 


15888 


15892 


with  wliicll 
she  over- 
coiner 
patiem-e. 


Her  ton^a  ai'e 
Ui«tre<i, 


atitl  squeeze 
a  man  as  tliin 
aa  gold  foil. 


15900 


15904 


2  gi'ete  St.,  si-et  C.] 


[C.  4  St.]    15908    [leaf  281),  bk.] 


428     Tribidakian's  Apron,  of  Shame.     She  threatens  me. 


Tribulation, 

Her  brejisl- 
;ipnm  is  Con- 
iii-i'iii  or 
Sliame. 


She  will 

smile  me  on 
the  hack, 

to  fulfil  Ire's 
desire; 


.in.)  I  shall 
hurst  (ir 
Kl'oali. 


'  Empty  ves- 
sels make 
most  sound.' 


The  unvirtu- 
ous  have  no 
lieace  when 
l^rseeuted. 


[leaf  210] 


'  Cully d  ys  by  rybtful  name  [c.&st.] 

'  Confusion;*'  or  ellys  '  Shame" ;  ,, 

As  thus  (for  to  speoefye) 

Whan  I  do  swych  tormentrye  15912 

Wt't/t  my  l)yttcr  peynys  strong — 

Bo  yt  rylit  or  ellys  wrong — 

To  don  execucioiiK 

Outlier  be  cyvyle  or  kanoun  ;  15916 

The  shame  ther-off,  and  the1  out/'«gc,      [>  gretc  si.] 

Shewyd  ys  in  the  vysage  ; 

And  most  he  hath  occns'ioun, 

That  most  hath  persecutions.  15920 

'  Ami  I  slial  preue  A-noon  by  the, 
Yill'  thow  ko;uic  ashamyd  be. 
I  shal  assaye  for  to  smytc 

Vp-on  thy  link,  my  sylif  taquytc  15924 

ifor  to  fulffylle  the  talent  [st.nve.  i™i  s«i] 

That  Ire  hath  in  hys  entcnt 
Enelosyd  by  fill  mortal  lawe. 

ITor  whylo  that  Ire  bercth  the  sawe,  15928 

Thow  shalt,  by  persucuui'uu/i, 
Uuthcir  breste,  or  make  a  sou;t 
Outward,  as  by  som  gruclichyng, 
Or  by  som  noyse  in  odmpleynyng  :  15932 

A  voyde  vessel,  pype,  or  to/me, 
Whan  the  lycour  ys  out  RO?MIC, 
Who  smyt  thur-on  /  vp  /  or  doiut, 
Yt  maketh  outward  a  gret  sou?},  15936 

Mor  tha;j  to-forn,  wha»t  yt  was  ful ; 
And  therfore,  who  that  ys  dul 
And  voyde  off  vertu  (douteles) 

15y  paeyence  kan  ha  no  pes,  15940 

Whan  he,  by  trybulac'iou«, 

Suffreth 2  persecuc'iomj,  [!  R-iffretiw  my  St.] 

Wrong,  or  any  maner  wo  : 

Adonay  me  tolde  so,  15944 

Whan  she  me  made  fyrst  a  sniyth, 
ffor  to  forge  vp-on  hyr  Styth.' 

t//6    pilgrylD.  :  3       [' In  Stowe'B  Imnil,  C.    The  Pylgvym  St.] 

"  Yiff  thow  be  niakyd  by  offys 


Tribulation's  1st  Commission  from  King  Adonijah.        429 


I  auk  Tribu- 
lation to  shmv 
me  her  Com- 
mission. 


"  (As  thow  seyst)  smyth  off  paradys,  15948    The  piiynm. 

Mak  me  no  dylac'iou/i,  [stowe,  leaf  K\,  back] 

But  she  we  me  thy  cowmiyssioxw, 

Thy  power  also,  and  thy  myght, 

That  I  may  sen  hem  A-nou  ryht.  15952 

ilor,  but  I  se  hem,  trusts  me, 

I  wyl  in  no  thyng  leue  the 

Off  al  that  euero  thow  hast  me  told." 

And  she,  out  off  A  box  ful  old,  15956 

Took  out  A  CoHzmyssiouw , 
And  sayde,  lyk  hyrc  entenci'oun : 


She  produces 
H. 


t1  I»  Stowe's  hand,  C.    Trybularion  St.] 

'Se  tliys,'  (\_wxl  she,  'and  rede  yt  wel, 

And  looke  yt  oue;-  Euerydel,  15960 

And  ther-vp-on  the  wel  avyse. 

YifE  that  it  may  nat  suffyse, 

I  shal  the  shewe  A-notlier  to, 

Wych  I  haue  wit/;  me  also  :  15964 

Rod  hem  bothe,  and  thow  shalt  se 

My  power  and  Auctoryte.' 

[8  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

rtepilgrym:2  ['  In  Stowe1.  hand.    The  Pylsrym  St.] 

And  whan  they  worn  vn-to  me  take, 

A-noon  I  gan  me  redy  make,  15968 

liedde  hem  bothe  two  yffere  ; 

And  fynally,  yiff  ye  lyst  here, 

And  to  me  yiven  Audyence,  [st.jtc.] 

This  was  the  fyrste,  as  in  sentence.  [st.*co  15972 


The  comisyon  &  power  gyven  to  tribulation  :3 

'  Adonay,  the  myr'hty  kyng  p  in  stowe's  hand.   The 

"  Jo      J      J     o  Comyisloiiuiuicl  Poweryove/ 

Wych  ys  lord  off  eue*y  thyng,        ^-^J^'1"^"0"-    s'owe' 

Empe/'our  off  Eyghtwysnesse, 

Whos  power  (in  sykernesse)  15976 

Neuere  eclypsyth  off  hys  lyht, 

But  shyneth  eue;-e  ylyche  bryht, 

As  he  that  lord  ys  off  nature, 

And  euer  in  On  shal  so  endure>  15980 

As  off  power  ami  off  Kenoun, 

Elthe  to  trybulaciou»  ! 


bids  me  read 
it. 


She  will  show 
me  a  second 
one  too. 


The  Pit/trim. 


[leaf  210,  l)k.] 
Here's  the 
first  Commis- 
sion. 

Tribulation'* 
lit  Commit- 
tton 

from  the 
great  king, 
Ailomiy. 


430 


Hmv  Prosperity  has  ruind  Spirituality. 


1st  Commis- 
tion 


ia  ittmtod 

against 

'  Prosperity ' 


wliich  hath 
taken  castles 
and  towns 
from  Grace 
Dieu  and  the 
king, 


[leaf  241] 


and  robbed 
treasure, 


specially 
Spiritual 
goods. 


15984 


15988 


15996 


10000 


*  to  me  St.] 


'We  haue-vnderstoncle  late, 
Tydynges  nat  ful  old  off  date, 
How  the  Stepmoder  off  vertu, 
And  ful  enmy  to  cryst  ihesu, 
Wych  callyd  ys  '  Prosperyte,' 
Ageyn  al  ryht,  thorgh  hyr  powste, 
Hath  Our  sawdyours1  assaylled,         ['  s<>w.iyi>iini  st.] 
Set  on  hem,  and  nat  yfaylled, 
By  maner  off  collusi'ouw 

Drawe  her  hoodys  lowe  douw       [stowe,  leaf  s*s,  Lack]  15992 
Ouer  ther  face,  by  swych  degre 
That  they  be  blynd,  and  may  nat  se, 
(Wych  ys  ful  hard  for  to  recnre,) 
And  be-rafft  hem  ther  Armure  ; 
Only  off  fals  presuinpciouw, 
Wz't/i-outc  restytuc'iouw, 
Take  away  ther  Garnysouws, 
The  castelys  also  and  the  Touns 

Wych  that  longede  off  equyte 
Vn-to  Grace  dieu  and  me.2 

'  But  now  off  newe,  (yt  ys  no  nay,) 

ffrom  vs  she  hath  hem  take  away, 

W*'t/t-oute  forberyng  or  favour 

Dyspoylled  vs  off  Our  tresour, 

And,  in  our  tours  strong  and  Old, 

Vesellys  off  syluer  and  off  gold, 

Take  \\ern  a-way  by  Tyranye, 

Bextors'iouM  and3  roberye ; 

I  rnene  most,  in  especial, 

Ther  goodys  that  were  Espyrytual ; 

Swych  goostly  goodys  euerychon 

Ben  yrobbyd  And  agon  ; 

And  thorgh  hyr  Eavyne  and  robbyng, 

She  hath  lefft  ful  nyfi  no  thyng. 

ffor  wych,  we  lyst  no  lenger  tarye, 

But  vn-to  the,  Our  secretarye 

And  Our  sergawit  in  thys  caas, 

(Wych  off  custom  berst  our  maas) 

We  (wyth  al  our  hool  entent,)  [Stowe,  leaf  2Si] 

Sende  vn-to  the  A  Maimdemeut, 


1G004 


16008 


3  and  l>y  St.] 


16012 


16016 


16020 


Tribulation  chastises  the  Prosperous,  and  turns  them  to  God.  431 


'  And  cowmytten  our  power, 

ffor  to  cerche  ffer  and  ner,  16024 

Hows  by  hows,  wher-eue/'e  he  bo, 

To  sekyti  out  Prosperyte. 

'  And  that  thow,  in  al  wyse 

Bo  bysy,  hy/»  fur  to  chastyse,  1 6028 

That  he  no  mor,  by  no  quarelle, 
Be  hardy,  ageyn  vs  to  rebelle ; 
Holde  hyw  eue?-e  so  lowe  doun, 

Cliargyng,  by  thys  cowmyssi'oim,  16032 

That  alle  tho  that  thow  niayst  fynde 
(I  mene,  hem  that  be  mad1  blynde  ['made  St.] 

Bassaut  off  thys  Prosperyte) 
Tourne  lier  lioodys,  and  make  hew  so  ;  1 0036 

Chastyse  he;«,  (in  tliyw  entcnt,) 
And  byd  hem  take  avysement, 
ffyrst,  her  Eyen  to  vnclose, 

And  so  her  hertys  to  dyspose,  16040 

ffor  to  looken  vp  ful  off  te 
To  the  hevene  hili  aloffte  ; 
And  hem  syluen  mor  tassure,  [St.  &c.j 

Take  ageyn  ther  oldc  Anuure  ,,       16044 

Vn-to  he»i,  bothe  plate  and  maylle,  ,, 

(Lyst  ther  enmyes  he?«  assaylle,)  ,, 

Wych  they  ha  broke,  and  lost  in  veyn ; 
Lat  hem  reforge  he??*  newe  ageyn.  16048 

'Graunte  to  swycli  euerychon,       [Stowe,  leaf  «i,  bark] 
Crownys  with  many  A  ryche  ston, 
I  mene,  to  hem  that,  off  assent, 
Obeye  vn-to  thy  mauwdement.  [st.&cj  16052 

'  And  for  thys  skyle,  (in  sykcrnesse,) 
We  have  maad  the  Forgeresse 
And  Goldsmyth  off  our  hevenly  tour, 
ffor  to  don  ay  thy  labour,  16056 

To  al  that  suffre  as  Champyooa, 
ffor  to  forge  hc»),  ryche  crownys, 
Wher-so  they  suffre,  on  se  or  lond, 

'And  sese  also  in-to  thy«  hond,  16060 

Solace  and  play  in  ech  cyte, 
And  al  swych  worldly  vanyte, 


1st  Commis- 
sion. 

This  com- 
mand is  sent, 


in  order  to 

chastise 

'  Prosperity  ' 


and  all  folk 
whom  she  lias 
Winded, 


so  aa  to  m:ike 
them  look  up 
to  Heaven. 

[leaf  211,  bk.] 


When  they 
do  BO,  they 

are  to  have 
Crowns. 


Tribulation 
is  declared 
Goldsmith  of 
the  heavenly 
tower, 


to  forge 
crowns  for 
those  who 
snfler. 


432     Tribulation  is  to  try  all  folk.     The  obedient  arc  crmond. 


Tribufittion'e 
\*t  Commis- 
tion 

to  bury  all 
vain  amuse- 
ments. 


She  i«  Riven 
full  power  to 
do  her  devoir. 


She  is  to  try 
:M  folk  with 
affliction ; 


and  those 
who  obey  her 
are  to  be 
crownd  in 
lleiiven. 


This  1st 
romniisgion 
was  d;tt«d  on 
the  day  Adam 
was  driven 
out  of  Para- 
dise. 


'  And  loyes  that  ben  transyto'rye, 

Eevel,  and  al  worldly  glorye.  1COG4 

And  wher  thow  mayst  hem  son  or  knowe, 

IJurye  hem  in  the  Erthij  lowe ; 

Oppresse  hew  \viih  thy  sharpe  shours, 

ffor  they  deceyve  our  sawdyours.1    ['  sowayourn  st.]  16068 

'And  we  the  grauwte  ful  power 
Duely  to  don  thy  dever ; 
To  sen  our  vessellys  euerychon, 

Wher  that  they  be  voyde  or  noon,  1G072 

fful  off  good  or  wykkednesse, 
To  knowe  do  thy  besynesse. 
Touche  how  w/t/(  Trybulaciou?* ; 

And  yiff  they  Gruchche,  or  make  SOUH,  16076 

Yt  ys  a  tookne  vn-to  the 
Off  good,  that  they  yvoyded  be. 
And  yiff  thow  se  by  thy  tuuchyng       [stowe,  ieaf2«i] 
That  they  resovvne  no  manor  thyng,*  16080 

Hyt  ys  an  opne  /  Evydence 
Off  gruchchyng  /  ther  ys  noon  Offence ; 
For  we  Charge  the  /  day  by  day, 
Ccrche  hem  wel  /  And  make  assay.  1 6084 

'  And  who  off  hyli  /  or  lowh"  degro 
That  lowly  /  wyl  obeyfen]  the, 
For  hys  suffrawnce  /  and  lowly hede 
He  shal  be  Crownyd!  /  For  hys  mode  16088 

In  oure  Court  /  CelestyaH. 
Loo !  off  thy  power  /  thys  ys  AH, 
Charge  to  done  /  Execucion, 

And  Fyu  off  oure  Commyssion,  16092 

II  Yove  and  wrytc  /  (who  loke  wel,) 
Vnder  oure  owne  /  pryve  sel 
Vp-on  the  day  /  (by  goode  avys) 

Whan  Adam  /  Out  off  Taradys  16096 

Exyled  was  /  (as  thow  mayst  se) 
With"  alle  hys  hool  Postcrytc, 


*  As  the  catchwords  at  the  foot  of  this  leaf  arc  "Yt  ys  an 
open,"  the  next  sheet,  at  least,  of  the  Cotton  MS.  is  missing. 
I  therefore  copy  and  print  it  from  the  Stowe  MS.  952,  loaves 
284-301,  with  its  metrical  pause-bars. — F. 


Tribulation's  2nd  Comm.,from  Satan,  to  harass  Pilgrims.  433 


'  For  ther  was  nGSn  /  Excepcu'on. 

U  '  And  the  tother  Co?»myssiofi 
That  I  off  spak  /  I  shaH  the  shewe ; 
And  yt  ys  thys  /  In  wordys  Fewe  : 
II  Thamyral  /  off  the  grete  See, 
Fulle  off  Wawes  /  (as  men  may  so,) 
Which  that  callyd?  /  ys  Sathau — 
Grettest  Enmy  /  vn-to  Man, 
Foo  to  Adam  /  and  hys  Lynage, 
For  topresse  hem  /  with  hys  Raagc, 


[Stove  IIS.  only.] 

16100 


2nd  Contmia- 
s  ion 


16104 


[Stove,  leaf  2X1,  back] 


Kyng  of  alle  /  Inyquyte, 
And  Tormentour  /  off  Equyte, 
By  wronge  /  and  Persecucton, 
Elthe  /  to  Trybulaci'own, 
Swycli  as  we  /  may  to  hyrn  sendo 
For  tapeyre  /  and  nat  Tamende, — 
We  haue  syttyng  /  In  oure  Dongown, 
Kuowyng  /  by  clere  Relac/own 
That  the  Sergeauntys  /  Fynally 
Off  the  myghty  kyng  /  Adonay 
Ageyn  oure  power  /  haue  ytake, 
And  ther-vp-on  /  hem  Eedy  make 
With  vs  /  For  to  haue  a-do, 
And  wynne  the  place  /  that  we  kam  Fro, 
And  hem  purpose  /  in  that  Cyte 
Ther  For  to  /  Eecey  ved!  be ; 
And,  lyke  /  as  myghty  Champyowns, 
Made  hem  Skryppes  /  and  Bordowns, 
Seyn  that  they  /  in  ther  vyage, 
Wyl  thedyr  goon  /  On  pylgrymage, 
Euerych  off  hem  /  In  ther  dcgre. 
'  Wher-vp-on  /  we  charge  the, 
Sende  to  the  /  oure  Ma?mdement, 
The  yevnge  /  In  Cowmaundement, 
That  thow  shalt  kepe  /  the  Passage, 
To  lette  hem  /  in  ther  Pylgrymage ; 
Espye  hem  out  in  euery  place, 
Smyte  hem  /  or  that  thow  Manace ; 
Oppresse  hem  /  with  thy  vyolence 
Abowc  lobys  Pacyence, 

PILGRIMAGE. 


1G116 


16124 


16132 


16136 


[Stowe,  leaf  2a;.] 


from  Admiral 
Satan,  man's 
greatest  foe. 


16108 


16112 


"We-kno«-- 
iiu-  that 
Atloiiijah'n 
servants  are 
preparing  to 
attack  our 
city, 


16120 


and  have 
Scrips  and 
Staves— 


16128 


charge  tliee 


to  ntop  tlieno 

I'lU'ruus  aixl 
mnite  them." 


434    Tribulations  treatment  of  me  depends  mi  my  Conduct. 


Tribulatton't 

'ind  Commit- 


from  Satan, 


to  torture 
pilgrims, 
that  they 
may  hang 
themselves 
as  Judas  did. 


Rated  when 
Christ  on  the 
Cross  let  the 
thief  enter 
Paradise. 


The  Pilfirim. 


I  ask  Tribula- 
tion whether 
he  menus  to 
work  (iod's 

and  S;lt;tn's 

commissions 
equally. 


Tribulation 

siiys  that  if, 
when  I'm 
beaten, 


I  take  it 
patiently, 


Which  tooke  away  /  hys  Tempecalte,      [Stowe  MS. 

He  nat  gruchchynge  /  In  no  degre. 

1T  Travaylle  /  In  thyn  Entencion 

To  Eeve  hem  SkryppU  /  and  Bordoil ; 

Atte  the  herte  /  do  hem  sorwe  and  wo ; 

And  with  thy  Toongos  /  pynche  hem  so 

On  eue/'y  halff  /  that  thow  nat  Fayle 

To  Rende  out  Bovel  /  and  Eutraylle  ; 

As  the  Bowell^x  /  off  ludas, 

Stroyne  hern  /  In  the  same  caas, 

Tliat  they  /  be  grete  Adversyte 

May  hango  hem  selff  /  vp  on  a  Tree, 

11  And  on  thys  caas  /  both  ferr  anil  nor, 

To  the  we  grawntij  /  FuH  power, 

As  by  oure  /  Co?wmyssioim 

Wretyn  /  In  ourc  derkc  DongouM, 

The  same  tyme  /  whan  Cryst  Ih<-xu 

Vp  on  the  Cros  /  by  hys  vertu 

Grauntcd  the  Theeff  /  For  a  greto  prys, 

To  Entren  /  In-to  Paradys  ! ' 

The  Pylgrym : 

"And  whan  I  haddc  /  hem  bothe  seyn, 
I  tooke  hem  /  vn-to  hym  ageyn, 
Axede  hym  /  anoOii  Eight  tho 
Yiff  he  wolde  /  vse  hem  bothi;  twoo 
Lykii  Frely  /  In  Werkynge,          [st.™-,.,  i?ai  •& 
Syth  thei  Fyn  /  off  ther  menynge 
Conclude  nat  /  In  oo  Sentence ; 
For,  as  grote  ys  /  the  dyfference 
Atwone  hem  tweyne  /  by  Obstacle, 
As  bytwone  venym  /  and  Tryacle." 

Trybulacum : 

'  When  I  ha  take  /  on  the  the  wrak, 
And  strongely  ForgytV  /  on  thy  Bak, 
Than  shaltow  /  by  Ellecciown 
Haue  Choys  /  to  which  Cowmyssio?<n 
Thow  wylt  the  take  /  and  thcr  abyde. 
For  jiff  tliat  thow  /  on  yche  a  syde 
Seyst  ryglit  nought  /  In  thy  dyffence, 
But  suffrest  alle  /  lii  Pacyence 


only.] 
16140 


16144 


16148 


16152 


16156 


16100 


16164 


16168 


16172 


16176 


I  am  free  to  let  Tribulation  send  me  either  to  God  or  Satan.  435 


'  Witli-oute  Murmwe  /  or  any  Sou?*, 
But  off  hoole  /  EntenciouM 
When  thow  Felyst  /  dool  or  Smerte, 
Tliankest  god  /  with  alle  thyii  hw-te, 
Than  maystow  wytte  /  and  fully  knowe 
That  my  power  /  hyt  and  lowe 
Is  taken  /  In  Conclusions 
Off  the  Fyrst  /  Commysswun. 

IT '  But  yiff  yfc  falle  /  be  wel  certoyn, 
That  thow  stry ve  /  or  gruchche  ageyu 
In  thy  sylff  /  by  vyolence 
Arryuest  /  For  Impacyence, 
And  besy  art  /  yt  to  with-stonde, 
Thankest  nat  god  /  ek  off  hys  sonde, 
But  Fyndest  /  somwe  Fals  Occasyoura 
To  lese  thy  Skryppe  /  and  thy  Bordouw, 
Castest  hem  /  wylfully  a-way, 
As  whylom  dydd*  /  (yt  ys  no  nay) 
By  grete  mescheef  /  Theophilus. 
And  semblably  /  yiff  thow  do  thus, 
Than  ys  my  Cowimyssioim 
Yove  /  to  thy  dampnaciouw 
By  the  power  /  off  Sathan, 
Which  /  For  to  deceyve  Man, 
Travaylleth  ay  /  to  make  hym  lese. 

1T  '  Wher-Fore  thow  mayst  /  off  bothe  chese 
And  haste  ek  /  Fre  Ellecciouw, 
Which  /  off  Eche  Cowmyssiouw 
I  shaH  vse  /  ageyn[e]s  the. 
IT  For  I  ha  no  Lyberte, 
But  eveno  lyke  /  as  I  tli6  Fynde, 
The  to  C<5iistreyne  /  or  vnbynde, 
Affter  thy  /  Condiciozm 
To  vsen  /  Eche  Cowmyssioim. 
f  My  power  ys  /  In  allo  Kewmys, 
Lyke  vn-to  /  the  Sonnu  Bemys, 
Shynynge  most  hoote  /  the  Somwerys  day 
On  Foufe  Erthe  /  and  tendre  Clay, 
Hys  grete  heete  /  maketh  hem  anoon 
To  wexe  as  harde  /  as  eny  Stoon. 


[Stowe  MS.  only.]  Tribulation. 


16180 


and  Hi.iTik 
God  for  it, 


16184 


his  power 
over  me  is 
under  the  1st 
Commission. 


But  if  I 

murmur. 


16188 


[Stowe,  leaf  isc] 


16192 


and  cast  away 
»iy  scrip  and 
stall, 

as  Thenplii. 
lus  did, 


16196 


then  I'm 
given  over  to 
Satan. 


16200 


I  have  free 
choice. 


16204 


16208 


16212 


Tribulation 
is  like  the 
liot  sun : 


16216 


it  hardens 
clay; 


436     Tribulation  knocks  me  dmvn,  and  sorely  oppresses  me. 


Tribulation. 
it  melts  wax. 

It  works 
according  to 
folks'  dispo- 
Hitiun. 


The  Pilgrim. 


Tribulation 
strike-*  me 

down. 


Ire  wantfl  to 
wound  me, 
but 


Tribulation 


stops  him. 


He  will  pinch 
and  batter  me 
himself. 


16220 


1G224 


The  Pilgrim 


Tribulation 
presses  me 
sorely. 


I  am  helpless 


IF  '  But  wex  and  Talwli  /  yt  doth  Relente.  [StoweHS.  only.) 

And  evene  thus  /  In  myn  Entente,     [stowe,  ie«r  zse,  buck] 

Lyke  Folkys  /  Dysposiczouu 

Is  myn  /  Operaciion ; 

And  thus  vsynge  /  inyn  Sergawntry, 

I  kan  werke  /  dyuersly ; 

Wher-ffore  I  rede  /  be  war  off  me, 

For  I  anoon  /  shal  sraytii  the.' 

The  Pylgrym: 
And  Justly  Covenauwt  /  he  held  : 
lie  smoot  me  so  /  that  Spere  and  Sheld* 
Fro  me  Fyllen  /  dou»t  to  growide, 
Ilys  Strokys  werft  /  so  Fel  and  liouwde. 
And  trewly  /  For  my  grete  dystressi-, 
Ire  kauglite  /  a  grete  gladnesse, 
And  wolde  /  to  my  confusiouw, 
Ha  wounded  me  /  with  hys  Fawchou?* ; 

But  Trybulacfon  /  stoode  be  syde, 
And  badde  he  shulde  /  a  whyle  abyde, 
Medic  off  hym  /  as  yitt  no  more ; 
'ffor  I  shaH  ffyrst  /  my  sylff,  so  sore, 
Done  on  hym  /  so  grete  vengau«ce, 
So  grete  aiioy  /  and  dystourbance, 
With  my  Toonges  /  streyne  hym  so, 
And  batre  hym  /  On  the  bak  ther-to 
"With  myn  hamer  /  large  and  longe, 
That  hath  an  heed  /  yfforgeil  stronge, 
To  chastyse  hym  /  in  swych  mauere 
Ther-by  that  he  /  shaH  wel  lore, 
As  be  my  /  Comyssyouw 
That  I  am  /  Try bulac town.'  [stowe,  leaf  287] 

And  ffelly  thus  /  to  Ire  he  spak, 
And  euere  batrynge  /  on  my  bak, 
With  his  Toonges  /  gan  me  streyne 
That  me  semptc  /  ffor  the  poyne, 
I  was  pressyd  /  In  a  pressour, 
Voyde  off  helpe  /  and  allo  sokour, 
Compleynyng  /  ffor  my  grete  penau«ce, 
Tyl  yt  ffel  /  In  my  Remembrance, 
IT  And  hadde  vnto  /  a  worde  Kewarde 


16228 


1G232 


16236 


16240 


16244 


16248 


16252 


/  adopt  St.  Bernard's  Prayer  to  Mary,  my  Refuge.         437 


That  I  radde  onys  /  off  seynt  Bernard,    [StoweMS.  only.] 

How,  in  alle  greff  /  and  alle  mesehaiwce,  16257 

In  euery  mescheff  /  and  pcnaimcc, 

Helpe  and  Kefuyt  /  ffor  to  ffynde, 

That  a  Man  /  shulJe  haito  his  mynde,  16260 

OtFhcrte  also  /  dully  Kepayre 

To  hyr  /  that  ffayrcst  ys  off  ffayre, 

Which,  thurgli  /  hyr  humylyte, 

Was  Moder  /  and  a  Mayde  ffree,  162C4 

Whos  helpe  neums  was  behyude 

To  hem  that  lyst  /  hauo  liyr  in  mynde  : 

She  kan  liclpe  horn  /  In  her  Nede 

Best  off  alle  /  her  lourne  spede.  1 6268 

H  ffor  which,  /  with  alle  niyn  herte  Entere, 

To  her  I  make  /  iny  pniyer, 

And  sey  to  hyr  /  with  humble  Chore, 

The  wordys  which  that  ffolwen  liore,  16272 

Which  Seynt  Bernard  /  fful  longe  ago 

In  latyn  /  wrote  hein  eke  also  : —  16274 


The  Pilgrim. 


Then  I  rerjil- 
feot  St.  Item- 


folk  in  trouble 


to  RO  for 
refuiie  to 
tile  VirKin 
Mary. 


IT  '  Tu  es  Refugiuvu  rneuw  A  Tribulacume.'    [r«.x«i.7.j 

JMy  worshipfuH  Maystre  Seynt  Bernard?  taught  me, 
that,  in  alle  pereylle*  and  alle  anguysshes,  and  in  euery 
Tribulacton  or  wordely  wrechchednesse,  that  I  shulde 
fflen  ffor  llefuyt  vnto  the2  //  And  that  I  shuld*  devoutly 
and  niekely  bosekyn  and  prayen  vnto  the  /  The  same 
seint  Bernard!  seyynge  thes  wordes  vnto  me  /  '  Si  In- 
surgant  venti  tcmptaci'ouu»t  /  vt  \iatct  super  missus  est. 
Yiff  the  bytter  ifelle  wyndes  off  temptac/on  assaylle  the, 
yiff  thow  falle,  by  any  ffrowarct  aventure,  vp-on  the 
Contagyous  Itokkys  of  Tribulact'on  /  Beliolde  the  bright 
glade  sterre  off  the  see,  and  make  thyn  Invocac/on  and 
thy  prayer  vnto  that  blysfull  Mayde,  oure  Lady  saynt 
Maryo  '  //  And  yiff  yt  Falle  that  thow  bo  trowblydf 
in  thy  Conscience  with  multytude  off  many  horryble 
synwes,  Confus  and  ashamydl  with  the  horryble  ffylthe 
ther-off,  and  ther-vp-on  thow  drcde  the  off  the  fferfuH 


Ami  I  there- 
fore pray  to 
tier  HI  words 
eligliiiht  frotn 
St.  Itcninrd'n 
I.ntin  Homily 
ii.  n.  17,  A'Kiwr 
Miesut  eft: 
Eil.  l-Hris, 
I»30,  vol.  I. 
l*arn  nltera, 
n.  10S.I,  or 
Vol.  II.  |>.  12. 
eil.  Vcneiiis, 
176n,  witll 
oiniRsionH 
after  'Marye,' 
1. 16,287  aiid 
16.SU7.— H. 
Parkinson. 
[>  Stowe,  lear 

487,  back] 
He  taught  me 
ill  all  dangers 

16278 


16283 


to  pray  to  the 
Star  of  the 
Sea, 

Our  Lady 
St.  Mary. 

16288 


'   l.iii"  .  16,276-8  are  a  quotation  from   the  }>nssagc  below, 
.  16,280-  lri,310.  —  U.  Parkinson. 


438  Tho  I  fly  to  Mary,  my  sins  stop  me  going  whole-heartedly. 


[StoweMS. 

only.] 
St.  Bernard. 


16294 

He  said,  in 
all  troubles, 
call  on  Mary. 


16298 


While  she 
lioUlnthee  up, 
tliou  canst 
not  I'all. 

1G303 

[l  Slnwe,  leaf 
288J 


16308 

['  End  of 
St.  Bernard] 
So,  in  any 
ti-iliulation 
1  go  to  Her, 

16312 


16316 

but  I  can't 
do  so  with 
my  whole 
heart, 


16320 


16324 

for  I'm  f:nl*-il 
and  wrinkled 
with  siu. 


16328 


sentence  off  the  domys  Man  //  And  her-vp-on  be- 
gynest  to  ifallyn  iu-to  the  dyrke  pytte  off  Drerynesso, 
vp-on  the  wofuH  swolwh"  off  Dysespeyr  and  Desper- 
ado urc  /  'Cogita  Mariain  /  Leffte  vp  tliyn  herte,  and 
thenke  vp-on  Marye '  //  In  alle  pereylles,  in  alle 
Auguysshes,  In  alle  dotows  thynges,  Thynke  and 
calle  vnto  Marye  //  ifor  alle  the  whyle  thow  ffolwest 
vp-on  that  blysfuH  Lady,  thow  mayst  nat  goon  out  off 
thy  weye  ;  whyls  thow  prayest  to  liyrc,  thow  mayst  uat 
tfalle  iu  despeyr  //  whiles  at  thow  thenkyst  hertly  vp- 
on  hyre,  thow  mayst  nat  Eire  //  And  wliiles  that  she, 
witli  hyr  Meroyable  hande  holdeth  the  vp,  thow 
mayst  nat  falle  //  And  "Whiles  that  she,  witli  the 
benygne  gracious  shelde  JOff  hyr  proteccwn,  dyffendeth" 
the  /  yt  nedeth"  the  nat  to  drode  thyn  Enmyes  //  And 
wliiles  that  she  ys  thy  gracious  guydo  in  thy  peryllous 
pylgrynmtage  off  this  mortal  lyff,  thow  mayst  nat  wexo 
wery  //  ffor,  thurgh"  hyr  Mercyalilc  Conveyynge,  thow 
shalt  arryven  vp  at  the  Agreablo  havenc  off  euere-last- 
ynge  lyfl2  //  Therffore,  whau  that  any  Tribulacton  put 
vp-ciii  me  or  assaylleth  me,  To  the  only,  and  to  no  mo, 
I  haue  my  Eecours  ffor  helpe  //  Whan)  any  adversyte 
or  wrechcliydnesso  swe  vp-on  me,  In  the  aH-only  I 
ffyndo  refuyt  and  Refuge  //  Bot  /  0,  alhis  !  grete  mater 
have  I  to  Coinpk-yne;  ffor,  but  yiff  Tribulaci'on  con- 
streyne,  or  somwe  sodeyne  adtie/'syte  excyte  me  and 
pooke  vp-on  me,  I  kail  neuere,  off  my  ffroward  dysposi- 
cAm;/,  haue  hertly  Recours  vnto  the  //  And  trewly,  llbr 
thys  Cause,  I  may  lustly  and  fuH  Covenably  take  vp-on 
me  the  name  off  a  drye  stobyll,  or  off  a  welkyd  leuf, 
that  ys  ffallo  dou»  ffrom  a  tree  //  ffor,  semblably  so  as 
a  dvye  stobyl  or  a  ffadyd  leef  ffalle  to  the  ErtB,  and 
neuere  ys  reysed  vp  ageyn  to  the  brauxche  he  kam 
ffro  //  Eight  so  I,  the  most  wrechchyd1  Wyght  off  alle 
syuwers,  and  most  dy ffadyd!  and  wylked!  witfi  syn;/e, 
nat-with-stondyng  my  grete  vnhappy  Infortunye  wliich" 
that  I  lye  dcfoulyd  Inne  /  yitt  kan  I  neua-e,  tyl  I  be 
mevyd  with  somwe  anguyssh  or  adnefsyte  //  0  blysfuH 
lady,  I  file  vnto  the ;  dy  vert  my  passage  vn-to  the  Soc- 
ouiable  tent  off  thy  grace  //  But,  O,  alias !  as  god 


Thou  only  hope  of  my  Soul!  TaJx  me;  let  me  rest  in  Thee !  439 


dyffeml,  yiff  thow  puttest  me  a-way,  and  Ecfusest  my 
komyngo,  whedir  shulde  I  ffcrther  fflcn  to  ffyndo 
sokour  or  eny  helpe?  And  yiff  the  gretnesse  off  my 
synnes  causeden,  thurgli  my  dcmerytes,  that  thow 
woldest  ffor  my  defautes  pw;-sue  me  //  1  Alias!  what 
slmlde  I  done  //  Certys,  in  the  grete  bytternesse  off  my 
sovvle,  I  were  lyk  to  be  dyspeyied  off  hope  //  and  than 
mygfit  I  weH  seyn  vnto  the,  "  Contra  ffoliuw,  quod 
vento  Bapitw;',  ostcndis  potcnciam  tuaw,  &  stipulam 
sitiam  [=  siccam]  prosequeris  "  //  Alias,  blyssccV  and 
mercyfuH  lady !  sholdest  shewyn  tliy  myght  and  tliy 
power  ageyn  a  ffadyd  and  a  welkyd  left',  that  ys  lefft  vp 
and  Eavysshed?  with  a  sodeyn  wynde,  and  sholdest, 
goode  Lady,  pursucn  a  Drye  stobyl,  ffeble  and  vn- 
myglity,  to  witlistonde  thy  power  //  0,  thow  only  hope 
of  my  Sowlo  !  thow  shalt  neuece  do  so,  namly  vnto  me, 
which"  haue  avowed!  to  ben  thy  servaunt,  and  flletJi 
vnto  the  for  socour  and  helpe  //  Nov  thow,  lady,  shalt 
nat  voyde  hym  ffro  the  /  whom  that  Trylmlact'on  so  sore 
pursueth,  to  do  vengaujice  vpon,  and  he  ffleth"  to  the 
ffor  helpe,  and  hath  noon  other  socour  nor  Dyuertycle 
to  Declyne  vnto,  but  only  to  the  //  But,  benygne 
Lady,  off  thy  grace  thow  shalt  mercyably  Eeceyve  hym, 
and  thow  shalt  swetly  and  Oauorobly,  as  a  Modcr  off 
Mercy,  ffostrcn  hym  //  ffor  thow,  Lady,  were  notably 
ffyguryd  atforfi  by  the  Arke  of  Noe  /  In-to  which  was 
Krreyveit  the  Cely  Dowe,  whan  he  Eesorted1  ageyn, 
in-as-much  as  he  koude  ffyndo  no  loude  to  Kest  vp-on 
liis  ffeet  //  ffor  the  DredffuH  wawes  off  the  sternc 
flloode  liadde  so  ouerfllowed!  the  Erth.  Thus,  in  the 
same  wyse,  0  thow  blysfutt  lady,  thow  shalt  do  to  mo, 
which  haue  no  place  to  fflee  to  but  aH-ouly  vnto  the ; 
ffor,  off  thy  Custommable  goodncsse  and  off  thy  be- 
nygne grace,  thow  shalt  Eeceyve  mo,  2And  benygnely 
off  tliy  Mercy,  as  a  Destytuyt  and  a  Desolate  pore 
Creature,  thow  shalt  ffostre  me  in)  the  soote  lappe  off 
tliy  mercyable  Mantel  //  ffor  trewly,  lady,  the  Eage 
l-'l<Mjde  off  worldly  Tribulacz'on  kometh  so  sore  vpon), 
that  I  ha  no  Eecours  to  Eesorte  vnto,  but  only  vnto 
the  /  Nor  I  haue  no  verray  Eestyngc  place,  but  only  in 


[Stowe  MS. 
only.] 


16331 

['  Stowe,  lt?nf 

288,  lack] 
If  my  sln.s 
msule  Thee 
pursue  me, 
what  should 

I  do? 

(Jo/i  xiii.  25.) 

16339 


16343 


Only  liopc  i»t' 
my  n<nil, 
reject  me  not! 

10317 


10351 


but  uit'tvi- 
t'ully  ix-ceive 
me,' 

16355 

as  Noali  ili.l 
the  l)'ive  lliat 
coulil  Unit  nn 

litlnl  to  ]'.•>! 


163GO 


I  linve  no 

*]iot  t<>  fty  to, 
but  only 
Thee  ; 
[2  Stowc,  leaf 


16366 


4-10  /  can  come  to  Christ  only  thro  Thee.  Thou  art  my  Refuge. 


[Stowe  MS. 
only.] 


16373 

Km  is  nut 

Christ 

my  Uefii^e, 

as  D.tviil  MIVH 

lP8.cxliv.2j? 


1G379 


Truly  He  is. 
Ci  Kinat  xxii. 

2) 

Hut  lleeini; 
to  Thee  is 
tleeiutf  to 
Him. 

16385 

f  K.I.  Paris, 
JH31I,  ml.  I. 
Pars  nllriM, 
Sermv  tie 
A'lti'ieilttctu, 
n.7,  ]>.  2170: 
a  parallel  in 
N.H,p.215l. 
-H.  I'.J 

163'JO 

lid    ^IVCH    UH 

no  i;iiini  gave 
by  Thy 
liamlg. 

[»  Sto\ve,  leaf 
289,  l>:ic-UJ 


16395 


Tims,  thro 
Thee  alune 
ran  we  hope 
fur  Life, 


16401 


16406 


tliou  sove- 
reign Refuge 
for  all  who 
nee  to  Thee. 


the  /  And  thcrfore  I  may  fful  wol  conclude,  and  say  // 
'  Tu  es  Refugiuw  /  meum  a  Tribulaeione  /  Thow  art  only 
my  Eefuyt  in  euery  Tribulaeion.1  But  ys  nat  also  thy 
blyssyd!  son/ze,  my  sovereyn  Lorde,  Cryst  Ihesu,  my 
Rescus  and  my  Rcfuyt  in  euery  Tribulacton  1  Seyth 
nat  Dauid  in  the  sawter  book  //  '  Dommws  Firmamen- 
ium  monni,  &  Kefugiuni  nieuw,  &  Liberator  meus  / 
Tlie  lorde  ys  Firmame?ztuw,  my  protection,  my  Eefuge 
and  my  delyuerer  in  euery  Tribulact'on  /  Vere  ipse  est 
Kofugium  meuwf,  Deus  meus  /  Saluator  meus,  &  spe- 
?-abo  in  eum  /  Sothly  he  ys  my  Refuge,  my  lorde  god  / 
my  Savyour,  And  al-only  I  shall  tvuste  and  hope  in 
hyiu'  //  But,  0  blyssed!  lady,  ffleyng  to  the  ys  nat 
ellys  but  a  Eecours  vnto  liym  ;  And  who  that  shaH 
haue  Recours  to  hym  /  mvste  ffirste  off  necessyte  passyn 
by  the;  and  by  thy  blyssed1  medyacouw  so  atteyne  to 
kome  to  hym  //  ffor,  as  the  fforsayde  holy  Doctour 
Seynt  IBeruanlf  recordeth,1  '  Xichil  nos  Deus  h«Jere 
voluit  ({und  per  tuas  manus  non  transiret'  //  This  to 
seyn,  '  the  blyssed  lordo  /  hath  so  dysposyd1  the  Orden- 
aunce  off  his  gracyous  gyfftes,  tliat  we  may  lia  poccs- 
siou?i  off  no  goodnesse  but  yiff  yt  passe  by  the  honndes 
off  that  blyssed!  2Mayden'  //  And  therfore,  0  thow 
meccyable  lady,  that  I  may  haue  lielpe  off  hym  in 
ouery  Tribulao'on,  ffyrst  yt  behovetfi  me  that  I  resorte 
vnto  the;  And  therfore  I  may  wel  seyn,  as  I  ffirst 
seyde  // '  Tu  es  Refugium  menm  A  Tribulact'one '  //  And 
I  may  wel  seyn  thys  ffirst  worde  /  '  Tu  /  Thow ' ;  ffor, 
sauff  only  Thow,  ther  ys  noon  other  in  whom  ys  hope 
off  vertu  and  off  lyff  /  And  I  may  say  /  '  Thow '  /  ffor 
Thow  art  allone,  With-out  eny  other  Egal  vn-to  the, 
ffor-as-much  as  thow  art  syngulerly  blyssyd1  byfforne  alle 
other  //  And  I  may  say  '  Es,'  that  thow  art  devoyde,  by 
a  synguler  prerogatyff,  ffrom  alle  vnclennesse  off  syn»e  ; 
and  so  in  perfytnesse  off  vertu  Thow  shalt  perseveren 
and  abyden  /  in-to  tlie  worldis  ende  //  And  thow  mayst 
be  callyd  Covenably  /  '  Refugium,'  That  is  to  seyn, 
'  sovereyne  RefTuyt  and  Refuge ' ;  ffor  benygnely  Thow 
Receyvest,  Swetly  ffostryst,  and  mercyably  closest 
vnder  thy  Mantel  off  Mercy,  alle  tho  that  ffleen  to  the 


Mary,  Ic  mine!     Tribulation  has  driven  me  to  Thee.     441 


ffor  socour  and  helpe  //  And  though"  tliow  be  ordeyned? 
ifor  a  Com/won  Reffuge  vnto  alle  synwers  /  yitt  enclyne 
the  in  especyal  to  be  niyn  /.  '  Myn ' :  why  so  ?  Myn, 
Trewly  /  '  Quia  tibi  Soli  peccaui,  &  maluin  Coram  to 
ffcci  /  fEor  only  vnto  the  I  ha  synwytt  and  tresspassed1, 
And  to-ffore  thyn  Eyen  Done  fful  Outragous  Offencys '  // 
Lady,  artow  my  pocessiouw,  sythen  yt  stant  so,  that 
fful  ofte  sythe,  thurgh  ffals  ffauour  off  prosperyte  and 
transytorye  off  this  wrechched?  worlde,  I  ha  fforgetyn 
the  //  Artow  or  shallow  be  niyn  verrey  herytage,  sythen 
I,  woful  wrechch",  neuere  ne  DydcJ  no  Dygne  servyse 
vnto  the  /  Or  l  Artow  yoven  to  me  syngulerly  in  pro- 
pyrte?  God  dyffende  But  I  cleyme  in-to  my  poces- 
sioun  and  in-to  my  propyr  herytage  //  ffor-as-imicli  as  I 
have  euere  knowen  the  Custom ?>wibly  to  haue  mercy 
vjKin  wrechclies ;  and  I  am  fful  wel  expert,  and  ha 
fful  experyence  off  thy  benygne  gooduesse,  whicli,  in 
aH  mescheff  and  iu  aH  my  nedys,  I  hauc  euere  ffouwde 
redy  vn-to  me  //  wher-off,  blyssede  lady,  with  alle  my 
herte  I  thanke  the  //  And  ffor  as  much"  as  thow  hast, 
nat  only  at  oone  tyme,  but  at  alle  tymes,  be  Reffuyt 
and  synguler  Reffuge  vnto  me  /  '  Ideo  te  semper  ven- 
dico  e««e  meuwi :  Thernbre  eue)-e  in  espacyal  I  chalenge 
the  to  be  myn.'  'Vnde  hoc  michi?  wlitroff,  or  by 
what  Tytle,  komyth"  this  vn-to  me,  Or  off  what  Doctour, 
Or  of  what  Mayster,  have  I  lernyd  to  Chalenge  so  hill  a 
Tresour  ] '  '  Certe,  a  Tribulaczone  /  Certys,  off  Tribula- 
cton'  /  ffor,  trewly  I  dar  wel  seyn  in  this  caas,  that 
Tribulaci'on  was  my  Maystresse  and  my  Techere ;  and 
off  hyr  I  lenied  this  lessouw,  that  witfi-outen  aboode  or 
any  taryyng  to  haue  my  Resort  ffor  Socour  vn-to  the, 
off  Entent  that  thow  shuldest  syngulerly  be  my  sup- 
]>orte  and  Reffuge  /'/  But  how  may  yt  be  in  any  wyse 
that  this  shulde  longen  or  apertenen  vnto  Trybula- 
c/on  //  Or  what  konwyng  hat  Trylmlacfon,  or  may  in 
eny  wyse  techen  a  Man  the  weye  off  Elthe?  Syth"  hyr 
Condicion  ys  rather  to  brynge  a  man  in-to  Drerynesse ; 
and  to  Casten  hym  in-to  the  ffroward  pathys  off  dyses- 
pcyr  and  desperact'on.  Trewly,  by  clere  Consyderac/on 
off  dyuers  Respectys,  2she  techeth"  both  the  Ton  and 


[Stowe  MS. 
only.] 


16414 

He  Thou  Rpe- 
cially  Tiiine; 
for  uguinst 
Thee  only 
have  1  (tiiul. 


16419 

Thou  art  my 

inhuritamx'. 


[i  Stowe,  I 
2003 

16424 


16429 

Thou  liiiHt 
ever  been  my 
Refuge. 


Thou  art  apc- 
cially  uiine. 


16135 


16439 

Tribnlatidii 
sent  me  tu 
Thet, 


16443 


16447 


['  stowc,  leaf 
KXP,  Lack] 


442     Thmi,  Mary,  helping  me,  I  sJiall  defy  all  Tribulation. 


(Stowe  MS. 
only.] 


taught  me  to 
Hoc  to  Tlice, 


16455 


If  Tribulation 

tries  to  drive 
iiu-  1 1>  despair, 

1C4GO 


I  shall  say, 
'  Mury  is  my 
Kefutfe.' 

10465 


10169 


Ifhe  says  I 
;un  too  late. 


16474 

my  sins  are 
too  great ; 


I  shall  an- 
swer, 

16478 

p  Stowe.  loaf 

201] 

'Mary  is  ever 
ready  to  grunt 

Mercy  to  nil 
who  ask  it.' 

16483 


I  Hie  still 
threatens  me, 


16488 

I  shall  say, 
•Mary  is'luy 
help; 


the  tother  //  But  she  taught  me  that  I  shulde  fTlen  viito 
the ;  and  she  nievede  me  also  that  I  shukle  dyses- 
peyre  //  But,  ffor  I  sawh  Eltlie  in  the  ton,  and  grete 
distourbau/tcc  an[d]  trouble  in  the  tother,  TherfEore,  in 
Eschwyng  off  dyspeyr,  I  chees,  off  hool  herte,  to  fflcn 
to  the  ffor  sokour  and  helpe  //  ffor,  ffleyng  to  the,  ys 
savacwn  ;  &  to  dyspeyr  /  ys  deth  witli-oute  Eemyssiou/i. 
Than»e,  ffrom  henwys  fforwan*,  yiff  my  Maystresse 
Trybulaciou  caste  hyre  to  ben  but  a  Stepmoder  off  myn 
Eltlie  and  my  savacion,  and,  sternely  Eebukynge  and 
vndernemynge  me  /  Mynystre  vnto  me  any  mater  off 
dysespeyr,  To  dresse  mo  in-to  the  dyrke  wey  of  drery- 
nesse,  I  shaft  answere  vn-to  hyre  in  my  dyffenso,  and 
seyn  as  I  ffirst  sayd1,  '  Tu  es  Refugiuw  mcu»t  a  Tribu- 
lacj'one '  //  And  yiff  that  Tribulacton  replyc  ageyns  me, 
and  be  bolde  or  hardy  to  axe  me  why  I  dyspeyre  nat, 
or  wher  myn  hope  Shulde  ben,  Or  who  yt  ys  that  may 
be  myn  helpe  in  this  caas,  or  my  socour  in  eny  wyse, 
I  shal  boldly  answere  agcyn,  and  seyn  //'  0  blysse.V 
lady,  '  That  yt  ys  only  Thow.'  And  yff  he  contynuo 
in  hys  malys,  and  labour  off  ft'rowarilnessc,  to  subuorten 
myn  hope,  and  sey  '  vnto  what  endc  abydestow  /  Thow 
art  komo  to  late,  Tempus  miserendi  prt-terijt  /  Tyme  oit 
mercy  ys  ypassyd1  /  Quia  maior  est  Iniquitas  tua  q?<'(in 
vt  veniam  conseraaris  //'  ffor  thy  wykkedncsse  ys  more 
than  thow  mayst  ha  mercy  off,'  I  shaft  1  widely  yivc 
answere  by  O  syllable,  and  seyn  '  Quia  Es  /  ffor  thow  / 
art,'  that  ys  to  seyne,  thow  abydest  ffyx  and  slabli;  / 
JEuer  in  Oon,  with-outen  Ende,  Eedy  to  do  Mercy  to 
allc  that  Requeren  the  //  Thane,  yiff  he,  Confus  off  myn 
Answere,  in  Thretyng  wyse  Eeplye  ageyn  me,  and  say 
thes  wordes  that  her  Sue  / '  Al  be  yt  so  that  the  blysse.* 
Mayde  be  thy  Synguler  hope  and  thy  ffuH  Trust,  & 
outfj-e  Endelessly  j's  redy  to  do  mercy  /  yitt  truste  me 
wel,  ffor  my  part,  wher-so-eu<//-e  that  thow  be,  Or  to 
what  party  that  thow  ffle,  I  shaH  pursue  the ' ;  Than, 
nat-with-standyng  the  trouble  off  his  Inportable  maly.*, 
I  shaH  answere  with  a  gladde  herte  agcyn,  and  seyn, 
that  'thow,  blysseil  Mayde  /  Es  Rufugiu?»  mcu»i.  /  Art 
my  socour  and  Ituffuyt  in  eue/y  Trybulac/on : '  wher- 


Tribulation  drove  me  to  Thcc.  Thou  art  my  one  Comfort.  443 

vpon,  in  Conclusiown,  I  drede  hys  manacys  nor  hys    [StoweMs. 
Thretys  neueradel  /  And  sothly,  blyssed?  lady,  I  may 


wel   seyn   that   them   art  '  Beffugiu  w,'  Which"    ys    to  i  fear  not 
seyne,  a  fflyght  ofi  hem  that  be  gylty  /  ffor-as-much"  as, 

nat  only  I,  but  alle  tho  that  be  gylty,  fflen  vnto  the  16495 

ffor  helpe  /  Thanne,  yiff  that  Desperacton  Convyct  and  Mary!  ail 

sinners  fly 

confus  with,  &  Trybulacoun  axe  me  by  what  Mene  I  to  Tine  for 
may  knowe  Thylke  souereyn  Keffuge  and  Reffuyt  off 
alle  that  be  gylty,  or  off  whom  I  was  taught,  or  who   16499 
was  my  ledere  or  my  guyde  to  kome  to  thylke  souereyn 
Ifeffuge  /  I  wylle  answere  and  [seyn]  '  A  Tribulacionc '  /  Tribulation 
ffor  Trybulac/on  (as  I  have   sayd  to-fforne)  was  my 
Maystresse   and  niy  guyde,  and  ys  ChefE   leder  and 
governeresse  Off  my  passage  /  And  whan  I  was  slowh"    16504 
in  my  passage,  with  hyr  vexacz'on  she  Constreyned!  me  Thee!"" 
to  fflen  to  the  ffrom  liyr  fface  /  Semblably  as  a  yonge  flee"  'tmm  the 
Chylde,  whan  he  liath  espyed!  the  wolff,  naturelly  ffleth 
vn-to  liys  Moder,  Or  as  a  Cely  Dowe,  whan  she  hath  Mother, 
espveiV  the  Sparawk,  ffleth"  horn  to  hyr  Colverhows,  to  its  nest 
Evene  ^o,  blyssed!  lady,  ffrom  the  dredfuH  fface  of  j;1;;;',1'"" '• 
Trybulacj'on  /  to  th^  tliat   art  Confortercsse  off   alle  Pjgjg^jj' 
Sowles  that  bo  seke,  I  take  my  fflyght  /  And  therfore  I   16512 
may  eue>-e  Eecorde  my  Lessouw,  and  say,  as  I  ffirst 
sayde, '  Tu  es  Refngium  meuw  a  Trilmlacwne '  /  In  the 
which  wordes  I  do  tweyne  thyngns  /  ffirst,  I  cleyme  off 
Right  that  thow  art  verrayly  she  in  whom  I  truste  to   16516 
ffynde  Comfort  in  alle  adversyte,  whan  I  sey  /  '  Tu  es 
l!efugni»i  meuju '  /.    Secondely,  I  am  aknowe  Expresly 
ffro  whom  that  I  file,  whan  I  say  /  '  A  Tribulacwme '  / 
Thanwe,  so  as  I  verrayly  afferme  that  thow  art  only  in  Tiiee  nione 

•'      I  Inisl  t</liiul 

She  in  whom  I  truste  ffully  to  ffynde  Comforte  Innc  /.   ™»"'»«- 

Goode,blyssede  Lady,  off  thy  mercyable  gi'ace,  dysdeyne   16522 

nat  to  ben  '  RefugiuM  meu;«  In  Tribulactone '  /  And 

nat  myn  only  hope,  but  my  fowrfolde  hope ;   ffor  in 

ffoure  manc/'e  wyse  I  truste  to  ffynde  in  the  Comfort 

and  Consolac/on    //  ffor  who   ys  the  verray  hope  off  T1'°"  "T*  "ie 

•  J  iKipeolliearts 

liertes  that  ben  oppressed1, 1  parceyvo  Clcrly  at  the  Eye,  "i'?™8'- 
and  sey  'Tu'  /  ffor  whan  tho  wrechchy<V  wcrldc  shaH  16528 
drawo  to  an  cnde,  and  alle  sliaH  ffayle,  than  thow  slialt  Thoujimit 

•  not  tail  them. 

nat  ffayle  //  ffor  thanwe  shaH  synf uH  sowles  fflen  to  be 


The  First  Consolation  of  Afflicted  Hearts:  Mary. 


The  Pint 
Consolation 
ofopprfit 
llearlt. 

16535 

['  Stowe,  loaf 

292] 

This  is  in 
'i'hee,  Mary, 


16539 


16543 


for  Thou  art 
my  rewtiiij-- 
pliice, 

16549 

in  \vliom  all 

Kilmers  liupc 

for  reft. 


16553 

Tlio  my  sins 
are  HM  obsta- 
cle between 
me  and  Thee, 


16558 


yet  I  can  look 
at  Thee  thro 


16563 

tlie  \vimloW8 
of  Holy 

Scripture, 

["  Stove,  leaf 
2112,  kick] 

16568 

and  see  Thy 
words, 


sliadowydf  vnder  thy  gracyous  mantel  off  mercy  :  why  1 
ffor  thow  art  /  Refugiuw  a  Tribulactone.  / 

Here  begynneth"  the  ffirste  Consolacion 
And  hope  off  hertes  that  ben  oppressyd! 
With  Eny  Trybulacton.  / 

1Tho  ffyrste  Consolacton  that  I  ffynde,  0  blyssede 
Lady,  ys  only  in  the  /  ffor  who  ys  the  verray  hope  off 
hcrtcs  that  ben  oppressed,  but  only  Thow  ?  /  ffor,  so  as 
A  Pylgrym  or  a  passagour  that  kometh  ffro  fforeyno 
Cuntres  reioyseth"  whan  he  Resorteth"  to  his  restynge 
place,  wher  he  hopetli  in  pees  and  quyete  to  abyden  / 
Moche  more  I,  that  am  oppressyit  with  Afflyccton  off 
my  troubled!  soule,  and  al  besett  with  drerynesse,  whan 
I  leffte  vp  myu  hede  out  of  the  dyrke  angles  off 
wrechchydnesse,  I  howe  to  Reioysshen  and  to  be  gladde 
whan  I  Consydre,  so,  and  vorrayly  beholde  that  thow 
art  the  Restynge  place  off  my  verray  hope,  and  the 
ffynal  terme  off  my  desolacton  //  For  I  perceyue  wel 
that  thow  art  the  Mete  and  the  Marke  off  alle  labour, 
In  whom  the  sovereyn  hope  off  alle  synfuH  restyth 
Inne  //  But  wheroff  and  in  what  wyse  may  I  knowo. 
thys  ?  /  Haue  nat  my  synwes  made  an  Obstacle  /  and 
reysed1  vp  a  wal  betwyxe  the  and  me?  /  ffor  soth,  yis  / 
how  may  I  thattne,  sythen  ther  is  so  grete  an  Obstacle 
sett  atwen,  knowen  or  verrayly  wyten  The  secrete 
pry vctcs  off  thy  benygne  grace <  /  Sothly,  I  wote  right 
wel  that  I  may  nat  /  But  al  be  yt  so  that  ther  be  a 
Closour  and  a  wal  which  lette  me  that  I  may  nat  sen 
nor  Clerly  beholden  the  lyght  off  thy  mercyable  grace  // 
yitt  neuertheles  I,  as  a  wrechche,  fferfully  stonde  be- 
hynde  the  wallys,  and  with"  a  ffuH  dredfuH  Eye  looke 
lime  by  the  wyudowes  //  Which  ben  the  wyndowes 
that  I  looke  Inne  by  1  jj  Trewly,  the  wyndowes  and  the 
Comfortable  ffenestrallys,  as  yt  semyth  vnto  me,  ben 
hooly  Scn'ptures  //  The  which  ffuH  notably  make 
inencton  off  the  grete  swetnesse  20ff  thy  mercyable 
pyte  //  ffor  by  thylke  agreable  ffenestrallys  beholdynge, 
I  se  and  Clerly  Consydre  the  soote  sugryd  wordys 
which,  by  a  specyal  Inspyraci'on  off  the  holy  Gost,  Thy 


Thou,  Mary,  givest  Hope  of  Life,  aiul  hast  Mercy  on  all.    445 

syluen  saydest  with  thyn  hooly  halwyd!  mouth  //  '  In    [Stowe  MS. 

me  Omnis  gra^t'a  vite  &  veritatis ;  In  me  omws  spes  vite 

&  virtutis.     Transite  ad  me,  Omnes  qui  Concupiscitis  (*«feno««- 

.  .  m  xxiv.  25- 

me,  &  a  generaciOTiibws  meis  Inplemim.     Spiritus  emm  *»vuig.;  is- 
meus,  dulcis,  &  hereditas  mea  super  mel  &  ffauura; 
memoria  mea  in  generactone  seculotum.    qui  edurat  me,    16575 
adhuc  Esurient ;   &  qui  bibunt  me,  adhuc  sicient '  // 
This  to  seyne,  'In  me  is  alle  grace  off  lyff  and  off 
Trouthe ;  In  me  ys  alle  hope  off  lyff  and  off  vertu  /  that  in  Thee 
Kometh"  and  maketh  youre  passage  vn-to  me,  ye  alle   Life"1*' 
that  hertly  desyre  me,  and  ye  slial  ha  plente,  and  be   16580 
ffulfylled1  off  my  generacions  //  ffor  my  spyryt  ys  soote  / 
and  myn  herytage  excedytfi  in  swetnesse,  sugro  and 
hony.     The   mynde   and  tlie   memorye  off   mo   shall    16583 
Listen  with~-outen  Ende.    And  who  that  ffedeth  hym  on  and  that  they 
my  swetnesse,  shaH  hungren  ageyn  /  And  they  that  and  drink*1 
savourly  drynken  off  my  boimtevous  goodnesse,  shaH   shall  want 
effte  ayeyn  sore  thruste  ther-affter '  //  ffor  Certys,  blyssed   16587 
lady,  alle  ys  swetnesse,  alle  ys  Comfortable,  that  kometfi 
ffro  the ;  And,  by  thylke  opne  wyndowe  off  thy  mer- 
eyable  grace,  I  Consydre  And  buholde  in  my  Contem- 
platyff  medytaci'on  the  grete  habondaiwce  off  mercy 
and  off  pyte  that  ys  in  the  //  ffor,  O  thow  blyssed   1G592 
lady,  yiff  hooly  Scrypture  Kecorde  and  bare  wytnesse  tureywSit-'p" 
that  thow  art   mercyable,  pytous   and   benygne,  and  Th"u"artlit 
thow  thy  sylff  bare  '  Eecorde  her-vp-on,  And  theroff  p'st'owo,  leaf 
ffolweil  noon  Effecte,  preff,  nor  Experience  /  Shulde 
men  ben  bolde  or  hardy  ffor  to  seyn  that  the  Scryp-   16597 
tures  wer  ffals  /  nay,  nay,  god  dyffende  //  ffor  thow, 
blyssed!  Lady,  in  effect  verrayly  hast  mercy  vp-on  alle  and  hast 
that  off  hool  herte  calle  vn-to  the,  and   Castvst  fful  «ii  wno 

cry  to  Thee 

benygnelly  the  stremys  off  thy  mercyable  Eyen  vp-on  for  >'elP- 

alle  tho  [that]  hope  in  the,  and  Crye  to  the  ffor  helpe, 

an[d]  comfortably  IJeceyuest  hem  vn-to  grace;  ffor,  as  16603 

loachym  the  Bysshop,  Reconlede  //  'Tu  es  gloria  leru- 

saleni ;  Tu  leticia  Israel ;   Tu  honorificencia  popwli  // 

Thow  art  the  gladncsse  and  the  glorye  off  lerusalem ;  (Juait*  »v. 

Thow  art  the  myrthe   and  the  Reioyssynge  off   allo  16607 

Israel ;  and  thow  art  the  worships  and  the  macnvfvconce  Tnotl  »rt  the 

,.,  6    J   J  honour  of  all 

off  alle  peplys    /  ffor,  more  than  cny  scn/pture  makytfi  folk- 


446 


The  First  Consolation  of.  Afflicted  Hearts :  Mary. 


[Stowe  VLB. 
only.l 


16613 

When  Theo- 
philus 

(iespuml,  anil 
denial  Christ* 


16619 


Thou  restor- 
edst  him  to 
favour. 

16623 


[2  Stowe,  leaf 

293,  back] 
Who  ever 
trusted  Thee, 
and  lost  his 
desire  ? 

16028 


16632 

I  lift  up 
ipy  heart  to 
to  Thee, 


16637 

for  Thou  art 
my  hope. 


16641 


In  Tliee  only 
I  find  help. 


16645 


who  art  the 
full  hope  of 
my  soul. 


mcnczon,  Thow  shedyst  and  powryst  dcran  the  Oylle  off 
tliy  Mercy  vp-on  sy?merys  /  And  off  ffull  yore  agone, 
that  hath  be  thyn  vsage  and  thy  Custoom  /  Eecorde  I 
take  off  Thcophilus,1  which",  whan  he  was  ffallyn  in-to 
tlie  horryble  ffoule  pytt  off  Desperaci'on,  and  denyed1  thy 
blyssed!  Sonwe  Ihesu  Crist,  doynge  homage  to  the,  Thow, 
blyssed  Mayde,  Thow  beuygne  Lady,  Thow  gloryous 
queue  off  pytce  and  off  mercy,  fforsoke  liyni  nat  whan 
he  Resorted"  Ageyn  vn-to  the,  but  niercyably  delyuer- 
edest  hym  ffrom  the  boudys  off  the  ffende,  brekyng 
and  Annullyng  the  Eecorde,  wretyn  with  his  owne 
hande,  Eestorynge  hym  to  grace  and  to  mercy  ageyn. 
By  swycli  wyndowes  and  by  swych"  ffenestraH  /  I, 
stondynge  behynde  vnder  the  wali  off  my  syn«es,  and 
looke  and  beholde  how  benygne  and  how  MercyfuH  at 
thow  Art  //  2ffor  who  yitt  euere  callytt  vn-to  the  /  Or 
what  man  eue/'c  putte  his  trust  or  his  fulle  hope  hertly 
in  the,  and  was  defraudyd?  off  hys  vertuous  desyr?  // 
Whan  I  Eemembre  and  Consydre  aH  thes  thynges, 
And  so  Clcrly  at  the  Eye  how  thow  helpyst  al  hem 
that  ben  oppressydf,  and  Eeconcylest  ageyn  to  grace 
alle  hem  that  ben  dysespeyred1  /  And  generally  art 
socour  and  helpe  to  alle  synwerys,  Ther-iibr  I,  wofuH 
Wrechche  lefft,  vp  and  dresse  the  Inward"  Eye  off 
myn  herte  vn-to  tlie  /  ffor  hooly  and  Enterly  in  the 
I  putte  myn  hope  stable  and  ffyx,  perpetually  to  per- 
seueryn  and  abyden,  Coucludyng  thus  withe  the  Pro- 
phete  /  '  Tu  es  spes  mea  &  porcio  mea  in  terra 
viuenciuwi  //  Thow,  blyssed  lady,  art  myn  only  hope, 
my  part  and  my  porcton  in  the  londe  of  euery-lastynge 
lyff '  //  ffor,  lady,  whan  I  am  ffalle  in  any  Trybulact'on, 
walke  and  goo  Eounde  aboute  the  Erthe,  and  seke 
affter  the  helpe  off  men,  an[d]  kan  nowher  noon  ffyndeii 
but  Only  in  the  //  Than  may  I  wel  ben  aknowen,  and 
Confesse  me,  and3  seyn  /  '  Tu  es  porcio  mea :  Thow 
alloue,  Lady,  art  my  part  and  my  porcton,'  ffor  thow 
Dystyuctly,  alle  other  excludyd,  art,  were,  and  shalt 
ben  the  Outer  and  the  ffulle  hope  off  my  soule.  And 
ther-ffor  I  may  Covenably  applye  and  seyn  vnto  th^ 
1  See  Migne,  vol.  182,  p.  1143/1.  3  MS.  'and  and' 


TJic  Second  Consolation  of  Afflicted,  Hearts:  Mary.       447 


the  werdys  off  leremye  the  prophete,  '  Spes  mea  tu  in 
die  Affliccionis  /  Thow  art  myn  Only  hope  in  the 
dayes  off  myn  afflycct'on'  //  Et  hec  potest  Consolacso 
mea,  que  est  mentis  spes  oppresse,  peccipio  ad  occw- 
lum1  .  .  . 

2  Here  begynneth  the  Seconnde 

Cousolacwn  Off  Hcrtcs  that  ben 

Oppressyd!  with  Trybulacwn. 

The  secownde  Consolac/on,  O  blysscd1  lady,  which 
that  I  ffynde  in  the  ys  this,  that  whan  I  Consydre  and 
se,  and  in  Expe/ience  ffynde,  That  whan  alle  the  lustys 
off  this  transytorye  worlde  passe  away  and  nat  abyde, 
Thow  abydest  euece  in  Oon,  stable  and  ffyx  with-oute 
Mutabylyte,  '  Quia  es.  /  ffor  thow  art  stedfast  and 
stable,  shalt  perseuwe  with-outen  elide '  //  And  lyk  as 
thes  Marynerys  in  the  absence  off  the  sonnc,  whan  the 
dyrke  nyght  kometh  vp-on,  ha  no  comfort  off  lyglit  / 
but  only  off  the  loode  sterre,  which  off  his  nature 
abydeth  ffyx  in  hys  spere,  and  neuece  draweth  ffor  to 
declyn  by  medyacj'on,  off  which  they  guye  and  goueme 
ther  passage  //  Eveno  so  I,  a  wofuH  wrechche,  in  the 
mydf  see  off  this  Troublyd!  worlde  fforpossydf  and  ffor- 
dryven  with  many  sturdy  wawes  off  adversyte  and  off 
Trybulaw'on,  whan  the  lytyl  pore  vessel  off  myw  herte 
ys  ouercaste  and  ffordry  ven  with  many  ffrowariV  wyndes 
off  affliction  //  Than«e  have  I  no  Comfort  nor  helpe 
but  only  to  lefften  vp  the  Eye  off  myn  herte  vn-to  the, 
which  art  verrayly  callyd  the  Sterre  off  the  See3  /  Only 
to  dyrecten  and  to  brynge  wrechches,  oute  off  alle 
Tempestys  off  Trybulacion,  to  the  havene  and  to  the 
blysfuli  porte  off  euere-lastyng  lyff  //  And  her-vpon  I 
aparceyve  4Therby  Tliat  thow  art  the  sothefaste  loode- 
Sterre  off  the  see  /  ffor  /  Stella,  a  stando  dicitwr  /  A 
Sterre  ys  seyde  off  stondyng;  And  therffore,  off  Sted- 
fastnesse  off  stondyng  thow  mayst  wel  be  callyd  a 
Sterre  //  ffor,  whan  alle  other  Erthely  Creatures  be 

1  The  catchword  is  'Tu,'  so  a  sheet  of  ten  leaves  or  less  is 
possibly  missing,  tho'  I  suppose  the  First  Consolation  cannot 
have  run  much  further  than  it  does  here. 

3  Stella  mai'i.i .-  see  Jlignc,  vol.  182,  p.  1142/2. 


[Stowe  MS. 
- 


xliijo  L'ajii- 

'»'«• 
16653 


[•  Stowe,  leaf 

•2111] 

The  Second 
Consolation 
of  troubled 
Ueartt. 


16658 

When 

worldly  plea- 
sures pasg, 
Thou,  Mary, 
nuiilest. 


16663 

As  seamen 
in  the  night 
steer  by  the 
Load-Star, 


16667 


so  I,  amid 
the  waves  of 
adversity, 


16672 


find  help  only 
in  Thee,  Star 
of  the  Sea. 


16G78 


[«  Stowe,  leaf 
•Kit,  bai-k] 


Thou  art  a 
Star,  for  Thy 
fixedness. 

16684 


448          The  Second  Consolation  of  Afflicted  Hearts :  Mary. 

istowe  us.    voryable  thurgh  Changynge,  thow  Abydest  stable  and 
-  stedfaste  with-out  Mutabylyte  /  euere  in  Oon  //  And 
that  shewed  fful  wel  in  the  passiouw  off  thy  blyssetf 
Sonwe  //  ffor  whan  alle   his  discyples  ffledde   a-way, 
Thow,  as   a  ffyx  Sterre,  stoode   euere  stable  In  the 
ffyrmament   off   the   ffeyth   to-ffore   the   Croos.     Thy 
Stabylnesse  was  shewed  fful  wel  also  in  the  Concepci'on 
off  thy  blyssed  sonne,  That,  nat  with-stondyng  tho 
promys  and  the  beheste  off  the  Aungel,  thow  stoodo 
euere  Stable,  and  nat  Chauwgest  thyn  holy  pwpos  off 
thy  vyrgynyte  //  Thy  grete  stabyluesse  ys  also  ffonden 
wel  ffro  day  to  day  in  the  grete  Reffuyt  and  Eeffuge 
that  thow  dost  to  alle  synful  men,  havyng  mercy  vp -on 
hem  euere  in  ther  mescheff  whan  they  ha  node  ;  and  in 
this   stant  moste  in  euery  Trybulacton  the   synguler 
Consolation  and  Comfort  that  I  have  in  my  Sowle  / 
ffor  trewly,  blyssei?  lady,  yiff  thow  were  unstable  and 
varyant  as  otlier  Creatures  ben,  I  koude  vp-on  no  syde 
ffynden  Comfort  in  myn  hert  //  why  so?  //  ffor  than 
were  ther  noone  other  that  mygnt  delyuere  me  out  off 
the  trowble  ffloodys  off  the  see  off  thys  Mortal  lyff  / 
ffor  I  stoode  pleynly  vp-on  the  wrak,  myd  off   the 
ffelle  Rage  ffloodys  off  this  dredfuH  See,  lyk  to  ha  be 
perysshed,  nadde  ben  that  thy  Mercyable  hande  hadde 
ben   porrect   to   me- ward  //  And   therfore,  J  0  thow 
blyssed!  lady,  I  make  my  prayer  and  myn  Inuoccact'on 
vn-to  the,  to  bcne  a  Meue  of  Mercy  to  brynge  me  to 
the  holsom?»e  bauene  off  euery-lastyng  lyff,  Seyyng  to 
the  thes  wordes  that  her  swen  /  Cum  beato  Petro  /  '  Si 
tu  es,  lube  me  venire  ad  te  super  aquas '  /  '  Si  tu  es '  / 
that  ys  fforto  seyn,  'ffor  thow  art,  and  neuere  shalt 
Cessyn  ffor  to  ben,  commando  me  //  O  thow  blyssed! 
Mayde,  whicB  art  the  port  and  the  havene  off  Elthe 
vnto  wreehches,  me  stondyng  vp-on  the  watrys,  that  ys 
to   seyn,   mydct  off  Trybulacions   in   this   worlde,  to 
ouerekomen  hem,  and  So  to  kome  vn-to  the'  //  ffor, 
Certys,  lady,  yiff  so  be  that  thow  exclude  my  prayer 
ffro  thyn   Erys,  off  alle  wreehches  I  am  the   moste 
wrechchyd! ;  and  yiff  my  synnes  fforbarre  me,  that  I  be 
nat  herde  demyng,  also  that  ffor  my  grete  offencys,  I 


16690 

when  Thou 
eonceivedat 
Him, 


and  keptest 
Thy  vir- 
ginity. 

16696 


16700 

If  Thou  wort 
w natable. 


none  else 
could  deliver 
me. 

16706 


[i  Stowe,  leaf 

295] 

I  pray  Tliee 
bring  me  to 
Hit-  haven  or 
everlasting 
Life. 

16713 


Bid  me, 

16717 


among  the 
troubles  of 
this  world, 
eoaie  to 
Thee. 

16722 


The  -2nd  and  3rd  Consolations  of  a  Troubled  Soul.        449 


am  nat  worthy  to  preyse  the  //  '  Quia  non  cst  Speciosa 

J  . 

Laus  m  Ore  Peccatoris  /  In  as  mycfi  as  ther  ys  no 
worthy  prey[s]yng  in  the  niouthe  off  a  SynfuH  man'  / 
how  shall  I  euece  be  bolde  or  hardy  to  telle  fforth  the 
Magnyffycence  off  thy  laude  //  Certys,  lady,  yiff  I 
see  that  I  be  nat  benygiiely  horde  off  the,  I  wyl 
arrettyn  the  cause  to  my  sywnes,  and  to  the  grete 
defautys  that  I  ha  done;  ffor  thow,  lady,  ffayllest 
neuere,  nor  thow  wan  test  nat  to  do  socour  and  helpe  to 
alle  that  deuoutly  Iresechyn  and  prayeii  vn-to  the.  Et 
hoc  est  q«od  pramisisti  Ecclesiastics  xxiiij"  :  "  Sum,  & 
vsq?<e  ad  Futuru;«  seculum  non  desinaui"  /  That  is  to 
seyne  /  "  I  am,  and  in-to  the  worlde  that  is  to  komene, 
I  shaH  nat  Cesse  ffor  to  be"  /  And  ther-ffore,  blyssedf 

* 

lady,  be-cause  thow  hast  bon,  and  cuere  art,  and  shalt 
ben,  Comfort  and  Consolaczon  to  alle  wrechches  and 
SynfuH  men,  In  hope  that  thy  Mercy  and  thy  Consola- 
czon  in  my  grete  Nede  !  Shall  nat  ffayllen  vn-to  me  / 
Thys  ys  my  Secownde  Consolaci'oMii,  which"  that  I 
cachche  in  the.  / 

The  Thrydde  Consolaetonl 

Off  A  TroublycV  Sowle      ] 

The  Thrydde  Comfort  and  Consolacton,  0  blyssed! 
lady,  that  I  have,  ys  this,  That  I  se  that  ffolkys, 
oppressyif  with  werynesse  off  ther  owne  thougfitys, 
ffynden  a  Shadwyng  place  and  an  holsomwe  llefuge 
whan  they  fflen  to  the  ffor  socour  and  helpe  //  wherfore, 
lady,  yiff  I  seye  and  beholde  thatt  the  ffoxys  off  the 
Erthe  hadden  holj's  to  putte  Inne  ther  heedes,  And 
bryddes  off  the  heyre,  nestys  to  breden  Inne,  and  a 
Sparwe  koude  ffynden  out  an  hcvesc  off  an  hous  to 
bredyn  Inne  /  And  a  Tortyl  a  place  to  make  hym  Inne 
a  Neste  to  ffostreu  hys  bryddes  ther-Inne  //  And  that 
I  say  also  this  hygh  hylles,  ordeyued?  ffor  hertys  to 
pasturen  Inne.  And  in  kavydl  stones  ffou/ide  an  hoole, 

. 

an  yrehoux  to  liaue  his  Reffuge  ther-Inne  ;  And  amonge 
al  thys,  I  seye  the  Childeren  off  men  Dysconsolat 
and  Destytuyt  off  ther  loggyng  //  As  whilom  thy 
blysseiH  so/me  hadde  no  place  whei  to  putte  Inne  his 

PILGRIMAGE.  G  G 


Mary,  I  am 

not  worthy  to 

praise  Thee. 
16727 


16731 


£rha°  ^xT 


16736 


A.Tiion»n, 

and  Hlmlt  U- 


Ct"'»"luti""- 

[1  ^blil-kT  ' 
16743 


r»e  Third 
Cmmlatiox 


16747 


16752 


M  the  »p.ir- 

ron-  linili 


16758 
ana  the 


!">le  to  lllde 


16763 


450  Mary,  the  Third  Consolation  of  TrouUed  Sends. 

heede  //   Trcwly,  lady,  and   I   seye   mankynde   thus 

dyswarre  off  ther  herberwe,  that  they  hadde  no  place, 

107(36   in  ther  grete  nocessytc  off  Refl'uge,  to  Dyverte  to  /  yt 

[i  stowe,  lear  were  but  lytyH  1\Vondre  though  I  were  dyspurveyed! 

off  hope  In  my  sowle,  wher  I  shulde  eny  Consolac/on 

an.i  a»  Thou,    or  Comfort  ffyiide  //  But,  ffor-as-mych  as  thow  allone, 

Ivrnii!  '('.'i  ill  ,  And  al  Only,  art  yoven  Ifor  a  Synguler  Eeffugo  vn-to 

Wrechchys,  and  Art  made  ther  protectour  and  dyffenee, 

16772   And,  Affter  the  grete  opp?-essiouM  oif  her,  art  made  ther 

Kestynge  place,  to  abyden  Innc  in  Equyte  /  wherby  I 

tfynde  a  Path  and  a  weye,  to  whom,  in  al  mescheff  and 

i  shall  turn      necessyte,  I  shaH  fflen  and  dyuerte  vn-to  //  ffor  thow 

th^xoaVs      art(  as  I  sayde  Rathe,  Thylke  Arche  off  .Noe,  vn-to  tin; 

which",  and  in  the  which",  in  tyme  off  grete  Deluge,  allo 

16778   the  worlde  (Hey  vnto,  and  were  savyi?  ther-Inne,  alle 

they  that  by  grace  myglit  Entren,  as  wcl  thes  Rude 

beestes,   as    Men   that   were   Eesotfnable  /   Eight   so, 

of  salvation     blyssed!  lady,  thow  art  de  verray  Arkc  OIF  Mankyndes 

lor  good  and  • 

li:"1-  sa  vac  ton,  vnto  the  which",  Eightful  and  vnrigHtful  men 

u'Svrree    to  ^or  nolP°  //  And  thow  art  ffygured1  also  by  thylko 
Tree  which  that  Danyel  spak  off,  vnder  which  alle 
16785   the  beestes  off  the  Erthe  hadde  here  dwellynge  placo, 
and  vp-ou  whos  brafichys  Rcstyde  alle  the  bryddus  oil' 
umicr  wiiic'i.     the  heyr.     And  vender  this  Tree  was  the  pasture  and 
'«»•  the  ffoodo  off  alls  levynge  Creatures  /  Trewly,  0  blysseiK 

lady,  me  semyth"   verrayly  Thow  art  the   sylue  same 
Tree,  vnto  which  alle  Eesonable  Creaturys  fflen  vnto 
16791    ffor  to  ffyude  socour  aud  helpe.     And  sothly,  Lady, 
with   supportaci'on    off    thy   mercy,   me   semytli   that 
amonge  so  manye  I  shulde  nat  ben  ExcludyiH  //  ffor  aH- 
And  tim'  I'm    be-yt-so  that  I  be  nat  liable  nor  worthy  to  be  KeknyiH 
amonge  the  Clene  bryddes  off  hevene,  which"  sytten 
16796   vpon  the  liyh  brau?ichys  of  Contemplacz'on  /  yett,goode 
'  k°"f  Wysse(J  lady  /  2Dysdeyne  nat,  thouh"  I  be  Rude  And 


but  besiiai,      Bestyall  thurgh  Synne,  that  I  may  Sytteu  lowe  vp-oii 

1  may  mend 

by  Thy  grace,   the  Erthe,  by  mekeuesse  and  humylyte  to  amende  me 

vnder  the  agreable  Bowes  and  braiwchys  off  thy  Cus- 

16801    towzmable  grace,  ther  to  be   shadwyd  and  shrowdyd 

with  thy  mercy  //  And  sythyn  that  eucry  Creat^/'i; 

ffynt  ffoode  aud  spyrytual  Reffeccion  in  the  //  Lady, 


Mary,  the,  Third  Consolation  of  Troubled  Soitls. 

yiff  yt  be  nat  lefful  to  me,  ffor  my  grete  syraies,  ffor  to 
Tasten  and  to  Etyn  off  thyn  hooly  plentevous  ffruyt, 
yett  suffre,  blyssed!  lady,  that  at  the  leste  that  I  may 
Saltern  ibi  ffenuwi  vt  bos  Comedain.  /  Haue  my  pasture 
ther  with"  Rude  Oxys,  and  walkyn  as  a  man  deiect 
with"  Nabugodonoser  /  Ther,  amongc  thys  wylde  beestys, 
to  han  my  habitact'on,  to  take  ther  party  off  the  Remys- 
saylles  leffte  off  hem  that  be  gostly  and  Spyrytual 
Repast,  to  my  Sowle  helpe  //  ffor  trewly,  lady,  and 
thow  lyst  pacyently  to  suffre  me  thus,  why  shulde 
nat  my  Sowle  be  Comfortyd?  why  sluilde  I  than«e 
be  dysespeyred1  off  thy  grace  //  why  shulde  my  wofuH 
Eyen  be  dyrked  with"  longe  abydynge  in  the  salte 
Terys  off  bytteruesse  //  ffor  Certys,  thouh  the  mul- 
tytude  off  my  Sywnes  passe  in  nowmbre  the  Sotyl 
emale  Sandys  and  graver!  off  the  See,  And  though" 
I  were  nat  worthy,  ffor  my  wykkydnessys,  to  lyfften 
vp  myn  Eyen  towarde  the  bryglite  hevene,  yett,  uat- 
with-standyng  alle  this  //  'Te  tamen,  a  ffacie  ffuroris 
Domini,  Refugiuw  haieo  //  I  have  the,  my  Synguler 
Refuge,  ffor  the  fface  of  the  woodncsse  off  my  Lorde 
God'  //  &  yiff  that  oure  fferme  ffader  ^dam,  affter 
hys  grete  Offence,  hadde  had  swych"  a  shadewyng  place 
to  have  tournytf  vn-to,  ffor  to  haue  hydde  hys  nakyd- 
nesse,  I  suppose  the  lorde  hadde  nat  seyde  vn-to  hym  / 
'  Adam,  vbi  Es  1  Adam,  wher  Artow  1 '  //  But  the  goode 
lorde,  seyng  so  mycli  peple  pe/ysshe  ffor  the  Synne  off 
the  seyde  Adam,  ordeygned1  the  to  ben  a  Synguler 
Mene  ffor  manwys  saluac/on,  off  Entent,  that  who-so- 
euere  ffledde  vn-to  the  ffor  helpe  and  ffor  Reffugc, 
shulde  nat  pe;ysshen,  But  Restyn  vnder  the  Shad  we 
off  thy  protecc/on,  to  be  ConservycK  ffro  dampnaci'on 
vnder  the  large  off  thy  Charyte  //  Seyynge  vnto  thi1, 
thylke  wordys  that  lie  wrutyn  In  ysaye  /  the  pwphcte, 
xvj"  Capitulo :  "  Absconde  fugientes,  &  vagos  ne  prodas ; 
liabitabiiHt  apud  te  profugi  mei,  &  cetera  /  Esto  Lati- 
buluw  eorw;»  a  Facie  vastatoris  "  //  This  to  seyne,  "  0 
thow  blyssed!  Lady,  hyde  hem  that  fflen  vnto  tli6  ffor 
helpe,  and  they  that  be  vagaboudc,  clys[c]oure  hem  nat, 
ffor  synfull  ffolkys  that  be  ffugytyff  shalle  ffleen  vn-to 


451 


Tho'  I  may 
not  eat  of 
Thy  fruit, 

16806 


let  me  share 
the  leaviiigtt 
of  the  8pi- 
rituul  repast. 


16813 


Tho'  my  sin* 
are  more  than 
the  sea-sand, 

16819 


yet  Thou, 
Mary,  art 
my  llctuge. 

[1  Stowe,  leaf 
297] 

16826 


16830 

'1  in. u  aavest 
us  from 
Adiim'it  trans- 
gression. 


16835 

We  pray  to 
The< 


16840 

to  hide  us 
who  flee  to 
Thee  for  help. 


452 


Mary,  the  Fourth  Consolation  of  Troubled 


16844  the  ffor  socour  and  helpc ;  ami  be  tliow  her  dyffuuce 
and  her  pj'otecci'on  to-ffore  the  ffaco  off  the  Enmy  "  // 
And  whan  I  ha  this  in  my  lleiuembraiince,  yt  ys  the 
Thrydde  Consolact'on,  which"  tliat  I  ffynde  Only  iu  the, 
In  mery  Trybulaci'on. 


.My  Impe  lit 

Thy  aid. 
Muiy,  is  my 
Third  Conso- 
lation. 


Tilt  Fourth 
Coniofiition. 


16851 

['  Stowe,  loarf 
297,  backj 


An  I  trust 

Jll-l   tn.|H'   ill 

Thee,  Mary, 

16856 

I  claim  an 
ancestral 
right  nf  re- 
fuge iu  Thee. 


16861 


Sinners  were 
the  eunse  of 
Thy  bring 
the  Mother 
of  God; 

16866 

they  made 

Thee 

hunounl. 


1G871 


Thou  nrt 
bouml  to  u» 
ninn.'is, 
nntl  we  to 
Thee. 

16878 

['  Stowe,  leaf 
WS] 


Here  begynneth"  the 

ffourthe  Consolaczon. 

Certys,  Lady,  and  yt  were  so  that  thow  dyst  Comfort 
to  alle  other  Syn/terys  save  only  to  me,  I  hadde  1Grete 
inatere  to  Compleyne,  and  to  make  grete  Sorwe  Ami 
Lamentacion  //  But,  ffor-as-myeh  as  I  liauo  a  Syngnler 
Trust  and  a  Speeyal  hope  in  the,  to-fforne  alle  other, 
Therffore  I  wyl  Keioyssli  in  myn  herte,  and  Cleyine  off 
Ryglit  the,  in  Especyal,  to  be  my  Keffuge  /  And  thys  I 
Cleyme  off  herytage  by  lyneal  Dyscent  oil'  Succession/?, 
be  Tytle  off  myii  Awncetrys,  other  Sywnerya  that  ha 
be  to-fforne.  and  Sythen  thow  clydest  niercy  vn-to 
hem  /  I,  that  am  a  Symier,  Cleyme  off  lliglit  tliat  thow 
Shalt  done  Mercy  vn-to  me  //  ffor  Certys,  by  olde 
tyme,  lady,  Synwerys  that  wernc  to-ffoni^,  weryn  Occa- 
sions That  thow  were  Chosyn  to  ben  the  Moder  off 
god,  and  queue  of  hevene,  and  lady  also  off  al  the 
world.  And  certys,  lady,  with"  Supportaeion  off  your 
grace  /  hadde  uat  Sywuerys  ben,  thow  liaddest  neue/v 
1»  Keysed1  to  so  high  a  degre  off  worshippe ;  And  tlicr- 
ffore  The  holy  Doctour  Seynt  Awstyn  Seyth  vn-to  the 
In  a  Meditacton  //  '  O  Maria,  nntltuin  Audeo,  multuiu 
gitudeo  /  Multuw-qMe'gaudiuw,  multam-ip<«  michi  ffacis 
audaciam.'  '  0  blyssoi?  Marye,  I  am  gretly  hardy  and 
bolde,  and  gretly  I  Eeioysshe,  and  tliow  yevest  me 
grete  hardy nessc  ffor  to  speken'  //  ffor  I  spoke,  and  as  I 
speke,  rigfit  so  yt  ys  /  ffor  we  to  the,  and  thow  to  vs  / 
A  nyli  Confederacye  hatli  loyned  vs  to-gedre  /  That 
thow  ffor  vs  haste  thylke  beynge  that  thow  art.  And 
trewly  in  the  same  wyse,  by  the  Only,  we  hauc  the 
beyng  that  we  arn)  //  ffor  yiff  that  -Oure  Trespace 
and  cure  Trausgressiouw  hadde  nat  be  to-fforne  /  Ther 
hadde  nat  ffolwedf  ther-vpon  cure  Eedenipcion  //  And 
yiff  yt  hadde  nat  be  necessarye,  vs  to  haue  be  bought, 


Mary,  the  Fourth  Consolation  of  Troubled  Souls. 

yt  hadde  nat  be  necessarye  the  to  haue  Cliylded1  ourc 
savyour  and  Eedc/Mptour,  '  Vt  quid  enim  iiesciuiu  pcc- 
cata  pro  peccatoribtt*  pareres,  si  deesset  qui  peccasset  / 
Vt  quid  ffieris,  mater  Saluatoris,  si  nulla  esset  Indi- 
gencia  salutis '  /  '  0  blyssed  lady,  why  or  wher-ffore 
shuldestow  haue  Chylded!  and  brought  fforth  hyin  ffor 
Remedye  Off  Sywnerys,  which  nciiere  knewe  what 
synfte  was,  yiff  thev  ueu«re  hadde  be  no<5n  that  haddl 
syn«ed!  to-fforne  //  Or  to  what  ffyn  sholdestow  ban 
ben  Moder  off  the  Savyour,  yiff  ther  hadde  be  noon 
Indygence  off  savaceonf  An<l  thcs  wordys  off  Seynt 
Awstyn,  lady,  I  may  Eight  weH  seyn  vu-to  the  //  ffov 
sythen  Syjmerys  were  Cause  and  Occasyouw  off  thyn 
honour  and  off  thy  Magnyffycence,  by  cause  only  off 
ther  grete  sy?mes,  yt  semytli  vn-to  me,  sythen  that  I 
am  a  Successonr  off  hem,  Contynuyngo  ffro  day  to  day 
in  Synne,  That  I,  amonge  alle  other  Synnerys,  may 
Eightffully  Cleymen  to  fflen  to  the  ffor  helpe  and  ffor 
Eeffuyt  //  And  that  thow,  in  Becompensacj'ou  off  the 
grete  ben«fetys  whicli  thow  hast  Recey ved!  ffor  Sywierys, 
wylt  nat  to  me,  that  am  a  Synner,  denye  the  Entre  / 
Sythyn  thow,  lady,  off  verray  Right  art  bounden  to  be 
Eeffuge  vnto  Sywnerys  /  '  Sed,  quomodo  obligata  //  But 
how,  lady,  artow  Ixwnden  ? '  Artow  nat  more  bownden 
off  Equyte  to  EighfuH  men  than  to  Synnerys  //  ffor- 
soth  thow  art  bouwle  to  bothe ;  Jffor  to  EightfuH  Men 
thow  art  bouwden  by  Love,  And  to  SynfuH  Men  thow 
art  bou/idc  by  thyn  Offyce  //  ffor  a  leche  hath  in  hous- 
holde  with  hym,  hem  that  he  loveth  /  and  he  hath 
besyde  also,  woimdyd  and  seke  men,  whom  that  lie 
Recuretli  and  maketh  hool  /  ffor  wher-to  shulde  Oon 
bere  the  name  off  a  leche,  but  yiff  he  wolde  helyn  men 
off  ther  maladyes  //  Or  wherto  shuldestow  be  callyd! 
the  Moder  off  Mercy  /  Or  wher-to  shuldestow  ha  be 
Chosen  to  be  the  Moder  Off  god,  yiff  thow  aH-only 
shuldest  loven  goode  Men  and  EightffuH,  And  with 
alle  this  shuldest  nat  done  nor  shewyn  no  mercy  vnto 
Syimerys  /  Trewly  thow  art  holden  to  loven  and  to 
Cherysshen  hem  that  be  RightfuH,  And  to  haue  mercy 
on  hem  that  be  SynffuH  //  And  that  shewyth  fful  weH 


453 


We  sinners 
inailf  needful 
T!iv  t»t!Hi-iiig 
of  Christ. 


16886 


16892 


AII  we  :n .-  the 

en iiH>-  (if  Thy 
greati  less, 


16898 

I  .ni.l  all 
may  rightly 
claim  Thee, 
M:u-y,  us  our 
refuge. 


16904 


Tliou  ;irt 
bound  to 


HK  the 

ri^t'teima. 
[i  Stowf,  leaf 
20M,  Itiu-kJ 

16910 


The  Phy- 
sician lit'it 
sick  folk. 

16915 


16919 

Thou  art 
first  to  have 
mercy  on 
sinneri. 


454 


Mary,  lie  our  Refuge  in  Tribulation ! 


16923 

Thy  secre- 
tary, St. 
Bernard,  said 
Thou  wast 

debtor  to  sin- 
ners as  well  as 
righteous : 

16928 


16933 


[i  Stowe,  leaf 

*J9] 

to  give  sin- 
ners  forgive- 
ness ; 
and  the 


grace. 


16940 


Therefore, 
Mary,  bless 
them  wlio 
made  Thee 
blessed. 


As  sinners 
causd  Thee  to 
be  blessed. 


be  our  Refuge 
in  tribula- 
tion! 


Queen  of 
Heaven, 
Loadstar  of 
the  Sea, 


by  thylko  Memoryal  wrytyng  off  thy  Secretys,  which" 
thyn  owne  Secretarye,  Seynt  Bernard  wroot,  Seyyng  in 
thes  wordes  //  '  Sapientibws  &  Insipientibzw,  iustis  & 
peccatoribws,  Debitricem  te  ffecisti :  Omnibus  Omwia 
ffrtrfa  Est  //  To  wyse  men  and  to  ffoolys,  To  EiglitfuH 
men  And  to  Sywnerys  /  thow  hast  made  thy  syluen 
doctour  /  ffor  thow  art  made  alle  vn-to  alle,'  by  the 
plentevous  habondauwce  off  thy  Charyte.  And  thow 
hast  opned!  the  Bosom  off  thy  Mercy  so  largely,  that 
alle  may  taken  off  the  plentevousnesse  ther-off  //  He 
that  ys  in  Captyvyte,  Redempc/on ;  the  Syke  Man, 
Elthe ;  And  he  that  ys  hevy,  Consolacton ;  And  the 
Synrjerre,  fEoryiffnesse  and  Remyssyouw ;  2And  the 
RightfuH  Man,  grace  and  perfeccton  /  'Vt  non  sit  qui 
se  abscondat  a.  Galore  eius'  //  So  that  noon  off  no  degre 
may  shrowdon  hym,  but  that  the  Somze  of  thy  Charyte 
shal  shyne  vp-on  hym  ;  And  syth"  thow  art  be-kome 
dettour  to  RightfuB  men  and  to  Synful  men  also  // 
Alle  SynfuH  men  may  Justly  alleggyn  this  vers  vnto 
the,  and  seyn : 

ffestina  miseris  /  Misereri  virgo  beata  ; 

Nam  te  si  Eecolis,  miseri  ffecere  beatam  ; 

Ergo,  beafa,  miseros  quorum  te  Causa  beauit. 

[Mary,  be  our  Refuge  in  Tribulation!         16946 
4  verses  o/S  lines  each,  abab,  bcbc.'] 

(1) 
()  blyssed!  mayde'  /  fflour  off  alle  goodnesse, 

On  alle  SynfuH  /  ha  Mercy  and  pyte ; 
Tliynke  how  Synnerys  /  in  verray  sothefastnesse 

were  Cause  ffirst  /  (who  so  [that]  lyst  se,)     16950 
That  ffolkys  shulde  /  blyssyd  /  callyn  tlie, 

Only  ordeyned?  /  ffor  ther  Savac'ion  ; 
Now,  goode  lady  /  off  thy  benygnyte 

Be  oure  Refuge  /  In  Trybulacion  /  16954 

(2) 
11  Queue  off  hevene  /  off  helle  ek  Emperesse, 

Loode'  Sterre  /  ycalledf  off  the  See 
To  Marynerys  /  that  Erryn  in  dyrknesse, 

Thow  art  ther  Comforte  /  in  Alle  aduersyte.  16958 


Mary,  be  our  Refuge  in  Tribulation ! 


455 


Thy  lyglit,  ffro  Tempest  maketti  hem  go  ffre, 
And  vp  taryve  /  thurgli  thy  proteccton, 

At  the  havene  /  ofE  alle  ffelycyte, 

And  ffor  tescape  /  Eche  Trybulacton.  16962 

(3) 

1)  0  holy  Sterre  //  ffyx  in  stabylnesse,  [stowc,  if.  299,  bit.] 

With-oute  Eclypsyng  /  Or  Mutabylyte, 
Ylyche  Clere  /  shynyng  in  bryghtnesse, 

In  whom  the  Sonwe  /  sent  ffro  the  deyete,    16966 
lyste  ffor  to  take  /  Oure  humanyte, 

Off  Mankynde  /  to  make  Redemption, 
That  thow  sliuldest  /  0  mayde,  0  Moder  ffre, 

Be  Oure  Eeffuge  /  In  Trybulacton  !  16970 

(4)     Lenvoye. 
U  Pryncesse,  excellyng  off  mygfet  and  worthynesse 

Alle  Creaturys  /  as  in  dygnyte  / 
Myn  hertys  body  /  my  worldly  Clieff  goddesse, 

Pray  thy  Son»e  /  ta1  mercy  vp-on  me.  /    ['to have] 
Syth  in  alle  mescheff  /  to  thy  grace  I  file          16975 

Reffute  to  ffynde  /  And  Consolac'ion. 
And  syth  my  trust  /  ys  Only  Sette  in  the, 

Be  my  Reffuge  /  in  Trybulacion.  /  16978 

Explicit. 

2  And  sothly,  lady,  I  am  Right  wel  a-knowe  that  I 
was  constreyned!  off  verray  nede  And  neccssyte,  to  fflen 
to  the  ffor  Socour  and  helpe,  and  Chacyd  off  Trybula- 
cton to  kome  to  the  ffor  Comfort  and  Consolacion  / 
U  And  trewly,  yiff  I  seyde  the  Contrarye,  I  shuldo 
ffoule  ffayllen  off  the  Sotfi.  11  Now,  trewly,  I  am 
mycii  holden  vn-to  Trybulacton,  And  owe  Rigfit  wel  to 
Callyn  hyre  a  Maystresse  off  myn,  that  taught  me,  and 
was  so  goode  a  guyde  to  ary  ven  vp  at  so  holsom  a  Port, 
and  at  so  notable  an  havene,  to  ffynde  Reffuyt  and 
Refuge,  IT  0  blyssed  lady,  in  the  /  ffor  tyl  I  hadde 
gone  to  Scole  with  Trybulacwn,  I  savoured?  fful  lytil  in 
the  soote  mylk  of  grace  which"  dystylleth"  douw  ffro  thy 
mercyable  brestys  to  Synwerys,  to  ffostren  hem  in  ther 
gretc  nede,  spocyally  whan  they  ffalle  in  Trybulacton. 
Ami  trewly  I  nipy  say,  ffor  my  party,  that  Trybulaa'on 


brill::  U8  to 

tlie  Haven  of 
Felicity ! 


Holy  .Star, 


in  whom 

God's  Son 
took  hu- 
manity, 


be  our  Refuge 
In  tribula- 
tion ! 


Pray  thy  Son 
t<»  have  mm-y 
on  me ! 


My  trust  is 
only  in  Thee. 


[3  Stowe,  leaf 

300] 

Miiry,  I  am 
driven  to 
Tliee  by 
tribulation, 

16982 


ami  am  much 
WlioMon  tu 

her 


16987 

for  Bending 
me  to  such  a 
Refuge. 

Tilt  she 
sclioald  me, 
I  i:i-ir,l  little 
of  the  milk  nf 
tliy  breasts. 

16993 


450 


The  Fourth  Consolation  of  afflicted  Souls. 


1G99G 


Blessed  are 
tlir  beatings 
that  drive  a 
child  from 
liis  errors! 

17002 


[I  Stowe,  leaf 

:i'n»,  backj 
Christ  or- 
daind  tribula- 
tiou 

17008 

to  make  us 
oltey  our 
Master. 


And  Tribnla- 
tiun  I  lit1-  sent 
me  to  find 
refuge,  Mary, 
in  Thee. 

17015 


I  pray  Thee 

17021 


17026 


to  rescue  me 
in  this  storm, 
and  be  my 
refuge. 

17031 

[*  Stmve,  leaf 
SHI] 


was  a  necessarye  Maystresse  vn-to  me,  lycli  vnto  a  pro- 
cellc  which"  dryveth  att  sodeynly  a  Shyppe  vn-to  goode 
aryvaylle.  IT  And  necessarye  ys  also  thylke  sharpe 
prykke,  that  bryngeth"  hym  tliat  Erreth"  in  his  passage, 
agi'yn  to  tlie  Eight  wey.  IT  And  wel-fuH  and  blyssed* 
be  tho  betynges  and  Skowryngcs,  that  Compellyn  a 
Chylde  to  declyne  ffrom  liis  trespacys  and  his  Errours. 
And  ther-fforo,  blysseit  lady,  rather  than  I  shulde  be 
Rekkeles  to  llesorte  vnto  the,  lat  me  Rather,  vnder  thy 
protoccj'on,  ffele  somwe  party  Off  Trybulac/on.  H  And, 
benygne  lady,  I  belene  1Verrayly,  that,  by  the  ordyn- 
a»nce  off  thy  blyssed1  Somze,  Was  suffrytJ  and  ordeyned* 
as  a  yerdc  in  a  Maystres  hande  to  Restreyne  neclygent 
Children  ifrom  her  Wau)4onesse  and  thcr  trwandyse, 
and  to  compellyn  hem  raekely  to  obeye  the  doctryne 
and  dyscyplyue  off  ther  Mayster.  IT  And  thus,  lady,  I 
that  am  Slowli,  Neclygent,  and  ffroward1  in  alle  vertu- 
ous  werkys,  My  ^faystresse  Trybulac/on,  with"  hyre 
yerde  off  Dyscyplyne  and  of  Castygaczon,  She  liath" 
taught  me  to  komme  to  the  in  my  grete  nede,  ffor  to 
ffynde  in  thy  grete  Mercy,  Refuge  and  Consolac/on. 
11  So  that  thow  mayst  covenably  seyn  to  me  the 
wordys  wretyn  in  the  Sawter  book  /  "  In  Tribulac/one 
iiuiocasti  me  /  In  Trybulacj'on  euere  thow  callyst  vn-to 
me."  H  And  Sothely,  lady,  I  conffesse  me,  and  am  wel 
aknowe,  that  yt  ys  So;  Besechyng  fful  mekely  vn-to 
the,  with  alle  myn  hoole  herte,  only  oif  mercy  and  off 
pytye,  that  thow  lyst  to  seyn  vnto  me,  and  gracyously 
to  Acomplysshe  and  ffulfyllen  in  me,  thy  pore  servauwt, 
the  Resydue  in  effect,  that  ffolweth  in  the  same  vers  / 
"  libcraui  te  &  exaudiui  te  in  Abscondito  tempestatis  / 
I  ha  delyuered?  the,  and  I  have  horde  the  in  the  dyrke 
trouble  off  the  Tempest  that  Assaylled1  the."  f  Now, 
goode  blyssed1  lady,  do  now  so  to  thy  pore  seruaiwt, 
and  Releve  hym,  off  thy  mercy,  in  the  Tempest  off  this 
grete  nede,  and  graunte  hym  off  Syrcnes  Remyssioiw, 
to  be  vn-to  hym  Refuyt  and  Eeffuge  in  eiwy  Trybu- 
lact'on  /  Prestante  Vnigenito  2Tuo,  qui  est  benedictus  in 
secula  seculor«»«.  Amen. 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 


TrUulatian  has  Driven  me  to  take  Refuge  in  God. 
V  And  whyle  I  made  my  prayere, 

The  Owgly  Smyth  /  as  ye  shall  here  /  1 70Sfi 

y-callyd  /  Trybulaciown, 

Whan  She  herde  /  myn  Orysonw, 

And  Saugfi  /  by  noon  Occasyouw 

I  wolde  nat  leue  /  my  Bordou«  / 

Nor  my  Skryppe  /  ffor  no  manace  ; 

And  sawh  how  /  In  the  same  place 

I  hadde  Chose  /  to  myn  Entent  / 

Reffuge  /  that  was  Suffycyent, 

In  alle  Trouble  and  dysese, 

Myn  hertly  Sorwys  /  to  apese, 

And  stynte  /  alle  myn  Aduersyte, 

Anoiifi  she  seyde  /  thus  to  me : 
Trybulaci'on.  / 
'  I  am,'  quod  she  /  '  lyk  off  nianere 
To  thylke  wynde  /  (as  thow  shalt  here  ) 
That  with  his  blast  /  maketh  fful  offte' 
The  levys  Ryse  /  and  fflen  aloffte 
Toward  the  Skyes  /  hyfi  in  the  heyr.  / 
Thus  haue  I  /  causy.1  tliy  Repeyr  / 
Thurgh  my  Trowble  /  prykert  the  , 
Vn-to  Reffuge  /  ffor  to  ffle.  /  ,  _ft,  „ 

'  Caste  thy  look  /  toward  the  hevene  /  ^  J^ 
ffer  abowe  /  the  Sterrys  Sevene  / 
In  thy  Contemplation  / 

That  wer  but  /  as  a  leff  her  dou»,  , 7oco 

ftor-welky,*  /  and  caste  a-way, 


457 


17040 


17044 


17048 


17052 


saw  Hint  I 
wouldn't  give 
"P  my  scrip 
and  staff, 


she  had 
driven  me  to 
take  refuge. 


t,  thorgli  my  coj/<myssiou«, 
f  ha  tournd  tlie  vp-se'-douw, 
And  many  a-nother  ek  also, 
WtV*  my  trouble  and  wttA  my  wo; 
And  w*«A  my  toonges  I  hem  chaee' 
Ageyn  the  lord  wha«  they  trespace, 
That  I  cause  hem  for  to  ffle 
To  god,  on  hem  to  han  pyte. 

'And  so»mie  I  have  ek  causyd  offte 
To  fflen  vn-to  the  sterre  aloffte 
To  whom  thow  fleddyst  w»W  gret  labour, 


i  MS.  btgin,  again.]        [-|eaf  242-j 


oSM  17064 


17068 


amlhadtnrnd 
me  upside 
down  with 
woe, 


17072 


and  made  me 
flee  to  God. 
Others  she 
had  sent  to 
Mary, 


458    Tribulation  drives  the  Strayers  lack  to  the  riyht  way. 


to  be  com- 
forted by 
Her. 


If  I  ever 
leave  Her, 
Tribulation 

will  harass 
me, 


as  she  has 
already  done 
to  many, 


and  driven 
them  lark 
to  Mary. 


Tribulation 

l-ail  i^li:l*ti^ 
Uie  dissolute 


and  those 
l>rt'«\estind 
to  salvation. 


[leaf  212,  bis.] 


Tribulation 
bids  me 
adieu, 


and  warns  me 
to  be  stable. 


'  ffor  to  have  off  hyre,  socour, 
Confort  and  consolaciouw, 
Ageyn  al  tribnlac'ioun ; 
Wher-in  thow  erryst  neuecadel, 
But  wrouhtest  prudently  and!  wel. 

'  Kep  the  wel  in  hyr  presence, 
tfor,  by  verray  experyence, 
As  sone  as  thow  art  from  hyr  go, 
I  shal  nat  longe  be  the  fro, 
By  vertu  off  my  co?)tmyssi'ouM, 
ffor  to  don  execuc'iomt, 
As  I  ha  don  to  many  on  ; 
Witfe  my  toonges  made  he?»  gon, 
That  wer  out  off  the  weye  ferro, 
Resorte  ageyn  vn-to  that  stcrre, 
Ther  to  haue  proteccioiw 
In  euery  trybulac'ioura. 

'  And  thus  I  kan,  in  many  wysc, 
AVt't/i  my  yerde  wel  chastyse 
Swych  folkys  as  be  dyssolnt, 
And  chace  at  hem  in  my  pursut, 
Namly,  folk  predestynaat, 
And  swych  as  be  preordynaat 
To  kome  vn-to  savacioiw, 
That  kan  in  trybulaciouw 
Suffren,  and  have  pacyence. 

'  And  yitf  that  thow,  for  thyu  offence,  ic.&st.]  17100 
Hast  her-to-forn  haad  nede  off  me,  „ 

And,  in  partye,  I  ha  to  the  ,, 

Parcel  declaryd  off  my»i  offys, 
As  thow  mayst  fele  (yiff  thow  be  wys) 
Wit/i-oute?i  any  gret  owtrage 
Don  to  the,  or  gret  damage, 
AVM-outen  many  wordys  mo, 
A  dieu  !  farwel !  for  I  wyl  go. 
And  be  war,  in  thy  passage, 
That  thow  do  wel  thy  pylgrymage, 
And  in  thy  way  be  iust  and  stable, 
Lych  a  pylgrym  good  and  liable.' 
The  Pylgrym:1 


17076 


17080 


17081 


17088 


17092 


17096 


17104 


17108 


17112 


[1  St.,  am.  C.] 


Thinking  on  my  unstaUencss,  I  come  to  a  wood,  &  sec  a  Hag.  459 


17128 


And  as  I  stood  allone,  al  sool,       rstowe,  leaf  302,  back] 

tran  cowpleyne,  and  make  dool, 

Havyng  no  thyng  vp-on  to  reste, 

Saue  (as  me  sempte  for  the  beste) 

I  lenede  me  on  my  bordouw  • 

ffor  thogfi  that  Trybulacioim 

Wer  departyd  in  certeyn, 

She  sayde  she  wolde  kome  ageyn. 

But  I  (wherso  I  wooke  or  slepte  ) 
With  my  refuge,  ay  I  me  kepte,'     P  ,,,pe . .  kepe  st, 

'  nave.  oy  hyre,  protecci'o«n 
Ageyn  ech  trybulaczozm, 
But  for  that  I,  by  gret  owtrage, 
Was  off  my  port,  wylde  and  savage, 
Dyuers  off  my  jcondycioiro, 

And  al  day  turnynge  vp  ami  dou», 
fful  off  chauwg  and  doubylnesse, 
Havyng  in  me  no  stabylnesse. 

And  whyl  I  wente  thus  musyiige, 
Wtt/i-Inne  my  sylff  ymagynynge," 
I  ffyl  a-noon,  in  my  passage, 
In-to  a  woode  ful  savage ; 
Me  thouhte  the  weye'  peryllous, 
And  by  to  passe,  Encombrous ; 
I  knew  nat  what  was  best  to  done, 
ffor,  in  a  woode,  a  man  may  soone 
Lose  his  weye,  and  gon  amys, 
Or  he  be  war ;  and  thus  yt  ys, 
As  pylgrymes  knowe  wel  echon, 
That  on  pylgrymage  gon  : 
Passage  they  fynde,  narwh  and  streyth ;    [amn  Ie.lf303] 
Brygauretys  lyn  2  ek  in  a-wayt,  r»  ive»  s.  n 

*          1  i  v   "  i.     *jcll  f?t.J 

And  wylde  bestys  many  on, 
Tassaylle  pylgrymes,  wher  they  gon  : 
ffolk  expert,  the  trouthe  knowe. 
And  iii  a  valey  that  stood  lowe, 
sawh  on  stonden  in  my  way, 
Old  and  owgly,  off  array 
Dysguysed  wonder  queyntely, 
Off  port  and  chere  ryht  vngoodly,  17152 


The  Pilgrim. 


17116 


I  rest  on  my 
staff, 


17120 


17124 


tliinkofmy 
changeable- 
ness, 


17132 


and  muse. 


I  come  to  a 

wood, 
wild  and 
dangerous. 


17136 


17140 


17144 


17148    I  see  an  old 
liag  standing 
in  a  valley. 


460  7  sec  an  ugly  animal,  Avarice,  Iroken-backt  &  six-handed. 

rtf  pilgrim.  Semyng  to  me  (yt  ys  no  fayllc) 

That  she  wolilii  me  assay! le ; 

Yt  seniptc  so,  as  by  hyr  clier ; 
Never  read      And  al  my  lyff,  for  or1  ner,  ['  "or  St.]  17156 

1  of  any  .       .        . 

taut  no          Radde  I  neiwr,  in  book  nor  geste, 

marvellous, 

On  so  nierveyllous  a  beste  ; 
:»  Daniel,        Nat  in  the  Book  off  Donycl, 

or  K.zokiel,  1-lCA 

or  the  Nouther  in  Lzecnyel,  irloU 

Nor  in  Thapocalyps  off  lohan, 

Swych  a  l>este  fond  I  noon. 
I  was  abaysshed  a-noon  rylit, 

Whan  fyrst  off  liyre  I  hadde  a  sylit ;  171C4 

In  liyre  I  fond  so  many  a  lak  : 
Heriia.-k  u      ffyrst,  she  hadde  a  brook  e  bak, 

broken.  ,     ,      ,          .  .     ,  .     ,,  ..  , 

Corbyd  and  haltyng,  bothc  two  ; 

Off  rowli  frese,  she  hadde  also  17168 

A  garncment  shape  lyk  a  sak, 

AVych  slie  werede  vp-on2  hyr  bak  :     p  wend«  on  st.] 

Gret  noiu//bre  tlier-on  I  toldo, 

[lent  iw,  i.k.]   Off  cloutys  and  off  paclichys  olde.  17172 

Koiiniiher  Aboute  liyr  necke,  I  sawli  ek  wel,   [st..»-e,  leaf. -»:i,  back] 

IK**  i.  a  biK      That  thcr  heng  a  gret  gachej  .  [(,  4  ^ 

She  shop  hyr  no-thyng  for  the  flylit ; 
ffor,  that  poket  (to  my  syht,)  17176 

Hlie  felde  yt  ful  (in  cspwyiil) 
Off  Coper,  yren,  awt  off  metal. 
And  as  yt  seniptc  to  me  also, 

Her  ton-rue        HjT  OW11C  tollgC  lialp  We!  tlier-to,  17180 

''•"'""  out-       Wych  heng  out  at  hyr  mouth  fill3  long.      [3  f«i »».  st.] 
And  aboute  hyr  necke  strong, 

Thys  lady,  wt't/i  liyr  corbyd  bak, 

"NVas  y-moselyd  with  that  sak,  17184 

Sowyd  sore,  that  nyht  nor  day 

Yt  myghte  nat  wel  falle  A-way. 
si.e  lias  e  In  iiouwbre  she  hadde  (I  gau  beholde 4)  [•  a«  i . .  iioWe  st.] 

Syxe  handy s,  for  I  hem  tolde  ;  1 7 1 88 

2,  the  palms      Alld  twCVllC  (to  ]11V»  In8peCd[OU») 

«faKrifflu.  ,  «. 

AVer  the  pawmys  off  A  gryffoiiM. 
in  tiie  3rd  a         Aiid  I  beheld  the  same  whyle, 

In  On  hand  she  helds  a  ffyle,  [*  hadde  st.]  17192 


Six-hailed  Avarice  bi<h  ,,u  do  homage  to  her  Idol.       461 


fforgyd  off  ful  myghty  stel ; 
And  (as  fer  as  I  koude  fel,) 
The  ffyle  was  ymad  and  ment 
To  ffyle  brydles,  off  entent. 

Touchynge  hyr  other  gouernauwce,1 
She  held  also  a  gret  ballauwce, 
Only  off  purpos  (yiff  she  kowne,) 
To  peyse  the  sodyak*  and  the  sonne, 
And  caste  hew  in  the  wynd  in  veyn', 
And  neue,-e  to  callyn  hew.  ageyn  : 

A  large  dyssli,  ek  I  beheld, 
In  hyr  hand  how  that  she  held. 

And  in  hyr  ffyffthe  hand  a  krokct; 
And  on  hyr  hed  a  gret  mawmet. 

Hyr  syxthe  hand  she  gan  to  kunche 
Lowe'  dou/z  vn-to  hyr  hau«che, 
Wych  cause  was  (vn-to  my  syht)         [s 
She  haltede,  and  wente  nat  vp-ryht, 
Lyk  as  a  crepyl,  w»u  potente  ; 
Evene  me  thouhte  so  she  wente. 
[9  linen  blank  in  MS.  for  c 
And,  by  m&ner  off  bataylle, 
Thys  vekke  gan  me  to  assaylle, 
Off  malys  and  inyquyte, 
And  felly  sayde  thus  to  me  : 

The  old  Avarice : :J 
' l  swer  to  the,  by  my  mawmet 
Wych  vp-on  myw  hed  ys  set, 
In  whom  ys  holy  my  plesaiwee, 
My  trust  pleynly,  and  my  craumce, 
I  have  abyde  vp-on  thys  way 
Tawayte  on  the  ful  many  a  day. 

'Ley  dou»  thy  skryppe  and  thy  bordoun, 
And  do  homage  to  my  Mahown  ! 
flor  yt  ys  he  (tliow  slialt  wel  knowe) 
By  whom  that  I,  off  hih  and  lowe 
Allowyd  am,  and  off  gret  prys 


17196 


In  the  4th 
hand,  scales 


17200    (towei?h 


i7.,04 


17208 


and  a  big 
dish. 


_ 

cri>cket- 


The  Oth  held 
lier  haunch. 


[leaf241] 
mid  made  her 


,,st  . 


,  7  ,  , 


,  7990 


i  ».„  , 


4G2  I  ask  Avarice  to  describe  herself  &  Idol.  The  Vale  of  Sorrow. 


Avarice. 

Without 
Avarice  no 
man  is  sure  of 
prosperity. 


I  must  sub- 
mit to  her 
idol,  or  die. 

The  Pilgrim. 

[leaf  2W,  bit.] 

[Cap.  iv.] 

I  ask  her 
authority, 
race,  and 
nation ; 


and  what  her 
Idol  is, 

shaped  like  a 
marmoset. 


Why  should 
1  do  homage 
to  a  dumb 
and  blind 
thing? 

Acarice 

[Cup.  v, 
prose.] 


bids  me  fol- 
low her, 


ami  see  the 
Vale  of  Sor- 
row and  the 
Interjection 
of  Lamenta- 
tion. 


Yholde  prudent,  and  ryht  wys. 
ffor  no  man  hath,  wit/i-oute  me, 
Worshepe  nor  no  dygnyte  ; 
In  liin  estat  ys  no  whyht  Set, 
But  thorgh  favour  off  my  mawmet, 
To  whom  thow  mvst  submytte  the, 
Or  thow  shalt  deye  ;  so  mot  I  the  ! ' 

Pilgrim :  * 

"  ffyrst,  thow  mvst  declare  me 
Thy  power  aud.thyw  Auctoryte, 
Thow  olde,  ryvelyd  off  vysage, 
Thy  kynrede,  and  thy  lymige, 
Thy  contre  and  thy  nac'iouw, 
And  also  off  what  regiouw 
That  thow  art  born,  (I  wyl  ffyrst  knowe,) 
"Wi't/i  bak  and  chyuo  courbyd  lowe  ; 
The  maner  ck  off  thy  mawmet, 
Shape  lyk  a  marmoset : 
Tel  me  hys  conditions  ; 
ffor  me  thyttketh  yt  no  resoun 
Off  equyte,  nor  by  no  ryht, 
Syth  he  ys  dowmb,  and  blynd  off  syht, 
I  that  am  born  off  good  lynage, 
Sholde  vn-to  \iyrn  do  now  homage." 

Avarice : 2 

'  Syth  thow  wylt  fyrst  yse, 
And  what  my  name  sholde  be, 
I  wyl,  as  now,  no  thyng  spare ; 
But  the  trouthe  to  the  declare, 
That  thow  shalt  (wM-oute  offence) 
Yive  to  me  the  mor  credence. 

'  Yiff  thow  lyst  the  trouthe  se, 
Kom  on  a-uoon,  and  folwe  me, 
And  thow  shalt  (yiff  thow  kanst  espye) 
Here  me  ful  lowde  crye  ; 
ffor  I  shaH3  sen,  duryng  my  lyff,  [* 
The  vale  off  sorwew4  and  off  stryff, 
The  woful  Interiecci'oun 
Most  ful  off  lamewtactoutt.' 

Pilgrim : 5 


17228 


17232 


[i  St.,  om.  C.] 
[St.  &  C.] 

„  .  17236 


17240 


17244 


17248 


17252 


17256 


17260 


['  »orow  St.] 


pst.,«».c.] 


I  see  an  Abbey  like  a  Chessboard,  plundcrd  by  all  the  Pieces.  463 


17276 


And  trewelyi  (I  took  good  kep,)  [Urew,y  a,  tru.y  st.j 
she  wente  vp  to  a  fosse  kaue  dep 
And  ther  she  bad  me  loke  doiw ; 
Wher  I  hadde  inspection?* 
Off  an  abbey,  wych  eu^ydel 
(As  I  beheld  the  maner  wol) 
Was  fouwdyd  besyden  a  cheker,  [c  &  st 

Squat  as  ys  a  Tabler. 

[8  lines  blank  in  MS.  for  an  Illumination  1 
And  I  beheld2  also  wjt/j-al, 
Ther  wer  esches,  bothe  gret  and  smal, 
tful  wel  ywrouht  in  all;  thynges. 

Ther  sawh  I  rookys  an<l  ek°kynges 
And  knyhtys  (ek  in  verray  soth) 
Druwen,  as  a  ffers  y-doth 
In  travers  wyse,  by  bataylle, 
Eue>ych  other  gan  assaylle    • 
Wyth  sharps  swerdys,  thus  thauhte  me, 
A  dysguyse  thyng  to  se ; 
ffor  at  the  dies,  in  al  my  lyff, 
Sawh  I  neuere  swych  a  stryff^ 
Nor  so  fers  A  cowtenauwce ; 
ffor  everyche  gan  hyw  sylff  ; 
"VVha?«  ther  bataylle  was  ado, 
To  make  hem  redy  for  to  go 
To  that  abbay  ther  besyde, 
And,  be  surquedye  and  pryde, 
Ther  to  forreye,  what  they  may, 
Eobbe  and  spoylle,  and  ber  a-way 
And  reve  hem  off  ther  rychesse, 
And  brouhte«  hem  in  swych  dystresse, 
-hat  no  thyng  leffte  to  ther  refut, 
But  made  al  bare- and  destytut. 
"VVhan  I  hadde  al  thys  yseyn 
How  al  was  niakyd  wast  and  pl'eyn, 
Qwl  I,  "what  thyng  meneth  thys, 

That  thys  cherche  destroyed  ys?  1730Q 

Thysys(tomyWOppynyoilM) 

ilie  woful  Interiecczouw, 
"\Vlier-off  pleynly  (me  semeth  so) 


The  Pilgrim. 

I  follow  her, 
CCap.  vi, 
prose.J 

and  see  an 
abbey, 

[leaf  245] 

beside  a 
cliess-boartl, 


with  chess 
men  on  it, 

where  a  battle 
takes  place, 


17280    the  pieces 

"Billing  with 
swords. 


17284 


17288 


And  when  the 
battle  is  over, 

all  the  men  go 
to  the  abbey, 


17292    plunder  it, 


1729G 


[C.  &  St.] 


and  leave  it 

bare. 

[leaf  2 15,  bk.] 


[Cap.  vii, 

prose.J 

I  ask  what 

this  means. 


464 


Avarice  declares  that  she  is  the  Church's  ruin. 


The  Pili/rhii. 


Avarice 

[Cap.  vlii, 
prose.] 


says  this 
mischief  la 

nought  by 
her. 


as  Jeremiah 
complained 
(iv,  vii,  viii, 


th.it  the 
Queen  of 
Nations  was 
brought  into 
subjection. 


Avarico  causd 
Ihis  ruin; 


and  all  of 
her  school  do 
as  she  does. 


[leaf  2 1C] 

[Cap.  ix, 
prose.] 


The  Pilfrim. 

[Cap.  x, 
prose.] 
I  rannot | 
believe  she} 
has  such 
power. 


Euerych  wyse  man  sholde  ha  wo,  17304 

And  cowpleyne  (I  the  ensure) 
Thys  vnhappy  aventure." 

Avarice  : J  C1  st., °«.  c.] 

1  Wher  thow  be  wel  or  evele  apayd, 
Lo  her  ys  al  that  I  ha  sayd.  17308 

Thys  mescheff  (yiff  thow  kanst  yt  se) 
Ys  ydon  and  wrouht  by  me, 
Antl  acowiplysshed  vp  in  dede, 
Al-thogh  that  yt  be  no  node ; 
Wher-off,  in  hys  prophesye, 
The  nobyle  prophete  leremye 
(As  ho  that  lyst  no  thyng  to  feyne) 
AVi'ptc  sore,  and  gan  cowpleyne  : 
'  Alias  ! '  quod  he,  '  how  the  pryncesse, 
Off  folkys  alls'  cheff  maystresse, 
Ys  trybutarye,  and  bor  doim, 
And  brouhte  in-to  subiecc'ioiiM  ! ' 

'  The  prophete  wyste  aforn  ryht  wel, 
That  I  sholde  causen  euerydel 
Thys  grete  desolac'ion) 
And  thys  habomynac'ion). 
I  and  mync  (yiff  yt  be  souht) 
Have  thys  grete  mescheff  wrouht. 

'  Thys  the  custom  (in  mbetoonoe), 
Holy  the  maner  and  vsaunce, 
Off  al  that  to  my  scole  go, 
By  my  doctryne  to  do  so, 
And  so  to  werke,  by  my  techyng ; 
flbr  ther  ys  nouther  rook  nor  kyn& 
But  ech  off  hem  (for  ther  part) 
Sore  studyen  in  that  art, 
Euecych.  off  hem  to  fynde  a  waye, 
How  they  may  to  me  obeye. 
Thow  niayst  me  leve  in  sykernesse  ; 
Ther  owne  werkys  ber  wytnesse.' 

Pilgrim:2  ['st.,o».c.] 

"  I  may  nat  levyn  (fer  nor  ner) 
Thow  sholdest  han  so  gret  power, 
\Vych  that  art  so  poryly 


[Stowe.leafsor,]    17312 


17316 


17320 


17324 


17328 


17332 


17336 


17340 


Avarice's  story  of  the  Ung  whose  Paramour  was  Liberality.  465 


P  St.,  om.  C.J 


"  Arrayed,  and  so  dysguesyly ; 

Halt  and  lame,  (as  semeth  me) 

Broke-bakkyd,  and  foul  to  so.  17344 

And  w/tA  al  thys  (I  the  ensure), 

A  verray  monstre  in  nature, 

(Who  lyst  looke,  he  shal  yt  fynde,) 

And  engendryd  a-geyn  kynde.  1734g 

How  sholdystow,  w»tA  al  thys  thymes 

Ouer  erlys,  dukys,'  kynges,  t,  Ullke3  ^  st-] 

Have,  power  or  doinynacibn 

To  brynge  hem  in  subiecciou,  173g9 

Sythen  they,  by  gret  noblesse, 

Haven  off  kynde  swych  fayrnesse, 

And  brouht  forth  by  engendrure, 

Kyndely,  as  by  nature  ? " 

Avarice : 2 

'  Yiff  thow  wylt  a  whylii  dwelle, 
A  good  exauwple  I  shal  the  telle, 
lieporte  me  wel  in  eue/-y  thyng : 

'  Ther  was  onys  a  myghty  kyng,  1 7m 

K  ych  that  hadde,  to  hys  plesaunce, 
A  lady  in  hys  governance, 
Whom  that  he  louede  paramour, 
And  took  to  hyre  al  hys  tresour,  [stowe,  leaf  305,  back]  17354 
Good3  and  lowefe  ouwydel,  P  gOMls  HL] 

>e-cause  that  he  louede  hyr  so  wel. 
And  shortly,  thus  wrtA  hym  stood, 
She  gou^-uode  al  hys  good,  j  7368 

W  hos  name  was  Lyberalyte  : 
She  was  benygne,  large  and  fro, 
Wych,  in  eiwry  rcgicmn, 

Hadde  gret  fame  and  gret  Uenoun.  17373 

And  she  dyde  mere  hyr  labour, 
So  to  dyspendyn  hys  tresour, 
That  hys  worshepe  on  euery  syde 
Gan  encreco  and  sprede  wyde  ;  17376 

Gat  hy»l  honour  and  gret  flame, 
And  w/tA  al  thys,  a  ryht  good  name. 

'  The  story  doth  also  specefye, 
She  made  hys  goodys  rnulteplye, 

PILGRIMAGE. 

II     II 


The  Pilgrim. 
She  (Avarice) 

IS  80  foul, 


a  regular 
monster. 


How  can  she 
rule  and  sub- 
due earls  and 
kings  ? 


[Cap.  xi, 
prose.] 
explains. 


She  tells  me 
the  story  of  a 


who  had  a 
paramour 


[leaf  240,  ok.] 


named 

'  Liberality.' 


liy  spending 
his  treasure 


she  gaind 
him  great 
honour  and  a 
good  name. 


466     How  Avarice  imprisond  Liberality,  &  shamed  the  King. 


Ararict. 


[Cap.  xii, 
prone.] 
Seeing  this, 


the  ol.l  lint,' 
Avarice  went 
to  the  court, 


stole  away 
the  king's 
paramour 
Liberality 
while  lie 
slept, 


:unl  shut  her 
up  in  prison. 


Then  Avarice 
took  her 
place  by  t  ho 
king's  side, 
by  enchant- 
limit. 


btvame  liis 
paramour, 


riutl  timid 
his  honour 
to  shame. 


'  And  causede  also,  how  that  he 

Was  wel  belovyd  in  hys  centre ; 

ffor  love  excellyth  in  worthynesse 

Euery  tresour  and  rychesse.  17384 

'But  whan  that  I  thys  dyde1  espye,      [' dyd this st.] 
I  haddc  ther-off  fill  gret  envye, 
And  caste  to  fynde  occasion;} 

ffor  to  tourne  al  vp-so-douH.  17388 

I  gan  taproclie  the  court  ful  ner, 
A-queyntede  me  with  the  porter 
And  wt't/i  thoffycerys  eiwychon ; 
And  in-to  chaumbre  I  kam  a-noon,  17392 

Wher  as  the  kyng  a  bedde  lay. 
Wliyl  he  slepte,  I  stal  away 
(Throgli  my  sleyhte  in  prevyte,) 

Ilys  paj-amour  Lyberaly  te  ;  1 7396 

And  or  the  kyng  yt  koude  espye, 
Benchaiittte'ment  And  sorcerye 
I  gan  at  hyre  so  enchace,2  [» tenrhaw  st.] 

That  she  was  voyded  fro  that  place ;  17400 

And,  by  fals  colluskmw, 
I  shot  hyrc  in  a  strong  prysouw, 
Wher  I  ha  cast,  (shortly  to  telle,) 
Wliyl  that  I  lyve,  she  shal  ther  dwelle ;  17404 

And  in  hyr  stede  (off  entente,) 
To  bedde  vn-to  the  kyng  I  wente, 
Whyl  that  he  slepte  vnwarly.3       p  slept  vnwarciy  St.] 

'  And  whan  he  wook  al  sodeynly,  17408 

In  stede  off  Lyberalyte, 
In  hys  Armys  he  took  me  ; 
At  wych  tyme,  by  sorcerye, 

I  blente  so  the  kynge's  Eye,  17412 

That  I  be-kam  hys  pwamour, 
And  hadde  in  guarde  al  hys  tresour. 
Wherso  that  he  wook  or  slep, 

Off  hj-s  worshepe  I  took  no  kep ;       [Stowe,  leafsoc:  17416 
Ilys  honour,  gold,  hys  goodc  fame, 
Al  I  touruede  yt  to  shame ; 
ffor  ho  no  myghte  (who-so  mo  knewo) 
ffyndc  noon  offycere  mor  vutrewe.  17420 


Avarice  was  begotten  in  Hell  by  Satan. 

'  I  am  the  same  (tliys  the  cas,) 
Off  whom  that  whylom  wrot  Esdras, 
Apemenen,  wych,  hyr  sylff  al  sool, 
Made  the  kyng  so  grot  a  fool : 
Wha»  she  was  hevy,  he  was  sad  ; 
Whan  she  lowh,  than  he  was  glad  ; 
She  took  hys  crowne,  and  leycl  yt  douw, 
And  he,  by  lowh  subiecc'iouw, 
Al  hyr  lustys  dyde  obeye, 
ffor  he  durste  hyr  nat  wt't/t-seye  : 
Thus  yt  stood,  and  thus  yt  was, 
As  tliow  shalt  fyude/i  in  Esdras. 

'  By  wych  exauwple,  thow  mayst  se 
That  yt  fareth  thus  by  me ; 
ffor  I  kan,  by  my  werkynges, 
Decoyue  prynces  and  ek  kynges ; 
And  al  the  meyne  off  the  cheker, 
I  kan  make  off  herte  enter, 
To  robben  abbeys  euwychon, 
And  to  dyspoylle  hem,  on  by  on, 
Wtt/»-outen  any  cowpass'iouw. 

'  And  touchyng  ok  my  nactoun, 
And  my  name  (yiff  I  shal  telle,) 
I  was  engendryd  fyrst  in  hello ; 
And  ther  the  pryncii  Sathanas 
(Yiff  thow  wylt  wyte,)  my  fader  was; 
And  in  that  Valey  Infernal 
I  was  begete  :  lo  her  ys  al. 

'  And  my  name  ek  to  devyse, 
I  am  callyd  Covetyse 
(Off  verray  ryht,  and  nat  off  wrong,) 
And  Avaryce,  somwhyle  Among ; 
]Jut  Covey tyse,  men  calle  me 
Off  veiTay  ryht  and  equyte, 
Whan  I  am  mevyd  in1  my  blood  [<  am.  c.,  St.] 

To  conej'te  other  me»nys  good. 
And  Avaryce  men  me  calle, 
Whan  that  I  fro  folkys  alle 
Kepe  al  that  eu?re  I  gete  kan, 
And  wyl  dcpartc  wz't/t  no  man, 


467 


Avarice 

is  she  of 
whom  Kttdnig 
wrote  (1  Exit: 
iv.  29—  31), 
01     (Apame,  the 
**    KinVscon- 
cubine'  (Jo- 
*eph.  Antig. 
fib.  11,  cap.  4, 
Itnbsnces 
Themasius\ 
wlio  iiiade  u 


i  •*  <  oo    ^°°'  "t'tli 
1/42O     King,  am 


17432 


[leafs*?,  UU.] 

I-,,,/.     Avarice  can 
174OO    deceivckings. 


and  mnke  em 

17440  ''Ob"bbei'"- 


[Can.  I'", 
prose.] 

17444    She  was  be- 
gotten hi  hell. 


of  Satan ; 


17448 


lier  name  is 
'  Covetous- 
ness' 

17452    and 'Ava- 
rice*: 


1745G 

Covetous  nea  a 
when  she 
coveta  others* 
goods; 
Avarice  when 
she  keeps  all 
174(50    Begets. 


408 


Avarice's  hands  are  like  a  Griffin's  paws. 


Avarice 

is  iU-clad  on 
purpose, 


eo  as  not  to 
waste  money 
on  clothes. 


[leaf  8*8] 


She's  like  a 
dog  on  a 
haystat'k. 


[Cap.  xiv, 
pros*.] 


Her  hands 
are  made  to 
take, 
not  to  give. 


She  shuts  np 
all  her  gold. 


Her  desire  is 
insatiable. 


'  Wher  they  be  wel  or  evclc  apayed. 

'  And  that  I  am  thus  cvcle  arrayed, 
I  do  yt  only  off  entent 

That  my  gold  ne  he  nat  spent,  17464 

On  clothys  waatyd,  nor  my  good. 
And  levere  me  were,  bothe  gowne  and  hood 
Wer  with  wermys  day  be  day 

Coiiswmyd,  and  yffret  a-way,       [stowe,  leaf 300,  back]  17468 
Tharc  pore  folk  (so  god  me  spede,) 
Sholde  were  hem  in  ther  node  ; 
ffor  I  caste  me  nat  at  al, 

Xeue>-e  for  to  be  lyberal  17472 

Whyl  I  may  walken  on  the  ground ; 
ffor  I  resemble  vn-to  that  hound 
Wych  lyggeth  in  a  stak  off  hay, 
Groynynge  al  the  longc  day,  17476 

Wyl  suffre  no  beste  ther-to  to  gon, 
And  yet  liyw  sylff  wyl  etc  noon. 

'  Myn  handys  off  merveyllous  fasouw, 
Lyk  the  pawmys  off  a  gryffouw,  17480 

Be  mad  (wher-so  I  slepe  or  wake,) 
Nat  to  yive,  but  for  to  take. 
To  axe  me  good,  wer  gret  foly  ; 

ffor  thys  my  purpos,  (fynaly,  17484 

And  as  mo  semeth  for  the  bcste) 
To  shette  my  gold  vp  in  my  clieste  : 
Thys  al  myn  hool  entencion, 

Offys  and  occiipac'ion.  17488 

Al  good,  wher  yt  be  grene  or  rype, 
I  kan  wel  glenyre,  I  kan  wel  grype, 
Bothe  to-forn  and  at  the  bak  : 

What  I  may  gete,  goth  in-to  sak,  17492 

Off  entent  (be  wel  certeyn) 
Neuere  to  taken  yt  out  ageyn. 

'  My  wyl  ys  euecc  viistauwchable, 

And  my  desyr  in-sacyable ;  17496 

My  thouht  nor  myn  affecc'ioiw 
Ha  neuwe  ful  replcciouw. 
I  am  the  swohvh  (who  lyst  to  se) 
Wych  that  in  the  salte  see,  1 7500 


Avarice  is  tied  to  her  Riches  like  an  Ape  to  a  llocl:     469 

'  Al  that  mere  goth  forth  by,  Avarice 

He  devotireth  yt  Outterly,  is  like  the 

Whirlpool 

And  neuere  ne  sent  no  thvng  ageyn.  '»«'  "'"k»  . 

-     '       "   '  everything  in 

Tawayte  tlier  affter  wer  but  veyn,  17504  *••"• 

flbr  shortly,  he  devoureth  al, 

Coper,  yren,  and  metal ; 

Al  that  puyseth  or  yivoth  sonti,  [leafzjs, bk.] 

To  the  botllle  yt  goth1  doUM,      ['  botome  it  goythe  St.]       17508 

To  gretter  wrak  thaw  on  a  rok. 

'And  as  an  Ape  vn-to  a  l>lok  AS  an  Ape  is 

,  ,        .,,  ,  tied  to  a  clog, 

Or  to  a  clog,  tyed  w(t/<  a  clieync, 

Uyht  so  I  do  my  liysy  peyne ;  17512 

I  teye  my  sylff  (by  gret  dystresse) 

And  bynde  me  to  my  ryehesse  ;  «o  is  she  tied 

T    V.          1  1   t,          1    11.  *"  ''"'  riclleBi 

1  bynue  yt  nat ;  yt  byndcth  me, 

That  I  am  bonde,  and  nothyng  fre,  17516 

flbr  to  have  theroff  plesaurace. 

ffor  lak  only  off  suiFysauwce, 

I  am  so  teyd  (I  may  nat  skapc,) 

Wi't/(  a  clog,  ryht  as  an  Ape,  [su>we,ie»rs<i;]  17520 

Wych  in  soth  so  letteth  me, 

That  I  ha  no  lybcrte  and  has  no 

J  liberty. 

To  gon  at  large;  hiu  nor  lowc. 

'  And  yiff  thow  lyst  also  to  knowc  17524   [C»P.  x», 

pI'CHO.j 

What  my  vj  -  handys  be,  [!  »y«e  m  i7c«oj 

I  shal  declare  a-noon  to  the, 

And  make  a  tlemonstracibn  : 

I  Gryppe  and  strcyne  lyk  a  Gryft'ou;«,  17528   nerni» hands 

And  filSte  I  liolde  ther-W/t/(-al  everything. 

CojKir,  yren,  and  ech  metal ; 

Streyhtly  kepe  yt  in  myw  hond, 

Bothe  in  water  and  'on  lond.  17532 

And  thow  aforn  dyst  neuece  so 

So  cursyd  handys  as  they  be  ; 

Enannyd  abouten  Envyrouw 

AV/tA  the  pawmys  off  a  Gryflbuw.  17536 

'  The  fyrste  hand  (for  to  dyff yne)  Her  «rst 

hand  is'  Ra- 

By  ryht  ycallyd  ys  '  Eavyne,  vine.1 

That  sheweth  Gentyl  outward  alway, 

Tyl  that  he3  may  cachche  liys  ptay  ;          [Mist.]  17540 


470      Avarice's  1st  lumd,  Ravine,  and  2/td  luind,  Cubpurse. 


[leaf  219] 


Her  1st  hand, 
Ravine,  is 
like  a  kite. 

She  steals 
chickens, 


horses,  carts, 


anil  innkcs 
poor  men  sell 
their  cowl 
and  oxen. 


[Cap.  ivi, 
prose.] 

She  em-kit  em 
as  a  spider 
does  a  fly. 


Her  second 
hand 
[Cap.  itvii, 

prone.] 
is  set  behind 
her,  in  rob 
aecretly. 


[leaf  849,  lik.] 
Its  name  i* 
'  Cutpurse.' 


'  Dyspoylleth1  pylgrymes  est  and  west,     ['  dinpoyiyn  St.] 

Bothe  in  woode  and  in  fforcst, 

W/t/i-outen  any  excepcion  : 

Thys  ys  my  condyci'on,  17544 

To  robbe  and  rene  wtt/i,  al  my  myght. 

'  I  cleyme  al  thyng  myn  off  rylit ; 
Myn  hand  ys  lyk  vnto2  a  ky to  :      ['  iyk  to  c.,  lyke  to  st.] 
I  take  chykenys  tliat  be  lyte  ;  17548 

Whor  I  ham  fyndii,  fer  or  ner, 
I  her  hem  hoom  to  my  dyner. 
Gret  robbery,  on  folk  I  make ; 

Hors  and  carte,  bothe  I  take,  17552 

With  porvyaiittce  and  wyth  vytaylle. 
And  off  malys  I  wyl  nat  faylle : 
YifE  a  pore  man  haue  a  kowh, 

Oxe  or  mare  that  draweth  hys  plowh,  17556 

I  make  hem  selle  hem  by  duresse, 
ffor  to  stau?ichc  my  gredynesse, 
Wher  any  swych  I  kan  espye. 

And  as  an  yreyne  sowketh  tlie  flye,  17560 

And  hyr  entroylles3  draweth  oute,          p  entrails  St.] 
Evene  lyk  I  renne  aboute, 
And  cesse  nat,  whan  I  ha  he-gonne, 
Tyl  that  I  my  pray  ha  wonne.  17564 

'  Tlie  tother  hand,  to  do  gret  wrak, 
Ys  set  behynden  at  the  bak, 
That  no  man  ne  sholde  espye 

The  maner  off  my  roberye.  17568 

So  secretly  I  kan  yt  vse, 
Outward  my  falsnesse  to  excuse. 
Thys  hand  ful  hili  vp-on  A  tre 

Maketh  many  on  enliangyd  be;  [ston-e,  leaf  307,  back]  17572 
And  wit//  hys  ffeet  (wych  ys  nat  fayr,) 
ffor  to  waggon  in  the  hayr*  [«ayrest.] 

fful  lull  a-loffte,  j't  ys  no  dred. 

'  Thys  hand,  fro  many  manliys  hed,  1757G 

Causeth  the  Erys  be  kut  away ; 
And  thys  hand,  fro  day  to  day, 
Ys  the  hand  off  gret  dyffame, 
Callyd  Cuttepurs  by  name,  175^0 


Avarice's  2>trf  hand,  Outpurse,  robs,  burgles,  dips  Florins.  471 


Her  -in, I 
baud,  Cut- 
purse, 


'  \Yych  hath  a  knyff  fill  'sharp  of  egge,1         [>->  sto»-e] 

And  yet  he  dar  no  glovys  begge  ;  -  p  stowe] 

tfor,  to  vse  hys  robbery 

Off  the  glovere  openly,  17584 

He  kepeth  liym  cloos,  al  out  off  syht, 

And  vseth  for  to  walke  a3  nyht  p  on  st.j 

In  narvve  lanys,  vp  and  dou«. 

Whax  that  the  mono  ys  go  dou»,  17588 

Than  he  maketh  hys  ordynaiwce 

(I!y  gret  mescheff  and  gret  niuschauHce) 

ffor  to  vse  ther  brybery, 

And  for  to  havnte  ther  robbery  :  17592   robs  folk, 

On  no  thyng  ellys  they  sette  her  thouht, 

ffor  off  hyr  owne  they  ha  ryht  nouht. 

'  Thys  hand,  by  force,  ageyn  al  ryht, 
Breketh  vp  howsys  toward  nyht,  17596 

Bothe  in  bowrys  and  ill  hallys, 
And  maketh  hoolys  thorgh  the  wallys. 

'  Thys  hand  kan  dygge  and  make  inynys ; 
Thys  hand  kan  Royne  also  florynes  ;  17600 

Tliy.s  hand  ful  seldc  hath  any  rcste ; 
Thys  hand  kan  brake  Gofer  and  chestc  ; 
Thys  hand,  (in  cold  anil  ek  in  bete,) 
Kan  falsly  selys  con«terfete,  17604 

And  the  prent  ther-off  y-graue  ; 
And  thys  hand  wyl  also  haue 
(By  som  Engyn,  or  sleyhtc  weyc) 
Vn-to  cilery  look4  a  keye.  [Mockest.j   17608 

'Thys  hand  kan  forge  (I  vndertake) 
ffals  monye,  and  the  prent  make. 
Thys  hand  in  frenshe5  (I  dar  expresse)      [s  frcnche  St.] 
Ys  callyd  '  Poitevyneresse,'  17612 

ffor  yt  forgeth  (thys  the  ffyn) 
A  monye  callyd  Poytevyn,6 
Wych  ys  in  valu  (by  a-cou«tyng) 
fful  skarsly  worth  halff  a  fferthyng.  17616 

'  Thys  hand  ek  falsly  beyth  and  sylleth  ; 

•  PoUevine,  monnaie  de  Poitoti.  '  Une  poitcvinc,,  c'est  le  quart 
rl'mi  parisi  (1273  Carl  de  Ponthieu,  Richel.,  1.  10112,  1°,  159  r°.).' 
— Godefroi.  Sol  Parisian  .  .  as  much  as  the  Tornois  &  a  quarter. 
Hoi  Timrnnis,  The  tenth  part  of  oue  shilling. — Cotgravc,  1611. 


breaks  into 
bouses  by 


digs  mines, 
clips  florins. 


breaks  open 
coffers  :unt 
chests, 

eounterfeits 
avals, 


ami  IIAR  n  kpy 
to  every  lock. 


It  is  railed 
in  French 
'  poitevy- 
neressei' 


[leaf  25fl] 
for  it  forges 
tbe  'poyte- 
vyn,'  worth 
hal  fa  far- 
tbing. 


472     Avarices  2nd  hand,  Cntpurse,  ami  3rd  hand,   Usury,, 


Avarice. 

Her  2nd 
hand,  Cut- 
purse, 


robs  barns 
and  gratia* 
ries. 


iiiiikt'9  idle 
officers, 


and  strips 
poor  folk 
of  till  they 
possess. 


[Cap.  xij, 
prose;  cap. 
\  viii  omit- 
ted.] 

The  tliird 


[leaf  250,  bk.] 


forges  money, 
to  lessen 
others'  unil 
increase  Us 
own. 


'  And  in  reknynge,  thys  hand  mystclleth. 

Tliys  hand  also  (yt  ys  no  drede) 

Kan  spoylle  folk  whan  they  be  dede.  17620 

Thys  hand  kan  al  the  nyht  wachche, 

And  ful  streythly  glcne  and  kaehche,       [stowe.ieafsos] 

And  rendyn  vp  (yt  ys  no  nay,) 

Al  that  eue?-e  lyth  in  hys  way.  17624 

'  Thys  hand,  thogh  men  haddc  sworn, 
Kan  robbe  and  bern  away  the  com 
Out  off  bernys  and  garnerys  ;  17627 

Thys  hand  kan  ferette  in  ko/myngherys1      ['  conyngeri  St.] 
Be  nyhte  tyine,  whan  men  .slepe ; 
Thys  hand,  by  holys  kan  in  crepe, 
And  bern  a-way  what  he  may  fynde, 
And  lyst  to  leue  nothyng  behynde  ;  1 7632 

Thys  hand  maketh  ydel  offycerys 
And  many  false  labourerys. 
Thys  hand  (ngeyns  al  resouw) 

Doth  many  gret  extorsi'oim  17636 

In  eue>y  lond  and-  ech  contre,  ['  in  »frwt  out,  *  orer  c,  and  st.] 
Worthy  enhangyd  for  to  be, 
Yiff  the  falsnesse  wer  yknowe 

That  he  doth,  bothe  hyh  and  lowe  ;  17640 

ffor  thys  hand  wyl  neuere  spare 
Pore  folk,  to  make  hew  liare 
And  nakyd  (off  entenci'on) 
ffrom  al  ther  pocessioitn.  17644 

'  My  thrydde  hand,  mad  by  gret  wyle 
W/t/(  the  wych  I  ber  the  ffyle, 
I  shal,  as  kometh  to  reme»ibrau«ce, 
Declai-o  to  the  (in  substauwce)  17648 

What  thyjig  yt  doth  specefye.  [st.  &  c.] 

And  the  trouthe  doth  sygnefye,  „ 

Thys  hand  ys  wrouht  ageyn  nature,  „ 

Wjrch  euere  doth  hys  besy  cure  „        17652 

Alway  (off  entcnt  vntrowe) 
To  forge  money  newe  and  nowe, 
Other  folkys  gold  dystresse, 

And  hys  owne  to  encressc,  17656 

By  som  fals  colhis'iourt. 


1  worth  n  fourth  more:  see 
note,  p.  471.] 


Avarice's  3rd  hand,   Usury.     Her  Balance. 

'  And  euerc  in  liys  entenc'iouw 

He  ffynt  out  weye's  sotylly 

ffor  tencresse  hyw-sylff  ther-by  ;  17660 

By  maner  off  enchauwtement 

He  ffyndeth  out  (in  hys  entent) 

To  tourni:,  by  hys  sotylte,  17663 

A  Tourneys,  to  A  parysee1 ; 

By  hys  engyn,  wyl  vndertake, 

Off  fyve,  syxe  for  to  make. 

'  Thys  hand  kan  also  (in  certeyn) 
In  gernerys  shette  vp  liys  greyn, 
Abydynge  (with  an  hevy  cbere) 
Tyl  ther  koine  A  dere  yere, 
At  avaurctage  yt  to  selle, 
And  tlie  pans2  ful  streyhtly  telle, 
Vsynge  ther-in  ful  many  a  whyle. 

'And  thys  hand  that  halt  the  ffyle,  [stowe,  leaf  sos,  back] 
"Wasteth  bothe  grot  and  sinal, 
Consumeth  and  devourcth  al, 
Off  poro  folkys,  the  substau?ice  : 
I  pray  god  yive  \\jrn  evele  chaimce ; 
ffor  nothyng  may  thys  fyle  endure. 

'  Thys  hand  ycallyd  ys  '  Vsure,' 
Vsyd  in  ful  many  place, 
Wych  ys  to  god  a  gret  trespace, 
Bothe  at  marketys  and  at  ffayres. 
And  also  provostys  find  ek  may  res 
In  touwes,3  borwys  and  cytes — 
ffolk  off  hyh  and  lowli  degres — 
Echon  they  may  nat  hem  excuse4 
But  that  so?rtme  off  hem  yt  vse.' 

Pilgrim : 5 

"  Declare  to  me  (in  substauuce,) 
Wher-off  serueth  thy  balaunchc. 
I  trowe  thow  wylt  ther-in  ryht  sone 
Peyse  ther-in  bothe  sonne  and  mone,  17692 

The  sterrys  ek,  or  thow  ha  do, 
And  tlie  zodyak  /  also." 

Avarice:6  [« st.,  o».  c.] 

'  Lerne,  and  vnderstond  me  wel, 


473 


Her  third 
Imnd  finds 


out  how 


to  make  five 
into  MX  ; 


17668 


['pens  St.]    17672 


]7676 


17680 


17684 

[« touns  C.,  St.] 

[St.  &  r.] 
[*  excuse  St.,  C.  burnt.} 

17688 

P  St.,  ora.  C.] 


to  keep  >;niiu 
until  bread 
is  dear ; 


to  consume 
the  Bubstiincc 
of  the  poor. 


Its  name  is 
'  Usury '  j 


and  folk 
[leaf!ol] 

lilgli  and  low 
practise  it. 


Tfie  Pilgrim. 

[Cap.  «, 
prose.] 
I  ask  Avarice 
what  her  lia- 
lance  is  for. 


Avarice, 


47-t        Avarice's  4th  hand.     Haw  she  sells  Time  by  Usury. 

xrarig       'Andlshaltelletheeuerydel:  1"G9G 

Grace  dieu,  ful  yore  agon, 

Among  the  planetys  euerychon, 

(As  clerkys  wel  rehersi-  kowne,) 
Gmisetthe      In  the  zodyak  sette  a  sonne,  1  <  "0* 

z"'iia",  \a        ffor  to  shale  liys  bemys  bryht, 
ail  the  woria.  And  to  mynystrc  hys  cler  lyht 

Indyft'erently  (I  the  ensure) 

Vu-to  eue/-y  creature, 

And  to  be  comoiw,  ther-w«'t/<-al, 

To  al  the  world  in  general ; 

To  make  tlie  Erthe  wtt/<  frut  habouwdc, 

Tiiat  ther  wer  no  dyffaute  fou/ule.  17708 

'  Wher-off  (yiff'I  shal  nat  lye) 
But  Avarice     I  hadde  in  lierte  ful  grot  envye  ; 

wanted  it  all  Til 

for  herself,      ffor,  y t  wcnte  nat  as  1  wolde  ; 

ffor,  my  wyl  were,  that  yt  sholde  17712 

Vn-to  my  lust  appropryd  be, 

By  exauwplo  as  thow  shalt  se. 
'  ffyrst,  agcyn[e]s  al  resouw, 

I  wolde,  by  vsurpac'/oim, 

ffro  poynt  to  poynt  in  ech  degre, 
[ie»f  251,  bkj  The  zodyak  sholde  obeye  me,1          ['  m,  si.,  c.  kumt] 

Sonne  and  mono  (ageyns  alle  skyll),          [st.ic.] 

Wynd  and  wether  were  at  my  wyll ;        [c.&st.]  17720 
ail  put  under    Al  put  in  my  governance,  » 

lier,  so  that  .      n 

she  might       Yt  to  woye  in  my  ballauwce. 

r™^«  '  Al  thys  thyng  (as  thow  shalt  se2)     t'  »c  St.,  c.  »,„•«>] 

moon,  &<•.  in  177-74. 

her  lialaiice.      J  vsiirpo  J't  Vp-OU  1116  : 

The  yer,  I  weyo  yt  in  ballaunce,        [stowe,  leaf  son] 

And  selle  [yt]  ek  at  my  plesauuce ; 
And  she  docs   I  solle  the  wyke,  I  selle  the  day, 

«!i  w«k7      (To  wycli  no  man  dar  seye 3  nay)      [3  «y  c.,  «y  st.]   17728 
by  char^     SoH^tyme  by  twelue  and  by  thryttene, 
u?»t '"'        By  twenty  ek,  and  by  nyntcne  ; 

And  in  a  yer  (who  kan  yt  telle) 

The  pound  for  xx""  pans4  I  selle  ;  ['  p««  «>0  1773: 

The  nioneth  also,  by  reknyiig, 

I  selle  for  ix.  or  .x.  shyllyng ;  [c.&st.] 

The  wyke  also  for  vj.  or  fyve, 


Avarice's  4?th  Imiid.     Of  usurious  Loans  and  Sales.        475 


'At  a-cou«te  tliat  we  nat  stryvo  1773G 

Afftcr  the  so»mie,  wha?t  al  ys  do, 

That  my  loonc  koineth  to  ; 

And  lyk  as  cuwy  man  doth  take, 

Ther-on  my  reknyng  I  do  make.'  17740 

Pilgrim:1  ['st,«.».c.] 

Than,  \\wxl  I  anon,  "  lat  se 
Touchyng  that  I  shal  axen  tlie  ; 
I  wolde  ther-on  liave  thy  devys  : 
Her  ys  a  woode  off  lytel  prys,  17744 

Wycli  a  woodoman  sclleth  me  ; 
And  in  the  sale,  thus  seyth  he, 
'  ffor  .xxx.  tjr  sliyllyng  I  wyl  yt  seUe, 
So  that  a-noon  (as  I  shal  telle)  17748 

Tliat  thow  to  me,  (lych  my«  cutout,) 
Make  to  mo  thys  payeinent 
AWt/t-outew  any  mor  delay. 
But  yiff  I  graiwte  a  lenger  day,  17752 

As  thus,  tabyde  a  yerys  space, 

Thamie  I  wyl  (withoule  grace2)  p  without  grace  St.,  c.  b«r»t] 
Have  fourty  shyllyng  (by  iuste  reknyng)  [c.&st.] 


The  Pilarim 

[Cap.  xxi, 
prose.] 
I  put  a  case 
to  lier : 


A  wooilmim 
sella  me  a 
wood  for  30». 


to  I  H-  paid  at 
once. 


If  I  don't  pay 
for  u  year, 


[leaf  252] 
lie  dinrires 


By  -cause  off  uiyw  abydyng  :  '  „        1775G 

Vp-on  thys  caas  I  wolde  se  „ 

Wher  lyk  (as  yt  semeth  the) 

The  sellere  off  the  wych  I  telle, 

Outlier  peysseth  or  doth  sello  17700 

The  tyino,  outlier  the  zodyak, 

Off  the  wyche  to-forn  wo  spak." 

Avarice  :  3  p  st.,  <-«.  c.] 

'  Touchyng  thys  thyng,  now  herkne  me, 
And  I  shal  answurren  vn-to  the  :  177G4 

Tliys  cas  (yiff  thow  lyst  to  lore,) 
Ya  vnderstondo  in  twey  manerc  : 
Par  cas  soin  man,  (as  thow  slialt  se,) 
Off  node  and  off  necessyto,  17768 

Hys  woode,  that  were  by  good  reknyng 
Worth  off  valu  syxty  sliyllyng, 
ffor  verray  nede  and  indygence, 

Off  bothe  to  make  recompense,  17772 

ffor  fourty  shyllyng  doth  yt  selle  j  ior  ta,., 


Does  tlie 

Heller  sell  the 
time  or  the 
zodiac  ? 


Bays  tlie  case 
is  to  be  un- 
derstood in 
two  ways: 
if  a  man  is 
Ibrst  l»y  want 
to  sell  a  wood 
worth  G0». 


476 


Avarice's  4>th  haiid.     How  she  sells  Time. 


Avirice. 

for  ready 
money, 


he  doesn't 
sell  time. 


lint  of  old, 
womlsellers 
Bold  l.y 
length  and 

luv.iitth, 


and  said, 
•  Von  nhall 
have  the 
wood  for  so 
much, 

[leaf  252,  bk.] 

if  you  pay 
cium  down. 


Hut  if  you 
don't,  you'll 
pay  a  higher 

Krice  for 
mger  time, 


as  the  wood. 
•11  grow.' 


If  the  seller 
warnd  the 
buyer  before- 
hand, 


lie  didn't  Bell 
time. 


nut  if  the 
wood  wera 
cut  down, 


and  couldn't 
grow, 


and  still  the 
Heller  riiisd 
his  price, 


[Stowc,  l.-;if  ;i»'.i,  back] 

17776 


17780 


The  cause  pleyuly  for  to  telle, 
He  muste  haue  retly  payihnent. 
Thys  marchati«t  (to  my  Ingement, 
Who-so  off  resoim  lookii  wel) 
The  tymii  selleth  neuemlel ; 

'  But  that  marchauwt  (\vtt/(-outii  wlier,) 
Tliat  abydeth  al  a  yer, 
Oil'  hyw  the  cas  stant  other  wyse, 
As  I  shal  to  the  devyse : 

By  Okie1  tymc  (lyst  my  tale,)  ['  old  c.,  St.] 

Cliapnicrt  that  made  off  woodu2  sale,      ['  of  wood  mad  st.] 
They  made  lier  sale  (who  taketh  hedc)  17785 

l>y  A  inesour  off  lengthc  and  Lrede  ; 
And  to  the  byggere  they  wolde  seyn  : 
'  Yiff  thow  wylt  my  wodde  Ijoyn,  1 7788 

At  O  word,  (so  god  me  sane  !) 
At  swych  a  prys  tliow  shalt  yt  haue, 
So  that  my  payement  be  leyd  dou?t 
W/t/j-outen  mor  dylacion.  17792 

And  yiff  thow  byde  a  yerys  day 
Off  my  payment  by  dillay,5  t1  <M«y  >*'•] 

I  shal  tlie  telle  by  short  avys, 

I  wyl  yt  sette  at  liifier  prys ;  17796 

ffor  yiff  that  I  A  yer  abyde, 
My  wode  shal  on  euery  syde 
"\Vexe  and  encresse  (I  the  ensure), 
And  multcplyen  off  nature.'  17800. 

'  And  yiff  the  marchaimt,  in  bargeynyng, 
Telle  hy?»  thus  in  hys  sellyng, 
To-forn,  or  tliat  the  wode  be  boulit, 
The  tyme  in  soth  he  selleth  nouht,  17804 

Nouther  -weyeth  yt  in  Ijallaiutce ; 
But  yiff  the  wode  (par  cas  or  chaiwce) 
AVer  yhewe,  or  feld  a-doiuj 

T6-for  ther  convenci'on,  17808 

\Vych  affterward  (wo  ka«  espj^) 
May  nat  encresse  nor  multeplye  ; 
Yiff  he  sette  the  sale  vp  sore, 

As  thus  to  sellyu  yt  for  more,  17812 

By  cause  off  bydyng  off  A  yer, — 


17816 


17820 


then  lie 
weiglut  time. 


17824 


Avarice  then 
tells  what  she 
does  \viiij  her 
Dish  Tru- 
anty. 

[Cap.  nil, 
prose.] 
[leaf  253] 


17828 


She  begs  with 
it  for  bread, 


17832 


Avarice's  4>th  haiid,  False  Semblance,  &  its  Beggar's  Dish.  477 

'Than  I  Suppose  (w/t7/-OUtc  Wer,)  Arariee. 

lie  peyseth  (as  I  relierse  slml,) 
Hys  long  abydyng  tyme  anil  al. 

'  But  whan  tlie  wode  may  multcplyc, 
Wexe  and  encressen  at  the  Eye, 
Than  thoncres  and  wexyng  al 
Ys  mesuryd  in  esp£cyal, 
And  yweyed  in  ballau?«ee, 
Who  loketh  euery  cyrcuwstauwce. 

'  Now  shal  I  make  descrypci'on, 
And  a  cler  declaracwn 
(YifE  tliow  kanst  wel  vnderstond) : 
Tliys  dyssh  that  I  liolde  in  my«  bond,      [stowe,  leaf  310] 
(In  ffrenche  callyd  'Coquynerye* 
And  in  ynglyssh  '  Trwandrye,') 
Thys  hand  I  vse  in  bryberye, 
In  beggyng  and  in  lasyngrye. 
At  every  dore  I  axe  and  crane, 
My  sustenance  for  to  haue, 
And  ofFte  sytlie  (yt  ys  no  dred) 
I  put  vp  many  a  lompe  off  bred 
In-to  my  sak,  (so  mot  I  the,) 
And  kepe  yt  tyl  yt  mowlyd  be, 
That  yt  may  nothyng  avaylle. 

'  And  euery  man  I  kan  asaylle 
W('t/<  my«  Importable  cry, 
I  spare  noon  that  goth  forby ; 
And  thus  I  axe  my  purchace. 
And  I  wyl  pay  en  in  no  place, 
What  vytaylle  euere  that  I  spende 
And  to  notliyng  I  do1  entendo, 
I5ut  for  to  axcn  and  to  cryo ; 
And  al  labour  I  do  defye ; 
I  wyl  nat  travaylle  in  no  wyse ; 
I  kan  my  sylff  so  wel  desguyse 
Wt't/t  my  mantel  al-to-rent, 
Tliat  the  peple  ys  verray  blent 
Wt't/;  my  fals  illusi'ouw 
And  fcyned  symulaciouw. 

'  I  crye  and  coniure  al  the  day 


17836 


Ih.,'  she  lets 
that  get 
mouldy. 

She  attacks 
every  one. 


17840 


She'll  never 
pay  for  food. 


['that  i  st.]  17844 


17848 


17852 


Her  toni 
clotliea  take 
every  one  in. 


478  Avarice's  4-th  hand,  False  Semblance,  &  its  Beggar's  Dish. 


Arm-ice 


•its  in  crowd- 
ed place)*. 


crying  for 
alma ; 


feigiung 
•icKIMMM 


[Ieaf253,  bk.] 
nnd  blind- 


And cursing 
people  who 
Kive  her 
nothing. 


[Cap.  xxiii, 

prose.] 
With  her 

hand  of  False 
Semblance 
nlie  advances 
Iwssiars  of 
all  kinds, 


who  nsk  for 
bread,  cheese, 

clothes. 


'  On  pylgrymcs  tliat  passe  l>y  tlie  way, 

As  I  wer  fiillyn  in  A  rage ; 

And  wer  that  folk  ha  most  passage,  17856 

Ther  I  kan  sytte  in  gret  tlystresse, 

And  crye  on  horn  for  tlier  ahncsse 

Wit/i  a  pytous  feyned  face. 

And,  in  hem  to  fynde  grace,  178GO 

I  feyno  ful  many  a  mallady, 

As  I  wer  in  A  dropesy, 

Or  sodeynly  podagre  fallo  ; 

And  alway,  aff ter  good  I  callc ;  [c.&st.]  17864 

I  fnync  me  blyiul,  I  fey  no  me  lame;         [st.  &c.] 

And  for  to  lye,  I  ha  no  shame ;  „ 

I  crye  w/t/i  bak  ycorbyd  doim,  „ 

And  make  many  a  pj^us  sou».  „       17868 

And  thogh  I  fele  no  manor  peyne, 

I  kan  ful  wel  a  cause  feyne, 

That  I  am  falle  in  indygence, 

ffor  to  l>eg£yn  my  dyspence.  17872 

'  And  yiff  that  folk  ne  yiff  me  nouht, 
Thaw  -vi tih  a  gruchchynge  hevy1  thonht    ['  hevy  am.  si.] 
I  curse  hem  in-to  hello  pet. 

Myn  herte  on  malys  ys  so  set,2  [•  pit . .  »j-t  st.]  1787G 

On  aH  I  woldc  avcngyd  be, 
That  wyl  no  pyte  han  off  me.        [stowe,  leaf  sio,  bark] 

'  Thys  ys  the  hand  off  fanssemblauwce ; 
And  wt't/t  thys  hand,  I  kan  avaunco  17880 

Alle  thys  trwauwtys  eue/-ychon 
Wych  that  on  my  daunce  gon, 
Tliat,  by  her  offyce  and  her  name, 
ffor  to  axe,  liaue  no  shame  :  17884 

15rylx>urs  that  gon  vp  ami  doun, 
Devoyde  off  occupactouw, 
And  lyst  hem  sylff  nothyng  avauncc, 
To  travaylle  for  ther  sustenaimce,  1 7888 

As  thow  mayst  sen  ful  many  On 
That  aboute  the  world  so  gon. 

'  So»«me  axe  bred,  so??jme  axe  chese ; 
And  for  that  they  wer  loth  to  lese,  17892 

Sowi  me  axe  clothys  and  cootys  oldc ; 


Ami-ice's  Mi  hand,  False  Semblance,  &  its  Beggar's  Dish.  479 


'  And  some  off  hem  am  ok  ful  bokle, 

Off  dyvcrs  housys  to  axe  a  rente, 

Wych  on  the  byldyng  neuece  spente,  17896 

As  menstrallys  and  Tregetours,1          [•  Trigetours  St.] 

And  other  feyned  sowdyours, 

That  with  patentj's  aboute  gon  ; 

And  among  hem  euerychon,  17900 

I  holde  tliys  false  panlo wner vs.2  P  •"""•"  '""*'•  e*«i>'"-»  si-si 

J          oftkeprogf,areAereoittofC.] 

3 1  will  nat  spekyn  of  no  ffrerys,  [3  stowe  us.  BM,  loaf  310,  bk.] 

whiche,  in  every  region, 

ar  bound  by  theyr  professyon  1 7904 

vnto  wilfull  poverte. 

wlierfore  they  haven  lyberte 

to  beggen,  as  them  selff  affyrm, 

and  on  this  text  they  them  confyrm  :  17908 

Christ  axyd,  when  he  was  her[e]  man, 

water  of  the  Samaritan — 

I  mene,  the  woman  at  the  well  — 

in  erthe,  when  he  dyd  her[e]  dwell ;  17912 

wherfore,  befull  [it]  is  to  frerys, 

sythe  they  be  no  processionerys, 

to  get  theyr  lyvelode  wher  tliey  may. 

'  To  ther  beggyng  I  say  nat  nay,  17916 

so  that  they  fayn[e]  not  in  dedo 
to  axe  nat,  but  for  veray  nede, 
thayr  trewc  sustentac'ion, 

without  all  symulation,  1 7920 

that  wilfully  men  to  them  profrys ; 
nat  to  shit  vp  gold  in  coffers, 
nor  to  setten  ther  labowr 
to  gathar  and  hope  gret  tresure.  17924 

'as  to  myn  opynyon, 
I  hold  it  no  perfection, 
thowghe  that  my  dyshe  &  my  sachell 
can  techen  them  the  craft  [ful]  well;  17928 

for  bothe  two  (in  sothfastncs) 
be  gret[e]  took  ens  of  falsnes ;  [stowe,  leaf  si  i] 

and  who  that  evar  dotho  them  vse, 
I  no  can  them  nat  excuse,  17932 

bothe  of  hyghe  and  low  degre, 


Avarice. 

and  rent, 
which  never 
poea  to  builil- 

lll|(8. 

Her  men  are 

Minslrt'Is, 
uliiiin  S<il- 
llirl's, 


Pardoners. 

[Stowe  US. 

992] 

Slie  won't 
claim  Friare, 


who  say 
Christ's  ask- 
ing water  of 
the  Samari- 
tan woman 
at  the  well 
justifies  their 
"egging. 


She  doesn't 
condemn  it  if 
they  ask  it 
for  their 
needs, 


and  not  to 
shut  iiji  their 
money  in 
coffers. 


But  she 
doesn't  think 
their  doing  it 
perfection. 


480  Avarice's  5th  hand  with  the  Crook  given  In/  Simon  Mayus. 


[Stove  MS. 
952.) 


Her  5th  hand 
with  the 
Crook. 


The  Crook 
wa-  given  her 
by  Simon 
Magus. 


The  S  of 

Simon  U 
crookt 


like  the  utaff 
of  n  bishop  or 
abbot. 


Avnrice  in  the 
Abbess  of  the 
Abbey 
Simony. 


By  her  5th 
hand  the 
hateful  vice 
of  Simony 
waR  brought 
into  Christ's 
church. 


'  but  they  be  servants  vnto  me. 

'  And  also,  yf  thow  lyst  to  loke, 

toucbyngc  myn  hand  eke  wtt/i  the  crooke,  17936 

I  will  the  tell,  or  I  ha  do, 
in  what  wyse  I  cam  therto  : 
thou  shalt  know[e]  certaynly, 

that  Symon  Magus  and  Gj'osy,  17940 

bothe  twayn,  in  theyr  entent, 
made  ther-of  to  me  present, 
but  the  crooke,  by  oblacion, 
was  gyven  to  me  of  Symon.  17944 

'  and  yf  I  shall  the  trutlic  atame, 
the  fyrst[ii]  letter  of  his  name 
is  an  .s.  (who  takythe  hede,) 

of  shape  y-krokyd  in  the  hed  ;  17948 

and  of  his  name  (be  well  eertoyn) 
it  is  chefe  capytall  &  cheftayn. 
thow  wost  full  well  thy  sclfe,  ywys, 
that  every  .s.  y-crokyd  is,  17952 

lyche  a  crose  highc  in  the  top, 
lyche  the  staffe  of  a  byshope, 
or  of  an  abot,  wher  it  be, 
thow  mayst  example  ther-of  se.  17956 

'  and  of  an  abbey,  in  sothncsse, 
I  am  callyd  an  abbesse. 
whiche  abbey,  by  gret  vyllenye, 

ys  [y]callyd  symonye.  17960 

and  as  myn  hand  her  wit/;  this  hook, 
of  the  .s.  his  nam[e]  tooke, 
ryght  so,  in  conclusion, 
symonye  cam  of  syinon.  17964 

'  and  fyrst  thow  shalt  well  vnderstond, 
that  by  falsnes  of  this  bond, 
most  horryble  and  odyous, 

was  brought  fyrst  in-to  christis  hous  17968 

the  false  vyce  of  symonye. 
and  by  his  feyned  trecherye, 
by  his  sleyhte,  and  by  his  gyn, 

at  the  dore  he  cam  not  in  ;  17972 

but  at  some  travas,  lych  a  theffe, 


Avarice's  5th  haiul.  False  Shepherds.  SellcrsofholyOffi^.  481 


'  whcr  he  dothe  full  gret  myschefe  ; 
for  wher  so  evar  he  dothe  aproehe, 
with  this  staffe  he  can  a-croche 
the  herts  of  folks  by  covetyse, 
and  ordcynythe  in  full  cursyd  wyse 
sheppards  to  kepe  christis  sliepe, 
whiche  of  theyr  offyse  toke  no  kepe. 
'an  herd  man  is  [yjsayd,  in  dede, 
only,  for  he  shuld[ij]  fede 
his  shepe  with  spyrituall  doctryn ; 
but  they  draw  by  an  othar  lyn  • 
they  may  be  callyd,  for  ther  werkynge, 
pastours  only  of  fedynge. 
they  fede  them  selff  witA  haboundaimce, 
and  let  ther  shepe  go  to  myschaunoe : 
I  trow  it  is  full  well  ysene, 
them  selfe  be  fatt,  ther  shepe  be  leno. 
t  trow,  the  most[e]  part  of  all, 
men  shuld  them  rather  wolv[e]s  call 
than  trwe  herd[e]s;  yong  and  old, 
tliey  come  to  robb[e]  christis  fold; 
they  shuld  ther  sliepe  from  wolv[e']s  were  • 
the  wool,  the  mylke,  a-way  they  bere. 
I  can  not  se  wher-of  they  serue, 
that  lat  ther  shepe  at  meschefe  starue, 
and  put  them  selffe  in  gret  defame, 
'and  they  would  eke  make  lame 
grace  dieu  of  cursydnosse, 
lyke  as  I  shall  a-non  exprese, 
ffrom  the  trone  of  hir  mageste, 
by  gyfte  of  temporalite  : 
his  fals  office  I  can  well  tell ; 
he  can  now  byen,  he  can  now  sell, 
by  bound[e]s  of  collusyon  ; 
and  all  comythe  in  by  syr  symon. 

'yet  at  the  last  it  shall  be  found 
that  grace  dieu  is  nat  bound, 
nor,  hathe  not  lost  hir  fraunchise 
by  none  suche  fals[e]  marchandyse* 
as  comytho  in  by  syniony, 

PILGRIMAGE. 


17976 


17980 


[Stowe  MS. 

952.) 
Avarice 

by  simony 
ordains  false 
shepherds  to 
keep  Christ's 
sheep, 


[leaf  31 1,  bit.] 


17984 


who  feed 

T7OQO     'hemselves 
1/yhO     mid  let  tlu-ir 

sheep  go  lean. 


17992    They're 

wolves,  not 
shepherds. 


17996 


1 8000  They  cripple 
the  Grace  of 
God 


18004 


by  buying, 
and  selling 
holy  offices. 


18008 

18012 
I  I 


482  A.'s  5th  hand.  The  users  of  Simony  are  worse  than  Judas. 


[Stowe  MS. 
952.  J 


The  buying  is 
Siiin'iiy  ;  tin; 
selling  is  Gy- 
esite,  the  sin 
ofGehn/i 


lilr/l    ,  2 

Klugsv.ttiL 

the  taking  of 
money  for 
e  pi  ritual 
gifts. 


Those  who 
nell  holy 
offices  n re 
like  .hi'i:Ls, 


[St.,  leaf  312] 


nay,  worse 
than  Jmlua, 


for  he  restord 
tlie  pence  he 
took. 


while  the  si- 
tnoniRta 
never  return 
money. 


Whatever 
goes  into 
Avarice's 
sack,  never 
comes  out 
again. 


'  nor  couetyse  of  Gye'sy. 

'  this  hand  also  with  his  crochet, 

in  swyche  a  manor  is  yset  1S01G 

to  sell  and  byen  this  gret  vertwe 
whiche  is  callyd  grace  dicn ; 
but,  kyndly  to  specify, 

the  byggyng  is  callyd  symony,  18020 

and  the  sellyng  in  certeyn, 
(for  to  spcke  in  wordes  pleyn,) 
they  that  it  sell,  for  gret  or  lyt, 

bene  y-callyd  Gyesite;  18024 

but  symony,  (who  can  entend,) 
dothe  bothe  nam[e]s  comprehend  ; 
and  all  that  wolde  thus  enchaco 

grace  dieu  out  of  hir  place,  18028 

to  scllen  hir  for  gold  &  good, 
they  be  mad,  or  el[le]s  wood ; 
and  resemblen  (in  swiche  cas, 

I  dare  affirm,)  vnto  ludas,  18032 

that  ihara  christ  for  mony  sold 
full  fallsly,  and  the  panns  he  told. 

'  and  sucho  folke  (as  thynkythe  me) 
wers  than  iudas,  yet  thay  be  ;  18036 

for  the  penuis  that  iudas  toke, 
aftanvard  he  it  forsoke, 
and  restoryd  it  agayn  ; 

but  this  folke,  be  well  ccrtcyn,  18040 

will  for  no  predication 
nevar  make  restitution, 
and  cawse  why,  (who  lokytho  well,) 
is  only  this,  for  the  sachell  18044 

whiche  hangythe  fro  my  nckc  doune, 
of  nature  and  condici'oun  : 

'  what-evar  into  my  sake  ther  gothe, 
(who  that  evar  be  lesse  or  lothe,)  18048 

it  will  nevar  ysswe  out  ageyn  ; 
the  cntre  is  bothe  large  and  pleyne, 
and  the  mouthe  to  gon  in  by 

is  evar  open  at  the  entry.  18032 

but  to  comyn  out,  that  wyll  nat  be 


Avarice's  6th  hand,  Treachery.     When 

'  by  no  raaner  of  sotelte ; 

the  way  is  narow  &  streyght  certoyn, 

for  to  comyn  out  agoyn, 

lyke  a  wyle  in  a  ryver, 

to  cache  the  fysche  botlie  fer  and  nere  • 

the  entre  large  /  the  comynge  out 

is  so  strayt,  it  stant  in  clout. 

'A-nothar  hand  I  have  also, 
with  whiche  I  werke  myche  wo 
by  a  maner  of  roberye : 
and  it  is  callyd  'trecherye,' 
withe  the  whiche,  (who  can  conceyve  ) 
full  many  folk  [us]  I  cleceve. 
vndar  colour  of  ryghtwysnes, 
I  do  to  folke  full  gret  falsnes, 
that  be  syniple  and  inocent. 
withe  my  frawd  they  be  so  blent 
in  marchamlyse  that  I  vse, 
I  can  my  selffe  nat  well  excuse. 

'  in  deceyt  stant  my  labowr, 
by  fals  weyght  and  fals  mesure  : 
by  large'  mesure  I  can  byen, 
and  straight  mesure  I  sell  ageyn ; 
in  byggyng  I  wyu  ha  trwe  °yay</ 
but  in  my  salle  I  do  gret  slayt, 
bothe  in  peys  and  in  balance. 

'  with  sobar  cher  and  countenance 
my  chaffe'r  I  can  well  sell, 
and  to  symple  folke  I  tell 
that  it  is  bettar  than  it  is, 
and  wittyngly  I  do  a-mys 
touchynge  the  pris,  how  that  it  gothe, 
and  falsly  swere  many  an  othe, 
sober  all-way,  and  sad  of  chere. 

'  and  whan  that  I  am  a  drapere, 
I  hange  out  courteyns  in  the  lyght, 
for  to  blynde  folke's  syght, 
that  men  may  not  sen  at  ye  full 
nothar  the  colowr  nor  the  wull ; 
set  it  at  hyghe  pris  therto, 


she's  a  Draper.    483 


18056 


[Stowe  MS. 

952.] 
Avarice. 


18060 


Her  sack  is 
like  a  fluh-pot 
in  a  river,  big 
at  the  mouth, 
close  at  the 
out. 


Her  oth  hand 


18064    i»eald 

Treachery, 


1 8068    and  cheats 
simple  folk. 


18072 


It  buys  by 


18080 


18084 


[leaf  312,  ok.] 


18088    WhenAra- 
rice  is  a 
Draper,  she 
darkens  her 
shop, 

BO  that  folk 

18092   w^.seet"e 


484   Avarice's  6th  hand,   How  she  works  sham  Miracles  ly  it. 

istowe  MS.    and  swere  I  myght  ha  sold  it  so 
ZL      the  last[e]  day,  to  a  chapman: 
"   thus  I  hegyll  many  a  man 

H  withe  this  hand  of  whiche  I  tell, 
bothe  when  I  by  and  sell. 

'  this  hand  myglit  nat  well  be  worse  : 
cheat,  in        some  tyme  ther-wM  I  can  sell  horse, 
horse-deal-      ^  ly],e  &  f^oe  coursar,  I  can 

with  othis  deceyue  many  a  man. 

'  som  tyme  by  borows  and  by  towns 
ami  with         I  walke  about[eu]  with  pardons, 
BrinSor"   with  reliks,  and  dede  bones, 
closyd  vndar  glase  and  stons  : 
I  shew  them  vndar  sell  and  bull, 
and  thus  the  pore  people  I  pull, 
of  ther  sylvar  I  make  them  quite, 
in  falsnes  I  ha  so  gret  delyght. 

'  to  abbeys  eke  I  can  wel  gon, 
sue  steals       stcll  ymagis  of  tre  and  stone, 
abbe*y,8,«-<>f  thowghe  they  ben  old,  &  paynt  them  IICWP, 
1    and  make  them  seme  freshe  of  hewe, 

with  colours  bothe  whit  and  redd ; 
sets  jeweu  on  and  at  theyr  brestis  and  at  thcr  hedd 
I  set  berryls  and  crystall ; 
vndar,  I  make  an  hole  full  smalc  ; 
puts  wood       I  put  in  oyle,  wyne,  and  blood, 
?henf'k        and  melke  also,  to  getf ten]  good ; 

make  the  lycour  round  about, 
ami  makes      at  small  holes  to  rennyn  out, 

holes  for  the  ,  ,  , 

fluids  to  run    as  it  were  done  by  myracle, 

out,  ns  if  by  ,    «      i  1  ft!  OJ 

miracle.          that  ther  nis  balme  nor  triacle 

in  this  world,  so  ryche  of  prys, 

of  foltyshe  people  thai,  ben  nat  wys. 
These  >he  '  I  set  eke  out  swyche  ymagis, 

8l'°1V8>  in  stret[i]s  and  at  hermytagis, 

and  in  subbarbys  at  many  a  towne, 
with  sham       with  bullis  fret  full  of  pardon  : 
SnS  w^'p"'    byshops  seles  be  nat  bebynd  : 

and  thus  I  make  folk[e>  blynd, 

by  my  sleyght  and  by  my  guyle. 


Avarice's  Qth  lumd.     She  works  sham  Miracles  by  it.     485 


18140 


18H4 


18148 


18152 


'  and  yet  I  vse  a-nothar  whyle  : 
I  go  to  fay  tours  of  entent, 
and  make  them  eke  of  myn  assent, 
and,  by  fals  colusyon, 
and  cursyd  dissymulati'on,    ' 
I  mene  suche  as  ha  no  shame, 
to  fayne  them  selffe  bothe  blynd  and  lame, 
crokyd,  halt,  and  dome  with  all, 
on  euery  leg  a  gret  movmall, 
full  of  plastars  old  and  new, 
to  make  the  people  on  them  rew. 

'  and,  for  more  dccepci'on, 
I  make  them  to  be  leyd  a-doun, 
U  to-forn  tlic  ymagys  down  to  ly, 
and  for  helthe  lowd[i;]  cry, 
ther  to  have  amendeinent. 
and  they  and  I  of  one  assent, 
I  lyft  them  vp  my  selfe  anon, 
and  make  them  on  ther  fct  to  gon 
with-outen  eny  more  obstacle, 
as  all  wer  wrowght  by  myracle. 

'  the  people,  takynge  none  hede  therto, 
supposythe  pleynly  that  it  wer  so  ; 
with  offerynge  and  wi't/i  pilgrimdgis 
come  full  oft  to  suche  ymagis, 
for  to  done  ther  observaunce  :  • 

and  thus  I  can  my  selffe  avaunco 
as  othar  losengars  can, 
w»tA  good  that  is  full  fairly  won, 
whiche  that  /7?e  people  obeycthe  full  sore, 
but  of  this  thynge,  as  now  no  more 
I  wyll  nat  make  rehersall. 

'  &  for  this  hand  may  myche  avayle 
to  profet  me  bothe  clay  and  nyght, 
T  take  none  hede  of  wronge  or  ryght, 
thowghe  it  to  folks  do  gret  domage, 
whill  I  ther-in  fynd  advantage, 
it  bathe  of  falshed  many  a  braunche, 
and  why?     I1  put  it  to  my  haunche,        ['  sis.it]  18172 
and  to  my  tonge  reyse  it  agayne  : 


[Stowe  MS. 

9i2.| 
Avarice 

1813G     [St.,leaf31S] 


makes  also'1 


18156 


18160 


nnd  tliseasd 
Mk 


to  lie  down 
before  lier, 
i  mages : 


tlicn  site  sets 
em  uti  their 


aa  if  a  tun  :n-l< 
were 
wrought ; 


and  folk 
make  offer-  ' 
injfs  ami  pil- 

,;MIII:I,'---.  to 
these  image *. 


18168    Avarice  takes 
no  heed  of 
wrong  or* 
right. 


486        Avarices  haunch,  Lying;  and  tongue,  Forswearing. 

[Stowe  MS.  '  the  cawse  I  woll  vnto  the  sayne  : 

jwriL.  nlvn  haunche  is  callyd  lesynge, 

Her  haunch  and  my  tonge  forswerynge  j  18176 

to1f'/u'e',^or!r  and,  to  this  twayn,  trechery 

.wearing,  .g  famylyar>  and  rf  aly> 

and  to  them  bothe,  of  kyndly  lawe, 

of  custome  she  will  evar  drawe.  18180 

wher  they  ben  old  or  yong  of  age, 

they  be  echon  of  o  lynage, 

and,  by  hyre,  fyrst,  certeyne, 

myne  haunche  cawhte  this  spaven. 
'  she  made  my  touge  fyrst  taplye 

to  fynd  out  lesynge,  and  to  ly  ; 

and  of  lyenge  I  made  to-forne, 
[leaf  sis,  MC.]  was  forswerynge  fyrst  yborn  ; 
which  .prang  for  wher  that  evar  forsweryng  be, 

from  Lying. 

lesynge  is  nyhe,  as  men  may  se ; 

and  wher-so-evar  that  they  go, 

barret  is  nat  fer  them  f ro  ;  18192 

all  thre  bene  of  on  accord, 

with  truthe  evar-more  at  dyscord.' 

The  Pilgrim.  pilgrim  : 

i  ask  her  to     "  Tell  on,  I  pray,  let  me  se 

t«U  me  about     .  .«  «     «  ioin/* 

them.  iii  what  wyse  may  this  be  ; 

thow  callyst  thy  tonge  '  forswcrynge,' 

and  thyn  haunchfi  also  '  lyenge,' 

whiche  is  so  halt  and  corbyd  doun) ; 

tell  me  here-on  some  reson."  18200 

Atariet          Avarice : 

quod  avarice,  '  lay  to  ere, 

and  anon  thow  shalt  well  here, 

how  that  I  this  othar  day 
met  Truth       niett  wt't/j.  truthe  vi)-on  the  way  :  18204 

and  Equity, 

withe  her  was  also  equite, 
and  bothe  tweyn,  I  dj'd  se. 
of  them,  as  I  toko  hede, 
begging,  ami    how  they  begged  bothe  ther  bretl ;  18208 

very  poor. 

they  were  so  poore  bothe  two, 
for  theyr  frynd[c]s  wer  all  go. 
and  yf  I  shall  the  truthe'  showe, 


Hmo  Avarice  got  a  Spavin  in  her  Leg.    Her  Tongue.    487 

'this  day  they  ha  but  frynd[e]s  fowe,  18212    [StoweMS. 

ne  noil)  ne  shal,  yf  that  I  may.  Ararin 

'and  when  I  met  them  on  the  way, 
I  gan  to  turne  the  bake  full  sone ; 
with  them  I  had  no  thynge  to  done;  18216 

for  me  sempte,  to  my  plesaunce, 
they  myght  me  no  thynge  avaunce, 
nor  no  profit  done  to  me. 
therfore  from  them  I  gan  to  fle 
over  the  ftld[e]s  as  they  lay, 
and  I  ne  cept  none  hyghe  way, 
but  forthe,  lyke  myii  opinion, 
as  I  rann,  I  fell  doune;  [w,  I,  «<w*  a  foot] 

and  with  that  full  ther  was  no  gayni1, 
but  that  1  cawht  a  great  spavayne 
vpon  my  logo,  whiche  made  me 

for  to  halt,  as  thow  mayst  se;  18228 

and  sothly  yet,  (who  loke  well,) 
to  halt,  I  hate  it  nevar  a  dell, 
for  when  vriih  haltynge  I  am  dull, 
it  makythe  my  sake  to  be  more  full ; 
haltynge  dothe  me  more  avauuce ; 
therby  I  make  chevysaunce, 
for  in  haltynge  is  no  synne ; 

who  dothe  vpryght,  may  nothynge  wyun  ;  18236 

haltynge  me  wynnythe  many  a  grote, 
it  maketh  me  hatter  thin  my  cote, 
that  I  must  my  tunge  in  sothe 
cast  out  as  a  dogge  dothe.  18240 

'  and  than  full  offe  it  falleth  so, 
that  to  the  kyng[e]s  court  I  goo, 
and  am  ther,  of  no  man  afferyd. 

and  whan  I  have  the  lawes  leryd,  18244    learns  law, 

and  am  come  to  hyghe  estat, 
than  I  become  an  advocat, 
and  make  folk[e]s  to  me  drawe, 
swyehe  as  hav  to  don  with  lawe.  18248 

'but  first  I  swere,  Wi't//-out[en]  doute, 
my  tunge  I  shall  nat  puten  oute, 
for  ryght  ne  wronge,  ne  for  no  tliynge, 


turiKl  her 
buck  on  Truth 
and  Equity, 


18220    and  fled  from 
thorn. 


18224  She  fell,  anil 
gut  a  spavin 
in  her  leg, 


which  made 
her  limp. 


18232     Thislin,,) 

won  her  a  lot 
of  money. 


wish. 

[SlOHV,  I 

U4J 


Avarice  goes 
to  tin:  King's 
Ltmrt, 


turns  Advo- 
cate, 


ami  won't 
spi  uk  a  word 
except  tor 

pay. 


488  Avarice  will  Lie  to  any  extent  for  Gold. 

[Stowe  MS.    '  but  wher  I  se  ryght  gret  wynnynge.  18252 

Avarice  '  °»  that  party  evar  I  hold, 

works  like      lyche  a  balaunce  of  whiche  y  told, 
of  a  iialS'ice,     whose  tutige  draweth  to  that  cost, 

wher  the  weyht  gothe  doune  most :  18256 

to  that  party  he  wyll  nat  fyne 

the  balaunce  to  enclyne. 
goes  wh«re'«    and  so  fare  I  when  I  begyne, 

offees.  to  holden  ther  I  may  most  wyne.  18260 

when  she  '  whan  folke  me  pray  wt't/t  all  ther  myght 

gets  folks' 

money,          for  to  help  them  in  theyr  ryght, 

wher  the  cawse  be  grene  or  rype, 

a-non  as  I  the  money  grypc,  18264 

she  swears      than  I  dare  swaryn,  by  bone  &  blood, 

their  cause  is       ,     ,    , ,  .     ,  , 

good,  tho'  it     that  theyr  cawse  is  trwe  and  good, 

thoughe  I  know  the  contrary. 

and  than  anon  I  wyll  not  tary,  18268 

for  gold  and  sylvar  evar  amonge, 

to  make  ryght,  thowghe  it  be  wronge ; 
she  turns        for  I  can  make,  vnto  hir  syght, 
wrong,  and      rvght  of  wronge,  and  wrong  of  ryght:  18272 

wrong  into          J  °  J  ° 

right,  tourne  the  matere  vp  se  doune, 

and  preue  it  out  by  good  reson, 

that  in  the  case  there  is  no  lake : 
only  to  get      and  all  I  do,  to  fyll  my  sake  18276 

withe  gold  and  othar  men[nu]s  good, 

how  evar  aforne  the  case  stode. 
'  thus  hauc  I  told  the  by  resonne, 

and  mad  a  demonstration,  18280 

why  that  my  tonge  (by  dyscryvynge) 

is  [yjcallyd  '  forswcrynge. ' 
Her  Tongue     and  withe  lesyngs,  (who  lyst  know,) 

is  sown  with  1  J    o  >  \  J 

Lies.  Vp  and  dowue  it  is  y-sowe ; 

to  falshed  I  do  most  avauntage, 

and  to  truthe  gretyst  damage. 

and  in  this  plyht,  as  I  the  told, 

ever  my  purpos  I  shall  hold,  18288 

that  yf  the  lawe  ne  chaunge  nought, 

I  will  be  fals  of  word  and  thought, 

[Stowe,  leaf  , 

ni  every  place,  wher  evar  I  be, 


Avarice  tells  the  meaning  of  the  Hump  on  her  Bade.     489 


'  that  no  man  shall  levc  me  : 
now  I  ha  told  the  of  my  sake. 

'  touchinge  the  bonche  vpon  my  bake, 
I  wyll  to  the  now  specifye 
what  thyngo  it  dothe  signefye. 
this  is  the  boch  gret  and  hydous, 
with  whiche  this  folke  relygi'ous 
bene  ybonchyd,  full  many  on  ; — 
som,  I  say,  nat  everychon, 
suche  as  by  transgvessyon 
kepe  not  theyr  professyon, 
as  they  be  bound  by  theyr  degre. 

'  and  by  example,  (as  thow  mayst  se,) 
so  as  a  boche  or  a  fellon 
ar  cawsyd  of  corruption 
of  wyckyd  humours  &  corrupt  blood, 
of  colore  adust,  fervent  and  wood, 
and  othar  suparfluyte ; 
ryght  so,  ryches  and  gret  plente 
ar  cawse  that  a  rychu  man, 
as  the  gospell  rehers[e]  can,1 
May  in-to  heven  have  none  entre, 
But  euen  lyke  as  ye  may  se, 
A  caniell  may  hym-silffe  applye 
To  passen  thorugh  a  nedelyes  eye, 
Whiche  is  a  thyng  not  credible, 
But  a  maucr  impossible, 
Thys  beste  is  so  encomerous, 
Off  bak  corbyd  and  tortuous, 
And  so  to  passe,  no  thyng  able. 

'  And  euene  lyk  in  caas  semblable, 
ffolkis  off  relygyoun, 
Bounde  by  ther  professyoun 
ffor  to  lyue  in  pouerte 
Off  ther  owne  volunte, 
And  to  pouert  hem2  silffe  proffesse, 


18292 


» 

[Stowe] 


18320 


18.324 


["  liym  C.,  them  St.] 


Jeue  they  be  bocchyd  with3  richesse,         pbyst.]  18328 
To  gadre  vp  good4  in  ther  bandoun,    ['good st., mui Tii>.] 
Tresoure,  and  greet  pocescyoun  ;  [st.  &  Tib.] 

1  The  readable  part  of  MS.  Cottou  Tiberius,  A.  vii,  begins  here. 


(Stow.- 118. 
952.] 


The  Bunch  or 
Hump  on  her 
back 


18296 


typifies  the 
Monks,  etc., 


18300 


wlio  don't 
keep  tlieir 

vows. 


18304 


As  swellings 
are  causd  by 
bitd  humours 
and  blood, 


18308 


18312 

[Stowe  %2,  leaf  311,  buck] 
[St.  &  Tib.] 


18316 


so  riches  stop 
a  ricli  mnn'a 
entry  into 
heaven, 


[Tiberiul,  A 
vii,  leaf  8l>. 


[Cott.  Tib., 
A  vii,  If.  8«] 
ns  a  Camel 
can't  go  thru 
a  needle's 
eye. 

[Cap.  xxxiii, 
prose.] 


Monks  bound 
to  live  in 
poverty 


arc  so  swollen 
by  riches 


490  The  Hum})  or  Botch  of  Property  stops  folks'  goiny  to  Heaven. 

[Tiberiu»,  A  '  ffor  hard  it  is  ffor  hem  to  trace,  C^t.  &  Tib.] 

**}££?  Or  by  so  smal  an  lioole  to  passe  „       18332 

that  they  Vp  to  that  lieucnly  mansyoun,  „ 

SmafhST  To  cleyme  there  habytacyoun. 

into  Heaven.  _  ._  __  TT.     ,    ,,     ,        i..  /     i       i  \ 

This  little  rpHis  lytle  hoole  (who  kan  sc,) 


poverty8"8       JL      Bytokeiieth  willefful  pouertc,  „       18336 

Keceyued  with-outen  eny  stryffe  ;  „ 

ffor,  pore  wo  kam  in-to  this  lyfle,  ,, 

And  nakyd,  (wlio  taketli  heede  ther-to,)  „ 
Out  off  this  lyffo  we  schal  eke  go.  [stowe,  leafsisj  „  18340 

so  let  f..ik  '  Wherffore  late  ffolkis  good  heede  take,  „ 

wive*1  from      (Swyche  as  hail  this  world  fforsake,)  „ 

the  hump  of  .      . 

riches,  Hem  to  preserue  by  holynesse  ,, 

ffroiu  the  hocche  ofE  ffalsc  richesse,  „       18344 

which  will       "Whiche  is  a  thyng  (who  kau  discerne)  ,, 

close  the  Bate  ,       .      . 

oi  Paradise,     That  wyl  close  the  posterne  „ 

Of  Paradys1  and  the  entre,     ['  st.  an.  uura~,:    „ 
And  slope  the  hole1  off  pouerte,  „       18318 

Cieafs»,'i>ack]  "\Vhichc  is,  to  parffyte  ffolke,  the  gate  „ 

M!?  thru?       To  lute  hem  in,  erly  and  late, 

Alle  that  ben  ffoundcn  vertuous 

In  ffolkis  eke  relygyous.  18352 

Properte. 

[Cap.  «xiv,     '  nnilis  Ixicche  is  callyd  '  Proj^erto,' 
-L     Whiche  is  afferd  off  Pouerte  ; 
ffor  poucrte  (as  clerkys  teche)  18355 

Is  bothe  medicyne2  and  leche     ["  mcdcync  Tib.,  meiiisvn  si.] 

ami  Poverty    To  lauuchc  the  bocche  off  Properte. 

lances  and 

empties  it.       And  voyde  alle  suporfluyte, 

And  the  bollynge  in  eche3  syde.  P  o"  eciie  a  st.] 

But  Property       '  But  Properte  dar  not  Abyde  [Tiu.  istj  183GO 

won't  let  it, 

To  suffre  Pouerte  hym  to  kerue,  ,, 

for  fear  of       Leste  off  the  wounde  he  sehulye  sterue  ,, 

Leuere  lie  hathe,  in  peyire  tendure,  „ 
Than  pouerte  schulde  his  bocche  recure  ;  18364 

ffor  he  is  dredefful,  and  eke  arwh,          [Tib.  x  St.] 

To  passe  an  hole  that  is  so  narwh  „ 

As  hym4  semyth  in  his  devys,        [Mtst.]  „ 

Outlier  to  heven  or  paradys  :  ,,       18368 

His  herte  is  no  thyng  ther-oii  set.  „ 


18372 


18376 


18380 


18384 


Avarice's  Idol,  Gold,  men's  only  Good  and  God. 

'  Now  wole  I  speke  off  my  mawmet. 
The  Mawmet: 
'    .4    Ncl  off  myn  ydol  that  is  so  oold, 

XjL.     Made  off  silucr  aud  off  gold, 
In  the  whiche  (I  the  ensure) 
Is  the  ymage  and  the  ffygure 
And  the  prynte  (as  thou  mayste  see) 
Off  the  lord  off  the  contre. 

This  is  the  god  whiche,  by  depos,1          ['  depose  St.] 
Loueth  to  be  schutte  in  hucches  clos. 
IT  Somwhyle,  that  men  may  hym  not  knowe, 
lie  wole  hym  hyde  in  erthc  lowe. 

'This  god  kan  make  ffolkys  blynde, 
That  to  bis  6bseruaunce  hem  bynde  ; 
And  causith  hem,  ageyn  resoun, 
To  caste  her  loke's  lowe  down 
In-to  the  erthe,  ageyne  nature, 
Hem-silffe  so  mykel  they  assure 
In  eerthely  tresoure,  whiche  at2  o  day         [»in  St.] 
Schal  vnwarely  passe  away ; 
ffor  lawe3  in  erthe,  on  euery  syde,      t1 
Lyche  a  molle  they  abyde  ; 
In  ertbe  is  hoolly  tlier  labour ; 

In  erthe  ys  also  tlier  tresour ;  18392 

Erthe  is  ther  loye  a,nd  ther  plesaunce ; 
No  thyng  but  erthe  may  hem  avaunce ; 
Gold  and  seluer  makyth  hem  nygh  wood ; 
Gold  is  ther  god,  gold  is  ther  good ;  18396 

I  worschipe  gold  and  my  tresour 
As  ffor  my  god  and  savyour ; 
Saue  gold,  noon  other  god  I  haue. 

[Illumination.] 
'T  Thonke  not  how  I  schal  be  grave  18400 

J_     In  eerthe  lowe,  ther  to  be  ffreete, 
Corupcyoun  and  wormes  mete, 
Ilydous,  stynkyuge,  and  horryble, 
And  to  loke  vp-on,  odyble  :  18404 

What  may  my  gold  thanne  me4  avayle,      [« me  than  st.] 
Whanne  wormes  lian5  with  me  batayle  1       p  have  St.] 
But  here,  while  I  haue  lyberte, 


491 


[Tiberius, 
A  vii.l 
Avarice* 

[Cap,  xx  xr, 

prose.] 

Her  Maitmet, 
of  silver  and 
gold, 

Is  an  image 
of  the  lord  of 
the  country, 


a  god. 


[Tib.  leaf  40] 


which  can 
blind  folk. 


leaf  .115,  back] 

low  St.] 


and  make  em 

look  on  tin- 
ground, 


18388 


where  they 
live,  like  a 
mole. 


Tlieir  trea- 
sure and  joy 

is  all  in  t.Mi  Mi. 


Gold  is  their 
only  God, 


They  don't 

think,  when 
they  rot* 


[leaf  40,  back] 


what  their 
>ro!d  '11  do 
for  em. 


492      Avarice  always  tries  to  get  goods,  by  Lies  or  Games. 


[Tiberim, 
Avii] 
Ararict. 


Gold  is 
her  god  and 
mawmet; 


for  gold, 
St.  Lawrence 
was  roasted. 


Her  work  Is 

to  K'-t  IDulu-y, 


ny  lying  or 
Raining. 


[Tib.  leaf  41] 


She  worships 
her  man-met. 


She  bids  me 
kneel  to  it, 


or  she'll 
worry  me. 


The  PUgrim, 


Avarice 
assails  me. 


[»  all  [my]  hert  to 
gold  St.] 


'  This  thyng  to-fforne  I  kan  no1  se,          ['  nat  si.]  18408 

ffor  in  no  thyng  I2  kan  affye,         P  i  St.,  that  i  Tib.] 

But  gold  and  good  to  multeplye. 

Gold  is  my  god  and  my  Mawmet ;  18411 

IT  And  al  on  gold  myne  hertc3  is  sette ; 

ffor  golde,  I  dyde  fful  greet  offence, 

In  colys  to  roste  seynt  Laurence. 

For  he,  off  pite  (thus  it  stood)  [st.  &  Tib.] 

Jaue  the  tresoure  and  the  good  184 1C 

Off  holy  clmrchc  ffor  almesse, 

To  pore  ffolkis  he4  ffonde  in  distresse.    [*to  foike  that  he  st.] 


B 


[Illumination.] 
Ut  I,5  in  myne  oppynyoun,      p 1  St.,  o 


18421 


18424 


To  gete  good  is  my  lahoure, 

And  to  awmente  my  trosoure, 

And  (as  it  is  to  ffolke  fful  kouthc,) 

More  in  age  thanne  in  jouthe, 

Som  tyme  with  lesynges  and  with  ffablys, 

Som  tyme  at7  cheese,  som  tyme  at  tablys,  p  »'  s'-. »'  "'«  Tib-] 

At  morels  and  the  botevaiwt, 

At  hasard  and  at8  [the]  devaunt,    ["  at  St.,  om.  Tib.]    18428 

And  at  these  pleyes  euerychon, 

My  mawmet  I  worschipe  euere  in  oon. 

IT  ffor,  wher-so9  it  he  vyce  or  synne,      [•  w  St.,  om.  Tib.] 

I  do  no  thyng  hut  ffor  to  wynne ;  18432 

To  good  is  al-way  my  repayre. 

'  And,  ffor  my  Mawmet  is  so  ffayre, 
And  ffulffylled  off10  alle  plesaunce,          ['« withe  St.] 
Do  u  ther-to  som  6bseruaunce,    ["  DO  St.,  TO  do  Tib.]    18436 
And  knele  auoon  vpon  thy  kne,  [stowe,  learsio] 

Lowely  to12  his  de'yte.  [»vntost.] 

ffor,  but13  thow  do  with-out[e]  more,  tu  g-^.-.^fcj 
Thow  schalt  abyggen  it  fful  sore  ;  18440 

And  I  schal  ellys  verrey14  the  ;  ["  warreye  St.] 

Thow  geteste  no  lenger  trewys  off  me.' 

IT  The  Pylgryme : 

AXd  while  sche  gan  me15  assay  le   [15  me  Tib.,  me  to  st.] 
fful  cruelly,  as  by  batayle,  18444 

Alle  sodeyuely  I  dyde  sen, 


Youth  saves  me  from  Avarice's  attach    I  enter  a  wood.    493 


How  that  jouthe  wente  atwcn, 

Bytwyxen  Avarise  and  me, 

Cryed  trewys,  and  bad  let  be.  18448 

IT  Than  ^outhe  spak : l  ['  youthe  stj 

'  I  \0  to  hym  no  vyolenco, 

I  9     ffor  I  am  komen  in  his  diffence, 
Ageynse2  the  to  make  liyrn  strorige.       [» aguynst  St.] 
Thow  schalt  to  hym  do  now  no  wronge,  18452 

(Thow3  thow  be  cruel  off  entent,)         p  thowgiie  stj 
Wliile  that  I  am  here  present.' 

f  Auaryce : 


[Tiberius, 

Avii.l 
The  Pilgrim. 

'  Youth '  in- 
tervenes. 
Youth 

Li-Is  Avarice 
leave  me 
alone. 


18456 


'  ?Eue4  thow  ne  were  not  ffaste  by, 
«   Thow  myghtteste  truste  ffynaly, 
That  1  ffor  no  thyng  wolde  lette, 
But  that  I  schulde  vp-on  hym  sette. 

[Illustration.] 

IT  Thy  komynge  is  not  to  my  pay ; 
Thow  haste  me  lettyd  off  my_pray ;  18460 

ffor  the  whiche,  I  am  fful  wo ; 
But  now  to  hym  I  may  nat  do, 
ffor  to  ffulffille  my  talent, 

Wliile  thow  art  with  hym  present.  18464 

But  go  thi  way,  and  late  hym  be, 
And  anoon  thow  schalt  wel  se, 

I  schal  hem  cacchen5  in  a  trappe,    [!  cacben  St.,  cacche  Tib.] 
And  aresten  by  the  lappe,  18468 

That  he  schal  not  skape  away 
ffro  my  daungere,  3eue6  I  may.'  [«yfst.] 

1T  The  Pylgryme : 

AXd  whanne  that  I  was  at  my  large, 
And  thought  I  wolde  me7  discharge,         18472 
ff  rom  alii:  daunger  to  go  ff  re,  p  me  St.,  not  Tib.] 

ffrom  Auaryce  at  lyberte, 
Thorough  helpe  and  flavour  (in  this  cas) 
Off  jouthe  that  my  guyde  was,  18476 

I  wolde,  as  tho,  no  lenger  byde, 
But  in-tawode8  there  bysyde  [» into  a  wood  St.] 

I  entryd,  whiche  stood  ffaste9  by.          p  but  fast  St.] 
And  as  I  wente,  alle  sodcynely  18480 

I  horde  oon  wonder  lowde  cryc, ' 


Avarice 

[leaf  11,  back] 


doesn't  like 
this, 


as  she  can't 
do  what  she 
wants  to  me. 


She  begs 
•Youth'  to 
depart, 

and  then 
she'll  trap 
me. 


Tlit  Pilgrim. 


'    [leaf  42] 


I  enter  a 
wood. 


He  is  in  a  AmydJe2  the  way,  vpon  a  lond,       ['  ami  myd  St.] 

With-in  a  cercle  I  hym  ffond,  18496 


494     A  Messenger  bids  me  come  and  speak  to  his  Mistress. 

[Tiberius,     And  afftir  me  gan  ffaste  hym  hye, 

ne  pi/orim.  As  he  hadde  ben  in  a  rage. 

i  am  pursued  And  so  straungc  was  his  langage,  18484 

That  I  ne  vnderstood  hym  nought ; 

ffor  I  conceyued  in  my  thought,        [stowe,  leaf  sie,  back] 

How  he  that  affter  me  gan  gon  : 

ffrenche1  nor  Latyn  he  spak  mjon.  [' ffrenchs  Tib.,  French*  St.] 

And  in  his  hand  (I  was  wel  war,)  18489 

bearing  «        A  nakyd  swerde  how  that  he  bar, 

nuked  sword, 

fful  scharpe  grownde  ffor  to  byte, 
And  redy  as  he  wolde  smyte,  18492 

who  was  me    And  bade,  I  schulde  me  ffaste  dresse, 

B|n.;ik  to  Ins 

mistress.        Koine  to  speke  with  his  Maystresse. 
le2  the  way,  vp 
a  cercle  I  hym  J 
[Illustration.] 
[ieaf4s,back]  "WTTTItli-in  whiclie  (so  god  me  save,) 

Yf    I  snwgh  fful  many  a  ffygure  grave, 
fful  meruelous,  as  in  workynge  ; 

And  he  bare  armys  off  A  kyuge,  18500 

and  carries  a    A  Boxe,  lyche  a  Messangere. 

box  like  a  '    •> 

Messenger.      And  trcwely,  as  1  neyghed  nere, 

By  sygne's  that  I  dyde  so, 

I  wende  so  that  he  hadde  be,  18504 

Hopynge  the  bette,  at  lyberte, 

ffrom  al  daunger  to  skape  ffre  : 

f  To  whom  I  spake  fful  boldely,  18507 

And  seyde,  "  I  merveyF  ryght  greetly     P 

That  thow  byddeste  me  ifaste  dresse 

ffor  to  koine  to  thi  maystresse  ; 

And  by  no  tokene  tliat  I  kan  se, 

I  wote  not  what  sche  schulde  be;  18512 

ffor  whiche,  I  preye  the  not  to  spare, 

Off  hir  the  maner  to  declare." 
He  shows  me  IT  And  he  to  me  in  worde's  ffewe, 

With  his  ffynger  gan  me  schewe  18516 

fful  ffaste  by,  a  mausyouii), 
like  a  pa-        Kyght  vp,  lyche  a  pavyloun ; 
witii  a  crow     And  on  the  pomel  (who  lyste  knowe) 

sitting  above. 

Wonder  hygh  ther  sate  a  krowe,  18520 


The  Schoolmistress's  Pavilion  with  a  Crow  on  the  top  of  it.  495 


18524 


i  hyghe  St.,  liygli  Tib.} 


18528 


His  whynges  splayynge  to  and  ffro  ; 
And  with  the  noyse  he  made  tho, 
The  messangere  gan  newe  abreyde, 
And  vn-to  me  ryght  thus  he  seyde  : 

1T  The  Messangere : 
'  T)yhoolde  $one  habytacyoun 

JL3     And  the  hyghu1  pavylloun  : 
In  that  place  (I  dar  expresse) 
There  abydith  my  maystresse, 
Whiche  cessith,  nowtlier  nyght  nor  day, 
To  teche  hir  scolers  what  sche  may, 
fful  many  wonderfful  lessouns, 

And  many  dyuerse  cdnclusyouns.  [Illustration.']  18532 
'    A    Nd,  therffore,  I  callyd  the, 

XX     That  thow  scholdeste  the  maner  se  [stowe.ieafsi?] 
Off  hir  scole,  and  knowe  it  offte. 
And  ffor  tliis  skele,  the  crowe  aloffte  18536 

Is  sette,  (jeue2  thow  kanste  espye,)  [*yfst] 

Afftir  hir  scolerys  ffor  to  crye  ; 

That  fforby  passe,  bothe  este  and  west ;  18539 

Thereffore  sche  hath  made  there3  hir  nest.'  [s  ther  made  St.] 

f  The  pylgryme : 
"/^Ertis  me  semyth  it  were  ffolye 

\J  To  kome  there,  or  go  fforby, 
But  jeue  I  knewe  (in  sentence) 
What  doctryne  or  wliat  science, 
To  hir  scolers  sche  dothe  teche. 
Thereffore,  opunly  in  thy  speche, 
Declare  what  it  schulde  be, 
Or  ellys  I  wole  not  go  with  the." 

1T  The  Messangere : 
* '  A  yere,'  ({uod  he,  '  and  no  mo, 
ther  I  had  to  scole  go ; 4 

COtietyso,  off  entente, 
To  that  scolo  sche  me  sente ; 
And  sothcly,  as  it  semyth  me, 
So  I  trowe  sche  dyde  the.' 
IT  The  Pylgryme : 


[»-«  st.,oa.  Tib.j 


18552 


[Tiberim, 

A  vn 
The  Pilgrim. 


The  Meiten- 
tfer 


declares  that 
there  hia 
mistress 
teaches  her 
schoUrs, 


[leaf  43] 


18544 


18548 


whom  the 
Crow  calls  to 
her. 


The  Pilgrim. 

I  say  I  won't 
go  to  her  un- 
less he  telU 
UK-  what 
she'll  teach 
me. 


[leaf  43,  bk.] 
says  Covet* 
oiiBiiesa  Rent 
him  to  that 
school. 


"/^Erteynely  that  is  not  so; 
V^ 


Though  sche  and  I  (bothe'  two) 


18556 


496      Tlie  School  of  Fortune.     How  Fmfotnes  arc  predicted. 


[Tiberius, 

Avii.  I 
The  Pilgrim. 

Covetousness 
never  told  me 
of  the  School. 

The  Mesten- 
ger. 


"  Hadde  I-ffere  longe  dalyaunce, 

Sche  made  no1  maner  off  rdniembraunce  ['no  St.,  me  no  Tib.] 

Off  this  scole,  in  no  degre, 

Off  whiche  thow  spekist  off2  to  me."    ['off.om.st.]  18560 

f  The  messangere : 
'  ri^Han  I  dar  seyn   (as  thow  schalt  ffynde) 

JL    That  it  was,  out  off  hyre  mynde  ; 
ffor  at  this  scole  ther  comyth  no  wyght 
ffor  to  leerne,  day  nor  nyght,  18564 

Hut  jeue  that  he,  ffirste,  (off  entent,) 
Be  ffro  covetyse  I-sent. 

'Jit  off  this  scole,  (jeue  thow  wylte  dwelle,) 
The  inauer,  I  schal  the  telle  :  18568 

II  ffirste,  whanne  I  was  heder  sent, 
I  wolde,  by  som  experiment, 
Or  by  som  schorte  conclusyoun, 

Haue  preued3  out  my  lessoun;  p  provyii  st.]  18572 

ffor  speculatyff  and  the  practyk 
Off  this  scole  be  not  lyk  ; 
ffor  speculatyff  (in  sentence) 

With-outon  good  experience,  18576 

Avaylith  lytle  or  ellis  nought, 
How  longe  euere  that  it  be  sought. 
IT  Now  take  heede,  and  thow  schalt  se 

I  wolde  haue4  dygnyte,  [«h»neast.j  18580 
[Tib.  leaf  44]   Or  som  other  greet  tresour, 

And  ther-on  sette  my  labour ; 

And  wolde  knowe,  to5  this  estat      JKJtffepaj, 

Wher  I  schal  be  ffortunat.  18584 

II  ffirste,  with  my  swerd,  vp-on  the  ground 
I  make  a  cercle  large  and  round, 

With  karectis  and  with"  ffygnres,  [«witho».Tib.,st.] 
And  knowe  not  the  a  ventures,  18588 

Nor  the  dirkenesse  hydde  with-Inne, 
Off  the  karectis,  whanne  I  gynne 
To  emprynte  :  al7  they  be  sene,  U  tyii  st.] 

I  wote  neuere  what  they  mene  ;  18592 

[Illustration.'] 

SAue  I  conyecte  yt  may  so  be, 
That  spiritis  scholde  obcye  to8  me,       [8  obey  St.] 


None  enter 
the  school 
unless  sent 
by  Covetoua- 
ness. 


The  manner 
of  the  school. 


Its  specula* 
live  ami  prac- 
tical sidi-s 
differ. 


One  wants  to 
get  dignity 
or  treasure, 


and  to  know 
one's  luck. 


The  Messen- 
ger makes  a 
circle  on  the 
ground, 
with  char- 
acters and 
figures. 


,  srftn 


1  8604 


18608 


/  denounce  the  folly  of  invoking  Spirits. 

'  By  myMnvocacyouns  [lmyneSl] 

-o  answere  to  my  questyouns, 

Swyche  sperytis  as  I  kalle ; 

And  jit  I  knowe  noon  off  hem  alle, 

Sane  off  entente,  as  thow  mayste  se', 
That  they  schulde  graunte  me 
Som  maner  gyffte,  or  som  gerdoun, 
Concernynge  myn  oppynyoun, 
By  vertu  off  the  cercle  round, 
And  Carectis  graven  in  the  ground, 
By  schewynge  or  by  apparence, 
Affter  that  I  jeue  credence.' 
If  The  pylgryme : 

Alle  that  thow  doste  specyffye, 
Is  but  ffalsehed  and  ffantesye 
And  cursyd  ymagynacyoun, 
Biouth'  in  ffirste  by  Illusioun.  P bl.ongllt  ^ 

'  This  scole  is  nought,  in  sotheffastenesse, 
Whos  doctryne  is  but  cursydnesse. 
The  scolers  there-off,  I  holde  hem  wood; 
Swyche  spiritis  may  don  to  the  no  good; 
And  jeue  thow  koudeste  the  trouthe  entende, 
Bonne  they  may,  but  not  amende  : 
They  wole  wyrke  in3  thi  damage, 
But  no  thyng  to  thyne  avauntage, 
Who  that  kan  lokc  wel  aboute.° 

"  Also  thi  siluen*  stante  in  doute 
Where-off  thi  cercle  scholde  seme  ; 
And  thynges  that  thow  doste  obserue, 
Alle  is  but  ffoly  and  mysbyleve,*        p  fll|9  beiev 
Towchynge  the  spiritis,  thow  mayste  wel  leve 
ffor  the  they  wyl  no  thynge  do  wel, 
ffor  they  the  louen  neuere  a  del." 
IT  The  Messangere : 

Bar  afferme  (witli-otitii6  slouthe) 
.1  In  party  that  thow  haste  seyde  trouthe, 
Lxcepte  oonly  (it  is  no  nay) 
In  many  thynges  they  helpe  may, 
A  man r  greetly  to  iagny ffyo,          F  man  St.,  c.  o,»r.n 

18632 

K  K 


497 


1859C 


TkcPitarim. 
'  declare  il  is 

""  fal8ellood- 


The  scho]a 
"*  ***' "" 


to  sto 


•  my  se,ffc  MJ  18G20 


1  8G  j  9 


186]6   thes]lil,ts 
ll"n"  ; 


s,> 


18624 


408 


Hmv  the  Messenger  makes  Spirits  obey  him. 


[Tiberius, 

A  vii.l 


Mewenger. 

[leaf  I  J] 
but  Lite 
spirits  must 
obey  tlie 
King. 

The  Pitf/rim. 


I  ask  tlic 
MfSMjnjjer  by 
what  |>mver 
lie  compels] 
Mi.'  Spirits. 


The  Pil,friut. 


lie  says  they 
will  oin-y  him 


ns  MMttwg 

he  1 1.  .1, u 
authority 
ami  a  com- 
mission from 
the  Kim.;. 
[leaf  45,  bk.] 


[1  commaunclyd  St., 
roinauinle  Til).] 


Whanne  they  be  constreyned  to  do  so, 

And  hauo  no  power  to  go  ther-ffro, 

Comaunded1  to  swycho  obseruaunce 

By  hym2  that  hathe  the  gouernaunce     [' them  sto 

I  mene  the  kyng,  to  whom,  eche  wcye, 

Mawgre  tlier  myght,  they  muste  obeye.' 

II  The  Pylgryme : 
"  T  Conceyue,  and  se  wel  here, 

J_  Thow  art  the  kyngUs  messangcre, 
By  the  armes  that  thow  dost  were, 
And  by  the  sygnes  I  se  tho  bore ; 
But  make3  demonstracyoun 
To  me  off  tin  comyssyoun, 
By  what  power  or  by  what  peyne 
That  thow  mayste*  hem  so  coustreync." 

II  The  Messangere :  ['  mayst  st 


18636 


18640 


[:t  make  a  St.] 


1S644 


.,  music  Tib.] 


'/^ 
\J 


Ommyssyoun  I  haue  neuece  on  ; 
And  trewely  I  dar  axu  non  ; 


18648 


And  though  I  dyde  (as  thow  schalt  se) 
He  wolde  grauute  noon  to  me.' 

IT  The  Pylgryme : 
"  ri^Hanne  wote  I  wel,  (jeue  it  be  sought,) 

_L    ffor  the,  that  they  wole  do  ryght  nought."18G52 

IT  The  Messangere : 
'  TTEre  vp-on,  what  so  }e  seye,  • 

_|__l_   Wote6  wel  they  wole5  obeye 
Pleynely  vnto  my  byddynge  ;    P  i  won  . . .  timt  they  win  sto 
ffor  they  wenc  that,  off  the  kynge  18656 

I  haddii  fful  auctorite, 
Cownnyssyoun  and  fful  pouste, 
To  maken  them,  lyehe6  myn  entcnt,          piykesto 
To  (jbeye7  my  comaundement  U  <"•  fobeye]  18660 

By  vertu  off  myn  orysoun,8 

Karcctys  and  cwdurysoun  8  ;     [s  orisons . . .  com»i.\>simis  si . ; 
ffor  drede  off  whiche,  (bo  wel  certeyn,) 
I  kuowe  they  dar  me  not  with-seyn.'  18664 

1T  The  Pilgryme : 

"Her  thow  be  wel  ov  yuel  apayd, 

Take  good  heed  what  thow  haste  «iyd  : 
Thow  haste  ben  ffalse  in  tin  workyng, 


/  say  Magical  Signs  and  Seals  are  Marks  of  the  Devil.  499 


[2  iniquite  St.] 
P  tobbaye  St.] 


18672 


"  And  wrongely  don  vn-to  thi  kyug ;  j  86  68 

fVher-£Pore  thow  shalt  I-ponysshed  1  be      P  P...I.I*.  *  ] 

nor  tin  greet  Inequyte,2 

To  make  spiritys  the  to  obeye,3 

And  swyche  charges  on  hem  leye 

By  disseyte  and  flalse  tresoun, 

And,  haste4  no  cowzmyssi'oun 

ffor  the  to  schewe  on  see  nor  lond, 

And  haste «  I-made  eke,  with  thyn  hand, 

Karectis  and  cercle  round, 

And  compassid  it  vp-on  the  ground  • 

And  art  so  blynd,  thow  kanste  not  seen,  [.sto«,  u.,  S18>  bk , 

(Jll   im  narf.ir     iirli«f  *1 — 


[« liast  St.] 


(Tiberius, 
Avii.] 

The  Pilgrim. 

I  declare  the 
Messenger 
shall  be 
punished. 


He  has  done 
treason. 


18676 


On  no  party,  what  they  inene. 

"And  swyche  karectis  (I  dar  wel  telle) 

Be  markis  off  the  deuel  off  helle, 

ffirste  ordeyned  (who  kan  conceyue) 

Innocentis  to  disceyue. 

And  thow  mayste  also  (truate  me) 

There-with  thow  schalt  dysseyued  be  ; 

ffor  this  selis,  thow  schalt  ffynde, 

Constreyne  the,  and  sore  bynde 

By  a  maner  allyaunce 

To  do  the  deuel  swyche  obseruaimce 

Made  to  thi  conffusi'oun, 

As  bonde  or  oblygacyoun ; 

By  whiche  he  wole  (off  verrey  niyght) 

Cleyme  the  his  man  off  ryght ; 

By  swyche  a  tytle,  make  hym'stronge. 

"  And  to  spiritis  thow  doste  greet  wronge, 
Hem  to  constreyne  in  thi  workynge 
To  brynge  the  other  menne's  thynge, 
(Be  it  by  day,  be  it  by  nyght,) 
Vn-to  whiche  tliow  haste  no  ryght ; 
Where-in  thow  art  greetly^  to  blame, 
To  bydde  hem  in  the  kynges  name 
Or  constreyne  hem,  ageyno  resoun, 
By  karecte  or  by  6  comyssyoun, 
To  robbe  or  steele,  to  thi  flavour, 
Off  other  ffolkes?  ther  tresour,  c 
By  verrey  fforce,  ageyne8  ryght. 


18680 


His  char- 
acters are 
marks  of 
the  Devil. 


18684 


His  seals 

18688    do'theDevil 
allegiance. 


18692 


18696     It  is  a  wrong 
against  the 
spirits 


18700 

gretly  St.,  Kreet  Tib.] 


to  constrain 

[«  by,  OT».  St.]    18704    othe"  men's 
goods. 


1.,  ffolke  Tib.] 
[".igaynstSI.J 


500 


The  Company  of  the   Users  of  Spirit-conjuration. 


(Tiberius, 

A  vii.  i 
The  Pitf/rim, 

This  con- 

-inuiiiiiL';  the 
Spii-ils  is 
wrong 

ii.u;u'i-.  the 
King, 


and  may  lw 
reunited  in 
hell. 


[leaf  46,  bk.] 

fiecro  mon- 

ey'* 


These  words 
affright  the 
messenger; 


but  be  is  one 
only  of  a 
great  com- 
pany : 


Solomon, 
Virgil, 

{-vprinii, 
Awlard, 

all  nse<\  this 
art. 


Magio  iB~not 
so  dangerous 


puxiynst.]  18712 


[»roberj-st.] 


18716 


1*720 


18724 


[C.  &  St.] 


"  And  30110  thow  loke  aboutb'1  ryght,    ['  about  Tib.,  St.] 
To  the  kyng,  vsynge  this  vice,  18709 

Thow  doste  fful  greet  preivdice2        [!  preimiice  st.] 
Ageyne  his  lawefful  ordynaunce, 
Where  it  is  boden3  (in  substaunce) 
And  dyffendid,  (who  kan  espye,) 
Alle  manor  theffte  and  robrye,4 
In  peyne  off  doth  :  take  heedc  lier-to, 
And  with-drawe  thyne  hand  ther-ffro 
With  al  thi  myght  and  al  thy  peyne. 
Thow  standeste5  in  daunget  atwene  twcyne;    p  statist  st.] 
Outher  off  God  or  off  Satliaii 
Thow  art  off  the  leego  man  ; 
And  therffore,  ffor  to  lyue  in  reste, 
Lecue  the  worstc,  and  cheese  the  bcste  ; 
ffor  (schortly  I  schal  devyse,) 
Thow  schalt  be  quytte  lyke  thi  sorvyse, 
In  hello  with  dampnacyoun, 
Or  heuene,  to  thi  savacioun." 

1f  The  Messangere  : 

'/~\F  thy  wordus  I6  take  hede,  [«  words  when  I  St.] 
\J  They  putte  me7  in  fful  greet  drede  :  .  18728 

But,  o  thyng  conifforteth  me,      u  me  St.,  me  not  Tib.] 
Whanne  that  I  considere  and  se 
Tliere  is  so  greet  a  companye, 
^Ie  to  susteyue  in  my  ffolyc, 
Off  il'olkis  tliat  to-fforne  haue  be 
Off  wonder  greet  autoryte, 
As  why  lorn  was  kyng  Salamou/t, 
And  Virgyle,  off  greet  rcnoun, 
Cypryan  and  Albalart, 
And  many  an-othcr  in  this  art, 
Maystres  by  experyence, 
And  hadde  also  ther-to  lycence 
(\Vith-outen8  eny  noyse  or  stryffe,) 
itbr  to  vse  it  al  her  lyffe. 

'And  this  ilku  craffte  also 
(Who  that  takyth  heed  tlier-to,) 
Is  not  in  rewarde  so  pp/'illous, 
Dredefful,  nor  superstyci'ous, 


[Stowe,  l«if  .11!)] 


18732 


18736 

[Tib.  &  C.] 

18740 

[8  outen  St.,  out  Tib.] 


18744 


I  refuse  to  go  to  the  Messenger's  Mistress,  Necromancy.   501 


18748 


18752 


18756 


'  As  som  crafftis  that  haue  bo  do 

With  sacriffyce,  and  eke  also 

With  obseruaunces,  vpon  mowntcynes, 

In  descrte,1  and  eke  in  pleynes,  ['  decrert  st.] 

And  in  placis  fful2  savage, 

Solytarye,  and  fful  off  rage, 

That,  alle  the  nianer  ffor  to  nouwbre, 

It  wolde  a  man  greetly  encombre, 

As  thow  schalt  so  and  knowe  anon 

?eue  thow  lyste  with  me  to  gon ; 

And  ffynally,  tin  pas  to  dresse  [Tib.  &  St.] 

To  hir  that  is  the  chaff  maystresse  „ 

Off  alle  this  thyng  that  I  haue  tolde, 

That,  jeue  thow  be  hardy  and  bolde 

ffor  to  proche3  to  hir  presence,  [» taprociw  St.] 

Thow  schalt  haue  fful  experyence.' 

IT  The  Pylgryme : 

"  rilHat  euere  I  schulde'  this  thyng  se,4  ['shuid . .  ysc  St.] 
I      God,  off  his  grace,  dyffendij  me;  18764 

And  he  be  my  proteccyoun 
Fro5  thylke  habytacyoun ! 
ffor,  by  opene  evidence, 
And  by  recorde  off  tin  sentence, 
Thilke  place,  with-oute6  wene,      t«  with  out  Tib.,  st.] 
To  good7  it  doth  no-thyng  partene;  ['god si.] 

ffor,  by  the  crowe  that  sytte  alofftc, 
Makyth  noyse  and  cryeth  offte, 
It  schewith  wel  how  thylku  place 
Is  devoyde,  and  ffer  ffro  grace, 
And  longeth  (as  I  reherse  kan) 
To  the  Deuel  and  to  Sathan ; 
ffor,  save  the  Deuel,  noon  other  wyght 
Hathe  power  there,  off  verray  ryght. 
Therffore  I  wole  me  holden  heere, 
And  to  that  place  koine  noon  nere ; 
And  trewb'ly,  (to  my  dcvys,) 
Thi-silff  also  (jeue  thow  be  wys,) 
Thow  schalt  wysely  with-drawu  the, 
And  abydb'8  here  with  me 
ffor  thyne  owiiu  avauntage, 


[Tiberius, 

A  vii  | 
Necromttn- 


as  s;nTi!irl;ll 

rites  ill  wild 
aputs. 


Tlie  Mt'sscii- 
ger  bids  me 
k'»  to  his 
Mistress. 


18760         [leaf  47] 


Gmlfi.rbid! 
I  Miy; 


fro  St.,  ?  Tib.] 


18768 


18772 


18776 


18780 


for,  l>y  the 
trow  winch 

SJtH  :I!M|I    Ull 

her  piiviliun, 


the  place 
l>elougs  tu 
Sutan, 


and  I  wilt  not 
go  tu  it, 


[Stowe,  leaf  SID,  IHU*] 
[*abydenSt.]    18784 


502     The  Dulce  who  preferd  to  be  damnd  ivith  the  Majority, 


[Tiberius, 

Avii.] 
The  Pilgrim. 

for  it  menus 
destruction. 


[leaf  47,  back] 
Story  of  the 
duke  of 
Fl'ryse,  who, 
as  lie  was  to 
be  baptisd, 
antl  had  (me 
foot  in  the 
well,  drew  it 
out  on 
hearing 


that  more 
folk  would  go 
to  Hell  than 
Heuven, 


and  said  he 
preferd  being 
(laninil  with 
the  majority. 


[leaf  48] 


Surely  Solo- 
mon amended 
ere  he  died, 


"Lestc  it  turne  to  tin  damage  ; 
fEor,  who  gothe  to  that  mancyouh, 
Gothe  streytto  to  his  destruccyoun,  18788 

As  ther  haue  do  fful  many  oon, 
Whiche  here-to-fEome  haue  theder  gon, 
Kesemblyngo  (as  I  kan  devyse)  18791 

To  hym  that  was  the  Duke  of1  Fryse,     ['of St., ow.Tib.] 
Whiche,  whanne  he  shuld  ha  be  baptisyd,     [Tib.  &  St.] 
(In  storye  as  it  ys  devysed, 
And  as  boko's  kan  wel  telle,) 

His  o  fEoot  was  putte  in  the  welle,  1879G 

To  haue  receyvod  cristis  lawe, 
But  ho  in  haste  gan  it  with-drawe ; 
[Illustration.] 

FOr  hym  thought  he  herde  a  cry, 
That  afformed  certeynely, 
fEor  synne  and  fEor  Inyquyte, 
How  mo  ffolke  schulde  dampned  be 
At  the  day  off  lugement, 
Gon  to  helle,  there  to  be  brent, 
Jo  mo  (as  in  comparison!)) 
Thanne  fEolk  fEor  ther  savacyoun 
Scholde  tliat  day  receyued  IH-, 
To  dvvelle  in  lieuene,  that  ffayre  cyte. 
II  But  this  duke,  hym-silff  to  encombre,2  [» tencomber  st.] 
Seyde3  with  the  gretteste  nowmbre,          pseydst.] 
And  wolde  go,4  thorough  his  fEolye,      [•  he  would  go  St.] 
And  with  hem  holde5  companye,  [skepest,]  18812 

There-witli  afEerinynge,  in  his  thought, 
That,  off  baptysme,  he  sette6  nouglit.         ['sett St.] 
fEor  whiclie,  me  semeth  it  were  fEolye, 
The  to  haldcn  companye  18816 

With  swyche  fEolko  in  thyn  eutent,          [Tib.  &  St.] 
OfE  whiclie  affter  thow  schalt  repente. 

"  fEor  I  suppose  that  Salamoun 

(Off  whom  thow  madest  mencyouu)  18820 

Wher  in-ffectte,  or  hadde  his  parte, 
In  liis  daye's,  off  swyche  arte, 
As  som  fEolk  seyne,  (who  kan  enteude,) 
That  liym-silffe  he  dyde  amende  18824 


18800 


18804 


18808 


Necromancy's  Messenger  refuses  to  repent. 

"  Off  that  and  many  another  thyng, 

To-ffore  the  hour  off  his  deiyng, 

And  resceyued  was  to  grace, 

And  hath  in  hcuene  a  dwellynge  place.  18828 

1T  And  scmblabely,  the  tother  man, 

The  gretti  clerke  callyd  Cypryan, 

To-fforne  his  deth,  lyste  to  fforsaki; 

This  craffte,  and  ffor  Crystis  sake,  18832 

Suffred  (as  made  is  mencyoun)  psion-e,  leaf szo] 

Martirdam  and  passyoun, 

And  is  in  heuene  stelleffyed, 

And  with  seyntis  gloreffyed.  18836 

1T  Take  heede  to  hem,  by  reed  off  me, 

And  not  to  hem  that  dampned  be. 

Thenke  on  hem  that  ben  in  blyssc ;  18839 

And  where  as1  thow  haste  don  ainysse,     [' what  that  St.] 

With-drawe  thy  ffoot,  and  do  penaunce, 

And  liaue  in  herte'  repentaunce." 

1f  The  Messangere : 
'  /^Ertys,'  quod  he  ('  jeue  thow  lyste  so,) 

\_J     That  thow  soyste,  ne  may  not  be.  18844 

Though  thyne  argumente  be  stronge, 
At  that  scole  I  haue  ben  longe, 
And  ft ul  wel  lerne'd  my  lessoun ; 

And  by  sodeyne  departysoun,  18848 

(Who  takyth  heede,  it  is  no  nay,) 
So  sone  I  may  not  part  away,  [TU>.  i  st.] 

As2  I  kan  not  (in  myne  entente)  p  Ami  si.] 

ffynde  in  myne  herte  to  repente,  18852 

Nor  to  departe  vp-on  no  syde  ; 
I  am  with-hoolde  ;  I  muste  abyde, 
With  otlier  scolers  mo  than  oon, 

Wliiche  tliat  there  to  scole  goon,  18856 

As  ffolke  may  sen  tlier,  gret  ffoysoun. 

'  And  eke  my  skvippe  and  my  bordoun 
Ben  I-leffte  in  that  hostage, 
And  lyne  in  manor  off  morgage  ;  [TO.&st.]  18SGO 

And  I  ne  may  not  hem3  recure;  p  them  nat  st.} 

And  also  (as4  I  the  ensure)  [»ciest.] 

I  gyue  no  force,5  in  certeyn,  [5  for»  st,] 


503 


[Tiberius. 

A  vu.j 
The  Piftrrint 


and  went  to 
heaven ; 


Cyprian  iiNo 
forsouk  this 
BTttft, 


Allll  S 

as  a  inarlyr. 


Look  to  the 

Saints,  mul 
not  ilir 
bumml ! 


The  mesBen- 
cer  has  lieou 
long  at  tins 
School  of 
Commerce 
with  Spirits 
and  will  nut 
leave  it. 

[leaf  48,  back] 


111-  8crip 
and  KtalViuo 
there. 


504  Necromancy:  her  Sword  in  a  Book;  her   Wings. 


(Tiberius. 

A  vii.  | 
The  Pilgrim 


I  think  1M 
better  run 
away. 


The  Messen- 
ger calls  on 
nis  mistress, 
Necromancy, 
to  fall  upou 
me. 


Site  comes 
after  me. 


[leaf  W] 

She  has  a 
Sword 


anil  big 
Wings. 


She  bids  me 
stay  and  see 
her  craft. 


She  sits  high 
uixm  a  tree. 


Her  name 
is  *  Necro- 
mancy.' 


18868 


p  periiious  st.] 


18872 


[Must.] 


1  Though  I  neuere  liom  liaue  ageyn."  18864 

1T  The  Pylgryme  : 

ANd  whanne  that  I  these  worde's  horde, 
In  manor  :  trewcly  I  iferde     ['  St.,  Tib.  M«rt] 
As  though  I  luulde  astonyed  be  ; 
And,  as  it  seined  vn-to  me, 
I  stood  in  a  pensions2  cas. 
And  therffore  I  abasched  was, 
And  sawe  no  bette  reffute  to  me, 
But  fPro  that  place'  ffor  to  ffle  ; 
ffor  he  (schortely,  in  sentence) 
To  whoino  I  neuere  dyde  offence, 
Me  to  bryngen  in-to3  distresse, 
Gan  to  callen  liis  maystresse 
To  koine  vpon4  me  in  greet  rape,     [*  vpon  St.,  on  Tib.] 
That  I  schuldc  liir  not  escape. 

And  sche,  off  ffalse  entencyoun, 
Kam  out  off  liir  pavilloun5 
Affter  me,  that  I  wente  abak, 
Hydons  off  look,  oolde  and  blak, 
Off  whom  I  greetly6  was  afford. 

In  the7  mydde  off  a  book,  sche  heelde  a  swerd  ; 
Other  scawberk  hadde  sche  noon  ;      V  in  the,  om.  st.] 
And,  as  I  byhelde  anoon, 
Sche  hadde  (in  sothe,  as  thoughtc8  me) 
Large  whynges  ffor  to  ffle.  18888 

If  And,  by  a  manor  ffelonye, 
Sclie  gan  londo  ffor  to  crye  ; 
And,  mo  manasyuge  off  pryde, 

Bad  me  that  I  schulde  abyde  ;  18892 

And  ellis,  mawgrey  al  my  myglit, 
I  schuldc  not  skape  out  off  hir9  syght        p  his  St.] 
Til  I  hadde  in  partye 
Somwhat  seyno  off  hir  maystrye.  18896 

And  towarde  me  hir  look  sche  caste, 
And  gan  to  come  vp-on  fful  ffastc  ; 
But  as  sclie  kam,  it  sempte  me, 

That  sclie  sate  hygh  vp-on  a  tre,  18900 

And  pleyncly  gan  to  speceffye, 
Hir  name  was  '  Nygromauncye,' 


18876 


[s  i»vyiyon  st]  18880 


[6  gretiy  i  st.]  18883 


Her  book,'  Death  of  the  Soul,'    I  meet  the  hag  '  Heresy.'     505 


[Illustration,] 


[Tiberius, 

A  vii., 
The  Pil,irim 


WHiche,  by  my  craffte1  (in  substaunce)  ['  be  croa  st.] 
Kan  ft'olke  encresse,  and  wcl  avaunce,   18904 
That  ben  in  my  subieccyoun 
And  lyste  to  leerni;  my  lessoun. 

2Tllis  ilkb'  book  that  tllOU3  Wolte  SO,     P  that  tlion  om.  Tib.]          [leaf  48, back] 

Is  I-callyd  Mors  Anime,  18908 

"VVhiche  is  in  englysche  (ffor  to  seyn,) 
'  Dethe  off  the  sowlo,'  in  certeyn. 

And  this  nakyd  swerd  wliiche  I  hoolde, 
(As  thow  mayste  thi  silffe  byholde,)  18912 

There-with  (ffor  schorte  conclusyoun,) 
Whanne  thow  haste  herde  my  lessoun,2 
There-with  thow  sclmlt  yslaynb'4  be.    [<  vniuyn  st.,  >invne TH>O 


Her  Itook  is 
called  -Jlora 

Aiiinm-,1 

'  De.ith  of  tlie 
Soul.1 


And  thus  sche  gan  manasso  me, 
Where-off  I  stood  in  fful  greet  drede ; 
P.iit  off  grace,  (as  I  toke  hede) 
A  white  dowuii  I  dyde  se 
ffleen  sodeynely  towardes  me ; 
But  with  me,  where  as  I  stood, 
Sche  ne  made  no  lenger5  abood. 
And  I  ne  made  no  greet  delay, 
But  wentb'  fforthe  vp-on  my  way ; 
And  I  mette  (or  I  was  war) 
An  oolde  oon,  whicho  that0  ffagot  bar 
Vpon  liir  bak,  and  eke  therto, 
In  hir  hand  sche  heelde  also 
A  peyri;  cysours  scharpe  I-grownde. 
And,  to  me-ward  as  sche  was  bounde, 
Sche  bad  (ffor  schorte  conclusyoun) 
ffor  to  leye  my  skryppe  adoun  ; 
And  gan  vp-on  me  ffor  to  ffrowne, 
LowdU  crycd,  hir  lyste  not  rowne  : 

f  Heresye : 

r  but  thow  leye  here  adoun, 
I  schal,  to  thi  conffusyoun, 
Schape  thi  skryppe  off  newe  array, 
ffor  it  is  not  to  my  pay ; 


18916 


When  I  have 
It-unit  her 
lesxon,  her 
sword  shall 
slay  me. 

She  threatens 
me. 


18920 


The  dove 
again  saves 


longe  St.] 


18924    and  I  depart. 

I  meet  an  old 
his, 
[«  a  St.]  '  Heresy,1 


18928 


18932 


who  bids  me 
lay  down  my 
scrip, 


18936 


nr  it  will 
be  ahaped 
otherwise 

for  lllr. 


-"  oin.  St.     The  good  old  tailor's  eye  caught  the  second 
'lesson,'  1.  13914,  in  his  MS.  instead  of  the  first,  1.  18906. 


50G  Heresy  formd  Pelagians,  Arians,  and  other  fleets. 


I  Tiberius, 

Avii.] 
The  Pilfifim. 

[leaf  51)  J 


I  refuse  to 
olioy  her  until 
I  kiiow  lier 

imlliiirity. 


lie  re  fit. 


She  first 
shaped  (he 
srrip  of  l*e- 
lagiaui  ami 
Arians. 


Her  name  is 
'  Heresy.' 


Her  business. 


Hn.l  it  not 
been  fur  the 
Nicean  Coun- 
cil, and 
Constantine, 
and  Augus- 
tine, 


'  I  schal  it  kutte  in  other  wysc, 
Lyche  as  niy-sylueu  lystc  devysc.' 

[IHvttration.] 
f  The  Pylgryme  : 

ooldii  vekkc,  as  semcth  me, 
That  thow  mayste  not  clcrely  so  ; 
"Wherffore  me  lyste,  by  thi  byddynge, 
ffor  to  do  no  manor  thyng, 
But  jeue  to-fforne  I  knowe  and  su          [su 
Thy  powere  and  thyn  autorite  ; 
Thy  worke  also,  and  thyne  office, 
I  wole  ffirste  knowe  in  myn  avyce." 

[Illuttratio*.] 
Heresie: 


18940 


18944 


18948 


[st..«».Tib.] 


[ilwthcorst.] 


'  TT^Or  pleynely,  off  lasse  and  more, 

Evene  afftir  my  ffadris  lore, 
I  wole  (off  bothe'1  ffalse  and  trewc,) 
Tlie  skrippb's  kutte  and  schapi;  newe, 
Off  pylgrymus  greet  and  smale, 
Kutte  hem  alle  on  pecys  smale ; 
ffor  it  was  I,  my-silffe  allon, 
That  schope  the  skryppes  jore  agon  ; 
ffirste,  off  this  Pellagyens, 
And  also  off  these  Arryens, 
And  off  other  sectys  newe, 
ffounde  ffalse,  and'2  vntrewe, 
As  ooldij  boke's  speciffye  ; 
ffor  I  am  callyd  '  Heresye,' 
The  whiche  do  alwey3  my  labour 
To  brynge  ffolke  in  greet  errour, 
That  ffolwe4  my  condissiouns  ;     [•  foiow  st,  fluike  Tib.] 
Only  by  ffalse  oppynyouns, 
Make  her  hertis  to  declyne 

ffro  the  trouthe  off  lustc  doctryne,  18968 

And  cause  hem  ffor  to  don  ther  cure, 
And  ainys  to5  expowne  hooly  scripture.  pAmysst.] 

'  And,  trewely,  nadde  bene 

The  greete6  counceyle  at  Nyceno,  ['•  srect  Tib,  gret  St.]  18972 
Ordeyned  by  greet  Constantyn, 
And  nadde  ben  also  Augustyu 


18952 


18956 


L«  ana  run  st.]  18960 


P  all  ways  St.,  awey  Tib.] 

18964 


[' tanull  St.]    18976 


18980 


18983 

ta  lliat  om.  St.] 


18988 


Heresy  threatens  me,  and  her  Father  bars  my  way 

'  And  many  other  greet  doctours 
ffor  to  anulli)1  myn  errours, 
The  skryppes  off  holy  churche  cclion, 
I  hadde  ffor-don  (fful  3ore  agoon,) 
Off  Pylgrymes  that  passe  by  the  way, 
Sythen  goon  fful  many  a  day. 

'And  jit  I  schal,  what  so  byffalle, 
Assayle  the  amonge  liem  alle, 
And  myn  ooldii  purpos  holde, 
In  ffyre,  though  that2  I  brennij  schuld 
I  wole  my  wytti-s  alle  applye, 
Hardyd  with  obstynacye, 
Contynue  til  the  ffyre  be  hoot ; 
Therffore  I  berii  this  ffagot. 

'And  ffirste,  thow  cobalt  me  not  escape 
But  newe  I  wole  thy  skryppes  schape, 
Or  ellis  I  dar  vndirtake 

That  thow  schalt  it  here  fforsake,  18999 

And  leve  it  with  me  vtterly «  :  p  e,ltterly 

My  ffader  is  here  ffa.ste  by,  ,*„„,,  taf „.  ^ 

cho  hathe  power  (as  thow  mnyste  se) 
And*  bothe  vp-on  londe  and  see,  Py.  st,  18996 

Thow  schalt  not  skape  hyni  (in  certeyne,) 
But  with  dannger  and  greet  peyne  ' 
The  Pylgryme: 

Myne  eyen  «,«,»  I  gan  vnffokle, 
And  anoon  I  gan  byholde 
In  the  weye'  me  byfforne, 
An  hunte  stoode*  witlt  his  home, 
Off  chore  and  looke7  ryght  pervers. 
And  the  passage,  in  travels, 
With  cordes  lie  gan  it  ouere-leyne, 
ffrette  with  nettys  alle  the  pleyne. 

And  he  brought  in  his  companye 
The  ffalse  vekke  Hercsye. 
And,  that  men  schulde  hym  wel  knowe, 

s  home  he  gan  fful  lowdo  bio  wo ; 
As  it  were  to  catche  his  pray 

Ryght  so  he  blewe  on*  the  way,       ,  Ue,  vp  on  st,  19012 
[Illustration.] 


507 


(Tiberius, 

A  vii.j 
Jferettf/. 


She  will 
attack  me, 


[leaf  51] 
and  reshape 
my  scrips. 


[s  then  St.] 


I  shall  not 
ese:t[»e  her 
father,  Satan. 

The  Pilgrim. 


19000 


[«  otooJ  Tib.,  stode  St.] 
P  look  Tib.,  lake  St.] 

19004 


19008 


I  see  him,  a 
hunter  with 
his  horn, 


who  ptrews 
the  pljiiu 
with  neta. 


•inil  hlowa  hi ; 
horn. 


508  Heresy's  Father  sets  nets,  hooks,  and  lines  fvr  me. 

[Tiberiu,,     Bad1  his  doughter  Heresye,  ['  ba.i  st.,  And  Tib.]' 

TtoPuhm,  The  passage  so  to2  kepe  and  guye,    [' «>  to  St.,  to  TH,.] 
Clear  r,i,  bk.f  That  I  scholde  not,  in  no  syde, 

"VfatheT     ffrom  tllcr  Damage  Diy  sylffe  provyk-  19016 

;»Ifge?  "'y    Aml  trewely  (as  I  haue  sayd) 
The  nets  are    The  nettys  were  so  uarewe  layd, 
^o  out  out      On3  loud,  on  water,  and  in  the  hayr,   p  on  st.,  in  Tib.] 

That  I  myght  haue  no  repayr 

To  passe  ffreely  that  passage. 

It  was  so  fful  off  mortal  rage, 

Off  daunger  and  adversite, 

That,  but  yiff4  I  amydde  tlie  see       ['yimiiat  Tib.,yrst.] 
swimming  is    Durste  swymme,  ther  was  no  way  19025 

the  only  miy  .   .  -. 

out.    •          ffor  me  to  passe,  nyght  nor  day. 

And  there  he  dyde  also  malygue 
To  leyne  out  nettys,  and  assigne, 
There  to  stoppen  my  passage  ; 
So  that  I  ffonde  noon  avauntage, 
ffrom  his  dawngere  to  declyne  ; 

ffor  many  an  hook  and  many  a  lyne  19032 

Were  caste  in-to5  that  peryllous  so,  piusij 

Off  entente  to  letten  me ; 

[Illustration.] 
Mini,  mawgre  alle  my  fforce  and  myght, 

But  jeue  I  kowde  swymme  nryght  19036 

[leaf  68]      Ainonge  the  wawys  ff corse  and  ffelle, 
I  muste  vndir  his  dawnger  dwelle. 

But  ffirete,  while  he  his  trappys  leyde,        [c.&Tib.] 
Vnto6  the  huntii  tlius  I  sayde  :         C6  St.,  Tib.  w««i]  19040 
ne pilgrim.       The  Pylgryme: 
i  ask  the         "  TTvntu,"  quod  I,  "  tclle  me  now, 

Hunter  wliat  .„  ,  7 

om.vrheis,        _|_J_  What  manor  omcere  arthow,7    ['art  ton  st.] 
the°Ki'ng's       Whiche  [thus]  lyggeste  on  the  way, 

Vlllawefflllly8  to  CaCcllC  pray,    [•  vnlawfully  St.,  vnlawefull  Tib.] 

Thus  to  make  thyne  arestis,  19045 

Xamely  on  the  kyngUs  beestis?  [stowe,  leaf  32-2] 

I  trowe  thow  haueste  no  lycence 

ffor  to  don  so  greet  offence ;  19048 

I  dar  afforme  (eerly  and  late), 

Swyche  hunters,  the  kyng  doth  hate  ; 


T 


sec  Pilgrims  swimming  in  the  sea,  some  upside  down.  509 


"  And  it  scinyth,  by  tin  manere, 

Off  his,  tliow  art  noon  officere."  19052 

IT  The  hunte1 :  pimnursto 

aVoJ  lie,  '  what  makystctow  swycho  stryff  1 
Thow  art  wonder  Inquysytyff, 
Eesy  also,  by  argument, 

To  hoolJe  with  me  a  parlement,  19056 

J5y  langage,  and  louge  pletyng  ; 
ft'or,  tliough  I  longe  not  to  the  kyng, 
(Aud  thow  conceyue  aryght  I-wys,) 
Som  tyine  I  was  oon  off  his;  19000 

And  though  I  liauc  no  conge3  p Hberte st.] 

Off  hym,  to  hunte  in  this  contre, 
lie  suffryth  me  here,  in  this  place, 
At  his  beestis  ffor  to  chace,  190G4 

And  assaxite  on  hem  to  make. 
And  whanne  that  I  by  fforce  hem  take, 
Be  it  by  clay,  be  it  by  nyght, 

I  cleyme  hem  to  ben  myn  off  ryght.'  190G8 

IT  The  Pylgryme : 

ANd  while  I  herde  alle  his  resouns 
And  ffrowarde  oppynyouns, 
Myne  hcrte.  abaschyd,  gan  to  colde, 
Namely  whanne  I  gan  byholde  19072 

Pylgrymes,  by  greet  aduersite, 
fful  many  oon  swymme3  in  the  see;   p swymmen St.] 
And  they  were  clothyd  euerychon. 
And  som  off  hem,  I  sawe  anoon,  19076 

Ther  ffeet  reversed  vp  so  doun  ; 
And  som  (in  myu  inspeccyoun) 
Swowmu  fforth  fful  euene  and4  ryght;         [*ast.j 
And  som  hadde  whyngos  ffor  the  fflyght,  19080 

That  afforcyd5  hem  silfffful  offte  p  offerj-a  St.: 

For  to  fflowe8  fful  hygh  alloff te.  [« for  taHowe  St.] 
And  though  ther"  purpos  was  so  sette,  p  the  St.] 
The  see  hath  hem  fful  off  to  lette ;  19084 

[Illustration.'] 

SOtnmo,  by  the  ffeet  were  hounde  stronge 
With  knottys,  off8  herbis  louge  ;      [» of  the  St.] 
Ami  rui/fiiir.  with  wfuvt-'s  wood  and  rage, 


[Tiberius, 

A  vii  ] 


The  Httuter, 

Satuu, 
'tterevy't 
fallier, 


sny»  lie  was 
once  ;in 
officer  of  the 
King, 


nmt  now 
limits  on  IMS 
own  iiulliof- 


[leaf  52,  bk.] 


The  Pitt/rim. 


I  am  cast 
down,  niid 
see  many 
pilgrims  In 
great  ad* 
versity  hi  the 


witli  their 

clothes  on, 
and  some 
with  their 
feet  in  the 
air, 


while  others 
have  \vinys ; 


ottierB1  feet 
are  t'lofjd 

\viili  weeds. 


510        The  Sea  is  the   World,  in  which  Pride  wrecks  men. 


[Tiberiui, 

Avii.) 

[leaf  53] 

The  Pil<irim. 

The  sad  state 
of  Pilgrims. 


['  St.,  Tib.  1/lunQ    19088 


[a  wex  St.] 


tells  me  that 
many  snares 
arc  laid  for 


The  PHtiritit. 


I  ask  who 
put  the 
pilgrims  in 
the  sea. 
The  Hunter 

says  that 


Were  ysmytt1  in  ther  vysagc, 

That  they  losten  look  and  syght, 

And  ffeble  wore2  off  fforce  and  myght : 

And,  by  dyuerse  apparaylle, 

The  rage  so  gan  hem  assayle, 

In  many  another  dyuerse  wyse, 

Mo  than  I  may  as  now  devyse. 

The  Hunte : 3 
'  T  J)o  fful  wel,'  quod  he,4  '  espye 

J_  Wliere-on  thow  castyste  so  thyne  eye. 
rlbr  alle  thy  wyles  and  tin  lape, 
Thow  schalt  not  so  ffro  me  eskape;    [stowe,  leaf  sis,  back] 
I  schal  the  cacche  by  som  crook ; 
I  haue  leyde  ifor  the,  las  and  hook, 
As  thow  mayste  thy-sylucn  so  : 
Thow  schalt  net  skapen  by  this  see.' 

IT  The  Pylgryme : 

lElle  me  anoon,  aud  lye  nought, 

As  it  lythe,  ryght  in  thy  thought, 
These  pylgrymes  alle  that  I  se, 
Who  hatho  thus  putte  hem  in  thys5  see?" 

H  The  hunte : 


19092 


P  huntar  St.] 
['  quod  he  full  well  St.] 

19096 


19100 


:rpi 


19104 


P thy  St.] 


TS  not  this,'  quod  lie  anoon, 


'An  hyghe6  way  ffor  ffolke  to  goon 
Therby,  alle  day  in  ther  vyage,  [« hyghe  st.,  i.ygh  Tib.]  19109 
Swyche  as  goon  on  pilgrymage? 
I  hadde  not  ellis  (as  I  haue  seyde) 
Myne  hookys  and  my  nettys  leyde,  19112 

To  cacchen  alle  in  this  pluee 
ffolke  that  fforby  here  do  pace  ; 
[leaf  53,  bk.]    ffor  this  grectii 7  large  see  p  greet  Tib.,  gret  St.] 

Whiehe  that  thow  here  doste  se,'  19116 

It  is  the  world,  ay  fful  off  trowblc, 

fful  off  many  wawys  dowble, 

And  fful  off  woo  and  greet  torment, 

In  whiche  fful  many  a  man  is  schent,  19120 

With  bellowys  blowe  on  eue/y  syde, 

Which  that  myne  owne  douhtcr,  Pryde, 

Is  wonte,  with  liir  ffor  to  bere, 

Good  pylgrymes  ffor  to  dere.  19121 


the  sea  is 
the  world, 
full  of 
trouble, 


in  which 
Pride  wrecks 
many. 


Cwetmsncss  drowns fM,  The  Contemplative.  'Ortigomctra.'  511 


19132 


19136 


19HO 


' And  manJ  a  pylg'yme  thow  maystc  se 
Swymme  ia  this  pc/vlous  see  : 
Sowme  off  hem,  (whiclie  is  not  ffeyre  ) 
Ther  ffeet  han  vpwarde  in  the  ayre  I  •    p  ^  st,  1 9 , 28 
And  alle  swyche  (jeue  thow  lyste  se) 
Ben  thylke  ffolke  that  charged  be 
With  the  sak  off  couetyse, 
And  oucre-lade  in  many  wyse, 
That  they,  to  swymme  be  not  able, 
Ther  burthen  is  so  Importable ; 
Whiche,  by  ffalse  affeccyoun, 
Ploungith  lier  heediis  low  a-down 
Vuder  the  wawys  off  this  world  here, 
That  they  may  not  (in  no  manere) 
Swymme,  ffor  the  hcvynesse 
That  they  bere,  off  greet  ryehesse. 
/"VTher  ther  ben  that  swymmen  ryght, 
\J  And  haue  eke  wynges  ffor  the  fflyght  • 
And  tho  ben  ffolkis  whiehe,  in  this  lyffe, 
In  liertij  ben  coutsmplatyffe, 
In  wordely  tbyng  haue  no  plesatincc, 
Save  in  ther  bare  sustenaunce  : 
In  this  world,  ther  loye  is  nought; 
ffor  alle  ther  herte  and  alle  ther  thought 
And  ffynal  truste  off  ther  workynge,  ° 
Is  sette  vp-on  the  lieuenly  kynge  ° 

'But  ffor  alle  that,  (I  the  assure,')      csto,e, 
In   his  see  they  muste  endure  Ptmm 

Bo.hly,  by  greet  penaunce, 

In  hevene  hem  sylffe'  to  avaunco.     P  «,m  .u,,,  st, 
And,  ffor  the  love"  off  crist  ih«u,    P  ,„„  8t.  laive  Tib , 
ihey  make  hem  whynges  off  vertu,  19156 

To  fllecn  (by  clene  affeceyoun) 
To  the  heuenly  mansyoun ; 
Whiche  greetly  displesith  me, 
Theder  whanne  I  8e  hem  ffle. 

Swycho  ffolke  resemblen  alle 
Vn-to  a  bry.l  that  clerkes  callo 
Ortigometra  in  ther  bokys ; 
And  this  bryd  caste  his  lokys 


[Tiberiu«. 

Avu.] 

The  Hunter, 

Katun. 


which  p!iui£- 
us  tlieir  deads 
under  the 
world's 
waves. 


19114 


Some  hnve 
wings  for 
flight. 

These  are  the 
Contem- 
plative, 


19148    whose 

thoughts 
are  alwjiys 
set  on  th'e 
heavenly 
King; 

W]  [leaf  5i] 


they  must 
still  endure 
and  suffer  to 
gain  Heaven. 


They  are  like 
the  bird 


512      '  Ortiyometra.'    Folk  clogd  with  the   Weeds  of  Riches. 

[Tiberius,     '  To-ffome  hym  prudently,  to  so 

The  u^ntfi:    Whanne  he  sclial  swynimu  in  the  see  : 

This  ffoul  hath  whyngus  ffor  the  fflyght, 

Be  he  *  anoon  off  kyndely  ryght.  ['  to  be  st .]  19168 

wiiich.  when    'Whanne  he  is  wory  off'  travayle, 

it  is  tired, 

And  that  his  ffederes  do2  hym  ffayle,        [» done  St.] 
Anoon  (off  his  condiscyoun) 
amps  into       In-to  the  water  he  fallith  doun.  19172 

tlie  water, 

And  thanne  3  to  svvymme  wole  not  ffayle  :      ['  that  St.] 
and  sets  np      ( )ff  his  o  whyntH).  lie  makith  a  ssayle, 

one  wing  as  tt 

sail-  Ainonge  the  sturdy  wawys  alle 

To  kepe  hym  silffe,  that  he  not  ffalle,  19176 

tiinteanfly     Til  he  resume  ageyne  his  myght, 

Off  aeustom,4  to  take  his  fflyght.  [« custom  st.] 

Thus  skmndijmel  je  may  hym  se, 

Som  tyme  swymwe,  som  tyme  fflee, 

In  bokys  as  it  is  I-ffounde. 
Those  Pii-  '  But  they  that  haue5  ffeet  I-boundo      P  iiaue  tiier  St.] 

jfrims  in  tlie 

sea  with  their  "With,  herbes  and  with  wedUs  greene, 

feet  hound 

with  weeds,     fhat  they  may  not  aryght  sustene, 

Xowther  to  swymme  nor  to  fflee, 

They  be  so  bouuden  in  the  see 
[leaf  si,  bk.]    Off  wordely  °  delectacyoun  [6  worldly  St.] 

In  ther  inwarde  affeccyoun  ;  19188 

have  their       ffor  alle  ther  hool  ffelicy  te 

iniixls  so  fixt  „ 

on  n-orl.lly         Is  sctte  111  VeyilC  '   pl'OSpe/'lte          [7  veyiw  St.,  verrey  Tib.] 

prosperity 

ami  riches,       off  the  world,  and  in  rychesse, 

fful  off  chaunge  and  dowblenesse,  19192 

With  whiche  they  be  so8  sori-  bounds,    t8  so  St.,  <-».  Tib.] 

That  her  soulis  yt  wole  conffounde ; 

that  they  can  ffor  they  haue  power  none,9  nor  myght,     P '™«  «'•• Tib- 
neither  sw  »   ^TQ^^],,,,.  to  SWy,,lme  nor  ffleen10  aryght ;  ['« flyen  st.] 

So  sore  tlie  world  doth  hem  constreyne,  19197 

That  it  were  to  hem  greet  peyne, 

Her  hertis  ffro  the  world  to  viibynde.11     [»  tuunbymi  St.] 
so,™,  too,  '  And  som  also  be  makyd12  blynde,  ["made  St.]  19200 

are  blind,  so  .  , 

that  they        Iher  eyen  cloos,  they  may  not  se, 

can't  see  the  . 

emptiness  of    ffor  to  considcro  the  vanyto 

tliis  world's 

gioiy,  Off  this  worldis  ffalse  veyneglorye, 

Euere  vnsure  and  transitovye,  1920i 


Heresy's  Father  is  Satan,  ^vko  tempts  Pilgrims.  513 

'And  fful  Off  mvtabylyte,'  P  miltllWyte  St.,  mvtabyte  Tib,  [Tlta 

Wluche  schewith  to  hem  fful  greet  bewete    V**£*m.  %? 

By  a*  mauer  off  Anna™,.,,  -   .  T^"",'"'- 


19208 


3a, 


'  is  ffalse  in  existence  ; 
That  is  fful  ffoule,  dothe  schewe  ffayre, 
Lychc  a  ffloure  that  dothe  vnapayre3   p 
Whaune  it  is  plukkyd  and  leyde  lowe, 
Or  with  som  sodeyne  wynde  I-blowe.  L 99J 

AVhiche  bewete  (as  wryto  Salamoun)    1  PnmmWo™,,,,"^ 
Is  but  a  ffalse  decepcyoun  ;  ?roverbs- SL  st' 

And  ffolkis  that  beth  there-with  blente 
Or  they  be  war,  beth  offte  schente,  j  92 1 6 

ffor  lak  ther  eyeu  be  not  clere. 
IT  'Eke  som  ther  swymmes"  (as  je  may  leere)  tamest.] 

i  hand  and  armys  strecchyd  out  • 

Swyclie  as  parte  her  good  aboute  199o0 

To  pore  ffolkis  that  haue  neede ; 

And  swyche  vnbyiide'  her  ffeet,  in  deede,   P  vnbynd  «..  v,,. 
ffrom  worfely«  delectacyoun,  Pwotia^ T""] 

And  off  devoute  entencyoun,  19994 

By  councel  off  her  cdnffessour, 
Jnbynde  her  ffeet,  by  7  greet  labour,          P  w«h  st, 
nor  to  goon  in  there  vyages, 
Barffote,  to  seke  pilgrym°ages ; 
Off  ther  synnes  to  haue  pardoun, 
fforjeuenesse  and  remyssyoun, 
Whanne  ther  menynge  trewely 
Is  voyde  ffrom  al  ypocrysy. 

AXd  thus  as  now  (withoute8  slouthe) 
To  the  I  haue  tolde  the  trouthe. 

'  And  trewelyS  jit,  ouere  alle  thyng,    P 
I  hate  trowtlie  in  my  workyng  ; 
And  off  malys,  bo  the  day  and°iiyght, 
Werrey"  trouthe  with  al  my  myght 

'  By  name,  callyd  I  am  Sathan°;    'c,.  werray  st.,  Ve,,,y  rn,  ] 
ihe  whiehe,  as  ffer  as  euere  I  kon,  j  9240 

I  worke,  in  myne  entencyoun, 
ffor  to  cacche,  in  my  bandoun, 
Alle  pylgrymes  (as  thow  mayst  se,) 
That  swy/wmen  in  the  wawy  see  i  ™AA 

PILOKIMAQB. 

LL 


like  a  flower 
fades,  when  it 
is  plucked. 


They  who  , 
swim  with 
outstretch! 
arms  are 
those  who 
gave  to  the 
poor, 


[leaf  55J 


19228 


and  went 
pilgrimage*. 


[*  without  Tib 
St.] 


st  3 


19236 


But  Truth  is 
hated  by 
Satan  the 
hunter, 


and  he  is 
always  en- 
deavouring 
to  lay  hold 
of  pilgrims, 


514    Satan's  snares  to  catch  folk.    He  personates  an  Angel. 


[Tiberius, 

A  TO.] 

Sattni. 


by  means  of 
Temptation, 


and  nets 
spread  day 
and  night, 

[leaf  55,  buck] 


as  a  spider 
weaves  a  net 
to  catch  flies ; 

but  he  cannot 
injure  virtue 


and  manly 
resistance. 


He  can  trans- 
form himself 
into  an  angel 
of  light. 


'  Off  this  world,  fful  off  disscyte. 

'  And  ouere  I  lye  in  greet  awayte, 
And  110  moment  I  ne  ffyne 
ffor  to  leyne  out  hook  and  lyne.  19248 

'  My  lyne  (by  demonstracyoun) 
I-callyd  is  Temptacyoun ; 
And  whanne  that  ffolke  (in  ther  entente) 
Off  herte  and  wylle  ther-to  conceute,  19252 

Thanne  on  myn  hook  (by  ffalse  awayte,) 
They  ben  I-cacchyd  with  the  bayte  ; 
And  thanne,  by  fful  mortal  lawe, 
To  my  bandoun,  I  hem  drawe.  19256 

'  I  leye  out  nettes  nyght  and  day, 
In  water  and  lond,  to  eacche  my  pray. 

'  With  nettys,  I  haue  eke  my  repayre     [stowc,  leaf  iii] 
ffor  bryddes  that  ffleen  eke  in  the  hay  re,  19260 

ffor  to  make  hem  ffalle  adown 

ffrom  ther  contemplacyown. 

And,  thus  ffolkys  to  bygyle, 

I  am  a  ffoulere  eke  som  wliyle  ;  1926  4 

ffor  alle  that  hygh  or  lowii  goon, 

I  make  nettis  ffor  euerychoon, 

(In  myne  entente,  it  is  no  drede), 

To  eacche  hem,  outlier1  by  ffoot  or  hedc,   ['orst.]  19268 

As  an  vreyne  wewyth2  a  calle,  t2  wevithe  St.] 

To  make  ffiyes  there-in  to3  ffalle.  pto«/».st.] 

'  But  T  ne  may  not  do  no  wronge 

To  ffolke  that  ben  in  vertu  stronge.  19272 

I  venquysche  (nouther  nygh  nor  fferre) 

No  man  that  halte  ageyne  me  werre  ; 

And  ffeble  is  my  vyolence, 

Whanne  ther  is  manly  n'systence.  19276 

ANd  jit  I  haue  a  thowsande  trcynes, 
And  as  many  laas  and  cheynes, 
With4  whiche  I  compasse,  day  by  day,      [»o™.  st.] 
To  lettu  pylgrymes  on  ther  way  ;  19280 

ffor  I,  by  ffalse  illusyoun 

And  by  dyssumylaeyoun/'  p.iy«simiiMyonst.] 

Kan  me6  transfformc  (anoon  ryght,)      [« me  st.,  my«  ™.] 
To  lykenessc  off  an  anngel  bryght ;  192S4 


Satan  makes  a  Hermit  Ml  Us  own  Father. 
'•  Take  off  hym  the  resemblaunce, 
The  vesage  and  the  contenaunce, 
So  to  disseyuen,  in  couert  ; 
And  to  an  heremy  te  in  desert  ;  j  9  .,S8 

1  dyde  oones  so  appere,  PMaim,i«.3  ' 

•il  off  ffetliercs  bryght  and  cloro, 
And  toke'  on  me  the  message         P  toke  s,,  (lo  Tib  3 


515 

[Tiberius, 
A  vii.J 


and  dM  once 
so  nppear  to 
a  liovniit  in 
the  desert, 


19292 


1929G 


1 9300 


19304 


Off  an  auwgel,  by  my  vysage, 
And  bad  vn-to  that  hooly  man 
To  kepe  hym  warly  ffrom  Sathan, 
ffor  he  was  schapen,  by  batayle, 
The  nexte  morewe,  hym  to  assayle ; 
And  tolde  hym  also,  (ffynally, 
ffor  to  disceyve  hym  sotylly,) 
He  woldii  take,  (in  sotlienesse,) 
Off  hys  ffader  the  lyknesse, 
liothe  vesage  and  contenaunce, 
Tlie  maner  and  the  resemblaunce. 
[IHtutration.] 

AXd  bad  the  heremyte  anoon  ryght 
To  fforce  liym,  at  the  ffirste  ayght. 
To  smyte  hym  ffirste,  with  knyffe  or  swcrde, 
And  no  tliyng  to  ben  afterde 
With  al  his  myghtty  vyolencc, 
Whanne  he  cam  ffirste  to  his  presence. 
IT  And  so,  vpon  the  uexto  morewe, 
ffor  to  encresse  his  dool  and  sorewe, 
I  made  his  ffader  hym  vesyte ; 
And  anoon,  this  seyde  heremyte, 
This  Innocent,  thys  cely  man, 
Wenynge  hit  liaddii  be  Sathan, 
Vp  stertc  anoon,  and  toke  a  knyff, 
And  raffte  liis  ffader  off  his  lyff, 
That  he  to  grounde  ffel  downe  deed. 

'  And  thus  I  kan  (who  takyth  heed) 
A  tliotisande  weyes,  ffolke3  dysceyue 
Ortheymytreynes^kanconceyue.      Ptawb*.]   1D320 
And  thorffore.*  be  wel  war  off  me,    P Hmbn  st.,  „,*,«  Tib 3 
ffor  I  caste  eke  «  dysseyue  the ;  P  eke  to  st  j 

Jew  I  at  large  may  the  ffynde, 


niul  bade 
him  beware 
of  Satan, 

[leaf  50] 

n-bo  \voulil 
visit  liini  on 
tiie  morrow 


in  the  like- 
ness of  liia 
father : 


he  must  kill 
him  at  once. 


19311 

[Stowe,  leaf  331,  back] 


19316 


According!  v. 
his  father  ' 
conies, 


and  tlie 
liertnit  slays 
hint. 


[leaf  50,  back] 


516  By  crossing  myself,  I  make  Satan  powerless. 


[Tiberius, 
Avii.] 


Satan  goes 
about 


like  a  raven- 
ous lion, 
to  devour 
the  Lambs  of 
Christ's  fold. 


Satan  de- 
clares I  shall 
not  escape 
him. 


The  Pilarim. 


I  defy  Satan, 
[leaf  57] 


cross 
myself, 


s  the 
devils, 


'In  my  laas1  I  schal  the  bymle  ;      ['  i»ce  St.]   ptendit  St.] 

f  ffor,  as  seynt  Petre  lyste  endyte,2 

And  iu  his  pystelys  ffor  to  wryte, 

I  go  and  serchu,  day  and  nyght, 

With  aUe  my  fforce,  with  al  my  myght, 

Lyche  a  ravenous  lyoun, 

ffor  to  devours,  vp  and  doun, 

Alle  fBolkys,  jonge  and  oolde, 

That  lambre3  be  off  cristis  ffoolde. 

I  haue  off  hem,  fful  301-6  agoon, 

Off  hem  devoured  many  oon  ; 

Strangelyd  mo  than  I  kan  telle  ; 

And  that4  were  to  longe  to  dwelle, 

ffor  to  rekeae  hem  alle  in  nowmbre, 

Tliousandis  mo  than  I  kan  nowmbre  ; 

And  truwely,  in  two  bundled  3er, 

I  koude  not  telle  the  maner 

Off  alle  my  treynes  by  and  by. 

'  Aud  I  warne  the  outerly, 
Thow  schalt  not  lyghttely  (jeue  I  may,) 
ffro  my  daunger  skape  away.' 

11  The  Pylgryme  : 

WHer  thow  be  wel  or  yuel  apayd 
In  the  wordes  that  thow  haste  sayd, 
I  haue  ffounden  a  greet  dyffence, 
To  make  ageyne  the,  insistence, 
And  conceyued5  it  in  my  thought.      pSS5JSm3 
Llowe  thyne  home,  and  spare  nought, 
ffor  thow  schalt  ffayle  (jeue  that  I  may) 
To  make  off  me6  schortely  thi  pray."        p  the  St.]  19352 

And  to  be  more  strange  in  vertu, 
With  the  crosse  off  crist  ihe*'u, 
And  off  his  grace  moste  beuygne, 
I  gan  me  crossen,  and  eke  sygne, 
ffor  to  assure'7  my  passage,  ptassure  St.] 

Ageyno  his  laas  so  fful  off  rage. 

And  by  my  crossynge,  I  anoon 
Gan  to  passe  hem  euerichoon  ; 
They  hadde  no  power  ffor  to  laste  : 
ffor,  by  the  vertu,  they  to-braste  ; 


19328 


[MambenSl.]    19332 


[•it  st.]  19336 


19340 


19344 


19356 


19360 


Satan  laments.     His  purpose  is  to  lie  always. 


And  I  aiioon  gau  ffasto  fflee, 


517 


[Stowe,  leaf  325] 


.       .          ,  ,  "~t  Lstowe,  leafS2-i]  [Tn>pri,,. 

And  wolde  haue  taken  anoon  the  see  •  m(U      ^*T' 

T*"*    '---  -  1»004         Sato, 


Bnt>  longo  or  I  entter  myght 
Wl.au'  Sathan  off  me  hadde  a  syght,     [•  s,,  Ti, 
Le  gan  to  crye  (so  stood  the  cas) 
Out  and  harow  !  alias,  alias  !  ' 
IT  Sathan  the  hunte  weymentith  »    P  i,llllllir  8t  , 
And  tonnentyth  with  hym  sUffe.3  P  ««••»».  tamm 
Illutti-ation.  s'-] 


and  flee. 


19368 


19376 

[6  conhmwion  St.] 

[7  greet  Tilx,  grelu  St.] 

19380 


[sg,s,.  greet 


'  Vnhappy,"  and  fful  off  meschaunce    P  «..  i 

I  was,  whanne  I  dyde  me  avauuce 

In  any  wyse  ffor  to  teche 

Vertu,  01°  trowthe  ffor  to  preche ;  P 

ffor,  it  longeth  not  to  me 

To  teche  trouthe  in  no  degre ; 

But,  off  ffortime  it  happe  so, 

That  I  be  cdnstreyned  ther-to, 

By  vertu  off  som  orysoun 

Or  by  som  conyurisouu,6 

That  greete7  clerkes  me  compelle 

The  verrey  trowthe  ffor  to  telle, 

Mawgrey  my  wylle,  off  many  a  t 

By  vertu  off  the  groete8  kyng. 

ffor  ellys  (who  that  kau  eapye) 

My  pm-pos  is,  euere  ffor  to  lye, 

And 9  haue  disseyued  fful  many  a  man, 

Eyght  as  dyde  lulyan. 

'  Though  I  were  by  hym  constreyned, 
And  by  his  charmes  grcotly  peyued, 
Jit  at  the  laste,  whanne  I  abrayde, 
I  lyed,  alle  that  euere  I  sayde. 
And  now  I  oughte  a-cursyd  be, 
Wlumne  that  I  gan  niedle  n,e  ' 
To  seyne  a  trouthe  agaynes '»  kynde,     [» ,lgayns  Tib 
Seth,n  men   in  me  may"  noon  ffynde;  p.»wJ 
Uiere-off  1  repente  me  fful  sore, 
With  trowthe,  medle  I  wolo  no  more.' 
The  Pylgryme  answerth  to  Satan 

O  Sathan,  thi  displesaunce 
Was  to  me  fful  greet  plesalmce, 


1937: 


Satan  la- 
ments. 


It's  not  his 
work  to 
preach  Truth, 
[leaf  57,  back] 


19384    He  tries  to 
lie  alwnys. 


19388 


19395 


19396 


He'll  meddle 
no  more  with 
Truth. 


518   /  swim  to  a  tree,  and  am  thrown  on  FortwnJs  Wheel. 

(Tiberius,  "  Eeleuyugo  mo  off  my  distressc." 

Thwart*.  I  took  there-off  greet  liardynesse,  19400 

j  am  em.  Made  as  tho1  no  lenger  lette,  ptiiowst.] 

baldened,  j  gparetl  nowti,er  hook  nor  nette, 

relying  on  But,  trustynge  (in  conclusyouii) 

my  scrip  and  .  ,  i  n  i  A  j 

staff.  Vp-on  my  sknppe  and  my  burdoun, 

And  there-vp-on  I  bylened2  me  [« lened  St.] 

\Vlianne  I  entryd  iu-to  the  see ; 
[leaf ss,  Tib.]   And,  in  swymmyngc  to  be  more  stable, 

Me  thought  my  skryppii  proffitable  1940S 

To  kepe  me  sure  in  herte  and  thought, 

In  my  way,  that  I  erru'd  nought. 


T 


ill  this  dredeff  ul  see,      p  yet  truly  st.]  19411 
Is4  greet  myscheeff  and  aduereyte  :      [*o»i.st.] 
jswim,  sup-    Many  a  perel  (I  lou  ensure,) 

portal  by  my  * 

scrip  and        And  many  a  straunge  aventure 

I  ffelte  tho  in  my  passage,  19415 

Off  wawys  and  off5  rokkis  rage,       ^JJiijiSfmj'3 
And  many  a  tempeste  (in  certeyn) 
Off  thondrynge,  lyghtnynge,  and  off  reyn, 


and  undergo    _\n  j  other  perels  that  be-ff  elle, 

iiiuny  perils 

That,  jeue  I  sclmlde  hem  allii  tcllc, 

Or  the  myschevUs  alle  endyte, 

They  were  to  longe  for6  to  wry  to.      ["  for  St.,  o«.  Tib.] 

lint  while  that  I,  in  my  passage, 

Byheelde  the  see,  sterne  and  savage,  19424 

i  see  a  tree,      Me  thought  I  sawe  bysyde  me, 

and  tliiukiu,'      , 

it  an  island,     That  there  stood  a  greene  tre  ; 

it.  And  I  was  glad  alle7  thilkij  while,  pufst.] 

Weuynge  there  liadde  ben  an  yle,  19428 

In  hope  that  I  schuldc  londe, 

Ilastely,  vp  at  som  stronde, 
[leaf  58,  back,  "\Vliiche  was  to  me  fful  greet  plesaunce. 

And  as  I  gau  my  silffe  avaunce,  19432 

And  thederward  gan  ffaste  hye, 

Anoon  my  sylffe  I  dyde  aspye 

(Whanne  that  I  gan  loke  Avel) 

Then  i  am      That  I  was  caste  vp-on  a  whel,  1943G 

whee°!' "        Off  whiche  to-fforne  I  sawgh  110  thynge ; 


The  Tree  fias  Nests  on  it.    Fortune,  and  her  double  look.    519 


ffor  the  ffloodes,  in  ther  fflowynge, 

Hadde  with  his  wawe's  oucrydel 

Ouere-fHowyd  so  that  whel,  19440 

That  I  toke  no  heede  there-at, 

Tyl  sodeynely  there-on  I  sat. 

And  wyldely  the  wawys  smette 

Vp-on  this  whel,  ay  as  they  niette  ;  19444 

ANd  euere  round,  (as  thoughte  me,) 
This  whel  wente  aboute  the  tre, 
AVhere-off,  I  astonyed  was, 

Whanne  I  sawe  this  sodeyue  eaas.  19448 

Yp  on  whiche  tre  anoon, 
I  sawgh  nestys  fful  many  oon ; 
And  bryddes  (that  I  koude  knowe,) 
Sowme  liyh,  and  somme'1  lowe,   [>  «<>m  Tii..,  some  si.]   19452 
Ther  nestis  made  (I  toke  good  hede) 
Grete  and  smale  (it  is  no  drede). 
IT  And  1  denied,2  in  certeyne,  [*  it  winyii  st.] 

That  this  tre  hadde  hoolys  tweyne  ;  1945G 

And  on  the  hygher  hoole  aloffte,  [si.  iTHi.] 

I  sawe  an  hand  putte  out  ffnl  ofl'te.  „ 

And  tliis  hand  (as  to  niy  look)  ,, 

To  the  nestis  put  up  an  hook,  ,,       11)460 

And  (as  to  myne  inspeccyoun) 
AVas  bcsy  to  pulle  the  nestis  doun. 

And  as  I  stode  a  lytel  tin-owe  [St.  &  Tib.] 

At  the  hoole  that  stood  moste  lowe,  194G4 

I  sawgh  heedes  lokynge  oute 
Towarde  the  braunches  rounde  aboute, 
In  purpos  (^ciie  it  myght  haue  be)      ^Kj,"  Vi'^'ke'si'i 
To  clymbe  vp  hyghe  on  that:i  tre  :       [stowe,  leaf  230] 
Tlicy  woldo  haue  take  it  flayne  in  honde.  194G9 

And  there  I  sawo  a  lady  stonde 
Amonge  the  wyldc  wawys  trowble, 
Vp-ou  a  whel  dyuerse  and  dowble.  19472 

Departyd  was  her  garnemcnte, 
llalfEe  hool,  and  haluendel  was  rente; 
The  to  party,  as  snow  was  white 

To  loke  vp-on,  off  greet  delyte  ;  1947G 

The  tother  party  (as  thought  me) 


[Tiberius, 

Avii.J 
ThePitiirim. 


volves  round 
the  treef 


ami  on  which 
are  many 
birds'  nests. 


[Tib.,  leaf  59] 

The  tree  lifts 
two  holes  in 
its  trunk  ; 
antt  out  of 
the  up)nT  one 
ROCS  a  haiul 
with  a  hook, 
trying  to 


nestti  down. 


A  lady 
(Fortune)  is 
standing  on 
a  wheel. 


Her  cflmi 
is  of  t\vo 
parts, 


520  My  Sta/lwlps  me.  I  ask  Fortune  to  explain  her  Wheel,  &c. 

[Tiberius,     Was  ffoule  and  owgely  on  to  se. 
'.       And  hir  vysage  eke  also 


««d  so  also  SB  Was  departyd  euene  a  two  ;  19480 

The  to  party  was  amyable, 

And  to  byholde  d&ytable, 

Bothc  off  porte  and  off  manere, 

Glad  and  lawynge  off  hir  chere  ;  19484 

II  The  tother  syde,  hydous  and  old, 

Whicho  was  ryuelyd  many  ffold  ; 
Dame  For-      And  on  hir  schuldres  rownd  and  square, 
staff  on  her      A  crokyd  staffe  in  sothe  sche  bare.  19488 

shoulders..  ,  * 

And  whanue  I  gan  al  this  aduerte, 
Dyscomffortyd  in  myn  herte 

[Illustration.]  C1  I  was,  and  gretly  gan  gastc  St.] 

[Tib.,  leaf  59,   f  l^Hanne  was  I,  greetly  agaste1  ; 

I     And  my  burdoun  I  heelde  ryghte  ffaste,      19492 

And  dyde  also  greetly  my  peyne 
i  grip  my       To  grype  it  with  myne  hande's  tweyne  ; 

And  seyde,  (off  sodeyne  moscyoun,) 

"Bordoun,"  quod  I,  "bordoun,  bordoun  !  19496 

and  tell  it,       But  thow  me  helpe2  in  this  caas,         ['  iieipe  now  st.] 

unless  it 

heii>s  me         I  may3  wepe  and  seyne    alias,  P  may  well  st.] 

My  peynes  ben  so  scharpe  and  kene. 

And  but  thow  helpe  to  sustene  19500 

Myne  nownpowere  and  inpotence,4     [«  impotence  st.i 

That  I  may  stonden  at  dyffence 

Vp-on  my  ffeet,  and  that  anoon, 

i  shall  be        ffare-wel  !  my  loye  is  alle  agoon  !"  19504 

it  enables  me  IT  But  tho,  thorough  helpe  off  my  bordoun, 

to  rise.  -r  i 

I  roos  vp  as  a  champyoun. 

But  whanne  this  lady  dyde  espye 
Fortune  tries    That  I  was  vi),  sche  gan  to  hye  19508 

to  set  me  a 

down  again,     ffor  to  haue  putte5  me  doun  ageyn  ;          ptaputstj 
And  I  trowe  ryght  wel  certeyn, 
That,  but  I  hadde'  spoken  ffayre, 

And  off  my  porte  be  debonayre,  19512 

I  hadde  ben  to6  ffeble  off  inyght,      [6  to  St.,  ffui  Tib.] 
Vp-on  my  ffeet  to  stonde7  vp  ryght.      ptastandst.] 

[Tib.,  leaf  oo]   T)^  I  abrayde,  and  bade  in  deede 

ff  that  sche  scholde  taken  heede  19516 


How  Fortune  is  ever  changing,  and  betrays  all  ivho  trust  lier.  521 


To  thilke  party  tliat  was  ffayre 
Off  hir,  ami  putte  mo  ffro  Jispayre, 
And  schewe,  lyke  hir  contenaunce, 
Som  counfforte  or  soni  plesaunce  ;  19520 

And  that  sche  wolde  expowuc  me 
What  lady  that  sche  schuldc  be, 
Hir  name,  hir  power,  euerydel,      [stowe,  leaf  320,  back] 
Bothe  off  hir  and  off  hir  whel,  19524 

And  off  the  tre,  and  off  the  croppo, 
And  off  the  nestis  in  the  coppe,1  ['  cop  si.] 

And  do  to2  me  som  Avauntage,      [2  done  to  St.,  do  Tib.j 
To  ifurthre  me  in  my  vyage.3  19528 

1  ffortnne : 


[Tiberim, 

A  vii.l 
The  Pilpritn. 


I  ask  her 
name,  and 
what  her 
Wheel,  and 
the  Tree  and) 
Nests  mean. 


Fortune. 


fN  me  (schortely  to  expresse) 


Furtune  says 


19532    she  is 


19536 


There  is  no  manor  stablenesse  ; 
ffor,  (be  hereoff  ryght  wel  certeyn,) 
Alle  that  I  worke,  is  vncerteyn  ; 
Lyke  my  dowble  contenaunce, 
I  am  so  fful  off  variaunce. 
TherfEore,  to  axe  how  I  me  guye, 
It  is  no  wysdam,  but  ffolye ; 
I  worke  no  thyng  in  certeyutc, 
But  fful  off  greet  duplycyte. 
I  am  what-euere  I  do  provyde  : 

ffor  I  la  we4  on  the  ryghte5  syde,  [4  lawghe  st.j  p  ryght  TII..,  si.] 
And  schewe  a  cher  off  greet  delyte  19541 

On  the  party  that  I  am  white.6         [« deiyt . . .  whit  St.] 
Thanne  men  me  calle  '  glad  ffortune ' ; 
But,  no  while  I  do  contune ; 
ffor,  longo  or  ffolke  may  apwceyue, 
I  kan  hem  sodeynely  disseyue, 
7  And  make  her  loye  go  to  wrak 
Wyth  ffroward  mowhi-s  at  the  bak. 
'Than  y,  lykned8  to  the  moone, 
ffolk  wyl  chauMge  my  nami;  sone ; 
And  fro  my  whel  whaw  they  are  falle, 


ever  variable 


and  full  of 
duplicity. 


When  she 
favour*  folk, 
they  call  lier 
MJhul  For- 
tune' ; 


19544 


[Stowe,  leaf  .127] 
[Tib.  A.  7,  If.  60,  bk.] 
[»  lykenyd  St.]    19549 


[Cott.  Vitell. 
0. 13.  J 


but  when  she 
throws  them, 
'  Infortune.' 


3  Stowe  leaves  a  blank  of  10  lines  in  his  copy,  and  puts  a  side- 
note  "fortune  should  be  [lorturatyd." 

7  The  text  is  now  again  taken  up  from  SIS.  Cott.  Vit.  c.  xiii. 
leaf  253. 


522    How  Fortune  plays  with  men.    Her   Wheel  Charyldis. 

Fortune.     ' '  InfortuiiU '  they  me  calle.  19552 

To  ffolk  vnworthy,  and  nat  dygne, 
I  am  somwhyle  most  benygne, 

Lyggynge  awayt  in  euery  cost,  19555 

Off  ffolk  whom  that1  I  cherysshe  most. 

She  deceives      Alld  who  that  OH  1116  Set  llJ'S  lllst,        ['  that  Til).,  on,.  C.,  St.] 
all  who  trust 

her.  I  kan  decoy  ve  hy;«  on  hys  trust. 

Tak  lied  pleynly,  and  thow  shall  se 

A  pleyn  exauwple  off  thys  tre,  19560 

The  Tree  may     HoW  tllVS  tl'C  (at  0  WOl'd) 
be  likened  to 

the  World.      May  be  resemblyd  to  the  world. 

H  'ffyrst,  in  thys  world  be  grete  estatys,  19563 

Off  kyiiges,  prynces,  and  off-  prehitys,     [3  on  <.»i.  Tii>.,  of  St.] 
AYych  in  thys  erthe3  chauMgen  offte.       p  world  st.] 

Tlie  Nests  on     Alld  the  HCStyS  hvli  aloffte 

the  Tree  are  '         " 

dejiiws  of          Bell  degrees4  off  lordshepe,          [* degrees  Tib.,  degres  C.,  St.] 

That  so  offte  on  heihte  lope,  19568 

Bothe  off  hyli  and  lowli  degre. 
Those  below         '  Alld  they  that  al  by-ncthe  be, 

Loke  vp-ward,  and  al  day  gaze, 

As  yt  wer  vp-on  A  maze  :  19572 

Tho  be  they,  that  so  offte 
want  to          Desyre  for  to  clynibe  aloti'te 

climb  to  high  , 

estate.  To  hill  estat  and  hm  degre, 

fl'rom  ther  estaat  off  pouerte.  19576 

Hut  in  it,  '  So/Nine5  off  hem  may  longe  abyde, 

long,  their          ftbr  I  SOtte  llCHt  oft'te  aSJ'de  ;        [5  C'  None},  Some  Tib.,  St.] 
fortunes 

change.          Wych  thyng  to  hyiii  ys  no  thyng  soote, 

AYha»  they  be  longe  put  vnder  ffoote  19580 

Thorgli  my  double  varyauHce. 

And  somme  kan  hanc  suffysauwce,      P  '5™}st- som  kil" '"""' 
lieat -MI, bk.]   And  ben  ryht  glad  in  ther  cutout 

Off  the  lytel  that  god  hath  sent ;          [Tib.,  leaf  eo  19584 

They  ha7  no  care  for8  ther  dyspence.    F 'tT^s J'^iibj 

And  so»Miie  haue  eucre  Indygence, 

And  kan  w/t/(  no  thyng  be  content, 

AY/l/i  covey tyse  they  be  so  blent,  19588 

AYych,  for  ther  ounc  wrechehydnessc,  [stowo,  leaf  327,  back] 

Lyve  eiie/-e  in  pouert  and  dystressc. 
The  wheel  '  Touchyng  my  whel  (yt  ys  no  doute,) 


Fortune's  Crook,  and  the  Nests,  or  folk  of  hiyh  degree.    523 


'  Wycli  tourneth  euere  round  aboute, 
Ther  may  no  man  aloffte  Abyde 
But  yiff  so  be  I  bo  hys  guyde. 
Yt  turneth  euere  to  and  ffro  ; 
The  pley  ther-off  ys  meynt  \\iih  wo ; 
The  wyche  \vliel  (who  that1  kan  se,) 
Ys  a  pereyl  off  the  se, 
On,  the  grettest  off  echon,2 
ffor  to  rekne  lie)/*  on  by  on  ; 
And,  thys  phylisoffres  alle, 
'  Karybdis '  lyst  yt  for  to  calle, 
Yt  dovoureth  so  many  A  man, 
Ye,  mo  than  I  rehersu  kan.' 


19592         Fortune. 


which  always 

tutus 

signifies  that 
man  cammt 
remain  aloft, 


19596 

['  C.,  St.,  whiche  whel 

who  Tib.]     " 


[*  one  .  . .  one  St.] 


19600 


;inil  is  called 
Charybdis. 


1960-t 


f  The  Pylgrym3 


[3  Tib.,  pilgryme  St.,  via,  C.J 


"  Toucliyng  thy  staff,  tel  on,  lat  se 

What  maner  tookne  yt  may  ba, 

That  yt  corbyd  lych  and4  Crook,  ['an Tib.] 

And  mad  in  maner  off5  an  hook."  piykest.]  10608 

IT  Dame  Fortune" :  [6  Tib., »«.  c.j 

'  Wit/;  thys  Crook,  by  grot  vengaiwce, 
ffolk,  that  to  soon7  I  dyde  avaiutco,     ['  u>  ffome  Tib.,  St.] 
Thorgh  my  transmutactouw, 

Al  sodeynly  I  rende  hem  douw,  19612 

That  sat  in  chayerys  hili  aloffte ; 

To  whom  ther  fal  ys8  no  thyng  soffte.    [T"'[-,lS[!fJi't']1Ck:l 

Reyse  vp  ageyn  al  sodeynly 

Other  that  be  nothyng  worthy,  19616 

And  cause  ek  so>«my'  (Est  and  west) 

ffor  to  bylde  fful  hili  ther  nest 

And  ther  babytctotiH  ; 

So)«tyme,  off  wyl,  uat  off  resouK,  19620 

I  take  noon  lied  off  no  degre, 

But  only  off  my  vohwte.' 

H  The  Pylgryme9 :  p  Tib.,  o.».  c  ] 

"  fful  ffayn  I  wolde  ek  vndcrstontle 
The  menyng  also  off  the  liond,  19624 

At  the  hoolii  hyh  aloffte, 
That  reyseth  vp  his  crook  so  offte, 
The  nestys  for  to  rende  a-douw  : 
T<:1  me  thexposic'ioiirt."  19628 


The  Pittiritn. 

I  ask  Fortune 

;ilimii  her 
houkt  stuff. 


Fortune. 

She  says  it 
brings  down 
those  too 
soon  raised 
up, 


and  raises 
up  others, 
Mm'  un- 
worthy. 


[leafS5r>] 


The  PiFttriin. 

I  ask  tier 
about  the 
! hunt  con- 
tinually rais- 
IIIK  the 
Crook,  to  pull 
the  Nests 


524     No  estate  is  safe  from  Fortune's  tricks.     I  fall  from  her. 


Fortune 

nays  the 
Nests  are 
men  of  Die 
highest  de- 
gree. 


These  Princes 
and  Lords 


can  never  be 
safe  against 
mutability, 


against  trea- 
son and 
poison. 

[leaf  255,  bk.] 


When  For- 
tune smiles 
on  Folk,  she 
lies  in  wait  to 
trick  eui. 


IT  Dame  Fortune1 :  p  TH>,  oi».  c.] 

'  The  nestys  hih"  vp-on  the  tre, 
That  Lou  hyest  off  degre, 
Ben  they  off  ryht  and  good  resoure 
That  eutre  by  successions, 
As  kynges,  by  iust  enlierytaimce, 

Whom  that  trOUthe  lyst  avaiWCU2    ptrouthe  lubundaunce  Tib.] 

Only  by  lyneal  dyscent, 
Hys  lyges  echon3  off  assent; 
Or,4  for  lak  off  succession?*, 
Swyche  as  by  ellecctouw 
Ben  reysed  vp  to  liifi  degre, 
As  many  princes  and  lordys  be. 

'  Thogh  I  to  hem  have  envye, 
To  reve  hem  off  tlier  Kegalyc, 
Yet,  thogh  I  ther-to  haue  no  myght 
ffor  to  robbe  hew  off  ther  ryht, 
Yet  (who  lyst  looke  wt't/t  Eyen  clcr) 
They  be  f ul  offte  in  my  dau«ger ; 
ffor  they  may  nat  assuryd  be 
Ageyn  my  mutabylyte, 
Nor  ageyu  my  mortal  stryff  ; 
ffor  offte  sythe  they  lese  her  lyff 
By  compassyng  off  ffals  Tresouw, 
By  mordre  also,  and  poysou/i. 
And  trewly,  al  thys  frowardnesse 
'  Ys  tookned5  by  the  crookydnesse 
Off  my  staff  and  off  my  crok, 
Wrong6  at  the  elide,  as  ys  an  hook. 

'  And  whan  I  loke  wit/i  Eyen  cler, 
Lawhe  on  ff oik,7  and  make  hem  clier,  ['  folk, o>». Tib., foike  st.] 
Thanne  lygge  I  rathest  in  a-wayt, 
ffor  to  don  hem  som  deeeyt. 

'  Lo,  her  ys  al ;  go  forth8  thy  way  ; 
And  truste  \vel,  yiff  that  I  may, 
What  wcyo  euere  that  thow  go, 
Or  thy  pylgrymage  be  do, — 
Tourne  yt  to  sour,  outlier  to  swete, — 
Onys  I  shal  yet9  wit/;  the  mete.' 


[Stowe,  lenfSSS]    19632 


p  leegi«  echone  Til).]    19G3G 
[»OrTib.,  OffC.,  ofStO 


19640 


[Tib.,  leaf  62]    19611 


19618 


19652 


p  tokcnyd  St.] 


["wrongest.]    19G56 


19660 

P  ffm-the  Til).,  fertile 
St.,  futh  C.] 


196G4 


IT  Fortune  is  walkyd.10 


['  ther  St.] 
[i»  Tib.,  on.  C.,  St.] 


Cast  off  ly  Fortune,  I  am  disconsolate. 

And  ffortune  weute  her  way  A-noon. 

And  also  sone  as  she  was  gon,  1960S 

I  stood  in  dred  and  iu  gret  doute 
Vp-on  hyr  whel  turnyngc  aboute, 
Tyl  that,1  by  reuoluc'ioure,  ['  Timt  i,  Tib.] 

1'-  was  cast  fful  lowe  A-doiw,  p low. Tib.]  19672 

By  power  off  that3  double  <jueno  ;  ['the  Tib.] 

ifor,  I  myghte  me  uat  sustene, 
In  iupartyo  and  in  gret  dred, 
Wysshynge  that  I  hadde  be  ded.  [stowe,  leaf  ass,  back]  19676 

And  in  trouble  and  grot  peyne,    [Tib.,  leaf 02,  back] 
Thawne  I  gan  my  sylff4  cowpleyne,  [Myflest.] 

Dysconsolaat  off  al  vertu, 

Only  for  lak  off  Grace  Dimi,  19630 

That  was  whylom  to  me  ffrendly, 
Whom  I  ha  lost  tliorgh  my  foly,  [stowe] 

Wher-off  I  felte  ful5  gret  offence,         [s  fui,  om.  Tib.] 
That  I  forsook  so  penytence,  19684 

Only  (alias  !)  for  lak  off  grace, 
By  hyr  sharpe  heggh6  to  passe,          [« »iian>  i»8iie  si.] 
Wher  I  myhte  have  had  socours, 
And  medycyne  to  my»  Errours, 
By  hyr  spyrytual  doctryne 
ffro  the  wyche  I  dyde  enclyhe. 
Alias,  my  woful  aventure, 
That  I  lefftij  my«  Armure 
Behynde  me,  alias,  in  veyn  ! 

But  yiff  I  myhte  hem  gete  ageyn,7 
I  sholde8  lyue  bettre  in  pes,  pwoniast.] 

And  no  mor  ben  so  reke'les  ; 9    [» rekeie.  Tib.,  vekies  c., 
But,  alias  my  woful  ffaate  ! 
I  make  my  cowpleynt  al  to  late  ; 
ffor  I  stonde  in  lupartye 

Only  off  deth,  thorgh  my  ffolye.  19700 

Alias  !  what  may  I  now  best  werche  1 

0  sacramcntys  off  the  cherche, 

1  hope  by  grace  wcl  certeyn, 

I  receyvede  yow  nat  in  veyn  ;  19704 

But  now,  alias,  that  I  am  falle, 
I  ha  lost  yow,10  on  and11  alle, 


525 


The  Pilgrim. 

Fortune  de- 
parts, 


and  I  a  in 
thrown  from 

her  \\  lir.cl. 


I  lament  my 
loss  of  Grace 
Dien, 


19688 


19692 

["  Hffeyn  Tfb.,  kole  in  MS.  C.. 
get  them  ngayne  St.J 


19695 

redw  St.] 


[leaf  256] 

and  my  hav- 
ing left,  my 
armour 

U-li]  ml, 


lam  in 

jeopardy. 


['".vow  j-owc.,  j 

L"  and  OM.  Tib.] 


,  yow  st.i 


support  in 
my  scrip  and 
staff. 


526       TJte  White  Dove  appears,  with  a  Bill  from  Grace  Dim 

Thf  pilgrim.   And  ha  no  sustcntac'/'oiw 

In  my  skryppe  nor  my  bordoim,  19708 

Wher-on  that  I  may  lonu  me, 
Toward  lerusalem  the  cyte. 

And  thogh  al  day  I  studye  ami  muse, 
How  shal  I  my  sylff  excuse,  -   19712 

Or  what  answere1  shal  I  make, 
Off  al  that  I  ha  vndertake, 
And  behilite  in  my  coragn, 

To  fulfyllu  my  vyage,  19716 

What2  fyrst  I  hadde  inspecciouw     [« C-  wiwn,)  what  St.] 
Off  that  noble  lloyal  ton//, 
Wyth-Inne  A  merour,  shenc  and  bryht, 


When  I  first 
snw  the 
vision  of  the 
Heavenly 
City, 


I  was  eager 
to  go  there. 


Now  I  am 

st.'i't,  ami  I 
weep. 


[leaf  256,  hk.] 
lint  soon  tlie 
white  dove 
np|ieiirs  to 
me  with  a 
bill 


from  Grace 
Men, 
giving  me 
adviee, 


Wych  gaff  to  me  so  cler  a  lyht, 
That  ther-wyth-al  I  was  a-noon 
Ravysshiid,  thyder  for  to  gon  ; 
Jiut  I  may  synge  '  weyllaway ' ; 
I  am  arestyd  on  the  way, 
And  dystourblyd  lier,  wepynge. 

And  whyl  I  lay  thus  compleynynge, 
And  knewh  non  helpe  nor  rcsjiyt, 
A-noon  ther  kam  A  dowiJ  whyht 
Towardys  me,  by  goddys  wyllc, 
And  brouhte  me  a  lytel  bylle, 
And  vndyde  yt  in  my  syht ; 
And  affter  that  she  took  hyr  flyht, 
And,  fro  me  gan  passe  away. 

And  I,  w»'t/<-outii  mor  delay, 
Gau  the  byllii  to  vnfolde ; 
And  ther-in  I  gan  beholde, 
How  Grace  clien,  to  my«  avayl, 
In  that  bylle  gaff  me  counsayl, 
'  That  I  sholde,  f ul  hu»/blcly 
Knelynge  on  my  kiies,3  deuoutly 
Salue,  wi't/t  fful  good  avys, 
The  blyssede  quen  off  paradys, 
AVych  bar,  for  Our  savaci'on,4 


19720 


[Stowe,  k-ul' :::!:i ; 


19724 


19728 


19731 


[8t.*C.] 


19730 


P  on  kncs  St.]    19740 


[' savalion  St.]    19743 


1  Some  leaves  are  out  of  Tib.  A.  vii,  after  these  catch 
'  Or  \vliat  answere. ' 


and  an  ABO  Prayer,  which  the  Poet  Chaucer  englisht.  527 


19752 


19756 


The  ffrut  off  Our  redcmpcion  J  ['federation  st.] 

And  the  ftburme  off  thys  prayere 

Ys  j-wreto,  as  ye  shal  here, 

In  Ordre  pleynly  (who  kan  so) 

By  maner  off  An  .A.  b.  c. ; 

And  ye  may  knowe  yt  sone,  and  rede, 

And  seyn  yt  whan  that  ye  ha  node. 

the  translator  - :  p  st.,  am.  c.] 

And  toucliynge  the  translations 
Off  tliys  noble  Orysoure, 
"\Vliyloin  (yiff  I  shal  nat  fcyne) 
The  noble  poete  off  Breteyne, 
My  maystor  Chaucer,  in  hys  lynie, 
Affter  the  Frenche  he  dyde  yt  rynie, 
Word  by  word,  as  in  substauwce, 
Ryght  as  yt  ys  yniad  in  Frauwce, 
fful  devoutly,  in  sentence, 
In  worshepe,  and  in  reuerewce 
Off  that  noble  hevenly  queue, 
Bothe  inoder  and  a  maydo  clene. 

And  sythe,  he  dyde  yt  vndertake, 
ffor  to  translate  yt  ffor  hyr  sake, 
I  pray  thys  [Queue]  that  ys  the  beste,       [c.  &  st.j 
ffor  to  brynge  liys  soule  at  reste,  „ 

That  he  may,  thorgh  hir  prayere,  fsf""1?i1<BIf:li'J>  „ 
Aboue  the  sterrys  bryht  and  clerc,  „     1970S 

Off  hyr  mercy  and  hyr  grace 
Apere  afforn  hyr  sonys  fface,  [c.  &  st.] 

Wyth  scyntj's  euece,  for  A  nieinorye, 
Eternally  to  regne3  in  glorye.     p  regme  c.,  rengne  St.]  19772 

And  ffor  mcmoyre  off  that  poete, 
"Wylh  al  liys  rothorykcs  sweto, 
That  was  the  ffyrstc  in  any  age 

That  amend'ede  our  langage  ;  19776 

Therfore,  as  I  am  boiunlo  off  dette, 
In  thys  book  I  wyl  hym  sette, 
And  ympen  thys  Oryson 

Affter  hys  translac'ion,  197SO 

My  pnrpos  to  deteniiyne, 
That  yt  shal  enlwmyne 


The  Pift;riin. 

anil  a  t'onn  of 
prayer, 


19748    like  an  ADC, 


trnnslntetl 
1>3'  CHAUCER 
from  the 
French. 


197GO 


197G4 


[Ieaf2.-i7] 


May  the 
Queen  of 
Heaven  tfive 
him  n  place 
alKive  the 
stars '. 


He  was  the 
In  si  (o  amend 
our  langiui^e. 

His  poem 
will  l>e  in- 
serted heret 
a»  n  set-off 
tothcwriter's 
debt, 


528 


Chaucer's  ABC  Prayer  to  the   Virgin. 


in  order  that 
folk  limy  nee 
Our  Latlv's 
ABC. 


Thy  s  lytyl  book,  End  off  mukyng, 
Wyth  soin  clause  off  hys  wrytyng.1 

And  as  he  made  thys  Orysouw 
Off  ful  devout  entenctoim, 
And  by  mauer  off  a  prayere, 
liyht  so  I  wyl  yt  settyn  here, 
That  men  may  knowe  and  ploynly  so 
Off  Our  lady  the  .A.  b.  c.2 


19784 


19788 


Queen  of 
1'it.v, 


I  flee  to  thec. 


Have  meroy' 
on  me! 


Tliou  wilt 
help  me. 


Seven  thieves 
clnise  me. 


[MS.  Ff.  v.  30,  Camb.  Univ.  Libr.,  leaf  112,  back.] 

Incipit  carmen  secw»d«m  ordinem 
alphabet!. 


A1 


(1.    A.) 
1  mihty  and  al  merciable  queene,       U  Cap™  lviim 

To  whom  faf  al  f  is  world  fleeth  for  socour, 
To  haue  relees  of  sinne,  of  sorwe  and  teene, 

Gloriowse  virgine,  of  allii  floures  flour,  19794 

To  fee  j  flee,  confownded  in  errour ; 

Help  and  releeue,  J>ou  mihti  debonayre ! 
Haue  mercy  on  my  perilous  langour ! 

Yenquisshod  me  liath  my  cruclle  aduersairc  19798 

• 

(2.    B.) 

Bountee  so  fix  hath  in  fin  herte  liis  tente, 
Jjafr  wel  j  wot1  thou  wolf  my  socour  bee. 
Jjou  canst1  not1  warne  him,  fat  with  good  entente 

Axeth  J)iu  helpe ;  fin  herte  is  ay  so  free ;          19802 
)3ou  art1  largesse  of  pleyn  felicitee, 

Hauene  of  refute,  of  quiete  and  of  reste. 
Loo  how  fat  theevcs  sevene  chasen  mee  ! 

Help,  lady  briht,  er  fat  my  ship  to-breste  !   19806 

1  Compare  Scogan's  quoting  Chaucer's  Unlade  of  Gcutihicsse, 
though  without  its  Envoy,  in  his  Poem  to  his  pupils,  Henry 
IV.'s  sons.     Thynne's  Chaucer,  1532,  leaf  380,  back,  col.  1 ; 
Urry's,  p.  547,  col.  1. 

2  The  remainder  of  this  leaf,  257  of  the  MS.,  is  loft  blank, 
the  scribe  never  having  copied-in  Chaucer's  poem.    It  is  printed 
above  from  the  first  of  the  Society's  Parallel-Texts.    John  St.iwv 
also  left  blank  three  leaves  of  his  copy,  putting  A,  13,  C,  etc., 
where  the  successive  stanzas  should  start. 


Chaucer's  ABC  Prayer  to  the  Virgin. 

(3.    C.) 

Comfort1  is  noon,  but  in  yow  ladi  deere ; 
ffor,  loo,  my  sinne  and  my  confus'iojm 
(Which  ouhten  not1  in  f  i  presence  appeere,) 

Han  take  on  me  a  grcevous  acclo?in.  19810 

Of  verrey  rihf  and  desperaciowii ; 

And  as  bi  rihf,  Jiei  mihten  wel  snsteene 
Jjat*  j  were  wurf  i  my  dampnacio?«i, 

Nere  mecci  of  you,  blisful  heuene  queene  !     19814 

(4.    D.) 

DOwte  is  fer  noon,  fou  queen  of  misericorde, 
fat  fou  nart  cause  of  grace  and  me?-ci  heere ; 
God  vouched  saf,  thoruh  fee,  wz't/t  us  to  accorde ; 
ffor,  certes,  crystes  blisful  mooder  deere,  19818 

Were  now  J>e  bowii  bent1  in  swich  maneere    [learns] 

As  it  was  first1,  of  justice  and  of  jre, 
)3e  rilitful  god,  nolde  of  uo  mercy  heere ; 

But1  thoruh  fee  ban  we  grace,  as  we  desire.  19822 

(5.    E.) 

Euere  hath  myn  hope  of  refuit  been  in  fee ; 
ffor  heer  biforn,  fill  ofte,  in  many  a  wyse 
Hast1  fou  to  misericorde  resceyued  me ; 

But1  mcrci,  ladi,  at1  fe  grete  assyse,  19826 

Whan  we  shule  come  bifore  fc  hyo  iustyse  ! 

So  litel  fruit  shal  fawiie  in  me  be  founde,  [2  M"*]'"" 

ftaf,  but  fou  er  fat1  day  hue  wel2  chastyse1,  [1~',°°r7j" 

Of  verrey  rihf  my  werk  me  wole  confowide.  19830 

(6.    F.) 
Fleeinge,  j  flee  for  socour  to  f i  tente, 

Me  for  to  hide  from  tempeste  ful  of  dreede, 
Bisceching  yow,  fat  ye  you  not  absente 

f  ouh  j  be  wikke,  O,  help  yif  af  fis  neede  !       19834 
Al  haue  j  ben  a  beste  in  wil  and  deede, 
Yit,  ladi,  fou  me  clof  e  with  fi  grace  ! 
Jjin  enemy  and  myn,  (ladi,  tak  heede  !) 

Vn-to  my  deth,  in  poynf  is  me  to  chace.       19838 

(7.    G.) 

Gloriows  uiaydo  and  mooder,  which  fat  ueucce 
Were  bitter,  neifer  in  eerfii  nor  in  see, 

PILGRIMAGE.  51  M 


529 


Chancer. 


Comfort  is  in 
thee  alone. 


Thru  thee, 
GoU  was  re- 
concileii  to 
us. 


My  hope  of 
ret'uge  liaa 
been  ever  in 
theo. 


Help  rne  at 
this  need ! 


530  Chaucer's  ABC  Prayer  to  the   Virg-in. 

chawer.      But1  ful  of  swetnusso,  &  of  merci  enere, 

Help,  bat  my  fader  lie  not  Avroth  with  me  !       19842 
Speak  forme,       Spelt  bou  !  for  j  ne  dar  not  him  ysee. 

•  So  haue  j  doon  in  eerbe,  (alias  ber-while  !) 
or  i  nivaii  go         Jjaf  certes,  but  if'  J>ou  my  socour  bee, 

To  stink  eteme,  he  wole  my  gost  exile.         19846 

(8.    H.) 
He  vouched  saaf,  tel  him,  as  was  his  wille,    [leaf  11.1.  inn* j 

Bicomen  a  man,  to  haue  oure  alliaunce ; 
Christ  won      And  with  his  precious  blood  he  wrot1  be  bille 

pardon  lor 

tenfy  pe"i"          Vp-on  be  crois,  as  general  aequitaunce  19850 

To  euei-y  Penitent1  in  ful  criaunce  ; 

And  berfore,  ladi  brihf,  bou  for  us  praye ! 
pawne  slialt  bon  bobe  stinte  al  his  greuaunce, 

And  make  oure  foo  to  failen  of  his  praye.      19854 

(9.    I.) 

I  wot1  it  wel,  bou  wolf  ben  oure  socour, 
bou  art1  so  ful  of  bowntee  in  certeyn ; 
an    ffor>  whau  a  soule  falleth  in  errour, 

J>'  Pitee  8°tn  &  haleth  him  ayein ;  19858 

biirtiie  makesf  bou  his  pees  with  his  souereyn, 
And  Ijringest  him  out*  of  be  crooked  strete. 
Who  so  bee  loueth,  he  shal  not1  lone  in  veyn ; 

Jpat  shal  he  fynde,  as  he  be  lyf  shal  lete.        19862 

(10.    K.) 
Kalendeeres  enlumyned  ben  bei 

baf  in  bis  world  ben  lighted  w/t/i  bi  name ; 
And  wlio-so  goth  to  yow  be  rihtc;  wey, 

Him  thai1  not1  drede  in  soulc  to  be  lame.  19866 

Queen  of  Now,  queen  of  comfort1,  sithe  bou  art1  bat  same 

comfort,  let 

not  my  Foe  To  whom  i  soeclie'  for  my  medicyne.     ['  Ms.vutaini-] 

fret  my  * 

wound!  Laf  not1  my  foo  no  more  my  wownde  entame 1 ; 

Myn  liele,  in-to  bin  hand,  al  j  resyne.  19870 

(11.    L.) 
Ladi,  bi  sorwe  kan  j  not1  portreye 

Vnder  fe  cros,  ne  his  greevous  penaunce ; 
But,  for  youre  bobes  peyue's,  j  yow  preye, 
i*t  not  the          Lat  not1  oure  alder  foo  make  his  bobauncc,        19874 

Fiend  brag 

pat1  he  hath,  in  luse  lyste's  of  uiischaunce,      [leaf  in] 


Chaucer's  ABC  Prayer  to  the   Virgin. 


531 


Conuict?  pat  ye  bope  haue  bouht  so  doere. 
As  j  seide  erst1,  pou  ground  of  cure  substaunce, 
Continue  on  us  pi  pitous  eyen  cleere !  19878 

(12.    M.) 
Moises,  p«t  sauh  pe  bush  with  flawmUs  rede 

Brenninge,  of  which  per  neuer  a  stikke  brende, 
was  sigue  of  pin  vuwemnied  maidenhede. 

)3ou  art1  pe  bush  on  which  per  gan  descende      19882 
Jje  Holigosf,  pe  which  pat1  Moyses  wende 
Had  ben  a-fyir :  and  pis  was  in  figure. 
Xow,  ladi,  from  pe  fyir  pou  us  deufende, 

which  pat  in  helle  eterualli  shal  dure  !  19886 

(13.    X.) 
Noble  princesse,  pat  neuere  haddest  peerel 

Certes,  if  any  comfort1  in  us  bee, 
Jjaf  conieth  of  pee,  pou  cristes  mooder  deere. 

"VVe  han  noou  oope/'  melodye  or  glee,  19890 

Vs  to  reioyse  in  oure  aduersitee  ; 

Ne  aduocaf  noon,  pat  wole,  &  dap  so  preye 
ffor  us,  and  pat  for  litel  hire  as  yee, 

J3at  helpen  for  an  Aue -Marie  or  tweye.  19894 

(14.    O.) 

O  verrey  light  of  eyen  pat  ben  blyndc ! 
0  ven-ey  lust  of  labour  and  distresse ! 
O  tresoreere  of  bowntee  to  mankynde  ! 

J)ee  whom  god  dies  to  moode;-  for  humblessc  !  19898 
ffrom  his  ancille  he  made  pe  maistresse 

Of  heuene  &  eerpe,  oure  Mile  up  for  to  beede. 
\)is  world  awaiteth  euere  on  pi  goodnesse, 

ffor  pou  ne  fullest  neuere  wight  at  neede.      19902 

(15.    P.) 
Purpoa  I  haue,  sum  time  for  to  enquere,    [leaf  in,  imck] 

"Wherfore  and  whi  pe  Holi  Cost1  pee  souhte  : 
Whan  Gabrielles  vois  cam  to1  pin  ere,        ['MS. vn  to] 
He,  not1  to  worre  us,  swich  a  wunder  wrouhto,  1 9906 
But1  for  to  saue  us  pat  he  sithen  bouhte. 

)3a?nie  needeth  us  no  wepene  us  for  to  saue, 
Rut  oonly  per  we  diden  not,  as  us  ouhte, 
Doo  penitence,  and  merci  axe  antr  haue.        19910 


Chaucer. 


thnt  lie  lias 
ruind  me! 


from  Hell 


You,  Lady, 
are  our  sole 

and  unpaid 
advocate. 


0  light  of  the 
blind, 


mother  of 
Christ, 


thou  failcst 
no  one  in 
need. 


We've  only 
to  repent,  to 
ask  for 
mercy,  and 

have  it. 


532 


C'haiicer's  ABC  Prayer  to  the   Virgin. 


Chaucer. 


To  whom 
shall  I  flee, 


but  to  thee? 


Chastise  me. 


judge,  and 
heal  me ! 


God  forgives 
only  those 
who  please 
thee. 


I  bring  my 
penitent  soul 
to  thee. 


19914 


19918 


1992L- 

ta-bye 


19926 


(16.   Q.) 
Queen  of  comfort1,  yit  whan  j  me  bithiuke 

f  af  j  agilf  haue  bof  e  him  and  fee, 
And  faf  my  soule  is  wurthi  for  to  sinke, 
Alias,  j,  caityf,  winder  may  I  flee? 
Who  shal  vn-to  f  i  sone  my  mene  bee  ? 

Who  buf  fi-self,  faf  arf  of  pitee  welle. 
Jjou  hasf  more  reuthe  on  oure  aduereitee, 
)3an  in  fis  world  mihf  any  tunge  telle. 

(17.    E.) 

Redrcsse  me,  mooder,  and  me  chastise  ! 
ffor  certeynly,  my  faderes  chastisinge, 
Jjaf  dar  j  nouhf  abiden  iii  no  wise ; 

So  hidous  is  hys1  rihful  rekenynge  [IM?;^^ 
Mood«-,  of  whom  oure  niecci  gan  to  springe 
Beth  ye  my  juge,  &  eek  my  soules  leche ; 
ffor  euere  in  you  is  pitee  haboundinge 
To  eche,  faf  wole  of  pitee  you  biseeche. 

(18.    S.) 
Soth  is,  faf  God  ne  granteth  no  pitee 

With-outii  fee ;  for  God,  of  his  goodne?se, 
fforyiveth  noon,  buf  if  like  vn-to  fee. 
He  hath  fee  maked,  vicair  &  maistresse 
Of  al  fe  world,  and  eek  goueYnowresse      [leaf  115] 

Of  heuene ;  and  he  represseth  his  iustise 
After  f  i  wil ;  and  f  orfore,  in  witnesse, 
He  hath  fee  corowned  in  so  rial  wise. 

(19.    T.) 
Temple  deuouf,  fe?-  god  hath  his  woninge, 

ffro  which  fese  misbileeued  depriued1  been ! 
To  you,  my  soule  penitenf  j  bringe. 

Eesceyue  me  !  I  can  no  ferfere  fleen.  19938 

With  thornes  venymous,  O  heuene  queen, 
ffor  which  f  e  eerf  e  acursed  was  f  ul  yore, 
I  am  so2  wounded,  as  ye  may  wel  seen,    pom. MS.] 
faf  j  am  losf  almosf ;  if  smerf  so  sore.          19942 

(20.    V.) 

Virgine,  faf  arf  so  noble  of  apparaile, 
And  ledesf  us  in-to  f  e  hye  tour1 


19930 


19934 


f1  prrueil,  Jnlin'g  and 
Laud  MSS.J 


Chaucer 's  ABC  Prayer  to  the   Virgin. 


533 


1994G 


['  MS.  fresh] 

19950 


p  = 


19954 


19958 


Of  Paradys  !  fou  me  wisse,  and  co?msaile 
How  j  may  liaue  fi  grace  &  fi  socour, 
All  liaue  j  ben  in  filthe  and  in  errour. 
Ladi,  vn-to  f  «t  court1  fou  me  aiourne, 
Jjatf  cleped  is  J>i  bench,  O  freshe1  flour, 
J)er-as  fat1  merci  euere  shal  soiourne. 

(21.    X  =  Ch.) 

Xpc2  fi  soue,  fat  in  fis  world  alighte, 
Vp-on  J>e  cros  to  suffre  his  passiown, 
And  eek3  fat  Long!  us  his  herte  pighte,   pus.  eek 
And  made  his  herte  blood  to  renue  ado«n  : 
And  al  was  fis  for  my  salnaciown  ; 
And  j  to  him  am  fals,  and  eek  vnkynde  ; 
And  yit  he  wole  not1  my  dampnactoitn  : 
Jjis  thanke  j  yow,  socour  of  al  mankyudo. 

(22.    Y.) 

Ysaac*  was  figure  of  his  deth,  certeyn,      [leaf  115 
J3af  so  fer-forth  his  fader  wolde  obeye, 
fat1  him  ne  rouhte  no-thing  to  be  slayn  ; 
Kihfr  soo  fi  soue  lust,  as  a  lamb,  to  deyc.  199G2 

Now,  ladi  ful  of  merci,  j  yow  preye, 
Sithe  he  his  merci  mesured  so  large, 
Be  ye  not1  skautt  !  for  alle  we  singe  &  soye 
J)af  ye  ben  from  vengeawnce  ay  oure  targe.  199GG 

(23.    Z.) 

Zacharie  yow  clepeth  fe  opene  welle 
To  wasshe  sinful  soule  out1  of  his  gilt1  ; 
Jjerfore  fis  lessown  ouht  j  wel  to  telle, 
Jjaf,  nere  fi  tender  herte,  we  weren  spilt1.  19970 

Now,  ladi  bryjte,4  sithe  fou  canst  and  wilt1, 
Ben  to  f  e  seed  of  Adam  merciable,      [*  MS.  o«  ,  bryjt  Oy.] 
And5  bring  us  to  faf  palai's  fat  is  hilt1  [5  And  John's  MS.OM.] 
To  penitentes  fat  ben  to  merci  able  !     Amen  !      19974 

H  Explicit1  carmen. 


Whan  T,  wyth  good  deuoc'ioun,  [stowe,  leaf  330] 

Haddc6  sayd  thys  Orysomi,        Lf  wi«n  with  «.  a.  i  had  si,] 
Off  the  ffloodys  the  gretii  E;ige 
Ga?«ne  somwhat  to  a-swage, 


Chaucer. 


Lady,  lead 
me  to  thy 
Court  of 
Mercy ! 


Christ  shed 
His  blood  for 
me. 


As  Christ 
died  for  me, 
do  you. 


Lady,  shield 
me! 


Bring  us  to 
the  Palace 
built  for 
penitents ! 


[leaf  258] 
The  Pifitrim. 


The  waves 
bewail  to 
ab:ite  alter 
19978    this  prayer. 


534 


The  two  halves  of  the  Lady  Astronomy-Astrolor/y. 


I  reach  a  hill 
of  wail, 


and  find  one 
lady  writing 
in  the  sand, 


and  another 
lady  leaning 
on  a  red 

spear. 


I  see  only 
half  the  "body 
uf  the  Lady 
Astronomy- 
Astrology. 


[leaf  258,  bk.] 
I  ask  her  if 
tiiis  sea  pro* 
duces  such 
monsters  as 
she  is. 


And  the  wyndes,  for  myre  ese, 
Gan  in  party  to  apese. 

The  whel  I  leffte,  off  ffortune, 
"Wych  selde  in  One1  doth  contune 
I  swam  forth,  in  ful  gret  ffer ; 
I  knew  no  waye,  her  ne  ther ; 
Tyl  at  the  laste,  off  grace,  I  fond 
A  verray  lytel  hyl  off  sond, 
And  thyderward  I  gan  me  dressc, 
To  reste  me  for  werynesse. 

And  there,  in  soth,  A-noon  I  ffond 
A  lady  wrytynge  in  the  sond, 
Lokyuge  toward  the  ffyriuament 
Thorgh  a  lytel  instrument. 

A-nother  lady  I  sawh  ek  ther, 
That  lenede  byre  on  A  red  sper  : 
I  myhte  nat  beholde  her  wel, 
ffor  I  sawh  but  the  halvendel 
Off  hyr  body,  nor  hyr  fasown 
And  (as  to  my»  inspecciouw,) 
In  hyr  hand  she  held  a  spere, 
Lokynge  vp  on  the  sterrys  clere. 

And  douii  I  sat,  and  gan  beholde 
Thys  .ij.  ludyes  off  wych  I  tolde; 
ffor  I  was  wery  off  travaylle. 
And  yiff  yt  myhti;  me  avaylle, 
1  dyde  also  my  besy  peyne 
To  sen  the  maner  off  hew  tweyne. 

And  to  hyre  (A-noon  ryht,) 
That  was  but  halff  On2  in  my  sylit, 
I  sayde  a-non  as  ye  shal  here, 
So?wwhat  abaysshed  off  my  chere  : 

[The  Pilgrim:] 
"  Tel  on,"  quod  I,  "  lat  me  se  ; 
Be  ther  swych  monstres  in  thys3  So 
Abydynge,  lyk  as  ye  do  seme  ? 
ffor  I  kau  noon  other  deme, 
But,  monstres  that  ye  shoklii  be, 
By  sygnes  outward  that  I  se. 
Yiff  thow  mayst  speku,  nat  ne  spare, 


['  one  St.,  On  co  19982 


19986 


19994 


[Stowe,  leaf  830,  back]    19998 


20002 


20006 


[J  one  st  ] 


20010 


200  H 


says  that  the 
half  of  her  I 


is  noble. 


The  PU(trim. 


The  visible  half  of  the  Lady  is  cold  Astronomy.  535 

"  The  trouthe  to  me  for  to  declare."  20018 

Astrology : l  [i  st.,  <»».  co  Attroioffy 

Quod  she,  '  I  may  speke  wel, 

And  I  ha  lost  ek  neuenidel 

Off  my  spechij  nor  language. 

And  thogh  I  shewe  to  thy  vysage,  20022 

My-sylff,  but  halff  on,  in  thy  sylit, 

Wyeh  halff  (who  so  Joke  a-ryht) 

Ys  ryht  noble  and  honurable, 

And  also  ryht  Auctorysable.'  20026 

Pilgrime  : 2  p  st.,  om.  c.j 

"  Touchyug  thys  halff,  tel  on  clerly, 

What  maner  thyng  ye  niene  ther-by. 

The  totlier  part,  what  sholde  yt  be, 

Wych  as  now  I  may  nat  so  1 "  20030 

Astrology  :  3  [3  St.,  ?  sWogye  (in  maruin)  C.] 

'  Certys,  (thogh  thow  yt  nat  espyc,) 

She  ys  callyd  Astronomye, 

Wych  ys  wont  to  wake  a-nyht, 

To  loke  vp  on  the  sterrys  bryht.  20034 

Off  whom,  whylom  thus  stood  the  cas  : 

In  Egypt  ffyrst  she  norysshed  was, 

Of  thylke  noble  prudent  kyng 

Wych  excellede  in  konnyng,  20038 

And  was  callyd  (as  thow  mayst  so) 

The  noble  wyse  Tholomee, 

(So  thys  clcrkys  Olde  hyw  calle,) 

That  ffond  the  cours  off  storrys  alle,  [stowe,  Uafaai]  20042 

Mevynge  in  ther  bryhte  sperys, 

Uothe  be  dayes  and  by  yerys  ; 

How  that  they  ineve,  long  or  sone, 

And  the  cours  off  sonue  and  mone;  20046 

tfond  out  the  eclyp.ses  (by  resoii«)  [c.  &  St.] 

In  the  tayl  off  the  dragouw,  ,, 

Or  in  the  lied  (wtt/i-oute  lake) ;  „ 

Tlie  cours  ek  off  the  zodyake.  „     20050 

'  And  many  mo  conclusion NS  ,, 

Off  lieveuly  transimitaci'ou«s 
Hi;  ffond  ill  out,  by  gret  labour  ; 
Wher-ffore,  worshep  and  grot  honour,  20054 


I  ask  what 
the  visible 
half  is, 

ami  what  the 
invisible. 


Astrology. 

The  visible 
part  is  Astro- 
nomy, 


nourisht  first 
in  Egypt, 


by  Ptolemy, 


who  found 
out  the 
courses  of 
the  stufs, 


[leaf  259] 
the  eclipses, 


and  the 
zodiac, 


536 


The  Lady  Astrology  justifies  her  teaching. 


Attroloffit. 

whereby  lie 

gaind  great 
onour. 


Constella- 
tions 


have  influ- 
ences on  the 
earth 


which  are 
cald  Neces- 
sity, 

or  Natural 
Dominion, 
on  account 
of  which  her 
invisible  half 
is  named 
Astrology, 


[leaf  259,  bk.] 
ami  termd 
superstitious. 


But  consider: 


'  Thys  worthy  kyng  gat  in  hys  tyme, 

Wych  wer  to  long  for  me  to  ryme. 

The  causes  and  theffectys  alle, 

Wych  off  her  mevyng  sholde  falle  20058 

By  ther  mevyng,  (wttft-oute1  lak  :)    ['  with  out  c.,  St.] 

Thys  ys  the  halff  that  I  off  spak ; 

And,  al  thys  ys  my  party e, 

Wych  I  calle  Astro nomye.  20062 

'  I  sey  also  (yiff  thow  take  lied,) 
That  ther  be  (yt  ys  no  dred) 
Many  constellaci'ouws 

And  many  varyaci'ouws  ;  200GG 

And  lyk  affter  ther  dyfferences, 
Tliey  yive  in  erthe  influences, 
Many  dysposiciouHS 
And  dyvers  operaciou?is.  20070 

'  And  yiff  I  durste  speke  in  pleyn, 
And  the  trouthe  apertly  seyn, 
I  wolde  affermen  vn-to  the, 

To  calle  al  thys  '  Necessyte,'  20074 

Or  name  yt  '  Dysposic'ioun,' 
Or  '  Naturel  Domynyouw.' 
And  therfor,  toucylmg  al  thys  Art, 
Namyd  for  the  to  ther  part,  20078 

I  am  callyd  '  Astrologye ; ' 
The  tother  part,  '  Astronomye.' 

'  And  be-cause  I  tellii  more 

Tlian  Astronomye  dyde  off  yore,  20082 

Off  ffolk  to  mo-ward  envyous, 
Calle  me  '  superstycyous,' 
Be-cause  off  the  dyfference, 

That  I  glose  the  scyence,  [c.j  si.]  20086 

And  expoune  it  (fer  &  nere)  ,, 

Kyht  as  me  lyst,  on  my  manere  ;  ,, 

And  after  myiie  opinioun,  „ 

Expouue  the  conclusyons,  [stowe,  leaf  ssi,  back]  20090 

And  prove  them  out,  fro  day  to  day,  [c.  &  St.] 

Who  that  euere  ther-to  seyth  nay.  „ 

'  ffor,  I  pray  the,  lat  now  so,  ,, 

How  myhte  yt  falle,  or  elles  be,  „     20094 


The  differing  Dispositions  of  Men  arc  due  to  the  Stars.  537 


20098 


20102 


[a  contrary  &  dispitious  St.] 

20106 


20110 


201H 


'  ffor  to  Jeme  yt  off  resoun 

By  cler1  demonstractouw,  [Merest.] 

Her  in  thys  world,  (by  good  avys,) 

On  ys  a  fool,  A-notber  wys ; 

Thys  man  glad,  tliat  man  Irous ; 

He  lovynge,  he  envyous ; 

On,  ffrownywg,  lokyng  nat  ffayre ; 

A-nother,  off  cher  ys  debonayre  ; 

A-nother,  off  port  ys  gracyous  ; 

A-iiother,  contrayre  and  despytous ; 2 

On,  stedefast,  A-nother  vnstaLle ; 

A-nother,  in  loue  varyable. 

On  wyl  do  ryht,  A-nother  wrong ; 

Thys  man  ys  ffeble,  that  maw  ys  strong, 

Thys  man  pensyff,  that  man  ys  sad, 

He  thys  ys  wroth,  he  that  ys  glad ; 

Thys  man  hasty  in  werkynge, 

Another  ys  soffte  and  Abydynge ; 

Thys  man  ys  hevy,  that  man  ys  lyht ; 

Thys  goth  be  day,  that  man  be  nyht ; 

On  vseth  trouthe,  he  trecherye, 

And  to  stele  by  Roberye. 

0  man  ys  trewe,  A-nother  ffals, 

And  somme  Arn  hangyd  by  the  hals ; 

And  (who  lyst  loken  her-wyth-al,) 

O  man  ys  gret,  A-nother  smal ; 

Soni  man  loueth  wysdam  and  scyence ; 

Som  man,  ryot  and  dyspence  ; 

Som  man  ys  large,  som  man  ys  hard ; 

Som  man  ys  ek  a  gret  nygard  ;  [c.  &  St.] 

He3  thys  A  coward,  he  that  ys  bold  ;          p  his  St.] 

And  som  man  halt  a  good  houshold ;  20126 

And  somme,  off  hevtly  indygence, 

Ar  fful  streyhte  off  ther  dyspence ; 

And  som  man,  durynge  al  hys  lyff, 

Kan  nat  lyve  but  in  stryff.  20130 

'  Wher-off  kbmen  al  thys  dyfferencys, 
But  off  hevenly  influencys, 
By  gouemau/tcc  (who  loketh  al) 
Off  the  bodyes  cdcstyal  ?  20134 


Attrolofrit. 


we  see  some 
men  are  wise, 
others 
foolish, 


some  right, 
some  wrong, 


some  hasty, 
some  soft, 


20118 


20122 


some  I  ni.', 
some  false. 


[leaf  260] 


some  liberal, 
some  miserly. 


All  these 
differences 
are  due  to 
celestial  in- 
fluences. 


538 


Men's  bodies 
here 


follow  their 
Constella- 
tions, which 
are  the 
*  second 
causes.' 


The  Creator 


maile  each 
thing*  work 
after  its  kind, 

as  St.  Anvils- 
tine  records. 


[leaf  200,  l,k.] 
lint  h  Dunie 
Fortune  and 
Chary  bdis 
are  under 
subjection  to 
the  heavens; 


and  men 
reckon  their 
hours  and 
days  accord- 
ing to  tlie 
heaven's 
movements, 
good  or  bad, 


God  made  tlw  whole   World  subject  to  the  Stars. 

'And  I  dar  also  specefye,  fstowe, leafsss] 

As  the  planetys  dyversefye 
Abouij,  (who  so  koude  knowe,) 

So  the  bodyes  her  dovw  knve  20138 

(Affter  myn  oppynyou«) 
ffohve  tlier  constellacVouw. 
ffor,  thys  philisoffres  allo, 

The  'secoimde  causys '  dyde  hew  calle  :  20142 

Affter  ther  name  (in  wordys  ffcwe) 
Tlier  effectys  they  must  shewe, 
Or  ellw  I  wolde  boldly  seyn, 
They  tooke  ther  name  but  in  veyn.  20146 

'  The  crcatour,  at  begyanyng, 
Whan  he  hem  made  in  hys  werkyng, 
He  gaff  hem  power,  (clerk<;*  ffynde) 
Kiu-rych  to  werkyn  in  hj's  kynde,  20150 

And  for  to  mevu  to  som  ffyn. 

'  And  as  the  doctour  seynt  Awstyn 
Eeeordeth  shortly  in  sentence, 

The  lord,  off  hys  magnyfycouce,  20154 

Suffreth  hem,  (who-euere  muse) 
Affter  ther  kynde  her  cours  to  vse. 

'  And  dame  Fortune  ek  also, 

And  hyr  Karybdis1  bothii  two,  [' carhdes  st.]  20158 

"\\rt't7<  al  hyr  domynactouw,  [f.  &  st.j 

Stant  vnder  subiecc'/ouw  ,, 

Off  the  hevcne,  off  verray  rylit,  „ 

Ai 2  hyr  power  and  hyr  inj-ght  ['-=uw.  st.]  201 G2 

Ys2  youe  to  hyre  at  certeyu  tyracs, 
Bothe  at  Eve  and  ek  at  pryrnes, 
To  executes  hyr3  power  ptiierst.] 

Vndur  the  sterrys  bryht  and  cler:  20166 

Bothe  hyr  dedys  infortunat, 
And  ek  hyr  werkys  ffortunat, 
Bothe  to  lawhen  and  to  wepe. 

'And,  men  muste  her3  houres  kepe,  20170 

To  i-ekne  al  the  daye's  sevene 
Affter  the  mevyng  off  the  heveno ; 
"\Vych  be  goode,  And  wych  contrayro, 
Wych  amende,  and  wych  a-payre,  20174 


Homer  belicvd  in  tite  Influence  of  the  Stars  on  Men.      530 


[Stowe,  leaf  332,  hack] 
[>  Slocyens  C.,  St.] 


20182    Thl.,the 
Stain  hold, 


aiul  Aiatiiesis. 


'  Affter  the  sterrys  hem  assure 

In  good,  or  in  Evele  Aventure  ; 

Wych  hourys  ben  happy  And  Ewrous, 

And  wyeh  also  malicious.-  20178 

'  And  shortly,  (who  consydrelh  al) 
Affter  the  bodyes  celestyal, 
Lych  as  they  her  cours  done  holde, 
And  the  Stocyenes1  wolde 
Hulden  wit/i  me,  (yiff  they  wer  here,) 
In  ther  bookys  as  they  lere. 

'  And  Mathesis  wolde  confer/mo 

Al  that  euere  I  afferme,  20186 

Make  a  confyrmaeioujt 
Vp-on  niy«  oppynyouw, 
By  ther  Argument*"*  cler. 
And  the  poete  ek,  Homer,' 
Whylom  merour  off  elloquence, 
Contentyth  ek  to  thys  sentence  : 
He  seyth  in  liys  wrytyng  thus : 
At  rysyng  vp  oft'  Phebus, 
That  whan  hys  bemys  y-reysed  be, 
He  yiveth  ech  man  volunte 
And  wyl  (ther  kan  no  man  sey  nay,) 
How  he  shal  gouerne  hym  that  day.  20198  >i»yi 

'  And  affter  Phebus  ordynau»ce, 
Sowme  ha  sorwe,  ami  som  plesauHce 
Thys  poete  (in  couclusiou?j) 

Leueth2  on  thys  oppynyou«  :  p  i*\-etiie  St.]  20202 

And  what-so  other  folkys  do, 
I  leue  ther-on  my  sylff  also ; 
And  my  levyng  that  thow  sest  here, 
YfouwdyJ  ys  on  a  red  sper  ;  20200 

And  yiff  thow  kanst  yt  wel  espye, 
My  leuyng  doth  so  sygnefye. 

'  Now  tel  on,  and  thyn  herte  bolde, 
Wyche  3  party  thow  wylt  holde,       p  whiciie  St.,  wycii  c.] 
And  make  a  demoustrac'ibun  20211 

Affter  thyn  oppynyoim ; 
And  as  thow  hast  her-in  cruau«ce, 
Outlier  ffeyth  or  affyauwce.'  20214 


Attroloffil, 

;i>  the  8tii1*B 
certify. 


20190    Ami  Homer, 

the  mirror  of 


K;IVK  thai  the 
Sun,  at  Ins 

20194  risil1*. 


[Ieaf2fil] 
givea  man 
wilt  to  rule 

every 


and  that  the 
Sun  allots 
sorrow  and 
pleasure  to 
men. 


Like  Hmncr, 
1  helieve 
tliia. 


What  is  your 
opinion  ? 


540 


/  hold  Astrology  to  be  Superstition. 


I  feel  abaxht 
and  afraid, 


anil  I  ask 
counsel  of 
Reason. 


Then  I 
answer: 

[leaf  261,  bk.] 


Astrology  IB 
superstition. 
You  seem  to 
have  been 
in  the  sky, 


The  pilgrim.       The  Pilgrim:  [st.,o».  c.] 

Whan  I  herde  hyr  wordys  alle, 
Off  look  and  cher  I  gan  to  palle, 
And  wex  abaysshed  mor  and  more, 
And  be-gan  to  sylic  sore  ;  20218 

Thoghto  in  myn  herte,  off  grete l  ffer,    ['  grct  c.,  St.] 
I  was  nat  passyd  al  daunger 

[Line  wanting  in  loth  MSS.,  tJuJ1  neither  has  a  yap.] 
As  yet,  in  thys  streyth  passage  ;  20222 

[I}lank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Thoulite  also,  (so  god  me  rede  !) 
That  I  haddc  ful  gret  nede, 
Touchynge  thys  oppynyouw, 
To  axii  co?msayl  off  Eesoun.  21226 

I  answerde  to  that  party  : 
"Thow  spekyst,"  quod  I,  "ful  largely. 
God  grauwte  me  (to  myw  entent)          [stowe,  leafsss] 
In  thys  mater  A-vysiiment,  20230 

My  wordys  so,  for  texpresse, 
That  ffynally  I  may  represse 
Thyn  errours  and  tliyw  ffolye, 

Groundyd  on  Astrologye,  20234 

Wych  ne  be  nat  vertuous, 
ffor  they  be  supcrstycious. 

"  Yt  semeth  as  thow  haddest  ben 
Hill  in  the  hevene,  for  to  sen  20238 

Al  abouti1,  nyh  and  fferre, 
And  axyd  ther,  off  eue;y  sterre> 
Ther  coursys  and  thcr  moc'iouns 

And  tlier  reuoluc'iou7js,  20242 

And  dyseuryd  ther  secres 
To  the,  and  al  ther  pryvytes, 
Wych  ar  good,  wych  ar  malygne, 
"\Vlian  they  shal  entren  any  sygne,  20246 

Or  entren  any  manc'iouw, 
Tlior  to  hauo  domynyouw. 

"  I  trowe,  thow  wylt  the  makyn  bold, 
How  that  Venus  hath  the  told  20250 

The  tyme  assygned,  whan  that  sho 
Shal,  next,  conyoyned  bo 


to  have 
discoverd 
the  stars' 
secrets, 


ami  got 
Venus  to  tell 
you  when 
she'll  ,[oin, 


Astrology  defends  belief  in  the  Planets'  influence. 


'And  declaryd  to  the  /  the  day 
Whan  that  she  shal  parte  away 
ffro  mars,  that  ys  hyr  owne  knyht : 
In  hevene  thow  haddyst  lier-off  a  syht. 
Wher  wer  thow  euere  so  pryve, 
Or  w/t/i  the  sterrys  so  secre, 
To  knowe  the  power  and  the  myght 
That  god  hath  yove  to  hem  off  ryht  1 

"  L  dar  affermen  her  a-noon, 
Sterrys  and  planetys,  eue/ychon, 
Be  soget  to  hys  power  royal 
And  to  hys  ryht  Imp«yal. 
Whatso-eue>-e  thow  kanst  allegge, 
They  ha  noon  other  pryvylegge,° 
ffrauwchyse  nor  cowmyssioiw, 
But  vnder  hys  domynacwuw  ; 
And  vn-to  that  (I  dar  we!  seye) 
Alle  the  planetys  muste  obeye, 
And  fro  that  ordre  neuere  varye, 
Who-eue/-e  afferme  the  contrarye." 

[Astrology.] 

Quod  she  a-noon  ageyn  to  me, 
'  Neuw  in  my  lyff  ne  dyde  I  so 
No  pryvylege  (touchyng  thys  thyng)    - 
Yove1  to  the  sterrys  in  ther  mevyng; 
Nor,  in  the  heuene  so  hih  and  fferre, 
I  spak  2  neuere  vrith  no  sterre"- 
Nor  I  nat  knowe  ther  secres,3 
Ther  mevyng,  nor  ther  pryvytes, 
Nor  how  ther  cours  aboff  <  ys  lad',      [< 
But  as  I  haue  in  bookys  rad, 
And  ther  conceyved  by  wrytyng, 
Bothe  off  her  cours  and  ther  mevyng. 

'  And  also  long  experyence 
Hath  yove  to  me  ther-off  scyence; 
Ek  okle  clerkes  her-to-fforn— 
That  wer  ful  longe  or  thow  wer  born- 
Yt  dyde  ynowh  to  hem  suffyse, 
To  knowe  the  maner  and  the  guyse 
Off  grote  effectys  off  the  hevene, 


541 


The  Pili/riii 

20254  and  when 
part  from 
Mars. 


20258 


But  I  say 

onofio    "'"' sta''8 

•iU.i0.i     and  planets 
are  subject 
to  God, 
and  must 
obey  His 
orders; 
they  have 
no  privilege 

20266   or  c"m'"is- 

sion  from 
Him. 


20270 


[leaf  262] 


[lgyven 


20274     Astrology 

declares  she's 
not  been  to 
the  stars  and 
St.]  askt  their 

secrets, 


20278 


P  8ec,ete8  w 


bat  she  has 
read  old 
books, 


20286 


and  old  clerks 
were  con- 
tent to  know 
the  effects  of 
the  hen  veil  s, 


20290 


542 


/  aiiswcr  Astrology's  arguments. 


Aftrotoffi/. 


ami  trust  ill 
them. 


sin'  believes 
in  the  influ- 
ences of 
1'lanets  and 
Stars, 


which  are  no 
derogation 
from  Owl's 
power. 


[leaf  204,  l.k.] 
Tho'  n  kinR 
grants  a  com- 
mission  to 
Provosts, 


his  power  i» 
not  retstminil 
!•!•  it. 

Til  Pilprim. 

1  rejoin,  Unit 
tliis  answer  is 


A  King 
doesn't  lose 
his  power  hy 
appointing 
deputies. 


'  And  oft'  the1  planetys  alii:  sevcne.     ['  the  St.,  om.  c.] 
Ther-in,  ful  myche  they  sette  her  lust, 
And  ther-in  was  fynally'2  her  trust,  [s  fynaiiy  «-:ls  si.]  20294 
As  they  by  wrytyng  specefye. 

'And  I  ful3  gretly  ek  affye  pwiiist.] 

In  the  hevenly  inoctbnns 
And  in  ther  reuoluctouws, 
Conceyvynge  that,  by  ther  mevyng, 
That,  alone*  the  myhty  kyng,  ['  tha  alone  st.] 

Ys  no  party  (fer  nor  nor) 
The  inor  excludyd  fro  hys  power, 
Nor  exempt  in  no  degre 
tl'rom  hys  impwyal  powste  ; 
l!ut  semblablj1  (and  thys  ys  soth) 
As  a  kyng  off  custom  doth, 
Off  hys  myght  and  hih  reno^iw 
Graunteth  a  co>»myssknw 
ifor  a  space,  or  al  ther  lyves, 
To  hys  provostys5  or  bayllyves  ; 
Yet  for  al  that,  in  no  manere 
He  restreyneth  nat  hys  powere.' 

[The  Pilgrim:] 

"  Thyn  answere,  I  conceyve  yt  wcl, 
AVych  may  suffyso  neueradel,  20314 

No  mor  than  may  a  rede6  sper          [6  reade  St.,  red  c.] 
Suffyse  off  myght,  nor  off  power 
(Who-so  the  trouthe  espyi1  ko«ne) 
To  endure  to  bem"  A  tonne.   [sto«-e,  leafsu]   rjberest.] 
ffor  yiff  the  kyng  (shortly  to  devyse)  20319 

Hadde  yove8  hys  power  in  swych  wyse     [« have  gyve  -st.] 
To  hys  provostys,9  and  ek  also  [» provost  c.] 

To  hys  baylyves,10  bothii  two,     ['"  baylys  C.,  ba.vlyvs  St.] 


20298 


20302 


2030C 


provosts  SI.]    20310 


And  hadde  hem  mad  ther-off  certeyn, 
And  myghte  yt  nat  repelle  ageyn, 
Tlia;me  he  were  (to  our  purpos) 
Dysbarryd,  and  from  hys  power  clos. 

"  And  evene  lylc  (to  our  entent) 
Off  planetys  and  the  fyrmament, 
And  off  sterrys  the  moci'oiw, 
Yiff  they  hadde  cowMnyss'ioun 


20323 


20326 


20330 


The  Pitgrim. 

If  the  stars 
had  a  com- 
mission 

to  dispose 
all  tiling  tit 
their  own 


tlieir  power 
would  lie  of 
Necessity, 


[leaf  263] 
excluded. 


As  God  ordaind  Stars  to  give,  Light,  He,  must  rule  them.  543 

"Vp-on  al  thyng,1  liili  and  lowe,  ['  thynge  st.] 

Her  in  erthtj  that  men  knowe, 

Bothe  to  shette  and  ek  vnclose, 

And  as  hj'm  lyst,  ffor  to  dyspose  20334 

At  tlier  ownii  voluwte, 

That  yt  mylite  noon  other  be, 

But  as  the  hevcne  (in  substaiwce) 

Lyst  to  tourne  the  ordynauwce ;  20338 

Thau  muste  ther  power  (who  kan  so) 

Be  fallen  off  necessyte, 

As  the  sterrys  wolde  ordeyne  : 

The  kyng  no  niyght  yt  nat  rostreyne ;  20342   »"<i  God's 

ffor  he,  off  verray  volunte, 

Hath  wyth-drawen  hys  powste.  [c.  &  St.] 

Tims  thow  woldest  hym  exclude,  „ 

And  by  thy  wordys  ek  conclude,  „     20346 

That  alle  thynge's  that  her  be, 

Sholde  falle  off  necessyte, 

"Wherby  (wlio  that  kan  dyscerne) 

The  lord  that  al  hath  to  gouev-ne,  20350 

Sholde,  by  hys  cowmyssiotiB, 

Ilestreyne  hys  domynackmn, 

"\Vych  ys  A  maner  impossible, 

And  as  to  me,  no  thyijg  credyble,  20354 

\Vhat-euYTe  her-on  thow  lyst  to  seyn. 

"  But  I  wyl  answere  the  agcyn, 
Touchyng  the  hevenly  moc'ioujis, 

Ther  power  and  ther  co/HinyssIou/js,  20358 

Ther  influencys  and  ther  mevyng  : 
Al  thys,  they  haue  yt  off  the2  kyng          [•  thcyr c.] 
And  off  the  lord  (who  kan  concerne) 
That  hevene  and  erthe  doth  gouenie.  203C2 

And  trewly,  in  A-nother  wyse 
Tlian  thy  sylff  dost  her3  devyse.  p  here  St.] 

"  Touchyng  ther  power,  (tak  good  heede, 
In  Genesis  thow  mayst  yt  rede;)  [stowe.i&ifsaj, bkj  203GG 
He  ordeyiiede  steiTys  for  to  shyne, 
To  yive  lyht,  and  enlwmyne, 
And  to  the  world,  by  ther  bryhtnesse, 
To  yivc  coumfort  and  clernesse  ;  20370 


It  is  impos- 
sible that  the 
Lord,  who 
governs  all, 
should  f?rant 
a  commis- 


aud  as  to  the 
power  of  the 
stars, 


we  read  in 
Genesis, 
that  God  or- 
daind stars 
to  shine,  and 
give  light  to 
the  world : 


544  The  Stars  are  only  Signs  of  God,  &  can't  affect  His  work. 

mt  Pilgrim.  "  And  to  dyscernc,  (who  loke  a-ryht) 

To  knowe  the  dayes  wel  fro  nyht, 

He  sette  hem  ther  (by  certeyn  lynes) 

As  for  markys  and  for  sygnes :  20374 

Lat  the  byble  wel  be  souht, 

And  other  thyng  thow  fyndest  nouht. 

"  Off  the  power  that  he  hew  sette,  20377 

Ther-off  he  wyle  no  thyng  hew1  lettc  ;  ['  iwm  om.  st.] 
but  their         But  shortly,  al  ther  gouernaiwce 

government  , 

is  with  Him.    Abyueth  vnder  hys  piussauwce ; 

[i«argfi.i,bk.]   He  byndythe,2  and  vnbynt  also;         [» St.,  vnaoth  c.] 

What  euere  hym  lyst,  that  mot  be  do  ;  20382 

And  0  word  that  her  ys  sayd, 

(And  ful  notable  to  be  layd, 

To  be  put  in  remembrauwce, 

My  conclusiouM  to  Avaunce,)  20386 

God  gave  tiie    That  the  sterrys  ff  er  above, 

mars  only  for    ,,.. ,  .      „.     ' 

signs,  Wor  only  nor  sygnes  yove, 

That  thyngiis  (who  so  lyst  to  se) 

Wyth  hem  sholde  markyd  be.  20390 

"And  who  that  euere  ageyn  nialygnes, 
and  marks  of  They  be  but  inarkys,  nor  but  sygnes 

Off  thylkii  lord  celestyal, 

That  syt  above,  and  rewleth  al,  20394 

Sterrys  and  eonstellaei'outts. 
as,  in  cities          ' '  And  as  in  cytes  and  in  townys, 

and  towns,  * 

dive™  crafts     Maystres  off  dyvers  crafftys 

are  ilennted 

i.y  signs  hung  Hang  out,  on  polys3  and  on  raff  tys,       [» boiys  sto  20398 

on  poles, 

Dyuers  sygnys  liifi  and  lowe, 

Wher-by  that  men  ther  crafft  may  knowe ; — 
such  a»  lions    As  sowiue  off  hem  hang  out  lyou«s, 
painted  ou       Somme  Eglys  and  gryffou/is,  20402 

Peynted  on  bordys  and  on  stagys, 

Dyuers  Armys  and  ymages 

(In  cytes  mo  than  .ix.  or  ten,) 

Wherby  me?z  knowe  thys4  craffty  men;  [nhesst.]  2040G 

But  wher-so-euere  they  hangyd  be, 
where  men      Hih  aloff  te,  that  men  may  se, 

can  see  them.    _r  .     „  , 

NO  one  imt  a    He  wer  A  flool,  and  notliyng  sage, 

fitol  would         ,.,.      .          i  i..    i  i 

think  that       lliat  wolue  dome  m  hys  corage,  20410 


The  Stars  and  Firmament  witness  their  Maker,  God. 


P  more  Tib.] 


20422 


20426 


"  That  thys  markys,  on  pool  or  rafft, 

Kan  no  thyng  medlen  off  the  crafft, 

NOT  helpe  ther-to,  (yt  ys  no  ffayl,) 

Nor  to  the  craffty  men  avayl.    '         [st0we,  leaf »]  20414 

"  And  at  tavernys  (wj't/i-oute  wene) 
Thys  tooknys  nor  thys  bowys^  grene,    P c.  Tib.  .eves  st  ] 
ihogh  they  shewe  ffrcssh  and  ffayre, 
The  wyn  they  mende  nat,  nor  apeyre,  20418 

Nor  medle  no  thyng  (thys  the  ffyn) 
Off  the  sale  nor3  off  the  wyn, 
Nor  hath  nothyng  to  governe, 
Off  the  celer  nor  taverne  : 
By  hem  ys  no  thyng  do  nor  let ; 
They  be  ther,  but  for  markys  set. 

"And  semblably,  to  Our  entent, 
The  sterrys  and  the  ffyrmament, 
Planetys  and  constellac&mns, 
Cerclys,  sygnes,  nor  mansibuws, 
Ar  (to  speke  in  wordys  ffewe) 
No-thyng  but  markys,  for  to  shewe 
Off  the  workman,  and  off  <  the  lord 
That  made  al  thyng  with  A  word. 
"In  erthe,  ther  ys  no  taverner, 
That  couchyd  hath  in  hys  celer 
So  many  wyniis  red  nor  whyht, 
Nor  other  drynkes  off  delyt, 
As  thys  lord  hath  Beverages 
Off  Grace,5  y-mad  ffor  sondry  ages. 
And  off  al  thys,  (who  lyst  to  se,°) 
The  sterrys,  no-thyng  but  toknys  be, 
That  al  our  goodys,  her  doun  lowe, 
Kome  fro  that  lord  (who  lyst  to  knowe)  •  20442 

And  alle  the  gyfftys  ek  off  grace 
Descende  from  that  hevenly  place. 

"  He  Partyth  hys  gyfftys  dy versly, 
And   off  hys  grace  and  hys  mercy,  2044G 

t  folkys  ha  suffysauwce, 
Plente  yuowh,  and  habondauwce  ; 
ffor,  off  hys  grace  (as  yt  ys  skyl,) 


545 


'  off  am. 


9Q430 


20434 


PgracynSt.]    20438 


The  Pilgrim. 

these  signs 
were  part  of 
tile  craft. 


The  green 
boughs  hung 
out  at  a 
tavern 


[leaf  264] 
don't  affect 
the  wine :, 


they're  only 
signs. 


So  alio  the 
stars  and 
constellations 


do  but  show 
their  Lord 
and  Maker. 


No  taverner 
on  earth  has 
such  wines 
and  drinks 
as  God  has 
for  His  folk. 


From  Him 
we  have  all 
our  goods, 
and  gills  of 
grace ; 


every  one 
has  enough, 


as  is  His 
will. 


[leaf  264,  bk.] 
Don't  believe 
that  the  Stars 
have  any 
influence  for 
good  or  evil. 


If  they  had, 
a  man  might 
i\»  well  be 
a  thief  or 

robber 


as  a  true 
inuu, 

since  Neces- 
sity would 
muke  him 
one. 

If  the  Stars 
have  onhiiinl 
it  must  be  so, 


why  should 
a  thief  be 

punish  t, 

or  a  true  man 


rewarded, 


aa  the  stars 
are  the  cause 
whereby  a 
man  does 
well  ? 


20454 


20458 


20462 


C3  began  st.] 


546  The  Stars  hare  no  influence  on  Men's  lives. 

"  He  parteth,  as  yt  ys  hys  wyl.  20450 

"  Therfor  lat  grace  be  thy  gnyde,   [Tib.,  leaf  <a,  back] 
And  al  thy  resouns  set  asyde ; 
And  wene  nat,  in  thy?i  entent, 
The  sterrys  nor  the  ffyrmament 
Ha  no  vertu  (w-M-oute  glose) 
Good  or  evel,  for1  to  dyspose,  p  for  ow.  Tib.] 

But  as  the  lord  celestyal 
Ordeyneth,  that  governeth  al. 
"Wher-for,  beholde  and  loke  a-ryht, 
And  deme  off  resouw  in  thy  syht, 
And  be  vrith  me  nat  evele  apayd. 

"  Yiff  yt  wer  soth  that  thow  hast  sayd 
Yt  wer  as2  good  (thys,  the  cheff) 

To  ben  a  robbere  and  a  theff, 

(By  the  resoims  that  thow  gan,3) 

As  for  to  ben  A  trewo  man,  20466 

flohvyuge,  off  necessyte, 

That  yt  myhte  noon  other  be ;      [stowe,  leaf  335,  back] 

The  sterrys,  the  hevene,  bothe  two, 

Han  ordeyned  yt  mot  be  so  20470 

By  ther  hevenly  influence, 

Wyth-outerc  any  resystence. 

Why  sholde  A  theff  thaw  punysshed  be, 

That  fro  robbry  may  nat  ffle  ;  20474 

Or  A  trewe  man,  by  resovw, 

Vertuous  off  condyci'oure, 

Mawgre  hys  wyl  and*  al  hys  myht,      [« w;u  St.,  and  Tib.] 

Escheweth  wrong,  and  doth  al  ryht.  20478 

Touchyng  hys  meryte  nor  gerdouw, 

He  noon  dysserveth,  off  resouw, 

ffor  the  sterrys  euecydel 

Ben  only  cause  that  he  doth  wel.  20482 

Wher-vp-on  (who-so  taketh  hede) 

Bothe  sholde  haue  ylyche  mede, 

Good  or  harm,  wher-so  the  wcrche. 

"And  also  off  al  hooly5  cherche,  phooiyoM.Tib.]  20486 

Yiff  thy  resouws  wer  certeyn, 

Moreover,  the    .. 

sacraments     The  sacramcntys-wer  in  veyn 

would  avail  /    •  «•      i    i  i  i.\ 

nought,          In  thys  cas  (ym  yt  be  souht) ; 


The  time  of  a  Man's  Birth  has  nought  to  do  with  his  Life.  547 


20506 


"  ffor  they  sholde  a-vaylli-  noulit, 

Nor  to  mankynde  do1  no  good.          ['  c.,  Tib.,  be  st.j 

"  And  Cryst  Ihetm,  that  shadde  liys  blood, 
Only  mankynde  for  to  save, 

What  effectc2  sholde  haue  p  TMI.,  effwt  <:.,  st.]  20494 

Hys  poyne  or  greto'  passion??, 
To  brynge  vs  to  savaci'ouw,  [3  c.,  Tib.,  do  well  St.] 

Yiff  no  man  myghte  don  evel3  nor  good, 
But  evene  so  as  the  hevene  stood  1  20498 

Ther  wer  noon  helpe  nor  socour ; 
The  wych4  wer  a  gret  errour,  [« whiche  Tib.] 

A  man  to  leve  in  any  5  wyse  p  c.,  Tib.,  nuch  a  St.] 

So  as  thow  dost  her  devyse ;  20502 

ffro6  wych,  I  pray  god  me  preserue  I      [6  Tib.,  am-  c.,  St.] 

"  Thow  seyst  also,  men  sholde  obseme 
Houres  and  constellaci'oiws 
ffor  sondry  operac'wnms ; 
The  ascendent,  consydre  and  se, 
Off  a  matthys  natyvyte, 
To  ffynde  the  dysposic'ioura 
Off  A  manhys  condyci'ouw, 
To  good  or  evel,7  be  kyndely  la  we 
Off  nature,  he  sholdo  drawo  ; 
The  wyche  (who8  the  trouthe  espyes) 
Ar9  but  fables,  and  fill  off  lyes ; 
ffor  men  ha  seyn10  her-to-fforn,     [' 
Two  chyldreii  in  O  moment  born, 
The  ton  ryht  good  and  fortunat, 
And  the  tother  infortunat ; 
And  men  ha  seyn5  ek  at  0  tyme, 
(Bothe  at  Evyw  and  at  pryme,) 
Twey  men  that  a  craffit  wol  konne  : 
At  On  hour  they  ha  be-gonne  ;       [Tib.,  leaf  ct,  back]  20522 
The  ton  Off  hem  ful  wel  hath  wroulit, 
Anil  the  tother  hath11  do  ryht  nouht. 
And  tweyne,  on  hour  (who  kan  espye) 
I  Ian  bothe  had  0  malladye  :  [»  The  tother  he  hath  Tib.]  2052G 
The  ton  was  mad  hoi  by  nature, 
The  tother  myghte  nat  endure,  [c.  &  st.] 

But  hath  deyed,  in  certcyn  :  „ 


20490      The  Pilgrim. 


[leaf  20r.] 

nor  the  death 
of  Christ. 


If  no  man 
could  do  evil 
or  good  but 
:i*  tlte  Stars 
dlreut, 

tiiere'd  he  no 
help  for  u*. 


20510 


As  to  hours 
and  constel- 
lations, 

you  say  that 
it  man's 
nativity 
controls  Iris 
(liH|Ktsitioti 
ami  con- 
dition, &c.: 


['  badd  St.] 


Ba\            [Stmve.  leaf  8.16] 

LS/       [«C.,  Tib.,  who-sciKt.] 

[»  C.,  Tib.,  as  St.]    20514 

these  nre 

fiildes  and 

scne  St.,  scyne  Tib.] 

lies. 

For  we  see 

that,  of  two 

children  born 

together,  one 

20518 

J8  fortunate, 
the  other  un- 

fortunate; 

that  of  two 
sick,  one 
must  live, 

[leaf  265,  bk.] 
the  other  die : 


548      Predestination  does  not  clash  with  Man's  Free   Will. 

"  "VVherfor  thy  resouws  be  but  veyn.  20530 

"  Or  telle  me  also  a  resou« 
Touchynge  thy«  oppynyoura : 
An  hundryd  thousand  men  assaylle 
Euerych  other  in  bataylle  ; 
Wher-off  kometh  ther1  destyne, 
That  they  ben  alle  at  o  lourne, 
And  yet  par  cas  (yt  ys  no  nay) 
They  wer  nat  alle  born)  on2  o  day, 
Nor  they  nat  entre,  nyh  nor  ferre, 
Att  at  tonys3  in-to  that  werre ; 
And  yet,  by  Martys4  mortal  lawe. 
Euerychon  they  ben  yslawe  : 
Tel  the  cause  what  may  thys  be, 
And  spek  no  mor  off  destyne. 
"  Yet  som  folk  ben  ordynat, 

And  also  predestynat, 

Prescryt5  to-forn  to  loye  and  blysse, 

Off  the  wych  som  other  mysse, 

Swych  as  (in  conclusiouw) 

Gon  vn-to6  dampnacMnm).  [« c.,  st.,  in  to  Tib.]  20550 

"  And,  trewly  7  (yt  ys  no  dred)         {.'  treweiy  Tib.] 

The  cause  ys  nat  (who  taketh  hed,) 

The  dyvyne  prescyence ; 

But  the  grete  dyfference  20554 

Ys  causyd  off  good  and  off  badde, 

Affter  the  lyff  that  they  her  ladde.     [6  Tib.,  the  St.,  thy  c.] 

And  in  this8  world  (bothe  ffer  and  ner,9) 

As  they  rowede  in  the  Ryuer,    P 

Sowme  to  loye,  somme  to  peyne, 

ffro  synne  as  they  hera-sylff  restreyne ; 

The  goode  to  savaei'ouw, 

The  evele  vn-to  dampnacioiw, 


The  Pilgrim. 

so  nativity's 
influence  is 
nonsense. 

or  100,000 

men  in  battle, 


all  were  not 
born  on  the 
same  day, 


though  all  are 
slain. 


Yet  some  folk 
are  predesti- 
nate to  bliss, 


and  some  to 
damnation. 


But  the  cause 
is  not  God's 
foreknow- 
ledge : 

it  Is  the  great 
difference  in 
the  lil'e  that 
folk  lead. 


['  C.,  Tib.,  that  St.] 

Pin  st.]  20538 

P  ones  St.] 
[*  martis  St.,  marry*  C.] 

20542 


20546 


which  sends 
them  to 
salvation  or 
damnation. 


20558 


20562 


Though  God 

knows  It  all 

[leaf  266] 

beforehand. 


men  are  free 

to  choose 


Constreyned  no-thyng  by  destyne,  [stowe,!«.fs3«,ba.-k] 

But  by  fire  wyl  and  lyberte.  pthyngom.st.] 

"Thogh  god  knewe  al  thys  thyng10  to-forn, 

Many11  day  or  they  wer  born,  ["Many  a  St.]  20566 
Hys  knowyng  nor  hys  prescyence, 
Vu-to  man  doth  noon  offence. 

ffredam  ys  yove12  to  hem  to  chese,  ["gyvcn  st.] 


God,  not  the  Stars,  is  the  cause  of  Disease  and  Defect.  549 

"  Whether  hywi  lyst  to  wywne  or  lese  ;  20570    The  pugnm. 

ffor,  knowyng  (who  that  looke  wel) 

Off  god,  ne  causeth  neueradel 

Wher  them  lyst,  off  bothe  tweyne, 

To  gon  to  loye,  outher  to  peyne.  20574 

"  And,  ther-for,  do  by  my  lore, 
And  off  destyne  spek  no  more  ; 
ffor  the  planetys  euecychon, 

And  the  sygnes,  on  by  On,  20578 

And  euery  sterre,  in  hys  degre, 
Mevyn  by  the  volunte 
Off  the  lord  that  syt  aloffte. 

"  And  also  (as  yt  falleth  offte)  20582 

ffolkys  that  in  thys  world  her  be, 
(At  the  Eye  as  thow  mayst  se,) 
Sowme  be  lame,  and  feble  off  myght ; 
And  sofwmu  strong,  and  gon  vp-ryht,  20586 

And  many  welde  hem  sylff  ryht  wel ; 
But,  off  the  sterrys  neueradel, 
Nor  off  the  hevenly  influence, 

Strengthe,  myght,  nor  impotence,  20590 

Be  nat  causyd  (on  no  syde) 
But  as  the  lord  lyst  to  provyde. 

"  No  man  blynd,  nor  no,  man  lame 
Born — the  gospel  seyth  the  same ; —  20594 

ffor  whan  cryst,  in  swych  A  cas, 
Off  the  lewys  axyd  was, 
(As  in  lohwn  ye  may  fynde,) 

Why  the  blynde  mare  was  bor1  blynde,  ['  borne  st.]  20598 
He  told  hem  pleynly  at  A  word, 
'To  preve  the  workys  off  the2  lord,  [2  mn-e  St.] 

And  hys  dedys  by  myracle, 
Wz't/i-outen  any  mor  obstacle  ;'  20602   [leaf  266.  bkj 

And  other  cause  was  ther  noon, 
As  seyth  the  gospel  off  seyn  lohn). 

"  And  nothyng  thorgh  the  moc'ioiw 
Off  sterrys  dysposic'kmre,  20G06 

Was  thys  blyndnesse  to  hywj  sent. 

"  And  davyd  seyth  '  the  fyrmament 
Was  ordeyned,  at  0  word, 


whether 
they'll  go  to 
joy  or  pain. 


Say  no  more 
uf  Uestiujr. 


All  the  stars 
move  by  the 
will  of  Uod. 


Tlio'  some 
fulk  are 
lame  and 
weak, 


others 
strong, 


tlie  stars  and 
heavenly  in-. 
fluences  are 

not  the  cause. 


but  only  God. 

As  to  the 
blind, 


St.  John  says 
Christ  told 
the  Jews  the 
man  was 
born  blind  to 
show  His 
miraculous 
power, 


and  not  by 
the  stars' 
disposal. 


David  de- 
clares the 
firmament 
was  urdaind 


to  declare  the 
works  of  the 
Lord. 


Ptolemy  says 
a  wise  man 
has  power 
over  all  con- 
stellations. 


Sapiens  doumiabitur  astris. 
[«  wyse  St.,  wys  C.J 


530      Astrology  contends  for  the  Power  of  Stars  over  Men. 

m  piin>-im.  To  telle  the  werkys  off  the  lord.  Ceil  enarrant.  20610 

The  sterrys,  he1  makyd  for  to  shyne,  [su>we,  leaf  337] 
Vp-on  the  Erthii  tenlwmyne ;  ['  be  St.] 

Hih  in  hevene  to  abyde, 

A-sonder  only  to  devyde  20614 

The  day  and  ek  the  dyrke  nyht. 

"And  in  hys  Centyloge  a-ryht, 
The  grete  clerk,  kyng2  Tholome,       [>  grete  kynge  St.] 
Affernieth  ther  (who  lyst  to  se);  20618 

He  seyth  (As  I  reherse  kau) 
That  in  erthe  A  wysir'man 
Haueth  domynaci'ouji 
Above  ech  constellaciou»."  20622 

And  affter  he  hadde  herd  me  seyn, 
Thus  he  answerde  me  ageyn  : 

Astrologye  : 4  c* st-.  <"»•  C0 

'  Affter  thy  wordys  rehersyd  here, 
The.  heuene,  with  hys  sterrys  clere,  20626 

Sholde  hauew,  in  substawzce, 
But  lytel  power  or  puissauuce, 
And  sholde  also,  by  thy  devys, 

Ben  also  off  lasse  prys  20630 

Thaw  ys  the  erthu,  her  douu  lowe, 
"\V/tA  greynys  and  wt't/t  sedys  sowe ; 
ffor  the  Erthe,  wher-on  we  gon, 

Bryngeth  fforth  ffruit<;s  many  On,—  20634 

Eue/ych  grouynge  in  hys  kyude, — 
And  ilourys  fayre,  as  tliow  mayst  fynde ; 
And  yet,  for  al  hys  gret  ffayrnesse, 
The  hevene  liaueth  mor  noblesse  [st.ic.]  20G38 

Than  bathe  therthe  in  hys  degre,  ,, 

By  many  effects,  as  man  may  se ;  „ 

And  it  also  more  necessary.  „ 

And  shortly,  (for  me  lyst  nat  tarye,)  „       20642 

In  hevenly  myght  and  puissau«ce, 
The  erthe  hath  al  hys  governauHce.' 

[The  Pilgrim]: 

"  In  som  thyng  thow  seyst  ful  soth, 
Touchyng  that  the  hevene  doth.  20G46 

In  erthe,  ther  sholdo  no«  groyus  sprywge, 


Astrology 

answers  me : 
According  to 
this,  the 
heavens  have 
little  power, 


and  are  of  less 
worth  than 
the  earth 
with  its 
fruits  and 
flowers. 


[leaf  267] 
Yet  the 
lieavens  are' 
nobler  than 
it. 


and  govern 
the  earth. 


The  P/tpriitt 
True,  say  I, 


The  Pilgrim. 

the  heavens 
do  give  light 
and  tieat  to 
the  earth; 


Man  has  Free  Will;  is  not  subject  to  Stars,   Astronomy.   551 

"  Nor  ff  ruitys  noil  yt  sholde  forth  brynge, 

Ne  wer  the  lievene  (wyth  hys  myght) 

Gaff  ther-to,  couwtfort  and  lyht ;  20650 

ffor  the  hevene,  thorgh  hys  bryhtnesse, 

Thorgh  hys  hete,  and  hys  cleniesse, 

Cause  th  in  erthe  many  a  pay  re 

fflourys  and  ffruit  to  spryngii  fayre,  20654 

And  yiveth  ther-to  (as  thow  mayst  se) 

fful  grete  gyfftys  off  bewte, 

Lych  as  the  lord  off  most  renoiw 

Hath  yove  he?«  by  co/«myssi'ou«.  20658 

"  But  hys  power,  nor  hys  powste, 
Ne  strechchet  nat  (who  lyst  to  se, 
Xeuere  sythe  the  world  by-gan,)       [stowe,  leaf  337,  back] 
Toucliynge  the  gouemau?jce  off  man.  20662 

ffor  man  hath  choys  and  voluwte, 
ffredain  also,  and  lyberte. 
Hevene  ne  sterrys,  botho  two, 

Ther-wz'tA  haue  no-thyng  to  do,  20666 

Nor  neuer  afoni,  power  hackle, 
To  cause  hym1  to  don  good  or  baddo.       ['  them  St.] 

"  But  whaw  I  mette  ffyrst  vrith  the, 
Off  0  thyng  thow  spak  to  me,  20670 

Touchyng  thy  tother  halff  partye 
Wych  callyd  ys  '  Astronomye.' 
Tel  me  a-noon,  and  have  y-do,  [St.  &c.] 

Ys  she  ffer  now  fro  the  go  ?  „     20674 

AVher  ys  hyr  habytac'iouw,  „ 

Hyr  dwellyng,  or  hyr  manci'ou?»  ? "  „ 

Astrologie  : 2  p  st.,  om.  cj 

'  Wher  that  she  be,  her  or  yonder,  [St.  &  c.] 

We  ne  be  nat  ffer  asonder,  20678 

ffor  vnder  liyre  protecc'iou?ts 
I  make  dy vynaciowis ; 
And  by  hyr  power  graiwtyd  me, 

I  have  scolerys  two  or  tlire,  20682 

Wych  that  on  me  euere  abyde, 
And  departc  nat  fro  my  syde." 

Pilgrim  : 3  p  St.,  o«.  c.] 

"  Tel  on  a-noon,  I  pray  the, 


but  they 
don't  govern 
man. 


Man  has 
choice  and 
freedom ; 

and  neither 
sky  nor  stars 
can  make  him 
do  good  or  ill. 


Now  tell  me 

about 

Autronomy. 

[leaf  207,  bk.J 


Astroloyy. 


Astronomy  is 
near  me. 


Slie  has  two 
Scholars  I'or 
divining: 


The  Pityrim. 


Astroloffy. 


the  first  is 


20690 


Pyromancy, 
who  divines 
in  the  fire. 


552          Of  Pyromancy,  Aeromancy,  and  Hydromancy. 

ne  puorim.  "  Declare  her  namys  here  to  me,  20686 

And  thy-sylff  no-thyng  excuse, 
Wher  thow  dost  swych  craff tea  vse ; 
ffor  syth  thow  seyst  so  nyh  they  be, 
WM  al  myn  herte  I  wolde  hem  se." 

Astrologie:1  [i6t..e».c.3 

'  ffor  to  ff  ulfylle  thy  desyr : 
The  ffyrste  place  ys  in  the  ffyre ; 
And  my  scoler,  ffyrst  off  echon, 

Wher-so-euere  that  we  gon,  20694 

(I  kan  hyr  in  no  wyse  excuse,) 
In  that  place  she  doth  yt  vse. 
And  she  (as  I  shal  specefye) 

Callyd  ys  '  Pyromancye ' :  20698 

ff ro  thennys  she  may  nat  wel  dysseuere ; 
And  in  the  ffyr  she  dwelleth  euere ; 
And  therby  (in  conclus'iouM) 

She  maketh  hyr  dyvynackraM,  20702 

Be  yt  ffoul  or  be  yt  ffayr. 

'  My  secouwde  scoler  in  the  hayr2  p  i»  the  ayre  st.] 
Pleynly,  affter  my  doctryne, 

At  alle  tyme's  doth  devyne ;  20706 

And  therfor  (yiff  thow  ko?me  espye,) 
Hyr  name  ys  callyd  '  Aermancye.' 

'  The  thrydde  ys  off  ff ul  gret  renews, 
And  hath  hyr  habytaciouw  [Stowe.ieafsas]  20710 

In  the  se  (who  kan  dyscerne) ; 
Whom  Neptunus  doth  goueme  ; 
By  whom  (the  story  telleth  thus) 

The  myghty  man  Neptauabus,  20714 

ffader  to  Alysauwdre  the  kyng, 
Wrouht  fful  many  A  dyuers  thyng  ; 
And  in  the  water  and  in  the  se 

Was  al  hys  crafft,  as  thow  mayst  se.  20718 

Ther-fore  (me  lyst  nat  for  to  lye,) 
Yt  ys  callyd  Ydromancye, 
By  water  (in  conclusiouw), 
Augurye  or  dyvynaci'ouw.  20722 

'  The  ffourthe,  (yt  nedeth  nat  telle,) 
ffor,  awhyle  yiff  thow  wylt  dwelle, 


The  second  it 
At-rmancy, 
who  divines 
by  air. 


[leaf  268] 
The  third  is 


Hydro- 
man  cy,  who 
divines  by 
water. 


The  fourth  is 


Aetrology. 


Oeomancy, 
wlio  divines 
by  earth  ami 
sand. 


Geomancy  claims  to  fix  Sowing-times,  aiid  to  foretell  Crops.  553 

'  Thow  shalt  A-noon,  her  in  presence 

Sen  ther,  off  experyence,  20726 

ffor  yt  ys  wrouht  by  manhys  bond, 

Somwhyle  in  erthii  and  in  sond  : 

Ther-fore  (shortly  to  specefye) 

Yt  ys  callyd  Geomancye.'  20730 

[The  Pilgrim]: 
Than  quod  I,  "  tel  on  to  me, 
What  be  the  poyntys  that  I  se : 
Declare  to  me,  and  nat  ne  ffaylle, 
What  may  they  helpyn  or  A-vaylle."  20734 

Geomanc[y]e l :  ['  st.,  o«.  c.j 

'  Be-twyxen  ernest  and  ek  game, 
'  Geomancye,'  her  ys  my  name. 
Astrologye  ys  my  maystresse, 

That  dyde  my  name  to  the"  expresse ;  20738 

To  whos  doctryne  and  whoa  sentence 
I  yivij  ffeyth  and  fful  credence ; 
And  by  thys  poyntys,  I  kan  knowe 
Whan  ys  tyme  to  Ere  and  sowe;  20742 

And  wher,  thys  nextii  yer  certeyn,  [c.  s  St.] 

Ther  shal  be  plente  off  frut  and  greyn.  „ 

And  I  kan  telle,  nyfi  and  fferre,  „ 

Bothe  off  pes  and  ek  off  werre ;  „     20746 

And  in  effect,  I  wyl  nat  fFaylle  „ 

To  telle  the  ffyn  off  a  bataylle. 
And,  that  I  lese  nat  my  labour, 

I  take  the  tyme  and  ek  the  hour  20750 

Whan  that  I  my  work  begynne, 
Who  shal  lesyn,  or  who  shal  wynne, 
Or  who  shal  ffaylle2  off  hys  plesaunce  ;    ['  who  shaiinn  St.] 
ffor  thys  poyntj  ha  re'semblaunce  20754 

To  the  sygne's  in  the  hevene, 
And  to  the  planetys  alle  .vij.3  p  «even  st.] 

'  And,  I  taake  also  good  heed 

To  the  tayl  and  to  the  hed,  20758 

Hift  a  loffte,  off  the  dragoun, 
Whan  I  ffourme  my  questyouw, 
Wher-on,  by  hevenly  influence,     [st<we,kaf238,bac*] 
I  yive  trewe  and  iust  sentence  20762 


Qeomancy 


Bets  forth  In 
occupation. 


By  her 

l''niin s  she 
can  tell  times 
fur  sowing 
[leaf  268,  bk.j 
and  future 
crops, 


peace  and 
war. 


loss  and 
success, 


hy  the  signs 
in  the  sky 
and  planets, 


and  the  tail 
and  head  of 
the  Dragon, 


554 


Genmancy. 


Ttte  PHfirim. 


Geomaiicif. 


and  the  sky's 


iill'ilirlnr. 

The  Pilgrim, 

I  scold 
Uuomancy, 


and  say  it 
ia  fully  to 
trust  in 
Astrology, 
[leaf  209] 


slir  has  no 
sense  in  her 
head, 

and  her  craft 
is  dangerous 
to  simple 
folk. 


I  bid  lier  go, 


as  I'm  afraid 
1'in  in  danger 
of  falling 


/  reproach  Geomancy  for  trusting  in  Astrology. 

'  On  every  thyng,  and  ech  demauwle, 
Lyk  as  my  ffygures  me  comaunJc.' 

Pilgrym:1  t1  si.,  o«.cj 

"  Tel  fforth  to  me  eue/ydel, 
Wher-off  serveth  that  tuel."  20766 

Geomancy : 2  p  «.,  am.  c.j 

'  I  looke  thorgh  (off  liool  cntent) 
Vp-ward  to  the  ffyrmainent, 
To  han,  vn-to  my  ([uest'iouw, 

A  manor  dysposicioun,  20770 

Or  tliat  I  my  ffygur  sue, 
How  the  hevene  doth  influe. 

Pilgryine :  3  p  st., «».  c.j 

"  Now  I  telle  the  Outterly, 

That  thow  art  ryht  vnhappy,  20774 

And  dygno  (to  iny»  oppynyow) 
Off  sliame  and  off  coufusi'ouK, 
Tliat,  so  myche  off  thy  ffolye 

Trustest  in  astrologye,  20778 

Wenyng,  at  thy4  comauttdeineiit,  [niiest.j 

ffor  to  make  the  ffyrmament 
As  thow  lyst,  ryht  at  thy«  hond, 
ffor  to  descende  vp-on  the  sond,  20782 

By  influence  avale  a-dou» 
By  cause  off  thy  questioura; 
Wenyuge  ta  fond5  Out  a  weye  [5  to  a  found  st.] 

That  the  lievene  tlie  sholde  obeye.  20786 

"  In  thyn  lied  ys  no  resouw, 
Clemesse  nor  dyscrec'tou?* ; 

Tliy  crafft  and  thow  be6  peryllous          [6  be,  «•. st.] 
To  syinple  ifolkys  vertuous,  20790 

To  brynge  hem  in  mysgouernau/jce. 
I  praye  god,  saue  me  fro  meschau«ce, 
And  ffro  thy  grot  Inyquyte  ! 

Go  hens,  that  I  no  mor  th6  se !  20794 

I  drede  me  gretly  in  my  thouht, 
That  I  am  in  pereyl  brouht ; 
Namly  in  thys  dredful  se, 

I  trowe  sothly  that  I  be  20798 

ffalle  on  a  pereyl  doutl:les, 


/  sail  to  another  Isle,  and  meet  the  hay  Idolatry.          555 

Wych  that  callyd  ys  '  Cyrces.'  "  r*«  pa./rhn. 

lrriiys  tweyne  loudii  gan  to  crye,  ['  A8s'tr^,[.JJ]a"d  a'01™110?  into  Cyrces. 
And  gan  vn-to  me  specefye  20802 

That  I  was  falle  Vp-Oll  Cyrces,2  (»»yrcesSt.,  cycesC.]  Theytellme 

And  that  I  sholde  (douteles,  Men. 

By  no  treyne  nor  by  no  lapc) 

ffroni  ther3  daunger  nat  escape.  piheyrst.]  20806 

And  I,  for  dred,  gan  haste  me  s»  i  sail  off, 

Streyht  ageyn  vn-to  the  se, 

And  leffte  hem  bothe  on  An  ylond,  «n<J  '«>ve 

Asl  rolo^y 

Makynge  ther  poyntys  in  the  sond.  [stowe,  ieaf«]  20810  °^'n"™0'11  tllo 

And  tha?me  I  gan  to  bydde  and  preye,  isla"a- 

That  god  wolde  helpe  me4  on  my  weye,   t™M  ]^^  here 
flrorn  alle5  stormys  in  my  passage,      p3inbi~(^*^p 
And  also  fro  the  gret  outrage  20814 

Off  wynde's  wych  that,  hih  and  lowe,          [c.  &st.]  t'eafwj,  bk.] 

Sternely  at  me  gan  blowe.  „ 

And  in  the  samu  sylue  whylo,  Then  i  «mi 

T  i  i    i    i      i  nnmn    anollier  liltlc 

I  sawh  apere  a  lytel  yle,  20818   isle, 

AVher-ofE  I  haddii  gret  gladnessc  ; 

And  thydenvard  I  gan  me  dresse  ; 

liauhte  so  ffer  vp  -with  myn  hond, 

That,  off  grace,  I  kam  to  lond.  20822 

And  ther  I  sawh,  off  cher  fful  bold,  ami  meet  on 

it  a  hideous 

A  vekke,  hydous  and  ryht  old,  oiairaK 

(Idolatry), 

And  wonder  Ougly  off  hyr  chere  ; 

Ilyr  handys  she  beet  also  yffere  ;  20826 

And  hyr  lawhyng  to  determyne, 

Lych  an  horS  she  call  tO  Wyne.6  [6  wliyne  Tib.]  who  whinnies 

IT  11  u        i        i  like  a  horse, 

And  I,  my  look  vp-on  hyr  leyde, 

And  eveue  thus  to  hyre  I  seyde  :  20830 

The  Pylgryme:7  F  Tib,  pilgrim  st.,  o«.  cj 

"  0  thow  most  ffoul  in  beholdyng, 
Tel  on  the  cause  off  thy  lawhyng  !  " 

[C.  In  margin  j  Idolatrj-eTiU.StJ  Idolatry. 


'  Kom  On,  and  entre  in  w/t/t  me.  <»»a  who 

bids  me 

And  the  cause  thow  shalt  se.'  20834   fom,e  i"to 

her  house. 


[The  Pilgrim]  :  [B/ouv/or  illumination  ;» 

nd  I  entrede  by  hyr  byddyng  : 
And  ther  I  ffond  On8  syttyng  [»  «m  TH>.,  on  si.] 


And  I  entrede  by  hyr  byddyng  :  J  enter  with 

her,  and  find 


556  In  Idolatry *s  house  I  see  a  Carpenter  warship  an  Idol. 


The 


an  image  on 
a  chair, 
crownd  like 
a  king, 


Deaf  270] 

with  a  shield 
painted  with 
black  Hies 
and  spiders, 


and  a  churl 
kneeling  and 
sacrificing 

toil. 


The  churl 
is  a  carpenter 
or  a  mason. 


lilolatry. 

Idolatry 


delights  in 
seeing  the 
churl  worship 
the  Image, 


and  wants 
me  to  kneel 
to  it. 


20838 


C'  And  mynei  Tib.] 


In  A  chayer,  an  ymage, 
Kyht  ffoul  off  look  and  off  vysage  : 
He  sat  crownyd  lyk  a  kyng, 
In  hys  bond  a  swerd  holdyug ; 
Vp-on  hys  shuldrys  brood  and  large 
Me  thouhtti  that  he  had  a  targe,     TO 
Wyth  Make  fflyu's  al  depeynt : 
Yrcynus1  wern  A-niong  hem  meynt; 

[An  Illumination  follows  thin  line  in  Tib.] 
And  (wych  that  ys  ful  foul  to  nevene)    „  20845 

Ther  was  a  maner  off  smoky  levene2       „      [J  heume  Tib.] 
Wych  the  ydole  dyde  embrace.  ,, 

And  round  aboutew  in  the  place,  „ 

Yt  was  fful  (I  yow  ensure) 
Off  bryddiis  dunge  and  foul  ordure.  20850 

To-for  thys  mawmet  (in  certeyn) 
I  sawh  knelyn  a  vyleyn, 

Wt't/t  powdrys  and3  with  fumys  blake,      p  ana  <m. Tib.] 
Sacryfyse  for  to  make  20854 

To  thys  ydole,  with  hys  sheld. 
And  he  that4  knelede  (as  I  he-held)    t«  that  <m.  Tib.] 
Was5  (to  iuy«  Oppynyouw)  [5  Ami  was  Tib.] 

A  Carpenter  or  a  masoun.  20858 

Idolatry  e : '  [« Tib.,  su,  <»  warp.-*  c.] 

Thawne  thys  dame  Ydolatrye,        [stowe.iearsas,  back] 
ffoul  and  horryble  off  look  and  Eye, 
'  Behold,'  quod  she,  '  and  looke  wel,        [Tib.,  leaf  M] 
And  se  the  maner  euecydel  20862 

How  I  ha7  loye  and  gret  gladnesse         ['  imue  Tib.] 
To  sen  thys  cherl,  by  gret  humblesse, 
Toward  thys  mawmet  hym-sylff  tavau«ce,8  [e  to  vaum-e  Tib.] 
Don  worshepe,  and  dbseruazmce ;  20866 

And  I  abyde,  for  to  se 
That  thow  shalt  knele  vp-on  thy  kue, 
To-fforn  hym,  by  devoci'ouH, 

fforsake  thy  skryppe  and  thy  bordou?*;  20870 

And,  to  hys  myghty  excellence, 
Don  worshepe  and  reuerence.' 

The  Pylgryme : 9  [•  Tib.,  pilgrim  st.,  om.  c.] 

Lyst  for  thys  thyng  I  ffyl10  in  blame,    [lo  Lcste . .  ireiic  Tib.] 


Idolatry  strives  to  deface  the  wordiip  of  God.  557 

"  Tel  on  ffyrst,  what  ys  thy  name."  20874    The  pugrtm. 


Dame  IdolatryC  :      [Tib.,  Ydolatre  St.,  Ydolatrye  in  margin  C.]  [leaf  270,  bk.J 

'  Ydolatrye1  I  am,'  quod  she,         ['  And  idolatry*  Tib  j  idoiatr,,. 

Slie  explains 

'  And  off  ff  olkes  that  be  fire,2      [«  free  Tib.,  St.,  tr  c.  »«>•»<]         that  .i,e  is 

*  Idolatry,' 

Ihys  my  custom  and  vsage  [c.,  Tib.,  St.] 

ffor  to  brynge  hem  in  seruage.  „       20878 

And  I  kan,  by  collusiouw, 

• 

Tourne  al  estatys  vp-so-doure, 


And  I  kan,  by  collusiouw,  ?ml  !le1'  ol)- 

•  jeet  is  to 


And  sette  (thogh  ffolk  liadde  yt  sworn,) 

That  ys  bakward,  to  go  beforn.  20882 

To  dyfface,  ys  my  labour, 

The  kynges  worshepe  and  honour,     'SJ^^W 

And  al  that  to  my  sylff  applye.  S^V^U?^ 

ffor  I  am  callyd  '  Ydolatrye,'  20886 

The  wyche  (who  wel  loke  kan) 

ff  rend  and  douhter  to  Satlian  :  s'.'«  «  «» 

friend  and 

ffor  Sathan  (shortly  for  to  telle)  iHuS""  °f 

In  mawmetys  I  make  hyw  dwelle.  20890 

'  By  thys  cherl  vp-on  hys  kne,      [Tib.,  leaf  66,  back] 
Her  thow  mayst  exau?»ple  se, 
How  he,  wyth  al  hys  dyllygence, 

Doth  hym  honour  and  reuerence,  20894 

Wenynge,  by  hys  apparaylle, 
The  mawmet  myhte  to  hyra  avaylle. 

ffor  Sathan,  —  that  ys  cloos  wM-Inne,  who  is  en- 

dosed  in  the 
To  Infecte  hys  soule  wyth  synne,  20898  i** 

And  hys  wyttys  to  entrouble,  — 

Yiveth  an  answere  wych  ys  double,  »"a  always 

gives  answers 

Wych  hath  (to  marren  hys  entent.)  with  •  (loub'« 

*  meaning. 

A  maner  off  double  entendement,  20902 

And  leueth  hym  euere  in  nonc-certeyn,3  c>,"01"^eCrt"en'eTib] 
Or  kepeth  hy»)i  Mue't4  off  dysdeyn  ;       [«  muyt  st.,  Muet  Tib.] 
And  hys5  requeste  doth  refuse,      [!  his  Tib.,  hyr  c.,  her  St.] 
To  make  the  fool  more  for6  to  muse,   [•  for  c.,  St.,  o».  Tib.] 
Lose  hys  tyme,  off  wylfulnesse.  20907 

'  And  yet,  in  al  hys  wrechchydnesse,     [stowe,  l 


Efft7  he  doth  hys  dyllygence,          ['  ome  Tib.,  eft  St.]  The  churl 

-ii-r  ;  »  o  i  prays  the  idol 

VVtt/i8  smoke  and  ftyr  hyw  to  encense,     [«  with  am.  Tib.]       ibranan- 
Prayeth  hys  Mawmet  nat  to  fay  lie,  20911 

To  yive  Answere,  and  hym9  consaylle,   [«c.,  Tib., 


558         The  Carpenter  who  made  the  Idol,  yet  prays  to  it. 

r>af27i]      '  And  helpe  hym,  that  he  myghte  spcde, 
"""""•"•     To  forthre  hym  in  hys  gret  nede,  20914 

Syth  he  in  hym  doth  so  affye. 

'  Se  how  tliys  fool,  off  hys  ffolye, 
Seth  how  hys  Mawmet,  ffoul  off  cliere, 
butithear.      Herys1  hath,2  and  may  nat  here j       fi t.Ti.Iul T?U ]  20918 

not,  and  an- 
swers not,       And  syttynge  also  in  hys  se, 

Eyen  hath,  and  may  nat  se  ; 
for  it  is  dumb  But  ys  as  dowmb  as  stok  or  ston  ; 

And  hath  ffet,  and  may  nat  gon,  20922 

Nor  from  hys  chayer,  a  foot  remewe, 
Thogh  al  the  world  hywt  woldu  sue. 

'  Hys  swerd,  hys  targe,  in  bataylle 
May  to  hyw  rylit  nouht  avaylle ;  20926 

ami  RS  dead       ffor  he  VS  ded,  as  ston  Or3  tre.      P  C.,  Tib.,  in  St.]    [Tib.,  leaf  07] 
us  wood. 

And4  trewly  (so  as  thynketh  me,)     [•  And  ooniy  Tib.] 

Whoever  be-      "\VllO  doth  to  SWycll  On,5  reverence,         [5  oon  Tib.,  one  St.] 
lieves  in  it  is  , 

afoot  Requerynge6  hys  benyvolence,  [e itwmyrynge Tib., requeryth St.] 

He  ys  (for  short  conclus'ioun)  20931 

A  fool,  in  myn  oppynyoun. 

'  And  for  to  touch yn  hym  mor  ner, 

Yet  the  car-       The  SaillU  Syluii 7  Carpenter        ['  selffe  same  St.,  same  silffc  Tib.] 
penter  fi  rst  n  An  o  K 

made  the        Dyde  a-forn  liys  bysy  peyne  M\)6i> 

To  forge  hym,  wyth  liys  handys  tweyne, 
And  make  hy»i  ffyrst  off  swych  entaylle, 

and  knows       And  wot  he  may  nothyng  avaylle  20938 

him."'1  "dp     To  helpe  hym,  whan  that*  al  ys  do.       C8  »!„'{" '• st"  whan"e 
They  ben  A-coursyd,  bothe  two  :  t  Jj^"^ 

That's  why      And  thys  the  cause  (wyth-oute  more)     y^***  rei 

ffyrst  why  that  I  lowh  so  sore.'  20942 

The  Pilgrim.          The   PylgiymC  :  9  P  Tib.,  Pilgrim  St.,  om.  C.] 

Yet  nat-wyth-stondyng,  off  entente, 

To  the  clierl10  A-noou  I  wente,  C'°  cimrie  Tib.] 

i  bw  the  car-  Bad  hym  a-ryse,  and  that  a-noon, 

riSe'      And  that  he  sholde  thenys  gon,  20946 

And  leue  hys  fals  oppynyouw, 
[leaf  sn,  bk.]   Go  take11  hys  skryppe  and  hys  bordouw,  ["  T(c.-^™/)] 

And,  off  herte  ful  mekly,  „ 

and  ask  for-     Gon  and  crye  the  kyng,  mercy  20950 

civeues8  for  , ,          1,1  / 

ins  guilt.        Off  the  gylt  and  the  trespace 


1Hiy  Idolatry  is  not  justified  by  Pilgrims  adoring  Images.  559 


That  he  hadde  don  in  that  place, 

And  that  hys  herte  was  so  set 

To  worshepe  A  Marmoset,  20954 

Wych  to  helpe,  (fer  nor  ner,) 

Hath  no  puissauwce  nor  power,      [stowe,  leaf  310,  back] 

Wher-off  (wtVi-outii  mor  respyt,) 

The  Cherl  in  herte  hadde  gret  despyt,  20958 

And  felly  gan  a-geyn  abrayde, 
And  vn-to  me  ryht  thus  he  sayde  :       [Tib.,  lears?,  i 

The    Vyleyiie  :  l      ['  St.,  veleyne  Tib.,  .  .  yleyn  C.,  in 


[5  C.,  St.  they  nre,  Tib.,  St. 
T/ie  G-fffllattle  line  i«  pood.'] 


The  Pilitrim, 


He  scorns 
me, 


ptherom.Tib.]    20966 


20970 


20974 


'  How  darstow  2  me  her  repreue,       p  darste  thow  Tib.] 

Or  thyw  herte  so  to  greue,  20962   llim 

To  sen  me  don  swych  dbwtnaufice 

"VVz't//  al  myw  hoole  affyau?jce, 

To  thys  ydetle's  set  on  stages, 

Syth  pylgrymes,  in  ther3  passages 

Honowre  and  worshepe,  euerychon, 

Ymages  off  tymbcr  and  off  ston  ; 

And  crystene  peple,  ful  nyh  alle, 

On  ther  knes  to-forn  hew  falle  ; 

And,  wha«  al  to-gydre  ys  souht, 

They  may  helpe  yow  ryht  nowht, 

Nor  done  to  yow  noon  avauretage, 

No  mor  than  her,  may  myn  yinage." 

11  The  Pylgryme  : 4        c*  Tib.,  pilgrim  st.,  o«.  c.-\ 
"That  thow  woldest  her  conclude, 
Thy  resou?is  ar5  but  rude, 
ffor,  sothly,  we  nothyng  laboure 
The  ymages  to  honoure, 
Stook  nor  ston,  nor  that  men  peyntes ; 
But  we  honoure  the  holy  seyntes 
Off  whom  they  beryn  the  lyknesse, 
In  our  mynde,  to  enpresse, 
Iiy'cleru6  demonstraciouTis, 
Ther  martyrdam,  ther  pass'iou«s, 
Ther  holy  lyff,  ther7  myraclea 
AVych  ben  to  vs  but8  spectacles, 
And  as  merours,  that  represente 
Ther  trewe  menyng  and  ther9  entente, 
Thor  grete  labour  and  vyctorye ; 


and  asks  how 
e  reprove 


when  pil- 
grims wor- 
ship images 
of  wood  and 
stone  also; 


yet  they  help 
no  more  than 
his  own  Idol 
does. 


The  Pilgrim* 


20978 


I  tell  him 
this  is  not  so. 


We  Chris- 
tians honour 
the  saints 


20982 

[«  clere  St.,  cler  C.,  cleer  Tib.] 

F  and  ther  Tib.] 
but  St.,  but  as  C.]    20986 


P  ther  om.  St.] 


[leaf  272] 


for  their 
miracles( 


The  PH0rtm. 


of  Christ  anil 
Hi-  Apostles, 
nml  Martyrs. 


5GO          Christian  Images  are  meant  to  le  read  like  Books. 

"  That  we  sholde  ha  memorye,  [Tib.,  leaf  esj  20990 

By  hem,  a  kalender  to  make, 

What  they  suffrede  for  crystes  sake, 

Patryarches  and  propbe'tys, 

Wych  in  hevene  haue  now  her  setys ;  20994 

The1  passiouw  off  cryst  hym-sylue,       ['  Ami  the  Tib.] 

[An  Illumination  follows  in  Tib.] 
And  off  hys  apostelys  twelue, 
And  off  martyrs  that  wer  vyctours ; 
The  pacyence  off  c6nfessours, 
And  off  maydenes,  in  ther  degre, 
That  deydi; 2  in  vyrgyny  te,        f  c.,  a*y«i  Tib.,  dyed  St.] 
As  clerkys  in  ther  lyvtis3  ffynde.    ptx.v.st.]  [stowe.ieafsu] 
"  Ymages  prdsente  to  Our  mynde,  21002 

And  to  vs,  clerly  expresse, 
Off  her  lyvyng  the  holynesse ; 
And  for  thys  skyle,  (wj't/t-outc  let) 
Ymages  in  cherches  ben  vp  set ; 
And  vn-to  folkys  many  On, 
fful  gret  profyt  also  they  done, 
Namly,  to  swych  (I  yow  ensure) 

That  ne  kan,  no  lettrure ;  21010 

ffor,  on  y mages  wha«  they  lookys, 
Ther  they  rede,  as  in  ther  bookys,4       c\10ty8-:.bSkjS5tTib.] 
What  they  ouhte  off  ryht  to  sue,      [Tib.,  leaf  68,  back] 
And  also  what  they  shal5  eschewe,     [5  scimide  Tib.,  simid  st.] 


Our  images 
express  tiie 
Saints'  lioly 
lives, 


and  are 
set  up  in 
cliurclies 


that  the  un- 
learned may 
read  from 
them  as  from 
books; 

and  learn 
what  to  An, 
and  to  avoid. 


[leaf  272,  bk.] 
Hut  why 
should  he 
worship  the 
Idol,  which 
contains 
Satan, 


and  will  hurt 
him  mort- 
ally? 


Ther  they  may  yt  clerly  lere. 

"  But  off  thy  mawmet,  I  wolde  here, 
Wych  may  the  no  thyng  socoure, 
Why  thow  sholdest  hym  honoure. 
ffor  (who  that  any  resouw  kan,) 
Wit/i-Inne,  enclosyd  ys  Sathan, 
And  ther  hym-sylff  hath  mad  a  se, 
The  prynce  off  al  inyquyte, 


21015 


21018 


21022 


The  wyche6  (shortly  for  tendyte,)  [« which*  Tib.,  St.,  «-ych  c.] 

fful  mortally  he  shal  the  quyte, 

Whan  he  seth  tyme,  and  best  leyser. 

And  therfor,  now,  whyl  thow  art  her,  21026 

Off  thy  Mawmet  for  to  telle, 

Sey  on ;  for  I  ne  may  nat  dwelle." 


/  meet  the  old  hag  Sorcery,  who  hooks  me. 


561 


c  Tib.,  o«.  c.j 
[J  geste  Tib.,  getet  St.] 
21030 


21034 


The  Vyleyn  :  *  ['  *t.,  veic 

'  Thow  gest2  no  mor,  as  now,  for  me  ; 
But  off  0  thyng  I  wariiti  the  ; 
Yiff  thow  in  thys  place  abyde, 
Myn  ax  shal  thorgh  tliy  uekkij  glyde, 
But  yifE3  thow  do  to  myw  Image, 
Lowly  worshepe  and  homage. 
dies  yiff3  the  lyst,  and  lat  me  so, 
ifor  thow  gest4  no  mor  off  me.'     [*  getest  st.,  geste  Tib.] 

The  Pylgryme  :  5  p  Tib.,  pilgrim  st.,  o«.  c.j 

Than  I  stood  in  flul  gret  duute. 

And  as  I  tournede  me  aboute,  21038 

Myd  off  thys  He  that  I  off  tolde, 
And  euery  party  gan  beholdo, 
Myd  off  thys  se,  lookyng  ech  way 
How  I  myhte  eskapc  a-way  ;  21042 

And  to-  for  myw  Eye6  I  fond      [«eyneSt.]    [Tib.,  leaf  09] 

A  Maryssh,  or  elles  a  merssh"  lond,       ['  menin  St.] 

That  perilous  was,  and  ful  profouwde, 

And  off  ffylthus  ryht  habouwde.  21046 

And  thyder-ward  as8  I  gan  hye  [»wasc.] 

A  vekke  Old  me  dyde  espye, 

Komyng  wit/<  an  owgly  cher;       [stowe,  leaf  311,  back] 

Vp-on  hyr  hed,  a  gret  paner;  21050 

In  hyr  ryht  hand  (as  I  was  war,) 

An  hand  kut  off,  me  sempte  she  bar. 

And,  or  any  hede  I  took,9   P  i  to..k  Tib.  (c.  burnt),  »he  ti>ke  St.] 

.She  kauhte  me  "with  a  crokyd  hooke.10  i">-^'^'""'"1' 

[JJlaitk  in  MS.  fw  an  Illumination,  given  in  Tib. 

Tlie  old  Witch  /«w,  in  her  left  hand,  a  lony  stick, 

hooJit  under  the  Pilgrim's  left  armpit;   and  her 

riijht  haiul  ijrasps  a  big  cut-off  hand  by  its  ?rm/.] 

And  as  slie  gan  me  fastc  holde, 

I  axede  hyre  what  that  she  wolde,  21056 

And  make11  a  declarae'Jou»  ["  make  c.,  Tib.,  St.] 

Off  name  and  off  coudyc'foun. 
IT  Sorcerye  :  12  [|J  Tib.,  st.,  <m.  c.] 

Quod  she  :  '  vnderstond  me  thus  ;  21059 

My  liamij  yS  'BythalaSSUS,'13  ['MjytUalassusIib.,  Uythassus  C.,  St.] 

Wych  ys  to  seyne,  (who  lyst14  se)     ["  'ystc  Tib.,  lyst  c.,  St.] 

PILGRIMAGE.  O  O 


Tlie  nilniii. 


The  Car- 
penter de- 
clares be'li 
chop  my 
bead  oft1  if 
I  don't 
worship  his 
Idol. 


and  go  to- 
wards a 
marsli. 


On  the  way 
I  meet  an  old 
hag  (Sorcery) 


with  a  basket 
on  her  head, 

and  a  cut-oft" 

hand  in  Irer 

right  hand. 

[leafZVS] 


She  seizes 
hold  of  me 
with  her 
hook. 


Sorcery 


tells  me  she 
is  Hytlm- 
liiBSiis, 


562 


Sorcery. 


and  her 
name  is 


Sortilege  or 
Sorcery 


lot  at  St.,  nat  C., 
not  Tib.] 


Sortilege  or  Sorcery,  who  should  le  cold  Malef.cc. 

'  A  ffamous  pereyl  off  the  se, 

In  wych  (vvyth-outen  any  grace)       [Tib,  leaf  69,  back] 

Alle !  ffolk  that  forby  pace,      ['  AIU,  Tib.,  AI  c.,  AH  St.]  2 1 OC4 

And  alle  tho  that  thorgh  me  gon, 

I  make  hem  perysshen,2  eue»yehon.       ['  p«ry«he  St.] 

'  And  also  ek  touchyng  my  name, 
I  am  callyd  (by  gret  dytfame,  21068 

As  som  3  ffolkys  specefye,)         [3  »om  c.,  Tib.,  some  St.] 
'  Sortylege4  or  Sorcerye.'  C4  Cortyiage  Tib.] 

Many  folkys  thus  me  calle ; 
And  yet  they  hate  me  nat5  alle ; 
I  am  be-lovyd,  bothe  ffer  and  ner. 

'  And  I  ber  ek  in  thys  paner 
(Who  that  wit/j-Iuue  lyst  to  seke) 
Many  knyves  and  hoodys  ek, 
Dyvers  wryte's  and  ymages, 
OynemeJitys  and  herbages, 
Gadryd  in  constellac'iouHS ; 
ffor  I  obserue  my  sesouws, 
and  make  off  hem  elleccyou/i 
afftir  myne  oppynyoun. 
And  '  Maleffyce ',  folkes6  alle,      [Tib.] 
Off  ryght,  they  shulde  me  so  calle. 
I  have  ful  many  evel  vsages 
Off  drynkes  and  off  beverages,  „ 

Wherby  I  make  (her  and  yonder,) 
ffrendys  for  to  parte  assonder ; 

ffor,  Wt't/t  fals  COwiurySOUreS7    [7  C.  &  Tib.,  eouiarationl  St.] 

And  viih  myn  ineawtac'iouTis, 

And  many  dyuers  enchauretemeiit, 

Sondry  folk  ben  offte  slient.  21092 

And,  wt't/t  dyuers  crafftys  ek, 

I  kan  make  men  ful  sek  ; 

And  so?rcme  also  ful  cursydly 

ffor  to  deye  sodeynly.  21096 

'And,  in  lordys  ek  presencys,          [stowe, learzw] 
I  kan  make  ek8  apparencys  [> eke  mi.ke  Tib.j 

Whan  that  me  lyst,  ful  many  On,  [Tib.,  leaf-oj 

Yiff  I  sholde  telle  he?w  eiu-rychon.'  21100 

The  Pilgrim.  ^  The    PylgrymC  :  9  C9  Pilgrim  Tib.,  St.,  on.  C.] 


(with  knives, 


and  oiut- 
meiitBt&c.ttn 

her  basket, ; 


[leaf  273,  bk.] 


bnt  alie 
should  be 
raid  '  Mule- 
fice/ 


na  her  drinks 


21073 


21076 


21080 


[«  Malyfite  folks  St.] 

[Tib.]    21084 
[Tib.  &  C.] 


and  enchant- 
ments ruin 
folk, 


and  kill  Rome. 


How  Sorcery  went  to  the  Devil's  School,  and  lost  her  Soul.  5C3 


puarim. 


"  Tel  on,  (wi't/t-oute  mor  taryng,) 

\Vher  lernystow  al  thy  komiyng.1"       t1  k"J',f"lfel,s^Tib 

IT  Sorcerye  :  2  [*  Tib.,  St.,  erye,  i«  mari/in  C.]  Sorcery. 

'  Sothly,  (as  I  reherse  kan,)  shegoti.er 

I  lernede  my  ko?Hiyng  off  Sathan,  21104   s'atan'Jwh'o0'" 

r  t        rrl        .       ,.          -  lias  his  school 

[An  Illumination  follows  in  Tit*.,  of  the  Devil  and  near), 
four  women,  one  with  a  lony-headed  rod,  and  an- 
other with  a  child  in  her  amis.] 
Wych  halt  hys  scole  nat  hewnys  ffer, 
And  hath  ydon  ful3  many  A  yer.  [3ydonest.] 

And  to  that  scole  kome  and  gon,  21107 

Off  scolervs  ful  many4  on  •  P  scolars  •  •  m""y  a  st--  "coler"  •  •  mmf 

J  *  Tib.,  scolerys  .  .  manyng  U.J 

And  he,  aboue  al  maner  thyng, 

Ys  ful  glad  off  ther  komyng. 

And  off  that  Art,  in  many  wyse, 

Ther,  I  ha5  lernyd  the  gnyse.  [*  haue  Tib.]  21112 

And  offte6  sythe  (yiff  thow  lyst  se,)  [»  otrte  c.,  Tib.,  eft  st.j 

Ther,  wyth  othor  scolerys  be.' 

1T  The  Pylgryme  :  7        ['Tib.,  piigrimst.,  o».c.]  TO>  puarim. 

"  Tel  on  (and  make  no  mor  lettynge8)  [Tib.,  leafvo,  back] 
What  gaff  thow  hy»i  for  thy  kuwnynge91!"  [stletc 


1T 


:  10  [•  kU'mynje  Tib  ,  oouynge  St.]   [ic  Tib.,  St.,  om.  C.]         Sorcery. 


21117 


in  return  for 


21120 


'The  trouthe',  yiff  I  telle  shal, 

My  soule  I  gaff  hy;»,  hool  and  al, 

And  forsook  (by  chaffaryng) 

The  werkys  off  the  myghty  k}rng. 

And  who  that  euere  wyl  do  so, 

And  to  that  scole  approche  vn-to, 

He  may  (yiff  that  I  shal  nat  lye,) 

ffynde  ther  swych11  mercerye.'    C"  f^d,;1;e''T'jb'e]st-'  frynde  '  ' 

If  The  Pylgryme  :  12      t"  Tib.,  pilgrim  st.,  am.  c.] 
"  Thow  hast  (as  I  shal  devyse,)  21125   iteiiher 

Mad  a  shrewde13  marchauwlyse,        [13  schrewyd  Tib.] 
To  yeue14  A  thyng  off  gret  noblesse,     ["  yue  c.,  jeue  Tib.] 

T-.         ,,  •    . 

Lxcellyng  ek  in  worthynesse, 

And  also  off  so15  gret  vertu,  [>»  so  c.,  St.,  <m.  Tib.] 

ffor  a  thyng  off  no  valu, 

And  (off  trouthe  and  off  resouw) 

Most  wyl16  off  reputac'ioure;         ['«  vyie  TH>.,  vyii  st.]  21132 

ffor  the  wych,  (I  dar  wel  telle,) 


baa  deal, 
to  give  her 

"oul  for  a 

21128   worthless 


564      Of  the  face  Physiognomy,  and  the  hand  Chiromancy. 

"  In  gretii1  pe/'eyl  thow  dost  chvelle,    ['  gwt  c.,  St.,  gvet  Tib.] 
(02  verray  soth,  And  off  no  lape,) 


The  Pilgrim. 

and  that 
she  stands  in 
great  peril, 

Sorcery. 


but  she 
doesn't 
repent, 


and  will  not 
change  tho* 
she  goes  to 
Hell  for  it. 


[leaf  274,  bk.] 
The  Pilgrim. 

I  a»k  her 
wliat  the 
cut-off  hand 
means. 


Sorcery. 

She  says 
Mathesis 
gave  it  her 
long  ago, 


and  also  a 
whole  face, 


cald '  Physi- 
ognomy, and 
the  hand  is 
•Chiro- 
mancy.' to 
tell  folks'  for- 
tvtnes  by. 

The  Pilffrim. 


Sorcery. 


[6-«y«.  line'] 

Man  is  cald  a 
Microcosm, 


[»  haue  St.]     21140 
[Tib.,  leaf  71] 
[Stowe,  leaf  342,  back] 

21144 


Neuere  lykly  to  eskape." 

f  Sorcerye  : 2  P  Tib-. st-.  *»  mar'i"  C-J 

'  Al  thy  seyyng,  eue/'ydel, 
I  wot  my-sylff  that,  wonder  we! ; 
ffor  I  stonde  in  swych  meschatwce 
That  I  ha3  no  repentauwce  ; 
I  am  so  ffer  ybrouht  wit7<-Inne, 
And  engluyd  so  wz'Ui  synne, 
So  clevynge  vp-on  my»  errour, 
That  I  truste  on  no  socour ; 
ffor  thogh  I  sholde  go  to  helle, 
I  wyl  nat  go  ffro  that  I  telle.' 

IT  The  Pylgryme  : 4  [*  Tib., »,».  c.,  st.] 

"  Declare  to  me,  and  haue  Ido,  [Tib.] 

Where-off  seruith  that  hand  also  „        21148 

whiehe  thow5  holdyst  now  so  ffaste  :  „ 

Thys  thyng,  expowne  to  me  in  hast."    pthow  St.,  that  Tib.] 

IT  Sorcerye  :  6  P  Tib.,  St.,  erye  <n  margin  C.] 

Quod  she  to  me  ageyn"  a-noon  ;         r7  ageyn,  <w».T!b.] 

'Mathesis,  fful  yore  agon,  [c.&Tib.]  21152 

Gaff  yt  to  me  (by  gret  outrage,) 

And  also  ek8  an  hool  vysage,       [8  c.,  Tib.,  eke  also  st.: 

"VVych  that  I  haue  in  my  depoos, 

Her,  wit/t-Inne  niy  paner  cloos.  21156 

Yt  ys  ycallyd  '  Fhysonomye,'9 

And  thys  hand  'Cyromancye,'9   [» Tib.  transposes  these  lines.] 

To  telle  the  dysposic'ioims 

Off  ff oik,  and  thor  condyc'iou?is.'  21160 

II  The  Pylgryme  : 10      ['"  Tib.,  pilgrim  st.,  am.  c.] 
"  Tel  on  !  expowne  that  thyng  to  me, 
In  what  wysi;  that  inyhte  be, 
Or  that  thow  and  I  dysseuere ; 
ffor,  at  that  scole  I  was  neuere."  21164 

f  Sorcerye  : u  ["  Tib.,  st.,  o«.  c.] 

'  Herdystow  neuere  (off  aventurc)     [Tib.,  leaf  71,  back] 
That  a  man,  in  serypture, 

Off  thys12  phylosofres  alle,  [»  That  off  these  Tib.] 

How  '  Mycrocosme ' 13  they  hywt  calle,  [ls  ^^^BB,  C-] 


Man  is  a  Microcosm.  His  hand  is  starrd  like  the  Heavens.  565 

'  (Shortly  to  tellen,  at  0  word)  sorcery. 

Xat  ellys  but  '  the  lasso  world '  ] '  2 1 1 70  or  the  ie»» 

IT  The  Pylgryme : l        i>  Tib.,  wigrim  st.,  o,«.  c.j  ™  pi/anm. 

"  I  haue  herd  yt2  in  scolys  offte,      p  Ami  i imue herd Tib.] 
Ther  yrad,3  bothe  loude  and  sofftc."  p  "',^u,e™'ibs V' lvherc ' 

IT  Sorcerye  :  4  [«  St.,  .  .  ei-ie  i«  margin  C.]  Sorcery. 

'  Thyn  Answere  mvt  be  vcrrefycd  ;  21173 

Thys  lasso  world  ys  stellefyed  which  is 

Til  j          i^      it  stardlike 

-Lych  hevene,  and  as  the  ttyriuaiuent,  the  sky; 

Ther-off  to  make  A  lugement,  —  21176 

Vnderstonde  by  bothe  two, 
The  vysage  and  the  hand  also, —  tii.it  is,  by 

TT  .      ,  man's  face 

v  p-on  wych,  by  trewe  sy  lit,  and  hand. 

Men  may  yive  a  doom  A-ryht,  21180      [leaf 275] 
Telle  the  condyc'iouws  By  the  lines 

T5y  dyvers  lyneaciouns  man's  fate 

•\\T      l    41,       i.          i  /T  11  \  can  be  told; 

\Vych  ther  be  set  (I  the  ensure,)  they  are 

Ryht  as  sterrys  off  nature.  21184   stars™8 

IT  The    Pylgryme  :  5  P  Tib,  Pilgrim  St.,  am.  C.]  The  Pilgrim. 

"  To  thy  wordys  I  may  accorde  i  partly  agree 

with  yon, 

In  party,  and  nat  dyscorde,  sorcery. 

That  a  maw  whom  we  nevene  [stowe,  leafsnj 

Ys  ysterryd  as  the  hevene  ;  21188 

But  her-vp-on,  in  substaunce, 

Thow  puttest  nat  in  rcmembraunco,  nut  recollect, 

Namynge  thylke  lyneact'ou»s, 

By  namys  off  constellacj'oiujs  ;  [Tib,  leaf  72]  21 192 

(for  trewely 6  (who  kan  remewibre)     t6  "f^^"'-' trewly  °- 

The  body  off  man,  and  eue>y  me/ubre,  man's  i,,>,iy 

T,  a,        .1  ...  i»  of  earth, 

Ben  off  erthe,  in  certeyn,  ami  win 

turn  to  earth. 

And  to  erthe  shal  tourne  ageyn.  2119G 

"  And,  affter  philisofres  talys,  riiiiosophers' 

Ther  ben  hylle's,  ther  ben  wales,7     C7  talis..-.  •  "'{8  Tib- tallu  •  •   thm  S  I'm's 

and  valleys, 

Medwcs,  ryvers,  bothe  two, 

Wylde  bestys  ek  also,  21200 

And  grete  ffeldys  men  may  sen,  fleM»  ana 

paths, 

And  pathes  that  hem  depacteth8   a-t\ven,    p dcparte  Tibj 

And  places  also  off  desert, 

S.»//me  open,  sommo  couert :  21204 

Thys  be  the  lyneac'ioims  and  lines  caid 


566        Man's  Heaven  is  his  Soul;   his  Sun  is  his  Reason. 


The  pit.jrim.   "  Y-uainyd  constcllac'iouHS, 

In  the  handys  and  the  vysage, 
Wherby,  clerkys  that  be  sage, 
Affter  thyra  oppyuyouw, 
Make  dyvynacwuw, 
And  declare  to  the  and  me 
(Who  that  kan  beholde  and  se) 
A  ma/fhys1  dysposic'ioure. 


Constella- 
tions in  mull's 
hands  and 
I'aces, 


whereby 
their  disposi- 
tions can  be 
divined. 


21208 


21212 


nut  all  tlii* 
is  fables  and 
lies. 

[leaf  275,  bk.] 


The  only 
heaven  in 

uiuii  is  his 
soul. 


and  of  this, 
the  Sun  or 
intellect 


is  his  reason : 


and  his  good 
example  is 
the  Stars. 


Clerks  call 
the  less 
world  man, 


and  his  Stars 
make  him 
cald  Celestial. 


But  to  sup- 
pose tliat 
shapes  and 
lines 


['  mannes  Tib.,  mans  St.] 

"  But  al  thys,  in  conclus'iomz ; 

To  devyne,  by  swych2  thynges,      [» swyche Tib.,  niche  m.] 
AT  but  fables  and  lesynges.  [c.&Tib.i  21216 

ffor,  (yiff  thow  wylt  trewly  nevene,)  „ 

In  A  man,  ther  ys  noon  hevene, 
(ffor  to  name  y t  trewuly.3)  p  trewly  e.,  truly  st.j 

But  hys  sowlii  al  only.  21220 

What  so  euere  ther-off  thow  tellt-s, 
That  ys  hys  hevene,  and  nothyng  ellys  : 
Thus  clerkys  seyn,  that  trouthe  konne. 
And,  off  thys,  the  bryhte  sonne  21224 

Narayd  ys  (in  sentemeut) 

Intellect  or  entendement.'4   [«  C.,  Tib.,  Incdent  or  encendement  St.] 
The  niOlie5  (in  COncluSlOUw)  P  mone  Tib.,  name  C.] 

Ys  ycallyd  hys  resouw,  [Tib.,  leaf 71,  back]  21228 

Hys  vertues,  and  goode  thewes. 

"And  good  exau»nple  that  he  shewcs, 
Tho  ben  the  sterrys  bryht  and  clere, 
Wych  that  in  thys  heuene  apere.  21232 

And  houly  clerkys,  in  bookys  kan, 
'  The  lasse  world '  thus  calle  A  man. 
And  who  that  hath  most  holynesse 
In  vertu,  haveth  most  bryhtnesse  :  21236 

Wych  sterrys  make  a  mare  at  al 
To  be  callyd  '  celestyal,'  [stowe,  leaf  sts,  back] 

And  concluden  (off  Eesou?j,) 

Hevenly  dysposic'ioujj.  21240 

Thys  the  trowthe,  wft//-oute  glose. 

"  And  lyk  thy  wordys,  I  suppose, 

Affter  the  Caas  off  thy  seyyng;8       [s  seiynge  Tib.,  snyenge  St.] 

That  swyche  toknys  outward  shewyng,  21244 

tfygures  or7  lyneac'iou^ts,  p  and  Tib.] 


Maries  in  a  man's  Hand  or  Face  can't  control  his  Acts.  507 

"  Shewede  the  condyciouws,  The  rugrim. 

And  outward  made  ther-ou  A  skyl 

Off  governance  towchyng  hys  wyl,  21248  govern  Man's 

Off  folkys  inclinac'iouws, — 

Yt  ar1  but  fals  fllndaciOU7lS,  [' That  are  Tib.]  nonsense. 

(Ther-vp-on,  who  lyst  to  se,) 

To  conclude  necessyte,  21252 

That  yt  muste  be  so  off  ryht.  [leaf  zw] 

"  ffor  tooknyg,  in  A  mailhys2  Syllt,  [>  maimes  Tib.,  mans  St.]    They  are  but 

signs,  and  oft 

And  sygnes  (bothe  at  eve  and  prune,)  deceive. 

Deceyve  and  faylle  ful  off  to  tyme,  21256 

To  folk  that  looke  -with  eyen  cler. 

Ryght  as,  off  A  tauerner,  A«  a  tavemer 

The  grene  bussh  that  hangeth  out,  creen  bust 

for  a  sign, 

Ys  a  sygne  (yt  ys  no  doute,)  212GO 

Outward,  folkys  for  to  telle, 

That  wt'tA-Inne  ys  wyn  to  sell.  that  wine  is 

on  Bale  iu- 

And  for  al  that,  (I  the  ensure)  "Me; 

Yt  may  falle3  off  a  venture,  pfoyiest.]      [Tib.,  leaf  73]  2126-1 

ffor  alle  the  bowes,  rekne  echon,  but  ""no- 

times  it  isn't. 

That,  wt'tA-Inne,  wyn  ys  ther  noon. 

"And  Eveue  (to  purpos  off  thys  cas,) 
Yt  ffyl  thus  off  Ypocras,  21268   The  shape 

mi  i  r  a"d  in!aB«  of 

The  phylysofre  ful  famous,  thephiiogo- 

"    J  J  pher  Hippo- 

Kyht  prudent  and  vertnoua,  cra» 

Off  whom  the  ffygur  and  yniage 

And  tooknys  alle  off  hys  vysage,  21272 

Wer  ybrouht  to  Phylemouw,  were  brought 

*  toPhylemon, 

A  phylisofre  off  gret  renoure, 

ffor  to  descryue  hem  by  and  by, 

And  to  concluden  naturelly  21276 

Al  the  inclynaciouns 

And  also  the  condiciioims 

Off  Ypocras,  that  was  so  wys. 

"  And  Philemoun  (by  short  avys)  21280 

Concludede  (as  in  settlement)  who,  by 

tbem,  ad- 

Tliat  he  was  incontynent,  jmigd  inm  to 

be  a  vicioue 

And  off  hys  lyvyng  vycyous,  man- 

And  naturely  ek  lecherous.  21284 

ffor  (whan  he  took  good  heed  tlicr-to,) 


508 


Chiromancy  &c.  are  accursed  Arts. 


But  Hippo- 
eras  bridled 
hia  inclina- 
tions by  his 
reason,  and 
lived  virtu- 
ously. 


His  outward 
slmpeand 
lines  caused 
no  necessity 


The  Pilgrim.    "  The  tooknys  outward  told  hym  so, 

By  Open  demonstrac'iouw.  [stowe,  leafs*!] 

"  But  ypocras,  (off  good  resoun)  21288 

[leaf  276,  bk.]   By  vertu  only,  dyde  hys  peyne, 
Alle  the  sygne's  to  restreyne, 
ffor-dydo  liys  inclynac'ioujz 

Wyth  a  brydel  off  resouw ;  21292 

And  wyth  hys  fflessh  held  swych  a  stryff, 
That  lie  was  vertuous  off  lyff. 

"  The  tooknys  (who  so  lyst  to  se) 
Causede  noon  necessyte ;  21296 

ffor,  thogh  they  gaff  an  apparcnce, 
They  wer  fals1  in  existence,  ['  were  «Tai»e  Tib.] 

And  maden  a  ful  strong  lesyug         [Tib.,  leaf  73,  back] 
To  PhylemouM  in  hys  demyng.  21300 

"  Wher-for,  lerne  tliys  off  me  ; 
Lat  thy  ffantasyes2  be,  ['  ffimte«ye  Tib.] 

ffor  to  brynge3  folk  in4  rage,    P bry"MnTiV]ry"g  °'f  "^ 
Both  off  thy/j  hand  and  thy  vysage,  21304 

And  also  ek  off  thy  paner 

Wyche5  that  thow  she  west  her.    [s  wtuciie  Tib.,  St.,  wych  c.] 
ffor  they  be  superstycious, 

Cursyd,  and  ryht  contagyous;  21308 

And  therfor,  by  the  rede  off  me, 
A-noon  let  cast  hem  in  the  Se." 

And  in  thys  poynt,  good  hed  I  took, 
And  brak6  loos  oute  off  hys  hook  ;     [« brake  Tib.,  St.] 


Therefore 
tliese  arts  are 
superstitious, 
and  accurst. 


Chuck  em 
into  the  sea. 


Then  I  broke 
away  from 

Sorcery 


and  went  to 
a  rock, 


and  was  Boon 
surrounded 
by  the  sea. 


Aud,  wyth-oute  ruor  delay, 

Wen  to  forth  vp-on  my  way, 

Tyl  at  the  laste  I  gan  Aproche 

ffastii  by  vn-to  A  roche. 

And  I  a-noon  (off  goode  entente) 

Ther-vp-on,  a-noon  I  wente. 

And  to  thys  roche  large 7  and  squar, 

The  se  kam  doun,  or  I  was  war, 

And  besette  me  round  aboute ; 

Wher-off  I  stood  in  ful  gret  doute, 

And  hadde  in  herte  fful  gret  wo, 

Whan  I  was  besegyd  so 

Wyth  the  floodys  steme  and  huge, 


21313 


21316 


P  longe  Tib.] 


21320 


21324 


The  old  Enchantress,  Scylla,  or  Conspiracy. 

And  knew,1  as  tho,  no  refuge,      [ikneweTib.,  knew  c.,  st.] 
Confort  nor  consolac'iouw. 

And  sodeynly  I  sawh  konie  dou?*  21328 

A  wonder  Old  enchauwteresse, 
And  to  me-ward  she  gan  hyr  dresse. 
And  I  sawh  wel  ek  ther  I  stood, 

On  the  wawes  how  she  rood,  21332 

Off  look  and  chere2  fful  pervers  ;     [» chere  St.,  ciier  c.] 
And  howndys  manye  and  dyvers  [Tib.,  leaf  71] 

She  hadde,  behynde  and  ek  beforn  ;     [stowe,  leaf  344,  back] 
And  myghtyly  she  blewh  an  horn,  21336 

Made  hyr  houralys  a  gret  route, 
ffor  tassaylle  me  round  aboute. 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  given  in  Tib., 
of  the  Horribloicer  on  the  waves,  and  the  Pilgrim  on 
his  little  bit  of  ground,  and  eight  hounds  round 


And  as  I  stood  vp-on  the  wrak, 
Evene  thus  to  me  she  spak : 

1T  Scilla,  (or)  Conspiracciovw : 3 
QwocZ  she, '  thow  must  descende  a-douw, 
ffor  ther  geyneth  no  rauwsouw 
But  that  thow  shalt  devoured  be 
Off  thys  houndys,  that  thow  dost  se.' 

IT  The  Pylgryme  :  *        [4  Tib ,  pilgrim  st.,  on.  cj 
"  Certys,"  quod  I,  "  yt  is  no  nay, 
I  stonde  in  a  perillous  way ; 
But,  I  praye  the,  in  thys  rage, 
Let  me  nat  off  my  passage, 
Nor  bryng  me  nat  in  no  dyffame 
Tyl  that  thow  ha  told  thy  name, 
And  shewyd,  by  relac'iouw, 
Thy  maner,  and  thy  condyci'ouw." 

Scilla,  Conspiracyoun : 5 
'  My  name  (for  short  conclusiouw) 
Ys  callyd  '  Conspiraciioim,' 
Or  ellys  (what  so  euere  falle,) 
'  Scilla '  ek  thow  mayst  me  calle  ; 
And  am  ek  (yiff  thow  lyst6  se) 
On  off  the  pereilles  off  the  se. 


21344 


21348 


[Tib.,  leaf  74,  back] 


21352 


P  Tib.,  St.,  am.  C.] 


569 

The  Pilgrim. 
[leaf  277] 

An  old  en- 
chantress 
(Scylla) 
comes  to  me, 


riding  on 
tlie  waves, 


and  sets  her 
hounds  at 
me. 


21340 

Tib.  (om.  St., 
in  margin  C.)] 


Scj/lta,  or 
Conspiracy. 

She  bids  me 
come  down, 
or  her  dogs 
'II  devour  me. 


The  Pifffrim. 


I  :i-.l.  her  not 
to  hinder  me 


till  site's  told 
me  her  name. 


Sci/tta. 

[leaf  277,  bk/J 
She  says  it's 
Conspiracy, 


21356    or  Scilla, 
t6  lysle  to  Tib.,  lyst  C.,  St.] 


a  peril  of  the 
sea. 


570 


Conspiracy's  Hounds  that  carry  out  her  Frauds. 


Scpllti,  or 
Conspiracy. 

She  hunts 
folk  who  row 
in  it, 


and  makes 
her  hounds 
bark  at  'em. 


They  bite 
grievously, 


nnd  are 

I'ouplt'tl  by 
great  oaths. 


If  they  don't 
bark,  they 
bite  men, 


and  work  by 
fraud. 


She  tells  a 
story  of  two 
kings 

who  went 
to  war. 


The  flntt 
attackt,  with 
his  knightB, 

[leaf  278] 


who  had 
sworn  tile 
day  before  to 
fight  well. 


But  they 
tail,!  him, 


213GO 


2  1304 


['or  greet 


'  I  chace  at  horn  that  ther-in  Kowe, 
And  make  the  felle  floodys  fluwe, 
ffolkys  for  to  putte  in  doute, 
Do  myn  houwdys,  ful  gret  route, 
Berkyn,  and  gret  noyse  make  ; 
And  grete  bestys  for  to  take 
Wtt/i-oute  noyse  or1  berkyng  : 
Wonder  grevous  ys  ther  bytyng. 
I  couple  hem  wt't/t  myn  ovvne  liondys, 
And  grete  hothe's2  ben  the  bondys 
Wyth  wych  I  make  ther  allyaunce, 
Bothe  by  feyth  and  assunumce. 

'  Wyth  the  noysij  that  they  make, 
Pylgrymes  offte  they  do?z  a-wake  ; 
And  tliogli  they  berke  nat  On  A  man, 
fl'ul  mortally  they  hyten  kan  ; 
And  thogh  they  by  ten  by  greet3  sleyhte, 
Ther  berkyng  ys  no  thyng  on  heyhte  ; 
Ther  fraude  ys  do  so  couertlye, 
That  no  maw  may  yt  espye  ; 
ffor,  vnder  colour,  (in  sothnesse,) 
They  wyl  ha4  thank  for  her  falsnesse.      [•  woie  haue  Tib.] 

<  An/1    tn  TMirnno  nff  flivs  rlivntr     [leaf  75,  Tib.,  with  a  big  l!lu- 

Ana,  to  purpos    n  tnjs  uiyng,  ^tutotftmtotgigiiiiit 
Yt  flyl  onys,  tliat  a  kyng, 
A-geyn  a-nother  kyng  nat  ferre, 

Off  purpos  held  A.  mortal  werre  ;  21384 

And  wt't/t  the  meyne  that  they  wt't/i-hcld, 
Bothe  they  kam  in-to  the  ffeld.  [stowe,  leaf  MS] 

'The  ffyrste  kyng  that  I  off  telle, 
With6  knyhtys  that  aboute  hyw  dwelle, 
On  whom  he  trustede  as  hys  lyff, 
Gan  fyrst  asayllen  in  thys  stryff  ; 
But  for  al  that,  I,  wrt/t  my  wyle, 
Thus  I  dyde  the  kyng  begyle  : 
I  made  hys  knyhtys,  the6  day  to-forn, 
Vn-to  hywi  for  to  be  sworn, 
Ther-vp-on  her  lyff  to  spende, 
That  they  sholde  hym  wel  dyffende, 
And  knyhtly  gouenie  the  bataylle. 

'  But  at  the  poynt,  thoy  dyde  liy/»  faylle  ; 


[»  othe.  Tib.]    2 1308 


21372 


P  greet  Tib.,  gre 
C.,  St.] 

21376 


21379 


[sof  St.,  with 
Tib.,  C.] 

21389 


2  1392 


21396 


How  Scylla  makes  a  King's  Knights  deceive  him.  571 


'  They  entren  in  wt't/t  manly  chore ; 

And  whan  they  gan  assemble  yfere,  21400 

Off  purpos,  thys1  knyhtys  eue/ychon,  {'  these  Tib ,  the.  st.j 

Wer  y-yolden,  On  by  On, 

By  sleyhte  and  by  collusiiouw, 

To  make  hyw  paye  ther  rau»sou».  21404 

Wherfor,  the  same  kyng,  alias,         [Tib,ieaf75,b.cio 

Was  decey ved  in  thys  caas ; 

With  shame  and  gret  cowfus'iouw 

Drowh  bak  vn-to  hys  pavylTioiiH,  21408 

Supposynge,  in  hys  drede, 

That  thys  knyhtys  off  manhede 

Hadde  be  take  in  that  dystresse, 

Off  manhood  and  off  hih  prowesse.  21412 

And  therfor,  touchyng  ther  raiwsouw, 

'1  he  kyng  made  ther  redempciioura. 

And  whan  that  they  kam  to  hys  syht, 

He  thawkede  hem  wz't/t  al  hys  myght,  21416 

Demynge,  off  manhood,  for  hys  sake, 

That  they  liadde,  echon  be  take, 

And  lovede  hem  more  than  beforn, 

Be-cause  they  han  hem  so  wel  born 

But  al  was  fals  decepc'ioura, 

Contrayre  to  hys  oppynyouw. 

'  And  swyche2  houwdys  douteles, 
God  wot,  I  ha  mo  than  a  les ; 
Off  hem,  plente  and  gret  foysouw, 
ffor  to  cachche  me  venysouw, 
Off  ffatte  bestys,  hih  off  gres, 

WM  howndys  that  be  nat  Eekkeles,  21428 

To  chachche,"  and  brynge  what  they  may,     [>  cache  stj 
Hoom  to  my  larder,  day  be  day. 
Swych  hotmdys,  my«  horn  wel  knowe, 
And  they  wyl  kome  whan  I  blowe,  21432 

And  fawne  also  whan  they  me  seth. 
And  thow  most  fele  ther  sharpe  teth  ; 
And 4  trusts  wele,  they  shal  nat  f aylle,     [•  And  Tib,  for  st.] 
In  al  hast,  the  tassaylle.'5    t5  ^  "wyiie  Tib.,  to  assayii  st.i 

.       j  .,     .,  [Slowe,  leaf,  315,  back] 

And  wyth  the  blowyng  off  hyr  horn, 
(Bothe  behynde  and  beforn,) 


Sci/tla,  or 
Conepiracy. 


and  surrend- 
enl,  in  order 
to  make  him 
pay  their 
ransom. 


So  the  king 
had  to  re- 
treat, 


21420 


P  swyclie  Tib,  swych  C. 
suclie  St.] 

21424 


and  redeem 
his  kuighta. 


Then  lie 
tbankt  them 
for  their 
manhood, 


and  lovd 
them ; 


but  the  whole 
thing  was  a 
fraud. 


[leaf  278,  bk.] 
Scylla  has 
many  hounds 
to  catch  her 
venison,  &c. 


line] 

When  Scylla 
blew  her 
horn, 


Tile  Pilgrim. 

her  hounds 
attuckt  me ! 


But  the 
waves  make 
her  and  her 
lings 


withdraw, 


Scylla. 

she  threaten* 
ing  to  be 
revenged  if 
ehe  finds  me 
again. 


[Tib., leaf 70]    21 440 


21444 


21448 


21452 


572     Scylla's  hounds  bite  me.     I  am  on  a  rock  in  the  sea. 

As  cruelly  as  the  hoimdys  kan, 

Vp-on  me  echon  they  ran, 

And  gan  assaylle  me  mortally  : 

They  berke,  l  they  byte,1  ryht  felly,  ['-' »«.  St.,  they  bete  Tib.] 

And  to  me  dydo  ful  gret  wrong, 

The  grete  lemerys  wer  so  strong. 

And  liadde  nat  the  floodys  be, 
That  drowh  ageyn  in-to  the  See, 
And  ek  Scilla  (of  whom  I  tolde,) 
Wt't/i  hyr  Eyen  ffoul  and  Olde, 
Caste  hyr  look  on  me  A-non, 
And  sayde  that  she  imistu  gou 
Bakwai'd,  and  hyr-sylff  wit/i-drawe 
\Vyth  the  flood  and  wyth  the  wawe ; 

[Scylla  or  Conspiration.] 
'  But  ffyret,'  <\nod  she,  'ha  thys  in  mynde, 
A-nother  tyme,  yiff  I  the  ffynde, 
Truste  fully,  I  shal  be 
Bet  avengyd  vp-on  the.'  2145G 

[The  Pilgrim.] 

And  whan  hyr  hoimdys  and  she  wer  gon, 
I  leffte  behynclen  al  aHon, 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  given  in  Tib., 
of  the  Pilgrim  lying  on  his  little  oral  green  Island 
in  the  sea,  his  bare   knees,  chest,  and   right  arm 
showing  thro'  rents  in  his  torn  white  robe.] 
Al  to-torn  and  rent  w/tft  wondys 

Thorgh  bytyng  off  hyr  cruel  houndys,  21460 

Wyth  gret  sorwe  and  pass'iouw, 
In  torment  and  afflicc'iouw  ; 
And  me  remewibryng  in  certeyn,       [Tib.,  leaf  70,  back] 
That  yiff  the  floodys  kome  ageyn,  21464 

She  sholde,  tencresse  wz't/i  my  wo. 
Kome  ageyn  hyr-sylff  also ; 
Therfore,  to  fflen  out  off  hyr  syhte, 
In  the  beste  wyse  I  myghte.  21468 

I  dyde  my  labour  and  my  cure, 
In  hope  my  sylue;?  to  assure, 
Yiff  I  myhte,  by  hap  or  grace, 
To  drawc  to  •som  otlier  place.  21472 


[leaf  479] 


I  am  left 
alone  in 
torment, 


and  try  to  get 


to  some  other 
place. 


In  a  trance,  I  see  a  Tower  revolving  like  a   Wheel.        573 


•• 


[leaf  97  Tib.,  84«Stowe] 

21488    [Ieaf279,bk.] 


And  whyl  I  lay  thus  in  A  trance, 
In  gret  Anoy  and  pe'rturbaiuace, 
I  herde  a  voys  mellodyus, 

Wonder  soote  and  gracyous,  21476 

Wych  was  to  me  ful  gret  plesau»ce  ; 
ffor  I  forgat  al  my  grevaunce, 
My  dool  and  al  my  passioim, 
Wyth  mellodye  oif  thylke  soun.  21480 

But  as  I  stood  thus  in  a  wher, 
And  drowhe1  me  toward  the  ryver, 
A  Tour  I  sawh,  wylde  and  savage, 
And  squar  abouten,  oif  passage,  21484 

[An  Illumination  of  the  Toicer  follows  in  Tib.,  with 
flames  coming  out  of  six  holes  below  the  battlements. 
The  Pilgrim  is  shown  on  his  Island.] 
Wych  hadde  Bounde2  ffenestrallys,  [«  Round  c.,  St.,  rownd  Tib.] 
Percyd  thorgh,  vp-on  the  wallya  ; 
At  wyche  hoolys,  (out  off  doute,) 
Smoke  and  flawme  passede  oute  ; 
And  yet  tliys  tour  (who  loke  wel,) 
Tournede  abouten  as  a  whel 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Vp-on  the  fflodys  Envyroun, 

Wyth  the  wawe's  vp  and  dou«.  21492 

Somwhyle  (as  I  koudti  knowe) 
The  hiest  party  was  most  lowe  ; 
And  also  (ek  I  sawh  ful  offte) 

The  lowest  party  set  alolfte  ;  21496 

And  thus,  by  transmutaci'ouw, 
Yt  turnede  alway  vp  so  douw. 

And  in  tliys  whyle,  euer  Among, 

I  herde  a  melodyous  song,  21500 

Off  On  (as  I  koude  vnderstond,) 
That  ber  a  phetele3  in  hys  hond;   [»  phethcie  Tib.,  pheteii  St.] 
And  thys  menstral  (soth  to  seyne) 
Was  departyd  evene  a  tweyne  :  21504 

ffrom  the  myddel  vp,  A  man, 
Donward  (as  I  relierse  kan) 
A  bryd  wynged  merveyllously, 
Wyth  pawnys  streynynge  mortally.  21508 


The  Pilarim. 
In  a  trance, 

I  hear  a  me- 
lodioiiu  voice, 


which  makes 
me  forget  my 
grief. 


I  go  towards 
the  river, 
and  see  a 
square  tower, 


wliich  turns 
round  like  a 
wheel 


with  the 
waves. 
Sometimes 
the  top  is  nt 
the  bottom ; 

and  then  the 
bottom  is  at 
the  top. 


In  the  Wheel 


is  a  Minstrel, 


who  is  man 
above  and. 

bird  below. 


57-i     A  Merman,  Worldly  Gladness,  tells  me  what  he  dees. 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  given  in  Tib.,  of 
a  Bird-man  flying  to  the  Pilgrim,  a  curvd  fiddle 
in  his  left  hawl,  itx  curvd  bow  in  his  right.} 
And  thys  beste J  ful  savage,  ['  beeste  Tib.,  best  c.] 

Lyk  a  man  off  hys  vysage, 

Spak  to  me  tful  curteysly  ;  [Tib.,  lest  77,  back] 

And  thus  he  sayde  muryely  ;2  [» merely  Tib.]  21512 

IT  Gladnesse  off  the  World  :3  ['  Tib.,  ;»  *<,«*„  c.] 
'  Tel  on  to  me  (and  sey  nat  nay,) 
What  maner  solace,  or  what  play 
Lovest  thow  best :  tel  on,  lat  se, 
And  I  shal  pleyn  to-fore*  the;  ^•^S^* 
ffor  I  kan  (lych  to  thyn  entent)  21517 

Pleye  on  euery  instrument ; 
And,5  for  to  make'  lordys  cher,  ['  And  am.  Tib.] 

"Bothe  at  ches  and  the  cheker,  21520 

Tlie  dravvhtes  ther-off,  ful  wel  I  kan, 
Ye  /  bet  than  any  other  man. 
And  whan  that  ylke  play  ys  do, 

ffor  shepperdys  I  kan  also,  21524 

At  the  merellys,  best  off  alle, 
Whan  so  that  they  lyst  me  calle, 
Type  and  taboure  in  the  strete, 
Wyth  lusty  folkys  whan  I6  mete.          [« they  Tib.]  21528 

'  At  weddynges,  to  do  plesau?ice, 
I  kan  karole  wel,  and7  daunce  ;  ['  and  wei  Tib.] 

In  euery  play  I  do  excelle. 

And  yt  wer  to  long  to  telle  21532 

The  dysportys  and  the  playes 
That  I  vse  on  somer  dayes  : 

My  loye  ys  al  in  merthe  and  game;  21535 

And  '  Worrldly8  Play,'  that  ys  my  name.   ["  wordeiy  Tib.] 

'  Men  may  me  calle  (off  equyte) 
A  Mermayden  off  the  se,  [stowc,  leaf  346,  back] 

That  synge  off  custom,  ay  gladdest, 
To-forn  a  storm  and9  a  tempest,       ['  or  St.,  and  Tib.]  21540 
To  make  ek  folk10  (thys  my  labour,)  ['°  foike  eke  TH>.] 
To  forgete  ther  creatour ; 
And  folk  in  my  subiecctouw, 
I  brjTige  hem  to  destruccwnw.'  [Tib.,  leaf  78]  21544 


Tht  Pitarim. 


[leaf  880] 


WorhUu 
Qladiirit*. 

Tills  Minstrel 
offers  to  play 
to  me,  as  he 


can  play 
everything, 


niul  amuses 
lords  as  well 


aa  shepherds. 


He  sings 
anil  dunces  at 
weddings ; 


and  his  name 
is  '  Worldly 
Play,1 

a  Mermaid 
(or  Merman)] 
of  the  Sea. 


He  makes 
people  forget 
their  Creator, 
and  ruins 
them. 

[leaf  280,  bk.] 


How  Admiral  Satan  halt  the  Turning  Tower.  575 


21548 


21552 

[»  Tih.,  worldly  gladnen 

St.,  OBI.  C.J 

P  Fyrnte  Tib.,  Fyrst  C.,  St.] 


21556 


215GO 


IT  The  Pylgryme : l        [>  Tib.,  Pilgrim  st.,  <,».  c.j 
"  Thogh  thow  be-gynne  in  gladnesse, 
Thow  endest  euere  in  wrechchyduesse  ; 
Ellys  I  wolde,  for  my  plesaimce, 

Wyth  the  haven  aqueyntauwce. 

I  pray  the,  put  me  out  off  doute 

Off  thys  tour  turnynge  aboute ; 

What  maner  thyng  that  yt.may  be, 

ffyrst  off  alle,  that  wolde  I  se." 
11  Wordely  Gladnesse : * 

'  ffyrst,3  (yiff  thow  lyst  to  se,) 

The  grete  Amyral  off  the  see, 

Wych  that  callyd  ys  Sathan, 

Thys  tour  sothly  he  began  ; 

ffor  he  fyrst  (off  entenci'ouw) 

Made  ther  hys  habytacisouw. 

And  other  shyp  ne  hath  he  noon, 

Among  the  floodys  for  to  gon, 

In  the  wyche,  by  gret  deceyt, 

He  lyth  euere  in  a-wayt, 

Wyth  pylgrymes  to  holde  stryff, 

And  to  make  hem  lese  her  lyff. 

He  seth,  bothe  by  liyl  and  vale, 

Thorough4  thylke  hoolys  smale, 

By  what  weye  that  they  gon ; 

(Amongys  wyche,  thow  art  on,) 

And,  to  deceyve  hem  in  her  weye, 

Her  he  niaketh  me  sytte,  and  pleye 

With  soote  song  and  armonye, 

AHe  pylgrymes  to  espye.  21572 

Yt  behoueth  the  taproche, 

Or  that  thow  go  ner  to  that  roche.'       [Tib.,  leaf  78,  back] 

^  The  Pylgryme : 5  p  Tib.,  Piigrim  st.,  „,„.  c.j 

"  Expowne  fyrsWyk  6  my  desyr ;    [« fflrste  TO.,  fyrst  lyke  St.] 
Wherfor  serueth  the  smoky  ffyr 
That  yssetli 7  at  the  hoolys  oute, 
In  thylke  tour8  round  aboute  : 
Wych  thyng,  fyrst  to  me  declare ; 
And  thanne  to  pleye,  I  shal  nat  spare." 
f  Worldly  Gladnesse : 9 


The  Pilgrim. 


I  ask  him 
what  tlie 
Turning 
Tower 
ineana. 


Worldly 
Qladnens. 


-. 

He  says  that 
Satan,  Ad- 
miral of  the 
Sea,  began 
this  tower, 


and  ever  lies 
ill  wait  for 
pilgrims. 


21564 


[*  Thorough  Tib.,  Thorgh  C., 
thrwghe  St.] 


21568 


He  bids  me 
play  sweet 
songs  to  de- 
ceive them. 


Tile  Pilgrim. 


21576 

P  yssyth  Tib.,  yssnythe  St.] 
[B  towre  Tib.] 


21580 

1  worldly  C.  <n  margin,  Wordely 
Gladnesae  Tib.,  worldly  gladmis 
bt.J 


[leaf  281] 


Worldly 

Gladness. 


576  Satan's  fires  stir  up  Lust,&  Love  of  Riches,  but  all  perish. 


and  with  Ilia 
flre  lie  makes 
folk  amorous. 


'  Sathau,  devoyded  off  al  grace, 

Haveth  ther  hys  dwellyng  place. 

In  thylke  dyrke  ffyr,  (nat  bryht,)      [stowe,  leaf  347]  21583 

Tlier  he  lyht,1  bothe  daye  and  nylit ;    ['  lythe  Tib.,  lyethe  si.j 

And  A-mong  the  smokys  blake, 

Ther  he  gan  hys  bed  to  make. 

And  wyth  that  ffyr  despytous, 

He  inaketh  folkys  amerous;  21588 

[A  double  Illumination  in  Tib.:  on  the  left  a  man 
kissing  and  embracing  a  woman  ;  on  the  right  two 
men  playing  at  dice.] 
And  \iiih  the  flawme  lie  kan  enbrace, 
ifolkys  hertys  to  han  solace 
In  worldly  loye  (at  A  word) 
Mor  than  in  ther  sovereyn  lord.  21592 

'  The  folkys  wych,  in  ther  desyr, 
That  nyht  and  day  bre?me  in  thys  ffyr, 
Ar  thylke  ffolkys  (fynally) 

Wych  that  brenne  so  fervently,  21596- 

"VYorldly  goodys,  whaw  they  be-gynne, 
To  encressyn  and  to  Wynne, 
Gret  tresour  to  multeplye ; 

In  the  wych  they  mor  affye  21600 

Inwardly,  in  ther  entent, 
Than  in  the  lord,  that  al  hath  sent, 
fflowynge  and  ebbynge  in  thys  se, 
SOTO  tyme  wt't/i  gret  prospe?-yte,  p  towr  st.,  tourne  TH>.]  21604 
Somwhyle,  whan  the  touru2  doth  varye, 
The  world  they  fynde  to  he»w  contrarye ; 
Al  goth  to  wrak ;  they  may  nat  chese ; 
And  thogh  so  fulle  that  they  lese,  21608 

And  fynde  ffortune  in  nowncerteyii,3 
Yet  they  wylle  hem  awntre4  ageyn 
To  say  lien  in5  thys  perillous  see, 
So  ful  off  mutabylyte ; 
ffor  the  hoote  smoky  ffyr 
Neuere  quencheth,  in  her  desyr. 

fieaf28i,bk.]  And  by  his6  sleyhtys,  thus  Sathan,   [«iiisTib.,st.,c.6«r.i(] 
He  hath  dcceyvyd  many  A  man.  [st.&c.]  21616 

Let  now  se,  and  make  no  lape,  „ 


The  people 
wlio  liuni  in 
liia  flre 


are  those 
who  heap  up 
riches, 


which  they 
trust  more 
than  God, 


and  for  tliia 
purpose  ven- 
ture mi  the 
sea  of  muta- 
bility. 


[3  no  certayne  St.,  novvn 
certeyne  Tib.] 
[*  aventer  St.,  aventllre 
hem  Tib.] 
[5  on  Tib.] 

21612 


• 


Tlic  Merman  throws  me  into  the  Sea.     Youth  rescues  me.    577 


The  Pilarim. 


I  repudiate 
these  games, 
which  bring 
a  man  to 
shame. 


The  Merman 

[»  ffedle  Till.]    21628    MoS  ami 
sings ; 


[»  to  on.  Tib.]    21631 


'  Wher  thow  hys  treynes  kanst1  eskapc.'  ^£u.?|? f**  ** 

H  The  Pylgryme : 2        p  Tib.,  Pilgrim  st., «».  c.] 
"  Wyth-Outii  long  processe  to  make, 
Hys  tour  and  hym,  her  I  forsake ;  21620 

And,  (shortely  3  to  Specefye,)  P  scliortely  Tib.,  shortly  C.,  St.] 

Swyche  pleyes  I  defye, 

Wych  bryng  a  man  in  sorwe  and  shame. 

But  yiff  that  any  other  game          [Tib.,  leaf  79,  back]  21624 

Thow  kanst,  I  wyl  abyde  and  se 

The  maner,  how  yt  lyketh  me." 

And  thys  menstral  thaw  a-noon 
Maade  hys  ffythele4  for  to  gon, 
And  song  wyth-al  fful  lustyly. 
And  wyth  hys  syngyng,  sodeynly 
To  me  he  gan  to5  tourne  hys  tayl; 
And  wyth  hys  pawnys,6  sharp  as  A  nayl,  [stowe,  if.  317,  bk.] 
By  the  Arm  he  gan  me  streyne  :  p  c.,  St.,  pawmes  Tib.] 
Mawgre  rey  myght  and  al  my  peyne, 

Horrybely  "  he  Caste  me      [*  Horybely  Tib.,  Hon-ybly  C.,  horyble  St.] 

Amyddes  off  the  grete  se,  21636 

[An  Illumination  follows  in  Tih.,  of  the  Pilgrim 
thrown  off  his  Island  into  the  sea;  the  Bird- 
Merman  playing  his  own  fiddle,  and  Youth  (ici/h 
tilings)  embracing  him. 

Among  the  wawes,  ffer  be  southe. 

And  naddi;  ben8  that  tymo,  Youthe,     [» ne  had  be  st.] 

(Off  wych  I  thouhte  no  thyng  tho, 

ffor  she  was  filed,  off  yore  ago,) 

I  suppose  that  I  hadde  be 

Perysshed  Amyddys  off  the  se. 

But  Youthe  than,  in  hyr  Retour, 

Was  to  myw  helpe  gret  socour ; 

ffor  Youthe,  in  the  same  placo, 

The  Meremayden  gan  enbrace, 

That  redy  was,  off  cruelte, 

Tliylke  tyme  to  ha  stranglyd  me, 

And  don  to  me  gret  vyolence. 
But,  for  loyo  off  the  presence 

Off  thys  Youthe  that  I  off  sp.ik, 

I  eskapede  from  hyr  wrak,  21652 

PILGRIMAGE.  p  p 


[Tib.,  leaf  fill] 


21648 


and  then 
seizes  me  and 
throws  me 
into  the  sea. 


21640 


21644 


I  should  have 
drownd,  had 
not  Youth 
saved  me,— 


whoembraces 
the  Merman, 


[leaf  282] 


578          /  swim  lack  to  my  Isle,  and  lament  my  sad  case. 


The  Pi?0rim. 


while  I  swim 
back  to  my 
isle. 


Youth  re- 
joices with 
tlie  Merman, 

and  forsakes 
me. 


So  I  sit  dmvn 
anil  lament. 


How  shal 
escape  ? 


Five  enchant- 
resses (Scylla, 
Circe,  Siren, 
Chary  bills 
and  Bytha- 
1,-issus   have 
brought  me 
to  great  di.-- 
tress, 

[leaf  482,  bk.] 


to  stay  long 
in  this  isle. 


21656 


216GO 

[»  lesle  Til).,  lc«t  St.] 


And  hadde  myn  Arm  ageyM  at  large ; 

And  (wttA-oote1  shyp  or  barge,)      ['  without  Tib.,  St.] 

I  gau  swymme,  witfe-Inne  a  wbyle, 

Ageyn  vn-to  that  same  yle 

ffro  the  wycb.  that  I  kam  ffro. 

Whan  the  meru'mayde  was  go — 
I  mene,  thys  vvorldys  fals  solace, 
That  gan  so  sore  at  me  to  chace ; — 
But  lyst2  she  sholde  ha  taken  me, 
I  swam  ful  faste  amyd  the  so ; 
ffor  dred  off  hyre,  I  was  in  were. 
But  Youthe  and  she,  to-gydre  yfere,  21664 

fful  gret  loyo  tliey  gan  to  make  ; 
And  thus  hath  Yowthu  me  forsake ; 
ffor  than  I  loste  liyr  in  certeyn, 

That  she  to  me  kam  neuec  ageyn.  21668 

And  doim  I  sat,  ffor  werynesse, 
And  gan  compleyne  in  gret  dystresse  : 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  yiren  in  Tib.,  of 

the  Pilgrim  sitting  on  his  Islanrl.] 
"  Alias,"  C[uod  I,  (myd  off  my  wo,)      [Tib.,  leaf  so.  back] 
"  Alias,  alias  !  what  shal  I  do?  21672 

How  shal  I,  wrechche,  eskape  a-way 
Out  off  thys'yle"!  weyllavay  ! 
ffor,  by  .v.3  Enchavmteresses,       [3  c.,  st.,  nor  ffvue  Tib.] 
I  am  brouht  in  gret  dystressys,  21676 

And  in  gret  pereyl,  douteles  : 
ffor  Scilla  ffyrst,  and  ek  Cyrces, 
Han  causyd  me  to  gon  A-inys ; 

Syrenes,4  and  Karibdis,        [•  Tib.,  c.  *«>•»(,  sirines  St.]  21680 
And  Bythalassus,5  werst  of  alle,      [s  Tib.,  St.,  c.  bunt] 
Ben  attonys  on  me  falle ;         [stowe,  ieaf34s]  [st.sc.] 
And,  mortally  me  to  be-guyle,  „ 

They  han  me  brouht  in-to  thys  lie,  ,,       21684 

Long  in  sorwe  to  soiourne, 
And  kan  non  other  wcy  retourne, 
To  ffynde  socour  in  tliys  cas. 

I  may  wel  sorwe  and  seyn  alias  !  21688 

Out  off  my  wey,  in  nouwcerteyn,6  [°  noancerteyn  Tib.] 
And  kan  no  mene  to  kome  Ageyn. 


/  pray  to  God,  and  a  Ship  nears  me,  with  a  Dove  on  it.  579 


"  Was  neuere  pylgrym  in  swych  poynt,  21G91 

Trewly,  nor  in  swych  disioynt.1     ['  c.,  Tib.,  sm-he  ioynt  St.] 

"  Now,  goode  god,  off  thy  grete  grace, 
Be  my  socour  in  thys  place  ! 
ffor  thow,  for  my  savaci'ouw, 

Art  the  pomel  off  my  bordouw.  21G96 

To  the,  as  for  my2  cheff  couwfort,       [« the  TH>.,  my  st.] 
In  thys  node  I  ha  resort, 
To  brynge  me,  throgh  thy  grete  myght, 
In-to  the  weye  I  may  go  ryht,  21700 

And  ben  supportyd  (fer  and  ner) 
"\Vyth  that  charbouracle  bryht  and  cler, 
AVych  that,  wyth  hys  bemys  bryht, 
Yiveth  vn-to  my  bordoim  lyht.  21704 

"Now  parte3  wj't/i  me,  off  thy  clernesse,    p parten st.] 
And  bryng  me  Out  off  my  dystresse, 
Out  off  thys  dedly  mortal  rage  !  [Tib.,  leaf  si] 

ffor,  syth  tyme  off  my  tendre  age,  21708 

My  trust,  and  myn  affyau«ce, 
My  loye,  and  al  my  suffisauHce, 
Al  hooly  hath  bow  in  the, 

Agey ns  al  ad  uersy te,  21712 

In  euery  peyne  and  ech  labour, 
To  fynden  confort  and  socour. 

And  now  I4  stonde  in  so  gret  drede,     ['  i  st.,  that  c.,  Tib.] 
Helpe  me  in  thys  gretb'5  nede  !  "       [s  gret  c.,  St.,  greet  Tib.] 

And  whyl  I  gan  me  thus  cowipleyne,  21717 

Evene  A-myd  off  al  my  peyne, 
I  sawh,  A-myddys  off  the  se, 

A  shype6  say  lie  toward  ys  me  ;     [« shype  St.,  shypt'.]  21720 
And  evene  above,  vp  on  the  mast 
(Wherfor  I  was  the  lasse  A-gast,) 
I  sawh  a  croos"  stonde,  (and  nat  flytte,) 
And  ther-vp-on,  A  dowe  sytte,  F  crosse  TU>.,  m>se  st.]  21724 
Whyt  as  any  mylk  or  snowh, 
Wheroff  I  haddti  loye  ynowh. 

[An  Illumination  follows  in  Tib.,  of  a  SJiiji  with  i/.-i 
fore  anil  Mnd  castles,  ami  a  Done  on  a  Cross  at 
///"  fop  of  the  mast.     Tlw  Pilr/rim  i*  on  Jii»  ix/e.] 
And  in  thys  shyp  (a-geyn  al  sliours,) 


The 


No  pilgrim 
ever  was  in 
such  st  raiu 
us  I  am. 
tJnod  God, 
help  me  ! 


Tlinu  art  tlie 
pomel  of  mv 
staff, 


anil  support- 
est  me  with 
the  I'alhilnclc 
that  lights  it. 


lli-ing  me 
out  of  my 
distress ! 


[leaf2S.-i] 


Then,  in  the 
midst  of  my 
trouble, 

a  ship  sails 
towards  me, 


with  a  cross 
anil  a  uhite 
dove  on  its 
mast, 


580 


Grace  Dicu  comes  to  me  again ,  out  of  the  Ship. 


The  Pilgrim. 

and  castles 
and  towers. 


I  forget  all 
my  sorrows. 


The  ship 
casts  anchor, 


and  Grace 
Dieu  de- 
scends from 
it. 
[leaf  283,  bk.J 


kneel,  and 
pnty  her  to 
help  me. 


Grace  Diett. 


She  says  she 
lias  sought 
me  long  on 
sea  and  land, 


and  asks 


21732 

[Stowe,  leaf  S48,  back] 


Thor  wcr  castellys,  and  ek  tours,  21728 

Wonder  dyvers  mansi'ouws,  [Tib.,  leaf  si,  back] 

And  soudry  habytac«)u?is, 

(By  resemblaujjce  awl  semyng,) 

Lych  the  loggyng  off  A  Kyng  : 

And  as  I  took  good  lied  ther-at, 

Al  my  sorwes  I  for-gaat ; 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
Namly,  syttyng  on  A  roche,        Arystoteles  (/«««•) 
Whan  I  sawh  the  shyp  aproche  21736 

Toward  the  He  war1  I  abood,       [>  where  Tib.,  wher  st.] 
Wych  dyde  to  me  f ul  gret  good ; 
Namly,  whan  yt  kain  so  faste, 
And  began  ther,  Anker  caste.  21740 

Out  off  wych  ther  ys  descendyd, 
On,  that  mylite  nat  ben  amendyd, 
I  meue,  the  lady  off  most  vertu, 
Wych  was  callyd  Grace  Dieu.  217-44 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  given  in  Tib.,  of 
Grace  Dieu,  come  out  of  the  Ship  (from  which  the 
Dove  has  ijone)  on  to  the  Island,  and  the  Pilyrim 
'kneeling  to  her.     A  second  Illumination  of  like 
Idnd  is  on  the  top  of  leaf  82.] 
And  ffyrst,  whan  that  I  dyde  hyr  se, 
I  ffyl  a-douw  vp-on  my  kne, 
Prayede2  hyr  lielpen  in  thys  nede,      p  i  prayed  mo 
To  me  that  stood  in  so  gret  drede,  21748 

Out  off  thys  He,  only  by  grace, 
To  helpyn  that  I  myhte  pace. 

[Grace  Dieu] : 

'  What  ys  al  thys  ? '  A-noon  quod  she ;        Deaf  82,  Tib.] 
'  Whens  komestow?  wher  hastow  bel  21752 

fful  longe  (as  thow  shalt  vnderstond) 
I  ha  the  souht,  On  se  aud  lond, 
God  woot,  in  ful  good  entent ; 

And  yt  wer  mor  cowvenyent  2175G 

That  thow  sholdest,  affter  me 
Ha  souht,  wher  that  I  hadde  be. 
But  tel  me,  or  thow  go  asyde, 
Castestow,3  her  for  tabyde,        pc.,  Tib.,  cast  towe  St.]  21760 


Grace  Dieu  lids  me  go  back  to  Dame  Penance. 


581 


'  Or  to  restyn  any  whyle 

\Vy th-Inne  tliys  dredf ul  peryllous  yle  t ' 

Pilgrim:1  [<st.,  ow.c.] 

"Certys,  I  stoondc  in  gretij2  where  ['gretc,  St.,  greet  Tib.] 
Off  that  I  am  aryved  here  j  21 704 

I  whot3  nat  be  what  a  venture.       p  woot  TU>.,  wot  St.] 

And  trewely4  I  yOW  ensure,    [«  trewely  Tib.,  trewly  C.,  truly  St.] 

Tabyden  lier  ys  no  plesauwce, 

But  a-nooy,  and  gret  grevavwce  ;  21768 

And  fayn  I  wolde  (wytli  al  my  myglit) 

Koine  to  the  weye  that  goth  rylit; 

And,  Out  off  thys  He  go,  [Tib.,  leaf  82,  back] 

So  fful  off  sorwen5  and  off  wo."  [*  sorow  st.]  21772 

U  Grace  Dieu : 6  [•  Tib.,  st.,  in  man/in  c.] 

'  Thanne  I  caste,  for  thy  sake, 

In-to  my  shyp,  the  for  to  take, 

Only  off  mercy  and  pyte. 

Entre  in,  and  I  shal  lode  the  21776 

(Wyth-outen  any  mor  delay,) 

In-to  A  mor  surer  way  : 

That  lyno  ryht  shal  lede  the 

To  the  place  and  the  cyte  21780 

Wych  thow  hast  (\vilh  herte  and  thouht,) 

Long  tynie,  as  a  pylgryra,  soulit.          pstuwc.  leursiu] 
'  In  myd  weye  thow  must  abydo, 

And  nat  tourne  on  nouther  syde.  21784 

And,  redyly  thy-sylff  tavaunce, 

Thow  shall  fynde  dame  Penauwce, 

Whom  thow  lefftest  folyly  ;     ['  wenteste  tliuw  Tib.,  wenst  tow  St.] 

And  therfor  wentystow7  wrongly  :  21788 

Wy th  liyre  thow  wolde&t  nat  soiourne ; 

But  thow  shalt  ageyn  retourne   [» iwgx  Tib.,  \\eyg\\e  St.] 

Toward  tlie  lieggh8  off  hyr  pla?4ntyng, 

And  seyen9  to  hyre  thy  felyng.'    p seye  Tib,  scyn  c.]  21792 

U  The  Pylgrym : 10        ['» pilgrim  Tib.,  st., »»«.  c.] 
"  Ma  dame,"  quod  I,  "  that  ys  my  wyl ; 
ffor  (off  resouw  and  off  skyl) 
Ech  pylgrym  sholde  (what  he  may,) 
Desyre  to  gon  the  shortest  way;  21796 

Yt  wer  goodly  to  do  so. 


Grace  Dien. 

whether  I 
mean  to  stop 
on  the  isle, 
[leaf  JWJ] 
The  PitiH-itti. 


1  tell  her  No: 


I  want  to 
leave  the 
island. 


Then  she  bids 


me  enter  her 
ship, 


ami  return 
to  Dame 
Penance. 


Thf  Pilyrim. 


[leaf  281,  bk.] 


582    I  am  to  lathe  in  a  Cistern,  fild  with  drops  from  an  Eye. 


I  thank 
Grace  Dieu, 


The  Pilgrim.   "  And,  for  the  co»fort  that  ye  ha  Jo 
To  me,  off  mercy  mor  than  rylit, 
I  thanke  yow  wyth  al  my  myght." 

Anil  than  thys  lady,  off  hyr  grace, 
Brouhto  me  Vn-to  a  place 
Wych,  syth  tyme  that  I  was  born), 
I  hadde  neuero  scyn  to-forn  ; 


21800 


[Tib.,  leaf  s.1] 


21804 


who  leads  m 
to  a  rock, 


with  an  Eye, 
out  of  wliicli 
drops  like 
tears  run  to 


a  cistern 
near. 


In  this  I 
must  bathe 


before  I  enter 
tier  ship. 


The  Piliirim. 
[Ieaf2»5] 


Grace  Dvu. 

Tliia  rock  is 
formed  nf 
liarcl  hearts 
of  men. 


«  And  thyder1  she  made  me  to  gon    [>  theder  Tib.,  tiiethar  st.] 
To  a  roche  off  harde"2  stou  p  hard  c.,  St.,  nu.] 

And,  At  an  eye,  ther  ran  oute 

Dropys  off  water  al  aboute  :  '2 1 808 

The  dropys  wer  (to  my  semyng) 
Lych  salte  terys  off  wcpyng ; 
And  in-ta3  cisterne  ther  besyde,        p  ta  St.,  to  a  Tib.] 
The  dropys  gowne  for  to  glyde.  21812 

1T  Grace  Dieu : 4  [•  Tib.,  st., »».  c.] 

'  ffyrst,1  quod  Grace  Dieu  to  me, 
'  In  thys  vessel  that  thow  dost  se, 
Wyth  water  off  the  harde  ston 

Thow  must  be  bathyd,  and  that  A-noon  ;  2181C 

Wych  shal  helpe,  and  be  refuge 
To  hole  thy  wondys  large  and  huge ; 

[lilank  in  MS.  for  nn  Illuminafioii,  f/ieen  in  Tib.,  of 
tears   dr/>j)/>imj,  from  an  Eye  in  a  liill,  into  <ni 
oblony    marble    lixtli,    Grace    Di>-n,    iritk    hawl* 
si/read,  speaking  to  the  Pil<jrim.~\ 
ffor  in  my  shyp  thow  entryst  nouht, 
Tyl  thy  woundys  be  clene  soulit.'  21820 

U  The  Pylgrym : 5          [5  Tib.,  pilgrim  st.  a*,  c.] 
"  I  pray  yow  to6  declare'  me,  [Tib.,  leaf  83,baok] 

Thys  Eye,  Vfl'ih  dropys,  that  I  Se;  P  Madame  I  preye  you  Tib.] 

That  je  wolde  specefye 

What  thyng  that  yt  dotli  sygnefye."  21824 

H  Grace  Dieu  answerith : 7  [7 Tc';',?™™*"j st" 
'  Thys  roche  (yiff  thow  wylt  wyt  A-iion) 
Wj'ch  ys  hard  as  any  ston, 
Ar  the  hertys,  in  ech  estaat, 
Off  folkys  wych  ben  Indurat  21828 

To  knowe  ther  errour  and  ther  synne, 
In  wych  that  they  be  fallyn  Inne ; 


The  Second  Baptism  for  Sinners  like  Magdalen  &  Peter.     583 


'  1'yl  I  SOtn  wliyle  lyst  to  SO  [Stowe,  leaf  SVJ,  back] 

(Only  off  mercy  and  pyte,)  21832 

To  tourne  her  herte,  hard  as  ;i  ston, 

And  make  the1  water  out  to  gon,       ['  there  Tib.,  the  St.] 

At  ther  eye  to  reune  doiw2  p  adoun  Tib.] 

13y  sorwe  and  by  contrictoiw.  21836 

'  The3  salte  terys  lian  tlier  her  cours  :     p  The  om.  TIU.] 
Eyht  as  a  welle  liath  hys  soui-s 
Vpward,  -with  water  quyk  and  clcr, 
And  I'enneth  in-ta4  grot  ryvcr,  [<  in  ta  st.,  in  to  a  Tib.]  21840 
Jfyht  so,  by  dystyllac'iouw 
The  crystal  terys  desceude  douw, 
Whan  folk5  for  ther  synnes  wepe.      [s  wimnne  foike  Tib.] 

And  swyche0  dropya  I  do  kepe,  [«  swychc  Tib.,  swyt-h  c.] 


Grace  Diett. 

These  hcartg 
Urace  Dieu 
softens,  and 

makes  their 
tears  run  out 
of  Hie  Kye  for 

rMTitrilH.il. 


And  the  water  eue/-ydel, 
To  make  A  bath,  in  a  vessel, 
ffor  wondyd  folk  that  felii  peyno 
In  conscience,  and  sore  pleyne, 
Tyl  they  for  elthe7  and  sui-ete, 
Wyth  thys  bath  ywasshen  Ix; ; 
ffor  yt  recureth  euecy  wondo, 
Callyd  '  bapteme  the  secouwle,' 
That  doth  a-way  al8  grevaiwco. 
Wyth  wych  water,  dame  Penaiwce 
Maketh  a  lye  (I  the  ensure,) 
To  wasshen  a-way  al  ordure ; 
In  wyche  bathe9  (in  corteyne) 
The  hooly  womman  Mawdeleyne 
Ywasshen  was,  tak  bed  her-to. 
Tliapostel  Peter  ek  also, 
And  many  mo  thaw  I  may  telle, 
Wer  y  wasshen  in  thys  welle  ; 
And  so  shallow,  by  red  off  me, 
Yiff  tliow  lyst  to  purgyd  be.' 

U  The  Pylgryme : 10      ['"  Tib.,  i 
"  Ma  dame,  (yiff  that  ye  lyst  to  se,) 
Thys  vessel  (as  semetli  vn-to  me,) 
Ys  nat  halfffful;  and  Trewely11  [ll 
Therfore  I  dredc  fynally 
That  I  may  nat  bathyd  be, 


21845 


21848 


[?  neeitiic 


[Tib.,  ieai'84] 


21852 


They  make  a 
bath  in  the 
vessel,  for 
folk  with 
wounded  con- 
sciences to 
wash  in ; 


and  this  is 
calld  the 
second 
Baptism, 


21856   [leaf  ass,  bk.] 


[»  whit-he  luthe  St., 
\v.vch  bath  C.,  Tib.] 


in  which  the 
Magdalene 
w;is  cleansed, 


21860   and  st.  Peter; 


as  I  am  to  be. 


2  1864 


st.,  om.  c  ] 


.,  n-ewiy  c., 
21868 


The  Pilgrim. 


I  say  the 
vessel  is  only 
half  full. 


58-t   Grace  Dieu  smites  the  Rock,  and  Water  flows  from  it. 


The  Pltarim. 


<!r:ic«;  Dieu 
juts  out  her 


Euls  01 
and. 


The  white 
dove  brings 
her  a  wand, 


like  the  rod 

' 


[leaf  286] 


with  which 
Grace  Dieu 
smites  the 
rock, 


Grace  Dieit. 


and  plenty 
of  water 
gushes  out, 


['  Tib.,  grace  dieu  St., 
am.  C.] 


21872 
21875 

[«  a  Tib.,  St.,  am.  C.] 
3  anon  to  her  flyenge  St.] 

21880 


P  smot  Tib.] 


"  But  yiff  ther  were  mor  plente." 

II  Grace  Dieu  Answerith : l 
Quod  she  to  me  (as  in  substaimce), 
'  Thow  hast  off  water  suffysaunce." 

She  sayde  soth,  as  I  wel  ffond, 
And  putte  fortli  A-noon  hyr  hond 
Toward  hyr  shyp  off  gret  delyt. 
And  tha?me  a-noon,  a2  dowe  whyt 
Retournyd  ys  at  hyr  callyng, 
And  kam  to  hyre  A-noon  fleyng.3 
In  hyr  beek  she  brouht  A  wond, 
\Vych  Grace  Dieu  took  in  hyr  hond ; 
And  thanne  the  dowe  (in  certeyn)   [Tib.,  leaf  si,  back] 
ffley  vn-to  the  shyp  a-geyn.  [stowe,  leafsso] 

Thys  yerde  sempte  (douteles) 

Lyk4  to  the  yerde  off  Moyses,        [«c.,st.,om.Tib.]  21884 
Wyth  wych  (the  byble  seyth  apert,) 
The  ston  he  smette,5  in  desert ; 
And  wt't/t  the  water  that  out  ran, 
Off  Israel,  botlie  beste  and  man, 
Drank  ynowh  in  habondau«ce, 
Ther  was  so  huge  suffysauwcc. 

And  trewly,  as  to  my?i  entent, 
By  sygnes  that  wer  evydent, 
Wyth  the  same  yerde  a-noon, 
Grace  Dieu  smette5  on  the  ston. 
And  tlianno  the  roehe',  Eowh  and  hard, 
(1  hadde  ther-to  ful  good  reward)  2189C 

At  an  eye  (yt  ys  no  doute) 
The  water  gan  to  ro/men  oute 
In-to  the  vessel  that  I  off  spak, 
That  off  plente  ther  was  no  lak.  21900 

[Grace  Dieu]: 

Grace  Dieu  A-noon  to  me, 
thow  hast  ynowh  plente 
Off  water,  (I  dar  vndertake,) 
Suffysauntly  a  bath  to  make ;  21904 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination,  given  in  Tib., 
of  the  Pilgrim  in  a  square  white  bath,  jUlinij  with 
the  drops  from  an  Eye  in  a  green  rock,  l»j  which 


21888 


21892 


21912 


21916 


f  [Lavabo  i*r  sinsuias  noctes] 

Lectum  menm  :  lacrhnid  meis 


lukewarm, 
and  nice  to 
bathe  in. 

The  Pitarim. 


I  f?et  into  tln> 
buth, 


but  Teel  faint, 

[leaf  286,  bk.] 
and  cannot 
lung  stay. 


/  get  into  the  Bath,  but  soon  get  out  again,  which  is  wrong.  585 

Grace  Dieu  stands,  with  a  lomj  wand  in  her  rirjht 
hand.] 

'  And  raor  holsom  yt  ys  to  the,  [Tib.,  leaf  ss]  Grace  men. 

Be-cause  the  water  (as  thow  niayst  se,) 
Ys  lewk  :  therfor  yt  ys  mor  liable, 
And  to  bathys  mor  couwifortable.'  21908 

[The  Pilgrim]: 

And  Grace  dieu  me  bad  A-noon, 
In-to  the  bath  I  sholde  gon. 
And  in  I  wente  A-noon,  by  grace, 
And  ther  a-bood  but  lytel  space  ; 
tfor  (to  rehersyn  eue;ydel) 
The  bath  lykede  me  nat  ryht  wel  : 
I  gan  feynte  on  eue>y  syde, 
Wher-fore  I  myhte  nat  abyde 

In  that  bath  to  stonde  l  stable  ;    ['  c.,  rib.,  bathe  to  stond  st.] 
tfor,  I  was  nat  resembhible 
To  kyng  Davyd  in  my  bathyng, 

AVych,  wyth  the  terys  off  hys  wepyng,  21920 

Wyssh  hys  bed-strawh2  euecydel,   [2  wysche  .  .  bedstraw  Tib.] 
Hys  bed  also,  (who  loke  wel). 

And3  off  the  bath  whan  I  was  go, 
Grace  Dieu  A-non  kam  to  : 

H  Now  Grace  Dieu  spekyth  :  4 
0,110/1  she,  '  wenystow  to  be 
Al  hool  off  thyji  infyrmyte, 
And  off  thyn  wondys  euerychon, 
That  so  sone  art  out  gon, 
Out  off  thys  ylke  holsom  welle, 
And  lyst  nat  ther5  no  lenger  dwelle? 

'  What  woldestow  ha  sayd  to  me, 
Yiff  I  hadde  wrappyd  the,  21932 

Nakyd,  cast  the  vp  and  doim 
In  thornys  for  thy  savaci'oun, 
Ther  ta  suffryd6  sharp  prykyng  ; 

Or,  A-mong  netlys  fful  bytyng,  2193C   ornettie. 

Bak  and  brest,  and  euery  syde  ; 
Whan  thow  myghtest  nat  abyde  [Tib.,  leaf  ss,  back] 

In  sofftc  water,  by  suffrau»»cc, 
Thy-sylff  in  Elthc7  to  avau/(cc?  ['  heithe  Tib.]  21940 


[3  out  Tib.,  St.] 

21924 

['  Tib.,  grace  dieu 
St.,  am.  CJ 


21928 


p  not  ther  in  Tib.] 


When  I'm 
out, 


Grace  Dieu. 


[Stowe,  leaf  350,  back] 


[«  to  a  Miffta)  Tib., 
to  sofer  St.] 


Grace  Dieu 


reproves  me 

for  not  stop- 
lung  in  the 


What  should 
I  have  said 
to  her  if  she'd 
cast  me 
naked  into 
thorns 


instead  of 
suit  water  ? 


Grace  Dittl. 

How  can  I 

now  enter 
her  ship  witli 
Dame  Pen- 
mice? 


21944 


21948 


586  Grace  Dieu  reproaches  me.  I  plead  for  pity,  &  will  do  well. 

1  Tel  vn-to  me  the  maner  how, 
What  wyse  thow  shalt  entre  now 
In-to  my  shyp,  wher  dame  Penamzce 
Haueth  al  the  gouernauwce, 
Bothe  to  bynden  and  vnbynde  ? 
I  trowe  thow  wylt  abyde  beUynde, 
And  make  her-off  a  long  delay, 
And  I  shal  seylle  forth  on  my  way.' 

IT  The  Pylgryme:1       p  TH>.,  pilgrim  st.,  <«».  cj 
"  Madame,"  thawne  a-noon  quoil  I, 
"  Haueth2  on3  me  pyte  and  mercy  !  [*  Hath  TO.,  havytho  st.] 
With-in  joure  schippe,  so  doth4  provyde,    [Most.] 
By-hynde  that  I  not  abyde.  21952 

To  trowthe,  jeue5  je  lyste  entende,  Pyf  st.] 

AVith-in  joure  schippe  I  schal  amende, 
And  redresse  also  (I-wys,) 
Alle  that  I  haue  don  amys. 
f  Cousidcrith  also  in  joure  syght, 
That  in  batayle,  a  manly  knyght, 
(By  exaumple,  as  it  is  tfounde) 
Whanne  he  hathe  kaught  eny*5  woundo, 
Xot-withstondynge  his  langour,  [» hath  o»»  cawht  a  st.] 
It  encresith  his  vygoor, 
Makith  hym,  off  cher  and  off  vysage, 
The  more  hardy 7  off  corage,       ['  i'»rJy  st.,  i,a,d  Tib.]  2 1 964 
Grete  emprysii  vudertoke, 
ifor  drede  off  deth,  hem  not  fforsake." 

f  Grace  dieu  answerith : s  ts  «"••«  •»"=»  «0 

Qvotl  grace  dieu  anoon  ryght, 
'Byholde  and  PC  a  noble  knyght, 
Makyngo  thyne  owne  cliaumberer,9 


The  Pifftr-'in. 

(Tiberius, 

Avil] 
[Tib.,  leaf  h5, 

biiokj 

I  ask  t'«r  pity 
and  merry. 


I  promise 
that  I  will 
iimeiHl  in 
tier  ship, 


as  a  knight, 
when  wound* 


21 950 


21900 


Qrure  Diett. 

Grace  Dieu 

says 

[Tib.,  leaf  Wi] 


219G8 


nttlier  to 
sbow  »oino 
brave  deed 


To  bere  thyne  armure  as10  a  sqvycr,          [' 
Whicho  mayste  not  thy  silff  assure 
ffor  to  berne  hem,  nor  endure. 

'  I  wolde  seen,  to-ffore  wytnesse, 
Som  knyghttely  deede  off  hygh  prowcsse 
Accomplyschid,  thorough  tin  myght, 
To  bere  recorde  thow  art  a  knyght, 


21972 


2197G 


3  Many  leaves  are  here  missing  in  the  MS.  Cott.  Vit,  c.  xiii.  ; 
but  the  missing  portion  is  supplied  from  MS.  Cott.  Tib.,  A  vn. 


Grace  Dieu  warns  me  that  I  must  keep  my  Promises.    587 


'  By  armcs  proved  in  som  coste. 

Thow  art  no  thyng  but  wynde  and  boste, 

Byhotynge  mycbe,  whan  al  is  wrought, 

And  in  dcede  doste  ryght  nought.'  21980 

U  The  Pylgryme: 
"  "l/TAdame,"  quod  T,  "  yt  is  no  ffayle, 

J-TA     I  schal  amende  with  travayle ; 
And,  I  hope,  vexacyoun  [stmve,  leafusi] 

Schal  June  to  me  fful  hygh  ronoun,  21984 

To  conquere  som  excellenco 
By  vse  and  lunge  experyence. 

"  I  hauc  pleynely,  in  tlie  see, 

Nauffragus  fful  long  I-be,  21988 

And  suffrcd  (bothe  este  and  weste,) 
Many1  perel  and  greet  tempeste,  ['  many  a  St.] 

And  jit  I  stonde  in  a  deluge. 

But  jeue  I  hane  off  3011  reffuge,  21992 

AVith-in  joure  schippe  me  ffor  to  marke, 
As  Xoe  was  with-in  his  arke, 
I  may  not  (schortely  to  telle,) 
Escape  out  off  this2  ffloodcs  ffelle."          puiwstj  21996 

H  Grace  dieu  answerith:  [grace  aicu  st.] 

J)E  wel  provyded  in  thi  thouglit, 
_U     That  thow  behoti:  me  ryght  nought, 
Jeue  thow  wolte:!  my  thanke  dissorue,       pwyitst.] 
But  that  thow  wolte3  trewely  obserue;  22000 

ffor  bette  it  is,  not  vndei-takr, 
And  avowys  noon  to  make, 
Than  to  make  hem  by  assent, 

And  breke  hem  affter,  off  cntcnt :  22004 

Swhiche  avowes,  lone  I  nought, 
But  they  be  made  off  herto  and  thouglit. 
AVberffore,  with-ont  euy  slouthe, 
Kei>e  thyne  heeste  to  me,  off  trouthe.'  22008 

H  The  Pylgryme: 

th  jonrc  supportacyouu, 
It  is  myne  entencyoun, 
My  promyssf,  bothi:4  day  and  nyght,  ['  bothe  am.  St.] 
To  kepe  yt,  as  I  haue  byhyght."  22<)12 

fl  Grace  dieu  answerith:  [grace ak-u st.] 


(Tiberius, 

A  vii.l 
Grace  Dieu. 

than  pro- 
mises. 

The  Pilgrim. 

I  nrf^e  Iliat 
1  hope  to  do 


some  excel- 
ling acts; 


ami  that  I've 
IHTII  ship. 
wreckt, 


peril*  and 

trlllpot, 

and  am  still 
in  a  deluge. 


Grace  Dieu. 
She  says 

[Tib..  l«if  SO, 
back] 


it  is  better 
not  to  make 


and  break 
them  [ilirr- 
wards. 


I  must  keep 
mine. 


The  Pilgrim. 
I  assure  her 


I  will  keep 
them. 


588 


[Tiberiui, 

Avii.l 
The  Pili/rim. 

Then  Grace 
Dieu  takes 
me  to  the 
shore,  where 
the  ship  is. 
Its  bonds  arc 
loose. 

The  osiers 
round  it 
break, 


and  its  lumps 


come  apart. 
[Tib.,  leaf  87] 


I  link  Grace 

I  lien  the 
name  of  the 
ship. 


whose  cap- 
tain 1  blame, 


fur  letting  its 
bonds  break. 


Grace  Dieti. 

This  ship  is 
'  Italigion,' 


which  is 
li.mu'l  with 
circum- 
stances and 
observances. 


Voung  folk 


neglect  the 
observances ; 


Grace  Dieu  takes  me  to  her  /Si/tip  'Religion.' 

THanne  Grace  dieu,  with  good  chore, 
Ladde  me  doun  to  the  revere ; 
And  there  we  han  a  schippe  I-ffonde. 
With  greete  bondis  it  was  bounde ;  22016 

But  the  bondu's  sat  not  cloos  ; 
The  mosto  parte  off  hem  were  loos ; 
The  smalij  osyers,  here  and  jonder,  22019 

To-brake'1  thanne,  and2  wente  asonder,  [i^,*';1-!;™1'111'0 
Tlie  hopiis  about  the  vessel, 
Byeause  they  were,  not  bounde  wel ; 
Jit  the  hoopes  (it  is  no  nay) 

Were  stronge  I-nowgh  at  good  assay ;  22024 

Deffaute  in  hem  was  ffounde  noon ; 
But,  ffor  the  osyers  nygh  cchon 
Were  broke  ffyrste  (as  it  is  ffounde), 
Wherffore  the  hoopys  were  vnbounde.  22028 

H  The  Pylgryme :  [J  with  out  Tib.,  «t.] 

"  ~|% /TAdame,"  quod  I,  "  with-oute3  blame, 

_L.Y_I_     Off  joure  schippe,  telle  me  the  name, 
And  who  that  scholde  it  wel  gouerne ; 
ffor  sothely,  as  I  kan  discerne, 
The  gouernour,  is  not  wys, 
(As  me  thynket4  in  myn  nvys,) 
That  lyste  suffren  (off  ffolye) 
The  boondes  breke  so  reklesselye 
In  myddes  off  the  perelous  see, 
In  whiche  there  is  no  surete." 

f  Grace  dieu  answerith: 
'  ri^His  schippe  (as  by  discripcyoun) 

_|_     I-callyd  ys  llelygyoun  ; 
Whiche  is  bounde  witli  circumstauncis, 
And  ffret  witli  dyuerse  6bseruauncis. 
And  while  that  it  is  bounde  wel, 
It  may  perysche  neueradel ; 
But  jonge  ffolkes  neclygent, 
That  entre  this  schippe  off  entent, 
And,  thorough  ther  niys-gouernauncis, 
Kepe  not  the  obseruauncis 
That  were  made  by  ffolkis  olde, 
ffor  to  bruke  hem  ben  fful  bolde : 


22032 

; '  tliynkythe  St.] 

22035 

[.Stowe,  leaf  351,  back] 


22040 


22044 


22048 


If  small  things  in  Religion  are  neglected,  great  ones  will  be.  589 


'  ffirste,  thosyerys  smale, 
Tolle  off  hem  but  lytel  tale, 
Caste  hem  byhynden  at  her  bak, 
Where-thorwgh  the  schippe  goth  al  to  wrak  : 
Breke  the  smalo  circumstauncis, 
And  flare-wel  the  greete  obseruauneis  ! 
ffor,  jeue  the  smale  comaundi-mentis 
Be  not  kepte  in  ther  ententis, 
The  greete  (in  conclnsyoun) 
Gon  vn-to  destruccyoun. 
The  smalU  (bothe  in  colde  and  heete,) 
Be  wardeynes  off  the  greete ; 
And  jeue  tlie  snialu  sothely  ffayle, 
Aryght  this  schippe  ne  may  not  sayle. 
Breke  the  smale  here  and  Bonder, 
And  the  greete  muste  goon  assonder. 
Thus  the  schippe  off  religyouu 
Gothe  offte  to  Uistruccyoun. 
So,  wolde  god,  ther  lyvynge 
Were  lykii  now  ther  gynnynge, 
The  schippe  scholde  the  better  preve, 
Ageyne  al  tempeste  hym^silffe  relevc 
It  were  almesse,  by  the  roode. 
'  Jit  I  hoope  som  are  gode, 
Swyche  as  to  holynesse  entenile; 
And  who  doth  not,  god  hym  amende ! 
God  jeue  liem  grace  so  to  dresse 
Tlie  maste2  vpward,  by  holynesse, 
And  that  they  may,  to  her  avayle, 
By  grace,  so  to  crosse  sayle, 
That  in  the  wynde  be  no  debat 
To  make  ther  passage  ffortunat ; 
That  redely  they  may,  and  blyue, 
At  the  hauene  vp  taryve, 
Where  loye  and  blysse  (who  kan  disseme) 
Is  endelesly,  and  lyffe  enterne. 
!J  Now  cheese  ffreely,  affter  my  lawe, 
To  whiche  castel  thow  wolt  drawo ;  [stowe.  leaf 352] 
And  in  my  schippe,  they  ben  echon 
Bylte  fful  ffayre,  off  lyme  and  stoon. 


[Tiberiut, 

2205^       AvUJ 

'-1"1'-'      Orace  Dial. 


then  tlie 
osiers  break, 
anil  Hi,-  ship 
goes  to  pieces. 


If  small 
observances 
are  not  held, 
[Tib.,  leaf  87, 

back] 

the  larger  are 
destroyed. 


22056 


220GO 


22064 


Thus  the  ship 
of  religion  is 
22068    ollen  ™>'«1. 


[' them  St.]    22072 


Still,  I  hope 
some  folk  arc 
good. 


22076 


["  The  mast  St., 
must  Tib.] 


and  will  keep 
the  mast  up 
by  holiness, 


22080 


80  that  they 
may  get  to 

22084     the  haven  of 
joy  and  bliss, 
and  eternal 
life. 


She  asks  me 


22088 


590     /  decide  to  enter  the  Cistercian  Castle  (Order  of  Monks). 


[Tiberius, 

AviL] 
(trace  Dim. 


22092 


[Tib.,  leaf  88] 

I  may  choose 
the  house  of 
the  Cisterci- 
iiiis,  Cluniacs, 
CartliiwiaiM, 


or  Friars 
rrearhers 
or  Minors, 
etc. 


All  stand  on 
firm  ground. 


and  are  safe 
against  the 
foe. 


Therefore  I 


[i  her  St.] 


22096 


choose  one 
and  enter, 


[Tib.,  leaf  8S, 

back] 

as  the  sea  of 
the  World 
will  assail  me 
daily. 


The  Pilurim 


I  choose 
the  castle  of 
Cyitewa,  the 
t'istercian 
order, 


Grace  Dieu. 


'  And  sythen  thow  haueste  lybcrte 

ffar  to  entren  or  go  ffre, 

Cheese  amonge  these  towres  alle, 

At  whiche  gate  thow  wolte  calle. 

51  Ther1  ben  the  Cystews  ffaste  by 

And  not  fful  ffer  is  eke  Clwny. 

Byholde  3onder  a  Chartrehous, 

2 An  ordur  that  is  full  vertuous.2        [«-'  St..  om.  Tib.] 

Thow  mayste  eke  senc  ffrere  Prechours, 

And  other  that  callyd  ben  Menours ; 

Ordres  off  many  other  3  guyse,  P  »  nothar  St.] 

Mo  thanne  as  now  I  kan4  devyse  :  [•  i  can  as  now  St.] 

Cheese  at  thyne  owne  voluute,  t!  wilt  s'0 

In  whiche  off  alle  thow  wolte5  be.  [Illustration.]  22104 

Alle  they  stonde  in6  stable  grownd,      [«onst.] 
To  kept;,  bothi;  saaff  and  sownd, 
Body  and  soule,  (it  is  no  drede) 
Who  kepith  his  rule  in  verrey  deede. 
And  these  placis  agriiable, 
Alle  they  ben  dyffensable 
Ageyne  the  ffende  and  alle  his  myght, 
That  man  assayleth  day  and  nyght 
In  this  mortal  trowbely  see, 
ffulffilled  with  greet  aduersyte. 
And,  therffore,  jeue  thow  do  wel, 
Entre  anoon  in  som  castel, 
There  thow  mayste  (at  a  word) 
Kepe  the  within  sehippes  bord. 
Tliis  wordely  see  (it7  is  no  ffayle) 
Eche  day  off  newe  the  schal  assayle ; 
Wherffore  I  councel  the  to  ffle, 
Whyle  thow  haste  myght  and  lyberte.' 
IT  The  Pylgryme: 


22108 


22112 


2211G 


p  it  St.,  om.  Tih.] 


22120 


MAdame,"  quod  I,  "  whan  al  ys  sought, 
I  haue  chose  (off  herte  and  thought,) 
Off  Cystews,  (in  eche  syde) 
In  that  castel  to  abyde, 
In-to  that  ffortresse  I  wole  gon." 

Grace  Dieu:8  p  «..«.. 

'  Entre  my  schyppe,'  quod  sche,  '  anoon.1 


22124 


The  Porter  'Dread  of  God.'     The  King  is  in  the  Castle.     591 


[Tiberius, 

A  vii.] 
Grace  ItifH. 

and  the  stiip 
luiists  anchor, 
and  sails  to  it. 


I  go  to  the 
entry, 


Tilt  Pilgr.m. 


and  ask  ad- 
mit I  itiuv  of 
tlio  porter, 


The  farter. 

who  says  he 
must  first 
have  the 
King's 
permit. 


And  affter  that,  sche  lyste  not  dwelle, 
But  gan  hir  hanker  vp  to  pulle, 
And  in  the  see,  fforthe  bygun  to  saylo 
Towarde  the  castel,  jeue  it  wolde  avayle,  22132 

Me  to  spede  on1  my  lorne.  ["vponst.] 

And  at  the  laste,  I  ffonde  a  large  entre ; 
But,  off  entente,  stylle  awhile  I  stood 
Sool  by  my  silffe,  and  at  the  gate  abood.  22136 

IT  The  pylgryme: 
"  T)0rter,"  quod  I,  in  haste,  "  I  preye  the, 

JLT     At  this  castel  graunte  me  entre, 
ffor  Grace  dieu  hathe  me  hyder  brought,  [stowo,  if.  352,  bk.] 
Off  the  entre  that  I  ffaylo  not."  22140 

IT  The  Porter  answerith: 

aVod  the  porter  anoon  to  me, 
'  Jeue  I  knewe,  and  dydo  se 
That  the  kyng  wolde  it  avowe, 
Thyne  entre  I  scholdo  alowe  ;  22144 

But  the  wyllb'2  off  the  kyng  [» mil  is  St.]  [Tib.,  leaf 

There-off  I  knowe  no  manor  thyng.' 

IT  The  Pylgryme : 

"  fTlElle  me  thanne,  lyke  myne  entent, 
I        Is  the  kyng  hym-silffe  present  1 " 
H  The  porter  answerith : 
'  T I  lEuste  wel,  as  thow  solialt  lecrc, 

I  I  wolde  not  ellis  sytten  hoere  : 
It  is  a  sygne  (eerly  and  late,) 

Whanne  thow  seeste  me  at  the  gate,  22152 

To  tellc  (by  good  avyseiuent,) 

The  kyng  hym-silffe  ys  here  present.' 

II  The  Pylgryme:  [Illustration.] 

"  T I  lElle  me  thy  name,  off  gentillesse,  22155 

1     With-outcn3  eny  straungenesse."  P  outen  St.,  out  Tib.] 
U  The  Porter  answerith : 

Nd  I  schal4  telle  the  with-out  schame :  [*  i  shall  the  si.] 

Drede  off  god,  that  is  my  name ; 
"Whiche  is  ground  (with-out  offence) 
Off  wysdam  and  Sapycnce.  22160 

I  voyde  synne,  and  vycos  chace, 
That  noon5  may  entre?;  in  this  place;    p  noon  St.,  men  Tib.] 


22149 


The  King  is 
in  the  caslle. 


The  Pili/rim. 


The.  Pnrtff, 

[Tib.,  leaf  89, 
b:ick] 

The  Porter's 
name  ia 
•  Dn-ail  of 
God/ 

avoiilinj;  sin, 

JtlHl   IKJl-HCCUt- 

ing  vice. 


592      The  Pm-ter  lets  me  into  the  Castle.     I  see  its  Buildings. 

'  Nowther  oolde  nor  jonge  off  age 
Sclial  have  heere1  noon  herbergage; 
ffor  this  staffe  (jeue  thow  take  heede) 
With  the  greet  parlom2  of  leecl, 
Is  I-callyd  (in  substauuce) 
'  Off  god  almyglitty,  the  veugaunce  ; ' 
And  there- with-al,  in  cruel  wyse, 
Alle  synners  I  chastyse. 

« And  with  this  ylke  sturdy  Maas, 
I  pntte  hem  out  a  fful  greet  paas ; 
ffor  noon  swyche  (jeue  thow  lyste3  lere,)  [» none . .  iy«t  St.] 
Bon  hardy  to  entre  here.' 

H  The  Pylgryme : 


[Tiberius, 

Avii.) 
The  Porter. 


chastising 
sinners, 


[HherSt.]    22 164 


221C8 


22172 


of  whom 
none  enter. 

The  Piliirin 


The  Piliirin. 


[Tib.,  leaf  90] 


He  lets  me 
into  the 
Monastery, 


and  I  see  its 
cloister, 
chapter- 
house, etc., 


with  servitors 
serving. 


ye,4  I  praye  the,  oonly  off5  grace, 

I  may  entren  in  this  place  ; 
ffor  myne  entente  and  my  raenynge 
Is  to  do  servyse  to  the  kyng." 
U  The  Porter  answerith  : 

?Eue  I  knewe  that  it6  were  so, 
"With-outen  many  wordes  mo 
Tliow  scholdeste  haue  graunte  off  me, 
To  entren  at  good  lyberte.' 

f  The  Pylgryme  : 
"  TN  other  wyse  neuere  a  del 

J_     Wole  I  not  entren  in7  this  castel, 
But  ffor  to  do  the  kyng  servyse." 

And  thanne,  in  fful  goodly  wyse, 
I  was  leten  in  off  the  porter  : 
Hym  lyste  to  make  no  daunger. 
H  Aboute  I  wente,  byholdynge 
Vp-on  many  a  ryche  thynge  ; 
I  sawe  A  cloystre  and  A  dortour, 
A  chapytleaous8  and  A  ffreytour  ; 
And  there-with-al,  a  ffayre  Hostrye, 
And  a  large  ffermerye  ; 
And,  off  God,  thanke  to  dysserve, 
ffayre  meyne  I  sawgh  there  serve. 
And,  I  suppose  ffor  my  beste, 
There  to  herborewe  and  to  reste, 
On  ther  cam,  and  preyed  me, 


[«Syre,  om.  St.] 
['that  of  SI.] 

22176 


["  "  St.,  om.  Tib.] 


22180 


in  om.  St.] 

22185 


[Stowe,  leafSM] 


22188 


[8  chapytle  lions  St.] 

22193 


22196 


Charity  greets  me.     I  meet  the  fair  Lady  Lesson.  593 

And  hir  name  was  Charite.  22200     (Tiberius, 

[Illustration.'}  *,,ATii'1  ' 

L  The  Pilgrim. 

mO  pylgrymes,  in  goodly  wyse,  charlty 

J_      Sche  dyde  moste  trewely  the  servyse.  8reeta  me> 

With  chere  benygne,  and  glad  vysage, 

Sche  brought  hem  to  ther  herbergage  ;  22204   she  shows 

pilgrims  to 

And  eucre  sche  was  moste  ententyff,  ">eir  lodging, 

With-outen l  noyse  or  eny  stryff :       ['  outcn  st.,  out  Tib.] 

To  serue  pore  ffolkys  alle,  [Tib.,  leaf  90, 

That  ffor  helpe  to  hir  calle,  22208  udtebw; 

Sche  was  besy  enere  more. 

And  in  this  book,  not  goon  fful  jore,  See  p.  134, 

above,  where 

1  spake  ore  mr,  dowteles.  i  speak  of  he.- 

with  Moses. 

nor  sche  heelde  the  wrytte  off  pees,  22212 

Whanne  Moyses,  the  byschop  cheefE, 

Gan  departs  the  releeff 

To  pilgrymes  (in  substaunce) 

To  jeuen  hem  ther  sustynaunce.  22?16 


A 


Nd2  thorough  the  cloystre,  thanne  anoon,  Thro-ihe 

cloister 

By  the  waye  as  I  gan  goon,       [»«iidom.  St.] 


Off  aventure  in  my  repayre, 

I  mette  a  lady  Inly  ffayre,  22220  f"188' » fair 

Bothe  off  schappe  and  off  stature ; 

And  sche  bare  (I  jou  ensure) 

In  hir  hand,  a  smal  coffyn  with  a »™»» 

parchment 

Whiche  was  made  off  parchemyn.  22224  •"< 

A  white  dowve  (it  is  no  dowte)  SS^fciio™ 

Alle-way  sewyd  hir  abowte.  [Illumination.]  her' 

U  The  Pylgryme : 

ANd  as  I  lokyd  heere  and  ther, 
I  stood  in  a  maner  wher,  22228 

What  tokenes  it3  myght  be,  p  tooknj-s  that  it  St.]  [Tib.,  leaf  91  j 

The  thynge's  that  I  dyde  se  ; 
Prayed  hir  in  goodly  wyse,  i  ask  her 

J  6          J       J  what  these 

That  sche  wolde  anoon  devyse  22232  things  mean. 

There-off  by  exposicyoun, 
A  cleer  sygnyffyeacyoun. 

U  Lessoun  declarith:4  [*<ieciarith,  am.  st.] 

'  ri^Rewely,'  quod  sche,  there  as  sche  stood, 

1       '  I  ne  thenke  no  thyng  but  good,  22236 

PILGRIMAGE.  Q  Q 


594  Lady  Lesson,  and  Lady  Hagiography,  described. 


[Tiberius. 

Avii] 
Lady  Lesion. 

is  the  Sub- 
cellarer  and 
Pittancer, 
and  feeds  the 
&oul  with 
holy 
thoughts, 


supplied  by 
the  Mercer 
and  clois- 
terer, 


The  Pilgrim. 


to  whom  she 
takes  me. 


This  lady's 
body  is 


[Tib.,  leaf  91, 

back] 

clear  on  one 
side, 


and  clouded 
on  the  other. 


'ffor  I  am  Sowcelerere1 

Off  this  place,  and  Pytauncere. 

I  menystre  the  lyfflode 

To  the  sowle,  and  eke  the  ffoode  : 


I  ask  her 
name  and 
station. 


['  sawcelerere  St.] 


[Stowe,  leaf  353,  back] 


22241 


The  herte  I  flfeede  (the  pawnche  nought,) 
With  fful  many  an  hooly  thought. 
My  ffoode  is  soote  and  cherischynge, 
And  ryght  hoolsom  in  tastynge ; 
Whiche  ffoode  is  delyuered  me 
By  on  whom  that2  thow  schalt  se ;       p  that  am.  st.] 
ffor  sche  is  bothe  A  Mercer  s 

Off  this  place,  and  cheeff  Cloystrer.' 4    [« loyster  co  22248 
fl  The  Pylgryme : 

Lyke  the  desyre  whiche  that  I  hadde, 
To  that  lady  sche  me  ladde  ; 
Whiche  (schortely  to  speceffye) 
Plente  hadde  off  Mercerye,  22252 

And  moste  delytable  off  syght, 
Sche  hadde  Merours  ffeyre  and  bryght. 
But  this  lady  merveyllous 

Was  off  schappe  suspdcyous  ;  22256 

ffor  I  took  good  heede  ther-to  : 
Sche  departyd  was  on5  two ;  P '»  St.] 

That  made  hir  body  to  devyde, 

Wonder  cleer  on  the  ryght  syde ;  22260 

But  (as  I  aspyen  koude,) 
Hir  lyffte  was  schadewed  with  a  clowde.  [Illumination.] 

ANd  whanne  that  I  byheelde  the  guyse 
Off  alle  hir  queynte  marchaundyse,  22264 

"Madame,"  quod  I,  "in  certeyn, 
Wonder  ffayne  I  wolde  beyn, 
Somwhat  off  joure  thynges  heere, 
Jeue  so  were  30  wolde  lere  22268 

To  me  (by  schorte  conclusioun,) 
Joure  name  and  joure  condicyoun." 
H  Agyographe : 


*  Mercier :  m.  A  good  Pedler  or  meane  Haberdasher  of 
small  wares  ;  a  tradesman  that  retailes  all  manner  of  small 
ware,  and  hath  no  better  then  a  shed  or  booth  for  a  shop.  1611. 
Cotgrave  (1650). 


Why  Hagiography  is  bright  on  one  side,  dark  mi  the  other.  595 


T  Am,'  quod  sche,  '  cheeff  noryce 


22272 


['  full  St.,  om  Tib.] 

22277 


To  alle  ffolkes  that  ffleen  vyce. 
No  cloyster  is  worthe  (who  looke  aboute) 
On  no  syde  whan  I  am  out. 
I  make  cloystris  ffernie  and  stable, 
Worschipe-full1  and  honowrable; 
And  my  name  (jeue  thow  lyste  so,) 
Is  callyd  Agyographe, 
Whiche  is  to  seyne  (I  the  ensure,) 
Off  holy  wrytynge  the  scripture.  U  Satic<a  »crip[tura]  22280 
And  at  ffeyres  and  at  ffeestis, 
I  reste  in  skynnes  off  dede  bestis.' 
IT  The  Pylgryme: 


FAEclare  me,  and  doth  not  ffeyne, 


22284 


Why  be  je  partyd  thus  on  tweyne 
The  to  parte,  2  wonder  ffayre  off  cheere, 
Lusty,  amyable,  and  cleere ;  z 
The  tother  party,3  wonder  myrk,      P «•  '."•?*!*-* hm: 


[Tiberius, 

ATii.] 

Hagiography 

She  is  chief 
nurse  to  all 
who  flee  vice, 


and  her  name 
is  Hau'.vi- 
graphy. 
[Tib.,  leaf  U2] 


the  writing 
of  Scripture 
on  beasts' 
skins  or 
parchment. 


She  has  one 
aide  bright, 


flnd  the 


Schrouded  with  a  cloude  dyrk."  22288 

11  Agyographe: 

"  Was  not,'  quod  sche,  '  sothe  to  say, 
J_     Lyche  the1,  borne  vp-on  a  day, 
But  by  processe  and  leyser, 
And  by  space  off  many  a  jer.  22292 

'  By  oolde  tyme  (stylle  and  loude,) 
I  was  schadewed  with  a  cloude, 
And  fful  derkely  kepte  in  cloos, 
Tyl  tyme  that  the  sonne  aroos —  22296 

I  mene,  the  tyme  that  was  to-fforn 
That  Cryst  ihesu  lyste  to  be  born, — 
Thilke  tyme,  my  party  ryght, 

Off  a  cleer  skye  kaught  his  lyght ;  22300 

The  whiche  skye,  proffetys  seyde, 
Was  that  blessed  holy  mayde, 
Off  lesse  bothe  braunche  and  fflour, 
That  bare  Ihesu,  oure  saviour.  22304 

'  That  tyme,  with  his  streemes  clere, 
ffirste  my  bryghttenesse  dyde  appere  ; 
And  alle  derkenesse  to  termyne, 
Only  by  grace  whiche  is  devyne.  22308 


because 
she  was  not 
born  on  one 
day. 


Her  dark 
side  signifies 
the  time 
before  Christ, 


her  bright 
side  the  time 
after  Him. 


[Tib.,  leaf  92, 
back] 


596        Hagiography's  dark  Side,  and  the  Goods  she  has. 


[Tiberius, 
Avii.] 


Her  dark  Bide 


'  But  the  party  off  my  vysage 
Whiche  is  clowded  with  vmbrage, 
Off  cleernesse  scholde  haue  no  reporte, 
But  jeue  he  hadde  his  resorte 
To  that  party,  by  vertu, 
Off  the  cleernesse  off  crist  ihesu ; 
Where-off,1  lakkynge  dyscrescyoun,      ['  wherfore  St.] 


as  the  Old 
Testament  is 
explained  by 
the  New. 


22312 


22316 


The  Pifgrim. 

I  ask  her  to 

explain  this, 
and  I'll  give 
her  the  first 
May  rose  I 
find. 


She  says  she 
sells  oint- 
ments, 


to  relieve 
sick  folk, 

[Tib.,  leaf  93] 
knives, 


combs  for 
horse  and 
man, 

and  mirrors 


t»  derke  St., 
dj-rk  Tib.] 


22320 


22324 


Thow  madeste  a  lymytacyoun, 

AfEermynge  (by  a  maner  slouthe,) 

My  dyrke2  parte  wher  voyde  off  trouthe  : 

I  mene  as  thus,  (in  sentement,) 

That  the  oolde  testament 

Were  derke  and  cloudy  off  his  syght, 

Jeue  that  it  ne  took  his  lyght 

(Claryffyed  by  entendement) 

Off  the  newe  testament, 

Whos  schynynge  (in  conclusyoun) 

Is  cause  off  oure  savacyoun.' 

IT  The  Pylgryme : 

Xpowne  this  with-oute  3  glose,    p  out  Tib.,  St.] 

And  je  schal  haue  the  ffyrste  rose  22328 

That  I  may  ffynde  (yt  is  no  nay) 
In  the  moneth  of  ffresche  may." 

H  Agyographe : 

Vod  sche,  '  jeue  I  schal  the  telle, 

Mercery e  I  haue  to  selle,  22332 

In  boystes,  soote  oynementis, 
There-with  to  don  allegementis 
To  ffolkes  whiche  that4  be  not  glade,     [*  that  St.,  o«.  c.] 
But  discorded5  and  mallade,  p  discomfited  st.]  22336 

And  hurte  with  perturbacyoun,6    [stowe,  leaf  35*,  back] 

Off  many  tl'ybulacyouns  :     ['  perturbacions  St.,  perturbacyoun  Tib.] 

I  haue  knyues,  phyllettys,  callys, 

At  ffeestes  to  hangen  vp  on  wallys ;  22340 

Kombe's  (mo  than  nyne  or  ten,) 

Bothe  ffor  horse  and  eke  ffor  men  ; 

Merours  also,  large  and  brode, 

And,  ffor  the  syght,  wonder  gode ;  22344 

Off  hem  I  haue  fful  greet  plente 

ffor  ffolke  that  hauen  voluute        [Ilhtmination.] 


Hagiography's  Mirrors.     One  makes  me  too  fair. 


'to1 


Byholde  hem-silffe  ther-ynne,     ['  to  st.,  om. Tib.j 
Wher  they  be  cleone,  or  ffoule  of  synno. 


22349 


22352 


22356 


22360 


22363 


'  But,  som  ffolke  hem-silffe  byholde 
ffor  to  hyde  her  ffylthes  ooldo, 
Whiche  ther  bewete  dothe  apayrc. 
And  somme  merrours  sehewen  ffayre, 
By  apparence  off  bewtc, 
Though  that  ther  be  no  bewte  : 
Alle  these  thynges  (who  takith  kep) 
I  haue  hem  towched  on  an  hep. 
Jeue  here  be  aught  that  may  jou  pleese, 
Take  it  at  thyne  owne  eese.' 

[The  Pilgrim:] 

U  In  these  thynges  ffresche  off  delyte, 
I  sawgh  there-in  fful  greet  profEyte, 
And  also  in  her  acqueyntaunce, 
Preyed  hir  to  haue  suffraunce, 
To  grannte  me  leyser,  and  good  esc, 
To  seen  what  thyng  me  myghte2  pleese.   [*™y1'fftTu)S]t"me 
And,  by  good  inspeccyoun, 

Haddii  turned  al3  vp  so  doun,  p  ail  toumyii  St.] 

Jeue  eny  thyng  I  koude  espye 
Amonge  allo  hir  mercerye. 

Vp  and  down  I  dyde  se 
"What  thyng  lyked  beste  to  me  ; 
But,  amonge  hir  thyngtis  alle, 
Vp-on  a  merour  I  was  ffalle, 
Whiche  schewyd  me,  in  his  glas, 
More  ffayre  in  sothenesse  than  I  was, 
By  apparence  sodeynely 

The  merour  lyed  verily  : 4      [« sodeyneiy  Tib.,  verily  St.]  22376 
I  knewe  it  wel  in  e'xystence 
And  by  oolde  experyence. 
Whan  the  trouthe  was  conceyved, 
I  wyste  wel  I  was  deceyved  ;  22380 

To  hir  sayde,  (iu  myne  avys,) 
That  to  hir  it  was  no  prys 
To  schewen  out  swycho  mercerye, 
Off  merours  to  make  men  to  prye.  22384 

f  Agyographe : 


597 


[Tiberiui, 

Ani.J 
Hagiography 

to  show  folk 
whether 
they're  pure 
or  sinful.  . 


22368 


22372 


I  may  take 
what  I  please 
of  her  stock. 

The  Pilgrim. 


[Tib.,  leaf  93, 
backj 


I  turn  her 
things  upside 

down, 


to  find  what 
pleases  me 
best. 

I  find  a  glass 
which  allows 
me  more  f;tir 
than  I  am ; 


and  I  find 
fault  with 
this. 


598  Hagiography's  mirror  '  Adulation.' 

'  T  Schewe  no  thyng,  in  sothe,'  quod  sche, 


[Tiberius, 

Avii.j 
Haffioffraphif 

She  explains 


that  mirrors 
are  of  dif- 
ferent kinds. 


TIM  Pilgrim. 

and  the  one 
I  have 


'  But  as  it  is  in  veryte. 
I  wole  hoolden  my  byheste, 
As  ffolkes  maken  me  requeste ; 
ffor,  as  iFer  fforthe  as  I  kan, 
I  wole  deceyue  no  maner  man ; 
The  deceytes,  ffeytheffully  [stowe,  leaf  355] 

I  wole  schewe  hem  opunly.  22392 

Merours  ther  ben  in  many  wyae, 
As  Craffty  ffolkes  kan  devyse, 
[Tib.,  leaf  ei]   Whiche  schewen  dyuerse  vysages 

And  many  wonderfful  ymages,  2239G 

Whiche  to  declare,  I  wole  not  dwelle  : 
Eeede  perspectyff,  and  that  wole  telle, 
And  schewen  out  the  varyaunce 

Off  dyuerse  ffacys,  by  de'rnonstraunce.'  22400 

IT  The  Pylgryme: 

ANd  off  a  merour  that  I  ffonde, 
Whiche  that  I  heelde  in  myn  hande,1    ['  iiondst.] 
I  preyed  hir,  with-outii 2  schame,  p  out  Tib.,  st.] 

To  telle  me  there-off  the  name.  22404 

IT  AgyOgiaphe  :  3  [» agiographye  St.] 

"Yt  were  good  to  hye  and  lowe, 

That  alle  ffolkes  scholde  knowe, 
And  there-off  hadde  a  trewe  syght, 
lustely  what  this  merour  hyght,  22408 

That  ffolkes  (ffor  greet  lak  off  lyght) 
Were  not  deceyued  in  her  syght. 

THis  merour  (by  descripcyoun) 
Is  called  Adulacyoun :  22412 

This  is  (withouten  eny  blame) 
Veryly  his  ryghte4  name;  [* ryght Tib., St.] 

ffor,  take  good  heede,  that  fflateryng 
Is  engendred  off  lesyng  :  22416 

Somme  callen  hir  Placebo, 
ffor  sche  kan  maken  an  Eccho, 
Answere  euere  ageyn  the  same, 

Because  that  he  wole  haue  no  blame.  22420 

Though  it  be  ageyne  resoun, 
There  is  no  contradiccyoun, 


H 


ia  cald '  Adu- 
lation.' 


Now,  flattery 
comes  from 
lying, 

and  is  cald 
by  some, 
1  placebo/ 
because  she 
echoes  folk's 
wishes. 


22432 


22436 


22440 


This  flattering  Mivrw  lies,  and  deceives  folk. 

'  ffor,  bothe  off  newe,  and  jore  agon, 

ffolkUs  sothely  (mo  than  on)  22424 

Han  in  Adulacyoun 

ffounde  fful  greet  decepcyoun  : 

Lordes  (wherffore  I  seye  '  alias  ! ') 

Han  be  dysseyued  in  this  caas,  22428 

And,  by  advlacyoun 

Brought  to  ther  destruccyoun. 

IT  fflaterye  :  *  ['  am.  St.    aaaiograyhg  still  »j)«u*> 

'  IT!  Or  this  custom  hath  fflaterye,  pieyn  st.j 

1        To  seyne3  thus  by  losdngerye — 
Whanne  hym  lykyth  to  bygyle, 
ffalsely  by  his  sotyl  while, — 
To  hem  that  be  moste  vycyous, 
How  that  they  are  vertuous ; 
And  though  they  ben  to  vyces  thral, 
They  seyne  eke  they  be  lyberal, 
Though  they  be  streyte  and  ravynous, 
And  greete  nygardes  in  her  hous. 
They  calle  ffame  and  hygh  renoun, 
Itaveyne  and  ffalae  extorcyoun. 
Thougli  they  be  ffooles,  and  off  no  prys, 
They  afferme  that  they  are  wys. 
IT  Who  that  trustith  in  swyche  langage, 
He  is  a  ffool,  and  no  thyng  sage,     [stowe,  leaf  355,  back] 
And  ffolyly  spente  his  labour, 
That  lokyth  ill  any  swyche  merour  ;  22448 

And  namely,  whanne  al  is  do, 
That  he  knowith  it  is  not  so. 

'  Echo  wyght  knowe  hym-sylueu  kan, 
Bette  thanne  eny  other  man.  22452 

Leff,  off3  fflaterye  the  sentence,  [Mcveofst.] 

And  jeue  to  trouthe  fful  credence ; 
Thow  knoweste  bet  thi-silffe,  (off  ryght,) 
Thanne  doth  eny  other  wyght.  22456 

U  '  Late4  lordiis  (whanne  they  kan  espye,)  [*ietst.] 
Sette  asyde  alle  fllaterye  ! 
But  now,  alias,  it  stondyth  so, 

They  be  disseyued  by  Eccho ;  22460 

And  ther  8c>getes,5  in  many  cost,  [5  sogcis  St.] 


22444 


59(J 


[Tiberius, 

Avii  | 
Hagutgrajthy 

[Tib.,  leaf  91, 
back] 


Aihilation 
has  brought 
many  to 
destruction. 


The  vicious 
are  told  they 
are  virtuous ; 


fools,  that 
they  are 
wise. 

He  who 

trusts  flat- 
terero  is  a 
fool.i 


[Tib.,  leaf  95] 


Lords  are 
deceived  by 
Echo, 


GOO 


[Tiberius. 
Avii.] 


and  wrong 
the  poor, 


because  flat- 
terers 


tell  them  that 
poor  folks' 
goods  belong 
to  them  of 
right. 


This  causes 
rebellion 


[Tib.,  leaf  95, 
back] 


mid  blood- 
shed. 

Wherefore, 
take  this 
other  mirror, 
and  look  in  it. 


The  Pilgrim. 


I  refuse  the' 
mirror, 


but  look  in 
another, 


which  shows 
me  foal 


and  vicious. 


Flatterers  cause  bloodshed.     A  worsening  Mirror. 

'  Ben  by  fflaterye  lost, 

And  put  in  greet  oppressyoun 

And  in  greet  tribulacyoun ;  22464 

I  mene,  by  swychii  as  be  stronge, 

To  pore  men  ffor  to  do  wronge, 

And  suppose,  thorough  ther  greet  myght, 

That  they  may  doon  it  off  ryght ;  22468 

fflaterers  bere  hem  so  on  hande, 

Whiche,  day  and  nyght,  aboute  hem  stonde, 

And  fful  ffalsely  hem  counsayle 

To  dispoylli  the  porayle  ;  22472 

Seyn,1  the  good  is  herys  off  ryght ;          ['  «eyne  St.] 

Whiche  causith,  in  the  peplys  syght, 

fful  greet  envye  and  greet  haterede, 

AVhanne  they  be  pressed  with  greet  drede ;  22476 

And  causith,  by  swyche  oppressynges, 

Greetii  rwmours  and  rysynges, 

And,  som  while,  rebellyoun 

In  many  dyuerse  regyoun  ;       [Illumination.]       22480 

ffor  lak  oonly  off  polosye2  p  poiecie  St.] 

Off  ffolke  aboue,  that  scholde  hem  guye ; 

Causith,  som  while,  schedynge  off  blood. 

Wherffore  this  meroure,  jeue  it  be  good,  22484 

Take  it  to  thi  pocessyouu, 

To  haue  there-in  Inspeccyoun.' 

IT  The  Pylgryme: 
"  It /I"  Adame,"  quod  I,  "  jow  not  displeese, 

-Li  J.    This  myroure  schal  do  me  noon  eese  :    22488 
For,3  wher-so  that  I  leese  or  wyime,       c3  for  st.,  on.  Tib.] 
I  wole  neuere  looke  there-Inne." 

But  ryght  anoon,  myne  happe  it  was 
To  loken  in  another  glasse,  22492 

In  the  whiche  (withouten  wene) 
I  sawe  my-sylff,  ffoule  and  vncleene, 
And  to  byholde,  ryght  liydous, 

Abhoruynabel  and  vecyous.  22496 

Thilke 4  merour  and  that  glas      [« Tiuike  St.,  That  Tib.] 
Schewyd  to  me  what  I  was.  [Illumination.]  [stowe,  ir.  swj 

WHerffore,  off  rancour  and  dysdeyn, 
The  same  merour  I  caste  ageyn,  22500 


The  Mirror  of  Conscience.  Lady  Lesson.  Holy  Scripture.   601 


22504 


22512 


With-out  abood,1  in  hir  panere, 
ffrowarde  off  look,  and  eke  off  chere, 
And  gan  my  bak  awey  to  tume ; 
And  therffore  soore  I  gan  to  morne. 

IT  Agyographe : 

)w  I  se  wel,  by  thy2  conteuaunce,  p  thy  st., 
And  also  by  thy  gouernaunce, 
Thow  haste  no  luste  to  loke  and  se 
In  this  merour  (yt  semyth  me)  22508 

Callyd  '  the3  Merour  off  Concyence,'      p  the  am.  St.] 
Whiche  schewith  (by  trewe  experyence, 
With-out  Eccho  or  fflaterye, 
Or  eny  other  losengerye,) 
Vn-to  a  man,  what  ymage 

He  bereth  aboute,  or  what4  visage,      [» what om.  St.] 
The  portrature,  ryght  as  it  is, 

And  in  what  thyng  he  dothe  amys,  22516 

And  how  he  schal  the  bette  entende, 
Alle  his  ffylthes  to  amende.' 

1T  Lessown  [the  Subcellarer]  : 

THanne  quod  the  southe-Celerer  : D      [5  sowceierer  St.] 
'  Towchynge  hir,  the  Mercer,  22520 

It  is  to  hir,  displesaunce, 
That  thow  wolte  not  ban  aqueyntaunce 
With  hir,  whiche  sothely  myght  be 
fful  greet  proffyte  vu-to  the,  22524 

In  what  thow  scholdeste  haue  ado. 

1  And  3eue  I  wyste  thow  woldeste  so, 
I  wolde  maken  the  to  ben  able. 

Eche  day  to  sytten  at  hir  table ;  22528 

With  hir  to  be  comensal, 

Off  Cheerte6  in  especyal.  p  cimitc  St.] 

And7  (jeue  I  schal  the  trouthe  telle)     [St.  &Tib.]  p  for  St.] 
In  howsholde  with  hir  I  dwelle,  „         22532 

And  am  to  hir,  off  custom,  ner. 

'  And  the  name  off  this  Mercer 
I-callyd  is  '  hooly  scripture,' 

Whiche  ffor  to  leren,  I  do  my  cure,  22536 

In  a  vessyl  off  Parchemyn  : — 
Off  ffee,  I  calle  the  offycc  myn  : — 


[Tiberiu., 

A™, 

leaf  IKi] 
The  Pilgrim. 

Tliis  I  throw 
away. 

Haffioffraphy 
tells  me  it  is 


the  Mirror  of 
Conscience, 


which  shows 
a  man  as  he 
is. 


and  how  he 
shall  amend. 


Lady  Lesson. 


The  Sub- 
cellarer 


offers  to  fit 
me 


to  sit  at  table 
with  the  Mer- 
cer or  Pedlar, 


[Tib.,  leaf  96, 
back] 


whoie  nnme 
is  Holy  Scrip- 
ture, 


kept  in  parch- 
ment. 


[Tiberius, 

Avii.l 
Lady  Letson. 


Her  name  in 
'  Lesson '  or 
'  Study.' 


Iflwillkno* 
her. 


602    The  Holy  Ghost's  grace  follmcs  Study.   Two  more  Ladies. 

'In  swyche  a  vessel,  euery  coost,  22539 

I  here  it  that  they1  be  not  lost.  [Mtst.:  *tnitame*tt,t.yM.] 

Therto  I  do  my  dylygence, 

To  kepe  it  ffrom  alle  vyolence  ; 

ffor  it  may  not  (as  thow  doste2  se,)         [»m.y»t8i.] 

In  noon  other  vessel  be, 

To  kepe  it  in  savacyoun ; 

And  my  name  is  eke  '  Leesown,' 

And  '  Studye,'  amonge  these  clerkes  alle, 

Whiche  off  bothe,  thow  lyste  me  calle. 

'  And  ffirste,  jeue  thow  haue  plesaunce, 
With  me  to  hauen  aqueyntaunce, 
Thow  schalt  aqueyntyd  ben  anoon 
With  these  ladyes  euery chon, 
Verreyly  at  thyue  ownii  lyst : 
In  my  byheste  haue  ffully  tryst, 
ffor  grace  oS  the  hooly  goost 
Schal  ffolewe  the  in  euery  coost, 
Kyght  as  this  whyte  dowue  doth, 
Ay  sueth  me,  and  that  is  soth, 
Whiche  schal  the  teche  and  tellen  al 
The  secrees  celestyal. 
ffor,  sche  is  ofi  hevene  (ffer  and  ner) 
The  verrey  trewe  mcssagor. 
Erly  at  morewe,  and  at  eve 
Estudyantys3  sche  kan  releve, 
To  jeue  hem  her  reffeccyoun 
By  rnyne  ad-mynystracyoun.' 4 

Other  two  ladyes  I  sawe  also ; 

To  the  chapitre  that  wente  tho ;  22568 

The  ton  off  hem,  bar  in  hir  hondis, 
Corde's  and  eke  stronge  bondis ;        [Illiiminatiun.] 

THe  thother  (in  the  same  while) 
In  hir  mouthe  sche  bare  a  ffyle  22572 

Eadentyd  ;  the  teth  there-off  were  large  ; 
And  on  hir  Lreste,  a  fful  brood  targe. 
H  The  Pylgryme : 

ANd  or  they  ffurtlier  myglite5  goon,  p  mygiit Tib.,  st.] 
I  requyred  hem  anoon,  12576 

Te  telle  me  (by  good  avys,) 


Grace  of  the 
Holy  (ilKist 
shall  follow 
me, 


and  she  will 
ahow  me  ce- 
lestial secrets. 


22544 


22548 


22552 


22556 

[Stowe,  leaf  350,  back] 

22560 


[»  estudiauncys  St.]    22564 


f«  adinyn  . .  St.,  and 
uiin  .  .  Tib.] 


[Tib.,  leaf  97] 
The  Pilffrim. 

Then  I  see 
two  more 
ladies, 
one  bearing 
cords, 


the  other  s 
file  atid  a 
targe. 


Lady  Obedience,  with  her  Discipline  and  Prudence.         603 


22580 


Bothe  ther  names  and  ther  offis. 
U  Obedyence : 

THe  lady  that  the  boondys  bar, 
To  me  seyde  (as  I  was  war), 
'  I  am,'  quod  sche, '  (schortely  to  expresse), 
Of  this  hous  the1  cheeff  pryoresse,         ['  the  am.  St.] 
Nexte  Grace  Dieu  (in  substaunce,) 
I  haue  here2  the  gouernaunce,    [» here  St.,  ofrmrTib.]  22584 
(Bothe  byfforne  and  eke  byhynde.) 
And  with  these  boondes  eke  I  bynde, 
(Wher-so  that  they  be  soure  or  swete,) 
OS  ffolkes  bothe  hand  and  ffete,  22588 

That  they,  in  no  wyse,  doore         .i.  au.ient  St.,  om.  Tib. 
Passen  by  noon  opene  doore  :  .1.  jw  hostiuw  st.,  om.  Tib. 
I  holde  hem  in,  lyke  prisoners, 
And  off  look  and  eke  off  cherys ; 
And  my  name  (in  sentence) 
Callyd  is  Obedyence. 

'  My  boondes  and  my  lygamentys 
Ben  dyuerse  comaundementys, 
To  holden  in  subieccyoun 
ffolkes  off  relygyoun. 
H  And  off  my  ffyle  to  termyne, 
It  is  I-called  Dyscyplyne  : 
And  that  I  (bothe  northe  and  south) 
Am  wonte  to  bere  it  in  my  mouth, 
Betokeneth  reprehensyoun 
Off  ffolke,  ffor  her  transgressyoun, 
There-with  I  secure  in  euery  syde, 
That  ther  may  no  ruste  abyde,         [Ilium! nation.] 
Nowther  ffylthe,  ffor  noon  offence. 

'  My  targe  callyd  ys  '  Prudence  : 
Euery  thyng  (I  the  ensure) 
t6  goueVne  it  by  mesure.' 
H  And,  as  I  hadde  good  reward, 
I  sawgh  oon  in-to  the  ffreyterward 
Goon  a  mesurable  paas, 
Wonder  sobre  off  look  and  ffaas, 
And  no  thyng  dissolut  off  cher  : 
Armyd  sche  was  with  a  gorger.  22616 


22592 


22596 


22600 


22604 


22608 


|[Tiberiu», 

A  vii.l 
Obedience. 

The  lady 
with  the 
bonds  is  the 

chief  Prioress 
of  the  Con- 
vent, 

[Tib ,  leaf  97, 
back] 


nn>l  with  her 
bunds  she 
binds  folk, 


and  detains 
them  indoors. 


Her  name  is 

Obedience. 


Her  bonds 
are  Com- 
mandments 

to  keep 
Monks  and 
Nuns  in 
subjection. 
The  file  is 
1  Discipline/ 


which  scours 
olTthe  rust 
of  filthy  sins, 

[Tib.,  leaf  98] 

The  targe  is 
'  Prudence.' 


[Tib.  &  St.] 


The  Ptlarim. 
22612    I  then  see 


[Stowe,  leaf  357] 


another  Udy 
armed  with 
a  gorger, 


604 


Lady  Abstineiicc,  ai\d  her  Gorger  'Sobriety' 


[Tiberius, 

Avii.) 
•The  Pilgrim. 

whom  I  askt 
to  tell  her 
name. 


and  explain 
the  coverd 
tables,  the 
folk  sitting 
at  them, 

and  the  dead 
people  serv- 
ing them. 


Abstinence. 

She  says  she 
in  the  Re- 
fectorer,  who 
manage*  the 
Refectory 
and  feeds 
the  folk. 


Her  name  is 
Abstinence. 
Her  Oorger 
is '  Sobriety/ 


[Tib.,  leaf  98, 
back] 


The  dead 
who  serve 
at  table,  are 
the  Founders 
and  endowers 
of  religious 
houses, 


who  thus 
daily  feed 
monks  and 
nuns. 


The  Pylgryme: 

Off  whom  I  gan  anoon  enquere, 
That  sche  wolde  goodly  leere 
To  me  (by  schorte  conclusyoun) 

Hir  name  and  hir  condissyoun  ;  22620 

And  off  the  tablys  cured  echon, 
And  there-ate  sy  ttynge  many  on  ; l  [' »  one  St.] 

And  also,  as  I  dyde  obserue, 

Noon  other  ffolke  at  mete  serve,  22624 

But  ffolkes  deede  euere  more, 
Where-off  I  was  abaschyd  sore. 

IT  Abstynence : 
'  T  Am,'  quod  sche,  '  the  Freytourer 

J_     Off  this  hous,  and  Boteler,  22628 

And  mynystre  the  sustenaunce 
To  ffolkes,  lyke  to  ther  plesaunce. 

I  kepe  hem  hool,  I  kepe  hem  cleene, 
By  a  mesurable  meene, 

That,  surffot  be  not  to  blame. 

'Abstynence,'  that  is  my  name  ; 
And  my  gorger  that  thow  doste  so, 
IsI-callyd'Sobrete,'2 
To  kepe  the  gorge  in3  sobrenesse, 
ffrom  sorffet,  and  al  excesse. 

Nd  these  ffolkes  that  ben  deede, 

Whiche  that  seruo,  (jeue  thow  take  heede,) 
Be  thilke  ffolkes  euerychon,  22641 

Whiche  that,  off  jore  agoon, 
To-fforne  her  doth,  off  holynesse 

And  off  verrey  parffytenesse,  22G44 

Made  the  ffoundacyoun 
Off  ffolkys  off  relygyoun  ; 

Endowyd4  hem  with  greet  substaunce,      [« enduyd  st.] 
Ther-by  to  haue  ther  sustynaunce.  22648 

II  And  ffor  that  skele  (as  I  devyse) 

They  done5  eche  day  her  servyse,       p  done  St.,  don  Tib.] 

And  ben  to  hem  eke  servysable 

Whanne  they  sytten  at  the  table.  22652 

'  And  ageyneward,  sothe  to  seye, 
The  tother  ffor  hein  wake  and  praye, 


22632 


p.obri»u>sto  22636 

PbySt.] 


'A' 


22656 


22659 


The  two  ladies,  Chastity  and   Willing  Poverty. 

'  Bothe  by  day  and  eke  by  nyght, 
As  they  are  bounden,  off  dewe  ryght, 
To  ther  sowlis  to  don  socowre, 
And  afftirward  to  the  dortoure.' 
[The  Pilgrim]: 

IWote  not  wel  what  it  mente, 
I  sawgh  how  tweyne1  ladyes  wente  :     [1  JJJ™ 
The  on2  off  hem,  (as  I  was  war,)  p  tone  St.] 

In  hir  hand,  a  staff  sche  bar ; 
The  tother,  save  a  gambesoun, 
Was  nakyd  (in  myne  inspeccyoun). 

And  sche  that  bare  the  staff,  anon 
ffro  bed  to  bed  sche  is  agon 
Thorowgh-out  the  dortour  (by  and  by), 
And  made  the  beddes  ff  ul  clenly  ; 
And  with  clothis  cleene  and  white 
Sche  spradde  hem  ouer,  by  delyte, 
That  no  thyng  ne  lay  a3  wronge.  p  a  St.,  am.  Tib.]  22671 

Sche  that  was  nakyd,  gan  a  songe,    [Illumination.] 

WHiche  (to  putte  in  remembraunce)  [stowe,  if.  357,  bk.] 
Was  pleynely  this,  as  in  substaunce  : 
U  The  ffyrste  verse  off  the  song: 


605 


22664 


22668 


F  Schal  synge,  with  al  my  myght, 


And  so  I  howe,4  off  verrey  ryght,  22676 

I  am  nakyd,  as  je  may  se  ;  [•  owe,  ought:  have  St.] 

By  no  thyng  men  may  holden  me ; 
Thowgh  they  me  pursue,  day  and  nyght, 
To  hold[e]  me  they  have  no  myght.5  [St., ««.  Tib.]  22680 
U  The  secunde  verse : 

Smale  posterne  I  may  pace, 

And,  thorough  thykke  and  thynne  trace  ; 
ffor,  thow  that  ffolke's  dyde  her  peyne, 
They  may  off  me  no  thyng  restreyne,  22684 

Affter,  euere  thow6  they  chace.  ['thoghest.] 

H  The  thryde  verse : 


I  Am  '  Wylleffull  Pouerte  ; ' 
And,  off  myne  owne  volunte, 


[Tiberius, 

Avii.] 
Abstinence. 

In  return  for 
which,  tin- 
lilt  lr  r  pray 
for  their 
Founders' 
souls. 

The  Pilffrim. 

I  then  see 
two  more 
ladies, 
one  (Chas- 
tity) with  a 
Staff,  the 
other  naked, 
except  her 
Gambeson 
a  sleeveless 
jacket). 


The  first 
(Chastity) 
made  the 
beds,  and 
laid  white 
sheets  over 
them. 

[Tib.,  leaf  99] 

The  naked 
one  sang 
this  song : 


Willinff 
Poverty. 


I  am  naked ; 


no  one  can 
hold  me. 


I  can  pass 
through  a 
narrow  door. 


I  am  Willing 
Poverty. 
[Tib.,  leaf  99, 
back] 


s  The  2nd  and  3rd  verses  have  only  5  lines  each  ;  the  first 
ought  to  have  the  same  ;  but  as  Stowo's  6th  line  stops  the  linc- 
numbcring  getting  uneven,  I  put  it  in. 


606 


Willing  Poverty,  and  her  jacket  Patience. 


(Tiberius, 

Avii.] 
I  sleep 
securely. 
No  thief  can 
rob  me. 
The  Pilgrim. 

I  go  to  the 
naked  lady. 


wanna 

Poverttf. 

She  says 
again,  she 
is 'Wilful 
Poverty,' 

and  has 
given  up  all 
property 

save  her 

j:ick«t 

Patience, 


[Tib.,  If.  10(1] 
in  exchange 
for  celestial 
goods. 

The  Pilgrim. 

Her  poverty 
is  '  volun- 
tary,' 

Willing 
Poverty. 

because 
nothing 
avails  a  man 
except  what 
is  done  will- 
ingly. 

'  See  next  a 
case  of 
involuntary 
poverty.' 


She  shows 
me  an  old 
woman 
frowning  and 
sad. 


[Tib.,  If.  100, 
back] 


'  I  despyse  alle  rychesse ;  22688 

Slepe  in  loye  and  sekyrnesse, 
Nor  theves  may  not  robbe  me.'        [Illumination.] 
The  Pylgryme: 

TO  hir,  that  so  nakyd  was, 
I  gan  to  hasten  a  greet  paas ;  22692 

Bysoughtte  hir  that  sche  nolde  spare, 
Hir  name,  to  me  ffor  to  declare. 

If  Pouerte : 
'  ~|\/ry  name,  jeue  I  sclial  telle  the, 

1VJ.     I  am  '  wyllefful  Poverte  ; '  22696 

ffor,1  to  swyche  pouerte  I  haue  me  take,    ['  °*>-  St.] 
And  the  world  I  haue  fforsake, 
Eychesse  and  alle  pocessyoun, 

Save  oouly  this  Gambysoun,  22700 

Whiche  is  callyd  'Pacyence.' 
And  therffore,  with-out  offence, 
fforsake  I  haue  the  Tempera! 

ffor  goodes  that  ben  celestyall :  [Tib.  &  St.]  22704 

There  is  my  rychesse  and  gerdoun, 
My  tresovvre  and  my  pocessyoun.' 

U  The  Pylgryme : 
"  T  Preye  the  that  thow  not  tarye : 
1.     Why  is  it  callyd  '  voluntarye '  I "  22708 

11  Pouerte: 
'  ri^Ryste  this  (it  is  no  ffayle,) 

JL      Ther  may  no  thyng  a  man  avayle  ; 
(What  manor  thyng  that  euere  it  be,) 
But  it  be  doon  off  volunte.  22712 

Rome  fforthe,  and  se  an  exanplayre2      [» eiempiayre  St.] 
Off  poverte  not  voluntarye.' 

And,  with-oute3  more  lettynge,         [» out  Tib.,  St.] 
Sche  Schewyd  me  oon,  ffelle  off  lokynge  :  22716 

Groynynge  scho  sat,  ffrownynge  and  sad ; 
And  off  hir  cheere  sche  was  not  glad. 
'  Here  thow4  mayste  seen  pouerte       [«thow  st., om.Tib.] 
Whiche  is  no  thyng  off  volunte.  [Illumination.]  22720 
Thow  mayste  off  hir  5anon  enquere,5     p— s  St.,  Tib.  torn.] 
And  the  trouthe  sche  schal  the  leere. 

n  The  Pylgryme : 


How  Impatient  Poverty  plays  ti~icks  to  get  money.          607 


"  rilHow  oolde,"  quod  I,  "  so  ffoule  off  cheere, 

I      What  cause  haste  thow  to  abyden1  heere  [s^e>  "• 
Amonge  this  ffayre  companye      p  hastow  tawden  St.]  22725 
Off  ladyes  ?     I  trowe  thow  art  a  spye. 
Thow  owghttyest  not,  with  so  ffoule  a  fface, 
To2  abyden  in  so  ffeyre  a  place."  p  loom.  St.]  22728 

U  Pouerte   Impacyent :  3        P  impacyent  Tib.,  am.  St.] 

^  Vod  sche,  '  the  trowthe  ffor  to  kythe, 

Thow  haste  seyne  fful  offte  sythe 
With  lordes,  ladyes,  (it  is  no  doute,)        [St.  &  rib.] 
In  her4  chawmbres  rounde  abowte  ,,       22732 

For  to  maken  dyuerse  Japes,       p  thayr  st.]       „ 
Foxes  rennen,  and  eke  apes,  ,, 

Dysporte  and'  pleye  on  euery  syde  : 
And  semblably,  here  I5  abyde ;  p  i  here  St.]  22736 

Where-off  thow  scholdest  me  not6  repreve ;  P  not  me  St.] 
ffor  vn-to  hem,  no  thyng  I  greve ; 
It  dothe  hem  non  dysavauntage, 
ffor  to  my  silffe  is  the  damage.  22740 

ANd7  jeue  men  me  callen  '  Pouerte,'    ['and, am.  St.] 
And  1 8  take  it  not  at  gree  piom.st.] 

Thorough  myne  no  wne9  Impacyence,     pownest.]  22743 
My  grucchynge  doth  no  wight10  offence,  CjJ^ 
(Who  so  takyth  heede  ther-to)  0|"" 

But  to  my  silffe,  and  to  no  mo. 
Off  ffolkes  off  dyscressyoun, 
I  am  had  in  derysyoun  ; 
They  holde  off  me  but  a  lape, 
As  a  lord  dothe  off  his  ape.' 

The  Pylgryme: 
"  TTTy''  semyth,  as12  by  tliy  resemblaunce  ['»a»o»i.  St.] 

I  I      And  by  thy  owgely 13  contenaunce,  [u  own  St.] 
By  lyfftynge  vp  off  thy  mosel,  22753 
That  thow  pleyest  the  ape  wel ; 

And  that  thow  art  the  comune  ape, 

Affore  ffolke  to  pleye  and  lape."  22756 

II  Pouerte  Impacyent : 

11  I  need  hardly  say  in  an  E.  E.  Text  that  the  vulgar  error  of 
holding  that  'like'  is  not  a  conjunction,  is  due  to  ignorance. 
Like,  from  'like  as,'  is  a  conjunction;  Like,  from  'like  to  or 
unto, '  is  a  preposition.  See  8.  Walker,  Grit. on Shakcsp. ,  ii.  1 1 5- 1 23 . 


22748 


[Tiberius, 

Avii.J 
The  Pilgrim. 

I  aek  the  old 
woman  why 
she  IB  among 
these  fair 
ladies. 


Impatient 
Poverty* 

She,  *  Im- 

C'ent 
ertyy 
answers : 
You've  often 
seen,  in  lords' 
and  ladies' 
rooms, 

foxes  and 
apes  to  make 
fun  for  them. 


Well :  as  I 
take  my 
poverty 

impatiently 
and  grum- 
blingly. 


discreet  folka 
hold  me  in 
derision 
like  11  lords 
do  their  apes. 

[Tib.,  If.  101] 
The  Pilgrim. 


Your  lifting 
of  your 
muzzle  shows 
that  you  play 
the  Ape  well, 
say  I. 


608      /  leave  Impatient  Poverty,  and  go  to  Lady  Chastity. 


[Tiberius, 

Avai 

Impatient 
Poverty. 

She  answers: 
'  That  comes 
from  lack  of 
patience, 
winch  pouts 
my  lips, 

and  makes 
me  look  like 
nn  ape. 


I  always  grin 
like  a  bitch  ! ' 


The  Pilffrhn. 

Then  I  leave 
her,  and  go 
to  the  lady 
who  made  the 
beds  in  the 
Dormitory. 


[Tib.,  If.  101, 
back] 


Chastity. 


She  is  Dame 
Chastity, 
Chatelaine 
of  the  castle. 


She  is  well; 
armd, 


has  maild 
glove*  to 
defend  the 
castle  and 


22760 

[i  hygh  Tib.,  high  St.] 


22764 


[«  decert  St.] 

22768 


'  ri^Hat  is  thorough  myne  Impacyence, 

I       And  ffor  lak  off  pacyence, 
That  makyth  me  in  herte  swelle, 
And,  with  greete  wyndes  belle, 
That  dothe  my  lyppes  hyghe1  reyse, 
Whiche,  no  man  ne  schulde  preyse ; 
ffor  it  makyth  a  demonstraunce 
Off  an  apys  contenaunce. 

'  I  love  no  maner  besynesse, 
But  oonly  slouthe  and  ydelnesse. 

'  Eyghtffully,  thorough  my  dyssert,2 
I  may  ben  callyd  wel '  Povert.' 
Off  good,  I  haue  no  manor  thyng, 
But  as  the3  bycche,  ay  groynyng, 
Wel  worse  sothely  than  I  seme  ; 
Off  euery  thyng,  the  worst  I  deme.' 

H  The  Pylgryme : 

A  Noon  I  laffte  hir  companye, 
And  gan  me  ffaste  ffor  to  hye 
To  hir  that,  with  hir  lokes  glade, 
In4  the  dortoure  bedde's  made ;    [« in  St.,  But  in  Tib.]  22776 
And  curteysely  I  gan  hir  preye,  [St.  &  Tib.] 

To  me  sche  wolde  hir  name  seye.       [stowe,ieafS58,  b»ck] 
H  Dame 5  chastyte :  p  Dame  om.  st.] 


PaSt.] 


22772 


T  Am  callyd  by  my  name, 


The  ffeyre,  with-oute6  spotte  or  blame,  [« out  Tib.,  St.] 
That  may,  in  no  place  endure  22781 

Where  that  ffylthe  is,  or  ordure. 
And  of7  ffolkes  that  me  se,  p  of  St.,  om.  Tib.] 

I  am8  callyd  Chastyte  ;  p  They  caiie  Tib.]  22784 

Off  thys  castel,  chasteleyne, 

Whiche,  day  and  nyght,  I9  do  my  peyne      [»iom.  St.] 
ffor  to  kepen  this  castel 

ffroni  schotte  off  Gonne  and  of10  quarel.  [10ofst.,om.Tib.] 
And  therffore  I  am  armed  wel,  22789 

Bette  thanne  in  yren  and  n  steel ;  ["  Bet  than  yren  outher  st.] 
Nyght  and  day  is  my  laboure,  [St.  4  Tib.] 

For  to  dyffeude 12  euery  toure,      ["  for  to  defenden  St.] 
Bothe13  erly  and  also  late,  [»  st.,  Tib. ward]  22793 

And  on  myne  handys,  I  hauc  off  plate,  [Illumination.] 


/  see  Lady  Prayer,  winging  her  way  to  the  Sky,  609 

APeyre1  gloues,  ffor  dyffence,        [-peyreofst.] 
I-callyd'Dowble  Contynence.'  22796 


-\r          i    , 

JVlyghty  venus  to  rechace, 

.  stop  Venus 

And  to  putte  hir  ffro  that  place,  [Tib.  &  St.]  [Tib.,  lf.  102] 

That  sche  may  haue  noon  entre 

ffor  to  assayile2  chastyte,  P  fortassaiiie  st.]  22800  from«SBa«- 

Whiche  sclial,  as  a  3  conquerour,)        [.  a  st.,  om.  TIUO 

Kepe  and  deffende  the  dortour, 

'  To  alle  my  ffreendes,  I  wole  socoure, 
That  with  herte'  me  honowre,  22804 

Hem  to  kepe  ffrom  vnclennesse, 
While  I  to  hem  am  cheeff  maystresse.' 

ITThePylgryme:  a.*,,,.. 

fftir  this,  anoon  I  wente 


A 


In-to  the  mynstre  (off  good  entente),         22808  i".«.e 
And,  asyde  castynge  my  syght, 

I  sawe  a  lady  ffayre  and  bryght,  i  „,  , 

Sad  off  contenaunce  and  off4  cheere  ;      [•  0«om.  st.]  iWcSS? 

And  sche  bare,  lyke  a  messangere,  22812   * 

Aboyste;  and  anon  ryght,  [8-.^»sfe«»«] 

Toward  the  heuene  sche  took  hir  fflyght  ;  who  dies 

ffor  (as  I  kowde  byholde  and  se,) 
Sche  was  whynged,  ffor  to  ffle.  22816 

ANd  trewely  (as  I  koude  espye,)  upward, 

Sche  ffleye5  ffer  aboue  tlie  skye.    I*  flygh  St.]  "by,"  " 

And,  as  me  thoughte,  longe  and  large,     [St.  &  Tib.]  [Tib.,  if.  102, 

Affor  hir  brest,  sche  bare  a  targe  ;  „       22820      b*°^ 

And  (schortely  as  I  kan  reherse) 

The  sylve  heuene  sche  dydij  perse.  and  into 

And  I  thought  (in  sotheffastenesse)  "eave"' 

Hir  laboure  and  hir  besynesse  „       22824  whose  busi- 

Was  ffor  to  niaken  (in  certeyne)  Se'dead 

Deede  men  to  ryse6  ageyne.  [My  vest.]  SSn?" 

And  I  gan  fEor  to  neyghe7  nere,       F  neygh  Tib.,  nygi,e  St.] 
Preyed  hir  (off  herte  entere)  22828 

To  jeue  me  infformacyoun 
Off  name  and  of8  condyscyoun.    p  and  of  St.,  »n<i  Tib.] 

IT  Prayere  : 

Prayer. 

name,  jeue  thow  lyste  to  here,        [stowe,  leaf  359] 
1  am,  off  ffolke,  callyd  'Prayere'  :          22832 

PILGRIMAGE.  n  B 


610  The  Dead  who  wait  on  the  Monks  are  Etidmvers  of  Orders. 


[Tiberim, 
Avii.) 
Prayer. 


She  Bnys  that 
these  dead 
folk 

[Tib.,  If.  103] 


are  good  men 
%vho,  while 
living,  gave 
of  tbeir  alms 
to  sustain 
this  house. 


and  provide 
the  monks 
a  competent 
livelihood, 


that  they 
might  pray 
for  them. 


She  Hies  to 
heaven 


to  present 
Ood  with 
well-meant 
prayers. 


Her  Tarce 
is  Fervent 
Continuation 
of  Prayer. 


„      22836 

['  Tib.  would  be  '  jeue.'J 


22844 


[«  and  St.] 


22848 


[»  sanwr  ilke  St.] 


'  And  lerne  off  mo  that  (off  resoun,)         [St.* Tib.] 

Echo  man  is  worth!  the  guerdoun  „ 

(Yf *  that  trouthe  he  obseraed,) 

Lyke  as  he  hath  trewely  deserued. 

And  eche  wyght,  ffor  his  good  dede, 

Is  worthi  to  resseyue  his  mede, 

Lyke  his  meryte,  off  equyte. 

'  These  deede  ffolk  whiche  thow  doste  se,          22840 
[Illumination.     Pilgrim,  Angel,  and  two  dewl  Men.] 
Ben  they  whiche,  euery  day  suynge,         [Tib.  *  St.] 
Jeuen  lyuelode  and  fost[e]rynge  „ 

To  lyvynge  ffolkes  that  here-in  dwells  : 
In  what  wyse,  I  schal  the  telle. 

Whanne  they  alyue  were  heere  present, 
They  gaff  off  herte,  in2  good  entent, 
Thorough  ther  parffyte  holynesse, 
In-to  this  hous  fful  greet  almesse  ; 
And,  to  ther  sustentacyoun, 
They  made  the  ffoundacyoun 
Off  this  ylke  same  3  hous  ; 
And  jaff  vnto  relygyous 
Meete  and  drynke  (off  good  entent) 
And  lyuelode  competent ; 
Off  purpos  (sothe  ffor4  to  seye) 
That  they  scholde  ffor  hem  preye. 
And  so  they  don,  bothe  day  and  nyght, 
Off  consuetude  and  off  ryght. 

'  Wherffore,  callyd  I  am  '  Prayere,' 
Whiche  that  am  the  messagere 
That  fflee5  to  heuene  with  whynges  lyght, 
ffer  aboue  the  sterres  bryght, 
To-ffore  the  lord,  to  presente 
Prayere  made  in  good  entente, 
Lyche  as  these  ffolkes  haue  in  charge. 

'  And  the  name  eke  off  my  Targe, 
Is  Fervente  Contynuacyoun 
Off  preyere  by  devocyoun. 

FOr  there  nys6  halpeny  nor  fferthyng,  [«nysst.,  is  Tib.] 
But  it  requerith  his  guerdownyng 
More  trewely  (jeue  it  be  tolde) 


22852 


(»  for  ow.  St.] 


2285G 


22860 

fly  St.] 


22864 


22868 


Lady  (h-ison  takes  Prayers  to  Heaven,  and  will  guide  me.  611 


[Tiberius, 
Ami.] 
Prayer. 


[Tib.,  If.  103, 

buck] 
Prayer 
sbortena 
PnrgiMcry. 


Sbeis  'Od- 
son,'  and 
takes  prayers 
to  beaven ; 


'  Tlianne  the  sowme  a  thowsande  ffolde,  22872 

In  tlie  lyffe  that  is  eterne, 

OfE  hym  tliat  eche  thyng  kail  concerne, 

Eternally  lyvyng  in  glory.  [stoweMs.,  leafsso] 

'  Prayer  abreggeth  purgatory,  [st.  &TH>.]  22876 

And  alleggeth  (in  certeyne,)  ,, 

Of  sowles  the  greete1  peyne,  [>  greet  Tib.,  gret  st.]  „ 
And  gyveth  to  hem  remyssyoun.  „ 

"Wher-ffore  I  am  callyd  '  Orysoun,'  „       22880 

That  do  off  ffolkl's  the  message 
To2  god,  by  fful  swyffte  passage.    [» to  St.,  And  to  Tib.] 
The  requested  I  kan  speede,  22883 

Off  ffolke  that  preye  in  love  and  dreede,  [stowe,  lenfssg,  bk.] 
And  make  the  procuracyoun 
Off  Prayere  and  off  Orysoun. 

ANd  with  the  kyng  (take  heede  also, 
Who  hath  any  thyng  ado  22888 

To  expleyten  his  laboure) 

I  am  cheveste  procuratoure ;  [st.  &  Tib.] 

And  euere  my  supply cacyoun,  „ 

Whanne3  it  is  grownded  on  resoun,  „      22892 

It  is  never,  I  dar  devyse,  p  wimn  st.,  Euere  Tib.]  ,, 
Not  refusyd,  in  no  wyse. 

WHerffore,  by  the  reed  off  me, 
Jeue  thow  wolte4  gon  to  that  Cyte,    [«wiust.] 
I  schal  the  schewe  the  ryghte5  way,       p  ryght  Tib.,  St.] 
And  the  passage  (it  is  no  nay) 
Gladdely  eke,  jeue  it  may  pleese. 

'  And  also,  ffor  to  doon  the  eese,  22900 

I  schal  the  lene  a  mansyoun, 
To  make  thyne  habytacyouu  : 

It  syttc  wel,  bothe0  to  hygh  and  lowe,      [s boibe o».  st.] 
Thy  comynge  ther  afforne  be"  knowe  ;       ptost.]  22904 
ffor  who  that  schal  haue  there  cntre, 
Knowe,  to-ffornt',  it  muste  be  ; 
Nor  n6  man  may  haue  there  hostage, 
But  I  to-fforne  do  his  message.  22908 

'And  off  the  theeff,  in  his  haugynge,   [Tii>. AS;.]  [Tib., if.  101] 

Whanne  he  henge  by  tlio  myghty  kynge       „ 
Crist  ilie*u,  vp-ou  the  roode, 


and  ber  en- 
treaty is  never 
refused  by 
God. 


22895 


She  ways  slie 
will  show  me 
the  way  to 
the  City, 


ami  lend  me 
a  house  there, 


for  tlie  com- 
ing of  all 
inuat  be 
known  be- 
forehand. 


G12    Lady  Prayer  will  take  my  Message  to  the  Heavenly  City. 


[Tiberius. 
Avii.] 
Prayer. 

Even  of  th» 
penitent  thief 
upon  the 
Cross,  she 
was  the  mes- 
senger to 
Heaven ; 


and  she  will 
do  my  mes- 
sage tor  uie. 

Tlit  Pilgrim. 


I  accent  her 
offer. 


[Tib.,  If.  104, 
back] 


Then  I  see 
a  Lady  blow- 
ing  a  horn. 


I  That  deyod  ffor  oure  alder  goode ;  22912 
Off  whom  the  theeff  fful  humbely 

Axed  off  that  lord  mercy  ; 
The  same  tyme,  ffor  his  socoure, 

II  wento  afforne  enbassatoure,          ['  i  St.,  And  Tib.]  22916 
And  trewely  dyde  his  message, 

And  made2  redy  his  passage,  ['To make  St.] 

That  he  inyght  resseyued  be 

In  Paradys,  that  ffayre  centre.  22920 

ANd  semblabely,  as  by  my  reed, 
By  this  exaumple  take  good  heed, 
That  thow  b6  not  putte  in  blame, 
Thy-silffe,  ffor  to  do  the  schame.  22924 

Thow  haste  as  greet  neede,  at  a  preeff,3      p?meeffTib.] 
I4  sothe,  as  hadde  the  seyde  theeff.  ['in  St.] 

And,  to  ffurther  thy  vyage, 

I  wole  my  silffe  don  thi  message.'  22928 

IT  The  Pylgryme: 

ANd  thanne  anoon,  with  humble  cheere 
I  thankyd  tho  vnto  Preyere, 
And  seyde,  "  my  cause  to  amende, 
That  to-fforne  I  wolde  hir  sende,  22932 

ffor  my  reffute  and  my  socoure, 
ffor  to  ben  my  procuratoure." 

Anoon  affter,  in  certeyne, 

Whanne  I  hadde  the  place  seyne,      [siowe,  leafseo]  22936 
And,  by  cleer  inspeccyoun, 
Made  my  vysitacyoun, 

ANd  in  my  way  as  I  gan  go, 
Within  the  place  to  and  ffro,       [st.&Tib.]  22940 
Of  aventure  me  by-fforn,  ,, 

I  sawgh  one  that  blewe  an  horn,  ,, 

And  made  a  noyse  wonder  lowde.  , , 

And  (as  I  espyen  koude)  „        22944 

In  organys  and  in  sawtrye  ,, 

She  made  a  wonder  melodye.  „ 

[Illumination:  the  Pilgrim,  with  a  Woman  at  an 
Organ,  blowing  a  cow's  horn  ;  beyond,  a  table  with 
a  Harp  on  it.  One  large  and  five  small  windows 
in  the  room.'] 


The  Handmaid,  and  her  Horn  of  Call  on  God  for  Help.    613 


22948 


['  Lat-er-iaj  22952 


[»servysst.]  22956 

[»  iy  St.] 


[Tib.  &  St.] 


22960 


WHom  I  by-sought,  off  hardynesse, 
To  me,  that  sche  wolde  expresse, 
(Off  hir  grace,  in  goodly  wyse,) 
Her  office,  and  her  servyse. 

IT  Latrya  :  [A.aTp«'o,  the  state  of  a  hired  workman.] 
'  (~\R  this  place,  ffolkes  alle, 

\J    '  Latrya  '  1  they  me  calle. 
Myne  offyce  is  moste  ill  wakynge, 
To  kepe  the  gate  aboute  the  kynge. 
I  wacche  thereon,  day  and  nyght, 
Do  my  fforse,2  and  eke  my  myght, 
ffor  to  lyne  s  aye  in  away  t, 
That  there  be  ifoundeu  no  dysceyt. 
Nowther  behynde  nor  beforn  ; 
ffor  thanne  anoon  I  blowe  myn  horn. 

'  Who  lythe  to  longe,  I  make  hym  ryse  ; 
Slogardes  alle,  I4  chastise,  [«  ail  i  do  St.] 

And  to  slouthe  I  do  greet  sorewe  ; 
ffor,  bothe  at  eeue  and  eke  at  morew,  22964 

I  kepe  the  howres  off  rysynge, 
To  do  worscliipe  vnto5  the  kynge. 
Alle  ffolkes  vp  I  calle, 
That  no  slomber  on  hem  ffalle. 

'  Myne  home  is  Invocacyoun 
Off  Deus  in  adiutorium  : 
I  blowe  myn  horn  toward  rnydnyght, 
To  reyse  vp  ffolkes  anoon  ryght; 
I  suffre  hem  not,  off  sleep  to  deye. 
Myne  orgones,  I  tempre  ffor  to  pleye, 
And  vp-on  hem  I  make  a  sown 

With-OUten  IntermySSyOWn.    sine  intennisaione  orai-e.    St.  oro.  Tib. 

'  And  trewely,  alle  my  melodye  22977 

Is  in  songe  off  Persalmodye.6          [•  and  psalmody  St.] 
And,  devoutely,  in  myne  ententis, 
1  calli;  so  myne  Instruments  ; 
ffor  thylke  kyng  that  is  most  stronge, 
Moste  hym  delytyth  in  swyche  songe  ; 
To  hym  it7  is  moste  pertynento, 
Whanne  it  is  songe  off  good  entente, 
In  clennesse  and  in  pure  to.' 


[s  vnto  St.,  to  Tib.] 


22968 


22972 


22980 


['How.  st.] 


22984 


[Tiberiug, 

Avii.  | 
The  Pilgrim. 

I  ask  what 
her  work  is. 


She  says  she 
is  Lntria, 
a  handmaid. 


She  keeps 
the  gate  of 
the  Castle 
day  and 
night, 


[Tib.,  If.  105] 


makes  folk 
get  up, 
and  whips 
sluggards. 


Her  horn  is 
cald  Invoca- 
tion of  God 
to  help. 
She  blows 
it  at  mid- 
night, 


and  sings 
Psalmody, 
in  which 
the  King 
delights. 


Obedience  warns  me  of  the  Hardships  of  my  Journey. 


[Tiberius, 

Avii.J 
The  Pilgrim. 

Then  I  see 
the  lady  who 
had  bonds  in 
her  hands. 


Obedience. 

She  is  Obedi- 
ence, 

[Tib.,  If.  105, 
back] 


and  askg  me 
if  I  come 
there  as  a 


Tke  Pilgrim. 


I  tell  her 
that  I  want 
to  go  to 
Jerusalem. 


Obedience. 


She  says  Die 
beds  and  pas- 
sage are  hard. 


The  Pilfirim. 

I  assure  her 
that  I  don't 
mind  that. 


Obedience. 

Obedience 
then  binds 
me 


And  while  that  Latrya  spak  to  me, 
I  sawgh  the  lady,  whiche  in1  hir  liandys    ['  lady  within  st.j 
"Whiche  I  off  spak,  that  bar  the  bondys,2  [stowe,iears«o,bk.] 
Sad  and  demure  off  hir  vysage.  ['bands St.]  22989 

To  me  sche  takyth  hir  passage : 

IT  Obedyeace : 
•  pT^Elle  me,'  quod  sche,  '  on  euery  part  22991 

_|_     Verely  what  that  thou  art,     [stowe  MS.,  Tib.  bumf] 
And  the  truthe  specifye,  „ 

Yf  thou  come  ought  as  espye  [St.  4  Tib.] 

Into  this  place,  to  or3  ffro,          [»a..dst.]         „ 
Or  thou  eny  ffurther  go.'  „       22996 

H  The  Pylgryme: 


M 


Adame,"  quod  I,  "  haue  on  me  ruthe. 


am  no  spye,  in  good  trouthe  ; 


[St.  &  Tib.] 


23000 


23004 


23008 


My  purpos  is,  and  that  anoon, 
To  Jerusalem  ffor  to  goon.  „ 

And,  the  weyes  as  I  sought,  „ 

Hedre  grace  dieu  me  brought  ,, 

Only  my  waye  ffor  tabrygge,  „ 

And  to  eschewe  eche  other  brygge."  „ 

IT  Obedyence : 4  [« latrta  sto 

'  Tolde  she  the  not  (jeue  thow  haue  mynde,)  „ 
Here-in  that  thow  scholdest  ffynde  „ 

Beddes  harde,  and  no  thyng  soffte, 
As  it  is  I-preved  offte 
Off  ffolke  off  euery  maner  age : 
And  heere  is  a  fful  hard  passage.' 

IT  The  Pylgryme: 

HOw  harde  euere  that  it  be, 
Trewely  I  schal  it  take  at  gre ; 
To  grace  dieu,  what  that  I  kan, 
Serue  hir  as  hir  trewe  man."  [St.  4  Tib.] 

IT  Obedyence : 5  p  utria  stj 

'  Take  heder  thy  ffeet  and  tliyne  hondes  ; ' 6     [St.  &  Tib.] 
I  shall  them  bothe  knett  in  bands.    [fe^0Mbsa;,j?f '  23016 
thow  shalt  ha  ges  [lyke]  a  faucon, 

6  There  is  only  one  more  after  leaf  in  MS.  Cott.  Tib.  A.  vii,  and 
the  portion  of  the  poem  contained  on  that  leaf, — which  is  nearly 
illegible, — is  not  missing  in  Vit.  c.  xiii. — W.  WOOD  (colder). 


23012 


Obedience  binds  me  securely.  Envy,  &c.  get  into  the  Castle.   615 


'  only  of  entenci'oun,  'SHW|  Ms- 

•    i  "0».  ] 

without  eny  contrariouste,  obedience. 

that  [thou]  shall  ylured  be.'  23020 

Pilgrim  :  ne  pugrim. 

she  band  me  foot  and  hand  also.  foot  and 

hand  ; 

that  to  move  to  ne  fro 

I  hadd  uo  manor  lyberte  ; 

nor  my  tonge  was  not  frc  23024 

for  to  speke,  but  by  lycence  ; 

nor  in  the  seller,  nor  in  the  spence, 

ete  nor  drynke  on  no  syde, 

but  lycens  were  my  gyde.  [t-iviiaut  UM~\  23028 

And,  for  tacounte  the  terme  entier, 

the  space  of  XXXIX1  yere  ['  nine  and  thirty]  for  39  years. 

I  was  bound  of  volunte, 

to  obedience  (as  ye  may  so),  23032 

as  the  statuts,  fayn  and  well, 

bound  the  folk  of  that  castell. 

and  truly,  in  hert  nor  in  thought,    [stowe,  leaf  soij 
my  bonde's2  greuyd  me  ryght  nought  ;  ['iKmdsst.j  23036   Myix>mi« 

,          ,       .,  ,  ,  don't  trouble 

but  (as  it  comythe  to  remeinbraunce)  me. 

ther  befell  a  wondar  chaunce  :  • 

the  portar  hanpede  on  a  day  one  day  the 

Porter  of  tlie 

to  ben  for  out  of  the  way  ;  23010  cmtie  W1IS 

the  kynge  was  absent  eke  also  ;  the  'King 

absent, 

and,  in  absence  of  bothe  two, 

(and  the  gate  was  vnshet.)  and  the 

Ca»tle-gate 

ther  cam  in,  withoute3  let,  p  without  st.]  23044   °Pe11- 

a  thefe,  that  no  man  coude  espye.  in  came 

False  Envy, 

that  was  callyd  Falls  Envye  : 

hir  two  doughtars.  the  ton,  '  Treson  '  Treason, 

Detraction, 

called  /  the  tother,  '  Detraction  '  :  23048 

with  them  (by  gret  cruelte) 

Scilla,  a  monstre  of  the  se,  and  scyiia, 

with  hounds, 

and  her  hounds  hir  folowynge 

with  grete  noyse  and  gret  barkynge.  23052 

and  this  rueyne,  in  the  castell 
made  noyse  and  gret  revell  : 
In  a  lenton  (who  lyst  se) 

.       .  .  and  drove  out 

they  made  the  ladyes  for  to  ne  23056   the  Ladies. 


616    /  ride  the  horse,  Good  Renown,  away  from  Envy,  &c. 


[Stowe  MS. 

958.] 
The  Pilgrim. 


Envy, 

Treason,  and 
Detraction 
sought  me. 


I  got  a  horse, 
to  escape 
from  them. 


Scylla. 


Treat/on. 


Scytfa. 


This  Horse 

wasQood 

Renown, 

with  the  four 
feet. 


1.  Void  of 
Defame. 


out  of  thilke  holy  boundes. 

and  Scilla  folowed  with  hir  hounds, 

gan  at  them  sore  euchace ; 

and  Envy,  thrughe  all  the  place,  23060 

with  hir  doughters  (out  of  doute,) 

gan  to  seke  me  round  ahout. 

they  were  conspiryd  alle1  thre  ['ail St.] 

playnly  to  devoure  me,  23064 

only  by  conspiraci'on 

of  envie  and  detraction. 

their  felowship  I  forsoke ; 

and  anon  an  horse  I  toke,  23068 

for  to  flyen,  wt't/i  all  my  myght, 
to  escape  out  of  hir  syght. 
and  truly,  for  no  maner  rape, 
theyr  treynes2 1  niyght  not  eskape.       p ireyna  sto  23072 

quod  Scilla  then,  (of  gret  despyt,) 
'  he  wenythe  for  to  have  respit, 
and  by  his  horse  to  bene  socowryd, 
that  he  shall  nat  ben  devowryd  23076 

of  vs  by  persecution.' 
'ye,  for  all  that,'  quod  Treason, 
'  as  it  is  [vn]to  vs  dwe, 

aftar  hym  we  shall  pursue.  23080 

what  maner  of  horsse  myght  he  have,     [stowe,  leaf  sei,  back] 
that  from  owr  daunger  shuld  hym  save  1 ' 

Scilla : 

quod  Scilla,  '  I  shall  well  telle, 

yf  ye  lyst  a  while  dwelle  :  23084 

this  horse  is  cawlyd  '  Good  Reuowne,' 
whiche  hathe  (in  conclusyon) 
fowr  fette  hym  to  susteyne ; 

and  elle's3  (without  eny  wene)  peiisst.]  23088 

he  shuld  (to  his  confusion,) 
at  myscheffe  halten  even  a-downe, 
with  thre,  tweyne,  or  with  one, 

vpryght  he  shuld  nevar  gon,  23092 

but  stomble  aye,  and  gon  a-myse. 

'  the  fivste'4  fote  of  his  horse  is,  [»Br»tst.] 

that  he  have  no  condicion 


[Stowe  IIS. 
962.) 
Sci/lla. 

The  feet  of 
the  horae 
•Good  Re- 
nown,' 
2.  Free-born. 


S.  Legiti- 
mate. 


4.  Sane. 


The  Feet  of  the  horse,  Good  Renown.  The  Serpent.  Envy.  617 

'  sownynge  to  dyffamaci'on,  23096 

this  is  to  seyne,  touchynge  shame, 
that  he  be  voyde  of  dyffame. 

'  The  second,  (to  his  advantage,) 
that  he  be  borne  out  of  servage  :  23100 

this  to  nieane,  that  he,  in  all, 
out  of  thraldome  be  lyberall. 

'  The  third,  (withouten  all  outrage,) 
to  be  borne  in  trwe  manage.  23104 

'  the  fourthe  is,  a  foot  full  good, 
of  nature  that  he  be  nat  wood, 
nor  that  he,  by  no  frolage, 
be  nat  fallen  into  rage.  23108 

'  these  fowre  feet  (in  sothnesse), 
of  truthe  all- way  here  witnesse ; 
but  we  (by  conspiratiou?*) 

shall  maken  hym  alryght  a-doune  ;  23112 

and,  shortly,  (to  owr  avayle), 
here-on  we  shall  haue  a  consayle.' 

and,  lyke  to  theyr  opynyon, 

fyrst  ther  spake  Detraction  :  23116    attraction. 

qiiod  she, '  I  can  a  noble  songe 
that  aye  resownythe  vnto  wronge, 

That  Dan  of  Inuidia    [Fiat  Dan  coluber  in  *'»•  cerastes  in  semita, 

mordens  un^ulas  equi,  ut  cadat  aaeensor  ejus 

ffiat  coluber  in  via.          retro.-o«n»»«  xiiv.  17.] 

'this  songe  I  wot  ryght  welle,'  quod,  she,  23121 

'  was  I-songen  first  for  rne. 
to  vse  it,  I  am  nat  rekles, 

I  am  the  horned  Cerastes,1   P  ««p<w-nu,  eeraita,  a  homed  serpent.] 

whiche  evar  (as  ferforthe  as  I  may,) 
trace  ever  the  wronge  way. 
and  covertly,  in  my  werkyuge, 
I  vse  for  to  byte  and  stynge ; 
with  tethe  &  tonge  I  do  most  wrake, 
evar  behynden  at  the  bake. 
'  the  horse  of  hym,  in  diffame, 

[ no  blank  in  MS.] 

so  priveily  I  shall  disceyve, 
that  he  shall  nat  apparceyve. 
I  shall  be  falshed  so  prevyd, 


23125 


23128 


says  she  is 
the  Horned 
Serpent  that 


bites  and 
stings  folk 
behind  their 
backs, 


23132 


[Stowe,  leaf  362] 


;unl  she  will 
upset  my 
horse. 


618  Envy  wounds  me.  Dogs  tear  me.  My  legs  &  arms  are  broken. 


[Stowe  MS. 

952.] 
Detraction. 


The  Pilprim. 


Detraction 
makes  my 
horse  full 


with  her 
Serpent- 
tongue. 

I  tumble 
down  among 
the  hounds. 


Envy  wounds 
me  with  3 
upears, 


and  the  dogs 
tear  me. 


Treason  hits 
me  on  the 
head  with  a 
club; 


and  breaks 
my  legs  and 
arms. 


Then  they 
leave  me. 


'  to  make  hym  halten  in  some  syde ;  23136 

•whiehe  so  sore  shall  hym  greve, 
that  he  shall  not  mowe  releve.' 

'  Sothly,'  quod  tho  Treason, 
'  that  good  was  hir  oppinion.'  23140 

and  when  she  hadd  hir  tale  do, 
echon  they  accordyd  well  therto ; 
the  houndlis1  stodeu  at  abaye  ['  hounds  St.] 

and  gau  barke,  by  gret  affray.  23141 

and  at[te]  last,  Detraction 
made  myn  hors  to  falle  a-doun, 
and  to  halten  in  swyche  wyse 
that  I  myghte 2  uat  a-ryse  : 
withe  a  tonge  of  a  serpent 
niyue  horse  and  I  were  bothii  shent ; 
And  doun  at  erthe,  in  gret  affray, 
amonge  the  houndes  ther  I  lay. 

and  aftar  (by  great  felonye) 
I  was  assaylyd  by  Envye ; 
and  wt't/i  tlire  speres  sharpe  ground, 
she  gave  to  me  many  a  wound.  t 
and  of  Scilla,  the  cruell  hounds, 
gaue  me  many  mortall  wounds ; 
I  was  to-torne  with  ther  clias. 
and  than  cam  Treason  wt'tfj  hir  mas, 
hevy  as  a  clobbe  of  leed, 
and  ther-of  set  me  on  ye  hede ; 
lege  and  arnie  she  brake  in  twayne, 
that  yet  I  fell  the  grete3  payne 
of  that  ylke  mortall  stryffe, 
and  shall  felle  it  all  my  lyffe. 

and  whill  I  lay  thus  in  a  traunco 

of  grete  anoye  and  grete  grevaunce,  23168 

those  olde4  vekke's  dispitious,  [«0ust.] 

[No  gap  in  MS.] 
they  me  left  in  full  gret  drede, 

wenynge  that  I  had  be  dcde.  23172 

and  comfort,  truly  was  ther  none, 
for  all  my  fryndes5  were  gou  :  [5  frynds  St.] 

in  prison,  lay  Charite ; 


[»  myghtst.]    23148 


23152 


23156 


231GO 


[3  gret  St.]    23164 


/  make  myself  a  wooden  Leg,  and  anoint  my  bruises.          619 


[Stowe  MS. 

952.] 
The  Pityrim. 


Scylla  is  de- 
lighted at  my 
wounds, 


and  re- 
proaches 
Treason  for 
not  having 
injured  me 
more. 


I  accuse 
Treason 
before  the 
King, 


Mercy  was  hound,  &  eke  Pitie,  23176 

whiche  lykyd  me  nothyng  well. 

and  Scilla  cawsyd  everydell ; 

for  my  sorow  and  my  grevaunce 

was  to  her  full  gret  pleasaunce  ;  23180 

and  it  grevyd  hir  full  sore 

that  I  hadde1  harme  no  more;  [stowc, leaf sa,  bk.]   [IMS. had] 

and  she  (of  indignation,) 

made  a  quarell  to  Treason,  23184 

that  she  dyd  no  more  vengaunce, 

to  encrese  my  wof  ull  chaunce. 

wherfore  I  (in  myn  entent) 

I  axyd  a  ryghtfull  iugement,  23188 

cast  my  gage  tofore  the  kynge, 
to  have  amende  of  all  this  thynge ; 
and,  for  this  great  transgression, 
I  made  a-pele  vppon  Treson ; 
and  complaynynge  thus  my  wo, 
I  lay,  and  turnyd  to  and  fro, 
maymyd  in  so  mortall  wyse 
that  I  myghte2  nat  aryse 
on  my  fete,  for  gret  destrese ; 
and  vpreard  my-selfe  to  drose. 

I  made  me  a  leg  of  tre 

to  rysen  (yf  it  wold  ha  be) ;  23200 

and  that  leg  (in  my  discese) 
dede  me  after  full  gret  ese ; 
for,  to  my  gret  confusion, 

lost  I  hadde3  my  bordon;  piadsi.j  23204 

I  mist  not  where,  in  serteyn, 
tyll  Grace  Dieu  it  brought  ageyn, 
whiche  that  found  it  on  a  day 
at  the  turnynge  of  a  waye.  23208 

and  in  thes  wofull  auentures, 
as  I  anoynted  my  bresures, 
complaynynge  early  on  a  morow, 
as  I  lay,  and  made  sorowe,  23212 

when  phebus,  with  his  bemes  bryght,  At  ,„„„_ 

gilt  the  hylle's4  with  his  lyght,  [« hyib  st.j 

to  chase  the  uiystes  that  were  derke, 


23192 


p  myght  St.]  23196 


and  (tho1  my 
arms  are 
broken) 
make  myself 
a  leg  of  wood, 


and  anoint 
my  wounds. 


620      Ovid  comes,  and  pities  me.     He'll  curse  my  harmers. 


[Stowe  MS. 

952.] 
The  Pilgrim. 

old  Ovid 
comes  to  me, 


Ovid. 


pities  me, 


The  Pilffrint. 


Quid. 


says  he  loves 
me, 


and  will  curse 
my  injurers. 


23216 


[Stowe,  leaf  S63]    23220 


['  myglit  St.] 


to  me  there  coine  a  full  old  clerk  e, 
whom,  sythe  tyme  that  I  was  bore, 
I  had  nevar  sene  tofore ; 
and  his  booke  on  me  he  layd, 
and  euen  thus  to  me  he  sayd : 

Ouidius : 

qwod  he,  'of  true  affection, 
I  ha  gret  compassyon 
on  thy  sorowe  and  on  thy  doole, 
that  thow  liggest  here  all  soole 
in  grete  myscheffe  (as  semethe  me) 
wher-of  I  haue  full  gret  pyte.' 

Pilgrim : 

"  for  to  put  me  in  certeynn, 
I  pray  the  that  thou  woldest  seyn 
thy  name  openly  to  me, 
that  I  myghte1  thanken  the." 

Ouidius : 

'  of  my  name  it  stondethe  thus ; 
I  am  callyd  Ovydius, 

whiche  loue  thee,  more  than  thou  canst  wene  : — 
here-aftar  it  shall  be  sene. 
and  yf  thow  haddyst,  her-to-forne, 
in  my  tyme,  in  sothe  be  borne, 
to  thy  consolation 

I  shold  haue  towght  thee  a  lessonne, 
whiche  shuld  ha  be  to  thy  plesaunce, 
and  shuld  ha  made  thee  in  substaunce 
ffull  sufflciaunt,  in  many  a  thynge, 
bothe  in  doctryne  and  in  connynge. 
but  I  am  come  to  denounce 
a  sertayn  curse,  &  to  pronounce, 
on  alle2  thilke  the  sentence, 
whiche  vnto  the  ha  don  offence, 
whiche  sentence  (in  wordes3  fewe) 
to  the  in  latyn  I  shall  shewe, 
Terra  sibi  fruges  $•  cetera  /  ' 

Pilgrim : 

whan  his  vers  weren  all  ysayd, 
vnto  hym  thus  I  abrayd  : 


23224 


23228 


23232 


23236 


23240 


23244 


P  all  St.] 


[3  words  St.] 


23248 


/  leave   Vengeance  to  God.     Acrostic  of  my  Name. 


621 


[Stowe  MS. 

959.] 
The  Pilffrim. 


I  tell  Ovid 
that  I'll  put' 
off  earning 
till  God 
judges  at 
Doomsday. 


Ovid  goes ; 


"  that  ye  (of  true  affection,) 

have  on  me  compassyon,  23252 

on  my  doolie  and  on  my  smert. 

I  thanke  yow  with  all  niyn  hert;       [stowe,  leaf  ses,  back] 

but  I  ha  no  devosyon 

In  cursynge  nor  in  malison ;  23256 

I  shall  delay[e]n  all  cursynge, 

tyll  tyme  that  the  myghty  kynge, 

by  iugement,  eche  thyng  shall  dome, 

as  vnto  hym  it  shall  but  seme,  23260 

of  ryghtwisenesse,  to  provide." 

and  in  this  wise,  the  clerke  Ovide 
went  his  way,  and  lef te a  me  ['  left  st.] 

lyggynge  in  great  adversitie ;  23264 

and  to  expresse  (in  complaynynge) 
my  grete2  sorow  by  writynge,  ["great St.] 

I  will  myn  owne  name  shewe, 

sette  out  by  lettars  on  a  rowe  23268 

at  the  gynnynge  of  this  ditie 
in  eche  ballad  as  ye  may  se, 
of  Frenche  and  Lattyn,  bothe  I-fere, 
ryght  anon  as  ye  shall  here.  23272 

hauythe  me  excusyd  of  my  rudenesse, 
thowghe  I  to  you  my  name  expresse  : 

[ACROSTIC  OF  GUILLAUME  DE  DEGUILVEVILLE'S  NAME: 
GUILLERMUS  DE  DEGUILEVILLA.] 


and  I,  De 
Guileville, 
will  tell  you 
my  name  by 

an  Acrostic. 


(1) 

rt  rato  messiurn  tempore, 

\J  Quant  nature  aez  beaux '  fruiz  (lore, 2 

Et  prompta  sunt  in  liquore 

Ses  vins  qu'encore  pas  n'aflbre,  4 

Quo  folium  in  arbore 

Se  commence  a  deuenir  sore, 

Et  boreas  in  equore 

Si  n'est  pas  trop  nuysant  encore.         8 

(2) 

TTIdi  scriptum  in  margine 
V    Ou  cestuy  escript  s'enracine, 
Miraiidam  pulcritudine, 
Grace  dieu,  du  ciel  royne  digne,         12 


Me  vocantem  ex  nomine : 

'  Vien  auant,  et  si  t'achemine 

Mecum,  quia  regimine 

Tu  as  mestier,  et  de  doctrine.'  16 

(3) 

1  Lla  me  duxit  prospere 
J.  En  1'ung  ties  chasteaulx  de  son  pere, 
Exhortando  summopere, 
Que  1'un  de  leans  ie  fusse  frere,          20 
Virginiqwe  puerpere, 
Estoille  de  mer  pure  et  clere, 
Me  servum  vellem  tradere, 
En  la  faisant  ma  bonne  mere.  24 


1  beaux,  Petit  print,  om.  St. 

2  Stowe  ends  here.     The  rest  is  copied  from  Petit's  French  edition  of  Le 
romant  des  trois  Peltrinaiges.     Lc  premier  pelerinaige  cst  de  I'hommc  durant 
yu'est  en  me  .  .  .  ab.  1500.     Foeillet  .Ixxxiiij.  col.  2,  sign,  l.iiij. 


622     Acrostic  of  my  Name :   Guillermus  DC  DeGuilerilla. 


w 

LEgis  audite  nouello, 
Plaisante  me  fut  la  nouuelle, 
Nam,  mel  nmndi  mixtum  felle, 
Si  me  nuysoit  a  la  forcelle.  28 

Tune  pellem  dedi  pro  pelle, 
Pour  semir  a  ceste  pucelle, 
Puro  sperans  frui  melle, 
Pour  quoy  la  vie  se  reuouuelle.          32 

(5) 

LOngo  cursn  pacifice 
Remains  ou  chastel  sans  malice, 
Ytilitati  publice 

Entenjant,  selon  nion  office.  36 

Sparsim  apparent  rubrice 
'A  tout  cliascun,  s'il  n'est  trop  nyce, 
Nam  faetum  est  theatrice, 
Sans  quelconque  notable  vicu.  40 


EA  propter  prodieute 
D'une  cauerne  pestilente, 
Inuidia  furiente, 

Et  du  bien  de  1'autruy  dolente,          44 
Improuise  ac  repente, 
Scilla  la  lisse  pullulente, 
Proditione  ptesente, 
Sans  nul  delay  me  mist  en  vente.       48 

(7) 

RAbida  sic  orta  pestc, 
De  corner  fist  tres  grant  moleste 
Cum  canibus  atqwc  reste ; 
Moy,  comme  vne  sauuaige  beste,        52 
Alba  circumtecta  veste, 
De  chasser  se  monstra  moult  preste ; 
Alta  echo  bosci  teste, 
Trop  me  fut  ceste  chace  agreste.         56 

(8) 

ME  persequens  indufesse, 
La  tres  cruelle  veneresse, 
Ac  violenter  me  subesse 
Fist  a  ses  chiens  hors  de  lesse,  60 

Sicqwe  clamare  necesse 
Bien  me  fut,  pour  yssir  de  presse, 
Sed,  si  potuit  prodesse, 
N'est  pas  bien  ceste  chose  expresse.   64 

(9) 

TTAluisset  facta  pace, 
V    Se  trahison  vne  autre  trace 
Non  intrasset  sine  face, 
Afin  qu'on  n'apperceust  la  face ;         68 
Nam,  duce  nieticorace, 
Par  le  coup  d'une  grosse  masse, 
Ostenso  vultu  fallace, 
Si  m'abatit  en  my  la  place.  72 

1  Fo.  Ixxxiiij,  back. 


(10) 

Sic  persequitur  peruerse 
Tous  temps  /  et  assault  et  reuer.se 
Viros,  sinderesis  terse, 
Faulse  trahison  la  peruerse ; 
Et  timendum,  si  sic  per  se, 
Au  dedans  du  chastel  conuerse, 
Me  per  hanc  oues  disperse 
Soient  par  maniere  bien  diuerse. 

(11) 

DEtraction  cum  murmure, 
Pour  luy  ayder,  tres  gramle  cure 
Subministrant,  et  gutture, 
I  Par  le  dur  glaiue  qui  trop  dure  ; 
j  Asseruntqw  de  iure, 
I  Que  faire  doyuent  grant  iniure 
!  Hominibus  vite  pure, 
2  Que  le  susdit  chastel  enmure. 


76 


SO 


8S 


E 


(12) 


Xpertns  hoc  minis  dure, 
.Soustiens  leur  griefue  forfaieturc, 
Maxime  cum  nullo  rure ; 
Bestes  y  ait  de  tel  facture,  92 

Turpissime  sunt  figure, 
Et  sans  ouuraige  de  nature ; 
Vnde  earum  iacture 
Plus  griefues  me  sont  sans  mesure.     96 

(13) 

DE  quanim  turpitudine, 
Et  dn  tout  mauuaise  conuine, 
Exaratur  in  margine, 
De  ceste  voye  ou  ie  cheinine,  100 

Non  qworf  alie  pagine 
D'auctorite  saincte  et  diuine, 
Maiores  certitudine  103 

N'en  contiennent  mieulx  la  doctrine. 

(14) 

EArum  tormentum  grane, 
Plus  assez  que  cy  ne  1'agrane 
Sustinui  /  non  pro  caue 
Trahison  qui  les  maulx  encaue,         108 
Sepe  mihi  dicens  aue, 
Combien  qu'elle  me  fust  moult  haue, 
Me  prostrauit  ictu  claue, 
En  faisant  de  moy  son  espaue.          112 

(15) 

p  Kauiter  sic,  et  noeue, 
vT  El  m'abatit  de  sa  massue, 
Constat  ouibus  pascue, 
Que  bien  i'ay  ma  peine  perdue,         116 
Et  castrum  superuacue, 
Pour  auoir  la  teste  tondue, 
Intraui  nam  precipue ; 
Men  esperance  y  est  rompue.  120 

2  Leaf  84,  back,  col.  2. 


Acrostic  of  my  Name :   Guillermus  De  DeGuilevilla.     623 


(16) 

YT  seruirem  virge  iesse, 
Me  mist  grace  de  dieu  en  Iesse ; 
Quod  fruerer  magna  messe, 
M'acertena  par  grant  proraesse ;        124 
Sed  video  nunc  expresse, 
Dont  grande  doleur  mon  cueur  presse, 
Quod  egredi  est  necesse, 
Et  ailleurs  celebrer  ma  messe.  128 

(17) 

ID,  si  seruato  ordine, 
Et  bonne  paix  a  marie  digne, 
De  qua,  cum  moderamine, 
A  elle  j>laindre  ie  me  fine.  132 

Potuissem  pro  nemine 
Qui  en  cestuy  monde  chemine, 
Stetissem  tanto  turbine, 
Demourant  hors  de  discipline.          136 

(18) 

T  Egatus  eeli  curie 
I  i  l  Pleust  a  saincte  vierge  marie, 
Quatinus  nunc  summarie, 
Et  de  plain  sans  point  farderie,        140 
Cognosceret  ex  serie, 
Se  ie  dy  voir  ou  menterie, 
Et  quis  currentis  furie 
A  punicion  demerie.  144 

(19) 

EX  hoc  iustiflcatiue, 
A  bon  aduis  tournant  1'estriue, 
Deus  auctoritatiue 

Osteroit  tout  ce  qui  estriue  ;  148 

Impediret  causa tiue 
Sa  nef,  qu'a  bon  port  elle  n'arriue, 
Simul,  et  miseratiue 
Me  feroit  il  grace  hastiue.  152 

(20) 

VTinam  nutu  gratie, 
Gardienne  qu'est  de  ma  Tie, 
Impetum  tante  furie, 
En  memoire  ie  n'eusso  mie  ;  156 


Sed  defectus  iusticie, 

Qui  ou  poulce  Cut  endormie 

Im  cellula  memorie, 

Trestous  les  iours  Harou  i'en  crie.    160 

(21) 

ILlud  nesciens  nescire, 
A  dur  colier  mon  ame  tire, 
Presertim  cum  inuenire 
Je  ne  puisse,  ou  trouueray  mire,       164 
Qui  iam  velit  subuenire 
A  ma  playe  las  qui  s'empire 
Ex  dcscensu  magne  ire, 
Dont  souuent  ie  ne  suis  pas  sire.      168 

(22) 

IVcis  creator  optima, 
l  Estre  vueillez  fort  animiS 
Succurrendi  promptissime 
A  tel  grief  dont  suis  opprime  !          172 
Et  sum  certus  finnissime, 
Se  luy  est  mon  fait  intime, 
Michi  succurret  proxime, 
Et  sera  mon  vieil  roil  lime.  176 

(23) 

T  Egi  quodam  vohimine, 
Jj  Quant  fait  est  bien  examine" 
Justicie  libramine, 

Qui  a  tort,  est  tantost  mine ;  180 

Et  instus  not  redit  sine 
Honneur,  quant  Ie  plait  est  fine1, 
Et  iudici  sine  fine 
Est  vray  salut  predestine.  184 

(24) 

4  Rborcs  solis  et  lune, 
A  Se  m'eussent  dit  quant  ie  fuz  n<<, 
Cui  casui  vel  fortune 
2Je  seroye  ioinct  et  adun£,  188 

Non  dedissem  causam  prime 
Pour  ainsi  estre  destine, 
Nam  semper  me  traliens  fune, 
Grande  trahison  m'a  esgnme.3         192 


1  Fo.  Ixxxv. 

3  The  French  goes  on  : — 

OR  ai  ie  dit  que  vue  aduenture 
Au  chastel  ie  trouuay  moult  dure, 
Pour  Ie  portier  qui  ne  fut  pas 
A  la  porte  gardant  Ie  pas, 


1  Fo.  Ixxxv.,  col.  2. 

Que  cestes  vieilles  n'y  entrassent, 
Et  que  leurs  chiens  n'y  amenasseut ; 
Mais  pour  ce  ne  doy  ie  pas  taire 
Ce  que  par  apres  i'en  vy  faire. 


This  French  edition  was  'corrected'  by  a  Monk  of  DeGxiilleville's  monastery, 
and  was  printed  in  or  about  1500  by  "  Maistre  Barthole  et  Jehan  petit"  (title, 
last  line),  and  "  A  paris,  Au  soleil  d'or  /  en  la  maison  Maistre  bertholde " 
(Fo.  j.  back,  col.  1),  as  the  "Correcteur,"  P.  Virgin,  says. 

Prof.  Paul  Meyer  refers  me  to  three  other  Acrostics  by  DeGuileville  on  his 
own  name:  1.  in  Le  PeUrinage  de  t Ame,  Roxburghe  Club,  1895,  p.  57-64,  in 
alternate  French  and  Latin  line?,  beginning 


624  The  King  comes  lack,  and  orders  the  Arrest  of  my  Foes. 


[Stowe  HE. 

952.] 
Tlu  Pilgrim. 

Now  I've 
told  all  the 
Imrm  that 
Scylla,  Envy, 
and  Detrac- 
tion did  me. 


\Vlien  the 
king  catne 
back 


I  tnlJ  him 
my  wrongs. 


The  King 
had  procla- 
mation made 
for  my  toes' 
arrest, 


now  I  ha  told  myn  adventure 

of  all  that  evar  I  dyd  endure,  23276 

of  Scilla  and  her  houudes  fell, 
and  eke  (as  ye  ha  hard  me  tell) 
of  Envy  and  of  Treason, 

and  of  falce  Detraction.  23280 

how  they  ha  wrought  to  my  hyndrynge 
In  the  absens  of  the  kynge 
and  of  his  portar,  in  sertayne. 

But  when  they  were  come  home  agayne,  23281 

and  enteryd  in-to  the  castell, 
it  lyked  me  ryght  wonder  well, 
a-non  I  went  to  his  presens, 

and  tolde  hym  of  the  gret  offens  23288 

whiche  that  Scilla  -with  hir  hounds 
had  don  to  me  wit/tin  his  bounds, 
by  the  conspiracion 

of  Envy  and  [of]  Treason  :  23292 

my  wrong  I  dyd  specifye. 

the  kynge  a-non  let  make  a  crye, 
that  were-so-evar  they  myght  be 
found  in  towne  or  in  citie,  [stowe,  leafsei]  23296 


G 


.race  Dieu,  du  ciel  royne, 
Semper  regnans  sine  fine, 


Cognoissant  pous  et  orine, 
Et  magistra  medicine  .  .  . 


and  making  the  writer's  name  "Guillermus  de  Guillevilla"  as  above ;  2.  in 
the  same  volume,  an  Acrostic  in  French  only,  in  three  separate  sections — 
the  third  in  but  a  few  MSS.— p.  348-53,  376-8  (see  note,  p.  356  there), 
having  the  guile  with  one  I  only:  "Guillermus  de  Guilevila";  this  begins, 
p.  348  :— 


C\  racieuse  est  1'assemblee 

\JT  Qui  n'est  onques  dessemblee, 


Et  en  rien  n'est  descordable, 
Qui  en  .iii.  est  distincter  .  .  . 


3.  In  the  Pilcrinage  Jficsucrist,  Roxburghe  Club,  1897,  p.  119-130,  in  French 
only.     This  begins  : — 


Glorious  Dieu.  dont  te  vint  il 
Qu'envoias  ci  aval  ton  fil, 
Et  que  pelerin  le  fe'is 


Bien  savoies,  qu'en  tel  courtil, 
N'avoit  pour  li  May  ne  Avril, 
Et  son  soulas  point  n'i  veis. 

This  Acrostic  makes  the  name  "  Guillermus  de  Deguilevilla  "  ;  but  the  editor 
of  the  Roxburghe  volume,  the  late  Prof.  Stiirzinger,  notes  on  p.  125  that  ten 
MSS.  leave  out  one  couple  of  the  De  stanzas,  thus  reducing  the  name  to 
"Guillermus  de  Guilevilla." 

I  may  add  here  that  the  prose  treatise  on  the  Virgin  as  the  sinner's  Refuge 
from  Tribulation,  and  the  Consolation  of  Afflicted  Hearts,  p.  437,  etc.,  above,  is 
substituted  by  Lydgate  for  about  a  page  of  DeGuileville's  French  verse,  Foeillet. 
Ivij.,  cols.  2-4,  which  I  shall  print  in  the  Forewords  to  this  Part  II. 


The  Ladies  return  to  the  Castle,  to  work  fearlessly.         625 

that  folke  shuld  them  spare  nought,  [Btow.  m 

to  his  presens  till  they  were  brought  98*-] 

for  he  cast  hym,  anone  ryght, 

on  them  to  done  iustice  and  ryght,  23300  that  he  might 

that  they  go  no  more  at  large ; 

and  gave  his  porter  eke  in  charge 

forto  shette  the  gate's  sore, 

that  they  entre  there  no  more,  23304 

nor  that  they  have  ther  no  chere. 

and  then  I  saughe  a  messagere  Then  the 

wher  the  kynge  of  custome  dwells,  „!£  £" 

In  the  castell  rynge  bells,  23308   SSS^SS 

for  to  maken  assemble',  Cl"Ue> 

where  the  kynge  set  in  his  se, 

of  the  ladyes  that  ther  dwell, 

(of  whome  to-forne  ye  have  herd  tell,)  23312 

that  suffred  gret  oppressyon  whom  Envy 

of  Envy  and  Detraction,  %»»$£>. 

of  Scillas  houndeV  by  berkynge,  [.  ho»nds  «j  SSSfi* 

in  th[e]  absens  of  the  kynge,  23316 

of  their  drede  and  mortall  rage, 

wher-of  they  suffred  gret  damage. 

'  Madams,'  quod  this  messegere,  The  Ki,,a., 

'  the  kynge,  most  myghty  of  power,  23320   ^^lr- 

whiche  hathe,  in  great  charitie,  JSwMd" 

(in  effecte,  as  ye  shall  se,) 

and  purposethe  in  his  entent, 

he  hathe  be  longe  from  yow  absent,  23324 

(as  ye  know  yowr-selffe  full  well,) 

but  of  new,  to  this  castell, 

he  is  come  for  his  pleasaunce ; 

and  he  hathe  made  an  ordynaunce  23328 

and  statutes  full  covenable, 

to  yow  echon)  ryght  profytable, 

commaundynge  yow,  echon,  in  dede, 

that,  hens-forthe,  ye  ha  no  drede  23332  not  to  fear 

of  your  enemys,  nor  hevynesse,        [stow.,  leaf  se.,  back] 

but  that  yow  do  yowr  besynesse 

(as  it  is  the  kynges 2  will)  c,  kyilg.  sto 

yowr  office  truly  to  fulffyll,  23336   wo'k°their 

PILGUIMAGE.  g  s 


62C         The  Ladies  live  happily.     I  resolve  to  visit  Castles. 


[Stowe  MS. 

952.| 

The  King'i 
Meaenger. 


The  Pilffrim. 

Then  every 
lady  did  her 
duty  quietly 
and  happily. 


Where  the 
gate  is  well 
kept,  no  vices 
fan  enter. 


Then  I  re- 
Bolvd 


to  visit  castles 


and  see  how 
every  officer 
workt. 


So  I  got 
teavef 


saw  many 

countries, 


'as  ye  dyd,  when  ye  began, 
and  bettar,  yf  ye  bettar  can ; 
for  the  kynge  (as  ye  shall  se) 
•will  on  your  foon  avengid  be  : 
to  yow  I  ha  no  more  to  say." 

than  the  messengar  went  his  way, 
and  thes  ladys,  by  good  advyse, 
full  truly  dyd  theyr  offyse, 
evereche,  lyke  to  ther  degre, 
voyde  of  all  contrariouste ; 
and  (shortly  for  to  devyse) 
wher  that  truthe  and  iustice 
be  truly  kept  in  any  place, 
I  dare  sayne  ther  abydythe  grace ; 
And  where  the  gate  is  kept  well, 
of  palays,  maner,  or  castell, 
that  vycis  may  ha  none  entrie, 
that  place  stant  in  suerte, 
and  eche  thynge  tournethe  for  </ie  best ; 
for,  ther  is  peace,  and  ther  is  rest, 
and  evar  gladly,  to  theyr  forthynge, 
ther  abyte  the  ryghtfiull  kynge ; 
and  ther  is  suraunce  &  eke  trust. 

and  afftar  this,  I  had  a  lust, 
cawght  in  my-selfe  a  great  corage, 
for  to  holden  my  passage, 
and  greatly  gan  my  selffe  delyght, 
dyvers  castells  to  vysyte, 
for  to  consythar  the  maner 
of  euery  maner  offycer, 
How  euerych  dede  in  his  degre. 

and  it  is  good,  a  man  to  se 
many  thynges,  and  to  here, 
for  therby  a  man  may  lere     [stowe,  leaf  368] 
ful  moche  thynge  outward  by  syght,  ,, 

and  take  example  to  done  right  ,,      23372 

And  whan  I  hadde  ther-to  lycence1    [>  iyeen»  St.] 
I  wente  and  dede  my  diligence2  p  dyiygens  st.] 

to  visiten,  and  to  se 
ful3  many  wonderful  couwtre.  p  Mom.  si.]  23376 


23340 


23344 


23348 


23352 


23356 


23360 


233G4 


[MS.  Cott.  Vitell.  C.  ziii, 
leaf  287,  begins  again.] 

23368 


[C.  ft  St.] 


/  see  Heligimis  Orders  who  break  their  Bonds.  Grace  Dieu.   627 


and  ther1  I  fond  ful  gret  foysoun      ['  tiier  St.,  am.  c.] 

Of  many  dyuers  Religyonw  ; 

and  I  saugh,  of  many  oon, 

The  grete  bondes  euerychon)  23380 

broke,  that  shuld  hem  wel  conserve, 

yef  they  wold  hem  wel  observe, 

Kepe  hem  from  al  aduersite, 

as  here-to-forn  ye  dede  se,  23384 

Whan  the  sniale  wikres2  brak,  ['wyrks.st.  (»« j>.  sss,  a»ow.)] 

The  hope's  wenten  al  to  wrak, 

And  many  shippes  for  lak,  alias, 

Was  yperysshed3  in  the  same  cas,      p peryshyd  St.]  23388 

and  brought  vnto  confusioun, 

(toforn  as  is  maad4  mens'iouM)  [» made  is  St.] 

for  lak  in  their  gouernaunces, 

Nat  kepyng  their  obseruauwces.  23392 

And  her-vpon  I  ferther  wente 
to  sene5  more  (in  myn  entente).         [!  «ene  St.,  sen  c.] 
And  withyne  a  litel  space 

I  cam  into  a  noble  place ;  23396 

and  at  the  gate  I  saugh  somers  ; 
and  on  hem  sitte,6  f  ressh  of  chers,  [6  sat  St.] 

Aungels,  of  gret  vertu  ;  [o-<yno«/<  «»«] 

and  hafter  hem,  kam  Grace  Dieu,  23400 

fresshly  Ridyng  in  a  char. 

and  the  gate  (I  was  wel  war) 
Of  the  castel  stood  vnshet. 

and  truely,  whan  I  had  met  23404 

the  Somers,  I  gan  enquere  [C.  *stj 

of  oon,  that  he  wold[e]  lore  „ 

goodly,  and  informc  me,       [stowe,  onieafsas]       „ 
whos  the  some^-s  sholde7  be,        p  show  St.]        „     23408 
Which  hadde,  vpon)  hir  weye,  „ 

Aungels  hem  to  conveye,        [6-n/nMe  une\        „ 
Only  for  to  make  hem  strong. 

The  aungel: 
'  To  Grace  Dieu,'  c\iiod  he,  '  they  long.'  23412 

The  pilgrym: 

Quod  I  to  oon  that  rood  behynde, 
"  tclle  me  wher  I  shal  hir  fynde." 


The  Pitffrlm. 

and  divorH 
religions 


with  broken 
bonds. 


(as  you  saw ; 
when  the 
wickers 
broke,  the 
hoops  burst, 
anil  the  ships 
aank.) 


for  lack  of 
government. 


At  a  noble 
place, 


I  see  Angels 
on  horses, 


and  Grace 
Dieu  in  a 

Chariot. 


[leaf  887,  bk.] 


These  horses, 
ridden  by 
Angels, 


ale  Grace 
Divu's. 


628       Grace  Dieu  shows  me  a  lad  old  Head  of  a  Convent, 


I  go  to  Grace 

Dieu's 

chariot, 


The   AUngCl:  [Stowe,  leaf  S65,baclO 

The  pugrim.  QMOd  thaungel,  '  as  it  is  due, 

her,  in  hast,  she  shal  vs  sue.'  23416 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 

And  in  my  way  so  I  me  bar, 
that  I  fonde  hir  in  hir  char ; 
and  a-mong  hir  folkes  alle, 

benignely1  she  gan  me  calle,  [l  benyngiy  st.,  benigiy  c.]  23420 
and  bad  I  shold  ek  ha  no  fere 
to  tellij  what  I  dede  there. 

The  pilgrym: 
And  I  answeryd2  anon)  ryght,      [» amweryd  st,  answerd  c.] 


and  tell  her 
my  adven- 
tures. 


[leaf  288] 
Grace  Diett. 


The  Pilgrim. 

I  follow  her 
thru  many 
dwellings, 


and  gee 
Virtues  and 
Vices, 


an  old  lady, 


head  of  a 
Convent, 


how  I  wente  to  haue  a  syght 

of  sondry  castelles  (it  is  no  doute,) 

that  in  the  countre  stood  aboute, 

and  of  folkes  gouernaunce, 

that  ther  abood  for  her  plesaunce. 

Grace  dieu: 

Graciously,  y-wys,  qwod  she, 
'  Now  thou  hast  yfounden  me 
toforn  or  that  I  was  ago. 
but  (withoute3  worde's  mo),  I 

come  and  folwe  on  after  me, 
and  many  thynges  thou  shalt  se." 

and  she  ladde  me,  vp  and  doun, 
by  many  diuerse  mansioun, 
In  cloystres,  as  wente  tho 
Eound  about,  to  and  fro  : 
ther  I  saugh  vertues  and  ek  vices, 
and  many  dyuerse  edifices. 
I  saugh  ther  places  ruynous, 
and  to  dwelle  in  /  perillous. 

she  shewed  me,  on  our  walkyng, 
an  olde  lady  ther  haltyng, 
and  (as  by  her  contenaunce,) 
She  hadde  ther  gret  goueniaunee  : 
she  bar  a  Eewle  of  a  masown, 
and  pleyed  by  derysiown, 
and  (as  I  coude  tho  espie) 
by  a  maner  mokerye. 


23424 


23428 


without  c.,  st.]  23432 


23436 


int] 


23440 


23444 


23448 


[>  gret  C.,  grete  St.]    23452 


23456 


The  Pitftrim. 

wit li  a  great 
epoon  in  her 
I  land. 


Her  head  was 
set  on  back- 
wards. 


Grace  Dieu. 

[leaf  288,  bk.J 


23-460 


Tin1  house 
wan  founded 


[Stowe,  leaf  366] 


by  St. 
Benedict, 


founded  by  St.  Benedict,  whose.  Rule  was  neglected.         629 

In  hir  hand  (as  I  was  war) 
a  grete1  spoon  also  she  bar ; 
and  as  she  reysed  it  a-lofte, 
to  hir  mouth  she  putte  it  ofte. 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  also  (as  to  my  reward,) 
hir  hed  was  turned  ek  hakward, 
that  toforn  (as  I  ha  mynde,) 
Was  turned  and  ysette  behynde. 

[Grace  Dieu]: 

Q«od  Grace  dieu  a-noon  to  me, 
'  at  the  eye  thou  mayst  se  ; 
this  hous  (yef  thou  canst  espye,) 
whilom  was  by  masounrye 
bilt,  and  founded  spiritually 
by  sent  Benet,  feithfully 
by  lyne  and  level  of  masoun, 
thorugh  gostly  foundac'ioun, 
for  which,  whilom  parmanable, 
it  was  tabide  the  mor  stable. 

'  conceyve  also,  (by  my  doctryne,) 
thyng  that  is  maad  by  rule  and  lyne, 
In  it  self  hath  more  beaute 
tendure,  and  mor  stabilite. 
but  whan  the  masoun  was  agoon, 
the  rule'  wente,  and  that  a-noon, 
and  the  lyne  stood  nat  faire 
Whan  the  rule  gan  apaire ; 
and  thus  the  rule,  and  ek  the  lyne, 
bothe  attones  gan  declyne. 
and  feithfully,  in  this  castel, 
the  rule  was  nat  kept  ryght  wel ; 
for,  sith  the  halt  held  this  place, 
al  good  rule  gan  difface. 
of  vertu  ek  she  is  so  bare, 
the  edifices  to  repare ; 
for  the  old  fundac'ioun, 
She  hath  nat  but  derisiouw  ; 
She  reccheth  nat  what-euece  fallc  ; 
thaugh  the  stoones  fallen  alle, 


23464 


23468 


23472 


23476 


but  its  Rules 
were  not 
faithfully 
kept.  . 


23480 


[See  1.  83,144] 


23484 


23488 


Its  Head 
cared  nothing 
If  its  Stones 
of  Virtue  fell 
out. 


630       The  Convent's  Mortar  of  Prayer  and  Work  didn't  last. 

orafe  pieu.    '  of  vertu,  bilden  in  the  place ; 

for,  save  to  play  and  to  solace, 

I  dar  sey  she,  in  hir  werkyng*, 

Intendeth  to  noon  other  thyng1.'  [8t.sc.]  23492 

m  Pilgrim.      The  Pylgrym : 
Qeafi89]      "  Ma  dame,"  quod  I,  "  to  my  semyng, 
i  said  the        this  place  first,  in  his  bildyng, 

masonry  of 

the  house  was  (Who  con'sydereth  euerydel) 

not  perman-       v 

eilt.  the  masounry  was  nat  maad  wel,  23496 

Was  not  duely  maad,  nor  stable, 

Sith  it  is  not  parmanable." 
grace  pieu.        Grace  Dieu : l  ['  St.,  o«.  c.] 

'  Touchyng  the  bildyng,  tak  good  heed  : 

the  masounry,  (it  is  no  dreed,)  23500 

I  dar  ful  wel  thy-self  assure, 

it  was  maad  for  to  endure, 

and  to  haue  last2  for  many  yer,          [" iu»t c., lut  St.] 
and  the          Save  oonly  the  morter  23504 

mortar  was 

not  stable.       Was  not  iustly  (as  I  ha  sayd) 

stably  among  the  stoones  layd, 

Sounded  vpon  true  entent 

more  stedfastly  than  is  cyment.  23508 

it  was  made        '  It  was  first  maad  of  orisouws, 
sons  and         of  fastyng  and  afflicciouns, 

to  holde  the  cloystre  round  about 

by  stablenesse,  and  not  gon  out  23512 

into  the  world,  vagabouml,  [stowe,  leaf  s«6,  tack] 

the  edifices  to  confound  ; 

but  in  their  cloystres  stille  abyde 

in  mekenesse,  and  not  in  pryde,  23516 

Haue  their  frequentaei'ouHS 

in  p?-«y(ir  and  in  orisouws ; 

erly  on  morwen  to  aryse, 

in  vertu  to  hauo  excercyse  ;  23520 

and  at  f'tsste's  more  and  lasse, 
singing  of       of  te  tyiiies  synge  masse. 

masses, 

'  this  was  whilom,  (I  you  ensure,) 
of  their  morler,  the  temprure,  23524 

founded  vppoii)  charyte, 
on  concord  and  fraternyte, 


Every  Nun  does  as  she  likes,  and  the  Poor  arc  neglected.  631 

'  In  love  and  in  perfeccioura,  ^ace  mu_ 

Voyde  of  al  devisiouw,  33528   [leaf  289,  ok.] 

In  parfit  pes  and  vnyte  peace  and 

of  higli  and  lowe  in  their  degre,  "ity> 

for  love  only  of  crist  ihesu.  a,,d  love  of 

'  And  yef  the  morter,  in  his  vertu,  23532  ° 

had  abide  in  stabilnesse, 
Withouten  eny  doubleuesse, 
Lich  the  first  fundaci'oim, 
The  werke1  nad  not  falle  a-douw,  [>  werk  u.,  worke  st.j  23536 

but  stable  stonde  in  his  degre. 
'  and  now,  echon  ha  libe;-te, 

at  J>eir  lust,  to  slepe  and  wake  ; 

and  noon  other  hed2  ne  take  ['heodestj  23540 

forto  kepe  their  dbseruaunce  : 

and  thus,  for  lak  of  gouernaunce,  But  from  lilck 

Pes  from  hem,  and  vnyte,  S^ETST 

Exiled  is,  and  charyte.  33544   Sft"* 

'  that  whilom  gaff  drynke  and  foode,  wMrit^, 

and  vnto  pore  their  ly viiloode,  bgtrai  t"' B 

i          /*  the  poor. 

oonly  of  mercy  and  pyte, 

and,  held  hospitalyte  ;  23548 

and,  of  euery  manere  age, 

gaf  to  pore  folk  herbegage, 

such  as  thei  seyen,  in  distresse, 

in  myschif,  and  in  Seknesse.'  23552 

Pilgrim : 3  P  st., ...  CJ  ra<  „,„,.,,„. 

"  Ma  dame  (and  ye  list  take  hede,)  But,  ,*\A  i. 

Who  hath  nought,  (it  is  no  drede,)  "«e  nothing 

may  not  parten  his  Almesse  S!"81™ 

to  folk  that  Leven  in  distresse."  23556 

Grace  Dieu:4  c«  st.. ««.  c.] 

'Thow  seyst  soth,  (as  thynketh  me,)  1™,™- 

but  wher  thou  leggest  pouerte,  SSf  Uni" 

whilom  thei  had  suffisaunce,  but  there 

plente  ynowh,  and  habundaunce,  23560  ""iftey 

i.i.  ,  .  worshipt 

vnan  thei  worsheped  in  special  [sto«,  leaf  367]  K-engre" 

The  myghty  kyng  that  gaf  hem  al 
suffisaunce  in  euecy  lond ; 5  [» land . . .  hand  st.] 

but  now  he  hath  withdrawe  his  hond3  23564 


but  now  tltey 
are  cureless, 


and  the  place 
is  unclean : 


•plders, 


swallows, 


dogs'  dung, 
nettles  and 
weeds  are  in 
it  and  around 
It. 


C32   Spiders  ure  in  the  Convent ;  Dogs'  dung  in  the  Cemetery. 

grace  Dien.    '  for  their  offences  ;  this  the  fyn  : 
ther  goode's  Jrawen  to  declyn  ; 
for  thei  be  Rekles  of  livyng 

forto  se?-ue  that  noble  kyng ;  23568 

and,  for  slouth  and  necligence, 
they  doon  in  o  thyng  gret  offence, 
ffor  wher  the  lord  (in  his  degre) 
Duely  shuld  honnowred1  be,         [>  honoryd  shuid  st.]  23572 
the  place  is  not,  with  diligence, 
Clenly  kept  with  reuerenee ; 
for  beforn,  and  ek  behynde, 

Yraynes  and  webbiis  men  may  fynde ;  23576 

and  also  ek,  (yef  thou  take  hede,) 
Swalwes  and  othre  bryddes  brede; 
and  also  ek  (through  al  their  boundes) 
dong  of  dogges  and  ek  of  houndes,  23580 

nettles  and  wedes  round  aboute, 
in  cymyterys  ful  gret  route, 
lich  a  disert  or  places2  wilde,  ['place St.] 

wher  no  man  hath  lust  to  bilde,  23584 

Heplevisshed  of  al  ordure, 
as  it  were  withouten  cure ; 
and  many  oother  dishonestes, 

bestial  in  ther  degres,  23588 

mor  than  I  can  here  devyse. 

'  and  crist  ihesus  dede  iustyse 
on  hem  that  in  the  temple  solde  : 

because  oonly  thei  were  bolde  23592 

to  done  dishonnour  to  his  hous, 
he  was  in  party  Regerous, 
As  the  gospel  kan  you  telle ; 

he  bett  hem  out  with  a  flagelle,  23596 

That  noon  of  hem  durst  abyde. 

'  Wherfore  this  halte  that  here  is  guyde, 
list  nat,  of  hir  frowardnesse, 

suche3  thynges  to  redresse,  [s  suche  st,  such  c.]  23600 

nor  do  seruyse  in  hir  werkyng 
for  tenteude  vpon)  the  kyng  : 
her  look,  hir  cher,  (as  ye  may  se,) 
is  vpon)  worldly  vanyte,  23604 


Christ  did 
justice  on 
those  who 
denied  the 
temple. 


[leaf  290,  bk.] 

But  this 
negligent 
Head  would 
not  reform 
abuses. 


She  cared 
only  for 
worldly 
vanity : 


God  will  avenge  this.   Abuses  have  crept  in,  &  Gluttony.    633 


['  ezechiell  St.] 


23620 


P  St.,  am.  C.] 


'  and  al  hir  hertes  besynesse, 

rather  than  on  holynesse ; 

for  which  the  kyng  (iustly  and  wel, 

that  considered  eue/ydel)  [sto™,  leaf  sm,  back]  23608 

hem  to  quyte  wil  not  cesse, 

maketh  their  goodes  to  discresse  ; 

and,  for  their  pompe  and  their  pryde, 

Set  her  Bichesse  out  a-syde,  23612 

amenusyng  their  substance, 

their  tresour  and  their  habundance, 

Which  made  hem  first  their1  lord  forsake. 

'  therfore  he  can  it  fro  hem  take  ['  theyr  St.,  the  c.j  2361 6 

Whan-eue?-e  he  list,  who  loke  wel  ; 

ffor  the  Prophete  Ezechel2 

Writeth,  (who  so  taketh  hede) 

Idelnesse,  plente  of  bred, 
caused  (in  conclusions) 
of  Sodom  the  distrucc'ioure.' 

Pilgrim : 3 

"  I  pray  yov,  telle  on  a-noon  ryght, 
She  that  halteth  in  my  syght, 
What  is  hir  name,  and  hir  offys, 
of  whom  ye  sette4  so  litel  prys  1 " 

Grace  Dieu : 5 
'  To  make  a  playn  discripei'oun, 
She  is  called  '  Abusiouw,' 
because,  the  good  that  god  hath  sent, 
by  hir  thei  ben  wrongly  dispent,6 
And  ageyn  his  wul7  abused ; 
Wherof  she  may  nat  ben  excused. 

'  She  halt  a  rule  of  a  masouw, 
only  by  fals  collusiouw ; 
for,  to  the  rule  that  she  is  bounde, 
(Whan  the  trouth  is  soughft]8  and  founde,  p  known  st.] 
Therto  she  haveth  no  reward,)  23637 

Hir  bed  ytourned  is  bakward ; 
Vnto  the  world  she  cast  hir  look, 
Wich,  vnder  colour,  she  forsook.  23640 

'  hir  spon  also  doth  signefye 
the  foule  vice  of  Glotonye, 


Grace  Dieu, 


and  the  king 
will  not  fall 
to  take 
redress  for 
these  evils. 


23624 


[« Is  get  St.] 
P  St.,  am.  C.] 


23628 


A»  Ezekiel 
said, 


idleness  was 
the  destruc- 
tion of 
Sodoia. 


The  Pilgrim. 

I  ask  who 
l  li is  bad  Head 
of  a  Convent 
is. 


Orace  Dieu. 

This  Head  is 
'  Abuse,' 


[«  spent  St.] 
['  will  St.] 


23632        [leaf  291] 


and  has  her 
head  turned 
backward. 


Her  Spoon 

signifies 

Gluttony, 


634 


In  Convents,  the  community  of  goods  is  gone. 


Grace  Dicu. 


She  has  for- 
saken lh<' 
unity  of 
antiquity, 


and  dis- 
covered the 
vice  of 
Property, 


using  the 
Spoon  of  In- 
dividualism, 

usurping  the 
fat,  and  leav- 
ing the  lean, 


[leaf  291,  bk.] 


not  like 
shepherds, 
but  like 
ravenous 
wolves. 


getting  goods 
with  the 
spoon  of  In- 
dividualism, 


and  obtaining 

Christ's 

curse. 


'  for,  ageyn  ryght  and  al  Resou«, 

by  force  and  vsurpaci'oim,  23644 

she  hath  forsake  the  vnyte 

of  frate?-nal  antiquyte, 

by  perfeccioure  to  contune 

to  haue  hir  goode's  in  comune.  23648 

'  but  this  fals  Abusioun, 
only  by  vsurpaciouw 
In  Religiouw  (who  list  se), 

fonde  out  the  vice  of  propurte,  23652 

Which  is  thyng  most  vicious, 
rennyng  among  religious,  [stowe,  ie»rs88] 

Which  causeth  ofte  discord  and  stryf, 
contrary  to  Thapostles  lyf.  2365G 

'  In  propurte  (ye  may  ther  rede) 
thei  ne  dide  nothyng  possede  ; 
her  good  was  comouw,  in  ce?'teyn. 

Wherfore  the  Spon  that  thou  hast  seyn'  23660 

ys  callede  '  Syngularyte,' 
thyng  to  possede  in  propurte  ; 
to  gedre  the  fatte  (thus  I  rnene,) 

vnto  hir  self,  and  leve  the  lene  :  23664 

As  the  Prophete  Ezechiel, 
to  the  sheperdes  of  Israel 
Spak  and  wrot,  f  ul  yore  a-go : 

'  Sorwe  be  to  you,  and  wo,  23668 

that  ne  take  to  nothyng  hede, 
but  your  silven1  forto  fede  ;  ['  •«'>••  st.j 

not  lik  sheperdes  of  cristus  hous  ; 
but  verray  wolves  Ravinous,  23672 

liggyng  awayt,  bothe  nyght  and  day, 
forto  devoure  what  thei  may  : 
they  take  bothe  mylk  and  wolle  ; 

and  the  fatte,  away  thei  pulle  23676 

with  the  spoon  of  cruelte 
ycalled  Syngularyte, 
thei  Eobbe  pantener  and  purs, 
and  gete  hem  ofte  Cristes  cours.2  ["curs  St.]  23680 

'  ffor  which  cause,  I,  Abusiouw, 
4m  come  of  entenciiouw 


So  the  property  they  have  misused  is  given  to  worthier  folk.  635 


'  Such  abusi'ouws  to  se, 

and  their  superfluyte 

to  kutte  away,  which  that  thei  vse, 

and  their  goodes  to  ainenuse. 

'  The  Aungels  ban  hem  take  away, 
Which  thou  mettest  this  same  day, 
With  grete  somers  in  sothnesse, 
ledyng  away  the  gret  Richesse, 
to  parte  it  (of  entenelouw) 
to  folk  that  in  deuoci'ouw 
lede  her  lives  in  comune, 
and  in  deuociouw  do  contune ; 
such  as  in  god  gretly  delyte, 
fro  good  to  bet  alway  profyte. 

'  figure  herof,  ye  may  se, 
how  that  by  olde  Antiquyte, 
the  bible  ful  wel  can  you  tel, 
how  the  childre  of  Israel 
took  of  Egypt  the  Tresour 
In  recompense  of  her  labour. 
As  for  guerdouw,  by  dwete 
Whan  they  passed  the  rede  Se, 
they  tooke  in  thyng  by  Eobberye, 
as  clerkes  list  to  specifye ; 
they  bare1  with  hem  gret  substaunce, 
only  by  Goddes  ordynaunce, 
Egipciens  (it  is  no  drede) 
Were  not  worthy  it  to  possede. 

'  and  som  folk  deme  off  Eesoun, 
that  folk  that  haue  possess'ioun, 
and  ben  cursed  of  livyng, 
It  is  leful  (by  their  demyng) 
forto  spoylle  hem  duely, 
and  yeve  it  hem  that  ben  worthy.' 

Pilgrim : 2 

Touchyng  that  oppynyouw, 
thus  I  answerd  of  Resouw  : 
"  god  ne  doth  nat  thus  alway, 
who  that  conceyveth,  day  by  day  ; 
for  ther  ys  many  an  vsurer 


23688 


23692 


[Stowe,  leaf  308,  back] 


23712 


23716 


[»  St.,  om.  C.J 


23720 


23684 


But  the 
Angels 
have  curried 
off  their 
wealth, 


to  part  it 
among  de- 
vout folk. 


23696 


23700 


Tin'  Israelites 
took  the 
treasure  of 
Egypt 


23704 


['  bare  St.,  bar  C.] 

23708 


by  God's 
decree ; 


and  some 
folk  hold 
that  evil 
men's  goods 
may  be  law- 
lully  taken 


and  given  to 
tlie  worthy. 

Tlie  Pi/orim. 


But  God  let 
many  usurer* 
exist, 


636 


The  Pilflrim. 


who  possess 
unworthily 


and  give  not 
to  the  poor. 


Grace  Dieu. 


They  shall 
give  account 
toOod; 
[leaf  292,  bk.] 


but  the  pos- 
sessions of 
religious 
houses 


came  by  way 
of  alms. 


that  the 
monks  might 
pray  for  the 
founders. 


Convents  were  endowd  for  Prayer  and  Worship. 

•'  in  dyuers  londes  fer  and  ner, 

that  wynne  gold  ful  cursedly, 

and  it  possede  ful1  vnworthily,  '  ful, om.  St.]  23724 

how  falsly  that  they  come  therto ; 

and  god  suffreth  that  it  he  so  ; 

and  yet,  to  pore  they  yeve  no  thyng, 

though  they  be  ryghtful  of  livyng."  23728 

Grace  Dieu:2  p st., o«. c.] 

'  As  to  thy  conclusi'ouw, 
ther  is  noon  soluci'ouw  : 
god  gaf  neuere  (fer  nor  ner,) 
licence  to  noon  vsurer, 
that  he  shuld  (I  the  ensure) 
ben  admytted  to  fals  vsure. 
god  suffreth  hem  to  han  tresour, 
gold,  Richesse,  and  gret  honour  : 
of  al  the  tresour  that  they  weld, 
To  hym  they  shal  acountes  yeld.  [o.  *st.] 

first,  they  it  wan3  by  violence,  pjt 

of  god  hauyng  no  licence  ; 
wherfor,  to  their  Dampnac'ioura, 
he  suffreth  their  pocessiouw, 
as  he  hadde4  no  reward  ;  [« had  c.(  St.] 

but  ho  wil  punysshe  hem  afterward, 
(though  they  for  a  while  habound,) 
the  vice  of  Vsure  to  confound. 

'  but  goodes  of  religious, 

that  was  yeve  in-to5  her  hous  pwntost.]  23748 

In  ther  first  foundaciiouw, 
their  tresour  and  possessi'ouw, 
it  was  yove  hem  of  almesse 

for  their  grete  perfitnesse,  23752 

of  entent  that,  day  and  nyght,  [stowe,  i«af  see] 

that  they  shold,  with  al  their  myght, 
Worshepe  god  with  grete  honours, 
and  truely  pray  for  their  foundours.  23756 

'  and  iustly,  this  condiciouw 
is  worth  an  obligac'ioun. 

that6  whau  it  falleth  their  fooly,  C6  then  stj 

that  thei  not  vse  duely  23760 


23732 


23736 


23740 


23744 


If  these  fail,  the  Goods  are  taken,  as  Israel  spoilt  Egypt,     637 

'  their  offices  as  thei  sholde  do,  arace  Kex. 

to  kepe  ther  obseruaimces  also 

(lich  to  their  professi'oura) 

in  pmyer  and  deuoci'oure,  23764 

god  wil,  of  his  ryghtf ul  lawe,  If  they  do  not 

to  chastice  hem,  his  hond  with-drawe,  SlfS-to 

swffre  her  goodes  to  vnthry  ve,  them' 

but  if  thei  amende  hem  Hive ;  23768 

yive  it  to  hem  that  wil  hym  seme, 

and  his  comandementes  obserue. 

'  herof  ye  may  sen  a  figure  ^  „  type 

fful  wel  rehersed  in  scripture  :  23772   i"Egypt' 

In  Egipt  whilom,  how  it  fel, 

Whan  the  childre  of  Israel  [leaf  293] 

Wher1  ther  in  subieccioun  P  were  St.]  After  the 

al  that  ilke  regiouw ;  23776   I8raelit*8 

thorugh  their  travaiH  and  labour, 

was  maad  ryche  of  gret  tresour ;  ha(,  enricht 

but  afterward  (as  ye  may  se)  "' 

Vij  yeres  of  Sterylite  23780  <*me  seven 

folwed  on,  (as  ye  may  red,)  Si™.f 

wherof  loseph  took  good  hed 

long  a-forn,  of  high  prudence ; 

and  faugh  his  noble  providence,  23784 

Ageyn  the  hunger,  Eche  syde,2   p  ed.e  «y<ie  St.,  ech  a  syde  c.]      TI^M  were 

ful  prudently  gan  to  provide,  bJ°JoMphf°r 

and  shop  ther-fore  a  remedye, 

(as  Genesis  doth  specifye ;)  23788 

for,  thorugli  the  myght  of  goddes  hond, 

he  sustened  al  the  lond 

from  hunger  and  adue?-site, 

The  vij  yer  of  Sterilite.  23792 

'  but  of  al  this  grete  dede, 

thei  of  Egipt  took  non  hede>  bat  th? 

to  thanken  (in  espea'al)  didynouh*ank 

the  myghti  lord  that  gaf  hem  al ;  23796 

nor  wolde  suffre,  in  no  wyse, 

Israel  do  sacrifyse ; 

but  held  in  subiecci'ouw,  rh(™  hel(j 

out  of  the  lond  of  promyasiouw.  23800  StaSSJT 


638        Vicious  folks'  Riches  shall  lie  given  to  the   Virtuous. 


Grace  Dieu. 


and  therefore 
God  gave 
them  the 
treasure  of 
Egypt 


[leaf!93,bk.] 


an  a  reward 
for  their 
virtue. 


The  Pilgrim. 


Yet  I  have 

seen  many 
devout  people 
in  poverty. 


Why  does 
God  suffer 
this? 


23804 

[Stowe,  leaf  SS9,  back] 


23808 


23812 


[C.  &  St.] 


'  wherfore,  merveille  neuere  a  del, 
thaugh  god  suffred  Israel, 
oonly  of  his  ryghtwesnesse, 
to  robben  hem  of  their  Richesse, 
and  spoylen  hem  of  their  Tresour. 
god  gaf  it  hem  for  their  labour, 
And  as  for  a  mede  in  guerdoun, 
Departyng  from  that  Regiouw. 

'  They  hadde  disserued  it  of  yore, 
by  gret  labour  that  sat  hem  sore, 
thorugh  c6nstreynt  of  Kyng  Pharao, 
which  wolde  not  suffren  hem  to  go, 
Xor  to  departe  in  rest  and  pes, 
for  no  massage  of  Moyses ; '         ['  message  offmosese  st.j 
but  put  hem  euere  in  delay, 

'  and  thus  the  lord  can  take  a- way 
Richesse  of  folke's  vicious, 
and  yive  it  hem  that  be  vertuous  ; 
As  he  hath  done  here  in  this  place  : 
thou  mayst  beholde  it  with  thy  face.' 

Pilgrim : 2 

"  Certe*,"  quod  I  with  hevy  cher, 
' '  In  other  places  mo  than  her 
(to  telle  shortly,  and  not  tarye) 
I  ha  beholde  the  contrary, 
wher  folk,  by  gret  douocioun, 
han  kept  their  religi'ouw 
ful  streytly,  in  gret  honeste, 
that  han  falle  in  pou«rte, 
bothe  of  liflood  and  vesture, 
that  thei  myghte3  nat  endure, 
Mischef  hath  hem  brought  so  lowe. 
and  fayn  I  wold  the  cause  knowe, 
why  god  wil  suffre  their  grevaunce, 
forto  lakke  their  suffisaunce." 

Grace  Dieu : 4 
Qwod  Grace  Dieu  a-noon  to  me, 
'  I  wil  herof  answere  the, 
and  make  therof  no  gret  delay  ; 
but  her  cometh  oon  nov  in  our  way, 


23816 


23820 


[»  St.,  am.  C.] 


23824 


23828 


P  myglit  C.,  St.] 


23832 


[«  St.,  am.  C.] 


23836 


The  Dwarf  '  Sterility '  who  dwelt  seven  years  in  Egypt.  639 


'  and  I  wil  first,  of  good  resouw, 

knowen  his  entenciouw  ;  23840 

or  go  thy  self,  by  my  biddyng*, 

And  axe  the  cause  of  his  comyng1.' 

And  sodeynly,  good  hede  I  took ; 
and  cast  on  syde  on  hym  my  look,  23844 

which,  lich  a  dwerf,  (ihis  the  caas,) 
of  his  fetures  shapen  was. 
a  pyk  of  Iren,  sharp  and  longe, 
he  held,  that  was  of  makyng  strong1.  23848 

Pilgrim. : 1  [Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  to  me-ward  his  look  he  layde.         ['  St.,  m».  c.] 
but  first,  to  hym  ryght  thus  I  sayde. 
"  Telle  on,  thou  dwerf,  (ha  no  shame,) 
To  vs,  thyn  office  and  thy  name."  23852 

Sterelite : 2  p  st.,  am.  c.] 

'  I  called  am  (yef  thou  list  se) 
Of  folkes  alle,  'Sterility,'  [stowe.  learsro] 

which  ha  this  hous  maad  ful  bareyn, 
bothe  of  frut  and  ek  of  greyn.  23856 

Ther  good,  their  lond,  (yef  it  be  sought,) 
I  ha  distruyed  and  brought  to  nought : 
This  my  craft  and  myn  offys  ; 

and  therfor  (by  gret  avys)  23860 

to  caste  folk  in  pouerte, 
I  am  called  '  Sterilite ; ' 
foul  and  ougly  of  look  and  cher : 
In  Egypt  I  dwelled  vij  yer.  23864 

wher  I  abyde,  (be  wel  certeyn,) 
I  make  the  land  to  be  bareyn.' 

Grace  Dieu  : 3  p  st,  o».  c.j 

Quod  Grace  Dieu,  '  a  litel  space, 

Go  thy  way  out  of  this  place ;  23868 

and  what-so-euere  herafter  falle, 
whan  me  list,  I  shal  the  calle." 

And  whan  that  tourned  was  his  bak, 
Grace  dieu  thus  to  me  spak  :  23872 

'  touchyng  the  goode's,  day  be  day, 
which  that  I  ha  take  away 
fro  this  place  here  present, 


Graff  Dint. 


leaf  ^.1  1 


A  Dwarf 
approaches, 


Strrilitt/. 

named 
•Sterility," 


who  dwelt 
7  years  in 


and  is  «eiit 
awuy  by 
Grace  Dieu. 


[Ieaf2»l,bk.] 


640 


Grace  Dieu  sends  me  to  the  Cellarer  'Purveyance.' 


Grace  DifH 


23876 


bids  me  go  to 
the  Cellarer, 


'  Purvey- 
ance.' 


She  trill  never 
return 


to  tlie  Con- 
vent till  ' 
Virtue  again 
reigns  there. 


[leaf  295] 
The  PUgrim. 

Grace  Dieu 
departs  in 
her  chariot. 


I  go  in  the 

Cellarer, 


'  I  dide  [it]  oonly  of  entent 
that  other  folk  ahold  it  possede, 
•which  (bothe  in  wark  and  ck  in  dede,) 
lede  her  lyf  in  perfitnesse, 
In  vertu,  and  more  holynesse 
than  thei  which  that  her  now  be. 

'  and  touchyng  that  thou  askest  me, 
Thou  shalt  haue  answere  therof  noon, 
but  first,  I  charge  the  to  goon 
to  hir  that  is  the  Selerere 
of  this  place  that  stondeth  here ; 
aske  hir  (that  thou  mayst  conceyve) 
touchyng  the  good  she  doth  receyve, 
to  telle  the  playnly  al  the  guyse, 
how  it  is  spent,  and  in  what  wyse. 
and,  hir  to  knowe  among  hem  alle, 
'  Purveyaunce '  folk  hir  calle. 
and  whan  she  hath  declared  al, 
thou  shalt  haue  (in  special) 
of  the  demaunde  (by  good  resowj) 
a  true  Deelaracioura, 
as  it  accordeth  and  is  dwe. 

'  and  forth  my  Somers  I  wil  swe ; 
for,  in  this  place,  on  no  syde, 
I  caste  me  no  lenger  to  abyde ; 
nor  neuere  (to  speke  in  worde's  playn) 
hider1  to  retourne  agayn, 
til  the  tyme  that  I  may  se 
that  vertu  and  honeste 
Resorte  by  deuoci'ouw 
Into  thys  Keligiouw.' 

And  with  that  word,  (as  I  was  war,) 
I  saugh  hir  gon  in-to  hir  char, 
and  in  this  while  (of  good  entent, 
lich  to  hir  comandement) 
I  wente  with  a  sobre  chere, 
forth  vnto  the  celere[re]. 
and,  my  iourue  to  avaunce, 

I  knewe2  hir  by  hir  coutenauiicc  ;     f"  knew  St.,  knowe  cj 
for  (the  trouthti3  to  expresse)  [Urouthc.] 


23880 


23884 


23888 


23892 


23896 


23900 


['  hethar  St.] 


[Stowe,  leaf  370.  back]    23904 


23908 


23912 


Everything  given  to  Convents  is  wasted  and  spent.          641 

She  was  of  gret  sobrenesse,  23916    r*«  ptigrm. 

of  gret  reuerence  and  honeste, 

and  of  gret  maturyte ; 

saad  of  look,  and  ek  of  cher, 

Egle-eye'c*,  bryght  and  cler.  23920 

[The  Pilgrim]: 

"  Ma  dame,"  qwod  I,  "  of  good  entent,  anda«k  her 

Grace  Dieu  hath  to  you  sent, 

that  ye  sholde  (in  worries  fewe)  23923 

the  playne  trouthe1  to  me  she  we,     C1  pl{JJJ,fJgltt]  C->  play" 
wher  ye  putte  the  rychesse  where  she 

that  ye  receyve,  in  sothfastnesse."  •  goodisinn 

n    i  o  "er- 

Celerar  :  *  P  St.,  after  1.  W9J8,  am.  C.]  ProrWe»<-«, 

And  she  that  spak  no  word  in  vyyn, 

to  me  answerd  thus  agayn  ;  23928 

'  al  that  I  haue  in  my  depos, 

from  hir  ther  shal  notliyng  be  clos. 

Kome  forth  in  hast,  and  folwe  me,  she  bids  me 

and  thou  slialt  the  trouthe3  se.'  P  troutli  c.,  tra')»  St.]  23932 

and  I  cam  after  (for  the  best), 
and  she  gan  vnlokke  a  chest, 
the  whichii,4  whan  I  dede  se,       [« wWciw  st,  which  c.] 
I  gan  gretly  abasshe  me,  23936 

for  the  huehcho  (it  is  no  doute)  to«che«t, 

,    ,  full  of  holes 

was  ful  oi  holes  round  aboute  ;  with  hands 

and  at  ech  hole  (as  thoughts5  me)  p  thought  c.,  thowght  St.]     out  of  em. 
an  hand  put  out,  I  dide  se,  23940 

(who '-so  euece  slope  or  wake)  [« wher  c.,  who  St.]  [leaf  295,bk.] 

Eedy  to  receyve  and  r  take.  p  and  St.,  and  to  c.] 

Pilgrim:8    [lilank for  Illumination.]    [«st., om.c.]       r<« Pilgrim. 
I  prayed  her,  to  specify e 
what  thyng  it  dede  signefyo.  23944 

Celerar  : 9  p  St.,  om.  C.]  The  Cellarer. 

'  To  tclle,  and  voiden  al  deceyt, 

this  the  place  of  the  receyt  This  place  i« 

of  goode's,  which  that,  day  and  nyght,  of  Goods!P 

kome  to  this  place  of  ven-ay  ryght,  23948 

(forto  spoke  in  general,)  Everything 

.      .    ,,  •     i         ,  'hat  '-omesin 

but  this  handes  consumen  al,  *»  consumed 

by  the 

SjK-iide  and  waste  on  cuerj  syde,         [siowe,  leaf  371]  Hands: 

PILGniMAGE.  T  T 


042 


The  CeHarer, 
Providence. 

nothing  is 
left  for  the 
poor. 
The  Pilgrim. 


Providence, 
l/ie  C'ellarrr. 


The  Hands 
that  take 
( 'liurch  goods 
are: 


1.  Tlie  haii.l 
of  Dimes,  or 
Tenth*  for 
the  king; 


[leaf  29fi] 

2.  tliatofthe 
Collector  for 

ttvnl.iK 
bulls,  con- 
tributions, 
etc. 


The  Hands 
waste  the 
L'oods  of 
holy  church. 


3.  The  Hand 
with  an  Eye 
in  it 


is  that  of  the 
Visitor, 


The  three  Hands  that  grab  the  Cliimh's  goods, 

'  that  ther  may  no  tliyng  abyde,  23952 

for  to  departe  by  ahnesse 

to  folk  that  liven  in  distresse.' 

Pilgrim:1  p  st.,  <.».  c.] 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  as  semeth  me, 
ye  sholde,  of  ryght  and  equyte,  23956 

The  hande's  kerve,  and  kutte  away, 
and  stoppe  the  holes  nyght  and  day." 

Provide[n]s  Celerar : 2 
Quod  Providence  anoon  to  me, 
'  Thes,  ben  the  hande's  thre, 
which  that  theve's  (by  assent) 
ar  wont  to  vsen  (of  entent), 
I  mene,  pyratys  of  the  Se, 
which  brynge  folk  in  pouerte. 

'  The  first  hand  of  alle  thre, 
ys  called  (lerne  this  of  me,) 
'  the  hand  of  Dynics,'  by  gadryng, 
To  gadre  vp  dyme's  for  the  kyng. 

'  the  tother  hand,  fill  sore  pulles 
gold  for  trentals  and  for  bulks, 
and  dyuers  subuenciouns 
and  grevous  contribuciouns, 
gmunted  (in  especial) 

at  Chipytres3  general.  ['  chapters  st.] 

the  hande's  do  no  thyng,  nor  werche, 
but  waste  the  good  of  holy  cherche.'  23976 

Pilgrim:4  [«st.,0».c.] 

"What  hand  is  that  (telle  on,  let  Se,) 
Which  hath  an  Eye  (as  thynketh  me,) 
Sett  -in  the  mydde's  of  the  hand  1 
for  I  saugh  neue?-e  (on  Se  nor  land) 
Such  another  her-toforn, 
Sith  the  tyme  that  I  was  born." 

Providens : 5  cs  st,  am.  c.] 

'  Be  nat  astonyed,  neuere  a  del ! 
this  hand  is  (who  so  loke  wel,) 
of  our  noble  Visitour, 
Which  doth  his  peyne  and  his  labour 
to  looke  for  lucre  and  fals  guerdon??, 


[«  St.,  on.  C.] 


[6-fiflt«ole  line]    23960 


23964 


23968 


23972 


23980 


23984 


Church  Visitors  seek  Money,  not  Eight.   I  meet  Apostasy.   643 


The  Cellarer, 
Providence. 

who  always 
looks  for 
lucre, 

anil  not  for 
mending 
wrong. 


So  we  are 
very  poor. 


The  Pilgrim. 


[leaf  296,  bk.] 
and  meet  an 
old  woman, 


'  alway,  for  retribucioun,  23988 

they  caste  her  eye  for  wynnyng, 

and,  ryght  nought  for  ameiidyng ; 

take  (in  their  entenci'ouws,) 

pans  for1  procuraciouus.  ['and St.]  23992 

ther  entent,  in  no  wyse,  [&-*i/iiabie  UM] 

ys  sett  on  ryght  nor  on  iustice. 

'  ek  other  handes,  mo  than  tlire, 
han  cast  vs  in  gret  pouerte.'  23996 

[The  Pilgrim:] 

With  that  word,  makyng  110  delay, 
I  took  my  leve  and  wente  away.2  [stowe,  leaf  371,  back] 
I  hadde  no  leve,  (shortly  to  telle,)         ['my  way  St.] 
but  shop  me  horn  to  my  castel.  24000  i  go  away, 

And  on  my  waye,3  me  be-fel,  p  way  c.,  St.] 

[No  gap  in  either  MS.] 
I  mette  an  olde  oon  in  that  tyde, 

that  to  me  kam  on  the  left  syde,  24004 

Of  whos  look  I  was  affrayed1 : 
hir  handus  pactid,  and  displayed? 
vpward  to  a  castel  wal, 

resemblyng  (as  me  thought  in  al)  24008 

That  hir  entent  was  to  ascende 
vpon  the  \val,  or  to  descende. 

a  blak  Ravoun4  (it  is  no  doute,)  [«ra»ynst.] 

took  his  flyght  ful  round  aboute,  24012 

Wher-so-euere  that  she  went, 
and  I  knewh  nothyng  what  it  ment ; 

[Hlank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
But  I  caste,  withynne  a  throve, 

playnly  that  I  wokle5  knowe,      p  wold  c.,  would  St.]  24016 
of  al  thys  thyng  som  evidence  ; 
and  wente  a-noon  to  hir  presence, 
and  first  of  al,  I  gan  enquere, 

to  telle  me  what  she  dide  there ;  24020 

of  name  and  of  condici'oun 
Make  a  declarac'ioim. 

Apostacye  : 6  p  st.,  am.  c.] 

Quod  she,  '  yef  thou  konne  espye, 
I  am  called  '  Apostacye,'  24024 


with  a  black 
Haven  Sying 
round  her. 


I  ask  who 
she  is. 


Apoitaiy. 

She  is 'Apo- 
stasy,' 


644      Apostasy  acts  like  Noah's  Raven;   she  doesn't  return. 


Apostagy. 


who  act  her 
hand  to  the 
plough, 

[leaf  297] 
but  turnd 
back 

to  worldly 
vanity. 


She  often 
meant  to  turn 


back  to  the 
King, 


hut  the  Knven 
Btopt  her, 


with  his  cry 
of  Cras,  eras ! 


As  the  raven 

ivhinul  not 
attain  to 
Noah, 


['  best  C.,  St.] 
[•done  St.]    24028 

[•  plughe  St.] 


P  worldly  St.] 


24036 


P  round  St.] 


24040 


'  which  whilom,  of  entenci'outt, 
made  my  professi'ouw, 
In  al  my  beste1  feythful  wyse, 
for  to  ha  do2  truely  seruyse 
duryng  my  lif,  vnto  the  kyng 
that  is  most  myghty  of  werkyng. 

'  I  sette  myn  hand!  vnto  the  plough  ; 8  24031 

But  I  haue  hym  falsecl  ynough,*      [« jmughe  St.,  nougn  c.] 
tourned  the  bak  (as  thcu  mayst  se) 
vnto  wordly  5  vanyte, 
left  myn  homage,  trouth  and  al, 
and  am  kome  doim  ouere  the  wal 
for  vayn  glorie  (out  of  doute)  ; 
In  many  countre  rowne6  aboute, 
of  en  tent,  for  to  purchaas 
prosperity  and  vayn  solas. 

'  and  yet  f ul  ofte  (in  many  caas,) 
myn  entent  and  purpos  was, 
fro  worldly  glorie,  fals  and  vayn, 

to  haue  tourned  horn7  agayn,  ['  ?  MS., hem  c.,  them  St.]  24044 
and  amended  my  Hvyng 
In  the  seruyse  of  the  k}Tng ; 
but  truely  (it  is  no  nay)  [stowe,  leaf  .172] 

the  Ravoun8  was  euere  in  my  way.'       p raven  St.]  24048 

Pilgrim  : 9  [» st., «-.  c.] 

"  Truely,  and  thou  dedest  wel, 
thou  sholdest  lette  neuere  a  del 
for  to  delaye  so  thy  paas. 

thaugh  that  he  crye  on  th6,  '  eras,  eras,'  24052 

thou  sholdest10  remembre  the  among1,    [">  simut  St.] 
and  take  noon  hede  vnto  his  song1." 

Apostasie : "  ["  st.,  on.  c.] 

'  The  trouthe 12  forto  specifye,     [» trouth  c.,  tmthe  St.] 
I  folwe,  in13  myn  Apostasye, 
In  my  passage  vp  and  douw, 
the  Eavencs  condic'iouw, 
that  whilom  was  of  Noe  sent 
out  of  the  arke,  of  entent 
to  beholden  how  it  stood1, 
of  the  deluge  and  the  flood! 


["in,  am.  St.]    24056 


240GO 


Apoitaty. 


[leaf  2117,  bk.J 

>o  Apostasy 
returns  not 
again, 
but  iilu'uys 
singw  Cru», 
to-morrow. 


Tke  Pi/arim. 


Noah's  Haven  calls  '  Cras,"  to-morrmv  :  so  Apostasy  delays.   645 

'  boyllyng  with  many  sturdy  wawc  ; 

Wher  the  water  gan  withdrawe.  24064 

'  but  the  Haven  fond1  a  kareyii  ; 
therfore  he  cam  not  agayn. 
and  I  stoncle  in  the  same  caas, 

abyde,  and  synge  alway  'eras,  eras,1          [c.  *st.j  24068 
inakyng  many  fals  delayes,  „ 

and  prolonge  forth  my  dayes,  „ 

forto  Eesorten  horn  ageyn, 
and  spendL;1  thus  my  tyme  in  veyn.'       f  spend  c.]  24072 

Pilgrim  :  *  p  st.,  om.  cj 

"  Thy  werkUs  (yef  I  shal  not  tarye) 
ben  vnhappy  and  contraryc  ; 
and  thyu  handi-s,  bothe  two, 

ben  yp»vced  forugh  also.  24076 

greyn  nor  frut,  vpon)  no  syde, 
In  no  wyse  wyl  abyde  ; 
for  shortly  (who  so  list  to  sek) 

al  goth  thorugh,  and  wasteth  ek.3    [3  »eke  .  .  eke  st.j  24080 
\Vho-so-eue/-e  the  trouthe  atame, 
thy  touge  is  dampned,  and  ek  lame, 
that  it  may  seyn  noon  orisoiw, 

nor  make  no  supplicacioim,  24084 

Which  sholde  ben  acceptable 
vnto  that  kyng  most  honowrablo. 
he  is  not  plesed,  (on  noo  syde,) 

\Vhil  in  this  staat  thou  dost  abyde,  24088 

and  hast  no  purpos  to  Eetourne,4      [•  for  to  tourn  st.] 
but  in  the  world  dost  ay  soiowrne." 

Apostacie  :  5  [»  st.,  OM.  co 

'  Truely,  to  thy  sentence 

I  may  yeve  ful  credence  ;  2401)2 

for  Seynt  Poule  hym-silfe6  saith,       [«  wife  St.,  »iifc.] 
(to  whom,  men  must  yeve  fayth, 
and  ful  beleve  to  his  word,)  [stowe,  leaf  372,  back] 

'  who  is  not  withynne  shippes7  bord,    ['syppcsst.]  24096 
stant  in  perail  of  Perysshyng, 
and  on  the  poynt  of  his  drownyne,' 
fel  fer  from  his  savaci'ou??, 
ffor  lakkyng  of  discrecioun.  24100 


Her  tongue 
says  no 
prayer  or 
supplication 
acceptable 
to  the  King. 


As  St.  Paul 

saith, 


not  within 

the  »in», 
stands  in 

danger  of 

drowning. 


646    /  tell  Apostasy  to  return.    Age  and  Sickness  come  to  me. 


Apoitaty. 


She  doubts 
whether,  if 
she  returnd 
to  God, 
she  would 
find  grace. 


The  Pilgrim. 

I  assure  her 
that  she  will 
find  grace, 


if  she  will 
devoutly  fix 
her  heart  on 
God. 


Then  I  go 
home 


and  relate 
all  I  have 
seen. 


[leaf  298,  bk.] 

Two  Messt'ii- 
gers,  'Age' 
and  '  Sick- 
ness,' come 

to  me, 


'  and  I  wot  wel,  for  my  partye, 
I  issed a  out  thorugh  my  folye  ; 
Wherfore  I  stonde  in  nonece/'teyn, 
yef  I  retourned  horn  ageyn, 
wher  I  sholde  grace  haue, 
therby  my  soule  for2  to  save.' 

Pilgrim : 3 

"  ne  doute  the  nat  to  tourne  ageyn, 
but  be  therof  ryght  wel  cecteyn, 
That  of  grace  thou  shalt  not  faille, 
So  that  thou  make'  a4  stoupaille 
of  the  hoole's  that  open5  be 
in  thyn  handes  (as  thou  maist  se), 
this  to  mene,  in  sentement, 
that  playn  and  hool  be  thyn  entent, 
grounded  on  perfeccioura ; 
and  that,  by  gret  deuoc'iouw, 
that  thou  make  thyn  herte  stable, 
and  of  entent  not  variable, 
look  her-to  on  euery  syde, 
for  I  may  no  longer  abyde, 
for,  I  caste  me  a-noon, 
horn  to  my  castel  forto  goon, 
and  by  the  nexte  waye6  wende, 
and  ther,  vnto  my  lives  ende, 
abiden  in  the  same  place, 
lik  as  god  wil  yeve  me  grace." 

and  whan  I  was  koine  horn  ageyn, 
of  al  that  euere  I  had  seyn, 
I  made  playn  Relac'ioim 
to  folk  of  that  Relig'iou/i  ; 
and  afterward  (I  you  ensure,) 
ther  fel  a  wonder  aventure, 
the  whiche,7  whan  I  dede  aduerte, 
yt  liked1  nothyng1  to  myn  herte  : 
I  saw  tweyne  olde  (by  assent,) 
Koine  to  me  of  oon  entent, 
AVonder  dyuers  of  her  chores  ; 
and  bothe  tvvo  wer  massageres  : 8 
the  toon  of  hem  (I  was  wel  war) 


[i  yiwyd  St.] 


24104 


[»  for  St.,  am.  C.] 
['  St.,  am.  C.] 


24108 


[»aom.  St.] 
St.,  ai«>ii  C.] 


24112 


2411G 


24120 


[«  St.,  next  way  I1.] 


24124 


24128 


24132 

[-  which  C.,  whiche  St.] 


[SI.&C.] 


2413G 


[s  messengers  St., 
massager  C.]  , 


Age,  and  Sickness  come  from  Death,  to  warn  me.  047 


[Slow,  leaf  27:1] 
['  Damming  St.,  (.•cunning  c.] 

;:  24144 


['  Si.,  OIK.  C.] 


24148 


Vpon  hir  bak,  a  bed  she  bar  ; 
The  tother  (if  I  shal  not  feyne) 
bar  also,  patentes  tweyne  ; 
the  toon  also,  in  hir  comwyng,1 
gird  with  a  baiukek,  for  wrastelyn 
In  their  coinyug  I  fonde  gret  lak, 
and  evene  thus  to  me  they  spak  : 

Age  &  Sicknes :  - 
'  deth,'  quod  they,  '  hath  to  thiS  sent 
bothe  vs  tweyne,  of  entent, 
pleynly  to  the  to  declare, 
that  hyni  self  ne  wil  not  spare 
forto  come  to  the  anoon  ; 

and  bad,  aforn  we  sholde3  goon,  [» shoki  c.,  aimtd  st.]  24152 
and  done  our  fulle  besynesse, 
with  al  our  myghte,  the  to  opprese,4   [*{2op«S""c]t'' 
and  not  departe  fro  the  at  al, 

til  thou  be  cast,  and  hauo  a  fal,  24156 

that  he  may,  at  his  conimyng, 
fynde  tlie,  by  our  workyng1, 
80  awhapedf  and  amat, 
that  he  may  seyn  to  the,  '  chek  mat.' '  24 160 

Pilgrim  : 5    [Blank  fur  Illumination.}    c5  si.,  «<».  e.] 
Qwod  I,  "declareth  vnto  me, 
ffirst  of  alle,  what  ye  be. 
I  knowe  not  your  goueniaunce  ; 
With  deth  I  ha  non  aqueyntjumce ; 
and  yef  that  he  be  your  maystresse, 
I  pray  you,  first,  that  ye  expresse 
your  office,  and  your  seruyse, 
and  your  names  doth  devyse." 

Age  &  Sicknes  : 6 
Quod  they,  '  it  wer  not-but  in  veyn, 
With  vs  to  stryve,  or  wynse  ageyn  ; 
for,  ther  is  noon7  so  hardy, 
so  wys,  so  Biche,  so  myghty, 
that  may,  by  force  nor8  allye, 
holden  with  vs  Champartye. 

'  for  deth  hath  had,  ful  yore  agoon, 
lordshipe  of  folkes  euerychoon  ;  24176 


24140      The  PUgrin. 


24164 


[••St.,  om.  C.] 


['  none  St.] 


24172 


[»  or  St.] 


on  the  part 
ol  Beatli, 


and  nay  tlmt 
lie  wilt  soon 
follow, 
and  check- 
mate MI.-. 


24168 


I  have  no 
acquaintance 
with  Death. 

I  ask  who 
they  are. 


They  say 
it  is  in  vain 


in  strive  with 
one  so  mighty 

:i»  1  »••;]  Hi . 

who  ia  Rulor 
of  every  one,  . 


048 


Age  and 


ami  is  more 
feanl  l>y  lords 
and  kings 


titan  tliepoor, 
who  often 
wish  to  be 
dead. 


Death  hati 
sent  to  warn 
me  that  I 

si. all  not 
escape  him. 


The  Messen- 
gers are 
•Sickness1 
and  •Old 
[leaf  299,  bk.] 
Age.' 


And  tho' 
Medicine, 


with  her 
drinks 


and  apothe- 
caries stuff, 
saves  folk  for 
a  time, 


yet  Sickness 
and  Death 
have  the 
mastery  in 
the  end. 


Death  warns  me  that  I  cannot  escape  him, 

'  for,  who  considereth  alle  thynges, 

Drad  more  of  lordes  and  of  kynges 

than  of  folkes  (who  list  se) 

which  that  duellen  in  pouecte.  24180 

for  pore  folk  that  lakke l  bretJ,  ['  i»k  c.,  lake  St.] 

desire  ful  ofte2  to  ben  detK  [» desyr  ofte  for  St.] 

'  and,  yef  thou  aryght  behold, 

vnto  deth  thou  art  yhold,  24184 

that  he,  toforn3  hath  to  the  sent ;          i"  to  tofom  c.] 
for  ofte,  without  avisement 
lie  cometh  to  folkes  vnwarly, 

and  hem  assailleth  sodeynly,  24188 

though  the  contrary  had  sworn, 
but,  he  hath  vs  sent  to-forn, 
as  massagers4  to  warne  the;  ^ufe»i"^e7i-»st''ik'' 

from  his  power  thou  mayst5  not  fle  ;       [Mnayst.]  24192 
and  ech  of  vs  (withoute  blame) 
Slial  declare  the  his  name.' 

[Sekenesse :] 

The  firste6  to  me  dede  expmse  :        [« first  c.,  St.] 
quod  she,  'my  name  is  Sekenesse.  2419G 

helthe  and  I,  but  litel  space  [St.  4  c.] 

May  abiden  in  O  place. 
we  wrastlen  ofte  (as  men  may  se) ; 
som  while  she  venquyssheth  me,  24200 

and,  som  tyine,7  in  certeyn, 
I  over-throwe  hir  ageyn, 
make  hir  forto  bowe  hir  chyne. 
and,  ne  were8  that  medicyne 
ys  cause'  that  she  dgth  releve, 
my  sayllyng  shold  hir  often  grove, 
but,  maugre  hir  potac'iouws 
and  dyuerse  confecc'iouns, 
and  other  soudry  lettuaryes 
Maked  at  the  potycaryes, — 
bothe  emplastres  drye  and  moystes, 
and  oyuementes  put  in  boystes, — 
yet  deth  and  I  (who  lyst  espye) 
Haue,  at  the  laste,9  the  maystrye.  t9  tut  c.,  St.] 

'  first  I  souke  vp  (for  the  nones) 


["  some  tym  St.] 


[«  ware  St.,  wer  C.]    24204 


24208 


24212 


Hmv  Sickness  troubles  Folk,  and  makes  them  Repent.      649 


[•yscallyst.j    24220 


24224 

[»  St,  om.  C.] 

[*  messenger  St.] 

[5  shold  C.,  ilmlil  St.] 

[«  St.,  om.  C.] 

[7  this  St.] 

24228 


'the  mary  closed  in  the  bones,  24216 

and  (wher  that  it  be  bad  or  good,) 

waste1  the  flessh,  and  drynke  the  blood!;  ['  wast  st,  baste  c,] 

And  thus  my  silf,  I  cdnsume  al 

the  vertu  that  called1  is2  '  vital' ; 

and  at  the  last  (who  list  knowe,) 

ley  hyra  in  a  bed  ful  lowe, 

That  deth  may  (withouten  stryf) 

a-noon  bereve  hym  of  his  lyf.' 

Pilgrim : 3 

"  Sothly,  thou  art  no  massagere,4 
to  whom  men  sholde5  make  chere." 

Secnes : 6 

'  ffor  sothe',  yis,7  (who  taketh  hede,) 
folk  ar  holde  to  me  in  dede ; 
for,  sike  folke's  to  avaunce, 
I  make  hem  to  ha  repentaunce 
"Whan  she  was  put  out  of  mynde, 
and  therby,  a  mene  fynde, 
that  folke's,  by  contriciou?z, 
may  come  to  their  savac'iou« ; 
for  proudest  folkes,  (as  I  gesse,) 
I  chastyse  with  Seknesse.8 

'  and  first,  I  haue  gret  delit, 
from  hem  to  take  their  appetit ; 
their  .v.  witte's  and  Eesoun, 
I  be-reve  hem,  vp  and  doun, 
make  (as  thou  shalt  vnderstonde,) 
folk  so  feble,  thei  may  not  stoude. 

'and  we  be  come  to  thfe  blyve, 
with  the  to  wrastlen  and  to  stryve.' 

Pilgrim : 9 

"  Or  ye  to  me  don  eny  shame, 
let  me  first  knowen  the  name 
of  the  tother  massager,10 
That  loketh  with  so  fel  a  cher." 

Sicknes : u 

'  I  graunte  wel  she  shal  the  telle, 
yef  thou  wilt  a  whjle12  duelle.' 

Age : l3 


24232 


[>>  sycknesse.  St.]    24236 
[Stows,  leaf  874] 


[five] 


24240 


24244 


[»  SI,  om.  C.] 


['«  messenger  SI.] 


24248 


[»  St.,  om.  C.] 


2  wl.il  c,  whill  St.] 
[l3  St,  om.  C.] 


Sicknen* 
sucks  up 
folks'  mar- 
row 


iiinl  vital 

powcrj 


The  Pilgrim. 


SirltHtit. 


but  slie  irivei 
sick  folk 
time  tor 
repentance, 
[leaf  300] 


Their  appe- 
tite is  lust 
first ; 

then  the  5 
senses,  then 
reason. 


The  Pilgrim. 


I  ask  who  the 
2nd  Messen- 
ger is. 


Old  Aot. 


650     Old  Age,  Death's  Conner,  brings  me  two  Summonses. 


[fill  Ayr. 

She  is 'Old 
Age,1 


who  plucks 

the  iivn 
feathers  of 
Youth, 


and  is  the 
Courier  of 
Death. 

[leaf  300,  bk.] 


24252 


24256 


24260 


[>  knowne  St.] 
[4  St.]    [5  messenger  St.] 

242G5 

[*  message  St.] 
["  trouth  C.,  truthe  St.] 

24268 


Qttod  she, '  of  folkes  that  ben  sage, 

I  am  of  custom  called  '  Age,' 

Contrarious  (as  it  is  kouth) 

to  hir  that  is  ycalled!  Youth, 

which  whilom  had  (thou  myghtest1  se) 

fresshi'  fetheres  forto  fle. 

but  Age  hath  plukked!  hem  away, 

that  vnnethe2  gon  I  may;          [* vnn«th c., vnnethe st.] 

my  fet  be  now  (who  taketh  hede) 

hevy  as  they  were  of  lede  ; 

I  may  not  gon,  but  with  labour, 

and  yet  of  Deth  I  am  corour, 

knowe3  in  Couratres  fer  and  ner. 

'And4  who  that  is  a  massager,5 
Wher  he  holdeth  his  passage, 
mut  do  truely  his  massage,* 
and  the  trouthe7  telle  of  ryght. 

'  I  am  vnweldy,  and  not  lyght ; 
and  (to  speke  in  worde's  fewe,) 
myn  empty  skyn  doth  wel  shewe 
what  that  I  am ;  and  oner  more, 
thou  mayst  se,  by  my  lokkes  hore, 
and  by  ryvels  of8  my  visage, 
How  that  I  am  called  '  Age,' 

of  whom,  folkes  that9  discerne,    [» folk  that  c.,  Mke  that  St.] 
may  ful  many  thynges  lerne.  24276 

'  though  that  wasted'  be  my  bloodf, 
I  ha  seyn  bothe  evel  and  good ; 
Preyed"  (if  I  shal  not  feyne) 
ende  and  gywnyng  of  bothe  tweync. 
age,  in  konnyng1  doth  excelle  ; 
who  muche  seth,  can  muclie  telle  : 
no  man  in  kownyng1  (this,  the  chef,) 
withoute10  syght  may  ha  no  pref."  [10  without  c.,  withe  out  St.] 
Tk.  puanm.       Pilgrim  : u  t"  «..  <"••  C-1 

"  To  here  now,  myn  entent  is,       [stowe,  leaf  sit,  back] 
what  betokne  tin  patentes  ; 
and  after  that,  make  no  delay, 
but  take  thy  leve,  and  go  thy  way."  24288 

Ola  Age.  Age  I  12  C"  st-.  om.;C.] 


Her  empty 
tkiu 


and  shriveld 
visage  show 
she  is  old. 


24272 


pin  St.] 


Bui  she 
excels  in 
knowledge. 


I  bid  her  tell 
me  what  her 
Patents  are, 
and  then  go. 


24280 


24283 


Old  Age  will  guide  me  to  Death.     Her  two  Patents.      651 


[>  the  »m.  c.,  the  St.] 

24293 


[«  the  om.  st.] 


24296 


24300 


'  towar<1 


24304 


['  patents  c.,  St.] 
p  to  St.] 


24308 


'  wher-so  it  like  the,  or  displese, 
I  wil  abiden  at  myn  eese, 
And  fro  this  place  not  retourne, 
but  euere  in  on  with  the1  soiourne. 
I  may  not  parte  lyghtly  a-way, 
as  Youthe  dede  this  other  day. 
She  the2  forsook  (in  verray  dede) 
whan  thou  haddest  to  hir  most  nede  ; 
she  went  hir  way,  and  took  hir  flyght, 
and  fled  a-noon  out  of  thy  syght  ; 
caste  hir  neuere  to  come  ageyn  : 
to  looken  after,  wer  but  veyn. 
but  I,  be  leyser  mut  abyde, 
tdward  dethe3  to  be  thy  guyde  ;  [3  ^JJ 
for,  til  deth  come,  I  vndertake 
hat  I  shal  the  not  forsake. 

'  I  haue  doon  my  besy  peyue. 
to  brynee  thd  paten  tes4  tweyne, 
oonly  of  fauour,  for5  thy  best  ; 
ther-vp-ou  that  thou  mayst  reste, 
and  of  noon  entenci'oure 
to  take  fro  the  thy  bordoura  : 
to  the,  bothe  may  availle. 

'and,  for  mor  suer  sowpewaille,6  [•  supewnyie  St.]  24312 
to  the  bordoim  spiritual, 
a  staf  is  nedfol,  temporal  : 

Euerych  of  hem  with-oute7  wene,  ['ouic.,  St.] 

the  tother  must  of  ryght  susteiie  ;  24316 

for  whan  the  t6  part  doim  doth  falle, 
help  of  the  tother  he  must  calle, 
yef  hym  list  hym-self  assure. 

but  thou  ne  shalt  not8  wel  endure  ['not,  om.c.,  si.]  24320 
the  felle  assautes  of  vs  tweyne  : 
for,  we  ne  shal  no  lenger  feyne, 

• 

but  (for  short  conclusi'ouw) 
ber  the  to  the  Erthe  a-douw.' 

Pilgrim  :  9 

And  bothe  tweyne,  with  a  brayf?, 
vpon  a  bed  they  ha  me  layd1, 
for  they  wolde  not  of  me  faille, 


[»  St.,  ow.  C.] 


OM  Age. 
su«  says 


with  in.', 


[leafsoi] 


tin  Death 

° 


brought  me 

2  Patents  to 

rest  "a, 


»»  »  temporal 

stuff  is 

needed,  as 

well  as  a 

spiritual  one. 


24324 


nut«iiesay« 

1  shall  not 

endm-e  tin 

assaults  of 

h,?r,and 

Sickness. 


The  Pilgrim. 


They  lay  me 


052 


The  Pilgrim. 
[leaf  301,  bk.J 


Then  the 
lady  Mercy, 


'  Misericord,' 
comes  to  inef 
with  one 
brea»t  bare, 
tu  give  me 
milk,  and  a 
Cord 


Lady  Mercy  will  lead  me  to  the  Infirmary. 


to  pull  niu 
up. 


Mercy. 

She  bids  me 
rise  and  fol- 
low her  to 


the  Infir- 
mary. 


THt  Vilarim. 


Mrri-u. 

[leaf  SOS] 
She  tells  me 
her  occupa- 
tion. 

When  Judges 
give  sentence, 


ther  tabyde,  til  deth  assaille. 

And1  in  distresse  and  gret  affray, 

vpon  the  bed  whil  I  thus  lay, 

I  myghte2  tho  no  ferther  gon, 

to  me  a  lady  cam  a-noon, 

with  ful  many  noble  signe, 

of  cher  and  lok,  ful  benigne, 

(I  dar  ryght  wel  record1,) 

Whos  name  was  '  Myseryconl ; 

oon  of  hir  brestes  opon  was, 

to  yeve  me  mylk  in  such  a  caas. 

And  also  (as  I  was  war,) 

me  sempte  tliat  a  corde  she  bar, 

to  bynden  hay  (so  thoughts3  me). 

and,  of  mercy  and  pyte, 

to  me  that  lay,  like  a  wrecche, 

She  gan  hir  corde  abrood  to  strecche ; 

[Blank  in  MS.  for  an  Illumination.] 
And  ful  goodly,  with  that  sygne, 
to  me  she  sayd  with  cher  benygne : 

Mysericord : 4 
'  Kys  a-noon,  and  sue  me, 
for  by  thy  cher,  I  do  wel  se 
that  thou  art  feblyd?5  of  thy  myght, 
and  thou  list  not  her  a-ryght ; 
Wherfore  I  wil  the  fostre  and  guye, 
and  lede  the  to  the  fermerye.' 

Pilgrim : 6 

Quod  I,  "  that  were  ful  glad  to  me. 
But,  for  I  wot  not  what  ye  be, 
I  pray  you  with  ful  humble  cher, 
your  name,  that  ye  wil  me  lere." 

Misericord : 7 

'  My  name,  yef  it  be  concey ved, 
I  ought  wel  to  ben  receyued, 
for,  whan  luges,  for  offence 
ban  yovect8  hir  sentence, 
I  do  my  peyne  and  my  labour, 
of  Justice  and  of  Rigour 
forto  do  remiss'iouw, 


24328 


[Stowe,  leaf  375] 
[«  rayght  St.,  C.]    24332 


24336 


24340 

P  thought  C.,  St.] 


24344 


[«  St.,  am,  C.] 


24348 


[5  feble  St.] 


24352 


I'  St.,  OIB.  C.] 


24356 


St.,  am.  C.] 


[«  have  gyven  C.]    24360 


Mercy  made  God  set  the  Rainbow  in  the  Sides,  for  Peace.    653 


[*  yove  C.,  gyven  St.] 


24368 


[3  and  St.,  on  C.] 


24372 


24376 


'and  make  a  mittigacioun 

(as  folkes  may  ful  wel  discerne). 

'  for  whan  the  kyng  that  is  eterne,1    ['  eterne  St.,  «teme  c.] 
had  yoven2  in  sentement 
a  ful  dredful  lugement 
of  Adam  and3  the  lynage, 
forto  deye  for  their  outrage, 
I  cam  to  hym  ful  humblely, 
and  p?-ayed  hym  ful  benygnely, 
the  myghty  kyng  celestial, 
not  forto  distruyen  al; 
but  that  he  wold,  in  his  grevauwce, 
modefyen  his  vengeaunce, 
and  to  with-drawe  his  lugement. 

'  and  his  bowe  that  was  bent, 
I  made  hym  drawe  of  the  corde, 

and,  for  sygnes4  of  Concorde,       [«sygn«c.,  sygnest.]  24380 
Sette  it  in  the  heven  alofte ; 
and  (as  men  may  se  ful  ofte) 
In  tookne  of  pes,  and  not  of  wrak, 
from  vs  he  tourned  hath  his  bak,      [stmre.imfs-s,  back] 
that,  of  his  mercyable  lawe,  24385 

he  may  not  the  bowe  drawe, 
whan  of  mercy  (as  it  is  knowe) 
toward  hym-self  he  drough  the  bowe.  24388 

'  whan  he,  for  our  Inyquyte, 
dyed  vpon  the  rode  tre, 
he  bought  our  gilt  so  sore. 
and  vuderstond,  oner  more, 
vp  nor  doun  (who  loke  wel) 
he  may  not  drawe  it  neuer  a  del. 
for,  of  the  bowe  the  discord1, 
vndorstonde  by  the  cord1 : 
I  made  hem  so  forto  acorde, 
that  called  am  '  Misericords.' 
for  (yef  thou  dost5  wel  vnderstond!) 
the  stryng  therof  is  in  myn  bond! : 
thou  mayst  behold  it  we],  and  se ; 
for,  of  mercy  and  of  pyte, 
I  drawe  out  wrecches  from  her  charge, 


24364  Uerry. 


t*  canst  S(.] 


she  mitigates 

it. 

When  God 

sen tenet 


Adam  and 

his  .-l.il   r.-H 
to  death. 


she  prayd 
Him 


to  withdraw 
His  judg- 
ment; 


and  she  made 
Him 

set  his  i-i.in- 
bow  in  the 
heaven,  in 
token  of 
peace. 


He  drew  the 

bow  itgainst 
Himself, 
when  He  diet! 
on  the  Cross. 


[t-tvltablt  line'} 

[St. AC.]    24392 


24396 


She,  Mercy, 
made  the 
bow  and  cortl 
agree, 


and  so  her 

name  is 

'  Misericord/ 


24400 


She  pulls 

wretches  out 
from  their 
burden, 


054    CJiarity  wove  Mercy's  Rope.   Mercy's  Milk  for  Sinners. 

Mr™/.       '  and  make  hem  go  loos  at  large.  24404 

'  therfore  folkes  alle  acorde 

to  calle  me  '  Misericorde ' ; 

of  which  (by  declaraciou?t) 

to  make  an  exposiciiouw,  24408 

Misericorde,  truely 

»nd  has         ys,  on  wrecches  to  han  me?-cy. 
tuemf  on  '  thus  my  name1  thou  shalt  knowe  ;  ['  this  nam  st.] 

I  drawe  hem  vp,  whan  they  ben  lowe.  24412 

Thecordeier    the  cordeler  that  waf2  the  corde  ["wave St.] 

who  wove  the       ,.  i 

cord  of  Pea™  of  pes,  vnyte,  and  Concorde, 

and  Unity  , 

only  on  wrecches  to  han  pyte, 
was  charity;    hyr  name  was  called  '  Chary  te.'  24416 

'  and  yef  the  corde  wer  broke  a-sondre, 
and  without     ther  is  no  man,  (her  nor  yondre,) 

it  none  may       , .  ,    ,  ..... 

ascend  to        though  he  eugre  aide  his  peyne, 

that  myghte3  to  the  heven  atteyne  ;  [•  myght  c., St.]  24420 
by  it  nione      for,  by  this  corde  (as  I  the  toldf) 
ciimb  up         alle  Synners  must  hem  hold1, 

and  playnly  clymben  vp  therby, 

oonly  of  pyte  and  mercy.'  24424 

The  Pilgrim,          Pilgrim  I  4  ['  St.,  «"•  C-] 

why  is  one      "  lady,  put  me  out  of  doute, 
breads  bare  ?   why  ha  ye  now  drawen  oute 
[leaf  sos]      O°n  of  your  brestes  fayr  and  whyte 

(which  to  behold,  I  me  delyte,)  24428 

like  as  ye  wolde  be  my  bote, 

wasshe  me  with  your  mylk  most  sote  1 " 

iimy.          Misericord : 5  P s'-.  °«-  co 

Because  you     '  Truely,'  quod  she  '  (yef  ye  take  hede,) 

neaiofmy      of  my  mylk  thou  hast  mor  nede  24432 

milk  than  of  J        J 

gow  or  silver.   (yef  the  trouthe  be  iustly  told) 

than  outlier  of  siluer,  outlier6  of  gold,         ["or St.] 

or  of  any  precious  ston, 

forto  rekne  hem  euerychon.  24436 

This  milk  is     for  this  mylk  which  thou  dost  se,        [stowe,  ieafS76] 
I'uyTtoheip    ys  called  Me?'cy  and  Pyte, 

sinners. 

alle  Synners  to  sustene  ; 

and  to  releve  hem  in  their  tene,  24440 

it7  bryngeth  hem  in  rest  and8  pecs.      [« 4  !£;  JM.JC.] 


This  Milk  of  Mercy,  Christ  shed  widely  on  the  Cross.    655 

'  And,  like  as  Aristo tiles  ««•<•#. 

writte,  that  mylk  is  nothyng  elles  Mnki«  blood 

(as  alle  Philesophres  telles)  24444  tition, 

according  to 

but  blood,  by  transmutaciovw  Arutoiie. 

tliorugh  hete  and  lent1  decocci'ouw,  fiytesto 

tourned  away  from  his  rednesse 

to  pecfectioun  of  whytenesse ;  24448 

and  (to  apeke  in  wordes  playn) 

this  nomore  forto  sayn, 

that  a  man  that  ys  irous,  An  angry 

froward  and  malencolious,  24452  5oS»**" 

hath  but  red  blood  :  and  that  reduesse 

may  neue?-e  tourne  to  whitenesse  can  only  i« 

/          i     »  ..  Mm  tunid  white 

(as  clerkes  sayn,)  but  yef  so  be 

it  lie  decoct  by  charyte,  24456   when  decoct 

.1     ,   T  .  ,.    .  ...  by  Charity. 

that  his  malicious  appetit 

be  itournedf  into  whit, 

thorugh  perfectioun  of  hete 

of  chary te,  that  ys  most  swete,  24460 

Than  the  smoke  of  fals  envye, 

the  fume  eke  of  malencolye,  [st.&c.]  [ieafsos,bk.] 

fleth  away,  in  rednesse,  [t-wi/auc  n,ie          „ 

chaunged  clene  into  whitenesse.  24464 

'  and  who  that  drynketh  of  this  mylk —  Whoever 

,         .,        '  „  drinks  of  this 

mor  sote  and  sof  te  than  any  •  silk —       [z  th.i  any  c.,  than  St.]  milk  corgim 

,      ..  offencm. 

foryeveth  (in  a  htel  space) 

ech  offence  and  trespace  24468 

that  men  ha  gilt  hym  in  his  live ;  [c.  &  St.] 

hym  list  no  more  ageyn  to  stryve. 

'  of  such  mylk,  most  of  vertu,  Christ  Jesa. 

gret  plente  hadde  crist  ihesu ;  24472   or  a1"' 

Shewed  his  brestis  of  pyte 

whan  he  was  hanged  on  a  tre.  on  the  crow, 

he  suffrect  tho  (it  is  no  derate,) 

the  likour  for  to  Eenne  aboute,  24476 

and  for  to  shede  it  out  yffere  »nd  shed  out 

than  he  was  stonken3  with  a  spere,       p  stongen  St.] 
the  syde  of  his  humanyte, 

on  alle  synful  to  ha  pyte,  24480 

for  to  wasshe  away  our  vyce. 


656  Mercy  is  pitiful,  like  her  Father  God.  She  does  good  works. 


Mercy. 

more  than 
mother  or 
nurse  ever 
gave  to  child. 


Red  blood  is 
changed  by 
Charity  into 
white  milk. 


[leaf  801] 


Mercy 
feeds  the 
hungry, 


clothes  the 
naked, 

visits  folk  in 
prison, 


buries  the 
poor, 


and  serves  the 
sick. 


[*  mankynff  <"'., 
mtuikyml  St.] 


'  was  neuere  moder  nor  noryce 
that  gaf  such  mylke l  her-to-fore    ['  myike  St.,  myik  c.] 
to  hir  child,  whan  it  was  bore.  24484 

his  brestes,  that  be  most  fair  and  whyte, 
most  holy,  and  fresshest  of  delyte, 
arn  eue?-e  open  to  folkes  alle. 

his  voyce,2  synners  doth  ek  calle,  p  voyw  st,  voy«  co  24488 
and  bit  hem  in  their  herte  thenke, 
of  his  soote  mylk  to  drynke  :         [stowe,  leaf  370,  back] 
'  for  blod  of  ire  is  noon  in  me, 

but  mylk  of  me?-cy  and  pyte,'  24492 

which  wassheth  away  al  vengeauwce  : 
who  hath  this  mylk,  hath  suffisaunce. 

'  The  Rede  blood  (as  folk3  may  se)        ['men  st.] 
y-chaunged  is,  by  charyte,  24496 

Into  whyte  mylk,  hoolsom  and  good, 
shaad  for  maukynd4  vpon)  the  rood  ; 
with  the  which,  I  fostred  and  fede 
alle  folkes  that  ha  nede,5  ['  fedd . .  nedde  St.]  24500 

such  as  list,  by  on  acorde, 

for  to  be6  drawi-  with  my  conle,          [« be  St.,  am.  c.] 
to  alle  I  am  so  mercyable, 

to  my  fader,  Resemblablo,  24504 

and  to  my  moder  Charyte. 

'  for  whan  that  I  may  any  se 
In  myschief,  hunger,  outher  thurst, 
hem  to  fede,  it  is  my  lust.  24508 

naked  and  nedy,  that  ben  lothe, 
I  haue  in  custom  hem  to  clothe  ; 
And,  gretly  I  me  delyte, 

folk  in  prisouw  to  visyte  ;  24512 

and  lede,  with  a  glad  visage, 
pore  folk  to  their  herbegage  ; 
And  thei  that  deye  in  7  pouecte,  ['  en  c.,  in  st.] 

to  burye  hem,  I  delite  me  :  24516 

to  suche8  labour  I  entende;  f8  such  c.,  suche  St.] 

al  thyng  amys,  I  do  amende ; 
folkes  sike  and  vnweldy, 

of  pyte  only  and  mercy,  24520 

I  serve  hem  in  humylite. 


rue 


I  tell  Mercy 
that  I'd  fol- 
low her  if  I 
were  not 
feeble 


and  kept  back 
by  Sickness 
and  Age. 


[leaf  304,  bk.] 


Mercy, 


I  camiot  follow  Mercy,  as  I  grmo  feebler  mid  feebler.     657 

'  And  now  I  am  ycome  to  the,  .w«-py. 

In  al  my  beste1  feythful  wyse,  ['  best  c.,  St.] 

foi-to  profre  iny  seniyse."  24524 

Pilgrim  :  2  [«  st.,  om.  cj 

"  Ma  dame,"  quod  I,  "  as  it  is  due, 
my  lust  is  gretly  you  to  sue  ; 
but,  for  my  grete  febilnesse, 

which  me  restreyneth  by  distresse,  24528 

And,  fees  massagers3  also  pmeasenKcmst.] 

Causen  that  I  may  not  go. 
And  if  ye  wold!,  of  your  gooduesse, 
Boon  your  grete  besynesse  24532 

Thes  massagers4  to  putte  away,    [«  thes  messengers  st.] 
I  wolde  (withoute5  mor  delay)  [5  without  c.,  St.] 

folwe,  in  al  my  best  entent, 
to  gon  at  your  comandement."  24536 

Misericord  :  6  C6  st.,  <,»,.  co 

'  Truely  (nouther  nygh  nor  ferre) 
I  may  not  voyde  nor  differre 
the  massagers7  from  thy  presence  ;     ['  messengers  St.] 
but  I  shal  do  my  diligence,  24540 

with  my  cordc,  the  tenbrace, 

and  to  lede  the  to  the  place  [stowc,  leaf  377]     « 

which  called  is  the  Fermerye. 

the  massagers8  her  faste  by,  24544 

I  ha  no  myght  hem  to  coharte, 
to  maken  hem  fro  the  departe. 
til  that  deth  hym-silf  assaille, 
tabiden  on  the,  they  wil  not  faylle.'  24548 

Pilgrim  :  8  [*  st.,  OM.  c.] 

Than  anoon  Myserycorde 
gan  tenbrace  me  in  hir  corde. 
and  the  olde,  bothe  tweyue, 

Were  present,  and  dide  her  peyne  24552 

to  brynge  me  to  my  bed?  anoon, 
and  list  not  from  me  fer9  to  goon.  ['  for  st.] 

and  therwith-al,  anoon  ryght 

I  gan  to  feblen  of  my  myght1  24556 

mor  and  mor,  crly  and  late, 
til  the  porter  at  the  gate 

PILGRIMAGE.  u  u 


She  says  I 
must  KO  to 
the  Inlir- 
inary ; 


and  the  Mea- 
sengera  must 
remain  with 
me. 
The  Pt/i/r/w. 


I  grow  more 
feeble. 


658  Prayer  and  Alms  come  to  show  me  the  way  to  Jerusalem. 


The  Porter 


The  Porter. 
[leaf  305] 

brings  me 
two  messeii- 
gen 

to  show  me 
the  way  to 
Jerusalem. 


They  are  to 
lie  xeiit  be- 
fore, 


to  prepare 
mv  reception 
there. 


These  Mes- 
sengers lire 
4 I'raj-er '  and 
•  Alms.' 


The  PHtirim. 
Hut,  said  I, 


I  have  no 
possessions, 


[leaf  305,  bk.] 


brOUgllte  1110  two  lliassagers,1    ['  brought  C.  &  SI.,  messengers  St.] 

bonygne  and  goodly  of  her  chers.  245GO 

[The  Porter:]     [6  lines  Manlffor  an  Illumination.] 
Qwod  the  porter  anoon  to  me  : 
'  I  ha  the  brought  (yef  thou  lyst  so) 
two  massagers1  (it  is  no  nay) 

which  shal  the  teche  the  ryghte2  way  [!  rygbt  c.,  st.]  24564 
to  Icrusalem  the  cite ; 
for  (bi  tooknes  that  I  se,) 
I  conceyve  (on  euery  syde) 

thou  mayst  her,  no  while  abyde.  245C8 

wherfore,  to  make  thy  passage, 
Send!  hem  toforne,  on  thy  massage,3      [» message  st.] 
that  thou  mayst,  by  thy  sendyng, 
be  bet  receyvedf  at  thi  coniyng,  24572 

withouten  eny  spot  of  blame, 
and  make  to  hem,  in  thi  name, 
a  manor  of  commyssi'oun, 

and  ek  a  procuraci'ouH,  2457fi 

that  they  may,  thorugh  their  werkyng1, 
be  receyueMf  of  the  kyng1 
thorugh  fauour  of  their  laiignge, 

to  taken  vp  their  herbergiigf  24.r>M) 

In  that  cyte  clestial, 
wher  the  kyng  is  eternal. 

'  thes  ladyes  name's  to  expr<-s.sr, 

they  ben  Prayer  and  Almesse  ;  24584 

And  they  ben  redy,  bothc  tweyne, 
In  this  caas  to  done  her  poyne.' 

[The  Pilgrim :] 
"  Truely,"  qnod  I  to  the  porter, 

"  I  wolde,  with  al  myn  hcrt  entier,  24588 

don  alines  of  entenciou?* ; 
but  I  ha  noo  pocessioun, 
nor  nothyng  in  propurtc, 

but  al  thyng  in  cowmuuyte.  24592 

al  propurte,  I  ha  forsake, 
And  to  pouerte  me  take, 
Of  myn4  ordre,  in  sothfastnesse.  [4  St.,  c.  6«r»r] 

"  Wherfore,  touchy ng  such  almesse,    [stowe,  kai  377,  i>aok] 


lam  too  poor  to  employ  Messengers.  The  improvident  King.  659 


aniHIierelnre 
cannot  tun  r 


nrim-es, 
iluLi-s  iiint 
lords  may 
luivi-  sucli 
messengers. 


"  I  ha  sothly  no  powore  24597    n,  ru,,,im. 

to  make  of  hir  a  massngere, 

to  take  Letbergage  for  me 

In  that  hevenly,  chef  cyte.  24600 

alines,  and  al  such  oother  thynges, 

mot  ben  of  Ionic's  and  of  kynges 

Sent  to-forn  to  that  cyte, 

Yef  they  wil  wol  receyved  be,  24604 

tlier  to  make  her  purveaunee, 

terberwe1  he.m  to  their  plesatmce.    [' to  harbour,  lodge] 

"  for  (who-so  list  the  trouthe  lore) 

alle  estates  in  this  world  hero —  24608 

kyngcs,  prynces,  bothc  two, 
Duke's,  Ionic's  ek  also, — 
Keekne  hem  alle,  by  and  by, 

and  thei  be  pilgryines  as  I  :  24612 

let  hem  toforn  pourveye  wcl 
forto  take  vp  their  hostel, 

Sendo  her  massager.s2  to  sc  ['thryr  ine»cnKare  si.] 

their  herbergage  in  that  cyte,  24616 

that,  for  lak  of  providence, 
through  slouth,  or  through  neeligence, 
they  be  dispurveycd,  at  her  comyiifT, 
as  Barlani  telleth  of  a  kyng<,  24620 

which,  of  custom  synguler, 

lieyned1  neuwe  but  a3  yer  pomst.] 

In  a  lond ;  and  this  the  elide, 

than  of  force  he  must  wende  24624 

Into  an  Ilond!  (in  cecteyu) 
that  was  of  vitaille  ful  bareyn ; 
and  thus  this  kyng  cam  to  meschuiwee, 
for  laak  oonly  of  pourveyaunce,  24628 

that  he  toforn,  for  his  availle, 
lyst  to  sendc  no  vitaille. 

Tlier  was  noon  other  mene  wey  ;  [c.  &  st.] 

for  hunger,  he  must  node  deye.  24632 

"  after  whom,  thus  stood  the  cas, 
that  a-nother  kyng  tlier  was, 
which  shulde4  for  a  yer  succede  ;          ['  slmld  c.,  St.] 
but  he  was  wys,  and  took  good  hale,  24636 


Mli.ry  of  a 
Km-,  who 
retain!  only 
a  year. 


and  Ilien  wetit 
to  a  barren 

Maml, 


wlicre  lie 
came  U»  urief 
IHTJIIISI-  lie 
liatl  made  no 
provision  for 
himself. 


[leaf  30(1] 
So  he  ilicil. 


660  Let  us  all  prepare  our  places  in  Paradise,  as  8t.  Louis  did. 


The 


His  successor 
made  pro- 
vision (luring 
his  reign, 


.ml  was  all 
right. 


So  let  each 
111:111  provide 
for  hi*  entry 
into  Para- 
dise, 


ns  St.  Louis 
dM, 


:iinl  was  re- 
ceived into 
the  heavenly 
Jerusalem, 


[hmf  306,bk.] 


for  his 
prayers, 


his  alms, 


"  whil  he  stood  in  haboundaiwec, 

forto  make  his  purveyaunce, 

to  senile,  in  the  same  while, 

vitaille  into  that  barcyn  lie.  24640 

he  was  prudent,  aforn  to  so, 

to  provide  that  Scarsete 

sholde  sodeyuly  hym  not  assaille  : 

wherfore,  he  sent  his  vitaille  24644 

Into  that  ylc  that  bareyn  was. 

"  wherfore,  let  ech  man  in  such  caas, 
sen  aforn,  in  his  resouw,  [stowe,  leafsvn] 

while  he  stant  in  pocessiioiw  246J8 

of  his  Rewine,  by  good  avys 
to  sende  aforn  to  paradys, 
to  taken  vp,  in  that  cyte, 

herbergage  lik  his  degre  ;  24652 

as  whilom  dede1  seynt  Lowys,  ['dyd  si.] 

the  holy  kyng  that  was  so  wys  : 
AVhil  he  hadde  domyuacioiw 

thorugh-out  al  his  Regiou«,  24656 

he  ne  was  not  necligent, 
but  sent  aforn,  of  good  entent, 
liis  massagers2  and  his  corrours,         ["  messengers  St.] 
his  vitaillers,3  his  pourveyours,  P  vitiiars  St.]  24660 

only  for  his  avauntage, 
to  taken  vp  his  herbergage 

In  that  ilke  noble  Rewm,4  [«rein«si.] 

called  hevenly  leurusalem  ;  24664 

wher  he  was,  for  a  memorye, 
Receyved1  forto  regne  in  glory e, 
that  holy5  kyng  contemplatif,  pst.,  c.  *«™t] 

for  the  vertues  of  his  lif,  24668 

his  prayours  and  his  orysomjs, 
his  fastynges  and  deuoci'ouws, 
his  mercy  meynt  with  ryghtwesnesse, 
his  compassiouws,  his  almesse,  24672 

of  cherches  his  foundac'iovms, 
and  other  dyuers  mans'iouws 
y-mad  for  folke's  pore  and  blynde, 
Which,  neuiVe,  shal6  out  of  myndc  :  [« shall  uevar  stj  24676 


and  sundry 
virtues. 


24G80 


24684 


Hut  I  rim't 
make  Alms 


['  sessenger  (,!)  St.] 


my  Mes- 
senger, 


24688 


21692 


its  1  ye  mi 
lnc>]K'ity. 


Prayer  agrees  to  be  my  Messenger  to  Paradise.  G61 

"  alle  thes  vertues  (in  snbstaunce)  nc  pn,,rn«. 

made  aforn  hym  pourveyaunce  ; 

took  vp  a  paloys  most  Royal 

In  that  cyte  celestial, 

for  kyng  Lowys,  that  holy  man, 

as  his  lif  reherce  can, 

wel  bet  than  I  can  expresso. 

"  and  for  my  part,  touchyng  almesse, 
I  may  not  make  hir  (for  nor  nor) 
forto  be  my  massagcr  : 1 
She  nys  not  pertynoiit  to  me, 
which  ha  no  tliyng  in  propurte, 
but  by  licence  (in  eerteyn) 
oonly  of  my  souuereyn. 

"  whcrfore  (of  entenei'ou?;) 
I  shal  make  a  cowmyssionw 
to  oon  that  is  prudent  and  sage, 
to  taken  vp  myn  he/'bergagc  : 
the  name  of  whom  is  Prayer, 
to  go  toforn  as  massagcr.''  2 

Prayer : 3 

Quod  Prayer,  'for  thy  best, 
I  wil  fulfills  thy  requeste 
as  forforth4  as  I  ha  myght, 
and  as  toforn5  I  ha  behyght.' 

[The  Pilgrim]: 

And  with  that  word,  imoon  Siknesese 
bad  hir  haste  fast,  and  dresse, 
withouten  eny  mor  delay, 
forto  spede  hir  on  hir  way ; 
and  without  eny  longer  space, 
for  tavoyden  anoon  the  place. 

[Sikuesse] : 

Quad  she,  '  it  is  now  no  sesoiw 

to  maken  a  comyss'iouH,  24708 

at  this  tyme,  to  prayere  ; 
for,  playnly  (who  list  to  lore,) 
bothe  at  coinplyn  and  at  pry  me, 

it  hath  be  mad  afore  this  tyme  ;  24712 

or  elle's,  herbergage  to  wynne, 


[*  messenger  St.]    24696 
P  St.,  oiu.  C.] 


So  I  must 
sew!  l*niyer 
as  my  mes- 
senger. 


1'rayer 


[4  drfortlie  St.] 

[Stowe,  leaf  378,  back]    2  4  700 
p  reason  St.] 


24704 


Sii-kneii 

says  it's  too 
late  to  make 
a  Commission 
now. 


662    Death  comes  to  me.   Grace  Dien  warns  me  of  my  end. 


Sickiifgg. 
The  Pilgrim. 


Death  steps 
on  lily  bed, 


and  I  am  in 

>;iv:it  dread. 


[leaf: 307,  bk.J 
<Jraee  Dieu 


Deatli  tells 
licr  to  make 


as  lie  mis 
liuifli  else 
lo  do. 


(iraee  Dieti 
\van»  <  me 


that 

Deatli  U 
present, 


'  It  were  to  late  now  to  begynue.' 

Pilgrim:1  C'st.,  <»».<•.] 

"God  me2  graunti:  grace  ami  mynde,       [*  me  si,  am.  c.] 
good  herbergage  forto  fynde  ;  24716 

for  now  I  haue  ynowh  to  do, 
of  vo-ay  cunstroynt  and  of  wo, 
to  remembre  on11  my  siknesso."  p  0011  c.,  oust.] 

and  with  that  word,  ther  gun  in  dresse  21720 

oon  vpon  my  bedf  anoon, 
the  cruelist  of  al  my  foon  ; 
of  whom  in  soth,  whan  I  took  hede, 
I  loste  speclie,  of  vway  dredc  :  24724 

I  myghtU4  make  no  quusl'ioiut  [•  mygiit  c.,  St.] 

to  axen  hir  oondicTonn, 
she  was  so  drcdftd  of  bir  chore  : 

a  sithe  she  bar,  and  ek  a  bere  ;  24728 

sette  hir  foot  vpon  my  brest, 
for  to  maken  on  me  arest. 

\_lilaiih-  in  MS.  for  an  Illumination.'] 
but  than*  a  lady  of  gret  wtn,  p  St.,  c.  *MIM/.] 

that  was  called  Grace  dieu,  24732 

bad  hir  a  wyle  lete  be, ' 
wliil  that6  she  spak  a  word  to  me.     [«ihatst.,ni»c.] 

Deathe  :7  [<SV'e  the  French  on  i>.  665.]  [~Kt.,om.  c.] 
'  Sey  on,  and  tarye  neucc  a  del ; 

for  I  may  not  abideu  wel.  2473G 

I  liaatc  soothly  al  taryyng ; 
and  I  no  love  non  Abidyng. 
tlie  cause  is  this,  (who  takntli  liede) 
I  ha  mo  thynges  forto  sjuidu,  24740 

In  other  places  mo  than  oon  ; 
wherfore  telle  on,  for  I  mot  goon.' 
.    [Grace  Dieu] : 8  t"  iMigiim  st.,  <»»  c.] 

Grace  dieu,  hir  look  she  layde 

Vp-on  me,  and  thus  she  sayde  :  24744 

'  thou  stanst  vpon)  a  streyt  passage, 
now  as  in  thy  pilgremage. 
Deth  is  present,  as  thou  maist  se, 
fro  the  which,  no  man  may  fle.  24748 

she  is  of  contynauHcc  odyble,  [stowe. 


Death  will  give  me  to  the  Worms,  aiid  port  Smtl  &  Bmh/.  (563 

'  and  of  thynges  most  terryble  ;  Qraei  z>/>«. 

she  is  the  ende  of  euery  tliyng ; 

and  now  she  cast,  at  hir  cowmyng,  24752 

tliy  lif1  playnly,  as  thou  shalt  kno\ve,  [' wife  st.,  t«  vie  De«.] 

with  hir  sithe  vp  to  mowe  : 

And  afterward,  this  the  fyn, 

to  putte  tilt'  in  hir  colfyn  ;  24"r>6 

and  after,  of  euteiicioun, 

to  yeve  the  in  pocessioim 

to  worinUs  (as  tliou  shalt  ek  knowc,) 

that  liggen  iu  the  erthe'  lowe  ;  24760 

the  which  (as  I  wel  telle  can) 

Is  common,  to  eue>y  man. 

'  ther  may  no  man,  of  no  dogro, 

hygh  nor  lowh,  liis  power  He.  24764 

ffor,  lych  as  herbe'r-  and  as  floures, 
that  spryngen  with  .soote2  shoures          [J  soot  c.,  St.] 
Lothe  in  ApriH  and  in  JNIay, 

and  afterward  (it  is  no  nay,)  24768 

with  a  sythe  (who  list  to  kuowe,) 
they  ben  on  erthe  leyd  ful  lowe, 
and  far-wel  then  al  their  fresshnesse  ! 
farwel  her  colour  and  grenesse  !  24772 

It  not  appereth,  lier  nor  there, 
the  hoote  Sonno  maketli  liein  Sere ; 

[Blank  in  MS.  fur  an  Illumination.] 
Ther  colours  and  their  f ressh  aray, 
al  ys  tourned  into  hay.  24776 

'and,  thou,  that  so  longe  be 
(Irene  and  lusty  forto  se, 
Deth  (his  power  for  to  kythe,) 

wil  abatyn  with  his  sythe  24780 

thy  grenesse,  and  ek  also 

partcn  tin'.!  on:i  }>eces  two,  [Must.] 

The  soule,  the  body,  her  and  yonder, 
and  niaken  hem  to  parte  assondre.  24784 

for,  playnly,  as  thou  shalt  lore, 
they  may,  as  now,  not  gon  yfere ; 
the  soule  nuiste4  go  tofore,  [<  miutc.,  St.] 

and  the  body  shal  be  bore,  24788 


nml  nienntt 
to  mow  HIT 
life  down, 


put  me  in  n 

coffin, 


nnd  give  me 
up  to  worms. 


This  eml  \» 
common  to 
nil  men, 


[leaf  308] 


as  the  (lowers 
fall  before  the 
scythe. 


Death  Mill 


divide  my 
soul  ami  body 
nsumlcr. 


064     /  tn ust  pray  for  mercy  t    Death  swings  his  Scythe  at  me. 


Grace  Dieu. 


to  be  joined 
afterwards 
eternally. 


I  must  be 

ready. 

[leaf  303,  bk.] 


I  have  come 
to  the  wicket. 


I  must  first 
rry  to  (iod 
tor  mercy, 

pro  nising 
Ijinly  1'tm- 
anee 


to  make  up 
my  default  in 
Purgatory. 


The  Pilgrim. 

My  speech 
l>f<jins  to  fail. 


Death  swings 
his  scythe  at 
me; 


['  St.,  c.  b 


[«  st.,  c.  i 


'  In  erthe  to  haue  his  mansiouw, 
and  tournii  to  corrupciouM ; 
and  afterward,  be  wel  certeyn, 
loyned  with  the  soule  ageyn, 
and  ben  to-gidre  eternally. 

'  Now  loke  that  thou  be  ful  redy  ; 
for  yf1  ther  be  no  lak  in  the, 
thou  shalt  go  streyht  to  the2  cyte 
Of  the  kyngdom  and  the  llewm 
that  called  ys  lerusalem, 
to  which  thy  pilgreinage  was  setto. 

'  thou  art  come  to  the  wyket 
(Which  is  gynnyng1  of  thy  labour,) 
thow  3  beheld  in  a  inyrrour,  [•'  timw  st.,  c. 

whan  thow  wore  fill  tendre  of  ag< 
at  gynnyng  of  thy  pilgryniiige  ; 
and  therfor4  now  thou  art  sutte 
at  the  boundes  of  the  wyket, 
I  consaille  the,  first  to  crye 
Vnto  my  Fadro  for  nuvcye, 
behotyng  the  lady  dame  Penaunce, 
yef  thou  ha  not  in  suffisauuce 
Don  to  her,  wb.il  thou  wer  here, 
lustly  and  truely  thy  devere ; 
thou  art  in  wil,  at  thy  partyng1, 
thorugh  grace  and  mercy  of  the  kyng", 
that  Kegneth  eternally  in  glorye, 
It  to  fulfille  in  purgatorye  ; 
ther  tabiden  in  that  place, 
tyll  the  lord1  wil  do  the  grace, 
of  his  mercy,  at  the  laste.' 

And,  for  the  tyme  cam  on  faste, 
and  my  speche  gan  to  faille, 
I  though te  it6  fooly  for  tasaille 
Grace  dieu  with  questiomis, 
with  demandes  or"  resonns. 
And  (as  I  coude  ek  wel  discernc) 
Deth  aboodf  at  the  posterne, 
and  gan  to  lete  goon  his  sythe, 
his  cruel  myght  on  me  to  kythe, 


24792 


24796 


24800 


[st.se.] 


24S04 


24808 


24812 


[st.&c.]  24816 


24820 


>  it  st.,  a  c.j 


24824 


24828 


/  yd  so  friijhtend  thai  I  wake  ont  of  my  Sleep. 


GG5 


And  gau  so  streytly  me  coharte, 
That  the  soule  mot  departe. 
And,  such  a  feor  anoon  me  took, 
Out  of  my  slep  that  I  a-wook. 


Tile  Pilgrim. 

my  Soul 
must  go. 
[leaf  SOU] 

24832     I  awake. 


The  last  sayings  of  Death,  Grace  Dieu,  ami  the  Pilgrim  are,  in  De  Cuileville's  Krcnch 
(Petit's  edition,  Foeillets  xcj.  4— xcij.  2)  :— 

Que,  se  n'en  as  a  souffisance  24810 

OR  dictes  tost  done  /  ce  dist  elle,    24735    Fait  /  volentiers  tu  la  t'eras 
Car  moult  ie  he  longue  vielle  :     24737    En  purgatoire,  on  tu  iras. 


LA  MORT. 

^R  dictes  tost  done  /  ce  dist  elle, 
Car  moult  ie  he  longue  vielle  : 
Prestement  me  vueil  ileliurer, 
Car  autre  part  me  fault  aler. 

LE   PELEBI.S'. 

11  Adonc  viut  grace  (lieu  a  moy, 
Et  me  dist  doulcement,  Or  voy. 

GRACE  niEr. 

IT  Je  voy  bieu,  qu'a  1'cstroit  jossaige 
Tu  es  de  ton  pelerinaige. 
Voicy  la  Mort,  qui  de  pres  t'est, 
Qui,  des  choses  terribles  cst 
La  fin  /  et  Ie  terminement. 
'Ta  vie,  tiintost  faulcher  eutent, 
Kt  la  mectre  du  tout  a  fin ; 
Et  puis  ton  corps  en  vng  cofin 
Elle  mectra,  pour  Ie  bailler 
Aux  v«rs  puans,  i>our  Ie  manger. 
Ceste  chose  est  toute  commune 
A  tout  chascun  et  a  chasctine : 
Homme,  en  ce  monde,  est  expose 
A  la  mort,  comnie  1'herbe  an  pre 
Est  a  la  faulx  /  aussi  est  feyn, 
Qui  huy  cst  verd  /  et.sec  demain ; 
Or  as  eslu  verd  vng  long  temps, 
Et  si  as  receu  pluyes  et  veus  ; 
Mais  fault  maintenant  te  faulehier, 
Et  en  deux  pieces  despieeer. 


24813 
24811! 


24741 


LE   PEI.EItlN. 

OR  voiis  dy  ie  /  que  lors  se  i'eusse 
Peu  bien  parler  /  qiie  ie  luy  eusse  24821 

24743  Fait  des  dcmandes  dont  i'auoye          24824 

24744  Grant  double  /  et  que  pas  ne  sauoic, 

1  Folie  est  d'actendre  au  besoing,         24822 
Car  souuent  ou  cuide  que  loing   ['  fa.  xdj.  f] 

24746  Soit  la  mort ;  qu'elle  est  aux  postis,  24821! 

24747  Bien  ie  Ie  seen  /  ie  fuz  soubzpns. 

24750  La  mort  laissa  sa  faulx  courir,  24827 

24751  Et  me  fist  du  corps  dcpartir.  24830 
24753    Ce  me  sembla  en  ce  moment, 

['  Ko.  xcij]    Si  que,  de  I'espouentement 
24756    Esueille  et  desdormy  fu, 

24758  Et  me  tromiay  si  esi>erilii,        [nut . 

24759  Qu'auiser  ie  ne  me  pouoie 

24761  Se  ia  mort  ou  en  vie  i'estoie, 

24762  Jusqu'a  tant  que  i'ouy  sonner 
L'orologe  de  niiyt,  pour  leuer ; 

24765  Et  aussi  lors  chantoient  les  cocqs : 
24769    Pour  quoy,  leuer  me  cuiday  lors ; 

Mais  ne  peu  /  car  fnz  reteiiu 
24772    De  la  grant  pensee  ou  ie  fu 

24766  Pour  Ie  myen  aduentureux  songc, 
24780    Ou  quel,  sequelque  vne  mensongv 
24782    Est<  it  meslee  on  contenue, 


L'huys  est  estroit/  1'ame  /  et  la  cher  24783    Ou  qui  fust  de  peu  de  value. 


Ne  pourroient  ensemble  passer. 
L'ame  premiere  passera, 
Et  puis  apres  la  chair  yra. 
Mais  si  tost  ne  sera  ce  mie ; 
Auant  sera  la  chair  pourrie, 
Et  autre  fois  regeueree 
En  la  grant  commune  assemblee. 
Doncques  regarde  se  apoiuctey 
Deuement  tu  es,  et  appareiHuy. 
S'a  toy  ne  tient,  tantost  verras 
La  grant  cite  ou  tendu  as. 
Tu  es  au  guichet  et  a  1'huys 
Que  ou  mirouer  nieca  tu  vis. 
Se  tu  es  despoille  et  nuz, 
Dedans  tantost  seras  receuz. 
Celle  entree  tu  auoics  moult  chiur, 
Ix>rs  quant  tu  la  vis  au  premier ; 
Et  toutesfols,  tant  ie  te  dy, 
Qu'a  mon  pere  tu  eryes  mercy, 
Eii  prometaut  a  penitence, 


24786  Nul  esmerueillcr  ne  s'en  doit, 

24787  Car  iamais  froment  on  ne  voit 

24788  Croistre  /  qu'entour  paille  n'y  uyc, 
Jusques  que  dehors  on  Ten  traye  ; 

24790    Par  quoy,  s'en  mon  songe  y  a  grain, 
24782    Et  auecques  paille  ou  estraiu 

y  ait  /  ce  qu'est  bon  /  soit  garde  ; 

24794  Cc  que  n'est  bon,  soit  hors  vomit'. 
Que  ne  ily  pas  tant  settlement 

24795  Pour  ce  premier  liure  present, 

24796  Dont  cy  cndroit  ie  feray  tin, 
24800    Pour  me  reposer  en  cheinin, 
24802    Mais  aussi  pour  ce  que  s'ensuit, 

Ou  tout  Ie  grain  en  paille  gist, 

Que  rccommande  aux  bons  vennt-urs, 

Qui  sceuent  hors  venner  erreurs. 

24807  II  La  fin  du  premier  peleiiuaigc 

24808  De  1'homme  dunint  qu'est 

24809  En  vie  .  Deo  gratias. 


667 


NOTES. 

2/30.  Chaunteplure.  This  is  the  name  of  a  thirteenth-century  French 
poem,  addressed  to  those  who  sing  in  this  world  and  will  weep  in  the 
next.  Hence  the  name  is  applied  to  any  alternation  or  mixture  of  joy  and 
sorrow.  Cf.  Chaucer,  Anelida  and  Arcite,  320  : 

"I  fare  as  doth  the  song  ofChaunte-pleure, 
For  now  I  pleyne,  &  now  I  pleye." 

4/122.  My  lord  of  Salisbury.  See  note  in  the  description  of  the  Stowe 
MS.  There  is  an  illumination  in  the  Harl.  MS.  4826,  representing  "  Lyd- 
gate  presenting  his  booke  called  fie  Pilgrime  unto  fie  Earle  of  Salisbury." 
Underneath  the  drawing  is  written  "Thomas  Montacute  Earle  of  Salis- 
bury." The  earl  is  represented  as  a  young  man  clothed  in  armour.  This 
Thomas  de  Montacute,  born  1388,  was  summoned  to  Parliament  as  Earl  of 
Salisbury  in  1409,  but  not  fully  restored  to  his  father's  rights  (which  had 
been  forfeited  through  treason)  till  1421.  He  engaged  actively  in  the 
French  wars,  being  the  most  famous  and  skilful  captain  on  the  English 
side,  and  noted  for  his  courtesy,  liberality,  and  bravery.  His  death  at  the 
siege  of  Orleans  in  1428  was  much  lamented,  and  greatly  affected  the 
course  of  the  war. 

6/173.  Calliope,  be  syde  cytheron.    Calliope  was  the  muse  who  presided 
over  eloquence  and  heroic  poetry ;  Citheron,  a  mountain  of  Boeotia,  sacred 
to  the   Muses   and  named  after  king  Cithseron.     In   the  Secrees  of  Old 
Philisoffres  the  seeker  after  wisdom  expresses  his  desire 
"  To  taste  the  licour  of  Cy theroes  toune." 

6/176-7.  The  sugryd  tonne  Off  lubiter.  This  is  the  nectar  of  the  gods, 
which  was  served  by  a  beautiful  Phrygian  youth  called  Ganymede,  who 
was  carried  up  to  Heaven  by  Jupiter  to  take  Hebe's  place  as  cupbearer. 

9/307.  In  the  Abbey  of  Chalys.  The  Cistercian  abbey  of  Chal  is,  Chaalit, 
Chaslis  or  Chailly  in  the  diocese  of  Senlis  was  founded  by  St.  Louis,  in  the 
twelfth  century.  According  to  the  prologue  of  the  monk  who  corrected 
the  undated  Paris  version  of  De  Guileville's  second  recension,  Chalis  was 
an  offshoot  of  the  abbey  of  Pontigny,  "  chaliz  de  pontigny  fille." 

10/355.  strongly  kept  for  coming  in.  ffor  =  against.  For  this  meaning 
of  for  ct'.  Piers  Ploivman,  Passus  VI,  9  : 

'"Somme  shal  sowe  fie  sakke,'  quod  Piers,  'for  shedyngof  Jie  whete';" 
and  Sir  Thopas,  1.  150  : 

"  And  over  that  an  habergeoun 
For  percinge  of  his  herte." 

12/444.  By  record  of  Seyn  Matthew.  Matt.  xi.  12  :  "The  kingdom  of 
heaven  suffereth  violence,  and  the  violent  take  it  by  force." 

12/447.  Crysostom  recordeth  ek  also.  It  is  not  to  Chrysostom  but  to  St. 
Jerome  that  this  saying  should  be  ascribed,  as  has  been  pointed  out  to  me 
by  Dom  John  Chapman,  O.S.B. 

The  passage  comes  from  St.  Jerome,  Comm.  in  Matt.  ii.  11,  on  Matt.  xi. 
12  :   "  Grandis  enim  est  violentia,  in  terra  nos  esse  generates  et  coelorum 
sedem  quaerere,  possidere  per  virtutem  quod  non  tenuimus  per  naturam." 
PILGRIMAGE.  x  x 


668  Notes.     Pages  15-49,  lines  535-1852. 

The  quotation  in  the  margin,  however,  is  not  from  St.  Jerome  direct, 
but  from  the  Glossa  Ordinaria  of  Walafrid  Strabo. 


15/535.  Ghrete  noumbre  of  thys  lacobins.  Jacobins  was  a  name  applied 
to  the  .Dominican  monks  of  France  from  the  fact  that  their  chief  Paris 
monastery  was  that  of  St.  Jaques  (Jacobus) 

The  name  of  canons  was  applied  to  ecclesiastical  officers  attached  to 
cathedrals  or  churches.  They  were  divided  into  two  orders,  canons 
regular  and  canons  secular.  The  latter  lived  in  the  world  ;  the  former  in 
communities  and  under  some  rule,  though  their  discipline  was  usually  less 
severe  than  that  of  regular  monks.  The  rule  of  St.  Augustine  was  that 
usually  observed  by  the  canons.  The  Augustinians  included,  besides  the 
canons,  those  other  monastic  fraternities  which  followed  the  rule  deduced 
from  the  writings  of  St.  Augustine.  The  chief  of  these  were  the  Begging 
Hermits  or  Austin  Friars,  and  the  Dominicans. 

The  Mendicant  orders  were  those  communities  which,  having  taken 
vows  of  poverty,  supported  themselves  by  begging.  They  included  the 
Dominicans,  Franciscans,  the  Austin  Friars  and  the  Carmelites. 

16/574.  12  grees  of  hnmylyte.  The  reference  is  to  the  twelve  monas- 
teries founded  by  St.  Benedict  (Greg.  Died.  II.  3).  The  number  of  monks 
in  each  of  these  was  restricted  to  twelve. 

24/912.  And  yet  somme  ha  entryd  in.  In  the  Cambridge  prose  this 
passage  is  more  precise  :  "  Heere  is  the  firste  passage  of  alle  goode 
pilgrimages  ther  is  noon  oother  wey  bi  noon  oother  place,  saue  onliche  bi 
cherubyn  ;  Therforth  hauen  somme  passed,  and  in  here  owen  blood  han 
wasshen  hem." 

37/1387.  A  sygne  of  Tav  ivych  ther  stood.  The  implement  of  cruci- 
fixion used  by  the  Romans  varied  in  form.  Malefactors  were  sometimes 
impaled  upon  or  nailed  to  an  upright  stake.  At  other  times  a  cross-piece 
for  the  arms  was  affixed  to  the  upright,  sometimes  obliquely,  in  which 
case  the  cross  was  called  crux  decussata,  sometimes  at  right  angles  below 
the  top,  when  it  was  called  crux  immissa,  and  sometimes  at  right  angles 
across  the  top,  when  it  was  called  cnix  commissa.  It  is  of  course  the  latter 
to  which  the  name  of  Tau,  the  Greek  T,  was  given,  and  though  never  so 
common  as  the  crux  immissa  the  Tau  form  of  cross  is  not  infrequently 
found  in  mediseval  art. 

37/1402.  The  prophete  whylom  wot.  /  Ezechyel.  "  And  He  called  to 
the  man  clothed  with  linen,  which  had  the  writer's  inkhorn  by  his  side  ; 
and  the  Lord  said  unto  him,  Go  through  the  midst  of  the  city,  through  the 
midst  of  Jerusalem,  and  set  a  mark  upon  the  foreheads  of  the  men  that 
sigh  and  that  cry  for  all  the  abominations  that  be  done  in  the  midst 
thereof."—  Ezekiel  ix.  3,  4. 

See  Bishop  Andrewes'  Sermons  (Luke  xvii.  32).  "  This  reward  (Ezek. 
x.  4)  is  for  those  whose  foreheads  are  marked  with  a  Tau." 

45/1683.  In  Elenchis  thoio  mayst  rede.  Elenchus  was  the  name  of  a 
treatise  by  Aristotle  concerning  sophistry  and  fallacious  arguments. 

49/1839-40.  Seyn  Thomas  Tliat  kept  the  entre  &  thepaas.  The  refer- 
ence is  to  Thomas  a  Becket  and  his  sturdy  maintenance  of  the  rights, 
privileges  and  prosperty  of  the  Church  against  King  Henry  II.  and  his 
officers. 

49/1852.  Seynt  Ambrose  in  tJie  same  case.  St.  Ambrose  was  bishop  of 
Milan  in  the  fourth  century,  and  was  specially  remarkable  for  the  energy 
and  firmness  with  which  he  defended  the  faith,  discipline  and  integrity  of 
the  Christian  Church.  The  incident  referred  to  in  the  text  is  as  follows: 
The  Arians,  headed  by  the  Emperor  Valentinian  II.  and  his  mother, 


Notes.    Pages  55-98,  lines  2079-3696.  669 

demanded  the  use  of  two  churches  in  the  city  for  their  own  worship. 
Ambrose  refused, — the  Arians  tried  to  seize  the  churches  by  force,  and 
when  Ambrose  was  requested  to  restore  peace  by  submission  to  the 
emperor's  will,  he  replied  :  "  If  you  demand  my  patrimony,  which  is 
devoted  to  the  poor,  take  it ;  if  you  demand  my  person  I  am  ready  to 
submit;  carry  me  to  prison  or  to  death,  I  will  not  resist ;  but  I  will  never 
betray  the  Church  of  Christ.  I  will  not  call  upon  the  people  to  succour 
rne ;  I  will  die  at  the  foot  of  the  altar  sooner  than  desert  it." 

55/2079.  Pent**  thenys  doth  me  chase.  See  the  pseudo-Chaucer 
Romaunt  of  the  Rose,  1.  5135 : 

"  Thus  taught  and  preched  hath  Resoun, 
But  Love  spilte  hir  sermoun, 
That  was  so  imped  in  my  thought 
That  hir  doctrine  I  sette  at  nought." 

66/2449.  For  thys  word  Gla-yve.  Aldis  Wright  gives  this  note : 
"  Isidore  of  Seville,  in  the  18th  book  of  his  Origines,  chap,  vi,  says  of  the 
etymology  of  gladius,  "Proprie  autem  appellatur  gladius,  quia  gulam 
dimdit,  id  est  cervicem  desecat." 

66/2458.  Thyt  lanuence  recordeth  so.  The  reference  is  to  the  Catholicon 
sen  universale  vocabvlarium  ac  summa,  grammatices  of  F.  Johannis  Genu- 
ensis.  The  quotation  in  the  margin  of  the  text  is  from  this  vocabulary. 

92/3449.   I  make  alday  thynges  newe.     The  worst  poets  of  this  period 
became  poetical  in  speaking  of  Spring,  and  Lydgate  is  no  exception  to  the 
rule,  for  though  he  only  uses  the  common  images  which  formed  the  stock 
in  trade  of  all  his  contemporaries,  yet  his  delight  in  the  subject  is  so 
evident  that  we  cannot  help  being  carried  away  by  it.    With  this  passage 
however  we  may   compare  the   description   of    Spring   in   Beson  and 
Sensiiallyte,  which   shows  us  that,  true  as  Lydgate's  enjoyment  of  the 
season  was,  he  did  not  know  more  than  one  way  of  expressing  it : 
"  This  is  the  lusty  seson  newe, 
Which  every  thing  causeth  renewe, 
And  reioyseth  in  MB  kynde, 
Commonly,  as  men  may  fynde, 
In  these  herbes  white  and  rede, 
Which  springen  in  the  grene  mede, 
Norysshed  with  the  sonne  shene, 
So  that  all  the  soyl  is  grene, 
Al  ouersprad  with  sondry  floures, 
With  ba-^me  dewed,  and  soote  shoures, .  .  . 
And  euery  bough,  braunch,  and  tre 
Clad  newe  in  grene,  men  may  se, 
By  kyndely  disposicion 
Ech  to  bere  fruyt  in  ther  seson.  .  .  . 
And  Zepherus,  the  wynde  moost  soote, 
Enspired  bothe  croope  and  roote 
Of  herbes  and  of  floures  newe 
That  they  wern  alway  fresh  of  hewe." — (1.  101  f.) 
95/3589.  Off  on  callyd  Architeclyn.     The  name  should  be  Architriclin, 
"the  master  of  the  feast,"  and  is  written  so  in  Camb.     From  Gk.  apx', 
chief,  and  TpiK\lvos,  a  couch  for  reclining   on   at  supper,  and   hence  a 
dining-room.     The  Greek  word  was  preserved  in  the  Latin  translation  of 
St.  John,  and  was  taken  to  be  a  proper  name. 

98/3696.  Boundys  and  botaylle.  Botaylle  seems  to  be  a  variant  of 
buttal  =  a  bound  or  boundary.  Other  forms  are  buttel,  buttelle,  buttle, 


670  Notes.     Pages  101-125,  lines  3795-4773. 

butle.  1577  Test.  12  Patriarchs  (1604)  85.  "  1  have  not ...  removed  the 
bounds  and  buttles  of  lands." — (N.  E.  D.)  Cf.  the  modern  abut,  used  in 
describing  boundaries  in  a  legal  conveyance. 

101/3795.  The  mevyng  of  the  hevene  And  the  planetys  alle  seuene. 
According  to  the  Ptolomaic  system  of  Astronomy  the  earth  was  encircled 
by  seven  spheres  named  after  the  principal  planet  of  each,  the  Moon, 
Mercury,  Venus,  the  Sun,  Mars,  Jupiter,  and  Saturn.  Beyond  these  was 
the  sphere  of  the  Fixed  Stars,  which  was  supposed  to  make  one  revolution 
in  twenty-four  hours.  To  account  for  various  irregularities  in  the 
heavenly  motions  two  extra  spheres  were  added  in  the  Middle  Ages — viz. 
the  Crystalline  and  the  Priinum  mobile  or  "first  moved,"  which  was 
supposed  to  communicate  its  movement  to  all  the  inferior  spheres. 

101/3823.  The  payniin  Arystotyles.  See  Aristotle,  De  generations  ani- 
malium,  II.  3.  4 ;  where  we  are  told  that  the  sun's  heat,  and  that  secreted 
in  the  bodies  of  animals,  are  of  the  same  nature,  and  form  the  essential 
life-principle. 

101/3836.  Skyes  dyrke  <fc  donne.     Cf.  Life  of  our  Lady  : 
"  I  fynde  also  that  the  skyes  donne 
Whiche  of  custome  curteyne  so  the  nyght, 
The  same  tyme  with  a  sodayn  light 
Enchaced  were  that  it  wexid  al  light." 
Cf.  also  Temple  of  Glas,  2/30-31 : 

"  Til  at(te)  last  certein  skyes  doune 

With  wind  Ichaced,  haue  her  cours  Iwent." 

106/4011.  To  skouren  chyldern  and  chastyse.  The  ordinary  meaning 
of  scour  is  to  cleanse,  from  Lat.  excurdre,  to  take  great  care  of  (Skeat's 
Concise  Diet.}.  But  in  this  passage  it  evidently  stands  for  scourge,  and  is 
from  Lat.  excoridre,  to  flay  oft'. 

115/4354-  Dyvers  yatys  mo  than  on.  See  Nehemiah  iii.  14  and  26, 
where  the  dung-gate  and  the  water-gate  are  mentioned.  Psal.  cvii.  16 : 
"  He  hath  broken  the  gates  of  brass."  Math.  xvi.  18  :  "  The  gates  of  hell 
shall  not  prevail  against  it."  Gen.  xxviii.  17:  "This  is  the  gate  of 
heaven."  Acts  xii.  10 :  "  They  came  to  the  iron  gate  which  opened." 

118/4487.  A  child  an  hundryd  wynter  old.  The  quotation  is  incorrect. 
The  passage  from  Isaiah  runs  as  follows: 

"There  shall  be  no  more  thence  an  infant  of  days,  nor  an  old  man  that 
nath  not  filled  his  days :  for  the  child  shall  die  an  hundred  years  old  ;  but 
the  sinner  being  an  hundred  years  old  shall  be  accursed." — Isaiah  Ixv.  20. 
121/4613.  Ifaunde,  in  this  sentence,  stands  for  the  supper  at  which 
Christ  gave  to  His  disciples  the  "new  commandment"  "to  love  one 
another."  The  word  maunde  is  the  M.E.  form  of  Lat.  mandatum, 
meaning  a  command  or  charge.  (See  Skeat's  Concise  Dictionary.) 

123/4675.  Seyn  Martyn.  Saint  Martin,  while  yet  a  catechumen,  was 
one  day  riding  when  he  met  a  half  naked,  shivering  beggar.  Touched 
with  compassion  he  cut  his  cloak  in  two  with  his  sword  and  gave  half  to 
the  beggar.  The  same  night  he  had  a  dream  in  which  Christ  appeared  to 
him  wearing  the  cloak  and  saying  to  the  angels  :  "  My  servant  Martin, 
though  yet  unbaptized,  hath  done  this.." 

125/4773.  The  Testament  of  Cryst  Ihesus.  We  may  compare  this 
Testament  with  that  of  Piers  the  Plmaman  in  Langland's  vision  (Passus 
VI,  1.  88  et  seq.),  which  begins : 

"  He  shal  haue  my  soule  |>at  best  hath  yserued  it, 
And  fro  fende  it  defende  for  so  I  bileue." 


Notes.     Pages  129-169,  lines  4962-6442.  671 

Dr.  Skeat  tells  us  that,  according  to  Wlritaker,  the  committal  of  the 
soul  to  God  alone,  and  not  also  to  the  Virgin  and  saints,  was  held  to  be 
heretical  at  the  beginning  of  the  sixteenth  century. 

129.  P.  A.  X.  "  One  clause  of  this  will  or  testament  bequeathes  to 
mankind  Pax  Triplex — '  triple  tranquillity.'  The  three  things  signified  by 
the  three  initial  letters,  at  the  three  corners  of  a  right-angled  triangle, 
formed  by  the  stem  and  one  limb  of  a  Latin  cross  are — X,  the  initial  of 
Xpur-rds,  '  Christ ' ;  A,  of  Anima,  '  the  soul ' ;  P,  of  Proximus,  our  '  neigh- 
bour.' When  these  three  are  properly  disposed  towards  each  other 
there  is  a  firmly-established  peace  of  mind  ;  since  they  indicate  the  whole 
duty  of  man's  life,  viz.  his  love  to  God  and  his  neighbour." — N.  Hill  in 
the  Ancient  Poem  of  Guillaume  de  Guileville. 

130/49&2.  Synderesis.  This  word  appears  to  be  made  up  of  Gk.  aw, 
meaning  with  or  together,  and  Siaipetris  =  division  or  separation,  and  if 
so  would  probably  stand  for  that  faculty  of  man  which  discriminates. 
In  the  Pylgremage  of  the  Soide  Sinderesis  is  called  the  Worm  of  Con- 
science, and  is  represented  in  the  woodcut  in  Verard's  edition  as  a  woman 
with  a  serpent's  head.  Sathanas  calls  it  "  thou  foule  Synderesys,"  and  it  is 
described  as  "  wonder  hydous  to  loke  upon,  and  of  ful  cruel  semblaunt." 
It  says  of  itself,  "  In  al  places  I  am  byleued  of  trouthe.  I  knows  wel 
apertly  all  thy  thoughtys,  thy  dedes  and  thy  wordes." 

146/5569.  The  proper  meaning  of  tiirneys  is  given  by  Roquefort  as 
pont-levis,  or  drawbridge. 

161/6148.  With  yow  to  holden  chaumpartye.  Chaumpartye  comes 
from  French  champ  parti,  and  means  equality  or  division  of  power.  See 
Chaucer,  Knight's  Tale,  1091  : 

"  Ne  may  with  Venus  holde  champartye." 

"  Lydgate  seems  to  have  known  the  word  only  from  this  phrase  of 
Chaucer's,  which  he  misunderstood  and  took  as  meaning,  'to  hold  rivalry 
or  contest,  to  hold  the  field  against,  to  resist.' " 

In  English  Law  champerty, — campi-partiti,—ia  a  bargain  with  a 
plaintiff  or  defendant  campum  partire, — to  divide  the  land  or  other  matter 
sued  for  if  he  prevail  at  law ;  the  champertor  being  bound  to  carry  on  the 
party's  suit  at  his  own  expense.  (See  Elackstone,  Bk.  4,  chap.  10,  p.  134. 
Ed.  1825.) 

169/6442.  The  wyttys  five.     We  should  say  "the  five  senses."     Wits 
however  was  commonly  used  with  the  meaning  of  senses.    Cf.  Every- 
man, in  which  Five  Wits  refuses  to  accompany  the  hero  to  the  grave. 
In  The  World  and  the  Child,  Dods.  I,  p.  273,  Age  says : 
"Of  the  five  wits  I  would  have  knowing. 
Pres.       Forsooth,  sir,  hearing,  seeing,  and  smelling, 
The  remenant  tasting  and  feeling: 
These  being  the  five  wits  bodily." 

We  may  compare  with  these  five  gates  the  five  described  in 
Bunyan's  Holy  War : 

"The  famous  town  of  Mansoul  had  five  gates,  in  at  which  to  come, 
out  at  which  to  go,  and  these  were  made  likewise  answerable  to  the 
walls, — to  wit,  impregnable,  and  such  as  could  never  be  opened  nor 
forced  but  by  the  will  and  leave  of  those  within.  The  names  of  the 
gates  were  these  :  Ear-gate,  Eye-gate,  Mouth-gate,  Nose-gate,  and  Feel- 
gate." 

We  still  use  the  word  wit,  in  the  sense  of  the  text,  in  sucli  an  expres- 
sion as  "He  has  lost  his  wits." 


672  Notes.    Pages  174-192,  lines  6640-7105. 

174/6640.  How  he  to  helle  ys  descended.  The  belief  in  the  descent  of 
Christ  into  hell  during  the  period  between  His  death  and  resurrection  was 
founded  upon  1  St.  Peter  iii.  19,  "  He  went  and  preached  unto  the  spirits 
in  prison,"  and  upon  the  apocryphal  gospel  of  St.  Nicodemus. 

It  was  a  popular  subject  in  mediaeval  art  and  poetry.  One  of  the 
finest  of  Fra  Angelico's  frescoes  in  San  Marco  deals  with  this  tradition, 
and  Dante  refers  to  it  in  the  fourth  canto  of  the  Inferno,  11.  52  f.  : 

"  lo  era  nuovo  in  questo  stato, 
Quando  ci  vidi  venire  un  Possente, 
Con  segno  di  vittoria  incoronato. 
Trasseci  1'ombra  del  primo  Parente 
D'Abel  suo  figlio,  e  quella  di  No6  .  .  . 
Ed  ultri  inolti  ;  e  fecegli  beati." 

It  was  one  of  the  stock  incidents  in  miracle  plays,  and  forms  the 
subject  of  the  earliest  extant  English  Miracle,  The  Harrowing  of  Hell. 
This  play  begins  with  a  conversation  between  Domirwu  and  Satan,  of 
which  the  following  lines  form  a  part : 

Domtnus.  "Adam,  thou  hast  dere  aboht, 

That  thou  levedest  me  noht  ; 

Adam,  thou  liavcst  aboht  sore 

And  I  nil  suffre  that  na  more  : 

I  shal  the  bringe  of  helle  pine 

And,  with  the,  alle  mine." 
(Satan.         "Who  is  that  ich  here  tliore 

I  him  rede  speke  na  more."  .... 
Dominus.  "  Wost  thou  never,  what  ich  am  ? 

Almost  the  thridde  winter  is  gan, 

That  thou  havest  fonded  me 

For  to  kno\v[en]  what  I  be  ; 

Sinne  found  thou  never  nan 

In  me,  as  in  other  man  ; 

And  thou  shalt  wite  well  to-day 

That  mine  will  I  have  awei, 

Whan  thou  bilevest  al  thin  one, 

Than  miht  thou  grete  &  grone." 

180/6875.  Somme  iver  callyd  Arnjens.  The  Arian  heresy  arose  from 
the  opinions  of  Arms  concerning  the  Trinity  and  the  nature  of  Christ, 
whom  he  declared  to  be  different  in  substance  from  the  Father,  to  have 
been  created  by  Him  before  the  world,  and  hence  to  be  inferior  to  Him. 

The  Pelagian  teaching  was  a  reaction  against  Manichaeism  and 
Fatalism.  Its  principal  points  were  the  denial  of  original  sin ;  the 
possibility  of  living  without  siu ;  and  the  sufficiency  of  free-will  and  the 
knowledge  of  the  law  for  salvation. 

192/7105.  The  Charbounde.     The   carbuncle  or  ruby  seems  to  have 
been  a  favourite  stone  with  Lydgate.     In  the  Seems  of  Old  Philisoffres 
we  also  find  references  to  its  supposed  power  of  shining  in  the  dark  : 
"  As  a  charbouncle  ageyn  dirknesse  of  nyght ; "     (I.  444) 
"  Rubyes  that  yeve  so  cleer  a  light 
On  hooly  shrynes  in  the  dirk  nyght."     (11.  552-3) 

In  Barth.  Angl.  xvi.  26,  the  following  note  is  found  :  "  Carbunculus 
is  a  precious  stone  and  shyneth  as  fyre  whose  shynynge  is  not  over- 
come by  night.  It  shyneth  in  derke  places  and  it  semeth  as  hit  were  a 
flame." 


Notes.    Pages  203-216,  lines  7259-7730.  673 

In  the  R.  de  la  R.  the  carbuncle  worn  by  Richesse  is  described  in  the 
following  terms : 

"  Une  escharbouclc  on  cercle  assise, 
Et  la  pierre  si  clere  estoit 
Que,  maintenant  qu'il  anuitoit, 
L'en  s'en  veist  bien  au  besoing 
Conduire  d'une  liue  loing."     (11.  1106-10) 

203/7259.  Ther  saw  I  helmys  &  haberiouns.  The  armour  of  a 
mediaeval  knight  was  both  complicated  and  cumbrous,  and  often  con- 
sisted of  many  more  articles  than  those  mentioned  in  the  text. 

Beneath  the  armour  was  worn  the  gambison,  a  thickly  padded  tunic, 
intended  to  keep  the  mail  from  bruising  the  body.  It  was  usually 
quilted,  and  hence  was  often  called  the  purpoint. 

The  habergeon  or  byrnie  was,  as  the  name  implies,  a  protection  for 
the  neck  and  breast.  In  this  case  it  was  probably  made  of  chain-mail 
(1.  7576),  but  sometimes  it  consisted  of  leather  or  some  strong  material 
sewn  with  over-lapping  rings.  In  Sir  Oawayne  <fc  the  Grene  Kniyt  we 
are  told  that 

"  pe  brawden  bryne  of  bry^t  stel  rytigej, 
Vmbe-weued  ]>at  wyj,  upon  wlonk  stuffe." 

The  helmet. given  to  the  Pilgrim  was  needful 
"  For  to  make  resistance 
At  Nase,  at  Ere,  &  at  the  Syht." 

Helmets  of  many  shapes  existed  at  this  period.  Some  of  these  were 
hoods  of  chain-mail,  with  loose  flaps,  which  could,  when  required,  be 
fastened  across  the  lower  part  of  the  face.  These,  however,  left  the  eyes 
and  nose  exposed,  so  the  Pilgrim's  helmet  was  possibly  one  of  the  steel 
barrel-shaped  ones  which  covered  the  whole  head,  or,  more  probably,  a 
steel  casque  with  movable  vizor.  (Cf.  11.  7642-48.) 

The  gorger  or  armour  for  the  throat  is  said  in  1.  7628  to  be  made 
of  plate.  In  1.  7700,  however,  we  read  : 

"Thys  Armure  hath  a  double  maylle." 

The  gorger  of  mail  was  more  properly  called  a  camail,  and  usually 
consisted  of  a  shaped  curtain  of  mail,  which  was  attached  to  the  helmet 
and  fell  down  over  the  neck  and  upper  part  of  the  body. 

The  gloves  (11.  7628  f.)  of  this  period  were  usually  made  of  steel  platea, 
rather  than  of  the  ring-mail  or  studded  leather  common  at  an  earlier 
date.  They  often  consisted  merely  of  gauntlets,  articulated  at  the  wrist, 
with  steel  plates  attached,  which  covered  the  backs  of  the  hands  but  left 
the  palms  free.  In  some  engravings,  however,  we  see  gloves  with 
elaborate  articulated  steel  fingers. 

The  girdle,  worn  round  the  hips,  was  usually  much  ornamented 
and  fastened  in  front  with  a  buckle  of  varying  form.  It  supported  the 
sword  which  was  generally  cross-hilted,  and  was  enclosed  in  a  scabbard 
of  leather,  often  studded  with  metal.  In  the  text  we  are  told  that  the 
Pilgrim's  scabbard 

"  Ys  makyd  off  A  skyn  mortal."     (1.  7940) 

The  shield  generally  used  at  this  time  was  short,  and  often  triangular 
in  shape.  The  Pilgrim  wore  no  armour  on  his  legs.  These  would 
ordinarily  have  been  covered  with  greaves  for  the  legs  and  cuisses  for 
the  thighs.  Frequently  only  the  fronts  of  the  legs  were  thus  protected. 

216/7730.  Seyn  Wylliam  of  Chalys.  St.  William  of  Chalis  was  Guil- 
laume  de  Donjeon,  at  one  time  abbot  of  Fontaine-jean.  He  became 


674  Notes.     Pages  219-238,  lines  7839-8602. 

abbot  of  Chalis  in  1187,  was  made  Archbishop  of  Bourges  in  1200,  and 
died  in  1209.     He  was  canonized  by  Honoring  III.  in  1218. 

He  took  the  habit  of  a  monk  in  the  order  of  Grammont,  but  after- 
wards passed  over  to  the  Cistercian  order  and  entered  the  abbey  of 
Pontigny. 

219/7839.  The  swerd  of  goode  Oger.  The  feats  of  Ogier  the  Dane  are 
told  in  many  metrical  romances,  the  longest  of  which  is  called  Les 
Enfances  tf  Ogier  le  Danois,  by  Adenez,  herald  to  Henry  III.,  Duke  of 
Brabant.  Ogier  seems  to  have  been  a  real  man,  living"  in  the  time  of 
Charlemagne.  He  was  supposed  to  be  the  8on  of  a  king  of  Denmark, 
but  falling  into  the  power  of  Charlemagne  as  a  hostage,  he  became  one 
of  his  knights  and  went  through  many  adventures. 

His  swords  were  called  Curtana  and  Sauvagine.  They  took  the 
smith  Munifican  three  years  each  to  make. 

The  sword  of  Roland  was  a  famous  weapon  called  Durendal,  with 
which  he  is  said  to  have  cloven  a  rock  in  the  valley  of  Roncesvalles  and 
to  have  made  a  fissure  300  feet  deep.  According  to  one  legend  he  threw 
it,  before  his  death,  into  a  poisoned  stream,  where  it  still  remains. 
Oliver's  sword  was  called  Hautedaire  or  Glorious.  With  it  he  hacked 
to  pieces  nine  swords  made  by  the  smiths  Munifican,  Ansias  and  Galas, 
each  of  which  had  taken  three  years  in  the  making. 

220/7882.  As  seyn  Benyth  dyde  of  old.  The  asceticism  of  St.  Benedict 
of  Nuvsia  is  well  known.  There  is  a  story  that  while  yet  a  boy  he 
retired  to  Subiaco  and  lived  there  as  a  hermit,  and  the  place  is  still 
shown  where  he  is  said  to  have  rolled  in  thorn-bushes  to  overcome 
sensual  temptation. 

227/8150.  Venus  ys  saydoff  renerye.  Lydgate  was  fond  of  seeking  for 
fanciful  derivations  of  the  name  Venus.  In  Reason  and  Sensuality  we 
find  two  more  : 

"Venus  is  said  of  venquisshing, 
For  she  venquyssheth  everythyng."     (120/4581-2.) 

"  Aftir  etli ymologie 
Venus,  by  exposicion 

Is  seyde  of  venym  &  poysovne."     (89/3386-88.) 
234/8433.  Martews.     Dr.  Furnivall  gives  the  following  note : 
"  Et  cinq  pierres  i  met  petites 
Du  rivage  de  mer  eslites, 
Dont  puceles  as  martiaus  geuent, 
Quant  beles  et  rondent  les  treuent." 
Roman  de  la  Rose,  21767-70,  IV.  320  Bibl.  Elzev. 

Jouer  aux  marteanx,  signifiat  lancer  des  petits  cailloux  ronds  en  1'air 
pour  les  recevoir  dans  1'une  et  Pautre  main,  en  les  faisant  choquer.  C'est 
un  jeu  analogue  ii  notre  jeu  d'osselets  :  ib.  v.  216-7. 

Osselets.  The  game  termed  Cockall  or  Hucklebones.    1611.    Cotgrave. 

238/S6O2.  Albeston.  This  is  a  corruption  of  asbestos,  which  by  its 
derivation  means  unquenchable.  There  is  perhaps  some  confusion  with 
albus  and  stone. 

See  also  the  note  to  p.  66, 11.  539,  etc.,  of  the  Temple  of  Cflas,  in  which 
Dr.  Schick  gives  the  following  references  to  Albeston.  '•  For  in  a 
temple  of  Venus  was  made  a  candylsticke ;  on  whyche  was  a  lantern  so 
brennynge  that  it  myght  not  be  quenched  wyth  tempeste  nother  with 
reyne."  (Bartholomanis,  De  Propridatibm  Eernm,  xvi,  ii.) 


Notes.    Pages  247-306,   lines  8923-11181.  675 

"Isidore  sayth  in  his  xvi  booke,  that  in  a  certaine  temple  of  Venus 
there  was  made  and  hoong  up  such  a  Candlesticks  wliorin  was  a  light 
burning  on  that  wise,  that  no  tempest  nor  storm  could  put  it  out,  &  he 
beleueth  that  this  candlesticke  had  somewhat  of  Albeston  beset  within." 
(John  Maplet,  A  greene  Forest,  fol.  2.) 

In  the  Compleynt  at  the  end  of  the  Temple  of  Glas  the  following 
lines  occur  (p.  66, 11.  537-552) : 

"  Myn  hete  is  so  violent 
Wlierwyth  myn  pitous  herte  is  brent, 
That  may  ben  likkenyd  to  a  ston, 
Wliich  is  I-callyd  albiston, 
That  onys  whan  it  hath  caught  feer, 
Ther  may  no  man  the  flaumbe  steer, 
That  it  wel  brenne  aftir  euere, 
And  neuere  from  the  fer  disseuere, 
So  they  acordyn  of  nature. 
And  for  this  ston  may  longe  endure, 
In  fer  to  brenne  fayr  &  bryght, 
As  sterrys  in  the  wyntyr  nyght. 
I  fynde,  in  Venus  oratorye, 
In  liir  worshepe  &  memorye 
Was  made  a  laumpe  of  this  ston, 
To  brenne  a-fore  here,  euere  in  on." 

247/8923.  Sende.     In  Stowe  we  find  ffende  =  defend. 

261/9458.  Tarage.  See  note  to  1.  3812  of  Reson  and  Sensitallyte. 
The  meaning  seems  here  to  be  quality  or  kind. 

266/9670.  And  whylom  blindii  was  Tobye.  See  Tobit  ii.  10  and  chap, 
iv,  in  which  the  blinding  of  Tobit  is  described,  and  his  counsels  to  his 
son  are  given. 

279/10184.  The  precept  offkyng  salomoun.  Tliis  precept  is,  of  course, 
in  the  book  of  Proverbs  (vi.  6),  not  in  Wisdom,  as  Lydgate  seems  to  imply. 

295/10763.  No  man  to  bern.  See  Matt.  x.  9,  10:  "Provide  neither 
gold,  nor  silver,  nor  braes  in  your  purses,  nor  scrip  for  your  journey, 
neither  two  coats,  neither  shoes,  nor  yet  staves." 

297/io864.  The  author  shows  here  more  wisdom  than  many  biblical 
commentators,  who,  by  refusing  to  recognize  the  principle  of  progressive 
revelation,  involve  themselves  in  many  unnecessary  difficulties. 

304/III37-  As  wU.de  coltys  in  Arras.  Dr.  Skeat  suggests  that  instead 
of  Arras  we  should  read  harras  or  haras,  meaning  a  stud  of  horses. 

305/1 1141.  And  now  I  lepe  louy  pe. 

"And  now  I  leap  with  merry  foot." 

Camb.,  however,  has  "joynpee,"  and  in  Verard's  edition  of  Deguile- 
ville's  second  recension  we  read  "pieds  joincts." 

305/1 1 160.  As  whylom  was  Asael.  2  Sam.  ii.  18-23 :  "  Asahel  was  as 
light  of  foot  as  a  wild  roe.  And  Asahel  pursued  after  Abner ;  and  in 
going  he  turned  not  aside  to  the  right  hand  nor  to  the  left  from  follow- 
ing Abner.  .  .  .  And  Abner  said  again  to  Asahel,  Turn  thee  aside  from 
following  me :  wherefore  should  I  smite  thee  to  the  ground  ?  .  .  . 
Howbeit  he  refused  to  turn  aside  :  wherefore  Abner  with  the  hinder  end 
of  the  spear  smote  him  under  the  fifth  rib,  that  the  spear  came  out 
behind  him." 

306/11181,  etc.   Pleye  at  the  cloos,  etc.     In  the  statutes  of  Ed:  IV.  (17 


676  Notes.     Page  306,  lines  11181-11198. 

Ed.  IV.  cap.  3),  and  in  18  and  20  Hen.  VIII.,  the  game  of  closh  or  cloisli 
is  mentioned  and  prohibited.  According  to  J.  Strutt  (The  Sports  and 
Pastimes  of  the  People  of  England)  it  was  a  game  much  like  ninepins. 

It  seems  to  have  been  Dutch  in  origin.  Flem.  and  Du.  Idos  =  bowl 
(for  playing).  Kilian  has  klos  :  globus,  sphaara ;  klos-beytel  =  fiagellum. 
Plantin  has  klos  =  une  boule;  klos-porte  =  une  porte  a  bonier,  anneau  de 
fer  a  passer  la  boule  ;  klos  bane  =  pare  a  bouler ;  klossen-bouler  =  jouer  a 
la  boule  par  travers  un  anneau  de  fer.  From  this  we  may  gather  that 
the  klos  was  struck  through  the  klos-porte  with  the  Idos-beytel. 

The  next  game  (11.  11182-3)  seems  to  be  hockey,  but  the  nature  of 
the  kampyng-crook  mentioned  in  the  following  line  is  not  quite  clear. 
Taken  by  itself  one  would  think  it  meant  hockey-stick,  hut  in  1.  11183 
"  a  staif  mad  lyk  an  hook,"  which  must  surely  be  a  hockey-stick,  has 
already  been  mentioned. 

The  game  of  camp-ball  was  a  game  much  like  foot-ball,  though  the 
ball  was  thrown,  not  kicked,  but  no  staff  or  crook  seems  to  have  been 
used  in  it.  The  vb.  camp  also  means  to  contend  in  athletic  contests.  The 
N.E.D.  gives  the  following  example:  1774-6,  J.  Bryant,  Mythol:  "In 
our  island  the  exhibition  of  those  manly  sports  in  vogue  among  country- 
people  is  called  camping:  and  the  enclosures  for  that  purpose,  where 
they  wrestle  and  contend,  are  called  camping  closes."  Kampyng  crook 
might  therefore  stand  for  some  kind  of  a  staff  used  in  athletic  contests. 
One  of  the  definitions  of  crook  in  the  N.  E.  D.  is  "  a  barbed  spear,"  but  it 
can  hardly  have  that  meaning  in  this  place,  as  the  crook  mentioned  does 
not  seem  to  be  a  warlike  weapon. 

Dr.  Skeat  suggest  that  bessellys  may  stand  for  baissel(le)  from  Fr.  baisser, 
to  lower,  and  refers  to  the  term  "  knock-em-down  "  as  applied  to  a  skittle. 
Shetyn  at  bessellys  may  thus  mean  to  play  or  shoot  at  skittles.  I  have, 
however,  since  seen  in  Halliwell  and  the  N.  E.  D.  bercel,  meaning  a  mark 
to  shoot  at,  an  archer's  butt.  In  the  Prompt.  Pan.,  pp.  32,  56,  this  word 
appears  under  five  different  forms,  bercel,  berseel,  bertel,  byrselle,  bersell. 
Cf.  PUg.  1.  15305,  where  Lydgate  writes  mosselles  for  De  Guileville's 
morceaidx. 

Merelles  was  another  name  for  nine  men's  morrice.  This  game  is 
played  with  nine  pieces  a  side,  on  a  board  marked  with  points  and  inter- 
secting lines.  The  aim  of  each  player  is  to  place  three  of  his  men  in  a 
row,  which  gives  him  the  right  of  removing  one  of  his  opponent's  pieces. 
The  game  is  won  by  the  player  who  succeeds  in  reducing  his  opponent's 
pieces  to  two. 

Hazard  and  passage  were  both  games  of  dice.  In  hazard  the  chances 
were  complicated  by  many  arbitrary  rules.  "There  were  two  kinds: 
French  hazard,  in  which  the  players  staked  against  the  bank,  and  English, 
or  chicken  hazard,  in  which  they  staked  against  each  other." 

"  Passage  is  a  game  at  dice,  to  be  played  at  but  by  two,  and  it  is  per- 
formed with  three  dice.  The  caster  throws  continually  till  he  hath  thrown 
dubblets  under  ten,  and  then  he  is  out  and  loseth,  or  dubblets  above  ten, 
and  then  he  passeth  and  wins." — Compleat  Gamester,  1680,  p.  119. 

The  game  of  tables  is  the  same  as  backgammon. 

Keyles  was  the  original  form  of  the  modern  game  of  ninepins.  It  was 
played  in  various  ways  and  with  an  uncertain  number  of  pins,  which, 
according  to  ancient  engravings,  were  placed  in  a  single  row  and  knocked 
down  by  throwing  a  club  at  them. 

Quek  or  quickboard  was,  with  many  other  games,  forbidden  in  the  reign 
of  Edward  IV.  The  N.  E.  D.  says  it  was  '  A  chequer  or  chess-board,  some 
game  played  on  this,'  and  cites  from  Riley,  Land.  Mem.  395,  with  the 


Notes.    Pages  311-313,  lines  11382-11476.          677 

date  1376:   "A  pair  of  tables,  on  the  outside  of  which  was  painted  a 
chequer-board  that  is  called  a  'quek.'" 

The  passage  describing  Youth  and  her  games  runs  as  follows  in  the 
first  French  version,  and  is  almost  word  for  word  the  same  in  the  second : 
Jeunece  sui,  la  legiere  (Et)  pour  ce  piec'a  sainte  eglise 

La  giberresse  et  coursiere  Ordena  que  ne  fust  mise 

La  sauterelle,  la  saillant  Personne  pour  li  gouverner 

Que  tout  dangier  ne  prise  un  gant        Qui  n'eust  pies  de  plonc  pour  aler 
Je  vois,  je  vieng,  sail  et  vole.  Si  ques  de  ce  (je)  sui  privee, 

Je  espringale,  je  karole,  Tant  com  serai  (ain)  si  duvee. 

Je  trepe  et  queur  (et)  dance  et  bale     Un  estuef  me  faut  pour  jouer 
Et  vois  a  la  huitefale,  Et  une  croce  a  souler ; 

Je  luite  et  sail  fossez  piez  joins  Autre  croce  ne  me  faut  mie. 

Et  gete  la  pierre  au  plus  loins  Se  (je)  1'ai,  ce  sera  folie, 

Et  nulle  fois  (je)  ne  m'esmaie  Mes  piez  tenir  ne  se  pourront 

De  trespasser  inur  (et)  ou  liaie.  De  voleter  ne  ne  vourront ; 

Se  des  pommes  a  mes  voisins  Encor  ne  sui  (je)  pas  saoule 

Veul  avoir,  tost  en  leurs  gardins  De  jouer  au  gieu  de  (la)  boule, 

Sui  saillie  et  sur  i  pommier  D'aler  quillier,  d'aler  billter 

Sui  tost  rampee  et  de  legier.  Et  de  jouer  au  mereillier, 

Pour  nient  (je)  ne  sui  pas  duvee  D'ouir  chancons  et  instrumens 

Mes  pies  ne  si  emplumee.  Et  querre  mes  esbatemens. 

Mes  piez  me  porte  ou  je  veul.  En  ma  pelote  jour  et  nuit 

Eles  ont,  tu  le  vois  a  1'ueil.  Ai  plus  soulas  et  plus  deduit 

Asael  jadis  les  porta  Qu'en  quanque  me  dit  mon  pere 

Me*  chierement  les  compara  Ne    (en   quan)que   m'enseigne    ma 

(Trop)  grant  legierete  n'est  mie  Je  la  tourne  et  la  manie,         [mere. 

Souvent  bonne  a  la  vie.  (Je)  m'en  gene,  c'est  ine'studie. 

Miex  vaut  i  saige  a  pies  pesans  Soing  n'ai  fors  que  de  moi  jouer 

Que  quatre  folz  or  piez  volans.  Et  de  mes  soulas  procurer. 

(Stiirzinger,  11803-55.) 

311/11382.  Lat  men  lyuen  lyk  her  degres.  This  passage  bears  a  marked 
general  resemblance  to  Passus  VI.  of  Piers  Plowman,  in  which  Piers 
insists  that  all  men  should  work  in  their  several  ways  for  the  general  good 
of  the  community : 

'  Bi  crist,'  quod  a  kny^te  f>o  •  '  he  kenneth  us  );e  best, 
Ac  on  (ie  teme  trewly  •  taujte  was  I  neuere. 
Ac  kenne  me,'  quod  }>e  knyjte  •  and,  bi  cryst,  I  wil  assaye  ; 
'  Bi  seynt  Poule,'  quod  Perkyn  •  '  je  profre  yow  so  faire, 
J>at  I  shal  swynko  and  swete  •  and  sowe  for  us  bothe. 
And  of>er  laboures  do  for  (a  loue  •  al  my  lyf-tyme, 
In  couenaunt  |>at  fiow  kepe  •  holi  kirke  and  myselue 
Fro  wastours  and  fro  wykked  men  •  (;at  (jis  worlde  struyeth." 

(11.  22-29.) 

313/11476.  In  that  noble  universyte.  The  university  of  Paris  was  one 
in  which  the  speculative  rather  than  the  practical  side  of  learning  was 
encouraged.  *  It  arose  from  a  movement  carried  out  by  teachers  on  the  He 
de  la  Cite',  who  taught  under  the  licence  of  the  chancellor  of  the  cathedral, 
and  of  whom  Abelard  was  one  of  the  greatest.  It  was  around  this 
community  of  teachers  that  the  university  grew  up,  and  between  1150- 
1170  came  formally  into  existence,  though  its  statutes  were  not  compiled 
until  1208. 

It  became  the  model  of  Oxford  and  Cambridge  as  well  as  of  most  of 
the  universities  of  central  Europe. 


678  Notes.     Pages  314-317,  lines  11503-11623. 

814/11503.   ray.     Raye  (from  Lat.  radius)  was   striped  cloth,  often 
spoken  of  as  cloth  ofraye.  Lydgate  mentions  it  in  his  London  Lyckpenny : 
"  In  Westminster  Hall  I  found  out  one 
Which  went  in  a  long  gown  of  raye." 

It  was  commonly  worn  by  the  legal  profession,  but  was  not  confined 
to  them.  A  Royal  MS.  15.  E.  4,  has  drawings  of  a  country  woman  and  a 
husbandman  wearing  clothes  with  stripes  running  round  the  body. 

In  a  political  song  of  the  time  of  Ed.  II.  a  change  of  fashion  in  the 
direction  of  the  stripes  is  mentioned  : 

"  A  newe  taille  of  squierie  is  nu  in  everi  town  ; 
The  raye  is  turned  overthuert  that  sholde  stonde  adoun  ; 
Hii  ben  degised  as  turmentours  that  comen  from  clerkes  plei." 

317/ii6l4.  Balladys,  Koundelayes,  vycelayes.  The  ballade  is  a  poem, 
usually  consisting  of  three  seven-lined  stanzas  and  an  envoy,  which  is 
sometimes  of  seven  and  sometimes  of  four  lines.  Each  stanza,  as  well  as 
the  envoy,  ends  in  a  refrain.  Three  rimes  only  are  employed. 

A  roundelay  might  be  either  a  dance  or  a  song.  The  latter  consists  of 
thirteen  verses  on  two  rimes.  Lines  1  and  2  are  repeated  at  11.  6  and  7 
and  11  and  12,  while  1.  3  is  repeated  at  1.  13.  The  rimes  run  ABB  ABAB 
ABBABB. 

A  virelay  is  an  ancient  French  poem,  composed  of  short  lines  on  two 
rimes.  The  essential  point  of  a  virelay  is  the  repetition  of  the  same  rimes 
in  different  order.  (See  Dr.  Skeat's  note  on  Hoccleve's  Rhymes  and 
Chaucer's  Virelays,  inserted  in  the  E.  E:  T.  S.  Hoccleve's  Works,  iii.) 

317/11623.  At  treyyobet  <fc  tregetnje.    The  passage  in  Yerard's  edition, 
describing  the  diversions  of  Idleness,  runs  as  follows: 
Par  luy  ie  meyne  gens  au  bois  Dont  long  le  parlcment  seroit 

Cueillir  fleurs,  violettes  et  nois,  Qui  toutes  dire  les  voulroit, 

En  esbatement,  en  deduit,  Et  la  leur  fois  ie  veoir  danseurs, 

En  lieu  de  ioye  et  de  delict ;  Jeux  de  basteaulx  et  de  iougleurs, 

Et  la  leur  faiz  oyr  chansons,  Jeux  de  tables  et  d'eschiquiers, 

Rondeaulx,  balades  et  doulx  sons         De  boulles  et  de  mereilliers, 
De  herpes  et  simphonies,  De  cartes  ieux  de  tricherie, 

Et  plusieurs  autres  melodies  Et  de  mainte  autre  muserie. 

(Ver.  fol.  xlv.) 

According  to  Halliwell  treyyobet  is  "an  old  game  at  dice."  Dr.  Skeat 
points  out  that  the  word  is  evidently  composed  of  trey,  tray,  meaning 
"three,"  and  the  Eng.  go  bet  (as  in  Chaucer's  Book  of  the  Ditchesse,  136), 
meaning  "go  more  quickly,"  "hurry  up."  Perhaps,  in  this  case,  go  bet 
might  be  taken  literally  (cp.  N. E.  D.  "to  go  one  better").  In  any  case, 
the  word  probably  represents  some  call  or  exclamation  connected  with 
the  game. 

In  the  Frere  and  Boy  (1617)  III.  73,  we  read  : 

"Ye  hath  made  me  daunce,  maugre  my  hede, 
Amonge  the  thornes,  hey  go  bet." 

Treyetrye  means  juggling,  mumming,  conjuring.  Chaucef's  Franklin's 
Tale  contains  (II.  413-20)  a  description  of  some  of  the  doings  of  tregetours. 

Karyyng.  I  have  been  unable  to  find  any  example  of  this  word  in 
an  appropriate  sense.  Can  it  be  connected  with  Fr.  carriere,  meaning  a 
race?  Cotgrave  gives,  "A  Careere,  on  horse-back,  and  (more  generally) 
any  exercise  or  place  for  exercise  on  horse-back ;  as,  a  horse-race,  or  a 
place  for  horses  to  run  in,  and,  their  course,  running,  or  full  speed 
therein." 


Notes.     Pages  318-336,  lines  11665-12370.          679 

318/11665.  Wernays  take.  In  Stowe  we  find  wormes.  The  parallel 
passage  in  Camb.  runs  as  follows :  "And  sum  time  j  make  wormes  come 
in  the  hondes  for  to  digge  in  hem  to  tile  hem  and  to  ere  hem  with  oute 
any  sowings. " 

321/11768.  fforeyn.  According  to  Godefroy,  forain  =  du  dehors, 
exterieur,  ecarte.  "  Avoit  este  ordene  que  a  la  venue  on  entree  du  dit 
palais  nul  ne  s'arrestast  devant  la  dite  porte,  mais  passast  oultre  chacun  a 
cheval,  et  s'espandissent  parmi  les  rues  foraines,  afin  de  y  avoir  moins  de 
presse."  (Gr.  Chron.  de  Fr.  Charl.  V.,  lx.— P.  Paris.) 

332  et  seq.  The  editor  of  Reson  and  Sensiiallyte,  in  his  note  on  637  ff. 
compares  this  discourse  in  the  Pilgrimage  with  the  mystical  speculations 
of  Alanus  ab  Insulis,  concerning  the  two  opposite  rotations  of  the 
firmament, — the  account  in  Reson  and  Sensuallyte  being  founded  on 
these  speculations. 

Alanus  takes  the  opposite  rotations  of  the  celestial  bodies  to  signify 
the  contest  between  the  spiritual  and  sensual  parts  of  man. 

332/12257.  Of  hym  orygynal  begynnyng.  Other  passages,  containing 
the  same  idea  will  be  found  beginning  at  1.  12301  and  1.  12377.  Cf.  also 
1.  847-50  and  1.  1245-1277  of  Beson  and  Senswdlyte  and  Prof.  Siepert 
note  on  the  first  of  these  passages. 

335/I233O.  Ay  toward  the  oryent.  Barth,  De  Prop.  Rerum,  Lib.  xix, 
cap.  22.  "  All  the  planets  move  by  double  moving ;  by  their  own  kind 
moving  out  of  the  west  into  the  east,  against  the  moving  of  the  firmament; 
and  by  other  moving  out  of  the  east  into  the  west,  and  that  by  ravishing 
of  the  firmament.  By  violence  of  the  firmament  they  are  ravished  every 
day  out  of  the  east  into  the  west.  And  by  their  kindly  moving,  by  the 
which  they  labour  to  move  against  the  firmament,  some  of  them  fulfil  their 
course  in  shorter  time,  and  some  in  longer  time." 

386/12338.  Celum  Mobile.     See  note  to  101/3795. 

336/12356,  etc.  In  the  Epicides,  etc.  Barth.  De  Prop.  Rerum,  Lib. 
xix,  cap.  22.  "The  first  moving  of  a  planet  is  made  in  its  own  circle 
that  is  called  Eccentric,  and  it  is  called  so,  for  the  earth  is  not  the  middle 
thereof,  as  it  is  the  middle  of  the  circle  that  is  called  Zodiac.  Epicycle  is 
a  little  circle  that  a  planet  describeth,  and  goeth  about  therein  by  the 
moving  of  its  body,  and  the  body  of  the  planet  goeth  about  the  round- 
ness thereof Also  in  these  circles  the  manner  moving  of  planets 

is  full  wisely  found  of  astronomers,  that  are  called  Direct,  Stationary,  and 
Retrograde  Motion.  Forth-right  moving  is  in  the  over  part  of  the  circle 
that  is  called  Epicycle,  backward  is  in  the  nether  part,  and  stinting  and 
abiding  or  hoving  is  in  the  middle." 

386/12370.  Syth  Mycrocosme  men  the  calle.  (See  also  421/15638  and 
567/21 168.)  Microcosm  in  Gk.  =  little  world.  Ancient  philosophers 
considered  the  world  to  be  a  living  creature,  and  manj  being  looked  upon 
as  a  world  in  miniature  they  supposed  that  the  movements  of  man  and 
the  world  corresponded,  and  that  the  fate  of  man  could  be  made  out  by 
observing  the  movements  of  the  stars. 

In  Appendix  IV  to  the  E.  E.  T.  S.  edition  of  the  Secrees  of  Old  Phili- 
soffres  this  idea  is  expanded  : 

"  Oolde  philosofris  put  in  remembraunce 
fat  in  man  is  founde  grete  myracle, 
namyd  )>e  lytulle  worlde  by  autores  allegaunce  .  .  . 
.  .  .  He  is  hardy  as  a  lyon,  dredfulle  as  ]'e  hare, 
Large  as  ]?e  cok,  and  as  a  hound  coiietous, 
harde  as  a  herte  in  forest  which  doth  fare  ; 


680          Notes.     Pages  348-354,  lines  12830-13031. 


Buxum  as  }>e  tyrtylle,  as  lionesse  dispitous, 
Simple  us  ]>e  lainbe,  lyke  Tpe  foxe  malicious  .  .  . 
.  .  .  Note  this  processe  in  pe  audith  countable 
Of  pe  remembraunce,  and  knowe  redelie 
]>at  in  beeste  nor  thyng  vegetable 
No  thyng  may  be  vniversally, 
But  if  it  be  founde  naturally 
In  mannes  nature  ;  wherfor  of  oon  accorde 
Olde  philesofris  callidy  hym  )>e  lytelle  worlde." 

348/12830.  Romney,  darn,  ypoc.ras.  Bomney  was  a  sort  of  Spanish 
wine,  dark  in  colour,  strong  and  thick. 

Hippocras  was  a  wine,  usually  red,  medicated  with  sugar  and  spice. 
It  was  called  by  apothecaries  vinum  Hippocraticum  after  Hippocrates, 
the  celebrated  Greek  physician.  The  following  is  a  recipe  for  Hippocras  : 
"Take  of  cinamon  2  oz.,  of  ginger  |  an  oz.,  of  grains  a  quarter  of 
an  oz.  :  punne  (pound)  them  grosse,  &  put  them  into  a  pottle  of  good 
claret  or  white  wine  with  half  a  pound  of  sugar ;  let  all  steep  together, 
a  night  at  the  least,  close  covered  in." — 1589.  Haven  of  Health. 

Clarre  was  wine  mixed  with  honey  and  spices.  It  obtained  its  name 
from  the  fact  that  it  was  strained  to  make  it  clear. 

Malvesyn  was  malmsey,  a  corruption  of  O.F.  malvoisie,  from  Malvasia, 
a  town  in  Greece.  It  was  a  strong,  sweet  wine. 

Osey.  Dr.  Skeat  has  a  note  on  this  wine  in  his  edition  of  Piers 
Plowman.  He  says  that  it  seems  to  have  been  a  sweet  straw-coloured 
wine,  and  considers  that  the  name  is  a  corruption  of  Alsace,  which  in 
the  Romance  of  Partenay  is  written  Ausoy.  The  wine  however  is  said 
by  Hackluyt  to  come  from  Portugal. 

349/12853.  Mokadonr.  Cotgrave  gives  as  the  gloss  of  bavarette, 
"A  bib,  moket  or  mocketer,  to  put  before  the  bosotne  of  a  child." 
Fairholt  quotes  from  the  Coventry  Mysteries  : 

"  Goo  horn,  lytyl  babe,  and  sytt  on  thi  moder's  lappe, 
And  put  a  mokador  aforn  thi  breast ; 
And  pray  thi  modyr  to  fede  the  with  pappe." 

The  word  sometimes  means  handkerchief  (Halliwell),  and  in  this 
sense  seems  to  be  the  same  as  mtickinder,  a  handkerchief  which  was 
generally  worn  affixed  to  the  girdle.  See  Fairholt's  Costume  in  England 
(Glossary). 

349/12857.  Bel,  Of  whom  that  speaketh  Danyel.  The  history  of 
Daniel  and  Bel  is  found  in  the  Apocryphal  book  of  Bel  and  the  Dragon. 
The  comparison  of  Gluttony  to  Bel,  "  the  ydole  that  devourede  all,"  is 
not  however  sustained  by  the  story,  which  sets  forth  how  Daniel  proved 
to  the  king  that  the  sacrifices,  which  Bel  was  supposed  to  devour,  were 
really  consumed  by  the  priests  and  their  friends. 

354/13031.  Lyk  a  botore.  See  Batman  vppon  Bartholome,  his  Booke 
De  Proprietatibus  Rerum,  Bk.  xii,  eh.  28,  ed.  1582,  p.  186-7  : 

"  Of  the  Miredromble. 

The  Miredromble  is  called  Macrocaliis,  and  is  a  bird  that  maketh 
noyse  in  the  Winter,  and  hath  small  chins  in  his  iawes,  in  which  hee 
taketh  first  meate,  and  then  sendeth  it  to  the  second  wombe ;  For  he 
hath  two  wombes :  in  that  one  onelye  hee  taketh  meate,  and  in  that 
other  onely  he  seetheth  and  defieth.  But  the  first  is  taken  instead  of  the 
crop  of  the  throat,  as  Isidore  saith.  In  Greeke  Onacrocalus  is  called  a 
Birde  with  a  long  bill :  and  there  be  two  manner  kindes  :  One  is  a  water 
foule,  and  that  other  a  foule  of  desart ;  and  he  that  dwelleth  in  Water  is 


Notes.    Pages  360-394,  lines  13269-14605.          681 

a  bird  of  great  gluttonye,  and  putteth  the  bill  downe  into  the  water,  and 
maketh  a  great  noise,  and  is  enimie  namely  (specially)  to  Eeles,  and  the 
pray  that  hee  taketh,  he  swalloweth  sodinly,  &  sendeth  it  into  his 
worabe.  And.  then  he  cheweth  and  moueth  his  iawes,  as  he  held  meate 
in  his  mouth."  .  .  .  [Batman :  "  Onocrotalus  is  as  bigge  as  a  Swan, 
which,  putting  his  head  into  the  water,  brayeth  like  an  asse."] 
In  Verard's  edition  the  lines  run  as  follows  : 

"  Pour  neant  nay  pas  comme  ung  butor 
Deux  venires,  car  butordement 
Je  parle  a  chascun  lourdement."     (fol.  1,  bk.) 
For  the  history  of  the  word  botore,  see  the  N.  E.  D. 
860/13269.  Malebomhe.     Malebouche,  Danger  and  Sharne  were   the 
guardians  of  the  Rose-tree  in  the  Romance  of  the  Rose  : 
"  And  yet  of  Daunger  cQmeth  no  blame, 
In  reward  of  my  daughter  Shame, 
Which  hath  the  roses  in  hir  warde, 
As  she  that  may  be  no  musarde. 
And  Wikked-Tunge  is  with  these  two 
That  suffrith  no  man  thider  go  ; 
For  er  a  thing  be  do  he  shal  .  .  . 
Seye  thing  that  never  was  doon  ne  wrought; 
So  moche  treson  is  in  his  male."     (11.  3252-63,  Skeat's  ed.) 
Jean  de  Meun  says  also  that  Wikked-Tunge  kept  the  fourth  gate 

"with  soudiours  of Normandye."     (1.  4234.) 
— and  speaks  in  another  place  of  the  hinder  gate  : 
"  That  Wikked-Tunge  hath  in  keping, 

With  his  Normans,  fulle  of  jangling."     (11.  5851-52.) 
367/13539-  bonche  sore.    "To   bounche  or  pusshe  one;  he  buncheth 
me  &  beateth  me  ;  il  me  pousse."    Palsgrave.     Compare  Piers  Ploimnan, 
Prol.  74  : 

"  He  bonched  hem  with  his  breuet  &  blered  here  eyes." 
375/13857-8.  "  Be  no  ropys  mad  at  Clervaws 

ffor  the\j  iver  maked  at  Nervaws." 

Camb.  has :  "  The!  ben  not  cordes  of  cleernans  (for  cleeruaus)  but 
thei  were  made  of  synewes  al  blak  and  twyned  and  out  of  my  wombe 
drawen." 

In  Petit's  edition  these  lines  run  : 

"Ne  sont  pas  cordes  de  clervaulx 
Ains  furent  faictes  a  noirvaulx." 

383/i4i8o.  The  castel  of  landown.  Possibly  to  be  identified  with 
Chateau  Landon,  formerly  the  chief  town  of  Gatinais,  which  was  taken 
by  the  English  in  1436  and  rescued  by  the  French  the  following  year. 
(See  Notes  and  Queries,  Ser.  VII,  vol.  ix,  p.  177.)  I  cannot  however 
establish  any  connection  between  this  place  and  the  idea  of  scorn  and 
contempt. 

885/14224.  That  the  cyte  of  Babiloun.  Daniel  iv.  30:  "The  king 
spake,  and  said,  Is  this  not  this  great  Babylon,  that  I  have  built  for  the 
house  of  the  kingdom  by  the  might  of  my  power,  and  for  the  honour  of 
my  majesty  ?  " 

885/14224.  A  Rettene.    See  jEsop's  fable  of  the  Fox  and  the  Crow. 
394/14605.  And  as  the  fox.   This  story  is  to  be  found  in  the  Roman  du 
Renart.     "Si  coume  Renart  manja  le  poisson  aus  charretiers." 


682  Notes.     Page  395-410,  lines  14654-15226. 

395/14654.  My  song  to  hem  is  "placebo."  To  sing  "placebo"  meant 
"  to  flatter."  The  expression  is  used  in  this  sense  in  Chaucer's  Somnour't 
Tale,  1.  366 : 

"  Beth  war  therefor  with  lordes  how  ye  pleye. 
Singeth  Placebo,  and  I  shal,  if  I  can, 
But  if  it  be  unto  a  povre  man. 
To  a  povre  man  men  sholde  hise  vyces  telle 
But  nat  to  a  lord,  thogh  he  sholde  go  to  helle." 

397/14720.  The  unycorn.  The  reference  in  this  passage  is  probably  to 
some  traditional  mode  of  hunting  the  unicorn.  One  way  of  using  the 
mirror  in  hunting  is  described  by  Bartholomseus  Anglicus  in  his  description 
of  the  tiger  in  JDe  Prop.  Rerum,  Lib.  xviii,  cap.  civ.  "  He  that  will  bear 
away  the  whelps,  leaveth  in  the  way  great  mirrors,  and  the  mother  fol- 
loweth  and  lindetli  the  mirrors  in  the  way,  and  looketh  on  them  and  seeth 
her  own  shadow  and  image  therein,  and  weeneth  that  she  seeth  her  chil- 
dren therein,  and  is  long  occupied  therefore  to  deliver  her  children  out  of 
the  glass,  and  so  the  hunter  hath  time  and  space  for  to  scape,  and  so  she 
is  beguiled  with  her  own  shadow,  and  she  followeth  no  farther  after  the 
hunter  to  deliver  her  children."  (R.  Steele's  edition.) 
In  Jultws  C(esar,  Act  II.  so.  i.  we  are  told 

"  That  unicorns  may  be  betray'd  with  trees, 
And  bears  with  glasses,  elephants  with  holes, 
Lions  with  toils,  and  men  with  flatterers." 

There  were  various  traditions  about  the  untameable  fierceness  of  the 
unicorn.     Gower  refers  to  one  in  the  Mirour  de  I'homme,  1563-1569: 
"  Del  unicorn  ce  dist  Solyn, 
N'il  poet  danter  aucun  ens;in, 
Mais  moert  ainz  qu'on  le  poet  darfter, 
Taut  ad  le  cuer  gross  et  ferin." 

Topsell  also,  in  his  History  of  Four-footed  Beastt,  bears  testimony  to 
the  fierceness  and  wildness  of  the  unicorn,  but  adds  that  a  young  virgin 
has  an  irresistible  attraction  for  him,  so  that  in  her  presence  he  would 
become  gentle  and  tame,  and  might  easily  be  captured  by  the  hunters. 
402/14920.  ffor  taslayn  Kyng  Davyd.  See  1  Samuel  xviii.  6-11. 
406/15078.  Tryphon.  See  Maccabees  xii.  39,  xiii.  1-34.  Tryphon, 
having  placed  Antiochus  upon  the  throne  of  Asia,  afterwards  plotted  te 
depose  him.  He  was  opposed  by  Jonathan  Maccabteus,  and  fearing  him, 
he  met  him  deceitfully  with  gifts  and  good  words  and  enticed  him  to 
enter  the  town  of  Ptolomais,  where  he  slew  his  men  and  kept  Jonathan  a 
prisoner.  Then  Simon  Maccabseus  rose  up  to  deliver  his  brother,  and 
Tryphon  treated  with  him,  promising  to  release  Jonathan  if  money  and 
hostages  were  given.  These  were  sent  by  Simon,  but  still  Tryphon  did 
not  let  Jonathan  go,  and  presently  slew  him. 

After  this  he  killed  Antiochus  and  made  himself  king  in  his  stead,  and 
"  brought  a  great  calamity  upon  the  land." 

410/15226.  St.  Nicholas.  The  story  here  referred  to  is  that  of  one  of 
the  most  startling  miracles  of  St.  Nicholas  of  Myra. 

A  certain  innkeeper  was  accustomed,  in  a  time  of  scarcity,  to  steal 
children,  and  serve  up  their  flesh  to  bis  guests.  On  one  occasion  St. 
Nicholas  came  to  his  inn,  and  the  host  placed  before  him  part  of  the  bodies 
of  three  boys,  whom  he  had  kidnapped,  murdered  and  salted  in  a  tub. 
Nicholas,  however,  at  once  perceived  the  nature  of  the  food  placed  before 
him,  and  going  to  the  tub  lie  made  over  it  the  sign  of  the  cross,  where- 
upon the  three  children  rose  up  whole  and  sound. 


Notes.     Pages  413-421,  lines  15338-15666.  683 

The  life  and  miracles  of  St.  Nicholas  are  recounted  at  length  in  Mrs. 
Jameson's  Sacred  and  Legendary  Art. 

413/15338.  Tryacle.  This  word,  which  has  been  fully  explained  by 
Morley  in  his  Lib.  of  Eng.  Lit.,  p.  21,  comes  from  theriaca,  the  name  of  a 
medicine,  supposed  to  be  capable  of  preventing  or  curing  the  effects  of 
poison,  compounded  by  Andromachus,  physician  to  Nero.  Modern  treacle 
is  a  corruption  of  it.  The  word  is  frequently  found  in  writers  of  this 
period.  Of.  Piers  Plowman,  I.  146  : 

"  Loue  is  triacle  of  heuene." 
Chaucer,  Cant.  Tales  (Skeat),  C  314-17: 

"  By  corpus  bones  1  but  I  have  triacle  .  .  . 

Myn  herte  is  lost  for  pitee  of  this  mayde." 

413/15352.  I  make  mortrews  &  colys.  Mortrewes  was  a  kind  of  soup 
made  either  of  meat  or  fish  and  other  ingredients,  stamped  and  crushed  in 
a  mortar.  See  Skeat's  note  to  Chaucer's  Prologue,  1.  384. 

Colys  (Fr.  coleis)  was  also  a  kind  of  broth.  Mrs.  Glass  (1767)  uses 
this  word  in  the  form  cullis,  as  do  modern  cookery-books. 

416/15459.  For  thogh  in  helle  wer  seyn  lohn.  These  lines,  as  well  as 
11.  21218-21222  on  p.  566,  bear  a  striking  correspondence  to  the  words  of 
Marlowe  and  Milton  on  the  same  subject,  and  show  that  the  materialistic 
view  of  the  future  life  was  not  the  only  one  prevalent  in  the  Middle  Ages. 
Milton's  words— put  into  the  mouth  of  Satan — are  well  known: 
"  The  mind  is  its  own  place,  and  in  itself 

Can  make  a  heav'n  of  hell,  a  hell  of  heav'n." — Bk.  I.  254-5. 
"  Which  way  I  fly  is  hell;  my  self  am  hell."— Bk.  IV.  76. 

"  the  more  I  see 

Pleasures  about  me,  so  much  more  I  feel 
Torment  within  me,  as  from  the  hateful  siege 
Of  contraries ;  all  good  to  me  becomes 
Bane,  and  in  heav'n  much  worse  would  be  my  state." 

Bk.  IX.  119-23. 
Perhaps  less  familiar  are  Marlowe's  lines : 

Faustus.  "  How  comes  it  then  that  you  are  out  of  hell  ?  " 
Mephis.  "Why,  this  is  hell,  nor  am  I  out  of  it; 
Thiuk'st  thou  that  I  who  saw  the  face  of  God 
And  tasted  the  eternal  joys  of  heaven 
Am  not  tormented  with  ten  thousand  hells 
In  being  deprived  of  this  ?  "     (So.  iii.) 

Mephis.  "  Hell  hath  no  limits,  nor  is  circumscribed 
In  one  self  place;  for  where  we  are  is  hell, 
And  where  hell  is,  there  must  we  ever  be ; 
And,  to  conclude,  when  all  the  world  dissolves, 
And  every  creature  shall  be  purified 
All  places  shall  be  hell  that  is  not  Heaven."    (Sc.  v.) 
420/15608.  For  I  have  '  carmen  et  ve.'     See  Dr.  Aldis  Wright's  note  in 
the  Koxburghe  Club  edition  of  Camb.,  p.  220,  in  which  he  points  out  that 
the  Laud  MS.  has  curamen  in  ve,  and  that  Petit  has  carmen  en  m.    Camb. 
has  "  aorwe  &  waylinge,"  which  gives  the  sense  we  should  expect.    If  we 
take  curamen  to  mean  the  same  as  cura,  we  get  the  same  meaning  as  in 
Camb.      Ve  stands  for  vce  (adv.). 

421/15666.  ludicum  maketh  mencioun.  Judges  ix.  15:  "And  the 
bramble  said  unto  the  trees,  If  in  truth  ye  anoint  me  king  over  you,  then 
come  and  put  your  trust  in  my  shadow :  and  if  not,  let  fire  come  out  of 
the  bramble,  and  devour  the  cedars  of  Lebanon." 

PILGRIMAGE.  Y  Y 


684          Notes.    Pages  428-437,  lines  15944-16256. 

428/15944.  Adonay.  Adonai  was  a  Hebrew  name  for  the  Almighty, 
being  the  plural  form  of  Adon  =  Lord.  It  was  used  by  the  Jews  instead 
of  Jehovah,  for  fear  of  breaking  the  third  commandment  by  the  direct 
mention  of  the  most  Holy  One. 

435/16195.  Tlieophilus.  This  Theophilus  was  a  legendary  bishop  of 
Adana  in  Cilicia.  He  was  deposed  from  his  office  through  slander,  and 
in  order  to  be  reinstated,  sold  himself  to  the  devil.  On  his  repentance  and 
prayer,  however,  the  Virgin  Mary  came  to  his  assistance,  and,  taking  the 
bond  he  had  signed  from  the  devil,  restored  it  to  Theophilus.  See  also  p. 
446/ii6i3. 

437/16256.  That  Iradde  onys  off  seynt  Bernard.  In  Verard's  edition 
there  follows  a  prose  Latin  treatise  or  prayer  which  was  translated  into 
English  by  Lydgate.  In  Petit's  edition,  however,  the  prose  is  absent  and 
we  find,  instead,  the  following  lines,  Foeillet,  Ivii.  col.  2  : 

Gil  qui  du  cueur  t'inuoquera 
En  toutes  affaire(s)  qu'  aura, 
Se  tu  ne  lui  es  gracieuse 
Doulce  et  misericordieuse, 
Pour  ce,  mere  du  souurain  iuge, 
Humblement  viens  a  mon  refuge. 
Aide  moy,  dame  de  pitie', 
En  ceste  grand  aduersite 
Ou  tu  me  vois  du  tout  perdu, 
Se  par  toy  ne  suis  secouru  !  ' 
Et,  se  tu  dis  que  n'ay  mery 
Enuers  toy  d'obtenir  mercy, 
Ne  iamais  pardon  recouurer, 
Par  ce  que  tousiours  retourner 
J'ay  voulu,  a  ma  vie  damned   C6WI 

ORoyne  de  misericorde,  Encores  tousiours  empiree, 

De  paix,  de  doulceur  et  Concorde,    Sans  point  me  vouloir  tenir  quoy, 

Helas,  dame !  ce  poise  moy. 
Bien  sauez  que  presentement 
Ay  bon  vouloir  d'amendement : 
Auec  ce  /  tant  one  ne  mesfiz 
Enuers  vous  n'enuers  vostre  filz, 
Comme  fist  iadis  Theofile  ; 
Car  se  i'ay  fait  des  maulx  cent  mille, 
Toutesfois  n'ay  ie  pas  nye 
Vostre  bonte  /  ne  renye 
Le  doulx  lesus,  ainsi  qu'il  fist 
Pardon,  apres  vous  en  requist, 
Et  doulcement  luy  pardonnastes, 


Et  que  me  vint  a  remembrance 
D'une  parolle  que  iadis 
J'auoie  veu  et  leu  es  escripz 
Sainct  Benard,  qui  ainsi  disoit : 
Qu'a  trestous  les  griefz  qu'on  auoit, 
On  deuoit  son  refuge  faire 
A  la  dame  tout  debonnaire, 
Mere  de  Dieu,  Vierge  Marie, 
Qui,  a  bien  aider,  ne  fault  mye 
A  ceulx  qui  s'enfuyent  et  s'en  vont 
A  elle  /  a  tons  besoings  qu'ilz  ont. 
A  lui  done,  de  cueur  fiz  mon  pry, 
Et  d'elle  ie  fiz  mon  refuy, 
De  mon  pouoir  la  collaudant, 
Et  ce  que  s'ensuit  lui  disant : 

JRoyne  de  misericorde, 
De  paix,  de  doulceur  et  Concorde, 
Apres,  de  mes  maulx,  Ie  deluge, 
Je  in'en  viens  a  toy,  a  refuge 
En  ma  tres  grant  necessity 
Selon  que  i'en  suis  excite 
Par  sainct  Bernard,  mon  devot  pfere,1 
Qui  me  dit,  '  que  ie  te  requiere 
En  tout  ce  que  i'auray  mestier 
Et  besoing,  sans  rien  excepter. 
Se  les  vens  de  temptation 
(Dit  il)  ou  tribulation 
T'assaillent  /  regarde  1'estelle. 
Et  appelle  Marie  la  belle. 
Se  d'orgueil  ou  d'ambition, 
D'  enuie  ou  de  detraction 
Tu  es  infeste  /  n'oblie  mye 
De  tantost  inuoquer  Marie. 
Se  paresce  /  ire  /  ou  auarice, 
Luxure,  ou  quelconque  autre  vice 
Hurte  la  nef  de  ta  pense'e, 
A  celle  qui  onques  lassee 
Ne  fut,  de  benefices  faire, 


Et  vers  vostre  filz  impetrastes 
Pour  luy  grace  et  reunion, 
Et  pleniere  remission, 
'  Dame,  pas  pis  ne  me  ferez, 
Et  grace  vous  m'ympetrerez 
Maintenant,  et  toute  mon  aage 
De  faire  mon  pelerinage 
Si  bien  et  conuenablement, 
Qu'  auecques  vous,  finablement, 
Et  auec  vostre  benoist  filz, 


La  dotilce  Marie  debonnaire. 

T'en  fuy  /  et  la  prie  qu'elle  ait  soing    Puisse  regner  en  paradis.' 

1  back. 


Notes.    Pages  447-463,  lines  16652-17271.  685 

De  t'aider  a  ce  grant  besoing.  i  Insi  comme  i'eu  fait  mon  pry, 

Se,  par  multiplication,  A  La  fauresse  qui  m'eut  oy, 

Ou  par  reiteration,  Me  dist,  puis  que  mis  ie  n'auoye 

De  tes  pech6s  es  inuolue  Jus  mon  bourdon,  et  quis  auoye 

De  tous  poinctz  /  et  enuelopd  Eefuge  bon  et  suffisant, 

En  trop  dure  obstination,  Qu'  elle  se  cesseroit  a  tant. 

Et  es  en  desperation  f  '  Je  suis  (distelle)  tout  ainsi  Tri- 

De  iamais  point  ne  t'amender,  Que  le  veut,  qui  maine  a  1'abry,  *«'«• 

Ne  a  bonne  vie  retourner,  Et  destourne  les  fueilles  cheu^s,  '°A' 

Rue  toy,  plorant,  deuant  Marie,  Ou  les  rachasse  vers  les  nues. 

Et  qu'elle  t'ayde  /  la  supplie,  A  refuge  t'ay  fait  aler, 

Lui  disant,  par  bonne  fiance,  Et  deuers  les  nues  regarder, 

Bon  amour  et  bonne  esperance,  Qui  es  vne  fueille  seich^e, 

Ce  que  la  deuot  sainct  Benard  Et  deiect6e  et  desuoyfe 

Lui  disoit  en  vne  autre  part :  En  cestuy  chemin  maleureux, 

'  Cele  et  nye  ta  misericorde,  Oun'est  pas(dont  meschief  est)  seulz. 

(Disoit  il),  dame  de  Concorde 

447/16652.  Ad  oc-ulum.  The  apparent  gap,  referred  to  on  p.  447, 
appears  not  to  exist,  as  the  contents  of  the  next  passage  in  Verard  are 

much  the  same  as  in  Lydgate.  The  next  sentence  in  Ver.  begins :  "  Tu 

secunda  consolatio   mea  est."  Possibly   some   copyist  put  the   Latin 
catchword  by  mistake. 

447/i6668.  To  declyn  by  medyacion.  Mediation  is  an  astrological 
term,  meaning  either  (1)  mid-day,  or  (2)  the  moment  of  the  culmination  of 
a  star. 

448/16713.  Owm  beato  Petro.     See  St.  Matt.  xiv.  28. 

450/16784.  Thylke  Tree  which  that  Danyel  spak  off.  Dan.  iv.  10-12: 
"  I  saw,  and  behold  a  tree  in  the  midst  of  the  earth,  and  the  height  there- 
of was  great.  .  .  .  The  leaves  thereof  were  fair,  and  the  fruit  thereof 
much,  and  in  it  was  meat  for  all:  the  beasts  of  the  field  had  shadow  under 
it,  and  the  fowls  of  heaven  dwelt  in  the  boughs  thereof,  and  all  flesh  was 
fed  of  it" 

451/i68o8.  fPalkyn  as  a  man  deiect  with  Nabugodonoser.  Dan.  iv.  33: 
"  The  same  hour  was  the  thing  fulfilled  upon  Nebuchadnezzar :  and  he 
was  driven  from  men,  and  did  eat  grass  as  oxen,  and  his  body  was  wet 
with  the  dew  of  heaven,  till  his  hairs  were  grown  like  eagles'  feathers,  and 
his  nails  like  birds'  claws." 

451/16825.  Oure  forme  fader.  Ferme  or  forme,  meaning  first,  was  one 
of  the  few  remnants  in  M.E.  of  the  old  superlative  in  -ma,  of  which  we  still 
have  traces  in  uttermost,  innermost,  etc.  The  O.E.  word  was  forma, 
Goth,  fruma.  In  N.E.  we  have  foremost,  which  is  really  a  double 
superlative. 

456/17017.  In  Tribulacione  inuocasti  me.  Psal.  Ixxxi.  7:  "Thou 
calledst  in  trouble,  and  I  delivered  thee." 

462/17243-4.  The  maner  ek  off  thy  maumet,  Shape  lyk  a  marmoset. 
Mawmet  is  a  corruption  of  Mahomet,  and  came  to  stand  for  anything 
worshipped  idolatrously. 

O.F.  Marmoset  comes  from  L.  Lat.  marmoretum,  a  grotesque  figure, 
orig.  a  small  marble  figure  adorning  a  fountain. 

463/17269-71.  An  abbey  wych  .... 

Wasfoundyd  besyden  a  cheker. 

"  Fr.  eschiquier.  This  word  is  thus  explained  by  Roquefort :  '  Lieu  ou 
s'assembloient  les  commissaires  que  le  Roi,  les  Princes  souverains  ou 


686          Notes.     Pages  468-484,  lines  17474-18103. 

grands  vassaux  envoyoient  dans  leurs  domaines.  Dans  la  province  de 
Normandie  oette  cour  e'toit  permanentre,  et  en  1250  on  y  portoit  appel  des 
sentences  des  bailiffs.'  See  also  Du  Cange's  Glossary,  sub  voc.  '  Scaca- 
rium.'  The  word  is  introduced  here  as  being  radically  connected  with 
the  game  of  'eschecs'  or  'chess'  which  is  described,  and  the  reader  will 
at  once  recognize  in  it  the  origin  of  our  Court  of  Exchequer." — (Ancient 
Poem  of  Cfuillaume  de  G-utteville,  Note,  p.  xxxv.) 

468/17474.  For  I  resemble  unto  that  hound.  See  ^Esop's  fable  of  The 
Dog  in  the  Manger. 

479/17902.  I  will  not  spekyn  of  nofrerys.  See  note  to  16/535. 
479/17914.  Processionerys.  This  word  is  written  pocessionerys  in  the 
MS.  Possessioners  were,  according  to  Mr.  Wright,  "  the  regular  orders 
of  monks,  who  possessed  landed  property  and  enjoyed  rich  revenues." 
Dr.  Skeat  thinks  that  in  some  cases  the  word  may  have  been  applied  to 
beneficed  clergy. 

480/17940.  Symon  Magus  &  Gyosy.  For  Simon  Magus  see  Acts  viii. 
By  Gyosy  is  to  be  understood  Gehazi  (2  Kings  v.  20-27). 

480/17973.  travas.  I  have  been  unable  to  find  the  word  in  this  form. 
It  probably  stands  either  for  (1)  travesse  =  a  pass:  "The  fabricke  was  a 
moimtaine  with  two  descents  and  severed  with  two  travesses"  (M<wque 
of  the  Inner  Temple,  and  Gray's  Inne,  1612);  or  for  (2)  travers  =  a  barrier, 
a  sliding  door  or  movable  screen.  "  A  travers  slided  away."  Masque  at 
Ashley  Castle,  Marston. 

481/17987.  They  feed  themselves  with  haboundaunce.  We  may  com- 
pare with  this  passage  Milton's  indictment  of  the  clergy  in  Lyeidas,  in 
which  he  brings  against  them  the  very  same  accusations  as  were  made  by 
Lydgate  in  this  poem.  Cf.  also  Piers  Plowman,  Prol.  83-99,  where 
Langland  gives  an  account  of  the  clergy  who  forgot  that  they  had  received 
their  tonsure : 

"  in  tokne 

And  signe  fiat  f>ei  sholden  shryuen  here  paroschienes, 
Prechen  and  prey  for  hem  and  the  pore  fede," 

and  went  instead  to  London  to  seek  for  sinecure  offices  with  rich  emolu- 
ments attached  to  them. 

483/1 8088.  And  whan  that  I  am  an  drapere.  In  Piers  Plowman,  V. 
209,  Avarice  resorts  to  the  drapers  to  learn  how  to  cheat : 

"  Thanne  drowe  I  me  amonges  draperes  my  donet  to  lerne 
To  drawe  f>e  lyser  alonge  f>e  lenger  it  semed; 
Amonge  fie  riche  rayes  I  rendred  a  lessoun, 
To  broche  hem  with  a  paknedle  and  plaited  hem  togyderes, 
And  put  hem  in  a  presse  and  pynned  hem  (jerinne, 
Tyl  ten  jerdes  or  twelue  hadde  tolled  out  |>rettene." 

484/18103.  I  walke  abouten  with  pardons.  Cf.  with  this  passage 
Chaucer's  Prologue,  I.  692  f.,  and  the  Prologue  to  the  Pardoner's  Tale,  1. 
335  f.,  as  annotated  in  Morris  and  Skeat's  editions.  ' 

In  the  second  French  version  there  is  an  interesting  addition  to  this 
list  of  wonders  in  the  shape  of  an  account  of  the  practice  of  baptizing 
dead  children : 

"  Aucuneffois  faiz  baptisez 
Daucuns  petiz  enfans  mors  nez. 
Dessus  lautier  ie  les  faiz  mectre 
Qui  ressemble  tout  massis  estre, 
Mais  il  est  tout  creux  par  dedens ; 


Notes.    Pages  484-494,  lines  18130-18488.          687 

Et  par  certains  soubzterremens 
Des  charbons  ardans  ie  soubzmectz 
Et  laultier  esohaufer  ie  faiz, 
Qui  a  lenfant  donne  chaleur. 
Et  puis  ie  monstre  que  vigueur 
•    II  ya  et  dy  quil  est  vivant 
la  soit  ce  quil  soit  tout  puant 
Et  tel  puant  ie  le  baptise. 
Et  par  ainsi  a  moi  iatise 
Or  et  argent  a  ma  prebende. 
Qui  chose  est  horrible  et  horrende 
De  baptizer  une  charoigne."     (Ver.  fol.  Ixxi.) 

484/i8l30.  fret-fwl  =  freightfull,  fully  loaded,  fret  =  the  fraught  or 
freight  of  a  ship.  (Cotgrave.) 

489/18308.  Of  colore  adust.  Adust  comes  from  Lat.  adustus,  pp.  of 
adurere,  to  burn,  scorch.  The  term  was  much  used  in  medicine  and  was 
applied  to  a  supposed  state  of  the  body  which  included  dryness,  heat, 
thirst,  and  a  burnt  colour  of  the  blood.  See  exs.  in  N.  E.  D. 

492/18414.  In  colys  to  roste'Seynt  Laurence.  The  story  of  St.  Laurence 
is  told  at  length  in  Mrs.  Jameson's  Sacred  and  Legendary  Art.  The  epi- 
sode referred  to  in  the  text  is  as  follows.  When  Sixtus  II.  was  condemned 
to  death  he  commanded  his  deacon  Laurence  to  distribute  the  church 
treasures  to  the  poor,  in  order  that  they  might  not  fall  into  the  hands  of 
the  tyrannical  prefect  of  Rome.  This  Laurence  did,  and  when  the  prefect 
demanded  the  treasure,  he  gathered  together  all  the  sick  and  poor  of  the 
city,  and  presenting  them  to  the  prefect,  said :  "  Behold,  here  are  the 
treasures  of  Christ's  Church."  In  revenge  for  this  the  prefect  caused 
Laurence  to  be  stretched  on  a  gridiron  above  a  furnace. 
492/18427-8  :  At  merels  &  the  botevaunt 

At  hasard  &  at  the  devaunt. 

For  merels  and  hasard.  see  note  to  306/1 1181,  etc.  I  have  not,  so  far, 
been  able  to  identify  botevaunt  and  devaunt.  The  passage  in  Verard  runs 
as  follows : 

"  Et  que  ien  pers  souuant  ma  cote 
A  mains  ieux  qui  font  denyez 
Aux  mereles,  quartos  et  dez 
Et  que  ien  vois  a  val  la  rue 
Comme  ung  oblayer  toute  nue." 

Dr.  Skeat  points  out  that  O.F.  devant  means  "in  front  of,  ahead  of," 
and  suggests  that  devaunt  is  a  game,  gained  by  him  who  is  devant,  or  "in 
front  of  the  rest."  From  the  context  and  the  French  original  we  may 
assume  that  it  was  a  game  of  cards  or  dice. 

Dr.  Skeat  thinks  also  that  botevaunt  looks  like  bot-devaunt,  compounded 
of  bot,  a  butt,  a  thing  to  aim  at,  and  devant,  in  front  of.  If  this  is  so,  it 
may  have  been  one  of  the  many  varieties  of  the  game  of  skittles. 

The  "early  mention  of  cards,  sixty  years  before  the  date  of  their 
introduction  into  France,  (was)  supposed  to  be  an  interpolation  of  Pierre 
Virgin,  in  retouching  the  poem  of  De  Guileville;  but  .  .  .  they  are 
mentioned  in  the  Stadtbuch  of  Augsburg,  in  1275.  . .  .  The  invention, 
therefore,  cannot  be  ascribed  to  the  French  in  1390,  as  Mezeiai  asserts." 
(Pilg.  of  Man,  1859,  p.  34.) 

494/18488.  ffrenche  nor  Latyn  he  $pak  noon.  This  is  probably  an 
allusion  to  the  fact  that  the  knowledge  of  magical  arts  came  from  the 
East,  and  their  principal  exponents  were  found  among  the  Arabians. 


688          Notes.    Pages  496-503,  lines  18586-18835. 

496/18586.  I  make  a  cercle  large  and  round.  For  an  account  of  the 
process  of  incantation  and  invocation  of  spirits  see  Secrees  of  Old  Phili- 
loffres,  note  to  p.  16,  1.  495.  The  pentangle  mentioned  in  this  description, 
within  which  it  was  necessary  to  stand,  was  a  pentagon  inside  a  circle, 
and  not  the  "endless  knot"  or  five-pointed  star  of  Sir  Gawayne  and  tJie 
Grene  Knight. 

600/18735.  As  whylom  was  Kyng  Salamoun,  etc.  Solomon  was  said 
to  be  the  king  of  the  jinns  and  fairies,  and  to  be  able  to  command  them 
to  do  anything  he  chose.  Amongst  other  works  he  employed  the  genii 
in  building  the  Temple.  According  to  the  rabbis  he  had  a  signet-ring 
which  revealed  to  him  all  he  wished  to  know,  and  gave  him  power  over 
the  inhabitants  of  the  unseen  world. 

Virgil.  Tales  of  his  magical  powers  grew  up  during  the  Middle  Ages 
(not  from  any  contemporary  records),  and  were  very  widely  dispersed. 
Amongst  other  stories  there  is  one  that,  finding  the  devil  in  a  bottle,  he 
undertook  to  release  him  after  learning  all  his  arts,  and  that  he  first 
employed  his  magical  power  in  the  creation  of  a  perfect  woman.  Some 
critics  consider  these  tales  to  be  of  popular  and  Neapolitan,  others  of 
literary  origin. 

For  Albalart  we  should  read  Abelard,  the  name  being  printed  Abe- 
leard  in  Verard's  edition.  But  for  this,  I  should  have  taken  the  reference 
to  be  to  Albertus  Magnus,  since  the  rationalistic  views  of  Abelard  seem 
very  far  opposed  to  any  spiritualistic  and  magical  practices.  His  unortho- 
doxy  and  scepticism,  however,  being  misunderstood,  probably  gave  rise 
to  tales  of  his  propensity  for  necromancy. 

Gyprian  was  a  magician  of  Antioch,  a  learned  man,  deeply  versed  in 
astrology  and  necromancy,  and  of  great  power  to  raise  demons.  To  this 
man  there  resorted  a  certain  youth,  who  desired  to  win  the  love  of  a 
Christian  girl  called  Justina,  who,  however,  had  devoted  herself  to 
chastity  and  the  service  of  God.  Cyprian  undertook  to  help  the  youth, 
but  on  seeing  Justina  he  fell  so  deeply  in  love  with  her  that  he  deter- 
mined to  win  her  for  himself,  and  employed  all  his  arts  to  that  end. 
Justina,  however,  resisted  him,  and  by  her  purity  and  steadfastness  so 
worked  upon  the  mind  of  Cyprian  (who  found  that  not  even  his  familiar 
demon  had  power  over  her)  that  he  himself  became  a  Christian,  and 
finally  suffered  martyrdom  with  her  in  the  Diocletian  persecution. 

(See  Butler's  Lives  of  the  Saints,  and  Mrs.  Jameson's  Sacred  and 
Legendary  Art.)  In  the  Secrees  of  Old  Philisoffres,  1187-90,  Lydgate 
again  refers  to  Cyprian. 

502/18792.  Duke  of  Fryse.  This  story  is  told  of  the  Prankish  mis- 
sionary, St.  Wulfran,  and  a  certain  King  Radbod.  Radbod,  having  been 
deeply  touched  by  Wulfran's  teaching,  consented  to  become  a  Christian. 
At  the  last  moment,  however,  just  as  he  was  about  to  receive  the  sacra- 
ment of  baptism,  he  inquired  of  Wulfran  what  had  been  the  fate,  after 
death,  of  all  his  ancestors  who  had  died  in  a  state  of  heathenism.  Wulfran 
promptly  replied  that  they  were  undoubtedly  damned,  whereupon  Rad- 
bod, declaring  that  if  that  were  so  he  would  be  damned  with  them,  refused 
to  be  baptized,  and  relapsed  into  heathenism. 

(See  Lives  and  Legends  of  English  Bishorts,  Kings,  etc.,  Mrs.  Arthur 
Bell.) 

503/18835.  And  is  in  heuene  stelliffyed.  This  is  acommou  expression. 
Cf.  Temple  of  Glas,  6/135-6: 

"  She  was  magnified 
With  lubiter  to  bein  Istellified." 


Notes.     Pages  506-527,  lines  18972-19755.          689 

Cf.  also  Chaucer's  Horn  of  Fame,  1001-8 : 

"  How  goddes  gonne  stellifye 
Brid,  fish,  beste,  or  him  or  here 
As  the  Raven,  or  either  Bere  .... 
How  alle  these  arn  set  in  hevene." 

606/18972.  The  greete  counceyle  at  Nycene.  The  great  Council  of 
Nicea  was  summoned  by  the  Emperor  Coustantine,  A.D.  325,  in  order  to 
settle  the  questions  raised  by  the  Arian  heresy.  St.  Augustine  was  one 
of  the  greatest  opponents  of  heresy,  and  was  especially  engaged  in  the 
refutation  of  the  errors  of  the  Pelagians  and  the  Donatists. 

511/19163.  Ortigometra.  This  is  supposed  to  be  the  landrail  or  corn- 
crake, which  belongs  to  a  group  of  birds  fitted  for  progress  on  either 
land  or  in  water,  and  with  wings  not  very  well  adapted  to  long  flights. 

615/19288.  And  to  an  heremyte  in  desert.  I  have  been  unable  to 
identify  this  tale.  Stories  of  the  wiles  of  the  devil  were,  however,  very 
common,  and  Dora  John  Chapman,  O.S.B.,  has  called  my  attention  to  one 
in  Cassian,  Coll.  ii.  7:  "De  monacho  qul,  deceptus  a  diabolo,  voluit 
filiam  suum  immolare."  In  this  story,  the  devil  appears  to  the  monk  as 
an  angel  of  light,  and  leads  him  to  believe  that  it  would  be  pleasing  to 
God  if  he  were  to  sacrifice  his  son  to  Him. 

517/19368.  harow.'  Orier  haro  ou  harol  sur  =  to  cry  out  upon,  or  to 
make  a  hue  and  cry  after.  According  to  the  ancient  opinion  this  cry  was 
used  in  Normandy  by  those  who  were  wronged,  as  if  to  implore  the  aid  of 
Duke  Rol,  but  modern  etymologists  throw  doubt  upon  this  derivation. 
Diez  suggests  O.H.G.  hara  =  here. 

"  Glameur  de  haro  =  a  claim  of  those  who  are  in  possession  of  land 
which  others  seek  to  put  them  from." 

In  Gilbert  Parker's  The  Battle  of  the  Strong,  the  scene  of  which  is 
laid  in  Jersey,  the  heroine  says  before  the  magistrates :  "  Haro  I  Haro  1 
Monsieur  le  Prince,  on  me  fait  tort  1 "  No  prince  was  present,  but  this 
was  the  formula. 

617/19386.  Ryght  as  dyde  Julyan.  The  emperor  Julian  was  brought 
up  as  a  Christian,  but  afterwards  became  a  pagan.  There  is  a  legend 
that  he  made  a  compact  with  Mercury  to  sell  his  soul  to  paganism  in 
return  for  the  promise  of  the  Imperial  crown.  He  devoted  much  of  his 
energy  to  an  attempt  to  discredit  the  Christian  prophecies  and  to  restore 
paganism.  He  wrote  a  book  against  the  truth  of  Christianity,  and  is  said 
to  have  indulged  in  divinations  and  secret  arts,  whence  he  came  to  be 
regarded  as  a  powerful  necromancer,  who  had  sold  himself  to  the  devil. 

527/19755.  My  mayster  Chaiicer.  Ten  Brink  considers  that  Chaucer's 
translation  of  De  Guileville's  ABO  belonged  to  about  the  same  period 
as  his  version  of  the  legend  of  St.  Cecilia.  He  points  out  that  Chaucer's 
A  B  0  is  rather  an  imitation  than  a  translation  of  De  Guileville's. 
"  The  stanza  of  the  original,  which  consisted  of  twelve  short  lines  of  very 
involved  rhyme,  was  changed  by  Chaucer  into  the  more  dignified  and 
serious  form  of  a  stanza  of  eight  decasyllabic  lines.  The  imitation  is  also 
rather  free  in  things  of  greater  importance ;  the  French  stanza  most 
frequently  sketches  out  the  thought  in  a  general  way,  while  the  corre- 
sponding English  stanza  gives  it  more  exhaustively,  or  enlarges  upon  it ; 
in  other  cases  when  the  parallel  stanzas  have  the  same  contents,  there  are 
often  deviations  in  the  arrangement  of  the  thoughts." 

Two  stanzas  of  De  Guileville's  Poem  are  given  for  purposes  of 
comparison. 


690          Notes.    Pages  533-539,  lines  19953-20182. 

A  toy  du  monde  le  refui  Bien  voy  que  par  toy  conforms 

Vierge  glorieuse,  m'en  fui  Sera  mes  cuers  desconforte's. 

Tout  confus,  ne  puis  miex  faire ,       Quer  tu  es  de  salu  porte. 
A  toy  me  tien,  a  toy  m'apuy  Si  je  suis  mal  tresportez 

Relieve  moy,  abatu  suy :  Par  vii  larrons,  pechie's  inortez 

Vaincu  m'a  mon  aversaire.  Et  erre  par  voie  torte, 

Puis  qu'en  toy  ont  tous  repaire         Esperance  me  conforte 
Bien  me  doy  vers  toys  retraire         Qui  a  toy  hui  me  raporte 
Avant  que  j'aie  plus  d'annuy.  A  ce  que  soie  deportez 

N'est  pas  luite  necessaire  Ma  povre  arme  je  t'aporte  : 

A  moy,  se  tu  debonnayre,  Sauve  la  :  ne  vaut  que  morte 

Ne  me  sequeurs  comme  a  autrui.      En  li  sont  tous  biens  arortez. 

533/19953.  And  eek  that  Longius  his  herte  pighte.  Longius,  usually 
called  Longinus,  was  the  Roman  soldier  who  pierced  the  heart  of  pur 
Saviour.  He  is  said  to  have  been  afterwards  converted  to  Christianity, 
and  to  have  suffered  martyrdom.  The  spear  with  which  he  delivered  the 
blow  is  said  in  the  Romance  of  King  Arthur  to  have  fallen  into  the  posses- 
sion of  Joseph  of  Arimathea,  who  brought  it  to  England.  There  is  also  a 
tradition  that  it  is  preserved  among  the  treasures  of  St.  Peter's  at  Rome. 

533/19967.  Zacharie  yow  depeth  \>e  opene  welle.  Probably  a  reference 
to  Zechariah  xiii.  1. 

535/20040.  The  noble  wt/sg  Tholomee.  In  this  passage  Claudius  Ptole- 
mteus,  the  chief  exponent  of  the  system  of  astronomy  which  was  called 
after  him,  and  which  continued  in  universal  acceptation  until  the  sixteenth 
century,  is  confused  with  one  of  the  kings  of  Egypt  of  the  same  name. 
Claudius  Ptolemy  was  himself  a  native  of  Egypt,  and  flourished  in 
Alexandria  about  the  middle  of  the  second  century  A.D.  His  Centyloge, 
mentioned  in  1.  20615,  is  a  work  called  Centiloquium,  from  the  fact  of  its 
containing  a  hundred  aphorisms  on  astrological  subjects. 

538/20152.  And  as  the  doetour  seynt  Austyn.  In  Verard's  edition,  the 
sidenote  to  this  passage  gives  the  reference  Lib.  V.  De  Civitate,  cap.  vi. 
This  chapter,  however,  which  is  upon  the  difference  in  the  sexes  of  twins, 
and  the  resulting  differences  in  their  future  lives,  is  really  an  argument 
against  the  influence  of  the  stars.  St.  Augustine  says  plainly : 

"The  mind  of  man  is  not  subject  unto  any  of  these  phases  of  the  stars ; 
those  artists,  now  desiring  to  bind  our  acts  unto  this  that  we  see  them 
free  from,  do  shew  us  plainly  that  the  effects  of  the  stars  have  not  power 
so  much  as  upon  our  bodies  .  .  ." 

"  What  fonder  affection  can  there  be  than  to  say  that  that  figure  of 
Heaven  which  was  one  in  the  conception  of  them  both  had  not  power  to 
keep  the  sister  from  differing  in  sex  from  her  brother,  with  whom  she  had 
one  constellation,  and  yet  that  the  figure  of  heaven  which  ruled  at  their 
nativity  had  power  to  make  her  differ  so  far  from  him  in  her  virgin's 
sanctimony." 

It  is  rather  difficult  to  see  how  De  Guileville  could  have  so  far  mis- 
understood St.  Augustine's  meaning,  if  Verard's  sidenote  really  gives  the 
proper  reference. 

539/20182.  The  Stocyenes.  De  Civitate,  Lib.  V.  cap.  viii.  "  Of  their 
opinion  that  give  not  the  name  of  Fate  the  position  of  the  stars,  but  unto 
the  dependance  of  causes  upon  the  will  of  God  "  seems  to  be  the  ground 
of  these  lines,  and  of  the  assertion  concerning  the  opinion  of  Homer  on 
this  point. 

"Homer's  verses,  translated  into  Latin  by  Tully,  are  as  these  are: 
'Tales  sunt  hominum  mentes  qualis  pater  ipse 
lupiter  auctifferas  lustravit  lumine  terras.' 


Notes.     Pages  539-570,  lines  20185-21359.          691 

'  We  would  not  bring  poetic  sentences  for  confirmation  of  this  ques- 
tion, but  because  that  Tully  saith,  that  the  Stoics,  standing  for  the  power 
of  Fate,  use  to  quote  this  place  of  Homer,  we  now  alledge  them,  not  as 
his  opinion,  but  as  theirs,  who  by  these  verses  of  Fate  shewed  in  their 
disputations  what  they  thought  of  Fate,  because  they  call  upon  Jove, 
whom  they  held  to  be  that  great  God,  upon  whose  directions  these  causes 
did  depend.' " 

539/20185.  Mathesis.  This  is  the  Greek  /uaSrjcris,  meaning  "learning." 
The  word  was  very  commonly  employed  in  the  Middle  Ages,  and  eventu- 
ally came  to  be  personified. 

545/20416.  Thys  tooknys  nor  thys  bowys  grene.  Cf.  the  proverb, 
"  Good  wine  needs  no  bush.'1  The  custom  of  indicating  a  public-house 
by  a  bush  or  bough,  hung  outside,  was  Roman,  and  there  was  a  Latin 
proverb  :  "  Vino  vendibili  hedera  non  opus  est."  In  France  a  peasant 
who  wishes  to  sell  his  vineyard  places  a  green  bush  over  his  door. 

549/20595.  ffor  whan  cryst,  in  swych  A  cas.     See  St.  John  ix.  1-3. 
549/2o6o8.  And  davyd  seyth.     See  Psalm  xix.  1,  2. 
550/20615.  And  in  hys  Centyloge.     See  note  to  586/20040. 

552/20698.  Pyromancye,  etc.  See  the  explanations  of  these  modes  of 
divination  in  the  notes  to  p.  16  of  the  Secrees  of  Old  Philisoffres.  See  also 
The  Assembly  of  Gods,  notes  to  p.  26/867-870. 

552/20714.  The  myghty  man  Neptanabus.  The  name  should  be 
Nectanabus.  He  was  the  reputed  father  of  Alexander  the  Great. 

According  to  the  legend,  Nectanabus,  a  king  of  Egypt,  foresaw,  through 
his  magic,  that  he  should  be  overcome  by  his  enemies,  and  this  befalling, 
he  fled  to  Macedon.  There  seeing  the  queen  Olimpias,  wife  of  Philip,  he 
fell  in  love  with  her,  and  by  means  of  a  dream,  induced  by  magic,  brought 
her  to  believe  that'she  was  destined  to  be  the  paramour  of  a  god.  Having 
deceived  her  thus,  he  was  able,  through  his  magic  arts,  to  take  advantage 
of  her  delusion,  and  the  outcome  of  this  union  was  a  son,  who  afterwards 
became  Alexander  the  Great.  The  story  is  told  at  length  in  Gower"s 
Confessio  Amaniis,  Bk.  VI. 

555/2o8oo.  Oyrces.  For  Cyrces  we  should  read  Syrtes,  meaning  quick- 
sands, or  sandbanks.  The  name  is  specially  applied  to  two  sandbanks 
on  the  north  coast  of  Africa. 

561/2io6o.  Bythcdassus.  Can  this  be  a  miswriting  (both  in  the  French 
and  English  versions)  for  Di-thalassos  ?  The  latter  word  means  either 
(1)  divided  into  two  seas,  or  (2)  between  two  seas,  where  two  .seas  meet, 
as  off  a  headland  ;  used  for  the  meeting  of  currents  in  the  Syrtes. 

The  second  sense  agrees  well  with  the  context. 

566/21222.  That  is  hys  hevene  &  nothyny  ellys.  See  note  to  p.  41 6/ 
15459- 

567/21268.  Ytfyl  thus  of  Ypocras.  This  story  of  Philemon  (or  Pole- 
mon)  and  Hippocrates  is  also  given,  with  extra  details,  in  the  Secrees  of 
Old  Philisoffres  (11.  2479-2520).  As  the  editor  of  that  text  points  out  in 
the  notes,  the  story  is  really  told  of  Zopyrus  and  Socrates.  "  Polemon 
was  the  only  writer  on  physiognomy  known  to  the  Arabs,  and  Socrates  is 
not  very  different  in  its  Arabic  form  from  Hippocrates,  who  was  far 
better  known." 

570/21359.  I  chace  at  hem  that  ther-in  Rowe.  "To  row"  here  means 
"  to  swim."  We  may  compare  Beowulf,  1.  512 : 


692          Notes.    Pages  573-617,  lines  21508-23107. 

"  pS  git  on  sund  re6n, 
paer  git  e&gor-stream  earmum  pehton." 
"  Tlien  you  swam  in  the  sea 

Where  you  covered  the  ocean-stream  with  your  arms." 
573/21508.  pawnys  =  palms   of  the  hands.     "But  it  is   such   safe 
travelling  in  Spain  that  one  may  carry  gold  in  the  pawn  of  his  hand." — 
Hoivell's  Letters  (Nares). 

576/21583.  In  thylke  dyrke"  fyr  (not  bryht).    We  may  compare  with 
this  line  Cynewulf  s  idea  of  the  appearance  of  the  flames  of  hell. 
"  fconne  eall  (jreo  on  efen  nimeS 
Won  fyres  wtelin  wide  tosomne 
Se  swearta  lig."— Christ,  Pt.  III.  11.  963-5. 
"  When  the  pallid  surge  of  fire,  the  swarthy  flame 
Shall  seize  all  those  three  things,  at  once,  alike, 
And  far  and  wide." — Gottancz's  trans. 

585/21932.  Wrappyd.  This  seems  to  stand  for  rapt,  ravished  or 
carried  away.  Cf.  Ferrex  and  Porrex : 

"  His  noble  limmes  in  such  proportion  cast 

As  would  have  wrapt  a  sillie  woman's  thought." 
It  cannot  be  taken  in  its  ordinary  sense,  since  the  next  line  contradicts 
it.     Possibly,  however,  it  might  be  metathesis  of  tvarpyd,  cast. 

590/22095.  27ie  Cystews.  The  order  of  the  Cistercians  was  founded 
towards  the  end  of  the  eleventh  century  by  Robert,  Abbot  of  Moleme,  in 
Burgundy.  He  endeavoured  to  restore  the  exact  observance  of  the  rule 
of  St.  Benedict  in  his  monastery,  but  failing,  retired  with  twenty  monks 
to  Ctteaux,  near  Chalons,  where  he  founded  the  first  monastery  of  the 
Cistercian  order. 

The  order  of  Clugni  was  the  first  branch  of  the  Benedictine  order.  It 
was  founded  in  910,  by  Abbot  Bernon  at  Clugni,  on  the  Garonne.  The 
Cluniac  monasteries  were  remarkable  for  the  severity  of  their  discipline. 

The  Oarthusians  were  founded  in  1080  by  a  certain  Bruno,  professor  of 
Philosophy  at  Paris.  The  first  monastery  was  built  at  Chartreux  near 
Grenoble.  Strict  seclusion  and  almost  perpetual  silence  were  distinguish- 
ing points  in  the  discipline  of  the  order. 

Fratres  Minores  was  the  name  applied  in  humility  by  St.  Francis  of 
Assisi  to  the  order  of  monks  instituted  by  him,  better  known  as  the 
Franciscans. 

Preaching  Friars  was  another  name  for  the  Dominicans,  who  had 
received  special  authority  from  the  pope  to  preach.  At  first  the  work  of 
preaching  was  not  permitted  to  friars. 

597/22356.  Toiached.  Can  this  stand  for  to-sched,  meaning  "  divided, 
separated,"  from  M.E.  to-schseden?  Stowe  has  couched,  which  makes 
good  sense. 

598/22417.     Somme  catten  hir  Placebo.     See  note  to  p.  395/14654. 

615/23030.  The  space  of  xxxix  yere.  This  is  one  of  the  indications 
from  which  we  are  enabled  to  gain  some  knowledge  concerning  the  life  of 
De  Guileville.  The  following  account,  of  the  entrance  of  Envy  into  the 
monastery,  is  probably  the  reflection  of  some  actual  experience  of  the 
writer's. 

617/23107.  frolage.  Neither  Godefroy  nor  Littre^  give  this  word.  It 
seems  however  to  be  connected  with  froler,  the  ordinary  sense  of  which 
is  to  touch  lightly.  Littre  says,  "  (Berry.)  froler,  battre,  etriller ;  freler, 
meme  sens ;  genev.  frouler,  norm,  frevler.  D'apres  Diez,  froler  est  pour 


Notes.    Pages  620-660,  lines  23249-24653.  693 

f rotter,  dim.  de  frotter.     On  pourrait  croire  aussi  qu'il  est  pour/ross!er,  de 
froisser." 

620/23249.  Terra  sibifniges.     Ovid.  Ibis.  107-8 : 

"  Terra  tibi  fruges,  amnis  tibi  deneget  undas 
Deneget  adflatus  ventus  et  aura  suos,"  etc. 
Verard  quotes  sixteen  lines. 

683/23618.  The  Prophete  Ezechiel.  Ezekiel  xvi.  49 :  "  Behold,  this  was 
the  iniquity  of  thy  sister  Sodom,  pride,  fulness  of  bread,  and  abundance 
of  idleness  was  in  her  and  in  her  daughters,  neither  did  she  strengthen  the 
hand  of  the  poor  and  needy." 

686/23701.  took  of  Egypt  the  Tresour.     See  Gen.  xi.  2  and  xii.  35. 

687/23773.  In  Egipt  whilom.     See  Gen.  xli. 

645/24093.  Seyn  Poule  hym-silfe  saith.     See  Acts  xxvii.  31. 

655/24443.  nylk  is  nothyng  dies.  See  Arist.  Hist.  Animalium,  B.  vii. 
iii.  2. 

658/24620.  As  Barlam  telleth  of  a  kyng.  This  story  is  also  found  in 
the  Talmud,  where  we  are  told  that  a  certain  rich  man  released  a  slave 
and  sent  him  forth  with  a  ship  of  merchandise  to  seek  his  fortune.  The 
slave  was  wrecked  upon  an  island  and  lost  all  he  had,  but  the  people  of 
the  island  received  him  with  acclamations  and  made  him  their  king. 

The  slave,  amazed  and  dazzled,  could  not  understand  the  reason  of 
his  good  fortune,  but  on  inquiring  of  those  around  him  he  was  told  that 
the  island  was  inhabited  by  spirits  who  had  prayed  to  God  that  He 
would  send  them  yearly  a  man  to  rule  over  them.  This  prayer  had  been 
granted,  but  each  king  was  permitted  to  reign  for  one  year  only,  and  at 
the  end  of  that  time  was  stripped  of  all  and  conveyed  to  a  desolate  unin- 
habited island.  Former  kings  had  been  content  to  enjoy  their  year  of 
power  without  considering  the  future,  but  he,  if  he  were  wise,  would  send 
workmen  to  the  island,  to  till  the  ground  and  erect  houses,  in  order  that 
when  the  time  came  for  his  removal  thither  he  might  find  a  fertile  and 
inhabited  place  ready  to  receive  him. 

The  slave,  wiser  than  his  predecessors,  followed  this  advice,  and  upon 
the  expiration  of  his  year  of  power,  entered  upon  a  new  kingdom,  in 
which  he  might  henceforth  dwell  in  security  and  enjoyment. 

The  story  was  known  to  De  Guileville  in  die  romance  of  Barlaam  and 
Josaphat,  which  was  one  of  the  richest  storehouses  of  legend  of  the 
Middle  Ages.  It  is  told  in  a  Greek  book,  long  ascribed  to  John  of 
Damascus.  M.  H.  Zotenberg,  however,  holds  the  opinion,  in  which 
Gaston  Paris  concurs,  that  it  was  composed  a  hundred  years  earlier,  in 
the  first  half  of  the  seventh  century,  by  a  monk  of  the  convent  of  St.  Saba. 
The  story  of  Barlaam  and  Josaphat  is  supposed  to  be  a  Christianized 
version  of  the  life  of  Buddha.  Barlaam  was  a  Christian  hermit,  who,  in 
the  third  or  fourth  century,  converted  an  Indian  prince  called  Josaphat, 
and  as  a  means  to  his  end  made  use  of  a  large  number  of  ancient  folk- 
tales and  fables,  which  he  interpreted  spiritually. 

The  romance  was  translated  into  nearly  every  European  language 
during  the  Middle  Ages.  For  a  full  account  of  it  see  Poemes  et  le'gend'es 
du  Mot/en  Age  by  Gaston  Paris,  and  Barlaam  and  Josaphat,  English 
Lives  of  the  Biiddha,  by  Joseph  Jacobs. 

660/24653.  As  whylom  dede  seynt  Loiin/s.  The  prayers  and  fastings, 
the  alms,  and  compassion  of  St.  Lewis,  "  his  mercy  meynt  with  ryghtwes- 
nesse"  may  be  illustrated  by  many  incidents  and  habits  of  his  life. 
Amongst  the  religious  or  charitable  monuments  erected  by  him  were  the 


694 


Notes.    Page  660,  line  24653. 


abbey  of  Royaumont,  on  the  building  of  which  he  sometimes  worked  with 
his  own  hands,  several  hospitals,  the  two  monasteries  of  Franciscans  and 
Dominicans  in  Paris,  and  many  churches  and  chapels. 

He  was  accustomed  to  indulge  in  many  of  the  practices  of  asceticism, 
such  as  the  wearing  of  hair-cloth,  the  use  of  the  discipline,  and  strict  con- 
trol of  his  appetites;  but  he  never  allowed  these  practices  to  become 
obtrusive  or  to  interfere  with  the  proper  execution  of  his  royal  duties. 

Towards  the  poor  he  displayed  always  great  compassion,  "often 
serving  them  at  table,  washing  their  feet,  and  visiting  them  in  the 
hospitals"  (Butters  Lives  of  the  Saints).  "He  protected  the  poor  from 
the  oppressions  of  the  great,  and  would  not  suffer  his  own  brothers  to 
pass  the  limits  of  law  and  equity."  Ho  led  two  crusades,  both  of  which, 
however,  proved  disastrous  to  his  armies,  and  died  himself  in  1270,  of  the 
pestilence  which  attacked  his  second  expedition  at  Tunis. 


695 


GLOSSARY. 


a,  adj.  all,  179/6838. 

a,  prep,  on  ;  a  syde,  on  her  side,  89/ 

3350- 

a,  vb.  have,  7/253. 
abaisshed,  abaysshed,  pp.  abashed, 

61/2296,  76/2858,  173/6593,  284/ 

10355. 

abaye,  adv.  at  bay,  618/23143. 
abrayde,  vb.  (1)  speak,  20/739,  106/ 

4025;  pret.  spoke,   28/878,   161/ 

6143.     (2)    cry    out,    208/7415; 

pret.   cried    out,   228/8223,   242/ 

8759.     (3)  upbraid,  89/3365. 
abusyon,  n.  deception,  102/3852. 
abyggen,  vb.  pay  for,  492/18440. 
abyt,  abyte,  •!/•&.  abides,  endures,  2/43, 

171/6532,  626/23358. 
accorde,  vb.  agree,  208/7424,  213/ 

7602,  240/8663  ;  PP-  agreed,  217/ 

7786. 
acroche,  vb.  lay  hold  of,  414/15392, 

481/17976. 

adawed,  pp.  awakened,  7/226. 
adewhen,  116.  bedew,  237/8551. 
aduersyte,  n.  adversity,  123/4832. 
aduerte,  aduerten,  vb.  consider,  96/ 

3603,  107/4033,  142/5437. 
adust,  adj.  burning,  489/18308.    See 

Note, 
aermancy,  n.  aeromancy,  divination 

by    means    of   the    winds,    552/ 

20708. 
afferd,  afferyd,  adj.  afraid,  64/2403, 

204/7286. 
affere,  afferre,  adv.  afar,   211/7534, 

246/8912. 
afforce,   vb.   strengthen,   212/7566; 

pres.  afforceth,  278/IOI25- 
affray,  n.     (1)  fear,   46/1712,   111/ 

4202.     (2)  attack,  204/7269. 
affte  that,  conj.  according  as,  159/ 

6072. 
affye,  r6.  confide,  391/14470,  558/ 

20915. 
aforen,  aforn,  adv.  before,  69/2582, 

74/2759,  etc. 


afowndryd,    pp.    foundered,    374/ 

13826. 
after,  affter,  prep,  according  to,  74/ 

2780,  118/4477,  286/8505,  etc. 
agaas,  n.  magpie  or  jay,  889/14415. 
ageyn,  prep,  against,  88/3325,  94/ 

3527,  127/4837. 

aggreggyng,  n.  increasing,  1 1 2/4240. 
agilt,  pp.  offended,  deceived,  ABC, 

532/19912. 
ago,  agon,  pp.  gone,  224/8047,  136/ 

5184,  etc. 

agrysed,  pp.  horrified,  11/41 1. 
aiourne,«6.  imp.  cite,  summon,  A  BC, 

533/19948. 
a-knowe,  1  acknowledge,  119/4516; 

to  ben  a-knowe,  to  acknowledge, 

130/4955. 
albe,  conj.  albeit,  22/826 ;   al  be  yt 

so,  although,  145/5556. 
albeston,  n.  asbestos,  238/86O2.    See 

Note. 
alday,   adv.   always,    82/3074,    92/ 

3449- 
alder,  of  all,^l.B 0,630/19874;  alder- 

fyrst,  first  of  all,  71/2657;  alder- 

hyest,  highest  of   all,    129/4922; 

alderlast,  last  of  all,  228/8i  14. 
alengthe,  adv.  along,  at  full  length, 

140/5346. 

algate,  conj.  since,  327/1 201 8. 
algatys,  adv.  always,  155/5893,  204/ 

7288. 
allegement,  n.  remission,  relief,  108/ 

4095,  121/4602,  596/22334. 
allegge,  vb.  alleviate,  71/2663 ;  alleg- 

geth,  611/22877. 
almesse,  n.  alms,  119/4524. 
alowe,  adv.  low,  below,  192/7130. 
also,  conj.  as,  168/6415. 
amat,  amaat,  adj.  dismayed,  amazed, 

34/1297,  647/24159. 
amende,  vb.  give  satisfaction,  224/ 

8061. 
amendement,    n.   reparation,    147/ 

5617. 


696 


Glossary. 


amendyng,  n.  amendment,  46/1718. 
amenuse,  vb.  diminish,  686/23686; 

pr.part.  amenusyng,  633/23613. 
ammonycyon,    n.    admonition,    71/ 

2645. 

among,  adv.  at  times,  306/1 1181. 
ampte,  n.  ant,277/ioioi,  280/ioi88. 
ancille,  n.  hand-maiden,  ABC,  531/ 

19899. 
and,  conj.  if,  72/26; 1, 117/4464,  etc.; 

and  if,  except,  133/5072. 
annethe,  adv.  hardly,  179/6842.    See 

unnethe. 

annoy,  n.  annoyance,  229/8231. 
anoon,  adv.   immediately ;   annoon 

ryght,  immediately,  106/3992. 
answeryng,  pr.part.  corresponding, 

159/6070. 
anulle,  vb.  destroy,  do  away  with, 

32/1220. 

apallen,  vb.  enfeeble,  94/3528. 
aparceved,  pp.  perceived,  188/5269. 
apayd,  appayyd,  pp.  pleased,  satis- 
fied, 76/2840,  80/3004,  155/5896, 

etc. 
apayre,  apeyre,^.  spoil,  become  less, 

21/786,  340/12496;  pp.  apeyrecl, 

127/4849. 

apechyd,  pp.  impeached,  160/6114. 
apertly,  adv.  openly,  586/20072. 
apparayllede,  pp.  apparelled,  232/ 

8360. 

appartene,  vb.  belong,  274/9970. 
appelle,  vb.  challenge,  860/13290. 
apryved,  adj.  approved,  146/5603. 
armole,   n.   annhole,   armpit,   315/ 

11561. 
armure,  n.  armour,  202/7229,  212/ 

7598,  230/8269,  etc. 
armvrer,  n.  armourer,  211/7547. 
arretten,  vb.  account,  ascribe,  449/ 

16731. 

arrew,  interj.  847/12767. 
arsmetryk,  n.  arithmetic,  314/1 1490. 
arwe,  n.  arrow,  212/7573,  214/7653. 
arwh,  adj.  cowardly,  490/18364. 
as,  conj.  than,  78/2914,  etc.;  as  if, 

686/23743- 
ascrye,  vb.   call   upon,   860/13291  ; 

pp.  askryed,  challenged,  accused, 

860/13263. 

askawnce,  adv.  aside,  166/6333. 
assautys,  n.  assaults,  204/728i,  211/ 

7543- 
assay,  n.  trial,  289/8642,  427/15871. 


assaye,  vb.  undertake,  try,  62/2323, 

71/2637,  167/6351. 
assent,  n.  opinion,  accord,  134/5ioi. 
asseth,  n.  satisfaction  (Fr.  assez), 

120/4555. 
assoyl,  vb.  solve,  explain,  167/5997 ; 

imper.  267/9722. 

assoylle,  vb.pr.sg.  absolve,  69/2586. 
assurance,  n.  pledge,  62/1944. 
assure,  vb.  rely,  2/29. 
asterte,  vb.  escape,  852/12964. 
astonyd,  pp.  astonished,  242/8736. 
at, prep,  in  or  to,  814/11496;  at  two, 

in  two,  67/2504. 
atame,  vb.  broach,  enter  upon,  480/ 

17945,  645/24081. 
a-thynke,  vb.  displease,  94/3532. 
avale,  vb.   drop  down,   885/14245; 

pp.   cast    down,    274/9984,   278/ 

10130. 
avaunce,  vb.  advance,  82/3078,  128/ 

4872. 

avaunt,  n.  boast,  318/ 11661. 
avauntage,  n.  advantage,  130/5OOI, 

149/5681,  etc. 

avaunte,  vb.  boast,  66/2046. 
avayl,  n.  advantage,  96/3631. 
avaylleth,  vb.  pres.  avails,  222/7988. 
avayting,  pr.  p.  awaiting,  1 26/4808. 
aventure,  n.  chance,  160/6no,  217/ 

7796. 

aventyng,  n.  vent,  887/14332. 
avout(e)rye,  n.  adultery,  864/13433. 
avowe,    vb.    acknowledge,    permit, 

591/22143. 
avys,  n.    (1)  consideration,  72/2709, 

97/3663.    (2) judgment,  100/3768, 

239/8644.     (3)  opinion,  168/5852. 

(4)  understanding,  168/6038, 167/ 

6365. 

avyse,  vb.  advise,  148/5634 ;  pp.  in- 
formed, 146/5575. 
avyse,  adj.  discreet   well-informed, 

150/5727- 

avysely,  adv.  advisedly,  99/3750. 
avysement,  n.  discretion,  considera- 
tion, 66/2447,  168/6035. 
avysyon,  n.  vision,  16/586,  17/635, 

888/12243. 
awayt,  adv.  in  wait,  watching,  10/ 

371. 
awhapyd,  pp.  astonished,  172/6542, 

647/24159. 

awhter,  n.  altar,  86/323oa. 
awmaylle,  n.  enamel,  19/690. 


Glossary. 


697 


awmener,  n.  almoner,  106/3983 ;  pi. 

awmenerys,  245/8858. 
awntre,  vb.  adventure,  576/2 1610. 
awreke,  pp.  avenged,  89/3329,  180/ 

6885. 

awstynys,  n.  Augustinians,  16/536. 
awys,  n.  71/2642.     See  avys. 
axe,   vb.   ask,    101/3802,   164/5862, 

120/4570;  pp.  yaxyd,  190/7048. 
ay,    n.    egg,    88/3312,    888/14361. 

See  ey. 

baas,  adj.  low,  402/14898. 
bacyn,  n.  beacon,  286/8491. 
bakke,  n.  bat,  420/15618. 
balke,    w.    to    make    a    balke,    to 

blunder,  mistake,  fail,  168/6384. 
bandouo,  n.  power,  disposal,  juris- 
diction, 72/2688,   177/6753,  514/ 

19256. 

baret,  n.  strife,  220/7913, 486/18192. 
barmfel,  n.  leather  apron,  426/15828, 

427/15907. 
batayll,   n.  battle,   212/7561,    218/ 

7832,  etc. 
baudrek,  n.  baldrick,  girdle,  647/ 

24144. 

bawm,  n.  balm,  92/3460,  298/ 10882. 
bayard,  n.  (bay)  horse,  804/11138. 
beere,  n.  bear,  286/8495. 
beffyl,  vb.  pret.  befell,  288/10330. 
befull,  adj.  should  be  lefull,  lawful^ 

479/17913. 
behest,  n.  promise,  119/4518,  369/ 

13635- 
behihte,  behyhte,  vb.  pret.  promised, 

168/6206,  232/8373  ;  pp.  behyht, 

behight,     166/6334,    587/22OI2  ; 

wbjunc.  behote,  687/21998;   pr. 

p.  byhotynge,  687/21979. 
be-iape,  vb.  beguile,  871/13688. 
beleve,  n.  creed,  894/14604. 
behvys,   bylwes,  n.    bellows,   379/ 

13990,  886/14284. 
ben,  vb.  pres.  pi.  are,  88/3306. 
bere    hem    so    on    hande,  deceive 

them,  600/22469. 
bereth  me  an  hand,  flatters  me,  387/ 

14316. 

berri,  vb.  bear,  28/1031,  166/6322. 
berthene,  n.  burden,  869/13248. 
beseke,  vb.  beseech,  1 62/6172. 
beseyn,  pp.  dressed,  provided,  21/ 

871,318/11468. 
besmys,  n.  brooms,  rods,  819/11713. 


beesellys,  n.  306/1 1 191 .     See  Note, 
best,  n.  beast,  91/3429,  242/8742. 
besyde,   besyden,   adv.  aside,  114/ 

4334,  4341- 
bet,  adj.  better,  61/2282,  116/4377, 

etc. 
bewte,  n.    beauty,   181/6897,   21 8/ 

7806. 
beyn,  vb.  buy,  286/8523,  260/9035  ; 

pi:  sg.  2.  beyst,  260/9033. 
bit,  vb.  pres.  ind.  bids,  666/24489. 
blent,   pp.   blinded,   66/2428,    138/ 

5253,  292/I0674. 
blyue,  adv.  quickly,  94/3546,   126/ 

4813,  etc. ;  as  blyue,  immediately, 

151/5763. 
bobbaunce,    n.     ostentation,    387/ 

14307,  889/14403. 
bocchyd,  pp.  swollen,  489/18328. 
boch,  n.  hump,  swelling,  489/18297 ; 

pi.  bochches,  287/8565. 
boden,  pp.  commanded,  600/18712. 
bolde,  vb.  embolden,  80/2983. 
bole,  n.  bull,  864/13029. 
bolle,  pp.  inflated,  878/13982. 
bollyng,  n.  swelling,  108/4074. 
bombardys,  n.  instruments  like  bas- 
soons, 886/14303. 
bonche,  vb.  strike,  knock  about,  367/  ' 

13539- 

bonche,  n.  bunch,  hump,  489/18294. 
booden,  pp.  bidden,  97/3672. 
bordoun,  n.  pilgrim's  staff,  17/6i2 

et  passim. 
borgh,   n.   borough,   148/5456;  pi. 

borwes,  294/IO747. 
botaylle,  n.  limits,   boundary,   98/ 

3696.     See  Note, 
bote,  n.  remedy,   322/1 1814,    654/ 

24429. 
botevaunt,  n.  a  game,  492/18427. 

See  Note. 

botore,  n.  bittern,  864/13031. 
bowgys,  n.    bags     (O.Fr.    boulge, 

bouge),  247/8942. 
boyst,  n.  box,  143/5466,  899/14792. 
boystous,  adj.  rough,  churlish,  89/ 

3331,  208/7436. 

brayd,  n.  throw,  twist,  661/24325. 
braydest,   vb.  pr.  resemblest,   24G/ 

8887. 
brenne,   vb.   burn,   607/18984;  pp 

brent,    96/3574,    108/3900,    121/ 

4591. 
brennyng,  n.  burning,  78/2723. 


698 


Glossary. 


breste,  116.  burst,  428/1 5930. 
brestyng,  n.  bursting,  887/14331. 
bresures,  n.  bruises,  619/232 10. 
broche,  vb.  hasten,  spur,  368/13007. 
broche,  n.  spear,  spine  of  hedgehog, 

419/15582. 

bromys,  n.  brooms,  92/3475. 
brond,    n.    sword,    227/8i55  ;    pi. 

brondys,  227/8 1 80. 
bronstoon,  n.  sulphur,  422/15676. 
brood,  adj.  broad,  127/4845. 
brooke,  adj.  broken,  460/1 7160. 
brose,  vb.  bruise,  107/4o66. 
brotyl,  adj.  brittle,  278/ion 8,  279/ 

10146. 
brotylnesse,     n.     brittleness,     279/ 

10157. 

brustlys,  n.  bristles,  868/13594. 
brybours,  n.  beggars,  478/17885. 
bryd,  n.  bird,  88/3313,  260/9431. 
brygaunt,  n.  robber,  brigand,  8/70  ; 

pi.  brigauntys,  204/7274. 
brygge,  n.  bridge,  409/15185. 
burdon,  n.  pilgrim's  staff,  172/6575. 

See  bordoun. 
but,  conj.  except,  77/2893, 108/4096, 

etc. ;  but  yiff,  except,  155/59pi. 
by  and  by,  adv.  one  by  one,  bit  by 

bit,  4/146,  93/3495,  122/4653. 
bydde,    «6.     pray,    beseech,     555/ 

20811. 

byggere,  n.  buyer,  476/17787. 
byggyng,  n.  buying,  482/1 8020. 
bysme,  n.  besom,  broom,  106/4014, 

122/4632. 
byst,  vb.  pr.  ind.  2.  biddest,  255/ 

9225;  pr.3.  byt,  commands,  bids, 

168/6410,  868/12041. 
byth,  -oft.  pr.  pi.  are,  180/4943. 

caas,   ?i.   case,    86/3222,   175/6677 ; 

par     caas,       (1)     suppose,     by 

chance,  151/5763.   (2)  for  example, 

perhaps,  160/6io8. 
caffe,  7i.  chaff  (of  corn),  84/1278. 
calle,  n.  caul,  web,  net,  614/19269  ; 

pi.  callys,  596/22339. 
callyn,  vb.  call,  461/I72O2. 
callyoun,  n.  pebble,  418/15552,  425/ 

15815. 

carence,  n.  lack,  30/1 144. 
cast  aforn,  vb.  foresee,  214/7640. 
caste,     vb.     purpose,     301/1 1014; 

castestow,    dost    thou     purpose, 

808/11283. 


cast    hyr,    vb.    pret.     set     herself, 

purposed,  40/1500,  148/5447. 
catel,  n.  property,  260/9034. 
celerys,  n.  cellars,  206/7330. 
cely,  adj.  innocent,  288/10510,  439/ 

16357- 

cene,  n.  (Holy)  Supper,  121/4616. 

centyloge,  71.  550/2o6i6.     See  Note. 

cerche,  vb.  search,  117/4444;  pr.  p. 
cerchyng,  18/663 ;  pp.  cerchyd, 
111/4199. 

certys,  adv.  certainly,  88/3302,  153/ 
5846. 

chalenge,  vb.  claim,  441/16433. 

chamberere,  chaumberere,  n.  serv- 
ant, 98/3748,  100/3765,  104/3922. 

char,  n.  chariot,  627/23401. 

charge,  n.  (1)  charge,  task,  85/ 
3196,  143/5470.  (2)  load,  208/ 

743°- 
charge,  vb.  charge,  burden,  74/278 1, 

275/10002,67/2519. 
chasteleyne,    n.     chatelaine,     608/ 

22785. 
chaumbre,  n.  chamber,  room,  106/ 

3992,208/7251. 

chaumpartye,  champartye,  n.  re- 
sistance, competition,  contest, 

161/6148,    228/8193,    647/24174. 

See  Note. 

chaunceler,  n.  chancellor  120/4580. 
chaunteplure,  n.  song  and  weeping, 

2/30.     See  Note, 
chauntpartye,    n.     262/9508.      See 

chaumpartye. 

cheff,  this  the,  above  all,  188/5061. 
chek    maat,  pp.   check-mate,    172/ 

6541,  234/8440. 

cheker,  n.  chess-board,  468/17271. 
cher,  chere,  n.  cheer,  countenance, 

appearance,    manner,    1/23,    89/ 

3331,  145/5543. 
cherte,  cheerte,  n.   love,  dearness, 

charity,  128/4702,  601/22530. 
cherysshynge,  adj.  nourisliing,  121  / 

4619. 

ches,  n.  jess,  872/13739. 
chese,  cnesyn,  vb.  choose,  66/2431, 

167/6346. 

cheventayne,  n.  chieftain,  881/14074. 
chevysaunce,    ji.     bargain,     profit 

487/18234. 
chose,   n.   chosen  flock,   elect,   12/ 

426. 
clamb,  vb.  pret.  climbed,  69/2566. 


Glossary. 


699 


clarre,  n.  a  wine,  848/12830.     See 

Note. 

clepd,  pp.  called,  161/6126. 
cler,  adv.  clearly,  87/3289. 
clere,  adj.  bright,  176/6685. 
clergie,  n.  clerkship,  learning,  287/ 

10464. 

clobbyd,  adj.  clubbed,  288/10337. 
cloos,   pp.      (1)    closed,   169/6447. 

(2)  enclosed,  163/6212,  222/7985. 
cloos,  n.  closh,  a  game,  306/1 1181. 

See  Note, 
closour,  closure,  n.  enclosure,  9/337, 

66/2117. 
cloystrer,  n.  cloisteral   monk,  594/ 

22248. 

clyket,  n.  catch,  latch,  352/12967. 
coarte,  coharte,   vb.  coerce,  worry, 

48/1782,  657/24545. 
coffyn,  n.  box,  287/10454, 593/22223. 
cokyl,  n.  shell,  237/8547. 
collusions.   7i.   prevarications,   ISO/ 

6882. 

colverhows,  n.  dove-cot,  443/16509. 
colys,  coolys,  n.  broth,  418/15352, 

415/15437. 
colyt,  n.  acolyte  (Palsgrave:  'Collet, 

the  seconde  order,  acolite'),  58/ 

21820. 
comensal,  n.   habitual  guest,  table 

companion,  601/22529. 
commytted,  pp.  sent  out,  86/3205. 
compace,  n.  stratagem,  406/15043. 
compasse,  vb.  measure,  encompass, 

157/5976,  183/7000. 
complyn,     n.    compline,    the     last 

service  of  the  day  in  monasteries, 

661/24711. 
comwne,  adj.  common,  general  or 

universal,  68/2365,  171/6527. 
comwne,  vb.  commune,  171/6528. 
concerne,  vb.  regard,  248/8983. 
conceyue,  vb.  understand,  170/6460. 
conduite,  vb.  guide,  46/1732. 
condygnely,    adv.    worthily,     130/ 

4937- 
conge,  n.  leave,   permission,    163/ 

6197,  245/8850,  297/10848. 
coniunt,  pp.  conjoined,  149/5682. 
coniurysoun,    n.    conjuration,    498/ 

18662. 
cons.-iyl,  counsayl,  n.   counsel,  96/ 

3602,  217/7763. 
constaunce,  n.  constancy,  firmness, 

206/7345,223/8004. 

PILGRIMAGE. 


consuetude,  n.  custom,  610/22858. 
contagyous,  adj.  foul,  noxious,  367/ 

13532,  668/21308. 
conterplete,  vb.  plead  against,  147/ 

5600. 
contrariouste,    n.     contrariousness, 

208/7440. 

contraryouste,  n.  accident,  impedi- 
ment, 7/230,  398/14742. 
contrayre,   adj.    contrary,   78/2710, 

129/4902. 

centre,  n.  country,  176/6702. 
contune,    vb.    continue,    170/6486 ; 

pp.  contunyd,  4/125. 
conuersacion,  n.  course  of  life,  276/ 

10041. 
conveyed,   pp.    accompanied,   134/ 

5°93- 

conyecte,  vb.  conjecture,  496/18593. 
coorbyd,  corbyd,  pp.    bowed,   374/ 

13825,  460/17167. 
cop,  coppe,  n.  summit,  278/10138, 

621/19526. 

coquynerye,  n.  roguery,  477/17827. 
corage,  n.  heart,  9/313,  806/11203. 
coragous,  adj.  courageous,  219/7844. 
cordeler,  n.   a  machine    for    rope- 
making  (N.  E.  D.),  a  rope-maker, 

664/24413. 
cornemose,  n.  bagpipe,  889/14410; 

pi.  cornemusys,  886/14303. 
cornowler,  n.  cherry-tree  (Fr.   cor- 

nillier),  288/10339. 
corour,  n.  courier,  660/24262. 
coryously,  adv.  by  sequence,  239/ 

8626. 

cost,  n.  side,  86/1341,  124/4741. 
costeyynge,  pres.  p.  going  by  the 

side,  346/12749. 
couenable,     covenable,     becoming, 

proper,    fit,    67/2490,    244/8831, 

etc. 

couert,  pp.  covered,  114/4347. 
couertly,    adv.    covertly,    secretly, 

113/4269. 
counfortable,  adj.  comfortable,  237/ 

8562. 

coupable,  adj.  guilty,  82/3061. 
courtyne,  n.  a  small  courtyard,  232/ 

8348. 

courtyned.pp.  curtained,  291/10631. 
coy,  adj.  quiet,  retiring,  287/10468, 

408/15167. 
crampysshynge,  adj.  cramping,  374/ 

13823- 

/.  Z 


700 


Glossary. 


creaunce,  n.  belief,  181/6900,  6911, 

6924,  259/9407. 
credence,  n.  belief,  140/5336. 
crepawd,  n.  toad,  421/15652. 
crepyl,  n.  cripple,  461/I/2II. 
criaunce,  n.  belief,  630/19851. 
crochet,  n.  crook,  482/18015.     See 

kroket. 

crokke,  n.  pitcher,  890/14460. 
croos,  n.  cross,  180/6852. 
croppe,  n.  top  of  a  tree,  322/1  1813, 

521/19525. 

crowde,  n.  riddle,  880/14265. 
curat,   n.  care-taker,  guardian,  85/ 


cure,  n.   care,  solicitude,  56/21  18; 

care,  85/3190;   set  no  cure,  care 

not,   124/4/iS;    dyde    hys    besy 

cure,  did  his  best,  162/6155. 
cure,  vb.  cover,  59/2224  i  PP-  cured, 

604/22621. 

curteisye,  n.  courtesy,  152/5803. 
curteys,  adj.  courteous,  87/3268. 
curteysly,  adv.  courteously,  106/ 

3997,  4017. 
curyouste,  n.  fastidiousness,  nicety, 

350/12884. 

cusyner,  n.  cook,  416/15443. 
cyroinancye,  m.  chiromancy  or  divi- 

nation by  the  hand,  664/21157. 
cyvyle,  adj.  civil  law,  428/15916. 

dallyawne,  dalyaunce,  n.  converse, 

sport,  14/520,  215/7709. 
dampnable,  adj.  to  be  condemned, 

3/88. 

dainyselle,  n.  maiden,  241/87  1  8. 
daren,  vb.  lurk,  408/15160. 
dareyne,  vb.  (to)  settle  by  battle,  150/ 

5720. 

daunger,  n.  power,  255/9232. 
dawntyng,  n.  taming,  330/12136. 
debonayre,  adj.  usually  gentle,  cour- 

teous, gracious,  107/4044. 
deceyuable,  adj.  deceitful,  285/8490. 
deceyvaunce,  n.  deceit,  286/8498. 
declyn,  n.  declination,  92/3447. 
declyne,  vb.  turn  aside,  deviate,  131/ 

4980,  232/8347- 
dede,  adj.  dead,  92/3468. 
dediedest,  vb.  pret.  didst  dedicate, 

47/note. 
deere,  dere,  vb.  injure,  66/2433, 

4668  ;  sitbj.  184/7oi6. 
dees,  n.  dice,  306/1  1  193. 


defie,  vb.  digest,  (cause  to)  decay, 
253/9i6o;  pp.  defyed,  350/i29o8. 
degre,  n.  degree,  78/2725. 
deiect,  pp.  cast  down,  451/l68o8. 
delyt,   M.   delight,    187/5207,    154/ 

5869. 

delytable,  adj.  delightful,  271/9856. 
deme,  denien,  demene,  demyn,  vb. 
judge,  condemn,  65/2423,86/3241, 
149/5694, 222/7987;  pret.  demptf, 
333/12238;  pp.  demyd,  168/6412; 
pres.  p.  demynge,  74/2776. 
demeur,  adj.  demure,  145/5543. 
demeyne,    domain,    n.    possession, 

dominion,  80/2977,  856/13077. 
dent,  n.  stroke.    Thonder  dent,  clap 

of  thunder,  889/14400. 
cleparte,  vb.   divide,  67/2504,   223/ 

8009 ;     pp.     departyd,     divided, 

scattered,  67/2496,  144/5516. 
departyng,  n.  separation,  68/1971. 
departysoun,     n.    departure,    503/ 

18848. 

depeynt,  pp.  painted,  666/20843. 
depoos,   depos,    n.   deposit,    stock, 

268/9745,  806/11185. 
dere,  vb.  injure,  610/19124. 
descry  ve,    vb.    describe,    116/4389, 

206/7325. 

despyt,   n.    scorn,    contempt,    con- 
tumely,     122/4660,       209/7465  ; 

cause  of  scorn,  102/3855. 
despytous,  adj.  spiteful,  247/8932. 
desteyne,  vb.  stain,  92/3473. 
determyne,  vb.  end,  666/20827. 
devaunt,  n.  a  game,  492/18428.    See 

Note. 
dever,  deuer,  n.  duty,  47/1774,  93/ 

3508,  242/8725. 
devoyded,     pp.      cleared      away, 

emptied,      101/3831,      110/4163  ; 

pres.  devoydeth,  does  away,  133/ 

5052. 
devys,  n.  opinion,  106/4020;  plan, 

122/4636. 
devyse,  vb.  tell,  explain,  set  forth, 

present,   declare,   devise,    relate, 

arrange,  design,  62/2322, 76/2828, 

94/3520,  110/4170,  152/58l6,  157/ 

5996,  179/6826,  202/7220. 
deye,  deyen,  vb.  die,  118/4298,  221/ 

7944- 

deyete,  n.  deity,  84/3138. 

deynous,  deyngnows,  adj.  disdain- 
ful, 131/5000,  420/15594. 


Glossary. 


701 


differre,  vb.  put  away,  667/24538. 
disclaundre,  n.  disgrace,  293/10704. 
discresse,  vb.  diminish,  683/23610. 
distourble,  vb.  disturb,  trouble,  204/ 

7270;  pp.  dystourbled,  526/19725. 
distruyen,   vb.  destroy,  668/24374 : 

pp.  distruyed,  689/23858. 
do,  n.  doe,  225/8 100. 
do,  don,  done,  vb.  do,  cause,  make, 

124/47i6,  9-2/3460,  129/4909,  138/ 

5264 ;  pres.  doth,  168/6409.    be  to 

do,  ought  to  be  done,  7/262.     ye 

...  ha  do,  ye  have  done,  146/ 

5574.     have  ii-do,  210/7516,  218/ 

7811.     they  do  no  for,  they  pay 

no   attention,  171/6524.     I  dyde 

upon,  I  put  on,  208/7410;   imp. 

pi.    doth,   241/8705;    dyst,   dist, 

pret.    didst,    111/4209,   112/4231. 

dystovv,  didst  thou,  111/4211. 
dongel,  n.  dung-hill,  267/9714,  276/ 

10050. 

donne,  adj.  dun,  101/3830. 
doole,  n.  grief,  620/23223. 
doom,  n.  judgment,  168/6416,  172/ 

6555  ;  pi.  doomys,  170/6497. 
dor,  doore,  vb.  dare,  202/9528,  277/ 

10090,  608/22589. 
dortour,  dortoure,  n.  dormitory,  592/ 

22191,  606/22658. 
dotous,  adj.  doubtful,  166/6307,  370/ 

13662. 

doubylnesse,  n.  duplicity,  67/2137. 
doute,   n.  problem,  fear,  101/3802, 

425/15799. 
doute,  vb.  fear,  68/2558;  pret.  dout- 

ede,  feared,  expected,  145/5532; 

thow  doutest,  thou  didst  wonder, 

166/6278. 
dowhe,  dowe,  n.  dove,  878/13964, 

579/21724. 
drad,  pp.  dreaded,  feared,  68/2549; 

pret.  179/6838. 
drauht,  n.  behaviour,  treatment  of 

others,  46/1720. 

drawlyng,  n.  slavering,  849/12853. 
dred,  drede,  n.  doubt,  79/2972,  142/ 

5443. 
dredful,  dredefful,  adj.  stern,  causing 

dread    to    others,   44/1667,    490/ 

18364. 
dresse,  vb.  cause,   prepare,   direct, 

108/3889,  442/16462;  wield,  114/ 

4332;    arrange,   place,   set,   129/ 

4910,  188/6994,  208/7236. 


dreynt,  pp.  drenched,  drowned,  292/ 

10678;  ydreynt,  849/12843. 
duete,  n.  duty,  81/3045,  181/6920. 
dure,  vb.  endure,  238/8410. 
duresse,  n.  severity,  220/7889,  470/ 

17557- 
dwelle,  vb.  hesitate,  delay,  88/3327  ; 

wait,    106/4005  ;     consider,    158/ 

6033  ;  abide,  180/6859. 
dyde  vpon,  vb.  pret.  sg.  put  on,  208/ 

7410. 
dytface,  vb.  deface,  injure,  81/1184; 

pret.  dyffaced,  82/1205. 
dyffaute,  n.  fault,  69/2590;  pi.  dyf- 

fautes,  145/5549. 

dyft'ence,  n.  prohibition,  296/10775. 
<\yfiendyd,pp.  forbidden,  296/10774, 

297/10854. 
dygne,    digne,    adj.    worthy,    107/ 

4049,  244/88oi. 

dyhte,  vb.  pret.  prepared,  418/15360. 
dymes,  TO.  tithes,  49/1  8  1  8,  642/23967. 
dyrk,  dyrke,  adj.  dark,  99/3742,  101/ 


dvrked,  pp.  darkened,  become  dark, 

"139/5186. 
dyrknesse,   n.  darkness,    186/5186, 

168/6390,  192/7106,  7118. 
dysavayl,    n.    disadvantage,    299/ 

10919. 
dysclaundered,  pp.  disgraced,  290/ 

10595- 
dyscure,  vb.  discover,  publish,  263/ 

9550;  pp.  dyscured,  7/233. 
dysesse,  n.  disease,  discomfort,  62/ 

2326,  168/6194. 

dysfourme,  vb.  deform,  166/6342. 
dysguesyly,  adv.  hideously,  strange- 

ly, 466/17342. 
dysgiiyse,  adj.  strange,  monstrous, 

463/17282. 
dysioynt,   n.    perplexity,   dilemma, 

232/8357,  8379,  867/13527. 
dysobeisaunce,  n.  disobedience,  30/ 

1125. 

dysparple,  t'6.  scatter,  886/14298. 
dyspence,  n.  outlay,  expence,  308/ 

11259. 
dyspleasaunce,   n.  discomfort,   dis- 

pleasure, 229/8231,  282/8378. 
dysport,  n.  pleasure,  joy,  108/3897. 
dyspoyllen,  vb.  strip,  14/499. 
dyspurveyed,  pp.   unprovided,    de- 

prived of,  66/2049.    dispurveyed, 

669/24619. 


702 


Glossary. 


dysseuereth,  vb.  pres.  departs,  l/i6. 

dystresse,  vb.  distrain,  472/17655. 

dystreyne,  vb.  strain,  afflict,  427/ 
15898. 

dystreyned,/>p.  stretched,  326/1 1957. 

dysusance,  n.  disuse  want  of  cus- 
tom, 229/8262. 

dyswarre,  adv.  unaware,  450/16765. 

dyuertycle,  »i.  by-path,  wayside 
shelter  (N.  K.  D.),  439/16351. 

echon,  each  one,  82/3085,  84/3159, 

86/3183,  etc. 
efft,  adv.  again,  86/3221. 
egal,  adj.  just,  67/2491 ;  equal,  147/ 

5612,  219/7842. 
egge,  n.  edge,  64/2410,  71/2664;  pi. 

eggys,  66/2475. 
ek,  eke,  conj.  also,  70/2612,  75/2807, 

etc. ;  ek  also,  also,  78/2933. 
Elenchus,  Elenchis,  logical  refuta- 
tion   (see   Note),  45/1671,    1683, 

318/11648;  gen.  Elenchorum,  46/ 

1670. 
ellaat,    ellat,    adj.    presumptuous, 

elated,     66/2058,    68/2530,    299/ 

10915. 

elm,  n.  helmet,  218/7608. 
elthe,  n.  health,  well-being,  46/I7I8, 

121/4601. 
embrawded,  pp.  embroidered,  250/ 

9038. 

emerawd,  n.  emerald,  239/86l6. 
emerlyoun,   n.   merlin   hawk,   372/ 

13737- 
empechementys,  n.  hindrances,  22/ 

820,  204/7276. 

emplastres,  n.  plasters,  648/24211. 
empryse,  n.  enterprise,  686/21965. 
enbrace,  vb.  clasp,  encompass,  208/ 

7414,    235/8475  >    PP-    enbracyd, 

208/7431. 

enchace,  n.  drive  away,  112/4232. 
encombre,  rb.  obstruct,  602/18809. 
encombrons,  adj.  troublesome,  hin- 
dering, 309/H302,  320/11755. 
encomerous,  adj.  cumbersome,  489/ 

18319. 

encress,  n.  increase,  116/4381. 
enHeles,  adv.  endlessly,  without  end, 

132/5oi8. 

endyte,  vb.  point  out,  80/2980. 
engluyd,  pp.  ensnared,  664/21142. 
engyn,  n.  skill,  wit,  84/3553,  140/ 

5327,409/15211. 


enherytour,  n.  inheritor,  47/1771. 

enlwmyne,  vb.  give  light,  192/7107. 

enoynted,  pp.  anointed,  86/1349. 

enqueryn,  vb.  inquire,  66/2470. 

enspyre,  vb.  put  forth,  92/3459. 

ensure,  vb.  pres.  assure,  86/3189, 
104/3937. 

entame,  vb.  injure,  cut  open,  ABC, 
680/19869. 

entayile,  n.  fashion,  668/20937. 

entencioun,  n.  purpose,  understand- 
ing, 53/1983,  172/6576. 

entend,  vb.  pres.  look  steadfastly, 
98/3683. 

entende,  vb.  to  be  intent,  68/2532, 
277/10103. 

entendement,  n.  discretion,  under- 
standing, 64/2413,  188/5254. 

entent,  entente,  Ji.  intention,  under- 
standing, mind,  69/2564,  86/3225, 
108/4092, 121/4601,  etc.  If  I  made 
to  your  entent,  if  I  pretended,  146/ 
5562. 

enter,  entere,  adj.  entire,  74/2762, 
117/4465,  etc. 

enterly,  adv.  entirely,  87/3273. 

entre,  n.  entry,  214/7668. 

envye,  n.  inclination,  864/13050. 

envyroun,  adv.  round  about,  176/ 
6700,  6703. 

er,  n.  ear,  88/3316;  erys,  pi.  164/ 
6247. 

erdys,  n.  herdstnen,  240/8684. 

eryng,  n.  hearing,  166/6304,  172/ 
6548. 

esches,  n.  chess-men,  468/17274. 

especyal,  adj.  private,  particular, 
104/3932 ;  in  especyal,  adv. 
secretly,  146/5526,  160/5738. 

esperaunce,  n.  hope,  191/7071. 

espye,  vb.  perceive,  142/5429. 

estalys,  n.  classes  of  people,  1/26. 

etyk,  n.  ethics,  864/13054. 

etyn,  vb.  eat,  87/3283 ;  pp.  etyn,  162/ 
6170. 

euerych,  adj.  every,  84/3161  ;  each 
one,  186/5177. 

euerychon,  n.  every  one,  68/2367, 
116/4421. 

euerydel,  adv.  altogether,  every  part, 
73/2740,  75/2796,  etc. 

evene  lych,  adv.  in  similar  manner, 
335/12320. 

evene  upryht,  adv.  straight,  175/ 
6692. 


Glossai'y. 


703 


ewrous,  adj.  happy  (heureux),  107/ 
4052,  539/20177. 

ex, »».  axe,  102/3857. 

exaumplere,  exauinplayre,  n.  ex- 
ample, 128/4901,  179/6821. 

except,  pp.  reserved,  67/2495. 

excyted,  pp.  impelled,  8/296. 

expley ten,  i)6.  execute,  perform,  61 1/ 
22889. 

exspleyted,  pp.  assisted,  333/12223. 

expone,  vb.  expound,  107/4040. 

exposicioun,  exposycioun,  n.  ex- 
planation, 114/4310,  4328. 

extre,  n.  axletree,  333/12233- 

ey,  n.  egg,  143/5467,  380/14032. 

eyrie,  n.  eyes,  78/2897. 

eyred,  pp.  laid  (of  an  egg),  380/ 
14027,  14033. 

eysel,  n.  vinegar,  408/14937. 

fallaas,  n.    deception,   fallacy,   45/ 

1670,  151/5753. 
falleth,  vb.  pres.  ig.   happens,  241/ 

8710;  pi.  falle,  214/7639. 
falshed,  pp.  deceived,  157/5999. 
farderye,    n.    painting    one:n    face 

(Jig.  dissimulation),  368/13372. 
fason,  ffasoun,  n.  fashion,  102/3866, 

184/7022,  208/7423. 
faulssemblant,  fawssemblaunt,  adj. 

false-seeming,    368/13202,     394/ 

14596. 
faute,  ttaute,  n.  fault,  128/4876,  208/ 

7433  !  pl-  fawtys,  288/10496. 
fawchon,  n.  falchion,  418/15551. 
fayl,  faylle,  fEaylle,  n.  doubt,  106/ 

4015,211/7521,212/7576. 
fayn,  adv.  gladly,  164/6234. 
fayrye,  n.  enchantment,  266/9260. 
faytoure,  n.  begging  impostors,  485/ 

18135. 
fel,  felle,  adj.  cruel,  fierce,  68/2547, 

97/3640,  127/4842. 
fel,  vb.  feel,  168/6404. 
fele,  adj.  many,  107/4045. 
fellon,  n.  whitlow,  ulcer  or  boil,  489/ 

18305;  pi.  ffelouns,  237/8565. 
felly,  adv.  fiercely,  298/io889,  347/ 

1 2766. 

fellyn,  vb.  subj.  should  fall,  68/2360. 
felth,  felthe,   n.   filth,   dirt,  26/973, 

110/4173  ;  pi.  felthes,  107/4065. 
felyn,  vb.  feel,  126/4810. 
fendys,  n.  fiends,  126/4790. 
fere,  adj.  far,  260/9464. 


ferme    fader,   n.   first   father,    451  / 

16825. 

fermerye,  n.  infirmary,  692/22194. 
fette,  lib.  fetch,  68/2354,  126/4749  ; 

pret.  173/6582. 

feyne,  vb.  feign,  deceive,  120/4553. 
feynte,  adj.  feigned,  pretended,  45/ 

1695. 

feynte,  vb.  pretend,  884/14189. 
feyntyse,  n.  faintness,  238/8414. 
ffaat,  adj.  fat,  208/7429. 
flaccioun,  n.  fashion,  175/6687. 
ffaillede,i>6.2>re<.  was  without,  lacked, 

needed,  17/635  5  !»'•  P-  ffayl'yng, 

20/743- 
ifardel,   n.    burden,    74/2768  ;   pi. 

fardellys,  74/2755. 
ffarn,  vb.  pres.   pi.  act,  work,  322/ 

11804. 

ffarsyd,  adj.  stuffed,  418/15363. 
ffayrenesse,  n.  gentleness,  46/1712. 
ffenestral,    n.    window,    266/9658  ; 

pi.  ffeneetrallys,  829/12087. 
ffers,  n.  queen  (at  chess),  468/17278. 
ffiethris,  n.  feathers,  207/7371. 
ffetysly,  adv.  neatly,  daintily,  183/ 

6996,  807/11250. 

ffleyen,  vb.  put  to  flight,  876/13891. 
fflewmatyk,   adj.   phlegmatic,   421/ 

I5634- 

fHoutys,  n.  flutes,  887/14304. 
ffoltysshe,   adj.  foolish,   169/6422  ; 

fooltyssh,  214/7661. 
ffond,  vb.  pret.  found,  217/7796. 
ffoud,    vb.   pret.    established,    381/ 

14081,  14083. 
ffonde,  vb.  try,  281/10239. 
ffoorbysshour,    n.    furbisher,    313/ 

11448. 

fforewrys,  n.  coverings,  818/11470. 
fforeyn,  adj.  alien,  28/1033;  outer, 

821/11768,822/11817.     See  Note, 
fforpossyd,  pp.  tossed  up  and  down, 

447/16670. 

fforwelkyd,£p.  withered,  457/17061. 
ffoul-hardy,  adj.  foolhardy,  66/2419. 
ffovlys,  n.  fowls,  birds,  93/3513. 
ffreelte,  n.  frailty,   217/7777,   232/ 

8365. 
ffrette,  vb.  interlace,  fret,  607/19006; 

pp.    ffret,    decorated,    260/9038 ; 

strengthened,  688/22042. 
ffryst,  first,  267/9719. 
ffwet,   n.  track,   scent    (Fr.   feute), 

349/12863. 


704 


Glossary. 


ffyaunce,  n.  trust,  281/io26o. 
ffychche,  vb.  fix,  stick,  46/1733. 
flagelle,  n.  scourge,  682/23596. 
flawe,  pp.  flayed,  11/379. 
flawme,  n.  flame,  72/2720. 
flawiny,  adj.  flaming,  288/8586. 
flen,  vb.  flay,  68/2163,  2I74- 
flen,  vb.  fly,   98/3513,   275/iooo4 ; 

pr.  p.  fleyng,  274/9982. 
flour,  n.  flower,  92/3455,  96/3585  ; 

flour  delys,  lily,  148/5654. 
flourettys,   n.   small    flowers,    148/ 

5653. 
flytte,  iib.    remove,    81/3030,    308/ 

11262. 
foisoun,   n.    abundance,    114/4346; 

foyson,  69/2594,  109/2126. 
fohve,  folwen,  vb.  follow,  166/5908, 

227/8l68  ;  pret.  folwede,  82/3067. 
foly,   adj.   foolish,    241/8688,   286/ 

10385. 
folyly,  adv.  foolishly,  80/2983,  104/ 

395°- 
fon,   ffon,   n.   foes,  224/8054,   240/ 

8649. 

fooly,  n.  foolishness,  214/7649. 
for,  ffor,  against,  10/355,  224/8o6s  ; 

because,  114/4343;  of,  211/7553; 

from,  451/16824. 
forbarre,  vb.  deprive,  shut  out,  95/ 

3559  ;  pres.  forbarreth,  68/2358. 
forbern,  vb.  forbear,  98/3676 ;   pret. 

fforbar,  12/419. 
forboor,  pp.  forborne,  suffered,  95/ 

3563- 
forbore,  pp.  forbidden,  stopped,  12/ 

43°- 
force,  n.  (give  no  force,  care  not,) 

503/18863. 
forcloudyd,  pp.  clouded  over,  136/ 

5186. 

forfete,  n.  offence,  254/9207. 
forgetyn,  pp.  forgotten,  70/26o2. 
Formere,  n.  Creator,  88/3099. 
forour,  n.  fur,  394/14590. 
forth,  adv.  henceforward,  54/2O28. 
forthre,  forthren,  vb.  further,  help, 

28/844,  177/6740. 
forthryng,  fortheryng,  n.  furthering, 

help,  28/847,  147/5632. 
forthy,  adv.  therefore,  86/3180,  236/ 

8494 ;    nat  forthy,   nevertheless, 

266/9629. 
fortunyd,  pp.  favoured,  given  good 

luck  to,  4/126. 


foryete,  pp.  forgotten,  62/2335. 
foryetelnesse,  foryetylnesse,  n.  for- 

getfulness,  6/207,  H4/4340- 
fosse  caue,  n.  hollow,  468/17266. 
foster,  n.  forester,  226/8143. 
founde,  vb.  endeavour,  204/7284. 
fowre,  adj.  four,  188/5251. 
franchyse,  fraunchyse,  ffraunchyse, 

n.  right,  privilege,  89/3340,   90/ 

3372,  104/3929. 
fraunchysen,  vb.    enfranchise,    128/ 

4873. 
fre,  adj.  noble,  87/3268,   174/6623, 

234/8449- 

fressh,  adj.  brave,  286/8510. 
fret-full,    freight    full,    484/i8l3o. 

See  Note, 
fret,  vb.    devour,  irritate,   94/3533  ; 

pres.  sg.  fl'reteth,  322/1 1806;  pres. 

pi.  frete,  328/11838;  pr.  p.  fret- 

ynge,  devouring,  118/4276. 
fretyng,arfj.  biting,  irritating,  11/387. 
fretynge,  n.  biting,  92/3471. 
freytour,   n.   refectory,    692/22192; 

ffreyterward,  608/22612. 
frolage,  n.  617/23107.     See  Note, 
fulfil,  vb.  accomplish,  61/1924. 
fulfylleth,  vb.pres.  fills,  206/7329. 
fulsomnesse,  n.  fulness,  satisfaction, 

186/5173. 

fumous,  adj.  puffed  up,  179/6848. 
fygure,  n.  symbol,  48/1787. 
fyl,  fylle,  vb.  pret,  fell,  76/2813,  216/ 

7738;  pret.  subj.  sg.  288/10316. 
fyll,  vb.  pret.  befell,  happened,  69/ 

2562,  76/2830. 
fyn,  ffyn,  fyne,  n.  end,  conclusion, 

81/3017,  92/3448,  295/10795- 
fyne,  ffyne,  vb.  end,  conclude,  cease, 

102/3839,  220/7913. 
fythes,    n.    filths,    117/4464.      See 

felth. 

gadre,  vb.  gather,  69/2564,  111/ 
4192;  pret.  gadrede,  109/4136; 
pp.  gadyrd,  112/4263. 

gadryng,  n.  gathering,  110/4167. 

gaff,  vb.  pret.  gave,  68/2552,  132/ 
5048.  See  geue. 

gambisoun,  gambesoun,  n.  doublet: 
A  quilted  coat  worn  under  arm- 
our, 206/7294,  73°2- 

game,  n.  plan,  189/5296. 

gan,  aux.  vb.  did,  76/2828,  122/4642, 
etc. 


Glossary. 


705 


game,  gan,  gonne,  vb.  pret.  began, 
132/5039,  180/6870,  682/21812, 
132/5039;  pp.  gonne,  368/12990. 

garnement,  n.  garment,  206/7311, 
211/7545. 

garnerys,  n.  garners,  206/7329. 

gaste,  lib.  terrify,  376/13909. 

geaunt,  n.  giant,  23 1/8320, 234/8439, 
235/8463. 

gedre,  vb.  gather,  634/23663. 

generacyon,  n.  generation,  101/ 
3828  ;  pi.  generaciouns,  101/3818. 

gent(e)rye,  n.  courtesy,  161/5768. 

gentyllesse,  n.  kindly  thought,  151/ 

5773- 
Geomancye,  n.  divination  by  line's  or 

figures,  553/20736. 
gex,  n.  jess,  614/23017. 
gest,«6.^res.  gettest,  161/6u8,309/ 

11322. 
geue,  u6.  give,  127/4841 ;   gaff,  pret. 

68/2552,  etc. 

jeue,  conj.  if,  496/18567,  etc.;  un- 
less, 687/21991. 

gilt,  pp.  sinned  against,  666/24469. 
glayve,  n.  sword,  66/2449,  66/2461. 
glede,  n.   fiery   coal,   80/2991,   89/ 

3352,  416/15464. 

glood,  vb.  pret.  glided,  398/14772. 
glose,  vb.  pres.  interpret,  686/20086. 
glose,   n.    pretence,   80/2991,    355/ 

13083. 

glosyng,  n.  deceit,  268/9538. 
glouys,   n.   gloves,   216/7755,  217/ 

7765- 

gnew,  vb.  pret.  gnawed,  399/14806. 
gon,i*.go,  121/4594, 132/5047, 141/ 

5370;  subj.  thow  go,  212/7593; 

ben  ago,  he  gone,  164/6234  ;  they 

ha  be  gonne,  they  have  gone,  121/ 

4606. 

gonne,  vb.  pret.  pi.  See  ganne. 
gonne,  n.  gun, 214/7676 ;  pi.  gonnys, 

224/8o65. 

goodly,  adv.  kindly,  86/1302. 
goolet,  golet,  n.  gullet,  349/12864, 

350/12899. 

gorge,  n.  throat,  347/12768. 
gorger,   n.  gorget,  throat    armour, 

213/76o8,228/82o8;  gorgetys,j9i. 

204/7261. 

gospeler,  n.  evangelist,  296/10823. 
gotows,  adj.  gouty,  374/13822. 
gownde,   n.  purulent   matter,  239/ 

8624. 


gouernance,governaunce,7i.  govern- 
ment, governance,  rule,  82/3077, 
84/3170,  166/5939. 

gouernaunce,  n.  demeanour,  be- 
haviour, 90/3370,  107/4031,  232/ 
8345. 

gouernaylle,  n.  rudder,  374/13795. 

gracyouse,  adj.  gracious,  beautiful. 
107/4053. 

grameryens,  n.  grammarians,  68/ 
2462. 

graue,  pp.  engraved,  174/6627,  182/ 
6946. 

graunge,  n.  granary,  142/5410. 

graunt,  n.  grant,  gift,  4/uo. 

gre  by  gre,  step  by  step,  16/577. 

gree,  gre,  n.  favour,  goodwill ;  take 
at  gree,  receive  with  goodwill, 
607/22742,  614/23012. 

greevys,  n.  greaves,  leg-armour, 
225/8o85. 

greff,  n.  grief,  229/823O. 

greff,  vb.  imp.  grieve,  229/8225. 

gres,  n.  grease,  hih  off  gres,  very 
fat,  571/21427. 

gretter,  adj.  greater,  147/5609, 

grevaunce,  n.  grievance,  injury,  145/ 

5554; 
greyn,  n.  grain,  corn,  34/i28i,  205/ 

7326. 
groos,  n.  in  groos,  as  a  whole,  111/ 

4191. 

gropyd.^p.  handled,  felt,  272/9878. 
groundyd,  pp.  based,  grounded,  23/ 

857- 

groven,  vb.  grow,  94/3516. 

groyne,  vb.  grunt,  287/10473;  pp. 
groynynge,  468/17476. 

grucche,  gruchen,  vb.  grudge,  com- 
plain, 79/2969,  162/6159;  grucche, 
pres.  sg.  1.  94/3541 ;  gruccheth, 
pres.  sg.  3. ;  grucche,  subj.  pres. 
54/2O27,  180/4962 ;  grucchede, 
pret.  96/3606,  207/7382;  gruche- 
het,  imp.  102/3849;  grucchyng, 
pr.  p.  124/4719,  214/7662. 

grynt,  vb.pres.  sg.  grinds,  876/13835. 

grypyng,  pr.  p.  grasping,  gripping, 

16/593- 
guerdoun,  n.  guerdon,  reward,  175/ 

6679,  210/7498. 
guye,   vb.   guide,   305/1 1 170,    316/ 

11584. 
guyse,    n.   manner,    94/3519,    249/ 

9014. 


706 


Glossary. 


gyderesse,  n.  guide,  192/71 17. 
gyn,   n.    snare,    contrivance,    480/ 

17971. 

gynne,  vb.  begin,  96/3622. 
gynning,   n.    origin,   79/2945,  131/ 

4986. 
gyterne,  n.  guitar,  317/1 1617. 

lia,  vb.  to  have,  132/5014;  pres.  2. 

hastow,  hast  them,  166/5934;  subj. 

pres.  ha,  220/7878. 
haberioun,  n.  habergeon,  armour  for 

breast,   210/7519,   228/82o6;   pi. 

haberiouns,  208/7259. 
liable,  adj.  fit,  able,  14/497, 183/5070, 

222/7967. 
habondaunce,  n.   abundance,    128/ 

4876,  144/5507. 
hal,  n.  awl,  390/14459;  pi-  hallys, 

418/15547. 

hals,  n.  neck,  537/2oii8. 
halt,   halte,   n.   lame   person,   629/ 

23481,632/23598. 
halt.  vb.  pres.  holds,  l/l8,  81/3049; 

pres.  2.  153/5851,  168/6037;  pp. 

holde,  held,  counted,  226/8128. 
haliiendel,  n.   half,  619/19474,  634/ 

19996. 

halwyd,  adj.  hallowed,  446/16570. 
hamryd,  pp.  hammered,  207/7385. 
hardy,  adj.  bold,  84/3137. 
hardyd,  pp.  hardened,  206/7345. 
hardyly,  adv.  boldly,  82/3088. 
hardynesse,   n.   boldness,    96/3628, 

152/5797. 
harneys,  n.  armour,  208/7255,  213/ 

7611. 

harow!  interj.  617/19368.  See  Note, 
haryng,  n.  herrings,  394/14613. 
hasteler,  «.  one  who   roasts  meat: 

414/15380. 

haterel,  n.  neck,  241/8754. 
hanlt,  adj.  high,  402/14898. 
haunte,  vb.  practise,  220/7898,  471/ 

17592;   hawntyd,  pp.  frequented, 

320/11735. 

hayr,  n.  heir,  26/989. 
hayr,   heyr,    n.    air,    176/6676,   92/ 

3443- 
heet,  vb.  pret.  he  ate,  70/2597.     See 

hetyn. 
heg,  heegg,  heggg,  hegh,  n.  hedge, 

307/1 1233, 319/1 1686, 1 1688,  346/ 

12731. 
helm,  n.  helmet,  213/7625. 


hem,   pron.   them,    124/4704,    126/ 

4793- 
heng,  vb.  pret.  sg.  hung,  140/5344, 

207/7380;  pret.  pi.  hengen,  181/ 

6919;  pp.  hengyd,  228/8216. 
hente,  i-b.  pret.  seized,  894/14614. 
hepys,  n.  heaps,  116/4348. 
her,  n.  hair,  188/5281. 
her,  prep,  here,  160/6o86. 
her,  pron.  their,  178/68o8, 179/685O, 

etc. 
herbergage,   n.  lodging,   221/7934, 

592/22164. 
herberwe,  vb.  harbour,  shelter,  123/ 

4682,  592/22198. 
hereyne,  n.  spider,  286/8488 ;    hy- 

rayne,  288/8470. 

herkynd,j>p.  listened  to,  161/6142. 
hertly  peyne,  n.  pain  of  his  heart, 

109/4115. 

heryn,  ^6.  to  hear,  106/4004. 
best,  n.  promise,  241/8705. 
het,  n.  heat,  884/14214. 
hete,  n.  147/5598. 
hetyn,    vb.    to    eat,  121/4599  ;    pp. 

hetyn,  70/2607;    hete,  186/5168; 

pret.  heet,  he  eat,  70/2597. 
herene,  heuene,  hewene,  M.  heaven, 

260/9429,  660/20613,  20626. 
hevese,  n.  eaves,  449/16755. 
hihte,  vb.  pats,  are  called,  74/2777  > 

hyght,  is  called,  698/22408. 
hoi,  hool,  adj.  whole,  99/3747,  177/ 

6736. 

holde,  adj.  old,  862/13363. 
holde,  pp.  held,  counted,  226/8 128. 

See  halt, 
holy,  hooly,  adv.  wholly,   entirely, 

87/3272,  175/6684,  etc. 
hoole,  n.  whole,  147/5&I2. 
hoole,  n.  hole,  117/4445. 
hooly,    adj.   holy,    118/4485,    179/ 

6836, 

hoore,  adj.  hoary,  868/13594, 
hope,  adj.  open,  127/4841. 
horlege,  n.  clock,  182/6933. 
hostage,     n.    entertainment,     61 1/ 

22907. 
ho  we,  vb.  pres.    ought,  444/16545, 

606/22676;    pres.  sg.  2.  howest, 

oughtest,  181/6920. 
hows,    n.    house,     168/5840,    160/ 

6094. 
huchche,  n.  hutch,  chest,  178/6581, 

184/7019. 


Glossary. 


707 


huissher,    n.    usher,    76/2809  >   $• 

bussherys,  58/2 1 86. 
hunte,    n.    hunter,    226/8143  '<    pi- 

huntys,  889/14412;   hontys,  388/ 

H368. 
hunteresse,   n.   huntress,  226/8130, 

230/8281. 
hurtle,  vb.  push,  clash,  44/1641,  398/ 

14748  ;  pr.  p.  hurtling,  47/1777. 
huske,    husk,     n.    chaff,    34/1263, 

1286. 
huskyd,  pp.  husked,  enclosed  in  a 

husk,  34/1263. 
hussherys.     See  huissher. 
hy,  adj.  high,  86/3192. 
hydous,  adj.  hideous,  242/8741. 
hye,  vb.  hasten,  618/19433. 
hyhte,  vb.  prd.  promised,  62/2309. 
hyr,  pron.  dat.  to  her,  241/8720. 
hyrayne,  n.     See  hereyne. 
hyryn,  vb.  hear,  866/13085. 

iakkys,  n.  jackets,  204/7262. 
iape,  n.  jest,  226/8i  1 1, 305/1 1 126. 
ibaysshed,2>p.  abashed,  28/863. 
importable,    inportable,     adj.     un- 
bearable,  354/13054,   442/16487, 

477/17839. 

in,  prep,  on,  231/8303. 
indurat,   pp.    hardened,    108/4070, 

110/4167,  299/10916. 
influe,  vb.  influence,  664/20772. 
inly,  adv.  internally,  86/1360. 
inobedyent,  adj.  disobedient,  220/ 

7899. 
locunde,   adj.  joyful,  merry,    190/ 

7038. 

logolory,  n.  jugglery,  317/1 1624. 
lourne,    lournee,   n.  journey,    177/ 

6744,  229/8233  ;  task,  day's  work, 

548/20536. 
louy  pe,  joyfully  (lit.  merry  foot), 

305/1 1 141.     See  Note. 
lowel,  n.  jewel,  128/4884,  164/6238, 

etc. ;  pi.  lowellys,  176/6725. 
irous,  adj.  angry,  wrathful,  89/3348, 

97/3673,383/14155. 
luge,  n.  judge,  171/6533,  172/6550. 
lugement,  n.  judgment,  176/6492. 
lupartye,    n.    jeopardy,    179/6843, 

342/12602. 
lurediccyon,    n.    jurisdiction,    79/ 

2957. 
iastesyed,  pp.  judged,  punished,  43/ 

1631. 


kachche,  vb.  catch,  225/8 107. 
kam,  vb.  pret.  came,  188/5278. 
kampyng    crook,    306/11184.     See 

Note, 
kan,  vb.  pres.  know,  knows,  60/2442, 

88/3303,  184/7o3i. 
kanoun,  n.  canon  or  ecclesiastical 

law,  428/15916. 
karecte,  n.  sign,  token,  499/18704  ; 

pi.  karectys,  n.  signs,  characters, 

127/4845,  496/18587. 
kareyn,  n.  carcass,  corpse,  252/gi  18, 

412/15301. 

karyyng,  n.  317/11624.     See  Note, 
kautli,  vb.  subj.  should  catch,  377/ 

13926. 
kembe,  vb.   comb,    260/9045  ;  pp. 

ykempt,  861/13320. 
kene,  adj.  severe,  212/7581  ;  sharp, 

226/8137. 
kenetys,  n.  hounds  (O.Fr.  chenet), 

421/I5655- 
kep,   kepe,   n.  heed,  care,  74/2763, 

78/2912,  109/4135,  232/8369. 
kerue,  vb.  carve,  64/2410,  80/2979; 

pres.  pi.  kerue,  66/2476. 
keyles,  n.  skittles,  806/11198.     See 

Note, 
knet,  vb.  pret.  pi.  knotted,  80/2997  ; 

pp.  knet,  knotted,  bound,  knitted, 

joined,  159/6O42,  188/7002,   175/ 

6672  ;  pp.  yknet,  knit  together, 

168/6020. 
knowlychynge,  n.  knowledge,  125/ 

4766,  188/5259,  171/6540. 
knyhtly,  adv.  in  a  knightly  manner, 

4/129. 
komerous,   adj.   cumbersome,    208/ 

7412. 
konne,    vb.   know,    121/4605  ;  pres. 

sg.  2.  canst,   141/5399  ;  pres.  pi. 

214/7675.     See  kan. 
konnyng,  n.  knowledge,  skill,  cun- 
ning, 72/2702, 143/5461,168/6015. 
konnyngherys,   n.    rabbit   warrens, 

472/17628. 
koude,   kowde,   vb.  could,  sg.   136/ 

5188,    172/6546;   pi.    186/5147, 

165/6286  ;  knew,  understood,  150/ 

5711,  287/10463. 
kouthe,  adj.  known,  330/1 2 109. 
kroket,  n.  hook,  crook,  461/17205. 

See  crochet. 
knsshewys,  n.  armour  for  the  legs, 

225/8o85. 


708 


Glossary. 


kydes,   n.   goats,   wicked    folk,    3/ 

99- 

kynd,  kynde,  n.  Nature,  2/52,  95/ 
3593,  102/3859,  191/7092. 

kyridely,  adj.  natural,  547/2O5U. 

kythe,  lib.  make  known,  48/1798, 
287/10471. 

lace,  n.  cord,  8/269.     See  las. 
ladde,  vb.  pret.  led,   sg.    164/6236; 

pi.  140/5350.     See  hit. 
lade,  pp.  laden,  20/729. 
lak,   n.   need,   fault,   79/2964,   647/ 

24145;    gift,     offering(?),     389/ 

14393  ;  reproach,  396/14633. 
lappe.  11.  border,  hem,  493/18468. 
large;  At  large,  free,  332/I22OO. 
large,  adv.  liberally,  106/3984. 
largesse,  n.  liberality,  bounty,  119/ 

4523,121/4614,186/5174. 
las,  n.  lace,  line,  pi.  laas,  610/19100, 

614/19278. 
lasse,  adj.   less,  smaller,   106/4019, 

176/6718,  etc. 
last,  pp.  lasted;   ta  last,   to   have 

lasted,  28/1050. 
lasyngrye,   n.   flattery,    477/17830. 

See  losengerye. 
lat,  vb.  pres.  leads,  177/6762.     See 

ladde. 
laude,   n.    praise,   291/io62i,    292/ 

10647. 

launche,  vb.  lance,  490/18357. 
laurer.  n.   laurel,    210/7485,    7495, 

220/7896. 

lavendere,  n.  laundress,  110/4151. 
lavlyhede,   n.   lowliness,    humility, 

222/7995. 
lawhe,  lawhen,  vb.  laugh,  282/IO3OI, 

869/13616;  imper.  209/747 ' ',  pret. 

lowh,  467/17426. 

lawynge,  adj.  laughing,  620/19484. 
leche,  n.  doctor,  71/2665,  288/8398; 

pi.  lechys,  71/2666. 
lede,  vb.  take,  carry,  116/4374,  231/ 

8304. 
leeff,   leff,   willing,   dear,   90/3369, 

258/9371  ;    for   leff    or  loth,  52/ 

1942. 
lefft,   vb.  imp.  lift,    189/5318,  164/ 

6241  ;  pres.  sg.  1.  leffte,  22/8o2. 
lefful,  adj.  lawful,  451/1 6804. 
leggest,  vb.  pres.   2.  allegest,   63 1/ 

23559- 
lek,  n.  leek,  111/4198. 


lemerys,  n.  limehounds,  hounds  led 

in  a  leash,  672/21444. 
longer,  adj.  comp.  longer,  88/3327, 

202/7222,  etc. 
lent,  adj.  slow,  666/24446. 
lenton,  n.  Spring,  Lent,  616/23055. 
lere,  ub.tell,  20/758;  speak,  tell,  190/ 

7040 ;   learn,    75/2792,    81/3019, 

94/3538,    111/4191,     etc.;    imp. 

lere,  209/7473. 
les,  n.  leash  of  hounds  (three  dogs  in 

one  leash  was  the  usual  number), 

571/21424. 
lese,  vb.  to  lose,  131/soi  i,  286/8499; 

pres.    sg.    leseth,    104/3928,    241/ 

8717  ;  pp.  lorn,  278/9936. 
lestene,  vb.  to  listen,  hear,  216/7746, 

414/15379. 

lesyng,  n.  losing,  106/3968. 
lesyrig,  n.  lying,  266/9265. 
lete,  rb.  cease,  leave,  relinquish, 

278/10135,  299/10946. 
lette,   vb.   delay,   hinder,   166/6309, 

208/7240,     230/8292  ;    imp.    let, 

delay,  288/3401  ;  pres.  sg.  lettyth, 

88/31 15  ;  pi-et.  sg.  106/4027  ;  pret. 

sg.    2.    lettyst,    didst    delay    or 

abstain,  112/4234  ;  pp.  ylet,  337/ 

12402;   pp.  let,  266/9664;    imp. 

letteth,  289/10544- 
letter,  after  the,  adv.  literally,  4/145. 
lettrure,  n.  literature,  learning,  184/ 

7031,  560/2 1010. 

lettuaryes,  n.  electuaries,  648/24209. 
lettynges,  n.  hindrances,  885/12324. 
leue,  vb.  believe,  181/6925. 
leuere.  adv.  rather,  868/13176,  468/ 

17465. 
levene,  n.  lightning,  842/12569, 385/ 

14229. 
levyn,  leva,  vb.  believe,  464/17337, 

17339- 

levys,  n.  leaves,  92/3478. 
lewk,  adj.  tepid,  686/21907. 
ley  to  here,  vb.  imp.  pay  attention, 

137/5212. 

leyd,  pp.  alleged,  set,  154/5885. 
leyn,  vb".  lay,  leyn  the  bordys,  lay 

the   table   for   a   meal,  69/2224  ! 

made  it  leyn  vp,  caused  it  to  be 

laid  up,  142/5410. 
leyser,    n.    leisure,    97/3656  ;     by 

leyser,  at   leisure,  98/3495,   136/ 

5I75- 
longeth,  vb.  pres.  sg.  belongs,  168/ 


Glossary. 


709 


6411,  171/6512;  pres.  pi.  longen, 
101/3797;  pret.  sg.  longede,  16(>/ 
6339;  appertained,172/655i;  sub. 

pres.  longe,  170/6498. 
loodmanage,  n.  pilotage,  374/13801. 
lore,   n.    teaching,    159/6049,    213/ 

7613- 

loone,  n.  loan,  476/17738. 
loos,  n.  praise,  882/14114. 
lorn,  pp.  lost,  193/7137,  273/9936. 
losengars,  n.  flatterers,  485/i8l6l. 
losengerye,  n.  flattery,  699/22432. 
loth,   adj.   unwilling,   62/1942,   90/ 

3369;    hateful,     164/626i,     656/ 

24509. 

loute,  vb.  bend  down,  20/731. 
lowh,  vb.  pret.  laughed,  467/17426. 
louyd,  pp.  loved,  107/4042. 
lust,    n.    pleasure,   desire,    78/2917, 

180/6870,  240/866,  etc. 
lust,  vb.  pret.  pleased,  desired,  AS 

0,533/19962. 

lustyhede,  n.  delight,  218/7799. 
lycence,  n.  leave,  43/i6l2. 
lych,   lyche,  lyk,  conj.  14/508,  26/ 

961,  86/1350,  47/1759;  prep.  2/ 

61  ;  conj.  or  prep.  2/47,  17/628, 

73/2744,  etc. 
lydene,   n.   speech,   language,    36/ 

1340. 

lye,  n.  solution,  588/21855. 
lyfflode,  n.  livelihood,  594/22239. 
lyffree,  n.  livery,  98/3491. 
lytt,pp.  left,  89/3335. 
lygge,  vb.  pres.  sg.  1.  lie,  118/4491; 

pres.  sg.  3.  lyth,  161/5766;  pres. 

pi.  lyggen,  124/4707;  pr.p.  lyg- 

gynge,  204/7277,  218/7798. 
lyk.     See  lych. 
lykerousnesse,    n.    gluttony,    347/ 

12796,  354/13039. 
lyketh,  vb.  pres.  sg.  lyketh  me,  it 

pleases   me,  108/3892  ;  pret.  sg. 

me  lykede,  it  pleased  me,  228/ 

8200. 

lyn,  vb.  lie,  268/9542. 
lyne,  adj.  linen,  87/1400. 
lyne,  n.  line ;  lyne  right,  in  a  straight 

line,  62/2311. 

lyppart,  n.  leopard,  888/14154. 
lyst,  vb.  imp.  desire,  68/2532,  72/ 

2671  ;  pres.  pleases,  81/3019,  86/ 

3217  ;  pres.  pi.  please,  desire,  82/ 

3086 ;   pres.  subj.   72/2671,   241/ 

8720. 


lyst,  conj.  lest,   for  fear,   69/2229, 

114/4337,  etc. 

lystres,  n.  lectors,  lawyers,  69/2196. 
lyte,  n.        ?        ,  846/12727. 
lyte,  little,  107/4043,  166/6273,  205/ 

7300,  etc. 
lyth.     See  ligge. 
lyvelode,  n.  livelihood,  479/17915. 

Maas,  n.  mace,  211/7533. 

mad,  vb.  pret.  made,  186/5181,  181/ 

6913;  pp.  makyd,  112/4258. 
magnyfycence,  n.  power  of  doing 

great  things,  148/5471. 
make,  vb.  cause,  81/3024  ;  pret.  sg. 

made,  caused,  105/3981. 
makerel,  n.  procuress,  866/13478. 
makyng,  n.  writing  poetry,  6/149; 

composition,  6/165. 
maister.     /S'ee  mayster. 
malencolye,   -n.    melancholy,    103/ 

3906. 
malencolyous,  adj.  melancholy,  97 


mallade,  adj.  ill,  696/22336. 
maluesyn,   n.  malmsey  wine,  250/ 

9047,  348/12831. 

malys,  n.  malice,  99/3733,  180/6890. 
manace,  n.  menace,  219/7860;  pi. 

manacys,  2/65. 
maner,  n.  kind  of,  77/288  1,  80/2988, 

etc. 
manhys,    n.  gen.    man's,    71/2667, 

140/5363,  etc. 

manly,  adv.  boldly,  60/1885. 
mansioun,  n.  dwelling,   habitation, 

47/1751,  66/2077,  etc. 
mardrerys,  n.  murderers,  204/7277. 
margaryte,  n.  pearl,  178/6793,  237/ 

8545' 

marke,  vb.  pres.  sign,  182/5028. 
marke,  vb.  go,  sail,  687/21993. 
marmoset,  n.  an  image,  a  grotesque 

figure,  559/20954.     See  Note. 
martews,  n.  a  game,  234/8433.     See 

Note. 

mary,  n.  marrow,  649/24216. 
maryue,  vb.  me  arrive,  270/g8o2. 
rnasaylle,  vb.  assail  me,  167/6366. 
masown,  n.  builder,  9/326. 
masownry,  n.  building,  28/859. 
massager,  n.  messenger,  170/6462, 

171/6526;   pi.  massagerys,   169/ 

6452;  messagerys,  171/6507. 
massages,  n.  messages,  169/6458. 


710 


Glossary. 


maunde,  n.  121/4613.     See  Note, 
maundement,    n.    command,    289/ 

i°535- 
mawgre,  in  spite  of,  279/IOI7/,  297/ 

10847. 

mawmet,  n.  Mahomet,  idol,  461/ 
17206. 

mayster,  maister,  n.  master,  108/ 
4107,  150/5726,  162/6154,  etc. 

maystresse,  n.  mistress,  91/3437, 
94/3786,  104/3926,  118/4475,  etc. 

maystry,  maystrye,  mystrye,  n. 
mastery,  95/3580,  219/7852,  221/ 
7921 ;  pi.  maystryes,  90/3380, 
234/8426. 

mede,  n.  reward,  150/5715,  217/ 
7776,  7792- 

medle,  vb.  mingle,  44/1643. 

medwe,  n.  meadow,  92/3457. 

medyacion,  n.  447/1 6668.   See  Note. 

meke,  vb.  humble,  162/6171. 

mekerye,  mokerye,  n.  mockery,  pre- 
tence, 49/1834,  146/5571. 

melle,  n.  mill,  142/5422,  290/io6oo. 

membrys,  n.  limbs,  disciples,  fol- 
lowers, 12/422,  427. 

memoyre,  n.  memory,  288/10309. 

mencyoun,  n.  memory,  288/8607. 

fnendycauntys,  n.  mendicants,  beg- 
ging Friars,  15/541. 

mene,  n.  medium,  mediator,  inter- 
mediary, 88/3120,  128/4867,  193/ 
7145,  7148;  2)1.  menys,  means, 
141/5391. 

mene,  adj.  middle,  824/11876,  659/ 
24631. 

menstre,  n.  minster,  cathedral,  146/ 
5568. 

menynge,  n.  intention,  513/19231. 

mercerye,  n.  merchandise,  663/ 
21124. 

mercyable,  adj.  merciful,  488/16302. 

merellys,  merels,  n.  nine  men's 
inorrice,  806/11192,  492/18427. 
See  Note. 

merkede,  vb.  pret.  marked,  68/1995. 

merour,  merrour,  morour,  myrour, 
n.  mirror,  157/5990,  176/6699, 
6709,  191/7085,  etc. 

mervayl,  merveil,  merveyl,  mer- 
ueylle,  n.  marvel,  wonder,  106/ 
4016,  146/5596,  166/6279,  167/ 
6376  ;  pi.  merveilles,  148/5644. 

merveille,  merveylle,  vb.  wonder, 
marvel,  185/5162,  178/6586. 


merveillous,  merveyllous,  adj.  mar- 
vellous, 87/3259,  160/6i  12,  206/ 
7361,  etc. 

meschaunce,  n.  mischance,  misfor- 
tune, 127/4857  ;  injury,  215/7677 ; 
pi.  meschauncys,  204/7276. 

mescheff,  n.  mischief,  misfortune, 
126/7150,  206/7357,  2^9/8229;  &• 
meschevys,  214/7640. 

meselry,  n.  leprosy,  66/7440. 

mesour,  n.  measurement,  98/3698. 

mesour,  mesure,  n.  moderation,  43/ 
1598,215/7708;  by  mesure,  with 
deliberation,  97/3637. 

messagerys.     See  massager. 

mesurable,  adj.  moderate,  396/ 
14663. 

met,  pp.  measured,  98/3698. 

rneue,  mevyn,  vb.  move,  187/5244, 
267/97io;  pp.  mevyd,  806/11215  ! 
pret.  ineuede,  886/12334. 

mevyng,  n.  movement,  96/3387, 101/ 
3795  ;  pi.  meuynges,  88/3102. 

meyne,  meynee,  n.  retinue,  house- 
hold, 78/2919,  211/7523,  etc. 

meynt,  pp.  mingled,  1/24,  2/48, 127/ 
4828. 

misericorde,  n.  mercy,  529/19815. 

mo,  adv.  more,  116/4354,  162/6190, 
173/6597,  etc. 

moder,  modre,  n.  mother,  108/391 1, 
128/4671  ;  gen.  modern,  237/ 
8544. 

mokadour,  n.  bib  or  handkerchief, 
349/12853.  See  Note. 

mokerye.     See  mekerye. 

mollefye,  vb.  soften,  288/3399. 

monstruous,  montruows,  adj.  mons- 
trous, deformed,  166/6269,  242/ 
8742. 

moosy-heryd,  adj.  covered  with  hair 
like  down,  371/13704. 

moralyte,  n.  moral,  8/85,  4/136,  42/ 

1579. 
mormall,  n.  a  cancer,  gangrene  or 

sore,  486/18142. 
morour.     See  merour. 
mortal,  adj.  death-causing,  deadly, 

10/368,  11/407,226/8130. 
mortrews,  n.  stews  or   broth,  413/ 

15352.    See  Note. 
moste,  adj.  greatest,  249/8995. 
mostest,  vb.pres.  sg.  2.  must,  20/750. 

See  mot. 
mot,  vb.  pres.  sg.  1.  112/4260;  pres. 


Glossary. 


711 


sg.  2.  mostest,  20/750;  pres.  sg.  3. 

mot,  mote,  86/3200, 104/3930, 1 12/ 

4241,  155/5906,  etc.;  pres.pl.  2. 

mot,  68/2527;   pres.  pi.  3.  mvt, 

291/10624 ;  imper.  sg.  2.  mote,  69/ 

2574 ;  imper.pl.  2.  mot,  111/4202. 
motet,  n.  a  musical  composition,  386/ 

14272. 
mowh,  vb.pres.  sg.  1.  may,  146/5584 ; 

pr.  pi.  mowe,  72/2684. 
mowhes,  n.  grimaces,  301/1 1001. 
mowlyd,  pp.   made    mouldy,   477/ 

17836. 

mowstre,  n.  show,  246/8892. 
mowyng,  n.  grimacing,  408/14939. 
mussellys,    mosselles,    n.    morsels 

(O.Fr.     morceaulx),    350/12906, 

412/15305. 

musys,  n.  music,  887/14304. 
mutacion,  n.  change,  87/3280,  94/ 

3542,  103/3888. 
mvt,  291/10624.     See  mot. 
myche,  adv.  much,  120/4557,  130/ 

4964,    1.35/5164;    myche   thyng, 

many  things,  or  a   great  thing, 

153/5837. 
myd,prep.  between,  114/4317 ;  myd 

off,  amidst,  128/4680. 
mynde,  n.  memory,  286/8519,  238/ 

8581. 
myne,  vb.  consume,  prey  upon,  113/ 

4282,  323/U872,  421/15650. 
mynystracyoun,   n.  administration, 

39/1488. 
mynystre,  1)6.  pres.  pi.  administer, 

apply,  41/1540. 
myrke,  adj.  dark,  362/13342. 
mys,  adj.   amiss,   71/2639;   astray, 

192/7109. 
mystrye.     See  maystrye. 

nadde,  vb.  pret.  had  it  not,  97/3667. 
namel,   n.   enamel,   175/6686,  458/ 

17095. 

namly,  adv.  especially,  66/2418. 
napry,  n.  table  cloths,  69/2225. 
nart  (ne  art),  vb.  pres.  2.  art  not, 

529/i98i6. 

narwh,  adj.  narrow,  459/17143. 
nase,  n.  nose,  216/7681.     See  noose, 
nauffragus,  pp.  ship-wrecked,  587/ 

21988. 
neclygence,  n.  negligence,  180/4939, 

153/5831. 
neclygent,  adj.  negligent,  144/5509. 


neihebour.     See  neyhbour. 

nere  (ne  were),  vb.  pret.  were  not, 

529/I98i4. 

nerff,  n.  nerve,  sinew,  11/397. 
nesshe,  vb.  make  tender,  44/163. 
nesshe,  adj.   soft,   108/4073,  4106, 

109/41 10. 
neuer  a  del,  neuere  a  del,  neuer  a 

dele,  not  at  all,  by  no  means,  62/ 

2318,  68/2372,  70/2615,  etc. 
nevene,i*.name,  115/4361, 128/4887. 
neye,  vb.  approach,  68/2359. 
neyhbour,  neihebour,  neyhebour,  n. 

neighbour,    130/4972,    182/5014. 

217/7859,  etc.     ' 
neyhen,  vb.  approach,  188/5079, 142/ 

5441. 
nolde  (ne  wolde),  vb.pret.  would  not, 

629/19821. 
none  certeyn,  n.  uncertainty,  646/ 

24103. 
noose,  n.  nose,  81/1176,  1182.    See 

nase. 
noryce,   norysshe,    n.    nurse,    123/ 

4681,  250/9051. 
not,  vb.  pres.  sg.  1.  know  not  (ne 

wot),  95/3566,  271/9850,  etc. 
nouche,  n.  an  ouch,  brooch,  19/688. 
nouht,  adv.  not,  99/3728,  111/4188. 
noumbre,  n.  number,  106/3988,  217/ 

7782. 

noumbryd,  pp.  numbered,  116/4380. 
nouther,  prep,  neither,  64/2417,  91/ 

3414,  etc. 
nownpowere,    n.    weakness,    520/ 

19501. 
noyous,  adj.  hurtful,  214/7662,  250/ 

9060. 
nycely,  adv.  foolishly,  97/3660. 

o,  card.  num.  one,  86/3243, 131/4979, 

188/6971,  etc.    See  on. 
occupye,   vb.    use,   46/1722  ;    hold, 

66/2426. 
occysion,  n.  slaughter,  10/373,  400/ 

14840. 
odyble,  adj.  .hateful,  110/4162,  135/ 

5129,  253/9146. 
off,  prep,  from,  269/9763. 
on,  prep,  in,  111/4197,  202/7233,  etc. 
on,  card.  num.  one,  92/3446,  115/ 

4354,  120/4571,  etc.;   on  by  on, 

individually  66/2080  ;    alway  in 

on,  always  in  one  way,  112/4252. 
onys,  adv.  once,  160/5710,  211/7544. 


712 


Glossary. 


oonyng,  n.  union,  175/666o. 
ope,  vb.  open,  40/1515. 
opposaylle,  n.  opposition,  286/10397. 
oppose,   vb.   imper.    question,   403/ 

14970. 

opposyt,  n.  opposite  side,  61/1911. 
or,  conj.  before,  66/2448,  202/7214, 

etc. 

ordeyne,  vb.  appoint,  241/8706. 
ordure,  u.  dirt,  filth  (Jig.  sin),  26/ 

919,  31/il8o,32/i242. 
ornede,  adj.  horned,  88/3317. 
ortigometra,  n.  corn-crake,  or  land- 
rail, 511/19163. 

orysouns,  n.  prayers,  826/11923. 
osey,  n.   a   wine,   348/12831.     See 

Note. 

other,  conj.  or,  36/1300. 
ouer    al     wher,    adv.    everywhere, 

93/3506. 

ouht,  n.  aught,  97/3649. 
oune,  adj.  own,  222/7962. 
outhe,  vb.  pres.  ought,  00/3378. 
outher,  owther,  adj.  and  conj.  either, 

66/2471,  101/3812,  217/7795,  etc. 
outrage,   n.   insolence,  conceit,  97/ 

3642,  209/7445. 

outragous,  adj.  excessive,  249/9004. 
outraunce,  n.  extremity,  426/15806. 
outterly,  adv.  utterly,  106/3959,  108/ 

4097. 

outward,  adv.  outside,  27/999. 
overgon,  vb.  surpass,  166/5914. 
overthwertyd,    pp.     crossed,    329/ 

12078. 

owher,  adv.  wherever,  241/8723. 
oynemente,  n.  anointing,  ointment, 

40/1513. 

paament,  n.  pavement,  9/330. 
pace,  vb.  RO,  pass  away,  1/20. 
palle,  vb.  lose  spirit,  540/2O2i6. 
palmer,  n.  pilgrim,  2/66. 
paner,  n.  basket,  661/21050. 
pans,  | wii us,   n.   pence,  478/17672, 

482/18034. 
pantener,  n.  keeper  of  the  pantry, 

684/23679. 
panter,   n.    snare,    371/13682  ;    pi. 

panterys,  406/15035. 
papyllardie,  n.  religious  hypocrisy, 

377/13921. 

parage,  n.  kindred,  888/14348. 
paramentys,  n.   clothing,   92/3466, 

175/6657. 


paramour,  paramoire,  n.  lover,  149/ 

5698,  54/2025. 
parcel,  n.  part,  240/8656. 
parcel,  adv.  partly,  282/8346. 
parde,  interj.  pardieu,  166/6279. 
parfyt,  adj.  perfect,  121/4601,  223/ 

8012. 
parlement,    H.    talk,    conversation, 

debate,  40/1491,  106/3977. 
parlom,  n.  plummet,  592/22 166. 
parmanable,  adj.  durable,  629/23467. 
portable,  adj.   capable   of1  sharing, 

273/9928. 

parte,  vb.  divide,  share,  124/4706. 
party,   n.   side,  part,   68/2538,    91/ 

3419,  155/5912,  etc. 
partyd,    pp.    divided,    distributed, 

11/382,  121/46H. 
partyng,  n.  distribution,  106/3990. 
parysee,  n.  a  coin  (see  note,  p.  471), 

473/17664. 
pas,  paas,  n.   pass,   crossing,  path, 

26/931,  288/10331. 
passage,   n.    (a    game),   306/11194. 

See  Note, 
passage,  n.  entrance,  12/434  ;  ford, 

23/875  I  crossing,  44/1658. 
passen,  passe,  vb.  pass  over,  cross, 

evade,  24/898,  284/10376. 
passioun,     n.     passion,     suffering, 

124/4731,  229/8247- 
passyngly,    adv.   surpassingly,  19/ 

691. 

pasteler,  n.  pastry-cook,  142/5442. 
pasture,  n.  nourishment,  food,  140/ 

5356,  159/6076. 
patentes,  n.    patents,   open  letters, 

647/24142. 

patroun,  n.  pattern,  128/4900. 
pavys,  n.  shields,  204/7264. 
pawnys,  n.  palms,  573/2 1 508.     See 

Note, 
pay,   n.    pleasure,   satisfaction,    62/ 

2328,  143/5449,  266/9276. 
payd,  pp.  pleased,  satisfied,  26/967, 

252/9127. 

pelwe,  n.  pillow,  876/13853. 
pencellys,  n.  small  flags,  12/436. 
pendant,  n.  hanging  end  of  girdle, 

188/7001. 

pendant,  n.  slope,  378/13977. 
penyble,  adj.  painful,  174/6634. 
peplys,   n.   peoples,   nations,    2/40, 

121/4621. 
perch,  n.  pole,  208/7255. 


Glossary. 


713 


perdurable,    adj.    everlasting,    237/ 

8S56. 
perse,   vb.   pierce,    penetrate,    609/ 

22822. 

pertinent,  adj.  belonging,  208/7257. 
pea,  n.  peace,  88/3318,  125/4764. 
peyne,  n.  trouble,  endeavour,  116/ 

4409,  123/4678. 

peyntures,  n.  paintings,  246/8899. 
peys.  n.  weight,  228/822O. 
peysen,  peyse,  vb.  weigh,  68/2528, 

461/17200. 

phane,  n.  vane,  887/14324. 
phetele,  n.  fiddle,  678/21502. 
phonel,  n.  funnel,  863/12988. 
pighte,  vb.  pret.  (ABC),   pierced, 

533/19953. 
platly,  adv.  plainly,  frankly,  flatly, 

merely,    48/1597,   49/1830,    166/ 

6343,  247/8937. 
platte,  plat,  n.  flat  (of  a  sword),  71/ 

2668,  72/2685. 

plauynge,  pres.  pi.  playing,  19/698. 
pleasaunce,  n.    pleasure,    pleasant- 
ness, 73/2731,  107/4053,  etc. 
plete,  vb.  plead,  127/4846. 
pleyn,  adj.  full,  86/3210,  112/4249. 
pleyne,     vb.     complain,     108/3909, 

167/6354;    pret.   pleynede,    102/ 

3865. 

pleynly,  adv.  fully,  87/3278. 
plye,  vb.  bend,  221/7922. 
•plye,  adj.  supple,  288/8400. 
pocessede,  vb.  to  possess,  29/1091. 

See  possede. 

pocessyowner,  n.  possessor,  47/1773. 
pocok,  n.  peacock,  887/14326. 
podagre,   with    gout    in    the   feet, 

478/17863. 
poitevyneresse,  n.  (see  note,  p.  471) 

471/17612. 
pomel,  poomel,   TO.   pummel,    boss, 

knob,   176/6698;    193/7U6,  494/ 

18519;  pi.  pomellys,  193/7i62. 
pontifex,     n.     bridge-maker     (fig- 

priest),  46/1740. 
pook,  n.  sack,  249/12856. 
poopet,  n.  doll,  baby,  817/11635. 
popping,  n.  softening  or  painting, 

868/13374.     '  Pappen,    to    make 

soft.' — Stratmann. 
porayle,  TO.  poor  people,  600/22472. 
porrect,  pp.  extended,  448/16709. 
port,   n.    behaviour,    carriage,    36/ 
1363,  107/4043,  218/7800. 


pose,  vb.  put   a   parallel  case,  31/ 

1175. 

possede,  vb.  possess,  1/7,  79/2971. 
potent,  n.  power,  268/9177. 
potente,  n.  tipped  staff,  461/17211. 
pours,  TO.  purse,  234/8445. 
povre,  adj.  poor,  219/7846. 
powerte,  n.  poverty,  131/5004. 
pows,   n.   pulse   (O.Fr.  pong),  272/ 

9877. 
powstee,  pouste,  n.  ability,  78/2920, 

430/15988,498/18658. 
poytevyn,    n.     a     coin     (value     i 

farthing),  471/17614. 
practykes,  n.  practices,  269/9384. 
preff,  n.  case,  proof,  186/5157,  137/ 

5215,  156/5932. 
prelacye,  n.  spiritual   government, 

44/i66i,  46/1728. 
prent,  n.  print,  260/9411. 
prentys,  n.  apprentice,  pupil,  150/ 

5728,  5737. 
pres,    TO.    crowd,    106/3997  ;    putte 

in  pres,  trouble  myself,  91/3433, 

188/5055,  227/8i66. 
preven,  preue,  vb.  prove,  146/5565, 

148/5665,    246/8913;     pret.     sg. 

preveth,   101/3826  ;    pp.   prevyd, 

154/5886. 

procelle,  n.  tempest,  466/16995. 
processionerys,     n.     mistake     for 

pocessionerys,     479/17914.      See 

Note, 
procuraeioun,  n.  power  of  attorney, 

668/24576. 

procuratoure,  n.  deputy,  611/22890. 
profyte,  vb.   provide,   62/2337,   63/ 

2366. 

proinyssioun,  n.  promise,  687/23800. 
prouyned,  pp.  pruned,  7/244. 
provynours,  n.  propagators,  8/277. 
prowh,  prow,  n.  advantage,  20/753, 

218/7623,  367/13558. 
prykke,  n.   spiked   point,  42/1587, 

48/1617. 
prykyng,  pr.  p.  tormenting,   206/ 

pryme,  TO.  the  first   quarter  of  the 

artificial   day,  6  A.M.  to  9,  111/ 

4216,  59/2231. 
pryme    fface,   prime    face,   n.    first 

sight,  209/7453,  279/10173. 
pryme  temps,  TO.  Spring,  92/3455. 
prys,  TO.  praise,  estimation,  84/3149, 

107/4049  ;  prize,  289/8638. 


714 


Glossary. 


pryve,  vb.  32/ii88.     See  preven. 
pryvyte,  n.   mystery,   secret,   165/ 

6287  ;  secrecy,  169/6456. 
puissaunce,    n.     power,    211/7537, 

239/8619. 
punycyoun,    «,.    punishment,    175/ 

6680. 

purchace,  vb.  procure,  112/4231. 
purpos,    to    purpos,    for    instance, 

69/2561,  221/7955. 
purpoynt,  n.  a  padded  garment  to 

wear    under    armour,    266/7232, 

231/8340. 

puruyaunce,   n.  providence,  provi- 
sion, 242/8749. 

puryd,  adj.  purified,  142/5417. 
pyk,  n.   pike-staff,  43/1599;    point 

of  staff,  46/1733. 
pyled,  adj.  bald,  371/13703. 
pyler,  n.  pillar,  124/4734. 
pynsouns,  n.  pincers,  426/15827. 
pystel,  n.  epistle,  177/6759. 

quarel,  n.  bolt,  212/7573,  224/8o65, 

329/12070. 
quarel,  quarll,  n.  quarrel,  150/572O, 

224/8o6i. 
quek,    n.     quickboard,    306/11198. 

See  Note. 

queme,  vb.  comfort,  266/9049. 
quethe,    vb.    bequeath,     126/4794, 

127/4829. 
queynte,    queynt,    pp.     quenched, 

18/483,  238/86o6. 
queynte,     adj.    elegant,    knowing, 

clever,neat,  303/1 1071, 309/1 1303, 

819/II7I3. 

queyntyse,  n.  wisdom,  298/10709. 
quite,  adv.  quit,  rid,  484/18109. 
quod,  vb.  pret.  said,  62/2325,  155/ 

5895,  etc. 

quyk,  n.  living,  174/6651,  261/9097. 
quyke,  adj.  living,  9/336. 
quyt,  adj.  white,  68/2345. 
quyte,  vb.  requite,  386/12315. 
quytte,  pp.  requited,  600/18724. 

racede  oute,  vb.  pret.  sg.  rooted  out, 

369/13226. 
radd,  rad,  pp.  read,  127/4859,  132/ 

5031- 

rafft,  n.  beam,  046/20411. 
raffle,  vb.  pret.  deprived,  616/19316. 

raft,  pp.  deprived,  229/8235. 
rage,  adj. angry,  78/2735, 439/16367. 


rakel,  adj.  rash,  hasty,  98/3496. 
rape,  n.  haste,  hurry,  378/13781, 410/ 

15223. 
rathe,  adv.  early,  soon,  lately,  25/ 

946,  170/6473- 
rathest,   adv.    soonest,    l/i8,    524/ 

19659. 
rauhte,  vb.  pret.  reached,  handed, 

fetched,  160/5734,  184/7019. 
raunsoun,  n.  ransom,  127/4829, 207/ 

7387. 
ray,   n.   striped  cloth,   814/11503; 

pi.     rayes,     881/14082.       Kaye, 

from    Lat.    radnts,    Fr.    rate,    a 

stripe.    The  name  was  commonly 

applied  to  striped  cloth.    Lydgate 

in  '  London  Lyckpeny '  speaks  of 

"  a  long  gown  of  raye."    See  Note, 
rebateth,  vb.  pres.  sg.  beats  down, 

278/10120. 

rebube,  n.  violin,  317/1 1620. 
rechche,  vb.  care,  80/3000 ;  pr.  sg. 

recchet,    cares,    99/3728 ;    pret.  • 

rouhte,  870/13650. 
reche,  adj.  rich,  19/687,  691. 
reconforte,  vb.   comfort,  178/6778 ; 

pr.    sg.    recounforteth,   comforts, 

237/8561. 

recour,  n.  recourse,  886/12364. 
recure,  n.  recovery,  281/10255. 
recure,  rb.  get,  climb,  1 6/602,  279/ 

10149. 
recure,  vb.  cure,  68/2556,  124/4717  ; 

pp.  recuryd,  cured,  121/4597. 
recure,   recuryn,   vb.   recover,  279/ 

10152,  886/12344. 
.red,  n.  advice,   counsel,   108/3883, 

118/4485. 
red,    rede,    adj.     reed,    684/19994, 

642/20315. 

rede,  vb.  advise,  191/7079,  210/7503. 
refreyne,  vb.  bridle,   restrain,  202/ 

7208,  216/7736. 
refuse,  vb.  reject,  119/4534. 
refut,  n.  refuge,  127/4841 , 356/ 1 3 1 37. 
regencie,  n.  rule,  government,  219/ 

7851. 

reke,  vb.  rake,  111/4194. 
rekkeles,  adj.  heedless,  96/3614. 
releff,  n.  residue,   remainder,    105/ 

3982,  121/4598,  133/5076. 
religious,  n.  folk   bound   by  vows, 

15/539- 
remeue,     remewe,     remewen,     vb. 

remove,  90/3376,  117/4446,  167/ 


Glossary. 


715 


6350,  257/9318;  pr.  p.  remowyng, 

remewynge,  167/6372,  802/11059. 
remyssaylles,    n.    remnants,    451/ 

16810. 
renneth,  vb.  pr.  sg.  runs,  98/3712  ; 

pr.  pi.  renne,  109/4125  ;  pp.  ronne, 

109/4133. 

renomyd,  adj.  renowned,  157/5965. 
rentyng,  n.  annual  tribute,  69/2591. 
repay  re,  n.  resort,  86/1359,!  75/667  5. 
replevysslied,  pp.  replenished,  135/ 

5141,211/7527. 

replicacioun,  n.  reply,  290/10584. 
repman,  n.  reaper,  286/10420. 
repreff,  n.  reproof,  209/7468. 
repreuabie,      adj.      reprehensible, 

166/5929. 
repreve,  vb.  reprove,  98/3691,  152/ 

5811  ;  pp.  repreuyed,  168/5836. 
rescus,  n.  rescue,  227/8 1 60. 
resembled,  pp.  compared,  99/3731. 
resemblaunce,  n.   appearance,  143/ 

5481,  144/5503. 
resorte,  vb.  return,  889/12455,  342/ 

12606  ;  retire,  418/15522. 
respyt,  n.  relief,  206/7334. 
reepyt,  n.  respect,  216/7708. 
resseyue,  vb.  receive,  121/4600. 
restreyned,  pp.  withheld,  86/3221. 
retour,  n.  return,  21/794,  46/1716. 
retrussen,  vb.  repack,  272/9899. 
reue,  vb.  deprive,  294/10748 ;  pres. 

sg.  reueth,  286/8494. 
reward,  n.  notice,    regard,  glance, 

27/1000,   91/3430,    106/4003,  70/ 

2608,  266/9666. 
rewarde,   vb.  regard,   look   at,   21/ 

791,  243/8794. 
rewme,  n.  kingdom,  78/2743,  238/ 

8579  ;  pi.  rewmys,  435/i62ii. 
reynys,  n.  loins,  262/7207. 
romney,    n.     a    wine,    848/12830. 

See  Note. 

ronnge,  vb.  gnaw,  nibble,  404/1 5010. 
roo,  n.  roe,  226/8099. 
rooff,    vb.    pret.    sg.    tore,    broke, 

109/4II8,  403/14944. 
roote,  adj.  rotten,  898/14547. 
rouhte.     See  rechche. 
rowe,  vb.  swim,  570/21359- 
rowe,  adv.  roughly,  888/14157. 
rowh,  adj.  rough,  460/17  '68. 
rowne,  vb.  whisper,  606/18934. 
royne,  vb.  pare,  clip,  471/17600. 
rudnesse,  n.  want  of  skill,  rough- 
PILGRIMAGE. 


ness,  rough  handling,  6/169,  40/ 

1521,  41/1525. 
rychesse,  n.  riches,  richness,  19/706, 

131/5004. 
ryff,  adj.  openly  known,  876/13839, 

390/14453. 

rygour,  n.  severity,  43/i6i6,  1627. 
ryhtwysnesse,     ryghtwysnesse,    n. 

righteousness,      119/4542,     218/ 

7836,  221/7918. 

rympled,pp.  wrinkled,  862/13336. 
rypyng,  n.  ripening,  84/1269. 
ryve,  vb.  burst,  break,  137/5233. 
ryvelede,  adj.  wrinkled,  872/13719  ; 

pp.  ryvelyd,  462/17237. 
ryvelys,  n.  wrinkles,  868/13376. 
ryytys,  n.  rites,  86/3250. 

sad,     sadde,     adj.     grave,     sober, 

discreet,      107/4043,      135/5 1 53> 

250/9066. 

sadnesse,  n.  steadiness,  806/11177. 
salue,  n.  ointment,  3/68,  68/2551. 
salue,    vb.   salute,    146/5542,    316/ 

11578;    pret.   sg.    saluede,   316/ 

11579. 

sanz  per,  without  equal,  881/14087. 
sarmoun,  n.  sermon,  64/2388,  141/ 

5385,  etc. 
sauff-conduite,  n.   safe-conduct,   4/ 

112. 

sauffly,  prep,  except,  803/11095. 
saue,  vb.  cure  or  anoint,  salve,  216/ 

7719  ;  pres.  sg.  saueth,  287/8564. 
savacioun,   »i.   salvation,   108/3904, 

215/7691,  etc. 
saw,  n.   (a  prophet's)   saying,   42/ 

1567. 
sawdyours,  sowdyours,  n.  soldiers, 

430/15989,  479/17898. 
sawle,   sawlee,  n.  satisfaction    (of 

appetite),  fill,  70/2607;  164/5874, 

162/6178. 

sawter,  n.  Psalter,  9/332,466/17017. 
sawtrye,  n.  psaltery,  612/22945- 
sawtys,  n.  salts,  420/15632. 
sawyng,  n.  sowing,  206/7350. 
saylling,  n.  assault,  648/24206. 
scalys,  n.  ladders,  16/566. 
sche,  pron.  she,  169/6435. 
schent.     See  shent. 
schrowude,  vb.  shroud,  264/9588. 
schulye,  vb.  subj.  should,  490/18362. 
scolys,  n.   schools,   118/4475.    See 

skole. 


716 


Glossary. 


scyenoe,  n.  knowledge,  72/2697. 
se,  n.  seat,  60/2250,  568/20919. 
secre,   adj.   secret,    107/4056,    203/ 

7251,  etc. 
secrely,    adv.    secretly,    152/5782, 

168/6215. 

seke,  adj.  sick,  124/4707. 
selde,  adv.  seldom,  268/9347. 
semblable,    adj.    similar,    82/3062, 

102/3868,  266/9653. 
semest,  vb.  pres.  sg.  thinkest,  153/ 

5835  ;  pret.  sempte,  seemed,  87/ 

3267,  136/5i87. 
sen,  vb.  see,  88/3306,  127/4824,  166/ 

6318  ;  pres.   sg.  2.   sestow,  seest 

tliou,  68/2350,  73/2739;  pres.  sg. 

3.  seth,  168/6467  ;  pres.  pi.  sen, 

67/2511  ;    pres.   subj.   seye,   149/ 

5704,  104/3924;  pret.  saugh,  640/ 

23908;  pp.  seyri,  101/3809,  etc. 
sentement,    n.    in    sentemente,    in 

effect,  30/JJ32,  167/6357. 
sentence,     n.     meaning,     decision, 

opinion,  140/533$,  166/5894,  157/ 

5968  ;  in  sentence,  in  effect,  47/ 

1761,  88/3109,  146/5622. 
senys,  n.  synods,  181/6892. 
sermon,  n.  discourse,  11/403. 
setyn,  vb.  pret.  pi.  sat,  121/4612. 
seuerel,  adj.   private,  separate,  63/ 

2352. 

seueryd,    pp.      separated,     distin- 
guished, 54/2032. 
sewen,  vb.  follow,  318/1 1661. 
seyne,  seyn,  vb.  say,  72/2701,   86/ 

3203,  168/6027  ;  pres.  sg.  1.  seyn, 

98/3700 ;  pres.  sg.  2.  seyst,  157/ 

5975  ;  pr.  p.  seyng,  183/7oo8. 
seynt,  adj.  singed,  371/13703. 
seyritys,   n.   saints,    175/666i,  179/ 

6827. 
seyyng,  seyng,  n.  seeing,  244/88o8, 

267/9697. 
shallys.  n.  shells,  conches,  trumpets, 

887/14305. 
sharpe,  n.  edge  (of  sword),  71/2635, 

72/2686. 
shede,    vb.   pour,   shed,    110/4177; 

pret.  shadde,  140/5349 ;  pp.  shad, 

84/3164. 

sheldys,  n.  shields,  224/8038,  8049. 
shene,   adj.  bright,  fair,    101/3832, 

237/8547,  etc. 
shent,  pp.  destroyed,  81/3036,  102/ 

3841. 


shepe,  n.  ship,  23/876. 

sherd,     n.     shard,     111/4199;     pi. 

sherdys,  111/4197. 
shern,  vb.  shear,  68/2167. 
sherpe,   shyrpe,   shryppe,   skryppe, 

n.  pilgrim's  scrip,  wallet  or  pouch, 

17/612,  163/6220,  6225,  172/6575, 

231/8319,  etc. 
shette,  shit,  vb.  shut,  73/2746,  82/ 

3084,   479/17922;  pp.  shet,   I46/ 

5588,  162/5782. 
shetyn,   shetyng,   pr.  p.    shooting, 

306/1 1 191,  329/12071. 
shewellys,  n.  scarecrow,  876/13889. 
shope,  shop,  vb.  pret.  prepared,  86/ 

3237,  460/17175. 
shour,    n.    shower,    92/3476,    214/ 

7673. 

shrewdnesse,  n.  wickedness,  corrup- 
tion, 240/8656. 
shrewede,   shrewde,   adj.  shrewish, 

malicious,  cursed,  214/7674,  563/ 

21126. 

shryppe.     See  sherpe. 
shust,   vb.  pres.  2.   shouldest,   179/ 

6824. 

shyrpe.     See  sherpe. 
siyyng,    pr.    p.    complaining,    36/ 

1341. 
skallyd,  adj.  scalled,  scabbed,  396/ 

14676. 

skape,  i)6.  escape,  226/8ii2. 
skarmussh,  n.  skirmish,  218/7832. 
skauberk,   skawberk,    n.    scabbard, 

76/2845,  81/3025,  222/7972,  etc. 
skole,  n.  school,  77/2873.    See  scolys. 
skouren,  vb.  scourge  (Lat.  excoriare), 

106/4011. 

skryppe.     See  sherpe. 
skryppen,  vb.  pres.  pi.  put  on  the 

pilgrim's  scrip,  171/6515. 
skryveyn,  n.  scrivener,  scribe,  359/ 

13226,860/13278. 
skyes,  n.  clouds,  802/11032. 
skyle,  skyl,   skylle,  n.   reason,   54/ 

2022,    105/3975,   168/6023,    227/ 

8175,  etc. 

skylfiil,  adj.  reasonable,  28/1030. 
slayt,  n.  contrivance,  488/18078. 
slen,  vb-  slay,  889/12472  ;  pres.  sg. 

sleth,  215/7712,  288/8594;   prus. 

subj.  sle,  339/12489;   pp.  yslawe, 

548/20542. 
sleythe,  n.  sleight,  deceit,  48/1815, 

286/8473. 


Glossary. 


717 


sloos,  n.  sloughs,  bogs,  868/13597. 
sloiithe,  TO.  sloth,  114/4340. 
slowh,  vb.  pret.  sg.  slew,  92/3481. 
slyde,  vb.  slip,  l/i8. 
slydre,    vb.   slide,    slip,    193/7 161  ', 

pres.  siibj.pl.  slydre,  192/7119. 
sinerte,    adj.    painful,    bitter,    109/ 

4132,  H9/4533- 
smerte,  vb.  smart,  214/7667. 
smet,   vb.   pret.  sg.  1.   smote,    109/ 

4109. 

socour,  n.  help,  101/3811,  192/7  u  8. 
sodeyn,  adj.  sudden,  226/8m. 
sodeynly,  adv.  suddenly,  82/3092. 
soffte,  adj.  gentle,  41/1552. 
soffte,  adv.  softly,  gently,  40/1519, 

1524. 
soget,  sogett,  n.   subject,   79/2954, 

81/3027  ;  pi.   sogectys,   sogettys, 

sogetys,   66/2484,   71/2656,   219/ 

7854. 
soiour,  71.  sojourn,  stay,  2/42,  256/ 

9292. 
soiourned,  pp.    stayed,    sojourned, 

166/5936. 

soin  del,  adv.  somewhat,  77/2871. 
somor,  n.  packhorse,  280/8300,  231/ 

8334,  241/8706  ;  pi.  somerys,  246/ 

8906. 
sond,  TO.  sund,  277/10093  i  &•  sondys, 

278/10107. 
sonde,  n.  sending,  visitation,   435/ 

16190. 
sool,   adv.  sole,  alone,   7/255,  369/ 

13613- 

soor,  n.  sore,  40/1519,  68/2557. 
soote,  adv.  sweetly,  92/3459. 
soote,  adj.  sweet,  261/9461. 
sore,   adv.    closely,    74/2759,    243/ 

8797- 

sorwe,  vb.  sorrow,  108/4076. 
sorwen,  sorwe,  TO.  sorrow,  96/3604, 

109/4134,  etc. 
sotel,  102/3871.     See  sotyl. 
soth,  n.  truth,  77/2885,  89/3347,  etc. 
sothfastly,  adv.  truly,  212/7570. 
sothfustriesse,    n.   truth,    110/4159, 

203/7247- 
Bothly,   adv.   truly,    61/2290,     157/ 

5967. 
sothnesse,  n.  truth,  100/3765,  168/ 

6389 ;    in    sothenesse,    earnestly, 

119/4518. 

sottyd,  pp.  besotted,  97/3650. 
sotyl,   sotyle,   sotylle,    adj.   subtle, 


fine,    143/5455,    149/5674,    151/ 

5751- 
sotylly,  adv.  subtly,  143/5479,  144/ 

55'4- 
sotyllyte,  TO.  subtlety,  cleverness, 

143/5473- 

soundyd,  pp.  cured,  41/1550. 
souper,  TO.  supper,  121/4609. 
souple,  adj.  supple,  108/4073. 
sout,  pp.  sought,  151/5754. 
sowbpowaylle,      sowpewaille,      vb. 

pres.  support  (cf.  suppowelle,  D. 

Arth.  2815),  99/3740,  661/24312. 
sowcelerere,  TO.   undercellarer,  594/ 

22237. 

sowe,  pp.  sown,  141/5394. 
sowketh,    vb.    pres.    sucketh,    470/ 

17560. 

sown,  n.  sound,  181/6923,  182/6958. 
sownde,  vb.  cure,  68/2551. 
sowne,  vb.  sound,  896/14691  ;  subj. 

pres.  sg.  188/6982. 
sownynge,    n.    sounding,    ringing, 

182/6954. 

sowpewaille,  n.  support,  661/24312. 
speed,    sped,  TO.  success,   139/53 16, 

162/6157. 
spence,     TO.     provision-room,     615/ 

23026. 
spere,    n.    sphere,    102/3843,    264/ 

9586. 

splayng,  splayynge,  pres.  pi.  spread- 
ing, stretching,  19/697, 495/18522. 
spores,  n.  spurs,  879/13993. 
sprad,  vb.  pret.  sg.  shed,  286/8521. 
spreynt,    pp.    sprinkled,    173/&592, 

178/6786. 

squyre,  TO.  square,  129/4906,  4907. 
stablete,  TO.  stability,  62/1934. 
stant,  stent,  vb.  pres.  sg.  stands,  83/ 

3124,    130/4956,    179/6835;  pres. 

sfj.  1.  stonde,  116/4407;  pres.  sg. 

3.   stoudeth,    98/3687 ;    pres.   pi. 

stonden,  90/3368. 
stelleffyed,  pp.    made   like   a    star, 

603/18835  ;  set  with   stars,   565/ 

2  u  74.     See  Note, 
stelthe,  TO.  loot,  359/13252. 
sterne,  adj.  strong,  2/55. 
sterue,    vb.    die,    416/15438;    pret. 

starff,  3/98. 

steryd,  pp.  stirred,  9/315. 
stonde,     stonden,     stondeth.        See 

stant. 
stondyng,  TO.  standing,  120/4575. 


718 


Glossary. 


stonken,  pp.  stung,  pierced,  655/ 
24478. 

stoor,  n.  store,  287/8563. 

stoupaille,  n.  stoppage  (Fr.  estoupail, 
bouchon),  646/24110. 

stowndemel,  stoundemel,  adv.  mo- 
ment by  moment,  l/io,  612/19179. 

strawh,  n.  straw,  49/1837. 

streiht,  streilite,  streith,  adj.  narrow, 
difficult,  10/366,  131/5007,  208/ 

74I3- 
streilitnesse,    n.    narrowness,    131/ 

5°°3- 

strengere,  adj.  stronger,  229/826o. 
streyhtly,    adv.   closely,    140/5347, 

318/11640. 
streyne,  vb.  restrain,  distress,  press 

hardly,  202/7207,436/16248;  pres. 

sg.    streynetli,    constrains,     229/ 

8257;  pp.  streyned,  202/7234. 
strowh,  n.  straw,  34/1278. 
styh,  styth,  n.  anvil,  206/7297,  209/ 

7478,  300/10973- 
stynte,  vb.   stop,   892/14521  ;  pret. 

sg.  ceased,  147/5624. 
subieccion,  n.  subjection,  28/1031, 

82/3076. 

subvencions,  n.  rates,  49/i8i8. 
sue,  swe,  swen,  vb.  follow,  126/4767, 

148/5661,   266/9285,    328/12040; 

pr.    p.     suyng,     248/8763;     pp. 

sewyd,  593/22226. 
suerne,  vb.  swear,  62/1964. 
suffraunce,   n.   suffering,    127/4824, 

207/7384,  210/7486,  etc. 
suffysaunce,  n.  sufficiency,  68/2003, 

135/5140,  230/8286,  etc. 
suffysen,  suffyse,  vb.  suffice,  90/3378, 

186/5206, 161/61 17;  pret.sg.suSy- 

sede,  180/6864. 
suit,    n.    pursuit,    880/14057,   404/ 

14987. 

sur,  adj.  safe,  sure,  26/949,  211/7553. 
surance,  n.  assurance,  626/23359. 
surcote,  n.  over-dress,  18/682. 
surete,  n.  safety,  206/7314. 
surgyens,  n.  surgeons,  41/1535. 
surmounte,  vb.  subj.  pres.  sg.  over- 
come, exceed,  46/1715. 
surples,  n.  surplus,  excess,  6/156. 
surplusage,  n.  excess,  209/7446. 
surquedy,    n.    arrogance,    80/2988, 

102/3857,  299/10912. 
suryd,  pp.  assured,  made  safe,  217/ 

4432- 


sut,  n.  suit,  127/4842. 

suying.     See  sue. 

swen,  64/2389.     See  sue. 

swerd,  n.  sword,  218/7609, 222/7982, 

etc. 
sweygh,  swegh,  n.  movement,  333/ 

12234,  335/12296. 
swolwh,    n.  whirlpool,    488/16293, 

468/17499. 

gwowne,  vb.  swoon,  126/4816. 
swych,  such,  74/2785,  127/4834,  etc. 
swyd,  adj.  860/12882.    (Stowe  has 

'swete.') 

swynge,  vb.  imp.  strike,  114/4316. 
swynke,  vb.  toil,  277/10074. 
syde,     No    syde,    anywhere,    269/ 

9786. 
syker,   surely,    161/6129,  166/6266, 

etc. 
sykerly,  surely,  70/2633 ;   securely, 

286/8452. 
sykernesse,   n.   security,    184/7009, 

216/7693. 

sylue,  adj.  same,  90/3396. 
syluen,  sylue,  n.  self,  262/7225, 217/ 

7762. 

syiuleresis,  180/4962.     See  Note, 
synguler,     adj.     single,      private, 

unique,  68/2348,  882/14138. 
synwes,  n.  sinews,  288/8399. 
syt,  vb.  pres.  sg.  sits,  128/4890,  211/ 

7548. 
syt,  Nat  ne  syt,  it  is  not  suitable, 

151/5745- 

sytb,  n.  sight,  44/1663,  70/2629. 
sytbe,   sytb,  prep,   since,   62/2315, 

102/3850,  etc. 
sythe,  n.  time,  111/4218;  pi.  sythes, 

126/4816;  sythe  go  ful   long,  a 

very  long  time  ago,  64/2391. 
syttyng,  syttynge,  adj.  fit,  suitable, 

becoming,      88/1250,     114/4322, 

209/7451. 
syyng,  n.  sight,  seeing,  229/8235. 

ta,  to  a,  75/2819. 

tabellyoun,  tabellioun,  n.  scrivener, 

132/5020,  5027. 
tabler,  n.  chess-  or  draught-board, 

468/17272. 

tablettys,  n.  tablets,  260/9035. 
taboureth,  vb.  pres.  sg.  drums,  387/ 

I43H- 

tadwellyd,  vb.  to  have  dwelt,  260/ 
9422. 


Glossary. 


719 


tafforce,  taforoe,  vb.  to  strengthen, 

178/68oo,  217/7769. 
take,  vb.  commit,   give,   126/4743  ! 

pres.  sg.  1.  give,  127/4834;  pret. 

took,  405/15022  ;  pp.  taken,  take, 

given,  committed,  80/2995,   127/ 

4933 ;     take,    taken,     174/6636 ; 

tak,  imper.  244/88l4- 
taknyht,  to  a  knight,  282/8361. 
tal,  talle,  to  all,  198/7149,  204/7266. 
tale,  n.  telle  of  hem  but  lytel  tale, 

take  but  little  account  of  them, 

689/22052. 
talent,  n.  appetite,  desire,  76/2805, 

86/3246,  269/9781. 
talwh,  n.  tallow,  486/16217. 
talyved,  vb.  to  have  lived,  27/1019. 
tamyghty,  to  a  mighty,  47/1766. 
tapalle,   vb.   to   cloak,    cover,   291/ 

10616. 
taparceyve,   vb.   to    perceive,    165/ 

6302. 

tapese,  vb.  to  appease,  168/6193. 
tapoynte,  vb.  to  arrange,  188/6996. 
taqnyte,  vb.  to  acquit,  to  discharge, 

107/4041. 
tarage,    n.    kind,    nature,    quality, 

261/9458,  9462.     See  Note, 
targe,   re.   target,   shield,   223/8o22, 

228/8215. 

taryen,  vb.  delay,  334/12278. 
tashet,  vb.  to  have  shut,  148/5465. 
tassaye,  vb.  to  try,  262/9502. 
tastyd,    pp.     touched,    felt    (O.Fr. 

taster),  272/9877. 
Tav,  n.  the  letter  T.     The  sign  of 

the   Cross,    87/1387,    1406,   330/ 

12115.     See  Note, 
tavale,  vb.  to  let  fall,  110/4171. 
tavaunce,  vb.  to  advance,  121/4624. 
tave,   vb.  to  have,   162/6169,   218/ 

7826. 
tavoyde,  tavoyden,  vb.  to  drive  out 

or  away,  to  clear  away,  to  avoid, 

41/1562,  47/1757,  116/4410,  128/ 

4866;  to  free,  206/7304,  218/7625. 
taxe,  vb.  to  ask,  269/9392. 
taylladges,    n.   taxes,    impositions, 

49/l8i9. 

teht,  n.  teeth,  11.8/4274. 
tellyn,  vb.  tell,  141/5382  ;  pres.  sg. 

2.  tellys,  182/6935. 
telpe,  vb.  to  help,  22/815. 
temperalte,  n.  temporal  possessions, 

434/16139. 


temprure,   n.  due  proportion,   630/ 

23524. 
tenbracen,  vb.  to   bind,  clasp,  227/ 

8154;  tenbrasse,  to  embrace,  183/ 

6999. 

tenchose,  vb.  to  choose  out,  47/1758. 
tenduren,  vb.  to  endure,   continue, 

62/1967. 
tene,  n.  vexation,  injury,  98/3676, 

126/4802  ;  pi.  tenys,  128/4869. 
tene,  vb.  irritate,  96/3595. 
tenoynte,  vb.  to  anoint,  89/1472. 
tenquere,  vb.  to  inquire,  77/2865. 
teucliyng,  prep,  concerning,  as  to, 

32/1221. 

thampte,    n.    the    ant,    279/10145, 

10181. 

thamyral,  n.  the  admiral,  438/16103. 
than,  thanne,  conj.  then,  111/4211, 

180/6853,  etc. 
thapostel,    n.  the    apostle    (Paul), 

182/6950 ;    gen.  pi.    thapostolys, 

181/6912. 
thar,   vb.  pret.   needs,   ABC,   530/ 

19866. 
tharinure,  n.  the  armour,  217/7758, 

228/8196. 

tharneys,  n.  the  armour,  218/7601. 
thassaut,  n.  the  assault,  212/7583. 
that,  conj.  lest,  669/24617. 
that,  pron.  that  which,  what,  1/14, 

the,  vb.  prosper  (O.E.  {-eon),   310/ 

11340,324/11893. 

then,  adv.  and  conj.  than,  88/3307. 
thenchesoun,  n.  the  occasion,  297/ 

10869. 
thenpryses,   n.   the  enterprises,   4/ 

127. 

thentryng,  n.  the  entrance,  61/2276. 
ther,   adv.   where,    148/5460,    220/ 

7899,  etc. 
ther,  as  adv.  there  where,  164/6247, 

etc. 

ther-to,  adv.  also,  87/3288. 
thewes,  n.  manners,  customs,  vir- 
tues, 321/H794,  666/21229. 
tho,  conj.  then,  61/2297,  201/7193, 

etc. 
thoffycyal,  n.  the   officer,   59/22i6, 

61/2300. 

thouhte  me.     See  thynketh. 
throwe,  n.  space  of  time,  278/ 10124, 

880/14055. 
thrust,  n.  thirst,  68/2355. 


720 


Glossary. 


thrydde,  adj.  third,  173/66io. 
thylke,  pron.   that,   107/4056,  111/ 

42 1 5,  etc. ;  pi.  thylke,  those,  these, 

135/5136,  176/6732,  188/6975. 
thynketh,   vb.  pres.  it    seems,    me 

thynketh,  it  seems  to  me,   164/ 

6260,    167/6367 ;    pret.    thouhte 

me,  it  seemed  to  me,  106/3987. 
thys,    pron.   these,   118/4474,   156/ 

5958  ;  this  is,  that  is,  72/27OI, 

81/3053,  140/5359,  etc-!  there  is, 

67/2497. 

to.  prep.  60/1871. 
to,    n.    the    one,    520/19481.      See 

ton. 

to,  prep,  according  to,  155/5898. 
to-brak,  vb.  pret.  sg.  broke  to  pieces, 

108/4103 ;    pp.     to-brook,     145/ 

5552. 
to-brast,  iib.pret.pl.  burst  in  pieces, 

516/19362. 
to-forn,   adv.   beforehand,   70/2628, 

71/2636 ;   to-forn  or,  before,  78/ 

2902  ;  pi.  to-for,  before,  118/4307. 
togydre,    adv.    together,   109/4138, 

168/6020. 
tokeyen,  vb.  274/9955.     Should  be 

'  tobeyen,  to  obey.' 
tokne,  vb.  pres.  pi.  betoken,  typify, 

75/2797  ;  pp.  tookenyd,  22/809. 
tonnen   up,  vb.   to  broach  a  cask, 

or  to  fill  a  cask  ?,  858/12991. 
took,  tok,  vb.  pret.  sg.  gave,  76/2841, 

205/7294,  228/8207. 
tookne,   n.    token,    180/4941,    151/ 

5773 ;  pi.  tooknys,  129/4928. 
toon,   ton,   n.   (the)   one,  67/2127, 

79/2947,  etc. 
to-rent,  vb.  pres.  sg.  rends  in  pieces, 

215/7715. 
tormentrye,  n.  torture,  torment,  10/ 

368,  174/6628. 
tornen,  torne,  tournen,  tourne,  vb. 

turn,     68/2537,     72/2684,     2690, 

2706;    pret.  sg.   1.  tornede,   88/ 

3296  ;  pp.  tornyd,  87/3262,  104/ 

39'  5  ;  pr-  p.  tornyng,  92/3470. 
tortyl,  n.  turtle-dove,  449/16756. 
tother,  thother,  n.  (the)  other,  67/ 

2500,  95/3583,  etc. 
tour,  n.  tower,  89/3343. 
tourneys,   n.  a  coin  (see  note,    p. 

71),  473/17664. 
towched,  pp.  divided,  ?  597/22356. 

See  Note. 


tractour,  n.  traitor,  261/9083. 
traisoun,  n.  treason,  261/9086. 
travas,  n.  480/17973.     See  Note. 
travaylle,  vb.  pres.  subj.  pi.  labour, 

336/12348. 
travers  wyse,  adv.  cross-ways,  183/ 

6999. 

trawaylle,  n.  labour,  345/1 2708. 
trayshe,  traisshe,   vb.   betray,   250/ 

9057,  251/9083. 
tregetour,    n.    juggler,   896/14682, 

479/l7897. 

tregetrye,  n.  jugglery,  817/11623. 
trentals,  n.  thirty  masses  for  the 

dead,  642/23970. 
tretnble,  adj.  tractable,  mild,  kind, 

41/1552. 

treygobet,  n.  317/1 1623.    See  Note. 
treyne,    n.    snare,    227/8153,    235/ 


trone,  n.  throne,  60/2251. 

trowe,  vb.  pres.  sg.  I.  believe,  trust, 

107/4035  ;   pres.   sg.   2.    trowest, 

153/5838  ;  pr.  p.  trowynge,  89/ 

3354,  166/6315. 
trnsse,  trussen,  vb.  pack,  bind,  231/ 

8303,  241/8719,    243/8773,  345/ 

12706. 

trussellys,  n.  bundles,  74/2755. 
trustly,  adv.  truly,  400/14831. 
trwauntys,  n.  truants,  121/4587. 
tryacle,  n.  liniment,  3/68,  216/7719, 

418/15338.     See  Note, 
tryed  out,  pp.  tested,  98/3698,  207/ 

7392- 

tryst,  n.  confidence,  602/22554. 
tryst,  adj.  sad,  18/662,  233/8382. 
tuel,  n.  pipe,  tube,  664/20766. 
tunshetten,   vb.  to   open,  82/3084  ; 

unshette,  82/3088. 
turneys,  n.  turret?,  146/5569.     See 

Note. 
tweyne,  adj.  two,   142/5424;    148/ 

5645,  etc.;  bothe  tweyne,  both, 

163/6208. 
twynne,  vb.  separate,  110/4i66,268/ 

9742. 
twynnyng,    n.    twining,   doubling, 

240/8667. 

tyssu,  n.  ribbon,  18/683. 
tytles,  n.  claims,  49/1826. 

umbrage,  ».  shadow,  696/22310. 
underfongyn,    underfonge,   vb.    re- 
ceive, 120/4548,  125/4756. 


Glossary. 


721 


undermel,  n.  morning  rest,   siesta, 

250/9044. 
undernemen,   vb.   blame,    98/3691  ; 

pr.  p.  undernemynge,  442/16461. 
underspreynt,f>p.  underspread,  1/25. 
understonde,  pp.  understood,  ISO/ 

4958. 

undyht,  adj.  disordered,  419/15573. 
unfraunchysed,  adj.  in  bondage,  1/4. 
ungoodly,  adv.  wrongly,  106/3952. 
unhable,  adj.  unfit,  133/5075,  134/ 

5108. 

unhese,  n.  discomfort,  229/8228. 
unkonnynge,  n.  ignorance,  19/719. 
unkouth,  unkouthe,  adj.  unknown, 

strange,  87/3285,  166/6287,  264/ 

9575,  etc. 
unkyndely,   adv.    unnaturally,    94/ 

353°- 

unleful,  adj.  unlawful,  391/14497. 
unnethe,  adv.  with  difficulty,  hardly, 

153/5856.     See  annethe. 
unresownable,    adj.   irrational,   55/ 

2048. 
unshette,   vb.   open,   82/3088,   173/ 

6581. 
unwar,   adv.   without    warning,   I/ 

10. 

unwarly,  adv.  unawares,  214/7641. 
unwemmed,  adj.  unspotted,  ABC, 

531/19881. 
umvorshepe,  n.  dishonour,  95/3586, 

295/10780. 

unwyt,  n.  ignorance,  54/2OIJ. 
vsaunce,  n.  habit,  263/7242. 

vakynge,  adv.  waking,  166/6336. 
vallyable,  adj.  available,  45/1679. 
varyance,  n.  change,  91/3441. 
vayllable,   adj.    available,    helpful, 

33/1246. 

vaylle,  vb.  avail,  221/7937. 
vekke,  wekke,  n.  old  woman,  346/ 

12752,347/12775,399/14796. 
venery,  venerye,  n.  hunting,  139/ 

5287,  227/8150. 

vengable,  adj.  vengeful,  70/2632. 
vengyd,  pp.  avenged,  144/5524. 
vergows,  n.  verjuice,  420/15630. 
verray,  adj.  true,  genuine,  64/2036, 

134/5095,  etc. 
verre,  n.  glass,  266/9613. 
vertu,  n.  virtue,  strength,  61/2285. 
vertuous,  adj.  beneficial,  powerful, 

40/1514,  178/6796. 


vertuously,  adv.  virtually,  in  effect, 

158/6030. 

vestement,  n.  clothing,  142/5420. 
victoire,  n.  victory,  218/7821. 
vocat,  n.  advocate,  127/4846. 
volunte,  n.  will,  166/6331,  179/68ig. 
voode,  n.  wood,  317/1 1606. 
voyde,  adj.  destitute,  1/4,  135/5135. 
voyde,  voyden,  vb.  drive  out,  expel, 

clear   away,   66/2072,   116/4371  ; 

pres.  sg.  voydeth,  239/862O ;  pp. 

voyded,  97/3671. 
voyded,  adj.  emptied,  162/6175. 
vyage,  n.  voyage,  121/4604,   235/ 

8465. 
vyker,  n.  representative,  87/1393  > 

pi.  vykerys,  89/1473. 
vy-on,  misprint  for  upon,  276/10049. 
vyrelaye,  n.  a  species  of  short  poem. 

817/11614.    See  Note, 
vytaylle,  n.  food,  177/6750. 

wake,  vb.  watch,  119/4529. 

wante,  vb.  subj.  pres.  sg.  lack,  62/ 

233I- 

wantyng,  n.  deficiency,  80/1144. 
war,  adj.  wary,  122/4635. 
wardeyn,  n.  warden,  guardian,  25/ 

944- 

wawes,  n.  waves,  488/16104. 
wayllede,  vb.  pret.  sg.  availed,  162/ 

6160. 
waymentynge,   ».    lamenting,  108/ 

4077. 

wede,  n.  garment,  188/5280. 
wekke,  n.     See  vekke. 
weld,  welde,  vb.  pr.  pi.  rule,  have 

power  over,  549/20587,686/23737. 
wel-full,  adj.  beneficial,  466/16999. 
welkyd,  adj.  faded,  488/16320. 
wende,  vb.  go,  188/5070 ;  pr.  subj.  2. 

wende,  191/7077. 

wene,n.  doubt,  82/1189,  160/6089. 
wene,  vb.  think ;  pr.  sg.  2.  interrog. 

wenystow,    150/5744 ;    pret.    sg. 

wende,  189/5292, 324/1 1894 ;  subj. 

pres.  sg.  2.  wene,  68/2346 ;  imper. 

sg.  2.  166/6329 ;  pr.  p.  wenyng, 

66/2420. 
went,  wente,  n.  ford,  path,  way,  25/ 

937,  288/8587 ;  pi.  wentys,  283/ 

10320. 
werclie,   werkyn,  vb.   make,  work, 

174/6655,  122/4636. 
were,  n.    See  wheer. 


722 


Glossary. 


werD,  weryn,  vb.  pret.  pi.  were.  64/ 

2402,  87/3277. 
wernays,   n.   mistake  for    wermes, 

318/11665. 
werray,    adj.    dirty  [(O.E.   warig), 

378/13984. 
werre,  n.  war,  96/3622,  227/8i63  > 

pi.  werrys,  227/8 172. 
werre,  vb.  make  war  upon,  ABC, 

531/19906. 
werreye,   vb.  make  war  upon,  96/ 

3627,  180/6879. 

werryours,  n.  warriors,  246/888g. 
wexe,    wexyn,   vb.   grow,   86/3583, 

110/4183  ;  pres.  sg.  wexetli,  206/ 

7339  ;  pret.  sg.  wex,  61/2296,  69/ 

2571. 
weymentith,  vb.  pres.  sg.  laments, 

517/19369. 

weyved,  pp.  removed,  139/5321. 
whan,    adv.   when,    152/5784,  172/ 

6559- 

whapyd,  pp.  astonished,  34/1297. 
whedyr,  n.  weather,  874/13827. 
wheer,  wlier,  were,  n.  (fig-)  doubt, 

261/9485,  340/12492,  578/21663. 
wher,  conj.  wliether,  111/4222,  112/ 

4230,  etc. 
wher,  adv.  there  where,  126/4790, 

143/5447,  etc. 

wherso,  conj.  whether,  69/2560. 
whet,  pp.  whetted,  sharpened,  13/ 

485. 

whot,  vb.  pres.  pi.  know,  66/2432. 
whyht,    wyht,    whiht,    n.    person, 

creature,  63/2354,  2363,  77/2890, 

etc. 
whyle,  n.  wile,  guile,  48/1815,  219/ 

7870. 

whyle,  n.  time,  4/140. 
whylom,    whilom,    adv.    formerly, 

148/S636,  179/6831. 
whyte,  vb.  (for  quit,  quite),  acquit, 

discharge,  69/2591. 
wikres,   n.    wickers,     osiers,    627/ 

23385. 

willefful,  adj.  voluntary,  490/18336. 
wisse,  vb.  direct,  ABC,  588/19945. 
withseye,  withseyn,  vb.  deny,  con- 
tradict, 100/3788,  146/5594,  155/ 

5916. 

wlgar,  adj.  vulgar,  164/5884. 
wond,  n.  wand,  50/1883. 
wonde,    n.    wound,    68/2540 ;    pi. 

wondys,  127/4844. 


wonder,  adj.  wonderful,  6/216  ;  adv. 

64/2392. 
wonderly,    adv.    wonderfully,    35/ 

1302. 
woninge,  n.  dwelling,  ABC,  532/ 

19935- 
wonne,  pp.   achieved,  crossed,  24/ 

903- 
wood,  wod,  adj.  mad,  97/3648,  305/ 

11154,  352/12949. 
woodnesse,   n.  madness,  21 6/7706, 

390/14450. 

woormood,  n.  wormwood,  342/1 258 1. 
worshepable,  adj.  honourable,  216/ 

7724. 
worshype,  n.  honour,  dignity,  224/ 

8048. 

worth,  adj.  worthy,  128/4698. 
wost,  vb.  pres.  sy.  2.  wouldest,  308/ 

11274. 
wostow,  vb.  pres.  interrog.  knowest 

tlion,  62/2336. 
wot,  vb.  pres.  sg.  know,  97/365 1,  243/ 

8776,  75/2814  ;  pi.  98/3682. 
wrak,  n.  vengeance,  ruin,  destruc- 
tion, 42/1585, 142/5434, 216/7727, 

etc. 

wrak,  n.      ?      569/21339. 
wrappyd,pp.  686/21932.    See  Note. 
wrastle,   vb.  wrestle,   struggle,  42/ 

1571. 

wreche,  n.  vengeance,  266/9230. 
wreke,  wroke,pp.  avenged,  96/3610, 

113/4291. 

wreste,  vb.  turn  (twist),  216/7739. 
wrong,  adj.  twisted,  624/19656. 
wrye,  vb.  pres.  sg.  cover,  394/14621. 
wyket,  n.  small  gate,   18/486;  pi. 

wyketys,  12/432. 
wykke,.odj-  wicked,  418/15545. 
wyl,  n.  lust,  468/17495. 
wyle,  n.  trap,  snare,  488/18057. 
wylfully,    adv.    voluntarily,     327/ 

12013. 

wyne,  vb.  win,  488/18260. 
wynse,    rb.    kick    out,    804/11136, 

884/14196. 

wynsyng.  n.  kicking,  390/14461. 
wyse,  n.  manner,    way,   177/6755, 

etc. ;    another  maner  wyse,   an- 
other kind  of  way,  68/2524. 
wyssh,  vb.  pret.  washed,  686/21921. 
wysshen,r6.  guide,  show,  302/1 1065. 
wyten,  wyte,  vb.  know,  118/4492. 

129/4917,  etc. ;  pres.pl.  2.  wyte, 


Glossary. 


723 


145/5528;  pret.  sg.  1.  75/2814; 

pp.  wyst,  82/3086;  pr.jp.  wytynge, 

218/7797. 

wyth,  7i.  wit,  156/5944. 
wyth-set,  pp.  resisted,  288/10527. 

Y,  I,  118/4491,  204/7284. 
yald,  vb.  pret.  pi.  yielded,  11/406; 
yarmyd,  pp.  armed,  218/7810. 
yblent,  pp.  blinded,  800/10978. 
yblynded,  pp.  blinded,  88/3681. 
ybonchyd,  pp.  humped,  488/18299. 
ybounde,  pp.  bound,  77/286i. 
yeallyd,  pp.   called,   78/2904,   137/ 

5220. 

yclypyd,  pp.  clipped,  54/2OI2. 
ydrawe,  vb.  draw,  81/3037. 
ydreynt,  pp.  drowned,  891/14464. 
yelde,  yeldyn,  vb.  yield,  100/3763, 

220/7894;    pp.    y-yolden,    571/ 

21402. 
yerde,  yerd,  n.  rod,  staff,  60/1883, 

108/3908;  pi.  y.erdys,  118/4474. 
yfere,  yffere,  adv.  together,  in  com- 
pany, 61/2295,  111/4192,  etc. 
yffret,  pp.  knotted,  tied,  16/588. 
yfounde,  pp.  found,  88/3095. 
ygon,  pp.  gone,  past,  166/6276. 
ygrounded,  pp.  founded,  104/3942. 
ylieete,  pp.  eaten,  179/6849. 
yheryd,  pp.  ploughed,  141/5398. 
yhold,_pp.  beholden,  648/24184. 
yhyd,  pp.  hidden,  167/4058. 
yiveth,  vb.pr.sg.  giveth,  43/i6l2. 
yknet,  pp.  knitted,  joined,  128/4924. 
ykome,  pp.  come,  86/3617. 
ylad,  pp.  led,  268/9772,  9780. 
yle,  n.  isle,  107/4056. 
yleyd,  pp.  laid,  142/5415. 
ylke,  adj.  same,  108/3888, 137/5240. 
ylkede,  same  ?,  88/3317. 
ymaked,    ymakyd,  pp.  made,   88/ 

3312,  206/7332,  7366. 
ymeynt,    pp.    mingled,    178/6798, 

6804. 

y-moselyd,  pp.  muzzled,  460/17184. 
ympen,  vb.  graft,  627/19779;  ym- 

pyd,pp.  359/13253. 
ynamyd,  pp.  named,  137/5218. 
ynde,  n.  hind,  226/8098. 
ynde,  n.  indigo,  287/8567. 
ynowh,  ynouh,  adv.  enough,   111/ 

4190,  208/7246,  etc. 


yore,  adv.  long  ago,  yor  agon,  long 
ago,  84/3160;  yon  ful  yore,  very 
long  ago,  143/5690. 

youe,  yove,  vb.  give,  245/8862,  266/ 
9684;  yowen,  yoven,yove,#p.  61/ 
2301,132/5031,213/7621;  yoved, 
pp.  given,  662/24360. 

ypavyd,  pp.  paved,  8/331. 

ypocras,  n.  Hippocras,  a  wine,  250/ 
9047,  348/12830.  See  Note. 

ypunysshed,  pp.  punished,  64/2404. 

yput,  pp.  put,  72/2688. 

y-rad,pp,  read,  116/4353. 

yraylle,  vb.  clothe,  arrange,  7/246. 

yraylled,  vb.  pret.  sg.  ran,  rolled, 
124/4740. 

yrchovvn,  n.  hedgehog,  418/15549. 

yreyne,  n.  spider,  476/17560.  See 
hereyne. 

y-rive,  vb.  pierce,  126/4814. 

yrous,  adj.  angry,  hasty,  73/2715. 

ys,  pron.  his,  170/6463. 

ysayd,  pp.  said,  87/3662. 

yse,  vb.  perceive,  267/9692,  462/ 
17251. 

ysee,  behold,  ABC,  680/19843. 

ysene,  adj.  visible,  142/5413. 

ysett,  pp.  placed,  79/2953. 

yseyd,pp.  said,  composed,  6/150. 

yeeyn,pp.  seen,  88/3291,  225/8o8o. 

yshaue,  pp.  shaved,  54/2OI2. 

y-shewyd,  pp.  shown,  162/5795. 

yslawe,  pp.  slain,  10/361, 648/20542. 

ysquaryd,  pp.  squared,  214/7672. 

ysswe,  vb.  issue,  482/18049;  pres. 
ysseth,  108/4083;  pres.  pi.  yssen, 
889/14407  ;  pret.pl.  yssede,  109/ 
4112,  4122. 

y stole,  pp.  stolen,  88/3096. 

ytake,  pp.  committed,  57/2122,  73/ 
2721  ;  taken,  80/3379. 

ythrysshe,  pp.  threshed,  142/5412. 

ytokned,  pp.  betokened,  symbol- 
ized, 131/4974. 

ytornyd,  ytournyd,  pp.  turned,  95/ 

3570- 
y-wrouht,  pp.  wrought,  made,  95/ 

3593,  144/5513. 
ywryte,   ywrete,  pp.  written,  129/ 

4918,  275/10008. 
ywys,   certainly,     truly,     72/268 1, 

270/9219. 
yyveth,  vb.  pi-es.  sg.  giveth,  67/2138. 


725 


INDEX. 


AARON  and  Moses,  rods  of,  95. 

Abbey  ruined  by  Avarice,  463. 

ABC,  Chaucer's,  528-533. 

Abstinence  and  her  gorger  Sobriety, 
604. 

Abusion,  the  bad  head  of  a  Con- 
vent, 628-629, 633-634;  her  spoon 
and  rule,  428-429,  634. 

Acrostic  of  Deguilleville's  name, 
621-623. 

Adam,  his  disobedience  due  to  pride, 
390. 

Adam  and  Eve,  their  creation  and 
disobedience,  27-29. 

Adonay,  liis  commission  to  Tribula- 
tion, 429-433. 

Adulation,  Hagiography's  mirror, 
598-600. 

Aeromancy  and  her  three  sisters, 
Piromancy,  Hydromancy  and  Geo- 
mancy,  552-554. 

Age  and  Sickness  warn  the  Pilgrim 
of  the  coming  of  Death,  647-651 ; 
attack  the  Pilgrim,  651. 

Albeston,  the  fourth  stone  of  David, 
238. 

Alms,  the  Pilgrim  cannot  send  her 
as  messenger,  658-661. 

Ant  and  Sandhill,  comparison  of, 
277-278. 

Anvil  of  Patience,  205,  426. 

Apemenen,  Apame,  467. 

Apostasy,  643-646 ;  her  raven,  643, 
644. 

Aristotle,  his  Elenchis,  45;  on  gener- 
ation, 101-102  ;  sent  by  Nature 
to  reproach  Sapience,  145-147 ; 
his  maxim  that  the  whole  is 
greater  than  the  part,  147;  is  the 
pupil  of  Science  and  Sapience, 
148-149;  discourses  with  Sapi- 
ence about  great  and  small,  152- 
160;  takes  his  leave  of  Sapience, 
161;  on  transmutation,  655. 

Armour,  for  pilgrims,  201-227 ; 
shown  to  Pilgrim  by  Grace  Dieu, 


203-204  ;  necessary  for  the  Pil- 
grim, 202,  204  ;  Pilgrim  objects 
to  it,  203,  208,  229-230 ;  not 
given  for  legs  and  feet,  225-228  ; 
Pilgrim  puts  it  on,  228  ;  Pilgrim 
takes  it  off,  231-232  ;  carried  by 
the  damsel  Memory,  241-244 ; 
Grace  Dieu  reproaches  the  Pil- 
grim for  not  wearing  it,  245-248. 

Articles  of  the  Church,  signified 
by  the  bells  of  the  scrip,  180-183 ; 
poem  on,  185-190. 

Asceticism  of  St.  Benet,  220. 

Astrology  and  Astronomy,  the  dif- 
ference between  them,  534-536. 

Astrology,  declares  the  influence  of 
the  stars,  537-542,  550  ;  the  Pil- 
grim answers  her,  540,  542-549, 
551;  her  pupils,  551-555. 

Attemperance,  the  Pilgrim's  helmet, 
213-215. 

Avarice,  her  description,  460-461  ; 
her  six  hands,  460^161, 469-485  ; 
her  mawmet  or  idol,  461, 491-492; 
shows  the  Pilgrim  an  abbey 
plundered  by  chessmen,  463 ; 
is  the  ruin  of  the  Church  and 
kings,  464-467  ;  deceives  a  king 
by  causing  him  to  forsake  liber- 
ality, 466-466 ;  her  character, 
467-469  ;  is  bound  to  her  riches, 
469  ;  by  Ravine  despoils  pil- 
grims, 469-470 ;  by  Cutpurse, 
cheats  and  steals,  470^472 ;  by 
Usury  oppresses  the  poor,  and 
sells  Time  and  the  Sun,  472-476  ; 
by  False  Semblance  advances 
impostors,  477-479  ;  by  Simony 
disgraces  the  Church,  480-483; 
by  Treachery  she  deceives  and 
works  sham  miracles,  483-485  ; 
her  deformities,  486-490. 

Backbiting  restrained    by   Gorger 

of  Sobriety,  216. 
Baptism,  its  necessity  explained  by 


726 


Index. 


Grace  Dieu,  24-34  ;  of  the  Pil- 
grim, 33-36. 

Baptism,  the  second,  583. 

Bath  of  Penitence,  582-585. 

Bells  of  the  scrip  mean  the  Articles 
of  the  Church,  173-175,  180-185. 
185-190. 

Besom  of  Penance  is  Confession, 
114,  117. 

Body,  the,  should  be  subdued,  220- 
221,  249,  254,  262-263,  276-286, 
328  ;  Pilgrim  pampers  it,  250 ; 
is  the  Pilgrim's  greatest  foe,  249, 
250-251,  261,  272;  is  the  Pil- 
grim's master,  249,  253 ;  is  evil 
by  nature,  252,  253  ;  must  not 
be  slain  but  corrected,  254-255  ; 
would  deceive  man,  263 ;  is  a 
cloud  darkening  the  soul,  264- 
267,  270 ;  its  relation  to  the  soul, 
267-269. 

Bordoun,  its  description,  175-176, 
190-194 ;  its  pommels,  190-194. 

Bread  given  to  the  Pilgrim  by 
Moses,  245  ;  bread  and  wine  of 
Sacrament  become  Flesh  and 
Blood,  87, 137, 140;  sufficient  for 
all  who  come,  135-136. 

Bread  of  Life,  made  by  Charity  and 
Sapience,  141-144. 

Buckle  of  Constancy,  223. 

Burning  bush,  Nature  protests 
against  miracle  of,  95. 

Bythalassus,  or  Sorcery,  a  peril  of 
the  sea,  561. 

Chalys,  the  Pilgrim  a  monk  of,  9  ; 

the  Abbey  founded  by  St.  Lewis, 

9 ;  described,  592. 
Champion,  story  of  the,  150. 
Charbuncle  of  the  staff,  192. 
Charibdis,  or  Fortune,  a  peril  of  the 

sea,  523. 
Charity,  her   character   and   work, 

122-125 ;  caused  the  crucifixion 

of  Christ,  124-125  ;  she  wrote  the 

Testament  of  Christ,  125;  guards 

the  table  of  the  Sacrament,  133 ; 

made  the  Bread  of  Life,  141-144  ; 

welcomes    the    Pilgrim    to    the 

monastery,   593;    made    Miseri- 

corde's  rope,  654. 
Chastity,   maligned    by   Venus   in 

the  Romance  of  the  Rose,  358  ; 

chatelaine  of  the  monastery,  608- 


609  ;  her  gloves,  called  "  Double 
Continence,"  609. 

Chaucer,  his  ABC  Prayer  to  the 
Virgin,  527-533. 

Cherry  Tree,  Story  of  the,  69-73. 

Cherubin,  chief  porter  of  Jerusalem, 
keeps  the  gate  with  a  sword,  10, 
13  ;  those  who  bear  the  sword  of 
judgment  are  called  this,  72. 

Chiromancy  or  divination  by  the 
hand,  564-568. 

Christ  Jesus,  His  Crucifixion  due  to 
charity,  124-125  ;  His  Testament, 
125-132  ;  is  the  higher  pommel 
of  the  bordoun,  191  ;  wore  the 
gambison  of  Patience  on  the 
Cross,  207  ;  His  death  is  the  first 
stone  of  David,  236 ;  saves  men 
by  His  death,  340  ;  pierced  by 
Envy's  spear,  402-403  ;  the  milk 
of  His  inercy,  655-656. 

Church,  founded  by  Grace  Dieu,  23  ; 
heresies  in  the,  180  ;  reformed  by 
councils,  181 ;  Articles  of  the, 
173-175,  180-183,  185-190;  her 
goods,  how  wasted,  640-643. 

Cistercian  order  chosen  by  Pilgrim, 
590;  the  Porter,  Dread  of  God, 
591. 

Coelurn  mobile,  336. 

Commission  of  Grace  Dieu  to 
Reason,  287-289;  of  God  to 
Wrath,  419  ;  of  Tribulation  from 
Adonay,  429-433 ;  of  Tribulation 
from  Satan,  433-434. 

Complaint  of  the  Pilgrim  over 
his  armour,  229-230 ;  over  the 
encumbrance  of  his  body,  274- 
275,  331 ;  cast  off  by  Fortune, 
525-526;  over  the  perils  of 
the  sea,  578-579 ;  assailed  by 
Envy,  619  ;  in  Latin  verse.  621- 
623. 

Confession,  priests  should  insist  on, 
74,  116-117;  hindered  by  Sloth, 
375-376. 

Confessors,  their  duties,  74,  376. 

Confirmation,  order  of,  37-38  ;  of 
De  Gmlleville,  38. 

Conscience,  the  worm  of,  113 ; 
Hagiography's  mirror,  600-601. 

Conspiracy  or  Scylla,  569  ;  her 
hounds,  570-572. 

Constancy,  the  buckle  of  the  Pil- 
grim's girdle,  223. 


Index. 


727 


Continence,  the  Pilgrim's  gloves, 
216-218. 

Contrition,  the  true  manner  of,  110- 
112  ;  the  hammer  of  Penance, 
112-114. 

Convent,  a,  its  bad  head,  628-629, 
633-634  ;  endowed  for  prayer 
and  worship,  630-631,  636 ; 
prayer  and  almsgiving  neglected, 
630-633 ;  is  spoiled  on  account 
of  its  evil  ways,  635-638;  its 
cellarer  Purveyance,  640. 

Creed,  its  articles  engraved  on  the 
bells  of  the  scrip,  173-175,  181- 
182  ;  poem  on  the,  185-190. 

Cross,  must  be  borne  by  Christ's  fol- 
lowers, 328  •  of  Christ,  344  ;  sign 
of,  renders  Satan  powerless,  516. 

Cursing,  is  unprofitable  and  danger- 
ous, 68-70. 

Cutpurse,  Avarice's  second  hand, 
robs  secretly  and  forges,  471. 

Cyprian,  500,  503. 

Cyrces,  a  peril  of  the  sea,  555. 

David,  his  sling  and  stones,  231, 
234-240. 

David  and  Goliath,  229-230,  231. 

Dead  serve  the  living  at  meat,  604, 
610. 

Death  attacks  the  Pilgrim,  662 ; 
his  powers,  663. 

Deguilleville,  his  dream,  6 ;  his 
writing  stolen  from  him,  7 ;  he 
writes  his  dream  again,  7-8  ;  he 
desires  to  go  on  pilgrimage,  17- 
18 ;  is  baptized,  35-36  ;  is  con- 
firmed, 38  ;  enters  the  Cistercian 
monastery,  590  ;  awakes  from 
his  dream,  665  ;  acrostic  of  his 
name,  621-623. 

Detraction,  wishes  to  devour  the 
Pilgrim,  411-412  ;  she  steals 
good  name  and  reputation,  413- 
417;  her  fleshhook,  414;  she 
can  hurt  those  who  are  absent, 
416;  attacks  the  horse  Good  Re- 
nown, 617-618. 

Discipline,  the  file  of  Obedience, 
603. 

Disembodiment  of  the  Pilgrim,  270, 
273. 

Disputation  between  Aristotle  and 
Sapience  concerning  the  Sacra- 
ment of  the  Altar,  145-161. 


Disputation  between  Nature  and 
Grace  concerning  the  Sacrament, 
89-105. 

Double  nature  of  the  Pilgrim,  255- 
281,  334-335. 

Dove  accompanies  Grace  Dieu,  19  ; 
represents  the  grace  of  God,  22  ; 
rescues  Pilgrim  from  Sloth,  378  ; 
frightens  the  Pilgrim's  enemies, 
418 ;  rescues  the  Pilgrim  from 
Necromancy,  505 ;  brings  Pil- 
grim advice  from  Grace  Dieu, 
526. 

Dread  of  God,  Porter  of  the  Monas- 
tery, 591. 

Dream,  Deguilleville's,  6. 

Dreams,  their  character,  6. 

Drunkenness,  its  effects,  353-354. 

Duke  of  Frieseland,  story  of,  502. 

Ears,  Pilgrim's  eyes  must  be  placed 
in,  164-172. 

ElencJms  of  Aristotle,  45,  318. 

Elijah  under  the  juniper,  375. 

Empty  vessels  make  most  sound, 
428,  432. 

Envy,  her  daughters,  399,403-417  ; 
her  works  and  character,  400- 
402  ;  her  spears,  402-403. 

Envy  and  her  daughters  enter  the 
monastery,  615-616  ;  by  the  aid 
of  Good  Renown  the  Pilgrim 
tries  to  escape  from,  616 ;  assail 
the  Pilgrim,  617-618;  the  king 
orders  their  arrest,  624-625. 

Epicureans,  347. 

Eyes  are  the  porters  of  the  body, 
170. 

Eyes  must  be  placed  in  the  ears, 
164-172. 

Ezekiel,  330,  344. 

Faith   in   God,  Transubstantiation, 

and  the  Trinity  necessary,  182- 

183. 
Fuith  the  Pilgrim's  scrip,  177  et  seq. ; 

defended  by  martyrs,  179. 
False  Semblance,  Avarice's  fourtli 

hand,    begs    shamelessly,    477- 

479. 
Flattery,  bears  Pride  on  her  back, 

379,  395-397  ;  deceives  all,  395- 

396  ;  her  mirror,  397-398. 
Flattery,     Hagiography's     mirror, 

598-600. 


728 


Index. 


Force  is  signified  by  the  Habergeon, 
the  second  armour  of  the  Pilgrim, 
211. 

Fox  and  the  raven,  fable  of,  384- 
385. 

Fox  and  the  herrings,  fable  of,  394. 

Forswearing,  Avarice's  tongue,  cor- 
rupts justice,  486-488. 

Fortune,  princess  of  all  transitory 
things,  1-2  ;  her  double  look,  1, 
519  ;  her  wheel  and  tree,  518- 
525  ;  is  uncertain  and  treacherous, 
1-2,  521-522,  524  ;  her  crook, 
5*23-524  ;  her  school  of  magic, 
495-496,  503. 

Fortunes,  how  predicted,  496. 

Free  Will,  435,  551,  567-568. 

French  young  men's  pastimes,  305- 
306. 

Gambison  of  Patience,  205-210. 

Games  played  by  youth,  305-306  ; 
taught  by  Idleness,  317;  played 
by  Avarice,  492. 

Gate  of  Moral  Virtue,  320. 

Gates  of  man's  body,  six,  115-117, 
169-172. 

Geomancy,  553-555. 

Girdle  of  Perseverance,  223. 

Glaive,  meaning  of,  65-66. 

Gloves  of  Continence,  216-218. 

Gluttony,  her  appearance  and  char- 
acter, 346-351  ;  her  tongue,  351- 
352  ;  her  two  stomachs,  354  ; 
with  Venus  attacks  Pilgrim  and 
stranger,  365-370. 

Gold  is  the  idol  of  Avarice,  491-492. 

Goliath,  230,  231,  235,  236. 

Good  Renown  aids  the  Pilgrim  to 
escape  from  Envy,  616  ;  his  four 
feet,  616-617. 

Gorger  of  Soberness  restrains  from 
gluttony  and  backbiting,  215- 
216. 

Gospel,  how  it  should  be  under- 
stood, 297-298. 

Grace  Dieu,  her  appearance  and 
attire,  18-19  ;  undertakes  to  help 
the  poet  and  all  pilgrims,  20-22  ; 
takes  the  poet  to  her  house,  1330 
years  old,  23  ;  explains  the  neces- 
sity of  Baptism,  24-34  ;  explains 
original  sin,  26-32  ;  is  the  help 
of  all  pilgrims,  62-  63 ;  has  power 
over  the  heavens,  90,  101 ;  re- 


proaches Nature,  97-104 ;  is 
Nature's  mistress,  99-101  ;  can 
do  miracles  at  her  will,  103-104; 
explains  the  sacramental  change 
to  the  Pilgrim,  137-162  ;  promises 
the  Pilgrim  the  sacrament,  scrip 
and  staff,  163  ;  explains  why  the 
Pilgrim's  eyes  must  be  placed  in 
his  ears,  164-172  ;  disembodies 
the  Pilgrim,  270-273  :  her  stone 
of  invisibility,  282  ;  leaves  the 
Pilgrim,  282  ;  her  commission  to 
Reason,  287-289 ;  explains  the 
meaning  of  the  Wheel  of  Lust, 
332-335,  336-337  ;  explains  the 
movements  of  the  planets,  335- 
336,  338;  warns  the  Pilgrim 
against  discouragement  and  de- 
spair, 339-344 ;  comes  to  the 
Pilgrim  in  the  ship  of  Religion, 
580  ;  causes  the  Pilgrim  to  enter 
the  bath  of  Penitence,  582-585  ; 
reproaches  the  Pilgrim,  586-587  ; 
spuils  a  monastery  of  its  goods 
on  account  of  its  evil  govern- 
ment, 627  et  seq. ;  shows  Religious 
Orders  to  the  Pilgrim,  628  et  seq. ; 
warns  the  Pilgrim  of  his  end, 
662-664. 

Guyllyam,  De  Guilleville's  sponsor, 
35. 

Habergeon  of  Fortitude,  211-212. 

Hagiography,  or  Holy  Scripture,  is 
partly  dark  and  partly  light,  594- 
596  ;  her  mirrors,  596-601. 

Hearing, the  only  trustworthy  sense, 
138-140,  164-166  •  the  porter  of 
the  body,  171. 

Heart  of  man  is  small  but  cannot  be 
satisfied,  save  by  a  greater  thing 
than  the  world,  153-156. 

Heaven,  third  stone  of  David  is 
memory  of,  237  ;  is  in  a  man's 
soul,  566. 

Hedge  of  Penance  divides  the  paths 
of  Idleness  and  Labour,  307  ;  is 
painful,  319  ;  Pilgrim  crosses  it 
on  the  back  of  Youth,  346 ;  Pil- 
grim tries  to  get  through  it, 
but  is  caught  by  Sloth,  370-371. 

Hell,  Christ  descended  to,  126,  174; 
fourth  stone  of  David  is  memory 
of,  238 ;  Lucifer  cast  down  to, 
380 ;  cannot  hurt  the  holy,  416. 


Index. 


729 


Helmet  of  Attemperance  protects 
eyes  and  ears,  213-215. 

Heresies,  180. 

Heresy  formed  schismatic  sects, 
506  ;  wishes  to  reshape  the  Pil- 
grim's scrip,  505-507. 

Hermit  deceived  by  Satan,  515. 

Holy  Scripture,  or  Hagiography, 
601-602. 

Holy  Writ  is  fifth  stone  of  David, 
239. 

Hope,  the  Pilgrim's  staff,  191. 

Horns  of  Invocation,  613  ;  of  Moses, 
37,  42,  49-50  ;  of  Pride,  379,  384. 

Humility,  the  scabbard,  221-222. 

Hypocrisy,  Pride's  mantel,  392-395. 

Idleness,  the  damsel,  at  the  parting 
of  the  ways,  307  ;  sends  pilgrims 
astray,  309 ;  teaches  people  to 
play  and  revel,  317  ;  her  charac- 
ter, 318  ;  advises  the  Pilgrim  to 
take  the  left-hand  path,  319. 

Idol  of  Avarice  is  gold,  461,  491- 
492  ;  worshipped  by  a  carpenter, 
555-556,  557-561. 

Idolatry  and  what  the  Pilgrim  sees 
in  her  house,  555-561. 

Images,  their  adoration  not  idolatry, 
559-560. 

Impatience  under  correction  pro- 
duces hatred,  422-423. 

Invocation  of  spirits,  dispute  on, 
497-500. 

Isaac  and  his  sons,  138-139. 

Jacob  and  Esau,  423. 

Jerusalem,  the  heavenly,  Deguille- 
ville  sees  it  in  a  vision  9  ;  Cherub- 
in  guards  the  gate,  10,  13 ;  the 
means  of  entering  it,  10,  12,  14, 
15-22,  24 ;  pilgrims  to  it  suffer 
torments,  10-11. 

Joseph  devoured  by  Envy,  400; 
in  Egypt,  637-638. 

Judas,  482. 

Justice  corrupted  by  Avarice,  486- 
488. 

Keys,  why  they  are  given  and  how 

they  should  be  used,  74. 
Keys  and  sword  may  be  used  only 

by  permission,  81-86. 
King   who    loved    liberality,  465- 

466. 


King  and   his   false  knights.  570- 

571. 
King  who  only  reigned  for  one  year, 

659-660. 
Kings  and  nobles  taught  by  Avarice, 

464-467. 

Labour  a  net-maker,  at  the  parting 
of  the  ways,  308  ;  warns  Pilgrim 
against  Idleness,  309  ;  speaks  of 
social  differences  and  the  func- 
tions of  labour,  310-315 ;  shows 
the  Pilgrim  the  right  path,  315. 

Latria,  612-613  ;  keeps  the  monas- 
tery gate,  613  ;  her  instruments, 
613. 

Lesson,  the  Pittancer  of  the  monas- 
tery, 594,  601-602. 

Lewis,  King,  his  good  deeds,  660. 

Longius,  402. 

Lucifer  has  no  place  for  repentance, 
342-343  ;  cast  down  from  heaven 
by  Pride,  380. 

Lying,  the  haunch  of  Avarice,  486. 

Magical  arts,  shown  to  the  Pilgrim 
by  Necromancy's  messenger,  496- 
497  ;  denounced  by  the  Pilgrim, 
497-503. 

Man  is  the  image  of  God  and  comes 
from  God,  259-262,  334  ;  returns 
to  God  at  last,  334,  337  ;  is  a 
microcosm,  336,  564. 

Marriage,  Order  of,  51-53. 

Martyr^,  their  torments,  10-11  ; 
defend  faith  of  Christ,  179  ;  none 
have  faith  now-a-days  to  be,  179- 
180 ;  wore thepurpointof Patience, 
210. 

Mary  Magdalen  softened  by  contri- 
tion, 109. 

Mary,  the  Virgin.     See  Virgin. 

Mawmet,  or  idol  of  Avarice,  461, 
491-492. 

Memory  contains  all  things,  156- 
157  ;  carries  the  Pilgrim's  armour, 
241-244 ;  has  her  eyes  behind, 
242,  243-244. 

Messenger  of  the  king,  625-626. 

Messenger  of  Necromancy,  shows 
the  Pilgrim  magical  arts,  496- 
497 ;  argues  with  the  Pilgrim 
about  magic,  497-503. 

Messengers  to  Paradise  are  Alms 
and  Prayer,  658-661. 


730 


Index. 


Microcosm,  man  is  a,  336,  564-565. 

Miracles  ;  Nature  protests  against, 
94-95  ;  falsely  worked  by  Ava- 
rice's hand,  Treachery,  484-485. 

Mirror  of  Adulation,  397-398,  598- 
600;  of  Conscience,  601. 

Misericorde  pities  and  helps  all 
sinners,  652-653,  656  ;  her  cord, 
653-654;  her  milk,  654-656; 
leads  the  Pilgrim  to  the  infirmary, 
657. 

Monastery  of  Chaalis,  founded  by 
St.  Lewis,  9 ;  explored  by  the 
Pilgrim,  592;  its  inhabitants, 
592-615. 

Monks,  Orders  of,  15,  590 ;  their 
duties,  56-58  ;  their  faults,  627- 
637. 

Moral  Virtue  directs  the  Pilgrim  in 
the  right  way,  320-324 ;  dis- 
courses on  Virtues  and  Vices, 
322-324  ;  bids  the  Pilgrim  pray 
to  find  the  right  path,  325. 

Mortification  of  the  body  crucifies 
and  overcomes  the  bodv,  326- 
331. 

Moses,  his  appearance,  37 ;  asks 
the  meaning  of  his  horns  and 
goad,  42;  gives  the  tonsure,  53; 
ordains  officers,  58-60 ;  gives 
Grace  Dieu  to  the  pilgrims,  61 ; 
gives  sword  and  keys  to  pil- 
grims, 61 ;  gives  the  Pilgrim  sword 
and  keys  sealed  up,  76 ;  gives 
them  unsealed  to  priests  and 
monks,  82-86  ;  divides  the  releff 
among  pilgrims,  105  ;  gives  the 
Sacrament  to  good  and  bad,  134— 
135 ;  gives  the  Pilgrim  bread, 
245. 

Murderers  produced  by  Wrath,  424. 

Music  inspired  by  Pride,  386-387. 

Nature  remonstrates  with  Grace 
Dieu  about  the  Sacramental 
change  and  miracles,  90-96 ; 
governs  all  beneath  the  sun, 91-94; 
she  describes  Spring,  92 ;  re- 
proached by  Grace  Dieu,  97-104  ; 
her  power  comes  from  Grace 
Dieu,  99-104;  begs  Grace  Dieu 
to  forgive  her,  105. 

Necromancy,  504-505  ;  her  messen- 
ger, his  doings  and  arguments, 
494-503. 


Obedience,  her  ropes,  file  and  targe, 
603  ;  binds  the  Pilgrim  for  thirty- 
nine  years,  614-615. 

Obstinacy,  the  staff  of  Eude  En- 
tendement,  hardens  Jews  and 
heathen,  298-299,  391-392. 

Official  baptizes  De  Guilleville,  36  ; 
marries  two  pilgrims,  51-53. 

Ointments  made  by  the  master,  38  ; 
their  use,  38-40. 

Orders  of  Confirmation,  37-38 ;  last 
Unction,  38-39 ;  of  Marriage,  51- 
53  ;  of  Colyt,  58. 

Orders  of  Monks,  15,  590  ;  those 
that  break  rule,  627-637. 

Original  Sin  explained  by  Grace 
Dieu,  26-32. 

Ortigometra,  contemplative  pil- 
grims compared  to  the  bird,  511- 
512. 

Ostrich,  Pride  is  like  an,  393. 

Ovid  tries  to  console  the  Pilgrim, 
620-621. 

Part  made  equal  to  whole  by  Sa- 
pience, 147. 

Patience,  the  Pilgrim's  Gambison, 
205-210. 

Path,  Pilgrim  takes  wrong,  320. 

Paths  of  Labour  and  Idleness,  two, 
307  et  seq. 

Pax  given  to  the  world  by  Christ, 
128  ;  the  figure  of,  129-131. 

Penance,  106  ;  her  hammer  of  Con- 
trition, 107-114  ;  her  besom  of 
Confession,  114-117  ;  her  rods  of 
Satisfaction,  1 18-120 ;  the  portress 
of  the  Sacrament,  120-122,  133  ; 
helps  to  subdue  the  body,  254, 
327  ;  Pilgrim  must  return  to  her, 
581. 

Penitence,  the  bath  of,  582-585. 

Perils  of  the  sea,  518,  523,  555, 567, 
573,  578. 

Perseverance,  the  Pilgrim's  girdle, 
223. 

Perseverance  in  resistance  to  sensu- 
ality leads  back  to  God,  337. 

Pharaoh  wore  Pride's  spur,  Kebel- 
lion,  390. 

Philemon  and  Hypocras,  story  of, 
567-568. 

Physiognomy,  564. 

Pilgrimage,  the  poet  desires  to  go 
on,  17-18. 


Index. 


731 


Pilgrims  to  Jerusalem  are  torment- 
ed, 10-12  ;  leave  their  scrips  and 
staffs  outside  Jerusalem,  17 ;  swim 
in  the  sea,  509-513  ;  Satan  lays 
snares  for,  513-514. 

Pilgrymage  de Mounde  (by  G.  de  G.) 
shows  the  right  way,  3;  Lydgate's 
translation  of  it,  4-5  ;  date  of 
Lydgate's  translation,  5. 

Planets,  their  movements,  335-33G, 
338. 

Poem  on  the  Articles  of  the  Church, 
185-190 ;  on  God  in  Trinity,  194- 
199  ;  on  the  Virgin  Mary,  199- 
201  ;  to  Mary,  in  tribulation,  454- 
455 ;  Chaucer's  ABC,  528-533  ; 
acrostic  on  De  Guileville's  name, 
621-623. 

Pommels  of  the  staff,  192-194. 

Pope  or  Vicar  appointed  by  God, 
84-85  ;  delegates  his  power,  85- 
86. 

Porter,  Fear  of  God,  speaks  to  the 
Pilgrim,  and  brings  him  Orison 
and  Almesse,  91. 

Posterns,  Moral  Virtue  advises  the 
Pilgrim  to  avoid  them,  320-321, 
324. 

Poverty,  Impatient,  606-608. 

Poverty,  Wilful,  her  song,  605-606. 

Prayer  of  St.  Bernard,  437-456  ;  to 
the  Virgin  (Chaucer's  A  B  G), 
528-533. 

Prayer  necessary  for  finding  the 
right  way,  325. 

Prayer  the  messenger  to  heaven, 
609-612;  her  power,  611  ,  agrees 
to  be  the  Pilgrim's  messenger  to 
Paradise,  661. 

Predicamentum  ad  aliquid,  77-79. 

Prelates  and  priests,  their  duties, 
40-50,  64-75. 

Pride,  her  description  and  lineage, 
379-380;  deceives  Adam,  380; 
her  works,  381-384  ;  her  bellows, 
384-387;  her  horn,  387-389;  her 
spurs,  389-391;  her  staff,  391- 
392;  her  mantle,  392-395;  is 
borne  by  Flattery,  378,  395. 

Priests  should  insist  on  Confession, 
74. 

Priests  who  buy  and  sell  spiritual 
gifts,  481^82. 

Property,    Avarice's    hump,  keeps 
men  from  heaven,  489-490. 
PILGRIMAGE. 


Prologue  of  Deguilleville,  6-9  ;  of 

Lydgate,  1-5. 
Prudence  the  Pilgrim's  target,  223- 

224  ;  the  targe  of  Discipline,  603. 
Ptolemy,  535-536,  550. 
Publican  and  Pharisee,  story  of,  222. 
Purpoynt.    See  Gambison. 
Purveyance  shows  the  Pilgrim  how 

the  Church's  goods  are  wasted, 

640-643. 
Pyromancy,  552. 

Rainbow  a  sign  of  concord  with 
God,  G53. 

Ravine,  Avarice's  first  hand,  despoils 
the  poor,  470. 

Reason  advises  priests  to  be  gentle, 
40-42 ;  advises  Moses  how  to  use 
his  horns  and  goad,  42-50  ;  justi- 
fies the  tonsure,  54-58 ;  tells 
monks  their  duty,  55-58 ;  her 
sermon,  64-75 ;  cannot  under- 
stand the  Sacramental  change, 
88  ;  rebukes  Rude  Entendement, 
285-286 ;  her  commission  from 
Grace  Dieu  against  Rude  Enten- 
dement, 287-289  ;  defends  herself 
against  the  accusations  of  Rude 
Entendement,  291-292  ;  disputes 
with  Rude  Entendement  about 
the  scrip  and  staff,  294-297  ; 
rebukes  his  obstinacy,  298-300. 

Religion,  Grace  Dieu's  ship,  579- 
580,  588-589  ;  small  religious  ob- 
servances must  not  be  neglected, 
588-589. 

Religious  Orders  visited  by  Pilgrim, 
626  et  seq. 

Repentance  will  restore  the  Pilgrim, 
342-344 ;  often  caused  by  sick- 
ness, 649 

Riches  bind  Avarice,  469 ;  clog 
people's  feet,  512;  love  of,  leads  to 
Satan,  576 ;  of  the  wicked  shall 
be  given  to  the  virtuous,  638. 

Righteousness,  sword  of,  218-221. 

Righteousness  who  helped  to  forge 
Wrath's  saw,  422-423. 

Rods  of  Moses  and  Aaron  ;  their 
magical  powers,  95. 

Romance  of  the  Rose,  56,  358-360 ; 
its  author  called  Malebouche,  360; 
Norman  exposes  Jean  de  Meun, 
359-360. 

Rude  Entendement,  the  Pilgrim 
3B 


732 


Index. 


meets,  283-284  ;  trys  to  stop  the 
Pilgrim,  284-285  ;  rebuked  by 
Reason,  285-286  ;  Reason's  com- 
mission against,  287-289 ;  accuses 
Reason  of  dishonesty,  290,  293  ; 
disputes  with  Reason,  294-297  ; 
continued  Nabal,  Pharaoh  and 
the  Jews  in  obstinacy,  298-299; 
is  blinded  by  his  folly,  300. 

Sacrament  of  the  Altar,  8G-88,  105; 
guarded  by  Penance,  120-122 ; 
must  be  taken  with  Charity, 
133 ;  given  to  all,  134-135 ;  suf- 
ficient for  all  who  come,  135-136; 
the  virtues  of  the  Bread  of  the, 
158-160;  promised  to  the  Pilgrim, 
163. 

Sacrament  of  baptism  given  to  the 
Pilgrim,  4  ;  of  Confirmation  re- 
ceived by  the  Pilgrim,  6  ;  of 
marriage,  7  ;  of  penance  and  how 
confession  should  be  made,  33-34. 

Sacramental  change  not  understood 
by  Reason,  88 ;  explained  by 
Grace  Dieu,  137-162  ;  understood 
through  Hearing  only,  140  ;  not 
taught  to  Aristotle,  150-152. 

St.  Austin,  452-453. 

St.  Benedict,  his  asceticism,  220 ; 
his  rule  badly  kept,  629. 

St.  Bernard,  his  continence,  217-218; 
his  prayer  to  the  Virgin  Mary, 
437-451. 

St.  Cyprian,  500,  503. 

St.  John,  126-127,  416-417. 

St.  Lawrence,  492. 

St.  Lewis,  founded  monastery  of 
Chalys,  9  ;  did  many  good  works, 
660-661. 

St.  Nicholas,  410. 

St.  Peter  keeps  a  gate  of  Jerusalem, 
14  ;  softened  by  Contrition,  109. 

St.  William  of  Chalys,  216. 

Saints  and  monastic  orders  help 
others  to  enter  heaven,  14-15  ; 
to  honour  the  images  of  saints  is 
not  idolatry,  559-560. 

Salisbury,  Earl  of,  commands  Lyd- 
gate  to  translate  the  Pilgrymaye 
de  Mounde,  4. 

Sapience  helps  Charity  to  make  the 
Bread  of  Life,  143-144  ;  her  two 
schools,  148-150  ;  taught  Nature 
and  Aristotle,  148-149  ;  but  did 


not  teach  them  about  the  Sacra- 
ment, 150-152  ;  discourses  with 
Aristotle  about  the  Sacramental 
change,  151-160 ;  explains  to 
Aristotle  how  the  great  can  be 
contained  in  the  small,  152-160. 

Satan,  his  commission  to  Tribulation, 
433-434  ;  lays  nets  and  snares  for 
pilgrims,  507-508,513-514  ;  tells 
the  Pilgrim  about  the  sea  of  the 
World,  510-513  ;  his  works  and 
snares,  513-516  ;  by  deceit  lie 
causes  a  hermit  to  kill  his  father, 
515  ;  made  powerless  by  the  sign 
of  the  Cross,  516  ;  laments,  517  ; 
his  school,  563. 

Saul,  391,  402. 

Scabbard  of  Humility,  221-222. 

Schisms  produced  by  Heresy,  506. 

Schools  of  Sapience  and  Satan,  148- 
150,  563. 

Scilla,  a  peril  of  the  sea,  569,  615- 
616. 

Scrip,  its  colour.  177-179  ;  its 
twelve  bells,  173-175,  180-183. 

Scrip  and  staff  left  outside  Jerusa- 
lem by  pilgrims,  17  ;  promised  to 
Pilgrim,  163  ;  cannot  be  seen  with 
the  eyes,  164 ;  described,  173 
et  seq. ;  given  to  the  Pilgrim,  176- 
183,  201;  Rude  Entendement 
tries  to  hinder  the  Pilgrim  from 
carrying  them,  285,  295  ;  Reason 
shows  why  they  should  be  borne, 
295-297. 

Sea  of  the  World,  509 ;  pilgrims 
swim  in  it,  509-513 ;  troubles 
and  perils  in  the  sea,  510,  518, 
523,  555,  569,  573,  578. 

Senses.     See  Wits. 

Sensuality  drags  the  Pilgrim  back, 
339. 

Ship  of  Grace  Dieu  or  Religion,  579; 
is  bound  together  by  osiers  signi- 
fying ceremonies,  588-589  ;  con- 
tains castles  and  monasteries,  580, 
589-590. 

Sickness  comes  to  the  Pilgrim,  646- 
647 ;  troubles  folk  and  makes 
them  repent,  648-649. 

Simony,  Avarice's  fifth  hand,  causes 
holy  offices  to  be  bought  and  sold, 
480-482. 

Sin,  deadly,  339. 

Sins,  contrition   for,  must   be   par- 


Index. 


7:33 


tioular,  111  ;  must  be  punished, 
119. 

Sling :  the  Pilgrim's  mouth  is  his, 
240. 

Sloth  binds  the  Pilgrim,  371-372 ; 
her  master,  373  ;  her  effects,  373- 
374  ;  her  ropes,  375-377. 

Small  things  may  contain  great 
ones,  153-157. 

Sobriety,  the  gorger  of  Abstinence, 
604  ;  the  gorger  for  the  Pilgrim, 
216. 

Solomon,  223-224,  500,  502. 

Song  of  Wilful  Poverty,  605. 

Sorcery,  561 ;  her  merchandise,  562  ; 
how  she  lost  her  soul,  563  ;  her 
hand  Chiromancy,  and  face 
Physiognomy,  564-568. 

Soul  is  in  the  similitude  of  God,  259- 
260,  261-263  ;  rules  the  body  and 
not  the  body  the  soul,  262-270 ; 
is  as  a  sun  behind  clouds,  264- 
266  ;  sees  without  bodily  eyes, 
266-267  ;  is  separated  from  the 
Pilgrim's  body  by  Grace  Dieu, 
270-273 ;  is  at  enmity  with  the 
body,  272,  276,  281 ;  hindered  by 
the  body  may  not  see  nor  mount 
on  high,  274-276,  280. 

Spears  of  envy,  402-403. 

Spirit,  called  Mortification  of  the 
body,  326-331  ;  of  man  hindered 
by  the  body,  335. 

Spirits,  invocation  of,  497-500. 

Spring,  description  of,  92. 

Spurs  of  Pride,  Disobedience,  and 
Rebellion,  390. 

Stars,  their  influence,  537-551. 

Sterility  destroys  the  goods  of  a 
monastery,  639. 

Stones  of  David,  five,  234, 236-239. 

Stories  of  the  Champion,  150  ;  the 
cherry  tree  cursed  by  a  priest, 
69-70 ;  of  the  Duke  of  Frieseland, 
502 ;  the  Fox  and  the  Herrings, 
384-385  ;  the  Fox  and  the  Raven, 
394  ;  the  Hermit  deceived  by 
Satan,  515 ;  the  King  and  his  false 
knights,  570-571 ;  the  king  who 
loved  Liberality,  465-466;  the 
king  who  only  reigned  for  one 
year,  659-660;  Philemon  and 
Hypocras,  567-568;  the  Publi- 
can and  Pharisee,  222. 

Sword   of  Judgment  given  to   pil- 


grims by  Moses,  61  ;  the  mean- 
ing of  Glaive,  65-66  ;  proper  use 
of,  64-73 ;  its  name  Versatylis, 
72. 

Sword  and  Keys  desired  by  (ho 
Pilgrim,  75  ;  given  to  him  sealed 
up,  76 ;  Reason  explains  why, 
77-86 ;  given  unsealed  to  priests 
and  monks,  82-86. 

Sword  of  Righteousness,  218-221. 

Synderesis,  130. 

Syren,  a  peril  of  the  sea,  573. 

Target  of  Prudence,  223-224. 

Taste,  350-351. 

Tau,  a  sign  sprinkled  with  blood, 
37. 

Testament  of  Christ,  125-132. 

Thief,  the  penitent,  611-612. 

Time  sold  by  Usury,  474-476. 

Tobias,  266. 

Tongue  of  a  drunkard,  351-353. 

Tonsure  given  by  Moses,  53 ;  justi- 
fied by  Reason,  54,  56-58. 

Tower,  Revolving,  573,  575-576. 

Transmutation.     See  Aristotle. 

Transubstantiation.  See  Sacra- 
mental Change. 

Treachery,  Avarice's  sixth  hand, 
cheats  and  works  sham  miracles, 
483-485. 

Treason  receives  a  box,  a  false 
face,  and  a  knife  from  her  father, 
405-408  ;  is  flattering,  secret,  and 
treacherous,  405-409  ;  her  power, 
408-410 ;  attacks  the  Pilgrim, 
618. 

Tribulation  is  Heaven's  goldsmith, 
426-427,  431 ;  her  hammer,  Perse- 
cution, 427  ;  her  tongs,  Distress, 
427;  her  apron,  Shame,  427-428; 
her  Commission  from  Adonay,429 
-433;  her  Commission  from  Satan, 
433-434  ;  works  for  God  or  Satan 
according  to  the  Pilgrim's  behavi- 
our, 435-436  ;  smites  the  Pilgrim, 
436 ;  the  Pilgrim's  prayer  to 
Mary  against,  437-456  ;  turns  the 
Pilgrim  to  God,  457-458. 

Trinity,  the,  Faith  in  it  is  necessary, 
182-183 ;  the  doctrine  of,  183 ; 
poem  on,  194-199. 

Unicorn,  Pride  is  like  an,  397-398. 
Usury,  the  third  hand  of  Avarice, 


734 


Index. 


472-474  ;  defined  by  means  of  the 
comparison  of  the  wood  and 
woodman,  475-477. 

Venus,  or  Luxury,  chases  away 
Reason,  55  ;  with  Cupid  lies  in 
wait  for  men,  226-227  ;  can  only 
be  escaped  by  flight,  227,  330; 
accompanies  Gluttony,  355 ; 
smites  the  Pilgrim,  356  ;  can  hurt 
cloistered  Chastity,  357  ;  why  she 
and  Chastity  hate  each  other, 
357-358  ;  Romance  of  the  Rose,  is 
her  book,  358 :  her  description, 
355,  362-363;  her  officers,  364- 
365 ;  with  Gluttony  binds  and 
ill-treats  the  Pilgrim  and  a 
Stranger,  366-369. 

Vicar.     See  Moses. 

Virginity  hated  by  Venus,  356-357. 

Virgin  Mary,  bequeathed  to  St. 
John,  126  ;  one  of  the  pommels 
of  the  bordoun,  192-193;  is  a 
mediator  between  man  and  Christ, 
193;  poems  to,  199-201,  454- 
455 ;  second  stone  of  David  is 
memory  of,  237  ;  Chaucer's  ABC 
Prayer  to  her,  527-533;  Prayer 
of  St.  Bernard  to  the,  437-456. 

Virtue.     See  Moral  Virtue. 

Virtues  have  their  attendant  vices, 
323. 

Wheel  of  Fortune,  518-522,  525. 
Wheel   of  Lust   and   its   meaning, 
332-335. 


Wicket  by  which  Jerusalem  is 
entered,  12,  13,  664  ;  kept  by  St. 
Peter,  14. 

Wings  to  fly  into  Paradise  given  to 
pilgrims  by  saints,  14-15. 

Wits :  man  deceived  by  them,  138  ; 
Hearing  alone  trustworthy,  138- 
140, 164-166  ;  are  but  instruments 
of  the  soul,  267 ;  should  be  marked 
with  the  Cross,  329-330.  See  also 
Gates  of  the  Body. 

Wood  and  Woodman,  example  of 
the,  475-477. 

Worldly  Gladness,  a  syren,  573-577. 

Wrath,  his  description,  418-419 ; 
has  a  commission  from  God,  419; 
his  character  and  works,  420-421; 
his  two  stones,  Despite  and  Strife, 
422 ;  his  iron,  Impatience,  422  • 
his  saw,  Hatred,  422-424 ;  his 
falchion  with  which  murderers 
are  girded, 424  ;  attacks  the  Pil- 
grim, 425. 

Youth  is  feathered  and  lively,  303- 
306;  her  games,  305-306;  ac- 
companies the  Pilgrim,  307 ; 
advises  the  Pilgrim  to  follow 
Idleness,  315-316;  flies  aloft 
with  the  Pilgrim,  345-346;  flies 
with  him  across  the  hedge  of 
Penitence,  346 ;  saves  the  Pilgrim 
from  Avarice,  493 ;  rescues  the 
Pilgrim  from  the  syren,  577 ; 
leaves  the  Pilgrim,  578. 


735 


INDEX  OF  NAMES. 


AARON,  87/1394,95/3577,  108/3909. 
Abachuch,  177/6765. 
Absinthium,  342/12574. 
Adam,    30/IH2,    890/14436,    432/ 

16096. 

Adonay,  428/15973. 
Albalart,  600/18737. 
Alysaundre,  662/20715. 
Amalech,  891/14499. 
Amasa,  406/15072. 
Ambrose,  St.,  42/1852. 
Apemenen,  467/17423. 
Architeclyn,  96/3589,  104/3916. 
Argus,  167/6361. 
Aristotile,     Arystotyles,     45/i682, 

101/3823,     145/5537,     154/5871, 

161/6143,  666/24442. 
Arras,  304/1 1137. 
Arryens,  606/18958. 
Asael,  305/1 1 160. 
Athenys,  166/5935. 
Augustyn,    Awstyn,    Seynt,     452/ 

16869,  606/18974,  538/20152. 

Babiloun,  886/14224. 

Barlam,  669/24620. 

Barrabas,  424/15776. 

Bel,  349/12857. 

Benet,  Benyth,  St.,  16/568,  220/7882, 

629/23464. 

Bernard,  St.,  217/7793,  437/i6273- 
Bersabee,  876/13845. 
Breteyne,  627/19754. 

Calliope,   the    Lady    of   the    Well 

beside  Citharon,  6/172-3. 
Cartage,  206/7305. 
Chalys,    Seyn   Wyllyam    of,    21 6/ 

7730- 

Cbartrehous,  590/22O97. 
Chaucer,  627/19755. 
Clervaws,  876/13857. 
Clwny,  590/22096. 
Constantyn,  606/18973. 
Crysostom,  12/447. 
Cryst,  Cryst  Ihesu,  14/505, 121/4609, 


124/4724,  174/6617,  286/8520,  et 

passim. 

Cupide,  226/8135,  227/8170. 
Cypryan,  600/18737,  608/18830. 
Cystews,  590/22095. 
Dalyda,  268/9533. 
Dan,  617/23119. 
Danyel,  349/12858,  450/16784. 
Dauyd,  David,  231/8310,  234/8424, 

241/8697,  402/14920. 
Dina,  867/13146. 

Egipciens,  686/23709. 

Egypt,  535/20036,  686/23701. 

Epicuris,  347/i278o. 

Esau,     188/5274,     189/5293,     423/ 

15730. 

Esdras,  467/17422. 
Eue,  30/i  1 1 3,  390/14440. 
Ezechye),    Ezechel,    87/1403,    333/ 

12242,  633/226i8. 

Fraunce,  627/19758. 
Fraunceys,  St.,  16/582. 
Fryse,  Duke  of,  602/18792. 

Gabrielles,  681/19905  (ABC). 
Ganymede,  Jupiter's  butler,  6/178. 
George,  St.,  347/12767. 
God,   9/326,   41/1564,    42/1568,    et 

passim. 
Golyas,   Golye,    Golyat,    230/8268, 

231/8316,  234/8439. 
Gregoir,  St.,  12/424. 
Gyosy,  480/17940,  482/i8oi4. 

Helye,  876/13844. 

Holy    Gost,    the,    173/66io,    531/ 

19883,  19904  (ABO). 
Homer,  539/2oigo. 

Jacob,  139/5295,  400/14845. 
lanuence,  66/2450,  66/2458. 
leremye,  447/16649,  464/17314. 
Jerusalem,    8/294,    9/312,    20/742, 

308/U288,  etc. 
lease,  595/22303. 
lewys,  549/20596. 


736 


Index  of  Names. 


Ihesu,  ihesu   cryst,  191/7083,  595/ 

22304,  etc. 
Inde,  205/7305. 
loab,  406/15070. 
loiiohym,  445/1 6604. 
lob,  427/15889. 
lohan,    Jolni,    St.,    126/4807,    341/ 

12566,416/15459,549/20604. 
Joseph,   1^6/4796,   358/13179,  400/ 

14844,  687/23782. 
Isaye,  Ysaye,    102/3853,    118/4485, 

188/7005,  384/1 8 1 85. 
Israel,  44/1654,  890/14448. 
lubiter,  6/176,  338/12436. 
ludas,  406/15074,  482/i8o32. 
lulyan,  617/19386. 

Landown  (castle  of),  883/14181. 
Laurence,  St.,  492/18414. 
Longius,      402/14933,      588/19953 

(ABC). 

Lowys,  St.,  660/24653. 
Lucyfer,  842/12578,  880/14030. 

Machabeyes,  406/15080. 

Mahown,  461/17224. 

Mars,     541/20255  ;    Martys,     548/ 

20541. 

Marty n,  St.,  128/4674. 
Marye,  125/4773,  437/16287. 
Mathesis,  689/20185,  564/21152. 
Matbew,  St.,  12/444. 
Mawdelayne,  588/21858. 
Mercury e,  91/3432. 
Moyses,  87/1394,  44/1653,  61/2269, 

80/3014,  86/3236,  95/3577,   134/ 

5114,  137/5228, 
Muses,  the,  6/171. 

Nabal,  298/10907. 
Nabugodonosor,     884/14222,     451/ 

16809. 

Neemye,  116/4368. 
Neptanabus,  662/20714. 
Neptune,  662/20712. 
Nervaws,  876/13858. 
Noe,    314/11515,    587/21994,    644/ 

24059. 
Nycene,  606/18972. 


Nycholas,  St.,  410/15226. 
Oger,  219/7839. 
Olyuer,  219/7840. 
Ovydius,  620/23221,  etc. 

Paris,  318/11476. 

Pellagyens,  606/18957. 

Peter,  St.,  14/494,  516/19325,  583/ 

21860. 
Pliarao,  Pharaoo,  Pliaraon,  60/1885, 

90/3582,  298/10907,  390/14444. 
Phebus,  264/9599,  880/14042,  539/ 

20199. 

Pliylemoun,  667/21273,  etc- 
Phylystees,  268/9532. 
Poul,  Poule,  St.,  123/4691, 215/7686, 

645/24093. 
Putyffarys  wife,  868/13180. 

Rebecca,  139/5294. 
Rome,  166/5935. 
Rowland,  219/7840. 

Salomon,  Salaiuoun,  Salomoun,  93/ 
3486,  228/8032,  279/ioi84,  415/ 
15408,500/18735. 

Sampsotin,  268/9533. 

Samuel,  891/14495. 

Sathan,  Sathanas,  400/14828,  424/ 
15766,  433/16105,  613/19239. 

Satourne,  888/12423. 

Saul,  391/14493,  402/14918. 

Sodom,  633/23622. 

Stocyenes,  689/20182. 

Symon  Magus,  480/17940. 

Theophilus,  486/16195,  446/i66i3- 
Tbolomee,  586/20040,  650/20617. 
Thomas,  St.,  49/1839-51. 
Tobye,  266/9670. 
Tryphon,  406/15078. 

Venus,  55/2079,  91/3428,  226/8134, 

280/8273,  354/13060,  etc. 
Virgy  Ie,500/i8736. 

Ypocras,  567/21268,  668/21288. 
Ysaak,  188/5274,  189/5288,  5292. 

Zacharie,  688/19967  (A  B  C). 

Zubcdee,  76/2822. 


RICHARD  CLAY  &  SONS,  LIUITKD, 

BKEAD  sritKKT  HILL,  E.G.,  AND 
BUNGAY,    SUFFOLK. 


PQ 
UB3 


1905 


Guillaume  de  Deguilleville 

The  pilgrimage  of  the 
life  of  man 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY