mmmmmmm
fammmmm9mmmimjmiwm6mM^fi\..'.,y u> u-;
RMi<tlCi6aM >-t V ^^lo
LEHRBUCH KU
li METHODE QASPEY - OTTO - SAi*i-i
WICHERKil:;V/!C
IN ISCHE
■)
i
i
JULIUS SROOS, H£iDElB£fiÖ,
PAFli5,LONDOH,aOM.ST.P£TEfiSÖIJHQ,
vmwjO ii t »« t» i ■ I IM
iiliMTiiiim
!
^d^o6c ^ospetj-^Uo-^auet.
Polnifcf^e
Sontierfations-Ötauiuiatik
§(ftut- und Prit)atuntcrri<ftt
Don
/Dr. I^tabiöfauö ^i(§erRtcttiic5.
4'/
Zweite v\t\\a&i »eränöcrtc Jlwflagc
öon
Dr. ^. t). S^^C^ftttößt
t. raff, ©tjmnafialproffffor;
js:f
SfUliuS ®roo§' 2)ertag.
licibcrecra, f ariö, Xanban, ßam, ^t. J^EtcrsBurg.
1904.
/
581 652
3.4. 5*4
2)ie dltct^obe @a@t>c4'Cttds@auti ift mein burdi J^auf trtDorbeneS aUd'
nigeS (Sigcntum. 3)ie na* biejer TOet^obe bearbeiteten Se^rbüc^er Werben un«
abläjyig Berbefjert. ?tae iRcc^te, namentlich ba§ Searbeitung§= unb uberfefeungä»
tecbt, finb für aUe ©prad^en Oorbe^alten. <Kad&a^mungen unb ^latftbrud finb
aefe^lid) »erboten unb werben gerii^tlid^ »erfolgt. 5"! cntjpred^eniBt ÜJlittei«
luttgen bin iSt banlbor.
^eibelbtrg. 3ullu8 (»xatV SSerlag.
III
^\\6 bau Porunn-t jur crftcn 2luflage,
2)Q§ au§ öerfd)iebenen ©rünben me^r unb inef)r 3U=
nef)menbe ^ntereffe für bic pohiifd)c Sprache ^at bie 23erlag§=
bucf)f)anbhing belogen, in bie Steige ber betüä^rten 2ef)rbüc^er,
nod) ber DJtet^obc ©aöpel) = Otto = ©ouer, aud) eine ?)}o(nijcl^e
©rammalit einzufügen. 2)er Unterjeid^nete i)at fii^ biefer %n'\=
gäbe um fo lieber unterjogen, aU er ficf) fc^on länger mit bem
®eban!en getragen f)at, eine entfpred^enbe ©rammatif 3U Der=
foffen, ha er bie Un^utänglicfifeit ber bi§t)erigen 9Jlet^oben qu§
langjäfjriger Srfatjrung erfnnnt t)atte.
93ei ber ?(bfaffung be§ Sßerfeg ^obe id) micf) fetbftt)er=
ftänbüc^ an bie bett)ät)rte genannte 9Jlett)obe get)a(ten. Slber
ber Derftänbige Äritifer n)irb — fo !)offe ic^ — Uiäjt beur=
teilen fönnen, intoiemeit mir mein Semü^en, biefelbe nac^ bem
SOßunfd^e be§ ^errn 93er(egerä gu öerdollfommnen, gelungen ift.
©0 glaube id) namentüd), baß bie Seftionen unb bie in ben=
felben öorfommenben Übungen mett)obifd) ri(i)tig üerfa^t finb,
leid)t üerftänblicf) unb nirf)t ermübenb.
2)er 5)3o(e aber, nämüc^ ber Kenner ber polnifc^en ©ram=
matit, mirb — ioie irf) e§ gleid)fall§ erlttarte — erfennen,
toorin unb warum id) oerid)iebent(id) Don ben bi§t)erigen
poInifd)en ©rammatifen abn)eid)e. ^d) l^abe mid^ babei ]^aupt=
jäc^lid) burd) ha^ päbagogifd)e, alfo praftifd^e ^rinjip leiten
laffen, ot)ne aber bas wiffenfc^aftlidje 5U »erleben.
IV
5nv smikn 2luflage,
S)ie in ber gtüeiten Sluflage vorgenommenen 5tnbernngen
betreffen I)Quptfä(f|ltd§ S)e!ünQtion unb Konjugation, ineldie
tJoUftänbig neu bearbeitet finb.
Sine au§füf)rlid^ere ßautlet)re (in ber Sinteitung) unb
®urd)füf)rung berfelben an vielen Seifpielen tüixb, t)offe id),
htm Sernenben bie vielen Konfonantentoanblungen Verftänbtici§
mad)en, fo ha'^ in ber S)e!Iination !eine @d)n)ierigteit ober Un=
llar^eit mel^r Dom ©tubium abfcf)re(fen bürfte,
®ie größten ©d)tt)ierig!eiten bietet bie polnifd^e Äonju^
gation: \ä) bin bei ©ititeilung ber Söerben $rof. ©oerenfen
gefolgt, treil mir beffen Einteilung at§ bie natürlid^fte erfd)ien.
S)ie tro^bem nod^ fid^ bietenben ©d)tt)ierig!eiten irerben i)offent=
litf) bmd) bie in ben Slabellen gegebenen öoUftänbigen Koniu=
gationSformen größtenteils befeitigt tterben. ^m übrigen gitt
namenttid) i)ier bie Siegel, boß ein geiftigeS S)urd)arbeiten
feitenS be§ ßernenben abfolut erforberlid^ ift unb med^anifd^eS
©rternen burd^auS nid^t genügt.
3)iöge ba§ vorliegenbe Sucf) allen benen, bie bie potnifdf)e
©pracf)e, fei e§ 3U prattifd)en, fei e§ 3U n)iffenfrf)aftüd)en
3tt)edEen erlernen n)otten, ein tt)ilI!ommener Serater ttjerben!
Sobron? (9tufelanb).
Dr. ID. Irtrit lDjjr|Itn«ki,
f. ruff. ©^mnafialptofeffor.
Jnt)altj6t>erjCic^ni5,
(i5inlcitung.
ßautle^re: Stlp^aBet, SIusfpracEie, ßonjonanteuocränberungen,
Umlaut, Betonung, Oiebcteile
©eite
1—17
1. Seftion. §aut)ttoort. ©efc^IecEit 18—21
2. „ „ S)ie 1. ©cflination (männliche
.•püuptiüörter auf ßonfonanten) 21—28
3. „ „ S)ie 2. ®efIuiation(fäc^I. §aupt=
iDÖrtcr auf o unb e) . . . . 28 — 33
4. „ „ ®te 3. ©efünation (toeiblid^e
Hauptwörter auf a unb i,
männlid)e auf a unb o) . . 33 — 39
5. „ „ S)ie 4. ©efünation (loeibt. §aupt= \
toörter auf ßonfonanten) . . [qq_io
Sie 5. ©ellination (fäc^I. §aupt= (
ttörter auf ^) '
6. „ „ ^^at^träge jur Seüination . . 43—47
7. „ Sa§ @tgenf(f)aft§iDOTt. 2:eflination .... 48—53
8. „ S)ie abjeftiDifd^e Sctlination ber §aupttt)örter 53—57
9. „ Steigerung ber Stbjeftiöa 58—63
10. „ Sie ©runbäatilen 63-68
11. „ Seflinatiou ber ©runbjal^Ien 68—75
12. , S)ie Drbnungßjaf)Ien unb aubere 5lrten . . . 75—81
VI
3n'^att§Der5eid^ntg.
@e{te
13. Öeftion. Sie Sfüttoörter: 1. )3erfönIicE)e 81—86
14. „ „ ,2. befi^anäetgcnbe unb ]^in=
lüeifenbe 86—91
15. „ „ „ 3. fragenbe, bejügliifie unb
unbefttmmtc 91—96
16. „ S)a§ ^ilfääcittDort byc (fein) 96—102
17. „ SeittDort. 5mgemeine§. Unöottenbcte§ Sfutur
unb Präteritum 102—108
18. „ „ JßoÜenbeteä Statur unb ^räfen§;
3mperatiü, ©erunb. ^räterit.,
ßonbitional, ^räterit. imperfo=
nate, q3art. «ßerf. ^aff 108—115
19. „ „ ^arabigma ber Konjugationen . 115—122
20. „ „ Sie ßonjugationäftaffen I-IV . 122—127
S3oüenbete u. unüotlenbete SSerba
biefer 4 ßfaffen 127—132
21. „ „ ®ie V. ßonjugationefraffe . . . 132—150
22. „ „ Sic VI. ßonjugationäftaffe . . . 151—159
23. , „ Sie YII. ßonjugationSflaffe . . 160-165
24. , „ Sie VIIT. ßonjugation§!Iaffe unb
unregelmäßige 9]er6a 165 — 171
25. „ Sa§ Umftanb§>nort 171—178
26. „ Sa§ aSinbeiDort 178—188
27. „ aSortoort unb 2tu§rufung§tDort 188—197
Stacitcr (Ceti, ^atslcgrc.
28. SeÜion. Ser einfacfie Sa^ 198—204
29. „ Übereinftimmung ber Safeteile 204—209
30. „ fiafu^tefire. !RominatiD, ajofattö u. Slffufatiö 209—214
31. „ „ (Senitio: a) ßrgänjungS^ unb
Cuantitätggenitiö 214—221
32. „ „ ©enitiD: b; Jtegatioer (Senitiö . 221— 225
33. „ „ Satio 226—231
34. „ „ Snftrumental 232-238
35. „ „ Solatiö 238-242
36. „ Sranfitiüe unb intranfitiüe SJerba 242—248
37. „ ^erjönlic^e unb unperionlid^e 93erba .... 248—254
38. , Sie 3eitformen 254—260
39. „ Sie DJlobi 260-267
40. „ Sinfinitiö unb qjartisipien 267—275
3inf)altöoeraeid)ni§. VII
@ctte
41. ßeltion. Sufammcngeye^te eä^e; SCßortforge . . . .275—281
42. „ Dttlograpl^ie, ©ilbentreimung, Sinterpunftion 282—290
SCiiljang.
I. ©prid^toörtcr 291—299
IL (Sefd^äftöfirtefe 300—315
III. 2ööi-teröer3eid^m§. 1. ^^oIiüfc^=Seutid) 316-337
2. S}eutid)=*|}oIniid) 337—357
-j)e-
^xnCeitunQ.
Die Tautlebre.
§ 1. :^ie Saut)et(^en ober 93ui|flaicn.
®aS potnifdie 5Upt)a6et ift qu§ bem Soteinifcfien ent=
iiommen unb gleicht if)m hai)tx in S)rud imb ©(^rift bi§ auf
einige wenige 3eicf)en üoüftänbig; e§ umfaßt folgenbe 39uc^=
[toben unb Sucfeftabeuäufammenfe^ungen:
a, a, b, c (ch, cz), c, d (dz, dz, dz), e, q,
f, g, h, i, j, k, ], 1, m, n, n, o, ö, p, r (rz), .s
(sz), s, t, u, w, X, y, z, z, z.
^iert)on finb 33ofa(e: a, a, e, e, i, o, 6, u, y, bie übrigen
alfo ^onfonanten.
§ 2. 2)ic totale.
1. Me 93ofaIe finb im ^Polnifd^en furj QU§3ufpred)en ; a,
e, o, u ät)neln fet)r ben bcutfd^en in: f)Qt, n)enn, foll, gut,
ober nid)t wie in: Safet, n)en, oben, Ut)r.
2. 6 ift faft ber g(eicf)e ßout wie u^), tred^fett ober in ber
^(ejion gctüöbniicf) mit o, j. SB. : dwor, hör, @en. dworu,
boru (bnjur, bur — bttjoru, boru).
3. x^nx ben J=S3aut b^t ba§ ^olnifcbe äiüei Suc^ftobcn:
i unb y. J ift fon3ot)t richtiger Söofot unb lüirb bann ät)ntic^
bem beutfd)en i in: mir, tuir, ^ier, atfo fpitter al§ in: mit,
i)in, 2Binb au§gefprod)en, at§ auc^ Dertritt e§ im 2öort= unb
^itbenanlaut ji, 3. 33.: igla (gefpr. igla unb jigla) bie '!)lahd.
1 S)er ^ole mai)t einen Untcrfc^ieb in bev 3tu§iprad^e üon lud
Sßolt unb löd 6i^, ober id^riftlic^ läßt ficf) biefe 5hiQnce nicf)t firieren.
?oIniyc^e ÄoiUi.=®rammatif. 1
2 ©inteitung.
im (gefpr. Im unb Jim) it)nen. ^m. ©itbenintout bagegen naä)
ßonfonanteu i)at i feine t)ofatiid)e Dlatur üoHftänbig
eingebüßt unb üertritt j, fo baB eö olfo niemals filben»
bilbenb QU§3Ul'precf)en ift; 3. 39.: miara (mjara) 3!JiQ^, pies
(piefej '^unb, miec (mje^jj i)a'btn, kiedy (fjebl)) lüann, biesiada
(tieBJaba) ©aftmaf)!, gielda fgielba.) 33örje.
4. Y ift ein jiüifc^en beutfd)em ü unb i f(f)tüe6enber ßaut.
6r ift am ä^nücf)ften bem ftumpfen i in : mit, S3itte, f)inten
u. f. U). Xn 9J^unb ift nic^t 3U fpi^en irie bei ?(u§fprQrf)e
be§ ü.
9Jlanc^ma( bient y aucf) gur Sßiebergabe be§ J=8Qute§, ift
atfo fonfonontifc^ 3U fpred^en, 3. 93,; baryera, Austrya (£)fter=
reicf)), Marya, pacyent bo(^ finben fid) fotd^e 2[ßörter Qud) mit
j gefc^rieben, alfo: barjera, Austrja, Marjan, pacjent u. f. ra.
5. ^ unb e gleichen in ber ?(u§fprad)e bem fTan3öfifrf)en
on refp. in, finb olfo lüie o refp. e mit fofgenbem burcf) bie
9^Qfe gefproc^enen n 3U fprec^en. S^i^ 93e3eid£)nung biefer
ßaute tt)ät)[en Xüix in biefem 93urf)e: für s^, = ö, für e = e.
33eifpiele: dab, deba, bc^k, reka, maka.
^ie nafalf ?(u§fprQc^e, itield^e im ?(ItflQt)if(^en öor^anben roor,
im Diuffifd^en unb 93ö^mifc^en ober boUftänbig öerfd^munben ift,
wirb Qucf) im ^olnifdfien in ber Umgangsfpraci^e oft fe!^r t)txnüä)=
löffigt, fo ba^ dab, maka, bak üielfoc^ loie domb, monka, bonk
unb deba, reka mie demba, renka gefprod^en »erben. 3)ie ge=
bilbeten ^olen befleißigen fic^ febod^ einer forreften nofalen 5tu§fprQ(|e,
6. 2)ipf)tf)onge gibt e§ im ^otnifd^en nid^t, obiro^l bie
ßautöerbinbungen aj, ej, ij, oj, uj, yj ben mit i gebitbeten
2)ipf)tt)ongen anberer ©prncf)en entfpred^en.
aj ift in ber ?lu§fprQd)e gleich beutfc^em ai, 3. 2J. in
ßaifer, Wa\, ej ift red^t beuttic^ atg e + j 3U fpred^en, nic^t
etlra n?ie ba§ beutfdtie ei in „meift, ©eift", tt)e(cf)e§ ber 5)}o(e
mit aj tt)iebergeben inürbe.
oj =; eu, tt)ät)renb poln. eu ebenfo tt)ie oud^ au ge=
trennt, nic^t otö 2>ipf)tt)ong 3U fprecf)en ift, alfo E-iiropa, E-u-
gieniusz, na-uka 8et)re.
7. ^e nacf) bem ©influB, ben bie Söotote auf ben i^nen
bor^erget)enben .ßonfonanten ausüben, teilt man fie in f)arte
unb totidjt ein.
2)ie t)arten 33ofate finb: a, q, e, o, ö, u, y;
totid) bagegen: e unb i,
Sic eaut(cl)re. 3
iinb il)r Sinfhtfe beftctit bariii, hü\] fic tcincit f)artcn .ßonfonanten
Dor fid) biilbcn, fonbcrn benjclben burd) Dotierung criueic^en.
(93Gt. § 5, 3.)
^ 3. $ic ^onfoiiantcn.
1. föemiu mic im Tcutid)eii tlingcn bie ßonjonanten: b,
d, f, g, j, k, 1, m, p, i\ t, w; einer (Siörteritng bebürfen
nlfo nur c, h, 1, n, s, x, z, folinc einige 3ufannnenge]e^,te
Snute.
2. C cntfprid)t jiemlid) genau beutid)em 3 ober ti, für
lüctd^eö eö Qud) in iticljuuuirtern gefegt lüirb, 3. S. cukier
3urfer, centnar Rentner, ceparz ^aifer.
NB. 3u beod^ten ij't bieje ^ilu§fprad)e qI§ 3 befonber» in
Eigennamen auf cki, 3. 53. Potocki = 5potoljfi, Radeeki =
Dtabeljfi.
c ift erwcid)teS c, bcntfd) annäf)ernb mit 31 tt)ieber3u=
geben, eö !ann nur cor j^onfonaten ober am 2Bort= ober
®i(benid)Iu^ ficfetit werben, oor 3}ota(en ift aber bafür ci (in
tüeld)em ba^ i nur ermeid}enb ift) ju fe^en.
33eifpie(e: gadac fd)U:)al3en, lubi«' gern t)aben, mögen,
(•wiczyr üben, lokier (Süenbogen, @üc, cwierc ein 33ierte(,
ciasto (äioBto) i\ud)en, ciekawy neugierig, ciasny eng.
Cz ent|prid)t genau bcm beutjc^en tfd) in Äutfcfie: 3. SB.
czarny fd)tüar3, czekae unirten, czesto oft, czerau warum.
3. Z hat bcn Saut eines beutid)en tüeid)en f Wie in SBeife,
Dtofe, au^cr am <5ilben= ober 2[Öortfd)lufe, wo eß fd)arf, atfo
Wie ff ober fe fliugt; 3. S. zaraz (faraBJ fofort, zegar bie
U^r, zobaczyc' erbtiden, zab 3at)n/ zupa Suppe, rozstawic
(ro^=ftaWi3J) aneinanberfteüen, aber rozwinac (rof=Winr)3iJ ent=
falten.
Z ift weid)e§ z, b. f). z + j lüib ift nur annätjernb atö
weid)e§ f (wie oben) mit nad^ftingenbem j Wieber3ugeben.
2)a§ bei <• unb ci ©efagte gilt axid) I)icr.
33eifp. : ziemia bie @rbc, zima ^löiuter, ziarno ,^orn,
ziele ba§ ßraut, zielony grün, zrodlo CucIIc, zrebie füllen,
zle fc^Ietftt.
4. Z ift bcm frans. S^ i" gt'-nie ober j in Journal ent=
fpred)enb; Seifp.: zona föattin, zelazo Sifen, zegnac- t)erab=
fd)teben, zgar fted)en, zmija Sd)(ange, /.er ^i'tter, x^xa^, zyd
3ube. %m Snbe bc§ 2Borteö tlingt eö bem beutfd)en f^ äf)n-
lid), alfo: juz fd)on, maz ber ©bemann, SJIann.
4 ©iiilcitiing.
fyür bcn z = (^ fi'ön^. j) Saut ijat ha^ 5PoInifd)e nod^
eine jiDeite Sluöbrucfölüeife, nämüd^ rz, in tüeld)em bQ§ r je^t
faft ganj toertüngt, jo ba^ naä) bcr Siuäfprad^e nid)t fe[t3U=
ftcUen ift, ob man blo^cS z ober rz 3U jdjreiben !)at. S)ieje§
rz i[t nur Ijiftorijd) auö ber (Sntunctlung bcr ©prad^e ju er=
!lären, e§ entftanb unb fteljt nämlid) für erroeid^tcö (b. i.
jotierteä) r.
NB. 1. 53on göra bcr ^-ßcrg tuar 3. S. bcr ®atiö im ?IIt=
flaöii'd)en gör-je (r + j = rz). alfo lautet ber poln. "DatiD görze.
3lt)nlid^ finb entftanbcii: orzet (ruff. orjolj bcr ?lbler, brzemie
(ruff. brjemje) bie Saft, brzeg ha^ Ufer, orzech 9lu^, rzad 3Rci{)e,
^Regierung.
NB. 2. rz ift aber iDobl ju uuterfd^eiben uou rz lüie aud) bon
r + z, 3. 53. : r-zee lüiel)ern (fpr. r=zeji), skar-zyc flogen, aber
mar-znie (marf^nje) c§ friert.
5. ßinige fernere Kombinationen mit z bilbet d, unb
äloar dz, n^etd^eS annät)ernb bcut]d)cm b -f- tr)cid)em f ent=
fprid^t, unb dz ober dzi, luetd^eg au^erbem nod) anflingenbeö
j t)at. (Über dzi fie^e oben unter ci.)
JBeifpiete: dzwon ©tode, dzban .^anne, sadzac fe^en,
podziw $8ett3unberung, miedz .Tupfer, gawiedz ber ^öbel,
dzierzyc galten, dziekan 2)efan, dziob ©d^nabet, dziura ßod^.
Dz gleicht bem italienifd^en gi in giorno (b. l). bem z^ßaut
bon Journal ift ein d üoräufd^lagen). 2)iefe Söerbinbung ift
in poInifd)en SBiJrtcrn jiemlid) feiten, 3. 58. dzuma ^^eft,
dzdzysty regnerifd), loo e§ fogar boppelt oorfommt.
6. h unb ch fommen in ber 5lu§fprad)e bem beutfd^en
ä) in od^t, ^od)t nat)e, finb aber uid^t gan3 fo raut) ju fpred^en,
aber aud) nid^t fo fanft tnie blo^eS ^ in l^aben, §otet. 3Im
SBortenbe ift potn. eh bem bcutfd^en gteid^, 3. $ö. dach S)ad^,
mnich Wöndj, chwalic loben, hulac' fd)tt)elgeu, luftig leben,
Habdank potn. SBappen, herb SBappen, holota ?Pöbel,
Setteloolf.
7. 23efonbere ©d^mierigteit bereitet jebem 9iid^tftatten bie
3{u§fprad)e be§ l)arten 1. 6s ift bie§ ein 2=8aut, bei beffen
§ert)orbringung bie 3iiiige jebod) nid)t lüie beim lüeid)en
(beutfcben) 1 Dorne, fonbcrn niögtid)ft l}inten an ben ©aumen
3U brüden ift. 2)a biefe rid)tige 5tu§fprad)e nur burd) ba§
O^r 3u erlernen ift, anbrerfeitS e§ aber aud) l)ier auf beut=
üö^t Unterfd)eibung 3)Difd)en 1 unb 1 fet)r öiel anfommt, geben
S)ic ßautletirc. 5
tuir bem Scrncnbcn ben 9i\it, an Stedc bcS 1 überall ein
tuqcS u jn fpred)en, nlfo: ladny fd)ün (= üuclny), lowic
fangen {= üowizj), pieklo §öf(c (= pjeküo), slu^j^a. 2)iener
(süuga), zloto (Solb (zuoto) n. f. tu.
@ine fü(d)e 3ln§fprad)c t)abcn fogar t)ic(c ^^o(cn nnb,
tüenn nnr ba§ tur^c fi nidjt filbcnbilbcnb, fonbern mi3g(id)ft
fnrj auSgefproc^en tuirb, ift [ic Don bcr i-id)tigen fd)tt)er 3U
nnterfd)cibcn iinb jebcnfans bev 9ln§fprad)e bc§ 1 = 1 bei
tüeitcni Uüv^u^ictjen, ba üictc Stßortc fid) nur baburd) unter=
fd^eiben, 3. 33. hiska ©nabc, laska ©pa^ierftorf, dal bie ^^erne,
dal er gab, wal bcr "SQaU, wal tüirf, fd)(üg u. f. tn,
8. n (nnb ni üor 23ütaten) [inb nnr ®rtüeid)ungen ßon
n, fie fonimen in bcr 9hiöfprad)e bem nj ober franj. gn in
ligne, cognac natjc. Über ni [tatt n gilt bagfeibe, \Vü§ bei
ci gefagt lünrbc.
Seifpiete: kon $ferb, konia bc§ ^ferbeS, konie bie
^ferbe, bron äBaffe, i^loii ©Icfant, pien (£tamm, nie nein,
nigdy niemals, niosl er trug, dzwon läute.
9. s (nnb si toor S3ofa(en) finb gteid^faüö Srlüeid^ungen
öon s, alfo luie ^ + j au§3ufpred)en. 3)er Saut fommt and)
bem bentfdien d), inie e§ ber ^Berliner 3. 23. in: nicf)t, mid), bid)
fprid)t, fet)r nat)c.
SSeifpiete: siny Mau, sciana SQßanb, slepy blinb, srodek
9Jlitte, 9Jiittet, posciel 33etttüäfd)e, Sett3eug, pusc (a^ loS,
piesn ßieb, siekiera ?(jt, siostra ©d^lücftcr, sierota SCßaife.
10. X ift ein äuf^erft feltener $8ud)ftabe, für ben ba§
5Poln. ba§ gteid)mertige ks fe^t. 9)hift an3utrcffen ift x nocf)
in ben Untcrfd)riften (fatt)otifd)er) ©eiftüd)en, luo e§ eine ?tb=
für3nng für ksiadz (— ©eiftlid^er, ^>riefter) bilbet.
<Sd)tn^bemerfnng. hiermit ift bie 3ln§fprad)e aßer
bcr polnifd)cn 33ud)ftabcn nnb 23ud)ftabent)crbinbungcn gegeben,
H)etd)e tatfiid)üd) einer ©rttärung bcbnrften. 3)ic au^er ben
I)ier aufgefüt)rtcn nod) üortommenben S8ud)ftabent)erbinbungen
muffen aufgeli3ft unb bann an ber §anb biefcr 6rf(ärungen
au§gefprod)en tucrben; fo ift 3. 23. trz -.= t + rz, szcz =
sz -j- cz, atfo g(eid) bcutfd)em fd) + tfd) (szczotka 23ürfte;;
chrz = ch -}- i'z, alfo gteid) fc^arfem d) + frans. J (chrzaszcz
Ääfer). Stuf biefe 9lrt finb aüe ncbcneinanbcrfte{)enben ,ßon=
fonanten ober .^onfonantengruppen in ben gegebenen Öauttt)ertcn
erft eingeln unb bann 3ufammen an§3ufpred)en, nnb man lüirb
6 Ginlcitung.
fct)en, ba^ bie cjroBe ßonlonantLMi[)äiiiiiiu] mctjr bem ?(iige
burd) it)re 9ieitt)cit eine Sc^mieritjfeit jc^eint, q[§ fte e§ ber
3unge in 2Birf(ici)fcit ift. ?(nf red)t beutüd)e 3(u§tprac^e
jebeä ßauteS ift cjleid) Don 3(nfang an großes ®eiuid)t 3U
legen, bii niete gan^ neri'djiebene poln. Sßorte im SJlunbe eines
falfc^ ober unad)tfani fpredjenben Xentfdjen g(eid) ftingcn unb
fomit ungelüoüt %nia^ ^u nid^t aufjnljaltenber §eiter!cit beim
po(n. 3"ljöver geben tonnten, ^an t)ergteid)e 3. S. fotgenbe
2Börter :
rzec n)ief)ern rzecz bie 'Badit
miedz Tupfer miec I)a'6eu
piedz bie Spanne pi(?c fünf
pi«?sc bie ^^^auft
wyc t)eulen wie f{ed)ten
byc fein bie fdjtagen nnb bicz ^citfd)e
chrzest Saufe szesc fed)Q
wiesz bu wei^t wierz glaube
nosy bie Diafen nosi er trägt
czyny bie Säten czyni er tut
ges ©an§ k^s ©tild
koii 5)}ferb goii jage nac^, ücrfotge
siny blau szyny bie 2d)icnen
jest er, fie, c§ ift jesc effen.
Tlan t)erfud)e ^um ®d)fu^ folgenben ©al^ rid)tig au§,3u=
fpred^en: Chrzaszcz brzmi w trzciuie (ber .ßäfer funimt im
©d)itf) unb frage einen ^olen, 5U luetdjem DJii^üerftänbntä
fatfc^e 3(u5fprad)e beeifetben führen fann. §ier (ä^t fid) bie
<Baii)t nid)t foiebergeben.
§ 4. (Einteilung ber ^onfonantcn.
S)ie ^enntnig be§ Sauttuerteä Dorauegefe^t, !önnen mir
je^t eine (Sinteihing ber ^onfonauten je nad) bem ©prad^organ,
mit lüelc^em, unb ber 5(rt unb 2Beife, tt)ie fie au§gefprod)en
irerben, bringen. 2)ie§ erbeut am beften au§ folgenber tabet=
Iarifd)er Überfid)t:
S)ie ßautfel^rc.
ö-e-. i-'B'- •>' (iquibe.
it ' §■§ ■£"§ II li ' P'ynne.
1. ÄetjUaute, gardtowe
2. ©aumentaute, podniebienne
(palatinae)
3. bumpfe ^a^nfiöitanten
zebowe .syczace ^rube
zebowe eyczace ostre
•5. I^orte 3i^^ni'i"'f
ztjbowe twarde
6. tüeid^e geid^ärfte ^fifj^ittut^
zebowe raiekkie
7. I^artc ßifpcnlaute
wargowe twarde
8. iDcid^e ßippenlaute
wargowe rnitjkkie
9. ©(^melslaute { ^ l""^^;,,^..
k
S
ch
h
ki
gi
(Chi)
j
cz
dz, z
8Z
z
c
dz
8
z
t
d
n
c
dz
S
z
n
p
b
f
w
m
Pi
bi
fi
wi
mi
r
1
rz
1
6ö ift bie genauere Kenntnis her ßonfonanten lüic^tig
tnegen be§ 6inf(uffe§, ben fie, je nad) if)ver Dktiir, nufeinanber
ausüben. 9kmentlic^ ift e§ notoenbig, bie ftarfen tion htn
fi^road^en ^onjonanten ju unterjd^eiben. 2^aä Söejen ber
erfteren 6eftef)t aber barin, baß man fie gelinijerma§en met)r
in ber ütid^tung nad^ au^en ju unb batier ftärfer auöfpric^t
a(ö bie jd)ti)ad)en, bie me^r nac^ innen ju mit einer entgegen=
gefegten fiippenbelüegung auSgejproc^en werben.
§ 5. 93on nicti^en unb garten ^onfonantcn unb üon ber
(gröjct^ung bcrjclben.
1. ^Bereits oben f§ 2, 1) ift gefagt iDorben, ba^ bie 3)0=
tote e, i treirf) finb unb bicfe it)re üiatur barin offenbaren,
ba^ fie ben Dorl)erget)enben ^onfonanten erttjeidden.
Sßä^renb atfo bie f)arten ä3ofa{e nacf) jebem ^onfonanten,
l^arten ober meieren (erttjeid^ten ober nicf)tj, ftef)en, fönnen bie
n}eicf)en nur nac^ ertüeicf)ten ßonfonanten ftef)en.
93eifpiete oon f)arten 33ofa(en (a, o, 6, u, y, a): ian bie
§ufe, lac gießen, ko-lo ba§ ^ab, lot ber O^lug, löj ber %al<^,
löd ba^ ®i§, ludzic täufd^en, lud ba§ 93oIf, lyzwa ber
€c^Iittfd)ut), laka bie 2öiefe, lad ba§ Canb u. bgt.
2;agegen fann cor einem i ttieber ein J nod) ein n ftet)en,
fie muffen fid) fofort anät)netn; ba§ \ Wirb ^u 1, ba§ n ju ü,
3. S.: wal, walic; pan ber §err, pani (ftatt pani) bie S^rau.
8 Einleitung.
2. SJlon nm^ ober [tet§ feft^otten:
a) bofe boS 3eirf)en bcr Sßeic^^eit ' üor einem Sßofale 3U
i tt)irb, 3. 23.: kon, ®en. konia (ftatt kon-aj;
b) bo^ öor einem i fein 3eicf)en met)r gefetst hjirb, ba^
Qlfo bQ§ i mitunter fetbftänbiger 23ofn( unb 3eicf)en ber 2Beicf)=
l^eit ift, 3. 23.: pani ftatt itani, kosci ((§en. Sing. u. ^turat.
Don kose ber Änoc^enJ ftatt kosci, gin^ic untergef)en gl (ftatt
gi) u. bgt. (ügt. § 2, 3).
3. 3luf biefe 2Beife werben burd^ @rh)eicf)ung folgenbe
SSerönberungen f)ert)orgerufen:
a) 2;ie f)arten Lippenlaute p, b, f, w, m nierben 5U
tüeid)en, b. t). folc^en, lne(d)e in ber ^tuöjprac^e eine ^iotierung
erfat)ren, bte in ber (£rf)rift burc^ nac^fotgenbeS i auegebrücft tt)irb.
p: snop bie ©arbe, na snopie auf ber ©arbe.
wyspa bie ^nfef- na wyspie auf bcr ^nfeL
b: zaba ber Srofcf), zabie bem tyi-'ofd).
niebo ber §imme(, na niebie am .§imme(.
f: szafa ber ©i^ranf, w szafie im Sct)ranf.
traf ber 3ufaII, trafic treffen.
w: drzewo ber 93aum, na drzewie auf bem 93aum.
iawa bie $8anf, na lawie auf ber 23anf.
m: mama bie 3Jiama, mamie ber DJIama (Xat.).
wylom bie SSrefc^e, we wvlomie in ber SSrefd^e.
b) Sie l^arten 3ö^nlQitte: t, d, n
lüerben ^u: c, c; dz, dz; n;
bie 3iicf)taute: s. z
Werben ju: s, sz; z, z.
t: chata bie §ütte, w cbacie in ber §ütte.
kobieta ba^ 2ßei6, kobiecie bem 2ßeib, kobiecy loeiblic^,
d: b^d ber 3^et)ter, w bledzie im iytijkv, bHdzic irren, fef)ten,
■wiadac Watten, wl^dza bie Wüd)t, ©ewalt.
n: pan ber §err, panie 0, §err, pani bie O^rau, S)ame.
sen ber ©ci)tof, we snie im <Srf)taf.
s: kosa bie Senfe, kosie ber Senfe (Sat.j, kosze ic^ mät)e,
nos bie Df^afe, na nosie auf ber 9bfe; nosze id) trage,
öon nosic tragen.
rosa ber Sau, w rosie im Sau, rosic tauen, rosze irf) taue,
z: wöz ber Sßagen, wozic fat)ren, woze irf) fa^re.
groza ©efat)r, grozic brot)en, groze id) brot)e.
c) S)ie Srfjmetjtaute: r unb 1
werben ju: rz „ ].
2)ie Sauttef)re. 9
r: miara baö 3JIq^, mierzyr meffen.
twör Scfiöpfung, tworzyc icf)Qffen.
} : chwala 3iu^m, chwale bem Ühiljm, chwalie rü()mcn.
bialy roeiB, bielszy lüeiBer.
(1) 2)ie .^et)((aute: k, g, ch, h
rrerben 311: c, cz; dz, z; sz, s; z, 5. 29.:
k: reka ©anb, rece ber §Qnb, reczyc fid) üerbürgen.
kozak .^ofof, kozacy bie -J^ofafen, kozacze Äofaf.
g: noga ber ^JuB, nodze bem 3"fe-
möge id) tonn, mozesz bu fnnnft.
ch : miicha bie Jüege, musze ber ^^iffl^ (Sat.).
cichy ftill, cisza bie Stiüe.
gluchy tQu6, glusi bie Sauben.
h: Sapieha (ber Diame eineä 3ür[tengeirf)(ecf)t§), sapiezyiiski
^IbjeftiD boDon.
e) 2)Q§ Seifpiet derjcfjiebener qu§ fremben €prQcf)en ent=
nommener Slßörter jeigt, boB bie ße()(tQute oii^er obigen Sr=
n)eirf)ungen ouc^ nod) bie biird) Dotierung entftonbenen tjoben
tonnen, 3. $ß, kielich ^dd), kiermasz ßirme^, nikiel 9iicfe(,
giest ©efte, algiebra 5I(gebra, Chiny S^ina u. j. tt». ?(urf)
ed)t polniirf)e 2öörter mit jolc^en Srlt)eid)ungen gibt e§, 3. JB.:
ginqc unterget)en, wilki bie 2ßö(fe, zgielk 8ärm, 5ßertt)irrung,
kiel §Quer. dtad) ch folgt gett}öl)nlid) y, 3. 23. chytry jc^tQu,
gierig; chyba e§ fei benn, nachylac beugen; i nad) ch ift
fetten, 3. 23. chichotac laut (adien, rozdmiichiwac entfnd)en u. a.
f) ®ie .ßonfonontengruppen:
st, dz, zd, zg
werben 3U: sc, szcz; z; z'dz, zdz; zdz, 3. 93.
st: miasto bie Stobt, w miescie in ber Stobt, mieszczanin
ber Stäbter.
tlusty fett, tiuscic fetten, tluszcz boS x^üt.
zd:jazda bie x^ai)xt, jez'dzic fatjxtn, jezdze ic^ fatjre.
gniazdo bQ§ 5Reft, gniez'dzic niften, gniezdza fie niften.
zg: miazga 29rei, miazdzyc 3U Srei fc^tngen.
mozg •'öirn, mozdzek (23erf(einerung§form).
dziksiqdz -jßriefter, ksieza bie ^riefter.
^olgenbe Überfidit mag bie (Srternung biefer Spiegeln er=
Ieid)tern.
10
(Einleitung.
§Qrte ß. p, b. f. w, ni. n, r, 1 k, g. ch, hl t, d, e, z j st, zd
iDcrben
ober
ober
ober
pi, bi. fi, \vi. mi, n. rz, 1 ki, gi, s, z c, dz, s, z sc, zdz
c, dz, BZ,
!cz, z,
I dz.
c, dz, sz, z
szcz, zdz
c, dz
cz, z
^htmcrfung. I^e^t erft fönnen tt)ir erfahren, lüeld^e ßonfo=
nonten q(§ ^art unb roelc^e (unb mann fie) q[§ föeic^ ju betrati^ten
fiub. ?lu§ ber XabcUe ift ]. 53. ju er)ef)en, ta^ c (unb dz) qI§
i)arte unb al§ roeic^e onjufe^en i'inb.
§ 6. SSofoIflcigcruitg (natezenie). ^
1. 23}enn mein bie 2)ofate a, o, e, }-, u in biefer 9tei()en=
folge QUöipricf)t, fo finbet man, ba^ man biejetben in einei
getüiffen Stonfeiter non oben nad) unten 3U (üon einer größeren
3ur geringeren 9Jlunböffnung) ausipricf)!; ba^j ßntgegengeie^te
finbet ftatt, tücnn man biefetben 2}ofa(e in umgefet^rter £)rb=
uung (u, y, e, o, a) auefpric^t. Xer Übergang Don einem
niebrigeren 3U einem f)öf)er ftet)enben 2}ofa(e ^eißt Steigerung
(natezenie).
2. 2;ie Steigerung hi^j 2]ota(Q e ju o ober 3U a finbet
ftatt, lüenn auf benfelben ein harter Äonfonant, mit 2lu§=
name eines ße^l= ober eines ßippenlauteö, ju fielen fommt;
3. 23.: e gu o: ziele — ziolo (bas -ßraut); przyjaciel (ber
3^reunb) — i:)rzyjacii»l (©en. ^(.j; gnie^ö fneten — gniote id)
fnete; niese tragen — niosr^ id) trage u. bgL
Dber e ju a:
wierzyc glauben — wiara ber ©taube; jese effen, ja-
dlem id) aß, swiecie teud)ten — swiatlo bas 8id)t u. bgl.
3. ^ommt ein folc^eö aus e gefteigertes o ober a it)ieber
öor einen foeid)en -^onjonanten ^u ftet)en, fo tnirb e§ jurücf^
gefteigert, unb biefer 93organg f)eiBt 9iüdfteigerung (odw^t-
lenie, eigenttid) 9iürffd)ti)äd)ung,) , ,3. 58.:
gniote id) fnete, aber 2. ^. gnieciesz bu fneteft (i)m ift
t burd^ ba§ nad)fotgenbe lüeidje e ju c erineidit, ögt, § 8);
niose — niesie.sz bu trägft, aniol ber Gngel, aber 2}of . :
aniele Gnget! ober: wiara — we wierze im ©tauben (r
1 6s bitbet biefc Steigerung feine Slnalogie ju ber in ber
beutfcfien ©ramm, bcfannten Steigerung ber SBotale ^@rtmm§ ?tbtQut=
öofatei, ebenforoenig wie ber llmtaut im *^oluii(^_en ein Stnatogon jutn
beuticf)en Umtaut bitbet, lüenigftens waä bie Urfai^e betrifft.
S)ie ßautlel)ve. II
3U rz crmeic^t biird) baö nad)füUjenbc e); jadlem id) aü —
iedlismv Wix afjcn; swiatlo ba§ 2id)t — przy «wietle bei
£id)t.
§ 7. llmlout (pochylenie).
1. ^ommt einer bcr Jöofale: o, o üor einen fd)tuad)en,
einen liiiniben ,^vonionantcn ober öor j ^n ftcl)en — unb e
üor \chcn .^Dnionantcn im ^InöUnit, alfo in einer gejd)(ofienen
©itbc — , fo lüivb er umgclantet (ober getrübt) in ber SJÖeife,
ha^ o 3u 6, e 3n e (in ber 5luöiprad)e = i ober y), e ju
ti lüirb K
2. S)a hiVj nmgclantete e — e in ber Sd)riit mei[t nid)t
mti)i angeiüenbet luirb, jo uioüen tt»ir nur 93eijpiele ber Um=
toutung üou o unb e anbringen.
a") o jn 6, 3. 23.: morze baö DJieer — mörz (©en. ^i.);
stöl ber Slifd), — ober w stole im 5lifd)e; w61 ber >Dd)ö,
ober — z wolem mit beni Dd)len, woda ha^ SÖoffer, wod
(®cn. '^D; rola ber ^tcfer, — röl (@en. ^(.); ja jogar: nosic
trogen, — niösl ('^}räter.) luegcn be§ 3hi§Iauteg 1, siostra bie
©ci)lr)efter, — siostr (@en. ^i.) luegeu r.
b) e 3u a 3. $8.: ciele ba?^ ßatb, — cielat (©en. !ßL);
geba ber 9)hinb (trioiaO, — gab ((Sen. $(.); debu ((Sen. ©ing.),
aber di\b bic (Sid)e; ciagnt^la (ireibtid^e ^orm), fie 30g, —
aber ciagnal er 30g.
5(nmerfung. ©tetjt aber ein Umlaut bereita im (Stamme
(3:t)cma), fü bleibt er unücränbert ouc^ in einer orfenen Silbe, b. I).
bie Silbe trleibet feinen üiücfumlaut; 3. 58. ströz ber 2Bäd)ter, —
strö-za (@en. — nid)t stroza); wöjt ber Srf)ultt)ci^, \v()jta; ma-
ka bas 9J^e()I bnt in ber ganjen '3)etlination a ; bagegen raeka Cual
l^at im ®en. ^Mur. mak nad) ber ^Jiegel.
§ 8. Äonfonontciittjfimilotion (asymilacya).
1. Unter ^tJilmiUition eines .ßonfonanten üerftcljt mau
bie 2)eränberuug beöfelbeu in einen anbcren, um einem nac^=
fotgenben üf)ntid) 3U luerbeu. ^ie '^(ifimitation i[t eine ^roä-
fQd)c, nämlid) eine Dollftdubigc, tuenn fie nid)t nur in ber
Sprad)e, fonbern and) in ber ©d)rift norbanben ift, ober eine
unüotlftänbige, mennn fie nur in ber ?tu5fprad)e, aber nic^t
in ber Sd)rift ftattfinbct.
1 Sfril^er unirbc mirf) a ,^u ä 'Jtuöiljraci^c = o) umgelautet;
je^t tun cö nur nocf) bic llncjcbilbctcu 'v53Quevu im *l.>ofenjc^en.
12 ginlcitiuifl.
2. @S fnnn nie ein ftader A'onfonant neben einem
jd)tüad}en ftcf)cn. kommen ^tuei jü[d)e üerfcfiiebene ßonfo=
nnntcn ^iijamnien, fo nm^ fid) her erfte bem jtüeiten (noc^*
folgenben) anäfjneln.
a) Sßoüfommenc ?(f[imi(ation, 3. $8.: deeh ber Altern, t)at
im ®en. tchu (ch ift ftml — d fd)tüQd)); kiedy tnann, aber
— gdy f^ujammcnge^ogen üü§ kiedy); ebenfo raiekki tt)ei(^,
für mieg-ki, lekki (eid^t für leg-ki.
b) Unüoüfommcne ?tf|imi(ation (nur in ber ?lu§fprQd)e) :
prosha bie 23itte {5(ii§fprnd)e: proz-ba, aber prosic bitten);
kröwka Ximin. ,^nf) (?(n§fprad)e: kröf-ka, ober krowa bie
Auf)), izdebka 3ijnjnerd)en (5(nöfprtid)e: izdep-ka, ober izba
bog 3inimer), zagadka bü§ Siätfet (?üi§fprQci^e : zagat-ka, aber
(gadac fprec^enj.
3. 3" äljnüd)er SBeife mirb s ju s unb z ju z bor
einem nad)foIgenben lüeid)en ßonfonanten, 3. 33.:
posel ber Sote — w posle im ä3oten, ober poslac
fenben — posl(^ irf) tüerbe jenben, sen ber Slraum — w
snie im !Jraum, Gniezno ©nefen — w Gnieznie in ©nefen,
spac fd)(afen — spi er fd)Iäft, niose id) trage — niese tragen,
gwiazda ber <Stern — w gwiezdzie im ©tern u. bgL
^nmerfung. z wirb aber ju z nid)t eriDcidjt in jufammen=
gefegten StBörtcrn, wie zlac (z-lac; jufammengie^en, zbieg (z-bieg)
ber ?lu§rei|er (^eferteur), rozciac (roz-ciac) jer^ouen u. bergl.
4. 23or ben bumpfen Sauten: sz, cz, z, dz mirb ein üor«
t)erge^enbeg s gu — pz, z ju — z; 3. $B.: pysk ba§ SJiaut
— pyszczek ha§ 9JläuId)en, troska bie (Sorge — troszczyc
sie forgen, mozg hü§ ®et}irn — 2)iminut. mozdzek, piasek
ber Sanb — Slbjeftiü piaszczysty fanbig, miazga ber ©ptint,
33rei — miazdzyc 3U Srei machen.
^Jlnmerfung. ^ud^ I)ier mad^t bos z in ^räfigen eine %u§=
nafjme, j. 35.: zszyo (z-szyc) 3ufammennäf)en, rozczarowac (roz-
czarowae) entjaubem (rozczarowac sie fid^ enttüufd^en).
5. (g§ fommen aber and) einige gälte ber 9)ert)ärtung
(odtwardnienie) eine§ üor'^ergel^enben tüeid)en ^onfonanten burd^
einen nad)fotgenben Ijarten oor. (^§ gefi^iel)t bie§ namentlich:
a) rz tt)irb üor einem nad)fo(genben c 3U r, 3. 93.:
marzec 33Mr3 — w marcu im 2)iür3, korzec ber
©d)effet — w korcu im ©d)effe(\
1 Tlan fonn auä) biefen a3Drgong anberS unb jinar gvammatiid^
riii)ticier betracfiten, nämlirf): ber Stomm (2()etna) ift orJ, kotl, kozl,
Sic ßaul(ef)vi\ 13
^iumerfuug. Sine einjigc ^Jtuänaljme baüon bilbet: gorzki
bitter — 5^1.: gorzcy.
b) Sor 1 lucrbcn rz, c, dz, ^^, z ücrl)ärtct ^u r, t, d,
s, z, 3.33.: orzel bcr 3lblcr — orla (©ciij, kociel her
befiel — kotla (®cn.), osicl ber ßfct — osla (®en.),
koziel ber »ocf — kozla (®en.). (iögl. Su^note ©. 12.)
c) 93or n imb n tt»erbcn Derl)ärtet : v, dz, rz, n , j. 33. :
tn^ id) I)Que, 2. ?p. tniesz (ftatt cno, c'niesz) — Com ^nf-
ciqc; piec fünf, aber: i)i(:tnascie; godnv lücrt — aber
godzien; zbrodzien bcr 3)erbrc(f)er — aber zbrodnia baS
9)erbred)en, kon baö ^-Pfcrb — aber konny (nid}t koiiny),
wierzp id^ glaube — aber wierny (ftatt wierznyj.
§ 9. 9(nbere ^onfouantcnticränbcrunocn.
1. 3'uei gleid)c i^onfonaiiten finb ebenfalls im ^ofnifdieii
fetten, obg(eid) einige (kk, nn, IL czcz, dzdz; tuot)! üor=
lommcn, roie 3. 93.:
lekki ^ leidet, panna^ ^raidein , Jagiello^; czcz(? lä)
e'^re, dzdzyc fein regnen, willa 93iüa.
Stnbere 3)oppeIfonfonanten fotnmen nur in grembtoörtern
bor, tüetd^e meift im ^^olnifd)en nur mit einem gefc^rieben
lüerben, 3. 23.:
©rammatit — gramatyka (feiten grammatyka), ßom=
miffion — komisya, Kollegium — kolegium , ^rofeffor ^
profesor, 93lappe — raapa (unb mappa).
2. ®§ fönnen nament(id) nie tt, dt, tc, de, ddz', dzdz
nebeneinanberftet)en ; tt ober dt lüirb ju st; tc ober de trirb
sc; dd lüirb 3U zd, ddz ober dzdz' ju zdz; 3. 93.: powiastka
6r3äl)Iung (ftatt powiadtka), czesc 6^re (ftatt czetcj, jazda
bie ^a\)xt (ftatt jad-da).
3. §äufig lüirb ein ^onfonant auegelüorfen (Stifion —
wyrzutnia), 3. f&. n in bojazliwy furdjtfam — bojazi'i 5"V"d)t.
t (c), 3. 93.: radosny freubig — ftatt radostny (radosc
(Jrcubc), rosne id) lüad^fc — ftatt rostno (ro.^e iüad)fen),
oel, unb bie üorfjerc^efienben iTonjonanten luerben burd^ ben im 9iom.
eingefd^obeneii Jüofal meid^eö e eviocit^t jit rz, r, z, s — ät)iili(^ in
bcn tior]^er9el)enben fällen: inarzec, korzec.
» SoId)e Soppclfonionaiiten finb nid)t lüie im ©eutidjen alö
einfädle QUQjufprecf)eii, ionbcrn jcber berfelben befonberö, atjo: lek ki,
pan-na, Jagjel lo, wil-la. 3(m bcuttidjften tritt bics bei panna, willa
5U Xage.
14 Sinlcitung.
zlosliwy bösartig — ftatt zlostlivvy ober zloscliwv (zlosc
3orn, SoSkit).
d, 3. ^.: szedl er ging, nkr: szla (^yem.) fie ging, szli
fie gingen.
w, 3. $8.: obalic ftürjen, [tatt ob-walic'.
4. ^or ber ^Ibjeftitenbung ski Serben I)äufig (gnb=
tonfonanten bc§ ©tommeS QUSgeftofjen ober geänbert, 3. 33.:
saski fäcf)fifd) (ftatt sas-ski), francuski fran3ö[ifd) (ftatt fran-
cuzski); praski — ftatt prag-ski, ^tbjeftiü Don Praga; boßki
(bozski), ^tbjeftit) 3U bog ©olt, wloski (ftatt wloch-ski), 5tb-
ieftit) 3u Wloch Italiener.
3)a§felbe gefc^iet)t öor ben ©ubftantinenbungen -skosc unb
-stwo; 3. 93.: böstwo götttid^eS SBefen, towarzyskosc (ftatt
towarzysz-skoHc) ©efelligfeit.
5. 3)iitnnter fliegen 3tt)ei Äonfonanten (ober ßaute) in
einen ßaut jnfammen, 3. 93.: ludzkosc 3[llenfd)Ud)f eit , au§
lud-skosc; zebractwo 93ettlertum, 93ettetei, üu§ zebracz-stwo ;
Kownacki = Kownat-ski.
§ 10. :^i'c Betonung («Ifjcnt akcent).
1. 2)er 3(f3ent ift im ^olnifd^en in ben 3tüei= unb inet)r=
filbigen 9Börtern ftet§ anf ber üorletiten ©übe, er rücft
bat)er in ber S)efünation unb Konjugation üor, fobalb fid^ baQ
SGßort um eine ober mel^r ©itben öerlängert, 3. 93.: oj'-ciec,
mät-tka, Wla-dy-slaw, aber Wladygiäwa, Wladyslawöwi,
zlo-isli-wy, zlosliwego, o-bä-lic, czi\r-ny^ czar-niej-szy, naj-
czar-niej-szy.^
S)ie einfilbigen Sßörter finb — mit njenigen ?(u§na]^men
— auf if)rer ein3igen Silbe betont, 3. 93.: wüj ber Dnfet,
ktö? tt)er? täk ja, syn ber ©ot)n.
2. 2:onIo§ finb
a) einige ßonjunftionen (nomentUd) bie einfilbigen): i, a,
to,' ze, lub u. bgl. ;
b) einige 5|]rä|)ofitionen (namentlirf) bie einfilbigen pro=
!litifcf) gebraucl)ten): bez, do, od, dla, u, ku, przez, na, nad,
pod, przed, za u. bgl. ©ie n^erben aber meift af3entuiert,
ttienn fie öor einfilbigen SCßörtern, namentlid) O^ürnjörtern, bie
1 23Jir toerben im atlflemcinen bie ^Betonung nic^t befonberö an=
geben, ba fie fef)r leidet Qii§ biejem "^l^aragrapfien erlernt »erben fann.
9fur l)ier bcjeirfjnen nur bie Silbe, auf »elc^er ber Son liegt, mit
einem \
®ic ßaut(cf)re. 15
bann cnfü)tifd) gebroud^t luerben, 311 |tet)cn fommen, 3. 93. :
dö mnie 511 mir, bez was o{)ne euc^, we wsi im 2)orfe;
c) einige einfilbige günoörter, roie: ja, ty, on, my, wy
u. bg(. ; namentlid) ober ftetS bie enf(itifcf)cn: mio, ci^, si^,
mi, ci.
5Inmerfung. ^ie me^ri'ilbigen ^onjuiiftionen, ^ropofitioncn
unb Sürroörter (übertjoupt ^^^nrlifeln) finb betont, j. 33.: a-ze-by,
o-kö-lü, tö-bie, kto-ry-nii u. bgl. — 'iibix üud) bie einjilbigen
^^artifcln (jelb[t .Ronjunftionen unb "^U-Qpofitionen tonnen betont
fein, tt)enn bieg qu§ beni Sinne ^erüorgebt, j. 33. : ide od ciebie,
nie do ciebie icf) gebe (fommej öon bir, nic^t ju bir; ober:
möwilem : daj mi olöwek i piöro, nie liib piöro id^ ^aht gejagt,
bu joUft mir geben einen ^Bieiftift unb eine i^^ebcr, nicbt ober
eine ^Veber.
Überboupt crbaiten bie einfilbigen SBörter ben 2:Dn, je naä)
ibrer Sßebeutung unb ibrem Sinn im So^e.
3. !l:en ^If^ent auf ber brittte^ten ober fogar öiertte^ten
©i(be I)Qben bie potnijcben äßijrter nur in ben ßonjugationö»
formen, lüelc^e tonloje ©uffije, tcie: smy, scie, bym, bys,
by, bysmy, byscie annef)men, 3. 93.: ro-bi-li smy, ro-bi-li-
scie, rö-bil-bym, rn-bii-by.'^, ro-bi-li-by-smy, ro-bi-li-by-scie.
®od) irerbeu biefe O^ormen oud) auf ber Dorte^ten af3en=
tuiert: ro-bi-li-smy, ro-bil-bym, ober fie t)Qbeu 'glrei ^(tjente,
auf ber oierten unb oortetiten Silbe: ro-bi-li-by-smy.
^Inmerfung. SDer ungebilbete ^vole nfjentuiert ftet§ bie
Dorlefete Silbe, tt)äbrenb ber gebilbete firf) mebr ber angegebenen
33etonung§tt)ei)e bebient.
4. S)ie 0^rembtt)ürter tt)erben (non ©ebilbeteu) auf ber
brillierten betont, 3. 93.: arytmetyka, graraätyka, fizyka,
üptyka, aküstyka, dydaktyka, etyka, estetyka, miizyka,
plästyka.
2;er Ungebilbete betont aud) biefe 9Börter ftet§ auf ber
torle^ten; bocb toerben aud) oon ©ebilbeten oiele grembtrörler
bäufig auf ber oorletjten af3enluiert, 3. 93.: Milcyiides, Temi-
stokles, Fryderyk, bie 3n)eifilbigen natürlicb immer, 3. 93.:
Berlin, Päryz, Szczecin (StetiinJ u. bgl.
5. ^n ben 3iemlic^ 3al)lreid)en au§ bem Satein flammen*
ben 9Gßörlern auf ia, ya fowie ben Eigennamen auf ian, yan
finb biefe gnbungen (bie übrigens aud) mit j ftatt i ober y
gefcbriebeu raerben,) einfilbig; ber 2;onaf3enl liegt alfo auf
ber iljnen Dor^ergel)enben Silbe, alfo: Anf,dia, Märya, paräfia,
loterya, fantäzya, Julian, Griicyan, Märyan u. f. lü.
16 ßinleitung.
6. 23ou ed)t polnifd)en äßörtcrn bi[ben iiod^ fotgenbe eine
?lu§nQ^me üon ber §Quptbetommg§reget:
Käzimierz (in ber luciteren ^^^rion aber t)Qt e§ reöc(=
md^ig ben ^fäcnt auf ber üorte^tenj;
ügölem^ w ögöle im nügemeinen;
szczegölera, w S7czeg()le, bzczegolom u. f. lü., im be=
jonbereit, in ben Sinjctfjciteii;
okölica bie ©egenb, pospolity gemein fauc^ okolica, pos-
polity); cztervsta, 400; dzievvipc.-et, 900; siedemkroc fieben»
farf), nebft anberen mit -kroc (=fQcf)j ^^ujammengefe^ten 3öt)t=
tüörtern, unb näuka bie 8et}re, obluo!)( aucf): naüka.
7. 3(ud) einige ^ujammcngeie^te (im ganzen feltene) 2Börter
trerben 'häufig mit bem Slfjent au] ber legten «Siibe gefpro(i)en:
p(jdziwiätr 2BinbbeuteI, lamignät Änorfienbreci^er, Novvydwör
?ieu{)of, Bialyslük ©tabtname u. bgl.
8. %U S(u§nQt)me bon ber Diegel !ann faum Qngefet)en
toerben, bo^ man mitunter beim tauten Stufe bie le^te ©itbe,
toddjt babet gebef)nt lüirb, betont: Janie, Wojciechü, strözii.
Kon Ko-sciusz-ki. ÄOg^iuj^foS ^Pfcrb.
Ko-sciusz-ko, gla-wny wodz pol-ski, be-d^c ra-zu
Äo§äiufc^fo, ber berühmte polnticfie S^elb^err, fcienb (ein) ajlal
pe-wne-go sain cho-ro-ba wstrzy-ma-ny, chcial prze-
gelüiffeS felbft burcf) ßranf^eit öerf)inbert' »oEte übet=
slac pe-wne-mu du-cho-\vne-mu ^\^ So-lu-rze kil-ka bu-te-lek
fenben (einem) getüiffen 6etftli(|en in Sofot^urn einige 5laf(|eu
do-bre-go wi-na, ktore byi mu przy-rzekl na dzien
guten SCßeinee, meiere er botte t^m öerfproc^en ju (einem )3;agc
o-zna-czo-ny. — Wy-bral wiec w tym ce-lu mlo-de-go
beftimmten, — gr \mi)ht alfo in bieder Slbftd^t einen jungen
czlo-wie-ka, na-zwi-skiem Cel-tner, kto-re-mu tez na tQ
SJlann, namen§ :S^limx, inelcEiem (er) auäj ju biejer
po-droz po-wie-rzyl wias-ne-go wierz-cho-wca. Kie-dy
Steife anüertraute (fein) eigene^ 9lettpferb. 'äU
Cel-tner po-wrö-cii, rzekl : «Ge-ne-ra-le, nie wsia-dQ
3eltner jurücftam, fagte(cr;: „5Rein (Senerat, td^ »erbe nic^t fteigen
wi^-cej na twe-go ko-nia, je-ze-li mi razem i wor-ka
met)r auf bein ^ferb, wenn (bujmir 3uglei(| auä) 33eutel
swe-go z pie-nie-dzmi nie dasz». —
beinen mit ©etb nid^t mitgibft". —
Sie 5iautlc()ve. 17
Ko-sciusz-ko zdzi-wil sio i za-py-tal o przy-czy-nQ.
Äüö^iiifc^fo uenouiibcvtc fi^ unb fvagte nacf) bcr Ur)a(i)c.
Cel-tner od-po-wie-dzial : «I-le ra-zy ja-ki u-bogi czlo-wiek
3cltncr antmortetc: „Söieüiele 93lal irgenb ein ormer SOtenjc^
innie na dro-d/.e na-po-tkal i ka-pe-lusz trzy-ma-j;\c o
mid^ auf ber «Stvafec traf unb feinen §ut f)inf)altenb um
jal-mu-ziiP pro-sil, to koi'i za-wsze sta-nal i nie ru-szyl
ein Sllniofen bat, fo baö ^ferb immer blieb fielen unb nid)t cjing
pr^-dzej z miej-sca, do-pö-ki ze-brak cze-go nie o-trzy-mal.
<^er Hon bcr Steife, folange ber SSettler etuiaö [nic^t] empfing.
A gdy nii w kon-cu pie-nio-dzy zbra-klo, mu-sia-lem po-
Unb ül'j mir enblic^ ba§ (Selb ausging, mußte i^ bann
tem ze wsty-dera u-da-wac, jako-bym u-bo-gie-rau do
mit Scf)am mid) fteUeii, alö ob iä) bem Strmen in
ka-pe-lu-sza co wrzucal.» —
ben ."put ettuaä mürfe." —
pic ^Ubefcifc (35orfarfen).
®ic potnifdic ©prad)e I)at neun 9iebetei(e, nämlid):
1. rzeczowniki §auptli)örter i^substantiva),
2. przymiotniki (Sigcnfd)aftön)örter (adjectiva),
3. zaimki fyüi-'^örter (pronoraina),
4. liczebniki 3af)f^ötter (numeralia),
o. slowa ober czasowniki 3£itn)cirter (verba),
43. przysl()\vki UmftanbStüCirter (adverbia),
7. przyimki Sorluöiter, 2}erf)ä(tniött)tJrter (prsepositiones),
8. spöjniki 23inbelüi)rtcr (coniunctiones),
9. wykrzykniki 3luSrufungSn)i)rter (interiectiones).
23on biefen finb bic fünf erften üeränbertid), Inä^renb bic
tier übrigen unt)cränbertid) finb. 2)ie uier erften, iüe(d)e äu=
fonimen aud^ im ^olnifci^cn imiona, b. i. Ü^ennmiJrter, f)ei^en,
toerben befüniert, unb bic Scränberung, lueld^er bicfelben fäf)ig
fmb, njirb Xeflinntion (deklinacya) genannt.
l)k 23erttnberung, iüetd)er baö 3eitlüort unterliegt, inirb
bie ßonjugation (.konjugacya) genannt.
2)ie tiier legten 9tebetci(e f)ei^en äufammen partykuly,
fpartifcln.
-%oi-
iPo(uifd|e jtono '(ÜTammatir.
18
(Bx^tx €nl: JüxxnmU^xt.
6r[te ßeftioiL
Das l)auptu>ort
§ 1. Xk potnifd^e ^pmäjt !ennt feinen Slrtüel, ineber
beftimmten nod) unbeftimmten.
2)q§ ©cft^Ict^t bei- §auptn)örter nut^ man bemnad^ au§.
bem betreffenben Sißorte jelbft erfennen nnb gtoar enttüeber qu&
feiner Sebeulung ober nu§ feiner (Snbung.
§ 2. 9}^ännlid) finb alle 9kmen t)on 5)}erfonen unb Spieren
männlicben ©ef(^Ied)t§, fon)ie fold^er SBefen, bie n^ir un§ als
männlid^ DorfteÜen; alfo 5. S.: rycerz ber DUtter, pies ber
§unb, aniol ber Snget, smok ber S)rad)e.
23on gefcf)Ieif|t§lofen ©egenftänben finb männtid) bie ^iomen
ber 3Jlonate unb 2."Öod)entQge, unb ber ßnbung nod) bie=
jenigen, tt)e(d)e im 9iom. auf einen f)Qrten Äonfononten qu§=
gef)en, 3. 93. : stol ber Sifd), wlos ha^ ^aor.
DJiännlic^en ©efd)ted)t§ finb otfo 3. 95.:
ojciec i^Qtcr syn ©ol^n chleb 58rot
chlopiec ^nabe brat 33ruber kwiat ^Blume
czlowiek ÜD^enfc^ ptak 93ogeI palac ^^alaft.
§ 3. äöeibüd) finb ber SBebeutung nad) alle Spanten
üon tebenben Sßefen tt^eibüd^en ®efd)te(^t£i; alfo 3. S.: pani
bie 3^rQU, krölowa bie -Königin, matka bie 3Dlutter, klac2^
bie (Stute.
Ser Snbung nad) finb lüeibüd) biejenigen SöiJrter, meiere
im dlom. auf ein -i ober -a ober auf einen tüeid)en ^onfo=
nonten au§gef)cn, 3. 93.: cnota bie S^ugenb, dusza bie «Seele,
miedz boS Tupfer, wies ba§ 2)orf, topöl bie ^Poppet, kose
ber .^nod^en.
aßeiblidien ©efc^rec^t§ finb 3. 99.:
corka Sod^ter gruszka ^irne wisnia ^irf^c
ksiazka )&nä) söl ©nlj smierc Xoh.
röza 9iofe
®n§ ^aiiptiDort. 19
§ 4. ®äcf)(id) jinb bic .itamcn, luctdjc unentlüicfette, un=
cmari)ienc äl^cfen bejeiciincn; 3. $B.: dziccio ba§ ßinb, hehiq
ba§ 3^ül)(cn, cielo baS italb.
6äd)liii) finb jobaiin bic ^e3cid)nuiigen üoii ffluc^ftaben,
foluic 2Börtcr itnb t^inje «Säljc, lucnn man jie fubftantiöijd)
(n(§ ein i^niipttoortj gcbraiid)!; 3. 23.: mi<:kkie e bnö njeid)e e,
piekne mi to «zaraz» ! baö ift mir ein jd)öne§ „gteic^"!
2)er (Snbiing md) finb fäd)üd) bie Sßörter auf -o, -e unb
-^; 3,33.: zloto baö ©olb, serce ba§i ^erj, imie ber 5Rame.
(2äd}(id)en ®cjd)(cd)t§ finb 3. $8.:
pole {?elb wino allein ciastko ^ud^en
zwierzo Stier piwo 53ier okno §enfler.
drzewo 23aum
?Inmerfung. Einige SBörtcr finb ^lücifodfien ®ef(^Iecf)t§
(eommunia), \i nai^bem fie firf) auf mäuulit^e ober tteiblidje 2Befen
bejicl^cn: j. ©.: sluga dobry ein guter Wiener; sluga dobra ba§
gute 2;ienflmäbd)en; biedny sierota ber arme SBaifenfnabe; biedna
sierota ha^ arme 2i3aifenmäbd)en.
§ 5. Xie @igenfd)aft§iui3rter t)aben für bie brei gram=
matifa(ifd)en ®efd)Ied)tcr brei t)erfd)icbcnc ©nbungen, nämüc^:
männlid) tneiblid) fäd)(ic^
y ober i a e,
unb muffen ftetS in ©efd}(edit, S*^^ imb Q^att (genus,
numerus unb casus) mit bem ^auptiüorte, auf inelc^eg fie fid)
be3ieben, übereinftimmen. ^
§ 0. ^h ^cflination.
2!ic potnifd^e Seftination untcrfd)eibet 3n)ei ,3«^f^en: Xit
®in3at)I i^liczba pojedyncza) ober nad) bem ßateinifd)en
singularis genannt, unb bic 2Ref)r3abt (liczba mnoga) ober
pluralis. ^ebe S^^^ ^t fieben x^-äüt (przypadki):
1. mianownik ober nomin ativus, auf bie Srage: mer? ttia§?
2. dopelniacz „ genitivus, „ : meffen?
3. celownik „ dativus, „ : ttjem?
4. biernik „ accusativus, „ : men?
5. wolacz „ vocativus, ift ber i^aU ber ^Inrebe.
6. narzpdnik „ Instrumentalis, auf bie x^xaQ,i: hüxd) men?
moburc^? momit?
7. miejscownik ober locativus, auf bic ^rage: in wem? mo? morin?
' 2:ie§ miiB mof)! gemcrtt tüerben, ba im Seutfc^en ba6 präbi=
latine ?lbjettiü ganj o()ne Gnbiing ift. 3n bcii Slufgaben geben mir
Vorläufig nur fotiijc SBeiipiclc, in bencu bie Scflination ber Stbjeftiüa
ntcf)t berücfficbttgt ju Uicrbcn brnudjt.
2*
20
ütUion 1.
dobry ojclec ber gute Spater
dobra matka bic flute -IJUttter
dobre dziecko ba§ flute -ftinb
maly cblopiec eiu Üeiuev -itmibc
])iekne dziewcze ein l"il)öneö
gjtäbc^eu
mila siostra eine QUijcnctjine
Sdiwefter
uprzejmv czlowiek ein I)öfli($cr
przywiazany syn ein anfjünglidier
SoI)n
kochajacy brat ein liebeuber
JBruber
niloda cörka eine junge Sod^ter
wielki kröl ein großer Älönig
potezny cesarz ber mädjtige
ßaifer
zwierze domowe baS .t>au§tier
zwierze drapiezne bae illaubtier
zamek krölewski baö föniglid)e
paiac krolewski ba§ töniglic^e
^alai§
lekki kapelusz ein leidster .^^ut
drzewo ein grüner
XVövtev.
zielone
S3aum
ogröd saski ber fät^fifefie ©arten
wierny prz_vjaciel ein treuer
3^reuub
iiiewierna przyjaciöika bie un=
treue S^reuubin
kon, m. ba§ ^fcrb
dorn, m. ba§ -^au^
wilk, JH. ber Sßolf
siowik, »i. bie 9Ja4tigatt
w Berlinie in Scrlin
i, a unb; gdzie? Iüü?
siodki, -a, ie füfe
czerwony, -a, -e rot
bialy, -a, -e ttieife
dziki, -a, ie tüilb
möj, moja, inoje mein, meine,
mein
twi')j,twoja,t\vojebeiu, beine,bein.
ten, ta, to biejer, biefe, biefeä
tutaj, tu ()ier
czy? ob? Jak? )üie? kto? loer?
CO? lüa§?
tak ja, nie nein, nicf)t.
^. (my) jestesmy irir jinb
(wy) jestescie i^r feib
(oni, one) sa fie jinb.
1. (ja) jestem tc^ bin
2. (ty) jestes bu bi[t
3. (on, ona, ono) jest er,
ftc, e§ ift
3tnmerfung. 1. ®er ^volc liebt e§ biäraeilen, ha§ ®igen=
fc^oftittjort hinter ba§ ^ouptraort 3U fteUeu.
2. 5)Q§ perfönUdje gürirort beim ^eitioort it)irb nur bann
gebrandet, ttienn auf baöfelbe ein ^loc^brud gcjelU irirb. S^x Übung
empfiehlt e§ i\ä) jeboc^, borläufig bie gürinörtcr jtets ju überfel^n.
3. „Unb" ^ei^t polnifd^ a, löenn e§ gegenjä^ilid^ (aböeriotiD)
gebraucht mirb, tia^, f)et^t im Sinne be§ beutfd^en: aber, fonbern.
4. %uä) bie birefte, unabhängige Srage fann im ^olnifc^en
burd^ ha^ grageroort: czy? ob? eingeleitet loerben.
SCiifflafic I.
Möj ojciec jest dobry i moja matka jest dobra. Pias
jest zwierze domowe, a wilk jest zwierze drapiezne. Wisnia
jest slodka. Kwiat jest bialy. Chleb jest dobry. Röza jest
czerwona. Möj koii jest dziki. Twöj ptak jest mlody.
W Berlinie jest zamek krölewski i palac krölewski. Tu jest
kapelusz lekki. To drzewo jest zielone. Ta gruszka jest
slodka. Ten ptak jest piekny. Ten cesarz jest potezny. Möj
przyjaciel jest wierny.
®ic S^ctHuation. 21
%\t\tx 93?cnicf) i[t ()öflicf). Tiefer ©o'^n ift gut unb biefe
Sod^tcr ift fd)ün. :;^.u ^iHirjrijau ift ein großer ®arten. 2)a§ ®rot
ift lüci^. Tic 'IMuine ift rot. $)ier ift eine grüne i^ime. Tiefer
Sf>ogel ift ein 3unibtier. ^Jfein )put ift grofj. Tiefe IMumc ift eine
9{ofe. Teine i^reunbin ift untreu. Ter grofee .<?önig ift mächtig.
Teiu Jpunb ift anl)nnglid) unb treu. 5}Jein ^vfcrb ift jung. Tiefer
3?ogeI ift eine '3JQd)tigaU.
5prcd}iil>wn3 Rozmowa).
Kto jest dobry ? (»jciec jest dobry.
Czy syn twoj jeet przywiazany? Tak, yyn möj jest przywifjzany
i kdchajacy.
Gdzie je.st ogrod saeki? We Warszawie.
Czy ogrod saski jest pif^kny? Tak, jest piekny i wielki.
Czy przyjaciel twuj jest wierny? Nie, przyjaciel moj je^^t nie-
wierny.
Czy kröl jest uprzejiny? Tak, krol jest uprzejmy.
Gdzie jest twuj koii? Tutaj jest mi')j koi'i.
Czy jest dziki? Nie, nie jest dziki.
Czy jestes mlody i dobry? Jestem ndody, a moja eiostra
jest dobra i pi(jkna.
3tt)eite Seftion.
Die Dcflination.
9lhin untcrfd)cibet nad) ben brci ®efd)(ed)tern quc^ brei
S)etünQtionen, eine männlid)e, fädjlic^e unb lücibüdje, üon benen
jebe tüicber Unterabteitungen Ijat, fo ha'^ lüir im ganjen fünf
Teftinationen ^atjtcn fijnnen.
^tc erfie ^cfHnatton
umfaßt atle ^nuptluijrter männ(id)en ®cfd)ted^t§, tnefc^c
im 9com. (Sing, auf einen ßonfonanten au§gel)en, unb jcrfötlt
nad) beut ßnbtonfonanten in t)arte unb ftiei^e.
5>or6emerfung. Ter ?l!f. (Bing. t)on ^erfDnen= unb 2;ier=
bejeic^nungcn lautet xo'xt ber föenitiH; im ''^(ural ift nur öon ^er=
fönen ber ?l!f. = ®en., mä^renb üon 3;ieren ber ^Ift. = 9com. ift.
a) 33eifpictc jur männtid)en l)arten Tefünation.
5)3er f n e n.
Sing. HL syn ®o^n pan !perr sasiad 5tac^= chlopiec^na=
®. syn-a pan-a sasiad -a [bor chlopc-a [be
S). syn-owi pan-u sasiad-owi chlopc-u
91. gleic^ bem ©enitiö
33. syn-u pani-e sasiedzi-e chlopcz-e
3. syn-em pan-em sasiad-em chlopc-em
2. syn-u pan-u sasiedzi-e chlopc-u
22
Seftion 2,
Sptur. 9J. syti-owle
pan
.-owie sasied?
;-i chlopc-
T
®. syn-öw
pan
.-6\v s
asiad-
öw chlopc-
•öw
S). svn-oin
pari
•otn s
asiad-
■om chlopc-
om
51.
gkirf) bcni ©euitiö
5ß.
gleich bem
3cominatiü
S. syn-ami
pan
-ami sasiad-
ami chlopc-
ami
2. syn-ach
pan
,-ach sasiad-ach chlopc-
ach
2 i c r e.
©ing. dl. orzel 5lbler
lis -^iidjS
pies §uub
@. ovl-a
lis-a
ps-a
3). oii-owi
lis-owi
ps-u
^i(.
Qlcid) bcm
Diominatiö
23. oii-e
lisi-e ^
psi-e *
S. o)i-em
lis-em
ps-em
e. orl-e
lisi-e ^
psi-e ^
gJIur. 9(. orl-y
lis-y
ps-y
@. orl-öw
lis-öw
ps-öw
S). oii-om
lis-oni
ps-om
5.1 j
gleid) bcm
9tomiuQtiD
S. orl-ami
lis-ami
ps-ami
S. orl-ach
lis-ach
© a d) c n.
ps-ach
(Sing. DJ. dwör §of
ds}b (Jidie
plot 3aun
®. dwor-u
deb-u
plot-u
S). dwor-owi
deb-owi
plot-u
51.
gicid) bem 9iominatiD
2}. dworz-e
debi-e^
ploci-e
3. dwor-em
dfb-em
plot-em
£. dworz-e
debi-e ^
ploci-e
^lur. 9J. dwor-y
deb-y
plot-y
®. dwor-öw
deb-öw
plot-öw
2). dwor-om
deb-ora
plot-om
5L 1
gleid) bem Dtominotib
3. dwor-ami
deb-ami
plot-ami
?. dwor-ach
deb-ach
plot-ach.
1 6ä ift Uiot)I 5u beacfiten, bafe bie Xrenuuugöftrid^e nur jur
beutüc^en Unterj^eibung oou Stamm unb Gnbung, feineömegö ober
für bie Sluöjprai^e gelten foüen ; e« ift alfo ju fpredjen: pä-nje,
ßo-ßje-dzje, ör-le, li-ßje, pßje, de-bje, plö-zje, goßj-zja, goßjzjöwi,
kö-nja, gole-bja, krä-jii, kra-jöwi u. f. It).
2}ic ev[te Seflination.
23
b) ^eifpiete jur inann[id)eii uund)cn Xefünation.
Xs c r i n c n.
<Siiu3. "Tl. krol iJöiiig
®. krol-a
S). kröl-owi
33. kröl-u
3. kröl-era
5. krol-u
"i^^lur. 3i. kröl-owie
®. kröl-öw
S). kröl-oin
58.
2^. kröl-ami
2. kröl-ach
Sie r c.
go.sc CDa]i
gosci-a^
gosci-ovvi
niij/, DJiann
moz-a
moz-owi
glcici^ bem ©enitiü
moz-u gosfi-u
mez-em gosci-eni
mez-u go.sei-u
mez-owie gosci-e
m^z-n\v gosc-i
moz-om gosci-om
glcid^ belli Oknitin
gleich bem D^omiimtiü
mez-ami
mez-ach
gosci-ami
go.sei-ach.
<SQ(f) en.
@iug. Ol. koii "ij^ferb gol^h %aübi
6. koni-a^ golebi-a^
2). koni-owi golebi-owi
51. glcic^ bem (iienitio
35.
koni-u
golebi-u
koni-em
golebi-em
2.
koni-u
golebi-u
5t.
koni-e
golebi-e
®.
kon-i
goleb-i
^.
koni-om
golebi-om
51.
gleich bem
©enitiü
58.
gleit^ bem
Otominatiü
."V.
kou-mi
golebi-ami
2.
koni-ach
golebi-ach
krzyz Ä^reuj kraj 2Qnb
krzyz-a kraj-u ^
krzyz-owi kraj-owi
gtetd^ bem Ttominatiö
kraj-u
kraj-em
kraj-u
kraj-e
kraj -öw
kraj-om
gleic^ bem ^tominotiü
krzyz -u
krzyz -eni
krzyz- u
^lur. dl. koni-e golebi-e krzyz-e
krzyz-öw
krzvz-om
krzyz-ami kraj-ami
krzyz -ach kraj-ach.
23emerfungen.
§ 1. 3t om. Sing. S)ic Jßörter orzel, pies, chlopiec
3eigcn im 5tom. (£ing. einen anbcrcn Stamm qI§ in btn
übrigen formen (chlopc, orl, ps); (cUterev ift jcboc^ ber luir!=
tid)c Stamm. 2;a bie barin am Sd)(nB fic^ ^äufenben Äon=
fonantcu ofine 2}ofat eine Sc^inierigfeit für bie Sluöfprac^e
bitbcn, f(^iebt man im Dtominatiü stuifdjcn biejetben ein e
(rejp. iej ein, ,v S. palec (St. pale) ^i^G^r, koziel (St. kozl)
Siegenbod, dzien (St. dn) 2:ag, kociel (St. kotl) .Reffet,
rynek (St. rynk) DJiarft. hierbei ift äu bcad)ten, baß ba§
®iel)e bie Hörige Sfufenote.
24 Seftton 2.
tr>eicf)e e (ie) ben Dorfierge^enben Äonfonanlen erlneid^t (dqL
§ 5, 3 her Sin(.). Soor k roirb nur e ein9efd)oben.
§ 2. 2)ie ßnbimg be§ @cn. ©ittg. ift a ober u.
2^er Oiegel imd) joüten oii^er (£Qd)be3eid)nungen in ber
l^orten gorm, inelcfie u als ©enitiüenbimg nnneljmen, aüe
Quberen a t)Qben. S)ieie Üieget finbet ober lüc^t allgemein
ffieacf)tung.
3Dkn merfe ba^er foIgenbeS:
A) 3(uf a im ©en. enbigen alle Se^eidjnungen ie(bftän=
biger, ein ungeteiltes ©aujeg bitbenber SBcfeu, alfo:
1. !Perionen= unb Sierbe^eidjuungen, 3. S3. ojciec 2}ater
(ojca), brat 33ruber, kupiec Kaufmann, wödz 2(ufü{)rer, wilk
SBolf, kruk Dtabe. ?lu§uat)me: wol £)<i}it (wolu);
2. alle 33eäeic^nungen abgefouberter ©egenftäube, 2ßert=
jeuge, ©efä^e, Körperteile, ßteibungöftücfe, 58äume unb ^Blumen;
3. bie 23e3eid)nungen ber SJla^e, (Seinid^te, SHünäen, ©piete
unb Slän^e;
4. bie Flamen ber OJtonate;
5. ferner bie meiften, ti)eld)e auf c, s, z, n, auf bie
Sift^taute sz, z, rz, auf c, ik, yk au§gef)en.
B) S)ie (Snbuug u im ©en. nef)men an:
1. bie abftra!ten SSegriffe, 3. 93. umysl SSerftanb, powöd
©runb, sposöb 5trt unb SBeife, dowöd SBett)ei§;
2. bie Sammelnamen, 3.33.: lud 33ol!, orszak ©efolge,
pulk 9iegiment, kraj Sanb;
3. bie ©toffbe3eid)nungeu unb ©egenftänbe, bie au§ öer=
fd^iebenen Steilen 3ufammengeje^t finb, 3. 39.: miöd §onig, löd
®i§, gaz ©a§, las SBalb, jedwab ©eibe, piasek «Sanb;
4. öiele ^^^embttJörter, roie akt, element, dokument,
egzamin, fakt, takt, fundament, nerw, plac, gatunek, ra-
tunek, Sakrament;
5. folgenbe einfilbigen SBörter: czyn 2;at, dar ©efd^en!,
döl ©rube, dorn §au§, jad ©ift, mir Seliebtl^eit, sad ©arten,
stan ©tanb, staw Seid), wierzch Cberflöd^e u. a.;
6. bie 9iamen ber 2[ßod)entage, fotoie bie auf ek au§=
gel)enben, njelc^e feine 3}erfleinerung§n)örter finb, unb enbli(^
olle auf j enbigenben Sßörter.
NB. '>ßlan(i)i öauptraörter ^aUn fogar beibe ©nbungen, aber
jcbe in öerfc^iebener 33ebeutung, 3. 5ß. :
bal halfen, -a; = 33all, — u
gieniusz ©enie (5|}er|on), — a; ®enie (gö^igfeit), — u
Sic erfte XefUnation. 25
lipiec S^ionot 3uli, — a; DJJet — u
wieczor %bmh (Mi), — a; %htnh (= ^eftj, — u
.zamek 3c!)lofe (an ber Jürj, — a; <Bd)lo]i (= ^aloft), — u
zbieg Überläufer, a: ^reiijung§puntt, - u.
§ 3. SOüvter luie gosr, kon ücrticren Dorn ©en. an
ben ' über bem legten 23ud)[tabcn, njc[d)cr fidi in i öcnuanbett.
^asfelbe ift aud) 6ci io(d)en tüic golab ber ^yaH, luo im 9iom.
ber ' ni(f)t met)r c3cid)rieben mirb. (JögL Sinleitunc; § 5, 2.)
§ 4. SBörter, aie(d)e im 5)bm. ein 6 t)aben, Dcnuanbetn
biefe§ in bem folgenben ßafuö in o (dwor — dworu); iüo ö
jebüd) 3nm 8tnmm gehört, bleibt e§ aud) in ben übrigen fällen,
(3. 93. kröl, kr(»la; str(')z ber 2Öäd)ter, stroza). hierüber, |o=
lt»ie über bie 25eraianb(ung üon a in <:: (dab, gohib) ögf.
Sinteitung § 7.
§ 5. 2"er S^at. Sing. ()at bie (Snbungen owi; eine
3ln3af)l meift einfilbiger Söorter, Utetc^e im dlom. ein e ein=
jd)ieben, ^at bie (Snbung u, 3. 93.: pies, psu; sen i2d)taf,
snii; leb ^opf, Ibii; lew Öölüe, Iwu.
ferner ^aben u im Xatiü:
pan .^perr. Bog ©ott, czart Seufet, brat 93ruber, cldop
93auer, chlopiec ^nabe, dyabel S^eufel, swiat 20 eÜ, ksiadz
^Priefter, ogien x^tntx, palec 5i"Q£i^' 3et)e, kat genfer, owies
^afer, ojciec 93ater u. e. a.
§ 6. (S. S. 21, 9}orbemerf.). ?lud^ t)on einäelnen ©ad) =
namen gebraucht man im %it. Sing, bie ©enittöform, 3. 93.:
splatac ligla einen Streid) fpieten (figiel)
tanczyc mazura, walca 3Jia3ur, 9Cßa(3er tansen
grae wista 9B(}i[t fpieten
dostac kosza einen ^orb befommen; ebenfo bie 9Jiün3en
dukat. rubel, talar, gülden.
§ 7. Xie Snbung be§ 3!3of. unb So f. ift in ber l)arten
O^orm e, tcetdjes ben üort)ergebenben ßonjonanten eriueic^t,
unb in ber roeidjen gorm u. 2)ie auf c, g, k unb einen
3if(^laut enbigenben baben jebod) aud) u — gegen bie 9tege(;
3- S. : piec Cfen, rog §orn, Sde, czlowiek jllenfd), giowik
9kd)tigaü; ebenfo syn So()n.
2)ie auf ec ^aben im 93of. -cze, im Sof. -u, 3. 93.:
kupiec Kaufmann, kupcze, kupcu. — Sbenfo:
Bog ©Ott, 93ot.: Boze, 8of.: Bogu.
pan ^err, „ panie, „ panu.
dorn .<r)au§ „ domie „ domu.
26 Seftion 2.
§ 8. S)ie ßnbung be§ ^inft^-'uu^cntat ©tng. i[t em,
lüc(d)cö in ber fjorten Tefünation i)art, in ber iteic^en Wtid)
i[t. 9iQd) g unb k ftet)t immer iem, 3. 23. : iuk $8ogen,
lukiem; Bog (Sott, Bogiem.
§ 9. S)er Diom. ^Inr. a) Don ^^^erjonennamen iniib
gen)öf)nlid) auf owie ge6i(bet, 3. 93.: pan — panowie; aniöl
— aniolowie fnnb anieli) gngel, ober, tüenn |ie biefe ßnbung
nid)t annef)men, fo lüirb bod) inenigi'tenö ber Ijarte ßnbfonfo^
nnnt ertueid)t, 5. 35.: Polak !|}o(e — Polacv; Zyd 2iube • —
Zydzi; doktor — doktorzy 2^o!tor; biskup S8ifd)of — biskupi;
ranich 9Jlönd) — mnisi; rzeznik Q'teMdie'^ — rzeznicy;
urzodnik 23eQmter — urzednicy; robotnik 5(r6eiter — ro-
botnicy; sasiad — sasiedzi; chlop JSauer — chiopi.
^^^crionen'6e3eid)nungen auf ec l)a6en cy, chlopiec —
chlopcy, kupiec — kupcy, bie auf acz, al, arz, erz,
ciel, nis, us, usz, ysz f^abm bie ßnbung e, 3. 58.: piekarz
Säder, — e; nauczyciel ßet)rer, — e; papiez ^opft, — e;
obywatel 23ürger, — e.
b) -öauptiuörter, tücfdie nid)t ücrnunftbcgabte SÖefen
be3ci(^nen unb auf nid)t jotierten Äonfonauten ausgef)en, nef)men
bie ßnbung i ober y an (nac^ g unb k immer 11 j; foId)e, bie
auf jotierten ßonfonanten, c, 3ifrf)(ßut^ ober j enbigen, 6i(ben
9iom. ^^tur. nuf e. dorn fgam — domy; guzik ßnopf —
guziki; ptak 2}oge( — ptaki; rozurn Jßernunft — rozumy;
kon — konie; gosc — goscie; piec Ofen — piece; nöz
SDleffer — noze; palasz (Säbel — pala.^ze; kraj — kraje.
§ 10. @en. ^tur. enbigt auf ö\v; wo im 9^om. ^lur.
bie Snbung e mar, ift im ©en. {)äufig, bei benen auf tt^eic^en
ßonfonanten immer -i (refp. y); alfo krolöw, domöw, mezow,
aber gosci, koni, piekarzy, nauczycieli, papiez}'; przyjaciel
O^reunb, i)üi przyjacioL
§ 11, Xat. ^(ur. I)at bie ßnbung om.
§ 12. Uli. $(ur. oon ^erfonen ift g(eid) bem ©en., Don
onberen gteid) bem Diom. (23gl. <£. 21, Sorbemerf.)
§ 13. 33o!. 5ptur. = 3lom. ^(ur.
§ 14. 3nftr. $(ur. f)at bie ßnbung ami, toeldie bei
borl)erge^enbem tüeidjem c, z, ü, n 3U rai t)txiüx^t Wirb;
alfo: dziecmi öon dzieci ßinber, gwozdzmi Don gvvözdz DZagel,
konmi öon kon 5Pferb.
^ .^tcr^er gefiövige ^^erionenbeäeic^nungeu folgen auci^ ber Siegel,
jofern fic ni(^t owie annehmen.
S:ie crfte Sctlination. 27
§ 15. 5)ic gnbuiu] bcy i3o{. $Iur. i]"t ftctä ach.
§ 16. 2^ie 3i?örtcr nuf aniu i]et)cn im Sing, c^anj rci]e(=
mä^ig, im ^^(ur. aber luciben |ic um eine «Silbe diin.» t)er=
für^t itnb ncl)mcn bic Gnbungeu nie, n, norn, n, nie,
nami, nacli an, atfo: poganin ber §cibe, $ütr.: poganie,
pogan, poganom, pogan, poganie, poganami^ poganach.
ßbcnio 3. 93.: chrzesrijanin (5()rift, mieszczanin ber
•Stäbtcr, dominikanin Sominitaucr.
§ 17. 3}ieier Tetlinatioiiötlaffe jrf)tic^cu firf) nod) an
bic auf o au'3gel)enbcn, üou Saufuamcu gcbilbetcu Timinutioa,
Xüit Jt)zio baö ^oiept}d)cn, foiüie eiuic3c anbcrc Ximinutiüa auf
o, 3. 2?. -wujcio bü^ Dn!cld)en.
XOöxtev.
ostry nöz ba4 fifiarfe DJkifov jej il)v (meibi. Sinjaf)!;
t^py scyzoryk baö ftumpfe S-ebcv^ nasz, -a, -e uiifer, =e, =e5
mefjcr wasz, -a, -e, euer =e, =eä
srebrny widelec bie filbevne ich if)r (DJte^rjal)!)
©übet (laj gib
drewniana lyzka ber fjöljcrne dajcie gebet
Söffel daj Pan geben Sie
mocny zamek baö ftarte Sd)IoB daj rui Pan geben Sie mir
kwasne jablko ber jaure 3(pfel w ^räp. mit bem Sof. (Dor
öw, owa, owo jener, jene, jcnco SSörtern, bie mit w ober f an=
tarn bort hinten geiüöf)nli(^: \ve) in.
jego jein
S. mani iäf Ijabe '4-^1. mamy mir t)abcn
masz bu l^aft niacie ibr ^abet
ma er, fic, eä l^at majji fie l)aben.
?!3^crte: jego, jej, ich finb bie ©enitiöe ber perjöulicfjen 5ür=
toöxkt on er, ona jie, ono e§ unb üertretcu ha^ poücifiue i^üriüort
ber o. ^erion ; fie finb natiirlid) nid)t mcf)r beflinierbor. 53on bem
©ebrauc^ be§ polnifd^en gürioortä ber 3. ^^krfon swcy, -a, -e mirb
jpäter bic 'Jiebe fein.
SCitfSflßc 3.
Mamy ostry nöz. Macie tepy scyzoryk. M(jj brat ma
srebrny widelec. Tvvoja siostra ma piekny kapelusz. Daj
mi Pan ptaka i konia. Tu jest mah^ slowik, a tam dziki
kon. Mam dobrego syna. Ty masz dorn wielki, a on ma
palac maly. Czy macie zielony kapelusz '? Nie, mamy kapelusz
czerwony. Jego przyjaciel jest wierny, a jej przyjaciölka jest
niewierna. Kto ma kwasne jablko? On ma kwasne jablko
i bialy chleb. üdzie jest ogröd saski? Ogrod saski jest we
Warszawie.
28
Seftion 3.
SCufsaÜC 4.
3(^ iiahz ein ftumpfe§ Ü3lei]er, unb bu f)Qft ein id)arfe§ |^eber=
meffer. -S^at bein 53ruber einen Ieic{)ten öut? ^a, er i)at einen
Iei(f)ten unb j'c^önen ^ut. DJieine (£d)roe|'ter i[t in SBorfd^au. ©ie
I)at bcrt ein gro^e§ f)au5 unb einen id)önen ©orten. SEßer f)Qt ein
Schloß? ^er mäklige ßönig l)üt ein «Sdjlo^ unb ein gro^e§
5ßQ(Qi§. ÜRcin Q?ater f)Qt einen treuen ^Vreunb. ©ein ®o^n ift
f)öf(ic^ unb angenehm, unb feine 2:oc{}ter ift gut unb fc^ön. 2^eine
f^reunbin f)Qt mein 33rot. '^ä) I)Qbe beinen .<öut unb feine ^ferbe.
5^er mei^e SSein i[t fü^, unb ber grüne Gipfel ift fauer.
Muj ojciec ma kwiat.
Tak, main twöj chleb i jego
kvviaty.
Tiitaj jest twöj kapelusz.
We Warszawie ea palace i
ogrody.
On ma twoje wino, a ja mam
jego kwiaty.
Ojciec ma eyna, a siostra ma
brata.
Corka moja ma elowika i
zwierze drapiezne.
Tu jest wilk.
Kto ma kwiat?
Czy masz möj chleb?
Gdzie jest möj kapelusz?
Gdzie 6^ palace i ogrody ?
Kto ma moje wino?
Kto ma syna?
Czy cörka twoja ma slowika?
Gdzie jest zwierze drapiezne?
©ritte Seftion.
Die 3wcitc Deüination.
§ 1. Xie äweite 2)e!Iination umfaßt biejenigen §au^t=
irörter färf)üd)en ©ef(i)Iec^t§, wtldjt im 9^om. ©ing. auf o
ober e enbigen.
a) SSeifpiete auf o Charte ^Jorm):
©ingularis.
51. drzew-o
33aum
@. drzew-a
X. drzew-u
5t. 1
55. /
3. drzew-em
2. drzewi-e.
kot-o
9iab
kol-a
kot-u
jezior-o
(See
jezior-a
jezior-u
lat-o jablk-o
©ommer Gipfel
lat-a
lat-u
ttie ber 9?ominatit)
kol-em
kol-e.
jezior-em
jeziorz-e.
lat-em
leci-e.
jablk-a
jablk-u
jablki-em
jablk-n.
Sie jiucite SJeftination.
29
dl. drzew-a
®. drzew
®. drzew -om
kol-a
köl
kol-om
51.
33.
Tl.
\
I
drzew-ami
drzew -ach.
»Die im
^luraliö.
jezior-a
jezior
jezior-om
9JomiuatiD
lat-a
lat
lat-om
kol-aini
kol-ach.
jezior-ami
jezior-ach.
lat-ami
lat-ach
jabtk-a
jabk'k
jablk-om
jablk-ami
jabik-ach.
pol-e
Selb
pol-a
pol-u
®.
58. I
S. pol-em
S. pol-u.
b) 93eiipiclc auf e (wcidje g^orm):
S ingulariö.
zdani-e^ narzedzi-e ^
!EReinung SBerfjeug
zboz-e
(Setreib
zboz-a
zboz-u
31.
33.
pol-a
pol
pol -Olli
\
/
pol-ami
pol-ach.
zboz-em
zboz-u.
zboz-a
zböz
zboz-om
irie im
zdani-em
zdani-u.
zdani-a narzcdzi-a
zdani-u narzt^^dzi-u
DiomiiiQtio
narzodzi-em
narzedzi-u.
$turali§.
zdani-a narzedzi-a
zdaii narzedz-i
zdani-om narzedzi-om
mie im D^omiimtiü
przymierz-e
^ünbni§
przymierz-a
przymierz-u
przymierz-em
przymiei-z-u.
przymierz-a
przymierz-y
przymierz-om
zboz-ami zdani-ami
zboz-ach. zdani-ach.
narzedzi-ami przymierz-ami
narzedzi-ach. przymierz-ach.
33emer!ungen.
§ 2. S)er ©cn. fiot ftetä bie (Snbung a, bcr 2jQt. u,
nur poludnie SJlittag, ©üben bilbet im 2)at. poludniowi.
§ 3. O^cr ml unb a}of. öon Üleutriö ift ftetö gleich
bcm 9lom., foinol)! im ©ing. luie im ^lur.
§ 4. 3)er 3inftr. Sing. {)Qt bie Snbung em, lucld^e ben
Dorfjergcljenbcn Äonfonantcn nirf)t eilDcicf)t, QU^er g unb k,
ipcldje äu gi unb ki irerbcn.
§ 5. 3)er So!. Sing. t)at in ber !)arten ^Jorm auf o bie
Snbung e, lueld^c ben DDrl)ergei)cnben Äonfonantcn ftet§ er=
tDtidjt (ügt. Sinl. § 5), alfo: miasto ©tabt, w mie.scie;
gniazdo D^eft, w gniez'dzie, jeziorze, lecde. -
1 aSgl. i^uBnote auf 6. 22.
- :^ie Sroi^nic" miescie, gniezdzie unb lecie finb gleid^jeitig
au^ Seifpicle für ben Umlaut oon a in e ober rid^tiger gejagt: ba§
urfptünglirf) jum Stamm geljörige e, mc(d^e§ nur unter bem ®in=
flufe ber f)arten ßonfonanten ju a geuiorben mar, mirb jefet micber ju
e, meil \vnä)t^ e folgt. Jügl. ginl. § 6, 3.
30 Seftion 3.
^n ber tüeid^en ^orm, b. I). bei ben auf e enbigenben
ÖQUptmörtern, folüie aud) bei ben auf go. ko unb cho au§=
ge^enben ift bie Sofatioenbung u:
ucho Df)r, w iichu; oko 3üige, w oku.
§ 6. a) (Einige auf e au§gel)enben (nac^ b gef)enben
Söörter) mit t)orf)ergef)enbcm iiicidjen ^onfonanten t)erl)ärten
benfelben im 9iom. 5plur., 5. S. : wesele bie §od)5eit — wesola.
@6enfo: ziele ha^ ^raut, unb nasienie ber ©amen, !^aben
ziola unb nasiona unb 16ef)alten ben öeränberten (Stamm im
ganäen 5|}hiral.
b) 2)ie üu§ ber (oteinifdien ®pracf)e entnommenen SBörter
auf -um, iüeld)e im Sing, unbeftinierbnr finb, Ijaben im
dlom. 5)](ur. -a, im ©en. -6w — unb meiter -om, -a, -ami, -ach;
5. S3.: gimnazyum ba§ ©t)mnafium, ^i. gimnazya, gimna-
zj^öw, gimnazyom u. f. lü.
§ 7. S)er ©en. 5piur. l)at feine befonbere Snbung, fonbern
ift gleich bem Stamm, bat)er !^aben bie auf nie unb cie au§=
gef)euben im ©en. ^ptur. n, c, — bie übrigen auf ie aber
Rängen ba§ i bem üL')rt)ergel)enbcn ßonfonanten an; alfo:
zdanie — zdan ; wolanie bü§ Oiufen, wolaii ; obicie bie
Sapete, obic; aber narzedzie — narzedzi; wezglowie Riffen
— wezglowi; bezprawie ©efet3(ofigfeit — bezprawi. 2)em=
entfpred)enb t)aben im ©en. ^Kur. y bie auf einen Sifc^taut
au§get)enben, ^. 33.: przymierze 33ünbniS, wybrzeze Stranb,
narzecze Sialeft, nozdrze 9]üfter, poddasze 23oben(fammer).
§ 8, äßo infolge ber fef)(enben ßnbung im ©en. 5ptur.
mef)rere ^onfonantcn am SÖortenbe jufammentommen, lüirb ^ur
6rleid)terung ein e (nad) g unb k ein ie) eingefd)oben; atfo:
jabiko — jabiek; okno Q^enfter — okien; krzeslo Stu^l —
krzesel; szkio ©la§ — szkiel; sto ^unbert ■ — set.
§in unb tnieber unterbleibt ber ®infd)ub, fo bei fämt=
liefen auf stwo, ctwo, dztwo, isko, 3. $B.: lekarstwo Slr^nei
— lekarstw; panstwo §errfd)aft — panstw; zwycies.two
Sieg — zwycif'stw; bogactwo 9ieid)tum — bogactw; pro-
roctwo ^ropt)e3eiung — proroctw; sasiedztwo DUd^barfd^aft
— sfisiedztw; nazwisko 9kme — nazwisk; klepisko S^entie
— klepisk.
2luc^ fagt man ol^ne Sinfd)ub pism, widm, döbr öon
pismo Schrift, widmo ®rfd)einung (©eift), dobro©ut, Sefi^ung.
Über ben Umlaut bon o in 6 üg(. ®in(. § 6,
§ 9. 3[m ©en. 5|3(ur. f)aben 6w bie oon Sebeirefen ge=
bitbeten SSergrö^erungSiDörter auf sko, 3. SB.: chlopisko
Sie 3Uieite 2^effinatton. 31
bcr ungefd)(Qcf)te Jöauernfert, konisko efenbc 3!Jiäf)re, lisisko
5ucf)ä, wilczysko 2Bolf, olfo: chbpiskc'iw, konisköw, lisis-
kow, wilczyskow; anbete SlÖörter aiif sko, bie nic^t 93er=
gröBcrunggiüiJrter finb, f)abcn bie regchim^ige g^orm; nlfo:
ognisk, mrowisk, sicdlisk üon ognisko {yeuerftütte, mrowisko
2(mei]enf)auicn, siedlisko Slßüt)n[tätte.
3}ie QUO bem 'siatein [tammenben niif um (ngt. § G, b)
^aben gteidjfallg ow.
§ 10. 2^er 3n[tr. ^^hir. Ijat aiiBcr ber gelüö^nticfien
gnbung ami and) bie iütere y, iiameiitüd) in einigen ftel)enben
'}iebeiDenbnngen, 3. 23.: wymownemi slowy (= .^lowami) mit
£)erebten SÖorten, przed laty (anftatt latami) öor (langen)
§ 11. (S^ntoftif^c JBenicrfungen.
1. ^m ^otniid)en ftel)t baö ^anptiüort a(§ ^räbüat
(meift mit bem ^ülfö^eitiüort „fein") gettiö^nüd) im Snftr.;
3. $8.: mein Sruber ift fein O^reunb = möj brat jest jego
przyjacielem . 5tud) bie Sigenfdiaftöiüörter tonnen a(§ ^rä=
bifat im ^nftr. ftel)en, tucnn |ie ein .s^auptiuort vertreten. ^
2. Tie tranfitiüen 23erba islowa przechodnie) {)aben and)
im ^Polnijdjen ha<j Cbjeft im 5lff.; fte()en fie aber mit einer
5Regation, ]o regieren fie ben (Sen.; 3. 58.: raam chleb id^
i)abe 93rot , Die mam chleba id) I)abe nid)t $8rot (fein Srot).
3. ^m ^o(nifd)cn fönncn met)rere Diegationen nc6en=
einanberftef]en, of)ne ha^ fie fid) anft)cben; alfo 3. 23.: nie mam
nigdy chleba id) l)a6e niemals 33rot. So mu^ atfo im
Seutfd)en enttt^eber eine ?tegation auSgelaffen ober ein ent=
fpred)enbc§ pofitioeS 2öort bafür gefteüt loerben; 3. 58: nikt
nigdy nie widziat smierci = niemanb f}at je (ftatt niemals)
ben 2ob gefef)en.
4. 9hir bie erften oier ©runb3af)len finb im ^^oIniid)en
a(ö Slbjettioa an3ufef)en; oon fünf ab finb fie ©nbftantiüa
unb f)a6en bemnacf) baö ge3ät)(te 2Bort im (Scnitio bei fid^;
3. 58: mam cztery kola id) f)abe üier 9täber, aber: mam
piec koi. —
5. 2)ie beutfdie Slnrebe „©ie" lüirb im ^otnifc^en bnrd)
Pan ber .'gerr, Pani bie 3)ame, ober im $Iur.: Panowie,
Panie mit bem 3cittt)orte in ber 3. ober 2. ^erfon n)ieber=
gegeben; 3.58.: ()abcn Sie meine 58htme? czy Pan masz (ma)
^ 6§ ift bieö ober ni^t immer gut, baf)cr ift eä 3unäcf)ft ju i)er=
meiben, ba^ 9^äf)ete ipäter in ber ®t)ntQr.
32
Seftion 3.
möj kwiat? czy Pani masz (ma), czy Panowie (Panie)
macie (majq) moj kwiat? je iiüc^bem ^u inem gefprocf)en tütrb.
— (Sonftige ilßenbungcn lüerben lüir fpäter meift burd^ 9ieben§=
Qiteii fcnnen lernen.
Wövtev.
uczciwy sluga bcv cf)rlicf)e Siener
pilny uczeii ber fleißige Scf)üler
ulewny deszcz ber gie^enbe Stegen,
ein Siegengufe
cialo martwe ber lefilofe -Körper
osiel glui)i ber bumme (Jiel
lew ezlachetny ber eble Söloe
but podarty ber jerriffene ©tiefel
krawiec zreczny ber gcf^idte
©d^neiber
klucz ztoty ber golbene ®(f)Iüffe(
nigdzie nirgenb§
nigdy niemalö
niiit niemanb
kocham ic^ liebe
kochai^z bn liebft
kocha er liebt
kochamy lüir lieben
kochacie il^r liebet
kochaja fie lieben
jeden ein
dwa 3tt)ei
trzv brei
sraaczne ciastko ber fcf)mad^afte
Äudfien
niebo lilekitne ber blaue öimmel
serce twanle bae l^arte ^erj
Berlin Sertin
Wiedeii 2Bien
Paryz ^ariö
Karol fiarl
Aleksander 3l(ejanber
pani bie Same, ^rau, öerrin
Ludwik Subinig
Ludwika ßuife.
ale, a aber
ile? (mit bem ©en.) toieöiel?
czy (meift in ber S^rage) ob
albo ober
lecz fonbcrn
cztery üier
i:iiec fünf
szesc fec^Q
siedm fiebeu
osm loeiena) ad^t
dziewiec neun
dziesi^c 3e^n.
SCufgaBe 5.
Kocham syna. Kochasz brata. Syn dobry kocha ojca.
Lew jest zwierze szlachetne. Osiel jest glupi. Ciastko jest
smaczne. Pan jestes dobry i szlachetny. Karol jest bratem
Aleksandra, a Ludwik jest jego przyjacielem. On jest kraw-
cem. Mam chleb, ale nie mam wina. Cesarz ma wielki
zamek i trzy palace, a ten kröl ma piec palacöw, ale nie ma
zamku. Aleksander byl krölem, Karol byl cesarzem. To
ciasto jest smaczne, ale owo jablko jest kwasne. W Berlinie
jest piekny zamek. But krawca jest podarty. Klucz cesarza
jest zloty. Ja nigdy nie mam scyzoryka.
SCufsaöE 6.
2Bir lieben ben ßoifer unb feinen Sofin. 3^r liebt ben
Knaben unb feinen t^reunb. 3(f| liebe 33(umen unb Sfrüd^te, bu
liebft ^ferbe unb ^unbe. S)ie ^reunbe ^arls lieben nid^t^ ben
3m ^otnifd^en ftet)t bie 9tegation tor bem 3eit»ort-
S)te bvittc ^ctlination. 33
58rubet ?llcranber§. ^)n ^Qri§ finb ?ßatä[le unb (S(i^lö)jer. Tiejer
Ärtobe i[t ein ©djülcr 2ubiDig§. 2Bir ^oben ©arten, ober tuir
l)abcu feine (nid)t) V)äuier. 3^ ^abe brei DJiefjer, aber id) ^obc
feine ©obel. Dicicr fleine unb angenebme ^nabe i[t ein ^inb
^arlä. DJkin 6ol)n i[t jcin @d)üler. Jpicr finb brei 'Jlpfel unb
Dier Äfud)en. 2Bir l^aben |ed}'3 X^iix'bi unb neun ^unbe. §ier l^at
niemanb je ' 53lumen. S)ic Obfe ift eine ^lumc. 3)er (Sjel i[t fein
<nici^t ein) ^ferb,
Sprechübung.
Czy Karol ma pr/,vjaciela? Tak, Aleksander jest jej^o przy-
jacielem.
C/.y Pan masz konie? Mam konia i szesc p8<'>w.
Czy Pani kochasz Ludwika? Kochain Ludwika, ale nie
kocham jego brata.
Gdzie jest pi(jkny ogröd? We War^zawie jest pi^kny
ogröd.
A gdzie jest wielki zamek? W Berlinie jest wielki zamek.
Kto ma nöz i widelec? Nikt nie ma widelca, ale tutaj
jest nöz i lyzka.
Gdzie jest ksiqzka brata? Tutaj jest jego ksiazka.
Czy Panowie niacie chleb? Nie mamy ohlel)a, ale mamy
wino i jabika.
Kto jest tutaj krawcem? Ludwik jest krawcem tutaj, a
jego brat w Berlinie.
Czy Pan jestes jego bratem? Nie jestem bratem, lecz przy-
jacielem jego.
23terte i^eftion.
Die bvittc Dcflination.
§ 1. 2)ie britte 2)cfünation umfaßt alle auf a ober i
auögef)enben tücib fidlen ^auptluörter, fon)ie bie männlicf)en
auf a unb bie Q^auüüeunamen auf o. $tud) fie äerfällt in
eine f)artc unb toeidje Q^orm.
a) Seifpielc jur f)artcn iüeiblid^cn ^orm auf a.
©ing. 9J. rvbai^ifd^ noga ^ufj matkaDJiutter mucha f^fiegc
@. ryb-y nog-i matk-i much-}'
2). rybi-e nodz-e matc-e musz-e
91. lyb-^ nog-p matk-(> much-e
33. ryb-o nog-o matk-o much-o
3. ryb-a nog-a matk-a much-a
S. rybi-e. nodz-e. matc-e. musz-e.
* 3m ^otutfd^eit: nicmanb nicmalö nid^t.
ipoliiifc^e Roiib.--®rammntif.
34
ßeftion 4.
^(ur.
©ing.
51^Iur.
9i. rvb-y
®. ryb
S). ryb-om
3J. ryb-ami
2. ryb -ach.
9t. chata §ütte
@. chat-y
2), chaci-e
31. chat-e
35. chat-o
S. chat-a
2. chaci-e.
9t. chat-y
@. Chat
S. chat-om
31. \
Sß. /
3. chat-ami
2. chat-ach.
nog-i matk-i
nög niatek
nog-om matk-om
loie ber 9IominntiD
nog-ami
nog-ach.
matk-ami
matk-ach.
dziura 2o(i^
dziur-y
dziurz-e
dziur-^
dziur-o
dziur-a
dziurz-e.
dziur-y
dziur
dziur-om
loie ber 9ionnnattt)
dziur- ami
dziur -ach.
much-y
niuch
much-om
much-ami
much-ach.
rada Dtot
rad-y
radzi-e
rad-e
rad-o
rad-a
radzi-e.
rad-y
rad
rad-om
rad-ami
rad-ach.
©ing
b) Seifpiete 3ur treid^en lueiblirfien {?orm auf a.
history-a ®e=
^lur.
91 rola 3((fer
®. rol-i
S). rol-i
31. rol-e
33. rol-o
3. rol-%
2. rol-i.
9i. rol-e
©. röl
2). rol-om
31. \
«. j
3. rol-ami
2. rol-ach.
ziemi-a 6rbe
ziem-i
ziem-i
zieini-^
ziemi-o
ziemi-a
ziem-i.
ziemi-e
ziem
ziemi-om
mt ber 92ominQtit).
ziemi-ami
ziemi-ach.
(Sing. 9t. zmi-ja ©d^knge szy-ja ^al§
®. zmi-i szy-i
®. zmi-i szy-i
31. zmi-je szy-j^
S3. zmi-jo szy-jo
S. zmi-j^i szy-j^
2. zmi-i. szy-i.
history-i [jd^id^le
history-i
histoiy-^
history-o
history-fj;
history-i.
history-e
historj^-i (-j)
history-om
history-ami
history-ach.
nadzie-ja §Dff=
nadzie-i [nung
nadzie-i
nadzie-je
nadzie-jo
nadzie-ja
nadzie-i.
2:ie britte Sefltnatiün. 35
^lur. 9?. 2mi-je szy-je nadzie-je
®. zmi-i szy-i (-j) nadzie-i ( -j)
2). zmi-jom szy-jom nadzie-jom
X^^ y h)ie bcr 9Jominatiö
S. zmi-jami szy-jami nadzie-jami
2. zmi-jach. szy-jach. nadzie-jach.
§ 2. 93emerfungeii ^iir ^DefUnotion ber ^Jeminiiia auf a.
1. Xcr ©en. (Sing, in ber fiortcii "i^oxm t)nt bie ßnbung
y, in bcr Uieid)cn i, alfo ryby, muchy, chaty, roli, zieini
II. f. Jü. Sie formen nogi unb matki finb ijteid^fallS f)Qrt,
i ftef)t aber nn Steüc t)on y, rocit nad) g unb k (e|tere§ nic^t
ftefjen barf.
2. Sat. unb Sof. in ber garten ^Jorm f)aben q(§ (Snbung
e, H)eld)eö bcn liorf)ergef)enben ßonfonnnten nad) SQutIef)re
§ 5 erircid)t, ai\o rybie, nodze, radzie, chacie, dziurze.
^n bcr iDcidjcn ^orm cnbigt bcr Xot. unb 2ot. Sing.
Quf i.
3. 5(ff. (Sing, in bcr t)nrtcn unb ttieidien 3^orm f)at bie
©nbung e.
5Bof. ©ing. in ber f)arten unb lücid^en O^orm {)Qt bie
6nbung o.
3nftr. ©ing. in ber {)artcn unb tucid)en ^orm ^nt bie
ßnbung a.
4. Ter 9com. ^hir. l)art gel)t auf y (n)e(d)e§ nad) g unb
k 3u i tüirbj unb iceid) auf e auö.
5. S;er ©en. $hir. glcid)t bem ©tomm, tüobei n^ieber
Dielfad) o ju ö unb e 5U a lüirb unb bei fid) {jäufenben Äon=
fonanten e (ie) eingejc^oben inerbcn mu|, 3. 58.: ksiega $8uc^
— ksiag; gra Spiel — gier; panna g^^äulein — panien.
9iur bie anf ja unb ya ^aben im ©en. ^Inr. gewöljnlid^ i,
nad) anberer Sd)reibart j. @benfo l)aben bie ^aupttuörter auf
dnia. tnia, Inia, wnia, cznia bie (Snbung i; fotuie bie
Sßörtcr: swawola ber Übermut, unb wieczerza ba§ 3lbenbbrot
(wieczerzy), kuchnia bie ßüd)c, czapla ber 9ieil)er u. a. m.
— 3)ie ireitercn formen beS ^Uuralö finb an^i bcn Seifpielen
3U erflären.
6. JBefonbere ®rn)äl)nnng bebürfcn bie SB ort er auf ja unb
ya, bereu 9ted)tid)reibnng übrigcnö jd)tüanft. ^2lad) bem über
ben 23ud)ftaben i in § 2 unb 5 ber Sinlcitung ©efagten
ift bei biefen SÖörtern niemals j üor nac^folgenbem i ju
Seftion 4.
fd)reiben, fonft aber ift ha§i im 9iom. ftetjcnbc j in allen ^väüen
bci5ubet)a(ten. 3)ie SBörter auf ya bet)a(tcn ba^ (tüie j aiiS=
gefptod)ene) y überall bei.
7. S)en 33o!. t)aben bie treiblid^en üiiminutiüa nuf u,
atjo Kasia (ßäi^djtn), Kasiu! ciotunia (Santdjen), ciotuniu!
§ 3. Seflination
(Sing. yi. pani '3)ame
®. pan-i
31.
58.
pan-i
pani-jj,
= 9^0111.
bcr aSörter ouf i.
^lur. pani-e
paii
pani-om
J = Tcom.
3.
2.
pani-a pani-ami
pan-i. pani-ach.
2lu§ bem SSeifpiet ift ^u erfet)en, ha^ biefe 2)e!ünation
fid) namentüd^ burd) ben 31!!. ®ing. auf a, fon^ie ferner burc^
ben Sßo!. ©ing., ber gteid) dloin. ift, unterfc^eibet.
§ 4. 2)ettination ber mönnlit^cn ^ttU^itttJÖder ouf a,
fon^ie ber fjomilicnnomcn ouf o.
(Ser ©tamm auf e. i}axtcn
dl. starosta ber
©taroft
starost-y
staro8ci-e
stai'ost-e
33. starost-o!
3. starost-a
S. starosc-ie.
uieic£)en ^onf. auöL) (^antiliennaTnen auf o).
Singulariö.
sedzia ber Fredro Domejko
9iicbter grebro
(sedz-i) sedzi-ego Fredr-y Domejk-i
(sedz-i)sedzi-emu Fredrz-e Domejc-e
Fredr-e Domejk-e
Fredr-o! Domejk-o
Fredr-a Domejk-a
Fredrz-e. Domejc-e
sedzi-e
sedzi-o!
sedzi-a
(sedzi) sedz-im.
^luraliö.
^Ji. starost-owie
(starost-y)
®. starost-öw
S). starost-om
31. =
33.
starost-owie!
starost-ami
starost-ach.
sedzi-owie
(sedzi-e)
sedzi-öw
sedzi-om
" ©enitio
sedzi-owie!
sedzi-ami
sedzi-ach.
Fredr-owie
(Fredr-y)
Fredr-öw
Fredr-om
Fx-edr-owie!
Fredr-ami
Fredr-ach.
Domejk-owie
(ki)_
Domejk-6w
Domejk-om
Domejk-owie!
Domejk-ami
Domejk-ach.
§ 5. 23cmer!ungen.
1. Sier ©ing. ^at bie geroö^nüc^en ^o^-'i^e" ^^^ S^eminina
ouf a, alfo mu^ im (Ben. bei t)orau§get)enbem g ober k ein i
ftatt be§ y gefegt tverben; sluga ber Wiener, slugi.
2^ie bvitte Seflinntion.
37
@6cn]ü ücnuanbctt bic (inbiing e be§ 2)ntit)S ben liort)er=
ge^enben ft'onionQtiten entlpred)enb ben ßautgcie^cn, q(jü üon
sluga — sludze; starosta — staroscie.
2. 2^ie nnf tt)cid)cn ßonionaiiten Qii§(niitenben SOlaßfutina
l)Q6en bie bcr n)nblicf)cn Ttflination cntjprcdKnbcn ßnbungen
jeüener aU bie auf ego im (§en., emu im Xat. unb im im
2o!. ; fo hrabia ®raf, ®en. hrabiego (hrabi), 2)Qt. hrabiemu
(hrabi), go!. hrabi 'hrabim). 2)ieic Qblüeid)enben (Snbungen
jinb bcr 3)cftinatiou bcr (?ic3cnfd)nitöitiörtcr ent(et)nt. ^g,l.
Seftion 7.
3. 3m 9^om. '^hir. ne()mcn bicjc SBörter, bie \a |"tet§
männ(irf)c SBcfcn bc5cid)nen, aiid) bie für tiefe bcftimm.te
ßnbiiug owie an, md icltencr i[t bic iricibüd)c Xe!(inationö=
enbimg i, y ober e. Xic auf ta, mie poeta, l)aben ci. alfo
poeci bie 2)id)ter; bic auf ca l)abeu cy, 5. 93.: naktadca
2)cr{eger — nakladcy.
4. S)er %tt. ^[ur. ift t)icr iDicbcr g(cid) bcm ©en.
5. ^m ®en. 5piur. \)übt\\ bie männlichen auf a roieber
öw, alfo starostöw, sodziöw: nur sluga Xiencr unb raezczy-
zna ÜJinnn t)abcn bie rociblic^en goi^nicn sing, mezczyzn.
VOövtcv.
zaktad publicznv eine öffentlii|e
Stnftalt
urzad cesarski baö laiferlidic
3lmt
ur/t>(lnik krölewski ber tünig=
lic^e 23eamte
nauczyciel, m. ber Cef)ter
szewc, m. ber 6(f)uf)mac^er
poeta, m. ber 2)icf)ter
Krancuz ber tyranjoic
Niemiec tcr 2!eiitic^e
Anglik ber Snglänber
Polak ber ^ole
francuski fronjöfifc^
nieraiocki beutitf)
antrielski cnqliitf)
polski polnil'c^
(iaiem ic^ gab, {)aht gegeben
dates bu gabft, u. f. W.
dal er gab, 11. }. m.
dahi fie gab
dalo e§ c\ai)
(lalismy toir gaben, 11. \. in.
daliscie if)r gnbet, u. ]. \v.
dali fie gaben, u. f. id.
daly fie gaben (xotibi., fäcf)l.)
kochalem id) liebte "^
jechaleii) id) fu{)r V »oie dalem
pisalom xi) fc^rieb ;
mialem id) ^atte, f)abe gcf)abt
miales bu fjatteft, u. f. lü.
mial, -a, -0 er, fie, e§ {)atte u. f. W.
mielismy lüir f)atten, u. f. lü.
mieliscie it)r f)attet, u. f. tr.
mieli fie f)ütten, u. f. ro.
mialy fie f)atten ixieibl., fäd)I.)
umialem ic^ tonnte ib. i). id) tier=
ftanb)
ide id) gef)c
idziesz bu gef)ft
idzie er gef)t
idziemy irir ge{)en
idziecie il)r geljt
idfj fie ge^en
do (^räp. mit
nod)
jem id) effe
daj^ id) gebe
bem ©en.), ju,
38
ßeftion 4.
robi(' i(f| tue, maäjt
robisz bit tuft, ntatfjft
robi er tut, mac^t
zaden, zadna, -e fein, =e, =c§
ani — ani lueber — tio(|
wiele (mit bem ©en. uiel
tylko nur
tak — jak jo — tnie
niz aU
deszcz, m. ber Stegen
pada es iailt
deszcz pada e§ regnet
kiedyV mann?
dzis, (Izisiaj ^eutc
jutro morgen
jadt; icf) fa^re
jedziesz bu fäf)rft
jedzie er fdt)rt
jedziemy lt)ir fal^ren
5Jlerfe: „Spier ift" ()ei&t
sa; ober „lfm i[t nic^t" unt) ,,
jedziecie il)r fal)ret
jada fie fa{)ren
zkad? (au(j) skad gefc^r.) h)of)er?
dokad? n)oIiin?
widze iä) fet)e
widziez bu fiel^ft
lubie icf) Ijabc gern (liebe)
lubisz bu liaft gern
lubi er t)at gern
lubi(^ jesi- icf) fiebe ju effen, iä)
effe gern
Molt; i^ ifatt {wxü) fie ber
czytac fefen
lubie czytac iä) feie gern
wole czytac ii) fefe ficber (id^
mag fieber, idE) 3iet)e üorj
nie ma fmit bem ©en./ e§ b^t
nii^t, eö gibt nic^t, eö ift ni(f)t,
eä finb niif)t.
polniirf): tu jest; „l^ier finb": tu
fjier finb nic^t" : nie ma.
Möj ojciec jest nauczycielem. Twöj brat jest szewcem.
Ten Francuz jest ui'zednikiem. We Warszawie jest zamek
krölewski i piekny ogröd publiczny. Dzis pada deszcz. Tu
jest n(')Z ostry, ale lyzek nie ma. Pan Aleksander ma psa
i konia. ale nie ma ksiazek. Lubie jesc gruszki, ale nie
lubie jablek. Ludwik jedzie do Berlina, a ja jade do Londynu.
Kasia idzie do miasta. W miescie jest zaklad publiczny. W
zakladzie sa uczniowie i nauczyciele. Daj mi Pan biblie i
kwiaty. Ta ryba jest smaczna. ale to jablko jest kwasne.
Lubie psa, ale wole konia. W miescie jest wiele domöw,
palacovv i zakladöw. W kuchni sa ryby i jablka.
SCufgaüc 8.
§err ^^rebro ift ein l^ic^ter. ©in guter Wiener fsluga) ift
treu iinb onbänglid^. §eute regnet es nicl)t, I)eute ift ein blauer
^imrnel. 3(^ fabre morgen nac| äßarfdjQu, ber §crr 9itd)ter fäl^rt
nac^ ^ari§. 5Jiein 3:antc^en gebt beute in bte ©tabt. ^dj effe gern
5ßrDt, ober \ä) liebe tt)eber ©eflügel nod) SSein. 3n Si>aricbau gibt e§
öiel f^ranjofen unb ©eutfc^e. ität^c^en ifjt gern ßudjen, iijxt
©d^irefter liebt 3tpfel unb 33irnen, ober fie liebt ni(|t ^irfd)en.
S)er beut)d)e Sebrer ift angenehm unb böfüd), aber ber (5d)üler liebt
nic^t ben Jebrer. DJiein vorüber liebt 'i^ferbe unb §unbe, aber
ber SBruber ^orlä liebt ^üd)er unb liebt raeber ^ferbe nod^ §unbe.
Sie Incvte iinb fütiftc Scfltiiation.
39
Spvcd}iibnng.
Czy brat t\V('ij jedzie do War- Tak. on jedzie do Warszawy,
szaw y ?
Kto rol)i m('>j but?
Czy brat szewca jest krawcem?
Czy w Berlinie jeet wielc
Franciizöw?
Czy lubisz konie i psy?
Dokad Paii idzie?
Kto jest ten pan?
Gdzie jest brat jego?
a ja idc do zakladu w Borlinie.
Szewc robi but.
Nie, brat jego jest nauczy-
cielem.
Nie, nie wiele Francuzi'nv, ale
wiele Angliköw.
LubiQ konie, ale nie lubiQ
psöw.
Id<' do miasta.
To jest pan Ludwik, m(')j przy-
jaciel.
Brat jego jest w miescie, w za-
kladzie publicznym.
günfte Seftion^
Die mvte xinb fünfte Defünation.
§ 1. 3)ie bicrtc 2>f!Untttion umfaBt QÜe auf einen ^on =
fonanten nu§get)enben Sßorter meibticf)en (§efd)(ecf)tä.
S)iefer Snbfonfonant i[t enttueber id)on üon Statur Xdzicf)
(lüie in kose, dloiij, ober burcE) Sdueidjung entftanben (luie in
rzecz, straz).
Scijpiete.
(Singu(ari§.
rzecz (Ba(i)t
rzecz-y
kosc-i
DL kose ^nod^en
®.
SS. kosc-i
3. kosci-c];
2. kosc-i.
Di. kcsc-i
<5J. kosc-i
jD. kosci-om
m. \
^. kosc-mi
(kosci-arai)
2. kosci-ach.
choragiew ^af)nt
choracfw-i
gleic^ beni
rzecz -j
rzecz- a
rzecz-y.
^luraliö.
rzecz-y
rzecz-y
rzecz -cm
gleich bem
rzecz-ami
(rzecz-mij
rzecz-acb.
Stominotiö
choragw-i
choragwi-a
choragw-i.
choragwi-e
choragw-i
choragwi-om
Diominaliü
choragwi-ami
choragwi-ach.
40 Seftion 5.
§ 2. 33emexfungen.
1. SOßie überall tütrb aiid) f)ier im 9tom. fte^enbe§
{j tjäufig 3u e (galqz — gabzi 3^eig) unb
6 häufig 5u o (lödz — lodzi ßatin).
2. S)Qe im ?iom. üor ber @nbiing ftef)enbc e fäüt in htn
übrigen ^a]ii^ I)Äufig üu§, 3. $8.: plec ®eld)kd)t — plci;
czesc ®f)Te — czci; krew 53Iut — krwi.
3. ®ie eigentüd)e ßnbung beä DiominotiO 5|}(urQli§ ift i.
infolge Stnpaffung an bie 3. ^efünotion f)Qben aber öiele
Sßörter ein e angenommen, fo 3. S. alle auf ew unb ez.
Unter anberen t)aben e: kolej $8a{)n (koleje), kapiel 35ob,
dloii flacf)e ^anb, sieii §au§flur, rozkosz SBonne, noc dlaä)t,
podröz ^ieife, straz bie SÖad^e, pieczen ber traten, posciel
Sie Seiten, krtaii bie Suftrötjre, won ber ©eruc^, topol bie
pappet, kieszen bie %aiä)t, ciecz bie gtüffigfeit, slodycz bie
(Sü^igfeit, zdobycz bie 93eute, porecz bie Seltne, klacz bie
©tute, twarz hü^ ©efic^t, odwilz hü^ %au)X)Mn.
%nd) postac ©eftalt bilbct oietfad^ 5|}(ur. postacie.
4. 3im Snft^- ^iu^- ift oft nur bie uriprüngU(i)e ßnburig,
mi übüd), atfo kosc-mi, dlonmi ; tiete Söorte biefer ßlaffe t)ängen
aber ami an, 3. 33.: rzecz (Sad)e t)at meift rzeczami; piers-
Söruft — piersiami; postac', — ciami. ©0 Dor allem alle auf ew.
§ 3. ®ie fünfte ^etlination umfaßt bie fäd) ticken
§aupttt)örter auf e. S)er ©tamm berer auf mie enbigt
auf en, ber übrigen auf et.
Si^te 2)ef(ination ift fotgenbe:
Singulartö.
(©tamm -et.) ^Stamm -en.)
9?. zrebie ba§ i^üllcn imie ber 5(ame
@. zrebi^ci-a imieni-a
2). zrebieci-u imieni-u
^. \
^- / . .
3. zrebi^ci-em imieni-em
2. zrebieci-u. imieni-u.
^luralie.
9i. zrebiet-a bie gütten imion-a bie ^Jörnen
05. zrebi-J|t imion
3). zrebiet-om imion-om
% I
<g* / = Dtominotio
S. zrebi§t-ami imion -ami
2. zrebiet-ach. imion-ach.
= Ttominatio
Sie öiettc imb fünfte Sefünatioii. 41
§ 4. 93lcrfe in bcr füuitcn Xeftinntion:
1. Ksiq/.e ber O^ürft, luirb f)eute nur iioc^ iiiänn(id) ge=
brQUcf)t, 6el)ält aber bie iäd)licf)e 2)efIinQtion; man fagt alfo
dobry (nid)t dobre) ksiazo ber gute Surft; e§ f)Qt im ©ing.
neben ben regefmöBigen 3^ormen noc^ abgefür5te 5iebcnformen:
ksi(^cia, ksirciu, ksi^ciem.
2. Dziecie bog .ßinb, ^at im ^(ur. : dl. 3(. 23. dzieciota
unb dzieci, ®en. dzieci, Xai. dzieciom, ^n^x. dziecmi
(dzieciami), Sot. dzieciach.
3. Iniie f)Qt im 2)Qt. Sing. aucE) imieniowi; ebenfo
plemie ber Stamm, })lemieniowi.
§'5. mtxtc: 1. 3n Öettiün 3, § 11,5 ift gefagt,
bofe in ber 2(nrebe ba^ beutfc^c „Sie" im ^oInifct)en Pan,
Pani, Panowie t)eifet. ^ier ergänzen mir eö nod) ba()in, ha^
bie§ bie ganje Xefünatiou binburtt ber ^all ift, fo baB baS
po(niid)e pan, pani, panowie unb panie bie Xamen, panna
ba§ i^räutcin, ^^lur. panny, im Xcutid)en, je nad) bcm {yatl,
mit Sie ober ^i)xcx, ^jtinen 3U überfeinen ift, nnb umgefel)rt. ^
2. 2^ie ßarbinatjatiten, a(§ fäcl^üd)e §auptmörter in ber
@in5af)t, f)aben aud) ba?^ ^eittnort bei fid) im Sing. ftef)en,
3. 93.: t)ier finb t)unbert ^-Pferbe = tu jest sto koni; ober:
fed)g 5Pferbe finb oertorcn gegangen = szesc koni zginelo
(fäd)(id)e {yorm beö 3eitit)ort§;.
3. Umiet' f)eiBt „fönnen" nur in ber 23ebeutung: t)er=
fte{)en, aber nidjt: im ftanbe fein, Dermögen ^^ m<idz — möge.
VOövtcv.
küfhany sasiad ber geliebte jechar fahren
DJacfibar pic trinfen
drogi obraz ba^ teure 58i(b Otton Ctto
umiem ic^ fann Derftefje; Hugon •'pugo
uniieez bu fannft AV^ojciech Sibalbert
umie er fann daj(j Panu (Pani, Panom) ic^
umiemy »ir fönnen gebe ^tjmn
umiefie it)r fönnt dam icf) roerbe geben
uruieja fie fönnen ide z Panem \ ■. ^ ™i cvt.
• •.•l/r„„ ..^ D ; xtt) gebe mit Soufu
jesc effen id^ z Panui f ' -a > ^ >
isö ge^en przyjemne dzieci«' hü§ ange=
da('- geben nebme -ßinb
pisaü fcfireiben inily keiaze ber an9enet)me iJürft
pracowar arbeiten (^rinj)
\ 2öir fügen f)ter nod^ tiinju, baß ber gebilbete ^ole ba§ gfrä«=
lein nt$t mit Panna, fonbern Pani anrebet, mit 2lu#naf)me, wenn er
fie in ber 3. Werfen anfprit^t unb ben (Eigennamen t)in5ufügt. ®ie
©pre(^übungen »erben bic§ biircf) Seifpiele erlöutern.
42
Seition 5.
bylem ic^ luar, bin gelueien
bytes bu marft
byl er luar
bylismy mir luaren
byliscie if)r maret
byli fie luaren
malo ;mit bem (5cn.) toenig
wczoraj geftern
zawsze immer
czasera mantf)mai
zas aber
nie nid)!^
z (mit bem 3nflr.) mit
z (mit bem ©en.) au§
panna, /'. ba§ S^räulein
Jan 3ofH^"n
JMarya 9Jtarie
Jadwiga §ebnng
widzp Pana (Pania, Panow) iä)
fcf)e Bit
eyn Paiiski 3!^r So^n
cörka Paiiska i^iixt Socf)ter
pod unter
nad über, an |
(oon £rtQbe=
ftimmungen) I
pod unter, bei
nad über, an
(tion £rtebe=
ftimmungen)
^^riiü. mit bem
2(ff. auf bie
3^rage: luo'^in?
^räp. mit bem
■ 3nftr. auf bie
Jrage: mo?
bi-j(- ii
b(;de id) lüerbe fein
bedzieez bu lüirft fein
bedzie er (fie, e^) lüirb fein
bedziemy mir lucrben fein
bedziecie i^r Juerbet fein
beda fie merben fein
pieac bede icf) merbe f(^reiben
pisac bedziesz u. f. tt).
pisac bedzie
pisac bedziemy
pisac bedziecie
pisac beda (53lan fann aui^ um=
ftetlen unb fagen bod(j pisac,
bedziesz pisac u. f. m.)
jem i(f) effe u. f. m.
jesz
je
jemy
jecie
jedza
zyje ic^ tebe u. f. to.
zyjesz
zyje
zyjemy
zyjecie
zyja
da-je i^ gebe |
szy-jp icf) nätie | gef)en nad)
pi-je i^ trinfe j zyjg
my-je ic^ icafctie
fdilage.
SCufgaBc 9.
Möj uprzejmy sasiad jest szewcem. Twöj przyjaciel ko-
chany jest nauczycielem pana Wojciecba. Ten pan jest ksi§-
ciem. Kocham dziecie przyjeinne, ale nie lubie malych dzieci.
Jutro jade do Wavszawy. Tutaj pada deszcz. Paiiski syn
jest przyjacielem Ludwika. Daj mi Pan ten obraz! Wole dac
Panu konia i psa. }3ytem wczoraj w miescie z panera Janem.
Pan Otton jedzie z miasta. Panna Jadwiga lubi (je.sc) owoce ^,
a panna Wanda nie lubi owocöw. Dobry uczen umie czytac
i pisac. Wojciecli umie czytac. Panno Maryo, daj mi Pani
ten kwiat ! Ja mam trzy konie i wiele psö\v, a möj brat ma
piec koni, ale malo psöw. Pan Aleksander lubi pic wino
czei'wone, ale nie robi nigdy nie. Ten Anglik jest urzednikiem
w zakladzie krölevvskim.
^ Cbft bat im ^olnif^en bie DJlefjrjabt, menn öon »erfcfiiebencn
■Dbftforten bie 9lebe ift; owoc im Sing. be3ei(i)net aucf) bie einzelne
iyruc|t.
Dlac^trägc 3ur 2efltnattoit ber §ouptJt)örter. 43
Jtiifoaür lo.
'S)ici'er aiu]cne()me ^Jrciiijoje i[t 'i)Ueranber§ 'Diac^bar. ^eiiec
l^öflic^c 2)cutid)e i[t ber gri-niub ^nrla. Tu liebft nid)t öerrn
^Ibalbert, aber bit liebft tyräiilcin ÜJJarie. gräuleiti ^ebroig liebt
nicf)t ^'»errn l'ubiüig, jonbern fie liebt ©ie, ^err .^orl! 2Öir fobreii
lüd^t naä) ber 3tQbt, e» i[t ^ainoctfer, ic^ fobre lieber morgen
mit ^xüu l'uije. 6s ift fein Slaumetter, ber öimmel i[t blau.
Äiitbd)cn, gib mir eine '-^lumc! 'Dicin, ic^ gebe S^ueii feine 33iume,
aber id) gebe 3()uen eine ^irne unb einen fc^macftjaften ßuc^en.
Qfräutein l'uife, id) fcbe Sie. föcftern raarct ii^r in i^erlin, beute
feib it)r f)m. 3bi^ fci"ut loeber i'd)reiben noc^ lefen. öerr 'Qlbalbert,
3br ©ofjn ift ()icr, unb ^l)xt 3;Dd)ter ift in ber Stobt mit ber
53tutter be§ ,s>crrn )öugo. '^ä) ijobt Diel Obft unb mcnig '^rot,
^arl aber fjat nid|t».
5ptcd}üi>ung.
Ciotuniu. czy ciotunia clice isc Nie chc-e, wole jechac z panna
z paneni Aleksandiem? Ludwika.
Panne Maryo, c/.y Pani kochas/. Nie kocham Aleksandra. leiz
Aleksandra? kocham brata jego.
Czy Pan lubi deszcz? Luhie deszcz, ale nie lubie
odwilzy.
Czy Karo] umie czytac i pisae-? Nie umie pisac , ale umie
czytai'-.
Czy Lndwik jest uczniem Nie, on jest uczniem Francuza
Panskim? z Paryza.
Czy byle.s Pan w Paryza? Nie bylem \v Paryzu, ale liylem
w Berlinie.
Kto byt w Paryzu? Pan Alekeander byl w Paryzu
z bratem nauczyciela.
Kiedy Panowie jedziecie do Jedziemy jutro <lo miasta do
miasta? pana sedziego.
gedjfte ßeftion.
na(^tväge 3ur DeHination ba Bauptiröi-ter.
§ 1. ^m 3nftr. ^^.^tur. \)ühm Wlochy :3tatien, Xiemc.v
S)eutfd)(anb nod) bic attertümtidjcn formen auf ech (ftatt ach)
l)eibet)a(ten, otfo: we Wloszech in Italien, w Niemczech in
S)eutfd)(anb.
Prusy Preußen, bitbet neben w Priisach quc!^ w Pru^iech.
§ 2. 2}on ben Drt§namen ber crftcn 3)eftinQtion tjabm
im ©en. a: nüe, iüclrf)e auf 6\v unb sk Qu§gct)cn; bann bie
auf (beutfcf)egj =berg, =burg; ebenfo bie auf in, yn; alfo
Krakow, — owa; Lipsk, — a Seipjig; Lwow, — a Semberg;
44 Seftion 6.
Smolensk, — a; Gdansk, — a S^an^ig, Plock, — a; Peters-
burg, — a; Berlin, — a.
2^a(^eßcn t)ahm n im ©en. : Budapeszt, Frankfurt, Lon-
dyn, Madryt, Pekin, Rzym (Oloin), Tryjest.
Si3ün ^üi^namen finben Bug, Niemen ^a, bagegen
Dniejir, Dniestr, Pven (i)il)ein), Dunaj (3)onaiij Ijahm u.
§ 3. ksiadz ber ©eiftüd)e ($rie[ter), {)at im ©ing. ®en.
ksi^dza, ^at. ksiodzu u. f. \v. ^hix.: ksieza, ksiezy, kslQ-
zom, ksiezy, ksieza, ksiezmi, ksiezach.
§ 4. chrzest bie Xaufe, ©en. chrztu ii. ]. tu., ßof. (we)
chrzcie; igtamm ift chrzt Qn3une{)men, fo trie pies — ps.
§ 5. S)er !Püiraliö ber g^rcmbiuörter:
SDie nuf -ns au§ge{)cnben t)aben e, 3. $8.: kwadrans
eine SJiertetftimbe, kwadranse; nur ekspens bie SliiggaOe, f)Qt
ekspensa.
5(nbere {yrcmblDörter Ijoben meift a ober nud) y, 3. 33.:
talent baS 5lalent, talenta (y); dokuinent hü§ Sofument,
dokuraenta fiinb y). S)ie au§ bcm 3)eutf(f)en ftammenben
2Börter koszt bie -Soften (bie ?(uSgnk), koszta; grünt ber
S3oben, ber ©runb, grunta. gbenfo kurs ber ^urs, kursa.
§ 6. Brat ber 93ruber, I}Qt in ber 3Dlet)r3Qt)t: bracia,
braei, braciom, braci, bracia, bracmi, (w) braciacb,
§ 7. Czlowiek ber ÜRenjd), i)at im ^hir.: ludzie, ludzi
u. ]. \v.; rok boS :jnl)r, t)at lata, lat n. f. w. ^q§ reget=
mäßige roki bebentet: bie ©erid)l§tagc.
§ 8. 9]on szlachcic ber gbelmann, tüirb ftatt ber regel=
mäßigen 9)let)r3al)I gemötjuüd) ber (Sammelname szlachta (f.),
ber Uhd, ge6raud)t; 3. 33. mit ßbellenten, ze szlacht.^.
§ 9. raz mat (ba§ 9JiaO, (Ben. razu, 5|}[nr. razy, razöw,
t)at im ^iifti-"- flud) eine nieibtid)e 2)etünationöform; 3. 33.:
biefes DJiat = tym razem ober: ta raza.
i}ünfmal, ied)§mat n. f. tu. = piec razy, szesc razy
u. f. lü. fann al§ abt)ert)ieüer StuSbrud angefef)en trerben.
§ 10. Tydzien bie 3tÖod)e, f)at itn ©en. : tygodnia u. j. to.,
$(. t3^godnie u. f. U). Jeczmien bie ©erfte, ^at im ^L:
jfjczmiona (fünfte 2)efünation).
§ 11. ;3n ber 3tr)eiten 2;cf(ination f)a6en einen iinrege(=
möBigen ^turat: niebo ber §immel, niebiosa, niebios u. f. to.,
8of. niebiosach unb niebiesiech n. f. tu.; oko ha§ 3tuge, oczy,
ocz (oczöw, oczu), oczom, oczy, oczy, oczami (oczyma),
Slacfiträge jur Sctliiiatiüii ber §üiiptiüüvtev. 45
oczach (oczu"^; ucho ha^j Dt)r, l)at uszy, usz()W (imb uszu),
uszoni, uszy, uszy, u-szami (uszyraa), uszach (u.-zu). S:er
regelmäßige ^^^lur. oka bebeutet: i^ettougeii, 9.Haid)cu u. bergl.;
ucha = §cn!et, 9iQbetöl)r u. bergt.
§ 12. 3^11 ber britteii 2)etünntioji t)Qt roka bie ^onb,
einen nnregetmäßigen 'i^Jtur.: rece, rak, rckom, rece, rece,
r^kami (rekoma), rekach (reku).
§ 13. ^\vd fonft im *;)}otnifcl)cn jcltcn liortümmeube,
äufammengejel^tc JT^auptnjörter bieten in ber !3)cf(ination gcwifie
©c^iüierigteiten. Kzeczpospolita bie Dtepubtif, \)at: ©. u. 2).
rze(;zy pospol itej, %. rzeczpospolita, ^i}. rzeczyposi)olita, ^.rzecz-
pospolita, ^. rzeczypospolitej, fo bnf] meij'tcnS bcibc 23eftanb=
teile betlinicrt toerbcn; bcögl. ^-)]lur. lU., %., ^., rzeezypos-
polite, ©en. rzeczypospolitych , 2)Qt. rzeczompospolitym,
^. rzeczaraipospolitemi, S. rzeczachpospolitych. — ■^(t)nlidf)
befliniert: Wielkanoc Dftern, ©., X". Wielkiejnocy unb
AVielkanocy, 91. Wielkanoc, ä). Wielkanocy, ^. Wielkanoca
(unb Wielkanoca), 2. Wielkiejnocy i^Wielkanocy) ober oud^
Wielka Noc, jebeS SBort getrennt geid)rieben unb befliniert.
§ 14. 3ur befcttiuen Xctlination werben nllc Söörter
gererf)net, bie entirebcr nur in ber (Sin^oljl ^singularia tantum)
ober nur in ber SJtetjrjat)! (pluralia tantum) gebrQud)t njerben;
tüir luerben biefelben unter ben 3}ofabcln fennen lernen. §ier
tüt)ren luir biejenigen auf, ineldje nur in einigen x^äütn ober
gor nur in einem einjigen ^alie gebraud)t nierben. So: mir
ber griebe, bie 9iul)e, nur: dl., %. mir, iS. miru, ^. mi-
rem. 23ielc ^aben feinen lliominatiü, 3. 93. jagt man nur:
na jawie, am Sage loac^enb (nid)t tränmenb); do szczetu,
ober ze szczotem ganj unb gar, biä auf hcn ©runb, auf
bie Söurjcln (t)crnid)tenj; äl)nlid) aud) bie nur abDerbiell ge=
braud)ten: ryczaltem im ganjcn, liurmem 3U Raufen, l)aufcn=
toeiä, cichaozem im ftillen (unoermerft), ukosem (z ukosa)
fd)räg, fc^ief, ukradkiem ücrftol)lcn, l)eimlid). — Rano (frül)),
urfprünglid) nur ein Dom Vlbieftiü gebilbcteS Slböerb, inirb
je^t aUj ein bcfeftiocg fäd)lid)ey Jönuptuunt auf -o befliniert:
z rana beö 3)^orgen§, do rana biö ^um 3Jiürgen, nad ranem
gegen ältorgen, öor Sagcöanbrndj etwa.
VOöttet.
owies, HJ. ber -Sparer (owsa 6en. avuj ber Cf)eint, Cii!el
siano, n. bai §eu stryj ber C()eim (^-iiatcröbruber)
kosciöl, m. bie ihrige ciotka bie laute fallg.^'
46
fieftion 6.
wujenka bieSantei^rciu bc§ wuj.)
Btryjenka bte 2ante fi^taub.stryj'
bratowa bie Scf)liiägerin
szwajrrowa bie Scf)iiiägerin
teHc ber (£cf)ttiiegertiater
tes^ciowa bie Sc^niiegermiitter
ziec ber £(i)Unegeriot)n
synowa bie S(^»Diegertod^ter
kuzyn ber Koufirt
kuzynka bie Goufine
bratanek, synowiec ber D^effe,
23ruberäfoI)n
synowica bie Slic^te, Sruber§=
tod^ter
siostrzeniec ber 9ieffe, ©d§tt)efter=
fof)n
ßiostrzenica bie 9^icE)te, ©(^n5efter=
loc^ter
wnuk, VI. ber Snfel
Avnuczka, f. bie ©nfelirt
Avnucze, «. bas gnfelfinb
prawnuk, 7/(. ber Urenfel
widziatem i(f) faf), ^abe geief)en
kupitem ic£) ^abe gefauft
chcQ i(f) toill, f)abe bie Slbfic^t
chcesz bu iDiüft
clice er toill
chcemy loir ftioüen
chcecie i()r rooüt
chcE^ fie tüoUen
znam icf) fenne
znasz bu fennft '
dain icf) werbe geben
dadza fie roerben geben
po polsku pDÜüjcf) '2{bti.)
po niemiecku bentjcf)
po francusku franjöfifdE)
po angielsku englijcf)
jeszcze no^
zaraz gleicf)
dobrze gut fStbo.)
zle fcfiretfit ''3lbü.)
bo benn, meil
ezklanka bai @Ia§
ßzklanka wody ©en.) ein ©laf
SÖajfer
kieliszek ein Slßcinglaö
kieliszek MÜna ;®en,; ein ®Ia§
2ßein
herbata ber 2ee
kawa ber Äaffee.
5mer!e: dlaä) ben SOöörtern be§ ^a^i^, ©etüit^tä u. j. tt).
mu^ im ^o(n. ba§ ©emcifene ftet« im @en. flehen, icenn er auä)
im 2)eutici^en nirf)t immer erfennbar ift.
Stuf0afic II.
Ken lubi siano i owies. pies lubi ko.sci, ja lubie pieczen
z chlebem i winem. Wilk idzie ukradkiem. Bylem wczoraj
w miescie i kupilem konia synowi nauczyciela. Czlowiek
dobry lubi zwierzeta. Pan Wilhelm umie dobrze po fran-
cusku i po angielsku ; pan Fryderyk umie czytac po polsku,
ale zle. Ksiadz jest w kosciele, Brjg jest w niebie (w nie-
biesiechj. Ludzie nie maja chleba, zwierzeta nie maja siana,
bo deszcz pada. Pan Ludwik jest kuzynem pana Aleksandra,
a szwagrem pana Karola. Pan Karol jest zieciem pana
Wojciecha; on kocha tescia, ale nie lubi tesciowy. Pan Adam
byl cztery lata^ w zaktadzie publicznym, a pan Jan byl w
Pai-yzu piec lat uczniem pana R. Orzel jest ptakiem dra-
^ znam fonjugiert n:)eiter tt)ie kocham Ce!tton 3 ober mam
fSeftion 2/, be§gleicf)en aud) dam ic^ werbe geben, mit ?htQnQ!^me ber
3. ^perfon ^lur., aber ftetö mit ber Sebeutung be§ guturumö.
- SIuc^ im 5ßoIniic^en ftefit bei 2RüB= unb ^titanQabi ber bloBe
StffufatiD.
Dkc^träge 3ur 2'cfünation ber .^■)aupt>üi3rter.
47
pieznyni, a pies jest zwierzeciem domowem ^, Moja tesciowa
jest dobra i uprzejma, ale moja bratowa nie jest tak dobra,
Widzialem dzi.s rano pannr' Jadwigo w kosciele.
SCiiffltiüc 12.
3?or SageSanBriid^ tima raill icf) im [tißen in bic Stobt
gc^en. 5JMn Cntel liebt bcu (£d)iüicgeriD()u be§ Sd)ucibcr§, aber
er liebt niri)t bie (5d)iüicgcrtori}tcr bc§ Sc^utimadjers. gräuleiu
5Dkrie tann rceber volnifd) lefeii wod) id)reibcn. ^crr ?llc?anber
roar ein '^a^x in ^sariä, brci Scilp in 33crlin unb fünf 3af)re
in Bonbon, ^n ber Stabt ift eine ßird)c unb eine öffentliche
'Jlnftalt. 3n ber t'lnftalt finb ^vriefter nnb Se()rcr. S^ie Center
fönncn polnifc^ unb beutfd). S)en ^"tcrrn l^oliann tenne id^ gut,
aber id) fenne nid}t feinen ®d)iDager. S)ie 33rüber be§ ^errn
9ti(^ter» loerben ßät^d)en ein @la§ 3:ee geben, id) rcill lieber ein
®Iqä 2i>affer. ©eftern rcarcn rair mit tvrüulein ^ebmig unb mit
i^rer gc^ioägerin in ber ßird)e. 2^er ©raf fä[)rt morgen in bie
Stobt jum dürften. Sie 5J^enfc^cn effen gerne 5ßrot unb trinfen
gerne SBein.
Spredjiibxmg.
Czy znasz paiia Alekeandra?
Czy znasz Pan panne Marye?
Dokad jedzie pan Fryderyk?
Kto ma ostry noz?
Gdzie jest ]>anna Jadwiga?
Kiedy idziesz Pan do miasta?
Czy umiesz Pan po poleku?
DaJ mi Pan kieliszek Avina!
Czy daez mi Pan zaraz?
Ile on ma koni?
Czy panna Olga ma slowika?
Gdzie ea kwiaty panny Olgi?
Czy ea t^m takze ksiazki?
Kie znam pana Aleksandra,
ale znam jego ezwagra i
(jego) tescia.
Znam pannQ Marye, ale nie
znam jej siostry.
Jedzie do hrabiego Alfonsa.
Mara nöz, ale jest tepy.
Jest w koscieJe, z kzi^dzem
Janem i z panem Hugonem,
Ide jutro z rana.
J\ie umiem jeszcze, ale uraiem
czytac i pisac po francusku.
Nie dam Panu kieliszka wina,
ale dam Panu szklankt; kawy.
Dam I'anu zaraz.
Ma tylko pi^c koni, ale wiele
pyüw.
Nie ma slowika, ale ma wiele
innych (anbere) ptakow.
W ogrodzie i w domu.
Nie ma keiazek, bo panna
Olga nie lubi czytar.
1 Sie Seflination ber Slbjeftioa fennt ber Scrnenbe nod) nic^t;
aber biefe beiben SOörtcr drapieznym unb domowt-m, bie beinahe
mit ben Jotmen ber ^auDtmörter übereinftimmen, luerben ibm leine
Sdötüierigfcit madien; im 2eutf(f)en fteben ijnx sufammengefe^le
SBörter.
48
Senion 7.
Siebente ßeftion.
Das €igcnfd>aft6n?ort.
I. pcßfination hex ^^cküva.
§ 1. Sie S^eüinntion
ber potnifcfien 3lbjettiDa gefd^i
id) fotgenbem 93hifter:
©in
gulariö.
mdnnlid) :
n^eifilid^: fäd^Itd^:
5J. dobr-y (gut)
dobr-a dobr-e
@. dobr-ego
dobr-ej dobr-ego
2). dobr-emu
dobr-ej dobr-emu
?t. wie ber 5iom. ober ®en.
dobr-a lüie ber 9bm.
33. lüie ber 5com.
lüie ber 5bm.
3. dobr-ym
dobr-a dobr-em
2. (w) dobr-ym.
(w) dobr-ej. (w) dobr-em.
m
uratis.
für ^erionen:
männL, ineibL unb fäd^l. :
91. dobrz-j
dobr-e
@. dobr-ych
dobr-ych
®. dobr-ym
dobr-ym
?t. raie ber ®en.
33. tüie ber 9Jom.
tüie ber 9lom.
3. dobr-ymi
dobr-emi
£'. (w) dobr-ych.
(w) dobr-ych.
Sin
gulariö.
inännli(^ :
ineibtic^: füd^Iid^:
dl tan-i (billig)
tani-a tani-e
@. tani-ego
tani-ej tani-ego
®. tani-emu
tani-ej tani-emu
31. raie ber 9Jom. ober ®en.
tani-a tt)ie ber 9iom.
53. lüie ber 5iom.
lüie ber 9iom.
3. tan-im
tani-a tani-em
i*. (w) tan-ioi
(vvj tani-ej. (w) tani-em.
^^I
uraliä.
für 5Perfonen:
mannt., föeifil. nnb fäc^I. :
^. tan-i
tani-e
®. tan-ich
tan-ich
jD. tan-im
tan-im
3(. mie ber ®en.
lüie ber Tiom.
33. roie ber 9iom.
lüie ber 9tom.
S. tan-imi
tani-emi
2. (w) tan-ich.
(w) tan-ich.
3^a§ StijenjrfjaftöiDort. 49
§ 2. Semcrfiingeu.
1. iBenu ha§ ®tgenid)aitön)ort auf g ober k nuSlautet,
jo ift übernü bort, tuo im obigen Seiipiel (dobry^ ein y ftel)t,
bafür ein i, — unb tuo ein e ftet)t, ein ie ju fetjen: Drogi
(teuer) f)ai atfo bie formen drogie, drogiego, drogiej, dro-
giemu, drogich, drogi m n. f. W.
2. €b ber 5lff. Sing, miinnlicf) bem 9^om. ober ®en.
gteid) ift, rid]tet fid) nad) bem ipauptinort, 5U toetc^em bQ§
?(biettit) gct)ört. ^\m Sing, ift er bei ^ßerfonen unb Slieren,
im ^(nr. nur bei '^!erioncn6e,5eid)nungen gleid) bem ©en., bei
tebtofcn 2öefen ftet'j gleid) bem i)iom.
3. D6 im ^nftr. ©ing. vra (im) ober em (lern) ju
je^en ift, bafür bead)te man folgenbe praftifd^e Oiegel: §ei^t
€§ im 9lom. ©ing. y (i), fo fage man im 3nftr. <Sing. ym
(iTn); bci^t e§ im ?iom. e, fo anc^ im ^nftr. em.
S^aSfetbe gitt natürlich nud) üom ^nftr. *|}(ur.: -Öeißt e§
im yiom. ^iux. y (i), fo aud) im ^nftr. ymi (imi); l)ei|t e§
im 3^om. e (ie), fo aud) im ^nih. emi (iemi). 9((fo:
dobiy koii — dobrym koniem dobi'e konie \ [ koiimi
dobre dzieko — dobrem dziec- dobre matki | dobremi ' matkami
kiem dobre dzieci I I dziecmi.
dobrzy ludzie — dobrymi ludzmi
4. Sine befonbere ßigcntümtid)!eit ber ©prad^e ift e§,
boB nur ^auptiuörter, iueld)e männnd)e ^^erfonen be =
äeic^ncn, im ^4-^(ura( bie männtid)cn 2ettination§ =
formen be§ SlbjeftiüumS üertangen, n)äl)renb alle
anberen, alfo fogar männüd)e Siere, bie babei =
ftet)enben ^Ibjeftioa in fäd)(id)cr ^o^-""^ I)oben/ ?llfo:
dobrzy uczniowie gute Schüler
z dobrymi zolnierzami mit guten ©olboten
waleczni rycerze tapfere Oiitter
aber: dobre konie gute ^sferbe
szlachetne Iwy eble Jörnen.
5. 3)ie Snbung ber männtid)cn goi'in be§ 9iom. $tur.
ift y (ober i öor n)eid)em ßonfonanten); cS ift aber nio[)t jn
bead)ten, ba% bor biefem y ber oor^erget)enbc -^onfonant er»
tüeid)t unrb; atfo:
wielki gro^, ^3Jom. ^^(. wielcy pierwszy erfter, 9iom. ^(. pierwsi
srogi (ftreng), „ „ srodzy bogaty reid), „ „ bogaci
dobi-y gut, „ „ dobrzy bialy mei^, „ „ biali
twardy Ijart, 9?Dm. %^i. twardzi.
' ®a§ie(be gilt auä) üon ^yürluörtcrn unb ^artijipien unb ifl
qUii) f)icr feft einyiprägen.
iPotiiifc^e Sono =@tammatit. -4
50 l'cftion 7.
2)ic iUiricjeii {yonneii bce ^Miira(ö finb nite bcm Seifpiet
ju erjeljen.
§ 3. 'lilüd) berietbcn ^IbjeftiDbeftination gefjen fotgenbe
^ürlüörter:
jaki (niejakij, -a, -e, ein, ein geroilfcr, irgenb ein; ober
olä fragenbes Süriüort: jaki, -a, -e, \m^ für ein, =e, ^es?
taki, -a, -e, i
takowy, -a, -e, , (ein) fol(f)cr, =e, =C'?.
owaki, -a, -e, )
ktöry, -a, -e, welcher, =t, =ci (fragenb unb rclotiDj.
niektöry, -a, -e, mancher, =e, =e§.
wszelki, wszelaki, -a, -e, jeber, jebrcebcr, --t, ^c§ fjeber ^^Irt).
jedyny. -a, -e, ber, bie, ba§ einzige.
inny (inszy), -a, -e, ein onberer.
kazdy, -a, -e, jeber, =e, =e§ (einzeln).
zaden, -a, -e r@en. zadnego, -ej), fein, =e, =e§,
pewien, -a, -e (®en. pewnego, -ej, -ego), irgenb ein (quidam).
§ 4. 2(I§ 5(bjeftiüa müifen noc^ angejet}en unb befüniert
toerben :
a) nüe abieftiöifc^ gebraud^ten 5Parti,^ipien, 3. $8.: kocha-
jacy, -a, -e (iebenber, --e, =eö; pisany, -a, -e, gejc^riebener,
=e, =e§;
b) bie Drbnung§3at)len, 3. S.: pierwszy, -a, -e erfter,
drugi, -a, -e ^tt^eiter, trzeci. -a. -e britter, =e, =e§.
IPörter.
stol, m. ber 2ifd) dhigi long
krzeslo, n. ber Stu^( krötki furj
ezafa, f. ber £cf)ranf latwy (eicfit \ .„^^pn
lözko, n. boö «ett, bae 23ett= trudny fc^wer / ^ '"at^en,
geftclt lekki leicht \ , r^ ^-^.i^
stolarz ber 2iicf)Ier ciezki jcfiiuer ( ^'^" ^»erotc^i;
zegarmistrz ber llf|rntad)er mlody jung
slusarz ber Scfiloffer Btary alt
mtynarz ber IDlüUer iadny ^ü6f(f|
robotnik ber 3(rbeiter brzydki fjäBürf)
pieszo ju {$-uB drogi teuer
czesto oft zreczny gefc^icft
dzieii dübry guten 2ag:931orgen, ! grzeczny artig
dobry wieczör guten SIbenb! czyj, czyja, czyje^ ttieljen
mnie micf) nas unö
ciebie (cie) bic^ was euc^
jego (go), ja, je i^n, fie, es ich (wi.), je f. u. n.] fte
dobra noc gute Dtadit! Zydöwka bie ^übin.
^ 3in ^Pornifc^eu ein abjeftiüiid^es [yürlnort, alfo befCinierbar,*
j. 58.: czyj oj-ciec tüeffen 33ater, ©en. ober 5tff. czyjego ojca, Sat.
czyjerau ojcu.
Jas (Jigenfc^oftsuiort. 51
9Jiüiiiiti($c, jueiblidje, JQd)li(fie Jorm'.
robi-lem. ic^ mnc^lc -lam -lom
(l)abc geinadjtj.
robi-les -las -los
robi-1 -la -lo
robi-lismy" -lysmy
robi-liscie -lyscie
robi-li. -ty.
©benfo:
bylem, \ä) hin gciueicn (lüar). möwilem, \d) Ijnbc gesagt.
zrobileni, id) f)abc fertig gemacht, darowaleni, \d) ijabt gcjc^ctift.
lubileni, ic^ l)ottc gern. sprzedalem, id) Ijübi toerfauft.
kupilem, id) I)Qbe gefauft. czytalem, id) l}abc gelefcn.
zabilem. id) l)iibe getötet.
mieszkam, ic^ inoljne, \ fonjugiert im ^räf. iric mam, ]icf)e
czytam, ic^ le)e, j l'eftion 3.
u, ^räp. mit bcm @en., bei przy, %^xä\). mit bem 2of., bei.
(mfi[t nor *•^^erio^en). ku, ^räp. mit bem Sat.,
od, ^xäp. mit bem @en., öon. gegen gen.
5Ciifflafic 13, -^
Ten stolarz jest zrecznym robotnikiem ; zrobil nauczycie-
lowi w godzine krzeslo. Kupilem od stolarza szafe, stöl
i lözko drewniane dla syna starego przyjaciela. Wczoraj wie-
czorem bylismy z mlodym lekarzem u ksiedza proboszcza.
Syn mlodej brabiny jest ladnym chlopcem. Matki kochaja
grzeczne dzieci. Kupilismy u ogi'odnika pi^kne kwiaty i
slodkie owoce. ^Ilody hrabia sprzedal mi konia i dwa psy.
Kon jego jest dziki, a psy sa zle, ale ja lubie takie psy,
Bylismy caly dzieri w miescie u doktora i czytalismy ladn^j,
ksiazke. Pan Wladyslaw darowal pieknej kuzynce prezesa
ladny zegarek zloty, Zydowi brzydkiemu sprzedalismy stare
rzeczy i kupilismy chleba i miesa * dla ubogiego stolarza.
Lözko, ktöre zrobil nasz stolarz dla syna profesora, jest kröt-
kie. Wczoraj bylo ^ bardzo goraco i dzis jest goraco. jutro
bedzie deszcz, Dobroc nauczyciela dla (gegen) pilnych uczniöw
1 ^te polnifcfie Sprache l^ot im Präteritum nerfd^iebene ®c=
f(f)Ie($töenbiuujeu. Sie ^iftoriid)e ©rftarung berfelben ift l)ier luo^^t
unnijtitj.
2 %r, @. 49, 4 unb fjiifenote.
3 2öir erinnern an bao in bcr i^orbemerfung ju ^eftion 1 (6e=
fügte, nämlid) buB bae 3lbjcftiii im '^äolnifdicn i'tctö ifomotit attributiv
ole präbifatiü mit bem Subftantin, auf lucldjeö eö fid) be,5ie()t, in
©efcf)Ied)t, 3i-^bt nnb 'Qaä übereinftimmen muß.
■* Gen. ])artitivu8.
* B'aä)l'iä)i 5orm, mie im 3^eutfd)en: eö mar,
4*
52 ße!tion 7.
jest wielka. Odziez podarta, ktöra mi zrobil nasz krawiec,
darowalem jakiemus (Don jakis ein getriffer) cblopcu ubogiemu.
Na Wielkanoc bylismy u doktorostwa (bei S)o!tor§) na wsi;
pani doktorowa byla bardzo uprzejma i grzeczna.
5lIuf0aBc 14.
Sf)r f)abt eiiern fd)önen ^ut bcr alten Sübin öerfauft. 2)ic
(Sd)iDicgei-mutter be§ ?lrjte§ hat bo§ ®ut be§ ©rufen gefauft, e§
finb bort 2Bälber unb gnte 5'lder. ®er alte Säger getit ju gu^
in ben Söalb, nnb ber junge '3lrjt fii^rt jum ®ei[t(td§en. Sei ber
^ird)e ift ba§ {)ö!jerne §au§ be§ §errn ^ ^^farrer§. ^üe 5Irbeiter
trinfen gerne ^ter. S)cr ©dyioffer i)at einen ©c^Iüffet jum ©cfironf
ber guten Xante Suife gemocht. '3)er Ul)rmac^er, tt)eld)er bem
©d)tt)ager be§ 2ef)rer§ eine filbernc Xafd)enul)r oerfauft Ijat^, ift
fefjr gefd)ic!t. 2)iefer 2d)xn liebt nic^t ben bumnien ©c^üIer.
gräulein ^nna trinft gerne fü^e Tlilät, il^re 91id)te liebt 5?'offee
unb Stee. 2Bir werben morgen ein fdjöne§ Suc^ lejen, n)eld)e§
n)ir non einem alten Suben gefauft Ijaben. " ^ä) i)abt bem fleißigen
Knaben ein polnif^eS ^ud) gefauft, benn er fann nod^ nid)t polnifc^
lefen; ic^ merbe i'^n unterrichten [uczyc]. ®er Säger l^at einen
SBolf im 2Balbe getötet. ®er S^err Pfarrer mirb ein ^inb in ber
^irc^e taufen. ÜJiein g^reunb Ijat mir ein fd)i3ne§ ^sferb gefd^enft;
id) merbe ibm eine golbene 3:afd)enul)r geben. Seber 9!)^enfd) liebt
ein ®Ia§ Söein, aber ni(^t alle (wszyscy) DJienfc^en lieben Sier,
3d) jiel^e ein ®Ia§ tieifjen 2;ee§ öor (wole). tiefer filberne Söffel
ift ferner, aber jener ^öläerne ift leicht. ®er 2öw<: unb ber 5lbler
finb Stoubtiere.
Kto kupil starfj odziez ubogiego Zyd z miasta kupit ja.
stolarza?
Czy darowales ksiazk^ pilnemu Darowalem ksiazk^ nie ucz-
uczniowi? niowi, lecz synowi biednej
Zydowki.
Xiedy pisales do doktora? Piealem wczoraj, a jutro pisac
hqdq do ksi^dza proboszcza
i do generala.
Gdzie mieszka brat Panski? Brat möj mieszka teraz
we Warszawie.
Komu dates srebrny zegarek? Dalem go synowi uczciwego
slusarza, ktöry jest pilnym
uczniem.
Co robisz tarn? Czytam ladna ksiazk^.
Skad idziesz? Id(j z kosoiola.
1 „^ert" »or DIamen ober SiteCn oon ©eiftlidEien ift polniic^ ftets
bitri^ ksiadz ju überfe^en; .^err ^^.^farrer = ks. proboszcz.
2 S)aö 3cittoort braucht im ^olnifc^en ni(f)t am Snbe be§ ©a^eö
3u ftef)en.
®ie abjeftiuiicfie JDeflinotion ber .«pauptmörter.
53
Dokf^d jedziesz?
Kiedy jedziesz?
Co robili wczoraj synowie pro-
fesora u t^asiada?
Co robicie Panowie dzis wie-
czorem ?
Dok^d jada mlode hrabianki?
Komu chcesz dac ten kieliezek
wina?
AV ktörym ogrodzie?
Jade na wies do przyjaciela
mJodejiO doktora z Berlina.
,Tad(' za godzino.
Byli caly dzieii \ve winiarni
.2Bein[tube;i jnli sJodkie wino.
Idziemy piesszo na wies i
chceniy tarn jesö dobra ko-
lacy(; (9I6enb6roti.
Jada na cafa zime do Paryza,
bo chcfj uczyc s\(i (lernen; po
francueku.
Dam go robotnikowi, ktöry
robil caly dzieii w ogrodzie.
"\V ogrodzie stryja pana Lu-
dwika.
21 (^te ßeftioiu
Bie abie!tir>i(4)e Dcflination bcv IbaiiptttJörter.
§ 1. @§ gibt eine groBe 3^^)^ öon §Qiiptuii^vtern, \vdd)e
tf)rem Uriprungc imb if)rem SBefcn (ber ^orm) und) @igen=
jdE)aftötucirter [inb, unb bie baf)er jo lüie £-igenfd)aftöiiiiJrter
beftiiüert lüerben^; 3. 23.: zloty ber (Siüben, blizni ber 9täd)fte,
woz'ny ber (§£rid)t5bote, budowniezy ber 93Qumei[ter, pod-
komorzy ber (Unter=) Kämmerer, krolowa bie Königin, bra-
towa bie Sdjmägerin, niostowe ber Srüdenjoü (don most bie
Srüde). (So(d)e •'öaiiptlui^rter ge^eii nad) ber S)c!(ination ber
Slbjettiüa.
§ 2. (gBenfü finb aU 5{bjeftiüa ju betjonbetn üerfdjiebcne
Sigennamen, fo namentHc^:
a) 2ie ton ^Ibjeftioen gebi(betcn CrtSnomen (roeiblidjen
unb fäc^tid)en föefd)led)töj, 3. S. : Biala (bie SöeiBe), Mokra
(bie klaffe), Glebokie (ba§ Siefe).
b) 2)ie ^^erfonennanicn auf: -ski, -cki, -ska. -cka, -owa;
5. SB.: Krasiiiski, Krasicki, Lyskowska, Potocka, Badeniowa.
c) ^ie {yrembnamen auf: e, i, y; 3. S3.: Goethe,
Bandtke, Paganini, Batory.
d) 2)ie 2aufnQmen auf: i, y, 3. 33.: Antoni 3(nton,
Ignacy ^gnatiiiö, wtidjc meift qu§ ben (ateiniid)en auf ius
entftanben finb.
' ©benfo n.iie im Seitlichen : ber Seutjc^e, büö 6ute n. f. \v.
54
ßeftiüit 8.
§ 3. 3lüx bcn 91om. ^^(iir. hüben einige nuiun(irf)e Sßörter
auf owie, lüenn bie 3lbie!tiiifüvm für baö potniic^e Dt)x nid)!
lrol)( lautet; 3. S.: budowniezowie, lesniczowie (oori le.sniczy
bet Jorftbeamtej, Ignacowie, Lindowie u. f. to. 3)ie lüeitere
^eflination aber ift bie abje!tit)ilcf)e, aI]o ©en. budowniczych,
^at. budowniczym.
§ 4. ©iuigc männlid^e i^anpttuörter auf: ia, g. S.:
hrabia, margrabia (93tarfgraf, 9)larqui§), sedzia bi(ben ben
©en., S)at. unb 2lff. «Sing, neben it)rer regetmäBigen 3)e!ü=
notion and) nad) biefer abjettiüifcfjen. (Sgl. Seftion 4, § 4.)
§ 5. 2^ie lueibtidjen äöörter auf na, iua, yna, owa fönnen
ebcnfogut nac^ ber abieftii.nfd)en, lüie nad^ ber fubftantiöifd^en
Tetlination fleftiert lüerben fbritte 2)e!ünation), obluol)! einige
formen in ber einen, anbere in ber anberen beliebter (alfo
beffer) finb; 5. $B.:
©ingulartö.
£u£ift. SefL
9'i. sedzina
®. sedziny
35. [sedzinie] )
31. sedzine
95. sedzino!
3. sedzina,
2. sedzinie.
9L sedziny
®. sedzin
•J). sedzinom
51. sedziny
Sß. sedziny!
S- sedzinami
S. sedzinach.
'iUutüIis.
mjeft. S)e!f.
sedzina
sedzinej
sedzinej
[sedzina]
[sedzina!]
sedzina
sedzinej.
sedzine
sedzinych
[sedzinym]
sedzine
sedzine !
sedzinemi
[sedzinych.]
§ 6. yiüi nad) ber fub[tantitiifd)en 2;etünation fleftieren:
1. S)ie lüei5(id)en Xaufnamen, luie: ßogumila, Wlady.s-
lawa.
2. 2;ie iüei6(id)en 2;ite(= unb ^Familiennamen auf wna
unb anka, tüie 3. S. : krölewna bie :ßönigStorf)ter, hrabianka
i^omteffe, Radziwillöwna ^räulein O^abjilüill.
3. 3llle Crtönamen auf in, yn, öw, ina, ywa, owa,
ino, yno, owo; ,5. $8.: Krakow, Konin, Czestochowa,
Odolanowo (?tbelnauj, Piaseczno u. beral.
®te eingeflammerteu formen finb feltener.
Sie abjeftiüiid^e S^ctlination bcv •'TiüuptUHntev. 55
§ 7. 3iii-' ^livaieolüi^ie. ®a§ ©uffii- stwo an
$)niipttriörtern, uie(d)c 'lU^rfoncii bc^eirfjiuni, angcl)änßt, 6c,^eid)net
ein ^4-^aar, einen 3JcQnn imb ein 2J]ei6 ju einer 5öe5cid)niing
^ufainmenfaffcnb; 3. 23.: ber Onfet iinb bie Sante snfammen
l[)ei^cn stryjostwo 1 non strvjj ober wujostwo (uon wuj) ; e§
ift ha^ bann ein nuinn(id)er i^oücftiuname, roeUtec a(ä 5)lel)r=
^al)l nngeicl)cn unrb nnb ha§> 'S^iUvoxi bei fid) im ^(urolis
t)at; 5. 23.: panstwo pan unb pani) M. hyli w Berlinie. —
?tnd) 3^amiüennamen unb 2;itc(be,5eid)nun(^en tuerben auf bicfe
äöeife juiamnienc^efaBt. ÜJhin fagt 3. 93.: doktorostvvo ^err
nnb fyrau Xoftor, sedziostwo ber §err 9iid)ter mit ^yrou.
^yügt man aber jum SEßorte panstwo ben Q^amitieunamen,
10 mnf3 er entmeber in bie 931et)r3al)( gefeljt unb mit beftiniert
werben, ober er luirb (nament(id) bei gi^embnnmen) in bie
(Sinäat)( gefelU unb bleibt unbef liniert; 3.23.: })anstwo Za-
luscy (5)}tur. öon Zahiski), ©en. paiistwa Zaluskich, %tt. z
panstwem Zaluskimi, ober: pan.'^two Myller, u pans^tsva Myller
(bei DJiüüerö», z panstwem Myller (mit D[RüIIerej.
§ 8. (Sl)ntafti jd)e§. 2Bir Ijaben bereite einige ?tb=
öcrbien beö D^loBee fwiele, malo) fennen gelernt, nicld)e ben
©enitio bei fid) l}abeu. (^benfo l)aben wir gefeljen, baf] nad)
ben 2öörtern beö 93iaf3e§ ber (Senitio ftel)t, 3. 23.: szklanka
wody, kieli?zek wina. — @6 ift bic§ ber Quantitätögenitiö
(genitivus partitivus), ben Wir fpäter genauer tennen lernen
werben. §ier wollen wir nod^ t)orauäfd)irfen, ba^ biefer (Senitiü
überf)aupt bann ftet)t, wenn nid)t Dom (Sansen, fonbern oom
Seile eineö (Ban3en gefprod)en wirb, 3. 23. daj mi chleb
Würbe t)ei^en: gib mir bas 23rot, nämlid) ha§ Sorot, üon
tneld)em bereits bie 9tebe War, al§ (§an3eS gebad)t, — ober gib
mir ein 5Brot, nämlid) einen ßaib SBrot. 2)agcgen: daj mi
chleba foll l)eifeen : gib mir Sorot, nämlid^ etwas Srot (fran3. :
du pain, un peu de pain).
XVövtcv.
zadanie, n. btc 3tuf9a6e laska, f. ber (Spojicrftocf
lekcya, f. bie ßeftion burza. f. ber Sturm, baö ©c=
rodzice (m. *].Uur.) bie (Sltevn mittcr
suknia, f. büß ^leib mila, f. bie DJteiie
iibranie, n. ber Stnjug robota, f. bie 3Ivbeit
surdut, »i. ber Dloct list, )h. ber SBrief
kaniizelka, f. bie Söefte handlarz, m. ber ^änbler, §an=
l)antalony («. "^^lur.) bie 5Bein= belötnann
üeibcr chory, -a, -e !ranf
okulary («. ^Uur.; bie SBvttte zdrowy, -a, -e gefunb, juträglid^
56
Seftion 8.
widziaiem id) f)Qbe geie£)en
duzo, 9Ibj. mit b. ©en., öiet
zaduzo ^u üiel
lezy er, fie, e§ liegt
stoi er, fie, es ftet)t
I 5Jrap. mit bem
przed öor, SItf. auf bie iJriQf :
za f)inter, root)in?
jenfeitö, I mit bem 3nftr.
I auf bie ötcifle: ttio?
o über, bon, ''^^räp. mit bem ßof.
zgubitem icf) f)abe
Derloren
plakaleai ic^ i)abt
geineint l tüie
zalowalem ic^ ijabt ( robilem
bereut, bemitteibet
panowalem icf) bflbe
regiert
chcialo c§ tnoüte
chcielisniy »ir teoüten , chcia-
ly.smy ^tueibl.;
chcielisciei^r luotttet, chciatyscie
roeibl.,
chcieli fie wollten, chcialy (loeibl.).
uczony, -a, -e gefebrt
madry, -a, -e !lug, Weife
rozumny, -a, -e, fernünftig
ciemny, -a, -e bunfel
jasny, -a, -e f)eE
leniwy, -a, -e trä^ie
nowy, -a, -e neu
czarny, -a, -e fd^Warj
czerwony, -a, -e rot
zöhy, -a, -e gelb
kosztOAvny -a, -e f oftbar
daleki, -a, -ie tteit, entfernt
bliski, -a. -ie na^e
troche, 9Ibj. mit b. ©en., etwaö
juz i<i)on
konno, 3IbD., ju ^ferbe
koleja mit ber Giienbat)n
wcale gan^ u. gar;
zupetnie Doüftänbig
dopiero erft = ni(f)t früher als;
chcialem ic^ luoüte (fjabe ge=
XDoUt. chcialam »eibt
chciales bu luollteft, chcialas
(toeibl.
chcial er ttiollte
chciala fie iDoUte
SCufsafic 15.
Zadanie, ktore nam nauczyciel dal na dzisiaj, jest tradne.
"Wies ^orawka lezy pod (bei) miastem Biala. Z Bialj do
Rawy sa trzy mile. Czestochowa lezy w krölestwie (^önig=
reic^j polskiem. Panowanie Otcgterungj szlacbetnego cesarza
Fryderyka bylo krötkie. Paiistwo (^Jeic^j rosyjskie (ruififc^j jest
bardzo wielkie. Paiistwo Zerboni jechali koleja do Warszawy;
panowie Zabloccy jada konno do Skierniewic (Skierniewice ift
"^lurale tantum), a pani hrabina idzie zksiedzem proboszczem
pieszo do Czestochowy. Uczniowie nie zrobili zadania i nie
umieja lekcyi, bo sa leniwi. Panna Janina nie lubi zöltych
kwiatöw. Möj syn Boleslaw jest pilnym uczniem, nauczyciele
jego lubia go. Krawiec z miasta zrobil mi nowe ubranie, ale
czarnego surduta nie zrobil dobrze. Wielka burza zniszczyla
na polacli owies i siano. Chcielismy jechac na wies, ale synek
jest chory. Chce pisac list do lekarza, bo ludzie we wsi s%
chorzy. Przed Wielkanoca nie bede juz (me^r) pisac do brata
w Poznaniu. bo go nie ma w (]n) domu. Ide do krawca, bo
mam podarte ubranie. Pan doktor zgubil wczoraj zlote okulary
i laske.
SCiifoalic 16.
Sie artige %oi)kx f)at eine id)öne 2:Qfcf)enu^r üou ben ©ftcrn.
3d) i)übt bie filberne Uör ber artigen 2ocf)ter Derloren. Sie ©Item
Sie objeftiöi|tf|e Sefüiiatiüti ber §aupt>viövtcr.
57
l^aben ber artii]cu ^^odjter eine id)önc, foftbare golbcne 5;oid)cnul^t
gefauft. 'Die guten (Jltcrn lieben bie artige ^oc^ter. D^ie (Jltern
fa()ren mit ber artigen Joc^tcr morgen frül) nod) "i^Hiri«. ^ei (pr/,y)
ber artigen 3:orf)ter lieben bie onbercn (inny) ^inber ^u fein.
®er englijdje Kaufmann f)at geftern ie()r niel -S^afer bem i)3?üllcr
(mlynarz) au§ Öiaiim uerfauft. ^er Sc^nciber Ijot bem iungen
^(rjite einen id)önen ''ilnjug gemacht, aber bie ^-ßeinfleiber jinb ju
furj. f)err ^afimir {)at ber geliebten Sd^inei'ter Wladyslawa öiel
jd)öne unb teure 33üd)er gcidjenft. ^aifer griebrid) ber (Jrj'te (Dritte)
mar ein ebler DJiann, er regierte aber nur einige (kilka mit bem
®en.) 53?onate. @in liebenbeS ßinb i[t immer artig, ^dj bin
geftern in 3foma gemejen, üon 9iama nad) 53iala moüte id) fat)ren,
aber id^ t)atte feine (nid^t) ^^ferbe. i^in getciffer fjakis, pewien)
3(rjt au§ ^ari§ miü ade (wszelkie) ßranfbeiten mit 2Ba[fer feilen
(furieren), aber bie Traufen mollen nid)t SBoifer trinfen, l'ie »Doüen
lieber S^ein unb 3?ier trinten. SS^ein i[t gefunb, ober 58ier i[t nid^t
gejunb jür ^ranfe. Die jungen Ferren trinfen nid)t Ü'l^al'fer, i'onbern
31'etn, unb bie jungen Damen moüen nid)t 93lild) trinfen, Jonbern
3:ee mit ^urfer. 3^ 1:)abi ben ganjen 2ag 33üd)cr gelejen, morgen
merbe id) bie ^eftionen machen unb fleißig (pilnie) lernen, benn
ber neue Se^rer ift böfe. Dann merbe id) Briefe an bie @Iter»
unb bie 53rüber fdjreiben.
Czy krawiec nasz zrobil Panu
dobrze suniut?
Co ten kupiec chce kiipic od
Pana?
Czy zrobiiiscie zadania dla
nauczyciela?
Komu daliscie kwiaty?
Czy panna Haiina lubi kwiaty?
Ile mil jest ze Skierniewic do
Warezawy?
Czy pan Zablocki sprzedai kup-
cowi wiey?
Jak jedziecie do Poznania?
Czj' syn Pfliieki chce byc le-
karzem, czy s^dziq?
To b^dzie uczonym?
Co robi Paiiska corka?
Czy Panie widzialy cesarza
Wilhelma I (pierwszego)?
Gdzie go Panie widzialy?
Kiedy?
Mnie zrobil surdut dobrze, ale
bratu zle.
Chce kupic konia i owce.
^ie zrobili^my jeszcze, bo s^
bardzo trudne.
Dalismy je > fie) pannie Jadwidze
i pannie Halinie.
Lubi röze, ale innych nie lubi.
Jest dziewi^c mil.
Nie, wsi nie sprzedai jeezcze,
tylko iuur} laey.
Koleja.
Nie, on nie chce byc ani le-
karzem, ani sedzia, lecz pro-
fesorem.
Tak, bo lubi uczyc sie i duzo
czytac !
Jest teraz na wsi, u paiistwa
Boleelawöw, a poteni jedzie
do ezwagra.
Nie widzialy^niy go, ale wi-
dzialysmy Bismarcka.
AVidzialysmy go w Berlinie.
Przed rokieiu.
58 SeftiDn 9.
9ieiinte ßettion.
Bteigcrung ber Ubieftioa.
§ 1. 2;ic Steigcniiii] eines 3(bjef titig fonu fein enttueber:
a) üergteic^enb, meiin man eine SQd)e mit anberen <Sacf)en
berfelben Sic^enfdiaft iicrßteidjt; ober
b) abioiut. menu man bie ßigenfcfnift eiiteS (SegenftonbeS
ci1)öi)t ober nerminbert, ot)ne bcnfelbeu mit nnbercn (Segenftftnben
gii t)erg[eid)en, ,5. 23. :
przesliczny, überait§ fd^ön; sliczniuchny, id)ön mit ber
9iunnce „nieblid)".
§ 2. 93cQn imtcrid)eibet bei bcr üertjteidienbcn Steigerung
brei förabe, \väd)t im ^^o[nijd)en tiei^en:
a) stopien röwny ber ^ofitiiniö, (§(eid)ungögrab.
b) stopieii wyzszy ber ^omparatiOuS, SteigernngSgrab.
c) stopien najwyzszy ber Superlntiouß, §öd)ftgrQb.
§ o. Xn .^omparatiö tuirb gebitbet, inbem man an
ben Stamm bee ^o|itiüö bie Snbnngen -szy, -sza, -sze an=
t)ängt, 3. 25.:
.star-y alt, star-szy, -sza, -sze
slab-y jd)iuad), slab-szy ,, ,,
lakom-y naid)()üft, lakom-szy,, ,, .
§ 4. 5)er Super (a tili gleid)t bem Äomparatit), üor
luetdjen bie Silbe naj gefegt luirb.
ßornparatio. Superfattö.
chudy mager, chud-szy naj-chudszy
tani bittig, tan-szy naj-tai'iszy
jadowity giftig, jadowit-szy naj-jadowitszy.
§ 5. ^e§ 2.'Öot)(ftangö megen mu^ öor bcr ßnbung szy:
1. ha^ t)ortierget)enbe k i-ek, -ok) auegefto^en tnerben,
i. 58.:
slodki fü^, slodszy najstodszy | aber:
szybki fdjnell, szybszy najszybszy \ dziki roilb
daleki fern, raeit, dalszy najdalszy j dzikszy.
gleboki tief, glebszy najglebszy
2. bie .ftoufonanteu g, n, 1 tuerben ernjeid)t\ 3. 53.:
dlugi lang, dluzszy najdlazszy
ukochany geliebt, ukochanszy najakocliaiiszy
czuiy gefü()iöOÜ, czulszy najczulszy.
3. bie Sßofate a, o, a üerraanbeln fid^ babei in e unb q:
1 S. Sautre()re § 5,3.
SteujmiiK] bei" 3(bje{tioa. 59
bialy lücife, bielszy najbielszy, iibcr : staly [tänbig
wesoly fröl)lid), weselszy najweselszy stalszy
madry flui], niedrszy najmedrszy
goracy I^eijj, goretszy najgoretszy
czenvony rot, czerwieiiszy najczerwieiiszy.
4. äöeim uor ber 3lbicttinenbiinq mc\)x q(ö ein ^onionant
ftel)t, \o baB 6ei 5(nl)äiu3en ber ilomparatioenbung (szy) bie
9(u§iprad)e id)Uiicrit^ unirbe, t)änQt man nid)t szy, fonberii
ejszy nn bm ''^o\\{\vi]tamm, luobci ber nort)ergct)cnbe ^oiifotuiiit
311 ei-H)cid)en i[t\ ,v 23.:
piekiiy frf)ön, piekniejszj', najpiekniejszy
scish' eng, .scislejszy. najsci^lejszy
ostry id)arf, ostrzejszy, najostrzejszy
trzezwy nüd}teru, trzezwiejszy, najtrzezwiejszy
gesty bid)t, gesciejszy, najgesciejszy
hardy trolüg, hardziejszy, najbardziejszy
bystiy id)arfiinnig, bystrzejszy, najbysti-zejszy
miekki lüctd). miekciejszy, najiui^kciejszy
prosty gerabe, pro.sciejszy, najprosciejs^y.
9D'tQnd)e ''^IbjeftitJQ bilben auf ?zy iinb ejszy, 3. 2?. :
czysty rein, czysciejszy unb czystszy
twardy fjaxt, twardziejszy unb twardszy 11. f. vo.
§ 6. <£o(d)e ^Ibjeftiüa, bereu Sinn eine Steigernng au§=
fd)[ie^t, tonnen natüilid) feinen .iUmiparfitiD nnb Superfatio
bilben, 3. ».:
prawy red)ta, lewy linf§, martwy Ie61o§, slorniany
ftro^crn, zelazny eifern.
§ 7. Xie Steigerung Don ^tbjeftioen, tüe(d)e eigentfid)
^artijipia finb, mirb nid)t in obiger ÜBeife, fonbern burd)
llmidjreiöung mit bardziej (= mtijx, fronj. plus) unb
uajbardziej = (am meiften, le plus^i mit ber po[itit)en
3^orm gebilbet, 3. So.: czytany gelefen, bardziej czytany,
najbardziej czytany.
§ 8. (San3 un regelmäßig gefteigcrt merben:
dobry gut, lepszy najlepszy wysoki I)Dd), wyzszy
zly }d)led)t, gorszy najgorszy najwy^szy
wielki grofj, wiekszy najwiekszy
lekki (eid)t, Izejszy najlzejszy
maly flein, mniejszy najmniejszy.
§ 9. Xie (Steigerung nad^ unten, ha^ ift alfo bie -S^ierab=
niinberung, gcid)iel)t burd) Suf^i^ öon mniej (n^eniger) im
ßomparatiö unb najmniej (am lüenigftcn) im Supertatiü. Sie
' SSgr. Vaiitrclire § 5,3.
60 eettion 9.
ift immeiitlid) büii bcti ^ibjeftifen mit negatiüer Sebeiitung,
nie(rf)e im ^^oIniid}cn bie i^orfilbe nie (= nid)t) t)Qben, üblid);
3. $B.: niebogaty nid)t reid), mniej bogaty, najmniej bogaty;
nieokrzesauy ungefdjliffcn, mniej okrzesany ungefd)üifener,
najmniej okrzesany bev iingcjd)Iiffcn[tc.
S;q§ (entere JBeifpiel ^eigt, ba% fofd^e 9(bje!tit)a, lüe(d)e
bcutfd) oft bie SBorfilbe 1111= t)Qt)en, im 2;eutfd)en regehnäBig
gefteigert tüerben, lüät)venb bie§ im ^^olnifdjen nic^t üblich ift.
§ 10. S)ie t)erglid)enen ©egcnftiinbe tnerben beim ^^pfitiö
burd) boö 33inbeit)ort Jak ^^ luie üerbunben; beim ßornparotiD
lüirb ber ©egenftanb, mit bem man einen anberen üevgteidit,
entineber burd) niz, nizeli, anizeli, nizli = q[§, ober burd) bie
^h-äpofition nad mit bem 3lff. ober bie ^H-öpofition od mit
bem ©en. üeibunben, 3. S. :
silny jak lew = fräftig mte ein £'öiüe;
silniejszy niz lew = träftigcr al§ ein Cöme;
dorn wyzszy nad kosciöl = ein §au§, I)i)()er qI§ bie
ßirc^e.
starszy od Pawla ^ älter al§ ^aulu§.
SBeim ©uperlatin merben in berfelben SBeife bie ^lrQpo=
fitionen z (mit bem (Sen..), miedzy, pomiedzy (mit bem 3"ft^"J.
z pomiedzy (mit bem ®en.) = unter üerbunben; 3. 23. : Sokrates
byi najm^drszy z Greköw = ©ofrateS tüax ber toeifefte üon
ben ®ried)en; Stanislaw jest najskepszy z (pomiedzy) braci
(ober pomiedzy bracnii) = StonietauS ift ber geijigfte unter
ben ^Brübern.
XVÖvtcr.
musze id) tnuB jade ii$ fa()re
musisz bu mußt pojade ic^ föerbe I)infaf)ren
miisi er muB wyjadtj icf) Werbe megfa^ren,
musiraj' roir muffen öerreifen
mueicie tl)r niüBt odjade id) luerbe abfafjren
muFZfi fie muffen pisze ic^ i'c^reibe
widze id) fef)e napiszo i(^ werbe fertig) fdireiben
widzisz bu fief)ft id^ id) g,el]i (lPot)in)
widzi er fielit chodz»^ ic^ ijet)e öfterä, auf unb ab
widzimy mir fe{)en pöjd^ ic^ merbe (roo^in; get)en
widzicie xt)r fef)t przjjd^ ic^ merbe ^intommeii,
widza fie fe£)en I)er!ommeu
mam, maez . . . mit folgcnbem wiem ic^ meif?
SnfinitiD = id) foU, bu foEft . . wiesz bu meißt
robie ii) mac^e, tue wie er, fie, eö meiß
zrobit^ id) merbe modien, tun wiemy mir miffen
przyjade ic^ merbe anfommen wiecie if)r mißt
(9efal)ren fommcn, wiedzf^ fie miffen
ebenfü
powiem
id) merbe
fagen
1
©tcigevumj bcr 5lbjcttiiia.
61
jad^ id^ fo^re |
jedziesz ebenfo
jedzie ( P'zy-, po-, \vy-,
jedziemy | odjado, pojdt^
jedziecie I unb przyjdt^»
jada 1
möwie id^ fafle
powiem iä) luerbc )ac\,i\\
ztad stad) üon ba, bafier
nawet jogar
jezeli luenn
poniewaz iiieil
robic tun, machen
zrobic fertig madjen
zgubic nerlieren
zatowac bebauerit
plakac liieincn
panowaO lierr)(f)en
lubiö gerne {)aben
knpiö faufen
zabii- töten
mowic fpre;^en
sprzedac iierfaufen
darowac idienfen
chodzic gelten
zyö leben
podobac sie gefallen
podoba mi sie es; gefaßt mir
isc na spacer fpajieren gefien
byc na spacerze fpü'^icrengefien,
auf ber '^Promenabe fein
szkohi. f. bie Schute
klasa, f. bie klaffe
monaroha, m. ber DJlonard^
pieniadz, »i. baö ©elbftücf
pieniadze, ^lur. bao (Selb
srebio, ». büö 5ilbcr
zloto, n. baö ©olb
podröz, f. bie fRciie
nazywa sie tieißt
panuje ^errfd)!
trzeba cö ift nötig, man mufj
glodny. ■i\, -e tiungrig
epragnioiiy, -a, -e burftig
elaM-ny, a, -e. berülimt
kulawy, -a, -e latim
slepy, -a, -e bünb
pözno 3lbü., fpät
»•^'^^^^ . i 5lbü., ,^eitig. frül)
wcze.snie f ' j j i ^
zaraz 5(bli., gteic^
znowu 3tbt)., üon neuem, uneber=
I)Olt
wezedzie 3lbli., überall
czasami 3lbD., juroeilen
bynajmniej 3lbD., feineelüeg?.
na prawo 3lbü., (nad}) rec^tö
na lewo 3lbu.. nae^^ linf§
wiec, zatein -ßonj., alfo, bai^cr
to -ßonj., fo, aljo
dla tego ßonj., be§f)alb.
5tufgaüE if.
Slusarz jest zreczniejszy od siolarza. Moja siostra jest
weselsza od kuzynki pana Alfreda. Dzieci brata sa cichsze
niz dzieci sasiada. Pan Ignacy jest wyzszy od pana An-
toniego. Moja kawa jest slodsza niz twoja herbata. Kon
Aleksandra Wielkiego byl najdzikszy ze wszystkich. Ale-
ksander Wielki byl wiekszyra monavcha niz ojciec jego Filip,
krol Macedonii (macedonski). Pies Alfonsa jest mniejszy od
psa pana Jözefa. Maly Karolek jest najlepszym uczniem (z)
calej klasy. Pieniadz zloty jest ciezszy od srebrnego, bo srebro
jest Izejsze od zlota. Kapelusz pana Artura jest wyzszy od
kapelusza jego brata: ale pan Artur jest nizszy od brata.
Dzieii dzisiejszy jest pierwszy miesiaca. Lekarz tutejszy jest
lepszy niz wasz. Dzieii wczorajszy byl najgoretszy (z) calego
roku.
Musze sprzedac konia, bo jest kulawy i slejiy; a psa
brata mam zabic, bo jest gluchy. Za godzine pojade na spacer
konno. a przyjade do domu na kolacye. Wczoraj bylem na
62 Öeftion 9.
spacerze w ogrodzie saskim i widzialein tarn pana Alfonsa z
panna Jadwiga. Musze ise do szewca, ktöry ma mi zrobic
nowe buty. We Warszawie sa lepsi szewcy niz w Berlinie,
ale tamtejsi krawcy i stolarze sj^ gorsi niz tutejsi. Wyjade z
Warszawy jutro rano, a przyjade wieczorem do Berlina. Musz^
darowac mö\ surdut ubogiemu, bo nie möge juz chodzic w
nim (in il)m). Pöjd^ do lözka, bo mam zimne nogi. Jestem
glodny, wiec musze isc jesc. Jtzeli jestes chory, to trzeba
isc po (i\aä)) doktora.
?tiifaflßc i8.
'S)ic|er ^IrU i[t gelehrter aly jener, oder jener ift gejdjicftcr.
■Jier Säger ift ber närf)[le ^^iadjbar bes S^cxxn ^orlotüsfi. ©er heutige
%aQ ift ber fiei^efte, 53Jein §unb ift tleiner qI§ ber (^unb) bi^
§errn ^otodi. SEie ^sferbe be§ ^^ürflen SaiiguSjfo finb f(f)i3ner
unb beffer al§ bie f^ferbe) bc§ dürften Sapietia. 2)ie ^Bäume
nor bem §Qufe be§ §errn ^forrerö finb ijötfix als bie 5Bäume im
©arten.
S;er ^err ^^mifibent n3irb t}cute (gejafjrenj anfommen; aljo
niu^ ber ^crr Oiid)ter ju ^aufe fein. 3dj fann deute nid)t fpojieren
getjen, roeil id) franf bin; üielleidjt lüerbe id) im 2!3agen (powozemj
ausfafiren. (^räuleiu äl^anba fann nic^t fpät noc^ C"^"!^ ge^en,
benn fie ^at ju meit (nac^ Söaufej. S;ie ^rau ©entralin roiU ^eute
jur «Sc^neiberin faf)ren, meldje i()r fünf neue Kleiber (fertig) mad)en
(unfertigen) foE. SBcil mein 3]atcr franf ift, unb meine DJtama
jur Sc^roefter gefo^rcn ift, be§f)al6 merbe id) nic^t auf bie 3agb
ge^en. ©ie 2Belt ift überall fd)ön; aber mir gefällt e§ nur ju
S^oufe. Sn Berlin finb beffere ^Irbeittr al§ in SÖorfc^au, fie finb
gefdjidter unb fleiBiger.
Sf>ved}iihxing.
Panie doktorze, czy woda w Woda Karlsbadzka jest naj-
Karlßbadzie jest goretsza, czy goretsza ze wszystkich wod
w Pfeffers? w p]iiropie.
Co jest ciezsze zlotü, czysrebro? Srebro jest liejsze od zlota, ale
ci^zsze od miedzi.
Czy szewc mrjj zrobi mi na Nie zrobi, bo jest chory.
jutro rano buty?
To trzeba isc do drugiego Nie mozna. bo nie ma pie-
i kupic zaraz. nifjdzy, a bez pieui^dzy nie
chce dac.
Dokfjd Pan idzie, panie sa- Id^ do ksiedza proboszcza, a
siedzie! potem pöjde na spacer.
Nie przyjdzie Pan do paiistwa Przyjd^ moze, jezeli nie b^dzie
Zaleskich ? za pözno.
Jak podoha sie Panu panna Nie podoba mi sie bardzo,
Izabella? bo nie jest przyjemna, jej
siostra jest pitjkniejsza i
przyjemniejsza.
2)ic ©runbäa^Icii.
63
Czy ej'n Paiiski dobrze sio uozy?
Czemu teil czlowiek nie chce
isc do domu?
Jak on sie iiazywa?
Czy Paii wolisz koiiia wyzszego,
czy nizeze^o?
Czy dzieci wiedza juz, ze maja
isc jutro do szkoh' ?
Czy Paiistwo jedziecie znowu
do Paryza na lato?
Czy szwagier Pani wie juz, ze
Pani przyjedzie?
Czy byles Pan dzisiaj u dok-
tora?
P)ynajmniej, jest najgorszyni
uczniem z calej klasy.
On nie moze isc, bo jest ku-
lawy.
Nazywa siij Jakob Mlynarz.
WoIq nizszego, bo jest Izejezy.
Nie wiedza jeszcze, ale ja im
zaraz powiem.
Nie, nie jedziemy do Paryza;
inoj maz tylko jedzie sara do
Berlina, ja wyjade moze na
wies do siostry.
Nie wie jeszcze, ale niu zaraz
napisze.
Nie chodze teraz do doktora,
bo jestem juz zdrowszy.
3e^nte Seftion.
Die (Bi-un53ablen.
§ 1. 3)ie ©ruiib5af)(en (Uczebniki glöwne, nomina
numeralia cardinalia), beren
,3ef)n erfte tnir icf)oii fennen gi
lernt f)abcn, finb folgenbe:
1, jeden, jedna, jedno.
31,
trzydziesci (i) jeden.
2, dwa, dwaj, dwie.
32,
trzydziesci (i) dwa.
3, trzy, trzej.
39,
trzydziesci (i) dziewiec.
4, cztery, czterej.
40,
czterdziesci.
5, piec.
50,
piecdziesiat.
6, szesc.
51,
piecdziesiat jeden.
7, siedem (siedm).
60,
szescdziesiat.
8, osiem (osm).
70,
siedenidziesiat.
9, dziewiec.
80,
osiemdziesiat.
10, dziesiec.
90,
dziewiecdziesiat.
11, jedenascie.
100,
sto.
12, dwanascie.
101,
sto jeden.
13, trzynascie.
102,
sto dwa.
14, czternascie.
200,
dwiescie.
15, pietnascie.
300,
trzysta.
16, szesnascie.
400,
czterysta.
17, siederanascie.
500,
piecset.
18, osiemnascie.
600,
szescset.
19, dziewietnascie.
700,
siedemset.
20, dwadzie:^cia.
800,
osiemset.
30, trzydziesci.
900,
dziewiecset.
64 Seftion 10.
1000, tysiac. 375000, trzy kroc siedemdzie-
2000, dwa tysiace. siat 2)iec tysiecy.
10000, dziesiec tysiecy. 500 000, piecset ober: piec
100000, sto tysiecy. kroc sto tysiecy.
200000, dwiescie tysiecy, ober : 1 000 000, miljon."^
dwa kroc sto tysiecy. 2 000000, dwa miljony.
300000, trzysta tysiecy, ober:
trzy kroc sto tysiecy.
§ 2. W\x {)Qben ]d}on crfaf)ien, ha'^ bie bier erften
©runbäQf)ten qIö ?lbjeftiüQ gebraud)t inerben, alle übrigen ba=
gegen finb im ji)ntnftiid)en Sinne ©ubftnntina unb f)Qben
bQt)er bQ§ gejöljüe äöort im (Sen. bei fid) fte{)en\ 3.93.:
10 ^ferbe = dziesiec koni, 100 §unbe =^ sto psöw,
200 §unbe = dwiescie psöw.
23et ben 3Q^ten über 20 rirf)tet fic^ bn§ folgenbe ^aupt=
»ort meiftene nac^ ber legten S<^^U niit 5üi§nat)me ber mit 1 — 4
jujammengeiefeten S<^[)[cn; man fagt aljo: 21 dwadziescia
jeden koni, 22 dwadziescia dwa konie, 23 dwadziescia
trzy konie, aber bnrc^au§: 25 dwadziescia i piec koni
u. ). to. S)0(i) and) bei 2 — 4 ate SnbjQ^fen fonn ber ®en.
ftel^en, unb mu^ nomentüd^ bann ftef)en, trenn boS ©ubftantiD
öor bie 3at)t geftetit mirb, 3. $8.: bylo tarn koni 23.
§ 3. 1)üQ a}orl)ergeiagte gi(t für bie 3flf)tongaben im
ffloni. unb ?(f f . ; ftefjen [ie ober in einem onbern x^aH, jo ftel)t
aud) boö Don ber S'^^^ Qbt)ängige SOort in eben bemjelben
x^üü, \ütlä)tx i()nen qu§ ber 5}kftion bee 2Bortc§, bon bem fie
Qbt)Qngen, 3ufommt. @o 3. $8.: unge|ät)r 32 Ignnbe = okolo
trzydziestu dwöch psöw; mit 23 ©olbaten = z dwudziestu
trzema zolnierzami; au] 125 SBagen = na stodwudziestu
pieciu wozach. (93gt. Sett. XI, § 4 ff.j
§ 4. 3^ie formen dwaj (2), trzej (3), czterej (4) [inb
nur bei männüdjen ^erfonen ju gebraud^en; dwie ift bie tt)eib=
lid)e gorm: oljo 3. 23.: dwaj panowie, trzej panowie, czterej
(feiten) panowie, dwie panie 3tuei Spanien, dwie szklanki
jtDci ©läfer.
§ 5. „33eibe" t)ei^t: obaj, oba, obie ober üb3'dwaj,
obydwa, obydwie.^
1 ®ie 3)cfItnntton luerbeit unr in ber näc^ften Seftion fennen
lernen.
' '!toä) nur tüenn fie felbft im Dlom. ober 3tff. flehen; bQ§
S^öfiere barüber in ber folgenben Seftion.
Sie Gninbja^ten.
65
§ 6. 3" t^cn föriuibjatjicn giijörcn iiod) foti^cnbe Sammet»
3Ql)(cn (liczebniki zbiorowe, collect! va):
2, dwoje, oboje, obojgo. 12, dwanascioro.
3, troje, trojgo. 20. dvvadziescioro.
4, czworo. 22, dwadziescia dwoje.
5, piecioro. 23, dwadziescia troje.
6, szescioro. 24, dwadziescia czworo.
7, siedmioro. 25, dwadziescia piecioro.
8, osinioro. 32, trzj'dziesci dwoje.
9, dziewiecioro. 34, trzydziesci czworo.
10, dziesiecioro. 60, szescdziesiecioro.
11, jedenascioro. 90, dziewiedziesiecioro.
§ 7, 9[)lnn fagt atfo: obaj Sniadeccy beibe (Sniaberfi;
c§ finb 3tüei §erren, inännüd)c i^erfonen; aber oboje Kartow-
scy f)eifet beibe in bem ©innc: DJIanti unb O^rou, ober 58ruber
UTib <Sd]nie[ter; dwoje dzieci gtnei -J^inber, bcbeiitet, ba^ e§
ßinbev bciberlci ('5eid)Ied)t§ fein tonnen.
93?erfe: ^ie ]ti)n ©ebote = dziesiecioro przykazan.
§ 8. 33on nnbeftimmten 3fJ^fwörtern get)ören gu ben
©runb5af)(en: ile tnieüiet, tyle foüiet, wiele tiiel, malo lüenig,
pare ein paar, einige (bagegen para ein ^aax 5nfammen=
gef)örige 2i>e]en ober (Sad)en), kilka, kilkoro einige, kilka-
nascie einige über 3el)n (^t\)n unb einige), kilkadziesiat einige
3et)ner (20 — 90); kilkaset einige Jgnnbert (200—900) u. f. Xü.
XOöttev.
rosöl, VI. bie S8rüf)e, Jleifc^iu^JlJe
czQse zienii ber Srbteil
ICuropa (yuropa
Azva 3Ifien
Afryka 5lfrtfa
Ameryka Slmerüa
Australia 5(uftvalien
grünt. )ii. ber 33Dben
miejsee, n. ber Crt, bie Stelle
}^ka, f. bie 9jßieic
sosna, f. bie ^-icfjte
brzoza, f. bie iBirfe
wierzba. f. bie 3i^eibe
buk, VI. bie 9?urf)e
olcha, f. bie Gvle
klon. ni. ber 9lfiorn
jesion. m. bie Gicf)e
lipa, f. bie Stnbe
jofHa, f. bie 2anne
olszyna, f. bo« GrlengeliDlj
parowiec, m. bei§ Xampfic^iff
ogien, VI. baö lyeuev, ®en. ognia
ziipa, f. bie ©iippe
5po(iii|c^t ffono :'8rnmmati(.
sztuka miesa gefodjteö <Rinb=
fteifd^ (ein Stürf 3-Ieiic^)
chrzan, vi. DJleerretticj
wöl, m. ber Cc^ö
pieczen, f. ber traten
wolowina, f. bas 9tinbfteif(f|
cielecina, f. bas -fialbfleiid)
baranina, f. ba§ öammelfleijd^
wieprzowina, f. baä ®(f)loeine»
fleifc^
szynka, f. ber S(^infen
kaczka, f. bie @nte
kucharz, m. ber fiod^
kucbarka bie »Rödiin
kartofel, m. bie ßartoffet
kalamarz, vi. bn^ Üintenfafe
atrament; m. bie ünte
pi(')ro, n. bie Jyeber
pioro stalowe bie StQ{)Ifcber
papier. vi. ba§ "J^apier
ob3wek, ber SIeiftift
5
66
Seftiou 10.
sloiice, n. bie Sonne
ksi^zyc, m. ber ^Jloiib
gwiazda, f. ber 8tern
gwiazdzisty, -a, -e gcftirnt
prawda, f. bie 2Baf)rf)ett
prawdziwv, -a, -e mafir, \vai)x=
i)aft
nudny, -a, -e langlueilic:;
zajmujacy, -a, -e intereffant
zyzny, -a, -e fruchtbar
cokoiwiek ettuaS, ein luenig
zwvkle i , •■(. i,x.
zazwyczaj f -^
krowa, f. bie ßut)
pieczeii wolowa Üiinböbraten
pieczeii cieleca ßalböbraten
pieczeii barania ^ammelöbraten
kura, f. bie §enne
kogut. m. ber 6af)n
kurcze, n. büG öul)n, §ü^n(f)en
g^s f. bie ©anö
jarzyna. f. ha^ (Semüfe
swiecic leut^ten, |d)einen
swiecic sie glänjen
swieci Ieud)tet
odwiedzic beiucfien
spotkac kogo mit 9lff.) jentanb
begegnen [trinfen
gotowac fod^en
ugotowac fertig fodjcn
gotuje ic^ fod)e
ugotuje iä) werbe fertig (gar)
!od)en
■\vracam iä) fe^re jurüd (fonjn=
giert inie mam)
wröc(j ic^ »erbe jurüdfef)ren fju=
rücffe()rcn, jurüdtommen)
wröcisz bu mirft jurücffcf)rcit
(weiter wie: mnsz^).
wröcilem icf) bin jurücfgefelirt
razy mal
■«•net balb
dawno längft
ohociaz obWDf](
nie trzeba man mufe nid^t
nie potrzeba eS ift nicf)t nötig
potrzebuje. id^ i)abt niJitig
potrzebujesz bu baft nötig
zdaje si^ e§ f(f)eint
jak sJQ masz? wie gel)t e§ bir?
wie befinbeft bu bic^?
jak sie macie (miewacie)? Wie
befinbet i^r cud)?
wolno e§ ift ertaubt
wolno, 9lbt)., langfam
nie wolno e§ ift nid)t erlaubt,
e§ ift Perboten.
f)eiBt polnijd}: ile Pan
i(^ bin fo unb fo olt.
napic sie (mit ©en.) etwa§
^Intncrfung: 25)ie alt finb ©ie?
masz lat? 9)lan fagt nie im ^olnifdjen
fonbern: ic^ ijabe fo unb fo Diel ^ai)xt.
SCufgalic 19.
Nasz sasiad ma szesnascie koni, dwanascie wolöw, tr zy-
dziesci szesc kröw i trzysta czterdziesci piec owiec. Szesc razy
szesc jest trzydziesci i szesc; piec razy siedem jest trzydziesci
i piec. Dwanascie razy dwanascie jest sto czterdziesci cztery.
Mam teraz czterdziesci piec lat, zona moja bedzie wnet miaJa
lat trzydziesci i cztery, syn nasz Aleksander ma dziesi^c,.
Boleslaw osiem, a cöreczka Janina lat cztery (ober cztery lata).
Rubel ma sto kopiejek, czyli podlug obecnego kursu (nacf) beiti
gegenwärtigen ^ur§) dwiescie szesnascie fenygöw.
W Niemczech kraj jest ladniejszy, grunta sa lepsze nii
w krölestwie polskiem; lasy sa piekniejsze, deböw i lip jest
duzo; w Polsce widac (fielet man) prawie tylko sosny, brzozy
i olchy, malo innych drzew jak: klonöw, buköw i lip. Pola
po (jum) wiekszej czesci sa piaszczyste, lub maja lekkie grunta.
Dobry uczeii ma miec zawsze kalamarz z atramentem, olöwek
i kilka piör stalowych. Dzisiaj jadlem na obiad: rosöl, sztuke
Sie förimbjaf)(cii.
67
miesa z chrzanem, pieczeii barania z jarzyna i cokolwiek
owocöw. Po obiedzie pjlem Cid) traut) kawe, a poteni bylem
na spacerze. Wieczoreni pöjde odwiedzic (mojego) chorego
przjjaciela. Dzisiaj jest noc prze.sliezna, ksiezyc swieci.
^llfOilÜC 20.
^er 9?Qd^bar be§ 9]^iiÜer§ i[t 53cii^er ciiic§ c\xo^m ®ute§,
er ^at 24 ^sferbe, 30 Cdjjcn, 60 Ä?üt)e unb 560 Schafe, er I)at
trucijtbQreii '-Bobcu unb fdjr jd)öue StUefcu. ^u jduem 2.1'albe fiub
6id^en, 53ud)en uub :^oI)e 3;auueu. Ta« ®ut foftet über 150 000
9iubel. 7 mal 7 ift 49. 8 mal 8 i[t 64. 15 mal 25 ift 375.
3m ^öuigreid) 'i^^olen gibt c§ and) id^öncn uub frud^tbarcn
Sobcn (polu. '!^Uur.), jum ©eifpiel (na przyklad) im ©ouueruemcut
Subliu \ ^ort iiabm it)re ®üter bie förafeu 3ai"Di§fi ^- 2Bir
irerDeu in beu 2Balö faf)reu, t§ mu^ aber quc^ bie ^'öä)\r\ fal^rcu,
fie foU uu§ bort ein paar ^ü^uer brateu uub tamx guten Kaffee
(®en.) fod)eu. 5föir m erben fpät ^unicffebren; bie "Dcac^t mirb ]d)ön
unb [tcrueu^ell (geftirut) fein. S^un .'pcrrn ^^farrer merbeu lüir
uid)t geben, benn er ift laugmeilig ; aber mir niüifeu jum (5)ut§=
beji^er faf)ren, um etraa» 2;ce ju trinfen, unb bann jc^lafeu ge^eu.
Dobry wieczör, panie sasiedzie;
CO Pan robiles dzis? caly
dzieii Pana nie widzialem!
A jak si^ nia teraz ojciec
Paiieki?
A czy wolno mu jesc?
Czy byie« Pan wczoroj u paii-
stwa Wilkoiiskich?
A dlaczego inarum , jt'zeli wolno
wiedziec?
Moj kochany Panie, gdzie jest
droga do Dziewierzewa?
Czy jest daleko?
ühxxnQ.
Musialem duzo chodzic; bylem
rano u doktora, bo ojciec
jest chory; potem bylem u
keiedza proboszcza i u kraw-
ca \v miescie.
Dzi^kuj^ Panu, teraz ma sie
dohrze, ma trocb^ wj'jsc do
ogrodu.
1 owszem, moze jesc, ale nie
chce, bo nie ma apetytu.
Nie, möj Panie, nie bywam
wcale u paiistwa Wilkoii-
skich.
D!a tego, ze nie lubi^ pana
Artura Wilkoriskiego, ktöry
jest zawpze niegrzeczny; zdaje
mu si^, ze jest wielkim
panem.
Musi Pan
potem p
lewo.
Jest przeszlo mila drogi, ale
Pan nie potrzebujesz izc
pieszo, bo za godzine jedzie
pan doktor takze do Dzie-
wierzewa.
isc na prawo, a
dzie Pan wciaz na
1 gubernia inbeiska.
2 ^ßolnifd^er 5piurat: hrabiowie Zamojscy.
5*
68
Scftion 11.
Ale czy tylko zaraz pojedzie?
A po CO (lüonud), luoju) jedzie
doktor do Dziewierzewa?
Dzieii dobry, Panie doktorze,
skad Pan idziesz?
Czy duzo jest chorych?
Ile lat maja te dzieci?
Co robi brat Paiiski?
Czy ladny las?
Innego drzewa nie raa?
Ile dal brat Panski za ten las?
To jest za duzo, zdaje mi sie?
Moze pöjdziemy napit-sie piwa?
Zaraz, möwie Panu, za godzin^,
a konie ma dobre, wiec po-
jedzie predko.
Jedzie do chorych ludzi we
wsi; zdaje mi sie, ze i ksiadz
proboszcz jest chory.
Wraeam od chorych.
W domu sa.siada Panskiego
jest piQc osöb (^Perionenl
chorych: kucharka, nauczy-
cielka i troje dzieci.
Najstarsze dziecko ma lat 7,
drugie ma piec, a najmlodsze
ma dopiero dwa lata.
Jechai do lasu. ktöry kupil od
pana Zabiockiego.
O, bardzo ladny, sa stare deby
i buki.
Owszem, b^ i soeny, ale nie
wiele.
Dal zaraz 70000 marek, za
rok da 25000, za dwa lata
jeszcze 50000, wiec razem
145 000 marek.
Tak, duzo, ale teraz drzewo
jest drogie, a brat möwi,
ze zrobi dobry interes (®c=
mu).
Nie, dzi^kuje Panu, musz^
wprzöd fjuerft) napic sie
herbaty, bo mi nie dobrze,
potem musz^ isc znowu do
chorvch !
gifte ßeftton.
Dcflination bev (Brunbjablen.
5ma§f. dhutv.
Sfem.
§ 1.
91.
jeden jedno
jedna
®.
jednego
jednej
®.
jednemu
jednej
51.
(Tl. ob. ®.ji jedno
jedne
3.
jednym jednem
jedna
S.
jednym jednem
jednej.
' 2Scnn ba§ juciefjbrtge ^ouptiüort eine inänn(icf)e ^^erfon t>e=
jetc^net, io ift ber 3üf. = @en., jonft une Diom.
S)efIination ber C§tiinbjaI)Icii. 69
! 2. 3:cfür
latiün
luni dwa:
m
aöE.
Dhutr.
g^em.
^erfonen
DHcfit ^^evl".
5J. dwaji
dwa dwa
dwie
®.
dwnch (dwu)
®.
dwom (dwu)
51. dwöch
dwa dwa
dwie
;3. dwoma
dwoma
dwiema
2. dwöch.
5lnni. 1. 9kd) dwa lüirb befliniert: obydwa bcibe, treld^e^
Quc^ eine öerfür^te gorm oba I)Qt. i'e^tere§ ()nt im ®eii., ^Qt.,
Snftr., Sof. nur olm, jou[t 9c()t eg aud) narf) obiflcm ^öeiipiel.
'Olnm. 2. DJum finbct mand)tnal aud) bie ©d)rcibung dwuch
[tntt dwöch; eijlere i[t bie riditigere, tro^bcm aber ift le^terc über=
lüiccjenb im ®cbraud).
DJtänni. '•^.H'vjonen in allen übrigen ^-ällen
§ 3. 9L trzej ', czterej ^ ti'zy, cztery
®. trzech, czterech
®. trzeiii, czterem
''}[. trzech, czterech trzy, cztery
3. trzema, czterema
2. trzech, czterech.
§ 4. 2}ie fülgcnben ö")nmb,^al)(cu 5 biö 10, ebenfo une
bie unbeftimmtcu: kilka, kilkanascie, wiele, u. f. lü. t)Qben
eine 3ii)cifad)e Xetlination, je nad)bcm fic allein ftel)en ober mit
einem SubftantiD oerbnnben jinb.
lyür mannt, '^-^erfonen für anbcre ^efen unb ©egenftänbc.
a) 9?. U. 33. pieciu, kilku piec, kilka
©. pieciu, kilku,
®. pieciu (aud) pieciomj, kilkom
31. pieciu piec
3f. pieciu ober piecioma, kilkoma
2. (w) pieciu, kilku.
b) 9L u. 33. piec wodzöw (kilka) piec koni
®. pieciu wodzöw (kilku) pieciu koni
S). pieciu wo(l/om (kilku) pieciu kunioni
%. pieciu wodzöw (kilku) piec koni
^. pieciu wodzami (kilku) pieciu koi'imi
2. (w) pieciu wodzach (kilku) (w) pieciu koniach.
1 3rür biejc Dbminatioformen fönnen and) bie (Senitioformen
fdwöch, trzech, czterech' gebraud)t luerben, luenn ein ä>erbum folgt.
9Jlan fagt alfo: <l\vaj iianowie byli ober (iwöch i)an()w l'vlo. 23ei
letzterer itonftr. ift .^u bcad)ten, baf^ aud) bas auf 2, 8, 4 folg Subft.,
Slbj., ^Honom. in ben (§en. unb baä 33erbum in ben ©ing. ju fcljcu ift.
70
Scftion 11.
dwadziescia
dwudziestu
dwudziestu
= 9i. ober ®en.
dwudziestu f -Stoma)
dwudziestu.
?Inmcrtuniv 6^ ift (jier nlfo, mit ?(u§naf)me be§ 91 unb
3.H->f. unb bc§ ?lff. für 9cid)t=^er)oncunamen, übemll bie i^orm
pieu'iu; aber nur in 9Jom., ®en., 'Mt. unb 3>of. [tcl)t ba§ Sub^
ftantiü im ®cn., in bcn anbercn ^yüHen ift bQ§ 3iif}In3Drt a(§
^biettio bet)Qnbelt.
§ 5. 2:ie Sai)kn 11—20, fotnic ferner 30, 40 lüerben
luie folgt betlinicrt:
9i. jedenascie dwanaiscie
@. jeden ast 11 dwunastu
^. jedenastu dwunastu
?t. = m. ober ®. = 9?. ober (Sen.
3. jedenastu (-Stoma) dwunastu (-Stoma)
2. jedenastu dwunastu
^Inmerfung. 3m 9com. tritt jeboc^, menn mäunlid^c ^er=
fönen bc^eidjnet werben, aud) f)ier bie ©enitioform jedenastu, dwu-
nastu, trzynastu. szesnastu u. f. ID. ein, unb ber 5(ff. ^at in
folc^en t^äUcn g(cicf)fall§ bie (Senittnform; in allen onberen gäÜen
jcbod) ift ber %tt. = 9iom.
§ 6. Sie 3a^Ien 50, 60, 70, 80, 90 befünieren nac^
fütgenbem Seifpiet:
92. piecdziesiat 51. = 9Jom. ober (Sen.
@. piecdziesieciu ^. piecdziesieciu
2). piecdziesieciu 2. piecdziesieciu.
S)ie unter § 5 3(nm. gegebene 5Rege( finbet aud) t)ier 5tn=
tt)enbung.
§ 7. Sto f)unbert, ^at ebenfalls eine analoge boppette
®e!ünation.
9L
®.
^.
2.
b)
91.
2).
Singulariö. Suali§. ^Inralig.
sto (-scie) (j. 33.) dwie-.scie) sta (3. 53. trzy-sta)
sta stu {]. ^. dwu-stu) set (3. 53. piec-set)
stu Stoma
sto (-scie)
stem Stoma
(w)scie (feiten), stu.
{yüv ^^erfonen
stom
sta
stami
stach.
für anbere SBefen unb ©egenftänbe
Sin gu lariö.
sto mezöw ^unbert 9)2änner sto koni ^unbert ^ferbe
stu mezöw stu koni
stu m^zom stu kouioni
stu mezöw sto koni
stu m^zami stu koüini
(w) stu m^zach. stu koniach.
©eflinatioii bcr ©runbjal^fcn. 71
® u aliö.
^J. dwiescie meztiw dwiesci koni
®. dwustu (dvvochset) meiow dwustu (dwochset) koni
®. dwustu iiU'zoin dwustu konioin
51. dwustu (dwiescie) mezöw dwiescie koni
5. dwustu iiKjzaiui dwustu koi'nui
2. (w) dwustu lUQzacli. fw) dwustu kuniach.
■il.' Iura li'j.
5?. trzysta mezi'iw trzysta koni
®. trzystu (trzechset) m^zöw trzjstu (trzechset) koni
S). trzystu mezoiii trzystu koniom
51. trzystu (trzechset) niezöw trzysta koni
S. trzystu in(^zaini trzystu koiinii
2. (w) trzystu m^zach. (w) trzystu koniach.
'^aäf trzysta betünicrt aiid) czterysta 400 alfo:
^. czterysta, czterystu
®. czterechset
®. czterystu
51. = 9Jom. ober ®en.
S. czterystu
S. czterystu.
§ 8. Sie 3nf)(en 500—900 bcfliniercn bie eiiijelnen
Seile, aljo 5 — 9, icie in § 4 niujccjeben, iinb tüflcn in ollen
Ratten sei t)U\^n, aljo:
9?. piecset ®. 'S), pieciuset 51. = 'Dt. ober ®en.
3J. pieciuset ^. pieciuset.
2^n bcn beiben leiteten gäüeu |inb aurf) bie gönnen piecioraa
stanii (3n[tr.) iinb pi^ciustach (2of.) möglid), ober jc^t feiten
Qibxand)t.
§ 9. Tysiac (touienb) unb miliou (SJliÜion) finb männ=
Iid)e -^auptwijrter nnb mcrben bemöcmäB and) a(ö fotd^e befüniert.
§ 10. i^n juianmunu^eie^ten 3flt)fe'i betüniert man jcbe
3ö^t in ber ani]ci3cbcncn 51rt für fid), 3. 33.:
®en. z tysiaca stu dwudziestu dwöcb ksiiizek non 1122
^-Büc^ern.
'^at. ku trzera tysiacom pieciuset szescdziesi^ciu czterem
zülnierzom ju 3564 «Solbaten
^nftr. z dwudziestu tvsiacami osmiuset trzydziestu trzema
konmi mit 20 833 ^^ferben.
SSietfad) UiHt man bei ßrofjen 3f>t)(fii t)ie Sanjenber nnb
^nnberter unbefliiücit nnb fclU mir 3ct)ner nnb (?inev in bcn
gefüiberten itajny.
72
Seftion 11.
§ 11. i^nx mef)rerc Jpiinberttaujcnbe öebraiid)t man ent=
tücber bie biöl)er Qm3ei3e6enen 3'"il)ieii/ ulfo dwiescie, Irzysta,
pi(5cset . . . tysiecT ober man gebraudjt ba^ SBöitcften kroc
in fofgenber $H^ei|e: dwa kroc sto tysi^cy, trzy kroc sto
tysi^c)'-, dziesiec kroc sto tysif;cy == niilion.
§ 12. ^ie 3)ef(ination ber ,ßoüe!tiD3at)(en, mie dwoje,
troje, czworo u. f. w., ift fotrjenbe:
9L dwoje, kilkoro (ludzi. koni)
®. dwojga, kilkorga (ludzi. koni)
jD. dwojgu, kilkorgu (ludziom, konioiu)
%. dwoje, kilkoro (ludzi, koni)
S. dwojgiem, kilkorgiem (ludzi, koni)
S. (w) dwojgu, kilkorgu (ludziacli, koniach).
^himerfung 1. ^m Sn[tr. bleibt ()iei- büS gubftantio auc^
im ©enitiü flel)en. ^3(ber and) im Sat. unb Jof. fann e§ in ben
©en. gcjcfit merben, menn Dor ber 3^^! fin 'i|3ronomcn ober
^IbjeftiD [tef)t, ^.33.: temu dwojgu ludzi, biejen jmei DJ^enjd^en,
ober: w tem dwojgu ludzi, in biefen jmei ^3Jtenjd)en.
'^Inmerfung 2. 6benio mie dwoje bef liniert oboje, aber
ba§ babei [tebenbe Subftantiö mirb g(eid)jeitig mit bem 3a^ltt)ort
befliniert, 5. 33.: oboje Karlowscy, obojga Karlowskich, obojgu
Karlowskim u. f. \v.
VOövtet.
koziel, m. ber Sod
jelen, m. ber .^iri(f)
kuropatwa, f. i>üQ tReb!^uf)n
osoba, f. bie ''IJerfon
I^apiez, ni. ber ^^apft
papierowy, -a, -e *Papicr=
zmienny mecfifclnb, üarüereiib
kwadratowy Ciuibrat^
kurs, ni ber Äurö
pol ein f)nlb
cwierc ein Stiertet
powiat ber ßreiö
gubernia, f. baö (Soulievnement
most, m. bie 33vücfe
plac, M. ter ^^(o^
ulica, f. bie Straße
armia, f. bie 3lrmee
frank, m. ter O''-"^^"!
zolnierz, m. ber ©olfat
uprawiony, -a, -e bearbeitet
bogaty, -a, -e reid^
wart, -a, -e tt)ert
1 Ser Slccent ' ift natürlich i}nx nur gcfetjt, um bie ron ber
beutjd^en abmeid)enbc 33etonung anjugeben.
(15
tüd
luiara, f. ba§ DJtafe
tuzin, m. baö Su^enb
mendel, 711. bie 9Ji anbei
©tüd)
kopa, f. baö Sdiod 60 ;
lunt, tn. ba§ '13funb
fut, m. ba§ 80t
pud, VI. ber 5pub (40 'pfunb
rujlijd))
centnar, m. ber 3eid"er (100
_5Pfunb)
s^zeii, t)i. ber Süfdjen (ruffiid))
arszyn, m. ruff. Gät, Slrjiijin
kilömetr\ m. ber Kilometer
metr, ni. ber DJieter
centymetr', m. ber 3entimeter
kilögrami, »i. ba§ Kilogramm
korona, f. bie ßrone
przykiad, j/l baö Seifpiet
zwierzyna, f. ba§ SBilb
zaj^c, VI. ber §aie
sarna, f. bas dlii)
S)e!IinatiDn bcr (Sntiib,5nf)lcii. 73
■wartost', f. tn 23}cvt wrzesiei'i @elitcm6cr G5eii. wrze-
inwentarz, »/. tao i^nUciitar snia)
inwentarz zywy Icbcnbcö o'i= i)azilziernik £fto6er
ücntQV lislof)a<l DlüUembev
inwentarz martwy totcö ^lUHMitav jjfiudzii'i'iSeieiiUier Olen.grudnia)
hydlo, n. baö S^tcf) hi.-kiip, m. bcv tbifd^üf
stopa, f. ber (Sui5 arcybiskup, w. ber Gv.^bifrfiüf
cal, m. ber ^^oU mictizkaniec, m. ber @i:ni)ol)iier
lokiec, m. bie (alle (®en. koia^- rzadko 3{l>d., feiten
djesiatina, /'. eine S^jefjätine tiopiero, 31 D , crft
{riit)iict)Eö 5JiaB) wszc^lzie, 2l0ü., überall
wloka, f. eine ^ö^iife pehio, 51 0., Doli
niorira, /'. (iiiid) m<ng, »i.' ber ptlny (pelen), -a, -e, 2(fij., Holt
DJlori^en wiocej, Sloo., incl)r
ar, m. der %x uiniej, 5lbli., luenigcr
irarniec, m. ber ©arnie3 (©en. niniej wit^'cej mcl)r ober »ueniijer,
garnca) unge|äl)r
Miadro, n. bn§ Sßiabro na przyk^,ld .yun l^eifpiel
kwarta, f. baö Cuart nalez<-c gel)örni
liter, JH. tü^ Üitcr (®en. litrai nalezy du gel)ört jcmanbem
gztuka, f. baö 5tiicf naieza do ijel)ören
prt^'t, ?H. Me 9tiite, cer ^iab przyi)yö anfommen
styczen Januar przybywani id) fomme an (fonj.
luty 5"«tn"nar luie nuun)
Miarzec DJtärj przybyleui id) bin gcfommen
kwieciei'i 5lpril ((3cn. kwietnia' przybedej id) luerbc anfomnien
maj 5)tai nosic tragen
czerwiec ^\\\\'\ (©en. czerwca) suiakowac friimccfen
lipiec i^nli (©en. lipcaj smakuje eö jdjiucdt.
bierpieii 5hignft i©en. sierpnia:
SCufflafic 21.
Tuzin ma dwanascie sztuk, piec tuzinöw jest wiec 60
sztuk, czyli kopa. Kopa ma 4 mendele po 15 sztuk, czyli
60 sztuk. Pud jest miara ruska, ma 40 funtöw, ale 5 fun-
tuw niemieckich jest przeszlo (ntetir all) 6 funtöw ruskich;
eentnar. cz\ii 50 kilogramövv, ma j^r'^eszlo 122 funtöw ruskich.
Djesiatina ruska ma 109 aröw i cwierc, a wiec przeszlo cztery
morgi pruskie, a prawie dwie morgi polskie, bo morga pruska
ma tylko 25 i pöl ara, a morga polska ma przeszlo pöi
djesiatiny; wlöka zas ma 30 mörg. Mila ruska ma 10 wiorst,
a mila polska ma 7 wiorst, wiorsta zas ma 500 sqzni, czyli
pizeszlo 1066 metröw, a wiec wiorsta jest wieksza niz kilo-
metr; ale mila niemiecka ma 7 i pöl kilometra, wi§c jest
cokolwiek dluzsza od polskiej. Rok ma 305 dni; miesiace:
kwieciei'i, czerwiec, wrzesien i listopad maju po (je) 30 dni,
luty ma 28 lub 29 dni. a wszystkie inne miesiace majtj, po
31 dni. Morga ma 300 pretöw kwadratowycb, a pr^t kwa-
dratowy ma 56 i cwierc lokcia kwadratowego, a wiec ile ma
morga lokci kwadratowycb?
74 ßeftion 11.
Rubel ma wartosc rozraait^; rubel w zlocie wart jest
4 fi-anki, czyli 3 marki i 24 fenjgöw; ale rubel papierowy,
czyH tak nazwany (genannt) srebrny ma wartosc zmienn^
wedlug (je noc^j kursu; rzadko daja (gibt man) za (für) rubla
wiecej niz dwie marki; teraz stoi kurs lepiej (beljerj, bo za
sto rubli dostac mozna 216 marek kilkanascie fenygöw.
Bylismy wczoraj na wielkiem polowaniu. zabilismy 350
zajecy, 35 kozlöw, 16 jeleni i kilkadziesiat kuropatw. Pieczeii
sarnia nie smakuje mi. ale lubie bardzo zajaca, ajeszcze wiecej
kuropatwe. Lasy. w ktörych bylismy na polowaniu, nalez^
do hrabiego Bninskiego. Pelno w lasacb zwierzyny, ale nie
zawsze i nie kazdemu wolno chodzic na polowanie.
'J)a§ cuvopäiid)e Siußlanb l)at über 5427 600 qkm (Cuabrat=
fitometer), tjon bcncn auf ta^ ßönigreic^ '*^^oIen 127 310 qkm ent=
jaüen (przvpada). ^a§) gan^e 9iuHlanb ^ä^It (liczv) ungefähr
130000000 (Jimuo^ner, bas ^önigreic^ ^^^solen nur 9455 943 (Jin=
»roliner. ?lber in gauj 3iiiBlaub fommen nic^t ganj (zupelnie)
6 (£inii3o[)ncr auf ben qkm, uub in %^okx\ über 74, im übrigen
europäiid)en Diufjlanb ober 19.
^er 2i^ert bieieS (S5ute§ i[t fe^r gro^; e§ finb 10 ^ufen 2Ba(b,
ber SSalb i[t febr icl)öu, c§ finb nur -tannen unb Qi(i)m; bie
Selber Ijaben fc[}r fruchtbaren '-öoben unb finb gut bearbeitet, c§
finb 12 |)ufen '^(cferfaub (ziemi ornej) unb 8 ^ufen 2Bie)en ;
olfo im ganzen (calosc) 30 §ufen, — bie ^lufe .^u 3 500 Dtubel,
mn^t (czyni) 105000 '^nbci. ^a§ ^nüeutar ift in fel)r gutem
3uftanbe (stan), foroobl ba^ tote af§ anä) ha^ lebcnbe; c§ finb
bo (tam) 20 '^(rbcit-jpferbc (k. roboczy), 12 Oc^fen, 36 ßüt)e
wnb 600 Strafe. 5tuii) gibt e^ bort üiet SBilb, bcnn feit (od)
fteben Sauren Ijat niemonb gejagt (polowat); e§ loar (bylo) nid)t
erlaubt.
Speute ift 5U (m.einem) 53ater ^err ^omoromäfi mit nod^ fünf
^erren gefommen; e§ morcu i^rer (ich) olfo fecf)§, mit (meinem)
3?ater ficben. '2)iefen fieben .V)«rrfn muBte bie ^öd)in fd^nell ein
SJ^ittogeffen (obiad) mad)eu. ©ie ^at i()nen 5(c[]n •?)ü()ner gebraten
(upiekla), öoii biefen jebn §üf)nern ift nid)t-j übrig geblieben
(pozostalo); bie .'öcrren rooreu nod) bungrig. 2)er 33ater ift mit
bieicn fieben ^erren ^um Tcad)bar geiof)rcn, ba toaren ibrer a(^t
f)erren. liefen ad)t (•'öerreu) bat man ^um ^Ibenbbrot einen ^-örnten
Don einigen ^roanjig ^fuu5 Üitnbfletfc^ gegeben (dano), unb e» luor
(byloj gon^ unb gar nic^t ^uoiel.
Möj chlopcze koohany, powieilz Koizec ma 32 garnce, a gar-
(fage) mi, ile korzec ma garn- niec ma cztery kwarty, a
cv? wiee korzec ma 128 kwart.
3)ie Orbiuiiujö',aliren iiiiD anborc 3(vten.
75
Dobrze, möj synu, a ile kwart
ma ruekie wiadio?
Dobrze, knchankn (mein 2ie[icr),
ale 8 wiader ina takze i)ia\vie
25 garnoow.
Tak jest, zdaje mi sit^»; ale po-
wiedz ini, ile zJoty (©ulben)
polski ma kopiojek, i ile
groszy?
A czy wiesz, ile kosztuje 12
kurczat, jezeli jedno kurcze
jest po zlotemn, groszy 6?
Dobrze, ale ile to na ruble i
kopiejki?
Bardzo dobrze, niöj synu, teraz
powiedz mi tjdko jeezcze,
czy -wiesz ile mieszkancöw
raa Warszawa?
Ktore miasto w krölestwie pol-
skiem jest po Warszawie naj-
wieksze?
A po Lodzi ktöre miasta sa
najwieksze?
Nie wiem ; ale wiem, ze 8
wiader jt'st prawie 100 11-
trow, a \vi»jc jedno wiadro ma
nmiej wii^'cej 12 i p(')l litra,
ale nie zupelnie.
Jezeli tak, to liter a kwarta
polska to jedna niiara.
Zloty polski ma 15 kopiejek,
kopiejka 2 grosze, a wIqc
zlüty polski ma 30 groszj'.
12 kurczat po zlotemn jest 12
ziotych; a jeszcze 12 razy 6
groszy jest 72 grosze, czyli
2 zlote, groszy 12 ; czyni ra-
zem (^uiammen): 14 ziotycb,
groszy 12.
Kul)el ma (5 ziotycb, groszy 20;
a wi(^c 14 ziotycb sa dwa
ruble, groszy 20; te dwa-
dziescia groszy i 12 groszy,
czyni 32 grosze czyli 16 ko-
piejek ; a wiec razem dwa
ruble, kopiejek 16.
Warszawa ma przeszlo pöt mil-
iona, to jest okolo 638000
mieszkancow, i jest zatem po
Petersburgu i Äloskwie naj-
wiekszem miastem w paiiswtie
rossyjskiem.
Lodz;" ma przeszlo 300000
mieszkiicöw.
Potera Lublin ma blisko 50000,
Kalisz 20000.
3tt)ölfte Seftion.
Die (Drbnungejablen \mb awbcve yixkn.
§ 1. 2;ie £rbnitm3§jat)len (liczebniki )iorzadko\vo, or-
dinalia) finb 6ii3enicf)ait§nun-ter iinb bcfünicrcu regc(mä[3ig nad)
ber 2)e!ünation bcr ^tbjettiüa.
1. pierwszy, -a, -e 5. piaty
2. drugi, -a,-eober wtörv, -a,-e 6. szösty
3. trzeci 7. siödmy
4. czwarty 8. osmy
76 Seftion 12.
9. dziewiaty 90. dziewiecdziesiaty
10. dziesii^ty 99. dziewiecdziesiaty (i) dzie-
11. jedenasty wiaty
12. dwunasty 100. setny
13. trzynasty 200. dwöcbsetny ober dwu-
14. czternasty setny
15. pietnasty 300. trzechsetny
16. szesnasty 400. czterechsetny
17. siedemnasty 500. piecsetny
18. osiemnasty 600. szescsetny
19. dziewietnasty 700. siedemsetny
20. dwudziesty 800. osiemsetny (o.smsetny)
21. dwudziesty (i) pierwszy 900. dziewiecsetny
30. trzydziesty 1000. tysiaczny
40. czterdziesty 2000. dvvutysieczny
50. piecdziesiaty 10000. dziesieciotysieczny
60. szescdziesi^.ty 100 000. stotysi^czny (stuty-
70. siedemdziesiaty sieezny)
80. osmdziesiaty 1000000. miljonowy.
?lnmerfung 1. %nd) 6et ©tunben unb 3a^re§anga6en
lüerben im ^Milnifc^en bic CrbnungSjoijlcii ge6rauc()t. Ktöra go-
dzina? 2i}ieDiel Uhr ift es? Pierwsza, drnga, trzecia u. f. iD.
(godzina). ((?§ i[t) 1, 2, 3 . . . Ut)X. Pol do pierwszej, pöl
do piatej e§ i[t ijülb ein§, Ijalb fünf. Kwadrans na czwarta e§
ift ein 5ßiertel (auf) uier (alfo 3 Uf)r 15 SDünuten). Kwadrans
do czwartej e§ ift ein 5SierteI ju 4 Uljr, (nlfo ^.4 4) trzy kwa-
dranse na czwarta = brei Viertel (auf)l)ier. 5(iid) bie Eingabe
üermittelft ber 9}linutenjat)I ift üblid^, 3. ^.:
dwunasta minut piee ober piec minut po dwunastej
= 12 U^r 5 min. ober 5 9JHn. nac^ 12
dziesiec minut do pöl do drugiej 1 10 DJIinnten ju f)Ql6 jlDei,
ober pierwsza (minut) dwadziescia, 1 Uf)r 20 W\n. ,
ober dwadziescia minut po pierwszej I 20 DJItnut. nnc^ ein§,
?tnmerfung 2. Sei größeren 3a^'en luerbcn nur bie jtoei
leljtcn 3Q^If" (i(§ Crbnung§3Qf)len gelefen; 3. 53. 1889 = tysiac
osmset osiemdziesiaty dziewiaty.
5(nmerfung 3. 3nt ^o^re 1889 I)ei^t polnifc^ entrocber:
w roku tysiac osmset osiemdziesiatym dziewiatym, ober (@en.):
roku tysiac osmset osiemdziesiatego dziewiatego.
§ 2. 23on ®runb= unb DrbnungSäatjten lüerben bie 23r ud)=
^af)Ien gebilbet, inbem ber 3ft{)fei-" ^nxd) bie ©runbjat)!, ber
Slenner bogegen burd) bie Drbnungs5Qt)(en onsgebrücft wirb,
beibe im mcibtidien (Sefc^(ed)t, ha bog 2öort czesc, f., 2ei(, ju
ergangen ift; 3. 58.: \,ü = jedna piata; ^,'4 = trzy cz warte
2ie Crbmiiujö^af)Icn unb anbcrc 3li"teii.
77
'■) ^ i = pölczwarta (czwarty)
41,2 = pölpieta U. f. ro.
(^(ur ), V'ii» =jedna dziesiata, 'jio = siedem dziesiatych;
§ 3. 2)on beti CibniingSjafiten merben fo(fjenbc 3ti()fcn=
auöbrücfe gcbilbct;
IV2 = pöltora ober ptUtory ^
2^/2 = pöltrzecia (ober pöl-
trzeciej)
(S§ finb bicö ^Xuöbrürfe, iüc(cf)e aiiö ]i<''l = t]aib unb bcm
©en. be§ näcf)ft l)i.il)evcii 3^"i')liuortö, cntiücber mänii[id)cn (refp.
[ädji.) ober iüei6tid)en (Sefd)led^t§, äujammengefe^t finb.
§ 4. ©lcid}fa((§ aiiö ben DrbniintjSjatjtcn luerbcn bie
entipvcd)cnbcn 3^^ M^i^ö er bicn gcbilbet:
po pierwsze, cr[ten§. po czwarte, biertcn§.
po wtore (po drugie), jiDeiteu«. po piate, füniteu§.
po trzecie, britten§. u. f. in.
S o.
^ie 2}ert)iclfä(tii3iinc3S3af)(cn (liczeTmiki wielo:
rakie ober mnozne, multiplicativa) finb foUjcnbc:
1.
jednaki, -a. -e
pojedyiiczy, -a, -e
2, dwoisty, -a, -e
dwojaki, -a. -e
podwöjny, -a, -e
3, troisty, -a, -e
trojaki
potröjny
4,
czworaki
poczwörny
5,
piecioraki
6,
szescioraki
(poszöstny)
7,
siedmioraki
8,
osmioraki
9,
dziewiecioraki
(dziewietny)
10,
dziesiecioraki
u. f. W.
(dziesietny)
Söeiter roerbcn fie iinr mit bcr Gnbnnt^ -raki ncbilbet:
aiiä) t)on unbeftimmtcn 3ii')t^üörtcrn, 5. 93.: iloraki, iriet)ie(=
fac^? tyloraki fooieterlei, kilkoraki, wieloraki.
©ie finb Stbjeftina unb befünieren regelmäßig.
3)ieienigen, tüetd)e in mel)rfad)en ^^ormcn (1, 2, 5, 9, 10)
erifticren, {)aben für jebc berfetben eine anbere Sebeutung. ©0
bejeidinct dwoisty (unb troisty) etwaS feinem SCßefen nad)
3n)eifad)c§; dwojaki be3eid)net (Segcnftänbc jlueier ?lrten, a(fo
^njeierlei, podwöjny aber benfelbcn (Scgcnftanb boppelt. Jednaki
ift etrooe feiner 3trt nad) ®int)eitüc^eg, bagegen pojedynczy,
einfad), b. i. cinjeln.
1 3tnftatt pöl wtora, wtory = bie §ä(fte bes jlDciteii.
78 Seftion 12.
§ 6. ®ntipred)cnbc 33eniie(fä(tic3iing§obt)crbien merben
entraebcr burd) bie ßubumj -e ober -o ober biird) ^Intjönöung
üon nasöb gebilbet:
podwojnie — dwoiscie — dwojako — w dwöjnasob.
potröjnie — troiscie — trojako — w tröjnasöb.
poczwörnie — — czworako — w czwörnasöb.
U. f. tt). kilkorako — U. f. tD.
wielorako —
W dwtijnasöb, tröjnasöb u. f. lu. bebeutet ^tüeifad),
breifnd) u. f. m., tüenn öon einer nid^t genau beftimmten 5ln=
^at)i ber äJlenge gefprod)en tnirb, 3. 03. id) f)abe i!}m bie ^'ioijU
taten breifad) üergoÜen, oddalern mu dobrodziejstwa w
tröjnasöb.
§ 7. 33eionberc Steitungö^al^ten (distributiva)^ gibt eS im
^otntfd)en nid)t; [ie werben burd) ©runb^a^ten mit öorgefe^tem
po = je erje^t:
po jednemu, je einer. po dziesieciu, dziesiec, je jetjn.
po dwa, po dwöch (dwa), je po sto, po stu, je f)unbert.
jmei, ju jiüeifen). po kilku, je einige,
po trzj, po trzech, po troje,
je brei, ju brei(en).
§ 8. 3)e§g(eid)en gibt e§ feine befonbere 3af)taböerbien
auf bie ^yrage: lüieöielnml? ile kroc? ile razy^? DJcan fagt
nn ^olnifd)en :
raz, einmal. • pi^c razy (kroc), fünfmal,
dwa razy, dwa kroc, jmeimal. sto razy (kroc), f)unbertmal.
trzy razy, trzy kroc, breimal. kilka razy (kroc), einigemal.
§ 9. @§ loerben aber au§ biefen ?luöbrüden entfpred)enbe
3a()tabjeftit)a (alfo aud) miütiplicativa) gebilbet in folgenber
äOeife:
jednokrotny, -a, -e, einmalig. pieciokrotny, fünfmalig,
dwukrotny, -a, -e, jttjcimaltg. stokrotny, f)uubertmalig.
trzykrotny, breimalig. kilkakrotny, mel)rmalig.
23on biefen 3lbje!tiüeu bilbet man bie Slbüerbien: dwu-
krotnie, stokrotnie u. f. tu.
tPörter.
Godzina, f. bie Stunbe kwadrans, m. baö 93iertel
minuta. f. bie 3Dtinute doba, f. ein Sag = 24 ©tunten
Sekunda, f. bie Setunbe oficer, m. ber Cffijier
^ ßateinifd^ : singuli, bini, terni
- „ semel, bis, ter .
2ic Crbmiiigö5ahlcn iiiih ciibcvc ?(vteii.
79
podporucziiiU Untevleutiuuit
jjoriK-znik l'eutnant
kapitiin JpttiiiUuuiim
rotmistrz Svittmeifter
inajor ÜJiajor
podpulkownik Cbcrftfeiitnant
pulkownik Cbcrft
general ©ciicral
general-major ölcncvalmajov
general- lejtenant (SeiicvaUeut^
nant
general piechoty 03eiierQ( ber On=
fanteric
kompania ßomiiQijnie
szwadron, »i. eine (Jöfabron
batalion ein iPataillon
piilk ein iliecjiment
brygada eine 'i3riflabe
dyvvizya eine Siinfion
korpiis ein .fiorpö
wojsko bQö -S^eer, bie 3{rmee
kawalerya bie ßanatlerie
artylerya bie JlrtiUerie
piechota bie Infanterie
baterya, f. bie 4?atterie
armata, f. \ bie i^anone, bas
dzialo, n. I ©eirf^üfe
na czele an ber Spitic
dowodzi (mit ^nftrnm ) befefitigt
wojna, /. ter .Hiiec\
poköj, m. ber Briefe
stopa, f. ter ^ufe
stopa wojenna ßriegöfuB
stan, ))i. ber ^=^iiftanb
ötan pokojowy grietenöjuitaub
liczyc 3äf)Ien
liczy jätilt
okoio (©en.), QeSf"» nngefäfir
razeni, SlMi., I .^iiiammcn,
w calosci / im lumjen
obszar, m. ta^ ©ebiet, ber t^lä-
cf)enint)alt
polowac jacjen
mysliwy fer ^äcjer
pies niysliweki ber ^agbf)unb
wyzel, m. ber iJor|te(if)nnD (§ü^=
nerl)nnb)
Chart, /«. ber 2öinbf)iinö
pies pokojowy Stnbcnl)unb
pies owczarski 2d)äfertiunb
pies lai'icuchowy fietten^unb
torba, /'. bte Safd^c
torba mysliwska bie ^agbtajc^e
kozak ber Sio\at
nieregnlarny irregniär
sniadanie ba§ g'rii'lftürf
podeszwa, f. bie Soljte
powieilziec fagen
powiedz mi fage mir
powiedz mi Pan lagen Sie mir
z laski swej gefätligft
powiedzcie faget
powiein (= wiem) icf) Juerte
lagen
powiedzialem i^ i)abc gejagt
urodzit si(j ift geboren
uinarl ift geftorben.
^tufgiiBc 23.
Jan Wolfgang Goethe urodzil sie dnia (ben) 28 go sier-
pnia 1749 i-oku we Frankfurcie n. M. (nad Menem, am ÜJkin);
umarl vve Weimarze d. 22 raarca 1832 r. — Fryderyk Schiller
urodzil sie 10 go listopada 1759 roku w Marbach, a umarl
takze we Weimarze d. 9 maja 1805 i-oku. Goethe zyt (lebte)
wiec blizko 83 lata, a Schiller tylko 46 i pöl roku. Cesarz
Wilhelm I. urodzil sie dnia 22 mai-ca 1799 roku, wstapil na
tron (beflieg ben 3;^ron) pruski w roku 1861, a przyjal (na^m
er) korone cesarska we Wersalu d. 18 stycznia 1871 roku;
umarl przed piotnastu laty (1888), panowal (regierte) wiec jako
kröl pruski 27 lat, a jako cesarz niemiecki lat 17. Syn jego
cesarz Fryderyk (III.) panowal tylko kilka miesiecy, a po nim
(nad) ibtn) wstapil na tron syn jego, a wnuk cesarza Wil-
helraa I., Wilhelm IL. ktöry si^ urodzil 27 stycznia 1859
roku, ma wiec teraz 44 lat.
•80 Seftion 12.
Mialem jablek trzy kopy; dzieci byto troje, kazdemu z
dzieci dalem po trzy raendele ; ile pozostalo jablek? Temu
sauiemu ^ trojga dzieci (dzieciom) dalem 42 gruszki. ile
(sztuk) dostalo kazde dziecko? Jezeli dvvojga dzieciom dalem
po pöltrzecia rubla, to razem dalem ile? Masz jutro bardzo
wiele zvobic: po pierwsze pojdziesz rano o (godzinie) pöl do
siödmej do ksiedza proboszcza, powtöre musisz isc zaraz poteni
do doktora; potrzecie kupic chleba, 5 fantcSw cukru, funt
herbaty i 3 fanty kawy; po czwarte pojdziesz (ffiirft g£f)en)
do krawca, 2")0 piate masz kupic piör stalowych i to (^irarj
dwojakich: twardych i miekkich, a wreszcie (enblid)) pojdziesz
do szewca i powiesz mu, ze ma mi zrobic buty z podwöjriemi
podeszvvami. Prz3"jaciel twöj wiele dla pana Jözefa zrobil,
ale pan Jozef odwdzieczyl sie mu (ijüt ficf) banfbar erioieien) w
tröjnasöb. Dwa razy robilem zadania, ale moja dwukrotna
praca byla daremna (öercjebUc^ ). bo oba fobydwa) razy zrobilem
zle. Trzykrotnie zapytal sie ffrug) zolnierz: «kto tarn?», ale
nikt nie odpowiedzial (f)at geantiüortct).
5Cufgaüc 24.
^er gröfjte t)oInii(^e ^irf)ter (poetai i[t ^Ibam ^Dlijücioicj; er
ift Qm 24. ^e,5ember 1798 in Tcoiüo grobe! in (naj ßittouen (Litwaj
geboren, geftorben ift er ju .^on[tanttnopeI am 28. ^coüember 1855.
@in ünbcrer großer iiolniic^er 2)i(^ter ift (Sigiemunb (Zygmunt)
©raf .^rafinsfi; er ift geboren ju ^ari§ am 19. gebruor 1812
unb bort geftorben am 24. i^^ebruar 1859. 3)er britte grofee poI=
nifd^e "Siebter ift 3uliu§ (Juljusz) 8lon)acfi, geboren (urodzony)
in ^r^emientec, im je^igen ©ouoernement 2BoIbt)nicn (Wolyn —
wolviiski) om 23. «September 1809; er ift geftorben in ^Qri§ ben
4. mix^ 1849.
3^ Ib^tte fünfmal jman^ig 5tpfel; \^ ^dbt brei Knaben je
^met ^u^enb gegeben, ben 3fieft (reszte) )d)enfte ic^ einem fleincn
5J?äbc^en; mieoiel 'Jtpfel bat fie (ona) erbalten? Sc^ f)abe brei3ebn=
mal brei^ebn unb einen l^alben Stubel bon ber Xante erl)alten; n)ie=
Diel er{)ielt id) im ganzen? 175^2.
Sf>vcdfnl>vLng.
Czy b(jdzie Avojna, panie ea- Pewno nie bedzie.
.siedzie?
Dia czego nie? ßo ceearz niemiecki pojechal
do Rosyi.
A z Francya nie bedzie wojny? Nie, Franoj'a sama -wojny pro-
■5\adzic (flibren) nie moze, bo
jest jeszoze slaba.
1 ten sam = berfelbe, ebenberfelbe.
Sie {yiuiuörter.
81
Zreszta, czy wojna, czy pokoj,
wszystko mi jedno ; cz.asy sa
zle ! CO tarn (ac^ lüaö!), lepiej
(beffcr)! tak nie IkhIzIo; cliod;^-
niy (la&t iinS 9e()en) napic
ßi^ M'ina, potem pojedziemy
na polowanie ; dobrze, co ?
Mam bardzo <lobrego wyzla,
zreszta mozeiny jechac konno
z chartami.
Wi^c chodzniy!
Dobrze, niozesz Pan isö zjesö
sniadanie, a ja wr6c(j do
domu po psy i przyb(jd^ za
godzin^ do Pana.
A CO Pan masz dobrego w do-
nui ?
To dobrze, pöjdQ z Panem ;
chociaz nie jestem bardzo
glodny, ale jestem spra-
gniony, wi^c pödj^ napic sie
■\vina.
Dobrze, ale czy masz Pan do-
brego psa?
A i owszem !
Zaraz, tylko nuiszQ i.sc zjesc
sniadanie, bo jestem gJodny.
Moze Pan chcesz ^ zjesc ze mn^
(mit mir) male sniadanie.
Mam pieczone kurczeta, cokol-
w'iek pieczeni wolowej na
zimno (falt) i bardzo dobre
wino czerv.one.
2)retäe^nte Settion.
Die <^üvit)örter (Pronomina).
I. $ic |ier|önltdjcn ^üröJÖrter (zaimki osobiste).
§ 1. S^Qö ^^ohüirf)c i)at nur für bie 1. unb 2. ^^erfon
cigentüd)e ^lerfönlidie ^'üi-'^^^örter, für bie 3. 5|}erfon baget3en
toirb baS fjintüeifenbe ^yürraort on, ona, ono ge6raud)t.^'
S^ie Tefdnation ift folgenbe:
©i n gulariö.
ty bu on er ono c§
ciebie jego (niego), go
tobie, ci jemu (niemu). mu
ciebie, ci§ jego, go (niego) je (nie)
toba nim niem
tobie nim niem
5^. ja ic^
®. mnie
S). mnie, mi
31. mnie, mie
S. mna
£, mnie
ona [ie
jej (niej)
jej (niej)
ja (nia)
nia
nia.
' ^öf(i(^er: zechcesz = toiericirfit beliebt e§ 3l)nen.
2 2)n§ itripv. '•i^onomen ber 3. ^>erf. lautete ji, ja, je, Don bem
l^eute nur bie übricjeu Seflinationsformen (jego, jej, jemu u. j. \v.)
geblieben fiiib.
^olntfcöc Äonö.=®rammQti(. 6
82 Ceftiou 13.
Di. my wy
iiiänul. wnbi. [ää^L
licriönl. oni
unpcrjönl. one °"^ ^ne
®. nas was ich (nich)
S). nam warn im (nim)
a. { periönl. ich (nich)
^- ^^« ^^^ l unperjönl. je (nie) ^^ J«
„ . . ( perfönl. nimi
^. nami wami > y,v,v,„..,-x„f • • nieini
^ ( unperionl. niemi
2. nas was nich
§ 2. S^ic fuijcii bovinen mi, ci, mie, ci^, go, mu
finb enf(üijd), b. ^. jie lüerbcn of)ne befonbere ^Betonung bem
Dortjcrcjetjcnben 2Bort aiu3efüijt. Soüen ofeer bie betreffenben
3^üriüörter betont irerben, jo finb bie längeren Q^onnen mnie,
tobie, ciebie ^u lüäljieu, 3. 23. daj mi chleba gib mir Srot,
— ober: mnie daj chleba, (nie bratu) gib mir 23rot (unb
nid)t bem Sruber); widzialeni go w ogrodzie ic^ \a\) it)n im
harten, — aber: w ogrodzie widzialem jego, a nie jq =
im (Sorten jof) id) it)n, nid)t fie.
§ 3. S^-ie mit n beginnenben ^o^'nien be§ ^ü^'^i^orts ber
3. ^erjon muffen iiad) 5|3räpüfitionen gebraucht merben, 3. $B.
przez niego, przez nia bnrd) it)n, bnrd) fie; dla nich für fie
(3[Ref)rä.); im So!, ift bie§ alfo ftet§ ber ^^aü, aber aud) im
3nft. f)aben bie n-gormen bie urfprüngtic^en naljegn ganj
Derbrängt.
XB. 1. 6§ ift aber mobi ju bcad^tcn, ob bie binter einer ^t^räpof.
folgenbcn ^^ormen bon on. ona, ono n^irflid^ üon biefer ''4^räpof.
abbängig finb, benn nur in leljterem gnlle bürfen bie n-f^ormen
gebraudjt roerben. (2o fann man alfo für: X. przyszedt do
jego matki fX. fam ju feiner [b. i. ber DDiutter be§ Y.] 5}iutter)
nicbt fagen do niego matki, benn jego ift nid^t öon do, fonbern
Don matki abbängig (lalein. venit ad matrem eins).
2. Statt przez niego, na niego, w niego, za niego, z niego^
o niego, do niego, dla niego finbet man namentlicb in böb^^fii^
©til: przezen, nah, weh, zau, zeh, oh, doh, dlah.
§ 4. 2Bät)renb man im ^^turat ber 3. 5)}erfon genau
unterfcbeibet, ob bie betreffenben ^auptmörter, tüeld)e bie *Pro=
nomina Oertreten, 5]ßerfonen finb ober nid)t, unb nur in erfterem
^all bie eigentlid)en männlid)en formen oni, ich fe|t, fonft
aber bie fäd)tid)en one, je, gefd]iet)t biee im WX. Sing. nid)t.
5)ort gebraud)t man jego (go) aucb für unbelebte (§egenftänbe,
fobatb fie nur männlid)en @efcbted)t§ finb; 3. S. Kto zerwal
3^ic gfi'miuntev. 83
kwiatek'^ Ja go zerwalam. 20er (int bic 5B(umcn gcpflücft?
^d) Ijabc fic gepflüct't.
Uitu3efe[)rt ftel)t im %tt. ^^lur. uiibebiiigt je, roeiiit eö fid^
um 5c'"- ^'^^^ dlniixa danbelt, aiirf) nienn biefe ^^erjoncll be=
äeid)nen:
Widziale;?:, pownicajace robotnice? Ja je widzialein.
^a[t bu bie l)eimfef)rcnben 5(rbeiterinnen gefefien? ^ä)
I)abe i'ic gcjef)en.
§ 5, ä}on bcr 9Biebcrgabe bcr £>öi{id)feitöQTuebe „Sie"
buxdj Pan, Pani, Pan.<two iimr fd)on bie DJcbc; l)ier ift nad)=
jutiagen, ban aiid) bie S^efünatioiiöformen dou Sie burd) bie
eutjpred)cnbcn Don Pan. Pani luiebergegeben luerben, ai']o:
3d) gab 3f)uen = dalem Panu, ^ Pani, ^ Panstwu
3«^ fnt) Sie = widzialem Pana. ^ Pania, ^ Paüstwo.
Panna = {yräufein lüirb aüeiii[tet)enb nid)t 311 ^^erfonen
auö ber gebilbeten ©e]eüid)aft gefogt, jonbern t)öd)ftenö ju
^ienftboteii 3C. i^ennt man bcn Atomen einer 2)ame, ber im
S^eutjc^cn bie 3(nrebe 5"rQii(ein gutommt, fo gebrandet man
panna mit folgenbem i^ornnmen (namentlid) bei jüngeren,
trenn man ba3n bered)tigt iftj ober giiii^i^ifiiiiiimen, ot)\u biefe
über ftetä Pani:
Jak sie Pani podobal koneert, panno Jadwigo?
2Bie bat 3bnen bog ^onsert gefallen, f^räulein §ebtt)ig?
Panna Wisniewska slicznie spiewala.
§rl. 2.1\ ^at )d)ön gelungen.
§ 6, 2)a§ refleriüe güriüort „fid)" i)a\ im ^o(niid)en
folgenbe ^yormen :
®en. siebie
S)at. sobie
^Itf. siebie, sie (enflitifd))
3n)t. soba
2of. ze zoba.
®ö ift aber 3U merten, ha^ ber ^ole boö reflejiDe 5ür=
wort ftetö gebraucht, menn eö fid) auf ba§ Subjeft be§ SaüeS
äurürfbejiel)!, a(fo nid)t btof] bei ber britten, fonbern bei allen
brei ^^^erfonen; 3. 23.:
Wzglpdem siebie samego jestem snrowy.
©egcn mic^ jelbft bin id) [trcng.
Dales sobie slowo, bu tjaft tJir ba§ 20ort gegeben.
> Sßenn auf mefitere be^ocien, muß es natürlich Panom. Paniom,
Panöw, Panie Reißen,
6*
84 Seftion 13.
On si^ cieszy, er freut fid^.
Ty sam (felbft) ze sobsj bawic sie nie mozesz,
^'u fannft mit bir )cl6ft nidjt jpieleu (bawic si§, fpielen).
Wez mnie ze sobi], nimm mic^ mit bir.
©ogar im abt)ängigen ^^fii^^t^öja^ braiid)t man nod) hos
9iefleriüum, ineun eine ^lücfbe^ietjung auf ha§ ©nbjeft beä
regierenben ©at^eS ftottfinbet, 3. S. :
Ty kazales sobie przyniesc wina.
®u t)a[t bir SSein bringen lafjen.
Pozwöl przypomniec sobie, erlaube bid) ju erinnern.
VDövtcv.
para, f. ba§ '^aax pamietac o, gebenfen an
tron, m. ber ifjron zawotac rufen
wstapic na tron, ben 2()rDn '6e= pocalowac füffeu.
fteigen darenmy, -a, -e bergeblid^
dwör, 771. ber §of; bas §erven- daremnie öcrgebenS
f)au§ pozyteczny nüfeU(^
gmach, ni. ba^ ©ebäube rzadki, -a, -e feiten
zakonnica, f. bie ßIofterf(^n.iefter kosztowny, -a, -e foftbar
ratusz, 7)1. ba§ 9iat()auä poludnie, n. DJlittag
stodota, f. bie ®(^eitne popotudnie, n. ber ütod^mittag
spicbrz, w. ber @peid)cr po potudniu nac^mittaqö
zboze, n. ba§ ©etreibe fijotek, w. ba§ 33eitcf)en
pszenica, f. ber SBeiäen niezapominajka, f. baö 9}ergiB=
zyto, n. ba§ .Sorn nteinnic^t
kajet, m. \ j^^g ©c&reibbeft konwalia, f. bie DJlaiblume
zeszyt, n. I ^ ' ' lilia, f. bie Sitte
papier listowy SriefpatJier rezeda, f. bie tRefeba
arkusz, wi. ber Sogen (^npier) bukiet, m. bae 23ufett
strona, f. bie ©eite oranzerya. f. ba§ 23(umen(}au§
karta. f. ba§ 23Iatt cieplarnia, f. ba§ 2reibt)au§
pierrtcieii, w. \ j^ Wum urzadzic eintieften
pierscionek, tn. I ^ zbudowac erbauen
brylant, m. ber Srißant zapytac si^ fragen
obraczka (slubna) ber Trauring odpowiedziec antworten
pocalowalem iä) l^abc geÜifet.
Wczoraj po poludniu przyjeclaal do mnie pan prezes i
zostal u mnie przez trzy dni. Dostalem od niego kosztowne
piöro srebrne, ale (ja) nie bede niem pisac, lecz dam je cörce.
Kiedy (ona) mu dala bukiet z röz, fijolköw i konwalii, to on
pocalowal ja w reke i dal jej pi'zesliczny pierscionek brylan-
towy. Ojciec kupil pare koni; möwilem mu, zeby (bo^) rai
je dal (gebe), ale nie chcial mi ich dac. Mama moja kupila
sobie piec nowych sukien, ale nie podobaly sie jej, wiec dala
dwie z nich cörce sasiada. Möwilem tobie zawsze, ze owoc
surowy (rol^) jest niezdrowy, kupiles go sobie jednak (bennod));
3)ie tJüriuövtcr. 85
ale möwi^ ci, ie bedziesz chorj, jezeli bedziesz go jesc. Bylis-
my wczoraj na wie^.y ratusza naprzeciwko (gegenüber) gmachu
teatralnego, widzielismy z niej cala prawie AVarszawe. Fijolek
jest koloru (^^arbe) ciemno-niebieskiego, niezapominajka bleki-
tnego; lubie je bardzo. zJezeli bedziesz pilnie pracowac na (jür)
siebie, to bedziesz zaws e miec chleb, i ludzie beda cie kochad.
Kzadko musisz möwic o sobie samym (ielb[t). Pamietaj (ge=
benfe) o mnie, a i ja o tobie pamietac bede. Ciesz (freue) sie,
ojciec chce ci kupic psa do polowania. Powiedz mi Pan, czy
Pan chcesz kupic sobie nowe ubranie? jezeli tak, to möge isc
z Panem do krawca, i poradzic (raten) Panu, co Pan masz
kupic.
?tllfgaüc 26.
5Inton i)at mir ^Briefpapier (&cn.) gcfauft, irf) ^abc i^m hamn
(z— ) fünf SBogen gegeben; bir merbe id) anä) einige Sogen geben,
tt)enn bu Briefe fd)rei(ien lüirft. ©er 9J?ann ber ©c^neiberin bat
ben ^trauring nerloren (zgubil) unb fann ibn nirf)t finben (znalesc).
3n biefeni 5}ürfe i[t eine fd)önc ^irdje unb ein fdjöner Si)errcn()of ;
i^ ijdbc fie nod) nid)t gcfel}en. 3d) racrbe eud) franjöfifd) fprec^en
lehren, loenn i^r fleißig lernen toerbet. SBoüen (Sie mit un§ fpajieren
get)en? Wnn 33ruber fann mit S^nen nicl)t geben, benn er ift
Iranf; e§ ift i^m gauj unb gar nid)t erlaubt (er barf nid)t) aua=
jugeben (wychodzic). "^Die f)erren ^DioSjCjeiisti finb nad) 5?arl§bab
gefa()ren; id) mu^ morgen an !do) fie einen ^rief fd)rei5en; fie
l)abin (bereu) fd)on brei Don mir er()alten. Sd) rceifj nid)t, mo
meine 3agbtafd)c ift; ebne fie fann ic^ nicbt auf bie Sagb ge^en.
3d^ fann 3t)nen meine ^^afc^e geben, ic^ bebarf i^rer nidjt.
Dobry wieczör Pani, czy wolno Idt; do pani profesorowej, nie
zapytac sie > dokt^d Pani widzialam jej juz przeszlo
idziesz? tydzieii, a zdaje nn sie, ze
byJa chora. Czy Pan nie
wiesz, Jak sie nia (miewa)?
I owszem , bylem wczoraj u Moze Pan pöjdziesz teraz ze
paiistwa profesorstwa na her- mnr^ do nich?
bacie, — wszyscy byli zdrowi.
Zaluje mocno (febv), ale nie To do widzenia (auf 233ieber=
möge, bo inusze isc do cho- feben) Panu (ober do widzenia
rego, przyjde moze za matf^ sie z Panem)!
godzinke.
Moje uszanowanie (.fjodjatfitung)! Ale, ale; jeszcze jedno, po-
wiedz mi Pan z laski swej,
czy jest jeszcze 11 profesorstwa
panna Aniela (3lngelifa)?
Kie, zdaje mi sie, ze juz nie; To szkoda (Sii)obe), to bardzo
miala odjechac wczoraj do luila i ladna panna, czy nie
wujostwa na wies pod RawQ. prawda (me()r, ?
ß6 ßcftion 14.
Tak jest, bardzo ladna, a na- Cöz stad, ze nie lubi taiiczyc,
wet mozna powiedziec, pie- ale bedzie dobra zon^.
kna panna, ale nie wesota,
nie lubi taiiczyc 'tanjen.
Byc moze, chcialbym id) möd)te) Dia czego nie?
ja miec za zone, gdyby ona
mnie chciala.
iUer^e^iite Seftion,
Die ^ünrörtcr.
IL ©efi^on^cigcnbc unb ^iimeifenbc f^ürmörtcr.
§ 1. Xie 6e[i^Qn3eigenben ober poifeffiüen gürlüörter
finb fotgenbe:
möj, moja, moje, mein, meine, mein; ber, bie, bo? meinige
twöj, tvvoja, twoje, bein, beine u. ]'. m.
swöj, swoja, swoje, jein, feine, fein u. ']. \v.
nasz, nasza, nasze, unfcr u. f. lü.
wasz, wasza, wasze euer u. f. in.
§ 2. 5:ef(ination.
2 tngu lar iö.
mü5t. g-em. gieutr.
9(. U. 53. möj moja fma) moje (me)
®. mojego (megoj mojej (mej) mojego (mego)
2). mojemu(memuj mojej (mejj mojemu fmemu)
31. mojego (mego) moja (moje ^) ma moje (me)
möj
S- moim (mym) moja (ma) mojem (mem)
2. w moim fmym). w mojej (meji. w mojem (mem).
^IlUQli§.
5ür männl. ^^erfoneu. «yür anbere SBefen unb ©egenftänbe.
^i. U. 53. moi moje (me)
®. moich (mvchj
S). moim fmvmj
%, = ®en. ^ = 9?om.
3. moimi (mvmi) mojemi (memi)
2. w moich rmych).
Twöj unb swöj get)en genau nad) möj ; nasz unb wasz
mit ben burrf) bie Sauttefjre bebingten 9}eränberungen, alfo
9)iQ5f. Sing.: ^n^ii., Sof. na.szym, ^im.: 51. nasi, ®. na-
szych, S), naszym. 21. naszych u. f. \v.
^ Sie älteren unb gramin. richtigeren t^ormen im 2(ff. -Bing.
bes 5em. moje. nasz^ finb l)eute buri:^ bie neueren mojfj, twojsj,
naszPj ganj öer Drängt werben.
Sie O^ürmörter. 87
§ 3. S\v(')j, swqja, swqje luivb cbcufo luic biVj pronomen
reflexivum siebie (Ö. XIII, § Gj iiiniier bann ongeinenbet,
nicnii bcv betrcficnbc ©cgcnftonb bem Subjctt ö^ljört; es fann
atio nid)t blo^ burd^ „fein, i^r", fonbern biird) bic beutl'd^en
bcfiljan^eic^cnbcn 5^ümun-ter ciiid) ber 1. unb 2, ^^erfoii, im
©ing. luic im ^Iiiral, uneberjui^ebcii fein; 3. S8. :
ja mam s\V(ij kapelusz id) f)abe meinen S)nt
ty masz swöj nuz bu lja\t bciu D^Jeffcr
on ma swojii ksiazke er (jot fein ^^ud)
ona ma swqje pieniadze l'ie l)Qt il)r fötib
ray mamy swöj dorn mir ^aben unier önuS
wy macie swqje konie i()r I)Qbt eure ^fcrbe
maju „ ,, iie fiaben ibre 'l>ierbe
one 1 J ■ " " I '' / -f-i
Pan \
Pani ^^ swqje kwiaty «Sie ijaUn S^re 33hunen
Panowie \ maja (macie) swqje zajecia ©ie ('it>(ur.) Ijaben
Panie j 3f)re ^^ef^äitigungen.
S)ie poifefl'iüen ^ü^'^^^örter m(ij, twoj, nasz, wasz fönncn
mir bann gebraud)! werben, wenn ber Sefiljer beö (§egen[tanbe§
iinb ha§> ©ubjeft beö Sa^^eS t)erfd)ieben [inb, 3. 53.:
on ma mqj kapelusz er iiat meinen S^ut
wy macie nasze ksiazki H)X ijobt unfere 95üd)er.
§ 4. ?Iu§ Cbigem ift fd^on erfidjtiid), ha^ ein eigent=
(idje§ befi^an^eigenbcö [yürtnort für bic britte ^^erfon für foId)e
5äüe, mo Sefitjcr unb Subjeft nid)t ibentifd) finb, te(}It ; ba^=
fcibe tpirb erjcljt burd) bcn ©cnitio beö periön(id)cn ^ünnortS
ber 3, ^^erfon : jego, jej, ^(ur. ich (tat. eius, eorura, earum).
S)iefe ©eiütiüe finb natürlich nid)t mef)r bcfünicrbor, 3. 93.:
ja widzialem jego ojca xä) ]alj feinen 5>ater
ty byle.s u jej wuja bu morft bei if)rem Onfel
my bylismy w ich ogrodzie tüir maren in if)rem ©arten.
§ 5. ^ie f)intüeifcnben (ober bemonftratiüen) unb bie be=
ftimmcnbcn (ober beterminatiocn) [^ürluörtcr finb:
ten, ta, to biefer, biefe, biefcS
öw, owa, owo jener, jene, jene§
tarnten, tamta, tarato ber bort, jener
sam, sama, sarao felbft
ten sam, ta sama, to samo berfelbe, bicfelbe, ba§felbe
tenie, taie, to4e ebenberfelbe ....
takowy, takowa, takowe j
taki, taka, takie / ein foldjer ....
owaki, owaka, owakie )
S8
Settion 14.
§ 6. 3^ie iTetünation ift füfgenbe:
Singul ar i§.
maz^t. gem.
DIeutr.
DL
ten ta
to
®.
tego tej
tego
S).
temu tej
temu
?I.
\ tego für belebte 2Be)en i
/ ten für unbelebte Söefcn 1 -
to
s.
tym ta
tem
2.
w tym Av tej
^turaüe.
w tem.
g^ür männl. ^^erjonen. [yür anbete ^^erfonen
unb ©egenftänbc.
31.
ci
&.
2).
%
tych
%
tymi
9.
te
tych
tym
te
temi
w tych.
dlad) biejem 33eiipte( luerben befliniert: tarnten, öw, sam,
takowy, nur 2lff. Sing. ^em. l3on sam unb takowy bilbet:
sam£^ unb takowE^, lüQf)renb taki, owaki naä) ber 3lbjeftit)=
beftination gef)en.
Tenze befüniert roie ten, bloB mit ^in^nfügung üon ze,
Welches bei Dorljergetjcnbem 9}o!a( 311 z nertür^t luirb; nlfo
©. tegoz, tejze, ®Qt. temuz, tejze u. f. W.
^n ten sam (berfelbe) lyerbcn natürlid) beibe 21ei(e be!(i=
niert, ai]o: tego samego, tej samej, temu samemy u. f. Xo.
5Inmer!ung. Owaki trirb feiten gebrandet, geroöbniid) nur
qI§ ^orrelatitJ jU taki; 3. 53.: taki czlowiek chce pieniedzy,
owaki tylko chleba, ein folc^er luill ®elb, ein fold^er (anbcrer,
Don jener %xt) öerlangt nur ^Brot; ober in üertraulicber Sprache
juiammen: taki owaki. Co to za czlowiek, rooS i[t bQ§ für ein
5)tenid)? Taki owaki, fo — unbeftimmt ober nicf)t üiel raert.
XPörter.
palec, tn. ber {yinger (§. palca; nos, m. bie Jlafe
palec u nogi bie 3eJ)e piesc, f. bie ^auft
ramiQ, n. ber 3irm kark, m. ber Dhicfen
noga, f. bQ5 Sein plecy (^lur.) ber Siüdcn
glowa, f. ber fiopf zebro, w. bie Ütippe
usta (^lur.!, n. ber ÜJlunb böl, m. (©en. bc
wargi (^;piur. V f. bie Sippen bolesc, /'.
z^b, VI. ber So-^^ (©• zeba) boli e§ fd^merjt
®te ^üruiörter.
89
boli ranie (3tff.) cö tut mir tucf)
boli mnie zqb \ \d) (lafce ?,a\)\\=
iiiam hol zt'b(nv I idimevjeii
aptekarz, w. ber 5Uiotl)cfev
apteka, f. bic 3lpLitl)cfc
lekarstwo, n. hu ^JJiebijiii
kolor, m. (©cn. koloru) bic ^yartie
farba, f. bie j^nrbe (bcv Stoff;
poeta, m. ber Sid)ter
poezya, f. bic Sid[)tung
wiersz, )?;. ber Jöevö
utwör, w. (©en. utworu) S;id^=
lung, ©d)öi)fiiiu], SBerf
dzielo, n. baö SÖcrf
autor, m. ber 'i'hitor, ber 3>er=
faffer
sekretarz, m. ber ©etretäv
pisarz, m. tcr Scf)reibcr, ber
©cfiriftftetter
widzenie (8ie\ 5i. baö Sel)cii,
2öieberiel)cn
do widzenia Pann,Pani,Panoin)
ober do widzenia s\<i z Panem
(Pania, Pananii) nuf 2BieDer=
fe()en
pozegnanie, n. ber 2ib|tf)ieLi
vi\s, VI. u. wa'sy (^lur.), m.
ber ©rf)nuTrbart
broda, f. ber 4*avt
wlos, w. baö ^^aax (einjefn, fonft
5piur. wlosy)
kolano, n. ba§ tßiiie
piers, f. u. pierei (^^Iiir.^ bie
aSruft
zegnae, pozognac- kogo (3lff.)
Berce, n. baö Jpcrj
(Uoi'i, /'. ber .s'-)anbtel(cr, innere
.'^Tanbflädie
liczba, /. bic l-\a[)i
szkoda, /. ber ©d)aben
szkoda ze eö ift fc^abc, bafe
szkodzic fd)aben
prawda, f. bie 2Baf)r()eit
prawdziwy, -a, -e UHil)r, Uiaf)i =
baftig
Biuutek, 711. bie 2ranrii^fcit
(©en. -ui
smutny, -a, -e traurig
sniutno mi (jest) es ift mir tvau^
rig, id) bin traurig
ostatni, -a, -e letster
rzadko, 9lbli., feiten
podobno, 3lbli., angebUd)
podobny, a, e ä()n(id)
chetnie, Stbii., iiern
jednak bennodi
opröcz, ^häpof. mit bem ©en.,
mit 2Iu5naf)me, außer
opröcz tego aufjcrbem
tymczasem iujimfdjen, inbeffen
surowy, -a, -e ftreng
widac (3nf.) man fie£)t
slychac (3nf.) man I]ört
CO slychac nowegoi? \va% ()ört
man bleues ?
przeprosic um 5}er^ei()un3 bitten
przepraezam id) bitte um a}er=
jci^ung
9tbfd}ieb neljmcn Don.
zegnaö eiQ, pozegnaö sie z kirn (3uftr.) /
SCufgaüc 2-,
Obaj jestesmj chorzy, eiebie boli glowa, a ja mam böl
zeböw ; musini}' isc do apteki i kupic sobie lekarstwa. Na
(gegen) böl zebow nie ma zadnecfo lekarstwa. Tego chlopa
uderzyl (irt)lug) inny (drugi) piescia- w piersi, lak ze mu
zlamat {i)Ql jcrbrodjcn, jerfd)lQgen) dwa zebra. Czlowiek ma
dwoje oczu, jedne usta, bo nia wiecej widziec iiiz möwic;
tak sanio (ebenfo) ma dwoje uszu, abj (um ju) wiecej slyszec
niz möwic; i dwoje rt^k a jedne usta, bo ma wiecej praco-
wac (arbeiten) niz jesc. Adam Mickiewicz napisal piekny
poemat pod tytulem (unter bem 3:itcl) «Pan Tadeusz»; jest to
utwör epiczny (e|)ifrf)), tak jak Goetliego «Herman i Dorota».
1 ^tx ©en. nowt'go ift abhängig oon co.
90 ßeftion 14.
Najwiecej (bic mciften, bie gröfjte '5lnjal)I) dziel napisal pewno
Jözef Ignacy Kraszevvski; moze nawet wiecej niz hiszpaiiski
poeta Lope de Vega. On iirodzil sie we Wavszawie dnia
26 go lipca 1812 roku, a umaii w Genewie (®enf) 18 go marca
1887 roku. Znakomitym (angcfeljcner) pisarzem i jDoeta pol-
skim hjl takze Ignacy Kvasicki, ktöry sie urodzit dnia
3go lutego roku 1735 w Dubiecku, w dzisiejszej Galicyi (ju
2:ubiejfo, im f)eutigen ©ülijien); byl on arcybis'kupem gnie-
Kiiienskim (üoii ©nejen) i przyjacielem kröla Pryderyka Wiel-
kiego: mieszkal (lüolinte) u niego w palacu Sanssouci w tych
saniych pokojach (3iiiinicrn), ktore przed nim zamieszkiwal
(dcirofjnt I)atte) slavvny pisarz francuski Voltaire. Krasicki
umarl w Berlinie 14go marca 1801 roku.
Ojciec kupil rai na zime nowe buty, a sobie cieple
(mnrin) ubranie; ja sam kupilem sobie takze cieply surdut,
bratu mojemu (memu) pi^kny kapelusz, a tobie te oto (i)ier)
lask^. Ty musisz sam sobie kupic, jezeli co (et»Da§) potrzebu-
jesz. Kazdy powinien (foüte) o sobie saniym pamietac (benfcn).
Wy mozecie jeszcze nosic (tragen) swoje kapelusze, ale musicie
sobie kupic nowe buty. Dajcie mi wasze (svvoje) buty, a ja dam
je swojemu (mojemu) ogrodnikowi, ktöry byl dawniej u was.
^uf0aöc -8.
OJictne ^ran i[t [e!^r traurig, beim it)re ^IRutter unb meine
©cf)micgerniutter i[t fvanf; fie lüeife felfift nidjt, iua§ if)r fef)lt
(jest), fie t)ot gro^e ©d)ineiäen in ber 531^'!. @§ fd)eint, ba^ jie
l)crjfrant ift (poln. tranf auf§ ^crj). ^lufjcrbem i[t fie über einen
(Stein (kamien) gefallen (upadla); fie ^at fid) babei (przytem)
in bie 93eine unb in ben linfen Spiin^tcüer Oerrounbet (zranila sie).
53iein @d) träger DDIortimer ift ein guter DJicnfd^, er bat if)r fogleid^
einen 5Ir]t gefdjicft (poslal), au^erbem lierfd)iebene (rozmaity)
93?ebijin (poln. '»j.Mur.) unb anbere @arf)en; man fielet, M^ er ein
gute§ iperj !^at; aber mein ©d^iragcr ^einrid; (Henryk) ift nid^t
fü gut; ibm ift aüe§ ein?, ma§ bie 53erroanbten uuidjen.
®a§ le^te SBerf bon ©c^iüer war „mil)elm SeE" ; e§ ge=
fällt mir fi'I)r; nod) meljr gefällt mir „^Jlaria ©tuart", am meiften
aber ber „^Ballenftein". @§ ift fd}abe, ba^ ©c^iüer fo jung ge=
ftorben ift, er luar erft 45 '^atjxc alt. ?llle lefen if)n gerne, me^r
nl§ bie SBerfc non @oetl)e, unb bod) ift &oiti)t, mie man fagt,
(jak möwia) ein größerer ®id)ter als ©d^ißer; mer fonn aber in
(na) SBabrtjeit fagen (powiedziec), meld)er mn beibcn grij^er ift,
unb mer fann miffcn, mieüiel fd)öne unb gro^e 2Berfe ©d)iüer
nod) gefc^rieben l^ätte (bylby napisal), menn (gdyby) er fo lange
mie ®oetI)e gelebt bätte ?byl zyl)!
Siebet eure 'üuidjftcn mie euc^ felbft, l)at ß^riftu§ gefagt.
®ie iJfürlüörter.
91
S^vcd)üi>ung.
Dzien dobiy Panu, panie Ka-
zimierzu. co Panu jest, ze
Pan taki siuutny?
No powiedz Pan !
To zie, panie Kazinierzu; czy
moore Panu pomolz (Reifen,
üüi) pomöc geirf)!'.).
Moze potrzeba Panu pieni(?dzy?
Alez ja mam pieniadze, ilez
Panu potrzeba?
To nie nie szkodzi; mozesz mi
Pan oddac, kiedy bt^dziesz
mial.
Co tarn ; blizniemu trzeba po-
modz. Czj' masz Pan czas
dzis wieczorem okolo ösmej
godzinj', lub o wpöt do
dziewiatej ?
To przyjdz Pan do mnie, a
dam Panu te tysiao rubli.
Do widzenia Panu! {üb. do
w. si^ z Panem\
Oh, mam duze klopotöw fSot=
gen).
Najprzüd chora mi jest zona;
powtöre dziecko upa(Uo na
kainienie i ziamalo (()Qt ge=
Iirod^cn) nözke; a teraz wre-
szcie desztz ulewny zni-
szczyl mi wszy.stka pszenicQ.
Dziekuj«' Panu serdecznie, ale
Bog tylko eam jeden nioze
mi pomödz.
Potrzel)a, müj Panie, ale skad
je wziac (nehmen) ?
Potrzeba mi jakich (etliche,
geqen) tysiac ruVjli, ale ja nie
möge wziai- od Pana, bo nie
Aviem, kiedy l)ede mögl Mu
oddac' (loiebevgebcn).
Jaki Pan dobi-y ! to i brat
rodzony (reibti^) nie jest tak
dobry.
Mam czas. Czemu sie Pan o
to pyta ?
Do widzenia, kocbany Panie
günf^e^nte ßeftioiu
T)k 5ünrörter (ö^ortfcljung).
III. Jl^ragcnbc, Bcjüglii^c unb unbfftimmtc {Jürniörtcr.
§ 1. 2)a§ nücinfte^enbe (jubftantiüif d)e) fragenbe
t^-ümort ift kto, irer? co, tt)Q§? S)ie 3)e!ünation ift folgeiibe:
9i. kto
®. kogo
2). koniu
31. kogo
5{. kirn
2. (wikim.
CO
czego
czemu
CO
czem
(w) czem.
3Inmcrfung. 93ht bcjonbcrem 9(ad)brucf lautet e§ ktoi,
Cüz? kogoi, czegoz? kimze, czemze? u. \. lü.
92 Seftiou 15.
§ 2. i^^rageubc abjettiöifd) e O^üttnöitei- fiiib:
a) czyj, czyja, czyje? tüeficu? (über mit 9tüd)brucf : czyjze?)
b) ktöry, -a, -e ? tDc(d)er, =c, =e§? (ober ktöryz?)
c) jaki, -a, -e? itQ§ für ein, eine, ein? (ober jakiz?)
Czyj, -a, -e betüniert nad) bem poffeifiüen möj, moja,
moje. @ö Reifet qI[o: czyj ojciec? czyjego ojca? czyjemu
ojcu? II. j. m.; ktory, a. -e (^(ur. ktöryz, ktore) unb
jaki, -a, -e (^^(ur. jacy, jakie) getjen nad) ber abjettiDifd^en
S^etliiiütion.
Statt jaki, jaka, jakie, gcbraud]t man fragenb: co za,
lnn§ für? 3. S. eo za ((]eii)öt]n(id) co to za) czlowiek stoi
tani? uia§ für ein 5Jictijd) ftet)t ba? co za kouia masz tarn?
traö für ein 'l>ferb l)aft bu ha'^
§ 3. 2)aQ retatiüe fetbftänbit^e güi-'Wort ift 9(etcl^=
faüö: kto. CO, \vn, wa§, nnb bctliniert ebcnfo wie baS fragenbe.
2)Qg abieftit)ifd)e f^üriüovt ift ktöry, -a, -e, luetc^cr,
»e, =e§ unb jaki, -a, -e, n)nQ für ein, =e, ein.
2)q§ relatiöe jaki, -a, -e eittfprid)t bem bemonftratiöcn
taki, -a, -e, em fo(d)er; ten czlowiek, ktöry to zrobil ^ei^t:
ber 'D enfd) ber bne getan t)at; taki czlowiek, jakiego ty
widziales t)eifet: ein fo(d)er äJlenf^, ttJte bu if)n gefet)en ^aft.
^\m erften gaüe fommt ee me()r auf bie namentnd)e 5Beäeid^=
nung bee 9ltenfd]en, im ^meiten Q^aüe auf feine ®igenfd)aften an.
§ 4. a^on ben unbeftimmten (^nbefinitie) mn^ 3u=
näd)ft nikt, niemaiib, unb nie, nid)t§, genannt ineiben. ©ie
bef linieren anatog bem kto unb co:
Tl. nikt nie
(S3. nikogo niczego
^. nikomu niezemu
%. nikogo nie
3. nikim niczem
2. (w) nikini. (w) niczem.
§ 5. ^ie auberen ^ni^efinü" fi»'^ fotgenbe:
ktos, cos, irgenb icer, irgenb umä.
ktokolwiek, cokolwiek |
(®. kogokolvviek, czego- _ ^^^ „..„ „„ /„on
, , ^. ' '^ ( mer nur, iraS nur; er (es)
b^dz, czegobadz),
ktöryz, jakis, irgenb ein (®. ktöregoz, jakiegos).
S)ie (^i'ivinövtcr.
93
ktörjkolwiek, |
ktörybaclz, , iDcld)cr and) nur.
ktörrtylko. )
jakikohviek
jakibad'i,
jakitylko
iria§ für einer a\ii) nur.
(52ur ktöry unb
jaki merben befU=
niert, ber ijmeitc
53e[tnnbteil bleibt
iinocränbert.)
^ßoffeil'iüe ^fn^cfinita:
czyjs (@m. czyjegos), trc^cnb nicffen.
czyikolwiek ((S. czvjefrokohviek). 1 .. , r,
czyjdadz (®. czyjegobadz), ) ^^Hen a"d) nur?
niczyj, ' -a, -e (®. niczyjego, niczyjej), niemanbe§.
S^erncr:
niektory. niejaki, ein gemiffer.
ieden (quidam), | . .;..
■^ • ^ , ein qcroifier.
pewien. / an
niejeden. niand)er.
inny, -a, -e. inszy, -a. -e. ein anbercr.
kazdy, -a, -e. jeber, =e, =c§.
zaden, zadna. -e. feiner, -e, =c§.
wszystek, -tka, -tko. atl ; ^lur: männl. '^cx'}.: wszyscy,
fonft: wszystkie; ®en. wszystkich u. f. in.
wszelaki. -a. -e. jebernrt.
^tnmertung. @§ i[t lnd)t \u erfennen, inclc^e tion biefen
^üriDörtern nad) ber abjeftioiic^en ©eflination nnb it>eld}e nad) ber
pronominalen ge^en.
XOövtev.
cieszyö sie ficft freuen (»orüber,
z czego o^er Sat. czpinu
iicinszyd pie ficft erfreuen
ügiibic üeiliercn
kamieri, 7n. ber ©tein
ci<jzar, vi. bie S^aft ((Ben. -u)
miech, m. \ ^ ~ ,
, ber eaci
dziöb, m. ber Sdinobel
pazur, m. bic «raüc
ogon, m. ber Sdöinanj
skrzvdlo, n. ber f^Iügel
P^^i ) faCen
upasö /
upadam ii^ falle fonj. mie dam)
üszkodzic befc^äbigen
zgnhjlem ic^ ijabi ferlorcn
znalesO finben
znalazle-in id) babe gefunben
prz.vpomiiiec fkninu co; erinnern
'^eincn an etuias
kazac (äffen, bcfctiten
rozkazac bcfeblen
kazQ i^ njcrbe loffen
1 ®ie ^ürmortcr rzvj nnb niczyj finb bem Sroöifcf^en cigcn=
tümlicb unb ein IRebrbefit! gegenüber anberen eiu'arficn. 5)lcin barf
olfo nirfit übcrietun : SÖcffen iSncb ift ^^06? I\n<.'() ifficn. u. kto iner)
to k.«iazka, fpnbcrn nur czvja to ksiazka? ©benio-
5Jlit mcilen "ij^ferben faben Uiir? Czyiemi knnmi jedzi'rny?
Sitte um uiemanbeö .^iilfc! Nie pros o niozyja nomne!
§öret auf niemanbe? 9tat! Nie sluchajcie nirzyirli rad !
94
Seftion 15.
rozkazuje ic^ beteliTe
prowadzic füiiren
prowadze id^ fü{)re (nacf) widze
unb nuisze, Settion 9)
prowadzit er f)Qt gefiUjvt
trwac bauerix
trwa baiiert
trwala f)Qt gebauert (meibl.)
t\vorz\-ö bilbeu
stworzyc I ,-r - r --v
■' . I diafren, Iniben
utworzyc /
urodzic sie geboren luerben
poköj, w(. (®. pokojuy ba§ i^\v.\=
mer
uinrzec fierben
umieram t(i) fterbe
umarlem id) bin gcftorben
nrodzilem sie \6) bin geboren
komnata, /'. ein ©ematf)
powinieniem irf) nullte
powinienes bu niüBteft
powinien er miiBte
powinniiimy mir müßten
powinni.scie il}r müBtet
po\vinni fie inüßten
rozkaz ber Sefet)!
pomodz t)elfen
pomagam iä) {)elfe luie inam)
pomoge iif) merbe I)elfen (luie
möge;
pomoglem i^ 1:)abt gef)oIfen
Z'^"]^] nehmen
wez \
, ■ , nimm
bierz /
wezde ne()inet
wezme idj luerbe ncbmen
bior^ id) nef)me
niese tragen
zaniesc f)intragen
przyniesc bringen, ^erbringen
od niese lüegtragen
niosfj id) trage
nosze id) trage (geHHif)nlid),f)aufig)
zaniose | ■ . j bintragen
przyniosrj ^^^^^^^ beibringen
odnios^ I inegtragen
mieszkac lüof)nen
niieszkam id) tt)ol)ne .fonj. nne
mam)
zaiTiieszkiwae btluofinen
zamieszkiije id) belüot)ne
zamieszkuje er, fie, eö beii)Df)Ut
pracowac arbeiten
pracnJQ icfe arbeite
klaniae sie fid) Derbengcn, üer=
neigen, grüßen
klaniam si^ Panii id) grüße ©ie
ukionic si^ (koniu, poktonic),
einen grüßen ibnrd^ 3Ibne{)men
ber .^opfbebecfung)
sktonic Sit? fid) Verbeugen, üer=
neigen
pozdrawiae grüßen (geH)D()nlic^
einen Siblüeienbenj
pozdröw Fan grüben 61 e!
Pan starosta kazal chlopu zaniesc ogrodnikowi miech
owsa dla koni jego, ale ten ciezar byl za wielki, wiec chlop
musial prosic drugiego pomoc (inülfe); ten zas (aber) nie
clicial mu poraödz ; möwil, ze nie ma czasu. Dopiero fcrft)
strzelec pana hrabiego, ktöry przyjechal do starosty, pömogt
mu (f)at geholfen). Dzisiaj jest bavdzo zimno, od trzech dni
pada wciaz deszcz; wezcie wiec cieple ubranie. Na (bei ober
in) taki deszcz nie powinniscie wcale wyjsc (z domu). Musze
tez warn przypomniec, ze Öles jest slaby, wiec (on) powinien
zostac w cieplym pokoju. Musicie nadto (übcrbicS) pamietac
tem, ze herbata bedzie godzinie siödmej, a na (jum) her-
bacie musicie juz byc w domu. bo przyjda panstwo Henry-
kostwo. — Dobrze, kochana mamo, wezme ze soba sluzacego
(jDiener) i kaze mu przyniesc za rubla ciast i za dwa ruble
owocöw.
5^ie tyünuDvtcr. 95
Kröl pruski Fryderyk II., czyli Wielki, urodzil sie dnia
24. stycznia 1712 roku; mial lat 28, kiedy wstupil no tron,
roku 1740; umari roku 1780, panowal wi(-c lat 46. — Pro-
wadzil on tizy wojny szczesliwe przeciwko (gegen) eesarzowej
nieraieckiej Maryi Teresie : zaraz \v pierwszej wojnie zdobyt
(eroberte er) piokna prowincye Szlask ((Sc^lefien). Pierwsza
bitwa 1 3(f)lod)t). kt(ira wygral (getüiinn). byla pod oNIolhvitz, o
mile (eine 93ieilc) od miasta Brzegu (^rieg) ktöre lezy (liegt)
nad Odra. Szlask nalezal dawniej do ksiazat polskich z
familii Piasta, ezyli do Piastöw. Piastowie byli pierwsz^
dynastya panujaca (^etrfdjenbe 2^i}nü[tie) w Polsce.
^ufgaüc 30.
^liondjc inigel i)ühm jeljr jc^öne '2ri}Uiän3e. )o juni 53ciipiel
(na przyklad) bie ^4-Mouen (paw, ®cn. pawiaui unb bie iva|Qnen
(bazantj. Xie DiaiUmögcI I)aben gc5röl)nlid) feljv icf)ürfe <£d)näbel
unb ^rnllcn, fo ^um 53ciipiel bie %hkx, bie Ralfen (sokcl), bie
V)Qbid)te (jastrzab @en. -ebia) unb bie @ulcn (sowa). S^er 5^iener
jüIl ^en 33rief umi ^cvrn ^^roitfior (()in)trogfn, ipÜ if)n tion mir
um '-I^erjeitjung bitten unb jagcu ipowiedziec). bnfe id) nid)t in bie
£?fftion fommen fnnn, mcil id) franf bin; id; bnrf nid)t au-^- bcm
3inimcv ge^en, mcil id) jc^on feit brei Jagen id)rcdlid)e (straszny)
ß'opfjd)mer5en (poln. 'Sing.) l)abe. 2"ann joU er jum ^Ir^te gel)cu
unb i()m icigen, boJ3 id) it)n grüben hifie unb bitten, bafe er ^u mir
fomme (zeby przyszedl), aber gleid). ^ü mü^teft nid)t fo niel
arbeiten, bu mü^teft etiuü§ fpo^ieren gel)en. 5)ie ®olb[tanbä be=
mol)ncu ein ganzes 80üu§ auf ber neuen i?raut[trii^e (Nowozielna),
aber bie 21>üt)nung (mieszkaniej ift gar nic^t 3U gro^; benn |ic
leben auf bL'>f)em Sufje (na wielkiej stopie, befl'er: wystawnie).
— Sf)r 5ieffe i'eon ift ein fe^r guter ^unge, er ift fleißig unb be=
fd)eiben, tro|bem (chociaz) er einft !D?iUionen f)aben roirb; er ift
aud) (fonft) ein ^übfc^er unb tüd)tiger (dzielnyi ^unge (chlopak),
er reitet gut unb tan^t fri)on, er unr^ ben Tarnen fe()r gefallen, er
gefällt il)nen \d)on jeljt, unb id) liebe xtyi aud) )el)r.
Sprecfjübitng.
(3ujifi4cn jlDci ^reunben auf ber StraBe, ponii^dzy dwonia
przyjaciohui, na nlic,v.)
A, dzien dobry Panu, dokad to Dzieii dobry, koohanemu ko-
tak spiesznie (eilig) ? ledze, ide do banku (bie
33ont) niese pieniadze.
Czyje? dla kogo? To pana Staniplawa, kt(')ry lezy
chory. wiec prosil mnie, by
zaniese pieniivlze. ktöre prze-
syla (überfenbet) bratu eweinu
(lo Amsterdamn.
A CO brat z niemi ma zrobic? Tego to juz nie viem; nie
bo przeciez (bodf)) on sam ma umiem witjc Panu powiedziec,
96
Seftion 16.
dosyc, wi(jc ich nie potrze-
buje.
A duzo pieni^dzy posyla pan
Stanislaw hratu?
A CO panu Stanistawowi jest
(f c^It), ze sam nie moze zaniesc
tych ])ieniedzy?
To wlasnie feben) powinien
wyjsc, on za mato chodzi
na spacer; Pan powinienes
mu to powiedzier, on Pana
lubi wiecej niz innych, to
pewno Pana usiucha (auf 8te
^ören).
Pozdröw go Pan odemnie, i
proszQ sie takze poklonic
malzonce ©attin)i.
ale zdaje mi sie, ze brat pana
Stanislawa prowadzi wielki
interes z Ja\vf|, wIqc moze
potrzeVmje chwilovvo (aiigcn=
bltcf(ic^) pieni(^dzy.
Nie wiele, tylko dwa tysiace
rubli, bo wi<jcej obecnie(gegen=
tuärtig, je^t) nie moze.
Jalc zwykle, ma bol glow}'.
Co to pomoze, on nikogo nie
uslucba, bo jemu s\q wciqz
zdaje, ze on bardzo chory,
ale przytem nie ohce nie
wiedziec o lekarzu.
Dzieknje Panu!
Dae 1bülf63eit«)ort byc fein.
§ 1. 06ir»o(il bie meiften g^ormen bie|e§ §ü[f§3eittüoi-te§
6ereit§ befmint fein merben, bringen mx I)ier, ber iit)er|id)t
f)al6er, eine üoüftdnbicjc SiM'i^n^nienfleüuntj ber ganjen ßon=
jiigation.
Praesens.
Sing. 1. jestem, \ä) bin ^(ur. 1. jestesmy, mir finb
2. jestes, bu bi[t 2. jestescie, \i)X jeib
3. jest, er, fie, e§ ift ■ 3. sa. fie jinb.
F u t u r u m .
©ing. 1. bede, icf) loerbe fein ^^(ur. 1. bedziemy, h)ir luerbcu
ünn
2. b^dziesz, bu trirft ffin
3. bedzie, er (fie, e§) lüirb
2. bedziecie, if)r werbet
fein
3. beda, fie merben fein.
fein
^ 2öenn ber ^^^ofe 511 einem §errn üon beffen ^rau fprid^t, fo
gcbrauifjt er entlneber nur fur.'^weg : «Pani», luie ber gran.^ofe Ma-
dame, ober er fügt fiinju «Dobrodziejka» , ein Sßort, toeriic^ aucf)
fünft nocf) bduftg auö 9(rtigfeit gebraucht mirb, foinof)! in ber ©djrift
(in 53riefen), line auc^ tu ber münblic{)en llntertjaltung, — ouii) gegen=
über uon §erreu •< Dobrodziej».
2a'j .'pülföjeitiuovt byc fein.
97
Prfcteritum.
©ing. 1. bvlem, bvlam, bylom, irf) Wut (bin gemcfen)
2. byles, hylas, hylos, bu Jüarft (bift gcuieicn)
3. byl, byla, bylo, er, fic, c§ inav (i[t geiucfen)
^lur. 1. bylismy, byly.smy. ȟir iDorcu (i'inb gcmefcnj
2. byliscie, bylyseie. \i)V luiiret (jeib geiueieiij
3. byli, byly, fie lutiren (finb geiuefen).
P 1 u s (] II a m ]) e r f e c t u Mi .
DJiännl. iOeibl. ©äc^f.
©ing. 1. byleni byl bylam byla bylom bylo
2. bvles bvl bvlas bvla bvlos bylo
3. byl byf byla byla bylo bylo
Pur.
1. bylismy byli
2. byliscie byli
3. bvli byli
©ing. 1. bvlbvm
2. bVlbvs
3. bylbv
bylysmy byly
bylyseie byly
bjly byly
Conditionalis.
bylabym bylobym
bylabys bylobys
bylaby byloby
xd) tüüx gc=
loejen u. f. m.
^lüX.
1. bylibysmy
2. bvlibyscie
3. byliby
\d} iDÜrbe fein,
id) iDÖre gemefcn
u. f. m.
bylybysmy
bylybyscie
bylyby
Imperativ,
©ing. 1. —
2. badz, (badzze), fei, fei borf)!
o. — (niech bodzie, niecbze bedzie)
?PIur. 1. badzmy (badzmyzj, Iti^t unä fein!
2. bi|dzcie (badzciez). feib!
3. — (niech [niechze] b^da).
^nfinitil): byc, fein.
^^art. 'J^räf. objeftioifdjeS: bedacy, -a. -e, feienb, =e, =e§;
©evunbium: bedac, feienb.
I byl, byla, bylo, lüirb nur jur ^ßilbung
ttnberer 3fitformen gebraudjt
byly, byla, byle. ift felbftänbige§ "^^ortiji^
l = ein gemefener.
^att ^luSquomperf.: bywszy, nod^bem id) (bu, er, fie,
eä, lüir, i()r, fie) geiuefen.
^Port. ^off. : byty, fommt nur in 3iM'<^"i'"C"i4""9^" ^^^'
3. 5B. przebyta choroba burd)gemad)tc, überftanbene
^ronf^eit, odbyta podröz eine abgeniad)te Dieife.
§ 2. 5}aö '4>i'öteritum bylem u, f. ro. ift cigcnttid) ein
^arti^ip, an tt3elcf)e§ nur (5efd^(ed)tö= unb l^crfonencnbungen
^olnift^e ßonti.=®tatnmatit. 7
^aü. %^vät.
98 L^ettion 16.
Qitgetjängt finb. ^^celjalb fiiibet man aiid), iiamcntüd) in
ber Unigangöiprad^e, jo(d)e 33itbun9en, wo baö ^artigip nur
büxd) bie ©ejd)(ec^t5enbun9en nä^er 6e[tiinmt i[t (byl, byla,
byio, byli, byly), bic !|}erfonenenbun9en aber an ba§ perjön=
üd^e 0^ürn3ort an9et)än9t luerben. <2o ert)a(tcn uiir:
jam byl, byla, bylo \d) mar
tys » » » bu loarft
mysmy byli, byly tt)ir toarcn
wyscie byli, byly i^r iraret.
3fn ber brüten ^erfon i[t feine befonbere ^^erjonalenbnng,
aI[o nur bic erft gegebenen Q^ornien ^u gcbraudjcn.
§ 3. 3)a§ ^(n^quamperfettum (3eit ber 513oroergangen=
f)di) tüirb im ^otnifcf)en überaus fetten gebraud)t unb bur(^
ba§ einfad)e Präteritum erfe^t, hü§ alfo je nad) bem 3ii=
fammenf)ang mit bent|d)em ^"tpe^tf'ftniib ^ßerfcftum ober ^(u§=
quamperfeftum lüieberäugeben ift.
§ 4. S)er ßonbitionaUö (^räjentiSj ift bie Slugbrudg=
form ber bebingten aJliJgUdjfeit. 2)ie it)n d)aratterifierenben
ßnbungcn -bym, -bys, -by , . . tonnen nid)t bto^ an ba§
23erb felbft, fonbern and) an ha?, g^ürtüort, eine ,ßoniun!tion
ober ein beliebiges anbereS Sßort anget)ängt lüerben. So er=
Ratten tüir 3. S.:
jabym byl ic^ mürbe (geirefcn) fein
tybys byl bu ttJÜrbeft
zebyscie byly ba^, bamit if)r (gem.) fein würbet
dobrzeby bylo e§ tinirbe gut fein u. f. ID.
5lud) Dom ^luSquamperfeftum fann man eine 9Jlög(ici^=
teitSform bilben (cond. praeteritij:
bylbym byl ober jabym byl byl
bylbys byl „ tybys byl byl
3^a biefe formen aber nid)t lDot)ttautenb finb, gebraurf)t
man fte I)eute fet)r fetten.
§ 5. 2)a§ in Imperativformen angelüanbte ze (badsze,
b^dzmyz, badzciez) bient ^ur 2}erftärfung unb ift baSfetbe, ha^
mir fd)on bei ben f^^ürlpörtern tenze, takiz u. f. to. fennen
geternt ^aben.
3)ie O^ormen mit niech, niechze finb Umfd)reibungen
(toie übert)aupt bie 3. ^erfon bei ber Slnrebe), tt)etd)e ber ^ote
namenttid) ba gebraudjt, ino tütbn ty nod) Panie paffenb
tüärett. Um übi\d)\kn ift biefe Umfct)reibung in ber 9iebe Don
ßinbern 5U it)ren ätteren 2?erlDanbten unb in 5lnreben an
5^aQ .•piUfö^caiiunt Ityc i'ciii.
99
l)ol)e ülMirbcntvai";er, aiibrcifeitö aber aud) jo(d)en ^<ci[oiicn
gegenüber, für uic(d)c ty .yniicnig unb Panie juDiel toäre.
DJhiii fel.U bann bcn bctvcffenben 2itc[, ^Ramcn, 2}ertüanbt=
)d)nftö0e3cid)nuiu] jc. jiuifdjcu niech unb ble 3tittiiortöUiovte;
3- 93. : ■
niech ojciec bedzie tak dobrym iöalcr, fei ']o gut
niech Wasza Ksiazeca Mose raczy posluchac mögen 6lD.
t^ürftl. ©naben anju^ören gerufen
niech Walenty bedzie si^okojny möge 33Q(entin ruljig [ein.
XVötUv.
poczatek, »1. bn Slnianii
zalozyciel, w. ber ©vüntier
dac poczatf^k beii 2lnfaiu] geben
Czechy (^4-^Inr. f.) $öf)ineu
wznosic sie fid) erl)eben
gniazdo, n. baö 9teft
znaezy bebeutet
godlo, n. baö Stbjetcfieit
herb, m. ba^ Sßappen ((Sen. -u)
przyjal er naf)in an
Avyvvodza man leitet ab
zalozyl gviitibetc
zabil tötete
euiok, m. ber S;rod}e, ber 2inb=
luurm
jama, f. bic §pble
zbudowano man erbaute
przemieszkiwar iDohnen
znoszac jujammeiitragenb
usy])a('' aufjdiütten
usypal ic^üttetc auf
xnogila. /'. bae ®rab, ber (5rab=
fjügel
pagorek, m. ber §ügel
uroczystof^e. f. bas geft
swi^to, n. ber geiertog
wojsko, n. baö i^eer
niepewny, -a, -e un]i(fier
pogaiiski, -a, -e f)eibnij{^
bajeczny, -a, -e märcbcn^aft
zalozony, -a, -e gegrünbct
narodowy, -a, -e national
wzniosiy, -a, -e erbaben
ludowy, -a, -e 9}oIfG=
wielkanocny, -a, -e öfterlit^
zwany, -a, e genannt
rzadzic regieren; rza.dzila fie re=
gierte
pra^niac- verlangen
pojac hebmen
— za Zone jur lyxau nebmen,
beiraten.
\vvj.-i('- za kogo jcmanbcn f}eiratcn,
jnm ^Jlanne nebmen
nadchodzii beranriicfte
chi-zescianstwo baö Gbriftentum
powod, 7)1. bie llrfacbe
krew, f. baö SStnt (®en. krwi)
rozlew, m. baö Siergiefeeu (©. -u)
chrzest. vi. bie 2anie
jskoczyla jprang, ftür,5te fid)
nurt, »i. bie Strömung, ^^I. bie
2Se(Ien
niedaleko nicbt fern öon, nabe
bei
znajduje sie befinbet fid)
po dzis dzieü biö auf ben f)eu=
tigcn 2ag
podobno angeblid)
vviek, )». bae onbrf)unbcrt
bohater, ??«. ber §elb.
SCufgafic 31.
Poczatek (i^^tur.j narodu polskiego jest niepewny i baje-
czny. Zalozycieleiu i pierwszym ksieciem Polski mial byc
(foU gemefeii fein) ^ Lech, brat Rusa, zalozyciela Kosyi, i Czecha,
1 mial mit fofgenbem ^nixn. bient ^ur SOßiebergabe be§ 9lngeb=
Iid)cn, 3agcnbaften; ^u beachten ift, ba^ mial ein *^.hät. unb ber
100 Seftioit 16.
ttöry dal poczatek Czechom. Lech przybyl okolo roku 550
w okolice, gdzie dzis miasto Gniezno sie wznosi. Tarn mial
znalesc (iotl gefunben Ijabm) ^ gniazdo orlöw bialvch, nazwal
wiec miasto tamze przez siebie zalozone «Guiezuo», co tyle
znaczy co «gniazdo». Za godlo zas czyli herb narodowy
przyjal (loä^lte) orla bialego w polu czerwonem. Nazwe Polaka
■wywodza niektörzy od tegoz Lecha, niby fglcicf)iam) po Lechu,
«Polechy, Polachy, Polacy» ; inni od wyrazu 'pole».
Po Lechu mieli panowac rozmaici ksiazeta lub woje-
wodowie. ^ Z tych najslawniejszym jest Krak, lub Krakus,
ktöry podobno zalozyl miasto Krakow. nim opowiadaja.
ze zabil smoka, ktöry przebywal (fiel) auffjielt; w jamie pod
göra Wawel i wielkie robil szkody w calej okolicy. Xa tej
görze zbudowano pözniej zamek krölewski, ktöry istnieje po
dzis dzieii, i w ktörym przemieszkiwali krölowie polscy.
Owemu Krakusowi za.s lud wielka mogile, jakoby pagörek
wzniosly, wlasnerai rekami usypal znoszac ziemie rekawami.
Tarn CO rok odbywa sie (löirb begangen) w trzecie .swieto wiel-
kanocne uroczystosc ludowa, «Rekawka» zvvana.
Po Krakusie rzadzila cörka jego Wanda, ktöra pragnal
za zone pojac ksi^-z^ niemiecki Rytygierz (Otübiget). Ale
"Wanda nie chciala wyjsc za niego. wiec kiedy on z wielkiem
wojskiem nadchodzil, Wanda. niechcac byc powodem do krwi
rozlewu, skoczyla we Wisle, w ktörej nurtach .smierc znalazla.
I tej kzieznie usypal Ind mogile, ktöra niedaleko Krakowa
przy wsi Mogila sie znajduje. Obie mogily istnieja jeszcze po
dzis dzieii, a obok nich usy^^ali Polacy trzecia w tym wieku
swemu bohateroAvi Tadeuszowi Kosciuszce.
SCufsaßc 32.
6§ regierten (rzadzili) borauf fpotem) tt)teber öeric^icbene
dürften unb öfrjöge, nnter biejen me£)rere bes 9iamen§ Sefdfief
(Leszek) unb ^fci ^opiel. ^^sopiel IL foüen (podobno) bie
53föuie aufgetreffen f)aben (zjadlyi. roeld^e au§ ben l'eic^en bcr bon
if)m vergifteten Oheime entftanben finb (powstalyi. 2)ieie ^^ürften
t)errjc^ten in ^rufcfiiri^ (Kruszwica) am ©ee ®Dp(o. Ttaä) bem
Sobe be§ ^opiet, ber ein fc^(ed)ter 3ür|"t geroeien fein foü CB. 99
t^u^n.), ern)ät)Iten (obrali) bie ^oten ju i^rem gürften ben ^iaft.
(5r foll ein einfacher Cskromny ) ^^anbmann (rolnik 1 unb D^abemoc^er
(kolodziej). aber ein guter unb frommer 93iann geroefen fein.
<Sein Gntet ^J^iec^nStaro L ()at '^ombxowta, bie 2oc^ter be§ f^^ürften
33oIe§Iam Don iöö^meu (poln. ?(bjeft. czeski), jur ^xau genommen
folgenbe 3nfi"- ber be§ ^^h'äfenö ift, löäf)renb es beutid^ umgefe^rt
foü ^^räfenö geluefen fein ^nfin- 'l^erf.i f)eiBt.
1 ©. 9lote auf S. 99.
2 Wojewoda entfpric^t genau in feiner SScbeutung bem beutfd^en
^erjog.
Xai ^iUföjcitUHHt byc fein.
101
unb mit U)v ]U ©ucien bic üaiife empfangen im 3nf)rc 965.
©r jeUift, ioinic jeinc '9aui)fDmmen Inibcn ]\d) um bie '^(uöbreitung
(rozszer/.enie) be^ (.^(}ri[lentum§ unb bomit (teui sameni) ber
aknblänbiid)cu (zachodni) ^Si^ilijntion (cywilizacya) ^i^erbienflc
criPDvben (polozvli zaslugi). 'Diomcntlid) ift fein (£o[)n unb ''}lad)=
folger '^Dlc§laiü I., ben bie ^olen ben ©rollen nennen, ein mäd}=
tiger ;ncrrfd)er gemcfen. (Jr regierte Dom ^ial)re 'J97- 1025 unb
fann til§ ber cigentlietjc (wlasciwy i 33egrünber bc§ poInifd)cn Üieid)e§
gelten (bye uwazany). Sogar ber beutfdje ^aifer Ctto III. fc^ä|te
(cenil) feine (^rcunb)d)oft, fo ha^ (tak ze) er il)n in (^nefcn defuc^tc
(odwiedzil) unb i()m eigentjänbig (wlasnoroczniei bie ilönigsfrone
aufs i^")aupt (glowe) legte (wlozyl). obmotjl 33o(e§lam fid) erft
fpäter, im ^üt)Xt 1024, no(^ feicrlid) (uroczyscie) frönen (ukoro-
nowac) liefi (kazal). '^lad) ©nefen fam aber Olto III. nod) be§=
l^alb, lüeil (ze) bort fein ^^reunb, ber ()eiligc 'ilbalbert (Wojeieehj,
^rjbifd^of (areybiskup) Hon X^xoq, ben bic ()eibnifd}en '•^U-eufsen
(Prusak) ermorbet l)attcn (zamordowalii. beftattet loar ibylpocho-
wany). ©ein ©rabmal (nagrobekj mivb nod) Ijcute im ^Jome
(tum) ju ©nefen gejeigt (pokazuja). 3>n ©nefen mürbe (zostalo)
aud) bei biefer ©elegent)eit fsposobnoscj bü§ crfte polnifdje Srä=
biitum gegrünbct. ^^olcelam aber breitete (rozszerzal) feine Öerr-
fc^aft, unb bamit bü§ b't)riftentum, immer fcoraz) meiter au§, fo
ba^ fie bei feinem 2obc non ber ®lbe bi§ jum ©njcpr reid;te
(siegalo). (gortf. in 2dt. 18.)
(DJlit einem Sd}u(
Dokad to idziesz, nioj clilop-
czyku ?
A dawno jnz chodzisz do szkoty?
I czeeo uczvsz sie w szkole?
A laciny (Satein' jeszcze sie nie
uczysz ?
To jezyka greckiego takze sie
pewnie nie uczycie?
A wiele klas jest w gimnazyuiu
realnem?
To w gimnazyum filologicznem
jest wiecej, coV
A wiele uczniuw jest we wa-
szej klasie?
fnaluni, z uozniem.)
Ide do szkoly.
Dopiero pöl roku.
Ucze sie czytac, pisac i ra-
chowae ; ucze sie jezyka ru-
skiego, poJskiego, nieiniec-
kiego i fiancnskiego , liisto-
ryi i geografii.
Nie. u nas laciny nie ucza, bo
to jest szkohi realna czyli
gimnazyra realne.
Nie, zauiiast tego uczq aiq u
nas angielskiego.
Jest szesc, oprdcz klasy wste-
pnej (3}orfIaffe\
Tak jest, nii\j Panie! \v gioi-
nazvum filologicznem jest osru
klas.
W naszej klasie jest sze.sc-
dziesi(;ciu ucznidw, ale we
wyzszych klasach jest mniej,
po pir'cdziesiat, lub nawet
tylko po czterdziesci.
102 Ceftion 17.
IIu pi'ofesuruw uiacie? Opröcz dyrektora jest pi(jt-
naetu profesoröw i jeden in-
8pektor.
Czy dyrektor i Inspektor nie Udzielaja, ale tylko po kilka
iidzielaja (erteilen) lekcyi(!^ier: godzin tygodniowo (li)öd)ent=
Unterrti^t)? ii(^), dyrektor ma szesc go-
dzin, a Inspektor dziesi^c.
Jakiego przedmiotu (©egenftanb) Dyrektor i Inspektor udzielaja
udziela dyrektor? JQzyka rnskiego.
Czy ty, moj kochanku, nezysz Ucz^ ei^ dobrze, i ojciec jest
sie dobrze? zadowolony ze mnie.
No, to ladnie; pokloii siq ojcu
odemnie.
Sieb^efinte Seftioiu
Da0 5eitir»ort. ^Hügemeincö über Konjugation.
^ilbung bf§ unüoQfommcncu ^iiturg unb i^rätcritumg.
§ 1. 5^en fd)niierig[teu 5l6id)nitt in ber pofnifdjen g^oi-=
menlef)re bilbet bie ^Ibtüoiibduig hcQ 3eittt)ort§. 3Bie in nnberen
(2prad)cn, jo l)at aud] bn§ po(nijd)e 3eit^uort ein ^^(ftiü unb
5paj]iu; einen ^Tibifütit), ,$?Dnjiin!tin nnb ^inpei'ftii^; ^^nfinitine,
^^artijipien unb ©erunbicn. ?lber im ©ec3enja|i ^nm 3)eutfd)en
5. 23. ift e§ fd)ein5ar |ef)r arm an ^-ormcn jur 3Bieberga6e
ber Seiten, benn e§ nerfügt nur, luic mir beim Jpütf'S^eitroort
byc fd)on gefe{)en Iiaben, über: ^räfenö (©egenluart), ^^räteri=
tum (5)ergangenl)eit) unb i^utur (Sutunft), luä^renb bn§ ®eutfd)e
bie 3}ergangen()eitöform in unüoKenbete, üoüenbete unb uort)er=
gangene unb bie 3^itinift in untionenbete unb noücnbetc fd)ctbet.
§ 2. 2;'ie]"e Strmut an ocitcn i[t jebod) nur eine id)cin=
bare, benn fie mirb baburdf) au§geglid}en, ha'<ß ben potnifdjen
23erben bie 3^äf)ig!eit innewoljut, burd) !(eine SBeränberungen
be§ Stammes it)re 93ebentung berart gu änbern, ba^ einmal
bie ipanbüing a(§ bauernb, ein anbcrmat al§ üollenbet, ferner
atS einmalig ober ats luicbcrbolt gum ?tuöbruc! gebrad)t luirb.
ß§ mögen tjier biefe ©cfid)t6punfte genügen, nad) mc(d)en alfo
-bie SSerben in:
Doflenbete, nnnollcnbete unb lincberf)orenbe
eingeteilt werben.
S3on jebem biefer ©tämme fönnen bie oben genannten
Seiten gebitbet tncrben, unb fd)on l)ierau§ ift eriid)t(ic^, ha^
2)05 3fit'^^'-''i-"t- StCIcjcmcineö über itonjugation. 103
fo Über Waiicjel nn ?(ii§bntcfö\yeifc nid)! 311 ttacjcn ift. ©0
f)eiBt 3. 93.
1) pisac jd^rcibci! unter bcm (5jefirf)t§pimfte bor llniiDlIenbetfieit
napisac id)reibcu -= tertii3, 311 (änbe jd^reibcn
pisyvvac öfter jdjreiben, ju fc^reiben pflegen;
2) jesc effen (unüollenbct)
zjesc Qufeffen (üoHcnbet)
jadac 3U effen pflegen (lüieber(}oIt);
3) stac fteljen (unnoH.)
stanac = fte()en bleiben; treten füoü.)
stawac ju ftefjcn pflegen (roicberf}Dlt).
§ 3. ®ie am Icid)teftcn 311 bilbenbe ^yortn ift bie be§
^uturS üoit unüoflcnbctcu Stömmcn; bcnn e§ entftetjt baburd),
ba^ bedt.' nor ober t]inicr bcn (uunodenbetcnj ^nfinitiü gefetU
tüirb; fo ertjattcn mir:
pisac bede ober bede pisac idj tnerbc fd)rciben
jesc bede ober b^de jesc id) loerbe effen
stac b^do ober bede stac ic^ raerbe fte()en.
2lud^ bei ben luicberhotenben ober iterntioen Serben ift
biefe ^yutnrbilbung übtid^, atfo:
pisywac bede id) loerbe öfter fc^retben
jadac bede ic^ njcrbc öfter effen
stawac bede \ä) loerbe öfter fielen.
i^eineSfoüS barf man aber oon öoüenbeten 93erben auf
bie angegebene 3(rt baö (^utur 3U bilbcn t)erfud)eu. 50ian merfe
fid^ bicü fd)on jelU, ba e§ ein namcnt(id) tion 2eutfd)en tro^
t)ic(iäl)rigen 2lufcntt)attä in ?Po(en unb fonft geläufigen Spred^enä
begangener, fef)v grober i5el)(cr ift.
5^ie foüenbctcn Qjerben laffen biefe Silbung beS Q^uturö
mit bed^, beffen 93ebeutnng eine unooüenbete ift, überijaupt
nid^t 3u; Pon it)nen fann nur hüö fog. DoIIenbete ^yutur gc=
bilbet werben; inie bieg gefd)ie^t, tncrben luir fpiiter feigen.
§ 4. 3lud) bie 93i(bung beS ^rätcritumg ift fe^r einfad).
^n ber IRegel gefd)iet)t cö nämüd) baburd), ba'\i man an ©teile
be§ :3nfi"itiiifd)(uf3tonfonanten c bie ^^erfonalcnbungcn beS
Präteritums felU. S^iefe finb, Uiie mir fd)on micbertjolt, u. a.
aber bei bye gefef)en Ijaben, folgcube:
DJhiof.
ijem.
D^eutr.
©ing. 1. ^erf. -lern
lam
lom
2. „ -les
las
los
3. „ -1
la
lo
104 Seftion 17.
nur f. mannt, '^ix']. WiibL ^ er fönen Sacf)en
^lur. 1. ^erj. -li:^!uy lysmy
2. „ -liscie lyscie
3. „ -li J>.
51ut biefe 2Seife crf)a(ten trir üon:
pisa-c: pisalem -am -om
pisales -as -os
pisal -a -0
pisalismy -lystny
pisaliscie -lyscie
pisali pisaly
stac: stalem -am -om u. f. W.
kochac: kochalem u. f. lü.
Stuf biefelbe 2ßeiie mxh ha§ !]3räteritum oiirf) ber öoIIen=
beten unb lüiebertjolenben 2}er6n gebilbet, jelbftberftänblid) unter
3BQf)rung beö im ^nfinitio entt)a(tenen (Sefidjtöpunfteä ber
23oüenbung refp. 2j5ieberl)o(ung, a(fo:
napisalem \d) i)abi (fertig, ^u (änbej gefc^rieben
stanalem id) bin ftef)cn geblieben
zjadiem (unrcgelm. ^ilbungi id) i^abt aufgcgeffen
pisywalem ic^ fd)rieb öfter, pflegte ]n fd)retben
stawalem id) [tanb öfter, pflegte ^u [tet)en
jadalem id) Qß Öfter, pflegte ju effen.
%u} biefe Söeife bitben ha§ Präteritum biejenigen 3}erba,
bereu ^nfiuitiöe auf ac, ac, if-, uc unb yc auöge()en: bei
benen auf ec icirb ba^ e nod) in a oermanbett, bann aber
ebenfo t)erfaf)ren; ^Beifpiete:
kochac lieben — kochalem
gwizdac pfeifen — gwizdalem
ginac üerlorcn gcljen — ginalem
pic trinfen — pilera
kuc fc^miebcn -- kulem
wyc Reuten — wylem
leciec eilen, fliegen — lecialem
miec {)aben — mialem
musiec muffen — musialem
widziec fet)en — widzialem.
3)ie Don biefer Sitbung abtueic^enben 3}erba irerben n^ir
fpäter fennen lernen.
§ 5, 3)urc^ §tnäufügung bee ^räteritumö üon byc, b. i).
ber 3^ormen byt, byla, bylo etc. ju obigen ermatten wir ba^
potnifc^e ^(uequamperfeftum, a(fo :
!Sa§ 3ci"i'ovt. 'JllhjciueincQ über ßonjugatioii. 105
(Sing. 1. ^cri'. (iia)pisalam byl, (na)pisalem byla, pisaloiu bylo
2. „ (na)pisale.s byl, (na)pisalas byla, pisalos bylo
3. „ (na)pisal byl, (na)pisala byla, pisalo bylo.
^lur. 1. ^er|. (na)pisalismy byli, (na)pisaly.sniy byly
2. „ (na)pisaliscie byli, pisalyscie byly
3. „ (na)pisali byli, pisaly ^\vly.
9Jian faim aber niirf) umgcfel)!! fteden unb fngen:
bylem pisal bylam pisala, bylom pisalo
byles pisal byla,<; pisala
byl pisal byla pisala
bylisray pisali bylyscie pisaly u. j. lu.
^inmertung 1. 2Bie fd^on gefagt, i[t bQ§ ^(u§quaniperf. im
^oln. uienig üMtd) unb trirb meift burc^ ba§ gciüö()nlic^e Präteritum cr=
je^t. (S'j tanu aber üon DoUenbeteu, unuoUcnbcten wie auc^ iDicbev=
{)0lenbcn 5?crben gebilbet loerben.
'Olnmerfuug 2. 3'Ji' (^rtläruug bcr ^Iniuenbung bc§ ^ülf§=
jeitiüorta byc = fein, iclb[t bei aftioeu 3.serbcn, inerte man, bafe
bic formen pisal. napisal. widzial :c. eigenllicf) '»^.^arti^ipia ^srä=
tcrtti, aljo mit „ein gefifirieben {)abenber, ein gciebcu ^abenber" :c.
lüieberjugcben finb; bie t^ormen be§ ^sräteritumö iDÜrbcn olfo
ttiörttid) überfetU lauten: pisalem byl ober byl^ra pisal = ic^
»Dar ein geid)riebeu ^abenber, b. f). id) l)attc gefc^rieben.
^^(nmcrfung 3. (?^ fei an biefer ©teile noc^mafS barauf
(jingeioieien, ha'^ bie männlid)en i^onne» pisali:^my byli ober by-
lismy pisali nur auf männUd)e ^erfonen 'iünuienbung finben, üon
allen anberen, ^erfonen mie iSadjen, muji bie tt)eibltd)e ^yorm pisaly
byly ober byly pisaly gebraud)t irerben. Xa§ gilt nom einfad)en
^>räteritum mic öom ^4^1u§quamperfeftum überall ol)ne 'Olu§na^me,
unb mir lücrben e§ nidjt mel)r betonen.
XOöxtev.
przemysl, in. ba§ ©emcrbe, bie stanowic bitbeu
3nbüitrie (©cn. -u kolej, f. \ g:.-,,.*,..-,.
rozwüj, III. bie Slüte ®en. -u) droga zelazna ( '-Mcui.uiiii
przyczynic sie; do beitragen ju okolica, f. bie ©egenb
mnöstwo, n. bie 931engc odznaczac Bie fic^ auö^eiifinen
fabryka, f. bie {yabrit zboze, n. baS ©etrcibe
wyrub, m. bas ©r.jeugnis, baö zajniowat- etnnel)men
gabritot, *13robuft (©. wyrobu) bandet, m. ber öanbel
bawehia, f. bie SBaummoÜe stanowisko, it. bie Stellung
zaj^cie, n. 93efd)ä?tigung w ywöz, ni. ber ©rport, bie 3lu§»
miec zaJQcie befd)äftigt uierben ful)r :©. avvwozu
eposöb, m. bie Slrt, bie SBeife zbiej.', vi. ber 3"^'"""'f"f'^"i
C®. sposobu) f©. -u
cie«zyc sie firf) erfreuen, gcniefjen splaw, »;. bie £(^iffaf)rt, boö
uznanie, n. bie 3lnertcnnuiig ^löj^en (©en. -u)
robotnik, m. bcr 9(rbciter graniea, f. bie ©reujc
106 ScÜion 17.
przestrzeii, f. bev ä3ercitii gf'jrniczy, -a, -e 3?erg=
^■ir^6^\r,„i„ ,.. ftier iL'aubmann, rolniczy, -a, -e 3lcfer(iau tretbenb
, j ' < ber vlrfcremann, ^vazny, -a, -e nnd)tig
^' '"■ ^^ber Süiicr iioludniowy, -a, -e jüblid^
zrebit;, n. \ ^ , <^nfireit pöinocny, -a, -e nörblid^
zrebak, m. j " ^ zachodni, -a, -e lueftlid;
hodowac jüij^ten wschodni, a, -e öfllid)
gospodarstwo, n. bie Söirtfcfiaft wytrwaty, -a, -e nucibauernb
nierogacizna, /'. baö Scf;luar3= zmieszany, -a, -e gemifc^t
Oief) niepozorny, -a. -e \ ,,„a„!,^„ux,
przewazna liczba, /■. bie 9Jtef)r= niepokazny, -a, -e / """"|fiJ"i^°J
jal)! krajowy, -a, -e einf)eimij(f)
wyksztalcenie, n. bie Silbitng szczegölny, -a, -e befonberS, fon=
przemyslowy Qelüerbtcitig, iiibu= berlic^
ftrieü zagraniczny, a. -e au§Iänbijc^
bewelniany, -a, -e BaunnüoUen zagranica, f. ba§ Stuslatib
wzorowy, -a, -e nieifterfjaft przewaznie üoriuiegenb
glöwnie norne'^mlid) bankier, ni. Söantier
znaczny, -a, -e fiebeutenb ])acbciarz, m. ber ^^äc^ter
gubernialny, -a, -e ©oiiUerne-- karczma, f. bie £(f)enfe
tnent oberza, goeciniec ba§ 2ßirt§^au§
ogromny, -a, -e ungefieucr wlasnosc, f. boö (Eigentum
dzierzawa. f. bie ^^ad}i.
%ufg.^U 33.
Po Warszawie jest najwiekszem luiastem w Krölestwie
Polskiem Lodz, w gubernii piotrkowskiej ((S)Dliö. ^setrifou) ;
ma ono juz blisko 400 000 mieszkaiicöw. Lodz jest tez
po Warszawie najwiecej przemyslowem miastem. Do rozwoju
tego niiasta przyczvnili sie glöwnie Niemcy. Z pomiedzy
(unter) mnöstwa tamtejszych fabrvk jest najwieksza fabryka
wyroböw bawelnianych Karola Scbeiblera, w kl«5rej przeszto
pi^c tysiec}^ robotniköw ma zajecie. Fabryka ta jest prowa-
dzona (lüirb gefü{)rt) w sposöb wzorowy, a wyroby jej ciesz^,
sie wielkiem uznaniem. Przy fabryce urzadzona (eingerid^tet)
jest szkola dla dzieci robotniköw falirycznycb. — Miasto samo
nie jest ladne, cale (miasto) stanowi prawie jedriEj, tylko ulice,
raajaca (\odd)t — ^nt) przeszlo mile dlagosci. — Opröcz tego
sa w Ki'ölestwie Polskiem jeszcze znaczne niektore raiasta
gubernialne, jak: Kalisz, Piotrkövv, Eadom. Kieice, Liiblin,
Siedice, Plock, Lomza i Suwalki; z tych Lublin ma najwiecej,
bo okolo 60 tysiecy mieszkancöw. podczas gdy Siedice majcj,
tylko 12 tysiecy. Najlepsza ziemie CÖobcnj ma gubernia lubel-
ska; tarn tez sa ogromne dobra hrabiöw Zamcjskich. Najpiek-
niejsze okolice ma gubernia kielecka , ktöra sie cdznacza
przemyslem görniczym, Caly kraj (2anb) polski jest jednak
przewaznie i'olniczy, to tez fbol^er) wywöz zboza najwazniejsze
zajmuje (nimmt ein) w handln stanowisko. Warszawa zas jest
najpierwszem miastem pod wzgledem handlowym (in Scjug
2)aö S^itii^LUt. 3(fliicmeincd über Äonjiigatioii.
107
auf beu ^'»anbcl), do czecjo sie wiele przyczynia y.hieg picciu
linii kolei zelaznych, a takze i rzeka Wisla, po ktörej odbN'wa
sie ([tattfinbct) splaw drzewa i zboza na calej przestrzeni
Krülestwa od poludniowej do pölnocno-zachodniej jego granicv.
Jtiifijnljr 34.
©(^önc§ 5^ie^ fieljt man im .^lönii^rcici^ '!}}o(en roeniq. '^i\}t
finb bie ''3lrlieit§pferbc (rol)ocze) au§ bcn ueridjicbenfteu Sicificu gc=
mi|d;t, fo bo^ fie raficnloö (be/.rasowe) jinb. '3)ic ^^fcrbc bcr
Sanblcute finb flcin unb unaniel)nlid), uub ba§ fommt beider
(pocbodzi stad), bn^ bcr 33auer bic i^Dl)leu ]ä}ox\ im ,^U)citcn ^a[)xc
an ben SBac^eu fpannt (zaprzega). — '^k cin()cimijrf)cii ^d}a\i
geid^nen jirf) aiicf) burrf) feine beionbcrcn (fii^cniri)aftcn aii§; man
jüci^tet bc§()nlb in guten 5Birlid)aftcn au§länbtjc{)c 5)ia[jen. — ^aS
ciu'^eimijc^c 'Kinboief) fnnn and) nid)t a[§ eine Ütaffe auge)el)en
(uwazane) merbcn; e§ i[t flein unb gidt uicnig Vi^d\d} unb lüenit]
5ERi(d) ; aber in größeren 2.lMrtid]aftcn dat nuiu auÄläubi)d)c ^]iof)cn
cingefü'drt (zaprowadzono). Intn aubcrcn Vieren tnirb am mci[tcn
©d)tuar3inel) gejüdjtet, uon beiu jc^^r uicl uad) bcm '!}luglanbe au5=
gefü()vt lüirb. 2)cr $^anbel vnifi (spoczywa) Doranegenb in jübijcdeu
^äniDen. @'^ g,\b{ in äLniridiau allein gegen 2OOO11O Suben; bie
5l?edr,5al)I bcrfeldeu i[t arm unb odne jebe '-i3ilbung ; — aber aud)
Diele ber rcid}[ten ß'auflcute unb 53anficry jiub ouben. ^a]i aüc
9J?iId}dänbIer auf bem 2anbe (na wsi) finb 3 üben, fie deinen
^^äd)ter. ^lud) bie JlMrtSdiiuJer unb Sdienfen auf bcm 2aube unb
in fleinen ©täbteu 1:)ahin bie ^uben, entmcbcr al§ Eigentum ober
in ^:V^iid)t.
Spvedjühung.
(SJom beutfrf)en (§prac^unterrid)t ;
Czy Pan rozumie.sz po nie-
miecku?
A jak sie; Pan chcecz uczyc?
A czy Pan dawniej juz sie;
uczyl togo jozyka?
U kogo Pan chcesz teraz brar
lekcye?
ü czy on jest rodowityni (ge=
borener) Nienicem ?
o nauce jezyka niemieckiego.)
liozuniiem cokolwiek, ale nie
niöwio; uiam teraz zamiar
(5tbfid)t) uczyc sie po nie-
miecku.
Chti_' l)rac'- lekcye u nauczyciela
ji'zyka niemieckiego, ale 0-
procz tego kupie sohle gra-
niatyke i bede sani sie uczyt.
Owazeni, nczylem sie i)rzed
piecin lataini, ale miatem nie-
dobrego nauczyciela, a sam
nie bylem itilny.
l" pana B.
Nie, nie jest Niemcem, ale zyl
przez wiele lat \v Niemczecb
i byl tarn nawet nauczycie-
lem , tak ze ni(')wi tym jezj'-
kieni iak Niemiec rodowitv.
108
Seftiou 18.
Radzilbym (id) möcf}te ratcit)
Pami jednak dla konwerzacyi
uczyc sif; takze u Nieiuki, nie
umiejacej po polsku.
To ja mogQ Panu polecie (em=
pfef)Ien) pann^ Olg^ Linde-
mann.
Mieszka na Nowym Swiecie pod
numerem 16, mieezkania nu-
mer 5 ; zastaniesz (antreffen)
jfj Pan w domu \v yjoladnie
od godziny 1 do 3iej, albo
tez wieezorem o 8ej godzinie.
Ale ja nie znam zadnej.
Dzi^kuj^j Panu, a gdziez ona
niieszka?
Dziekuje Panu serdecznie, sko-
rzystam z (benu^eit) rekomen-
dacyi Paiiskiej i udam si^
(werbe micE) begeben) dzis je-
szcze do panny Lindemann.
Sld^tse^nte ßeftion.
Da0 5eitu?ort (O^ortfe^ung),
©Übung beS ^rö)cn§ iinb öoffcnbeten ^^utiirS unb bcr
oBgcteitctcii fetten.
§ 1. ZxoU fünft maniüi3fad)er 5Iku-id)ieben{)eiten I)a6en
bod) bie )3o(nifcf)en 3citiiiörtcr bei ©Übung bc§ tpröfcnl folgenbc
^erf onen enbungcn gemein:
1. ^erf. (Sing, -m ober e ^lur. -my
2. „ -sz -cie
3. „ -- -a
S^ie <Sd)Unerigfeit 6cftci)t baiin ,^u wiffen, ob in bei*
1. ^^erf. m ober e ju n)äf)len ift nnb lüie ü6erl)aupt bie
©nbungen nn ben 2)erbQtftQmm an3uf)ängen finb, unmittelbar
ober Dermittetft eineö fog. 58inbeüofa(§, ber a, e, i . . . fein
fann. S)ie§ luerben mx fpäter beim 5^urd)ge[)en ber einzelnen
i^onjngatiDnö!(a)|en genau erfaljren; vorläufig begnügen lüir
uns mit einigen 23eifpie(en.
3)on ben unüoüenbeten ^iifinitinen:
kochac
robic
pisac
czuc
leciec
lieben
macfien
fdjveiben
füfjlen
laufen, fliegen
lautet ba§
5}}räf enö :
kocham
robie
pisze
czuje
lece
kochasz
robisz
piszesz
czujesz
lecisz
kocha
robi
pisze
czuje
leci
kochamy
robimy
piszemy
czujemy
lecimy
kochacie
robicie
piszecie
czujecie
lecicie
kochaja
robia
pisza
czuja
lecE^.
^CiQ 3eitn)ovt. 109
§ 2. '^lilactjc \d) ahn bicfc(6cn ^^nfiiiitirc biird) 33ür=
fe^inig eincQ ^4-^räfirc§ 511 uoücnbetcu, alfo:
pokochac zroliic napisac poczuc poleciec
liebgewinnen fertigmachen fertigi'djreiben (beutlic^) füf)[cn bnoonlaufen
unb bilbe in ber obigen SBciic bic ^H-äfeiiöformcn:
pokocham zrobi§ napisze poczuje polece
pokochasz zrobisz iiapiszesz j^oczujesz polecisz
u. ']. \v.
fo bürfen biefe formen, ha ]ic ja ben ©runbbegrifi bei 23ofI=
enbung in fid) l)aben, feincetüegS niel)r ^nv älMebergabe ber
©egenmart bicnen, fonbern entfprcc^en bem öoflenbctcn f5utu=
rum, ai']o:
pokocham id^ ttjerbe liebgetrinnen ober gewonnen f)aben
zrobio id) werbe mad^en ober gemad)t ^aben
napisze id) werbe fd)reiben ober gejd^rieben !^aben
poczuje id} werbe füf)Ien ober gefüllt i)abtn
polece id^ werbe baoonlaufen ober baDongelaufen fein.
S)ieic formen finb üon bem in toriger Seftion be!^anbe(=
tcn unöoüenbeten futurum n^o^I 5U unterid)eiben :
kochac bede ^eißt: iä) werbe lieben eine unbeftimmte 3fit lang,
of)ne (Snbe
pokocham = ic^ werbe liebgewinnen, b. i). ba§ 3iel iieS 2ieben§
ift, bereits in§ 5luge gefaxt unb nid)t blo^ an bie
^auer be§ ®eiüt)l§ gebockt
Jutro pisac bede listy = morgen werbe ic^ ^Briefe fd^rciben; b. l).
öielieid)t ben ganjen 2:ag, o^ne fertig 5U werben; ba=
gegen: jutro napisze listy = morgen beerbe id) bie
(beftimmten) ©riefe nic^t blo^ anfangen ju fd)reiben,
fonbern aud^ beenbigen.
§ 3. 93om 5)3räfcn§ leitet man folgenbe 5oi-"nicn ah:
1. 2)05 ^orttj^j tpröfentiS Don ber 3. ^erfou ^^^lur. —
burd) ?tnf)ängung Hon -cy, -ca, ce, 5. 23.
kochaja — kochajacy, -a, -e liebenb
pisza — piszacy -a, -e fc^reibenb
robia - robiacy -a, -e mad)enb
czuja — czujacy -a, -e füf)lenb.
2)iefe 5oi-"i"cn fönnen nur Dom luirfüdien ^räfcnS, b, 1^.
öon unDodenbeten ^nfinitiDen gebifbet loerbeu unb lüerben trie
?lbjeftiDa bel)anbelt unb betliniert.
2. 2;a§ (Bcrunbium ^räjcntiö burc^ 5ln()ängen Don bloßem
c QU bie 3. 5).^erfon ^4-^(ur. beö ^^^räfenS, atfo: kochaj;\c, pisziic,
robi^c, czujqc, lecac.
110 Seftton 18.
S^ieje Ictitereii {yoriucn fiiib inbe!liiia6e( unb lt)erben ftatt
beutfd)er -Icebenfät^e mit „ha, inbcm, triäl)renb" bei gicicfjcm
©ubjeft im §aupt= unb D^ebenfal^e antjemeiibct.
3. 2:er ^m^icrotiö ber 2. 5]Jeifon Sing, imirbe |rüf)er
burdf) 51n[)Qngung t)on i an ben *-|}räfen§|tamm gebilbet, trag
nod) I)eiite im 9hij|i]d)cn übüd) i[t.
3m ^^o(^iic^c^ i[t haz^ i fe(6[t !)eiile ]d)on öerjdituiinben,
l)Qt aber eine 6ilt)eid)ung be§ ßnbfonjonanten Derurfac^t, ober
iid) in j üertpanbett, menn ber 23erbalftamm auf einen äJofat
au§ge{)t, nijo :
kochaj lieb, czuj fü^l
röb tu, pisz i'djrcib
lec lauf, flieg u. f. m.
^n ber 1. unb 2. ^^crfon ^(ur. ijängt man nod) niy refp.
cie an, fo entftetjen:
kochajmy la^t un§ lieben kochajcie liebet
röbmy la^t un» tun röbcie tuet
piszmy la^t un§ |d) reiben piszcie fc^reibt
lecmy la^t uu§ laufen leccie laufet, flieget.
2(ud) üom ootlenbeten 3}erb fann auf biefe Sl^eife ber
^mperatio gebitbet inerben, wobei ber ©efiditspuntt ber 23011=
enbung fogar etlüa§ tneniger at§ fonft in ben 23orbergrunb
tritt; zröb mac^ (fertig), napisz fd)reib; zröbcie, napiszcie,
poleccie u. f. \v.
3ur 23i(bung ber 3. ^^erfon be§ ^mp. braucht man bie
Umfd)reibung mit niechaj, niech (= auf ha^) mit ber 3. ^er=
fon Sing, ober ^^(ur. be§ !]3räf. ober üollenbeten ^yuturS:
niechaj zrobi er (fie, e§) möge machen
niechaj zrobia fie mögen mad)cn.
5(nmerfung. S)a§ iierftärfenbe -ze (bei oofalifc^em ?Iu§(aut
-i) bient aud) f)ier ]nx S5crlei(}ung üon Dtadjbrud; 3. ^.:
röbze müd) bod), röbciez mad)t bod)
napiszze fd)reib boc^, napiszmyz lo^t un§ bod) fd^rciben.
§ 4. 23om ^Präteritum icerben abgeleitet:
1. ©erunb. ^röt. burd) SSermanblung be§ 1 in -wszy,
ober, tüenn oor bem 1 nod) ein anberer ßonfonaut ftef)t, burd^
5(n^ängung üon bloßem -szy:
napisal — napisawszy gefdirieben ^abenb
zrobit — zrobiwszy gemad)t I)abenb
poczul — poczuwszy 9ffüt)It f)abenb
wszedl (ging l)inein) wszedlszy f)ineingcgan9en feienb
rzekt (fagte) rzeklszy gcfagt f)abenb.
Sttö 3ci'W'-nt. 111
2. ©iiblirf) unrb noii bcmfe(6eii ^^niti,5ipiiim ^^^riiteriti
(pisal) ber Äonbitioimliß qcbilbct biivd) ^Jluliäiigcii einer icl6=
ftänbig nid)t mel)v gebrnuditeii Zeitform (3lürijt,) Doii byc, jcin;
bicö gefitiet)! in folgeiiber SIBeife:
madt. d(m- 9teiitr.
(Sing. 1. pisal-bvni pisala-byni pisnlo-bym = id) triivbe
2. pisal-by.s pisala-bys pisalo-bys [id)rcibcn
3. pisal-by pisala-by pisalo-by
5t>(ur. 1. pisali-by.<;my pisaly-bysmy
2. pisali-byscie pisaly-byäcie
3. pisali-by pisaly-by.
^Inmerfung. Tiefe (vnbniigm fönnen aber ourf) uoii beni
3eitiiiort getrennt unb an eine iloiiiunftion ober gar an ein anbereS
SBort anget)ängt loerben, aljo 3. ^.:
jabym pisal pisala pisaio = id) lüürbe fdjreiben
tybys pisal pisala pisaio
u. ']. ID.
ober: zebym pisal pisala pisaio = \^a\] id) fc^reibe, f^riebe
zebys pisal pisala pisaio
n. j. w.
ober: gdybym pisal pisala pisaio = luenn id) jd)rie6e
gdybys pisal pisala pisaio
n. '}. rv.
ober: czybym pisal pisala pisaio = 06 ic^ jdjreiben mürbe
czybys pisal pisala pisaio
u. f. lü.
ober f(f)Iief;(id) :
obym pisal pisala pisaio = ha^ id) fd^reiben müd;tc
obys pisal pisala pisaio
u. ]'. ro.
§ 5. Snblid) i|t nod) baö fog. '^rölerihim im|JcrjonQrc
ju erinnfjnen, me(d)e§ im Xeutfd)en burd) „man" lüicbcrgegcben
lüirb. @ö unrb burc^ to nnb no, uie(d)c an ben 2}erbal[tamm
gefügt lüerbcn, gebilbet unb fommt aud) nun intranfitiüen 3eit=
luörtern cor.
kochac — kochano man !^at geliebt
robic — robiono man f)at gemad;t
czuc — czuto man f)at gefüllt
kuc — kuto man l^at geid)miebet
widziec — widziano man (}at geiet)en
bic — bito man ^at geid)lagen.
S)aöic(bc fann iouiot)t üon unüoücnbctcn, trie and) ooffen=
beten 2}erben gebitbet merben.
112
ßeftion 18.
§ 6. 2]üm ^xä\. impcrion. inirb biird) ?(btt)erfung öon
o iinb ?üif)ätu^un(^ ber ^Ibjeftiüenbiingen -y, -a, -e, bog ^or=
ti^i^ium ^crf. ^ajfiüi gcbitbet, n:)c(d)e§ mieber jur Jßitbung
QÜer paiiiüijd)eu Zeitformen bient. So erl)tUt man au§:
bito, man l)at gefd^Iogen — bity, -a, -e ge)(^(ügen.
kuto, man f)at gcjc^miebet — katy, -a, -e bejc^Iagen,
gejd)mtebet.
kochano. mau ijat gelicBt — kochany, -a, -e geliebt,
stworzono, man f)at gefc^afien — stworzony, -a, -e
gcfc^affen.
?(nmerfung. 2Bann -ty (-toj, roauii -ny (-noj anju^ängen
i[t, luerbeu luir bei ben einjelnen ßoniugationSflaffen fe^en.
VOÖtUv.
za.^luga, f. ba§ 23erbienft
zastugi polozyc okolo — fid^
3}evbieiiite etmerben um —
(Izielno.sc, f. bie Sürfitigfcit
rz^dzic, II. S regieren
zjesc, ö., aufeffeu
otruc, D., Dergiften
cialo, n. ber ßörper, bie Seiche
powstac, ö., entfielen
rolnik, m. ber Canbmann
obrat-, D., ertiiäf)Ieii [tung
rozszerzenie, n. bie 2tu5brei=
cywilizacya, f. 3iüiüiation
cenic, u., i(i)äfeen
glowa ba5 ^Daupt
■ftlozyc, ö., auflegen
odwiedzic, 0., befuc^eu [frönen
koronowaö, u., ukoronowac, Ö.,
zabic, 0., töten
zamordowac, l)., ermorben
walka, f. ber ßamtif
nagrobek, yn. baö ©rabmat
pocliovvac, 0., beftatten
tum, m, \ ber Som, bie
katedra, f. I ßatt)ebralfird)e
siQgac, u., reidien
sposobnosc, f. bie (Setegenf)eit
pokazywac, u., jeigen
roz.^zerzyc, ü., ausbreiten
Pomorze, n. ^Pommern
otruty, -a, -e üergiftet
skroniny, -a, -e einfacf), be=
j(f)eiben
zapytany, -a, -e befragt
zacbodni, -a, -e abenblänbifcf)
wlaseiwy, -a, -e eigentlich
uroczyscie feierlid^
niestety leibcr
izielny, -a, -e tiic{)tig
gniew, JH. ber 3orn
msza, f. bie ÜJieffe
insze odprawiaö, u., 3)leffe lefen
,s\vi(jty, -a, -e l^eilig
papiez, m. ber ^a^3ft
wykla.c, D., in SBonn tun
uciekac, u., fliegen
obczyzna, f. bie S^rembe
wrzec, u., fieben
walka wrze ber ßampf mutet
upokorzyc sie, 0., fi(^ bemütigen
ogloszony, -a, -e prof (amiert ;
— öwi^tym 'heilig gefpro^en
patron, m. ber ©i^ulpatron
ucieczka, f. bie ?^tudE)t
wojowiiiczy, -a, -e friegerif(^
energiczny, -a, -e cnergifd^
zwyciezca, m. ber Sieger
przytaczyc, ö., ^injufügcn
sioAviariski, -a, e flaüifd^
granica, f. bie ©renje
popelnic-, 0., begeben
blad, m. beü i}e^(er
rozdziebr, 0., .^erteifen
rozdac D., Hergeben
kolo, n. baö 3{ab
kierowac, u., leiten
przepowiedziec, ö., üor^erfagen
mianowicie nament(i(i^.
^ 0. = PotIenbete§ 9}erb, u. = unuottenbeteö 9}erb.
S^ttö 3eitiiiort. 113
^iif^aljc 35.
Nastepcy Boleslawii Wielkiego, ktörego takze dla dziel-
nosci jego Chvobrym (tirn 2^ücl)ltt3en, kräftigen) nazywaja, nie
byli tak dzielnymi jak on. Dopiero prawnuk (bei Urcnfcl) jego
Boleslaw II, czyli Bmialy (bcr ^iil)nc) byl znowu dzielnym
niezeni; ale niestety, zabil on w gniewie biskupa krakow.skiego,
Stanislawa Szczepanowskiego, wla^^nie (eben), gdy ten odprawial
msze swieta w kosciele na Skalce (Skalka) w Krakowie, dnia
8 maja 1079 roku. Papiez wyklal za ten czyn Boleslawa, ktöry
z Polski musial uciekaö i na obczyznie uraaii. Pokazuja grob
jego skromny \v dalekim klasztorze w Osyaku. Bylo to w tym
samym czasie, kiedy w Niemczech wrzala walka poraiedzy
papiezem. a cesarzem niemieckim Henrykiem IV, ktöry w
roku 1077 musial sie upokorzyc przed papiezem Grzegorzem VII
w Kanosie (ß^anofja). Biskup Stanislaw zas zostal w sto
siedemdziesiat lat pözniej ogloszony swietym (kanonizowanym,
fanonificrt) i patronem Polski.
Po ucieczce z kraju Boleslawa panowal brat jego Wlady-
slaw Herman, a po nim syn jego Boleslaw III, Krzywousty
(Sc^icimunb), od 1102 do 1139 roku. Byl to jeden z naj-
dzielniejszych krölöw polskich; wojowniczy i energiczny, byl
podobno zwyciezca w czterdziestu i siedmiu bitwach. Przy-
laczyl (fügte ^in^u) on do Polski rozmaite ziemie slowiaiiskie,
jak np. Pomorze, tak ze granice Polski nawet dalej siegaly
niz za Boleslawa I.
Xiestety popelnil Boleslaw III blad wielki, mianowicie,
ze rozdzielil paiistwo pomiedzy swych synöw. Mial ich
pi^ciu: Wladyslawa, Boleslawa, Mieczyslawa, Henryka i Kaz-
mierza. Czterem starszym rozdal rozmaite kraje polskie, tylko
najralodzemu Kazmierzowi nie dal nie, a zapytany o powöd,
mial odpowiedziec: «cztery sa kola u wozu, a ktos piaty na
wozie niemi kieruje». I spelnilo sie rzeczywiscie (ift irirflid^
in ßrfüllung gegangen), co ojciec przepowiedzial.
StufoaBc 36.
9lnc^ bem Sobc be§ 53oIe§lQn) ilrji)iriou§ti) jerjiel (rozpadla
sie) ^solcn in mehrere 3:eile; bie jüngeren (mtodsi) Söl^ne tuoEten
ben ölteften (najstarszy) nid)t q1§ itjrcn D6er^errn (pan najwyzszy)
anerfennen (uznac), unb fo entftanbcn (powstaly) Kriege unb
kämpfe, nu§ benen (z ktorych) bie 9ind)barn i^ren 55ortciI jogen
(korzystali). .^^nifer ^^liebrid^ ^ßarbnroifa (Rudobrody, ber $Rot=
hart) ^roong (zmusil) 53D(e§(aro ttn 33elo(iten (Kedzierzawy), ba^
er S^Icfien (^>zlask) ben Söhnen fcine§ ^^ruber§ 2.lMabiyInm f)erau«=
geben (wydac) mußte. ®ie)er I)atte nnnilid) eine 2;od)tcr be§
beutid)cn "^aifcry ^onrcib III. jur ©ema^Iin gcI)Qbt. Seit bicjcr
3fit i[t Sdjlefien nie inel)r (juz nigdy) 3U ^>oIen jurücfgefonuneu
$oIni?(^e ÄonO.'SrQiiiitiQtif. 8
114 Scftton 18.
(powröcil). ?l6er bie ftfjlefiicljen (szlascy) ^iafteii Ijakii länger
(dluzej) cjriftiert (istnieli) al§ bie polnifdien; beim ber le^te
fd)le[ii^e ^^^i^ift M't in 53riet3 (Brzeg) cr[t im 3af}re 1675 geftorben,
lüä^renb bie poluifcfje Sinie ber ^4^ia[teu mit (na) ^ofimir bem
©rojien frf)on im 3n{)re 1370 au§ge[tor6en ift (wymaiiaj.
®ic 5ßor()erfQge (przepowiednia) be§ '-ßolealato ^rjijtrouSti),
bo^ fein jüngl'ler ©Df)n ^afimir allein über ^^olen f)errid)en tuerbe,
ift in (Erfüllung gegangen. 5U§ fein älterer 33ruber ^einrid^ in
einer (Sd}lad}t mit hm ^ßreu^en gefallen lüar (polegl byl), erhielt
^afimir beffen (Srbteil (dziedzictwoj nnb mnrbe fogar im '^a^n
1178 ala ^önig onerfannt, al§ man feinen 33rnber 5DZiec5i)§lau§
ben Otiten enttl)ront Ijatte (zlozono z tronuj. ©iefer ^afimir,
meld^er ben 53einamen be§ ©erec^ten (przydomek Sprawiedliwego)
erl)ielt, regierte Bi§ jum ^ai)xt 1194. ®r mar e§, ber ^uerft (poln.
ber erfte) bie 53ifc^c)fe nnb bie mädjtigften (mozny) Sperren be§
2anbe§ ju einem 9ieid)§rate (rade paiistwa) berief (powotal), qu§
bem fid; fpäter ber polnifdje ©enat au§bilbete (wytwoi-zyl). 6§
gefc^al) (stato sie) bie§ ju 2ecji)ca im 3af)re 1180. ^afimir mar
ein guter unb tüd)tiger §errfd)er (wladca), unb beftanb (staczal)
glüdlic^e 5?ämpfe, namentlid^ mit feinen no^ ^eibnifd^en (pogaiiski)
9tad)barn.
5pved}iihung.
(ÜJlit bem Sieuer, ze sluz^cym.)
Möj Michale, jak taai dziaiaj Brzydko, Panie', deszcz leje
na dworze (brausen). (giefet), az strach wyjrzec.
To zle, bo musz^ wj^sc ko- A czy to Pan nie moze odlo-
niecznie (bur(^au§). zyc sprawy (bie ©a(f)e öer=
fd^ieben) na jutro, albo mnie
poslac ?
Nie, möj kochany ]Michaie, ty A czy pan rejent nie möglby
nie mozesz mnie zastapie tu przyjechac?
(Vertreten), musz^ sam isc do
rejenta (notaryusza) (D^otaf i
podpisac wlasnorQcznie (eigen=
länbig) akt (StttcnftüdC; pe-
wien.
Moglby, ale toby kosztowalo, To niech Pan przynajmniej nie
bo ci panowie kaza sobie idzie pieszo, ale jedzie.
drogo placic za swöj czas.
Ja tez tak zrobi^, kocbany A kto tu Panu da herbaty i
Michale, ubior^ siQ ciepto kto Panu pomoze siQ ubrac?
a ty tymczasem idz i spro- To moze lepiej b^dzie, ze
wadz (bringe, ^o(e) mi dor6zk§. zostan§ przy Panu, a po do-
rözk^ poslt? ströza (2Säc[)ter,
§au§bicncr).
* 3n oorne^men §äufern fagt ber Siener «Wielmozny Panie»
ober «Jasnie Panie».
''I'arabujma cüicj impevfcftiiicit K. ^citwortö.
in
Dobrze, nioj INIichale, zröb
tak, ale najprzöd nastaw lui
Samowar (mac()e ben ©amnluar
To (laj mi zaraz iroracej her-
baty, bo mi zimno, musz«^
sitj rozgrzac (mid) erlüärinen);
(laj mi tez swiezycb (frijc^)
buleczek.
Samowar ju/. luistawiony, pro-
BZ(' Pana; woda zaraz siq
zagotuje (luivb gleirf) füllen.)
W tej chwili (bcn SdtcjenbUcf),
proezQ Pana.
^Reunje^nte ßeftion,
parabignuT eineö imperfeftiren^ perfc!tit>en mb
frcqiientatireu 5citu?ort0,
9tad)bem tuir bic Wirten bcr 3citunh-tcr, bie 3eiiüirmen,
bic i^itbiuiö bcrfelbcti luib ha§ .^piUiöjcittnort byc fctincii ge=
lernt l)abcn, tonnen luir nunuictjr bie gnnjc eßonjugation eines
iniperfettiüen ^eit^^^oi't^ i"it 5^^*-'^ feiner toniptementierenben
3eitn3örter, einem perfcttiüen unb einem frequentatiöen, Dor=
ne()men. Söir mäl)(cn ba^u ha§ nnS ]d)on befannte pisac,
fd)rcit)cn, nebfi napisac, fertig (ju Snbej fd)rci6en, unb pisywac,
oft fdjreibcn.
Sufinitiö:
(Serunb. ^xä].:
^4>ürt. ^^rät.:
^ürf. ''j.UuSquamp.
5^art. gutur.:
(Sing. 1. pisz§
2. piszesz
3. pisze
^lur. 1. piszemy
2. piszecie
3. pisza.
Activum.
pisac
piszac
pisal
pisawszy
majacy ^ pisac
napisac
napisal
napisawszy
m. napisac
pisywac
pisujac
pisywal
m. pisywac.
^ r ä f e n S
napisze
napiszesz
napisze
napiszemy
napiszecie
napisza.
mit ber
iöcbcutung
eincy
gut. II.
pisuje
pisujesz
pisuje
pisujemy
pisujecie
pisuja.
1 majacy ift *|.Uu-t. '^Uäf. Hon miec, I)abcn. 2ie§ ift ein iin=
vcgctmäßiijfö ^citioovt, baö uiir jpäter fenneu lernen merbcn; majacy
pisac f^eifet luörttid): einer ber ju fdjreiben (jat, b. I). einer ber ici)rei=
ben mirb.
8*
116
Seftion 19.
(Bing. 1. pisalem
2. pisales
3. pisal^
^lur. 1. pisalism}'-
2. pisaliscie
3. pisali.
''^^ r ä t e r i t u m ' per fonate).
napisalem pisywalHin
napisales pisywales
napisal pisywal
napisalismy pisywalismy
napisaliscie pisywaliscie
napisali. pisywali.
%' r ä t c r i 1 11 m (imperl'oiialc).
pisano. napisano. pisywano.
^UuSquamperfef tum.
©ing. 1. pisalem byl'^ napisalem byl pisywalem byl
2. pisales byl napisales byl pisywales byl
3. pisal byl napisal byl pisywal byl
^[ur. 1. pisalismy byli napisalismy byli pisywalismy byli
2. pisaliscie byli napisaliscie byli pisywaliscie byli
3. pisali byli. napisali byli. pisywali byli.
O^uturum (I).
©ing.
1.
pisac bede ^
—
pisywac bede
2.
pisac bedziesz
—
jjisywac bedziesz
S.
pisac b§dzie
—
pisywac bedzie
•i^lm.
1.
pisac b^dziemj
—
pisywac bedziemy
2.
pisac bedziecie
—
pisywac bedziecie
3.
pisac beda.
—
pisywac beda.
ßon
bitioiiütiS ^U'ä
l\
©ing.
1.
pisalbym
napisalbym
pisywalbym
2
pisalbys
napisalbys
pisywalbys
3.
pisalby
napisalby
pisywalby
^lur.
1.
pisalibysmy
napisalibysmy
pisywalibysmy
2.
pisalibyscie
napisalibyscie
pisywalibyscie
3.
pisaliby.
napisaliby.
pisywaliby.
^onbitiona(i§ ^H-ät.
(Sing. 1. pisalbym byl napisalbym byl pisywalbym byl
ober bylbym pisal ob. bylbym napisal ob. bylbym pisy
11. f. tt). u. f. ID. wal u. f. lü.
1 S)en Untcrfdiieb ber ©cfd)(ecf)ter laffcn luiv (jier auö, ba er
leidet ^fU ergänscn ift. a}9l. Seft. XXIII.
- Sie ^Nebenformen bede pisac, pisywac ober b^dq pisal,
pisywal laffen mir beö Üiaumeö Uiegen auö.
^ 9tudi f)icr laffen luir bie i^ormen für baS [Jemintnum unb
DJeutritm au?-', ba fie Ieid)t jeber felbft bilben !ann.
^|(nrabiöma cinc§ impevrcftincii ic. 3ei'»i^ort§.
117
^>lur. 1. pisalibysmy byli napisalibysmy byli pisywalibysmy
byli
Dber bylibysmy pisali — napisali — pisywali
u. j. lu.
3 in p erat iu.
©ing. 1. — — ~ . .
2. pisz(-/e) napisz(-/e) pisuj(ze)
3. niech(ze) pisze niech(iej napisze niech(ze) pisnje
^lur. 1. piszmy(z) napisziny(z) pisujmyfz)
2. piszcie(z) napiszcie(z) pisujcie(z)
3. niech(ze) pisza. niech(ze) napisza. niecb(ze) pisuja.
pisanie.
ä)ci-6atiu6[tautiü.
napisanie.
pisywanie.
Passivum.
Snnnitin. : byc pisan^-m, napisanyin, pisywanym,
-a, -em -a, -em -a, -em^
5|}art. '^^Hifi. : pisany, -a, -e napisany, -a, -e pisywany, -a,
-e
©eruub. ^^rö). ^^af|. : bedac pisa- napisanym pisywanym
nym
oöer: — —
bywaj^jC pisa-
nym
pisujac sie
pisywanym
pisywanym.
ober: piszac sie —
^art. 5^5(u2quamp.: bywszy pisa- napisanym
nym
'^axt. ^^utur. : majacy byc napisanym.
pisanym.
^4.U-äf en3.
©ing. 1. jestem- pisany, jestem napisany, bywam (jestem)
-a, -e -a. -e pisywany, -a, -e
2. jestes pisany jestes napisany bywasz pisywany
o. jest pisany jest napisany bywa pisywany
^(ur. 1. jestesmy pisani, jestesmy napisani, bywamy pisy-
-e -e wani, -e
2. jesteseie pisani jestescie napisani bywacie pisywani
3. sa pisani. sa napisani. bywaja pisywani.
* Söir loerben autf) beim ^^aiiioum ben UnterfcOieb bev ©e=
fd^fed^ter nid^t angeben. Sie gnbung -ym, -a. -em bejeid^net ben
3[n|tv., in beul bei byc häufig aud^ ba§ ^artijipium unb 3lbjet=
tiDiim ftef)t.
- bywam ift baS $väicn§ üom regeIntäBigen lyreiiuentatiünm
bywac. id) bin t)äufig, icf) iierte()re, pffegc ju jein; — eö faun olio
nur bei bauernben ober frequentatitien 3citJtiörtern, aber nidjt bei
118
Seftion 19.
Präteritum,
©ing. 1. bjlem pisany zostalein napisany
^stur.
2. byles pisany
3. byt pisany
1
bylismy pisani
2. byliscie pisani
3. byli pisani.
napisalo sie.
zostales napisany
zostal napisany
zostalismy napi-
sani
zostaliscie napi-
sani
zostali napisani.
bylem pisywany
(bywalem pisany)
byies pisywany
byt pisywany
bylismy pisywani
byli.scie pisywani
byli pisywani.
pisywalo sie.
pisalo sie.
?)}(u§quampcrfe!tinn.
— nur unperjönl. napisalo si^ bylo. —
futurum.
1. b^de \ zostane | bed^ i
2. bedziesz/ pisany zostanieszj napisany bedziesz; ^ •''
3. b^dzie ) zostanie | bedzie ) ^^^J
^lur. 1. bedzienay] zostaniemyj . bedziemyj
:+Qni"onip \ 1 . bedziecie , • .
sani. n :.„ wani.
©ing.
l
bedziecie / pisani zostaniecie
beda I zostana
9tud) unper jöulid^ :
bedzie sie pisalo napisze sie
ober: pisac si§ bedzie
bedzie sie pisy-
walo
ober: pisywac sie be-
dzie.
perfe!titien gebraucfit itierben. dagegen fann baö ^räien^ Hon pisaö
unb pisywac anä) jestem I)Qlien, unb baö ^väteritiim üon napisac
f)at zostalem, lüelci;e§ bie beibeu anbctn nicf)t Iiaben fönnen, lüeil
bie§ „tdj bin (■eloorben" bebeutet; eö ift ba§ Präteritum Dom tierfef=
tiöcn zostac, Jücrben; ba§ imperfcftioc grequeatatiü baju ift: zosta-
wac, i3fterö lüerbeu. ©benfo fann baö g^uturum öon napisac mit
bedQ ober mit zostane, bem ^*räien§=0"utunim üou zostac, Derbunben
Uierben, ber fionbitionaliö mit b^vlbym ober zostalbym. — 21>ir er=
iet)en ^arau§, UiieDiet Kombinationen uub Diuancierungen büö poU
nifd}e 3>erbum in ben Peri(f)iebcnflen 3^i^formen erl^nlten fann —
5Jlan fann 3. 23. fagen : teraz fjutro) bylby.s jiiz zapieany, gdybys
wczas dal pieniadze, bn luürbcft je^t (morgen) ]ä]ou eingefrfirieben
fein (iperben, ober märeft eingefd^rieben), Uienn bu reif)t3eitig ©elb ge=
geben bätteft (geben n)ürbeft); unb zostatbys moze zapisany (ober
wpisanoby ciq), gdyby.s sie starat o to, bu tuürbeft eingefcfirieben
luerben (man unirbc bi4 einfcfiveiben), luenn bu bid^ barum bemiil)cn
möc^teft. 9tf)nncf) im ^h'äteritum : bylbys byt, ober zostalbys byt.
^^avabigiua eineö iiupcvfc!tiiicn k. 3citliiüi"tö. 119
i^ ü n b i t i n a ( i ö '^xä ].
©ing. 1. bylbym j zostalbym \ . bylbym ) •
2. bylbys pisany zostalbvs > ^ bylbys , ' -^
3. bylby ( zostalby (^^"^ bylby 1^^'''^"^
^lur. 1. bylibysrayj zostalibysmy j . byliby.sray| .
2. bylibyscie ;pisani zostalibyscie , '^. bylibyscie | •^.
3. byliby I zostaliby j byliby J
ßonbitionnli§ ^rnt.
— zostalbym byl napisany —
— zostalby s byl napisany —
lü. f. in.
ober unperföntid):
— napisaloby si^ bylo. —
^mperatit).
©ing. 1. — — —
2. badz pisany, -a, zostaii napisany badz pisywany
-e (pisz sie) (napisz si^) (pisuj si^)
3. niech(ze) b^dzie niecb zostanie na- niech b^dzie pisy-
pisany, -a, -e pisany (niech wany (niech si^
(sie pisze) sie napisze) pisuje)
^(ur. 1. badzmy(z) pisa- zostaiimy napi- badzmy pisywani
ni, -6 (piszmy sani (napiszmy (pisujmy sie)
sie) sie)
2. badzcie(z) pisani, zostancie napisani bq-dzcie pisywani
-e (piszcie sie) (napiszcie sie) (pisujeie sie)
3. niech(ze)beda pi- niech zostana na- niech bqdq pisy-
sani, -6 (niech pisani (niech sie wani (niech si^
sie pisza). napisza). pisuja).
^Inmerfung. S)a§ ^nrabigma bebarf feiner lueiteren ^r=
flörungen. ®ie gciiije 53ilbung be^j ^^ai|iü§ bcrmöge ber i^ormeu
noii byc ober zostac i[t obne racitctc§ tlnr. '^oä) benneibct bcr
%ok bie Papillen gormeu nad) 5JföglicI)feit unb erjeU fie, mnn ber
föebonfc ebenjogut nu^gebriictt incrbeu fann, biird) aftiue äBcnbungen,
üon n)eld)en namentlid) bie reflejineu ju bead^ten finb.
XOövUv.
malzonek, ?h. ©atte, ©emaf)I palatyn, m. ber ^falsflraf
nialzonka, f. (Semadlin, ©nttin paw, m. ber *}}fau (©. wia)
eluzacy, >». bev S^iencr bazant, m. bcr 5"<-iinn
lokaj, in. bcr Safai lis, m. ber ^yiid)^
bitwa, f. bie c::cf)[nd)t niedzwiedz, m. bcr i'är
rozbiör, ?H. bie leiliiiLi®. -bioru) lew, m. ber ßölue (©cn. Iwa)
elektor, m. ber Aurfürft sloii, m. bcr ©tefaiit
120 ?e{tion 19.
powöz, w. bie Gquipage pLiszcz, m. ber .Dlantel
etainia, /. lex ^ferbeftaü futro, n. [ ^ m ^
-T- S fl 1 ber Sd)Iitten ^-"r'"'. "' . / '] ^!' , ,
sanki (^l. /^.) / ■* iiiedzwiedzie, $1,, 4-arenpeIj
obora, f. ber ^uf)fta(I wilczury, ^l., Sßolföpelj ; aii(^
raniec, m. ber Standen, ber 2Dr= Sinc]. wilcznra, f.
nifter (©en. rai'ica) cukiernia, f. bie ßonbitorei
wozownia, f. bie SÖagenrcmiie hotel, »j. baS §ote( ((Scn. -u)
drvvalnia, f. \ ^ ^ j" -^^^ oberza f bie .^erberge, ba§
drewnik, m. I ^ "" ©ültt)aii§
palto, n. ber Ü5er,5ie[)er jjospodarz, ???. ber Sßirt
kurnik, vu ber §ülinerftaU nadto überbieö
owczarnia, f. ber Siituftüll chwilowo seitlueitig [Jtücfen
parasol, »(. ber &tegeiif(i)irm plecy (^t. /'.) bie ec^ulterii, ber
parasolik, f. ber eüiinenfi^irm na plecach auf bem 9türfcn.
W tej stajni stoja konie hrabiego Grabowskiego, ktöry
jest wielkim amatorem sportu (SportliefiljQber) ; w oborze sa;
krowy i woty, w kurniku s^ kury, gesi i kaczki; pawie sypiaja
(pflegen ju jd^lafcu) na drzewacb w parku, a bazanty sq w
bazanteryi (^ciiiincric). W owczarni swej mamy rozmaitego
gatunku owce. W drewniku jest drzewo na opal (^eijimg), a
\ve wozowni stoja powozy, kabryolety i sanki pi^kne. Wta-
sciciel hotelu Earopejskiego we Warszawie jest bardzo uprzejmy
czlovviek, bywam (perfekte) zawsze w tym hotelu. W tym
samym hotelu jest bardzo dobra restauracya, v.- ktörej jadam
obiady. Jest tez tarn cukiernia Lursa, do ktörej chodz^ na
herbate. We Wroclawiu zajezdzam (DOrfaf)rcn) zawsze do
hotelu pod Zlotq, G^sia, a konie zostawiam w oberzy pod
Korona; gospodarz (jej) jest bardzo grzeczny i rzetelny (e{)rlid)j
czlowiek. Zgubilem raz portfei (Portefeuille) z pieni^dzmi, on
znalazl go i oddal mi wszystko. Nie lubit^ pisywac listöw
ceremonialnych (Ööfli(^fcit§brtcfe), a musze dzisiaj napisac az
(fogar) dwa listy, jeden do hrabiego Sierstorpffa z powin-
szowaniem (©ratulcitioii) na Xowy Rok, a drugi do pani Kav-
wowskiej z kondolencya (^onbolenä) z powodu smierci jej cörki.
Nie umiem jezdzic konno, a mam jutro jechac z panna Ewa
na spacer w aleje Ujazdowskie. Nigdy nie pijani (trinfe)
piwa; zwykle pij^ do objadu troche wina czerwonego z wodq,;
ale po objedzie pijara zawsze czarna kawe. Listöw obcych
(fremb) nie trzeba nigdy otwierac (öffnen, unö.), dla tego tez nie
chcialem otworzyc (Öffnen, DoE.) listu, ktöry mi przyniösl poslaniec
(5öote) od profesora mego syna, bo list ten byt zaadresowany
(abreffiert) do zony mej, ktörej nie bylo w domu. Dopiero (erfl).
kiedy zona wröcila do domu, otworzyta list i dala mi go przeczy-
tac (burd)le)en). Profesor skarzy sie (befhigt \\ä)) na syna, ze
nie chce nosic (tragen) ksiazek w raiicu na plecach i nosi
^avabiöiiia eiticö iiupciieftiüeii ic. Sci'^^^ovtö.
121
ie zawsze pod paclia (unter bcm 'Ü(vmc). Kaz;e wiqu. jutro synowi
niese ksiazki na plecach iaii] bcm "Jiücfcn).
SCllÜTtlÜC 38.
2)ie ©atlin be§ 1profci)üi§ Ijnt g,iikn\ in ber ^ird)e i()ren
Slegenidjirin nciioren (zgubilu). ber S^icncr big ©rajcn ^a'iisfi
f)Qt il)n gefunbcn imb il)n l)eutc jurücti^cbrodjt (odniosl). ®uvri)
bie erj'tc 2cilung ^i^^DlcnÄ erl)ielt (otrzymal) ber itönig üon ^^renfjeu
SBcftpicuücn (Prusy Zachodnie) -- luif^er ®an5it3 (Cldaüsk) unb
Sljorn (Toruii) — unb ben 'Oiet;ebi[lrilt (okrag nadnoteoki). ß-ö
f)err)d)ie banmlä (wowczas) in äiujilQnb bie ^aiferin iiatf)arina
(Katarzyna) II., bie Q)cnui()(in ^-]3etei^ III.; ^ntfiorina I. u^ar bie
(5)cniQt)lin '^^^cterS bcs Ö)rDBcn, loeldjcr im '^aijxi 1725 geftorbcn ift.
— '2;er ^-Bär unb ber ^udyi gctjören (nalf-ziy) 5U ben 'Juntbtiercn;
bie ^>el3e üon biejen 2icren jinb gut, aber ber ^^^c'j bc§ 5>3ären i[t
bei loeitem (0 wiele) beffer unb fo[lbnrcr q1§ ber bc§ fvud)je§; nur
bie ^^elje ber fibirifdjen (syberyjskij blauen x^üä}\i finb aiiäj je()r
gut unb leuer. — 3n unjerer äikigcnreuüie finb niete jdjöne (5qui=
pagen unb jiuei pradjtnotle (Sdjliltcu; ber eine berfclben getjört ber
®eniat)lin beä §errn ©tableiiK-ti; )ie Ijat il)n im Dorigen äi>inter
in ©t. ^^seteröburg für fiebcntjunbert 3iubet gefauft. ^d) fafjre fe()r
gerne (batdzo lubie jezdzic) Sii)titten f^nfir.), aber id) Dertrage
(znosze) feine ftrenge (ostre) Ä?ätte unb um|3 baf)er immer einen
iBörenpelj anjie^en (wziac, brac), wenn i'd} im Slsinter aus=
faljren miü.
(3tüifcOen JBefannten,
Skad Pan wracasz, panie Bio-
nislawie?
No, coz takiego, czy mozna
wiedziec? spodziewam sie, ze
nie zlego.
Ale. cöz znowu!
Niechze bedzie, jezeli tak Pa-
nowie ehrecie, ale to znowu
nie jest tak wielkq rzeczq.
pomi^dzy znajonnmi.)
Wraoam z cul<ieini Lursa,
bylem na czarnej kawie ze
Zdzisiem i Gucieni, roziua-
wialismy o Panu.
A, przeciwnie (im ®egeuteif)
Aviele dobrego; niowitmo, ze
Pan jestes najiep.szyni dan-
sereni- (Sänjer) i naJlep^szyln
jezdzfem \v calej Warszawie.
Na prawd^; nikt tak .sniialo
nie jezdzi, i nikt tak ele-
gancko nie prowadzi nia-
zura, ani urzqdza forbnet) ko-
tyliona jak Pan.
Jak to nie? Alez Pan inoze
z tem zrobic jak najswie-
tniejsza paityc O^arlie, .'pei=
ralQpartie); panna Jadwiga
kocha sie (ift Oerliebt) w Panu,
panna Zolia tak .saino, pi(;kna
wdüwka, pani Klara, szalejc
(lüeben) za l'aneui.
122 Settiou 20.
No, no dajciez Panowie ])ok6j, Tylko prawd^ möwimy !
bo mnie jeszcze zrobicie zaro-
zumialyra (eingebilbet).
Cöz z tego, kiedy ranie siQ I ktoraz to — ta szczQsliwa?
tylko jedna podoba , a tej
dostac nie mogQ.
Nie mog^ powiedziec, to sekret. To zle, bo moze znalazlaby ei^
rada; zre.szta postaram (tterbe
tnt(^ bemü()en) Bi(j odgadn^c
(p erraten).
Dobrze! a tymczasem do wi- Do widzenia!
dzeiiia Panu, bo mi spie-
szno (i^ f)Qbe @ile).
3n3anäiß[te ßeftion*
Die ^onjugatiouöflaffen.
S)er öielen ?(6n)cid)ungen tuet^en ift bie S^arfteüung ber
poIniicf)en .ßonjugntion nur nad) eiiijelnen ßlaffen mögtii^, bie
mir ()ier nnc^ %^xo]. Soerenfen iDiebergeben.
§ 1. ^ic I. ÄonjugotionSfloffe
umfaßt bie abgefeiteten 2}erbQ mit ^'Uinitiüenbung ic (naä)
3 ifcf) lauten ycj unb luirb beS üor^erxfcf)enben I-Saute§ toegen
nucf) I-,ßta]|e genannt.
S)ie I)ier^er gel)örigen 9}er5a 6i(ben:
bas ^räien§ i auf: -e, -i?z: -i; -imy, -icie, -%
(reip. öoll. T^ut.jf (nad) ^i]d)i.): -q, -ysz, -y, -ymy, -ycie, -q,
©erunb. ^^räj. : auf: -ac
Präteritum auf: -iem, -lam, -lom etc.
®erunb. ^^rät. ouf: -wszy
^nrt. ^erf. ^>aif. auf: -ony, -a, -e: ^tur. -eni. -one.
Smperatio tjat in 2. ^erf. ©ing., ha ber Serbalftomm fci^on auf
i au§ge{}t, nur einen crn3cid)tcn (2d)lu^fonfonanten ober
j, rocnn ein i^ofal iior{)ergc()t ; bie loeitercn i^ormen
regelmüfjig nad) £'. XVIII § 3, 3.
Stts ^eifpiel biene ba5 fdion Be!annte'33erbum robic (un=
öoflenbetj unb zrobic (öoüenbet), an n)eld)em man bie angege=
bencn go^^inen tt)iebert)o(e.
33efonbere Sead)tung üerbienen bie 23cr5n, wtld)^ gemä^
ber 8antte£)re geiüiffen Sßeränberungen unterworfen finb.
1. UnDeränbert bleiben nur bie mit einem ßippenlaut üor
ic, atfo bie auf -bie, -fic, -pic, -\vic, mic unb -nie.
Sic .RonjiujatiouQflaiicti.
123
2}on bciiLMi auf -nie, 5. ^. üoii czynk' (uiiüodeiibetj, tun,
tautet her 3t'"P'^^"titiö: c/.yn, czynmy, czyncie.
2. 2)ie 53cr6a, ii)c(d)e üor ic iiod) einen 33ofa( f)a5en,
3. S8. kleu- (iinoollenbeti ftcben, kroic (iiiiuodenbetj id)nciben —
üerraanbetn bnö i in j üor fofgenbem ^43otaf, alfo in:
klejc, kleja, klejac, klejony; 3imp. klej, klejcie; obei kleisz, kleit
kroje, kroja, krojac, krojony; 3mp. kroj, krojcie; aber kroisz, kroil.
3. S)ie anf lic ner(icren ba^ i Dor fotgenbem Sofat, alio
bon solle (unüeücnbetj ']ai^(^^ in: solo. sola, solao, solony;
aber solisz, soliiny, solil n. l. m.
4. S;ie anf einen 3il"d)lant -j- yr luerbcn iine folgt !on=
jugiert: tuczyc funüollenbet) nuiften.
^rä). : tucze, -czysz, -czy, -czyray, -czyeie, -cza; ©er. ^rä|. :
tuczac; ^art. ^crf. ^nif). : tuczony; ^^rüt.: tuczyl.
ßbenfo 3. 2?.
wierzyc (nnti.) glnuben uczyc fcl^iren
straszyc (unD.) jd^iccfen sluzyc biencn.
5. Sie nnf sie, zic, scie nnb zdzie l)abcn fofgcnbe .fion=
jugation:
prosicUmO.) grozic (nnü.) puscic (uott.) jezdzic (unü.)
bitten
bro^en
laffcn
tal)ren
^rä).
prosze
gi-oze
puszcze
jez<ize
prosisz
grozisz
— i
puscisz
— i
jezdzisz
—imy
—imy
— imy
-imy
— icie
— icie
— icie
— icie
prosza
groza
puszcza
jezdza
Öer.
proszac
grozac
—
jezdzac
^axt Xsaii
proszony
grozono
puszezony
jeztlzono
Smper.
prori
groz
pusc
jezdz.
6. 2)ie 93erba anf -cie unb -dzie be{)a(ten ^umr überall
bQ§ c nnb dz bei; e^j ift abn bie 33erfd)iebcnt}eit ber 5(u§=
fpracf)e Don
radze (id) rate) radza, radzono (man riet)
l>lace (id) jaljle) placa. placono (man jablte)
unb radzisz, radzil, placisz. placil . . . u. ). IT.
ju bead)ten; in erfteren ift c unb dz ()art, in (elfteren lüeid).
§ 2. :^ic II. Äonjugationätinffc
umfaßt bic im ^s^i'nn. auf a<' (aber nidii owae!) anötautenben
95erba, bereu '•^H'äfcnö auf -am, -asz, -a, -aniy, -acie, -aja
124
Settioii
20.
^^l•äicn§
auf:
-am, -asz, -a, -amy, -acie, -aja
®erunb. ^l^x'd'].
auf:
-ajac
^sinpcratiD
auf:
-aj, -aji
my, -ajcie
i'riitcrit.
auf:
-alem,
-alani, -alom u. f. ID.
©er. X^xät.
auf :
- awszy
X^axt. X^ail
auf:
-any
oiiölautct. 2.'i>cöcn
bcö t)orf}errfd)enbcn A-Sautcä nennt
biefe .rKaffe and) A-ß(nif£
2{(§ Seifpiete i
nögcn
bicncn
u n ö [ I e n i
5et:
ü ü ( I e 11 b e t :
kochac lieben
pokochac
pytac fragen
s pytac
badac unter)ud)en
zbadac
chowac Derflccfcn
s- chowac
czekac inorten
za-, po- czekac
dbac ]\ä) fümmcrii
—
dzialac I}anbc(n
zdzialac öoKfüIjrcn
gnac Ireibm
zagnac
guiewac ärgern
rozgniewac
grac ipielen
zagrac
jadac ju cfjen pflegen
jesc
konac im Sterben
liegen
skonac flerben
korzystac Dhiljen
jieljcn
skorzystac
Ikac id)lud)5en
zalkac
pamietac gebcnfen
spamietac
spiewac fingen
zaspiewac
tkac ftopfen, lucbc
n
zatkac uerfiopfcn
ufac ncrtraiicn
zaufac
wachac ried^.n iircini.)
powachac
witac begrüben
przy-, powitac
poznac crfeunen.
nmn
§ 3. ^tc III. ^onjugatlousfloffc
nmfafst bie 3eii^uPi-'tei-'- beren ^iufinitiu auf -ouac onsgelit unb
in bcrcn meiterer ^^lerion ber 2}ofa( I." üorl}errfd)t, fo bafi man
biefe klaffe aud) bic U-.^[affe nennen fann.
2)ie l)icrt)er gel)örigen Söerba 6i(ben nad) ^tneftoBung ber
<Silbe -ow ba5 ^räf. auf -uje, -ujesz, -uje, -ujemy, -ujecie, ujq.
5)5räf. auf: — -uje, -ujesz, -uje, -ujemy, -ujecie, -ujq,
©er. ^^xä\. auf: — -ujac
Smperot. auf: — -uj, -ujmy, -ujcie.
3(11 ben übrigen Seitformen tritt bie Sitbc ow luicber
ein, cö roirb alfo gebilbet:
5^ie itoniugatiüiietfuilcii.
125
^^rätevit. auf: — -ovvalem, -owalam, -owalom .
(ijer. ''|srät. an]: — -owawszv
^Mirt. ^^^a)'f. auf : — -owany.
?üö 23eifpict biiMic bic ,^JoujUi3atioii nun:
budowae (uuD.) bauen
zbudovvac (DDÜ.) erbauen
^rä). : buduje, -es/., -e, -eniy, -jecie, -ja
(^erunb.: budujac, Smpcrat. buduj, -my, -cie
S^utiir. I: budowae bcde ober bede budowae (-1)
^•ntur. II: zbuduje, -jesz, -je, -jemy, -jecie -ja
^niper. : zbuduj, -my, -cie
^^rät. unl).: budowalem u. f. \ü.
üod. : zbudowaleui u. f. tr.
®er. '^^rüt. : nur HdÜ. zbudowawszy
^art. ^4>afi. : budowany unb zbudowany.
'^lüä) biefer itfaf)c inerbcn fonjuijicrt u. n.:
u n ü 1 [ c n b c t
hodowac juchten
chorowac tranf fein
kupowac laufen
malowae malen
milowac (inuiß) lieben
nocowac näd)tit^en
obcowac üerfebren mit
ofiarowae anbieten
panowac l^errfdjcn
pieczetowac fiegcin
pielegnowac pflegen, lüarlen
rysowac jtic^neu
ratowac retten
wqjowac ^rieg fü[}ren
zajmowac einnct)nien
intereffieren
u n e n b e t :
wybodowac
zachorowac fraii! luerben
kupic (I. ^I.)
wymalowac
umilowac liebgeiüinuen
przenocowae
zaofiarowac
/ zapanowac uad kirn
\ opanowac kogo
zapiecz^towac
wypieltjgnowac
wyrysowac
wy-, uratowac
zawojowac erobern
zajae (nad) ^L V, 36).
126 Seftion 20.
§ 4. ^ie IV. ÄonjugotiongKoffe
umfaBt fot(^e 3eitraörter mit ber ^^nfinitiuenbimg -(i)ec, lüelc^c
ineift üoit ^Ibjeftiüeii abgeleitet ftnb unb ba^ Sintreten be§
im ^tbjeftio bc^eidjiieten 3uftanbeö ausbiücfeti. Sie bilben bQ§
^räj. auf: -eje, -ejesz, -eje, -ejeiriy, -ejecie, -ej%
föcr. '^xä]. auf: -ejac
Smperat. auf: -ej, -ejmy, -ejcie
^4?.rätcrit. auf: -al, -ala, -alo unb ^^(ur. -eli, -aly
©er. ^^rät. auf: -awszy
^art. ^4>Qli- tiuf: (-an}-) -ano.
Seö übcriüiegenben E-2aute§ luecjen fann man biefe ßtoffe
Qucf) E-.ßlajfe nennen,
2ltö -ßonjugationebeifpiet biene:
unöoü. siwiec \ .
mü. osiwiec / 9^'"" '^^'^^"^' ''^''''''''^
^rä).: siwiej^, -jesz, -je, -jemy, -jecie, -j^
®er. ^räf. : siwiejac
^mperat. : siwiej, -my, -cie
5ßrä}. : siwialem, -am, -om ; siwielismy, siwialysmy
©er. ^^rät. : osiwiawszy
^ut. I : bede siwiec ober siwiec b^de . . .
i^ut. II : osiwieje (roie obenj.
3u biefer .ßfafje gel)ören u. a.:
unoollenbet. öollenbct.
bolec nad \ ~y ... ... . ^ przebolec co CÜtt.)
czem ) ©ctimerjempfinbenuücretroaa
czerwieniec rot rocrben poczerwieniec
(dojrzewac nacf) ^I. III) dojrzec reif toerben
istniec eriftiercn —
mdlec ot)nmäd)ti9 raerben omdlec, zemdlec
kamieniec 5U Stein tuerben skamieniec
kaleczec jum ßrüppel roerben skaleczec
peczniec oufqueüen na-, speczniec
, , ^, _ . ( postarzec
starzec alt werben + ■ .-„
( zestarzec sie
topniec ft^meljen stopniec
ubozec arm roerben zubozec
widniec bell roerben rozwidniec
wilgniec feucf)t roerben zwilgniec
zieleniec grünen zazieleniec ergrünen
oboj^tniec gleid^gültig roerben zoboj^tniec
I
Sie ^^ünjiK^itioiiöüaifcti. 127
9tbnjd^cnb gcfjcn folgcnbc JBcrbcn:
1. umiec (iinüüücnbct) ucrftetjen, föiiiieii (fvj. savoir).
^raf. : umiem, umiesz, uraie, umiemy, uiniecie, umiej^,
©er. '!^>räf.: uiniejac, i^mpffiit. : umiej
^rät. : umialem. 4-^(iir. : umieliämy, -alysmy.
©benfo baS i^ompüfitiim: rozumiec (unöoUenbet) öerftefjen
(fq. comprendro), noücnbct zrozumiec, Don li)c(d)fm aiid) hü8
Don umiec nid)t ju bitbenbc:
©er. ^^srat. : zrozumiawszy unb
^art. ^4^al"j. : zrozumiany gebilbet lüerben.
2. niiec Ijoben:
^räf. : mam. masz, ma, mamy, macie, maj^
©er. S^xä']. : majac
^mpcrnt. : rccjclm. miej, miejmy, -cie
^^rät. : regelm. mialem . . .
©er. ^rät. : miawszy ()clten!)
^art. ^-^erf. ^a'}']. : miany, mci[t 5Ift. uiiperf. miano man ^atte.
3. chciec lüüllcn, Doüenbet zechciee, zachciec:
^räf. : chce, chcesz, chce. chcemy, chcecie, chc^
©er. ^räj.: chcac, ^mper. ret3e(m. chciej , , .
^räterit.: regelm. chcialem
©er. '^^xät.: chciawszy (feiten!)
^rät. imper). : chciano man lüOÜte.
§ 5. SBotfenbetc unb unbottcnbctc JBcrfia bicfcr 4 Älttffcn.
I. 3(U'j ben in üoriger unb bicfcr Scftion ,5ujamincnge[te(I=
ten üoüenbetcn unb unüollenbeten iBcrben (äffen fid) bei ge=
nauerer S3ctvad)tung beifelben fotgcnbe ©runbfätjc I)er(eiten:
1. 5)ie übertnicgenbc 9Jie(}r3Qf)( nic^t mit ^räfiren 3u=
jammengefelUer poünfd)er 3citiuörtcr (verba simplicia) finb
if)rer SBebentung nad) unt^oUcnbet.
2. 3(üc foiuüljt an§ nnüoUenbeten luie and) üüdenbetcn burd)
3uitiinmenfeljung mit einem ^^räfir entftanbenen polnifd)cn
3eitir)örter (verba com po.sita) finb ibrcr ffiebcutung nad) nodcnbet.
NB. ^^otx ben erfteren bilbet man alfo ba§ i^utnrnm I mit
§ülfe be§ i^üIf§icitiiiort5 byc (5. 33.: bode pisaci; oon letzteren ha^
gegen ift eine folc^c 33tlbung bur(^au§ unjuläifig, ha it)r ^4-^röfenä
Sie Sebeutnng cineä guturumä II !^at {]. 33. : napisz^, zrobie).
3. §at man a(fo verba simplicia auf -ic, -ac, -owac, -ec,
bie ben befprüd)cncn .ftonjugationöflaffen angct)i3ren, fo bitbet
man ben noüenbctcn ^nfinitiD baju burd) 23orfeUung eine§
128
Öettion 20.
^räfireö; liat inoii ein verbum compositum, fo finbct man
ben inuiollciibeten ^jiifinitit) bitrd) t^oiKaffen be§ ^rnfireg.
93iit uic[d)cn ^^rä|iren bic eiii^cüien 35er6eii nulleiibet gc=
iiittri)!, b. t). perfeftinicrt iDerben, barüber iann nur baö äßör=
tcrbud), iiid)t eine (Sranunatif iniormicren.
ir. SfOie nnter I. 1 flel"ai]t, finb bie ni elften simplicia
unöollcnbet, c§ gibt atfo nnd) ^^(nönafjnien, b. t). jold)e verba
simplicia, bie trotibem uodenbete 23cbcntnng f)aben.
Hu§ ber I. ober J=.ß(Q)fe finb eö folgenbe:
SßoUent). :onf i n. ^utuv. llnö.^nfiu. $räien§.
chwjcic ergreifen
chwjce
chwytac
chwytam, -asz
chybic fef)len, t)crfel)len
chybie
chybiac
cbybiam, »
puscic (Io§)Iaffen
puszcze
puszczac
puszczam »
rzucic rccrfen
rzuc^
rzucac
rzucam »
ruszyc bemcgen
rusze
ruszac
ruszam »
skoczyc fpringeu
skocze
skakac
skakam ^ »
(-stawic) ^ ftcUcn
(-stawie)
stawiac
stawiam »
(-stapic) ^ treten
(-stf^pie)
stapac
stapam »
strzelic fd)ie^en
strzele
strzelac
strzelam »
tratic treffen
trafie
trafiac
trafiam »
tracic anfielen
trac^
tracac
tracam »
(-wiesicj ^ Quff)öngen
kupic taufen
wiesze
wieszac
wieszam »
wröce
wracac ^
wracam »
kupie
kupowac
^ kupuje, -jesz,
©ie raerben ^u unnolleubcten gcmad)t ober imperfcftiDiert burd)
58cnünnblnng ber ^nfinitineubung ic in ae nnb fonjngieren
bnnn nad) ber IL ober A-^Iaffe
5(u§ ber TL ober A-,ßfaffe ^at nur bae ©impler zyskac
gerainnen noüenbete 33ebeutung nnb tnirb nnoodenbet gemQd)t
burd) (Sinfd)iebnng oon iw (eigcnt(id) yw, jcbod) y nad) k 3U
i erroeid^t), fo baß uiir zyskiwac eil)a(ten, wctdjeS ttjeiter nad)
ber U-.ßlaffe fonjugiert; alfo :
^räf. : zyskuj^, -jesz, -je, -jemy, -jecie, -ja.
IIL @ine fernere ®igentüm(id)teit ber ftat)ifd)en Sprad^en
ift es, ba'ii fie ^n ben au§ einem unüoüenbeten Simpler burdi
^^räfigiernug gebifbeten noücnbeten ß'ompofitnm lieber burd)
1 93otI. nur in 3ufammenfe|ungen fiebräut^Ud).
- ffiitbet Qud) ^rä). : skaeze, skaczesz . . . skacza.
® SaS 6 iinb o be§ Stammes mirb mei[t 3U a umgelautet.
^ kupit- imperfeftiüiert uuregelmäBtG in bie III. ober U=filafie.
Sie Üonjugatiüiistfafjen.
129
bfofjc 23ci-manbtiiiui ber Snbiuig, aljo mit 33ei6ctialtiiiig bcä
^H-rtfircö, eilt unüolletibctcö S)ci-()um bilbeu fönnen.
ö;
es
e;
UnDodenbet:
n 1 ( e n b e t :
u n D H e n b e t :
cenic fdjcil^^en
ocenic
/OK !-• ^ • •
oceniaO
, . , / unterfiQlten \
zabawii;
\^^ -/^ y^
zabawiaö
5" H'^ B
trudnic bejcfiaftigen
zatrudnic
^1 II
zatrudniac
mieszkac iüLi()nen
zamieszkac
zamieszkiwac
szukac iud^en
poszukae
— ^ fcj ^
poszukiwac
pytac fragen
zapytac
^?^1>§
zapytj-^vae
pracowac arbeiten
opracowac
S ' B t^
opracowywac
bearbeiten
ratowac retten
wvratowac
wyratowywac
ofiarowac anbieten
zaofiarowac
t-* — ^ <^
zaotiarowywac
mdlec of)ninäd)tig
zemdlec
".H"ä s s
zemdlewac
irerben
-^ — '-"^ s
rozumiec siefic^ t)er=
poi'ozurüiec
i |=6-J_
porozumiewac
[te^en
sie
S?i' £ c^ Sd
sie.
^n ber I. .J^faffe 9eid)iel)t bieje Diücfiinperteftioiening
burd) 23erinanb(ung ber ^nfinitiüenbung ic in ac, hQ& ^räfcnS
tuirb uad) ber A-ßtaffe abgelnanbelt, atjo: oceniam, oceniasz,
ocenia, oceniamy, oceniacie, oceniaja.
3n ber II. klaffe üertuanbett man bie :3nfinitiü=
cnbung ae in ywae rejp. iwac unb tüonbelt hQ& 5|5räfen§
nac^ ber U-ft(ai|e q!o, atfo: zamieszkuje, -jesz, -je, zamiesz-
kujeiny, -jecie, -ja.
^n ber III. unb IV. klaffe ift bieje 9iürfimperfettiDie=
lung feiten, gefc^iefjt ober gleirf)faü§ burd) 33enDanbtung
oon ovvac in owywac unb ffonjngation nac^ ber r-ßlaffe
üon ec in ewac unb Konjugation nac^ ber A-KIaffe
alfo oon opracowywac: ^räf.: opracowuj^, -jesz, -ja
porozumiewac sie: ^räf.: porozumiewam sie, -asz . ., -aja sie.
Xie Sebeutung ber fo tüctimperfeftiüierteu 2}er6a ift nid)t
blofi eine unuoticnbetc, fonbern üielfad) liegt ilinen fd)on ber
23egriff längerer Xauer ober gar äBiebert)Dlnng bei.
IV. 3uw Sd^tu^ biefe§ ^ßaragrapfien fei nod^ erlt)Qf)nt,
\io!^ eö foiiiol)! unooUcnbete «Simpliäia gibt, bie nid)t perfef=
tiüiert luerben fönneu, _ al§ and) boUcnbcte Äompofita, benen
fein unüoüenbeteö ©impleg cntfprid)t. 23on einer ^luf^ätiümg
fct)en inir q!q unb raten ben Stubicrenben, beüor fie pra!tifd)e
<£irf)erl)eit in ber ©prad)e erlangen, ftet§ ein Siöörterbud) ju
befragen.
*iJolni!c[)c Äoiili.'Sraniniattt. 9
130
Ceftion 20.
tPörtcr.
rozpase sie jerfaßen [SouOerän
pan najwyzszy ber C6erf)err,
uznac anerfennen
powstac- entfielen
korzystac 3}orteiI jie^en
wydac herausgeben
powrncic jiirüdfommen
istniec eriflteren
dziedzictwo, ». ba5 Srbteil
zlozyc z tronu enttfironcn
inozny, -a, -e mäcf)tig
wytworzyc auSbitben
stac sie geiäiefien
wladca, 711. ber öerrfcEier [fteben
stoczyc walke einen Äampf i>z-
pogaiiski, -a, -e ^eibnijc^
zadac oerlangen
ofiarowac anbieten
doradca, m. ber Berater
cierpiec leiben
niewinnie, 2IbO., unfcfiulbig
opiekun, m. ber Söormunb, Se=
ustapic 3urücftreten [f^ü^er
wezwac berufen
wezwano man berief
potaczyc lierbinben
zmusic ^lüinflen
uznanie, n. bie 2{nerfennung
zatarg, m. ber Streit, i]]t. bie
.-Öänbet
zalatwic erlebigen, beilegen
zjazd, m. bie Sujanimentunft
udzielny, -a, -e felbftänbig
napa.sc anfallen
napadniety. -a, -e angefatfen
zdradziecko, 3lbii., Derräteriicf)er=
ttieije ,
Szlazk (Slask), m. Sc^tefien
wegierski, -a, -eun9ariid),UngQr=.
Wegry, f. ^t., Ungarn
zawdzieczac tierbanfen
odkrycie, n. bae 3tufbecfen
kopalnia, f. bie ©rube, ba§
Sergwerf
sprowadzie fommen laffen
görnik, m. ber Sergmann
zaczac beginnen
wydobywac funöoE.) \ f)ert)or=
wydobyc (OoU.) f t)oIen
znalezienie, n. ba§ 3{uffinben
legenda, f. bie Segenbe [aift
wiano, n. bie DJIorgengabe, 9Jlit=
slubny, -a, -e f)DC^3eitli(^
wrzucic ^ineintoerfen
pierscieii, m. ber üting
znalez'c finben
bryk, f. ber ßlumpen
iriilosierny, -a, -e milbtötig
poczet, ni. bie 3i^i
zaliczyc ^in3ureit)en, 3U5äf)(en
gatunek, m. bie ©attung
libra, f. ein SButf) Rapier
liniowany, -a, -e liniiert
papier liptowy SSriefpapier
spuscic (ab)Iaffen
oddac abgeben, ablaffen.
5Cuf0a6c 39.
Po smierci Kazimierza nie zaraz panowal (gelangte ^ur
Öetrfc^aftj svn jego Leszek z przydomkiem «Bialy», ale znowu
öw Mieczyslaw Starv, a i po tegoz smierci najprzod syn jego
Wtadyslaw Laskonogi fftecfenfüBig, bünnbeinig). Zadali bowiem
panowie, ktörzy korone Leszkowi ofiarowali, aby starego
przyjaciela swego i doradce Goworka od siebie oddalil. Ale
Leszek odpowiedzial, ze nie chce korony, jezeli ma cierpiec
niewinnie jego przyjaciel i opiekun. Dopiero wiec w roku
1207 Wladyslaw ustapil i Leszka wezwano na ksiazecy tron
Krakowski, z ktörym byJa polaczona najwyzsza wladza w Polsce.
Leszek byt monarcha dzielnym, ale trudno (fd^irer) mu bylo
tylu ksiazat zmusic du uznania ssvej wladzy. Aby rozmaite
zatargi ksiazat wielkopolskich Cgro^pülniic^j zalatwic, zwola?
zjazd do Gasawy. Tutaj przy wsi ^ Marcinkowie, pomiedzy
Gasawa a Gnieznem zostal przez Swietopelka, ksiccia na
Sie ftonjnijatiüiiöttaiien. 131
Pomor/u, ktury cheial byc ksi^ciem ud/ielnym, zdradziecko
napadnic'ty i zabity (getötet).
Po Les/.ku panowal syn jego Poleslaw Wstydliwy (bcr
Sc^nmljafte), najdluzej (am längften) ze wszystkich polskich
monarchöw, bo piecdziesiat i dwa lata, od 1227 — 1297 roku.
Pojal on za malzonkr Kinge, cörke Beli. kröla wegierskiego.
Jej zawdzieczaja Polacy odkrycie slavvnych kopalni soll w
Bochni (Bochnia) i Wieliczce (Wieliczkaj;- bo ona z Wegier
sprowadzila görniköw do Polski, ktörzy zacz^li (beginnen) söl
wydobywac (()ier: graben). znalezieniu zas tej soll opo-
wiadaja (erjäfjlt man) piekna legende. Kz-öl ßela, möwia,
darowal jej jako wiano slubne kopalnie Ave Wegrzech polo-
zone (gelegen), ona zas wyjezdzajac (abreifenb) do Polski, wrzucila
w nie pierscieii, ktöry znaleziono (man fanb) potem (nac^bcr)
znowu \v pierwszej bryle soll, jaku w Polsce wydobyto (^^rät.
iniperf. ). Krölowa ta byla pobozna i milosierna pania, dla tego
tez zostala ijözniej (fpöter) przez kosciöl rzymski w poczet
swi^tych zaliczona.
SC 1110 aß C 40.
Sm grüf)Iing, menn bie ©c^neemafien (^N(ur. üon snieg) gc=
)d)mol3en finb, grünen bie äBiefen unb ©arten balb. 8obalb
(Skoro) e§ nur t)eU geroorben fein loirb (uoU. ^^ut.), merbe icf) bcn
iörief meiney 33ruber§ burdjlejen unb iljm ^^(ntroort j'^rciben
(odpisae). 2i>er nur billig taufen miü, mirb jeiten etroa§ ©utea
taufen. S)ie ^inber meinc§ Cnfel§ franfcn fjäufig. Makt nirijt
in euren (Sc^reibf)eften. 2Ber üiel franf mar, altert id^neÜ. (Jm=
pfangcn babenb biefe unglücflid)e fnieszczesny) 9kdjrid)t, rcurbe
tvrdulein ^ebmig juerft rot, bann bla^ (zbladla) unb jum ©c^luß
fiel fie in Ofinmac^t. dlaä) fo inclen Unglüdäfällen, meldje tt}n
getroffen Ijatten, ift bcr reid)e Kaufmann gonj arm gemorben.
„Siebet euren 'Daid)ften mie eud) fclbft" let)rt (£()vi[tu§. ^ete unb
orbeitc, unb bu mirft niemals arm mcrben. ©pielt nid)t auf bem
.S>ofe, ^inber, e§ ift fd)on bunfcl unb falt. SBoUen ©ie gefcilligft
fid) jU mir bemül)en (pofatygowac sie) morgen frül) gegen 10 Ul)r,
bann mcrben mir un§ in (Sad)en (w sprawie) unferer gemeinfamcn
5lrbcit (wspölpracownictwo) Dcrfttinbigen (porozumiec sie). 3Ber
bat ba§ lyenfter eingemorfcn (wybiei, bu, ©taniedauä, ober ^gnaj ?
3d) bitte Sie um (Jntfd)ulbigung, ic^ f)abe mid) ben ganzen 33or=
mittag nic^t an?) meinem ^ii"'"^^^ bemegt, fonnte alfo bie ©dieibe
nid)t einmcrfcn; aber Sgnoä fd)oü mit (poln. au§) feinem 33ogen duk)
nad^ ber Sd^eibe (tarcza), unb einmal ftatt in bie ©djeibe fct)o^
er ina i^enfter. S)u öerfe^lft gcmöbnlid) ha§ S^e\ (cel), meil bu
}u feiten fd}iefift ; mcnn bu öfter fd)ie^cn mürbeft, mürbeft bu jcbcg=
mal treffen. äBenn id) abenb§ nad) §)aufe .^urürfte^re, ift e>3 ge=
möbnlid) fc^on bunfel, aber morgen merbe id) früt)er ^urüdfebren.
■^^ie mädjtigcn polnifc^cn DJuigmiten (magnat) forbcrten, bafj Sesjef
feinen ^rcunb unb '-Berater entferne, (fm .soau§lef)rcr für (poln.
132
Seftion 21.
blofe @en.) ruiiifdK unb franjönidje ©prod^e wirb a,c']uä)t (nid)!
^soffii)! poszukiwac). 2BicöieI bietet man (8. ^er). ^^^lur.) monQt=
lid) für biefe 33eic^äfttgung ?
(3m ^apiergeftfiäit, w sklepie materyalöw pismienn3-ch.)
Siuga Pana Dobrodzieja, czem
möge ßhizyc?
Jakiego Pan Bobie zyczysz, czy
biaiego do pisania, czy listo-
wego?
Czy tylko z prostemi liniami,
czy do rachunköw?
Prosz^ wybrad, tu mam kilka
gatunköw.
A wiele libr Pan Dobrodziej
rozkazesz?
Möge Panii Dobrodziejowi od-
dac (tüfjen) z tego gatuuku
libre po 22 kopiejki.
Dzieii dobry Panu.
Chcialem kupic dobrego papieru.
Chcialbym liniowanego.
Z prostemi liniami tylko.
Prosz^ o ten gladki (ölütt).
PotrzebuJQ dosyc wiele, bo musze
duzo pisac, chcialbym wiec
od razu Aviecej kupic, aby
dostac taniej.
Alez to za drogo, möj Panie;
gdzieindziej dostane (befomme
iä)) taniej, dam Panu 20 ko-
piejek.
Nie, Panie Laskawy. wezme od
razu dwadziescia i piec libr,
ale musisz mi Pan oddac po
20 kopiejek; wiecej dac nie
möge.
Wielez wynosi (beträgt) möj
rachunek?
Nie möge naprawd^ , Panie
Dobrodzieju, ale jezeli Pan
wezmiesz od razu wiecej, to
spuszczo (lafieii) Panu po
21 kopiejek.
Niechaj bedzie; mam nadziej^,
ze Pan Dobrodziej zawsze u
mnie kupowac bedziesz.
Piec rubli, Panie Dobrodzieju;
a czy Pan Dobrodziej nie
wiecej nie rozkaze?
(ginunbäiDaiiäigfte SeftiDiu
Die Äonjugationöüaffen (lyortfeljung).
^k V. ^onjugolionsfloffc
umfaBt lauter SBur^elücrba, bei beiien bcr (ftetö einfUbige)
33erbalftainm
enttueber I. auf einen ßonjonanten, unb jlüar:
1. 3al)u(aut t, d 3. ^ef)((aut k, g
2. 3o^i^PUant s, z 4. Dkfadaut m, n
ober II. auf einen SBofal (a, e, i, y, u) au§gef)t.
Sannt ift bie Einteilung biefer i^faffe gegeben.
Sie J?onjiigation§f(affcn.
133
>^ o
>.
^3
s^
?
CO
0-.2 .2
? i
cj*
ü^
tZ*
._
X
jf-
zz
Ä-*^
c '5 'c
!s !ä
C
J^
~
TT
:,';
w"'
^^
■^
»
^ 4<i ^
2 S
^
•>
*>
^
,:ü
—
.:«
Ck*
C
s
i;
■— »
CD
>>
-
-
_ _- -
- -
■^
-'
"
"
"
~
^
,
>>
1
»3
^.2
X
>.
—
X
M i^
u
^__
^^
^
N —
^> z^ o
SD
'^ ^
ti-N -s;
•x -s
:£
^
•s:
ti:
b£
ti
•s;
i 0; O
o
N
s; 2-
S S! N
S N
s
s;
N
s
S!
s
s
^ >> U
^ ■—
^
;-
cc
CD
X OB X
X cc
ID
X
X
X
X
X
X
M
>i o
s'
-^
—
X
— 'B
X
^
itl^
OJ o
o a;
CJ
._^
c
^' S N
N s;
s:
N
^
;_ ^
,ü
-ii
o
^
^
.^
««
o
.X *"*
1/0/3^
o o
O
.2
o
.2
.2
.2
c;
'"
—
— — « — .
*"
"~
' — '
"•
"**
"^
—
-ZL
SJ
>■, C)
>>
K
>,
_ S =
-f.
o.ä .2
2 .'^
u^
._,
^\
—
»«
-X (2 "^
M s: N
N N
^c
N
•s:
N
-s:
s:
s
OJ
O fi "^
2 2 2
©
©
.2
^©
-^
o
:?
s
"5 "g "5
■f- ?
■^
?
'5
s=
i?
'$■
S
=
>i o;
>.
K
N
-*-r
X
^ ^
X
C
•V> iS
o'.2.2
« o
._
-
3
Vü
■iL«;
?. 5j y^
X X
X
-x^
J^
-X
X
f.
r^
^ ^ s?
v^ >;
c>
>;
r;
**
;;r;
■■;
rc
s: N s: N N
i^
i«
^ ^ :-
u l. b>
^
^^
^_
i.
^
~
*^
""
--i -U -k->
-^ ■*- ■—
*^
^'
--»
-^
•^
■"
„
>. ü
>i
X
5 ^
.2 .2 c?-
p
—
o
rr.
-X
X X X
XXX
X
-X
X
-X
X
X
o
a^
-•-»
© jj a>
a> o o
©
a;
■©
4^
'C
X/
=
-
CSS
CCS
=
=
=
C
s
c
K
>i z>
>.
>.^
n
X
C3 ^
^
<K «
O JJ
o^
o
.^
ö-'S'n
s: N rT"
'S
*_
• —
•^
>J
^
■X
— "Z "^
'C
—
^
^
"S
i i. ©
-©
?
:s
s ? s
i5 ? if
?
?
S:
^
'■$■
?
_-
=
X
-' 2
2 'o
>,
^•
4>
^
.., ^ aj
o o ,
X
■*ä
■X
"t|^
-^ --^ y
^
^-^
■^
■^3
ü
SV
n
^^
© i; i;
OJ o ©
©
•©
IJ
**
;/:
ti
tiC :(. tt
tt ;r. ti
ti:
t;.
i£
i/.
tc
tiC
;J
9^
£
=
7^
?<l-
?«-
—
in
JO
"5
's;
*T^
-o
.■5"
s
—
,il
~
'-■
_^
~t-
n
■—
c
1*—
:^
;_,
^
;*—
^
;—
-^-
zz
;-»
Crf
^
ij
'■^
c^
G
<y
C7
s^
©
t-?
'S*-
®
?f-
134 Seftion 21.
II. $8emet!ungert.
1. 2)ie ^iifinübe gniesc, wiese finb entftanben ouS
gnietc, wiedc büxd) ?[j[imi(ation § 9, 2, ferner niese au§
niese, wiese au§ wieze nad] ßinteit. § 8, 3, piec qu§ pieke,
strzedz au§ strzege burd) Subftitution, b. l). Srfa^ ber ]iid)t
5ueinanber paifenbcn ke iinb ge burc^ c. ^n Ictitcr 3eit
id)reibt man aber ftatt be§ qu§ gc entftanbenen c lieber dz,
alfo mödz üon möge, strzydz Don strzyge, n)äf)renb früfjer
richtiger moc nnb strzyc gefd^rieben tüurbe.
Statt trzesc toirb trzasc gebilbet naä) Soutte^re § 7, 2b
nnb § 8, 3. 2;ie formen dae nnb kla/- (anS d-me nnb kl-ne)
finb ans ber 9intur ber nofalen Saute ju erflären, benen ftetö
ein m ober n mit Dorf)erget)enbeni 23ofat gngrnnbe lag.
2. ^m 5präl"en§ finbet in gniote, wiode, niose etc. bie
3}o!a(fteigerung oon e jn o ftatt (Saut(et)re § 6, 2), weit bie
Snbung e f)art unb bat)er t, d, s baöor ftef)en mn^; in ben
formen gnieciesz, wiedziesz, niesiesz etc. ift Oiücffteigerung,
lüeil bie Snbnng esz Xütxdj ift (§ 6, 3). Über pieke-pieczesz,
strzege-strzezesz ügt. Santte^re § 5, 3d.
3. 23om ^Präteritum gniötl, gniotla, gniotlo etc. unb im
^^tur. gnietli (aber gniotly) gilt ha^ foeben unter 2 ©efagte
aud). SluBerbem ift nod) 2aut(ef)re § 7, 2a3u berücffid)tigen.
4. 2er ^mperatio l)atte früt)er überall i am ßnbe, t)eute
ift nur nod) ßrmeid)ung be§ (Snbtonfonanten; in dmij unb
klnij ift au5 ©rünben beS 2Bot)t(autg baS j jugefügt njorben.
5. ^m ©erunb. ^rät. läBt man nor ber ßnbung szy ba§
1 Dielfad) au§, atfo gni(')tszy; bie formen mit 1 finb aber bod)
empfet)[enönierter.
6. 5|}art. ^aff. luirb auf a)ony gebitbet, nur bie auf m
unb n bitben auf ty, atfo: dety, klety.
III. 2:ie 3U biefer filaffe gefjörigen 9}erba finb
f 1 g e n b c :
®ie ßonjugottonöflaffen.
135
Ä .
-
5(M
•U~-t
S "J"*
o
'w "*~*
;-»
c»
d"^ c
■'"^
c -S
<u Cl
5
.-^S^
^
Ol' ■ —
g'cos
^
^
s «^'
,,
■y
►-;
1— t
H^
<-0 r-' ^
Ä
CS
c3 .
CS
.5
rt
«
I
OS
iJiL.'ri o
^
*^ ^— ^
CS
cc
^
o
5/D
z
Q-
c3
t*.
'"^
-l—
-P-
-1—
H—
,:2
h- i
rO
^
fö
-X
12
-X
p
-X
3
cy
t
tt 2
•X
'tj ^x
K
■f
'S.
Ä
S >ä
2
'S ^
»^
-X
^
_^
sj
^
£=
St
■5 S
-X
r2
'S.
-X
o
•X
o
o
K^
S !?■
O.
^
S
s?
c
fs
N &
s
5
fö
,^
^_
._:^
CS
.2
.2
'o
.2
c'
.2
"o
c
o
>>
^
ib
-K-
"c.
OD "S
2i,
o
J2
-1—
>>
^
j6
GC
N
>>
N
p_H
'^
N
t»
K^,
^^
-i~
-i—
+-
X
.^
>.
-t:
s :^
S 3
3 'X
c
s
»— '-
p
t^
^
53
■X
F-x
S
_-x
ö
IG
'c "£
.2^
■iz^
■^
-^ —
^
I^
c3
*-*
Q
^
CE 'X
a-
Sc So
ss
o o
o o
X:
*
~ii
i:*.
^X^
.2
"^
■s
^s
—
l*
'3
C^
■X
-o
er?
'5
+-
£
^
g'
nr>
bQ
» £
J_,
s^
00
.2 .2
.2 "
c .2
2
£ '5
00 -x
o o
O
CO
2
-o
o
(S
ü Ei
-i^ 5
—
tl ■—
.TS
^ « d
T'E
-X !->
i'-X
^
"?
c
•X
O
53
-P-
^
u
—
-^
ino
I— 1
(m"
CO
't
o
o
iuuui;2
i-
rs
CO
o
ns> «st
c ö
1.36
Öeftion 21.
_:
^
-- o
^
= ■-
_^_,
^
^
T^
^
^
5 'S"
^
^ S'
JZ
5
j5
=
<^
■^
■=5 9
i^^~
■^
c;
CO
5y
^
i
= §
Ä = JS
Ji
.^
!->
"
"*
^^
""^^
= cr:-S
^
•
^'
^
= -S 'S
1-
'S
1
,5
^
■:;
1
1— 1
1
■SVJ
"3
E.
_5
_■
~TT
--
-,
-- c-'
0- :,-
—
^
"^
''^
•j5
C C
■^''
^^
rir "^
■— c5
_:
--
~.
.5.
c3
— -^^
~ '^J
~
_=
s: s
-"■ ^
Ä
^-
E.
T
s
2 _ö
f-|'
~
X
X s"
ÖE 7;'
•^
Ä
■X
Ä
o
X
P
Ä
Ä
-.-; X
§4 ..
•^j >-.
X -X
— -S ;;^
--J
X
>-.
S
>
C -S
P ~
^x
-X
s >^
.- c3 .::
^
s:
s:
"X o
*-• 'm*
c^
c^
^ S CD
??
£.
s.
a
a. D
C X
^
CQ
äo* S
v5.
,,:_
^
>i
r^
s^
5
•^
.
"5
'
i)
"c
"2
1
5
'
=^
-i-
>>
—
—
>»
,
^ 1
>i
JZ,
•r.
1
X >
*
X
X
^>>
1^
5
"p
— -2
öc
' c
~
— X
^
X
■^
^ c
^
c5
.-.-
Cv
-^
-5—
fc i^
-1—
—
-1—
"S
■^
*
^-
>;
i
=
;►.
r x
—
■X
P .
>.
■^
~
5 C
•X
>
j:
~ "Z
"2 "i
i^
^
s s
= -r -^
rt
" w 1^
^
i -x
X
X
•^
S 12
^ J<
H.
H. S-
CD X
^
J-»
.„.
's:
£-
■s
■s:
-b
•"
~
-s:
-'?
i
•— .
32
>>
iL
X
'5
*-
s
■:i
^
N
s:
^"^
a>
C5
?<-
X
55
_£•
5J
X
_3
'S 'S
X
5;
5
1 ^-
•-
-
•— .
i*
3 2
JS
^
—
c 2-
(E »
^^
,,
-
„_:. ,^
" —
^
♦
^
^-
f*-*
c:
^
,i^- •;^ ^
5^
"i:
1
.=■
-}^ ?
■X S
=
"i^'E
^ *X .*^
x ^>
'X
'^^~~
—
•X
^^
-7;
C.
r
■■^
• — 1
' '
' '
Inn
l>
X
C5
ö
^
C<i
CO
»— 1
*-H
^^
lumnjg
"C
2;ie .^^onjugationöflaffen.
137
s -^ ^
r^ ;-. N -_.
^ s
«^
g 0-5 S
c- ©■
i/ i-
*
,^ C^ (ö- O'
^. x^
„
-., ...
'-.
c c--
■^ >. u-, :; <i.
13-!:;
CO oc
S^ ^
"Z ■" m
^:^
?* 5d bt-i "2"^
«^
<=
'~ x!
■>i^" —
ci C V
t:
f^;
-£ 53 ■— rt
K^. ~
JC)
^ "
;£»
s ;:i. —
= =. N o-i S
> C
rt
T", ".'j
c^
^^fl
liVo
V^
tlföfö^5) ä Ä
fön"
'0
1 1
-i'^,
■7- 'h.
■^ -y "^^cr-ii
a
-''
£ ■-f- ,.,
'■/.
-u :ß vai ^ N/:
'
,^
■^ .X
0* S
i i> .7
CS'
'X f^ >,.j; -o <U
— •
-/. M
■> =«
js
's 'S «
N
>i r ^^ a; "'^ "r"
p;i
5
c
oi
05 C
"^ 5
M
tC K T- rj
N
N C S
S! &
3
s ö. N Ä ;J N
is
N P
.2 c
c
>>
1^.:^^
"S 'n >-»'5
1
>->
C
.2
o«
i I
m
"^
>. <ü a ^
' - ' '-'.
^
.i; c:
rt
t£
fe ^ '%
H^+^
E « ^
^
-x
^
3
:2 g -5 ii :^
Ulli
Ji
Sil 3d
if
N -s;
>>
a
■s;
dekleni
cieklisuiy
J-I
.2 .5i - ? N X
•r, S r: - . i'
S! N ts: >.
ÖC iC i£ fct tC —
r„ <u o. > i; •- -r;
O" ^.-j
K
cc X ^
D
;:; N cj'
,:«:
CS rt e:
a>
4)
.iiä ^ Q
»••/; jO
"ä-^
-•/. j; — t; -w — •
c;- a> "^ " •■-ft ■=-*
fcC t)D
er— •<—
138
Seftion 21.
^
<u ö
■y
•^
.>•»
■0
H
^ n
^
fS
rt*
Ö5
sc
2
^
5
=
ö
n:
, ^
ti
-•
t-5
d jo "S
.'s
'S
ja: ^- ^
03
PI
5
es
'3.
-t—
-P-
■^ 1— ( t:*
— (
2
3
&0
.2
c/
„ , ,1
^
5 ^
i'
sc
;; ü ""
"t:;
•>
^3
C-'
l-^^-B
.2
iE
'S
»-
fi^
^^ s
"o
Sie~>o>e~
u£-
i
3 j;'
'S
1
^ ^
^ 1 1
r
o
.2
.
1
'S
s
:5 ^
& 00 k
.^
;^
.^ C3
"^
>,
>.
^
>. — '
jo u::.
a-
c
Sj
f^
_—
1
■^^
ü ^
'ob»
c
5
■2
£^
'S.
N
'S
eteudent, 7)1. ber ^^rätenbent
ubiegae sie o co um ctroa§ [id^
beroerben, ringen, fämpfen
wynosiö betragen
lokiec, ni. bie 6üe (Scn. tokcia)
podwalina, f. auä) ^Uur.) bie
©runMage
pohiczenie, n. bie 95ereinigung
uskutecznie beluerfftetligen
wielki keiaze ber ©rofetjcrjog
krölewicz, ni. ber ^^3rin5
przyjsc do skutku juftonbe
fommen
sprzyniierzeniec, m. berS3unbe§=
genoffe (®en. -eiica)
korzystae [z czego) etroaö be=
nützen
pobie j(f)Iagen, beilegen
sejm, m. ber 9lei(^ötag
niediugo, 3lbli , halb
sukno. n. bQ§ %ü6)
sklep, m. ber ßeller, ba§ 6e=
roölbe, ber Saben
zaniedbae, 0., \ ^ ^i-:r
■AU , f ernamlaf toen
zaniedbywac, u.,| ' "^
oplakiwac, u., beroeinen
wvkonvwaö, n., \ .j. <•
Avykonac D., / ' '
wvsiniewac, u., \ ,^ v-
wysraiac, Ö., / ^
wygrywae, u., \ geroinnen (im
wygrac, D., / 8piel)
przegrj-Avae, -grac üerlieren
wdziecznosc, f. bie Sanfbarfeit
wzruszenie, n. bie 3tü()rnng
dokladnosc, f. bie ©enauigteit
zestarzec sie alt luerben
niesumiennie geroifl'enloö
gra, f. bas Spiet
niestaty, -a, -e nnbeftänbig
maj^tek, m. boS 33crmögen
nnejsce, n. bie Stelle
obawiac sie befürchten
klimat, m. ba§ .ßlima
szkodzie frfiaben
lakowae ficgeln
pröbka, f. bie ^robe
granatowy, -a, -e blau
wyröb, m. baö ^fQ-öi^ifot
umiarkowany, a, -e mä^ig.
158 Settiou 22.
SCufgaöc 44.
Po Boleslawie Wstydliwym objal rzady synowiec jego,
a prawnuk Kazimierza Sprawiedliwego , Leszek Czarny (1279
— 1289j. Musial on liczne boje staczac (Stampfe befteljen) z
niespokojnymi sasiadami. Po zgonie zas jego bylo kilku
pretendentöw, z pomiedzy nich jednak Przemyslaw , ksiaz§
Wielkopolski (üon ©ro^polen), potomek Mieczyslawa Starego
byl najdzielniejszym. Uczynil on tez krok wazny i stanow-
czy, mianowicie ten,_ ze sie dal (lie^) koronowac 1296 roku,
czego po Boleslawie Smialym zaden ksiaze polski uczynic nie
smial. Niestety dzielny ten monarcha zostal w siedem mie-
siecy po koronacyi zamordowany w Rogoznie (9togQien) przez
ksiazat brandenburskich, ktörzy sie wzrostu jego potegi oba-
wiali. Smierc Przemyslawa wywolala (rief !^eröor) nowe za-
mieszki w Polsce. Przez kilka lat (1300 — 1305) panowal Wa-
claw, kröl czeski, syn owego nieszczesliwego Ottokara, ktöry
walezi^c z Eudolfem Habsburskim, zgint|l byl na polach Mo-
rawy (ÜJcQrc^felb) pod Wiedniem. Po Waclawie zas objal rzt^dy
krölewskie Wladyslaw Lokietek . ktöry juz po smierci brata
swego, Leszka Czernego, jako tez po smierci Przemyslawa o
tron polski sie ubiegal. Lokietkiem zwano go z powodu jego
malego wzrostu, wynoszacego jakoby (angeblid)) tylko lokiec.
Byl to tegi i energiczny kröl, podobnie jak öw maly
Pipin, zwany Krötkim. Polaczyl Wladyslaw rozdzielone (ge-
trennt) dotychczas ksiestwa: Malopolske i Wielkopplske ; kazal
(lie^) koronowac sie w Krakowie, roku 1319. Przedewszyst-
kiem waznej dokonal rzeczy, kladac podwaliny przyszlego
polaczenia Polski i Litwy. üskutecznil to w ten sposöb, ze
prosil Gedymina, wielkiego ksiecia Litwy, rek^ cörki jego
Aldony dla krölewicza Kazimierza. Malzeiistwo to przyszlo
do skutku i Litwini stali sie sprzymierzencami Polaköw.
Korzystajac z tego walczyl Wladyslaw szczesliwie przeciw
krzyzakom, ktörzy wcia;z laczyli sie z nieprzyjaciolmi Polski i
polskie ziemie zabierali. W licznych bitwach pobil ich, miano-
wicie pod Plowcami, nad jeziorem Goplem, roku 1331. Tegoz
roku zwolal do Checin zjazd panöw i szlachty; byl to pierwszy
sejm polski. Nie dlugo potem umarl, roku 1333.
SCufgafic 45.
^xiitjn pflegte iä) immer fpät abenb§ ju lefen; ha iä) ober
je^t fc^rooc^e klugen ^abe, fo fann ic^ nic^t me'^r bei 2\ä)t lefen;
id^ fpiele (grywam) geiüö!^nUrf) mit meiner i^rau harten (w karty).
©roB mar immer bie greube be§ 33oIfe§, qI§ nion auf bcn ©trafen
S5crlin§ bie ©iege§beri(^te (spi-awozdania o zwyciestwach) ber
©eutfd^en in ben Satiren 1870 unb 1871 Ia§ (freq.). 3(^ be=
h3eine ftet§ ben Sob meiner teuren ©Item, unb bie 33riefe, bie
3)ie ilonjugationSflaffcn.
159
fie an mtd) )o oft fdfirielicn, beiDQ{)re id) mit ^ietöt^ unb leje fie
nie otine 3{ü()rung lüiebcr. i^-rü^cr führte man (wykonywano)
meine 53cfcl)lc immer mit ber grö^teu ©enouigfeit au§; unb {)eute,
ba (kiedy) id) alt gemorben bin (zestarzalem sio), iiernad)lä)figt
man mid) geiuiijenloS unb lad)t mic^ nod^ [)interrüd§ (za plecami)
au§ (o. ""^serj. 'i^Mur. X^ra].). 2)u pflegft jclU im Spiel (w grze)
ju geminnen (freq.)- ii^^"' ba§ ©lud ift unbeftänbig, trau' itjm nic^t;
bu roirft nod) bciu ganjea S^ermögcu Dcripielcn. S)ü§ beut)d)e
(Sprid)mort: ^DJlan foU ben Teufel nid)t an bie Üi>anb malen, ^ei|t
(znaczyj polnijd): 'Jiufe uid)t ben SBolf jum älnilbe t)crau§! Tlan
bot mir eine gute Stelle in 9iu|Ianb an, aber id) Ijabe fie nid)t
angenommen, meil id) befürchtete, ha^ mir ba§ ^lima fd)oben mirb
(zaszkodzi).
(Snt Su(f)gef(^äft, w skladzie sukna
Czy dostane w tym sklepie do- Owszem, moj
brego sukna?
ProszQ pokazac mi probki!
Zalezy (c§ ^ängt ab) od dobroci ;
moze byc po 3 do 4 rubli.
Nie podoba misi^ z tycli pröbek
zadna , chciaibym innego ko-
loru.
Granatowy kolor podoba mi
si^, ale jakosc (bie Qualität)
nie zdaje mi siQ byc naj-
lepsz^.
Ale krajowy, czy zagraniczny?
Nie zdaje mi sIq, aby to byta
czysta wetna; moze mi Pan
pokaze z laski swej ('gefäüigft)
wyroby zagraniczne, francus-
kie lub an^ielfikie.
A po czemu tokiec tego sukna?
W takim razie nie mogQ go
wzi^c, bo nii jest za drogi.
Czy nie mozesz Pan dac mi
go po 5 rubli.
Przepraszani wi^c Pana, ze go
trudzilem daremnie, ale nie
mogQ nie kupic.
Panie, mamy
sukno w roznych kolorach,
i w najlepszym gatuiiku.
W jakiej cenie (ju lueldiem ''^'retie)
zyczysz Pan sobie?
Prosz^ Pana, tu e^ probki;
zechciej Pan wybrac sobie,
CO siQ podoba.
Oto jest czarne, i ciemno-gra-
natowe (bunfe(blau), po pöt-
czwarta rubla tokiec.
Prosz§ Pana, jest to najlepszy
wyröb, jaki byc moze.
Krajowy, möj Panie, ale wyröb
doskonaiy, czysta welna.
Prosz^ Pana, tu masz Pan
w tym samym kolorze towar
angielski, — ale jest on o
wiele drozszy.
Po 7 rubli, laskawy Panie.
W zadnym razie, u nas sf| ceny
umiarkowane, ale stale.
Nie nie szkodzi ; jestem zawsze
do uslug Panskich.
^ Pietät ift etiiHi burd): milosc (Öiebe)
feit) ju überfeljen.
wdzi^cznosc (®anfbar«
160
ßeftion 23.
2)retunbätDanäigfte Seftion.
Die lioitliigationötlaffen ©ottfe^ung).
VII. toniugQtion&flaffc.
2)ie VII. ßoniiujQtionSttafie ent()ä(t biejcnigeii 3eittüörter,
irelc^e bie^nfinitiDcnbiingfc) nicf)t unmittelbar nii ben Stamm
llängen, jonbern Dörfer ben Sinbeüofat a ein|d)ieben; 5. 33.:
brac nef)men, Stamm: br
pisac fdireiben, ,; pis
wiac treten, „ wie.
Se nac^bem nun ber Stamm auf einen .^onfonanten ober
auf einen 23ofa[ au§t3e^t, teilen wir biefe 33erba in !onionan=
tifc^e unb DofaUfGfje ein, Don benen erftere raieber in ioiä^t
mit unertüeitertem unb erfoeitertem $räfen§ftamm verfallen.
§ 1. 3^ie fonfonontifrf)en mit uncrtocitcrtcm ^räfcn8=
ßamm finb roeFÜg 3a[)[reicf) unb n^erben, raie folgt, fonjugiert:
Snfinitin.
^räfen§.
Smperat.
^xät.mt.
«Part. ^aff.
a5otr.3nf.
1. brac
bior(j, bie-
bierz
bral
brany
zabrac,
net)men
rzesz, bierze
. . . biora
wzi^c
m. V,
§ 1,36
2. prac
iDofd^en
roie In-ac!
—
—
—
/ wyprac,
( uprac
(äßäj^e;
3. gnac
[öon Snf. go-
gnaj unb
gnal
gnany
wygnac
jagen
nie: gonie,
gonisz . . .
gossia]
goii
'm. II.
4. zwac
zowie,zowie8z
zwij
zwat
zwany
nazwac,
nennen
. . . zowia
uttt). na-
zywaö
5. Igac
Ige, izesz . .
izyj
tgai
tgany
zelgaö
lügen
tga
6. rwac
rwe, rwiesz
rwij
rwat
rwany
zerwac.
reiben
. . . rwa
urwac
7. ssac
ssQ, ssiesz . . .
ssij
ssat
ssany
wyssac
fangen
88^
8. rzaö
rze, rzesz . . .
rzyj
rzal
—
zarzac
tt)ief)ern
Tz^.
9. felac
sl^, slesz . . .
slij
tslal
fstany
poslad
f(f)icfen
sla
10. slac
sciele.scielesz
sciel
stal
fsiany
poslac
ftreuen
... .sciel^
(au§ stlac)
p ^
. pi;
m
mi;
k .
cz;
t ,
, c ob
s „
sz;
z „
. z;
1"
, rz;
sk „
, szcz
st „
szcz
zd „
zdz
S)ie .ßonjugationötdiffen. 161
§ 2. ^ic fonjonontifAcn mit but^ j criocifedcm
'^rnfcnefiomm.
3)ieö im ^PräfcnS eingeicI)obene j f)Qt notürürf) bie ui
bev ßautfc^re bejprocf)cnen i^cränberimgen 3ur O^otge, b. f). au§
t)or()eri3et)ciibem
b irirb bi: j. ^. : rabac l^arfen: v^bie, r^biesz . . .
sypac [treuen : sypie, sypiesz . . .
lamaö bred^en: laraie, lamiesz . . .
plakac raeinen: placze, placzesz . . .
; deptac treten : depce, depcesz u. depcz^,
depczesz . . .
pisac fc^reibcn: pisze, piszesz . . .
kazac befehlen : kaze, kazesz . . .
orac pflegen : orze, orzesz . . .
glaskac [treic^eln : glaszcze, glaszcesz . .
swistac pfeifen: swiszcz^, swiszczesz . . .
gwizdac „ : gvvizdze, gwizdzesz . . .
U. f. ID.
S)ie übrigen g^ormcn finb regelmäßig ju bilben, Söeli^e
öon ben 33erben auf ac nad) biefer ßtaffe, tDe(d)e nad} ber
A-ßtaffe geljen, fagen 2Börterburf) unb Übung.
§ 3, ^k tiofalijiftcn Stömmc.
1. '2)ieienigen, tretcEie auf a ausgeben, fd^ieben 3lr)ifd)en
biefe§ unb ben ^inf^nitinbinbeiDofat a einfad) ein j ein; 3. 23.:
lajac fdbeltcn: ©tamm la
bajac fd^iDQ^en; „ ba
?)}räien§: laje, lajesz, laje, lajemy, lajecie, laja
Smperatio: laj, lajmy, lajcie u. f. m. regelmäßig.
2. (£d)Wieriger ift e§ bei ben auf i ober ie au§gef)enben
©tämmen, in ir)elcf)en ba^ i ober ie ju ia öerfc^mot^en ift.
23on biefen mirb ba§ $räfen§ burd) Bn^-'ürfgefjen auf ben
uriprüngtid)en «Stamm unb ?lnt)ängen ber regelmäßigen ®n=
bungen gebitbet.
@o biiben j. 93.:
^olnifd^e Äonö.''STantmatif. 11
162
Seltion 23.
önfinitiii. ^'^"^"^^-
1
Qmpetat.
$rät.2lft.
^^}art. «Paff.
»oü.^nf.
1. lac lej^, lejesz . . .
lej
,ai
lany |polac
gießen leja
2. chwiac chwiej^, -jesz
chwiej
chwial
chwiany
zachwiae
jd^ütteln, . . . chwiejq-
3. piaö
pieJQ, -jesz
piej
pial
—
zapiac
fräßen
4. iimiaö
stniejQ siQ,
smiej si^
smial siQ
smianosiQ
zasmiac
sie Ia=
smiejesz siQ
sIq
d^en
5. eiac
siej^ u. ]. tD.
siej
sial
siany
zasiac
täen
6. wiac
wieJQ u. y. tt).
wiej
wiai
—
zawiad-
iDeI)en
7. ziac ziej^, ziejesz
ziej
zial
—
zion^ö
feueren,
l^auÄien
8. dziac
dzieJQ si^
dziej si^
dzial sie
— staö ei^
8i(? ge=
i
j(^et)en
1
9. wrzac wrzejcj, -jesz
wrzej
wrzai
—
zawrzac
fieben
10. grzac grzeje u. f. tt.
grzej
grzal
grzany
zagrzac,
toörmen
ogrzac
XOövtev.
zasluzyc na co ettcal tierbienen
zjednoczyc üereinigen
calosc, f. baö ©an^e
podstawa, f. bie ©runblage
kierunek, m. bie Dti(f)tung
staly, -a, -e feft
silny, -a. -e ftorf
sprawowac ausüben , »errichten,
öerttialten
zawrzec jc^Iie^en
zapewniac 3uficE)ern
zwierzchnictwo, n. bie Dber^err=
jc^aft, Cber£)err(i(^tett
otrzymaö erf)alten
napowrot äurücf
w zamian taufcfitüeife, bafÜT
roscic prawa Slnfprüd^e madien,
erl^eben
zrzec eifj czego einer ©ac^e cnt=
tagen
starac siQ fid^ Bemütjen
pomnozenie, n. bie 93erme^rung,
SSergröfeetung
podniesienie, n. bie §ebung
ulepszenie, n. bie SSerbeffetung.
nstalenie, n. bie 35efeftigung
otaczac umgeben, befd^irmen
opieka, f. ber 8i$u|
( ber Sanbmann,
kmiotek, m. | 2tcfer§monn,
I ber aSauer
uciskac Bebrücfen
dozwalac erlauben
budowac Bauen
obwarowywac befeftigen
drewniany, -a. -e f)öljern
murowany, -a, -e gemauert
aprowadzac fommen laffen
■wina, f. bie ©c^ulb
osiagnac erlangen
znaczenie, n. bie SSebeutung
•wyrobic sie fid^ auSbilben, ent^
fielen
stan, m. ber ©tanb
— mieszczanski ber Sürgerftanb'
osadnik, m. ber ßolonift
Sic .fionjiKjatioiK'flaficti. 163
korzystny, -a, -e Uoite 111)11 ft bcii , i]cjeljUd}c ^raft (©eÜiing")
przywilej, w. biiö *priüilft^ Ijaben für —
Statut. VI. baö 6tntut, ba^ (üefctj odiqbny, -a, -e bcfonberS eigen
obowi^zywac öerpfli(i)tcn, üer6in= «chwjiliO befc^tiefeen
przyjqr annehmen.
Stiifoaüc 46.
Po smierci Lokietka iDanowai syn jego Kazimierz, zwany
Wielkim (1333 — 1370J; na ten przydomek zasluz}! on przez
to, Zi Polske zjednoczjl w jedne cal'isc i nadal jej podstawy
stale, a rzadom dalszy ich kierunek. Azeby niiec spoköj w
kraju i mödz silna reka rzady panstwa sprawowac, zawaii
poköj z Krzyzakami, ktörym oddal Pomorze, zapewniajac jed-
nak sobie zvvieizcbnictwo i otrzyiuujac napowrot cale Kujawy
(ßujamien). — Poniewaz zas kröl czeski Jan roscii sobie prawa
do korony polskiej , wiec Kazimierz zrzekl si^ w zamiaii za
jego pretens3^e praw swych do Szl^ska. Odtad Polacy ju^
na zawsze stracili te piekna prowincye.
Teraz staral si^ Kazimierz pomnozenie potegi polskiej
przez ulepszenie i ustalenie wewnetrznych stosunköw (3u=
ftänbe). Szczegölna swa opieka otaczal wloseian, ktörych
uciskac szlachcie nie dozwalal; dla tego nazwano go tez krölem
kmiotköw. Röwniez staral si^ Kazimierz o podniesienie
przemysla i handln. Budowal i obwarowywal tez miasta, tak
iz nazywaja go Polacy zalozycielem miast, tak jak Niemcy
swego cesarza Henryka I. Powiadaja o nim, ze zastat Polske
drewniana, a zostawil ja murowancj. Nie jego jest wina, ze
pozaiej miasta polskie nie osiagly "vvielkiego znaczenia i ze w
Polsce nie wyrobil sie wyksztalcony stan mieszczanski (53ürger=
ftonb), jak to w innych krajach bylo. Z zagranicy sprowa-
dzal Kazimierz osadniköw i kupcöw, ktörym korzystne dawal
przywileje.
Najwazniejszym jednak dzielem Kazimierza byl Statut
(bii§ !;)ieic^§9runb9efe|) Wislicki ; zawiera on i^rawa, ktöre mialy
odtad obowiezywac wszystkie ziemie polskie, podczas gdy do-
tad kazda ziemia, czyli prowincya, miala swoje odrebne prawa,
a miasta takze odrebnem, bo niemieckiem prawem, ktöre na-
zywano magdeburskiem, sie rzadzily {\\ä) rirfiten). Prawa te
uchwalono i przyjeto na sejmie we Wislicy roku 1347. —
Statut Wislicki jest dla Polski tem sameni, czem dla Niemiec
byla Zlota Bulla z roku 1356. lub dla Anglii Wielka Karta
(Magna Charta) z roku 121"). Wislica jest dzi.s nialem
miasteczkiem w gubernii kieleckiej.
SCufoaüc 47.
yyim {)at bcii ^icb ertappt, al§ er bie 2üre mit ©etrolt
(gwaltem) erbrod)cn I)otte, unb man Ijat \\}n auf ber Stefle (do-
raznie) beftrojt, inbem man itjn orbentlic^ (porz^dnie) mit ^^rii9cIn
164 l'eltioii 23.
troftieit t)at (wsypawszj rau porzatim^ porcye kijöw ober batöw).
5)iaii tie^ i()it binben (zwic],zacj unb roolltc i^ti ber ^^Utlijei über=
geben (oddac); ober ber '3)ieb weinte fo Ijer^Iid) unb bat \o in[tän=
big (goraco), if)n frei ju laffen (zeby go puscic), bafj man \\ä)
feiner erbarmte (ze sie nad nim zlitowano). Ü^^an ^at i[)n nur
nod) tiid)tig (porzadnie) auygefc^olten unb bann laufen (äffen (pu-
szczono). — §crr 6tan fc^nauft unb frf)nard)t, menn er fd^läft, fo
fe^r, bafj man mit i_bm nic^t äufammen in einem 3tnimer fc^lafen
!ann. ©er 33auer pflügt ^juerft unb bann fäct er; man fann nic^t
juerft fäeu unb bann pflügen, plappere nid)t unb lad)t ni^t fo
Diel, fonbern fi|e (siedz) rut)ig unb fdjreibe beine 5Iufgabe. tiefer
S^aijn frä^t ^uuiel, er ftört mid} (przeszkadz mi), man mu^ \i)n
fcf)lad^ten (zabic), rupfen (oskabac) unb fod)en (ugotowac); bann
wirb man i^n jerftücfeln (in 8tiide f(^neiben) unb mit guter ^o=
miborenfauce (sosem pomidorowym) begießen; e§ mirb bann ^ei^en :
eine ^oularbe al§ 9?agout (pularda w potrawce). @§ gefci^e!^e,
njoS moüe, ob ber Stegen gie^t, ober ob e§ f)ogelt (grad pada),
ober ob ein Sturmroinb (wicherj \mi)t unb {)eu[t, er mu§ alle
3:age nac^ fiajienfi fpajieren ge^en. — ©er ©d^nee (poln. ^(ur.)
taut (topnieja) bereite, roarme 2^ßinbe mefien, bie Sonne roärmt
fd^on bebeutenb (znacznie), man fie^t, ba^ ber iJrü^ling fd^on [ba] ift.
5prec^ül>ung.
(Stnfunft im §oteI, przybycie do hotelu.)
Bogu dzi^ki, przybylismy na Sq jeszcze wolne, do wyboru;
ruiejsce (an Drt unb ©telte); jaki Paiistwo rozkaz^.
Panie gospodarzu, czy moze-
my dostac poköj ?
Prosimy o poköj cieply , jasny Na drugiem pi^trze, czy moze
o dwöch tözkach, nie wysoko. byc?
Moze byc. To proszfj Paiistwa na gör^;
Janie wnies rzeczy.
Tu jeste.smy, pro8z(^ Paiistwa,
numer 16y, z widokiem na
ulic^.
A jaka jest cena tego pokoju Dwa ruble, ze swiatlem i
na dob^ (24 Stunben). ustug^.
To drogo; czy i z opalem? Nie, bezopaln; za opal liczymy
po 30 kopiejek dziennie.
Mamy zamiar zoetac tydzieii Jezeli tak, to b^dQ liczyl juz z
caly, a moze i dluzej, to nam opaleui dwanascie rubli tygo-
Pan powinienes obliczyc ta- dniowo.
niej.
I^iechaj b^dzie, zgadzam si^: Owezem sj^, ale dopiero za dwie
ale tu jest zimno, prosz^ godziny, moze Paiistwo po-
wIqc napalic (einju{)eijen), a zwol^ tymczasem cos ä la
my tymczasem zejdziemy do carte?
restauracyi, rozgrzejemy si^
(erroärmenj i zjemy co. Czy
8^ objady table d'höt^?
®ie ^onjugationsnaffcn.
165
Dobrze, daj nam Pan herbaty
i po kotlecie (jebcni ein ^ote=
lett).
Do uslug Panstwa; Janie, zröb
tu porz^dek i napal w piecu.
Proez^ Panstwa na döl, tarn
siq Panstwo rozgrzeji^ i po-
sihi (fic^ [tät!en); kotlety bodq-
\v 10 minut (gotowe).
isteruiibätDanjtflfte ßeflioiL
Die ^onjugatiöUöflaffen (S(^liij3).
VIII. Äonjugationgfloffc.
S)ie VIII. ßonjugationSflaffe mirb lum benjenigen 23er6en
gefeilbet, \vc{d)c im 3"fi»itiö "^ie @nbiing ec fjoben, tro^bcm
aber im ^^räfenS iiad) bcr I-ßlaffc gelten; 3. 33.:
widziec fe'^cn; prüfen»: widz^, widzisz, widzi,
widzimy, widzicie, widza.
3)ie übrigen formen irerben regelmäßig gebitbet. 3u
biefer klaffe get)ören u. a.:
UnooC.
QnfinittO.
^räl'enS. { ^lupevat.
'Pröt.Slft. ^Qrt.«Paff. g3olI.3nf
1. cierjjieö
cierpi^,
cierp (
leiben
-isz . .
2. grzmiec
grzmi
grzmij ,
bonnern
3. kl^czec
klc^czQ,
kl(jcz
fnien
kl^czysz
4. leciec
lec^,lecisz
lec '
fliegen
.5. lezec
lez(j,
lez
liegen
lezysz
6. rnusiec
muszQ,
— !
müfien
niusißz
1
7. myslec
niysltj.
mysl 1
bcnfen
mysliez
8. patrzec
patrzq,
patrz
^(flauen
patrzy.sz
9. siedziec
eiedz^,
eiedz ;
fi^en
siedzisz
10. styszec
slysz^,
slysz
l^ören
slyszysz
11. \vi8ie(5
wiez^,
wis
flängen
wisisz
12. wolec Iie=
\\o\q,
ber moUen
wolisz
i
cierpiai
cierpiano
przecier-
piec
grzmialo
—
zagrzmiec
kl^czai
kleczano
uklekn^c
lecial
leciano
poleciec
lezal
lezano
—
musial
musiano
—
myslal
myslano
pomyslec
patrzal
patrzano
spojrzeö
siedziat
siedziano
—
slyszal
styszano
uslyszec
wisial
wisiano
—
wolal
—
166
Öeftion 24.
a^Müo. 1 '^'"™'-
Smperat.
^rät.3lft.
i
^^Jart.^aff.hBoa.3nf.
13. bolec toe^
boli e§ tut
_
bolalo
zabolec,
tun
loet)
przebolec
14. sAvierz-
.swierzbi^,
swierzb
swierzbia-
— zaswierz-
biec jucfen
-isz
lo
bieö
15. milczec
milcz^,
uiilcz
milczal
milczano przemil-
fd^toetgett
milczj'sz
czec,
zamilczec
16. widziec
widz^,
—
widzial
widziano
—
fe^en
widzisz
Unregclmö^igc S5crba.
1. chodzic (itcr.)/ -isc (öoff.) flehen.
^räj'.: a) chodz^ ic^ pflege ju ge^en, ge^e öfters
chodzisz, chodzi; cbodzimy, -cie, chodzq,
b) ide ic^ ge^e (je^t, einmal)
idziesz, idzie, idziemy, idziecie, ida. ^artij. : idacy,
chodzacy.
S^utur. : a) bede chodzic ic^ irerbe öfter ge^en
b) pojde id) lüerbe (ie|t, einmnt) ge^en
pöjdziesz, pöjdzie, prjjdziemy, pöjdziecie, pöjda.
^rät. : a) chodzilem ic^ ging öfter, pflegte ju ge^en
b) szedlem ic^ ging einmal (milnnf.)
szlara ic^ ging einmal (tüeibl.)
^(ural: szlismy, szlysmy. ©erunb. : szedlszy.
2. jechac (unb.) fahren; (öott.) pojechac; (iter.) jezdzic.
^räf. : jade, jedziesz, jedzie, jedziemy, jedziecie, jada id) fa^re
einmat. 3mp«r-: jedz
jezdze, jezdzisz . . . jezdza ic^ fa^re öfter.
§utur.: (einmal) pojade, pojedziesz . . .
(roieber^olt) bede jezdzic.
^rät. : (einmal) jechal unö., pojechal öoH.
frcieberf)olt) jezdzil.
3. jesc (unü.) cffcn; (ooll.) zjesc; (»t)tcber§.) jadac.
^räf. : jem, je.sz, je, jetny, jecie, jedza. ^ntper. : jedz
(tr)ieberl)olt) jadam, jadasz.
Qfutur.: zjem. zjesz, zje (irie oben)
(rüieberl)olt) bede jadac u. f. W.
Sprät. : jadlem, 'i^lur. jedlismy, jadlysmy (unö.)
zjadtem, 'i|3lur. zjedlismy, zjadlysmy (üott.)
jadalem, '»^lur. jadalisray, jadalysmy (»oieber'^.).
S)ie ßonjugationSflanen. 167
(SJer. ^rät. : zjadls/y.
X^axt. ^off. : /jedzony.
4-. znalesc (öott.) jtnbcn; (unü.) znajdywac.
iPrä[. : znajdnje, -jesz . . . ^imp^^. : znajdz, znalez.
S^utur.: znajdc^, znajdziesz (imb feiten znalez«^, -ziesz . . .)
^rät. : znalazl. 66cn)o: wynalesc erfinben.
5. stac flehen; stawac fie^cit btcifien.
1)iräf. : stoje, stoisz, stoi, ^räf.: staje, stajesz, staje u. f. \v.
stoimy, stoicie, stoja.
3mper.: stöj. regelni.
S^utur. I. : bede stac.
t^utur. II. : postoje uiib stane, -niesz . . .
$rät.: stal.
6. dawac (unö.) geben; (uofl.) dac.
tpräf.: daj§, -jesz, -je, -jemy, -jede, -ja. Stti^jer.: daj.
f^utur. : unü. bede dawac
Doli, dam, dasz, da, damy, dacie, dadz^.
^riü.: uiiD. dawal, üoH. dat.
7. wiedziec (unö.) löiffcit.
^^rä)'. : wiem, wiesz, wie, wiemy, wiecie, wiedzc^. ^m))er. : wiedz,
wiedzmy, wiedzcie.
fjutur. : b^de wiedziec.
^rät.: wiedzial.
Sbenfo: powiedziec (üoll.) fagen, aljo powiem = ^^utur.
XVövtev.
gwah, m. bie ©eiualt slynac Oerüf)mt fein
gvvaltem, Slbü., mit ©euuilt dzifje, ""^i., bie @ef(^id)te
doraznie, SlOö., auf ber Stelle goscinnosc, f. bie (Saftfreunb=
porziidny, -a, e orbentlid) fc^ßft
porzi^dnie, 2IfcD.,orbeiitlicö, tiid^tig akt, m. ber 2lft, bie 3;atfadöe
zlitowac ei(j fid) erbarmen swietnosc, f. ber ©lanj, bie§err=
zabic fd)fad)ten lid^feit
zapalka, f. baö ©treic^f)o(3 podejmowac aufnetjmen
80S, m. bie ©auce zioty czerwony ein ©olbgulben,
wicher ber Sturmluinb ©ufaten
znaczny, -a, -e \ j^gteutenb posag- '«■ ^ie SDHtgift (©en. -u)
znacznie, 2li)0., I fotografowac pI)oto3rapI)ieren
zalozyc grünten, ftiften popierac (unü.) \ r..,^
uciskac- bebrücfen poprzec (noü.) / ' ^ ""
dzialac l)anbcln, tun niepospolity, -a, -e ungclüö^nlid^,
rozmnozyc sie !,ttotl.)\ fid^ t)er= Dorjüglid^
rozinnazac s\q (unü.)/ mehren troszczyc sie (unü.) fid^ Üimmern,
plaga, /'. bie 'i^lage forgen
röd, wi. baö (Sefd)lei^t ©en. rodu) ojczym, m. ber Stiefoater
zdiwnie, '■Jlbo , uninbcrbar
168
Seftion 24.
zapewnic(t)oa) j ^-^^^^
zapewniac.unö.) | ' '
zjazd, m. ber Steic^ötiifl
nast^pstwo bie Jla^folge
zaezkodzic (üoü.) fd)aten, l"c^ä=
bi.ten
krzywda, f. ber ®(^aben, ba^
Unred^t
znaczenie, n. bie S3ebeiitung
przychodzic do znaczenia jui"
©eltung, jur 5IRac^t tommcn,
gelangen
uchylic (UDÜ.)
uchylaö (unD.j
si^ od czego fic^
einer <Bad)t ent=
jiefjen
wybuchnac (üoU.) ausbreiten
rozmyslnie mit 33orbeba(i)t, ab =
Mtlid)
pokuszenie, n. bie SSer^uci^ung
ofiara, f. ba§ Cpfer
dawac baczenie I ^^^ ^^^^
» baczno.scj -^ °
wszechnica, f. \ bie Uniöevfität,
uniwersytet, ni. f bie .§od)jc^uIe
podupasc (öoü.) I
podupadac (uno.)/
odnowic erneuern (üoE
odnawiac
bogato, Stbü., reit^Iidö
uposazyc (ooü.) aueftatten
nabytek, m. bie Grrungenicf^ait
üerfatlen
(unu.)
okazac sifj (üod.; fid} jeigen, be*
lüei^en
fr. okazywac be,5etgen
przezorny, -a, -e \uorfitf)tig, Oür=
przezornie, 2Ibt).,( le()enb
slusznie, 2lbD., gerecf)terraei;e
przvjmowac (unO.) 1 j ,
przyjac (öoE.) J 'i"t"^^'nen
fotografowanie, n. bas ^^oto=
grapf)ieren
kolano bas ßnie
zbawienie, ??. bie ©eligfeit
jastrzfjb, wi. ber §abid)t
szpona, f. \ bie ftraüe,
pazui-, m. / bie ßlaue
przekonanie, n. bie Übcräeugung,
bie Dieigung
Bzerzye (unt).) öer&reiteu
usilny, -a, -e bringcnb, inflänbig
starac si^ fuuD.) \ .-■-• t„^,",f,„„
postarac ßi^ it)oll.:f ' '
staranie, n. bie 3Jemüf)ung
pewnv, -a, -e foliö
przeznaczyc rooE.) \ j^^pj^^en
przeznaczac (unD.) | '
pozostac (nnreg.) Derbleiben
dogonic (DoltO U,j i^^olen
doganiac (unt) )S ^ ^ '
kupiecki, -a, e lüufmänniii^
przedsiebior6t\\o , n. bie Untet=
nef)inung.
SCufgaße 48,
W roku 1364 zalozyl Kazmierz wszechnic^ w Krakowie,
a wiec niewiele lat po Karolu IV, ktöry roku 1348 zalozyl
w Pradze uniwersytet. Uniwersytet Krakowski jednak nie-
dlugo liodupadl; dopiero Jagiello i Jadwiga odnowili go i
bogato uposazyli; dla tego uniwersytet ten nazywa sie po dzis
dzien «Jagiellonskim» (jagiellonild)). Kazimierz zrzekl sie praw
do (^Qt ücrjid^tct) Pomorza i Szlaska, ale za to przjiaczyl (t)er=
binbenj do Polski Rus Czerwona (S^otru^Innb), ksi^stwo Halickie
(^alic^) i cz^sc Wolynia (2Sol{)9ntenj. Kraje te odtad zawsze
nalezaly do Polski. Nadto przylaczyl do Polski, opröcz innych
mniejszych nabytköw, cz^sc Mazowsza, zostawiajac drug^
ki^ciu Ziemowitowi, ale pod zwierzchnictwem polskiem. Tak
wi§c okazat si§ Kazimierz pi'awdziwie wilkierri i przezornym
monarcha, tak ze slusznie nalezy ma sie (jufommt) od Pola-
köw przydomek Wielkiego. Wielkie, a szlachetne swe serce
okazal takze w tem, ze nie tylko przyjmowal do Polski chetnie
®ie ßonjugattonsnaffen. 169
Zydöw, ktorych wöwczas w calej zachodniej Europie strasznie
uciskano, ale i liczne nadal im przywileje. Nie bylo to jednak
przezornie dzialane, bo Zydzi rozmnoiyli sie tak, ze si^ pözniej
dla Polski wielka stali plaga. — Kazmierz Wielki byl ostatnim
krölem z rodu l'iastinv. I dziwnie, ze tak, jak öw pierwszy
Piast w legendzie plynie ze swej goscinnosci, tak tez z zycia
Kazmierza opowiadaja dzieje o wielkim akcie jego goscinnosci.
Ale byla to goscinnosc innego rodzaju, bo okazuji^ca (3fU9ni§
geben Don ctroüS) swietnosc i bogactwo ostatniego Piasta.
Kiedy w roku 1363 wydawal wnuczk^ sw^ za Karola IV, dal
jej w posagu sto czerwonych zlotych, i podejmowal z wielkim
przepychera u siebie w Krakowie przez dni dwadziescia, opröcz
cesarza, jeszcze Ludvvika, kröla wegierskiego. Waldein ara,
kröla duiiskiego i Piotra, kröla cypryjskiego (t)Dll (?l}pein) i
duzo ksiazat i panöw. — Umaii ten wielki monarcha, dnia
5 listopada, roku 1370.
SCllfjnÖC 49,
Po Kazimierzu Wielkim wstapil na tron polski Ludwik,
siostrzeniec Kazimierza, syn Elzbiety, cörki Lokietka, i Karola,
kröla Wegier z domu francnskiego andegawenskiego (^Injou).
Byl on dla Wegier krölem niepospolitym i zasluzyl sobie tarn
na przydomek Wielkiego, ale dla Polski okazal sie ojczymem.
Nie tylko ze nie troszczyl si§ prawie wcale o Polske, ale
zaszkodzil jej nawet, mianowicie tem, ze na zjezdzie w Ko-
szycach (^ofji)cej r. 1274, cbcac (auf julctjcii : ha — ) zapewnic
nastepstwo tronu polskiego dla jednej ze swych cörek, nadal
szlachcie wielkie przywileje z krzjwda stanu wlosciaiiskiego.
Odtad szlachta jak i duchowifristwo zaezela przychcdzic do
coraz wiekszego znaczenia, uchylac si^ (fici^ entjielicn) od wszel-
kich ci^zaröw na rzecz (für) panstwa i skladac je (fie QbjUUiäljen)
na mieszczan i wtoscian.
Po smierci Ludwika wybuchly spory o tron, i dopiero
po dwöch latach przybyla do Polski Jadwiga, mlodsza cörka
jego, zamiast starszej. Maryi, ktöra wyszla byla za Zygmunta,
cesarza niemieckiego. Byla Jadwiga piekn^ i dobrq.. a dla
Polski uezynila wielka ofiare ze serca swego, oddajac wbrew
(gegen) przekonaniu, a tylko na prosby usilne Polaköw rek^
swij Jagielle. wielkiemu ksieciu litewskiemu. Ten zas przyjql
wraz (jugicid)) z reka Jadwigi i korona polska chizestr. 1386.
Na (in) cbrzcie wzial (erf)ic(t er) imie Wladyslawa, i zacz^l
potem z Jadwiga szerzyc ebrzesciaristwo na Litwie. Ona tez
starala sie odnowienie wszechnicy Krakowskiej, ktöra podczas
panowania Ludwika podupadla byla. Czesc swycb skarböw
przeznaczyla, bedac (qI§ fie — ) bliska zgonu, dla tej wszech-
nicy, a druga ubogim. ümarla ona niestety juz roku 1399
majtjc dopiero lat 28; ale pamiec jej trwa dotad, i wdzi^cz-
170 ÜtUxon 24.
nosc Polaköw dla tej dobrej krölowy pozostanie (iDirb Bleiben)
na zawsze.
5tlllf flaue 50.
«Cierp cialo, kiedys nie sluchalo (gefolgt f)Q[t)», i[t ein
|)Dlniic^e§ 8pric^iDort, n)el(f)c§ bebeutet (^art.), ba^ ber, meldtet
nirf)t börfii >üiü, leiben muJ3. 2i)enn man beim ^f)OtogrQp{)ieren
ift, mu^ man rut)ig fi^en unb auf (w) eine ©teüe ()infef)en. (Sr
liegt fortmä^renb auf ben ^nien (fniet) unb benft nur an feine
©eligteit. ®er 35ogeI, meld)er auf bem 33aume fa^, war ein
§übid)t; er blidte fc^arf (ostro) in ben §Df hinein, ftürjte (rzucit
sie) auf eine Üoube, ergriff (porwat) fie in feine .Prallen unb flog
bann nad| bem 2Balbe b^"-
ßinen fd)(ed)ten Sd)üler tabelt man, einen guten unb fleißigen
aber (oben alle. 2öer feine (Litern nid)t ef)rt, ber mirb aud) üon
feinen l?inbern nic^t gcel)rt (szanowac) mcrben (^^^aff. unb ^Iftio).
©iefer Kaufmann ift in einigen ^a^ren reic^ gemorben (^erf.); al§
junger 93^ann ging er (chodzil) ju %n^, trug bie SBaren felber
in ben (po) J)äuiern berum (roznosic) unb bat, man möd^te faby)
ibm ma§ abfaufen (od niego cos kupic); unb [t^t feiert er auf
©ummiräberu (na kolach gumowych, auci^ blo|: na gumach) unb
trägt bie DJafe bod) (zadziera nos do göry). 51ber i^ täufd^e mic^
nid)t, er fle(}t nid)t gut, er jagt nad) (za) ®lüd, er mirb e§ aber
nid^t erjagen. 3n biefer 3agb (gonitwa) nad^ (za) bem ©lüde
mirb er ba§ ®enid (kark) bred)cn (zlamac), ha^ b^i^t er mirb
fein gan^cä 33ermögen (majatek) oerlieren (stracic). @r gibt nid^t
od)t barauf, bo^ feine faufmänni)d}en Unternet)mungen ju gemagt
(smialy) unb nid)t folib finb.
5fted}ül>ung.
(93ater unb Sobu: geograpf)ifcO)er ©eaenftaub, ojciec zeynein: przed-
miot z geografii.)
01esiu(S)iminutiO tion Stlejanter), Ach, Tatko kochany , bardzo
czy chcesz ise ze mnfi na chetnie; a dokj|d pöjdziemy?
spacer ?
AVez tylko czapk^ i chodz, nie Jabym chcial isc z kochanyni
wiem jeszcze dok^,d; wezyst- Tatk^ do ogrodu zoologicz-
ko mi jedno, gdzie cliceez. nego; tarn s^ jacys dzicy
ludzie.
No dobrze, chodziny, — ale to Co to s^ Syngalezi, luöj üj-
nie sq dzicy ludzie, möj syn- czulku?
ku, to sj| Syngaltzi.
Syngalezi sf^ mieszkaiicami wy- A gdziez jest ta wyepa, czy da-
Bpy Ceylon. leko stad?
bardzo daleko ; jest ona nie- A jak sie tamdotad jedzie? czy
(laleko pöhvyspu indyjskiego, If^iiem (3U ßanbe), czy morzeni
i zalicza si§ do niego, bo jest (jur ©ce)?
tylko ciesninji (Weerentje)
niorska od la.du przedzielona.
Sa§ UmftanböJDort (3lbt)cr6).
171
Moznaby az do ciesninv sainej
jechac ladem, ale to bjlaby
bardzo mozolna jniif)etio(Ie)
podröz, daleko lepiej i pre-
dzej mozna jechac okiQtem.
Ty sain powinienes juz uiniec
nii to powiedziec, w^zakze
uczysz sie juz geoijrafii.
No , spröbuj; ja ci pomoge:
mow, jakby.s jeehal?
Dobize, a dalej ?
W kazdym razie do Tryestu;
bo na Koiistantynopol bylo-
by z drogi (ein Ummecj); no
wi^c z Tryestu jak dalej?
Dobrze, möj syuu: tylko ze nie
potrzebowalbys wysiadac (Ian=
bell) \v ludyach ; ale kazalbys
wysadzic sie (auöfetjen) w Co-
lombo na wyspie Ceylon.
Niech mi tatko powie, jak to
trzeba jechac.
Tak jest, Tatko, ale nie jestem
pewny czy z pami(jci, nie
patrz£\c na map^, niuialbytn
powiedziec-, jak trzeba jechac.
Jechatbyra stad najprzöd do
Wiednia.
Dal^j, to niejestem pewien, czy
do Konstantynopola, czy do
Tryestu (trieft).
W Tryeticie Avsiadlbym na okrcjt
i pojechalbym przez Kanal
Suecki i Morze Czerwone ,
wzdhiz wybrzezy poludnio-
wych pölwyspu arabskiego do
Indyi Wschodnich.
günfuiibätDaitätgfte ßeftion.
^a& llmftanböiport (^t»rerb),
§ 1. ^aö Uiiiftanböiuort (przy!>16wek) faiut entiuebcr
urfprüngüd) ober abgefeitet fein.
S)ie uriprün(]lirf)eii (pierwotne) finb 3. 5Ö. : tu {)ier;
tarn bort; nie nid)t; wtedy bamatö u. j. lu.
Sie abgeleiteteil (pocliodne) [iiib eiitiueber üoii einem
^QUptmort, einem ®it3enic^Qft§= ober 3Ql)liüürt, ober einem i^üx=
tüort abgeleitet; 5. S.: rano beö 3JJürgen§, früt); szybko
fd)neü; jedynie einzig; nadto überbieö n. f. lu.
§ 2. S)ie Don .s^anptiuörtern abgeleiteten 5lbüerbien finb
Snbftantiöa im 9toin., 5ltf. ober 3inftr. fei eö mit, fei eS ol)ne
^räpofitionen. SDianc^e finb nod) als Snbftantiüa im (Sebraud),
toie raz einmal; siia gewaltig, maffenl)aft; teraz (= ten raz)
jebt ; bez wiitpienia otjne 3^ueifel, jlneifetloS ; gwaltem mit
©eiualt; anbere finb nur alö 'ilbocrbien gebriiud)lid), luie 3.33.:
chylkiem t)evftot)ten; na osciez angehueit; na przelaj iiiier=
burd^; nawet {= na wet) fogar u. f. lu.
172 Seflion 25.
§ 3. S)ie tton ^Ibjeftiöiö abgeleiteten ^tböertieu erljolten
bie ©nbung -o ober -e, ot)m ha'^ e§ biird) eine Oicget beftimmt
tpeiben tonnte, niann bie eine unb mann bie anbere genommen
loerben foll. 9hir ber ©ebraud) fonn es let)ren; g. Sß.: pr^d-
ko, sz3'l)ko fcf)nen; pieszo gu Q^u^; daleko rteit; darmo
umfonft; bagegen: dobrze gut; z'le f(fjled)t; biegle geläufig;
ciagle iorttoäl^renb.
9)lQnd)e 3(bjeftit>Q netjmen beibe ®nbungen an; 3. 93.: led-
wo nnb ledwie ftnim; dziwno unb dziwnie trunberbor; röwno
unb rownie gteid)mäBig u. ]. U). ^
^Dlani^e bon ben auf -e enbigenben 2tbjeftit)i§ net)men bie
5Präpo[ition na ober w an; 3. S. : na predce in @ile, eiligft;
weaie gon^ unb gar; w rychle haih; wkrötce batb^.
§ 4. ?(nbere 3(bje!tit)n netjmen a(g 3tbDerbien, inenn fie mit
ber ^Präpofition z nerbunben finb, bie Snbung -a an, ober -u
mit ber ^räpofition po; 3. 23. : z nagla ptö^ücf); z daleka
Don iüeitem, tt)eit§er; z dawna oon je^er; z panska nad^
§errenart; — po cichu feife; po kryjomu im geheimen,
öerftotjten; po dawnemu und) früf)erer 5lrt, in alter SKeifc;
po pansku nad) §errenart, auf boljem ^^B^^-
§ 5. Sie bon 5lbje!tiDi§ abgeleiteten unb auf -o ober -e
enbenben 9(bt)erbien loerben ät)nlid) wie jene gefteigert; ber
ßomparatiü erf)äÜ bie ©nbung -ej, ber ©uperlatiü nod^ ha^
^präfir naj-; 3. 23.:
pieknie )d)ön — piekniej, najpiekniej;
bogato reid) — bogaciej, najbogaciej;
dziko milb — dziczpj, najdziczej;
rzadko feiten — rzadziej, najrzadziej;
bardzo fc^r — bardziej, najbardziej.
§ 6. 2)ie Don unregelmäßig fteigernben 2Ibje!tiöi§ be=
gleiteten ?(büerbien werben in gan3 analog unregelmäßiger
2Beife gefteigert; 3. S.:
gleboko tief — glebiej, najgl^biej;
nizko niebrig — nizej, najnjzej;
lekko kid)\ — Izej, najlzej;
miekko roeid^ — miekciej, najmiekciej.
1 njteift ift fein Unterschieb ätotfi^eu ber einen unb ber anbercn
ßnbung, mitunter aber luerben fie xnä)t immer beliebig gebraucht;
röwno ift metjr g(ei(^radßig, röwnie gteic^. S;eeglei{^en fagt man
z pariska mei)r irontjc^ ober Don jemanbem, bem es nic^t äufommt;
po pansku fjat bagegen ni(f)t biefen ®inn.
2 3n einigen gälten loirb bie ^räpofition jufammen mit bem
Stbuerb gefcfirieben, in anberen getrennt.
I
^a-s llmftanböioovt 5lboev6). 173
3u merfcn ift iiainentlic^:
dobrze gut - lepiej, najlepiej ;
zle jdjled^t gorzej. najgorzej:
wiele Diel - wiecej najwiecej ;
malo luenig — mniej, najmniej.
§ 7. Xic üon 3flt)('üöitern abgetciteten ^Iboevbien [inb
faft in berfelbcn 2Bei]e, wie bie toon ^Ibjeftioiö, gebilbet; 3. iß.:
jednako auf ciiier(ci SBeife; dwojako auf ,5tüeierlei 25^eife;
pojedyüczo ciiifarf); dwukrotnie jiüeimaüg; po pierwsze,
5uin erftenmat u. f. lu.
§ 8. Xic öon 5iii-"li^örtern abgeleiteten finb gteic^faüä
analog ben anbereu gebitbet; 3.93.: taksamo ebenfo; poco?
h)03U? czemu? lüarum? uadto überbieS; zawsze (= za wsze
für atte 5a((e) immer; potera barauf u. f. tu.
§ 9. ^i)xti 93ebeutung nad) toerbcu bie ^Ibüerbia ein=
geteilt in:
1. ^'-"i^Qßtt'^c (przyslöwki pytajace), 3. 53.: czy? ob?
kiedy? tüann? gdzie? wo? odkad? feit wann? u. f. xo.
2. 93er n ein enbe (negatioe, przeczace), 3, 33.: nie nid)t;
nigdy niematö; bynaj mniej burcf)au§ nid)t u. f. tt).
3. 93eia{)enbe (twierdz^ce), 3. SB.: tak! ja! naturalniel
Tiatürtidf), fetbftoerftänbtid^ ! — 2)a3u gehören bie einen ^^^eifet
entt)attenben, wie: moze t)ießeid)t; podobno angeb(id); znac
augenfc^eintid) n. f. w.
4. Drtöaböerbien (miejscowe). 3. 23.: tu f)ier; tarn
bort: stad batier; tedy f)ierburd^ ; zewszad Don überall t)er,
t)on aüen Seiten u. f. w.
5. 3eitabt)erbien (cza.sowe), 3. 93.: teraz je^t; wtedy
bamatö; zawsze immer; potem barauf; kiedys einft; kiedy-
kolwiek irgenbtnann u. f. W.
6. 9J^o bäte (sposobowe) , 3. 93.: tak fo ; owak auf
jene 233eife; inaezej anber§; dobrze gut u. f. w.
3u biefen get)ören biejcnigen, Wetd^e einen ©rab (stopien)
auSbrürfen, 3.58.: bardzo fef)r; nader überauö; arcy- er3=;
nadzwyczaj au^erorbenttid) u. f. \v , fotnie bie ein 9!JlaB (mia-
re) auöbrüden, 3. 93.: prawie faft; ledvvie faum; zbyt atl^
3u; az fogar; tyle foöiet u. f. tu.
VOörUv.
röwnoczesny, -a, -e UfgjAjpjjjf, potrzebowac braud^en, bebüvfen
röwnoczesnie, ?IbO., /9^ "^^ 9 energia, f. bie Energie
174
Seftion 25.
ftd^ erfieben
przewaga, f. Übercjeiinc^t
osiagnqc (öoa ) \ ^^
osi^irao (unö.) / •*
pomoc, f. bie §ülfe
Btanowczy, -a, e cntj'cf)eibenb
historyk, m. ber(Scf>:^tii)t§fd)iei6er
zajsc "(öoE.) I ftattf^abcn,
zachodzic (uiiü.) ( ftattfinben
wojownik, m. ber Krieger
cios, m. ber ©treid}, bei" f^iel)
— sraiertelny ber SobeSftofe
zadac (üoü.) \ t ,
zadawac (unü.) / «"^^^"'
upadek, »i. ber g^aQ
podniei^c sie (ooü.)
podnoeic (unu.)
zwohiiö (üDÜ.i befreien, entbinben
wiarolomstwo, m. ber Sreubruc^
nierozwazny, -a, -e unüberlegt;
3lbli. nierozwaznie
plata, f. bie platte
brzemie, n bte Saft
strzai, m. ber (ScE)u§
mylic sie (fid) i irren
przeciwnik, m. ber ©egner
szpada, f. ber Segen
trup, m. bie ßeic^e
spelnic(Doa) \ ^^(j
spelniac (unü.J / '
zwi^dnf|c (öott.) berlueüen
pyszny, -a, -e ftotj, ^räd)tig
mröz, m. ber i^roft
wyzdrowiec gejunb luerben
pigwa, f. bie Cuitte
palic brennen
— cygara Spätren raudien
ßtarzec, m. ber ©rei§ (©. starca)
okulary (^I.) bie ä3rilte
dotychczasowy, -a, -e bi§f)erxg
powolnv, -a, -e langfam |djiuer=
fäüig
opieszaly, -a, -e nad)lQ|fig, jaujn=
ferig
dosi(jgnf(.c (öotl.) \, erlangen, er=
doei^gaö (unü.) / reid^en
szczyt, m. ber ©ipfel
si^gac (unu.) langen, reii^en
odzyekac (tioÜ.) »iebererlangen
falszywie, Sfbti., irrtümüd)
ezczep, w. ber Stamm
plemie, n. ber ©tarnm, ba§ ©e=
fc^Iec^t
posiadlofsc, f. bie 23efit?ung
zatrzymar (Doli.) be£)alten
lennosc, /'. baö Sef)en
hoM, m bie §ulbijung
— sktadac I)ulbigen
winny, -a, -e fdiulbij, gebüf}renb
skorzystac füoü.) Süorteil jie'^en
nadal ferner, ineiter
w ogöle im allgemeinen
wpiyw, VK ber (finflu^
wywierac (nnli.) ausüben
dobro, 11. bn§ SIßo^[
nie tyle — ile raczej nid^t fo=
lr)oi)f — als öielmetjr
korzysc, f. ber S}ortei(
korzystny, -a, -e üorteit^aft
s^dziwy, -a, -e alt
Av s^dzivvej starosci im fpätert
©reifenalter
nainowa, f. bie Überrebung, ha^
3ureben
uledz (Doli."! \ ^ -AT -er
1 ' I „v,\ »uetmen, nadbgebett
przysiega, /. ber @ib
bystry, -a, -e fd^arf, fd)arffid)tig
gniewac ärgern
rözga, /. bie 9tute
■wychlostac burd^prügeln
grzbiet, ?». \ c m.. ^
^1 nif r ber müden
pJecy, %n. f. I
plagi, ^i. f. bie Sdiläge
zasluzyö (poü.) na co ettt)a§ tier=
bienen
chlosta, f. bie ^^^riigelftraf e , bie
S(^Iäge
■\vyro8n£ic na co ju ettnaS an§=
luadifen, ettnas inerben mit ber
Seit
pomoc, /. ber Seiftanb, bie -^üffc
uratowac (öoü.) retten, erretten
miec cos na okn eine <Bait)i am
^er^en liegen ^aben, etinaß be=
rücffid}tigen
mam na oku e5 liegt mir am
§er,5en
oboAviazac sie (üoü.) ]\ä) »er=
pfüdjten
wydac (Doß.) anSliefern
elektor, m. ber ßnrfürft
brandenburski, -a, -e bon S8rau=
benburg
obietnica, f. ba^ Jöerfpted^en
üoö Umftanbcituort CJIbuevb
175
lifilieBen
II nb
bie Serfe
spelnic voü] erfüllen
stosunek, vi. bas S3erl)ci(tiii§
— przyjazny, -a , -e freunb=
ic^Qftiid) ■
cel, ni. baö 3ieC ^ev 3'^^fcE
Av tym celu jii biedern 3'Ufcfe,
osobiscie, 3Ibii., peviönlid) 'mcn
zjechaö pio jufQinmetitreffeii,={om=
Bydgoszcz SBromberi^
öwczesny, -a. -ebanuiltg, ber^eitig
t(ts\, -a, -e Uicf)tii3
zaJQcie, n. bie !:ücic^äftigung
inargrabia, m. ber 5JiarfijTaf
wyznanie, )>. baQ Sefenntni^,
©taubenöbcfeiintiüö
przechodzii' übertreten
Interanski, a, e httderifc^
zamienic umänbern. umuinnbeln
zezwolenie, «. bie (SrUinbniö,
JBelüillignnj
swiecki, -a, -e meltticf)
kamien wegielny ber ©runbftein
filizanka, /'. bie Söffe
artykul, m. ber Slrtifel
okno, n. baö ^enfter
rzailki, -a,
SCufgafit 51.
Wladyslaw Jagieüo panowal nad Polska i po sinierci
Jadwigi, az do roku 1434, a röwnoczesnie i nad Litwa jako
wielki ksiaze. Byl on walecznym i dobrym krolem, ale jednak
nie takim, jakiecro potrzebowala Polska; nie mial on dosyc
energii wobec (gegenüber) szlachty i ksiezy, ktörzy coraz wi§-
ksza osiegali przewage w Polsce. Daleko dzielniejszym mezera
od niego byl Witold, brat jego stryjeczny (fein (Soufin). Jego
pomocy zawdzieczaja tez Polacy, ze w stanowszej walce z
Krzyzakami, najwiekszymi (ben erbittertften) Litwy i Polski
wrogami. zostali zwyciezcami. Byla to slawna bitwa pod
Grunwaldem, jak ja Polacy nazywaja. lub pod Tannenbergiem,
jak ja zowia historycy niemieccy. Padlo w tej bitvvie, ktöra
zaszla 15 lipca 1410 roku. przeszlo 40 000 bojowniköw zakonu
(Orbcnsfriegcr). a miedzy nimi sam wielki mistrz ülrych (Ulrid))
von Jungingen. Bitwa ta byla stanowcza, bo zadala cios
smiertelny zakonowi. ktöry z tego upadku juz sie nigdy nie
podniösl, jakkolwiek Jagiello nie umiat z tego zwyciestwa
skorzystac, i Prusy nadal Krzyzakom zostawil. — Wogöle byl
^Yladyslaw Jagiello. jak powiedzielismy, krolem slabym. a
przewazny wptyw na niego wywieral Zbigniew Olesnicki,
biskup krakowski i kardynal. ktnry mu w bitwie pod Grun-
otwarty, -a, -e offen
wskoczyc (Dotl.) i)ineinipringen
ulewa, f. ber Siegenjug, ftvomen^
ber Ütegen
parasol, vi. ber Sd^irm, ber 9ie=
genf(f)irm
braraa boö 2or
zanikiiar (roU.)
zamykac (unu.)
nadejsi' (lioH.) anfommcn
przenioknar (ooll.) burd)
burdf) naf5 tuerben
osina, f. bie ©epe
lisco.sinov\yba§6öpenI(inb(=bIatt)
bojazliwosr. f. bie *Jingfl(id)fcit
welnianv. -a, -e Uiotlen
koklra, "/'. )
derka. f. /
zawinac einUiicfehi
ziomek, m. ber Sanb§mann
interes, m. baS C5ejd)äft
dokladny, -a, -e genau
inzenier, m. ber ^n^enieur
zarzadzac (unu.) PennaltenJ ü^ren,
leiten
wzör, m. ha5 SDhifter
-e feiten.
176 ^cftion 25.
waldein zycie bjl uratowal. Olesnicki zas nie tyle wtadz^
krölewska, ile raczej dobro koscioia katolickiego, a obok tego
i korzysc szlachty raial na oka. — Umart Jagiello w s^dziwei
starosci, gdyz liczyl juz 88 lat zycia.
Po nira nastapil syn jego Wladyslaw Warnenczyk (bec
9B.irnenicr) ktörego takze Wegrzy po smierci Albrechta austry-
ackiego (Doii iD|terreid^; za kröla sobie obrali. Nieszcz^sliwy
ten kröl zawart po szczesliwej wojnie poköj korzystny z Tur-
kami na lat dziesiec. Ulegl niestety namowom Koscioia rzym-
skiego, ktöry go z przysiegi zlozonej (geleiftet) zwolnil, i
Wladyslaw odnowil nierozwaznie wojne. Ale zdaje si^, ze
Bog go za to wiarolomstwo ukaral, bo meznie, choc zbyt
smialo (toIIfÜ()n) walczt},c, polegl w bitwie pod Warnf^ roku
1444, majac zaledwie lat 20. Warna lezy w Bulgaryi, nad
morzem Czarnem.
SCufgaüc 52.
Brat Wladyslawa Warneiiczyka, dotychczasowy ksiq;Z§
litewski, Kazimierz, Jagielloiiczykiem (ber ^ngifÜDne) zwany,
zostal krölem polskim roku 1447. Byl on powolnym i opie-
szalym czlowiekiem, ale monarcha poteznym, bo wöwczas Polska
dosiegla prawie juz szczytu swej wielkosci : granice jej
siegaly (erftrerfteit fid^) od morza Baltyckiego (0[t)ee) do morza
Czarnego.
Kazimierz Jagielloiiczyk odzyskal po trzynastoletniej
wojnie z Krzyzakami czesc Pomorza, ktöre falszywie na-
zwano Prasami Zachodniemi; nie mieszkali tarn bowiem (benn)
Prusacy, nalez^cy do szczepu litewskiego, ale Pomorzanie,
ktörzy nalezij; do plemienia polskiego. Wojna ta zakonczon^
zostata pokojem w Toruniu roku 1466, moea (auf ©runb)
ktörego Krzyzacy oddali owa czesc Pomorza, a reszt^ posiadlosci
swych zatrzymali jako lennosc, z ktorej kn^lom polskim hold
skladac sie obowiazali. Czesc ziemi pomorskiej, tak zwan^
Nowa Marchie (bie 5leumarf), wydali byli Krzyzacy Frydry-
kowi n., elektorowi brandenburskiemu, roku 1455, za pieniadze
i za obietnice, zs kröla polskiego za to od wojny powstrzyma.
Obietnicy tej elektor spelnic nie mögl, chociaz zyl w przyja-
znych stosunkach z krölem polskim, i nawet w tym celu
osobiscie z nim sie zjechal w Bydgoszczy. Przyjazn öwczesn^,
domu brandenburskiego z Kazimierzem Jagielloiiczykiem widac
(er[iel)t man) tez w tem, ze ten wydal cörk^ swoja- Zofie za
syna elektora Albrechta Achillesa, to jest za Pryderyka,
margrabiego brandenburskiego z Ansbachu. Ona wi^c jest
matka owego ksiecia Albrechta, ktöry byl wielkim mistrzem
zakonu krzyzaköw i ktöry, przechodzac na wyznanie luteranskie,
zamienil za zezwoleniem swego pana (?e^na!^err), t. j. (bQ§
l^ei^t) kröla polskiego, Prusy na ksiestwo swieckie, co sie stalo
Saö llmftanbSlDott (3lböerb). 177
niejako (gleid^iatn) kamieniem wegielnym do pözniejszego kröle-
stwa pruskiego, a zatem do wielkosci domu HohenzoUernöw.
SCufgatic 53.
51I5 id) fpajieren ging (©erunb.). trat \d) in eine ^onbitorei
ein, um eine Saffe Kaffee ^u trinfen. 3n ber ^onbitorei fing
ic^ ober eine Leitung ju lejen an unb fanb barin einen ^Irtitcl,
ber mid^ fe^r intereffierte (zajac). 2Bät)rcnb ic^ if)n Ia§, entftanb
(powstacj plö^lid) ein ©türm; er iüe()te burd) ba§ ofiene g^nf^er
unb ri^ mir bie 3fitung au§ ber S^anh ^erau§ (wyrwac). ^ie
Kellner (garson) liefen fofort nad) (pobiegnac), man begann fie
fid) einanber (w/ajemniej au§ ben Rauben ju reiben, unb al§
man fie mir jurüdgab, mar fie ganj ^ertnittert (zmiac) unb jer=
riffen, unb id) tonnte fie nic^^t meiter lefen; id) a^ alfo nur nod^
einen ßuc^en laufj unb ging rceiter, aber mol^in fottte id) ge^en,
ba ber ©türm nid)t auf!^örte (ustawac). ^ä) fprang in eine
Srofc^te unb lic^ mid) nad) ^aufe fal^ren (zawiescj. ?ll§ mir üor
bem ^aufe angetommen maren (zajechac), ftieg ic^ au§ (wysiesc),
unb rceil ic^ noc^ einige ©d)ritte gelten mußte, fo mo'üte id^
roegen (z powoduj be§ ftri3menben 9iegen§ meinen ©d^irm auf=
fpannen. ^aum (zaledwie) mar er aber aufgefpannt, ba fam
mieber ein 2Binbfto^ (zadat nagle wiatr), blie§ ben ©c^irm auf
unb Derbog mir i^n gonj unb gar. 2)a§ §au§tor tcar gefc^Ioffen,
tc^ mußte einige 9]linuten rcarten, e^e (nim) ber §au§tDäd)ter
(ströz) anfam fnadejsc) unb mir ba§ %Dt öffnete. 3d) ^oar
burc^näßt bia auf bie öflut. ^d) i)ahi mir fofort hü§i 58ett 3ure(^t=
mad)en (poslac) laffen unb legte mid) (ju 33ett). ^ä) ijaU m\ä)
aber erfältet, id) gitterte rate Espenlaub ; um nid^t franf ju merben,
fc^idte id) nac^ (po) einem "^trjte, bamit er mir eine ^(rjnei gebe.
(Sr ladete über (z) meine 3tngftlid)feit unb fagte, ic^ foUe im 53ctte
bleiben unb einige ®(a§ l^eifeen 2:ee§ trinfen; ic^ fotte ober feine
^üxd){ l^aben, benn id) mürbe booon (z tego) nid^t fterbcn. ^sc^
moüte aber (wszakze) ganj fid)er fein, id^ lie^ mid) alfo in ein
moUenc ^ede einroidetn unb tüd^tig (porzadnie) reiben, bi§ (az)
mir roarm geroorben ift fzrobilo sie).
(Seim 3trjte.
Przychodze do pana konsy- Cöz Panu jest?
liarza 1 po rade.
Sam nie wiem co, ale sie czuj^ No, ale Pan musisz uii prze-
^le. ciez powiedziec, co Panu do-
lega (fc^merjt, brücft)?
Kie mani apetytu, spar nie Pokaz Pan jezyk — jest biaJy,
mopre, staby jestem, do ni- oblozony (belegt),
czego. Dawno sie Pan czuje-sz tak zle?
' Tlan tituliert in ^Poten {)äuftg ben 3Irjt «konsyliarz», luaö
eigenttid^ „9tat" bebeutet.
3Joliüi(5e Äont).«®rammQtif, 12
178
Settion 26.
Juz z tydzien, zdaje sie, ze si^
przeziQbilem; wzialem goracfi
kfipiel (35ab) i wyszedlem z
ki^pieli lekko ubrany, a byl
chiodny wiatr.
Nie, panie Doktorze.
Nie wiem, bo nie mam wcale
apetytu.
Niejuzodtrzecb dni nie mialem.
Przedtem miaiem rozwolnienie
przez kilka dni.
Nie; wzialem sam kropli opiu-
mowych (D|)iumtroljfen).
Rozumialem, Panie konsyliarzu!
Dobrze, dziekuJQ Panu konsy-
liarzowd.
Kozbierz sie Pan tylko, mu8z^
Pana zbadac. —
Tak, tak, dosyc; stöj Pan
tylko prosto i oddychaj gl^-
boko (tief). Tak! Nie boli
Pana nigdzie? — No, dobrze !
A teraz powiedz mi Pan,
jak z zotf^dkiem, czy w po-
rzE^dku?
Ale ja sie pytam, czy Pan masz
stolec (©tu^l) regularnv i
jaki?
A przedtem?
Czy samo nstato?
To nie dobrze. Teraz, wez Pan
najprzöd porzadna porcy^
olejku rycynowego (jRt3inu§=
öl), pöki (M§) Pana nie ruszy,
zalezy to od natury Pan-
skiej ; potem zachowasz mi
Pan przez pewien czas jak-
naj.scislej8za (ftrengi'tej dyetQ-
(S)iät); jezeli Pan bc^dziesz
mial pragnienie, to mozesz
Pan pic wod<j selcerskfj, (©el-
tertoaffer), a pözuiej Vichy;
zreszta tylko lekka herbatQ^
— i raz na dzieii bulion. Tu
przepisalem (öerfc^reifcen) Pa-
nu jeszcze lekarstwo (Slrjenei),
wezmiesz Pan co godzinQ
lyzke ptotowa.
Rozumiales Pan ?
A za trzy lub cztery dni pokaz
sie Pan znowu.
@e(^§unb5tt)anäig[te ßeftion*
Die :Bin5eir>örter (Bonjunftionen)*
§ 1. S)ie ßonjunftioncn ober Sinbeltiörter (spöjniki,
konjunkcye) üerbinben enttreber ätnei 2Borte ober jtnei ©ä^e
mitetnanber.
^onjunftionen, loeCc^e jtüei gleirf)artige fober gleid^mertigc)
©ä^e f^auptfa^ mit §auptfa^ ober Stebenfa^ mit 9lcbenfa^)
mitetnanber üerbinben, f)ei^en beiorbnenbe ßonjnnftionen,
bagegen biejenigen, tt3e[d)e gtüei oerfc^iebenartige Söt^e (öanpt=
Sie ffiinbelpövtev (fionjunftioncn). 179
falj mit l)Je(:)cnjalj) initciiiaiibei- ücrbiiibcn, l)ci^en uiitcr =
oxbnenbe.^
§ 2. ©et)r lüciiiöc itüniunttioncu fiiib nur .i^ünjunf=
tioneii; bie meiften bcrfelbcn finb aud) 9(bt)er6ien, mitunter
Qud) 5^^ronomina. 2Öenn 3. S. ein ^tbüerb nid)t jon)ot)( eine
nähere 5Beftimmunc\ cineö 3eittt)ort§ ober eines 2(bjcftit)ö ift,
fonbern nictmet^r jinei Sälje ober 3iHirter ncrbinbet, fo ift c§
eine ^onjunftion. ^n berfelben äöeife lüerben bann aud) 5ür=
tüörter, namentlid) relatioe, ju ^onjunftionen ober |inb al3
jolc^e nn3ujel)en.
§ 3. ^c nad) ber ücrfd)iebenen Sebeutung ber .ßon=
junftionen ober bem Sinn ber bnrd) bicfetben oerbunbenen
©ä|e finb bie ßoniunttionen:
1. SDerbinbenbe (spöjne ; coniunctiones copulativae),
i unb tak fo röwniez gIeid)fQlI§
jak — tak lüie — fo jako to qI§ ha, nämli(i^
a unb (aber) nadto überbiea lub ober
zas aber opröcztegoi . . czyli ober, ba§ b^i^t
tez 1^, ki-om tego ) ""f^^"^"^ ni - ni 1 .^ „.
. 1 . , oum i j ■ • > • • /iTieber — nou).
takze ! ^ tudziez \ ^ am — am / '
takoz beagleidjen oraz / ^
2. 3}ergteic^enbe (poröwnawcze ; comparativae), 5. 33.:
jako qI§ (taki) — jak (ein fo(c^er) — mie
(tak) — jak (fo) — Xük (ten sam) — co (berfelbej — roie
(röwnie) — jak (glci(b) — lüie (tyle) — co (fo öiel) — wie
(tyle) — ile (fo oicl) mie (innv) — jak (ein anberer)
— al§
(tyle) — ile tylko (fo oiel) — (nie innego) — jak (nic^tä
wie nur anbere§) ~ al§
(tak) — jak gdyby (fo) — (nikt inny) — jak (niemanb
al§ ob anber§) — al§
(tak) — jak kiedy (fo) — (nigdzie indziej) — jak (nir=
al§ menn genbioo anberSj — ol»;
unb nad) einem ^omparatiü:
niz, nizli, nizeli, anizeli al§;
' 3)iefe Ginteilunq toitb gemöfinlid^ in ber t)oInif(|en (Bvatnma=
ttf ni(|t flemad)t, »eil bie ßonjunttionen feinen 6inf(u^ auf bie aSort=
folge t}a6en, bie im ^^oInifd)en eine freie ift. ®ie Se3ei(^uungen:
beiorbneiibe unb unterorbnenbe, eriftieren baf)er für bie ßonjunftioiien
nii^t. 5inan unterjc^eibet nur beigeorbnete fwspökzedne) unb unter=
georbnete (potlrzedne: 8äfee, bie ficf) aber nic^t buri^ eine Derfditebene
2SortfoIge untcrfd^eiben.
12»
180
Seftioit 26.
unb enbüd):
im — tem je — befto.
3. Orbnenbe (porzqdkowe ; ordinales), 5. $8.:
naprzöd, najprzöd, nasamprzöd juerft, juaHererft;
potem, nastepnie. fobann;
powtöre, potrzecie itd. jlDeitenS, brittenS u. f. lü.;
nakoniec, naostatek jule^t, enbtid^.
4. ©teigcrnbe (stopniujqce), g. 35.:
i no(i) (etiam)
nawet fogar
nawet i fogar ouc^
\
jeszcze i nod; Qud^
, J nicöt einmal
am nawet ) '
nie tylko — ale i nid^t nur —
fonbern auc^
nie tylko — lecz nawet l . y..
J.GCZ Tjäii.Z6 / r ^w Y
, . ( fonbern aum.
— lecz jeszcze) ' ^
5. 2;rennenbe (rozlaczne; disiunctivae), 3.95.:
raz — drugi raz einmal —
ein anbere§ DJioI
raz — to znowu einmal —
bann tt)teber
czyli — czy fei e§ bo§ —
fei e§ bie§
111 1 Z ZI t. \ lei «ä - |ei
to — to
juz — juz
juzto — juzto
cz§sci% — cz^sci^
b^jdz — b^dz
czy — czy
teils — tei(§
feie§— feie§.
S-7ur*^*M^«
6. 5öegrünbenbe (przyczynowe ; causales), 3. 33.:
bo, bowiem, albowiem benn;
gdyz, poniewaz löeil, benn.
7. 3"0fgernbe (skutkowe i wnioskuj^cQ, consecutivae
nnb conclusivae), 3. 23.:
dla tego
i dla tego
a dla tego
stad
przeto
i przeto
zatem
a zatem
to, to tez
a tak
be§^alb,
jakoz
ba^er.
ba^er,
wiec
alfo.
unb ba^er
a wiec
tak wiec
tedy
unb alfo
ze,
iz
1
tak
ze
1 ba, fo bafe.
tak
iz
1
®ie SSinbcioörter (ßonjunfttoncn). 181
8. 3i^tcnbe (celowe, zamiarowe; finales), 5.53.:
aby, iehj, azeby, i2;by bo^, bomit.
9. S^emporale (czasowe), j, 33.:
g^f ; »« Sopki 1 «^' i« '-9^' ^*^
podczas gdy irätireiib poki nie ( ^^.^ ^^j.^
jak qI§ dopöki nie / '
jak tylko fobalb al§ dopökad bi§
ledwie te faum bo^ odki^d j
'v°'° . IV 1 )oMh Ql§ °^ ^^^'^y . , feit, feitbem
skoro tylko I ' od czasu jak
niz I ^ od czasu gdy )
nim, zanim } J' „^ v, az bi§.
. ' . epe noch
mm jeszcze j ' '
zaczem irorauf
10. Sntgegenfet^enbe (przeciwstawne ; adversativae) :
a) Slü gerne ine (ogolne):
^ . \ aber; '^'''^ ] üielme^r; pr^^ciwnie i .^ ^5^^ ^^j^.
zas / ' owszem / ^ ' maczej / ^
b) Seftreitenbe (zaprzeczajq,ce):
(nie) - ale \ ^ .^ _ ^ - ^ ^°f L"».)f ' ""rf ? r^"'?*
(nie) — lecz | ^ -^ ' ' fo irol^l) — qI§ melme^r.
c) ?(u§ici)Ite^enbe (wykluczajace):
albo ober albo — albo tez \ entiueber — ober aud),
lub tez ober aud^ czy — czy tez I fei e§ — fei e^ quc^.
albo — albo entiuebcr — ober.
d) ®infrf)ränfenbe (ograniczajfice) :
ale ober (a) jednak \ ^ ^ ^
lecz fonbern jednakze / '
tylko ze nur bofi atoli aber
za to bafür wszelako ober, jebDd^, jebennorf)
(a) przecie unb bod) mimo to tro|bem
wszakze bod) dla dego jednak bc§f)Qlb boc^
chyba e§ fei benn tymczasem inbeffen
chyba ze e§ fei benn, ba^ z tem wszystkiem bei oHebem.
e) @ i n r ä u m e n b e (przyzwalajsice ; oonces.sivae\ 3. 93. :
choc I aczkolwiek I -j.^|.:j^
chocia'2 ^Y, vf t 1 -j: iakkolwiek , ^^ ^J'
, , } oblüopl, obqleim; ■' . . obroobl.
lubo ( a ~?) pomimo ze ' ^
acz
182
Seftion 26.
11. Sejie^enbc (wzgledne ; relativae), — Qu^er ben
rclatiöeu ^ürirörterti, bie jugleid^ ^oniunfttonen finb, fotgenbe
^tbnerbien :
jak roie ktöredy, kedy irol^mburc^ doki^d tüol^in.
gdzie rao odkad Wolter
12. fjragenbe (pytajj|ce; interrogativae), 3. SB.:
czy, li? 06? gdzie? tt)0?
jak? töie? kiedy? toann?
'kto? CO? roev? raQ§? dokq-d? tt)Dt)in?
jaki? n)a§? U. f. lu.
ile? toieüiel?
13. Sebingenbc (warunkowe; conditionales), 5. S. :
jezli, jesli, jezeli ( ^^^^^^ gdy, gdyby \ mnn, fo=
jezliby, jezeliby I skoro, skoroby / bülb nur.
14. äßünfc^enbe (zyczj|ce; optativae), 3. 33.:
by, oby, gdyby Wenn, icenn bo(^, möci^te bod) — .
XVÖvtcv.
koronowac (unO.) frönen
zasluzony, -a, -e öerbient, tier=
bienftüotl
dzieje, ^I., bie ©efc^ic^tc
sprawa, f. bie Baä)t , bie 3(n9e=
Iegenf)eit
przyczynic sie (üoß.) beitragen
rozwoj, m. bie Snttticfelung
prawodawstwo, n. bie (Seie^ge=
bung
liismiennictwo , n. bie S(^rift=
ftetterei, bie ßiteratur
okres, in. bae ^eüatter, bieSpod^e
sprawowac (uno.) füt)ren
jcnotliwy, -a, -e tugenbl^aft
uroda, /. bie ©(^ön^eit, fcfiöne
ßör^erbilbung
dziewioa, f. bie Jungfrau
pokochac (ootl.) lieb geluinnen
gniew, 7??. ber 3orn
.slub, m. bie Trauung
— wziac fic^ trauen laffen
potajemnie, 2tbD., in§get)eim
publicznie, 2{bti., öffentlich
naleganie, n. bae 3)rängen
ozenic sie (üoll.) heiraten füom
SDtanne)
oprzec sie (»oH.) unberftefjcn
spodziewac si^ (unü.) ertoarten,
hoffen
dopelnic (öoü.) erfüllen, ergänzen
przysi^ga, f. ber Sib, ber <B^\vnx
zach^cac (uno.) anf^^ornen, an=
raten
nieutulony, -a, -e troftIo§
pociecha, f. ber Sroft
uszcz(jsliwianie, w. bie Seglüdung
utwör, m. ba§ Söerf, bie ®id^tung
wypadek, m. ba§ (Ereignis
unia, f. \ bie Union, bie
poljiczenie, n.j 33erbinbung
radzic (unti.) raten, beraten
pospolu, 2(bo., gemeinfcfiaftlic^
narada, f. bie Sßeratnng
uroczysty, -a, -e feierlicf)
nastapic (OoÜ.) erfolgen
akt, HJ. ber 2lft
dobrowolny, -a, -e freitoittig
podpisac (coli.) unter,^eid^nen
pogoii, f. ber 9}crfolger
choragiew, f. bie f^a^ne
powiewac (uno.) ttef)en, flattern
pomj'.slny, -a, -e günftig
krzewic 'siq (unü.) fid^ ausbreiten
wzmagac (uno.) fic^ öergröBcrn,
gebeif)en
®ie SiiibeUuirtev .ftoiijiinftioncn'
183
iiiroz. m. ber i^-xo^t, ©eii. inrozu
konewka, f. bie ^anne
zamarznac (t)oE.) einfrieren
bojazliwy, -a, -e ängftlid)
otuHc (üoll.) etnl)üllcn
nieposluszenstwo, n. bic UnfoIg=
famfeit
Olbracht 2Itbred^t
•wyprawa, f. ber ßrieg^-iug
y.dobj'cie, n. bie ©roberitng
Wüloszczyzna bie 2Balad)ei
pospolite ruszenie ba^ oßgemeine
3Iufgebot
z nienacka am bem C">inter^alt,
szczqt. 7)1. ber ilbevreft; ze szcze-
teni , do szczetu gän^litf), bi§
auf ben ©runb
iikröcic (uoU.) fürjen
zbj-tni -a, -e überinäBig
buca, f. ber ftol.^e Übermut
stolica, f. bie .S^t a iiplft ab t
koniec, w?. ba§ 6nbe, ber Sd^hife
powodowac (unö.) tieranlafjen,
leiten; dac siq komu — fit^ Hon
jem. leiten laffen
Wloyzka, f. bie Italienerin
iiarobic fooU.) anri(f)ten
frymarczyc luno.) fd^üc^ern, .^Tan=
bei treiben
urzad, m. ba§ 9(mt, bie Söürbe
przekupstwo, n. bie 93eftec{)ung
szerzyc (unü.) auebreiten, ner=
breiten
zepsucie. n. ba§ 3>erberbniö
obyczaj, m. bie Sitte
ucbodzic (unö.) f)ingefieu, angeben
reumatyczny, a. -e rbeutnatifd)
inaczej
w innvm razie
ionft
zwykle gelüötjulic^
zreszta übrigenö
preszkoda, f. bie 2(bt)altung
naraziö ei(; (uoll.) na co fid) einer
<Baä)i ausfeilen
rozumny, -a, -e Vernünftig
cenzura. f. ba§ SdjuIjeugniS
wymöwka, f. bie 3tu§rebe
rodzenetwo, n. bie Gjefc^lüifter
zaczepic (lioü.) augreifen
orez, m. ba§ ®d)tt)crt, bie 2Baffe
brac sie do czego nad) etloa^
greifen, ettnas unterne()men
gromii' unii.; fd^Iagen
dobrobyt, m. ber !ißDl)tftanb
oswiata, /'. bie 33ilbuug, 3it)ilt=
fatiou
podböj, m. bie Eroberung
hetman , »;. ber §etinan, ber
5elbt)err
Mazowsze, n. 9Jlaiot)ien
udzielny, -a, -e felbftänbig
stopieii, m. ber ©rab, bie Stufe
(©en. stopnia;
zmartwienie, n. ber ßummer
zapobiegac (unü.) öorbeugen
wyuczj'c sie (noE.) erlernen
bilard ba^ 23iOarb, — grac w bi-
lard SBillarb fpielen [gen
zaniedbywac !UUD.) t)erna(|Iäffi=
zlo, n. ba§ Übel
leczyc (unü.) fieilen
swiezy, -a, -e frifd^
ochota. f. bie Suft
partya, f. bie Partie
leniwy, -a, -e faul
wygladac (unO.) auSfeben
wydaiit- (Dott.) entfernen
domyslac si(j (unu.) oennuten
naporainac (unt).} ermabnen.
^ufgaüc 54.
Z czterech synöw Kazimiei'za najstarszy, Wladyslaw, byl
krölem czeskim i wegierskim ; drugi, Jan Olbracht, panowal
w Polsce, ale tylko krötko, bo od roku 1492 — 1501. Podjql
on wielka wyprawe na zdobycie Woloszczyzny ; szlachta ze-
brala sie w pospolitem ruszeniu w liczbie 80 000 ; wyprawa
jednak nie udala sie (gelang), bo wojsko polskie, w lasach
woloskich (ber Sßaladjeij z nienacka napadniete, zostalo do
szczetu zniszczone. Odtt^d niöwiono w Polsce : «Za (unter)
kröla Olbrachta wyginela szlachta». Ale i tak szlachta go nie
184 Seftton 26.
lubila, bo pragnt^l ukröcic jej zbytnia przewage i bute. —
Jeszcze kröcej od niego panowal brat jego Aleksander, bo
tylko do roku 1566. Po nim wstapil na tron trzeci iDrat,
a czwarty syn Kazimierza, Zygmunt L, Starym zwany, ktöry
panowat do roku 1548, jako kröl pölski i jako wielki ksi^z^
litewski.
Zygmunt byl dobrym monarcha, a chociaz lubil (lieben)
poköj, jednakze zaczepiony, bral sie do oreza i- zwykle gromil
nieprzyjaciöl. Byl sprawiedliwym s^dzia i dobrym gospo-
darzem; staral si^ o dobrobyt i o oswiat§ kraju. We woj-
nach byl szcz^sliwym, chociaz zdobyczy i podbojöw nie pra-
gnjj,l i nie robil. W obronie kraju odnosit swietne zwyciestwa,
w ktörych odznaczyli sie: Konstanty (^onftantin), ksi^z§
Ostrogski i hetman Jan Tarnovvski. — Przylaczone jednak
zostalo za jego panowania do Polski Mazowsze, ktöre dotad
udzielnych posiadalo ksiaz^t. Pözniej stato si^ ono gtöwnq>
cz^scia Polski, gdy Warszawe zamiast Krakowa stolicf| Polski
zrobiono.
Pod (gegen) koniec panowania dal sie Zygmunt zabardzo
powodowac swej malzonce Bonie, Wloszce, ktöra wiele zlego
w Polsce narobila. Frymarczyla urzedami, uczac (auflö)en in
einen ^auptio^: unb — ) tym sposobem Polaköw przekupstwa;
a i tak szerzyla zepsucie obyczajöw, ktöre we Wloszech
uchodzilo przy wysokim stopniu cywilizacyi, jakim sie ten kraj
cieszyl, ale w Polsce tylko zle wywieralo skutki, nie przyno-
szq,c (o^ne ju beroirfen) w zamian nie dobrego. Przypisuja
jej nawet smierc, jakoby przez otrucie, Barbary Radziwiltöwny,
zony Zygmunta Augusta; bo byla bardzo przeciwnq, (gegen —
eingenommen) temu malzenstwu, a jednak udawala (feuc^elte)
wielktj, dla Barbary milosc.
Üszla (entfam) potem Bona z wielkiemi skarbami do
Wloch, gdzie umarla takze wskutek zadanej sobie trucizny.
Mial tez Zygmunt duzo zmartwieii ze szlachtfj;, ktöra
coraz wiecej praw pozyskac chciala z krzywda (jum ^Jiod^teil)
wladzy krölewskiej i biednego ludu. Jak raögl, staral si§
Zygmunt zapobiegac naduzyciom i stawal w obronie (in (S(f)U§
nehmen) mieszczan i wloscian, ale nie (na) wiele to pomagalo,
bo juz wöwczas byla wladza krölewska w Polsce za slaba.
Zygmunt I. byl dwakroc zonaty (Oer^eirütet): z Barbarq,
Zapolska (Zapolja) i z Bonf^, ksi^zniczka medyolanska; (Oon
SJlailQnb) z familii Sforzöw, ktorcj, poslubil r. 1518. Z tej
ostatniej mial syna Zygmunta Augusta i cörki: Izabelle za
(üerfieirotet mit) Janem Zapolskim, krölem wegierskim, Kata-
rzyn^, za Janem Wazc}., krölem szwedzkim, i Anne, malzonke
pözniejsza Stefana Batorego.
Sie SBinbclDörtev ßünjuuftiDiten). 185
?tufflaüc 55.
Syn Zygmunta. Zygmunt II. August, byl jeszcze za
Äycia (ju Sebjeiten) ojca koronowany krolem polskim. Wsti^pit
na tron r. 15-18. Polacy uwazaja (betracf)tenj go za (al§)
jednego z najzasluzeiiszych swych krölow, a panowanie jego
za najövvietniejsze w swych dziejach. Dwie mianowicie sprawy
zawdzieczaja mu Polacy. Po pierwsze, ze polaczyl scisle Litw§
z Polska, a powtöre, ze przyczynil sie wiele do rozwoju jezyka
polskiego. On piervvszy (juerft) w pravvodawstwie jezyk polski
zamiast dotychczas uzywanego laciiiskiego zaprowadzil i stale
(beftänbig) go na swoim dworze (ber §ot) uzywal. — To (be§=
^alh) tez za (jur 3eit) Zygmuntöw kwitly w Polsce pismien-
nietwo i nauki, i czas ten zowia Polacy okresem Zygmun-
towskim lub zlotym.
Za zycia ojca sprawowal Zygmunt w jego imieniu rzady
(bie ^Regierung) Wielkiego ksiestwa litewskiego. Wtedy to
poznal dobra, cnotliwa i wielkiej urody dziewice, Barbar^
Radziwillöwne, ktöra pokochal tak serdeczna miloscia, ze si^
z nia ozenil. Oba\yiajac sie (ober) jednak gniewu i oponi
rodzicöw, wzial slub (lie'^ er fid) trauen) potajemnie. Po zgonie
ojca atoii oznajmil novvy kröl publicznie, ze Barbara Radzi-
wiööwna jest jego zona. Nie pomogly gniewy (bie 3oi^nQU§=
brüd)e) matki, krölowej Bony, ani nalegania panöw polskich,
ktörzy zadali, aby kröl porzucil (öerlüffen) Barbare i z jak^
cörka krölewska si^ ozenil. Oparl sie kröl temu möwiac:
«Jakzez mozecie sie po mnie spodziewac, abym dopelnil
przysiegi warn zlozonej, jezeli mnie zachecacie do zlamania
przysiegi malzeiiskiej». Zostala wiec Barbara koronowanq,
jako krölowa polska, ale na nieszczescie niedlugo potem zyc
przestala. Zygmunt- August byl po jej stracie nieutulo-
nym w zalu. Szukal pociechy w pracy i uszczesliwianiu pod-
danych.
Milosc Zygmunta do Barbary brali kilkakrotnie poeci
polscy za przedmiot swych utworöw.
Najwazniejszym jednak wypadkiem za panowania Zy-
gmunta- Augusta jest polaczenie Polski, Litwy i Rusi. Po-
I^czenie to zowie sie zwykle unia Lubelska. Roku 1568
zwotal Zygmunt-August sejm polski i litewski do Lublina.
Pierwszy to raz radzili Polacy z Litwinami pospolu. Dlugo
trvvaly narady. az nakoniec 11. sierpnia 1569 roku uroczyste
polaczenie Litwy i Polski nastapilo, w dniu tym bowiem kröl
akt (bie Urfunbe) dobrowolnego polaczenia narodöw podpisal.
Odtfj,d polski orzel i litewska pogoii ^ stanowily (bilben)
1 aSappen uoii Sitouen: Oieiter mit gejüdtcm Sd^iuert in
blauem Jefbe.
186 Seftion 26.
herb jeden wspölny i na wspölnych choragwiach powiewaly
w bitwach.
Panowanie Zygmunta-Augusta bylo bardzo dla Polski
pomyslne. Poniewaz wojny rzadko si^ toczyly, przeto mogla
sie krzewic oswiata, i wzmagac rolnictwo, handel i przemysl.
Ozeniony byl Zygmunt 3 razy : najprzöd z Elzbiettj;, cörk^
cesarza niemieckiego Ferdynanda I., potem z Radziwiltöwnq,,
nakoniec z Katarzyna, siostra pierwszej zony; ale ze zadnej nie
zostawit potomstwa (5lad^fommenid)Qft).
5Cufgafic 56.
^er ^ole fauii cf)er beutjd^, qI§ ber ©eutfc^e polnifcft lernen.
3^e länger jemonb eine (Sprad)e lernt, befto befjer fann er \\t. 5lm
gejd)it)inbeften lanfen bie englijc^en ^ferbe. ®§ i[l fdjmerer, ein
olteg Übel ju (jeilen qI§ ein frii(^e§, ?lm fdiraerften [föEt] un§
bQ§ ju tun, rcoju trir feine 2u[t 'f)a6cn. 2Ber gut polnifd^ fann,
fottte (powinien) fid) bemü[)en, e§ noc^ befjer ju erlernen, ©iefer
©d)üler lernt jiüar ic^tec^t, aber fein älterer ißruber lernt no(^
fd)led)ter. tiefer lüei^ tnenig au§ ber |)oIniic^en ©rammatif, jener
aber nod) «eniger, fa[t gar ni^t§; er fönnte D!^ne 3i^eifc' Keffer
lernen, aber er ift faul; aad) mü^te (musialby) er jeltener bie
©c^ule berjäumen (opuszczac lekcyej. 6r i[t angeblid) tort=
inätirenb franf; aber \d) glaube e§ bur(^au§ nii^t. @r jiel)t ja
fe'^r geiunb au§ unb jc^eint fogar au^erorbentlic^ kräftig ju fein.
S(^ l)öre übrigeng öon allen ©eiten (zewszadj, baf3 i^n feine
Altern etroaS nad) §errenart (großartig) erjie^en. Saa i[t fd^limm.
(Sr l'ott (podobnoj mitunter im gel)eimen (öerfto^len) bereits
raud)cn unb Sierbäufer be)ud)en (chodzic do bawaryij, ja fogar
nic^t übel (niezle; 33illarb fpielen. SBenn er aber bie§ öeben
meiterfü^ren unb in alter 2Beife bie 8^ule oernad)lä)|igen roirb, fo
rcirb er fc^neH au§ ber 8(^ule entfernt merben, id)netler, al§ er
ea üielleid)t vermutet. Umfonft ^aiu i^ il)n einigemal ermabnt, unb
erft neulid), id) glaube, e« mar (zdaje mi sie) norgeftern, ijaU \ä)
ibn in ber klaffe jurüdbe^alten (zatrzymac, öoll.j unb i^m in§
(do) ^erj gerebet. (5r fc^ien äu^erlid^ fpozornie) gerührt ju fein,
aber id^ glaube nid)t, ha^ meine 2Borte etroa§ tiefer cingebrungen
finb fiitkwic). 5?aum (zaledwie) i)ahi \i) meine ^rebigt (kazanie)
beenbct (skoaiczyc), fo lief er (pobiegnac) in eine .^onbitorei,
feine^roegs rool)t (w zadnym razie) um einen .^ud)en ju effen,
fonbern um '©iüarb ju fpielen.
(5§ ift beute ein fo ftarfer Sroft, bafj ba§ SBaffer in ber
^anne eingefroren ift. 3d) ftei^ nid)t, ob ic^ merbe ausgeben
fönnen, ba x<i) franf bin. SBenn id) raupte, ba^ mir bie§ nidbt
fd)aben mirb, fo möd)te id) raenigftena auf einige ©tunben in bie
©tabt ge^en. 3e länger id) aber barüber (nad tem) nad)benfe,
befto ängftlid^er merbe icb. G§ mirb nid)t§ übrig bleiben, al§ ha^
S)ie SöinbeiDüvtcr (ßonjunüionen).
187
id^ naä) bcm 'Jlrjte )rf)ic!e, um i^u ju befragen. SBirb fiezeli)
er mir erlauben, )o lüerbe tcf) ausgeben, micf) aber in einen löormen
^elj ein'^ütlcn. ^^d) nuifj aber bem ?lrjte ge!^orcf)en, benn bie Un=
folgfamfeit [traft fit^ felbft. Seit id^ oijxu (Erlaubnis ausgegangen
bin, i)abi id) fDrttüi1t}rcnb rl^eumatifd^e ©c^mcrjen. 9Benn aber ber
^Irjt nid^t bnlb fomntt, fo merbe irf) hod) njo^l ausgeben muffen.
2!Benn er bod) nur balb fäme! 53eiior er fommt, ttjill (j^ut.) id^
nod^ ettrag arbeiten, '^odj e§ fd)eint mir, al§ ob er fd^on fätne.
SBenn id^ mic^ nur nid)t getäufd)t t)abi. @§ ift fd^on über eine
©tunbe, ba^ (jak) id) nad^ bem ^Irjte gefdjidtt I)abe, er fönnte alfo
bereits f)ier fein.
Spredjübxmg.
(1. 8}ater mit feinem 2ödt)t
Janinciu, c/.y chcesz isc ze mua
do cukierni ?
Nie zartujtj; ale powiedz mi
najprzöd, czy bytas grzeczna
caly dzieii, i czy Mama sie
na ciebie nie gniewala?
A o CO?
A czy przeprosilas Marne i czy
Mama ci przebaczyla?
No, to chodz ze mna do cu-
kierni , a mamie przyniesie-
my ciastek.
No, chodzmy: a powiedzialas
mamie adieu 'beffcr, nament=
lief} Dor längcrem ivcrnblciben:
czv pozegnalas ^<i(' z Mama?)
(adje)?
A CO chcesz w cukierni je.'<c
lub pic?
Czy lubisz czokolad(^?
To kaze ci dac filizanke czoko-
iady, a jakie ciastko do tego?
czy drozdzowe (auf .^efen ge=
badfen), czy francuskie (Split=
tertud^en), czy babki (9lapf=
f ud^en) , czy kawalek tortu
(Sorte) ?
Dobrze , ale moze wolisz ciast-
ko ze sera (ßäfefud^en), albo
z jablek (*j(pf eltud^eu), ze smie-
tana ;Sal)nc)?
A mamie i chlopcom, jakich
mani ciastek przyniesc?
ereben, ojciec z cöreczka..)
Ach, Tatuniu kochany, czy 'J'at-
ko nie zartuje (fdierjt)?
Nie, Tatko kochany, Mama
gniewahi si^ na mnie.
O to , ze zdjelam fartuszek
(Sd^ürjdtien: i nowa sukienk^
splamilam.
Przeprositam niame.
Zaraz id^, Tatko ; tylko wtoz^
ptaszczyk na siebie i kapelu-
sik na glowe. Tak, juz je-
stem gotowa.
Powiedzialam (Pozegnatam si^).
Co mi Tatko da.
O, bardzo.
Jabym prosila tatk^ o takie
ciastko z kremem (Creme,
©abne) w srodku.
Ach tak , ciastko ze sera ze
smietana, to doskonaia rzecz.
Mama lubi takze kremowe, i
chtopcy takze.
188
Seftion 27.
No. to im przynieeimy po ta- Dobrze, Tatko kochany
kiem ciastku, a do kawy
drozdzowych, czy dobrze?
{2. $ßater unb So^n
Jakze sie masz. Bolesiii ko-
chany, chodz, niech ci^ uscis-
katn ; kiedys przyjechai?
Kiedy was rozpuscili (cntlaffen
auk bet Schule' ?
Czy dobra przywozisz cenzure?
ojciec z ßynem.)
W tej chwili, najdrozszy Ojcze.
Cöz to, iiwage masz oznaczona
jako roztargniona (jerftreut;,
czemu to?
A czemu nie uwazales?
Tak? palnszek i glöwka, to
ezkolna wymöv.ka 2lu5rebe;?
Czy to tak?
Tak, najprzöd zab, a teraz juz
zeby ?
No, ja ei tez wierze, möj synku.
i zartuje (ma4)e Sc^erj) tylko;
ale czemu masz w niemiec-
kiem tylko tröjke eine Sret
= mittelmäBig ?
To zle, nie powinieness juz
robic biedöw ortograficznych.
A jak stoisz w rachunkach?
A wielu was jest w klasie?
Fromocye dostaniesz do na-
stepnej klasy wirft bu Derje^t
toerben in bie nä(f)fte ßlaffej?
No, to dobrze. möj synku; jezeli
przj-jedziesz z promocya, to
dostaniesz zegarek.
A z rodzeiistwem ©eic^lüiftet;
juz si^ przywitales (faegrüBeriy?
To idz przywitac siQ, sjj, w ogro-
dzie.
Wczoraj rano dano nam cen-
zury ;'3eugntffe;.
Prosze Tatki ; niech Tatko prze-
czyta.
To, prosze Tatki, nauczyciel
jezyka niemieckiego zapisal
mnie (eingejd^rieben) do dzien-
nika (ÄIaffent)U(f);, ze nie uwa-
zalem (auflJQfien).
Bo mnie wtasnie zfjb bolal.
Nie, Ojczulku; z^by mnie bo-
laly rzeczywiscie.
Ja nie klamie, prosze Tatki.
Bo mi si^ raz dyktando nie
udalo, mialem dwa bl^dy
ortograficzne i jeden grama-
tvcznv.
W rachunkach jestem siödmym.
Jest nas trzydziestu 1 czterech.
Dostane z pewnoscia.
Dziekuj^ kochanemu Ojcu ; wiem
na pewno, iz dostane.
Nie jeszcze, kochany Ojcze.
Ide, ide.
©teknunb,^iDanäigfte ^eftion*
präpontionen unb Jnterieftionen.
§ 1. Xie ^räpoiitionen (■33erf)ältniölt)öi-ter, przyimki)
finb entoeber reine ^räpoiitionen, ober §aupt=, SigenfrfiQftS»
5präpofitioncn tinb 3ntcrjcftiüiieii.
189
ober UniftanbSlüörter, bie a(ö ^rüpoiitionen gcbrQud)t lucrbcn ;
3. SB.: miaßto bie ©tabt (Stätte), unb: ftott, nnftatt; naokolo
ringöt)erum ; wzglfjdem in bejug auf u. bergt.
§ 2. ®§ gibt ^H-äpofitionen, lücld^e nur atö untrennbare
5Präfije gebraud)t tnerben; fold}c finb:
ob-; 3. ^.: oblok bie Söolfe; obgryzac benagen; cnU
jprid^t bem bentjc^en: be=;
prze-; 3. 33.: przepis bie 3>orirf)rif t ; przelozyc tiorje^en;
przeoczyc überfef)en; entfpridjt bcm beutid)en: t)or= unb
über=;
pro- ; 3. ^. : prowadzic fül^ren ; jelten — bebeutet etwa
öor=;
roz-; 3. S.: rozsypac 3er[treuen; rozdac l^erumgeben,
au§geben; entfprid)t bem beutfd)en: 3er=, ßer=;
wy-; j. S.: wydac ausgeben; wyjecliac au§fa^ren;
beutfd^: au§;
WZ- (ws- unb wez-); 3. 33.: wziac nel^mcn, aufnel^men;
wezbrac (wzbierac) an|(^trcllen; wezwac (wzywac)
aufforbern; beutjd) = empor.
§ 3. 3)ie ^riipofitionen ftefjen im ^^olni]d)cn ftetö üor
bem ^auptiüort; haQ §aupttnort ftef)t babei in einem a^=
bängigen ^afu§ ober wirb, lüie man fagt, öon ber 5|}räpo=
jition regiert.
§ 4. 2)en ©enitiu regieren folgenbe ^rapDfitionen:
blizko nai)
blizej räl)er
najblizej 3Unäd)[t
wsröd (^ unter, mitten
posröd / unter
wzgledem in bcjug
obok bei, an ber
Seite Don
bez ot)nc
krom I
okrom (
pröcz
opröcz
dla für
od Don
u bei
koto
okolo
naokolo
miasto \ .j^^^j
au^er
zamiast |
podlug
wedlug
wedle
wzdluz, entlang
wprost \ gegenüber
nac^, 3U=
folge
naprost
\ um P^'^y^'J ! oberhalb PoP^^-ek quer, über oon,
. wzwyz I quer burd)
j l)erum ^^Q^^^ej unterhalb wewnatrz innerbalb
zewnatrz, aufjcrbalb.
§ 5. 2)en 3)atit) regieren:
ku gegen, gen wbrew gegen, ftrad§ gegen
preciw \ ,„^„,„,„ gwoli gemäfj ju SBitten.
przeciwko
entgegen
§ 6. ^m ?(!fufatili regiert:
przez burd}.
190 Scftton 27.
§ 7. Ten SofatiD regiert:
przy bei.
§ 8. Xen ©enitiD uub Sütiö regieren, of)ne Unterfd^ieb
ber Sebeutung:
naprzeciw. naprzeciwko entgegen, gegenüber.
Ten (Senitiü unb 3(ffufatit) regieren:
mimo, pomimo troti, ungeoditet.
2;en @en. \ ^^^^.^^ . i in ber 53ebeutung : an§, öon,
unb !3n[tr. ) ^ '^ \ in ber 33ebeutung: mit.
5(uf bie tyrage: n)ot)in? bcn ^tff. — auf bie 3^rage: rt)o?
ben 3tnftr. regieren:
miedzy, pomi^dzy unter, mitten unter
pod unter
przed Dor
nad über
za für, an Stelle.
S)e§g(eicf)en auf bie 3^rage: ir)of)in? ben %tt. — lüo?
ben Sofat. regieren:
w in
na auf
um — (t)erumj
po nac^, t)inter.
§ 9. ®ö gibt einfadje unb ^ufammen gefegte 5|3rä|3ofi=
tionen (auBer ben in § 4 bereits genannten), tt)obei mitunter
bie 93ebeutung ber (etiten ^rftpofition eine ^Xnberung ert)ätt,
nanienttic^ raenn bie ^räpofition z Dorantritt, meiere bann bie
23ebeutung t)er annimmt:
z posröd mitten au§ — t)er z nad ) öon obertjolb (über) —
z wewn^trz öon innen — f)er po nad | b^r
z zewnatrz öon au^en — ijix z pod öon unten — ^er
z przeciwka \ öon gegenüber z przed öon öorn — l^er
z naprzeciwka ( — her z za 1 . (,■ , <•
• j •/* s u ^Du mnten — • ber
z pomiedzT mitten au§ - r)er z poza / ' '
unb bergl.
§ 10. S;ie äufammengefe^ten 5ßräpofitionen werben in
einem SBorte gefrf)rieben, unb bie regierenbe ^räpofition bleibt
bie le^te; nur bie mit z äufammengefe^ten werben getrennt
gefdirieben unb regieren ben ©enitiö.
§ 11. SSon ^nterj et tionen ((SmpfinbungStaute, wyk-
rzykniki) finb bie gebräucf)tic^ften folgenbe: a, ach, e, i, ej
(ei)!), o, och, ha, ho, hola (^oüa!), hej, hejze, hu, hm, na,
no, nu, nuze! fe, fuj!
^räpofitionen unb 3iitfi"jeftioiuMi.
191
ferner:
biada! tt)elf)e!
niestety! leiber!
zaiste! tt)at)rli(f) !
przebög ! I
dalibög! bei ©ott!
dalipan ! I
dalej ! lüciter !
masz, masz-tobie! ha ^aben
mir'§ !
precz ! j
fora! fort!
won ! I
unb bergl.
XVÖvtev.
starac siQ (unn.) fic^ bcmüben
naprawa, /". bic 'i>erbeflerung
staly, -a, -e feft; wojsko stale
fte^enbe§ .*öcer
ustanowic- (ooll.) beftimmen, ein=
ri(^ten
dochöd, m. bie ßtnfunft
utrzymanie, n. bie ©rbattung
poddac sio fic^ unterwerfen
navvröcic (Doü.) 3urüdEbrtnc3en, be=
!cbren
sobör, »(. baS ßonjil
poplecznik, >». ber §elfer, bcr
O^örberer
zastepowaö (unü.) uertreten
osadzic (öotl.) anfiebeln
obejmowac (unO.) umfaffen
MaJopolska, f. .(tleinpolen
Rus. f. Dteufeen
Wolyn, m. 200(1) l)nien
Podole, n. ^obolien
Wielkopolska ©rofepoten (beute
^ProDinj ^oieu)
Bialorus, f. SßeiBvuBlanb
wojewüdztwo . n. bie 2l50Jeniob=
fcbaft, ba§ ':i3a(atinat
holdowac funo.) tiulbicjen
organizacya, f. bie Crganijation
miara, f. baö 931qb
model, m. baS 9Jtobe(I
plaszcz, m. ber DJiantct
puch, in. ber fytaum, bie 3^Iaum=
febern
podszyt- (doK.) füttern
Moskal, 7)1. ber SJlogfolüiter
InÜanty, ^l., Öiulanb
zatrzyniac Poll.) bctjalten
obszar, tu. ber Umfang
jezuita, m. ber o^fuit
wojna domowa ber ffiürgerlrieg
krwawy, -a. e Mutig
zaklöci('- (.üdU.) ftören
przesladowac (unö.) oerfolgen
ueilowanie, ?i. bie $8emü()ung
kostka, f. ber ^nö(f)el
pas, VI. ber ®urt
przypuszcenie, n.\ bie 3)ermn=
donivst, JH. / tung
zamöwic (ooa.; \ ^^^^^
obstaloAvac (üoll.) / '
zapewnienie, n. bic 3}erficf)erung
przepis m. bie äJorfcbrift
termin , m. ber Termin , bie
^yrift
dostarczyc (notl.) liefern
spartaczye ^oa/ j „,,p^- -^,„
zepBuc i 1-11/
latanina, f. ba^i "iyüdmtxl
fach, m. baö i^-aä)
celowac (unO.) \ l)eroor=
odznaczac sie üoU. f ragen
zagraniea, f. ba§ 3ü:ölanb
sprowadzac (unö.) belieben
tazienka, Di. bic 33abcftube ; ^I.
bie a3abeanftalt
klasyczny, -a, -e ftaffifd)
piaski, -a, -e ftai^
balustrada, f. baö ©elänber
przedsionek, m. fcie 8]orbQÜe
arcydzieio, n. baö Weiftenuerf
rychiy, -a, -e ;ieitig, früb
dozyc (öoll.) errei(ben
wygasnae (üoll.'i auiftcrben
rod, JH. baö ©cfcbteibt
po mieczu in inännli(ber \ q- .
po kqdzieli in lueibücber /
kadziel, f. ber Spinnrocfcn
bezkrölewie, n. baö Interregnum
dziedziczny, -a, -e erblid^
potwierdzar (unü.^ beftätigen
ohyr sie (votl.' auöbleiPen
spor, m. ber Streit
192
Seftion 21
klotnia, f. ber ^awl, ber .fiaber,
ber 2Bettl"treit
przysporzyc (doII.) czego bet=
tragen njoju
spelnic (öoß.) erfüllen
watpic 'uno.) jlDeifetn, bc^meifeln
dowiedziec sie (ooü.'' etfa[)ren
uj8c (Dott,) entftiet)en , fid) banon
madien
zrezygnowac (boü.; z czego auf
etJüaS nerjic^ten
turniej, ?w. ba§ 2utniet
porywczy, -a, -e f)i^ig
kopia, f. I
lanca, /". bie Sanje
dzida, f. I
zatknac (OoU.) auffteden
Avyzywac 'unO.) f)erau5forbetn
wyjac (Doli.) {)erau§5ief)en
przyjac (öotl.) annehmen , Quf=
nel^men
sluga, m. ber Sebienftete
spowodowac Dotl.} tierantaffen
dziedziniec (zatakowy ; berSrf)Iofe=
I)Of
spotkac (doE.) kogo jemanb 5e=
gegnen
przewodniczyc :unt).; präfibieren
prymas, m. ber ^^rimaö
zobowiazanie, n. bie 3}erpflid^=
tung
zaprzyeiadz (öoü., 6cfcf)lüören
posiuszenstwo, n. ber (Se^orjam
morderczy, -a, -e mörberifd^
wafka!"}: ^' ] ^'^'^ «"»"^Semenge
obowiazek, m. bie Cbliegenl^eit
dozwoiic (üdU.) ,^ulQffen
godzic (unD.j \ ^e,-(^n)t(%ttgen
rozbrajac ,unD.; / '^ "^ **
przeciwnik, m. ber (Segner
przyczynic sIq (ooll.) beitragen
wyrok, m. ba§ Urteit
— wydac — fällen
wygnanie, n. ba§ ®ji(, bie S3er=
bannung
porzucic ;,0oll.) aufgeben
pomieezczenie, n. bie Untere
bringung
przebudowac (DoIT.; umbauen
odkupic Doü.) abfaufen
woda mineralna ba§ 9JtincraI=
tuaffer
dogodnosc. f. bie SSequemlid^fett
kapela, f. bie DJiufiffapetlc
wejscie, n. ber (Eintritt.
SCufsaüc sj,
Zygmunt- Augast, jak mögl, staral si§ o napx-awe panstwa.
Poniewaz vv Polsce nie bylo wojska stalego, przeto ustaaowil
Zygmunt, aby czwarta czesc z dochodöw krölewskich szla
(Derirenbct roeröe) na utrzymanie wojska, ktöre sie dla tego
zwalo kwarcianem (Cuartol ^) od wyrazu iaciiiskiego kwarta
(quartaj, to jest czwarta czesc.
Tak jak w Prusach Krzyzacy, tak w Inflantach siedzieli
Kawalerowie Mieczowi (bie Sd^roertbrüber). Byl ten zakon ry-
cerski w roku 1202 przez biskupa Albrechta z Rygi ustano-
wiony na wzör innych zakonöw rycerskich. Polaczyli si^
oni pözniej z Krzyzakami w jeden jedyny zakon; ale kiedy
ksiaze Albrecht z wieksza czescia czlonköw zakonu przeszedl
na luteranizm. uczynil to samo i mistrz naczelny ( ^eermeifler)
Kawaleröw Mieczowych, czyli jak sie teraz zwali «Krzy-
zaköw jezyka inflantskiego». Xie mogac (ba) zas sam obro-
nic sie przed napasciami ((JinfaE) Szwedöw i Eosyan (Moskau),
poddal sie dobrowolnie Polsce, oddajac (inbem — ) jej Inflanty,
a sobie zatrzymal ksiestwo kurlandzkie, z ktörego hold krö-
lowi skladal.
^väpofitionen iiub ^ntcrjcftlüiicii. 193
Za (ju 3f'tcn) Zj'gmunta- Augusta rozszerzala sie (jid)
<iu§brciten) takze w Polsee nauka Lutra i Kalwina. Podczas
gd}- \v innych krajach z tego powodu krwawe wojny domowe
powstaly, to w Polsce poköj nie zostal zaklöcony. Zygraunt-
August nie przesladowal nikogo, i znaczna czesc szlachty
polskiej i litewskiej porzucila (üerlaffen) wiare katolicka. Do-
piero przez usilowania Jezuitöw za czasöw panowania Wazöw
znowu wielu do katolicyzmu powröcilo (jiirücEfe^reit). Naj-
wiekszym poplecznikiera Jezuitöw byl Hozyusz, biskup war-
miriski (Doii ©rmelanb) i kardynal, ktöry z pov.-odu uczonosci
i swiatlüsci (53ilbuiig) swej przewodniczyl (präfibieren), to jest
zastepowal papieza, na slawnym soborze trydenckim (Oon
Orient). Hozyusz sprowadzil (bringen) Jezuitöw do Polski roku
1566, osadzajac ich najprzöd w Brunsberdze (5Braun§berg) we
AVarmii, gdzie dotad istnieje szkola przez niego zalozona,
'zwana szkola Hozyusza (Lyceum Hosianum).
Tak wiec za (unter) Zygmunta-Augusta doszla (erreid^te)
Polska szczytu swej potegi ; obszar jej byl jeszcze wiekszy niz
za Zygmunta I. ; obejmowala do 17 000 mil kwadratowych.
Dzielila sie (bcftanb) zas Polska na trzy czesci: 1. Malopolska,
do ktörej nalezaly dawne ksiestwa krakowskie i sandomierskie
i znaczna cz^sc Rusi z Wolyniem i Podolem. Miasta zna-
czniejsze byly: Krakow, Sandomierz, Lublin, Chelm, Lwöw
(Semberg) i Kijöw. 2. Wielkopolska; zawierala Pomorze. czyli
Prusy Zachodnie, Kujawy, Mazowsze i Wielkopolske wlasciw^.
Tu byly miasta: Malborg, Chelmno, Toruri, Brzesc Kujawski,
Inowraclaw, Gniezno; Plock, Czersk; Poznan, Kalisz, Wieluri,
Leczyca i Rawa. 3. Litwa skladala sie z wlasciwej Litwy
i z I3ialorusi, z miastami: Wilno, Troki, Kowno, Brzesc Li-
tewski ; Xowogröd, Minsk, Mscislaw, Witebsk, Polock i Smo-
lensk. — Kraj caly byl podzielony na wojewödztwa; z tych
bylo we Wielkopolsce 15, av Malopolsce 14. a w Litwie 11.
Inflanty stanowilo jedno wojewödztwo. Ksiestwo Kurlandskie,
Prusy Wsehodnie i Woloszczyzna byly krajami podöwczas
Polsce holdujacemi. Byla wiec Polska panstwem rozleglem
i poteznem, ale mimo to niebawem wskutek zlej organizacyi
z tego szczytu spadac zaczela.
SCuf0aüc 58.
Zygmunt- August umarl w dose rychlym wieku, gdyz
liczyl przy zgonie swym, roku 1572, dopiero lat 52, pod-
czas gdy ojciec jego dozyl osiemdziesiatego roku zycia. Na
(mit) nira wygasl röd Jagiellonöw po mieczu. Panowali Ja-
giellonowie. to jest krölowie polscy od Wladyslawa Jagieüy
pocbodzacy (entflammen), przez 185 lat w Polsce, a za ich
czasöw byla Polska potezna i szczesliwa, jak juz nigdy potem.
^olnifc^c fionö.=(SranimQti(. l'-i
194 ßettion 27.
Po zgonie Zygmunta-Augusta trwalo dwa lata bezkrö-
lewie. Obrano nakoniec roku 1574 Heniyka Walezego (Valois),
Prancuza, krölem polskim. Dotad byli krölowie polscy
dziedziczni i dziedziczno-obieraini (iua[}I=erbli(f)), to jest syn po
ojcu zwykle byl nastepca, ale naröd zezvvalal lub potwierdzal
takie nast^pstwo i to przez poslöw, na ten cel wybieranych.
Teraz zas szlachta cata obierala kazdego kröla ; byto to bardzo
ladne prawo, ale bardzo zgubne (öerpngniSOoII) dla kraju.
Kazdy szlachcic mögl przybyc na sejm elekcyjny (®Ieftion§=)
i oddac glos swöj na kogo chcial ; a krölem mögt byc obrany
takze kazdy szlachcic. Latwo zrozumiec, ze przy takim
sposobie obierania (2Bal^Imobu§) nie moglo sie obyc bez sporöw
i klötni. To te^ wlasnie bylo powodem upadku i zguby
Polski.
W sejmie elekcyjnym przewodniczyl (füf)rte bei: 53orfi^)
zawsze prymas Polski, ktörym byl arcybiskup gnieznieiiski;
on to podczas bezkrölewia rzady krölevvskie sprawowat (öer=
rid^ten), po obiorze zas kröla publicznie oglaszal (proflümieren),
a potem go koronowal.
Przed obiorem czyli elekcya uchwalala (feft)e|en) szlachta
prawa i zobowi£},zania, ktöre kröl mial zachowywac (beobod^ten).
Te prawa (Seflimmungen) zwaly si§ po tacinie «pacta con-
venta», a kazdy nowoobrany kröl byl zniewolony (gejlDungen)
je zaprzysif^dz, a gdyby ich nie dotrzymal (l^alten), wtedy
naröd nie byl obowiqjzany do posluszeiistwa.
Nowoobrany kröl Henryk byl synem Henryka IL, kröla
francuskiego i Katarzyny z domu Medyceuszöw (üon DJIebici),
a bratem mlodszym krölöw Franciszka II. i Karöla XL,
za ktörego to panowania rozpoczely sie we Francyi owe krwawe
wojny Hugenotöw. W tym samym roku, kiedy umarl öw
szlacbetny Zygmunt -August, urz^dzono (üeronftalten) we Francyi
mordercz^ noc swietego Bartlomieja (53arll)olDmäu§na(j^t). Z ta-
kiego to domu wzieto sobie kröla w nadziei, ze pot^ga.
Francyi przysporzy swietnosci Polsce. Henryk przez pacta
conventa zobowiazat sie byl do ciezkich warunköw, ktöre
trudnoby mu bylo spelnic, nawet gdyby byl mial szczera
ch§c spelnienia ich, o czem slusznie (billig) w^tpic mozna,.
znajac (bü man — ) jego wychowanie i jego dalsze dzieje^
Ale byl on w Polsce tylko przez kilka miesi§cy; dowiedzia-
wszy si^ (al§ — ) bowiem o smierci brata swego, uszedl potajem-
nie z Polski, aby tron francuski obj^ic, a z polskiego chet-
nie zrezygnowal.
SCufgaöE 59,
3c^ f)aU bem (Sd^nelber gefogt (aby), er foKc mir naä) bem
3Jia^e unb naä) meiner 33orfd^rijt einen ÜJiantel mod^en. @r f)Qt
^räpofitioncn iinb ^nterjeftioneti. 195
aber gaiij gegen meinen SBillen i()u und) einem DJiobeÜ gemod)!,
n)d(f)c§ mir gar nid)t gefällt ; au^erbem ift ber 5Jiante! jc^led^t ge=
miici^t nnb jtatt mit t^laumfebern mit 2Botte gefüttert. Um ben ^qI§
ift er mir ju eng, jonft (zreszta) aber ju lang nnb ju breit; er
foüte nur bi§ an bie ilnöd)el lang fein, nun aber reicht er nod^
öiel nntcrt)alb bcrfelben. Obcrljalb ber 2aiEe foÜte er einen ®urt
anbringen, er l)at e§ aber nergeffen. 2)iefer 5RanteI ift über!^au))t
nid^t für mid) gcmad)t, lüie e§ fc^eint. 5[Reiner 33ermutung nad) ift
er Don jcmanb anberem befteüt unb nid)t angenommen morben.
Stroh feiner '-lHTfid)crung, (ze) ben 5}?antcl jur beftimmten ^eit unb
genau nad) ber '-Ivorfc^rift ju maci^en, l)(it er il)n erft brei Jage
nad) bcm "Jermine geliefert unb noc^ baju (obenbrein) oer|)fufd)t.
©0 finb nun bie biefigen ^anbtoerfer; mitten unter aEen ftnbct
man faum einen, ber au§ ber Ü3tenge ber gemöl)nlid)ften Slirf=
fd)ncibcr (latacz, partacz) al§ ein mirfrtd)er ^ünfKer feine§ ^ai}i^
beröorragen mürbe. SBabrIid), ha^ ift traurig! Sei ®ott, iä)
fann l^ier nid^t§ met)r mad^cn loffen unb mcrbe alle§ bom ?lu§Ianbe
be3iel)en. ©lüdlic^ermcife reife id) balb nad^ ^ceujabr in§ 5Iu§Ianb
(za granice), unb jmar nad) ^ari§; id) merbe bort alle§ nod^
SBunfd^ (zyczenie) befommen, oom beften (Stoff (matryal) unb
naä) ber neneften 5J?obe.
2llufg*iöc 60.
?lu§ Sßeronlaffung ber feierlid^en Krönung §etnrid) SSoIotS
gum polnifd)en 5?önige mürben fcftlid)e furniere auf bem ©d)Ioffe
Sffiamel in 5?ra{au abgef)alten (urzadzic). ®a gefc^af) e§, ba^
ein junger unb f)i|;igcr $)err nameua «Samuel 3^orom§fi feine
Sanje aufgeftedt batte jum 3eid)en, ba^ er jebermann jum l?ompfe
berausforbcre. ^in in ©ienften eine§ anbercn 9}Zagnaten, be§
Sobaun Sencjinyti (Teczyiiski), flebenber (byc) (Jbelmann nabm
biefelbe berau§, inbem er (^art.) baburc^ 3U erfennen gab, ta^
er ben 3mcifampf mit il)m oufne()mcn moüc. 5)ie§ nabm aber
ber ftoI,5e 3borom§fi übel (wziac za zle) in ber ÜJteinung, %m=
3in§ti böbe feinen 33ebicnfteten ba^u ncranlo^t. 'Jdi er baber biefem
im ©dilo^bofe begegnete, fnm e§ ^mifd^cn ben beiben 5[IZagnaten
juerft 3um ^il^ortftreit unb fobann jum Jpanbgemenge. 2)er ^afteüan
(kasztelan) Hon t^lrofau, 2Bapoir5fi, 3U beffcn Cbliegenbeiten es
geborte, feine llnrubcn im ©d)lDffe ^ujulaffen, moUte bie Streitenben
befcbtDid)tigcn. Ta nun 3tioromyfi meinte, er fomme feinem ©egner
ju Sbülfe, DerfelUc er ibm einen fold)cn ©d^Iag (zadae cios) auf ben
^opf, bafj er biilbtot ]n 53oben fiel. DJJan brad^tc ben ©terbenben
(konajacecro) oor ben ßönig. tiefer, obmobi 3f'ororo§fi oiel ju
feiner äl^abl beigetragen bette, unb er ibm baber fic^ ju ^anf üer=
i)flid)tet füblte, mufete über ibn ba§ Urteil föEen, (laut meld^em)
monad) ^boromSfi ^uui @ri( ncrbammt mürbe (poln. burd) '4^art.
196
8e!tion 27.
skazac). 3^Dron)§fi bcgnt) fic^ (udac sie) tnfoIgebe[fen nad^ Ungarn,
wo er ober nur fo lange blieb, bi§ |>cinric^ ben polnifd^en 2;§ron
aufgab unb nad^ ^Jranfreid^ jurücffelirte.
(SBom fäc^fijii^en ©arten unb Oon Srunnenfur, ogrodzie saskim i
wodach mineralnych.)
Czy mozesz mi Pan powiedziec,
sk^d bierze sw^ nazw^ ogröd
saeki?
A cöz to jeet za paiac?
Czy on jeszcze teraz nalezy do
krölöw saskich?
Czy i ogröd do nich nalezy?
Czy i zaklady jakie mieszcz^
si^ (ftd^ befinben) w ogrodzie?
A dla czegoz to?
Czy bIq nie za to nie pJaci?
Ogröd saeki nazywa sifj tak, dla
tego, ze nalezal dawniej do
palacu saskiego.
Palac ten zbudowal w roku
1724 na miejscu dawnego
palacu Morsztynöw kröl pols-
ki August IL, ktöry byl przy-
tem elektorem saskim i st^d
to nazwa.
Nie; za panowania Stanislawa
Poniatowskiego nalezal on
jeszcze do elektoröw saskich,
w roku 1801 kupil go kröl
pruski i oddal na pomiesz-
czenie dla liceum Warszaw-
skiego. Pözniej nabyta go pry-
watna osoba (^rioatperjon),
ktöra go przebudowata, i od
ktörej kupily go wladze wojs-
kowe (SIJlilitärüeriDaltung) do
ktörych dot^d nalezy.
Nie, ogröd jest oddany na uzy-
tek publiczny, a ze jest bar-
dzo piQknie utrzymywany i
polozony w srodku miasta,
wi^c jest licznie zwiedzany
(befuc^t).
Miesci si^ tylko jedua cukier-
nia, zaklad mleczny i zaklad
wöd mineralnych.
Dla dogodnosci publicznosci ;
möj Panie. Latem grywa
codzieii rano przed zakladem
bardzo dobra kapela, a chorzy
pij^ wody i spaceruja.
Nie , za muzyk^ i wejscie nie
siQ nie placi, tylko naturalnie
za wody trzeba placiö.
^PrSpofttionen unb ^nterieftionen. 197
A jakiez wody pij£v tarn? Pij^ rozmaite, i naturalne i
eztuczne: Karlsbadzkie , Vi-
chy, Selcerskie (SeItertt)Qffer),
Salzbrunn, Kissingen, Ma-
rienbadzkie, jednem siowem,
najrozmaitsze.
To jest rzecz doskonata, ale Nie, bynajmniej , tego nie mo-
pewnie wody s^ bar dzodrogie? zna powiedziec; w kazdym
razie, taniej wypadnie (fomm
3U flehen) piö wody w ogro.
dzie saskim niz wyjezdzad z
granicQ.
198
Slc^tunb^tüanstgfte Seftion*
5)er einfa4)e Sat^/
§ 1. ©ubjeÜ (podmiot) im ©Q^e fann eigcntlid) nur
ein ©ubftantiö fein; bod), ebenfo tt)ie im 2)eutf(^en, fann anäj
im 5]3oIniic^en ftatt befjen jebe anbere Söortart, ja fogar ein
ganjer <Ba^, ©ubjeft im ©a^e fein, »enn fie fubftantioifd)
gebrandet ift.
§ 2. 'ißräbifat (orzeczenie) fann entWeber ein 3eit=
ttjort (in feiner beftimmten ^orm, verbum finitum) ober ein
<SubftantiD, SlbjeftiD, 5|3ronomen, ^artijip, Dhnnerale ober enb=
üä) ein ^nfinitio, ober in biefen Qäütn mit ber ßoputa (§ülf§=
^eitraort) byc, fein^
§ 3. S§ finb bemnad) brei ober minbeften§ gtoei 93e=
ftanbteile jur Sitbung eineö einfachen ®a^e§ notttienbig. ^n
fotgenben gäüen !önnen einzelne Seftanbteite fet)Ien:
a) S)a§ §ü(f§3eitn3ort byc loirb im ^räfen§, raenn eö
teid^t 3U ergangen ift, auägelaffen; 3. 33.: zacny to czlowiek!
eä ift bie^ ein arf)t6arer Spflenfc^! 91amentüc^ gefdöiebt ba§
^ S)a iDiv bte fienntniö bev beutfd^en ©rammatif unb jum 2et(
au(^ einer anberen oorauöfe^en, fo loerben inir auf bie ©efinitionen
unb ©rttärungen ber graminatitalifc^en Segriffe ni(f)t etngel^en unb
au§ ber Sa^Iefire nur ba§ unumgänglich Dlottüenbtge ober lüas nur
ber potnifi^en @pra(^e eigentümU^ ift, angeben.
- Sie polnifc^e ©rammatif nennt nur ein ^ütf^jettwort: byd,
iDÖ^renb boc^ auä) iniec fotlen, inödz fönnen, chciec Ujotten u. f.».
äu ben §ütföjeittDörtern gejault werben tonnten, ebenfo toic man ftd^
im Seutfc^en nic^t auf bie fogenannten temporalen unb mobalen
^ülfgjeitwörter befi^ränfen bürfte. (Streng genommen finb alle SnU
tDÖrter, bie leine oollftänbige ^anblung auSbrüden, fonbern nod^ eines
anbern 3eittDortö bebürfen, bamit eine fold^e auSgebrürft werbe,
^ülfejeitwörter; fo ^at 5. $8. „beabfic^tigen" bcnfelben SäJcrt wie
„wollen".
2)er einfadfie ©a^. 199
in ©piiidicn iinb 9tebcn§arten ; 3. $ö.: Sen niara, Bog wiara
= 2:iiiiime jinb <£cl)äiimc Ouörtlic^: ber Straum ift nur ein
©e[ic^t, eine @r]d)einunt3, (Sott aüein ift, ober Derbient ©lauben).
b) 2)ie perfönlid)cn [yürlüörter: ja, ty, on, ona, my,
wy, oni, one Werben n(ö Subjeft ftetö, tüenn fein 9kcf)bru(i
auf i{)nen ruf)t, auSgefaifen, bn im 3eitit)orte fetbft bie ^erjon
genügenb auScjebrüdt ift.
c) 5)eö9leid)en t)akn bie nnperiünüd)en unb unperfönttd^
gebrauchten 3citiüörter tein ©ubjett; 3. 33.: grzmi e§ bonnert;
zdaje sie eö fd)eint; trzeba man nuiij; powiadaji\ man fagt;
pisz^i man fd)reibt; robiono man l)at gemad)t; zaczeto man
fiat angefangen u. bg(.
d) ^n ?(ntiüOitcn fann nid)t nur baö ©ubjeft, fonbern
üuc^ ba§ %U-äbifat ober gar bcibeö jugteid) fef)(en; 3.23.: Czy
Mickiewicz napisal Pana Tadeusza? Mickiewicz. Czy tarn
byl twöj brat? ByL
§ 4. ©ettiö^nüc^ finb aber im ©a^e nod^ anbere SBörter
als notmenbige ®rgän3ungen (dopelnienia) ober nät)ere $8e=
ftimmungen vokreslenia); ein fold)er «Sa^ (jeiBt bann ein ent=
trüdetter ober erweiterter <Sa^ (zdanie rozwiniete).
§ 5. (sin Subftantio fann (oline $Rüdfid)t barauf, ob e§
©ubjett ober ^räbifat iftj nät)er beftimmt werben:
a) Durd) ein 5(bieftiD, ^4^arti3ip, gürwort ober 3i^ttüort;
eine fo(d)e nät)ere iöeftimmung t)eiBt ein 5lttribut (ßpitt)eton,
przydawka); 3. 93.: ten czlowiek; öw wielki pisarz; godzina
pierwsza; kwiat polny u. bg(.
b) Xurd) ein SubftantiD im ©enitiü; im 2)eutf(^en l^ei^t e§
eine iubftantioifc^e 93eftimmung, im ^oüiifd^en eine ©rgänjung
(dopelnienie) beS^atb, weil ber ÜJominatiD ot)ne biefe nät)ere
93eftimmung feinen genügenb flaren ©inn gibt, e§ alfo eigent=
üd) eine notwenbige (Srgän3ung bilbet; 3. 93.: fale morza
bie 3[)ieere§flutcn; mieszkancy miasta bie (Stabtbewot)ner u. f. W.
c) S)urd) ein Subftantio in bemfelbcn O^att wie ba^ be=
ftimmte ©ubftantio; man nennt biefe Slrt 93eftimmung eine
ttppofition (dopowiedzenie); 3. 93.: Aleksandrowi, krölowi
macedonskiemu; widzialem poete Slowackiego.
d) S)urd) ein ©ubftantiD mit einer ^räpofition; 3. S.:
zolnierz bez nogi ein ©olbat obne xyn^; list od matki z
Krakowa u. bg(.
§ 6. ßin ©ubftantiü fowot)! wie ein 23erb fönnen in
gfeid)er 933eifc burd) ein ?IbPerb ober einen aboerbiellen 3lu8=
200 Settiou 28.
brucf (Subftantiü in t)erfd)iebenen O^ällen, mit ober of)ne 5}}räpD=
fition) iiäljer bcftimint tuerben; 3. 23.: bardzo wysoki; jad^
predko; piszesz pieknie; czekalem cal^ godzin^. Latwo
to zrobil, z latwosciq to zrobil.
§ 7. ^n gleidjer 2Beife faiiii ein 23erb ober ein %b=
jeftiö fubftantioifd) ergänzt inerben, unb ^tunr biird) ein (£ut)=
ftantiü im ©cn., Dat., 2lff. ober ^nitx. S)erartige Srgänäung
nennt man Dbjeft vpodmiot); 3. S.: Mqz prawy nienawidzi
zdrady (®enj ein red)tid)Qtfener DJIonn l)aBt ben Serrot.
Dusza moja ufa Bogu meine Seele öertrout ©ott. Sprzy-
sif^zeni zamordowali Cezara bie 23erld)ti)orenen f)Qben Säfnr
ermorbet. Gardzimy czlowiekiem f^nftr.), ktöry si^ brzydzi
prac^ (3inftr.) mir üerad^ten ben 93ienjd)en, ber bie 5trbeit jd^eut.
?(nmerfung. DJIttunter fte{)t on Stelle einc§ @u6[tnntit)&
im @cn. über ^Iff. ein SnfinttiD; berielbe i[t aber alSbonn a\§>
Cbjeft onjui'e^en, mie er benn audi {)Äufici burd) ein ©ubftantiö
erie|t roerben fann; 5. ^-8.: KröL chcial naröd uszczesliwic
(= szczf^scia narodu) ber ßönig rcoüte ha§ Q5oIf beglüden, glücf=
lid^ machen. Postanowilem dzisiaj pisac do ciebie id^ !^abe
bejd^Ioffen, f)eute cm hiä) ju fc^reiben. Jestes godzien byc kocha-
nym (kochania) bu bift luert, geliebt ju loerbcn.
VOövtcv.
Siedmiogröd, m. Siebenbürgen powierzyc (Doli.) anöertrauen
przysporzyc (Doü.) l.ierme|ren, krzewic (unö.) Uerbteitcu, aiie=
üergröfeern, bringen breiten
mniemac i'unö.) meinen zgn^bienie, «. bie 9Serntct)tung,
odrodzicsii? (oott.^ niieberaufleben, Unterbutdnng
aufblütjen sjld, m. ba§ (äert(f)t
wdac si^ (coli.) ficf) ^ineinmifd^en jazda, f. bie ^aöaEerte
zdotac (üolt.) üermögen przvchylny, -a, -e getnogen
ulegly, -a, -e fotgfam, nac[)9tebtg powsciagnac (tioU.) t)emmen, jü»
wptyw, m. ber GinftuB getn ((sint^att tun)
ster, m. bas Steuer, bie Leitung samowola, f. bie Sßillfür, bie
usunit^cie. n. bie SSefeitigung, 3ü9f^tofigteit
bie 2t6icf)affung zadac sio nott.'; fic^ eintaffcn
bezkarnie, 3lbo., ftraftoö kanclerz ber Äau^ler
naruszenie, n. bie Söerle^ung ukarac (OoU.) atjnben
wyznaczyo (üott.) beftimmen zciac (üott.; binri(f)ten -tyut. zetn^)
poufny, -a, -e fertraulicft wrzekomy.. -a, -e angeblid^
zwazac (unö.) na co ettt3a§ be= traktowac unD.) t)ert)anbeln
achten zapalczywo^c. f. bie ^eftigfeit
spisek, m. \ bie 9}erfcE)n)ö= nieobliczalny, -a. eunbere(f)enbar
Bprzysi^zenie, n. f rung bezsilny, -a, -e jnQcI)tIo§
anarchia, /. bie 3lnard£)ie
®er einfädle ©a^. 2öl
5Cufo.iöc 6i,
Kiedy Henryk Walezy na oznaczony mu termin (511 ber
i^m beflimmteii ^x\\i) nie powrocil do Polski, obrali (sobie)
Polacy krölera Stefana Batorego, ksiecia siedmiogrodzkiego,
pod warunkiem, ze pojmie za zon^ Anne Jagiellonke, siostr^
kröla Zygmunta-Augusta. Uczynili to Polacy z wielkiej czci
dla tego rodu krölewskiego, ktöry tyle blasku Polsce przy-
sporzyl. Mniemali, ze z imieniem Jagiellonöw polaezone jest
ich szczescie, i ze odrodzi sie 6w röd, chociaz po kadzieli. Anna
byla jednak starsza od Stefana Batorego i nadzieje Polaköw
zawiodly (tüufc^en).
Kröl Stefan byl jednym z najdzielniejszych monarchöw,
energiczny i wojownik (^ricg§f)elb) niepospolity. Odniosl on
mianowicie wielkie zwyciestwa nad Moskwa; ale korzysci
malo one Polsce przyniosly, bo wdal sie w t§ sprawe Kosciöl
Rzymski, ktöry ludzil sie nadzieja (eit(e ^Öffnung ^egen), ze
zdola Moskali na iono swe przywrocic (bete^ren), i Stefana
do zawarcia (fd^Iie^en) pokoju namowil. Wogöle najlepsze
zamiary Stefana i cala jego dzielnosc nie wiele Polsce pomo-
gly, dla tego (au§ bem ©runbe), ze Stefan, bedac sam ule-
glyna synem Kosciola, pozwalal mu rozszerzac swöj wplyw,
ktöry okazal sie zbyt szkodliwym dla kraju. I tak staral
si^ Batoiy o oswiate, i w tym celu zalozyl uniwersytet we
Wilnie, ktörego ster powierzyl Jezuitom. — Ale Stefan Batory
okazal si^ dzielnym i w innych sprawach. I tak ustanowil
on dla Polski i Litwy najwyzsze Sf^dy, czyli trybunaly :
w Piotrkowie (^^etrifQu), Lublinie, w Grodnie i w Nowogrodzie.
— On tez pierwszy zaprowadzil porzadek miedzy Kozakami,
nadajac (inbem — ) im osobnego hetmana i rözne prawa
(®erec^t)ame). Kozacy tworzyli lekka jazde polsk^. Byli
oni z poczatkvi bardzo Polsce przychylni; pözniej dopiero,
nciskani i przesladowani przez Polaköw, wielkie Polsce zada-
wali kl^ski.
Mial Stefan Batory jeszcze inne wielkie zamiary (^Kbfic^tcn),
gdyz pragnal ponizyc (bcmütigen) Moskwe i powsciagnac samo-
wole szlachty. Zamyslal (badete ort) tez o usunieciu elekcyi,
chcac zaprowadzic (einfül)rcn) dziedzicznosc tronu. Wszyst-
kierau przeszkodzila (licr^inberte) smierö rychla, roku 1586.
'5Cuf0alJc 62.
•^^er ^ur 53er6aimung üerurteilte fskazany) (Samuel 3^0=
roiüäfi glaubte unter ber neuen Skgicrung ungeftraft jurücffornmen
,^u fönnen, obmof)! er nnf^ie, baf5 auf bieje 5]erle^ung be8 öffent=
lid^en Stents bie "lobeSflrafe beftinimt tüor. ^x er()ielt nom .(?iinig
®tcpf)an eine üertrau!irf)e (frmabuung (napomnienie, aby), hai
2anb ju berlaffen. '."iiid^t nur aber, ba^ er bicl nidfit beachtete.
202 Seftion 28.
ionbern V\i^ er fid) jogar mit jeinen trübem in eine gefährliche S5er=
fc^trörung gegen ben ^önig ein unb :^Qtte bie ©reifligfeit, ju ben
ö|fentlid)en ®erid)tätagen (sadv) nac^ ^raEau mit großem ^om|)
fprzepych) 5U fommen. "^ieje DlJü^ad^tung (nieposzanowanie)
ber ©eje^e kfc^Io^ ber ^teic^SfanjIer 3ol)ann SamojSfi ju a^nben.
Sr liefe 3öoroiD§{i fe[tnet)men (ujac, pojraac) unb mit 3uftint=
mung be» ^önig§ bem ©efe^e i^olge gebenb (dajac folge prawu)
]^inrid)ten. S'3 er{)ob fid) barüber ein »Sturm be§ ÜnrotHenS
(straszne oburzenie, gnievv) unter bem 5(bel, ber fid^ baburd^
in feinen greifieitcn unb ^riöilegien öerle^t (obrazony, dotkni^ty)
glQubte (czuej unb ben ^an^ler megen angeblichen, an 3t>oron)§ft
begangenen (speiniony) 5D^orbe§ jur Dtec^enfd^aft jiet)en (poci^-
gnac do odpowiedzialnosci) moHte. ^ber ber ^önig fomo^I rote
ber ß'anjier trotten (oparli sie) bern Unirillcn (niecheci) beä
^^Ibela. ^n bem barüber (0 tej sprawie) Derljonbelnben Diei^Stoge
t)erfod)t ber 'Otbel mit ^eftigteit fein angebliches Died§t, aber ber
,^öuig blieb ftanb^aft (staly), unb ber ©enat !^atte foDiel (Jin=
fic^t (rozum), fid^ auf feine Seite ju ftelien. Unb fo errang ber
^önig einen roidjtigen (Sieg, ber oon unbered)enbaren ^^olgen ^ätte
fein (miec) tonnen, menn bie 9tad)foIger biefelbe (Energie befeffen
!^älten unb feinen ^^ufeftapfen bätten folgen (isc w slady jego)
tDoHen. 3Siel mag (moze) bem ^önig ju bem Siege feine ungorifd^e
©aibe (gwardya) beigetragen (przyczynie sie) :^aben. (Jin foId^eS
fte^enbes, bem ^önig ergebenes (oddany) ^cer fehlte ben Königen,
bie alfo gegenüber bem 5tbel mac^tlüg roaren. Sebenfoüä (w kaz-
dym razie) mar ha^ ber le^te Sieg ber Orbnung über bie
^Inarc^ie.
1. (JBon ber Qagb, o polowaniu.)
Jak widz^, to Pan z polowania Tak jest, bylem na lowach
wracasz ? (grofee Siiflb) u Alfreda.
Dobrze sie udaly? Doskonale, ubilismy trzy jelenie
(§irfd^), siedem rogaczy (9tel^=
bod), sto dwadziescia zaj^cy,
jednego dzika (Söilbfd^tuein) i
jednego lisa.
A z ptactwa nicV Owszem, kilkadziesif\t kuropatw
i kilkanascie bazantöw; o-
pröcz tego zabito, zdaje mi
sie, kilka derkaczy (2ßa(^teU
fönig).
To ladne polowanie; a na ja- To dose rozlegte polowanie;
kim obszarze? cos (gegen, etltia) 30 wlök
(C)ufen).
A wielrz mysliwycli byto? Mysliwych byJo osmiu.
Kto byl krolem? Krölem byi Gucio Rogalineki.
A znam go, to doskanaty strze- Ja zabilem pietnascie zaj^oy,
lec. A Pan wiele zabiles? rogacza i lisa.
3)er einfache ©a^.
203
Kuropatwy zadnej?
Czy dobr^ Pan masz dubel-
töwk(j?
To moze wina naboi O^Jatronen) ;
czy Pan je gotowe kupujesz,
czy eam robisz?
A jakiego systeiuu fuzya (©e=
loel^rl Paiiflka? czy Lefoszöw-
ka (ßefaud^euj;) ?
Odzie ji\ Pan nabyie«?
Wiele tez Pan za nisi dates?
To drogo, to powinna byc do-
bra; moja kosztiije tylko 80
rubli, a bije (^c^iefet) dosko-
nale , na 100 kroküw polozQ
kazdego kota (§aje).
Nie; atrzelalem , ale spudiowa-
leni Ctjabe. getef)It, felsige»
jc^offen).
Dubeltowka (©oppelfliiite) nie
zla, jest lekka i dobrze noai,
tylko troche szarpie (ftofeen,
reifeeiT;.
Sam robi^, i moze wtasnie nie
umiem bardzo.
Nie, yystemu Lankastra (San=
caftevji)ftem).
U Ziegleru \v Warszawie.
Koeztuje z w-szystkienü przy-
borami (Utenfilien) sto dwa-
dzie.scia rubli.
Wierze, ale tez z pana jest zawo-
lany (aiiigejeie^nct, berül)mt)
strzelec.
■2. (Unterfialtung mit einem SBürfd^auer über Sajienf i , Rozmowa z
warszaw ianinem o Lazienkach.)
Moj Panie taskawy, co to sa
Lazienki w WarszaAvie? tvle
slysze o Lazienkach, a nie
uiam wyobrazenia o nich.
A wit^c dzi.s jnz tarn nie ma
tazienek ?
Do kogoz nalezy ten patac?
Czv palac sam jest takze jji^k-
nv?
W jakim stylu jest on zbudo-
wanv?
Lazienki jest to palac, ktöry
stoi na miejecu rzeezywistych
lazni dawnych ksiqz^t Ma-
zowieckich.
Nie, (Izis jest tarn palac oto-
czony wspanialyra (präd^tig)
parkieiu, do ktorego War-
szaAvianie lubia. chodzic na
spacer.
Teraz nalezy on do cesarza ro-
syjskiego , ale zbudowal go
ostatni kröl polski Stanislaw
Poniatowski.
Owszem, jest to lekka i
wdzitjczna budowa, bardzo
odpowiednia (entipred^eub) na
micHzkanie letnie.
W stylu tak zwanym kla-
sycznym (ftajfiic^), z phiskim
dachem, otoczony kaniienni^
balustrada i ])08agarai. Do
wnijtrza prowadzi przedsionek
o czterech korynckich (ßo=
Tintl)cr) koluranacli. Wewnjitrz
jest dnzo anyd/.iel sztuki, w
ktörych krol Stanislaw si^
koehal. — Palac jest oto-
204 Settion 29.
czony z dwöch stron kanalami
ffionäle), a z dwöch innych
stawarai. Od frontu roztacza
si^ (fid^ ausbreiten) taras zaeta-
wiony (befe^t) pos£\gami, a w
letniej porze kwiatami. Z lytu
pro\vadzf| kamienne (fteinern)
schody, upi^kszone pos^gami
gladyatoröw (©labiator) i hva-
mi wjTzucajsicemi (auSftrömen)
z paszcz wod(j. Widok z tylu
na most, na ktöryra wznosi
sitj pomnik Jana III.
A kto zbudowal ten palac? Zbudowano go wedlug planöw
Merliniego, Fontany i Kam-
zetzera w latach 1767—1788.
Fryderyk Wielki i Krasicki.
Razu jednego, gdy Krasicki w swietnym ptaszczu bisku-
pim ^ przyszedl do kröla na wielkfj, uczt§ ^, Fryderyk chcial
go w obecnosci ^ wielu gosci niespodzianie ■* zmi^szac ^ i
rzekl: «Biskupie, jezeli umrzemy razem, przyjm mnie pod
swöj plaszcz i wprowadz ** do nieba: bo ja tarn dostan^ si^
chyba ukradkiem. ''» «Daruj ^, Najjasniejszy Panie^, odrzekt
biskup, nie mog§, bo mi bardzo möj plaszcz kazales okroic ^^.»
Rozsmial sie krol z tak trafnej ^^ odpowiedzi i wyznaczyl^^
znowu tyle rocznych dochodöw ^^ Krasickiemu , jak mial
przedtem.
9^eununbä!Dansigfte ßefttou.
Von bev ilbereinftimmiing bcv ga^teile.
§ 1. S;qö ^^räbifat inii^ fid) ftet§ nad) htm (£ubie!t
ritzten, unb ^lüor:
a) 3ft ha§ ^^Prftbifat ein 33erb, fo muB e§ mit bem ©u6=
jeft in ^ßexfon unb 3«^^ übereinftimmen, im ^Präteritum, ^^u^
turum unb im .^onbitionoüS aud) im ©efc^terf)t; 3. 23.: pan
napisal, pani bedzie pisala, dziecko pisaloby.
» in einem pratfittiDlIen Jötid^ofSmanlel. — ~ geft, ©aftma:^!. —
^obecncsc, f., bie ©egentuart. — * plö^Iicf), unoerf)offt. — ^ znii^szac,
II., «ertoirren, qu§ ber Jaffiutg bringen. — '^ wproAvadzic, I., ein=
fübren. — " üerftoblenerluetje. — » darowac, III., oerjeifien. — ^ Naj-
jasniejszy Panie, Slnrebe an ben ßönig = @». DJ^ajeftöt. — ^^ okroic,
V., bejc^netben. — ^^ treffenb, gelungen. — ^^ wyznaczyc, I., be=
ftimmen. — ^^ ©infünfte.
Sßoii ber Übcreinftiminung ber Satzteile. 205
^(nmcrfuug. (J's ii"t bic§ bcionbcra bei ^iifjHDöitcnt (®runb=
jatileu) ju bcad)ten, bic ftet^ (dou fünf ab) al§ ©ub[tantioa Siiigul.
%utr. ju bcl)anbeln jinb. "illio: (S§ fitib fünt i^errcn tjcfommcu
= pieciu panöw przybylo (©ing. 'llicutr.j. 9hir iDCim tnc()reic
^räbifatc jU einem joldjcn ©ubicTte gcljörcn, fönncn bic bcm crfteii
imc^folgenbeu tat^ natürlid)e (^c)d)lcd)t i^abm unb in ber ÜJie^r^atjl
ftef)eil ; j. 33. : Wielu nierozumialo Konarskiego i stawiali mu
we wszystkiem trudnosci öielc ncrftaiibcn bell ^onarSfi nid)t
unb bereiteten itjm in allein ©d^mierigfeiten.
b) ^ft ba§ ^räbifat ein ©ubftantiü, [o mu| eö mit bem
•Subjeftc in 3fl{)t übercinftimmcn; in ®efd)(ec^t nur bann,
lüenn ha^ ©nbftantib eine lueiblidje gorm befitit; 5. 33.: his-
torya jest mistrzynia zycia.
c) 3|t bü3 ^räbifat ein ^Ibjeftit), ^Partijip, ^^vonomen
ober ein Drbniing§5ot)tluDrt, fo ftimnit e§ mit feinem ©ubjefte
in @efd^[ed)t unb 3ti')t überein; 3. S. : matka jest dobra; te
ksif^zki sa twoje; ten uczen jest drugi w klasie; to z'rödlo
jest orzez'wiajace (erfrifdjenb).
^tnmertung. 5(u|>rbein inn^, luenn ba§ ©ubjeft männ=
lid^en ®cid)Ied)t§ ^4^1ur. i[t, ad}t gegeben icerbcn, ob ha^ abjeftioifd^e
^^räbifat bic perfönlidje ober bie jad^lid^c gönn erhalten ]dE; j. 33.:
te psy ss\, zle; ci chlopi sa pracowici.
§ 2. ^n ben 3uiaminenge30t3enen Sä^en mit mcfireren
<Subietten fann ha§ ^^räbi!at ol}ne Unterfd^ieb im ©ingulariö
ober ^HnraliS fteljen; 3. $8.: matka i siostra twoja byla
(ober byly) u rnnie.
©inb aber bie ©ubjefte in üerfd^iebenen 5|}er[onen, fo
ftef)t boS ^räbifat im !P(ura( unb e§ t}at bie erfte 5|}erfon tior
ber 3tt)eiten, bic 3iüeitc bor ber brüten ben Sor3ng; 3. 93.: ja
i ty bodziemy raieli pieniqdze ; ty i ona pojedziecie
do Berlina.
2)e§g(eid)en gebührt bei üerfc^iebenen ©efrf)(ec^tern bem
männlid)en ber 23or3ng; 3. 33.: ojeiec i matka byli w Paryzu;
siostra i dziecko jej przelekli sifj.
§ 3. 3ft ba^ ^räbifat ein (Siifeftaiitib, fo iDirb e§ ge=
tDöt)ntid) in ben 5"fti-"- gcfteüt, bcög(eid)en ein 9lbie!tiü, ^U*o=
nomen ober ein ^^arti3ip, trenn fie SnbftantiDa bertreten, ober
wenn man bei itincn ha§ ©nbftantib (©ubjeft), auf roetd^eS
fie fid) be3ie^en, tt)icberl)o(cn fönnte; 3. ®. : on jest dumnyra,
nieczulym (cziowiekiem) z przyrodzenia er tft ftot3 unb
gcfüt)no§ oon 9iatnr (= ein ftof^er unb gefüt)ttofer 9Jienfd));
ksiazka powinna byc zawsze zajraujj^cji Cksiqzkq) ein Sud)
müfete ftet§ intereffant fein.
206 eeftton 29.
§ 4. 3ft ein ^nfinitiö (Subjeft iinb ha§ ^räbifot ein
^bjeftiö, fo mirb biefe§ in bie aböerbieüe f^^orm geftcllt; j. 33.:
möwic jest latwo, ale lepiej zrobic jest trudno ; kiedyc
bywalo inaczej ! — ober in tceiblidjer, n}ot)ei boS ©ubftantiü
rzecz (^aäje) ju ergänzen ift; 3. 23.: Siebie samego zwyeiezyc
jest najtmdniejsza ; fid) fcrbft be3n)ingen ift am jd^ttiierigften.
©0 finb und} ju erflären bie UmhxMt : mozna man fann,
e§ ift mögüd), e§ ift erlaubt; niepodobna e§ ift unmöglicf)
unb bergl.
?lnmerfung. 3n gleicher 2Bei)e toirb ha^ ^röbifat ah-
öerbtell ou§gebrücft rcenn ba§ ©ubjeft nur in ber Kopula byc
enthalten ift; 3.33.: kiedys bywalo inaczej einft raar e§ anber§.
§ 5. S)ie ßopufa byc rirf)tet fic^ ftet§ nai^ bem Sub=
ie!t in ^ßerfon, ®efrf)(ed)t unb S^^f; nur ttjenn bie ©teile eine§
©ubjeftö ba§ fyürmort to einnimmt, rirf)tet fid) bie ßopula
nad^ bem ^räbifate (tok im 2^eutfd)enj, 3. 23.: swietne to
byly czasy bü^ rüaxm ^errtid^e Reiten.
?(nmerfung 1. 3ft byc nur .^opula, fo nimmt e§ in üer=
neincnben ©ä^en cinfa^ bie OJegation nie an ; bilbet e§ ober bo§
^Präbifat, )o oerioanbelt e§ ficb in nie ma; j. S.: ksiazki, ktörej
z^dasz, nie ma (gibt e§ nicf)t).
3lnmerfung 2. ®ie Kopula byc fann im ^rä)en§ (in:
■m, -s, -smy, -scie) gefürjt unb enfhjtijd) gebraud^t merben!; 3. 23.
wiesz, zem zdröw; wiem, zes zdröw; wiesz, zesmy zdrowi;
wiem, zescie zdrowi. 3n anberen goi^nien mirb e§ pufig au§=
gelaffen.
XOövtev.
wspomniec ^öoU.) eriDäf^nen doskoiiah', -a, -e auegejeti^nct
okres, m. bie ®poc^e, Der 3fit= dyplomata, m. ber Staatsmann
räum naduzywac ^unü.) iniBbvaud^en
rozkwit, m. boQ 3{uf BIiU)en, 23Iüte patryotyzm, m, bn Patriotismus
pobudka, f. bte 33eranlaifung polityka, f. bie 5PoIitif
ttömaczyc (unö.) überfc^en Ijaczyc (unü.) na co auf ettoaö
biblia, /. bie Sibel bebac^t fein
protestancki, -a, -e proteftantifi^ naetepny, -a, -e nacfifolgenb
katolicki -a, -e fatboliicf) podupasc (botl.) in 53erf all geraten
duchowny, m. ber ©ei^Iic^e odoisk, m. ber Stbbrucf, ba§
wyjasnic (poü.) erflären §übnerauge
zasada, f. ber ßrunbfa^ pi^ta, f. bie S^erfe, bie .<pade
twierdzenie, n. bie SSefjauptung obcas, m. ber 2tbfa^
przekonac (oott.j überjeugen kopyto, 71. ber Seiften
przektad, m. bie Übertragung obuwie, n. ba§ ©ctiubtücrf
opieka, f. ber S(f)u^ podeezwa, f. bie ©o^Ie
znakomity, -a, -e bebeutenb przegubie, n. bie f^ufefpanne
kamasz, m. bie ©amafcf)e.
9?oii ber Üfiereini'timmuncj ber ealjteilc. 207
Stiifflafic 63.
Wspomniano jnz, ze czasy Zygmunta I. i 11. i Batorego
zowi^ Polacy okresem zlotym swej historyi, dla tego, ze
wöwczas Polska stala u szczytu swej pot^gi. Ale nie tylko
pot^znem paiistwem byla w on czas Polska, i nie tylko bände)
i przemysl kwitnal w owym okresie, ale i literatnra polska
miala swöj pierwszy rozkwit za Zygmuntöw.
Glöwna tego pobudkti byty spory religijne. Zaczeto
tlömaczyc biblie na j^zyk polski, najprzöd ze strony pro-
testanckiej, a potem i katolickiej. Duchowni katoliccy i
protestanccy, chcac wyjasnic zasady swej religii, zniewoleni
byli do uzywania (3nfinitit)) jezyka polskiego, aby lud, nie
znajacy (mächtig) laciny, (Latein)- mögi ich rozumiec i o pra-
wdziwosci ich twierdzeii sie przekonac.
Najwyzej ze wszystkich pisarzy owego okresu stanal (er=
I)Ob, fielet) Jan Kochanowski. zwany ksieciem poetöw polski eh.
Najpiekniejszym utworem jego sa «Treny» czyli zale fc^(age=
lieber) na smierc cörki ürszuli (Urjula). Köwniez pieknym
jest jego przeklad psalmöw Dawidowych, czyli psalterz Dawi-
dowy. Duzo piesni jego spiewaja po dzis dzieii w kosciele,
pomiedzy innemi i «Kto sie w opieke poda (ergibt ficf)) Panu
swemu» ; jest to piesri wyjeta (entnommen) z owego psalterza;
ma ona to sarao znaczenie, co w literaturze niemieckiej piesn
Lutra: „(Sine fefte ^urg i[t unfer (5)ott".
SCufflaöc 64.
S!)cr bebeutenbl'te Wann biefer S^'ü, auSgcjcirfjnet iomD(i(laI§
Qfelbfierr mie all ©toat§mnnn, war ^oi)ann S'^wno'ßlx. ^urd)
(za) feinen (finflufj i[t ©tcpl)an (Stefan) 3}ütoni ^^um i^önigc ge=
tt)ät)It tüorben, unb er irar e§, bem SigiSmunb III. ^aia feinen
2;i^ron 5U nerbanfen (do zawdzieczenia) l^atte. 'iDlan fönntc il)n
faft ben po(niid)en ßönigSmoc^er (krölotwörca) nennen, löeld^en
tarnen in ber englifd^en ®e)d)ic[)te ©rat iC^annicf fü()rt (nosi). —
3amoj;§fi iriar ein grofjer unb mäditigcr 93Zagnat, ber auf eigene
Soften §eere aufftellte (wystawial), bic er im ^icnflc bei 5>ater=
lonbel ^um Siege füf)rte. (5r mi^braud)te aber feinen ^influfj unb
feine 9J?ac^t nici^t, um feine ''4>riiiatintereffen ju fi^rbern ^ beim er
mar üon ed^tem (prawdziwy) ^atriotilmul burd^glü^t (przejety),
luenn er aud^ in fetner ^olitif |^e()ler begangen baben mag (raoie).
3II§ ^ronfelbberr (hetman koronny) foroobl inic all Steic^lfanjler
tcar er groü unb nur auf bic &x'D^t bei 9ieid)c§ bebarf)t (baczyl
tylko). Leiber iraren nid^t alle Magnaten feiner 3cit fo gefinnt
(tak usposobieni) unb nod) menigcr bie ber nadjfolgenben Reiten.
1 5ßoInifc^ nur: dla prywaty, ober: dla osobistych widokow,
208
Seftion 29.
— Gl- f)at and] auf eigene Soften eine S3od)id)UIe (uniwersytet) in
famose, einer feiner feften (warownych) (Stäbte, gegrünbet. %btt
feine 'Dcacf)tommen (^abcn fie in ^erfaE geraten laffen.
3ainDJ5ti ift im ^a^vt 1665 im 5tltcr üon 64 Sa'^ven
geftorben.
(Seim Sdöul^mac
Prosiibym Pana "»ziac mi miaie
na par^ kamaszöw.
Ze sköry ciel^cej i zupehiie
wygodne.
I prosz^ uwazac, ze mam od-
cieki.
Na obu, zobacz Pau, tu na pal-
eu malym, a tu na srednim
i malvm.
Z podwöjna — i szyte (genäht).
Jsic nie szkodzi, wol^ szyte.
Nizkie i szerokie, sa wygod-
niejsze; zwracam tez uwage*
Pana na to, ze mam wysokie
przegubie^.
A to dla czego?
I owszem, kaz mi je Pan zrobic;
a czy takie kopyta sa drogie?
A to dobrze, bardzo dobrze.
To prosze Pana zrobic mi
takowe.
ler, u szewca.)
I owszem, — sIuzq Panu. A
jakiez one maja byc?
Dobrze, proszQ Pana.
Na ktörej nodze?
Widze; temu da si^ zaradzic
(ift abjulielfen). A jak Pan
sobie zyczysz miec zrobione,
czy z pojedyncz^, czy z pod-
wöjna podeszwf^?
Dia czegoz nie kute; 8f| trwal-
sze, zwlaszcza na bloto.
Dobrze, jak Pan kaze, tak b^da
zrobione. Jakiez majfi byc
obcasy (3tbfä^e), czy wysokie,
czy nizkie i szerokie?
Uwazaiem, prosz^ Pana. Moze
byioby lepiej , gdybys Pan
kazal sobie zrobic swoje
wlasne kopyto?
Dia tego, ze moznaby je zrobic
zupeinie na nogq Paiiska i
miaibys Pan juz na zaweze
wygodne obuwie.
Nie, okolo trzech rubli; ale
bedziesz je Pan miat juz na
caJe zycie; mozna na nich
takze odznaczyc (anmerfen)
zaraz odciski.
Zresztq, mozesz Pan nawet buty
na nie wkladac na noc, to
nie straca fasonu (ijorm),
b^da zawsze wygl^daly jak
nowe.
* zwracac uwagQ czyj^ na co jemanb auf etmaS aufmerffam
maäjtn.
2 przegubi^, n., ober przegub, m., ber Säug, bie ©panne, bie
IJuPiege.
5}ie ßaiusrel^re. 209
Pacanöw^ gdzie kozy- kuJEj.
Miasto Pacanöw, d/.i.s ogorkami'' slawne, w dawnem
wojewödztwie krakowskiern *, przez jakie.s niefortunne ^ wy-
padki'' dalo poczatek ' licznym* z siebie uragowiskom '•'.
Niedowarzonego ^"^j niezgrabnego^^, a zarozumialego ^^ mlo-
dzienca'^, nazywano^* uczniem akademii pacanowskiej. Liehe ^^
zapewne ^^ musiaty byc szkoly, lecz rzemieslnicy ^' doskonali ^^,
gdy koze, robiaca w ogrodzie szkode, bez skaleczenia^® okul"**
kowal-^; skad powstalo'" przyslowie ^^, ze w Pacanowie i
kozy kuja.
3)retf5tgfte ßeftton*
Die 'kajmUhvc,
9{omtnatit), ^ofatiti unb 9iffufattt).
§ 1. 2)er 9ioniinnttü ftefjt auf bie ^i^age: kto, co?
toer, irne? unb gtüar al§ Subjeft im «Sa^e, ober aud) qIö hüö,
tüaS mit bem Subjefte nad) ben in Seftion 29 gegebenen
Siegeln übereinftimmen mu^.
§ 2. S)er SSofotib ftef)t unabf)ängig im ©a^e, unb ^mar
ol)ne Sufammentjang mit bemfelben, gteid)fam eingeid)a(tet,
QuBcr bem ©atie. ^m $olnifd)en ftef)t ^äufig an ©teile be§
SSofatiüö ber ^tominatio; irenn namentiid) bie Slnrebe qu§
jtüei 2ßörtern beftel)t, fo ftet)t bQ§ eine im 23o!atib, ba^ anbere
im 9?ominQtiü, 3. 33.: panie majster! (ftatt majstrze!); panie
Zareba! (ftatt Zarebo!), aber auc^ fonft t)äufig, namentiid) tocnn
man in 'einem etlüaö fd)arfen ober bertraulidien 2one fprid)t.
?tnmerfung. 3n fotc^en, häufig im 5poIni)cI)en üorfommen=
ben SBenbungen — mie: pozwöl Pan, abym Mu wyrazii prosbe
^ ^cute ein S^Iecfen im fireife Stopnica, ©ouöernernent Kielce.
— - koza, f. bie Si^S^- — ^ ogörek, ?«. bie (Surfe. — ■• 30Boietoob=
fc^aft C^Jalatinat) ßrafou. — ^ niefortiinn}^ unglücflid^. — <^ wypa-
dek, n. greigni^, 3nfaU. — ' poczi^tek, m. Slnfang, 2tnlafe. —
8 liczny jalilreic^. — ^ uri\go\vi8ko, n. Spötterei. — ^° niedowarzony
Ungar, unreif, — ^i niezgrabny ungefd^icft. — '- zarozumialy cin=
gebilbet. — ^^ miodzieniec ber Jüngling. — *^ nazywac nennen.
— ^^ lichy elenb. — "^ zapewne n)af)r jd)einlic^ , geloiB. — *' rze-
mieslnik m. ber Öanbluerter. — '^ doskonaly norjüglid). — ^* ekale-
czenie, iubjl. syerb, bie syeriuunbung. — *° okuc, DoU. ju kuc- beici^Iagen.
— -' kowal, VI. ber Scftmieb. — '^- powstad entfielen. — -^ przy-
sJowie, n. ©prid^ttjort, 9teben§aTt.
spolnlfc^e flono.=®rommatit. 14
210 Se!tton 30.
her §err geftatte, ba^ i(f) ^l^m eine SSitte QU§brüde; ober: chciej
Pan usluchac mej rady irofle ber §err meinen 9lat Befolgen
— i[t Pan ber SubicftSnominotili, unb ba§ 33er6 i[t bie 3. ^eri.
(Sing. be§ 3mperatiii§.
§ 3. S)er 5(ffufatiö ftel)t auf bie f5rat3e: kogo , co?
lüen, iroS? ®r ftel)t bemnnd^ bei ben tranfitiöen SBerben, bod^
nid^t bei atlen, benn ein großer %nl berfetben regiert im '^oU
nifd)en ben ©enitiü. 3hir biejcnigen tronfitioen 3}erben regieren
ben 2lf!u|atit) nnb nur bann, toenn i^re Xätigfeit gänjüd) unb
lüirüid^ auf baS Dbjett übergel^t ober bo§ gange Dbjeft um=
fa§t. 3fft ^ie§ ni(i)t ber x^üU, tüirb bie Sätigfeit im ®egen=
teil toerneint, ober nur teitoeife au§gefül)rt, ober burc^ irgenb
ettt)a§ befc^ränft ober öerbinbert, jo ftef)t ber ©enitio. So 3. 58. :
pale cygaro id^ roucf)e eine Siga^^rß;
nie pale cygara id) rou(f)e feine 3igare;
nie pozwole (nie wolno mi) palic cygara irf) erlaube
nicfit (iä) barf nic^t), eine 3igarre ju rauchen.
5lnmcr!ung. ©aber ift aucb ju unterfc^eiben: zazyc lekar-
stwo ^Irjnei einnebmen, aber: zazyc fortelu eine Sift oniDenben,
meil im erflen ^aü bie Sätigfeit ganj au§gefübrt roirb, im ätceiten
aber nur etn)0§ gebraud)! tnirb, wa§ nod) roeiter unb ftetä gebraucht
roerben fann, übertjaupt nic^t ganj üerbraud^t ift. desgleichen:
slysze muzyke icb böte 5)?ufif, b. b- id) nebme fie gan^ mit
meinem ®ebör auf ober tüabr; bagegen: slucham muzyki ic^ !^öre
ber 9J?ufif ju, b. b- i^ bore nur einen 2;eil, alfo nid^t gan^.
§ 4, (ginige 3eitlr)örter, bie eigentficb nirf)t tranfitiö finb,
regieren in mancben, nomentlid) in perföntirfien 5tu§brücfen
ben 3l!fufatiö, mit einer 9legation ben ©enttiö, trtie:
boli mie e§ fcbmerjt mid^; swierzbi mie e§ judt m\ä);
mdli mie mir ift übet; kosztuje mnie e§ foflet mid);
korci mi§ e§ murmt mic^; unb ber 5tu§brud:
obchodzi mie e§ berübrt midf), wstyd mie id) f(böme micb
gel^t mic^ an; (pudet me);
3. 33.: Z^by Jadwige bola, zeby Jadwigi juz nie bola.
§ 5. S)er 2l!fufatit) ftet)t au^erbem (mie im ©eutfcfjen)
unabbängig auf bie O^rage: tüte (ange? jak dlugo? toie weit?
jak daleko? inie breit? jak szeroko? tt)ie t)oä}l jak wysoko?
njie tief? jak gieboko? um tüieöiet tiö^er? ile "wyzej? n)ie=
met foftet? ile kosztuje? u. bgl.; 5. 95.: ta ksiazka kosztuje
dwa ruble ; Wilanöw lezy dwie mile od Warszawy.
5lnmer!ung. Sie ben ?lffufatiö regierenben 5]ßräpofitionen
finb Qu§ Seftion 27 bcfannt.
2)ie ßaiuö(ef)i-e.
•211
IPörtcr.
(Izieje C^^I.) bie 3;aten, bie föc«
wysokost', /'. bie •^öf)e
niezgoda, f. bie S^^'icti'ac^t
zakorzenic siQ (uoU.) ÜÖurjel
foffen [vifd^
bratobojczy, -a, -e ()riibermürbe=
innowierca, m. bei" 3lnbcrö9läu=
bige
11 nur
poswi^cir (üott.; opfern
— wzi^c do niewoli gefangen
nel^men
wypu.scic (üolt.) freilaffen, geben
zrzec sie (lioÜ.) entfagen
pretensya, f. ber Stnfprucf)
n-Aval, m. ber Dliüal
\vyprzedzi('- (noß.) 1 jemanbetn
kogo 5uoor=
nbiedz (ooü.) ) fommen
ofiarno.sc, f. bie Cpferiuilligfeit
oblegajacy, -a, -e ber 23elagerer
mienie, n. ber Sefi^
c'hroniczny, -a, -e djronifd^
koluierz, m.
arcyk8iaz(^\ m. ber ßrj^er^og
popierac (unü.) unterftü^cu, für=
bern
\vi(>kszo.sc, f. bie SDlefirjal^t, ber
gröBte Seil
stronnik, in. ber Parteigänger,
ber 3(nf)änger
podniecar (unü.) aufreihen
wkroczyc (öoll.) einfi^reiten
zbrojny, -a, -e belüaffnet
ublizac (unt).) beleibigen
niewola, f. bie @cfangenfd;aft
liiastunka, f. bie 2Bärterin
poddac- [poil.) übergeben
Btaiy, -a, -e ftanbf)aft
wzdragac mi (unö.) jaubern
lont, m. bie HHmte
wystrzelic (Doli.) abfeuern
tuzurek, m. ber ©ebrorö
kamizeika, /. bie Söefte
pantaIony(JßI.)J ^. sgeinfreiber
spodnie '^l.) I
jialto, n. ber ^aletot, ber Über=
3ieber
ber ßragcn.
SCufsaßc 65.
Ze smiercia Stefana Batorego zaczyna sie novvy okres
dziejöw polskich, okres bardzo smutny, bo okazujacy (bcnu e§
jcigt) upadek narodu, ktöry nie mögl utrzymac sie na wyso-
kosci swej potegi, nie umiejac (ba — ) panowac (sam) nad
soba samym. — Niezgoda zakorzenila sie tak, ze nie tyle
nieprzyjaeiele zewnetrzni krajowi szkodzili, ile wlasni jego
synowie, ktörzy szarpali (jerfleifc^en) go we wojnach brato-
böjczych. Przedewszystkiem zaczely sie teraz przesladowania
religijne. üciskani innowiercy albo za broü chwytali (greifen)
albo z nieprzyiaciolmi Polski sie laczyli. Szlachta srodze
(graufcim) lud wiejski uciskala, szukajac (anflreben) li dla siebie
wolnosci. Jednem slowem: zle bylo w Polsce. Ale mimo to
nie braklo i wtedy wielkich i szlachetnych mezöw, nie braklo
ludzi, ktörzy ojczyzn^ kochali i gotowi byli kazdej chwili dla
niej poswiecic mienie i Z3^cie.
Niezgoda, ktöra odtad stala sie choroba chronicznq, Polski,
okazala sie zaraz na sejmie elekcyjnym po zgonie Batorego.
Jedna czesc szlachty, ze Zborowskimi na czele, pragnela miec
krolem arcyksiecia austryackiego Maksymiliana, podczas gdy
druga czesc, ze Zamojskim na czele, popierala wybor Zy-
gmunta, krölewicza szwedzkiego, ktorego matka byla Katarzyna
212 Seftion 30.
Jagiellonka, cörka Zygiriunta I., a siostra Zygmunta-Augusta.
— Krölowa wdowa, Anna, popierala takze wybor swego
siosti-zeiica. To tez wiekszosc narodu wvbrala go krrjlem : byl
on trzecim z imienia (DiejeS 9lamen§j, a nazwisko jego Waza
(aBaja).
Maksymilian nie myslal jeduak zaniechac (aufgeben)
tronu, a przez swycli stronniköw w Polsce podniecany, wkroczyl
do Polski z wojskiem. Byloby to ublizajacem dla narodu
wolnego i niebezpiecznym przykladem, gdyby Maksymilian
byl zbrojnie i gwaltem (mit SBaffengeiralt) ti-on posiadl (in
5ßefi| nehmen). To tez Zamojski wyruszul (jog) naprzeciw
niemu, pobil jego wojska (r. 1588) pod Byczyna (^itfc^en) na
granicy Szl^ska i Polski i samego arcyksiecia wzial do niewoli.
wypuszczajac (inbem — ) go dopiero, kiedy zrzekl sie swych
pretensyi do tronu.
SCiifseific 66.
3II§ ber ßrj^eräog 9[RQrimi[iQn naä) betn Slobe 5Batori}§ üon
einem Steile ber ^^^olen jum Könige gemäf)lt rourbe, bejcftlo^ er
mit einem §eere i\d) in ben 53eii| be§ 2:f)rone§ gu ie|en (posiasc)
unb feinem Üiioalen, bem fd)roebifd)en ^^rin^en ©igismunb, 3UDor=
äufommen. @in 2 eil feine§ ,§eere5 unb feiner ^)lnl)änger looUte bie
nid)t roeit öon ^rnfau gelegene fefte 35urg (warowny zamek)
Olftin (Olsztyn) erftürmen (zdobycj. Sie mar aber üon einem
tapferen DDtonne namens ^afpor (Kasper) ßarlinSfi öcrteibigt.
(5r tjatk fd)on fieben ©i3f)ne im Kampfe für bo§ 35aterlanb oer=
loren, aber fein Wut unb feine Cpferroilligfeit tüoren besf)alb nicE)t
gebrod)en. 6§ traf fid) (zdarzylo sie), bo^ bie ^Belagerer bc§
jüngften fleinen So^ncä mit feiner SBärterin ^ab^aft mürben
(ujelij. ©ie meinten, .^arlin§fi roerbe je^t bie Sßurg übergeben,
aber er moüte ni(i)t§ baüon t)öxm. ©elbft al§ ber geinb beim
(Sturm ba§ ßinb Doranfübren (provvadzic przed soba) lie§, mar
ber greife ^elb nirf^t jU beroegen (wzrzszyc) unb blieb flanbbaft.
51I§ feine greunbe jauberten, ^-euer geben (dac ognia) ju laffen,
ergriff er felbft bie Sunte unb feuerte (z) bie Kanone ah. Sein
ßinb l)at bei biefem Sturme fein Seben üerloren (zginelo), aber bie
33urg mar gerettet, banf (dzieki, 2)at.) ber ftrengen (surowy) alt^
römifd^en (rzymski) 3:ugenb ^arlin§fi§.
(Seim Si^neiber, u krawca.)
Moj Panie, chcialbym u Paua Owszem, tu si\, bardzo dobre i
dac sobie zrobic ubranie i po umiarkowanych cenach.
palto zinaowe ; czy moze mi
Pan pokazac pröbki?
Wielez bedzie ubranie koezto- A jak Pan sobie zyczysz aiieü
wac z teoro eukna? zrobione?
Xic ßaiiiölef)re.
213
rbranie kompletne (fomplett;,
salonowe, tuiiurek, kamizelka
i i)antalony.
Podszewka jedwabna, tylko w
rQkawach ;in btn V(vmeln)
moze byc atlas.
To drogo; ale zobaczyiny, jak
Pan zrobi, zreszta potr/.ebuje
jeszcze palto zimowe. AVie-
lez bodzie kosztowar })alto z
tepo kortn?
l'rosiibym o t«; podszewke i na
wacie.
Zgödzmy sie na 120 rubli ra-
zem wezystko ; czy mozesz
Pan zrobic za te ceno?
l>am Panu zadatkn fSIngelb)
dwadziescia i jiiec rubli ; piec-
dziesiat ]>rzy oddaniu roboty,
a reszt»» za miesiao; czy zga-
dzasz sie Pan na te warunki.
Musi byc za tydzieii wszystko
skoiiczone; potrzeb.uje ko-
niecznie, bo wyjezdzam.
Prosz«j powiedziec, kiedy niam
przA-jsc; bo möge kazdego
czasu.
Dobrze, bed(j; ale oto , prosil-
bym Pana jeszcze o sporza-
dzenie tej marynarki Oarfett),
Tu, jak Pan widzisz, pruje sie
szew (bie 'Jial)t), i kolnierz
,ßragen jest wytarty \^a.b%t=
mi^tj: ]>rositbym o dorobienie
Czy podszewka Ofuttev ma byc
jedwabna, atlasowa. czy moze
byc Avelnianalub p(')ljedwabna
()albiciben;?
To bodzie kosztowac . . . ostat-
nia cena siedemdziesiat i piec
rubli.
A jak podszyte gefüttert , czy
na wacie? i jaka podszewka?
zechciej Pan wybrac z tych
tu ])r(')bek.
To bcdzie kosztowalo szescdzie-
siat rubli.
To za malo, powiedziny 125,
jezeli Pan nie zsxdasz kredytu.
Niech bedzie tak, jak Pan mö-
wisz; a na kiedy Pan kazesz
wvkonczv('-?
üobrze, prosze Pana; dzis ma-
my piatek; w czwartek na
\\'ieczör bedzie wszystko go-
towe. Kiedy Pan bedzie las-
kaw ])rzyjsc do przyinierzenia
v2(nprobieren :?
To prosze Pana zajsc do mnie
we wtorek rano, tak okolo
godziny jedenastej.
Co niam zrobic i)rzy niej ?
Towszem; zechciej Pan przyslac
marynarke, a wszystko bedzie
zrobione.
ycfcftürf,
Slusarz^ zawinil-, a kowala powieszono. ^
Pi-zyslowie to uzywane* wtenczas, gdy niewinny^ za
w'TSt^pnego*'" ukaranym "^ zostanie. W Pacanowie na cale
raiasto byl jeden tylko slusarz, a dwöch kowali. Slusarz
' slusarz, vi. ber Schlöffet. — - zawinic üoU. lier)cf)ulben. —
^ powiesic I., auftiätigen. — ^ uzywac vunt). gebraudien, aiimenben.
— * niewinny unjdiulbig, f)ier 3ubft. = ein Unfc^ulbiger. — *■ wy-
8t<?pny öerbrccficrifd). — ' ukarac, voü. 311 karac beftrafcn.
214 Scttion 81.
ukradl ^ konia: zlapany -, mial wisiec--^; atoli*, poniewaz
sam jeden byl w miescie. przeto ^ dla i^ublicznej "vvygody '',
chcac ' oraz * prawu'^ zadosjcuczynic ^'^. powieszono nie-
winnesfo kovvala.
(gtnunbbretfetgfte Seftiou«
Die Kajuölebrc (O^ortje^ung).
©cnitiü. a) drgäti^unggs unb Cuontttätßgcnitiö.
§ 1. Sinb ^roei Subftantitia jo miteinanber öerbunbcn,
baB fie einen Segriff bUben, fo ftef)t ba§ eine berfelben, unb
5tr)ar baSjenige, lüeldjes ha^ onbexe nä^er beftimmt ober er=
gän^t, im ©enitiö. @§ ergeben ficf) babei oier öerfcE)iebcne
2]er^ä(tniffe ober oier 3(rten ber ©enitioe.
§ 2. ©te^t ber ©enitiü ^um DlominotiO im 3}erI)äÜniß
eine§ Scfi^erö gum (Segenftanb, fo ert)Qlten n)ir einen Gen.
possessivus (dopeiniacz dzierzawczy) ; 3. 93. : grzywa konia
bie 5Jtäf)ne be§ Sölüen; ksiazka ucznia, bron zolnierza, wie?
brata unb bergl.
§ 3. ^ft bagegen ber D^ominatiü g(eicf)fQm ber ^uöffuB
einer Sätigfeit, tt)etd)e 00m ©enitib Qugge[)t, ober brürft er
einen 3uftanb ober eine ©tgenfc^oft beö im ©enitiü fte^enben
(Subftantios au§, fo ift e§ ein Gen. subjectivus (dopei-
niacz podmiotowy); 3. SB.: wdziecznose ucznia bie S;an!bQr=
!eit beö 'gcf)ü{er§; wymowa ksiedza bie Söerebfamfett bee
@eift(icf)en ; kara nauczyciela byia surowa bie ©träfe bee
2e^rer§ n^ar ftreng unb bergt.
^Inmerfung. 2öürbe man ben in bem 9cominatiD mit bem
©enitit) entgoltenen Segriff burt^ einen Sa| au§brü(Jcn motten,
fo iDÜrbc ber ©cnitiu ein Subjeft merben; olfo: ber Bäjükx ift
banfbar; ber ®eiftlid;e ift berebt; ber £'ef)rer f)at geftroft.
§ 4. ^ft bagegen has SDer^ättnie boS umgefet)rte, ha^
fjdi]t, wirb bie 2:ätig!eit im Dlominatio auSgebrücft, be^ietit
ficf) aber auf ben (Senitio ober get)t auf il)n über, fo ift eS
ein Gen. objectivus (dopeiniacz przedraiotow}''), unb ber
^ ukra.sc t)oli] flehten. — - zlapac (ootl.) fangen. — ^ wisiec
(unD. fjängen (gongen , f)ier = gef)ängt icerben. — * atoli aber. — '" przeto
bal^er. — ® wygoda, f. bie SBequemtic^feit, bae 2Do{)I. — " chciei-
lüoUen. — * oraz ^^ugleicf). - » prawo, n. bas Sted^t, bas ®efe^. —
1° zadoscnczynic ©enüge tun.
®te ÄQfu§Ief)re. 215
(Senititi lüüvbc, lueiin man ben begriff, ber im ^iominotio
iinb ©enitiü liegt, iu einem ©a^e auöbrücfen wollte, in einem
(iftiüen Sn^e jum Objeft unb nur in einem paffiDen <£a^e
3um 5Rominatit). «So 3. 58.: nauka dzieci ber Unterricf)t ber
©d)ü(cr = man untcrrid)tet bie *Sc[)ü(er, bie ®d)ü(er werben
unterrid)tet; kara zbrodniarza bie Strafe bc§ 2}er6red}er§
= man l[)at beii 33crbred)er beftraft, ber löerbred^er ift 6e=
[traft lüorben.
§ 5. aSirb enblid) burd) ben ©enitiü eine @igenfd)aft
au§gebrüdt, tüetd)e bem Dbminatiö jufommt, fo I)eifet ein
fold)er : Genitivus qualitatis (dopelniacz wlasnosciowy).
®§ fte()t über in einem fo(d)en ©enitiö im ^olnifc^en nie ein
©ubftantiü allein, fonbern ftet§ mit einem abjeftiöifdien
Stttribut; 3. 23.: rzecz wielkiej wagi eine @ad)e üon grof^em
(Sctüid)t (^ebeutnng); czlowiek lagodnego usposobiena ein
DJtenfc^ öon niitbem (Semüt.
?lnmerfung 1. 2ßo alfo im ©eutfrfjen (ober aud) in einer
Qubcren (Spreche) ein fold^er ©enitiü üDtfommt, mu^ man im ^^oI=
niid)en entrocber 3U bem ©ubftantib noc^ ein ^Ittribut (^^Ibjcftiö
über ^^ronDlnen) I}in,^ufügcn ober ben ©enitiü in ein entjprccöenbeS
5tbieftiD umfc^cn; 5. 33. : „ein Tlann üou (Snergte" barf nid^t ^ei^en:
maz energii. fonbern cnttoeber: maz energiczny, ober maz siluej
energii ; ein 93?ann Don Ütang = maz wysokiej rangi (wysokiego
stanowiska); ouc^ „ein 9J?ann üon St)re" bürfte man ntd^t fagen:
maz honoru, fonbern entiüeber: maz wielkiego poczucia honoru,
ober maz zacny; ein iDIann oon ß^araftcr maz stalego charakteru;
aber maz hoaoru, foroie nod) einige anbere ä^nlidie ?tu§brüde
(m%z czynu — pracy — serca) fangen fd)on an fid) ein5U=
Bürgern.
^Inmerfung 2. 3» merfen ift ferner folgenbe ^itbmeic^ung
be§ poIuifd)cn uom beutfd)en Sprad)gcbrau(^. a3e3ie()t fid) nämlid)
ein ©enitio auf ein ©ubftantio, n)eld)c§ in einem onberen Xeilc
be§ So^i-a bereits genannt ift, fo ftel)t an ©teüe beefelbcn im
3)eutid)en ha^ f)inmeiieube ^^ürmort (ber, bie, bn§), im ^^DInifd)en
aber mirb entmeber ba§i Subftantio miebert)olt ober ganj au§gelaffen;
S. '^.: bie SBerte ®oet^e§ merben meniger gelefen al§ bie (Sd^iüerS
= dziela Goethego mniej czytaja, niz (dziela) Schillera.
§ 6. 3)ie öier genannten ©enitiöe tonnen 3ufammen aU
®rgän3ung§genitioe be3eid)net werben. Sine anbere ?trt
be§ ©enitili§, wetd)e nid^t notmenbig mit einem ©ubftantit»
einen begriff bitbet, ift ber fogenannte ^eitungSgenitiö
unb OuantitätSgenitiD (genitivus partitivus, przyp. II
udzialkowy). S)erfetbe ftet)t bann, Wenn ntan auöbrüdeii Will,
216 Scftion 31.
boB ha§, wag man Don einer Soc^e auSfagt, bie]e(be nid)t
ganj betrifft, fonbcrn nur einen 2;eit berfetben. ©emö^nlid)
ftel)t er nad) ßettiffen 3lu§brücfen, tpeld)e eine !S<^i)i, ein Tla^,
ein ©eioic^t, eine ÜJienge, übert)aupt otfo ben S^eil eincö ©onjen
be3eid)nen, — ober auäj oljne biefelben.
§ 7. äßörter, nad) tt}etcf)en ein OnontitätSgenitiü ftel)t, finb:
a) S)ie ©ubftantiüa, h)ie: funt ha^ ^funb; lokiec bie
Süc; tuzin ha§ ®u^enb; worek ein 23eute(; mnostwo eine
ÜJlenge; reszta ber 9^eft, ba^ ühxiQ,t (bie übrigen) u. f. tt).
b) 2)crfd)iebene ?lbüerbien unb ^Pronomina, tüie:
dostatkiem in ^ixüt wiele Oiel
bez liku ,^Ql)no§ wi^cej mel)r
malo iDenig najwiecej am meiftcn
mniej Weniger dosyc, dose genug
najmniej am ujenigfien nieco etmaS
pelno öoH u. bergl.
c) SlUe ®runb5Qt)(en öon fünf ob, foirtie nüe unbeftimmten
3a^ttüörter, jebod) mit ber ^luSnatjUie, inenn fie im 2)at., ^niti.
ober Sof. ftef)en (Derg(. ßeftion XI).
§ 8. 5(u^erbeni ftef)t ber CluantitätSgenitiö aud) o^ne
foldie 3iu§brürfe bireft nac^ SJÖörtern, namentüd) 2}erben, toeldje
gleic^fam ben ©enitit) regieren, fo 3. S.:
a) Jiad) ben 3(bjeftiüen: syt fatt, unb pelen t)oü.
b) "iRüd) 3eittt3örtern:
aa) unperföntid)en:
starczy ) . . jest, byto, bedzie e§ ift, roor,
wystarczy j ^^ "^^^ °"^ roirb fein
staje e§ langt I)in przybywa e§ nimmt ju
stanie e§ tt)irb langen ubywa nimmt ah u. bergl.;
3. 55.: starczy cbleba na dwie osoby ba§ S3rot reid^t für
jttiei ^erfonen au§; bylo miesa dla wszystkich e§ gob f^Ieifc^
für alle (genug); przybywa wody w rzece ha^ 2Baffer im
3^(uffe nimmt ju, ber %Iü^ nimmt an Söaffer 3U ;
bb) öieten anberen, meift pronominalen:
najesc sie fic^ fatt effen napatrzec sie fid^ fatt fe!t)en
napic sie trinfen öon nasluchac sie fi^ fatt f)öreu
doczekac sie etiroS erleben, dojsc (binjujgelangeu ju
in ©rfüEung geben fei)en nabawac sie fid^ sujiefien
u. bergl;
5. 33. : najadlem sIq pieczeni id) f)übi mid) am 23ratcn fatt
gegeffen; napilem sie wody zimnej id) Ijabc fattee äÖaffer
®ic ßa[u§Ief)re. 217
getrunfcn; nasluchalem sio wczoraj muzyki Chopina id^
i)a6e inicf) gefterii an 6'l)opinfd)cr OJlufit jatt getiört; nie mog-
lem doczekac sio koni id) ftabe nid)t bie 'Jdifuuft ber $ferbe
abtüQrten fönneii (b. t). \d) liabe üergebenS borauf gemattet);
nabawil sie choroby ciezkiej er ^a\. [id) eine fd)lperc ßranf=
f)eit äugejogeii.
§ 9. 3{ud) tranfitiöe 3eitlt)örtcr, wdäjt fonft ben Utt.
regieren, f)nben ben ©enitin bei ftd), lüenn boS Dbjeft nur
tcilrocife i^rer Xiitigfeit unterliegt, ober menn boS Dbjeft un=
beftimmt an 3(i^t u"b ©röBe ift; 3. 53.:
daleni mu pieniadz id) ^abc ibin ein ©elbftürf gegeben;
dalem mu pieniedzy id^ ijaht ibm (Selb gegeben;
urwalem lisc z drzewa idb t)Qbe ein 33latt Dom 53Qume ab=
geriffen;
wrwalem lisci id^ ^abc Slätter gepflüdt;
kupilem dwa cygara id) lidht jroei SigniTcn getauft;
kupilem cygar id) t)abt 3igQrren getauft.
^^Jtnmertung. 3?iete tranfitiöe 33crba tonnen ba()er übcrbaupt
nur ben ©cnitio regieren, loeil ibrem Segriffc nad^ bie 2ätig!eit
nie ba§ ganje Cbjeft ninfaffen fann ; fo 3. ^. :
nabrac czego fd^öpfen mooon;
ponadawac czego befdöenten »oomit;
naobiecywac czego t)erfpred)en ( ü6eralt=berum) ;
tknac czego anrübren, berübrcn;
uzyc czego genießen, gebraueben, antoenben;
skosztowac czego foften iDOüon, unb oiele anbcre.
9iament(id) finb e§ niete ocitiüi-irtcr, »etdjc mit ber ^xä=
pofition do- 3ufammengeietit finb, mk:
dopisac ^ ju (Snbc fd)retben, eine Seite ober ein '^latt
beenbcn ;
doczytac ju (^Axhi lefen, b. []. ha^ @nbe erreicbcn;
doorae jU ©nbe pftügen;
dopiae erreid)en fju ^nbe fpannen);
dopelnic ju (?nbe füUen;
dodac biii^ufügen;
dotrzymac (j. 5ß. : slowa) fein SÖort i)a[kn u. a. m.
VOövtet.
nieomal, 5lbt)., beinabe luteranin, m. ber Sutf)eranev
pasmo. ». ba^ (Sefiinbe, bie •)ieif)e, zagorzaty, -a, -e eifrig
bie -ßcrte wyhrnac itioU.) au^brecben
odznaczyc si«;: Dotl.) ficb au§= ostatecznie, ^tbn., icf)(ieBlicf)
jcidönen fanatyzm, yn. ber tJanattQmu§
^ 'äbn nic^t in ber '-Bcbeutung: binjufc^reibeii.
218 Seftton 31.
etrata, f. ber Söevluft; i)oniesc los, m. ha^ 2o§
stratt? 23erluft erleiben wychowac (ooü.) evjiel^en
wezwac (öoE.) rufen, berufen \vina. f. bie S(f)ulb
wph'w \v\'wierac, II., ©inftuB pogrobowiec, m. ^oft!^umu§, ber
ausüben 3^aii)cjeborne
etauowisko, n. bie Stellung nalezec sie (uno.) äutommen,
towarzyski, -a, -e gefe[Ifd)üftri(i) gebühren
socyalny, -a, -e foäinl zaslugiwac funü.) öerbienen
zajmowac (unö.) einnebmen wychowawca, m. ber Gräieber
wiezienie, n. ho.^ ®efängni§ najmowac (unO.) mieten
chetny, -a, -e bereitlniKig; 2Ibli. wynajmowac (unO.) Dermieten
chetnie zlew, m. ber Stuegu^
dobrowolny, -a, -e freilDiOig; wodociag, m. bie 2SafferIcitung
Stbti. dobrowolnie poeadzka, f. ber ^yu^boben.
SCufgatie 6-.
Panowanie Zygmunta III. bjlo jednem nieomal pasmem
wojen. Czteiy byly wojny ze Szwedami, cztery z Eo.syanami
trzy z Turkami i Tatarami, przytem z Austryakami, Wolocha-
ini, Kozakami, a co najsmutniejsza, byly i dwie wojny domowe
ze szlachta polska. Odznaczyli sie we wojnach przedewszy-
stkiem : Zamojski, Zölkiewski, Chodkiewicz i inni.
Eoku 1594 po zgonie ojca .swego, kröla Jana III. udal
sie Zygmunt do Szwecyi, gdzie w Sztokholmie krölem szwedz-
kim byl koronowany. Ale Szwedzi b\di luteranami, a Zyg-
munt byt zagorzalym katolikiem. Zapal religijny panowal
w nim nad rozumem politycznym, cLcial wiec gwaltem
(burc^au§) Szwedöw na katolicyzm nawröcic. Z niecheci, ktöra
stad pomiedzy Szwedami powstala, skorzystal stryj Zygmunta.
Karöl, ojciec slawnego Gustawa Adolfa, i tron szwedzki opa-
nowat (tiQ^m in 5ßefi^). Wybucbly stad wojny pomiedzy
Polska i Szwecya, w ktörych Polacy pomimo kilku swietnych
zwyciestw, np. pod Kirchholmem r. 1604, ostatecznie straty
poniesli. A wiec z potaczenia ze Szwecya Polska spodziewa-
nych (erf)OTft) korzysci nietylko nie odniosla (jte^en), ale na-
wet miala szkode. — Wszystkiemu zas byl winien fanatyzm
religijny Zygmunta. — Podobnie we wojnach z Moskwa:
Polacy odniesli zwyciestwo wielkie pod Kluszynem r. 1610,
zdobyli Moskwe i na tronie osadzili (feiten) syna Zygmunto-
wego ^ Wladyslawa, ktörego pewna partya Rosyan byla wez-
wala. Ale Zygmunt nie pozwolil synowi zmienic wyznania
(ben ©iQuben ju änbern) i koniecznie chcial Rosyan nawröcic
na lono Kosciola katolickiego. Ostatecznie Polaköw z Moskwy
wyp^dzono.
1 Slbj. = Zytrniunta.
Sie fiaiuölefire. 219
SCufnaöe 68.
^n ^olen ^a6en oft bie i^rauen groijcu (Sinflufj ausgeübt,
ttjenn fic aud) (jakkolwiek) n[ä)t immer bie gcfellic^nftlidje uub
fojiale Stellung einnafjinen mie in ben (c|ten fetten ber ^{epublif.
S)ie DJtutter 3igi§munba III., iMfiorina, mar eine ^agellonin;
fie i[t eine fromme unb cble 3^rau gemejen. Illlä if)r ©ema^I, 3o=
t)ann III. öon ©djioebeu, oor feiner 2;i)ronbefteigung (wstapienie ua
tron) inu ®efängni§ geioorfen (wtmcic) mar, l)at fie bereitmillig
unb freiroillig fein ?o§ geteilt (dzielic). ''Jlber fie I)at aud) leiber
i^ren Sol^n Sigiymunb ju einem fanatifdjen i?at()ülifen erlogen
unb baburd) unmiffcnb (niechcaca) ^olen unb i()m felfaft gefd)abet.
S)ie od)ulb baoon mag (^)Ibü. moze) meljr i^ren 03emal)l treffen
(spadac na-), ber felbft 2utl)eraner mar unb bie Srjiet)ung be§
Sofine^ ()ätte übermadjcn foEen (powinien byl czuwac nad-).
^ine anbere grau bagegen roirb uon ben "^olen al§ „9}tutter ber
Sagellonen" in banfbarer Erinnerung bema^rt (przechowvja, 5Ift.).
<£ö ift bie» ©lifabctf), bie 2:od)ter ^aifer ^JUbred^tS " IL, eine
©c^roefter be§ 5?önig§ 2abi§(au§ ^^softt)umu§ oon Ungarn. Sie
f)eiratete (\vyjsc za) bm ^agellonen i^afimir, ^onig üon ^^olen,
unb roarb ÜJhttter oon fed^§ ©öffnen unb fieben 2öd)tern, oon benen
jroei in früher ^ugenb gcftorben finb. 33on biefen ^inbern mar ber
ältefte, 2BIabiäIau§, 5?önig oon 33öt)men unb Ungarn. 3n ^-^olen
über maren brci '-Briiber nadjeinanber (po sobie) Könige: 3ot)ann
^Ilbrec^t, ■Jlleranbcr unD ©igiämunb I.; oon hin anberen marb ber
eine, i^afimir, oon ber römifd)en ^irc^c t)eilig gefprüdjcn, ein anberer,
griebrid), mar J?arbinal unb (Jr^ifc^of oon ©nefen unb alö foldjcr
^45rima§ oon '']iOkn. — W\t 9ied}t (slasznie) gebührt alfo btefer
beutf(^en ^Jürftin ber i{}r oon hm ^^olen oerliet)enc (nadac) 53ei=
name „bie 93^utter ber SagcUonen". — 6» üerbient aud^ ber Sr=
3ief)er ber fönig(id}en ©ö^ne genannt ju merben (na wspomnienie);
€a mar ber in ber polnifdien Literatur befanute ©efc^id^tfdjrciber
(dziejopisarz) So^onn Dlugosz ober „2onginu§".
(Seim SßD^iuingömieten, przy iiajmowaniu mieszkania K)
Na ktorem pifjtrze jest w tym Na drugiem, proszQ Wielmoz-
domu mieszkanie do wyna- nego Pana.
jecia?
Z ilii pokoi Biq sklada? Z czterech pokoi, przedpokoju
(Sior^immer;, kuchni i scho-
wanka (eine bunfte .^ammev).
Czy jest zlew i2tu§gufe) i wo- Jest, proszc Pana.
dociag ajßafferleitiingj w kuch-
ni?
1 S)a5 ®efprä(^ finbet ftatt ,^mifcf)cn bem 2Bol)nnng6iiirf)er unb
bcm §ßiiyii-iärf)ter (struz), bcv juei-ft bie ai^olimutg seigt unb bie evfte
SUiöfunft evteitt.
220
Seftion 31.
Klozet vbaö ßlojett) czy jest na
görze ?
Pokoje, czy duzeV
Ile jest wej.sc?
Czy nalezy piwnica (ßtUex) do
tego.
Jaka posadzke iber S^ußbobeU;
maja pokoje?
No, a jakaz jest cena?
To jest drogo, jak na te uiice;
moze da sie co iitargowac ?
A kto jest rzadca tego domu
i gdzie mieszka?
Dobrze, pöjde do niego. Dzie-
kuje warn.
>.'ie ina, prosze Wielinozuego
Pana, ale moze byc urz^-
dzony.
Jest Balonik ((fmpfangöäiminer)
o trzech oknach; poköj ja-
dalny (ß^jimmer, ©peifefalon)
o jednem oknie weneekiem
Oenetianifc^j i dwa pokoje o
dwoch oknach.
Dwa; jedno od frontu, drugie
od kuchni.
Tak jest.
Wszv.stkie sa parketowe fmit
^Parfett).
Pi^cset o.siemdziesiat rubli ro-
cznie.
Niech Wielmozny Pan pofa-
tyguje si^ {]iii) ^inaufbemül^en)
do pana rzadzcy (§QU§üer=
Walter;, to on moze co opusci.
Tu w tym samym domu mieez-
ka, na trzeciem pietrze w
oficynie ;'§inter=, öoff)au§) pod
numerem -SS.
Scfcftttrfc»
1.
Szkoda^ czasu i atlasu^.
Stanistawowi Poniatowskiemu po jego elekcyi^ i koro-
nacyi"^ w r. 176-4 ofiarowat" jeden z miernych ^ poetöw
wiersze ^ z powinszowaniem ^, z tej okazTi** na attasie na-
pisane. üczony kröl, przeczytawszy te wiersze, nagrodzil^*^
wprawdzie^^ prace poety, lecz wyrzekt'- o nich zdanie^^:
szkoda czasu i atlasu^*. Slowa te zaczeto ^^ powtarzac ^^,
i tak ijoszly ^ ' w przyslowie.
' .szkoda f(^abe um. — - atlas, m. ^Üfaä (Stoff). — ^ elekcya,
f. bie Söa^I. — ^ koronacya, f. b'u Krönung. — '•' ofiarowac
lunü.) »ibmen. — '^ mierny mittelmäßig. — ' wiersz, m. ber
3)ers, ein ®ebid)t. — * powinszowanie, n. (Sratulation, ©lüdttounfd^.
— 9 okazya, f. ©elegen^eit. — ^" nagrodzir (ooü.) belohnen. —
" wprawdzie jtuar. — ^- wyrzec (üoll.) auöfprec^en. — ^^ zdanie,
n. ber Sa^, bie Sentenj. — wyrzeki zdanie tat ben Slusfprud). —
'■* £prid)töort mit bem Sinn: Schabe um bie Derforene DJlufif (lat.:
oleum et operam perdere) := •'öopfen unb D3talj öerloren. — ^'' za-
czai- hoil.) anfangen. — i^ powtarzac funo.; luieber^ofen. — ^' po-
szJy gingen — fiier = »uvben ju.
Sie .<;TaiuöIct)vc. 221
Smolik.
Piotrowi Saiolikowi, doweipiiemu ^ szlachcicowi w Kra-
kowie, zaszedl- raz zebrak drogc i rzekl do niego: «Proszo
Jegomosci^ na chleb». Na to odpowiedzial Smolik: «Jedz
bracie sam, ja woIp isc do ksiedza biskupa na pieczen"*».
3n)eiunbt)reifnflfte ßeftton.
Die Kafuölebre (^-ürtjelmug).
b) 91cgQtibcr ©ciiitiD.
§ 1. 23ou befonbcrcr 2Bid)tigfeit in bcr po(niid)eu ®ram=
luatif ift ber nei"|atilie ©cnitiD przypadek II ■ ujemny),
biircl) n)c(cl)en eine (Sad)e be3eid)nct tnirb, tnetdjc man üermeibet,
£)cr|et)(t, abmeift, ber man fic^ enttebigt ober bie man nid)t
erfangen fann unb tnetdier man entbel)rt ober begef)rt.
§ 2. ©in foId)er ©enitio ftel)t alfo nad) ?luöbrüden, 2lb=
jettioen unb Scit^^örtcrn, toeldje einen jener 23egrif[e entl)Qlten.
^öon ^Ibjettioen finb e§ 3. 3^. folgenbe:
prö'Zny leer wolny frei
daleki entfernt blizki nafje u. bg(.
Q^erner:
chciwy gierig giodny l^ungrig
lakomy nQJd)f)aft ciekawy neugierig
zadny begierig u. bgl.
§ 3. 9}on SettiKörtern regieren biefen ©enitiü unter
anberen fotgenbe :
bac sie ) fic^ fürd)tcn spowiadac si^ beid^ten
obawiac sie [ uor etu)a§, chybic üerfet)len
l^kac sie ( etiüa^ be= zaniedbac öernarf)läifigen
trwoiyc sie I fürd)ten zapomniec üergefien
bronic sie \ fid) loabren uisc Ixt i
,•-■'' -^ -^ , . • entqcben, ent=
chronic sio / Dor — uchowac sie , ^y '
pozbyc sie fid) entäußern uchronic sie I ""^^
odumrzec burd) bcn lob je= wzbraniac sie fid} toeigern
ntünben ucrloffcn wyrzec sie entfiigen
1 dowcipny lüilug. ~ -* zaszedl Don zajsr ;üoII.;, zajsc drogt;
in ben Sßeci^fommen. - ^ Jegoraosc §err, cntftanbcn quo Jego
Milosc = ^cetne Sicbbcn. — ■* pieczei'i, f. ber 33ratcn.
222. Seftion 32.
zaprzec sie leugnen uniknac Uermeiben
wstydzic sie fid) frf)änien zaniechac \ r ,
odwyknac fic^ entmöfjncn zaprzestac j ''U|9<^''^"
unikac meiben u. a. m.
lyerner :
laknac \ figctefircn poszukiwac noc^forfc^en
pragnac j ° ' wolac rufen nad) ettDQ§
zadac ücrlongen zebrac betteln um —
zyczvc it)ünid)en patrzec ) ,
chciec rooUen wjgladac ) ^^''^«"'^"
zachciec begef)ren oczekiwac warten auf — , er=
plakac meinen über — motten
zalowac bebouern Avymagac \ tierlongen
zazdroseic beneiben domagac sie j forbern
uczyc unterri^ten nauczyc lehren
uczyc sie lernen wyuczyc (sie) (fertig) lehren
szukac fuc^en (lernen).
9(nmerfung. Stiele biefer 3ettiDörter fönnen ouc^ eine
5)5räpo)ition bei fid^ f)Qben; 3. 33.: spowiadac si§ z czego; za-
pomniec o czem, patrzec za czem u. bgl.
§ 4. S9erett§ früher lüurbe gefagt, baB bie ben 3lffufattö
rcgierenben tronfttiüen ^etttüörter ben ©entttö bei fid) t)aben,
wenn fie mit einer ^iegotion üerbunben ober t3on einem 3eit=
tüort ober 2lu§brude mit negQtit3em <Sinn (nie wolno, nie
pozwalam, nie mozna) abhängig finb; bementfpred^enb regieren
and) 3eitlt>örter, n)etd)en felbft fd^on ber negatibe «Sinn inne=
n3of)nt, ben (Senitio; 3. $8.:
zaprzeczac ftreitig modjen pozbawic um etmog bringen
odmawiac üerfagen potrzebowac bebürfen
zabi-onic öermet)ren zaprzestac Quff)ören, aufgeben
u. a. m. ;
5. 33.: zaprzestalem gry ic^ Ijabe gu ]pkkn Qufgel)ört;
ferner bie un|3erfi)nlid}en:
potrzeba e§ ift nötig nie ma, nie byto, nie b^dzie
braknie e§ fe^It e§ gibt nic^t, e§ Wax nic^t,
niestaje, niedostaje, nie wy- e§ mirb nid^t geben
starcza e§ reid)t nit^t u. a. m.;
3. 35.: potrzeba nam nauczyciela icir benötigen eineS ßeljrerS;
braknie jednej karty e§ fef)It eine ßarte.
§ 5. 3lu|erbem regieren ben ©enitib berfd)iebene anbere
3eittDörter, bie nid)t ben negotiüen ©inn f)aben, ober eine
Slatigfeit auSbrürfen, treld)e nur teilraeife, nid)t gängtid), ba^
Cbjeft in 5(nfprud) nimmt; 3. ^. :
2)ic ßaiu§Iet)ie.
223
radzic sie kogo, czego iemonb um 9{at fragen;
sluchac ge'^ordöen;
pytac sie kogo (®eu.) o co iemanb nad) ettDQ§ fragen;
prosic (unb prosiu sie) kogo o co jemanb um etroa»
bitten ;
chwycic sie czego üvoa^ anfaifcn, fcftöaltcn;
podjac sie czego ettoaS unternehmen (auf fid) nel^men);
unb Diele anbere.
3lnmerfung. ^ierl^er gef)ören '^luSbrücfc roie:
einen ^^offen
splatac figla
fpielen
stanac deba lüiberipcnftig lDer=
bcn, üom ^ferbe : fid) bäumen ;
tajiczyc walca einen SBaljer
tonsen ;
§ 6. ^n
^tbjeftiöa :
winien fd)ulbtg (einer Sac^e)
JDofür
godzien ) _ ,
^ , roert
wart I
grac wista 2öt)ift fpieleu;
wziac kija na kogo nac^ einem
©tode greifen; [fommen;
dostac kosza einen i^orb be=
dac drapaka ÜieifeüUa nehmen
u. bgl.
ä^n(i(^er 2ßeife regieren ben ©enitio einige
poiTinv eingeben!
zdolny fät)ig
swiadom bemüht
pewien fieser u. f. m.
§ 7. @§ fte^t aud) ber ©enitiD eine§ ©ubftantiDS t)äufig
bei 3eitangaben, auf bic ^rage: kiedy mann? (ä^ntid) tüte
im 2)eutfd)en, bod) gelnijtinüd) in i^erbinbung mit einem ab=
ieftiöifd)en ^Utribut); 3. S.: tej nocy in biefer 9hd)t; roku
przeszlego im öorigen ^i^^^'; roku trzydziestego po Chry-
stusie im ^atjic brei^ig nad) St)rifti ©eburt.
^tnmerfung. ^k ben ©enitio regierenben ^^räpofitionen
fmb in lOeftion 27 genannt.
IDörtcr.
zaleznoscS f. bie 2lbf)ängtgfeit
zawladnac (öoß.^ czem ettoaö be=
f)crrf(i^en
sprzyjar lunö. QÜnftig fein, be=
günftigen
bunt, ni. ber 5tufruf)r
oblezenie, ». bic Belagerung
moznosc, f. bie nJloglidifcit
buntownik, »(. ber 9tebeü
przyczynic 8i(; uoü.) beitragen
opiacac- (unD. be:\al}Icn
podatek. m. bie Slbgabe
— skladac- — jaulen
rozpraszac sie (unD.) fid^ jer=
ftreuen
zotd, m. ber Solb
lupiO (unD.) plünbern
po\v.stanie, n. ber iJlufftanb
wybuchnai- (öotl.) ausbrechen
przypadac ^unD.) faüen in —
falszywy, -a, -e falfc^
Dyinitr 2;cmetriu§
tresc, f. ber Stoff
dramat, ?n. ba^ Srama
wyjasniony, -a, -e aufgeftärt
wrzekomy, a, -e angcbtitf)
grozny, -a, -e fdfiredlid^
stuch, m. ba§ @ef)ör
byt- uznanym ©efjör ftnben
przedstawie (Doli.) DorfteUen
224 iJettion 32.
zaieczyc (Dott.j Derrobett pretendent, m. bcr i^rätenbent
dopomagac (unti. komu jeiiianb ujsc (doü.) entgelten
unterftü^en uznac (öolt.) onerfennen.
5tufgaßc 69,
Z Turcja przjszlo do wojnj dla tej iDrzyczynj, ze Polacy
pragneli zatrzymac w zaleznosci Woloszczyzne, a Tarcy nia
takze zawtadnq,c chcieli. Bj'li wöwczas Turcy groznymi (ge=
fä£)rUci|) nieprzyjaciolmi dla calej Europy, a zwlaszcza dla ce-
sarstwa niemieckiego. To tez wojny Polaköw z Turkami pro-
wadzone byly w obronie chrzesciaiistwa i cywilizacyi zacho-
dniej. Szczescie nie zawsze sprzyjalo Polakom. Tak na
przyklad poniesli wielka kleske pod Cecora roku 1620, gdzie
zginal dzielny hetman Zölkiewski. Xatomiast w nastepnym
roku odniesli znowu Polacy swietne zwyciestwo pod Chocimem,
w skutek ktörego Turcy od oblezenia tej twierdzy odstq,pili
(aufgeben) i poköj z Polska zawarli.
Najsmutniejsza jednak ze wszystkich wojen okazala si§
wojna domowa, czyli wlasciwie bunt Mikolaja Zebrzydowskiego
r. 1607, przy czem wykazalo sie (iic^ f)erQU§|'leEen), ze krölowie
polscy, chociaz nawet zwyciestwa odnosili, nie mieli mozno-
sci karac buntowniköw; tak slaba ich wladza byla, i tak
mala (roenig) okazywali energie, aby ja powiekszyc. — Do
tego przyczynilo sie i to, ze krölowie wojska oplacac nie
mogli. bo szlachta skladac podatköw nie chciala, wiec tez
wojsko nie dostajac zoldu rozpraszalo sie i wlasny kraj lupilo.
SCufgafic 70.
3n bie DtegierungSjeit (podczas panowania) ©igiemuiibS fällt
öuc^ bie 6)eic^id)te bes fQlfd)en 2)cmetriu§, bie Schiller al§ ©toff
(przedmiot) ju einem leiber unboüenbeten (niedokohczony) S)roma
nnf)m. Sie i[t übrigen^ nid)t Döllig aufgeflärt. ^ber ber an=
geblidie ©oljn ^tranS IV. be§ 8c^recfltd)en fanb bei ben ^olen
©e^ör, namentlich beim dürften SBisniomiejfi unb beim 2öoje=
moben öon ©anbomir, Mniszek, ber i^n bem Könige ©igi§=
munb III. öorftellte unb mit it)m feine Soc^ter 93krinQ (Maiyna
= Marya) üerlobte. Um (Sinflu^ in 9tu^lQnb ju getoinnen
(zyskac), unterftüfeten bie ^^olen ben 5|^rätenbenten unb 3ogen 1605
in ÜJioSfou ein. Ijlber fie öerftanben nic^t, fic^ bie ©unft (wzgledy)
be§ 5ßoIfe§ SU emerben (pozyskac). SBä^renb ber ^od)5eit§'feicr
(uroczystosci weselne) brad) ein ^lufflonb qu§, mobet ^emetriu§
unb biele ^olen umfamen (zginac). — (5§ erfd^ien bann ein
jmeiter faljc^er SemetriuS, iceldier borgab fmöwil, jakoby), bem
Woxht (smierc) entgangen ju fein, unb roeld^en auc^ bie f)errf(^=
füd)tige (chciwa, zadna wladzy) ÜJ^arina al§ i^ren @cma^( an=
erfannte. (Jin Steil be§ Sanbei fc^Io^ fid^ (przylaczyl sie do)
it)nen an, raäfirenb uon anberen 2BafiUj (Wasil, Wasily) ©c^uj§fi
S)ic ßafu£ifei)re.
225
öl§ Sor anerfaunt mürbe. %l§, aber bcr polniic^e ^etmonu
2ölkiewski md) SöofilS ©turj 9J?o§fau für ©igiSmunbä III. ©o^n
SBIabiSlaiD in 33efi| genommen !)Qt (zajal), fIo() bcr ^feubo=
5)emetriu§ (fatszywy D.) noc^ ßoluga (Kaluga) unb mürbe bort
crmorbet 1610.
(3tn einer ÜJlöbelfianblung, w skladzie mebli.)
Polecono ml (man f]at mir em=
i)fo^Ien) magazyn Panski, pro-
silbym Avi(jc Pana obshizyi-
(bebicnen) mnie rzetelnie, bo
mam wiijkszy obstalunek (23e=
fte Kling).
Chcialbym umeblowac sobie
caiy salonik; potrzebowac
wi^c b^d^ do niego garnitur
(eine ©ornitur) kouipletny,
zlozony ze eofy (Sofa) z
dwöch foteli (t^auteuil) Aviek-
pzycii i dwunaetu Inteliköw;
Btö} przed sofe, dwa luetra,
kozetkQ((£aufeufe), kilkamniej-
szych stoliköw, itd.
Trudno mi sie zdecydowac
(6ntf(i)Iufe 3U faffen), do czego
mi Pan radzisz?
Czy masz Pan wszelkiego ga-
tunku na skladzin gotowe
(fertig auf Sager)?
Czy i z obiciem (Überjug) masz
Pan juz gotowe?
Mysle, Se najpraktyczniejszym
jest adamaszek, co?
Cöz tez wszystko bedzie ko-
sztowac — ot taki garnitur,
te lustra, stoly i dwa stoliki
z drzewa mahoniowego, —
obicie z adamaszku.
Tak jest.
Prosze Pana Dobrodzieja miec
znpehie zaufanie, nasza firma
istnieje od szescdziesieciu lat
i staramy si*^ zlecenia wyko-
nar jak najakuratniej i jak
iiajtaniej; czem mog^ sluzyö
Panu Dobrodziejowi?
Z jakiego drzewa zj-czyez Pan
sobie meble, mahoniowe (Don
SJJabagoni), czy d^bowe w
Btylu niemieckim (altbeutfd^),
czy tez z drzewa orzechowego
(Dhifebaum)?
To rzecz gustu, prosz^ Pana
Dobrodzieja.
Owszem, mam wybör wielki,
zechciej si*^ Pan pofatygowac
do magazynu.
Nie, prosze Pana, ale tu s^
pröbki, mozesz Pan wybrar;
plusz (^lüfd)), czy atias, czy
jedwal) (ryps, 9li^§), lub ada-
maszek (®amaft)?
Bez watpienia.
Czy Pan ten tu garnitur wy-
biera ?
W tej chwili oblicz^ (»erbe be=
rechnen). To b^dzie Pana ko-
eztowaio — pi^cset szesc-
dziesiat i pi(jc rubli.
^Bolnijcöc ilo:ui.»@tammQtif.
15
226
Öcftton 33.
5)retunbbretBtgfte Seftion.
Die Mm\et)Ve (O^ortfe^ung).
§ 1. S)er 2)atit) fte{)t auf bie ^roge: komu, czemu?
tt)cm? unb gtüar 3unärf)ft, um bie ^erfon ober ^aä:)t gu be=
äeic^nen, 5u bereu 23orteit ober ©d^abeu etraaS ge)c^iel)t. ^n
biefem (Siuuc regiereu beu 2)atit) SSerba, U)ie bie foigenben:
dac geben brac, wziac nehmen
pomagac, pomödz f)elfeu dogrysc 'j ^^^^^^^
zyczyc rouufa)en [gemigtuu dokuczvc I ^ "^ ' ='
zadoscuczynic ju ®euüge tun,
dogodzic jemonb etroQ§ bc=
quem machen, einen ®e|QlIeu
erroeii'eu
poswiecie mibmeu, meificu
podlegac unterliegen
. ( ipotten, (lohnen,
naigrawac 'Jg^ipotten, öer-
^^^^^^ 1 mnm
btogostawic(au(f) mit ^Iff.) jegnen
zapobiegac üorbeugen
towarzyszyc jemonb begleiten
szkodzic jcfjaben
grozic brof)en
bluznic icE)mä^en, Iqtern
ztorzeczyc fluchen
fid^ 'bi=
rouit^en,
fid) ein
9{äuid)c^en
antrinfen
zazdroscic jemanb beneiben
uchybic jemanb beleibigen (mcift
podpic sobie
podchmielic sobie
podochocic sobie
unbemu^t)
unb oiele anbete.
?lnmerfuug. Sinige biefer ^Serben l^oben auc^ eine ^rä=
pO)ition bei \\ä), 5. 33.: pomagac do, naigrawac sie z czego.
§ 2. S)er 3)atiö ftet)t aud^ bann, tüeuu ber 23orteit ober
©rf)aben, ber jemaub äugefügt mirb, uid^t materiell ift, foubern
nur im moralifcfieu fett)ifd)eu) ober geiftigeu ©iuue ju Der=
ftet)eu ift ; 3. ^. :
wierzyc glauben
ufac trauen
kazac befe!^len
przewodzic (przewodzic) au=
fübren (gülirer fein)
hetmanic Oberfommanbo fü()ren,
jemanb ^etman (©eneralj fein
§ 3. Übert)aupt ftel)t im 2:'atio bie 5)}erfon ober ©ac^e,
für tuetdie etraa§ gefd[)iel)t; 3. S.: spiewam sobie irf) finge
mir (für mirf) fe(bft) u. bergl. 2)a^er regieren üiete unper=
föntid)e 3e^troörter ben Xatio, wie:
röwnac si§ glei(i^en, gleid) fein
dziwic sie fic^ munbern, fic^
über etn)a§ oerrounbern
przypisywac jufc^reiben
przypatrywac sie jufeben
przyslucbiwac sie jutjören.
2)ie ßafuilc^re. 227
j mid^ ge= p/ykrzy mi sie e§ öerbriefet
chce mi sie ) lüftet, id) midf)
zachciewa mi sie j i)abi Öu[t dluzy mi sie c§ longmcift mid)
1 iDOju wstyd mi id^ fd^öme mic^
zal mi e§ reut mic^ brzydzi mie si^ e§ efelt mic^
(mir)
iinb Diele anbcre, bic im S)eiit]d)en meift aud) ben Xatio bei
fid) ()aben.
^{nmcrfung, 3?icIfQc^ mirb ein foldjer S)ntiü unnöttcj :^in=
3ugejügt (mie im i^ateinifc^en ber dativus ethicus); 3. 53.: niech
sobie möwia co chc^i, mögen \\t (für fic^) fpred)en, idq§ fie
moKen.
§ 4. 3" äf)nltd)er 2Beife regieren oiete ^Ibjeftioa hm
3)atio ; 5. 23. :
wierny treu röwny gleich
usluzny bienftfertig podobny ä^nli(!^
przyjazny frcunblirf) (gefinnt) potrzebny nötig
zyczliwy tDOl)IrooÜenb wdzieczny bonfbor
szkodliwy fd)äblid) niebezpieczny gefä!^rlic^
unb Diele anbere, bie meift aud) im S^eutfd^en benfelben i^üU.
bei fid^ f)aben.
§ 0. S^agegen ift e§ eine ©igentümtid^feit ber polnifd^en
«Sprache, ba^ aud) ©ubftantiüa ben 3)atiD regieren; cS finb
bie§ QÜerbingö meift snbstantiva verbalia, iüeld)e Don 23erben,
bie ben 2)QtiD regieren, gebilbet finb; 3. 58.:
ufanie ba§ S^rouen (53ertrauen) wierzenie ber ©tauben
ofiarowanie ba§2Bibmen,2öeiben sprzeciwianie sie ba§ Sieden
u. f. m.; 3. 93.: to ciagle sprzeciwianie sie dziecioiii przesz-
kadza mi ba§ fortlt)ä{}renbe Sieden ber ßinber (b. i. baB bie
ßinber genedt tüerben) ftört mtcb. dagegen «sprzeciwianie
sie dzieci (®en.)» lüürbe tjeißen, ha^ bic ßinber felbft bie
9iedenben finb.
3tbcr and) nnbere ©ubftantiDQ, bie feine s. verbalia finb,
bod) gleid)fam i^re SBebeutung ^oben unb fie Dcrtreten, regieren
t)äufig ben 2)at.; 3. 23.:
pomoc bie ^ülfc wiernosc bie Streue
opör ber SBiberftonb uleglosc bie Unterirürfigteit
wdziecznosL- bie 2)QufbQrfeit posluszenstwo ber ©eborfam
przysluga ber 'Sicnft unb Diele anbcre;
3. 93.: zaprzysiagl wiernosc krolowi. posluszenstwo prawora
er ^at Streue gegen ben .König, @et)orfam gegenüber ben ©e=
fe^en befc^lroren. Wdziecznosc rodzicom zapisana mani w
228 Scftion 33.
sercu gleboko bie Dontbarfeit gegen bie ©(tern ift mir tief
im '•pergen eingeprägt.
^nmerfung. 2)ie ^räpoiittonen, roelcf)e ben '3)QttO regieren,
finb in Seftion 27 genannt.
VOövtcx.
zdzialac (öoü.) Quöri($ten sprzeciwic sie (öoü.) fit§ tt)iber=
zniech^cic (Doli.) intBüergnügt fe^en
mad^en nstac (notl.) aufl^ören
przychylny, -a, -e gelooqen opör, m. ber Söiberftanb
M-yzyskiwac (uHD.) ausbeuten krzewic (uno.) pflanjen, au§=
odlaczyc sie fDotl.) fi($ trennen breiten
przeniesc (DoU.) nerlcgen wolnomyslnj-, -a, -e freifinnig
przebudowywat- (unü.: umbauen zasada, f. ber ©runbfa^
pozar, m. bie 3^euer§brunft poczta, f. bie ^oft
pozarowi uledz Don Steuer üer= wybrzeze, n. bie Äüfte
^eert toerbeu port, »;. ber öafen
wystawic Doä. errii^ten oznaczenie, n. bie Sejeiilnung
kolumna, f. eine Silbfäule jezdziec, m. ber Dleiter (©en.
bitny, -a, -e friegerif(f), ta|Dfer jezdzca)
zaradzic (toll.; oorbeugen powsciagnac (öoE.) bänbigen
popuscic (Doli.) julaffen ponizej, ^räp. mit ©en., unter=
prj'wata, f. ba^ ''^Prioatintereffe fialb
zaszczepic (Doü.' einimpfen niepamietny, -a, -e unbenfli(^
buntowac sie (unt.) rebettifcf) rybolöwstwo, n. bie 3"if<$erei
toerben iödz, f. ber ^a^n
pochöd, m. ber 3ug, ßriegsjug porozumienie, n. ba§ @iniier=
glqb, f. bie Siefe, boö innere nefjmen
mscic sie (uno.) fic^ räcfien nienawisc, f. ber §aB.
SCufgafie -i,
Zygmunt panowal lat 45, to jest do roku 1633; ale w
ciagu (im Soufe) tak dtugiego panowania nie zdzialal nie do-
brego dla Polski, a przeciwnie szkody wiele uczynil przez
swöj fanatyzm religijny. Zniecbecil on przez to Kozaköw,
ktörzy dotad Polsce byli przychylni, ale przez kröla i szlacht^
uciskani, a przez Zydöw wyzyskiwani, od Polski odlaczjc sie
pragneli. — Glöwnie to za jego panowania przyszli Jezuici do
wielkiego znaczenia.
Zygmunt przeniösl tez stolice paiistwa do Warszawy;
zbudowat tu zamek, dotad istniejacy, chociaz kilkakrotnie po
pozarach pi'zebudowywany. Naprzeciwko tego zamku wystawil
mu syn piekna kolumne. ktora w ostatnich czasach kosztem
(auf Soften) rzadu odnowiona zostala.
Lepszym daleko od ojca byl syn jego Wladystaw IV.,
ktörego Polacy po nim krölem obrali. Byl on bitnym i
dzielnym monarcha. A jezeli wiele dobrego nie zrobil. to
(gefd)af)) dla tego, ze nie mogl. Wiedzial on, w czem zlo lezalo,
i chcial temu zaradzic, ale Polacy, to jest szlachta, tego nie
S;ie ßoju§reI)rc. 229
dopascili, bo szlachta nie kierowala si§ wtenczas rozumem i
patryotyzuiem. ale zle zrozumiantj, piywata, lub fanatyzmem
relif^ijnym. Kozacy buntowali sie i krwawerni pocliodami
w glab Polski mscili sie za doznane (erlitten) krzywdy. Aby
Kozaköw uspokoic, chciat im Wtadyslaw nadac nalezne (ge=
biliaren) im prawa i swobode religijna, ale szlachta temu si(j
sprzeciwiala. — To tez wojny nie ustawaly; a wsröd tych
wojen uraavl Wladyslaw roku 1648. Pomimo oporu szlachty
uczynil on wiele dobrego; krzewil oswiate, i sprowadzil do
Polski Pijarow (^ittriftcnorbeu), ktörzy kierowali sie wolnomysl-
niejszemi zasadami niz Jezuici. Zaprowadzil (cinfül)ren,
einricf)ten) te^ poczty w Polsce, a nawet, azeby skutecznie
(iDirffam) bronic wybrzeiy do Polski nalezacych. staral si^ o
potege inorska, ktörej pierwszym zalozycielem byl Zygmunt-
August. Wladyslaw IV. zalozyl w tym celu port w Pucku.
SCiifgaBc -i.
„üo\Q.l" ift eine tatarifc^e ^öejeidjnung für einen leidsten
Steiter. ?luf bem i^luffe ©njepr befinben fid^ (znajduja si^)
unterf)alb Don ©iomara etina 14 ©tromfdjnellen (skaly), f(ein=
ruffifc^ poroby, polnifd) piogi genannt. Senfeity ber (Strom=
fd)nellen teilt fid) ber ©njepr in ^Ql^Ireid)e Kanäle unb Bilbet
70 Sniel"/ lueld^e ben allgemeinen (ogölne) ^Jtamen be§ §inter=
ftromid)ncÜen(anbc§ (Zaporoze) füf)ren (nosza). ^ier iDO^nte feit
unbenfiid}cn 3eiten rn|iiid)c§ 5}olf, n3e[d)e§ Don 3agb unb gifdjerei
unb Dom Kampfe mit ben Notaren lebte. '3)enn fie maren iion
glü'^enbem fgoracy) ^o\\z erfüEt (palali) gegen alle, bie nid^t i^re§
©laubenä roaren, unb namentlid) gegen 'D!3JD()annnebancr unb Suben.
.ß'riegerijc^en (Sinne§ (wojowniczego ducba), öon niemanb ge=
bänbigt, unternal^men fie fortroäljrenb ^rieggjüge (wyprawy,
wojenne) ju £anbe (ladem) ober jur ©ee (morzem) auf Keinen,
eigentümlich (szczegölnie) erbauten ^äbnen. (Sie fdjeuten fid)
(wzdragac sie) nid^t, auf benfelben bi§ nac^ ber ofiatifd)en
(azyatycki) ^üfte ju fegein (plynac). ©ie bilbeten gemiffermafecn
(pewnego rodzaju) einen .^rieg§orben (zakon wojenny), benn
fein 2Beib tt)urbe unter i^nen gelitten (^(!f. cierpiec): frei unb
obne Sorgen loollten fie leben, ©ie rctrutierten fid) (rekrutowac
sie) tro^bem nnauf^örlid) aw^ ben benad)liarlcn (sasiedni) ®e=
bieten (kraj): au§ ber Ufraine (Ukraina), auä ^^>übolien (Podole),
au§ ben ju Litauen ober .^u 's^^olen gebörenbcn ruffifd}cn Säubern.
^Mber aud) unutfricbene ^solen ober ÜDbStoioiter, bie qu§ (dla)
irgenb einem ©runbe bie §eimat nerlaffen mollten ober mußten,
famen nac^ (na) ^'^aporoze unb mürben Äfofaten. '5luHer biefen
^ofafcn gab e§ aber nod) anbere in ben Säubern ruffifd)er 8unge,
bie aber anber§ organifiert (zorganizowac) maren, 5lrferbau trieben
(uprawiali ziemie), lyamilienleben fül^rten (zyli farailijnie) unb
in 1)örfern ^ufammcnmobutcn (mieszkae razem).
230
Sefttou 33.
Iro^bem bie ^ojafen griec^ifc^en ®lQu6en§ raaren, raäfirenb
bie ^olcn tatl^oliic^, luaren fie anfänglich ben ^^okn getoogeu, qI§
ü^nen ®igi§inunb I. unb ipäter <Stepf)an ^Batori) üicle ^^reif)eiten
(swobody) geroä()rten (przyznac) unb auä if)rer Wilitk (z posröd
nich) bie Oberfelb[)crren (hetman) ernannten (mianowali). — ®a§
gute 6inüernet)inen nal)m aber ein 6nbe, at§ Sigi§munb III. ben
polnifdjen 'Xi)ron be[lieg.
(9JUt einem 3tubenten, ze studentem uniwersytetu i).
Na jakim wydziale (tjafultät) ]S?a wvdziale medycznym (mebi=
Pan jestes?
A brat paiiski?
Czy Pan my.slisz praktykowac
(iprafttjieren) czy poswiecic
sie lief) lüibmen zawodowi
(S3eruf) naukowemu fluiffen=
i(|aftlitf)i?
W przeciwnym razie co Pan
obierzesz?
A dok^d Pan zamyslasz jechac
za granicQ ?
A brat Paiiski jakiemu zawo-
dowi mysli siQ poswiecic?
Zdaje mi si^, ze brat dawniej
miat zamiar obrac karyere
uniwersytecka i studyowae
specyalnie prawo karne
(«Strafrec^t ?
Dia czegoz to? Jabym radzit
mu obrac raczej karyere
rzadowii i,5taat§fatriere);
niech przejdzie do admini-
stracyi rz^dowej; albo przy
jego zdolnosciach (^ä^igfeiten)
i zasobach materyalnych (ma=
tcriellen fjonbö, Sßermögen) i
koneksyach (3}erbinbungen)
niech obierze karyerQ dyplo-
matvczna.
]S'a prawniczym (jurtftijd^en ^a=
fultät).
Nie wiera jeszcze, prosz^ Pana,
mam zamiar po skoiiczeniu
tutejzego uniwersytetu jecliac
jeszcze na trzy lata za gra-
nice ?
Obior^ choroby dzieci, lub ko-
biece (g^rauenfranf^eiten).
Takze nie wiem jeszcze: zale-
zec to b^dzie od specyal-
nosci, ktörfj obior^. Ale praw-
dopodobnie pojade w' kilka
miejsc, do Berlina, Wiednia
i Paryza.
Brat zamierza praktykowac przez
kilka lat w s^dzie, o potem
poswiQcic si^ adwokaturze
(Stbüofatur).
Tak jest, ale porzucil: ten zamiar,
chce po kilku latach adwo-
katury przejsc do banku, albo
do zarzadu kolei.
Cöz robic, kiedy jemu sie to
wszystko nie podoba ; on
mysli, ze na kolei lub w ban-
ku najpr^dziej zrobi majatek.
» DJtan nennt alle ©c^üIer ber D^httetfc^ulen in ^olen student
©tubent; bie Unioerfitätö^örer werben enttneber student uniwersytetu
ober akademik genannt, loeil man fö(i(^[ii^ bie Uniüerfität auc^ aka-
demia nennt.
Sie .ffaiuölef)re. 231
t*cfcftürf»
Przebieglosc. ^
Szedl sobie^ szlachcic'' w Warszawie w staropolskim*
stroju ^ i w czerwonych butach. Dwöch Kozaköw " zoczywsz}- '
go, zalozvlo sie^ z szynkarzem '', ze z nog mu buty zwaruja ^*'.
Cöz tedy ^* robia? Oto^" ida za owym panem i umawiaja
sie *^ na glos^^, prawie klöc^ sie ^^ i nieomal ^"^ bija; jeden
powtarza^^: ma, a drugi: nie ma. Uderzyl ^^ ten wrzask^*
szlachcica; obraca sie ^*^ do nich i pyta o przyczyne klötni^^.
«Oto», odzywa sie^'^ jeden, «möj kamrat ^^ powiada, ze pan
masz slome^^ w butach, a ja utrzymuje ^°, ze nie, i o to
sie klöcimy», «0! dla tego?» zawolal szlachcic, «nie mam,
nie!» «A myby chcieli zobaczyc^*'», rzekl drugi Kozak,
«bosQiy sie o to zalozyli, a zaklad-' znaczny-^». Xa co
szlachcic: «A gdziez? tu na ulicy przeeiez^^ buta nie
zdejme^''». «Nie na ulicy, nie, paniczku», rzekl znowu
Kozak, «ale tarn w tym domu, upraszamy ^^ bardzo». Szlachcic,
poczciwa dusza^-, idzie do pierwszego le^iszego domu, i
w sieni^^ pozwala^* sobie zdjac but, a potem smiejac si§
möwi: «No! widzicie, ze nie ma slomy». «Tak, tak, w tym
niema, ale w drugim moze^^». «No, to sciagnijcie^*^ i
drugi!» Sciagneli^^ i porwawszy ^' oba, w nogi, möj drogi^^,
a szlachcic zostal boso^^.
1 przebieglosc, f. Sift. — - sobie, dativus ethicus. — ^ szlach-
cic, m. Gbehnann, ^uufer. — ^ staropolski altpohüit^. — ■' ströj,
JH. S(^miicf, Alleibung. — '^ kozak ber fiojaf. — ' zoczywezy — zo-
czyc (DoU.) erblicfen. — "" zatozyc sie (doII.) loetten. — ^ szynkarz,
m. ber ©cfjenfer, Sc^cntroirt. — '" zwarowac (üoü.; triüiol: mopieti,
ftel^Ien. — '^ tedy alöbann, alfo. — i- oto fiefje h(x\ mm. — ^-^ uina-
■\viac sie (unü.) ftreiten, sanfen, gelbem. — '^ na glos laut. —
15 kJöcic siq (uitD.) 3Qnfen. — i^ nieomal faft, beinal)e. — i" po-
wtarzac (urtD.) lDiebcrf)oIen. — ^'^ uderzyc (mit 3Üf.) (DoU.) auffallen.
— 19 wrzask, m. ©efc^rei. — -'> obracac sie (unü.) ficf) toenben. —
^^ klötnia, f. ber '^anl. — -'- odzywac si^ (unü.) fprecf)en, erluibern.
— ^^ kanirat, m. ber ßainerab. — -* sloma, /". baö Stro^. —
2* utrzymywac (unD.) behaupten. — -'^ zobaczyc (notl.) feilen — luir
möti)ten fe^en. — 27 zaklad, m. bie Slöette. — '^* znaczny bebeutenb.
— -* przeciez bo(^. — ®" zdejme — zdjjic (öoü.) I)erunter,^ie£)en. —
^' upraszac- (unP.) erbitten. — »2 poczciwa dusza eine braue 5eele,
treu^erjigcr DJlenfd). — »^ gjen, f. ber §au§flur. — ^^ pozwalar
(unü.) erlauben. — ^^ moze öieüei^t. — ■''« scijigiiac (öod.) ^erunter=
3ief)en, auöjieben. — •'" porwar (iioü.) ergreifen. — ^- w nogi, nicjj
drogi atebenöart: „unb »eg maren fie", mörtlid) : in bie fyüße, mein
Seurer! — ^'■* boso barfufe.
232 Seftion 34.
3SierunbbreiBtg[te ßeftion.
Die ^afuelebre (g^ortfeljung).
^nftrumentol.
§ 1. Sier ^nftrum. ftet]t auf bie ?5rage: kirn, czem
burc^ tücn, tüaä? 93ian brürft burd) benfetben au§, tüoburd)
ober njie, b. t). unter loeld^en Utnftänben etmaS gef(^iet)t. 3Jlan
fann auf biefe SBeife auöbrücfen:
a) S)ie 2Irt unb Söeife; 3. S.: proza in $rofa; silnym
(pewnym) krokiem mit ftartem (ftrf)erem) <Sd)ritt; piechotj|
gu guB; galopem im ©atopp; pominac milczeniem mit
(Stiüfdjtueigeu übergel)en, u. bergt. (S§ entfprid^t bie§ bem
tateinifc^en ablativus modi.
b) 2)en 3int)Q(t ober bie SJiaterie ; 3. $ö. : to pachnie
röza hüQ ried)t narf) Ü^ofe; wydaje ksiazke wlasnym na-
kladem in eigenem 2}er(ag; zyje pracii rak swych ic^ hht
Don meiner §änbe 3lrbeit.
c) S)a3 WiiUi ober haä SBerf^eug, ;3fnftrument (ba^er
ablativus instrumentalisj ; 3, $8.: zabil go kijem er i)at it)n
mit einem Stocfe getötet; obdarzylem go pieniedzmi id^ !)a6e
il^n mit ©e(b beid)en!t; trzeba sie rzadzic rozumem man
mu^ fic^ burd) bie 2}ernunft leiten laffen.
d) ®en Drt unb ben 2Beg (ablativus loci); 3. SB.: plyn^c
rzeka auf bem ^luffe fal^ren; jechac kolejq zelazutj, per
^atjxi fahren.
e) 2)ie 3£^t (ablativus temporis); 3. 93.: jechac nocf|
nad)t§ fQl)ren; nie lubie czj'tac wieczorem id) lefe nid)t gerne
abenb§; zimti mieszkara w miescie im 2Binter tüo^ne id)
in ber ©tabt.
f) S)ie Itrfad^e (ablativus causae); 3. 93.: nie piörem,
ani ksiazkq, aJe, jak mowi Pismo Boze, niesprawiedliwosciq,
gina narody, meber burd) bie ^eber, nod) burd) Sudler ge!^en
bie 9}ölfer unter, fonbern, loie bie Sd)rift ©otteS fagt, burd)
i^re Ungered)tig!eit.
S)ieien?i6tatiüu§ regieren unter anberm fotgenbe Seittoörter :
szczycic sie czem ^ ) fic^ celowac czem ficf) l^erDortun,
chlubic sie czem ^ ) rü{)mcn nu§3eid)nen, unb anbete,
chelpic sie czem ^ fid) brüflcn
1 Seim ßerncn überaU czem {jinjutügen.
3)ie i?'aiuölef)vc. 233
g) DJ^ituntcr aurf) bic Sßidung, um babiird) bie ?(rt unb
äßeife einer ^anbhuuj 511 be3cirf)nen, 3. 93. :
stanac slupem ftnrr mcrbeu — irie eine ©äule;
urodzic sie kaleka al§ i^rüp^jel geboren werben.
i^äuft(3 aber birett nur bn§ ^Refultat ber .^anbtung; 3. JB.:
polozylem go tru}>eni id) i)Qbe i()n alS ^eid)e l)ingctcgt,
b. ^. getötet.
§ 2. ^olgenbe 33erben ncimcnttid) be3eid)ncu haQ 9teiu(=
tat burd) ben ^nftrum., ol}nc ha% babei bie 5lrt unb äöeife
QuSgebrürft untre:
stac sie czem \ . pisac sie fid) uuter5eid)nen
zostac^ j ^ " czuc sie fid) füt)len al§
zdawac sie fdjeinen slynt^c beriit)mt fein burd^
urodzic sie geboren loerben nazywac sie f)ei^en
okazae sie fid) gCtgen qI§
unb anbcre, iuc(d)e im S)eutid)en meift ha§ Objcft im 9?om.
ober mit einer 5).H'äpo|ition bei fid) f)aben.
2)ie entfprcd)enbcn tranfitinen 93crba, treidle im S)eutfd)en
ben boppelten ^Iffufalio ober eine ^rcipofitiou bertangen, l)Qben
im $o(nifd)cn bie ^^erfon (ober <BQd}t, bie 3U ettuaö gemod^t
tuirb) im ?lff. unb bie <£ad)t, ^u ber fie gemad)t lüirb, im
Önftr. ; 3. S. :
oglosic kogo czem 1 jcmonben obrac rt)äl)lcn
obwolac- ju ctioay uznac ancrtennen
okrzyknac I aufrufen zamianowac ernennen
nazwac nennen, ernennen osadzic beurteilen
zrobic jemonb ju cttoaS mod^en u. a. m.,
3. 95.: cesarz mianowal generala Capriviego kanclerzem ; on
nazwai go rozb(')jnikiem; naröd obral Poniatowskiego krölem
'i}(nmerfung 1. Einige biefer SfitroiJrter baben eine ^rä=
pofition bei fid) ; 3. 3?. : uznac kogo za co, obrac na u. f. tt).
^Inmcrfung 2. S)te 93erba: zwac sie beiden, zwac, na-
zwac, nazywac nennen, zdawac sie fd^einen, erfc^einen, ^aben bie
<Ba(i}i, nomcntlid) ßigennnmen, ftcitt im '^ni\x. mitunter im 5^om.
bei fid^; 3. iß.: nazywam sie Wladyslaw; nazywajq. go Piotr;
miasto, ktöre nazywa si^ Piock.
§ 3. ^n SluSbrürfen iüie: Grzegorz z Sanoka umarl
arcybiskupem Iwowskim ; zyje zebrakiem ; znaiem go pocz-
ciwym czlowiekiem, ift ber ^sn\h. nid)t aU 9tefuttat au|3U=
foffen, fonbern q(ö üom 3U ergänjcnben byc nbt)ängig: umarl
^ Seim Seriien überaß czem biitjiifügen. — ^ Überall: koyo czem.
234 ße!tion 34.
bedac arcybiskupem ; zj-je bedf^c zebrakiem; znalem go
b^df|cego (kiedy byl) poczciwyra czlowiekiem. 5Beim §ütf§=
äeitiüort bvc fielet näniürf) ha§ '^xäbitat im S^fti". — S:ieie
©igentümüdifeit ber poInifd)en ©prod^e lä^t fic^ bamü erflären,
ba^ ber ^nftr. aud) ^ur 23e5eid)nung eines 2}ergteict)§ bient
(ablativus comparationis) ; 3. $B. : laski zlaly sie na niego
strumieniem bie ©nabenbejeugungen ergoffen fid) auf i^
tüie ein ©trom (ftromiüeifej; spadl na niego piorunera
er ftürjte anf i^n tüie ein Sü^; ta osoba byia mi matka
biefe ^erfon war mir eine 3J^utter, gleic^fom eine 9Jlutter.
§ 4, S)arau§ ergibt fid) aber aud), ba'Q ba§ ?|}räbifat
beim 3e^tn)orte byc nid)t immer im ^nftr. ftef)en barf, fonbern
ftreng genommen nur bann, föenn man einen 23erg{eid) au§=
brüden lüiü, ober lüenn bü§ ^räbifat g(eid)fam nur einen
2}ergleid) bitbet. 2Benn n)ir atfo fagen : 2)iefer biei^ ift ß^äfar,
|o ^ei^t e§ potnifd): ten tutaj jest Cezar (wir lüeifen babei
tüirhii^ auf it)n t)'m); bagegen nid^t jeber iJianu !ann ein
ß^äfar fein, ^ei^t: nie kazdy maz moze byc Cezarem.
§ 5, 9.1^an foüte alfo ben ^nftr. bei byc nur bann
ftellen, wenn man fid^ babei fragen tann: wie ober a(§
ma§ ift jemanb ober etwas? Sei ber O^rage bagegen:
was ift jemanb ober etwas? mü^te ftetS ber 5tom. ftet)en.
®a jebod) biefer Unterfcbieb fd)Wer ju machen ift, fo wirb er
nicbt bead)tet, unb ber ©ebraud) beS ^nftr. Wiegt öor unb
nimmt immer met)r überbanb. Srotibem cmpfie(}tt eS fid), ben
llnterfd)ieb unb biefe 9ieget ju bead)ten.
§ 6. Slu^erbem regieren ben i^nftr. nod) fotgenbe 3}erba:
gardzic czem | ^, opiekowac sie czem etlüoS be=
wzgardzic 1 /^^frfiöt' fc^ü^en, beoormunben
pogardzac ) ^ ü] ) ^ brzydzic sie czem fi(^ ÜOr
etraas efeln.
5tnmerfung. S)ie ben Snftr. regierenben ^^räpofitionen
fiel^e Seftion 27.
tPörter.
zagraniczny, -a, -e QuSläubiftf), szwedzki, -a, -e fd^inebiicf)
äußere zrzec sie (üoC.) entfagen, öer=
wrög, tri. ber i}tix\h jic^ten
pustoszyc- (unD.) Derfjeeren przymierze, n. ba^ Sünbntö
wlasny, -a, -e eigen skorzystac (üoö.) z czego etroaö
zazegnac- (doK.) bejdjloören fienü^en
nadanie, n. bie 33erleif)ung tlömaczyc (uno.) beuten
Rusin, ni. ber 9tutt)ene zbawca, f. ber Dtetter
schizmalyk, ?». ber ®cf)iöina= porozumiec sie (üotl.) iiä) Per=
tifer ftänbigen
S)ie ßafii§rel)ve. 235
posiiki (^{.) ba^ .S>ülföl)eer Szwecya, f. Scf)H)eben
zobowiiizar (üofl.) üerpflid}tcu pohiczenie, n.\ .. 9»,,.r-:„},,,„„
ugoda, f. bei- ajertvaa iacznosö, ^ / ^^^ ^exümDiing
zawarty (zawrzer) abijefrf)toffen niezalezny, -a, -e unabf)ängig
gncbii- (null.) bebrücfeii tajeniny, -a, -e \ „p^g:™
zasiadac (^unö.) Sil? itiib Stimme tajny, -a, -e ( ^ '
^aben po.lzial, m. \ ^j^ T-eiluna
dbac (unli.) iorgen, tiefortjt fein rozljii'ir, m. I ^ •*
ciemiqzyc (unt).") Oebriicfen zamierzai- (unn.) phineii
■\\'yshichat' (notl.) ev()bren röwnoczesnie (3lbo.) gleicEijeitig
poddac sie (Doli.) ficf) unteruiericn zwolnic (üoU.) entbinben
wyznanie, n. baö 23cfeimtni§ Warmia, f. Srmlanb
J)ania, Z'. Sänemarf.
5(Iuf0afic 73.
Po zgonie Wladyslawa obrali Polacy jego brata Jana-
Kaziraierza krölem. Patiowanie tego kröla bylo ze wszech
wzgleäow (in jeber ^injic^t) dla Polski najnieszczesliwsze (ze
wszystkich). Nietylko zagraniczni wrogowie Polske srodze
pustoszyli, ale i wlasni synowie zuchwala (freDel^ofte) reke na
ojczyzne podniesli.
Jan-Kazimierz, wst^puj^c na tron byl zniewolony to-
czyc wojne z Kozakami. Latwo bylo mozna (eä toor leidet
— ju) te wojne zazegnac przez nadanie svvobody (^^reitjeit)
Kozakom i wogöle Rusinom. Pragneli oni, aby ich wiara
grecka, schizmatycka przez Polaköw zwana, byla szanowana
(9ead)tet), aby panowie ich nie gnebili i aby biskupi schiz-
matyccy zasiadali w senacie. Zadania te byly sluszne; ale
na to w zaden sposöb biskupi polscy zezwolic nie chcieli, a
szlachta, tak dbajaca o wlasne swobody, nie chciala zadnej
ciemiezonemu ludowi dac wolnosci.
Widzac, ze slusznych ich zadaii Polacy nie wyslucbaja,
Kozacy poddali sie Moskwie, do ktörej zblizala (tiinjog) ich
jednosc (6inl)eit) wyznania.
Röwnoczesnie, to jest roku 1655, rozpoczela sie wojna
ze Szwecya, ktöra st^d poczatek wzi^la (ent[tef)en), ze Jan
Kaziinierz nie chcial sie zrzec tytulu ki'öla szwedzkiego. Wsku-
tek tego Karol Gustaw, kröl szwedzki, wciagnal (mit f)inein=
jiefien) jeszcze do przymierza przeciw Polsce Fryderyka Wil-
helma, elektora brandenburskiego i Jerzego Rakoczego (Ra-
koczy), ksiecia siedmiogrodzkiego (üon ©iebenbürgen), tak ze
przeciw Polakom stanelo (auftreten) do walki az czterech nie-
przyjaciöl razem.
^CnfiJiTÜC -4.
®en ic^roebijd^^polniidjeu fi'ricg benu^te tlugcnuciic (madrze)
ber ©rofje rfui-|ür[t ^ur ^Bergröjjerung ieincr 'i}lad)\. ''^(m 12. 'DJo=
öeniber lt)-")5 unter jeidjnete er (podpisac) ju "DJittricnburg (Mall)oi-g)
236 Seftion 34.
mit ben Stänben (stany) be§ meftlit^en ober polnifc^en Stetfea üon
^reu^cn ein 93ünbni§, raelc^e§ ber poInii(f)e ^önig natürli(i^er=
roeife (naturalnie) 3U jeinen ©unfteii fna swoja korzvsc) beuten
mußte. <Bd)on glaubte er (sadzil. ie), in bem ^urfürften feinen
atetter gefunben ^u (labcn. %bix ber ^urfürft üerflänbigte \xä) mit
^orl ©uftaö. ^unüc^i't iollte ber erfterc jeber 5?erbinbung mit
^olen entfagen, bem ©c^roebenfönige ein S3ülf§f)eer ftetten
(dostawic) unb bafür gonj ^Nreu^en qI§ icf)roebiic^e§ 2e!^en (lennosc)
annet)men.
So geii^a^ e§, ha^ in ber bebeutjamen (waznj) breitägigen
Sd^tac^t bei SSorfd^QU (18.— 20. Su'i 1656) bie Sranbenburger
md)t mit, fonbern gegen bie ^sofen unb neben ben ©ti^raeben gc=
fämpft baben. ©ieie @d)(ac^t übte (\yvwarlaj ben nacl)bQltig[ten
(najwiekszTj SinfluB auf bog ©c^icfjal ^^reuBeua. ^enn ber
Scf)raebenfönig fül)lte fic^ bem .^urfürften gegenüber (wobecj fo
ief)r jum ^onfe (wdziecznoscj oerpflicf)tet, ha^ er i^n in einem
neuen 3]ertrage qI§ unabbängigen ^Regenten (pan) Don ^reu^en
unb ßrmlanb onerfonnte (10. Dcoöember 1656). 3n einem gel^eimen
^(rtifel (artykutj tDurbe fogar eine Teilung ^oIen§ geplant. @§
fom aber nicf)t baju, ha ficf) bie politil'c^en 33er[)ältnii)e balb önberten.
^änemart trat in ben ^ampf (do bojui gegen Sc^mcben ein
(wystapie), unb g(eid),5eitig begannen bie 5]]oIen \iä) ju erf)eben
unb einzelne ©iege ju erringen (odnosic). ^n biefcr Sage
(polozenie) ber 2;inge beeilte )ic^ ber ßurfürft, mit ^^olen für ]\d)
einen f^rieben ju fuc^en (starac sie), ber aud) in einem ^u 2.'s>eblau
am 19. (September 1657 abgeid)(offcnen 53ertrage uiftanbe fam
(przyjsc do skutku). '^n .ßurfürft üer^id)tete auf (Jrmlanb, er=
bielt aber ta^ öer^ogtum al§ freier oberfter (udzieinyj iperr, murbc
alio au§ bem 2e^n§Der§äItui§ (stosunek lennoscij ju ^solen ent=
bunben (zwolniony).
(2tuf ber -^.^oft, na poczcie.)
Prosilbj'm Pana zwazyc te parz- A dokad ma isc?
ke i po^^■iedziec ml, wiele
bedzie kosztowac porto za
granice?
Do Heidelberga! Czy pod opaska., czy jako pacz-
ka zamknieta?
Wlasnie chciaibyra wiedziec, Wszakzez to jest rekopis Cißla-
coby kosztowaio tak, a ile nuffript), wiec raoze isc pod
tak ? opaska.
Tak jest. ' Wazy 30 hitöw (Sot), wi(?c
porto Myniepie 66 kopiejek.
A rekomendowanie? Jeszcze 10 kopiejek, wiec razem
76 kopiejek.
A ile kosztowalobv jako pacz- Jaka wartosc Pan deklaruje?
ka?
2)ie ßa^usrefjie. 237
Czy trzeba zawsze deklarowac Przy paczkach zawsze.
warto«c.
To oblicz Pan 300 rubli. Do eamej granicy kosztowaloliy
rubel i 20 kopiejek.
A od granicy? Mniej wiecoj takze tyle, ale to
musialby zaplacic odbiorca
('(Empfänger, adresat, 3tbveffat),
W takim razie wole poslaö pod Nie potrzebujesz sie Pan oba-
opaskf^; wszakze niebezpie- wiac; ekoro Pan rekomen-
czeiistwazaginienia (eine§3}ev= dujesz, mozesz Pan byc zu-
luftcS) nie ma? pelnie spokojnym.
Dzi^kuJQ Panu uprzejmie, Prosze Pana!
prosze Pana teraz jeszcze o
10 kopert (SrieffouDertö)
zwyczajnycb, 10 zagranicz-
nych 10 kart pocztowych
(ßorreiponbenjfarten) zwyczaj-
nycb i niarek pocztowycb
(^riefmarfen) trzykopiejko-
wycb 10.
Wielez wszystko wynosi razem? Dwa ruble i 40 kopiejek.
Prosze Pana; jeszcze raz dzie- Moje uszanowanie.
kuje uprzejmie. Adieu Panu!
Scfcftürf»
Szlachcic na zagrodzie röwny wojewodzie.^
Wiadomo z dziejöw, ze \v Polsce nie bylo feodalnych -
stosunköw. Nie bylo wiec miedzy szlachta innej röznicy
nad t§, ktöra i teraz talenta lub majatek nadaja^. Naj-
ubozszy szlachcic uzywal tych samych swoböd. co najzna-
komitszy "^ magnat. Kazdy mial prawo glosowania ^ na elekcyi
krölöw i niögl miec nawet nadzieje otrzymania berla, jak si§
niekiedy tego wydarzaly "^ przyklady.
Ta röwnosc^ w nalezeniu do elekcyi nie tylko krola,
ale poslöw sejmowych, deputatöw na trybunaly* i. t. d.
zmuszala najznakomitszych panöw do skarbienia sobie ^ laski
szlachty ^'^ «drobnej czyli zagonowej», jak ja nazywano. Z tej
to przyczyny nie inaczej jak tylko «Panie bracie!», cbociaz
by Senator, vvojewoda lub kasztelan. przemawial doorzacego^*
1 „®er ©beimann nuf fetner C">ufe ift einem ^yürften gleich" —
eine beim polnifi^en %bd beliebte 9teben§art; zagroda bte 3>erjäu=
nung, ba§ ©efjege, ein fleiner 23efi^. — ■ feodalny. -a, -e feubal. —
* geben. — ■* znakomity, -a, -e angejeljen. — ^ glosowanie, n. bie
Stimmabgabe. — e wydarzac sie (unü.) üorfommen. — '^ röwnosc,
f. bie (Sfettfibeit. — » XribunalSbepiitterte; bie 5[IUtgIieber ber oberften
©eri(f)töl)Dfe »aren tt)äf)Ibar. — ^ skarbie (unO.) sobie etniaö firf) ju
crmcrbeu fiid^en. — '" bee geringeren ober 2lrferbeet=3lbclö, b. b- beö
armen, lüetdn'r faum foDiel Öanb luic ein 23aucr t)iia%. — '* orac (unn.)
pflügen, acfern.
238 Seftion 35.
plugiem ^ szlachcica. Stad i znaczenie i wzietosc ^ w na-
rodzie zalezala^ od tego, im kto wiecej mial pi'zyjaciöt mie-
dzy szlachta. Okazywaly to dowodnie^ sejmiki i zjazdy
elekcyjne , kto umial sobie hojnoscia ^ i popularnoscia ^
zjednac '' przywiazanie^ szlachty. Slawne «nie pozwalam»
(liberum veto) jednego posla tak byto w powazaniu, ze moglo
pi'zerwac ^ obrady sejmowe.
Po smierci Zygmunta III., gdy Wladyslaw IV. jedno-
glosnie^" na tron ojcowski powolany zostal, jeden ze szlachty
nie chcial dac pozwolenia. Caly zatem zjazd prawie prosil
go usilnie, aby sam tylko jeden nie chcial si^ sprzeciwiac ' ^.
Natenczas öw szlachcic rzekl: «Gdy mnie panowie bracia
prosicie, chetnie zezwalam; chcialem sie tylko przekonac ^^,
czy glos jednego wolnego szlachcica ma jeszcze znaczenie i
powage» ^^.
Imi^ szlachcica polskiego uwazano za najwyzszy zaszczyt ^'^
i wyzej ceniono ^^, niz zagraniczne tytuly hrabiöw, baronöw
i ksifj.z^t, ktöre, jako röwnosci polskiej szlachty niemile ^^,
dopiero pözniej sie rozmnozyly ^''.
günfunbbrdBißfte Seftion.
Die ^afmUhvc (S^ortfetjung).
ßofatiö.
§ 1. S)er ßo!attü fte^t auf bie fyragen: gdzie tro? kiedy
tüann? ober: w jakim stanie in tceld^em 3uftanbe? ®r
fte^t nie attein, fonbern nur mit einer ^räpo[ition.
§ 2. 35ei einer Drt§6eftimmung tüerben bie ^räpDfi=
tionen: przy bei, an; po an, in; na auf, unb w (we) in,
ge6rQud)t; 3. f8.: przy kosciele an ber ßird)e; chodzic po
miescie in ber ©tobt l^erumgeljen ; poznac ptaka po glosie
ben SBogel an ber ©timme erfennen; byc na (ober w)
miescie in ber ©tabt fein; zyc na wsi ouf bem Sanbe
1 plug, m. ber ^ffug. — ^ wzietosc, f. bie Beliebtheit. — ^ 2a-
lezec (unü.) abfiängen. — ■* dowodnie (2tbt).) al§ 23elt)et§, beJDei§!räf=:
tig, fti(f)^altig. — ^ hojnosc, f. bie gretgeBigfeit. — '^ popularnosc,
f. bie ^Popularität. — " zjednac (unü.) geroinnen. — * przywif|Z8nie,
n. bie 3tnf)ängti(f)feit, bie Siebe. — ^ przerwac (ooH.) jerreifeen,
auflöfen. — 1° einftimmig. — ^i toibeifpreff^en, fic^ entgegenftellen. —
^- przekonac (öoü.) überjeugen. — ^^ 2tnfef)en unb ^[utorität. —
1* zaszczyt, m. bie @f|re. — '° man fc^ä^te ^ö^er. — '^^ niemity, a,
-e unangenefim für. — " rozmnozyc sIq fic^ oermetiren, sa'^Ireid^ iocrben.
Sie ßQfu5lef)re. 239
IDO^nen; mieszkac we wsi im 3)orfe lüo^iien; w domu ju
§aufe, im §Qufe.
§ 3. S^ix ScitbeftimmuiiQ inerben fotgenbe ^rä|)ofi=
tionen gebraudit:
w (we), 3. S. : w lecie im ©ommer; w nocv in ber
0, 5. ^-8.: o pölnocy um 2}^ittcrna(^t: o trzeciej um
3 Ufir;
po, 3. ^-8.: po Wielkiejnocy nad^ Dftern; po trzeciej
nad) 3 Uf)r.
§ 4. 3ii^" Scjeic^nung eines 3uftanbe§, in bem man
ettoaS tut ober fid^ befinbet, »erben angeiüenbet:
w (we), 3. S.: w szczesciu im (SJlücf; w gniewie im
Sorne;
o, 3. 33.: idzie kiju er gef)t am ©tode; stöl o trsech
nogach ein Ziiä) mit brei ^Beinen.
VOövtcv.
kres, m. ba§ @nbe byc^ przywiazanym anfjängen,
— potozyc ein 6nbe maci^en lieben
przystac na co eintoiüigen in — usun^c si^ (Doli.) fic^ 3urürf=
nabytek, m. ber Grlüerb opactwo, n. bie 9tbtei [jie^en
potwierdzac (unö.) beftättgen zdarzenie, n. ber SorfatI
bezdzietny, -a, -e finberloö uroczysty, -a, -e feierlich
pozbawic (ddü.) czego berauben, wydanie, n. bie 9lu§tieferung
um etuia§ bringen zobowiazac sie fid) öerbinben
gorycz, f. bie Sitterfeit udac sie (öoQ/i fic^ begeben
ztozyc (doü.) nieberlegen zwolnir (ootl.) befreien
luatoletnosc, f. bie 531inber= ekionic (üotl.) beftimmen
jäf)rigfeit cierii, f. ber S)orn
regencya, f bie 9legenti(^aft zakonnik, w;. ber 2Rönd)
Gdaüsii ®an,yg 8w. Marcin ®t. DJtartin
samodzielnost-, f. bie ©elbftän= okret, m. ba^ ®cf)iff
bigfeit poselstwo, n. bie ©efanbtfifiait
zaklöcic (Dott.) ftören pismiennie (3lbo.) ic^riftlic^
przepropic (noU.) abbitten, 3lb= wypuscic (na wolnosc) freilafjen
bitte leiften wstsvpic (oolt.) eintreten
przywia.zany, -a, -e an()äng(i(^ papiez, tn. ber ^apjt.
SCufgafiE 75.
Wojnie szwedzkiej polozyly ostateczny kres smierc Karola
Gustawa i maloletnosc jego nastepcy Karola XI. Regencya
przystata na poköj, ktory zawarto w Oliwie, klasztorze pod
Gdai'iskiem. 3 maja 1660 roku. Tym pokojem zrzekl sie
Jan -Kazimierz swych praw do korony szwedzkiej, i odsta-
pil (abtreten an) Szwecyi wieksza czesc Inflant; nabytek i
samodzielnosc elektora w Prusach zostala przez Szwecye i
Polske potwierdzona.
240 Seftion 35.
Z tym pokojem nie ustalj (aufpren) jednak wojny
z Kozakami i Rosya; one zakoiiczjly sie dopiero roku 1667
takze nieszczesliwemi dla Polski pokojami.
Xajgorsza jednakze znowu rzecza bylo, ze ostatnie lata
panowania Jana-Kazimierza zaklöcone byly wojna domowa.
Chcial on, bedac bezdzietnym, sktonic Polakow, aby za zycia
jego (311 feinen Sebjeiten) wybrali mu nastepce, mianowicie
(unb iVOüX) ksiecia Juliusza d'Enghien, blizkiego krewnego
zony jego Maryi-Ludwiki. Ale panowie szlachta, a na ich
czele hetman Jerzy (®eorg) Lubomirski, oparli sie temu
przedsiewzieciu (53orf)aben) kröla, ktöreby pozbawilo ich tak
dla nich waznego wptyvvu. Jerzy Lubomirski pobiJ nawet
wojsko krölewskie ; przeprosil wprawdzie potem kröla, ale
ostatecznie kröl musial odstapic od swego zamiaru.
Jan-Kazimierz po dwudziestu latach nieszczesliwego pano-
wania, doswiadczywszy (erleben) na tronie wiecej goryczy,
nizeli szczescia, dotkniety (betroffen) smutkiem po straeie zony,
do ktörej nadzwyczaj byl przywiazany, ztozyl korone polska,
ktöra dla niego miala tyle cierni, w roku 1668 i usunal sie
do Francyi, gdzie w sukni zakonnika dokohczyl zycia w opactwie
s\v. Marcina w Nevers, r. 1672.
SCufgaßt 76.
%n§ bet ^sugenbjeit (mlodosc) ^o^ann ^afimirS i[t nocf)
folgenber 5>otfQE erroäbnenättjert (godny wspomnienia). ^m 3af)re
1638 iüi)t er auf einem genuefif(^en (genuenski) (3cf)iffe naä)
©panien ju ^önig ^^iltpp (Filip) IV. (lin (Sturm (burza) trieb
(zapedzicj ba§ ©(f)iff an bie ^ü[te üon ^ranfrei^, roeld^eS fic^
bomalg im Kriege mit (Spanien befanb. . ^er ßarbinal 9tt(f)eUeu
lie^ ba^^er S(5^ann ^afimir feftnedmen (ujac) unb l)ielt i^n einige
3a!^re gefangen (uwiezic). 6rft a(§ -iSönig 2BIabi§Iau§ IV. eine
feierliche (Sefonbtfd}aft nad) granfreic^ aborbnete (wystac) unb
bie luSlieferung feine§ 33ruber§ verlangte (zadac), unb nai^bem
(gdy) Sodann .^afimir fic^ fdjriftlid) (pismiennie) oerbunben f)atte
(ze), gegen ^^ranfreic^ nid}t ^u fämpfen, rourbe er fretgelaffen. @r
begab fid^ nad^ üxom, roo er in ben Sefuitenorben (zakon jezuitöw)
eintrat unb balb ^arbinat rourbe. ?II§ ober fein 93ruber finber=
Io§ geftorben mar, mürbe er oom ^apfle üom geiftlid^en ©tanbe
befreit uub ging nad^ ^olen, rao man if)n jum Könige erraäf)Ue.
(Seim ^^'farrer, u proboszcza.)
Przychodze ksi^dza Proboszcza Barde chetnie; czy zaraz po-
prosic o metryke (Sauffd^ein) trzebujesz Pan metrvk^?
i o zapowiedzie (Slufgebot).
Sie Äayu§lef)re. 241
Choclazby nie zaraz, ale niech Dobrze; zechciej Pan podac mi
ksiadz Dobrodziej Vxjdzie las- <lat(^' urodzenia, abym mögt
kaw wystawic ja (vvypisac" jq prcjdzej odszukar.
auSftelten), a ja przyjd»' jutro
po 11 ia.
rrodzilem sitj dnia 5 czerwta Tak, zapisalem to sobie.
roku 1845. A kiedyz maj;\ byc zapowiedzie
i kiedy slub (Trauung)?
Slub cbcielibysmy miec zaraz Dobrze, to do zapowiedzi mainy
po swietacb Wielkanoc-nych. jeezcze kilka tygodni czasu.
Czy Pan chcesz juz i slub
zamöwic?
Nie jeszcze, proszo ksiQdza To Pan jeszcze przyjdziesz?
Dobrodzieja; bo nie wieray
jeszfze dokladnie, ktörego
dnia bedzie niogto byc we-
sele (.^odjäcit).
Przyjdo razem z narzeczona, Alez z najwieksz^ checia; prze-
(Sraut) ktora tez osobiscie ciez Was cbrzcilem fgetauft),
cbce ksirdza Proboszcza za- to b^de i na weselu; i mam
prosic na wesele ; czy l)edzie nadzieje, ze i wasze dzieci
ksia.dz Dobrodziej iaskaw jeszcze chrzcic b^de.
przyjac zaproszenie?
Popiel.
Po pogrzebie Popiela starszego wybrano na jego miejsce
syna jego, drugiego Popiela, ktörego Ctiwostkiem ^ zwano od-
brody i wlosöw na glowie rzadkich ^. Lecz dla jego mlodycti
lat wiecej stryjowie rzadzili, niz on sam. Gdy dorösH, dali
mu zone z Niemiec, ktöra sie mu bardzo wkradta^ w serce.
tak iz ona rzadzila, a nie on, przeto o nie innego nie dbali*',
jedno ^ taiicowali, dobrej mysli byii **. Baczac to stryjowie
jego, upominali go, aby tego zaprzestaP, a o rzeezypospo-
litej lepiej radzil ^*'. Zon^ takoz jego upominali, möwiac:
przetosmy cie synowcowi za malzonke dali, spodziewajac sie
tego po tobie, abys go ty, jako medrsza, hamowala ^^ od
tych zbytköw^-, ktöre czyni. Lecz i ona bojac sie, aby
ktörego ze stryjöw nie wybrali (ksi^ciem), zmöwila sie
z meiern, kazala mu sie polozyc jako choremu na smierc; a
1 35cn ©ef(i^tueiften, ©efc^lränjten. — - tüegen. — ' bünn. —
* dorosc (ootl.) f)eranuiad^fen. — ^ wkrasc sit; (öoü.) fic^ einfte!f)fen.
— ® dbac (uuD.) o co fid) um etiuaß fümmcrn, forgen. — ' jedno
«injig, nur. — "* byr dobrej mysli guten ®inne§, guter ®inge fein,
fid) inolU fein taffen. — ^ zaprzestac (nott.) Quff)ören etlna^ ju tun. —
"' um ben Staat forgen. — " bamowac (unü.) ^emmen, l)iubern an
€tn)a§, Don etinaö ab()alteu. — i- zbvtek, m. ber ßuru§, ber iUier=
fluß.
^utnifc^e flonü.iQrammatif. 16
242 Settion 36.
gdy tak uczyuil, obeslal ^ stryje " wszystkie, jDOwiadajac im,
iz sie na smierc rozniemögl '•^, i proszac, aby sie do niego
zjechali, albowiem chcial przed nimi testament ■* uczynic.
Gdy przyszli, cieszyli cliorego ; on im zone i dzieci poruczal'';
byl iD^acz po wszystkim dworze. Ku wieczorowi prosil ich,
by siedzieli przy nim, a pili z nim i jedli. Przyniesiono
trunki ku temu przyprawione '': napil sie sam najpierwej
z jednego kubka, a onym drugie przyprawne z trucizna ^ po-
dano. Gdy sie porz^dkiem napili, zmyslil^, iz sie chce
uspokoic ** i prosit, zeby ustapili, aby mögl usnac. üsta-
pili wszyszy precz, zyczac mu zdrowia. Gdy przyszli do go-
spöd^", rozpalil" ich jad^^ wielk^ bolesc cierpieli, rychlo
pomarli Gdy pani ksiezna uslyszala o ich smierci, möwila,
ze ich bogowie skarali, powiadajac to: «ze musieli co zlego-
nam myslec ^■'. I nie dala ich chowac ^*, jedno w jezioro
wrzucic; z ktörych to cial wielka powstala mnogose ^"^
myszy ^^. Takowe myszy rzucily sie na Popiela i zone jego,
a sludzy nie mogli ani ogniem, ani bronia ich odegnac^'.
A chociaz na wode uciekali, i w zamkn na wyspie, ktöra
wsrod jeziora byta, schronienia ^^ szukali ^'', to ich tarn
myszy dognaly^*^ i Popiela wraz^^ z zona i syny pozarly -"-.
Ruiny-'* tego zamku dzis jeszcze pod Kruszwica przy
jeziorze, ktöre sie Goplo zowie, pokazuja^*.
8ed)§unbbretBtg[te ßeftioiu
(Tranntire mtb intranfitire Perba.
§ 1. S)ie polniic^en tronfitiüen 3eiüuörter regieren, irie
trir bereits linfjen, nid)t nur ben 3lff., fonbern and) ben ©en.;
anbererieit§ regieren biete i^nlraniitiöa (ober Dleutra) ben ©en.,
Dat., S^fti^- o^e^ 5Iff. 2q§ 6t)Qrn!teriitiii:^e ber poInifd)en
^ Ijcrumfd^tdfen , befi^irfen. — - fäc&Iic^e ^oim. — ^ ^q^.
nienaödz sie (Doli.) Irnnf ttierben. — ■* bQ<5 2e[lament. — '" poruczac
(unöotl.) empfehlen, anuertrouen. — ^ przyprawic (doU.) zubereiten.
— ^ trucizna, f. ba& ©ift. — * zmyslie (üoK.) erfinnen, lügen. —
^ uspokoic (öoU.) berufiigen. — '* gospoda, f. bie Verberge. —
" rozpalic > ooU.) entbrennen, brennen. — ^- jad, jn. baö ®ift. —
'^ im Scbilbe führen, bcQbiicf)tigen. — ^* chowac (uno.) beftatten. —
1- eine DJlenge. — i^ myez, f. bie OJlauö, — i' odegnac (öoH.) forl^
jagen, loegtretben. — '* schronienie, n. boe Cbbacf), bie 3uflu(ftt. —
^'' szukac (unö.) jucken. — '^" dognat- (Doli.; nv.i}oki\. — -' jamt,
äugletc^. — " pczrec (üoC.) Qutfreifen. — -^ bie IRuinen, Srümmer.
— 2* jeigt man.
2;ranfiliüe uub intvanfitioc iUrba. 243'
txanfititien U5erben i[t lüjo nid)t, ha^ jie bcn 5(ff. regieren,
fonbern bo^ nur fie ein n3irfüd)cö ^affiö bilben tonnen.
§ 2. ®§ fönncn jtpar üiete intranfitiüe 3eitoörter ein
^arliäipium ^^af[iin bilben, bod) l]at biefeö ftetö eine attiöe
SBebeutnng ; 3. 33.: wyspac sio nnäid)Inien, baOon wy^pany
einer, ber auögeid)(Qien fjat (nid)t etwa: nnSgefd^tnien morben
ift); najesc eie, fic^ fatt effen, baöon: najedzony einer, ber
fid) fatt gegeffen f)at; zginqc verloren ge^en, boDon: zagi-
niony üerloren gegangener n. bgl. ^
§ 0. 3^1 ben tranfitinen geijören bie refleriöen (zwrotne);
boS finb fold)e, bie aud) oljne i^ronomen qIö ein|Qd)e S;ranfi=
tiöa gebrQud)t werben, wie: chwalic loben — chwalic sie
fid) loben, jid) riifjinen; oskarzac f (eigen, bel'd^ulbigen —
oskarzac si(- fid) jclbft befdjulbigen. Sagegen finb bie pro =
nominalen (zaimkowe) ^ntranfitioa, unb geloöijnUcfj fann
bü§ 5)erbum ol)ne ^^ronomen nid)t gebraud)t werben, ober,
wenn bieö ber gall ift, fo t)at eg eine anbere a?cbcutung; 5. 93.:
bac sie fid) fürd)ten; bac allein fann nid)t gebraud)t Werben;
skarzyc sie fid) betlagen (queriX — skarzyc allein l)eiBt
flogen, berf lagen (accusare); be§gleid)en: wstydzie sie fid)
fd)ämen; najesc sie fid) fatt effen; spodziewac si^ l)offen;
bie einfad)en: wstydzie, najesc, spodziewac, l)aben feinen @inn.
^nmerfung 1. S3eim refleriben 3fit^üort fann ftatt be§
^ronomcnS sie — siebie gefagt werben, wenn ein Üioc^brucf barauf
gefegt loerben foU; 3. ^. : siebie oskaizam nieuwage mic^
felbft jeiljc icf) ber Unac^tfamteit; bagcgen tonn bie§ bei ben pronD=
minalen ikrbeii nie ftattl)abcn.
^Inniertung 2. 'Dhir ein cin^ige'j pronominales ^fitwort
ift tranfitin: spodziewac sie bofffi^ ober erboffen (spodziewac sig
czego), bcnn man fann ein ^art. ^^saffioi mit paffiüer 5ßebentnng
öaoon bilbcn, nämlid) spodziewany = erljofft, erniartet.
'3lnmerfung 3. 2Öenn jraei refleriöe ober pronominale
Zeitwörter ncbeneinanber ju fte^en fommen, fo wirb bo§ eine
Pronomen sie au§gelaffen; 3. 33.: nie wstydzi sie chelpic (sie)
er fd^ämt fid) nic^t fid) ju brüftcn.
5lnmerfung 4. 5)a^ ber ^ole boä reflejioe ^^ronomen sie
für alle brei ':^^erfonen anrocnbet, wo ber ®eutfd)e ha^i ber ent=
fprecbcnben ^^serfon fetjt, bonon war früber fd)on bie Diebe
(Seftion XIII, § 6.)
1 S)iefc§ ?Partiätp cntfprid^t »oüftänbig bem ^^.'art. ^U-äteriti 5tf=
tiDi ouf ly (]. ßeft. XVII, § 4 unb fieft. XVI); 3. ».: zgnily
Derfault (öon zgnie oerfaulcn); ostyph- folt gemorben (oon ostygnac
fall werben); zbiegly (zbiec-j entlaufen; byly geweien u. bergl.
16*
244 Seition 36.
§ 4. Sefir {)äuft(^ lüerben im ^otnij'd)en bie reflejiDen
9}erba (ind)t ober bie pronominalen) ^nr Sitbung üon paffiöen
3^ormen gebvnnd)t, jebocl) nur, lüenn ba§ ©ubjett eine 'Badjt
(nid^t ein lebenbeS SJßefen) bejeic^net unb in ber 3. 5)}erfon
fte!)t; 3. 93.: tu sie cegly wypalaja f)ier lüerben Siegeln ge=
bronnt; zboze niierzy sie korcern ha§ ©etreibe tüirb mit
bem ©d^effet (korzec) gemeffen.
'2)agegeu: Kon sie pasie na Iqce ba§ $ferb trteibet auf
ber Sßiefe, ift nic^t paffioijd), fonbern aftiüifcf).
^Inmerfung. SBenn man aber fagt: tu sie (cegte) ceglj
wypala, tu sie pierze bielizne, fo finb ba§ auc^ feine paffiüeu
S^ormen, fonbern ofttne |)ertönlid)e ; wypala sie e§ mirb gebrannt
= man brennt, unb cegle ober cegly ift ba§ Objeft im ^Jlff.;
be§gfeic^en: pierze sie man ma)äjt — ma§? bielizne ift Objeft.
'3)agegen mürbe: tu sie pierze bielizna eine paffibe §orm fein,
mobei bielizna ©ubjeft märe.
VOöxtcv.
■wyjazd, m. bie 3lbreife odeprzec (Doli.) äurücEf(^ragen
ogioszenie, n. bie Sßerfünbigung wycieczka, f. ber 2(it§fall
bezknjlewie, n. bog 3nterreg= wystawic (üoü.) ausrüften
num potyczka, f. ba^ ®efe(^t
despotycznie (Slbö.) be§potif(i^ Dunczyk, vi. ber ®äne
zazdrosc, f. ber 9teib cie^nina (morska), f. bie 5Jleer=
niedolezny, -a, -e untaugüd) enge, ber ©unb
haniebny, -a, -e jt^tmljfUrf) przeprawiö sie föoü.) paffieren
haracz. m. ber 2ribut wyladowac (tioK.) lanben
zatwierdzic (OoII.) beftätigeit ioze smiertelne ba^ Sterbe=
wznowie (ooU.) erneuern lager
wytrzymac (Doli.) au§l)alten trud, m. bie 3tnftrengung
posiasc (öoll.) fi^ in Sefi^ iefeen wycienczoiiy, -a, -e erfc^öpft
zawierac (uno.) bergen rujnak, m. ba§ £(^Ia(^tro6
kotwica, f. ber Stnfer polecic (üoll.) emt)fet)Ien
utrzymanie, n. bie @rf)altung troska, f. bie ©orge
zdecbnac"(t)DlI.i i^triOtaQ Perenben i'frepieren).
SCufgafiE -"♦
Po wyjezdzie Jana-Kazimierza do Francyi i ogloszeniu
bezkrölewia, chciala pewna czesc senatoröw powoiac na tron
ksiecia d'Enghien, albo tez ojca jego, znakomitego ksiecia
Kondeusza (^rinj bon Konbc), ale szlachta nie chciala miec
poteznego kröla z rainienia (au§ ber Jpanb) Ludwika XIV..
ktöry w swoioi kraju despotycznie panowal. Obrano wiee
krölem ksiecia Michala (5J?ic^aeI) Wisniowieckiego, ktörego
ojciec, Jeremiasz (^eremia^). byl dzielnym wojownikiem. Teraz
zas Wisniowiecki, ktöry posiadal ogromne dobra za Dnieprem,
utracil majatek, gdy ta kraina odpadla do Rosyi roku 1667.
SvQiifitiüc itnb iiitvanfitiüe S^cvba. 245
a Wisniowiecki cara Aleksego za swego pana uznac nie
chcial.
Wybör Wisniowieckiego byl tak naglym i niespodzie-
wanym, ze zadziwil wszystkich, ale tez we wielu panach za-
zdrosc obudzil.
Panowanie jego nie bylo szczesliwem, i Polacy zawiedli
sie w nim, bo Wisniowiecki nie byl podobnym do ojca swego.
Byl on monarcha niedolpznym i zawart z Tarkami hanie-
bny poköj w Buczaczu (^Öubjinf) 18 wrzesnia 1672, obowia-
zujac sie placic co rok 22000 dukatöw haraczu.
Pokoju tego Sejm nie zatwierdzil, wznowila sie wojna,
a przeciwko Turkom wyslano hetmana Jana Sobieskiego.
Wsröd tej wojny kröl Michal umaii, a nazajutrz po jego
smierci, 11 listopada 1673 r., Sobieski odniosl pod Chocimem,
wielkie zwyciestwo nad Turkami. Zwyciestwo to jednak
zostato bez korzysci. bo hetman, dowiedziawszy sie o smierci
kröla, pospieszyt do Warszawy, aby sie starac (\\d) bewerben)
o korone.
SCufgafic 78.
?Iu§ ber 3eit ber un(](üc!lid)en Sdjtrebenfriege finb no(^ jiüci
5)?änner cnüäfinenStDcrt, bie fid^ burc^ eblen ^^QtrtDti§tnii§, 2)?ut
unb ^npf erfeit ausgejctdjnet tfaUn.
©er eine berjelben i[t '!}lugiiftin ^orbcjfi, ^rior be§ berüi^mten
i?lD[ter§ (^"jenftoc^au, lüclc^eä bomolä ein befeftigter Crt (twierdza)
wax, OJtit nur einigen f)unbert tapferen Äriegern {)ielt ^orbejti
eine Iiorte ^Belagerung be§ jc^irebijdjen ©eneralä 5}iü(Ier au§, ber
i\d) gerne in 33eii| eine§ Crte§ gefegt l)ätte, ber große 9\ctd)tümer
barg unb befien (?r^altung ber le^te ^offnungöanfer (ostania
nadziejp) ber ^olen bilbete (stanowic), Sod) üergebenä — jeber
Sturm mürbe ^urücfgefdjlagen unb bie ^Belagerten mad)ten glücf=
li^e 5lu§iätle. Um nici^t in bie (Jnge getrieben ju rorrben (aby
nie przyjsc w przykre polozenie), mu^te er bie ^iBelagerung
aufgeben.
S)cr anbere D3iann i[t ©tepbon (fjarniejfi, ber, ot)ne §etman
ju fein, mit geringen ©trettfräften, bie er beinal)e auf eigene ^anb
üu§rü[lete, in öielen fleincn ©efedjten gegen bie tgc^roeben fiegreic^
(zwyciezca) trar. (fr jog bann mit einigen taufenb ÜJiann ben
'3)änen ju ipülfe, mobei er mit feiner Sieiterei fd^UDimmenb (w plawi
ben ©unb paffierte unb auf ber Snfel Hilfen (anbete. — 5lud)
meiter tümpfte er glürflid) gegen SJufjlaub unb bie ^ofafen. Seine
33erbien[tc mürben aber ju fpät anerfannt, ha er bem geiüD{)nlid)en
'^Ibel unb nid)t einer Senatorenfamilie entftommte (pocbodzii).
33einal)e erft auf feinem Sterbelager ertjielt er bie C^rnennung
fnominacya) jum ^etman. ^urd) ^Inftrengungen unb SBunben
erfc^iDpft, ftnrb er in einer 33Quernt)ütte im ^abre 1665. (Jinige
'^lugenblide nor feinem 2;obe lie^ er noc^ fein Sd)lad^tro^ berbei=
246
Seftion 36.
führen unb empfal^l e§ her (Sorge (opieka) her Utnfte^enbeu
(otaczja cych); bQ§ ^ferb aber fott (podobno) an feinem ©lobe
öerenbet fein (skoiiczyc).
Qn ber Slpotljcfe, w aptece.)
Cz}' rnoje dwie recepty (<Rejept)
juz ga zrobione?
Bq,dz Pan taskaw objasnic mnie
(mit% befel)ren), jaki jest prze-
pis ich uzycia ((Sebrau(i)öan=
Weifung).
A jak nam brac proszki, z czem ?
Dobrze, dziekuje Panu. Teraz
prosze Pana jeszcze o papier
Rigol lot.
I owszem; ale prositbym Paua
jeszcze herbaty mietowej
(■^feffermünje) i rumianku
(Mamillen).
Daj Pan po pieciutöw z kazdej.
Owszem; mialem jeszcze Avziac-
waty hygienicznej i bandazu
do zbandazowania (ber 3}er=
banb) nogi.
To juz wszystko; dziekuje Panu!
Juz s;^, prosze Pana; tu sa le-
karstwa.
Najprzöd masz Pan brac- te
proszki (^ulüer), trzy razy
dziennie ; przytem nacierac
tjj, mascifi (©albe) piersi
(Sruft) i krzyz (ßreu5, diüd--
grat). — Dalej masz Pan tu
lekarstwo w tej flaszeczce
niebieskiej. Po wyzyciu (äkr=
braucf)) proszköw ma Pan
brac CO godzin^ po h'zeczce
od kawy (Kaffeelöffel).
Mozesz je Pan zawinac w o-
piatek (Dblate) i polkn^c z
woda. Ale to lekarstwo
w flaszeczce musi byc trzy-
mane w chlodnem i ciemnem
miejscu.
Czy nie wolisz Pan wziac gor-
czycy v®enf) i zrobic sol^ie sani
synapism (3ugpflafter)? to
taiisze.
Za ile?
Proszfj Pana; tu jest wszystko.
Czy wiecej nie?
Tu jest wata; a bandaze (bie
Jßanbage) dostaniesz Pan ta-
niej i we wielkim wyborze
naprzeciwko w sktadzie przy-
boröw chirurgicznych i opa-
trunkowych (^irurgifci^er imb
3}erbQnb=2öet!5euge).
Piast.
Za czasöw poganskicli ^ zyl w Polsce nad jeziorem Go-
plem poczciwy kolodziej ^, Piast.
Xone mial nazwiskiem
1 Sn iieibnifd^en 3eiten. — '^ kolodziej, jh. ber Ütabmadier, ein
3itnmermann.
Ivaitfitiiic itiib intvanfitioe Jöevöü. 247
Rzepiche i oboje pedzili zywot ^ jako prawi chrzescianie, choc
chrzescianami nie byli. Bo zaden biedny bez jalmazny nie
opuscil ich domu, ani nie wydarzylo sie nieszczescie w oko-
licy, ktöremuby Piast po inozaosci" nie staral sie ulzyc^.
Nie bylo zbytkövv w jego skroranej chacie ^, ale tak zawsze
sprawiaP Bog, ze Piastowemu sercu wystarczalo ": bo i swoi
mieli dose i drudzy, jesli glodni byli, najedli sie'. Mieli
zas syna malego; wiec gdy zblizala sie pogaiiska uroczystosc
postrzyzyny ^, gotowal sie ^ na nie Piast i skromne czynil
'zapasy^*^ miesa i miodu^^ aby sasiadöw, kto laskaw, bylo
czem uraczyc^".
Zblizala sie ^^ jaz owa uroczystosc ^^, kiedy pewnego
duia przez Kraszwice przechodzili ^■'' dwaj pielgrzymi ^^ i za-
jiukawszy^' do brainy ksiecia Popiela, zazadali^** od niego
schronienia ^'•'. Ale Popiel, iz byt dumny i zly czlowiek, nie
rad mial gosci u siebie, bo zawsze knul ''^ jakies zle zamiary
i kazal ich wiec precz od zamku odegnac. Wtedy pielgrzymi
przyszli przed dorn Piastöw^^ i staneli przed drzwiami.
Ostrzegla"" Rzepicha meza, ze jacys obcy stoja przed
domem. Piast, jako bylo jego zwyczajem -'*, wyszedl na
prög"* i roztworzywszy rece, jakoby niemi dorn i serce swoje
roztwieral-^, prosil pielgrzymow, aby raczyli'-'^ pi'zyjac, «czem
chata bogata, tem i rada»"'.
Wprowadziwszy ich do komory'"^, pospieszyl do spizarni'^
i nie baczac ^", ze mu moze braknac ^^ na postrzyzyny,
ujal'*- miesa i miodu z naczynia''^ i stawil je przed piel-
grzymami, zapraszajac^^ uprzejmie, aby posilic^'' sie raczyli.
Zabawili^'' chwile owi pielgrzymi, a gdy odchodzili, prosil
^ PQdzic zywot ein Scbcn führen. — - naä) SffiöglicEifeit.
— 3 uizj'c (Dott.) abhelfen, linbevii. — * bie glitte. — ^ sprawiar
(uno.) einrid^ten. — ^ wystarczat- (unü.) genügen. — ■ najesc-
sie (doII.) fid) fatt effen. — * postrzyzyny (^l.) .s;->aarbcidf)ncibung.
^ gotowar Sil,' (itnu.) ^\i) bereiten, norbereiten. — '" zapas. m. ber
3}orrat. — i' miod, wj. ber §onig, ber DJtct. — '- uraczyc (Doli.)
xtiijliii) betuirten. — '•' zhlizar siq (uno.) fid) näf)ern. ~ '* uroczy-
stosc, f. ba^ Jyeft. — i^ przechodzic uni'.! üorbcigc^en. — i" piel-
grzyra, m. ber ^ilger. — '' zapukac (ooll.) anpod&en. — i» zazadac
(oott.) Derlangen. — ^^ schronienie, ». Cbbad). — '-" knut- (unO.)
finnen, brüten. — -' Pia.stöw — Piastowy, -a, -e ^iaften=. —
-'- ostrzedz ootl.; loarnen, f)ier nur: melben. — -■' zwyczaj, »». (Se =
lDobn{)eit, Sitte. — -^ prog, m. bie Sc^mctle. — -'' roztwierai- (unu.)
aufmad^en, öffnen. — -''■ geruben. — -' *Poln. Spricbmort: „Sajoran
baö .spauö reic^ ift, bamiettiöen) 23erbum§.
S)enn im ^>oIni|d)cn werben §anbtungen, lueld^e mit einer
anberen g(eid)5eitig ftattfinben, burd^ 5mpcrfeftit)a ausgebrüdt;
bagegen fönnen öoranSgegangene, alfo bereits Doüenbete §anb=
lungen nur burd) ein perfeftioeS 3eitoort au§gebrüdt werben.
§ 2. 33on allen 3eitfoi"men ift nur eine eine relatiüe,
nämlic^ ba§ ^(uSquamperfeftum (czaz zaprzeszly), wetd^eS
aljo nur mit 23e3iebung auf eine onbere 3eitto'cin geftetit werben
fann unb nie aÖein gebraud)t wirb.
©§ ftef)t gewöljuüd) nur in ^auptfä^en, ba in 9leben=
jätien ein perfefteS 3eitWort (meift mit einer entfpred^enben
ßoniunttionj im Präteritum allein auöreid)t; 3. 33.: Juz napi-
satem byl list dawno, kiedy on przyszedl id) f)atte htn
S3rief längft gefdjrieben, alä er getommen ift. — Skoro napi-
Sie SSerbaliovmen iinb il)v C§c[ivaurf). 255
salem (byl ift nid)t iiötic^) list, wyszedlem nöd^bem id) bcn
SBrief i3efd)riebcii liattc, bin id) aueijcgüngcn.
^Jlnnicrfung. ©cirofinlic^ uiivb bQ§ ^^luSquaniperfeftum burd)
bn§ ^Partizipium '>^Mu§quainpcrfcfti erlebt; j. 33.: napisawszy list
wyszedlem.
§ 3. 33om ^4-^^'iiieiiö ift mir 311 evli)ä[}neii, bol boSfelbe
loH)ol)( non ^^^el•fe!ti^)iel, tcic üon ^"ipei-'fcttiüig 3111 (cbI)Qfteii
Sarftelluiig ucrgangener 2:äti9fciten gcbraud)! tüirb (praesens
historiciim^; 3. 93.: ide, az tu spotykam pana W., ten pada
i lamie nogf id) flel)c, ba begegne id) bcm .^errn 2B., biefer
fällt l)in unb brid)t bad 23ein. — Napadaja ninie zboje; jak
nie krzykno: a szelmy! jak dobede szabli, jak wyrzne
jednego w leb, wszyscy w nogi\ 9täuber faflen mid) an;
irf) rufe: „3tc^ i^x (2d)elme!" id) sielte ben Säbel, üerfe^e bem
einen einen -Spieb auf ben Äopf; aüe flieijen baüon (mad)en
fid) an§ bem ©taube).
^^Inmerfung. ^Jlu^crbcm mirb ba§ '*4>räien§, ebenfo lüie im
S)cuti(f)en, ftatt be§ tVnturumS gebroud)t; j. 93.: teraz ide do miasta
i kupuje sobie laske jel^t ge{)e \ä) (rcill id^ gellen) in bie ©tabt
unb faufe mir einen <Btod.
§ 4. S)a§ g^nturum lüirb au^er 3ur Seseii^nung einer
3ufünftigen §anblung nod) angelDanbt:
a) 5((§ 2(u§brucf eines (geünben) S8efe^(e§ (trie and) im
®eutfd)en); 3. 93.: Janie, pcVjdziesz do miasta i kupisz nii
funt kawy ^obonn, bu wirft jelü in bie Stabt ge^en unb
wirft mir ein ^^funb i^affee taufen.
b) Statt beö ^räfenS, Wenn man einen gewiffen S^eif^t
an bem, \va^ man au§fprid)t, babci au§brüden Will (Wie and^
im S)cutfd)en); 3. 93.: chodzcie oblopcy na objad, Ix'dziecie
pewno glodni tommt, ^""Q'^iiS' 311 SRittag, il)r werbet ge=
wiB i)ungrig fein.
VOÖtUv.
koeztOAvny, -a, -e foftipiciig bezrzad, m. bie 3(narcf)ie, bie
wiedza, f. baß SBöiiJen Unorbnung
cel, in. ba§ 3if'/ ber !^\V)id utrzymac sIq (Uüll.) fid) lialten
iiiespodziany, -a, e unDev()offt, scigac (unu.) Cerfolijeu
unerUiQttet schronic sie (Doli.) fid) flüd)tcii,
najezdca, m. ber 3(iigvcifcr Sc^ul^ fud)cn
sktonir (Ooü.) beUiegen los, m. ba§ Soä
rozruch, m. bie Unruf)e opiekun, vi. ber 93efd)iitjer
1 S)q§ @iflentümli($e babei ifl, bafe fogar baö ^räienö mit ber
Sebeutung beö eyuturumö in bicfcr SJctfe gebraudit luivb.
256 Seftiou 38.
cielesny, -a, -e fbvperlid), dworak, ni. ber §öfüng
ßörper= zepsucie, n. bte Sßerberbni^
nadzwyczajny, -a, -e auBev= zcrnilizna, f. bie 3"äutitiQ
orbentlid^ zawinic (üoU.) ücridjulben
troskiiwosc, f. bie gürforge zarazic (doÜ.) anfteden
za.spokojenie, w. bie ^efrie= koio ber fireiä
bigung niepowstrzyraany, -a, -e iinauf=
ambicya, f. ber ©firgeij fialtfam.
Ijröznosö, f. bie (fitelfeit odstapienie, n. bie 5tbtretung
dyssydent, m, ber Siffibent okupic (üoU.) crfaufen
nieograniczony, -a, -e iinbe= wmiQszanie sie, n. bie Gin=
fd^ränft mift^ung
falsz, m. \ j^jg ^alfcfifieit zachcianka, f. ba§ ©etüfte
ktamstwo, n. f u \ ) ) wiarotorastwo, f. bie SreuIoiig=
zdrada, f. ber S}errQt feit.
SCufgatic 83.
Podczas gdy Jan III. pomimo zwyciestw swych nad Tur-
kami odniesionych zadnych korzysci nie osiagnal, udalo sie
to uczynic Augustowi II. W pokoju Karlowickim (^arloiüt^),
ktöry pomiedzy cesarzem Leopoldem, Wenecya (53enebig) i Polska
z jednej strony, a Turkami z drugiej strony roku 1699 zawarty
zostal, odzyskala Polska wojewödztwo podolskie (5)}DboIien) i
trzeci^ czesc Ukrainy.
Ta latwa i nie kosztowna zdobyez byla powodem, ze
August IL bez wiedzy senatu i sejmu polskiego, wszedl w przy-
niierze (einen Öunb einging, fd^lo^j z Piotrem Wielkim, carem
(3ar) rosyjskim i Fryderykiem IV., krölem dunskim, celem
(3'De(J) ktörego bylo: napasc (überfallen) wspölnemi sitami
na mlodego kröla Szwecyi, Karola XII. i odebrac mn rozmaite
kraje. August II. spodziewal sie tym sposobem odzyskac Inflanty.
Lecz mlody kröl szwedzki okazal niespodziana energie,
Avystapil do boju przeciw wszystkim trzem wrogom. Wynikla
stad wojna zowie sie wojna pölnocna (norbifc^). Polska byla
znowa glöwnym teatrem wojny, w ktörej (lüobeij ja nietylko
obcy najezdcy, ale i wJasni synovvie pustoszyli, biorac (ergreifen)
to partye Augusta IL, to strone kröla szwedzkiego trzymajac.
Ostatecznie (1703) sklonil Karol XII. sejm polski do ztozenia
z tronu Augusta IL i wybrania krölem wojewody poznaiiskiego
(Don ^ofen) Stanislawa Leszezyiiskiego. czlowieka szlachetnego,
ktöryby w czasach spokojnych byl mögl kraj swöj uszczesliwic,
ale ktöry byl za slabym w czasie rozruchöw i bezrzadu, jaki
vvöwczas panowal w Polsce.
Nie dlugo zreszta utrzymal sie Leszczynski w Polsce, bo
po klesce Karola XII. pod Poltawa C^^oltarao) 1709 r. wystapil
August IL na nowo i odnowil przymierze z Piotrem Wielkim.
Wojska rosyjskie, polaezywszy sie ze saskiemi, zaczgly scigac
>Stanislawa i jego przyjaciöL Stanislaw schronii sie najprzöd
2)ie SöcrOnltüvmeii iinb ifir ©ebraud^. 257
do Pomorza szwedzkiego, a staratad poszedl do Turcyi dzieli»;
los swego przyjaciela i opiekuna.
August zas, odzyskawszy powtörnie tron polski, panowal
spokojnie az do swojej smierci (17oo), (ofine ju) nie dobrego dla
Polski nie uczyniwszy. i niczem siy nie odznaczajac, jak tylko
nadzwyczajna sila cielesna.
^ufaalJr 84.
luguft II. fa^te (powzial) noc^ bem (po zawarciu) tJrieben
mit ©djireben (1710) nirf)t \ötoo^\ au§ Süiiorge für ^olen q!«
tiiclme^r jur '^Bcfriebigung feine§ Sl)rgeije§ uub feiner (Sitelfeit beii
^4s(Qn, ber ^ügellofigfeit bc§ 5lbel§, ber nur in ber 33erfoIgung ber
^iffibenten, tcie bie ^att)Dliteu alle ''JlnberSgläubigen nannten, einig
mar, burd) (5rrid)tung (ustanowimie) eine§ abfoluten ^öuigtum§
(rzad) ein (Jnbe ju niQd)en (polozyc). S)urd) ^Ibtretung einjelner
©ebietc an bie benad)bartcn 93Jttd)te, iRufelanb, C[terreid) unb ^^sreufeen,
trollte er fid) i^ren ^-Beiftanb erlaufen, roobnrd) er aber bie @in=
miid)ung berjelben in bie inneren 58erl)ältiiiffe ^^olcn§ unb beren
©clüfte, fid) auf .(?often ^4>olcn§ ju Dergrö^ern (poln. fubft. 33erb.),
gerabc.^u (wprost) ^erauSforberte.
^nbeffen fonnte er feine ^sliine nid}t burd)füf)ren. dagegen
l^at er buri^ feine Dceigung ju Intrigen ^olen unenblid^en (nie-
zmierny) ©djaben gugefügt (wyrzadzic). 3" aü ben Übeln (poln.
©ing.), raelc^e unter ben ^olen ber bamaligen 3fit bereits f)errfd^ten,
tarn nun nod) bie politif(^e Sreulofigfeit. 5>on i^rem Könige l)aben
bie ^^olen ©oppeljüngigfeit (dwulieowose), poIitifd)e ^^^alfc^lieit unb
33errat gelernt. ^-Ison il)m, feinen Höflingen unb feinen 30^1=
reid)en 93iaitreffen (kochauka) fam bie 33erberbui§ unb fanb einen,
lüie feiten mo anber§, geeigneten ^oben (odpowiedni grünt), fo
bafe fie fid) nun unaufl)altfam immer meiter unb meiter öerbreitete
unb immer gri3^ere Greife ber ®cfeÜfd)aft (spoleczeristwo) anftedte.
— ®iefe moralifd^e gäulniS mor ha^ fd^limmfte Übel für ^^olcn,
unb ha aud) bie Dtegierung ?lugufl§ III. nic^t beffer mar, fo fanu
man fagen, ba^ bie fäi^fifd)e ^errfc^aft ^oleuS Unglüd öer=
fc^ulbet f)at.
(1. Seim 3tbfif}ieb§befud), przy wizycie pozegnalnej.)
Przychoilzi' sie z Panstvvem Dokad Pan wyjezdzasz?
pozegnac.
Wyjezdzam za granicQ. Dokad?
Do Warszawy, Lodzi i Wilna. Ho, ho, to daleka podröz, i cöz
Pan tarn zamyslasz robir?
Mam rozmaite interesy, a przy- Na dlugo si(j Pan wybierasz?'
tem chf(; i znajomych, kto-
rycb tarn mam, odwiedzic, i
poznac ten kraj, ktorego
jeszcze nie znam.
' wybierar sie (unli.) fid^ ,pi einer 5Heife anfcfiiden.
!PoIiüi(j&e fioiUi.-Srammatif.
258
ßeftion 38.
Nie wiem, jak dhigo zabawiQ;
zalezec to bedzie od okoli-
cznosci, a takze od tego, jak
mi si^ tarn podobac bedzie
i jak sie b^d^ bawit-.
Slyszalem o tem i wiem , ze
herb Warszawy jest syrena
(eine Sirene) i Warszawa na-
zywa si^ grodem syrenim
(Strenenburg), ale ja uzbroje
serce w stalowy pancerz ((£ta^I=
panjer).
Bed^ pami(jtat o przestrodze-
Paiiskiej, i mam nadzieje,
ze powröc^ ze sercem zdro-
wem i calem.
Dzi^kuJQ Paristwu uprzejmie i
zycz^ nawzajem, bym Ich
zastal zdrowych za powrotem.
Z wielka przyjemncsciq, spo-
dziewam Biq, ze i Paiistwo
o mnie bed^ pamietac i do-
nosic, CO sie tu dzieje.
(2. 3m 3ir!ii5, w cyrku.)
Co do tego, to pewnie nie nia
wiüpHwosci (fein 3tt>eifel),
bo w Polsce lubifi i umieja
sie bawic, a zwiaszcza we
Warezawie. Warszawianki pa
iadne, a przytem powabne
(reijbotl) — i umieja kokie-
towac.
Nie na wiele ei(j to Panu zda
(baä lötrb 3^nen nii^t üief
nü^en); miej sie Pan na bacz-
nosci ', zebys Pan tarn serca
nie stracil; strzaty (bie ^Pfeile)
Amora trafiaja i przez pan-
cerz stalowy.
Zyczymy tego Panu z calego-
seroa, oraz pomyslnosci (©lüö,
günftiger Grfolg) w intere-
sach; przyjemnego pobytu^,
zabawy i szczesliwego po-
wrotu.
A pisz Pan kiedy do nas r
donies, jak sie tarn bawic
b^dziesz.
Owszem, pisz Pan tylko naj-
przöd i podaj nam swöj adres
(unb geben Sie un§ 3^re
Slbrefje an).
Gdzie Pan wczoraj wieczorem
byles?
Czy warto isc?
E, cöz tam takiego, wiecznie to
samo, Stare konie, gtupstwa
b}azenskie(9kTrenbumm^eiten)
— i na tem koniec.
No, i cöz wi^cej ?
Bytem w cyrku ze zona i dziec-
mi.
OAVSzem, bylo bardzo iadne
przedstawienie.
Nie möw Pan tego ; konie do-
skonale ujezdzone (angeritten;
i wytresowane fbreffiert); sam
dyrektor produkowat si^ ^pro=
butterte fi(fi) w wyzszej szkole
(in ber fjof^en Schule) na piek-
nym karym ogierze, arab-
skiej rasy.
Najwiecej efektu (Sffeft) robüo
przedstawienie (Sorfül^ren)
sloni, ktöre rozmaite sztuki
pokazywaly, mianowicie za-
dziwialy (in SSertounberung jet-
,^en)8w^ grq na b^bnach (2rom=
mein) i cymbalach (^imbeln)
' miec sie na bacznosci fid^ !^ülen
* przestroga, f. bie SSarnung.
^ pobyt, m. ber Slufent^alt.
S)ie SJerbalformen unb i^r ©ebrauc^.
259
Takie eztuki nie bawhi; mi(j.
A murzyn Thompson, coz on
robi?
A konnojezdki (ßunftreiterinnen)
czy sa, i czy iadne?
No, je/.eli nie sa Iadne, to nie
ciekawy jestem widziec je; a
klowni jak zwykle, czy cos
lepszego?
W czeni, \v zr^czuosci (®ej(^i(i=
lid)feit) czv w blazenstwach
CJlarrl)eit€n") ?
A ghipi August czy jest?
Czy przedstawiano tez jakq
pantomin«? fjpantotnine)?
No, jak w'idze, to Pan wielki
amator cyrku, ja wol(j teatr.
ZawBze jednak zasluguje na
podziwienie, do jakiego stop-
nia te madre zwierztjta zdolne
(fä^ig) e^ wyuczyc sIq roz-
noaltych sztuk (ßunftftücfe).
To on te Bztuki ze eloniami
pokazuje, a w koiicu ktadzie
giowQ swfi \v paszcz^ (Stadien)
Iwa.
■Ladne to niekoniecznie (nic^t
bejonberS), ale wykonujji swe
sztuki doskonale i z elegan-
cya (mit ®Iegan,^).
A, klowni s^ wyborni, niezro-
waxn (unöergleidilic^).
1 w jednem i \v drugiem.
A jest, naturalnie.
Bardzo ladna nawet: kopciusz-
ka (3li(i)enbri3bel).
Sa gusta i gusciska (eä gibt
\ierid)iebencu ®ejd)mad; jeber
naä) feinem ©ej(i)mQcf).
Sefcftürf,
Piast (Dokoiiczenie).
Rozpoczela sie uczta.^ Mnöstwo ludzi obsiadlo" stoly
i nie zmiescili sig^ wszyscy w chacie, ale wielu pozostalo na
dworze/ Znosila mieso i miöd Rzepicha i nastarczyc'' nie
mogla, a za kazdym razem, kiedy niosla naczynie z jadlem
i napojem®, wzdychal^ Piast, bo myslal, ze to moze juz ostatnie,
a tu tak wiele ludzi nie jeszcze nie dostalo. Poszedl wigc
sam do spizarni, i o cudo! patrzy, az tu naezynia pelne tak,
jakoby nie nie nadebrano.** Nie moze tego poji^c, wige sam
ubiera** miodu i ukrawa"^ miesa, spojrzy — a w naezyniu tyle
jest, CO bylo pierwej.^^
Wtedy ujrzal, ze to cud^", i ze Bog ehci^c z serca jego
zdjq,c strapienie^^, jakie ma kazden prawy^* widzac biednego,
^ ®a§ ©aftmaJ)! begann. — '^ obsiesc (obsiasc) (ßoCI.) je^en fid^
um ben Zi^ä^ ))txum. — » ziniescic si^ (üoü.) ^la^ finben. — * na
dworze braufeen, im §ofe. — ^ nastarczyc (üoü.) langen, genügen.
— 6 napöj, VI. ba§ ©etränf. — ' wzdychaö (nnü.) jeufsen. — * na-
debraö (öoU.) ah^, loegnebmen. — » ubierac = nadbierac. — " ukra-
wac (unö.) abfdineiben. — '* norber. — i- cud, m. ba§ ffißunber. —
1» strapienie, n. ber Kummer, bie Söetrübniö. — " ju ergangen:
czlowiek ein recf)tlic^er, rec^tfd^affener 2J^enid).
260 Seftion 39.
ktöremu pmödz nie moze, cudownie jadlo i napöj rozmnozyl sie.
A w tem we drzwiach staneli owi dwaj pielgrzymi, ale jakzez
byli zmienieni ! ^
W miejsce dlagich cieranych szat-, jasne i mieniace'^ sie
mieli odzienie*, twarz blyszczala mlodoscia i blaskiem niebies-
kim, zlote sploty '' wlosöw wily "^ sie po szyi. Z ramion wysta-
waly" srebrzyste** skrzydla. Byli to aniolowie.^
Padl na kolana Piast i czolem przed nimi uderzyl^",
a oni do niego lagodnym glosem wyrzekli: «Wstan, poczciwy
czlowiecze, izes^^ nas w dorn swöj przyjal i z tym biednym
ludern cheial sie ostatnim kawalkiem chleba podzielic, zdjat
Pan Bog z twego serca smutek i dozwolil^" sie tobie urado-
wac^^ przyjmujac wszystkich go.scinnie.^^ I swietne dni kaze
nam tobie zapowiedziec^": bo jako dzisiaj zapomniawszy o sobie,
myslales o ludziach biednych, ktörzy od ciebie zadali posilku,
tak i ty i synowie i wnukowie twoi o sprawach calego narodu
rayslec i krölowac^^ beda przez dlugie wieki, rozniöslszy^'
slawe imienia jego miedzy wszystkie w swiecie narody.
Stalo sie jako powiedzieli aniolowie, bo odtad Piast wy-
niesion^^ byl na tron, a ostatni z jego rodu, kröl Kazimierz
Wielki umarl 1370 roku.
D^eununbbrei^tgfte Seftion*
Die t^erbalformen unb ihr (Bebrau^) (g^ortfe^ung).
II. |)ie pobi.
§ 1. S)a§ polnifd^e 33er6uni ^at nur brei SJlobi: ben
3inbifatiö (tryb oznajmujacy), ben Ssn^l^e^t^t^t) (tr. rozka-
zujacy) nnb ben ßonbitionaliS (tr. warunkowy). 2)ie beiben
erften bieten, tüa§ i^ren ©ebraud) anbetrijft, feine <2d)tt)ieriß=
feiten, ha fte ganj wie bie entfpred)enben beutf(^en gebrandet
merben. dagegen oerbient eine genauere S3eaci)tung ber .^on=
bitionaliS, tretd^er ben ßonjunftiö unb anbere DJlobi Dertrttt.
' beränbert. — - szata, f. ba§ ßleib. — " mienic sifj (unb.) fc^im=
mern. — * odzienie, n. bie Äleibung. — '" epJot, in. baö ©eflecfit, ßodfen.
— ^ wie sie (uno.) fid) i(^länijeln, {)erunterfaEen, f)erabn:'atl[en. — •" wy-
stawac (unt).) f}eniDrfte^en. — * fitbern. — ^ aniöl, m. ber ©ngel. —
^^ czotem uderzyc fid) tief üerneigen. — '^ izes öevoltet: auf baß. —
12 dozwolic (Doü.) jutaffen, zugeben. — '•' uradowar öoU.) erfreuen.
— i* goscinnie, 2tbt)., gafttic^, gaftfrei. — ^■' zapowiedziec fDOÜ.) X>tx=
!ünben. — ^^ krölowae (uno.) f)crrfd)en. — *' rozniesc (DoE.) l)erum=
tragen. — '* wyniesö (uoll.) erl)eben.
Sie Sßerbalfortncn iiiib if)r (Scbrauc^. 261
§ 2. 3)er ßonbitionaliö tuirb ^unädjft gebraudt)! in §aupt=
fä^en, nlfo ot)tie Äonjunttioii, alö ^4^otentia(iS:
a) 3n 2}erbinbinu] mit einem 23ebi)iginu]§fQtje (q(§ 9ieben=
fa^); 3. 93.: Po8zedll)ym do teatru, gdybym miat czas
id) tüürbe in§ 2;()enter gefjen, lüenn id) 3eit I)ätte; bylbym
kiipii (byl) ksiiizke, gdybym byl mial pieniadze id)
t}ätte bü§ 33ud) getauft, tnenn ic^ ®e(b gel)a6t t)ätte.
b) Selbftänbig, ot)ne ^Rebenfa^, lüobei aber ftet§ ein fotd)er
Ijinjusubenfen ift; 3. 23.: Mialbym do Pana prosbo ic^
llättc an ©ie eine Sitte (3U ergangen 3, 33.: irenn id) ben
DJiut l)ätte, fie QuS3ulpi-ed)en ober bgl.j. Wyglqda, rzeklbys,
jakoby rycerz srodniowieczny er fie{)t auö, man möd)te fagen
(ju ergangen: loenn man einen 93ergleid) tun tonnte), tt)ie ein
mitte(ülterüd)er Oiitter.
§ 3. ^n ^icbenfät^en wirb ferner biefer 5IRobu§ gebraudit
a) at§ tt)irtüd)er ßonbttionaltS in 93ebingungöiä^en;
3. S3.: fiet)e § 2, a.
b) ?((§ ßongeffit) (coniunctivus concessivus), tuobei
ber Diebenfatj mit bem ipauptfa^e burd) bie .ßonjunttionen
chociazby, gdyby nawet üerbunben lüirb ; 3. 33. : chociazbym
chcial, to nie möge tego iiczynic felbft tt^enn td) eS aud)
tun moEte, fo tonn id) eö nic^t tun.
c) $llg ^onjunttiü in «Süllen, iuc(d)e non einem im
öauptfatjc entl)altenen 3eittt}orte, ti)e(d)e§ mit einer DJegation
ftet)t ober einen negatiüen Sinn I)Qt, abt)ängig ift; ber 3ieben=
fo^ ift aisbann burd) bie Aonjunttion zeby Dcrbunben; 3, 93.:
nie wiem o tem, zeby byl ehory id) iDei^ nid)t, ba^ er
front ift; przecze (watpie), zeby byl chory id) beftreite
e§ (bejroeifle e§), ba^ er franf fei.
^ilnmcrtung. (5§ ift bie§ namentlich bann ber lyoll, loenn
im 9Jcbeniü|e etraaS UngciriffeS ober ,']iDeifell)afte§ auSgebrüdt roirb.
@prid)t man aber ben im iliebenfafee ou§gefprod)cncn Gebauten al§
etma§ ÖeftimmteS aus, fo ftel)t ber ^nbitatili ; 3. 33.: nie nie wiem
o tem. ze on jest chorym. nie mnie to nie obehodzi ic^ meiß
nichts baüon fnämlid): i^ raei^ e§, raill aber baöon ni(^t§ miffcn),
bü| er tranf ift, ba§ gel)t mid) nid)t§ an; przecze temu stanowozo,
ze on jest ehory ic^ beftreite e§ cntfd)iet)cn, er fei franf.
d) Sllö ^i^tili-' lüoburd^ eine 5lbfid)t, ein ^ul, alfo
ein SOÖunfc^, auögebrüdt wirb.
262 ßeftion 39.
3)er 9lebenfa| lüirb bahti eingeleitet burdf) bie ^oniunf=
tioneii: a, ze, az, iz, ober ein re(atiüe§ gümort mit «by»,
alfo: aby, zeby, azeby, izby, ktöryby, ktöregoby, ktöre-
muby u. f. tu.
aa) yiaä) ©ä^en, rüdd)t ein 2)er6um be§ 2ißunjcf)e§, 33e=
festes ober S3ege{)ren§ entf)alten; 3.23.:
chcialbym, zeby przyjechal ic^ ntöd^te, bo^ er fomme;
zadam, zebys mi zaplacil zaraz iä) öerlangc, bo^ bu mir
gleid^ bejo^teft;
rozkazuje ci, zebys poszedl do niego ic^ befe!^Ic bir, ju
ifim ju gelten.
bb) '^Raä) äierben be§ 3^ürd^ten§, unb gttjar mit ber 9legQ=
tion, tüenn man tüünfc^t, ba^ ba§ Sefürd^tete nid^t
eintreffe; j. 93.: boje si^, zeby nie przyszedi id^
fürd)te, bo^ er nicf)t fommt, alfo: id) wünfc^e, ba^
er tomme = zycze sobie, zeby przyszedi.
Boje sie, zeby przyszedi !^ei^t: icf) münfd^e, er möct)tc nid^t
fommen.
Slnmerfung. 2Benu man burc^ bie Q^urdöt etraaS bcftimmt
@rn)artete§ auSbrüden roill, fo fe|t man bcn ^nbiJatib; 3.33.: boje
sie, ze nie przyjdzie unb boje sie, ze przyjdzie.
§ 4. Siefer 3)^obu§ lüirb ferner gebraui^t:
a) 3n g^ragefä^en, fomot)( in ab{)ängigen q(§ unab^än=
gigen, ttienn ein Streifet ober eine Unfic^erf)eit au§gebrüdft
tüirb; 3. 93.: pytam, cözbys mögl na to zrobic? id^ frage,
roag fönnteft bu barauf tun? ober birett: cözbys mögt zrobic?
ttiaS fönnteft bu tun ?
^Inmerfung. @§ tft ^u beachten erften§, ba§ biefe ^rt un=
abpngiger f^ragefä^e ftet§ al§ üon einem ju ergänjenben ^auptfa^e
abhängig jn betracfjten finb ; j. iß.: öon pytam sig id^ frage, ober
chcialbyQi wiedziec icf} möd)te miffen u. bgl. 3roeiten§ fönnen
biefe 5ragefä|e au(§ ala ^^otentialfä^e gebadet roerben, ju benen ein
^onbitionalfa^ leidet ju ergänzen märe; 3. 93.: cözbys mogl zrobic,
gdybys nawet chcial.
b) ^n Dflebenfä^en, bie einen nur fiftioen (meift alfo po=
etifrf)en), nid^t mirf(id)en 93ergleirf) auSbrüdfen (coniunctivus
comparativus) unb bie mit bem öjauptfa^e burd^ bie Äon=
junftion jak, jako ober bie ©oppeltonjunftion Jak gdy mit
by, alfo jakby jakoby, jakgdyby üerbunben toerben; 3. 5B.:
wyglada, jakby (jakoby, jakgdyby) trzech zliczyc nie
umiat er fie^t au§, al§ Wenn er nid)t brei 3ufommen=
3ä{)fen tonnte.
3)ie 53crbalfornten iinb if)r ®thxa\iäj. 263
c) ^n 2ßunid)iQt!en q(ö Dptatiü, tüobei ber ®q1j ge=
luö^nüd^ bnxd) bie i^ünjunftionen: o, ze, gdy, bodaj, niech —
mit by (olfo oby, zeby, gdyby, bodajby, niechby) — ein=
geleitet wirb ; 3. 33. :
bylby.s cicho! oby cie Bog blogoslawil ! möd}te bid} ©Ott
fegnen! niechby zginal! m'öä)tt (mag) er untergel)en!
?lnmerfuug. ®§ ift erfidjtlid), bo^ anä) bie Söunfd^fa^e,
^elbft rcenn fie QÜein ftef)cn, al§ üon einem 3eit»üorte be§ 5Iöunf(^e§
(Dgl. § 3, c) Qb()ängige ^Jtebcnjäk betrad^tet merbcn tonnen. ®a=
gegen finb al§ unabpngig nur bie and) im ^onbitionali§ [tel^enben
SBunic^jä^c ju betrad^ten, roelcfie ben Söunfd^ felbft im Qbl)ängigen
Ttebenia^e enthalten (Dgl. § 3, d, aa); j. 33.: chcialbym, zeby
przyjechat. — 3^or aüem aber [tef)t ber ÄonbitionatiS im §aupt=
JQ^e nur al§ ^otentioliS, bQt)er aud) biefer DJiobug biefen DZamen
führen mü^te.
IPörter.
powiernik, m. ber Jöertrautc wcielic (üoü.) eiiiüerteiben
Lotaryngia 8ot{)ringen edukarya, f. bie ßr^ie^ung
<lozywocie, )(. bie lebeiiölanglidie rozwijac (uno.) entluidteln
^iu^niefeitng zabobon, m. ber 2tberglaube
diichowieiistwo, n. bie (Seiftlid^= zastapic (Ooü.) an bie ©teile Oon
feit — treten
sprawowac (unö.) üevric^ten niemoc, f. bie Of)nmac^t
przypuscic (ooU.) jutatfen wyraznie, Stbo., beutlic|
röwnosö, f. bie ©Ietcf)t)eit neutralnosc, f. Die 9ieutralität
nacechowac (DoÜ.) fennjeicfinen wplywowy, -a, -e einftufereii^
oilrotwienie, n. bie Grftarrung porozumienie, n. ba^ 6inDer=
ciemnota, f. bie fyinfterniä nefjmen
pijaiistwo, n. bie 2riinfiui^t dziedziczny, -a, -e erblid)
haiibic (unD.) befcbimpfen, mit pröba, f. ber SJerfudf)
©c^impf bebccfen rownouprawnienie, n. bie ©Ieicf)=
pogarda, f. bie ^öerac^tung fteüung
mocarstwo, n. bie DJlnd^t uniemozebniö (lioü.) unmöglicf)
oscienny, -a, -e benadjbart machen, bereitein
gnu.sny, -a, -e trag, faul [treten nacisk, m. ber SrudE
ustapir (üoH.) czego ctuuiö ab= burzliwy, a, -e ftürmifd).
SCufsaüE 85.
Smierc Augusta IL, wywolala wojne europejska o nastep-
stwo tronu polskiego (polmfc^c X^ronfolge). Francya bowiera
prowadzila na tron (unterftü^te bie ^brontanbibotur) Stanislawa
Leszczyi'iskiego, ktöry byl tesciem Ludwika XV., cesarz zas
niemiecki. Karol VI., trzymal strone Augusta III.. syna prze-
szlego (üorigen) kröla, dla tego, ze jego i^ona Jözefina byla
synowica (^iic^te, 33ruber§toci^ter) cesarza. Z Austrya zlaczyla
sie Rosya, gdzie naövvczas panowala Anna, ktöra August III.
zobowiazal dla siebie obietnica oddania Kurlandyi w lennosc
jej powiernikowi Bironowi.
264 ßeüion 39.
Koniec wojny byl ten, iz elektor saski utrzymal sie na
ti'onie polskim, a kröl francuski ustapil Leszczyiiskiemu w dozy-
wocie Lotaryngii, ktöra po jego smierci do Francyi miala byc
wcielona.
Na poczatku rzadöw Fryderyka-Augusta III. panowie i
duchowieiiswo polskie postanowili na sejmie, aby zadnych
urz^döw w Polsce nie dawac dyssydentom. Odtad przez lat
30 Polacy dyssydenci nie sprawowali zadnych obowiazköw i
naprözno blagali, aby ich do röwnosci (gletd^e Siedete) przy-
puszczono.
W ogölnosci panowanie Augusta III. nacechowane jest
powszechnem odretwieniem nai'odu. Ciemnota i pijaüstwo
haribia kraj polski i podaja go w pogarde u mocarstw
osciennych.
Trzydziesci lat gnusnych rzadöw Augusta III. wywarly
Jak najgorszy wplyw na Polaköw. Edukacya, w reku Jezuitöw
bedaca, nie rozwijalaumyslu (®ei[t) mlodziezy, a ciemny zabobon
zast^,pil swiatlo prawdziwej religii.
SCufsaöc 86.
Sie D^nmac^t (niemoc) 5poIen§ äeigte fi^ am beutUcf)ften in
ben i?riegen jener 3cit, befonberg tt)ä{)renb be§ fiebenjä^rigen ^tiege§
(siedmioletni), WO (kiedy) e§ feine Tteutrolität nid)t icftü^en
(zachowac, obronic) fonnte unb ^lünberungen feine§ ©ebiete» un=
geftroft gef(f)ef)en lie^ (dozwalac). Sie einflupreicOe gamilie ber
6;jartDrt)§fi boffte im @inbernef}men mit 9iu^lQnb eine erblid^e Jtorfe
5[|?onarc^ie errichten (ustanowic) ju fönnen. ©ie glaubte, al§ 'Jtuguft III.
ben 5. Oftober 1763 ftarb, baß eine§ i^rer 9)^itglieber mit ruüüdjer
§ülfe jum ^önig geioä^lt irerben roürbe. So^ jab fie jid) balb
getäufc^t (zawiesc), inbem (gdy) Üiu^Ianb luä^renb be§ ^ont)D=
fation§reic^§tage§ (sejm konwokacyjny) 1764 mit ^reufeen einen
53ertrag jd^Io^, nod^ melc^em beibe ilRäc^^te (mocarstwo) jeben i^erjud),
bie ßrone erblic^ ju mad^en, mit ©etcalt surücEjuiDeiien (odeprzec),
bagegen für (za) bie ©leidiflcHung ber Sijiibenten mit ben ^at^oliten
einzutreten (wystapicj fic^ öerpfiic^tcten. 3n berfelbcn ^Ibfi^t, eine
5?erfafiung§reform' ju öereireln, betrieb (popierae) 3Tu|lanb bie 2i>a^I
be§ ®ün[tling§ (ulubieniecj ber Haijei-in ßal^arina, (Stani§Iau§
^oniatoroSfi, ber auc^ unter bem Srude ber frembcn Gruppen am
7. (September 1764 gett)äf)It n)urbe.
(Sine unglüctlid)ere Bol^I fonnte nidit getroffen (uczynic)
werben. Senn obroo^I ber neuerforene ßönig fid) bur^ manche
gute gigenfdiaften, mie 33ilbung unb aBof)ImolIen (dobrotli\vo.scj,_
aus^^eic^nete, fo war er feine§roeg§ ber 93iann, ber ha^ ©taatäfc^iff
in ben ftürmif(^cn 3eiten, meld)e nun eintraten (nastaly), bätte
lenfen fönnen. Soju befa^ er oor allem nid)t ben ni3tigen feflen
ßfiarafter.
3)ie i^erbalfovmcii unb i[)v ©cdvaud).
265
Sf>xedfiii>nng.
i^n ber Siic^ljanblung, w ksii^garni.)
Czy nie mugll)yiii doetai' ])rze- C/.y \v polzkita jiy.yku?
wodnika (^ÜBeglueifer, ^ü^rer)
po Warezawie. lub \vog(')le
po Kröleetwie rolskiein?
Wezystko mi jedno fgleid)), Mamy w j(;zykn jjolskiiu prze-
moze tez byc we francuskim wodnik po Warszawie, ale
lub niemieckim. on jnz trocluj przestarzat}'
(üeraltet); a na Kröleetwo
Polskie mozemy Panu polecic
«Rys (Stijje) Geografii Krö-
lestwa Polskiego» — Kryii-
skiego.
.lest, ale nie bardzo dokladna
(genau); moze Pan weztniesz
opröcz tego Baedekera?
Takjest; ale zawsze jest on
jeszi-ze najlepszyiu przewod-
nikiem dla podrözujjjcych.
Czy jest z mapa Kiölestwa?
Owszem, weznie, bo ma dobre
karty i niektore dobre ob-
asnienia (Srläiiterungen), ale
CO do Warszawy, to tez wiele
omylek.
A CO kosztuje geografija Kryn-
skiego?
Czy nie möglbyni dostac niapy
sytuacyjnej (cituationömappe)
lub plann miasta Warszawy.
Czy ea tez objasnienia tlane
przy niej ?
Nie nie szkodzi : wezme ten
plan. A cöz mi Panowie
moga polecic do czytania w
podrözy '?
Moze bvc.
Rubla kopiejek 20.
Owszem, tu jest bardzo doklad-
ny plan.
Nie, sa tylko nazwy ulic i pla-
cöw.
Moze cos z beletrystyki (33eUc=
triftt!) najnowszej ?
Üto sa nowele Dygaeiiiskiego;
to sa dobre i nowe rzeczy.
Albo tez nowele Prusa, takze
doskonale.
Tu jest katalog wydawnictw
33ertagöfatülog! Gebetlmera
i Wolffa, to moze Pan co
wvbierze.
Owszem, wezmo i jedne i drugie
— ale chialbym jeszcze cos
wiecej ; musz(j zaopatrzyc
(lierforgeu) eiQ w podröz.
A dobrze; rozpatrztj t)urd^fel}en)
i wybiorfj; dziekujq Panom
tymczasem.
Trybunal Lubelski.^
Kröl Stefan Batory byl röwnie wielkim wojownikiem^ jak
i rzL^dzca.^ Wiele dobrego myslal zrobic dla kraju, a majac
1 Sqö Sribunol oon Cublin. — - wojownik, w. ber Krieger. —
3 rzjvdzca, »i. ber S^erumltcr, ber ^Ibmiiüftrator, ber 'Itegent.
266 Scftion 39.
silna wole i glowe po temu\ a do tego milo.sc w narodzie,
bj'lbj przeprowadzil-, co zamierzal", gd3'by go smiei'c zawczesnie'*
nie zabrata.'^ Jednakowoz*^ nie wszystkie jego zamysly ' poszly
wniwecz**; niektöre zostaly sie i nadal.
Dawniej sady^ nalezaly do krölöw. Sadzil kröl na sejmie
wobec zgroraadzonych senatoröw i poslow z rycerstwa. ^° Ale
to zabiei'alo duzo czasu^-^, a zdarzalo sie nieraz^", ze sprawa
dlagiego potrzebujac wywodu^'', nalezycie^* rozpoznana^" byc
nie mogta. Aby wiec zapobiedz^*^ niespi-awiedliwosci^^ i czas
na inne rzeczy obröcic^^. postanowiP'' kröl niektöre sprawy
oddac jednemu wielkiemu sadowi, ktöryby byt najwyzsza in-
stancya"" w kraju.
Myslal sobie kröl, ze na to. azeby sad. ktöryby ostatecz-
nie wyrokowar-\ mial powage"", nie dose, izby sig skladal
z samych tylko wycwiczonych"^ w prawie, ale zeby don wcho-
dzili ludzie. dla ktörych kazdy czuje uszanowanie^* i wiare.
Rozkazal wiec, aby obywatele'-' z pomiedzy siebie wybie-
rali czlonköw^^ tego sadu, ktörych zwano pözniej deputatami"':
sam zas sad. ze byl naznaczony-® w Lublinie, zwal sie Try-
bunalem Lubelskim i odbywal posiedzenia^® z wielka uroczy-
stoscia^" CO rok.
Ten trybunal lubelski miat swego marszalka^\ prezesa
i wieeprezesa.'*- Marszalkiem bywal zwyczajnie mozny pan"^.
bo dla utrzymania^'^ powagi i dostojei'istwa^', mu^^ial zye
z wystawa^'^; a i ludzie wybrani na deputatöw nie brali zadnej
zaplaty^', lecz czuli sie wynagrodzeni''* zaufaniem'^" wspöl-
obvwateli.***
^ po temu ba^u, entfpred^enb. — ^ przeprowadzic biivc^füfiren. —
^ zamierzac beabfid)ttgen. — ■* 311 frü^. — ^ zabrac (Doli.) f)inuiegncf)men.
— ^ benno(f). — '• zamysl, m. ^lan. — * poj.sc w niweez t)er=
nicktet toerben, 511 ntdjtä »erben. — ^ sady bie ®erid}t§barteit. —
10 rycerstwo, n. bie .Ritterjcfinft, ber 2lbel. — ^^ zabierac duzo czasu
uiel "^ni luegnelimen. — ^- nieraz mitunter. — '^ wywöd, m. bie
SluSetnanberfetiung, ©jplitatiün. — '* nalezycie gef)örtg. — ^^ roz-
poznac (doU.) erfennen. — 's zapobiedz fteuern '^einer ®a(^e), t)or=
beugen. — " nie.spra\viedliwosc, f. bie llngerec^tigfeit. — i'' obröcic
Derloenben. — ^^ postanowic be)c^IieBen. — 20 instancya, f. ^nftanj.
— -1 wyrokowac urteilen. — -- powasra, f. Sichtung, Stutorität. —
^•ä geübt. — -■' uszanowanie, n. bie 2tcf)tung. — '" obywatel, m.
ber Sürger. — "^ czlonek, m. ha^ DJtitglieb. — -' deputat, »j. ber
3tbgeianbte, deputierte. — -' eingerichtet. — -^ posiedzenie, n. bie
Si^ung; — odbywac abt)alten. — '^'' ^feierlic^feit. — ^' ber Wax-
fcf)att. — ^- ^räfibent unb Söijepriifibent. — ^^ ein angefel)ener, mäi)-
tigcr, rei(|er -öerr. — "* utrzynianie, n. bie ®rf)Qltung. — ^* dosto-
jenstwo, n. bie SBürbe. — ^"^ mit Slufroanb. — ^" Sejaf)tung. —
^"^ belohnt. — ^^ zaufanie, n. ho.^ SJertrauen. — ■*" wspölobywatel
ber SJlitbürger.
S)ie S5erbaIformen uiib i()v ©ebraiic^. 267
Oto^ przez dlugi czas trvbunal lubelski byl wzorem '
wszystkich sadöw. Ale kiedy obyczaje" \v iiarodzie psuc'"* sie
poczely* i z serc wypedzono'' bojazii Boza" i milosc powszech-
nego dobra, to te^ trybunal nie byl takim sadem, jakira go
chcial miec Stefan Batory i jakim go przez poltorasta' lat
widziano. Szlachta wybierala zawsze deputatöw, ale do niej
wkradla"* sie rozpusta'-*, a interes wlasny^'^ przemögP^ nad
sprawiedliwoscia. (Dok. nastapi.)
25ieräig[te Seftiott.
Die t^erbalformen m\b ihr (Bebraud> (O^ortfe^ung).
III. 5^n|ittttiD nnt ^artijt;jicn.
A. ^nfinititJ.
§ 1. 2)er ^nfin^tiö (bezokolicznik) ift biejenige 3^orm
be§ 23erbuni§, tDetd)e einen Segriff (htn einer §anbtung ober
eineö 3i'[tönbe^) in abftrafter, unbegrenzter SBeife auebrürft;
er fte{)t q(ö fofc^er 3unäd)ft in $i)erbinbung mit anberen Sterben
(in befiniter Q^orm), n)e(d)e aüein feinen auQreid)enben ©inn
geben unb be§t)alb qI§ ^ütföjeitwörter angefeljen tnerben. ©olc^e
3}erben (bie atfo einen ^nfinitio bei fid) tjaben muffen),
finb 3. 23.: möge id^ fann; musze id) mu^ ; smieni id)
tt)age; zwyklem id) pflege (etroaS 3U tun); powinienem id)
foüte; chcQ id) roitt; wole ic^ raitt lieber; zdaje sie e§
fd)eint ; trzeba man mu^ ; potrzeba h ift nötig ; nalezy
man muß; wypada eä geziemt fid); ferner bede (a(S §ü(fö=
3eittt)ort im (futurum) u. bgt.
^nmerfung. ^luBerbem nehmen ben ^nfinitio nod^ öiele
intranfitioe Serben an, meiere aud^ o^ne benfelben einen au§rcic^enben
©inn geben fönncn; j. S.: pomagam ic^ belfe; staram sie id)
bemübe mic^; wabara sie i^ jögere; potrafie ic^ Derftel)e (faun)
etroa§ ju ma^en; jestem gotöw id) bin bereit u. f. ro.
§ 2, ®§ ift namentlid) baä 3eitraort miec (f)aben) 3U
bead)ten, tt)e(d)e§ aud) al§ -öütf'jjcitraort mit öerfdjiebener 33e=^
beutung ju bctrad)ten ift :
^ wzör, m. bü§ 3Jlufter. — ^ obyczaj, m. bie gute Sitte. —
' pauc tcrberben. — * poczac (Dod.) beginnen. — "' wypedzie
öerjogen, entfernen. — ^ Qux<i)t ©otteS. — ' anbertbalb^unbert.
— "' fic^ liinetn^c^Ieid^en, einbrechen. — '■' rozpusta, f. bie 3ügel=
lofigteit, 9üi§id)löeifnng. — '" interes wlasny baä ^riöatinterefic,
bie Setbftfnc^t. — " przemödz überwiegen, berrfd^en über.
268 l'eftion 40.
a) ^n ber SBebeutimg : joden (debere) unb muffen
Clütcinifd^e conjugatio periphrastica) ; g. JB.: mam pisac id^
foü (mufe) fd^reiben; majacy pisac einer, ber fd)rei6en foll;
majacy byc napisany einer, ber gefc^rieben tüerben niu^ (foü).
b) 3fn ber 33ebentnng, bo^ etiPQ§ angebüd) ift ober war,
wo man im ©eutfdjen aud) „foüen" gebraudit (lat. = dicitur,
fertur); 3. 23.: zalozycielem Krakowa mial byc Krakus ber
©rünber öon .Jlrafan foü ßrafuS gettjefen fein; on ma byc
chory er foII franf fein.
c) ^n ber 23ebeutnng: tt\va§ 3U tun ^aben; 3. f8.:
mam co jesc id) Ijobe gn effen; nie mam co robic id^ l^obe
nid)t§ 3u tun.
§ 3. 3)er ^nfinitiü fte()t fobann ^äufig an ©teile oon
©ubftontiöen, tüo im 2)eutfd^en ebenfollö ein ^infinitio mit
„3u" fte|t^; unb äiuor üertritt ber ^nfinitio ha^ ©ubftantiö
in üerfd^iebenen {^ö^en ; 3. 58.:
a) 21I§ ©ubjeft im 9iom., 3. 35. : Avystepowac publicznie
(= wystepowanie publicziie), nie jest rzeczq latwa öffent=
tid) f)ert)0T3utreten ift feine leidste ©ac^e.
b) 2It§ ®en., 3. 93.: on nie maprawa polowac (= polo-
wania ober do poiovvania) na mojem polu er t)Qt !ein 9^ed)t,
auf meinem i^dht 3U jagen; ober: zamiast jechac (= zamiast
jechania) do Poznania, wolo — ftatt nad) $ofen 3U fa[)ren,
möd^te id^ lieber — .
c) 5lt§ 2lif., 3. 93. : usiadl i zaczf^l pisac list (= pisa-
nie listu) er feMe fid) nieber unb fing an, ben Sörief 3U fd^reiben.
d) 5ir§3nftr., 3.58.: miodzy pisac a pisac (beffer: pisaniem
a pisaniem) jest wielka r()znica 3tt)ifd)en fd)reiben unb
fd)rciben ift ein großer llnterfd)ieb.
§ 4. DJlitunter ftet)t and) ber ^nftnitiö at§ ipräbifat —
atfü ftatt einer befinitiöen 93erbaIform (beutfd)e $räbifatfä^e) ;
3. S.: Tylko si^ rozesmiac (= gdy sie roznmiejesz), zaraz
siQ gniewa fobalb man Iad)t, fofort ärgert er fid^ (ift er
6öfe, er3ürnt).
?lnmerfung. 51Clerbing§ laffen fic^ biefe 3lrt Snfinitioe Qud^
in ber 2Beife erflären, ba^ ein verbum finitum, mel(!^e§ einen Sn=
finitiD 3um ooflftänbigen ©inne bei fid) t)abcn mu^ (§ 1), au§gelaffen,
olfo 3U ergänjen ift; j. 93. im obigen ©a^e: tylko sie rozesmiac
potrzeba, zaraz — man braud)t blofi jU lad^en, fofort — , ober:
',ol6)i Snfinitiüfatie finb üertürste fubftantiütfcf)e DJebenfä^e.
Sie 9}ev[iaIfovmen iinb if)i- (Setn-niicf). 269
CO tu poczae? 1DQ§ ^ier anfangen? ju fuppliercn: mam ober niamy.
rcaS joüen lüir f)ier anfangen?
§ 5. 3n äl)n(id)cr tierfür5ter SBeife tuirb ber 3nfi"itiD
nocf) gebrQud)t:
a) ?[(ö ^mpevatiü (luie im 2)euticf)cn) ; ^. 58.: siedzier!
fi^en! 311 jiipptieiLMi : masz ober macie.
b) 3((§ Ä^onbitioimliö (Dptatiü 11. f. lü.V 3. «8.: gdyby
tylko miec pieniadze, tobyni jechal do Berlina tüenn irf)
nur ®e(b l)ätte, fo tuürbe id) nad) 5Ber(in fat)rcn, — 311 er=
gän3en: gdyb}- tylko mozna miec-; — ober: ol gdyby to
miec pieniadze! ad), lyenn id) bod) ©etb l)ätte! ebetifaKß 311
erf\äii3en: mozna; ober: aby jechac do Berlina, trzeba miec
pieniadze; um nad) 5öerün 3U reifen, mufe man ®e(b f)abcn;
trieber 3U ergän3en: mozna.
^ r>. 2^cr ^nfinitiü i[t bat]ec^en im ''^^olniid)en nid)t 3U
gebrnud)en, wo er im 2^eutid)en fteljt, nad) bcn $8er6en: iet)en,
I)ören, füMeiU ober in einigen Ütebenäarten bei: bleiben, reiten
unb Dor fid) — l)Qben. ©tntt be§ ^nfi'iitiüä mu§ im ^^o(=
nifd)en geinöfjnlid) bnS ^nrti3ip gefeljt uierben, ober er muf;
in einen 9tebenfat; aufgelöft ober auggelaffen ober in anbercr
2Beife auSgebrücft werben; 3. SB.:
id) i'q^ il)n fpielen = widzialem go grajacego;
id) l)öde i()n fingen =- slyszalem go spiewajacego;
id) füljlte mein C)fi"j flopfen = czulem, jak mi serce bilo;
er bleibt bi§ 9}?ittag im 33ctte liegen ^^ pozostaje w lö/.ku
do jjoludnia:
!^eute rocrbe id) fpnjiercn reiten = dzi.s wyjade konno na
spacer:
mir l)atten nor un§ eine i^^^ff^f SBetn fte()en := mielismy
pvzed soba butelke wina (ja nic^t mef)r stojaea ober
gar stac, ba§ mären arge ®ermani§men).
B. Partizipien.
§ 1. ^4^arti3ipien (imieslowy) inerben im ^>olnifd)cn öfter
aU im 2>eutfd)cn gebrandet, fo ha^ bie meiften, namenttid) bie
aboerbiellen (aber aud) bie abjettioifc^en), im 3)eutfc^en ge=
n.iöt)nüd) burd) einen 9iebenfal3 erfeUt tt)erben, fo 3. $8. ba§
aboerbieüe ^arti3ipium 5Präfenti§, tüie
a) burd) einen Scmporaffa^: idac na spacer, spot-
kalem pana Z. a(S id) fpa3ieren ging, begegnete id) bem
^trxn 3.;
270 ßeftion 40.
b) burd) einen ßaufalfnl: chcao kupic sobie konia,
pojechalem do Lowicza ha id) mir ein 5Pferb taufen ttjoütc,
bin id) naä) Sott)ic3 gefobren;
c) burd) einen ^onbitionol ja^ : majqc pieniqdze,
nie potrzebowalbym tak ciezko pracowac i narazac swe
zdrowie tt) c n n id^ ©elb f)ätte, würbe id) nid^t nötig I)Qben,
]o iäjtdti 5u arbeiten unb meine ©efunbijeit blo^fteüen;
d) burd) einen ßon^effiofa^: maj^^c pienic^dze, (jed-
nak) nie kupil koni oblüotjl er (Selb t)atte, t)Qt er bennoc^
feine 5Pferbe gefauft.
§ 2. 2)Q§ Qbjeftiüifdie ^nrtiäip tohh getüö^ntid) burd)
einen 9tetatiüiQ^ aufgelöft; g. 23.:
czlowiek, Die lubiacy pracowac, nie jest godzien naszego
szacunku ein 9}]en)d), ber ni(3^t ju arbeiten liebt, t)cr=
bient nid)t unfere 5l(f)tun9; ober: nie znam cztowieka
kochajacego swe dzieci tak jak pan W. xäj fenne
feinen DJienjd^en, ber feine ^inber fo liebte wie §err 2B.
§ 3. S)a§ 5].krti3ibium !|3IusquQmperfefti ift im S)eut=
fd)en in berfelben Sßeife trie hü§ ^artiäipium ^räfentis auf=
3ulöfen, nur mu^ ba§ 23erbum in eine ber Seitfoi^nien ber
9}oIIenbung ($tu§quamperfeftum, ^yuturum II ober ,ßonbitio=
na(i§) treten; 3. 93.:
odebrawszy pieniadze, kupitem sobie konia nad^bem
(ober Qud) ba) id) bo§ ®elb erl^alten ^atte, 'i^abt xä) mir
ein ^ferb getauft;
odebrawszy pieniadze, kupie sobie konia rcenn (ober fo =
balb) id) ba§ ©elb erhalten ^ahm ttierbe (t)abe), merbc
ic^ mir ein ^ferb faufen;
odebrawszy pieniadze, kupilbym sobie zaraz konia tüenn
iä) ha^ ©elb erl^alten mürbe, mürbe iä) mir fogleic^ ein
5)3ferb foufen;
odebrawszy pieniadze, nie kupil (jednak) sobie konia
obmo^I er ba§' ©elb ertjalten tiatte, t)at er fic^ (bennod^)
fein ^ferb gefauft.
§ 4. S)a§ ^artiäipium guturi ttiirb ät)nlicb bem 5Parti=
gipium 5Präfenti§ (au§ bem e§ \a beftef)t) entmeber burcb
einen Stelatiofa^ ober burc^ einen anberen 3Zebenfa^ aufge=
löft; 3. S.:
maj^;C jutro rano o trzeciej godzinie wyjechac, pöjde
dzis rychlo spac ba xä) morgen früf) um brei U^r auf=
ftel^en foH (mu^j, fo merbe id^ ^eute jeitig fdf)Iafen gef)cn;
2)ie iüerbalformcn iiiib i()r ©cbvaud). 271
czlowiek majacy uczyc innych, powinien wpierw i wciaz
sam sie uczyc ein 5J?cnicf), »neld^cr anberc iinterri(i^ten
mu^, foUte öor^er unb fortioätirenb felbft lernen.
§ 5. 2)Q§ ^^nrtigipiiim ^^afliui tonn, Xücwn cS im 3)eut=
i(f)en nid^t q(§ Qbjcftit)iid)cö ^^^arti^ipinm ^^.U-ätcriti lt)ieber=
gegeben tt)irb, in einen üielQtiüfat^ aufgelöft werben; 3. 93.:
to sa noze posrebrzane, nie srebrne boS jtnb üerfilbertc,
nid^t [ilbernc 3[l^eficr; ksiazke, zgubion:i wczoraj, odebraleni
dzisiaj hü§> 23nd), lüetdjeS id) geftern öertoren t)nbe, Ijabc id)
l)eute trieber ertiotten.
^3lüe anberen ^^nrtijipicn beö ^PaffiöS [inb änfammengejetU
mit ^Partizipien bee 3l{tit)g nnb werben nad) ?(rt ber aUm=
fdien aufgelöft, tuaö feine ©dpierigfeit bietet.
■ülnmertung 1. Söeld^e %xt bc§ TiebenjaljcS, boS i[t, roeld)e
^onjunftion man beim ^luflöfen einc§ aböerbicllen ^artijip§ n)äf)Icn
)olI, ba§ ift au§ bem ^nbaltc bc^3 ^auptia|e§ leidet ju erfcnnen.
^^Inmerfung 2. 33eim Uberfe^en an§ bem jDeutid)en in§
^4!>oIniid)e menbe man baber, mo c§ irgenb angebt, bie ^-V^artijiptal=
tonftruftion an; aber man ad^te [tet§ borauf, ob ba§ Subjeft be§
5{ebenfalu§ baSfelbe mie ba§ be§ ^auptfa^eä ift, bn ja nur
bann ber 5iebcn[a^ ju einem ^artijipialfatje öertürät werben barf.^
VOöxtcv.
wj'jycie, n. ber 5hi§tt)e9 istnienie, n. bQ§ SBeftebcn
invzg](jdnienie, n. bie iöerü(ifid}= slabose, f. bie @(i)aiädie
tigung ust^pstwo, n. boe DJadjgebcn,
przycliylny, -a, -e ttjobltrollenb baö 3uge[tänbntö, bie ßon=
ogladanie siq, n. ha^ Um= jeffion
l'cbauen wniosek, m. ber 3tntrag
tolerancya, f. bie ^oleranj, bie opieka, f. ber ©c^utt
®iilbitng wkroczyc (üotl.) einrücfen
grzech, m. bie Sünbe przewazajficy, -a, -e ütierlegen
ohydny, a, -e fdiimpftid) bezwzgl(jdny, -a, e rücf|id)t§lDö
poz^dany, -a, -e teünfd^enötoert rozgoryczenie, n. bie Erbitterung
rozbic (Doü.) äertrümmern.
SÜuföaöc 87.
Rosya byla teraz rzeczywista pania w Polsce. A nie-
szczescie chcialo, ze stosunki wewnetrzne byly tak oplakane
(traurig) i zamieszane, ze wyjscia z nich prawie nie byto. Glöw-
nem nieszczesciem byia sprawa dyssydentöw. Ludzie dobrze
mysli^cy i pragnacy reform, widzieli jasno, iQ bez uwzglednienia
1 ©onft fönnten Sä^e entftebcn, tnie: „Stuf ben ßnien üor itim
liegenb, ergriff Slnubart fie bei ben ."paaren", ©oldje ©ä^c fommen
leiber fouiobl im Seutfcbcn »ntc im ^otnifd)en, nnmentlid) in ber
2age§prcfje, ni($t feiten Dor.
272 fieftion 40.
slusznych zadan (2Bün[(f)enJ dyssydentöw i bez przychylnej po-
mocy ze strony Kosyi. Polska nie uczynic nie zdola. Ale to
ogladanie sie za poraoca Rosyi, ta tolerancya wzgledem inno-
wiercöw byla w oczach tak zwanych patryotöw grzechem nie
do przebaczenia (unüerjei^Ud^). Natomiast ci, ktörzy samodziel-
nosci paiistwa i rzekomych (angeblid^) swoböd bronili, o zadnej
reformie ani o ustepstwach wzgledem (an) dyssydentöw slyszec
nie chcieli. Kiedy wiec «patryoci» w sejmie postawili wniosek,
aby obce wojska kraj opuscily i aby dyssydentöw ukarano za
to, ze wezwali opieki paiistwa osciennego, wkroczylo wojsko
rosyjskie w sile (ftarf) 40 000 zolnierzy do Warszawy i wielu
wywieziono (Derjc^icftj na Sybir (Sibirien); ustanowiono zas, ze
dyssydenci maja znowu miec röwne prawa z katolikami. ale
i ohydne «liberum veto» mialo nadal pozostac (befleißen). Natu-
ralnie istnienie prawa tego bylo dla wszystkich paiistw oscien-
nych pozadanera. bo za pomoca (mit) pieniedzy mogly przy tem
prawie zawszeuniemozebnic wszelka reforme paiistwowa. ktöraby
Polske znowu uczynila paüstwem poteznem. Slabosc Polski
lezala w ich interesie.
Stufflafir 88.
5(uf ^3In[liften (za sprawa) Ofterreic^S unb i^rantreid)^ erl^ob
i'xd) jur 53ertetbigung ber ^errfd^aft bc§ fat^olifc^en (Slauben§, jur
(Erbauung bei 5ßerfQ[jung unb '-Vertreibung ber ruiii)d)en 2:ruppen
QU5 ben (Sirenjen be§ 9ieid)c§ (17G8) bie ^onföberation ju SSnr,
unter 5ü!)rung (laska) be§ ^aridjQÜa DlZidjael ,^rQfin§fi (Krasiiiski).
93tele oon eblem (wzniosly) ^atrioti§mu§ befeelte (natchnieci czem)
DJlänner, inie 3oiepI) Pulawski mit jeinen brei ©öi)nen, gel^örten
ber ß'onföbcrationan, aber leiber lüaren aud) fajt QÜe Dom tanatift^en
Dteligion^eiier erfüllt, '^luf Serlangen bc§ ruijij(f)en ©efaubten Diepnin
rief (wezwac) ber poIniid)e «Senat bie ipülfe ber Siuffen an, meldte
fofort mit überlegenen 2;ruppen über bie ^onföberierten (konfederat)
Verfielen (wpasc na), isergeblid) griffen ju beren ©unften (korzysc)
bie dürfen in ben mit rüdfüjislofcr (Erbitterung gefül)rten ^ieg ein.
®ie ^onföberation mürbe jertrümmert unb if)re lebten 3^e[te (resztki)
über bie ©renje gejagt (zapedzic), bie dürfen in ber DJtolbau (Mol-
dawia) befiegt.
^er Sinflu^ 9iu^Ianb§ in ^iokn fdfiien nun für immer ge=
fiebert (zapewniony). 2)amit aber bie D3kc^t nid)t ju grofe roerbe,
i)ielt (uwazal) e§ §riebrid) ber (Sro^e für jraedmä^ig (za stösowne),
eine 2:eitung ^oIen§ smif^en Stu^lanb, ^^reu^en unb üfterreid) t)or=
3ufd)Iagen. 3Iuf biefe äBeife fam bie erfte Teilung (rozbiör) juftanbe
(do skutku). 2cr 5>ertrag barüber (odnosna) mürbe am 5. ''Jtuguft
1772 ju St. Petersburg unterjcid)net. ^4^oIen öerlor burc^ biefc
Teilung an Cfterreid) Stotru^lanb (Rus Czerwona ©olijien), an
Siu^lanb ha^ fogenannte Söei^ru^Ianb (Bialorus) unb an ben ^i3nig
t)on ^reu^en ä'Beftpreu^en, o[)ne ©onjig unb 2^orn (Torun), unb
!Xie SÖerbatformeii uiib if)v ©etn-auc^.
273
beu ^lel^ebiftrift (ziemia nadnotecka). S)er 9teid^§tag Don 1773
mu^tc biefe '?l6tretungen (zabör) beflätigen.
Teraz mani jedne
liczv 12 wvrazüw.
do Pru.s
Sf>ved}ixhung.
(3m 3;elegvap{)enbureau, m- biurze telegraficzDem.)
ProszQ Pana, mam tu kilka Sluz(; Panu.
depesz(2;epefd)eii,2elegramme)
do odeslania.
Otoz naj])rztHl dwie nJwno- Za stala opiate (iefte 2aje) od
brzraiace ;glctrf)(aiitenbe; kra- kazdej depeszy placi si*; naj
jowe (inlänbifd)e), kazda po przöd po 15 kopiejek, a za
dziesier wyrazöw; ile one b^dJi kazdy wyraz \v kraju po 5
kosztowac. kopiejek; a wiec za jednc^
depeszy zaptaci Pan 65 ko-
piejek, — czyli za dwie row-
nobrzmiace razem 1 rubla
30 kopiejek.
Do Prue kosztuje od wyrazu
10 kopiejek, a wiec 12X10
czyni 1 rubel 20 kopiejek
i 15 kopiejek staiej opiaty ;
czvni razem rubel i kopie-
jek 35.
Do Holandyi kosztuje wyraz
kopiejek 18; wiec razem —
rul)el i kopiejek 59.
Do Francyi wynosi oplata od
wyrazu kopiejek 19; a razem
okragle 3 rubie.
U, to droofo Panu wypadnie
(aiiäfaüen, uiel betragen), czy
nie niöglbys Pan jej skrocit'-?
Bez watpienia; wystarczy Ba-
tawia (SSataüia) i nazwisko;
raozna imic; (SBornatnen) i Jawa
wykreslic.
Osm wyrazöw po 3 ruble, ko-
piejek 17, czyni 25 rubli i
kopiejek 51.
Kazem 33 ruble, kopiejek 12.
Nastcjpnie (ineiter) jest depesza
do Holandyi, liczaea 8 wy-
razöw.
Dalej depesza do Francyi, wy-
razöw 15.
Wre.szcie mam jeszcze depesze
do Jawy ; wyrazöw jest
dziesi^c.
Nie wiem, zechciej Pan zoba-
czye i mozeby adres dal aiq
ßkröcic.
A ilez teraz wvniesie?
Wszystko razem witjc ile?
Scfcftürf.
Trybunal Lubelski (Dokoi'iczenie).
Owoz w czasach takiego upadku, zdarzylo sie^, ze pewna
wdowa ucisniona procesem'- z czlovviekiera moznym, a nie zawsze
prosterai drogami chodzacym, proces ten w trybunale przegrala'
* 6§ ereignete fid^. — - proces, m. ber ^U-ojefe. -
»eripielen.
$oInifd6e ßonB.=®rammatif. 18
jirzegrac
274 ßeftiou 40.
i sti'acila wies jedyna, z ktörej zyla sama z drobnemi^ dziecmi.
Dopust Bozy" pomscil jej krzywde!'^ Eozzalona* niesprawied-
liwoscia tiybunalu, zawolala w obec deputatöw: «A, zeby mnie-
tez djabli sadzili, toby wyrok byl sprawiedliwszy !»
Ciezka to rzecz, cos podobnego w sadzie powiedziec;
poczciwa kobieta narazala sie' na kare wedlug statutöw'',
ale bolesc nie zna statutöw, a panowie deputaci majac jeszcze
w kieszeni cieple pieniadze, ktöre od przeciwnika wzieli, ze
wstydu nie smieli sig odezwac; polkngli^ przykre slowo i po-
jecbali na obiad do pana marszalka. Zostat tylko pisarz,
ktöry wyrok przeciw wdowie redagowaP czyli spisywal i do
akt zaciagal.^
Nim sig jeszcze z tij; prac^ uwinaP*^, poslyszano turkot^'^
naulicy. Zajezdzaly^^przed palac kareta za kareta^^ i z kazdej
wysiadali nieznani panowie czarno ubrani i w niemieckim
stroju. Na glowach mieli tröjgraniaste^^ kapelusze, u boku
szpadg.^^ Nie zatrzymujac sig, poszli wszyscy na göre^" do-
sali sadowej. Spojrzy na nicb pan pisarz; zdretwial ze strachu,
bo z pod sukni kazdemu wisial ogon^^, a zamiast stop i rak
mieli kogucie pazury.^'* Cbciat sie podniesc, ale najstarszy
z djablöw (bo to byli djabli), co usiadl na krzesle prezydu-
jacego^^, kazal mu pozostac'^° i wezwal woznego-\ takze djabla,
aby spraw^e wpx'owadzil."^
Slucha pan pisarz, oczu nie smiac"'^ podniesc, co to z tego-
b^dzie. Az tu wystepuja djabelscy adwokaci, a wozny krzyczy
na glos: Sprawa wdowy tej a tej, z panem tym a tym; taz
sama wlasnie, ktöra trybunal dopiero co osadzil niesprawied-
liwie, a pan pisarz spieszyl sig-* z wyrokiem, bo byl naprzöd
zamöwiony'''^ i dobrze zaplacony.
Wieksze bylo jeszcze jego podziwienie"*^, kiedy ci adwokaci
z pazurami tak gruntownie^^ i z taka znajomoscia pravva"^
dowodzili'®, na jakaby nie bylo stac najtezszego mecenasa^*
1 drobiiy, -a, -e ftein, gart. — - ©otteg g^ügung. — ' krzy-
wda, f. ba§ Unrecht. — * rozzalony, -a, -e erbittert, ergrimmt.
— ° narazac sie firf) aiiefe^en. — ^ nQ(f) ben ©eje^en. — ' polknat'-^
Deriäilucfen. — " redagowac rebigieren. — ^ zacitigntic do akt in
bie 3l!ten bringen, einrcgiftrieren. — ^" uwinac sie z czem momit
jd^neU fertig Serben. — " I]örte man ein ©eroffel. — ^- fütiren uor.
— ^^ eine l?aroffe nad^ ber anberen. — ^^ breiecfig. — '" Segen. —
^® na^ oben. — ^^ ogon, m. ber Sc^luanj, ber Sditoeif. — ^** kogucie
pazury §af)nen!ratlen. — ^■> beö ^h-äfibierenben. — "^^ f)ieB ii)"
bleiben. — -^ wozny, m. ber ®ericf)tebote. — ^- einfüliren. — -^ sruiec-
magen. — -^ spieszyr sie fid; beeilen. — '^ beftetit. — "^ bie $öer=
untnbcrung. — '-' gruntownie, 2(bü., grünblicf). — -' mit falidier ®e=
fefeeefenntniö. — "^'^ dowodzic belreifen. — ^" mecenas, m. ber
3lbt)Dfat.
3uiaminengeie^le Sä^e; Sßortfolge. 275
w Korouie' i Litwie. Skoüczyl jeden, zac/yna drugi, a djabli
z najwiekszii w swiecie powag;i sluchaja. Toc to dopiero cuda
wymowy!" jeden po drugim dowody zbija. wykretne wykazuje
rozumowania^, obejscia*, podstepy'^ i prawde, jak sie miala,
wyswieca." Przypomina wszystkie okolicznoöci, o ktorych
nawet wdowa sama nie wiedziala, opisuje wszystkie szachrajst-
wa^, ktörych sie dopuszczano i wylicza kwoty^. jakie depu-
taci probali, nie wyjmujac nawet pana pisarza.
Byloby stad wielkie zgorszenie^ i powaga^** trybunalu
przepadlaby na zawsze^^; lecz na szczescie, po skoiiczonem
posiedzeniu pierwszem, rozeszli sie^" wszyscy sluchacze^^, nie
spodziewajac sie tak niezwyklej^* sesyi^'^. Obaj adwokaci po-
koiiczyli swe wywody^'^ i prezes zadzwonil^', a wozny zawolal:
«na ustep!»^**
Nie dlugo trwala narada^'*, przyzwano strony-" i pan
pisarz musial odczytac wyrok, ktöry mu gwaltem podykto-
wano"\ a byl najsluszniejszy w swiecie, kasujiicy-' uchwale
trybunalu, przyznajacy-^ wies wdowie, skazujacy przeciwnika
na koszta procesu"* i zwrof-'^ innych nalezytosci.-'^ Po od-
czytaniu wyroku, prezes i s^dziowie w miejsce podpisöw"^
lub pieczfci^^, wypalili"® na akcie kogucie pazurki i roze-
szli sie.
(StitunbDierätgfte Sefttoii.
5u)ammengefeye S%; IVovtfolqe,
§ 1. 2)ie guiammengefe^ten (£ä|e (zdania zlozone) bieten
in ber polnifd)en Spradje feine Sd)n3ierigfeitcn ; benn meber
über bie Stellung beö einen Saljeä 3um anbeven, nod) über
^ 3m ßönigreid^ (^olen . — - tDQf)ve Sßunber bcr S9e-
rebiomfeit. — '^ wykrtjtne rozuwoAvania 4^1.) t)er)(f)mi^te e(^IuB=
folgerungen, ßniffe. — * Sc^Iti^e. — '" SRänfe. — " beleuchtet. —
• Sdjacfjereien, SSetrügercien. — ^ kwota, f. bie Summe. — '■' zgol-
ezenie, n. ha^ i'lrgeriiis, ber Stnftoß. — ^" bie Slutorität. — '^ iDÜrbe
für immer bnliiu fein. — '- rozejsc sie auSeinonbcr^e^en. — ^'^ slu-
chacz, »i. bie 3"f)över. — ^^ niezwykly, -a, -e ungeJüöliulid^. —
'•' sesya, f. bie ©i^utig, bie Seffion. — ^'' wywöd, m. bie 9tu§=
eiuanberie^iing. — *' zadzwonic- füngeln. — ^"^ „bitte ben Saal 5U
uertaffen." — ''■' narada, f. bie Beratung. — '-" man rief bie ^^ar=
teieii Iierein. — '-' biftierte. — -- kasowai- faffieren, üeruicf)ten,
für nichtig erflären. — -^ juerfennen, juipredieu. — '-* jur 2ragung bcr
^ro3eBfo|ten uerurteiten. — -'' zwrot, m. bie Stücfgnbe. — -'' nale-
zytosc, f. bie ^orberung; ba%, loaö jemanb sufommt. — -" po(l])i8,
m. bie Untcrfdirift. — -'* pieozec, f. ha^ Siegel. — -"' w ypalic auf=,
Qiiöbrennen.
18*
276 Seftion 41.
bie äßortfolge in bcn abt)ätigigeu (untergeorbneten) «Säuert ftnb
irgcnblt)e(d)e Siegeln 311 geben. 2)ie ©tellung ber ©ä|e 3u=
einanbcr, folüie bie $ffiortfü(ge im ©o^e finb im allgemeinen
fel)r frei; fie tcerben nnr bind) bie -^(arf)eit, bie logifc^e ^id)=
tigteit unb ba§ ä[tl)etijcl)e ©efüljt beö ©d)rei6enben beftimmt.
§ 2. ^jm ©egeiifaU ^um 2)eiit|d)en liebt aber bie poU
niid)e @prad)e nid)t, ^lebcnfät^e, nament(id) wenn fie lang finb,
innert)alb anberer ©äl3e ein,^ufd)alten; um ein ®in]d)Q(ten jn
üermeiben, uuiB man ben ©a^ alfo ber Uxi aufbauen, ba^
ba§ SBort be§ ^auptfal^eö, auf tüe(d)eö fid) ber 9^ebenfa^ be=
3ie!}t, an§ @nbe beö ©akS fommt; 3. S. :
3l[(e§ ba§, lüoS in ben oor{)erget)enben Kapiteln gefagt
lüorben ift, mirb öieüeid)t el)er unb fd)ne(Ier, a(§ maS ic^ im
folgenben 3U fagen ijahi, ben Sefer über3eugen = Predzej
raoze i latwiej trafi do przekonania to wszystko, co Biq
rzeklo w poprzednich rozdzialach, nizeli to, co mam jeszcze
nastepnie powiedziec.
^Inmerfung. <Bi^t erleid^tert mirb im ^olnifd^en bie 33er=
meibung ber Sin)c^altungeu burrf; ^ilnraenbung ber ^QrtijipiQl=
fa|e; 3.58.:
©tatt ba^ er (©op!^o!(e§) fic^ in Zamiast cofnac sig w zacisze
hin ©c^otteu beä $riüatleben§ zycia prywatnego, nie wy-
gurüdjog, ba§ freilid) freier öon stawionegoprzeciez na zadne
®efa()r gemefen märe, übernafim niebezpieczeiistwa, przyjal
er bei bem 3uge, bm ^scrifleS Sofokles wspöldowödztwo we
gegen ©amD§ führte, ba§ fi(^ wyprawie, podjetej przez
ben ?U^enern nid)t fügen Peryklesa przeciw wyspie
mollte, eine gelbl^errnfteüe, bie Samos, opör stawiajacej
mnn i^m al§ 3?eIobnung für Ateiiczykom, wspöldowödz-
feine ?üitigone aubertraute. two, ofiarowane muw na-
grode za jego Antygon^.
3lm beften ift e§ aüerbingö im ^o[nifd)en, fott^ie in allen
©pradjen, lange 5J[^erioben 3U üermeiben, unb ftatt einer langen
^eriobe lieber 3lüei ober brei für3ere an3un)enben; mit bem
obigen ©at3e fönute e§ fel)r leidet gefd)et)en; eg ift bie§ g(eid)=
fam fd)on burd^ bie 2Biebert)oIung be§ 2Borte§ dowödztwo
gefd)ef)en.
§ 3. S)a^ ba§ ^Ibjeftiö in ber potnifd^en ©prad)e ben
©ubftantiocu nad)gefteüt loerbeu fann, mürbe fd)on früt)er gefagt;
biefeOtegel entfjätt aber feinen 3iDflug, man rid)tet fid) babei I)äufig
nac^ bem älßofjltant, fomie nad) ber 23ebcutung be§ ^Ibjettioö.
©et)ören namenttid) jmei 2tbje!tioe, bie oerfd)iebener %xt finb,
^iiiaiiimciu^cicijte «äljc; Üßoitfolijc. 277
3ii|timmcii, fo [teljt Qcuui()nlicf) bao iiminifenbcre, aücjemcincve
über hci§ fernere, Qlcirijfain nid)t 511111 Ji^ejcii beö (gubftniitiDö
get)örenbe öor, boei onberc nad} bein Subftantui; 3. 35.: jest
to czlowiek dobry i zacny, ober: biedny i nieszczesliwy
czlowiek; bagegeii : slodkie i smaczne figi tureckie, ober:
nasz piokny o<i:r6d saski.
§ 4. 3)e§g(eirf}eii, t)crjd)icbcn Dom beutid)eii ©ebrniid),
mirb im $ü(nild)cn bic -liegation nie ftetö uiimitteltiar 511m
negierten 3i>orte gcftelit; 5. ^. : 5^ev U^oget Strang ta nn
iiid)t ftiegen = strus nie umie latac. ßnnn ber StviuiB
nid)t fliegen? = czy strus nie umie latar? ^jd) l)nbe
nie ettt)a§ «Sd^önereS gefet)en = nie widzialem nigdy
nie pi^kniejszego, ober: czegos piekniejszego nie widzi-
alem nigdy. 316er: nie dzis dopiero oie poznalem =
nid^t erft t)eute t)abc id) bid^ fcnnen gelernt.
§ 5. S)ie 'ipräpofitionen ftet)en ftetä üor bem gnbftan^
tiüum, Don bem fie nnr etlüo burd) ba§ ba3ngel)örenbe 2Ib==
ieftiö getrennt lüerben fönnen ; 3. 93.: pijemy z wielkiej bu-
telki: ido przez zlamany most drewnian}' n. bergl.
9htr bie ^Präpofition gwoli, tuegen, fteljt mitunter aud^
nac^ bem §Qupttüorte.
§ 6. S)ie ßoninnftiüneii ftet)cn immer am Einfang bcä
Sa^eS, nur zas, tez unb bowiem ftetjen nur an 3ireiter
©teile, lüäl)renb przeto, tedy, zatem unb wiec foiuotjt an
erfter tt)ie 3U)eiter ©teile fielen fönnen.
§ 7. 2)ie einfilbigen Q^ürtuörter sio, mi, ci, mie, oie,
ferner: go, mu unb je irerben mir enflitifd), b. l). nad) einem
betonten Jßorte, gebrand)t, fönnen aljo nie an erfter ©teile ftct]en.
S^rifft si(: mit einem anbern ^ürmorte 3ufammen, fo loirb
eß nad) bemfelben geftellt; 3. 35.: zdaje mi si^, zdaje mu siq
(nie aber: zdaje siomi; ober: zdaje si(j mu), fonft mu^ man
bie längere {yorm bcö ^Pronomens U}äl)len: zdaje sie jemu,
mnie zdaje «ie.
VOöxtcv.
(il^eracya, f. bie Cpenition stan iniejski ber 33üriierftQiib
krwawy. -a, -e blutiij odrodzii'sic Uiicbergebovenuicrbcu
dokonac, Do(lfül)ren, nii§fül)ren odrodzenie, n. bic SBiebtnijetnut
zbawienny, -a, -e f)eilittin, it)of)(= uklad, m. baö 5lbfaffeii, bic 9{e=
tätig baftioii
nnlo.^inik, »1. ber Siefctiabev, ber smak. m. ber @efcf)macE
5reunb doznar (üoU.) czeiro geiücfeeit,
sztuki piekne, bie Ainiflc fiel) crfvciien
278 Seftion 41.
pobudzic (öotl.) anlegen clnvalebny, -a, -e fobenötoert
powstrzymac (Doli.) auff)atten poparcie,'w. bie Unterftü^ung
pomyslec (noü.) 3n benten ün= wydanie, n. bie ^'^eranögabe
füttfle" odniöwic- (üoü.) nerjagen, ab'
dochöd, m. (^f.) bie ©infünfte icEiIogen
marszalek nadworny Cberf)Df= pogodzic eiq (üotl.; fid^ öerfö^nen
, marjc|all poröznic (poü.) entjineien
podkanclerzy, m. Unterfanjter przystapic (poü.) beitreten.
SCufgaüc 89.
Zdawalo sie, ze operacja krwawa, dokonana na ciele
Polski bedzie zbawienna dla niej. Przez pewien czas uzywat
kraj glebokiego spokoju i w tym czasie zajasnial dlugi szereg
pisarzöw, znanych pod nazwa pisarzöw epoki Stanisiawowskiej.
Kröl, milosnik nauk i sztuk pieknych, nie mogac wröcic ojczyz-
nie swietnosci politycznej , chcial przynajmniej rozkrzewic
w Polsee smak lepszy i oswiecenie. Przemysl, handel i rol-
nictwo doznaly röwniez jego opieki.
Tymczasem z drugiej strony doznane (erlittene) nieszczescie
pobudzilo wiekszosc Polaköw do szukania srodköw, przez ktöreby
dalszy upadek ojczyzny mögl byc powstrzymany. Pomyslano
znowu i nawet szczerze o refornaacli. üstanowiono zarzadzajaca
rade nieustajaca (permanenten 9iegierung§QU§f(J^u^), nalozono po-
datki, ktöre podniosly znac/.nie dochody panstwa, i inne zba-
wienne zaprowadzono urzadzenia.
Roku 1788 zebral sie sejm konstytucyjny (fonftituierenbe),
aby nadac panstwu nowa zupelnie konstytucye. Ti-wal on
az do roku 1792 i zowie sie dla tego sejmem czteroletnim.
Na zasadzie (auf ©riinb) konstytucyi nowej zamienila si§ Polska
republikaiiska na monarchie ; tron mial byc dziedzicznym
w domu elektoröv,' saskich; zniesiono «veto» oraz prawo kon-
federacyi; religia panujaca byta katolicka, ale i wszystkie inne
byly dozwolone. Stan miejski otrzymat wstep (iDurbe jugelaffen,
erhielt 3ittritt) do urzedow cywilnych i wojskowych, tudziez do
szlachectwa (^(bel), bo mieszezanie av urzedach zostajacy (be=
finblidien) stawali sie tem saraein (juz) (bamit) szlachta (abeltg).
Z tego widac, ze Polska byla na najlepszej drodze do odro-
dzenia sie. — Ta piekna konstytucya, jakiej wöwczas zadne
paiistwo nie mialo, i ktörej ukladem zajmowali sie: Ignacy
Potocki, marszalek nadworny, i Hugon Kollataj, podkanclerzy,
zostala ogloszona 3 maja 1791 roku, i stad nazwana kon-
stytucya trzeciego maja. Kröl i naröd zaraz na nia przysigge
zlozyli ((5ib Iei[ten, Bejc^irören), a kröl pruski Fryderyk -Wil-
helm II kazal przez posla swego wyrazic swe zyczenia (®Iüd=
löünjd^e), uznajac ja za chwalebna i dla szczescia Polski ko-
nieczna.
Niestety bylo kilku magnatow z tej konstytucyi nieza-
3iiiiimmciujcicljte 2ä^c; 2i>ürtfolgc.
279
dowolonymi, i niepr/.yjacioliui wszelkiej refonny paustwowej.
€i, luianowicie S/.c/.i'Sny (i^fü^") Potocki i Ksawery (.^'iiDer)
Branicki, z poplec/.nikatni (?lu[)äiiger) swymi, zawia/.ali (fdjlofienj
przeciw nowej konstytucyi konfederacye w Targowicy (2;Qrgo=
iDijo) (14 maja 179-) i wezwali pomocy rosyjskiej (riefen
ruififci^e §ülfe an),
Rzeczjnviscie wyslala tez cesarzowa Katarzyna na po-
parcie konfederacyi 100 tysiecy wojska. Daremnym byl opör
wojsk polskich, dareinnem zwycicstwo Kosciuszki pod Du-
bienka. Kröl prnski ofiarowal (anbieten) swa pomoc Polakom,
ale zadal w zamian (bafür) wydania mu Gdanska i Torunia;
a gdy mu sejm tego odmöwil, pogodzil sie znowu z Rosya,
z ktöra byl porozniony. A kiedy i kröl Poniatovvski przystu-
pil do konfederacyi, dobra sprawa upase (ju ^aü. tommen)
musiala. Wojska pruskie wtargnely do Polski, zajely Wielko-
polske, Gdai'isk i Toruii, a Rosya zabrala prowincye wscho-
dnie, mianowicie: Podole, Ukraine i wojewödztwo Minskie
(9J?in§!). Sejm przez kröla do Grodna zwolany (berufen) roku
1793, gvvaltem zmuszony, zatwierdzil ten drugi rozbiör Polski.
Sj?tedfül>iing.
(3(uf bem ^af)nl)ofe, na dworcu kolejowym.)
Poslaniec (®tcnftmann)! proezQ
Avziac te rzeczy i oddac do
bagazu.
Tu sa dwie walizki (Koffer), i
jeden kosz ;.Rovb); to torbe
JXafd^e) zas i pudelko od ka-
pehisza (^utfc^ai^tel) wezmQ
do wagonu (SÖaggon).
Nie prosz^ mi kupic i przy-
niesc do sali drufjiej klasy; tu
sa pieniadze; prosze kupic dwa
bilety drugiej klasy <lo Wro-
clawia (Sreälou); ile to wy-
niesie?
Tu niacie 25 rubli; a prosze
nie nie zgubie.
Prosze 8i(j pospieszyc, bo nie
nia wieie czasu. O kturej
odohodzi pociiig?
Ile sztuk nia Wielmozny Pan?
A bilety (93i((et§) czy Wielmozny
Pan saui kupi?
Druga klasa do Wroclawia kosz-
tuje 11 rubli 70 kopiejek.
Niech Wielmozny Pan b^dzie
s]iokojny i eparaieta niöj
numer — 17y-
O godzinie O^J-, minut 40;
niech tylko Wielmozny Pan
idzie do sali, ja zaraz i)rzy-
lüosQ bilety.
ProszQ Wielmoznego Pana, tu
sa dwa bilety do Wroclawia,
i kwit od bagazu; zaphicilera
2 ruble 65 kopiejek za ba-
gaz ; nalezy mi si(j wiec jesz-
cze rubel i 5 kopiejek.
280 Seftioii 41.
Tu macie rubel 50 kopiejek i Dzi^kuje Wielmoznemu Panu;
podajcie mi te rzeczy do mozemy isc, juz l)yi dnig;i
wagonu. dzwonek (man i)at fc^DU jum
äiüeiteumal geläutet).
Scfcftürf.
Leszek Bialy.^
Otoczona niewiastami" swego dworu'^, siedziala krölowa
Helena, wdowa po Kaziniierzu Sprawiedliwym, i wraz z niemi
zajmowala sig^ wyszywaniem'^ ozdobnych szat*^. Glebokie
milczenie panowalo w tem gronie'; wszystkie czola pochylone^,
oczy zwracaja sig^ na igle^''. . . .
Wtem szybko^^ otwieraja sig^'' drzwi^'^; do izby wbiega^*
mlodzieniee : wlosy jasne, modre^' spojrzenie, twarz deli-
katna^^ biala.
«Skadto, möj Leszku?» zapytala z troskliwoscia^ ' Helena,
— «widzg, zes zmgczony^^: czy wojewoda sandomierski nie
byl z tob%?»
«Zaraz nadejdzie^^; pozostawilem go na placu^**, gdzie
po dAvakroc miecz möj z rak mu szable wytracil»^\ zawolal
wesolo krölewicz Leszek.
«To dobrze», rzekla z usmiecheni"'-^ Helena, — «czy
tylko czasem wojeweda nie umyslnie""' dozwolil^* ci sig
rozbroic?»^^
«0 nie! — ale oto i on nadchodzi.»"^
W tej chwili w komnacie"' krölowej ukazal sie"^ powazny
starzec, z wyrazem-^ dobroci na twarzy, byl to Goworek,
wojewoda sandomierski^^ cala dusza przywiazany^^ do mlo-
dego Leszka, ktöry tez odwdzieczal'" mu milosc najtkliwsza^^
przyjaznia.
«Wstydzcie sie, panie wojewodo», rzekla do wcbodzacego
^ ßefd^e! ber Sßeifee (SBIonbe). — - oon ifiren getanen iimt^ebcu.
— ^ dwör, m. ber |)Df. — * zajmowac sitj fic^ luoinit bejcfiäftigen.
— ^ wyezywac ,au§näf)en, ju szyc. — '^ foftbare ©eluäuber. —
' grono, n. bie 2raiibe, bie ©efeKjd^aft, ber S^xM — „in t^rer
5!Jiitte". — * gefenft. — ^ zwracac sie fid) ttienben, ri(f)ten. — ^" igia,
f. bie 9lä^nabel. — ^^ eilig. — ^- otwierac öffnen. — ^^ drzwi, 'ßl.,
bie Sür. — ^■^ wbiegac fjineinftürjen. — ^'^ niodry, -a, -e bun!el=
blau. — ^'^ delikatny, -a, -e gart. — ^' troskliwosc, f. bie jarte
Äorge. — ^^ ermübet. — ^^ nadejesc anfotnmen. — -° plac. m. ber
■ipia^. — -^ wytracic ^erau§=, au§fcE)Iagen. — -^ läc^etnb. — -^ umyyl-
nie, 3lbt)., Ql)fi(f)tli(^. — '-■* dozwolic äulaffen. — -' rozbroic ent=
inaffnen. — '^^ nadchodzid (unO.) öon nadejsc. — '' komnata, f.
in£)b. .ßemenate, ein ©emocE). — -^ ukazac siq erfd)einen. — '^^ wy-
raz, m. ber 2lu§bnic!. — ^^ ber SJßojetDobe Don canbomir. — ^^ przy-
wiqzany, -a, -e anl^änglic^. — ^'^ odwdzi(jczac sitj fiö) banfbar er=
uieifen. — ^^ tkliwy, -a, -e innig.
3iiiainmciigeie^te Sä^e; Sßortfolge. 281
zartobliwie' ksic/.na, < ze was starego wojownika taki mlodzie-
niaszek, jak nasz Leszek, pokonai.»"
«Cöz robic? milosciwa ksiozno»'', odpowiedzial Goworek,
starosci nie radosc* . . ., czlek chocby nie chcial, musi przed
mlodszym ucbylic czola.»'
Gdy tak rozmawiano, nagle w sasiedniej izbie zabrzg-
czaly** ostrogi^ i wszedl dworzanin** z wiadomoscia o przy-
byciu wyslancöw''' z Krakowa, ktörzy w imieniu calego narodu
zapraszali Leszka na tron Polski.
üdali sie Leszek i Helena na przyjecie^" poslow; za nimi
poszedl Goworek, radujac sie*^ w duszy z wyboru, jaki nad
pokrewnycb ksiazat, jego wywyzszal^""^ wychowanca. Lecz
poslowie kladlj warunek^'^, azeby w^ojewoda sandomierski,
ktöremu wielu panöw bylo nieprzychylnych^*, natyebmiast
z Polski oddalonym^'^ zostal.
Oburzylo sie^*^ szlacbetne serca Leszka na mysl, ze
mialby zyskac^' korone, a stracic najlepszego przyjaciela; nie
namyslajac sie^** przeto, odpowiedzial poslowi :
«Bylbym uiewdziecznym, gdybyni usluchaP^ was. Nie
chce berla, jakie mi ofiarujecie; bo nad nie przyjazii cenie!»
Goworek nie dal niu dokoiiczye, a przyskakujac'-'^ doii zawolal:
«Nie czyii tego, ksiaze! nie opuszczaj dla ninie monar-
cbii, ktöra do ciebie prawnie"^ nalezy! Mnie i w obcej stronie
Bog nie opusci, a i tak nie wiele juz potrzebuje.'" Juzem
stary, nie dlugo umre, a tym sposobem wszystko sie skoriczyl»
«0 nie! möj drogi przyjacielu!» zawolal ze tzami Leszek, «ja
na to nigd}' nie zezwole I» a zwracajac sie do wyslaiicöw, dodal:
«Wy idzcie i powiedzcie tym, ktörzy w^as tutaj przyslali,
iz przyjmuje korone, lesz bez warunköw.»
Xaprözno poslowie nalegali"^ na Leszka, aby zmieniP*
swoje postanowienie''^, nie nie pomagalo; musieli w'iec odejsc,
i powröcic do Krakowa. Tarn zas obrano na ksiecia Wla-
dyslawa, dla cienkich"*' nög przezwanego Laskonogim.-^
' fd^er^enb. — - pokonae überiuaUiflen. — ■' Siu. ßiebben ! —
•* «starose nie radosr» polnifc^eö Spric^lDort — ba§ 2llter rift) feine
3-reube nief)r. — '" ucbylic czola fid^ netneigen. — *^ zabrzezec cr=
flingeii, raifedt. — " oetroga. /'. bcr Sporn, bte Sporen. — * dwo-
rzanin, m. ein §ofbeaintfr, .öofmann. — " wyelaniee, m. bcr 5Bote.
— '" przyjfjcie, n. bev (Srnpfang. — ^' radowac si(j ficf) freuen. —
^'- wywyzszac erf)öf)en — lior jemonb. — '-^ warunek bie 53cbingung.
^•' nieprzychylny, -a, -e nngünftig, abgeneigt. — ^'^ entfernt
toerbe. — ''■ oburzyc sie fid) empören. — '^ zyskac gewinnen. —
'* namyslac sie fid^ befinnen. — ''•' upluchac erfiören. — '-' ])rzyska-
kiwac l)tn,^ufprtngen. — -' prawnie, 2lbt)., red)tlicf), gcfe^Iicf;. — '-'- po-
trzebowac nötig f)aben, bcbürfen. — -■'' naiepar briingen. — -^ zmie-
nic änbern. — '-' postTnowienie, n. bcr Gntfc^lu?!. — '-'^ cienki,
-a, -e bünn. — -' ber „Siinnbcin", „Stodbcin".
282 ßeftion 42.
3tDeiimbt)ierätgfte Seftton.
(Drtbograpbie^ Silbentrennung^ 3nterpun!tion.
§ 1. 2)ie poInil"d)e €rt[)09ra|)f)ie lüiib burc^ jtüei Ohgetn
beftimmt, nämtid) bie pt)onetiicf)e unb bie eti)mo(ogild)e.
S)ie erfte, q1§ ^auptreget, roddjt öeftimmt, man foüe olle
Sßörter jo jd^reibcn, inie man fte QuSfpricl)! fjprec^en I)ört),
tüirb Dielfacf) beirf)rän!t burd) bie gtueite, ber ^ufolge in öielen
gäüen bie (Sttimotogie (bie ^ibftammung be§ 2Öorte§) gegen
ben ÖQut entfd)eibet; ]o g. 53.: leb, ber .ßopf, (outet lep, njirb
aber mit b, nid)t p gefc^rieben, benn bie ireitere 2)eftination
be§ 2Öorte§, 5. S.: ©en. Iba, geigt, boB b ber 33ud)ftabe be§
Stammes ift.
'^tf)nlic^: obraz ba§ 33i(b (nid)t'obras), beun: obrazu, obrazv;
lawka bie '-öanf fnicf)t lafkaj, benn: lawa;
bog ©Ott (nidjt buk), benn: boga, bogu u. bgl.
@5 ift bat)er nid)t möglid), fefte unb für alle ^äüe be=
ftimmenbe Siegeln aufgufteUen, — man muB, ebenfo lüie bie
beutfc^e, aud) bie potnifc^e Drtl)ograpt]ie burd) Übung erlernen.
— 2;rotibem finb einige 93emerfungen Don D^u^en.
§ 2. ß§ gab früfjer brei nmgetautete 3}ofa(e fügt. 2aut=
tef)re): a, e unb 6; Don biefen ift ber erfte: ä fd)on tängft
in ber Schrift au^er ©ebraud), ba er auc^ im DJhinbe ber
©ebilbeten nid)t met)r eriftiert ; hü§ e ift aud) im 2}erfc^n)inben
begriffen, fomot)( in ber (Sd)rift — , mie in ber Umgangs^
fprad)e, obmotjt es üon ©rammatifern nod) gerne erhalten
luerben mödjte. -^ie unb ba I}ört man nod): olej (DO, in
ber 5lu5fprad)e faft: olij; zlodziej = zlodzij, ser (.ßäfe), faft
= syr; mleko ^= mliko u. bgt.
§ 3. 5lm meiften ift ert)atten ha§ p 6 getrübte o (;um=
geläutete a), n)eld)e§ raie u tautet. Xosfetbe müBte atfo ftete
ba gefc^rieben unb gefproc^cn merben, too ein o einer offenen
«Stammfitbe gu einer gefcbtoffenen Silbe tt3irb; 3. ö.: so-li —
söl ha§ Salg; mo-wa bie ®prad)e, mow-ic; aber strö-za —
ströz ber 2ßäd)ter; no-ga ber {yu^, — nög, IL 5)}(. ; raro-
zic eiSfatt machen, — mroz ber ^^roft; mo-jego — möj;
sto-lu — stöl u. f. tu.
Utnmerfung 1. @§ ift aber ermä^nenSroert, ba^, ä^nlic^ roie
fi(fi "ita^ ä nur im 2öeften ^^olena crbalten f)nt, fo aud) ba§ •'• Don
Drtljograp^ie, Silbentvciuiimg, oiitevpiinftiLHi. 283
Sßefteu lind) C[teu 311= ober in um9efe()rtcr 9iic{)tung otmimmt.
SBä^renb mnn j. 53. im ^ofenfdjen ^ört: aktor (lüie aktur) ber
©d^aufpicler; doktür (= doktur), iroS ^ür ein 2Barid)Quer Ol^r
f(f)rccflid) flingt, fprid^t man in ben öftlid^en ©egenben ^oIen§ (2i=
tauen u. j. id.): mowic, przyjaciol (fJatt przyjaciolj ober gar:
rozbior [tatt rozbior u. bgl.
5lnmerfung 2. Xie @d)reibung unb ^Iu§iprad^e ber übrigen
5ßofaIe, namentlid) bic (Jnbungen yin. em. a nnb v, ergibt fic^ au§
ber 9^ormcnlet)re ber ©rnmmatif.
§ 4. Über bie Sdjrcibitng bcö au§ z entftanbenen S-
ßaute§ gilt nad) ben neneften 23e[timmungen ber Profaner
3lfabemie ber SBiffcnidjaftcn foIgenbeS:
1. z alö ^^H-äpofition iinb getrennt gefd^rieben, lüirb immer
burd^ z be5eid)net, alfo aurf) Dor l^orten ^onfonanten, tro c§
lüie beutfdjeS ^ füngt; 3. 23.:
z tobii, z tego, z piasku.
2. 9Benn jebod) z (unb ebenjo wz, wez) mit bem foIgen=
ben 2Borte in ber Sdjreibung Dereint lüirb, iüirb eS Dor l^arten
ßonfonanten ju s üermanbelt, nlfo:
stad t)0n t)ier wspak rüdmärt§
skad üon mo wesprzec unterftü^en.
3. S)ie Sßörter, in benen ski, sko, skosc, stwo ©nbungen
finb, werben mit s geid)rieben; voo aber nur ki, ko. kose, ka
©nbungen finb, ba§ Dor^ergefienbe z ober jum ©tamm gef)ört,
wirb e§ beibebatten; alfo 3.93.:
boski göttlid) bagegeu:
praski ^4-^rager waz-ki fdimal
francuski fran^öfifd; bliz-ki nat)e
zwyciestwo (Sieg francuz-ka ivranjö[in
papieski päpfttid^ wiaz-ka Sünbel.
4. ^m Sinfinitib, tt)o z jum «Stamm get)ört, fc^reibt man
zc, atfo: znalez'c finben, wiezc (wioze) faf)ren, gryzc (gryzo)
beiden; ebenfo znalazca ^^^inber, zwyciezca Sieger u. a.; tuenn
aber im Stamme fein z i[t, wirb ic im 3"f- gejd^rieben, atfo:
wiese (wiode) führen, niese (niose) tragen u, f. W.
§ 5. Dz tüirb gefd)rieben, obwot)! wie c auögefprod^en,
in ben Sßcirtern, wo d im Stamme i[t; atfo:
ludzki mcnid)lic^
dowödztwo C'berbefcl)!
przechadzka (Spaziergang.
Sbenfo wirb auc^ bort dz gefc^rieben, wo g im Stamme
ift; alfo:
284
i'cttion 42.
biedz (biegac) laufen przysiadz (przysiegai-) f(^iDÖren
mödz (möge) fönnen strzedz (strzege) l)üten
strzydz (strzyge) lcf)trcn u. f. m.
§ 6. Db h ober ch gu ]d)reibeu i[t, entjdjeibet nur bie
(Etymologie unb ba bicfc nur auf ©runb ber Kenntnis be§
?Utpotnijd)en, be§ 5((tf(aloifd)en re]|). ber anbereu flatnifc^en
©prad)en ju erlangen ift, jo mu^ ber ßernenbe bie £)rtt)o=
i]ra)3t)ie fid) burd) Übung aneignen. 5((ö 9?ege( fnnn gelten,
ba^ mit h biejenigen äöörter geidjricben n^erben, tneldje frem=
ben Urfprungö finb unb in ber fremben ©prad)e entiüeber mit
t) ober mit g gefd)rieben ttierben. S)ie am i)äufigften mit
einem einfad)en h gefdjriebenen äOörter finb folgcnbc:
blahy, -a, -e eitel, nic^t§fogcnb
bohater, jn. ber §elb
bubaj, m. ber ©her, SSuIIen
czyhac, II. loueru
druh, m. ber 5^ameu§6ruber,
ber 58ufenfreunb
baft, m. bie (Stieferei
hajduk, m. ber §eibucf, ber ^e=
biente in ^eibucfcntlcibung
bajdamak, m. ein iJuiuber
bak, m. ber i^afcn
halastra, f. ba» ©cfinbel
halas, m. ber 2üxm
hamowac, III. f)cmmen [5?remic
hamulec. m. ber §emmfd;ut), bie
hanba, f. bie Sdjanbe
baracz, m. ber 2ribut
harap, m. bie £ye|jagb
bare, m. ein ©trau§, ^ampf,
bn§ (Sd)armü|el
hardy, -a, -e tro|ig, [tolj
barmider, m. ber Jiirm
bart, m. bie Sparte
basac, IL t)üpfen, fpringen
baslo, n. bie Sofung
beban, m. hü§! ©benfiolj
bej ^e!
berb, m. ba§ SCßappen
berszt, m. ber 9iQbel§füf)rer
betrnan, m. ber gelb^err, %ilh=
f)auptmann
bodowac, III. jüdjteu, jiei^en
tojny, -a, -e freigebig
bolowac, III. bugfieren
hold, m. bie ^ulbigung
bolota, /;, ta^ ©efinbel
holysz, m. ein armer ©c^fuder
borda, /. bie ^orbe
horyzont, m. ber ^orijont
brabia, m. ber Öraf
breczka, f. ber 33ud)Uiet5en
hufiec, m. bie ©d)ar, eine ?ln=
sa^I IKotten
buk, m. ber ,^nall
hubie, II. fc^roelgen, luftig
leben
bultaj, m. ber S^alunfe
burmem, 5lbö., t]aufeniDei)e
burtem, 3lbö., in 33aufc^ unb
^^ogen
busarz, »;. ber §ufar
bycel, m. ber ©d)iubcr
kurban, m. ber ©rab^ügel
mahon, f. tü§ ÜJJabngoni
obyda, f. ber '^Ibfdjcu, bie
©c^anbe
pobaniec, m. ber S^ilbt
porob, m. bie ©tromfdjnelle
pubacz, m. ber U()u
pubar, m. ber 33ed^er
wabac sie, II. fd^iranfcn
wabadlo,'«. ba§ 5penbel.
Ovtt}03vapf)ie, ©ilboiitveimung, ontei'punttion. 285
§ 7. Ter Untei-fdiieb in bcr 9(uüiprarf)e öon rz unb rz
ift id)einbar fel)i- iimuc|cnUid), er muü ober borf) beobad^tet
werben; rz ift bnrd) @rnieid)un(^ non r entftanben, rz bagegen
ift ein enueidjtcö vi^ ober rz (getrennt r-z, nid)t rz); 3. ^.:
pokora — w pokorze in S)emnt; göra — na görze auf
beni 23ergc; bngegen: oberza, nom fran3öfifd)en auberge (eigent=
lid) inbirett üon Verberge, itatienifd) albergo); f>karzyc mn
skarga bie ßtage; drzec jittern — benn: drgac gncfen.
§ 8. ^Bereits in ber S3nut(e^re würbe gefagt, ha^ man
bie lueid^en Sippentante im ^Instant nid)t me^r bur^ boö
3cid)en bcr iSrUicidinng be,5eid)net, ba fie and) fetten ireid)
anögefprod)en werben.
X tantet wie ks, wirb aber nnr fetten nnb nnr in ^^■eii^'^^
Wörtern gebrand)t.
§ 9. Tie grembwörter im atlgcmeinen, fpejiett bie (5igen=
namen, ert)altcn t)änfig eine potonifierte (ben potnifd^en Saut=
gefetien angepaßte) g^orm; mon fc^reibt baljer: Sofokles, Alcy-
byades, Edyp, Eschil, Cezar, Tacyt, Grecya, Szekspir,
Wolter, Rasyn, Paryz, Loara, Dunaj, Men, Ren, Poezdam.
Lipsk, Elba, Tamiza, Adyga u. bergt. Tod) fängt man
jettt an, baüon abjuge'^en unb bie Dramen, namentlid) bie
frcmben ^^amitiennamen, in it)rer eigenen (Sd)reibart ju ge=
brand)en; 3. 23.: Goetbe (nid)t met)r Gete), Schiller (nid)t
met)r Szyller), Rousseau (nid)t me^r Ruso), nnb and) Vol-
taire unb Shakespeare.
?(nmerfung. Ter frembe 2aut qu mirb im ^oInifd)en ju
kw, nur in Eigennamen wirb er bei6et)atten ; 3. 33.: kwadrat,
Quintus.
Tie ßaute ge, gi werben im ^otnifd)en l)änfig in gie,
je, i üerwanbett, man fd^reibt atfo ^äufig: gieografja ober
jeografja, gieneral, jeneral, loika; bod) pflegt man in ber
ueueften 3cit baoon ab3utommen nnb fd)reibt: geografia,
general, logika.
Tie Toppettaute moa, nn, tf u. f. W. werben üerfdiieben
gefd^rieben, entWeber beibe^atten ober bnrd) einen ßonfonanten
wiebergegeben, ba bie 3tn§fprad)e biefelbe bteibt; atfo: grama-
tyka unb grammatyka, kolegium nnb kollegium, afFekt
unb at'ekt.
Tie fremben ßnbuugeu -tia, -tio, -tius, -sio, -sio, -sia,
-sius, -ius, -gia, -chia, -ssio, -ssia lüerben 3u: -cya, «zya,
286 Seftion 42.
-cyusz, -sya, -zya, -zyusz, -gia, -dya; 5. 53,: kolacya, racya,
Horacyusz, Teodozya, teologia, tragedya u. bergl.
S)er Qu§ bcm ©ricd)ifc^en fommenbc Saut seh tüirb nid)t
tüte ba§ beutfc^e ]d) gelejen, fonbern getrennt s-ch (\mt bie
üßeftfalen e§ anSjpredjen); olfo: schizma — nid^t szyzma.
3n ben urfprüngtid) lateinifdicn 2Börtern, wie: konsul,
uniwersytet, konsens, konsolacya, barf ba§ s nidjt tüeid^
mie im S;eutfd)en, fonbern mu^ jc^arf gelefen lüerben.
§ 10. DJlit großen ?lnfangöbiid)ftn6en ld)rci6t man nur
bie Eigennamen, 3U benen aud) 23ö(fer= nnb ßänbernamen ju
rechnen ftnb, fotoie meift bie öon (Eigennamen gebilbeten 5lb=
jeftiüa, ferner foId)e 2Borte, in benen eine ^{djtungSbegeugnng
(iegt, alfo S^itet, 5lnreben u. f. lu.
§ 11. ä'ßaS bie S^rennung ber äßörter am ®nbe einer
3eile betrifft, fo ift bafür bie ©prad^e maf3gebenb. 9)lan trennt
aber bie ©i(ben beim Sprechen getüöt)n(id) fo ooneinanber, bo^
bie Silbe eine offene bleibt, toenn nidjt etwa ba§ äßort bnrd)
feine 33i(bung (^(bleitung, 3ufammenfe^ungj eine anbere 2;ren=
nung erforbert; 3. S. : ko-me-dyj-ka, ro-ze-drzec (beffer nur:
roze-drzec), du-mny, o-gro-mny, gwia-zda, przy Ign^c, u-]zyc,
klam-ca, klam-li-wy, ma-tka, i-skra, cza-szka, zfj,b-ki, pr^d-
ki, groz-ba.
5tnmerfun g. (S§ gilt olfo al§ Siegel, bo^ eine ^onfonanten=
fombination, bie iü(f)t ein SBort beginnt, auc^ bei ber Trennung
md)t ben '2lnlaut einer (Silbe bilben barf; 3. S.: bka, dkl u. bgl.
'^oä) and) f)ierüon fommen ?lu§naf)men iior, benn man trennt:
opa-ctwo, oblDot)! -ctwo feinen 2BortonIaut bilbet.
§ 12. 5)ie 3t^iterpun!tion ift im allgemeinen biefetbe
wie im S)eutf(^en, nur pflegt man im ^^o(nifd)en bie (üer=
füräten) ^^artiäipialfä^e and) ftet§ burt^ ein ßomma gu fd)ei=
ben; g. 35.: majac pieni^idze, nie potrzebowalbym tak ciezko
pracowac: ober: odebrawszy pieniadze, kupilem sobie konia.
Stufgafie 90.
®ie .^äupter (glöwni przywödcy) ber nationalen Partei,
^DSjiufjfo, ''^ollontai, Sgnaj ^otojti unb anbere l^atten fid) nac^
©reiben geflüdjtet (schronic sie) unb bereiteten (przygotowac)
bier einen ^üifflanb üor. ®er ^"^u^hxnä) (wybuch) erfolgte in
^ratau, wo am 24. 53förj 1794 .5?o§jiuiafo oI§ S)iftator (dyktator;
erfc^ien, al§ folc^er bie Dtegierung übernahm (objal), ba§ 5BoIf
berooffnete, bem bie 5tuff)ebung ber Seibeigenfdiaft (poddanstwo;
Crtf)09rot)f)ie, 6ilbentiemuuuj, ontevpiinftioii. 287
Dcriprorficu unirbe. DDHt in bcr Silc qu§ £Qnbleuten gebilbetcn unb
mir geringen regulären Gruppen gelang e§ ^oy^iujjfo, bei UiajlQmije
über bie 'Kuiicn einen ©ieg ju erringen nnb Sl^arjdjau unb SBilna
tton i()nen ju befreien.
''}{[§ bie ^üfe non 33erliu unb <Bt. tj^eterc'burg bie 'liacf)rid)t
üon ber (frl}etning (powstanie) bcs polnijrfjcu i^olfe§ erf)ieltcn, be=
eilten )ie jicf), gemciniam bicfelbe ^u untcrbrücfen fpr/.ytluraie). 'J)er
ßönig Don ^^^reu^en belagerte perjönlid) an bcr gpilie einc§ i^cere§
üon 500U0 ÜJJann SBarjdjau, unb mit i^m ücrbonb fid) ber ruji'iic^e
©eneral fVcrfen mit 10000 DJIann. 2)urd) bcn in bcn ^u ^^Nrcu^en
get)örcnben pDlniid}en ^^^rouinjen aulgebro^cnen '^lufftanb marb ber
^önig oon ^4>rciiB^'" ge^mungen, bie ^^elagerung Slniridjaua aufäu=
geben (zaprzestac czego) unb in jeine Räuber 5urürf3ufe^ren. lyerfen
ober ging bem aix^ ber Sürfei fiegreid) (z\vycii.'zko) f)cimfef)renben
©umoroni entgegen. Um bereu ikreinigung (potaczenie) ju uer=
f)inbern (przeszkndzic czemu). Derfolgte iiOüjiufjfo ben S^rN- 6§
tarn jur ©(^ladjt bei Dltajiejomije, in meldjer burd) bog red)t5eitige
(na czas) (Jintreffen (przybycie) <SumDroin§ unb bie ^I^ermunbung
unb ®efangennQl)me (wziecie do niewoli) .^ToSsiuijfoS bie ^^-''-"''fi^
eine üollftänbige ^lieberlage erlitten (poniesli). 5)ie ©ieger jogen
öor 3*.^Qr)cf)QU. '^.k Tsorüabt ^^rnga leiftete (stawie) einen tjer^ireifeU
ten (rozpaczliwy) 2Biber[lnnb, tourbe ober mit Sturm genommen,
iDorauf auf ^cfe^l Suraoroms bie Ginmof)ncr'mit graufamem DJJorb
unb Sranb (mordem i pozogaj beftraft Ujurben.
3)er ^önig, ber mäl^renb biefer 53orgängc Tzajscie) faft al§
befangener (a. ®. jako wiezienj in 2Bar)d)au gehalten mar, übcr=
gab (poddal) je^t bie ©tabt ben Üiuffen. 6ine ruifijd)e ^Befa^ung
(zaloga) nat)m biefelbe ein, ber i?önig ober erf)ielt ben ^efe()l, ficf)
nad^ ©robno ^u begeben unb I)ier meitcre 3?efet)le ab^umorten
(oczekiwae). Senfelbcn ^ufolge (wskutek) mu^te er obbanfcn. -^Im
■2.'). 9Joüember IVO-"), bem 3o]^re§tage (rocznica) feiner Krönung,
legte er bie ^rone 3ugunften (na rzecz) 5?Qt{)arina§ nieber unb
begab fid) 1797 nod) ©t. ^^etersburg, mo er im näd)[tfoIgenben
3at)re fein trauriges £eben beenbete.
5)ie 9[)?äd)tc (mocarstwo) aber berflänbigten fid) (pomzumiec
sie) über (co do) eine brüte üöüige Teilung '^-^olenS, ben 24. Cftobcr
17'95. ^^^reupen erl)ielt ^sobIad)ien (Podiasiei unb 93iafoinen mit
3."5>arfc^ou, Cfterreid) i^leinpolen mit ßrofou, 9iufelanb IHtauen.
®o cnbete (taki jest knniec) ba§ einft (ongi) fo mächtige
polnifdie DJeid), ha§i Wii} ber ''4>iaftcn unb bcr ^ogiellonen. Cv§ ift
5U ^aU. gefommen (upadlo) burd) eigene 3c^ulb, burc^ ben llniier=
ftonb be§ ^J(bel§, — aber ouc^ bie Sd)ulb ber 'Oiad)barn, bie e§ nid)t
julaffcn (dopusciu) moÜten, bo^ ^^^olen gefunbe (wyzdrowiec) unb
lüieber mäd)tig mcrbe.
288
Seftion 42.
{^m (£oiipc, we \va.ironie, w przedziale wagonu.)
Czy wolno siQ zapytac, dokad Jad§ do Warszawy.
Pan jedziesz ?
A, i ja takze jade do War-
szawy.
Po raz pierwezy rzeczy wiscie ;
a Pan juz znasz Warszawe?
A, to moze zechcesz mi Pan
poradzic, w ktürym hotelu
mam stanqe.
Czv daleko od dwovca?
Czy etoja powozy hotelowe na
dworcu.
A zechciej ninie Pan objasniö,
czy na granicy nie bede mial
ambarasu (Umftänbe)?
Ovvszeni, ale boje si^ rewizyi
bagazu na komorze (Steitcr=
reoifion).
i^ie, ale niam dcsc znaczn;i
garder obe.
Jsie, mani tylko pudelko
{Bd}aä)td) cygar i butelke
koniaku.
A czy urzednicy nie szykanuja
(jc^ifanieren)?
Mam.
A to dla czego ?
Czy Pan po raz j)ier\vszy je-
dziesz do Warßzawy.
Jestem z Warszawy.
Najwi^kszyhoteljesteuropejski;
ale najprzedniejszy fDornef)m=
fte) moze Brülilowski lub Bri-
stol. Bardzo dobry jest tez
hotel Wiktorya z usluga nie-
miecka. Wielkie i dobre ho-
tele -sa nadto; saski, poleki,
niemiecki. Ja sam staje zwykle
w saskim.
O dose dalel<;o, w srodku mia-
sta, przy Krakowskiem Przed-
mie.sciu.
Owszem, stoja.
Czy masz Pan paszport (.^afe)
\v porzadku, zawizowanyprzez
konsulat (mit bem ÄonfulQt§ =
infuin öerfe^en)?
A czy Pan wieziesz jakie to-
wary, ktöre podlegaja ocleniu
(bem Steuer unteruiorfen finb;?
E, to nie! urzednicy (bie 58e=
amten) poznaja czy to do
wiasnego uzytku. Ale cy-
gar i spirytuozöw Pan nie
wieziesz?
To takze nie, tylko Pan musisz
to zadeklarovvac (angeben;.
Boze zachowaj (®ott belualjrc);
rascy nrz^dnicy tego nie robisi,
jezeli nie podejrzewii ja kon-
trabandy (5DtIpf(id)ttge Söare).
Ale czy Pan nie masz ksiazek?
A te Panu zabiora.
Bo przeslq je do cenzury (3^"=
fut) do Warszawy ; tarn je
Pan bedzieez mögl odebrac,
jezeli nie sa zakazane (t>er=
boten).
Ort^ocivapr)ie, SifOeiitrciiiuuig, ^"'t^vpunftiüii. 289
i*cfcf<ürf.
Karol^ Chodkiewicz.
üroczystym byl dzieii dla uczniöw wileiiskiego kolegium-,
w kt(3rym kröl Stefan Batory, znakoraity wojownik i polityk,
troskliwy o oswiecenie podleglego ludu'', osobiscie, w towarzj'st-
wie hetmana .lana Zamqjskiego i innych znakomitych panöw,
przybywal w murr szkolne, azeby zwiedzic je i obecnoscia'
swa do nauk i pilnosci mlodzie^ zachecic.'^
Z dobrocia nieraz odzywajac sie** do povvstalych' na jego
przybycie ralodzieiicow, spogladaP Batory na te niedorosle"
szczepy"^ na ktörych przyszle pmistwa spoczywaly^^ nadzieje.
Przypatrujac sie tym twarzom swiezym i wesoloscia tchnacym^^,
kröl z rysöw i z blasku spojrzenia, staral sie odgadnac^"^ przy-
szlosii niejednego z tych na pol jeszcze dzieci.
W ten sposöb przechodzac^*, zatrzymal sie^'^ Stefan przed
mlodziencem, ktörego otwarte oblicze i wysokie czolo wykazy-
waty wielki, przedsiebiorczy'*' uniysl, a zywe przenikliwe
spojrzenie zdawalo sie tchnac geniuszem/^ Chwile z Kajeciem^'"*
spogladal nan kröl, potem z ojcowska poufaloscia^^ opierajac
reke na jego raraienin, rzekl:
«Jak sie nazywasz, cblopeze?»
«Karol Chodkiewicz » , odpowiedzial niezmieszany -"
mlodzian.
«Podobales sie""^ nam», rzekl dalej Batory, «ucz sie, badz
pilnyni, a zrobiuw sie czlowiekiem.»"'-
Uradowany-"' laskawoscia""* irionarchy Chodkiewicz, nie
umial slowa odpowiedziec i podana niu przez kröla reke przy-
cisnal do ust"'^ i z zywem uczuciem po kilkakroe ja ucalowal.
* ^m $oienfd)en Karöl. — - boö ÄJirnaer ßollegiiim — ba^
franj. collei^e, ba^j ©i)mnafiiim. — ■' bac untergebene 33oIf, bie nnter=
tonen. — * obecnosc, /. bie ©egenmart. — ■' zach«;cie anregen. —
* odzywar sie ba§ 2Bovt ergreifen, jprerfien. — ' bie 3'.. lueW)e bei
feiner 3lnfnnft fid) luon ben Si^en) erboben batten. — '^ spogladai-
binbürfen. — ■' niedorosly, -a. -e unerUiad)fen. ininberjä{)rig. —
^" szc/.ep, m. ber Stamm. — " s])oczy\vai'' berut)cn. -- ^- oon Sröf)=
lidEifeit, ?yrof)finn befeett. — " odparhiar erraten. — '* przectiodzir-
t)orbeiget)cn. — '"' zatrzymac sie ftef)cn bleiben. — "' przedsiebior-
i'zy, a, -e untcrnel)menb. — ^^ geniusz, vi. baö ©cnie. — '"* zajccie,
n. ba§ ontereffe. — '' ponfalos('', f. bie 3iitraulid)feit. — -" nie-
zmieszany, -a, -e nniieriuirrt, nid)t Dertegen. — -' pndobac siQ gc=
falten. — -- anetbotifd) iuirb mitgeteilt, ber .König bnt^'' i» bim ba=
male 9ebräuc^lid)cn „ßitdjcntatein" gcfagt: «disce puer latinara,
faciam te inoscintn i)anie». — -' erfrent. — -' laskawose, f. bie
©iite, baS 2l>of)tU)olIen. — " usta (-^jit.) bie Sippen.
5J5oliuic5e Äonö.'SrQinmatif. ü'
290 Scftion 42.
«Badz zdröw», dodal oddalajac sie^ kröl, — «a pami^taj
o radzie naszej I»
Kiedy zas o tyle odsunal sie"- od Chodkiewicza, iz go
uslyczec nie mögl, raz jeszcze zwracajac sie ku niemu, rzekl
do Zamojskiego:
«Zobacz3'Sz, betmanie, ze ten chlopiec kiedys znakomitym
mezem i ■\vielkim rycerzem bedzie.»
Spelnily sie'^ wieszcze* slowa Stefana Batorego. Karol
Chodkiewicz, po opuszczeniu' kolegium, odznaczajac si^*'bystros-
cia umyslu' i odwaznem sercem, j^i'zebiegl w ciagu lat kil-
kunastu nizsze ■\vojskowe stopnie i nakoniec zraudzkim starosta^
mianowanym zostal. W roku 1604 mianowany hetmanem
litewskim, w tymze roku Karola, kröla szwedzkiego, porazil^
i miasto Dorpat, dotad w mocy wroga bedace, z rak jego
odzyskal.^** Kiedy zas wkrotce potem Szwedzi oblegali Ryge,
wtedy Chodkiewicz, tylko z 4000 rycerstwa spieszac na odsiecz
miastu, pod Kircholmem nad Dzwina^^ spotyka^' Karola, ktöry
w 18000 zaszedl mu droge^'^ i bitwe rozpoczal.
Nie ulakt sie liczniejszego nieprzyjaciela Chodkiewicz i
tak dzielnie ze Szwedem sie spotkal, iz 9000 nieprzyjaciela,
pomiedzy nimi wielu oficeröw i dowödcöw trupem na placu
polozyl, reszte zas wraz z Karolem mocno ranionym do ucieczki
zmusit.
^ oddalac sie iiäj entfernen. — - odsunac si(j ttegrürfen. —
^ spelnic sie in ßtfüüung gefien. — ■* wieezczy, -a, -e prop^etifd^.
— ° opuszczenie, n. ba§ S5erlaffen. — ^ odznaczac sie iiä) am=
^eic^nen. — ' bystro^c uraysiu bte ®eifteöjcf)ärfe. — ^ ©taroft öoni
Samogitien. — ^ porazic jdjtagen. — ^^ odzyskae surüderfangen.
— " Swina, 2üna. — ^'- epotykac treffen, begegnen; spotkac si^
z kim mit jemanb äufainmenfornmen, =fnmpfen. — '^ zajsc droge
komu jemanb in ben Söeg fommen, entgegentreten.
■^Kr-
291
^it^ancj.
I. J» p r i lij ta ö r t c r.
(Przyslowia.)
1. Bez ochoty\ nie spore- roboty.
(Of)ne red)te i'u[t loirb bie ^IrBeit iiic^t gebeif}cn.)
2. Be/ prace^ nie beda kolaeze/
(C^ne 'Olrbeit luirb eä fein 33rot geben.)
„2Ber nxdjt arbeitet, joU aurf) nid)t effcn."
«Qui vitat molam. vitat farinam.»
5lud): „O^ne gleiB fein ^^rei§".
•'). Brzuch tlusty, leb ma pusty.
(Sin fetter 2Ban[t, ein leerer ^opf.)
«Pinguis venter non studet libenter.»
4. Boli gardto spiewac danuo.
f6§ tut ber §Ql§ loet), nmionft 311 fingen.)
„Umfonft ift nur ber Job."
5. Blizsza koszula ciala ' nizeli suknia.
„5)a§ §emb ift mir nä^er al§ ber 9{ocf."
La chemise est plus proche que le pourpoint.
Tunica pallio propior est.
6. Bog nie opnsci''', kto sie naii spusci.'
„9iVr ©Ott ßertrout, f)at raül)lgebaut."
7. Cbcacemu nie trudnego.
(^em ai^ollenben ift nid)t§ fc^rcer.)
„S)er 5!}^enfd^ tonn, rcaS er toitt."
8. Co sie predko wznieci, nie dlugo sie swieci.
(Sßag fc^neüe auflobert, Ieucf)tet nid)t lange.)
„(Strol)feuer ücrbreunt fd)neÜ."
9. Choc ubogo, ale cbedogo.
2Benn aud) arm, aber reinlid;.
^ ochota, f. ßuft. — - Bpory bcbeutctib. — ^ alte ^oi^"''
etijentltt!^: pracy. — ■* kolacz SiUiBbrot. — ^ dato, n. ber .ßDrtier.
— ^ opuscic Derlaffen. — ' spuscic si^, na kogo fid) auf jemanb
Derlaffen.
19«
292 3(nf)ang.
10. Chleb z sola, z dobra wola.
lörot mit Salj, mit gutem äöillcu.
^eujelben ©inn enthält:
11. Czem chata bogata, tem rada.^
aBQ§ bie glitte entf)ä[t, ha^ Inetet fie gerne.
12. Cicba woda brzegi i'wie.-
(Stille§ 3Öaffer untent)üf)lt bie Ufer.)
„Stille SBafjer finb tief (ober unergrüublic^j."
En eau endormie, nul ne se fie.
Altissima quaeque flumina minimo labuntur sono.
13. Chodzi jak owieczka, a tryka^ jak baran.
(®e()t lüie ein 3^äf(ein ^erum, unb fti)f5t loie ein ^od.)
„SBolf im ®(^nf§peläc."
14. Co glovva, to rozum.
„S5iel Äöpfe, üiel «Sinne."
Quot capita, tot sententiae (sensus).
15. Co nia wisiec, nie utonie.
„SBaä pngen foE, erfäuft nicf)t."
Qui est destiue ä etre pendu, n'est jamais noye.
Quod corvis natum est, non submergitur aquis.
16. Co sie zwlecze*, nie uciecze.'
„?tufge)d)o5en ift nic^t aufgehoben."
17. Co za Aviele, to niezdrowo.
„'JtKjubiel ift ungefunb."
Omne nimium nocet.
18. Czego oko nie widzi, tego sercu nie zal.
2öa§ baS ?tuge nid)t fie^t, tut bem öerjcn nid)t m^.
„2Ba§ ic^ nid)t voti^, mad}t mic^ nid)t ^eijj."
19. Czego sie skorupka'"' za mlodu napije, tem na starosc traci.^
(9Bomit fid) eine Sd)Qle in bcr ^ugenb nolltrinft, banoc^ ried;t
fie im ^3tlter.j
„3ung gemof)nt, alt getan."
Consuetudo est altera natura.
20. Czapka na zlodzieju gore.^
®em ®iebe brennt bie 9)iü^e auf bem ßopfe.
21. Czlowiek" strzela, Pan Bog kule niesie.
(2)er Mnxiä) fc^ief^t, ©Ott trägt fleitetj bie ^ugel.)
„2^er DJJenfdj benft, ©ott lenft."
Homo proponit, Dens disponit.
' SJgl. baö Öefeftüd: «Plast» in Ccftion XXXVI. — '^ rwac-
reifien. — " trykac mit beu .öörnern fto&en. — ■* zwlekac auf^
fcf)ieben, jurücf. — •' nciec entfliegen, entgef)en. — '' skorupka
eigentlid): bie Scfierbe. — ' tracac, fr. ju trade, ftoßen, anftoüen. —
'' niört(i(^ : auf bem Siebe. — '' getDÖt^ntid) : chlop.
£prid)Uuh1ev. ' 293
22. Darowanemu koniowi, nie zagludaja w /obv.'
„(Sincin gc)cf)cnften Waul fic()t man nicl)t in§ 9J{qii1."
Donato non sunt ora inspicienda caballo.
23. Do czasu dzban wod^ nosi.
{^uv eine ^citlanc] trägt bcr 5?rug bti§ JÖnijer.)
„Ter $lrug gcljt jo lange 3um SBalJcr, bi§ er brid^t."
Tant va la cruche ä l'eau qu'ä la tin eile se casse.
24. Go8c i ryba trzeciego dnia cuchna."
(2^cr &a\t uub ber ^i)d) ricdicn am brittcn 3:Qge übel.)
„2Ber etraa§ tütÜ gelten, ber fomnie jclten."
Cbose ravement vue est plus chere tenue.
Cosa rara, cosa cara (ital.j.
2.5. Glodnemu chleb na mysli.
S)er §ungrtge benft an§ 5Brot.
26. Glupi, kied}- milczy, za madrego ujdzie.''
„(So lange ein "liarr jrf)meigt, mixb er für lueife gefialten."
8i tacuisses, pbilosopbus mansisses.
27. Ja Pawle, a on o Gawle.*
gtroa: \ä) jpred^e üon ^aul unb er Dorn (Saul — b. ()., mir
Herfielen einanbcr nid^t.
28. Jak cie widza. tak cie pisza.
(2Bie man bid) fiet)t, |o fdjreibt, b. i. beurteilt man bid^.)
„Ä? (eiber matten Seute."
2!». Jak sobie poscielesz, tak sie wyspisz.'
„2Bie man fi^ bettet, fo idjUift man."
üomme on fait son lit, on se coucbe.
oO. Jaka praca, taka placa.
„aiMc bie Arbeit, i'o ber ?of}n."
Par pra:'miam labori.
31. Jaki krüj, taki ströj.
(2Bie ber ©djnitt, fo ber (8d;nuK!.)
32. Jaki pan, taki kram.
(2Bie ber $)err, fo ber öanbel.)
„2Bic ber ir^err, fo ber jRnec^t."
„2Bie ber £)irte, fo bie .^erbe."
Qualis rex, talis grex.
33. Jakie drzewo, taki owoc.
(2Bie ber 33aum, fo bie §ruc^t.)
„S)er Gipfel fäüt nir^t meit öom ©lamm."
Non procul a proprio stipite poma cadunt.
^ ^Potiiifcf): in bie 3ftf)"f- — ' cuchnar muffig mcrben. —
'■' ujsc, unretj., enttje^^en, tjelten. — ^ ßigcnname. — "' im '^^olii. ^u=
tiiriim.
294 ' Stnriang.
34. Jest to cuota nad cnotami, tvzymac jezyk za zebami.
(@§ ift ba§ bie Xugenb aller ^iigenben, bie 3unge t)inter ben
3ä!)nen ju i)altcn.)
„«Sd^meigen unb 2)enfen fauii nienmnb frän!en,"
„3teben ift ©Über, aber ©d^ioetgeit ift ®olb."
35. I w Paiyzu nie robia z owsa ryzu.
(^lud) in ^ari§ lüirb au§ ^^a\ii !eiu üiei§ gemodf^t.)
„Sine (55an§ flog über ben 9t^ein, eine @an§ fam lüieber !^eim."
„@in (S)el bleibt ein @fel, unb ging' er aucf; nad^ 9iom."
Ccelum, noa animuin mutant, qui trans mare cui'runt.
Fou va ä ßome, fou en revient.
In quo nascetur asinus corio, morietur.
36. Im dalej w las, tem wiecej drzew. [inirb er.)
(Se tiefer in ben 2Ba(b, befto me^r 33äume, ober befto bidjter
37. Kazdy poczatek trudny.
„5111er Einfang ift fd^iner."
Omne initium difficile.
38. Kazda pliszka^ sw(5j ogon chwali.
(3ebe Q3ad)ftel5e lobt if)ren ©d)it)an5.)
„3ebem Dtarren gcföEt feine Ä'appe."
A tout oiseau son nid est beau.
39. Kazdy pies na swoich smieciach^ hardy.^
„^n feinem §au§ ift feber l^öntg."
„Seber ^a\)n ift ^önig auf feinem 5)lift."
Charbonnier est maitre chez soi.
Domi suae quilibet rex.
40. Kazdy kraj ma swöj obyczaj.
(@in febe§ Sanb fjcit feine Sitten.)
„Sänblid^, fittlic^" ober beffer: „^anbeSbrauc^ ift SanbcSred^t".
Proprius cuique genti mos.
41. Kiedy wejdziesz miedzy wrony, musisz krakac jak i one.
(SBenn bu unter bie ^rät)cn fommft, mu^t bu fd)reien [fräd)jen]
lüie biefe.)
,Man mu^ mit ben 2BöIfen l)eulen."
II faut vivre ä Roms selon les coutumes roraaines,
42. Kiedy trwoga, to do Boga.
(Sn ber ?lngft benft man an ©olt.)
^enfelben ©inn l^at: ,/)tDt le()rt beten".
43. Kiedy bieda, to do zyda.
(3n ber 9bt menbet nian fid) an ben Suben.)
44. Klin klinem wybic.
„Sin ^eit treibt ben anbern."
Cuneus cuneum trudit.
(Ungefäf)r auc^:) Similia similibus.
1 ober auc^: liszka 5-u(f)§ (3rü(f|fin). - ^ smieci (^t.) ber
^e^Ttd^t. — ^ hardy tvo^ig, fed.
©prid^iüörtcr. 295
45. Kto rano wstaje, temu Pan Bog daje.
(^en i5rüf)aufftef)enbeu beicf)enft ©Ott.)
„5)^or9eui"tunbc t)at @olb im llhmbe."
Aurora musis amica.
4G. Kto pod kiru dolki kopie, sain w nie wpada.
„2Ber anberix eine ®rube grabt, fällt felb[t hinein."
Incidit in foveam, qui primus fecerat illam.
47. Kociol garnkowi przymawia. a oba sniola.
(6§ [ti(^elt ber ^eifel bcn 2opf, unb beiöe jc^mieren.j
(2.Bte ber lopl }o ber Tecfel.i
„6in @)el ic^impft bcn anberen 2angof)r."
Dignum patella operculum.
48. Kogo Bog chce skarac. temu wprz<'»d rozum odejmie.
(2Ben @ott 3Üd)tigen tüill, bem nimmt er hm 93er|"tanb.j
„2ßen ©Ott [trafen lüill, bem mad)t er bic 'Jlugen ^u."
Quem deus perdere vult, eum dementat.
49. Kruk krukowi oka nie wykole.
„(Jine ßrä^e ^acft ber anberen bie ^^(ugen nic^t au§."
Corvus corvi oculum non eruit.
oO. Kto sie raz sparzy na goraeem. ten na zimne dmucba.
(2Ber fid) am öeiB^n Derbrannt ^at, ber b(ä[t aui§ ßolte.j
„®ebrannte§ ßinb i'c^eut ha^ i^euer."
-51. Kurze dae grzedy\ to ona chce wiezy.-
Cii>enn man ber ^enne eine Stange gibt, fo mii fie gleich einen
2;urm ^aben.)
„2Bem man eine öiinb geroäf)rt, ber nimmt eine GÜetang."
Cum servo nequam palmus datur, aceipit ulnam.
52. Lepsza cnota w blocie, niz nieenota w zlocie.
33eiier Siigenb in Sd;mu^, all Safter (Untugenb) in ®oIb.
53. Lepszy rydz, niz nie.
(Sin Oiei^Jer ift beifer a(§ nid^t§.)
„Stroal ift beffer all nichts."
Mieux vaut peu que rien.
„'-Beffer ein f leiner %\id) all feiner."
54. Lepszy jeden wröbel w reku, niz dziesiec na dachu.
cBiefir gilt ein Sperling in ber Öanb all if)rer je^n ouf bem
2ac^e.)
„Keffer ^eut ein (Ei all morgen ibrer brei."
„(Jini i)abm ift beffer all ^roei friegen."
Un ceuf aujourd'hui vaut mieux qu'un poulet demain.
Mieux vaut aller ä petit pain que rester sans pain.
* grzeda, -y, f. bie .^ü^nerftange fim öü^nerftalle . — ' 3(uc^
in ben SSerfionen: pozwöl (gciüä^re) kurze grzedy, ona pöjdzie
■vvszedy (überall ober: daj kurowi (kur ^ai)n irrzede, a on nöwi:
jeszcze wyzej bede.
296 ^^(lUjang.
55. Laska paiiska na pstrym koniu jezdzi.
f)errn9iin[t reitet auf einem ©d^ecfeii fift nid^t beftänbig).
56. Mara sie jak groch przy drodze.
i^ä) befinbe mic^ loie ein Grbi'cnfclb am SBcgc.)
57. Ma sie jak jjaczek w masle.
(@r befinbet \xd) wie ein ^faiinfuc()cn in Butter.)
58. Madrej glowie dose dwie slowie.^
(ßincm fingen ^opfe genügen jroei Sßorte.)
59. Madrj glupiemu ustepuje.
„®er klügere gibt nod)."
60. Madry Polak po szkodzie.
(S)er ^ole ift flug — nod) bem ©djaben.)
„©urd) Sdjoben mirb ninn fing."
Qaae nocent, docent.
61. Nie wszjstko zloto, co sie swieci.
„e§ ift nit^t aüeS ©olb, m^ glänjt."
62. Nie od razu Krakow zbudowany.
„9iom ift nic^t au einem xage gebaut",
ober: „®§ fällt fein DJieifter üom ^immel".
Alta die solo non est extructa Corinthus.
63. Xiema rözy bez kolcöw.
„^eine 9tofe of)ne ©ornen."
Point de roses sans epines.
64. Nie möw hop! az nie przeskoczysz.
(IRufe nid)t: bopp! fn§ bu binübergefprungen bift.)
,Mün foU be§53ären ^^ell nict)t etjer oerfaufen, al§ man if}n fiat."
II ue faut pas vendre la peaa de Tours avant d'avoir
tue la bete.
Priusquam mactaris, excorias.
65. Nie taki djabel czarn}-, jak go maluja.
(Xer Scufel ift nid)t fo' fd)!üar5, wie man i^n malt),
mit bem (ginn: bie 'Badji mirb nid}t fo fcf)limm fein, wie e§
fd)eint.
66. Nie wywoluj wilka z lasu.
(5Rufe ni(^t ben SBoIf au§ bem Sßaibe ljcrau§.)
„Wan foll ben 2;eufel nid)t an bie SIßanb malen."
67. Od rzemyczka do kamyczka.
(DJiit bem Siiemen beginnt man unb enbet mit bem ©fein.)
„3Jßer lügt, ber ftiel)It"; beffer ba§ lateinifd)e:
Juvenis mendax, homo für.
68. wilku gada, a wilk w sieci.
(OJian fpridjt bom SBolf, unb ber SSolf ift gefangen, im 9Je^.)
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Lupus in faljula.
^ 2Ute ungebräu(^Iid)e ^yorm; be§f)al6 fiäufig ftatt beffen: do!<c
na elowie, genügt ein 2ßort.
©pvid^nun-tcv. 297
69. Oko pai'iskie konia tuczy.
(^e§ .<perrn 5lugc tiiadjt ba^:: ^ferb fett.)
,/5elb[t i]ctan i[t lialb getan."
On ne trouve Jamals meilleur messager que soi-memo.
Oculus domini saginat equura.
70. Obieeanka, Iganka, a glupiemu radosc.
33eripred)cn i[t lügen — unb (nur) bcr ^umme I)cit eine ^^reiibc
biiraii.
71. Po deszczu pogoda.
„%n\ Oiegen folgt <SDnnen)d)ein."
Post nubila Pbo?bus.
72. Pieczone golabki nie leca same do gabki.^
(®ebriilenc iaubcn fallen nidjt Don jeldft in ben ü^hmb.)
„2cf)lafenber %nd}§ fängt feine ^ü^ncr."
Raro lupi lenti i)r;fbentur t'ercula denti.
73. Prawda jak oliwa zawsze wyjdzie na wierzcb.
(2)ie Sö}al)rt)eit fommt luie ha^ £1 flet5 an bie Cberfläd^e.)
„3Brt()r(;eit fonnnt an ben lag."
„lliid)ta ift fo fein geiponnen, e§ fommt ana ^id^t ber ©onnen."
\'eiitatem dies aperit.
71. Prawda w oczy kole.
(2Bal)rI}eit ftid)t in bie klugen), mit bem 8inn: c§ unÜ fie
niemanb i)ören ;
ettra: „3JBer mitl bie 9i^o^rf)cit jagen, mnjj fd)ncll non bannen
jagen".
75. Psie glosy nie ida pod niebiosy.
(s^unbeftimmen fteigen nid)t 6i§ jnm ^immcl);
etma: „2Bic niel iUel)l bei ^aben joüt', ber alle 5Jiäu(er öer=
fleben icoUt'."'-'
iSeffer: „6ine§ üoren ©cbet mirb nid)t er()ört."
Stultorum vota non exaudiuntur.
7G. Posiiac z mowy, jakiej kto glowy.
('iJIn ber 'Jiebe fann man erfennen, iceld) ©eifieS jemanb ift.)
Ungefähr: ex ungue leonem (pgt. aud) 'Der. 95),
77. ]{eka rcke myje (noga noge wspieraj.
„(Sine Jpanb mäfdjt bie anbere" (ein 53ein ftü^t ha^ anbere).
Manus nianum lavat.
78. Sen mara, Bog wiara.
(Ter Sraum ift ein ®efid)t, ®ott [allein] ift [nerbient] ©lanben.)
„träume finb 3d)äume."
1 gfjbka ift 3:imtniitiü ,vt ^'(.'Ini — alfo DJliinli^en; fünft lieifet
j:abka auc^ Sd)Uiamm. — - Gibt aber aud) nid)t ben Sinn beö
potnifcben SpvicbmovtQ lüieber, ha ba§fclbc cigentlid^ fflSen miU, bafe
böfe üßünfd^e nid)t in Grfüliunt] gefjcn.
298 3tnf)nng.
79. Sila (wiele) zlego na jednego.
([3u] üiel iBöfeS auf einen einzelnen.)
„53iele §unt)e jinb be§ §a)cn loh."
Nee Hei'cules contra plures.
80. Strzezonego^ Pan Bog strzeze.
(2)cn 53oriicf)tt9en )d)ii'|t ©ott.)
„^ilf bir iclbft, fo liilft bir ©ott."
Aide-toi, Dieu t'aidera.
81. Slöwko wröblem wyleci, a powröci wolem.
(iDaS 2öort fliegt aU ©perting ^tnau§ unb fe()rt als ein
D(^§ jurücfj;
etraa: „'^q§ entid)Iüpfte 2Bort ift bein §err, bal 6eiüat)rtc bein
S)iener" -;
ober: „'!)Iu§ ber ^Mt einen Elefanten mad^en".
Fama crescit eundo.
82. Sowa nie urodzi sokola, ani soköl sowy.
(Sine Sule gebiert feinen galten, noc^ ein gälte eine Gule),
entipri(|t nngefd^r 'Ta. 3o.
83. Trafila kosa na kamieii.
(®§ traf bie (Senfe auf ben ©teinj, mit bem «Sinn:
„3Bnrft ttjiber SBurft" ober „3Bie hu mir, fo id) bir".
84. Trafil, jak kula w plot.
(@r traf, mie mit ber ßugel in ben 3ttun.)
„gefllgef hoffen."
85. Traiilo mu sie, jak slepej kurze ziarno.
„(Sine blinbe ^enne finbct .^uroeiten aiiä) ein i?orn."
86. Umie jak za pania matka pacierz.
((Sr tonn e^ mie bo§ ©ebet ber grau D3hitter norf),
b. i. gebanfenlD§ nad))pred}en.)
87. Wilk srty, a koza cala.
(®er SBoIf ift fatt, unb bie S^tQt bleibt gan^),
näin(i(^ etroa§ fo ein5urid}ten, boB ber eine befriebigt luirb, of)ne
baf5 ber anbcre einen «Schaben t)at.
88. "Wygral (ober zarobilj jak Zablocki na mydle.
({Jr gewann babei, luie §err 3'iblocfi an ©eifc), mirb gefagt,
menn iemanb bei einem ®ejd)äfte, oon bem er nid)t§ oer=
ftanben f}at, oerliert.
89. Wedlug stawu groble sypia.^
(9lac^ bem 2eid)e mad^t man ben ^amm.)
„Scber mufe fid) nad) ber ^ede ftreden", ober:
„53ian mufj ben @d)nitt nac^ bem %VLä) modjen".
90. Wiedzfj; sasiedzi, jako kto siedzi.
((J§ roiffen bie 9iad)barn mo^I, mie jemanb fi|t.)-^
^ ftatt: ostroznego. — - Saö poiniii^e Spric^inort \mü. eigent=
lid) iieranf(f)aii(id)en, mie bie „gama" mädift. — ^ sypae- fi^titten. —
•* nne jemanb beftedt ift.
©pridömörter. 299
91. Wilka natura ciugnie do lasu.
(Xen SBolf flirrt "feine 'Jiatiir in ben 2BQlb.)
Naturam si expellas t'urca tatnen usque recurret.
92. Wszedzie jest dobiv.e — w doniu najlepiej.
(Überall ift gut — ,^u Jöauje om beften.)
„DJorb, Cft, 8üb, 2Bc|"t — bal)eim am beft."
93. Wyrwal sie, jak Filip z Konopi.
(@r platte — mit einer ©umm^eit — tjerauS, mie öerr ^f)i=
lippua t)ou i?onopie\)
94. Zgoda Imduje, niezgoda rujnuje."
((Sintradjt baut, o^iuietrac^t jerftört.)
„Sintrad^t bringt 5J}a(f)t."
Coucordia res parvae crescunt, discordia vel maximae
dilabuntur.
95. Znac ptaka po pierzu.
(5^er 53ogel ift (eid)t an bem ©efieber ju erfennen), ngl. 9]r. 76.
96. Zna sie. jak koza na pieprzu.
(Sr üerftet)t e», roie bie ^iege ben Pfeffer), luenn jemonb non
einer Sad^e feinen 33egriff t)at.
97. Z deszczu pod ryne.
„?(ua bem Stegen in bie 2raufe."
98. Z jakini przestajesz, takim sie stajesz.
(DDiit roem man umgef)t, jo mirb man.)
„SiJi'eg 3?ei)piel Derbirbt gute Sitten"; ober:
„(Sage mir, mit tcem bu umgel)[t, unb id) toill bir fagen, mer
bu bift".
Ex socio cognoscitur vir.
99. Ze sraiechu zbytniego poznae glupiego.
COln üielem — überflüifigen — £'ad}en ertennt mon ben 2;oren.j
Post risum multum potes cognoscere stultum.
100. Z wielkiej chmurv maly deszcz.
(Ö'ine grofje 20olfe bringt fleinen üiegen.)
„33iel £ärm unb nid}t§ ba()inter."
Parturiunt montes nascetur ridiculus mus.
^ konopie (^(.), f. ber §anf, ba§ .<panffelb — bann müBte
man <;konopie» flein jcfireiben. Gd fann ober Konopie baS ©ut
(Stammgut be.^eicfjnen; — baö Spric^iuort ift fel)r att — ed)t pol^
uifd), »üie 9h:. 88. — - ruina — bie 9iuine, bie 2rümmer — ift brei=
filbifl; rujnowac fprid^t man gcuiötjulid) brei=, nirfjt nierfilbig au§.
300 2tiif)Qng.
IL (!5 c f it) a f t ü ü r i c f i\
(Korespondencya handlowa.) ^
33et jcbem 'Briefe — alfo nuc^ bei einem ©efc^äitäbriefe — i'iub
folcjeube Seile besjellien 511 unterjdjeibeu:
1. S^ie ^^lufi'c^vift (ineldje ber IJlbreffe auf bem '-Bnefum=
]d)la(\t cntipricf)t), nadpis;
2. bie O'iuleituiig, wstep;
0. ber ^nlialt, trese wlasciwa;
■i. ber Sd)lii^, zakoüczenie;
5. bic llntcrirf)riit, podpis.
1. 'S'ie gett)ö()iüid)eu 33riefc !^aben geiuöfjulid; a(§ 'Mufidjrift:
Szanowny Panie!
Laskawj' Panie!
"\Vielm0zn3- Panie! (bie gebräudjlidifte) = (^w. 2ßD{)(=
geboren.
Jasuie Wielmozny Panie! = ©ro. ^Dd)geboren.
Jasnie Oswieeony Panie! ^ (£iö. ®nrd)laud)t, (vrjellenj.
5Inmerfung. S)er 2;itel rairb geroofinlic^ fjin^ugefügt, 5. 53.
Laskawy Panie Doktorze! Wielmozny Panie Profesorze! Ja.<nie
Wielmozny Hrabio! — Cft finbet man nod) (namentlid^ in 'Briefen,
bie QU ober Don älteren ^^erfDnen gefc^rieben i'inb) {)in5ugetügt:
Dobi-odzieju (irörtlid) : 5IBoI)Itäter), aljo Wielmozny Panie Üobro-
dzieju, an Manien: Wielmozna Pani Dobrodziejko. 9Jkn gcfjt
baoon aber Qllmä[)li(^ ab.
3n fanfmännijc^cn 33riefen pflegt man nur ba§ SBort: Wiel-
mozny bem Flamen (ober ber §trma) norjulefeen, alio j. 33.:
Wielmozny
Stanislaw Laskowski
w Poznaniu.
ober:
Wielmozni
Rudzki, Baraiiski i sp. (über wspc'lka)-
we Lwowie (Lemberg).
^ (?g fann natürlid) nitfit im 3iaf)mcn btefeö Siid}c§ bie flonje
üe^re ber öanbelölDirffponbcnj cntfjalten iein; mir begnügen unä
ba^er, nur ba^ 2Bid)ttgfte, iowie eine Jlnjalit non 9?riefcn als S8ci=
fpiele mitjuteilen, jo baf? ber Serncnbe nötigenfallö anä.) einen poU
nijc^en ffirief mirb ucrfaficn fönnen. ^m. übrigen empfel)len mir ba§
preiögetrönte 20erf: Wyktad teoretyczny i praktyczny korespon-
dencyi handlowej, przez ]S"ikodema Krakowskiego, buchaltera
banku handlowego w Warszawie. Warschau, 1880. — - wspölka
= fiompagnie.
©efcf)ttftö6vicfe.
301
2. 9BäIircnb bic (Sinlcitnug cincc' t3einöl)iilid)cn .soöilicl)fcitv=
bricfes inomöi^lid) eine mcljr ober minber au3fii[)rlic()e SJtotiüicning
be§ SdjreiOeiiä ent()nltcii niufj, pflegen bie faufuuinnijdjcn 53iiefc mit
einer ber furjen S>>enbungcn anjii()eben, lüclrfje [tercohjp finb; 3. 53.:
1. Potwierd/.ajac (ober po- 1. Subcm luir nnferen 33rief
twierdziiiuy) list nasz z dnia lioni . . , beftätigen, —
2. Podwierdzamy (ober po-
wierdzajac) odbiör listu WPa-
na z dnia . , . wraz z ti'zema
wekslami na sume Rs. 400^,
II. f. lü.
o. Odpowiadajac na list . . .
— über: Odpowiadajac na sza-
nowne pismo WPanöw z dnia
... — ober: Powolajac sie na
list z dnia . . .
4. W3'petniajac w liscie
WPana z dnia . . . dane nam
zlecenie, maniy zaszczyt —
5. Dziekujac WPanu za u-
dzielone nam \v liscie z dnia
. . . zlecenie, niamy zaszczyt
doniesc Mu —
6. W posiadaniu listu WPa-
na (ober szanownego pisma
Jego) z dnia . . . pospieszamy
zawiadoniic Go, ze —
7. Odebralismy (ober otrzy-
malismy ) szanowne pismo
WPana z dnia . . .
8. List WPana z daty . . .
dopiero w dniu dzisiejszymu
odebralem; ober: dopiero dzi-
siaj mnie doszedl: ober:doszedl
rak moich.
9. Pisalismy do WPana w
dniu . . . i pozostajemy dotad
bez Jego odpowiedzi.
2. 2Bir be[tntigenben@mp^ing
3^re§ 2?riefe§ oom . . ., foiüie
breier 3Bed))el im ^ßetrnge non
3i9i. 40O, u. f. m.
3. 3u Söeantmortung be§ 58ric=
fea . . . - ober: ^nbem mir
ha^ merte 'Sdjrciben föcr §erren)
oom . . . bcantmorten, -- ober:
^-öe^ng ne^mcnb auf bcn 53rief
oom . . .
4. ^nbem mir bm un§ in
^"^(}rcm 53riefe oom . . . gegebenen
■Odiftrag auc<iii[)rcn, ^aben mir bie
g^re —
."). Snbem mir 3£)ncn für ben
un§ in ^{)xtm 53 riefe oom . . .
gegebenen ''^üiftrog unferen ©tinf
au5fpred)en, ()aben mir bie 6^re,
3f)nen mitzuteilen —
6. Sm 58efitie S^re§ ^Briefes
(ober 3()re§ merten ©c^reiben^)
oom . . ., beeilen mir un§, (Sie
5U bennd^rid)tigen, bafj —
7. Söir ()nben ^i)V @d)reibcn
oom . . . erhalten (ober emp=
fangen) . . .
8. Sl)ren «rief b. b. . . .
l^iibe id) erft am f)eutigen löge
erhalten; — ober: 3f)v 33ricf i[t
mir erft beute ?;ugcfommen, ober:
gelangte in meine -V'änbe.
it. SBir ()aben an Orm. äL^o()l=
geboren unter b. . . . gefd)riebcn
unb bleiben bi§ jc^it o!^ne?lntmort.
^ Rs ober rs bcif^t Silberrnbel, baö l)eiBt bev 'iuipierrubet, ber
naä) bem IHnfenfurfe bevecf)net mivb; bagegen gilt ber 9iiibcl in 03olb
= 4 5-rautS ober 3 Mf. 20 ^^f.
302
3tn{)ang.
10. Mialem prz3'jemnosc
(oier zaszczyt) pisac do WPana
w duiu . . . ; celem niniejszego
jest . . . u. \. tu,
11. W dalszym ciagu mego
liztu z dnia . . . mam honor
doniesc, lt. f. U).
12. W dopelnieniu listu me-
go z dnia . . . donosze u. f. ID.
13. Listy nasze z dni . . . i
. . , min^ly sie w drodze, —
ober : List möj z dnia . . .
minq;l si^ w drodze z listem
WPana z tejze samej daty, w
odpowiedzi na ktöry mam
zaszczyt doniesc, —
14r. Powröciwszy z podrözy,
znajdnuj^ list WPana z dnia . . .
15. Dopiero dzisiaj jestem
w moznosci (w stenie) od-
pisac na list WPana z dnia . . .
16. Pozostajq;C przez czas
dlugi bez wiadomosci od
WPana, U. f. IT.
17. Po dlugiem milczeniu —
über : Po dlugiej przerwie w
naszych stosunkach (ober w na-
szej korespondencyi) u. f. tD.
18. Niniejszem mam honor
prosic WPana, — ober: mam
zaszczyt upraszac, U. f. lü.
19. Niezwtocznie po ode-
braniu niniejszego (pisma ober
listu) zechciej WPan — , u. f. W.
20. Korzystaj^c ze zdarzonej
sposobnosci —
21. Czuje sig w obowit^zku
doniesc WPanu, —
22. Adres WPana zawdzig-
czam grzecznosci WPana N. N.,
korzystajac z tej sposobnosci —
10. Sd) (jatte 'iia^i ^ßergnügen
(bie ß^re), an (&m. 2Bo()(geboren
Qtn . . . 311 id)reiben; ber ^\md
btefeS ©d)reiben§ i[t . . . u. f. irt.
11. ^n 5>crfolg (gDrtfe|ung)
meines 33riefc§ Dom . . . f)Qk
id) bie ®f)re, S^nen mitjuteilen,
u. ']. \D.
12. 3n Sröänjung meincä
Briefes Dom . . ., benachrichtige
id) u. f. ID.
13. Unfere Briefe Dom . . .
unb . . . t)aben fid) uuteriDeg§ ge=
Ireujt, — ober: 33iein ^rie^ Dom
... ^Qt jid) untenoegS mit ^i)xtm
53riefe Dom i'elben ©nlum gefreujt,
iDornuf antiDortenb id) bie 6t)rc
:^abe, 3f)ncn mitjuteilen, —
14. D^QC^bem ic^ Don einer
äieife jurüdgefetjrt bin, fanb iä)
S^ren 33riet Dom ... üor —
15. @r[t {)eute bin id) imftonbe,
3'^ren 53rief Dom . . . ju beant=
iDorten . . .
16. S)q id) längere ^üt oI)ne
9iac^rid)t Don 6tü. 2BoI)Igeboren
berbleibe, —
17. Tiaä) längerem Sdjrceigen
— ober: d^ad) längerer ^>Qufe
in unferen 53er!^ältnijjen (ober:
Unterbrechung unferer ^orrefpon=
benj) —
18. hiermit I}abe ic^ bie @^re,
@m. 2ßo{)lgeboren ju bitten, —
19. Unücrjüglid) nod^ @m))fang
biefe§ ((S^reiben§ ober ^riefe§)
lüoEen 6ie —
20. Snbem x6) bie ixä) bQr=--
bictenbe ©elegenl^eit benü|e, —
21. 3d) fül)le mid^ üer^füc^tet,
6ro. 2Bof)Igeboren mitjuteilen, —
22. S^re 5Ibrefje Derbonfc \ö)
ber ©efäüigfeit be§ §errn 9i. 9i,
biefe ©elegenl^eit benü^enb, —
CöcfcOäftäbriefe.
303
23. Pragnac zawiazaü stale
stosunki z Warszawa, udajo
si^ do WPana z zapytaniem
(t) prosba) —
24. Dowiedziawszy sie z
gazet, ze WPan posiada na
skladzie —
25. Dziekujac WPanu za
nadeslane mi pröby (za na-
deslany rai cennik), upraszam.
2o. ®a id) fefle 33cvbinbunflcu
mit ä\>nrid)au nn^ufuüpfen )ucf)e,
)o iDcube id) mid) an fem. 2Bo(}l=
geboren mit ber ^Jlnfroge (ober
iöitte), -
24. 2;a id) au§ Leitungen er=
fa()reu f}dbt, bü^ (Sie auf ?agcr
— befi^en, —
25. Snbem id) gm. 2Bo^lgc=
boren für bie mir überfonbten
^4>roben (bo§ mir übcrfanbte ^rei§=
Derjcid^ni^) meinen ®anf ou§=
fpred)c, erfud)e iä) —
3. S)er Sn^ött ber faufmänuifd)en ©riefe ift ju mannigfaltig,
al§ bafe er f)ier bebanbelt merben fönntc. S§ ift bie§ ein 5Bortcit
ber faufmännifd)en .ft'orrefponbenj, ba^ fie Hon weiter nid)t§ ju t)anbeln
l)at a(^ — ol)ne Umfd)rocife — nom ©egcnftanbc fclbft. lnberer=
feita aber beruht eben bie ©djmierigfeit berfelbcn borin, bafi fie, meit
mcljt aly anbere 3?riefforten, flar, furj unb präzis ge()alten toerben muf3.
Sie tneitcr gegebenen 23ricfc fönnen al§ 53eiipiele unb 9}iufter
gelten, unb bürftcn für benjenigen, ber bie ^■^anbeI§tortefponben5 in
ber eigenen DJtutterfpradje ju führen oerfte()t, au§reid)en.
4. ®er iBd)Iu^ ift bei gemiD^nlicfjen 33riefen jeremoniell unb
bangt fomobl Don ber ^^trt be§ 33riefe§, al§ aud) (unb noc^ mef)r)
non bem 5^er^ältniffe bc§ @d)reibenben jum ^Ibreffaten ((Smpfänger)
ab. 5lud) in faufmänniid)er ^orrefponben^ bebient nuin fid) t)äufig
gemiffcr §öflid)feitaformeIn unb 9ieben§ortcn, bie mir im nac^fte{)en=
ben angeben, obmof)! man aud) baüon abjugefjen anfängt, fo bafe
man ben 53rief o!^nc alle i^oi'mcln, mit ber einfachen Unterfd^rift
f(!^lie^t. ®ie 2Benbungen, bereu mau fid^ fonft ju bebieneu pflegt,
finb etma folgenbe:
1. Wo czekiwaniu rychlej
odpowiedzi, pozostaje z powa-
zaniein, — ober: z szacunkiem,
ober: uszanowaniem,
ober: wysokim szacunkiem,
ober: glebokiem uszanowa-
niem —
2. Prosze o laskawe udziele-
nie mi rychlej odpowiedzi i
pozostaje — ober : pisz^ si^ z
uszanowaniem —
1 G^iner balbigen ^^(ntmort eut=
gegenfef)enb, üerbleibe in 5l(^tung
] mit §od^ac!^tung —
2. 3d) bitte ©ic um gefättigc
balbige ^Jlntmort, unb öerbleibc
— ober: jeic^ue oc^tungäooll —
304
2liil)üiuj.
3. Polecam sie WPanu i
zostaj^ — ober: polecajac
WPanu moje uslagi^ zostaje
— ober: polecajac WPanu wy-
roby mojej fabryki, zostaje —
4. Przyjm W Pan (ober: racz
WPan przyjac) zapewnienie
mego szacunku i powazania —
5. Lacze (ober: zalc];Czajac)
wyrazy szacunku'-^ i powazania,
pozostaje —
6. Zalaczajfj;C cedule naszej
gieldy, pozostaje — ■
7. Posylam przy niniejszem
(ober: w zalaczeniu) WPanu
pod przepaska pi'öby, i pozo-
staje —
8. Lf},cze szczere zyczenia no-
woroczne i pozostaje —
9. Za zyczenia dziekujemy i
nawzajeni je WPanu skladaray.
Z uszanowaniem —
10. W przekonaniu (ober :
w nadziei), ze WPan i nadal
zaszczyci mnie swojem zaufa-
niem, pozostaje —
11. Prosz^ przyjac wyrazy
szacunku i powazania, z jakie-
mi mam zaszczyt pisac sie —
12. Zapewniamy WPana, ze
zlecenie Jego ze szczegöln£|
wykonamy starannoscia — ,
ober: ze postaramy sie zasluzyc
i nadal na zaufanie WPana
— ober: ze szczegölnem naszem
staraniem bedzie pod kazdym
wzgledem zasluzyc na zadowo-
lenie (ober: zaufanie) WPana,
pozostajemy —
^ eigentticf;: meine Sienfte.
Ibeifücjenb.
3. ^d) cnipfefjle mid^ 51)"^"
unb üerbleibe — ober: Snbem
i(^ niid^ Sfinen be[ten§ empfehle,
berbleibe — ober: Snbem \d)
3l)nen bie ©rjeugniffe meiner
gabrif enipfel)le, oerbleibe —
4. (f,m|.ifangen Sie (ober : tuoI=
len ©ie empfancieiO bie 33cr=
fic^erunfl meiner ^Ic^tung —
5. Wxt bem ^uSbruc! meiner
§od)ad)tung öerbleibe —
6. Snbem iä) ben ^urajettef
iinjerer '33örjc beifüge, uerbleibe ~
7. 3^ überjenbe anbei dvo.
3SD{)(geborcn unter J^reujbanb bie
groben, unb Derbleibe —
8. Wit aufrichtigem ®Iücf=
iDunfd}e jum Dteuen Sa'^r l)er=
bleibe —
9. Söir fagcn Sbnen unferen
S)anf für 3t)re ©lücfroünfdje unb
erroibern biefelben unfererfeitS.
?Id)tung§üoü —
10. 3n ber Ilberjeugung (ober:
Hoffnung), bafe 8ie mic^ ferner
mit S'^rem l^ertrauen beef)ren
merbcn, berbleibe —
11. 3c^ bitte ©ie, ben 5tu§=
brud meiner ^oc^Qdjtung ent=
gegennebmen gu moÜen, mit bem
id) bie (5(}re I)abe ju ^eic^nen —
12. 2Bir oerfidjern ©ro. 2öoI)(=
geboren, ha\i mir ^Ijrm ^tuftrag
mit bcfonberer Sorgfalt au§fiib=
reu werben, — ober: bafs mir
un§ bemüben merben, aud) ferner
S^r 5ßertrüuen ju nerbienen, —
ober: ba^ e§ unfer befonbereg
33emüben fein mirb, in jeber
^infid)t ^t)t ferneres 5}ertrauen
Qi)xt ^ufi'iebcnbeit) ju ermerben,
unb nerbieiben —
- - eigentlich : ben 5(u§brncf —
(Seid^äftäbriefe. 305
13. Reszte poleceh zalatwie 13. ©ic übrigen ''ilufträgc
w przyszlym liscie, a tymcza- iDcrbc ic^ im iiäc^[ten 33riefe er=
sempiszesiezuszanowaniem — lebigen, unb ^eidjne injtüiic{)en
a(f)tung§t)oU. —
14. Przy sposobnosci nie 1-4. 53ei @cfegenl)eit merben
omieszkamv skorzystac z po- loir nid)t lierfcl}len, '^i)Xt 33ermitt=
srednictwa"^ WPana, a tym- lung in ^Injpruc^ ju nc()men,
czasem — unb injtr)iid)cn -
15. Dalszych objasnien przy- 15. SBir Derfpred^en 3()nen,
rzekamy WPanu udzielic n3eitere?(u§funftimnärf)[ten53riefe
w przysztym liscie, a tymcza- mitjuteilen, unb injrcijc^en —
sem —
16. Uprzejmie prosimy o od- 16. 2Bir er)ud)en ©ie pflid)ft
powiedz telegraficzna i pozo- um 2)rQt)tantroort unb öerblei=
stajemy — ben —
5. '^ie Unteri'c^rift pflegt in geirö^nlid^en 33riefen, je nac^
bem S3er^ältni§ bc§ ©djrcibenbcn ^um ^Briefempfänger, Derfd^ieben ju
fein. Unter guten ^Befannten unb i^reunben genügt ber 33orname,
in faufmännifc^en ^Briefen bogegcn mu§ bie llnterfd^rift [tet§ ben
üollen DJamen (ober ^Firmennamen) tragen. 3[t ber ^ame ber
xVirmo unb be§ ^ntjabera Derfd^ieben, ober unterfc^reibt bie x^'xxma
ein iBelJollmäc^tigter f^roturift), fo mu^ entmeber 3uer[t bie ^irma
mit DorangefteEten «p. p.» (per procura) unb bar unter ber SJame
be§ Sc^reibenben, ober juerft bie ^irmo unb baruntcr ber DJame be»
©d^reibenben mit nad^gefügtem «p. p.» [teilen; 3. 33.:
entroeber: ober:
p. p. Jözef Galecki & Sp. Jözef Galecki & Sp.
M. Galecki. M. Galecki p. p.
1. S^xMax, betreff enb bie Eröffnung eine§ ^ommiffionS^aufeS.
Gdaiisk, w pazdzierniku 18 . .r.
W. P.
Nizej podpisani maja zaszczyt zawiadomic WPanöw, iz z
dniem 1'" listopada r. b. otwieraja w miescie tutejszera
Dom komisowo-handlowy
pod firma:
M. Baranowski & Co.
W zakres naszej dziatalnosci wchodzic beda czynnoscikomi-
sowe dotyczace rolnictwa, przemyslu i handlu, jak niemniej
posi-edniczenie w ubezpieczeniach wszelkiego rodzaju.
Dülozymy starania, aby posrednictwem naszem pod kai-
dym wzgledem WPanöw zadowolic i jak najszersze dla przed-
siewzigcia naszego zaufanie pozyskac.
!PoInif(5e RDnti.=®rammQtif. 20
1
306 3tn^ng.
Polecajac dorn nasz wzgl^dom WPanöw, prosimy o laskawe
zwröcenie uwagi na nizej zamieszczone podpisy i pozostajemy
z wysokiem powazaniem
M. Baranowski.
W. Goleniewicz,
M. Baranowski podpisy wac b^dzie: M. Bai-anowski & Co.
W, Goleniewicz podpisy wac bedzie: M. Baranowski & Co.
2. SBrief mit her 33itte um SSecfifelfrebit.
Warszawa, dnia . . .
Wielinozny
Jözef Ostrowski
w Lodzi.
Otrzymalismy we wlasciwym czasie okölnik i list WPana
z dnia . . . grudnia 18 . . r. i rozwazylismy wai'unki, pod jakimi
WPan gotöw jest wejsc z nami w stosunki.
Poniewaz cz^sto jestesmy w posiadamiu weksli pierwszo-
rzednych firm z Krölestwa i Cesarstwa, zapytujemy przeto
WPana, w celu usuni^cia wszelkiej w naszych stosunkach
w^tpliwosci: czy, i do jakiej mianowicie wysokosci, WPan
gotöw bylby skupywac weksle przez nas indosowane? oraz,
czy i do jakiej wysokosci moglibysmy w razie potrzeby ci^gnac
na szanown^ firmg WPana z terminem trzy — do czterech-
miesiecznym ?^
Co do naszej wartosci kredytowej mamy zaszczyt powolac
sie na opinie WPanöw :
"Wladyslaw Pradzynski w Poznaniu i
W. Leszkowski & Sp. w Krakowie,
ktörzy wszelkich o nas objasnien na zadanie WPana udzielie
s^ gotowi.
W oczekiwaniu laskawej odpowiedzi , mamy zaszczyt
pisac sie
z wysokim szacunkiem
Boleslaw Galewski & Co.
3, 3uftinimenbe ^ntirort auf 5^r. 2.
Lodz, dnia . . .
Wielmozny
Boleslaw Galewski Sc Co.
w Warszawie.
W odpowiedzi na szanowne pismo WPanöw z dnia . . b. r.
donoszg, ze gotöw jestem skupywac weksle przez W Panöw
indosowane, nie mog^ jednak stanowczo wifj-zac sie zadnemi
stalemi warunkami; zalezec one beda od polozenia targu pie-
ni^znego, terminöw, oraz jakosci przedstawianych weksli.
^ auc^ : czteromiesiecznym.
©efcf)äft§6riefe. 307
Od weksli na Kosye stracac bedziemy, opvöcz dyskonta,
damno w nast^pujacym stosunku:
Od weksli na Petersburg i Moskwe . . . ^ s "o
» » » Kijow, Charkow i Odesse . V5%
» » » na inne niiasta . . . . ^3**o.
Co do trat dlugoterniinowych, to oznaczamy ich wysokosc
na teraz na Rs. oOOOO — z tem jednak nadmienieniem, ie
prowizya od tych trat wyniesie nie \'8*'o lecz \4%.
Zastrzegajac sobie moznosc ograniczenia wysokosci kredytu,
stösownie do okolicznosci, z przyjemnoscia pozostaje gotowym
do uslug W Panöw
z uszanowaniem
Jözef Ostrowski.
Wielmozny
Stanislaw Laski
Warszawa, dnia . .
we Wroclawiu.
Powotujac sie na drugostronny^, (ober na zalaczony przy
niniejszem) okölnik^ mamy zaszczyt ofiarowac W Panu nasze
uslugi dla interesöw, jakie W Pan kiedykohviek miec bedzie w
naszem miescie, i zapewniamy, ze wszelkie dane nam zlecenia^
wykonamy ze szczegölna starannoscia* i ku zupetnemu zado-
woleniu^ WPana.
W razie'' laskawego korzystania^ z naszego posrednictwa^
liczyc W Panu bedziemy w rachunku biezacym^ 6" o na ciezar,
•l*'o na dobro^" W Pana, ^s°o prowizyi^^ od obrotu^", oraz
koszta portoryi^^, stempli^* i depesz stösownie do rzeczywiscie
poczynionych wydatköw^'\
Przyi'emnie nam bedzie jaknajpredzej otworzyc W Panu
rachunek w naszych ksiegach; do stosunköw bowiem z W Pa-
nem szczegölna przywiazujemy wartosc.^"
Powolujac zie w koiicu na opinie^' W Panöw:
N. N. w. Szczecinie^^,
M. M. w Tarnowie^^
pozostajemy w oczekiwaniu laskawej odpowiedzi
z wysokiem uszanowaniem
W. Pisarski & Co.
^ umfte^^enb. — - 3irf"föt. — ^ zlecenie, n. ber 3tuftrog. —
•* ©orgfolt. — " Sefriebigung, 3uii^iebcn[teQunci. — '^ im Statte. —
' Senu^ung, (Sebraiicf). — ^bie 5Bermttttung. — ^3^r ßonto belaften.
— ^'^ liczyc- na dobro gutfcfireiben. — " bie ^roüifion. — *- ob-
röt, m. ber Umfat!. — '^ koszta portoryi ^^oitofoften. — ^* koszta
etempli ©tem^ieltüften. — ^■' ?lu§Iagen. — ^'^ przywiazywac szcze-
<,'('>lnii wartosc ilo czego befonberen Üßert auf etlOQö legen. — ^" opi-
nia. f. bie SlUinung. — '* Szczecin Stettin. — ^^ Tarnöw Stabt
in ©aliäien.
20*
308 3ln{)ang.
5. 3u[litnment)e '^(ntiuort auf "Der. 4.
Wroclaw, dnia . . .
W'ielmozni
W. Pisarski &: Co.
w Warszawie.
Otrzymalem w wlasciwym czasie szanowne pisnio W Pa-
nöw z dnia . . . b. m., wraz z okölnikiem daty 1 b. m., i
uprzejraie W Panom dziekuje za laskawe wzgledy^ Przy spo-
sobnoi^ci nie omieszkam" skorzystac z laskawie ofiarowanego
mi posrednictwa, pod tym jednak warunkiem, ze WPanowie
prOAvizye ograniczyc mi zechca do l^oo; tyle bowiem place
dotychczas innym domom handlowym'^; bedzie mi bardzo
przyjemnie, jezeli AV Panowie laskawie przychylic sie racza do
mojei propozycyi*.
Jednoczesnie" mam zaszczyt ofiarowac W Panom i moje
uslugi dla interesöw, jakie WPanawie miec beda w mojem
miescie. Pozostaje w oczekiwaniu jaknajrychlejszego otwarcia
wzajemnych rachunköw
z uszanowaniem
Stanislaw Laski.
6. %n[mxt auf 5lr. 5.
Wielmozny Warszawa, dnia . . .
Stanislaw Laski
w Wroclawiu®.
W odpowiedzi na szanowne pismo WPana z dnia ...
jestesmy wprawdzie" sklonni '^ ograniczyc wyjatkowo^ dla
WPana nasza prowizye do l'^oo, lecz tylko w tym razie, jezeli
obröt roczny wyniesie^" najmniej 100 000 Rubli.
Spodziewamy sie, ze nader przyst^pne^^ warunki umozeb-
nia W Panu jaknajczestsze korzystanie^" z naszego posrednictwa
i w tem oczekiwaniu piszemy sie
z uszanowaniem
W. Pisarski de Co.
7. 33enac^ricf)ttgung Don ber 5Iu§fleEung einer Stratte auf eigene
9iecf)nung.
Warszawa, dnia . . .
Wielmozny
Karol Jablkowski
w Poznaniu.
Powoluj^c sie na list nasz z dnia 14 b. m., mamy
^ für bie gütige 23erü(ffic^tigiing unfer fbafe |ie un§ berüc[fid)=
tigt ^oben;. — - omieBzkac ermangeln; getobtinttc^ nur mit S^egation:
nie cm. nid^t ermangeln, ni(^t öerfe^Ien. — ^ dorn handlowy .s3an=
bet§f)au§. — * propozycya, f. ber Söorfc^tag. — ^ gletc^jeitig. —
^ Sreslau. — " jiüar. "— ® geneigt. — ■' au§na^m§ir)eije. — '" be=
tragen toirb. — " annel^mbar. — ^'- Senu^ung.
®ei(f)ättöbnefe. 309
zaszczyt zawiadowic WPana, ze w dniu dzisiejszym pozwolilis-
my sobie wydac (wystawic, ciagnac ober wypisac)' na Niego
przekaz- na:
Rs. 400 - pt. *i na zl.'^ J. Görskiego,
ktory na ciezar (ober ktöry na dlug), naszego rachunku wykupic
uprzejmie prosimy (ober ktory W Panu do splaty na dlug na-
szego rachunku poleoamy).
Z uszanowaniem
Bracia Godlewscy.
8. ^Inttrort auf 'Tu. 7 mit ber ^ufidierung ber ^onorierung
ber trotte.
Poznan, dnia . . .
Wielmozni
Bracia Godlewscy
v\' Warszawie.
W posiadaniu szanownego pisma W Panöw z dnia . . .
b. m. zapisatem wydany na mnie przekaz i
Rs. -iOO — p. * + n z J. Görskiego
na ciezar rachunku WPanöw.
Z uszanowaniem
Karol Jablkowski.
9. IBenad^ricfitigung öon bem ^roteftieren einer 2:ratte bei 5'Jid^t=
^onorierung berjelben mangels einer ^lüifotion.
Warszawa, dnia 26?° . . .
Wielmozny
Karol Bniiiski
w Poznaniu.
Powolujemy sie na list nasz daty 21-*^' b. m., i pospieszamy
zawiadomio WPana, ze w dniu dzisiejszym znowu nam przed-
stawiono* do splatv träte Jego z dnia 22. b. m.
Xr. 2467^ R. 800 pl.'^ -% z,^ L. Borowski
wystawieniu' ktörej dotychczas pozostajemy bez wiadomosci
od WPana: tym jednak razem z przykroscia zmuszeni bylis^my
odmöwic jej zaplaty. pomimo. ze wlasciciel wekslu grozil nie-
zwlocznem sporzadzeniem protestu*^ niezaplaty.
Chcielismy wprawdzie zazadac od W Pana uwiadomienia
droga telegraficzna, lecz wlasciciel wekslu w zaden sposöb nie
ehcial wyczekiwac odpowiedzi, i nie z naszej winy W Pana
na koszta narazil.^ ^
Z uszanowaniem
Bracia Potworowscy.
^ ausgeben (ausfteUen, jiehen, auöfd^reibeni. — - przekaz. >».
bte Stnmetiung. -- ^ na zl. ober n. zl. = na zlccenie auf Crbre.
^ przedetawic' tiorftellcn, faitfmännifc^: präfcnlieren. — '' pi. =
platne ,^Qf)Ibar. — "^ z = na zlecenie. — ^ wystawiene, n. bie 2(u6»
fteüung. — * ber ^roteft. — ' narazic na koszta llnfoften au§ie^cn.
310 2tn£}Qng.
10. 5Brief be§ ^uSftetteia ber öorgenannten Sprotte, mit 9leflQ=
motion tüegen bes ^rotefte§.
Poznaii, dnia 27«^ . . .
Wielmozni
Bracia Potworowscy
w Warszawie.
Otrzy malern list W Panöw z dnia 26^° b. m. i z przy-
kroscia dowiedzialem sie o protescie z powodu niezaplacenia
mojej traty z dnia 22 b. m.
Nr. 2468. R. 800 p. ^^4 z L. Borowski.
Bardzo mnie dziwi, ze W Panowie, widzac ze strony wlas-
ciciela wekslu widoczna chec szykanowania^ inojej firmy, nie
splacili traty, bez wzgledu na brak zawiadomienia, przez co
WPanowie oszczedziliby'"' mi wiele nieijrzyjemnosci i kosztöw
niepotrzebny ch ; mogliby Panowie tym razem zaplacic bez
obawy, albowiem wlasciciel wekslu nalezy niezaprzeczenie^ do
najpierwszych firm w Poznaniu.
Zmuszony jestem w koncu nadmienic, ze tak nierozwazne*
jak to ostatnie postepowanie' W Panöw w naszym interesie
moze tylko jaknajgorzej wplynac^ na dalsze nasze stosunki.
Z powazaniem
11. Antwort auf Dir. 10.
Karol Bniüski.
Warszp,wa, dnia
Wielmozny
Karol Bninski
w Poznaniu.
Otrzymalismy list od W Pana z dnia 27 b. m. i przyznac''
musimy, ze tresc jego niezupelnie jest dla nas zrozumiala.^
W Pana dziwi: «zesmy nie zaplacili jego traty na R.
800. — » nawet «bez zawiadomienia» ; doprawdy, to nam po-
"winno dac powöd do jeszcze wiekszego i bardziej uzasadnionego^
zadziwienia.
Stösownie do szanownego pisma WPana z dnia 4 stycz-
nia roku zeszlego, bylismy upowaznieni^'^ do splacenia Jego
trat «bez zawiadomienia», lecz tylko do wysokösci R. 400. — !
i to w tym tylko razie, jezeli na tracie znajdowac sie beda
slowa :
«podlug lub bez zawiadomienia»
^ szykanowac fd^ifonieren. — - oszezedzic erfroren. —
^ niezaprzeczenie. 2tbü., unleugbar. — * nierozwazny, -a, -e
unüberlegt. — ^ postepowanie, «. bie 5iuffüf)rung, ba§ Jßerfabren.
— ** jaknajgrorzej wplywac bie jc^Iiminften ^yolgen (ben fc^I. 6influ§)
t)Qben. — " geftef}eu. — ^ berftänbüd^. — ^ bered^tigt. — ^'^ er=
märfittgt.
föeic^äftsbviefc. 311
tymczasem trala, o ktörej mowa, brzmiala^ wyraznie :
«podlüg zawiadomienia»
i wystawiona byla na R. 800. — .
Jakkolwiek ten wypadek jest dla nas niemniej jak dla
W Pana przykrym, niemozemy jednak odstepowac" od wyraz-
nie udzielonego nam polecenia, chocia2;by nam przyszlo nawet
i wyrzec sie przyjemnych stosunköw z W Panem.
Pozostajemy z powazaniem
Bracia Potworowscy.
12. ^infrage: oB unb unter treten ^ßebingungen bie ^irma
Bei \\ä) Statten ju ^jlajieren erlaubt.
Krakow, dnia . . .
Wielmozni
Bracia Berger
w Poznaniu.
Pozostajac w rozgalezionych ^ stosunkach z fabrykami
Ksiestwa Poznaiiskiego, jestem zmuszony dose czesto wyplaty
moich akceptöw^ umiejscowiac'^ w Poznaniu.
Poniewaz firma, z ktör£| dotychczas pozostawalem w sto-
sunkach ma podobno przystapic do likwidacyi'', udaje sie do
W Panöw z zapy taniem : czy i na jakich warunkach W Panowie
zezwoliliby na umiejscowienie u siebie moich akceptöw?
Prosze o laskawe udzielenie mi w kazdym razie rychlej
odpowiedzi i pozostaje
z uszanowaniem
Grzegorz Soplica.
13. 3uftimmenbe ^Introort auf Dir. 12.
Poznan, dnia . . ,
Wielmozny
Grzegorz Soplica
w Krakowie.
W uprzejmej odpowiedzi na pismo szanowne W Pana z
dnia 27 b. m., pospieszamy Mu doniesc, ze chetnie sie zga-
dzamy^ na umiejscowienie u nas akceptöw WPana, pod tym
jednak warunkiem, ze WPan za kazdym razem nadesle nam
odpowiednie pokrycie** na dwa dni przed U2>lywem^ terminu
umiejscowionej traty.
Od obrotöw tego rodzaju liczyc W Panu bedziemy w
rachunku biezacym:
^;'3°,o prowizyi (opröcz portoryi).
^ lautete. — - abroeid^en, abgeben. — ^ rozgateziony, -a,
-e öerjiueigt, toeittäufig. — •* ba§ Slf^ept. — ■' bomijilteren. —
® bie Siquibierung, Siqiübation. — ' zgadzac Bie. einüerftanbcn fein.
— ® ®ecfiing. — '•' Dor Slblouf.
312 3ln{)ang.
Gdyby na rachunku okazala sie przewyzka^ dla W Panöw,
liczyc od niej bedziemy 4*^0 na korzysc W Pana.
Pozostajemy do uslug AV Pana gotovvi
z uszanowaniem
Bracia Berger.
14. 33rief mit 33ejug au[ dlx. 12, ent()altenb bie 3iad)xxä)t üon
ber ^omi^ilierung ber Tratte.
Krakow, dnia . . .
Wielmozni
Bracia Berger
w Poznaniu.
Pisalem W Panom w dniu 27 p. m. i otrzymalem w
wlasciwym" czasie szanowne pismo W Panrjw z d. 30 b. m.,
ktörego tresc z podziekowaniem przyjalem do wiadomosci.
W dniu dzisiejszym pozwolilem sobie umiejscowic u W
Panöw akcept möj na:
M. 2,500.— platny'* 2 Sierpnia z W. Görski,
ktöry polecam laskawej opiece W Panöw.
Stösownie do umowy, pokrycie tak w tym razie, jak i w
innych razach dostarczone* bedzie W Panom na dwa lub trzy
dni przed uplywem" terminu umiejscowionej traty.
Z uszanowaniem
Grzegorz Soplica.
15. Srief (mit öorQU§ge)'cf)idtcr jöepefcEie), \n loeld^em man
©ecfung be§ am tiädjften Sage fälligen bomjilierten 3ißed)iel§
»erlangt.
Poznan, dnia l&o . . ,
Wielmozny
Grzegorz Soplica
w Krakowie.
Ortzymalismy we wtasciwym czasie szanowne pismo W
Pana z dnia . . .
W dniu dzisiejszym wysialismy W Panu nastepujaca;
depesz^ :
«Przyslijcie pokrycie dla platnych jutro
2,500 marek — przeciwnie*' protest — »
CO niniejszem potwierdzamy i odpowiedzi wraz z pokryciem dla
jutro uplywajacych^ a u nas umiejscowionych :
M. 2,500.— z/wtasne
oczekujemy.
^ Überft^ufe. — ^ 9ei)öri8. — ^ ja^Ibar. - ^ geliefert.
21blauf. — ** ttiibrigenfatls. — ' ablaufenb.
®eycf)äft5brtefe. 313
Za koszta povvyÄszej* depeszy suiaa M. 6. — rachunek
W Pana zadlu:^ylismy'-.
Z uszanowaniem
Bracia Berger.
10. ?lntiüort auf ben öorfiergefienben S3rief nod) öorouSgc^
' ' ' Krakow, dnia 1-'" . . .
Wielmozni
Bracia Berger
w Poznaniu.
Jeslem w posiadaniu depeszy W Panöw:
«Przyslijeie pokrycie dla platnych
jutro 2,500 marek. przeciwnie protest — »,
na ktöra niezwlocznie odpowiedzialem
«Pokrycie wczoraj wyslane juz nadej.sc musialo»^,
CO niniejszem potwierdzam
W uzupelnieniu^ powyzszego telegramu nadmieniam, ze
pokrycie, o ktörem mowa, odeslalem jak nalezalo, na trzy dni
przed terminem traty, to jest 30 p. m. i spodziewam sie. ze
w chwili nadejscia mego listu, rzecz juz bedzie w porzadku.
Proszac o laskawe odeslanie przekreslonej '^ (ober uniewaz-
nionei*^) traty, zostaje
z uszanowaniem
Grzegorz Soplica.
14. ^Intirort auf 9'ir. 16, 3u?cn55ung be§ au^gelöften ^Ifjepte?.
Poznan, dnia 4~" . . .
Wielmozny
Grzegorz Soplica ^^ ,
w Krakowie.
Wzamian listu naszego z dnia 1 b. m., otrzj^malismy
telegram i list W Pana z dnia onegdajszego' i zaonegdajszego^;
ostatni przyniösl nam:
M. 2,510. — na Poznan,
ktöre jak wyzej sciagn^lismy^ na dobro rachunku W Pana i
uzylismy na wykupienie^" Jego wczoraj platnego akceptu na
M. 2,500. — na ciezar rachunku W Pana.
Przekreslony^^ weksel zwracamy przy niniejszem^- i zosta-
jemy do ustug W Pana zawsze gotowi
1 , z uszanowaniem
weksel. -r, • r>
Bracia Berger.
' obig. — - zadluzyc belüften. — •' muB angefommen fein. —
^ in Gri^än^ung. — ■' buvc^j'tridien. — '" annuUiert. — ' onegdajszy,
-;i. -e Porgcflvig. — ** zaonegdajpzy, -a. -e üor=norgeftrig. — '•* sciiig-
nac- l^cruntersieben — f)iev: notieren; -na dobro rachunku auf ba§
.»Konto gutl'c^reiben. — "^ wykuinc auölbfcn. — " burc^ftrid^en. —
'■- przy niniej.szem anbei.
314 3tn^ang.
18. 5(ntiDort. — Jßcftätigung be§ 2Bed}ie{empfang§.
Krakow, dnia 6?° . . .
Wielmozni
Bracia Berger
w Poznaniu.
Posiadam list W Panöw z dnia 4 b. m. : wraz ze zwrö-
conym^ wekslem, wykupionym na tnöj rachunek na:
M. 2,500.— pi. 2. VIII. na mnie-
z ktörego posiadania^ W Panöw niniejszem zwalniam^.
Z uszanowaniem
Grzegoi-z Soplica.
19. Auftrag einer @injQf)Iung für eigene Diec^nung.
Warszawa, dnia . . .
Wielmozni
Z. Kisielnicki & Co.
w Lodzi.
Tresc listu W Panöw z dnia wczorajszego przyjelismy do
wiadomosci.
Niniejszem prosimy W Panöw o wplacenie'^ przyblizonej*
pozostatosci'' J/R^", to jest, sumy okolo:
Rs. 4,500.—
do Banku Handlowego^ w Lodzi, na nasz rachunek, i o las-
kawe przeslanie nam odnosnego^ pokwitowania^".
Oczekujemy odpowiedzi
z uszanowaniem
J. Kowalski &; Co.
20. 3DlitteiIung über bie geleiftete (Sinjofilung — Überfenbung
ber Outttung.
Lodz, dnia . . .
Wielmozni
J. Kowalski & Co.
w Warszawie.
Na skutek listu W Panöw z dnia . . . b. m., wplacilismy
w dniu dzisiejszym do Banku Handlowego w Lodzi na rachu-
nek W Panöw:
Es. 4,500.—
za ktöre W Panowie rachunek nasz za uwiadomieniem uznac^^
zechca.
Odnosne pokwitowanie zal^jjczamy i zostajemy
z uszanowaniem
Z. Kisielnicki it Co.
^ zwröcic juriicficnben. — ^ sa^Ibar - s auf mtc^. — ^ 23efi^.
— * fretj^3reÄ)en. — ^ wplacenie, n. bie ©injafilung. — '^ przybli-
zony, -a, -e annä^ernb. — ^ pozostalosc ber 9ieft. — * ^anbelö--
banf. — ' betreffenb. — ^" bie Cuittiing. — '^ bcfennen.
©ef(f)äft§briefe. 315
21. Cuittung.
Lodz, dnia . . .
Otrzymalismy od W Panöw Z. Kisielnickiego & Co.
na racliunek i t t.'- i i • c n
, . , pp. J. Kowalskiego & Uo.
z polecenia / ^ ^ °
«Rubli cztery tysiace piecset»
z ktörycb odbioru kwitujemy w dwöch jednobrzmiacYch\ a
pojedyncza tylko waznosc^ majj|cych egzemplarzach.
Bank Handlowy w Lodzi.
«Rs. 4,500.» (Sraei Unterf Triften.)
©Ictd^Iautenb. — - ©ürtigfeit.
316
I. ©eil - Polnirdl-ifutrdj.
A.
Albo ober
albo — albo enttoeber — ober
ale aber, fonbern
ambicya, f. ber G^rgetj
ani — aui ineber — noc^
aniöl, m. ber ©ngel
apteka, f. bie 2Ipot^ete
aptekarz, m. ber 3{potf)efer
arcybiskup, vi. ber (Sräbijcfiof
arcydzielo, n. ba§ DJteifterlDert
arcyksij^ze, n. unb m. ber @r3=
f)'er3og
arkusz, m. ein Sogen Rapier
armia, f. bie Strmee
artykul, m. ber 3XrtifeI
artylerya, /". bie 2(rttüerie
atrament, m. bie 2inte
autor, m. ber 2lutor, ber (2if)ri|t=
fteüer
Azya, /". Slfien.
B.
Baba, f. ba§ alte SBeib
baczyc, I. beachten
bajeczny, -a, -e fabelhaft
bankier, m. ber Sanfter
baranina, f. ©cfiDpfenfteifc^
bardzo fel^r
baronowa, /". bie Saronin, bie
3^reifrau
batog, w!. bie ^Peitfc^e
bawetna, f. bie SaumluoIIe
bawelniany, -a, -e baumtoollen
bawic, I. unterf)alten, öeriüeilen,
amüficren; — sif; fiif) ergoßen,
ficf) beic^äftigen
bazant, jh. ber g^afan
berto, n. ba§ ©äepter
bez. 5ßräl)., o^ne
bezdzietny, -a, -e ünberloS
bezkarnie, SIbü., ftrafIo§
bezkrolewie, n. ba§ Qnterregnnnt
bezpieczny, -a, -e filier, gefaf)rlo§
bezrzq,d, m, bie ?(nard^ie
bezeilny, -a, -e fraftIo§
bezustanny, -a, -e fortttiäl^renb
bezwtadny, -a, -e !ra|tIo§, mac^t=
Io§; 3(bö. bezwladnie
bezwzgledny, -a, -e rücffid^t§to§
beben, m. bie Srommet
BiaJorus, f. Söei^ru^Ianb
biaiy, -a, -e lueiß
biblia, f. bie 23ibel
bieg, m. ber Sauf
biegac, II. laufen, eilen
biegiy, -a, -e erfahren
biezf|cy, -a, -e laufenb
biskup, m. ber Sifd^of
bitny, -a, -e ftreitbar, tapfer
blady, -a, -e bfafe
blasic, m. ber ©lanj
bliski, -a, -e naf)e; 2(bö. blisko
bl^d, ber S^e^Ier, ber Qrrtum
blfjkitny, -a, -e blau, l)eEbIau
blogoelawiö, I. fegnen
bloto, n. ber Scf)mu^
bjyskac;, VII. ( ^^.^ ^^-^^^^
by8nqc,\I. fdji^inern
biyszczec, \ III. | ' '
bochenek, m. ßaib JBrot
bocian, m. ber ©torct)
Bog, m. ©Ott;
bogaty, -a, -e reic^ ; ?tbD. bogato
bogini, f. bie ©ottin
bojazliwo.se, f. bie Stngftlid^feit
2ä)örtcrtierjeicf)iÜ£
317
bojazliwv, -a. -e furc^tiaiu, ängl't»
lid)
bok. m. bie Seite
1)61, m. ber Scfimerj
bolesö, f. ber Sd)mevj
bor, m. ber !ö}alb, ©en. boru
bÖ8c, \'. ftoßen (mit §ijrnern),
ftid)eln, fränfen
böstwo, n. bie (§ottf)eit
brar. VII. nel)mcii
brama, f. baö 2or
braniec, wi. ber (befangene
brat, m. ^I. bracia ber 33ruber
— przyrodni ber Stiefbruber
— stryjeczny, wujeczny ber
(ioufin
bratanek, m. 23ruber6iof)n, 3leffe
bratoböjczy, -a, -e [irubermör=
berijd^
bratowa, f. bie ©c^lüägerin
brew, /'. bie Slugenbraue
broda, f. ber iöart
brodaty, a, -e bärtig
broii, /'. bie aSaffe
bronic, 1. oerteibigen
bryla, f. ber ßlumpeu ^
brzeg, m. baö Ufer
brzeini^, ??. bie ßaft
brz(jczec, I. iummen, i'd^aUeit,
tönen
brzok, m. ber filang, baö ©eflirve
brzniienie, n. ber 2on, ber Saut,
ber aSorttaut
brzuch, m. ber Squc^
brzydki, a, -e t)äBtid)
budowa, /". ber 23au
budowac, III. bauen
budowla, f. baä (Sebäube
bulion, m. bie S3ouilIon
biilany, -a, -e falb, ifabeHenfarbig
bulawa, f. ber 5elbi)errnftab; bie
ßeule rpörung
bunt, m. ber 9tufrui)r, bie 6m=
buntowac, III. aufiuiegeln, — Biq
iii) empören
buntownik, m. ber 3(ufrü]^rer,
ber 9iebeU _
burza, f. ber «türm, baö ©einitter
but, m. ber Stiefel
buta, f. ber Übermut
bydlo, n. baö Jüief)
bynamniej 3lbw. feineölnegS
bystry, -a, -e ic^arf, fc^arffic^tig.
C.
Calkowity, -a, -e ganj, gänjttct)
calosc, f. ba§ ©an.^e
calowac, III. tüffen
caly, -a, -e gan^; 2ibo. calo l^eit;
wcale ganj
cel, m. ha^ Si^l, ber S'^ved
i-elowac, 111. jielen; ficf) aus^eic^^
nen, l)erDorragen (morin)
ceua, f, ber ''^}reiö
cenic, I. fc^d^en
cennik, »;. ha^ *PreiäDer3ei(^niö
centnar, m. ber 3cntner
ceutymetr, m. 36"tintsts'^
cesarski, -a, -e faiferüc^
cesarstwo, n. baö ßaiferreid^
cesarz, m. ber ßaifer
cesarzowa, /'. bie ßaiferin
chatka, f. bie -'ptitte
chciec, unreg., rcollen
chciwy, -a, -e gierig
cbetny, -a, -e tt)tUig; 3tbt). chetnie
gern
chleb, m. baö SSrot
chlop. m. ber iöauer, ber fierl
chtopiec, m. ber ßnabe
chmura, f. bie SBoIfe
fhociaz übgleid^, wenn auc^
chodnik, ?«. ba§ irottoir, ber
23ürgerfteig
chodziö, I. ge^en
chorobliwy, -a, -e fräntlicf)
chory, -a, -e fran!
chrzcip, I. taufen
chrzest, m. Die Xaufe
chwalebny, -a, -e lobcnöTOert
chwila, f. ber Slugenblicf, bie
2ßeile
chwilowy. -a, -e augenbfidlicf);
3IbD. chwilowo
cialo, n. ber ßörper, bie öeidie
ciastko, n. ber ,ßucf)en
ci^gnae, VI. jietien, fc^Ieppen
cicby, -a, -e ftill, ruf)ig
ciec, V. triefen
(.■iekasvy, -a, -o neugierig
cielesny, -a, -e förperlid^
cielecina, f. büö ßalbfleifd)
ciemnota, f. bie Sunfellieit, bie
5tnfterni§, baö 2)unfel
ciemny, -a, -e bun!el
cieii, m. ber Schatten
318
SSörteröerjeid^niS.
cienki, -a, -e büiin
cierpiec, VIII. leiben, bulben
cieszyc. I. tröften, erfreuen; —
si^ iiä) freuen
ci^zar, m. baö ©etüid^t, bte Saft
ci^zki, -a, -e fd^lcer
cios, m. ber ©tretet, ber §ieb ; —
smiertelny ber iobegftrei(|
ciotka, f. bie Slante
cisnac, VI. Werfen
cnota, f. bie Sugenb
cnotliwy, -a, -e tugenbfiaft
cofn^c, VI. 3urücfjie^en, 5urücf=
ne{)men; — sie fic^ jurürf^ie^en,
ttieic^en
cokolwiek etttas
cörka, /. bie Zoä)ttx
cudowny, -a, -e iDunberBar, iDun=
bertötig; Zeitig
cukier, m. ber 3ucfer
cukiernia, bie ftonbitorei
cwiczyc, I. üben, jücfjtigen
cwierc, f. ein 93iertel
cygaro, n. bie 3^90i^r£
cytryna, /. bie S^txont
czajnik, m. bie Seefanne
czarny, -a, -e fc^warj
czas, m. bie S^^^i czasem, cza-
sami 2(bD. mitunter
czekac, II. »arten, entarten
czerwony, -a, -e rot
cz^stv, -a, -e l^äufig ; SIbo. czesto
oft'
czlowiek, m. ber 5Jlenf(f)
czoio, n. bie Stirn
czuly, -a, -e empfinbfant, empfinb=
litf), järtlicf), gefü^lDoE; 2Ibü.
czule
czwartek, m. S)onner§tag
czy ober; in ber fjrage: ob?
czj'j, -a -e toeffen ?
czyn, m. bie %at, bie §anblung
czytac, II. lefen.
D.
Dach, m. baö Sacf)
dac, V. 2. geben
dalej Slbo. toeiter
daleki, -a, -e toeit; Stbo. daleko
daremny, -a, -e Oergeblid^; Stbo.
daremnie öergebenS
darowac, III. f(f)enfen
darzyc, I. befc^enfen
dawny, -a, -e etjemalig; 2(bü.
dawno lange l^er; z dawna fett
langem; dawniej früher
dab, m. bie @i(i)e
d^sac, II. sie fd)moIIen
dbac, II. Sorge tragen, forgen
deska, f. ba§ Sirett
deszcz, m. ber IRegen
dla für
dloii, f. ber §anbteüer, bie §anb
dlug, m. bie Sc^ulö
diugi, -a, -e lang; dlugo Stbü.
dluzny, -a, -e fc^ulbig
doba, /'. bie öotte S^agetänge (24
Stunben)
dobro, n. ba§ 2ßof)l; ^I. dobra
Öanbgüter
dobrobyt, m. ber SBo^Iftanb
dobroc, f. bie (Süte
dobrowolny, -a, -e freitüiüig
dobry, -a, -e gut; 3tbD. dobrze
dochöd, 7)1. bie (Sinna^me; 5pi.
bie ginfünfte
dogonic, I. einf}oten, erjagen
dogryzc, V. j^ufe^en, äubeifeen
dokladnosc, jf. bie (Senauigfeit
dokiadny, -a, -e genau
dokonac, II. Doltfübren, au§fü^ren
doliua, f. bas 2al
döl, m. bie (Srube, bie Stefe; w
dot herunter, bergab ; na döl
nacf) unten ju; w dole in ber
2iefe
dorn, HL ba§ §au§
domagac sie, II. czego etWaS
forbern, oertangen
domowy, -a, -e bäuöü;^, §au§=;
Subft. §ausgenoffe
domyslac sie, II. üermuten
domyel, m. bie SSermutung
doniesc, V. mitteilen, melben; fr.
donosic, 1.
dopiero erft
doradca, m. ber ^Berater
dorozka, f. bie Srofc^fe
dorzucic, I. fjinjuiüerfen
dosiegnac, VI. erlangen, erreid^en
doskonaly, -a, e oorjügliti^
dosh-szec, VIII. :^ören, oerne^men
dostac.unreg., erf)alten, befommen
dostatek, m. bie 2ßol^l^abenl)eit,
§ab unb ©ut
Stßörterücrjeic^niö.
319
dostarczyc. I. liefern, öerjdÖQffen
dotJid bi§ ()ier, biö jettt
dotychczasowy, -a, -e biö^ertg
dowiedziec sio, unreg., erfat)ren;
fr. dowiadywac sie; ficf) crfun=
bigen
doznac, II. erfahren, erleben, emp=
ftnben
dozwolic, I. jugeben, erlauben
drapiezny, -a, -e räuberifd^;
zAvierzi; — ba§ Ütaubtier
(Irewniany, -a, -e l)Dt3ern, §oIä=
drewnik, m. ber JpoIjftaE
Drezno SreSben
dr^jczyö, I. quälen
droga, f. ber 2Beg ; — zelazna
bie @tienbal)n
drogi, -a, -e teuer
drzewo, ???. ber 93aum, ba^ §oIä
drzwi, ^I., bie 2ür
duch, »I. ber (Seift
duchowieii8t\vo, n. bie ®ciftli(i)=
feit
duchowny, -a, -e gciftlic^; m. ber
©eifttitf)e
dumac, II. träumen, finnen
Dunczyk ber 2;äne
dusza, f. bie Seele
dwör, m. ber §of
dworzanin, m. ber §ofmann, ber
§ofbeamte
dymic, I. räu(f)ern, — sie rauchen
dzbanek, m. ber firug
dziac, sie,', VII. gefc^el)en
dziad, m. ber ©roBüater, alte
5mann, ber 3ü)n
dziaiac, II. f)anbeln
dzieciq, n. bo§ßinb; ^I. dzieci,
dziatki
dziecko, n. ba§ ßinb ; ^U. dzieci
dziedzictwo, n. bie (ärbfcf)aft, ber
(ererbte) Sefi^
dziedziczny, -a, -e erblich
dziedziniec, tn. ber Sd^Iofe^of,
33orf)of
dzieje *pi. bie (Scf(^i(f(te
dzielir, I. teilen, — sii' z kini,
mit jemanb teilen
dzielno.^c'-, f. bie 2ü(f)tigfeit
dzielny, -a, -e tü(f)tig
dzielo, n. baö Sßerf
dzieii, ni. ber 2ag; ©en. dnia
dziewczQ, n. ba§ 5DUbd)en
dziewica, f. bie Jungfrau
dziekowat-, III. banfen
dziki, -a, -e lüilb; dziko 2lbü.
dziöb, m. ber Schnabel
dzis, dzisiaj beute
dzisiejszy, -a, -e f)eutig
dzinrawy, -a, -e, lödjerig, burc^=
lDdf)ert
dziwny, -a, -e n^unberbar
dz\vi(,'k, m. ber Son, ber Saut.
F.
Faisz, m. bie Unftiatjr^eit
faiszywy, -a, -e falf(|, irrig, irr=
tümlid)
farsa, f. bie ^offe
fenyg, m. ber ^Pfennig
tigura, f. bie 3'igur
filizanka, f. bie 2affe
frak, m. ber gracf
francuski, -a, -e fran^öfifd^
Francuz, m. ber jjranjofe
Francya, f. iJranfreicE)
fimt, m. ba§ ^^funb
futro, n. ber ^elj.
G.
Gaj, m. ber §ain, ba§ ©ebüf(f)
ganek, ?». ber ßorribor
garnek, ?h. ber Sopf
gatunek, m. bie ©attung
gazeta, f. bie 3situn9
Gdai'iek Sanjig
gdy uienn, alö
go^^, /■. bie ®an§.
g(;8ty, -a, -e bic{)t
glina, f. ber Se^m
gladki, -a, -e glatt
glab, f. bie Xiefe
globoki, -a, -e tief; Slbö. gleboka
glöd, m. ber junger
gtodny, -a, -e tiungrig
glos, m. bie ©timme
gioiiny, -a, -e laut, berül^mt
gtowa, f. ber ßopf, baö ^aupt
glöwny, -a, -e f)auptfäd^lid^,
€)aupt=, ber Uiid^tigfte
glupi, -a, -e bumm
glupota, f. bie ®ummfieit
gmach, m. baä ©ebäube
gnaö, VIT. jagen, treiben
320
SBörteröcräeicfiniö.
gn^bicS I. bebrüden
gniady, -a, -e braun (^ferb).
gniazilo, ba§ .lieft
gniew, m. ber Soi^"/ ^^r 5(rger
gniewac, I. ärgern
gnusny, -a, -e trag, faul
godlo, n. bog Sinnbilb, ba^
2ßa^r3cicf)en, baö DJlotto, ba§
godzic, I. Oerföbnen; jicien
godzina, f. bic ©tunbe
gonic, I. jagen, üerfolgen
göra, f. ber 58erg
gor^icy, -a, -e beiß
gorlhvy, -a, -e eifrig
görnik, m. ber Sergmauu
gorycz, f. bie SBitterfett
gorzki, =a. -e bitter, 2tbö. gorzko
goscinno.sc, f. bie ®aftfreunbfd)aft
gospoda, f. ba§ 2Birt§(}nu§
gospodarstwo, n. bie Söirtfd^aft
gospodarz, m. ber SBirt
gotowac, III. fo(^en
gotowy, -a, -e fertig, gar
gra, f. baä ©piel
grac, II. fpieten
granica, f. bie ©renje
Grek, tn. ber ©rieche
grob, m. ba^ ©rab
groch, m. bie (srbfe, bie Sobne
grom, m. ber SBIi^ftrobl, =fd)iag
grozic, I. broben
grozny, -a, -e brobenb, fd^redlid^,
graufam
grudzieii, m. S)c,^ember
gruszka, f. bie $ßirne
grzebien, m. ber ßamm
grzech, m. bie Sünbe
grzeczny, -a, -e artig
grzmot, m. ber ®onner
grzyb, m. ber ^Üj
grzywa, f. bie DJläbne
guma, f. ber ©ummi
gwalt. 7)1. bie ©elcalt ; gwattem
mit ©etnalt
gwiazda, f. ber ©tern
gwözdz, 7n. ber 9kgel.
H.
Haias. m. ber 2ärm
herb, m. ha§ Sßappen, ©en. -u
herbata, f. ber 2ee
herbatnik, vi. bie 2eefanne
hetman, m. ber §etmann, ber
tyelbberr
hi8toryk,»!.ber©efcf)i(bt§f(i^reiber,
ber ijiftortfer
Hiszpan, w. ber Spanier
hodowac, III. ,^ü(bten
hold, 7)1. bie §ulb, bie ^ulbigung;
— skiadac bulbtgen
holdowaö, III. bulbigen
hrabia, ber ©raf
hrabina. f. bie ©räfin
Hugon Jpugo
buk, JH. ber ^naü.
Ile? toieötel ?
imie, ». ber 3lamt
inaczej anber§
innowierca, ni. ber 2tnber§gläu=
bige
inny. -a, -e (inszy) anber
interep, m. ba^ ©efc^äft
isc unreg. geben
istniec, IV. befteben
istnienie, n. bie (Jriftens, ba§
SBefteben
izba, f. bie ©tube.
J.
Jabiko, n. ber 3tpfel
jad, 7)K ba^ ©ift
jadowity, -a, -e giftig
jaki. -a, -e tt)a§ für ein?
jarzyna, f. ba^ ©entüfe
jasny, -a, -e i)tü; 3Ibt). ja8no(jaB-
nie)
jastrzab, 7n. ber §abt(|t
jazda, /. bie ^fabrt
jechac, unreg., f obren; kenne
reiten
jednak benno(b, aber inbeffen
jedyny, -a, -e einjig
jeleii, m. ber -^irfd)
jesc, unreg., effen; fr. jadac
jesieii, m. ber §erbft
jesienny, -a, -e berbftlic^, §erbft=
jeszcze nocf)
jezdzic, XI., fr. 3U jechac
jezdziec, w?. ber IRetter, ©en.
jezdzca
jezioro, n. ber See
SOßörteröerjcic^niö.
321
JQzyk, m. bic 3i'"9^ ^ic ©prad^e
jezeli luenn
jutro, 7)1. ber folgenbc S^ag ; 3lbii.
morgen
juz fd}on; juz nie nid^t mel^r.
K.
Kaczka, f. bie @nte
kajet, m. baö Sd^rcibljeft
kaiamarz, ni. ba§ Stnteufafe
karaasz, m. bie ®amQfd)e
kaiuieii, m. ber 8tein, — wq-
gielny ber ©rimbftetu
kamienisty, -a, -e fteinig
kamizelka, f. bie 2Befte
kanclerz, m. ber ßanjler
kapelusz, ni. ber C">ut
kapelusznik, w. ber ^utmad^er
kapitan, »h. ber ßapitän, ber
Hauptmann
kaplan, m. ber ^riefter
karczma, f. bie <Bä)enh
kareta, f. bie ßaroffe
kark, m. ber 9tQcfen, ba§ ©enicf
kartofel, m. u. f. bie Kartoffel
kary (koii^ ber Dtappen
kasztan, vi. bie ßaftanie, ber
Suc^ä (^ferb)
kasztanowatv (koi'u ber x^üä)^
(^ferb)
katedra, /'. ba§ ßalfteber; bie
ßatf)ebralf'ird)e, ber Som
katolicki, -a, -e fatf)0lif(^
kawa, f. ber ßüffee
kawiarnia, f. ba§ ßoffce^auS
kazac, VII. befcf){en, prebigen
kazdy, -a, -e jeber, =e, =e§
k^paö, VII. babetx
k^piel, f. bQ§ äJab
k^dy (k^dy.s) irgenbtüo
kiedy? luann?
kieliszek, m. ba^ 2ßeinglQ§
kierowac, III. leiten, tenten; OoU.
skierowac
kieszeii, f. bie Safd^e
kij, »i. ber ©tocf
kiika einige
kUisztor, JH. baS ßto[tcr
kiejnot, »i. ba§ ßleinob, ber (£bct=
ftein
kl^kn^c, VI. auf bie ^nie foüen
5Potniid)e Äcnti.'SraiiuitQtif.
kl^ska. /'. bic DUcberloge, großer
»erluft
klucz, H(. ber ©äilüffel
khimacü, VII. lügen
klamca, tn. ber Sügner
klaniac siq, U. fid^ Derneigen,
grüfeen
klamstwo, 7i. bie ßüge
kochanek, m. ber (Beliebte
kochanka, f. bie ©eliebte
kogut, m. ber §Qt)n
kolacya, /'. ba§ Slbenbbrot
kolano, n. ba§ ßnie
kolej, f. baä ©eteife, bic Steige,
bie ?leil)enfoIge; — zelazna bic
@ifenbn()n; po kolei, kolej^
ber 9teif)e nadf)
kolor, m. bie S'arbe
kolumna, f. bie Säule
kotdra, f. bie SJettbecfc
kolnierz, m. ber fragen
koto, n. ba§ d\ab; do kola ring§
t)erum; w kolo imi?rcifef)erum;
^räp. kolo bei
kolyska, f. bie Söiege
komio, m. ber ©ctiornftein, ber
9tau(^fang, bie i5^euereffe
kompania, f. bie ßompagnie
koii, m. baö 5Pferb
koiiczyc, I. cnben
koniec, m. ba§ @nbe, ber Sd^Iufe
konny, -a, -e reitenb, beritten;
2lbö. konno
kopa, f. ba§ ©c^odE
kopalnia, f. baö Scrgluert
koperta, f. baö ßuDert
koronowac, III. fronen
korzec, m. ber ßorjej (OJtafe),
ettoa gleidf) Sicffel
korzeii, m. bie SEßurjel
korzenic, sie, I. Sßurjcl faffen,
jd)Iagen
kos6, f. ber ßnod^en
kosciöt, m. bie ßirdje
kostka, f. ber SlÖiirt'el
kosztüwny, -a, -e f oft bar
koszyk, m. ber ßorb
kot, m. bie ßa^e, ber §a)e (3Ägev=
fpraifie)
kozak, JH. ber Äofaf
koziet, JH. ber 23ocf
kozuch, m. ber i^etj
kraj, jjj. ba^ 8anb
21
322
2Öörterüeräei(%tii§.
krajac, Vll, jcfineiben
krajowy, -a, -e Sanb»
krasc, V. [te{)Ieit
krawcowa, f. bie Sc^neiberin
krawiec, m. ber Sdjneiber
krew, f. h(ns> Slut
krewny, -a, -e Derluaiibt
kr^cic, I. bre^en
krok, m. ber iScf)rttt
kröl, m. ber ßönig
krölestwo, n. h<x^ ßönigreic^,
Königtum
krölewicz, m. ber ^rin,^
krolewski, a, -e föniglic^
krölowa, f. bie Königin
kropla, f. ber Sro^^feit
krötki, -a, -e fitrj
krowa, f. bie ßul)
kruk, m. ber 9labe
krwawy, -a, -e blutig
krzesto, n. ber ©tul)l
krzyczec, V'III. jcf)reien
krzyk, vi. ha% ©efctirei
krzyknac, VI. aun"c[)reien
krzywda, f. ba§ llnre^t, ber
©(^aben
krzj^vy, -a, -e fritmm
krzyz, m. bog ßreuä
krzyzak, m. ber ßreujritter
keijize ber S^ürft, ^crjog, ^ßrinj
ksij^zka, f. ba§ 53uc^
k6i<?stwo, n. ha^ tJürftentum,
§eräogtum
ksi(?zna, f. bie g^ürftin, §er3ogin
kei^zyc, m. ber DJtoiib
ktöry, -a, -e toeli^er, =e, =e§
kuchaika, f. bie Äödöin
kuchaiz, m. ber ßod)
kuchenny, -a, -e ßürf)en=
kula, f. bie ^ugel
kulawy, -a, -e la^m
kupic, I. faufen
kupiec, m. ber i^aufmann
kupiecki, -a, -e faufmänniicf;; po
kupiecku, Slbö,
kura, f. bie §enne
kurczQ, n. ha.^ §uf)n
kurnik, m. ber ^übnerftotl
kuropatwa, f. bQ§ $Rcbi)uf)n
kwadrans, m. bie SSierielftunbe
kwasny, -a, -e fauer
k\viat(®im.kwiatek,kwiateczek),
»?. bie 35(ume
kwiecieii Stpril
kwiecisty, -a, -e 6(ütenreid^, blu=
mig.
L.
Lac, VII. gießen, ausgießen
lampa, f. bie ßatnpc
las, m. ber Sßalb
laska. f. ber ©pajierftoci
lata, ^I. öon rok
lato, n. ber Sommer
leciec, I. fliegen, eilen; fr. latac
lecz aber, fonbern
leczyc, I. :^eilen, furieren
ledwie, ledwo, 2Ibo., fauttl
lekarstwo, n. bie Slrjenei
lekarz, w?. ber Strjt
lekki, -a, -e Ieicf)t
leniwy, -a, -e faul
lew, m. ber Sötue
\es\j, -a, -e linfer, =e, =e§; na
lewo Iinf§
lezec, VIII. liegen
l^kac 8i(?, II. fid) fürdjten
liczba, f. bie '^a^l
liczyc, I. 3äf)(en
lipiec 3uü
litera, f. ber S8ucf)ftabe
litewski, -a, -e littauifd)
litosc, f. ba4 DJ^itleib
lis, m. ber iJuc^S
lisc, m. baä 23Iatt; ^I. ba§ Saub
lisciasty, -a, -e blätterig
list, m. ber 93rtef
listopad 9ioliember
lubic, I. gerne ^abtw
lud. m. ha^ SSoIf
ludowy, -a, -e öDl!ätümIi(^
ludzie, ^l., öon czlowiek
ludzkosc. m. bie ÜJlenfc^fjeit, bie
9J^enfi$ric^feit
luty, m. ber fyebruar
hvica, f. bie Sölnin
ladny, -a, -e fd^ön
lakomy, -a, -e lüftcrn, naf(i)f)aft
laiicucb, m. bie ^ette
laska, f. bie ©unft; z laski swojej
gefäUigft
latwy, -a, -e leitfjt
tawa, lawka, f. bie Jßanf
lazienka, f. bie Sabeanftalt
l^cznosc, f. ba§ Sufimmenl^olten
Söörteröevjeid^nii.
323
lödz, f. ber ilül)ii, bn^ Jöoot
lokiec, m. bic ßtle, bcr Güenbogen
lono, n. ber Sc^ofe
iowic, I. fangen, jagen, fiid^en
iözko, ». baö Söett
luna, /". bie 3reucrri3te, bcr 2f6itev=
icf)ein
iup, HJ. bie SBcute
lupic, I. berauben, plünbern
tut, m. ho.?) Sot
lyzka, f. ber Söffet
— stolowa ©ülöffel
— od kawy i^affcelöffet
Iza, f. bie 2rnne.
Macocha. /". bie Stiefmutter
maj, m. ber 5Dtai
maj^tek, m. ha^ Siermögen, ba§
©ut; ein Öanbgut
major, m. bcr SJtajor
malarz, m. bcr DJlaler
malina, f. bie §imbeere
malowac, III. malen
malj-, -a, -e ficin; 3lbb. mato
malzonek, m. ber ©ema^l
malzonka, f. bie ©attin, bie ©e=
ma[)ün
marezalek, m. ber DJ^arfäiail
martwy, -a, -e tot, lebloS
marzec SlJlärj
inasc, f. bie Salbe, bie garbe
(bei ^ferben)
masio, n. bie 93utter
matka, f. bie DJhitter
mjjdrosc, f. bie ß[ugt)eit
madry, -a, -e ftug
maz, JH. ber DJlann
mdlec, VII. olinmöc^tig tnerben
mendel, m. bie DJlanbel
metr, m. ba§ (bcr) SUleter
mtjtny, -a, -e trüb
meski männ(ict), mannf)aft
ruQstwo, m. bie 2apferfeit
mgla, f. ber Siebet
mialki, -a, -e flad^
mianowitie namentlid), nämlitf)
miara, /". baö OJfaB
miasto, n. bie Stabt
miech, m. ber Sacf
miecz, m. baö ®(i)Uicrt, po mieczu
männlicf)e !3lbftammung;
mieJBce, )i. ber £vt, bie Stelle
miesijic, m. bcr DJIonat, ber
DJIoub
mieszczaii-ski, -a, -e bürgetlidf)
mieszkac, I. luof)nen
mieszkanie, n. bie Sßol^nung
mieszkaniec, m. bcr Ginlüoljner
mi^kki, -a, -e uicii^
ini^so, n. baö S^teifcf)
milczenie, n. baö Sc^lreigen
mitcsciwy, -a, -e gütig, gnäbig
mitosierny, -a, -e milbtätig, mit=
leibig
milosny, -a, -e liebeöooü, Siebeö=
mily, -a, -e angenef)m; 2lbt). miio,
mile
minuta, f. bie 93tinute
mleczaniia, f. bie DJlild^fammer,
Wi((^anfta(t
mleko, m. bie DJUlc^
mlody, -a, -e jung
mlodzieniec, m. ber Jüngling
mlodziez, f. bie Sugenb (Sammel=
namej
mniej lueniger
mniejszose, f. bie 93nnorität
moo, f. bie ßraft
mocaretwo, n. bie 9iKacf)t, ber
Staat
mocny, -a, -e ftarf; SIbö. mocno
moda, f. bie DJtobe
model, m. ha'i, DJiobett
modlic sie, I. beten
modny, -a, -e mobifc^, mobern
mogilä, f. büö ©rab, ber ©rab=
f)ügel
möj, inoja, inoje mein, =e, =eö
morga, f. bcr SOlorgen ;3Ider)
morze, n. ha^j 9Jlecr, bie See
Moskal, ber OD^oöfauer, ÜJIoöfO'
tt)iter
Moskwa ^Dloöfau
most, m. bie Srüde, ®en. mostu
mowa, f. bie Sprache, bie 3?ebe
möwca, JH. ber Ütebnev
müwic, I. fpred^en
moze, 2lbo., oieüeic^t
moznosi-, f. bie OJiöglid^feit
mozny, -a, -e mäd^tig
mrüz," m. bie ßälte, ber S^oft
msza, f. bie DJtcffe
mszQ odprawiac IReffe lefcn
mar, m. bie 93lauer
21*
324
Uöörterberjeid^niö.
musiec, VIII. muffen
myc, Y. toaf(f)en
mydlo, n. Die ©eife
mylic, I. täuf(i)en ; — sUi fidf)
irren
mysliwy, w. ber 3fäger.
N.
Nadzieja, f. bie Hoffnung
nadzwyczajny, -a, -e au§er=
gelt)b^nli(5
nagrobek, m. ba§ ©rabmat
najmowac, III. mieten
nalezec, VIII. geljören, jufommen
namöwic, I. Überreben, fr. nama-
wiac II.
nareezcie, SIbö., enblid^
naröd, m. bie Dlatiou, ba^ ^olt
narodowy, -a, -e national
narzedzie, n. ba§ Sßerfäeug
nasienie, n. ber Same
nastfipic, I. folgen, erfolgen
nast^pny, -a, -e folgenb
nast^pstwo, n. bie fjolge, bie
5Rad)fotge; — tronu bie 2^rDn=
folge
nauczyc, I. lehren
nauczyciel, m. ber Cetirer
nauka, f. bie Se^re, ber Unterrid^t,
bie ißiffenf(|aft
nawet fogar
nawröcic, I. um!cf)ren, befefiren
nazywac, IL nennen, l^eiBen
nedza, f. ba§ ©lenb
niby gteidjfam, fi^einbar
nie nict)t§
niebo, n. ber §immet; $(. nie-
bio.sa
niedostatek, m. ber 2)];angel
niedziela, f. Sonntog
niedzwiedz, m. ber $8är
niegrzeczny, -a, -e unartig
niektöry, -a, -e man(^er, =e, =e§
niemal, faft, beinol)e
Niemcy, ^L, ©eutfc^Ianb
Nieraiec ber S)eutf(^e
niemiecki, -a, -e beutf(|
nienaoc, f. bie ©cf)lDac^l)eit
nienawisc, f. ber §afe
niepewny, -a, -e unfi^er, unbe=
fttmmt
niepogoda, f. ba§ Unlnetter
nieposluezeiistwo, n. ber Unge=
'^orfam
niepozorny, -a, -e unanfel^nlid^
niese, V. tragen, fr. nosic, I.
niesmiertelnosc, f. bie Unfterb=
lidlfeit
niespokojnj-, -a, -e unru'^tg
niestaiy, -a, -e unbeftönbig
niestety leiber
niewiasta, f. ba§ SOßeiB
niewierny, -a, -e treuIo§
niewinny, -a, -e unfd^ulbig
niewola, jf. bie ©efangenft^aft, bie
©ttaüerei
niezalezny, -a, -e unabl^ängig,
felbftänbig
niezapominajka, f. ba§ S5ergife=
meinni(i)t
niezdro-\\y, -a, -e ungefunb
niezgoda, f. bie Uneinigfeit, ^wn-
txaä)t
nigdy nie, niemals
nigdzie nirgenbS
nikt niemanb
nim, zanim bebor
niniejsz)', -a, -e biefer, =e, =e§, ber
beiliegenbe
niszczyc, I. öernid^ten
niski, -a, -e niebrig
niz als
nocny, -a, -e näc^tlid), 9lac^t=
noga, f. ba§ 23ein, ber iJufe
nowina, f. bie Dleuigfeit
noAvy, -a, -e neu
nos, m. bie ^lafe
nosic, I. tragen
n6z, m. ba§ DJleffer
nudny, -a, -e langmeilig.
0.
O um
obey, -a, -e fremb
oberza, f. baS ©aftf)auS
obficie, Slbo., rei(5Itd)
obietnica, f. ba§ 93erft)red^en
obj^c, V. umfaffen; urzjvd ein
Slmt ontreten
oblegac, II. belagern
oblicze, n. ba§ Slntli^
oblok, JH. bie Söolfe
obmyc, V. abmafd^en
obora, f. ber SSiefiftatt
äßörtcröetjetd^niS,
325
obowiiizek, »». bie 5Pf(ic()t
obrac VJl. liiäl}len ; z czego,
einet <Baä)t berauben ; fr. obie-
rac, II.
obraz, rn. baö Silb
obrazie, I. beicibigen
obn^czka, /'. ber ^Jieifen, bcr 2rau=
ring
obrona, f. bie Jücrteibigunö
obstalowac, III. beflcden
obszar, m. ber Umfang
obudzic, I. metfen, crlueden
obuwie, n. baö Sc|nl)iuerf
obyczaj, m. bie 6itte
ochota, f. bie Suft
odkrycie, n. bie ©ntbecfung
odpowiediii, -a, -e entfpred)enb
odpo\viedziahio>^e, f. bie 3}erant=
iDortung
odpowiedziec, nnreg., antiDorten
odrodzenie, n. bie Söiebergebittt,
bie äiegeneration, bie 3tenaif=
fance
odwieilzic, I. befud)eu
oGara, f. ba^ Cpfer
ofiarnosc-, f. bie Opferluitligfeit
ofiarowac.lll. opfern, meinen, an=
bieten
ogieii, m. baö tj^^ci-'
ogloszony, -a, -e DerÜinbigt
oglf^dac, II. beje{)en, betrad)ten;
— sio fic^ umfcEianen
ogni.sty, -a, -e feurig, p^euer
ogniw'o, ». ba§ ©lieb einer ßette)
ogou, JH. ber ©d)Weif, ber Scfiuianj
ogröd, m. ber ©arten
ogromny, -a, -e ungeheuer
ojciec. m. ber Später
ojczym, m. ber Stiefuater
ojczysty. -a, -eDäterli(^, t)eimatlid^
ojczyzna, f. ba§ Jöaterlanb
okno, n. bos ^ycnfter
oko, n. haii 2(uge; ^I. oczy
okolo um, ()erum, ring§()eruin
okragiy, -a, -e runb
okres, m. bie Spodje, bie ^eriobe,
bae 3citaltcr
okr(jt, m. ba^ <Sd)iff
okropnv, -a, -e fc^redlid)
okulary, ^I., bie Sritte
otöw, »1. ba§ 93Iei
oiöwek, m. ber S3Ieiftift
oharz, »(. ber 5tltar
onegdaj, 5(bü., öorgeftern
opiekun. »;. ber JÖormunb, ber
Sefc^ü^er
opröcz aufeer
orac, VII. pflügen, acfern
orzel, ni. ber 3lbler
osadzic, I. beurteilen, Ocrurteilen;
fr. osadzac, II.
osiet, wi. ber Sfel
osina, f. bie @fpe
osoba, f. bie ^^'erfon
osobi.sty, -a, •« perfönlid) ; 31 bö.
osobiscie
osobliwy, -a, -e eigentümlid),
fonberbar
ostatecznie, Slbo., fc§IicBli(^
ostatni, -a, -e le^t
ostrozno^i('•, f. bie 33orfic^t
ostry, -a, -e fdiarf
oswiata, f. bie 93ilbung, bie S^^^'
lifation
oszukae, II. betrügen
otaczac, IL umgeben
otruty, -a, -e uergiftet
otwarty -a, -e offen
otworzyc, I. öffnen
otwör, m. bie Cffnung
otwierac, IT. offnen
6\v, -a, -o jener, =e, =eS
owaki, -a, -e ein foldjer
owca, f. baö ©djaf
owczarz, m. ber Schäfer
owczarnia, f. ber ^diafftatl
üwczesny, -a, -e bamalig
owies, m. ber .^afer, ®en. ow.sa
owszem, gern, jatool)!
ozenir si^, I. heiraten Jemanb
jur i^rau nehmen).
P.
Pacierz, ni. ba^ ©cbet; zinöwie p.
baö ©ebet berfagen
pagorek, m. ber Jpügel
palec, m. ber Jinfl^i^
palec u nogi bie 3^^^
palic, I. brennen; üoU. epalic Der=
brennen; — cygaro raudjen
palto, >i. ber Paletot
patac, VI. ber *PaIaft, baö ^afaiö
palka, f. bie i?eule
pamiatka, f. ba^ 2lnbenfen
pami<^*tai', II. gebcüfen
326
2öörterber3ei(f)niö.
pantalony 0$L^ bie Seinfleibcr
papier, wi. baö Rapier; - listowy
Briefpapier
papieros, w. bie 3^90^"^''^
papiez, m. ber ^ap[t
para, /. ba§ ^aax; ber Sampf
parasol, m. ber Scfiirm, ber 9ic9eu=
jcf}irm
parasolik, vi. ber Samenfcfiirm,
©onnenfrf)irm
parnj-, -a, -e fd)Jüüt
Paryz ^ari§
pas, ?«. ber ©urt
pasmo, n. bie 9iei'^e, bie tyotgen=
rei^e
patryotyzm, m. ber Patriotismus
patrzec, VIII. jet)eit, I)iniel^en
paw, VI. ber i^fau
pazur, VI. bie firatle
pazdziernik, m. Cftober
pelny, -a, -e üoU; 2lbD. peino
Petersburg ©t. ^^eterSburg
pewny, -a, -e gelnife, jotib, fieser,
ein gelüiffer; 3lbö. pewno be=
ftimmt, fidjer, iinb pewnie Diel=
teilet
piasek, vi. ber ©anb
piaszczysty, -a, -e janbig
pif^tek, VI. i^reitag
pic, V. Irinfen
piec, m. ber Cfen
pieciiota, f. bie Infanterie
pieczeii, f. ber S3raten
p. barania ®(f)bpfen= (v>ammel=
braten
p. cieleca Kalbsbraten
p. woiowa DiinbSbraten
piekarnia, f. bie SSäcferei
piekarz, vi. ber SSäcfer
piekielny, -a, -e i)C)Ilif(^, §büen=
pienif^dz, m. baS ©elbftücf; 5pi.
ba§ (Selb
pieprz, VI. ber ^^feffer
piers, f. bie Sruft
pierscien, m. ber 9ting
pierscionek, vi. ber Sling
pierzyna, f. baS ^^eberbett
pies, VI. ber §unb; — mysliwski
ber 3iigbl)unb; pokojowy (Stu=
ben{)unb; — owczarski ©(f)äfer=
^unb
piesn, f. baS Sieb, Sim. piosenka
piekny, -a, -e i(f)5n
piesr, f. bie ^yauft
pieta, f. bie ^yerfe, bie §acfen
pietro, n. bie ©tage, ber ©tocf
bie SSiege
pijaiistwo, n. bie Svunlcnljeit, bie
33öIIerei
pilny, -a, -e fleißig; SIbü pilnie;
pilno mi icf) t)abc 6ile
piöro, n. bie fjeber
piorun, in. ber SBtitj
pisac, VII. |d)reiben
pisarz, m. ber ©(^reiber, ber
©(f)riftfteüer
pismiennictwo, f. bie ßiteratur
pismienny, -a, -e f(f)rift(i(^
pivvo, n. baS 5Bier
plac, m. ber ^Ua|
plecy, *pt., bie ©ci)ulter, ber3iüdEen
pleraie, n. ber ©tanim, baS ®e=
ptakac, VII. meinen
plaski, -a, -e flat^
plaszcz, VI. ber ÜJlantel
pJatny, a, -e ^a^Ibar
plng, VI. ber ^f(ug
pobozny, -a, -e anbäc^tig, fromm;
poboznie 3lbü.
pocalowac, III. einen Kufe geben
pochowac, II. begraben, beftatten
pochwalic, I. loben
poczfitek, in. ber Stnfang; z po-
czatku anfangs
poczciwosc, f. bie 9iebUcf)feit
poczta, f. bie ^oft
podarty, -a, -e ^erriffen
podatek, m. bie 2lbgabe
podejmowac, III. aufnef)men
podeszwa, f. bie ©o^te, bie 3^ufe=
fof)le
podly, -a, -e gemein, fd)Iecf)t,
nieberträt^tig
podlegly, -a, -e untergeben, unter=
niorfen
podnie.sc, V. auft)eben; — sie fi(|
cr'^eben, fid^ aufraffen
podübae sie, 11. gefallen
podobieiistwo, n. bie 2if)nlid)feit
podobny, -a, -e ö^nlidE); 9Ibl), po-
dobnie; podobuo angeblich
pod pisac, VII. unterfc^reiben,
unteräeid^nen
podporucznik, m. ber ©etonbe=
(eutnant
2ßörtcvöcrjeid)niC'.
827
podpulkownik, vt. bev Cberft»
leutnont
podröz, f. bic Oictje
podziat, m. bie Teilung, bie 3Jer=
teilung
podzieÜL^ I. tfifen; — sie z kim
mit jemanb teilen
podzivviac, II. beluunbem
poeta, m. ber Siebter
poezya, f. bie ©id^tunoi, bie ^^oefie
pogaiiski, -a, e ^eibnijc^
pogoda, f. bie Söittening, ba§
aßetter
pogrzeb, ?h. ba^ JBegtübniä
pojsc (unreg. i^c; (t)in)ge!^en
pokazac. VII. jeigen; fr. pokazv-
^vac, III.
pokochac, II. liebgeiuinnen
poküj, m. baö 3ii^i"er, ber ^Ji^i^be
Polak, in. ber ^ole
policva, f. bie ^^olijei
polityka, f. bic ^olitif
polowac-, III. jagen
polowanie, n. ^aQ,b
polski, -a, -e l^olniicf)
pola.czenie, n. bie SJereinigung,
SSerbinbung [einigt
polaczony, -a, -e Derbunben, Der=
pohioc, "/'. bie 531itterna(f)t, ber
Diorben
— 2^ölnociiy, -a, -e nörblid)
poiozyc, I. legen, i)inlegen
potudnie, n. ber DJUttag, ber
Süben
— pohidniowy, -a, -e jüböftlid^
— popoludnie. n. ber 9tacf)mittag;
Sibü. popoludniu, nad)mittQg§
pomieszanie, n. bie SJerlüirrung
pomnik, vi. baö ©enfmni
pomnozenie, n. bie 93ergrößerung,
bie 3}ermet)rung
i:>omoc, f. ber ^öeiftanb, bie §ütfe
poniüdz, V. belfen
pomysiliiy, -a, -e günftig
poniedzialek, m. OJlontag
poniewaz Joeit, ba
ponizej unterbalb
popiöl, »i. bie Sijdie, ber ©taub
pora, jf. bie ©etegenf)eit, — roku
bie ^ii^ireöjeit
porcya, f. bie Portion
porozuraiec' siit'. unreg., fic^ Uer=
ftänbigen
porozuiiiienie. n. tie 9}erftän=
bigung, baß Ginüerftänbni§
port, m. ber -Spafen
porto, n. ba§ ^^^orto
porucznik, jh. ber ^h"etnierleut=
nant
porwaö, VII. rauben; — sitj fid^
ftürjen, lieben
porzadek, ni. bie Drbuung
porzadny, -a, -e orbentlid)
posada, f. bie (Srunblage, ba§
fyunbament, bie Slnftetlung
posadzka, f. ber Q^uBbobeu
posag, m. bie 93Jitgift
posag, m. bic 23itbiäule
poseletwo, n. bie ©eianbifd^aft
pose>. m. ber 3tbgeianbte, ber
Sote
posiadlOHc, f. bie 23efitiung, ba§
a9efi|tum, baö ©ut
poslaniec, m. ber 58otc
poshichanie, w. baö ©ef)br, bie
Slubicnj
posluszenstwo, n. ber ©e^^orfam
posluszny, -a, -e gel^orfam; po-
sluRznie, 2tbö.
posrednik, m. ber Slermittlcr
postac, f. bie ©ewalt
postanowieuie, n. ber 93e|d^(ufe,
ber 6ntfd^[u{5
postarac, si^. II., o co etlüaö be=
Jörgen
postawa, f. bic Stellung, bie
gfigur
posterunek, »i. ber Soften
poswi^cic, I. ireiljcu, opfern
posylac, II. fr. binfenben
poszukiwaö, III. fucE)en, forfd^en
potem bann
potezny, -a, -e mächtig
potok. m. ber ©trom
potrawa, f. bie Speife; 3)im. po-
trawka baö 9iagout
potrzeba. f. bic 9lot, baö $Be=
bürfniö
potrzebowac, III. brauchen, be=
bfirfeu
powazanie, n. bie Stiftung
powazany, -a, -e gead^tet, gcfc^ä^t
povvazny, -a, -e ernft
powiat, m. ber ßret§
powiedzier unreg., fagen
powieka, f. ba§ Slugenlib
328
SSörterbcrjeid^niS.
powiernik, m. ber Sßertvaute
powiesc, f. bie Srjä^Iung
powieeic, I. aufhängen; — sie
fic^ aufhängen
powietrze, n. bie Suft
powietrzny, -a, -e luftig, Suft
powitanie, n. bie Segrüfeung
powöd, 7n. bie Urjacfie, ber ©runb
powodzenie, n. ber ®rfotg, ba§
2ßof)(erge^en
powoli, Sibti., langfam
powolny, -a, -e langfam, fd^tx)er=
fdüig, noi^giebig
powöz, m. ber SBagen, bie @qut»
page
powröcic, I. äurüdbringen, äu=
rüdfe^ren
powröz, m. ber StridE
powstac unreg., entfte{)ert; fr. po-
wstawac, 11.
powstanie, n. ber Shifftanb
powstrzymac, II. jurüd^alten,
äugeln
powtarzac, II. toteber^oleu
jjozbawic, I., kogo czego jemanb
um eine ®ad)e bringen, einer
©at|c Berauben
pozdrowic, I. begrüben
poznac, II. erfenncn
Poznan ^ofen
pözny, -a, -e fjjät
pozar, m. bie 3fcuer§brunft
pozadany, -a, -e ertDÜnfc^t, 6e=
ge^ren§n)ert
pozegnac, II. öerabfcfiieben
pozegnanie, n. ber Slbfcbieb
pozyteczny, -a, -e nü^tic^
pozytek, m. ber Dlu^en
praca, /. bie 2lrbeit
prac, VII. ti)ai(|en
pracowac, III. arbeiten
pracowitosc, f. bie Slrbeitfamfeit,
ber S^Ieife
pracowity, -a, -e arbeitfam
pracownik, m. ber 3Irbeiter, 33lit=
arbeiter, ^yunftionär
pragnf^c, VI., czego Derlangen,
etteas begehren
pragnienie, n. ber ®urft
pralnia, f. bie SÖafcf)anftaIt
prawda, f. bie 5löabrf)eit
prawdziwy, -a, -e »abr, \vai)X=
baftig
prawie faft, bcinat)e
prawnuk, m. ber Urenfel
prawodawstwo, 71. bie ©efe^=
gebung
precz fort, teeg
pr^dki, -a, -e fcf)neü; 3tbü. predko
pr^t, m. bie tRute, ber Stab
proba, f. ber Jöerfuc^, bie ^robe
pröbka, f. bie ^ßrobe
proca, f. bie S(£)leuber
procent, m. ber 3in§f"&» ^'^^
5ßro3ent
prög, m. bie ©c{)tt)eüe
promyk, m., promieii, m. ber
©trabi
prorok, m. ber ^rop^et
prosic, I. bitten
prosty, -a, -e gerabe, einfach
protestancki, -a, -e proteftantifcb
prowadzic, I. fübren, leiten
prowizya, f. bie 5Proüifion
pröznosc, f. bie ©itelfeit
prözny, -a. -e leer, öergebliib;
2lbt). prözno, na prözno um=
fonft, t)ergebenö
pruski, -a, -e preufeifd)
Prusy, ^L, ^Ureufeen
prymas, m. ber ^rima§
przecie(zj bD(^
przeciwnik, m. ber ©egner
przeciwny, -a, -e gcgnerifc^; 3tbö.
przeciwnie im ©egenteil
przed öor
przedmiescie, n. bie 93orftabt
przedmiot, m. ber ©egenftanb
przedstawic, I. üorfteüen
przegubie, n. bie grufefpanne
przejazd, m. bie ©urc^fabrt, bie
©urtbreife
przejechatS unreg., burt^fabren,
überfaljren, oorbcifabren
przekJad, m. bie Übertragung,
bie Überfc|ung
przekonac, II. Überjengen
przekonanie, n. bie Überjeugung
przemiana, f. bie SScränberung,
bie UmtDonblung
przemoc, f. bie ©eloalt
przemysi, >«. ba^ ©etüerbe, bie
Snbuftrie
przeniesc, V. l^inübertragcn, ücr»
Rieben; fr. przenosic'!, I.
przepis, m. bie 23orfd^rift
SCßöTteröerjeid^niS.
329
przeprosiö, I. abbitten, um 3}ei=
jei^ung bitten
przeszkoda, f. ba§ §inberni§
przeszio über, tnebr alö
przewodniczyc, I. prüiibieren
przöd, m. ha?! SSorbertcil; na
przodzie (przedzie ; Dorne ; z
przodu öon Dorne
przyblizony, -a, e annäl^ernb
przychylny, -a, -e geneigt, gc=
ttiogcn
przyczyna, /. bie llriad^c, bcv
©riinb, bie SSerantaffung
przyczynic sie. I., do czego luoju
beitragen
przyjaoiel, m. ber y^reunb
przyjaciölka, f. bte f^reunbiu
przyjazii, f. bie 5reunbicf)aft
przyjf^c, V. an=, aufnet)men ; fr.
przyjmowac, III.
przyjemnosc, f. bie 2{nnel)mli(^=
feit, baö S^ergnügen
przyjemny, -a, -e angenehm
przyjsL-, unreg., fommen
przyjscie, n. h(i^ fiommeu
przykiad, m. büG Seifpicl
przykro.s('-, f. bie Unannefimlic^f eit,
bie ^ein
przykrv, -a. -e unangenehm, pcin=
Ii(i) "
przykryr, V. bebeden
przyhiozyc, I. {}in5ufügen, üer^
binben
przymierze, n. boä Sünbniö, ber
53unb; — zawrzec- ein SBünbniä
ic^ließen
przynieHc, V. bringen; fr. przy-
nosic, I.
przypatrywac sie, III. jufeben
przypomniec, VIII. erinnern
przypomnienie, n.bie Erinnerung
przypuscic, I. julaffen, annebmen
przypuszczenie, n. bie 2tnnal)me,
bie 33ermutung, bie 3"fßffi'n9
przyrzec, V. tieriprei^en
przyrzeczenie, n. ha^ ä]er)l.n"etf)en
przyeifj^a, f. ber @ib, ber S^mur
przysiowie, n. ba§ Sprichwort
przysluga, f. ber Sienft
przystepny, -a, -e jugänglicf;,
mäßig, anncbmbar
przysztofse, f. bie 3ufn'lft
przywiezc, V.: fr. przywozic. I.
bringen (gefaf)reni
przywilej, 7??. ba§ iPriüilegium
przywhi.szczyc-, I. etloaS unred^t=
mäßig \\i^ aneignen, ufurpieren
pszenica, f. ber SBeijen
ptak, in. ber 93oget
publicznosc, /. ba6 ^ublifum
publiczny. -a, -e öffentlict)
puch. m. ber ^fanni/ öie %{a\xvn.-
febern
pud. m. ein "^wh ruf). !ERaB =
40 ^]h.)
pukac, II. flopfen, pDcf)en
pulk, m. ba§ Regiment
piiikownik. m. ber Cberft, Diegi=
mt^ntifommanbeur
pusty, -a, -e leer, ipüft, mutloitlig,
übermütig; 2(bu. pusto
puszczac. II. loölaffen, freilaffen
pyezny, -a, -e ftolj, präd^tig.
R.
Rabowac. III. rauben, plünbern
radosc, f. bie tjvcube
radosny, -a, -e früb, frö!§Iid^,
freubtg; radosnie Slbo.
radzic, I. raten
rak, VI. ber ßrcbö
raiui^, «. ber 3lrm
ranek, m, ber DJlorgcn
raniec, m. ber 2ornifter, ber
Stanjen
ranny, -a, -e wunb, Dcrwunbet
rano, n. ber DJloraen; Slbo. frü^
rasa, f. bie 3toffe
ratowac, III. retten
ratunek, wi. bie 9lettung
ratusz, in. baö 9tat^aua
razem jufammen
reszta, f. ber Üteft, bie übrigen
robak, m. ber 2Burm
robic, I. malten, tun
robota, f. bie 9(rbeit
robotnik, m. ber 3h"beitcr
röd, m. baö ©efdifedjt, bie ©eburt
rodzeiij^two, n. bie ©efcf)anftcr
rodzic, »I. ber ©rjeuger, '4^1. bie
©Item
rodzinny, -a, -e f)etmatli(ö,
^eimat
rög, Hl. ba§ §orn
380
SiJörterOeräetdjntS.
rok, m. ha§ ^a\)x; ^il. lata; co
rok jebeö 3aT)r, aüe ^ai)xt
lola, /'. ber Slcfer, bie DioEe
rolnik, m. ber Sanbmann
rose (rosnac), V. )ua(i}ien
Rosya, f. Ütufelanb
rota, f. bie Flotte, bie Bd)üx
rotmistiz, m. ber 3iittmeiflev
röw, m. ber ©rabeii
röwnoczeny, -a, -e flleii^seitig
röwnosc, f. bie (Sleic^Ijeit
rowny, -a, -e Qleicf), eben; 2(bü.
röwno, röwnie
roz])i6r, m. bie Seilung, bie 3er=
glieberung
rozdac, V. austeilen, öerj^djcnfen
rozdzielic, I. tierteilen, trennen
rozebrac, VII. au§einanbernelj=
tuen; — sIq fic^ entüeiben
rozeslac, VII. umf|er=, t)erum=
jd)icfen
rözga, f. bie 3tute
rozkaz, m. ber $BefeI)l
rozkazac, VII. befef)Ien
rozlac, VII. au§giefeen, »ergießen
(rzeki), überfd)tüemmen
rozlegly, -a, -e »ueit, umfangreid^
rozlew, VI. ba§ 35ergieJ3en
roziozyc auSeinanberlegen, a\i§i=
breiten
rozmy.slnie, Slbü., mit S>orbeba(f)t,
Qbficf)tlid)
rozmy.slny, -a, -e Qbficf)tlid), ge=
plant, öerftänbig, überlegt
rozruch, m. ber 2IufruI)r, bie Un=
ru^en
rozumny, -a. -e öerftänbig
rozwiaö, VII. auSeinanberine^en,
öern3ei)en
rozwijac, II. entfalten
rozwöj, wi. bie ©ntfaltung
röza, f. bie iftofe
rubel, m. ber Ütubef
ruina, f. bie 9tuine, ber 3;rümmer=
baufen
rumak, m. bai 9io^, ba§ ©treit=
rofe
Rus, f. Üieufjcn
Rusin, wi. ber äiutbenec
ruski, -a, -e ruffifii)
ruszac, II. berüt)ren
ruszyc, I. belnegen, rühren
rwac, V. reiben, bred)cn, pflücfen;
— sie [türjen, abbrechen, ah'
fatten
ryba, f. ber fjift^
rybak, vi. ber j^tfc^er
rycerz, vi. ber Dritter
rychly, -a, -e jeitig, früf); 2lbb.
rychto, nierychio ju jpät, za
rychlo 3u frül^
rynek, vi. ber 93tar!t
rzadki, -a, -e feiten; 5tbü. rzadko
rzad, ni. bie Dtegierung
rzadzic, I. regieren
rzecz, f. bie <Büä)e
rzeka, f. ber i^-luß, ber ©trom
rzucac, II. lüerfen
S.
Sam, -a, -e (-o) allein, fetbft
samica, f. )ia§ SBeibc^en [samca
samiec, vi. bQ§ SJlännd^en, ®en.
eamodzielnosc, f. bie ©elbftän=
bigfeit
samodzielny, -a, -e felbftänbig
sanie, '^L, ber Sd^litten
sanki = sanie
sarna, f. ba§ 9ie^
saski, -a, -e fät^fifif)
sfjd, m. ba§ ©eridjt
Basiad n. ber 9tacf)bar
sazen, vi. bie Klafter, (§en. saznia
scena, f. bie Sjene
sciana, f. bie SBanb
scyzoryk, m. ba§ S^ebermeffer
sejm, m. ber 9teid)§tag
sekretarz, vi. ber iSefretür
sen, VI. ber ©i|Iaf, ber Sraum,
@en. snu
serce, n. ba§ -Sperj
serdeczny, -a, -e berjüd;
eedzia, jh. ber 9ii($ter
s^dziwy, -a, -e alt, grciö
eiano, n. ba§ §eu
sierota, m. u. f. bie SGßaife
sierpieii, m. 3luguft, ©en. -pnia
siegaö, II., piegnfic, VI. langen,
ret(i^en
silny, -a, -e ftatf, fräftig
eila, f. bie ßraft, bie HKad^t
siny, -a, -e blau unb braun
siostra, f. bie @d)tt)efter; — przy-
rodnia, bie ©tief fd^toefter ; —
Btryjeczna,— wujecznaSoufine
2öörterberjetd^ni5.
331
siostrzenica, f. bie DHc^te
siostrzeniec. »n. bcr (Sd)tt)efterfo'^n,
DJeffe, ©eil. -lica
siwy, -a, -e grau; — koi'i 8d^im=
inel
skarb, m. bei" SdjüU
skazac, VII. Derurteileu
ekapy, -a, -e geiäig
sklep, m. ber ßeEer, ba§ ©etoölbe
sktad, m. h\x^ Säger, bie 3lieber=
läge, bie 3iiianimcnieljniu3
skonac, IJ. uerenben, fterben
skora, f. baS Scber
skorzystac-, II. 3}ortciI jieljcn uio=
Don, etuiae benüljeti
skromny beid)eibcn
skron, f. bie Scf)Uife
skrzyillo, m. ber ö'^üget
ekrzynia, f. ber ftaftcn
skutek, m. bie tyolge, ber ©rfofg;
— przyjsL' do skutku, 31t ftanbe
fommen
skwer, m. h(X^:> Siiitare
slatl, m bie Spur; \v slad \m6)^
folgenb
slepy, -a, -e, blinb
slub, m. bie Srauuug
slubny, -a, -e {)ü(I)5eitlic^
slusarz, m. ber ©djloffer
slabosc, f. bie ®cf)ltiäc^c
slaby, -a, -e fc()iuad)
shiwa, f. ber 9iut)m
slawny, -a, -e berüf)mt
slodki, -a, -e jüß
etoii, m. ber ©lefant
slonce, n. bie Sonne
slota, f. ho.^ Stegenioetter
slowik, m. bie 9tüc()tigall
sluch, m. ba§ (Scf)ör
ßhichac, II. {}or(f)en, l)ören
shiga, m. unb f. ber 3)ienft6ote,
Wiener
shiszny, -a. -e geredfit, bitlig
ehizacy, -a. -e bienenb; m. ber
2)iener; f. bie Wienerin
shizyc, I. bienen
slyciiac, VII. man ()ört
elyszec, VIII. l^ören
ßmaczny, -a, -e t^macf^aft
snaak, m. ber ©ejd^macf
smakoAvai-, III. id)mecfen
smialosc, f. ber SDUit, bie Sreiftig=
feit, bie ßü^n^eit
.smiech, in. ba^j C§eläd)ter, baö
Sacf^eu
sniierc, f. ber Sob
emutek, m. bie Trauer
smutny, -a, -e traurig
sniadanie, n. ha^j ^x\\.^\iü^
sobör, wi. baö ^onjit
sobota, f. Sonnabenb
söl, m. ba§ ©0(5
Bos, m bie ©auce
sosna, f. bie .fticfer
spac, VII. ic^Iafen
speinic, I. erfüllen
spiewac, II. fingen
spocic sie fd)lüi|!en
spodnie, '^i., bie §ofeii/ 58ein=
fleiber
.spodziewac eitj, II. f)offen, er=
Unarten
spogladac, II. (linblidfen
spojrzec. VIII. I)iublicfeu. binfef)en
spokojnosc, f. bie %\\\)t
spöleczeiistwo, n. bie ©efetlfi^aft
spör, m. ber Streit
sposob, »(. bie ^trt unb Söeifc,
sposobnost-, f. bie ©elegenf)eit
spotkac. IL, kogo jentaub 16e=
begnen
spowiadac'- sie, II. beicC)ten
spra.sniony, -a, -e burftig
sprawa, f. bie Slngelegentjeit
sprawic, I. beU)ir!en, maii)en, be=
f(36affen
sprawiedliwy, -a, -e gere(f)t
sprowadzic. I. bejiefien, befd^affen,
tomnten laffen; fr. .sprowadzac,
IV.
sprzedac, V. uerfaufen
srebrny, -a. -e fitbern
srebro, n. baß Silber
sroda, f. 9JiittU)ocf)
srodek, m. bie 53titte, baö DJtittel
srodze, 2tbD.,l ^^
srogi, -a, -e ; ' ' ^
ßtac, unreg. 5, ftefjeu ; — si^
luerbeu
stado, n. bie ."perbe, bie S^ar
.stajnia, f. öer *Pferbeftatt
stah-, -a, -e beftimmt, feft, fidler
stan, m. ber ©tanb, 3uftanb, bie
SaiUe
— pokojowy ^riebenöjuftanb
332
3B5rtcvtierjetc^ni£
fitan miejski ber 23ür9ev[tatib
— wiejski ber 23aueraftanb
Stanislaw StaniSlauS
Btanowczy, -a, -e entfcfieibenb, ent=
jc^ieben ; ^bü. stanowczo
ßtaiiowisko, n. bie ©tellung
Btarac, II. sie iiäj bemüf)en
staranie, n. bie 35emü()ung, bie
Sorge
stary, -a, -e alt
starzec, m. ber ®rei§, ®en. starra
statek, m. bog ©erat, bas Scfiiff ;
5pi. bie ©erätftfiaften
ster, ?«. ba§ Steiterruber, bie
ßeitung
stoczyc, I. ^^erablnäljen; — bif\v(j
eine B<i)ia6)t liefern; fr. staczac-,
II.
ßtolarz, m. ber ^ifcfiTer
stolica, f. bie ^auptftabt
stöi, m. ber Sifcf)
stopa, f. ber tJufe
— wojenna Äricgäfufe
stopieü, m. ber ©rob, bie ©tufe
stosiinek, m. ba§ 2}er£)ä(tiü§; ^I.
Umftänbe, S}erbinbungen
strach, m. bie Stngft, ber Sd^recfcn,
bei ©efpenft
straszny, -a, -e ]ä)Xidüä); strasz-
nie, kbt).
etrata, f. ber Sßerluft
straz, f. bie Söad^e
strona, f. bie Seite, bit ©egenb
stronnik, m. ber 2{nf)ängeT
etrumieri, m. \ ^^^ ^^^
etrumyk. jh. f '
strzelaö, II. f^ie&en
strzelec, m. ber Säger
stukac, IL pochen '!^nia
styczen, m. '^va.^x(xx, ©eit. ßtycz-
stworzyc, I. f(i)affen
euknia, f. b<x^;> ßleib
Bukno, m. bas 2u(f)
surdut, m. ber 9iocf
Burowy, -a, -e rof), flrcng
swiat, m. bie SÖelt
swiecic, I. Ieu(f)ten
swi^to, n. ber Q^eicrtag
swi(jty, -a, -e f)ei(ig
swiezy, -a, -e frifd)
.syn, wj. ber Sotin
eynowa, f. bie Sc^H)icgcrto(^ter
sypiac, II. fr. ju spac
sypialnia, f. baö Schlafzimmer
szabla, /. ber Säöel, bQ§ Sd)h3ert
ezafa, f. ber Sd^ranf
szczegölny, -a, -e einzeln, fonber»
bar, merftüürbig
szczery, -a, -e aufri(J)tig'; Stbt).
szczerze
szczesliwy, -a, -e glücffid^
szeroki, -a, -e breit
szerzj'c, I. öerbreiten, ausbreiten
szewc, m. ber Scf)u{)mai$cr
szklanka, f. b^^ ©(a§ (Xrinfgrae)
szkoda, f. ber Scf;abe; unpcrf. 35.
szkodli-\vy, -a, e f(i)äblid)
szkodzic, I. ft^aben
szkoia, f. bie Schule
szlachetny, -a, -e ebel
szpada, f. ber -Tegen
szpona, f. bie filaue, bie ßraüe
sztuka. f. boA ©tücf, bie ßunft;
5PI. — i piekne bie fünfte
Bzukac, II. fuc^en
szwagier, m. ber Schwager
szwagrowa, f. bie Sc^lnägerin
szybki, -a, -e fd)neU, eilig
szyja, V. näljcn.
T.
Tablica, f. bie 2afel; - szkolna
®d)ultafel
tak — jak fo — Wie
taki, -a, -e folc^er, =e, =ee
takowy, -a, -e fold^er, =e, =e§
takze au(^
talar, m. ber Saler
talerz, m. ber Heller
taiu bort
taiicowac, IL \ \q\\x^\x
tariczyc, I. ( ^
tani, -a, -e billig
targ, m. ber SDlarft
ten, ta, to biefer, =e, =e§
terazniejszy, -a, -e je^ig
tesc, m. ber Sc^ioiegeroater
tesciowa, f. bie Scl)iüiegermutter
tepy, -a, -e ftumpf
tlömaczyc I. überfc^cn, über=
tragen, beuten
to fo, alfo
topniec, IV. fcbmeljen
topol, f. bie Rappel
SÖürtevDerjeid^nis.
333
torba, f. bic Safd^c
— mysliwska bie ;)ngbtafd^e
towar, m. bie 2öare; towary ko-
lonialne .ßoloiüaliuaren; — }ok-
ciowe Sdjnittnnircn
towarzystwo, n. bic ©efettfrfiaft
towarzysz, m. bei" (Scnoffe, ber
©ejelle, ber ßamerab, ber 93e=
gleitet
towarzyszyc, I. Begtetten
tracic, I. iierlieren, eiiibü§en, üer=
geuben, {)inric^ten; ))f. straoic
tresc, f. ber 3nl)alt
trocha, troszka, troszeczka, f.
{(x\\6) 2lbü.) ein loenig, ein bi|=
d^en, etma§
trud, m. bie ÜTlüf)?
trudny, -a, -e jd^iDcr, fd^lüierig
trumna, f. ber Sarg
trup, m. bie Jieidie
trwac, II. bauern
trwoga, f. bie ^iiigft, ber ©c^recfen
trwozny, -a, -e ängftli(^, angft=
erfüllt, erjd)rotfeu
trwozyc Bie, I. fit§ fürchten,
ängftigen
trzeba (trza, eö ift nötig, man
trzewik, m. ber Scfiut); Sim.
trzewiczek
trzymaö, TL f)Q(teu
tu,"2lbt). I)ier
tum, m. ber Som
tutaj, Slbii. l)ier, l)ier^er
tutejszy, -a, e l^iefig
tuzin, m. boö Sutjenb
tuzurek, m. ber (©e]^=,1Ro(J
twardy, -a, -e l^art
twarz," f. ba§ ®efi(i)t
twöj, twoja, twoje bein, =e, =e§
tworzyc, 1. bilben, i(|a|fen
tvdzien, »;. (Sen. tygodnia) bie
' Sßoc^e
tyle fooiel; nie tyle — ile raczej
nic^t joinol}! — alä üietmel^r
tylko nur
tyl, m. bie 9lüctfeite; — z tyiu
öon l)inten
tymczasem, inbeffen, inßiüifcfien.
r.
Ubüstwo, n. bie Slrmut
ubranie, n. ber Stnjug
ucalowac, IL, botl. jn calowae
füffcn
uciekac, IL fliel)en
ucieszyr, I. erfreuen
uczci\vy, -a, -e el)rlicf), reblid)
uczeii, m. ber S(i)üter
uczony, -a, -e gelehrt
uczucie, n. ha^ (§efül)l
uczyc, I. lel)ren, nnterric^ten; —
sie lernen
uczynic, I. niad)en, tun; — za-
doi^c genüge tun
uderzyc, I. ic{}lagen, ftoßen
ugotowaö, Pf. ju gotowac, III.
fod)en, bereiten
ukarac, VJI. beftrafen
uklonic sie, I. fiä) öerneigen,
grüßen
ulewa, f. ber 9iegengu^
ulica, f, bie Strai^e
ulubiony, -a, -e beliebt, Sieb=
ling§=
umiec, unteg., fönnen, Derfteben
umrzec, V. 45 fterben; unü.
umierac, IL
umyst, m. bnö ©etnüt, ber ©eift
upadek, m. ber %a^, ber äJerfaÜ,
ber Untergang
uprzejmy, -a, -e l)i3flid^
uratowac, IIL erretten
uroczyscie, 3tbD., feierlic^
uroczystosc, f. bie S^cier, bie
^yeierlicfifeit
uroczysty, -a, -e feierlicb
uroda, f. bie ©ct)önl)eit (förper=
liebe:
urodzic, I. gebären; — sie ge=
boren toerben
urzt^d, m. ba^ Slmt, bie Sßürbe
urzfjdzenie, n. bie Ginrid^tnng
urzj^dzid, I. einrid;ten; fr. urza-
dzac, IL
nrzQdnik, m. ber ^Beamte
usciskac. II. umarmen
uscisnaö, VI. umarmen
uscisnicnie, n. ber Srucf, bie Um»
armung
u.'^miechae, IL sie lad) ein
usta, ^t., n. bie ßippen, ber 5Dlunb
334
2ßörteröeräeicf)nis.
utwor, m. ba§ Sßcrf
iitworzyc, I. fiilbeu, jtfiaffeit
uwazac, II. achten, bead^leii
uwierzyc, I. p\. glauben, ©lauben
befommen
uwolnienie, 7i. bie 23efvciung
u\vzgl(^dnienie, n. bic 23erüc{=
fi^tigung
uzdolnienie, n. bie Scfäliigung
uznac, II. aner!enrten
uzuanie, n. bie 5(nerfennung
uzytek, vi. bev (Sebraud).
W.
Walka, f. bev Streit, ber -ßampf
■\val, m. ber Söatt, bie Bä)an^i,
bie 2ßeüe
warga, f. bie Sippe
\varowny, -a, -e befeftigt, feft
warunek, m. bie SSei)ingiiiig
\vart(y), -a, -e Inert
wata, f. bie SDüatte
wawrzyn, m. ber Sorbeer
waznosc, f. bie 23ebeutung, bie
©iiltigfeit
wazny, -a, -e loit^tig
w^s, m. ber ®cf)nurr=, ©c[)nau5=
bart
■w^itpic, I. ätDeifelit
wcale, 3ibt»., gonj itnb gar
wchöd, m. ber (Eingang
wczesnie geitig
wczoraj geftern
wdowa, f. bie Söitlue
wdziQcznosc, f. bie Sanfbarteit
wedle, 5ßräp., und) Iäng§
wejsc, unreg., eintreten
wejscie, n. ber (Eingang, ber
eintritt
■wesoty, -a, -e fröölitf); 3Ibt). we-
solo
w^gierekj, -a, -e ungarifd)
wiac, VII. tueben
wiatr, m. ber Sßinb
wi^zac, VII. binben
■wicher, in. ber ©turmttiinb
widac man fief)t
widelec, m. bie ©abel
widziec, I. fe^en
wiecznosc, f. bie ©loigfeit
wieczny, -a,-e eloig ; 9lbö. wiecznie
wiedza, f. ba^ SHsiffen
wiedziec, unreg., loiffen
•wiele üiel
Wielkanoc, f. Dftern
wielki, -a, -e grofe
Wielkopolska ©rofepolen
wielkosc, f. bie (Sröfee
Avieniec, m. ber .Rranj
wieprzowina, f. ®d)tt)einefleifcf)
■wiernosc, f. bie Sreue
wierny, -a, -e treu
wierzyc, I. glauben
wies, f. ba§ ®orf; na wsi auf
bem Sanbe
wieza, f. ber 2urnt
wi(jc alfo
wi^nej me^r
wilk, m. ber 9ßoIf
wina, f. bie ©djulb
winny, -a, -e td)u{big, gebü^renb
wino, n. ber SBein
wiosna, f. ba^ 5rii^jat)r, ber
i^rü^Iing
wi.snia, f. bie .ßirdje
witac, II. grüben, begrüßen
wladca. m. ber §crrfd)er
Wladyslaw 2Blabi§Iau§
wlasciciel, ni. ber SSeft^er
wlasciwy, -a, -e eigen, etgen=
tütnlic^
wiasnosc, f. bie ©igenfd^aft, ber
wtasny, -a, -e eigen
wlos, m. ba^ §aar
wtoöcianin, m. ber Sanbmann
wloski, -a, -e lüeljd), italienifd^
wnet lialb
wnuczka, f. bie ©nfelin
wnuk, m. ber @nfel
woda, f. ba^ Söaffer
wodocic^g, m. bie 2Gßaffertcitung
wödz, m. ber g^elbf)err
Wojciech 51balbert
wojna, /". ber .^rieg; — doraowa
ber S3ürger£rieg
wojownik, m. ber ßrieger
wojfiko, n. ba^ ^ttx, bie Slrmee
wola, f. ber Sßiüe
wolny, -a, -e frei; Stbü. wolno
langfam, e§ [tef)t frei, ift erlaubt
wöi, m. ber Dä]^
woIaL', II. rufen
wolowina, f. Sliubfleijd)
worek, ??;. ber <Bad
Sßörteröevjeicfini'j.
335
wuz, wi. ber äöacjcii
wozownia, /". bie 9Bngcnremijc
wprzöd, wprzödy üoi"{)er
Wroclaw iöreölaii
wrög, m. hex S^eiiib
wrona, /". bie ßrä^e
wrzesieii September
wrzucic, I. f)ineimDei-fctt
wBchtkl, ni. ber 3(nfi3am3, ber
Dftcn
wspanialy, -a, -e pracfitüDÜ, präcf)=
tig, ^errlid), er()a6en
■wBpölny, -a, -e i^emetnld)attli(^
•wstydzii" Bie, I. fidj l'djämen
wpzak bod}, gelt, ni(f)t lua^r?
gleir^lüol}!
■wezelki, -a, -e jebloeber, =c, =e§,
= wszelaki, -a, -e
wBzedzie, 2IbD., überall
wszystek, -tka, -tko att
wtem ba, JiUiljticf)
wtorek, m. SienStag
wuj, m. ber Dnfel
wujenka, /'. bie 2ante
wybör, m. bie SBat)!, bie 3{u§lüal^I
wybrac, VII. Jüü^Ieit
wychowac, IL erjiefjen
■wychowaniec, m. ber 3ö3(ing
wycho-vvawca, m. ber ©rjietjer
wyci^gnac, VI. au5=, ^erau§=
jie^en '
wydatek, »i. bie Sluögabe
■w-ygnanie, n. bie 9}er6annuiig
wyjasnic, I. auf=, erflären
w•^•jazd, tu. bie Stbreifc, bie 3(u§=
■fQf)rt
wyjqc, V. ^erau§ne£)men
wyjsc, unreg., QUöge{}en; za kogo
einen f)eiraten
■wyjscie, n. ber 5lu§iüeg
wyksztalcenie, n. bie Silbung
wyleczyc, I. I^eilen, t^erftefien
wymagac. II. nerlaiigcn
wymaganie, n. bie [forberung,
ba§ 9}erlangen
wynajmowac, IIT. Vermieten
wypadek, )». ba§ Greigniö
wyplacir, I. nu§,^af)Icn
wyplata, /". bie 3lui,5at)Iung ; — y,
zawieeic bie S'^^tu^Qf" ^^^=
fteQen
■vvyprawa. f. ber ßriegöjug
wyrazny, -a, -e beutlid), au§=
brücflid)
wyröb, ni. buö '^robuft, ba§
gobrifat
wyrok ba§ Urteil
wysoki, -a, -e ^odö
wysokosö, f. bie -tiöfie
wyBtrzelic, I. loöJ^ieBen
wytrwaly, -a. -e be^arrli(^
wytrzymac, II. aushalten
wyzdrowiec, IV. gcfunbcn, gefunb
werben
wyznac, II. betennen
wyznanie, n. ba§ S3efenntni§, ba§
©laubenöbefenntniö
wyze}, 7)1. ber §üf)ner(iunb
wzajemny, -a, -e gemeinid)aftlid^,
gegen) eitig; 3tbt». wzajeinnie
•wzglfjd, 711. bie 9iücf|id)t
wzgörek, m. ber §üger, bie 3ln=
wzi^c, V. nebmen
wzör, JH. btt§ 9)lufter
wzrok, >». ber $8tidE
wzrost, 771. ber 2Bucb§, ba§ 2ßad^§=
tum
wzriiszenie, n. bie Erregung.
Z.
Z mit, QU§
za für, bititer
zab, 771. ber 3afin
zabawka, f. ba§ opieläeug, ba§
Spiel
zabic, V. töten, fcbtadbten
zaböjca, ;». ber 93törber
zaböjczy, -a, -e niörberifd)
zacböd, m. ber Sonnenuntergang,
ber aSeften
zachodni, -a, -e raeftlid^, Söeft=
zacz^c, V. anfangen, beginnen;
fr. zacsynac, IV.
zadanie, n. bie 5lufgabe
zadatek, ?». ba§ 2tngelb
zagranica, /. baö 5Iu§Ianb
zagraniczny, -a, -e auSIänbifcb
zajac, 771. ber ^afe
zajecie, n. bie Söefcbäftigung
zajmowac, III. unterf)alten, in=
tereificren
zaktad, jh. ba§ 3nftitut; bie Sffiette
336
JüiörterOeräeicfini';
zakonnica, f. bie 9tonne
zakonnik, m. bcr DJlönd^
zamek, m. ba§ ©c^Iofe, bie 23uvg,
zamiana, f. ber S^aufi^; w zamiau
taujc^tücife
zamienic, I. umtaufc£)en, öer=
tQUJ(f)en, terlüanbeln
zamilowanie, «. bie 3]orltebc
zamkn^c, VI, zamykad, II.
|d)Iie|en, öer=, äujc^liefeen
zamordowac, III. ermorben
zamöwic, I. befteüen
zamozny, -a, -e tiermöcjenb
zapalic, I. anjünben, anbrennen
zapaika, f. baS 3ünbf)oIj
zapewnic, I. oerfic^ern, ft(^ev=
ftetten; fr. zapewniae, II.
zapewnienie. n. bie ä^erfidjerung
zapomniec, YIII. Oergeffen
zapraszac, II. einlaben, auffor=
bern
zaraz 9let(^
zai-aza, f. bie 2ln|tecfung, bie
©eud^e
zarazic, I. anfterfen
zar^czyc, I. üertoben
zas aber, inbeffcn
zasada, f. ber ©runbfa^
zashiga, f. ber unb ba§ SSerbienft;
zaslugi polozyc okolo fic^ um
etttiaS öerbient madjen
zaslugiwac, III. öerbienen
zasluzony, -a, -e oerbienftöotl
zaslazyc, I., na co ettoaS ßcr=:
bienen
zastqpic, I. bertretcn
zast^powac, III. üertreten
zaszczyt, in. bie @^re
zatem atfo
zawiadomic, I. benac^rt(|ttgen
zawieraö, II. entölten
zawinj^c, VI., zawijac, IL etn=
toicfeln
zaw'olac, II. rufen, anrufen
zaAvsze immer, ftetö
zazdrosc, f. ber Dleib
zazdroscic, I. beneiben
zazwyczaj geluöbnlicE)
zböjca, m. ber Siäuber
zboze, n. ta^ ©etreibe
zbrodnia, f. ba§ Jßerbrec^en
zbrojny, -a, -e betooffnet
zbyteczny, -a, -e überflüffig
zbytek, in. ber Überflufe
zbytni, -a, -e übermäßig, über=
zdala fern (f. dal)
zdarzenie, n. ba§ ®reigm§
zdolac, IL öcrmögcn
zdolnosc, f. bie ijäl)ig!eit
zdrajca, in. ber SSerröter
zdrowie, n. bie ©efunb^eit
zdrowy, -a, -e (zdrow) gefunb ;
3lbö. zdrowo
zegar, m. bie Uf)r; zegarek, bie
3;afd)enul)r
zegarmistrz, m. ber Ufjrmat^er
zepsuc, V. üerberben
zepsucie, n. bie SerberbniS
zeszyt, m. ba§ §eft
zgadzac si^, IL fid§ »ertragen
zgin^c, VI. üerloren gelten, um=
tommen
ziarno, n. ba§ ßorn
zielony, -a, -e grün
ziemia, f. bie @rbe
zi^c, m. ber <&d^ttiegerfDf)n
zima, f. ber Söinter
zimny, -a, -e falt; SIbü. zimno
ziomek, in. ber 2anb§mann
zjazd, in. bie Swfammenfunft, ber
9ieid)§tag
zjesc, unreg._, aufeffen
zlo, n. ba§ Übel
zlocisty, -a, -e golbig
zlosc, f. bie So§£)eit, ber 3otn
zlosliwy, -a, -e boäfjaft
zloto, n. ha^ ©olb
zloty, -a, -e golben; zloty, m. ber
©ulben; — czerwony S)ufaten
zly, -a, -e böfe, fc^lcc^t; 2lbö. zle
zmysl,wi. ber Sinn, bteJBefinnung,
ber SJerftanb
znac, IL tennen
znaczny, -a, -e bebeutenb
znajomy, -a, -e befannt
znak, m. '^t\6)tn
znakomity, -a, -e angefef)en, bor=
nef)m
zniszczyc, I. öernid^ten
znowu toieber
znudzony, -a, -e, ?Part., ermübet,
gelanglneilt
znuzony, -a, -e ermübet
zrebiQ, n. ba§ ijüllen, iJ-ol^Ien
SDßörteröerjeid^niS.
337
zrenica, f. ber 3Uigcn|'tern, bie
zreszta üfirigenö
zreczny, -a, e 9efd)icft, geioanbt
zrobic, I. mad)cn, tun
ztjid bälget = st^d
zupelny, -a, -e Düüflänbig, gans
zwierze. n. ha?> %\tx
— domowe ba§ §au§tier
— drapiezne ba§ 9iQut)ticr
zwierzyna, f. ba§ 2öilb
zwyciezca, m. ber ©ieger
zwyczaj, m. bie (Selüo{)nl)eit, Sitte
zwykly, -a, -e gelüöt)nlic^; Slbn.
zwykle
zysk, m. ber Oelüinn
zaba, f. ber S^rofc^
zaden^dny), -a, -e fein
zal, m. bie 9leue
zaloba, f. bie -Iraner
zalowac'-, III. berenen
zadac, IL Derlongen
zadanie, n. ba§ SJerlangen
ze ha."^
zebro, n. bie tRip^ie
zegnac, I. fegnen, befrenjcn; —
kogo ober sit^ z kiin fic^ Don
jemanb nerabfd^ieben
zolj^dek, m. ber SJlagen
zohiiei-z, m. ber ©olbat
zona, f. bie ß^efrou
zöhy, -a, -e gelb
zyc, V. leben
Zyd, m. ber Sfube
Zydöwka, f. bie Stübin
zyto, «. ba§ ßorn
zyzny, -a, -e frucf)tbQr.
IL '^txl — Jlniträj-Pölutfrij.
21.
3lbbitten przeprosic
Slbenbbrot, h<x^ kolacya, f., wie-
czerza, f.
aber ale, lecz, jednak
Stberglaube, ber zabobon, »i.
Slbgabe, bie podatek, m.
Stbgeianbte, ber poset, m.
Slb^ängigfeit, bie zaleznosc, f.
Qbnel)men odjac, iijfjc, odebrac;
fr. odbierac
Slbreife, bie odjazd, wi., wyjazd, m.
abreißen zerwac, zrywac
5tbia§, ber odstep, /«., obcas, m.
abjcJieuIitf) ezkaradny, -a, -e
2tbid}ieb, ber pozegnanie, n.
abfid)tlicl} rozmy.slny, -a, -e; 2lbö,
z roziiiyslem
ab3a()Ien od-, uplacic
Slbjatjtung, bie odplata, f.
2t(i)ie, bie os, f.
adjten zwazar, uwazac, na co
2(d)tung, bie uwaga, f., powaza-
nie, n.
Slrfer, ber rola, f.
2lcfer§mann, ber rolnik
Slbalbert Wqjciech
2Ibfer, ber orzel, m.
öl^nlid) podobny, -a, -e
5Potnifiä6e Äouii.=(5rainmotlf.
2tf)nlid)!eit, bie podobienstwo, n.
att wszyetek, -a, -e, wszelki,
-a, -e
allein sam, -a, -e
allgemein ogölny, -a, -e; 2lbö.
ogölnie, w ogöle
Sllmojen, ha^ jalmuzna, f.
al§ gdy, kiedy, niz, nizeli, anizeli,
jako
alio wiec
alt stary, -a, -e; — 3at)re alt
ma lat
alt stary, -a, -e; alt loerben ze-
starzec sIq
2IItar, ber oltarz, »;.
SlÜer, ba§ wiek, /«., starosc, f.
3lmt, ba§ urzad, m.
anbieten ofiarowac
anbäc^tig pobozny, -a, -e
SInbenfen, ha?> pami^jtka, f., pa-
mii^ö, f.
anber inny, -a, -e, insz}', -a, -e
drugi, -a, -e
änbern zmienic
anberS inaczej
aneignen, fid^ przywlaszczyö, so-
bie, przywlaszczaö
ancrfennen przyznac
Slnerfennung, bie przyznanie, w.
Stnfang, ber poczi^tek, m.
22
338
2öörterüer3ei(f)iü§.
anfangen zaczac
anfongö, 2(bö., poczatkowo
Slngelegen^eit, bie sprawa, f.
angenehm przj-jemny, -a, -e
an9eie[)en znakomity, -a, -e, po-
wazuny, -a, -e
angewöhnen przyzwyczaic, — sie
ii(f), — przywyknac
Slngft, bie obawa, /"., strach, m.,
bojazii, f.
2tn()5^e, bie wzgorze, in.
anf)ören •wysluchac, przysiuchi-
wac sie
anfommen przybyc
3lnfunft, bie przybycie, n.
2lnmut, bie wdzicjk, m.
onmntig wdzieczny, -a, -e, uroczy,
-a, -e
annef)men przj^'fic
9Innef)mlidE)feit,bieprzyjemnosc./'.
SlnfleÜung, bie posada, /"., miej-
sce, n.
Slntliti, ba§ oblicze. «.. twarz, f.
ontlDorten odpowiedziec
annetlDanbt pokrewny, -a, -e
3In^ei(|en, ba§ oznaka, f.
anjünben zapalic
3lpfe(, ber jabtko, n.
3tpDtf)efe, bie apteka, f.
2lpott)efer, ber aptekarz, m.
SIppctit, ber apetyt, m.
3tprit kwiecieii, m., ©en.kwietnia
3lr, ber ar, m. (WoBJ
Slraber, ber Arab, m.
arabifcf) arabski, -a, -e
Strbeit, bie robota, f., praca, f.
arbeiten pracowac
2(r6eiter, ber robotnik, m.
arbeitfam pracowity, -a. -e
Slrbeitfamleit, bie pracowitosc, f.
5irger, ber gniew, m., ztosc, f.
zmartwienie, n.
ärgern gniewac
2lrm, ber ramie, n.
Strmee, bie armia, f.
Slrt, bie rodzaj, m., sposöb, m.
artig grzeczny, -a, -e
Slr^enei, bie lekarstwo, n.
Slrjt, ber lekarz, m.
2ti(f)e, bie popiöl, m.
3Ifien Azya, f.
Sttem, ber dech, ®en. tchu
atmen oddychac
auc^ takze, i
auf na
aufeffen zje.sc
auffallen poj^c
9Uifgabe, bie zadanie, n.
Stufgting -wej.scie. m., wechöd, m.
anff]ängen powiesic
auff)ören ustac, przestac
aufncf)men podnie.sc, podjqc,
przyjac
aufric{)tig pzczery, -a, -e
9(ufruf)r, ber bunt, m.
2tufrü[)rer, ber buntownik, m.
2(uftrag, ber zlecenie, n.
auftragen zlecic
3tuge, ha^ oko, n.
9(ugenblicf, ber cbwila, f.
angenblirflici^ chwilowy, natycb-
miastowy, -a, -e
3lugenbraue, bie brew, f.
3(ugenlib, ba§ poAvieka, f.
2tugenftern, ber zrenica. f.
3(uguft August; 5CRonat: sier-
pieii, m.
auö z
auebeuten wyzyekac [cic
auSbilben wytworzyc, wyksztal-
auSbrücftic^ wyrazny, -a, -e
9(usfüf)rt, bie wyjazd, m.
2(u5fa(I, ber wycieczka, f.
3{uäfut)r, bie wywöz, m.
auSfüören wyprowadzac, wy-
wozic
2lu§gabe, bie wydatek, m.
ausgeben wydac
ausgeben, wyjsc, wychodzic
ausgezeichnet wybornj^ -a, -e, do-
skonaly, -a, -e
ausgießen wylac
5lu§guB, ber wylew, m., zlew, m.
austjolten wytrzymac , wycier-
piec
5Iu5lanb, ba§ zagranica, f.
auölönbifc^ zagraniczny, -a, -e
au§ruf)en wypocz^c
auefagen wypowiedziec
ausfeilen wygladac
auf^ergelüö^nlidö nadzwyczajny,
-a, -e
ausftatten obdarzyc, uposazyc
auSfteüen Awstawic
auöftrecfen wyci^gnac, fic^ —
rozcia.gac si^
ÜLßorterüerseic^JÜö.
339
aufteilen, rodzieliO
2(iiöniat)(, bie wybör. tu.
3tuölDeg, ber wyjscie, »?., wybieg,
JH.
au§jaf)tcn wyplacic
3luö,ja(}tun(^, bie wyplata, f.
auö3cid;ucu odnaczyc.
33a^, ber strumieii. m.
SBäcfcr, ber piekarz, >».
Säderei, bie piekaruia, f.
33ab, baS kapiel, f.
JBabeanftalt/bie iazienki (^I.)
Saf)ii, bie tor, m., kolej, /'.
fcolb wnet
S3anb, ber tora, m., — haä
wstazka, f.
Sart, ber broda, f.
bärtig, brodaty, -a, -e
S8au, ber budowa, f.
bauen budowaö
SBaum, ber drze^vo, n.
SauinliiDÜe, bie baweina, f.
beabfirfitigen zamierzac
beacf)ten dbac o co , uwazac
na CO
Seamte, ber urz^dnik, ni.
$8ec^er, ber puhar, m.
bebeuten znaczyc
bebeutenb znaczny, -a, -e
23ebeutiing, bie znaczenie, n.
SSebinguiuj, bie warunek, »«.
SSebürfniö, baS potrzeba, f.
bee()ren uczcic, uszanowac
$8eet, ba^ zagoii
S3efef)I, ber rozkaz, m.
befct)len rozkazac, rozkazywac
befreien uwolnic, zwolnic, oswo-
bodzic
^Befreiung, bie uwolnienie, n.
oswobodzenie, n.
befriebigen zadowolnic
23efriebigung, bie zadowolenie, «.,
zaspokojenie, m.
befiirc{)ten, obawiac sie
begeben, fic^ udac eie
begegnen spotkaö kogo
begehren zjjdac, pozadac
beginnen rozpoczac
Segteiter, ber towarzysz, m.
begraben zakopac, pogrzebac,
pocliowae
5Scgräbni§, ba^ pogrzeb. m.
begrüßen pozdrowie
iBcgrüfjung, bie pozdrowienie, n.
bct)altcn zatrzymac
bet)errjc()en opanowac
beid)ten spowiadac siq
33ei|all, ber poohwata, f.,
oklask, m.
beiliegenb, 2tbt>., przy niniejszem ,
3lbj. zalaczony, -a, -e
Sein, baö noga
beinofic prawie, niemal
93ein{(eiber, bie, ^(., 8i)odnie, '$(.
23ciipie(, baö przyklad, m.
^öeiftanb, ber pomoc, f.
beii"tel)en pomagac, pomödz
befannt znany, -a, -e
befcbren nawröcic
befennen wyznac, iiznac
SJetcnntniö, ba§ wyznanie, n.
23e!Ieibnng, bie ubiör, w., ubra-
nie, )i.
befoiumen dostac, otrzymac
beleibigen obrazic kogo, ublizyc
beliebt ulubiony, -a, -e [komu
23e(ol)nung, bie nagroda, /.
bemüf)en, ]iä) starac, sie
Semübung, bie staranie, n.
benaci^rid)tigcn zawiadomic
beneiben zazdroscic komu
benennen nazwac
benüljen, etluaö korzystac, z czego
S3equemli(^feit, bie Avygoda, /'.,
dogodnosc, /'.
bereiten zgotowac
bereuen zalowac, czego
Serg, ber göra, f.
beritten konny, -a, -e
berül)iut slawny, -a, -e
bcrüfiren dotknac
23cid)äftigung, bie zajecie, n.
befd)eiben fkromny, -a, -e
befd^cnfen obdaizyc, obdarowae
beid)lieBen postanowic
58cid)luB, ber postanowienie, ».
beid)ränfen ograniczyc
bcid)ü^en bronic, obronic, opie-
kowac, si^ czem
befeben obejrzee
befiegen zwyt'iezye
23cfitj, ber posiadlosc, poeesya,
22*
340
Söörtetöeräeii^niö.
wlasnosc ; in Sefi^ nelf)men
zawladnac, czem
SBefi^er, ber wlasciciel, w.
Ibeiorgen postarac sie, zalatwic
Beftätigen (za-)utwierdzic
be[tatten pochowac
beftcüen oljstalowac, zamowic
beftiminen przeznaczyc, oznaczyc
beftimmt pewnj-, -a, -e, stanow-
czy, -a, -e
bcftrafcn ukarac
S5eju(|, ber odwiedziny fjßl.),
wizyta, f.
beten modlic sie
t)eti"Q(i)ten przypatrywac si^,
ogladac, rozmyslac
betragen wynosic
betreffenb dotyczacy, -a, -e
^Betrübnis, bie smutek, m. stra-
pienie
betrügen oszukac, oszukiwac
Seit ba§ lözko, m.
beurteilen osadzic
beDor zanim
beuiai^en strzedz
bemol^ren zacliowac
bettegen i^oruszyc
SSeluegung, bie poruszeuie, n.,
■\vzruszenie, n.
58ejQf)(ung, bie zaptata, f.
Sier, bas piwo, n.
bieten ofiarowac
$8ilb, ba^i obraz, m.
bilben tworzj'c, ksztalcic
Silbnng, bie wyksztalcenie, n.
billig tani, -a, -e, sluszny, -a, -e
binben vviazac
Sirne, bie grnszka, f.
bt§ do, bi§ f)ier, hxQ je^t dotad
bie^erig dotychczasowy, -a, -e
Sitte, bie prosba, f.
bitten prosic
bitter gorzki, -a, -e
blaß blady, -a, -e
SBIatt, hai lisc, m., karta, f.
blau niebieski, -a, -e, blekitny,
-a, -e
bleiben zostac, pozostac
SIeiftift, ber olowek, m.
Slicf, ber spojrzenie,n.,\vzrok, w.
blinb slepy, -a, -e, niewidomy,
-a, -e
blinten swiecic, blyszczec
23Ii^ btyskawica, f., piorun, m.
bitten blysnac, i)lj-skac, bly-
szczec
blühen kwitnqc
Slume, bie kwiat
SIumenftrauB, ber bukiet, m.
Slut, ha?j krew, f.
blutig krwawy, -a, -e
Socf, ber koziol, m., gen. kozla
Sogen, ber luk, m. {^apux), ar-
kusz, m.
So^ne, bie grocb, m., fasola, f.
Soot, baS tödka, f.
böfe zty, -a, -e
boSl^aft zlosliwy, -a, -e
So§^eit, bie ztosc, zlosliwosc
Sote, ber poset. m.. poslaniec, m.
Sraten, ber pieczen, f.
Sraud^, ber zwyczaj, m.
brau(f)en uzyc, potrzebowac
braun brunatny, -a, -e
bredien lamac
breit szeroki, -a, -e
brennen palic
Srett, ba§ deska, f.
Srief, ber list, m.
Sricfpa;ner, ba§ papier listowy
Sriüe, bie okulary (^I.)
bringen przyniesc
Srot, baö chleb, m.
Sriicfe, bie most, m.
Sruber, ber brat, m. ; 5ßL bracia
Sruft, bie piers, f.
Su(^, bae ksiazka, f.
Su(f)ftabe, ber litera, f.
Sunb, ber zwiazek, »?i.
SünbniS, ba§ przymierze, n., so-
jusz, m.
Surg, bie zamek, m., warow-
nia, f.
Sutter, bie masto, n.
®a tarn, wtedy, ponlewaz
®a(f), ba§ dacb, m.
bagegen natomiast
bamatig öwczesny, -a, -e
®ame, bie dama, f., pani. f.
2)ampf, ber para, f.
©anfbarfeit, bie wdzi^cznosc, f.
bauten dziekowac
bann potem
SÜäörteroerjeic^niö.
341
bavbicten ofiarowaO
bafe ze, zeby, aby
bauerii trwac
®ecfc, bie pokrywa, f., koMra. /".,
derka, f.
ScdEiing, bie pokrycie, n.
Segen, ber szpada, f.
bein, =c twöj, -a, -e
bemütigen upokorzye
benfcn mysleö
S)en!mal, bnö poranik, m.
bennod) jednak
beutüd^ wyrazny, -a, -e
beutfrf) niemiecki, -a, -e
S)eutfcf)e, ber Xienaiec
SDeutjc^Ianb Niemcy (*;pi.)
Sejember grudzieri, m.
bic^t gesty, -a, -e
®iii)ter, ber poeta, vi.
Sichtung, bie poezya, f.
bienen sluzyc
Siener, ber eluga. m., sluzacy, m.
Siencriti, bie sluga, f., shiz^ca, /.
©icnft, ber ehizba, f.
©ienätag wtorek, m.
bieicr, =e, =c§ ten, ta, to
boc^ jednak
Sonner, ber grzmot, m.
Sonnerätag czwartek, m.
®orf, ha^j wies
Sorn, ber cierü, f. \\. m.
bort tarn
Srac^e, ber smok
brängen pchac, przec
brefien krtjcic
bringenb nsilny, -a, -e, natar-
czywy, -a, -e
brofien grozic, -a, -e
brof)enb grozny, -a, -e
SroicI)fe, bie dorozka
Srucf, ber ucisk, m.
Suft, ber zapach. ?«., \soii, f.
bnftig wonny, -a, -e, pachniJicy,
-a, -e
bniben cierpiec
Snibung, bie tolerancya, f.
bumm giupi, a, -e
Snmmf)eit, bie ghipstwo, »., glu-
pota, /:
bunfel ciemny, -a, -e
bunfelblau granatowy, -a. -e, mo-
dry, -a, -e
Sunfelljeit, bie ciemnosc, f.
bünn cienki. -a, -e
S)nrcf)fat)rt, bie przejazd m.
burc(}füf)reu przeprowadzic
bnrd)nä()en przeszyc
burd)fd)neibcn przeciac, prze-
krajac-
burcöftreid)en przekreslic
Snrft, ber pragnienie
burftig ^^pragniony, -a, -e
büfter pos(>pny, -a, -e, pomiry,
-i\, -e
Su^enb, baö tuzin, w.
€.
®ben röwny, -a, -e; 2lbo. wlasnie
ebel szlachetny, -a, -e
gbelftein, ber klejnot, m.
(£f)e, bie malzeiistwo; in Sf)e
nef)men poslubic
ß^efran, bie zona, f., malzon-
ka, f.
ti)dxä)in poslubic
et)emalig dawny, -a, e
(äf^emann, ber ma.z, ?».; malzo-
. nek, nt.
@^re, bie honor, zaszczyt
©ftrgeij, ber ambicya, /'.
cf)rli(f) uczciwy, -a, e
©icf^e, bie dab, m.
@ib, ber przysifjge, f.
©ifer, ber zapal, m., gorliwosc, f.
eifrig gorliwy, -a, -e
eigen wlasny, -a, -e, wlasciwy,
-a, -e; osobny, -a, -e
Eigenliebe, bie eamolubstwo, n.,
milosc' wlaena
@igenf(^aft, bie przymiot, >«.
cigentünüicf) ezczegölny, -a, -e,
■wlasoiwy, -a, -e
@igenUiil(e,berkapryH,?H.,upör,wi.
@ile, bie pospiech
eilen spieszyc (si^)
eilig spieezny, -a, e, pospieszny,
-a, -e
ein, =e, ein jeden, pewien
einfa(i^ prosty, skroniny
©influß, ber wplyw, w!.
einflnfjreic^ wptywowy, -a, -e
(fingang, ber wejscie, n.
einig zgodny, -a, -e
einige niektörzy, -a, -e
Sinfunft, bie dochod, m.
einleben zaprosic
(Sinnafime, bie dochöd, m.
342
SßörtcrlievjeidjiüS.
einnet)men przyjraowatS zazywac,
zajmowac
einrid)tcn urzadzic
6tnrid)tuug, faie urzadzenie, n.
einfd)Iiefecn zamknaö, zaiuykae
eini(i)rän!en ograniczyc
einid)reiben zapisac
eintreten wejsc, wetiipic
Eintritt wejscie, n.
©inlierftänbniS porozumienie, /?.
©inliiof)ncr, bcr rnieszkaniec, m.
einjafjten wplacic
@in3aI)Utnfl, bie wplata
einzeln pojedyiiczy, -a, e
etn,^ig jedyny, -a, -e
6ijen, ba§ zelazo, n.
Gifeufial^n, bie kolej (droga) ze-
lazna
eitet czczy, -a, -e, prözny, -a, -e
©itelfeit, bie pröznosc, f.
Glenb, b(i§ nedza
©tefant, ber sloii, m.
6ße, bie, (Sttentiogen, ber lo-
kiec, m.
Gftern, bie rodzice (^l.)
em^ifangen otrzymac, przyjac
empfet)Ien polecic
empfinbfam czuly, -a, -e, tkliwy,
-a, -e
Snbe, Da§ koniec, m.
enben koiiczyc
enblidj,9(bU.,\vre9zcie,ostatecznie
Gnergie, bie energia, f.
enerqii'di energiczny. -a, -e
(Snc^et, ber aniöl, m.
6n!el, ber wnuk, m.
©nfetin, bie wnuczka, f.
Gnte, bie kaczka, f.
entfernen oddalic
enthalten zawierac ; fi(^ — wstrzy-
mac si^, powseiagac sie
entfommen ujsc, umknac
entfd)eiben rozstrzygnac
entid|eibenbroz?trzygajacy, -a, -e,
fltanowczy, -a, -e
entfdöieben stanowczy, -a, -e; Stbo.
stanowczo
Sntfd^tufe, ber postanowienie, n.
entfpredienb odpowiedni, -a, -e
entftef)en powstae
ent^iidEen zachwycic, uniesc, po-
rywac
erbarmen, fid; ulitowac si^
erbauen zbudowac
erblid) dziedziczny, -a, -e,
erblicfen ujrzec
®rbfd)aft, bie dziedzictwo
©rbfe, bie groch, m.
®rbe, bie ziemia, f.
®rcigni§, ba§ zdarzenie, n.
crfat)ren dowiedziec siQ
Grfolg, ber skutek, wi., wynik,
?H., rezultat, m.
erfreuen iiradoAvac, ucieszyc,
erfüllen spelnic, wypelnic,
ergeben przywi£izany, -a, -e
ulegly, -a. -e
erf)aben wzniosty, -a, -e, wysoki,
-a, -e, szczytny, -a, -e
crt) alten otrzymac, dostac
erl)eben podnie«c, dzwign^c, \\^
— wzniesc siQ
®r{)Dtung, bie odpoczynek, m.
wytchnienie, n.
erbören wystuchac
erinnern przypomniec
Erinnerung, bie wspomnienie, n.
ertälten zazi^bic, przeziQbic
erfennen poznac, uznac
erflären wylozyc, objasnic, oz-
najmic
ertunbigen, fid) dowiadywac si^
©rfunbigung, bie wywiadywanie,
n., wiadomosc, f.
erlangen osic^gnf^c, osi^gac
ertauben pozwoliö, zezwolic
Erlaubnis, bie pozwolenie, n.,
zezwolenie. n.
ertöfen oswobodzic. wyswobo-
dzic, zbawic
©rlöfer, ber zbawiciel, m.
ermal)nen napomniec, napomi-
nac
ernft powazny, -a, -e
(srnte, bie zniwo, n.
erobern zdobyc, zdobywac
Eroberung, bie zdobycie, «., zdo-
bycz, f.
erraten zgadnfjc
Erregung, bie wzburzenie, n.
erfc^einen pojawic si(j
Erfd^cinung, bie zjawieko, n.
crfd)recfen przestraszyc, przestra-
szyc sif
SOßörterberjeidfiniö.
343
erfc()nt upragniony, -a, e
crft, Jiievft wpierw, wprzckl, iiaj-
pierw, najprzöd
©vftauiicn, baS zdziwienie, «.
eriüäljitca wspomniec
eriüQtteii oczekiwac
ßruiartiing oczekiwanie. n.
©riiurb, bcr zarobek, dorobek, m.
cvuicrbcii nabyc, uzyskac
crlt)ünid)t pozadany, -a, -e
6r3, bü§ spiz, m.
@r^äf)(ung, bie opowiadanie, n.
(Srjeitger, ber rodzic, m., wy-
tw('>rca, m.
crjiel)en wychowac, wychowy-
\va(''
Grjiftiev, ber wychowawca, /».
6r3ie!)iiitg, bie wycbowanie, n.
©icl, ber osiol, m.
©Blöffct, ber tyika stolowa
cttiia§ cos, cokolwiek
(fluigtett, bie wiecznosc, f.
f^^äfiigfeit, bie zdolno.sc. f.
iya{)ne, bie cboragiew, /.
tQf)ren jecbac, jezdzic
3rat)rt, bie jazda, f.
2faü, ber upadek, m., przypa-
dek, V7.
faßen pasc. upa«c
falfd) lalfizywy, -a, -e
fangen cbwytac, chwycic
fyaröe, bie kolor, m , farba, f.
faft prawie, niemal
faul leniwy, -a, -e
3fauft, bie piesc, f.
f^ebrunr luty, ??»., ®en. lutego
tveber, bie piöro, n.
^eberbett, baö pierzyna, f.
^ebermeffer, ba^ scyzoryk. ?n.
3fe{)Icr, ber blad, m.
tjfeier, bie obchöd, m., akt uro-
czvetv, swiecenie, n., uroczy-
t^töstS f.
feierüd) uroozysU'. -a, -e
ijfeierli(|feit, bie uroczyeto.sc, f.
^yeicrtag, ber swioto, n., dzieii
swiateczuy
Si-einb, ber nieprzyjaciel, ?«.
iJelb, bae pole. n.
3^elbi}err, ber Avödz, m.
Jyelb^errnftat), ber bulawa, f.
^enfter, baö okno, n.
fern daleki, -a, -e, Slbö. daleko;
ferner nadal
J5fernc, bie dal, f., oddalenie, «.
fertig golowy, -a, -e, skoiiczony,
-a, -e, wprawny, -a, -e
S^eft, baö swieto, n., uczta, f.
feft staly, -a, -e, raocny, -a, -e,
tegi, -a, -e
Ö^ener, ba§ ogien, 7n.
^yeuerröte, bie iuna, f.
Sreueröbrunft, bie pozar, m.
feuerig ognisty, -a, -e
finben znalesc
S^inger, ber palec, m.
finfter cienmy, -a, -e
O^infterniö, bie ciemnosc, f.
tjifc^, ber ryha, f.
fif(i)cn ryby towic
tyifd)er, ber rybak, m.
2fi)(f)erei, bie rybactwo, n.; iyiicf)=
fang rybolöstwo, n.
flad} plaeki, -a, -e
^yleifrfj, ba§ mieso, n.
S-Ieife, ber pilnosc, f.
fleißig pilny, -a, -e
fliegen latac, leciec
fliel)en uciec, uciekac
flieBen plynac
lylui^t, bie ucieczka, f.
i5IüdE)tUng, ber zbieg, m.
tJIug, ber lot, polot, m.
O^Iügel, ber skrzydlo, n.
?y(u|, ber rzeka, f.
fjint, bie nurt, »n., fala, f.
3^of)Ien, bas zrebit^, n., zrebak, m.
golge, bie nastepstwo, skutek,
wynik
folgen naßt^powäc, isc za kirn
S^orberung, bie zadanie, w.
forfc^en badac
fort precz
fortniäf)renb bezustanny, -a, -e,
ciagly, -a, -e
fragen pytaö Bie
^rau, bie kobieta, f., niewiasta,
f., zona, f., pani, f.
S^räulein, ba§ panna
t^reitag piatek, m.
freiwillig dobrowolny, -a, -e
frcmb obcy, -a, -e
i3-reubc, bie radosc-, f.
344
SÖörterüer^eid^niö.
freubtg radosny, -a, -e
freuen, ftd^ radowac si^, cieszyc
sie
Qfreunb, ber przyjaciel, m.
{Jreunbin, bie przyjaciötka, f.
55reunbicf)ait, bie przyjazn
S^riebe, ber poköj, m.
frifc^ swiezy, -a, -e, czerstwy,
-a, -e
fjrift, bie termin, m., przeciag
czasu
fro^ rad, -a, -e, wesoly, -a, -e
fröfilic^ wesoly, -a, -e
fromm pobozny, -a, -e, swi^to-
bliwy, -a, -e
S^roi'tf), ber zaba, f.
Srroft, ber mröz, m.
3frucf)t, bie ovvoc, m., (Seit, owocu
fru^tbar urodzajny, -a, -e, zyzny,
-a, -e
frü^ ranny, poranny, -a, -e; Stbö.
rano, rychlo, wczesnie
frü{]er dawniej
^yrü^ja^r, ha§, iJrü^ting, ber
wiosna, f.
Srü{)ftücf, bQ§ sniadanie, n.
t5ud)§, ber lis, m.; i^inb) kasz-
tan
führen wiese, wodzic, prowadzic
für dla
fünften, \iä) bac sIq
furdjtjam bojaziiwy, -a, -e
i^ürft, ber ksif^ze, m., ©en. -u
j^ürftin, bie kzi^zna, f.
O^ürftentum, ba^ ksii^stwo, n.
0-uB, ber noga, f., stopa, f.
S^ufeboben, ber posadzka, f.
^u^ioijh, bie podeszwa, f.
füttern karmic, pasc.
©abef, bie widelec, m.
©amajcfie, bie kamasz, m.
©an§, bie g^s, f.
ganj caly, -a, -e
gar gotowy, -a, -e, ugotowany,
-a, -e; 2tbD. bardzo, nawet
©ärtncr, ber ogrodnik, m.
©aft, ber gosc, m.
©aflfreunb)c^aft, bie goscin-
nosc, f.
©aftf)au§, ba^ oberza, f.
©atte, ber malzonek ; bie ©attin
malzonka, f.
©Qttung, bie gatunek, m.
gebären rodzic
©ebäube, ba^ budowla, /"., gmach,
m.
geben dac
©ebet, ba§ pacierz
©ebot, ba§ przykazanie, w., na-
kaz, m.
©ebraucf), ber uzycie, «., zwyczaj,
m.
gebü^renb nalezny, -a, -e
©eburt, bie urodzenie, n.
©ebüfd^, bQ§ krzak, m., krzew, m.
gebenfen pami^tac, pomniec,
w8j)omniec
gefaf)rroQ bezpieczny, -a, -e
gefallen podobac sie
©efangenid)aft, bie niewola, f.
©efängni§, ba§ wiezienie, n.
©efecfit, ba§ walka, f.
©efüf)l, baä uczucie, n.
gefübiootl nczuciowy, -a, -e
gefüüt napelniony, -a, -e
©cgenb, bie okolica, f.
gegenfeitig wzajemny. -a, -e
©egenftanb, ber przedmiot, m.
©egner, ber przeciwnik, »n.
gegnerifc^ przeciwny, -a, -e
geheim tajny, -a, -e, (po)tajemny,
-a, -e
get)en 'nie, chodzic, pöjsc
geboren nalezec
geprtg nalezny, -a, -e
©e()oriam, posluszenstwo, n.
ge^orfam, posluszny, -a, -e
©eift, ber duch, umysl
@eiftli(^e, ber, duchowny, keijidz
©eiftlic^feit, duchowienstwo, n,
gelb zölty, -a, -e
©elb, ba§ pieni£idze(5pr.), ©elbftürf
pieni.'^dz, m.
©etegcnbeit, bie sposobnosc, f.
geIe()Tt uczony, -a, -e
©eleije, ba§ kolej, f., tor, m.
gelingen udac sIq
©emaf)I, ber tnatzonek, in.
©emaf)Iin, bie malzonka, f.
gemauert murowany, -a, -e
gemein powszechny, -a,-e, prosty,
-a, -e, podiy, -a, -e
gemeinfam wspölny, -a, -e
SOßörlcröerjcid^nij
345
®emü|c, baS jarzyna, f., wa-
rzywo, n.
©emüt, ba§ uczucie, n., duBza, f..
serce, n.
genau dokladny, -a, -e, scisly,
-a. -e
©enauigfeit, bie doktadnosc, f.
geneigt 5)rzychylny,-a,-e, sktonny,
-a, e, pochopny, -a, -e
©enicf, t)(\.^ kark, in.
©enoffe, ber towarzysz
genug dose, dosyc
gerabe prosty, -a, -e
gerecf)t ehiszny, -a, -e, sprawie-
dliwy, -a, -e
(Seiid)t, baö potrawa, /"., sad, m.
gern clu'tnie
©efointtieit, bie calosc, /■., ogöt, m.
©eianbljcfeaft, bie poselstwo, n.
©eiang, ber spiew
©eic^äft, bQ§ eprawa, /"., inte-
res, m.
geic^el)en stac sIq, dziac sie
©efc^ic^te, bie dzieje (^^I.j, hi-
storya, f.
©eid)ici)tic^rei6er, ber historyk,
pisarz histoiyczny
gefd^idt zreczny, -a, -e, zdatny,
-a. -e
@ei(^Iecf)t, ba§ r6d,7«., rodzaj,»«.,
plemie, n.
®ei(f)mQ(i, ber smak, m., gust, m.
©efc^rei, bag krzyk. m.
©cjdianftcr, bie rodzeüstwo, n.
©eiclle, ber towarzysz, m., cze-
ladnik, m.
©efeEid^aft, bie towarzystwo, n.
spöleczeiistwo, n.
©eje^gebung, prawodawstwo, n.
©efict)t, bQ§ wzrok, »i., twarz, f.
©eftalt, bie postac, f.
geftern wczoraj ; geftrig wczoraj-
szy, -a, -e
ge^unb zdrowy, -a, -e
gepinben wyzdrowiec
©efunbl^eit, bie zdrowie, n.
©ctrcibe, baö zboze, n.
©eluatt, bie gwalt, »n., wladza, f.
moc, przenioc, f.
gewanbt zreczny, -a, -e
©euierbe, ha§> przemyeJ, m.
©ettiid^t, ha^ waga, /., cigzar, m.
©ewinn, ber zysk, m.
geinife pewny, -a, -e, 3lbD. pewno
©elüiijent)Qftigfeit, bie sumien-
nosc, f.
©eiüitter, baö burza, /"., zawie-
rucha, f.
©en)of)nf)eit, bie zwyczaj, ?n.
gett5ijt)nlid) zwyczajny, -a, -e
©elDÖlbe, baöeklepieDie,»i.,8klep,
m.
gierig chciwy, -a, -e
gießen lad
giftig jadowity, -a, -e, trujacy,
-a, -e
©ültigfeit, bie waznosc, f., zna-
czenie, n.
©ipfel, ber wierzchotek, jh.,
ezczyt, m.
©Ia§, " baö szkto, n: 2ÖQffer=
szklanka, f; *-IÖein= kieliszek
glatt giadki, -a, -e, sliski, -a, -e
©laube, ber wiara, f.
glauben wierzyö
©Iaubenöbefcnntni§, hd^j wyzna-
nie (n.) wiary
gleidb röwny, -a, -e; 3{bt). rovvno
u. zaraz
©leic^^eit, bie röwnosc, f.
glei(i)iam jakoby, niejako
gtei(i)niDt)t jednak, jednakze
gteid)jeitig röwnoczesuy, -a, -e;
2lbt). -czesnie
©lieb, ba§ czlonek, m.
gtücflic^ szozesliwy -a, -e
gnäbig hiskawy, -a, -e
©olb, bae zloto, n.
golben zloty, -a, -e
©Ott bog, m.\ ©öttin, bie bo-
gini
©otttieit, bie böstwo, n.
©rab, ba§ grob, m.
©raben, ber röw, «j.
®rabf)ügel, ber mogihi, /".
©rabmal, baö nagrobek, m.
©rab, ber stopien, m.
©raf, ber hrabia, m.
©räfin, bie hrabina, f.
grauiam okrutny, -a, -e
greifen pojniac, chwytac
©reis, ber starzec, @en. starca
©renje, bie granica, f.
groß wielki, -a, -e
©röße, bie wielkosc, f.
©rofepolen Wielkopolska
346
aöörtevöerjeiilnt^.
©rofeoater, ber dziad. dziadek
©rube, bte dol, m.
grün zielony, -a, -e
©riinb, ber grnnt, m., pTzyaz^^-na,
f., ])odsta\va, f., tlo, n.
grünbcn zalozyc, vi.
<Srünbcr, ber zalozyciel, vi.
©ruubbcfi^, ber posiadiosc ziem-
ska
©runblagc, bie podstawa
<Sruubfal3, ber zasada, f.
grüBen pozdrawiac, ^vitac, kla-
niac sie
©iilben, ber zloty, m.
(Sinnmi, ber guma, f.
©uiift, bie laska
Qünftig przychylny, -a, -e, pomy-
slny, -a, -e
©Vit, ba§i dobro, n., wies, maja-
tek, in.
gut dobry, -a, e
©Ute, bie dobroc, f.
gütig dobrotliwy, -a, -e
§aar, ba§ wios, m.
^abe, bie mienie, n.
§afer, ber owies, m.
<*6aget, ber grad, m.
§a5n, ber kogut, m.
§al§, ber szyja, f.
galten trzymac
ban'ö, bie reka, f.
§anbteKer, ber dloii, f.
I^ängen wisiec
ftart twardy, -a. -e
^artniidigteit, bie zacietosc, f.
§aB, ber nienawisc, f.
l)äßli(f) brzydki, -a, -e
f)QU|ig fzesty, -a, -e
§aupt, ha^ giowa, f.
.t)tiut)ttnann, ber kapitan, in.
^auptfäd)Ii(i) glöwny, -a, -e
^auptftabt, bie stolica, f.
§au'3, baä dorn. m.
•ÖauStiof, ber podwörze, n.
t)äuelic^ domowy, -a, -e
^^auStier, ba§ zwierze domowe, n.
•f)cer, ba^ wojsko, n.
^eft, baö zeszyt, m., kajet, in.
$>ni, ba^ zbawienie, n.
öeilanb Zbawiciel, in.
r^eilig swiety, -a, -e
i^eilen leczyc
tieilfam zbawienny, -a. -e
f)eiratcn (eine S^rau) ozenic sIq,
(einen DJlann) wyjsc (isc) za
inaz
I]ei^ goracy, -a. -e
fteifeen nazywac si(j; kazac
I]elfen pomödz
Iietl jasny, -a, -e
§enne, bie kura, f.
§erb[t, ber jesien, f.
t)er6[tli(f) jesienny, -a, -e
§err, ber pan
|)errc^en panicz
§errin, bie pani, f.
I)errlicf) wspanialy, -a, -e, swietny,
-a, -e
I)err|cf)en panowac
§errf^er, ber wiadca, m., panu-
jacy, m.
l^ernm wkolo
l^erunter na döl
Öerj, bciä serce, n.
I)er,5lidi serdeczny, -a, -e
t)er,5og, ber ksiiize, n.
^er^ogin, bie ksiezna, f.
^eräogtum ksi^stwo, m.
§eu, ba§ siano, n.
I)eute dzis
l^entig dzisiejszy, -a, -e
l^ier tu, tutaj; =f)er dotad
l^tefig tutejszy, -a, -e
§imbeere, bie malina, f.
§immel, ber niebo, n.; ^l. nieba
n. niebiosa
I)infQf)ren (tranj.) zawiezc, (in=
tranj.) pojeohac
f)inlegen polozyc
Ijinjc^en posadzic, fidf) — usiasc
hinter za, po za
l)intragen zaniesc
Ijinjufügen dodac
f)oä) wysoki, -a, -e
.'potf)3eit, bie wesele, n.
f)of, ber dwör, m.
I)Dffen spodziewac sie
•tjoffnnng, bie iiadzieja, f.
!)öflidö grzeczny, -a, -e, uprzejmy,
-a. -e
§bf}e, bie wysokosc, f.
§Df,5, ba§ drzewo, n.
pl.jern drewniany, -a, -e
SDSörteröerjeid^ntS.
347
.^oljftall, ber drewuik, f., drwal-
nia, f.
f)orc^eii stuchac-, poilsluchiwac
I)ören sluchac, sJyszeö
§oje, btc spodnie (^I.)
§uf)n, ha^j kurrzQ, n.
§üf)nerauge, ba§ odcisk, w., na-
eiiiotek, m.
§üt)ncvftall, ber kurnik, m.
§ülfe, bic pomoc, f.
§unb, ber pies, m. ; ©en. psa
junger, ber frtod. ?«.
Iiungrig frlodny, -a, -e
§ut, ber kapelusz, m.
§ütte, bie chata, f.
3.
^nimer zawsze
inbeffcn tytnczaseui, jednak
^nbuftrie, bie przemvsl, m.
;3nfantcrie, bie piechota, /'.
3!n^Qlt, ter tresc, f.
injlDifd^cn tvinczasem
Stauen Wlöchy (^I.;
Italiener, ber Wioch; bie =in
Wloszka
italieniid) wloeki, -a, -e.
3a tak, przeciez
3acf ett, ba§ marynarka, /"., zakiet,
w.
3iagb, bie polowanie, «., towv
S[af)r, ba§ rok, m.
Sla^teöjcit, bie pora roku, eezon
^a^rtjunbert, baö wiek, m.
Januar styczen, m.
jeber, =e, =e§ kazdy, -a, -e
je^ig terazniejszy, -a, -e
je|t teraz
3to()ann Jan
3D{)annQ Janina
3ube, ber Zyd; 3übin Zydöwka
Sugenb, bie mlodziez, /". ; bie =jeit
ndodosc, f.
jugenblid^ mlodociany, -a, -e,
mloilzieiiczy, -a, e
3uli lipiec, m.
jung niiody, -a, -e
Jungfrau, bie dziewica, f.
Qüngling, ber mlodzieniec. m.
K.
Äaffec, ber kawa, f.
Äaffee^auä, ha^, kawiarnia, f.
^a\)n, ber lödz, f.
ßaiier, ber cesarz, m.
ßaifcrin, bie cesarzowa, f.
faijerlid^ cesareki, -a, -e
ßaiferreicf), ba§ c-esarstwo, n.
ßarbfleifcf), ha'?) cielecina, f.
falt zimny, -a, -e
ÄQÜe, bie zimno, n.
ßamm, ber grzebien, m., grzbiet
(gor)
ßompf, ber walka, f.
Äarl Karol
l^artoffel, bie kartofel, m., kar-
tofla, f.
haften, ber pudlo, n., skrzynia, f.
fatf)oIiid) katolicki, -a, -e
ßa^e, bie kot, m.
taufen kupic, kupowac
Kaufmann, ber kupiec, m.
faufmänniidö kupiecki, -a, -e;
3lbli. po kupiecku
ßauallerie, bie konnica, /"., ka-
walcrya, /.
fein, =e, — zaden, -na, -ne
feineöTOcgö bynajmniej
^eEer, ber piwnica, f.
tennen znac
ßerl, ber chlop, m.
ßiefer, bie sosna, /"., chojna, f.
ßinb, baö dziecie, n , dziecko, n.
finberloö bezdzietny, -a, -e
ßinbicin, ba§ dziecia.tko, m.
Äircf)c, bie kosciül, n.
k\x\ijt, bie wisnia, f.
ßleib, baö snknia, f.
Ä(eib(^en, ha% sukienka, f.
ftein maiy, -a, -e
ßleinpolen Malopolska
Köpfen pukac, stukac
ftug madry, -a, -e, rozumny,
-a. -e
ßlugf)eit, bie madrosc, vi., ro-
zum, m.
ßnabe, ber chlopiec, m.
ßnie, ba§ kolano, n.
fino^en, ber kose, f.
fioci), ber kucharz. in.
fod^en gotowac
ßöi^in, bie kucliarka, f.
348
2ßörtertier5eic^ni§.
tommcn przyjsc, przychodzic
ßonbitovei, bie cukiernia, f.
Völlig, bev kröl, m.
Königin bie krölowa, f.
fönigticf) krölewski, -a, -e
ßönigreicE), ba§ krölestwo, n.
fönnen mödz
fiopefe, bie kopiejka, f.
ßopf, ber glo^va, f.
ßorb, ber kosz, m., koszyk, m.
ßorn, ba§ zyto, n.
Körper, ber ciato, n.
förpertitf) cielesny, -a, -e
ßorribor, ber korytarz, m.
foflbar kosztowny, -a, -e, drogi,
drogocenny, -a, -e
firaft, bie sita, f., moc, f.
fräftig silny, -a, -e, mocny, -a, -e
fraftlos bezsilny, -a, -e
•ßragen, ber kolnierz, m.
ßrafau Krakow
franf chory, -a, -e
fränflii^ chorowity, -a, -e
,Rrei§, ber kolo, n.
.ftreu5, bas krzyz, m.
Ärieg, ber wojna; wojnQ pro-
wadzic, toczyc ßrteg fül^reu
j^rieger, ber wojownik, m., bo-
jownik, V}.
.(?rteg53eit, bie czas wojenny
firone, bie korona, f.
trumm krzywy, -a, -e
.Rucfien, ber ciasto, n.
•ßugel, bie kula, f.
9.\xi), bie krowa, f.
tüf)n smialy, -a, -e
ßüt)n[)eit, bie smiaiosc, f.
fur,5 krötki, -a, -e
für,^en skröcic
ßuB, ber pocalunek, m.
füffcn catowac
ßuDert , boS nakrycie, n., ko-
perta, f. Srieffuüert}.
£.
Cäc^efn usmiechac sIq
lat^en smiac sie
Sacf)en, ba§ smiech, m.
läc^erlid^ smieszny, -a, -e
lQf)tn kulaw\', -a, -e
Saib, ber u. h<x^ bochenek, m.
Sampe, bie lampa, f.
Sanb, ha^ kraj, m.
Sanbmann, ber rolnik, w?., wie-
sniak, m.
Sanbsmann ziomek. m., rodak, m.
Sartgetneile, bie nudy (!pi.)
längs wzdtuz
langfam powolny, -a, -e; 9(bü.
wolno, powolnie
langlueilen nudzic
langtoeilig nadn}', -a, -e
Särm, ber halas, m., wrzaek, ?n.,
zgielk, m.
£au6, hü^ liscie (^I.)
Sauf, ber bieg, m.
laufen biedz, jjiegac
laut glosny, -a, -e
leben zyc
Seben, ha^ zycie, n.
lebljaft zywy, -a, -e, zwawy,-a, -e,
rzezwy, -a, -e
*IebIoä niezywy, -a, -e, martwy,
-a, -e
Seber, ba§ sköra, f.
leer pusty, -a, -e, prözny, -a, -e,
czczy, -a, -e
legen klasc
lehren uczyc
Sef)rer, ber nauczyciel, m.
Seiche, bie trup, m., cialo, n.
leicht lekki, -a, -e, latwy, -a, -e
leiben cierpiec
lefen czytac
le^t ostatni, -a, -e
leuchten swiecic
leugnen przeczyc, zaprzeczac
Siebe, bie milosc, f.
lieben kochac, liibic, milowac
Siebling, ber ulubieniec, m.
Sieb, ba§ piesii, f.
liefern dostarczyc
liegen lezec
Sinbe, bie lipa, f.
linfer, =e, =eä lewy, -a, -e; ünfö
na \e\\o
Sippe, bie warga, f.
loben ch walle
Söffel, ber iyzka; Sttn. lyzeczka
Sol)n, ber zaeluga, f., zaptata, f.
Scuig (Subttiig) Ludwik; Soutfe
Ludwika
Sötte, ber lew, m. Sölüin, bie
Iwica, f.
Suft, bie powietrze, m.
SßörtevberjeicfiniS.
349
luftig powiewiiy, -a, -e, lekki,
-a, -e
Siigc, bie Ulanistwo, n.
lügen klamac
Sügner, ber klamca, m.
ßuft, bie clior, f., ochota, f.
m.
9Jia(|en robic, czynic
9JtQd)t, bie moc, f., wladza, f.,
- potega. f.
niä(J)tig potozny, -a, -e
mad)tlo§ bezsilny, -a, -e
5Jläbd)en, baS dziewezyna, f.
DJtagen, ber zoladek
DJlai maj, vi.
mancher niejcden, -na, -iio
SlJlann, ber maz, yn.
ajtantef, ber plaszcz, m.
50lQrie I\Iarya
9Jlarft, ber ryuek, ?«., targ, m.
2Rär3 raarzec, m.
JDtaB, ba^ miara, f.
mäfeig mierny, -a. -e, umiarko-
. wany, -a, -e
Wolter, bie mur, m.
mauern murowac
SOteer, ba§ morze, n.
5)le^I, baö maka, f.
tnefir wiecej
Wel)rjal)l, bie \vi(jkszosc, f.
mein, =e, =en möj, -a, -e
meinen mniemao, sadzic
. 3Dleifter, ber mi.strz, m.
mclbeu donosic, oznajraiac
5D]engc, bie mnöshvo, n., thim, m.
SJIcnid), ber czlowiek, »?.
9Jtenicf)t)eit, bie ludzkosc, f.
9Jlenic^Ii(f)feit, bie ludzkosc, /.
uczucie ludzkosoi
merftt)ürbigosob]iwy,-a,-e,godny
l>ami(,;ci
9)lefie, bie msza, f.
— lefen iii8Z(j odprawiaö
meffen mierzyc'
DJleffer, boö nöz, ?h.
IDleter, ber mctr, m.
50hlci), bie mleko, n.
mit z
SJlitleib, ba§ litosö, f., polito-
wanie
mitleibig litosciwy, -a, -e
9}Uttag, ber poludnie, n. ; ba§
9JHttageffen objad, m.
DJlitte, bie srodek, m.
mitteilen doniesc, donosii;
DJ^ittel, ba§ srodek, ?>?., sposob, m.
OJtittelalter, bQ§ wieki srednie
5Jtitterna(i)t, bie pölnoc, f.
53tittn)od^ sroda, f.
mitunter niekiedy, czasaini
SJiöglii^f eit, bie moznoKc, f., moz-
liwosc
5JlDnat, ber miesiac, m.
9}tonb, ber ksi^zyc, m., miesiac,
m.
2)lDntag poniedziaiek, in.
Worb, ber morderstwo, «., za-
b(')jst\vo, n.
DJ^örber, ber morderca, m.
mörberif^ morderczy, -a, -e
SDlorgen, ber poranek, m.
morgen jutro
9Jtüt)e, bie trud, m., fatyga, f.,
mozöl, f.
9Jhinb, ber ueta (^l.)
muffen musiec
5Jhifter, baä wzör, wi.
mufter{)aft wzorowy, -a, -e
9Jhit, ber odwaga, smialo.sc
9Jtutter, bie matka, f.
n.
9ta(^ do, po, za
9lad)bar, ber sasiad, »?.
Staci^mittag, ber popohidnie, n.
^aä.)t, bie noc
iJiad^tigatl, bie slowik, m.
näc^tlid) nocny. -a, -e
Dlacfen, ber kark, w.
9tabel, bie ezpilka, f. ; 9Mt)nabeI
igia, f.; §narnabe( szpilka do
wlosöw
9lnge(, ber gwözdz, m.
na^e blizki, -a. -e
nät)en szyc
näf)ern zblizyc, zblizac'-
9ial)rung, bie pokarm, tu.
9lame, ber imio, n.
namentlich zwiaszoza
nämli^, to jest, mianowicie
9iafe, bie nos, »?.
Station, bie iiaröd, m.
national narodowv, -a, -e
350
SBörtetOerjeitfiniö.
DIeffe, bei" synowiec, m., eio-
strzeniec, wi. bratanek
neJ)men wziac, brac
3tixb, ber zazdrosc, f., zawisc, f.
nennen zwac, nazwac
9teft, bas gniazdo, n.
neu now}', -a, -e
neugierig ciekawy, -a, -e
5teuigfeit, bie nowosc, f.
nicf)t nie
Dltüjte, bie synowica, /., sio-
strzenica, f.
ni(^t§ nie
nieblid^ ladny, -a, -e, ladniutki,
-a, -e
niebrig nizki (niski), -a, -e
niemals nigdy
niemanb nikt
nirgenbö nigdzie
nocf) jeszcze
D^orben, ber pölnoc, m.
nörtlic^ pölnocny, -a, -e
9Id1, bie bieda, n^dza, f.
Dlote, bie nuta, f.
nötig potrzebny, -a, -e
Sloüember iietopad, m.
nü(f)tern trzezwy, -a, -e, czczy,
-a, -e
nur tylko
SJu^en, ber korzy.sc, f., — 3ief)en
korzystac
nü^Iiii^ pozyteczny, a, -e, uzy-
teczny, -a, -e.
(D.
Cb czy
Cberft, ber pulkownik, m.
obgleich chociaz, jakkolwiek '
Cc^5, ber -nöl, m.
ober albo, lub
Cfen, ber piec, m.
offen otwarty, -a, -e; 3IbO. ot-
warcie
öffentlich) publiczny, -a, -e
öffnen otworzyc, otwierac
oft cz^sty, -a, -e; 2lbO. czesto;
öftere niekiedy, nieraz
of)ne bez
£ftoBer pazdziernik, m.
Cn!el, ber stryj, m., -wuj, m.
Cper, bie opera, f.
Cpfer, ba§ ofiara, f.
opfern ofiarowac, poswi^cic
orbentlic^ porzadny, -a, -e
orbnen porzadkowac
Crbnung, bie porzadek
Crt, ber miejsce, n.
£ften, ber wscböd, m.
Cftern Wielkanoc, f.
Ctto Otton.
%aax, ha^ para, f.; paar kilka
5J3a(aiö, ha?:>, ^ataft, ber palac, m.
5i3apft, ber papiez, m.
^uriö Paryz
^^artie, bie partya, f.
i^eitfi^e, bie bicz, w., bat, m.
'^t^l, ber futro, n, kozuch, m.
Sßerfon, bie osoba, f.
perjönlitf) osobisty, -a, -e
%i\xv., ber paw, m.
Pfeffer, ber pieprz, m.
^Pfennig, ber fenyg, n.
5pferb, bo§ koii, m.; 9lettpferb
wierzchowiec, m.
^ferbebaf)n, bie kolej konna, f.
tramwaj, m.
^ferbeftült, ber stajnia, f.
^fingften Zielone ^wii^tki
'i'flicijt, bie obowiazek, m.
^^^ftug, ber pbig, m.
pflügen orac
$funb, ba§ funt, m.
5J}iI,5, ber grzyb, m.
%'ia%, ber plac, ?«., miejsce, n.
plöljlic^ naglv, -a, -e ; 3tbD. nagle
$oIe, ber Polak, m.; ^olin Pol-
ka, f.
ipolen Polska, f.; poInif(| polski,
-a, -e
^Joligei, bie policya, f.
^ofen Poznan, m.
^ßoffe, bie farsa, f.
4^oft, bie poczta, f.
^jjoften, ber stanowisko, «., poste-
runek, m.
■Prad^t, bie przepycb, m.
prä(|tig, pracf)tüoü (prze-) pyszny,
-a, -e
'^xn%, ber cena, /"., nagroda, f.
^rei§öer3eid^ni§, ba§ cennik, m.,
•nykaz cen
^Preußen Prusy (ißl.)
aöortevüerseid^niS.
351
t)reuBtfc^ pruski, -a, -e
^riefter, ber kaplan, m.
ih"in3 ksiaze, ???., n.
'^xobe, bie pröba, f., pröbka. f.,
doswiadczenie, n.
^^robitft, ba^ Produkt, m.. wy-
twör, m . \Yyr6b, m.
^ßupitle, bie zrenica, f.
"flippt, bie lalka, f.
dual, bie m(jka, f., niQczarnia, f.
quälen inQczye, dreczyc
Cuelte, bie zrodio, f.
Ciiittiing, bie kwit, m , pokwito-
wanie, n.
H.
3?abe, ber kruk, ni.
3ia(^e, bie zemsta, f.
Dtab, ba'j koio, n.
raten radzic
5Rat{)au§, ba§ ratusz, »i.
Ütaubtier, ba^ zwierzQ drapiezne
raucficn dymiö, — Sigatren palic
9taum, ber przestrzeii, f.
raufcf)en pzumietS szelescic
9tebf)nlin, ba^ kuropatwa, f.
Siebe, bie mowa, f.
9tcblici)feit, bie ucziwosc, f., rze-
telnosr, f.
9tebner, ber möwca, m.
regflmäßig re^jularny, -a, -e
^Regen, ber deszcz, m.
9iegentiogen, ber t^cza, f.
Dlegengnfe, ber deszcz ulewny,
ulewa, f.
JRegenfc^irnt, ber parasol, m.
regieren rzadzic, panowac
9iegierung, bie rzad, m. ; (^I.)
rzady. panowanie, n.
^Regiment, bo^ pulk, m.
9tei), baö sania, f.
Tili) bogaty, -a, -e
9ieid)ötQg, ber sejm, ???., zjazd, m.
reif dojrzaly, -a, -e
reinigen czy«cic
Steiö, ber ryz, »j.; ba^ 3iei§ ga-
hizka. latorosl
Steife, bie podröz, f.
reiien podrözowac
reißen rwar, drzec
reißenb bystry, -a, -e, drapiezny,
-a, -e
reiten jcchac konno
9{eiter, ber jezdziec, m.
reijcnb sliczny, -a, -e, powabny,
-a, -e
5)ieft, ber reszta, f., ostatek, m.
üieftauration, bie restauracya, f.
retten ratowac
Stellung, bie ratunek, m.
Steue, bie zal, m.
9iiii)ter, ber sodzia, m.
SiinbfUiidj, ba§ wolowina, f.
Siing, ber pierscieii, m., pier-
scionek, m. ;
ring§l)erum wokolo
Slippe, bie zebro, n.
Slitter, ber rycerz, m.
Stittmeifter, ber rotrnistrz, m.
tRocf, ber surdut, m.
rof) surowy, -a, -e, dziki, -a, -e^
nieokrzesany. -a, -e
Slote, bie röza, f.
rot czerwony, -a, -e
Dtubet rubel
cRücien, ber grzbiet, m., plecv
m.)
9lücffid)t, bie wzglad, vi.
TÜ(ffi(^t§Io§ bezwzgledny, -a, -e,
niewyrozuruialy, -a, -e
rufen wolac
5Ru[)e, bie spoköj, m.
rul)en spoczywac
ru^ig epokojny, -a, -e, cichy, -a,-e
rujfifcf) ruski, -a, -e, rosyj.ski,
-a, -e
SiuBlanb Rosya, f.
Stute, bie rözga,
5.
(ganf, ber sala, f.
(Säbel, ber ezabla, f., palasz, m.
<Baiii, bie rzecz, f., sprawa, f.
'Bad, ber worek, 7/?., miech, m.
jagen mowic, rzec, powiedziec
Sal3, ba§ söl, 7?!.
©ame^n), ber nasienie, n.
fammeln zbieraö, zebrac
®anb, ber piasek, in.
fanbig piaszczysty, -a, -e
Sarg, ber trurana, f.
352
2öörtert)erjei(^ni§.
©Quce, bte eos, m.
lauer kwasny, -a, -e
fd^abert szkodzic
1(f)äblid) szkodliwy, -a, -e
©tl)af, baä owca, f.
<5(^äfer, ber owczarz, w?.
ic^ äffen tworzyc
fdlämen, fic| wstydzic sIq
(Sd)anbe, bie wstyd, ?»., hanba, /.
Sc^ar, biegromada, /"., zast^p, m.
fdjarf ostry, -a, e
fci)arffi(^ttg bystry. -a. -e
Sd)atten, ber cieii, m.
fcf)attig cienisty, -a, -e
fd^enfeu darowac
(Scheune, bte stodola, f.
fdjieBen strzelac
©d^iff, ba§ okret, m., statek, m.
Sd)infen, ber szynka, f.
Schirm, ber parasol, m.
<Bd)lad)t, bie bitwa, f.
<&(^Iaf, ber sen, m.
Schläfe, bie skroii, f., skronie, m.
jcf)lQfen spac
©dllaffammer, bie sypialnia, f.,
poköj sypialny
fc^iagen bie, uderzyc
fcf)lQuf eraagty, -a, -e, wysmukly,
-a, -e
idilei^t zly, -a, -e; Stbü. zle
fd)IieBen zamknac, zamykac
j($lieBlicE) ostateczny, -a, -e; 3tbü.
wreszcie
8df)Iilten, ber sanie (^(.), sanki
m.)
iSt^IoB, boe zamek, m.
Sc^Ioffer, ber slusarz, m.
©if)luB, ber zamkniecie, n., ko-
niec
Sc^Iüffet, ber klucz, iti.
fi^macf^aft smaczny, -a, -e, sma-
kowity, -a, -e
fcbma[ waski, -a, -e
jd^mecfen smakowac (lüoOon) ko-
sztowac, czego
©(^mer^, ber böl, m., bolesc, f.
fd)merjcn bolic, dolegac
©^luufe, ber brud, m., btoto, n.
fc^miil?ig brudny, -a, -e
fc{)ueibeu rznac, krajac
©(^neibcr, ber krawiec, m.
Sc^neiberin, bie krawcowa
jdinell predki, -a, -e, szybki, -a, -e
Schnurrbart, ber wqa, $1. wasy
©(^Dcf, ba^ kopa, f.
i(i)ön pi(^kny, -a, -e, ladny, -a, -e
S(f)önf)eit, bie pi^knose, f.
(Sc^öpienfieifi^, ba§ haranina, f.
{5(f)ornftein, ber komin, w,
©c^recf(en\ ber strach, ni., trwo-
ga, f. ■
fd^recfen straszj-c
jc^redflid) straszny, -a, -e; 3tbt.
strasznie, straszliwie ■
fc^reiben pisac ■
(S(f)reiber, ber pisarz, m., pisa- "
rek, m.
(5(i)reib^eft, ba§ kajet, «;., zeezj't,
m.
fi^reien krzyczec
f(f)riftlic5 pismienny, -a, -e
©(^riftfteller, ber pisarz, autor, m.
©c^ritt, ber krok, in.
©(f)uf), ber trzewik; ba§ ©d^u'^:
mer! obuwie
©c^ufimac^er, ber szewc, m.
©d)u(b, bie wina, f., dlug, m.
fdiulbig winny, -a, -e, dtuzny,
-a, -e
©diule, bie szkola, f.
©d)üler, ber uczeii, m.
Sd)UB, ber strzal
©c^u^, ber opieka, f.
fd|tt)ad) elaby, -a, -e
©d)tt)ä(|e, Sd^toad^t)eit, bie Bla-
bosc, f.
©d)lr)an3, ber ogon, m.
idiUiarj czarny, -a, -e
ft^toeigen milczec
©d)iDeinefleifc^, ba3 wieprzowi-
na, f.
©(^lüelie, bie prög, ni.
fc^ttier ciezki, -a, -e, trudny, -a, -e
©(^tuerc, bie ciQzkosc, f., ciezar,
m.
©(^wert, ba§ miecz, m.
©(^»efter, bie siostra, f.
©d)tt)iegennutter, bie tesciowa, f.
©d^toiegerfo^n, ber, ziec, m.
©(^toiegertoditer, bie synowa, f.
©(^lüiegeroatcr, ber tesö, m.
fcfilDierig trudny, -a, -e
|dE)lüüt parny, -a, -e, duszny,
-a, -e ^
©ee, ber jezioro, f.; ©ce, bie
morze, n.
©eele, bie dusza, f.
fet)en widziec, patrzec
SÖörteröerjeid^niö.
353
^if)X bardzo
©cife, bie luydlo, n.
Seite, bie strona, f., bok, m.
Ulbix (felbft) sani, -a, -o
jetbftänbig Bamodzielny, -a, -e
©elbftänbigteit, bie samodziel-
nosc", niezaleznosc, f.
leiten rzadki, -a, -e
©eptember wrzesien, m.
jc^en sadzar, posadzic. fid) fe^en
sijjsc-, usiiisc'-
fi(i)cr pewny. -a, -e; 3lbt). pewiio
liegen zwyriezyc
Sieger, ber zw-yclezca^ 7».
Silber, ba§ srebro, n.
filbern srebrny, -a, -e
fingen spiewac
Sinn, ber zmys}, m.
finnen myslec, dumac
Silv ber eiedzonie, n., siedlisko,
n.
Sfraüe, ber niewolnik, n.
StluDerei, bie niewolnictwo, n.
Sinne, ber Slowianin
ilaoifcf) slowiaiiski, -a, -e
|o — wie tak — jak
jofort natychmiast; Sofortig na-
tychmiaBtowy, -a, -e
fogar nawet
Sof)Ie, bie podeszwa, f.
So^n, ber fivn, m.
told^er, =e, =e§ taki, -a, -e
Solbat, ber zoinierz, m.
Sommer, ber lato, n.
lonbern lecz, ale
Sonnabenb sobota, f.
Sonne, bie sioiice, n.
Sonncnicf)irm, ber parasolik, m.
Sonntag niedziela, f.
Sorge, bie troska, staranie, kto-
pot
fohjol)! — als auä) tak — jak ;
nirf)t foUiol)t — alö öielme^r
nie tyle — ile raczej
fpät puzny, -a, -e
SpajierftocC, ber laska, f.
S^jeid^er, ber spichrz, m.
Speife, bie potrawa, f.
Spiel, baö gra, f.
fpielen grar, bawic si^
Spieler, ber gracz, m.
Sprache, bie mowa, f., jezyk, m.
ipred^en iiii)\vii''
spoluif^e fionö.:©romniatlt.
Sprid)niürt, baö przyslowie, n.
ipringen skakai-
Spnr, bie slad, m.
Staat, ber pai'istwo, f.
Stab, ber laska, f.
Stabt, bie miasto, m.; ftäbtifrf)
miejski, -a, -e
Stanb, ber stan, m., stanowis-
ko, n.
ftanbf)aft etaly, -a, -e
ftarf silny, -a, -e, mocny, -a, -e
Staub, ber kurz, m., kurzawa, /'.
ftef)en etac
ftel^Ien krase
Stein, ber kamien
Stelle, bie miejsce, n.
Steflung, bie miejsoe, n., stano-
wisko, n.
fterben umrzec, umierac
Stern, ber gwiazda, f.
ftetö zaweze
Stiefel, ber but, m.
ftitt cichy, -a, -e, spokojny
Stimme, bie glos, m.
Stirn, bie czolo, n.
Stocf, ber kij, m.
ftolj dumny, -a, -e, pyszny, -a, -e
Stolj, ber duma, f., pycha, /.
Strafe, bie kara, f.
Strat)!, ber promieiä, in.
Strafee, bie ulica, f., droga, f.
Streit, ber spör, m., walka, f.
ftreng surowy, -a, -e, ostry, -a, -e
Strom, ber strumien, m., rzeka,
/"., j»otok, ni.
Stube, bie poköj, m., izba, f.
Stücf, baß sztuka, f., kawal, m.
Stufe, bie stopieii, m.
Stut)I, ber krzeslo, n.
ftumpf tepy, -a, -e
Stunbe, bie godzina, f.
Sturm, ber burza, /■., wicher, m.,
szturm, m.
fu^en szukac
Silben, ber ])ohidnie, n.
füblict), pohidniowy, -a, -e
Sünbe, bie grzech, m.
fünbigen grzeszyc';
füfe slodki, -a, -e.
C.
2afel, bie tablica, /"., stöt, m.
354
2ßörterüer3etcf)nis.
%aq,. ber dzieii (®en. dnia)
Sante, bie ciotka, f.
%ani, ber taniec, m.
tanjen taiiczyc
tapfer waleczny, -a, -e
Sapferfeit, bie walecznosc, f.
%a]<i)i, bie kieszeii, /"., torba, f.
%a\äitnni}X zegarek, m.
2affe, bie filizanka, f.
2at, bie czyn, m.
2aufe, bie chrzest, m.
taufen chrzcie
See, ber herbata, f.
2eefanne, bie herbatnik, »?.,
czajnik, m.
teilen dzielic, podzielic
Teilung, bie podzial, m.
2eller, ber talerz, m.
teuer drogi, -a, -e
Sli^ron, ber tron, yn.
tief gl^boki, -a, -e
Siefe, bie gJebia, f., gl^bina, f.
%itx, ba§ zwierzQ, n.
2inte, bie atrament, m.
Stntenfafe, ba^ kaiamarz, m.
%i\<i), ber stöl, m.; ben %. becfen
nakryc do stolu, stöl zastawic
Slifdiler, ber stolarz, m.
2oc^ter, bie cörka, f.
Sob, ber smierc, f.
2opf, ber garnek, m.
%ox, ber blazen, jh., glupiec, m.;
— ba§ brama, f.
tot utnarly, -a, -e, niezywy, -a, -e,
martwy, -a, -e
töten zabic
trag leniwy, -a, -e
tragen niese, nosic
2räne, bie Iza
2rauer, bie srnutek, m., zaloba, f.
traurig smutny, -a, -e
Trauring, ber obraczka (slubna)
Srauung, bie slub, m.
treffen trafic , jemanb treffen
8potkac, zastac
treiben p^dzic
treu wierny, -a, -e
2reue, bie wiernosc, f.
treulos niewierny, -a, -e
trinfen pic
trorfen suchy, -a, -e
Stopfen, ber kropla
2rottoir, ba§ chodnik, m.
2uc^, ba§ sukno, n., chustka, f.
tüd^ttg dzielny, -a, -e
Süciitiöfeit, bte dzielnosc, f.
Sugenb, bie cnota, f.
tun czynic
Sür, bie drzwi (^t.)
Surm, ber wieza, f.
UM zly, -a, -e; 2tbt). zle
Übel, ba§ zlo, n.
üben cwiczyc
über nad, o u. f. tu.
überall wsz^dzie
überbie§ nadto
Überlieferung, bie podanie, n.
überfe^en tlomaczyc, przetlo-
maczyc; przeniesc
Überlegung, bie przeklad, m.,
ttomaczenie, n.
überjeugen przekonac
Überjeugung, bie przekonanie, «.,
przeswiadczenie, n.
übrigen^ zreszta
Ufer, baS brzeg, m.
Ui)r, bie zegar, m.
U^rmat^er, ber zegarmistrz, m.
umänbern zmienie
umarmen usciskac
Umarmung, bie uscisk, m.
Umfang, ber obj^tosc, f., obwöd,
m.
umfangreid) obszerny, -a, -e
umfommen zgintjc
Umfati, ber obröt, tn.
umfc^auen, fid^ obejrzec si^
umfonft daremnie, nadaremnie
Umftanb, ber okolicznosc, f.
umtaufd^en zamienic
unangenebm nieprzyjemny, -a, -e
Unannebmlic^feit, bie nieprzyje-
mnosc, f.
unartig niegrzeczny, -a, -e
unbeftänbig niestaty, -a, -e
unbeftimmt niepewny, -a, -e
unb i, a, ale
Uneinigteit, bie niezgoda, f.
ungeheuer ogromny, -a, -e
Ungef)orfam, ber nieposluszen-
StwO, 11.
ungeborfam nieposluszny, -a, -e
ungefunb niezdrowy, -a, -e
Sajörteröerjeic^niö.
355
I
ungeiuö'^nlidö niezwyezajny, -a, -e,
niepoei)olity, -a, -e
Unred)!, ba§ krzywda, nieslusz-
nosc-, ezkoda
unrein nieczysty, -a, -e
Unfd^ulb, bie niewinnosc, f.
unfd)ulbi9 niewinn}-, -a, -e
unfid^et niepewny, -a, -e
unfterblid) niesmiertelny, -a, -e
Unftertiltd^feit, bie niesmiertel-
nosr, f.
Untertjang, ber upadek, zguba:
zach(')d (bet Sonne)
Unterricht, ber nauka, f.
unterridjten uczyc
untcrid)reiben podpisac
Untt)a^r!^eit, bie nieprawda, f.,
falsz, m., klainstwo, n.
Unttietter, bo-j niepogoda, f.,
buiza, f.
Uriadje, bie przyc-zyna, f.
Urteil, baä wyrok, m., ead, m.
V.
93ater, ber ojciec, m.
Jöaterlanb, baö ojczyzna, f.
DÖterlic^ ojcowski, -a, -e
Jöeilc^en, ba§ fijolek, m.
öerabfd)teben fid^ pozegnac sie,
z kirn
2}erac^tiing, bie pogarda, f.
öeränbern zmienic
üeränberlic^ zmienny, -a, -e
SSeränbernng, bie zmiana, f.
üeranlaffen spowodowac-
93eran(ajiung, bie powöd, jh., po-
budka, f.
üerbergen ukryö, ukrywac
Derbinben zwiazac, ziaczyc
3)erbinbung, bie zwiazek, m.
üerbleiben, pozostac
a}erbre(f)en, ba§ zbrodnia, f.
SSerbrec^er, ber zbrodniarz, m.
nerbrennen spalic
öerbanfen zawdzi^czac-
berbecfen zakryc
nerberben zepsuc, zgubic
Jßerbcrben, baö zguba, f.
Jl^erberbniö, bie zepsiicie, n.
üerbtenen zasJnzyc, zaslugiwac
Söerbienft, ber, baö zasluga, f.
üere^ren czcic, wielbic
33erfaffnng, bie ustawa,/"., konsty-
tucya, f.
Derfolgen scigac, przesladowac
33erfoIgung, bie prze.sladowa-
nie, n.
üergebenö daremnie, nadaremnie
Dergcblid) daremny, -a, -e
Dergeffen zapomniec
Jöergnügen, ba§ uciecha, f., przy-
jemnosc, f.
2]er()ültniä, baö stoeunek, m.
üerbeeren spustoszyc
üertaufen sprzedac
Derfünben oznajmic
Derlongen za.dac, wymagac, pra-
gnac
Jöerlangen, ba§ za.danie, n., pra-
gnienie, n.
üerlai'fen opuscic
Derte^en (s)kaleczyc, zranic
«erlxeren tracic, gubic
Dermeliren pornnozyc, zwiekszyc
3}erme()rung, bie powiekszenie, «.
Jöermögcn, haii, moznosc, f., ma-
jatek, m.
liermuten domyslac sie
SJermutung, bie domysl, wi., przy-
l)uszczenie, n.
Bernac^Iäifigcn zaniedbac, zanie-
dbywac'-
öerneigen, fid^ klaniac sie, uklo-
nic si^
üernic^ten niweczyc, niszczyc
t)erpflid)ten (z)obowiazac, (z)obo-
wiazywac
S3erpflid)tung, bie zobowijizanie, H.
SJerrat, ber zdrada, f.
»erraten zdradzir
SBerräter, ber zdrajra, m.
nerräterifc^ zdradziecki, -a, -e
üerid)IieBen zamknac
Derid)reiben zapisac, przepisac
üerfdiwiegen dyskretny, -a, -e
3}erid^n)örung, bie spisek, m.,
sprzysiezenie, n.
öerfic^crn zapewnic, (u)zabez-
pieczyc
3}erfid)erung, bie zapewnienie, n.,
(za-ubezpieczenie. n.
Oeripred)en przyrzec
S3cripred^en, ba§ przyrzeczenie, n.
S^erftanb, ber rozum, m.
üeri'tänbig rozumny. -a, -e
23*
356
SöörterDerjeirfirtiö.
eerftänblic^ zrozumialy, -a, -e,
jasny, -a, -e
SJerftänbuis, baö zrozumienie, 7h.
öerftef)en rozumiec
SBeriud), ber proba, f.
Jöetfucfiung, bie pokuszenie, n.
öertaufcfien zamienic
nerteibigen bronic, obronic
Ißerteibigung, bie obrona, f.
Derteilen rozdzielic, rozdzielac
Söerteilutig, bie rozdzielenie, n.,
podziah m.
SSertrag, ber ugoila, /"., nklad, m.
Dertrauen zaufac, zawierzyc
33ertraiien, bQ§ zaufanie, n.
üerttQuIic^ poufny, -a, -e
oertreiben wygnac, wypedzic
Dertreten zastapic, zastepowac
tierurteilen skazac
Derinatten zarzadzac
Derroanbt krewny, -a, -e, po-
krewny. -a. -e
oerrounben zranic
Dertounbern zadziwic, fic^ r)eTiüun=
bern zdziwic sie
öerjeifien przebaczyc
SSer^eifiung, bie przebaczenie, n.
Der^ic^ten (auf etuia§) zrzec sie,
czego
SSief), ba§ bydlo, n.
35ie(iftQlI, ber obora, f.
t)ie( wiele, duzo, innogo, mnogi,
-a. -e
Diedeic^t pewnie, raoze
33iertel, ha^^i cwiere, f.
SSiertelftunbe, bie kwadrans. m.
33ogeI, ber ptak, m.: $[. ba§ ®e=
Döget = ptactwo, n.
Sßolf! ba§ lud, m.
Dolfötümlic^ narodowy, -a, -e,
rodzimy, -a, -e
X)o\i peien fpeiny;, -a, -e
Doüftänbig zupelny, -a, -e
Dorbeigefien przejsc, przechodzic
corgeftern przedwczoraj
Dort)er wpierw, naprzöd, przed-
tem
Sßoric^rift, bie przepis. m.
95ornc6t, bie ostroznoi^c, f.
33orftabt, bie przedmiescie. n.
ßorftetlen przedstawic
SSorteil, ber korzysc, f.
Dorteilfiaft korzystny, -a, -e
öorüber mimo, przez
üor^üglici) doskonaiy, -a, -e, wy-
borny, -a, -e.
2ßa(J)e, bie straz, f.
Sßaffe, bie broii, f.
SBage, bie waga, f.
ipagen smiec
2Bagen, ber woz, r«., powöz, >n.
roägen wazyc
Sßaf)!, bie wybor, »i., obranie, n.
ttiäf)ten obrac, obierac
\-oo.\)X, maf)rf)af tig prawdziwy, -a, -e
SÖafjrfieit, bie, prawda, f.
tnafirid^einlic^ prawdopodobny,
-a, -e
SGSaiie, bie sierota, m. u. f.
SQüalb, ber las, m., hör, m.
SBonb, bie sciana, f.
SBange, bie lico, n.
roann kiedy
SÜJare, bie towar, vi.
toarten czekac
aBofcfianftQlt, bie pralnia, f.
ttaidjen myc
SSJoiler, boS woda, f.
Slöafierleitung, bie -wodocia.g, m.
Sßütte, bie wata, f.
lüeber — nod^ ani — ani
Weg prerz
2ßeg, ber droga, f.
toegnef)men (za-;odebrac, odj^
SBeib, ba§ kobieta. /., niewiasta,
f., aües Sßeib fstara) baba
ttiei(f) miekki, -a, -e
2Bei{)nnc^ien Boze Narodzenie
toeil poniewaz
SÖeile, bie chwila, f.
SÖein, ber wino, n.
tneinen ptakac
SBeinglas, ba§ kieliszek, m.
2ßeint]anblung, bie winiarnia, f.
tüeife madry, -a, -e
2ßeiie, ber medrzec, m.
ineiB biaiy, -a, -e
toeit daleki, -a, -e, obszerny, -a, -e
»eiter dalej
Söei.^en, ber pszenica, f.
ine((J)er, =e, =eö ktöry, -a, -e
TOette, bie fala, f., balwan, m.
2Belt, bie swiat, m.
2ßörteröerjet(ä^ni§.
357
roeltitcf) swiecki, -a, -e, swiatowy,
-a. -e
ruenig malo
wenn jezeli
werfen rzucic, rzucaö
3Cßerf, baö dzielo, n.
SBerfjeug, bae narz^dzie, n.
lüert wart, -a, -e, godny, -a, -e
$ßeftc, bie kamizelka, f.
^JBeftcn, ber zachöd, m.
meftlitf) zachodni, -a, -e
SCßcttcv, ba§ powietrze, «. ; jd^öncS
SBetter pogoda, f.
Wi^tig wazny, -a, -e
lüiber przeciw, przeciwko
2ßiberftanb, ber opör, m.
lüie jak
lüieber znowu
iDteberertangen odzyskac
lDiebert)oIenpo\vt6rzyc,powtarzac
SGßieie, bie iaka, f. '
luilb dziki, -a, -e
Sßilb, ba§ zwierzvna, f.
mm, ber wola, f.
willig chetny, -a, -e
2ßinb, ber wiatr. m.
Sßinfet, ber kat, m.
SSinter, ber zima. f.
SSirt, ber gospodarz, m.
2Birtj(§aft, bie gospodarstwo, n.
2ßirtö^auö, bae oberza, f., go-
spoda, f.
wiffen wiedziec
*4Biffenic^Qft, bie nauka, f., umie-
jetnos('-, f.
SBitwe, bie wdowa, f.
2Boc^e, bie tydzieii, w., ®en. ty-
godnia
lDof)I dobrze, podobno, moze
2BDt)(, ba§ dobro, n.
2ßof)If)abenl)eit, bie zamoznosc, /".
lr)of)nen mieszkac
2Sof)nung, bie mieszkanie, n.
2BoIf, ber wilk, m.
wollen chciec, zecheiec
SBolfe, bie chmura, f., obbk, m.
2öort, ba§ wyraz {^l SBörter),
siowo (23JorU)
'Ißunbe, bie rana, f.
Söunber, baö cud, m.
wnnberbar cudowny, -a, -e, dzi-
wny, -a, -e
Wunbern, fic^ dziwic si(j
wunbertätig cudowny, -a, -e,
cudotw(')rczj', -a, -e
wünftf)en zyczyc.
3nf)l, bie liczba, f.
3ät)len liozyr
jaf)lreic& lirzny, -a, -e
jart delikatny, -a, -e
jdrtlicl) cziüy, -a, -e, tkliwy, -a, -e
3el)e, bie palec u nogi
3ei(ijcn, ba§ znak, m.
jeigen pokazac-, pokazywac
3eit, bie czas, m.
3eitatter, baö wiek, wj.
äeitig WL'zesny, -a, -e
;ieitli(}| doczesny, -a, -e
3eitung, bie gazeta, f.
3eri($lagen rozbic
3euge, ber swiadek, m.
jeugen 1. rodzic, plodzic, 2.
swiadczyc
jie^en ciagnac
3immer, ba§ poköj, m.
3orn, ber gniew, m.
3ucfer, ber eukier, m.
3ug, berpocifig; ©efid^tSjug, ber
rys, m.
3uf)ören przysluchiwac sIq
3nfunft, bie przyszlosc
äulaffen dopnscic
3ünbf)olj, bQ§ zapalka, f.
jnrücffe^ren powröcic
3urücfne{)men odebrac, cofnqc
^ufammen razem
3uiammenfommen zjechac sIq,
zebrar sie
3uiQmmentunft, bie zebranie, n.,
zjazd, m.
äujammenlegen skladac, zlozyö
3ufc^nuer, ber widz, m.
jnfel^en przypatrywac si^
juienben przyslac
3uftanb,ber 8tan,w.,polozenie, )j.
3uftimmung, bie zgoda, f., przy-
zwolenie, n.
3nt)erli(f)t, bie otucha,/'.,ufnosö,/'.
jweifeln watpic
3wietra($t, bie niezgoda, f., roz-
dwojenie, n.
zwingen zmusic.
I
I
I
Cebrbücber
jun
^tubium der neueren J^pracöen
nad} l£x ület^oiJe Q3a5pcij-Q)tUi-Snucr
au^ bem SSerlage ton 3ulm5 (5roo3 in />cibe!btcg.
3Rit iebet neurricrnten ©prct^e geteinnt man «ine nene SetU."
Äarl V.
.2ie 2BeIt am (gnbe bei 19. Ja^TÖuniertä fc^t UTtiex bem 3et(fte!i bei
Serfe6r§; st bun^bri^t bte Sdjranferi, tüel^e bie SölJer Irinnen
unb fnü|)ft jtotfdjen ben Stationen neue äJesietuiHäen an."
äBirfeelm II .
,3c^o» ieit ben fönfjiget 3a§ren f)CLt bie SSerlagsbuc^^anbtung pon 3ultu5
tSrooa in §eibelberg ibre bejonöere ^tufinerffainteit ber neuj?jrac§ti(§en Unterri£^t§=
ateratur jugewanbt unb in einer le^t pattlic^en Äei^e tjon gröBeteü unb fleinerm
Seifen eine ^tnjafil Don §üU§ntttie(n für ba^ Shibium ber gcngbarftcn neueren
Sprachen beröffentlic^t, ttie fit Bi§ ic$t nso^l fein anJetrr Dcutfi^er Seriag cu?
btejem Gebiete curjuroeiien Derm5d)te. e§ nn5 nafecju 200 SaaUe nnö g?äntli^cn,
bei benen ein cin',i8c§ Boa Ben SerfüffcTu iren ffftge^aüeacs ^tinji^ faft buri
öte ganäe Sammlung gef)t. ®leic^ Der erfte «lief in öie JÖau^.taerfe (wir mein>:n
bie ©rommatifen) läßt ein iolc^e§ ^rin.iip unätoeifel^aft erfennen; benn ne gkitöen
cinanöer ffiie IBrüber: trer bie eine lennt, »irb V-^ un)c^tt)er in aflerfüräefter ?riu
audi) in ber anbern jurec^lfinben, ein ilmftcnb, ber com päbagogifttien stanbpun!:-;
gewiß nur ju toben ift, ba unferer anipruc^aDoüen 3"w bte fid) meiji ni^t mit ein^r
fremben Spraye bcgi.r -.t, nicbt§ erroünfc^ter fein fann cl§ ^araüel=®ratnmciihn.
3;ie Se^tbüc^er . -r 3Ket5oDe ffiD95f9=CttJ3=2aneT ^aben fic^ innerhalb bjr
legten ^a^rse^nte einen 2B eltruf erworben, je mehr bie ertemung bet neuen
Spraiien ein unabweisbares erforbem:§ be§ mobernen ßeben§ würbe. S^re Srr»
jüge, öermöge beren \ii )\d) bur:^ Jnufenbe ä^nlij^er «fi^er 9?ü§n gebrochen, bepe^en
neben biüigem ^^reiJe unb guter ^usiiattung in ber glüiliien Bereinigung oon
Theorie unb ^raji§, in bem Karen, wifienid5artlid)en «ufbau bet eigentlichen
©rommcti!, Cerbunben mit praftijdjen Sprechübungen, in ber fonfe^iietüen
5:urd)Tübrung ber ^ier jum eriiemnal flcr erfaßten Aufgabe: ben Schüler bie
frembe Sprache wirflic^ fprec^en unb fc^tetben ju lehren.
2i}a§ nun junäc^fi bie Snorbnung un5 Setjanblung be§ grammatifcfien Stoffe^
angebt, jo finb bie ©rammatüen öur^ge^enbS in jwn Äurfe (mit Seftionen) ge»
teilt, benen eine fpflematiic^e S^arfteßung ber Sulfprac^e ocrauigefc^ch iji. 3«ber
^uriu§ be^anbelt ber 5Rei^e nac^ bie »ebeteile, unb äwar gibt bet etHe me^ bie
©runblage in aHgemeinen Umriffen, wäfirenb ber 'jWeite ben etften erweitert unb er=
gänjt (nac^ bem au^ auf anberen ©ebieten Dietfc^l mit @Iäcf angewanbten Spfteme
fonjentrii^er .Greife); in bem etften richtet ficft bie ^tufmerfiamfeit mebr auf bie
Formenlehre, im jweiten me^t auf bie eijutaf, o^ne baß jebccft biefe beibcn S;ingc,
wie in ben lebiglicb ftjflematiic^en ©rammatilen, ftrtng au§einanbergeboIten finb.
IKetljoöe (Ba5pet?=(Dtto--Sauer,
53ci ben Siegeln \\t e§, wie un§ jd^eint, üorpgSwetje auf mögUc^ft etnfod^e unb
geincinücrftänblic^e 3)ltttetlung Don %^ai]ttd)in abgefefien. S)er Übungsftoff tft ief)r
veid^iid^.
S)tefer neuen 9Jiet{)obe öcvbanfen bie &a§pe\)'OiiO'^auix]ä)en 2ef)rbüc^er i^ren
Grtolg gegenüber ben meiften anbevn ®rammatifen, bte enttoeber mit ber t^eoretijd^en
Darlegung ber grammatijc^en Öor'"^" fi^ begnügen unb ben ©d^üler mit einem
Slßuft ber entlegensten, nie jur ^Inmenbung fommenben Unregelmäßig»
feiten unb 3tu§na|men quälen, ober föeli^e, in ba§ anbere ßjtrem umjc^Iagenb,
ifin lebiglic^ jum ^erjagen einiger Umgang§^^rafen abrichten, of)ne i^n
ben (Sei[t ber fremben Sprache erfaffen ju laifen.
S)er ©^tüerpunft ber SJlet^obe liegt in bem ©treben, ben ßernenben mil>g[ic^ft
batb 3um SSer[tänbni§ jujammenfiängenber Cejeftücfc, bejonberS aber ju bem münb=
liefen ©ebrauc^e ber fremben ©proc^e ju befähigen. ®iefer le^te 5ßan!t fc^eint ben
5ßerfQffern an if)ren 2ef)rbü(^ern )o djQrütteriftijc^ 3U fein, baß fie biefetben, um fie
üon anbern lu unterfct)eibcn, Äonüerjationa'Srammatifen nennen.
2)ie erfte ©rupfe umfafjt bie 2ef)rbüci^er für S)eutfc^e mit 56 SBänben für
15 Sprad^en.
Unfer ©tounen über ben SReic^tum unb bie ^onfequenj biefer Sammlung,
wie über bie grui^t^orWi einselner SSerfaffer, er|)5^t fid^ um ein 58ebeutenbe§, toenn
n)ir bie boppelt fo ftarfe anbere ©ruppe, nämlic^ bie für 3lu§tänber, bc=
trachten.
Sßir muffen ben ißerfaffern biefer Se^rbüc^er ba§ SSerbienft laffcn, bafe fie bem=
jenigen ^^eile be§ fprac^enlernenben ^ublüuml, ber üoräugSlneife au§ proftifd)en
(Srünben ein frembeg Sbiom fid^ bi§ jur Sprac^= unb ©c^reibfertigfeit aneignen
will, ben grammatifc^en Stoff in fef)r munbgerec^ter unb tei^tfaBlic^er i^oxm bar»
bieten, toie wir aud) ni^t umt)in fönnen, ber ^[Jerlagä^ünblung für bie elegante unb
fd^öne ?lu§ftattung unjere üollfte ?lnerfennung au^äufpred^en. liefen Umftänben ift
e§ Wof)I ganj befonber§ ju öerbanten, bafe biefe fiel^rbüc^er fic^ einer fotd^en 58eliebt=
^eit erfreuen, unb mef)rere berfelben ungewö^nli^ rafc^ il)ren 2Beg gemad^t t)aben.
So wirb man benn gern fonftatieren, ba& bie ganse in i^ren gieien wie in
i()rcn 9Jiitte(n mo^t abgerunbefe Sammlung ein guteä StüdE f^teife unb ?lrbeit§!raft,
fowie eine anerfennenSwerte Seiftung ouf bud^l)änblerif(^em (Sebiete repräfentiert unb
in biefer ^e3ie:^ung wo^l al§ cinjig in i()rer 3Irt ju bejeid^ncn ift."
^abcrborn. . . . . t.
(SuSjug ou§ ber ßitteTOTii(^cn JRunDfiftou.)
%üt %ü(i)c>; Tint> gebunden.
(»Preife in SDlart unb SPfenntg, im 2{u§tanbe ju ben öon ben bovügen aSuc^^onblungen
fe[tgef e^ten Sßreifen !)
iUet^oöe ©a5pci}--(Dtto--Sauer.
kleine 6c:itft^e Sprac^leljvc jür ^Iratier üon .^artmann
^rmeinfd>e Kuegabc:
steine enalifd^c Spradjlc^re für ^hmenier oon ®ultan
25iilgavildv ^Hii^gabc:
ßleine 6ciltfd^e Sprad()le()re für 3?ulgarcn öon ©Q>nril)5fQ
Beutfd)c Kuggaben:
llvahi^dfc ßoniicrfatton§=®ramniatit oon aparter . .
Sdjliifiel baju öou 4iatber
€I}ineftfd^e ßDm)ciiQtton§=®rQmmotif Don Scibel . .
S(6iiiiiel öajii i>on ®eibcf
ßletne c^tnefiii^e Sprachlehre öon ©eibel
Sc^lüfiel öaju oon eeibel
DänifAc ßonDeriottoni^Srammatit »on SBieb . . .
2d)lüiiel bttjii von SBicB
t^uala €prQc^[el)re unb äBörterbii^ üon Seibcl . . .
(Englifi^c .<^onüerfation§=®ramtiiattf con ®a§pet)=i)(unfle. 23
S^IüjicI Saju »011 iRunge. (9Jur für yeljrer unb iuiii Selbitutittrriiöt.) 3. ^lufl.
Gngliicf)c§ J^Dnoerjationä^Seiebud) öon ©ögpe^^JHuncic. 6. ^luff.
Äleine cngüjt^e Spracl)IeI)ve oon Ctto^üJunge. 5. 3lu[(
ßnglifcfie ©cjpräc^e oon 3Junge. 2. ?[ufl
93iaterialien jum iibcric{3en tn§ (Jnglii^e oon Ctto=9iungc.
(fnglijc^e 6t)rcftomat{)ie Oon ©ü^)fle=2ßrigl)t. 9. ?lufl.
^ransöfifd^c ßonOerfationS^Srammatif Oon Ctto=5Rimge.
St^liiljel baju oon SRutigf. (91ut für ücljrer unb jum (Selfaftunterritftt.)
gvanj. .ßono.'Sejebuc^ I. 9. 5IufI., O. 5. "aufl. oon Ctto=91unge. a
^ufl
3. ?lufl.
27. 5lufl
4. 91ufl.
öranj. ftono.'2ejcbud) f, ^DJäbdienjc^. oon Clto=3hiti9c,
kleine [ranjöliid^e Sprachlehre Oon Ctto 9\iingc. 7
öranjöfifctie (Scjprad^c oon Ctto^Üiunge. 7. ^liifl. .
(5rönjöfii^e§ SejcOud; ocu Süpfle. 11. *4ufl. . .
3apaittf<d^e ßonoertation§=©ramnmtif oon 5ßlaut
Ädbliiffel baju Hon Spiaut
^talicnif^c ßonoeriation§=@ranunntif bon Sauer
I. 5. 5lufl., II. 3. ?Iufl
?tufl
11. ?lufl
) 3. 9lufl
st^lüfjel baju Don gatlaneo. (y!ur für Sctjrcr unb jum Selbfluntcrrit^t
StQlieni)d)e§ Aonoerjotionä^Ceiebud) oon Sauer. 5. ?luf!.
3tlQlieni)c^e 6t)re[toniatl)te oon ßattaneo. 2. 'iiufl. . .
kleine itnltentjc^e Sprac^Iebve bon Souer. 8. ?lufl. . .
Stalienijd^c ©ejprädje oon Sauer=5JJotti. 4. 2lufl. . .
iUmngeftücfe 3um Übcri. a. b. Seutjc^en i. ^ial. bon 2arbclli. 4. ?lufl
ilcugricd^tfc^e Äonberiation§=(SrQinniatif bon ^^etrariS . . .
St^lüifcl baju oon ^(trariS
£ei)rbud) ber neugriec^ijc^en SBolfejprad)e bon 5)3ctrari§ ....
ntc6crlän6tf<^c ßonberjation§»®rammatif bon SSoIette. 2. ^ufl.
Sc^tüffel baju oon Inifcttc
Üüeberlönbiid^eS ßonberiation§»Jeiebuc^ oon 53aIeUe. 2. 3iufl. . .
Aleine nieberlänbijc^e Sprac^(el)re oon Sialette. 2. ^lufl
an.
JJ-
3
—
o
—
2
40
10
80
8
—
1
—
2
—
80
4
60
1
60
2
—
3
60
1
60
—
1
60
1
80
1
80
an
3
60
1
60
2
40
2
40
1
80
1
(>0
3
—
6
—
2
—
3
60
1
60
3
60
2
40
1
80
1
80
ületljoöe (Sa5pei}--(Dtt0--Sauer.
polntfd^c ^onticvSation§=@ian!mati! öon SBidjerfietttcä. 2. ^ufl. . .
Sdjlüficl baju öon aBi^erficwicj. 2. Slufl
portugtcfifd^e .^onöeriat[on§=®rainmati! Don ßortgun. 2. ^ufl.
Äd^lüfiel bajii uon fioröflicii. 2. 9l;ifl
kleine tjortugicfiidic SprQii(c{)re lion ßorbgien. 3. ?lufl
Huffifd^e ßonüerfattDn§=(^VQmmati! öon gu(^§=2öt)C3{in§!i. 4. ^Kufl. .
Sd);üi)el baju öon 5u(i)?=a3i)C5liü?ti. 4. Slufi
9tui)tfc^eö ,ftonöcrJQtton§=!iieiebud) bon ©erf^Qiipt
Kleine ruinid[)e S;iraci^Ief)ve Don 9J{otti. 2. ?lufl
e^lüficl iaju öon moM. 2. Slufl ...
Sdfwebilidfe JiontieriQtion§=®rammattI bon SBoIter
S^lüffcl baju öon SBaltcr
Kleine jd^ttebifdje &prac^(e^ve öon gort
Spartifd^e Konöeiiation§=®ranimatif bon ©auer=9iu|)perl. 8. ?hifl. .
iSii)Iüf|cl basu öon SRup^iert. 2. 2lufl
©panii^es Setebuc^ bon ®auer'9fö^rtc^. 2. ?(ufl
Kleine jpQnijc^e ©prac^lef)re bon ©auer=9{unge. 4. ^Uifl
■Spanifrae ©ejprädje bon Sauer. 3. ?lufl
©panifc^e 3{e!tion§li[te bon ©auer=Korbgien
5ual)tlt 4iDnberiation§=®rammQtif bon ©eibcl
S^Iüfict bnju öon Seibel
Sua^ili'lPörterbuc^ bon Seibel
Ciirftfd?« KonberfatiDn§=®rQmmatif bon Srf)(iti^fa
©d^lüijel baju öon 3«f)Iiti(i)ta
Kleine iingati^dfc Sprac^Ic'^re bon Diagt)
Elementary Modern Aruieiiian Grammar by Gulian . . ,
Oermaii Conversation-Grammai' by Otto. 28. Ed ,
Key to the German Conv.-Grammar by Otto. 20. Ed
Elementary German Grammar by Otto. 7. Ed
First German Book by Otto. 8. Ed
German Reader I. 7. Ed., IL 5. Ed., III. 2. Ed. by Otto, k . . ,
Materials for tr. Engl, into Germ, by Otto-Wright. Part I. 7. Ed.
Key to the Mater, for transl. Engl. i. Genn. I. by Otto. 3. Ed
Materials for tr. Engl, into Germ, by Otto. Part II. 2. Ed. . . ,
German Dialogues by Otto. 4. Ed
Äccidence of the German language by Otto-Wright. 2. Ed. . , ,
Handbook of English and German Idioms by Lange
German verbs with their appropriate prepositions etc. l)y Tebbitt .
Frencli Conversation-Grammar by Otto. 11. Ed
Key to the French Convers.-Graminar by Otto. 6. Ed
Elementary French Grammar by Wright. 2. Ed. .'
Materials for transl. English into French by Otto. 4. Ed
French Dialogues by Otto-Corkran
Italian Conversation-Grammar by Sa,tier. 8. Ed.
Key to the Italian Convers. -Grammar by Sauer. 7. Ed
Elementary Italian Grammar by Motti. 2. Ed
Italian Reader by Cattaneo
Italian Dialogues by Motti
jv» tSjj.s.-rTi.t»-.i
UIeH)Oöe (5ai5pci}--(Dtto--Sauer.
€ng!ifd>c yimqaUn: ' "^^'^
Dntcli Conversation-Grammar by Valette. 2. Ed 5 —
Key to the Dutch Convers.-Graminar by Valette 1 60
Dutch Reader b)^ Valette. 2. Ed 2 80
]fIoderu Persian Conversation-Grammar by St. Clair-Tisdall . l^ —
Key to the Mod. Perslan Conv.-Grammar by St. Clair-Tlsdall ^ ■ ~
Portug;iiese Conversation-Grammar by Kordgieu and Kunow 5 -—
Key to the Portug. Conv.-Gi-amiiiar by Kortlgien and Kunow , 1 i 60
Rtliiisiaii Conversation-Grammar by Motti. 2. Ed ^ ■ ~
Key to the Russian Convers.-Grainmar by Motti. 2. Ed 1 i 60
Elementary Russian Grammar by Motti. 2. Ed 2 | —
Key to the Elementary Rnsslan Grammar by Motti. 2 Ed — I 80
Tviissian Reader by Werkhaupt and Roller 2 1 —
Spanish Conversation-Grammar by Sauer- de Arteaga. 7. Ed. . 4 —
Key to iho Spanish Convers.-Grammar by Sauer-de .\rteaga. 5. Eid 1 i 60
Elementary Spanish Grammar by Pavia 2 1 —
Spanish llcador by Sauer-Röhrich. 2. Ed. . , 3 60
Spanish Dialogiu s by Sauer-Corkran 1 ! 80
Elementary Swedi^ih Grammar by Fort 2 ■
Grammaire alleniande par Otto-Nicolas. 17. l5d. 3 ; 60
Corrige des themes de la Gramm, all. m. par Otto-Nicolas. 6. Ed 1 j 60
Petite grammaire allemande par "^^o -Verrier. 9. Ed. . . • . . . ; 2 —
Lectures allem, par Otto. I. p. 6. Ed., TL p. 5. :^d., III. p. 2. :ßd. ä 2 | —
Erstes deutr^ches Lesebuch v. Verrier 2 "lO
Conversations allemandes par Otto. 4. £d 1 80
Grammaire ailjo^laise par Mauron- Verrier. 9. I^d 3 60
Corrige des themes de la Gramm, angl. par Mauron-Verrler. 3. £d. ... i 60
Petite grammaire anglaise par Maurpn. 5. Ed 2 —
Lectures anglaises par Mauron. 2. Ed 2 80
Conversations anglaises par Corkran 1 feO
Grammaire italienne par Sauer. 10. I^d 3 60
Corrige des themes de la Gramm, ital. par Sauer, ß. £d l 60
Petite grammaire italienne par Motti. 3. i^.d 2 —
Chrestomathie italienne par Cattaneo. 2. fid 2 —
Conversations italiennes par Motti 1 i 80
Grammaire neei'landaise par Valette. 2. Ed '^ i ?^
Corrige dos themes de la Grammaire ueerlandaise^ par Valette 1 60
Lectures neerlandaises par Valette. 2. Ed 2 80
Grammaire portng^aise par Armez 4 i 60
Corrige des thferuea de la Gramm, portng. par Armez 1 60
Grammaire rnsse par Fuchs. 3. l^d. '"' : "
Corrige des themes de la Gramm, msse par Fuchs. 3. i.d - i ~
Petite grammaire russe par Motti 2 ]
Corrige des themes de la petite grammaire nisse par Motti — 80
Lectures i-usses par Werkhaupt et Roller 2 —
Petite grammaire snedoiMe par Fort 2 —
Grammaire espagnole par Sauor-Serrauo. 5. Ed . 4 —
Corrige des themes de la Gramm, espagiiole par Sauer-Serrano. 4 fid. . . 1 60
Petite grammaire espagnole par Tanty '^ ~
Lectures espagnoles par ^auer-Röhrich. 2. l^ä 3 tiO
kleine {»cutfc^e 6pi-oc^(ef)re für (Sriedjen üon 5RaUo§ ■ 2 40
©cutjd^e ©ejpräc^e für ©riechen üon 5JiQltD§ 2
CTrammatica tedesca di Saiier-Ferrari. 6. Ed 3 60
Chiave della Grammatica tedesca di Sauer-Ferrari. 2. Ed 1 60
Grammatica elementare tedesca di Otto. 5. Ed '2
Letture tedesclie di Otto. 4. Ed [! 2
Antologia tedesca di Verdaro ;| 3
CoDversazioui tedesche di Motti. 2. Ed ; 1 j 80
Avviamento al trad. dal ted. in ital. di Lardelli. 3. Ed 1 i 60
I
Grammatica ingiese di Pavia. 4. Ed : 3 i 60
Chlave della Grammatica inglese di Pavia. 2 Ed 1 i 60
Grammatica elementare inglese di Pavia. 2. Ed n 2 j —
Grammatica framcese di Motti. 2. Ed 3 60
Chiave della Grammatica francese dl Motti ' 1 60
Grammatica elementare francese di Sauer-Motti. 3. Ed 2 —
Grammatica spagnnola di Pavia. 2. Ed 4 60
Chiave della Grammatica spagniiola di Pavia l 1 60
Grammatica elementare spagnuola di Pavia. 2. Ed 2 —
nie5ei-länbifd)e Kuegabe:
Kleine Hoogflnitsclie Grammatica door Schwippert. 2. Dr. . 2 ~
steine öeutf^c ©prad^Ie^re für ^olen oon ^aulu§ ij 1 | 80
portugtefifd^e Kuggaben :
Grammatica allemä por Otto-Prevot. 2. Ed ^ 4 i _
Chave da Grammatica allemä por Otto-Pr6v6t i! 1 1 60
Grammatica elementar allemä por Otto-Pr^v6t. 2. Ed ''2 —
Grammatica franceza por Tanty : 4 i —
Chave da Grammatica franceza por Tanty .; 1 | 60
:Hmnänif(i>e ^uggaben:
Gramaticä germanä de Leist 4 —
Cheea gramaticii germane de Leist 1 60
Elemente de gramaticä germanä de Leist. 2. Ed 2 —
Conversa^iuni germane de lieist 1 ' 80
Gramaticä francesä de Leist 4
Cheea gramaticii francese de Leist ]
Elemente de gramaticä francesä de Leist. 2. Ed 2
Conversa^iuni francese de Leist 1 80
c{s..r»i.-.v^
jnet^obc (5a5peT}--(Dtto-Saucr.
lUtffifd)e Huögaben:
t>eiitfd^c ßom3eryatiDii§'®rQininati{ für 9tuijcn öon ^auff
Sc^Iüfjcl baju Oon .'Tinuff
(Engltfc^e ßonüeiiation§=®rQmmati! für IRuffen öon §auff
Sd^Iiifjet l)aäu uou C^auff
Liteu tysk Spi äkliira af AValter
Bpanifd>e :Hu0gaben:
Gramätica alemaua por Ruppert. 2. Ed
Clave de la Gramutica alemana por Euppert. 2 Ed
Gramätica elemeatal alemana por Otto-Ruppert. 6. Ed
Gramätica ilig^lesa por Pavia
Clave de la Gramätica iuglesa por Pavia
Gramätica sucinta de la lengua iaglesa por Pavia. 4. Ed. . . .
Gramätica francesa por Tanty
Clave de la Gramätica francesa por Tanty
Gramätica suciuta de la lengua francesa por Otto. 4. Ed
Libro de lectura francesa por Le Boncher
Gramätica sucinta de la lengua italiana por Pavia. 3. Ed. . .
g^ürfiftf)e :Hit6gabc:
9tkinc bcxit^d}C ®pvnd^Ief)ve für dürfen u, 2Belt) 33el)=^oaanb ....
^onpcrfalion6buct)er von (Sounor.
2fprad)ig:
'S)eu{jd)=en(iüid^
35eutic^=iyvait3öiiji1)
®eutjd)=3[ta(ieniid)
2:'eutic^=9iuniätüfc^
S)cutic^=Sj)antj^
5ranjönicf)=Gnglt)d)
i5ranäöiiicf)=3talieiuid()
en9lifd)=3tQlieniic^
(SngUid}=&pani|d)
5ranäbfifc^=S)eutic^=engtijd;. 12. ?Iuf(
4jpracf)ig:
5vanjbfijd)=S)cutid^=GngUfd^=3talieni|c^
getner finb erfd^iencn:
tiie ricbtige iluefprac^e bea lIluftcr^eut|d)c^ bon Dr. Q. ©onnl^eiifer. brojd^.
€nc;U{*c 1>an^el'5fonH'fpon^l'n5 üon ^). "'Jlrenbt. 2. 2lufl
:Srän3öü)*t' 6prad>lcbre für I^aiiöclefcbulen »on Dr. g. ©ann^eiüer,
Dr. (y>. ßüüncr iinö %4). Cffenmüücr .'
lur^e fran3ööi'd)c (J)raimnatif oon iq. Stunge
Jtaltennche Jtaufma'nniichc Sovrciponöcn3=(5rainmatit oon S:ünnr)eiifer
utib öaiier
}{iUeituno[ 311 öciitfcbcn, fran3Öp|*t'i^ encjliiiticn mxb itaUcnii'c^cn (Be=
ftftäft^briefeii, bvojc^.
*f.
3 60
2
50
2
1
40
GO
4
80
80
aiet^obe (Ba0peij-(Dtto-Sauer.
„Solange S3eIIam^§ Su^wnft&ftaat nod^ nid^t fertig ift, folange e§ nod^ SKtHionäre
unb Sojinibcmpfratcn gibt, folange nicf)t jcber Sd^uftcrjunge mit afabemif^er ^ilbunc?
üu§gcvüftet ben erftcn ©c^ritt auf ben ad^auplntj jeincr 2Btrf)amfcit tut, *o (ange toirb
mau auä) noc^ ^riöatunterrid^t nötig {)abtn. ^^a ben 5)}rioat(et)rer f^i.. „väbagogifc^en
JRüctiic^ten" fejfehi, ioüte man beuten, bie 9Ba{)t eine§ £■. buäjc^ fönnte if)m nidjt
fd^TOcr fallen; i^eißt e§ boc^, unb mit Stecht, 'öa^ jebe§ 39ud) gut fei, h)cmx nur ber
2e(;rer et»ü§ tauge. 2(ber bie Qai)l berjenigen, n)elrf)e ©rammatifen fc()reiben, tiom
feligcn 'il^n bi§ ju benen, bie nur fc^reiben, um i^r Sic^tlein nid^t unter öen
Steffel 3U fteücn, ift ju groß, ©er groecf ift boc^ lebigfid), ben Sd^üler balbmöglic^ft
auf feine eigenen i}n^e 3U ftetten, b. i). ben ßeljrer cntbedrlic^ ju machen, ^eit unb
(Selb jU fparen. Ta l^eifet c§ benn: „Sin i()rfn ^rüc^ten follt il)r fie erfennen", unb
be§^alb -folt ^ier ein Söort gerebct toerben für bie ^iicl)er nac^ ber 9Jietf)obe
®a5pel) = Ctto = >s:>auer, bie im 35erlage ber fjirma Julius ®roo§ in §eibelberg
erfdjienen finb. 31u(| in <Sd^u(en i)aben fi^ biefe ^Büc^er be»ä{)rt, ober für ben
'^ritiatuntcrric^t finb fie geraDe unentbe^rlid^. ®er Dta^men berfelben entbält
genau ba§, waä ic| oben beanfpruc^te, nic{;t 3U bicl unb ni(^t ju ft)enig. 2ei(tt
fafelic^ finb bie ßapitel fo eingeteilt, baß fie fic^ bon einer Stunbe jur anbeven
beiüältigen laffen, unb Dabei wirb ber Stoff in einer 2Beife bearbeitet, bog Der
Sd}üler alsbalb jum Spredjen gclongt. ffißeli^ einen Erfolg biefe 33üc^er l^oben,
bafür fpric^t bie immer toad^fenbe IReic^^altigfeit be§ S5erlag§, ber in berfi^iebenen
®ruppen für S^eutf^e, ^ranjofen, (inglänber, Staltener unb Spanier nid^t weniger
als 64 §aupt= unb ^ebenwerfe entt)ält, öon benen ic^ felbft mit bem beften ©rfolg
beuüljte unb benütje jum Unterricht für S}eutfd)e: bie fran3öfifc^e ©rammatif C24. 51uF=
läge), bie englifii^e (21. ?luflage), bie jpanifc^e, italicnifc^e, ijoüänhi'\ö)i unb ruffifcf)e;
für Gngiönber unb ^ranjofen u. f. w.: bie beutfc^e ©rammatif, oI}ne öon ben9leben=
biid)ern 3U reben. äÖaS man mit biefer 93ietl)oDe innerhalb 6 — 12 5D?onaten eräicien
!ann, ift ganj erftaunlic^. ^laä) einem fol(^en .fturfug mu^ ber Sd^üler befähigt
fein, fic^ in ber betreffenben Önnbelsforrefponbenj felbft fort3ubilben."
Slugjng aus tiem „^ränttft^cn (Sonriet"*
Sie 9?erlag§bud^^anblung ift fortwä^renb bcmüfit, ben S^fluS i()rer Unterric^t§=
Sßerfe nod^ allen Siic^tungen ^in 3U oerooUftänbigeu; eine Slnjaljl neuer Se^rbüc^er
ift in Sßorbereitung.
Siie neuen 'Auflagen werben unabläffig berbeffert unb auf ber §ö^e be§ Sprad^»
ftubium§ erhalten.
3ulius <5roo5 in J?eii>clt>crg.
I
1 — I
0)
•H
-P
CO
I
CO
ö
o
-p
Co
tQ •
^ H
a) Cm
> 3
O
^ Q)
■P
x; 0)
m ö
.h:3
c u
o >
ü
cd
H
O
• to
Co CO
tfniversityof Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme Library Card Pocket
LOWE-MARTE^ CO. LIMITED
ft Co.
NEW YORK